A | A | C | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | CHINOIS ANGLAIS | CHINOIS | PINYIN | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | en ordre | 1 | ship-shape | 1 | 船形 | 1 | Chuánxíng | 1 | ship-shape | 1 | forma de navio | 1 | ordenado | 1 | Schiffsform | 1 | staranny | 1 | форма корабля | 1 | экскременты | 1 | شكل السفينة | 1 | shakal alsafina | 1 | जहाज के आकार | 1 | jahaaj ke aakaar | 1 | ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਸ਼ਕਲ | 1 | Jahāza dī śakala | 1 | জাহাজের আকার | 1 | Jāhājēra ākāra | 1 | 船の形 | 1 | 船 の 形 | 1 |
ふね の かたち |
1 |
fune no katachi |
|||||
PRECEDENT | 2 | propre et soigné; en bon état et pręt ŕ l'emploi | 2 | clean and neat; in good condition and ready to use | 2 | 干净整洁;状况良好,可以使用 | 2 | gānjěng zhěngjié; zhuŕngkuŕng liánghǎo, kěyǐ shǐyňng | 2 | clean and neat; in good condition and ready to use | 2 | limpo e arrumado; em bom estado e pronto para usar | 2 | limpio y ordenado; en buen estado y listo para usar | 2 | sauber und ordentlich, in gutem Zustand und gebrauchsfertig | 2 | czyste i zadbane, w dobrym stanie i gotowe do użycia | 2 | чистые и аккуратные; в хорошем состоянии и готовы к использованию | 2 | forma korablya | 2 | نظيفة وأنيقة ؛ في حالة جيدة وجاهزة للاستخدام | 2 | nazifat wa'aniqat ; fi halat jayidat wajahizat lilaistikhdam | 2 | स्वच्छ और साफ; अच्छी स्थिति में और उपयोग के लिए तैयार | 2 | svachchh aur saaph; achchhee sthiti mein aur upayog ke lie taiyaar | 2 | ਸਾਫ਼ ਅਤੇ ਸਾਫ ਸੁਥਰਾ; ਚੰਗੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ | 2 | sāfa atē sāpha sutharā; cagī sathitī vica atē varataṇa la'ī ti'āra | 2 | পরিষ্কার এবং ঝরঝরে; ভাল অবস্থায় এবং ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত | 2 | pariṣkāra ēbaṁ jharajharē; bhāla abasthāẏa ēbaṁ byabahārēra jan'ya prastuta | 2 | 清潔できれい;良好な状態ですぐに使用できます | 2 | 清潔で きれい ; 良好な 状態 で すぐ に 使用 できます | 2 | せいけつで きれい ; りょうこうな じょうたい で すぐ に しよう できます | 2 | seiketsude kirei ; ryōkōna jōtai de sugu ni shiyō dekimasu | |||||
3 | ALLEMAND | 4 | Propre et bien rangé; bien organisé; bien utilisable | 4 | 整洁;井井有条;良好可用 | 4 | 整洁;井井有条;良好可用 | 4 | zhěngjié; jǐngjǐngyǒutiáo; liánghǎo kěyňng | 4 | Neat and tidy; well organized; well usable | 4 | Limpo e arrumado; bem organizado; bem utilizável | 4 | Limpio y ordenado; bien organizado; bien utilizable | 4 | Ordentlich und ordentlich, gut organisiert, gut verwendbar | 4 | Schludnie i schludnie; dobrze zorganizowany; nadający się do użytku | 4 | Аккуратный и аккуратный; хорошо организованный; удобный | 4 | chistyye i akkuratnyye; v khoroshem sostoyanii i gotovy k ispol'zovaniyu | 4 | أنيق ومرتّب ؛ منظم جيدًا ؛ صالح للاستخدام | 4 | 'aniq wmrttb ; munazam jydana ; salih lilaistikhdam | 4 | साफ सुथरा, अच्छी तरह से व्यवस्थित; | 4 | saaph suthara, achchhee tarah se vyavasthit; | 4 | ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੇ, ਸੁਚੱਜੇ organizedੰਗ ਨਾਲ; ਚੰਗੀ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ | 4 | sāfa-sutharē, sucajē organizedga nāla; cagī varatōṁ yōga | 4 | পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন; সুসংহত; সুব্যবহারযোগ্য | 4 | pariṣkāra-paricchanna; susanhata; subyabahārayōgya | 4 | きちんと整頓されている;よく整理されている;よく使える | 4 | きちんと 整頓 されている ; よく 整理 されている ; よく 使える | 4 | きちんと せいとん されている ; よく せいり されている ; よく つかえる | 4 | kichinto seiton sareteiru ; yoku seiri sareteiru ; yoku tsukaeru | ||||
4 | ANGLAIS | 5 | Expédier ŕ terre | 5 | ship-to-shore | 5 | 船到岸边 | 5 | chuán dŕo ŕn biān | 5 | ship-to-shore | 5 | navio para terra | 5 | barco a tierra | 5 | Schiff an Land | 5 | statek na brzeg | 5 | судно-берег | 5 | Akkuratnyy i akkuratnyy; khorosho organizovannyy; udobnyy | 5 | السفن إلى الشاطئ | 5 | alsufun 'iilaa alshshati | 5 | जहाज़ से ज़मीन की तरफ | 5 | jahaaz se zameen kee taraph | 5 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ shipੇ | 5 | samudarī ka shipē | 5 | জাহাজ থেকে তীরে | 5 | jāhāja thēkē tīrē | 5 | 船から岸へ | 5 | 船 から 岸 へ | 5 | ふね から きし え | 5 | fune kara kishi e | ||||
5 | ARABE | 6 | assurer la communication entre les personnes sur un navire et les personnes sur terre | 6 | providing communication between people on a ship and people on land | 6 | 提供船上人员与陆上人员之间的通信 | 6 | tígōng chuánshŕng rényuán yǔ lů shŕng rényuán zhī jiān de tōngxěn | 6 | providing communication between people on a ship and people on land | 6 | fornecer comunicaçăo entre pessoas em um navio e pessoas em terra | 6 | Proporcionar comunicación entre personas en un barco y personas en tierra. | 6 | Bereitstellung der Kommunikation zwischen Menschen auf einem Schiff und Menschen an Land | 6 | zapewnienie komunikacji między ludźmi na statku a ludźmi na lądzie | 6 | обеспечение связи между людьми на корабле и людьми на суше | 6 | sudno-bereg | 6 | توفير التواصل بين الأشخاص على متن السفينة والأشخاص الموجودين على الأرض | 6 | tawfir altawasul bayn al'ashkhas ealaa matn alsafinat wal'ashkhas almawjudin ealaa al'ard | 6 | एक जहाज पर लोगों और भूमि पर लोगों के बीच संचार प्रदान करना | 6 | ek jahaaj par logon aur bhoomi par logon ke beech sanchaar pradaan karana | 6 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚਲੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਸੰਚਾਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨਾ | 6 | samudarī jahāza vicalē lōkāṁ atē zamīna dē lōkāṁ vicālē sacāra pradāna karanā | 6 | একটি জাহাজে মানুষ এবং স্থলভাগের মানুষের মধ্যে যোগাযোগের ব্যবস্থা করে | 6 | ēkaṭi jāhājē mānuṣa ēbaṁ sthalabhāgēra mānuṣēra madhyē yōgāyōgēra byabasthā karē | 6 | 船上の人々と陸上の人々の間のコミュニケーションを提供する | 6 | 船上 の 人々 と 陸上 の 人々 の 間 の コミュニケーション を 提供 する | 6 | せんじょう の ひとびと と りくじょう の ひとびと の ま の コミュニケーション お ていきょう する | 6 | senjō no hitobito to rikujō no hitobito no ma no komyunikēshon o teikyō suru | ||||
6 | BENGALI | 7 | (Se référant ŕ la communication) du navire au rivage | 7 | (指通讯)由船至岸的 | 7 | (指通讯)由船至岸的 | 7 | (zhǐ tōngxůn) yóu chuán zhě ŕn de | 7 | (Referring to communication) from ship to shore | 7 | (Referindo-se ŕ comunicaçăo) do navio para a costa | 7 | (Refiriéndose a la comunicación) del barco a la costa | 7 | (Bezogen auf Kommunikation) vom Schiff zum Ufer | 7 | (Odnosząc się do komunikacji) ze statku na brzeg | 7 | (Ссылаясь на сообщение) с корабля на берег | 7 | obespecheniye svyazi mezhdu lyud'mi na korable i lyud'mi na sushe | 7 | (بالإشارة إلى الاتصال) من سفينة إلى أخرى | 7 | (bal'iisharat 'iilaa alaitisal) min safinat 'iilaa 'ukhraa | 7 | (संचार का जिक्र) जहाज से किनारे तक | 7 | (sanchaar ka jikr) jahaaj se kinaare tak | 7 | (ਸੰਚਾਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਤੋਂ ਕਿਨਾਰੇ ਤਕ | 7 | (sacāra dā havālā didē hō'ē) samudarī jahāza tōṁ kinārē taka | 7 | (যোগাযোগের উল্লেখ) জাহাজ থেকে তীরে | 7 | (yōgāyōgēra ullēkha) jāhāja thēkē tīrē | 7 | (通信を参照)船から岸へ | 7 | ( 通信 を 参照 ) 船 から 岸 へ | 7 | ( つうしん お さんしょう ) ふね から きし え | 7 | ( tsūshin o sanshō ) fune kara kishi e | ||||
7 | CHINOIS | 8 | une radio navire-terre | 8 | a ship to-shore radio | 8 | 船上无线电 | 8 | chuánshŕng wúxiŕndiŕn | 8 | a ship to-shore radio | 8 | um rádio de navio para terra | 8 | una radio de barco a tierra | 8 | ein Schiff-zu-Land-Radio | 8 | radio ze statku na ląd | 8 | радиостанция с корабля на берег | 8 | (Ssylayas' na soobshcheniye) s korablya na bereg | 8 | راديو من السفينة إلى الشاطئ | 8 | radiu min alsafinat 'iilaa alshshati | 8 | एक जहाज को किनारे रेडियो | 8 | ek jahaaj ko kinaare rediyo | 8 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ radioੇ ਵਾਲਾ ਰੇਡੀਓ | 8 | samudarī ka radioē vālā rēḍī'ō | 8 | একটি জাহাজ থেকে তীরে রেডিও | 8 | ēkaṭi jāhāja thēkē tīrē rēḍi'ō | 8 | 船から陸へのラジオ | 8 | 船 から 陸 へ の ラジオ | 8 | ふね から りく え の ラジオ | 8 | fune kara riku e no rajio | ||||
8 | ESPAGNOL | 9 | Équipement radio navire-terre | 9 | 由船至岸无线电设备 | 9 | 由船至岸无线电设备 | 9 | yóu chuán zhě ŕn wúxiŕndiŕn shčbči | 9 | Ship-to-shore radio equipment | 9 | Equipamento de rádio de navio para terra | 9 | Equipo de radio de barco a tierra | 9 | Ship-to-Shore-Funkgeräte | 9 | Sprzęt radiowy typu statek-ląd | 9 | Корабельное радиооборудование | 9 | radiostantsiya s korablya na bereg | 9 | معدات لاسلكية من السفينة إلى الشاطئ | 9 | mueaddat lasilkiat min alsafinat 'iilaa alshshati | 9 | जहाज-से-किनारे रेडियो उपकरण | 9 | jahaaj-se-kinaare rediyo upakaran | 9 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਕਿਨਾਰੇ ਤੋਂ ਰੇਡੀਓ ਉਪਕਰਣ | 9 | samudarī kinārē tōṁ rēḍī'ō upakaraṇa | 9 | জাহাজ থেকে উপকূলের রেডিও সরঞ্জাম | 9 | jāhāja thēkē upakūlēra rēḍi'ō sarańjāma | 9 | 船から陸への無線機器 | 9 | 船 から 陸 へ の 無線 機器 | 9 | ふね から りく え の むせん きき | 9 | fune kara riku e no musen kiki | ||||
9 | FRANCAIS | 10 | Naufrage | 10 | ship-wreck | 10 | 沉船 | 10 | chénchuán | 10 | ship-wreck | 10 | naufrágio | 10 | naufragio | 10 | Schiffswrack | 10 | Wrak statku | 10 | кораблекрушение | 10 | Korabel'noye radiooborudovaniye | 10 | حطام سفينة | 10 | hutam safina | 10 | जहाज़ की तबाही | 10 | jahaaz kee tabaahee | 10 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼ | 10 | samudarī zahāza | 10 | জাহাজের নষ্ট | 10 | jāhājēra naṣṭa | 10 | 難破 | 10 | 難破 | 10 | なんぱ | 10 | nanpa | ||||
10 | HINDI | 11 | Naufrage | 11 | 沉船 | 11 | 沉船 | 11 | chénchuán | 11 | Shipwreck | 11 | Naufrágio | 11 | Naufragio | 11 | Schiffswrack | 11 | Wrak statku | 11 | Кораблекрушение | 11 | korablekrusheniye | 11 | حطام سفينة | 11 | hutam safina | 11 | जहाज़ की तबाही | 11 | jahaaz kee tabaahee | 11 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ | 11 | samudarī jahāza | 11 | শিপ ওয়ার্ক | 11 | śipa ōẏārka | 11 | 難破 | 11 | 難破 | 11 | なんぱ | 11 | nanpa | ||||
11 | JAPONAIS | 12 | la perte ou la destruction d'un navire en mer ŕ cause d'une tempęte ou parce qu'il heurte des rochers, etc. | 12 | the loss or destruction of a ship at sea because of a storm or because it hits rocks, etc | 12 | 由于暴风雨或撞到岩石等造成海上船舶的损失或毁坏 | 12 | yóuyú bŕofēngyǔ huň zhuŕng dŕo yánshí děng zŕochéng hǎishŕng chuánbó de sǔnshī huň huǐhuŕi | 12 | the loss or destruction of a ship at sea because of a storm or because it hits rocks, etc | 12 | a perda ou destruiçăo de um navio no mar devido a uma tempestade ou porque bate em rochas, etc. | 12 | la pérdida o destrucción de un barco en el mar debido a una tormenta o porque choca contra rocas, etc. | 12 | der Verlust oder die Zerstörung eines Schiffes auf See aufgrund eines Sturms oder weil es auf Felsen usw. trifft | 12 | utrata lub zniszczenie statku na morzu w wyniku burzy lub uderzenia w skały itp | 12 | потеря или разрушение корабля в море из-за шторма или удара о камни и т. д. | 12 | Korablekrusheniye | 12 | خسارة أو تدمير سفينة في البحر بسبب عاصفة أو ارتطامها بالصخور ، إلخ | 12 | khasarat 'aw tadmir safinat fi albahr bsbb easifat 'aw airtitamiha bialsukhur , 'iilkh | 12 | तूफान के कारण या समुद्र में किसी जहाज के नष्ट होने या नष्ट होने के कारण यह चट्टानों से टकराता है, आदि | 12 | toophaan ke kaaran ya samudr mein kisee jahaaj ke nasht hone ya nasht hone ke kaaran yah chattaanon se takaraata hai, aadi | 12 | ਤੂਫਾਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਤਬਾਹੀ ਜਾਂ ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਿ ਇਹ ਚੱਟਾਨਾਂ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ | 12 | tūphāna dē kārana jāṁ samudara vica samudarī jahāza dā nukasāna jāṁ tabāhī jāṁ isa kārana ki iha caṭānāṁ, ādi nū māradā hai | 12 | ঝড়ের কারণে বা পাথর ছোঁড়া ইত্যাদির কারণে সমুদ্রের একটি জাহাজের ক্ষতি বা ধ্বংস | 12 | jhaṛēra kāraṇē bā pāthara chōm̐ṛā ityādira kāraṇē samudrēra ēkaṭi jāhājēra kṣati bā dhbansa | 12 | 嵐や岩にぶつかったことなどによる海上での船の紛失または破壊 | 12 | 嵐 や 岩 に ぶつかった こと など による 海上 で の 船 の 紛失 または 破壊 | 12 | あらし や いわ に ぶつかった こと など による かいじょう で の ふね の ふんしつ または はかい | 12 | arashi ya iwa ni butsukatta koto nado niyoru kaijō de no fune no funshitsu mataha hakai | ||||
12 | PANJABI | 13 | Perte ou destruction de navires en mer en raison de tempętes ou de heurts contre des rochers | 13 | 由于暴风雨或撞到岩石等造成海上船舶的损失或毁坏 | 13 | 由于暴风雨或撞到岩石等造成海上船舶的损失或毁坏 | 13 | yóuyú bŕofēngyǔ huň zhuŕng dŕo yánshí děng zŕochéng hǎishŕng chuánbó de sǔnshī huň huǐhuŕi | 13 | Loss or destruction of ships at sea due to storms or hitting rocks | 13 | Perda ou destruiçăo de navios no mar devido a tempestades ou batendo em rochas | 13 | Pérdida o destrucción de barcos en el mar debido a tormentas o choques contra rocas | 13 | Verlust oder Zerstörung von Schiffen auf See durch Stürme oder Steinschläge | 13 | Utrata lub zniszczenie statków na morzu w wyniku sztormów lub uderzenia w skały | 13 | Гибель или гибель кораблей в море из-за штормов или ударов по скалам | 13 | poterya ili razrusheniye korablya v more iz-za shtorma ili udara o kamni i t. d. | 13 | ضياع أو تدمير السفن في البحر بسبب العواصف أو الصخور | 13 | diae 'aw tadmir alsufun fi albahr bsbb aleawasif 'aw alsukhur | 13 | तूफान या मार चट्टानों के कारण समुद्र में जहाजों का नुकसान या विनाश | 13 | toophaan ya maar chattaanon ke kaaran samudr mein jahaajon ka nukasaan ya vinaash | 13 | ਤੂਫਾਨਾਂ ਜਾਂ ਚਟਾਨਾਂ ਕਾਰਨ ਸਮੁੰਦਰ 'ਤੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਤਬਾਹੀ | 13 | tūphānāṁ jāṁ caṭānāṁ kārana samudara'tē samudarī jahāzāṁ dā nukasāna jāṁ tabāhī | 13 | ঝড় বা আঘাত হানার কারণে সমুদ্রে জাহাজের ক্ষতি বা ধ্বংস | 13 | jhaṛa bā āghāta hānāra kāraṇē samudrē jāhājēra kṣati bā dhbansa | 13 | 嵐や岩にぶつかることによる海上での船の喪失または破壊 | 13 | 嵐 や 岩 に ぶつかる こと による 海上 で の 船 の 喪失 または 破壊 | 13 | あらし や いわ に ぶつかる こと による かいじょう で の ふね の そうしつ または はかい | 13 | arashi ya iwa ni butsukaru koto niyoru kaijō de no fune no sōshitsu mataha hakai | ||||
13 | POLONAIS | 14 | Naufrage | 14 | 船舶失事;海难 | 14 | 船舶失事;海难 | 14 | chuánbó shīshě; hǎinŕn | 14 | Shipwreck | 14 | Naufrágio | 14 | Naufragio | 14 | Schiffswrack | 14 | Wrak statku | 14 | Кораблекрушение | 14 | Gibel' ili gibel' korabley v more iz-za shtormov ili udarov po skalam | 14 | حطام سفينة | 14 | hutam safina | 14 | जहाज़ की तबाही | 14 | jahaaz kee tabaahee | 14 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ | 14 | samudarī jahāza | 14 | শিপ ওয়ার্ক | 14 | śipa ōẏārka | 14 | 難破 | 14 | 難破 | 14 | なんぱ | 14 | nanpa | ||||
14 | PORTUGAIS | 15 | Perdre | 15 | 失 | 15 | 失 | 15 | shī | 15 | Lose | 15 | Perder | 15 | Perder | 15 | Verlieren | 15 | Stracić | 15 | Терять | 15 | Korablekrusheniye | 15 | تخسر | 15 | takhsar | 15 | खोना | 15 | khona | 15 | ਹਾਰੋ | 15 | hārō | 15 | হারান | 15 | hārāna | 15 | 失う | 15 | 失う | 15 | うしなう | 15 | ushinau | ||||
15 | RUSSE | 16 | Zhu | 16 | 朱 | 16 | 朱 | 16 | zhū | 16 | Zhu | 16 | Zhu | 16 | Zhu | 16 | Zhu | 16 | Zhu | 16 | Чжу | 16 | Teryat' | 16 | تشو | 16 | tshw | 16 | झू | 16 | jhoo | 16 | ਜ਼ੂ | 16 | zū | 16 | ঘু | 16 | ghu | 16 | 朱 | 16 | 朱 | 16 | しゅ | 16 | shu | ||||
16 | help1 | 17 | Ils ont échappé de peu ŕ un naufrage lors d'une tempęte en mer du Nord. | 17 | They narrowly escaped shipwreck in a storm in the North Sea• | 17 | 他们在北海的一场暴风雨中险些逃过沉船事故• | 17 | tāmen zŕi běihǎi de yī chǎng bŕofēngyǔ zhōng xiǎnxiē táoguň chénchuán shěgů• | 17 | They narrowly escaped shipwreck in a storm in the North Sea• | 17 | Eles escaparam por pouco de um naufrágio em uma tempestade no Mar do Norte. | 17 | Ellos escaparon por poco de un naufragio en una tormenta en el Mar del Norte • | 17 | Sie entkamen knapp dem Schiffbruch in einem Sturm in der Nordsee. | 17 | Ledwie uszli z wraku statku podczas burzy na Morzu Północnym • | 17 | Они чудом избежали кораблекрушения во время шторма в Северном море. | 17 | Chzhu | 17 | نجوا بأعجوبة من حطام السفينة في عاصفة في بحر الشمال • | 17 | najwaan bi'aejubat min hutam alsafinat fi easifat fi bahr alshamal • | 17 | वे उत्तरी सागर में एक तूफान में जहाज़ के जहाज़ से बच गए। | 17 | ve uttaree saagar mein ek toophaan mein jahaaz ke jahaaz se bach gae. | 17 | ਉਹ ਉੱਤਰੀ ਸਾਗਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੂਫਾਨ ਵਿੱਚ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਡਿੱਗਣ ਤੋਂ ਬਚੇ • | 17 | uha utarī sāgara vica ika tūphāna vica samudarī jahāza dē ḍigaṇa tōṁ bacē• | 17 | তারা উত্তর সাগরে একটি ঝড়ের মধ্যে জাহাজ ভাঙ্গা রক্ষা করে escaped | 17 | tārā uttara sāgarē ēkaṭi jhaṛēra madhyē jāhāja bhāṅgā rakṣā karē escaped | 17 | 彼らは北海の嵐の中で難破船をかろうじて逃れた• | 17 | 彼ら は 北海 の 嵐 の 中 で 難破船 を かろうじて 逃れた • | 17 | かれら わ ほっかい の あらし の なか で なんぱせん お かろうじて のがれた • | 17 | karera wa hokkai no arashi no naka de nanpasen o karōjite nogareta • | ||||
17 | help3 | 18 | Ils ont rencontré une tempęte dans la mer du Nord et le navire a failli faire naufrage | 18 | 他们在北海遇到风暴,船险些失事 | 18 | 他们在北海遇到风暴,船险些失事 | 18 | tāmen zŕi běihǎi yů dŕo fēngbŕo, chuán xiǎnxiē shīshě | 18 | They encountered a storm in the North Sea and the ship nearly wrecked | 18 | Eles encontraram uma tempestade no Mar do Norte e o navio quase naufragou | 18 | Se encontraron con una tormenta en el Mar del Norte y el barco casi naufragó. | 18 | Sie stießen in der Nordsee auf einen Sturm und das Schiff wäre fast zerstört | 18 | Napotkali sztorm na Morzu Północnym i statek prawie się rozbił | 18 | Они столкнулись с штормом в Северном море, и корабль чуть не потерпел крушение. | 18 | Oni chudom izbezhali korablekrusheniya vo vremya shtorma v Severnom more. | 18 | واجهوا عاصفة في بحر الشمال والسفينة تحطمت تقريبا | 18 | wajhuu easifatan fi bahr alshamal walsafinat tahatamat taqribaan | 18 | उन्होंने उत्तरी सागर में एक तूफान का सामना किया और जहाज लगभग बर्बाद हो गया | 18 | unhonne uttaree saagar mein ek toophaan ka saamana kiya aur jahaaj lagabhag barbaad ho gaya | 18 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਸਾਗਰ ਵਿੱਚ ਤੂਫਾਨ ਆਇਆ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਕਰੀਬ ਪਾੜ ਪੈ ਗਿਆ | 18 | unhāṁ nū utara sāgara vica tūphāna ā'i'ā atē samudarī jahāza dē karība pāṛa pai gi'ā | 18 | তারা উত্তর সাগরে একটি ঝড়ের মুখোমুখি হয়েছিল এবং জাহাজটি প্রায় ডুবে গেছে | 18 | tārā uttara sāgarē ēkaṭi jhaṛēra mukhōmukhi haẏēchila ēbaṁ jāhājaṭi prāẏa ḍubē gēchē | 18 | 彼らは北海で嵐に遭遇し、船はほとんど破壊されました | 18 | 彼ら は 北海 で 嵐 に 遭遇 し 、 船 は ほとんど 破壊 されました | 18 | かれら わ ほっかい で あらし に そうぐう し 、 ふね わ ほとんど はかい されました | 18 | karera wa hokkai de arashi ni sōgū shi , fune wa hotondo hakai saremashita | ||||
18 | http://abcde.facile.free.fr | 19 | un navire qui a été perdu ou détruit en mer | 19 | a ship that has been lost or destroyed at sea | 19 | 在海上丢失或毁坏的船 | 19 | zŕi hǎishŕng diūshī huň huǐhuŕi de chuán | 19 | a ship that has been lost or destroyed at sea | 19 | um navio que foi perdido ou destruído no mar | 19 | un barco que se ha perdido o destruido en el mar | 19 | ein Schiff, das auf See verloren gegangen oder zerstört wurde | 19 | statek, który zaginął lub został zniszczony na morzu | 19 | корабль, который был потерян или уничтожен в море | 19 | Oni stolknulis' s shtormom v Severnom more, i korabl' chut' ne poterpel krusheniye. | 19 | سفينة فُقدت أو دمرت في البحر | 19 | safinat fuqdt 'aw damarat fi albahr | 19 | एक जहाज जो समुद्र में खो गया है या नष्ट हो गया है | 19 | ek jahaaj jo samudr mein kho gaya hai ya nasht ho gaya hai | 19 | ਸਮੁੰਦਰ 'ਤੇ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ | 19 | samudara'tē guma jāṁ naśaṭa hō gi'ā hai, jō ki ika jahāza | 19 | এমন একটি জাহাজ যা সমুদ্রে হারিয়ে গেছে বা ধ্বংস হয়েছে | 19 | ēmana ēkaṭi jāhāja yā samudrē hāriẏē gēchē bā dhbansa haẏēchē | 19 | 海上で紛失または破壊された船 | 19 | 海上 で 紛失 または 破壊 された 船 | 19 | かいじょう で ふんしつ または はかい された ふね | 19 | kaijō de funshitsu mataha hakai sareta fune | ||||
19 | http://akirameru.free.fr | 20 | Naufrage, naufrage | 20 | 失事的船,沉船 | 20 | 失事的船,沉船 | 20 | shīshě de chuán, chénchuán | 20 | Wrecked ship, shipwreck | 20 | Navio naufragado, naufrágio | 20 | Barco naufragado, naufragio | 20 | Schiffbruch, Schiffbruch | 20 | Wrak statku, wrak | 20 | Затонувший корабль, кораблекрушение | 20 | korabl', kotoryy byl poteryan ili unichtozhen v more | 20 | السفينة المحطمة ، حطام السفينة | 20 | alsafinat almuhtamat , hutam alsafina | 20 | मलबे का जहाज, जहाज़ का जहाज़ | 20 | malabe ka jahaaj, jahaaz ka jahaaz | 20 | ਬਰਬਾਦ ਜਹਾਜ਼, ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ | 20 | barabāda jahāza, samudarī jahāza | 20 | নষ্ট জাহাজ, জাহাজ ধ্বংস | 20 | naṣṭa jāhāja, jāhāja dhbansa | 20 | 難破船、難破船 | 20 | 難破船 、 難破船 | 20 | なんぱせん 、 なんぱせん | 20 | nanpasen , nanpasen | ||||
20 | http://jiaoyu.free.fr | 21 | Le contenu des épaves appartient ŕ l'État | 21 | The contents of shipwrecks belong .to the state | 21 | 沉船的内容属于国家 | 21 | chénchuán de nčiróng shǔyú guójiā | 21 | The contents of shipwrecks belong .to the state | 21 | O conteúdo dos naufrágios pertence ao estado | 21 | El contenido de los naufragios pertenece al estado. | 21 | Der Inhalt von Schiffswracks gehört dem Staat | 21 | Zawartość wraków jest własnością państwa | 21 | Содержимое кораблекрушений принадлежит государству. | 21 | Zatonuvshiy korabl', korablekrusheniye | 21 | محتويات حطام السفن ملك للدولة | 21 | muhtawayat hutam alsufun malak lildawla | 21 | राज्य से संबंधित जहाजों की सामग्री | 21 | raajy se sambandhit jahaajon kee saamagree | 21 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਰਾਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ | 21 | samudarī jahāzāṁ dī samagarī rāja nāla sabadhata hana | 21 | জাহাজ ভাঙ্গার সামগ্রীগুলি রাজ্যের অন্তর্ভুক্ত | 21 | jāhāja bhāṅgāra sāmagrīguli rājyēra antarbhukta | 21 | 難破船の内容は州に属します | 21 | 難破船 の 内容 は 州 に 属します | 21 | なんぱせん の ないよう わ しゅう に ぞくします | 21 | nanpasen no naiyō wa shū ni zokushimasu | ||||
21 | http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm | 22 | Le contenu du navire coulé appartient au pays | 22 | 沉船的内容属于国家 | 22 | 沉船的内容属于国家 | 22 | chénchuán de nčiróng shǔyú guójiā | 22 | The contents of the sunken ship belong to the country | 22 | O conteúdo do navio afundado pertence ao país | 22 | El contenido del barco hundido pertenece al país | 22 | Der Inhalt des versunkenen Schiffes gehört dem Land | 22 | Zawartość zatopionego statku należy do kraju | 22 | Содержимое затонувшего корабля принадлежит стране | 22 | Soderzhimoye korablekrusheniy prinadlezhit gosudarstvu. | 22 | محتويات السفينة الغارقة تنتمي إلى الدولة | 22 | muhtawayat alsafinat alghariqat tantami 'iilaa aldawla | 22 | डूबे हुए जहाज की सामग्री देश की है | 22 | doobe hue jahaaj kee saamagree desh kee hai | 22 | ਡੁੱਬੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਸਮਗਰੀ ਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ | 22 | ḍubē samudarī jahāza dī samagarī dēśa nāla sabadhata hai | 22 | ডুবে যাওয়া জাহাজের সামগ্রীগুলি দেশের অন্তর্ভুক্ত | 22 | ḍubē yā'ōẏā jāhājēra sāmagrīguli dēśēra antarbhukta | 22 | 沈没船の内容は国のものです | 22 | 沈没船 の 内容 は 国 の ものです | 22 | ちんぼつせん の ないよう わ くに の ものです | 22 | chinbotsusen no naiyō wa kuni no monodesu | ||||
22 | http://abcde.facile.free.fr | 23 | Tous les objets du navire coulé appartiennent ŕ l'État | 23 | 一切沉船中的物品均属国家所有 | 23 | 一切沉船中的物品均属国家所有 | 23 | yīqič chénchuán zhōng de wůpǐn jūn shǔ guójiā suǒyǒu | 23 | All the items in the sunken ship belong to the state | 23 | Todos os itens do navio afundado pertencem ao estado | 23 | Todos los elementos del barco hundido pertenecen al estado | 23 | Alle Gegenstände im versunkenen Schiff gehören dem Staat | 23 | Wszystkie przedmioty na zatopionym statku należą do państwa | 23 | Все предметы на затонувшем корабле принадлежат государству | 23 | Soderzhimoye zatonuvshego korablya prinadlezhit strane | 23 | تنتمي جميع العناصر الموجودة في السفينة الغارقة إلى الدولة | 23 | tantami jmye aleanasir almawjudat fi alsafinat alghariqat 'iilaa aldawla | 23 | डूबे जहाज में सभी सामान राज्य के हैं | 23 | doobe jahaaj mein sabhee saamaan raajy ke hain | 23 | ਡੁੱਬੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਰਾਜ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ | 23 | ḍubē samudarī jahāza vicalī'āṁ sārī'āṁ cīzāṁ rāja nāla sabadhata hana | 23 | ডুবে যাওয়া জাহাজের সমস্ত আইটেম রাষ্ট্রের অন্তর্ভুক্ত | 23 | ḍubē yā'ōẏā jāhājēra samasta ā'iṭēma rāṣṭrēra antarbhukta | 23 | 沈没船のすべてのアイテムは州に属しています | 23 | 沈没船 の すべて の アイテム は 州 に 属しています | 23 | ちんぼつせん の すべて の アイテム わ しゅう に ぞくしています | 23 | chinbotsusen no subete no aitemu wa shū ni zokushiteimasu | ||||
23 | http://akirameru.free.fr | 24 | faire naufrage | 24 | be shipwrecked | 24 | 遇难 | 24 | yůnŕn | 24 | be shipwrecked | 24 | ser naufragado | 24 | naufragar | 24 | Schiffbruch sein | 24 | rozbić się na statku | 24 | потерпеть кораблекрушение | 24 | Vse predmety na zatonuvshem korable prinadlezhat gosudarstvu | 24 | تغرق | 24 | taghraq | 24 | जहाज चलाना | 24 | jahaaj chalaana | 24 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਡੁੱਬ ਜਾਣ | 24 | samudarī jahāza dē ḍuba jāṇa | 24 | জাহাজ ভাঙা | 24 | jāhāja bhāṅā | 24 | 難破する | 24 | 難破 する | 24 | なんぱ する | 24 | nanpa suru | ||||
24 | http://jiaoyu.free.fr | 25 | Mourir | 25 | 遇难 | 25 | 遇难 | 25 | yůnŕn | 25 | Die | 25 | Morrer | 25 | Morir | 25 | sterben | 25 | Umierać | 25 | Умереть | 25 | poterpet' korablekrusheniye | 25 | موت | 25 | mut | 25 | मरो | 25 | maro | 25 | ਮਰ | 25 | mara | 25 | মরা | 25 | marā | 25 | 死ぬ | 25 | 死ぬ | 25 | しぬ | 25 | shinu | ||||
25 | lexos | 26 | ŕ laisser quelque part aprčs que le navire dans lequel vous naviguiez ait été perdu ou détruit en mer | 26 | to be left somewhere after the ship that you have been sailing in has been lost or destroyed at sea | 26 | 在您航行的船在海上丢失或毁坏后留在某处 | 26 | zŕi nín hángxíng de chuán zŕi hǎishŕng diūshī huň huǐhuŕi hňu liú zŕi mǒu chů | 26 | to be left somewhere after the ship that you have been sailing in has been lost or destroyed at sea | 26 | ser deixado em algum lugar depois que o navio em que vocę estava navegando foi perdido ou destruído no mar | 26 | ser dejado en algún lugar después de que el barco en el que navegaba se haya perdido o destruido en el mar | 26 | irgendwo zurückgelassen zu werden, nachdem das Schiff, in dem Sie gesegelt sind, auf See verloren gegangen oder zerstört wurde | 26 | pozostawione gdzieś po tym, jak statek, którym płynąłeś, zaginął lub został zniszczony na morzu | 26 | быть оставленным где-нибудь после того, как корабль, на котором вы плыли, был потерян или уничтожен в море | 26 | Umeret' | 26 | أن تُترك في مكان ما بعد أن ضاعت أو دمرت السفينة التي كنت تبحر بها في البحر | 26 | 'an tutrk fi makan ma baed 'an daeat 'aw damarat alsafinat alty kunt tabahar biha fi albahr | 26 | जहाज के बाद कहीं छोड़ दिया जाना चाहिए जिसे आप समुद्र में बहा रहे हैं या खो गए हैं | 26 | jahaaj ke baad kaheen chhod diya jaana chaahie jise aap samudr mein baha rahe hain ya kho gae hain | 26 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚ ਜਿਸ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਿਤੇ ਗੁੰਮ ਗਿਆ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ | 26 | samudarī jahāza vica jisa samudarī jahāza vica tusīṁ safara kara rahē hō, usa tōṁ bā'ada kitē guma gi'ā jāṁ naśaṭa hō gi'ā | 26 | আপনি যে জাহাজটিতে চলাচল করে চলেছেন তার সমুদ্রের কাছে হারিয়ে গেছে বা ধ্বংস হয়েছে তার পরে কোথাও রেখে যেতে হবে | 26 | āpani yē jāhājaṭitē calācala karē calēchēna tāra samudrēra kāchē hāriẏē gēchē bā dhbansa haẏēchē tāra parē kōthā'ō rēkhē yētē habē | 26 | あなたが航海していた船が海で失われたか破壊された後、どこかに残されること | 26 | あなた が 航海 していた 船 が 海 で 失われた か 破壊 された 後 、 どこ か に 残される こと | 26 | あなた が こうかい していた ふね が うみ で うしなわれた か はかい された のち 、 どこ か に のこされる こと | 26 | anata ga kōkai shiteita fune ga umi de ushinawareta ka hakai sareta nochi , doko ka ni nokosareru koto | ||||
26 | 27500 | 27 | Restez quelque part aprčs la perte ou la destruction de votre navire en mer | 27 | 在您航行的船在海上丢失或毁坏后留在某处 | 27 | 在您航行的船在海上丢失或毁坏后留在某处 | 27 | zŕi nín hángxíng de chuán zŕi hǎishŕng diūshī huň huǐhuŕi hňu liú zŕi mǒu chů | 27 | Stay somewhere after your sailing ship is lost or destroyed at sea | 27 | Fique em algum lugar depois que seu navio for perdido ou destruído no mar | 27 | Quédese en algún lugar después de que su barco se pierda o se destruya en el mar | 27 | Bleiben Sie irgendwo, nachdem Ihr Schiff auf See verloren oder zerstört wurde | 27 | Zostań gdzieś po tym, jak twój statek zostanie zgubiony lub zniszczony na morzu | 27 | Оставайтесь где-нибудь после того, как ваш корабль будет потерян или уничтожен в море | 27 | byt' ostavlennym gde-nibud' posle togo, kak korabl', na kotorom vy plyli, byl poteryan ili unichtozhen v more | 27 | ابق في مكان ما بعد فقدان سفينتك أو تدميرها في البحر | 27 | 'abaq fi makan ma baed fiqdan safinatik 'aw tadmiriha fi albahr | 27 | अपने जहाज के खो जाने या समुद्र में नष्ट हो जाने के बाद कहीं रुकें | 27 | apane jahaaj ke kho jaane ya samudr mein nasht ho jaane ke baad kaheen ruken | 27 | ਆਪਣੇ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਗੁੰਮ ਜਾਣ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਿਤੇ ਰਹੋ | 27 | āpaṇē samudarī jahāza dē guma jāṇa jāṁ naśaṭa hōṇa tōṁ bā'ada kitē rahō | 27 | আপনার জাহাজ সমুদ্রের হারিয়ে যাওয়া বা ধ্বংস হওয়ার পরে কোথাও থাকুন | 27 | āpanāra jāhāja samudrēra hāriẏē yā'ōẏā bā dhbansa ha'ōẏāra parē kōthā'ō thākuna | 27 | 船が海で紛失または破壊された後はどこかに滞在してください | 27 | 船 が 海 で 紛失 または 破壊 された 後 は どこ か に 滞在 してください | 27 | ふね が うみ で ふんしつ または はかい された のち わ どこ か に たいざい してください | 27 | fune ga umi de funshitsu mataha hakai sareta nochi wa doko ka ni taizai shitekudasai | ||||
27 | abc image | 28 | Naufrage | 28 | 遭遇海难;船只失事 | 28 | 遭遇海难;船只失事 | 28 | zāoyů hǎinŕn; chuánzhī shīshě | 28 | Shipwreck | 28 | Naufrágio | 28 | Naufragio | 28 | Schiffswrack | 28 | Wrak statku | 28 | Кораблекрушение | 28 | Ostavaytes' gde-nibud' posle togo, kak vash korabl' budet poteryan ili unichtozhen v more | 28 | حطام سفينة | 28 | hutam safina | 28 | जहाज़ की तबाही | 28 | jahaaz kee tabaahee | 28 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ | 28 | samudarī jahāza | 28 | শিপ ওয়ার্ক | 28 | śipa ōẏārka | 28 | 難破 | 28 | 難破 | 28 | なんぱ | 28 | nanpa | ||||
28 | KAKUKOTO | 29 | naufragé | 29 | ship.wrecked | 29 | 沉船 | 29 | chénchuán | 29 | ship.wrecked | 29 | ship.wrecked | 29 | barco naufragado | 29 | Schiff zerstört | 29 | statek. wrak | 29 | корабль. потерпевший крушение | 29 | Korablekrusheniye | 29 | سفينه محطمه | 29 | safinuh muhatamuh | 29 | ship.wrecked | 29 | ship.wraichkaid | 29 | ਜਹਾਜ਼.ਚੜਿਆ | 29 | jahāza.Caṛi'ā | 29 | জাহাজ। ধ্বংস | 29 | jāhāja. Dhbansa | 29 | ship.wrecked | 29 | ship . wrecked | 29 | しp 。 wれcけd | 29 | ship . wrecked | ||||
29 | arabe | 30 | un marin naufragé | 30 | a shipwrecked sailor | 30 | 遇难的水手 | 30 | yůnŕn de shuǐshǒu | 30 | a shipwrecked sailor | 30 | um marinheiro naufragado | 30 | un marinero náufrago | 30 | ein Schiffbrüchiger | 30 | rozbitkiem marynarza | 30 | моряк, потерпевший кораблекрушение | 30 | korabl'. poterpevshiy krusheniye | 30 | بحار غرقى | 30 | bahar gharqaa | 30 | एक जलपोत नाविक | 30 | ek jalapot naavik | 30 | ਇਕ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਮਲਾਇਆ ਮਲਾਹ | 30 | ika samudarī jahāza malā'i'ā malāha | 30 | একটি জাহাজ নষ্ট নাবিক | 30 | ēkaṭi jāhāja naṣṭa nābika | 30 | 難破した船乗り | 30 | 難破 した 船乗り | 30 | なんぱ した ふなのり | 30 | nanpa shita funanori | ||||
30 | JAPONAIS | 31 | Marin dans le naufrage | 31 | 遭遇海难的水手 | 31 | 遭遇海难的水手 | 31 | zāoyů hǎinŕn de shuǐshǒu | 31 | Sailor in shipwreck | 31 | Marinheiro naufragado | 31 | Marinero en naufragio | 31 | Seemann im Schiffbruch | 31 | Żeglarz we wraku | 31 | Моряк в кораблекрушении | 31 | moryak, poterpevshiy korablekrusheniye | 31 | بحار في حطام السفينة | 31 | bahar fi hutam alsafina | 31 | जलपोत में नाविक | 31 | jalapot mein naavik | 31 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਵਿਚ ਮਲਾਹ | 31 | samudarī jahāza vica malāha | 31 | জাহাজ ভাঙা পথে নাবিক | 31 | jāhāja bhāṅā pathē nābika | 31 | 難破船の船員 | 31 | 難破船 の 船員 | 31 | なんぱせん の せにん | 31 | nanpasen no senin | ||||
31 | chinois | 32 | chantier naval | 32 | shipyard | 32 | 船厂 | 32 | chuánchǎng | 32 | shipyard | 32 | estaleiro | 32 | astillero | 32 | Werft | 32 | stocznia | 32 | верфь | 32 | Moryak v korablekrushenii | 32 | حوض بناء السفن | 32 | hawd bina' alsufun | 32 | शिपयार्ड | 32 | shipayaard | 32 | ਜਹਾਜ਼ | 32 | jahāza | 32 | শিপইয়ার্ড | 32 | śipa'iẏārḍa | 32 | 造船所 | 32 | 造船所 | 32 | ぞうせんしょ | 32 | zōsensho | ||||
32 | chinois | 33 | un endroit oů les navires sont construits ou réparés | 33 | a place where ships are built or repaired | 33 | 建造或修理船舶的地方 | 33 | jiŕnzŕo huň xiūlǐ chuánbó dě děfāng | 33 | a place where ships are built or repaired | 33 | um lugar onde os navios săo construídos ou reparados | 33 | un lugar donde se construyen o reparan barcos | 33 | Ein Ort, an dem Schiffe gebaut oder repariert werden | 33 | miejsce, w którym buduje się lub naprawia statki | 33 | место, где строятся или ремонтируются корабли | 33 | verf' | 33 | مكان يتم فيه بناء السفن أو إصلاحها | 33 | makan ytmu fih bina' alsufun 'aw 'iislahiha | 33 | एक ऐसा स्थान जहाँ जहाज़ बनाए जाते हैं या मरम्मत की जाती है | 33 | ek aisa sthaan jahaan jahaaz banae jaate hain ya marammat kee jaatee hai | 33 | ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਜਹਾਜ਼ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 33 | uha jag'hā jithē jahāza baṇā'i'ā jāṁ muramata kītā jāndā hai | 33 | জাহাজ তৈরি বা মেরামত এমন জায়গা | 33 | jāhāja tairi bā mērāmata ēmana jāẏagā | 33 | 船が建てられたり修理されたりする場所 | 33 | 船 が 建てられ たり 修理 され たり する 場所 | 33 | ふね が たてられ たり しゅうり され たり する ばしょ | 33 | fune ga taterare tari shūri sare tari suru basho | ||||
33 | pinyin | 34 | Chuanma; chantier naval; chantier naval | 34 | 船玛;造船厂;修船厂 | 34 | 船玛;造船厂;修船厂 | 34 | chuán mǎ; zŕochuánchǎng; xiū chuánchǎng | 34 | Chuanma; Shipyard; Shipyard | 34 | Chuanma; Estaleiro; Estaleiro | 34 | Chuanma; Astillero; Astillero | 34 | Chuanma, Werft, Werft | 34 | Chuanma; Stocznia; Stocznia | 34 | Чуанма; Верфь; Верфь | 34 | mesto, gde stroyatsya ili remontiruyutsya korabli | 34 | Chuanma ؛ حوض بناء السفن ؛ حوض بناء السفن | 34 | Chuanma ; hawd bina' alsufun ; hawd bina' alsufun | 34 | चुआनमा; शिपयार्ड; शिपयार्ड | 34 | chuaanama; shipayaard; shipayaard | 34 | ਚੁਆਨਮਾ; ਸ਼ਿਪਯਾਰਡ | 34 | cu'ānamā; śipayāraḍa | 34 | চুয়ানমা; শিপইয়ার্ড; শিপইয়ার্ড | 34 | cuẏānamā; śipa'iẏārḍa; śipa'iẏārḍa | 34 | チュアンマ;造船所;造船所 | 34 | チュアンマ ; 造船所 ; 造船所 | 34 | ちゅあんま ; ぞうせんしょ ; ぞうせんしょ | 34 | chuanma ; zōsensho ; zōsensho | ||||
34 | wanik | 35 | ouvriers des chantiers navals | 35 | ship- yard workers | 35 | 船厂工人 | 35 | chuán chǎng gōngrén | 35 | ship- yard workers | 35 | trabalhadores de estaleiro | 35 | trabajadores de astilleros | 35 | Werftarbeiter | 35 | pracownicy stoczni | 35 | судостроители | 35 | Chuanma; Verf'; Verf' | 35 | عمال أحواض السفن | 35 | eummal 'ahwad alsufun | 35 | जहाज- यार्ड कार्यकर्ता | 35 | jahaaj- yaard kaaryakarta | 35 | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਕਾਮੇ | 35 | samudarī jahāza dē kāmē | 35 | শিপ-ইয়ার্ডের কর্মীরা | 35 | śipa-iẏārḍēra karmīrā | 35 | 造船所の労働者 | 35 | 造船所 の 労働者 | 35 | ぞうせんしょ の ろうどうしゃ | 35 | zōsensho no rōdōsha | ||||
35 | http://wanglik.free.fr/ | 36 | Passeur | 36 | 船玛工人 | 36 | 船玛工人 | 36 | chuán mǎ gōngrén | 36 | Boatman | 36 | Barqueiro | 36 | Barquero | 36 | Bootsmann | 36 | Przewoźnik | 36 | Лодочник | 36 | sudostroiteli | 36 | المراكبي | 36 | almurakibiu | 36 | केवट | 36 | kevat | 36 | ਬੋਟਮੈਨ | 36 | bōṭamaina | 36 | বোটম্যান | 36 | bōṭamyāna | 36 | ボートマン | 36 | ボート マン | 36 | ボート マン | 36 | bōto man | ||||
36 | navire | 37 | comté | 37 | shire | 37 | 郡 | 37 | jůn | 37 | shire | 37 | condado | 37 | condado | 37 | Grafschaft | 37 | hrabstwo | 37 | Шир | 37 | Lodochnik | 37 | شاير | 37 | shayr | 37 | प्रांत | 37 | praant | 37 | ਸ਼ਾਇਰ | 37 | śā'ira | 37 | শায়ার | 37 | śāẏāra | 37 | シャー | 37 | シャー | 37 | シャー | 37 | shā | ||||
37 | http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm | 38 | comté | 38 | 郡 | 38 | 郡 | 38 | jůn | 38 | county | 38 | município | 38 | condado | 38 | Bezirk | 38 | Hrabstwo | 38 | округ | 38 | Shir | 38 | مقاطعة | 38 | muqataea | 38 | काउंटी | 38 | kauntee | 38 | ਕਾਉਂਟੀ | 38 | kā'uṇṭī | 38 | কাউন্টি | 38 | kā'unṭi | 38 | 郡 | 38 | 郡 | 38 | ぐん | 38 | gun | ||||
38 | http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm | 39 | ou, dans les composés, | 39 | or, in compounds, | 39 | 或者,在化合物中 | 39 | huňzhě, zŕi huŕhéwů zhňng | 39 | or, in compounds, | 39 | ou, em compostos, | 39 | o, en compuestos, | 39 | oder in Verbindungen, | 39 | lub w związkach, | 39 | или, в соединениях, | 39 | okrug | 39 | أو في مركبات | 39 | 'aw fi murkabat | 39 | या, यौगिकों में, | 39 | ya, yaugikon mein, | 39 | ਜਾਂ, ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿਚ, | 39 | jāṁ, miśaraṇa vica, | 39 | বা, যৌগিক, | 39 | bā, yaugika, | 39 | または、化合物では、 | 39 | または 、 化合物 で は 、 | 39 | または 、 かごうぶつ で わ 、 | 39 | mataha , kagōbutsu de wa , | ||||
39 | http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm | 40 | ancienne utilisation | 40 | old use | 40 | 旧用途 | 40 | jiů yňngtú | 40 | old use | 40 | uso antigo | 40 | uso antiguo | 40 | alte Verwendung | 40 | stare zastosowanie | 40 | старое использование | 40 | ili, v soyedineniyakh, | 40 | الاستخدام القديم | 40 | alaistikhdam alqadim | 40 | पुराना उपयोग | 40 | puraana upayog | 40 | ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ | 40 | purāṇī varatōṁ | 40 | পুরানো ব্যবহার | 40 | purānō byabahāra | 40 | 古い使用 | 40 | 古い 使用 | 40 | ふるい しよう | 40 | furui shiyō | ||||
40 | http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm | 41 | un comté | 41 | a county | 41 | 一个县 | 41 | yīgč xiŕn | 41 | a county | 41 | um condado | 41 | un condado | 41 | eine Grafschaft | 41 | hrabstwo | 41 | округ | 41 | staroye ispol'zovaniye | 41 | مقاطعة | 41 | muqataea | 41 | एक काउंटी | 41 | ek kauntee | 41 | ਇੱਕ ਕਾਉਂਟੀ | 41 | ika kā'uṇṭī | 41 | একটি কাউন্টি | 41 | ēkaṭi kā'unṭi | 41 | 郡 | 41 | 郡 | 41 | ぐん | 41 | gun | ||||
41 | http://benkyo.free.fr | 42 | Un comté | 42 | 一个县 | 42 | 一个县 | 42 | yīgč xiŕn | 42 | A county | 42 | Um condado | 42 | Un condado | 42 | Eine Grafschaft | 42 | Hrabstwo | 42 | Графство | 42 | okrug | 42 | مقاطعة | 42 | muqataea | 42 | एक काउंटी | 42 | ek kauntee | 42 | ਇੱਕ ਕਾਉਂਟੀ | 42 | ika kā'uṇṭī | 42 | একটি কাউন্টি | 42 | ēkaṭi kā'unṭi | 42 | 郡 | 42 | 郡 | 42 | ぐん | 42 | gun | ||||
42 | http://huduu.free.fr | 43 | (maintenant utilisé dans les noms de certains comtés de Grande-Bretagne, par exemple Hampshire, Yorkshire) | 43 | (now used in the names of some counties in Britain, for example Hampshire, Yorkshire) | 43 | (现在用于英国某些县的名称,例如汉普郡,约克郡) | 43 | (xiŕnzŕi yňng yú yīngguó mǒu xiē xiŕn de míngchēng, lěrú hŕn pǔ jůn, yuēkč jůn) | 43 | (now used in the names of some counties in Britain, for example Hampshire, Yorkshire) | 43 | (agora usado nos nomes de alguns condados na Gră-Bretanha, por exemplo Hampshire, Yorkshire) | 43 | (ahora se usa en los nombres de algunos condados en Gran Bretańa, por ejemplo, Hampshire, Yorkshire) | 43 | (jetzt in den Namen einiger Grafschaften in Großbritannien verwendet, zum Beispiel Hampshire, Yorkshire) | 43 | (obecnie używane w nazwach niektórych hrabstw w Wielkiej Brytanii, na przykład Hampshire, Yorkshire) | 43 | (теперь используется в названиях некоторых графств Великобритании, например Хэмпшир, Йоркшир) | 43 | Grafstvo | 43 | (تُستخدم الآن في أسماء بعض المقاطعات في بريطانيا ، على سبيل المثال هامبشاير ويوركشاير) | 43 | (tustkhdm alan fi 'asma' bed almuqataeat fi britania , ealaa sabil almithal hambshayr waywrkshayr) | 43 | (अब ब्रिटेन में कुछ काउंटियों के नामों में इस्तेमाल किया जाता है, उदाहरण के लिए हैम्पशायर, यॉर्कशायर) | 43 | (ab briten mein kuchh kauntiyon ke naamon mein istemaal kiya jaata hai, udaaharan ke lie haimpashaayar, yorkashaayar) | 43 | (ਹੁਣ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਕਾਉਂਟੀਆਂ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਹੈਮਪਸ਼ਾਇਰ, ਯੌਰਕਸ਼ਾਇਰ) | 43 | (huṇa briṭēna dī'āṁ kujha kā'uṇṭī'āṁ dē nāmāṁ la'ī varatī jāndī hai, udāharaṇa la'ī haimapaśā'ira, yaurakaśā'ira) | 43 | (বর্তমানে ব্রিটেনের কয়েকটি দেশের নাম হিসাবে ব্যবহৃত হয়, উদাহরণস্বরূপ হ্যাম্পশায়ার, ইয়র্কশায়ার) | 43 | (bartamānē briṭēnēra kaẏēkaṭi dēśēra nāma hisābē byabahr̥ta haẏa, udāharaṇasbarūpa hyāmpaśāẏāra, iẏarkaśāẏāra) | 43 | (現在、英国のいくつかの郡の名前で使用されています。たとえば、ハンプシャー、ヨークシャー) | 43 | ( 現在 、 英国 の いくつ か の 郡 の 名前 で 使用 されています 。 たとえば 、 ハンプシャー 、 ヨークシャー | 43 | ( げんざい 、 えいこく の いくつ か の ぐん の なまえ で しよう されています 。 たとえば 、 はんぷしゃあ 、 ヨークシャー ) | 43 | ( genzai , eikoku no ikutsu ka no gun no namae de shiyō sareteimasu . tatoeba , hanpushā , yōkushā ) | ||||
43 | http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm | 44 | (Maintenant utilisé dans les noms de certains comtés du Royaume-Uni, tels que Hampshire, Yorkshire) | 44 | (现在用于英国某些县的名称,例如汉普郡,约克郡) | 44 | (现在为英国某些县的名称,例如汉普郡,约克郡) | 44 | (xiŕnzŕi wči yīngguó mǒu xiē xiŕn de míngchēng, lěrú hŕn pǔ jůn, yuēkč jůn) | 44 | (Now used in the names of certain counties in the UK, such as Hampshire, Yorkshire) | 44 | (Agora usado nos nomes de certos condados no Reino Unido, como Hampshire, Yorkshire) | 44 | (Ahora se usa en los nombres de ciertos condados en el Reino Unido, como Hampshire, Yorkshire) | 44 | (Wird jetzt in den Namen bestimmter Grafschaften in Großbritannien verwendet, z. B. Hampshire, Yorkshire) | 44 | (Obecnie używane w nazwach niektórych hrabstw w Wielkiej Brytanii, takich jak Hampshire, Yorkshire) | 44 | (Теперь используется в названиях некоторых графств Великобритании, таких как Хэмпшир, Йоркшир) | 44 | (teper' ispol'zuyetsya v nazvaniyakh nekotorykh grafstv Velikobritanii, naprimer Khempshir, Yorkshir) | 44 | (تُستخدم الآن في أسماء مقاطعات معينة في المملكة المتحدة ، مثل هامبشاير ويوركشاير) | 44 | (tustkhdm alan fi 'asma' muqataeat mueayanat fi almamlakat almutahidat , mithl hambshayr waywrkshayr) | 44 | (अब ब्रिटेन में कुछ काउंटियों के नाम में उपयोग किया जाता है, जैसे हैम्पशायर, यॉर्कशायर) | 44 | (ab briten mein kuchh kauntiyon ke naam mein upayog kiya jaata hai, jaise haimpashaayar, yorkashaayar) | 44 | (ਹੁਣ ਯੂਕੇ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਕਾtiesਂਟੀਆਂ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹੈਮਪਸ਼ਾਇਰ, ਯੌਰਕਸ਼ਾਇਰ) | 44 | (huṇa yūkē dī'āṁ kujha kātiesṇṭī'āṁ dē nāmāṁ la'ī varatē jāndē hana, jivēṁ ki haimapaśā'ira, yaurakaśā'ira) | 44 | (এখন যুক্তরাজ্যের নির্দিষ্ট কাউন্টারগুলির নাম যেমন হ্যাম্পশায়ার, ইয়র্কশায়ার হিসাবে ব্যবহৃত হয়) | 44 | (ēkhana yuktarājyēra nirdiṣṭa kā'unṭāragulira nāma yēmana hyāmpaśāẏāra, iẏarkaśāẏāra hisābē byabahr̥ta haẏa) | 44 | (現在、ハンプシャー、ヨークシャーなど、英国の特定の郡の名前で使用されています) | 44 | ( 現在 、 ハンプシャー 、 ヨークシャー など 、 英国 の 特定 の 郡 の 名前 で 使用 されています ) | 44 | ( げんざい 、 はんぷしゃあ 、 ヨークシャー など 、 えいこく の とくてい の ぐん の なまえ で しよう されています ) | 44 | ( genzai , hanpushā , yōkushā nado , eikoku no tokutei no gun no namae de shiyō sareteimasu ) | ||||
44 | http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm | 45 | Comté (maintenant utilisé pour certains noms de comté britanniques, tels que | 45 | 郡(现在用于英国部分郡名,如 | 45 | 郡(现在为英国部分郡名,如 | 45 | jůn (xiŕnzŕi wči yīngguó bůfčn jůn míng, rú | 45 | County (now used for some British county names, such as | 45 | Condado (agora usado para alguns nomes de condados britânicos, como | 45 | Condado (ahora se usa para algunos nombres de condados británicos, como | 45 | Grafschaft (jetzt für einige britische Grafschaftsnamen verwendet, wie z | 45 | Hrabstwo (obecnie używane w niektórych brytyjskich nazwach hrabstw, takich jak | 45 | Графство (теперь используется для некоторых британских названий графств, таких как | 45 | (Teper' ispol'zuyetsya v nazvaniyakh nekotorykh grafstv Velikobritanii, takikh kak Khempshir, Yorkshir) | 45 | المقاطعة (تُستخدم الآن لبعض أسماء المقاطعات البريطانية ، مثل | 45 | almuqataea (tustkhdm alan libaed 'asma' almuqataeat albritaniat , mithl | 45 | काउंटी (अब कुछ ब्रिटिश काउंटी नामों के लिए उपयोग किया जाता है, जैसे कि | 45 | kauntee (ab kuchh british kauntee naamon ke lie upayog kiya jaata hai, jaise ki | 45 | ਕਾਉਂਟੀ (ਹੁਣ ਕੁਝ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕਾਉਂਟੀ ਨਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ | 45 | kā'uṇṭī (huṇa kujha briṭiśa kā'uṇṭī nāvāṁ la'ī varatē jāndē hana, jivēṁ ki | 45 | কাউন্টি (বর্তমানে কিছু ব্রিটিশ কাউন্টি নামের জন্য ব্যবহৃত হয়, যেমন | 45 | kā'unṭi (bartamānē kichu briṭiśa kā'unṭi nāmēra jan'ya byabahr̥ta haẏa, yēmana | 45 | 郡(現在、次のようないくつかの英国の郡名に使用されています | 45 | 郡 ( 現在 、 次 の ような いくつ か の 英国 の 郡名 に 使用 されています | 45 | ぐん ( げんざい 、 つぎ の ような いくつ か の えいこく の ぐんめい に しよう されています | 45 | gun ( genzai , tsugi no yōna ikutsu ka no eikoku no gunmei ni shiyō sareteimasu | ||||
45 | http://xygrec.free.fr/1000fr.htm | 46 | Hampshire, Yorkshire | 46 | Hampshire、Yorkshire | 46 | 汉普郡,约克郡 | 46 | hŕn pǔ jůn, yuēkč jůn | 46 | Hampshire, Yorkshire | 46 | Hampshire, Yorkshire | 46 | Hampshire, Yorkshire | 46 | Hampshire, Yorkshire | 46 | Hampshire, Yorkshire | 46 | Хэмпшир, Йоркшир | 46 | Grafstvo (teper' ispol'zuyetsya dlya nekotorykh britanskikh nazvaniy grafstv, takikh kak | 46 | هامبشاير ، يوركشاير | 46 | hambshayr , yurkshayr | 46 | हैम्पशायर, यॉर्कशायर | 46 | haimpashaayar, yorkashaayar | 46 | ਹੈਂਪਸ਼ਾਇਰ, ਯੌਰਕਸ਼ਾਇਰ | 46 | haimpaśā'ira, yaurakaśā'ira | 46 | হ্যাম্পশায়ার, ইয়র্কশায়ার | 46 | hyāmpaśāẏāra, iẏarkaśāẏāra | 46 | ハンプシャー、ヨークシャー | 46 | ハンプシャー 、 ヨークシャー | 46 | はんぷしゃあ 、 ヨークシャー | 46 | hanpushā , yōkushā | ||||
46 | http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm | 47 | les comtés de Shires (également les comtés de Shire) dans le centre de l'Angleterre qui se trouvent dans des régions rurales | 47 | the Shires (also the Shire Counties) counties in central England that are in country areas | 47 | 英格兰中部在乡村地区的夏尔郡(也是夏尔郡) | 47 | yīnggélán zhōngbů zŕi xiāngcūn děqū de xiŕ ěr jůn (yěshě xiŕ ěr jůn) | 47 | the Shires (also the Shire Counties) counties in central England that are in country areas | 47 | os condados de Shires (também condados de Shire) no centro da Inglaterra que estăo em áreas rurais | 47 | los condados de Shires (también los condados de Shire) en el centro de Inglaterra que se encuentran en áreas rurales | 47 | die Grafschaften Shires (auch Shire Counties) in Mittelengland, die sich in ländlichen Gebieten befinden | 47 | hrabstwa Shires (również hrabstwa Shire) w środkowej Anglii, które znajdują się na obszarach wiejskich | 47 | графства Шайрс (также графства Шир) в центральной Англии, расположенные в сельской местности | 47 | Khempshir, Yorkshir | 47 | مقاطعات Shires (أيضًا مقاطعات Shire) في وسط إنجلترا الموجودة في مناطق الريف | 47 | muqataeat Shires (aydana muqataeat Shire) fi wasat 'iinjiltira almawjudat fi manatiq alriyf | 47 | द शायर (शायर काउंटी भी) मध्य इंग्लैंड में गिने जाते हैं जो देश के क्षेत्रों में हैं | 47 | da shaayar (shaayar kauntee bhee) madhy inglaind mein gine jaate hain jo desh ke kshetron mein hain | 47 | ਸੈਂਟਰਲ ਇੰਗਲੈਂਡ ਵਿਚ ਸ਼ਾਇਰ (ਸ਼ਾਇਰ ਕਾਉਂਟੀਜ਼) ਕਾਉਂਟੀਆਂ ਜੋ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿਚ ਹਨ | 47 | saiṇṭarala igalaiṇḍa vica śā'ira (śā'ira kā'uṇṭīza) kā'uṇṭī'āṁ jō dēśa dē khētarāṁ vica hana | 47 | দেশের ইংল্যান্ডের মধ্য ইংল্যান্ডে শায়ার্স (শায়ার কাউন্টিও) কাউন্টি | 47 | dēśēra inlyānḍēra madhya inlyānḍē śāẏārsa (śāẏāra kā'unṭi'ō) kā'unṭi | 47 | 田舎にある中央イングランドのシャイア(シャイア郡)郡 | 47 | 田舎 に ある 中央 イングランド の シャイア ( シャイア 郡 ) 郡 | 47 | いなか に ある ちゅうおう イングランド の しゃいあ ( しゃいあ ぐん ) ぐん | 47 | inaka ni aru chūō ingurando no shaia ( shaia gun ) gun | ||||
47 | wentzl | 48 | Comté de Gas, centre de l'Angleterre | 48 | 英格兰中部气郡 | 48 | 英格兰中部气郡 | 48 | yīnggélán zhōngbů qě jůn | 48 | Gas County, Central England | 48 | Gas County, Inglaterra Central | 48 | Condado de Gas, Inglaterra central | 48 | Gas County, Mittelengland | 48 | Hrabstwo Gas, środkowa Anglia | 48 | Округ Газ, Центральная Англия | 48 | grafstva Shayrs (takzhe grafstva Shir) v tsentral'noy Anglii, raspolozhennyye v sel'skoy mestnosti | 48 | مقاطعة الغاز ، وسط إنجلترا | 48 | muqataeat alghaz , wasat 'iinjiltira | 48 | गैस काउंटी, सेंट्रल इंग्लैंड | 48 | gais kauntee, sentral inglaind | 48 | ਗੈਸ ਕਾਉਂਟੀ, ਸੈਂਟਰਲ ਇੰਗਲੈਂਡ | 48 | gaisa kā'uṇṭī, saiṇṭarala igalaiṇḍa | 48 | গ্যাস কাউন্টি, মধ্য ইংল্যান্ড | 48 | gyāsa kā'unṭi, madhya inlyānḍa | 48 | 中央イングランド、ガス郡 | 48 | 中央 イングランド 、 ガス 郡 | 48 | ちゅうおう イングランド 、 ガス ぐん | 48 | chūō ingurando , gasu gun | ||||
48 | http://wanclik.free.fr/ | 49 | cheval de gros trait | 49 | shire horse | 49 | 郡马 | 49 | jůn mǎ | 49 | shire horse | 49 | cavalo do condado | 49 | caballo de la comarca | 49 | Shire Pferd | 49 | Shire Horse | 49 | Шайрская лошадь | 49 | Okrug Gaz, Tsentral'naya Angliya | 49 | حصان شاير | 49 | hisan shayr | 49 | शायर घोड़ा | 49 | shaayar ghoda | 49 | ਸ਼ੀਅਰ ਘੋੜਾ | 49 | śī'ara ghōṛā | 49 | শায়ার ঘোড়া | 49 | śāẏāra ghōṛā | 49 | シャーホース | 49 | シャー ホース | 49 | シャー ホース | 49 | shā hōsu | ||||
49 | http://tadewanclik.free.fr/ | 50 | un grand cheval puissant utilisé pour tirer des charges | 50 | a large powerful horse used for pulling loads | 50 | 大型马力强大 | 50 | dŕxíng mǎlě qiángdŕ | 50 | a large powerful horse used for pulling loads | 50 | um cavalo grande e poderoso usado para puxar cargas | 50 | un caballo grande y poderoso utilizado para tirar cargas | 50 | Ein großes, kraftvolles Pferd, das zum Ziehen von Lasten verwendet wird | 50 | duży, potężny koń używany do ciągnięcia ciężarów | 50 | большая мощная лошадь, используемая для буксировки грузов | 50 | Shayrskaya loshad' | 50 | حصان قوي كبير يستخدم لسحب الأحمال | 50 | hisan qawiun kabir yustakhdam lisahb al'ahmal | 50 | भार खींचने के लिए उपयोग किया जाने वाला एक बड़ा शक्तिशाली घोड़ा | 50 | bhaar kheenchane ke lie upayog kiya jaane vaala ek bada shaktishaalee ghoda | 50 | ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਘੋੜਾ ਭਾਰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 50 | ika vaḍā śakatīśālī ghōṛā bhāra cukaṇa la'ī varati'ā jāndā hai | 50 | বোঝা টানার জন্য ব্যবহৃত একটি বিশাল শক্তিশালী ঘোড়া | 50 | bōjhā ṭānāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi biśāla śaktiśālī ghōṛā | 50 | 荷物を引っ張るために使用される大きな強力な馬 | 50 | 荷物 を 引っ張る ため に 使用 される 大きな 強力な 馬 | 50 | にもつ お ひっぱる ため に しよう される おうきな きょうりょくな うま | 50 | nimotsu o hipparu tame ni shiyō sareru ōkina kyōryokuna uma | ||||
50 | http://vanclik.free.fr/ | 51 | Cheval de Dawan central; Sharma | 51 | 中部大挽马;夏尔马 | 51 | 中部大挽马;夏尔马 | 51 | zhōngbů dŕ wǎn mǎ; xiŕ ěr mǎ | 51 | Central Dawan Horse; Sharma | 51 | Cavalo Central Dawan; Sharma | 51 | Caballo Central Dawan; Sharma | 51 | Zentrales Dawan-Pferd, Sharma | 51 | Central Dawan Horse; Sharma | 51 | Центральный Даван Лошадь; Шарма | 51 | bol'shaya moshchnaya loshad', ispol'zuyemaya dlya buksirovki gruzov | 51 | حصان داون المركزي شارما | 51 | hisan dawin almarkazi sharimaan | 51 | मध्य दवन अश्व; शर्मा | 51 | madhy davan ashv; sharma | 51 | ਸੈਂਟਰਲ ਦਾਵਾਨ ਘੋੜਾ; ਸ਼ਰਮਾ | 51 | saiṇṭarala dāvāna ghōṛā; śaramā | 51 | কেন্দ্রীয় দাওয়ান ঘোড়া; শর্মা | 51 | kēndrīẏa dā'ōẏāna ghōṛā; śarmā | 51 | 中央ダワン馬;シャルマ | 51 | 中央 ダワン馬 ; シャルマ | 51 | ちゅうおう ば ; しゃるま | 51 | chūō ba ; sharuma | ||||
51 | http://svanclik.free.fr/ | 52 | se dérober | 52 | shirk | 52 | 推脱 | 52 | tuītuō | 52 | shirk | 52 | fugir | 52 | eludir | 52 | sich entziehen | 52 | wykręcać się od czegoś | 52 | уклоняться | 52 | Tsentral'nyy Davan Loshad'; Sharma | 52 | المتهرب | 52 | almutaharib | 52 | भागना | 52 | bhaagana | 52 | ਸ਼ਿਰਕ | 52 | śiraka | 52 | শির্ক | 52 | śirka | 52 | シャーク | 52 | シャーク | 52 | しゃあく | 52 | shāku | ||||
52 | http://fvanclik.free.fr/ | 53 | ~ (from) (qc / faire qc) pour éviter de faire qc vous devriez faire, surtout parce que vous ętes trop paresseux | 53 | 〜(from) (sth/doing sth) to avoid doing sth you should do, especially because you are too lazy | 53 | 〜(从)(某事/某事)避免做某事,你应该这样做,尤其是因为你太懒了 | 53 | 〜(cóng)(mǒu shě/mǒu shě) běmiǎn zuň mǒu shě, nǐ yīnggāi zhčyŕng zuň, yóuqí shě yīnwči nǐ tŕi lǎnle | 53 | ~(from) (sth/doing sth) to avoid doing sth you should do, especially because you are too lazy | 53 | ~ (from) (sth / doing sth) para evitar fazer sth que vocę deve fazer, especialmente porque vocę é muito preguiçoso | 53 | ~ (de) (algo / hacer algo) para evitar hacer algo que debes hacer, especialmente porque eres demasiado vago | 53 | ~ (von) (etw / etw tun), um etw zu vermeiden, sollten Sie tun, insbesondere weil Sie zu faul sind | 53 | ~ (from) (sth / doing sth), aby uniknąć robienia czegoś, co powinieneś zrobić, zwłaszcza, że jesteś zbyt leniwy | 53 | ~ (от) (что-то / что-то делать), чтобы не делать того, что вы должны делать, особенно потому, что вы слишком ленивы | 53 | uklonyat'sya | 53 | ~ (من) (شيء / فعل شيء) لتجنب القيام بأي شيء يجب عليك القيام به ، خاصة لأنك كسول جدًا | 53 | ~ (mna) (shy' / faeal shay') litajanub alqiam bi'ayi shay' yjb ealayk alqiam bih , khasatan li'anak kasul jdana | 53 | )) से) (sth / do sth) sth करने से बचने के लिए आपको ऐसा करना चाहिए, खासकर क्योंकि आप बहुत आलसी हैं | 53 | )) se) (sth / do sth) sth karane se bachane ke lie aapako aisa karana chaahie, khaasakar kyonki aap bahut aalasee hain | 53 | St) ਤੋਂ (sth / do sth) sth ਕਰਨ ਤੋਂ ਬੱਚਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਆਲਸੀ ਹੋ. | 53 | St) tōṁ (sth/ do sth) sth karana tōṁ bacaṇa la'ī tuhānū karanā cāhīdā hai, ḵẖāsakara ki'uṅki tusīṁ bahuta ālasī hō. | 53 | Too (থেকে) (স্টাএইচ / করণ স্টেচ) আপনার স্টাচ করা এড়াতে আপনার করা উচিত, বিশেষত আপনি খুব অলস কারণ | 53 | Too (thēkē) (sṭā'ē'ica/ karaṇa sṭēca) āpanāra sṭāca karā ēṛātē āpanāra karā ucita, biśēṣata āpani khuba alasa kāraṇa | 53 | 〜(from)(sth / doing sth)sthを避けるために、特に怠惰すぎるためにすべきです | 53 | 〜 ( from ) ( sth / doing sth ) sth を 避ける ため に 、 特に 怠惰すぎる ため に すべきです | 53 | 〜 ( fろm ) ( sth / どいんg sth ) sth お さける ため に 、 とくに たいだすぎる ため に すべきです | 53 | 〜 ( from ) ( sth / doing sth ) sth o sakeru tame ni , tokuni taidasugiru tame ni subekidesu | ||||
53 | http://jvanclik.free.fr/ | 54 | Échapper (travail), paresseux | 54 | 逃避(工作),偷懒 | 54 | 逃避(工作),偷懒 | 54 | táobě (gōngzuň), tōulǎn | 54 | Escape (work), lazy | 54 | Fuga (trabalho), preguiçoso | 54 | Escape (trabajo), vago | 54 | Flucht (Arbeit), faul | 54 | Ucieczka (praca), leniwy | 54 | Побег (работа), ленивый | 54 | ~ (ot) (chto-to / chto-to delat'), chtoby ne delat' togo, chto vy dolzhny delat', osobenno potomu, chto vy slishkom lenivy | 54 | الهروب (العمل) ، كسول | 54 | alhurub (aleml) , kusul | 54 | पलायन (काम), आलसी | 54 | palaayan (kaam), aalasee | 54 | ਬਚ (ਕੰਮ), ਆਲਸੀ | 54 | Baca (kama), ālasī | 54 | অলস (কাজ), অলস | 54 | alasa (kāja), alasa | 54 | 脱出(仕事)、怠惰 | 54 | 脱出 ( 仕事 ) 、 怠惰 | 54 | だっしゅつ ( しごと ) 、 たいだ | 54 | dasshutsu ( shigoto ) , taida | ||||
54 | http://pvanclik.free.fr/ | 55 | La discipline dans l'entreprise était stricte et personne ne s'est dérobé. | 55 | Discipline in the company was strict and no one shirked. | 55 | 公司纪律严明,没有人屈服。 | 55 | gōngsī jělǜ yánmíng, méiyǒu rén qūfú. | 55 | Discipline in the company was strict and no one shirked. | 55 | A disciplina na empresa era rígida e ninguém se esquivava. | 55 | La disciplina en la empresa era estricta y nadie eludía. | 55 | Die Disziplin in der Firma war streng und niemand entging. | 55 | Dyscyplina w firmie była surowa i nikt się nie uchylał. | 55 | Дисциплина в компании была строгой, никто не увиливал. | 55 | Pobeg (rabota), lenivyy | 55 | كان الانضباط في الشركة صارمًا ولم يتنصل أحد. | 55 | kan alaindibat fi alsharikat sarmana walam yatanasal 'ahd. | 55 | कंपनी में अनुशासन सख्त था और किसी ने भी शिर्क नहीं किया था। | 55 | kampanee mein anushaasan sakht tha aur kisee ne bhee shirk nahin kiya tha. | 55 | ਕੰਪਨੀ ਵਿਚ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਸਖਤ ਸੀ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਨਹੀਂ ਹਿਲਾਇਆ. | 55 | kapanī vica anuśāsana sakhata sī atē kisē nē nahīṁ hilā'i'ā. | 55 | সংস্থায় শৃঙ্খলা কঠোর ছিল এবং কেউই এলোমেলো হয়নি। | 55 | sansthāẏa śr̥ṅkhalā kaṭhōra chila ēbaṁ kē'u'i ēlōmēlō haẏani. | 55 | 会社の規律は厳しく、誰もがっかりしませんでした。 | 55 | 会社 の 規律 は 厳しく 、 誰 も がっかり しませんでした 。 | 55 | かいしゃ の きりつ わ きびしく 、 だれ も がっかり しませんでした 。 | 55 | kaisha no kiritsu wa kibishiku , dare mo gakkari shimasendeshita . | ||||
55 | http://rvanclik.free.fr/ | 56 | L'entreprise est strictement disciplinée et personne ne cčde | 56 | 公司纪律严明,没有人屈服 | 56 | 公司纪律严明,没有人屈服 | 56 | Gōngsī jělǜ yánmíng, méiyǒu rén qūfú | 56 | The company is strictly disciplined and no one yields | 56 | A empresa é estritamente disciplinada e ninguém cede | 56 | La empresa es estrictamente disciplinada y nadie cede | 56 | Das Unternehmen ist streng diszipliniert und niemand gibt nach | 56 | Firma jest ściśle zdyscyplinowana i nikt nie ustępuje | 56 | Компания строго дисциплинирована и никто не уступает | 56 | Distsiplina v kompanii byla strogoy, nikto ne uvilival. | 56 | الشركة منضبطة بصرامة ولا أحد يستسلم | 56 | alsharikat mundabitatan bisaramat wala ahd yastaslim | 56 | कंपनी कड़ाई से अनुशासित है और कोई भी पैदावार नहीं करता है | 56 | kampanee kadaee se anushaasit hai aur koee bhee paidaavaar nahin karata hai | 56 | ਕੰਪਨੀ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਅਨੁਸ਼ਾਸਿਤ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ | 56 | Kapanī sakhatī nāla anuśāsita hai atē kō'ī vī prāpata nahīṁ karadā | 56 | সংস্থাটি কঠোরভাবে শৃঙ্খলাবদ্ধ এবং কারও ফলন হয় না | 56 | Sansthāṭi kaṭhōrabhābē śr̥ṅkhalābad'dha ēbaṁ kāra'ō phalana haẏa nā | 56 | 会社は厳格に規律があり、誰も譲歩しません | 56 | 会社 は 厳格 に 規律 が あり 、 誰 も 譲歩 しません | 56 | かいしゃ わ げんかく に きりつ が あり 、 だれ も じょうほ しません | 56 | kaisha wa genkaku ni kiritsu ga ari , dare mo jōho shimasen | ||||
56 | http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm | 57 | L'entreprise a une discipline stricte, personne n'est paresseux | 57 | 公司有严格的纪律,没有人偷懒 | 57 | 公司有严格的纪律,没有人偷懒 | 57 | gōngsī yǒu yángé de jělǜ, méiyǒu rén tōulǎn | 57 | The company has strict discipline, no one is lazy | 57 | A empresa tem uma disciplina rígida, ninguém é preguiçoso | 57 | La empresa tiene una estricta disciplina, nadie es vago. | 57 | Das Unternehmen hat strenge Disziplin, niemand ist faul | 57 | Firma ma ścisłą dyscyplinę, nikt nie jest leniwy | 57 | В компании строгая дисциплина, никто не ленится | 57 | Kompaniya strogo distsiplinirovana i nikto ne ustupayet | 57 | الشركة لديها انضباط صارم ، لا أحد كسول | 57 | alsharikat ladayha aindibat sarim , la 'ahad kusul | 57 | कंपनी का कड़ा अनुशासन है, कोई भी आलसी नहीं है | 57 | kampanee ka kada anushaasan hai, koee bhee aalasee nahin hai | 57 | ਕੰਪਨੀ ਕੋਲ ਸਖਤ ਅਨੁਸ਼ਾਸਨ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਆਲਸ ਨਹੀਂ ਹੈ | 57 | kapanī kōla sakhata anuśāsana hai, kō'ī vī ālasa nahīṁ hai | 57 | সংস্থার কঠোর শৃঙ্খলা রয়েছে, কেউ অলস নয় | 57 | sansthāra kaṭhōra śr̥ṅkhalā raẏēchē, kē'u alasa naẏa | 57 | 会社は厳格な規律を持っており、誰も怠け者ではありません | 57 | 会社 は 厳格な 規律 を 持っており 、 誰 も 怠け者 で は ありません | 57 | かいしゃ わ げんかくな きりつ お もっており 、 だれ も なまけもの で わ ありません | 57 | kaisha wa genkakuna kiritsu o motteori , dare mo namakemono de wa arimasen | ||||
http://pvanclik.free.fr/1814.htm | 58 | Un cambrioleur déterminé ne se dérobera pas ŕ casser une fenętre pour entrer | 58 | A determined burglar will not shirk from breaking a window to gain entry | 58 | 坚定的窃贼不会为闯入窗口而逃避 | 58 | jiānděng de qičzéi bů huě wči chuǎng rů chuāngkǒu ér táobě | 58 | A determined burglar will not shirk from breaking a window to gain entry | 58 | Um ladrăo determinado năo se esquivará de quebrar uma janela para conseguir entrar | 58 | Un ladrón decidido no evitará romper una ventana para entrar | 58 | Ein entschlossener Einbrecher wird sich nicht davor drücken, ein Fenster zu zerbrechen, um Zutritt zu erhalten | 58 | Zdeterminowany włamywacz nie uchyli się od wybicia okna w celu uzyskania dostępu | 58 | Решительный грабитель не уклонится от того, чтобы разбить окно, чтобы попасть внутрь. | 58 | V kompanii strogaya distsiplina, nikto ne lenitsya | 58 | السارق المصمم لن يتهرب من كسر النافذة للدخول | 58 | alssariq almusamim ln yataharab min kasr alnnafidhat lildukhul | 58 | एक निर्धारित चोर प्रवेश पाने के लिए एक खिड़की को तोड़ने से बच नहीं होगा | 58 | ek nirdhaarit chor pravesh paane ke lie ek khidakee ko todane se bach nahin hoga | 58 | ਇਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਚੋਰ ਐਂਟਰੀ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੜਕੀ ਤੋੜਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਦਾ | 58 | ika niśacata cōra aiṇṭarī hāsala karana la'ī khiṛakī tōṛana tōṁ nahīṁ haṭadā | 58 | একটি নির্ধারিত চোরাকার প্রবেশদ্বারটি পেতে উইন্ডো ভেঙে ফিরবে না | 58 | ēkaṭi nirdhārita cōrākāra prabēśadbāraṭi pētē u'inḍō bhēṅē phirabē nā | 58 | 決心した泥棒は、窓を壊して入場することを躊躇しません | 58 | 決心 した 泥棒 は 、 窓 を 壊して 入場 する こと を 躊躇 しません | 58 | けっしん した どろぼう わ 、 まど お こわして にゅうじょう する こと お ちゅうちょ しません | 58 | kesshin shita dorobō wa , mado o kowashite nyūjō suru koto o chūcho shimasen | |||||
https://www.facebook.com/encuentros.alienigenas/videos/2729400013943469 | 59 | L'entreprise est strictement disciplinée et personne ne cčde. | 59 | 公司纪律严明,没有人屈服。 | 59 | 公司纪律严明,没有人屈服。 | 59 | gōngsī jělǜ yánmíng, méiyǒu rén qūfú. | 59 | The company is strictly disciplined and no one yields. | 59 | A empresa é estritamente disciplinada e ninguém cede. | 59 | La empresa es estrictamente disciplinada y nadie cede. | 59 | Das Unternehmen ist streng diszipliniert und niemand gibt nach. | 59 | Firma jest ściśle zdyscyplinowana i nikt nie ustępuje. | 59 | В компании строгая дисциплина и никто не уступает. | 59 | Reshitel'nyy grabitel' ne uklonitsya ot togo, chtoby razbit' okno, chtoby popast' vnutr'. | 59 | الشركة منضبطة بصرامة ولا أحد يستسلم. | 59 | alsharikat mundabitat bisaramat wala ahd yastaslim. | 59 | कंपनी कड़ाई से अनुशासित है और कोई भी पैदावार नहीं करता है। | 59 | kampanee kadaee se anushaasit hai aur koee bhee paidaavaar nahin karata hai. | 59 | ਕੰਪਨੀ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਅਨੁਸ਼ਾਸਿਤ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ. | 59 | kapanī sakhatī nāla anuśāsita hai atē kō'ī vī prāpata nahīṁ karadā. | 59 | সংস্থাটি কঠোরভাবে শৃঙ্খলাবদ্ধ এবং কারও ফলন হয় না। | 59 | sansthāṭi kaṭhōrabhābē śr̥ṅkhalābad'dha ēbaṁ kāra'ō phalana haẏa nā. | 59 | 会社は厳格に規律があり、誰も譲歩しません。 | 59 | 会社 は 厳格 に 規律 が あり 、 誰 も 譲歩 しません 。 | 59 | かいしゃ わ げんかく に きりつ が あり 、 だれ も じょうほ しません 。 | 59 | kaisha wa genkaku ni kiritsu ga ari , dare mo jōho shimasen . | |||||
60 | Un voleur déterminé ŕ attaquer entrera par effraction | 60 | 一个決计要下手的窃贼会不惜破窗而入 | 60 | 一个决计要下手的窃贼会不惜破窗而入 | 60 | Yīgč juéjě yŕo xiŕshǒu de qičzéi huě bůxī pň chuāng ér rů | 60 | A thief who is determined to attack will break in | 60 | Um ladrăo que está determinado a atacar vai invadir a qualquer custo | 60 | Un ladrón que está decidido a atacar irrumpirá | 60 | Ein Dieb, der entschlossen ist anzugreifen, wird einbrechen | 60 | Złodziej, który jest zdeterminowany do ataku, włamie się | 60 | Вор, который настроен атаковать, ворвется | 60 | V kompanii strogaya distsiplina i nikto ne ustupayet. | 60 | اللص الذي يصمم على الهجوم سوف يقتحم | 60 | allasu aldhy yusamim ealaa alhujum sawf yaqtahim | 60 | एक चोर जो हमला करने के लिए दृढ़ है, वह टूट जाएगा | 60 | ek chor jo hamala karane ke lie drdh hai, vah toot jaega | 60 | ਇੱਕ ਚੋਰ ਜੋ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦਾ ਪੱਕਾ ਇਰਾਦਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅੰਦਰ ਟੁੱਟ ਜਾਵੇਗਾ | 60 | Ika cōra jō hamalā karana dā pakā irādā rakhadā hai adara ṭuṭa jāvēgā | 60 | যে চোর আক্রমণ করতে দৃ is়প্রতিজ্ঞ তা ভেঙ্গে যাবে | 60 | Yē cōra ākramaṇa karatē dr̥ ispratijńa tā bhēṅgē yābē | 60 | 攻撃しようと決心した泥棒が侵入します | 60 | 攻撃 しよう と 決心 した 泥棒 が 侵入 します | 60 | こうげき しよう と けっしん した どろぼう が しんにゅう します | 60 | kōgeki shiyō to kesshin shita dorobō ga shinnyū shimasu | ||||||
61 | châtaigne | 61 | 栗 | 61 | 栗 | 61 | lě | 61 | chestnut | 61 | castanha | 61 | castańa | 61 | Kastanie | 61 | kasztan | 61 | каштан | 61 | Vor, kotoryy nastroyen atakovat', vorvetsya | 61 | كستناء | 61 | kustina' | 61 | शाहबलूत | 61 | shaahabaloot | 61 | ਛਾਤੀ | 61 | chātī | 61 | বুকে | 61 | bukē | 61 | くるみ | 61 | くるみ | 61 | くるみ | 61 | kurumi | ||||||
62 | vouloir | 62 | 要 | 62 | 要 | 62 | yŕo | 62 | want | 62 | quer | 62 | desear | 62 | wollen | 62 | chcieć | 62 | хотеть | 62 | kashtan | 62 | تريد | 62 | turid | 62 | चाहते हैं | 62 | chaahate hain | 62 | ਚਾਹੁੰਦੇ | 62 | cāhudē | 62 | চাই | 62 | cā'i | 62 | 欲しいです | 62 | 欲しいです | 62 | ほしいです | 62 | hoshīdesu | ||||||
63 | Elle n'a jamais esquivé ses responsabilités | 63 | She never shirked her responsibilities | 63 | 她从不逃避责任 | 63 | tā cóng bů táobě zérčn | 63 | She never shirked her responsibilities | 63 | Ela nunca se esquivou de suas responsabilidades | 63 | Ella nunca eludió sus responsabilidades | 63 | Sie hat sich ihrer Verantwortung nie entzogen | 63 | Nigdy nie uchylała się od swoich obowiązków | 63 | Она никогда не уклонялась от своих обязанностей | 63 | khotet' | 63 | لم تتنصل قط من مسؤولياتها | 63 | lm tatanasal qat min maswuwliatiha | 63 | उसने कभी अपनी जिम्मेदारियों से किनारा नहीं किया | 63 | usane kabhee apanee jimmedaariyon se kinaara nahin kiya | 63 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਨਿਭਾਈਆਂ | 63 | usanē āpaṇī'āṁ zimēvārī'āṁ kadē nahīṁ nibhā'ī'āṁ | 63 | তিনি তার দায়িত্বগুলি কখনই কম দেননি | 63 | tini tāra dāẏitbaguli kakhana'i kama dēnani | 63 | 彼女は自分の責任を決して怠りませんでした | 63 | 彼女 は 自分 の 責任 を 決して 怠りませんでした | 63 | かのじょ わ じぶん の せきにん お けっして おこたりませんでした | 63 | kanojo wa jibun no sekinin o kesshite okotarimasendeshita | ||||||
64 | Elle n'échappe jamais ŕ ses devoirs | 64 | 她从不逃避自己的职责 | 64 | 她从不逃避自己的职责 | 64 | tā cóng bů táobě zějǐ de zhízé | 64 | She never evades her duties | 64 | Ela nunca foge de seus deveres | 64 | Ella nunca evade sus deberes | 64 | Sie entzieht sich nie ihren Pflichten | 64 | Nigdy nie uchyla się od swoich obowiązków | 64 | Она никогда не уклоняется от своих обязанностей | 64 | Ona nikogda ne uklonyalas' ot svoikh obyazannostey | 64 | لم تتهرب من واجباتها | 64 | lm tataharab min wajibatiha | 64 | वह कभी भी अपने कर्तव्यों का पालन नहीं करती है | 64 | vah kabhee bhee apane kartavyon ka paalan nahin karatee hai | 64 | ਉਹ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਫਰਜ਼ਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹਟਦੀ | 64 | uha kadē vī āpaṇē pharazāṁ tōṁ nahīṁ haṭadī | 64 | তিনি তার দায়িত্ব থেকে কখনই এড়িয়ে যান না | 64 | tini tāra dāẏitba thēkē kakhana'i ēṛiẏē yāna nā | 64 | 彼女は自分の義務を決して回避しません | 64 | 彼女 は 自分 の 義務 を 決して 回避 しません | 64 | かのじょ わ じぶん の ぎむ お けっして かいひ しません | 64 | kanojo wa jibun no gimu o kesshite kaihi shimasen | ||||||
65 | shirker | 65 | shirker | 65 | 潜行者 | 65 | qiánxíng zhě | 65 | shirker | 65 | shirker | 65 | gandul | 65 | Drückeberger | 65 | bumelant | 65 | уклончивый | 65 | Ona nikogda ne uklonyayetsya ot svoikh obyazannostey | 65 | المتهرب | 65 | almutaharib | 65 | कामचोर | 65 | kaamachor | 65 | ਸ਼ਿਰਕਰ | 65 | śirakara | 65 | শির্ক | 65 | śirka | 65 | シャーカー | 65 | シャー カー | 65 | シャー カー | 65 | shā kā | ||||||
66 | chemise | 66 | shirt | 66 | 衬衫 | 66 | chčnshān | 66 | shirt | 66 | camisa | 66 | camisa | 66 | Hemd | 66 | koszula | 66 | Рубашка | 66 | uklonchivyy | 66 | قميص | 66 | qamis | 66 | कमीज | 66 | kameej | 66 | ਕਮੀਜ਼ | 66 | kamīza | 66 | শার্ট | 66 | śārṭa | 66 | シャツ | 66 | シャツ | 66 | シャツ | 66 | shatsu | ||||||
67 | un vętement (généralement pour homme), porté sur la partie supérieure du corps, en tissu léger, avec des manches et généralement avec un col et des boutons sur le devant | 67 | a piece of clothing (usually for men), worn on the upper part of the body, made of light cloth, with sleeves and usually with a collar and buttons down the front | 67 | 一件衣服(通常是男士),穿在身体的上部,由轻质布料制成,带有袖子,通常在 | 67 | yī jiŕn yīfú (tōngcháng shě nánshě), chuān zŕi shēntǐ de shŕngbů, yóu qīng zhě bůliŕo zhě chéng, dŕi yǒu xiůzi, tōngcháng zŕi qiánmiŕn yǒu lǐngzi hé niǔkňu | 67 | a piece of clothing (usually for men), worn on the upper part of the body, made of light cloth, with sleeves and usually with a collar and buttons down the front | 67 | uma peça de roupa (geralmente para homens), usada na parte superior do corpo, feita de pano leve, com mangas e geralmente com gola e botőes na frente | 67 | una prenda de vestir (generalmente para hombres), que se usa en la parte superior del cuerpo, hecha de tela ligera, con mangas y generalmente con un cuello y botones en la parte delantera | 67 | Ein Kleidungsstück (normalerweise für Männer), das am oberen Teil des Körpers getragen wird und aus leichtem Stoff besteht, mit Ärmeln und normalerweise mit einem Kragen und Knöpfen vorne | 67 | część garderoby (zwykle męska), noszona w górnej części ciała, wykonana z lekkiej tkaniny, z rękawami i zwykle z kołnierzykiem i guzikami z przodu | 67 | предмет одежды (обычно для мужчин), надеваемый на верхнюю часть тела, сделанный из легкой ткани, с рукавами и обычно с воротником и пуговицами спереди | 67 | Rubashka | 67 | قطعة من الملابس (عادة للرجال) ، تلبس على الجزء العلوي من الجسم ، مصنوعة من قماش خفيف ، بأكمام وعادة مع ياقة وأزرار من الأمام | 67 | qiteat min almalabis (eadat lilrajal) , talbas ealaa aljuz' aleulawii min aljism , masnueatan min qumash khafif , bi'ukamam waeadat mae yaqat wa'azrar min al'amam | 67 | कपड़े का एक टुकड़ा (आमतौर पर पुरुषों के लिए), शरीर के ऊपरी हिस्से पर पहना जाता है, हल्के कपड़े से बना होता है, आस्तीन के साथ और आमतौर पर एक कॉलर और बटन नीचे के साथ। | 67 | kapade ka ek tukada (aamataur par purushon ke lie), shareer ke ooparee hisse par pahana jaata hai, halke kapade se bana hota hai, aasteen ke saath aur aamataur par ek kolar aur batan neeche ke saath. | 67 | ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਟੁਕੜਾ (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਰਦਾਂ ਲਈ), ਸਰੀਰ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਹਿੱਸੇ' ਤੇ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ, ਹਲਕੇ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਬਣੇ, ਆਸਤੀਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਕਾਲਰ ਅਤੇ ਬਟਨ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਮ੍ਹਣੇ | 67 | kapaṛē dā ṭukaṛā (āma taura'tē maradāṁ la'ī), sarīra dē uparalē hisē' tē pahinē hō'ē, halakē kapaṛē nāla baṇē, āsatīnāṁ dē nāla atē āma taura'tē ika kālara atē baṭana dē nāla sāmhaṇē | 67 | একটি টুকরো পোশাক (সাধারণত পুরুষদের জন্য), শরীরের উপরের অংশে ধৃত, হালকা কাপড় দিয়ে, হাতা দিয়ে এবং সাধারণত একটি কলার এবং বোতামগুলির সাথে সামনের অংশে থাকে | 67 | ēkaṭi ṭukarō pōśāka (sādhāraṇata puruṣadēra jan'ya), śarīrēra uparēra anśē dhr̥ta, hālakā kāpaṛa diẏē, hātā diẏē ēbaṁ sādhāraṇata ēkaṭi kalāra ēbaṁ bōtāmagulira sāthē sāmanēra anśē thākē | 67 | 体の上部に着用され、軽い布でできていて、袖があり、通常は前面に襟とボタンが付いている衣類(通常は男性用) | 67 | 体 の 上部 に 着用 され 、 軽い 布 で できていて 、 袖 が あり 、 通常 は 前面 に 襟 と ボタン が 付いている 衣 | 67 | からだ の じょうぶ に ちゃくよう され 、 かるい ぬの で できていて 、 そで が あり 、 つうじょう わ ぜんめん に えり と ボタン が ついている いるい ( つうじょう わ だんせいよう ) | 67 | karada no jōbu ni chakuyō sare , karui nuno de dekiteite , sode ga ari , tsūjō wa zenmen ni eri to botan ga tsuiteiru irui ( tsūjō wa danseiyō ) | ||||||
68 | (Surtout une chemise pour homme) | 68 | (尤指男式的)衬衫 | 68 | (尤指男式的)衬衫 | 68 | (yóu zhǐ nán shě de) chčnshān | 68 | (Especially a men's) shirt | 68 | (Especialmente uma camisa masculina) | 68 | (Especialmente una camisa de hombre) | 68 | (Besonders ein Herrenhemd) | 68 | Koszula (zwłaszcza męska) | 68 | (Особенно мужская) рубашка | 68 | predmet odezhdy (obychno dlya muzhchin), nadevayemyy na verkhnyuyu chast' tela, sdelannyy iz legkoy tkani, s rukavami i obychno s vorotnikom i pugovitsami speredi | 68 | (ولا سيما قميص رجالي) | 68 | (wla syma qamis rajali) | 68 | (विशेषकर पुरुषों की) कमीज | 68 | (visheshakar purushon kee) kameej | 68 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਮਰਦਾਂ ਦੀ) ਕਮੀਜ਼ | 68 | (ḵẖāsakara maradāṁ dī) kamīza | 68 | (বিশেষত পুরুষদের) শার্ট | 68 | (biśēṣata puruṣadēra) śārṭa | 68 | (特にメンズ)シャツ | 68 | ( 特に メンズ ) シャツ | 68 | ( とくに メンズ ) シャツ | 68 | ( tokuni menzu ) shatsu | ||||||
69 | porter une chemise et une cravate | 69 | to wear a shirt and tie | 69 | 穿衬衫打领带 | 69 | chuān chčnshān dǎ lǐngdŕi | 69 | to wear a shirt and tie | 69 | usar camisa e gravata | 69 | llevar camisa y corbata | 69 | ein Hemd und eine Krawatte tragen | 69 | nosić koszulę i krawat | 69 | носить рубашку и галстук | 69 | (Osobenno muzhskaya) rubashka | 69 | لارتداء قميص وربطة عنق | 69 | liairtida' qamis warabtat eanq | 69 | एक शर्ट पहनने के लिए और टाई | 69 | ek shart pahanane ke lie aur taee | 69 | ਕਮੀਜ਼ ਪਹਿਨਣ ਅਤੇ ਟਾਈ ਪਾਉਣ ਲਈ | 69 | kamīza pahinaṇa atē ṭā'ī pā'uṇa la'ī | 69 | একটি শার্ট এবং টাই পরেন | 69 | ēkaṭi śārṭa ēbaṁ ṭā'i parēna | 69 | シャツを着てネクタイする | 69 | シャツ を 着て ネクタイ する | 69 | シャツ お きて ネクタイ する | 69 | shatsu o kite nekutai suru | ||||||
70 | Porter une chemise et une cravate | 70 | 穿衬衫,扎领带 | 70 | 穿衬衫,扎领带 | 70 | chuān chčnshān, zhā lǐngdŕi | 70 | Wear shirt and tie | 70 | Use camisa e gravata | 70 | Use camisa y corbata | 70 | Tragen Sie Hemd und Krawatte | 70 | Noś koszulę i krawat | 70 | Наденьте рубашку и галстук | 70 | nosit' rubashku i galstuk | 70 | ارتدي قميصًا وربطة عنق | 70 | airtadi qmysana warabtat eanq | 70 | शर्ट और टाई पहनें | 70 | shart aur taee pahanen | 70 | ਕਮੀਜ਼ ਅਤੇ ਟਾਈ ਪਹਿਨੋ | 70 | kamīza atē ṭā'ī pahinō | 70 | শার্ট এবং টাই পরেন | 70 | śārṭa ēbaṁ ṭā'i parēna | 70 | シャツを着てネクタイ | 70 | シャツ を 着て ネクタイ | 70 | シャツ お きて ネクタイ | 70 | shatsu o kite nekutai | ||||||
71 | une chemise ŕ manches courtes | 71 | a short-sleeved shirt | 71 | 短袖衬衫 | 71 | duǎn xiů chčnshān | 71 | a short-sleeved shirt | 71 | uma camisa de manga curta | 71 | una camisa de manga corta | 71 | ein kurzärmeliges Hemd | 71 | koszula z krótkim rękawem | 71 | рубашка с короткими рукавами | 71 | Naden'te rubashku i galstuk | 71 | قميص بأكمام قصيرة | 71 | qamis bi'akmam qasira | 71 | एक कम बाजू की शर्ट | 71 | ek kam baajoo kee shart | 71 | ਇੱਕ ਛੋਟਾ-ਬਸਤੀ ਵਾਲੀ ਕਮੀਜ਼ | 71 | ika chōṭā-basatī vālī kamīza | 71 | একটি স্বল্প-কাট শার্ট | 71 | ēkaṭi sbalpa-kāṭa śārṭa | 71 | 半袖シャツ | 71 | 半袖 シャツ | 71 | はんそで シャツ | 71 | hansode shatsu | ||||||
72 | Chemise ŕ manches courtes | 72 | 短袖衬衫 | 72 | 短袖衬衫 | 72 | duǎn xiů chčnshān | 72 | Short sleeve shirt | 72 | Camisa de manga curta | 72 | Camisa manga corta | 72 | Kurzarm-Shirt | 72 | Koszulka z krótkim rękawkiem | 72 | Рубашка с коротким рукавом | 72 | rubashka s korotkimi rukavami | 72 | قميص بأكمام قصيرة | 72 | qamis bi'akmam qasira | 72 | छोटी आस्तीन वाली कमीज | 72 | chhotee aasteen vaalee kameej | 72 | ਛੋਟਾ ਸਲੀਵ ਕਮੀਜ਼ | 72 | chōṭā salīva kamīza | 72 | শর্ট হাতা শার্ট | 72 | śarṭa hātā śārṭa | 72 | 半袖シャツ | 72 | 半袖 シャツ | 72 | はんそで シャツ | 72 | hansode shatsu | ||||||
73 | un maillot de foot | 73 | a football shirt | 73 | 一件足球衫 | 73 | yī jiŕn zúqiú shān | 73 | a football shirt | 73 | uma camisa de futebol | 73 | una camiseta de fútbol | 73 | ein Fußballtrikot | 73 | koszulka piłkarska | 73 | футбольная рубашка | 73 | Rubashka s korotkim rukavom | 73 | قميص كرة القدم | 73 | qamis kurat alqadam | 73 | एक फुटबॉल शर्ट | 73 | ek phutabol shart | 73 | ਇੱਕ ਫੁੱਟਬਾਲ ਕਮੀਜ਼ | 73 | ika phuṭabāla kamīza | 73 | একটি ফুটবল শার্ট | 73 | ēkaṭi phuṭabala śārṭa | 73 | フットボールシャツ | 73 | フットボール シャツ | 73 | フットボール シャツ | 73 | futtobōru shatsu | ||||||
74 | Un maillot de foot | 74 | 一件足球衫 | 74 | 一件足球衫 | 74 | yī jiŕn zúqiú shān | 74 | A football shirt | 74 | Uma camisa de futebol | 74 | Una camiseta de fútbol | 74 | Ein Fußballtrikot | 74 | Koszulka piłkarska | 74 | Футбольная рубашка | 74 | futbol'naya rubashka | 74 | قميص كرة القدم | 74 | qamis kurat alqadam | 74 | एक फुटबॉल शर्ट | 74 | ek phutabol shart | 74 | ਇੱਕ ਫੁੱਟਬਾਲ ਕਮੀਜ਼ | 74 | ika phuṭabāla kamīza | 74 | একটি ফুটবল শার্ট | 74 | ēkaṭi phuṭabala śārṭa | 74 | フットボールシャツ | 74 | フットボール シャツ | 74 | フットボール シャツ | 74 | futtobōru shatsu | ||||||
75 | Maillot de foot | 75 | 足球衫 | 75 | 足球衫 | 75 | zúqiú shān | 75 | Football shirt | 75 | Camisa de futebol | 75 | Camiseta de futbol | 75 | Fußballtrikot | 75 | Koszulka piłkarska | 75 | Футболка | 75 | Futbol'naya rubashka | 75 | قميص كرة قدم | 75 | qamis kurat qadam | 75 | फ़ुटबॉल शर्ट | 75 | futabol shart | 75 | ਫੁਟਬਾਲ ਕਮੀਜ਼ | 75 | phuṭabāla kamīza | 75 | ফুটবল শার্ট | 75 | phuṭabala śārṭa | 75 | ユニフォーム | 75 | ユニフォーム | 75 | ユニフォーム | 75 | yunifōmu | ||||||
76 | page d'image R022 | 76 | picture page R022 | 76 | 图片页R022 | 76 | túpiŕn yč R022 | 76 | picture page R022 | 76 | página da imagem R022 | 76 | página de imágenes R022 | 76 | Bildseite R022 | 76 | strona ze zdjęciem R022 | 76 | страница изображения R022 | 76 | Futbolka | 76 | صفحة الصورة R022 | 76 | safhat alsuwrat R022 | 76 | चित्र पेज R022 | 76 | chitr pej r022 | 76 | ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R022 | 76 | tasavīra panā R022 | 76 | চিত্র পৃষ্ঠা R022 | 76 | citra pr̥ṣṭhā R022 | 76 | 画像ページR022 | 76 | 画像 ページ R 022 | 76 | がぞう ページ r 022 | 76 | gazō pēji R 022 | ||||||
77 | voir également | 77 | see also | 77 | 也可以看看 | 77 | yě kěyǐ kŕn kŕn | 77 | see also | 77 | Veja também | 77 | ver también | 77 | siehe auch | 77 | Zobacz też | 77 | смотрите также | 77 | stranitsa izobrazheniya R022 | 77 | أنظر أيضا | 77 | 'anzur 'aydaan | 77 | यह सभी देखें | 77 | yah sabhee dekhen | 77 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 77 | iha vī vēkhō | 77 | আরো দেখুন | 77 | ārō dēkhuna | 77 | も参照してください | 77 | も 参照 してください | 77 | も さんしょう してください | 77 | mo sanshō shitekudasai | ||||||
78 | chemise de nuit | 78 | nightshirt | 78 | 睡衣 | 78 | shuěyī | 78 | nightshirt | 78 | camisola | 78 | camisa de dormir | 78 | Nachthemd | 78 | nocna koszula | 78 | ночная сорочка | 78 | smotrite takzhe | 78 | قميص النوم | 78 | qamis alnuwm | 78 | नीचे पहनने की रात की क़मीज़ | 78 | neeche pahanane kee raat kee qameez | 78 | ਰਾਤਰੀ | 78 | rātarī | 78 | নাইটশার্ট | 78 | nā'iṭaśārṭa | 78 | ナイトシャツ | 78 | ナイト シャツ | 78 | ナイト シャツ | 78 | naito shatsu | ||||||
79 | chemise polo | 79 | poloshirt | 79 | Polo衫 | 79 | Polo shān | 79 | poloshirt | 79 | camisa polo | 79 | camisa polo | 79 | Polo Hemd | 79 | koszulka polo | 79 | рубашка поло | 79 | nochnaya sorochka | 79 | قميص بولو | 79 | qamis bulu | 79 | पोलो कमीज | 79 | polo kameej | 79 | ਪੋਲੋ ਕਮੀਜ਼ | 79 | pōlō kamīza | 79 | পোলো শার্ট | 79 | pōlō śārṭa | 79 | ポロシャツ | 79 | ポロシャツ | 79 | ポロシャツ | 79 | poroshatsu | ||||||
80 | chemise rembourrée | 80 | stuffed shirt | 80 | 毛绒衬衫 | 80 | máo róng chčnshān | 80 | stuffed shirt | 80 | camisa de pelúcia | 80 | camisa de peluche | 80 | gepolstertes Hemd | 80 | wypchana koszula | 80 | напыщенное ничтожество | 80 | rubashka polo | 80 | قميص محشو | 80 | qamis mahshu | 80 | स्टफ्ड शर्ट | 80 | staphd shart | 80 | ਲਈਆ ਕਮੀਜ਼ | 80 | la'ī'ā kamīza | 80 | স্টাফ শার্ট | 80 | sṭāpha śārṭa | 80 | ぬいぐるみシャツ | 80 | ぬいぐるみ シャツ | 80 | ぬいぐるみ シャツ | 80 | nuigurumi shatsu | ||||||
81 | sweat-shirt | 81 | sweatshirt | 81 | 运动衫 | 81 | yůndňng shān | 81 | sweatshirt | 81 | suéter | 81 | camisa de entrenamiento | 81 | Sweatshirt | 81 | Bluza | 81 | фуфайка | 81 | napyshchennoye nichtozhestvo | 81 | قميص من النوع الثقيل | 81 | qamis min alnawe althaqil | 81 | स्वेट-शर्ट | 81 | svet-shart | 81 | ਪਸੀਨਾ | 81 | pasīnā | 81 | সোয়েটার | 81 | sōẏēṭāra | 81 | トレーナー | 81 | トレーナー | 81 | トレーナー | 81 | torēnā | ||||||
82 | T-shirt | 82 | T shirt | 82 | T恤 | 82 | T xů | 82 | T shirt | 82 | Camiseta | 82 | Camiseta | 82 | T-Shirt | 82 | Podkoszulek | 82 | Футболка | 82 | fufayka | 82 | تي شيرت | 82 | ty shayirat | 82 | टी शर्ट | 82 | tee shart | 82 | ਟੀ ਕਮੀਜ਼ | 82 | ṭī kamīza | 82 | টি শার্ট | 82 | ṭi śārṭa | 82 | Tシャツ | 82 | Tシャツ | 82 | てぃいしゃつ | 82 | tīshatsu | ||||||
83 | garde ta chemise | 83 | keep your shirt on | 83 | 穿上你的衬衫 | 83 | chuān shŕng nǐ de chčnshān | 83 | keep your shirt on | 83 | Năo tire a camisa | 83 | Manten tu camisa puesta | 83 | zieh dein Hemd an | 83 | nie zdejmuj koszuli | 83 | не снимай рубашку | 83 | Futbolka | 83 | ابق مرتديا قميصك | 83 | 'abaq murtadia qamisik | 83 | अपनी कमीज पहने रखो | 83 | apanee kameej pahane rakho | 83 | ਆਪਣੀ ਕਮੀਜ਼ ਰੱਖੋ | 83 | āpaṇī kamīza rakhō | 83 | জামা পরে থাকো | 83 | jāmā parē thākō | 83 | シャツを着たまま | 83 | シャツ を 着た まま | 83 | シャツ お きた まま | 83 | shatsu o kita mama | ||||||
84 | informel | 84 | informal | 84 | 非正式的 | 84 | fēi zhčngshě de | 84 | informal | 84 | informal | 84 | informal | 84 | informell | 84 | nieformalny | 84 | неофициальный | 84 | ne snimay rubashku | 84 | غير رسمي | 84 | ghyr rasmiin | 84 | अनौपचारिक | 84 | anaupachaarik | 84 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 84 | gaira rasamī | 84 | অনানুষ্ঠানিক | 84 | anānuṣṭhānika | 84 | 非公式 | 84 | 非公式 | 84 | ひこうしき | 84 | hikōshiki | ||||||
85 | utilisé pour dire ŕ qn de ne pas se mettre en colčre | 85 | used to tell sb not to get angry | 85 | 曾经告诉某人不要生气 | 85 | céngjīng gŕosů mǒu rén bůyŕo shēngqě | 85 | used to tell sb not to get angry | 85 | costumava dizer ao sb para năo ficar com raiva | 85 | solía decirle a sb que no se enojara | 85 | pflegte jdn zu sagen, nicht wütend zu werden | 85 | mówił komuś, żeby się nie złościł | 85 | раньше говорил никому не сердиться | 85 | neofitsial'nyy | 85 | اعتاد أن يقول sb ألا يغضب | 85 | aietad 'an yaqul sb 'alaa yaghdib | 85 | sb को गुस्सा न आने के लिए कहता था | 85 | sb ko gussa na aane ke lie kahata tha | 85 | ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਸੀ | 85 | gusā nā karana la'ī aisabī nū kahidā sī | 85 | রাগ করবেন না এসবিকে বলতেন | 85 | rāga karabēna nā ēsabikē balatēna | 85 | 怒ってはいけないことをsbに伝えるために使用されます | 85 | 怒って はいけない こと を sb に 伝える ため に 使用 されます | 85 | おこって はいけない こと お sb に つたえる ため に しよう されます | 85 | okotte haikenai koto o sb ni tsutaeru tame ni shiyō saremasu | ||||||
86 | Ne sois pas en colčre, reste calme | 86 | 别生气;保持冷静 | 86 | 别生气;保持冷静 | 86 | bié shēngqě; bǎochí lěngjěng | 86 | Don't be angry; keep calm | 86 | Năo fique com raiva; mantenha a calma | 86 | No te enojes, mantén la calma | 86 | Sei nicht böse, bleib ruhig | 86 | Nie złość się, zachowaj spokój | 86 | Не сердись; сохраняй спокойствие | 86 | ran'she govoril nikomu ne serdit'sya | 86 | لا تغضب ، حافظ على هدوئك | 86 | la taghdib , hafiz ealaa hdwyk | 86 | क्रोध मत करो; शांत रहो | 86 | krodh mat karo; shaant raho | 86 | ਗੁੱਸਾ ਨਾ ਕਰੋ; ਸ਼ਾਂਤ ਰਹੋ | 86 | gusā nā karō; śānta rahō | 86 | রাগ করবেন না; শান্ত থাকুন | 86 | rāga karabēna nā; śānta thākuna | 86 | 怒ってはいけません。落ち着いてください。 | 86 | 怒って はいけません 。 落ち着いてください 。 | 86 | おこって はいけません 。 おちついてください 。 | 86 | okotte haikemasen . ochitsuitekudasai . | ||||||
87 | Garde ta chemise! C'était une blague | 87 | Keep your shirt on! it was a joke | 87 | 穿上你的衬衫!开个玩笑 | 87 | chuān shŕng nǐ de chčnshān! Kāi gč wánxiŕo | 87 | Keep your shirt on! it was a joke | 87 | Fique de camisa! Era uma piada | 87 | ˇMantén tu camisa puesta! Era una broma | 87 | Zieh dein Hemd an! Es war ein Witz | 87 | Nie zdejmuj koszuli! To był żart | 87 | Не снимай рубашку! Это была шутка | 87 | Ne serdis'; sokhranyay spokoystviye | 87 | احتفظ بقميصك! لقد كانت مزحة | 87 | aihtafaz biqamisik! laqad kanat muzha | 87 | अपनी शर्ट पर रखो! यह एक मजाक था | 87 | apanee shart par rakho! yah ek majaak tha | 87 | ਆਪਣੀ ਕਮੀਜ਼ ਰੱਖੋ! ਇਹ ਇਕ ਮਜ਼ਾਕ ਸੀ | 87 | āpaṇī kamīza rakhō! Iha ika mazāka sī | 87 | আপনার শার্টটি চালু রাখুন! এটি একটি রসিকতা ছিল | 87 | āpanāra śārṭaṭi cālu rākhuna! Ēṭi ēkaṭi rasikatā chila | 87 | シャツを着たまま!冗談でした | 87 | シャツ を 着た まま ! 冗談でした | 87 | シャツ お きた まま ! じょうだんでした | 87 | shatsu o kita mama ! jōdandeshita | ||||||
88 | ne sois pas fâché! Je rigole | 88 | 别生气!开个玩笑而已 | 88 | 别生气!开个玩笑而已 | 88 | bié shēngqě! Kāi gč wánxiŕo éryǐ | 88 | do not be angry! Just kidding | 88 | năo fique nervoso! Só brincando | 88 | ˇNo te enojes! Es una broma | 88 | sei nicht sauer! Ich mache nur Spaß | 88 | nie bądź zły! Żartuję | 88 | не злись! Просто шучу | 88 | Ne snimay rubashku! Eto byla shutka | 88 | لا تغضب! أنا فقط أمزح | 88 | la tghdb! 'ana faqat 'amzah | 88 | गुस्सा मत हो! मजाक कर रहा हूं | 88 | gussa mat ho! majaak kar raha hoon | 88 | ਗੁੱਸੇ ਨਾ ਕਰੋ! ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ | 88 | gusē nā karō! Mazāka kara rahē hana | 88 | রাগ করবেন না! শুধু মজা করছি | 88 | rāga karabēna nā! Śudhu majā karachi | 88 | 怒ってはいけない!冗談だ | 88 | 怒って はいけない ! 冗談だ | 88 | おこって はいけない ! じょうだんだ | 88 | okotte haikenai ! jōdanda | ||||||
89 | mets ta chemise sur qn / qc | 89 | put your shirt on sb/sth | 89 | 穿上你的衬衫 | 89 | chuān shŕng nǐ de chčnshān | 89 | put your shirt on sb/sth | 89 | coloque sua camisa em sb / sth | 89 | pon tu camisa en algo / algo | 89 | zieh dein hemd an jdn / etw | 89 | put your shirt on sb / sth | 89 | надень свою рубашку на sb / sth | 89 | ne zlis'! Prosto shuchu | 89 | ضع قميصك على sb / sth | 89 | dae qamisik ealaa sb / sth | 89 | अपनी शर्ट को sb / sth पर रखें | 89 | apanee shart ko sb / sth par rakhen | 89 | ਆਪਣੀ ਕਮੀਜ਼ ਨੂੰ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਪਾਓ | 89 | āpaṇī kamīza nū aisabī/ saṭaica'tē pā'ō | 89 | আপনার শার্টটি এসবি / স্টেহে রাখুন | 89 | āpanāra śārṭaṭi ēsabi/ sṭēhē rākhuna | 89 | シャツをsb / sthに置きます | 89 | シャツ を sb / sth に 置きます | 89 | シャツ お sb / sth に おきます | 89 | shatsu o sb / sth ni okimasu | ||||||
90 | informel | 90 | informal | 90 | 非正式的 | 90 | fēi zhčngshě de | 90 | informal | 90 | informal | 90 | informal | 90 | informell | 90 | nieformalny | 90 | неофициальный | 90 | naden' svoyu rubashku na sb / sth | 90 | غير رسمي | 90 | ghyr rasmiin | 90 | अनौपचारिक | 90 | anaupachaarik | 90 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 90 | gaira rasamī | 90 | অনানুষ্ঠানিক | 90 | anānuṣṭhānika | 90 | 非公式 | 90 | 非公式 | 90 | ひこうしき | 90 | hikōshiki | ||||||
91 | miser tout votre argent sur qn / qc | 91 | to bet all your money on sb/sth | 91 | 把所有的钱都押在某人身上 | 91 | bǎ suǒyǒu de qián dōu yā zŕi mǒu rén shēnshang | 91 | to bet all your money on sb/sth | 91 | apostar todo o seu dinheiro no sb / sth | 91 | apostar todo tu dinero en algo / algo | 91 | um dein ganzes Geld auf jdn / etw zu setzen | 91 | obstawiać wszystkie swoje pieniądze na kogoś / coś | 91 | поставить все свои деньги на sb / sth | 91 | neofitsial'nyy | 91 | للمراهنة بكل أموالك على sb / sth | 91 | lilmurrahinat bikuli 'amwalik ealaa sb / sth | 91 | sb / sth पर अपना सारा पैसा दांव पर लगाने के लिए | 91 | sb / sth par apana saara paisa daanv par lagaane ke lie | 91 | ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਤੇ ਸੱਟਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ | 91 | tuhāḍē sārē paisē nū aisabī/ saṭaica tē saṭā lagā'uṇa la'ī | 91 | আপনার সমস্ত অর্থ এসবি / স্টেটে বাজি ধরার জন্য | 91 | āpanāra samasta artha ēsabi/ sṭēṭē bāji dharāra jan'ya | 91 | sb / sthにすべてのお金を賭ける | 91 | sb / sth に すべて の お金 を 賭ける | 91 | sb / sth に すべて の おかね お かける | 91 | sb / sth ni subete no okane o kakeru | ||||||
92 | Un maillot de foot, parie tout ton argent sur quelqu'un | 92 | 一件足球衫,把你的全部钱押在某人身上 | 92 | 一件足球衫,把你的全部钱押在某人身上 | 92 | yī jiŕn zúqiú shān, bǎ nǐ de quánbů qián yā zŕi mǒu rén shēnshang | 92 | A football shirt, bet all your money on someone | 92 | Uma camisa de futebol, aposte todo seu dinheiro em alguém | 92 | Una camiseta de fútbol, apuesta todo tu dinero por alguien | 92 | Ein Fußballtrikot, setzen Sie Ihr ganzes Geld auf jemanden | 92 | Koszulka piłkarska, postaw na kogoś wszystkie swoje pieniądze | 92 | Футболка, ставь все свои деньги на кого-то | 92 | postavit' vse svoi den'gi na sb / sth | 92 | قميص كرة القدم ، راهن كل أموالك على شخص ما | 92 | qamis kurat alqadam , rahina kl 'amwalik ealaa shakhs ma | 92 | एक फुटबॉल शर्ट, किसी पर अपना सारा पैसा लगाओ | 92 | ek phutabol shart, kisee par apana saara paisa lagao | 92 | ਇੱਕ ਫੁੱਟਬਾਲ ਕਮੀਜ਼, ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਸੱਟਾ ਲਗਾਓ | 92 | ika phuṭabāla kamīza, āpaṇē sārē paisē kisē utē saṭā lagā'ō | 92 | একটি ফুটবল শার্ট, আপনার সমস্ত অর্থ কারও উপর বাজি ধরুন | 92 | ēkaṭi phuṭabala śārṭa, āpanāra samasta artha kāra'ō upara bāji dharuna | 92 | フットボールシャツ、誰かにあなたのお金をすべて賭けてください | 92 | フットボール シャツ 、 誰 か に あなた の お金 を すべて 賭けてください | 92 | フットボール シャツ 、 だれ か に あなた の おかね お すべて かけてください | 92 | futtobōru shatsu , dare ka ni anata no okane o subete kaketekudasai | ||||||
93 | Mettre tout l'argent sur | 93 | 把所有的钱全押在…上 | 93 | 把所有的钱全押在...上 | 93 | bǎ suǒyǒu de qián quán yā zŕi... Shŕng | 93 | Put all the money on | 93 | Coloque todo o dinheiro em | 93 | Pon todo el dinero en | 93 | Setzen Sie das ganze Geld auf | 93 | Postaw wszystkie pieniądze | 93 | Положи все деньги на | 93 | Futbolka, stav' vse svoi den'gi na kogo-to | 93 | ضع كل المال على | 93 | dae kl almal ealaa | 93 | सारा पैसा लगा दो | 93 | saara paisa laga do | 93 | ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ ਪਾ ਦਿਓ | 93 | sārē paisē pā di'ō | 93 | সমস্ত টাকা রাখুন | 93 | samasta ṭākā rākhuna | 93 | すべてのお金をかける | 93 | すべて の お金 を かける | 93 | すべて の おかね お かける | 93 | subete no okane o kakeru | ||||||
94 | non | 94 | 無 | 94 | 无 | 94 | wú | 94 | no | 94 | năo | 94 | No | 94 | Nein | 94 | Nie | 94 | нет | 94 | Polozhi vse den'gi na | 94 | لا | 94 | la | 94 | नहीं | 94 | nahin | 94 | ਨਹੀਂ | 94 | nahīṁ | 94 | না | 94 | nā | 94 | 番号 | 94 | 番号 | 94 | ばんごう | 94 | bangō | ||||||
95 | la chemise sur le dos de qn | 95 | the shirt off sb’s back | 95 | 某人背上的衬衫 | 95 | mǒu rén bči shŕng de chčnshān | 95 | the shirt off sb’s back | 95 | a camisa do sb está de volta | 95 | la camisa de la espalda de sb | 95 | das Hemd vom Rücken von jdm | 95 | the shirt off sb's back | 95 | рубашка со спины sb | 95 | net | 95 | القميص من ظهر sb’s | 95 | alqamis min zahar sb's | 95 | शर्ट बंद sb की | 95 | shart band sb kee | 95 | ਕਮੀਜ਼ ਐਸ ਬੀ ਦੀ ਵਾਪਸ ਆ ਗਈ | 95 | kamīza aisa bī dī vāpasa ā ga'ī | 95 | শার্টটি এসবি'র পিছনে | 95 | śārṭaṭi ēsabi'ra pichanē | 95 | sbの背中のシャツ | 95 | sb の 背中 の シャツ | 95 | sb の せなか の シャツ | 95 | sb no senaka no shatsu | ||||||
96 | tout ce que q a, y compris les choses dont il a vraiment besoin, que q d'autre lui prend ou qu'il est pręt ŕ donner | 96 | anything that sb has, including the things they really need themselves, that sb else takes from them or they aye willing to give | 96 | 某人拥有的一切,包括他们真正需要的东西,其他人从他们那里拿走,或者他们愿意 | 96 | mǒu rén yǒngyǒu de yīqič, bāokuň tāmen zhēnzhčng xūyŕo de dōngxī, qítā rén cóng tāmen nŕlǐ ná zǒu, huňzhě tāmen yuŕnyě fůchū | 96 | anything that sb has, including the things they really need themselves, that sb else takes from them or they aye willing to give | 96 | tudo o que o sb tem, incluindo as coisas que eles realmente precisam, que sb mais tira deles ou eles estăo dispostos a dar | 96 | cualquier cosa que tenga alguien, incluidas las cosas que realmente necesita, que le quita o que está dispuesto a dar | 96 | alles, was jdn hat, einschließlich der Dinge, die sie wirklich selbst brauchen, die jdn sonst von ihnen nimmt oder die sie bereit sind zu geben | 96 | wszystko, co ktoś ma, w tym rzeczy, których naprawdę potrzebują, co ktoś inny zabiera im lub są skłonni dać | 96 | все, что есть у кого-то, в том числе то, что ему действительно нужно, что кто-то еще берет у него или он готов отдать | 96 | rubashka so spiny sb | 96 | أي شيء يمتلكه شخص ما ، بما في ذلك الأشياء التي يحتاجون إليها حقًا ، والتي يأخذها الآخرون منهم أو أنهم مستعدون لتقديمها | 96 | 'aya shay' yamtalikuh shakhs ma , bima fi dhalik al'ashya' alty yahtajun 'iilayha hqana , walati yakhudhuha alakharun minhum 'aw 'anahum mstedwn litaqdimiha | 96 | जो कुछ भी sb के पास होता है, जिन चीजों में उन्हें वास्तव में खुद की जरूरत होती है, उनमें से sb उनसे लेता है या वे देने को तैयार रहते हैं | 96 | jo kuchh bhee sb ke paas hota hai, jin cheejon mein unhen vaastav mein khud kee jaroorat hotee hai, unamen se sb unase leta hai ya ve dene ko taiyaar rahate hain | 96 | ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਐਸ ਬੀ ਕੋਲ ਹੈ, ਸਮੇਤ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਖੁਦ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਐਸ ਬੀ ਹੋਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ | 96 | jō kujha vī aisa bī kōla hai, samēta uha cīzāṁ jisa vica unhāṁ nū asala vica khuda dī zarūrata hudī hai, jō ki aisa bī hōra unhāṁ tōṁ laindā hai jāṁ uha dēṇa la'ī ti'āra rahidē hana | 96 | এসবি-র যা কিছু আছে সেগুলিতে তাদের সত্যই নিজের প্রয়োজন থাকা জিনিসগুলি সহ অন্য যে এসবি তাদের কাছ থেকে নেয় বা তারা দিতে ইচ্ছুক | 96 | ēsabi-ra yā kichu āchē sēgulitē tādēra satya'i nijēra praẏōjana thākā jinisaguli saha an'ya yē ēsabi tādēra kācha thēkē nēẏa bā tārā ditē icchuka | 96 | 彼らが本当に必要としているものを含め、sbが持っているものは何でも、他のsbが彼らから取ったもの、または彼らが喜んで与えるもの | 96 | 彼ら が 本当に 必要 と している もの を 含め 、 sb が 持っている もの は 何 でも 、 他 の sb が 彼ら から 取っ | 96 | かれら が ほんとうに ひつよう と している もの お ふくめ 、 sb が もっている もの わ なに でも 、 た の sb が かれら から とった もの 、 または かれら が よろこんで あたえる もの | 96 | karera ga hontōni hitsuyō to shiteiru mono o fukume , sb ga motteiru mono wa nani demo , ta no sb ga karera kara totta mono , mataha karera ga yorokonde ataeru mono | ||||||
97 | (Emportés ou donnés volontairement par d'autres) tous les effets personnels | 97 | (别人拿走或自愿送掉的)全部家当 | 97 | (别人拿走或自愿送掉的)全部家当 | 97 | (biérén ná zǒu huň zěyuŕn sňng diŕo de) quánbů jiādŕng | 97 | (Taken away or voluntarily given away by others) all household belongings | 97 | (Levados ou doados voluntariamente por outras pessoas) todos os pertences domésticos | 97 | (Quitado o regalado voluntariamente por otros) todas las pertenencias del hogar | 97 | (Weggenommen oder freiwillig von anderen verschenkt) alle Haushaltsgegenstände | 97 | (Zabrane lub dobrowolnie oddane przez innych) wszystkie przedmioty gospodarstwa domowego | 97 | (Изъяты или добровольно переданы другим лицам) все домашнее имущество | 97 | vse, chto yest' u kogo-to, v tom chisle to, chto yemu deystvitel'no nuzhno, chto kto-to yeshche beret u nego ili on gotov otdat' | 97 | (أخذ أو منحه الآخرون طواعية) جميع ممتلكات الأسرة | 97 | (akhudh 'aw manhah alakharun twaey) jmye mumtalakat al'usra | 97 | (घर से दूर या स्वेच्छा से अन्य लोगों द्वारा दिया गया) सभी घरेलू सामान | 97 | (ghar se door ya svechchha se any logon dvaara diya gaya) sabhee ghareloo saamaan | 97 | (ਘਰੋਂ ਲੈ ਜਾਣ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ) ਸਾਰੇ ਘਰਾਂ ਦਾ ਸਮਾਨ | 97 | (gharōṁ lai jāṇa jāṁ āpaṇī marazī nāla dūji'āṁ du'ārā ditā gi'ā) sārē gharāṁ dā samāna | 97 | (গৃহীত বা স্বেচ্ছায় অন্যের দ্বারা দেওয়া) পরিবারের সমস্ত জিনিসপত্র | 97 | (gr̥hīta bā sbēcchāẏa an'yēra dbārā dē'ōẏā) paribārēra samasta jinisapatra | 97 | (持ち去られた、または他人から自発的に譲渡された)すべての家財道具 | 97 | ( 持ち去られた 、 または 他人 から 自発 的 に 譲渡 された ) すべて の 家財道具 | 97 | ( もちさられた 、 または たにん から じはつ てき に じょうと された ) すべて の かざいどうぐ | 97 | ( mochisarareta , mataha tanin kara jihatsu teki ni jōto sareta ) subete no kazaidōgu | ||||||
98 | Cabanon | 98 | 舍 | 98 | 舍 | 98 | shě | 98 | Shed | 98 | Galpăo | 98 | Cobertizo | 98 | Schuppen | 98 | Budka | 98 | пролить | 98 | (Iz"yaty ili dobrovol'no peredany drugim litsam) vse domashneye imushchestvo | 98 | تسلط | 98 | taslut | 98 | बहाना | 98 | bahaana | 98 | ਸ਼ੈੱਡ | 98 | śaiḍa | 98 | শেড | 98 | śēḍa | 98 | 小屋 | 98 | 小屋 | 98 | こや | 98 | koya | ||||||
99 | plastron | 99 | shirt front | 99 | 衬衫前 | 99 | chčnshān qián | 99 | shirt front | 99 | frente da camisa | 99 | frente de la camisa | 99 | Hemd vorne | 99 | koszula z przodu | 99 | рубашка спереди | 99 | prolit' | 99 | قميص الجبهة | 99 | qamis aljabha | 99 | शर्ट सामने | 99 | shart saamane | 99 | ਕਮੀਜ਼ ਸਾਹਮਣੇ | 99 | kamīza sāhamaṇē | 99 | শার্ট সামনে | 99 | śārṭa sāmanē | 99 | シャツフロント | 99 | シャツ フロント | 99 | シャツ フロント | 99 | shatsu furonto | ||||||
100 | Avant chemise | 100 | 衬衫前 | 100 | 衬衫前 | 100 | chčnshān qián | 100 | Before shirt | 100 | Antes da camisa | 100 | Antes de la camisa | 100 | Vor dem Hemd | 100 | Przed koszulą | 100 | Перед рубашкой | 100 | rubashka speredi | 100 | قبل القميص | 100 | qabl alqamis | 100 | शर्ट से पहले | 100 | shart se pahale | 100 | ਕਮੀਜ਼ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ | 100 | kamīza tōṁ pahilāṁ | 100 | শার্টের আগে | 100 | śārṭēra āgē | 100 | シャツの前 | 100 | シャツ の 前 | 100 | シャツ の まえ | 100 | shatsu no mae | ||||||
101 | la partie avant d'une chemise, en particulier la partie avant rigide d'une chemise blanche formelle | 101 | the front part of a shirt, especially the stiff front part of a formal white shirt | 101 | 衬衫的前部,尤其是正式白衬衫的前部 | 101 | chčnshān de qián bů, yóuqí shě zhčngshě bái chčnshān de qián bů | 101 | the front part of a shirt, especially the stiff front part of a formal white shirt | 101 | a parte da frente de uma camisa, especialmente a parte da frente rígida de uma camisa branca formal | 101 | la parte delantera de una camisa, especialmente la parte delantera rígida de una camisa blanca formal | 101 | der vordere Teil eines Hemdes, insbesondere der steife vordere Teil eines formellen weißen Hemdes | 101 | przednia część koszuli, zwłaszcza sztywna przednia część formalnej białej koszuli | 101 | передняя часть рубашки, особенно жесткая передняя часть формальной белой рубашки | 101 | Pered rubashkoy | 101 | الجزء الأمامي من القميص ، وخاصة الجزء الأمامي القاسي من القميص الأبيض الرسمي | 101 | aljuz' al'amamiu min alqamis , wakhasat aljuz' al'amamii alqasi min alqamis al'abyad alrasmii | 101 | शर्ट का अगला भाग, विशेष रूप से औपचारिक सफेद शर्ट का कठोर भाग | 101 | shart ka agala bhaag, vishesh roop se aupachaarik saphed shart ka kathor bhaag | 101 | ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਸਮੀ ਚਿੱਟੀ ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਤਿੱਖਾ ਹਿੱਸਾ | 101 | kamīza dā agalā hisā, ḵẖāsakara rasamī ciṭī kamīza dā tikhā hisā | 101 | একটি শার্টের সামনের অংশ, বিশেষত একটি আনুষ্ঠানিক সাদা শার্টের কড়া সামনের অংশ | 101 | ēkaṭi śārṭēra sāmanēra anśa, biśēṣata ēkaṭi ānuṣṭhānika sādā śārṭēra kaṛā sāmanēra anśa | 101 | シャツの前部、特にフォーマルな白いシャツの硬い前部 | 101 | シャツ の 前部 、 特に フォーマルな 白い シャツ の 硬い 前部 | 101 | シャツ の ぜんぶ 、 とくに ふぉうまるな しろい シャツ の かたい ぜんぶ | 101 | shatsu no zenbu , tokuni fōmaruna shiroi shatsu no katai zenbu | ||||||
102 | La partie avant de la chemise, en particulier la partie avant d'une chemise blanche formelle | 102 | 衬衫的前部,尤其是正式白衬衫的前部 | 102 | 衬衫的前部,尤其是正式白衬衫的前部 | 102 | chčnshān de qián bů, yóuqí shě zhčngshě bái chčnshān de qián bů | 102 | The front part of the shirt, especially the front part of a formal white shirt | 102 | A parte da frente da camisa, especialmente a parte da frente de uma camisa branca formal | 102 | La parte delantera de la camisa, especialmente la parte delantera de una camisa blanca formal. | 102 | Der vordere Teil des Hemdes, insbesondere der vordere Teil eines formellen weißen Hemdes | 102 | Przednia część koszuli, zwłaszcza przednia część formalnej białej koszuli | 102 | Передняя часть рубашки, особенно передняя часть формальной белой рубашки. | 102 | perednyaya chast' rubashki, osobenno zhestkaya perednyaya chast' formal'noy beloy rubashki | 102 | الجزء الأمامي من القميص ، وخاصة الجزء الأمامي من القميص الأبيض الرسمي | 102 | aljuz' al'amamiu min alqamis , wakhasat aljuz' al'amamia min alqamis al'abyad alrasmii | 102 | शर्ट का अगला भाग, विशेष रूप से औपचारिक सफेद शर्ट का अगला भाग | 102 | shart ka agala bhaag, vishesh roop se aupachaarik saphed shart ka agala bhaag | 102 | ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਸਮੀ ਚਿੱਟੀ ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ | 102 | kamīza dā agalā hisā, ḵẖāsakara rasamī ciṭī kamīza dā agalā hisā | 102 | শার্টের সামনের অংশ, বিশেষত ফর্মাল সাদা শার্টের সামনের অংশ | 102 | śārṭēra sāmanēra anśa, biśēṣata pharmāla sādā śārṭēra sāmanēra anśa | 102 | シャツの前部、特にフォーマルな白いシャツの前部 | 102 | シャツ の 前部 、 特に フォーマルな 白い シャツ の 前部 | 102 | シャツ の ぜんぶ 、 とくに ふぉうまるな しろい シャツ の ぜんぶ | 102 | shatsu no zenbu , tokuni fōmaruna shiroi shatsu no zenbu | ||||||
103 | Le devant d'une chemise (en particulier le devant dur d'une chemise ordinaire) | 103 | 衬衫的前襟(尤指正规衬衫的硬前胸) | 103 | 衬衫的前襟(尤指距离衬衫的硬前胸) | 103 | chčnshān de qiánjīn (yóu zhǐ jůlí chčnshān de yěng qián xiōng) | 103 | The front of a shirt (especially the hard front of a regular shirt) | 103 | A frente de uma camisa (especialmente a frente dura de uma camisa normal) | 103 | La parte delantera de una camisa (especialmente la parte delantera dura de una camisa normal) | 103 | Die Vorderseite eines Hemdes (insbesondere die harte Vorderseite eines normalen Hemdes) | 103 | Przód koszuli (szczególnie twardy przód zwykłej koszuli) | 103 | Передняя часть рубашки (особенно жесткая передняя часть обычной рубашки) | 103 | Perednyaya chast' rubashki, osobenno perednyaya chast' formal'noy beloy rubashki. | 103 | الجزء الأمامي من القميص (خاصة الجزء الأمامي الصلب للقميص العادي) | 103 | aljuz' al'amamiu min alqamis (khasat aljuz' al'amamii alsulb lilqamis aleadiy) | 103 | एक शर्ट के सामने (विशेष रूप से एक नियमित शर्ट के सामने का भाग) | 103 | ek shart ke saamane (vishesh roop se ek niyamit shart ke saamane ka bhaag) | 103 | ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਅਗਲਾ ਹਿੱਸਾ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਰੈਗੂਲਰ ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਸਖ਼ਤ ਅੱਗੇ) | 103 | kamīza dā agalā hisā (ḵẖāsakara raigūlara kamīza dā saḵẖata agē) | 103 | শার্টের সামনের অংশ (বিশেষত নিয়মিত শার্টের শক্ত সামনে) | 103 | śārṭēra sāmanēra anśa (biśēṣata niẏamita śārṭēra śakta sāmanē) | 103 | シャツの前面(特に通常のシャツの硬い前面) | 103 | シャツ の 前面 ( 特に 通常 の シャツ の 硬い 前面 ) | 103 | シャツ の ぜんめん ( とくに つうじょう の シャツ の かたい ぜんめん ) | 103 | shatsu no zenmen ( tokuni tsūjō no shatsu no katai zenmen ) | ||||||
104 | chemise ŕ manches | 104 | shirt-sleeve | 104 | 衬衫袖 | 104 | chčnshān xiů | 104 | shirt-sleeve | 104 | manga da camisa | 104 | manga de la camisa | 104 | Hemdärmel | 104 | rękaw koszuli | 104 | рукав рубашки | 104 | Perednyaya chast' rubashki (osobenno zhestkaya perednyaya chast' obychnoy rubashki) | 104 | كم قميص | 104 | kam qamis | 104 | आस्तीन | 104 | aasteen | 104 | ਕਮੀਜ਼ ਦੀ ਆਸਤੀਨ | 104 | kamīza dī āsatīna | 104 | কামিজের আস্তিন | 104 | kāmijēra āstina | 104 | シャツスリーブ | 104 | シャツ スリーブ | 104 | シャツ スリーブ | 104 | shatsu surību | ||||||
105 | une manche d'une chemise | 105 | a sleeve of a shirt | 105 | 衬衫的袖子 | 105 | chčnshān de xiůzi | 105 | a sleeve of a shirt | 105 | a manga de uma camisa | 105 | una manga de una camisa | 105 | ein Ärmel eines Hemdes | 105 | rękaw koszuli | 105 | рукав рубашки | 105 | rukav rubashki | 105 | كم قميص | 105 | kam qamis | 105 | एक शर्ट की आस्तीन | 105 | ek shart kee aasteen | 105 | ਇੱਕ ਕਮੀਜ਼ ਦੀ ਇੱਕ ਆਸਤੀਨ | 105 | ika kamīza dī ika āsatīna | 105 | একটি শার্ট একটি হাতা | 105 | ēkaṭi śārṭa ēkaṭi hātā | 105 | シャツの袖 | 105 | シャツ の 袖 | 105 | シャツ の そで | 105 | shatsu no sode | ||||||
106 | Manches de chemise | 106 | 衬衫的袖子 | 106 | 衬衫的袖子 | 106 | chčnshān de xiůzi | 106 | Shirt sleeve | 106 | Manga da camisa | 106 | Manga de la camisa | 106 | Hemdärmel | 106 | Rękaw koszuli | 106 | Рукав рубашки | 106 | rukav rubashki | 106 | كم قميص | 106 | kam qamis | 106 | आस्तीन | 106 | aasteen | 106 | ਕਮੀਜ਼ | 106 | kamīza | 106 | কামিজের আস্তিন | 106 | kāmijēra āstina | 106 | シャツスリーブ | 106 | シャツ スリーブ | 106 | シャツ スリーブ | 106 | shatsu surību | ||||||
107 | dans (tes) manches de chemise | 107 | in (your) 'shirtsleeves | 107 | 在(您的)衬衫袖子中 | 107 | zŕi (nín de) chčnshān xiůzi zhōng | 107 | in (your)'shirtsleeves | 107 | em mangas de camisa (suas) | 107 | en (tus) mangas de camisa | 107 | in (deinen) Hemdsärmeln | 107 | w (twoich) rękawach koszuli | 107 | в (твоих) рукавах | 107 | Rukav rubashki | 107 | في أكمام القمصان | 107 | fi 'akmam alqumsan | 107 | में (आपके) शर्टलेस | 107 | mein (aapake) shartales | 107 | (ਤੁਹਾਡੇ) 'ਸ਼ਰਟਲੀਵਜ਼ ਵਿਚ | 107 | (tuhāḍē)'śaraṭalīvaza vica | 107 | (আপনার) 'শার্টস্লিভগুলিতে | 107 | (āpanāra)'śārṭaslibhagulitē | 107 | (あなたの) 'シャツスリーブで | 107 | ( あなた の ) ' シャツ スリーブ で | 107 | ( あなた の ) ' シャツ スリーブ で | 107 | ( anata no ) ' shatsu surību de | ||||||
108 | porter une chemise sans veste, etc. par-dessus | 108 | wearing a shirt without a jacket, etc. on top of it | 108 | 身穿不带夹克的衬衫等 | 108 | shēn chuān bů dŕi jiákč de chčnshān děng | 108 | wearing a shirt without a jacket, etc. on top of it | 108 | vestindo uma camisa sem uma jaqueta, etc. por cima dela | 108 | llevar una camisa sin chaqueta, etc. encima | 108 | ein Hemd ohne Jacke usw. darüber tragen | 108 | noszenie koszuli bez kurtki itp. na wierzchu | 108 | носить рубашку без куртки и т. д. поверх нее | 108 | v (tvoikh) rukavakh | 108 | يرتدي قميصًا بدون سترة ، وما إلى ذلك فوقه | 108 | yartadi qmysana bidun sitrat , wama 'iilaa dhlk fawqih | 108 | उसके ऊपर जैकेट आदि के बिना शर्ट पहनना | 108 | usake oopar jaiket aadi ke bina shart pahanana | 108 | ਇਸ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਬਿਨਾਂ ਜੈਕਟ, ਆਦਿ ਦੀ ਕਮੀਜ਼ ਪਹਿਨੀ | 108 | isa dē sikhara tē bināṁ jaikaṭa, ādi dī kamīza pahinī | 108 | তার উপরে জ্যাকেট ছাড়া শার্ট পরা | 108 | tāra uparē jyākēṭa chāṛā śārṭa parā | 108 | その上にジャケットなどのないシャツを着る | 108 | その 上 に ジャケット など の ない シャツ を 着る | 108 | その うえ に ジャケット など の ない シャツ お きる | 108 | sono ue ni jaketto nado no nai shatsu o kiru | ||||||
109 | Ne portez qu'une chemise (pas de manteau) | 109 | 只穿衬衫(未穿外衣) | 109 | 只穿衬衫(未穿外衣) | 109 | zhǐ chuān chčnshān (wči chuān wŕiyī) | 109 | Only wear a shirt (no coat) | 109 | Use apenas uma camisa (sem casaco) | 109 | Use solo una camisa (sin abrigo) | 109 | Tragen Sie nur ein Hemd (kein Mantel) | 109 | Noś tylko koszulę (bez płaszcza) | 109 | Носите только рубашку (без пальто) | 109 | nosit' rubashku bez kurtki i t. d. poverkh neye | 109 | ارتدي قميصًا فقط (بدون معطف) | 109 | artadi qmysana faqat (bdun maeataf) | 109 | केवल एक शर्ट पहनें (कोई कोट नहीं) | 109 | keval ek shart pahanen (koee kot nahin) | 109 | ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਕਮੀਜ਼ ਪਾਓ (ਕੋਈ ਕੋਟ ਨਹੀਂ) | 109 | sirapha ika kamīza pā'ō (kō'ī kōṭa nahīṁ) | 109 | কেবল একটি শার্ট পরুন (কোনও কোট নেই) | 109 | kēbala ēkaṭi śārṭa paruna (kōna'ō kōṭa nē'i) | 109 | シャツのみ(コートなし) | 109 | シャツ のみ ( コート なし ) | 109 | シャツ のみ ( コート なし ) | 109 | shatsu nomi ( kōto nashi ) | ||||||
110 | pan de chemise | 110 | shirt tail | 110 | 衬衫尾 | 110 | chčnshān wěi | 110 | shirt tail | 110 | cauda da camisa | 110 | cola de la camisa | 110 | Hemdschwanz | 110 | ogon koszuli | 110 | рубашка хвост | 110 | Nosite tol'ko rubashku (bez pal'to) | 110 | ذيل القميص | 110 | dhil alqamis | 110 | शर्ट की पूंछ | 110 | shart kee poonchh | 110 | ਕਮੀਜ਼ ਦੀ ਪੂਛ | 110 | kamīza dī pūcha | 110 | শার্ট লেজ | 110 | śārṭa lēja | 110 | シャツの尾 | 110 | シャツ の 尾 | 110 | シャツ の お | 110 | shatsu no o | ||||||
111 | la partie d'une chemise qui se trouve sous la taille et qui se trouve généralement ŕ l'intérieur de votre pantalon / pantalon | 111 | the part of a shirt that is below the waist and is usually inside your trousers/pants | 111 | 衬衫的一部分,在腰部以下,通常在裤子/裤子内 | 111 | chčnshān de yībůfčn, zŕi yāobů yǐxiŕ, tōngcháng zŕi kůzi/kůzi nči | 111 | the part of a shirt that is below the waist and is usually inside your trousers/pants | 111 | a parte da camisa que fica abaixo da cintura e geralmente fica dentro das calças / calças | 111 | la parte de una camisa que está por debajo de la cintura y generalmente está dentro de sus pantalones / pantalones | 111 | Der Teil eines Hemdes, der sich unterhalb der Taille befindet und sich normalerweise in Ihrer Hose befindet | 111 | część koszuli, która znajduje się poniżej talii i zwykle znajduje się pod spodniami / spodniami | 111 | та часть рубашки, которая находится ниже талии и обычно находится внутри брюк / штанов | 111 | rubashka khvost | 111 | جزء القميص الموجود أسفل الخصر والذي يكون عادة بداخل البنطال / البنطال | 111 | juz' alqamis almawjud 'asfal alkhasar waladhi yakun eadatan bidakhil albintal / albintal | 111 | शर्ट का वह हिस्सा जो कमर से नीचे होता है और आमतौर पर आपकी पतलून / पैंट के अंदर होता है | 111 | shart ka vah hissa jo kamar se neeche hota hai aur aamataur par aapakee pataloon / paint ke andar hota hai | 111 | ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਉਹ ਹਿੱਸਾ ਜਿਹੜਾ ਕਮਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਟਰਾsersਜ਼ਰ / ਪੈਂਟ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 111 | kamīza dā uha hisā jihaṛā kamara tōṁ hēṭhāṁ hudā hai atē āma taura'tē tuhāḍē ṭarāserszara/ paiṇṭa dē adara hudā hai | 111 | একটি শার্টের অংশ যা কোমরের নীচে এবং সাধারণত আপনার ট্রাউজার / প্যান্টের ভিতরে থাকে | 111 | ēkaṭi śārṭēra anśa yā kōmarēra nīcē ēbaṁ sādhāraṇata āpanāra ṭrā'ujāra/ pyānṭēra bhitarē thākē | 111 | 腰の下にあり、通常はズボン/パンツの内側にあるシャツの部分 | 111 | 腰 の 下 に あり 、 通常 は ズボン / パンツ の 内側 に ある シャツ の 部分 | 111 | こし の した に あり 、 つうじょう わ ズボン / パンツ の うちがわ に ある シャツ の ぶぶん | 111 | koshi no shita ni ari , tsūjō wa zubon / pantsu no uchigawa ni aru shatsu no bubun | ||||||
112 | Ourlet de chemise | 112 | 衬衫的下摆 | 112 | 衬衫的下摆 | 112 | chčnshān de xiŕbǎi | 112 | Hem of shirt | 112 | Bainha da camisa | 112 | Dobladillo de la camisa | 112 | Hemdsaum des Hemdes | 112 | Dół koszuli | 112 | Подол рубашки | 112 | ta chast' rubashki, kotoraya nakhoditsya nizhe talii i obychno nakhoditsya vnutri bryuk / shtanov | 112 | تنحنح القميص | 112 | tanhanih alqamis | 112 | शर्ट का हेम | 112 | shart ka hem | 112 | ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਹੇਮ | 112 | kamīza dā hēma | 112 | শার্টের হেম | 112 | śārṭēra hēma | 112 | シャツの裾 | 112 | シャツ の 裾 | 112 | シャツ の すそ | 112 | shatsu no suso | ||||||
113 | chemisey | 113 | shirty | 113 | 时髦的 | 113 | shímáo de | 113 | shirty | 113 | tímido | 113 | furioso | 113 | shirty | 113 | wściekły | 113 | застенчивый | 113 | Podol rubashki | 113 | قذرة | 113 | qadhara | 113 | ख़फ़ा | 113 | khafa | 113 | ਗੰਦਾ | 113 | gadā | 113 | নষ্ট | 113 | naṣṭa | 113 | 上半身裸 | 113 | 上半身 裸 | 113 | じょうはんしん はだか | 113 | jōhanshin hadaka | ||||||
114 | ~ (Avec qn) | 114 | 〜(with sb) | 114 | 〜(带某人) | 114 | 〜(dŕi mǒu rén) | 114 | ~ (With sb) | 114 | ~ (Com sb) | 114 | ~ (Con sb) | 114 | ~ (Mit jdn) | 114 | ~ (Z kimś) | 114 | ~ (С сб) | 114 | zastenchivyy | 114 | ~ (مع sb) | 114 | ~ (me sb) | 114 | ~ (Sb के साथ) | 114 | ~ (sb ke saath) | 114 | ~ (ਐਸਬੀ ਨਾਲ) | 114 | ~ (aisabī nāla) | 114 | ~ (এসবি সহ) | 114 | ~ (ēsabi saha) | 114 | 〜(sb付き) | 114 | 〜 ( sb付き ) | 114 | 〜 ( つき ) | 114 | 〜 ( tsuki ) | ||||||
115 | informel | 115 | informal | 115 | 非正式的 | 115 | fēi zhčngshě de | 115 | informal | 115 | informal | 115 | informal | 115 | informell | 115 | nieformalny | 115 | неофициальный | 115 | ~ (S sb) | 115 | غير رسمي | 115 | ghyr rasmiin | 115 | अनौपचारिक | 115 | anaupachaarik | 115 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 115 | gaira rasamī | 115 | অনানুষ্ঠানিক | 115 | anānuṣṭhānika | 115 | 非公式 | 115 | 非公式 | 115 | ひこうしき | 115 | hikōshiki | ||||||
116 | en colčre ou en colčre contre qn ŕ propos de qc et agissant de maničre impolie | 116 | angry or annoyed with sb about sth, and acting in a rude way | 116 | 对某事生气或对某事生气 | 116 | duě mǒu shě shēngqě huň duě mǒu shě shēngqě | 116 | angry or annoyed with sb about sth, and acting in a rude way | 116 | zangado ou irritado com sb sobre sth, e agindo de maneira rude | 116 | enojado o molesto con algo sobre algo y actuando de manera grosera | 116 | wütend oder verärgert über jdn über etw und unhöflich handeln | 116 | angry or annoyed with sb about sth, and acting in a rude way | 116 | злится или раздражается на кого-то о чём-то, и ведет себя грубо | 116 | neofitsial'nyy | 116 | غاضب أو منزعج من sb حول شيء ، والتصرف بطريقة وقحة | 116 | ghadib 'aw munzaeij min sb hawl shay' , waltasaruf bitariqat waqiha | 116 | sth के बारे में sb से नाराज़ या नाराज़, और असभ्य तरीके से अभिनय करना | 116 | sth ke baare mein sb se naaraaz ya naaraaz, aur asabhy tareeke se abhinay karana | 116 | sth ਬਾਰੇ sb ਤੋਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਬੇਤੁਕੀ actingੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ | 116 | sth bārē sb tōṁ nārāza jāṁ gusē hō'ē, atē bētukī actingga nāla kama karanā | 116 | sth সম্পর্কে sb এর সাথে রাগান্বিত বা বিরক্ত, এবং অভদ্রভাবে অভিনয় করা | 116 | sth samparkē sb ēra sāthē rāgānbita bā birakta, ēbaṁ abhadrabhābē abhinaẏa karā | 116 | sthについてsbに腹を立てたりイライラしたり、失礼な態度で行動したりする | 116 | sth について sb に 腹 を 立て たり イライラ し たり 、 失礼な 態度 で 行動 し たり する | 116 | sth について sb に はら お たて たり イライラ し たり 、 しつれいな たいど で こうどう し たり する | 116 | sth nitsuite sb ni hara o tate tari iraira shi tari , shitsureina taido de kōdō shi tari suru | ||||||
117 | Ętre en colčre | 117 | 生气;动怒;发脾气 | 117 | 生气;动怒;发脾气 | 117 | shēngqě; dňngnů; fā píqě | 117 | Get angry | 117 | Ficar com raiva | 117 | Enfadarse | 117 | Wütend werden | 117 | Złość się | 117 | Злиться | 117 | zlitsya ili razdrazhayetsya na kogo-to o chom-to, i vedet sebya grubo | 117 | اغضب | 117 | 'aghdab | 117 | क्रोध करना | 117 | krodh karana | 117 | ਗੁੱਸਾ ਹੋਣਾ | 117 | gusā hōṇā | 117 | রাগ করা | 117 | rāga karā | 117 | 怒る | 117 | 怒る | 117 | おこる | 117 | okoru | ||||||
118 | shish kebab | 118 | shish kebab | 118 | 烤肉串 | 118 | kǎorňu chuŕn | 118 | shish kebab | 118 | shish kebab | 118 | brocheta | 118 | Schaschlik | 118 | Szaszłyk | 118 | шашлык | 118 | Zlit'sya | 118 | شيش كباب | 118 | shaysh kabab | 118 | शीश कबाब | 118 | sheesh kabaab | 118 | ਸ਼ੀਸ਼ ਕਬਾਬ | 118 | śīśa kabāba | 118 | shish কাবাব | 118 | shish kābāba | 118 | シシケバブ | 118 | シシケバブ | 118 | ししけばぶ | 118 | shishikebabu | ||||||
119 | kebab | 119 | kebab | 119 | 烤肉串 | 119 | kǎorňu chuŕn | 119 | kebab | 119 | Kebab | 119 | brocheta | 119 | Kebab | 119 | kebab | 119 | кебаб | 119 | shashlyk | 119 | كباب | 119 | kabaab | 119 | कबाब | 119 | kabaab | 119 | ਕਬਾਬ | 119 | kabāba | 119 | কাবাব | 119 | kābāba | 119 | ケバブ | 119 | ケバブ | 119 | けばぶ | 119 | kebabu | ||||||
120 | merde | 120 | shit | 120 | 拉屎 | 120 | lā shǐ | 120 | shit | 120 | merda | 120 | mierda | 120 | Scheisse | 120 | gówno | 120 | дерьмо | 120 | kebab | 120 | القرف | 120 | alqarf | 120 | मल | 120 | mal | 120 | ਕੂੜਾ | 120 | kūṛā | 120 | ছি ছি | 120 | chi chi | 120 | たわごと | 120 | たわごと | 120 | たわごと | 120 | tawagoto | ||||||
121 | exclamation, nom, verbe, adj | 121 | exclamation, noun, verb, adj | 121 | 感叹号,名词,动词,调整 | 121 | gǎntŕnhŕo, míngcí, dňngcí, tiáozhěng | 121 | exclamation, noun, verb, adj | 121 | exclamaçăo, substantivo, verbo, adj | 121 | exclamación, sustantivo, verbo, adj. | 121 | Ausruf, Substantiv, Verb, Adj | 121 | exclamation, rzeczownik, czasownik, przym | 121 | восклицательный знак, существительное, глагол, прил. | 121 | der'mo | 121 | تعجب ، اسم ، فعل ، صفة | 121 | taejab , aism , faeal , sifa | 121 | विस्मयादिबोधक, संज्ञा, क्रिया, adj | 121 | vismayaadibodhak, sangya, kriya, adj | 121 | ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ, ਨਾਮ, ਕਿਰਿਆ, ਐਡਜ | 121 | vi'agātamaka, nāma, kiri'ā, aiḍaja | 121 | উদ্দীপনা, বিশেষ্য, ক্রিয়া, adj | 121 | uddīpanā, biśēṣya, kriẏā, adj | 121 | 感嘆、名詞、動詞、調整 | 121 | 感嘆 、 名詞 、 動詞 、 調整 | 121 | かんたん 、 めいし 、 どうし 、 ちょうせい | 121 | kantan , meishi , dōshi , chōsei | ||||||
122 | exclamation | 122 | exclamation | 122 | 感叹 | 122 | gǎntŕn | 122 | exclamation | 122 | exclamaçăo | 122 | exclamación | 122 | Ausruf | 122 | okrzyk | 122 | восклицание | 122 | vosklitsatel'nyy znak, sushchestvitel'noye, glagol, pril. | 122 | تعجب | 122 | taejab | 122 | विस्मयादिबोधक | 122 | vismayaadibodhak | 122 | ਵਿਸਮਿਕਤਾ | 122 | visamikatā | 122 | বিস্ময় | 122 | bismaẏa | 122 | 感嘆 | 122 | 感嘆 | 122 | かんたん | 122 | kantan | ||||||
123 | tabou, argot | 123 | taboo, slang | 123 | 禁忌,语 | 123 | jěnjě, yǔ | 123 | taboo, slang | 123 | tabu, gíria | 123 | tabú, jerga | 123 | Tabu, Slang | 123 | tabu, slang | 123 | табу, сленг | 123 | vosklitsaniye | 123 | المحرمات العامية | 123 | almuharamat aleamia | 123 | वर्जित, कठबोली | 123 | varjit, kathabolee | 123 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 123 | varajata, gadī | 123 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 123 | niṣid'dha, apabāda | 123 | タブー、スラング | 123 | タブー 、 スラング | 123 | タブー 、 スラング | 123 | tabū , surangu | ||||||
124 | un juron que beaucoup de gens trouvent offensant, utilisé pour montrer que vous ętes en colčre ou ennuyé | 124 | a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry or annoyed | 124 | 许多人觉得令人反感的骂人词,用来表示您生气或生气 | 124 | xǔduō rén juédé lěng rén fǎngǎn de mŕrén cí, yňng lái biǎoshě nín shēngqě huň shēngqě | 124 | a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry or annoyed | 124 | um palavrăo que muitas pessoas consideram ofensivo, usado para mostrar que vocę está zangado ou aborrecido | 124 | una palabrota que muchas personas encuentran ofensiva, usada para mostrar que estás enojado o molesto | 124 | Ein Schimpfwort, das viele Menschen als beleidigend empfinden und das zeigt, dass Sie wütend oder verärgert sind | 124 | przekleństwo, które wiele osób uważa za obraźliwe, używane do pokazania, że jesteś zły lub zirytowany | 124 | ругательство, которое многие считают оскорбительным, используется, чтобы показать, что вы злитесь или раздражаетесь | 124 | tabu, sleng | 124 | كلمة بذيئة يجدها كثير من الناس مسيئة ، وتستخدم لإظهار أنك غاضب أو منزعج | 124 | kalimat badhiyat yajiduha kthyr min alnnas masiyat , watastakhdim li'iizhar 'anak ghadib 'aw munzaeij | 124 | एक शपथ शब्द जो कई लोगों को अपमानजनक लगता है, यह दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि आप नाराज हैं या नाराज हैं | 124 | ek shapath shabd jo kaee logon ko apamaanajanak lagata hai, yah dikhaane ke lie istemaal kiya jaata hai ki aap naaraaj hain ya naaraaj hain | 124 | ਇੱਕ ਸਹੁੰ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋ | 124 | ika sahu śabada jō bahuta sārē lōkāṁ nū apamānajanaka lagadē hana, iha darasā'uṇa la'ī varatē jāndē hana ki tusīṁ gusē jāṁ nārāza hō | 124 | একটি শপথ করা শব্দ যা অনেক লোক আপত্তিজনক বলে মনে করে যে আপনি রাগান্বিত বা বিরক্ত হয়েছেন তা দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয় | 124 | ēkaṭi śapatha karā śabda yā anēka lōka āpattijanaka balē manē karē yē āpani rāgānbita bā birakta haẏēchēna tā dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa | 124 | 多くの人が不快だと感じる誓いの言葉で、あなたが怒っている、またはイライラしていることを示すために使用されます | 124 | 多く の 人 が 不快だ と 感じる 誓い の 言葉 で 、 あなた が 怒っている 、 または イライラ している こと を 示 | 124 | おうく の ひと が ふかいだ と かんじる ちかい の ことば で 、 あなた が おこっている 、 または イライラ している こと お しめす ため に しよう されます | 124 | ōku no hito ga fukaida to kanjiru chikai no kotoba de , anata ga okotteiru , mataha iraira shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu | ||||||
125 | (Indiquant de la colčre ou de la colčre) | 125 | (表示气愤或恼怒) | 125 | (表示气愤或恼怒) | 125 | (biǎoshě qěfčn huň nǎonů) | 125 | (Indicating anger or anger) | 125 | (Indicando raiva ou raiva) | 125 | (Indica enojo o enojo) | 125 | (Zeigt Wut oder Wut an) | 125 | (Wskazuje na złość lub złość) | 125 | (Указывает на гнев или гнев) | 125 | rugatel'stvo, kotoroye mnogiye schitayut oskorbitel'nym, ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy zlites' ili razdrazhayetes' | 125 | (تدل على الغضب أو الغضب) | 125 | (itadal ealaa alghadab 'aw alghadab) | 125 | (क्रोध या क्रोध का संकेत) | 125 | (krodh ya krodh ka sanket) | 125 | (ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ) | 125 | (gusē jāṁ gusē nū darasā'undē hō'ē) | 125 | (রাগ বা ক্রোধের ইঙ্গিত) | 125 | (rāga bā krōdhēra iṅgita) | 125 | (怒りまたは怒りを示す) | 125 | ( 怒り または 怒り を 示す ) | 125 | ( いかり または いかり お しめす ) | 125 | ( ikari mataha ikari o shimesu ) | ||||||
126 | Merde! J'ai perdu: mes clés! | 126 | Shit! I’ve lost: my keys! | 126 | 拉屎!我迷路了:我的钥匙! | 126 | lā shǐ! Wǒ mílůle: Wǒ de yŕoshi! | 126 | Shit! I’ve lost: my keys! | 126 | Merda! Eu perdi: minhas chaves! | 126 | ˇMierda! He perdido: ˇmis llaves! | 126 | Scheiße! Ich habe verloren: meine Schlüssel! | 126 | Cholera! Zgubiłem: moje klucze! | 126 | Черт! Я потерял свои ключи! | 126 | (Ukazyvayet na gnev ili gnev) | 126 | تباً! لقد فقدت: مفاتيحي! | 126 | tbaan! laqad faqadt: mfatyhy! | 126 | मैं हार गया: मेरी चाबी! | 126 | main haar gaya: meree chaabee! | 126 | ਚੁੱਪ! ਮੈਂ ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਹਾਂ: ਮੇਰੀਆਂ ਚਾਬੀਆਂ! | 126 | cupa! Maiṁ gu'āca gi'ā hāṁ: Mērī'āṁ cābī'āṁ! | 126 | ছিঃ! আমি হারিয়েছি: আমার কীগুলি! | 126 | chiḥ! Āmi hāriẏēchi: Āmāra kīguli! | 126 | たわごと!私は失った:私の鍵! | 126 | たわごと ! 私 は 失った : 私 の 鍵 ! | 126 | たわごと ! わたし わ うしなった : わたし の かぎ ! | 126 | tawagoto ! watashi wa ushinatta : watashi no kagi ! | ||||||
127 | merde! Je suis perdu: ma clé! | 127 | 拉屎! 我迷路了:我的钥匙! | 127 | 拉屎!我迷路了:我的钥匙! | 127 | Lā shǐ! Wǒ mílůle: Wǒ de yŕoshi! | 127 | shit! I'm lost: my key! | 127 | merda! Estou perdido: minha chave! | 127 | ˇmierda! Estoy perdido: ˇmi llave! | 127 | Scheisse! Ich bin verloren: mein Schlüssel! | 127 | gówno! Zgubiłem: mój klucz! | 127 | дерьмо! Я потерялся: мой ключ! | 127 | Chert! YA poteryal svoi klyuchi! | 127 | القرف! لقد فقدت: مفتاحي! | 127 | alqurfa! laqad faqadta: muftahi! | 127 | मल! मैं हार गया: मेरी कुंजी! | 127 | mal! main haar gaya: meree kunjee! | 127 | ਕੂੜ! ਮੈਂ ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਹਾਂ: ਮੇਰੀ ਕੁੰਜੀ! | 127 | Kūṛa! Maiṁ gu'āca gi'ā hāṁ: Mērī kujī! | 127 | ছি! আমি হারিয়ে গেলাম: আমার চাবি! | 127 | Chi! Āmi hāriẏē gēlāma: Āmāra cābi! | 127 | たわごと!私は迷子になっています:私の鍵! | 127 | たわごと ! 私 は 迷子 に なっています : 私 の 鍵 ! | 127 | たわごと ! わたし わ まいご に なっています : わたし の かぎ ! | 127 | tawagoto ! watashi wa maigo ni natteimasu : watashi no kagi ! | ||||||
128 | Merde! J'ai perdu le crochet de clé! | 128 | 他妈的!我把钥钩匙丟了! | 128 | 他妈的!我把钥匙钩匙丢了! | 128 | Tā mā de! Wǒ bǎ yŕoshi gōu shi diūle! | 128 | Fuck! I lost the key hook! | 128 | Porra! Perdi o gancho da chave! | 128 | ˇMierda! ˇPerdí el gancho de la llave! | 128 | Scheiße! Ich habe den Schlüsselhaken verloren! | 128 | Pierdolić! Zgubiłem haczyk na klucze! | 128 | Блядь! Я потерял крючок для ключей! | 128 | der'mo! YA poteryalsya: moy klyuch! | 128 | اللعنة! لقد فقدت مفتاح ربط! | 128 | allaenata! laqad faqadt miftah rubt! | 128 | लानत है! मैंने चाबी का हुक खो दिया! | 128 | laanat hai! mainne chaabee ka huk kho diya! | 128 | ਹੈਰਾਨੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣਾ! ਮੈਂ ਕੁੰਜੀ ਹੁੱਕ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ! | 128 | Hairānī nū pragaṭā'uṇā! Maiṁ kujī huka gu'ā ditī! | 128 | ফাক! আমি কি হুক হারিয়েছি! | 128 | Phāka! Āmi ki huka hāriẏēchi! | 128 | くそ!キーフックをなくしてしまいました! | 128 | くそ ! キー フック を なくしてしまいました ! | 128 | くそ ! キー フック お なくしてしまいました ! | 128 | kuso ! kī fukku o nakushiteshimaimashita ! | ||||||
129 | aller avec | 129 | 去 | 129 | 去 | 129 | Qů | 129 | go with | 129 | ir com | 129 | ir con | 129 | geh mit | 129 | iść z | 129 | идти с | 129 | Blyad'! YA poteryal kryuchok dlya klyuchey! | 129 | اذهب مع | 129 | adhhab mae | 129 | साथ जाना | 129 | saath jaana | 129 | ਨਾਲ ਚੱਲੋ | 129 | Nāla calō | 129 | সঙ্গে যেতে | 129 | Saṅgē yētē | 129 | と一緒に行きます | 129 | と 一緒 に 行きます | 129 | と いっしょ に いきます | 129 | to issho ni ikimasu | ||||||
130 | jeter | 130 | 丢 | 130 | 丢 | 130 | diū | 130 | throw | 130 | lançar | 130 | lanzar | 130 | werfen | 130 | rzucać | 130 | бросить | 130 | idti s | 130 | يرمي | 130 | yarmi | 130 | फेंकना | 130 | phenkana | 130 | ਸੁੱਟੋ | 130 | suṭō | 130 | নিক্ষেপ | 130 | nikṣēpa | 130 | スロー | 130 | スロー | 130 | スロー | 130 | surō | ||||||
131 | Les exclamations moins offensantes ŕ utiliser sont l'explosion, le sacré, la merde ou la peine. | 131 | Less offensive exclamations to use are blast, darn it , damn or bother. | 131 | 较少使用的令人惊叹的感叹词是爆炸,该死的,该死的或烦扰的。 | 131 | jiŕo shǎo shǐyňng de lěng rén jīngtŕn de gǎntŕn cí shě bŕozhŕ, gāisǐ de, gāisǐ de huň fánrǎo de. | 131 | Less offensive exclamations to use are blast, darn it, damn or bother. | 131 | Exclamaçőes menos ofensivas para usar săo explosăo, droga, droga ou incômodo. | 131 | Las exclamaciones menos ofensivas para usar son bla, maldita sea, maldita sea o moleste. | 131 | Weniger anstößige Ausrufe sind Explosion, verdammt noch mal, verdammt oder störend. | 131 | Mniej obraźliwe okrzyki do użycia to wybuch, cholera, cholera lub kłopoty. | 131 | Менее оскорбительные восклицания можно использовать: взрыв, черт, проклятье или беспокойство. | 131 | brosit' | 131 | استخدام التعجب الأقل هجومًا هو التفجير ، أو الرتق ، أو اللعن أو الإزعاج. | 131 | aistikhdam altaejub al'aqali hjwmana hu altafjir , 'aw alrutq , 'aw allaen 'aw al'iizeaj. | 131 | उपयोग करने के लिए कम आक्रामक विस्फ़ोट, धमाका, इसे धिक्कार या परेशान करते हैं। | 131 | upayog karane ke lie kam aakraamak visfot, dhamaaka, ise dhikkaar ya pareshaan karate hain. | 131 | ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਚਿੰਨ੍ਹ ਧਮਾਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਘੂਰਣ, ਗੰਦੇ ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਨ. | 131 | isatēmāla karana la'ī ghaṭa apamānajanaka cinha dhamākē, isa nū ghūraṇa, gadē jāṁ parēśāna karana vālē hana. | 131 | ব্যবহার করার জন্য কম আপত্তিকর উদ্দীপনাগুলি হ'ল বিস্ফোরণ, এটি ঘৃণা, জঘন্য বা বিরক্তিকর। | 131 | byabahāra karāra jan'ya kama āpattikara uddīpanāguli ha'la bisphōraṇa, ēṭi ghr̥ṇā, jaghan'ya bā biraktikara. | 131 | 使用する不快感の少ない感嘆符は、爆風、くそ、くそ、またはわざわざです。 | 131 | 使用 する 不快感 の 少ない 感嘆 符 は 、 爆風 、 くそ 、 くそ 、 または わざわざです 。 | 131 | しよう する ふかいかん の すくない かんたん ふ わ 、 ばくふう 、 くそ 、 くそ 、 または わざわざです 。 | 131 | shiyō suru fukaikan no sukunai kantan fu wa , bakufū , kuso , kuso , mataha wazawazadesu . | ||||||
132 | Exclamation ŕ couper le souffle explosive, scandaleuse, foutue ou ennuyeuse | 132 | 爆炸,令人发指,该死或烦人的令人不快的令人惊叹的感叹 | 132 | 爆炸,令人发指,该死或烦人的令人惊叹不快的令人惊叹的感叹 | 132 | Bŕozhŕ, lěng rén fŕzhǐ, gāisǐ huň fánrén de lěng rén jīngtŕn bůkuŕi de lěng rén jīngtŕn de gǎntŕn | 132 | Explosive, outrageous, damn or annoying unpleasant stunning exclamation | 132 | Suspiro atordoante explosivo, ultrajante, maldito ou irritante desagradável | 132 | Exclamación impresionante, desagradable, explosiva, escandalosa, maldita o molesta | 132 | Explosiver, empörender, verdammter oder nerviger unangenehmer atemberaubender Ausruf | 132 | Wybuchowy, oburzający, cholerny lub denerwujący nieprzyjemny, zapierający dech w piersiach wykrzyknik | 132 | Взрывное, возмутительное, чертовски или надоедливое неприятное, захватывающее дух восклицание | 132 | Meneye oskorbitel'nyye vosklitsaniya mozhno ispol'zovat': vzryv, chert, proklyat'ye ili bespokoystvo. | 132 | المتفجرة ، الفاحشة ، لعنة أو مزعجة غير سارة تعجب لالتقاط الأنفاس | 132 | almutafajirat , alfahishat , laenatan 'aw mazeajat ghyr sart taejab liailtiqat al'anfas | 132 | विस्फोटक, अपमानजनक, लानत या कष्टप्रद अप्रिय लुभावनी विस्मय | 132 | visphotak, apamaanajanak, laanat ya kashtaprad apriy lubhaavanee vismay | 132 | ਵਿਸਫੋਟਕ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ, ਗੰਦੀ ਜਾਂ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੋਝਾ ਸਾਹ ਭਰੇ ਵਿਅੰਗ | 132 | Visaphōṭaka, apamānajanaka, gadī jāṁ taga karana vālē kōjhā sāha bharē vi'aga | 132 | বিস্ফোরক, বিদ্বেষজনক, জঘন্য বা বিরক্তিকর দুরন্ত উদ্দীপনা | 132 | Bisphōraka, bidbēṣajanaka, jaghan'ya bā biraktikara duranta uddīpanā | 132 | 爆発的、とんでもない、気の毒な、または迷惑な不快な息をのむような感嘆 | 132 | 爆発 的 、 とんでもない 、 気の毒な 、 または 迷惑な 不快な 息 を のむ ような 感嘆 | 132 | ばくはつ てき 、 とんでもない 、 きのどくな 、 または めいわくな ふかいな いき お のむ ような かんたん | 132 | bakuhatsu teki , tondemonai , kinodokuna , mataha meiwakuna fukaina iki o nomu yōna kantan | ||||||
133 | Ratio d'infraction | 133 | 冒犯程度比 | 133 | 冒犯程度比 | 133 | mŕofŕn chéngdů bǐ | 133 | Offense ratio | 133 | Razăo de ofensa | 133 | Proporción de ofensas | 133 | Offense Ratio | 133 | Stosunek przestępstw | 133 | Коэффициент нападения | 133 | Vzryvnoye, vozmutitel'noye, chertovski ili nadoyedlivoye nepriyatnoye, zakhvatyvayushcheye dukh vosklitsaniye | 133 | نسبة الجريمة | 133 | nisbat aljarima | 133 | अपराध अनुपात | 133 | aparaadh anupaat | 133 | ਅਪਰਾਧ ਅਨੁਪਾਤ | 133 | aparādha anupāta | 133 | অপরাধ অনুপাত | 133 | aparādha anupāta | 133 | 攻撃率 | 133 | 攻撃率 | 133 | こうげきりつ | 133 | kōgekiritsu | ||||||
134 | merde | 134 | shit | 134 | 拉屎 | 134 | lā shǐ | 134 | shit | 134 | merda | 134 | mierda | 134 | Scheisse | 134 | gówno | 134 | дерьмо | 134 | Koeffitsiyent napadeniya | 134 | القرف | 134 | alqarf | 134 | मल | 134 | mal | 134 | ਕੂੜਾ | 134 | kūṛā | 134 | ছি ছি | 134 | chi chi | 134 | たわごと | 134 | たわごと | 134 | たわごと | 134 | tawagoto | ||||||
135 | Les plus faibles | 135 | 稍弱的有 | 135 | 稍弱的有 | 135 | shāo ruň de yǒu | 135 | Weaker ones | 135 | Mais fracos | 135 | Los más débiles | 135 | Schwächere | 135 | Słabsze | 135 | Более слабые | 135 | der'mo | 135 | أضعف منها | 135 | 'adeaf minha | 135 | कमजोर | 135 | kamajor | 135 | ਕਮਜ਼ੋਰ | 135 | kamazōra | 135 | দুর্বল | 135 | durbala | 135 | 弱いもの | 135 | 弱 いも の | 135 | じゃく いも の | 135 | jaku imo no | ||||||
136 | Avec | 136 | 着 | 136 | 着 | 136 | zhe | 136 | With | 136 | Com | 136 | Con | 136 | Mit | 136 | Z | 136 | С участием | 136 | Boleye slabyye | 136 | مع | 136 | mae | 136 | साथ में | 136 | saath mein | 136 | ਨਾਲ | 136 | nāla | 136 | সঙ্গে | 136 | saṅgē | 136 | と | 136 | と | 136 | と | 136 | to | ||||||
137 | chien | 137 | 狗 | 137 | 狗 | 137 | gǒu | 137 | dog | 137 | cachorro | 137 | perro | 137 | Hund | 137 | pies | 137 | собака | 137 | S uchastiyem | 137 | الكلب | 137 | alkalb | 137 | कुत्ता | 137 | kutta | 137 | ਕੁੱਤਾ | 137 | kutā | 137 | কুকুর | 137 | kukura | 137 | 犬 | 137 | 犬 | 137 | いぬ | 137 | inu | ||||||
138 | souffle, bon sang | 138 | blast、darn it | 138 | 爆破,破损 | 138 | bŕopň, pňsǔn | 138 | blast, darn it | 138 | explosăo, droga | 138 | explosión, maldita sea | 138 | Explosion, verdammt noch mal | 138 | blast, cholera | 138 | взрыв, черт возьми | 138 | sobaka | 138 | الانفجار ، الرتق | 138 | alainfijar , alratq | 138 | विस्फोट, यह झकना | 138 | visphot, yah jhakana | 138 | ਧਮਾਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਘੂਰ | 138 | dhamākē, isa nū ghūra | 138 | বিস্ফোরণ, এটি ঘৃণা | 138 | bisphōraṇa, ēṭi ghr̥ṇā | 138 | 爆風、くそー | 138 | 爆風 、 くそ ー | 138 | ばくふう 、 くそ | 138 | bakufū , kuso | ||||||
139 | (Particuličrement utilisé en anglais nord-américain) | 139 | (尤用于北美英语) | 139 | (尤为北美英语) | 139 | (yóuwéi běiměi yīngyǔ) | 139 | (Especially used in North American English) | 139 | (Especialmente usado em inglęs da América do Norte) | 139 | (Especialmente utilizado en inglés norteamericano) | 139 | (Besonders in nordamerikanischem Englisch verwendet) | 139 | (Szczególnie używany w północnoamerykańskim angielskim) | 139 | (Особенно используется в североамериканском английском) | 139 | vzryv, chert voz'mi | 139 | (تستخدم بشكل خاص في اللغة الإنجليزية لأمريكا الشمالية) | 139 | (tstakhdam bishakl khasin fi allughat al'iinjliziat li'amrika alshamaliat) | 139 | (विशेष रूप से उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी में उपयोग किया जाता है) | 139 | (vishesh roop se uttar amerikee angrejee mein upayog kiya jaata hai) | 139 | (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) | 139 | (khāsa karakē utarī amarīkā dī agarēzī vica varati'ā jāndā hai) | 139 | (বিশেষত উত্তর আমেরিকার ইংরেজিতে ব্যবহৃত) | 139 | (biśēṣata uttara āmērikāra inrējitē byabahr̥ta) | 139 | (特に北米英語で使用されます) | 139 | ( 特に 北米 英語 で 使用 されます ) | 139 | ( とくに ほくべい えいご で しよう されます ) | 139 | ( tokuni hokubei eigo de shiyō saremasu ) | ||||||
140 | Zut | 140 | damn | 140 | 该死的 | 140 | gāisǐ de | 140 | damn | 140 | Droga | 140 | Maldición | 140 | Verdammt | 140 | cholera | 140 | черт | 140 | (Osobenno ispol'zuyetsya v severoamerikanskom angliyskom) | 140 | اللعنة | 140 | allaena | 140 | अरे नहीं | 140 | are nahin | 140 | ਓਏ | 140 | ō'ē | 140 | জঘন্য | 140 | jaghan'ya | 140 | くそー | 140 | くそ ー | 140 | くそ | 140 | kuso | ||||||
141 | Ou (anglais britannique) | 141 | 或(英国英语) | 141 | 或(英国英语) | 141 | huň (yīngguó yīngyǔ) | 141 | Or (British English) | 141 | Ou (inglęs britânico) | 141 | O (inglés británico) | 141 | Oder (britisches Englisch) | 141 | Lub (brytyjski angielski) | 141 | Или (британский английский) | 141 | chert | 141 | أو (الإنجليزية البريطانية) | 141 | 'aw (al'iinjaliziat albaritaniat) | 141 | या (ब्रिटिश अंग्रेजी) | 141 | ya (british angrejee) | 141 | ਜਾਂ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਇੰਗਲਿਸ਼) | 141 | jāṁ (briṭiśa igaliśa) | 141 | বা (ব্রিটিশ ইংরেজি) | 141 | bā (briṭiśa inrēji) | 141 | または(英国英語) | 141 | または ( 英国 英語 ) | 141 | または ( えいこく えいご ) | 141 | mataha ( eikoku eigo ) | ||||||
142 | déranger0 | 142 | bother0 | 142 | 麻烦0 | 142 | máfan 0 | 142 | bother0 | 142 | incômodo 0 | 142 | molestar0 | 142 | stören0 | 142 | przeszkadzać0 | 142 | беспокоить0 | 142 | Ili (britanskiy angliyskiy) | 142 | عناء 0 | 142 | eana' 0 | 142 | bother0 | 142 | bothair0 | 142 | ਪਰੇਸ਼ਾਨ | 142 | parēśāna | 142 | বিরক্তিকর 0 | 142 | biraktikara 0 | 142 | わざわざ0 | 142 | わざわざ 0 | 142 | わざわざ 0 | 142 | wazawaza 0 | ||||||
143 | tabou, argot | 143 | taboo, slang | 143 | 禁忌,语 | 143 | jěnjě, yǔ | 143 | taboo, slang | 143 | tabu, gíria | 143 | tabú, jerga | 143 | Tabu, Slang | 143 | tabu, slang | 143 | табу, сленг | 143 | bespokoit'0 | 143 | المحرمات العامية | 143 | almuharamat aleamia | 143 | वर्जित, कठबोली | 143 | varjit, kathabolee | 143 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 143 | varajata, gadī | 143 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 143 | niṣid'dha, apabāda | 143 | タブー、スラング | 143 | タブー 、 スラング | 143 | タブー 、 スラング | 143 | tabū , surangu | ||||||
144 | déchets solides des intestins | 144 | solid waste matter from the bowels | 144 | 肠内的固体废物 | 144 | cháng nči de gůtǐ fčiwů | 144 | solid waste matter from the bowels | 144 | resíduos sólidos dos intestinos | 144 | materia de desecho sólido de los intestinos | 144 | feste Abfälle aus dem Darm | 144 | odpady stałe z jelit | 144 | твердые отходы из недр | 144 | tabu, sleng | 144 | الفضلات الصلبة من الأمعاء | 144 | alfadalat alsulbat min al'amea' | 144 | आंत्र से ठोस अपशिष्ट पदार्थ | 144 | aantr se thos apashisht padaarth | 144 | ਅੰਤੜੀਆਂ ਵਿੱਚ ਠੋਸ ਰਹਿੰਦ-ਖੂੰਹਦ ਪਦਾਰਥ | 144 | ataṛī'āṁ vica ṭhōsa rahida-khūhada padāratha | 144 | অন্ত্র থেকে কঠিন বর্জ্য পদার্থ | 144 | antra thēkē kaṭhina barjya padārtha | 144 | 腸からの固形廃棄物 | 144 | 腸 から の 固形 廃棄物 | 144 | ちょう から の こけい はいきぶつ | 144 | chō kara no kokei haikibutsu | ||||||
145 | Merde | 145 | 屎;类便 | 145 | 屎;类便 | 145 | shǐ; lči biŕn | 145 | Shit | 145 | Merda | 145 | Mierda | 145 | Scheisse | 145 | Gówno | 145 | Дерьмо | 145 | tverdyye otkhody iz nedr | 145 | القرف | 145 | alqarf | 145 | मल | 145 | mal | 145 | ਸ਼ੀਟ | 145 | śīṭa | 145 | ছিঃ | 145 | chiḥ | 145 | たわごと | 145 | たわごと | 145 | たわごと | 145 | tawagoto | ||||||
146 | synonyme | 146 | synonym | 146 | 代名词 | 146 | dŕimíngcí | 146 | synonym | 146 | sinônimo | 146 | sinónimo | 146 | Synonym | 146 | synonim | 146 | синоним | 146 | Der'mo | 146 | مرادف | 146 | muradif | 146 | पर्याय | 146 | paryaay | 146 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 146 | samānārathī | 146 | প্রতিশব্দ | 146 | pratiśabda | 146 | シノニム | 146 | シノニム | 146 | シノニム | 146 | shinonimu | ||||||
147 | excrément | 147 | excrement | 147 | 粪便 | 147 | fčnbiŕn | 147 | excrement | 147 | excremento | 147 | excremento | 147 | Kot | 147 | odchody | 147 | экскременты | 147 | sinonim | 147 | فضلات | 147 | fadalat | 147 | मलमूत्र | 147 | malamootr | 147 | ਖੰਘ | 147 | khagha | 147 | মলমূত্র | 147 | malamūtra | 147 | 排泄物 | 147 | 排泄物 | 147 | はいせつぶつ | 147 | haisetsubutsu | ||||||
148 | un tas de merde de chien sur le chemin | 148 | a pile of dog shit on the path | 148 | 一堆狗屎在路上 | 148 | Yī duī gǒu shǐ zŕi lůshŕng | 148 | a pile of dog shit on the path | 148 | uma pilha de cocô de cachorro no caminho | 148 | un montón de mierda de perro en el camino | 148 | ein Haufen Hundescheiße auf dem Weg | 148 | kupa psiego gówna na ścieżce | 148 | куча собачьего дерьма на пути | 148 | kucha sobach'yego der'ma na puti | 148 | كومة من القرف الكلب على الطريق | 148 | kawmat min alqarf alkalb ealaa altariq | 148 | रास्ते में कुत्ते का ढेर | 148 | raaste mein kutte ka dher | 148 | ਰਸਤੇ ਵਿੱਚ ਕੁੱਤੇ ਦਾ ਇੱਕ ileੇਰ | 148 | Rasatē vica kutē dā ika ileēra | 148 | পথে কুকুরের ছিদ্র | 148 | Pathē kukurēra chidra | 148 | 道に犬のたわごとの山 | 148 | 道 に 犬 の たわごと の 山 | 148 | みち に いぬ の たわごと の やま | 148 | michi ni inu no tawagoto no yama | ||||||
149 | Un tas de merde sur la piste | 149 | 小路上的一堆狗屎 | 149 | 小路上的一堆狗屎 | 149 | xiǎo lůshŕng de yī duī gǒu shǐ | 149 | A pile of shit on the trail | 149 | Um monte de merda na trilha | 149 | Un montón de mierda en el camino | 149 | Ein Haufen Scheiße auf der Spur | 149 | Kupa gówna na szlaku | 149 | Куча дерьма на тропе | 149 | Kucha der'ma na trope | 149 | كومة من القرف على الطريق | 149 | kawmat min alqarf ealaa altariq | 149 | पगडंडी पर गंदगी का ढेर | 149 | pagadandee par gandagee ka dher | 149 | ਪਗਡੰਡੀ ਤੇ ਕੂੜੇ ਦਾ pੇਰ | 149 | pagaḍaḍī tē kūṛē dā pēra | 149 | ট্রেলে এক ছিদ্র | 149 | ṭrēlē ēka chidra | 149 | トレイルのたわごとの山 | 149 | トレイル の たわごと の 山 | 149 | トレイル の たわごと の やま | 149 | toreiru no tawagoto no yama | ||||||
150 | Une façon plus polie d'exprimer cet exemple serait un tas de terre de chien | 150 | A more polite way to express this example would be a pile of dog dirt | 150 | 表达此示例的一种更礼貌的方式是堆狗脏 | 150 | biǎodá cǐ shělě de yī zhǒng gčng lǐmŕo de fāngshě shě duī gǒu zŕng | 150 | A more polite way to express this example would be a pile of dog dirt | 150 | Uma maneira mais educada de expressar este exemplo seria uma pilha de sujeira de cachorro | 150 | Una forma más educada de expresar este ejemplo sería un montón de suciedad de perro. | 150 | Eine höflichere Art, dieses Beispiel auszudrücken, wäre ein Haufen Hundeschmutz | 150 | Bardziej uprzejmym sposobem wyrażenia tego przykładu byłaby kupa psiego brudu | 150 | Более вежливым способом выразить этот пример будет куча собачьей грязи. | 150 | Boleye vezhlivym sposobom vyrazit' etot primer budet kucha sobach'yey gryazi. | 150 | الطريقة الأكثر تهذيبًا للتعبير عن هذا المثال هي كومة من وسخ الكلاب | 150 | altariqat al'akthar thdhybana liltaebir ean hdha almithal hi kumat min wasakh alkilab | 150 | इस उदाहरण को व्यक्त करने के लिए एक अधिक विनम्र तरीका कुत्ते की गंदगी का ढेर होगा | 150 | is udaaharan ko vyakt karane ke lie ek adhik vinamr tareeka kutte kee gandagee ka dher hoga | 150 | ਇਸ ਉਦਾਹਰਣ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਸੰਜੀਦਾ dogੰਗ ਕੁੱਤੇ ਦੀ ਮੈਲ ਦਾ ileੇਰ ਹੋਵੇਗਾ | 150 | isa udāharaṇa nū zāhara karana dā ika hōra sajīdā dogga kutē dī maila dā ileēra hōvēgā | 150 | এই উদাহরণটি প্রকাশ করার জন্য আরও নম্র উপায় হ'ল কুকুরের ময়লার স্তূপ | 150 | ē'i udāharaṇaṭi prakāśa karāra jan'ya āra'ō namra upāẏa ha'la kukurēra maẏalāra stūpa | 150 | この例を表現するためのより丁寧な方法は、犬の汚れの山です | 150 | この 例 を 表現 する ため の より 丁寧な 方法 は 、 犬 の 汚れ の 山です | 150 | この れい お ひょうげん する ため の より ていねいな ほうほう わ 、 いぬ の よごれ の やまです | 150 | kono rei o hyōgen suru tame no yori teineina hōhō wa , inu no yogore no yamadesu | ||||||
151 | Une maničre plus polie d'exprimer cet exemple est de se salir | 151 | 表达此示例的一种更礼貌的方式是堆狗脏 | 151 | 表达此示例的一种更礼貌的方式是堆狗脏 | 151 | biǎodá cǐ shělě de yī zhǒng gčng lǐmŕo de fāngshě shě duī gǒu zŕng | 151 | A more polite way of expressing this example is to get dirty | 151 | Uma maneira mais educada de expressar este exemplo é sujar-se | 151 | Una forma más educada de expresar este ejemplo es ensuciarse | 151 | Eine höflichere Art, dieses Beispiel auszudrücken, besteht darin, sich schmutzig zu machen | 151 | Grzeczniejszym sposobem wyrażenia tego przykładu jest ubrudzenie się | 151 | Более вежливый способ выразить этот пример - испачкаться | 151 | Boleye vezhlivyy sposob vyrazit' etot primer - ispachkat'sya | 151 | هناك طريقة أكثر تهذيبًا للتعبير عن هذا المثال وهي أن تتسخ | 151 | hnak tariqat 'akthar thdhybana liltaebir ean hdha almithal wahi 'an tatasikh | 151 | इस उदाहरण को व्यक्त करने का एक और विनम्र तरीका गंदा होना है | 151 | is udaaharan ko vyakt karane ka ek aur vinamr tareeka ganda hona hai | 151 | ਇਸ ਉਦਾਹਰਣ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ੁੱਧ wayੰਗ ਹੈ ਗੰਦਾ ਹੋਣਾ | 151 | isa udāharaṇa nū zāhara karana dā ika hōra śudha wayga hai gadā hōṇā | 151 | এই উদাহরণটি প্রকাশ করার আরও নম্র উপায় হ'ল নোংরা হওয়া | 151 | ē'i udāharaṇaṭi prakāśa karāra āra'ō namra upāẏa ha'la nōnrā ha'ōẏā | 151 | この例を表現するより丁寧な方法は、汚れることです | 151 | この 例 を 表現 する より 丁寧な 方法 は 、 汚れる ことです | 151 | この れい お ひょうげん する より ていねいな ほうほう わ 、 よごれる ことです | 151 | kono rei o hyōgen suru yori teineina hōhō wa , yogoreru kotodesu | ||||||
152 | La maničre la plus élégante est | 152 | 较文雅的说法是 | 152 | 较文雅的说法是 | 152 | jiŕo wényǎ de shuōfǎ shě | 152 | The more elegant way is | 152 | A maneira mais elegante é | 152 | La forma más elegante es | 152 | Der elegantere Weg ist | 152 | Bardziej elegancki jest sposób | 152 | Более элегантный способ | 152 | Boleye elegantnyy sposob | 152 | الطريقة الأكثر أناقة هي | 152 | altariqat al'akthar 'anaqat hi | 152 | अधिक सुरुचिपूर्ण तरीका है | 152 | adhik suruchipoorn tareeka hai | 152 | ਵਧੇਰੇ ਖੂਬਸੂਰਤ ਤਰੀਕਾ ਹੈ | 152 | vadhērē khūbasūrata tarīkā hai | 152 | আরও মার্জিত উপায় হয় | 152 | āra'ō mārjita upāẏa haẏa | 152 | よりエレガントな方法は | 152 | より エレガントな 方法 は | 152 | より えれがんとな ほうほう わ | 152 | yori eregantona hōhō wa | ||||||
153 | vert | 153 | 綠 | 153 | 绿 | 153 | lǜ | 153 | green | 153 | verde | 153 | verde | 153 | Grün | 153 | Zielony | 153 | зеленый | 153 | zelenyy | 153 | أخضر | 153 | 'akhdir | 153 | हरा | 153 | hara | 153 | ਹਰਾ | 153 | harā | 153 | সবুজ | 153 | sabuja | 153 | 緑 | 153 | 緑 | 153 | みどり | 153 | midori | ||||||
154 | un tas de terre de chien | 154 | a pile of dog dirt | 154 | 一堆狗的污垢 | 154 | yī duī gǒu de wūgňu | 154 | a pile of dog dirt | 154 | uma pilha de sujeira de cachorro | 154 | un montón de tierra de perro | 154 | ein Haufen Hundeschmutz | 154 | kupa psiego brudu | 154 | куча собачьей грязи | 154 | kucha sobach'yey gryazi | 154 | كومة من الأوساخ الكلب | 154 | kawmat min al'awsakh alkalb | 154 | कुत्ते की गंदगी का ढेर | 154 | kutte kee gandagee ka dher | 154 | ਕੁੱਤੇ ਦੀ ਮੈਲ ਦਾ ileੇਰ | 154 | kutē dī maila dā ileēra | 154 | কুকুরের ময়লা এক গাদা | 154 | kukurēra maẏalā ēka gādā | 154 | 犬の汚れの山 | 154 | 犬 の 汚れ の 山 | 154 | いぬ の よごれ の やま | 154 | inu no yogore no yama | ||||||
155 | un acte de vidange des déchets solides des intestins | 155 | an act of emptying solid waste matter from the bowels | 155 | 从肠内排空固体废物的行为 | 155 | cóng cháng nči pái kōng gůtǐ fčiwů de xíngwéi | 155 | an act of emptying solid waste matter from the bowels | 155 | um ato de esvaziamento de resíduos sólidos das entranhas | 155 | un acto de vaciar los desechos sólidos de los intestinos | 155 | ein Akt der Entleerung fester Abfälle aus dem Darm | 155 | czynność usuwania stałych odpadów z jelit | 155 | акт опорожнения твердых отходов из кишечника | 155 | akt oporozhneniya tverdykh otkhodov iz kishechnika | 155 | عملية تفريغ الفضلات الصلبة من الأمعاء | 155 | eamaliat tafrigh alfadalat alsulbat min al'amea' | 155 | आंत्र से ठोस अपशिष्ट पदार्थ को खाली करने का एक कार्य | 155 | aantr se thos apashisht padaarth ko khaalee karane ka ek kaary | 155 | ਅੰਤੜੀਆਂ ਵਿਚੋਂ ਠੋਸ ਕੂੜੇਦਾਨ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ | 155 | ataṛī'āṁ vicōṁ ṭhōsa kūṛēdāna nū khālī karana dā kama | 155 | অন্ত্র থেকে কঠিন বর্জ্য পদার্থ খালি করার একটি কাজ | 155 | antra thēkē kaṭhina barjya padārtha khāli karāra ēkaṭi kāja | 155 | 腸から固形廃棄物を空にする行為 | 155 | 腸 から 固形 廃棄物 を 空 に する 行為 | 155 | ちょう から こけい はいきぶつ お そら に する こうい | 155 | chō kara kokei haikibutsu o sora ni suru kōi | ||||||
156 | merde: | 156 | 拉屎: | 156 | 拉屎: | 156 | lā shǐ: | 156 | shit: | 156 | merda: | 156 | mierda: | 156 | Scheisse: | 156 | gówno: | 156 | дерьмо: | 156 | der'mo: | 156 | القرف: | 156 | alqurf: | 156 | मल: | 156 | mal: | 156 | ਕੂੜਾ: | 156 | kūṛā: | 156 | ছি: | 156 | chi: | 156 | たわごと: | 156 | たわごと : | 156 | たわごと : | 156 | tawagoto : | ||||||
157 | avoir une merde | 157 | to have a shit | 157 | 拉屎 | 157 | Lā shǐ | 157 | to have a shit | 157 | ter uma merda | 157 | tener una mierda | 157 | eine Scheiße haben | 157 | mieć gówno | 157 | иметь дерьмо | 157 | imet' der'mo | 157 | لديك القرف | 157 | ladayk alqarf | 157 | एक बकवास करने के लिए | 157 | ek bakavaas karane ke lie | 157 | ਇੱਕ ਗੰਦਗੀ ਹੈ | 157 | Ika gadagī hai | 157 | ছি ছি | 157 | Chi chi | 157 | たわごとをする | 157 | たわごと を する | 157 | たわごと お する | 157 | tawagoto o suru | ||||||
158 | Tirez l'urine | 158 | 拉尿 | 158 | 拉尿 | 158 | lā niŕo | 158 | Pull urine | 158 | Puxar urina | 158 | Sacar la orina | 158 | Urin ziehen | 158 | Wyciągnij mocz | 158 | Вытяните мочу | 158 | Vytyanite mochu | 158 | سحب البول | 158 | sahb albawl | 158 | पेशाब खींचो | 158 | peshaab kheencho | 158 | ਪਿਸ਼ਾਬ ਕੱullੋ | 158 | piśāba kaullō | 158 | প্রস্রাব টানুন | 158 | prasrāba ṭānuna | 158 | 尿を引く | 158 | 尿 を 引く | 158 | にょう お ひく | 158 | nyō o hiku | ||||||
159 | remarques ou écrits stupides; absurdités | 159 | stupid remarks or writing; nonsense | 159 | 愚蠢的言论或文字;废话 | 159 | yúchǔn de yánlůn huň wénzě; fčihuŕ | 159 | stupid remarks or writing; nonsense | 159 | comentários ou escritos estúpidos; absurdo | 159 | comentarios estúpidos o escritos; tonterías | 159 | dumme Bemerkungen oder Schreiben, Unsinn | 159 | głupie uwagi lub pisanie; bzdury | 159 | глупые замечания или письма; ерунда | 159 | glupyye zamechaniya ili pis'ma; yerunda | 159 | ملاحظات أو كتابة غبية ؛ هراء | 159 | mulahazat 'aw kitabat ghabiat ; hara' | 159 | बेवकूफ टिप्पणी या लेखन; बकवास | 159 | bevakooph tippanee ya lekhan; bakavaas | 159 | ਮੂਰਖ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਲਿਖਤ; | 159 | mūrakha ṭipaṇī'āṁ jāṁ likhata; | 159 | বোকা মন্তব্য বা লেখা; বাজে কথা | 159 | bōkā mantabya bā lēkhā; bājē kathā | 159 | 愚かな発言や書き込み;ナンセンス | 159 | 愚かな 発言 や 書き込み ; ナンセンス | 159 | おろかな はつげん や かきこみ ; ナンセンス | 159 | orokana hatsugen ya kakikomi ; nansensu | ||||||
160 | Connerie | 160 | 胡扯;废话;狗屁 | 160 | 胡扯;废话;狗屁 | 160 | húchě; fčihuŕ; gǒupě | 160 | Bullshit | 160 | Besteira | 160 | Mierda | 160 | Bullshit | 160 | Głupie gadanie | 160 | Фигня | 160 | Fignya | 160 | هراء | 160 | hara' | 160 | बकवास | 160 | bakavaas | 160 | ਬੁੱਲਸ਼ੀਟ | 160 | bulaśīṭa | 160 | বাজে কথা | 160 | bājē kathā | 160 | でたらめ | 160 | でたらめ | 160 | でたらめ | 160 | detarame | ||||||
161 | tu parles de merde! | 161 | you're talking shit! | 161 | 你在说屎! | 161 | nǐ zŕi shuō shǐ! | 161 | you're talking shit! | 161 | vocę está falando merda! | 161 | estás hablando mierda! | 161 | du redest Scheiße! | 161 | mówisz gówno! | 161 | ты говно говоришь! | 161 | ty govno govorish'! | 161 | أنت تتحدث الهراء! | 161 | 'ant tatahadath alhara'! | 161 | तुम बकवास बात कर रहे हैं! | 161 | tum bakavaas baat kar rahe hain! | 161 | ਤੁਸੀਂ ਗੰਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ! | 161 | tusīṁ gadī gala kara rahē hō! | 161 | তুমি ছি ছি ছি! | 161 | tumi chi chi chi! | 161 | あなたはたわごとを話している! | 161 | あなた は たわごと を 話している ! | 161 | あなた わ たわごと お はなしている ! | 161 | anata wa tawagoto o hanashiteiru ! | ||||||
162 | Vous parlez de bętises! | 162 | 你在瞎扯淡! | 162 | 你在瞎扯淡! | 162 | Nǐ zŕi xiāchě dŕn! | 162 | You are talking nonsense! | 162 | Vocę está falando bobagem! | 162 | ˇEstas hablando tonterias! | 162 | Du redest Unsinn! | 162 | Mówisz bzdury! | 162 | Вы несете чушь! | 162 | Vy nesete chush'! | 162 | كلامك غير منطقي! | 162 | kalamuk ghyr muntiqi! | 162 | आप बकवास कर रहे हैं! | 162 | aap bakavaas kar rahe hain! | 162 | ਤੁਸੀਂ ਬਕਵਾਸ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ! | 162 | Tusīṁ bakavāsa galāṁ kara rahē hō! | 162 | আপনি বাজে কথা বলছেন! | 162 | Āpani bājē kathā balachēna! | 162 | あなたはナンセンスを話している! | 162 | あなた は ナンセンス を 話している ! | 162 | あなた わ ナンセンス お はなしている ! | 162 | anata wa nansensu o hanashiteiru ! | ||||||
163 | Elle est pleine de merde | 163 | She’s sofull of shit | 163 | 她很烂 | 163 | Tā hěn lŕn | 163 | She’s sofull of shit | 163 | Ela é tola de merda | 163 | Ella es un montón de mierda | 163 | Sie ist scheiße | 163 | Jest gówniana | 163 | Она дерьмовая тупица | 163 | Ona der'movaya tupitsa | 163 | إنها رخوة القذارة | 163 | 'iinaha rikhwat alqadhara | 163 | वह गंदगी का सोफा है | 163 | vah gandagee ka sopha hai | 163 | ਉਹ ਬੇਵਕੂਫ਼ ਦੀ ਸੌਖੀ ਹੈ | 163 | Uha bēvakūfa dī saukhī hai | 163 | তিনি ধোঁয়াটে | 163 | Tini dhōm̐ẏāṭē | 163 | 彼女はたわごとでいっぱいです | 163 | 彼女 は たわごと で いっぱいです | 163 | かのじょ わ たわごと で いっぱいです | 163 | kanojo wa tawagoto de ippaidesu | ||||||
164 | Elle est pleine d'absurdités | 164 | 她满嘴废话 | 164 | 她满嘴废话 | 164 | tā mǎnzuǐ fčihuŕ | 164 | She is full of nonsense | 164 | Ela é cheia de bobagens | 164 | Ella esta llena de tonterías | 164 | Sie ist voller Unsinn | 164 | Jest pełna bzdur | 164 | Она говорит глупости | 164 | Ona govorit gluposti | 164 | إنها مليئة بالهراء | 164 | 'iinaha maliyat bialhira' | 164 | वह बकवास से भरा है | 164 | vah bakavaas se bhara hai | 164 | ਉਹ ਬਕਵਾਸ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ | 164 | uha bakavāsa nāla bharī hō'ī hai | 164 | তিনি বকাবকি পূর্ণ | 164 | tini bakābaki pūrṇa | 164 | 彼女はナンセンスだらけ | 164 | 彼女 は ナンセンスだらけ | 164 | かのじょ わ なんせんすだらけ | 164 | kanojo wa nansensudarake | ||||||
165 | voir également | 165 | see also | 165 | 也可以看看 | 165 | yě kěyǐ kŕn kŕn | 165 | see also | 165 | Veja também | 165 | ver también | 165 | siehe auch | 165 | Zobacz też | 165 | смотрите также | 165 | smotrite takzhe | 165 | أنظر أيضا | 165 | 'anzur 'aydaan | 165 | यह सभी देखें | 165 | yah sabhee dekhen | 165 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 165 | iha vī vēkhō | 165 | আরো দেখুন | 165 | ārō dēkhuna | 165 | も参照してください | 165 | も 参照 してください | 165 | も さんしょう してください | 165 | mo sanshō shitekudasai | ||||||
166 | connerie | 166 | bullshit | 166 | 废话 | 166 | fčihuŕ | 166 | bullshit | 166 | besteira | 166 | mierda | 166 | Bullshit | 166 | głupie gadanie | 166 | фигня | 166 | fignya | 166 | هراء | 166 | hara' | 166 | बकवास | 166 | bakavaas | 166 | ਬੁੱਚੜ | 166 | bucaṛa | 166 | বাজে কথা | 166 | bājē kathā | 166 | でたらめ | 166 | でたらめ | 166 | でたらめ | 166 | detarame | ||||||
167 | désapprobateur | 167 | disapproving | 167 | 不赞成 | 167 | bů zŕnchéng | 167 | disapproving | 167 | desaprovando | 167 | desaprobando | 167 | missbilligend | 167 | krzywy | 167 | неодобрительно | 167 | neodobritel'no | 167 | الرافض | 167 | alrrafid | 167 | अनुमोदन | 167 | anumodan | 167 | ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ | 167 | nāmanazūra | 167 | অস্বীকারকারী | 167 | asbīkārakārī | 167 | 不承認 | 167 | 不承認 | 167 | ふしょうにん | 167 | fushōnin | ||||||
168 | une personne désagréable qui traite mal les autres | 168 | an unpleasant person who treats other people badly | 168 | 不善待人的人 | 168 | bů shŕndŕi rén de rén | 168 | an unpleasant person who treats other people badly | 168 | uma pessoa desagradável que trata mal as outras pessoas | 168 | una persona desagradable que trata mal a otras personas | 168 | eine unangenehme Person, die andere Menschen schlecht behandelt | 168 | nieprzyjemna osoba, która źle traktuje innych ludzi | 168 | неприятный человек, который плохо относится к другим людям | 168 | nepriyatnyy chelovek, kotoryy plokho otnositsya k drugim lyudyam | 168 | شخص بغيض يعامل الآخرين معاملة سيئة | 168 | shakhs bighayd yueamal alakharin mueamalatan sayiya | 168 | एक अप्रिय व्यक्ति जो अन्य लोगों के साथ बुरा व्यवहार करता है | 168 | ek apriy vyakti jo any logon ke saath bura vyavahaar karata hai | 168 | ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਬੁਰਾ ਸਲੂਕ ਕਰਦਾ ਹੈ | 168 | ika kōjhā vi'akatī jō dūjē lōkāṁ nāla burā salūka karadā hai | 168 | একজন অপ্রীতিকর ব্যক্তি যিনি অন্য লোকেদের সাথে খারাপ ব্যবহার করেন | 168 | ēkajana aprītikara byakti yini an'ya lōkēdēra sāthē khārāpa byabahāra karēna | 168 | 他の人をひどく扱う不快な人 | 168 | 他 の 人 を ひどく 扱う 不快な 人 | 168 | た の ひと お ひどく あつかう ふかいな ひと | 168 | ta no hito o hidoku atsukau fukaina hito | ||||||
169 | Personne méprisable | 169 | 可鄙的人;讨厌家伙 | 169 | 可鄙的人;讨厌家伙 | 169 | kěbǐ de rén; tǎoyŕn jiāhuo | 169 | Despicable person | 169 | Pessoa desprezível | 169 | Persona despreciable | 169 | Verächtliche Person | 169 | Nikczemna osoba | 169 | Презренный человек | 169 | Prezrennyy chelovek | 169 | شخص حقير | 169 | shakhs haqir | 169 | नीच व्यक्ति | 169 | neech vyakti | 169 | ਨਿਰਾਸ਼ ਵਿਅਕਤੀ | 169 | nirāśa vi'akatī | 169 | ঘৃণ্য ব্যক্তি | 169 | ghr̥ṇya byakti | 169 | 卑劣な人 | 169 | 卑劣な 人 | 169 | ひれつな ひと | 169 | hiretsuna hito | ||||||
170 | C'est une petite merde arrogante | 170 | He’s an arrogant little shit | 170 | 他是个傲慢的小家伙 | 170 | tā shěgč ŕomŕn de xiǎo jiāhuo | 170 | He’s an arrogant little shit | 170 | Ele é um merdinha arrogante | 170 | Es un arrogante | 170 | Er ist eine arrogante kleine Scheiße | 170 | Jest aroganckim małym gównem | 170 | Он высокомерный маленький говнюк | 170 | On vysokomernyy malen'kiy govnyuk | 170 | إنه قرف صغير مغرور | 170 | 'iinah qarif saghir maghrur | 170 | वह एक घमंडी छोटा शिट है | 170 | vah ek ghamandee chhota shit hai | 170 | ਉਹ ਘਮੰਡੀ ਸੀ | 170 | uha ghamaḍī sī | 170 | সে অহঙ্কারী ছোট্ট ছি ছি | 170 | sē ahaṅkārī chōṭṭa chi chi | 170 | 彼は傲慢な小さなたわごとです | 170 | 彼 は 傲慢な 小さな たわごとです | 170 | かれ わ ごうまんな ちいさな たわごとです | 170 | kare wa gōmanna chīsana tawagotodesu | ||||||
171 | C'est un petit gars arrogant | 171 | 他是个傲慢的小家伙 | 171 | 他是个傲慢的小家伙 | 171 | tā shěgč ŕomŕn de xiǎo jiāhuo | 171 | He is an arrogant little guy | 171 | Ele é um rapazinho arrogante | 171 | El es un pequeńo arrogante | 171 | Er ist ein arroganter kleiner Kerl | 171 | To arogancki mały facet | 171 | Он высокомерный маленький парень | 171 | On vysokomernyy malen'kiy paren' | 171 | إنه رجل صغير مغرور | 171 | 'iinah rajul saghir maghrur | 171 | वह एक घमंडी छोटा आदमी है | 171 | vah ek ghamandee chhota aadamee hai | 171 | ਉਹ ਘੁਮੰਡੀ ਛੋਟਾ ਮੁੰਡਾ ਹੈ | 171 | uha ghumaḍī chōṭā muḍā hai | 171 | সে এক অহঙ্কারী ছোট ছেলে | 171 | sē ēka ahaṅkārī chōṭa chēlē | 171 | 彼は傲慢な小さな男です | 171 | 彼 は 傲慢な 小さな 男です | 171 | かれ わ ごうまんな ちいさな おとこです | 171 | kare wa gōmanna chīsana otokodesu | ||||||
172 | C'est un méchant arrogant et méprisable | 172 | 他是个傲慢的卑鄙小人 | 172 | 他是个傲慢的卑鄙小人 | 172 | tā shěgč ŕomŕn de bēibǐ xiǎo rén | 172 | He is an arrogant and despicable villain | 172 | Ele é um vilăo arrogante e desprezível | 172 | Es un villano arrogante y despreciable. | 172 | Er ist ein arroganter und verabscheuungswürdiger Bösewicht | 172 | Jest aroganckim i podłym złoczyńcą | 172 | Он высокомерный и презренный злодей | 172 | On vysokomernyy i prezrennyy zlodey | 172 | إنه شرير مغرور وحقير | 172 | 'iinah sharir maghrur wahaqir | 172 | वह एक घमंडी और नीच खलनायक है | 172 | vah ek ghamandee aur neech khalanaayak hai | 172 | ਉਹ ਹੰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਘ੍ਰਿਣਾਯੋਗ ਖਲਨਾਇਕ ਹੈ | 172 | uha hakārī atē ghriṇāyōga khalanā'ika hai | 172 | তিনি অহংকারী এবং ঘৃণ্য ভিলেন | 172 | tini ahaṅkārī ēbaṁ ghr̥ṇya bhilēna | 172 | 彼は傲慢で卑劣な悪役です | 172 | 彼 は 傲慢で 卑劣な 悪役です | 172 | かれ わ ごうまんで ひれつな あくやくです | 172 | kare wa gōmande hiretsuna akuyakudesu | ||||||
173 | Par conséquent | 173 | 故 | 173 | 故 | 173 | gů | 173 | Therefore | 173 | Portanto | 173 | Por lo tanto | 173 | Deshalb | 173 | W związku z tym | 173 | Следовательно | 173 | Sledovatel'no | 173 | وبالتالي | 173 | wabialttali | 173 | इसलिये | 173 | isaliye | 173 | ਇਸ ਲਈ | 173 | isa la'ī | 173 | অতএব | 173 | ata'ēba | 173 | したがって、 | 173 | したがって 、 | 173 | したがって 、 | 173 | shitagatte , | ||||||
174 | riz | 174 | 飯 | 174 | 饭 | 174 | fŕn | 174 | rice | 174 | arroz | 174 | arroz | 174 | Reis | 174 | Ryż | 174 | рис | 174 | ris | 174 | أرز | 174 | 'arz | 174 | चावल | 174 | chaaval | 174 | ਚੌਲ | 174 | caula | 174 | ভাত | 174 | bhāta | 174 | ご飯 | 174 | ご飯 | 174 | ごはん | 174 | gohan | ||||||
175 | crépuscule | 175 | 暮 | 175 | 暮 | 175 | mů | 175 | twilight | 175 | crepúsculo | 175 | crepúsculo | 175 | Dämmerung | 175 | zmierzch | 175 | сумерки | 175 | sumerki | 175 | الشفق | 175 | alshafaq | 175 | सांझ | 175 | saanjh | 175 | ਸੰਧਿਆ | 175 | sadhi'ā | 175 | গোধূলি | 175 | gōdhūli | 175 | トワイライト | 175 | トワイライト | 175 | とわいらいと | 175 | towairaito | ||||||
176 | Sud | 176 | 南 | 176 | 南 | 176 | nán | 176 | south | 176 | sul | 176 | sur | 176 | Süd | 176 | południe | 176 | юг | 176 | yug | 176 | جنوب | 176 | janub | 176 | दक्षिण | 176 | dakshin | 176 | ਦੱਖਣ | 176 | dakhaṇa | 176 | দক্ষিণ | 176 | dakṣiṇa | 176 | 南 | 176 | 南 | 176 | みなみ | 176 | minami | ||||||
177 | critique ou traitement injuste | 177 | criticism or unfair treatment | 177 | 批评或不公平待遇 | 177 | pīpíng huň bů gōngpíng dŕiyů | 177 | criticism or unfair treatment | 177 | crítica ou tratamento injusto | 177 | críticas o trato injusto | 177 | Kritik oder unfaire Behandlung | 177 | krytyka lub niesprawiedliwe traktowanie | 177 | критика или несправедливое обращение | 177 | kritika ili nespravedlivoye obrashcheniye | 177 | النقد أو المعاملة غير العادلة | 177 | alnaqd 'aw almueamalat ghyr aleadila | 177 | आलोचना या अनुचित व्यवहार | 177 | aalochana ya anuchit vyavahaar | 177 | ਅਲੋਚਨਾ ਜਾਂ ਅਨੁਚਿਤ ਇਲਾਜ | 177 | alōcanā jāṁ anucita ilāja | 177 | সমালোচনা বা অন্যায় আচরণ | 177 | samālōcanā bā an'yāẏa ācaraṇa | 177 | 批判や不当な扱い | 177 | 批判 や 不当な 扱い | 177 | ひはん や ふとうな あつかい | 177 | hihan ya futōna atsukai | ||||||
178 | Gronder | 178 | 责骂;欺侮 | 178 | 责骂;欺欺 | 178 | zémŕ; qī qī | 178 | Scold | 178 | Repreender | 178 | Regańo | 178 | Schelten | 178 | Nakrzyczeć | 178 | Ругать | 178 | Rugat' | 178 | وبخ | 178 | wabakh | 178 | डांटना | 178 | daantana | 178 | ਝਿੜਕਿਆ | 178 | jhiṛaki'ā | 178 | তিরস্কার করা | 178 | tiraskāra karā | 178 | 叱る | 178 | 叱る | 178 | しかる | 178 | shikaru | ||||||
179 | Je ne vais pas leur prendre la merde. | 179 | I'm not going to take any shit from them. | 179 | 我不会拒绝他们的。 | 179 | wǒ bů huě jůjué tāmen de. | 179 | I'm not going to take any shit from them. | 179 | Eu năo vou aceitar nenhuma merda deles. | 179 | No voy a aceptar una mierda de ellos. | 179 | Ich werde ihnen keine Scheiße nehmen. | 179 | Nie mam zamiaru brać od nich gówna. | 179 | Я не собираюсь брать с них дерьмо. | 179 | YA ne sobirayus' brat' s nikh der'mo. | 179 | لن آخذ أي شيء منهم. | 179 | ln akhudh 'ayi shay' minhim. | 179 | मैं उनसे कोई शिट नहीं लेने जा रहा हूं। | 179 | main unase koee shit nahin lene ja raha hoon. | 179 | ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਕੋਈ ਗੰਦਗੀ ਲੈਣ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. | 179 | maiṁ unhāṁ tōṁ kō'ī gadagī laiṇa nahīṁ jā rihā hāṁ. | 179 | আমি তাদের কাছ থেকে কোন বিষ্ঠা নেব না। | 179 | āmi tādēra kācha thēkē kōna biṣṭhā nēba nā. | 179 | 私は彼らからたわごとを取るつもりはありません。 | 179 | 私 は 彼ら から たわごと を 取る つもり は ありません 。 | 179 | わたし わ かれら から たわごと お とる つもり わ ありません 。 | 179 | watashi wa karera kara tawagoto o toru tsumori wa arimasen . | ||||||
180 | Je ne suis pas en colčre contre eux | 180 | 我可不受他们的气 | 180 | 我可不受他们的气 | 180 | Wǒ kěbů shňu tāmen de qě | 180 | I am not angry with them | 180 | Eu năo estou bravo com eles | 180 | No estoy enojado con ellos | 180 | Ich bin nicht böse auf sie | 180 | Nie jestem na nich zły | 180 | Я не сержусь на них | 180 | YA ne serzhus' na nikh | 180 | أنا لست غاضبًا منهم | 180 | 'ana last ghadbana minhum | 180 | मैं उनसे नाराज नहीं हूं | 180 | main unase naaraaj nahin hoon | 180 | ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹਾਂ | 180 | Maiṁ unhāṁ nāla nārāza nahīṁ hāṁ | 180 | আমি তাদের সাথে রাগ করি না | 180 | Āmi tādēra sāthē rāga kari nā | 180 | 私は彼らに腹を立てていません | 180 | 私 は 彼ら に 腹 を 立てていません | 180 | わたし わ かれら に はら お たてていません | 180 | watashi wa karera ni hara o tateteimasen | ||||||
181 | battre, donner un coup de pied, etc. | 181 | beat, kick, etc. the 'shit out of sb | 181 | 打,踢等。 | 181 | dǎ, tī děng. | 181 | beat, kick, etc. the'shit out of sb | 181 | batida, chute, etc. o golpe do sb | 181 | golpear, patear, etc. the'shit out of sb | 181 | schlagen, treten usw. the'shit aus jdm | 181 | beat, kick, etc. the'shit out of sb | 181 | бить, пинать и т. д. дерьмо из кого-то | 181 | bit', pinat' i t. d. der'mo iz kogo-to | 181 | فاز ، ركل ، إلخ. the'shit out of sb | 181 | faz , rakl , 'iilkh. the'shit out of sb | 181 | बीट, किक आदि | 181 | beet, kik aadi | 181 | ਬੀਟ, ਕਿੱਕ, ਆਦਿ | 181 | bīṭa, kika, ādi | 181 | বীট, কিক, ইত্যাদি | 181 | bīṭa, kika, ityādi | 181 | ビート、キックなど。 | 181 | ビート 、 キック など 。 | 181 | ビート 、 キック など 。 | 181 | bīto , kikku nado . | ||||||
182 | attaquer violemment qn pour que vous les blessiez | 182 | to attack sb violently so that you injure them | 182 | 猛烈攻击某人,使他们受伤 | 182 | Měnglič gōngjí mǒu rén, shǐ tāmen shňushāng | 182 | to attack sb violently so that you injure them | 182 | para atacar sb violentamente para que vocę os machuque | 182 | atacar a alguien violentamente para que lo lastimes | 182 | jdn gewaltsam angreifen, damit du sie verletzt | 182 | zaatakować kogoś gwałtownie, aby go zranić | 182 | яростно атаковать кого-либо, чтобы вы ранить их | 182 | yarostno atakovat' kogo-libo, chtoby vy ranit' ikh | 182 | لمهاجمة sb بعنف حتى تصيبهم | 182 | limuhajamat sb bieunf hataa tusibuhum | 182 | हिंसक रूप से हमला करने के लिए ताकि आप उन्हें घायल कर दें | 182 | hinsak roop se hamala karane ke lie taaki aap unhen ghaayal kar den | 182 | ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਹਿੰਸਕ attackੰਗ ਨਾਲ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਖਮੀ ਕਰੋ | 182 | aisa bī nū hisaka attackga nāla hamalā karana la'ī tāṁ jō tusīṁ unhāṁ nū zakhamī karō | 182 | হিংসাত্মকভাবে sb আক্রমণ করতে যাতে আপনি তাদের আহত | 182 | hinsātmakabhābē sb ākramaṇa karatē yātē āpani tādēra āhata | 182 | あなたが彼らを傷つけるようにsbを激しく攻撃する | 182 | あなた が 彼ら を 傷つける よう に sb を 激しく 攻撃 する | 182 | あなた が かれら お きずつける よう に sb お はげしく こうげき する | 182 | anata ga karera o kizutsukeru yō ni sb o hageshiku kōgeki suru | ||||||
183 | Battre qn jusqu'au fond; | 183 | 把某人打得屁滚尿流; 揍扁 | 183 | 把某人打得屁滚尿流;揍扁 | 183 | bǎ mǒu rén dǎ dé pěgǔnniŕoliú; zňu biǎn | 183 | Beat sb to the bottom; | 183 | Bata sb para o fundo; | 183 | Batir sb hasta el fondo; | 183 | Schlage jdn nach unten; | 183 | Pokonaj kogoś na dół; | 183 | Набить сбн до низа; | 183 | Nabit' sbn do niza; | 183 | فاز sb إلى الأسفل ؛ | 183 | faz sb 'iilaa al'asfal ; | 183 | बीट एसबी से नीचे तक; | 183 | beet esabee se neeche tak; | 183 | ਥੱਲੇ ਨੂੰ ਐਸ ਬੀਟ ਕਰੋ; | 183 | thalē nū aisa bīṭa karō; | 183 | নীচে sb বীট; | 183 | nīcē sb bīṭa; | 183 | sbを一番下まで叩きます。 | 183 | sb を 一番 下 まで 叩きます 。 | 183 | sb お いちばん した まで はたきます 。 | 183 | sb o ichiban shita made hatakimasu . | ||||||
184 | dans la merde | 184 | in the shit | 184 | 在狗屎 | 184 | zŕi gǒu shǐ | 184 | in the shit | 184 | na merda | 184 | en la mierda | 184 | in der Scheiße | 184 | w gównie | 184 | в дерьме | 184 | v der'me | 184 | في القرف | 184 | fi alqarf | 184 | गंदगी में | 184 | gandagee mein | 184 | ਗੰਦ ਵਿੱਚ | 184 | gada vica | 184 | ছিটে | 184 | chiṭē | 184 | たわごとで | 184 | たわごと で | 184 | たわごと で | 184 | tawagoto de | ||||||
185 | en jeep'shit en difficulté | 185 | in jeep 'shit in trouble | 185 | 在吉普车惹上麻烦 | 185 | zŕi jípǔchē rě shŕng máfan | 185 | in jeep'shit in trouble | 185 | em apuros de jipe | 185 | en jeep, en problemas | 185 | in Jeep'shit in Schwierigkeiten | 185 | w tarapatach jeepa | 185 | в джипе в беде | 185 | v dzhipe v bede | 185 | في jeep'shit في مأزق | 185 | fi jeep'shit fi maziq | 185 | मुसीबत में जीप की आहट | 185 | museebat mein jeep kee aahat | 185 | ਜੀਪ ਦੇ ਸੰਕਟ ਵਿੱਚ | 185 | jīpa dē sakaṭa vica | 185 | জিপে চিট | 185 | jipē ciṭa | 185 | ジープで 'たわごとトラブル | 185 | ジープ で ' たわごと トラブル | 185 | ジープ で ' たわごと トラブル | 185 | jīpu de ' tawagoto toraburu | ||||||
186 | avoir des problčmes avec | 186 | 遇到麻烦 | 186 | 遇到麻烦 | 186 | yů dŕo máfan | 186 | have trouble with | 186 | ter problemas com | 186 | Tener problemas con | 186 | habe Probleme mit | 186 | mieć problem z | 186 | иметь проблемы с | 186 | imet' problemy s | 186 | لديك مشكلة مع | 186 | ladayk mushkilat mae | 186 | परेशान होना | 186 | pareshaan hona | 186 | ਨਾਲ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ | 186 | nāla muśakala hai | 186 | সমস্যা আছে | 186 | samasyā āchē | 186 | に問題がある | 186 | に 問題 が ある | 186 | に もんだい が ある | 186 | ni mondai ga aru | ||||||
187 | Je serai dans la merde si je ne finis pas ce travail aujourd'hui | 187 | I'll be in the shit if I don’t get this work finished today | 187 | 如果今天不完成这项工作,我会很讨厌 | 187 | rúguǒ jīntiān bů wánchéng zhč xiŕng gōngzuň, wǒ huě hěn tǎoyŕn | 187 | I'll be in the shit if I don’t get this work finished today | 187 | Eu estarei na merda se năo terminar este trabalho hoje | 187 | Estaré en la mierda si no termino este trabajo hoy | 187 | Ich werde in der Scheiße sein, wenn ich diese Arbeit heute nicht fertig bekomme | 187 | Będę w gównie, jeśli nie skończę dzisiaj tej pracy | 187 | Я буду в дерьме, если не закончу эту работу сегодня | 187 | YA budu v der'me, yesli ne zakonchu etu rabotu segodnya | 187 | سأكون في حالة سيئة إذا لم أنهي هذا العمل اليوم | 187 | sa'akun fi halat sayiyat 'iidha lm 'anhi hdha aleamal alyawm | 187 | अगर मैं आज यह काम पूरा नहीं कर पाया तो मैं इस स्थिति में आ जाऊंगा | 187 | agar main aaj yah kaam poora nahin kar paaya to main is sthiti mein aa jaoonga | 187 | ਜੇ ਮੈਂ ਇਹ ਕੰਮ ਅੱਜ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਗੰਦੀ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗਾ | 187 | jē maiṁ iha kama aja pūrā nahīṁ karadā tāṁ maiṁ gadī hō jāvāṅgā | 187 | আমি যদি আজকের এই কাজটি শেষ না করি তবে আমি ছিন্নমূল হয়ে যাব | 187 | āmi yadi ājakēra ē'i kājaṭi śēṣa nā kari tabē āmi chinnamūla haẏē yāba | 187 | 今日この仕事を終わらせなければ、私はたわごとになります | 187 | 今日 この 仕事 を 終わらせなければ 、 私 は たわごと に なります | 187 | きょう この しごと お おわらせなければ 、 わたし わ たわごと に なります | 187 | kyō kono shigoto o owarasenakereba , watashi wa tawagoto ni narimasu | ||||||
188 | Si je ne termine pas ce travail aujourd'hui, alors je serai misérable | 188 | 要是今天不把这活儿做完,那我就惨了 | 188 | 要是今天不把这活儿做完,那我就惨了 | 188 | yŕoshi jīntiān bů bǎ zhč huó er zuň wán, nŕ wǒ jiů cǎnle | 188 | If I don’t finish this job today, then I will be miserable | 188 | Se eu năo terminar este trabalho hoje, vou ser miserável | 188 | Si no termino este trabajo hoy, seré miserable | 188 | Wenn ich diesen Job heute nicht beende, werde ich unglücklich sein | 188 | Jeśli dzisiaj nie skończę tej pracy, będę nieszczęśliwy | 188 | Если я не закончу эту работу сегодня, я буду несчастен | 188 | Yesli ya ne zakonchu etu rabotu segodnya, ya budu neschasten | 188 | إذا لم أنتهي من هذا العمل اليوم ، فسأكون بائسا | 188 | 'iidha lm 'antahi mn hdha aleamal alyawm , fas'akun bayisaan | 188 | अगर मैं आज यह काम पूरा नहीं करता हूं, तो मैं दुखी हो जाऊंगा | 188 | agar main aaj yah kaam poora nahin karata hoon, to main dukhee ho jaoonga | 188 | ਜੇ ਮੈਂ ਅੱਜ ਇਹ ਨੌਕਰੀ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਦੁਖੀ ਹੋਵਾਂਗਾ | 188 | jē maiṁ aja iha naukarī khatama nahīṁ karadī, tāṁ maiṁ dukhī hōvāṅgā | 188 | আমি যদি আজ এই কাজটি না শেষ করি তবে আমি হতভাগা হয়ে যাব | 188 | āmi yadi āja ē'i kājaṭi nā śēṣa kari tabē āmi hatabhāgā haẏē yāba | 188 | 今日この仕事を終わらせないと悲惨になります | 188 | 今日 この 仕事 を 終わらせないと 悲惨 に なります | 188 | きょう この しごと お おわらせないと ひさん に なります | 188 | kyō kono shigoto o owarasenaito hisan ni narimasu | ||||||
189 | comme de la merde | 189 | like shit | 189 | 像狗屎一样 | 189 | xiŕng gǒu shǐ yīyŕng | 189 | like shit | 189 | como merda | 189 | como una mierda | 189 | wie Scheiße | 189 | jak gówno | 189 | как дерьмо | 189 | kak der'mo | 189 | مثل القرف | 189 | mathal alqarf | 189 | बकवास की तरह | 189 | bakavaas kee tarah | 189 | ਗੰਦੇ ਵਰਗੇ | 189 | gadē varagē | 189 | বিষ্ঠা মত | 189 | biṣṭhā mata | 189 | たわごとのように | 189 | たわごと の よう に | 189 | たわごと の よう に | 189 | tawagoto no yō ni | ||||||
190 | Comme de la merde | 190 | 像狗屎一样 | 190 | 像狗屎一样 | 190 | xiŕng gǒu shǐ yīyŕng | 190 | Like shit | 190 | Como merda | 190 | Como una mierda | 190 | Wie Scheiße | 190 | Jak gówno | 190 | Как дерьмо | 190 | Kak der'mo | 190 | مثل القرف | 190 | mathal alqarf | 190 | छी की तरह | 190 | chhee kee tarah | 190 | ਕੂੜੇ ਵਾਂਗ | 190 | kūṛē vāṅga | 190 | বিষ্ঠা মত | 190 | biṣṭhā mata | 190 | たわごとのように | 190 | たわごと の よう に | 190 | たわごと の よう に | 190 | tawagoto no yō ni | ||||||
191 | vraiment mauvais, malade / malade etc.; vraiment mal | 191 | really bad,ill/sick etc.;really badly | 191 | 真的很糟,生病了等等;真的很严重 | 191 | zhēn de hěn zāo, shēngběngle děng děng; zhēn de hěn yánzhňng | 191 | really bad, ill/sick etc.;really badly | 191 | muito mal, doente / doente, etc.; muito mal | 191 | muy mal, enfermo / enfermo, etc.; muy mal | 191 | wirklich schlimm, krank / krank usw .; wirklich schlimm | 191 | bardzo zły, chory / chory itp.; bardzo źle | 191 | очень плохо, плохо / болен и т. д .; очень плохо | 191 | ochen' plokho, plokho / bolen i t. d .; ochen' plokho | 191 | سيء حقًا ، مريض / مريض إلخ ؛ سيئ حقًا | 191 | sayi' hqana , murid / murid 'iilkh ; sayiy hqana | 191 | वास्तव में बुरा, बीमार / बीमार आदि, वास्तव में बुरी तरह से | 191 | vaastav mein bura, beemaar / beemaar aadi, vaastav mein buree tarah se | 191 | ਸਚਮੁਚ ਮਾੜਾ, ਬਿਮਾਰ / ਬਿਮਾਰ ਆਦਿ; | 191 | sacamuca māṛā, bimāra/ bimāra ādi; | 191 | সত্যিই খারাপ, অসুস্থ / অসুস্থ ইত্যাদি; সত্যিই খারাপ | 191 | satyi'i khārāpa, asustha/ asustha ityādi; satyi'i khārāpa | 191 | 本当にひどい、病気/病気など;本当にひどい | 191 | 本当に ひどい 、 病気 / 病気 など ; 本当に ひどい | 191 | ほんとうに ひどい 、 びょうき / びょうき など ; ほんとうに ひどい | 191 | hontōni hidoi , byōki / byōki nado ; hontōni hidoi | ||||||
192 | Vraiment mauvais, malade, etc .; vraiment grave | 192 | 真的很糟,生病了等等;真的很严重 | 192 | 真的很糟,生病了等等;真的很严重 | 192 | zhēn de hěn zāo, shēngběngle děng děng; zhēn de hěn yánzhňng | 192 | Really bad, sick, etc.; really serious | 192 | Muito ruim, doente, etc; muito sério | 192 | Muy mal, enfermo, etc .; muy grave | 192 | Wirklich schlimm, krank usw.; Wirklich ernst | 192 | Naprawdę zły, chory itp .; naprawdę poważny | 192 | Действительно плохо, больно и т. Д.; Действительно серьезно | 192 | Deystvitel'no plokho, bol'no i t. D.; Deystvitel'no ser'yezno | 192 | سيء حقًا ، مريض ، إلخ ؛ خطير حقًا | 192 | sayi' hqana , marid , 'iilakh ; khatir hqana | 192 | वास्तव में बुरा, बीमार, आदि। वास्तव में गंभीर; | 192 | vaastav mein bura, beemaar, aadi. vaastav mein gambheer; | 192 | ਸਚਮੁਚ ਮਾੜਾ, ਬਿਮਾਰ, ਆਦਿ; ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਗੰਭੀਰ | 192 | sacamuca māṛā, bimāra, ādi; asala vica gabhīra | 192 | সত্যই খারাপ, অসুস্থ, ইত্যাদি; সত্যই গুরুতর | 192 | satya'i khārāpa, asustha, ityādi; satya'i gurutara | 192 | 本当に悪い、病気など;本当に深刻 | 192 | 本当に 悪い 、 病気 など ; 本当に 深刻 | 192 | ほんとうに わるい 、 びょうき など ; ほんとうに しんこく | 192 | hontōni warui , byōki nado ; hontōni shinkoku | ||||||
193 | Terrible | 193 | Terrible | 193 | 可怕 | 193 | kěpŕ | 193 | Terrible | 193 | Terrível | 193 | Terrible | 193 | Furchtbar | 193 | Straszny | 193 | Ужасно | 193 | Uzhasno | 193 | رهيب | 193 | rhib | 193 | भयानक | 193 | bhayaanak | 193 | ਭਿਆਨਕ | 193 | bhi'ānaka | 193 | ভয়ানক | 193 | bhaẏānaka | 193 | ひどい | 193 | ひどい | 193 | ひどい | 193 | hidoi | ||||||
194 | Terrible | 194 | 糟透;十分差劲 | 194 | 糟透;十分差劲 | 194 | zāo tňu; shífēn chŕjěng | 194 | Terrible | 194 | Terrível | 194 | Terrible | 194 | Furchtbar | 194 | Straszny | 194 | Ужасно | 194 | Uzhasno | 194 | رهيب | 194 | rhib | 194 | भयानक | 194 | bhayaanak | 194 | ਭਿਆਨਕ | 194 | bhi'ānaka | 194 | ভয়ানক | 194 | bhaẏānaka | 194 | ひどい | 194 | ひどい | 194 | ひどい | 194 | hidoi | ||||||
195 | Je me suis réveillé en me sentant comme de la merde. | 195 | I woke up feeling like shit. | 195 | 我醒来就像狗屎一样。 | 195 | wǒ xǐng lái jiů xiŕng gǒu shǐ yīyŕng. | 195 | I woke up feeling like shit. | 195 | Acordei me sentindo uma merda. | 195 | Me desperté sintiéndome como una mierda. | 195 | Ich wachte auf und fühlte mich wie Scheiße. | 195 | Obudziłem się jak gówno. | 195 | Я проснулся с чувством дерьма. | 195 | YA prosnulsya s chuvstvom der'ma. | 195 | استيقظت وأنا أشعر بالقرف. | 195 | aistayqazt wa'ana 'asheur bialqurfi. | 195 | मैं शिट की तरह महसूस कर उठा। | 195 | main shit kee tarah mahasoos kar utha. | 195 | ਮੈਂ ਬੇਹੋਸ਼ ਹੋ ਕੇ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ. | 195 | maiṁ bēhōśa hō kē mahisūsa hō'i'ā. | 195 | আমি জঞ্জাল মত অনুভূতি জাগ্রত। | 195 | āmi jańjāla mata anubhūti jāgrata. | 195 | 私はたわごとのように感じて目が覚めた。 | 195 | 私 は たわごと の よう に 感じて 目 が 覚めた 。 | 195 | わたし わ たわごと の よう に かんじて め が さめた 。 | 195 | watashi wa tawagoto no yō ni kanjite me ga sameta . | ||||||
196 | Je me réveille trčs mal ŕ l'aise | 196 | 我醒来感觉很不舒服 | 196 | 我醒来感觉很不舒服 | 196 | Wǒ xǐng lái gǎnjué hěn bú shūfú | 196 | I wake up feeling very uncomfortable | 196 | Eu acordo me sentindo muito desconfortável | 196 | Me despierto sintiéndome muy incómodo | 196 | Ich wache auf und fühle mich sehr unwohl | 196 | Budzę się bardzo nieswojo | 196 | Я просыпаюсь с чувством дискомфорта | 196 | YA prosypayus' s chuvstvom diskomforta | 196 | أستيقظ وأنا أشعر بعدم الارتياح | 196 | 'astiqiz wa'ana 'asheur bieadam alairtiah | 196 | मैं बहुत असहज महसूस कर उठता हूं | 196 | main bahut asahaj mahasoos kar uthata hoon | 196 | ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਬੇਆਰਾਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ | 196 | Maiṁ bahuta bē'ārāma mahisūsa karadā hāṁ | 196 | আমি খুব অস্বস্তি বোধ করছি | 196 | Āmi khuba asbasti bōdha karachi | 196 | とても不快に感じて目を覚ます | 196 | とても 不快 に 感じて 目 を 覚ます | 196 | とても ふかい に かんじて め お さます | 196 | totemo fukai ni kanjite me o samasu | ||||||
197 | Nous sommes traités comme de la merde dans ce travail. | 197 | We get treated like shit in this job. | 197 | 我们在这项工作中被当成狗屎对待。 | 197 | wǒmen zŕi zhč xiŕng gōngzuň zhōng bči dŕngchéng gǒu shǐ duědŕi. | 197 | We get treated like shit in this job. | 197 | Somos tratados como merda neste trabalho. | 197 | Nos tratan como una mierda en este trabajo. | 197 | Wir werden in diesem Job wie Scheiße behandelt. | 197 | W tej pracy jesteśmy traktowani jak gówno. | 197 | На этой работе с нами обращаются как с дерьмом. | 197 | Na etoy rabote s nami obrashchayutsya kak s der'mom. | 197 | نحصل على معاملة مثل القرف في هذه الوظيفة. | 197 | nahsul ealaa mueamalat mithl alqarf fi hadhih alwazifati. | 197 | हम इस काम में बकवास की तरह व्यवहार करते हैं। | 197 | ham is kaam mein bakavaas kee tarah vyavahaar karate hain. | 197 | ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੌਕਰੀ ਵਿਚ ਗੰਦੇ ਵਰਗਾ ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. | 197 | asīṁ isa naukarī vica gadē varagā salūka karadē hāṁ. | 197 | আমরা এই কাজের মধ্যে ছিদ্র হিসাবে চিকিত্সা করা। | 197 | āmarā ē'i kājēra madhyē chidra hisābē cikitsā karā. | 197 | 私たちはこの仕事でたわごとのように扱われます。 | 197 | 私たち は この 仕事 で たわごと の よう に 扱われます 。 | 197 | わたしたち わ この しごと で たわごと の よう に あつかわれます 。 | 197 | watashitachi wa kono shigoto de tawagoto no yō ni atsukawaremasu . | ||||||
198 | Nous sommes traités comme de la merde dans ce travail. | 198 | 我们在这项工作中被当成狗屎对待。 | 198 | 我们在此工作中被当成狗屎对待。 | 198 | Wǒmen zŕi cǐ gōngzuň zhōng bči dŕngchéng gǒu shǐ duědŕi. | 198 | We are treated like shit in this job. | 198 | Somos tratados como merda neste trabalho. | 198 | Nos tratan como una mierda en este trabajo. | 198 | Wir werden in diesem Job wie Scheiße behandelt. | 198 | W tej pracy jesteśmy traktowani jak gówno. | 198 | На этой работе к нам относятся как к дерьму. | 198 | Na etoy rabote k nam otnosyatsya kak k der'mu. | 198 | نحن نعامل مثل القرف في هذه الوظيفة. | 198 | nahn nueamil mithl alqarf fi hadhih alwazifati. | 198 | हमें इस काम में गंदगी की तरह माना जाता है। | 198 | hamen is kaam mein gandagee kee tarah maana jaata hai. | 198 | ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਸ ਨੌਕਰੀ ਵਿਚ ਗੰਦੇ ਵਰਤਾਓ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. | 198 | Sāḍē nāla isa naukarī vica gadē varatā'ō kītē jāndē hana. | 198 | আমরা এই কাজের মধ্যে ছিদ্র মত আচরণ করা হয়। | 198 | Āmarā ē'i kājēra madhyē chidra mata ācaraṇa karā haẏa. | 198 | 私たちはこの仕事でたわごとのように扱われます。 | 198 | 私たち は この 仕事 で たわごと の よう に 扱われます 。 | 198 | わたしたち わ この しごと で たわごと の よう に あつかわれます 。 | 198 | watashitachi wa kono shigoto de tawagoto no yō ni atsukawaremasu . | ||||||
199 | Notre travail n'est vraiment pas fait par des humains | 199 | 我们这个活儿真不是人干的 | 199 | 我们这个活儿真不是人干的 | 199 | Wǒmen zhčge huó er zhēn bůshě rén gŕn de | 199 | Our job is really not done by humans | 199 | Nosso trabalho realmente năo é feito por humanos | 199 | Nuestro trabajo realmente no lo hacen los humanos | 199 | Unsere Arbeit wird wirklich nicht von Menschen gemacht | 199 | Nasza praca tak naprawdę nie jest wykonywana przez ludzi | 199 | Наша работа действительно не выполняется людьми | 199 | Nasha rabota deystvitel'no ne vypolnyayetsya lyud'mi | 199 | مهمتنا في الحقيقة لا يقوم بها البشر | 199 | muhimatuna fi alhaqiqat la yaqum biha albashar | 199 | हमारा काम वास्तव में मनुष्यों द्वारा नहीं किया गया है | 199 | hamaara kaam vaastav mein manushyon dvaara nahin kiya gaya hai | 199 | ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਸਚਮੁੱਚ ਮਨੁੱਖ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ | 199 | Sāḍā kama sacamuca manukha du'ārā nahīṁ kītā jāndā | 199 | আমাদের কাজ সত্যই মানুষের দ্বারা হয় না | 199 | Āmādēra kāja satya'i mānuṣēra dbārā haẏa nā | 199 | 私たちの仕事は本当に人間によって行われていません | 199 | 私たち の 仕事 は 本当に 人間 によって 行われていません | 199 | わたしたち の しごと わ ほんとうに にんげん によって おこなわれていません | 199 | watashitachi no shigoto wa hontōni ningen niyotte okonawareteimasen | ||||||
200 | redondant | 200 | 冗 | 200 | 多余 | 200 | duōyú | 200 | redundant | 200 | redundante | 200 | redundante | 200 | redundant | 200 | zbędny | 200 | избыточный | 200 | izbytochnyy | 200 | زائدة عن الحاجة | 200 | zayidat ean alhaja | 200 | बेमानी | 200 | bemaanee | 200 | ਬੇਕਾਰ | 200 | bēkāra | 200 | অপ্রয়োজনীয় | 200 | apraẏōjanīẏa | 200 | 冗長 | 200 | 冗長 | 200 | じょうちょう | 200 | jōchō | ||||||
201 | mille | 201 | 千 | 201 | 千 | 201 | qiān | 201 | thousand | 201 | mil | 201 | mil | 201 | tausend | 201 | tysiąc | 201 | тысяча | 201 | tysyacha | 201 | ألف | 201 | 'alf | 201 | हज़ार | 201 | hazaar | 201 | ਹਜ਼ਾਰ | 201 | hazāra | 201 | হাজার | 201 | hājāra | 201 | 千 | 201 | 千 | 201 | せん | 201 | sen | ||||||
202 | pas de merde! | 202 | no shit! | 202 | 不拉屎! | 202 | bů lā shǐ! | 202 | no shit! | 202 | năo me diga! | 202 | no mierda! | 202 | keine Scheiße! | 202 | nie gówno! | 202 | нет дерьма! | 202 | net der'ma! | 202 | لا الهراء! | 202 | la alhara'! | 202 | कोई बकवास नहीं! | 202 | koee bakavaas nahin! | 202 | ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ! | 202 | kō'ī gala nahīṁ! | 202 | ছি ছি! | 202 | chi chi! | 202 | たわごとはありません! | 202 | たわごと は ありません ! | 202 | たわごと わ ありません ! | 202 | tawagoto wa arimasen ! | ||||||
203 | Pas de merde! | 203 | 不拉屎! | 203 | 不拉屎! | 203 | Bů lā shǐ! | 203 | No shit! | 203 | Năo brinca! | 203 | ˇNo jodas! | 203 | Keine Scheiße! | 203 | No gówno! | 203 | Дерьмо! | 203 | Der'mo! | 203 | لا الهراء! | 203 | la alhara'! | 203 | कोई बकवास नहीं! | 203 | koee bakavaas nahin! | 203 | ਕੋਈ ਕਮੀ ਨਹੀਂ! | 203 | Kō'ī kamī nahīṁ! | 203 | ছি ছি! | 203 | Chi chi! | 203 | たわごとはありません! | 203 | たわごと は ありません ! | 203 | たわごと わ ありません ! | 203 | tawagoto wa arimasen ! | ||||||
204 | souvent ironique | 204 | often ironic | 204 | 经常具有讽刺意味 | 204 | Jīngcháng jůyǒu fčngcě yěwči | 204 | often ironic | 204 | frequentemente irônico | 204 | a menudo irónico | 204 | oft ironisch | 204 | często ironiczne | 204 | часто ироничный | 204 | chasto ironichnyy | 204 | غالبا ما تكون مثيرة للسخرية | 204 | ghalba ma takun muthiratan lilsakharia | 204 | अक्सर विडंबना है | 204 | aksar vidambana hai | 204 | ਅਕਸਰ ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ | 204 | Akasara vi'agātamaka | 204 | প্রায়শই হাস্যকর | 204 | Prāẏaśa'i hāsyakara | 204 | しばしば皮肉な | 204 | しばしば 皮肉な | 204 | しばしば ひにくな | 204 | shibashiba hinikuna | ||||||
205 | utilisé pour montrer que vous ętes surpris, impressionné, etc. ou que vous faites semblant d'ętre | 205 | used to show that you are surprised, impressed, etc. or that you are pretending to be | 205 | 用于表明您感到惊讶,印象深刻等,或者您假装自己 | 205 | yňng yú biǎomíng nín gǎndŕo jīngyŕ, yěnxiŕng shēnkč děng, huňzhě nín jiǎzhuāng zějǐ | 205 | used to show that you are surprised, impressed, etc. or that you are pretending to be | 205 | usado para mostrar que vocę está surpreso, impressionado, etc. ou que vocę está fingindo estar | 205 | utilizado para mostrar que está sorprendido, impresionado, etc. o que está fingiendo estar | 205 | verwendet, um zu zeigen, dass Sie überrascht, beeindruckt usw. sind oder vorgeben, es zu sein | 205 | zwykłe pokazywać, że jesteś zaskoczony, pod wrażeniem itp. lub że udajesz | 205 | используется, чтобы показать, что вы удивлены, впечатлены и т. д. или что вы притворяетесь | 205 | ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy udivleny, vpechatleny i t. d. ili chto vy pritvoryayetes' | 205 | اعتدت على إظهار أنك متفاجئ ، معجب ، وما إلى ذلك ، أو أنك تتظاهر بذلك | 205 | aietadat ealaa 'iizhar 'anak mutafaji , mueajab , wama 'iilaa dhlk , 'aw 'anak tatazahar bdhlk | 205 | यह दिखाने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि आप आश्चर्यचकित हैं, प्रभावित हैं, आदि या जो आप होने का नाटक कर रहे हैं | 205 | yah dikhaane ke lie istemaal kiya jaata hai ki aap aashcharyachakit hain, prabhaavit hain, aadi ya jo aap hone ka naatak kar rahe hain | 205 | ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋ, ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ, ਆਦਿ | 205 | iha darasā'uṇa la'ī isatēmāla kītā jāndā hai ki tusīṁ hairāna hō, prabhāvita hō, ādi | 205 | আপনি বিস্মিত, মুগ্ধ, ইত্যাদি বা আপনি যে ভান করছেন তা দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হত | 205 | āpani bismita, mugdha, ityādi bā āpani yē bhāna karachēna tā dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta hata | 205 | 驚いたり、感動したりしたことや、ふりをしていることを示すために使用されます | 205 | 驚い たり 、 感動 し たり した こと や 、 ふり を している こと を 示す ため に 使用 されます | 205 | おどろい たり 、 かんどう し たり した こと や 、 ふり お している こと お しめす ため に しよう されます | 205 | odoroi tari , kandō shi tari shita koto ya , furi o shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu | ||||||
206 | Utilisé pour montrer que vous ętes surpris, impressionné, etc., ou que vous faites semblant d'ętre vous-męme | 206 | 用于表明您感到惊讶,印象深刻等,或者您假装自己 | 206 | 为表明您感到可能,印象深刻等,或者您假装自己 | 206 | wči biǎomíng nín gǎndŕo kěnéng, yěnxiŕng shēnkč děng, huňzhě nín jiǎzhuāng zějǐ | 206 | Used to show that you are surprised, impressed, etc., or that you pretend to be yourself | 206 | Usado para mostrar que vocę está surpreso, impressionado, etc., ou que finge ser vocę mesmo | 206 | Se usa para mostrar que está sorprendido, impresionado, etc., o que finge ser usted mismo. | 206 | Wird verwendet, um zu zeigen, dass Sie überrascht, beeindruckt usw. sind oder vorgeben, Sie selbst zu sein | 206 | Używane, gdy chcemy pokazać, że jesteście zaskoczeni, pod wrażeniem itp. Lub że udajecie, że jesteście sobą | 206 | Используется, чтобы показать, что вы удивлены, впечатлены и т. Д. Или что вы притворяетесь собой | 206 | Ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vy udivleny, vpechatleny i t. D. Ili chto vy pritvoryayetes' soboy | 206 | تستخدم لإظهار أنك مندهش ، معجب ، إلخ ، أو أنك تتظاهر بأنك نفسك | 206 | tustakhdam li'iizhar 'anak mndhsh , mejb , 'iilakh , 'aw 'anak tatazahar bi'anak nafsak | 206 | यह दिखाने के लिए कि आप आश्चर्यचकित हैं, प्रभावित हैं, आदि, या आप स्वयं होने का दिखावा करते हैं | 206 | yah dikhaane ke lie ki aap aashcharyachakit hain, prabhaavit hain, aadi, ya aap svayan hone ka dikhaava karate hain | 206 | ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋ, ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਏ ਹੋ, ਆਦਿ, ਜਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦਾ ਵਿਖਾਵਾ ਕਰਦੇ ਹੋ | 206 | iha darasā'uṇa la'ī isatēmāla kītā jāndā hai ki tusīṁ hairāna hō, prabhāvita hō'ē hō, ādi, jāṁ ki tusīṁ āpaṇē āpa dā vikhāvā karadē hō | 206 | আপনি বিস্মিত, মুগ্ধ, ইত্যাদি দেখানোর জন্য ব্যবহৃত বা আপনি নিজেকে ভান করার ভান করেন | 206 | āpani bismita, mugdha, ityādi dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta bā āpani nijēkē bhāna karāra bhāna karēna | 206 | 驚いたり、感動したり、自分のふりをしたりするために使用します | 206 | 驚い たり 、 感動 し たり 、 自分 の ふり を し たり する ため に 使用 します | 206 | おどろい たり 、 かんどう し たり 、 じぶん の ふり お し たり する ため に しよう します | 206 | odoroi tari , kandō shi tari , jibun no furi o shi tari suru tame ni shiyō shimasu | ||||||
207 | (Exprimer ou faire semblant d'ętre surpris, etc. | 207 | (表示或假装惊讶等 | 207 | (表示或假装较长等 | 207 | (biǎoshě huň jiǎzhuāng jiŕo zhǎng děng | 207 | (Expressing or pretending to be surprised, etc. | 207 | (Expressando ou fingindo estar surpreso, etc. | 207 | (Expresar o fingir estar sorprendido, etc. | 207 | (Ausdrücken oder vorgeben, überrascht zu sein usw. | 207 | (Wyrażanie lub udawanie zaskoczenia itp. | 207 | (Выражая или делая вид, что удивлен и т. Д. | 207 | (Vyrazhaya ili delaya vid, chto udivlen i t. D. | 207 | (التعبير أو التظاهر بالمفاجأة وما إلى ذلك. | 207 | (alitaebir 'aw altazahur bialmufaja'at wama 'iilaa dhalik. | 207 | (आश्चर्यचकित होने का भाव प्रकट करना या दिखावा करना आदि। | 207 | (aashcharyachakit hone ka bhaav prakat karana ya dikhaava karana aadi. | 207 | (ਹੈਰਾਨ ਹੋਣ ਦਾ ਵਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ, ਆਦਿ) | 207 | (hairāna hōṇa dā vikhāvā karanā jāṁ dikhāvā karanā, ādi) | 207 | (প্রকাশ বা অবাক হওয়ার ভান করা ইত্যাদি) | 207 | (prakāśa bā abāka ha'ōẏāra bhāna karā ityādi) | 207 | (驚いたことを表現したり、ふりをしたりするなど。 | 207 | ( 驚いた こと を 表現 し たり 、 ふり を し たり する など 。 | 207 | ( おどろいた こと お ひょうげん し たり 、 ふり お し たり する など 。 | 207 | ( odoroita koto o hyōgen shi tari , furi o shi tari suru nado . | ||||||
208 | pour | 208 | 為 | 208 | 为 | 208 | wči | 208 | for | 208 | para | 208 | para | 208 | zum | 208 | dla | 208 | за | 208 | za | 208 | إلى عن على | 208 | 'iilaa ean ealaa | 208 | के लिये | 208 | ke liye | 208 | ਲਈ | 208 | la'ī | 208 | জন্য | 208 | jan'ya | 208 | にとって | 208 | にとって | 208 | にとって | 208 | nitotte | ||||||
209 | Furieux | 209 | 奋 | 209 | 奋 | 209 | fčn | 209 | Furious | 209 | Extenuante | 209 | Agotador | 209 | Anstrengend | 209 | Forsowne | 209 | Напряженный | 209 | Napryazhennyy | 209 | غاضب | 209 | ghadib | 209 | ज़ोरदार | 209 | zoradaar | 209 | ਸਖ਼ਤ | 209 | saḵẖata | 209 | কঠোর | 209 | kaṭhōra | 209 | 激しい | 209 | 激しい | 209 | はげしい | 209 | hageshī | ||||||
210 | pas de merde (ŕ propos de qn / qc) | 210 | not give a shit (about sb/ sth) | 210 | 不给屎(约某人) | 210 | bů gěi shǐ (yuē mǒu rén) | 210 | not give a shit (about sb/ sth) | 210 | năo dou a mínima (sobre sb / sth) | 210 | no me importa una mierda (sobre algo / algo) | 210 | keine Scheiße geben (über jdn / etw) | 210 | not give a shit (about sb / sth) | 210 | не насрать (о sb / sth) | 210 | ne nasrat' (o sb / sth) | 210 | لا تهتم (حول sb / sth) | 210 | la tahtam (hwal sb / sth) | 210 | एक बकवास नहीं देना (sb / sth के बारे में) | 210 | ek bakavaas nahin dena (sb / sth ke baare mein) | 210 | ਬਕਵਾਸ ਨਾ ਦਿਓ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਬਾਰੇ) | 210 | bakavāsa nā di'ō (aisabī/ saṭaica bārē) | 210 | ছিটে না দেওয়া (এসবি / স্টাথ সম্পর্কে) | 210 | chiṭē nā dē'ōẏā (ēsabi/ sṭātha samparkē) | 210 | たわごとを与えない(sb / sthについて) | 210 | たわごと を 与えない ( sb / sth について ) | 210 | たわごと お あたえない ( sb / sth について ) | 210 | tawagoto o ataenai ( sb / sth nitsuite ) | ||||||
211 | Ne vous foutez pas (ŕ propos de quelqu'un) | 211 | 不给屎(约某人) | 211 | 不给屎(约某人) | 211 | bů gěi shǐ (yuē mǒu rén) | 211 | Don't give shit (about someone) | 211 | Năo dę a mínima (sobre alguém) | 211 | No me importa una mierda (sobre alguien) | 211 | Keine Scheiße geben (über jemanden) | 211 | Nie przejmuj się (o kimś) | 211 | Не насрать (о ком-то) | 211 | Ne nasrat' (o kom-to) | 211 | لا تهتم (عن شخص ما) | 211 | la tahtamu (ena shakhs ma) | 211 | बकवास मत देना (किसी के बारे में) | 211 | bakavaas mat dena (kisee ke baare mein) | 211 | ਚੂਤ ਨਾ ਦਿਓ (ਕਿਸੇ ਬਾਰੇ) | 211 | cūta nā di'ō (kisē bārē) | 211 | বিষ্ঠা দেবেন না (কারও সম্পর্কে) | 211 | biṣṭhā dēbēna nā (kāra'ō samparkē) | 211 | (誰かについて)たわごとを与えないでください | 211 | ( 誰 か について ) たわごと を 与えないでください | 211 | ( だれ か について ) たわごと お あたえないでください | 211 | ( dare ka nitsuite ) tawagoto o ataenaidekudasai | ||||||
212 | ne pas se soucier du tout de qn / qc | 212 | to not care at all about sb/sth | 212 | 完全不关心某人 | 212 | wánquán bů guānxīn mǒu rén | 212 | to not care at all about sb/sth | 212 | năo se importar com sb / sth | 212 | que no me importe en absoluto algo / algo | 212 | sich überhaupt nicht um jdn / etw zu kümmern | 212 | to not care at all about sb / sth | 212 | не заботиться о sb / sth | 212 | ne zabotit'sya o sb / sth | 212 | لا تهتم على الإطلاق بشأن sb / sth | 212 | la tahtamu ealaa al'iitlaq bishan sb / sth | 212 | एसबी / एसटीएच के बारे में बिल्कुल भी परवाह नहीं करने के लिए | 212 | esabee / esateeech ke baare mein bilkul bhee paravaah nahin karane ke lie | 212 | sb / sth ਦੀ ਬਿਲਕੁਲ ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ | 212 | sb/ sth dī bilakula paravāha nā karana la'ī | 212 | sb / sth সম্পর্কে মোটেও যত্ন না করা | 212 | sb/ sth samparkē mōṭē'ō yatna nā karā | 212 | sb / sthをまったく気にしない | 212 | sb / sth を まったく 気 に しない | 212 | sb / sth お まったく き に しない | 212 | sb / sth o mattaku ki ni shinai | ||||||
213 | Ne se souciant pas du tout de quelqu'un | 213 | 完全不关心某人 | 213 | 完全不关心某人 | 213 | wánquán bů guānxīn mǒu rén | 213 | Not caring about someone at all | 213 | Năo se preocupando com ninguém | 213 | Sin importarme nadie en absoluto | 213 | Sich überhaupt nicht um jemanden kümmern | 213 | W ogóle o kogoś nie dbam | 213 | Совершенно не заботясь о ком-то | 213 | Sovershenno ne zabotyas' o kom-to | 213 | لا أهتم بشخص ما على الإطلاق | 213 | la 'ahtam bishakhs ma ealaa al'iitlaq | 213 | किसी की परवाह नहीं करना | 213 | kisee kee paravaah nahin karana | 213 | ਕਿਸੇ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ | 213 | kisē dī paravāha nahīṁ karanā | 213 | কারও সম্পর্কে মোটেই যত্নশীল নয় | 213 | kāra'ō samparkē mōṭē'i yatnaśīla naẏa | 213 | 誰かをまったく気にしない | 213 | 誰 か を まったく 気 に しない | 213 | だれ か お まったく き に しない | 213 | dare ka o mattaku ki ni shinai | ||||||
214 | Je m'en fiche du tout, je m'en fiche | 214 | 一点不在乎;毫不关心 | 214 | 一点不在乎;毫不关心 | 214 | yīdiǎn bůzŕihū; háo bů guānxīn | 214 | Don't care at all; don't care | 214 | Năo me importo; năo me importo | 214 | No me importa en absoluto, no me importa | 214 | Kümmere dich überhaupt nicht darum; kümmere dich nicht darum | 214 | Nie obchodzi mnie to wcale; nie obchodzi | 214 | Мне все равно, все равно | 214 | Mne vse ravno, vse ravno | 214 | لا تهتم على الإطلاق لا تهتم | 214 | la tahtamu ealaa al'iitlaq la tahtam | 214 | बिल्कुल परवाह मत करो, परवाह मत करो | 214 | bilkul paravaah mat karo, paravaah mat karo | 214 | ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰੋ; | 214 | paravāha nā karō; | 214 | মোটেই পরোয়া করবেন না; যত্ন করবেন না | 214 | mōṭē'i parōẏā karabēna nā; yatna karabēna nā | 214 | まったく気にしないでください;気にしないでください | 214 | まったく 気 に しないでください ; 気 に しないでください | 214 | まったく き に しないでください ; き に しないでください | 214 | mattaku ki ni shinaidekudasai ; ki ni shinaidekudasai | ||||||
215 | Chanceux | 215 | 幸 | 215 | 幸 | 215 | xěng | 215 | Lucky | 215 | Por sorte | 215 | Suerte | 215 | Glücklich | 215 | Szczęściarz | 215 | Счастливый | 215 | Schastlivyy | 215 | سعيد الحظ | 215 | saeid alhazi | 215 | सौभाग्यशाली | 215 | saubhaagyashaalee | 215 | ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ | 215 | khuśakisamata | 215 | ভাগ্যবান | 215 | bhāgyabāna | 215 | 幸運な | 215 | 幸運な | 215 | こううんな | 215 | koūnna | ||||||
216 | il n'en a rien ŕ foutre de personne d'autre | 216 | he 'doesn’t give a shit about anybody else | 216 | 他对其他人一无所知 | 216 | tā duě qítā rén yī wú suǒ zhī | 216 | he'doesn’t give a shit about anybody else | 216 | ele năo dá a mínima para ninguém | 216 | a él no le importa una mierda nadie más | 216 | Er würde sich um niemanden kümmern | 216 | nie obchodzi go nikt inny | 216 | ему плевать ни на кого другого | 216 | yemu plevat' ni na kogo drugogo | 216 | لن يهتم بأي شخص آخر | 216 | ln yahtam bi'ayi shakhs akhar | 216 | वह किसी और के बारे में नहीं बताएगा | 216 | vah kisee aur ke baare mein nahin bataega | 216 | ਉਹ ਕਿਸੇ ਦੇ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਦੱਸਦਾ | 216 | uha kisē dē bārē nahīṁ dasadā | 216 | তিনি অন্য কারও সম্পর্কে বাজে কথা বলবেন না | 216 | tini an'ya kāra'ō samparkē bājē kathā balabēna nā | 216 | 彼は他の誰についてもたわごとをしません | 216 | 彼 は 他 の 誰 について も たわごと を しません | 216 | かれ わ た の だれ について も たわごと お しません | 216 | kare wa ta no dare nitsuite mo tawagoto o shimasen | ||||||
217 | Il ne se soucie pas des autres | 217 | 别人他谁都不放在心上 | 217 | 别人他谁都不放在心上 | 217 | biérén tā shéi dōu bů fŕng zŕixīn shŕng | 217 | He doesn’t care about others | 217 | Ele năo se importa com os outros | 217 | No le importan los demás | 217 | Er kümmert sich nicht um andere | 217 | Nie dba o innych | 217 | Он не заботится о других | 217 | On ne zabotitsya o drugikh | 217 | لا يهتم بالآخرين | 217 | la yahtam bialakharin | 217 | वह दूसरों की परवाह नहीं करता | 217 | vah doosaron kee paravaah nahin karata | 217 | ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ | 217 | uha dūji'āṁ dī paravāha nahīṁ karadā | 217 | সে অন্যের বিষয়ে চিন্তা করে না | 217 | sē an'yēra biṣaẏē cintā karē nā | 217 | 彼は他人を気にしません | 217 | 彼 は 他人 を 気 に しません | 217 | かれ わ たにん お き に しません | 217 | kare wa tanin o ki ni shimasen | ||||||
218 | la merde arrive | 218 | shit happens | 218 | 狗屎发生 | 218 | gǒu shǐ fāshēng | 218 | shit happens | 218 | merda acontece | 218 | mierda pasa | 218 | Scheiße passiert | 218 | gówno się dzieje | 218 | дерьмо случается | 218 | der'mo sluchayetsya | 218 | القرف يحدث | 218 | alqarf yahduth | 218 | गंदगी होती है | 218 | gandagee hotee hai | 218 | ਗੰਦਾ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ | 218 | gadā vāparadā hai | 218 | বিষ্ঠা ঘটে | 218 | biṣṭhā ghaṭē | 218 | たわごとが起こります | 218 | たわごと が 起こります | 218 | たわごと が おこります | 218 | tawagoto ga okorimasu | ||||||
219 | utilisé pour exprimer l'idée que nous devons accepter que de mauvaises choses arrivent souvent sans raison | 219 | used to express the idea that we must accept that bad things often happen without reason | 219 | 用来表达我们必须接受坏事经常无缘无故地发生的想法 | 219 | yňng lái biǎodá wǒmen běxū jiēshňu huŕishě jīngcháng wúyuán wúgů dě fāshēng de xiǎngfǎ | 219 | used to express the idea that we must accept that bad things often happen without reason | 219 | usado para expressar a ideia de que devemos aceitar que coisas ruins muitas vezes acontecem sem motivo | 219 | utilizado para expresar la idea de que debemos aceptar que las cosas malas a menudo suceden sin razón | 219 | verwendet, um die Idee auszudrücken, dass wir akzeptieren müssen, dass schlechte Dinge oft ohne Grund passieren | 219 | zwykł wyrażać myśl, że musimy zaakceptować fakt, że złe rzeczy często dzieją się bez powodu | 219 | используется для выражения идеи, что мы должны признать, что плохие вещи часто случаются без причины | 219 | ispol'zuyetsya dlya vyrazheniya idei, chto my dolzhny priznat', chto plokhiye veshchi chasto sluchayutsya bez prichiny | 219 | تستخدم للتعبير عن فكرة أنه يجب علينا قبول أن الأشياء السيئة تحدث غالبًا بدون سبب | 219 | tustakhdam liltaebir ean fikrat 'anah yjb ealayna qabul 'ana al'ashya' alsayiyat tahadath ghalbana bidun sbb | 219 | इस विचार को व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है कि हमें स्वीकार करना चाहिए कि बुरी चीजें अक्सर बिना कारण के होती हैं | 219 | is vichaar ko vyakt karane ke lie upayog kiya jaata hai ki hamen sveekaar karana chaahie ki buree cheejen aksar bina kaaran ke hotee hain | 219 | ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਕਿ ਮਾੜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਕਸਰ ਬਿਨਾਂ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ | 219 | iha vicāra pragaṭa karana la'ī varati'ā jāndā sī ki sānū iha manaṇā lāzamī hai ki māṛī'āṁ cīzāṁ akasara bināṁ kārana hudī'āṁ hana | 219 | আমাদের এই ধারণাটি প্রকাশ করতে যে আমরা অবশ্যই মেনে নিতে পারি যে খারাপ জিনিস প্রায়শই কারণ ছাড়াই ঘটে থাকে | 219 | āmādēra ē'i dhāraṇāṭi prakāśa karatē yē āmarā abaśya'i mēnē nitē pāri yē khārāpa jinisa prāẏaśa'i kāraṇa chāṛā'i ghaṭē thākē | 219 | 悪いことが理由もなく起こることが多いということを受け入れなければならないという考えを表現するために使用されました | 219 | 悪い こと が 理由 もなく 起こる こと が 多い という こと を 受け入れなければならない という 考え を 表現 す | 219 | わるい こと が りゆう もなく おこる こと が おうい という こと お うけいれなければならない という かんがえ お ひょうげん する ため に しよう されました | 219 | warui koto ga riyū monaku okoru koto ga ōi toiu koto o ukeirenakerebanaranai toiu kangae o hyōgen suru tame ni shiyō saremashita | ||||||
220 | Des choses imprévues se produisent dans le ciel; des choses arriveront inévitablement | 220 | 天有不測风云;环事难免会发生 | 220 | 天有不测风云;环事难免会发生 | 220 | tiān yǒu bůcč fēngyún; huán shě nánmiǎn huě fāshēng | 220 | Unforeseen things happen in the sky; things will inevitably happen | 220 | Coisas imprevistas acontecem no céu; coisas acontecerăo inevitavelmente | 220 | Suceden cosas imprevistas en el cielo; las cosas pasarán inevitablemente | 220 | Unvorhergesehene Dinge passieren am Himmel, Dinge werden unvermeidlich passieren | 220 | Nieprzewidziane rzeczy dzieją się na niebie, coś się wydarzy nieuchronnie | 220 | В небе случаются непредвиденные вещи; события неизбежно произойдут | 220 | V nebe sluchayutsya nepredvidennyye veshchi; sobytiya neizbezhno proizoydut | 220 | تحدث أشياء غير متوقعة في السماء ، وستحدث أشياء لا محالة | 220 | tahadath 'ashya' ghyr mutawaqaeat fi alsama' , wasatahadath 'ashya' la muhalatan | 220 | अनिश्चित चीजें आकाश में होती हैं, चीजें अनिवार्य रूप से घटित होंगी | 220 | anishchit cheejen aakaash mein hotee hain, cheejen anivaary roop se ghatit hongee | 220 | ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਅਣਅਧਿਕਾਰਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ; | 220 | asamāna vica aṇa'adhikārata cīzāṁ vāparadī'āṁ hana; | 220 | আকাশে অপ্রত্যাশিত ঘটনা ঘটে; ঘটনা অনিবার্যভাবে ঘটবে | 220 | ākāśē apratyāśita ghaṭanā ghaṭē; ghaṭanā anibāryabhābē ghaṭabē | 220 | 思いがけないことが空で起こります;物事は必然的に起こります | 220 | 思いがけない こと が 空 で 起こります ; 物事 は 必然 的 に 起こります | 220 | おもいがけない こと が そら で おこります ; ものごと わ ひつぜん てき に おこります | 220 | omoigakenai koto ga sora de okorimasu ; monogoto wa hitsuzen teki ni okorimasu | ||||||
221 | quand la merde frappe le ventilateur | 221 | when the shit hits the fan | 221 | 当狗屎撞到风扇时 | 221 | dāng gǒu shǐ zhuŕng dŕo fēngshŕn shí | 221 | when the shit hits the fan | 221 | quando a merda bate no ventilador | 221 | cuando la mierda golpea el ventilador | 221 | wenn die Scheiße den Ventilator trifft | 221 | kiedy gówno uderza w wentylator | 221 | когда дерьмо попадает в вентилятор | 221 | kogda der'mo popadayet v ventilyator | 221 | عندما يضرب القرف المروحة | 221 | eindama yadrib alqarf almurawaha | 221 | जब गंदगी पंखे से टकराती है | 221 | jab gandagee pankhe se takaraatee hai | 221 | ਜਦੋਂ ਚੀਕ ਫੈਨ ਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ | 221 | jadōṁ cīka phaina nū māradā hai | 221 | ছিটে ফ্যান আঘাত যখন | 221 | chiṭē phyāna āghāta yakhana | 221 | たわごとがファンに当たったとき | 221 | たわごと が ファン に 当たった とき | 221 | たわごと が ファン に あたった とき | 221 | tawagoto ga fan ni atatta toki | ||||||
222 | Quand la merde frappe le ventilateur | 222 | 当狗屎撞到风扇时 | 222 | 当狗屎撞到风扇时 | 222 | dāng gǒu shǐ zhuŕng dŕo fēngshŕn shí | 222 | When shit hits the fan | 222 | Quando a merda bate no ventilador | 222 | Cuando la mierda golpea el ventilador | 222 | Wenn Scheiße den Ventilator trifft | 222 | Kiedy gówno uderza w wentylator | 222 | Когда дерьмо попадает в вентилятор | 222 | Kogda der'mo popadayet v ventilyator | 222 | عندما يضرب القرف المروحة | 222 | eindama yadrib alqarf almurawaha | 222 | जब गंदगी पंखे से टकराती है | 222 | jab gandagee pankhe se takaraatee hai | 222 | ਜਦੋ ਸ਼ੀਟ ਫੈਨ ਨੂੰ ਹਿੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ | 222 | jadō śīṭa phaina nū hiṭa karadā hai | 222 | ছিটে ফ্যান আঘাত যখন | 222 | chiṭē phyāna āghāta yakhana | 222 | たわごとがファンを襲ったとき | 222 | たわごと が ファン を 襲った とき | 222 | たわごと が ファン お おそった とき | 222 | tawagoto ga fan o osotta toki | ||||||
223 | quand qn en autorité découvre qcque chose est mauvais ou faux que qc a fait | 223 | when sb in authority finds out about sth bad or wrong that sb has done | 223 | 当某人在某人身上发现某人做某事的不好或错误时 | 223 | dāng mǒu rén zŕi mǒu rén shēnshang fāxiŕn mǒu rén zuň mǒu shě de bů hǎo huň cuňwů shí | 223 | when sb in authority finds out about sth bad or wrong that sb has done | 223 | quando sb em autoridade descobre algo ruim ou errado que sb fez | 223 | cuando alguien con autoridad se entera de algo malo o malo que ha hecho | 223 | wenn jdn in autorität von etw schlecht oder falsch erfährt, das jdn getan hat | 223 | kiedy ktoś z autorytetu dowiaduje się o czymś złym lub złym, które ktoś zrobił | 223 | когда кто-то из авторитетов узнает о чём-то плохом или неправильном, что он сделал | 223 | kogda kto-to iz avtoritetov uznayet o chom-to plokhom ili nepravil'nom, chto on sdelal | 223 | عندما يكتشف sb in Authority أشياء سيئة أو خاطئة قام بها sb | 223 | eindama yuktashuf sb in Authority 'ashya' sayiyat 'aw khatiat qam biha sb | 223 | जब sb प्राधिकरण में sth खराब या गलत के बारे में पता करता है जो sb ने किया है | 223 | jab sb praadhikaran mein sth kharaab ya galat ke baare mein pata karata hai jo sb ne kiya hai | 223 | ਜਦੋਂ ਅਥਾਰਟੀ ਵਿਚ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਟੈੱਮ ਨੂੰ ਮਾੜਾ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ | 223 | jadōṁ athāraṭī vica aisa bī nū patā laga jāndā hai ki saṭaima nū māṛā jāṁ galata hai jō aisa bī nē kītā hai | 223 | কর্তৃপক্ষের এসবি যখন স্ট্যাব খারাপ বা ভুল সম্পর্কে জানতে পারে যে এসবি করেছে | 223 | kartr̥pakṣēra ēsabi yakhana sṭyāba khārāpa bā bhula samparkē jānatē pārē yē ēsabi karēchē | 223 | 権限のあるsbがsbが行ったsthの悪いまたは間違っていることを発見したとき | 223 | 権限 の ある sb が sb が 行った sth の 悪い または 間違っている こと を 発見 した とき | 223 | けんげん の ある sb が sb が おこなった sth の わるい または まちがっている こと お はっけん した とき | 223 | kengen no aru sb ga sb ga okonatta sth no warui mataha machigatteiru koto o hakken shita toki | ||||||
224 | Quand quelqu'un trouve en quelqu'un que quelqu'un fait quelque chose de mal ou de mal | 224 | 当某人在某人身上发现某人做某事的不好或错误时 | 224 | 当某人在某人身上发现某人做某事的不好或错误时 | 224 | dāng mǒu rén zŕi mǒu rén shēnshang fāxiŕn mǒu rén zuň mǒu shě de bů hǎo huň cuňwů shí | 224 | When someone finds something bad or wrong in someone | 224 | Quando alguém descobre em alguém que alguém está fazendo algo ruim ou errado | 224 | Cuando alguien encuentra en alguien que alguien está haciendo algo malo o incorrecto | 224 | Wenn jemand in jemandem feststellt, dass jemand etwas Schlechtes oder Falsches tut | 224 | Gdy ktoś odkrywa w kimś, że ktoś robi coś złego lub złego | 224 | Когда кто-то обнаруживает в ком-то, что кто-то делает что-то плохое или неправильное | 224 | Kogda kto-to obnaruzhivayet v kom-to, chto kto-to delayet chto-to plokhoye ili nepravil'noye | 224 | عندما يجد شخص ما في شخص ما أن شخصًا ما يفعل شيئًا سيئًا أو خاطئًا | 224 | eindama yajid shakhs ma fi shakhs ma 'ana shkhsana ma yafeal shyyana syyana 'aw khatyana | 224 | जब कोई किसी में पाता है कि कोई कुछ बुरा या गलत कर रहा है | 224 | jab koee kisee mein paata hai ki koee kuchh bura ya galat kar raha hai | 224 | ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪਤਾ ਚਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਕੋਈ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਗਲਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 224 | jadōṁ kisē nū patā caladā hai ki kō'ī kō'ī burā jāṁ galata kara rihā hai | 224 | যখন কেউ কারো কাছে জানতে পারে যে কেউ খারাপ বা অন্যায় কিছু করছে | 224 | yakhana kē'u kārō kāchē jānatē pārē yē kē'u khārāpa bā an'yāẏa kichu karachē | 224 | 誰かが誰かに悪いことや間違ったことをしていることに気付いたとき | 224 | 誰か が 誰 か に 悪い こと や 間違った こと を している こと に 気付いた とき | 224 | だれか が だれ か に わるい こと や まちがった こと お している こと に きずいた とき | 224 | dareka ga dare ka ni warui koto ya machigatta koto o shiteiru koto ni kizuita toki | ||||||
225 | Fait une mauvaise chose (ou une mauvaise) a été trouvée | 225 | 做了坏事(或错事)被发现 | 225 | 做了坏事(或错事)被发现 | 225 | zuňle huŕishě (huň cuň shě) pī fŕ xiŕn | 225 | Done a bad thing (or wrong) was found | 225 | Feito algo ruim (ou errado) foi encontrado | 225 | Se encontró algo malo (o incorrecto) | 225 | Es wurde eine schlechte (oder falsche) Sache gefunden | 225 | Znaleziono coś złego (lub złego) | 225 | Сделано плохо (или неправильно) найдено | 225 | Sdelano plokho (ili nepravil'no) naydeno | 225 | تم العثور على شيء سيء (أو خطأ) | 225 | tama aleuthur ealaa shay' sayi' ('aw khata) | 225 | हो गया बुरा काम (या गलत) | 225 | ho gaya bura kaam (ya galat) | 225 | ਇੱਕ ਭੈੜੀ ਚੀਜ਼ (ਜਾਂ ਗਲਤ) ਲੱਭੀ | 225 | ika bhaiṛī cīza (jāṁ galata) labhī | 225 | একটি খারাপ জিনিস (বা ভুল) পাওয়া গেছে | 225 | ēkaṭi khārāpa jinisa (bā bhula) pā'ōẏā gēchē | 225 | 悪いこと(または間違ったこと)が見つかりました | 225 | 悪い こと ( または 間違った こと ) が 見つかりました | 225 | わるい こと ( または まちがった こと ) が みつかりました | 225 | warui koto ( mataha machigatta koto ) ga mitsukarimashita | ||||||
226 | bague | 226 | 环 | 226 | 环 | 226 | huán | 226 | ring | 226 | anel | 226 | anillo | 226 | Ring | 226 | pierścień | 226 | кольцо | 226 | kol'tso | 226 | حلقة | 226 | halqa | 226 | अंगूठी | 226 | angoothee | 226 | ਰਿੰਗ | 226 | riga | 226 | রিং | 226 | riṁ | 226 | リング | 226 | リング | 226 | リング | 226 | ringu | ||||||
227 | Mal | 227 | 坏■ | 227 | 坏■ | 227 | huŕi ■ | 227 | Bad | 227 | Ruim | 227 | Malo | 227 | Schlecht | 227 | Zły | 227 | Плохо | 227 | Plokho | 227 | سيئة | 227 | sayiya | 227 | खराब | 227 | kharaab | 227 | ਮਾੜਾ | 227 | māṛā | 227 | খারাপ | 227 | khārāpa | 227 | 悪い | 227 | 悪い | 227 | わるい | 227 | warui | ||||||
228 | Quand la merde frappe le fan, je ne veux pas ętre lŕ | 228 | When the shit hits the fan, I don't want to be here | 228 | 当狗屎撞到风扇时,我不想在这里 | 228 | dāng gǒu shǐ zhuŕng dŕo fēngshŕn shí, wǒ bůxiǎng zŕi zhčlǐ | 228 | When the shit hits the fan, I don't want to be here | 228 | Quando a merda bater no ventilador, eu năo quero estar aqui | 228 | Cuando la mierda golpea el ventilador, no quiero estar aquí | 228 | Wenn die Scheiße den Fan trifft, möchte ich nicht hier sein | 228 | Kiedy gówno uderza w wentylator, nie chcę tu być | 228 | Когда дерьмо попадает в вентилятор, я не хочу быть здесь | 228 | Kogda der'mo popadayet v ventilyator, ya ne khochu byt' zdes' | 228 | عندما يضرب القرف المروحة ، لا أريد أن أكون هنا | 228 | eindama yadrib alqarf almurawahat , la 'urid 'an 'akun huna | 228 | जब गंदगी पंखे से टकराती है, तो मैं यहां नहीं रहना चाहता | 228 | jab gandagee pankhe se takaraatee hai, to main yahaan nahin rahana chaahata | 228 | ਜਦੋਂ ਚੀਕ ਫੈਨ ਨੂੰ ਟੱਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ | 228 | jadōṁ cīka phaina nū ṭakara didā hai, maiṁ ithē nahīṁ ā'uṇā cāhudā | 228 | যখন ছিটে ফ্যানটি আঘাত করে, আমি এখানে থাকতে চাই না | 228 | yakhana chiṭē phyānaṭi āghāta karē, āmi ēkhānē thākatē cā'i nā | 228 | たわごとがファンを襲ったとき、私はここにいたくない | 228 | たわごと が ファン を 襲った とき 、 私 は ここ に いたくない | 228 | たわごと が ファン お おそった とき 、 わたし わ ここ に いたくない | 228 | tawagoto ga fan o osotta toki , watashi wa koko ni itakunai | ||||||
229 | Une fois les choses révélées, je ne veux plus rester ici | 229 | 事情一旦败露,我就不想待在这儿了 | 229 | 事情一旦败露,我就不想待在这儿了 | 229 | shěqíng yīdŕn bŕilů, wǒ jiů bůxiǎng dŕi zŕi zhč'erle | 229 | Once things are revealed, I don’t want to stay here anymore | 229 | Assim que as coisas forem reveladas, năo quero mais ficar aqui | 229 | Una vez que se revelen las cosas, ya no quiero quedarme aquí | 229 | Sobald die Dinge enthüllt sind, möchte ich nicht mehr hier bleiben | 229 | Kiedy wszystko wyjdzie na jaw, nie chcę już tu zostać | 229 | Когда все станет известно, я больше не хочу здесь оставаться | 229 | Kogda vse stanet izvestno, ya bol'she ne khochu zdes' ostavat'sya | 229 | بمجرد الكشف عن الأشياء ، لا أريد البقاء هنا بعد الآن | 229 | bimujrad alkashf ean al'ashya' , la 'urid albaqa' huna baed alan | 229 | एक बार जब चीजें सामने आ जाती हैं, तो मैं यहां नहीं रहना चाहता | 229 | ek baar jab cheejen saamane aa jaatee hain, to main yahaan nahin rahana chaahata | 229 | ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਖੁਲਾਸਾ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ ਇਥੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ | 229 | cīzāṁ dā khulāsā hōṇa tōṁ bā'ada, maiṁ ithē nahīṁ rukaṇā cāhudā | 229 | জিনিসগুলি প্রকাশিত হয়ে গেলে, আমি এখানে আর থাকতে চাই না | 229 | jinisaguli prakāśita haẏē gēlē, āmi ēkhānē āra thākatē cā'i nā | 229 | 物事が明らかになったら、もうここにいたくない | 229 | 物事 が 明らか に なったら 、 もう ここ に いたくない | 229 | ものごと が あきらか に なったら 、 もう ここ に いたくない | 229 | monogoto ga akiraka ni nattara , mō koko ni itakunai | ||||||
230 | Plus ŕ | 230 | more at | 230 | 更多 | 230 | gčng duō | 230 | more at | 230 | mais em | 230 | mas en | 230 | mehr bei | 230 | Więcej w | 230 | больше на | 230 | bol'she na | 230 | أكثر في | 230 | 'akthar fi | 230 | अतिरिक्त जानकारी का संपर्क | 230 | atirikt jaanakaaree ka sampark | 230 | ਹੋਰ 'ਤੇ | 230 | hōra'tē | 230 | আরো এ | 230 | ārō ē | 230 | 詳細は | 230 | 詳細 は | 230 | しょうさい わ | 230 | shōsai wa | ||||||
231 | cruche | 231 | crock | 231 | 缸 | 231 | gāng | 231 | crock | 231 | barro | 231 | vasija | 231 | Topf | 231 | zdechlak | 231 | черепок | 231 | cherepok | 231 | الفخار | 231 | alfakhar | 231 | थका हुआ | 231 | thaka hua | 231 | ਕਰੌਕ | 231 | karauka | 231 | ক্রক | 231 | kraka | 231 | クロック | 231 | クロック | 231 | クロック | 231 | kurokku | ||||||
232 | effrayer | 232 | scare | 232 | 吓 | 232 | xiŕ | 232 | scare | 232 | susto | 232 | susto | 232 | Schrecken | 232 | przestraszyć | 232 | напугать | 232 | napugat' | 232 | فزع | 232 | fuzie | 232 | डराना | 232 | daraana | 232 | ਡਰਾਉਣਾ | 232 | ḍarā'uṇā | 232 | ভয় | 232 | bhaẏa | 232 | 怖い | 232 | 怖い | 232 | こわい | 232 | kowai | ||||||
233 | merde, merde, merde | 233 | shitting, shit, shit | 233 | 屎大便狗屎 | 233 | shǐ dŕbiŕn gǒu shǐ | 233 | shitting, shit, shit | 233 | merda, merda, merda | 233 | cagando, mierda, mierda | 233 | Scheiße, Scheiße, Scheiße | 233 | sranie, cholera, cholera | 233 | говно, говно, говно | 233 | govno, govno, govno | 233 | القرف ، القرف ، القرف | 233 | alqarf , alqarf , alqarf | 233 | चीखना, चिल्लाना, बकवास करना | 233 | cheekhana, chillaana, bakavaas karana | 233 | shitting, shit, shit | 233 | shitting, shit, shit | 233 | ছি ছি ছি, ছি ছি | 233 | chi chi chi, chi chi | 233 | たわごと、たわごと、たわごと | 233 | たわごと 、 たわごと 、 たわごと | 233 | たわごと 、 たわごと 、 たわごと | 233 | tawagoto , tawagoto , tawagoto | ||||||
234 | tabou, argot | 234 | taboo, slang | 234 | 禁忌,语 | 234 | jěnjě, yǔ | 234 | taboo, slang | 234 | tabu, gíria | 234 | tabú, jerga | 234 | Tabu, Slang | 234 | tabu, slang | 234 | табу, сленг | 234 | tabu, sleng | 234 | المحرمات العامية | 234 | almuharamat aleamia | 234 | वर्जित, कठबोली | 234 | varjit, kathabolee | 234 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 234 | varajata, gadī | 234 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 234 | niṣid'dha, apabāda | 234 | タブー、スラング | 234 | タブー 、 スラング | 234 | タブー 、 スラング | 234 | tabū , surangu | ||||||
235 | shitted sont également utilisés pour le passé et le participe passé. | 235 | shitted are also used for the past tense and past participle. | 235 | shitted也用于过去时和过去分词。 | 235 | shitted yě yňng yú guňqů shí hé guňqů fēncí. | 235 | shitted are also used for the past tense and past participle. | 235 | cagado também é usado para pretérito e particípio passado. | 235 | shitted también se usan para el pasado y el participio pasado. | 235 | Scheiße werden auch für die Vergangenheitsform und Partizip Perfekt verwendet. | 235 | shitted są również używane dla czasu przeszłego i imiesłowu przeszłego. | 235 | shitted также используются для прошедшего времени и причастия прошедшего времени. | 235 | shitted takzhe ispol'zuyutsya dlya proshedshego vremeni i prichastiya proshedshego vremeni. | 235 | تُستخدم shitted أيضًا في الفعل الماضي والماضي. | 235 | tustkhdm shitted aydana fi alfiel almadi walmadi. | 235 | shitted का उपयोग भूत काल और पिछले पार्टिकल के लिए भी किया जाता है। | 235 | shittaid ka upayog bhoot kaal aur pichhale paartikal ke lie bhee kiya jaata hai. | 235 | ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਭਾਗੀਦਾਰਾਂ ਲਈ ਵੀ ਚਲਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ. | 235 | pichalē samēṁ atē pichalē bhāgīdārāṁ la'ī vī calā'ī'āṁ jāndī'āṁ hana. | 235 | বিষ্ঠা অতীত কাল এবং অতীতের অংশগ্রহণকারীদের জন্যও ব্যবহৃত হয়। | 235 | biṣṭhā atīta kāla ēbaṁ atītēra anśagrahaṇakārīdēra jan'ya'ō byabahr̥ta haẏa. | 235 | shittedは、過去の緊張と過去の参加者にも使用されます。 | 235 | shitted は 、 過去 の 緊張 と 過去 の 参加者 に も 使用 されます 。 | 235 | しってd わ 、 かこ の きんちょう と かこ の さんかしゃ に も しよう されます 。 | 235 | shitted wa , kako no kinchō to kako no sankasha ni mo shiyō saremasu . | ||||||
236 | Le passé et le participe passé sont également utilisés | 236 | 过去式和过去分词也用 | 236 | 过去式和过去分词也用 | 236 | Guňqů shě hé guňqů fēncí yě yňng | 236 | Past tense and past participle are also used | 236 | O pretérito e o particípio passado também săo usados | 236 | También se usan el tiempo pasado y el participio pasado. | 236 | Vergangenheitsform und Partizip Perfekt werden ebenfalls verwendet | 236 | Czas przeszły i imiesłów bierny są również używane | 236 | Также используются прошедшее время и причастие прошедшего времени | 236 | Takzhe ispol'zuyutsya proshedsheye vremya i prichastiye proshedshego vremeni | 236 | يتم أيضًا استخدام الفعل الماضي والماضي | 236 | ytm aydana aistikhdam alfiel almadi walmadi | 236 | पिछले काल और पिछले कृदंत का भी उपयोग किया जाता है | 236 | pichhale kaal aur pichhale krdant ka bhee upayog kiya jaata hai | 236 | ਪਿਛਲੇ ਤਣਾਅ ਅਤੇ ਪਿਛਲੇ ਭਾਗੀਦਾਰ ਵੀ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ | 236 | Pichalē taṇā'a atē pichalē bhāgīdāra vī varatē jāndē hana | 236 | অতীত কাল এবং অতীত অংশগ্রহণকারীও ব্যবহৃত হয় | 236 | Atīta kāla ēbaṁ atīta anśagrahaṇakārī'ō byabahr̥ta haẏa | 236 | 過去の緊張と過去の参加者も使用されます | 236 | 過去 の 緊張 と 過去 の 参加者 も 使用 されます | 236 | かこ の きんちょう と かこ の さんかしゃ も しよう されます | 236 | kako no kinchō to kako no sankasha mo shiyō saremasu | ||||||
237 | briser | 237 | shat | 237 | t | 237 | t | 237 | shat | 237 | shat | 237 | cagar | 237 | Scheiße | 237 | shat | 237 | нагадить | 237 | nagadit' | 237 | شات | 237 | shat | 237 | shat | 237 | shat | 237 | ਸ਼ੈਟ | 237 | śaiṭa | 237 | শট | 237 | śaṭa | 237 | シャット | 237 | シャット | 237 | シャット | 237 | shatto | ||||||
238 | L'anglais britannique est également utilisé | 238 | 英国英语还用 | 238 | 英国英语还用 | 238 | yīngguó yīngyǔ hái yňng | 238 | British English is also used | 238 | Inglęs britânico também é usado | 238 | También se usa el inglés británico | 238 | Britisches Englisch wird ebenfalls verwendet | 238 | Używany jest również brytyjski angielski | 238 | Также используется британский английский | 238 | Takzhe ispol'zuyetsya britanskiy angliyskiy | 238 | تستخدم اللغة الإنجليزية البريطانية أيضًا | 238 | tustakhdam allughat al'iinjliziat albritaniat aydana | 238 | ब्रिटिश अंग्रेजी का भी उपयोग किया जाता है | 238 | british angrejee ka bhee upayog kiya jaata hai | 238 | ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | 238 | briṭiśa agrēzī vī varatī jāndī hai | 238 | ব্রিটিশ ইংরেজিও ব্যবহৃত হয় | 238 | briṭiśa inrēji'ō byabahr̥ta haẏa | 238 | 英国英語も使用されます | 238 | 英国 英語 も 使用 されます | 238 | えいこく えいご も しよう されます | 238 | eikoku eigo mo shiyō saremasu | ||||||
239 | merde | 239 | shitted | 239 | itt | 239 | itt | 239 | shitted | 239 | cagou | 239 | cagado | 239 | geschissen | 239 | sranie | 239 | насрал | 239 | nasral | 239 | قذرة | 239 | qadhara | 239 | shitted | 239 | shittaid | 239 | shitted | 239 | shitted | 239 | ছিটে | 239 | chiṭē | 239 | たわごと | 239 | たわごと | 239 | たわごと | 239 | tawagoto | ||||||
240 | pour vider les déchets solides des intestins | 240 | to empty solid waste matter from the bowels | 240 | 从肠内排空固体废物 | 240 | cóng cháng nči pái kōng gůtǐ fčiwů | 240 | to empty solid waste matter from the bowels | 240 | para esvaziar resíduos sólidos das entranhas | 240 | para vaciar los desechos sólidos de los intestinos | 240 | feste Abfälle aus dem Darm zu entleeren | 240 | do usuwania stałych odpadów z jelit | 240 | вывести твердые отходы из недр | 240 | vyvesti tverdyye otkhody iz nedr | 240 | لتفريغ الفضلات الصلبة من الأمعاء | 240 | litafrigh alfudalat alsulbat min al'amea' | 240 | आंत्र से ठोस अपशिष्ट पदार्थ को खाली करने के लिए | 240 | aantr se thos apashisht padaarth ko khaalee karane ke lie | 240 | ਅੰਤੜੀਆਂ ਵਿਚੋਂ ਠੋਸ ਕੂੜੇ ਕਰਕਟ ਨੂੰ ਖ਼ਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ | 240 | ataṛī'āṁ vicōṁ ṭhōsa kūṛē karakaṭa nū ḵẖālī karana la'ī | 240 | অন্ত্র থেকে কঠিন বর্জ্য পদার্থ খালি | 240 | antra thēkē kaṭhina barjya padārtha khāli | 240 | 腸から固形廃棄物を空にする | 240 | 腸 から 固形 廃棄物 を 空 に する | 240 | ちょう から こけい はいきぶつ お そら に する | 240 | chō kara kokei haikibutsu o sora ni suru | ||||||
241 | Merde | 241 | 拉屎 | 241 | 拉屎 | 241 | lā shǐ | 241 | Shit | 241 | Merda | 241 | Mierda | 241 | Scheisse | 241 | Gówno | 241 | Дерьмо | 241 | Der'mo | 241 | القرف | 241 | alqarf | 241 | मल | 241 | mal | 241 | ਸ਼ੀਟ | 241 | śīṭa | 241 | ছিঃ | 241 | chiḥ | 241 | たわごと | 241 | たわごと | 241 | たわごと | 241 | tawagoto | ||||||
242 | Une maničre plus polie d'exprimer cela est d'aller aux toilettes / toilettes, | 242 | A more polite way of expressing this is to go to the toilet/lavatory, | 242 | 表达这点的一种更礼貌的方法是去厕所/厕所, | 242 | biǎodá zhč diǎn de yī zhǒng gčng lǐmŕo de fāngfǎ shě qů cčsuǒ/cčsuǒ, | 242 | A more polite way of expressing this is to go to the toilet/lavatory, | 242 | Uma forma mais educada de expressar isso é ir ao banheiro / lavatório, | 242 | Una forma más educada de expresar esto es ir al bańo / lavabo, | 242 | Eine höflichere Art, dies auszudrücken, ist, auf die Toilette zu gehen. | 242 | Bardziej uprzejmym sposobem wyrażenia tego jest pójście do toalety / toalety, | 242 | Более вежливый способ выразить это - пойти в туалет / уборную, | 242 | Boleye vezhlivyy sposob vyrazit' eto - poyti v tualet / ubornuyu, | 242 | هناك طريقة أكثر تهذيبًا للتعبير عن ذلك وهي الذهاب إلى المرحاض / المرحاض ، | 242 | hnak tariqat 'akthar thdhybana liltaebir ean dhlk wahi aldhahab 'iilaa almirhad / almirhad , | 242 | इसे व्यक्त करने का एक और विनम्र तरीका शौचालय / शौचालय, | 242 | ise vyakt karane ka ek aur vinamr tareeka shauchaalay / shauchaalay, | 242 | ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ੁੱਧ wayੰਗ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਟਾਇਲਟ / ਲਵੇਟਰੀ ਵਿਚ ਜਾਣਾ, | 242 | isa nū zāhara karana dā ika hōra śudha wayga iha hai ki ṭā'ilaṭa/ lavēṭarī vica jāṇā, | 242 | এটি প্রকাশের আরও নম্র উপায় হ'ল টয়লেট / ল্যাভেটরিতে যাওয়া, | 242 | ēṭi prakāśēra āra'ō namra upāẏa ha'la ṭaẏalēṭa/ lyābhēṭaritē yā'ōẏā, | 242 | これを表現するより丁寧な方法は、トイレ/洗面所に行くことです、 | 242 | これ を 表現 する より 丁寧な 方法 は 、 トイレ / 洗面所 に 行く ことです 、 | 242 | これ お ひょうげん する より ていねいな ほうほう わ 、 トイレ / せんめんしょ に いく ことです 、 | 242 | kore o hyōgen suru yori teineina hōhō wa , toire / senmensho ni iku kotodesu , | ||||||
243 | Aller ŕ la salle de bain | 243 | to go to the bathroom | 243 | 去洗手间 | 243 | qů xǐshǒujiān | 243 | to go to the bathroom | 243 | ir ao banheiro | 243 | ir al bańo | 243 | aufs Klo gehen | 243 | pójść do łazienki | 243 | пойти в ванную | 243 | poyti v vannuyu | 243 | للذهاب إلى الحمام | 243 | lildhahab 'iilaa alhimam | 243 | बाथरूम जाने के लिए | 243 | baatharoom jaane ke lie | 243 | ਬਾਥਰੂਮ ਜਾਣ ਲਈ | 243 | bātharūma jāṇa la'ī | 243 | বাথরুমে যেতে | 243 | bātharumē yētē | 243 | バスルームに行く | 243 | バス ルーム に 行く | 243 | バス ルーム に いく | 243 | basu rūmu ni iku | ||||||
244 | ou aller | 244 | or to go | 244 | 或去 | 244 | huň qů | 244 | or to go | 244 | ou ir | 244 | o para ir | 244 | oder zu gehen | 244 | lub iść | 244 | или пойти | 244 | ili poyti | 244 | أو الذهاب | 244 | 'aw aldhahab | 244 | या जाने के लिए | 244 | ya jaane ke lie | 244 | ਜਾਂ ਜਾਣਾ | 244 | jāṁ jāṇā | 244 | বা যেতে | 244 | bā yētē | 244 | または行く | 244 | または 行く | 244 | または いく | 244 | mataha iku | ||||||
245 | Une expression plus formelle est de vider les intestins | 245 | A more formal expression is to empty the bowels | 245 | 一个更正式的表达是排空肠子 | 245 | yīgč gēng zhčngshě de biǎodá shě pái kōng chángzi | 245 | A more formal expression is to empty the bowels | 245 | Uma expressăo mais formal é esvaziar as entranhas | 245 | Una expresión más formal es vaciar las entrańas. | 245 | Ein formellerer Ausdruck ist das Entleeren des Darms | 245 | Bardziej formalnym wyrażeniem jest opróżnienie jelit | 245 | Более формальное выражение - опорожнение кишечника. | 245 | Boleye formal'noye vyrazheniye - oporozhneniye kishechnika. | 245 | التعبير الأكثر رسمية هو إفراغ الأمعاء | 245 | altaebir al'akthar rasmiat hu 'iifragh al'amea' | 245 | एक अधिक औपचारिक अभिव्यक्ति आंत्र को खाली करना है | 245 | ek adhik aupachaarik abhivyakti aantr ko khaalee karana hai | 245 | ਇੱਕ ਹੋਰ ਰਸਮੀ ਸਮੀਖਿਆ ਟੱਟੀ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ ਹੈ | 245 | ika hōra rasamī samīkhi'ā ṭaṭī nū khālī karanā hai | 245 | আরও একটি আনুষ্ঠানিক প্রকাশ হ'ল অন্ত্রগুলি খালি করা | 245 | āra'ō ēkaṭi ānuṣṭhānika prakāśa ha'la antraguli khāli karā | 245 | より正式な表現は、腸を空にすることです | 245 | より 正式な 表現 は 、 腸 を 空 に する ことです | 245 | より せいしきな ひょうげん わ 、 ちょう お そら に する ことです | 245 | yori seishikina hyōgen wa , chō o sora ni suru kotodesu | ||||||
246 | La maničre la plus élégante est | 246 | 较文雅的说法是 | 246 | 较文雅的说法是 | 246 | jiŕo wényǎ de shuōfǎ shě | 246 | The more elegant way is | 246 | A maneira mais elegante é | 246 | La forma más elegante es | 246 | Der elegantere Weg ist | 246 | Bardziej elegancki jest sposób | 246 | Более элегантный способ | 246 | Boleye elegantnyy sposob | 246 | الطريقة الأكثر أناقة هي | 246 | altariqat al'akthar 'anaqat hi | 246 | अधिक सुरुचिपूर्ण तरीका है | 246 | adhik suruchipoorn tareeka hai | 246 | ਵਧੇਰੇ ਖੂਬਸੂਰਤ ਤਰੀਕਾ ਹੈ | 246 | vadhērē khūbasūrata tarīkā hai | 246 | আরও মার্জিত উপায় হয় | 246 | āra'ō mārjita upāẏa haẏa | 246 | よりエレガントな方法は | 246 | より エレガントな 方法 は | 246 | より えれがんとな ほうほう わ | 246 | yori eregantona hōhō wa | ||||||
247 | aller aux toilettes / toilettes | 247 | to go to the toilet/lavatory | 247 | 上厕所 | 247 | shŕng cčsuǒ | 247 | to go to the toilet/lavatory | 247 | ir ao banheiro / lavatório | 247 | ir al bańo / lavabo | 247 | auf die Toilette / Toilette gehen | 247 | iść do toalety / toalety | 247 | ходить в туалет / уборную | 247 | khodit' v tualet / ubornuyu | 247 | للذهاب إلى المرحاض / المرحاض | 247 | lildhahab 'iilaa almirhad / almirhad | 247 | शौचालय / शौचालय में जाना | 247 | shauchaalay / shauchaalay mein jaana | 247 | ਟਾਇਲਟ / ਲਵੇਟਰੀ ਵਿਚ ਜਾਣ ਲਈ | 247 | ṭā'ilaṭa/ lavēṭarī vica jāṇa la'ī | 247 | টয়লেট / ল্যাভেটরি যেতে | 247 | ṭaẏalēṭa/ lyābhēṭari yētē | 247 | トイレ/洗面所に行く | 247 | トイレ / 洗面所 に 行く | 247 | トイレ / せんめんしょ に いく | 247 | toire / senmensho ni iku | ||||||
248 | (Anglais britannique) | 248 | (英国英语) | 248 | (英国英语) | 248 | (yīngguó yīngyǔ) | 248 | (British English) | 248 | (Inglęs britânico) | 248 | (Inglés británico) | 248 | (Britisches Englisch) | 248 | (Brytyjski Angielski) | 248 | (Британский английский) | 248 | (Britanskiy angliyskiy) | 248 | (الإنجليزية البريطانية) | 248 | (al'iinjliziat albaritaniat) | 248 | (ब्रिटिश अंग्रेजी) | 248 | (british angrejee) | 248 | (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਇੰਗਲਿਸ਼) | 248 | (briṭiśa igaliśa) | 248 | (ব্রিটিশ ইংরেজি) | 248 | (briṭiśa inrēji) | 248 | (イギリス英語) | 248 | ( イギリス 英語 ) | 248 | ( イギリス えいご ) | 248 | ( igirisu eigo ) | ||||||
249 | Aller ŕ la salle de bain | 249 | to go to the bathroom | 249 | 去洗手间 | 249 | qů xǐshǒujiān | 249 | to go to the bathroom | 249 | ir ao banheiro | 249 | ir al bańo | 249 | aufs Klo gehen | 249 | pójść do łazienki | 249 | пойти в ванную | 249 | poyti v vannuyu | 249 | للذهاب إلى الحمام | 249 | lildhahab 'iilaa alhimam | 249 | बाथरूम जाने के लिए | 249 | baatharoom jaane ke lie | 249 | ਬਾਥਰੂਮ ਜਾਣ ਲਈ | 249 | bātharūma jāṇa la'ī | 249 | বাথরুমে যেতে | 249 | bātharumē yētē | 249 | バスルームに行く | 249 | バス ルーム に 行く | 249 | バス ルーム に いく | 249 | basu rūmu ni iku | ||||||
250 | (Anglais nord-américain) ou | 250 | (北美英语)或 | 250 | (北美英语)或 | 250 | (běiměi yīngyǔ) huň | 250 | (North American English) or | 250 | (Inglęs da América do Norte) ou | 250 | (Inglés norteamericano) o | 250 | (Nordamerikanisches Englisch) oder | 250 | (Język angielski w Ameryce Północnej) lub | 250 | (Североамериканский английский) или | 250 | (Severoamerikanskiy angliyskiy) ili | 250 | (الإنجليزية في أمريكا الشمالية) أو | 250 | (al'iinjaliziat fi 'amrika alshamalia) 'aw | 250 | (उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी) या | 250 | (uttar amerikee angrejee) ya | 250 | (ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ) ਜਾਂ | 250 | (utarī amarīkā dī agarēzī) jāṁ | 250 | (উত্তর আমেরিকান ইংরেজি) বা | 250 | (uttara āmērikāna inrēji) bā | 250 | (北米英語)または | 250 | ( 北米 英語 ) または | 250 | ( ほくべい えいご ) または | 250 | ( hokubei eigo ) mataha | ||||||
251 | aller | 251 | to go | 251 | 去 | 251 | qů | 251 | to go | 251 | ir | 251 | ir | 251 | gehen | 251 | iść | 251 | идти | 251 | idti | 251 | توجو | 251 | tawju | 251 | जाना | 251 | jaana | 251 | ਜਾਣਾ | 251 | jāṇā | 251 | যাও | 251 | yā'ō | 251 | トーゴ | 251 | トーゴ | 251 | トーゴ | 251 | tōgo | ||||||
252 | Plus formellement, | 252 | 更正式的说法是 | 252 | 更正式的说法是 | 252 | gēng zhčngshě de shuōfǎ shě | 252 | More formally, | 252 | Mais formalmente, | 252 | Más formalmente, | 252 | Formeller, | 252 | Bardziej formalnie, | 252 | Более формально | 252 | Boleye formal'no | 252 | أكثر رسميا، | 252 | 'akthar rasmiaan, | 252 | अधिक औपचारिक रूप से, | 252 | adhik aupachaarik roop se, | 252 | ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ, | 252 | vadhērē rasamī, | 252 | আরও আনুষ্ঠানিকভাবে, | 252 | āra'ō ānuṣṭhānikabhābē, | 252 | より正式には、 | 252 | より 正式 に は 、 | 252 | より せいしき に わ 、 | 252 | yori seishiki ni wa , | ||||||
253 | vider les intestins | 253 | to empty the bowels | 253 | 清空肠子 | 253 | qīngkōng chángzi | 253 | to empty the bowels | 253 | para esvaziar os intestinos | 253 | para vaciar las entrańas | 253 | den Darm entleeren | 253 | opróżnić jelita | 253 | опорожнить кишечник | 253 | oporozhnit' kishechnik | 253 | لتفريغ الأمعاء | 253 | litafrigh al'amea' | 253 | आंत्र खाली करने के लिए | 253 | aantr khaalee karane ke lie | 253 | ਅੰਤੜੀਆਂ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ | 253 | ataṛī'āṁ nū khālī karana la'ī | 253 | অন্ত্র খালি | 253 | antra khāli | 253 | 腸を空にする | 253 | 腸 を 空 に する | 253 | ちょう お そら に する | 253 | chō o sora ni suru | ||||||
254 | Vider les intestins | 254 | 清空肠子 | 254 | 清空肠子 | 254 | qīngkōng chángzi | 254 | Empty the bowels | 254 | Esvazie os intestinos | 254 | Vaciar los intestinos | 254 | Entleeren Sie den Darm | 254 | Opróżnij jelita | 254 | Опорожнить кишечник | 254 | Oporozhnit' kishechnik | 254 | إفراغ الأمعاء | 254 | 'iifragh al'amea' | 254 | आंत्र खाली करें | 254 | aantr khaalee karen | 254 | ਅੰਤੜੀਆਂ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰੋ | 254 | ataṛī'āṁ nū khālī karō | 254 | অন্ত্রগুলি খালি করুন | 254 | antraguli khāli karuna | 254 | 腸を空にする | 254 | 腸 を 空 に する | 254 | ちょう お そら に する | 254 | chō o sora ni suru | ||||||
255 | 〜Vider vous-męme les déchets solides des intestins par accident | 255 | 〜yourself to empty solid waste matter from the bowels by accident | 255 | 〜自己将肠中的固体废物意外地倒空 | 255 | 〜zějǐ jiāng cháng zhōng de gůtǐ fčiwů yěwŕi dě dŕo kōng | 255 | 〜Yourself to empty solid waste matter from the bowels by accident | 255 | 〜 Esvazie o lixo sólido das entranhas por acidente | 255 | 〜Usted mismo para vaciar los desechos sólidos de los intestinos por accidente | 255 | 〜Sie müssen versehentlich feste Abfälle aus dem Darm entfernen | 255 | 〜 Samemu przypadkowo opróżnić ciała stałe z jelit | 255 | 〜Самостоятельно выбрасывать твердые отходы из недр | 255 | 〜Samostoyatel'no vybrasyvat' tverdyye otkhody iz nedr | 255 | 〜 بنفسك لتفريغ الفضلات الصلبة من الأمعاء عن طريق الصدفة | 255 | 〜 binafsik litafrigh alfudalat alsulbat min al'amea' ean tariq alsudfa | 255 | Bowतौर पर दुर्घटना से आंतों से ठोस अपशिष्ट पदार्थ को खाली करना | 255 | bowtaur par durghatana se aanton se thos apashisht padaarth ko khaalee karana | 255 | Accident ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੁਰਘਟਨਾ ਕਰਕੇ ਆਂਤੜੀਆਂ ਤੋਂ ਖਾਲੀ ਠੋਸ ਕੂੜੇਦਾਨ ਦਾ | 255 | Accident āpaṇē āpa nū duraghaṭanā karakē āntaṛī'āṁ tōṁ khālī ṭhōsa kūṛēdāna dā | 255 | নিজেকে দুর্ঘটনাক্রমে অন্ত্র থেকে খালি কঠিন বর্জ্য পদার্থ | 255 | nijēkē durghaṭanākramē antra thēkē khāli kaṭhina barjya padārtha | 255 | 〜誤って腸から固形廃棄物を空にする | 255 | 〜 誤って 腸 から 固形 廃棄物 を 空 に する | 255 | 〜 あやまって ちょう から こけい はいきぶつ お そら に する | 255 | 〜 ayamatte chō kara kokei haikibutsu o sora ni suru | ||||||
256 | ~ Vider accidentellement les déchets solides dans les intestins | 256 | 〜自己将肠中的固体废物意外地倒空 | 256 | 〜自己将肠中的固体废物意外地倒空 | 256 | 〜zějǐ jiāng cháng zhōng de gůtǐ fčiwů yěwŕi dě dŕo kōng | 256 | ~ Accidentally emptied the solid waste in the intestines | 256 | ~ Esvaziou acidentalmente os resíduos sólidos nos intestinos | 256 | ~ Vació accidentalmente los desechos sólidos en los intestinos | 256 | ~ Versorgt den festen Abfall im Darm versehentlich | 256 | ~ Przypadkowo opróżniono odpady stałe w jelitach | 256 | ~ Случайно вылил твердые отходы в кишечник | 256 | ~ Sluchayno vylil tverdyye otkhody v kishechnik | 256 | يفرغ بالصدفة الفضلات الصلبة في الامعاء | 256 | yufarigh bialsudfat alfadalat alsulbat fi alaimea' | 256 | ~ आँतों में ठोस अपशिष्ट को गलती से खाली कर दिया | 256 | ~ aanton mein thos apashisht ko galatee se khaalee kar diya | 256 | ~ ਦੁਰਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਅੰਤੜੀਆਂ ਵਿਚਲੇ ਠੋਸ ਕੂੜੇ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | 256 | ~ duraghaṭanāvāṁ nāla ataṛī'āṁ vicalē ṭhōsa kūṛē nū khālī kara ditā jāndā hai | 256 | ~ ঘটনাচক্রে অন্ত্রের শক্ত বর্জ্যটি খালি করে দেয় | 256 | ~ ghaṭanācakrē antrēra śakta barjyaṭi khāli karē dēẏa | 256 | 〜腸内の固形廃棄物を誤って空にした | 256 | 〜 腸内 の 固形 廃棄物 を 誤って 空 に した | 256 | 〜 ちょうない の こけい はいきぶつ お あやまって そら に した | 256 | 〜 chōnai no kokei haikibutsu o ayamatte sora ni shita | ||||||
257 | Merde accidentellement | 257 | 意外地拉屎 | 257 | 意外地拉屎 | 257 | yěwŕi dě lā shǐ | 257 | Accidentally shit | 257 | Cagou acidentalmente | 257 | Accidentalmente mierda | 257 | Versehentlich Scheiße | 257 | Przypadkowo gówno | 257 | Случайно дерьмо | 257 | Sluchayno der'mo | 257 | القرف بطريق الخطأ | 257 | alqarf bitariq alkhata | 257 | अकस्मात छी | 257 | akasmaat chhee | 257 | ਹਾਦਸਾਗ੍ਰਸਤ | 257 | hādasāgrasata | 257 | দুর্ঘটনাক্রমে বিষ্ঠা | 257 | durghaṭanākramē biṣṭhā | 257 | 誤ってたわごと | 257 | 誤って たわごと | 257 | あやまって たわごと | 257 | ayamatte tawagoto | ||||||
258 | ~ vous-męme d'avoir trčs peur | 258 | ~ yourself to be very frightened | 258 | 〜你自己会很害怕 | 258 | 〜nǐ zějǐ huě hěn hŕipŕ | 258 | ~ yourself to be very frightened | 258 | ~ Vocę deve estar muito assustado | 258 | ~ usted mismo estar muy asustado | 258 | ~ Sie selbst sehr verängstigt zu sein | 258 | ~ się bardzo bać | 258 | ~ себя очень напугать | 258 | ~ sebya ochen' napugat' | 258 | ~ نفسك أن تكون خائفا جدا | 258 | ~ nafsak 'an takun khayifana jiddaan | 258 | ~ अपने आप को बहुत भयभीत होना | 258 | ~ apane aap ko bahut bhayabheet hona | 258 | ~ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਡਰਾਉਣਾ | 258 | ~ āpaṇē āpa nū bahuta ḍarā'uṇā | 258 | ~ নিজেকে খুব ভীত হতে হবে | 258 | ~ nijēkē khuba bhīta hatē habē | 258 | 〜あなた自身が非常におびえている | 258 | 〜 あなた 自身 が 非常 に おびえている | 258 | 〜 あなた じしん が ひじょう に おびえている | 258 | 〜 anata jishin ga hijō ni obieteiru | ||||||
259 | terrifié | 259 | 非常害怕 | 259 | 非常害怕 | 259 | fēicháng hŕipŕ | 259 | terrified | 259 | apavorado | 259 | aterrorizado | 259 | erschrocken | 259 | przerażony | 259 | напуганный | 259 | napugannyy | 259 | مذعور | 259 | madheur | 259 | भीगी बिल्ली | 259 | bheegee billee | 259 | ਘਬਰਾਇਆ | 259 | ghabarā'i'ā | 259 | আতঙ্কিত | 259 | ātaṅkita | 259 | おびえた | 259 | おびえた | 259 | おびえた | 259 | obieta | ||||||
260 | argot tabou | 260 | taboo slang | 260 | 禁忌语 | 260 | jěnjě yǔ | 260 | taboo slang | 260 | gíria tabu | 260 | jerga tabú | 260 | Tabu-Slang | 260 | slang tabu | 260 | табуированный сленг | 260 | tabuirovannyy sleng | 260 | عامية محرمة | 260 | eamiat muharama | 260 | वर्जित कठबोली | 260 | varjit kathabolee | 260 | ਵਰਜਤ ਗੰਦੀ | 260 | varajata gadī | 260 | নিষিদ্ধ গালি | 260 | niṣid'dha gāli | 260 | タブースラング | 260 | タブー スラング | 260 | タブー スラング | 260 | tabū surangu | ||||||
261 | trčs mauvais | 261 | very bad | 261 | 很坏 | 261 | hěn huŕi | 261 | very bad | 261 | muito mal | 261 | muy mal | 261 | sehr schlecht | 261 | bardzo źle | 261 | очень плохо | 261 | ochen' plokho | 261 | سيئ جدا | 261 | sayiy jiddaan | 261 | बहुत बुरा | 261 | bahut bura | 261 | ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ | 261 | bahuta burā | 261 | খুব খারাপ | 261 | khuba khārāpa | 261 | ひどい | 261 | ひどい | 261 | ひどい | 261 | hidoi | ||||||
262 | Trčs mauvais | 262 | 非常糟糕 | 262 | 非常糟糕 | 262 | fēicháng zāogāo | 262 | Very bad | 262 | Muito mal | 262 | Muy mal | 262 | Sehr schlecht | 262 | Bardzo źle | 262 | Очень плохо | 262 | Ochen' plokho | 262 | سيئ جدا | 262 | sayiy jiddaan | 262 | बहुत बुरा | 262 | bahut bura | 262 | ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ | 262 | bahuta burā | 262 | খুব খারাপ | 262 | khuba khārāpa | 262 | ひどい | 262 | ひどい | 262 | ひどい | 262 | hidoi | ||||||
263 | Vous ętes de la merde et vous savez que vous ętes! | 263 | You’re shit and you know you are! | 263 | 你该死,你知道你是! | 263 | nǐ gāisǐ, nǐ zhīdŕo nǐ shě! | 263 | You’re shit and you know you are! | 263 | Vocę é uma merda e sabe que é! | 263 | ˇEres una mierda y sabes que lo eres! | 263 | Du bist Scheiße und du weißt, dass du es bist! | 263 | Jesteś gównem i wiesz, że jesteś! | 263 | Ты дерьмо и знаешь, что это так! | 263 | Ty der'mo i znayesh', chto eto tak! | 263 | أنت قذر وأنت تعلم أنك كذلك! | 263 | 'ant qadhr wa'ant taelam 'anak kadhalk! | 263 | आप बकवास कर रहे हैं और आप जानते हैं कि आप हैं! | 263 | aap bakavaas kar rahe hain aur aap jaanate hain ki aap hain! | 263 | ਤੁਸੀਂ ਚੁੱਭੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੋ! | 263 | tusīṁ cubhē hō atē tusīṁ jāṇadē hō ki tusīṁ hō! | 263 | আপনি ছিটে এবং আপনি জানেন যে আপনি! | 263 | āpani chiṭē ēbaṁ āpani jānēna yē āpani! | 263 | あなたはたわごとであり、あなたはあなたがいることを知っています! | 263 | あなた は たわごとであり 、 あなた は あなた が いる こと を 知っています ! | 263 | あなた わ たわごとであり 、 あなた わ あなた が いる こと お しっています ! | 263 | anata wa tawagotodeari , anata wa anata ga iru koto o shitteimasu ! | ||||||
264 | Bon sang, vous savez que vous l'ętes! | 264 | 你该死,你知道你是! | 264 | 你该死,你知道你是! | 264 | Nǐ gāisǐ, nǐ zhīdŕo nǐ shě! | 264 | Damn you, you know you are! | 264 | Maldito seja, vocę sabe que é! | 264 | ˇMaldito seas, sabes que lo eres! | 264 | Verdammt, du weißt, dass du es bist! | 264 | Cholera, wiesz, że jesteś! | 264 | Черт тебя побери, ты знаешь, что есть! | 264 | Chert tebya poberi, ty znayesh', chto yest'! | 264 | اللعنة عليك ، أنت تعرف أنك! | 264 | allaenat ealayk , 'ant taerif 'ank! | 264 | धिक्कार है, तुम्हें पता है कि तुम हो! | 264 | dhikkaar hai, tumhen pata hai ki tum ho! | 264 | ਨਫ਼ਰਤ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਹੋ! | 264 | Nafarata hai tuhānū, tusīṁ jāṇadē hō tusīṁ hō! | 264 | অভিশাপ, তুমি জানো তুমি! | 264 | Abhiśāpa, tumi jānō tumi! | 264 | くそー、あなたはあなたがいることを知っています! | 264 | くそ ー 、 あなた は あなた が いる こと を 知っています ! | 264 | くそ 、 あなた わ あなた が いる こと お しっています ! | 264 | kuso , anata wa anata ga iru koto o shitteimasu ! | ||||||
265 | Ętes-vous de la merde! Tu sais, merde n'est-ce pas! | 265 | 你狗屁不是!知道吧,狗屁不是! | 265 | 你狗屁不是!知道吧,狗屁不是! | 265 | Nǐ gǒupě bůshě! Zhīdŕo ba, gǒupě bůshě! | 265 | Are you shit! You know, shit isn't it! | 265 | Vocę é um merda! Vocę sabe, merda, năo é! | 265 | żEres una mierda? Sabes, mierda, żno? | 265 | Bist du Scheiße! Weißt du, Scheiße, nicht wahr? | 265 | Jesteś gównem! Wiesz, cholera, prawda! | 265 | Ты дерьмо! Знаешь, черт возьми! | 265 | Ty der'mo! Znayesh', chert voz'mi! | 265 | هل أنت هراء! كما تعلم ، القرف أليس كذلك! | 265 | hal 'ant hura'an! kama taelam , alqarf 'alays kadhalk! | 265 | क्या आप बकवास कर रहे हैं! तुम्हें पता है, बकवास यह नहीं है! | 265 | kya aap bakavaas kar rahe hain! tumhen pata hai, bakavaas yah nahin hai! | 265 | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗੰਦੇ ਹੋ! ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਗੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ! | 265 | Kī tusīṁ gadē hō! Tusīṁ jāṇadē hō, iha gada nahīṁ hai! | 265 | তুমি কি ছি ছি! তুমি জানো, ছি ছি এটা না! | 265 | Tumi ki chi chi! Tumi jānō, chi chi ēṭā nā! | 265 | あなたはたわごとですか!あなたが知っている、たわごとはそれではありません! | 265 | あなた は たわごとです か ! あなた が 知っている 、 たわごと は それでは ありません ! | 265 | あなた わ たわごとです か ! あなた が しっている 、 たわごと わ それでは ありません ! | 265 | anata wa tawagotodesu ka ! anata ga shitteiru , tawagoto wa soredeha arimasen ! | ||||||
266 | c'est une équipe de merde. | 266 | they’re a shit team. | 266 | 他们是狗屎队。 | 266 | Tāmen shě gǒu shǐ duě. | 266 | they’re a shit team. | 266 | eles săo uma equipe de merda. | 266 | son un equipo de mierda. | 266 | Sie sind ein Scheißteam. | 266 | to gówniany zespół. | 266 | они дерьмовая команда. | 266 | oni der'movaya komanda. | 266 | إنهم فريق هراء. | 266 | 'iinahum fariq hara'a. | 266 | वे एक शिट टीम हैं | 266 | ve ek shit teem hain | 266 | ਉਹ ਇਕ ਛਿੱਤਰ ਟੀਮ ਹਨ। | 266 | Uha ika chitara ṭīma hana. | 266 | তারা একটি ছিটে দল। | 266 | Tārā ēkaṭi chiṭē dala. | 266 | 彼らはたわごとチームです。 | 266 | 彼ら は たわごと チームです 。 | 266 | かれら わ たわごと ちいむです 。 | 266 | karera wa tawagoto chīmudesu . | ||||||
267 | Ils sont l'équipe de merde. | 267 | 他们是狗屎队。 | 267 | 他们是狗屎队。 | 267 | Tāmen shě gǒu shǐ duě. | 267 | They are the shit team. | 267 | Eles săo uma equipe de merda. | 267 | Son el equipo de mierda. | 267 | Sie sind das Scheißteam. | 267 | Oni są gównianym zespołem. | 267 | Они дерьмовая команда. | 267 | Oni der'movaya komanda. | 267 | هم فريق القرف. | 267 | hum fariq alqarf. | 267 | वे शिट टीम हैं। | 267 | ve shit teem hain. | 267 | ਉਹ ਛਿੱਤਰ ਟੀਮ ਹਨ. | 267 | Uha chitara ṭīma hana. | 267 | তারা ছিটে দল। | 267 | Tārā chiṭē dala. | 267 | 彼らはたわごとチームです。 | 267 | 彼ら は たわごと チームです 。 | 267 | かれら わ たわごと ちいむです 。 | 267 | karera wa tawagoto chīmudesu . | ||||||
268 | Leur équipe sent mauvais. | 268 | 他们那支队臭得很。 | 268 | 他们那支队臭得很很。 | 268 | Tāmen nŕ zhīduě chňu dé hěn hěn. | 268 | Their team smells bad. | 268 | Sua equipe cheira mal. | 268 | Su equipo huele mal. | 268 | Ihr Team riecht schlecht. | 268 | Ich drużyna brzydko pachnie. | 268 | Их команда плохо пахнет. | 268 | Ikh komanda plokho pakhnet. | 268 | رائحة فريقهم كريهة. | 268 | rayihat fariqihim karihatin. | 268 | उनकी टीम बदबू आ रही है। | 268 | unakee teem badaboo aa rahee hai. | 268 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਬਦਬੂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. | 268 | Unhāṁ dī ṭīma nū badabū ā'undī hai. | 268 | তাদের দলটি দুর্গন্ধযুক্ত। | 268 | Tādēra dalaṭi durgandhayukta. | 268 | 彼らのチームは悪臭を放ちます。 | 268 | 彼ら の チーム は 悪臭 を 放ちます 。 | 268 | かれら の チーム わ あくしゅう お はなちます 。 | 268 | karera no chīmu wa akushū o hanachimasu . | ||||||
269 | shitake | 269 | shitake | 269 | 香菇 | 269 | Xiānggū | 269 | shitake | 269 | shitake | 269 | shitake | 269 | Scheiße | 269 | shitake | 269 | shitake | 269 | shitake | 269 | شيتاكي | 269 | shitaki | 269 | shitake | 269 | shitakai | 269 | shitake | 269 | Shitake | 269 | shitake | 269 | Shitake | 269 | したけ | 269 | したけ | 269 | したけ | 269 | shitake | ||||||
270 | shiitake | 270 | shiitake | 270 | 香菇 | 270 | xiānggū | 270 | shiitake | 270 | shiitake | 270 | shiitake | 270 | Shiitake | 270 | shiitake | 270 | шиитаке | 270 | shiitake | 270 | شيتاكي | 270 | shitaki | 270 | shiitake | 270 | shiitakai | 270 | shiitake | 270 | shiitake | 270 | shiitake | 270 | shiitake | 270 | 椎武 | 270 | 椎 武 | 270 | しい たけし | 270 | shī takeshi | ||||||
271 | merde | 271 | shite | 271 | 臭 | 271 | chňu | 271 | shite | 271 | merda | 271 | mierda | 271 | Scheiße | 271 | gówno | 271 | дерьмо | 271 | der'mo | 271 | هراء | 271 | hara' | 271 | shite | 271 | shitai | 271 | shite | 271 | shite | 271 | শিট করা | 271 | śiṭa karā | 271 | シテ | 271 | シテ | 271 | して | 271 | shite | ||||||
272 | exclamation | 272 | exclamation | 272 | 感叹 | 272 | gǎntŕn | 272 | exclamation | 272 | exclamaçăo | 272 | exclamación | 272 | Ausruf | 272 | okrzyk | 272 | восклицание | 272 | vosklitsaniye | 272 | تعجب | 272 | taejab | 272 | विस्मयादिबोधक | 272 | vismayaadibodhak | 272 | ਵਿਸਮਿਕਤਾ | 272 | visamikatā | 272 | বিস্ময় | 272 | bismaẏa | 272 | 感嘆 | 272 | 感嘆 | 272 | かんたん | 272 | kantan | ||||||
273 | tabou, argot | 273 | taboo, slang | 273 | 禁忌,语 | 273 | jěnjě, yǔ | 273 | taboo, slang | 273 | tabu, gíria | 273 | tabú, jerga | 273 | Tabu, Slang | 273 | tabu, slang | 273 | табу, сленг | 273 | tabu, sleng | 273 | المحرمات العامية | 273 | almuharamat aleamia | 273 | वर्जित, कठबोली | 273 | varjit, kathabolee | 273 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 273 | varajata, gadī | 273 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 273 | niṣid'dha, apabāda | 273 | タブー、スラング | 273 | タブー 、 スラング | 273 | タブー 、 スラング | 273 | tabū , surangu | ||||||
274 | un autre mot pour merde | 274 | another word for shit | 274 | 换个词说屎 | 274 | huŕngč cí shuō shǐ | 274 | another word for shit | 274 | outra palavra para merda | 274 | otra palabra para mierda | 274 | ein anderes Wort für Scheiße | 274 | inne słowo na gówno | 274 | другое слово для дерьма | 274 | drugoye slovo dlya der'ma | 274 | كلمة أخرى للقرف | 274 | kalimat 'ukhraa lilqarf | 274 | बकवास के लिए एक और शब्द | 274 | bakavaas ke lie ek aur shabd | 274 | ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ | 274 | ika hōra śabada | 274 | বিষ্ঠা জন্য অন্য শব্দ | 274 | biṣṭhā jan'ya an'ya śabda | 274 | たわごとの別の言葉 | 274 | たわごと の 別 の 言葉 | 274 | たわごと の べつ の ことば | 274 | tawagoto no betsu no kotoba | ||||||
275 | merde | 275 | shit | 275 | 拉屎 | 275 | lā shǐ | 275 | shit | 275 | merda | 275 | mierda | 275 | Scheisse | 275 | gówno | 275 | дерьмо | 275 | der'mo | 275 | القرف | 275 | alqarf | 275 | मल | 275 | mal | 275 | ਕੂੜਾ | 275 | kūṛā | 275 | ছি ছি | 275 | chi chi | 275 | たわごと | 275 | たわごと | 275 | たわごと | 275 | tawagoto | ||||||
276 | Variante) merde, excréments | 276 | 的变体)屎,粪便 | 276 | 的变体)屎,粪便 | 276 | de biŕn tǐ) shǐ, fčnbiŕn | 276 | Variant) shit, feces | 276 | Variante) merda, fezes | 276 | Variante) mierda, heces | 276 | Variante) Scheiße, Kot | 276 | Wariant) gówno, odchody | 276 | Вариант) говно, кал | 276 | Variant) govno, kal | 276 | البديل) القرف ، البراز | 276 | albdyl) alqarf , albaraz | 276 | वेरिएंट) गंदगी, मल | 276 | verient) gandagee, mal | 276 | ਵੇਰੀਐਂਟ) ਵਿਅੰਗ, ਖੰਭ | 276 | vērī'aiṇṭa) vi'aga, khabha | 276 | বৈকল্পিক) বিষ্ঠা, মল | 276 | baikalpika) biṣṭhā, mala | 276 | バリアント)たわごと、糞 | 276 | バリアント ) たわごと 、 糞 | 276 | ばりあんと ) たわごと 、 くそ | 276 | barianto ) tawagoto , kuso | ||||||
277 | fumier | 277 | 粪 | 277 | 粪 | 277 | fčn | 277 | manure | 277 | estrume | 277 | estiércol | 277 | düngen | 277 | nawóz | 277 | навоз | 277 | navoz | 277 | السماد | 277 | alsamad | 277 | खाद | 277 | khaad | 277 | ਖਾਦ | 277 | khāda | 277 | সার | 277 | sāra | 277 | 肥料 | 277 | 肥料 | 277 | ひりょう | 277 | hiryō | ||||||
278 | Différent | 278 | 異 | 278 | 异 | 278 | yě | 278 | Different | 278 | Diferente | 278 | Diferente | 278 | Anders | 278 | Różne | 278 | Другой | 278 | Drugoy | 278 | مختلف | 278 | mukhtalif | 278 | विभिन्न | 278 | vibhinn | 278 | ਭਿੰਨ | 278 | bhina | 278 | বিভিন্ন | 278 | bibhinna | 278 | 異なる | 278 | 異なる | 278 | ことなる | 278 | kotonaru | ||||||
279 | fumier | 279 | 粪 | 279 | 粪 | 279 | fčn | 279 | manure | 279 | estrume | 279 | estiércol | 279 | düngen | 279 | nawóz | 279 | навоз | 279 | navoz | 279 | السماد | 279 | alsamad | 279 | खाद | 279 | khaad | 279 | ਖਾਦ | 279 | khāda | 279 | সার | 279 | sāra | 279 | 肥料 | 279 | 肥料 | 279 | ひりょう | 279 | hiryō | ||||||
280 | merde | 280 | shit-faced | 280 | 满脸屎 | 280 | mǎn liǎn shǐ | 280 | shit-faced | 280 | chapado | 280 | cara de mierda | 280 | scheißgesichtig | 280 | gówniany | 280 | дерьмовый | 280 | der'movyy | 280 | وجه القرف | 280 | wajah alqarf | 280 | गंदगी-सामना करना पड़ा | 280 | gandagee-saamana karana pada | 280 | ਕੂੜਾ-ਚਿਹਰਾ | 280 | kūṛā-ciharā | 280 | বিষ্ঠাযুক্ত | 280 | biṣṭhāyukta | 280 | たわごと | 280 | たわごと | 280 | たわごと | 280 | tawagoto | ||||||
281 | tabou, argot | 281 | taboo, slang | 281 | 禁忌,语 | 281 | jěnjě, yǔ | 281 | taboo, slang | 281 | tabu, gíria | 281 | tabú, jerga | 281 | Tabu, Slang | 281 | tabu, slang | 281 | табу, сленг | 281 | tabu, sleng | 281 | المحرمات العامية | 281 | almuharamat aleamia | 281 | वर्जित, कठबोली | 281 | varjit, kathabolee | 281 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 281 | varajata, gadī | 281 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 281 | niṣid'dha, apabāda | 281 | タブー、スラング | 281 | タブー 、 スラング | 281 | タブー 、 スラング | 281 | tabū , surangu | ||||||
282 | trčs saoul | 282 | very drunk | 282 | 很醉 | 282 | hěn zuě | 282 | very drunk | 282 | muito bębado | 282 | muy borracho | 282 | sehr betrunken | 282 | bardzo pijany | 282 | очень пьян | 282 | ochen' p'yan | 282 | ثمل للغاية | 282 | thamal lilghaya | 282 | बहुत ही नशे में | 282 | bahut hee nashe mein | 282 | ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਾਬੀ | 282 | bahuta śarābī | 282 | খুব মাতাল | 282 | khuba mātāla | 282 | とても酔っている | 282 | とても 酔っている | 282 | とても よっている | 282 | totemo yotteiru | ||||||
283 | Ivre pâle; ivre | 283 | 喝得脸色煞白的;烂醉如泥的 | 283 | 喝得脸色煞白的;烂醉如泥的 | 283 | hē dé liǎnsč shŕbái de; lŕnzuě rú ní de | 283 | Drunk pale; drunk | 283 | Bębado pálido; bębado | 283 | Borracho pálido; borracho | 283 | Betrunken blass, betrunken | 283 | Pijany blady; pijany | 283 | Пьяный бледный; пьяный | 283 | P'yanyy blednyy; p'yanyy | 283 | في حالة سكر شاحب ؛ في حالة سكر | 283 | fi halat sakar shahib ; fi halat sakar | 283 | नशे में पीला; | 283 | nashe mein peela; | 283 | ਸ਼ਰਾਬੀ | 283 | śarābī | 283 | মাতাল ফ্যাকাশে; মাতাল | 283 | mātāla phyākāśē; mātāla | 283 | 酔って青白い;酔って | 283 | 酔って 青白い ; 酔って | 283 | よって あおじろい ; よって | 283 | yotte aojiroi ; yotte | ||||||
284 | trou de merde | 284 | shit-hole | 284 | 屎洞 | 284 | shǐ dňng | 284 | shit-hole | 284 | buraco de merda | 284 | agujero de mierda | 284 | Scheißloch | 284 | gówno dziura | 284 | дерьмо | 284 | der'mo | 284 | القرف | 284 | alqarf | 284 | गंदगी छेद | 284 | gandagee chhed | 284 | ਕੂੜਾ-ਮੋਰੀ | 284 | kūṛā-mōrī | 284 | ছিদ্র-গর্ত | 284 | chidra-garta | 284 | たわごとの穴 | 284 | たわごと の 穴 | 284 | たわごと の あな | 284 | tawagoto no ana | ||||||
285 | Trou de merde | 285 | 屎洞 | 285 | 屎洞 | 285 | shǐ dňng | 285 | Shit hole | 285 | Buraco de merda | 285 | Agujero de mierda | 285 | Scheiße Loch | 285 | Gówno dziura | 285 | Дерьмо дыра | 285 | Der'mo dyra | 285 | حفرة القرف | 285 | hufrat alqarf | 285 | छी का छेद | 285 | chhee ka chhed | 285 | ਕੱਚਾ ਮੋਰੀ | 285 | kacā mōrī | 285 | ছিদ্র গর্ত | 285 | chidra garta | 285 | たわごと穴 | 285 | たわごと 穴 | 285 | たわごと あな | 285 | tawagoto ana | ||||||
286 | tabou, argot | 286 | taboo, slang | 286 | 禁忌,语 | 286 | jěnjě, yǔ | 286 | taboo, slang | 286 | tabu, gíria | 286 | tabú, jerga | 286 | Tabu, Slang | 286 | tabu, slang | 286 | табу, сленг | 286 | tabu, sleng | 286 | المحرمات العامية | 286 | almuharamat aleamia | 286 | वर्जित, कठबोली | 286 | varjit, kathabolee | 286 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 286 | varajata, gadī | 286 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 286 | niṣid'dha, apabāda | 286 | タブー、スラング | 286 | タブー 、 スラング | 286 | タブー 、 スラング | 286 | tabū , surangu | ||||||
287 | un endroit trčs sale ou désagréable | 287 | a very dirty or unpleasant place | 287 | 一个非常肮脏或不愉快的地方 | 287 | yīgč fēicháng āng zāng huň bůyúkuŕi dě děfāng | 287 | a very dirty or unpleasant place | 287 | um lugar muito sujo ou desagradável | 287 | un lugar muy sucio o desagradable | 287 | ein sehr schmutziger oder unangenehmer Ort | 287 | bardzo brudne lub nieprzyjemne miejsce | 287 | очень грязное или неприятное место | 287 | ochen' gryaznoye ili nepriyatnoye mesto | 287 | مكان متسخ جدًا أو غير سار | 287 | makan mutasikh jdana 'aw ghyr sar | 287 | बहुत गंदी या अप्रिय जगह | 287 | bahut gandee ya apriy jagah | 287 | ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੰਦੀ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਜਗ੍ਹਾ | 287 | ika bahuta hī gadī jāṁ kōjhā jag'hā | 287 | একটি খুব নোংরা বা অপ্রীতিকর জায়গা | 287 | ēkaṭi khuba nōnrā bā aprītikara jāẏagā | 287 | 非常に汚いまたは不快な場所 | 287 | 非常 に 汚い または 不快な 場所 | 287 | ひじょう に きたない または ふかいな ばしょ | 287 | hijō ni kitanai mataha fukaina basho | ||||||
288 | Un endroit trčs sale ou désagréable | 288 | 一个非常肮脏或不愉快的地方 | 288 | 一个非常脆弱脏或不愉快的地方 | 288 | yīgč fēicháng cuěruň zŕng huň bůyúkuŕi dě děfāng | 288 | A very dirty or unpleasant place | 288 | Um lugar muito sujo ou desagradável | 288 | Un lugar muy sucio o desagradable | 288 | Ein sehr schmutziger oder unangenehmer Ort | 288 | Bardzo brudne lub nieprzyjemne miejsce | 288 | Очень грязное или неприятное место | 288 | Ochen' gryaznoye ili nepriyatnoye mesto | 288 | مكان قذر جدًا أو غير سار | 288 | makan qadhr jdana 'aw ghyr sar | 288 | बहुत गंदी या अप्रिय जगह | 288 | bahut gandee ya apriy jagah | 288 | ਬਹੁਤ ਗੰਦੀ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਜਗ੍ਹਾ | 288 | bahuta gadī jāṁ kōjhā jag'hā | 288 | খুব নোংরা বা অপ্রীতিকর জায়গা | 288 | khuba nōnrā bā aprītikara jāẏagā | 288 | 非常に汚いまたは不快な場所 | 288 | 非常 に 汚い または 不快な 場所 | 288 | ひじょう に きたない または ふかいな ばしょ | 288 | hijō ni kitanai mataha fukaina basho | ||||||
289 | Un endroit extręmement sale; un endroit ennuyeux * | 289 | 极其肮脏的地方;令人厌*的地方 | 289 | 极其脆弱的地方;令人厌*的地方 | 289 | jíqí cuěruň dě děfāng; lěng rén yŕn*dě děfāng | 289 | An extremely dirty place; an annoying* place | 289 | Um lugar extremamente sujo; um lugar * irritante | 289 | Un lugar extremadamente sucio; un lugar molesto * | 289 | Ein extrem schmutziger Ort, ein nerviger Ort | 289 | Bardzo brudne miejsce; denerwujące * miejsce | 289 | Чрезвычайно грязное место; раздражающее * место | 289 | Chrezvychayno gryaznoye mesto; razdrazhayushcheye * mesto | 289 | مكان متسخ للغاية مكان مزعج | 289 | makan mutasikh lilghayat makan mazeaj | 289 | एक अत्यंत गंदी जगह; एक कष्टप्रद जगह * | 289 | ek atyant gandee jagah; ek kashtaprad jagah * | 289 | ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੰਦੀ ਜਗ੍ਹਾ; ਇੱਕ ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੀ * ਜਗ੍ਹਾ | 289 | ika bahuta hī gadī jag'hā; ika taga karana vālī* jag'hā | 289 | একটি অত্যন্ত নোংরা জায়গা; একটি বিরক্তিকর জায়গা | 289 | ēkaṭi atyanta nōnrā jāẏagā; ēkaṭi biraktikara jāẏagā | 289 | 非常に汚れた場所;迷惑な*場所 | 289 | 非常 に 汚れた 場所 ; 迷惑な * 場所 | 289 | ひじょう に よごれた ばしょ ; めいわくな * ばしょ | 289 | hijō ni yogoreta basho ; meiwakuna * basho | ||||||
290 | merde | 290 | shit-hot | 290 | 屎热 | 290 | shǐ rč | 290 | shit-hot | 290 | merda quente | 290 | mierda caliente | 290 | Scheiße heiß | 290 | cholernie gorąco | 290 | дерьмо горячий | 290 | der'mo goryachiy | 290 | القرف | 290 | alqarf | 290 | गंदगी-गर्म | 290 | gandagee-garm | 290 | ਗਰਮ-ਗਰਮ | 290 | garama-garama | 290 | ছি-গরম | 290 | chi-garama | 290 | たわごと-暑い | 290 | たわごと - 暑い | 290 | たわごと - あつい | 290 | tawagoto - atsui | ||||||
291 | Fičvre de merde | 291 | 屎热 | 291 | 屎热 | 291 | shǐ rč | 291 | Shit fever | 291 | Febre de merda | 291 | Fiebre de mierda | 291 | Scheißfieber | 291 | Gówno gorączka | 291 | Дерьмовая лихорадка | 291 | Der'movaya likhoradka | 291 | حمى القرف | 291 | humaa alqarf | 291 | बुखार उतर गया | 291 | bukhaar utar gaya | 291 | ਬੁਖਾਰ | 291 | bukhāra | 291 | ছিদ্র জ্বর | 291 | chidra jbara | 291 | たわごと熱 | 291 | たわごと熱 | 291 | たわごとねつ | 291 | tawagotonetsu | ||||||
292 | tabou; argot | 292 | taboo; slang | 292 | 忌讳;俚语 | 292 | jěhuě; lǐyǔ | 292 | taboo; slang | 292 | tabu; gíria | 292 | tabú; jerga | 292 | Tabu, Slang | 292 | tabu; slang | 292 | табу; сленг | 292 | tabu; sleng | 292 | المحرمات عامية | 292 | almuharamat eamia | 292 | वर्जित; कठबोली | 292 | varjit; kathabolee | 292 | ਵਰਜਤ | 292 | varajata | 292 | নিষিদ্ধ; | 292 | niṣid'dha; | 292 | タブー;スラング | 292 | タブー ; スラング | 292 | タブー ; スラング | 292 | tabū ; surangu | ||||||
293 | extręmement bon ŕ qc | 293 | extremely good at sth | 293 | 非常擅长 | 293 | fēicháng shŕncháng | 293 | extremely good at sth | 293 | extremamente bom em sth | 293 | extremadamente bueno en algo | 293 | extrem gut in etw | 293 | wyjątkowo dobry w czymś | 293 | очень хорошо в ч | 293 | ochen' khorosho v ch | 293 | جيد للغاية في شيء | 293 | jayid lilghayat fi shay' | 293 | sth में बहुत अच्छा है | 293 | sth mein bahut achchha hai | 293 | ਸਟੈਚ ਤੇ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ | 293 | saṭaica tē bahuta vadhī'ā | 293 | sth এ অত্যন্ত ভাল | 293 | sth ē atyanta bhāla | 293 | sthが非常に得意 | 293 | sth が 非常 に 得意 | 293 | sth が ひじょう に とくい | 293 | sth ga hijō ni tokui | ||||||
294 | Trčs bon ŕ | 294 | 非常擅长 | 294 | 非常优秀长 | 294 | fēicháng yōuxiů zhǎng | 294 | Very good at | 294 | Muito bom em | 294 | Muy bueno en | 294 | Sehr gut bei | 294 | Bardzo dobry w | 294 | Очень хорошо | 294 | Ochen' khorosho | 294 | جيد جدا في | 294 | jayid jiddaan fi | 294 | इसमें दक्ष | 294 | isamen daksh | 294 | ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ | 294 | vica bahuta cagā | 294 | খুব ভাল | 294 | khuba bhāla | 294 | とても得意 | 294 | とても 得意 | 294 | とても とくい | 294 | totemo tokui | ||||||
295 | Trčs mal; | 295 | 十分精恶的;驾轻就熟的 | 295 | 十分精恶的;驾轻就熟的 | 295 | shífēn jīng č de; jiŕqīngjiůshú de | 295 | Very evil; | 295 | Muito malvado; | 295 | Muy malo; | 295 | Sehr teuflisch; | 295 | Bardzo zły; | 295 | Очень злой; | 295 | Ochen' zloy; | 295 | شرير جدا؛ | 295 | shrir jdda; | 295 | बहुत बुरा; | 295 | bahut bura; | 295 | ਬਹੁਤ ਬੁਰਾਈ; | 295 | bahuta burā'ī; | 295 | খুব খারাপ; | 295 | khuba khārāpa; | 295 | 非常に邪悪です。 | 295 | 非常 に 邪悪です 。 | 295 | ひじょう に じゃあくです 。 | 295 | hijō ni jākudesu . | ||||||
296 | un avocat de merde | 296 | a shit-hot lawyer | 296 | 烂律师 | 296 | lŕn lǜshī | 296 | a shit-hot lawyer | 296 | um advogado de merda | 296 | un abogado de mierda | 296 | ein beschissener Anwalt | 296 | gówniany prawnik | 296 | крутой юрист | 296 | krutoy yurist | 296 | محامي هراء | 296 | muhami hara' | 296 | एक बकवास गर्म वकील | 296 | ek bakavaas garm vakeel | 296 | ਇੱਕ ਗਰਮ-ਗਰਮ ਵਕੀਲ | 296 | ika garama-garama vakīla | 296 | ছি-ছিটে উকিল | 296 | chi-chiṭē ukila | 296 | たわごとの弁護士 | 296 | たわごと の 弁護士 | 296 | たわごと の べんごし | 296 | tawagoto no bengoshi | ||||||
297 | Mauvais avocat | 297 | 烂律师 | 297 | 烂律师 | 297 | lŕn lǜshī | 297 | Bad lawyer | 297 | Advogado ruim | 297 | Mal abogado | 297 | Schlechter Anwalt | 297 | Zły prawnik | 297 | Плохой юрист | 297 | Plokhoy yurist | 297 | محامي سيء | 297 | muhami sayi' | 297 | बुरा वकील | 297 | bura vakeel | 297 | ਮਾੜਾ ਵਕੀਲ | 297 | māṛā vakīla | 297 | খারাপ আইনজীবী | 297 | khārāpa ā'inajībī | 297 | 悪い弁護士 | 297 | 悪い 弁護士 | 297 | わるい べんごし | 297 | warui bengoshi | ||||||
298 | Avocat avisé | 298 | 精明的律师 | 298 | 精明的律师 | 298 | jīngmíng de lǜshī | 298 | Shrewd lawyer | 298 | Advogado astuto | 298 | Abogado astuto | 298 | Kluger Anwalt | 298 | Sprytny prawnik | 298 | Проницательный юрист | 298 | Pronitsatel'nyy yurist | 298 | محامي داهية | 298 | muhami dahia | 298 | चतुर वकील | 298 | chatur vakeel | 298 | ਸਮਝਦਾਰ ਵਕੀਲ | 298 | samajhadāra vakīla | 298 | বুদ্ধিমান আইনজীবী | 298 | bud'dhimāna ā'inajībī | 298 | 抜け目のない弁護士 | 298 | 抜け目 の ない 弁護士 | 298 | ぬけめ の ない べんごし | 298 | nukeme no nai bengoshi | ||||||
299 | zéro | 299 | 零 | 299 | 零 | 299 | líng | 299 | zero | 299 | zero | 299 | cero | 299 | Null | 299 | zero | 299 | нуль | 299 | nul' | 299 | صفر | 299 | sifr | 299 | शून्य | 299 | shoony | 299 | ਜ਼ੀਰੋ | 299 | zīrō | 299 | শূন্য | 299 | śūn'ya | 299 | ゼロ | 299 | ゼロ | 299 | ゼロ | 299 | zero | ||||||
300 | maison de merde | 300 | shit-house | 300 | 屎屋 | 300 | shǐ wū | 300 | shit-house | 300 | casa de merda | 300 | casa de mierda | 300 | Scheißhaus | 300 | shit-house | 300 | дерьмовый дом | 300 | der'movyy dom | 300 | بيت القرف | 300 | bayt alqarf | 300 | गंदगी घर में | 300 | gandagee ghar mein | 300 | ਕੂੜਾ-ਘਰ | 300 | kūṛā-ghara | 300 | ছিটে ঘর | 300 | chiṭē ghara | 300 | たわごとの家 | 300 | たわごと の 家 | 300 | たわごと の いえ | 300 | tawagoto no ie | ||||||
301 | tabou, argot | 301 | taboo, slang | 301 | 禁忌,语 | 301 | jěnjě, yǔ | 301 | taboo, slang | 301 | tabu, gíria | 301 | tabú, jerga | 301 | Tabu, Slang | 301 | tabu, slang | 301 | табу, сленг | 301 | tabu, sleng | 301 | المحرمات العامية | 301 | almuharamat aleamia | 301 | वर्जित, कठबोली | 301 | varjit, kathabolee | 301 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 301 | varajata, gadī | 301 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 301 | niṣid'dha, apabāda | 301 | タブー、スラング | 301 | タブー 、 スラング | 301 | タブー 、 スラング | 301 | tabū , surangu | ||||||
302 | une toilette / salle de bain | 302 | a toilet/ bathroom | 302 | 厕所/浴室 | 302 | cčsuǒ/yůshě | 302 | a toilet/ bathroom | 302 | um banheiro / banheiro | 302 | un inodoro / bańo | 302 | eine Toilette / Bad | 302 | WC / łazienka | 302 | туалет / ванная | 302 | tualet / vannaya | 302 | مرحاض / حمام | 302 | mirhad / hamam | 302 | एक शौचालय / स्नानघर | 302 | ek shauchaalay / snaanaghar | 302 | ਟਾਇਲਟ / ਬਾਥਰੂਮ | 302 | ṭā'ilaṭa/ bātharūma | 302 | একটি টয়লেট / বাথরুম | 302 | ēkaṭi ṭaẏalēṭa/ bātharuma | 302 | トイレ/バスルーム | 302 | トイレ / バス ルーム | 302 | トイレ / バス ルーム | 302 | toire / basu rūmu | ||||||
303 | Toilette | 303 | 厕所;卫生间 | 303 | 厕所;卫生间 | 303 | cčsuǒ; wčishēngjiān | 303 | Toilet | 303 | Banheiro | 303 | Bańo | 303 | Toilette | 303 | Toaleta | 303 | Туалет | 303 | Tualet | 303 | الحمام | 303 | alhamam | 303 | शौचालय | 303 | shauchaalay | 303 | ਟਾਇਲਟ | 303 | ṭā'ilaṭa | 303 | টয়লেট | 303 | ṭaẏalēṭa | 303 | トイレ | 303 | トイレ | 303 | トイレ | 303 | toire | ||||||
304 | sans merde | 304 | shitless | 304 | 没事 | 304 | méishě | 304 | shitless | 304 | cagado | 304 | mierda | 304 | scheiße | 304 | gówno | 304 | дерьмо | 304 | der'mo | 304 | خراء | 304 | khara' | 304 | shitless | 304 | shitlaiss | 304 | ਬੇਵਕੂਫ | 304 | bēvakūpha | 304 | শিটলেস | 304 | śiṭalēsa | 304 | たわごとなし | 304 | たわごと なし | 304 | たわごと なし | 304 | tawagoto nashi | ||||||
305 | tabou, argot | 305 | taboo, slang | 305 | 禁忌,语 | 305 | jěnjě, yǔ | 305 | taboo, slang | 305 | tabu, gíria | 305 | tabú, jerga | 305 | Tabu, Slang | 305 | tabu, slang | 305 | табу, сленг | 305 | tabu, sleng | 305 | المحرمات العامية | 305 | almuharamat aleamia | 305 | वर्जित, कठबोली | 305 | varjit, kathabolee | 305 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 305 | varajata, gadī | 305 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 305 | niṣid'dha, apabāda | 305 | タブー、スラング | 305 | タブー 、 スラング | 305 | タブー 、 スラング | 305 | tabū , surangu | ||||||
306 | voir peur | 306 | see scare | 306 | 看到恐惧 | 306 | kŕn dŕo kǒngjů | 306 | see scare | 306 | ver susto | 306 | ver susto | 306 | siehe Angst | 306 | zobacz strach | 306 | увидеть напугать | 306 | uvidet' napugat' | 306 | انظر الخوف | 306 | anzur alkhawf | 306 | डरना | 306 | darana | 306 | ਡਰਾਉਣਾ ਵੇਖੋ | 306 | ḍarā'uṇā vēkhō | 306 | ভয় দেখ | 306 | bhaẏa dēkha | 306 | 怖い | 306 | 怖い | 306 | こわい | 306 | kowai | ||||||
307 | merde - peur | 307 | shit- scared | 307 | 吓死了 | 307 | xiŕ sǐle | 307 | shit- scared | 307 | com medo de merda | 307 | mierda- asustado | 307 | scheißangst | 307 | gówno przestraszony | 307 | дерьмо- напуган | 307 | der'mo- napugan | 307 | القرف - خائف | 307 | alqarf - khayif | 307 | डरा हुआ- डरा हुआ | 307 | dara hua- dara hua | 307 | shit- ਡਰਿਆ | 307 | shit- ḍari'ā | 307 | ছিঃ | 307 | chiḥ | 307 | たわごと怖い | 307 | たわごと 怖い | 307 | たわごと こわい | 307 | tawagoto kowai | ||||||
308 | tabou, argot | 308 | taboo, slang | 308 | 禁忌,语 | 308 | jěnjě, yǔ | 308 | taboo, slang | 308 | tabu, gíria | 308 | tabú, jerga | 308 | Tabu, Slang | 308 | tabu, slang | 308 | табу, сленг | 308 | tabu, sleng | 308 | المحرمات العامية | 308 | almuharamat aleamia | 308 | वर्जित, कठबोली | 308 | varjit, kathabolee | 308 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 308 | varajata, gadī | 308 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 308 | niṣid'dha, apabāda | 308 | タブー、スラング | 308 | タブー 、 スラング | 308 | タブー 、 スラング | 308 | tabū , surangu | ||||||
309 | trčs effrayé | 309 | very frightened | 309 | 很害怕 | 309 | hěn hŕipŕ | 309 | very frightened | 309 | muito assustado | 309 | muy asustado | 309 | sehr verängstigt | 309 | bardzo przestraszony | 309 | очень напуган | 309 | ochen' napugan | 309 | خائف جدا | 309 | khayif jiddaan | 309 | बहुत डरा हुआ | 309 | bahut dara hua | 309 | ਬਹੁਤ ਡਰੇ ਹੋਏ | 309 | bahuta ḍarē hō'ē | 309 | খুব ভীত | 309 | khuba bhīta | 309 | とてもおびえた | 309 | とても おびえた | 309 | とても おびえた | 309 | totemo obieta | ||||||
310 | effrayé | 310 | 很害怕 | 310 | 很害怕 | 310 | hěn hŕipŕ | 310 | scared | 310 | assustada | 310 | asustado | 310 | erschrocken | 310 | przestraszony | 310 | напугана | 310 | napugana | 310 | مفزوع | 310 | mafzue | 310 | डरा हुआ | 310 | dara hua | 310 | ਡਰਿਆ | 310 | ḍari'ā | 310 | ভীত | 310 | bhīta | 310 | 怖い | 310 | 怖い | 310 | こわい | 310 | kowai | ||||||
311 | Effrayé | 311 | 吓破怕;吓得屁滚尿流 | 311 | 吓破怕;吓得屁滚尿流 | 311 | xiŕ pň pŕ; xiŕ dé pěgǔnniŕoliú | 311 | Frightened | 311 | Assustado | 311 | Asustado | 311 | Erschrocken | 311 | Przerażony | 311 | Испуганный | 311 | Ispugannyy | 311 | خائف | 311 | khayif | 311 | डरा हुआ | 311 | dara hua | 311 | ਡਰੇ ਹੋਏ | 311 | ḍarē hō'ē | 311 | ভীত | 311 | bhīta | 311 | おびえた | 311 | おびえた | 311 | おびえた | 311 | obieta | ||||||
312 | agitateur de merde | 312 | shit stirrer | 312 | 屎搅拌器 | 312 | shǐ jiǎobŕn qě | 312 | shit stirrer | 312 | agitador de merda | 312 | agitador de mierda | 312 | Scheißrührer | 312 | mieszadło do gówna | 312 | дерьмо мешалка | 312 | der'mo meshalka | 312 | النمام القرف | 312 | alnamam alqarf | 312 | बकवास करने वाला | 312 | bakavaas karane vaala | 312 | ਭੜਕਣ ਵਾਲਾ | 312 | bhaṛakaṇa vālā | 312 | বিষ্ঠা আলোড়নকারী | 312 | biṣṭhā ālōṛanakārī | 312 | たわごとスターラー | 312 | たわごと スターラー | 312 | たわごと すたあらあ | 312 | tawagoto sutārā | ||||||
313 | Mélangeur de merde | 313 | 屎搅拌器 | 313 | 屎搅拌器 | 313 | shǐ jiǎobŕn qě | 313 | Shit blender | 313 | Liquidificador de merda | 313 | Licuadora de mierda | 313 | Scheißmixer | 313 | Blender gówna | 313 | Дерьмо блендер | 313 | Der'mo blender | 313 | خلاط شيت | 313 | khilat shayt | 313 | शिट ब्लेंडर | 313 | shit blendar | 313 | ਸ਼ੀਟ ਬਲੈਂਡਰ | 313 | śīṭa balaiṇḍara | 313 | ছিটে ব্লেন্ডার | 313 | chiṭē blēnḍāra | 313 | たわごとブレンダー | 313 | たわごと ブレンダー | 313 | たわごと ぶれんだあ | 313 | tawagoto burendā | ||||||
314 | tabou, argot | 314 | taboo, slang | 314 | 禁忌,语 | 314 | jěnjě, yǔ | 314 | taboo, slang | 314 | tabu, gíria | 314 | tabú, jerga | 314 | Tabu, Slang | 314 | tabu, slang | 314 | табу, сленг | 314 | tabu, sleng | 314 | المحرمات العامية | 314 | almuharamat aleamia | 314 | वर्जित, कठबोली | 314 | varjit, kathabolee | 314 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 314 | varajata, gadī | 314 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 314 | niṣid'dha, apabāda | 314 | タブー、スラング | 314 | タブー 、 スラング | 314 | タブー 、 スラング | 314 | tabū , surangu | ||||||
315 | une personne qui essaie d'aggraver les situations dans lesquelles les gens ne sont pas d'accord | 315 | a person who tries to make situations in which people disagree even worse | 315 | 一个试图使人们不同意的情况变得更糟的人 | 315 | yīgč shětú shǐ rénmen bů tóngyě de qíngkuŕng biŕn dé gčng zāo de rén | 315 | a person who tries to make situations in which people disagree even worse | 315 | uma pessoa que tenta tornar as situaçőes em que as pessoas discordam ainda piores | 315 | una persona que intenta empeorar las situaciones en las que las personas no están de acuerdo | 315 | eine Person, die versucht, Situationen, in denen Menschen anderer Meinung sind, noch schlimmer zu machen | 315 | osoba, która próbuje pogorszyć sytuację, w której ludzie się nie zgadzają | 315 | человек, который пытается сделать ситуации, в которых люди не согласны, еще хуже | 315 | chelovek, kotoryy pytayetsya sdelat' situatsii, v kotorykh lyudi ne soglasny, yeshche khuzhe | 315 | شخص يحاول جعل المواقف التي يختلف فيها الناس أكثر سوءًا | 315 | shakhs yuhawil jaeal almawaqif alty yakhtalif fiha alnnas 'akthar sw'ana | 315 | ऐसा व्यक्ति जो ऐसी परिस्थितियाँ बनाने की कोशिश करता है जिसमें लोग उससे भी ज्यादा असहमत होते हैं | 315 | aisa vyakti jo aisee paristhitiyaan banaane kee koshish karata hai jisamen log usase bhee jyaada asahamat hote hain | 315 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਹੋਰ ਵੀ ਮਾੜੇ ਅਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ | 315 | ika vi'akatī jō hālatāṁ nū baṇā'uṇa dī kōśiśa karadā hai jisa vica lōka hōra vī māṛē asahimata hudē hana | 315 | একজন ব্যক্তি এমন পরিস্থিতি তৈরি করার চেষ্টা করেন যাতে লোকেরা আরও খারাপের সাথে একমত হয় না | 315 | ēkajana byakti ēmana paristhiti tairi karāra cēṣṭā karēna yātē lōkērā āra'ō khārāpēra sāthē ēkamata haẏa nā | 315 | 人々が反対する状況をさらに悪化させようとする人 | 315 | 人々 が 反対 する 状況 を さらに 悪化 させよう と する 人 | 315 | ひとびと が はんたい する じょうきょう お さらに あっか させよう と する ひと | 315 | hitobito ga hantai suru jōkyō o sarani akka saseyō to suru hito | ||||||
316 | Une personne qui essaie de rendre une situation oů les gens ne sont pas d'accord | 316 | 一个试图使人们不同意的情况变得更糟的人 | 316 | 一个试图使人们不同意的情况变得更糟的人 | 316 | yīgč shětú shǐ rénmen bů tóngyě de qíngkuŕng biŕn dé gčng zāo de rén | 316 | A person who tries to make a situation where people disagree worse | 316 | Uma pessoa que tenta piorar a situaçăo em que as pessoas discordam | 316 | Una persona que intenta empeorar una situación en la que las personas no están de acuerdo. | 316 | Eine Person, die versucht, eine Situation, in der Menschen anderer Meinung sind, noch schlimmer zu machen | 316 | Osoba, która próbuje pogorszyć sytuację, w której ludzie się nie zgadzają | 316 | Человек, который пытается усугубить ситуацию, в которой люди не согласны | 316 | Chelovek, kotoryy pytayetsya usugubit' situatsiyu, v kotoroy lyudi ne soglasny | 316 | شخص يحاول أن يجعل موقفًا يختلف فيه الناس أكثر سوءًا | 316 | shakhs yuhawil 'an yajeal mwqfana yakhtalif fih alnnas 'akthar sw'ana | 316 | एक व्यक्ति जो एक ऐसी स्थिति बनाने की कोशिश करता है जहां लोग इससे भी बदतर हो जाते हैं | 316 | ek vyakti jo ek aisee sthiti banaane kee koshish karata hai jahaan log isase bhee badatar ho jaate hain | 316 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਅਸਹਿਮਤੀ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ | 316 | ika vi'akatī jō ajihī sathitī baṇā'uṇa dī kōśiśa karadā hai jithē lōka asahimatī nāla sahimata nahīṁ hudē | 316 | এমন ব্যক্তি যিনি এমন পরিস্থিতি তৈরি করার চেষ্টা করেন যেখানে লোকেরা আরও খারাপ মতবিরোধ করে | 316 | ēmana byakti yini ēmana paristhiti tairi karāra cēṣṭā karēna yēkhānē lōkērā āra'ō khārāpa matabirōdha karē | 316 | 人々が反対する状況を悪化させようとする人 | 316 | 人々 が 反対 する 状況 を 悪化 させよう と する 人 | 316 | ひとびと が はんたい する じょうきょう お あっか させよう と する ひと | 316 | hitobito ga hantai suru jōkyō o akka saseyō to suru hito | ||||||
317 | Une personne qui ajoute du carburant au feu; | 317 | 火上浇油的人;遇事生风的人 | 317 | 火上浇油的人;遇事生风的人 | 317 | huǒ shŕng jiāo yóu de rén; yů shě shēng fēng de rén | 317 | A person who adds fuel to the fire; | 317 | Uma pessoa que adiciona lenha ao fogo; | 317 | Una persona que echa leńa al fuego; | 317 | Eine Person, die dem Feuer Treibstoff hinzufügt; | 317 | Osoba, która dodaje oliwy do ognia; | 317 | Человек, подливающий масла в огонь; | 317 | Chelovek, podlivayushchiy masla v ogon'; | 317 | من يصب الوقود على النار. | 317 | min yasubu alwaqud ealaa alnaar. | 317 | एक व्यक्ति जो आग में ईंधन जोड़ता है; | 317 | ek vyakti jo aag mein eendhan jodata hai; | 317 | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਅੱਗ ਨੂੰ ਬਾਲਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ; | 317 | uha vi'akatī jō aga nū bālaṇa didā hai; | 317 | যে ব্যক্তি আগুনে জ্বালানি যোগ করে; | 317 | yē byakti āgunē jbālāni yōga karē; | 317 | 火に燃料を追加する人。 | 317 | 火 に 燃料 を 追加 する 人 。 | 317 | ひ に ねんりょう お ついか する ひと 。 | 317 | hi ni nenryō o tsuika suru hito . | ||||||
318 | ŕ | 318 | 向 | 318 | 向 | 318 | xiŕng | 318 | to | 318 | para | 318 | a | 318 | zu | 318 | do | 318 | к | 318 | k | 318 | إلى | 318 | 'iilaa | 318 | सेवा | 318 | seva | 318 | ਨੂੰ | 318 | nū | 318 | প্রতি | 318 | prati | 318 | に | 318 | に | 318 | に | 318 | ni | ||||||
319 | merde en remuant | 319 | shit stirring | 319 | 狗屎搅拌 | 319 | gǒu shǐ jiǎobŕn | 319 | shit stirring | 319 | merda mexendo | 319 | mierda revolviendo | 319 | Scheiße rühren | 319 | gówno się kręci | 319 | дерьмо шевелится | 319 | der'mo shevelitsya | 319 | إثارة القرف | 319 | 'iitharat alqarf | 319 | हिलाना डुलाना | 319 | hilaana dulaana | 319 | ਛਿੜਕਣਾ | 319 | chiṛakaṇā | 319 | ছিটে আলোড়ন | 319 | chiṭē ālōṛana | 319 | たわごと攪拌 | 319 | たわごと 攪拌 | 319 | たわごと 攪拌 | 319 | tawagoto 攪拌 | ||||||
320 | merdique | 320 | shitty | 320 | 烂 | 320 | lŕn | 320 | shitty | 320 | merda | 320 | de mierda | 320 | beschissen | 320 | gówniany | 320 | хреновый | 320 | khrenovyy | 320 | غزر | 320 | ghazir | 320 | shitty | 320 | shitty | 320 | shitty | 320 | shitty | 320 | ছিটে | 320 | chiṭē | 320 | くだらない | 320 | くだらない | 320 | くだらない | 320 | kudaranai | ||||||
321 | pourri | 321 | 烂 | 321 | 烂 | 321 | lŕn | 321 | rotten | 321 | podre | 321 | podrido | 321 | verfault | 321 | zgniły | 321 | гнилой | 321 | gniloy | 321 | فاسد | 321 | fasid | 321 | साडी गली | 321 | saadee galee | 321 | ਗੰਦੀ | 321 | gadī | 321 | পচা | 321 | pacā | 321 | 腐った | 321 | 腐った | 321 | くさった | 321 | kusatta | ||||||
322 | tabou, argot | 322 | taboo, slang | 322 | 禁忌,语 | 322 | jěnjě, yǔ | 322 | taboo, slang | 322 | tabu, gíria | 322 | tabú, jerga | 322 | Tabu, Slang | 322 | tabu, slang | 322 | табу, сленг | 322 | tabu, sleng | 322 | المحرمات العامية | 322 | almuharamat aleamia | 322 | वर्जित, कठबोली | 322 | varjit, kathabolee | 322 | ਵਰਜਤ, ਗੰਦੀ | 322 | varajata, gadī | 322 | নিষিদ্ধ, অপবাদ | 322 | niṣid'dha, apabāda | 322 | タブー、スラング | 322 | タブー 、 スラング | 322 | タブー 、 スラング | 322 | tabū , surangu | ||||||
323 | désagréable; trčs mauvais | 323 | unpleasant; very bad | 323 | 不愉快;很坏 | 323 | bůyúkuŕi; hěn huŕi | 323 | unpleasant; very bad | 323 | desagradável; muito ruim | 323 | desagradable; muy malo | 323 | unangenehm, sehr schlecht | 323 | nieprzyjemne; bardzo złe | 323 | неприятно; очень плохо | 323 | nepriyatno; ochen' plokho | 323 | غير سارة ؛ سيء للغاية | 323 | ghyr sart ; sayi' lilghaya | 323 | अप्रिय, बहुत बुरा | 323 | apriy, bahut bura | 323 | ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ | 323 | bahuta burā | 323 | অপ্রীতিকর; খুব খারাপ | 323 | aprītikara; khuba khārāpa | 323 | 不快;非常に悪い | 323 | 不快 ; 非常 に 悪い | 323 | ふかい ; ひじょう に わるい | 323 | fukai ; hijō ni warui | ||||||
324 | Désagréable; mauvais | 324 | 不愉快; 很坏 | 324 | 不愉快;很坏 | 324 | bůyúkuŕi; hěn huŕi | 324 | Unpleasant; bad | 324 | Desagradável; ruim | 324 | Desagradable; malo | 324 | Unangenehm, schlecht | 324 | Nieprzyjemne; złe | 324 | Неприятно; плохо | 324 | Nepriyatno; plokho | 324 | غير سارة | 324 | ghyr sar | 324 | अप्रिय; बुरा | 324 | apriy; bura | 324 | ਕੋਝਾ; ਬੁਰਾ | 324 | kōjhā; burā | 324 | অপ্রীতিকর; খারাপ | 324 | aprītikara; khārāpa | 324 | 不快;悪い | 324 | 不快 ; 悪い | 324 | ふかい ; わるい | 324 | fukai ; warui | ||||||
325 | Trčs mauvais | 325 | 人厌銮非常/糟糕的 | 325 | 人厌銮非常/糟糕的 | 325 | rén yŕn luán fēicháng/zāogāo de | 325 | Very/bad | 325 | Muito mal | 325 | Muy mal | 325 | Sehr schlecht | 325 | Bardzo źle | 325 | Очень плохо | 325 | Ochen' plokho | 325 | سيئ جدا | 325 | sayiy jiddaan | 325 | बहुत बुरा | 325 | bahut bura | 325 | ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ | 325 | bahuta burā | 325 | খুব খারাপ | 325 | khuba khārāpa | 325 | ひどい | 325 | ひどい | 325 | ひどい | 325 | hidoi | ||||||
326 | injuste ou méchant | 326 | unfair or unkind | 326 | 不公平或不友好 | 326 | bů gōngpíng huň bů yǒu hǎo | 326 | unfair or unkind | 326 | injusto ou cruel | 326 | injusto o cruel | 326 | unfair oder unfreundlich | 326 | niesprawiedliwe lub nieuprzejme | 326 | несправедливый или недобрый | 326 | nespravedlivyy ili nedobryy | 326 | غير عادل أو قاس | 326 | ghyr eadil 'aw qas | 326 | अनुचित या निर्दयी | 326 | anuchit ya nirdayee | 326 | ਬੇਇਨਸਾਫੀ ਜਾਂ ਬੇਈਮਾਨ | 326 | bē'inasāphī jāṁ bē'īmāna | 326 | অন্যায় বা নির্দয় | 326 | an'yāẏa bā nirdaẏa | 326 | 不公平または不親切 | 326 | 不公平 または 不親切 | 326 | ふこうへい または ふしんせつ | 326 | fukōhei mataha fushinsetsu | ||||||
327 | Inéquitable ou hostile | 327 | 不公平或不友好 | 327 | 不公平或不友好 | 327 | bů gōngpíng huň bů yǒu hǎo | 327 | Unfair or unfriendly | 327 | Injusto ou hostil | 327 | Injusto o antipático | 327 | Ungerecht oder unfreundlich | 327 | Nieuczciwe lub nieprzyjazne | 327 | Несправедливо или недружелюбно | 327 | Nespravedlivo ili nedruzhelyubno | 327 | غير عادل أو غير ودي | 327 | ghyr eadil 'aw ghyr wadi | 327 | अनुचित या अमित्र | 327 | anuchit ya amitr | 327 | ਨਾਜਾਇਜ਼ ਜਾਂ ਅਨੌਖਾ | 327 | nājā'iza jāṁ anaukhā | 327 | অন্যায় বা বন্ধুত্বপূর্ণ | 327 | an'yāẏa bā bandhutbapūrṇa | 327 | 不公平または不親切 | 327 | 不公平 または 不親切 | 327 | ふこうへい または ふしんせつ | 327 | fukōhei mataha fushinsetsu | ||||||
328 | Injuste; méchant; méprisable | 328 | Unfair; unkind; despicable | 328 | 不公平刻薄;卑鄙 | 328 | bů gōngpíng kčbó; bēibǐ | 328 | Unfair; unkind; despicable | 328 | Injusto; cruel; desprezível | 328 | Injusto, cruel, despreciable | 328 | Ungerecht, unfreundlich, verabscheuungswürdig | 328 | Nieuczciwe; niemiłe; podłe | 328 | Несправедливый; недобрый; презренный | 328 | Nespravedlivyy; nedobryy; prezrennyy | 328 | غير عادل ، قاسي ، حقير | 328 | ghyr eadil , qasy , haqir | 328 | अनुचित; निर्दयी; नीच | 328 | anuchit; nirdayee; neech | 328 | ਬੇਇਨਸਾਫੀ | 328 | bē'inasāphī | 328 | অন্যায় | 328 | an'yāẏa | 328 | 不公平;不親切;卑劣な | 328 | 不公平 ; 不親切 ; 卑劣な | 328 | ふこうへい ; ふしんせつ ; ひれつな | 328 | fukōhei ; fushinsetsu ; hiretsuna | ||||||
329 | Injuste; méchant; méprisable | 329 | 不公平的;不厚道的;卑劣的 | 329 | 不公平的;不厚道的;卑劣的 | 329 | bů gōngpíng de; bů hňudao de; bēilič de | 329 | Unfair; unkind; despicable | 329 | Injusto; cruel; desprezível | 329 | Injusto, cruel, despreciable | 329 | Ungerecht, unfreundlich, verabscheuungswürdig | 329 | Nieuczciwe; niemiłe; podłe | 329 | Несправедливый; недобрый; презренный | 329 | Nespravedlivyy; nedobryy; prezrennyy | 329 | غير عادل ، قاسي ، حقير | 329 | ghyr eadil , qasy , haqir | 329 | 329 | anuchit; nirdayee; neech | 329 | 329 | bē'inasāphī | 329 | অন্যায় | 329 | an'yāẏa | 329 | 不公平;不親切;卑劣な | 329 | 不公平 ; 不親切 ; 卑劣な | 329 | ふこうへい ; ふしんせつ ; ひれつな | 329 | fukōhei ; fushinsetsu ; hiretsuna |