|
|
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
Ils sont sérieusement
préoccupés par la sécurité. |
1 |
他们非常关注安全性。 |
1 |
Tāmen
fēicháng guānzhù ānquán xìng. |
1 |
They
are seriously concerned about security. |
1 |
They are seriously
concerned about security. |
1 |
Eles estão seriamente
preocupados com a segurança. |
1 |
Eles estão seriamente
preocupados com a segurança. |
1 |
Sie sind ernsthaft
besorgt um die Sicherheit. |
1 |
Są poważnie
zaniepokojeni bezpieczeństwem. |
1 |
Они
серьезно
озабочены
безопасностью. |
1 |
Oni ser'yezno
ozabocheny bezopasnost'yu. |
1 |
إنهم
قلقون
للغاية بشأن
الأمن. |
1 |
'iinahum qaliqun
lilghayat bishan al'amn. |
1 |
वे
सुरक्षा को
लेकर गंभीर
हैं। |
1 |
ve suraksha ko lekar
gambheer hain. |
1 |
ਉਹ
ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ
ਲੈ ਕੇ ਗੰਭੀਰ
ਚਿੰਤਤ ਹਨ। |
1 |
Uha surakhi'ā
nū lai kē gabhīra citata hana. |
1 |
তারা
সুরক্ষার
বিষয়ে
গুরুতরভাবে
উদ্বিগ্ন। |
1 |
Tārā
surakṣāra biṣaẏē gurutarabhābē udbigna. |
1 |
彼らはセキュリティについて真剣に心配しています。 |
1 |
彼ら は セキュリティ について 真剣 に 心配 しています 。 |
1 |
かれら わ セキュリティ について しんけん に しんぱい しています 。 |
1 |
karera wa sekyuriti nitsuite shinken ni shinpai shiteimasu . |
|
|
PRECEDENT |
2 |
Ils sont très
préoccupés par la sécurité |
2 |
他们非常关注安全性 |
2 |
Tāmen
fēicháng guānzhù ānquán xìng |
2 |
他们非常关注安全性 |
2 |
They are very
concerned about safety |
2 |
Eles estão muito
preocupados com a segurança |
2 |
Eles estão muito
preocupados com a segurança |
2 |
Sie sind sehr
besorgt um die Sicherheit |
2 |
Bardzo zależy
im na bezpieczeństwie |
2 |
Они
очень
озабочены
безопасностью |
2 |
Oni ochen'
ozabocheny bezopasnost'yu |
2 |
إنهم
قلقون
للغاية بشأن
السلامة |
2 |
'iinahum qaliqun
lilghayat bishan alsalama |
2 |
वे
सुरक्षा को
लेकर बहुत
चिंतित हैं |
2 |
ve suraksha ko lekar
bahut chintit hain |
2 |
ਉਹ
ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ
ਲੈ ਕੇ ਬਹੁਤ
ਚਿੰਤਤ ਹਨ |
2 |
Uha surakhi'ā
nū lai kē bahuta citata hana |
2 |
তারা
নিরাপত্তা
নিয়ে খুব
উদ্বিগ্ন |
2 |
Tārā
nirāpattā niẏē khuba udbigna |
2 |
彼らは安全性を非常に心配しています |
2 |
彼ら は 安全性 を 非常 に 心配 しています |
2 |
かれら わ あんぜんせい お ひじょう に しんぱい しています |
2 |
karera wa anzensei o hijō ni shinpai shiteimasu |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
4 |
Ils sont très
préoccupés par les problèmes de sécurité |
4 |
他们非常关注安全问题 |
4 |
tāmen
fēicháng guānzhù ānquán wèntí |
4 |
他们非常关注安全问题 |
4 |
They are very
concerned about safety issues |
4 |
Eles estão muito
preocupados com questões de segurança |
4 |
Eles estão muito
preocupados com questões de segurança |
4 |
Sie sind sehr
besorgt über Sicherheitsfragen |
4 |
Są bardzo
zaniepokojeni kwestiami bezpieczeństwa |
4 |
Их
очень
беспокоят
вопросы
безопасности |
4 |
Ikh ochen'
bespokoyat voprosy bezopasnosti |
4 |
إنهم
قلقون
للغاية بشأن
قضايا
السلامة |
4 |
'iinahum qaliqun
lilghayat bishan qadaya alsalama |
4 |
वे
सुरक्षा
मुद्दों को
लेकर बहुत
चिंतित हैं |
4 |
ve suraksha muddon
ko lekar bahut chintit hain |
4 |
ਉਹ
ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ
ਮੁੱਦਿਆਂ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਚਿੰਤਤ ਹਨ |
4 |
uha surakhi'ā
dē mudi'āṁ bārē bahuta citata hana |
4 |
তারা
সুরক্ষা
ইস্যু নিয়ে
খুব
উদ্বিগ্ন |
4 |
tārā
surakṣā isyu niẏē khuba udbigna |
4 |
彼らは安全性の問題を非常に心配しています |
4 |
彼ら は 安全性 の 問題 を 非常 に 心配 しています |
4 |
かれら わ あんぜんせい の もんだい お ひじょう に しんぱい しています |
4 |
karera wa anzensei no mondai o hijō ni shinpai shiteimasu |
|
|
|
|
4 |
ANGLAIS |
5 |
Le tabagisme peut
nuire gravement à votre santé. |
5 |
吸烟会严重损害您的健康。 |
5 |
xīyān huì
yánzhòng sǔnhài nín de jiànkāng. |
5 |
Smoking
can seriously damage your health. |
5 |
Smoking can seriously
damage your health. |
5 |
Fumar pode prejudicar
seriamente a sua saúde. |
5 |
Fumar pode prejudicar
seriamente a sua saúde. |
5 |
Rauchen kann Ihre
Gesundheit ernsthaft schädigen. |
5 |
Palenie może
poważnie zaszkodzić zdrowiu. |
5 |
Курение
может
серьезно
навредить
вашему здоровью. |
5 |
Kureniye mozhet
ser'yezno navredit' vashemu zdorov'yu. |
5 |
يمكن
للتدخين أن
يضر بصحتك
بشكل خطير. |
5 |
yumkin liltadkhin 'an
yadura bisihtik bishakl khatirin. |
5 |
धूम्रपान
आपके
स्वास्थ्य
को गंभीर रूप
से नुकसान
पहुंचा सकता
है। |
5 |
dhoomrapaan aapake
svaasthy ko gambheer roop se nukasaan pahuncha sakata hai. |
5 |
ਤੰਬਾਕੂਨੋਸ਼ੀ
ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਹਤ
ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੀ
ਹੈ. |
5 |
tabākūnōśī
tuhāḍī sihata nū gabhīratā nāla
nukasāna pahucā sakadī hai. |
5 |
ধূমপান
আপনার
স্বাস্থ্যের
মারাত্মক
ক্ষতি করতে
পারে। |
5 |
dhūmapāna
āpanāra sbāsthyēra mārātmaka kṣati
karatē pārē. |
5 |
喫煙はあなたの健康に深刻なダメージを与える可能性があります。 |
5 |
喫煙 は あなた の 健康 に 深刻な ダメージ を 与える 可能性 が あります 。 |
5 |
きつえん わ あなた の けんこう に しんこくな ダメージ お あたえる かのうせい が あります 。 |
5 |
kitsuen wa anata no kenkō ni shinkokuna damēji o ataeru kanōsei ga arimasu . |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
6 |
Fumer peut nuire
gravement à votre santé |
6 |
吸烟会严重损害你的健康 |
6 |
Xīyān huì
yánzhòng sǔnhài nǐ de jiànkāng |
6 |
吸烟会严重损害你的健康 |
6 |
Smoking can
seriously damage your health |
6 |
Fumar pode
prejudicar seriamente a sua saúde |
6 |
Fumar pode
prejudicar seriamente a sua saúde |
6 |
Rauchen kann Ihre
Gesundheit ernsthaft schädigen |
6 |
Palenie może
poważnie zaszkodzić zdrowiu |
6 |
Курение
может
серьезно
навредить
вашему здоровью |
6 |
Kureniye mozhet
ser'yezno navredit' vashemu zdorov'yu |
6 |
يمكن
للتدخين أن
يضر بصحتك
بشكل خطير |
6 |
yumkin liltadkhin
'an yadura bisihatak bishakl khatir |
6 |
धूम्रपान
आपके
स्वास्थ्य
को गंभीर रूप
से नुकसान
पहुंचा सकता
है |
6 |
dhoomrapaan aapake
svaasthy ko gambheer roop se nukasaan pahuncha sakata hai |
6 |
ਤੰਬਾਕੂਨੋਸ਼ੀ
ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਹਤ
ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ ਨੁਕਸਾਨ
ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੀ
ਹੈ |
6 |
Tabākūnōśī
tuhāḍī sihata nū gabhīratā nāla
nukasāna pahucā sakadī hai |
6 |
ধূমপান
আপনার
স্বাস্থ্যের
মারাত্মক
ক্ষতি করতে
পারে |
6 |
Dhūmapāna
āpanāra sbāsthyēra mārātmaka kṣati
karatē pārē |
6 |
喫煙はあなたの健康に深刻なダメージを与える可能性があります |
6 |
喫煙 は あなた の 健康 に 深刻な ダメージ を 与える 可能性 が あります |
6 |
きつえん わ あなた の けんこう に しんこくな ダメージ お あたえる かのうせい が あります |
6 |
kitsuen wa anata no kenkō ni shinkokuna damēji o ataeru kanōsei ga arimasu |
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
7 |
utilisé au début
d'une phrase pour montrer un changement de plaisanterie à être plus sérieux |
7 |
在句子的开头用来表示从玩笑到更严重的变化 |
7 |
zài jùzi de
kāitóu yòng lái biǎoshì cóng wánxiào dào gèng yánzhòng de biànhuà |
7 |
used
at the beginning of a sentence to show a change from joking to being more
serious |
7 |
used at the beginning
of a sentence to show a change from joking to being more serious |
7 |
usado no início de
uma frase para mostrar uma mudança de brincadeira para ser mais sério |
7 |
usado no início de
uma frase para mostrar uma mudança de brincadeira para ser mais sério |
7 |
wird am Anfang eines
Satzes verwendet, um einen Wechsel vom Scherz zum Ernst zu zeigen |
7 |
używane na
początku zdania, aby pokazać zmianę z żartowania na
poważniejsze |
7 |
используется
в начале
предложения,
чтобы показать
переход от
шутки к
более
серьезной |
7 |
ispol'zuyetsya v
nachale predlozheniya, chtoby pokazat' perekhod ot shutki k boleye ser'yeznoy |
7 |
تستخدم
في بداية
الجملة
لإظهار
التغيير من المزاح
إلى كونها
أكثر جدية |
7 |
tustakhdam fi bidayat
aljumlat li'iizhar altaghyir min almazah 'iilaa kawniha 'akthar jidiyatan |
7 |
एक
वाक्य की
शुरुआत में
मजाक से लेकर
अधिक गंभीर
होने के लिए
बदलाव
दिखाने के
लिए
इस्तेमाल किया
जाता है |
7 |
ek vaaky kee shuruaat
mein majaak se lekar adhik gambheer hone ke lie badalaav dikhaane ke lie
istemaal kiya jaata hai |
7 |
ਇੱਕ
वाक्य ਦੀ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਵਿੱਚ ਮਜ਼ਾਕ
ਕਰਨ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ
ਹੋਰ ਗੰਭੀਰ
ਹੋਣ ਦੀ
ਤਬਦੀਲੀ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
7 |
ika vākya
dī śurū'āta vica mazāka karana tōṁ lai
kē hōra gabhīra hōṇa dī tabadīlī
darasā'uṇa la'ī isatēmāla kītā
jāndā sī |
7 |
মজাদার
থেকে আরও
গুরুতর
হওয়ার
পরিবর্তনের জন্য
একটি
বাক্যের
শুরুতে
ব্যবহৃত
হয়েছিল |
7 |
majādāra
thēkē āra'ō gurutara ha'ōẏāra
paribartanēra jan'ya ēkaṭi bākyēra śurutē
byabahr̥ta haẏēchila |
7 |
冗談からより深刻なものへの変化を示すために文の始めに使用されます |
7 |
冗談 から より 深刻な もの へ の 変化 を 示す ため に 文 の 始め に 使用 されます |
7 |
じょうだん から より しんこくな もの え の へんか お しめす ため に ぶん の はじめ に しよう されます |
7 |
jōdan kara yori shinkokuna mono e no henka o shimesu tame ni bun no hajime ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
8 |
(Utilisé au début
d'une phrase, pour indiquer que vous allez parler affaires) |
8 |
(用于句首,表示转为谈正事)说正经的,说实在的 |
8 |
(yòng yú jù
shǒu, biǎoshì zhuǎn wèi tán zhèngshì) shuō zhèngjīng
de, shuō shízài de |
8 |
(用于句首,表示转为谈正事)说正经的,说实在的 |
8 |
(Used at the
beginning of a sentence, to indicate that you are going to talk about
business) |
8 |
(Usado no início de
uma frase, para indicar que você vai falar sobre negócios) |
8 |
(Usado no início de
uma frase, para indicar que você vai falar sobre negócios) |
8 |
(Wird am Anfang
eines Satzes verwendet, um anzuzeigen, dass Sie über das Geschäft sprechen
werden.) |
8 |
(Używane na
początku zdania, aby wskazać, że zamierzasz rozmawiać o
biznesie) |
8 |
(Используется
в начале
предложения,
чтобы указать,
что вы
собираетесь
говорить о
бизнесе) |
8 |
(Ispol'zuyetsya v
nachale predlozheniya, chtoby ukazat', chto vy sobirayetes' govorit' o
biznese) |
8 |
(تُستخدم
في بداية
الجملة ،
للإشارة إلى
أنك ستتحدث
عن الأعمال) |
8 |
(tustkhdm fi bidayat
aljumlat , lil'iisharat 'iilaa 'anak satatahadath ean al'aemal) |
8 |
(एक
वाक्य की
शुरुआत में
इस्तेमाल
किया, यह इंगित
करने के लिए
कि आप
व्यवसाय के
बारे में बात
करने जा रहे
हैं) |
8 |
(ek vaaky kee
shuruaat mein istemaal kiya, yah ingit karane ke lie ki aap vyavasaay ke
baare mein baat karane ja rahe hain) |
8 |
(ਇੱਕ
ਵਾਕ ਦੇ ਅਰੰਭ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ) |
8 |
(ika vāka
dē arabha vica varati'ā jāndā hai, iha
darasā'uṇa la'ī ki tusīṁ kārōbāra
bārē gala karana jā rahē hō) |
8 |
(বাক্যটির
শুরুতে আপনি
ব্যবসায়ের
বিষয়ে কথা
বলতে
যাচ্ছেন তা
বোঝাতে) |
8 |
(bākyaṭira
śurutē āpani byabasāẏēra
biṣaẏē kathā balatē yācchēna tā
bōjhātē) |
8 |
(文頭で使用し、ビジネスについて話すことを示します) |
8 |
( 文頭 で 使用 し 、 ビジネス について 話す こと を 示します ) |
8 |
( ぶんとう で しよう し 、 ビジネス について はなす こと お しめします ) |
8 |
( buntō de shiyō shi , bijinesu nitsuite hanasu koto o shimeshimasu ) |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
9 |
Sérieusement, ça
pourrait être vraiment dangereux |
9 |
严重的是,这可能真的很危险 |
9 |
yánzhòng de shì, zhè
kěnéng zhēn de hěn wéixiǎn |
9 |
Seriously
though, it could be really dangerous |
9 |
Seriously though, it
could be really dangerous |
9 |
Sério, pode ser muito
perigoso |
9 |
Sério, pode ser muito
perigoso |
9 |
Im Ernst, es könnte
wirklich gefährlich sein |
9 |
Poważnie,
może to być naprawdę niebezpieczne |
9 |
Если
серьезно,
это может
быть
действительно
опасно |
9 |
Yesli ser'yezno, eto
mozhet byt' deystvitel'no opasno |
9 |
على
محمل الجد ،
يمكن أن يكون
خطيرًا حقًا |
9 |
ealaa mahmal aljidi ,
ymkn 'an yakun khtyrana hqana |
9 |
गंभीरता
से हालांकि,
यह वास्तव
में खतरनाक
हो सकता है |
9 |
gambheerata se
haalaanki, yah vaastav mein khataranaak ho sakata hai |
9 |
ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ, ਪਰ, ਇਹ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ
ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
9 |
gabhīratā
nāla, para, iha asala vica ḵẖataranāka hō
sakadā hai |
9 |
গুরুতরভাবে
যদিও, এটি
সত্যিই
বিপজ্জনক
হতে পারে |
9 |
gurutarabhābē
yadi'ō, ēṭi satyi'i bipajjanaka hatē pārē |
9 |
真剣に、それは本当に危険かもしれません |
9 |
真剣 に 、 それ は 本当に 危険 かも しれません |
9 |
しんけん に 、 それ わ ほんとうに きけん かも しれません |
9 |
shinken ni , sore wa hontōni kiken kamo shiremasen |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
10 |
Mais pour être
honnête, c'est vraiment dangereux de dire qu'il ne mange pas |
10 |
不过说实在的,这事说不堆积真的很危险 |
10 |
bùguò shuō
shízài de, zhè shì shuō bu duījī zhēn de hěn
wéixiǎn |
10 |
不过说实在的,这事说不蛀真的很危险 |
10 |
But to be honest,
it’s really dangerous to say it doesn’t eat |
10 |
Mas para ser
honesto, é realmente perigoso dizer que não come |
10 |
Mas para ser
honesto, é realmente perigoso dizer que não come |
10 |
Aber um ehrlich zu
sein, ist es wirklich gefährlich zu sagen, dass es nicht isst |
10 |
Ale szczerze
mówiąc, stwierdzenie, że to nie robaki, jest naprawdę
niebezpieczne |
10 |
Но
если честно,
говорить,
что это не
черви, действительно
опасно. |
10 |
No yesli chestno,
govorit', chto eto ne chervi, deystvitel'no opasno. |
10 |
ولكن
لأكون
صريحًا ، من
الخطير حقًا
القول إنها
ليست
ديدانًا |
10 |
walakun li'akun
sryhana , min alkhatir hqana alqawl 'iinaha laysat dydanana |
10 |
लेकिन
ईमानदार
होने के लिए,
इसे कीड़े
नहीं कहना
वास्तव में
खतरनाक है |
10 |
lekin eemaanadaar
hone ke lie, ise keede nahin kahana vaastav mein khataranaak hai |
10 |
ਪਰ
ਸੱਚ ਬੋਲਣਾ, ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ
ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ ਕਿ
ਇਹ ਕੀੜੇ ਨਹੀਂ
ਹਨ |
10 |
para saca
bōlaṇā, iha kahiṇā bahuta khataranāka hai ki
iha kīṛē nahīṁ hana |
10 |
তবে
সত্যি কথা
বলতে কী কীট
নয় এটি বলা
সত্যই বিপজ্জনক |
10 |
tabē satyi
kathā balatē kī kīṭa naẏa ēṭi
balā satya'i bipajjanaka |
10 |
でも正直言って、ワームじゃないと言うのは本当に危険です |
10 |
でも 正直 言って 、 ワーム じゃない と 言う の は 本当に 危険です |
10 |
でも しょうじき いって 、 わあむ じゃない と いう の わ ほんとうに きけんです |
10 |
demo shōjiki itte , wāmu janai to iu no wa hontōni kikendesu |
|
|
|
|
10 |
HINDI |
11 |
informel |
11 |
非正式的 |
11 |
fēi zhèngshì de |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informell |
11 |
nieformalny |
11 |
неофициальный |
11 |
neofitsial'nyy |
11 |
غير
رسمي |
11 |
ghyr rasmiin |
11 |
अनौपचारिक |
11 |
anaupachaarik |
11 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
11 |
gaira rasamī |
11 |
অনানুষ্ঠানিক |
11 |
anānuṣṭhānika |
11 |
非公式 |
11 |
非公式 |
11 |
ひこうしき |
11 |
hikōshiki |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
12 |
très; extrêmement |
12 |
非常;非常 |
12 |
fēicháng;
fēicháng |
12 |
very;
extremely |
12 |
very; extremely |
12 |
muito; extremamente |
12 |
muito; extremamente |
12 |
sehr, extrem |
12 |
bardzo; niezwykle |
12 |
очень;
чрезвычайно |
12 |
ochen'; chrezvychayno |
12 |
جدا
؛ للغاية |
12 |
jiddaan ; lilghaya |
12 |
बहुत;
अत्यंत |
12 |
bahut; atyant |
12 |
ਬਹੁਤ;
ਬਹੁਤ |
12 |
bahuta; bahuta |
12 |
খুব;
অত্যন্ত |
12 |
khuba; atyanta |
12 |
非常に;非常に |
12 |
非常 に ; 非常 に |
12 |
ひじょう に ; ひじょう に |
12 |
hijō ni ; hijō ni |
|
12 |
PANJABI |
13 |
Très |
13 |
非常;极其 |
13 |
fēicháng; jíqí |
13 |
非常;极其 |
13 |
Very |
13 |
Muito |
13 |
Muito |
13 |
Sehr |
13 |
Bardzo |
13 |
Очень |
13 |
Ochen' |
13 |
للغاية |
13 |
lilghaya |
13 |
बहुत |
13 |
bahut |
13 |
ਬਹੁਤ |
13 |
bahuta |
13 |
খুব |
13 |
khuba |
13 |
非常に |
13 |
非常 に |
13 |
ひじょう に |
13 |
hijō ni |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
14 |
ils sont vraiment
riches |
14 |
他们很富有 |
14 |
tāmen hěn
fùyǒu |
14 |
they're seriously
rich |
14 |
they're seriously
rich |
14 |
eles são seriamente
ricos |
14 |
eles são seriamente
ricos |
14 |
Sie sind ernsthaft
reich |
14 |
są naprawdę
bogaci |
14 |
они
серьезно
богаты |
14 |
oni ser'yezno bogaty |
14 |
إنهم
أثرياء
للغاية |
14 |
'iinahum 'athria'
lilghaya |
14 |
वे
गंभीरता से
अमीर हैं |
14 |
ve gambheerata se
ameer hain |
14 |
ਉਹ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਅਮੀਰ ਹਨ |
14 |
uha
gabhīratā nāla amīra hana |
14 |
তারা
গুরুতর ধনী |
14 |
tārā
gurutara dhanī |
14 |
彼らは真剣に金持ちです |
14 |
彼ら は 真剣 に 金持ちです |
14 |
かれら わ しんけん に かねもちです |
14 |
karera wa shinken ni kanemochidesu |
|
14 |
PORTUGAIS |
15 |
Ils sont extrêmement
riches |
15 |
他们极为富有 |
15 |
tāmen jíwéi
fùyǒu |
15 |
他们极为富有 |
15 |
They are extremely
rich |
15 |
Eles são
extremamente ricos |
15 |
Eles são
extremamente ricos |
15 |
Sie sind extrem
reich |
15 |
Są niezwykle
bogaci |
15 |
Они
очень
богаты |
15 |
Oni ochen' bogaty |
15 |
إنهم
أغنياء
للغاية |
15 |
'iinahum 'aghnia'
lilghaya |
15 |
वे
बेहद अमीर
हैं |
15 |
ve behad ameer hain |
15 |
ਉਹ
ਬਹੁਤ ਅਮੀਰ ਹਨ |
15 |
uha bahuta
amīra hana |
15 |
তারা
অত্যন্ত ধনী |
15 |
tārā
atyanta dhanī |
15 |
彼らは非常に豊富です |
15 |
彼ら は 非常 に 豊富です |
15 |
かれら わ ひじょう に ほうふです |
15 |
karera wa hijō ni hōfudesu |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
16 |
prendre qn / qc au
sérieux |
16 |
认真对待某人 |
16 |
rènzhēn duìdài
mǒu rén |
16 |
take sb/sth
seriously |
16 |
take sb/sth seriously |
16 |
leve sb / sth a sério |
16 |
leve sb / sth a sério |
16 |
jdn / etw ernst
nehmen |
16 |
brać kogoś
/ coś poważnie |
16 |
относиться
к sb / sth серьезно |
16 |
otnosit'sya k sb /
sth ser'yezno |
16 |
خذ
sb / sth على محمل
الجد |
16 |
khudh sb / sth ealaa
mahmal aljidi |
16 |
sb / sth
को गंभीरता
से लें |
16 |
sb / sth ko
gambheerata se len |
16 |
ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਥ ਨੂੰ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਲਓ |
16 |
aisa bī/
saṭaitha nū gabhīratā nāla la'ō |
16 |
গুরুত্ব
সহকারে sb / sth নিন |
16 |
gurutba
sahakārē sb/ sth nina |
16 |
sb /
sthを真剣に受け止めてください |
16 |
sb / sth を 真剣 に 受け止めてください |
16 |
sb / sth お しんけん に うけとめてください |
16 |
sb / sth o shinken ni uketometekudasai |
|
16 |
help1 |
17 |
penser que qn / qc
est important et mérite votre attention et votre respect |
17 |
认为某人很重要,值得您的关注和尊重 |
17 |
rènwéi mǒu rén
hěn zhòngyào, zhídé nín de guānzhù hé zūnzhòng |
17 |
to think that sb/sth
is important and deserves your attention and respect |
17 |
to think that sb/sth
is important and deserves your attention and respect |
17 |
pensar que sb / sth é
importante e merece sua atenção e respeito |
17 |
pensar que sb / sth é
importante e merece sua atenção e respeito |
17 |
zu denken, dass jdn /
etw wichtig ist und Ihre Aufmerksamkeit und Ihren Respekt verdient |
17 |
myśleć,
że ktoś / coś jest ważny i zasługuje na twoją
uwagę i szacunek |
17 |
думать,
что sb / sth важен и
заслуживает
вашего внимания
и уважения |
17 |
dumat', chto sb / sth
vazhen i zasluzhivayet vashego vnimaniya i uvazheniya |
17 |
أن
تعتقد أن sb / sth
مهم ويستحق
اهتمامك
واحترامك |
17 |
'an taetaqid 'ana sb
/ sth muhimun wayastahiqu aihtimamak waihtiramuk |
17 |
यह
सोचने के लिए
कि sb / sth
महत्वपूर्ण
है और आपके ध्यान
और सम्मान के
योग्य है |
17 |
yah sochane ke lie ki
sb / sth mahatvapoorn hai aur aapake dhyaan aur sammaan ke yogy hai |
17 |
ਇਹ
ਸੋਚਣਾ ਕਿ ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਚ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ
ਧਿਆਨ ਅਤੇ
ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ
ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ |
17 |
iha
sōcaṇā ki aisa bī/ saṭaica mahatavapūrana hai
atē tuhāḍē dhi'āna atē satikāra dē
hakadāra hai |
17 |
ভাবতে
যে sb / sth
গুরুত্বপূর্ণ
এবং আপনার
মনোযোগ এবং
শ্রদ্ধার
প্রাপ্য |
17 |
bhābatē
yē sb/ sth gurutbapūrṇa ēbaṁ āpanāra
manōyōga ēbaṁ śrad'dhāra prāpya |
17 |
sb /
sthが重要であり、注意と尊敬に値すると考える |
17 |
sb / sth が 重要であり 、 注意 と 尊敬 に 値する と 考える |
17 |
sb / sth が じゅうようであり 、 ちゅうい と そんけい に あたいする と かんがえる |
17 |
sb / sth ga jūyōdeari , chūi to sonkei ni ataisuru to kangaeru |
|
|
|
|
17 |
help3 |
18 |
manipulez-le
sérieusement: |
18 |
认真对待: |
18 |
rènzhēn duìdài: |
18 |
认真对待: |
18 |
handle it seriously: |
18 |
lidar com isso a
sério: |
18 |
lidar com isso a
sério: |
18 |
ernsthaft damit
umgehen: |
18 |
potraktować to
poważnie: |
18 |
отнеситесь
к этому
серьезно: |
18 |
otnesites' k etomu
ser'yezno: |
18 |
تعامل
معها بجدية: |
18 |
taeamul maeaha
bijadiatan: |
18 |
इसे
गंभीरता से
संभालें: |
18 |
ise gambheerata se
sambhaalen: |
18 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ: |
18 |
isa nū
gabhīratā nāla sabhālō: |
18 |
এটি
গুরুত্ব
সহকারে
পরিচালনা
করুন: |
18 |
ēṭi
gurutba sahakārē paricālanā karuna: |
18 |
それを真剣に扱う: |
18 |
それ を 真剣 に 扱う : |
18 |
それ お しんけん に あつかう : |
18 |
sore o shinken ni atsukau : |
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
19 |
Nous prenons les
menaces de ce genre très au sérieux |
19 |
我们非常重视这种威胁 |
19 |
Wǒmen
fēicháng zhòngshì zhè zhǒng wēixié |
19 |
We take threats of this kind very seriously |
19 |
We take threats of
this kind very seriously |
19 |
Levamos ameaças desse
tipo muito a sério |
19 |
Levamos ameaças desse
tipo muito a sério |
19 |
Wir nehmen solche
Bedrohungen sehr ernst |
19 |
Tego rodzaju
groźby traktujemy bardzo poważnie |
19 |
Мы
очень
серьезно
относимся к
подобным угрозам |
19 |
My ochen' ser'yezno
otnosimsya k podobnym ugrozam |
19 |
نحن
نتعامل مع
هذه
التهديدات
بجدية تامة |
19 |
nahn nataeamal mae
hadhih altahdidat bijadyat tama |
19 |
हम
इस तरह की
धमकियों को
बहुत
गंभीरता से
लेते हैं |
19 |
ham is tarah kee
dhamakiyon ko bahut gambheerata se lete hain |
19 |
ਅਸੀਂ
ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ
ਧਮਕੀਆਂ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ |
19 |
Asīṁ isa
kisama dī'āṁ dhamakī'āṁ nū bahuta
gabhīratā nāla laindē hāṁ |
19 |
আমরা
এই ধরণের
হুমকিগুলি
খুব গুরুত্ব
সহকারে
গ্রহণ করি |
19 |
Āmarā
ē'i dharaṇēra humakiguli khuba gurutba sahakārē
grahaṇa kari |
19 |
私たちはこの種の脅威を非常に真剣に受け止めています |
19 |
私たち は この 種 の 脅威 を 非常 に 真剣 に 受け止めています |
19 |
わたしたち わ この たね の きょうい お ひじょう に しんけん に うけとめています |
19 |
watashitachi wa kono tane no kyōi o hijō ni shinken ni uketometeimasu |
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
20 |
Nous prenons cette
menace très au sérieux |
20 |
我们非常认识这种威胁 |
20 |
wǒmen
fēicháng rènshí zhè zhǒng wēixié |
20 |
我们非常重视这种威胁 |
20 |
We take this threat
very seriously |
20 |
Levamos essa ameaça
muito a sério |
20 |
Levamos essa ameaça
muito a sério |
20 |
Wir nehmen diese
Bedrohung sehr ernst |
20 |
Traktujemy to
zagrożenie bardzo poważnie |
20 |
Мы
очень
серьезно
относимся к
этой угрозе |
20 |
My ochen' ser'yezno
otnosimsya k etoy ugroze |
20 |
نحن
نأخذ هذا
التهديد على
محمل الجد |
20 |
nahn naakhudh hdha
altahdid ealaa mahmal aljidi |
20 |
हम
इस खतरे को
बहुत
गंभीरता से
लेते हैं |
20 |
ham is khatare ko
bahut gambheerata se lete hain |
20 |
ਅਸੀਂ
ਇਸ ਧਮਕੀ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ |
20 |
asīṁ isa
dhamakī nū bahuta gabhīratā nāla laindē
hāṁ |
20 |
আমরা
এই
হুমকিটিকে
খুব গুরুত্ব
সহকারে নিই |
20 |
āmarā
ē'i humakiṭikē khuba gurutba sahakārē ni'i |
20 |
私たちはこの脅威を非常に深刻に受け止めています |
20 |
私たち は この 脅威 を 非常 に 深刻 に 受け止めています |
20 |
わたしたち わ この きょうい お ひじょう に しんこく に うけとめています |
20 |
watashitachi wa kono kyōi o hijō ni shinkoku ni uketometeimasu |
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
21 |
Nous prenons ce type
de menace très au sérieux |
21 |
我们对这类威胁非常重视 |
21 |
wǒmen duì zhè
lèi wēixié fēicháng zhòngshì |
21 |
我们对这类威胁非常重视 |
21 |
We take this type of
threat very seriously |
21 |
Levamos muito a
sério esse tipo de ameaça |
21 |
Levamos muito a
sério esse tipo de ameaça |
21 |
Wir nehmen diese Art
von Bedrohung sehr ernst |
21 |
Bardzo poważnie
traktujemy tego typu zagrożenie |
21 |
Мы
очень
серьезно
относимся к
этому типу угроз |
21 |
My ochen' ser'yezno
otnosimsya k etomu tipu ugroz |
21 |
نحن
نأخذ هذا
النوع من
التهديد على
محمل الجد |
21 |
nahn naakhudh hdha
alnawe min altahdid ealaa mahmal aljidi |
21 |
हम
इस प्रकार के
खतरे को बहुत
गंभीरता से
लेते हैं |
21 |
ham is prakaar ke
khatare ko bahut gambheerata se lete hain |
21 |
ਅਸੀਂ
ਇਸ ਕਿਸਮ ਦੀ
ਧਮਕੀ ਨੂੰ
ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ |
21 |
asīṁ isa
kisama dī dhamakī nū bahuta gabhīratā nāla
laindē hāṁ |
21 |
আমরা
এই ধরণের
হুমকিটিকে
খুব গুরুত্ব
সহকারে নিই |
21 |
āmarā
ē'i dharaṇēra humakiṭikē khuba gurutba
sahakārē ni'i |
21 |
私たちはこの種の脅威を非常に深刻に受け止めています |
21 |
私たち は この 種 の 脅威 を 非常 に 深刻 に 受け止めています |
21 |
わたしたち わ この たね の きょうい お ひじょう に しんこく に うけとめています |
21 |
watashitachi wa kono tane no kyōi o hijō ni shinkoku ni uketometeimasu |
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
22 |
Pourquoi ne
pouvez-vous jamais rien prendre au sérieux? |
22 |
你为什么不能认真对待任何事情? |
22 |
nǐ wèishéme
bùnéng rènzhēn duìdài rènhé shìqíng? |
22 |
Why
can't you ever take anything seriously? |
22 |
Why can't you ever
take anything seriously? |
22 |
Por que você nunca
leva nada a sério? |
22 |
Por que você nunca
leva nada a sério? |
22 |
Warum kannst du nie
etwas ernst nehmen? |
22 |
Dlaczego nigdy nie
możesz traktować niczego poważnie? |
22 |
Почему
ты никогда
ни к чему не
относишься
серьезно? |
22 |
Pochemu ty nikogda ni
k chemu ne otnosish'sya ser'yezno? |
22 |
لماذا
لا يمكنك أن
تأخذ أي شيء
على محمل
الجد؟ |
22 |
limadha la yumkinuk
'an takhudh 'aya shay' ealaa mahmal aljd? |
22 |
आप
कभी भी किसी
बात को
गंभीरता से
क्यों नहीं ले
सकते? |
22 |
aap kabhee bhee kisee
baat ko gambheerata se kyon nahin le sakate? |
22 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਸੇ
ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਲੈ
ਸਕਦੇ? |
22 |
tusīṁ
kadē vī kisē vī cīza nū gabhīratā
nāla ki'uṁ nahīṁ lai sakadē? |
22 |
আপনি
কেন কখনও
গুরুত্ব
সহকারে কিছু
নিতে পারবেন
না? |
22 |
āpani kēna
kakhana'ō gurutba sahakārē kichu nitē pārabēna
nā? |
22 |
どうして真剣に受け止められないの? |
22 |
どうして 真剣 に 受け止められないの ? |
22 |
どうして しんけん に うけとめられないの ? |
22 |
dōshite shinken ni uketomerarenaino ? |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
23 |
Pourquoi tu ne peux
rien prendre au sérieux |
23 |
你为什么不能认真对待任何事情 |
23 |
Nǐ wèishéme
bùnéng rènzhēn duìdài rènhé shìqíng |
23 |
你为什么不能认真对待任何事情 |
23 |
Why can't you take
anything seriously |
23 |
Por que você não
pode levar nada a sério |
23 |
Por que você não
pode levar nada a sério |
23 |
Warum kannst du
nichts ernst nehmen? |
23 |
Dlaczego nie
możesz traktować niczego poważnie |
23 |
Почему
ты ни к чему
не
относишься
серьезно |
23 |
Pochemu ty ni k
chemu ne otnosish'sya ser'yezno |
23 |
لماذا
لا يمكنك أن
تأخذ أي شيء
على محمل
الجد |
23 |
limadha la yumkinuk
'an takhudh 'aya shay' ealaa mahmal aljidi |
23 |
आप
किसी बात को
गंभीरता से
क्यों नहीं
ले सकते |
23 |
aap kisee baat ko
gambheerata se kyon nahin le sakate |
23 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੁਝ ਵੀ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਲੈ
ਸਕਦੇ |
23 |
Tusīṁ
kujha vī gabhīratā nāla ki'uṁ nahīṁ lai
sakadē |
23 |
কেন
আপনি কিছু
গুরুত্ব
সহকারে নিতে
পারবেন না |
23 |
Kēna āpani
kichu gurutba sahakārē nitē pārabēna nā |
23 |
どうして真剣に受け止められないの? |
23 |
どうして 真剣 に 受け止められないの ? |
23 |
どうして しんけん に うけとめられないの ? |
23 |
dōshite shinken ni uketomerarenaino ? |
|
|
|
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
24 |
Pourquoi tu ne
prends rien au sérieux |
24 |
你怎么对什么都不当回事呢 |
24 |
nǐ zěnme
duì shénme dōu bùdāng huí shì ne |
24 |
你怎么对什么都不当回事呢 |
24 |
Why don't you take
anything seriously |
24 |
Por que você não
leva nada a sério |
24 |
Por que você não
leva nada a sério |
24 |
Warum nimmst du
nichts ernst? |
24 |
Dlaczego nie
potraktujesz niczego poważnie |
24 |
Почему
ты ни к чему
не
относишься
серьезно |
24 |
Pochemu ty ni k
chemu ne otnosish'sya ser'yezno |
24 |
لماذا
لا تأخذ أي
شيء على محمل
الجد |
24 |
limadha la takhudh
'aya shay' ealaa mahmal aljidi |
24 |
आप
किसी चीज को
गंभीरता से
क्यों नहीं
लेते |
24 |
aap kisee cheej ko
gambheerata se kyon nahin lete |
24 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ
ਲੈਂਦੇ |
24 |
tusīṁ
kisē vī cīza nū gabhīratā nāla ki'uṁ
nahīṁ laindē |
24 |
কেন
আপনি কিছু
গুরুত্ব
সহকারে
নেবেন না |
24 |
kēna āpani
kichu gurutba sahakārē nēbēna nā |
24 |
何も真剣に受け止めてみませんか |
24 |
何 も 真剣 に 受け止めてみません か |
24 |
なに も しんけん に うけとめてみません か |
24 |
nani mo shinken ni uketometemimasen ka |
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
25 |
appel |
25 |
喊 |
25 |
hǎn |
25 |
喊 |
25 |
call |
25 |
ligar |
25 |
ligar |
25 |
Anruf |
25 |
połączenie |
25 |
вызов |
25 |
vyzov |
25 |
مكالمة |
25 |
mukalima |
25 |
कॉल |
25 |
kol |
25 |
ਕਾਲ
ਕਰੋ |
25 |
kāla karō |
25 |
কল |
25 |
kala |
25 |
コール |
25 |
コール |
25 |
コール |
25 |
kōru |
|
|
|
|
25 |
lexos |
26 |
halogène |
26 |
卤 |
26 |
lǔ |
26 |
卤 |
26 |
halogen |
26 |
halogênio |
26 |
halogênio |
26 |
Halogen |
26 |
fluorowiec |
26 |
галоген |
26 |
galogen |
26 |
الهالوجين |
26 |
alhalujin |
26 |
हलोजन |
26 |
halojan |
26 |
ਹੈਲੋਜਨ |
26 |
hailōjana |
26 |
হ্যালোজেন |
26 |
hyālōjēna |
26 |
ハロゲン |
26 |
ハロゲン |
26 |
ハロゲン |
26 |
harogen |
|
|
|
|
26 |
27500 |
27 |
Soupir |
27 |
呝 |
27 |
è |
27 |
呝 |
27 |
Sigh |
27 |
Suspiro |
27 |
Suspiro |
27 |
Seufzer |
27 |
Westchnienie |
27 |
Вздох |
27 |
Vzdokh |
27 |
تنهد |
27 |
tanhad |
27 |
आह |
27 |
aah |
27 |
ਸਾਹ |
27 |
sāha |
27 |
দীর্ঘশ্বাস |
27 |
dīrghaśbāsa |
27 |
はぁ |
27 |
はぁ |
27 |
はあ |
27 |
hā |
|
|
|
|
27 |
abc image |
28 |
Quoi |
28 |
呢 |
28 |
ne |
28 |
呢 |
28 |
What |
28 |
o que |
28 |
o que |
28 |
Was |
28 |
Co |
28 |
Какие |
28 |
Kakiye |
28 |
ماذا |
28 |
madha |
28 |
क्या |
28 |
kya |
28 |
ਕੀ |
28 |
kī |
28 |
কি |
28 |
ki |
28 |
何 |
28 |
何 |
28 |
なに |
28 |
nani |
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
29 |
en colère |
29 |
怒 |
29 |
nù |
29 |
怒 |
29 |
angry |
29 |
Bravo |
29 |
Bravo |
29 |
wütend |
29 |
zły |
29 |
сердитый |
29 |
serdityy |
29 |
غاضب |
29 |
ghadib |
29 |
गुस्सा |
29 |
gussa |
29 |
ਗੁੱਸਾ |
29 |
gusā |
29 |
রাগান্বিত |
29 |
rāgānbita |
29 |
怒っている |
29 |
怒っている |
29 |
おこっている |
29 |
okotteiru |
|
|
|
|
29 |
arabe |
30 |
première |
30 |
乍 |
30 |
zhà |
30 |
乍 |
30 |
first |
30 |
primeiro |
30 |
primeiro |
30 |
zuerst |
30 |
pierwszy |
30 |
первый |
30 |
pervyy |
30 |
أول |
30 |
'awal |
30 |
प्रथम |
30 |
pratham |
30 |
ਪਹਿਲਾਂ |
30 |
pahilāṁ |
30 |
প্রথম |
30 |
prathama |
30 |
最初 |
30 |
最初 |
30 |
さいしょ |
30 |
saisho |
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
31 |
gravité |
31 |
严肃 |
31 |
yánsù |
31 |
seriousness |
31 |
seriousness |
31 |
gravidade |
31 |
gravidade |
31 |
Schwere |
31 |
powaga |
31 |
серьезность |
31 |
ser'yeznost' |
31 |
خطورة |
31 |
khutura |
31 |
गंभीरता |
31 |
gambheerata |
31 |
ਗੰਭੀਰਤਾ |
31 |
gabhīratā |
31 |
গুরুত্ব |
31 |
gurutba |
31 |
深刻さ |
31 |
深刻 さ |
31 |
しんこく さ |
31 |
shinkoku sa |
|
31 |
chinois |
32 |
l'état d'être sérieux |
32 |
认真的状态 |
32 |
rènzhēn de
zhuàngtài |
32 |
the
state of being serious |
32 |
the state of being
serious |
32 |
o estado de ser sério |
32 |
o estado de ser sério |
32 |
der Zustand des
Ernstes |
32 |
stan powagi |
32 |
состояние
серьезности |
32 |
sostoyaniye
ser'yeznosti |
32 |
حالة
الجدية |
32 |
halat aljidiya |
32 |
गंभीर
होने की
अवस्था |
32 |
gambheer hone kee
avastha |
32 |
ਗੰਭੀਰ
ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ |
32 |
gabhīra
hōṇa dī sathitī |
32 |
গুরুতর
অবস্থা |
32 |
gurutara abasthā |
32 |
真面目な状態 |
32 |
真面目な 状態 |
32 |
まじめな じょうたい |
32 |
majimena jōtai |
|
|
|
|
32 |
chinois |
33 |
Sérieux |
33 |
严重;认真;严肃 |
33 |
yánzhòng; rènzhēn; yánsù |
33 |
严重;认真;严肃 |
33 |
Serious |
33 |
Grave |
33 |
Grave |
33 |
Ernst |
33 |
Poważny |
33 |
Серьезный |
33 |
Ser'yeznyy |
33 |
جدي |
33 |
jidiy |
33 |
गंभीर |
33 |
gambheer |
33 |
ਗੰਭੀਰ |
33 |
gabhīra |
33 |
গুরুতর |
33 |
gurutara |
33 |
深刻 |
33 |
深刻 |
33 |
しんこく |
33 |
shinkoku |
|
|
|
|
33 |
pinyin |
34 |
Il parlait avec un
sérieux qui lui était inhabituel |
34 |
他以严肃的态度讲话,这是他不寻常的 |
34 |
tā yǐ yánsù
de tàidù jiǎnghuà, zhè shì tā bù xúncháng de |
34 |
He
spoke with a seriousness that was unusual in him |
34 |
He spoke with a
seriousness that was unusual in him |
34 |
Ele falou com uma
seriedade que era incomum nele |
34 |
Ele falou com uma
seriedade que era incomum nele |
34 |
Er sprach mit einer
Ernsthaftigkeit, die in ihm ungewöhnlich war |
34 |
Mówił z
niezwykłą powagą |
34 |
Он
говорил с
необычной
для него
серьезностью. |
34 |
On govoril s
neobychnoy dlya nego ser'yeznost'yu. |
34 |
تحدث
بجدية كانت
غير عادية
فيه |
34 |
tahadath bijidiyat
kanat ghyr eadiat fih |
34 |
उन्होंने
एक ऐसी
गंभीरता के
साथ बात की जो
उनके लिए
असामान्य थी |
34 |
unhonne ek aisee
gambheerata ke saath baat kee jo unake lie asaamaany thee |
34 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ
ਜੋ ਉਸ ਵਿੱਚ
ਅਜੀਬ ਸੀ |
34 |
usanē ika
gabhīratā nāla gala kītī jō usa vica ajība
sī |
34 |
তিনি
এমন
গম্ভীরতার
সাথে কথা
বলেছেন যা
তাঁর মধ্যে
অস্বাভাবিক
ছিল |
34 |
tini ēmana
gambhīratāra sāthē kathā balēchēna yā
tām̐ra madhyē asbābhābika chila |
34 |
彼は彼の中で珍しい深刻さで話しました |
34 |
彼 は 彼 の 中 で 珍しい 深刻 さ で 話しました |
34 |
かれ わ かれ の なか で めずらしい しんこく さ で はなしました |
34 |
kare wa kare no naka de mezurashī shinkoku sa de hanashimashita |
|
34 |
wanik |
35 |
Il parle avec une
attitude sérieuse, ce qui est inhabituel pour lui |
35 |
他以严肃的态度讲话,这是他不寻常的 |
35 |
tā yǐ
yánsù de tàidù jiǎnghuà, zhè shì tā bù xúncháng de |
35 |
他以严肃的态度讲话,这是他不寻常的 |
35 |
He speaks with a
serious attitude, which is unusual for him |
35 |
Ele fala com uma
atitude séria, o que é incomum para ele |
35 |
Ele fala com uma
atitude séria, o que é incomum para ele |
35 |
Er spricht mit einer
ernsten Einstellung, die für ihn ungewöhnlich ist |
35 |
Mówi z
poważną postawą, co jest dla niego niezwykłe |
35 |
Говорит
серьезно,
что для него
непривычно. |
35 |
Govorit ser'yezno,
chto dlya nego neprivychno. |
35 |
يتحدث
بموقف جاد ،
وهو أمر غير
معتاد
بالنسبة له |
35 |
yatahadath bimawqif
jadin , wahu 'amr ghyr muetad balnsbt lah |
35 |
वह
एक गंभीर
दृष्टिकोण
के साथ बोलता
है, जो उसके
लिए
असामान्य है |
35 |
vah ek gambheer
drshtikon ke saath bolata hai, jo usake lie asaamaany hai |
35 |
ਉਹ
ਗੰਭੀਰ ਰਵੱਈਏ
ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਹੈ,
ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਲਈ
ਅਸਾਧਾਰਣ ਹੈ |
35 |
uha gabhīra
rava'ī'ē nāla bōladā hai, jō ki usa la'ī
asādhāraṇa hai |
35 |
তিনি
গুরুতর
মনোভাব
নিয়ে কথা
বলেন, যা তাঁর
পক্ষে
অস্বাভাবিক is |
35 |
tini gurutara
manōbhāba niẏē kathā balēna, yā
tām̐ra pakṣē asbābhābika is |
35 |
彼は真面目な態度で話しますが、それは彼にとっては珍しいことです |
35 |
彼 は 真面目な 態度 で 話しますが 、 それ は 彼 にとって は 珍しい ことです |
35 |
かれ わ まじめな たいど で はなしますが 、 それ わ かれ にとって わ めずらしい ことです |
35 |
kare wa majimena taido de hanashimasuga , sore wa kare nitotte wa mezurashī kotodesu |
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
36 |
Il a rarement l'air
sérieux quand il parle |
36 |
他说话时神情少有地认真 |
36 |
tā shuōhuà
shí shénqíng shǎo yǒu de rènzhēn |
36 |
他说话时神情少有地认真 |
36 |
He rarely looks
serious when he speaks |
36 |
Ele raramente parece
sério quando fala |
36 |
Ele raramente parece
sério quando fala |
36 |
Er sieht selten
ernst aus, wenn er spricht |
36 |
Rzadko wygląda
poważnie, kiedy mówi |
36 |
Он
редко
выглядит
серьезным,
когда
говорит |
36 |
On redko vyglyadit
ser'yeznym, kogda govorit |
36 |
نادرا
ما يبدو جادا
عندما يتحدث |
36 |
nadiraan ma yabdu
jada eindama yatahadath |
36 |
जब
वह बोलता है
तो वह
कभी-कभार
गंभीर दिखता
है |
36 |
jab vah bolata hai
to vah kabhee-kabhaar gambheer dikhata hai |
36 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਬੋਲਦਾ ਹੈ
ਤਾਂ ਉਹ ਬਹੁਤ
ਘੱਟ ਵੇਖਦਾ ਹੈ |
36 |
jadōṁ uha
bōladā hai tāṁ uha bahuta ghaṭa vēkhadā
hai |
36 |
কথা
বলার সময়
তাকে খুব কমই
গুরুতর দেখা
যায় |
36 |
kathā
balāra samaẏa tākē khuba kama'i gurutara dēkhā
yāẏa |
36 |
彼が話すとき、彼はめったに真剣に見えません |
36 |
彼 が 話す とき 、 彼 は めったに 真剣 に 見えません |
36 |
かれ が はなす とき 、 かれ わ めったに しんけん に みえません |
36 |
kare ga hanasu toki , kare wa mettani shinken ni miemasen |
|
|
|
|
36 |
navire |
37 |
dans toute la gravité |
37 |
认真地 |
37 |
rènzhēn dì |
37 |
in
all seriousness |
37 |
in all seriousness |
37 |
com toda seriedade |
37 |
com toda seriedade |
37 |
in aller
Ernsthaftigkeit |
37 |
z całą
powagą |
37 |
со
всей
серьезностью |
37 |
so vsey
ser'yeznost'yu |
37 |
بكل
جدية |
37 |
bikuli jidiya |
37 |
पूरी
गंभीरता से |
37 |
pooree gambheerata se |
37 |
ਸਾਰੀ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਵਿਚ |
37 |
sārī
gabhīratā vica |
37 |
সমস্ত
গুরুত্বের
সাথে |
37 |
samasta
gurutbēra sāthē |
37 |
すべての深刻さで |
37 |
すべて の 深刻 さ で |
37 |
すべて の しんこく さ で |
37 |
subete no shinkoku sa de |
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
38 |
sérieusement |
38 |
认真地 |
38 |
rènzhēn dì |
38 |
认真地 |
38 |
seriously |
38 |
seriamente |
38 |
seriamente |
38 |
Ernsthaft |
38 |
poważnie |
38 |
шутки
в сторону |
38 |
shutki v storonu |
38 |
بجدية |
38 |
bijudiya |
38 |
गंभीरता
से |
38 |
gambheerata se |
38 |
ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ |
38 |
gabhīratā
nāla |
38 |
গুরুত্ব
সহকারে |
38 |
gurutba
sahakārē |
38 |
真剣に |
38 |
真剣 に |
38 |
しんけん に |
38 |
shinken ni |
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
39 |
très au sérieux; pas
comme une blague |
39 |
非常认真不是开玩笑 |
39 |
fēicháng
rènzhēn bùshì kāiwánxiào |
39 |
very
seriously; not as a joke |
39 |
very seriously; not
as a joke |
39 |
muito a sério; não é
uma piada |
39 |
muito a sério; não é
uma piada |
39 |
sehr ernst, nicht als
Scherz |
39 |
bardzo poważnie;
nie jako żart |
39 |
очень
серьезно; не
в шутку |
39 |
ochen' ser'yezno; ne
v shutku |
39 |
على
محمل الجد
ليس على سبيل
المزاح |
39 |
ealaa mahmal aljidi
lays ealaa sabil almazah |
39 |
बहुत
गंभीरता से,
मजाक के रूप
में नहीं |
39 |
bahut gambheerata se,
majaak ke roop mein nahin |
39 |
ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ;
ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਂਗ
ਨਹੀਂ |
39 |
bahuta
gabhīratā nāla; mazāka vāṅga nahīṁ |
39 |
খুব
গুরুত্ব
সহকারে;
রসিকতা
হিসাবে নয় |
39 |
khuba gurutba
sahakārē; rasikatā hisābē naẏa |
39 |
非常に真剣に;冗談としてではありません |
39 |
非常 に 真剣 に ; 冗談 としてで は ありません |
39 |
ひじょう に しんけん に ; じょうだん としてで わ ありません |
39 |
hijō ni shinken ni ; jōdan toshitede wa arimasen |
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
40 |
Très sérieusement;
sérieusement; honnêtement |
40 |
非常严肃地;认认真真地;说实在的 |
40 |
fēicháng yánsù
de; rèn rènzhēn zhēn dì; shuō shízài de |
40 |
非常严肃地;认认真真地;说实在的 |
40 |
Very seriously;
seriously; honestly |
40 |
Muito a sério;
sério; honestamente |
40 |
Muito a sério;
sério; honestamente |
40 |
Sehr ernst, ernst,
ehrlich |
40 |
Bardzo
poważnie; poważnie; szczerze |
40 |
Очень
серьезно;
серьезно;
честно |
40 |
Ochen' ser'yezno;
ser'yezno; chestno |
40 |
بجدية
شديدة
بصراحة |
40 |
bijudiyat shadidat
bisaraha |
40 |
बहुत
गंभीरता से,
गंभीरता से,
ईमानदारी से |
40 |
bahut gambheerata
se, gambheerata se, eemaanadaaree se |
40 |
ਬਹੁਤ
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ;
ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ;
ਇਮਾਨਦਾਰੀ
ਨਾਲ |
40 |
bahuta
gabhīratā nāla; gabhīratā nāla;
imānadārī nāla |
40 |
অত্যন্ত
গুরুত্ব
সহকারে;
গুরুত্ব
সহকারে; |
40 |
atyanta gurutba
sahakārē; gurutba sahakārē; |
40 |
非常に真剣に;真剣に;正直に |
40 |
非常 に 真剣 に ; 真剣 に ; 正直 に |
40 |
ひじょう に しんけん に ; しんけん に ; しょうじき に |
40 |
hijō ni shinken ni ; shinken ni ; shōjiki ni |
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
41 |
sermon |
41 |
讲道 |
41 |
jiǎng dào |
41 |
sermon |
41 |
sermon |
41 |
sermão |
41 |
sermão |
41 |
Predigt |
41 |
kazanie |
41 |
проповедь |
41 |
propoved' |
41 |
خطبة |
41 |
khutba |
41 |
उपदेश |
41 |
upadesh |
41 |
ਉਪਦੇਸ਼ |
41 |
upadēśa |
41 |
খুতবা |
41 |
khutabā |
41 |
説教 |
41 |
説教 |
41 |
せっきょう |
41 |
sekkyō |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
42 |
une conférence sur un
sujet moral ou religieux, généralement donnée par un chef religieux lors d'un
service |
42 |
关于道德或宗教主题的演讲,通常由宗教领袖在服役期间进行 |
42 |
guānyú dàodé huò
zōngjiào zhǔtí de yǎnjiǎng, tōngcháng yóu
zōngjiào lǐngxiù zài fúyì qíjiān jìnxíng |
42 |
a
talk on a moral or religious subject, usually given by a religious leader
during a service |
42 |
a talk on a moral or
religious subject, usually given by a religious leader during a service |
42 |
uma palestra sobre um
assunto moral ou religioso, geralmente dada por um líder religioso durante um
serviço |
42 |
uma palestra sobre um
assunto moral ou religioso, geralmente dada por um líder religioso durante um
serviço |
42 |
ein Vortrag über ein
moralisches oder religiöses Thema, der normalerweise von einem religiösen
Führer während eines Gottesdienstes gehalten wird |
42 |
przemówienie na temat
moralny lub religijny, zwykle wygłaszane przez przywódcę
religijnego podczas nabożeństwa |
42 |
беседа
на
моральные
или
религиозные
темы, обычно
произносимая
религиозным
лидером во
время
службы |
42 |
beseda na moral'nyye
ili religioznyye temy, obychno proiznosimaya religioznym liderom vo vremya
sluzhby |
42 |
حديث
حول موضوع
أخلاقي أو
ديني ، وعادة
ما يلقيه
زعيم ديني
أثناء
الخدمة |
42 |
hadith hawl mawdue
'akhlaqiin 'aw diniin , waeadatan ma yulqih zaeim diniin 'athna' alkhidma |
42 |
एक
नैतिक या
धार्मिक
विषय पर एक
बात, आमतौर पर एक
सेवा के
दौरान एक
धार्मिक
नेता द्वारा
दी गई |
42 |
ek naitik ya dhaarmik
vishay par ek baat, aamataur par ek seva ke dauraan ek dhaarmik neta dvaara
dee gaee |
42 |
ਇੱਕ
ਨੈਤਿਕ ਜਾਂ
ਧਾਰਮਿਕ
ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਇੱਕ
ਭਾਸ਼ਣ, ਆਮ ਤੌਰ
ਤੇ ਇੱਕ ਸੇਵਾ
ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ
ਧਾਰਮਿਕ ਆਗੂ
ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
42 |
ika naitika
jāṁ dhāramika viśē tē ika
bhāśaṇa, āma taura tē ika sēvā
daurāna ika dhāramika āgū du'ārā ditā
jāndā hai |
42 |
নৈতিক
বা ধর্মীয়
বিষয়ে একটি
আলোচনা, যা
সাধারণত
কোনও
পরিষেবার
সময় একজন
ধর্মীয়
নেতা দিয়ে
থাকেন |
42 |
naitika bā
dharmīẏa biṣaẏē ēkaṭi
ālōcanā, yā sādhāraṇata kōna'ō
pariṣēbāra samaẏa ēkajana dharmīẏa
nētā diẏē thākēna |
42 |
道徳的または宗教的な主題についての話。通常、奉仕中に宗教指導者によって行われます。 |
42 |
道徳 的 または 宗教 的な 主題 について の 話 。 通常 、 奉仕 中 に 宗教 指導者 によって 行われます 。 |
42 |
どうとく てき または しゅうきょう てきな しゅだい について の はなし 。 つうじょう 、 ほうし ちゅう に しゅうきょう しどうしゃ によって おこなわれます 。 |
42 |
dōtoku teki mataha shūkyō tekina shudai nitsuite no hanashi . tsūjō , hōshi chū ni shūkyō shidōsha niyotte okonawaremasu . |
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
43 |
Sermon |
43 |
布道;讲道 |
43 |
bùdào; jiǎng dào |
43 |
布道;讲道 |
43 |
Sermon |
43 |
Sermão |
43 |
Sermão |
43 |
Predigt |
43 |
Kazanie |
43 |
Проповедь |
43 |
Propoved' |
43 |
خطبة |
43 |
khutba |
43 |
उपदेश |
43 |
upadesh |
43 |
ਉਪਦੇਸ਼ |
43 |
upadēśa |
43 |
খুতবা |
43 |
khutabā |
43 |
説教 |
43 |
説教 |
43 |
せっきょう |
43 |
sekkyō |
|
|
|
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
44 |
Ne pas manger |
44 |
不吃 |
44 |
bù chī |
44 |
note
at |
44 |
note at |
44 |
não coma |
44 |
não coma |
44 |
nicht essen |
44 |
nie jeść |
44 |
не
есть |
44 |
ne yest' |
44 |
لا
يأكل |
44 |
la yakul |
44 |
मत
खाना |
44 |
mat khaana |
44 |
'ਤੇ
ਨੋਟ |
44 |
'tē
nōṭa |
44 |
খেতে
না |
44 |
khētē
nā |
44 |
食べない |
44 |
食べない |
44 |
たべない |
44 |
tabenai |
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
45 |
discours |
45 |
言语 |
45 |
yányǔ |
45 |
speech |
45 |
speech |
45 |
discurso |
45 |
discurso |
45 |
Rede |
45 |
przemówienie |
45 |
речь |
45 |
rech' |
45 |
خطاب |
45 |
khitab |
45 |
भाषण |
45 |
bhaashan |
45 |
ਭਾਸ਼ਣ |
45 |
bhāśaṇa |
45 |
বক্তৃতা |
45 |
baktr̥tā |
45 |
スピーチ |
45 |
スピーチ |
45 |
スピーチ |
45 |
supīchi |
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
46 |
informel |
46 |
非正式的 |
46 |
fēi zhèngshì de |
46 |
informal |
46 |
informal |
46 |
informal |
46 |
informal |
46 |
informell |
46 |
nieformalny |
46 |
неофициальный |
46 |
neofitsial'nyy |
46 |
غير
رسمي |
46 |
ghyr rasmiin |
46 |
अनौपचारिक |
46 |
anaupachaarik |
46 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
46 |
gaira rasamī |
46 |
অনানুষ্ঠানিক |
46 |
anānuṣṭhānika |
46 |
非公式 |
46 |
非公式 |
46 |
ひこうしき |
46 |
hikōshiki |
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
47 |
désapprobateur |
47 |
不赞成 |
47 |
bù zànchéng |
47 |
disapproving |
47 |
disapproving |
47 |
desaprovando |
47 |
desaprovando |
47 |
missbilligend |
47 |
krzywy |
47 |
неодобрительно |
47 |
neodobritel'no |
47 |
الرافض |
47 |
alrrafid |
47 |
अनुमोदन |
47 |
anumodan |
47 |
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ |
47 |
nāmanazūra |
47 |
অস্বীকারকারী |
47 |
asbīkārakārī |
47 |
不承認 |
47 |
不承認 |
47 |
ふしょうにん |
47 |
fushōnin |
|
47 |
wentzl |
48 |
un conseil moral
qu'une personne essaie de vous donner dans un long discours |
48 |
一个人试图在长话中给您的道德建议 |
48 |
yīgè rén shìtú
zài cháng huà zhōng gěi nín de dàodé jiànyì |
48 |
moral
advice that a person tries to give you in a long talk |
48 |
moral advice that a
person tries to give you in a long talk |
48 |
conselho moral que
uma pessoa tenta lhe dar em uma longa conversa |
48 |
conselho moral que
uma pessoa tenta lhe dar em uma longa conversa |
48 |
moralischer Rat, den
eine Person versucht, Ihnen in einem langen Gespräch zu geben |
48 |
moralna rada, której
dana osoba próbuje udzielić podczas długiej rozmowy |
48 |
моральный
совет,
который
человек
пытается
дать вам в
длинном
разговоре |
48 |
moral'nyy sovet,
kotoryy chelovek pytayetsya dat' vam v dlinnom razgovore |
48 |
نصيحة
أخلاقية
يحاول شخص ما
أن يقدمها لك
في حديث طويل |
48 |
nasihat 'akhlaqiat
yuhawil shakhs ma 'an yuqadimaha lak fi hadith tawil |
48 |
नैतिक
सलाह जो एक
व्यक्ति
आपको लंबी
बातचीत में
देने की
कोशिश करता
है |
48 |
naitik salaah jo ek
vyakti aapako lambee baatacheet mein dene kee koshish karata hai |
48 |
ਨੈਤਿਕ
ਸਲਾਹ ਜੋ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਲੰਬੀ ਗੱਲਬਾਤ
ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਾ ਹੈ |
48 |
naitika salāha
jō ika vi'akatī tuhānū ika labī galabāta vica
dēṇa dī kōśiśa karadā hai |
48 |
নৈতিক
পরামর্শ যা
কোনও
ব্যক্তি
আপনাকে দীর্ঘ
আলোচনায়
দেওয়ার
চেষ্টা করে |
48 |
naitika
parāmarśa yā kōna'ō byakti āpanākē
dīrgha ālōcanāẏa dē'ōẏāra
cēṣṭā karē |
48 |
人が長い話であなたに与えようとする道徳的なアドバイス |
48 |
人 が 長い 話 で あなた に 与えよう と する 道徳 的な アドバイス |
48 |
ひと が ながい はなし で あなた に あたえよう と する どうとく てきな アドバイス |
48 |
hito ga nagai hanashi de anata ni ataeyō to suru dōtoku tekina adobaisu |
|
|
|
|
48 |
http://wanclik.free.fr/ |
49 |
Longue prédication |
49 |
冗长的说教 |
49 |
rǒngcháng de
shuōjiào |
49 |
冗长的说教 |
49 |
Lengthy preaching |
49 |
Pregação longa |
49 |
Pregação longa |
49 |
Langes Predigen |
49 |
Długie
głoszenie |
49 |
Длительная
проповедь |
49 |
Dlitel'naya
propoved' |
49 |
الوعظ
المطول |
49 |
alwaez almutawil |
49 |
लम्बा
उपदेश |
49 |
lamba upadesh |
49 |
ਲੰਬੀ
ਉਪਦੇਸ਼ |
49 |
labī
upadēśa |
49 |
দৈর্ঘ্য
প্রচার |
49 |
dairghya
pracāra |
49 |
長い説教 |
49 |
長い 説教 |
49 |
ながい せっきょう |
49 |
nagai sekkyō |
|
|
|
|
49 |
http://tadewanclik.free.fr/ |
50 |
sermonner |
50 |
讲道 |
50 |
jiǎng dào |
50 |
sermonize |
50 |
sermonize |
50 |
sermão |
50 |
sermão |
50 |
predigen |
50 |
kazać |
50 |
проповедовать |
50 |
propovedovat' |
50 |
وعظ |
50 |
waeaza |
50 |
प्रचार
करना |
50 |
prachaar karana |
50 |
ਉਪਦੇਸ਼ |
50 |
upadēśa |
50 |
খুতবা |
50 |
khutabā |
50 |
説教する |
50 |
説教 する |
50 |
せっきょう する |
50 |
sekkyō suru |
|
|
|
|
50 |
http://vanclik.free.fr/ |
51 |
sermonner |
51 |
讲道 |
51 |
jiǎng dào |
51 |
sermonise |
51 |
sermonise |
51 |
sermão |
51 |
sermão |
51 |
Predigt |
51 |
kazać |
51 |
проповедовать |
51 |
propovedovat' |
51 |
خطب |
51 |
khatab |
51 |
sermonise |
51 |
sairmonisai |
51 |
ਉਪਦੇਸ਼ |
51 |
upadēśa |
51 |
খুতবা |
51 |
khutabā |
51 |
説教 |
51 |
説教 |
51 |
せっきょう |
51 |
sekkyō |
|
51 |
http://svanclik.free.fr/ |
52 |
sermon |
52 |
讲道 |
52 |
jiǎng dào |
52 |
讲道 |
52 |
sermon |
52 |
sermão |
52 |
sermão |
52 |
Predigt |
52 |
kazanie |
52 |
проповедь |
52 |
propoved' |
52 |
خطبة |
52 |
khutba |
52 |
उपदेश |
52 |
upadesh |
52 |
ਉਪਦੇਸ਼ |
52 |
upadēśa |
52 |
খুতবা |
52 |
khutabā |
52 |
説教 |
52 |
説教 |
52 |
せっきょう |
52 |
sekkyō |
|
|
|
|
52 |
http://fvanclik.free.fr/ |
53 |
désapprobateur |
53 |
不赞成 |
53 |
bù zànchéng |
53 |
disapproving |
53 |
disapproving |
53 |
desaprovando |
53 |
desaprovando |
53 |
missbilligend |
53 |
krzywy |
53 |
неодобрительно |
53 |
neodobritel'no |
53 |
الرافض |
53 |
alrrafid |
53 |
अनुमोदन |
53 |
anumodan |
53 |
ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ |
53 |
nāmanazūra |
53 |
অস্বীকারকারী |
53 |
asbīkārakārī |
53 |
不承認 |
53 |
不承認 |
53 |
ふしょうにん |
53 |
fushōnin |
|
53 |
http://jvanclik.free.fr/ |
54 |
pour donner des
conseils moraux, surtout quand c'est ennuyeux ou pas voulu |
54 |
提供道德建议,尤其是在无聊或不想要的时候 |
54 |
tígōng dàodé
jiànyì, yóuqí shì zài wúliáo huò bùxiǎng yào de shíhòu |
54 |
to
give moral advice, especially when it is boring or not wanted |
54 |
to give moral advice,
especially when it is boring or not wanted |
54 |
dar conselhos morais,
especialmente quando é chato ou indesejável |
54 |
dar conselhos morais,
especialmente quando é chato ou indesejável |
54 |
moralische Ratschläge
zu geben, besonders wenn es langweilig ist oder nicht gewollt ist |
54 |
udzielać porad
moralnych, zwłaszcza gdy jest to nudne lub niepożądane |
54 |
давать
моральные
советы,
особенно
когда это
скучно или
нежелательно |
54 |
davat' moral'nyye
sovety, osobenno kogda eto skuchno ili nezhelatel'no |
54 |
لإعطاء
النصائح
الأخلاقية ،
خاصة عندما
تكون مملة أو
غير مرغوب
فيها |
54 |
li'iieta' alnasayih
al'akhlaqiat , khasatan eindama takun mumalatan 'aw ghyr marghub fiha |
54 |
नैतिक
सलाह देना,
खासकर जब वह
उबाऊ हो या न
चाहता हो |
54 |
naitik salaah dena,
khaasakar jab vah ubaoo ho ya na chaahata ho |
54 |
ਨੈਤਿਕ
ਸਲਾਹ ਦੇਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਇਹ ਬੋਰਿੰਗ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ |
54 |
naitika salāha
dēṇa la'ī, ḵẖāsakara jadōṁ iha
bōriga hudā hai jāṁ nahīṁ cāhudā |
54 |
নৈতিক
পরামর্শ
দেওয়া,
বিশেষত যখন
এটি বিরক্তিকর
হয় বা চায়
না |
54 |
naitika
parāmarśa dē'ōẏā, biśēṣata
yakhana ēṭi biraktikara haẏa bā cāẏa nā |
54 |
特にそれが退屈であるか望まれないとき、道徳的なアドバイスを与えるために |
54 |
特に それ が 退屈である か 望まれない とき 、 道徳 的な アドバイス を 与える ため に |
54 |
とくに それ が たいくつである か のぞまれない とき 、 どうとく てきな アドバイス お あたえる ため に |
54 |
tokuni sore ga taikutsudearu ka nozomarenai toki , dōtoku tekina adobaisu o ataeru tame ni |
|
|
|
|
54 |
http://pvanclik.free.fr/ |
55 |
Fournir des conseils
éthiques, en particulier lorsque vous êtes ennuyeux ou non |
55 |
提供道德建议,尤其是在无聊或不想要的时候 |
55 |
tígōng dàodé
jiànyì, yóuqí shì zài wúliáo huò bùxiǎng yào de shíhòu |
55 |
提供道德建议,尤其是在无聊或不想要的时候 |
55 |
Provide ethical
advice, especially when boring or not wanting |
55 |
Fornecer conselhos
éticos, especialmente quando for chato ou não querer |
55 |
Fornecer conselhos
éticos, especialmente quando for chato ou não querer |
55 |
Geben Sie ethische
Ratschläge, insbesondere wenn Sie langweilig sind oder nicht wollen |
55 |
Udzielaj porad
etycznych, zwłaszcza gdy jesteś nudny lub nie chcesz |
55 |
Дайте
советы по
этике,
особенно
когда вам скучно
или вы не
хотите |
55 |
Dayte sovety po
etike, osobenno kogda vam skuchno ili vy ne khotite |
55 |
تقديم
المشورة
الأخلاقية ،
خاصة عندما
تكون مملة أو
لا تريدها |
55 |
taqdim almashurat
al'akhlaqiat , khasatan eindama takun mumilat 'aw la turiduha |
55 |
नैतिक
सलाह प्रदान
करें, खासकर
जब उबाऊ या न चाहते
हुए भी |
55 |
naitik salaah
pradaan karen, khaasakar jab ubaoo ya na chaahate hue bhee |
55 |
ਨੈਤਿਕ
ਸਲਾਹ ਦਿਓ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਬੋਰਿੰਗ ਜਾਂ
ਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋਏ |
55 |
naitika salāha
di'ō, ḵẖāsakara jadōṁ bōriga
jāṁ nā cāhudē hō'ē |
55 |
নৈতিক
পরামর্শ
প্রদান করুন,
বিশেষত
বিরক্ত হওয়া
বা না
চাওয়ার
সময় |
55 |
naitika
parāmarśa pradāna karuna, biśēṣata birakta
ha'ōẏā bā nā cā'ōẏāra
samaẏa |
55 |
特に退屈な場合や望まない場合は、倫理的なアドバイスを提供してください |
55 |
特に 退屈な 場合 や 望まない 場合 は 、 倫理 的な アドバイス を 提供 してください |
55 |
とくに たいくつな ばあい や のぞまない ばあい わ 、 りんり てきな アドバイス お ていきょう してください |
55 |
tokuni taikutsuna bāi ya nozomanai bāi wa , rinri tekina adobaisu o teikyō shitekudasai |
|
|
|
|
55 |
http://rvanclik.free.fr/ |
56 |
(Particulièrement
ennuyeux) prêcher, enseigner |
56 |
(尤指让人厌烦地)说教,教训 |
56 |
(yóu zhǐ ràng
rén yànfán de) shuōjiào, jiàoxùn |
56 |
(尤指让人厌烦地)说教,教训 |
56 |
(Especially
annoyingly) preaching, teaching |
56 |
(Especialmente
irritante) pregação, ensino |
56 |
(Especialmente
irritante) pregação, ensino |
56 |
(Besonders
ärgerlich) predigen, lehren |
56 |
(Szczególnie
irytujące) głoszenie, nauczanie |
56 |
(Особенно
досадно)
проповедь,
обучение |
56 |
(Osobenno dosadno)
propoved', obucheniye |
56 |
(مزعج
بشكل خاص)
الوعظ
والتعليم |
56 |
(imzaeaj bishakl
khass) alwaez waltaelim |
56 |
(विशेष
रूप से खीजकर)
उपदेश, उपदेश |
56 |
(vishesh roop se
kheejakar) upadesh, upadesh |
56 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਤੰਗ) |
56 |
(ḵẖāsakara
taga) |
56 |
(বিশেষত
বিরক্তিকরভাবে)
প্রচার করা,
শেখানো |
56 |
(biśēṣata
biraktikarabhābē) pracāra karā,
śēkhānō |
56 |
(特に迷惑な)説教、教え |
56 |
( 特に 迷惑な ) 説教 、 教え |
56 |
( とくに めいわくな ) せっきょう 、 おしえ |
56 |
( tokuni meiwakuna ) sekkyō , oshie |
|
|
|
|
56 |
http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm |
57 |
synonyme |
57 |
代名词 |
57 |
dàimíngcí |
57 |
synonym |
57 |
synonym |
57 |
sinônimo |
57 |
sinônimo |
57 |
Synonym |
57 |
synonim |
57 |
синоним |
57 |
sinonim |
57 |
مرادف |
57 |
muradif |
57 |
पर्याय |
57 |
paryaay |
57 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
57 |
samānārathī |
57 |
প্রতিশব্দ |
57 |
pratiśabda |
57 |
シノニム |
57 |
シノニム |
57 |
シノニム |
57 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
58 |
moraliser |
58 |
道德化 |
58 |
dàodé huà |
58 |
moralize |
58 |
moralize |
58 |
moralizar |
58 |
moralizar |
58 |
moralisieren |
58 |
moralizować |
58 |
морализировать |
58 |
moralizirovat' |
58 |
أخلاقيا |
58 |
'akhlaqia |
58 |
उपदेश
करना |
58 |
upadesh karana |
58 |
ਨੈਤਿਕ
ਬਣਾਉਣਾ |
58 |
naitika
baṇā'uṇā |
58 |
নৈতিকতা |
58 |
naitikatā |
58 |
道徳化 |
58 |
道徳 化 |
58 |
どうとく か |
58 |
dōtoku ka |
|
|
|
59 |
Moraliser |
59 |
道德化 |
59 |
dàodé huà |
59 |
道德化 |
59 |
Moralize |
59 |
Moralizar |
59 |
Moralizar |
59 |
Moralisieren |
59 |
Moralizować |
59 |
Морализировать |
59 |
Moralizirovat' |
59 |
أخلاقي |
59 |
'akhlaqi |
59 |
उपदेश
करना |
59 |
upadesh karana |
59 |
ਨੈਤਿਕਤਾ |
59 |
naitikatā |
59 |
নৈতিকতা |
59 |
naitikatā |
59 |
道徳化 |
59 |
道徳 化 |
59 |
どうとく か |
59 |
dōtoku ka |
|
|
|
|
|
|
60 |
sérotonine |
60 |
血清素 |
60 |
xiěqīng sù |
60 |
serotonin |
60 |
serotonin |
60 |
serotonina |
60 |
serotonina |
60 |
Serotonin |
60 |
serotonina |
60 |
серотонин |
60 |
serotonin |
60 |
السيروتونين |
60 |
alsiyrutunin |
60 |
सेरोटोनिन |
60 |
serotonin |
60 |
ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ |
60 |
sērōṭōnina |
60 |
সেরোটোনিন |
60 |
sērōṭōnina |
60 |
セロトニン |
60 |
セロトニン |
60 |
せろとにん |
60 |
serotonin |
|
|
|
61 |
Sérotonine |
61 |
血清素 |
61 |
xiěqīng sù |
61 |
血清素 |
61 |
Serotonin |
61 |
Serotonina |
61 |
Serotonina |
61 |
Serotonin |
61 |
Serotonina |
61 |
Серотонин |
61 |
Serotonin |
61 |
السيروتونين |
61 |
alsiyrutunin |
61 |
सेरोटोनिन |
61 |
serotonin |
61 |
ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ |
61 |
sērōṭōnina |
61 |
সেরোটোনিন |
61 |
sērōṭōnina |
61 |
セロトニン |
61 |
セロトニン |
61 |
せろとにん |
61 |
serotonin |
|
|
|
|
|
|
62 |
un produit chimique
dans le cerveau qui affecte la façon dont les messages sont envoyés du
cerveau au corps et affecte également la façon dont une personne se sent |
62 |
大脑中的一种化学物质,它会影响信息从大脑发送到身体的方式,并且还会影响人的感觉 |
62 |
dànǎo zhōng
de yī zhǒng huàxué wùzhí, tā huì yǐngxiǎng
xìnxī cóng dànǎo fāsòng dào shēntǐ de fāngshì,
bìngqiě hái huì yǐngxiǎng rén de gǎnjué |
62 |
a
chemical in the brain that affects how messages are sent from the brain to
the body, and also affects how a person feels |
62 |
a chemical in the
brain that affects how messages are sent from the brain to the body, and also
affects how a person feels |
62 |
uma substância
química no cérebro que afeta a forma como as mensagens são enviadas do
cérebro para o corpo e também afeta como a pessoa se sente |
62 |
uma substância
química no cérebro que afeta a forma como as mensagens são enviadas do
cérebro para o corpo e também afeta como a pessoa se sente |
62 |
Eine Chemikalie im
Gehirn, die beeinflusst, wie Nachrichten vom Gehirn an den Körper gesendet
werden und wie sich eine Person fühlt |
62 |
substancja chemiczna
w mózgu, która wpływa na sposób wysyłania wiadomości z mózgu
do ciała, a także wpływa na samopoczucie danej osoby |
62 |
химическое
вещество в
мозге,
которое
влияет на то,
как
сообщения
отправляются
из мозга в
тело, а также
влияет на то,
как человек
себя
чувствует |
62 |
khimicheskoye
veshchestvo v mozge, kotoroye vliyayet na to, kak soobshcheniya
otpravlyayutsya iz mozga v telo, a takzhe vliyayet na to, kak chelovek sebya
chuvstvuyet |
62 |
مادة
كيميائية في
الدماغ تؤثر
على كيفية
إرسال
الرسائل من
الدماغ إلى
الجسم ، كما
تؤثر على
شعور الشخص |
62 |
madat kimiayiyat fi
aldimagh tuathir ealaa kayfiat 'iirsal alrasayil min aldimagh 'iilaa aljism ,
kama tuathir ealaa shueur alshakhs |
62 |
मस्तिष्क
में एक रसायन
जो प्रभावित
करता है कि
मस्तिष्क से
शरीर तक
संदेश कैसे
भेजे जाते हैं,
और यह भी
प्रभावित
करता है कि
व्यक्ति कैसा
महसूस करता
है |
62 |
mastishk mein ek
rasaayan jo prabhaavit karata hai ki mastishk se shareer tak sandesh kaise
bheje jaate hain, aur yah bhee prabhaavit karata hai ki vyakti kaisa mahasoos
karata hai |
62 |
ਦਿਮਾਗ
ਵਿਚ ਇਕ
ਰਸਾਇਣਕ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕਿਵੇਂ ਦਿਮਾਗ
ਤੋਂ ਸਰੀਰ ਵਿਚ
ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ
ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਕ
ਵਿਅਕਤੀ
ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
62 |
dimāga vica ika
rasā'iṇaka prabhāvita karadā hai ki kivēṁ
dimāga tōṁ sarīra vica sunēhē bhējē
jāndē hana, atē iha prabhāvita karadē hana ki ika
vi'akatī kivēṁ mahisūsa karadā hai |
62 |
মস্তিষ্কের
একটি
রাসায়নিক
যা মস্তিষ্ক
থেকে শরীরে
বার্তাগুলি
প্রেরণ করে
তা প্রভাবিত
করে এবং একজন
ব্যক্তি
কীভাবে
অনুভব করেন
তাও
প্রভাবিত
করে |
62 |
mastiṣkēra
ēkaṭi rāsāẏanika yā mastiṣka
thēkē śarīrē bārtāguli prēraṇa
karē tā prabhābita karē ēbaṁ ēkajana
byakti kībhābē anubhaba karēna tā'ō
prabhābita karē |
62 |
メッセージが脳から体に送信される方法に影響を与え、また人がどのように感じるかに影響を与える脳内の化学物質 |
62 |
メッセージ が 脳 から 体 に 送信 される 方法 に 影響 を 与え 、 また 人 が どの よう に 感じる か に 影響 を 与える 脳内 の 化学 物質 |
62 |
メッセージ が のう から からだ に そうしん される ほうほう に えいきょう お あたえ 、 また ひと が どの よう に かんじる か に えいきょう お あたえる のうない の かがく ぶっしつ |
62 |
messēji ga nō kara karada ni sōshin sareru hōhō ni eikyō o atae , mata hito ga dono yō ni kanjiru ka ni eikyō o ataeru nōnai no kagaku busshitsu |
|
|
|
63 |
Un produit chimique
dans le cerveau qui affecte la façon dont les informations sont envoyées du
cerveau au corps et affecte également la façon dont les gens se sentent |
63 |
大脑中的一种化学物质,它会影响信息从大脑发送到身体的方式,并且将会影响人的感觉 |
63 |
dànǎo
zhōng de yī zhǒng huàxué wùzhí, tā huì
yǐngxiǎng xìnxī cóng dànǎo fāsòng dào
shēntǐ de fāngshì, bìngqiě jiāng huì
yǐngxiǎng rén de gǎnjué |
63 |
大脑中的一种化学物质,它会影响信息从大脑发送到身体的方式,并且还会影响人的感觉 |
63 |
A chemical in the
brain that affects the way information is sent from the brain to the body and
also affects how people feel |
63 |
Uma substância
química no cérebro que afeta a forma como as informações são enviadas do
cérebro para o corpo e também afeta a forma como as pessoas se sentem |
63 |
Uma substância
química no cérebro que afeta a forma como as informações são enviadas do
cérebro para o corpo e também afeta a forma como as pessoas se sentem |
63 |
Eine Chemikalie im
Gehirn, die die Art und Weise beeinflusst, wie Informationen vom Gehirn zum
Körper gesendet werden, und die auch das Gefühl der Menschen beeinflusst |
63 |
Substancja chemiczna
w mózgu, która wpływa na sposób przesyłania informacji z mózgu do
organizmu, a także wpływa na samopoczucie ludzi |
63 |
Химическое
вещество в
мозге,
которое
влияет на
способ
передачи
информации
от мозга к
телу, а также
влияет на то,
как люди
себя чувствуют. |
63 |
Khimicheskoye
veshchestvo v mozge, kotoroye vliyayet na sposob peredachi informatsii ot
mozga k telu, a takzhe vliyayet na to, kak lyudi sebya chuvstvuyut. |
63 |
مادة
كيميائية في
الدماغ تؤثر
على طريقة
إرسال
المعلومات
من الدماغ
إلى الجسم
وتؤثر أيضًا
على شعور
الناس |
63 |
madat kimiayiyat fi
aldimagh tuathir ealaa tariqat 'iirsal almaelumat min aldimagh 'iilaa aljism
watuathir aydana ealaa shueur alnaas |
63 |
मस्तिष्क
में एक रसायन
जो सूचना को
मस्तिष्क से
शरीर में
भेजने के
तरीके को
प्रभावित
करता है और यह
भी प्रभावित
करता है कि
लोग कैसा महसूस
करते हैं |
63 |
mastishk mein ek
rasaayan jo soochana ko mastishk se shareer mein bhejane ke tareeke ko
prabhaavit karata hai aur yah bhee prabhaavit karata hai ki log kaisa
mahasoos karate hain |
63 |
ਦਿਮਾਗ
ਵਿਚ ਇਕ ਰਸਾਇਣ
ਜਿਹੜਾ ਦਿਮਾਗ
ਤੋਂ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਜਾਣਕਾਰੀ
ਭੇਜਣ ਦੇ affectsੰਗ
ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਲੋਕ ਕਿਵੇਂ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
63 |
dimāga vica ika
rasā'iṇa jihaṛā dimāga tōṁ sarīra
vica jāṇakārī bhējaṇa dē affectsga
nū prabhāvata karadā hai atē iha prabhāvita
karadā hai ki lōka kivēṁ mahisūsa karadē hana |
63 |
মস্তিষ্কের
এমন একটি
রাসায়নিক
যা মস্তিষ্ক
থেকে দেহে
তথ্য
প্রেরণের
উপায়কে
প্রভাবিত
করে এবং
লোকেরা
কীভাবে
অনুভব করে
তাও প্রভাবিত
করে |
63 |
mastiṣkēra
ēmana ēkaṭi rāsāẏanika yā mastiṣka
thēkē dēhē tathya prēraṇēra
upāẏakē prabhābita karē ēbaṁ
lōkērā kībhābē anubhaba karē
tā'ō prabhābita karē |
63 |
情報が脳から体に送られる方法に影響を与え、人々の気持ちにも影響を与える脳内の化学物質 |
63 |
情報 が 脳 から 体 に 送られる 方法 に 影響 を 与え 、 人々 の 気持ち に も 影響 を 与える 脳内 の 化学 物質 |
63 |
じょうほう が のう から からだ に おくられる ほうほう に えいきょう お あたえ 、 ひとびと の きもち に も えいきょう お あたえる のうない の かがく ぶっしつ |
63 |
jōhō ga nō kara karada ni okurareru hōhō ni eikyō o atae , hitobito no kimochi ni mo eikyō o ataeru nōnai no kagaku busshitsu |
|
|
|
|
|
|
64 |
La sérotonine, la
sérotonine (neurotransmetteur, affecte également l'humeur, etc.) |
64 |
血清素,五羟色胺(神经递质,亦影响情绪等) |
64 |
xiěqīng
sù, wǔqiǎngsè'àn (shénjīng dì zhì, yì yǐngxiǎng
qíngxù děng) |
64 |
血清素,五羟色胺(神经递质,亦影响情绪等) |
64 |
Serotonin, serotonin
(neurotransmitter, also affects mood, etc.) |
64 |
Serotonina,
serotonina (neurotransmissor, também afeta o humor, etc.) |
64 |
Serotonina,
serotonina (neurotransmissor, também afeta o humor, etc.) |
64 |
Serotonin, Serotonin
(Neurotransmitter, beeinflusst auch die Stimmung usw.) |
64 |
Serotonina,
serotonina (neuroprzekaźnik, wpływa również na nastrój itp.) |
64 |
Серотонин,
серотонин
(нейромедиатор,
также
влияет на
настроение
и т. Д.) |
64 |
Serotonin, serotonin
(neyromediator, takzhe vliyayet na nastroyeniye i t. D.) |
64 |
السيروتونين
،
السيروتونين
(الناقل
العصبي ،
يؤثر أيضًا
على الحالة
المزاجية ،
إلخ) |
64 |
alsiyrutunin ,
alsiyrutunin (alnnaqil aleasabiu , yuathir aydana ealaa alhalat almizajiat ,
'ilkh) |
64 |
सेरोटोनिन,
सेरोटोनिन
(न्यूरोट्रांसमीटर,
भी मूड आदि) को
प्रभावित
करता है। |
64 |
serotonin, serotonin
(nyoorotraansameetar, bhee mood aadi) ko prabhaavit karata hai. |
64 |
ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ,
ਸੇਰੋਟੋਨਿਨ
(ਨਿurਰੋਟ੍ਰਾਂਸਮੀਟਰ,
ਮੂਡ ਆਦਿ ਨੂੰ
ਵੀ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ). |
64 |
sērōṭōnina,
sērōṭōnina
(niurrōṭrānsamīṭara, mūḍa ādi
nū vī prabhāvita karadē hana). |
64 |
সেরোটোনিন,
সেরোটোনিন
(নিউরোট্রান্সমিটার,
মেজাজ
ইত্যাদিও
প্রভাবিত
করে) |
64 |
sērōṭōnina,
sērōṭōnina
(ni'urōṭrānsamiṭāra, mējāja
ityādi'ō prabhābita karē) |
64 |
セロトニン、セロトニン(神経伝達物質、気分にも影響を与えるなど) |
64 |
セロトニン 、 セロトニン ( 神経 伝達 物質 、 気分 に も 影響 を 与える など ) |
64 |
せろとにん 、 せろとにん ( しんけい でんたつ ぶっしつ 、 きぶん に も えいきょう お あたえる など ) |
64 |
serotonin , serotonin ( shinkei dentatsu busshitsu , kibun ni mo eikyō o ataeru nado ) |
|
|
|
|
|
|
65 |
Yan |
65 |
颜 |
65 |
yán |
65 |
颜 |
65 |
Yan |
65 |
Yan |
65 |
Yan |
65 |
Yan |
65 |
Yan |
65 |
Ян |
65 |
Yan |
65 |
يان |
65 |
yan |
65 |
यान |
65 |
yaan |
65 |
ਯਾਨ |
65 |
Yāna |
65 |
ইয়ান |
65 |
iẏāna |
65 |
ヤン |
65 |
ヤン |
65 |
ヤン |
65 |
yan |
|
|
|
|
|
|
66 |
papa |
66 |
爸 |
66 |
bà |
66 |
爸 |
66 |
dad |
66 |
Papai |
66 |
Papai |
66 |
Papa |
66 |
tata |
66 |
папа |
66 |
papa |
66 |
بابا |
66 |
baba |
66 |
पिता |
66 |
pita |
66 |
ਡੈਡੀ |
66 |
ḍaiḍī |
66 |
বাবা |
66 |
bābā |
66 |
パパ |
66 |
パパ |
66 |
パパ |
66 |
papa |
|
|
|
|
|
|
67 |
serpent |
67 |
蛇 |
67 |
shé |
67 |
serpent |
67 |
serpent |
67 |
serpente |
67 |
serpente |
67 |
Schlange |
67 |
wąż |
67 |
змея |
67 |
zmeya |
67 |
ثعبان |
67 |
thueban |
67 |
साँप |
67 |
saanp |
67 |
ਸੱਪ |
67 |
sapa |
67 |
সর্প |
67 |
sarpa |
67 |
蛇 |
67 |
蛇 |
67 |
へび |
67 |
hebi |
|
|
|
68 |
serpent |
68 |
蛇 |
68 |
shé |
68 |
蛇 |
68 |
snake |
68 |
serpente |
68 |
serpente |
68 |
Schlange |
68 |
wąż |
68 |
змея |
68 |
zmeya |
68 |
ثعبان |
68 |
thueban |
68 |
साँप |
68 |
saanp |
68 |
ਸੱਪ |
68 |
sapa |
68 |
সাপ |
68 |
sāpa |
68 |
ヘビ |
68 |
ヘビ |
68 |
ヘビ |
68 |
hebi |
|
|
|
|
|
|
69 |
littéraire |
69 |
文学的 |
69 |
wénxué de |
69 |
literary |
69 |
literary |
69 |
literário |
69 |
literário |
69 |
literarisch |
69 |
literacki |
69 |
литературный |
69 |
literaturnyy |
69 |
أدبي |
69 |
'adbi |
69 |
साहित्यिक |
69 |
saahityik |
69 |
ਸਾਹਿਤਕ |
69 |
sāhitaka |
69 |
সাহিত্যিক |
69 |
sāhityika |
69 |
文学 |
69 |
文学 |
69 |
ぶんがく |
69 |
bungaku |
|
|
|
70 |
un serpent, surtout
un gros |
70 |
蛇,尤其是大蛇 |
70 |
shé, yóuqí shì dàshé |
70 |
a
snake, especially a large one |
70 |
a snake, especially a
large one |
70 |
uma cobra,
especialmente uma grande |
70 |
uma cobra,
especialmente uma grande |
70 |
eine Schlange,
besonders eine große |
70 |
wąż,
zwłaszcza duży |
70 |
змея,
особенно
крупная |
70 |
zmeya, osobenno
krupnaya |
70 |
ثعبان
، وخاصة
ثعبان كبير |
70 |
thueban , wakhasatan
thueban kabir |
70 |
एक
सांप, विशेष
रूप से एक
बड़ा |
70 |
ek saamp, vishesh
roop se ek bada |
70 |
ਇਕ
ਸੱਪ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇਕ ਵੱਡਾ |
70 |
ika sapa,
ḵẖāsakara ika vaḍā |
70 |
একটি
সাপ, বিশেষত
একটি বড় |
70 |
ēkaṭi
sāpa, biśēṣata ēkaṭi baṛa |
70 |
ヘビ、特に大きなヘビ |
70 |
ヘビ 、 特に 大きな ヘビ |
70 |
ヘビ 、 とくに おうきな ヘビ |
70 |
hebi , tokuni ōkina hebi |
|
|
|
71 |
Serpents, en
particulier les gros serpents |
71 |
蛇,尤其是大蛇 |
71 |
shé, yóuqí shì dàshé |
71 |
蛇,尤其是大蛇 |
71 |
Snakes, especially
big snakes |
71 |
Cobras,
especialmente cobras grandes |
71 |
Cobras,
especialmente cobras grandes |
71 |
Schlangen, besonders
große Schlangen |
71 |
Węże,
zwłaszcza duże węże |
71 |
Змеи,
особенно
большие
змеи |
71 |
Zmei, osobenno
bol'shiye zmei |
71 |
الثعابين
، وخاصة
الثعابين
الكبيرة |
71 |
althueeabin ,
wakhasat althaeabin alkabira |
71 |
सांप,
विशेष रूप से
बड़े सांप |
71 |
saamp, vishesh roop
se bade saamp |
71 |
ਸੱਪ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਵੱਡੇ
ਸੱਪ |
71 |
sapa,
ḵẖāsakara vaḍē sapa |
71 |
সাপ,
বিশেষত বড়
সাপ |
71 |
sāpa,
biśēṣata baṛa sāpa |
71 |
ヘビ、特に大きなヘビ |
71 |
ヘビ 、 特に 大きな ヘビ |
71 |
ヘビ 、 とくに おうきな ヘビ |
71 |
hebi , tokuni ōkina hebi |
|
|
|
|
|
|
72 |
Serpent; (surtout) gros serpent |
72 |
蛇;(尤指)大蛇 |
72 |
shé;(yóu zhǐ) dàshé |
72 |
蛇;(尤指)大蛇 |
72 |
Snake; (especially) big snake |
72 |
Cobra; (especialmente) cobra grande |
72 |
Cobra; (especialmente) cobra grande |
72 |
Schlange, (besonders) große Schlange |
72 |
Wąż; (szczególnie) duży
wąż |
72 |
Змея;
(особенно)
большая
змея |
72 |
Zmeya; (osobenno) bol'shaya zmeya |
72 |
ثعبان ؛
(خاصة) ثعبان
كبير |
72 |
thueban ; (khas)
thueban kabir |
72 |
साँप;
(विशेषकर)
बड़ा साँप |
72 |
saanp; (visheshakar) bada saanp |
72 |
ਸੱਪ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ) ਵੱਡਾ
ਸੱਪ |
72 |
sapa; (ḵẖāsakara)
vaḍā sapa |
72 |
সাপ
(বিশেষত) বড়
সাপ |
72 |
sāpa (biśēṣata)
baṛa sāpa |
72 |
ヘビ;(特に)大きなヘビ |
72 |
ヘビ ;( 特に ) 大きな ヘビ |
72 |
ヘビ ;( とくに ) おうきな ヘビ |
72 |
hebi ;( tokuni ) ōkina hebi |
|
|
|
|
|
|
73 |
se rassembler en
récolte |
73 |
穑 |
73 |
sè |
73 |
穡 |
73 |
gather in harvest |
73 |
recolher na colheita |
73 |
recolher na colheita |
73 |
in der Ernte sammeln |
73 |
zbierać
żniwa |
73 |
собирать
урожай |
73 |
sobirat' urozhay |
73 |
تجمع
في الحصاد |
73 |
tajmae fi alhisad |
73 |
फसल
में इकट्ठा
करो |
73 |
phasal mein ikattha
karo |
73 |
ਵਾ
harvestੀ ਵਿੱਚ
ਇਕੱਠੇ ਕਰੋ |
73 |
vā
harvestī vica ikaṭhē karō |
73 |
ফসল
কাটা |
73 |
phasala
kāṭā |
73 |
収穫に集まる |
73 |
収穫 に 集まる |
73 |
しゅうかく に あつまる |
73 |
shūkaku ni atsumaru |
|
|
|
|
|
|
74 |
Veux dire |
74 |
指 |
74 |
zhǐ |
74 |
指 |
74 |
Means |
74 |
Significa |
74 |
Significa |
74 |
Meint |
74 |
Znaczy |
74 |
Означает |
74 |
Oznachayet |
74 |
يعني |
74 |
yaeni |
74 |
माध्यम |
74 |
maadhyam |
74 |
ਦਾ
ਮਤਲਬ ਹੈ |
74 |
dā matalaba hai |
74 |
মানে |
74 |
mānē |
74 |
手段 |
74 |
手段 |
74 |
しゅだん |
74 |
shudan |
|
|
|
|
|
|
75 |
serpentin |
75 |
蛇纹石 |
75 |
shé wén shí |
75 |
serpentine |
75 |
serpentine |
75 |
serpentina |
75 |
serpentina |
75 |
Serpentin |
75 |
serpentynowy |
75 |
змеевик |
75 |
zmeyevik |
75 |
اعوج |
75 |
aewj |
75 |
टेढ़ा |
75 |
tedha |
75 |
ਸੱਪ |
75 |
sapa |
75 |
সর্প |
75 |
sarpa |
75 |
蛇紋岩 |
75 |
蛇紋 岩 |
75 |
じゃもん いわ |
75 |
jamon iwa |
|
|
|
76 |
Serpentin |
76 |
蛇纹石 |
76 |
shé wén shí |
76 |
蛇纹石 |
76 |
Serpentine |
76 |
Serpentina |
76 |
Serpentina |
76 |
Serpentin |
76 |
Serpentynowy |
76 |
Змеиный |
76 |
Zmeinyy |
76 |
اعوج |
76 |
aewj |
76 |
टेढ़ा |
76 |
tedha |
76 |
ਸੱਪ |
76 |
sapa |
76 |
সর্প |
76 |
sarpa |
76 |
蛇紋岩 |
76 |
蛇紋 岩 |
76 |
じゃもん いわ |
76 |
jamon iwa |
|
|
|
|
|
|
77 |
littéraire |
77 |
文学的 |
77 |
wénxué de |
77 |
literary |
77 |
literary |
77 |
literário |
77 |
literário |
77 |
literarisch |
77 |
literacki |
77 |
литературный |
77 |
literaturnyy |
77 |
أدبي |
77 |
'adbi |
77 |
साहित्यिक |
77 |
saahityik |
77 |
ਸਾਹਿਤਕ |
77 |
sāhitaka |
77 |
সাহিত্যিক |
77 |
sāhityika |
77 |
文学 |
77 |
文学 |
77 |
ぶんがく |
77 |
bungaku |
|
|
|
78 |
se plier et se tordre
comme un serpent |
78 |
像蛇一样弯曲弯曲 |
78 |
xiàng shé yīyàng
wānqū wānqū |
78 |
bending
and twisting like a snake |
78 |
bending and twisting
like a snake |
78 |
dobrando e torcendo
como uma cobra |
78 |
dobrando e torcendo
como uma cobra |
78 |
Biegen und Verdrehen
wie eine Schlange |
78 |
zginać się
i skręcać jak wąż |
78 |
сгибаясь
и
скручиваясь
как змея |
78 |
sgibayas' i
skruchivayas' kak zmeya |
78 |
الانحناء
والتواء مثل
الثعبان |
78 |
alainhina' waltawwa'
mithl althaeban |
78 |
सांप
की तरह झुकना
और मुड़ना |
78 |
saamp kee tarah
jhukana aur mudana |
78 |
ਝੁਕਣਾ
ਅਤੇ ਸੱਪ ਦੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਮਰੋੜਨਾ |
78 |
jhukaṇā
atē sapa dī tar'hāṁ marōṛanā |
78 |
সাপের
মতো বাঁকানো
এবং মোচড়
দেওয়া |
78 |
sāpēra
matō bām̐kānō ēbaṁ mōcaṛa
dē'ōẏā |
78 |
蛇のように曲がったりねじれたりする |
78 |
蛇 の よう に 曲がっ たり ねじれ たり する |
78 |
へび の よう に まがっ たり ねじれ たり する |
78 |
hebi no yō ni magat tari nejire tari suru |
|
|
|
|
|
|
79 |
Pliez comme un
serpent |
79 |
像蛇一样弯曲弯曲 |
79 |
xiàng shé
yīyàng wānqū wānqū |
79 |
像蛇一样弯曲弯曲 |
79 |
Bend like a snake |
79 |
Dobre como uma cobra |
79 |
Dobre como uma cobra |
79 |
Beuge dich wie eine
Schlange |
79 |
Zegnij się jak
wąż |
79 |
Сгибайся
как змея |
79 |
Sgibaysya kak zmeya |
79 |
ينحني
مثل الثعبان |
79 |
yanhani mithl
althaeban |
79 |
सांप
की तरह झुकना |
79 |
saamp kee tarah
jhukana |
79 |
ਸੱਪ
ਵਾਂਗ ਮੋੜੋ |
79 |
sapa
vāṅga mōṛō |
79 |
সাপের
মতো বাঁকানো |
79 |
sāpēra
matō bām̐kānō |
79 |
蛇のように曲がる |
79 |
蛇 の よう に 曲がる |
79 |
へび の よう に まがる |
79 |
hebi no yō ni magaru |
|
|
|
|
|
|
80 |
Zigzag; serpentin,
circulaire, détourné |
80 |
弯弯曲曲的;蜿蜿的,盘旋的,迂回的 |
80 |
wān
wānqū qū de; wān wān de, pánxuán de, yūhuí de |
80 |
弯弯曲曲的; 蜒蜒的, 盘旋的,
迂回的 |
80 |
Zigzag; serpentine,
circling, circuitous |
80 |
Ziguezague;
serpentina, circulando, tortuoso |
80 |
Ziguezague;
serpentina, circulando, tortuoso |
80 |
Zickzack, Serpentin,
kreisend, umständlich |
80 |
Zygzak; serpentyna,
krążąca, okrężna |
80 |
Зигзаг;
зигзагообразный,
кружащийся,
окольный |
80 |
Zigzag;
zigzagoobraznyy, kruzhashchiysya, okol'nyy |
80 |
متعرج
، اعوج ،
دائري ،
دائري |
80 |
mutaearij , aewaj ,
dayiriun , dayiriun |
80 |
ज़िगज़ैग;
सर्पेन्टाइन,
सर्किलिंग,
सर्किटस |
80 |
zigazaig;
sarpentain, sarkiling, sarkitas |
80 |
ਜ਼ਿਗਜ਼ੈਗ;
ਸੱਪ, ਚੱਕਰ,
ਸਰਕਟਸ |
80 |
zigazaiga; sapa,
cakara, sarakaṭasa |
80 |
জিগজ্যাগ;
সর্প,
বৃত্তাকার,
সার্কিটাস |
80 |
jigajyāga;
sarpa, br̥ttākāra, sārkiṭāsa |
80 |
ジグザグ;曲がりくねった、旋回する、遠回り |
80 |
ジグザグ ; 曲がりくねった 、 旋回 する 、 遠回り |
80 |
ジグザグ ; まがりくねった 、 せんかい する 、 とうまわり |
80 |
jiguzagu ; magarikunetta , senkai suru , tōmawari |
|
|
|
|
|
|
81 |
synonyme |
81 |
代名词 |
81 |
dàimíngcí |
81 |
synonym |
81 |
synonym |
81 |
sinônimo |
81 |
sinônimo |
81 |
Synonym |
81 |
synonim |
81 |
синоним |
81 |
sinonim |
81 |
مرادف |
81 |
muradif |
81 |
पर्याय |
81 |
paryaay |
81 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
81 |
samānārathī |
81 |
প্রতিশব্দ |
81 |
pratiśabda |
81 |
シノニム |
81 |
シノニム |
81 |
シノニム |
81 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
82 |
enroulement |
82 |
缠绕 |
82 |
chánrào |
82 |
winding |
82 |
winding |
82 |
enrolamento |
82 |
enrolamento |
82 |
Wicklung |
82 |
meandrowy |
82 |
обмотка |
82 |
obmotka |
82 |
لف |
82 |
laf |
82 |
घुमावदार |
82 |
ghumaavadaar |
82 |
ਹਵਾ |
82 |
havā |
82 |
বাতাস |
82 |
bātāsa |
82 |
巻き取り |
82 |
巻き取り |
82 |
まきとり |
82 |
makitori |
|
|
|
83 |
le cours serpentin de
la rivière |
83 |
蜿蜒的河道 |
83 |
wān yán de hédào |
83 |
the
serpentine course of
the river |
83 |
the serpentine course
of the river |
83 |
o curso serpentino do
rio |
83 |
o curso serpentino do
rio |
83 |
der Serpentinenlauf
des Flusses |
83 |
serpentynowy bieg
rzeki |
83 |
извилистое
течение
реки |
83 |
izvilistoye techeniye
reki |
83 |
مجرى
النهر اعوج |
83 |
majraa alnahr aewj |
83 |
नदी
का सर्पदंश
पाठ्यक्रम |
83 |
nadee ka sarpadansh
paathyakram |
83 |
ਨਦੀ
ਦਾ ਸੱਪ ਕੋਰਸ |
83 |
nadī dā
sapa kōrasa |
83 |
নদীর
সর্প কোর্স |
83 |
nadīra sarpa
kōrsa |
83 |
川の曲がりくねったコース |
83 |
川 の 曲がりくねった コース |
83 |
かわ の まがりくねった コース |
83 |
kawa no magarikunetta kōsu |
|
|
|
|
|
|
84 |
Rivière sinueuse |
84 |
蜿蜒曲折的河道 |
84 |
wān yán qūzhé de hédào |
84 |
蜿蜿曲折的河道 |
84 |
Winding river |
84 |
Rio sinuoso |
84 |
Rio sinuoso |
84 |
Wickelnder Fluss |
84 |
Kręta rzeka |
84 |
Извилистая
река |
84 |
Izvilistaya reka |
84 |
نهر
متعرج |
84 |
nahr mutaearij |
84 |
घुमावदार
नदी |
84 |
ghumaavadaar nadee |
84 |
ਹਵਾ ਵਗਣ
ਵਾਲੀ ਨਦੀ |
84 |
havā vagaṇa vālī
nadī |
84 |
ঘুরে
বেড়ানো নদী |
84 |
ghurē bēṛānō
nadī |
84 |
曲がりくねった川 |
84 |
曲がりくねった 川 |
84 |
まがりくねった かわ |
84 |
magarikunetta kawa |
|
|
|
|
|
|
85 |
cranté |
85 |
锯齿状 |
85 |
jùchǐ zhuàng |
85 |
serrated |
85 |
serrated |
85 |
serrilhado |
85 |
serrilhado |
85 |
gezähnt |
85 |
ząbkowany |
85 |
зубчатый |
85 |
zubchatyy |
85 |
مسنن |
85 |
musanan |
85 |
दाँतेदार |
85 |
daantedaar |
85 |
ਸੀਰੇਟ
ਕੀਤਾ |
85 |
sīrēṭa kītā |
85 |
দান করা |
85 |
dāna karā |
85 |
鋸歯状 |
85 |
鋸歯状 |
85 |
きょしじょう |
85 |
kyoshijō |
|
|
|
|
|
|
86 |
avoir une série de points pointus sur le
bord comme une scie |
86 |
像锯子一样在边缘上有一系列的尖点 |
86 |
xiàng jùzi yīyàng zài biānyuán
shàng yǒuyī xìliè de jiān diǎn |
86 |
having a series of sharp points on the edge
like a saw |
86 |
having a series of sharp points on the edge
like a saw |
86 |
tendo uma série de pontas afiadas como uma
serra |
86 |
tendo uma série de pontas afiadas como uma
serra |
86 |
mit einer Reihe von scharfen Punkten am Rand
wie eine Säge |
86 |
posiadające na krawędzi serię
ostrych punktów, jak piła |
86 |
наличие
ряда острых
точек на
краю, как у
пилы |
86 |
nalichiye ryada ostrykh tochek na krayu, kak
u pily |
86 |
وجود
سلسلة من
النقاط
الحادة على
الحافة مثل
المنشار |
86 |
wujud silsilat min
alniqat alhadat ealaa alhafat mithl alminshar |
86 |
आरी की
तरह किनारे
पर नुकीले
बिंदुओं की
एक श्रृंखला
होना |
86 |
aaree kee tarah kinaare par nukeele binduon
kee ek shrrnkhala hona |
86 |
ਆਰੇ
ਵਾਂਗ ਕਿਨਾਰੇ
ਤੇ ਤਿੱਖੀ
ਬਿੰਦੂਆਂ ਦੀ ਇੱਕ
ਲੜੀ ਹੋਣ |
86 |
ārē vāṅga
kinārē tē tikhī bidū'āṁ dī ika
laṛī hōṇa |
86 |
করাতের
মতো
প্রান্তে
ধারাবাহিক
তীক্ষ্ণ
পয়েন্ট
রাখা |
86 |
karātēra matō
prāntē dhārābāhika tīkṣṇa
paẏēnṭa rākhā |
86 |
のこぎりのようにエッジに一連の鋭いポイントがある |
86 |
のこぎり の よう に エッジ に 一連 の 鋭い ポイント が ある |
86 |
のこぎり の よう に エッジ に いちれん の するどい ポイント が ある |
86 |
nokogiri no yō ni ejji ni ichiren no surudoi pointo ga aru |
|
|
|
87 |
Pot denté |
87 |
锅齿状的 |
87 |
guō chǐ zhuàng de |
87 |
锅齿状的 |
87 |
Pot toothed |
87 |
Pote dentado |
87 |
Pote dentado |
87 |
Topf gezähnt |
87 |
Garnek ząbkowany |
87 |
Горшок
зубчатый |
87 |
Gorshok zubchatyy |
87 |
وعاء
مسنن |
87 |
wiea' musanan |
87 |
पॉट
दांतेदार |
87 |
pot daantedaar |
87 |
ਘੜੇ ਦੰਦ |
87 |
ghaṛē dada |
87 |
পট
দাঁতযুক্ত |
87 |
paṭa dām̐tayukta |
87 |
鍋歯 |
87 |
鍋 歯 |
87 |
なべ は |
87 |
nabe ha |
|
|
|
|
|
|
88 |
un couteau avec un
bord dentelé |
88 |
锯齿状边缘的刀 |
88 |
jùchǐ zhuàng
biānyuán de dāo |
88 |
a
knive with a serrated edge |
88 |
a knive with a
serrated edge |
88 |
uma faca com uma
ponta serrilhada |
88 |
uma faca com uma
ponta serrilhada |
88 |
ein Messer mit einer
gezackten Kante |
88 |
nóż z
ząbkowaną krawędzią |
88 |
нож
с
зазубренным
лезвием |
88 |
nozh s zazubrennym
lezviyem |
88 |
سكين
بحافة مسننة |
88 |
sakin bihafat
musanana |
88 |
एक
दाँतेदार
किनारे के
साथ एक चाकू |
88 |
ek daantedaar kinaare
ke saath ek chaakoo |
88 |
ਇੱਕ
ਚਾਪਲੂਸ ਇੱਕ
ਸੇਰੇਟਡ
ਕਿਨਾਰੇ ਵਾਲਾ |
88 |
ika
cāpalūsa ika sērēṭaḍa kinārē
vālā |
88 |
একটি
ছাঁটাইযুক্ত
প্রান্ত
সঙ্গে একটি
ছুরি |
88 |
ēkaṭi
chām̐ṭā'iyukta prānta saṅgē
ēkaṭi churi |
88 |
鋸歯状のエッジを持つナイフ |
88 |
鋸歯状 の エッジ を 持つ ナイフ |
88 |
きょしじょう の エッジ お もつ ナイフ |
88 |
kyoshijō no ejji o motsu naifu |
|
|
|
|
|
|
89 |
Couteau à bord
dentelé |
89 |
带有锯齿状边缘的刀 |
89 |
dài yǒu
jùchǐ zhuàng biānyuán de dāo |
89 |
带有锯齿状边缘的刀 |
89 |
Knife with serrated
edge |
89 |
Faca com borda
serrilhada |
89 |
Faca com borda
serrilhada |
89 |
Messer mit gezackter
Kante |
89 |
Nóż z
ząbkowaną krawędzią |
89 |
Нож
с зубчатым
краем |
89 |
Nozh s zubchatym
krayem |
89 |
سكين
بحافة مسننة |
89 |
sakin bihafat
musanana |
89 |
दाँतेदार
किनारे के
साथ चाकू |
89 |
daantedaar kinaare
ke saath chaakoo |
89 |
ਸੇਰੇਟਡ
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ
ਨਾਲ ਚਾਕੂ |
89 |
sērēṭaḍa
kinārē dē nāla cākū |
89 |
ছুরিযুক্ত
প্রান্ত
দিয়ে ছুরি |
89 |
churiyukta
prānta diẏē churi |
89 |
鋸歯状のエッジを持つナイフ |
89 |
鋸歯状 の エッジ を 持つ ナイフ |
89 |
きょしじょう の エッジ お もつ ナイフ |
89 |
kyoshijō no ejji o motsu naifu |
|
|
|
|
|
|
90 |
Couteau à bord
dentelé |
90 |
锯齿边缘刀 |
90 |
jùchǐ
biānyuán dāo |
90 |
Knife
with serrated edge |
90 |
Knife with serrated
edge |
90 |
Faca com borda
serrilhada |
90 |
Faca com borda
serrilhada |
90 |
Messer mit gezackter
Kante |
90 |
Nóż z
ząbkowaną krawędzią |
90 |
Нож
с зубчатым
краем |
90 |
Nozh s zubchatym
krayem |
90 |
سكين
بحافة مسننة |
90 |
sakin bihafat
musanana |
90 |
दाँतेदार
किनारे के
साथ चाकू |
90 |
daantedaar kinaare ke
saath chaakoo |
90 |
ਸੇਰੇਟਡ
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ
ਨਾਲ ਚਾਕੂ |
90 |
sērēṭaḍa
kinārē dē nāla cākū |
90 |
ছুরিযুক্ত
প্রান্ত
দিয়ে ছুরি |
90 |
churiyukta
prānta diẏē churi |
90 |
鋸歯状のエッジを持つナイフ |
90 |
鋸歯状 の エッジ を 持つ ナイフ |
90 |
きょしじょう の エッジ お もつ ナイフ |
90 |
kyoshijō no ejji o motsu naifu |
|
|
|
|
|
|
91 |
Couteau à bord
dentelé |
91 |
带锯齿刃的刀 |
91 |
dài jùchǐ rèn
de dāo |
91 |
带锯齿刃的刀 |
91 |
Knife with serrated
edge |
91 |
Faca com borda
serrilhada |
91 |
Faca com borda
serrilhada |
91 |
Messer mit gezackter
Kante |
91 |
Nóż z
ząbkowaną krawędzią |
91 |
Нож
с зубчатым
краем |
91 |
Nozh s zubchatym
krayem |
91 |
سكين
بحافة مسننة |
91 |
sakin bihafat
musanana |
91 |
दाँतेदार
किनारे के
साथ चाकू |
91 |
daantedaar kinaare
ke saath chaakoo |
91 |
ਸੇਰੇਟਡ
ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ
ਨਾਲ ਚਾਕੂ |
91 |
sērēṭaḍa
kinārē dē nāla cākū |
91 |
ছুরিযুক্ত
প্রান্ত
দিয়ে ছুরি |
91 |
churiyukta
prānta diẏē churi |
91 |
鋸歯状のエッジを持つナイフ |
91 |
鋸歯状 の エッジ を 持つ ナイフ |
91 |
きょしじょう の エッジ お もつ ナイフ |
91 |
kyoshijō no ejji o motsu naifu |
|
|
|
|
|
|
92 |
lame |
92 |
刃 |
92 |
rèn |
92 |
刃 |
92 |
blade |
92 |
lâmina |
92 |
lâmina |
92 |
Klinge |
92 |
nóż |
92 |
лезвие |
92 |
lezviye |
92 |
شفرة |
92 |
shifra |
92 |
ब्लेड |
92 |
bled |
92 |
ਬਲੇਡ |
92 |
balēḍa |
92 |
ব্লেড |
92 |
blēḍa |
92 |
刃 |
92 |
刃 |
92 |
は |
92 |
ha |
|
|
|
|
|
|
93 |
lame |
93 |
刃 |
93 |
rèn |
93 |
刃 |
93 |
blade |
93 |
lâmina |
93 |
lâmina |
93 |
Klinge |
93 |
nóż |
93 |
лезвие |
93 |
lezviye |
93 |
شفرة |
93 |
shifra |
93 |
ब्लेड |
93 |
bled |
93 |
ਬਲੇਡ |
93 |
balēḍa |
93 |
ব্লেড |
93 |
blēḍa |
93 |
刃 |
93 |
刃 |
93 |
は |
93 |
ha |
|
|
|
|
|
|
94 |
couverts photo |
94 |
图片餐具 |
94 |
túpiàn cānjù |
94 |
picture cutlery |
94 |
picture cutlery |
94 |
cutelaria |
94 |
cutelaria |
94 |
Bildbesteck |
94 |
obraz sztućce |
94 |
столовые
приборы для
картин |
94 |
stolovyye pribory dlya kartin |
94 |
أدوات
المائدة
الصورة |
94 |
'adawat almayidat
alsuwra |
94 |
चित्र
कटलरी |
94 |
chitr katalaree |
94 |
ਤਸਵੀਰ
ਕਟਲਰੀ |
94 |
tasavīra kaṭalarī |
94 |
চিত্র
কাটারি |
94 |
citra kāṭāri |
94 |
ピクチャーカトラリー |
94 |
ピクチャーカトラリー |
94 |
ぴくちゃあかとらりい |
94 |
pikuchākatorarī |
|
|
|
95 |
dentelure |
95 |
锯齿 |
95 |
jùchǐ |
95 |
serration |
95 |
serration |
95 |
serrilhado |
95 |
serrilhado |
95 |
Verzahnung |
95 |
ząbkowanie |
95 |
зубчатость |
95 |
zubchatost' |
95 |
تسنن |
95 |
tisanan |
95 |
दाँता |
95 |
daanta |
95 |
ਸੇਰੇਟ |
95 |
sērēṭa |
95 |
সেরেশন |
95 |
sērēśana |
95 |
セレーション |
95 |
セレーション |
95 |
せれえしょん |
95 |
serēshon |
|
|
|
96 |
Déchiqueté |
96 |
锯齿 |
96 |
jùchǐ |
96 |
锯齿 |
96 |
Jagged |
96 |
Denteado |
96 |
Denteado |
96 |
Gezackt |
96 |
Szczerbaty |
96 |
Зубчатый |
96 |
Zubchatyy |
96 |
مسنن |
96 |
musanan |
96 |
दांतेदार |
96 |
daantedaar |
96 |
ਜਾਗਿਆ |
96 |
jāgi'ā |
96 |
জেগড |
96 |
jēgaḍa |
96 |
ギザギザ |
96 |
ギザギザ |
96 |
ギザギザ |
96 |
gizagiza |
|
|
|
|
|
|
97 |
Le tranchant d'un couteau tranchant ou une
partie de la lame |
97 |
锋利尖锐的刀的边缘或刀片上的部分 |
97 |
fēnglì jiānruì de dāo de
biānyuán huò dāopiàn shàng de bùfèn |
97 |
锋利尖锐的刀的边缘或刀片上的部分 |
97 |
The edge of a sharp knife or part of the
blade |
97 |
A ponta de uma faca afiada ou parte da
lâmina |
97 |
A ponta de uma faca afiada ou parte da
lâmina |
97 |
Die Kante eines scharfen Messers oder eines
Teils der Klinge |
97 |
Krawędź ostrego noża lub
część ostrza |
97 |
Лезвие
острого
ножа или
часть лезвия |
97 |
Lezviye ostrogo nozha ili chast' lezviya |
97 |
حافة
السكين
الحاد أو جزء
من النصل |
97 |
hafat alsikin alhadi
'aw juz' min alnasl |
97 |
धारदार
चाकू या
ब्लेड का
हिस्सा |
97 |
dhaaradaar chaakoo ya bled ka hissa |
97 |
ਇੱਕ
ਤਿੱਖੀ ਚਾਕੂ
ਜਾਂ ਬਲੇਡ ਦਾ
ਹਿੱਸਾ |
97 |
ika tikhī cākū
jāṁ balēḍa dā hisā |
97 |
একটি
ধারালো
ছুরির
প্রান্ত বা
ফলকের অংশ part |
97 |
ēkaṭi dhārālō
churira prānta bā phalakēra anśa part |
97 |
鋭いナイフの端または刃の一部 |
97 |
鋭い ナイフ の 端 または 刃 の 一部 |
97 |
するどい ナイフ の はじ または は の いちぶ |
97 |
surudoi naifu no haji mataha ha no ichibu |
|
|
|
|
|
|
98 |
partie sur un tranchant ou la lame d'un
couteau tranchant et pointu comme une scie |
98 |
锋利尖锐的刀的边缘或刀片上的部分 |
98 |
fēnglì jiānruì de dāo de
biānyuán huò dāopiàn shàng de bùfèn |
98 |
part on an edge or the blade of a knife that
is sharp and pointed like a saw |
98 |
part on an edge or the blade of a knife that
is sharp and pointed like a saw |
98 |
parte em um gume ou a lâmina de uma faca que
é afiada e pontiaguda como uma serra |
98 |
parte em um gume ou a lâmina de uma faca que
é afiada e pontiaguda como uma serra |
98 |
Teil auf einer Kante oder der Klinge eines
Messers, das scharf und spitz wie eine Säge ist |
98 |
część na krawędzi lub
ostrzu noża, który jest ostry i spiczasty jak piła |
98 |
часть
на острие
или лезвии
ножа, острое
и
заостренное,
как пила |
98 |
chast' na ostriye ili lezvii nozha, ostroye
i zaostrennoye, kak pila |
98 |
جزء على
حافة أو نصل
سكين حاد
ومدبب مثل
المنشار |
98 |
juz' ealaa hafat 'aw
nasil sikin hadin wamudabib mithl alminshar |
98 |
एक धार
या चाकू के
ब्लेड पर जो
तेज और एक आरी
की तरह
नुकीला होता
है |
98 |
ek dhaar ya chaakoo ke bled par jo tej aur
ek aaree kee tarah nukeela hota hai |
98 |
ਇੱਕ
ਕਿਨਾਰੇ ਜਾਂ
ਇੱਕ ਚਾਕੂ ਦੇ
ਬਲੇਡ ਤੇ ਹਿੱਸਾ
ਹੈ ਜੋ ਤਿੱਖਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ
ਆਰੀ ਵਾਂਗ
ਨੰਗਾ ਹੈ |
98 |
ika kinārē jāṁ ika
cākū dē balēḍa tē hisā hai jō
tikhā hai atē ika ārī vāṅga nagā hai |
98 |
একটি
প্রান্তে বা
ছুরির ফলকের
অংশ যা তীক্ষ্ণ
এবং করাতের
মতো
পয়েন্টযুক্ত |
98 |
ēkaṭi prāntē bā
churira phalakēra anśa yā tīkṣṇa
ēbaṁ karātēra matō paẏēnṭayukta |
98 |
鋭くてのこぎりのように尖ったナイフの端または刃の部分 |
98 |
鋭くて のこぎり の よう に 尖った ナイフ の 端 または 刃 の 部分 |
98 |
するどくて のこぎり の よう に とがった ナイフ の はじ または は の ぶぶん |
98 |
surudokute nokogiri no yō ni togatta naifu no haji mataha ha no bubun |
|
|
|
99 |
Bord dentelé |
99 |
银齿边锯齿刃 |
99 |
yín chǐ
biān jùchǐ rèn |
99 |
银齿边锯齿刃 |
99 |
Serrated edge |
99 |
Borda serrilhada |
99 |
Borda serrilhada |
99 |
Wellenschliff |
99 |
Ząbkowana
krawędź |
99 |
Зубчатый
край |
99 |
Zubchatyy kray |
99 |
حافة
مسننة |
99 |
hafat musanana |
99 |
दांतेदार
धार |
99 |
daantedaar dhaar |
99 |
ਸੀਰੀਟਡ
ਕਿਨਾਰੇ |
99 |
sīrīṭaḍa
kinārē |
99 |
সেরেটেড
প্রান্ত |
99 |
sērēṭēḍa
prānta |
99 |
鋸歯状のエッジ |
99 |
鋸歯状 の エッジ |
99 |
きょしじょう の エッジ |
99 |
kyoshijō no ejji |
|
|
|
|
|
|
100 |
serré |
100 |
ried |
100 |
ried |
100 |
serried |
100 |
serried |
100 |
serrado |
100 |
serrado |
100 |
serried |
100 |
zwarty |
100 |
беспокойный |
100 |
bespokoynyy |
100 |
مكتظ |
100 |
maktaz |
100 |
पास-पास |
100 |
paas-paas |
100 |
ਸੀਰੀਡ |
100 |
sīrīḍa |
100 |
সিরিড |
100 |
siriḍa |
100 |
セリー |
100 |
セリー |
100 |
せりい |
100 |
serī |
|
|
|
|
|
|
101 |
littéraire |
101 |
文学的 |
101 |
wénxué de |
101 |
literary |
101 |
literary |
101 |
literário |
101 |
literário |
101 |
literarisch |
101 |
literacki |
101 |
литературный |
101 |
literaturnyy |
101 |
أدبي |
101 |
'adbi |
101 |
साहित्यिक |
101 |
saahityik |
101 |
ਸਾਹਿਤਕ |
101 |
sāhitaka |
101 |
সাহিত্যিক |
101 |
sāhityika |
101 |
文学 |
101 |
文学 |
101 |
ぶんがく |
101 |
bungaku |
|
|
|
102 |
debout ou disposés étroitement ensemble en
rangées ou en lignes |
102 |
排成一排或排成一排 |
102 |
pái chéng yī pái huò pái chéng yī
pái |
102 |
standing or arranged closely together in rows or lines |
102 |
standing or arranged closely together in
rows or lines |
102 |
em pé ou dispostos próximos em linhas ou
linhas |
102 |
em pé ou dispostos próximos em linhas ou
linhas |
102 |
stehend oder eng beieinander in Reihen oder
Linien angeordnet |
102 |
stojące lub ustawione blisko siebie w
rzędach lub rzędach |
102 |
стоящие
или
расположенные
близко друг
к другу
рядами или
рядами |
102 |
stoyashchiye ili raspolozhennyye blizko drug
k drugu ryadami ili ryadami |
102 |
الوقوف
أو الترتيب
معًا بشكل
وثيق في صفوف
أو خطوط |
102 |
alwuquf 'aw altartib
meana bishakl wathiq fi sufuf 'aw khutut |
102 |
पंक्तियों
या
पंक्तियों
में एक साथ खड़े
या
व्यवस्थित |
102 |
panktiyon ya panktiyon mein ek saath khade
ya vyavasthit |
102 |
ਕਤਾਰਾਂ
ਜਾਂ ਲਾਈਨਾਂ
ਵਿਚ ਇਕੱਠੇ
ਖੜ੍ਹੇ ਜਾਂ
ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤੇ |
102 |
katārāṁ jāṁ
lā'īnāṁ vica ikaṭhē khaṛhē
jāṁ prabadha kītē |
102 |
সারি বা
লাইনে
একসাথে
দাঁড়িয়ে
বা সজ্জিত |
102 |
sāri bā lā'inē
ēkasāthē dām̐ṛiẏē bā sajjita |
102 |
行または行に立っているか、密接に配置されている |
102 |
行 または 行 に 立っている か 、 密接 に 配置 されている |
102 |
くだり または くだり に たっている か 、 みっせつ に はいち されている |
102 |
kudari mataha kudari ni tatteiru ka , missetsu ni haichi sareteiru |
|
|
|
|
|
|
103 |
(Rangées et colonnes) serrées, densément
compactées, rapprochées |
103 |
(行列)密排的,密集的,靠拢的 |
103 |
(hángliè) mì pái de, mìjí de, kàolǒng
de |
103 |
(行列)密排的,密集的,靠拢的 |
103 |
(Rows and columns) closely packed, densely
packed, close together |
103 |
(Linhas e colunas) compactadas, densamente
compactadas, juntas |
103 |
(Linhas e colunas) compactadas, densamente
compactadas, juntas |
103 |
(Zeilen und Spalten) dicht gepackt, dicht
gepackt, dicht beieinander |
103 |
(Wiersze i kolumny) ciasno upakowane,
gęsto upakowane, blisko siebie |
103 |
(Ряды и
столбцы)
плотно
упакованы,
плотно
упакованы,
близко друг
к другу |
103 |
(Ryady i stolbtsy) plotno upakovany, plotno
upakovany, blizko drug k drugu |
103 |
(صفوف
وأعمدة)
معبأة بشكل
وثيق ، كثيفة ،
قريبة من
بعضها البعض |
103 |
(sfuf wa'aemada)
mueaba'atan bishakl wathiq , kathifat , qaribat min bedha albaed |
103 |
(पंक्तियों
और स्तंभों)
बारीकी से
पैक, घनी पैक,
एक साथ बंद |
103 |
(panktiyon aur stambhon) baareekee se paik,
ghanee paik, ek saath band |
103 |
(ਕਤਾਰਾਂ
ਅਤੇ ਕਾਲਮ)
ਨੇੜਿਓਂ ਪੈਕ,
ਸੰਘਣੇ ਪੈਕ,
ਇਕੱਠੇ ਨੇੜੇ |
103 |
(katārāṁ atē
kālama) nēṛi'ōṁ paika, saghaṇē paika,
ikaṭhē nēṛē |
103 |
(সারি
এবং কলাম)
একত্রে
কাছাকাছিভাবে
প্যাক করা, ঘন
প্যাক করা |
103 |
(sāri ēbaṁ kalāma)
ēkatrē kāchākāchibhābē pyāka
karā, ghana pyāka karā |
103 |
(行と列)密集、密集、密集 |
103 |
( 行 と 列 ) 密集 、 密集 、 密集 |
103 |
( くだり と れつ ) みっしゅう 、 みっしゅう 、 みっしゅう |
103 |
( kudari to retsu ) misshū , misshū , misshū |
|
|
|
|
|
|
104 |
rangs serrés de
soldats? |
104 |
连连的士兵队伍? |
104 |
liánlián dí
shìbīng duìwǔ? |
104 |
serried
ranks of soldiers? |
104 |
serried ranks of
soldiers? |
104 |
fileiras cerradas de
soldados? |
104 |
fileiras cerradas de
soldados? |
104 |
gezackte Reihen von
Soldaten? |
104 |
zwarte szeregi
żołnierzy? |
104 |
сплоченные
ряды солдат? |
104 |
splochennyye ryady
soldat? |
104 |
صفوف
الجنود؟ |
104 |
sufuf aljunuwd? |
104 |
सैनिकों
की रैंकिग? |
104 |
sainikon kee rainkig? |
104 |
ਸਿਪਾਹੀਆਂ
ਦੀ ਸੇਵਾਦਾਰ
ਰੈਂਕ? |
104 |
sipāhī'āṁ
dī sēvādāra raiṅka? |
104 |
সৈন্যবাহিনী
র্যাংক করে? |
104 |
sain'yabāhinī
rayāṅka karē? |
104 |
兵士の連続したランク? |
104 |
兵士 の 連続 した ランク ? |
104 |
へいし の れんぞく した ランク ? |
104 |
heishi no renzoku shita ranku ? |
|
|
|
|
|
|
105 |
Des soldats
densément emballés |
105 |
密集分布的士兵 |
105 |
Mìjí fēnbù dí
shìbīng |
105 |
密集排列的士兵 |
105 |
Densely packed
soldiers |
105 |
Soldados densamente
embalados |
105 |
Soldados densamente
embalados |
105 |
Dicht gepackte
Soldaten |
105 |
Gęsto upchani
żołnierze |
105 |
Плотно
упакованные
солдаты |
105 |
Plotno upakovannyye
soldaty |
105 |
جنود
مكتظين
بكثافة |
105 |
junud muktazin
bikathafa |
105 |
सघन
रूप से भरे
हुए सैनिक |
105 |
saghan roop se bhare
hue sainik |
105 |
ਸੰਘਣੇ
ਪੈਕ ਸਿਪਾਹੀ |
105 |
Saghaṇē
paika sipāhī |
105 |
ঘন
প্যাকড সেনা |
105 |
Ghana
pyākaḍa sēnā |
105 |
密集した兵士 |
105 |
密集 した 兵士 |
105 |
みっしゅう した へいし |
105 |
misshū shita heishi |
|
|
|
|
|
|
106 |
sérum |
106 |
血清 |
106 |
xiěqīng |
106 |
serum |
106 |
serum |
106 |
sérum |
106 |
sérum |
106 |
Serum |
106 |
serum |
106 |
сыворотка |
106 |
syvorotka |
106 |
مصل |
106 |
musal |
106 |
सीरम |
106 |
seeram |
106 |
ਸੀਰਮ |
106 |
sīrama |
106 |
সিরাম |
106 |
sirāma |
106 |
血清 |
106 |
血清 |
106 |
けっせい |
106 |
kessei |
|
|
|
|
|
|
107 |
sera |
107 |
血清 |
107 |
xiěqīng |
107 |
sera |
107 |
sera |
107 |
sera |
107 |
sera |
107 |
Seren |
107 |
sera |
107 |
сыворотка |
107 |
syvorotka |
107 |
سيرا |
107 |
sayrana |
107 |
सीरा |
107 |
seera |
107 |
ਸੀਰਾ |
107 |
sīrā |
107 |
সীরা |
107 |
sīrā |
107 |
セラ |
107 |
セラ |
107 |
せら |
107 |
sera |
|
|
|
|
|
|
108 |
sérums |
108 |
血清 |
108 |
xiěqīng |
108 |
serums |
108 |
serums |
108 |
soros |
108 |
soros |
108 |
Seren |
108 |
serum |
108 |
сыворотки |
108 |
syvorotki |
108 |
الأمصال |
108 |
al'amsal |
108 |
serums |
108 |
sairums |
108 |
ਸੀਰਮ |
108 |
sīrama |
108 |
সিরামস |
108 |
sirāmasa |
108 |
血清 |
108 |
血清 |
108 |
けっせい |
108 |
kessei |
|
|
|
109 |
la biologie |
109 |
生物学 |
109 |
shēngwù xué |
109 |
biology |
109 |
biology |
109 |
biologia |
109 |
biologia |
109 |
Biologie |
109 |
biologia |
109 |
биология |
109 |
biologiya |
109 |
مادة
الاحياء |
109 |
madat al'ahya' |
109 |
जीवविज्ञान |
109 |
jeevavigyaan |
109 |
ਜੀਵ
ਵਿਗਿਆਨ |
109 |
jīva
vigi'āna |
109 |
জীববিজ্ঞান |
109 |
jībabijñāna |
109 |
生物学 |
109 |
生物学 |
109 |
せいぶつがく |
109 |
seibutsugaku |
|
|
|
|
|
|
110 |
le liquide mince qui
reste du sang lorsque le reste a coagulé |
110 |
其余血液凝结后从血液中残留的稀薄液体 |
110 |
qíyú xiěyè
níngjié hòu cóng xiěyè zhōng cánliú de xībó yètǐ |
110 |
the
thin liquid that remains from blood when the rest has clotted |
110 |
the thin liquid that
remains from blood when the rest has clotted |
110 |
o líquido fino que
sobra do sangue quando o resto coagula |
110 |
o líquido fino que
sobra do sangue quando o resto coagula |
110 |
die dünne
Flüssigkeit, die vom Blut übrig bleibt, wenn der Rest geronnen ist |
110 |
rzadki płyn,
który pozostaje z krwi, gdy reszta skrzepnie |
110 |
жидкая
жидкость,
которая
остается от
крови, когда
остальная
часть
свернулась |
110 |
zhidkaya zhidkost',
kotoraya ostayetsya ot krovi, kogda ostal'naya chast' svernulas' |
110 |
السائل
الرقيق الذي
يتبقى من
الدم عندما
يتخثر
الباقي |
110 |
alsaayil alraqiq
aldhy yatabaqaa min aldami eindama yatakhathar albaqi |
110 |
पतली
तरल जो रक्त
से बनी रहती
है जब बाकी
थक्का बन
जाती है |
110 |
patalee taral jo rakt
se banee rahatee hai jab baakee thakka ban jaatee hai |
110 |
ਉਹ
ਪਤਲਾ ਤਰਲ ਜੋ
ਖੂਨ ਤੋਂ ਬਚਦਾ
ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿ
ਬਾਕੀ ਦਾ
ਜਮ੍ਹਾ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
110 |
uha patalā
tarala jō khūna tōṁ bacadā hai jadōṁ ki
bākī dā jamhā hō jāndā hai |
110 |
রক্ত
জমাট বাঁধার
পরে পাতলা
তরল রক্ত
থেকে থাকে |
110 |
rakta
jamāṭa bām̐dhāra parē pātalā tarala
rakta thēkē thākē |
110 |
残りが凝固したときに血液から残る薄い液体 |
110 |
残り が 凝固 した とき に 血液 から 残る 薄い 液体 |
110 |
のこり が ぎょうこ した とき に けつえき から のこる うすい えきたい |
110 |
nokori ga gyōko shita toki ni ketsueki kara nokoru usui ekitai |
|
|
|
111 |
Sérum |
111 |
血清 |
111 |
xiěqīng |
111 |
血清 |
111 |
Serum |
111 |
Sérum |
111 |
Sérum |
111 |
Serum |
111 |
Serum |
111 |
Сыворотка |
111 |
Syvorotka |
111 |
مصل |
111 |
musal |
111 |
सीरम |
111 |
seeram |
111 |
ਸੀਰਮ |
111 |
sīrama |
111 |
সিরাম |
111 |
sirāma |
111 |
血清 |
111 |
血清 |
111 |
けっせい |
111 |
kessei |
|
|
|
|
|
|
112 |
sérum prélevé dans le
sang d'un animal et donné aux personnes pour les protéger des maladies, du
poison, etc. |
112 |
从动物血液中提取的血清,提供给人们以保护他们免受疾病,毒药等侵害。 |
112 |
cóng dòngwù
xiěyè zhōng tíqǔ de xiěqīng, tígōng jǐ
rénmen yǐ bǎohù tāmen miǎn shòu jíbìng, dúyào děng
qīnhài. |
112 |
serum
taken from the blood of an animal and given to people to protect them from
disease, poison, etc. |
112 |
serum taken from the
blood of an animal and given to people to protect them from disease, poison,
etc. |
112 |
soro retirado do
sangue de um animal e dado às pessoas para protegê-las de doenças, venenos,
etc. |
112 |
soro retirado do
sangue de um animal e dado às pessoas para protegê-las de doenças, venenos,
etc. |
112 |
Serum aus dem Blut
eines Tieres, das Menschen gegeben wird, um sie vor Krankheiten, Gift usw. zu
schützen. |
112 |
surowica pobrana z
krwi zwierzęcia i podawana ludziom w celu ochrony przed chorobami,
trucizną itp. |
112 |
сыворотка,
взятая из
крови
животного и
переданная
людям для
защиты от
болезней,
ядов и т. д. |
112 |
syvorotka, vzyataya
iz krovi zhivotnogo i peredannaya lyudyam dlya zashchity ot bolezney, yadov i
t. d. |
112 |
مصل
يؤخذ من دم
حيوان ويعطى
للناس
لحمايتهم من
الأمراض
والسموم
وغيرها. |
112 |
musal yukhadh min
dami hayawan wayuetaa lilnaas lahimayatihim min al'amrad walsumum waghiriha. |
112 |
किसी
जानवर के खून
से लिया गया
सीरम और उसे
बीमारी, जहर
आदि से बचाने
के लिए लोगों
को दिया जाता
है। |
112 |
kisee jaanavar ke
khoon se liya gaya seeram aur use beemaaree, jahar aadi se bachaane ke lie
logon ko diya jaata hai. |
112 |
ਸੀਰਮ
ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ
ਦੇ ਲਹੂ ਤੋਂ
ਲਿਆ ਅਤੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਬਿਮਾਰੀ,
ਜ਼ਹਿਰ, ਆਦਿ
ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ
ਦਿੱਤਾ. |
112 |
sīrama kisē
jānavara dē lahū tōṁ li'ā atē
lōkāṁ nū bimārī, zahira, ādi
tōṁ bacā'uṇa la'ī ditā. |
112 |
সিরাম
একটি
প্রাণীর
রক্ত থেকে
নেওয়া এবং মানুষকে
রোগ, বিষ
ইত্যাদির
হাত থেকে
রক্ষা করার
জন্য দেওয়া
হয় |
112 |
sirāma
ēkaṭi prāṇīra rakta thēkē
nē'ōẏā ēbaṁ mānuṣakē
rōga, biṣa ityādira hāta thēkē
rakṣā karāra jan'ya dē'ōẏā haẏa |
112 |
動物の血液から採取され、病気や毒などから人々を守るために人々に与えられる血清。 |
112 |
動物 の 血液 から 採取 され 、 病気 や 毒 など から 人々 を 守る ため に 人々 に 与えられる 血清 。 |
112 |
どうぶつ の けつえき から さいしゅ され 、 びょうき や どく など から ひとびと お まもる ため に ひとびと に あたえられる けっせい 。 |
112 |
dōbutsu no ketsueki kara saishu sare , byōki ya doku nado kara hitobito o mamoru tame ni hitobito ni ataerareru kessei . |
|
|
|
|
|
|
113 |
Sérum d'expédition
gratuit: |
113 |
免运血清: |
113 |
Miǎn yùn
xiěqīng: |
113 |
免运血清: |
113 |
Free shipping serum: |
113 |
Frete grátis de
soro: |
113 |
Frete grátis de
soro: |
113 |
Kostenloser Versand
Serum: |
113 |
Serum do darmowej
wysyłki: |
113 |
Бесплатная
доставка
сыворотки: |
113 |
Besplatnaya dostavka
syvorotki: |
113 |
مصل
الشحن
المجاني: |
113 |
musal alshahn
almajani: |
113 |
मुफ़्त
शिपिंग सीरम: |
113 |
muft shiping seeram: |
113 |
ਮੁਫਤ
ਸ਼ਿਪਿੰਗ
ਸੀਰਮ: |
113 |
Muphata śipiga
sīrama: |
113 |
বিনামূল্যে
শিপিং সিরাম: |
113 |
bināmūlyē
śipiṁ sirāma: |
113 |
送料無料血清: |
113 |
送料 無料 血清 : |
113 |
そうりょう むりょう けっせい : |
113 |
sōryō muryō kessei : |
|
|
|
|
|
|
114 |
sérum de morsure de
serpent |
114 |
蛇咬血清 |
114 |
Shé yǎo
xiěqīng |
114 |
snakebite
serum |
114 |
snakebite serum |
114 |
soro de picada de
cobra |
114 |
soro de picada de
cobra |
114 |
Schlangenbiss-Serum |
114 |
serum ukąszenia
węża |
114 |
сыворотка
от укуса
змеи |
114 |
syvorotka ot ukusa
zmei |
114 |
مصل
لدغات
الأفاعي |
114 |
musal lidaghat
al'afaei |
114 |
सर्पदंश
सीरम |
114 |
sarpadansh seeram |
114 |
ਸੱਪ
ਦੇ ਚੱਕ ਦਾ
ਸੀਰਮ |
114 |
Sapa dē caka
dā sīrama |
114 |
সর্পধন
সিরাম |
114 |
Sarpadhana
sirāma |
114 |
スネークバイト血清 |
114 |
スネークバイト 血清 |
114 |
すねえくばいと けっせい |
114 |
sunēkubaito kessei |
|
|
|
115 |
Antivenin |
115 |
抗蛇毒血清 |
115 |
kàng shédú
xiěqīng |
115 |
抗蛇毒血清 |
115 |
Antivenom |
115 |
Antiveneno |
115 |
Antiveneno |
115 |
Gegengift |
115 |
Antytoksyna |
115 |
Противоядие |
115 |
Protivoyadiye |
115 |
مضاد
السم |
115 |
mudad alsumi |
115 |
विषरोधक |
115 |
visharodhak |
115 |
ਐਂਟੀਵੇਨੋਮ |
115 |
aiṇṭīvēnōma |
115 |
অ্যান্টিভেনম |
115 |
ayānṭibhēnama |
115 |
抗毒 |
115 |
抗 毒 |
115 |
こう どく |
115 |
kō doku |
|
|
|
|
|
|
116 |
tout liquide comme
l'eau dans les tissus corporels |
116 |
人体组织中的任何液体,例如水 |
116 |
réntǐ
zǔzhī zhōng de rènhé yètǐ, lìrú shuǐ |
116 |
any
liquid like water in body tissue |
116 |
any liquid like water
in body tissue |
116 |
qualquer líquido como
água no tecido corporal |
116 |
qualquer líquido como
água no tecido corporal |
116 |
jede Flüssigkeit wie
Wasser im Körpergewebe |
116 |
jakakolwiek ciecz,
taka jak woda, w tkance ciała |
116 |
любая
жидкость,
например
вода, в
тканях тела |
116 |
lyubaya zhidkost',
naprimer voda, v tkanyakh tela |
116 |
أي
سائل مثل
الماء في
أنسجة الجسم |
116 |
'ay sayil mithl alma'
fi 'ansijat aljism |
116 |
किसी
भी तरल जैसे
शरीर के ऊतक
में पानी |
116 |
kisee bhee taral
jaise shareer ke ootak mein paanee |
116 |
ਸਰੀਰ
ਦੇ ਟਿਸ਼ੂਆਂ
ਵਿਚ ਪਾਣੀ
ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਤਰਲ |
116 |
sarīra dē
ṭiśū'āṁ vica pāṇī varagā
kō'ī tarala |
116 |
শরীরের
টিস্যুতে
জলের মতো
কোনও তরল |
116 |
śarīrēra
ṭisyutē jalēra matō kōna'ō tarala |
116 |
体組織内の水のような液体 |
116 |
体 組織内 の 水 の ような 液体 |
116 |
からだ そしきない の みず の ような えきたい |
116 |
karada soshikinai no mizu no yōna ekitai |
|
|
|
|
|
|
117 |
Pulpe (huile de
liquide corporel semblable à l'eau) |
117 |
浆佥(体液的水样油分) |
117 |
jiāng qiān
(tǐyè de shuǐ yàng yóufēn) |
117 |
浆僉(体液的水样油分) |
117 |
Pulp (water-like oil
of body fluid) |
117 |
Polpa (óleo de
fluido corporal semelhante à água) |
117 |
Polpa (óleo de
fluido corporal semelhante à água) |
117 |
Zellstoff
(wasserähnliches Öl der Körperflüssigkeit) |
117 |
Miazga (podobny do
wody olej z płynu ustrojowego) |
117 |
Пульпа
(водоподобное
масло из
телесной жидкости) |
117 |
Pul'pa
(vodopodobnoye maslo iz telesnoy zhidkosti) |
117 |
اللب
(زيت يشبه
الماء في
سوائل الجسم) |
117 |
allab (zayt yushbih
alma' fi sawayil aljasama) |
117 |
पल्प
(शरीर के तरल
पदार्थ जैसा
पानी) |
117 |
palp (shareer ke
taral padaarth jaisa paanee) |
117 |
ਮਿੱਝ
(ਪਾਣੀ ਵਰਗੇ
ਸਰੀਰ ਦੇ ਤਰਲ
ਦਾ ਤੇਲ) |
117 |
mijha
(pāṇī varagē sarīra dē tarala dā
tēla) |
117 |
সজ্জা
(শরীরের
তরলের জলের
মতো তেল) |
117 |
sajjā
(śarīrēra taralēra jalēra matō tēla) |
117 |
パルプ(体液の水のような油) |
117 |
パルプ ( 体液 の 水 の ような 油 ) |
117 |
パルプ ( たいえき の みず の ような あぶら ) |
117 |
parupu ( taieki no mizu no yōna abura ) |
|
|
|
|
|
|
118 |
Serviteur |
118 |
仆人 |
118 |
púrén |
118 |
Servant |
118 |
Servant |
118 |
Servo |
118 |
Servo |
118 |
Diener |
118 |
Sługa |
118 |
Слуга |
118 |
Sluga |
118 |
خادم |
118 |
khadim |
118 |
नौकर |
118 |
naukar |
118 |
ਨੌਕਰ |
118 |
naukara |
118 |
চাকর |
118 |
cākara |
118 |
サーバント |
118 |
サー バント |
118 |
サー バント |
118 |
sā banto |
|
|
|
119 |
une personne qui
travaille dans la maison d’une autre personne et qui cuisine, nettoie, etc.
pour elle |
119 |
在别人的房子里工作,为他们做饭,打扫卫生等的人 |
119 |
zài biérén de fángzi
lǐ gōngzuò, wèi tāmen zuò fàn, dǎsǎo wèishēng
děng de rén |
119 |
a
person who works in another person’s house, and cooks,cleans, etc. for them |
119 |
a person who works in
another person’s house, and cooks, cleans, etc. for them |
119 |
uma pessoa que
trabalha na casa de outra pessoa e cozinha, limpa, etc. para ela |
119 |
uma pessoa que
trabalha na casa de outra pessoa e cozinha, limpa, etc. para ela |
119 |
eine Person, die im
Haus einer anderen Person arbeitet und für sie kocht, putzt usw. |
119 |
osoba, która pracuje
w domu innej osoby i gotuje, sprząta itp. dla niej |
119 |
человек,
который
работает в
доме
другого человека
и готовит
для него,
убирает и т. д. |
119 |
chelovek, kotoryy
rabotayet v dome drugogo cheloveka i gotovit dlya nego, ubirayet i t. d. |
119 |
شخص
يعمل في منزل
شخص آخر
ويطبخ وينظف ...
إلخ |
119 |
shakhs yaemal fi
manzil shakhs akhar wayutabikh wayunazaf ... 'iilakh |
119 |
एक
व्यक्ति जो
दूसरे
व्यक्ति के
घर में काम करता
है, और उनके
लिए खाना
बनाना, साफ
करना आदि |
119 |
ek vyakti jo doosare
vyakti ke ghar mein kaam karata hai, aur unake lie khaana banaana, saaph
karana aadi |
119 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਹੋਰ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਘਰ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲਈ ਰਸੋਈਏ, ਸਾਫ
ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ |
119 |
uha vi'akatī
jō kisē hōra vi'akatī dē ghara kama karadā hai,
atē unhāṁ la'ī rasō'ī'ē, sāpha
karadā hai, ādi |
119 |
যে
ব্যক্তি
অন্য
ব্যক্তির
বাড়িতে কাজ
করে এবং
তাদের জন্য
রান্না করে,
পরিষ্কার
করে ইত্যাদি |
119 |
yē byakti an'ya
byaktira bāṛitē kāja karē ēbaṁ
tādēra jan'ya rānnā karē, pariṣkāra
karē ityādi |
119 |
他人の家で働いていて、料理や掃除などをしている人 |
119 |
他人 の 家 で 働いていて 、 料理 や 掃除 など を している 人 |
119 |
たにん の いえ で はたらいていて 、 りょうり や そうじ など お している ひと |
119 |
tanin no ie de hataraiteite , ryōri ya sōji nado o shiteiru hito |
|
|
|
|
|
|
120 |
Serviteur |
120 |
仆人;用人 |
120 |
púrén; yòngrén |
120 |
仆人;用人 |
120 |
Servant |
120 |
Servo |
120 |
Servo |
120 |
Diener |
120 |
Sługa |
120 |
Слуга |
120 |
Sluga |
120 |
خادم |
120 |
khadim |
120 |
नौकर |
120 |
naukar |
120 |
ਨੌਕਰ |
120 |
naukara |
120 |
চাকর |
120 |
cākara |
120 |
サーバント |
120 |
サー バント |
120 |
サー バント |
120 |
sā banto |
|
|
|
|
|
|
121 |
un domestique |
121 |
一个家庭佣人 |
121 |
yīgè
jiātíng yōng rén |
121 |
a
domestic servant |
121 |
a domestic servant |
121 |
uma empregada
doméstica |
121 |
uma empregada
doméstica |
121 |
ein Hausangestellter |
121 |
służąca
domowa |
121 |
домашний
слуга |
121 |
domashniy sluga |
121 |
خادمة
منزلية |
121 |
khadimat manzilia |
121 |
एक
घरेलू नौकर |
121 |
ek ghareloo naukar |
121 |
ਇੱਕ
ਘਰੇਲੂ ਨੌਕਰ |
121 |
ika gharēlū
naukara |
121 |
গৃহকর্মী |
121 |
gr̥hakarmī |
121 |
家政婦 |
121 |
家政婦 |
121 |
かせいふ |
121 |
kaseifu |
|
|
|
122 |
Une domestique |
122 |
一个家庭佣人 |
122 |
yīgè
jiātíng yōng rén |
122 |
一个家庭佣人 |
122 |
A domestic servant |
122 |
Uma empregada
doméstica |
122 |
Uma empregada
doméstica |
122 |
Ein Hausangestellter |
122 |
Służąca
domowa |
122 |
Домашняя
прислуга |
122 |
Domashnyaya prisluga |
122 |
خادمة
منزلية |
122 |
khadimat manzilia |
122 |
एक
घरेलू नौकर |
122 |
ek ghareloo naukar |
122 |
ਇੱਕ
ਘਰੇਲੂ ਨੌਕਰ |
122 |
ika
gharēlū naukara |
122 |
গৃহকর্মী |
122 |
gr̥hakarmī |
122 |
家政婦 |
122 |
家政婦 |
122 |
かせいふ |
122 |
kaseifu |
|
|
|
|
|
|
123 |
Domestique |
123 |
家仆 |
123 |
jiā pū |
123 |
家仆 |
123 |
Domestic servant |
123 |
Servente doméstico |
123 |
Servente doméstico |
123 |
Hausangestellte |
123 |
Służba
domowa |
123 |
Прислуга |
123 |
Prisluga |
123 |
خادم
منزلي |
123 |
khadim manziliun |
123 |
घरेलू
नौकर |
123 |
ghareloo naukar |
123 |
ਘਰੇਲੂ
ਨੌਕਰ |
123 |
gharēlū
naukara |
123 |
গার্হস্থ্য
দাস |
123 |
gār'hasthya
dāsa |
123 |
家事使用人 |
123 |
家事 使用人 |
123 |
かじ しようにん |
123 |
kaji shiyōnin |
|
|
|
|
|
|
124 |
Ils traitent leur mère comme une servante |
124 |
他们把母亲当仆人 |
124 |
tāmen bǎ mǔqīn dāng
púrén |
124 |
They treat their mother like a servant |
124 |
They treat their mother like a servant |
124 |
Eles tratam a mãe como uma serva |
124 |
Eles tratam a mãe como uma serva |
124 |
Sie behandeln ihre Mutter wie eine Dienerin |
124 |
Traktują swoją matkę jak
służącą |
124 |
Они
относятся к
своей
матери как к
слуге |
124 |
Oni otnosyatsya k svoyey materi kak k sluge |
124 |
يعاملون
والدتهم
كخادمة |
124 |
yueamilun walidatahum
kakhadima |
124 |
वे अपनी
माँ को नौकर
की तरह मानते
हैं |
124 |
ve apanee maan ko naukar kee tarah maanate
hain |
124 |
ਉਹ ਆਪਣੀ
ਮਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ
ਨੌਕਰ ਦੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਲੂਕ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
124 |
uha āpaṇī māṁ
nāla ika naukara dī tar'hāṁ salūka karadē hana |
124 |
তারা
তাদের মাকে
ভৃত্যের মতো
ব্যবহার করে |
124 |
tārā tādēra
mākē bhr̥tyēra matō byabahāra karē |
124 |
彼らは母親をしもべのように扱います |
124 |
彼ら は 母親 を しもべ の よう に 扱います |
124 |
かれら わ ははおや お しもべ の よう に あつかいます |
124 |
karera wa hahaoya o shimobe no yō ni atsukaimasu |
|
|
|
|
|
|
125 |
Ils traitent leurs
mères comme des servantes |
125 |
他们把母亲当仆人 |
125 |
tāmen bǎ
mǔqīn dāng púrén |
125 |
他们把母亲当仆人 |
125 |
They treat their
mothers as servants |
125 |
Eles tratam suas
mães como servas |
125 |
Eles tratam suas
mães como servas |
125 |
Sie behandeln ihre
Mütter als Diener |
125 |
Traktują swoje
matki jak służebnice |
125 |
Они
относятся к
своим
матерям как
к слугам |
125 |
Oni otnosyatsya k
svoim materyam kak k slugam |
125 |
يعاملون
أمهاتهم
كخادمات |
125 |
yueamilun
'umahatuhum kakhadimat |
125 |
वे
अपनी माताओं
को सेवक
मानते हैं |
125 |
ve apanee maataon ko
sevak maanate hain |
125 |
ਉਹ
ਆਪਣੀਆਂ
ਮਾਵਾਂ ਨੂੰ
ਨੌਕਰ ਸਮਝਦੇ
ਹਨ |
125 |
uha
āpaṇī'āṁ māvāṁ nū naukara
samajhadē hana |
125 |
তারা
তাদের মাকে
ভৃত্য
হিসাবে
ব্যবহার করে |
125 |
tārā
tādēra mākē bhr̥tya hisābē byabahāra
karē |
125 |
彼らは母親をしもべとして扱います |
125 |
彼ら は 母親 を しもべ として 扱います |
125 |
かれら わ ははおや お しもべ として あつかいます |
125 |
karera wa hahaoya o shimobe toshite atsukaimasu |
|
|
|
|
|
|
126 |
Ils traitent leurs mères comme des personnes |
126 |
他们像对人一样对待自己的母亲 |
126 |
tāmen xiàng duì rén yīyàng duìdài
zìjǐ de mǔqīn |
126 |
他们像对人一样对待自己的母亲 |
126 |
They treat their mothers like people |
126 |
Eles tratam suas mães como pessoas |
126 |
Eles tratam suas mães como pessoas |
126 |
Sie behandeln ihre Mütter wie Menschen |
126 |
Traktują swoje matki jak ludzi |
126 |
Они
относятся к
своим
матерям как
к людям |
126 |
Oni otnosyatsya k svoim materyam kak k
lyudyam |
126 |
يعاملون
أمهاتهم مثل
الناس |
126 |
yueamilun
'umahatuhum mithl alnaas |
126 |
वे
लोगों की तरह
अपनी मां का
इलाज करते हैं |
126 |
ve logon kee tarah apanee maan ka ilaaj
karate hain |
126 |
ਉਹ
ਆਪਣੀਆਂ
ਮਾਂਵਾਂ ਨਾਲ
ਲੋਕਾਂ ਵਰਗਾ
ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਹਨ |
126 |
uha āpaṇī'āṁ
mānvāṁ nāla lōkāṁ varagā
salūka karadē hana |
126 |
তারা
তাদের
মায়ের সাথে
মানুষের মতো আচরণ
করে |
126 |
tārā tādēra
māẏēra sāthē mānuṣēra matō
ācaraṇa karē |
126 |
彼らは母親を人のように扱います |
126 |
彼ら は 母親 を 人 の よう に 扱います |
126 |
かれら わ ははおや お ひと の よう に あつかいます |
126 |
karera wa hahaoya o hito no yō ni atsukaimasu |
|
|
|
|
|
|
127 |
une personne qui
travaille pour une entreprise ou une organisation |
127 |
为公司或组织工作的人 |
127 |
wèi gōngsī
huò zǔzhī gōngzuò de rén |
127 |
a
person who works for a company or an organization |
127 |
a person who works
for a company or an organization |
127 |
uma pessoa que
trabalha para uma empresa ou organização |
127 |
uma pessoa que
trabalha para uma empresa ou organização |
127 |
eine Person, die für
ein Unternehmen oder eine Organisation arbeitet |
127 |
osoba, która pracuje
dla firmy lub organizacji |
127 |
человек,
который
работает в
компании
или организации |
127 |
chelovek, kotoryy
rabotayet v kompanii ili organizatsii |
127 |
شخص
يعمل في شركة
أو منظمة |
127 |
shakhs yaemal fi
sharikat 'aw munazama |
127 |
एक
व्यक्ति जो
एक कंपनी या
एक संगठन के
लिए काम करता
है |
127 |
ek vyakti jo ek
kampanee ya ek sangathan ke lie kaam karata hai |
127 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ
ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਲਈ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ |
127 |
uha vi'akatī
jō kisē kapanī jāṁ sasathā la'ī kama
karadā hai |
127 |
যে
ব্যক্তি
কোনও সংস্থা
বা সংস্থার
হয়ে কাজ করেন |
127 |
yē byakti
kōna'ō sansthā bā sansthāra haẏē
kāja karēna |
127 |
会社や組織で働く人 |
127 |
会社 や 組織 で 働く 人 |
127 |
かいしゃ や そしき で はたらく ひと |
127 |
kaisha ya soshiki de hataraku hito |
|
|
|
|
|
|
128 |
Employé (d'une
entreprise ou organisation) |
128 |
(公司或机构的)员工,职员 |
128 |
(gōngsī
huò jīgòu de) yuángōng, zhíyuán |
128 |
(公司或机构的)雇员,职员 |
128 |
Employee (of a
company or organization) |
128 |
Funcionário (de uma
empresa ou organização) |
128 |
Funcionário (de uma
empresa ou organização) |
128 |
Mitarbeiter (eines
Unternehmens oder einer Organisation) |
128 |
Pracownik (firmy lub
organizacji) |
128 |
Сотрудник
(компании
или
организации) |
128 |
Sotrudnik (kompanii
ili organizatsii) |
128 |
موظف
(شركة أو
مؤسسة) |
128 |
muazaf (shrakat 'aw
muasasa) |
128 |
कर्मचारी
(किसी कंपनी
या संगठन का) |
128 |
karmachaaree (kisee
kampanee ya sangathan ka) |
128 |
ਕਰਮਚਾਰੀ
(ਕਿਸੇ ਕੰਪਨੀ
ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਦਾ) |
128 |
karamacārī
(kisē kapanī jāṁ sasathā dā) |
128 |
কর্মচারী
(কোনও সংস্থা
বা সংস্থার) |
128 |
karmacārī
(kōna'ō sansthā bā sansthāra) |
128 |
(会社または組織の)従業員 |
128 |
( 会社 または 組織 の ) 従業員 |
128 |
( かいしゃ または そしき の ) じゅうぎょういん |
128 |
( kaisha mataha soshiki no ) jūgyōin |
|
|
|
|
|
|
129 |
un fonctionnaire |
129 |
公务员 |
129 |
gōngwùyuán |
129 |
a public servant |
129 |
a public servant |
129 |
um servidor público |
129 |
um servidor público |
129 |
ein Beamter |
129 |
urzędnik
państwowy |
129 |
государственный
служащий |
129 |
gosudarstvennyy
sluzhashchiy |
129 |
موظف
عمومي |
129 |
muazaf eumumiun |
129 |
एक
लोक सेवक |
129 |
ek lok sevak |
129 |
ਇੱਕ
ਜਨਤਕ ਸੇਵਕ |
129 |
ika janataka
sēvaka |
129 |
একজন
সরকারী
কর্মচারী |
129 |
ēkajana
sarakārī karmacārī |
129 |
公務員 |
129 |
公務員 |
129 |
こうむいん |
129 |
kōmuin |
|
|
|
|
|
|
130 |
Fonctionnaire d'Etat |
130 |
公务员 |
130 |
gōngwùyuán |
130 |
公务员 |
130 |
Civil servant |
130 |
Funcionário público |
130 |
Funcionário público |
130 |
Beamte |
130 |
Służba
cywilna |
130 |
Госслужащий |
130 |
Gossluzhashchiy |
130 |
الخدمة
المدنية |
130 |
alkhidmat almadania |
130 |
सिविल
सेवक |
130 |
sivil sevak |
130 |
ਸਮਾਜਿਕ
ਸੇਵਾਦਾਰ |
130 |
samājika
sēvādāra |
130 |
সরকারি
কর্মচারী |
130 |
sarakāri
karmacārī |
130 |
公務員 |
130 |
公務員 |
130 |
こうむいん |
130 |
kōmuin |
|
|
|
|
|
|
131 |
voir également |
131 |
也可以看看 |
131 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
131 |
see
also |
131 |
see also |
131 |
Veja também |
131 |
Veja também |
131 |
siehe auch |
131 |
Zobacz też |
131 |
смотрите
также |
131 |
smotrite takzhe |
131 |
أنظر
أيضا |
131 |
'anzur 'aydaan |
131 |
यह
सभी देखें |
131 |
yah sabhee dekhen |
131 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
131 |
iha vī
vēkhō |
131 |
আরো
দেখুন |
131 |
ārō
dēkhuna |
131 |
も参照してください |
131 |
も 参照 してください |
131 |
も さんしょう してください |
131 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
132 |
fonctionnaire d'Etat |
132 |
公务员 |
132 |
gōngwùyuán |
132 |
civil
servant |
132 |
civil servant |
132 |
funcionário público |
132 |
funcionário público |
132 |
Beamte |
132 |
służba
cywilna |
132 |
госслужащий |
132 |
gossluzhashchiy |
132 |
الخدمة
المدنية |
132 |
alkhidmat almadania |
132 |
सिविल
सेवक |
132 |
sivil sevak |
132 |
ਸਮਾਜਿਕ
ਸੇਵਾਦਾਰ |
132 |
samājika
sēvādāra |
132 |
সরকারি
কর্মচারী |
132 |
sarakāri
karmacārī |
132 |
公務員 |
132 |
公務員 |
132 |
こうむいん |
132 |
kōmuin |
|
|
|
|
|
|
133 |
une personne ou une
chose contrôlée par qc |
133 |
受某物控制的人或物 |
133 |
shòu mǒu wù
kòngzhì de rén huò wù |
133 |
a
person or thing that is controlled by sth |
133 |
a person or thing
that is controlled by sth |
133 |
uma pessoa ou coisa
que é controlada por sth |
133 |
uma pessoa ou coisa
que é controlada por sth |
133 |
eine Person oder
Sache, die von etw kontrolliert wird |
133 |
osoba lub rzecz
kontrolowana przez coś |
133 |
человек
или вещь,
которые
контролируются
кем-то |
133 |
chelovek ili veshch',
kotoryye kontroliruyutsya kem-to |
133 |
شخص
أو شيء يتحكم
فيه شيء |
133 |
shakhs 'aw shay'
yatahakam fih shay' |
133 |
ऐसा
व्यक्ति या
वस्तु जिसे sth
द्वारा
नियंत्रित
किया जाता है |
133 |
aisa vyakti ya vastu
jise sth dvaara niyantrit kiya jaata hai |
133 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ
ਸਟੈੱਫ ਦੁਆਰਾ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
133 |
ika vi'akatī
jāṁ cīza jihaṛī saṭaipha du'ārā
niyatarita kītī jāndī hai |
133 |
স্টাফ
দ্বারা
নিয়ন্ত্রিত
একটি
ব্যক্তি বা জিনিস |
133 |
sṭāpha
dbārā niẏantrita ēkaṭi byakti bā jinisa |
133 |
sthによって制御される人または物 |
133 |
sth によって 制御 される 人 または 物 |
133 |
sth によって せいぎょ される ひと または もの |
133 |
sth niyotte seigyo sareru hito mataha mono |
|
|
|
|
|
|
134 |
Une personne qui est
contrôlée (ou dédiée) comme un esclave; quelque chose qui sert |
134 |
奴仆般受制(或献身)于...的人;服务于...的事物 |
134 |
núpú bān
shòuzhì (huò xiànshēn) yú... De rén; fúwù yú... De shìwù |
134 |
奴仆般受制(或献身)于…的人;服务于…的事物 |
134 |
A person who is
controlled (or dedicated) like a slave to; something that serves |
134 |
Uma pessoa que é
controlada (ou dedicada) como um escravo; algo que serve |
134 |
Uma pessoa que é
controlada (ou dedicada) como um escravo; algo que serve |
134 |
Eine Person, die wie
ein Sklave kontrolliert (oder engagiert) wird, etwas, das dient |
134 |
Osoba, która jest
kontrolowana (lub oddana) jak niewolnik; coś, co służy |
134 |
Человек,
которого
контролируют
(или посвящают)
как раб;
чему-то, что
служит |
134 |
Chelovek, kotorogo
kontroliruyut (ili posvyashchayut) kak rab; chemu-to, chto sluzhit |
134 |
شخص
مسيطر عليه
(أو مكرس) مثل
العبد لشيء
يخدم |
134 |
shakhs musaytir
ealayh (aw mkrs) mithl aleabd lishay' yakhdim |
134 |
एक
व्यक्ति जो
नियंत्रित
(या समर्पित)
गुलाम की तरह
होता है; जो
कुछ कार्य
करता है |
134 |
ek vyakti jo
niyantrit (ya samarpit) gulaam kee tarah hota hai; jo kuchh kaary karata hai |
134 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਹੈ
(ਜਾਂ ਸਮਰਪਿਤ
ਹੈ) ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਇੱਕ ਗੁਲਾਮ;
ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ
ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ |
134 |
uha vi'akatī
jō niyatarita hai (jāṁ samarapita hai) jivēṁ ki
ika gulāma; kujha ajihā jō sēvā karadā hai |
134 |
যে
ব্যক্তি
নিয়ন্ত্রিত
(বা
উত্সর্গীকৃত)
তার দাসের
মতো; এমন কিছু
যা পরিবেশন
করে |
134 |
yē byakti
niẏantrita (bā utsargīkr̥ta) tāra dāsēra
matō; ēmana kichu yā paribēśana karē |
134 |
奴隷のように支配されている(または献身的である)人; |
134 |
奴隷 の よう に 支配 されている ( または 献身 的である ) 人 ; |
134 |
どれい の よう に しはい されている ( または けんしん てきである ) にん ; |
134 |
dorei no yō ni shihai sareteiru ( mataha kenshin tekidearu ) nin ; |
|
|
|
|
|
|
135 |
Il était prêt à se
faire un serviteur de son art |
135 |
他愿意让自己成为他的艺术的仆人 |
135 |
tā yuànyì ràng
zìjǐ chéngwéi tā de yìshù de púrén |
135 |
He
was willing to make himself a servant of his art |
135 |
He was willing to
make himself a servant of his art |
135 |
Ele estava disposto a
se tornar um servo de sua arte |
135 |
Ele estava disposto a
se tornar um servo de sua arte |
135 |
Er war bereit, sich
zu einem Diener seiner Kunst zu machen |
135 |
Był gotów
zostać sługą swojej sztuki |
135 |
Он
был готов
стать
слугой
своего
искусства |
135 |
On byl gotov stat'
slugoy svoyego iskusstva |
135 |
كان
على استعداد
لجعل نفسه
خادمًا لفنه |
135 |
kan ealaa aistiedad
lajaeal nafsih khadmana lifanah |
135 |
वह
खुद को अपनी
कला का सेवक
बनाने के लिए
तैयार था |
135 |
vah khud ko apanee
kala ka sevak banaane ke lie taiyaar tha |
135 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਦਾ
ਇੱਕ ਨੌਕਰ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਸੀ |
135 |
uha
āpaṇē āpa nū āpaṇī kalā
dā ika naukara baṇā'uṇa la'ī ti'āra sī |
135 |
তিনি
নিজেকে তাঁর
শিল্পের
সেবক করতে
রাজি ছিলেন |
135 |
tini nijēkē
tām̐ra śilpēra sēbaka karatē rāji
chilēna |
135 |
彼は自分自身を彼の芸術のしもべにすることをいとわなかった |
135 |
彼 は 自分 自身 を 彼 の 芸術 の しもべ に する こと を いとわなかった |
135 |
かれ わ じぶん じしん お かれ の げいじゅつ の しもべ に する こと お いとわなかった |
135 |
kare wa jibun jishin o kare no geijutsu no shimobe ni suru koto o itowanakatta |
|
|
|
136 |
Il est prêt à se
faire un serviteur de son art |
136 |
他愿意让自己成为他的艺术的仆人 |
136 |
tā yuànyì ràng
zìjǐ chéngwéi tā de yìshù de púrén |
136 |
他愿意让自己成为他的艺术的仆人 |
136 |
He is willing to
make himself a servant of his art |
136 |
Ele está disposto a
se tornar um servo de sua arte |
136 |
Ele está disposto a
se tornar um servo de sua arte |
136 |
Er ist bereit, sich
zu einem Diener seiner Kunst zu machen |
136 |
Jest gotów stać
się sługą swojej sztuki |
136 |
Он
готов стать
слугой
своего
искусства |
136 |
On gotov stat'
slugoy svoyego iskusstva |
136 |
إنه
على استعداد
ليجعل من
نفسه خادمًا
لفنه |
136 |
'iinah ealaa
aistiedad liajeal min nafsih khadmana lifanh |
136 |
वह
खुद को अपनी
कला का सेवक
बनाने के लिए
तैयार है |
136 |
vah khud ko apanee
kala ka sevak banaane ke lie taiyaar hai |
136 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਦਾ
ਦਾਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਹੈ |
136 |
uha
āpaṇē āpa nū āpaṇī kalā
dā dāsa baṇā'uṇa la'ī ti'āra hai |
136 |
তিনি
নিজেকে তাঁর
শিল্পের
সেবক করতে
ইচ্ছুক |
136 |
tini
nijēkē tām̐ra śilpēra sēbaka karatē
icchuka |
136 |
彼は自分自身を彼の芸術のしもべにすることをいとわない |
136 |
彼 は 自分 自身 を 彼 の 芸術 の しもべ に する こと を いとわない |
136 |
かれ わ じぶん じしん お かれ の げいじゅつ の しもべ に する こと お いとわない |
136 |
kare wa jibun jishin o kare no geijutsu no shimobe ni suru koto o itowanai |
|
|
|
|
|
|
137 |
Il est prêt à se
consacrer à son art |
137 |
他甘愿献身于自己的艺术 |
137 |
tā gānyuàn
xiànshēn yú zìjǐ de yìshù |
137 |
他甘愿献身于自己的艺术 |
137 |
He is willing to
devote himself to his art |
137 |
Ele está disposto a
se dedicar à sua arte |
137 |
Ele está disposto a
se dedicar à sua arte |
137 |
Er ist bereit, sich
seiner Kunst zu widmen |
137 |
Jest gotów
poświęcić się swojej sztuce |
137 |
Он
готов
посвятить
себя своему
искусству |
137 |
On gotov posvyatit'
sebya svoyemu iskusstvu |
137 |
إنه
على استعداد
لتكريس نفسه
لفنه |
137 |
'iinah ealaa
aistiedad litakris nafsih lifanh |
137 |
वह
अपनी कला के
लिए खुद को
समर्पित
करने को तैयार
है |
137 |
vah apanee kala ke
lie khud ko samarpit karane ko taiyaar hai |
137 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਕਲਾ ਵਿਚ
ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ |
137 |
uha
āpaṇē āpa nū āpaṇī kalā vica
samarapita karana la'ī ti'āra hai |
137 |
তিনি
নিজের
শিল্পে
নিজেকে
নিয়োজিত
করতে ইচ্ছুক |
137 |
tini nijēra
śilpē nijēkē niẏōjita karatē icchuka |
137 |
彼は自分の芸術に専念する用意があります |
137 |
彼 は 自分 の 芸術 に 専念 する 用意 が あります |
137 |
かれ わ じぶん の げいじゅつ に せんねん する ようい が あります |
137 |
kare wa jibun no geijutsu ni sennen suru yōi ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
138 |
voir obéissant |
138 |
看服从 |
138 |
kàn fúcóng |
138 |
see obedient |
138 |
see obedient |
138 |
ver obediente |
138 |
ver obediente |
138 |
siehe gehorsam |
138 |
patrz posłuszny |
138 |
послушный |
138 |
poslushnyy |
138 |
انظر
مطيعا |
138 |
anzur matieaan |
138 |
आज्ञाकारी
देखें |
138 |
aagyaakaaree dekhen |
138 |
ਆਗਿਆਕਾਰੀ
ਵੇਖੋ |
138 |
āgi'ākārī
vēkhō |
138 |
আজ্ঞাবহ
দেখুন |
138 |
ājñābaha dēkhuna |
138 |
従順を参照してください |
138 |
従順 を 参照 してください |
138 |
じゅうじゅん お さんしょう してください |
138 |
jūjun o sanshō shitekudasai |
|
|
|
139 |
servir |
139 |
服务 |
139 |
fúwù |
139 |
serve |
139 |
serve |
139 |
servir |
139 |
servir |
139 |
Dienen |
139 |
obsługiwać |
139 |
обслуживать |
139 |
obsluzhivat' |
139 |
تخدم |
139 |
takhdim |
139 |
सेवा
कर |
139 |
seva kar |
139 |
ਸੇਵਾ |
139 |
sēvā |
139 |
পরিবেশন |
139 |
paribēśana |
139 |
サーブ |
139 |
サーブ |
139 |
サーブ |
139 |
sābu |
|
|
|
140 |
un service |
140 |
服务 |
140 |
fúwù |
140 |
服务 |
140 |
service |
140 |
serviço |
140 |
serviço |
140 |
Bedienung |
140 |
usługa |
140 |
оказание
услуг |
140 |
okazaniye uslug |
140 |
الخدمات |
140 |
alkhadamat |
140 |
सेवा |
140 |
seva |
140 |
ਸੇਵਾ |
140 |
sēvā |
140 |
পরিষেবা |
140 |
pariṣēbā |
140 |
サービス |
140 |
サービス |
140 |
サービス |
140 |
sābisu |
|
|
|
|
|
|
141 |
nourriture boisson |
141 |
食物和饮料 |
141 |
shíwù hé yǐnliào |
141 |
food /drink |
141 |
food /drink |
141 |
comida / bebida |
141 |
comida / bebida |
141 |
Essen / Trinken |
141 |
jedzenie picie |
141 |
еда,
напиток |
141 |
yeda, napitok |
141 |
طعام
شراب |
141 |
taeam sharab |
141 |
खाद्य
पेय |
141 |
khaady pey |
141 |
ਭੋਜਨ
/ ਪੀਣ |
141 |
bhōjana/
pīṇa |
141 |
খাদ্য
পানীয় |
141 |
khādya
pānīẏa |
141 |
食べ物飲み物 |
141 |
食べ物 飲み物 |
141 |
たべもの のみもの |
141 |
tabemono nomimono |
|
|
|
|
|
|
142 |
Nourriture et
boisson |
142 |
食物和饮料 |
142 |
shíwù hé
yǐnliào |
142 |
食物和饮料 |
142 |
Food and drink |
142 |
Comida e bebida |
142 |
Comida e bebida |
142 |
Essen und Trinken |
142 |
Jedzenie i picie |
142 |
Еда
и напитки |
142 |
Yeda i napitki |
142 |
طعام
و شراب |
142 |
taeam w sharab |
142 |
खाद्य
और पेय |
142 |
khaady aur pey |
142 |
ਭੋਜਨ
ਅਤੇ ਪੀ |
142 |
bhōjana
atē pī |
142 |
খাদ্য
ও পানীয় |
142 |
khādya ō
pānīẏa |
142 |
飲食 |
142 |
飲食 |
142 |
いんしょく |
142 |
inshoku |
|
|
|
|
|
|
143 |
Nourriture boisson |
143 |
食物;饮料 |
143 |
shíwù; yǐnliào |
143 |
食物;饮料 |
143 |
Food; drink |
143 |
Comida; bebida |
143 |
Comida; bebida |
143 |
Essen, Trinken |
143 |
Jedzenie picie |
143 |
Еда,
напиток |
143 |
Yeda, napitok |
143 |
طعام
شراب |
143 |
taeam sharab |
143 |
खाद्य
पेय |
143 |
khaady pey |
143 |
ਭੋਜਨ;
ਪੀ |
143 |
bhōjana;
pī |
143 |
খাদ্য
পানীয় |
143 |
khādya
pānīẏa |
143 |
食べ物飲み物 |
143 |
食べ物 飲み物 |
143 |
たべもの のみもの |
143 |
tabemono nomimono |
|
|
|
|
|
|
144 |
~ qc (avec qc) |
144 |
〜某事 |
144 |
〜mǒu shì |
144 |
~
sth (with sth) |
144 |
~ sth (with sth) |
144 |
~ sth (com sth) |
144 |
~ sth (com sth) |
144 |
~ etw (mit etw) |
144 |
~ sth (with sth) |
144 |
~ sth (с sth) |
144 |
~ sth (s sth) |
144 |
~
شيء (مع شيء) |
144 |
~ shay' (me shi') |
144 |
~ sth (sth
के साथ) |
144 |
~ sth (sth ke saath) |
144 |
~
ਸਟੈਥ (ਸਟੈਥ ਦੇ
ਨਾਲ) |
144 |
~ saṭaitha
(saṭaitha dē nāla) |
144 |
~
স্টেথ (স্টাথ
সহ) |
144 |
~ sṭētha
(sṭātha saha) |
144 |
〜sth(sth付き) |
144 |
〜 sth ( sth付き ) |
144 |
〜 sth ( つき ) |
144 |
〜 sth ( tsuki ) |
|
|
|
|
|
|
145 |
~ qch (à qn) |
145 |
〜(某人) |
145 |
〜(mǒu
rén) |
145 |
〜sth (to sb) |
145 |
~sth (to sb) |
145 |
~ sth (para sb) |
145 |
~ sth (para sb) |
145 |
~ etw (zu jdn) |
145 |
~ sth (do kogoś) |
145 |
~ sth (в
сб) |
145 |
~ sth (v sb) |
145 |
~ sth (to sb) |
145 |
~ sth (to sb) |
145 |
~ sth (sb
के लिए) |
145 |
~ sth (sb ke lie) |
145 |
~ sth
(ਨੂੰ sb) |
145 |
~ sth (nū sb) |
145 |
~
স্টা (এসবি) |
145 |
~ sṭā
(ēsabi) |
145 |
〜sth(to
sb) |
145 |
〜 sth ( to sb ) |
145 |
〜 sth ( と sb ) |
145 |
〜 sth ( to sb ) |
|
|
|
146 |
~ sb sth |
146 |
〜某物 |
146 |
〜mǒu wù |
146 |
〜sb sth |
146 |
~sb sth |
146 |
~ sb sth |
146 |
~ sb sth |
146 |
~ jdn etw |
146 |
~ sb sth |
146 |
~ sb sth |
146 |
~ sb sth |
146 |
~ sb شيء |
146 |
~ sb shay' |
146 |
~ sb sth |
146 |
~ sb sth |
146 |
~ ਐਸਬੀਐਚ |
146 |
~ aisabī'aica |
146 |
b এসবি
স্টেথ |
146 |
b ēsabi sṭētha |
146 |
〜sb sth |
146 |
〜 sb sth |
146 |
〜 sb sth |
146 |
〜 sb sth |
|
|
|
147 |
pour donner à manger
ou à boire à qn, par exemple au restaurant ou pendant un repas |
147 |
给某人食物或饮料,例如在餐馆或用餐时 |
147 |
gěi mǒu rén
shíwù huò yǐnliào, lìrú zài cānguǎn huò yòngcān shí |
147 |
to
give sb food or drink, for example at a restaurant or during a meal |
147 |
to give sb food or
drink, for example at a restaurant or during a meal |
147 |
para dar comida ou
bebida sb, por exemplo em um restaurante ou durante uma refeição |
147 |
para dar comida ou
bebida sb, por exemplo em um restaurante ou durante uma refeição |
147 |
jdn Essen oder
Trinken zu geben, zum Beispiel in einem Restaurant oder während einer
Mahlzeit |
147 |
dawać komuś
jedzenie lub picie, na przykład w restauracji lub podczas posiłku |
147 |
давать
кому-либо
пищу или
питье,
например, в
ресторане
или во время
еды |
147 |
davat' komu-libo
pishchu ili pit'ye, naprimer, v restorane ili vo vremya yedy |
147 |
لإعطاء
طعام أو شراب
، على سبيل
المثال في
مطعم أو
أثناء
الوجبة |
147 |
li'iieta' taeam 'aw
sharab , ealaa sabil almithal fi mateam 'aw 'athna' alwajba |
147 |
उदाहरण
के लिए,
रेस्तरां
में या भोजन
के दौरान sb
खाना या पीना |
147 |
udaaharan ke lie,
restaraan mein ya bhojan ke dauraan sb khaana ya peena |
147 |
ਐਸ
ਬੀ ਖਾਣਾ ਜਾਂ
ਪੀਣ ਲਈ,
ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ
ਕਿਸੇ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ
ਜਾਂ ਖਾਣੇ ਦੇ
ਦੌਰਾਨ |
147 |
aisa bī
khāṇā jāṁ pīṇa la'ī,
udāharaṇa vajōṁ kisē
raisaṭōraiṇṭa jāṁ khāṇē
dē daurāna |
147 |
এসবি
খাবার বা
পানীয় দিতে,
উদাহরণস্বরূপ
কোনও
রেস্তোঁরাে
বা খাওয়ার
সময় |
147 |
ēsabi
khābāra bā pānīẏa ditē,
udāharaṇasbarūpa kōna'ō
rēstōm̐rāē bā khā'ōẏāra
samaẏa |
147 |
たとえばレストランや食事中にsbの食べ物や飲み物を与えるために |
147 |
たとえば レストラン や 食事 中 に sb の 食べ物 や 飲み物 を 与える ため に |
147 |
たとえば レストラン や しょくじ ちゅう に sb の たべもの や のみもの お あたえる ため に |
147 |
tatoeba resutoran ya shokuji chū ni sb no tabemono ya nomimono o ataeru tame ni |
|
|
|
148 |
Fournir (à
quelqu'un); servir |
148 |
(给某人)提供;端上 |
148 |
(gěi mǒu
rén) tígōng; duān shàng |
148 |
(给某人)提供;端上 |
148 |
Provide (to
somebody); serve |
148 |
Fornecer (para
alguém); servir |
148 |
Fornecer (para
alguém); servir |
148 |
Stellen Sie
(jemandem) zur Verfügung; dienen Sie |
148 |
Dostarczać
(komuś); służyć |
148 |
Обеспечить
(кому-то);
служить |
148 |
Obespechit'
(komu-to); sluzhit' |
148 |
تقدم
(لشخص ما) ؛
تخدم |
148 |
taqadam (lshakhs ma)
; takhdim |
148 |
किसी
को प्रदान
करना); सेवा
करना |
148 |
kisee ko pradaan
karana); seva karana |
148 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰੋ; ਸੇਵਾ ਕਰੋ |
148 |
(kisē nū)
pradāna karō; sēvā karō |
148 |
(কাউকে)
সরবরাহ করুন; |
148 |
(kā'ukē)
sarabarāha karuna; |
148 |
(誰かに)提供する;奉仕する |
148 |
( 誰 か に ) 提供 する ; 奉仕 する |
148 |
( だれ か に ) ていきょう する ; ほうし する |
148 |
( dare ka ni ) teikyō suru ; hōshi suru |
|
|
|
|
|
|
149 |
Le petit déjeuner est
servi entre 7 h et 10 h. |
149 |
早餐供应时间为早上7点至10点。 |
149 |
zǎocān
gōngyìng shíjiān wèi zǎoshang 7 diǎn zhì 10 diǎn. |
149 |
Breakfast
is served between 7 and 10 a.m. |
149 |
Breakfast is served
between 7 and 10 a.m. |
149 |
O café da manhã é
servido das 7h às 10h. |
149 |
O café da manhã é
servido das 7h às 10h. |
149 |
Das Frühstück wird
zwischen 7 und 10 Uhr serviert. |
149 |
Śniadanie
serwowane jest między 7 a 10 rano. |
149 |
Завтрак
подается с 7
до 10 утра. |
149 |
Zavtrak podayetsya s
7 do 10 utra. |
149 |
يُقدم
الإفطار بين
الساعة 7 و 10
صباحًا. |
149 |
yuqdm al'iiftar bayn
alssaeat 7 w 10 sbahana. |
149 |
सुबह
7 से 10 बजे के
बीच नाश्ता
परोसा जाता
है। |
149 |
subah 7 se 10 baje ke
beech naashta parosa jaata hai. |
149 |
ਸਵੇਰੇ
7 ਤੋਂ 10 ਵਜੇ ਤੱਕ
ਸਵੇਰ ਦਾ
ਨਾਸ਼ਤਾ
ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ. |
149 |
savērē 7
tōṁ 10 vajē taka savēra dā nāśatā
ditā jāndā hai. |
149 |
প্রাতঃরাশ
সকাল 7 থেকে 10 এর
মধ্যে
পরিবেশিত হয় |
149 |
prātaḥrāśa
sakāla 7 thēkē 10 ēra madhyē paribēśita
haẏa |
149 |
朝食は午前7時から10時までお召し上がりいただけます。 |
149 |
朝食 は 午前 7 時 から 10 時 まで お 召し上がりいた だけます 。 |
149 |
ちょうしょく わ ごぜん 7 じ から 10 じ まで お めしあがりいた だけます 。 |
149 |
chōshoku wa gozen 7 ji kara 10 ji made o meshiagarīta dakemasu . |
|
|
|
150 |
Le petit déjeuner
est servi de 7h00 à 10h00. |
150 |
早餐供应时间为早上7点至10点。 |
150 |
Zǎocān
gōngyìng shíjiān wèi zǎoshang 7 diǎn zhì 10 diǎn. |
150 |
早餐供应时间为早上7点至10点。 |
150 |
Breakfast is served
from 7 am to 10 am. |
150 |
O café da manhã é
servido das 7h às 10h. |
150 |
O café da manhã é
servido das 7h às 10h. |
150 |
Das Frühstück wird
von 7 bis 10 Uhr serviert. |
150 |
Śniadanie
serwowane jest od 7:00 do 10:00. |
150 |
Завтрак
подается с 7
утра до 10 утра. |
150 |
Zavtrak podayetsya s
7 utra do 10 utra. |
150 |
يُقدم
الإفطار من
الساعة 7
صباحًا حتى
الساعة 10
صباحًا. |
150 |
yuqdm al'iiftar min
alssaeat 7 sbahana hataa alssaeat 10 sbahana. |
150 |
सुबह
7 से 10 बजे तक
नाश्ता
परोसा जाता
है। |
150 |
subah 7 se 10 baje
tak naashta parosa jaata hai. |
150 |
ਸਵੇਰੇ
7 ਵਜੇ ਤੋਂ
ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ
ਤੱਕ ਨਾਸ਼ਤਾ
ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ. |
150 |
Savērē 7
vajē tōṁ savērē 10 vajē taka
nāśatā ditā jāndā hai. |
150 |
প্রাতঃরাশ
সকাল 7 টা থেকে 10
টা পর্যন্ত
পরিবেশিত
হয়। |
150 |
prātaḥrāśa
sakāla 7 ṭā thēkē 10 ṭā paryanta
paribēśita haẏa. |
150 |
朝食は午前7時から午前10時までお召し上がりいただけます。 |
150 |
朝食 は 午前 7 時 から 午前 10 時 まで お 召し上がりいた だけます 。 |
150 |
ちょうしょく わ ごぜん 7 じ から ごぜん 10 じ まで お めしあがりいた だけます 。 |
150 |
chōshoku wa gozen 7 ji kara gozen 10 ji made o meshiagarīta dakemasu . |
|
|
|
|
|
|
151 |
Le petit déjeuner
est servi de 7h00 à 10h00 |
151 |
早餐供应时间从7点到10点 |
151 |
Zǎocān
gōngyìng shíjiān cóng 7 diǎn dào 10 diǎn |
151 |
早餐供应时间从 7 点到 10 点 |
151 |
Breakfast is served
from 7 am to 10 am |
151 |
O café da manhã é
servido das 7h às 10h |
151 |
O café da manhã é
servido das 7h às 10h |
151 |
Das Frühstück wird
von 7 bis 10 Uhr serviert |
151 |
Śniadanie
serwowane jest od 7:00 do 10:00 |
151 |
Завтрак
подается с 7
утра до 10 утра. |
151 |
Zavtrak podayetsya s
7 utra do 10 utra. |
151 |
يُقدم
الإفطار من
الساعة 7
صباحًا حتى
الساعة 10
صباحًا |
151 |
yuqdm al'iiftar min
alssaeat 7 sbahana hataa alssaeat 10 sbahana |
151 |
सुबह
7 से 10 बजे तक
नाश्ता
परोसा जाता
है |
151 |
subah 7 se 10 baje
tak naashta parosa jaata hai |
151 |
ਸਵੇਰੇ
7 ਵਜੇ ਤੋਂ
ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ
ਤੱਕ ਨਾਸ਼ਤਾ
ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
151 |
Savērē 7
vajē tōṁ savērē 10 vajē taka
nāśatā ditā jāndā hai |
151 |
প্রাতঃরাশ
সকাল 7 টা থেকে 10
টা পর্যন্ত
পরিবেশিত
হয় |
151 |
Prātaḥrāśa
sakāla 7 ṭā thēkē 10 ṭā paryanta
paribēśita haẏa |
151 |
朝食は午前7時から午前10時までお召し上がりいただけます |
151 |
朝食 は 午前 7 時 から 午前 10 時 まで お 召し上がりいた だけます |
151 |
ちょうしょく わ ごぜん 7 じ から ごぜん 10 じ まで お めしあがりいた だけます |
151 |
chōshoku wa gozen 7 ji kara gozen 10 ji made o meshiagarīta dakemasu |
|
|
|
|
|
|
152 |
Servir l'agneau avec
des pommes de terre nouvelles et des haricots verts. |
152 |
将羊肉和新土豆和青豆一起食用。 |
152 |
jiāng yángròu hé
xīn tǔdòu hé qīngdòu yīqǐ shíyòng. |
152 |
Serve
the lamb with new potatoes and green beans. |
152 |
Serve the lamb with
new potatoes and green beans. |
152 |
Sirva o cordeiro com
batatas novas e feijão verde. |
152 |
Sirva o cordeiro com
batatas novas e feijão verde. |
152 |
Das Lammfleisch mit
neuen Kartoffeln und grünen Bohnen servieren. |
152 |
Jagnięcinę
podawać z młodymi ziemniakami i zieloną fasolką. |
152 |
Подавать
баранину с
молодым
картофелем
и стручковой
фасолью. |
152 |
Podavat' baraninu s
molodym kartofelem i struchkovoy fasol'yu. |
152 |
قدمي
اللحم مع
البطاطس
الجديدة
والفاصوليا الخضراء. |
152 |
qadamay allahm mae
albatatis aljadidat walfasulia alkhdra'. |
152 |
नए
आलू और हरी
बीन्स के साथ
मेमने की
सेवा करें। |
152 |
nae aaloo aur haree
beens ke saath memane kee seva karen. |
152 |
ਨਵੇਂ
ਆਲੂ ਅਤੇ ਹਰੇ
ਬੀਨਜ਼ ਨਾਲ
ਲੇਲੇ ਦੀ ਸੇਵਾ
ਕਰੋ. |
152 |
navēṁ
ālū atē harē bīnaza nāla lēlē dī
sēvā karō. |
152 |
ভেড়ার
বাচ্চাকে
নতুন আলু এবং
সবুজ
মটরশুটি দিয়ে
পরিবেশন
করুন। |
152 |
bhēṛāra
bāccākē natuna ālu ēbaṁ sabuja
maṭaraśuṭi diẏē paribēśana karuna. |
152 |
子羊に新しいジャガイモと緑の豆を添えてください。 |
152 |
子羊 に 新しい ジャガイモ と 緑 の 豆 を 添えてください 。 |
152 |
こひつじ に あたらしい ジャガイモ と みどり の まめ お そえてください 。 |
152 |
kohitsuji ni atarashī jagaimo to midori no mame o soetekudasai . |
|
|
|
153 |
Servir l'agneau avec
des pommes de terre nouvelles et des haricots verts. |
153 |
将羊肉和新土豆和青豆一起食用。 |
153 |
Jiāng yángròu
hé xīn tǔdòu hé qīngdòu yīqǐ shíyòng. |
153 |
将羊肉和新土豆和青豆一起食用。 |
153 |
Serve lamb with new
potatoes and green beans. |
153 |
Sirva o cordeiro com
batatas novas e feijão verde. |
153 |
Sirva o cordeiro com
batatas novas e feijão verde. |
153 |
Lammfleisch mit
neuen Kartoffeln und grünen Bohnen servieren. |
153 |
Jagnięcinę
podawać z młodymi ziemniakami i zieloną fasolką. |
153 |
Подавать
баранину с
молодым
картофелем
и стручковой
фасолью. |
153 |
Podavat' baraninu s
molodym kartofelem i struchkovoy fasol'yu. |
153 |
قدمي
لحم الضأن مع
البطاطس
الجديدة
والفاصوليا
الخضراء. |
153 |
qadumi lahmi aldaan
mae albtatis aljadidat walfasulia alkhdra'. |
153 |
नए
आलू और हरी
बीन्स के साथ
मेमने
परोसें। |
153 |
nae aaloo aur haree
beens ke saath memane parosen. |
153 |
ਨਵੇਂ
ਆਲੂ ਅਤੇ ਹਰੇ
ਬੀਨਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
ਲੇਲੇ ਦੀ ਸੇਵਾ
ਕਰੋ. |
153 |
Navēṁ
ālū atē harē bīnaza dē nāla lēlē
dī sēvā karō. |
153 |
নতুন
আলু এবং সবুজ
মটরশুটি
দিয়ে
ভেড়ার বাচ্চা
পরিবেশন
করুন। |
153 |
Natuna ālu
ēbaṁ sabuja maṭaraśuṭi diẏē
bhēṛāra bāccā paribēśana karuna. |
153 |
子羊に新しいジャガイモと緑の豆を添えてください。 |
153 |
子羊 に 新しい ジャガイモ と 緑 の 豆 を 添えてください 。 |
153 |
こひつじ に あたらしい ジャガイモ と みどり の まめ お そえてください 。 |
153 |
kohitsuji ni atarashī jagaimo to midori no mame o soetekudasai . |
|
|
|
|
|
|
154 |
Agneau servi avec
pommes de terre fraîches et haricots verts |
154 |
羊肉配新鲜土豆和青刀豆一起上 |
154 |
Yángròu pèi
xīnxiān tǔdòu hé qīng dāo dòu yīqǐ shàng |
154 |
羊肉配新鲜土豆和青刀豆一起上 |
154 |
Lamb served with
fresh potatoes and green beans |
154 |
Cordeiro servido com
batata fresca e feijão verde |
154 |
Cordeiro servido com
batata fresca e feijão verde |
154 |
Lammfleisch serviert
mit frischen Kartoffeln und grünen Bohnen |
154 |
Jagnięcina
podawana ze świeżymi ziemniakami i zieloną fasolką |
154 |
Баранина
со свежим
картофелем
и стручковой
фасолью |
154 |
Baranina so svezhim
kartofelem i struchkovoy fasol'yu |
154 |
لحم
ضأن يقدم مع
البطاطس
الطازجة
والفاصوليا
الخضراء |
154 |
lahm dan yuqadim mae
albatatis alttazijat walfasulia alkhadra' |
154 |
मेम्ने
ताजा आलू और
हरी बीन्स के
साथ परोसा गया |
154 |
memne taaja aaloo
aur haree beens ke saath parosa gaya |
154 |
ਲੇਲੇ
ਨੇ ਤਾਜ਼ੇ ਆਲੂ
ਅਤੇ ਹਰੇ
ਬੀਨਜ਼ ਨਾਲ
ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ |
154 |
Lēlē
nē tāzē ālū atē harē bīnaza nāla
sēvā kītī |
154 |
মেষশাবক
তাজা আলু এবং
সবুজ
মটরশুটি
দিয়ে পরিবেশন
করা হয় |
154 |
Mēṣaśābaka
tājā ālu ēbaṁ sabuja maṭaraśuṭi
diẏē paribēśana karā haẏa |
154 |
子羊に新鮮なジャガイモと緑豆を添えて |
154 |
子羊 に 新鮮な ジャガイモ と 緑豆 を 添えて |
154 |
こひつじ に しんせんな ジャガイモ と りょくとう お そえて |
154 |
kohitsuji ni shinsenna jagaimo to ryokutō o soete |
|
|
|
|
|
|
155 |
Ils ont servi un
merveilleux repas à plus de cinquante délégués |
155 |
他们为五十多位代表提供了一顿美餐 |
155 |
tāmen wèi
wǔshí duō wèi dàibiǎo tígōngle yī dùn
měicān |
155 |
They
served a wonderful meal to more than fifty delegates |
155 |
They served a
wonderful meal to more than fifty delegates |
155 |
Eles serviram uma
refeição maravilhosa para mais de cinquenta delegados |
155 |
Eles serviram uma
refeição maravilhosa para mais de cinquenta delegados |
155 |
Sie servierten mehr
als fünfzig Delegierten ein wunderbares Essen |
155 |
Podali wspaniały
posiłek ponad pięćdziesięciu delegatom |
155 |
Они
подали
прекрасную
еду более
чем пятидесяти
делегатам. |
155 |
Oni podali
prekrasnuyu yedu boleye chem pyatidesyati delegatam. |
155 |
لقد
قدموا وجبة
رائعة لأكثر
من خمسين
مندوبًا |
155 |
laqad qadamuu
wajabatan rayieatan li'akthar min khamsin mndwbana |
155 |
उन्होंने
पचास से अधिक
प्रतिनिधियों
को शानदार
भोजन परोसा |
155 |
unhonne pachaas se
adhik pratinidhiyon ko shaanadaar bhojan parosa |
155 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪੰਜਾਹ ਤੋਂ
ਵੱਧ
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਨੂੰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ |
155 |
unhāṁ
nē pajāha tōṁ vadha
ḍailīgēṭāṁ nū śānadāra
khāṇā ditā |
155 |
তারা
পঞ্চাশেরও
বেশি
প্রতিনিধিদের
জন্য দুর্দান্ত
খাবার
পরিবেশন
করেছিল |
155 |
tārā
pañcāśēra'ō bēśi pratinidhidēra jan'ya
durdānta khābāra paribēśana karēchila |
155 |
彼らは50人以上の代表者に素晴らしい食事を提供しました |
155 |
彼ら は 50 人 以上 の 代表者 に 素晴らしい 食事 を 提供 しました |
155 |
かれら わ 50 にん いじょう の だいひょうしゃ に すばらしい しょくじ お ていきょう しました |
155 |
karera wa 50 nin ijō no daihyōsha ni subarashī shokuji o teikyō shimashita |
|
|
|
156 |
Ils ont fourni un
délicieux repas à plus de cinquante représentants |
156 |
他们为五十多位代表提供了一顿美餐 |
156 |
tāmen wèi
wǔshí duō wèi dàibiǎo tígōngle yī dùn
měicān |
156 |
他们为五十多位代表提供了一顿美餐 |
156 |
They provided a
delicious meal for more than fifty representatives |
156 |
Eles forneceram uma
refeição deliciosa para mais de cinquenta representantes |
156 |
Eles forneceram uma
refeição deliciosa para mais de cinquenta representantes |
156 |
Sie versorgten mehr
als fünfzig Vertreter mit einem köstlichen Essen |
156 |
Zapewnili pyszny
posiłek dla ponad pięćdziesięciu przedstawicieli |
156 |
Они
накормили
более
пятидесяти
представителей
вкусной еды. |
156 |
Oni nakormili boleye
pyatidesyati predstaviteley vkusnoy yedy. |
156 |
قدموا
وجبة لذيذة
لأكثر من
خمسين
ممثلاً |
156 |
qadamuu wajabatan
ladhidhat li'akthar min khamsin mmthlaan |
156 |
उन्होंने
पचास से अधिक
प्रतिनिधियों
के लिए एक
स्वादिष्ट
भोजन प्रदान
किया |
156 |
unhonne pachaas se
adhik pratinidhiyon ke lie ek svaadisht bhojan pradaan kiya |
156 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਪੰਜਾਹ ਤੋਂ
ਵੱਧ
ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ
ਲਈ ਸੁਆਦੀ
ਭੋਜਨ ਦਿੱਤਾ |
156 |
unhāṁ
nē pajāha tōṁ vadha numā'idi'āṁ
la'ī su'ādī bhōjana ditā |
156 |
তারা
পঞ্চাশেরও
বেশি
প্রতিনিধিদের
জন্য একটি
সুস্বাদু
খাবার
সরবরাহ
করেছিল |
156 |
tārā
pañcāśēra'ō bēśi pratinidhidēra jan'ya
ēkaṭi susbādu khābāra sarabarāha
karēchila |
156 |
彼らは50人以上の代表者においしい食事を提供しました |
156 |
彼ら は 50 人 以上 の 代表者 に おいしい 食事 を 提供 しました |
156 |
かれら わ 50 にん いじょう の だいひょうしゃ に おいしい しょくじ お ていきょう しました |
156 |
karera wa 50 nin ijō no daihyōsha ni oishī shokuji o teikyō shimashita |
|
|
|
|
|
|
157 |
Ils ont diverti plus
de cinquante représentants pour un délicieux repas |
157 |
他们招待五十多位代表吃了一餐美味佳肴 |
157 |
tāmen
zhāodài wǔshí duō wèi dàibiǎo chīle yī cān
měiwèi jiāyáo |
157 |
他们招待五十多位代表吃了一餐美味佳肴 |
157 |
They entertained
more than fifty representatives for a delicious meal |
157 |
Eles entretiveram
mais de cinquenta representantes para uma refeição deliciosa |
157 |
Eles entretiveram
mais de cinquenta representantes para uma refeição deliciosa |
157 |
Sie unterhielten
mehr als fünfzig Vertreter für ein köstliches Essen |
157 |
Na pyszny
posiłek zabawiali ponad pięćdziesięciu przedstawicieli |
157 |
Они
угостили
более
пятидесяти
представителей
вкусной
едой. |
157 |
Oni ugostili boleye
pyatidesyati predstaviteley vkusnoy yedoy. |
157 |
استقبلوا
أكثر من
خمسين
ممثلًا
لتناول وجبة لذيذة |
157 |
aistaqbaluu 'akthar
min khamsin mmthlana litanawul wajibat ladhidha |
157 |
उन्होंने
स्वादिष्ट
भोजन के लिए
पचास से अधिक
प्रतिनिधियों
का मनोरंजन
किया |
157 |
unhonne svaadisht
bhojan ke lie pachaas se adhik pratinidhiyon ka manoranjan kiya |
157 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸੁਆਦੀ
ਭੋਜਨ ਲਈ
ਪੰਜਾਹ ਤੋਂ
ਵੱਧ ਨੁਮਾਇੰਦਿਆਂ
ਦਾ ਮਨੋਰੰਜਨ
ਕੀਤਾ |
157 |
unhāṁ
nē su'ādī bhōjana la'ī pajāha tōṁ
vadha numā'idi'āṁ dā manōrajana kītā |
157 |
তারা
একটি
সুস্বাদু
খাবারের
জন্য
পঞ্চাশেরও
বেশি
প্রতিনিধিকে
বিনোদন
দিয়েছিল |
157 |
tārā
ēkaṭi susbādu khābārēra jan'ya
pañcāśēra'ō bēśi pratinidhikē
binōdana diẏēchila |
157 |
彼らはおいしい食事のために50人以上の代表者を楽しませました |
157 |
彼ら は おいしい 食事 の ため に 50 人 以上 の 代表者 を 楽しませました |
157 |
かれら わ おいしい しょくじ の ため に 50 にん いじょう の だいひょうしゃ お たのしませました |
157 |
karera wa oishī shokuji no tame ni 50 nin ijō no daihyōsha o tanoshimasemashita |
|
|
|
|
|
|
158 |
Les délégués ont été
servis avec un merveilleux repas |
158 |
代表们得到了一顿美餐 |
158 |
dàibiǎomen
dédàole yī dùn měicān |
158 |
The
delegates were served with a wonderful meal |
158 |
The delegates were
served with a wonderful meal |
158 |
Os delegados foram
servidos com uma refeição maravilhosa |
158 |
Os delegados foram
servidos com uma refeição maravilhosa |
158 |
Den Delegierten wurde
ein wunderbares Essen serviert |
158 |
Delegatom podano
wspaniały posiłek |
158 |
Делегатам
подали
прекрасную
трапезу. |
158 |
Delegatam podali
prekrasnuyu trapezu. |
158 |
تم
تقديم وجبة
رائعة
للمندوبين |
158 |
tama taqdim wajabat
rayieat lilmandubayn |
158 |
प्रतिनिधियों
को शानदार
भोजन परोसा
गया |
158 |
pratinidhiyon ko
shaanadaar bhojan parosa gaya |
158 |
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਨੂੰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਖਾਣਾ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ |
158 |
ḍailīgēṭāṁ
nū śānadāra khāṇā ditā gi'ā |
158 |
প্রতিনিধিদের
একটি
দুর্দান্ত
খাবার পরিবেশন
করা হয়েছিল |
158 |
pratinidhidēra
ēkaṭi durdānta khābāra paribēśana
karā haẏēchila |
158 |
代表団は素晴らしい食事を提供されました |
158 |
代表団 は 素晴らしい 食事 を 提供 されました |
158 |
だいひょうだん わ すばらしい しょくじ お ていきょう されました |
158 |
daihyōdan wa subarashī shokuji o teikyō saremashita |
|
|
|
159 |
Les délégués ont eu
un bon repas |
159 |
代表们得到了一顿美餐 |
159 |
dàibiǎomen
dédàole yī dùn měicān |
159 |
代表们得到了一顿美餐 |
159 |
The delegates got a
good meal |
159 |
Os delegados tiveram
uma boa refeição |
159 |
Os delegados tiveram
uma boa refeição |
159 |
Die Delegierten
bekamen ein gutes Essen |
159 |
Delegaci dostali
dobry posiłek |
159 |
Делегаты
хорошо
поели |
159 |
Delegaty khorosho
poyeli |
159 |
حصل
المندوبون
على وجبة
جيدة |
159 |
hasal almandubun
ealaa wajbat jayida |
159 |
प्रतिनिधियों
को अच्छा
भोजन मिला |
159 |
pratinidhiyon ko
achchha bhojan mila |
159 |
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਨੇ ਵਧੀਆ ਖਾਣਾ
ਖਾਧਾ |
159 |
ḍailīgēṭāṁ
nē vadhī'ā khāṇā khādhā |
159 |
প্রতিনিধিরা
ভাল খাবার
পেলেন |
159 |
pratinidhirā
bhāla khābāra pēlēna |
159 |
代表団はおいしい食事をしました |
159 |
代表団 は おいしい 食事 を しました |
159 |
だいひょうだん わ おいしい しょくじ お しました |
159 |
daihyōdan wa oishī shokuji o shimashita |
|
|
|
|
|
|
160 |
Les délégués ont été
traités et ont mangé un délicieux repas |
160 |
代表们受到款待,吃了一餐餐美味佳肴 |
160 |
dàibiǎomen
shòudào kuǎndài, chīle yī cān cān měiwèi
jiāyáo |
160 |
代表们受到款待,吃了一餐美味佳肴 |
160 |
The delegates were
treated and ate a delicious meal |
160 |
Os delegados foram
tratados e comeram uma refeição deliciosa |
160 |
Os delegados foram
tratados e comeram uma refeição deliciosa |
160 |
Die Delegierten
wurden behandelt und aßen ein köstliches Essen |
160 |
Delegaci zostali
potraktowani i zjedli pyszny posiłek |
160 |
Делегатов
угощали и
вкусно
покушали. |
160 |
Delegatov ugoshchali
i vkusno pokushali. |
160 |
تمت
معاملة
المندوبين
وتناولوا
وجبة لذيذة |
160 |
tamat mueamalat
almandubin watanawaluu wajibatan ladhidha |
160 |
प्रतिनिधियों
का इलाज किया
गया और एक
स्वादिष्ट
भोजन खाया |
160 |
pratinidhiyon ka
ilaaj kiya gaya aur ek svaadisht bhojan khaaya |
160 |
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਦਾ ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ
ਸਵਾਦੀ ਸੁਆਦ
ਖਾਧਾ |
160 |
ḍailīgēṭāṁ
dā ilāja kītā gi'ā atē ika savādī
su'āda khādhā |
160 |
প্রতিনিধিদের
চিকিত্সা
করা হয়েছিল
এবং একটি
সুস্বাদু
খাবার
খাওয়া
হয়েছিল |
160 |
pratinidhidēra
cikitsā karā haẏēchila ēbaṁ ēkaṭi
susbādu khābāra khā'ōẏā
haẏēchila |
160 |
代表団は扱われ、おいしい食事を食べました |
160 |
代表団 は 扱われ 、 おいしい 食事 を 食べました |
160 |
だいひょうだん わ あつかわれ 、 おいしい しょくじ お たべました |
160 |
daihyōdan wa atsukaware , oishī shokuji o tabemashita |
|
|
|
|
|
|
161 |
Versez la sauce sur
les pâtes et servez immédiatement |
161 |
将酱汁倒在面食上,即食 |
161 |
jiāng jiàng
zhī dào zài miànshí shàng, jíshí |
161 |
Pour
the sauce over the pasta and serve immdiately |
161 |
Pour the sauce over
the pasta and serve immdiately |
161 |
Despeje o molho sobre
a massa e sirva imediatamente |
161 |
Despeje o molho sobre
a massa e sirva imediatamente |
161 |
Die Sauce über die
Nudeln gießen und sofort servieren |
161 |
Makaron polej sosem i
podawaj bez przerwy |
161 |
Полейте
пасту
соусом и
сразу
подавайте. |
161 |
Poleyte pastu sousom
i srazu podavayte. |
161 |
صب
الصلصة فوق
المعكرونة
وقدميها
بطريقة غير
سليمة |
161 |
saba alsulsat fawq
almaekrunat waqidmiha bitariqat ghyr salima |
161 |
सॉस
को पास्ता के
ऊपर डालें और
पूरी तरह से
परोसें |
161 |
sos ko paasta ke
oopar daalen aur pooree tarah se parosen |
161 |
ਪਾਸਟਾ
ਉੱਤੇ ਸਾਸ
ਡੋਲ੍ਹ ਦਿਓ
ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ
ਸੇਵਾ ਕਰੋ |
161 |
pāsaṭā
utē sāsa ḍōl'ha di'ō atē turata sēvā
karō |
161 |
পাস্তা
উপর সস ourালা
এবং
অনাদায়ী
পরিবেশন করা |
161 |
pāstā upara
sasa ourālā ēbaṁ anādāẏī
paribēśana karā |
161 |
パスタの上にソースを注ぎ、すぐに提供します |
161 |
パスタ の 上 に ソース を 注ぎ 、 すぐ に 提供 します |
161 |
パスタ の うえ に ソース お そそぎ 、 すぐ に ていきょう します |
161 |
pasuta no ue ni sōsu o sosogi , sugu ni teikyō shimasu |
|
|
|
162 |
Épargnez la sauce
sur les pâtes et servez immédiatement |
162 |
把沙司饶在意大利正面就立刻上桌 |
162 |
bǎ shā
sī ráo zài yìdàlì zhèngmiàn jiù lìkè shàng zhuō |
162 |
把沙司饶在意大利面上就立刻上桌 |
162 |
Spare the sauce over
the pasta and serve immediately |
162 |
Poupe o molho sobre
a massa e sirva imediatamente |
162 |
Poupe o molho sobre
a massa e sirva imediatamente |
162 |
Die Sauce über die
Nudeln geben und sofort servieren |
162 |
Przełóż
sos na makaron i podawaj natychmiast |
162 |
Смажьте
пасту
соусом и
сразу
подавайте. |
162 |
Smazh'te pastu
sousom i srazu podavayte. |
162 |
اتركي
الصلصة فوق
المعكرونة
وقدميها على
الفور |
162 |
atriki alsulsat fawq
almaekirunat waqidmiha ealaa alfawr |
162 |
सॉस
को पास्ता के
ऊपर छोड़ दें
और तुरंत
परोसें |
162 |
sos ko paasta ke
oopar chhod den aur turant parosen |
162 |
ਪਾਸਟਾ
ਦੇ ਉੱਪਰ ਸਾਸ
ਬਖਸ਼ੋ ਅਤੇ
ਤੁਰੰਤ ਸਰਵ
ਕਰੋ |
162 |
pāsaṭā
dē upara sāsa bakhaśō atē turata sarava karō |
162 |
পাস্তার
উপর সস
ছাড়ুন এবং
তাত্ক্ষণিক
পরিবেশন
করুন |
162 |
pāstāra
upara sasa chāṛuna ēbaṁ tātkṣaṇika
paribēśana karuna |
162 |
パスタの上にソースを惜しまず、すぐに出してください |
162 |
パスタ の 上 に ソース を 惜しまず 、 すぐ に 出してください |
162 |
パスタ の うえ に ソース お おしまず 、 すぐ に だしてください |
162 |
pasuta no ue ni sōsu o oshimazu , sugu ni dashitekudasai |
|
|
|
|
|
|
163 |
Elle nous a servi un délicieux déjeuner |
163 |
她为我们提供了美味的午餐 |
163 |
tā wèi wǒmen tígōngle
měiwèi de wǔcān |
163 |
She served us a delicious lunch |
163 |
She served us a delicious lunch |
163 |
Ela nos serviu um almoço delicioso |
163 |
Ela nos serviu um almoço delicioso |
163 |
Sie servierte uns ein köstliches Mittagessen |
163 |
Podała nam pyszny obiad |
163 |
Она
подала нам
вкусный
обед |
163 |
Ona podala nam vkusnyy obed |
163 |
لقد
قدمت لنا
غداء لذيذ |
163 |
laqad qadamat lana
ghada'an ladhidh |
163 |
उसने
हमें एक
स्वादिष्ट
दोपहर का भोजन
परोसा |
163 |
usane hamen ek svaadisht dopahar ka bhojan
parosa |
163 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਸੁਆਦੀ
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਪਰੋਇਆ |
163 |
usanē sānū ika
su'ādī dupahira dā khāṇā parō'i'ā |
163 |
তিনি
আমাদের একটি
সুস্বাদু
মধ্যাহ্নভোজ
পরিবেশন |
163 |
tini āmādēra ēkaṭi
susbādu madhyāhnabhōja paribēśana |
163 |
彼女は私たちにおいしいランチを提供してくれました |
163 |
彼女 は 私たち に おいしい ランチ を 提供 してくれました |
163 |
かのじょ わ わたしたち に おいしい ランチ お ていきょう してくれました |
163 |
kanojo wa watashitachi ni oishī ranchi o teikyō shitekuremashita |
|
|
|
|
|
|
164 |
Elle nous a offert
un délicieux déjeuner |
164 |
她为我们提供了美味的午餐 |
164 |
tā wèi
wǒmen tígōngle měiwèi de wǔcān |
164 |
她为我们提供了美味的午餐 |
164 |
She provided us with
a delicious lunch |
164 |
Ela nos forneceu um
almoço delicioso |
164 |
Ela nos forneceu um
almoço delicioso |
164 |
Sie versorgte uns
mit einem köstlichen Mittagessen |
164 |
Zapewniła nam
pyszny obiad |
164 |
Она
накормила
нас вкусным
обедом |
164 |
Ona nakormila nas
vkusnym obedom |
164 |
قدمت
لنا غداء
لذيذ |
164 |
qadamat lana ghada'
ladhidh |
164 |
उसने
हमें एक
स्वादिष्ट
दोपहर का
भोजन प्रदान
किया |
164 |
usane hamen ek
svaadisht dopahar ka bhojan pradaan kiya |
164 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਸੁਆਦੀ
ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ |
164 |
usanē
sānū ika su'ādī dupahira dā khāṇā
pradāna kītā |
164 |
তিনি
আমাদের একটি
সুস্বাদু
মধ্যাহ্নভোজ
সরবরাহ
করেছেন |
164 |
tini
āmādēra ēkaṭi susbādu madhyāhnabhōja
sarabarāha karēchēna |
164 |
彼女は私たちにおいしいランチを提供してくれました |
164 |
彼女 は 私たち に おいしい ランチ を 提供 してくれました |
164 |
かのじょ わ わたしたち に おいしい ランチ お ていきょう してくれました |
164 |
kanojo wa watashitachi ni oishī ranchi o teikyō shitekuremashita |
|
|
|
|
|
|
165 |
Elle nous a divertis
pour un délicieux déjeuner |
165 |
她招待我们吃了一顿可口的午餐 |
165 |
tā zhāodài
wǒmen chīle yī dùn kěkǒu de wǔcān |
165 |
她招待我们吃了一顿可口的午餐 |
165 |
She entertained us
for a delicious lunch |
165 |
Ela nos entreteve
para um almoço delicioso |
165 |
Ela nos entreteve
para um almoço delicioso |
165 |
Sie unterhielt uns
für ein köstliches Mittagessen |
165 |
Zabrała nas na
pyszny lunch |
165 |
Она
развлекала
нас вкусным
обедом |
165 |
Ona razvlekala nas
vkusnym obedom |
165 |
لقد
استضافتنا
لتناول غداء
لذيذ |
165 |
laqad aistadafatna
litanawul ghada' ladhidh |
165 |
स्वादिष्ट
लंच के लिए
उसने हमारा
मनोरंजन किया |
165 |
svaadisht lanch ke
lie usane hamaara manoranjan kiya |
165 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਸੁਆਦੀ
ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ
ਖਾਣੇ ਲਈ ਸਾਡਾ
ਮਨੋਰੰਜਨ
ਕੀਤਾ |
165 |
usanē ika
su'ādī dupahira dē khāṇē la'ī
sāḍā manōrajana kītā |
165 |
তিনি
একটি
সুস্বাদু
মধ্যাহ্নভোজন
জন্য আমাদের
বিনোদন |
165 |
tini
ēkaṭi susbādu madhyāhnabhōjana jan'ya
āmādēra binōdana |
165 |
彼女はおいしいランチで私たちを楽しませてくれました |
165 |
彼女 は おいしい ランチ で 私たち を 楽しませてくれました |
165 |
かのじょ わ おいしい ランチ で わたしたち お たのしませてくれました |
165 |
kanojo wa oishī ranchi de watashitachi o tanoshimasetekuremashita |
|
|
|
|
|
|
166 |
Dois-je servir? |
166 |
我要服务吗? |
166 |
wǒ yào fúwù ma? |
166 |
Shall
I serve? |
166 |
Shall I serve? |
166 |
Devo servir? |
166 |
Devo servir? |
166 |
Soll ich dienen? |
166 |
Mam
służyć? |
166 |
Я
буду
служить? |
166 |
YA budu sluzhit'? |
166 |
هل
أخدم؟ |
166 |
hal 'akhdam? |
166 |
क्या
मैं सेवा
करूंगा? |
166 |
kya main seva
karoonga? |
166 |
ਕੀ
ਮੈਂ ਸੇਵਾ
ਕਰਾਂਗਾ? |
166 |
kī maiṁ
sēvā karāṅgā? |
166 |
আমি
কি পরিবেশন
করব? |
166 |
āmi ki
paribēśana karaba? |
166 |
奉仕しませんか? |
166 |
奉仕 しません か ? |
166 |
ほうし しません か ? |
166 |
hōshi shimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
167 |
Que diriez-vous de
servir maintenant? |
167 |
现在上菜好吗? |
167 |
Xiànzài shàng cài
hǎo ma? |
167 |
现在上菜好吗? |
167 |
How about serving
now? |
167 |
Que tal servir
agora? |
167 |
Que tal servir
agora? |
167 |
Wie wäre es jetzt zu
dienen? |
167 |
A może teraz
służymy? |
167 |
Как
насчет
подачи
сейчас? |
167 |
Kak naschet podachi
seychas? |
167 |
ماذا
عن الخدمة
الآن؟ |
167 |
madha ean alkhidmat
alan? |
167 |
अब
सेवा के बारे
में कैसे? |
167 |
ab seva ke baare
mein kaise? |
167 |
ਹੁਣ
ਸੇਵਾ ਕਰਨ
ਬਾਰੇ ਕੀ? |
167 |
Huṇa
sēvā karana bārē kī? |
167 |
এখন
কিভাবে সেবা? |
167 |
Ēkhana
kibhābē sēbā? |
167 |
今すぐお召し上がりください。 |
167 |
今 すぐ お 召し上がりください 。 |
167 |
いま すぐ お めしあがりください 。 |
167 |
ima sugu o meshiagarikudasai . |
|
|
|
|
|
|
168 |
La quiche peut être
servie chaude ou froide |
168 |
乳蛋饼可以冷热食用 |
168 |
Rǔ dàn bǐng
kěyǐ lěng rè shíyòng |
168 |
The
quiche can be served hot or cold |
168 |
The quiche can be
served hot or cold |
168 |
A quiche pode ser
servida quente ou fria |
168 |
A quiche pode ser
servida quente ou fria |
168 |
Die Quiche kann heiß
oder kalt serviert werden |
168 |
Quiche można
podawać na ciepło lub na zimno |
168 |
Заведение
можно
подавать
горячим или
холодным. |
168 |
Zavedeniye mozhno
podavat' goryachim ili kholodnym. |
168 |
يمكن
تقديم كيشي
ساخنًا أو
باردًا |
168 |
yumkin taqdim kayshi
sakhnana 'aw bardana |
168 |
Quiche
गर्म या ठंडा
परोसा जा
सकता है |
168 |
quichhai garm ya
thanda parosa ja sakata hai |
168 |
Quiche
ਗਰਮ ਜ ਠੰਡੇ
ਪਰੋਸਿਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
168 |
Quiche garama ja
ṭhaḍē parōsi'ā jā sakadā hai |
168 |
কুচি
গরম বা
ঠান্ডা
পরিবেশন করা
যেতে পারে |
168 |
Kuci garama bā
ṭhānḍā paribēśana karā yētē
pārē |
168 |
キッシュはホットまたはコールドで提供できます |
168 |
キッシュ は ホット または コールド で 提供 できます |
168 |
きっしゅ わ ホット または コールド で ていきょう できます |
168 |
kisshu wa hotto mataha kōrudo de teikyō dekimasu |
|
|
|
169 |
La quiche peut être
servie froide ou chaude |
169 |
乳蛋饼可以冷热食用 |
169 |
Rǔ dàn
bǐng kěyǐ lěng rè shíyòng |
169 |
乳蛋饼可以冷热食用 |
169 |
Quiche can be served
cold or hot |
169 |
Quiche pode ser
servida fria ou quente |
169 |
El quiche se puede
servir frío o caliente |
169 |
Quiche kann kalt
oder heiß serviert werden |
169 |
Quiche można
podawać na zimno lub na ciepło |
169 |
Киш
можно
подавать
холодным
или горячим |
169 |
Kish mozhno podavat'
kholodnym ili goryachim |
169 |
يمكن
تقديم كيشي
باردًا أو
ساخنًا |
169 |
yumkin taqdim kayshi
bardana 'aw sakhnana |
169 |
Quiche
ठंडा या गर्म
परोसा जा
सकता है |
169 |
quichhai thanda ya
garm parosa ja sakata hai |
169 |
ਕਿਉਚੀ
ਨੂੰ ਠੰਡਾ ਜਾਂ
ਗਰਮ ਪਰੋਸਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
169 |
Ki'ucī nū
ṭhaḍā jāṁ garama parōsi'ā jā
sakadā hai |
169 |
কুচি
ঠাণ্ডা বা
গরম পরিবেশন
করা যেতে
পারে |
169 |
Kuci
ṭhāṇḍā bā garama paribēśana
karā yētē pārē |
169 |
Quicheはコールドまたはホットで提供できます |
169 |
Quiche は コールド または ホット で 提供 できます |
169 |
qういcへ わ コールド または ホット で ていきょう できます |
169 |
Quiche wa kōrudo mataha hotto de teikyō dekimasu |
|
|
|
|
|
|
170 |
La tarte à la crème
peut être consommée chaude ou froide |
170 |
蛋奶制品热吃也行,冷吃也行 |
170 |
dàn nǎi
zhìpǐn rè chī yě xíng, lěng chī yě xíng |
170 |
蛋奶馅饼热吃也行,冷吃也行 |
170 |
Custard pie can be
eaten hot or cold |
170 |
A torta de creme
pode ser comida quente ou fria |
170 |
El pastel de
natillas se puede comer frío o caliente |
170 |
Vanillesoße kann
heiß oder kalt gegessen werden |
170 |
Ciasto kremowe
można jeść na ciepło lub na zimno |
170 |
Пирог
с заварным
кремом
можно есть
горячим или
холодным |
170 |
Pirog s zavarnym
kremom mozhno yest' goryachim ili kholodnym |
170 |
يمكن
أن تؤكل
فطيرة
الكاسترد
ساخنة أو
باردة |
170 |
ymkn 'an tuakil
fatirat alkaistard sakhinatan 'aw bard |
170 |
कस्टर्ड
पाई को गर्म
या ठंडा खाया
जा सकता है |
170 |
kastard paee ko garm
ya thanda khaaya ja sakata hai |
170 |
ਕਸਟਾਰਡ
ਪਾਈ ਨੂੰ ਗਰਮ
ਜਾਂ ਠੰਡਾ
ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
170 |
kasaṭāraḍa
pā'ī nū garama jāṁ ṭhaḍā
khādhā jā sakadā hai |
170 |
কাস্টার্ড
পাই গরম বা
ঠান্ডা
খাওয়া যেতে
পারে |
170 |
kāsṭārḍa
pā'i garama bā ṭhānḍā
khā'ōẏā yētē pārē |
170 |
カスタードパイは熱くても冷たくても食べることができます |
170 |
カスタード パイ は 熱くて も 冷たくて も 食べる こと が できます |
170 |
カスタード パイ わ あつくて も つめたくて も たべる こと が できます |
170 |
kasutādo pai wa atsukute mo tsumetakute mo taberu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
171 |
d'une quantité de
nourriture |
171 |
一定数量的食物 |
171 |
yīdìng shùliàng
de shíwù |
171 |
of
an amount of food |
171 |
of an amount of food |
171 |
de uma quantidade de
comida |
171 |
de una cantidad de
comida |
171 |
einer Menge von
Lebensmitteln |
171 |
pewnej ilości
jedzenia |
171 |
количества
еды |
171 |
kolichestva yedy |
171 |
من
كمية الطعام |
171 |
min kamiyat altaeam |
171 |
भोजन
की मात्रा
में |
171 |
bhojan kee maatra
mein |
171 |
ਭੋਜਨ
ਦੀ ਇੱਕ ਮਾਤਰਾ
ਦੀ |
171 |
bhōjana dī
ika mātarā dī |
171 |
খাদ্য
পরিমাণ |
171 |
khādya
parimāṇa |
171 |
食品の量の |
171 |
食品 の 量 の |
171 |
しょくひん の りょう の |
171 |
shokuhin no ryō no |
|
|
|
|
|
|
172 |
Quantité de
nourriture |
172 |
食物的量 |
172 |
shíwù de liàng |
172 |
食物的量 |
172 |
Amount of food |
172 |
Quantidade de comida |
172 |
Cantidad de comida |
172 |
Menge an Essen |
172 |
Ilość
jedzenia |
172 |
Количество
еды |
172 |
Kolichestvo yedy |
172 |
كمية
من المواد
الغذائية |
172 |
kamiyat min almawadi
alghidhayiya |
172 |
भोजन
की मात्रा |
172 |
bhojan kee maatra |
172 |
ਭੋਜਨ
ਦੀ ਮਾਤਰਾ |
172 |
bhōjana dī
mātarā |
172 |
খাবারের
পরিমাণ |
172 |
khābārēra
parimāṇa |
172 |
食べ物の量 |
172 |
食べ物 の 量 |
172 |
たべもの の りょう |
172 |
tabemono no ryō |
|
|
|
|
|
|
173 |
être suffisant pour
qn / qc |
173 |
足以使某人 |
173 |
zúyǐ shǐ
mǒu rén |
173 |
to
be enough for sb/sth |
173 |
to be enough for
sb/sth |
173 |
ser suficiente para
sb / sth |
173 |
ser suficiente para
algo / algo |
173 |
genug für jdn / etw |
173 |
być
wystarczającym dla kogoś / czegoś |
173 |
быть
достаточно
для sb / sth |
173 |
byt' dostatochno dlya
sb / sth |
173 |
ليكون
كافيا ل sb / sth |
173 |
liakun kafiaan l sb /
sth |
173 |
sb / sth
के लिए
पर्याप्त
होना |
173 |
sb / sth ke lie
paryaapt hona |
173 |
sb / sth
ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ
ਹੋਣਾ |
173 |
sb/ sth la'ī
kāfī hōṇā |
173 |
sb / sth
এর জন্য
পর্যাপ্ত
হতে |
173 |
sb/ sth ēra
jan'ya paryāpta hatē |
173 |
sb /
sthには十分です |
173 |
sb / sth に は 十分です |
173 |
sb / sth に わ じゅうぶんです |
173 |
sb / sth ni wa jūbundesu |
|
|
|
|
|
|
174 |
Assez pour manger (ou utiliser) |
174 |
够…吃(或用) |
174 |
gòu…chī (huò yòng) |
174 |
够…吃(或用) |
174 |
Enough to eat (or use) |
174 |
O suficiente para comer (ou usar) |
174 |
Suficiente para comer (o usar) |
174 |
Genug zu essen (oder zu benutzen) |
174 |
Wystarczająco dużo do jedzenia
(lub użycia) |
174 |
Достаточно
поесть (или
использовать) |
174 |
Dostatochno poyest' (ili ispol'zovat') |
174 |
يكفي
للأكل (أو
الاستخدام) |
174 |
yakfi lil'akl (aw
alaistikhdam) |
174 |
खाने के
लिए
पर्याप्त (या
उपयोग) |
174 |
khaane ke lie paryaapt (ya upayog) |
174 |
ਖਾਣ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ (ਜਾਂ
ਵਰਤੋਂ) |
174 |
khāṇa la'ī kāfī
(jāṁ varatōṁ) |
174 |
খাওয়ার
জন্য যথেষ্ট
(বা ব্যবহার) |
174 |
khā'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa (bā byabahāra) |
174 |
食べる(または使う)のに十分 |
174 |
食べる ( または 使う ) の に 十分 |
174 |
たべる ( または つかう ) の に じゅうぶん |
174 |
taberu ( mataha tsukau ) no ni jūbun |
|
|
|
|
|
|
175 |
Ce plat servira quatre personnes affamées. |
175 |
这道菜将为四个饥饿的人服务。 |
175 |
zhè dào cài jiāng wèi sì gè jī'è
de rén fúwù. |
175 |
This dish will serve
four hungry people. |
175 |
This dish will serve four hungry people. |
175 |
Este prato servirá quatro pessoas famintas. |
175 |
Este plato servirá a cuatro personas
hambrientas. |
175 |
Dieses Gericht wird vier hungrigen Menschen
dienen. |
175 |
To danie będzie służyć
czterem głodnym osobom. |
175 |
Блюдо
обслужит
четверых
голодных. |
175 |
Blyudo obsluzhit chetverykh golodnykh. |
175 |
سيخدم
هذا الطبق
أربعة جياع. |
175 |
sayukhdim hdha altabq
arbet jyae. |
175 |
यह
व्यंजन चार
भूखे लोगों
की सेवा करेगा। |
175 |
yah vyanjan chaar bhookhe logon kee seva
karega. |
175 |
ਇਹ
ਕਟੋਰੇ ਚਾਰ
ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ
ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗੀ. |
175 |
iha kaṭōrē cāra
bhukhē lōkāṁ dī sēvā karēgī. |
175 |
এই থালা
চারটি
ক্ষুধার্ত
মানুষের সেবা
করবে। |
175 |
ē'i thālā cāraṭi
kṣudhārta mānuṣēra sēbā karabē. |
175 |
この料理は4人の空腹の人々に役立ちます。 |
175 |
この 料理 は 4 人 の 空腹 の 人々 に 役立ちます 。 |
175 |
この りょうり わ 4 にん の くうふく の ひとびと に やくだちます 。 |
175 |
kono ryōri wa 4 nin no kūfuku no hitobito ni yakudachimasu . |
|
|
|
176 |
Ce plat est
suffisant pour quatre personnes affamées |
176 |
这盘菜够四个挨饿的人吃 |
176 |
Zhè pán cài gòu sì
gè āi è de rén chī |
176 |
这盘菜够四个挨饿的人吃 |
176 |
This dish is enough
for four starving people |
176 |
Este prato é
suficiente para quatro pessoas famintas |
176 |
Este plato es
suficiente para cuatro personas hambrientas |
176 |
Dieses Gericht
reicht für vier hungernde Menschen |
176 |
To danie wystarcza
na cztery wygłodniałe osoby |
176 |
Этого
блюда
хватит на
четырех
голодающих. |
176 |
Etogo blyuda khvatit
na chetyrekh golodayushchikh. |
176 |
وهذا
الطبق يكفي
لأربعة جوعى |
176 |
wahdha altabuq yakfi
larbet jaweaa |
176 |
यह
व्यंजन चार
भूखे लोगों
के लिए
पर्याप्त है |
176 |
yah vyanjan chaar
bhookhe logon ke lie paryaapt hai |
176 |
ਇਹ
ਕਟੋਰੇ ਚਾਰ
ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ
ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ |
176 |
Iha
kaṭōrē cāra bhukhē lōkāṁ la'ī
kāfī hai |
176 |
এই
খাবারটি
চারটি
অনাহারী
মানুষের
পক্ষে যথেষ্ট |
176 |
Ē'i
khābāraṭi cāraṭi anāhārī
mānuṣēra pakṣē yathēṣṭa |
176 |
この料理は4人の飢えた人々に十分です |
176 |
この 料理 は 4 人 の 飢えた 人々 に 十分です |
176 |
この りょうり わ 4 にん の うえた ひとびと に じゅうぶんです |
176 |
kono ryōri wa 4 nin no ueta hitobito ni jūbundesu |
|
|
|
|
|
|
177 |
les clients |
177 |
顾客 |
177 |
gùkè |
177 |
customers |
177 |
customers |
177 |
clientes |
177 |
clientes |
177 |
Kunden |
177 |
klienci |
177 |
клиенты |
177 |
kliyenty |
177 |
العملاء |
177 |
aleumla' |
177 |
ग्राहकों |
177 |
graahakon |
177 |
ਗਾਹਕ |
177 |
gāhaka |
177 |
গ্রাহকরা |
177 |
grāhakarā |
177 |
顧客 |
177 |
顧客 |
177 |
こきゃく |
177 |
kokyaku |
|
|
|
178 |
Client |
178 |
顾客 |
178 |
gùkè |
178 |
顾客 |
178 |
Customer |
178 |
Cliente |
178 |
Cliente |
178 |
Kunde |
178 |
Klient |
178 |
Покупатель |
178 |
Pokupatel' |
178 |
الزبون |
178 |
alzabun |
178 |
ग्राहक |
178 |
graahak |
178 |
ਗਾਹਕ |
178 |
gāhaka |
178 |
ক্রেতা |
178 |
krētā |
178 |
お客様 |
178 |
お客様 |
178 |
おきゃくさま |
178 |
okyakusama |
|
|
|
|
|
|
179 |
pour aider un client
ou le vendre qc dans un magasin / magasin |
179 |
帮助客户或在商店/商店中出售他们 |
179 |
bāngzhù kèhù huò
zài shāngdiàn/shāngdiàn zhòng chūshòu tāmen |
179 |
to help a customer
or sell them sth in a shop/store |
179 |
to help a customer or
sell them sth in a shop/store |
179 |
para ajudar um
cliente ou vendê-lo em uma loja / loja |
179 |
para ayudar a un
cliente o vender algo en una tienda |
179 |
um einem Kunden zu
helfen oder ihn in einem Geschäft zu verkaufen |
179 |
pomóc klientowi lub
sprzedać mu coś w sklepie / sklepie |
179 |
чтобы
помочь
покупателю
или продать
что-то в
магазине /
магазине |
179 |
chtoby pomoch'
pokupatelyu ili prodat' chto-to v magazine / magazine |
179 |
لمساعدة
العميل أو
بيعها في
متجر / متجر |
179 |
limusaeadat aleamyl
'aw bayeiha fi matjar / matjar |
179 |
एक
ग्राहक की
मदद करने के
लिए या
उन्हें एक दुकान
/ स्टोर में sth
बेचने के लिए |
179 |
ek graahak kee madad
karane ke lie ya unhen ek dukaan / stor mein sth bechane ke lie |
179 |
ਕਿਸੇ
ਗਾਹਕ ਦੀ
ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਜਾਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ
ਵਿੱਚ ਵੇਚਣ ਲਈ |
179 |
kisē gāhaka
dī sahā'itā karana la'ī jāṁ unhāṁ
nū dukāna/ saṭōra vica vēcaṇa la'ī |
179 |
কোনও
গ্রাহককে
সহায়তা
করতে বা কোনও
দোকান / দোকানে
তাদের
বিক্রি করতে |
179 |
kōna'ō
grāhakakē sahāẏatā karatē bā
kōna'ō dōkāna/ dōkānē tādēra
bikri karatē |
179 |
顧客を支援したり、ショップ/ストアで販売したりするため |
179 |
顧客 を 支援 し たり 、 ショップ / ストア で 販売 し たり する ため |
179 |
こきゃく お しえん し たり 、 ショップ / ストア で はんばい し たり する ため |
179 |
kokyaku o shien shi tari , shoppu / sutoa de hanbai shi tari suru tame |
|
|
|
|
|
|
180 |
Aider les clients ou
les vendre en boutique / boutique |
180 |
帮助客户或在商店/商店中出售他们 |
180 |
bāngzhù kèhù
huò zài shāngdiàn/shāngdiàn zhòng chūshòu tāmen |
180 |
帮助客户或在商店/商店中出售他们 |
180 |
Help customers or
sell them in shop/shop |
180 |
Ajude os clientes ou
venda-os na loja / loja |
180 |
Ayude a los clientes
o véndalos en la tienda / tienda |
180 |
Helfen Sie Kunden
oder verkaufen Sie sie im Geschäft |
180 |
Pomagaj klientom lub
sprzedawaj je w sklepie / sklepie |
180 |
Помогайте
покупателям
или
продавайте
их в
магазине /
магазине |
180 |
Pomogayte
pokupatelyam ili prodavayte ikh v magazine / magazine |
180 |
مساعدة
العملاء أو
بيعهم في
متجر / متجر |
180 |
musaeadat aleumala'
'aw bayeuhum fi matjar / matjar |
180 |
ग्राहकों
की मदद करें
या उन्हें
दुकान / दुकान
में बेच दें |
180 |
graahakon kee madad
karen ya unhen dukaan / dukaan mein bech den |
180 |
ਗਾਹਕਾਂ
ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੋ
ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਦੁਕਾਨ /
ਦੁਕਾਨ ਤੇ
ਵੇਚੋ |
180 |
gāhakāṁ
dī madada karō jāṁ unhāṁ nū dukāna/
dukāna tē vēcō |
180 |
গ্রাহকদের
সহায়তা
করুন বা
তাদের দোকান /
দোকানে
বিক্রয়
করুন |
180 |
grāhakadēra
sahāẏatā karuna bā tādēra dōkāna/
dōkānē bikraẏa karuna |
180 |
顧客を支援するか、ショップ/ショップで販売する |
180 |
顧客 を 支援 する か 、 ショップ / ショップ で 販売 する |
180 |
こきゃく お しえん する か 、 ショップ / ショップ で はんばい する |
180 |
kokyaku o shien suru ka , shoppu / shoppu de hanbai suru |
|
|
|
|
|
|
181 |
accueil |
181 |
接待;服务 |
181 |
jiēdài; fúwù |
181 |
接待;服务 |
181 |
Reception |
181 |
Recepção |
181 |
Recepción |
181 |
Rezeption |
181 |
Przyjęcie |
181 |
Прием |
181 |
Priyem |
181 |
استقبال |
181 |
aistiqbal |
181 |
रिसेप्शन |
181 |
risepshan |
181 |
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨ |
181 |
risaipaśana |
181 |
অভ্যর্থনা |
181 |
abhyarthanā |
181 |
受信 |
181 |
受信 |
181 |
じゅしん |
181 |
jushin |
|
|
|
|
|
|
182 |
Est-ce qu'on vous
sert? |
182 |
有人为你服务吗? |
182 |
yǒurén wéi
nǐ fúwù ma? |
182 |
Are
you being served? |
182 |
Are you being served? |
182 |
Você está sendo
servido? |
182 |
¿Te están atendiendo? |
182 |
Werden sie bedient? |
182 |
Czy jest Pan
obsługiwany? |
182 |
Вас
обслуживают? |
182 |
Vas obsluzhivayut? |
182 |
هل
يتم خدمتك؟ |
182 |
hal ytm khadmatuk? |
182 |
क्या
आप की सेवा की
जा रही हैं? |
182 |
kya aap kee seva kee
ja rahee hain? |
182 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਰੋਸਿਆ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ? |
182 |
kī
tuhānū parōsi'ā jā rihā hai? |
182 |
আপনি
কি সেবা
পাচ্ছেন? |
182 |
āpani ki
sēbā pācchēna? |
182 |
あなたは仕えていますか? |
182 |
あなた は 仕えています か ? |
182 |
あなた わ つかえています か ? |
182 |
anata wa tsukaeteimasu ka ? |
|
|
|
183 |
Quelqu'un vous
héberge-t-il? |
183 |
有人接待您吗? |
183 |
Yǒurén
jiēdài nín ma? |
183 |
有人接待您吗? |
183 |
Is anyone hosting
you? |
183 |
Alguém está
hospedando você? |
183 |
¿Alguien te está
alojando? |
183 |
Hostet dich jemand? |
183 |
Czy ktoś
cię gości? |
183 |
Вас
кто-нибудь
принимает? |
183 |
Vas kto-nibud'
prinimayet? |
183 |
هل
هناك من
يستضيفك؟ |
183 |
hal hnak min
yastadifuk? |
183 |
क्या
कोई आपकी
मेजबानी कर
रहा है? |
183 |
kya koee aapakee
mejabaanee kar raha hai? |
183 |
ਕੀ
ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੋਸਟ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹੈ? |
183 |
Kī
kō'ī tuhānū hōsaṭa kara rihā hai? |
183 |
কেউ
কি আপনাকে
হোস্ট করছে? |
183 |
Kē'u ki
āpanākē hōsṭa karachē? |
183 |
誰かがあなたをホストしていますか? |
183 |
誰か が あなた を ホスト しています か ? |
183 |
だれか が あなた お ホスト しています か ? |
183 |
dareka ga anata o hosuto shiteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
184 |
Elle servait derrière
le comptoir |
184 |
她在柜台后面服务 |
184 |
Tā zài guìtái
hòumiàn fúwù |
184 |
She
was serving behind the counter |
184 |
She was serving
behind the counter |
184 |
Ela estava servindo
atrás do balcão |
184 |
Ella estaba sirviendo
detrás del mostrador |
184 |
Sie diente hinter der
Theke |
184 |
Służyła
za ladą |
184 |
Она
служила за
прилавком |
184 |
Ona sluzhila za
prilavkom |
184 |
كانت
تخدم خلف
المنضدة |
184 |
kanat takhdim khalf
almundida |
184 |
वह
काउंटर के
पीछे सेवारत
थी |
184 |
vah kauntar ke
peechhe sevaarat thee |
184 |
ਉਹ
ਕਾ counterਂਟਰ ਦੇ
ਪਿੱਛੇ ਸੇਵਾ
ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ |
184 |
Uha kā
counterṇṭara dē pichē sēvā kara rahī
sī |
184 |
তিনি
কাউন্টার
পিছনে
পরিবেশন করা
হয়েছিল |
184 |
Tini
kā'unṭāra pichanē paribēśana karā
haẏēchila |
184 |
彼女はカウンターの後ろで仕えていました |
184 |
彼女 は カウンター の 後ろ で 仕えていました |
184 |
かのじょ わ カウンター の うしろ で つかえていました |
184 |
kanojo wa kauntā no ushiro de tsukaeteimashita |
|
|
|
185 |
Elle sert derrière
le comptoir |
185 |
她在柜台后面服务 |
185 |
tā zài guìtái
hòumiàn fúwù |
185 |
她在柜台后面服务 |
185 |
She serves behind
the counter |
185 |
Ela serve atrás do
balcão |
185 |
Ella sirve detrás
del mostrador |
185 |
Sie dient hinter der
Theke |
185 |
Służy za
ladą |
185 |
Она
служит за
прилавком |
185 |
Ona sluzhit za
prilavkom |
185 |
هي
تخدم خلف
المنضدة |
185 |
hi takhdim khalf
almundida |
185 |
वह
काउंटर के
पीछे सेवा
करती है |
185 |
vah kauntar ke
peechhe seva karatee hai |
185 |
ਉਹ
ਕਾ counterਂਟਰ ਦੇ
ਪਿੱਛੇ ਕੰਮ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
185 |
uha kā
counterṇṭara dē pichē kama karadī hai |
185 |
তিনি
কাউন্টার
পিছনে
পরিবেশন |
185 |
tini
kā'unṭāra pichanē paribēśana |
185 |
彼女はカウンターの後ろで奉仕します |
185 |
彼女 は カウンター の 後ろ で 奉仕 します |
185 |
かのじょ わ カウンター の うしろ で ほうし します |
185 |
kanojo wa kauntā no ushiro de hōshi shimasu |
|
|
|
|
|
|
186 |
Elle sert au
comptoir |
186 |
她在柜台服务 |
186 |
tā zài guìtái
fúwù |
186 |
她在柜台服务 |
186 |
She serves at the
counter |
186 |
Ela serve no balcão |
186 |
Ella sirve en el
mostrador |
186 |
Sie dient an der
Theke |
186 |
Służy przy
ladzie |
186 |
Она
обслуживает
у стойки |
186 |
Ona obsluzhivayet u
stoyki |
186 |
هي
تخدم في
العداد |
186 |
hi takhdim fi
aleidad |
186 |
वह
काउंटर पर
सेवा करती है |
186 |
vah kauntar par seva
karatee hai |
186 |
ਉਹ
ਕਾ counterਂਟਰ 'ਤੇ
ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ |
186 |
uha kā
counterṇṭara'tē kama karadī hai |
186 |
তিনি
কাউন্টারে
পরিবেশন
করেন |
186 |
tini
kā'unṭārē paribēśana karēna |
186 |
彼女はカウンターで奉仕します |
186 |
彼女 は カウンター で 奉仕 します |
186 |
かのじょ わ カウンター で ほうし します |
186 |
kanojo wa kauntā de hōshi shimasu |
|
|
|
|
|
|
187 |
Arrière |
187 |
后 |
187 |
hòu |
187 |
后 |
187 |
Rear |
187 |
Traseiro |
187 |
Posterior |
187 |
Rückseite |
187 |
Tylny |
187 |
Задний |
187 |
Zadniy |
187 |
خلفي |
187 |
khalfi |
187 |
रियर |
187 |
riyar |
187 |
ਰੀਅਰ |
187 |
rī'ara |
187 |
রিয়ার |
187 |
riẏāra |
187 |
リア |
187 |
リア |
187 |
リア |
187 |
ria |
|
|
|
|
|
|
188 |
surface |
188 |
面 |
188 |
miàn |
188 |
面 |
188 |
surface |
188 |
superfície |
188 |
superficie |
188 |
Oberfläche |
188 |
powierzchnia |
188 |
поверхность |
188 |
poverkhnost' |
188 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
188 |
sath - almuzahir
alkharijiu |
188 |
सतह |
188 |
satah |
188 |
ਸਤਹ |
188 |
sataha |
188 |
পৃষ্ঠতল |
188 |
pr̥ṣṭhatala |
188 |
表面 |
188 |
表面 |
188 |
ひょうめん |
188 |
hyōmen |
|
|
|
|
|
|
189 |
sois utile |
189 |
有用 |
189 |
yǒuyòng |
189 |
be
useful |
189 |
be useful |
189 |
seja útil |
189 |
sé útil |
189 |
nützlich sein |
189 |
bądź
pożyteczny |
189 |
быть
полезным |
189 |
byt' poleznym |
189 |
كن
مفيدا |
189 |
kun mufidana |
189 |
उपयोगी
होना |
189 |
upayogee hona |
189 |
ਲਾਭਦਾਇਕ
ਹੋ |
189 |
lābhadā'ika
hō |
189 |
দরকারী
হতে |
189 |
darakārī
hatē |
189 |
便利である |
189 |
便利である |
189 |
べんりである |
189 |
benridearu |
|
|
|
190 |
Ça marche |
190 |
有用 |
190 |
yǒuyòng |
190 |
有用 |
190 |
it works |
190 |
funciona |
190 |
funciona |
190 |
Es klappt |
190 |
to działa |
190 |
оно
работает |
190 |
ono rabotayet |
190 |
إنها
تعمل |
190 |
'iinaha taemal |
190 |
यह
काम करता हैं |
190 |
yah kaam karata hain |
190 |
ਇਹ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ |
190 |
iha kama karadā
hai |
190 |
এটা
কাজ করে |
190 |
ēṭā
kāja karē |
190 |
できます |
190 |
できます |
190 |
できます |
190 |
dekimasu |
|
|
|
|
|
|
191 |
être utile à qn pour atteindre ou satisfaire
qc |
191 |
有助于某人达到或满足某事 |
191 |
yǒu zhù yú mǒu rén dádào huò
mǎnzú mǒu shì |
191 |
to be useful to sb in achieving or
satisfying sth |
191 |
to be useful to sb in achieving or
satisfying sth |
191 |
para ser útil para sb em alcançar ou
satisfazer sth |
191 |
ser útil a alguien para lograr o satisfacer
algo |
191 |
für jdn nützlich sein, um etw. zu erreichen
oder zu befriedigen |
191 |
być użytecznym dla kogoś w
osiągnięciu lub spełnieniu czegoś |
191 |
быть
полезным
для кого-то в
достижении
или
удовлетворении
чего-либо |
191 |
byt' poleznym dlya kogo-to v dostizhenii ili
udovletvorenii chego-libo |
191 |
ليكون
مفيدا في
تحقيق أو
إرضاء شيء ما |
191 |
liakun mufidaan fi
tahqiq 'aw 'iirda' shay' ma |
191 |
sth
प्राप्त
करने या
संतुष्ट
करने में sb के
लिए उपयोगी
हो |
191 |
sth praapt karane ya santusht karane mein sb
ke lie upayogee ho |
191 |
ਨੂੰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਜਾਂ
ਤਸੱਲੀਬਖਸ਼
ਕਰਨ ਵਿੱਚ
ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਣ
ਲਈ |
191 |
nū prāpata karana jāṁ
tasalībakhaśa karana vica lābhadā'ika hōṇa
la'ī |
191 |
এসটিএইচ
অর্জন বা
সন্তুষ্ট
করতে এসবিতে
দরকারী হতে
হবে |
191 |
ēsaṭi'ē'ica arjana bā
santuṣṭa karatē ēsabitē darakārī
hatē habē |
191 |
sthの達成または満足においてsbに役立つこと |
191 |
sth の 達成 または 満足 において sb に 役立つ こと |
191 |
sth の たっせい または まんぞく において sb に やくだつ こと |
191 |
sth no tassei mataha manzoku nioite sb ni yakudatsu koto |
|
|
|
192 |
Être utile pour;
répondre aux besoins des |
192 |
对...有用;能满足...的需要 |
192 |
duì... Yǒuyòng;
néng mǎnzú... De xūyào |
192 |
对…有用;能满足…的需要 |
192 |
Be useful to; can
meet the needs of |
192 |
Ser útil para; pode
atender às necessidades de |
192 |
Ser útil para; puede
satisfacer las necesidades de |
192 |
Seien Sie nützlich,
um die Bedürfnisse von zu erfüllen |
192 |
Być przydatne;
może zaspokoić potrzeby |
192 |
Быть
полезным;
может
удовлетворить
потребности |
192 |
Byt' poleznym;
mozhet udovletvorit' potrebnosti |
192 |
تكون
مفيدة ؛
يمكنها
تلبية
احتياجات |
192 |
takun mufidat ;
ymknha talbiat 'ihtyajat |
192 |
के
लिए उपयोगी
हो, की
जरूरतों को
पूरा कर सकते हैं |
192 |
ke lie upayogee ho,
kee jarooraton ko poora kar sakate hain |
192 |
ਲਈ
ਲਾਭਦਾਇਕ ਬਣੋ;
ਦੀਆਂ
ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ
ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
192 |
la'ī
lābhadā'ika baṇō; dī'āṁ
zarūratāṁ nū pūrā kara sakadē hō |
192 |
প্রয়োজনে
মেটাতে
পারেন; |
192 |
praẏōjanē
mēṭātē pārēna; |
192 |
に役立つ;のニーズを満たすことができます |
192 |
に 役立つ ; の ニーズ を 満たす こと が できます |
192 |
に やくだつ ; の ニーズ お みたす こと が できます |
192 |
ni yakudatsu ; no nīzu o mitasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
193 |
Ces expériences ne
servent à rien |
193 |
这些实验没有任何用处 |
193 |
zhèxiē shíyàn
méiyǒu rènhé yòngchù |
193 |
These
experiments serve no useful purpose |
193 |
These experiments
serve no useful purpose |
193 |
Esses experimentos
não têm nenhum propósito útil |
193 |
Estos experimentos no
tienen ningún propósito útil |
193 |
Diese Experimente
dienen keinem nützlichen Zweck |
193 |
Te eksperymenty nie
służą żadnemu użytecznemu celowi |
193 |
Эти
эксперименты
бесполезны |
193 |
Eti eksperimenty
bespolezny |
193 |
هذه
التجارب لا
تخدم أي غرض
مفيد |
193 |
hadhih altajarib la
takhdim 'ay ghard mufid |
193 |
ये
प्रयोग कोई
उपयोगी
उद्देश्य
नहीं है |
193 |
ye prayog koee
upayogee uddeshy nahin hai |
193 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਿਸੇ
ਲਾਭਦਾਇਕ
ਉਦੇਸ਼ ਦੀ
ਪੂਰਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ |
193 |
iha prayōga
kisē lābhadā'ika udēśa dī pūratī
nahīṁ karadē |
193 |
এই
পরীক্ষাগুলি
কোনও
কার্যকর
উদ্দেশ্য
করে না |
193 |
ē'i
parīkṣāguli kōna'ō kāryakara uddēśya
karē nā |
193 |
これらの実験は有用な目的を果たしません |
193 |
これら の 実験 は 有用な 目的 を 果たしません |
193 |
これら の じっけん わ ゆうような もくてき お はたしません |
193 |
korera no jikken wa yūyōna mokuteki o hatashimasen |
|
|
|
|
|
|
194 |
Ces expériences ne
sont d'aucune utilité |
194 |
这些实验没有任何用处 |
194 |
zhèxiē shíyàn
méiyǒu rènhé yòngchù |
194 |
这些实验没有任何用处 |
194 |
These experiments
are of no use |
194 |
Esses experimentos
são inúteis |
194 |
Estos experimentos
son inútiles |
194 |
Diese Experimente
nützen nichts |
194 |
Te eksperymenty
są bezużyteczne |
194 |
Эти
эксперименты
бесполезны |
194 |
Eti eksperimenty
bespolezny |
194 |
هذه
التجارب لا
فائدة منها |
194 |
hadhih altajarib la
fayidat minha |
194 |
ये
प्रयोग किसी
काम के नहीं
हैं |
194 |
ye prayog kisee kaam
ke nahin hain |
194 |
ਇਹ
ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਿਸੇ
ਕੰਮ ਦੇ ਨਹੀਂ
ਹਨ |
194 |
iha prayōga
kisē kama dē nahīṁ hana |
194 |
এই
পরীক্ষাগুলির
কোনও
ব্যবহার হয়
না |
194 |
ē'i
parīkṣāgulira kōna'ō byabahāra haẏa
nā |
194 |
これらの実験は役に立たない |
194 |
これら の 実験 は 役に立たない |
194 |
これら の じっけん わ やくにたたない |
194 |
korera no jikken wa yakunitatanai |
|
|
|
|
|
|
195 |
Ces expériences
n'ont aucune signification pratique |
195 |
这些实验没有任何实际意义 |
195 |
zhèxiē shíyàn
méiyǒu rènhé shíjì yìyì |
195 |
这些实验没有任何实际意义 |
195 |
These experiments
have no practical meaning |
195 |
Esses experimentos
não têm significado prático |
195 |
Estos experimentos
no tienen un significado práctico |
195 |
Diese Experimente
haben keine praktische Bedeutung |
195 |
Te eksperymenty nie
mają praktycznego znaczenia |
195 |
Эти
эксперименты
не имеют
практического
смысла |
195 |
Eti eksperimenty ne
imeyut prakticheskogo smysla |
195 |
هذه
التجارب ليس
لها معنى
عملي |
195 |
hadhih altajarib
lays laha maenaa eamaliun |
195 |
इन
प्रयोगों का
कोई
व्यावहारिक
अर्थ नहीं है |
195 |
in prayogon ka koee
vyaavahaarik arth nahin hai |
195 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਪ੍ਰਯੋਗਾਂ ਦਾ
ਕੋਈ ਵਿਹਾਰਕ
ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ |
195 |
inhāṁ
prayōgāṁ dā kō'ī vihāraka aratha
nahīṁ hudā |
195 |
এই
পরীক্ষাগুলির
কোনও
ব্যবহারিক
অর্থ নেই |
195 |
ē'i
parīkṣāgulira kōna'ō byabahārika artha
nē'i |
195 |
これらの実験には実用的な意味はありません |
195 |
これら の 実験 に は 実用 的な 意味 は ありません |
195 |
これら の じっけん に わ じつよう てきな いみ わ ありません |
195 |
korera no jikken ni wa jitsuyō tekina imi wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
196 |
La plupart de leurs
politiques économiques servent les intérêts des grandes entreprises |
196 |
他们的大多数经济政策符合大企业的利益 |
196 |
tāmen de dà
duōshù jīngjì zhèngcè fúhé dà qǐyè de lìyì |
196 |
Most
of their economic policies serve the interests of big business |
196 |
Most of their
economic policies serve the interests of big business |
196 |
A maioria de suas
políticas econômicas atendem aos interesses das grandes empresas |
196 |
La mayoría de sus
políticas económicas sirven a los intereses de las grandes empresas. |
196 |
Die meisten ihrer
wirtschaftspolitischen Maßnahmen dienen den Interessen des Großunternehmens |
196 |
Większość
ich polityk gospodarczych służy interesom wielkiego biznesu |
196 |
Большая
часть их
экономической
политики служит
интересам
крупного
бизнеса. |
196 |
Bol'shaya chast' ikh
ekonomicheskoy politiki sluzhit interesam krupnogo biznesa. |
196 |
تخدم
معظم
سياساتهم
الاقتصادية
مصالح الشركات
الكبرى |
196 |
takhdim mezm
sayasatihim alaiqtisadiat masalih alsharikat alkubraa |
196 |
उनकी
अधिकांश
आर्थिक
नीतियां
बड़े
व्यवसाय के
हितों की
सेवा करती
हैं |
196 |
unakee adhikaansh
aarthik neetiyaan bade vyavasaay ke hiton kee seva karatee hain |
196 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਆਰਥਿਕ
ਨੀਤੀਆਂ ਵੱਡੇ
ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ
ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰਦੀਆਂ
ਹਨ |
196 |
unhāṁ
dī'āṁ zi'ādātara ārathika
nītī'āṁ vaḍē
kārōbārāṁ dē hitāṁ dī
sēvā karadī'āṁ hana |
196 |
তাদের
অর্থনৈতিক
নীতিগুলির
বেশিরভাগই
বড় ব্যবসায়ের
স্বার্থ
পরিবেশন করে |
196 |
tādēra
arthanaitika nītigulira bēśirabhāga'i baṛa
byabasāẏēra sbārtha paribēśana karē |
196 |
彼らの経済政策のほとんどは大企業の利益に貢献しています |
196 |
彼ら の 経済 政策 の ほとんど は 大 企業 の 利益 に 貢献 しています |
196 |
かれら の けいざい せいさく の ほとんど わ だい きぎょう の りえき に こうけん しています |
196 |
karera no keizai seisaku no hotondo wa dai kigyō no rieki ni kōken shiteimasu |
|
|
|
197 |
La plupart de leurs
politiques économiques sont dans l'intérêt des grandes entreprises |
197 |
他们的大多数经济政策符合大企业的利益 |
197 |
tāmen de dà
duōshù jīngjì zhèngcè fúhé dà qǐyè de lìyì |
197 |
他们的大多数经济政策符合大企业的利益 |
197 |
Most of their
economic policies are in the interests of big companies |
197 |
A maior parte de
suas políticas econômicas são do interesse de grandes empresas |
197 |
La mayoría de sus
políticas económicas están en interés de las grandes empresas. |
197 |
Der größte Teil
ihrer Wirtschaftspolitik liegt im Interesse großer Unternehmen |
197 |
Większość
ich polityki gospodarczej leży w interesie dużych firm |
197 |
Большая
часть их
экономической
политики отвечает
интересам
крупных
компаний. |
197 |
Bol'shaya chast' ikh
ekonomicheskoy politiki otvechayet interesam krupnykh kompaniy. |
197 |
معظم
سياساتهم
الاقتصادية
تصب في مصلحة
الشركات
الكبرى |
197 |
mezm sayasatihim
alaiqtisadiat tasubu fi maslahat alsharikat alkubraa |
197 |
उनकी
ज्यादातर
आर्थिक
नीतियां
बड़ी कंपनियों
के हित में
हैं |
197 |
unakee jyaadaatar
aarthik neetiyaan badee kampaniyon ke hit mein hain |
197 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਆਰਥਿਕ
ਨੀਤੀਆਂ
ਵੱਡੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ
ਦੇ ਹਿੱਤ ਵਿੱਚ
ਹਨ |
197 |
unhāṁ
dī'āṁ zi'ādātara ārathika
nītī'āṁ vaḍī'āṁ
kapanī'āṁ dē hita vica hana |
197 |
তাদের
অর্থনৈতিক
নীতিগুলির
বেশিরভাগ
বড় বড়
সংস্থার
স্বার্থে |
197 |
tādēra
arthanaitika nītigulira bēśirabhāga baṛa baṛa
sansthāra sbārthē |
197 |
彼らの経済政策のほとんどは大企業の利益になります |
197 |
彼ら の 経済 政策 の ほとんど は 大 企業 の 利益 に なります |
197 |
かれら の けいざい せいさく の ほとんど わ だい きぎょう の りえき に なります |
197 |
karera no keizai seisaku no hotondo wa dai kigyō no rieki ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
198 |
La plupart de leurs
politiques économiques sont dans l'intérêt des grandes entreprises |
198 |
他们的经济政策多半符合大企业的利益 |
198 |
tāmen de
jīngjì zhèngcè duōbàn fúhé dà qǐyè de lìyì |
198 |
他们的经济政策多半符合大企业的利益 |
198 |
Most of their
economic policies are in the interests of big companies |
198 |
A maior parte de
suas políticas econômicas são do interesse de grandes empresas |
198 |
La mayoría de sus
políticas económicas están en interés de las grandes empresas. |
198 |
Der größte Teil
ihrer Wirtschaftspolitik liegt im Interesse großer Unternehmen |
198 |
Większość
ich polityki gospodarczej leży w interesie dużych firm |
198 |
Большая
часть их
экономической
политики отвечает
интересам
крупных
компаний. |
198 |
Bol'shaya chast' ikh
ekonomicheskoy politiki otvechayet interesam krupnykh kompaniy. |
198 |
معظم
سياساتهم
الاقتصادية
تصب في مصلحة
الشركات
الكبرى |
198 |
mezm sayasatihim
alaiqtisadiat tasubu fi maslahat alsharikat alkubraa |
198 |
उनकी
ज्यादातर
आर्थिक
नीतियां
बड़ी कंपनियों
के हित में
हैं |
198 |
unakee jyaadaatar
aarthik neetiyaan badee kampaniyon ke hit mein hain |
198 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ
ਆਰਥਿਕ
ਨੀਤੀਆਂ
ਵੱਡੀਆਂ ਕੰਪਨੀਆਂ
ਦੇ ਹਿੱਤ ਵਿੱਚ
ਹਨ |
198 |
unhāṁ
dī'āṁ zi'ādātara ārathika
nītī'āṁ vaḍī'āṁ
kapanī'āṁ dē hita vica hana |
198 |
তাদের
অর্থনৈতিক
নীতিগুলির
বেশিরভাগ
বড় বড়
সংস্থার
স্বার্থে |
198 |
tādēra
arthanaitika nītigulira bēśirabhāga baṛa baṛa
sansthāra sbārthē |
198 |
彼らの経済政策のほとんどは大企業の利益になります |
198 |
彼ら の 経済 政策 の ほとんど は 大 企業 の 利益 に なります |
198 |
かれら の けいざい せいさく の ほとんど わ だい きぎょう の りえき に なります |
198 |
karera no keizai seisaku no hotondo wa dai kigyō no rieki ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
199 |
Article |
199 |
条 |
199 |
tiáo |
199 |
条 |
199 |
Article |
199 |
Artigo |
199 |
Artículo |
199 |
Artikel |
199 |
Artykuł |
199 |
Статья |
199 |
Stat'ya |
199 |
مقالة
- سلعة |
199 |
maqalat - silea |
199 |
लेख |
199 |
lekh |
199 |
ਲੇਖ |
199 |
lēkha |
199 |
নিবন্ধ |
199 |
nibandha |
199 |
論文 |
199 |
論文 |
199 |
ろんぶん |
199 |
ronbun |
|
|
|
|
|
|
200 |
Comment pouvons-nous
mieux répondre aux besoins des générations futures? |
200 |
我们如何才能最好地满足子孙后代的需求? |
200 |
wǒmen rúhé
cáinéng zuì hǎo de mǎnzú zǐsūn hòudài de xūqiú? |
200 |
How
can we best serve the needs of future
generations? |
200 |
How can we best serve
the needs of future generations? |
200 |
Como podemos atender
melhor às necessidades das gerações futuras? |
200 |
¿Cómo podemos atender
mejor las necesidades de las generaciones futuras? |
200 |
Wie können wir den
Bedürfnissen künftiger Generationen am besten gerecht werden? |
200 |
Jak możemy
najlepiej służyć potrzebom przyszłych pokoleń? |
200 |
Как
мы можем
наилучшим
образом
удовлетворить
потребности
будущих
поколений? |
200 |
Kak my mozhem
nailuchshim obrazom udovletvorit' potrebnosti budushchikh pokoleniy? |
200 |
كيف
يمكننا
تلبية
احتياجات
الأجيال
القادمة على
أفضل وجه؟ |
200 |
kayf yumkinuna
talbiat 'ihtyajat al'ajyal alqadimat ealaa 'afdal wajh? |
200 |
हम
भविष्य की
पीढ़ियों की
ज़रूरतों को
कैसे पूरा कर
सकते हैं? |
200 |
ham bhavishy kee
peedhiyon kee zarooraton ko kaise poora kar sakate hain? |
200 |
ਅਸੀਂ
ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ
ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ
ਦੀਆਂ
ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਦੀ ਸਭ
ਤੋਂ ਉੱਤਮ
ਸੇਵਾ ਕਿਵੇਂ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? |
200 |
asīṁ
ā'uṇa vālī'āṁ
pīṛhī'āṁ dī'āṁ
zarūratāṁ dī sabha tōṁ utama sēvā
kivēṁ kara sakadē hāṁ? |
200 |
আমরা
কীভাবে
ভবিষ্যতের
প্রজন্মের
প্রয়োজনের
সর্বোত্তম
সেবা দিতে
পারি? |
200 |
āmarā
kībhābē bhabiṣyatēra prajanmēra
praẏōjanēra sarbōttama sēbā ditē
pāri? |
200 |
どうすれば将来の世代のニーズに最もよく応えることができますか? |
200 |
どう すれば 将来 の 世代 の ニーズ に 最も よく 応える こと が できます か ? |
200 |
どう すれば しょうらい の せだい の ニーズ に もっとも よく こたえる こと が できます か ? |
200 |
dō sureba shōrai no sedai no nīzu ni mottomo yoku kotaeru koto ga dekimasu ka ? |
|
|
|
201 |
Comment répondre au
mieux aux besoins des générations futures? |
201 |
我们如何才能最好地满足子孙后代的需求? |
201 |
Wǒmen rúhé
cáinéng zuì hǎo de mǎnzú zǐsūn hòudài de xūqiú? |
201 |
我们如何才能最好地满足子孙后代的需求? |
201 |
How can we best meet
the needs of future generations? |
201 |
Como podemos atender
melhor às necessidades das gerações futuras? |
201 |
¿Cómo podemos
satisfacer mejor las necesidades de las generaciones futuras? |
201 |
Wie können wir die
Bedürfnisse zukünftiger Generationen am besten erfüllen? |
201 |
Jak możemy
najlepiej zaspokoić potrzeby przyszłych pokoleń? |
201 |
Как
мы можем
наилучшим
образом
удовлетворить
потребности
будущих
поколений? |
201 |
Kak my mozhem
nailuchshim obrazom udovletvorit' potrebnosti budushchikh pokoleniy? |
201 |
كيف
يمكننا
تلبية
احتياجات
الأجيال
القادمة على
أفضل وجه؟ |
201 |
kayf yumkinuna
talbiat 'ihtyajat al'ajyal alqadimat ealaa 'afdal wajh? |
201 |
हम
आने वाली
पीढ़ियों की
जरूरतों को
कैसे पूरा कर
सकते हैं? |
201 |
ham aane vaalee
peedhiyon kee jarooraton ko kaise poora kar sakate hain? |
201 |
ਅਸੀਂ
ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ
ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ
ਦੀਆਂ
ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ
ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ
ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹਾਂ? |
201 |
Asīṁ
ā'uṇa vālī'āṁ
pīṛhī'āṁ dī'āṁ
zarūratāṁ nū sabha tōṁ vadhī'ā kisa
tar'hāṁ pūrā kara sakadē hāṁ? |
201 |
আমরা
কীভাবে
ভবিষ্যতের
প্রজন্মের
চাহিদা পূরণ
করতে পারি? |
201 |
Āmarā
kībhābē bhabiṣyatēra prajanmēra
cāhidā pūraṇa karatē pāri? |
201 |
どうすれば将来の世代のニーズに最もよく応えることができるでしょうか。 |
201 |
どう すれば 将来 の 世代 の ニーズ に 最も よく 応える こと が できるでしょう か 。 |
201 |
どう すれば しょうらい の せだい の ニーズ に もっとも よく こたえる こと が できるでしょう か 。 |
201 |
dō sureba shōrai no sedai no nīzu ni mottomo yoku kotaeru koto ga dekirudeshō ka . |
|
|
|
|
|
|
202 |
Comment répondre au
mieux aux besoins des générations futures? |
202 |
我们怎样才最能满足后代子孙的需要? |
202 |
Wǒmen
zěnyàng cái zuì néng mǎnzú hòudài zǐsūn de xūyào? |
202 |
我们怎样才最能满足后代子孙的需要? |
202 |
How can we best meet
the needs of future generations? |
202 |
Como podemos atender
melhor às necessidades das gerações futuras? |
202 |
¿Cómo podemos
satisfacer mejor las necesidades de las generaciones futuras? |
202 |
Wie können wir die
Bedürfnisse zukünftiger Generationen am besten erfüllen? |
202 |
Jak możemy
najlepiej zaspokoić potrzeby przyszłych pokoleń? |
202 |
Как
мы можем
наилучшим
образом
удовлетворить
потребности
будущих
поколений? |
202 |
Kak my mozhem
nailuchshim obrazom udovletvorit' potrebnosti budushchikh pokoleniy? |
202 |
كيف
يمكننا
تلبية
احتياجات
الأجيال
القادمة على
أفضل وجه؟ |
202 |
kayf yumkinuna
talbiat 'ihtyajat al'ajyal alqadimat ealaa 'afdal wajh? |
202 |
हम
आने वाली
पीढ़ियों की
जरूरतों को
कैसे पूरा कर
सकते हैं? |
202 |
ham aane vaalee
peedhiyon kee jarooraton ko kaise poora kar sakate hain? |
202 |
ਅਸੀਂ
ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ
ਪੀੜ੍ਹੀਆਂ
ਦੀਆਂ
ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ਨੂੰ
ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ
ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹਾਂ? |
202 |
Asīṁ
ā'uṇa vālī'āṁ
pīṛhī'āṁ dī'āṁ
zarūratāṁ nū sabha tōṁ vadhī'ā kisa
tar'hāṁ pūrā kara sakadē hāṁ? |
202 |
আমরা
কীভাবে
ভবিষ্যতের
প্রজন্মের
চাহিদা পূরণ
করতে পারি? |
202 |
Āmarā
kībhābē bhabiṣyatēra prajanmēra
cāhidā pūraṇa karatē pāri? |
202 |
どうすれば将来の世代のニーズに最もよく応えることができるでしょうか。 |
202 |
どう すれば 将来 の 世代 の ニーズ に 最も よく 応える こと が できるでしょう か 。 |
202 |
どう すれば しょうらい の せだい の ニーズ に もっとも よく こたえる こと が できるでしょう か 。 |
202 |
dō sureba shōrai no sedai no nīzu ni mottomo yoku kotaeru koto ga dekirudeshō ka . |
|
|
|
|
|
|
203 |
Ses capacités
linguistiques l'ont bien servi dans la profession qu'il a choisie |
203 |
他的语言能力在他所选择的职业中对他有帮助 |
203 |
Tā de yǔyán
nénglì zài tāsuǒ xuǎnzé de zhíyè zhōng duì tā
yǒu bāngzhù |
203 |
His
linguistic ability served him well in his chosen
profession |
203 |
His linguistic
ability served him well in his chosen profession |
203 |
Sua habilidade
linguística o serviu bem em sua profissão escolhida |
203 |
Su habilidad
lingüística le sirvió bien en la profesión que eligió. |
203 |
Seine sprachlichen
Fähigkeiten dienten ihm in seinem gewählten Beruf gut |
203 |
Umiejętności
językowe dobrze mu służyły w wybranym zawodzie |
203 |
Его
языковые
способности
сослужили
ему хорошую
службу в
выбранной
профессии. |
203 |
Yego yazykovyye
sposobnosti sosluzhili yemu khoroshuyu sluzhbu v vybrannoy professii. |
203 |
خدمته
قدرته
اللغوية
بشكل جيد في
مهنته المختارة |
203 |
khidmatih qudratih
allughawiat bishakl jayid fi muhnatih almukhtara |
203 |
उनकी
भाषाई
क्षमता ने
उनके चुने
हुए पेशे में उनकी
अच्छी सेवा
की |
203 |
unakee bhaashaee
kshamata ne unake chune hue peshe mein unakee achchhee seva kee |
203 |
ਉਸ
ਦੀ ਭਾਸ਼ਾਈ
ਯੋਗਤਾ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ
ਚੁਣੇ ਪੇਸ਼ੇ ਵਿੱਚ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ |
203 |
Usa dī
bhāśā'ī yōgatā nē usanū
āpaṇē cuṇē pēśē vica cagī
tar'hāṁ sēvā kītī |
203 |
তাঁর
ভাষাগত
দক্ষতা তাঁর
নির্বাচিত
পেশায় তাকে
ভালভাবে
পরিবেশন
করেছিল |
203 |
Tām̐ra
bhāṣāgata dakṣatā tām̐ra nirbācita
pēśāẏa tākē bhālabhābē
paribēśana karēchila |
203 |
彼の言語能力は彼が選んだ職業で彼によく役立った |
203 |
彼 の 言語 能力 は 彼 が 選んだ 職業 で 彼 に よく 役立った |
203 |
かれ の げんご のうりょく わ かれ が えらんだ しょくぎょう で かれ に よく やくだった |
203 |
kare no gengo nōryoku wa kare ga eranda shokugyō de kare ni yoku yakudatta |
|
|
|
204 |
Ses compétences
linguistiques lui sont utiles dans la profession qu'il a choisie |
204 |
他的语言能力在他所选择的职业中对他有帮助 |
204 |
tā de
yǔyán nénglì zài tāsuǒ xuǎnzé de zhíyè zhōng duì
tā yǒu bāngzhù |
204 |
他的语言能力在他所选择的职业中对他有帮助 |
204 |
His language skills
are helpful to him in his chosen profession |
204 |
Suas habilidades no
idioma são úteis para ele na profissão escolhida |
204 |
Sus habilidades
lingüísticas le resultan útiles en la profesión que ha elegido. |
204 |
Seine
Sprachkenntnisse sind für ihn in seinem gewählten Beruf hilfreich |
204 |
Umiejętności
językowe są mu pomocne w wybranym zawodzie |
204 |
Его
языковые
навыки
помогают
ему в выбранной
профессии. |
204 |
Yego yazykovyye
navyki pomogayut yemu v vybrannoy professii. |
204 |
مهاراته
اللغوية
مفيدة له في
مهنته
المختارة |
204 |
muharatuh
allughawiat mufidat lah fi muhnatih almukhtara |
204 |
उनका
भाषा कौशल
उनके चुने
हुए पेशे में
उनके लिए
मददगार है |
204 |
unaka bhaasha
kaushal unake chune hue peshe mein unake lie madadagaar hai |
204 |
ਉਸਦੀ
ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ
ਹੁਨਰ ਉਸ ਦੇ
ਚੁਣੇ ਪੇਸ਼ੇ
ਵਿਚ ਉਸ ਲਈ
ਮਦਦਗਾਰ ਹਨ |
204 |
usadī
bhāśā dē hunara usa dē cuṇē
pēśē vica usa la'ī madadagāra hana |
204 |
তাঁর
ভাষা দক্ষতা
তাঁর
নির্বাচিত
পেশায় তাঁর
পক্ষে
সহায়ক |
204 |
tām̐ra
bhāṣā dakṣatā tām̐ra nirbācita
pēśāẏa tām̐ra pakṣē
sahāẏaka |
204 |
彼の言語スキルは、彼が選んだ職業で彼に役立ちます |
204 |
彼 の 言語 スキル は 、 彼 が 選んだ 職業 で 彼 に 役立ちます |
204 |
かれ の げんご スキル わ 、 かれ が えらんだ しょくぎょう で かれ に やくだちます |
204 |
kare no gengo sukiru wa , kare ga eranda shokugyō de kare ni yakudachimasu |
|
|
|
|
|
|
205 |
Ses compétences
linguistiques sont d'une grande aide pour sa profession choisie |
205 |
他的语言能力对他所选择的职业大有帮助 |
205 |
tā de
yǔyán nénglì duì tāsuǒ xuǎnzé de zhíyè dà yǒu
bāngzhù |
205 |
他的语言能力对他所选择的职业大有帮助 |
205 |
His language skills
are of great help to his chosen profession |
205 |
Suas habilidades no
idioma são de grande ajuda para a profissão escolhida |
205 |
Sus habilidades
lingüísticas son de gran ayuda para la profesión elegida. |
205 |
Seine
Sprachkenntnisse sind eine große Hilfe für seinen gewählten Beruf |
205 |
Jego
umiejętności językowe są bardzo pomocne w wybranym przez
niego zawodzie |
205 |
Его
языковые
навыки
очень
помогают в
выбранной
профессии. |
205 |
Yego yazykovyye
navyki ochen' pomogayut v vybrannoy professii. |
205 |
مهاراته
اللغوية
مساعدة
كبيرة
لمهنته المختارة |
205 |
muharatuh
allughawiat musaeadatan kabirat limuhnatih almukhtara |
205 |
उनके
चुने हुए
पेशे के लिए
उनके भाषा
कौशल बहुत
मदद करते हैं |
205 |
unake chune hue
peshe ke lie unake bhaasha kaushal bahut madad karate hain |
205 |
ਉਸਦੀ
ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ
ਹੁਨਰ ਉਸਦੇ
ਚੁਣੇ ਪੇਸ਼ੇ
ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਦਦਗਾਰ
ਹਨ |
205 |
usadī
bhāśā dē hunara usadē cuṇē
pēśē la'ī bahuta madadagāra hana |
205 |
তাঁর
ভাষা দক্ষতা
তার
নির্বাচিত
পেশার জন্য বেশ
সহায়ক |
205 |
tām̐ra
bhāṣā dakṣatā tāra nirbācita
pēśāra jan'ya bēśa sahāẏaka |
205 |
彼の言語スキルは彼が選んだ職業に大いに役立ちます |
205 |
彼 の 言語 スキル は 彼 が 選んだ 職業 に 大いに 役立ちます |
205 |
かれ の げんご スキル わ かれ が えらんだ しょくぎょう に おういに やくだちます |
205 |
kare no gengo sukiru wa kare ga eranda shokugyō ni ōini yakudachimasu |
|
|
|
|
|
|
206 |
fournir qc |
206 |
提供某物 |
206 |
tígōng mǒu
wù |
206 |
provide
sth |
206 |
provide sth |
206 |
fornecer sth |
206 |
proporcionar algo |
206 |
etw |
206 |
zapewnić
coś |
206 |
предоставить
что-нибудь |
206 |
predostavit'
chto-nibud' |
206 |
تقدم
لك شيء |
206 |
taqadam lak shay' |
206 |
sth
प्रदान करें |
206 |
sth pradaan karen |
206 |
ਮੁਹੱਈਆ
ਕਰੋ |
206 |
muha'ī'ā
karō |
206 |
প্রদান |
206 |
pradāna |
206 |
sthを提供する |
206 |
sth を 提供 する |
206 |
sth お ていきょう する |
206 |
sth o teikyō suru |
|
|
|
207 |
Fournir |
207 |
提供 |
207 |
tígōng |
207 |
提供 |
207 |
Provide |
207 |
Providenciar |
207 |
Proporcionar |
207 |
Zur Verfügung
stellen |
207 |
Zapewniać |
207 |
Предоставлять |
207 |
Predostavlyat' |
207 |
تزود |
207 |
tuzawid |
207 |
प्रदान
करें |
207 |
pradaan karen |
207 |
ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰੋ |
207 |
pradāna
karō |
207 |
সরবরাহ
করুন |
207 |
sarabarāha
karuna |
207 |
提供する |
207 |
提供 する |
207 |
ていきょう する |
207 |
teikyō suru |
|
|
|
|
|
|
208 |
~ sb (avec qc) |
208 |
〜sb(含某物) |
208 |
〜sb(hán
mǒu wù) |
208 |
〜sb (with sth) |
208 |
~sb (with sth) |
208 |
~ sb (com sth) |
208 |
~ sb (con algo) |
208 |
~ jdn (mit etw) |
208 |
~ sb (with sth) |
208 |
~ sb (с sth) |
208 |
~ sb (s sth) |
208 |
~ sb
(مع شيء) |
208 |
~ sb (me shay') |
208 |
~ sb (sth
के साथ) |
208 |
~ sb (sth ke saath) |
208 |
b ਐਸ
ਬੀ (ਸਟੈਚ ਦੇ
ਨਾਲ) |
208 |
b aisa bī
(saṭaica dē nāla) |
208 |
b
এসবি (স্টাথ
সহ) |
208 |
b ēsabi
(sṭātha saha) |
208 |
〜sb(sth付き) |
208 |
〜 sb ( sth付き ) |
208 |
〜 sb ( つき ) |
208 |
〜 sb ( tsuki ) |
|
|
|
209 |
pour fournir à une
zone ou à un groupe de personnes un produit ou un service |
209 |
为一个地区或一群人提供产品或服务 |
209 |
wéi yīgè
dìqū huò yīqún rén tígōng chǎnpǐn huò fúwù |
209 |
to
provide an area or a group of people with a product or service |
209 |
to provide an area or
a group of people with a product or service |
209 |
fornecer a uma área
ou grupo de pessoas um produto ou serviço |
209 |
para proporcionar un
área o un grupo de personas con un producto o servicio |
209 |
einen Bereich oder
eine Gruppe von Personen mit einem Produkt oder einer Dienstleistung zu
versorgen |
209 |
dostarczenie produktu
lub usługi obszarowi lub grupie osób |
209 |
для
предоставления
продукта
или услуги для
области или
группы
людей |
209 |
dlya predostavleniya
produkta ili uslugi dlya oblasti ili gruppy lyudey |
209 |
لتزويد
منطقة أو
مجموعة من
الأشخاص
بمنتج أو خدمة |
209 |
litazwid mintaqat 'aw
majmueat min al'ashkhas bimuntaj 'aw khidma |
209 |
किसी
उत्पाद या
सेवा के साथ
एक क्षेत्र
या लोगों का
एक समूह
प्रदान करने
के लिए |
209 |
kisee utpaad ya seva
ke saath ek kshetr ya logon ka ek samooh pradaan karane ke lie |
209 |
ਇੱਕ
ਖੇਤਰ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਇੱਕ
ਉਤਪਾਦ ਜਾਂ
ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
209 |
ika khētara
jāṁ lōkāṁ dē samūha nū ika
utapāda jāṁ sēvā pradāna karana la'ī |
209 |
কোনও
অঞ্চল বা
একটি গ্রুপ
বা পণ্য বা
পরিষেবা দিয়ে
একটি গোষ্ঠী
সরবরাহ করতে |
209 |
kōna'ō
añcala bā ēkaṭi grupa bā paṇya bā
pariṣēbā diẏē ēkaṭi
gōṣṭhī sarabarāha karatē |
209 |
地域または人々のグループに製品またはサービスを提供するため |
209 |
地域 または 人々 の グループ に 製品 または サービス を 提供 する ため |
209 |
ちいき または ひとびと の グループ に せいひん または サービス お ていきょう する ため |
209 |
chīki mataha hitobito no gurūpu ni seihin mataha sābisu o teikyō suru tame |
|
|
|
|
|
|
210 |
Fournir des produits
ou services à une région ou à un groupe de personnes |
210 |
为一个地区或一群人提供产品或服务 |
210 |
wéi yīgè
dìqū huò yīqún rén tígōng chǎnpǐn huò fúwù |
210 |
为一个地区或一群人提供产品或服务 |
210 |
Provide products or
services to a region or group of people |
210 |
Fornece produtos ou
serviços para uma região ou grupo de pessoas |
210 |
Proporcionar
productos o servicios a una región o grupo de personas. |
210 |
Bereitstellung von
Produkten oder Dienstleistungen für eine Region oder eine Gruppe von Personen |
210 |
Dostarczaj produkty
lub usługi regionowi lub grupie osób |
210 |
Предоставлять
товары или
услуги
региону или
группе
людей |
210 |
Predostavlyat'
tovary ili uslugi regionu ili gruppe lyudey |
210 |
تقديم
منتجات أو
خدمات
لمنطقة أو
مجموعة من الأشخاص |
210 |
taqdim muntajat 'aw
khadamat limintaqat 'aw majmueat min al'ashkhas |
210 |
किसी
क्षेत्र या
लोगों के
समूह को
उत्पाद या सेवाएँ
प्रदान करें |
210 |
kisee kshetr ya
logon ke samooh ko utpaad ya sevaen pradaan karen |
210 |
ਕਿਸੇ
ਖੇਤਰ ਜਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਨੂੰ
ਉਤਪਾਦਾਂ ਜਾਂ ਸੇਵਾਵਾਂ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ |
210 |
kisē
khētara jāṁ lōkāṁ dē samūha nū
utapādāṁ jāṁ sēvāvāṁ
pradāna karō |
210 |
কোনও
অঞ্চল বা
লোকের
গ্রুপকে
পণ্য বা
পরিষেবা
সরবরাহ করুন |
210 |
kōna'ō
añcala bā lōkēra grupakē paṇya bā
pariṣēbā sarabarāha karuna |
210 |
地域または人々のグループに製品またはサービスを提供する |
210 |
地域 または 人々 の グループ に 製品 または サービス を 提供 する |
210 |
ちいき または ひとびと の グループ に せいひん または サービス お ていきょう する |
210 |
chīki mataha hitobito no gurūpu ni seihin mataha sābisu o teikyō suru |
|
|
|
|
|
|
211 |
Fournir (à un
certain endroit ou à un certain groupe), fournir |
211 |
(向某地或某些人群)供应,提供 |
211 |
(xiàng mǒu dì
huò mǒu xiē rénqún) gōngyìng, tígōng |
211 |
(向某地或某一群体)供应,提供 |
211 |
Supply (to a certain
place or a certain group), provide |
211 |
Fornecimento (para
um determinado lugar ou um determinado grupo), fornecer |
211 |
Suministro (a un
determinado lugar o grupo), proporcionar |
211 |
Versorgung (an einen
bestimmten Ort oder eine bestimmte Gruppe), liefern |
211 |
Dostaw (w
określone miejsce lub do określonej grupy), zapewnij |
211 |
Поставка
(в
определенное
место или
определенную
группу),
предоставление |
211 |
Postavka (v
opredelennoye mesto ili opredelennuyu gruppu), predostavleniye |
211 |
التوريد
(إلى مكان
معين أو
مجموعة
معينة) ، توفير |
211 |
altawrid ('iilaa
makan mueayan 'aw majmueat mueian) , tawfir |
211 |
आपूर्ति
(एक निश्चित
स्थान या एक
निश्चित समूह
के लिए),
प्रदान करें |
211 |
aapoorti (ek
nishchit sthaan ya ek nishchit samooh ke lie), pradaan karen |
211 |
ਸਪਲਾਈ
(ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਸਮੂਹ ਨੂੰ) |
211 |
sapalā'ī
(kisē khāsa jag'hā jāṁ kisē khāsa
samūha nū) |
211 |
সরবরাহ
(নির্দিষ্ট
জায়গা বা
একটি
নির্দিষ্ট
গ্রুপে)
সরবরাহ করুন |
211 |
sarabarāha
(nirdiṣṭa jāẏagā bā ēkaṭi
nirdiṣṭa grupē) sarabarāha karuna |
211 |
(特定の場所または特定のグループへの)供給、提供 |
211 |
( 特定 の 場所 または 特定 の グループ へ の ) 供給 、 提供 |
211 |
( とくてい の ばしょ または とくてい の グループ え の ) きょうきゅう 、 ていきょう |
211 |
( tokutei no basho mataha tokutei no gurūpu e no ) kyōkyū , teikyō |
|
|
|
|
|
|
212 |
la ville est bien
desservie par les bus et les principales liaisons routières |
212 |
镇上公交车和主要道路交通十分便利 |
212 |
zhèn shàng
gōngjiāo chē hé zhǔyào dàolù jiāotōng
shífēn biànlì |
212 |
the
town is well served with buses and major
road links |
212 |
the town is well
served with buses and major road links |
212 |
a cidade é bem
servida por ônibus e as principais estradas |
212 |
la ciudad está bien
comunicada con autobuses y carreteras principales |
212 |
Die Stadt ist gut mit
Bussen und wichtigen Straßenverbindungen verbunden |
212 |
miasto jest dobrze
obsługiwane przez autobusy i główne połączenia drogowe |
212 |
город
хорошо
обслуживается
автобусами
и основными
транспортными
развязками |
212 |
gorod khorosho
obsluzhivayetsya avtobusami i osnovnymi transportnymi razvyazkami |
212 |
المدينة
مخدومة
جيدًا
بالحافلات
وخطوط الطرق
الرئيسية |
212 |
almadinat makhdumat
jydana bialhafilat wakhutut alturuq alrayiysia |
212 |
शहर
अच्छी तरह से
बसों और
प्रमुख सड़क
लिंक के साथ
परोसा जाता
है |
212 |
shahar achchhee tarah
se bason aur pramukh sadak link ke saath parosa jaata hai |
212 |
ਸ਼ਹਿਰ
ਦੀਆਂ ਬੱਸਾਂ
ਅਤੇ ਮੁੱਖ
ਸੜਕਾਂ ਦੇ ਨਾਲ
ਵਧੀਆ ਸੇਵਾ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
212 |
śahira
dī'āṁ basāṁ atē mukha
saṛakāṁ dē nāla vadhī'ā sēvā
kītī jāndī hai |
212 |
শহরটি
বাস এবং
প্রধান সড়ক
লিঙ্কগুলির
সাথে ভাল
পরিবেশন করা
হয় |
212 |
śaharaṭi
bāsa ēbaṁ pradhāna saṛaka liṅkagulira
sāthē bhāla paribēśana karā haẏa |
212 |
町にはバスや主要道路のリンクがあります |
212 |
町 に は バス や 主要 道路 の リンク が あります |
212 |
まち に わ バス や しゅよう どうろ の リンク が あります |
212 |
machi ni wa basu ya shuyō dōro no rinku ga arimasu |
|
|
|
213 |
Le bus et les routes
principales de la ville sont très pratiques |
213 |
镇上公交车和主要道路交通十分便利 |
213 |
zhèn shàng
gōngjiāo chē hé zhǔyào dàolù jiāotōng
shífēn biànlì |
213 |
镇上公交车和主要道路交通十分便利 |
213 |
The town’s bus and
main roads are very convenient |
213 |
O ônibus da cidade e
as estradas principais são muito convenientes |
213 |
El autobús de la
ciudad y las carreteras principales son muy convenientes. |
213 |
Der Bus und die
Hauptstraßen der Stadt sind sehr bequem |
213 |
Miejski autobus i
główne drogi są bardzo wygodne |
213 |
Автобусы
и основные
дороги
города
очень удобны. |
213 |
Avtobusy i osnovnyye
dorogi goroda ochen' udobny. |
213 |
حافلة
المدينة
والطرق
الرئيسية
مريحة للغاية |
213 |
hafilat almadinat
walturuq alrayiysiat murihat lilghaya |
213 |
शहर
की बस और
मुख्य
सड़कें बहुत
सुविधाजनक
हैं |
213 |
shahar kee bas aur
mukhy sadaken bahut suvidhaajanak hain |
213 |
ਸ਼ਹਿਰ
ਦੀ ਬੱਸ ਅਤੇ
ਮੁੱਖ ਸੜਕਾਂ
ਬਹੁਤ
ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਹਨ |
213 |
śahira dī
basa atē mukha saṛakāṁ bahuta suvidhājanaka hana |
213 |
শহরের
বাস এবং
প্রধান
রাস্তাগুলি
খুব সুবিধাজনক |
213 |
śaharēra
bāsa ēbaṁ pradhāna rāstāguli khuba
subidhājanaka |
213 |
町のバスと幹線道路はとても便利です |
213 |
町 の バス と 幹線 道路 は とても 便利です |
213 |
まち の バス と かんせん どうろ わ とても べんりです |
213 |
machi no basu to kansen dōro wa totemo benridesu |
|
|
|
|
|
|
214 |
La ville est très
pratique pour prendre un bus et est bien reliée aux routes principales |
214 |
最初城市搭乘巴士很方便,与干线公路的联接也很发达 |
214 |
zuìchū chéngshì
dāchéng bāshì hěn fāngbiàn, yǔ gànxiàn gōnglù
de liánjiē yě hěn fādá |
214 |
这座城市乘坐公共汽车很方便,与干线公路的联接也很发达 |
214 |
The city is very
convenient to take a bus and is well connected to the main roads |
214 |
A cidade é muito
conveniente para pegar um ônibus e está bem conectada às estradas principais |
214 |
La ciudad es muy
conveniente para tomar un autobús y está bien conectada con las carreteras
principales. |
214 |
Die Stadt ist sehr
bequem mit dem Bus zu erreichen und ist gut an die Hauptstraßen angebunden |
214 |
Miasto jest bardzo
wygodne dla autobusów i jest dobrze skomunikowane z głównymi drogami |
214 |
Город
очень
удобен для
движения на
автобусе и
хорошо
связан с
основными
дорогами. |
214 |
Gorod ochen' udoben
dlya dvizheniya na avtobuse i khorosho svyazan s osnovnymi dorogami. |
214 |
المدينة
مريحة
للغاية
لاستقلال
الحافلة وهي
متصلة جيدًا
بالطرق
الرئيسية |
214 |
almadinat murihat
lilghayat liaistiqlal alhafilat wahi mutasilat jydana bialturuq alrayiysia |
214 |
शहर
बस लेने के
लिए बहुत
सुविधाजनक
है और मुख्य
सड़कों से
अच्छी तरह से
जुड़ा हुआ है |
214 |
shahar bas lene ke
lie bahut suvidhaajanak hai aur mukhy sadakon se achchhee tarah se juda hua
hai |
214 |
ਸ਼ਹਿਰ
ਬੱਸ ਨੂੰ
ਲਿਜਾਣ ਲਈ
ਬਹੁਤ
ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ
ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੱਖ
ਸੜਕਾਂ ਨਾਲ
ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ |
214 |
śahira basa
nū lijāṇa la'ī bahuta suvidhājanaka hai atē
mukha saṛakāṁ nāla cagī tar'hāṁ
juṛi'ā hō'i'ā hai |
214 |
শহরটি
একটি বাসে
উঠতে খুব
সুবিধাজনক
এবং মূল রাস্তাগুলির
সাথে এটি
ভালভাবে
সংযুক্ত |
214 |
śaharaṭi
ēkaṭi bāsē uṭhatē khuba subidhājanaka
ēbaṁ mūla rāstāgulira sāthē
ēṭi bhālabhābē sanyukta |
214 |
街はバスに乗るのにとても便利で、主要道路への接続も良好です |
214 |
街 は バス に 乗るのに とても 便利で 、 主要 道路 へ の 接続 も 良好です |
214 |
まち わ バス に のるのに とても べんりで 、 しゅよう どうろ え の せつぞく も りょうこうです |
214 |
machi wa basu ni norunoni totemo benride , shuyō dōro e no setsuzoku mo ryōkōdesu |
|
|
|
|
|
|
215 |
le centre servira,
toute la communauté |
215 |
中心将为整个社区服务 |
215 |
zhōngxīn
jiāng wèi zhěnggè shèqū fúwù |
215 |
the
centre will serve, the whole community |
215 |
the centre will
serve, the whole community |
215 |
o centro vai servir
toda a comunidade |
215 |
el centro servirá,
toda la comunidad |
215 |
Das Zentrum wird der
ganzen Gemeinde dienen |
215 |
centrum będzie
służyło całej społeczności |
215 |
центр
будет
служить, все
сообщество |
215 |
tsentr budet
sluzhit', vse soobshchestvo |
215 |
المركز
يخدم
المجتمع
بأسره |
215 |
almarkaz yakhdim
almujtamae bi'asrih |
215 |
केंद्र
पूरे समुदाय
की सेवा
करेगा |
215 |
kendr poore samudaay
kee seva karega |
215 |
ਕੇਂਦਰ
ਸਾਰੀ ਕਮਿ
communityਨਿਟੀ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ |
215 |
kēndara
sārī kami communityniṭī dī sēvā
karēgā |
215 |
কেন্দ্রটি
পুরো
সম্প্রদায়কে
পরিবেশন করবে |
215 |
kēndraṭi
purō sampradāẏakē paribēśana karabē |
215 |
センターがサービスを提供し、コミュニティ全体 |
215 |
センター が サービス を 提供 し 、 コミュニティ 全体 |
215 |
センター が サービス お ていきょう し 、 コミュニティ ぜんたい |
215 |
sentā ga sābisu o teikyō shi , komyuniti zentai |
|
|
|
216 |
Le centre desservira
toute la communauté |
216 |
中心将为整个社区服务 |
216 |
zhōngxīn
jiāng wèi zhěnggè shèqū fúwù |
216 |
中心将为整个社区服务 |
216 |
The center will
serve the entire community |
216 |
O centro atenderá
toda a comunidade |
216 |
El centro atenderá a
toda la comunidad |
216 |
Das Zentrum wird der
gesamten Gemeinde dienen |
216 |
Centrum będzie
służyć całej społeczności |
216 |
Центр
будет
обслуживать
все
сообщество |
216 |
Tsentr budet
obsluzhivat' vse soobshchestvo |
216 |
سيخدم
المركز
المجتمع
بأكمله |
216 |
sayukhdim almarkaz
almujtamae bi'akmalih |
216 |
केंद्र
पूरे समुदाय
की सेवा
करेगा |
216 |
kendr poore samudaay
kee seva karega |
216 |
ਇਹ
ਕੇਂਦਰ
ਸਮੁੱਚੇ
ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ |
216 |
iha kēndara
samucē bhā'īcārē dī sēvā
karēgā |
216 |
কেন্দ্রটি
পুরো
সম্প্রদায়ের
সেবা করবে |
216 |
kēndraṭi
purō sampradāẏēra sēbā karabē |
216 |
センターはコミュニティ全体にサービスを提供します |
216 |
センター は コミュニティ 全体 に サービス を 提供 します |
216 |
センター わ コミュニティ ぜんたい に サービス お ていきょう します |
216 |
sentā wa komyuniti zentai ni sābisu o teikyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
217 |
Ce centre offrira
des services à toute la communauté |
217 |
这个中心将为整个社区提供服务 |
217 |
zhège
zhōngxīn jiāng wèi zhěnggè shèqū tígōng fúwù |
217 |
这个中心将为整个社区提供服务 |
217 |
This center will
provide services to the entire community |
217 |
Este centro prestará
serviços a toda a comunidade |
217 |
Este centro brindará
servicios a toda la comunidad |
217 |
Dieses Zentrum wird
Dienstleistungen für die gesamte Gemeinde erbringen |
217 |
Centrum to
będzie świadczyć usługi dla całej
społeczności |
217 |
Этот
центр будет
предоставлять
услуги всему
сообществу. |
217 |
Etot tsentr budet
predostavlyat' uslugi vsemu soobshchestvu. |
217 |
سيقدم
هذا المركز
خدمات
للمجتمع
بأكمله |
217 |
sayuqadim hdha
almarkaz khadamat lilmujtamae bi'akmalih |
217 |
यह
केंद्र पूरे
समुदाय को
सेवाएं
प्रदान करेगा |
217 |
yah kendr poore
samudaay ko sevaen pradaan karega |
217 |
ਇਹ
ਕੇਂਦਰ
ਸਮੁੱਚੇ
ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੂੰ
ਸੇਵਾਵਾਂ
ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰੇਗਾ |
217 |
iha kēndara
samucē bhā'īcārē nū
sēvāvāṁ pradāna karēgā |
217 |
এই
কেন্দ্রটি
পুরো
সম্প্রদায়ের
জন্য পরিষেবা
সরবরাহ করবে |
217 |
ē'i
kēndraṭi purō sampradāẏēra jan'ya
pariṣēbā sarabarāha karabē |
217 |
このセンターはコミュニティ全体にサービスを提供します |
217 |
この センター は コミュニティ 全体 に サービス を 提供 します |
217 |
この センター わ コミュニティ ぜんたい に サービス お ていきょう します |
217 |
kono sentā wa komyuniti zentai ni sābisu o teikyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
218 |
convenir |
218 |
适用 |
218 |
shìyòng |
218 |
be suitable |
218 |
be suitable |
218 |
ser adequado |
218 |
ser apropiado |
218 |
geeignet sein |
218 |
pasować |
218 |
быть
пригодным |
218 |
byt' prigodnym |
218 |
كن
لائق |
218 |
kun layiq |
218 |
उपयुक्त
हो |
218 |
upayukt ho |
218 |
ਯੋਗ
ਹੋ |
218 |
yōga hō |
218 |
উপযুক্ত
হতে |
218 |
upayukta hatē |
218 |
適切である |
218 |
適切である |
218 |
てきせつである |
218 |
tekisetsudearu |
|
|
|
219 |
Convient à |
219 |
适合 |
219 |
shìhé |
219 |
适合 |
219 |
Suitable for |
219 |
Adequado para |
219 |
Adecuado para |
219 |
Passend für |
219 |
Nadaje się do |
219 |
Подходит
для |
219 |
Podkhodit dlya |
219 |
مناسب
ل |
219 |
munasib l |
219 |
के
लिए उपयुक्त |
219 |
ke lie upayukt |
219 |
ਲਈ
.ੁਕਵਾਂ |
219 |
la'ī.̔Ukavāṁ |
219 |
উপযুক্ত |
219 |
upayukta |
219 |
に適し |
219 |
に 適し |
219 |
に てきし |
219 |
ni tekishi |
|
|
|
|
|
|
220 |
~ (Comme qc) |
220 |
〜(某物) |
220 |
〜(mǒu wù) |
220 |
〜(as sth) |
220 |
~ (As sth) |
220 |
~ (Como sth) |
220 |
~ (Como algo) |
220 |
~ (Wie etw) |
220 |
~ (Jak coś) |
220 |
~
(Как sth) |
220 |
~ (Kak sth) |
220 |
~
(كشيء) |
220 |
~ (kshi') |
220 |
~ (As sth) |
220 |
~ (as sth) |
220 |
~
(ਜਿਵੇਂ ਸਟੈਚ) |
220 |
~ (jivēṁ
saṭaica) |
220 |
~
(হিসাবে
হিসাবে sth) |
220 |
~ (hisābē
hisābē sth) |
220 |
〜(sthとして) |
220 |
〜 ( sth として ) |
220 |
〜 ( sth として ) |
220 |
〜 ( sth toshite ) |
|
|
|
221 |
pour convenir à un
usage particulier, surtout quand rien d'autre n'est disponible |
221 |
适用于特定用途,尤其是在没有其他可用物品的情况下 |
221 |
shìyòng yú tèdìng
yòngtú, yóuqí shì zài méiyǒu qítā kěyòng wùpǐn de
qíngkuàng xià |
221 |
to
be suitable for a particular use, especially when nothing else is available |
221 |
to be suitable for a
particular use, especially when nothing else is available |
221 |
para ser adequado
para um uso específico, especialmente quando nada mais está disponível |
221 |
para ser adecuado
para un uso particular, especialmente cuando no hay nada más disponible |
221 |
für eine bestimmte
Verwendung geeignet sein, insbesondere wenn nichts anderes verfügbar ist |
221 |
aby nadawały
się do określonego zastosowania, zwłaszcza gdy nic innego nie
jest dostępne |
221 |
быть
подходящим
для
конкретного
использования,
особенно
когда
ничего
другого нет |
221 |
byt' podkhodyashchim
dlya konkretnogo ispol'zovaniya, osobenno kogda nichego drugogo net |
221 |
لتكون
مناسبة
لاستخدام
معين ، خاصةً
عندما لا
يتوفر أي شيء
آخر |
221 |
litakun munasabatan
liaistikhdam mueayan , khastan eindama la yatawafar 'ayu shay' akhar |
221 |
किसी
विशेष उपयोग
के लिए
उपयुक्त
होना, विशेष रूप
से तब जब कुछ
और उपलब्ध न
हो |
221 |
kisee vishesh upayog
ke lie upayukt hona, vishesh roop se tab jab kuchh aur upalabdh na ho |
221 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਵਰਤੋਂ ਲਈ
beੁਕਵਾਂ ਹੋਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਕੁਝ
ਹੋਰ ਉਪਲਬਧ ਨਾ
ਹੋਵੇ |
221 |
kisē khāsa
varatōṁ la'ī beukavāṁ hōṇa la'ī,
ḵẖāsakara jadōṁ kujha hōra upalabadha
nā hōvē |
221 |
একটি
নির্দিষ্ট
ব্যবহারের
জন্য
উপযুক্ত হতে,
বিশেষত যখন
অন্য কিছুই
উপলব্ধ না
থাকে |
221 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa byabahārēra jan'ya upayukta hatē,
biśēṣata yakhana an'ya kichu'i upalabdha nā
thākē |
221 |
特定の用途に適していること、特に他に何も利用できない場合 |
221 |
特定 の 用途 に 適している こと 、 特に 他 に 何 も 利用 できない 場合 |
221 |
とくてい の ようと に てきしている こと 、 とくに た に なに も りよう できない ばあい |
221 |
tokutei no yōto ni tekishiteiru koto , tokuni ta ni nani mo riyō dekinai bāi |
|
|
|
222 |
Convient à des fins
spécifiques, en particulier lorsqu'il n'y a pas d'autres articles disponibles |
222 |
适用于特定用途,尤其是在没有其他可用物品的情况下 |
222 |
shìyòng yú tèdìng
yòngtú, yóuqí shì zài méiyǒu qítā kěyòng wùpǐn de
qíngkuàng xià |
222 |
适用于特定用途,尤其是在没有其他可用物品的情况下 |
222 |
Suitable for
specific purposes, especially when there are no other items available |
222 |
Adequado para fins
específicos, especialmente quando não há outros itens disponíveis |
222 |
Adecuado para fines
específicos, especialmente cuando no hay otros artículos disponibles. |
222 |
Geeignet für
bestimmte Zwecke, insbesondere wenn keine anderen Artikel verfügbar sind |
222 |
Nadaje się do
określonych celów, zwłaszcza gdy nie ma innych dostępnych
przedmiotów |
222 |
Подходит
для
определенных
целей,
особенно
когда нет
других
доступных
предметов |
222 |
Podkhodit dlya
opredelennykh tseley, osobenno kogda net drugikh dostupnykh predmetov |
222 |
مناسبة
لأغراض
محددة ،
خاصةً في
حالة عدم توفر
عناصر أخرى |
222 |
munasabat li'aghrad
muhadadat , khastan fi halat edm tuafir eanasir 'ukhraa |
222 |
विशिष्ट
उद्देश्यों
के लिए
उपयुक्त,
खासकर जब कोई
अन्य आइटम
उपलब्ध न हों |
222 |
vishisht uddeshyon
ke lie upayukt, khaasakar jab koee any aaitam upalabdh na hon |
222 |
ਖਾਸ
ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ
especiallyੁਕਵਾਂ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਉਪਲਬਧ ਨਾ ਹੋਣ |
222 |
khāsa
udēśāṁ la'ī especiallyukavāṁ,
ḵẖāsakara jadōṁ kō'ī hōra
cīzāṁ upalabadha nā hōṇa |
222 |
নির্দিষ্ট
উদ্দেশ্যে
উপযুক্ত,
বিশেষত যখন অন্য
কোনও আইটেম
উপলব্ধ থাকে
না |
222 |
nirdiṣṭa
uddēśyē upayukta, biśēṣata yakhana an'ya
kōna'ō ā'iṭēma upalabdha thākē nā |
222 |
特定の目的に適しています。特に、他に利用できるアイテムがない場合に適しています。 |
222 |
特定 の 目的 に 適しています 。 特に 、 他 に 利用 できる アイテム が ない 場合 に 適しています 。 |
222 |
とくてい の もくてき に てきしています 。 とくに 、 た に りよう できる アイテム が ない ばあい に てきしています 。 |
222 |
tokutei no mokuteki ni tekishiteimasu . tokuni , ta ni riyō dekiru aitemu ga nai bāi ni tekishiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
223 |
Peut être utilisé
comme: peut être utilisé comme (surtout quand il n'y a pas d'autre choix) |
223 |
焦点,:可当...使(尤指别无选择时) |
223 |
jiāodiǎn,:
Kě dāng... Shǐ (yóu zhǐ bié wú xuǎnzé shí) |
223 |
可用作,:可当…使(尤指别无选择时) |
223 |
Can be used as: can
be used as (especially when there is no other choice) |
223 |
Pode ser usado como:
pode ser usado como (especialmente quando não há outra escolha) |
223 |
Se puede usar como:
se puede usar como (especialmente cuando no hay otra opción) |
223 |
Kann verwendet
werden als: Kann verwendet werden als (insbesondere wenn es keine andere Wahl
gibt) |
223 |
Może być
używany jako: może być używany jako (zwłaszcza gdy
nie ma innego wyboru) |
223 |
Может
использоваться
как: может
использоваться
как
(особенно
когда нет
другого выбора) |
223 |
Mozhet
ispol'zovat'sya kak: mozhet ispol'zovat'sya kak (osobenno kogda net drugogo
vybora) |
223 |
يمكن
استخدامها
على النحو
التالي: يمكن
استخدامها
(خاصة عندما
لا يكون هناك
خيار آخر) |
223 |
yumkin aistikhdamuha
ealaa alnahw altaly: yumkin aistikhdamuha (khasatan eindama la yakun hunak
khiar akhr) |
223 |
के
रूप में
इस्तेमाल
किया जा सकता
है: के रूप में
इस्तेमाल
किया जा सकता
है (खासकर जब
कोई अन्य
विकल्प नहीं
है) |
223 |
ke roop mein
istemaal kiya ja sakata hai: ke roop mein istemaal kiya ja sakata hai
(khaasakar jab koee any vikalp nahin hai) |
223 |
ਇਸਤੇਮਾਲ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ: ਇਸਤੇਮਾਲ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ (ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਹੋਰ
ਵਿਕਲਪ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ) |
223 |
isatēmāla
kītā jā sakadā hai: Isatēmāla kītā
jā sakadā hai (ḵẖāsakara jadōṁ
kō'ī hōra vikalapa nahīṁ hudā) |
223 |
হিসাবে
ব্যবহার করা
যেতে পারে:
হিসাবে
ব্যবহার করা
যেতে পারে
(বিশেষত যখন
অন্য কোনও
বিকল্প নেই) |
223 |
hisābē
byabahāra karā yētē pārē: Hisābē
byabahāra karā yētē pārē
(biśēṣata yakhana an'ya kōna'ō bikalpa nē'i) |
223 |
として使用できます:として使用できます(特に他に選択肢がない場合) |
223 |
として 使用 できます : として 使用 できます ( 特に 他 に 選択肢 が ない 場合 ) |
223 |
として しよう できます : として しよう できます ( とくに た に せんたくし が ない ばあい ) |
223 |
toshite shiyō dekimasu : toshite shiyō dekimasu ( tokuni ta ni sentakushi ga nai bāi ) |
|
|
|
|
|
|
224 |
le canapé servira de
lit pour une nuit ou deux. |
224 |
沙发将用作一两个晚上的床。 |
224 |
shāfā
jiāng yòng zuò yī liǎng gè wǎnshàng de chuáng. |
224 |
the sofa will serve as a bed for a night or two. |
224 |
the sofa will serve
as a bed for a night or two. |
224 |
o sofá servirá de
cama por uma ou duas noites. |
224 |
el sofá servirá como
cama por una noche o dos. |
224 |
Das Sofa dient als
Bett für ein oder zwei Nächte. |
224 |
sofa
posłuży jako łóżko na noc lub dwie. |
224 |
диван
послужит
спальным
местом на
ночь или две. |
224 |
divan posluzhit
spal'nym mestom na noch' ili dve. |
224 |
ستكون
الأريكة
بمثابة سرير
لمدة ليلة أو
ليلتين. |
224 |
satakun al'arikat
bimathabat sarir limudat laylat 'aw liltin. |
224 |
सोफे
एक या दो रात
के लिए
बिस्तर के
रूप में काम
करेगा। |
224 |
sophe ek ya do raat
ke lie bistar ke roop mein kaam karega. |
224 |
ਸੋਫਾ
ਇੱਕ ਦੋ ਜਾਂ
ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ
ਮੰਜੇ ਦਾ ਕੰਮ
ਕਰੇਗਾ. |
224 |
sōphā ika
dō jāṁ ika rāta la'ī majē dā kama
karēgā. |
224 |
সোফা
এক বা দু'এক
রাত বিছানা
হিসাবে
পরিবেশন করবে। |
224 |
sōphā
ēka bā du'ēka rāta bichānā hisābē
paribēśana karabē. |
224 |
ソファは一晩か二晩のベッドとして機能します。 |
224 |
ソファ は 一 晩 か 二 晩 の ベッド として 機能 します 。 |
224 |
ソファ わ いち ばん か に ばん の ベッド として きのう します 。 |
224 |
sofa wa ichi ban ka ni ban no beddo toshite kinō shimasu . |
|
|
|
225 |
Le canapé sera
utilisé comme lit pendant une ou deux nuits |
225 |
沙发将利用一两个晚上的床 |
225 |
Shāfā
jiāng lìyòng yī liǎng gè wǎnshàng de chuáng |
225 |
沙发将用作一两个晚上的床 |
225 |
The sofa will be
used as a bed for one or two nights |
225 |
O sofá será usado
como cama por uma ou duas noites |
225 |
El sofá se utilizará
como cama durante una o dos noches. |
225 |
Das Sofa wird für
ein oder zwei Nächte als Bett genutzt |
225 |
Sofa
posłuży jako łóżko na jedną lub dwie noce |
225 |
Диван
будет
использоваться
как кровать
на одну или
две ночи. |
225 |
Divan budet
ispol'zovat'sya kak krovat' na odnu ili dve nochi. |
225 |
سيتم
استخدام
الأريكة
كسرير لليلة
أو ليلتين |
225 |
sayatimu aistikhdam
al'arikat kasarir lilaylat 'aw laylatayn |
225 |
सोफे
का उपयोग एक
या दो रातों
के लिए
बिस्तर के
रूप में किया
जाएगा |
225 |
sophe ka upayog ek
ya do raaton ke lie bistar ke roop mein kiya jaega |
225 |
ਸੋਫ਼ਾ
ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ
ਰਾਤਾਂ ਲਈ
ਬਿਸਤਰੇ ਵਜੋਂ
ਵਰਤੇਗਾ |
225 |
Sōfā ika
jāṁ dō rātāṁ la'ī bisatarē
vajōṁ varatēgā |
225 |
এক
বা দুটি
রাতের জন্য
বিছানা
হিসাবে
সোফাটি ব্যবহৃত
হবে |
225 |
Ēka bā
duṭi rātēra jan'ya bichānā hisābē
sōphāṭi byabahr̥ta habē |
225 |
ソファは1〜2泊のベッドとして使用されます |
225 |
ソファ は 1 〜 2 泊 の ベッド として 使用 されます |
225 |
ソファ わ 1 〜 2 はく の ベッド として しよう されます |
225 |
sofa wa 1 〜 2 haku no beddo toshite shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
226 |
Le canapé peut être
utilisé comme lit pour une nuit ou deux |
226 |
沙发可以当床凑合一两夜 |
226 |
shāfā
kěyǐ dāng chuáng còuhé yī liǎng yè |
226 |
沙发可以当床凑合一两夜 |
226 |
The sofa can be used
as a bed for a night or two |
226 |
O sofá pode ser
usado como cama por uma ou duas noites |
226 |
El sofá se puede
utilizar como cama por una noche o dos. |
226 |
Das Sofa kann als
Bett für ein oder zwei Nächte verwendet werden |
226 |
Sofa może
służyć jako łóżko na noc lub dwie |
226 |
Диван
можно
использовать
как кровать
на ночь или
две. |
226 |
Divan mozhno
ispol'zovat' kak krovat' na noch' ili dve. |
226 |
يمكن
استخدام
الأريكة
كسرير لليلة
أو ليلتين |
226 |
yumkin aistikhdam
al'arikat kasarir lilaylat 'aw laylatayn |
226 |
सोफे
को एक या दो
रात के लिए
बिस्तर के
रूप में इस्तेमाल
किया जा सकता
है |
226 |
sophe ko ek ya do
raat ke lie bistar ke roop mein istemaal kiya ja sakata hai |
226 |
ਸੋਫੇ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੋ
ਜਾਂ ਇੱਕ ਰਾਤ
ਲਈ ਬਿਸਤਰੇ
ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
226 |
sōphē
nū ika dō jāṁ ika rāta la'ī bisatarē
vajōṁ varati'ā jā sakadā hai |
226 |
সোফাটি
দু'এক রাত বা
বিছানা
হিসাবে
ব্যবহার করা
যেতে পারে |
226 |
sōphāṭi
du'ēka rāta bā bichānā hisābē
byabahāra karā yētē pārē |
226 |
ソファは1〜2泊のベッドとして使用できます |
226 |
ソファ は 1 〜 2 泊 の ベッド として 使用 できます |
226 |
ソファ わ 1 〜 2 はく の ベッド として しよう できます |
226 |
sofa wa 1 〜 2 haku no beddo toshite shiyō dekimasu |
|
|
|
|
|
|
227 |
avoir un résultat
particulier |
227 |
有特殊的结果 |
227 |
yǒu tèshū
de jiéguǒ |
227 |
have a particular
result |
227 |
have a particular
result |
227 |
tem um resultado
particular |
227 |
tener un resultado
particular |
227 |
ein bestimmtes
Ergebnis haben |
227 |
mają
określony wynik |
227 |
иметь
конкретный
результат |
227 |
imet' konkretnyy
rezul'tat |
227 |
نتيجة
معينة |
227 |
natijat mueayana |
227 |
एक
विशेष
परिणाम है |
227 |
ek vishesh parinaam
hai |
227 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਨਤੀਜਾ ਹੈ |
227 |
ika khāsa
natījā hai |
227 |
একটি
নির্দিষ্ট
ফলাফল আছে |
227 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa phalāphala āchē |
227 |
特定の結果があります |
227 |
特定 の 結果 が あります |
227 |
とくてい の けっか が あります |
227 |
tokutei no kekka ga arimasu |
|
|
|
228 |
Produire un résultat |
228 |
产生某种结果 |
228 |
chǎnshēng
mǒu zhǒng jiéguǒ |
228 |
产生某种结果 |
228 |
Produce some result |
228 |
Produza algum
resultado |
228 |
Producir algún
resultado |
228 |
Produziere ein
Ergebnis |
228 |
Osiągnij
jakiś wynik |
228 |
Произвести
какой-то
результат |
228 |
Proizvesti kakoy-to
rezul'tat |
228 |
قدم
بعض النتائج |
228 |
qadam bed alnatayij |
228 |
कुछ
परिणाम
उत्पन्न
करें |
228 |
kuchh parinaam
utpann karen |
228 |
ਕੁਝ
ਨਤੀਜਾ ਪੇਸ਼
ਕਰੋ |
228 |
kujha
natījā pēśa karō |
228 |
কিছু
ফলাফল
উত্পাদন |
228 |
kichu
phalāphala utpādana |
228 |
いくつかの結果を生み出す |
228 |
いくつ か の 結果 を 生み出す |
228 |
いくつ か の けっか お うみだす |
228 |
ikutsu ka no kekka o umidasu |
|
|
|
|
|
|
229 |
~ (comme qc) |
229 |
〜(作为某事) |
229 |
〜(zuòwéi
mǒu shì) |
229 |
~ (as sth) |
229 |
~ (as sth) |
229 |
~ (como sth) |
229 |
~ (como algo) |
229 |
~ (als etw) |
229 |
~ (jak coś) |
229 |
~
(как sth) |
229 |
~ (kak sth) |
229 |
~
(مثل شيء) |
229 |
~ (mthul shay') |
229 |
~ (sth के
रूप में) |
229 |
~ (sth ke roop mein) |
229 |
~
(ਜਿਵੇਂ sth) |
229 |
~ (jivēṁ
sth) |
229 |
~
(হিসাবে sth) |
229 |
~ (hisābē
sth) |
229 |
〜(sthとして) |
229 |
〜 ( sth として ) |
229 |
〜 ( sth として ) |
229 |
〜 ( sth toshite ) |
|
|
|
|
|
|
230 |
avoir un effet ou un
résultat particulier |
230 |
具有特定的效果或结果 |
230 |
jùyǒu tèdìng de
xiàoguǒ huò jiéguǒ |
230 |
to have a particular effect or result |
230 |
to have a particular
effect or result |
230 |
para ter um efeito ou
resultado particular |
230 |
tener un efecto o
resultado particular |
230 |
einen bestimmten
Effekt oder ein bestimmtes Ergebnis haben |
230 |
mieć
określony efekt lub skutek |
230 |
иметь
определенный
эффект или
результат |
230 |
imet' opredelennyy
effekt ili rezul'tat |
230 |
ليكون
لها تأثير أو
نتيجة معينة |
230 |
liakun laha tathir
'aw natijat mueayana |
230 |
किसी
विशेष
प्रभाव या
परिणाम के
लिए |
230 |
kisee vishesh
prabhaav ya parinaam ke lie |
230 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜ
ਨਤੀਜੇ ਕਰਨ ਲਈ |
230 |
ika khāsa
prabhāva ja natījē karana la'ī |
230 |
একটি
বিশেষ
প্রভাব বা
ফলাফল আছে |
230 |
ēkaṭi
biśēṣa prabhāba bā phalāphala āchē |
230 |
特定の効果や結果をもたらす |
230 |
特定 の 効果 や 結果 を もたらす |
230 |
とくてい の こうか や けっか お もたらす |
230 |
tokutei no kōka ya kekka o motarasu |
|
|
|
231 |
Avoir un effet ou un
résultat spécifique |
231 |
具有特定的效果或结果 |
231 |
jùyǒu tèdìng de
xiàoguǒ huò jiéguǒ |
231 |
具有特定的效果或结果 |
231 |
Have a specific
effect or result |
231 |
Têm um efeito ou
resultado específico |
231 |
Tener un efecto o
resultado específico |
231 |
Haben Sie einen
bestimmten Effekt oder ein bestimmtes Ergebnis |
231 |
Mają
określony efekt lub skutek |
231 |
Имеют
определенный
эффект или
результат |
231 |
Imeyut opredelennyy
effekt ili rezul'tat |
231 |
لها
تأثير أو
نتيجة محددة |
231 |
laha tathir 'aw
natijat muhadada |
231 |
एक
विशिष्ट
प्रभाव या
परिणाम है |
231 |
ek vishisht prabhaav
ya parinaam hai |
231 |
ਕੋਈ
ਖਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ
ਜਾਂ ਨਤੀਜਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
231 |
kō'ī
khāsa prabhāva jāṁ natījā hudā hai |
231 |
একটি
নির্দিষ্ট
প্রভাব বা
ফলাফল আছে |
231 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa prabhāba bā phalāphala āchē |
231 |
特定の効果または結果をもたらす |
231 |
特定 の 効果 または 結果 を もたらす |
231 |
とくてい の こうか または けっか お もたらす |
231 |
tokutei no kōka mataha kekka o motarasu |
|
|
|
|
|
|
232 |
Produire l'effet (ou le résultat) de |
232 |
产生...的效果(或结果) |
232 |
chǎnshēng... De xiàoguǒ (huò
jiéguǒ) |
232 |
产生…的效果(或结果) |
232 |
Produce the effect (or result) of |
232 |
Produz o efeito (ou resultado) de |
232 |
Producir el efecto (o resultado) de |
232 |
Produzieren Sie den Effekt (oder das
Ergebnis) von |
232 |
Wytwarzaj efekt (lub wynik) |
232 |
Произвести
эффект (или
результат) |
232 |
Proizvesti effekt (ili rezul'tat) |
232 |
إنتاج
تأثير (أو
نتيجة) |
232 |
'iintaj tathir (aw
ntij) |
232 |
के
प्रभाव (या
परिणाम) का
उत्पादन |
232 |
ke prabhaav (ya parinaam) ka utpaadan |
232 |
ਦਾ
ਪ੍ਰਭਾਵ (ਜਾਂ
ਨਤੀਜਾ) ਪੈਦਾ
ਕਰੋ |
232 |
dā prabhāva (jāṁ
natījā) paidā karō |
232 |
এর
প্রভাব (বা
ফলাফল)
উত্পাদন
করুন |
232 |
ēra prabhāba (bā
phalāphala) utpādana karuna |
232 |
の効果(または結果)を生成する |
232 |
の 効果 ( または 結果 ) を 生成 する |
232 |
の こうか ( または けっか ) お せいせい する |
232 |
no kōka ( mataha kekka ) o seisei suru |
|
|
|
|
|
|
233 |
Le juge a déclaré que
la punition servirait d'avertissement aux autres |
233 |
法官说惩罚会警告其他人 |
233 |
fǎguān
shuō chéngfá huì jǐnggào qítā rén |
233 |
The
judge said the punishment would serve as a warning to others |
233 |
The judge said the
punishment would serve as a warning to others |
233 |
O juiz disse que a
punição serviria de advertência aos outros |
233 |
El juez dijo que el
castigo serviría como advertencia para los demás. |
233 |
Der Richter sagte,
die Bestrafung würde anderen als Warnung dienen |
233 |
Sędzia
powiedział, że kara będzie ostrzeżeniem dla innych |
233 |
Судья
сказал, что
наказание
послужит
предупреждением
другим |
233 |
Sud'ya skazal, chto
nakazaniye posluzhit preduprezhdeniyem drugim |
233 |
وقال
القاضي إن
العقوبة
ستكون
بمثابة
تحذير للآخرين |
233 |
waqal alqadi 'iina
aleuqubat satakun bimathabat tahdhir lilakhirin |
233 |
न्यायाधीश
ने कहा कि सजा
दूसरों के
लिए चेतावनी
का काम करेगी |
233 |
nyaayaadheesh ne kaha
ki saja doosaron ke lie chetaavanee ka kaam karegee |
233 |
ਜੱਜ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਸਜ਼ਾ ਦੂਜਿਆਂ
ਲਈ ਚੇਤਾਵਨੀ
ਵਜੋਂ ਕੰਮ
ਕਰੇਗੀ |
233 |
jaja nē
kihā ki sazā dūji'āṁ la'ī
cētāvanī vajōṁ kama karēgī |
233 |
বিচারক
বলেছিলেন যে
এই শাস্তি
অন্যদের
জন্য সতর্কবার্তা
হিসাবে কাজ
করবে |
233 |
bicāraka
balēchilēna yē ē'i śāsti an'yadēra jan'ya
satarkabārtā hisābē kāja karabē |
233 |
裁判官は、罰は他の人への警告として役立つだろうと言いました |
233 |
裁判官 は 、 罰 は 他 の 人 へ の 警告 として 役立つだろう と 言いました |
233 |
さいばんかん わ 、 ばち わ た の ひと え の けいこく として やくだつだろう と いいました |
233 |
saibankan wa , bachi wa ta no hito e no keikoku toshite yakudatsudarō to īmashita |
|
|
|
234 |
Le juge a déclaré
que la punition avertirait les autres |
234 |
法官说惩罚会警告其他人 |
234 |
fǎguān
shuō chéngfá huì jǐnggào qítā rén |
234 |
法官说惩罚会警告其他人 |
234 |
The judge said the
punishment would warn others |
234 |
O juiz disse que a
punição alertaria outros |
234 |
El juez dijo que el
castigo advertiría a otros |
234 |
Der Richter sagte,
die Bestrafung würde andere warnen |
234 |
Sędzia
powiedział, że kara ostrzeże innych |
234 |
Судья
сказал, что
наказание
предупредит
других |
234 |
Sud'ya skazal, chto
nakazaniye predupredit drugikh |
234 |
قال
القاضي إن
العقوبة
ستنذر
الآخرين |
234 |
qal alqadi 'iina
aleuqubat satundhir alakhirin |
234 |
न्यायाधीश
ने कहा कि सजा
दूसरों को
चेतावनी देगी |
234 |
nyaayaadheesh ne
kaha ki saja doosaron ko chetaavanee degee |
234 |
ਜੱਜ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਸਜ਼ਾ ਦੂਜਿਆਂ
ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ
ਦੇਵੇਗੀ |
234 |
jaja nē
kihā ki sazā dūji'āṁ nū
cētāvanī dēvēgī |
234 |
বিচারক
বলেছেন,
শাস্তি
অন্যদের
সতর্ক করবে |
234 |
bicāraka
balēchēna, śāsti an'yadēra satarka karabē |
234 |
裁判官は、罰は他の人に警告すると述べた |
234 |
裁判官 は 、 罰 は 他 の 人 に 警告 する と 述べた |
234 |
さいばんかん わ 、 ばち わ た の ひと に けいこく する と のべた |
234 |
saibankan wa , bachi wa ta no hito ni keikoku suru to nobeta |
|
|
|
|
|
|
235 |
Le juge a déclaré
que cette punition servirait de dissuasion. |
235 |
法官说这种惩罚将有助于杀死一儆百的作用 |
235 |
fǎguān
shuō zhè zhǒng chéngfá jiāng yǒu zhù yú shā sǐ
yī jǐng bǎi de zuòyòng |
235 |
法官说这种惩罚将起到杀一儆百的作用 |
235 |
The judge said that
this punishment would serve as a deterrent. |
235 |
O juiz disse que
essa punição serviria de impedimento. |
235 |
El juez dijo que
este castigo serviría de disuasión. |
235 |
Der Richter sagte,
dass diese Bestrafung als Abschreckung dienen würde. |
235 |
Sędzia
powiedział, że kara ta będzie działać
odstraszająco. |
235 |
Судья
сказал, что
это
наказание
послужит сдерживающим
фактором. |
235 |
Sud'ya skazal, chto
eto nakazaniye posluzhit sderzhivayushchim faktorom. |
235 |
قال
القاضي إن
هذه العقوبة
ستكون
بمثابة رادع. |
235 |
qal alqadi 'iina
hadhih aleuqubat satakun bimathabat radein. |
235 |
न्यायाधीश
ने कहा कि यह
सजा एक
निवारक के
रूप में काम
करेगी। |
235 |
nyaayaadheesh ne
kaha ki yah saja ek nivaarak ke roop mein kaam karegee. |
235 |
ਜੱਜ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ
ਸਜ਼ਾ ਰੋਕਣ ਦਾ
ਕੰਮ ਕਰੇਗੀ। |
235 |
jaja nē
kihā ki iha sazā rōkaṇa dā kama karēgī. |
235 |
বিচারক
বলেছিলেন যে
এই শাস্তি
প্রতিরোধকারী
হিসাবে কাজ
করবে। |
235 |
bicāraka
balēchilēna yē ē'i śāsti
pratirōdhakārī hisābē kāja karabē. |
235 |
裁判官は、この罰は抑止力として役立つだろうと述べました。 |
235 |
裁判官 は 、 この 罰 は 抑止力 として 役立つだろう と 述べました 。 |
235 |
さいばんかん わ 、 この ばっ わ よくしりょく として やくだつだろう と のべました 。 |
235 |
saibankan wa , kono bah wa yokushiryoku toshite yakudatsudarō to nobemashita . |
|
|
|
|
|
|
236 |
l'attaque a échoué et
n'a servi qu'à alerter l'ennemi |
236 |
攻击未成功,仅用于警告敌人 |
236 |
gōngjí wèi
chénggōng, jǐn yòng yú jǐnggào dírén |
236 |
the
attack was unsuccessful and served only to alert the enemy |
236 |
the attack was
unsuccessful and served only to alert the enemy |
236 |
o ataque não teve
sucesso e serviu apenas para alertar o inimigo |
236 |
el ataque no tuvo
éxito y solo sirvió para alertar al enemigo |
236 |
Der Angriff war
erfolglos und diente nur dazu, den Feind zu alarmieren |
236 |
atak nie powiódł
się i służył jedynie zaalarmowaniu wroga |
236 |
атака
была
неудачной и
служила
только для предупреждения
врага |
236 |
ataka byla neudachnoy
i sluzhila tol'ko dlya preduprezhdeniya vraga |
236 |
كان
الهجوم غير
ناجح وخدم
فقط لتنبيه
العدو |
236 |
kan alhujum ghyr
najih wakhadam faqat litunbiah aleaduu |
236 |
हमला
असफल था और
केवल दुश्मन
को सचेत करने
के लिए सेवा
की |
236 |
hamala asaphal tha
aur keval dushman ko sachet karane ke lie seva kee |
236 |
ਹਮਲਾ
ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਸੀ
ਅਤੇ ਸਿਰਫ
ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ
ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ
ਲਈ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਸੀ |
236 |
Hamalā asaphala
rihā sī atē sirapha duśamaṇa nū
cētāvanī dēṇa la'ī sēvā
kītī ga'ī sī |
236 |
আক্রমণটি
ব্যর্থ
হয়েছিল এবং
কেবল
শত্রুকে সতর্ক
করার জন্য
পরিবেশন করা
হয়েছিল |
236 |
Ākramaṇaṭi
byartha haẏēchila ēbaṁ kēbala śatrukē
satarka karāra jan'ya paribēśana karā
haẏēchila |
236 |
攻撃は失敗し、敵に警告するためだけに役立った |
236 |
攻撃 は 失敗 し 、 敵 に 警告 する ため だけ に 役立った |
236 |
こうげき わ しっぱい し 、 てき に けいこく する ため だけ に やくだった |
236 |
kōgeki wa shippai shi , teki ni keikoku suru tame dake ni yakudatta |
|
|
|
237 |
L'attaque a échoué,
utilisée uniquement pour avertir l'ennemi |
237 |
攻击未成功,仅用于警告敌人 |
237 |
gōngjí wèi
chénggōng, jǐn yòng yú jǐnggào dírén |
237 |
攻击未成功,仅用于警告敌人 |
237 |
The attack was
unsuccessful, only used to warn the enemy |
237 |
O ataque foi
malsucedido, usado apenas para avisar o inimigo |
237 |
El ataque no tuvo
éxito, solo se usó para advertir al enemigo. |
237 |
Der Angriff war
erfolglos und diente nur dazu, den Feind zu warnen |
237 |
Atak nie
powiódł się, służył tylko do ostrzeżenia wroga |
237 |
Атака
была
неудачной,
использовалась
только для
предупреждения
врага |
237 |
Ataka byla
neudachnoy, ispol'zovalas' tol'ko dlya preduprezhdeniya vraga |
237 |
لم
يكن الهجوم
ناجحًا ، ولم
يستخدم إلا
لتحذير
العدو |
237 |
lm yakun alhujum
najhana , walama yustakhdam 'iilaa litahdhir aleadui |
237 |
हमला
असफल था, केवल
दुश्मन को
चेतावनी
देता था |
237 |
hamala asaphal tha,
keval dushman ko chetaavanee deta tha |
237 |
ਹਮਲਾ
ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ,
ਸਿਰਫ ਦੁਸ਼ਮਣ
ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ
ਦੇਣ ਲਈ |
237 |
hamalā asaphala
rihā, sirapha duśamaṇa nū cētāvanī
dēṇa la'ī |
237 |
আক্রমণটি
ব্যর্থ
হয়েছিল,
কেবল
শত্রুকে সতর্ক
করতে
ব্যবহৃত
হয়েছিল |
237 |
ākramaṇaṭi
byartha haẏēchila, kēbala śatrukē satarka
karatē byabahr̥ta haẏēchila |
237 |
攻撃は失敗し、敵に警告するためだけに使用されました |
237 |
攻撃 は 失敗 し 、 敵 に 警告 する ため だけ に 使用 されました |
237 |
こうげき わ しっぱい し 、 てき に けいこく する ため だけ に しよう されました |
237 |
kōgeki wa shippai shi , teki ni keikoku suru tame dake ni shiyō saremashita |
|
|
|
|
|
|
238 |
L'offensive n'a pas
fonctionné, mais a fait l'alerte ennemie |
238 |
进攻未奏效,反而使敌人警觉起来 |
238 |
jìngōng wèi
zòuxiào, fǎn'ér shǐ dírén jǐngjué qǐlái |
238 |
进攻未奏效,反而使敌人警觉起来 |
238 |
The offensive did
not work, but made the enemy alert |
238 |
A ofensiva não
funcionou, mas deixou o inimigo alerta |
238 |
La ofensiva no
funcionó, pero alertó al enemigo. |
238 |
Die Offensive
funktionierte nicht, machte aber den Feind alarmiert |
238 |
Ofensywa nie
zadziałała, ale zaalarmowała wroga |
238 |
Наступление
не дало
результата,
но насторожило
противника |
238 |
Nastupleniye ne dalo
rezul'tata, no nastorozhilo protivnika |
238 |
لم
ينجح الهجوم
، لكنه جعل
العدو في
حالة تأهب |
238 |
lm yanjah alhujum ,
lakanah jaeal aleadui fi halat tahab |
238 |
आक्रामक
काम नहीं
किया, लेकिन
दुश्मन को
सतर्क कर
दिया |
238 |
aakraamak kaam nahin
kiya, lekin dushman ko satark kar diya |
238 |
ਹਮਲਾਵਰ
ਕੰਮ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ, ਪਰ
ਦੁਸ਼ਮਣ ਨੂੰ
ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇ
ਦਿੱਤਾ |
238 |
hamalāvara kama
nahīṁ kītā, para duśamaṇa nū
cētāvanī dē ditā |
238 |
আক্রমণাত্মক
কার্যকর
হয়নি, তবে
শত্রুকে সজাগ
করে তুলেছিল |
238 |
ākramaṇātmaka
kāryakara haẏani, tabē śatrukē sajāga
karē tulēchila |
238 |
攻撃は機能しませんでしたが、敵に警告を発しました |
238 |
攻撃 は 機能 しませんでしたが 、 敵 に 警告 を 発しました |
238 |
こうげき わ きのう しませんでしたが 、 てき に けいこく お はっしました |
238 |
kōgeki wa kinō shimasendeshitaga , teki ni keikoku o hasshimashita |
|
|
|
|
|
|
239 |
plutôt |
239 |
宁 |
239 |
níng |
239 |
寧 |
239 |
rather |
239 |
em vez |
239 |
más bien |
239 |
lieber |
239 |
raczej |
239 |
скорее |
239 |
skoreye |
239 |
بدلا |
239 |
badalanaan |
239 |
बल्कि |
239 |
balki |
239 |
ਨਾ
ਕਿ |
239 |
nā ki |
239 |
বরং |
239 |
baraṁ |
239 |
むしろ |
239 |
むしろ |
239 |
むしろ |
239 |
mushiro |
|
|
|
|
|
|
240 |
travail |
240 |
工作 |
240 |
gōngzuò |
240 |
work |
240 |
work |
240 |
trabalhos |
240 |
trabajo |
240 |
Arbeit |
240 |
praca |
240 |
Работа |
240 |
Rabota |
240 |
عمل |
240 |
eamal |
240 |
काम |
240 |
kaam |
240 |
ਕੰਮ |
240 |
kama |
240 |
কাজ |
240 |
kāja |
240 |
作業 |
240 |
作業 |
240 |
さぎょう |
240 |
sagyō |
|
|
|
241 |
Sol |
241 |
土作 |
241 |
tǔ zuò |
241 |
土 作 |
241 |
Soil |
241 |
Solo |
241 |
Suelo |
241 |
Boden |
241 |
Gleba |
241 |
Почва |
241 |
Pochva |
241 |
التربة |
241 |
altaraba |
241 |
मिट्टी |
241 |
mittee |
241 |
ਮਿੱਟੀ |
241 |
miṭī |
241 |
মাটি |
241 |
māṭi |
241 |
土 |
241 |
土 |
241 |
ど |
241 |
do |
|
|
|
|
|
|
242 |
~ (Sb) (comme qc) |
242 |
〜(sb)(作为某物) |
242 |
〜(sb)(zuòwéi mǒu wù) |
242 |
〜(sb) (as sth) |
242 |
~ (Sb) (as sth) |
242 |
~ (Sb) (como sth) |
242 |
~ (Sb) (como algo) |
242 |
~ (Sb) (als etw) |
242 |
~ (Sb) (as sth) |
242 |
~ (Sb) (как sth) |
242 |
~ (Sb) (kak sth) |
242 |
~ (Sb) (مثل
شيء) |
242 |
~ (Sb) (mthal shay') |
242 |
~ (एसबी) (sth
के रूप में) |
242 |
~ (esabee) (sth ke roop mein) |
242 |
~ (ਐਸਬੀ)
(ਜਿਵੇਂ ਸਟੈੱਮ) |
242 |
~ (aisabī) (jivēṁ
saṭaima) |
242 |
~ (এসবি)
(স্টাথ
হিসাবে) |
242 |
~ (ēsabi) (sṭātha
hisābē) |
242 |
〜(Sb)(sthとして) |
242 |
〜 ( Sb ) ( sth として ) |
242 |
〜 ( sb ) ( sth として ) |
242 |
〜 ( Sb ) ( sth toshite ) |
|
|
|
|
|
|
243 |
~ (Dans / sur / avec qc) |
243 |
〜(在……中/在……中) |
243 |
〜(zài……zhōng/zài……zhōng) |
243 |
〜(in/on/with sth) |
243 |
~ (In/on/with sth) |
243 |
~ (In / on / com sth) |
243 |
~ (En / en / con algo) |
243 |
~ (In / on / mit etw) |
243 |
~ (In / on / with sth) |
243 |
~ (В / на / с
стх) |
243 |
~ (V / na / s stkh) |
243 |
~ (في / على /
مع شيء) |
243 |
~ (fy / ealaa / mae
shay'an) |
243 |
~ (In / on / sth के
साथ) |
243 |
~ (in / on / sth ke saath) |
243 |
~ (ਸਟੈਚ
ਦੇ ਨਾਲ / ਚਾਲੂ /
ਦੇ ਨਾਲ) |
243 |
~ (saṭaica dē nāla/
cālū/ dē nāla) |
243 |
~
(এসটিএইচ-তে /
চালু / সহ) |
243 |
~ (ēsaṭi'ē'ica-tē/
cālu/ saha) |
243 |
〜(in / on / with sth) |
243 |
〜 ( in / on / with sth ) |
243 |
〜 ( いん / おん / うぃth sth ) |
243 |
〜 ( in / on / with sth ) |
|
|
|
244 |
~ (sous / avec qn) |
244 |
〜(在某人之下/有某人) |
244 |
〜(zài mǒu rén zhī
xià/yǒu mǒu rén) |
244 |
~ (under/with sb) |
244 |
~ (under/with sb) |
244 |
~ (sob / com sb) |
244 |
~ (debajo / con sb) |
244 |
~ (unter / mit jdn) |
244 |
~ (pod / z kimś) |
244 |
~ (под / с
сб) |
244 |
~ (pod / s sb) |
244 |
~ (تحت / مع
sb) |
244 |
~ (tht / mae sb) |
244 |
~ (अंडर /
एसबी के साथ) |
244 |
~ (andar / esabee ke saath) |
244 |
~ (ਅੰਡਰ /
ਐਸਬੀ ਦੇ ਨਾਲ) |
244 |
~ (aḍara/ aisabī dē
nāla) |
244 |
~ (এসবি
এর অধীনে / সহ) |
244 |
~ (ēsabi ēra adhīnē/
saha) |
244 |
〜(sbの下/あり) |
244 |
〜 ( sb の 下 / あり ) |
244 |
〜 ( sb の しも / あり ) |
244 |
〜 ( sb no shimo / ari ) |
|
|
|
|
|
|
245 |
travailler ou
accomplir des tâches pour une personne, une organisation, un pays, etc. |
245 |
为个人,组织,国家等工作或履行职责 |
245 |
wèi gèrén,
zǔzhī, guójiā děng gōngzuò huò lǚxíng zhízé |
245 |
to
work or perform duties for a person, an organization, a country, etc. |
245 |
to work or perform
duties for a person, an organization, a country, etc. |
245 |
para trabalhar ou
desempenhar funções para uma pessoa, uma organização, um país, etc. |
245 |
trabajar o realizar
deberes para una persona, una organización, un país, etc. |
245 |
für eine Person, eine
Organisation, ein Land usw. zu arbeiten oder Aufgaben zu erfüllen. |
245 |
do pracy lub
wykonywania obowiązków na rzecz osoby, organizacji, kraju itp. |
245 |
работать
или
выполнять
обязанности
для человека,
организации,
страны и т. д. |
245 |
rabotat' ili
vypolnyat' obyazannosti dlya cheloveka, organizatsii, strany i t. d. |
245 |
للعمل
أو أداء
واجبات لشخص
أو منظمة أو
بلد ، إلخ. |
245 |
lileamal 'aw 'ada'
wajibat lishakhs 'aw munazamat 'aw balad , 'iilkh. |
245 |
किसी
व्यक्ति,
किसी संगठन,
देश इत्यादि
के लिए काम
करना या
प्रदर्शन
करना। |
245 |
kisee vyakti, kisee
sangathan, desh ityaadi ke lie kaam karana ya pradarshan karana. |
245 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ, ਇਕ
ਸੰਗਠਨ, ਦੇਸ਼,
ਆਦਿ ਲਈ ਕੰਮ
ਜਾਂ ਡਿ dutiesਟੀਆਂ
ਨਿਭਾਉਣ ਲਈ. |
245 |
kisē
vi'akatī, ika sagaṭhana, dēśa, ādi la'ī kama
jāṁ ḍi dutiesṭī'āṁ
nibhā'uṇa la'ī. |
245 |
কোনও
ব্যক্তি,
একটি সংস্থা,
একটি দেশ
ইত্যাদির
জন্য কাজ করা
বা দায়িত্ব
পালন করা |
245 |
kōna'ō
byakti, ēkaṭi sansthā, ēkaṭi dēśa
ityādira jan'ya kāja karā bā dāẏitba
pālana karā |
245 |
人、組織、国などのために働いたり、職務を遂行したりすること。 |
245 |
人 、 組織 、 国 など の ため に 働い たり 、 職務 を 遂行 し たり する こと 。 |
245 |
ひと 、 そしき 、 くに など の ため に はたらい たり 、 しょくむ お すいこう し たり する こと 。 |
245 |
hito , soshiki , kuni nado no tame ni hatarai tari , shokumu o suikō shi tari suru koto . |
|
|
|
|
|
|
246 |
(Pour ..)
travailler, servir, accomplir des tâches, faire votre devoir |
246 |
(为..)工作,服务,补充义务,尽职贪 |
246 |
(wèi..)
Gōngzuò, fúwù, bǔchōng yìwù, jìnzhí tān |
246 |
(为..)工作,
服务,履行义务,尽职貪 |
246 |
(For..) work, serve,
perform duties, do your duty |
246 |
(Para ..) trabalhar,
servir, cumprir deveres, cumprir seu dever |
246 |
(Para ..) trabajar,
servir, realizar deberes, cumplir con su deber |
246 |
(Für ..) arbeiten,
dienen, Aufgaben erfüllen, Ihre Pflicht tun |
246 |
(Za ...)
pracować, służyć, wykonywać obowiązki,
wykonywać swoje obowiązki |
246 |
(Для
..) работать,
служить,
выполнять
обязанности,
выполнять
свой долг |
246 |
(Dlya ..) rabotat',
sluzhit', vypolnyat' obyazannosti, vypolnyat' svoy dolg |
246 |
(من
أجل ..) العمل ،
الخدمة ،
أداء
الواجبات ،
قم بواجبك |
246 |
(mn ajl ..) aleamal
, alkhidmat , 'ada' alwajibat , qum bawajibik |
246 |
(फॉर
..) काम, सेवा,
कर्तव्य
निभाओ, अपना
कर्तव्य निभाओ |
246 |
(phor ..) kaam,
seva, kartavy nibhao, apana kartavy nibhao |
246 |
(ਲਈ ..)
ਕੰਮ ਕਰੋ, ਸੇਵਾ
ਕਰੋ, ਫਰਜ਼
ਨਿਭਾਓ, ਆਪਣਾ
ਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਓ |
246 |
(La'ī..) Kama
karō, sēvā karō, pharaza nibhā'ō,
āpaṇā pharaza nibhā'ō |
246 |
(জন্য
..) কাজ, পরিবেশন,
দায়িত্ব
পালন, আপনার
দায়িত্ব
পালন |
246 |
(jan'ya..)
Kāja, paribēśana, dāẏitba pālana,
āpanāra dāẏitba pālana |
246 |
(のために..)仕事、奉仕、義務の遂行、あなたの義務の遂行 |
246 |
( の ため に ..) 仕事 、 奉仕 、 義務 の 遂行 、 あなた の 義務 の 遂行 |
246 |
( の ため に 。。) しごと 、 ほうし 、 ぎむ の すいこう 、 あなた の ぎむ の すいこう |
246 |
( no tame ni ..) shigoto , hōshi , gimu no suikō , anata no gimu no suikō |
|
|
|
|
|
|
247 |
Il a servi, en tant
que capitaine dans l'armée |
247 |
他曾担任陆军上尉 |
247 |
tā céng
dānrèn lùjūn shàngwèi |
247 |
He
served, as a captain in the army |
247 |
He served, as a
captain in the army |
247 |
Ele serviu como
capitão do exército |
247 |
Sirvió, como capitán
en el ejército |
247 |
Er diente als
Hauptmann in der Armee |
247 |
Służył
jako kapitan w armii |
247 |
Он
служил
капитаном в
армии |
247 |
On sluzhil kapitanom
v armii |
247 |
خدم
كقائد في
الجيش |
247 |
khadam kaqayid fi
aljaysh |
247 |
उन्होंने
सेना में एक
कप्तान के
रूप में कार्य
किया |
247 |
unhonne sena mein ek
kaptaan ke roop mein kaary kiya |
247 |
ਉਸਨੇ
ਸੈਨਾ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਕਪਤਾਨ
ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ
ਕੀਤੀ |
247 |
usanē sainā
vica ika kapatāna vajōṁ sēvā kītī |
247 |
তিনি
সেনাবাহিনীতে
অধিনায়ক
হিসাবে
দায়িত্ব
পালন
করেছিলেন |
247 |
tini
sēnābāhinītē adhināẏaka hisābē
dāẏitba pālana karēchilēna |
247 |
彼は軍隊の船長を務めました |
247 |
彼 は 軍隊 の 船長 を 務めました |
247 |
かれ わ ぐんたい の せんちょう お つとめました |
247 |
kare wa guntai no senchō o tsutomemashita |
|
|
|
248 |
C'était un capitaine
de l'armée |
248 |
他曾是一名陆军上尉 |
248 |
tā céng shì
yī míng lùjūn shàngwèi |
248 |
他曾是一名陆军上尉 |
248 |
He was an army
captain |
248 |
Ele era um capitão
do exército |
248 |
Era un capitán del
ejército |
248 |
Er war ein
Armeekapitän |
248 |
Był kapitanem
armii |
248 |
Он
был
капитаном
армии |
248 |
On byl kapitanom
armii |
248 |
كان
نقيبًا في
الجيش |
248 |
kan nqybana fi
aljaysh |
248 |
वह
सेना के
कप्तान थे |
248 |
vah sena ke kaptaan
the |
248 |
ਉਹ
ਫੌਜ ਦਾ ਕਪਤਾਨ
ਸੀ |
248 |
uha phauja dā
kapatāna sī |
248 |
তিনি
ছিলেন সেনা
অধিনায়ক |
248 |
tini chilēna
sēnā adhināẏaka |
248 |
彼は陸軍大尉でした |
248 |
彼 は 陸軍 大尉でした |
248 |
かれ わ りくぐん たいいでした |
248 |
kare wa rikugun taīdeshita |
|
|
|
|
|
|
249 |
Elle a servi dans le
corps médical. |
249 |
她在医疗队任职。 |
249 |
tā zài
yīliáo duì rènzhí. |
249 |
She
served in the medical corps. |
249 |
She served in the
medical corps. |
249 |
Ela serviu no corpo
médico. |
249 |
Ella sirvió en el
cuerpo médico. |
249 |
Sie diente im
Sanitätskorps. |
249 |
Służyła
w korpusie medycznym. |
249 |
Служила
в
медицинском
корпусе. |
249 |
Sluzhila v
meditsinskom korpuse. |
249 |
عملت
في السلك
الطبي. |
249 |
eamilat fi alsalik
altibiy. |
249 |
उसने
मेडिकल कोर
में सेवा की। |
249 |
usane medikal kor
mein seva kee. |
249 |
ਉਸਨੇ
ਮੈਡੀਕਲ ਕੋਰ
ਵਿਚ ਸੇਵਾ
ਕੀਤੀ. |
249 |
usanē
maiḍīkala kōra vica sēvā kītī. |
249 |
তিনি
মেডিকেল
কর্পসে
দায়িত্ব
পালন করেছিলেন। |
249 |
tini
mēḍikēla karpasē dāẏitba pālana
karēchilēna. |
249 |
彼女は医療隊に勤めました。 |
249 |
彼女 は 医療隊 に 勤めました 。 |
249 |
かのじょ わ いりょうたい に つとめました 。 |
249 |
kanojo wa iryōtai ni tsutomemashita . |
|
|
|
250 |
Elle fait partie de
l'équipe médicale |
250 |
她在医疗队任职 |
250 |
Tā zài
yīliáo duì rènzhí |
250 |
她在医疗队任职 |
250 |
She serves on the
medical team |
250 |
Ela atua na equipe
médica |
250 |
Ella sirve en el
equipo médico |
250 |
Sie dient im
medizinischen Team |
250 |
Służy w
zespole medycznym |
250 |
Она
работает в
медицинской
бригаде |
250 |
Ona rabotayet v
meditsinskoy brigade |
250 |
هي
تعمل في
الفريق
الطبي |
250 |
hi taemal fi alfariq
altibiyi |
250 |
वह
मेडिकल टीम
में कार्य
करता है |
250 |
vah medikal teem
mein kaary karata hai |
250 |
ਉਹ
ਮੈਡੀਕਲ ਟੀਮ
ਵਿਚ ਸੇਵਾ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
250 |
Uha
maiḍīkala ṭīma vica sēvā karadī hai |
250 |
তিনি
চিকিত্সা
দলে কাজ
করছেন |
250 |
Tini cikitsā
dalē kāja karachēna |
250 |
彼女は医療チームに勤めています |
250 |
彼女 は 医療 チーム に 勤めています |
250 |
かのじょ わ いりょう チーム に つとめています |
250 |
kanojo wa iryō chīmu ni tsutometeimasu |
|
|
|
|
|
|
251 |
Elle a servi dans le
service médical |
251 |
她在医务部队服过役 |
251 |
tā zài
yīwù bùduì fúguò yì |
251 |
她在医务部队服过役 |
251 |
She served in the
medical service |
251 |
Ela serviu no
serviço médico |
251 |
Ella sirvió en el
servicio médico |
251 |
Sie diente im
medizinischen Dienst |
251 |
Służyła
w służbie medycznej |
251 |
Она
служила в
медицинской
службе |
251 |
Ona sluzhila v
meditsinskoy sluzhbe |
251 |
خدمت
في الخدمة
الطبية |
251 |
khadamat fi
alkhidmat altibiya |
251 |
उसने
चिकित्सा
सेवा में
कार्य किया |
251 |
usane chikitsa seva
mein kaary kiya |
251 |
ਉਸਨੇ
ਡਾਕਟਰੀ ਸੇਵਾ
ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ
ਕੀਤੀ |
251 |
usanē
ḍākaṭarī sēvā vica sēvā
kītī |
251 |
তিনি
চিকিত্সা
পরিষেবা
পরিবেশন
করেছেন |
251 |
tini cikitsā
pariṣēbā paribēśana karēchēna |
251 |
彼女は医療サービスを務めました |
251 |
彼女 は 医療 サービス を 務めました |
251 |
かのじょ わ いりょう サービス お つとめました |
251 |
kanojo wa iryō sābisu o tsutomemashita |
|
|
|
|
|
|
252 |
il a servi sous
Edward Heath dans les années 1970. |
252 |
他在1970年代担任爱德华·希思(Edward
Heath)的一职。 |
252 |
tā zài 1970
niándài dānrèn àidéhuá·xī sī (Edward Heath) de yī zhí. |
252 |
he
served under Edward Heath in the 1970s. |
252 |
he served under
Edward Heath in the 1970s. |
252 |
ele serviu sob o
comando de Edward Heath na década de 1970. |
252 |
sirvió bajo Edward
Heath en la década de 1970. |
252 |
Er diente in den
1970er Jahren unter Edward Heath. |
252 |
służył
pod Edwardem Heatha w 1970 roku. |
252 |
он
служил под
руководством
Эдварда
Хита в 1970-х. |
252 |
on sluzhil pod
rukovodstvom Edvarda Khita v 1970-kh. |
252 |
خدم
تحت قيادة
إدوارد هيث
في
السبعينيات. |
252 |
khadam taht qiadat
'iidward hayth fi alsbeinyat. |
252 |
उन्होंने
1970 के दशक में
एडवर्ड हीथ
के अधीन काम किया। |
252 |
unhonne 1970 ke
dashak mein edavard heeth ke adheen kaam kiya. |
252 |
ਉਸਨੇ
1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ
ਐਡਵਰਡ ਹੀਥ ਦੇ
ਅਧੀਨ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ. |
252 |
usanē 1970
dē dahākē vica aiḍavaraḍa hītha dē
adhīna sēvā kītī. |
252 |
তিনি
১৯ .০ এর দশকে
এডওয়ার্ড
হিথের অধীনে
দায়িত্ব
পালন
করেছিলেন। |
252 |
tini 19.0 Ēra
daśakē ēḍa'ōẏārḍa hithēra
adhīnē dāẏitba pālana karēchilēna. |
252 |
彼は1970年代にエドワードヒースの下で仕えました。 |
252 |
彼 は 1970 年代 に エドワード ヒース の 下 で 仕えました 。 |
252 |
かれ わ 1970 ねんだい に エドワード ヒース の した で つかえました 。 |
252 |
kare wa 1970 nendai ni edowādo hīsu no shita de tsukaemashita . |
|
|
|
|
|
|
253 |
Il a occupé le poste
d'Edward Heath dans les années 1970. |
253 |
他在1970年代担任爱德华·希思(Edward
Heath)的一职。 |
253 |
Tā zài 1970
niándài dānrèn àidéhuá·xī sī (Edward Heath) de yī zhí. |
253 |
他在1970年代担任爱德华·希思(Edward
Heath)的一职。 |
253 |
He held the position
of Edward Heath in the 1970s. |
253 |
Ele ocupou o cargo
de Edward Heath na década de 1970. |
253 |
Ocupó el cargo de
Edward Heath en la década de 1970. |
253 |
In den 1970er Jahren
hatte er die Position von Edward Heath inne. |
253 |
W latach 70.
piastował stanowisko Edwarda Heatha. |
253 |
Он
занимал
должность
Эдварда
Хита в 1970-х годах. |
253 |
On zanimal
dolzhnost' Edvarda Khita v 1970-kh godakh. |
253 |
شغل
منصب إدوارد
هيث في
السبعينيات. |
253 |
shaghal mansib
'iidward hayth fi alsabeinyat. |
253 |
उन्होंने
1970 के दशक में
एडवर्ड हीथ
का पद संभाला
था। |
253 |
unhonne 1970 ke
dashak mein edavard heeth ka pad sambhaala tha. |
253 |
ਉਸਨੇ
1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ
ਐਡਵਰਡ ਹੀਥ ਦਾ
ਅਹੁਦਾ ਸੰਭਾਲਿਆ. |
253 |
Usanē 1970
dē dahākē vica aiḍavaraḍa hītha dā
ahudā sabhāli'ā. |
253 |
তিনি
1970 এর দশকে
এডওয়ার্ড
হিথের পদে
অধিষ্ঠিত
ছিলেন। |
253 |
Tini 1970 ēra
daśakē ēḍa'ōẏārḍa hithēra
padē adhiṣṭhita chilēna. |
253 |
彼は1970年代にエドワードヒースの役職を務めました。 |
253 |
彼 は 1970 年代 に エドワード ヒース の 役職 を 務めました 。 |
253 |
かれ わ 1970 ねんだい に エドワード ヒース の やくしょく お つとめました 。 |
253 |
kare wa 1970 nendai ni edowādo hīsu no yakushoku o tsutomemashita . |
|
|
|
|
|
|
254 |
Il a servi sous
Edward Heath dans les années 1970 |
254 |
他曾于20世纪70年代在爱德华■希思手下任职 |
254 |
Tā céng yú 20
shìjì 70 niándài zài àidéhuá ■xī sī shǒuxià rènzhí |
254 |
他曾于20世纪70年代在爱德华■希思手下任职 |
254 |
He served under
Edward Heath in the 1970s |
254 |
Ele serviu sob
Edward Heath na década de 1970 |
254 |
Sirvió bajo Edward
Heath en la década de 1970 |
254 |
Er diente in den
1970er Jahren unter Edward Heath |
254 |
Służył
pod Edwardem Heatha w latach 70 |
254 |
Он
служил под
руководством
Эдварда
Хита в 1970-х
годах. |
254 |
On sluzhil pod
rukovodstvom Edvarda Khita v 1970-kh godakh. |
254 |
خدم
تحت قيادة
إدوارد هيث
في
السبعينيات |
254 |
khadam taht qiadat
'iidward hayth fi alsabeiniat |
254 |
उन्होंने
1970 के दशक में
एडवर्ड हीथ
के अधीन काम किया |
254 |
unhonne 1970 ke
dashak mein edavard heeth ke adheen kaam kiya |
254 |
ਉਸਨੇ
1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ
ਐਡਵਰਡ ਹੀਥ ਦੇ
ਅਧੀਨ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ |
254 |
Usanē 1970
dē dahākē vica aiḍavaraḍa hītha dē
adhīna sēvā kītī |
254 |
তিনি
1970 এর দশকে
এডওয়ার্ড
হিথের অধীনে
দায়িত্ব
পালন
করেছিলেন |
254 |
Tini 1970 ēra
daśakē ēḍa'ōẏārḍa hithēra
adhīnē dāẏitba pālana karēchilēna |
254 |
彼は1970年代にエドワードヒースの下で仕えました |
254 |
彼 は 1970 年代 に エドワード ヒース の 下 で 仕えました |
254 |
かれ わ 1970 ねんだい に エドワード ヒース の した で つかえました |
254 |
kare wa 1970 nendai ni edowādo hīsu no shita de tsukaemashita |
|
|
|
|
|
|
255 |
Je voulais travailler
dans un endroit où je pourrais servir la communauté |
255 |
我想在可以为社区服务的地方工作 |
255 |
wǒ xiǎng
zài kěyǐ wéi shèqū fúwù dì dìfāng gōngzuò |
255 |
I
wanted to work somewhere where I could serve the community |
255 |
I wanted to work
somewhere where I could serve the community |
255 |
Eu queria trabalhar
em algum lugar onde pudesse servir a comunidade |
255 |
Quería trabajar en
algún lugar donde pudiera servir a la comunidad. |
255 |
Ich wollte irgendwo
arbeiten, wo ich der Gemeinschaft dienen konnte |
255 |
Chciałem
pracować gdzieś, gdzie mógłbym służyć
społeczności |
255 |
Я
хотел
работать
где-нибудь,
где мог бы
служить
сообществу |
255 |
YA khotel rabotat'
gde-nibud', gde mog by sluzhit' soobshchestvu |
255 |
كنت
أرغب في
العمل في
مكان يمكنني
فيه خدمة المجتمع |
255 |
kunt 'arghab fi
aleamal fi makan yumkinuni fih khidmat almujtamae |
255 |
मैं
कहीं काम
करना चाहता
था जहाँ मैं
समुदाय की
सेवा कर सकूँ |
255 |
main kaheen kaam
karana chaahata tha jahaan main samudaay kee seva kar sakoon |
255 |
ਮੈਂ
ਕਿਤੇ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ
ਕਮਿ communityਨਿਟੀ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ |
255 |
maiṁ kitē
kama karanā cāhudā sī jithē maiṁ kami
communityniṭī dī sēvā kara sakadā
hāṁ |
255 |
আমি
যেখানে
কোথাও
সম্প্রদায়ের
সেবা করতে পারি
সেখানে কাজ
করতে
চেয়েছিলাম |
255 |
āmi
yēkhānē kōthā'ō sampradāẏēra
sēbā karatē pāri sēkhānē kāja
karatē cēẏēchilāma |
255 |
コミュニティに奉仕できる場所で働きたかった |
255 |
コミュニティ に 奉仕 できる 場所 で 働きたかった |
255 |
コミュニティ に ほうし できる ばしょ で はたらきたかった |
255 |
komyuniti ni hōshi dekiru basho de hatarakitakatta |
|
|
|
|
|
|
256 |
Je veux trouver un
emploi qui puisse servir le public |
256 |
我想找一个能够为公众服务的工作职位 |
256 |
wǒ xiǎng
zhǎo yīgè nénggòu wèi gōngzhòng fúwù de gōngzuò zhíwèi |
256 |
我想找一个能够为公众服务的工作岗位 |
256 |
I want to find a job
that can serve the public |
256 |
Quero encontrar um
emprego que possa servir ao público |
256 |
Quiero encontrar un
trabajo que pueda servir al público. |
256 |
Ich möchte einen Job
finden, der der Öffentlichkeit dienen kann |
256 |
Chcę
znaleźć pracę, która będzie służyć
społeczeństwu |
256 |
Я
хочу найти
работу,
которая
будет
служить обществу |
256 |
YA khochu nayti
rabotu, kotoraya budet sluzhit' obshchestvu |
256 |
أريد
أن أجد وظيفة
تخدم
الجمهور |
256 |
'urid 'an 'ajida
wazifatan takhdim aljumhur |
256 |
मैं
ऐसी नौकरी
खोजना चाहता
हूं जो जनता
की सेवा कर
सके |
256 |
main aisee naukaree
khojana chaahata hoon jo janata kee seva kar sake |
256 |
ਮੈਂ
ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ
ਨੌਕਰੀ ਲੱਭਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰ ਸਕੇ |
256 |
maiṁ ika
ajihī naukarī labhaṇā cāhudā hāṁ
jō lōkāṁ dī sēvā kara sakē |
256 |
আমি
এমন একটি
চাকরি খুঁজে
পেতে চাই যা
জনসাধারণের
সেবা করতে
পারে |
256 |
āmi ēmana
ēkaṭi cākari khum̐jē pētē cā'i
yā janasādhāraṇēra sēbā karatē
pārē |
256 |
国民に奉仕できる仕事を見つけたい |
256 |
国民 に 奉仕 できる 仕事 を 見つけたい |
256 |
こくみん に ほうし できる しごと お みつけたい |
256 |
kokumin ni hōshi dekiru shigoto o mitsuketai |
|
|
|
|
|
|
257 |
Il a servi la famille
fidèlement pendant de nombreuses années (en tant que serviteur) |
257 |
他忠实地为家庭服务了多年(作为仆人) |
257 |
tā zhōngshí
dì wéi jiātíng fúwùle duōnián (zuòwéi púrén) |
257 |
He
served the family faithfully for many years (as a servant) |
257 |
He served the family
faithfully for many years (as a servant) |
257 |
Ele serviu a família
fielmente por muitos anos (como um servo) |
257 |
Sirvió fielmente a la
familia durante muchos años (como sirviente) |
257 |
Er diente der Familie
viele Jahre lang treu (als Diener) |
257 |
Służył
wiernie rodzinie przez wiele lat (jako sługa) |
257 |
Он
верой и
правдой
служил
семье много
лет (как
слуга) |
257 |
On veroy i pravdoy
sluzhil sem'ye mnogo let (kak sluga) |
257 |
خدم
الأسرة
بأمانة
لسنوات
عديدة (كخادم) |
257 |
khadam al'usrat
bi'amanat lisanawat eadida (kkhadm) |
257 |
उन्होंने
कई वर्षों तक
परिवार की
सेवा की (एक सेवक
के रूप में) |
257 |
unhonne kaee varshon
tak parivaar kee seva kee (ek sevak ke roop mein) |
257 |
ਉਸਨੇ
ਕਈ ਸਾਲ (ਨੌਕਰ
ਵਜੋਂ)
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ
ਨਾਲ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ |
257 |
usanē ka'ī
sāla (naukara vajōṁ) vafādārī nāla
parivāra dī sēvā kītī |
257 |
তিনি
বহু বছর ধরে
পরিবারকে
বিশ্বস্তভাবে
সেবা
করেছিলেন
(চাকর হিসাবে) |
257 |
tini bahu bachara
dharē paribārakē biśbastabhābē sēbā
karēchilēna (cākara hisābē) |
257 |
彼は何年もの間忠実に家族に仕えました(使用人として) |
257 |
彼 は 何 年もの間 忠実 に 家族 に 仕えました ( 使用人 として ) |
257 |
かれ わ なん ねんものかん ちゅうじつ に かぞく に つかえました ( しようにん として ) |
257 |
kare wa nan nenmonokan chūjitsu ni kazoku ni tsukaemashita ( shiyōnin toshite ) |
|
|
|
|
|
|
258 |
Il a fidèlement
servi la famille pendant de nombreuses années (en tant que serviteur) |
258 |
他忠实地为家庭服务了多年(作为仆人) |
258 |
tā
zhōngshí dì wéi jiātíng fúwùle duōnián (zuòwéi púrén) |
258 |
他忠实地为家庭服务了多年(作为仆人) |
258 |
He has faithfully
served the family for many years (as a servant) |
258 |
Ele serviu fielmente
a família por muitos anos (como servo) |
258 |
Ha servido fielmente
a la familia durante muchos años (como sirviente) |
258 |
Er hat der Familie
viele Jahre lang treu gedient (als Diener) |
258 |
Od wielu lat wiernie
służy rodzinie (jako sługa) |
258 |
Он
верно
служил
семье много
лет (как
слуга) |
258 |
On verno sluzhil
sem'ye mnogo let (kak sluga) |
258 |
لقد
خدم الأسرة
بأمانة
لسنوات
عديدة (كخادم) |
258 |
laqad khadam
al'usrat bi'amanat lisanawat eadida (kkhadm) |
258 |
उन्होंने
कई वर्षों से
परिवार की
सेवा की है (एक
सेवक के रूप
में) |
258 |
unhonne kaee varshon
se parivaar kee seva kee hai (ek sevak ke roop mein) |
258 |
ਉਸਨੇ
ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ
(ਸੇਵਾਦਾਰ
ਵਜੋਂ)
ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਨਾਲ
ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ |
258 |
usanē ka'ī
sālāṁ tōṁ (sēvādāra
vajōṁ) vafādārī nāla parivāra dī
sēvā kītī |
258 |
তিনি
বহু বছর ধরে
বিশ্বস্ততার
সাথে
পরিবেশন করেছেন
(চাকর হিসাবে) |
258 |
tini bahu bachara
dharē biśbastatāra sāthē paribēśana
karēchēna (cākara hisābē) |
258 |
彼は何年もの間(使用人として)家族に忠実に仕えてきました |
258 |
彼 は 何 年もの間 ( 使用人 として ) 家族 に 忠実 に 仕えてきました |
258 |
かれ わ なん ねんものかん ( しようにん として ) かぞく に ちゅうじつ に つかえてきました |
258 |
kare wa nan nenmonokan ( shiyōnin toshite ) kazoku ni chūjitsu ni tsukaetekimashita |
|
|
|
|
|
|
259 |
Il est fidèle et a
servi la famille pendant de nombreuses années |
259 |
他忠心耿耿,等待候这家人多年 |
259 |
tā
zhōngxīn gěnggěng, děngdài hòu zhè jiārén
duōnián |
259 |
他忠心耿耿,伺候这家人多年 |
259 |
He is loyal and has
served the family for many years |
259 |
Ele é leal e serve a
família há muitos anos |
259 |
Es leal y ha servido
a la familia durante muchos años. |
259 |
Er ist treu und
dient der Familie seit vielen Jahren |
259 |
Jest lojalny i od
wielu lat służy rodzinie |
259 |
Он
верен и
много лет
служит
семье. |
259 |
On veren i mnogo let
sluzhit sem'ye. |
259 |
إنه
مخلص وقد خدم
الأسرة
لسنوات
عديدة |
259 |
'iinah mukhlas waqad
khadam al'usrat lisanawat eadida |
259 |
वह
वफादार है और
कई वर्षों तक
परिवार की
सेवा की है |
259 |
vah vaphaadaar hai
aur kaee varshon tak parivaar kee seva kee hai |
259 |
ਉਹ
ਵਫ਼ਾਦਾਰ
ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਕਈ
ਸਾਲਾਂ ਤਕ
ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਸੇਵਾ
ਕੀਤੀ |
259 |
uha
vafādāra rihā atē ka'ī sālāṁ taka
parivāra dī sēvā kītī |
259 |
তিনি
অনুগত এবং
বহু বছর ধরে
পরিবার
পরিবেশন করেছেন |
259 |
tini anugata
ēbaṁ bahu bachara dharē paribāra paribēśana
karēchēna |
259 |
彼は忠実で、長年家族に仕えてきました |
259 |
彼 は 忠実で 、 長年 家族 に 仕えてきました |
259 |
かれ わ ちゅうじつで 、 ながねん かぞく に つかえてきました |
259 |
kare wa chūjitsude , naganen kazoku ni tsukaetekimashita |
|
|
|
|
|
|
260 |
Qin |
260 |
秦 |
260 |
qín |
260 |
秦 |
260 |
Qin |
260 |
Qin |
260 |
Qin |
260 |
Qin |
260 |
Qin |
260 |
Цинь |
260 |
Tsin' |
260 |
تشين |
260 |
tashin |
260 |
किन |
260 |
kin |
260 |
ਕਿਨ |
260 |
kina |
260 |
কিন |
260 |
kina |
260 |
秦 |
260 |
秦 |
260 |
はた |
260 |
hata |
|
|
|
|
|
|
261 |
~ (Comme qc) |
261 |
〜(某物) |
261 |
〜(mǒu wù) |
261 |
〜(as sth) |
261 |
~ (As sth) |
261 |
~ (Como sth) |
261 |
~ (Como algo) |
261 |
~ (Wie etw) |
261 |
~ (Jak coś) |
261 |
~
(Как sth) |
261 |
~ (Kak sth) |
261 |
~
(كشيء) |
261 |
~ (kshi') |
261 |
~ (As sth) |
261 |
~ (as sth) |
261 |
~
(ਜਿਵੇਂ ਸਟੈਚ) |
261 |
~ (jivēṁ
saṭaica) |
261 |
~
(হিসাবে
হিসাবে sth) |
261 |
~ (hisābē
hisābē sth) |
261 |
〜(sthとして) |
261 |
〜 ( sth として ) |
261 |
〜 ( sth として ) |
261 |
〜 ( sth toshite ) |
|
|
|
262 |
passer une période de
temps dans un emploi particulier ou une formation pour un emploi |
262 |
花一些时间从事特定工作或培训某项工作 |
262 |
huā
yīxiē shíjiān cóngshì tèdìng gōngzuò huò péixùn mǒu
xiàng gōngzuò |
262 |
to
spend a period of time in a particular job or training for a job |
262 |
to spend a period of
time in a particular job or training for a job |
262 |
passar um período de
tempo em um determinado trabalho ou treinamento para um trabalho |
262 |
pasar un período de
tiempo en un trabajo en particular o capacitarse para un trabajo |
262 |
eine Zeitspanne in
einem bestimmten Job oder einer Ausbildung für einen Job zu verbringen |
262 |
spędzić
pewien czas w określonej pracy lub szkoleniu się do pracy |
262 |
провести
определенный
период
времени на определенной
работе или
пройти
обучение для
работы |
262 |
provesti opredelennyy
period vremeni na opredelennoy rabote ili proyti obucheniye dlya raboty |
262 |
لقضاء
فترة من
الوقت في
وظيفة معينة
أو تدريب على
وظيفة |
262 |
liqida' fatrat min
alwaqt fi wazifat mueayanat 'aw tadrib ealaa wazifa |
262 |
किसी
विशेष नौकरी
या नौकरी के
लिए
प्रशिक्षण की
अवधि बिताना |
262 |
kisee vishesh
naukaree ya naukaree ke lie prashikshan kee avadhi bitaana |
262 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ
ਜਾਂ ਨੌਕਰੀ ਦੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਲਈ
ਕੁਝ ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ |
262 |
kisē khāsa
naukarī jāṁ naukarī dī sikhalā'ī
la'ī kujha samāṁ bitā'uṇa la'ī |
262 |
একটি
নির্দিষ্ট
চাকরী বা
একটি কাজের
প্রশিক্ষণে
একটি সময়
সময় ব্যয়
করা |
262 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa cākarī bā ēkaṭi
kājēra praśikṣaṇē ēkaṭi
samaẏa samaẏa byaẏa karā |
262 |
特定の仕事や仕事のためのトレーニングに一定期間を費やす |
262 |
特定 の 仕事 や 仕事 の ため の トレーニング に 一定 期間 を 費やす |
262 |
とくてい の しごと や しごと の ため の トレーニング に いってい きかん お ついやす |
262 |
tokutei no shigoto ya shigoto no tame no torēningu ni ittei kikan o tsuiyasu |
|
|
|
|
|
|
263 |
La durée du mandat
est: le moment du (poste) est atteint; le stage est |
263 |
任期为;担任(职务)时间达;培训期为 |
263 |
rènqí wèi;
dānrèn (zhíwù) shíjiān dá; péixùn qī wèi |
263 |
任期为;担任(职务 )时间达;培训期为 |
263 |
The term of office
is; the time for (position) is reached; the training period is |
263 |
O mandato é; o tempo
para (cargo) é atingido; o período de treinamento é |
263 |
El término del cargo
es; se alcanza el tiempo para (puesto); el período de capacitación es |
263 |
Die Amtszeit ist,
die Zeit für (Position) ist erreicht, die Ausbildungszeit ist |
263 |
Kadencja jest; czas
na (stanowisko) minął; okres stażu to |
263 |
Срок
полномочий;
время для
(должности)
наступило;
период
обучения |
263 |
Srok polnomochiy;
vremya dlya (dolzhnosti) nastupilo; period obucheniya |
263 |
مدة
المنصب هي ؛
تم الوصول
إلى وقت
(المنصب) ؛ وفترة
التدريب هي |
263 |
mdt almansib hi ;
tama alwusul 'iilaa waqt (almnsb) ; wafatrat altadrib hi |
263 |
कार्यालय
की अवधि है
(स्थिति) के
लिए समय है, प्रशिक्षण
अवधि है |
263 |
kaaryaalay kee
avadhi hai (sthiti) ke lie samay hai, prashikshan avadhi hai |
263 |
ਦਫਤਰ
ਦੀ ਮਿਆਦ ਹੈ;
(ਸਥਿਤੀ) ਦਾ
ਸਮਾਂ ਪਹੁੰਚ
ਗਿਆ ਹੈ; ਸਿਖਲਾਈ
ਦੀ ਅਵਧੀ ਹੈ |
263 |
daphatara dī
mi'āda hai; (sathitī) dā samāṁ pahuca gi'ā
hai; sikhalā'ī dī avadhī hai |
263 |
অফিসের
মেয়াদ হ'ল
(অবস্থানের)
সময়
পৌঁছেছে; প্রশিক্ষণের
সময়কাল is |
263 |
aphisēra
mēẏāda ha'la (abasthānēra) samaẏa
paum̐chēchē; praśikṣaṇēra
samaẏakāla is |
263 |
任期は次のとおりです。(ポジション)の時間に達しました。トレーニング期間は次のとおりです。 |
263 |
任期 は 次 の とおりです 。 ( ポジション ) の 時間 に 達しました 。 トレーニング 期間 は 次 の とおりです 。 |
263 |
にんき わ つぎ の とうりです 。 ( ポジション ) の じかん に たっしました 。 トレーニング きかん わ つぎ の とうりです 。 |
263 |
ninki wa tsugi no tōridesu . ( pojishon ) no jikan ni tasshimashita . torēningu kikan wa tsugi no tōridesu . |
|
|
|
|
|
|
264 |
il a fait un
apprentissage d'un an |
264 |
他担任了一年的学徒 |
264 |
tā dānrènle
yī nián de xuétú |
264 |
he
served a one year apprenticeship |
264 |
he served a one year
apprenticeship |
264 |
ele serviu um estágio
de um ano |
264 |
sirvió un año de
aprendizaje |
264 |
Er absolvierte eine
einjährige Ausbildung |
264 |
odbył
roczną praktykę |
264 |
он
проработал
один год
ученичества |
264 |
on prorabotal odin
god uchenichestva |
264 |
خدم
في تدريب
مهني لمدة
عام |
264 |
khadam fi tadrib
mahniin limudat eam |
264 |
उन्होंने
एक साल की
अप्रेंटिसशिप
की |
264 |
unhonne ek saal kee
aprentisaship kee |
264 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਸਾਲ ਦੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਲਈ
ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ |
264 |
usanē ika
sāla dī sikhalā'ī la'ī sēvā kītī |
264 |
তিনি
এক বছরের
শিক্ষানবিশ
হয়েছিলেন |
264 |
tini ēka
bacharēra śikṣānabiśa haẏēchilēna |
264 |
彼は1年間の見習いを務めました |
264 |
彼 は 1 年間 の 見習い を 務めました |
264 |
かれ わ 1 ねんかん の みならい お つとめました |
264 |
kare wa 1 nenkan no minarai o tsutomemashita |
|
|
|
265 |
Il a travaillé comme
apprenti pendant un an |
265 |
他担任了一年的学徒 |
265 |
tā
dānrènle yī nián de xuétú |
265 |
他担任了一年的学徒 |
265 |
He worked as an
apprentice for a year |
265 |
Ele trabalhou como
aprendiz por um ano |
265 |
Trabajó como
aprendiz durante un año |
265 |
Er arbeitete ein
Jahr als Lehrling |
265 |
Przez rok
pracował jako praktykant |
265 |
Год
проработал
подмастерьем |
265 |
God prorabotal
podmaster'yem |
265 |
عمل
كمتدرب لمدة
عام |
265 |
eamal kamutadarib
limudat eam |
265 |
उन्होंने
एक वर्ष के
लिए
प्रशिक्षु
के रूप में
काम किया |
265 |
unhonne ek varsh ke
lie prashikshu ke roop mein kaam kiya |
265 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਸਾਲ ਲਈ
ਇੱਕ ਸਿਖਲਾਈ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ
ਕੀਤਾ |
265 |
usanē ika
sāla la'ī ika sikhalā'ī dē taura tē kama
kītā |
265 |
তিনি
এক বছর
শিক্ষানবিশ
হিসাবে কাজ
করেছেন |
265 |
tini ēka
bachara śikṣānabiśa hisābē kāja
karēchēna |
265 |
彼は1年間見習いとして働いた |
265 |
彼 は 1 年間 見習い として 働いた |
265 |
かれ わ 1 ねんかん みならい として はたらいた |
265 |
kare wa 1 nenkan minarai toshite hataraita |
|
|
|
|
|
|
266 |
Il a été apprenti
pendant un an |
266 |
他做了一年的学徒 |
266 |
tā zuòle
yī nián de xuétú |
266 |
他做了一年的学徒 |
266 |
He was an apprentice
for a year |
266 |
Ele foi um aprendiz
por um ano |
266 |
Fue aprendiz durante
un año |
266 |
Er war ein Jahr lang
Lehrling |
266 |
Był uczniem
przez rok |
266 |
Он
был
подмастерьем
год |
266 |
On byl podmaster'yem
god |
266 |
كان
متدربًا
لمدة عام |
266 |
kan mtdrbana limudat
eam |
266 |
वह
एक साल के लिए
प्रशिक्षु
थे |
266 |
vah ek saal ke lie
prashikshu the |
266 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਸਾਲ ਲਈ
ਇੱਕ ਸਿਖਿਅਤ
ਸੀ |
266 |
uha ika sāla
la'ī ika sikhi'ata sī |
266 |
তিনি
এক বছরের
জন্য
শিক্ষানবিশ
ছিলেন |
266 |
tini ēka
bacharēra jan'ya śikṣānabiśa chilēna |
266 |
彼は1年間見習いでした |
266 |
彼 は 1 年間 見習いでした |
266 |
かれ わ 1 ねんかん みならいでした |
266 |
kare wa 1 nenkan minaraideshita |
|
|
|
|
|
|
267 |
Elle a été élue pour
servir de secrétaire du parti local |
267 |
她被当选为当地的党委书记 |
267 |
tā bèi
dāngxuǎn wèi dāngdì de dǎngwěi shūjì |
267 |
She
was elected to serve as secretary of the local party |
267 |
She was elected to
serve as secretary of the local party |
267 |
Ela foi eleita para
servir como secretária do partido local |
267 |
Fue elegida para
servir como secretaria del partido local. |
267 |
Sie wurde als
Sekretärin der örtlichen Partei gewählt |
267 |
Została wybrana
na sekretarza lokalnej partii |
267 |
Она
была
избрана
секретарем
местной
партии. |
267 |
Ona byla izbrana
sekretarem mestnoy partii. |
267 |
تم
انتخابها
لتعمل
سكرتيرة
للحزب
المحلي |
267 |
tama aintikhabuha
litaemal sikritiratan lilhizb almahaliyi |
267 |
उन्हें
स्थानीय
पार्टी के
सचिव के रूप
में सेवा के
लिए चुना गया
था |
267 |
unhen sthaaneey
paartee ke sachiv ke roop mein seva ke lie chuna gaya tha |
267 |
ਉਹ
ਸਥਾਨਕ ਪਾਰਟੀ
ਦੀ ਸੈਕਟਰੀ
ਵਜੋਂ ਸੇਵਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੀ
ਗਈ ਸੀ |
267 |
uha sathānaka
pāraṭī dī saikaṭarī vajōṁ
sēvā karana la'ī cuṇī ga'ī sī |
267 |
তিনি
স্থানীয়
দলের
সেক্রেটারি
হিসাবে নির্বাচিত
হয়েছিলেন |
267 |
tini
sthānīẏa dalēra sēkrēṭāri
hisābē nirbācita haẏēchilēna |
267 |
彼女は地元の党の秘書として選出されました |
267 |
彼女 は 地元 の 党 の 秘書 として 選出 されました |
267 |
かのじょ わ じもと の とう の ひしょ として せんしゅつ されました |
267 |
kanojo wa jimoto no tō no hisho toshite senshutsu saremashita |
|
|
|
268 |
Elle a été élue
secrétaire de l'organisation locale du parti |
268 |
她当选为地方党组织的书记 |
268 |
tā
dāngxuǎn wèi dìfāng dǎng zǔzhī de shūjì |
268 |
她当选为地方党组织的书记 |
268 |
She was elected
secretary of the local party organization |
268 |
Ela foi eleita
secretária da organização partidária local |
268 |
Fue elegida
secretaria de la organización del partido local. |
268 |
Sie wurde zur
Sekretärin der örtlichen Parteiorganisation gewählt |
268 |
Została wybrana
na sekretarza lokalnej organizacji partyjnej |
268 |
Ее
избрали
секретарем
местной
партийной организации. |
268 |
Yeye izbrali
sekretarem mestnoy partiynoy organizatsii. |
268 |
تم
انتخابها
سكرتيرة
للتنظيم
الحزبي
المحلي |
268 |
tama aintikhabuha
sikritirat liltanzim alhizbii almahaliyi |
268 |
वह
स्थानीय
पार्टी
संगठन की
सचिव चुनी
गईं |
268 |
vah sthaaneey
paartee sangathan kee sachiv chunee gaeen |
268 |
ਉਹ
ਸਥਾਨਕ ਪਾਰਟੀ
ਸੰਗਠਨ ਦੀ
ਸੱਕਤਰ ਚੁਣਿਆ
ਗਿਆ |
268 |
uha sathānaka
pāraṭī sagaṭhana dī sakatara cuṇi'ā
gi'ā |
268 |
তিনি
স্থানীয়
দলীয়
সংগঠনের
সেক্রেটারি
নির্বাচিত
হয়েছিলেন |
268 |
tini
sthānīẏa dalīẏa saṅgaṭhanēra
sēkrēṭāri nirbācita haẏēchilēna |
268 |
彼女は地元の党組織の書記に選出された |
268 |
彼女 は 地元 の 党 組織 の 書記 に 選出 された |
268 |
かのじょ わ じもと の とう そしき の しょき に せんしゅつ された |
268 |
kanojo wa jimoto no tō soshiki no shoki ni senshutsu sareta |
|
|
|
|
|
|
269 |
temps en prison |
269 |
入狱时间 |
269 |
rù yù shíjiān |
269 |
time in prison |
269 |
time in prison |
269 |
tempo na prisão |
269 |
tiempo en prisión |
269 |
Zeit im Gefängnis |
269 |
czas w więzieniu |
269 |
время
в тюрьме |
269 |
vremya v tyur'me |
269 |
الوقت
في السجن |
269 |
alwaqt fi alsijn |
269 |
जेल
का समय |
269 |
jel ka samay |
269 |
ਜੇਲ੍ਹ
ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ |
269 |
jēl'ha vica
samāṁ |
269 |
কারাগারে
সময় |
269 |
kārāgārē
samaẏa |
269 |
刑務所での時間 |
269 |
刑務所 で の 時間 |
269 |
けいむしょ で の じかん |
269 |
keimusho de no jikan |
|
|
|
270 |
Temps de prison |
270 |
监禁时间 |
270 |
jiānjìn
shíjiān |
270 |
监禁时间 |
270 |
Jail time |
270 |
Tempo de prisão |
270 |
Tiempo en prisión |
270 |
Zeit im Gefängnis |
270 |
Czas więzienia |
270 |
Время
тюремного
заключения |
270 |
Vremya tyuremnogo
zaklyucheniya |
270 |
وقت
السجن |
270 |
waqt alsijn |
270 |
जेल
का समय |
270 |
jel ka samay |
270 |
ਜੇਲ੍ਹ
ਦਾ ਸਮਾਂ |
270 |
jēl'ha dā
samāṁ |
270 |
জেলের
সময় |
270 |
jēlēra
samaẏa |
270 |
刑務所の時間 |
270 |
刑務所 の 時間 |
270 |
けいむしょ の じかん |
270 |
keimusho no jikan |
|
|
|
|
|
|
271 |
passer un certain
temps en prison |
271 |
在监狱里度过一段时间 |
271 |
zài jiānyù
lǐ dùguò yīduàn shíjiān |
271 |
to
spend a period of time in prison |
271 |
to spend a period of
time in prison |
271 |
passar um período de
tempo na prisão |
271 |
pasar un tiempo en la
cárcel |
271 |
eine Zeit im
Gefängnis verbringen |
271 |
spędzić
pewien czas w więzieniu |
271 |
провести
время в
тюрьме |
271 |
provesti vremya v
tyur'me |
271 |
لقضاء
فترة من
الوقت في
السجن |
271 |
liqida' fatrat min
alwaqt fi alsijn |
271 |
जेल
में समय
बिताने के
लिए |
271 |
jel mein samay
bitaane ke lie |
271 |
ਜੇਲ
ਵਿਚ ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ |
271 |
jēla vica
samāṁ bitā'uṇa la'ī |
271 |
কারাগারে
সময় কাটাতে |
271 |
kārāgārē
samaẏa kāṭātē |
271 |
刑務所で一定期間を過ごす |
271 |
刑務所 で 一定 期間 を 過ごす |
271 |
けいむしょ で いってい きかん お すごす |
271 |
keimusho de ittei kikan o sugosu |
|
|
|
272 |
Passez du temps en
prison |
272 |
在监狱里度过重新 |
272 |
zài jiānyù
lǐ dùguò chóngxīn |
272 |
在监狱里度过一段时间 |
272 |
Spend some time in
prison |
272 |
Passe algum tempo na
prisão |
272 |
Pasar algún tiempo
en prisión |
272 |
Verbringen Sie
einige Zeit im Gefängnis |
272 |
Spędź
trochę czasu w więzieniu |
272 |
Провести
некоторое
время в
тюрьме |
272 |
Provesti nekotoroye
vremya v tyur'me |
272 |
اقض
بعض الوقت في
السجن |
272 |
aqd bed alwaqt fi
alsijn |
272 |
कुछ
समय जेल में
बिताएं |
272 |
kuchh samay jel mein
bitaen |
272 |
ਕੁਝ
ਸਮਾਂ ਜੇਲ੍ਹ
ਵਿਚ ਬਿਤਾਓ |
272 |
kujha
samāṁ jēl'ha vica bitā'ō |
272 |
কিছুটা
সময়
কারাগারে
কাটাবেন |
272 |
kichuṭā
samaẏa kārāgārē kāṭābēna |
272 |
刑務所でしばらく過ごす |
272 |
刑務所 で しばらく 過ごす |
272 |
けいむしょ で しばらく すごす |
272 |
keimusho de shibaraku sugosu |
|
|
|
|
|
|
273 |
Serve (phrase) |
273 |
服(刑) |
273 |
fú (xíng) |
273 |
服(刑) |
273 |
Serve (sentence) |
273 |
Servir (frase) |
273 |
Servir (oración) |
273 |
Servieren (Satz) |
273 |
Podawać
(zdanie) |
273 |
Служить
(предложение) |
273 |
Sluzhit'
(predlozheniye) |
273 |
تخدم
(جملة) |
273 |
takhdim (jmala) |
273 |
सेवा
(वाक्य) |
273 |
seva (vaaky) |
273 |
ਸੇਵਾ
ਕਰੋ (ਵਾਕ) |
273 |
sēvā
karō (vāka) |
273 |
পরিবেশন
(বাক্য) |
273 |
paribēśana
(bākya) |
273 |
サーブ(文) |
273 |
サーブ ( 文 ) |
273 |
サーブ ( ぶん ) |
273 |
sābu ( bun ) |
|
|
|
|
|
|
274 |
prisonniers purgeant
des peines à perpétuité |
274 |
服无期徒刑的囚犯 |
274 |
fú wúqí túxíng de
qiúfàn |
274 |
prisoners
serving life sentences |
274 |
prisoners serving
life sentences |
274 |
prisioneiros
cumprindo prisão perpétua |
274 |
presos que cumplen
cadenas perpetuas |
274 |
Gefangene, die
lebenslange Haftstrafen verbüßen |
274 |
więźniowie
odbywający kary dożywocia |
274 |
заключенные,
отбывающие
пожизненное
заключение |
274 |
zaklyuchennyye,
otbyvayushchiye pozhiznennoye zaklyucheniye |
274 |
سجناء
يقضون عقوبة
السجن
المؤبد |
274 |
sujana' yaqdun
euqubat alsijn almuabad |
274 |
उम्रकैद
की सजा काट
रहे कैदी |
274 |
umrakaid kee saja
kaat rahe kaidee |
274 |
ਉਮਰ
ਕੈਦ ਦੀ ਸਜ਼ਾ
ਕੱਟ ਰਹੇ ਕੈਦੀ |
274 |
umara kaida dī
sazā kaṭa rahē kaidī |
274 |
বন্দীদের
যাবজ্জীবন
কারাদণ্ড
প্রদান করা হচ্ছে |
274 |
bandīdēra
yābajjībana kārādaṇḍa pradāna karā
hacchē |
274 |
人生の刑に仕える囚人 |
274 |
人生 の 刑 に 仕える 囚人 |
274 |
じんせい の けい に つかえる しゅうじん |
274 |
jinsei no kei ni tsukaeru shūjin |
|
|
|
275 |
Prisonnier purgeant
la réclusion à perpétuité |
275 |
服无期徒刑的囚犯犯 |
275 |
fú wúqí túxíng de
qiúfàn fàn |
275 |
服无期徒刑的囚犯 |
275 |
Prisoner serving
life imprisonment |
275 |
Prisioneiro
cumprindo pena de prisão perpétua |
275 |
Preso cumpliendo
cadena perpetua |
275 |
Gefangener, der
lebenslange Haft verbüßt |
275 |
Więzień
odsiadujący dożywocie |
275 |
Заключенный,
отбывающий
пожизненное
заключение |
275 |
Zaklyuchennyy,
otbyvayushchiy pozhiznennoye zaklyucheniye |
275 |
#NOME? |
275 |
#NOME? |
275 |
आजीवन
कारावास की
सजा काट रहा
कैदी |
275 |
aajeevan kaaraavaas
kee saja kaat raha kaidee |
275 |
ਉਮਰ
ਕੈਦ ਦੀ ਸਜ਼ਾ
ਕੱਟ ਰਹੇ ਕੈਦੀ |
275 |
umara kaida dī
sazā kaṭa rahē kaidī |
275 |
যাবজ্জীবন
কারাদণ্ডে
বন্দী |
275 |
yābajjībana
kārādaṇḍē bandī |
275 |
人生の投獄に仕える囚人 |
275 |
人生 の 投獄 に 仕える 囚人 |
275 |
じんせい の とうごく に つかえる しゅうじん |
275 |
jinsei no tōgoku ni tsukaeru shūjin |
|
|
|
|
|
|
276 |
Elle purge une peine
de deux ans pour vol |
276 |
她正在为盗窃服务两年 |
276 |
tā zhèngzài wéi
dàoqiè fúwù liǎng nián |
276 |
She
is serving two years for theft |
276 |
She is serving two
years for theft |
276 |
Ela está cumprindo
pena de dois anos por roubo |
276 |
Ella está cumpliendo
dos años por robo. |
276 |
Sie verbüßt
zwei Jahre wegen Diebstahls |
276 |
Odsiaduje dwa lata za
kradzież |
276 |
Она
отбывает
два года за
кражу |
276 |
Ona otbyvayet dva
goda za krazhu |
276 |
تقضي
عامين بتهمة
السرقة |
276 |
taqdi eamayn bituhmat
alsariqa |
276 |
वह
चोरी के लिए
दो साल की सजा
काट रहा है |
276 |
vah choree ke lie do
saal kee saja kaat raha hai |
276 |
ਉਹ
ਚੋਰੀ ਦੇ ਦੋ
ਸਾਲਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਹੀ
ਹੈ |
276 |
uha cōrī
dē dō sālāṁ dī sēvā kara rahī
hai |
276 |
তিনি
চুরির জন্য
দুই বছর
চাকরি করছেন |
276 |
tini curira jan'ya
du'i bachara cākari karachēna |
276 |
彼女は盗難のために2年間奉仕しています |
276 |
彼女 は 盗難 の ため に 2 年間 奉仕 しています |
276 |
かのじょ わ とうなん の ため に 2 ねんかん ほうし しています |
276 |
kanojo wa tōnan no tame ni 2 nenkan hōshi shiteimasu |
|
|
|
277 |
Elle purge deux ans
de prison pour vol |
277 |
她因盗窃罪正在服两年徒刑 |
277 |
tā yīn
dàoqiè zuì zhèngzài fú liǎng nián túxíng |
277 |
她因盗窃罪正在服两年徒刑 |
277 |
She is serving two
years in prison for theft |
277 |
Ela está cumprindo
dois anos de prisão por roubo |
277 |
Ella cumple dos años
de prisión por robo. |
277 |
Sie sitzt zwei Jahre
wegen Diebstahls im Gefängnis |
277 |
Za kradzież
odsiaduje dwa lata więzienia |
277 |
Она
отбывает
два года
тюрьмы за
кражу. |
277 |
Ona otbyvayet dva
goda tyur'my za krazhu. |
277 |
إنها
تقضي عامين
في السجن
بتهمة
السرقة |
277 |
'iinaha taqdi eamayn
fi alsijn bituhmat alsariqa |
277 |
वह
चोरी के आरोप
में दो साल की
सजा काट रहा
है |
277 |
vah choree ke aarop
mein do saal kee saja kaat raha hai |
277 |
ਉਹ
ਚੋਰੀ ਦੇ ਦੋਸ਼
ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਾਲ
ਕੈਦ ਦੀ ਸਜ਼ਾ
ਕੱਟ ਰਹੀ ਹੈ |
277 |
uha cōrī
dē dōśa vica dō sāla kaida dī sazā
kaṭa rahī hai |
277 |
তিনি
চুরির
অভিযোগে দুই
বছর জেল
খাটছেন |
277 |
tini curira
abhiyōgē du'i bachara jēla khāṭachēna |
277 |
彼女は盗難のために2年間刑務所で奉仕しています |
277 |
彼女 は 盗難 の ため に 2 年間 刑務所 で 奉仕 しています |
277 |
かのじょ わ とうなん の ため に 2 ねんかん けいむしょ で ほうし しています |
277 |
kanojo wa tōnan no tame ni 2 nenkan keimusho de hōshi shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
278 |
Il a déjà purgé une
peine (été en prison) |
278 |
他已经服刑(入狱)之前 |
278 |
tā
yǐjīng fúxíng (rù yù) zhīqián |
278 |
He
has served time (been to prison) before |
278 |
He has served time
(been to prison) before |
278 |
Ele já cumpriu pena
(esteve na prisão) antes |
278 |
Ha cumplido condena
(ha estado en prisión) antes |
278 |
Er hat schon einmal
Zeit (im Gefängnis) verbracht |
278 |
Wcześniej
odsiadywał wyrok (był w więzieniu) |
278 |
Он
отбывал
срок (был в
тюрьме)
раньше |
278 |
On otbyval srok (byl
v tyur'me) ran'she |
278 |
لقد
قضى فترة (في
السجن) من قبل |
278 |
laqad qadaa fatra (fy
alsujn) min qibal |
278 |
उन्होंने
समय से पहले
(जेल जाने के
लिए) सेवा की
है |
278 |
unhonne samay se
pahale (jel jaane ke lie) seva kee hai |
278 |
ਉਹ
ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ
(ਕੈਦ ਰਿਹਾ ਹੈ)
ਸਮਾਂ ਸੇਵਾ ਕਰ
ਚੁੱਕਾ ਹੈ |
278 |
uha
pahilāṁ vī (kaida rihā hai) samāṁ
sēvā kara cukā hai |
278 |
তিনি
এর আগেও
(কারাগারে)
সময়
কাটিয়েছেন |
278 |
tini ēra
āgē'ō (kārāgārē) samaẏa
kāṭiẏēchēna |
278 |
彼は以前に(刑務所に)時間を務めたことがあります |
278 |
彼 は 以前 に ( 刑務所 に ) 時間 を 務めた こと が あります |
278 |
かれ わ いぜん に ( けいむしょ に ) じかん お つとめた こと が あります |
278 |
kare wa izen ni ( keimusho ni ) jikan o tsutometa koto ga arimasu |
|
|
|
279 |
Il était en prison
avant |
279 |
他以前坐过牢 |
279 |
tā yǐqián
zuòguò láo |
279 |
他以前坐过牢 |
279 |
He was in jail
before |
279 |
Ele estava na prisão
antes |
279 |
Estuvo en la cárcel
antes |
279 |
Er war vorher im
Gefängnis |
279 |
Był
wcześniej w więzieniu |
279 |
Он
был в тюрьме
раньше |
279 |
On byl v tyur'me
ran'she |
279 |
كان
في السجن من
قبل |
279 |
kan fi alsijn min
qibal |
279 |
वह
पहले जेल में
था |
279 |
vah pahale jel mein
tha |
279 |
ਉਹ
ਪਹਿਲਾਂ
ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ
ਸੀ |
279 |
uha
pahilāṁ jēl'ha vica sī |
279 |
তিনি
আগে
কারাগারে
ছিলেন |
279 |
tini āgē
kārāgārē chilēna |
279 |
彼は以前刑務所にいました |
279 |
彼 は 以前 刑務所 に いました |
279 |
かれ わ いぜん けいむしょ に いました |
279 |
kare wa izen keimusho ni imashita |
|
|
|
|
|
|
280 |
document officiel |
280 |
官方文件 |
280 |
guānfāng
wénjiàn |
280 |
official
document |
280 |
official document |
280 |
documento oficial |
280 |
documento oficial |
280 |
offizielles Dokument |
280 |
oficjalny dokument |
280 |
официальный
документ |
280 |
ofitsial'nyy dokument |
280 |
وثيقة
رسمية |
280 |
wathiqat rasmia |
280 |
सरकारी
दस्तावेज़ |
280 |
sarakaaree dastaavez |
280 |
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ |
280 |
adhikārata
dasatāvēza |
280 |
অফিসের
নথিপত্র |
280 |
aphisēra
nathipatra |
280 |
公式文書 |
280 |
公式 文書 |
280 |
こうしき ぶんしょ |
280 |
kōshiki bunsho |
|
|
|
281 |
document officiel |
281 |
正式文件 |
281 |
zhèngshì wénjiàn |
281 |
正式文件 |
281 |
official document |
281 |
documento oficial |
281 |
documento oficial |
281 |
offizielles Dokument |
281 |
oficjalny dokument |
281 |
официальный
документ |
281 |
ofitsial'nyy
dokument |
281 |
وثيقة
رسمية |
281 |
wathiqat rasmia |
281 |
सरकारी
दस्तावेज़ |
281 |
sarakaaree dastaavez |
281 |
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ |
281 |
adhikārata
dasatāvēza |
281 |
অফিসের
নথিপত্র |
281 |
aphisēra
nathipatra |
281 |
公式文書 |
281 |
公式 文書 |
281 |
こうしき ぶんしょ |
281 |
kōshiki bunsho |
|
|
|
|
|
|
282 |
~ qch (sur qn) |
282 |
〜(某人) |
282 |
〜(mǒu
rén) |
282 |
〜sth (on sb) |
282 |
~sth (on sb) |
282 |
~ sth (em sb) |
282 |
~ sth (en sb) |
282 |
~ etw (auf jdn) |
282 |
~ sth (on sb) |
282 |
~ sth (на
сб) |
282 |
~ sth (na sb) |
282 |
~
شيء (على sb) |
282 |
~ shay' (elaa sb) |
282 |
~ sth (sb
पर) |
282 |
~ sth (sb par) |
282 |
~
ਸਟੈਥ (ਐਸ ਬੀ ਤੇ) |
282 |
~ saṭaitha
(aisa bī tē) |
282 |
~
স্টে (এসবি
উপর) |
282 |
~ sṭē
(ēsabi upara) |
282 |
〜sth(sb上) |
282 |
〜 sth ( sb 上 ) |
282 |
〜 sth ( sb じょう ) |
282 |
〜 sth ( sb jō ) |
|
|
|
|
|
|
283 |
~ sb avec qc |
283 |
〜某人某人 |
283 |
〜mǒu rén
mǒu rén |
283 |
〜sb with sth |
283 |
~sb with sth |
283 |
~ sb com sth |
283 |
~ sb con algo |
283 |
~ jdn mit etw |
283 |
~ sb with sth |
283 |
~ sb с sth |
283 |
~ sb s sth |
283 |
~ sb
مع شيء |
283 |
~ sb mae shay' |
283 |
~ sb with sth |
283 |
~ sb with sth |
283 |
st stb
ਨਾਲ ਐਸ.ਬੀ. |
283 |
st stb nāla
aisa.Bī. |
283 |
st
এসটিএইচ সহ
এসবি |
283 |
st
ēsaṭi'ē'ica saha ēsabi |
283 |
〜sb with sth |
283 |
〜 sb with sth |
283 |
〜 sb うぃth sth |
283 |
〜 sb with sth |
|
|
|
|
|
|
284 |
loi |
284 |
法 |
284 |
fǎ |
284 |
law |
284 |
law |
284 |
lei |
284 |
ley |
284 |
Recht |
284 |
prawo |
284 |
закон |
284 |
zakon |
284 |
القانون |
284 |
alqanun |
284 |
कानून |
284 |
kaanoon |
284 |
ਕਾਨੂੰਨ |
284 |
Kānūna |
284 |
আইন |
284 |
ā'ina |
284 |
法律 |
284 |
法律 |
284 |
ほうりつ |
284 |
hōritsu |
|
|
|
285 |
loi |
285 |
律 |
285 |
lǜ |
285 |
律 |
285 |
law |
285 |
lei |
285 |
ley |
285 |
Recht |
285 |
prawo |
285 |
закон |
285 |
zakon |
285 |
القانون |
285 |
alqanun |
285 |
कानून |
285 |
kaanoon |
285 |
ਕਾਨੂੰਨ |
285 |
kānūna |
285 |
আইন |
285 |
ā'ina |
285 |
法律 |
285 |
法律 |
285 |
ほうりつ |
285 |
hōritsu |
|
|
|
|
|
|
286 |
pour donner ou
envoyer à qn un document officiel, en particulier celui qui les ordonne de
comparaître devant le tribunal |
286 |
给予或发送某人正式文件,特别是命令其出庭的文件 |
286 |
jǐyǔ huò
fāsòng mǒu rén zhèngshì wénjiàn, tèbié shì mìnglìng qí chūtíng
de wénjiàn |
286 |
to
give or send sb an official document, especially one that orders them to
appear in court |
286 |
to give or send sb an
official document, especially one that orders them to appear in court |
286 |
para dar ou enviar sb
um documento oficial, especialmente um que ordene que comparecem em tribunal |
286 |
dar o enviar un
documento oficial, especialmente uno que les ordene comparecer ante el
tribunal |
286 |
jdn ein offizielles
Dokument zu geben oder zu senden, insbesondere eines, das ihnen befiehlt, vor
Gericht zu erscheinen |
286 |
wydać lub
wysłać komuś oficjalny dokument, zwłaszcza
nakazujący stawienie się w sądzie |
286 |
предоставить
или
отправить
кому-либо
официальный
документ,
особенно
тот, который
приказывает
ему явиться
в суд |
286 |
predostavit' ili
otpravit' komu-libo ofitsial'nyy dokument, osobenno tot, kotoryy prikazyvayet
yemu yavit'sya v sud |
286 |
لإعطاء
أو إرسال sb
وثيقة رسمية
، خاصة تلك
التي تأمرهم
بالمثول
أمام
المحكمة |
286 |
li'iieta' 'aw 'iirsal
sb wathiqatan rasmiatan , khasatan tilk alty tamuruhum bialmuthul 'amam
almahkama |
286 |
sb को
एक आधिकारिक
दस्तावेज
देने या
भेजने के लिए,
विशेष रूप से
एक जो उन्हें
अदालत में
पेश होने का
आदेश देता है |
286 |
sb ko ek aadhikaarik
dastaavej dene ya bhejane ke lie, vishesh roop se ek jo unhen adaalat mein
pesh hone ka aadesh deta hai |
286 |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਇੱਕ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਦੇਣ ਜਾਂ ਭੇਜਣ ਲਈ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ
ਇੱਕ ਜੋ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼
ਹੋਣ ਦਾ ਆਦੇਸ਼
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
286 |
aisa bī nū
ika adhikārata dasatāvēza dēṇa jāṁ
bhējaṇa la'ī, ḵẖāsakara uha ika jō
unhāṁ nū adālata vica pēśa hōṇa
dā ādēśa didā hai |
286 |
অফিসিয়াল
ডকুমেন্ট
দিতে বা
প্রেরণ করা,
বিশেষত একটি
যা তাদের
আদালতে
হাজির
হওয়ার নির্দেশ
দেয় |
286 |
aphisiẏāla
ḍakumēnṭa ditē bā prēraṇa karā,
biśēṣata ēkaṭi yā tādēra
ādālatē hājira ha'ōẏāra nirdēśa
dēẏa |
286 |
sbに公式文書、特に法廷に出頭するように命じる文書を提供または送信する |
286 |
sb に 公式 文書 、 特に 法廷 に 出頭 する よう に 命じる 文書 を 提供 または 送信 する |
286 |
sb に こうしき ぶんしょ 、 とくに ほうてい に しゅっとう する よう に めいじる ぶんしょ お ていきょう または そうしん する |
286 |
sb ni kōshiki bunsho , tokuni hōtei ni shuttō suru yō ni meijiru bunsho o teikyō mataha sōshin suru |
|
|
|
287 |
Donner ou envoyer à
quelqu'un des documents officiels, en particulier des documents lui ordonnant
de comparaître devant le tribunal |
287 |
给予或发送某人正式文件,特别是命令其出庭的文件 |
287 |
jǐyǔ huò
fāsòng mǒu rén zhèngshì wénjiàn, tèbié shì mìnglìng qí chūtíng
de wénjiàn |
287 |
给予或发送某人正式文件,特别是命令其出庭的文件 |
287 |
To give or send
someone official documents, especially documents ordering them to appear in
court |
287 |
Para dar ou enviar
documentos oficiais a alguém, especialmente documentos ordenando-a a
comparecer em tribunal |
287 |
Dar o enviar a
alguien documentos oficiales, especialmente documentos que le ordenen
comparecer ante el tribunal. |
287 |
Jemandem offizielle
Dokumente zu geben oder zu senden, insbesondere Dokumente, die ihn vor
Gericht erscheinen lassen |
287 |
Przekazać lub
przesłać komuś oficjalne dokumenty, zwłaszcza dokumenty
nakazujące stawienie się w sądzie |
287 |
Передавать
или
отправлять
кому-либо
официальные
документы,
особенно
документы,
требующие
явки в суд. |
287 |
Peredavat' ili
otpravlyat' komu-libo ofitsial'nyye dokumenty, osobenno dokumenty,
trebuyushchiye yavki v sud. |
287 |
لإعطاء
أو إرسال
مستندات
رسمية لشخص
ما ، وخاصة
المستندات
التي تأمرهم
بالمثول
أمام المحكمة |
287 |
li'iieta' 'aw
'iirsal mustanadat rasmiat lishakhs ma , wakhasat almustanadat alty tamuruhum
bialmuthul 'amam almahkama |
287 |
किसी
को आधिकारिक
दस्तावेज
देने या
भेजने के लिए,
विशेष रूप से
दस्तावेज
उन्हें
अदालत में पेश
होने का आदेश
देते हैं |
287 |
kisee ko aadhikaarik
dastaavej dene ya bhejane ke lie, vishesh roop se dastaavej unhen adaalat
mein pesh hone ka aadesh dete hain |
287 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼
ਦੇਣਾ ਜਾਂ
ਭੇਜਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜੋ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ
ਪੇਸ਼ ਹੋਣ ਦਾ
ਆਦੇਸ਼ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ |
287 |
kisē nū
adhikārata dasatāvēza dēṇā jāṁ
bhējaṇā, ḵẖāsakara dasatāvēza
jō unhāṁ nū adālata vica pēśa
hōṇa dā ādēśa didē hana |
287 |
কাউকে
অফিসিয়াল
ডকুমেন্টস
দিতে বা
প্রেরণ করা,
বিশেষত
দলিলগুলি
আদালতে
হাজির
হওয়ার আদেশ
দেওয়ার
জন্য |
287 |
kā'ukē
aphisiẏāla ḍakumēnṭasa ditē bā
prēraṇa karā, biśēṣata dalilaguli
ādālatē hājira ha'ōẏāra
ādēśa dē'ōẏāra jan'ya |
287 |
誰かに公式文書、特に法廷に出頭するよう命じる文書を贈ったり送ったりすること |
287 |
誰 か に 公式 文書 、 特に 法廷 に 出頭 する よう 命じる 文書 を 贈っ たり 送っ たり する こと |
287 |
だれ か に こうしき ぶんしょ 、 とくに ほうてい に しゅっとう する よう めいじる ぶんしょ お おくっ たり おくっ たり する こと |
287 |
dare ka ni kōshiki bunsho , tokuni hōtei ni shuttō suru yō meijiru bunsho o okut tari okut tari suru koto |
|
|
|
|
|
|
288 |
Livrer à; livrer à
(quelqu'un) |
288 |
把…送达;向(某人)送交 |
288 |
bǎ…sòng dá;
xiàng (mǒu rén) sòng jiāo |
288 |
把…送达;向(某人)送交 |
288 |
Deliver to; deliver
to (someone) |
288 |
Entregar para;
entregar para (alguém) |
288 |
Entregar a; entregar
a (alguien) |
288 |
Liefern an; liefern
an (jemanden) |
288 |
Dostarcz do;
dostarcz do (kogoś) |
288 |
Доставить;
доставить
(кому-то) |
288 |
Dostavit'; dostavit'
(komu-to) |
288 |
تسليم
إلى ؛ تسليم
إلى (شخص ما) |
288 |
taslim 'iilaa ;
taslim 'iilaa (shkhasi ma) |
288 |
वितरित
करें (किसी को)
वितरित करें |
288 |
vitarit karen (kisee
ko) vitarit karen |
288 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਦੇ ਹਵਾਲੇ |
288 |
(kisē nū)
dē havālē |
288 |
বিতরণ
করুন (কারও
কাছে) |
288 |
bitaraṇa
karuna (kāra'ō kāchē) |
288 |
に配達;(誰か)に配達 |
288 |
に 配達 ;( 誰 か ) に 配達 |
288 |
に はいたつ ;( だれ か ) に はいたつ |
288 |
ni haitatsu ;( dare ka ) ni haitatsu |
|
|
|
|
|
|
289 |
pour signifier un
bref / une assignation à qn |
289 |
在某人身上发出令状/传票 |
289 |
zài mǒu rén
shēnshang fāchū lìngzhuàng/chuánpiào |
289 |
to serve a writ/ summons on sb |
289 |
to serve a writ/
summons on sb |
289 |
para servir um
mandado / intimação em sb |
289 |
para entregar una
orden judicial / citación en sb |
289 |
ein Schreiben / eine
Vorladung auf jdn |
289 |
serwować
komuś nakaz / wezwanie |
289 |
для
вручения
судебного
приказа /
повестки в
суд |
289 |
dlya vrucheniya
sudebnogo prikaza / povestki v sud |
289 |
لتقديم
أمر / استدعاء
على sb |
289 |
litaqdim 'amr /
aistidea' ealaa sb |
289 |
sb पर
रिट / समन देने
के लिए |
289 |
sb par rit / saman
dene ke lie |
289 |
ਐਸ
ਬੀ 'ਤੇ ਰਿੱਟ /
ਸੰਮਨ ਪੇਸ਼
ਕਰਨ ਲਈ |
289 |
aisa bī'tē
riṭa/ samana pēśa karana la'ī |
289 |
এসবিতে
একটি রিট / সমন
উপস্থাপন
করা |
289 |
ēsabitē
ēkaṭi riṭa/ samana upasthāpana karā |
289 |
sbで令状/召喚を提供する |
289 |
sb で 令状 / 召喚 を 提供 する |
289 |
sb で れいじょう / しょうかん お ていきょう する |
289 |
sb de reijō / shōkan o teikyō suru |
|
|
|
290 |
Délivrer un bref /
assignation à quelqu'un |
290 |
在某人身上发出令状/传票 |
290 |
zài mǒu rén
shēnshang fāchū lìngzhuàng/chuánpiào |
290 |
在某人身上发出令状/传票 |
290 |
Issue a
writ/subpoena on someone |
290 |
Emitir um mandado /
intimação contra alguém |
290 |
Emitir una orden
judicial / citación a alguien |
290 |
Stellen Sie eine
schriftliche Vorladung gegen jemanden aus |
290 |
Wystaw komuś
nakaz / wezwanie do sądu |
290 |
Оформить
судебный
приказ на
кого-либо |
290 |
Oformit' sudebnyy
prikaz na kogo-libo |
290 |
إصدار
أمر استدعاء /
أمر إحضار
لشخص ما |
290 |
'iisdar 'amr
aistidea' / 'amr 'iihdar lishakhs ma |
290 |
किसी
पर एक रिट /
सबपोना जारी
करें |
290 |
kisee par ek rit /
sabapona jaaree karen |
290 |
ਕਿਸੇ
'ਤੇ ਇਕ ਰਿੱਟ /
ਸਬਪੋਨਾ ਜਾਰੀ
ਕਰੋ |
290 |
kisē'tē
ika riṭa/ sabapōnā jārī karō |
290 |
কারও
কাছে রিট /
সাবপোনা
জারি করুন |
290 |
kāra'ō
kāchē riṭa/ sābapōnā jāri karuna |
290 |
誰かに令状/サブポエナを発行する |
290 |
誰 か に 令状 / サブポエナ を 発行 する |
290 |
だれ か に れいじょう / さぶぽえな お はっこう する |
290 |
dare ka ni reijō / sabupoena o hakkō suru |
|
|
|
|
|
|
291 |
Servir un bref /
assignation à quelqu'un |
291 |
把令状/传票送达某人 |
291 |
bǎ
lìngzhuàng/chuánpiào sòng dá mǒu rén |
291 |
把令状/传票送达某人 |
291 |
Serve a
writ/subpoena on someone |
291 |
Entregar um mandado
/ intimação a alguém |
291 |
Entregar una orden
judicial / citación a alguien |
291 |
Jemandem eine
schriftliche Vorladung zukommen lassen |
291 |
Doręczenie
komuś nakazu / wezwania sądowego |
291 |
Подать
кому-либо
судебный
приказ /
повестку в
суд |
291 |
Podat' komu-libo
sudebnyy prikaz / povestku v sud |
291 |
تقديم
أمر / أمر
استدعاء
لشخص ما |
291 |
taqdim 'amr / 'amr
aistidea' lishakhs ma |
291 |
किसी
पर एक रिट /
उप-सेवा
परोसें |
291 |
kisee par ek rit /
up-seva parosen |
291 |
ਕਿਸੇ
'ਤੇ ਇਕ ਲਿਖਤ /
ਉਪ-ਸੇਵਾ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰੋ |
291 |
kisē'tē
ika likhata/ upa-sēvā dī sēvā karō |
291 |
কারও
উপর একটি রিট /
উপপুন
পরিবেশন
করুন |
291 |
kāra'ō
upara ēkaṭi riṭa/ upapuna paribēśana karuna |
291 |
誰かに令状/サブポエナを提供する |
291 |
誰 か に 令状 / サブポエナ を 提供 する |
291 |
だれ か に れいじょう / さぶぽえな お ていきょう する |
291 |
dare ka ni reijō / sabupoena o teikyō suru |
|
|
|
|
|
|
292 |
servir qn avec un
bref / une sommation |
292 |
用命令/传票服务某人 |
292 |
yòng
mìnglìng/chuánpiào fúwù mǒu rén |
292 |
to
serve sb with a writ/summons |
292 |
to serve sb with a
writ/summons |
292 |
para servir sb com um
mandado / intimação |
292 |
para notificar a
alguien con un escrito / citación |
292 |
jdn mit einem
Schreiben / einer Vorladung zu dienen |
292 |
służyć
komuś z nakazem / wezwaniem |
292 |
служить
кому-либо с
приказом /
вызовом |
292 |
sluzhit' komu-libo s
prikazom / vyzovom |
292 |
لخدمة
sb بأمر /
استدعاء |
292 |
likhidmat sb bi'amr /
aistidea' |
292 |
एक
रिट / सम्मन के
साथ sb की सेवा
के लिए |
292 |
ek rit / samman ke
saath sb kee seva ke lie |
292 |
ਇੱਕ
ਰਿੱਟ / ਸੰਮਨ ਦੇ
ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ |
292 |
ika riṭa/
samana dē nāla aisa bī dī sēvā karana la'ī |
292 |
রিট
/ সমন দিয়ে
এসবি
পরিবেশন করা |
292 |
riṭa/ samana
diẏē ēsabi paribēśana karā |
292 |
令状/召喚でSBを提供する |
292 |
令状 / 召喚 で SB を 提供 する |
292 |
れいじょう / しょうかん で sb お ていきょう する |
292 |
reijō / shōkan de SB o teikyō suru |
|
|
|
293 |
Servir quelqu'un
avec un ordre / une assignation |
293 |
用命令/传票服务某人 |
293 |
yòng
mìnglìng/chuánpiào fúwù mǒu rén |
293 |
用命令/传票服务某人 |
293 |
Serve someone with
an order/subpoena |
293 |
Sirva alguém com uma
ordem / intimação |
293 |
Entregar a alguien
con una orden / citación |
293 |
Diene jemandem mit
einer Bestellung / Vorladung |
293 |
Doręcz
komuś nakaz / wezwanie do sądu |
293 |
Обслуживать
кого-то с
приказом /
повесткой в
суд |
293 |
Obsluzhivat' kogo-to
s prikazom / povestkoy v sud |
293 |
خدمة
شخص ما مع أمر /
أمر استدعاء |
293 |
khidmat shakhs ma
mae 'amr / 'amr aistidea' |
293 |
किसी
को एक आदेश /
उपपोना के
साथ परोसें |
293 |
kisee ko ek aadesh /
upapona ke saath parosen |
293 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਡਰ /
ਸਬਪੋਨਾ ਨਾਲ
ਸੇਵਾ ਕਰੋ |
293 |
kisē nū
ika āraḍara/ sabapōnā nāla sēvā karō |
293 |
অর্ডার
/ সাবপোনা
দিয়ে কাউকে
পরিবেশন
করুন |
293 |
arḍāra/
sābapōnā diẏē kā'ukē paribēśana
karuna |
293 |
注文/サブポエナで誰かに仕える |
293 |
注文 / サブポエナ で 誰 か に 仕える |
293 |
ちゅうもん / さぶぽえな で だれ か に つかえる |
293 |
chūmon / sabupoena de dare ka ni tsukaeru |
|
|
|
|
|
|
294 |
Envoyer un bref /
une assignation à quelqu'un |
294 |
向某人送女令状/传票 |
294 |
xiàng mǒu rén
sòng nǚ lìngzhuàng/chuánpiào |
294 |
向某人送女令状/传票 |
294 |
Send a writ/subpoena
to someone |
294 |
Envie um mandado /
intimação a alguém |
294 |
Enviar una orden
judicial / citación a alguien |
294 |
Senden Sie eine
schriftliche Vorladung an jemanden |
294 |
Wyślij
komuś nakaz / wezwanie do sądu |
294 |
Отправить
кому-нибудь
приказ /
повестку в суд |
294 |
Otpravit'
komu-nibud' prikaz / povestku v sud |
294 |
إرسال
أمر / أمر
استدعاء
لشخص ما |
294 |
'iirsal 'amr / 'amr
aistidea' lishakhs ma |
294 |
किसी
को रिट / उपपपन
भेजें |
294 |
kisee ko rit /
upapapan bhejen |
294 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਇੱਕ ਰਿੱਟ /
ਉਪ-ਬੀਨਾ ਭੇਜੋ |
294 |
kisē nū
ika riṭa/ upa-bīnā bhējō |
294 |
কাউকে
রিট / সাবপোনা
পাঠান |
294 |
kā'ukē
riṭa/ sābapōnā pāṭhāna |
294 |
令状/サブポエナを誰かに送る |
294 |
令状 / サブポエナ を 誰 か に 送る |
294 |
れいじょう / さぶぽえな お だれ か に おくる |
294 |
reijō / sabupoena o dare ka ni okuru |
|
|
|
|
|
|
295 |
pour |
295 |
为 |
295 |
wèi |
295 |
為 |
295 |
for |
295 |
para |
295 |
para |
295 |
zum |
295 |
dla |
295 |
за |
295 |
za |
295 |
إلى
عن على |
295 |
'iilaa ean ealaa |
295 |
के
लिये |
295 |
ke liye |
295 |
ਲਈ |
295 |
la'ī |
295 |
জন্য |
295 |
jan'ya |
295 |
ために |
295 |
ため に |
295 |
ため に |
295 |
tame ni |
|
|
|
|
|
|
296 |
niche |
296 |
龛 |
296 |
kān |
296 |
龛 |
296 |
niche |
296 |
nicho |
296 |
nicho |
296 |
Nische |
296 |
nisza |
296 |
ниша |
296 |
nisha |
296 |
تخصص |
296 |
tukhasas |
296 |
आला |
296 |
aala |
296 |
आला |
296 |
ālā |
296 |
কুলুঙ্গি |
296 |
kuluṅgi |
296 |
適所 |
296 |
適所 |
296 |
てきしょ |
296 |
tekisho |
|
|
|
|
|
|
297 |
en sport |
297 |
在运动中 |
297 |
zài yùndòng
zhōng |
297 |
in
sport |
297 |
in sport |
297 |
no esporte |
297 |
en broma |
297 |
im Sport |
297 |
w sporcie |
297 |
в
спорте |
297 |
v sporte |
297 |
في
مجال
الرياضة |
297 |
fi majal alriyada |
297 |
खेल
में |
297 |
khel mein |
297 |
ਖੇਡ
ਵਿੱਚ |
297 |
khēḍa vica |
297 |
খেলাধুলায় |
297 |
khēlādhulāẏa |
297 |
スポーツで |
297 |
スポーツ で |
297 |
スポーツ で |
297 |
supōtsu de |
|
|
|
298 |
Des sports |
298 |
体育 |
298 |
tǐyù |
298 |
体育运动 |
298 |
Sports |
298 |
Esportes |
298 |
Deportes |
298 |
Sport |
298 |
Sporty |
298 |
Виды
спорта |
298 |
Vidy sporta |
298 |
رياضات |
298 |
riadat |
298 |
खेल |
298 |
khel |
298 |
ਖੇਡਾਂ |
298 |
khēḍāṁ |
298 |
খেলাধুলা |
298 |
khēlādhulā |
298 |
スポーツ |
298 |
スポーツ |
298 |
スポーツ |
298 |
supōtsu |
|
|
|
|
|
|
299 |
au tennis; etc. |
299 |
在网球上等等 |
299 |
zài wǎngqiú
shàng děng děng |
299 |
in
tennis; etc |
299 |
in tennis; etc |
299 |
no tênis; etc. |
299 |
en tenis; etc |
299 |
im Tennis; etc. |
299 |
w tenisie itp |
299 |
в
теннисе и др. |
299 |
v tennise i dr. |
299 |
في
التنس ، إلخ |
299 |
fi altans , 'iilkh |
299 |
टेनिस
में, आदि |
299 |
tenis mein, aadi |
299 |
ਟੈਨਿਸ
ਵਿਚ; ਆਦਿ |
299 |
ṭainisa vica;
ādi |
299 |
টেনিসে
ইত্যাদি |
299 |
ṭēnisē
ityādi |
299 |
テニスなど |
299 |
テニス など |
299 |
テニス など |
299 |
tenisu nado |
|
|
|
300 |
Tennis, etc. |
300 |
网球等 |
300 |
wǎngqiú
děng |
300 |
网球等 |
300 |
Tennis etc. |
300 |
Tênis etc. |
300 |
Tenis, etc. |
300 |
Tennis etc. |
300 |
Tenis itp. |
300 |
Теннис
и т. Д. |
300 |
Tennis i t. D. |
300 |
التنس
إلخ. |
300 |
altans 'iilkh. |
300 |
टेनिस
आदि। |
300 |
tenis aadi. |
300 |
ਟੈਨਿਸ
ਆਦਿ |
300 |
ṭainisa
ādi |
300 |
টেনিস
ইত্যাদি |
300 |
ṭēnisa
ityādi |
300 |
テニスなど |
300 |
テニス など |
300 |
テニス など |
300 |
tenisu nado |
|
|
|
|
|
|
301 |
commencer à jouer en
lançant le ballon en l'air et en le frappant |
301 |
通过将球抛向空中并击球来开始比赛 |
301 |
tōngguò
jiāng qiú pāo xiàng kōngzhōng bìng jí qiú lái
kāishǐ bǐsài |
301 |
to
start playing by throwing the ball into the air and hitting it |
301 |
to start playing by
throwing the ball into the air and hitting it |
301 |
para começar a jogar
jogando a bola para o ar e acertando-a |
301 |
comenzar a jugar
lanzando la pelota al aire y golpeándola |
301 |
Um zu spielen, werfen
Sie den Ball in die Luft und schlagen Sie ihn |
301 |
aby
rozpocząć grę, rzucając piłkę w powietrze i
uderzając ją |
301 |
Чтобы
начать
играть,
подбросив
мяч в воздух
и ударив по
нему |
301 |
Chtoby nachat'
igrat', podbrosiv myach v vozdukh i udariv po nemu |
301 |
لبدء
اللعب برمي
الكرة في
الهواء
وضربها |
301 |
libad' allaeb birami
alkurat fi alhawa' wadirbiha |
301 |
गेंद
को हवा में
फेंककर और
उसे मारकर
खेलना शुरू
करना |
301 |
gend ko hava mein
phenkakar aur use maarakar khelana shuroo karana |
301 |
ਗੇਂਦ
ਨੂੰ ਹਵਾ ਵਿਚ
ਸੁੱਟ ਕੇ ਅਤੇ
ਮਾਰ ਕੇ ਖੇਡਣਾ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ |
301 |
gēnda nū
havā vica suṭa kē atē māra kē
khēḍaṇā śurū karanā |
301 |
বাতাসে
বল ছুড়ে
মারার
মাধ্যমে
খেলা শুরু করতে |
301 |
bātāsē
bala chuṛē mārāra mādhyamē khēlā
śuru karatē |
301 |
ボールを空中に投げて打つことでプレーを開始します |
301 |
ボール を 空中 に 投げて 打つ こと で プレー を 開始 します |
301 |
ボール お くうちゅう に なげて うつ こと で プレー お かいし します |
301 |
bōru o kūchū ni nagete utsu koto de purē o kaishi shimasu |
|
|
|
302 |
Servir |
302 |
发(球) |
302 |
fā (qiú) |
302 |
发(球) |
302 |
Serve |
302 |
Servir |
302 |
Servir |
302 |
Dienen |
302 |
Obsługiwać |
302 |
обслуживать |
302 |
obsluzhivat' |
302 |
تخدم |
302 |
takhdim |
302 |
सेवा
कर |
302 |
seva kar |
302 |
ਸੇਵਾ
ਕਰੋ |
302 |
sēvā
karō |
302 |
পরিবেশন
করুন |
302 |
paribēśana
karuna |
302 |
サーブ |
302 |
サーブ |
302 |
サーブ |
302 |
sābu |
|
|
|
|
|
|
303 |
Qui sert? |
303 |
谁在服务? |
303 |
shéi zài fúwù? |
303 |
Who’s serving? |
303 |
Who’s serving? |
303 |
Quem está servindo? |
303 |
¿Quién sirve? |
303 |
Wer dient? |
303 |
Kto służy? |
303 |
Кто
обслуживает? |
303 |
Kto obsluzhivayet? |
303 |
من
يخدم؟ |
303 |
min yakhdum? |
303 |
सेवारत
कौन है? |
303 |
sevaarat kaun hai? |
303 |
ਕੌਣ
ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹੈ? |
303 |
kauṇa sēvā kara rihā
hai? |
303 |
কে সেবা
দিচ্ছে? |
303 |
kē sēbā dicchē? |
303 |
誰が仕えていますか? |
303 |
誰 が 仕えています か ? |
303 |
だれ が つかえています か ? |
303 |
dare ga tsukaeteimasu ka ? |
|
|
|
304 |
Qui sert? |
304 |
谁发球? |
304 |
Shéi fāqiú? |
304 |
谁发球? |
304 |
Who serves? |
304 |
Quem serve? |
304 |
¿Quién sirve? |
304 |
Wer dient? |
304 |
Kto służy? |
304 |
Кто
служит? |
304 |
Kto sluzhit? |
304 |
من
يخدم؟ |
304 |
min yakhdum? |
304 |
कौन
सेवा करता है? |
304 |
kaun seva karata
hai? |
304 |
ਕੌਣ
ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ? |
304 |
Kauṇa
sēvā karadā hai? |
304 |
কে
সেবা দেয়? |
304 |
Kē
sēbā dēẏa? |
304 |
誰が奉仕しますか? |
304 |
誰 が 奉仕 します か ? |
304 |
だれ が ほうし します か ? |
304 |
dare ga hōshi shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
305 |
Elle a servi un as |
305 |
她获得了一张王牌 |
305 |
Tā huòdéle yī zhāng wángpái |
305 |
She served an ace |
305 |
She served an ace |
305 |
Ela serviu um ás |
305 |
Ella sirvió un as |
305 |
Sie diente ein Ass |
305 |
Podała asa |
305 |
Она
подала туз |
305 |
Ona podala tuz |
305 |
خدمت
الآس |
305 |
khadamat alas |
305 |
उसने एक
इक्का की
सेवा की |
305 |
usane ek ikka kee seva kee |
305 |
ਉਸਨੇ
ਇੱਕ ਅੱਕ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ |
305 |
Usanē ika aka dī sēvā
kītī |
305 |
তিনি
একটি টেক্কা
পরিবেশন করা |
305 |
Tini ēkaṭi ṭēkkā
paribēśana karā |
305 |
彼女はエースに仕えた |
305 |
彼女 は エース に 仕えた |
305 |
かのじょ わ エース に つかえた |
305 |
kanojo wa ēsu ni tsukaeta |
|
|
|
306 |
Elle sert à marquer |
306 |
她发球直接戏剧 |
306 |
tā fāqiú
zhíjiē xìjù |
306 |
她发球直接得分 |
306 |
She serves to score |
306 |
Ela serve para
marcar |
306 |
Ella sirve para
anotar |
306 |
Sie dient zum
Torerfolg |
306 |
Służy do
zdobywania punktów |
306 |
Она
служит,
чтобы
забить |
306 |
Ona sluzhit, chtoby
zabit' |
306 |
هي
تعمل على
التسجيل |
306 |
hi taemal ealaa
altasjil |
306 |
वह
स्कोर करने
के लिए कार्य
करता है |
306 |
vah skor karane ke
lie kaary karata hai |
306 |
ਉਹ
ਗੋਲ ਕਰਨ ਦੀ
ਸੇਵਾ ਕਰਦੀ ਹੈ |
306 |
uha gōla karana
dī sēvā karadī hai |
306 |
তিনি
স্কোর
পরিবেশন |
306 |
tini skōra
paribēśana |
306 |
彼女は得点するのに役立ちます |
306 |
彼女 は 得点 する の に 役立ちます |
306 |
かのじょ わ とくてん する の に やくだちます |
306 |
kanojo wa tokuten suru no ni yakudachimasu |
|
|
|
|
|
|
307 |
ça sert qq bien (pour
faire qc) |
307 |
它为某人服务(做某事) |
307 |
tā wèi mǒu
rén fúwù (zuò mǒu shì) |
307 |
it
serves sb right (for doing sth) |
307 |
it serves sb right
(for doing sth) |
307 |
serve sb certo (para
fazer sth) |
307 |
sirve algo bien (para
hacer algo) |
307 |
es dient jdn richtig
(um etw zu tun) |
307 |
dobrze komuś
służy (za robienie czegoś) |
307 |
это
служит
кому-то
право (для
того, чтобы
делать
что-то) |
307 |
eto sluzhit komu-to
pravo (dlya togo, chtoby delat' chto-to) |
307 |
إنه
يخدم sb بشكل
صحيح (للقيام
بشيء ما) |
307 |
'iinah yakhdim sb
bishakl sahih (lliqiam bishay' ma) |
307 |
यह
सही कार्य
करता है (sth करने
के लिए) |
307 |
yah sahee kaary
karata hai (sth karane ke lie) |
307 |
ਇਹ
ਸਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਹੈ (sth ਕਰਨ ਲਈ) |
307 |
iha sahī kama
karadā hai (sth karana la'ī) |
307 |
এটি
sb টি ঠিক কাজ
করে (sth করার
জন্য) |
307 |
ēṭi sb
ṭi ṭhika kāja karē (sth karāra jan'ya) |
307 |
それはsbrightを提供します(sthを行うため) |
307 |
それ は sbright を 提供 します ( sth を 行う ため ) |
307 |
それ わ sbりght お ていきょう します ( sth お おこなう ため ) |
307 |
sore wa sbright o teikyō shimasu ( sth o okonau tame ) |
|
|
|
308 |
Il sert quelqu'un
(fait quelque chose) |
308 |
它为某人服务(做某事) |
308 |
tā wèi mǒu
rén fúwù (zuò mǒu shì) |
308 |
它为某人服务(做某事) |
308 |
It serves someone
(dos something) |
308 |
Serve alguém (faz
alguma coisa) |
308 |
Sirve a alguien
(hace algo) |
308 |
Es dient jemandem
(dos etwas) |
308 |
Służy
komuś (coś robi) |
308 |
Он
кому-то
служит
(что-то
делает) |
308 |
On komu-to sluzhit
(chto-to delayet) |
308 |
إنه
يخدم شخصًا
ما (يفعل
شيئًا) |
308 |
'iinah yakhdim
shkhsana ma (yfieal shyyana) |
308 |
यह
किसी की सेवा
करता है (कुछ
करो) |
308 |
yah kisee kee seva
karata hai (kuchh karo) |
308 |
ਇਹ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਸੇਵਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ (ਕੁਝ
ਵੀ) |
308 |
iha kisē
dī sēvā karadā hai (kujha vī) |
308 |
এটি
কারও সেবা
করে (কিছু না
কিছু) |
308 |
ēṭi
kāra'ō sēbā karē (kichu nā kichu) |
308 |
それは誰かに仕えます(何かをします) |
308 |
それ は 誰 か に 仕えます ( 何 か を します ) |
308 |
それ わ だれ か に つかえます ( なに か お します ) |
308 |
sore wa dare ka ni tsukaemasu ( nani ka o shimasu ) |
|
|
|
|
|
|
309 |
utilisé pour dire que
qc ce qui est arrivé à qn est de leur faute et ils le méritent |
309 |
曾经说过某事是他们自己的错,他们应得的 |
309 |
céngjīng
shuōguò mǒu shì shì tāmen zìjǐ de cuò, tāmen
yīng dé de |
309 |
used
to say that sth that has happened to sb is their own fault and they deserve
it |
309 |
used to say that sth
that has happened to sb is their own fault and they deserve it |
309 |
costumava dizer que o
que aconteceu com sb é culpa deles e eles merecem |
309 |
solía decir que algo
que le ha pasado a sb es culpa suya y se lo merecen |
309 |
pflegte zu sagen,
dass etw, das jdn passiert ist, ihre eigene Schuld ist und sie es verdienen |
309 |
zwykł
mawiać, że coś, co się komuś przytrafiło, jest
ich własną winą i na to zasługują |
309 |
Раньше
говорили,
что что-то
случилось с
кем-то по их
собственной
вине, и они
этого заслуживают |
309 |
Ran'she govorili,
chto chto-to sluchilos' s kem-to po ikh sobstvennoy vine, i oni etogo
zasluzhivayut |
309 |
اعتاد
القول أن
الشيء الذي
حدث لـ sb هو
خطأهم وهم
يستحقون ذلك |
309 |
aietad alqawl 'ana
alshay' aldhy hadath l sb hu khat'uhum wahum yastahiquwn dhlk |
309 |
कहा
करते थे कि sth जो
sb के लिए हुआ है,
उनकी अपनी गलती
है और वे इसके
लायक हैं |
309 |
kaha karate the ki
sth jo sb ke lie hua hai, unakee apanee galatee hai aur ve isake laayak hain |
309 |
ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ
ਹੋਇਆ ਹੈ ਉਹ
ਉਹਨਾਂ ਦਾ
ਆਪਣਾ ਕਸੂਰ ਹੈ
ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਦੇ
ਹੱਕਦਾਰ ਹਨ |
309 |
kihā
jāndā sī ki jō aisa bī nū hō'i'ā hai
uha uhanāṁ dā āpaṇā kasūra hai atē
uha isa dē hakadāra hana |
309 |
বলতেন
যে এসবিতে
সংঘটিত
ঘটনাটি
তাদের নিজস্ব
দোষ এবং তারা
এর প্রাপ্য |
309 |
balatēna yē
ēsabitē saṅghaṭita ghaṭanāṭi
tādēra nijasba dōṣa ēbaṁ tārā
ēra prāpya |
309 |
sbに起こったsthは彼ら自身のせいであり、彼らはそれに値すると言っていました |
309 |
sb に 起こった sth は 彼ら 自身 の せいであり 、 彼ら は それ に 値する と 言っていました |
309 |
sb に おこった sth わ かれら じしん の せいであり 、 かれら わ それ に あたいする と いっていました |
309 |
sb ni okotta sth wa karera jishin no seideari , karera wa sore ni ataisuru to itteimashita |
|
|
|
310 |
Une fois dit que
quelque chose était de leur faute, ils le méritaient |
310 |
曾经说过某事是他们自己的错,他们应得的 |
310 |
céngjīng
shuōguò mǒu shì shì tāmen zìjǐ de cuò, tāmen
yīng dé de |
310 |
曾经说过某事是他们自己的错,他们应得的 |
310 |
Once said something
was their own fault, they deserved it |
310 |
Uma vez que disseram
que algo era culpa deles, eles mereciam |
310 |
Una vez que dijeron
que algo era culpa suya, se lo merecían |
310 |
Einmal gesagt, etwas
sei ihre eigene Schuld, haben sie es verdient |
310 |
Kiedyś
powiedzieli, że coś jest ich własną winą,
zasłużyli na to |
310 |
Однажды
сказали, что
что-то было
их собственной
ошибкой, они
это
заслужили |
310 |
Odnazhdy skazali,
chto chto-to bylo ikh sobstvennoy oshibkoy, oni eto zasluzhili |
310 |
قال
ذات مرة أن
شيئًا ما كان
خطأهم الخاص
، فهم
يستحقونه |
310 |
qal dhat maratan
'ana shyyana ma kan khata'ahum alkhasu , fahum yastahiquwnah |
310 |
एक
बार जब कुछ
कहा गया कि
उनका अपना
दोष है, तो वे
इसके हकदार
थे |
310 |
ek baar jab kuchh
kaha gaya ki unaka apana dosh hai, to ve isake hakadaar the |
310 |
ਇਕ
ਵਾਰ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਆਪਣਾ ਕਸੂਰ ਸੀ,
ਉਹ ਇਸ ਦੇ ਲਾਇਕ
ਸਨ |
310 |
ika vāra
kihā ki unhāṁ dā āpaṇā kasūra
sī, uha isa dē lā'ika sana |
310 |
একবার
বলেছিলেন যে
কোনও কিছু
তাদের
নিজস্ব দোষ
ছিল, তারা
এটিকে
প্রাপ্য |
310 |
ēkabāra
balēchilēna yē kōna'ō kichu tādēra nijasba
dōṣa chila, tārā ēṭikē prāpya |
310 |
何かが自分のせいだと言ったら、彼らはそれに値する |
310 |
何 か が 自分 の せいだ と 言ったら 、 彼ら は それ に 値する |
310 |
なに か が じぶん の せいだ と いったら 、 かれら わ それ に あたいする |
310 |
nani ka ga jibun no seida to ittara , karera wa sore ni ataisuru |
|
|
|
|
|
|
311 |
Zan prend ses propres
mains; le mérite |
311 |
赞恩掌握了自己的双手。应得的 |
311 |
zàn ēn
zhǎngwòle zìjǐ de shuāngshǒu. Yīng dé de |
311 |
Zan
takes one's own hands; deserves it |
311 |
Zan takes one's own
hands; deserves it |
311 |
Zan pega as próprias
mãos; merece |
311 |
Zan toma las propias
manos; se lo merece |
311 |
Zan nimmt seine
eigenen Hände und verdient es |
311 |
Zan bierze
własne ręce; zasługuje na to |
311 |
Зан
берет свои
руки;
заслуживает |
311 |
Zan beret svoi ruki;
zasluzhivayet |
311 |
زان
يأخذ بيد
المرء ؛
يستحق ذلك |
311 |
zan yakhudh biad
almar' ; yastahiqu dhlk |
311 |
ज़ान
किसी का भी
हाथ थाम लेती
है; |
311 |
zaan kisee ka bhee
haath thaam letee hai; |
311 |
ਜ਼ੈਨ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਲੈ
ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
ਇਸਦਾ ਹੱਕਦਾਰ
ਹੈ |
311 |
zaina
āpaṇē hatha lai laindā hai, isadā hakadāra hai |
311 |
জায়ান
নিজের হাতে
নেয়; এটি
প্রাপ্য |
311 |
jāẏāna
nijēra hātē nēẏa; ēṭi prāpya |
311 |
ザンは自分の手を取ります;それに値する |
311 |
ザン は 自分 の 手 を 取ります ; それ に 値する |
311 |
ざん わ じぶん の て お とります ; それ に あたいする |
311 |
zan wa jibun no te o torimasu ; sore ni ataisuru |
|
|
|
312 |
Zan prend ses
propres mains; le mérite |
312 |
昝由自取;罪有应得 |
312 |
zǎn yóu zì
qǔ; zuìyǒuyīngdé |
312 |
昝由自取;罪有应得 |
312 |
Zan takes one's own
hands; deserves it |
312 |
Zan pega as próprias
mãos; merece |
312 |
Zan toma las propias
manos; se lo merece |
|
Zan nimmt seine
eigenen Hände und verdient es |
312 |
Zan bierze
własne ręce; zasługuje na to |
312 |
Зан
берет свои
руки;
заслуживает |
312 |
Zan beret svoi ruki;
zasluzhivayet |
312 |
زان
يأخذ بيد
المرء ؛
يستحق ذلك |
312 |
zan yakhudh biad
almar' ; yastahiqu dhlk |
312 |
ज़ान
किसी का भी
हाथ थाम लेती
है; |
312 |
zaan kisee ka bhee
haath thaam letee hai; |
312 |
ਜ਼ੈਨ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਲੈ
ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
ਇਸਦਾ ਹੱਕਦਾਰ
ਹੈ |
312 |
zaina
āpaṇē hatha lai laindā hai, isadā hakadāra hai |
312 |
জায়ান
নিজের হাতে
নেয়; এটি
প্রাপ্য |
312 |
jāẏāna
nijēra hātē nēẏa; ēṭi prāpya |
312 |
ザンは自分の手を取ります;それに値する |
312 |
ザン は 自分 の 手 を 取ります ; それ に 値する |
312 |
ざん わ じぶん の て お とります ; それ に あたいする |
312 |
zan wa jibun no te o torimasu ; sore ni ataisuru |
|
|
|
|
|
|
313 |
t'a laissé, n'est-ce
pas? ça te sert à droite d'être si égoïste |
313 |
离开你了,是吗?它如此自私为您服务 |
313 |
líkāi nǐle,
shì ma? Tā rúcǐ zìsī wèi nín fúwù |
313 |
left
you, did she? it serves you right for being so selfish |
313 |
left you, did she? it
serves you right for being so selfish |
313 |
deixou você, não foi?
isso te faz bem por ser tão egoísta |
313 |
te dejó, ¿ella? te
sirve bien por ser tan egoísta |
|
hat dich verlassen,
oder? Es dient dir, dass du so egoistisch bist |
313 |
zostawiła
cię, prawda? to dobrze ci służy za bycie tak samolubnym |
313 |
оставила
тебя, не так
ли? Тебе и
надо быть таким
эгоистичным |
313 |
ostavila tebya, ne
tak li? Tebe i nado byt' takim egoistichnym |
313 |
تركتك
، أليس كذلك؟
هذا يخدمك
حقًا لكونك
أنانيًا
جدًا |
313 |
trakatuk , 'alays
kdhlk? hdha yakhdimuk hqana likunk ananyana jdana |
313 |
आपको
छोड़ दिया,
क्या उसने
ऐसा किया है? |
313 |
aapako chhod diya,
kya usane aisa kiya hai? |
313 |
ਇਹ
ਤੈਨੂੰ
ਸੁਆਰਥੀ ਹੋਣ
ਲਈ ਸਹੀ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
313 |
iha tainū
su'ārathī hōṇa la'ī sahī kama karadā hai |
313 |
তোমাকে
ছেড়ে চলে
গেল, সে? এত
স্বার্থপর
হওয়ার জন্য
এটি আপনাকে
সঠিকভাবে
কাজ করে |
313 |
tōmākē
chēṛē calē gēla, sē? Ēta sbārthapara
ha'ōẏāra jan'ya ēṭi āpanākē
saṭhikabhābē kāja karē |
313 |
彼女はあなたを残しましたか?それはとても利己的であるためにあなたに正しく役立ちます |
313 |
彼女 は あなた を 残しました か ? それ は とても 利己 的である ため に あなた に 正しく 役立ちます |
313 |
かのじょ わ あなた お のこしました か ? それ わ とても りこ てきである ため に あなた に まさしく やくだちます |
313 |
kanojo wa anata o nokoshimashita ka ? sore wa totemo riko tekidearu tame ni anata ni masashiku yakudachimasu |
|
|
|
314 |
Vous avez quitté,
n'est-ce pas? Il vous sert si égoïstement |
314 |
离开你了,是吗?它如此自私为您服务 |
314 |
líkāi
nǐle, shì ma? Tā rúcǐ zìsī wèi nín fúwù |
314 |
离开你了,是吗? 它如此自私为您服务 |
314 |
Left you, didn't
you? It serves you so selfishly |
314 |
Deixou você, não
foi? Isso serve a você de forma tão egoísta |
314 |
Te dejé, ¿no? Te
sirve tan egoístamente |
|
Hat dich verlassen,
nicht wahr? Es dient dir so egoistisch |
314 |
Zostawiłeś
cię, prawda? Służy ci tak samolubnie |
314 |
Оставил
тебя, не так
ли? Он служит
вам так эгоистично |
314 |
Ostavil tebya, ne
tak li? On sluzhit vam tak egoistichno |
314 |
تركتك
، أليس كذلك؟
إنه يخدمك
بأنانية
للغاية |
314 |
turakatuk , 'alays
kdhlk? 'iinah yakhdimuk bananiat lilghaya |
314 |
छोड़
दिया, तुमने
नहीं किया? यह
आपको इतना
स्वार्थपूर्ण
रूप से
परोसता है |
314 |
chhod diya, tumane
nahin kiya? yah aapako itana svaarthapoorn roop se parosata hai |
314 |
ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ, ਨਹੀਂ?
ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸੁਆਰਥੀ ਸੇਵਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
314 |
chaḍa
ditā, nahīṁ? Iha tuhāḍē la'ī bahuta
zi'ādā su'ārathī sēvā karadā hai |
314 |
ছেড়ে
দিয়েছি, তাই
না? এটি
আপনাকে এত
স্বার্থপরভাবে
সেবা করে |
314 |
chēṛē
diẏēchi, tā'i nā? Ēṭi āpanākē
ēta sbārthaparabhābē sēbā karē |
314 |
あなたを残しましたね?それはとても利己的にあなたに役立ちます |
314 |
あなた を 残しましたね ? それ は とても 利己 的 に あなた に 役立ちます |
314 |
あなた お のこしましたね ? それ わ とても りこ てき に あなた に やくだちます |
314 |
anata o nokoshimashitane ? sore wa totemo riko teki ni anata ni yakudachimasu |
|
|
|
|
|
|
315 |
Elle t'a quitté,
n'est-ce pas? Alors tu mérites d'être trop égoïste |
315 |
她离开了你,是吗?那你活该你太自私了 |
315 |
tā líkāile
nǐ, shì ma? Nà nǐ huógāi nǐ tài zìsīliǎo |
315 |
她离开了你,是吗?
那你活该你太自私了 |
315 |
She left you, didn't
she? Then you deserve to be too selfish |
315 |
Ela te deixou, não
foi? Então você merece ser muito egoísta |
315 |
Ella te dejó, ¿no ?,
entonces mereces ser demasiado egoísta |
|
Sie hat dich
verlassen, nicht wahr? Dann hast du es verdient, zu egoistisch zu sein |
315 |
Zostawiła
cię, prawda? Więc zasługujesz na to, by być zbyt
samolubnym |
315 |
Она
оставила
тебя, не так
ли? Тогда ты
заслуживаешь
быть
слишком
эгоистичным |
315 |
Ona ostavila tebya,
ne tak li? Togda ty zasluzhivayesh' byt' slishkom egoistichnym |
315 |
لقد
تركتك ، أليس
كذلك؟ إذن
أنت تستحق أن
تكون
أنانيًا
جدًا |
315 |
laqad taraktk ,
'alays kdhlk? 'iidhan 'ant tastahiqu 'an takun ananyana jdana |
315 |
उसने
तुम्हें
छोड़ दिया, वह
नहीं थी? तब
तुम बहुत
स्वार्थी हो |
315 |
usane tumhen chhod
diya, vah nahin thee? tab tum bahut svaarthee ho |
315 |
ਉਸਨੇ
ਤੈਨੂੰ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ, ਨਹੀਂ?
ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸੁਆਰਥੀ ਬਣਨ
ਦੇ ਲਾਇਕ ਹੋ |
315 |
usanē
tainū chaḍa ditā, nahīṁ? Phira tusīṁ
bahuta zi'ādā su'ārathī baṇana dē lā'ika
hō |
315 |
সে
তোমাকে
ছেড়ে চলে
গেল, তাই না?
তাহলে তুমি খুব
স্বার্থপর
হওয়ার
যোগ্য |
315 |
sē
tōmākē chēṛē calē gēla, tā'i
nā? Tāhalē tumi khuba sbārthapara
ha'ōẏāra yōgya |
315 |
彼女はあなたを去りましたね?それならあなたはあまりにも利己的であるに値します |
315 |
彼女 は あなた を 去りましたね ? それなら あなた は あまりに も 利己 的である に 値します |
315 |
かのじょ わ あなた お さりましたね ? それなら あなた わ あまりに も りこ てきである に あたいします |
315 |
kanojo wa anata o sarimashitane ? sorenara anata wa amarini mo riko tekidearu ni ataishimasu |
|
|
|
|
|
|
316 |
nous |
316 |
咱 |
316 |
zán |
316 |
偺 |
316 |
we |
316 |
nós |
316 |
nosotros |
|
wir |
316 |
my |
316 |
мы |
316 |
my |
316 |
نحن |
316 |
nahn |
316 |
हम |
316 |
ham |
316 |
ਅਸੀਂ |
316 |
asīṁ |
316 |
আমরা |
316 |
āmarā |
316 |
我々 |
316 |
我々 |
316 |
われわれ |
316 |
wareware |
|
|
|
|
|
|
317 |
Endroit |
317 |
处 |
317 |
chù |
317 |
処 |
317 |
Place |
317 |
Lugar, colocar |
317 |
Sitio |
|
Platz |
317 |
Miejsce |
317 |
Место |
317 |
Mesto |
317 |
مكان |
317 |
makan |
317 |
स्थान |
317 |
sthaan |
317 |
ਜਗ੍ਹਾ |
317 |
jag'hā |
317 |
স্থান |
317 |
sthāna |
317 |
場所 |
317 |
場所 |
317 |
ばしょ |
317 |
basho |
|
|
|
|
|
|
318 |
Yi |
318 |
伡 |
318 |
chē |
318 |
伡 |
318 |
Yi |
318 |
Yi |
318 |
Yi |
|
Yi |
318 |
Yi |
318 |
Йи |
318 |
Yi |
318 |
يي |
318 |
yi |
318 |
यी |
318 |
yee |
318 |
ਯੀ |
318 |
yī |
318 |
যি |
318 |
yi |
318 |
イー |
318 |
イー |
318 |
いい |
318 |
ī |
|
|
|
|
|
|
319 |
passer |
319 |
传 |
319 |
chuán |
319 |
传 |
319 |
pass |
319 |
passar |
319 |
pasar |
|
bestehen |
319 |
przechodzić |
319 |
проходят |
319 |
prokhodyat |
319 |
البشري |
319 |
albashariu |
319 |
उत्तीर्ण
करना |
319 |
utteern karana |
319 |
ਪਾਸ |
319 |
pāsa |
319 |
পাস |
319 |
pāsa |
319 |
パス |
319 |
パス |
319 |
パス |
319 |
pasu |
|
|
|
|
|
|
320 |
Zan |
320 |
昝 |
320 |
zǎn |
320 |
昝 |
320 |
Zan |
320 |
Zan |
320 |
Zan |
|
Zan |
320 |
Zan |
320 |
Зан |
320 |
Zan |
320 |
زان |
320 |
zan |
320 |
Zan |
320 |
zan |
320 |
ਜ਼ੈਨ |
320 |
zaina |
320 |
জ্যান |
320 |
jyāna |
320 |
ザン |
320 |
ザン |
320 |
ざん |
320 |
zan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
atriki alsulsat fawq
almaekirunat waqidmiha ealaa alfawr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
laqad qadamat lana
ghada'an ladhidh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
qadamat lana ghada'
ladhidh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
laqad aistadafatna
litanawul ghada' ladhidh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hal 'akhdam? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
madha ean alkhidmat
alan? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yumkin taqdim kayshi
sakhnana 'aw bardana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Afficher plus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|