http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A       A   C   E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
    D   FRANCAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
1   NEXT 1 Elle aime choquer les gens en disant des choses scandaleuses. 1 She enjoys shocking people by saying outrageous things. 1 她通过说一些残酷的话而使人震惊。 1 Tā tōngguò shuō yīxiē cánkù dehuà ér shǐ rén zhènjīng. 1 She enjoys shocking people by saying outrageous things. 1 Ela gosta de chocar as pessoas dizendo coisas ultrajantes. 1 Le gusta sorprender a la gente diciendo cosas extravagantes. 1 Sie genießt es, Menschen zu schockieren, indem sie empörende Dinge sagt. 1 Lubi szokować ludzi, mówiąc oburzające rzeczy. 1 Ей нравится шокировать людей, говоря возмутительные вещи. 1 Yey nravitsya shokirovat' lyudey, govorya vozmutitel'nyye veshchi. 1 تستمتع بصدمة الناس بقول أشياء شنيعة. 1 tastamtae bisadmat alnaas biqawl 'ashya' shanieatin. 1 वह अपमानजनक बातें कहकर लोगों को चौंका देता है। 1 vah apamaanajanak baaten kahakar logon ko chaunka deta hai. 1 ਉਹ ਘਿਨਾਉਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ. 1 Uha ghinā'uṇī'āṁ galāṁ kahi kē lōkāṁ nū hairāna kara rahī hai. 1 তিনি বিদ্বেষপূর্ণ কথা বলে হতবাক লোকদের উপভোগ করেন। 1 Tini bidbēṣapūrṇa kathā balē hatabāka lōkadēra upabhōga karēna. 1 彼女はわざと厄介なことを言うのが好きです 1 彼女  わざと 厄介な こと  言う   好きです 1 かのじょ  わざと やっかいな こと  いう   すきです 1 kanojo wa wazato yakkaina koto o iu no ga sukidesu
2   last 2 Elle aime délibérément dire quelque chose de méchant 2 她喜欢故意说些不堪入耳的话让人讨厌 2 她喜欢正式说些不堪堪耳的话让人讨厌 2 Tā xǐhuān zhèngshì shuō xiē bùkān kān ěr dehuà ràng rén tǎoyàn 2 She likes to deliberately say something nasty 2 Ela gosta de dizer deliberadamente algo desagradável 2 A ella le gusta decir deliberadamente algo desagradable 2 Sie sagt gerne absichtlich etwas Böses 2 Lubi celowo powiedzieć coś paskudnego 2 Она любит намеренно говорить что-нибудь гадкое 2 Ona lyubit namerenno govorit' chto-nibud' gadkoye 2 إنها تحب أن تقول شيئًا سيئًا عن عمد 2 'iinaha tuhibu 'an taqul shyyana syyana ean eamad 2 वह जानबूझकर कुछ बुरा कहना पसंद करती है 2 vah jaanaboojhakar kuchh bura kahana pasand karatee hai 2 ਉਹ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਕਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ 2 Uha jāṇa bujha kē kujha galata kahiṇā pasada karadī hai 2 তিনি ইচ্ছাকৃতভাবে খারাপ কিছু বলতে পছন্দ করেন 2 Tini icchākr̥tabhābē khārāpa kichu balatē pachanda karēna 2 ショックを受けた 2 ショック  受けた 2 ショック  うけた 2 shokku o uketa        
3 a ALLEMAND 4 sous le choc 4 shocked 4 震惊 4 zhènjīng 4 shocked 4 chocado 4 conmocionado 4 schockiert 4 wstrząśnięty 4 в шоке 4 v shoke 4 صدمت 4 sudimat 4 हैरान 4 hairaan 4 ਹੈਰਾਨ 4 hairāna 4 বিস্মিত 4 bismita 4 数分間、私たちはショックを受けた沈黙の中に立っていました 4  分間 、 私たち  ショック  受けた 沈黙    立っていました 4 すう ふんかん 、 わたしたち  ショック  うけた ちんもく  なか  たっていました 4  funkan , watashitachi wa shokku o uketa chinmoku no naka ni tatteimashita
4 b ANGLAIS 5 Pendant quelques minutes, nous sommes restés dans un silence choqué 5 For a few minutes we stood in shocked silence 5 几分钟,我们静静地站着 5 jǐ fēnzhōng, wǒmen jìng jìng de zhànzhe 5 For a few minutes we stood in shocked silence 5 Por alguns minutos, ficamos em silêncio chocado 5 Durante unos minutos nos quedamos en silencio conmocionados 5 Einige Minuten lang standen wir in schockierter Stille 5 Przez kilka minut staliśmy w zaszokowanej ciszy 5 Несколько минут мы стояли в шокированной тишине 5 Neskol'ko minut my stoyali v shokirovannoy tishine 5 لبضع دقائق وقفنا في صمت مصدوم 5 lbde daqayiq waqfna fi samt masdum 5 कुछ मिनट तक हम स्तब्ध खामोशी में खड़े रहे 5 kuchh minat tak ham stabdh khaamoshee mein khade rahe 5 ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ ਅਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋਈ ਚੁੱਪ ਵਿਚ ਖੜੇ ਹੋ ਗਏ 5 kujha miṭāṁ la'ī asīṁ hairāna hō'ī cupa vica khaṛē hō ga'ē 5 কয়েক মিনিটের জন্য আমরা হতবাক নীরবতায় দাঁড়িয়ে রইলাম 5 kaẏēka miniṭēra jan'ya āmarā hatabāka nīrabatāẏa dām̐ṛiẏē ra'ilāma 5 数分間、私たちは静かに立っていました 5  分間 、 私たち  静か  立っていました 5 すう ふんかん 、 わたしたち  しずか  たっていました 5  funkan , watashitachi wa shizuka ni tatteimashita        
5 c ARABE 6 Pendant quelques minutes, nous sommes restés tranquillement 6 几分钟,我们静静地站 6 几分钟,我们静静地站着 6 jǐ fēnzhōng, wǒmen jìng jìng de zhànzhe 6 For a few minutes, we stood quietly 6 Por alguns minutos, ficamos em silêncio 6 Por unos minutos, nos quedamos callados 6 Für ein paar Minuten standen wir still 6 Przez kilka minut staliśmy cicho 6 Несколько минут мы стояли тихо 6 Neskol'ko minut my stoyali tikho 6 لبضع دقائق ، وقفنا بهدوء 6 lbde daqayiq , waqifna bihudu' 6 कुछ मिनट तक हम चुपचाप खड़े रहे 6 kuchh minat tak ham chupachaap khade rahe 6 ਕੁਝ ਮਿੰਟਾਂ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਚੁੱਪ ਹੋ ਗਏ 6 kujha miṭāṁ la'ī, asīṁ cupa hō ga'ē 6 কয়েক মিনিট আমরা চুপচাপ দাঁড়িয়ে রইলাম 6 kaẏēka miniṭa āmarā cupacāpa dām̐ṛiẏē ra'ilāma 6 しばらく尋ねられて、私たちはそこに立っていたので、私たちは話すことができなかったので驚きました 6 しばらく 尋ねられて 、 私たち  そこ  立っていたので 、 私たち  話す こと  できなかったので 驚きました 6 しばらく たずねられて 、 わたしたち  そこ  たっていたので 、 わたしたち  はなす こと  できなかったので おどろきました 6 shibaraku tazunerarete , watashitachi wa soko ni tatteitanode , watashitachi wa hanasu koto ga dekinakattanode odorokimashita        
6 d BENGALI 7 Demandé un moment, nous sommes restés là trop surpris pour parler 7 时问,我们站在那儿惊讶得说不出话来 7 一时问,我们站在那儿一点得说不出话来 7 yīshí wèn, wǒmen zhàn zài nà'er yīdiǎn dé shuō bu chū huà lái 7 Asked for a moment, we stood there too surprised to speak 7 Questionados por um momento, ficamos surpresos demais para falar 7 Preguntados por un momento, nos quedamos demasiado sorprendidos para hablar. 7 Für einen Moment gefragt, standen wir zu überrascht da, um zu sprechen 7 Zapytani przez chwilę, staliśmy zbyt zaskoczeni, by mówić 7 Спрошенный на мгновение, мы стояли слишком удивленные, чтобы говорить 7 Sproshennyy na mgnoveniye, my stoyali slishkom udivlennyye, chtoby govorit' 7 عندما سئلنا للحظة ، وقفنا هناك مندهشين جدًا من الكلام 7 eindama sayalna lilahzat , waqfna hunak mundahishin jdana min alkalam 7 एक पल के लिए पूछा, हम वहाँ खड़े थे और बोलने के लिए आश्चर्यचकित थे 7 ek pal ke lie poochha, ham vahaan khade the aur bolane ke lie aashcharyachakit the 7 ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ, ਅਸੀਂ ਉਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਕੇ ਬੋਲਣ ਵਿਚ ਹੈਰਾਨ ਹੋਏ 7 ika pala la'ī puchi'ā, asīṁ uthē khaṛhē hōkē bōlaṇa vica hairāna hō'ē 7 এক মুহুর্তের জন্য জিজ্ঞাসা করলাম, আমরা দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে কথা বলতে বলতে অবাক হয়ে গেলাম 7 ēka muhurtēra jan'ya jijñāsā karalāma, āmarā dām̐ṛiẏē dām̐ṛiẏē kathā balatē balatē abāka haẏē gēlāma 7 ショックアブソーバー 7 ショックアブソーバー 7 ショックアブソーバー 7 shokkuabusōbā        
7 e CHINOIS 8 amortisseur 8 shock absorber  8 减震器 8 jiǎn zhèn qì 8 shock absorber 8 amortecedor 8 amortiguador 8 Stoßdämpfer 8 amortyzator 8 амортизатор 8 amortizator 8 مضاد للصدمات 8 mudad lilsadamat 8 आघात अवशोषक 8 aaghaat avashoshak 8 ਸਦਮਾ ਸਮਾਈ 8 sadamā samā'ī 8 ঘাতশোষক 8 ghātaśōṣaka 8  荒れた地面を走行する影響を軽減し、乗客がより快適に過ごせるように、車両の各ホイールに取り付けられる装置 8 荒れた 地面  走行 する 影響  軽減  、 乗客  より 快適  過ごせる よう  、 車両   ホイール  取り付けられる 装置 8 あれた じめん  そうこう する えいきょう  けいげん  、 じょうきゃく  より かいてき  すごせる よう  、 しゃりょう  かく ホイール  とりつけられる そうち 8 areta jimen o sōkō suru eikyō o keigen shi , jōkyaku ga yori kaiteki ni sugoseru  ni , sharyō no kaku hoīru ni toritsukerareru sōchi        
8 f ESPAGNOL 9  un dispositif monté sur chaque roue d'un véhicule afin de réduire les effets du déplacement sur un sol accidenté, afin que les passagers puissent être plus à l'aise 9  a device that is fitted to each wheel of a vehicle in order to reduce the effects of travelling over rough ground, so that passengers can be more comfortable  9  安装在车辆每个车轮上的装置,目的是减少在崎is不平的地面上行驶的影响,从而使乘客更加舒适 9  ānzhuāng zài chēliàng měi gè chēlún shàng de zhuāngzhì, mùdì shì jiǎnshǎo zài qí is bùpíng dì dìmiàn shàng xíngshǐ de yǐngxiǎng, cóng'ér shǐ chéngkè gèngjiā shūshì 9  a device that is fitted to each wheel of a vehicle in order to reduce the effects of travelling over rough ground, so that passengers can be more comfortable 9  um dispositivo que é instalado em cada roda de um veículo a fim de reduzir os efeitos de viajar em terreno acidentado, de modo que os passageiros possam ficar mais confortáveis 9  un dispositivo que se instala en cada rueda de un vehículo para reducir los efectos de viajar por terrenos irregulares, de modo que los pasajeros puedan estar más cómodos 9  Ein Gerät, das an jedem Rad eines Fahrzeugs angebracht ist, um die Auswirkungen des Fahrens über unebenen Boden zu verringern, damit sich die Fahrgäste wohler fühlen können 9  urządzenie zamontowane na każdym kole pojazdu w celu zmniejszenia skutków jazdy po nierównym terenie, aby pasażerowie mogli czuć się bardziej komfortowo 9  устройство, которое устанавливается на каждое колесо транспортного средства, чтобы уменьшить влияние движения по пересеченной местности, чтобы пассажиры могли чувствовать себя более комфортно 9  ustroystvo, kotoroye ustanavlivayetsya na kazhdoye koleso transportnogo sredstva, chtoby umen'shit' vliyaniye dvizheniya po peresechennoy mestnosti, chtoby passazhiry mogli chuvstvovat' sebya boleye komfortno 9  جهاز يتم تركيبه في كل عجلة من عجلات السيارة لتقليل آثار السفر على أرض وعرة ، بحيث يكون الركاب أكثر راحة. 9 jihaz ytmu tarkibuh fi kl eijlat min eijlat alsayarat litaqlil athar alsafar ealaa 'ard waerat , bihayth yakun alrukkab 'akthar rahat. 9  एक उपकरण जो किसी न किसी जमीन पर यात्रा करने के प्रभावों को कम करने के लिए वाहन के प्रत्येक पहिये पर फिट किया जाता है, ताकि यात्रियों को और अधिक आरामदायक बनाया जा सके 9  ek upakaran jo kisee na kisee jameen par yaatra karane ke prabhaavon ko kam karane ke lie vaahan ke pratyek pahiye par phit kiya jaata hai, taaki yaatriyon ko aur adhik aaraamadaayak banaaya ja sake 9  ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਉਪਕਰਣ ਜਿਹੜਾ ਕਿਸੇ ਵਾਹਨ ਦੇ ਹਰ ਪਹੀਏ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਕਿਸੇ ਮੋਟੇ ਜ਼ਮੀਨ' ਤੇ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਯਾਤਰੀ ਵਧੇਰੇ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਹੋ ਸਕਣ 9  ika ajihā upakaraṇa jihaṛā kisē vāhana dē hara pahī'ē'tē phiṭa hudā hai tāṁ jō kisē mōṭē zamīna' tē yātarā karana dē prabhāvāṁ nū ghaṭa kītā jā sakē, tāṁ jō yātarī vadhērē ārāmadā'ika hō sakaṇa 9  রুক্ষ ভূমির উপর দিয়ে ভ্রমণের প্রভাব হ্রাস করার জন্য এমন একটি ডিভাইস যা গাড়ির প্রতিটি চক্রের সাথে লাগানো থাকে যাতে যাত্রীরা আরও আরামদায়ক হতে পারে 9  rukṣa bhūmira upara diẏē bhramaṇēra prabhāba hrāsa karāra jan'ya ēmana ēkaṭi ḍibhā'isa yā gāṛira pratiṭi cakrēra sāthē lāgānō thākē yātē yātrīrā āra'ō ārāmadāẏaka hatē pārē 9 ショックアブソーバー 9 ショックアブソーバー 9 ショックアブソーバー 9 shokkuabusōbā        
9 g FRANCAIS 10 Amortisseur 10 减震器 10 减震器 10 jiǎn zhèn qì 10 Shock absorber 10 Amortecedor 10 Amortiguador 10 Stoßdämpfer 10 Amortyzator 10 Амортизатор 10 Amortizator 10 مضاد للصدمات 10 mudad lilsadamat 10 आघात अवशोषक 10 aaghaat avashoshak 10 ਸਦਮਾ ਸਮਾਉਣ ਵਾਲਾ 10 sadamā samā'uṇa vālā 10 ঘাতশোষক 10 ghātaśōṣaka 10 ショッカー 10 ショッカー 10 しょっかあ 10 shokkā        
10 h HINDI 11 choquant 11 shocker  11 令人震惊的 11 lìng rén zhènjīng de 11 shocker 11 choque 11 sorpresa desagradable 11 Schocker 11 ohyda 11 шокер 11 shoker 11 صدمة 11 sadma 11 घिनौना आदमी 11 ghinauna aadamee 11 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 11 hairāna karana vālā 11 ধাক্কা খাওয়া 11 dhākkā khā'ōẏā 11  映画/映画、ニュース、またはあなたに衝撃を与える人 11 映画 / 映画 、 ニュース 、 または あなた  衝撃  与える  11 えいが / えいが 、 ニュース 、 または あなた  しょうげき  あたえる ひと 11 eiga / eiga , nyūsu , mataha anata ni shōgeki o ataeru hito        
11 i JAPONAIS 12  un film / film, une nouvelle ou une personne qui vous choque 12  a film/ movie, piece of news or person that shocks you  12  电影/电影,新闻或震惊您的人 12  diànyǐng/diànyǐng, xīnwén huò zhènjīng nín de rén 12  a film/ movie, piece of news or person that shocks you 12  um filme / filme, notícia ou pessoa que te choca 12  una película / película, noticia o persona que te impacta 12  Ein Film / Film, eine Nachricht oder eine Person, die Sie schockiert 12  film / film, wiadomość lub osoba, która Cię szokuje 12  фильм / фильм, новость или человек, который вас шокирует 12  fil'm / fil'm, novost' ili chelovek, kotoryy vas shokiruyet 12  فيلم / فيلم أو خبر أو شخص يصدمك 12 film / film 'aw khabar 'aw shakhs yusdumuk 12  एक फिल्म / फिल्म, समाचार का टुकड़ा या वह व्यक्ति जो आपको झकझोर दे 12  ek philm / philm, samaachaar ka tukada ya vah vyakti jo aapako jhakajhor de 12  ਇੱਕ ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ, ਖ਼ਬਰਾਂ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 12  ika philama/ philama, ḵẖabarāṁ dā ṭukaṛā jāṁ vi'akatī jō tuhānū hairāna karadā hai 12  একটি চলচ্চিত্র / চলচ্চিত্র, সংবাদের টুকরো বা ব্যক্তি যা আপনাকে চমকে দেয় 12  ēkaṭi calaccitra/ calaccitra, sambādēra ṭukarō bā byakti yā āpanākē camakē dēẏa 12 衝撃的な映画(またはニュース、人々) 12 衝撃 的な 映画 ( または ニュース 、 人々 ) 12 しょうげき てきな えいが ( または ニュース 、 ひとびと ) 12 shōgeki tekina eiga ( mataha nyūsu , hitobito )
12 j PANJABI 13 Film choquant (ou actualités, personnes) 13 令人震惊的电影(或新闻、人 13 令人震惊的电影(或新闻,人) 13 lìng rén zhènjīng de diànyǐng (huò xīnwén, rén) 13 Shocking movie (or news, people) 13 Filme chocante (ou notícias, pessoas) 13 Película impactante (o noticias, gente) 13 Schockierender Film (oder Nachrichten, Leute) 13 Szokujący film (lub wiadomości, ludzie) 13 Шокирующий фильм (или новости, народ) 13 Shokiruyushchiy fil'm (ili novosti, narod) 13 فيلم صادم (أو أخبار ، أشخاص) 13 film sadim (aw 'akhbar , 'ashkhasan) 13 चौंकाने वाली फिल्म (या समाचार, लोग) 13 chaunkaane vaalee philm (ya samaachaar, log) 13 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਫਿਲਮ (ਜਾਂ ਖ਼ਬਰਾਂ, ਲੋਕ) 13 hairāna karana vālī philama (jāṁ ḵẖabarāṁ, lōka) 13 শকিং সিনেমা (বা সংবাদ, লোক) 13 śakiṁ sinēmā (bā sambāda, lōka) 13 非常に低品質なもの 13 非常   品質な もの 13 ひじょう  てい ひんしつな もの 13 hijō ni tei hinshitsuna mono        
13 k POLONAIS 14 quelque chose qui est de très mauvaise qualité 14 something that is of very low quality 14 质量很差的东西 14 zhìliàng hěn chà de dōngxī 14 something that is of very low quality 14 algo que é de qualidade muito baixa 14 algo que es de muy baja calidad 14 etwas, das von sehr geringer Qualität ist 14 coś, co jest bardzo niskiej jakości 14 что-то очень низкого качества 14 chto-to ochen' nizkogo kachestva 14 شيئًا ذا جودة منخفضة جدًا 14 shyyana dha jawdatan munkhafidat jdana 14 कुछ ऐसा जो बहुत ही कम गुणवत्ता का हो 14 kuchh aisa jo bahut hee kam gunavatta ka ho 14 ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਬਹੁਤ ਨੀਵੀਂ ਹੈ 14 uha cīza jihaṛī bahuta nīvīṁ hai 14 এমন কিছু যা খুব নিম্নমানের 14 ēmana kichu yā khuba nimnamānēra 14 劣った火あなた 14 劣った  あなた 14 おとった  あなた 14 ototta hi anata
14 l PORTUGAIS 15 Inférieur à vous 15 质量低劣的涂酉 15 质量低劣的涂酉 15 zhìliàng dīliè de tú yǒu 15 Inferior Tu You 15 Você Inferior 15 Inferior Tu Tu 15 Minderwertig Tu You 15 Gorszy Tu You 15 Нижний Ту Вы 15 Nizhniy Tu Vy 15 أدنى مرتبة تو أنت 15 'adnaa martabat tw 'ant 15 अवर तू तू 15 avar too too 15 ਘਟੀਆ ਤੁ ਤੂੰ 15 ghaṭī'ā tu tū 15 নিকৃষ্ট তু তুমি 15 nikr̥ṣṭa tu tumi 15 ショックヘッド 15 ショック ヘッド 15 ショック ヘッド 15 shokku heddo        
15 m RUSSE 16 choqué 16 shock-headed 16 震惊的 16 zhènjīng de 16 shock-headed 16 confuso 16 conmocionado 16 schockiert 16 z głową w szoku 16 шокирующий 16 shokiruyushchiy 16 ذهول 16 dhahul 16 सदमे अध्यक्षता 16 sadame adhyakshata 16 ਸਦਮਾ 16 sadamā 16 ধাক্কা 16 dhākkā 16 ショックを受けた 16 ショック  受けた 16 ショック  うけた 16 shokku o uketa
16 n help1 17 sous le choc 17 震惊的 17 对抗的 17 duìkàng de 17 shocked 17 chocado 17 conmocionado 17 schockiert 17 wstrząśnięty 17 в шоке 17 v shoke 17 صدمت 17 sudimat 17 हैरान 17 hairaan 17 ਹੈਰਾਨ 17 hairāna 17 বিস্মিত 17 bismita 17 また 17 また 17 また 17 mata        
17 o help3 18 également 18 also 18 18 18 also 18 Além disso 18 además 18 ebenfalls 18 również 18 также 18 takzhe 18 أيضا 18 'aydaan 18 भी 18 bhee 18 ਵੀ 18 18 এছাড়াও 18 ēchāṛā'ō 18 ショックヘア 18 ショック ヘア 18 ショック ヘア 18 shokku hea
18 p http://abcde.facile.free.fr 19 choqué 19 shock-haired 19 震惊的 19 zhènjīng de 19 shock-haired 19 cabelo de choque 19 pelo de choque 19 schockhaarig 19 szokowłosy 19 шоковый 19 shokovyy 19 صدمة الشعر 19 sadmat alshaer 19 सदमे बालों वाली 19 sadame baalon vaalee 19 ਸਦਮਾ ਵਾਲ 19 sadamā vāla 19 শক কেশিক 19 śaka kēśika 19 ショックを受けた 19 ショック  受けた 19 ショック  うけた 19 shokku o uketa        
19 q http://akirameru.free.fr 20 sous le choc 20 震惊的 20 对抗的 20 duìkàng de 20 shocked 20 chocado 20 conmocionado 20 schockiert 20 wstrząśnięty 20 в шоке 20 v shoke 20 صدمت 20 sudimat 20 हैरान 20 hairaan 20 ਹੈਰਾਨ 20 hairāna 20 বিস্মিত 20 bismita 20 人の 20 人 の 20 ひと  20 hito no        
20 r http://jiaoyu.free.fr 21 de personnes 21 of people 21 的人 21 de rén 21 of people 21 de pessoas 21 de la gente 21 von Leuten 21 ludzi 21 людей 21 lyudey 21 من الناس. من العامة 21 min alnaas. min aleama 21 लोगों का 21 logon ka 21 ਲੋਕਾਂ ਦੇ 21 lōkāṁ dē 21 মানুষ 21 mānuṣa 21 太くてだらしない髪がたくさんある 21 太くて だらしない   たくさん ある 21 ふとくて だらしない かみ  たくさん ある 21 futokute darashinai kami ga takusan aru        
21 s http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 avoir beaucoup de cheveux épais et désordonnés 22 having a lot of thick untidy hair 22 头发浓密不整洁 22 tóufǎ nóngmì bù zhěngjié 22 having a lot of thick untidy hair 22 ter muito cabelo grosso desarrumado 22 tener mucho cabello grueso y desordenado 22 mit vielen dicken unordentlichen Haaren 22 mając dużo gęstych, nieporządnych włosów 22 много густых неопрятных волос 22 mnogo gustykh neopryatnykh volos 22 وجود الكثير من الشعر الكثيف غير المرتب 22 wujud alkthyr min alshier alkathif ghyr almurtab 22 बहुत अधिक मोटे बालों का होना 22 bahut adhik mote baalon ka hona 22 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਘਣੇ ਗੰਦੇ ਵਾਲ ਹੋਣ 22 bahuta sārē saghaṇē gadē vāla hōṇa 22 প্রচুর ঘন অপরিষ্কার চুল আছে 22 pracura ghana apariṣkāra cula āchē 22 太くてだらしない髪 22 太くて だらしない  22 ふとくて だらしない かみ 22 futokute darashinai kami
22 t http://abcde.facile.free.fr 23 Cheveux épais et désordonnés 23 头发浓密不整洁  23 头发浓密不整洁 23 tóufǎ nóngmì bù zhěngjié 23 Thick and untidy hair 23 Cabelos grossos e desgrenhados 23 Cabello grueso y desordenado 23 Dickes und unordentliches Haar 23 Gęste i nieporządne włosy 23 Густые и неопрятные волосы 23 Gustyye i neopryatnyye volosy 23 شعر كثيف وغير مرتب 23 shaear kathif waghayr murtab 23 मोटे और अनछुए बाल 23 mote aur anachhue baal 23 ਸੰਘਣੇ ਅਤੇ ਗੰਦੇ ਵਾਲ 23 saghaṇē atē gadē vāla 23 ঘন এবং অপরিষ্কার চুল 23 ghana ēbaṁ apariṣkāra cula 23 太くて乱れた髪 23 太くて 乱れた  23 ふとくて みだれた かみ 23 futokute midareta kami        
23 u http://akirameru.free.fr 24 Cheveux épais et échevelés 24 头发浓密蓬乱的 24 头发浓密蓬乱的 24 tóufǎ nóngmì péngluàn de 24 Thick and disheveled hair 24 Cabelo espesso e desgrenhado 24 Cabello grueso y despeinado 24 Dickes und zerzaustes Haar 24 Włosy gęste i rozczochrane 24 Густые и растрепанные волосы 24 Gustyye i rastrepannyye volosy 24 شعر كثيف وأشعث 24 shaear kathif wa'asheath 24 मोटे और अव्यवस्थित बाल 24 mote aur avyavasthit baal 24 ਸੰਘਣੇ ਅਤੇ ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਵਾਲ 24 saghaṇē atē khiḍē hō'ē vāla 24 ঘন এবং বিচ্ছিন্ন চুল 24 ghana ēbaṁ bicchinna cula 24 知っている 24 知っている 24 しっている 24 shitteiru        
24 v http://jiaoyu.free.fr 25 Connaître 25   25 25 zhī 25 Know 25 Conhecer 25 Saber 25 Kennt 25 Wiedzieć 25 Знать 25 Znat' 25 أعرف 25 aerf 25 जानना 25 jaanana 25 ਜਾਣੋ 25 jāṇō 25 জানুন 25 jānuna 25 ショックホラー 25 ショック ホラー 25 ショック ホラー 25 shokku horā        
25 w lexos 26 choc-horreur 26 shock-horror 26 震惊恐怖 26 zhènjīng kǒngbù 26 shock-horror 26 choque-horror 26 shock-horror 26 Schock-Horror 26 szok-horror 26 шок-ужас 26 shok-uzhas 26 صدمة الرعب 26 sadmat alrueb 26 सदमे-आतंक 26 sadame-aatank 26 ਸਦਮਾ-ਦਹਿਸ਼ਤ 26 sadamā-dahiśata 26 শক-হরর 26 śaka-harara 26 ショックホラー 26 ショック ホラー 26 ショック ホラー 26 shokku horā        
26 x 27500 27 Horreur de choc 27 震惊恐怖 27 对抗恐怖 27 duìkàng kǒngbù 27 Shock horror 27 Horror de choque 27 Horror de choque 27 Schockhorror 27 Szokujący horror 27 Шок ужас 27 Shok uzhas 27 صدمة الرعب 27 sadmat alrueb 27 शॉक हॉरर 27 shok horar 27 ਸਦਮਾ 27 sadamā 27 শক হরর 27 śaka harara 27  人々を非常にショックを受けたり怒らせたりするつもり 27 人々  非常  ショック  受け たり 怒らせ たり する つもり 27 ひとびと  ひじょう  ショック  うけ たり おこらせ たり する つもり 27 hitobito o hijō ni shokku o uke tari okorase tari suru tsumori        
27 y KAKUKOTO 28  l'intention de rendre les gens très choqués ou très en colère 28  intending to make people very shocked or very angry 28  打算使人们非常震惊或非常生气 28  dǎsuàn shǐ rénmen fēicháng zhènjīng huò fēicháng shēngqì 28  intending to make people very shocked or very angry 28  com a intenção de deixar as pessoas muito chocadas ou muito zangadas 28  con la intención de hacer que la gente se sienta muy sorprendida o muy enojada 28  in der Absicht, Menschen sehr schockiert oder sehr wütend zu machen 28  z zamiarem bardzo zszokowania lub złości ludzi 28  намереваясь сделать людей очень шокированными или очень злыми 28  namerevayas' sdelat' lyudey ochen' shokirovannymi ili ochen' zlymi 28  تهدف إلى جعل الناس في حالة صدمة شديدة أو غضب شديد 28 tahdif 'iilaa jael alnaas fi halat sadmat shadidat 'aw ghadab shadid 28  लोगों को बहुत हैरान या बहुत क्रोधित करना चाहते हैं 28  logon ko bahut hairaan ya bahut krodhit karana chaahate hain 28  ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ 28  lōkāṁ nū bahuta hairāna karana jāṁ bahuta gusē vica li'ā'uṇā cāhudē hāṁ 28  মানুষকে খুব হতবাক বা খুব রাগী করার উদ্দেশ্যে inte 28  mānuṣakē khuba hatabāka bā khuba rāgī karāra uddēśyē inte 28 人々を非常にショックを受けたり、非常に怒らせたりする意図 28 人々  非常  ショック  受け たり 、 非常  怒らせ たり する 意図 28 ひとびと  ひじょう  ショック  うけ たり 、 ひじょう  おこらせ たり する いと 28 hitobito o hijō ni shokku o uke tari , hijō ni okorase tari suru ito        
28 z arabe 29 Avoir l'intention de rendre les gens très choqués ou très en colère 29 打算使人们非常震惊或非常生 29 打算使人们非常尊重或非常生气 29 dǎsuàn shǐ rénmen fēicháng zūnzhòng huò fēicháng shēngqì 29 Intend to make people very shocked or very angry 29 Pretende deixar as pessoas muito chocadas ou com muita raiva 29 Tiene la intención de hacer que la gente se sienta muy sorprendida o muy enojada. 29 Absicht, Menschen sehr schockiert oder sehr wütend zu machen 29 Mają na celu bardzo zszokowanie lub złość ludzi 29 Намерены вызвать у людей сильное потрясение или ярость 29 Namereny vyzvat' u lyudey sil'noye potryaseniye ili yarost' 29 تنوي جعل الناس في حالة صدمة أو غضب شديد 29 tanwi jaeal alnaas fi halat sadmat 'aw ghadab shadid 29 लोगों को बहुत हैरान या बहुत क्रोधित करने का इरादा रखते हैं 29 logon ko bahut hairaan ya bahut krodhit karane ka iraada rakhate hain 29 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਬਣਾਓ 29 lōkāṁ nū bahuta hairāna karana jāṁ bahuta gusē karana dā irādā baṇā'ō 29 মানুষকে খুব হতবাক বা খুব রেগে যাওয়ার উদ্দেশ্য করুন 29 mānuṣakē khuba hatabāka bā khuba rēgē yā'ōẏāra uddēśya karuna 29 衝撃的(または怒っている)を意図した; 29 衝撃  ( または 怒っている )  意図 した ; 29 しょうげき てき ( または おこっている )  いと した ; 29 shōgeki teki ( mataha okotteiru ) o ito shita ;        
29 aa JAPONAIS 30 Destiné à être choquant (ou en colère); 30 意欲令人震惊(或愤)的;令又发指的 30 意欲令人震惊(或愤怒)的;令又发指的 30 yìyù lìng rén zhènjīng (huò fènnù) de; lìng yòu fàzhǐ de 30 Intended to be shocking (or angry); 30 Pretende ser chocante (ou zangado); 30 Tiene la intención de ser impactante (o enojado); 30 Wollte schockierend (oder wütend) sein; 30 Miał być szokujący (lub zły); 30 Предназначен для шока (или гнева); 30 Prednaznachen dlya shoka (ili gneva); 30 يقصد أن تكون صادمة (أو غاضبة) ؛ 30 yuqsad 'an takun sadimatan (aw ghadb) ; 30 चौंकाने वाला (या नाराज) होने का इरादा; 30 chaunkaane vaala (ya naaraaj) hone ka iraada; 30 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ (ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਵਾਲਾ) ਹੋਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ; 30 hairāna karana vālā (jāṁ gusē vālā) hōṇa dā irādā; 30 হতবাক (বা রাগান্বিত) হওয়ার ইচ্ছাকৃত; 30 hatabāka (bā rāgānbita) ha'ōẏāra icchākr̥ta; 30 凝集剤 30 凝集剤 30 ぎょうしゅうざい 30 gyōshūzai        
30 bb chinois 31 Floconneux 31 31 31 31 Flocculent 31 Floculante 31 Floculante 31 Flockend 31 Flokulujący 31 Флокулянт 31 Flokulyant 31 الندف 31 alnadaf 31 गुम्फेदार 31 gumphedaar 31 ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਲਾ 31 phulāṁ vālā 31 ফ্লকুল্যান্ট 31 phlakulyānṭa 31 怒っている 31 怒っている 31 おこっている 31 okotteiru        
31 cc chinois 32 fâché 32 32 32 32 angry 32 Bravo 32 enojado 32 wütend 32 zły 32 сердитый 32 serdityy 32 غاضب 32 ghadib 32 गुस्सा 32 gussa 32 ਗੁੱਸਾ 32 gusā 32 রাগান্বিত 32 rāgānbita 32 ショックホラー広告キャンペーン 32 ショック ホラー 広告 キャンペーン 32 ショック ホラー こうこく キャンペーン 32 shokku horā kōkoku kyanpēn        
32 dd pinyin 33 une campagne publicitaire choc-horreur 33 a shock-horror advertising campaign 33 惊悚恐怖的广告活动 33 jīngsǒng kǒngbù de guǎnggào huódòng 33 a shock-horror advertising campaign 33 uma campanha publicitária de terror e choque 33 una campaña publicitaria de terror 33 eine Schock-Horror-Werbekampagne 33 kampania reklamowa z szokującym horrorem 33 шокирующая рекламная кампания 33 shokiruyushchaya reklamnaya kampaniya 33 حملة إعلانية مروعة 33 hamlat 'iielaniat muruaea 33 एक शॉक-हॉरर विज्ञापन अभियान 33 ek shok-horar vigyaapan abhiyaan 33 ਇੱਕ ਸਦਮਾ-ਡਰਾਉਣੀ ਮਸ਼ਹੂਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਮੁਹਿੰਮ 33 ika sadamā-ḍarā'uṇī maśahūrī karana vālī muhima 33 একটি শক-হরর বিজ্ঞাপন প্রচার 33 ēkaṭi śaka-harara bijñāpana pracāra 33 ホラー広告キャンペーン 33 ホラー 広告 キャンペーン 33 ホラー こうこく キャンペーン 33 horā kōkoku kyanpēn        
33 ee wanik 34 Campagne publicitaire d'horreur 34 惊悚恐怖的广告活  34 惊骇恐怖的广告活动 34 jīnghài kǒngbù de guǎnggào huódòng 34 Horror advertising campaign 34 Campanha publicitária de terror 34 Campaña publicitaria de terror 34 Horror-Werbekampagne 34 Kampania reklamowa horroru 34 Рекламная кампания ужасов 34 Reklamnaya kampaniya uzhasov 34 حملة اعلانية رعب 34 hamlat aelaniat raeb 34 डरावने विज्ञापन अभियान 34 daraavane vigyaapan abhiyaan 34 ਡਰਾਉਣੀ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਮੁਹਿੰਮ 34 ḍarā'uṇī iśatihārabāzī muhima 34 হরর বিজ্ঞাপন প্রচার 34 harara bijñāpana pracāra 34 国民の怒り 34 国民  怒り 34 こくみん  いかり 34 kokumin no ikari        
34 ff http://wanglik.free.fr/ 35 Un scandale public 35 次引起公愤的广吿活动 35 一次引起公愤的广吿活动 35 yīcì yǐnqǐ gōngfèn de guǎng gào huódòng 35 A public outrage 35 Uma indignação pública 35 Una indignación pública 35 Eine öffentliche Empörung 35 Publiczne oburzenie 35 Общественное возмущение 35 Obshchestvennoye vozmushcheniye 35 غضب عام 35 ghadab eamun 35 एक सार्वजनिक आक्रोश 35 ek saarvajanik aakrosh 35 ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਰੋਹ 35 ika janataka rōha 35 জনসাধারণের ক্ষোভ 35 janasādhāraṇēra kṣōbha 35 ショッキン 35 ショッキン 35 しょっきん 35 shokkin        
35 gg navire 36 choquer 36 shockin 36 Shockin 36 Shockin 36 shockin 36 choque 36 shockin 36 schockin 36 szokujący 36 шокирующий 36 shokiruyushchiy 36 صدمة 36 sadma 36 shockin 36 shochkin 36 ਹੈਰਾਨ 36 hairāna 36 শকিন 36 śakina 36  それは人々を怒らせたり動揺させたりします;それは道徳的に間違っています 36 それ  人々  怒らせ たり 動揺 させ たり します ; それ  道徳   間違っています 36 それ  ひとびと  おこらせ たり どうよう させ たり します ; それ  どうとく てき  まちがっています 36 sore wa hitobito o okorase tari dōyō sase tari shimasu ; sore wa dōtoku teki ni machigatteimasu
36   http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 37  qui offense ou dérange les gens; c'est moralement mauvais 37  that offends or upsets people; that is morally wrong  37  冒犯或使人不高兴;这在道德上是错误的 37  màofàn huò shǐ rén bù gāoxìng; zhè zài dàodé shàng shì cuòwù de 37  that offends or upsets people; that is morally wrong 37  que ofende ou perturba as pessoas; isso é moralmente errado 37  que ofende o molesta a las personas; eso es moralmente incorrecto 37  das beleidigt oder verärgert Menschen, das ist moralisch falsch 37  które obrażają lub denerwują ludzi; to jest moralnie złe 37  это оскорбляет или расстраивает людей; это неправильно с моральной точки зрения 37  eto oskorblyayet ili rasstraivayet lyudey; eto nepravil'no s moral'noy tochki zreniya 37  يسيء للناس أو يزعجهم ؛ هذا خطأ أخلاقيًا 37 yusi' lilnaas 'aw yazeijuhum ; hdha khata akhlaqyana 37  जो लोगों को नाराज या परेशान करता है, वह नैतिक रूप से गलत है 37  jo logon ko naaraaj ya pareshaan karata hai, vah naitik roop se galat hai 37  ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਇਹ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗਲਤ ਹੈ 37  jō lōkāṁ nū nārāza karadā hai jāṁ parēśāna karadā hai; iha naitika taura'tē galata hai 37  যা মানুষকে আপত্তিজনক বা বিড়ম্বিত করে; এটি নৈতিকভাবে ভুল 37  yā mānuṣakē āpattijanaka bā biṛambita karē; ēṭi naitikabhābē bhula 37 攻撃的;憎悪的;不道徳 37 攻撃  ; 憎悪  ; 不道徳 37 こうげき てき ; ぞうお てき ; ふどうとく 37 kōgeki teki ; zōo teki ; fudōtoku        
37   http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 38 Offensif; haineux; immoral 38 令人气愤的;惹人憎恶的;不道德的 38 令人气愤的;惹人憎恶的;不道德的 38 lìng rén qìfèn de; rě rén zēngwù de; bù dàodé de 38 Offensive; hateful; immoral 38 Ofensivo; odioso; imoral 38 Ofensivo; odioso; inmoral 38 Beleidigend, hasserfüllt, unmoralisch 38 Obraźliwe; nienawistne; niemoralne 38 Оскорбительный; ненавистный; аморальный 38 Oskorbitel'nyy; nenavistnyy; amoral'nyy 38 مسيء ؛ بغيض ؛ غير أخلاقي 38 masi' ; bighayd ; ghyr 'akhlaqiin 38 आक्रामक; घृणित; अनैतिक 38 aakraamak; ghrnit; anaitik 38 ਅਪਮਾਨਜਨਕ; ਘ੍ਰਿਣਾਯੋਗ; ਅਨੈਤਿਕ 38 apamānajanaka; ghriṇāyōga; anaitika 38 আপত্তিকর; ঘৃণ্য; অনৈতিক 38 āpattikara; ghr̥ṇya; anaitika 38 衝撃的な行動 38 衝撃 的な 行動 38 しょうげき てきな こうどう 38 shōgeki tekina kōdō        
38   http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 39 comportement choquant 39 shocking behaviour  39 令人震惊的行为 39 lìng rén zhènjīng de xíngwéi 39 shocking behaviour 39 comportamento chocante 39 comportamiento impactante 39 schockierendes Verhalten 39 szokujące zachowanie 39 шокирующее поведение 39 shokiruyushcheye povedeniye 39 سلوك صادم 39 saluk sadim 39 चौंकाने वाला व्यवहार 39 chaunkaane vaala vyavahaar 39 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਵਹਾਰ 39 hairāna karana vālā vivahāra 39 হতবাক আচরণ 39 hatabāka ācaraṇa 39 ぞっとするような行動 39 ぞっと する ような 行動 39 ぞっと する ような こうどう 39 zotto suru yōna kōdō        
39   http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 40 Comportement épouvantable 40 骇人听闻的行为  40 骇人听闻的行为 40 hàiréntīngwén de xíngwéi 40 Appalling behavior 40 Comportamento terrível 40 Comportamiento espantoso 40 Schreckliches Verhalten 40 Przerażające zachowanie 40 Ужасное поведение 40 Uzhasnoye povedeniye 40 سلوك مروع 40 saluk murue 40 व्यवहार की सराहना 40 vyavahaar kee saraahana 40 ਭਿਆਨਕ ਵਿਹਾਰ 40 bhi'ānaka vihāra 40 ভীতিজনক আচরণ behavior 40 bhītijanaka ācaraṇa behavior 40 衝撃的なニュース 40 衝撃 的な ニュース 40 しょうげき てきな ニュース 40 shōgeki tekina nyūsu        
40   http://benkyo.free.fr 41 nouvelles choquantes 41 shocking news  41 令人震惊的消息 41 lìng rén zhènjīng de xiāoxī 41 shocking news 41 notícias chocantes 41 noticias impactantes 41 schockierende Nachrichten 41 szokujące wiadomości 41 шокирующие новости 41 shokiruyushchiye novosti 41 أخبار مروعة 41 'akhbar muruaea 41 चौंकाने वाली खबर 41 chaunkaane vaalee khabar 41 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਖ਼ਬਰ 41 hairāna karana vālī ḵẖabara 41 শোক সংবাদ 41 śōka sambāda 41 衝撃的なニュース 41 衝撃 的な ニュース 41 しょうげき てきな ニュース 41 shōgeki tekina nyūsu
41   http://huduu.free.fr 42 Nouvelles choquantes 42 令人震惊的消息 42 令人震惊的消息 42 lìng rén zhènjīng de xiāoxī 42 Shocking news 42 Notícias chocantes 42 Noticias impactantes 42 Schockierende Nachrichten 42 Szokujące wiadomości 42 Шокирующие новости 42 Shokiruyushchiye novosti 42 أخبار مروعة 42 'akhbar muruaea 42 चौंकाने वाली खबर 42 chaunkaane vaalee khabar 42 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਖ਼ਬਰ 42 hairāna karana vālī ḵẖabara 42 শোক সংবাদ 42 śōka sambāda 42 彼らが子供たちを犯罪に巻き込んだのは衝撃的です 42 彼ら  子供たち  犯罪  巻き込んだ   衝撃 的です 42 かれら  こどもたち  はんざい  まきこんだ   しょうげき てきです 42 karera ga kodomotachi o hanzai ni makikonda no wa shōgeki tekidesu        
42   http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 43 Il est choquant qu'ils aient impliqué des enfants dans le crime 43 It is shocking that they involved children in the crime  43 令人震惊的是,他们将儿童卷入了犯罪活动 43 lìng rén zhènjīng de shì, tāmen jiāng értóng juàn rùle fànzuì huódòng 43 It is shocking that they involved children in the crime 43 É chocante que envolvam crianças no crime 43 Es impactante que involucraran a niños en el crimen 43 Es ist schockierend, dass sie Kinder in das Verbrechen verwickelt haben 43 To szokujące, że zaangażowali w przestępstwo dzieci 43 Шокирует то, что к преступлению были привлечены дети. 43 Shokiruyet to, chto k prestupleniyu byli privlecheny deti. 43 إنه لأمر مروع أنهم أشركوا الأطفال في الجريمة 43 'iinah li'amr murue 'anahum 'ashrakuu al'atfal fi aljarima 43 यह चौंकाने वाला है कि वे अपराध में बच्चों को शामिल करते हैं 43 yah chaunkaane vaala hai ki ve aparaadh mein bachchon ko shaamil karate hain 43 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਜੁਰਮ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ 43 hairāna karana vālī gala hai ki unhāṁ nē baci'āṁ nū jurama vica śāmala kītā 43 অবাক করা বিষয় যে তারা অপরাধে বাচ্চাদের জড়িত করেছিল 43 abāka karā biṣaẏa yē tārā aparādhē bāccādēra jaṛita karēchila 43 驚いたことに、彼らは子供たちを犯罪活動に巻き込んだ 43 驚いた こと  、 彼ら  子供たち  犯罪 活動  巻き込んだ 43 おどろいた こと  、 かれら  こどもたち  はんざい かつどう  まきこんだ 43 odoroita koto ni , karera wa kodomotachi o hanzai katsudō ni makikonda
43   http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 44 De manière choquante, ils ont impliqué des enfants dans des activités criminelles 44 令人震惊的是,他们将儿童卷入了犯罪活动 44 令人震惊的是,他们将儿童卷入了犯罪活动 44 lìng rén zhènjīng de shì, tāmen jiāng értóng juàn rùle fànzuì huódòng 44 Shockingly, they involved children in criminal activities 44 Surpreendentemente, eles envolveram crianças em atividades criminosas 44 Sorprendentemente, involucraron a niños en actividades delictivas. 44 Erschreckenderweise verwickelten sie Kinder in kriminelle Aktivitäten 44 Szokująco, zaangażowali dzieci w działalność przestępczą 44 Поразительно, но они вовлекали детей в преступную деятельность. 44 Porazitel'no, no oni vovlekali detey v prestupnuyu deyatel'nost'. 44 والمثير للصدمة أنهم أشركوا الأطفال في أنشطة إجرامية 44 walmuthir lilsadmat 'anahum 'ashrakuu al'atfal fi 'anshitat 'iijramia 44 चौंकाने वाले, वे बच्चों को आपराधिक गतिविधियों में शामिल करते हैं 44 chaunkaane vaale, ve bachchon ko aaparaadhik gatividhiyon mein shaamil karate hain 44 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਅਪਰਾਧਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ 44 hairāna karana vālī gala hai ki unhāṁ nē baci'āṁ nū aparādhika gatīvidhī'āṁ vica śāmala kītā 44 মর্মাহতভাবে তারা অপরাধমূলক ক্রিয়াকলাপে বাচ্চাদের জড়িত 44 marmāhatabhābē tārā aparādhamūlaka kriẏākalāpē bāccādēra jaṛita 44 人間の髪の毛は、子供たちが犯罪活動に参加するように仕向けることを意味します 44 人間  髪の毛  、 子供たち  犯罪 活動  参加 する よう  仕向ける こと  意味 します 44 にんげん  かみのけ  、 こどもたち  はんざい かつどう  さんか する よう  しむける こと  いみ します 44 ningen no kaminoke wa , kodomotachi ga hanzai katsudō ni sanka suru  ni shimukeru koto o imi shimasu        
44   http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 45 Les cheveux humains signifient qu'ils encouragent les enfants à participer à des activités criminelles 45 人发指的是,他们教唆儿童参与犯罪活动 45 人发指的是,他们教唆儿童参与犯罪活动 45 rén fàzhǐ de shì, tāmen jiàosuō értóng cānyù fànzuì huódòng 45 Human hair means that they abet children to participate in criminal activities 45 Cabelo humano significa que eles estimulam as crianças a participarem de atividades criminosas 45 El cabello humano significa que incitan a los niños a participar en actividades delictivas. 45 Menschenhaar bedeutet, dass Kinder zur Teilnahme an kriminellen Aktivitäten angeregt werden 45 Ludzkie włosy oznaczają, że zachęcają dzieci do udziału w działalności przestępczej 45 Человеческие волосы означают, что они побуждают детей участвовать в преступной деятельности. 45 Chelovecheskiye volosy oznachayut, chto oni pobuzhdayut detey uchastvovat' v prestupnoy deyatel'nosti. 45 الشعر البشري يعني أنه يحرض الأطفال على المشاركة في الأنشطة الإجرامية 45 alshier albashariu yaeni 'anah yuharid al'atfal ealaa almusharakat fi al'anshitat al'iijramia 45 मानव बाल का मतलब है कि वे बच्चों को आपराधिक गतिविधियों में भाग लेने के लिए रोकते हैं 45 maanav baal ka matalab hai ki ve bachchon ko aaparaadhik gatividhiyon mein bhaag lene ke lie rokate hain 45 ਮਨੁੱਖੀ ਵਾਲਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਅਪਰਾਧਿਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 45 manukhī vālāṁ dā aratha hai ki uha baci'āṁ nū aparādhika gatīvidhī'āṁ vica hisā laiṇa la'ī utaśāhata karadē hana 45 মানুষের চুলের অর্থ তারা শিশুদের অপরাধমূলক ক্রিয়াকলাপে অংশ নিতে অনুপ্রবেশ করে 45 mānuṣēra culēra artha tārā śiśudēra aparādhamūlaka kriẏākalāpē anśa nitē anuprabēśa karē 45 衝撃的なお金の無駄 45 衝撃 的な お金  無駄 45 しょうげき てきな おかね  むだ 45 shōgeki tekina okane no muda        
45   http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 46 un gaspillage d'argent choquant 46 a shocking waste of money  46 令人震惊的金钱浪费 46 lìng rén zhènjīng de jīnqián làngfèi 46 a shocking waste of money 46 um desperdício de dinheiro chocante 46 una espantosa pérdida de dinero 46 eine schockierende Geldverschwendung 46 szokująca strata pieniędzy 46 шокирующая трата денег 46 shokiruyushchaya trata deneg 46 مضيعة مروعة للمال 46 mudieat muruaeat lilmal 46 पैसे की एक चौंकाने वाली बर्बादी 46 paise kee ek chaunkaane vaalee barbaadee 46 ਪੈਸੇ ਦੀ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਬਰਬਾਦੀ 46 paisē dī hairāna karana vālī barabādī 46 অর্থের একটি হতবাক অপচয় 46 arthēra ēkaṭi hatabāka apacaẏa 46 衝撃的な習熟度 46 衝撃 的な 習熟度 46 しょうげき てきな しゅうじゅくど 46 shōgeki tekina shūjukudo        
46   wentzl 47 Une débauche choquante 47 令人咋舌的挥霍行为 47 令人咋舌的挥霍行为 47 lìng rén zéshé de huīhuò xíngwéi 47 Shocking profligacy 47 Devassidão chocante 47 El derroche impactante 47 Schockierende Verschwendung 47 Szokująca rozrzutność 47 Шокирующее расточительство 47 Shokiruyushcheye rastochitel'stvo 47 التبذير المروع 47 altabdhir almurue 47 चौंकाने वाली लापरवाही 47 chaunkaane vaalee laaparavaahee 47 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਮੁਹਾਰਤ 47 hairāna karana vālī muhārata 47 মর্মাহত বুদ্ধি 47 marmāhata bud'dhi 47 ひどい 47 ひどい 47 ひどい 47 hidoi        
47   http://wanclik.free.fr/ 48 très mauvais 48 very bad  48 很坏 48 hěn huài 48 very bad 48 muito mal 48 muy mal 48 sehr schlecht 48 bardzo źle 48 очень плохо 48 ochen' plokho 48 سيئ جدا 48 sayiy jiddaan 48 बहुत बुरा 48 bahut bura 48 ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ 48 bahuta burā 48 খুব খারাপ 48 khuba khārāpa 48 とても透明なケーキ 48 とても 透明な ケーキ 48 とても とうめいな ケーキ 48 totemo tōmeina kēki        
48   http://tadewanclik.free.fr/ 49 Gâteau très clair 49 非常清糕的 49 非常清糕的 49 fēicháng qīng gāo de 49 Very clear cake 49 Bolo muito claro 49 Pastel muy claro 49 Sehr klarer Kuchen 49 Bardzo przejrzyste ciasto 49 Очень чистый торт 49 Ochen' chistyy tort 49 كعكة واضحة جدا 49 kaekatan wadihat jiddaan 49 बहुत स्पष्ट केक 49 bahut spasht kek 49 ਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੇਕ 49 bahuta sapaśaṭa kēka 49 খুব পরিষ্কার পিষ্টক 49 khuba pariṣkāra piṣṭaka 49 家は衝撃的な状態のままでした 49   衝撃 的な 状態  ままでした 49 いえ  しょうげき てきな じょうたい  ままでした 49 ie wa shōgeki tekina jōtai no mamadeshita        
49   http://vanclik.free.fr/ 50 la maison a été laissée dans un état de choc 50 the house was left in a schocking state 50 这房子处于令人震惊的状态 50 zhè fángzi chǔyú lìng rén zhènjīng de zhuàngtài 50 the house was left in a schocking state 50 a casa foi deixada em um estado chocante 50 la casa quedó en un estado chirriante 50 Das Haus wurde in einem schockierenden Zustand verlassen 50 dom pozostawiono w stanie pęknięcia 50 дом был оставлен в ужасном состоянии 50 dom byl ostavlen v uzhasnom sostoyanii 50 ترك المنزل في حالة صدمة 50 tarak almanzil fi halat sadma 50 घर को एक विद्वेषपूर्ण स्थिति में छोड़ दिया गया था 50 ghar ko ek vidveshapoorn sthiti mein chhod diya gaya tha 50 ਘਰ ਖਸਤਾ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਰਹਿ ਗਿਆ ਸੀ 50 ghara khasatā hālata vica rahi gi'ā sī 50 বাড়িটি ছিন্নমূল অবস্থায় ফেলে রাখা হয়েছিল 50 bāṛiṭi chinnamūla abasthāẏa phēlē rākhā haẏēchila 50 家は廃墟です 50   廃墟です 50 いえ  はいきょです 50 ie wa haikyodesu        
50   http://svanclik.free.fr/ 51 La maison est en ruine 51 那座房子破败得不成样子了 51 那座房子破败得不成样子了 51 nà zuò fángzi pòbài dé bùchéng yàngzile 51 The house is in ruin 51 A casa está em ruínas 51 La casa esta en ruinas 51 Das Haus liegt in Trümmern 51 Dom jest w ruinie 51 Дом в руинах 51 Dom v ruinakh 51 المنزل في حالة خراب 51 almanzil fi halat kharab 51 घर उजड़ गया है 51 ghar ujad gaya hai 51 ਘਰ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 51 ghara barabāda hō gi'ā hai 51 বাড়িটি নষ্ট হয়ে গেছে 51 bāṛiṭi naṣṭa haẏē gēchē 51 ゾッとするほど 51 ゾッと する ほど 51 ぞっと する ほど 51 zotto suru hodo        
51   http://fvanclik.free.fr/ 52 terriblement 52 shockingly 52 令人震惊地 52 lìng rén zhènjīng de 52 shockingly 52 chocantemente 52 espantosamente 52 schockierend 52 niemożliwie 52 шокирующе 52 shokiruyushche 52 بشكل صادم 52 bishakl sadim 52 आश्चर्यजनक 52 aashcharyajanak 52 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ 52 hairāna karana vālē 52 মর্মাহতভাবে 52 marmāhatabhābē 52 驚くほど高い死亡率 52 驚く ほど 高い 死亡率 52 おどろく ほど たかい しぼうりつ 52 odoroku hodo takai shibōritsu        
52   http://jvanclik.free.fr/ 53 un taux de mortalité extrêmement élevé 53 a shockingly high mortality rate 53 惊人的高死亡率 53 jīngrén de gāo sǐwáng lǜ 53 a shockingly high mortality rate 53 uma taxa de mortalidade chocantemente alta 53 una tasa de mortalidad sorprendentemente alta 53 eine schockierend hohe Sterblichkeitsrate 53 szokująco wysoka śmiertelność 53 шокирующе высокий уровень смертности 53 shokiruyushche vysokiy uroven' smertnosti 53 معدل وفيات مرتفع بشكل صادم 53 mueadal wafiat murtafie bishakl sadim 53 एक चौंकाने वाली उच्च मृत्यु दर 53 ek chaunkaane vaalee uchch mrtyu dar 53 ਇੱਕ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਉੱਚ ਮੌਤ ਦਰ 53 ika hairāna karana vālī uca mauta dara 53 একটি মর্মান্তিকভাবে উচ্চ মৃত্যুর হার 53 ēkaṭi marmāntikabhābē ucca mr̥tyura hāra 53 驚異的な死亡率 53 驚異 的な 死亡率 53 きょうい てきな しぼうりつ 53 kyōi tekina shibōritsu
53   http://pvanclik.free.fr/ 54 Taux de mortalité stupéfiant 54 髙得惊人的死亡率 54 髙得惊人的死亡率 54 gāo dé jīngrén de sǐwáng lǜ 54 Staggering death rate 54 Taxa de mortalidade impressionante 54 Tasa de mortalidad asombrosa 54 Atemberaubende Sterblichkeitsrate 54 Zdumiewająca śmiertelność 54 Ошеломляющий уровень смертности 54 Oshelomlyayushchiy uroven' smertnosti 54 معدل وفيات مذهل 54 mueadal wafiat mudhahal 54 चौंका देने वाली मृत्यु दर 54 chaunka dene vaalee mrtyu dar 54 ਹੈਰਾਨਕੁਨ ਮੌਤ ਦਰ 54 hairānakuna mauta dara 54 হতবাক মৃত্যুর হার 54 hatabāka mr̥tyura hāra 54 ショッキングピンク 54 ショッキング ピンク 54 ショッキング ピンク 54 shokkingu pinku        
54   http://rvanclik.free.fr/ 55 rose choquant 55 shocking pink 55 令人震惊的粉红色 55 lìng rén zhènjīng de fěnhóng sè 55 shocking pink 55 Rosa choque 55 Rosa impactante 55 grelles Pink 55 szokujący róż 55 шокирующий розовый 55 shokiruyushchiy rozovyy 55 صدمة الوردي 55 sadmat alwardi 55 चौका देने वाला गुलाबी रंग 55 chauka dene vaala gulaabee rang 55 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੁਲਾਬੀ 55 hairāna karana vālī gulābī 55 জঘন্য গোলাপী 55 jaghan'ya gōlāpī 55 色が非常に明るいピンク 55   非常  明るい ピンク 55 いろ  ひじょう  あかるい ピンク 55 iro ga hijō ni akarui pinku
55   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 56 couleur rose très vif 56 very bright pink in colour  56 颜色非常鲜艳的粉红色 56 yánsè fēicháng xiānyàn de fěnhóng sè 56 very bright pink in colour 56 rosa muito brilhante 56 de color rosa muy brillante 56 sehr hellrosa Farbe 56 bardzo jasny róż 56 очень ярко-розового цвета 56 ochen' yarko-rozovogo tsveta 56 وردي فاتح جدا في اللون 56 waradiy fatih jiddaan fi allawn 56 रंग में बहुत चमकदार गुलाबी 56 rang mein bahut chamakadaar gulaabee 56 ਬਹੁਤ ਹੀ ਚਮਕਦਾਰ ਗੁਲਾਬੀ ਰੰਗ ਦਾ 56 bahuta hī camakadāra gulābī raga dā 56 খুব উজ্জ্বল গোলাপী রঙের 56 khuba ujjbala gōlāpī raṅēra 56 鮮やかなピンク色 56 鮮やかな ピンク色 56 あざやかな ぴんくいろ 56 azayakana pinkuiro        
56   http://pvanclik.free.fr/1814.htm 57 Rose vif 57 艳粉红色的 57 艳粉红色的 57 yàn fěnhóng sè de 57 Bright pink 57 Rosa brilhante 57 Rosa brillante 57 Leuchtend rosa 57 Jasnoróżowy 57 Ярко-розовый 57 Yarko-rozovyy 57 وردي فاتح 57 waradiy fatih 57 चमकदार गुलाबी 57 chamakadaar gulaabee 57 ਚਮਕਦਾਰ ਗੁਲਾਬੀ 57 camakadāra gulābī 57 উজ্জ্বল গোলাপি 57 ujjbala gōlāpi 57 ショッキングピンク 57 ショッキング ピンク 57 ショッキング ピンク 57 shokkingu pinku        
57   http://tade.janik.wanclik.free.fr/r1az93.htm 58 rose choquant 58 shocking pink 58 令人震惊的粉红色 58 lìng rén zhènjīng de fěnhóng sè 58 shocking pink 58 Rosa choque 58 Rosa impactante 58 grelles Pink 58 szokujący róż 58 шокирующий розовый 58 shokiruyushchiy rozovyy 58 صدمة الوردي 58 sadmat alwardi 58 चौका देने वाला गुलाबी रंग 58 chauka dene vaala gulaabee rang 58 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਗੁਲਾਬੀ 58 hairāna karana vālī gulābī 58 জঘন্য গোলাপী 58 jaghan'ya gōlāpī 58 ショックジョック 58 ショックジョック 58 しょっくじょっく 58 shokkujokku
58   https://m.facebook.com/vuesdechine/?_rdr 59 choc jock 59 shock jock 59 休克乔克 59 xiūkè qiáo kè 59 shock jock 59 atleta de choque 59 atleta de choque 59 Schock Jock 59 szok 59 шок-спортсмен 59 shok-sportsmen 59 صدمة جوك 59 sadmat juk 59 झटका जॉक 59 jhataka jok 59 ਸਦਮਾ ਜੱਕ 59 sadamā jaka 59 শক জক 59 śaka jaka 59 非公式 59 非公式 59 ひこうしき 59 hikōshiki        
59   1820 60 informel 60 informal 60 非正式的 60 fēi zhèngshì de 60 informal 60 informal 60 informal 60 informell 60 nieformalny 60 неофициальный 60 neofitsial'nyy 60 غير رسمي 60 ghyr rasmiin 60 अनौपचारिक 60 anaupachaarik 60 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 60 gaira rasamī 60 অনানুষ্ঠানিক 60 anānuṣṭhānika 60  多くの人が不快に感じる言葉を故意に表現したり使用したりするラジオ番組のディスクジョッキー 60 多く    不快  感じる 言葉  故意  表現  たり 使用  たり する ラジオ 番組  ディスクジョッキー 60 おうく  ひと  ふかい  かんじる ことば  こい  ひょうげん  たり しよう  たり する ラジオ ばんぐみ  ディスクジョッキー 60 ōku no hito ga fukai ni kanjiru kotoba o koi ni hyōgen shi tari shiyō shi tari suru rajio bangumi no disukujokkī
60   70000c 61  un disque jockey dans une émission de radio qui exprime délibérément des opinions ou utilise un langage que beaucoup de gens trouvent offensant 61  a disk jockey on a radio show who deliberately expresses opinions or uses language that many people find offensive 61  广播节目中的唱片骑师,故意表达观点或使用许多人觉得令人反感的语言 61  guǎngbò jiémù zhōng de chàngpiàn qí shī, gùyì biǎodá guāndiǎn huò shǐyòng xǔduō rén juédé lìng rén fǎngǎn de yǔyán 61  a disk jockey on a radio show who deliberately expresses opinions or uses language that many people find offensive 61  um diskjockey em um programa de rádio que deliberadamente expressa opiniões ou usa uma linguagem que muitas pessoas consideram ofensiva 61  un disc jockey en un programa de radio que deliberadamente expresa opiniones o usa un lenguaje que muchas personas encuentran ofensivo 61  Ein Diskjockey in einer Radiosendung, der absichtlich Meinungen äußert oder eine Sprache verwendet, die viele Menschen als anstößig empfinden 61  dyskoteka w programie radiowym, który celowo wyraża opinie lub używa języka, który wielu ludzi uważa za obraźliwy 61  диск-жокей на радио-шоу, который намеренно выражает мнение или использует язык, который многие люди считают оскорбительным 61  disk-zhokey na radio-shou, kotoryy namerenno vyrazhayet mneniye ili ispol'zuyet yazyk, kotoryy mnogiye lyudi schitayut oskorbitel'nym 61  مشغل قرص في برنامج إذاعي يعبر عمداً عن آراء أو يستخدم لغة يعتبرها كثير من الناس مسيئة 61 mashghal qurs fi barnamaj 'iidhaeiin yaebur emdaan ean ara' 'aw yustakhdam lughatan yaetabiruha kthyr min alnnas masiya 61  एक रेडियो शो में एक डिस्क जॉकी जो जानबूझकर राय व्यक्त करता है या भाषा का उपयोग करता है जो बहुत से लोग आक्रामक पाते हैं 61  ek rediyo sho mein ek disk jokee jo jaanaboojhakar raay vyakt karata hai ya bhaasha ka upayog karata hai jo bahut se log aakraamak paate hain 61  ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਸ਼ੋਅ 'ਤੇ ਇੱਕ ਡਿਸਕ ਜੌਕੀ ਜੋ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਰਾਏ ਪ੍ਰਗਟਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ 61  ika rēḍī'ō śō'a'tē ika ḍisaka jaukī jō jāṇa bujha kē rā'ē pragaṭā'undī hai jāṁ bhāśā dī varatōṁ karadī hai jisa nū bahuta sārē lōka gusē vica ā'undē hana 61  একটি রেডিও শোতে একটি ডিস্ক জকি যিনি ইচ্ছাকৃত মতামত প্রকাশ করেন বা এমন ভাষা ব্যবহার করেন যা অনেক লোক আপত্তিজনক বলে মনে করে 61  ēkaṭi rēḍi'ō śōtē ēkaṭi ḍiska jaki yini icchākr̥ta matāmata prakāśa karēna bā ēmana bhāṣā byabahāra karēna yā anēka lōka āpattijanaka balē manē karē 61 衝撃的なレコードショーのホスト 61 衝撃 的な レコード ショー  ホスト 61 しょうげき てきな レコード ショー  ホスト 61 shōgeki tekina rekōdo shō no hosuto        
61   70000d 62 Hôte de l'émission record choquant 62 惊世骇俗的唱片节目主持人 62 惊世骇俗的唱片节目主持人 62 jīngshìhàisú de chàngpiàn jiémù zhǔchí rén 62 Shocking record show host 62 Apresentador de programa de registro chocante 62 Presentador de programa impactante récord 62 Schockierender Rekordshow-Host 62 Szokujący prowadzący program 62 Шокирующий рекорд ведущего шоу 62 Shokiruyushchiy rekord vedushchego shou 62 صادمة عرض سجل المضيف 62 sadimat earad sajal almudif 62 चौंकाने वाला रिकॉर्ड शो होस्ट 62 chaunkaane vaala rikord sho host 62 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਰਿਕਾਰਡ ਸ਼ੋਅ ਹੋਸਟ 62 hairāna karana vālē rikāraḍa śō'a hōsaṭa 62 শোক রেকর্ড শো হোস্ট 62 śōka rēkarḍa śō hōsṭa 62 耐衝撃性 62 耐 衝撃性 62  しょうげきせい 62  shōgekisei
62   70000e 63 antichoc 63 shockproof 63 防震 63 fángzhèn 63 shockproof 63 à prova de choque 63 a prueba de choques 63 stoßfest 63 wstrząsoodporny 63 противоударный 63 protivoudarnyy 63 صدمات 63 sadamat 63 shockproof 63 shochkproof 63 ਸਦਮਾ 63 sadamā 63 শকপ্রুফ 63 śakaprupha 63 落としたりぶつけたりしても破損しないように作られています 63 落とし たり ぶつけ たり して  破損 しない よう  作られています 63 おとし たり ぶつけ たり して  はそん しない よう  つくられています 63 otoshi tari butsuke tari shite mo hason shinai  ni tsukurareteimasu        
63   70000f 64 fait de sorte qu'il ne puisse pas être endommagé s'il est tombé ou frappé 64 made so that it cannot be damaged if it .is dropped or hit 64 使其掉落或撞击时不会损坏 64 shǐ qí diào luò huò zhuàngjí shí bù huì sǔnhuài 64 made so that it cannot be damaged if it .is dropped or hit 64 feito de modo que não possa ser danificado se for derrubado ou atingido 64 hecho de modo que no pueda dañarse si se cae o se golpea 64 gemacht, damit es nicht beschädigt werden kann, wenn es fallen gelassen oder getroffen wird 64 wykonany tak, aby nie mógł zostać uszkodzony, jeśli zostanie upuszczony lub uderzony 64 сделано так, чтобы его нельзя было повредить при падении или ударе. 64 sdelano tak, chtoby yego nel'zya bylo povredit' pri padenii ili udare. 64 مصنوعة بحيث لا تتضرر إذا سقطت أو اصطدمت 64 masnueat bihayth la tatadarar 'iidha saqatat 'aw aistadamat 64 बनाया ताकि इसे क्षतिग्रस्त न किया जा सके 64 banaaya taaki ise kshatigrast na kiya ja sake 64 ਬਣਾਇਆ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ ਹੋਵੇ ਜੇ .ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂ ਮਾਰਿਆ 64 baṇā'i'ā tāṁ ki isa nū nukasāna nā hōvē jē.Isa nū chaḍi'ā jāṁ māri'ā 64 তৈরি করা হয়েছে যাতে এটি ক্ষতিগ্রস্থ না হতে পারে। এটি বাদ পড়ে বা আঘাত করে 64 tairi karā haẏēchē yātē ēṭi kṣatigrastha nā hatē pārē. Ēṭi bāda paṛē bā āghāta karē 64 耐衝撃性 64 耐 衝撃性 64  しょうげきせい 64  shōgekisei
64   70000g 65 Antichoc 65 防震的 65 防震的 65 fángzhèn de 65 Shockproof 65 À prova de choque 65 A prueba de choques 65 Stoßfest 65 Wstrząsoodporny 65 Противоударный 65 Protivoudarnyy 65 صدمات 65 sadamat 65 shockproof 65 shochkproof 65 ਸ਼ੋਕ ਪਰੂਫ 65 śōka parūpha 65 শকপ্রুফ 65 śakaprupha 65 私の時計は耐衝撃性と防水性です 65   時計   衝撃性  防水性です 65 わたし  とけい   しょうげきせい  ぼうすいせいです 65 watashi no tokei wa  shōgekisei to bōsuiseidesu        
65   70000h 66 Ma montre est antichoc et étanche 66 My watch is shockproof and waterproof 66 我的手表是防震防水的 66 wǒ de shǒubiǎo shì fángzhèn fángshuǐ de 66 My watch is shockproof and waterproof 66 Meu relógio é à prova de choque e à prova d'água 66 Mi reloj es resistente al agua y a los golpes 66 Meine Uhr ist stoßfest und wasserdicht 66 Mój zegarek jest odporny na wstrząsy i wodoodporny 66 Мои часы ударопрочные и водонепроницаемые 66 Moi chasy udaroprochnyye i vodonepronitsayemyye 66 ساعتي مقاومة للصدمات ومقاومة للماء 66 saeatay muqawamat lilsadamat wamuqawamat lilma' 66 मेरी घड़ी शॉकप्रूफ और वाटरप्रूफ है 66 meree ghadee shokaprooph aur vaataraprooph hai 66 ਮੇਰੀ ਘੜੀ ਸ਼ੋਕਪਰੂਫ ਅਤੇ ਵਾਟਰਪ੍ਰੂਫ ਹੈ 66 mērī ghaṛī śōkaparūpha atē vāṭaraprūpha hai 66 আমার ঘড়ি শোকপ্রুফ এবং জলরোধী 66 āmāra ghaṛi śōkaprupha ēbaṁ jalarōdhī 66 私の時計は耐衝撃性と防水性があります。 66   時計   衝撃性  防水性  あります 。 66 わたし  とけい   しょうげきせい  ぼうすいせい  あります 。 66 watashi no tokei wa  shōgekisei to bōsuisei ga arimasu .
66   70000i 67 Ma montre est antichoc et étanche. 67 我的手表防震防水。 67 我的手表防震防水。 67 wǒ de shǒubiǎo fángzhèn fángshuǐ. 67 My watch is shockproof and waterproof. 67 Meu relógio é à prova de choque e à prova d'água. 67 Mi reloj es resistente al agua y a los golpes. 67 Meine Uhr ist stoßfest und wasserdicht. 67 Mój zegarek jest odporny na wstrząsy i wodoodporny. 67 Мои часы ударопрочные и водонепроницаемые. 67 Moi chasy udaroprochnyye i vodonepronitsayemyye. 67 ساعتي مقاومة للصدمات ومقاومة للماء. 67 saeatay muqawamat lilsadamat wamuqawamat lilma'. 67 मेरी घड़ी शॉकप्रूफ और वाटरप्रूफ है। 67 meree ghadee shokaprooph aur vaataraprooph hai. 67 ਮੇਰੀ ਘੜੀ ਸ਼ੋਕਪਰੂਫ ਅਤੇ ਵਾਟਰਪ੍ਰੂਫ ਹੈ. 67 mērī ghaṛī śōkaparūpha atē vāṭaraprūpha hai. 67 আমার ঘড়ি শোকপ্রুফ এবং জলরোধী। 67 āmāra ghaṛi śōkaprupha ēbaṁ jalarōdhī. 67 '衝撃戦術 67 ' 衝撃 戦術 67 ' しょうげき せんじゅつ 67 ' shōgeki senjutsu        
67   videos/320864439243890 68 'tactiques de choc 68 'shock tactics  68 休克战术 68 Xiūkè zhànshù 68 'shock tactics 68 'táticas de choque 68 'tacticas de impacto 68 'Schock-Taktik 68 taktyki szokowe 68 'шоковая тактика 68 'shokovaya taktika 68 'تكتيكات الصدمة 68 'tkitaykat alsadma 68 'झटके की रणनीति 68 jhatake kee rananeeti 68 'ਸਦਮੇ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ 68 'Sadamē dī'āṁ cālāṁ 68 'শক কৌশল 68 'Śaka kauśala 68  sthを実行するように、または特定の方法で反応するように人々を説得するために、意図的に人々に衝撃を与えるために行われるアクション 68 sth  実行 する よう  、 または 特定  方法  反応 する よう  人々  説得 する ため  、 意図   人々  衝撃  与える ため  行われる アクション 68 sth  じっこう する よう  、 または とくてい  ほうほう  はんのう する よう  ひとびと  せっとく する ため  、 いと てき  ひとびと  しょうげき  あたえる ため  おこなわれる アクション 68 sth o jikkō suru  ni , mataha tokutei no hōhō de hannō suru  ni hitobito o settoku suru tame ni , ito teki ni hitobito ni shōgeki o ataeru tame ni okonawareru akushon
68     69  actions qui sont faites pour choquer délibérément les gens afin de les persuader de faire qc ou de réagir d'une manière particulière 69  actions that are done to deliberately shock people in order to persuade them to do sth or to react in a particular way  69  故意震撼人们的行为,以说服他们做某事或以特定方式做出反应 69  gùyì zhènhàn rénmen de xíngwéi, yǐ shuōfú tāmen zuò mǒu shì huò yǐ tèdìng fāngshì zuò chū fǎnyìng 69  actions that are done to deliberately shock people in order to persuade them to do sth or to react in a particular way 69  ações que são feitas para chocar deliberadamente as pessoas, a fim de persuadi-las a fazer algo ou reagir de uma maneira particular 69  acciones que se realizan para conmocionar deliberadamente a las personas con el fin de persuadirlas de que hagan algo o reaccionen de una manera particular 69  Handlungen, die unternommen werden, um Menschen absichtlich zu schockieren, um sie zu überzeugen, etwas zu tun oder auf eine bestimmte Weise zu reagieren 69  działania, które mają na celu celowe zaszokowanie ludzi, aby przekonać ich do zrobienia czegoś lub zareagowania w określony sposób 69  действия, которые совершаются, чтобы умышленно шокировать людей, чтобы убедить их сделать что-то или отреагировать определенным образом 69  deystviya, kotoryye sovershayutsya, chtoby umyshlenno shokirovat' lyudey, chtoby ubedit' ikh sdelat' chto-to ili otreagirovat' opredelennym obrazom 69  الإجراءات التي يتم القيام بها لصدمة الناس عمدًا لإقناعهم بالقيام بشيء ما أو للرد بطريقة معينة 69 al'iijra'at alty yatimu alqiam biha lisadmat alnaas emdana li'iiqnaeihim bialqiam bishay' ma 'aw lilradi bitariqat mueayana 69  ऐसे कार्य जो लोगों को जानबूझकर झटका देने के लिए किए जाते हैं ताकि उन्हें sth करने या किसी विशेष तरीके से प्रतिक्रिया करने के लिए राजी किया जा सके 69  aise kaary jo logon ko jaanaboojhakar jhataka dene ke lie kie jaate hain taaki unhen sth karane ya kisee vishesh tareeke se pratikriya karane ke lie raajee kiya ja sake 69  ਉਹ ਕੰਮ ਜੋ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 69  uha kama jō jāṇabujha kē lōkāṁ nū hairāna karana jāṁ kisē khāsa tarīkē nāla pratīkri'ā karana la'ī prērita karana la'ī kītē jāndē hana 69  লোকেরা স্টাচ করতে অনুপ্রাণিত করার জন্য বা কোনও বিশেষ উপায়ে প্রতিক্রিয়া জানাতে ইচ্ছাকৃতভাবে হতবাক করার জন্য এমন ক্রিয়াগুলি 69  lōkērā sṭāca karatē anuprāṇita karāra jan'ya bā kōna'ō biśēṣa upāẏē pratikriẏā jānātē icchākr̥tabhābē hatabāka karāra jan'ya ēmana kriẏāguli 69 衝撃的な戦術、センセーショナルな視聴覚スキル(他の人に何かをしたり反応したりするように説得するために意図的に人々に衝撃を与える戦略) 69 衝撃 的な 戦術 、 センセーショナルな 視聴覚 スキル (         たり 反応  たり する よう  説得 する ため  意図   人々  衝撃  与える 戦略 ) 69 しょうげき てきな せんじゅつ 、 せんせえしょなるな しちょうかく スキル (   ひと  なに    たり はんのう  たり する よう  せっとく する ため  いと てき  ひとびと  しょうげき  あたえる せんりゃく ) 69 shōgeki tekina senjutsu , sensēshonaruna shichōkaku sukiru ( ta no hito ni nani ka o shi tari hannō shi tari suru  ni settoku suru tame ni ito teki ni hitobito ni shōgeki o ataeru senryaku )
69   http://svanclik.free.fr/70000ii.htm 70 Tactiques choquantes, compétences audiovisuelles sensationnelles (une stratégie délibérément choquante pour persuader les autres de faire quelque chose ou de réagir à quelque chose) 70 震惊战术,耸动视听术(有意让人震惊,以说服他人做某事或做出某种反应的策略) 70 对抗战术,耸动视听术(有意有人纠正,以说服他人做某事或做出某种反应的策略) 70 duìkàng zhànshù, sǒngdòng shìtīng shù (yǒuyì yǒurén jiūzhèng, yǐ shuōfú tārén zuò mǒu shì huò zuò chū mǒu zhǒng fǎnyìng de cèlüè) 70 Shocking tactics, sensational audiovisual skills (a strategy that is deliberately shocking to persuade others to do something or react to something) 70 Táticas chocantes, habilidades audiovisuais sensacionais (uma estratégia que é deliberadamente chocante para persuadir os outros a fazer ou reagir a algo) 70 Tácticas impactantes, habilidades audiovisuales sensacionales (una estrategia que es deliberadamente impactante para persuadir a otros a hacer algo o reaccionar ante algo) 70 Schockierende Taktiken, sensationelle audiovisuelle Fähigkeiten (eine Strategie, die absichtlich schockiert, um andere zu überzeugen, etwas zu tun oder auf etwas zu reagieren) 70 Szokująca taktyka, rewelacyjne umiejętności audiowizualne (strategia, która celowo szokuje, aby przekonać innych do zrobienia czegoś lub zareagowania) 70 Шокирующая тактика, сенсационные аудиовизуальные навыки (стратегия, которая намеренно шокирует, чтобы убедить других что-то сделать или отреагировать на что-то) 70 Shokiruyushchaya taktika, sensatsionnyye audiovizual'nyye navyki (strategiya, kotoraya namerenno shokiruyet, chtoby ubedit' drugikh chto-to sdelat' ili otreagirovat' na chto-to) 70 تكتيكات مروعة ، مهارات سمعية بصرية مثيرة (استراتيجية صادمة عمدًا لإقناع الآخرين بفعل شيء ما أو الرد على شيء ما) 70 taktikat muruaeat , maharat sameiat bisiriat muthiratan (astiratijiat sadimatan emdana li'iiqnae alakharin bifiel shay' ma 'aw alradi ealaa shay' ma) 70 चौंकाने वाली रणनीति, सनसनीखेज दृश्य-श्रव्य कौशल (एक रणनीति जो जानबूझकर दूसरों को कुछ करने या किसी चीज़ पर प्रतिक्रिया करने के लिए राजी करने के लिए चौंकाने वाली है) 70 chaunkaane vaalee rananeeti, sanasaneekhej drshy-shravy kaushal (ek rananeeti jo jaanaboojhakar doosaron ko kuchh karane ya kisee cheez par pratikriya karane ke lie raajee karane ke lie chaunkaane vaalee hai) 70 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਚਾਲਾਂ, ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ovਡੀਓਵਿਜ਼ੁਅਲ ਹੁਨਰ (ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਰਣਨੀਤੀ ਜੋ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਪ੍ਰਤੀ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ) 70 hairāna karana vālī'āṁ cālāṁ, sanasanīkhēza ovḍī'ōvizu'ala hunara (ika ajihī raṇanītī jō jāṇa bujha kē dūsari'āṁ nū kujha karana la'ī prērita karana jāṁ kisē cīza pratī pratīkri'ā darasā'undī hai) 70 মর্মাহত কৌশল, চাঞ্চল্যকর অডিওভিজুয়াল দক্ষতা (এমন কৌশল যা অন্যের কিছু করার জন্য বা কিছুতে প্রতিক্রিয়া জানাতে ইচ্ছাকৃতভাবে হতবাক হয়) 70 marmāhata kauśala, cāñcalyakara aḍi'ōbhijuẏāla dakṣatā (ēmana kauśala yā an'yēra kichu karāra jan'ya bā kichutē pratikriẏā jānātē icchākr̥tabhābē hatabāka haẏa) 70 ショック療法 70 ショック 療法 70 ショック りょうほう 70 shokku ryōhō        
70   http://pinyin.20000.free.fr/index-francais/a.htm 71 thérapie de choc 71 shock therapy  71 休克疗法 71 xiūkè liáofǎ 71 shock therapy 71 terapia de choque 71 terapia de choque 71 Schocktherapie 71 terapia szokowa 71 шоковая терапия 71 shokovaya terapiya 71 علاج بالصدمة الكهربائية 71 eilaj bialsadmat alkahrabayiya 71 आघात चिकित्सा 71 aaghaat chikitsa 71 ਸਦਮਾ ਇਲਾਜ 71 sadamā ilāja 71 শক থেরাপি 71 śaka thērāpi 71 また 71 また 71 また 71 mata
71   http://werszowcy.free.fr 72 également 72 also 72 72 72 also 72 Além disso 72 además 72 ebenfalls 72 również 72 также 72 takzhe 72 أيضا 72 'aydaan 72 भी 72 bhee 72 ਵੀ 72 72 এছাড়াও 72 ēchāṛā'ō 72 ショック治療 72 ショック 治療 72 ショック ちりょう 72 shokku chiryō
72   http://wencelik.free.fr 73 traitement choc 73 shock treatment 73 休克治疗 73 xiūkè zhìliáo 73 shock treatment 73 tratamento de choque 73 tratamiento de choque 73 Schockbehandlung 73 leczenie wstrząsowe 73 шоковая терапия 73 shokovaya terapiya 73 علاج بالصدمة الكهربائية 73 eilaj bialsadmat alkahrabayiya 73 शॉक ट्रीटमेंट 73 shok treetament 73 ਸਦਮਾ ਇਲਾਜ 73 sadamā ilāja 73 শক চিকিত্সা 73 śaka cikitsā 73 電気ショックまたは同様の効果を持つ薬を与えることによって精神疾患を治療する方法 73 電気 ショック または 同様  効果  持つ   与える こと によって 精神 疾患  治療 する 方法 73 でんき ショック または どうよう  こうか  もつ くすり  あたえる こと によって せいしん しっかん  ちりょう する ほうほう 73 denki shokku mataha dōyō no kōka o motsu kusuri o ataeru koto niyotte seishin shikkan o chiryō suru hōhō        
73   http://janikowie.free.fr 74 un moyen de traiter la maladie mentale en administrant des chocs électriques ou un médicament ayant un effet similaire 74 a way of treating mental illness by giving elrctric shocks or a drug that has a similar effect 74 通过给予电击或具有类似作用的药物来治疗精神疾病的方法 74 tōngguò jǐyǔ diànjí huò jùyǒu lèisì zuòyòng di yàowù lái zhìliáo jīngshén jíbìng de fāngfǎ 74 a way of treating mental illness by giving elrctric shocks or a drug that has a similar effect 74 uma maneira de tratar doenças mentais dando choques elétricos ou um medicamento que tenha um efeito semelhante 74 una forma de tratar las enfermedades mentales mediante descargas eléctricas o un fármaco que tenga un efecto similar 74 eine Möglichkeit zur Behandlung von psychischen Erkrankungen durch Gabe von Elektroschocks oder eines Arzneimittels mit ähnlicher Wirkung 74 sposób leczenia chorób psychicznych poprzez wyładowanie elektryczne lub lek o podobnym działaniu 74 способ лечения психического заболевания путем применения электрического разряда или лекарственного средства, имеющего аналогичный эффект 74 sposob lecheniya psikhicheskogo zabolevaniya putem primeneniya elektricheskogo razryada ili lekarstvennogo sredstva, imeyushchego analogichnyy effekt 74 طريقة لعلاج المرض العقلي عن طريق إعطاء الصدمات الكهربائية أو دواء له تأثير مماثل 74 tariqat lieilaj almarad aleaqlii ean tariq 'iieta' alsadamat alkahrabayiyat 'aw diwa' lah tathir mumathil 74 एलेक्ट्रिक झटके या एक दवा है कि एक समान प्रभाव देकर मानसिक बीमारी के इलाज का एक तरीका है 74 elektrik jhatake ya ek dava hai ki ek samaan prabhaav dekar maanasik beemaaree ke ilaaj ka ek tareeka hai 74 ਮਾਨਸਿਕ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਇਲਾਜ ਦਾ ਇਕ ਤਰੀਕਾ ਐਲਰਟ੍ਰਿਕ ਝਟਕੇ ਦੇ ਕੇ ਜਾਂ ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਦਵਾਈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 74 mānasika bimārī dē ilāja dā ika tarīkā ailaraṭrika jhaṭakē dē kē jāṁ ika ajihī davā'ī jisa dā ajihā prabhāva hudā hai 74 এলকার্ট্রিক শক বা একটি ড্রাগ যা একই রকম প্রভাব দিয়ে মানসিক অসুস্থতার চিকিত্সার একটি উপায় 74 ēlakārṭrika śaka bā ēkaṭi ḍrāga yā ēka'i rakama prabhāba diẏē mānasika asusthatāra cikitsāra ēkaṭi upāẏa 74 ショック療法(電気ショックまたは投薬による精神疾患の治療) 74 ショック 療法 ( 電気 ショック または 投薬 による 精神 疾患  治療 ) 74 ショック りょうほう ( でんき ショック または とうやく による せいしん しっかん  ちりょう ) 74 shokku ryōhō ( denki shokku mataha tōyaku niyoru seishin shikkan no chiryō )
74   http://wrsowici.free.fr/ 75 Thérapie de choc (traitement de la maladie mentale par choc électrique ou médicament) 75 休克疗法(通过电击或药物来治疗精神病) 75 休克疗法(通过电击或药物来治疗精神病) 75 xiūkè liáofǎ (tōngguò diànjí huò yàowù lái zhìliáo jīngshénbìng) 75 Shock therapy (treatment of mental illness through electric shock or medication) 75 Terapia de choque (tratamento de doenças mentais por meio de choque elétrico ou medicação) 75 Terapia de descargas (tratamiento de enfermedades mentales mediante descargas eléctricas o medicamentos) 75 Schocktherapie (Behandlung von psychischen Erkrankungen durch Stromschlag oder Medikamente) 75 Terapia szokowa (leczenie chorób psychicznych poprzez porażenie prądem lub lekarstwa) 75 Шоковая терапия (лечение психических заболеваний электрическим током или лекарствами) 75 Shokovaya terapiya (lecheniye psikhicheskikh zabolevaniy elektricheskim tokom ili lekarstvami) 75 العلاج بالصدمة (علاج الأمراض العقلية من خلال الصدمة الكهربائية أو الأدوية) 75 aleilaj bialsadma (elaj al'amrad aleaqliat min khilal alsadmat alkahrabayiyat 'aw al'adwi) 75 शॉक थेरेपी (बिजली के झटके या दवा के माध्यम से मानसिक बीमारी का इलाज) 75 shok therepee (bijalee ke jhatake ya dava ke maadhyam se maanasik beemaaree ka ilaaj) 75 ਸਦਮਾ ਇਲਾਜ (ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਝਟਕੇ ਜਾਂ ਦਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਮਾਨਸਿਕ ਬਿਮਾਰੀ ਦਾ ਇਲਾਜ) 75 sadamā ilāja (bijalī dē jhaṭakē jāṁ davā'ī rāhīṁ mānasika bimārī dā ilāja) 75 শক থেরাপি (বৈদ্যুতিক শক বা medicationষধের মাধ্যমে মানসিক অসুস্থতার চিকিত্সা) 75 śaka thērāpi (baidyutika śaka bā medicationṣadhēra mādhyamē mānasika asusthatāra cikitsā) 75 ショック部隊 75 ショック 部隊 75 ショック ぶたい 75 shokku butai        
75   http://wanclik.free.fr/wazwenzyk.htm 76 troupes de choc 76 shock troops 76 突击部队 76 tújí bùduì 76 shock troops 76 tropas de choque 76 tropas de asalto 76 Schocktruppen 76 oddziały uderzeniowe 76 ударные войска 76 udarnyye voyska 76 قوات الصدمة 76 quwwat alsadma 76 सदमे में सैनिकों 76 sadame mein sainikon 76 ਸਦਮਾ ਫੌਜ 76 sadamā phauja 76 শক সেনা 76 śaka sēnā 76 敵を突然攻撃するように特別に訓練された兵士 76   突然 攻撃 する よう  特別  訓練 された 兵士 76 てき  とつぜん こうげき する よう  とくべつ  くんれん された へいし 76 teki o totsuzen kōgeki suru  ni tokubetsu ni kunren sareta heishi        
76   http://wanclik.free.fr/waza2013.htm 77 soldats spécialement formés pour attaquer soudainement l'ennemi 77 soldiers who are specially trained to make sudden attacks on the enemy  77 经过特殊训练以突击敌人的士兵 77 jīngguò tèshū xùnliàn yǐ tújí dírén dí shìbīng 77 soldiers who are specially trained to make sudden attacks on the enemy 77 soldados especialmente treinados para fazer ataques repentinos ao inimigo 77 soldados que están especialmente entrenados para realizar ataques repentinos contra el enemigo 77 Soldaten, die speziell für plötzliche Angriffe auf den Feind ausgebildet sind 77 żołnierze specjalnie wyszkoleni do wykonywania nagłych ataków na wroga 77 солдаты, специально обученные совершать внезапные атаки на врага 77 soldaty, spetsial'no obuchennyye sovershat' vnezapnyye ataki na vraga 77 الجنود المدربين تدريبًا خاصًا على شن هجمات مفاجئة على العدو 77 aljunud almudaribin tdrybana khasana ealaa shani hajamat mufajiat ealaa aleadui 77 जो सैनिक विशेष रूप से दुश्मन पर अचानक हमले करने के लिए प्रशिक्षित होते हैं 77 jo sainik vishesh roop se dushman par achaanak hamale karane ke lie prashikshit hote hain 77 ਉਹ ਸੈਨਿਕ ਜੋ ਦੁਸ਼ਮਣ 'ਤੇ ਅਚਾਨਕ ਹਮਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 77 uha sainika jō duśamaṇa'tē acānaka hamalē karana la'ī viśēśa sikhalā'ī prāpata hudē hana 77 শত্রুদের উপর হঠাৎ আক্রমণ করার জন্য বিশেষ প্রশিক্ষণ প্রাপ্ত সৈন্যরা 77 śatrudēra upara haṭhāṯ ākramaṇa karāra jan'ya biśēṣa praśikṣaṇa prāpta sain'yarā 77 突撃力 77 突撃力 77 とつげきりょく 77 totsugekiryoku
77   http://wanclik.free.fr/vanth_janus.htm 78 Force d'assaut 78 突击部队  78 突击部队 78 tújí bùduì 78 Assault force 78 Força de assalto 78 Fuerza de asalto 78 Angriffskraft 78 Siły szturmowe 78 Штурмовая сила 78 Shturmovaya sila 78 قوة الاعتداء 78 quat alaietida' 78 आक्रमण बल 78 aakraman bal 78 ਹਮਲਾ ਫੋਰਸ 78 hamalā phōrasa 78 আক্রমণ বাহিনী 78 ākramaṇa bāhinī 78 衝撃波 78 衝撃波 78 しょうげきは 78 shōgekiha        
78   http://tade.janik.wanclik.free.fr/R1A31102018.htm 79 onde de choc 79 shock wave 79 激波 79 jī bō 79 shock wave 79 onda de choque 79 onda de choque 79 Schockwelle 79 fala uderzeniowa 79 ударная волна 79 udarnaya volna 79 هزة أرضية 79 hazat 'ardia 79 सदमे की लहर 79 sadame kee lahar 79 ਸਦਮੇ ਦੀ ਲਹਿਰ 79 sadamē dī lahira 79 শক ওয়েভ 79 śaka ōẏēbha 79 爆発、地震などによって引き起こされる非常に高い空気圧の動き。 79 爆発 、 地震 など によって 引き起こされる 非常  高い 空気圧  動き 。 79 ばくはつ 、 じしん など によって ひきおこされる ひじょう  たかい くうきあつ  うごき 。 79 bakuhatsu , jishin nado niyotte hikiokosareru hijō ni takai kūkiatsu no ugoki .
79   https://www.youtube.com/watch?v=hC8ShishhBM 80 un mouvement de pression atmosphérique très élevée qui est causé par une explosion, un tremblement de terre, etc. 80 a movement of very high air pres­sure that is caused by an explosion, earthquacke etc.  80 由爆炸,地震等引起的非常高的气压运动。 80 yóu bàozhà, dìzhèn děng yǐnqǐ de fēicháng gāo de qìyā yùndòng. 80 a movement of very high air pressure that is caused by an explosion, earthquacke etc. 80 um movimento de pressão de ar muito alta que é causado por uma explosão, terremoto, etc. 80 un movimiento de presión de aire muy alta causado por una explosión, terremoto, etc. 80 eine Bewegung mit sehr hohem Luftdruck, die durch eine Explosion, ein Erdbeben usw. verursacht wird. 80 ruch bardzo wysokiego ciśnienia powietrza spowodowany eksplozją, trzęsieniem ziemi itp. 80 движение с очень высоким давлением воздуха, вызванное взрывом, землетрясением и т. д. 80 dvizheniye s ochen' vysokim davleniyem vozdukha, vyzvannoye vzryvom, zemletryaseniyem i t. d. 80 حركة ضغط هواء مرتفع للغاية ناتجة عن انفجار أو زلزال أو ما إلى ذلك. 80 harakat daght hawa' murtafie lilghayat natijat ean ainfijar 'aw zilzal 'aw ma 'iilaa dhalik. 80 बहुत उच्च वायु दाब का एक आंदोलन जो एक विस्फोट, भूकंप आदि के कारण होता है। 80 bahut uchch vaayu daab ka ek aandolan jo ek visphot, bhookamp aadi ke kaaran hota hai. 80 ਬਹੁਤ ਉੱਚੇ ਹਵਾ ਦੇ ਦਬਾਅ ਦੀ ਇੱਕ ਲਹਿਰ ਜੋ ਇੱਕ ਧਮਾਕੇ, ਭੁਚਾਲ ਆਦਿ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. 80 bahuta ucē havā dē dabā'a dī ika lahira jō ika dhamākē, bhucāla ādi kārana hudī hai. 80 খুব উচ্চ বায়ুচাপের একটি আন্দোলন যা বিস্ফোরণ, ভূমিকম্প ইত্যাদির কারণে ঘটে 80 khuba ucca bāẏucāpēra ēkaṭi āndōlana yā bisphōraṇa, bhūmikampa ityādira kāraṇē ghaṭē 80 (爆発、地震などによって引き起こされます) 80 ( 爆発 、 地震 など によって 引き起こされます ) 80 ( ばくはつ 、 じしん など によって ひきおこされます ) 80 ( bakuhatsu , jishin nado niyotte hikiokosaremasu )
80   http://wiedza.free.fr/genseric.htm 81 (Causé par des explosions, des tremblements de terre, etc.) 81 (爆炸、地震等引起的)冲击彼 81 (爆炸,地震等引起的)冲击彼 81 (Bàozhà, dìzhèn děng yǐnqǐ de) chōngjí bǐ 81 (Caused by explosions, earthquakes, etc.) 81 (Causado por explosões, terremotos, etc.) 81 (Causado por explosiones, terremotos, etc.) 81 (Verursacht durch Explosionen, Erdbeben usw.) 81 (Spowodowane eksplozjami, trzęsieniami ziemi itp.) 81 (Вызвано взрывом, землетрясением и т. Д.) 81 (Vyzvano vzryvom, zemletryaseniyem i t. D.) 81 (سببه الانفجارات والزلازل وما إلى ذلك) 81 (sbbh alainfijarat walzalazil wama 'iilaa dhlk) 81 (विस्फोट, भूकंप आदि के कारण) 81 (visphot, bhookamp aadi ke kaaran) 81 (ਧਮਾਕੇ, ਭੁਚਾਲ, ਆਦਿ ਦੇ ਕਾਰਨ) 81 (Dhamākē, bhucāla, ādi dē kārana) 81 (বিস্ফোরণ, ভূমিকম্প ইত্যাদি দ্বারা সৃষ্ট) 81 (bisphōraṇa, bhūmikampa ityādi dbārā sr̥ṣṭa) 81 衝撃波 81 衝撃波 81 しょうげきは 81 shōgekiha        
81   https://www.youtube.com/watch?v=SJ9ZMEb7qFw 82 ondes de choc 82 shock waves  82 冲击波 82 chōngjíbō 82 shock waves 82 ondas de choque 82 ondas de choque 82 Stoßwellen 82 fale uderzeniowe 82 ударные волны 82 udarnyye volny 82 موجات الصدمة 82 mawjat alsadma 82 सदमे की लहरें 82 sadame kee laharen 82 ਸਦਮੇ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ 82 sadamē dī'āṁ lahirāṁ 82 শক ওয়েভস 82 śaka ōẏēbhasa 82 衝撃波 82 衝撃波 82 しょうげきは 82 shōgekiha
82   https://bialczynski.pl/2018/08/24/marian-nosal-wielka-lechia-oraz-dlaczego-historycy-polscy-zaprzeczaja-istnieniu-imperium-lechitow-cz-2/ 83 Onde de choc 83 83 冲击波 83 chōngjíbō 83 Shock wave 83 Onda de choque 83 Onda de choque 83 Stoßwelle 83 Fala uderzeniowa 83 Ударная волна 83 Udarnaya volna 83 هزة أرضية 83 hazat 'ardia 83 शॉक वेव 83 shok vev 83 ਸਦਮੇ ਦੀ ਲਹਿਰ 83 sadamē dī lahira 83 শক ওয়েভ 83 śaka ōẏēbha 83 sthbadが突然起こったときに人々が経験するショックの感覚 83 sthbad  突然 起こった とき  人々  経験 する ショック  感覚 83 sthばd  とつぜん おこった とき  ひとびと  けいけん する ショック  かんかく 83 sthbad ga totsuzen okotta toki ni hitobito ga keiken suru shokku no kankaku        
83   https://bialczynski.pl/2012/01/21/czy-scytowie-byli-slowianami-i-czy-slowianie-sa-scytami-tak/ 84 les sentiments de choc que ressentent les gens lorsque quelque chose de grave se produit soudainement 84 feelings of shock that people experience when sth bad happens suddenly  84 人们突然变坏时会感到震惊的感觉 84 rénmen túrán biàn huài shí huì gǎndào zhènjīng de gǎnjué 84 feelings of shock that people experience when sth bad happens suddenly 84 sentimentos de choque que as pessoas experimentam quando algo ruim acontece de repente 84 sentimientos de conmoción que las personas experimentan cuando algo malo sucede de repente 84 Schockgefühle, die Menschen erleben, wenn etwas Schlimmes plötzlich passiert 84 uczucie szoku, którego ludzie doświadczają, gdy coś złego dzieje się nagle 84 чувство шока, которое люди испытывают, когда что-то плохое случается внезапно 84 chuvstvo shoka, kotoroye lyudi ispytyvayut, kogda chto-to plokhoye sluchayetsya vnezapno 84 مشاعر الصدمة التي يشعر بها الناس عندما يحدث شيء سيء فجأة 84 mashaeir alsadmat alty yasheur biha alnaas eindama yahduth shay' sayi' faj'atan 84 झटके की भावनाएँ जो लोगों को अनुभव होती हैं जब sth खराब होती है 84 jhatake kee bhaavanaen jo logon ko anubhav hotee hain jab sth kharaab hotee hai 84 ਸਦਮੇ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਦੋਂ ਅਚਾਨਕ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ 84 sadamē dī'āṁ bhāvanāvāṁ jō lōkāṁ nū anubhava hudī'āṁ hana jadōṁ acānaka burī tar'hāṁ vāparadā hai 84 হঠাত্‍ হঠাৎ খারাপ হওয়ার সময় লোকেরা যে ধাক্কা খায় তা অনুভব করে 84 haṭhāt‍ haṭhāṯ khārāpa ha'ōẏāra samaẏa lōkērā yē dhākkā khāẏa tā anubhaba karē 84 人が急に悪くなったときのショック感 84     悪く なった とき  ショック感 84 ひと  きゅう  わるく なった とき  しょっくかん 84 hito ga kyū ni waruku natta toki no shokkukan
84   http://wanclik.free.fr/vanth__.htm 85 Le sentiment de choc quand les gens vont soudainement mal 85 们突然变坏时会感到震惊的感觉 85 人们突然变坏时会感到遭受的感觉 85 rénmen túrán biàn huài shí huì gǎndào zāoshòu de gǎnjué 85 The feeling of shock when people suddenly go bad 85 A sensação de choque quando as pessoas ficam mal de repente 85 La sensación de conmoción cuando la gente de repente se pone mal 85 Das Gefühl des Schocks, wenn Menschen plötzlich schlecht werden 85 Uczucie szoku, gdy ludzie nagle stają się źli 85 Чувство шока, когда люди внезапно становятся плохими 85 Chuvstvo shoka, kogda lyudi vnezapno stanovyatsya plokhimi 85 الشعور بالصدمة عندما يسوء الناس فجأة 85 alshueur bialsadmat eindama yasu' alnaas faj'atan 85 झटके का एहसास जब लोगों को अचानक बुरा लगता है 85 jhatake ka ehasaas jab logon ko achaanak bura lagata hai 85 ਸਦਮੇ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਅਚਾਨਕ ਮਾੜੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 85 sadamē dī bhāvanā jadōṁ lōka acānaka māṛē hō jāndē hana 85 লোকেরা হঠাৎ খারাপ হয়ে গেলে শকের অনুভূতি 85 lōkērā haṭhāṯ khārāpa haẏē gēlē śakēra anubhūti 85 ショックを受けた 85 ショック  受けた 85 ショック  うけた 85 shokku o uketa        
85   http://wanclik.free.fr/dulaba.htm 86 Sous le choc 86 震惊;震 86 侦;震荡 86 zhēn; zhèndàng 86 Shocked 86 Chocado 86 Conmocionado 86 Schockiert 86 Wstrząśnięty 86 В шоке 86 V shoke 86 صدمت 86 sudimat 86 हैरान 86 hairaan 86 ਹੈਰਾਨ 86 hairāna 86 বিস্মিত 86 bismita 86 * 86 * 86 * 86 *        
86   http://tade.janik.wanclik.free.fr/pl-multilingual.htm 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 * 87 ping 87 ping 87 ぴんg 87 ping
87   http://tade.janik.wanclik.free.fr/alains.htm 88 Ping 88 88 88 píng 88 Ping 88 Ping 88 Silbido 88 Klingeln 88 Świst 88 пинг 88 ping 88 بينغ 88 bayngh 88 पिंग 88 ping 88 ਪਿੰਗ 88 piga 88 পিং 88 piṁ 88 スイング 88 スイング 88 スイング 88 suingu        
88   http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 89 balançoire 89 89 89 dàng 89 swing 89 balanço 89 columpio 89 schwingen 89 huśtawka 89 качели 89 kacheli 89 تأرجح 89 tarjah 89 जोरों 89 joron 89 ਸਵਿੰਗ 89 saviga 89 দোল 89 dōla 89 殺人はコミュニティ全体に衝撃波を送りました 89 殺人  コミュニティ 全体  衝撃波  送りました 89 さつじん  コミュニティ ぜんたい  しょうげきは  おくりました 89 satsujin wa komyuniti zentai ni shōgekiha o okurimashita        
      90 Le meurtre a provoqué une onde de choc dans toute la communauté 90 The murder sent shock waves through the whole community 90 谋杀案在整个社区引起了震惊。 90 móushā àn zài zhěnggè shèqū yǐnqǐle zhènjīng. 90 The murder sent shock waves through the whole community 90 O assassinato enviou ondas de choque por toda a comunidade 90 El asesinato envió ondas de choque a toda la comunidad. 90 Der Mord sandte Schockwellen durch die ganze Gemeinde 90 Morderstwo wywołało wstrząs w całej społeczności 90 Убийство потрясло все сообщество 90 Ubiystvo potryaslo vse soobshchestvo 90 تسبب القتل في صدمة في المجتمع بأسره 90 tasabab alqatl fi sadmat fi almujtamae bi'asrih 90 हत्या ने पूरे समुदाय को सदमे की लहरें भेज दीं 90 hatya ne poore samudaay ko sadame kee laharen bhej deen 90 ਕਤਲ ਨੇ ਸਾਰੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿਚ ਸਦਮੇ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਭੇਜੀਆਂ 90 katala nē sārē bhā'īcārē vica sadamē dī'āṁ lahirāṁ bhējī'āṁ 90 হত্যাকাণ্ড পুরো সম্প্রদায়ের মধ্যে শক wavesেউ প্রেরণ করেছিল 90 hatyākāṇḍa purō sampradāẏēra madhyē śaka wavesē'u prēraṇa karēchila 90 殺人はドゥ地区全体に衝撃を与えた 90 殺人  ドゥ 地区 全体  衝撃  与えた 90 さつじん  dう ちく ぜんたい  しょうげき  あたえた 90 satsujin wa du chiku zentai ni shōgeki o ataeta        
      91 Le meurtre a choqué tout le quartier Du 91 凶杀案震惊了整个杜区 91 凶杀案执法了整个杜区 91 Xiōngshā àn zhífǎle zhěnggè dù qū 91 The murder shocked the entire Du district 91 O assassinato chocou todo o distrito de Du 91 El asesinato conmocionó a todo el distrito de Du 91 Der Mord schockierte den gesamten Bezirk Du 91 Morderstwo zaszokowało całą dzielnicę Du 91 Убийство потрясло весь район Ду 91 Ubiystvo potryaslo ves' rayon Du 91 صدم القتل منطقة دو بأكملها 91 sudim alqatl mintaqatan du bi'akmaliha 91 हत्या ने पूरे दू जिले को झकझोर कर रख दिया 91 hatya ne poore doo jile ko jhakajhor kar rakh diya 91 ਇਸ ਕਤਲ ਨੇ ਪੂਰੇ ਡੂ ਜ਼ਿਲੇ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 91 isa katala nē pūrē ḍū zilē nū hairāna kara ditā 91 হত্যাকাণ্ড পুরো দু জেলাকে হতবাক করে দিয়েছে 91 hatyākāṇḍa purō du jēlākē hatabāka karē diẏēchē 91 shod 91 shod 91 しょd 91 shod        
      92 chaussé 92 shod 92 od 92 od 92 shod 92 calçado 92 calzado 92 beschlagen 92 okuty 92 обутый 92 obutyy 92 منتعل 92 muntaeil 92 धीमे दौड़ो 92 dheeme daudo 92 shod 92 shod 92 shod 92 shod 92 文学 92 文学 92 ぶんがく 92 bungaku
      93 littéraire 93 literary 93 文学的 93 wénxué de 93 literary 93 literário 93 literario 93 literarisch 93 literacki 93 литературный 93 literaturnyy 93 أدبي 93 'adbi 93 साहित्यिक 93 saahityik 93 ਸਾਹਿਤਕ 93 sāhitaka 93 সাহিত্যিক 93 sāhityika 93 上記のタイプの靴を着用する 93 上記  タイプ    着用 する 93 じょうき  タイプ  くつ  ちゃくよう する 93 jōki no taipu no kutsu o chakuyō suru        
      94 porter des chaussures du type mentionné 94 wearing shoes of the type mentioned  94 提到的那种穿鞋 94 tí dào dì nà zhǒng chuān xié 94 wearing shoes of the type mentioned 94 usando sapatos do tipo mencionado 94 usando zapatos del tipo mencionado 94 Tragen von Schuhen des genannten Typs 94 noszenie obuwia wymienionego typu 94 ношение обуви указанного типа 94 nosheniye obuvi ukazannogo tipa 94 لبس حذاء من النوع المذكور 94 labs hidha'an min alnawe almadhkur 94 उल्लिखित प्रकार के जूते पहनना 94 ullikhit prakaar ke joote pahanana 94 ਕਿਸਮ ਦੇ ਜੁੱਤੇ ਪਹਿਨਣ 94 kisama dē jutē pahinaṇa 94 উল্লিখিত ধরণের জুতা পরা 94 ullikhita dharaṇēra jutā parā 94 靴の中 94    94 くつ  なか 94 kutsu no naka
      95 En chaussures 95 穿着鞋的 95 穿着...鞋的 95 chuānzhuó... Xié de 95 In shoes 95 Em sapatos 95 En zapatos 95 In Schuhen 95 W butach 95 В обуви 95 V obuvi 95 في الأحذية 95 fi al'ahdhia 95 जूतों में 95 jooton mein 95 ਜੁੱਤੀਆਂ ਵਿਚ 95 jutī'āṁ vica 95 জুতা মধ্যে 95 jutā madhyē 95 彼女は優雅に靴を履いたヒールをつけた 95 彼女  優雅    履いた ヒール  つけた 95 かのじょ  ゆうが  くつ  はいた ヒール  つけた 95 kanojo wa yūga ni kutsu o haita hīru o tsuketa        
      96 Elle a tourné sur son talon élégamment chaussé 96 She turned on her elegantly shod heel 96 她穿上优雅的鞋跟 96 tā chuān shàng yōuyǎ de xié gēn 96 She turned on her elegantly shod heel 96 Ela girou em seu calcanhar elegantemente calçado 96 Ella giró sobre sus talones elegantemente calzados 96 Sie drehte sich elegant um 96 Odwróciła się na eleganckim obcasie 96 Она повернулась на элегантно обутом каблуке 96 Ona povernulas' na elegantno obutom kabluke 96 أدارت كعبها النحيل بأناقة 96 adarat kaebuha alnahil bi'anaqa 96 उसने अपनी शान से एड़ी हिलाई 96 usane apanee shaan se edee hilaee 96 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸ਼ਾਦੀ ਵਾਲੀ ਅੱਡੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ 96 usanē āpaṇī śānadāra śādī vālī aḍī nū cālū kītā 96 তিনি তার মার্জিত শিল হিল চালু 96 tini tāra mārjita śila hila cālu 96 彼女はエレガントなかかとをつけた 96 彼女  エレガントな かかと  つけた 96 かのじょ  えれがんとな かかと  つけた 96 kanojo wa eregantona kakato o tsuketa
      97 Elle a mis un talon élégant 97 她穿上优雅的鞋 97 她穿上优雅的鞋跟 97 tā chuān shàng yōuyǎ de xié gēn 97 She put on an elegant heel 97 Ela colocou um salto elegante 97 Ella se puso un elegante tacón 97 Sie zog einen eleganten Absatz an 97 Włożyła elegancki obcas 97 Она надела изящный каблук 97 Ona nadela izyashchnyy kabluk 97 ارتدت كعب أنيق 97 airtadat kaeb 'aniq 97 उसने एक सुंदर एड़ी पर रखा 97 usane ek sundar edee par rakha 97 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅੱਡੀ ਪਾਈ 97 usanē ika śānadāra aḍī pā'ī 97 তিনি একটি মার্জিত হিল লাগান 97 tini ēkaṭi mārjita hila lāgāna 97 彼女は突然向きを変え、エレガントな革の靴から離れました 97 彼女  突然 向き  変え 、 エレガントな    から 離れました 97 かのじょ  とつぜん むき  かえ 、 えれがんとな かわ  くつ から はなれました 97 kanojo wa totsuzen muki o kae , eregantona kawa no kutsu kara hanaremashita        
      98 Elle se retourna brusquement, s'éloigna de ses élégantes chaussures en cuir 98 然转身,迈开穿着雅致的皮鞋的双脚离去了 98 她突然转身,迈开穿着雅致的皮鞋的双脚离去了了 98 tā túrán zhuǎnshēn, mài kāi chuānzhuó yǎzhì de píxié de shuāng jiǎo lí qùliǎoliǎo 98 She turned abruptly, walked away from her elegant leather shoes 98 Ela se virou abruptamente, afastando-se de seus elegantes sapatos de couro 98 Se volvió abruptamente, se alejó de sus elegantes zapatos de cuero. 98 Sie drehte sich abrupt um und ging von ihren eleganten Lederschuhen weg 98 Odwróciła się gwałtownie i odeszła od swoich eleganckich skórzanych butów 98 Она резко повернулась, отошла от своих элегантных кожаных туфель. 98 Ona rezko povernulas', otoshla ot svoikh elegantnykh kozhanykh tufel'. 98 استدارت فجأة ، وابتعدت عن حذائها الجلدي الأنيق 98 aistadarat faj'at , waibtaeadat ean hidhayiha aljuladii al'aniq 98 वह अचानक बदल गया, उसके सुंदर चमड़े के जूते से दूर चला गया 98 vah achaanak badal gaya, usake sundar chamade ke joote se door chala gaya 98 ਉਹ ਅਚਾਨਕ ਮੁੜ ਗਈ, ਆਪਣੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਚਮੜੇ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਤੋਂ ਚਲੀ ਗਈ 98 uha acānaka muṛa ga'ī, āpaṇē śānadāra camaṛē dī'āṁ jutī'āṁ tōṁ calī ga'ī 98 তিনি হঠাৎ করে ফিরে গেলেন, তার মার্জিত চামড়ার জুতো থেকে দূরে সরে গেলেন 98 tini haṭhāṯ karē phirē gēlēna, tāra mārjita cāmaṛāra jutō thēkē dūrē sarē gēlēna 98 いう 98 いう 98 いう 98 iu        
      99 Dire 99 99 99 shuō 99 Say 99 Dizer 99 Decir 99 Sagen 99 Mówić 99 Сказать 99 Skazat' 99 قل 99 qul 99 कहो 99 kaho 99 ਕਹੋ 99 kahō 99 বলুন 99 baluna 99 着る 99 着る 99 きる 99 kiru        
      100 porter 100 穿 100 穿 100 chuān 100 wear 100 vestem 100 vestir 100 tragen 100 nosić 100 носить 100 nosit' 100 البس، ارتداء 100 albs, airtida' 100 पहन लेना 100 pahan lena 100 ਪਹਿਨੋ 100 pahinō 100 পরা 100 parā 100 突然 100 突然 100 とつぜん 100 totsuzen        
      101 soudain 101 101 101 101 sudden 101 de repente 101 repentino 101 plötzlich 101 nagły 101 внезапно 101 vnezapno 101 فجأة 101 faj'a 101 अचानक 101 achaanak 101 ਅਚਾਨਕ 101 acānaka 101 হঠাৎ 101 haṭhāṯ 101 も参照してください 101  参照 してください 101  さんしょう してください 101 mo sanshō shitekudasai        
      102 voir également 102 see also  102 也可以看看 102 yě kěyǐ kàn kàn 102 see also 102 Veja também 102 ver también 102 siehe auch 102 Zobacz też 102 смотрите также 102 smotrite takzhe 102 أنظر أيضا 102 'anzur 'aydaan 102 यह सभी देखें 102 yah sabhee dekhen 102 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 102 iha vī vēkhō 102 আরো দেখুন 102 ārō dēkhuna 102 102 102 くつ 102 kutsu        
      103 chaussure 103 shoe 103 鞋子 103 xiézi 103 shoe 103 sapato 103 zapato 103 Schuh 103 but 103 обувь 103 obuv' 103 حذاء 103 hidha' 103 जूता 103 joota 103 ਜੁੱਤੀ 103 jutī 103 জুতো 103 jutō 103 シューイング 103 シューイング 103 しゅういんぐ 103 shūingu        
      104 ferrer 104 shoeing 104 穿鞋 104 chuān xié 104 shoeing 104 calçado 104 herrar 104 Beschlag 104 kucie 104 ковка 104 kovka 104 حذاء 104 hidha' 104 shoeing 104 shoaiing 104 ਜੁੱਤੀ 104 jutī 104 জুতো 104 jutō 104 shod 104 shod 104 しょd 104 shod        
      105 chaussé 105 shod 105 od 105 od 105 shod 105 calçado 105 calzado 105 beschlagen 105 okuty 105 обутый 105 obutyy 105 منتعل 105 muntaeil 105 धीमे दौड़ो 105 dheeme daudo 105 shod 105 shod 105 shod 105 shod 105 shod 105 shod 105 しょd 105 shod        
      106 chaussé 106 shod 106 od 106 od 106 shod 106 calçado 106 calzado 106 beschlagen 106 okuty 106 обутый 106 obutyy 106 منتعل 106 muntaeil 106 धीमे दौड़ो 106 dheeme daudo 106 shod 106 shod 106 shod 106 shod 106  粗雑 106 粗雑 106 そざつ 106 sozatsu        
      107  de mauvaise qualité 107  shoddy 107  伪劣 107  wěiliè 107  shoddy 107  má qualidade 107  pacotilla 107  Shoddy 107  buble 107  дрянной 107  dryannoy 107  ردئ الصنع 107 radi alsune 107  तुच्छ 107  tuchchh 107  ਘਟੀਆ 107  ghaṭī'ā 107  নোংরা 107  nōnrā 107 ショディエ 107 ショディエ 107 しょぢえ 107 shodie        
      108 plus médiocre 108 shoddier 108 小提琴手 108 xiǎotíqín shǒu 108 shoddier 108 pior 108 peor 108 schlampiger 108 shoddier 108 более дешевый 108 boleye deshevyy 108 رعبا 108 ruebanaan 108 shoddier 108 shoddiair 108 ਸ਼ੋਡਡੀਅਰ 108 śōḍaḍī'ara 108 শডডিয়ার 108 śaḍaḍiẏāra 108 最も粗末な 108 最も 粗末な 108 もっとも そまつな 108 mottomo somatsuna
      109 la plus mauvaise 109 shoddiest 109 最糟糕的 109 zuì zāogāo de 109 shoddiest 109 pior 109 más de mala calidad 109 schlampigste 109 najbardziej tandetny 109 дрянной 109 dryannoy 109 رديئة 109 radiya 109 shoddiest 109 shoddiaist 109 ਛੋਟੀ 109 chōṭī 109 shoddiest 109 shoddiest 109 商品、仕事などの 109 商品 、 仕事 など  109 しょうひん 、 しごと など  109 shōhin , shigoto nado no        
      110 de biens, travaux, etc. 110 of goodswork, etc. 110 货物,工作等 110 huòwù, gōngzuò děng 110 of goods, work, etc. 110 de bens, trabalho, etc. 110 de bienes, trabajo, etc. 110 von Waren, Arbeit usw. 110 towarów, pracy itp. 110 товаров, работы и др. 110 tovarov, raboty i dr. 110 من البضائع والعمل ، إلخ. 110 min albadayie waleamal , 'iilkh. 110 माल, काम, आदि के 110 maal, kaam, aadi ke 110 ਚੀਜ਼ਾਂ, ਕੰਮ, ਆਦਿ ਦਾ. 110 cīzāṁ, kama, ādi dā. 110 পণ্য, কাজ, ইত্যাদি 110 paṇya, kāja, ityādi 110 商品、仕事など。 110 商品 、 仕事 など 。 110 しょうひん 、 しごと など 。 110 shōhin , shigoto nado .
      111 Biens, emplois, etc. 111 商品、工作等 111 商品,工作等 111 shāngpǐn, gōngzuò děng 111 Goods, jobs, etc. 111 Bens, empregos, etc. 111 Bienes, trabajos, etc. 111 Waren, Jobs usw. 111 Towary, miejsca pracy itp. 111 Товары, вакансии и т. Д. 111 Tovary, vakansii i t. D. 111 السلع والوظائف وما إلى ذلك. 111 alsilae walwazayif wama 'iilaa dhalik. 111 माल, नौकरी आदि। 111 maal, naukaree aadi. 111 ਚੀਜ਼ਾਂ, ਨੌਕਰੀਆਂ, ਆਦਿ. 111 Cīzāṁ, naukarī'āṁ, ādi. 111 জিনিসপত্র, চাকুরী ইত্যাদি 111 jinisapatra, cākurī ityādi 111 ひどく、十分な注意を払わずに作られた、または行われた 111 ひどく 、 十分な 注意  払わず  作られた 、 また  行われた 111 ひどく 、 じゅうぶんな ちゅうい  はらわず  つくられた 、 また  おこなわれた 111 hidoku , jūbunna chūi o harawazu ni tsukurareta , mata wa okonawareta        
      112 mal fait ou mal fait et pas assez de soin 112 made or done badly and with not enough care 112 做得不好或没有足够的照顾 112 zuò dé bù hǎo huò méiyǒu zúgòu de zhàogù 112 made or done badly and with not enough care 112 feito ou feito mal e com cuidado insuficiente 112 hecho o hecho mal y con poco cuidado 112 schlecht gemacht oder gemacht und mit nicht genug Sorgfalt 112 źle wykonane lub wykonane z niewystarczającą starannością 112 сделано или сделано плохо и с недостаточным вниманием 112 sdelano ili sdelano plokho i s nedostatochnym vnimaniyem 112 تم القيام به بشكل سيئ وبدون عناية كافية 112 tama alqiam bih bishakl sayiy wabidun einayat kafia 112 बनाया या बुरी तरह से और पर्याप्त देखभाल के साथ नहीं 112 banaaya ya buree tarah se aur paryaapt dekhabhaal ke saath nahin 112 ਮਾੜੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਦੇਖਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ 112 Māṛī kītī jāṁ kītī jāṁ kāfī dēkhabhāla nahīṁ kītī 112 খারাপভাবে তৈরি বা করা হয়েছে এবং পর্যাপ্ত যত্নের সাথে নয় 112 khārāpabhābē tairi bā karā haẏēchē ēbaṁ paryāpta yatnēra sāthē naẏa 112 不十分または不十分なケア 112 不十分 または 不十分な ケア 112 ふじゅうぶん または ふじゅうぶんな ケア 112 fujūbun mataha fujūbunna kea        
      113 Soins mal faits ou insuffisants 113 做得不好或没有足够的照顾 113 做得不好或没有足够的照顾 113 zuò dé bù hǎo huò méiyǒu zúgòu de zhàogù 113 Poorly done or insufficient care 113 Cuidado mal feito ou insuficiente 113 Atención insuficiente o mal hecha 113 Schlecht gemacht oder unzureichende Pflege 113 Źle wykonana lub niewystarczająca pielęgnacja 113 Плохо сделанный или недостаточный уход 113 Plokho sdelannyy ili nedostatochnyy ukhod 113 رعاية سيئة أو غير كافية 113 rieayat sayiyat 'aw ghyr kafia 113 पूरी तरह से किया या अपर्याप्त देखभाल 113 pooree tarah se kiya ya aparyaapt dekhabhaal 113 ਮਾੜੀ doneੰਗ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂ ਨਾਕਾਫੀ ਦੇਖਭਾਲ 113 māṛī donega nāla kītī jāṁ nākāphī dēkhabhāla 113 খারাপভাবে সম্পন্ন বা অপর্যাপ্ত যত্ন 113 khārāpabhābē sampanna bā aparyāpta yatna 113 粗い技量;粗雑な技量;質の悪さ 113 粗い 技量 ; 粗雑な 技量 ;質    113 あらい ぎりょう ; そざつな ぎりょう しつ  わる  113 arai giryō ; sozatsuna giryō shitsu no waru sa        
      114 Fabrication approximative; exécution de mauvaise qualité; mauvaise qualité 114 做工粗的;粗制滥造的;劣质的 114 做工粗糙的;粗制滥造的;劣质的 114 zuògōng cūcāo de; cūzhìlànzào de; lièzhì de 114 Rough workmanship; shoddy workmanship; poor quality 114 Acabamento difícil; acabamento de baixa qualidade; qualidade ruim 114 Mano de obra tosca; mano de obra de mala calidad; mala calidad 114 Grobe Verarbeitung, schlechte Verarbeitung, schlechte Qualität 114 Nieostrożne wykonanie; tandetne wykonanie; niska jakość 114 Грубая обработка; некачественная обработка; низкое качество 114 Grubaya obrabotka; nekachestvennaya obrabotka; nizkoye kachestvo 114 صنعة خشنة ؛ صنعة رديئة ؛ نوعية رديئة 114 saneat khshnt ; saneat radiyat ; naweiat radiya 114 किसी न किसी कारीगरी; घटिया कारीगरी; खराब गुणवत्ता 114 kisee na kisee kaareegaree; ghatiya kaareegaree; kharaab gunavatta 114 ਮੋਟਾ ਕਾਰੀਗਰੀ; ਘਟੀਆ ਕਾਰੀਗਰੀ; ਮਾੜੀ ਕੁਆਲਟੀ 114 mōṭā kārīgarī; ghaṭī'ā kārīgarī; māṛī ku'ālaṭī 114 রাফ কারিগরশিপ; কড়া কারুশক্তি; নিম্নমানের quality 114 rāpha kārigaraśipa; kaṛā kāruśakti; nimnamānēra quality 114 114 114 つぶ 114 tsubu        
      115 grain 115 115 115 liáng 115 grain 115 grão 115 grano 115 Korn 115 ziarno 115 зерно 115 zerno 115 الحبوب 115 alhubub 115 अनाज 115 anaaj 115 ਅਨਾਜ 115 anāja 115 শস্য 115 śasya 115 シノニム 115 シノニム 115 シノニム 115 shinonimu        
      116 synonyme 116 synonym 116 代名词 116 dàimíngcí 116 synonym 116 sinônimo 116 sinónimo 116 Synonym 116 synonim 116 синоним 116 sinonim 116 مرادف 116 muradif 116 पर्याय 116 paryaay 116 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 116 samānārathī 116 প্রতিশব্দ 116 pratiśabda 116 セカンドレート 116 セカンド レート 116 セカンド レート 116 sekando rēto        
      117 deuxième taux 117 second rate 117 第二次评价 117 dì èr cì píngjià 117 second rate 117 segunda taxa 117 segunda clase 117 zweitklassig 117 zastępca dowódcy drugorzędny 117 второй курс 117 vtoroy kurs 117 من الدرجة الثانية 117 min aldarajat alththania 117 दूसरी दर 117 doosaree dar 117 ਦੂਜਾ ਦਰ 117 dūjā dara 117 দ্বিতীয় হার 117 dbitīẏa hāra 117 2回目の評価 117 2 回目  評価 117 2 かいめ  ひょうか 117 2 kaime no hyōka        
      118 Deuxième évaluation 118 第二次 118 第二次评价 118 dì èr cì píngjià 118 Second evaluation 118 Segunda avaliação 118 Segunda evaluación 118 Zweite Bewertung 118 Druga ocena 118 Вторая оценка 118 Vtoraya otsenka 118 التقييم الثاني 118 altaqyim alththani 118 दूसरा मूल्यांकन 118 doosara moolyaankan 118 ਦੂਜਾ ਮੁਲਾਂਕਣ 118 dūjā mulāṅkaṇa 118 দ্বিতীয় মূল্যায়ন 118 dbitīẏa mūlyāẏana 118 粗雑な商品 118 粗雑な 商品 118 そざつな しょうひん 118 sozatsuna shōhin        
      119 marchandises de mauvaise qualité 119 shoddy goods 119 伪劣商品 119 wěiliè shāngpǐn 119 shoddy goods 119 produtos de má qualidade 119 bienes de mala calidad 119 schlampige Ware 119 tandetne towary 119 некачественный товар 119 nekachestvennyy tovar 119 البضائع الرديئة 119 albadayie alradiya 119 घटिया माल 119 ghatiya maal 119 ਘਟੀਆ ਚੀਜ਼ਾਂ 119 ghaṭī'ā cīzāṁ 119 নোংরা মাল 119 nōnrā māla 119 偽造品 119 偽造品 119 ぎぞうひん 119 gizōhin        
      120 Marchandises de contrefaçon 120 伪劣商  120 伪劣商品 120 wěiliè shāngpǐn 120 Counterfeit goods 120 Produtos contrafeitos 120 Productos falsificados 120 Gefälschte Waren 120 Podrabiane towary 120 Контрафактные товары 120 Kontrafaktnyye tovary 120 السلع المقلدة 120 alsilae almuqalada 120 नकली सामान 120 nakalee saamaan 120 ਨਕਲੀ ਚੀਜ਼ਾਂ 120 nakalī cīzāṁ 120 নকল পণ্য 120 nakala paṇya 120 低品質の商品 120  品質  商品 120 てい ひんしつ  しょうひん 120 tei hinshitsu no shōhin        
      121 Produits de mauvaise qualité 121 劣质商品 121 劣质商品 121 lièzhì shāngpǐn 121 Low-quality goods 121 Produtos de baixa qualidade 121 Bienes de baja calidad 121 Waren von geringer Qualität 121 Towar niskiej jakości 121 Некачественный товар 121 Nekachestvennyy tovar 121 سلع منخفضة الجودة 121 salae munkhafidat aljawda 121 कम गुणवत्ता वाले सामान 121 kam gunavatta vaale saamaan 121 ਘੱਟ ਕੁਆਲਟੀ ਦਾ ਸਮਾਨ 121 ghaṭa ku'ālaṭī dā samāna 121 নিম্ন মানের পণ্য 121 nimna mānēra paṇya 121 粗雑な技量 121 粗雑な 技量 121 そざつな ぎりょう 121 sozatsuna giryō        
      122 exécution de mauvaise qualité 122 shoddy workmanship  122 伪劣做工 122 wěiliè zuògōng 122 shoddy workmanship 122 mão de obra de má qualidade 122 mano de obra de mala calidad 122 miese Verarbeitung 122 tandetne wykonanie 122 низкое качество изготовления 122 nizkoye kachestvo izgotovleniya 122 صنعة رديئة 122 saneat radiya 122 घटिया कारीगरी 122 ghatiya kaareegaree 122 ਘਟੀਆ ਕਾਰੀਗਰੀ 122 ghaṭī'ā kārīgarī 122 কড়া কারিগর 122 kaṛā kārigara 122 大まかな技量 122 大まかな 技量 122 おうまかな ぎりょう 122 ōmakana giryō
      123 Fabrication approximative 123 的做工 123 粗糙的做工 123 cūcāo de zuògōng 123 Rough workmanship 123 Acabamento áspero 123 Mano de obra tosca 123 Grobe Verarbeitung 123 Surowe wykonanie 123 Черновая обработка 123 Chernovaya obrabotka 123 صنعة خشنة 123 saneat khashana 123 किसी न किसी कारीगरी 123 kisee na kisee kaareegaree 123 ਮੋਟਾ ਕਾਰੀਗਰੀ 123 mōṭā kārīgarī 123 রুক্ষ কারিগর 123 rukṣa kārigara 123 シュガー 123 シュガー 123 シュガー 123 shugā
      124 Sucre 124   124 124 táng 124 Sugar 124 Açúcar 124 Azúcar 124 Zucker 124 Cukier 124 Сахар 124 Sakhar 124 السكر 124 alsukar 124 चीनी 124 cheenee 124 ਖੰਡ 124 khaḍa 124 চিনি 124 cini 124 不誠実または不公平 124 不誠実 または 不公平 124 ふせいじつ または ふこうへい 124 fuseijitsu mataha fukōhei        
      125 malhonnête ou injuste 125 dishonest or unfair 125 不诚实或不公平 125 bù chéngshí huò bù gōngpíng 125 dishonest or unfair 125 desonesto ou injusto 125 deshonesto o injusto 125 unehrlich oder unfair 125 nieuczciwe lub niesprawiedliwe 125 нечестный или несправедливый 125 nechestnyy ili nespravedlivyy 125 غير شريفة أو غير عادلة 125 ghyr sharifat 'aw ghyr eadila 125 बेईमान या अनुचित 125 beeemaan ya anuchit 125 ਬੇਈਮਾਨ ਜਾਂ ਬੇਇਨਸਾਫੀ 125 bē'īmāna jāṁ bē'inasāphī 125 অসাধু বা অন্যায় 125 asādhu bā an'yāẏa 125 危険な;卑劣な 125 危険な ; 卑劣な 125 きけんな ; ひれつな 125 kikenna ; hiretsuna        
      126 Traître; méprisable 126 奸诈的;卑鄙的 126 奸诈的;卑鄙的 126 jiānzhà de; bēibǐ de 126 Treacherous; despicable 126 Traiçoeiro; desprezível 126 Traicionero; despreciable 126 Verräterisch, verabscheuungswürdig 126 Zdradziecki; nikczemny 126 Коварный; презренный 126 Kovarnyy; prezrennyy 126 خائن حقير 126 khayin haqir 126 विश्वासघाती; नीच 126 vishvaasaghaatee; neech 126 ਧੋਖੇਬਾਜ਼ 126 dhōkhēbāza 126 বিশ্বাসঘাতক; 126 biśbāsaghātaka; 126 粗雑な扱い 126 粗雑な 扱い 126 そざつな あつかい 126 sozatsuna atsukai        
      127 traitement de mauvaise qualité 127 shoddy treatment 127 伪劣治疗 127 wěiliè zhìliáo 127 shoddy treatment 127 tratamento de má qualidade 127 trato de mala calidad 127 schlampige Behandlung 127 tandetne traktowanie 127 некачественное обращение 127 nekachestvennoye obrashcheniye 127 معاملة رديئة 127 mueamalat radiya 127 घटिया इलाज 127 ghatiya ilaaj 127 ਕਠੋਰ ਇਲਾਜ 127 kaṭhōra ilāja 127 কড়া চিকিত্সা 127 kaṛā cikitsā 127 悪い扱い 127 悪い 扱い 127 わるい あつかい 127 warui atsukai        
      128 Mauvais traitement 128 不好的对待 128 不好的对待 128 bù hǎo de duìdài 128 Bad treatment 128 Mau tratamento 128 Mal trato 128 Schlechte Behandlung 128 Złe traktowanie 128 Плохое обращение 128 Plokhoye obrashcheniye 128 سوء المعاملة 128 su' almueamala 128 बुरा उपचार 128 bura upachaar 128 ਮਾੜਾ ਇਲਾਜ 128 māṛā ilāja 128 খারাপ চিকিত্সা 128 khārāpa cikitsā 128 お粗末に 128 お粗末 に 128 おそまつ  128 osomatsu ni        
      129 médiocrement 129 shoddily  129 伪装 129 wèizhuāng 129 shoddily 129 mal 129 de mala gana 129 schäbig 129 tandetnie 129 низко 129 nizko 129 رديئا 129 radiyaan 129 shoddily 129 shoddily 129 ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ 129 thōṛē jihē 129 shoddily 129 shoddily 129 粗雑さ 129 粗雑  129 そざつ  129 sozatsu sa        
      130 médiocre 130 shoddiness  130 shoddiness 130 shoddiness 130 shoddiness 130 má qualidade 130 chapuza 130 Schäbigkeit 130 tandetność 130 убогость 130 ubogost' 130 رذيلة 130 radhila 130 shoddiness 130 shoddinaiss 130 ਘੁਰਕੀ 130 ghurakī 130 কটূক্তি 130 kaṭūkti 130 130 130 くつ 130 kutsu        
      131 chaussure 131 shoe 131 鞋子 131 xiézi 131 shoe 131 sapato 131 zapato 131 Schuh 131 but 131 обувь 131 obuv' 131 حذاء 131 hidha' 131 जूता 131 joota 131 ਜੁੱਤੀ 131 jutī 131 জুতো 131 jutō 131 通常は革またはプラスチックで作られた、足用の一対の外側カバーの1つ 131 通常   または プラスチック  作られた 、 足用  一対  外側 カバー  1つ 131 つうじょう  かわ または プラスチック  つくられた 、 あしよう  いっつい  そとがわ カバー   131 tsūjō wa kawa mataha purasuchikku de tsukurareta , ashiyō no ittsui no sotogawa kabā no tsu        
      132 l'un d'une paire de revêtements extérieurs pour vos pieds, généralement en cuir ou en plastique 132 one of a pair of outer coverings for your feet, usually made of leather or plastic 132 脚的一对外部覆盖物中的一个,通常由皮革或塑料制成 132 jiǎo de yī duì wàibù fùgài wù zhòng de yīgè, tōngcháng yóu pígé huò sùliào zhì chéng 132 one of a pair of outer coverings for your feet, usually made of leather or plastic 132 um de um par de coberturas externas para seus pés, geralmente feito de couro ou plástico 132 uno de un par de cubiertas exteriores para sus pies, generalmente hechas de cuero o plástico 132 eine von zwei Außenhüllen für Ihre Füße, normalerweise aus Leder oder Kunststoff 132 jedno z pary zewnętrznych osłon na stopy, zwykle wykonane ze skóry lub tworzywa sztucznego 132 один из пары внешних покрытий для ног, обычно из кожи или пластика 132 odin iz pary vneshnikh pokrytiy dlya nog, obychno iz kozhi ili plastika 132 أحد الأغطية الخارجية لقدميك ، وعادة ما تكون مصنوعة من الجلد أو البلاستيك 132 ahd al'aghtiat alkharijiat liqidmik , waeadat ma takun masnueatan min aljald 'aw alblastyk 132 आपके पैरों के लिए बाहरी आवरणों में से एक, आमतौर पर चमड़े या प्लास्टिक से बना होता है 132 aapake pairon ke lie baaharee aavaranon mein se ek, aamataur par chamade ya plaastik se bana hota hai 132 ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਲਈ ਬਾਹਰੀ coverੱਕਣ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚਮੜੇ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 132 tuhāḍē pairāṁ la'ī bāharī coverkaṇa dī ika jōṛī, āma taura'tē camaṛē jāṁ palāsaṭika tōṁ baṇī hudī hai 132 আপনার পায়ের জন্য বাইরের আচ্ছাদনগুলির মধ্যে একটি, সাধারণত চামড়া বা প্লাস্টিকের তৈরি 132 āpanāra pāẏēra jan'ya bā'irēra ācchādanagulira madhyē ēkaṭi, sādhāraṇata cāmaṛā bā plāsṭikēra tairi 132 132 132 くつ 132 kutsu        
      133 chaussure 133 133 133 xié 133 shoe 133 sapato 133 zapato 133 Schuh 133 but 133 обувь 133 obuv' 133 حذاء 133 hidha' 133 जूता 133 joota 133 ਜੁੱਤੀ 133 jutī 133 জুতো 133 jutō 133 靴のペア 133   ペア 133 くつ  ペア 133 kutsu no pea        
      134 une paire de chaussures 134 a pair of shoes 134 一双鞋 134 yīshuāng xié 134 a pair of shoes 134 um par de sapatos 134 un par de zapatos 134 Ein Paar Schuhe 134 buty 134 пара обуви 134 para obuvi 134 زوج من الأحذية 134 zawj min al'ahdhia 134 जूतों की एक जोड़ी 134 jooton kee ek jodee 134 ਜੁੱਤੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ 134 jutī'āṁ dī ika jōṛī 134 এক জোড়া জুতো 134 ēka jōṛā jutō 134 靴のペア 134   ペア 134 くつ  ペア 134 kutsu no pea
      135 une paire de chaussures 135 一双鞋 135 一双鞋 135 yīshuāng xié 135 a pair of shoes 135 um par de sapatos 135 un par de zapatos 135 Ein Paar Schuhe 135 buty 135 пара обуви 135 para obuvi 135 زوج من الأحذية 135 zawj min al'ahdhia 135 जूतों की एक जोड़ी 135 jooton kee ek jodee 135 ਜੁੱਤੀਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਜੋੜੀ 135 jutī'āṁ dī ika jōṛī 135 এক জোড়া জুতো 135 ēka jōṛā jutō 135 彼は靴と靴下を脱いだ 135     靴下  脱いだ 135 かれ  くつ  くつした  ぬいだ 135 kare wa kutsu to kutsushita o nuida        
      136 il a enlevé ses chaussures et ses chaussettes 136 he took his shoes and socks off 136 他脱掉鞋子和袜子 136 tā tuō diào xiézi hé wàzi 136 he took his shoes and socks off 136 ele tirou os sapatos e as meias 136 se quitó los zapatos y los calcetines 136 er zog seine Schuhe und Socken aus 136 zdjął buty i skarpetki 136 он снял обувь и носки 136 on snyal obuv' i noski 136 خلع حذائه وجواربه 136 khale hidhayih wajawaribuh 136 उसने अपने जूते और मोजे उतार दिए 136 usane apane joote aur moje utaar die 136 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਅਤੇ ਜੁਰਾਬਾਂ ਲਾਹ ਲਈਆਂ 136 usanē āpaṇī'āṁ jutī'āṁ atē jurābāṁ lāha la'ī'āṁ 136 সে তার জুতো এবং মোজা খুলে ফেলল 136 sē tāra jutō ēbaṁ mōjā khulē phēlala 136 彼は靴と靴下を脱いだ 136     靴下  脱いだ 136 かれ  くつ  くつした  ぬいだ 136 kare wa kutsu to kutsushita o nuida
      137 Il a enlevé ses chaussures et ses chaussettes 137 他脱掉鞋子和袜子 137 他脱掉鞋子和袜子 137 tā tuō diào xiézi hé wàzi 137 He took off his shoes and socks 137 Ele tirou os sapatos e as meias 137 Se quitó los zapatos y los calcetines 137 Er zog Schuhe und Socken aus 137 Zdjął buty i skarpetki 137 Он снял обувь и носки 137 On snyal obuv' i noski 137 خلع حذائه وجواربه 137 khale hidhayih wajawaribuh 137 उसने अपने जूते और मोजे उतार दिए 137 usane apane joote aur moje utaar die 137 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਅਤੇ ਜੁਰਾਬਾਂ ਉਤਾਰ ਦਿੱਤੀਆਂ 137 usanē āpaṇī'āṁ jutī'āṁ atē jurābāṁ utāra ditī'āṁ 137 তিনি জুতো এবং মোজা খুলে ফেললেন 137 tini jutō ēbaṁ mōjā khulē phēlalēna 137 彼は靴と靴下を脱いだ 137     靴下  脱いだ 137 かれ  くつ  くつした  ぬいだ 137 kare wa kutsu to kutsushita o nuida        
      138 Il a enlevé ses chaussures et ses chaussettes 138 脱掉鞋袜 138 他脱掉鞋袜 138 tā tuō diào xié wà 138 He took off his shoes and socks 138 Ele tirou os sapatos e as meias 138 Se quitó los zapatos y los calcetines 138 Er zog Schuhe und Socken aus 138 Zdjął buty i skarpetki 138 Он снял обувь и носки 138 On snyal obuv' i noski 138 خلع حذائه وجواربه 138 khale hidhayih wajawaribuh 138 उसने अपने जूते और मोजे उतार दिए 138 usane apane joote aur moje utaar die 138 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਅਤੇ ਜੁਰਾਬਾਂ ਉਤਾਰ ਦਿੱਤੀਆਂ 138 usanē āpaṇī'āṁ jutī'āṁ atē jurābāṁ utāra ditī'āṁ 138 তিনি জুতো এবং মোজা খুলে ফেললেন 138 tini jutō ēbaṁ mōjā khulē phēlalēna 138 あなたの靴のサイズは何ですか? 138 あなた    サイズ  何です  ? 138 あなた  くつ  サイズ  なにです  ? 138 anata no kutsu no saizu wa nanidesu ka ?        
      139 Quelle est votre pointure? 139 What's your shoe size? 139 你的鞋子尺码多少? 139 nǐ de xiézi chǐmǎ duōshǎo? 139 What's your shoe size? 139 quanto você calça? 139 ¿Cuál es tu talla de zapatos? 139 Welche Schuhgröße haben Sie? 139 Jaki masz rozmiar buta? 139 Какой у тебя размер обуви? 139 Kakoy u tebya razmer obuvi? 139 ما هو مقاس الحذاء الخاص بك؟ 139 ma hu maqas alhidha' alkhasu bk? 139 आपके जूते का आकार क्या है? 139 aapake joote ka aakaar kya hai? 139 ਤੁਹਾਡੀ ਜੁੱਤੀ ਦਾ ਅਕਾਰ ਕੀ ਹੈ? 139 tuhāḍī jutī dā akāra kī hai? 139 আপনার জুতার আকার কত? 139 āpanāra jutāra ākāra kata? 139 どんなサイズの靴を履いていますか? 139 どんな サイズ    履いています  ? 139 どんな サイズ  くつ  はいています  ? 139 donna saizu no kutsu o haiteimasu ka ?
      140 Quelle est ta pointure? 140 你穿多大的鞋 140 你穿多大的鞋? 140 Nǐ chuān duōdà de xié? 140 What size shoes do you wear? 140 Que tamanho de sapato voce calça? 140 ¿Qué talla de zapatos usas? 140 Welche Schuhgröße hast du? 140 Jaki rozmiar butów nosisz? 140 Обувь какого размера ты носишь? 140 Obuv' kakogo razmera ty nosish'? 140 ما هو حجم الأحذية التي ترتديها؟ 140 ma hu hajm al'ahdhiat alty tartadiha? 140 आपके जूतो का साईज़ क्या है? 140 aapake jooto ka saeez kya hai? 140 ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਅਕਾਰ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ? 140 Tusīṁ kisa akāra dī'āṁ jutī'āṁ pā'undē hō? 140 আপনি কোন মাপের জুতা পরেন? 140 Āpani kōna māpēra jutā parēna? 140 靴ブラシ 140  ブラシ 140 くつ ブラシ 140 kutsu burashi        
      141 une brosse à chaussures 141 a shoe brush  141 鞋刷 141 Xié shuā 141 a shoe brush 141 uma escova de sapato 141 un cepillo de zapatos 141 eine Schuhbürste 141 szczotka do butów 141 щетка для обуви 141 shchetka dlya obuvi 141 فرشاة حذاء 141 farashat hidha' 141 एक जूता ब्रश 141 ek joota brash 141 ਇੱਕ ਜੁੱਤੀ ਬੁਰਸ਼ 141 Ika jutī buraśa 141 একটি জুতো ব্রাশ 141 Ēkaṭi jutō brāśa 141 141 141 くつ 141 kutsu        
      142 Chaussures 142 鞋届 142 鞋届 142 xié jiè 142 Shoes 142 sapatos 142 Zapatos 142 Schuhe 142 Buty 142 обувь 142 obuv' 142 أحذية 142 'ahadhiya 142 जूते 142 joote 142 ਜੁੱਤੇ 142 jutē 142 জুতো 142 jutō 142 靴磨き 142  磨き 142 くつ みがき 142 kutsu migaki        
      143 cirage 143 shoe.polish 143 鞋油 143 xiéyóu 143 shoe.polish 143 sapato. polonês 143 lustra zapatos 143 Schuhcreme 143 pasta do butów 143 крем для обуви 143 krem dlya obuvi 143 ورنيش الحذاء 143 warinish alhidha' 143 जूता पॉलिश 143 joota polish 143 shoe.polish 143 shoe.Polish 143 জুতা পালিশ 143 jutā pāliśa 143 靴磨き 143  磨き 143 くつ みがき 143 kutsu migaki
      144 cirage 144 鞋油 144 鞋油 144 xiéyóu 144 shoe polish 144 graxa de sapato 144 lustra zapatos 144 Schuhcreme 144 pasta do butów 144 крем для обуви 144 krem dlya obuvi 144 ورنيش الحذاء 144 warinish alhidha' 144 जूता पॉलिश 144 joota polish 144 ਜੁੱਤੀ ਪਾਲਿਸ਼ 144 jutī pāliśa 144 জুতা পালিশ 144 jutā pāliśa 144 も参照してください 144  参照 してください 144  さんしょう してください 144 mo sanshō shitekudasai        
      145 voir également 145 see also 145 也可以看看 145 yě kěyǐ kàn kàn 145 see also 145 Veja também 145 ver también 145 siehe auch 145 Zobacz też 145 смотрите также 145 smotrite takzhe 145 أنظر أيضا 145 'anzur 'aydaan 145 यह सभी देखें 145 yah sabhee dekhen 145 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 145 iha vī vēkhō 145 আরো দেখুন 145 ārō dēkhuna 145 スノーシュー 145 スノーシュー 145 すのうしゅう 145 sunōshū
      146 raquette 146 snowshoe 146 雪鞋 146 xuě xié 146 snowshoe 146 sapato de neve 146 raqueta de nieve 146 Schneeschuh 146 rakiety śnieżne 146 снегоступы 146 snegostupy 146 حذاء الثلوج 146 hidha' althuluj 146 स्नोशू 146 snoshoo 146 ਸਨੋਸ਼ੋ 146 sanōśō 146 স্নোশো 146 snōśō 146 ホースシュー 146 ホースシュー 146 ほうすしゅう 146 hōsushū
      147 fer à cheval 147 horseshoe 147 马蹄铁 147 mǎtítiě 147 horseshoe 147 ferradura 147 herradura 147 Hufeisen 147 podkowa 147 подкова 147 podkova 147 حدوة حصان 147 hadwat hisan 147 घोड़े की नाल 147 ghode kee naal 147 ਘੋੜਾ 147 ghōṛā 147 ঘোড়া 147 ghōṛā 147 sbの立場に立つ 147 sb  立場  立つ 147 sb  たちば  たつ 147 sb no tachiba ni tatsu
      148 être à la place de qn 148 be in sb’s shoes 148 穿上鞋子 148 chuān shàng xiézi 148 be in sb’s shoes 148 estar no lugar da sb 148 estar en los zapatos de sb 148 in den Schuhen von jdn 148 być w czyimś miejscu 148 быть на месте кого-то 148 byt' na meste kogo-to 148 كن في حذاء sb’s 148 kun fi hudha' sb's 148 एसबी के जूते में हो 148 esabee ke joote mein ho 148 ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਵਿਚ ਰਹੋ 148 aisa bī dī'āṁ jutī'āṁ vica rahō 148 এসবি এর জুতা হতে 148 ēsabi ēra jutā hatē 148 sbの立場に立つ 148 sb  立場  立つ 148 sb  たちば  たつ 148 sb no tachiba ni tatsu        
      149 mettez-vous à la place de qn 149 put yourself in sb’s shoes  149 把自己放在某人的鞋子上 149 bǎ zìjǐ fàng zài mǒu rén de xiézi shàng 149 put yourself in sb’s shoes 149 coloque-se no lugar de sb 149 ponte en los zapatos de sb 149 versetzen Sie sich in die Lage von jdn 149 postaw się komuś na miejscu 149 поставить себя на место кого-то другого 149 postavit' sebya na mesto kogo-to drugogo 149 ضع نفسك في حذاء sb 149 dae nafsak fi hidha' sb 149 अपने आप को sb के जूते में रखो 149 apane aap ko sb ke joote mein rakho 149 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਐਸ ਬੀ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਵਿਚ ਪਾਓ 149 āpaṇē āpa nū aisa bī dī'āṁ jutī'āṁ vica pā'ō 149 নিজেকে এসবি এর জুতা রাখুন 149 nijēkē ēsabi ēra jutā rākhuna 149 他の人の状況にいる、または自分がいると想像する、特にそれが不快または困難な状況である場合 149     状況  いる 、 または 自分  いる  想像 する 、 特に それ  不快 または 困難な 状況である 場合 149   ひと  じょうきょう  いる 、 または じぶん  いる  そうぞう する 、 とくに それ  ふかい または こんなんな じょうきょうである ばあい 149 ta no hito no jōkyō ni iru , mataha jibun ga iru to sōzō suru , tokuni sore ga fukai mataha konnanna jōkyōdearu bāi
      150 être dans, ou imaginer que vous êtes dans la situation d'une autre personne, surtout lorsqu'elle est désagréable ou difficile 150 to be in, or imagine that you are in, another person’s situation, especially when it is an unpleasant or difficult one 150 陷入或想像自己处在另一个人的处境中,尤其是在不愉快或困难的情况下 150 xiànrù huò xiǎngxiàng zìjǐ chù zài lìng yīgè rén de chǔjìng zhōng, yóuqí shì zài bùyúkuài huò kùnnán de qíngkuàng xià 150 to be in, or imagine that you are in, another person’s situation, especially when it is an unpleasant or difficult one 150 estar ou imaginar que está na situação de outra pessoa, especialmente quando for desagradável ou difícil 150 estar o imaginarse que se encuentra en la situación de otra persona, especialmente cuando es desagradable o difícil 150 in der Situation einer anderen Person zu sein oder sich vorzustellen, dass Sie sich in einer unangenehmen oder schwierigen Situation befinden 150 znaleźć się w sytuacji innej osoby lub sobie wyobrazić, że się znajdujesz, zwłaszcza gdy jest to nieprzyjemna lub trudna 150 быть в ситуации другого человека или представить себя в ней, особенно когда она неприятная или трудная 150 byt' v situatsii drugogo cheloveka ili predstavit' sebya v ney, osobenno kogda ona nepriyatnaya ili trudnaya 150 أن تكون في أو تتخيل أنك في موقف شخص آخر ، خاصة عندما يكون موقفًا غير سار أو صعب 150 'an takun fi 'aw tatakhayal 'anak fi mawqif shakhs akhar , khasatan eindama yakun mwqfana ghyr sar 'aw saeb 150 किसी अन्य व्यक्ति की स्थिति में होना या कल्पना करना, विशेषकर तब जब वह अप्रिय या कठिन हो 150 kisee any vyakti kee sthiti mein hona ya kalpana karana, visheshakar tab jab vah apriy ya kathin ho 150 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੋ, ਜਾਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 150 kisē hōra vi'akatī dī sathitī vica hō, jāṁ kalapanā karō ki tusīṁ ika hō, ḵẖāsakara jadōṁ iha ika kōjhā jāṁ muśakala hudā hai 150 অন্য ব্যক্তির পরিস্থিতি বিশেষতঃ যখন এটি অপ্রীতিকর বা কঠিন হয়ে থাকে তখন আপনি থাকতে পারেন বা কল্পনা করুন you 150 an'ya byaktira paristhiti biśēṣataḥ yakhana ēṭi aprītikara bā kaṭhina haẏē thākē takhana āpani thākatē pārēna bā kalpanā karuna you 150 誰かの立場になり、自分を 150    立場  なり 、 自分  150 だれ   たちば  なり 、 じぶん  150 dare ka no tachiba ni nari , jibun o        
      151 Soyez à la place de quelqu'un; mettez-vous 151 处于人的境地;设身处地 151 处于某人的境地;设身处地 151 chǔyú mǒu rén de jìngdì; shèshēnchǔde 151 Be in someone's position; put yourself in 151 Esteja no lugar de alguém; coloque-se no 151 Estar en la posición de alguien; ponerse en 151 Sei in einer Position von jemandem, versetze dich in 151 Bądź na czyimś miejscu; postaw się 151 Будь в чьем-то положении; поставь себя в 151 Bud' v ch'yem-to polozhenii; postav' sebya v 151 كن في وضع شخص ما ؛ ضع نفسك فيه 151 kun fi wade shakhs ma ; dae nafsak fih 151 किसी की स्थिति में रहो, अपने आप को अंदर रखो 151 kisee kee sthiti mein raho, apane aap ko andar rakho 151 ਕਿਸੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਰਹੋ; ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਰੱਖੋ 151 kisē dī sathitī vica rahō; āpaṇē āpa nū adara rakhō 151 কারও অবস্থানে থাকুন; নিজেকে প্রবেশ করুন 151 kāra'ō abasthānē thākuna; nijēkē prabēśa karuna 151 I:彼らがそれを知ったときにあなたの立場になりたくない 151 I : 彼ら  それ  知った とき  あなた  立場  なりたくない 151  : かれら  それ  しった とき  あなた  たちば  なりたくない 151 I : karera ga sore o shitta toki ni anata no tachiba ni naritakunai        
      152 Je: n'aimerais pas être à votre place quand ils le sauront 152 I:wouldn’t like to be in your shoes when they find out about it 152 我:当他们发现它时,不想穿上鞋子 152 wǒ: Dāng tāmen fāxiàn tā shí, bùxiǎng chuān shàng xiézi 152 I:wouldn’t like to be in your shoes when they find out about it 152 Eu: não gostaria de estar no seu lugar quando descobrirem sobre isso 152 Yo: no me gustaría estar en tu lugar cuando se enteren 152 Ich möchte nicht in deinen Schuhen sein, wenn sie davon erfahren 152 Ja: nie chciałbym być na twoim miejscu, kiedy się o tym dowiedzą 152 Я: не хотел бы оказаться на вашем месте, когда они об этом узнают 152 YA: ne khotel by okazat'sya na vashem meste, kogda oni ob etom uznayut 152 أنا: لا أحب أن أكون مكانك عندما يكتشفون ذلك 152 'ana: la 'ahibu 'an 'akun makanak eindama yaktashifun dhlk 152 जब मैं इसके बारे में पता लगाता हूं तो वह आपके जूते में रहना पसंद नहीं करेगा 152 jab main isake baare mein pata lagaata hoon to vah aapake joote mein rahana pasand nahin karega 152 ਮੈਂ: ਤੁਹਾਡੇ ਜੁੱਤੇ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਲੱਗੇ 152 maiṁ: Tuhāḍē jutē vica nahīṁ hōṇā cāhāṅgā jadōṁ unhāṁ nū isa bārē patā lagē 152 আমি: তারা আপনার জুতা থাকা পছন্দ করবে না যখন তারা এটি সম্পর্কে জানতে পারে 152 āmi: Tārā āpanāra jutā thākā pachanda karabē nā yakhana tārā ēṭi samparkē jānatē pārē 152 彼らが真実を見つけるとき、あなたの人生は非常に困難になります 152 彼ら  真実  見つける とき 、 あなた  人生  非常  困難  なります 152 かれら  しんじつ  みつける とき 、 あなた  じんせい  ひじょう  こんなん  なります 152 karera ga shinjitsu o mitsukeru toki , anata no jinsei wa hijō ni konnan ni narimasu
      153 Quand ils découvriront la vérité, votre vie sera très difficile 153 等他们弄清事情真相的时候,你的日子就很不好过了 153 等他们弄清事情真相的时候,你的日子就很不好过了 153 děng tāmen nòng qīng shìqíng zhēnxiàng de shíhòu, nǐ de rìzi jiù hěn bù hǎoguòle 153 When they find out the truth, your life will be very difficult 153 Quando eles descobrirem a verdade, sua vida será muito difícil 153 Cuando descubran la verdad, tu vida será muy difícil 153 Wenn sie die Wahrheit herausfinden, wird Ihr Leben sehr schwierig sein 153 Kiedy dowiedzą się prawdy, twoje życie będzie bardzo trudne 153 Когда они узнают правду, твоя жизнь будет очень сложной 153 Kogda oni uznayut pravdu, tvoya zhizn' budet ochen' slozhnoy 153 عندما يكتشفون الحقيقة ، ستكون حياتك صعبة للغاية 153 eindama yaktashifun alhaqiqat , satakun hayatuk saebatan lilghaya 153 जब उन्हें सच्चाई का पता चलेगा, तो आपका जीवन बहुत कठिन हो जाएगा 153 jab unhen sachchaee ka pata chalega, to aapaka jeevan bahut kathin ho jaega 153 ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚਾਈ ਮਿਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 153 jadōṁ unhāṁ nū sacā'ī mila jāndī hai, tāṁ tuhāḍī zidagī bahuta muśakala hō jāndī hai 153 তারা যখন সত্যটি আবিষ্কার করবে, তখন আপনার জীবন খুব কঠিন হবে 153 tārā yakhana satyaṭi ābiṣkāra karabē, takhana āpanāra jībana khuba kaṭhina habē 153 私があなたの立場にあったなら 153   あなた  立場  あったなら 153 わたし  あなた  たちば  あったなら 153 watashi ga anata no tachiba ni attanara        
      154 si j'étais à ta place 154 if I were in your shoes 154 如果我在你的鞋子里 154 rúguǒ wǒ zài nǐ de xiézi lǐ 154 if I were in your shoes 154 Se eu estivesse em seus sapatos 154 si yo estuviera en tu lugar 154 wenn ich in deinen Schuhen stecken würde 154 gdybym był na twoim miejscu 154 если бы я был на твоем месте 154 yesli by ya byl na tvoyem meste 154 لو كنت مكانك 154 law kunt makanak 154 मैं अगर आपकी जगह होता 154 main agar aapakee jagah hota 154 ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੁੱਤੇ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ 154 jē maiṁ tuhāḍē jutē vica hudā 154 আমি যদি তোমার জুতোতে থাকি 154 āmi yadi tōmāra jutōtē thāki 154 あなたがsbに与えているアドバイスの一部を紹介するために使用されます 154 あなた  sb  与えている アドバイス  一部  紹介 する ため  使用 されます 154 あなた  sb  あたえている アドバイス  いちぶ  しょうかい する ため  しよう されます 154 anata ga sb ni ataeteiru adobaisu no ichibu o shōkai suru tame ni shiyō saremasu
      155 utilisé pour introduire un conseil que vous donnez à qn 155 used to introduce a piece of advice you are giving to sb  155 曾经向您介绍某人的建议 155 céngjīng xiàng nín jièshào mǒu rén de jiànyì 155 used to introduce a piece of advice you are giving to sb 155 usado para apresentar um conselho que você está dando ao sb 155 utilizado para presentar un consejo que le está dando a alguien 155 wird verwendet, um einen Ratschlag vorzustellen, den Sie jdn geben 155 zwykliśmy przedstawiać komuś radę, którą dajesz 155 используется, чтобы представить совет, который вы даете кому-то 155 ispol'zuyetsya, chtoby predstavit' sovet, kotoryy vy dayete komu-to 155 تستخدم لتقديم نصيحة تقدمها إلى sb 155 tustakhdam litaqdim nasihat tuqadimuha 'iilaa sb 155 सलाह के एक टुकड़े को पेश करने के लिए उपयोग किया जाता है जिसे आप sb को दे रहे हैं 155 salaah ke ek tukade ko pesh karane ke lie upayog kiya jaata hai jise aap sb ko de rahe hain 155 ਸਲਾਹ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ 155 salāha dā ika ṭukaṛā pēśa karana la'ī varati'ā jāndā hai jō tusīṁ aisa bī nū dē rahē hō 155 আপনি sb কে যে পরামর্শ দিচ্ছেন তার একটি অংশ প্রবর্তন করতে ব্যবহৃত 155 āpani sb kē yē parāmarśa dicchēna tāra ēkaṭi anśa prabartana karatē byabahr̥ta 155 (提案の紹介)正義があなたの立場にあるなら、私はあなたです 155 ( 提案  紹介 ) 正義  あなた  立場  あるなら 、   あなたです 155 ( ていあん  しょうかい ) せいぎ  あなた  たちば  あるなら 、 わたし  あなたです 155 ( teian no shōkai ) seigi ga anata no tachiba ni arunara , watashi wa anatadesu
      156 (Introduction de suggestion) Si la justice est dans votre position, alors je suis vous 156 (引出建议)要是義处在你的境地,换了我是你的话 156 (引出建议)要是义处在你的境地,换了我是你的话 156 (yǐnchū jiànyì) yàoshi yì chù zài nǐ de jìngdì, huànle wǒ shì nǐ dehuà 156 (Proposal) If righteousness is in your position, then I will be you 156 (Proposta) Se a justiça está em sua posição, então eu serei você 156 (Propuesta) Si la justicia está en tu posición, entonces seré tú 156 (Vorschlag) Wenn Gerechtigkeit in Ihrer Position ist, dann werde ich Sie sein 156 (Propozycja) Jeśli sprawiedliwość jest na twoim miejscu, będę tobą 156 (Предложение) Если праведность в вашем положении, то я буду вами 156 (Predlozheniye) Yesli pravednost' v vashem polozhenii, to ya budu vami 156 (مقدمة الإيحاء) إذا كان البر في موضعك فأنا أنت 156 (mqadimat al'iiha'a) 'iidha kan albara fi mawdieik fa'ana 'ant 156 (प्रस्ताव) यदि धार्मिकता आपकी स्थिति में है, तो मैं आप ही रहूँगा 156 (prastaav) yadi dhaarmikata aapakee sthiti mein hai, to main aap hee rahoonga 156 (ਪ੍ਰਸਤਾਵ) ਜੇ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਤੁਹਾਡੇ ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਵਾਂਗਾ 156 (prasatāva) jē dhāramikatā tuhāḍē ahudē'tē hai, tāṁ maiṁ tuhānū hōvāṅgā 156 (পরামর্শের ভূমিকা) যদি ধার্মিকতা আপনার অবস্থানে থাকে তবে আমি আপনি am 156 (parāmarśēra bhūmikā) yadi dhārmikatā āpanāra abasthānē thākē tabē āmi āpani am 156 もし私があなたの立場にあったなら、私はすぐに辞任します 156 もし   あなた  立場  あったなら 、   すぐ  辞任 します 156 もし わたし  あなた  たちば  あったなら 、 わたし  すぐ  じにん します 156 moshi watashi ga anata no tachiba ni attanara , watashi wa sugu ni jinin shimasu        
      157 si j'étais à ta place, je démissionnerais immédiatement 157 if I were in your shoes,I’d resign immediately 157 如果我在你的鞋子里,我会立即辞职 157 rúguǒ wǒ zài nǐ de xiézi lǐ, wǒ huì lìjí cízhí 157 if I were in your shoes,I’d resign immediately 157 se eu estivesse no seu lugar, renunciaria imediatamente 157 si estuviera en tu lugar, dimitiría inmediatamente 157 Wenn ich in Ihren Schuhen stecke, würde ich sofort zurücktreten 157 gdybym był na twoim miejscu, natychmiast bym zrezygnował 157 если бы я был на вашем месте, я бы немедленно ушел в отставку 157 yesli by ya byl na vashem meste, ya by nemedlenno ushel v otstavku 157 إذا كنت مكانك ، فسأستقيل على الفور 157 'iidha kunt makanak , fasa'astqil ealaa alfawr 157 यदि मैं आपके जूते में था, तो मैं तुरंत इस्तीफा दे देता हूं 157 yadi main aapake joote mein tha, to main turant isteepha de deta hoon 157 ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੁੱਤੇ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇ ਦਿੰਦਾ 157 jē maiṁ tuhāḍē jutē vica hudā, maiṁ turata asatīphā dē didā 157 আমি যদি আপনার জুতোতে থাকি তবে আমি অবিলম্বে পদত্যাগ করতাম 157 āmi yadi āpanāra jutōtē thāki tabē āmi abilambē padatyāga karatāma 157 私があなたの立場にあるなら、私はすぐに辞任します。 157   あなた  立場  あるなら 、   すぐ  辞任 します 。 157 わたし  あなた  たちば  あるなら 、 わたし  すぐ  じにん します 。 157 watashi ga anata no tachiba ni arunara , watashi wa sugu ni jinin shimasu .
      158 Si je suis à votre place, je démissionnerai immédiatement. 158 要是我处在你的地位,我就立刻辞职。 158 要是我处在你的等级,我就立刻辞职。 158 yàoshi wǒ chù zài nǐ de děngjí, wǒ jiù lìkè cízhí. 158 If I am in your position, I will resign immediately. 158 Se eu estiver no seu cargo, renunciarei imediatamente. 158 Si estoy en su posición, dimitiré inmediatamente. 158 Wenn ich in Ihrer Position bin, werde ich sofort zurücktreten. 158 Jeśli będę na twoim miejscu, natychmiast zrezygnuję. 158 Если я на вашем месте, я немедленно уйду в отставку. 158 Yesli ya na vashem meste, ya nemedlenno uydu v otstavku. 158 إذا كنت في منصبك ، فسأستقيل على الفور. 158 'iidha kunt fi munsibik , fusastqil ealaa alfawr. 158 अगर मैं आपकी स्थिति में हूं, तो मैं तुरंत इस्तीफा दे दूंगा। 158 agar main aapakee sthiti mein hoon, to main turant isteepha de doonga. 158 ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇ ਦੇਵਾਂਗਾ. 158 jē maiṁ tuhāḍē ahudē'tē hāṁ, maiṁ turata asatīphā dē dēvāṅgā. 158 আমি যদি আপনার পদে আছি তবে আমি অবিলম্বে পদত্যাগ করব। 158 āmi yadi āpanāra padē āchi tabē āmi abilambē padatyāga karaba. 158 靴が合う場合 158   合う 場合 158 くつ  あう ばあい 158 kutsu ga au bāi        
      159 si la chaussure convient 159 if the shoe fits 159 如果鞋子合适 159 Rúguǒ xiézi héshì 159 if the shoe fits 159 Se o sapato servir 159 si el zapato calza 159 wenn der Schuh passt 159 Jeśli but pasuje 159 если обувь подходит 159 yesli obuv' podkhodit 159 إذا يناسبك الحذاء 159 'iidha yunasibuk alhidha' 159 अगर जूता फिट बैठता है 159 agar joota phit baithata hai 159 ਜੇ ਜੁੱਤੀ ਫਿੱਟ ਹੈ 159 Jē jutī phiṭa hai 159 জুতো ফিট যদি 159 Jutō phiṭa yadi 159 キャップがキャップに収まる場合 159 キャップ  キャップ  収まる 場合 159 キャップ  キャップ  おさまる ばあい 159 kyappu ga kyappu ni osamaru bāi
      160 si les bouchons s'adaptent au capuchon 160 if the caps fits at cap 160 如果瓶盖适合瓶盖 160 rúguǒ píng gài shìhé píng gài 160 if the caps fits at cap 160 se as tampas cabem na tampa 160 si las tapas encajan en la tapa 160 wenn die Kappen auf die Kappe passen 160 czy czapki pasują do nasadki 160 если кепки подходят к кепке 160 yesli kepki podkhodyat k kepke 160 إذا كانت القبعات مناسبة للغطاء 160 'iidha kanat alqabaeat munasabatan lilghita' 160 अगर टोपी टोपी पर फिट बैठता है 160 agar topee topee par phit baithata hai 160 ਜੇ ਕੈਪਸ ਕੈਪ ਤੇ ਬੈਠਦੇ ਹਨ 160 jē kaipasa kaipa tē baiṭhadē hana 160 যদি ক্যাপগুলি ক্যাপের সাথে ফিট করে 160 yadi kyāpaguli kyāpēra sāthē phiṭa karē 160 靴はもう一方の足にあります 160   もう 一方    あります  160 くつ  もう いっぽう  あし  あります 160 kutsu wa mō ippō no ashi ni arimasu        
      161 la chaussure est sur l'autre pied 161 the shoe is on the other foot  161 鞋子在另一只脚上 161 xiézi zài lìng yī zhǐ jiǎo shàng 161 the shoe is on the other foot 161 o sapato está no outro pé 161 el zapato está en el otro pie 161 Der Schuh ist auf dem anderen Fuß 161 but jest na drugiej stopie 161 туфля на другой ноге 161 tuflya na drugoy noge 161 الحذاء في القدم الأخرى 161 alhidha' fi alqadam al'ukhraa 161 जूता दूसरे पैर पर है 161 joota doosare pair par hai 161 ਜੁੱਤੀ ਦੂਜੇ ਪੈਰ 'ਤੇ ਹੈ 161 jutī dūjē paira'tē hai 161 জুতো অন্য পায়ে আছে 161 jutō an'ya pāẏē āchē 161   161   161   161