A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 sépia 1 棕褐色 1 Zōng hésè 1 sepia  1 sepia 1 sépia 1 sepia 1 Sepia 1 sepia 1 сепия 1 sepiya 1 بني داكن 1 bani dakin 1 एक प्रकार की मछली 1 ek prakaar kee machhalee 1 ਸੇਪੀਆ 1 Sēpī'ā 1 সিপিয়া 1 Sipiẏā 1 セピア 1 セピア 1 セピア 1 sepia
  PRECEDENT 2 une substance brune utilisée dans les encres et les peintures et utilisée dans le passé pour l'impression de photographies 2 一种棕色物质,用于油墨和油漆,过去用于打印照片 2 yī zhǒng zōngsè wùzhí, yòng yú yóumò hé yóuqī, guòqù yòng yú dǎyìn zhàopiàn 2 a brown substance used in inks and paints and used in the past for printing photographs  2 a brown substance used in inks and paints and used in the past for printing photographs 2 uma substância marrom usada em tintas e pinturas e usada no passado para imprimir fotografias 2 una sustancia marrón utilizada en tintas y pinturas y utilizada en el pasado para imprimir fotografías 2 Eine braune Substanz, die in Tinten und Farben verwendet wird und in der Vergangenheit zum Drucken von Fotografien verwendet wurde 2 brązowa substancja używana w tuszach i farbach, a także używana w przeszłości do drukowania zdjęć 2 коричневое вещество, которое использовалось в чернилах и красках и использовалось в прошлом для печати фотографий 2 korichnevoye veshchestvo, kotoroye ispol'zovalos' v chernilakh i kraskakh i ispol'zovalos' v proshlom dlya pechati fotografiy 2 مادة بنية اللون كانت تستخدم في الأحبار والدهانات وتستخدم قديماً لطباعة الصور الفوتوغرافية 2 madat binyat allawn kanat tustakhdam fi al'ahbar waldihanat watustakhdam qdymaan litibaeat alsuwar alfutughrafia 2 एक भूरे रंग का पदार्थ जो स्याही और पेंट में इस्तेमाल किया जाता है और अतीत में तस्वीरों को छपाई के लिए इस्तेमाल किया जाता है 2 ek bhoore rang ka padaarth jo syaahee aur pent mein istemaal kiya jaata hai aur ateet mein tasveeron ko chhapaee ke lie istemaal kiya jaata hai 2 ਇੱਕ ਭੂਰਾ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਸਿਆਹੀਆਂ ਅਤੇ ਰੰਗਤ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 2 ika bhūrā padāratha jō si'āhī'āṁ atē ragata vica varati'ā jāndā sī atē tasavīrāṁ priṭa karana la'ī pichalē samēṁ vica varati'ā jāndā sī 2 কালি এবং পেইন্টগুলিতে ব্যবহৃত একটি বাদামী পদার্থ এবং ফটোগ্রাফ মুদ্রণের জন্য অতীতে ব্যবহৃত হত 2 kāli ēbaṁ pē'inṭagulitē byabahr̥ta ēkaṭi bādāmī padārtha ēbaṁ phaṭōgrāpha mudraṇēra jan'ya atītē byabahr̥ta hata 2 インクや塗料に使用され、過去に写真の印刷に使用された茶色の物質 2 インク  塗料  使用 され 、 過去  写真  印刷  使用 された 茶色  物質 2 インク  とりょう  しよう され 、 かこ  しゃしん  いんさつ  しよう された ちゃいろ  ぶっしつ 2 inku ya toryō ni shiyō sare , kako ni shashin no insatsu ni shiyō sareta chairo no busshitsu        
3 ALLEMAND 4 Peinture à l'encre sépia (ou encre) 4 乌贼墨颜料(或墨汁) 4 wūzéi mò yánliào (huò mòzhī) 4 乌贼墨颜料(或墨汁)  4 Sepia ink paint (or ink) 4 Tinta sépia (ou tinta) 4 Pintura de tinta sepia (o tinta) 4 Sepia-Tintenfarbe (oder Tinte) 4 Farba tuszowa sepia (lub tusz) 4 Краска (или тушь) сепия 4 Kraska (ili tush') sepiya 4 طلاء حبر بني داكن (أو حبر) 4 tala' habr bani dakin (aw hubr) 4 सीपिया स्याही रंग (या स्याही) 4 seepiya syaahee rang (ya syaahee) 4 ਸੇਪੀਆ ਸਿਆਹੀ ਰੰਗਤ (ਜਾਂ ਸਿਆਹੀ) 4 sēpī'ā si'āhī ragata (jāṁ si'āhī) 4 সেপিয়া কালি পেইন্ট (বা কালি) 4 sēpiẏā kāli pē'inṭa (bā kāli) 4 セピアインクペイント(またはインク) 4 セピアインクペイント ( または インク ) 4 せぴあいんくぺいんと ( または インク ) 4 sepiainkupeinto ( mataha inku )        
4 ANGLAIS 5 une couleur brun rougeâtre 5 红棕色 5 hóng zōngsè 5 a reddish-brown colour  5 a reddish-brown colour 5 uma cor marrom-avermelhada 5 un color marrón rojizo 5 eine rotbraune Farbe 5 kolor czerwono-brązowy 5 красновато-коричневый цвет 5 krasnovato-korichnevyy tsvet 5 لون بني محمر 5 lawn bani muhamar 5 एक लाल-भूरे रंग 5 ek laal-bhoore rang 5 ਇੱਕ ਲਾਲ-ਭੂਰੇ ਰੰਗ ਦਾ 5 ika lāla-bhūrē raga dā 5 একটি লালচে বাদামী রঙ 5 ēkaṭi lālacē bādāmī raṅa 5 赤褐色 5 赤褐色 5 せきかっしょく 5 sekikasshoku        
5 ARABE 6 Marron foncé 6 深褐色 6 shēn hésè 6 深褐色 6 Dark brown 6 Marrom escuro 6 Marron oscuro 6 Dunkelbraun 6 Ciemny brąz 6 Темно коричневый 6 Temno korichnevyy 6 بني غامق 6 bani ghamiq 6 गहरा भूरा 6 gahara bhoora 6 ਗੂਹੜਾ ਭੂਰਾ 6 gūhaṛā bhūrā 6 গাঢ় বাদামী 6 gāṛha bādāmī 6 ダークブラウン 6 ダーク ブラウン 6 ダーク ブラウン 6 dāku buraun        
6 BENGALI 7 sépia 7 棕褐色 7 zōng hésè 7 sepia  7 sepia 7 sépia 7 sepia 7 Sepia 7 sepia 7 сепия 7 sepiya 7 بني داكن 7 bani dakin 7 एक प्रकार की मछली 7 ek prakaar kee machhalee 7 ਸੇਪੀਆ 7 sēpī'ā 7 সিপিয়া 7 sipiẏā 7 セピア 7 セピア 7 セピア 7 sepia        
7 CHINOIS 8 sépia 8 棕褐色 8 zōng hésè 8 sepia 8 sepia 8 sépia 8 sepia 8 Sepia 8 sepia 8 сепия 8 sepiya 8 بني داكن 8 bani dakin 8 एक प्रकार की मछली 8 ek prakaar kee machhalee 8 ਸੇਪੀਆ 8 sēpī'ā 8 সিপিয়া 8 sipiẏā 8 セピア 8 セピア 8 セピア 8 sepia        
8 ESPAGNOL 9 encre / impressions / photographies 9 墨水/印刷品/照片 9 mòshuǐ/yìnshuāpǐn/zhàopiàn 9 ink/prints/photographs 9 ink/prints/photographs 9 tinta / impressos / fotografias 9 tinta / grabados / fotografías 9 Tinte / Drucke / Fotografien 9 tusz / wydruki / fotografie 9 чернила / отпечатки / фотографии 9 chernila / otpechatki / fotografii 9 حبر / مطبوعات / صور فوتوغرافية 9 habar / matbueat / sur futughrafia 9 स्याही / प्रिंट / तस्वीरें 9 syaahee / print / tasveeren 9 ਸਿਆਹੀ / ਪ੍ਰਿੰਟ / ਫੋਟੋਆਂ 9 si'āhī/ priṭa/ phōṭō'āṁ 9 কালি / প্রিন্ট / ফটোগ্রাফ 9 kāli/ prinṭa/ phaṭōgrāpha 9 インク/プリント/写真 9 インク / プリント / 写真 9 インク / プリント / しゃしん 9 inku / purinto / shashin        
9 FRANCAIS 10 Encre sépia; impression / photo marron foncé -... 10 乌贼墨墨水;深褐色印刷品/照片-... 10 wūzéi mò mòshuǐ; shēn hésè yìnshuāpǐn/zhàopiàn-... 10 乌贼墨墨水;深褐色印刷品/ 照片-… 10 Sepia ink; dark brown print/photo-... 10 Tinta sépia; impressão / foto marrom escuro ... 10 Tinta sepia; impresión / foto marrón oscuro -... 10 Sepia-Tinte; dunkelbrauner Druck / Foto -... 10 Tusz sepia; ciemny brąz druk / foto -... 10 Чернила сепия; темно-коричневый принт / фото -... 10 Chernila sepiya; temno-korichnevyy print / foto -... 10 حبر بني داكن ؛ طباعة بني غامق / صور ... 10 habir bani dakin ; tabaeat bani ghamiq / sur ... 10 सेपिया स्याही; गहरा भूरा प्रिंट / फोटो -..।। 10 sepiya syaahee; gahara bhoora print / photo -.... 10 ਸੇਪੀਆ ਸਿਆਹੀ; ਗੂੜ੍ਹੇ ਭੂਰੇ ਰੰਗ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਟ / ਫੋਟੋ -... 10 sēpī'ā si'āhī; gūṛhē bhūrē raga dē priṭa/ phōṭō -... 10 সিপিয়া কালি; গা dark় বাদামী রঙের মুদ্রণ / ফটো -... 10 sipiẏā kāli; gā dark bādāmī raṅēra mudraṇa/ phaṭō -... 10 セピアインク;ダークブラウンプリント/写真-..。 10 セピア インク ; ダークブラウンプリント / 写真 -..。 10 セピア インク ; だあくぶらうんぷりんと / しゃしん -。。。 10 sepia inku ; dākuburaunpurinto / shashin -...        
10 HINDI 11 sépoy 11 乌贼 11 Wūzéi 11 sepoy 11 sepoy 11 sipaio 11 cipayo 11 Sepoy 11 sepoy 11 сипай 11 sipay 11 سيبوي 11 sybwy 11 भारतीय सिपाही 11 bhaarateey sipaahee 11 ਸਿਪਾਹੀ 11 Sipāhī 11 সিপাহী 11 Sipāhī 11 セポイ 11 セポイ 11 せぽい 11 sepoi        
11 JAPONAIS 12  dans le passé, un soldat indien servant sous un officier britannique ou européen 12  过去,一名印度士兵在英国或欧洲军官的服役下 12  guòqù, yī míng yìndù shìbīng zài yīngguó huò ōuzhōu jūnguān de fúyì xià 12  in the past, an Indian soldier serving under a British or European, officer  12  in the past, an Indian soldier serving under a British or European, officer 12  no passado, um soldado indiano servindo sob um oficial britânico ou europeu 12  en el pasado, un soldado indio al servicio de un oficial británico o europeo 12  In der Vergangenheit diente ein indischer Soldat unter einem britischen oder europäischen Offizier 12  w przeszłości indyjski żołnierz służący pod brytyjskim lub europejskim oficerem 12  в прошлом индийский солдат служил под командованием британского или европейского офицера 12  v proshlom indiyskiy soldat sluzhil pod komandovaniyem britanskogo ili yevropeyskogo ofitsera 12  في الماضي ، كان جندي هندي يخدم تحت إمرة ضابط بريطاني أو أوروبي 12 fi almadi , kan jundiun hindiun yakhdim taht 'iimrat dabit britaniin 'aw 'uwrubiyin 12  अतीत में, एक ब्रिटिश या यूरोपीय, अधिकारी के अधीन सेवारत एक भारतीय सैनिक 12  ateet mein, ek british ya yooropeey, adhikaaree ke adheen sevaarat ek bhaarateey sainik 12  ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਭਾਰਤੀ ਸੈਨਿਕ ਇੱਕ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਜਾਂ ਯੂਰਪੀਅਨ, ਅਧਿਕਾਰੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਸੀ 12  atīta vica, ika bhāratī sainika ika briṭiśa jāṁ yūrapī'ana, adhikārī dē adhīna sēvā karadā sī 12  অতীতে, একজন ভারতীয় সৈনিক একজন ব্রিটিশ বা ইউরোপীয়, অফিসারের অধীনে কর্মরত 12  atītē, ēkajana bhāratīẏa sainika ēkajana briṭiśa bā i'urōpīẏa, aphisārēra adhīnē karmarata 12  過去には、英国またはヨーロッパの将校の下で仕えるインドの兵士 12 過去   、 英国 または ヨーロッパ  将校    仕える インド  兵士 12 かこ   、 えいこく または ヨーロッパ  しょうこう  した  つかえる インド  へいし 12 kako ni wa , eikoku mataha yōroppa no shōkō no shita de tsukaeru indo no heishi
12 PANJABI 13  (Soldats indiens sous les chefs britanniques ou européens) 13  (旧时英国或欧洲长官手下的)印度兵) 13  (jiùshí yīngguó huò ōuzhōu zhǎngguān shǒuxià de) yìndù bīng) 13  (旧时英国或欧洲长官手下的)印度兵) 13  (Indian soldiers under British or European chiefs) 13  (Soldados indianos sob chefes britânicos ou europeus) 13  (Soldados indios bajo jefes británicos o europeos) 13  (Indische Soldaten unter britischen oder europäischen Häuptlingen) 13  (Indyjscy żołnierze pod brytyjskimi lub europejskimi wodzami) 13  (Индийские солдаты под командованием британских или европейских вождей) 13  (Indiyskiye soldaty pod komandovaniyem britanskikh ili yevropeyskikh vozhdey) 13  (جنود هنود تحت زعماء بريطانيين أو أوروبيين) 13 (jnud hunud taht zueama' biritaniiyn 'aw 'uwrubiyiyn) 13  (ब्रिटिश या यूरोपीय प्रमुखों के अधीन भारतीय सैनिक) 13  (british ya yooropeey pramukhon ke adheen bhaarateey sainik) 13  (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਜਾਂ ਯੂਰਪੀਅਨ ਮੁਖੀਆਂ ਅਧੀਨ ਭਾਰਤੀ ਸੈਨਿਕ) 13  (briṭiśa jāṁ yūrapī'ana mukhī'āṁ adhīna bhāratī sainika) 13  (ব্রিটিশ বা ইউরোপীয় প্রধানদের অধীনে ভারতীয় সেনা) 13  (briṭiśa bā i'urōpīẏa pradhānadēra adhīnē bhāratīẏa sēnā) 13  (英国またはヨーロッパの首長の下のインドの兵士) 13 ( 英国 または ヨーロッパ  首長    インド  兵士 ) 13 ( えいこく または ヨーロッパ  しゅちょう  した  インド  へいし ) 13 ( eikoku mataha yōroppa no shuchō no shita no indo no heishi )        
13 POLONAIS 14 un soldat ou un policier du grade le plus bas 14 最低级别的士兵或警察 14 zuìdī jíbié dí shìbīng huò jǐngchá 14 a soldier or police officer of the lowest rank   14 a soldier or police officer of the lowest rank 14 um soldado ou policial de nível mais baixo 14 un soldado o policía del rango más bajo 14 ein Soldat oder Polizist des niedrigsten Ranges 14 żołnierz lub policjant najniższej rangi 14 солдат или полицейский самого низкого ранга 14 soldat ili politseyskiy samogo nizkogo ranga 14 جندي أو ضابط شرطة من أدنى رتبة 14 jundiun 'aw dabit shurtat min 'adnaa rutba 14 एक सैनिक या सबसे कम रैंक का पुलिस अधिकारी 14 ek sainik ya sabase kam raink ka pulis adhikaaree 14 ਇੱਕ ਸਿਪਾਹੀ ਜਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀ 14 ika sipāhī jāṁ sabha tōṁ hēṭhalē darajē dā pulisa adhikārī 14 একজন সৈনিক বা সর্বনিম্ন পদমর্যাদার পুলিশ অফিসার 14 ēkajana sainika bā sarbanimna padamaryādāra puliśa aphisāra 14 最下位の兵士または警察官 14 最下位  兵士 または 警察官 14 さいかい  へいし または けいさつかん 14 saikai no heishi mataha keisatsukan
14 PORTUGAIS 15 Le soldat ou la police de rang inférieur 15 最低等级的士兵或警察 15 zuìdī děngjí dí shìbīng huò jǐngchá 15 最低级别的士兵或警察 15 The lowest rank soldier or police 15 O soldado de patente mais baixa ou polícia 15 El soldado o policía de menor rango 15 Der niedrigste Soldat oder die niedrigste Polizei 15 Żołnierz lub policja najniższej rangi 15 Солдат или полиция самого низкого ранга 15 Soldat ili politsiya samogo nizkogo ranga 15 أدنى رتبة جندي أو شرطة 15 'adnaa rutbat jundiun 'aw shurta 15 सबसे कम रैंक वाला सैनिक या पुलिस 15 sabase kam raink vaala sainik ya pulis 15 ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵੇਂ ਦਰਜੇ ਦਾ ਸਿਪਾਹੀ ਜਾਂ ਪੁਲਿਸ 15 sabha tōṁ nīvēṁ darajē dā sipāhī jāṁ pulisa 15 সর্বনিম্ন পদমর্যাদার সৈনিক বা পুলিশ 15 sarbanimna padamaryādāra sainika bā puliśa 15 最下位の兵士または警察 15 最下位  兵士 または 警察 15 さいかい  へいし または けいさつ 15 saikai no heishi mataha keisatsu        
15 RUSSE 16 Soldat .; agent de police 16 士兵。;警员 16 shìbīng.; Jǐng yuán 16 兵.;警员  16 Soldier.; police officer 16 Soldado .; policial 16 Soldado .; oficial de policía 16 Soldat; Polizist 16 Żołnierz; policjant 16 Солдат .; офицер полиции 16 Soldat .; ofitser politsii 16 جندي ... ضابط شرطة 16 jundiin ... dabit shurta 16 सैनिक ;; पुलिस अधिकारी 16 sainik ;; pulis adhikaaree 16 ਸਿਪਾਹੀ.; ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀ 16 sipāhī.; Pulisa adhikārī 16 সৈনিক; পুলিশ কর্মকর্তা; 16 sainika; puliśa karmakartā; 16 兵士。;警察官 16 兵士 。 ; 警察官 16 へいし 。 ; けいさつかん 16 heishi . ; keisatsukan        
16 help1 17 état septique 17 败血症 17 bàixiězhèng 17 sepsis  17 sepsis 17 sepse 17 septicemia 17 Sepsis 17 posocznica 17 сепсис 17 sepsis 17 تعفن الدم 17 taefan aldamu 17 पूति 17 pooti 17 ਸੇਪਸਿਸ 17 sēpasisa 17 সেপসিস 17 sēpasisa 17 敗血症 17 敗血症 17 はいけつしょう 17 haiketsushō        
17 help3 18 une infection d'une partie du corps dans laquelle du pus est produit 18 产生脓液的身体部位的感染 18 chǎnshēng nóng yè de shēntǐ bùwèi de gǎnrǎn 18 an infection of part of the body in which pus is produced 18 an infection of part of the body in which pus is produced 18 uma infecção em uma parte do corpo em que o pus é produzido 18 una infección de la parte del cuerpo en la que se produce pus 18 eine Infektion eines Körperteils, in dem Eiter produziert wird 18 infekcja części ciała, w której wytwarzana jest ropa 18 инфекция части тела, в которой выделяется гной 18 infektsiya chasti tela, v kotoroy vydelyayetsya gnoy 18 عدوى في جزء من الجسم ينتج صديد 18 eadwaa fi juz' min aljism yuntij sadid 18 शरीर के उस हिस्से का संक्रमण जिसमें मवाद पैदा होता है 18 shareer ke us hisse ka sankraman jisamen mavaad paida hota hai 18 ਸਰੀਰ ਦੇ ਉਸ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਕਰਮਣ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਰਸ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 18 sarīra dē usa hisē dā ika sakaramaṇa, jisa vica parasa paidā hudā hai 18 শরীরের যে অংশে পুঁজ উৎপন্ন হয় তার একটি সংক্রমণ 18 śarīrēra yē anśē pum̐ja uṯpanna haẏa tāra ēkaṭi saṅkramaṇa 18 膿が生成される体の一部の感染症 18   生成 される   一部  感染症 18 うみ  せいせい される からだ  いちぶ  かんせんしょう 18 umi ga seisei sareru karada no ichibu no kansenshō
18 http://abcde.facile.free.fr 19  État septique 19  脓毒病;脓毐病 19  nóng dú bìng; nóng ǎi bìng 19  脓毒病;脓毐病 19  Sepsis 19  Sepse 19  Septicemia 19  Sepsis 19  Posocznica 19  Сепсис 19  Sepsis 19  الإنتان 19 al'iintan 19  पूति 19  pooti 19  ਸੈਪਸਿਸ 19  saipasisa 19  সেপসিস 19  sēpasisa 19  セプシス 19 セプシス 19 せぷしす 19 sepushisu        
19 http://akirameru.free.fr 20 Serrement 20 20 páng 20 20 Pang 20 Pang 20 Angustia 20 Stich 20 Ostry ból 20 Панг 20 Pang 20 بانغ 20 bangh 20 वेदना 20 vedana 20 ਦਰਦ 20 darada 20 প্যাং 20 pyāṁ 20 パン 20 パン 20 パン 20 pan        
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Septembre 21 九月 21 jiǔ yuè 21 Sepember 21 Sepember 21 Setembro 21 Septiembre 21 September 21 Wrzesień 21 Сентябрь 21 Sentyabr' 21 سبتمبر 21 sibtambar 21 Sepember 21 saipaimbair 21 ਸਤੰਬਰ 21 satabara 21 সেপ্টেম্বর 21 sēpṭēmbara 21 9月 21 9 月 21 9 つき 21 9 tsuki        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 abbr. sept. 22 缩写9月 22 suōxiě 9 yuè 22 abbr. Sept. 22 abbr. Sept. 22 abr. setembro 22 abr. sept. 22 abbr. Sept. 22 skr. wrzesień 22 сокр., сен. 22 sokr., sen. 22 abbr. سبتمبر. 22 abbr. sibtambar. 22 abbr। सेप्ट। 22 abbr. sept. 22 ਸਤੰਬਰ 22 satabara 22 সেপ্টেম্বর 22 sēpṭēmbara 22 略語9月 22 略語 9  22 りゃくご 9 つき 22 ryakugo 9 tsuki
22 http://abcde.facile.free.fr 23 le 9e mois de l'année, entre août et octobre; 23 一年中的第9个月,从8月到10月; 23 yī nián zhōng de dì 9 gè yuè, cóng 8 yuè dào 10 yuè; 23 the 9th month of the year, between August and October; 23 the 9th month of the year, between August and October; 23 o 9º mês do ano, entre agosto e outubro; 23 el noveno mes del año, entre agosto y octubre; 23 der 9. Monat des Jahres zwischen August und Oktober; 23 dziewiąty miesiąc roku, od sierpnia do października; 23 9-й месяц года, с августа по октябрь; 23 9-y mesyats goda, s avgusta po oktyabr'; 23 الشهر التاسع من العام ، بين أغسطس وأكتوبر ؛ 23 alshahr alttasie min aleam , bayn 'aghustus wa'uktubar ; 23 अगस्त और अक्टूबर के बीच वर्ष का 9 वां महीना; 23 agast aur aktoobar ke beech varsh ka 9 vaan maheena; 23 ਸਾਲ ਦੇ 9 ਵੇਂ ਮਹੀਨੇ, ਅਗਸਤ ਅਤੇ ਅਕਤੂਬਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ; 23 sāla dē 9 vēṁ mahīnē, agasata atē akatūbara dē vicakāra; 23 আগস্ট এবং অক্টোবরের মধ্যে বছরের 9 তম মাস; 23 āgasṭa ēbaṁ akṭōbarēra madhyē bacharēra 9 tama māsa; 23 1年の9か月目、8月から10月。 23 1   9 か月目 、 8  から 10  。 23 1 ねん  9 かげつめ 、 8 つき から 10 つき 。 23 1 nen no 9 kagetsume , 8 tsuki kara 10 tsuki .
23 http://akirameru.free.fr 24 Maruzuki, 24 丸月, 24 wán yuè, 24 丸月 24 Maruzuki, 24 Maruzuki, 24 Maruzuki, 24 Maruzuki, 24 Maruzuki, 24 Марузуки, 24 Maruzuki, 24 ماروزوكي ، 24 marwzwky , 24 Maruzuki, 24 maruzuki, 24 ਮਾਰੂਜ਼ੁਕੀ, 24 mārūzukī, 24 মারুজুকি, 24 mārujuki, 24 丸月、 24   、 24 まる つき 、 24 maru tsuki ,        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Pour voir comment septembre est utilisé, regardez les exemples d'Avril. 25 要查看如何使用9月,请查看4月的示例。 25 yào chákàn rúhé shǐyòng 9 yuè, qǐng chákàn 4 yuè de shìlì. 25 To see how September is used, look at the examples at April. 25 To see how September is used, look at the examples at April. 25 Para ver como setembro é usado, veja os exemplos de abril. 25 Para ver cómo se usa septiembre, mire los ejemplos de abril. 25 Schauen Sie sich die Beispiele im April an, um zu sehen, wie der September verwendet wird. 25 Aby zobaczyć, jak używany jest wrzesień, spójrz na przykłady z kwietnia. 25 Чтобы увидеть, как используется сентябрь, посмотрите примеры в апреле. 25 Chtoby uvidet', kak ispol'zuyetsya sentyabr', posmotrite primery v aprele. 25 لمعرفة كيفية استخدام سبتمبر ، انظر إلى الأمثلة في أبريل. 25 limaerifat kayfiat aistikhdam sibtambar , anzur 'iilaa al'amthilat fi 'abril. 25 यह देखने के लिए कि सितंबर का उपयोग कैसे किया जाता है, अप्रैल में उदाहरण देखें। 25 yah dekhane ke lie ki sitambar ka upayog kaise kiya jaata hai, aprail mein udaaharan dekhen. 25 ਇਹ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਸਤੰਬਰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਪ੍ਰੈਲ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵੇਖੋ. 25 iha dēkhaṇa la'ī ki satabara kivēṁ varati'ā jāndā hai, apraila dī'āṁ udāharaṇāṁ vēkhō. 25 সেপ্টেম্বর কীভাবে ব্যবহৃত হয় তা দেখতে, এপ্রিলের উদাহরণগুলি দেখুন। 25 sēpṭēmbara kībhābē byabahr̥ta haẏa tā dēkhatē, ēprilēra udāharaṇaguli dēkhuna. 25 9月の使用方法を確認するには、4月の例をご覧ください。 25 9   使用 方法  確認 する   、 4     ご覧 ください 。 25 9 つき  しよう ほうほう  かくにん する   、 4 つき  れい  ごらん ください 。 25 9 tsuki no shiyō hōhō o kakunin suru ni wa , 4 tsuki no rei o goran kudasai .
25 lexos 26 Pour savoir comment utiliser septembre, consultez l'exemple d'avril. 26 要查看如何使用9月,请查看4月的示例。 26 Yào chákàn rúhé shǐyòng 9 yuè, qǐng chákàn 4 yuè de shìlì. 26 查看如何使用9月,请查看4月的示例。  26 To see how to use September, check out the April example. 26 Para ver como usar setembro, dê uma olhada no exemplo de abril. 26 Para ver cómo usar septiembre, consulte el ejemplo de abril. 26 Informationen zur Verwendung von September finden Sie im April-Beispiel. 26 Aby zobaczyć, jak korzystać z września, zobacz przykład z kwietnia. 26 Чтобы узнать, как использовать сентябрь, посмотрите пример за апрель. 26 Chtoby uznat', kak ispol'zovat' sentyabr', posmotrite primer za aprel'. 26 لمعرفة كيفية استخدام سبتمبر ، تحقق من مثال أبريل. 26 limaerifat kayfiat aistikhdam sibtambar , tuhaqiq min mithal 'abril. 26 सितंबर का उपयोग करने का तरीका देखने के लिए, अप्रैल उदाहरण देखें। 26 sitambar ka upayog karane ka tareeka dekhane ke lie, aprail udaaharan dekhen. 26 ਸਤੰਬਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ, ਅਪ੍ਰੈਲ ਦੀ ਉਦਾਹਰਣ ਵੇਖੋ. 26 Satabara nū kivēṁ varataṇā hai iha vēkhaṇa la'ī, apraila dī udāharaṇa vēkhō. 26 সেপ্টেম্বর কীভাবে ব্যবহার করবেন তা দেখতে এপ্রিলের উদাহরণটি দেখুন। 26 Sēpṭēmbara kībhābē byabahāra karabēna tā dēkhatē ēprilēra udāharaṇaṭi dēkhuna. 26 9月の使用方法については、4月の例をご覧ください。 26 9 月 の 使用 方法 について は 、 4 月 の 例 を ご覧 ください 。 26 9 つき の しよう ほうほう について わ 、 4 つき の れい お ごらん ください 。 26 9 tsuki no shiyō hōhō nitsuite wa , 4 tsuki no rei o goran kudasai .        
26 27500 27 L'utilisation de septembre est un exemple sous avril. 27 September的用法贝词条April下的示例。 27 September de yòngfǎ bèi cí tiáo April xià de shìlì. 27 September 的用法词条 April下的示例。 27 The usage of September is an example under April. 27 O uso de setembro é um exemplo em abril. 27 El uso de septiembre es un ejemplo de abril. 27 Die Verwendung von September ist ein Beispiel unter April. 27 Jako przykład można podać wrzesień. 27 Использование сентября является примером под апрелем. 27 Ispol'zovaniye sentyabrya yavlyayetsya primerom pod aprelem. 27 استخدام سبتمبر هو مثال تحت أبريل. 27 aistikhdam sibtambar hu mithal taht 'abril. 27 सितंबर का उपयोग अप्रैल के तहत एक उदाहरण है। 27 sitambar ka upayog aprail ke tahat ek udaaharan hai. 27 ਸਤੰਬਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਅਪ੍ਰੈਲ ਦੇ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ. 27 Satabara dī varatōṁ apraila dē adhīna ika udāharaṇa hai. 27 সেপ্টেম্বরের ব্যবহার এপ্রিলের মধ্যে একটি উদাহরণ। 27 Sēpṭēmbarēra byabahāra ēprilēra madhyē ēkaṭi udāharaṇa. 27 9月の使用法は4月の下の例です。 27 9 月 の 使用法 は 4 月 の 下 の 例です 。 27 9 つき の しようほう わ 4 つき の した の れいです 。 27 9 tsuki no shiyōhō wa 4 tsuki no shita no reidesu .        
27 abc image 28 À l'intérieur 28 28 Nèi 28 28 Inside 28 Dentro 28 Dentro 28 Innerhalb 28 Wewnątrz 28 Внутри 28 Vnutri 28 في داخل 28 fi dakhil 28 के भीतर 28 ke bheetar 28 ਅੰਦਰ 28 Adara 28 ভিতরে 28 Bhitarē 28 内部 28 内部 28 ないぶ 28 naibu        
28 KAKUKOTO 29 coquille 29 29 bèi 29 29 shell 29 Concha 29 cáscara 29 Schale 29 muszla 29 оболочка 29 obolochka 29 الصدف 29 alsadf 29 खोल 29 khol 29 ਸ਼ੈੱਲ 29 śaila 29 খোল 29 khōla 29 シェル 29 シェル 29 シェル 29 sheru        
29 arabe 30 septuor 30 septet 30 septet 30 septet  30 septet 30 septeto 30 septeto 30 Septett 30 septet 30 септет 30 septet 30 حاجز 30 hajiz 30 सात का समुदाय 30 saat ka samudaay 30 ਸੈਪੇਟ 30 saipēṭa 30 সেপ্টেট 30 sēpṭēṭa 30 セプテット 30 セプテット 30 せぷてっと 30 seputetto        
30 JAPONAIS 31 un groupe de sept musiciens ou chanteur 31 一组七个音乐家或歌手 31 yī zǔ qī gè yīnyuè jiā huò gēshǒu 31 a group of seven musicians or singer 31 a group of seven musicians or singer 31 um grupo de sete músicos ou cantores 31 un grupo de siete músicos o cantante 31 eine Gruppe von sieben Musikern oder Sängern 31 grupa siedmiu muzyków lub piosenkarzy 31 группа из семи музыкантов или певцов 31 gruppa iz semi muzykantov ili pevtsov 31 مجموعة من سبعة موسيقيين أو مطربين 31 majmueat min sbet musiqiiyn 'aw mutrabiyn 31 सात संगीतकारों या गायक का एक समूह 31 saat sangeetakaaron ya gaayak ka ek samooh 31 ਸੱਤ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਜਾਂ ਗਾਇਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ 31 sata sagītakārāṁ jāṁ gā'ikāṁ dā samūha 31 সাত সংগীতশিল্পী বা গায়কদের একটি দল 31 sāta saṅgītaśilpī bā gāẏakadēra ēkaṭi dala 31 7人のミュージシャンまたは歌手のグループ 31 7   ミュージシャン または 歌手  グループ 31 7 にん  ミュージシャン または かしゅ  グループ 31 7 nin no myūjishan mataha kashu no gurūpu
31 chinois 32 Un groupe de sept musiciens ou chanteurs 32 一组七个音乐家或歌手 32 yī zǔ qī gè yīnyuè jiā huò gēshǒu 32 组七个音乐家或歌手 32 A group of seven musicians or singers 32 Um grupo de sete músicos ou cantores 32 Un grupo de siete músicos o cantantes. 32 Eine Gruppe von sieben Musikern oder Sängern 32 Grupa siedmiu muzyków lub śpiewaków 32 Группа из семи музыкантов или певцов 32 Gruppa iz semi muzykantov ili pevtsov 32 مجموعة من سبعة موسيقيين أو مطربين 32 majmueat min sbet musiqiiyn 'aw mutrabiyn 32 सात संगीतकारों या गायकों का समूह 32 saat sangeetakaaron ya gaayakon ka samooh 32 ਸੱਤ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਜਾਂ ਗਾਇਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ 32 sata sagītakārāṁ jāṁ gā'ikāṁ dā samūha 32 সাত সংগীতশিল্পী বা গায়কদের একটি দল 32 sāta saṅgītaśilpī bā gāẏakadēra ēkaṭi dala 32 7人のミュージシャンまたは歌手のグループ 32 7   ミュージシャン または 歌手  グループ 32 7 にん  ミュージシャン または かしゅ  グループ 32 7 nin no myūjishan mataha kashu no gurūpu        
32 chinois 33 Groupe Seventet; * Groupe Seventet 33 七重奏乐団; *七重唱组合 33 qīchóngzòuyuè tuán; *qī chóngchàng zǔhé 33 七重;* 七 重唱组合 33 Seventet Band;* Seventet Group 33 Seventet Band; * Seventet Group 33 Seventet Band; * Seventet Group 33 Seventet Band; * Seventet Group 33 Seventet Band; * Seventet Group 33 Seventet Band; * Seventet Group 33 Seventet Band; * Seventet Group 33 فرقة Seventet * مجموعة Seventet 33 firqat Seventet * majmueat Seventet 33 सेवेंट बैंड; * सेवेंट समूह 33 sevent baind; * sevent samooh 33 ਸੇਵੇਨੇਟ ਬੈਂਡ; * ਸੇਵੇਨੈੱਟ ਸਮੂਹ 33 sēvēnēṭa baiṇḍa; * sēvēnaiṭa samūha 33 সেভেনেট ব্যান্ড; * সেভেনটেট গ্রুপ 33 sēbhēnēṭa byānḍa; * sēbhēnaṭēṭa grupa 33 Seventet Band; * Seventet Group 33 Seventet Band ; * Seventet Group 33 せべんてt ばんd ; * せべんてt gろうp 33 Seventet Band ; * Seventet Grōp        
33 pinyin 34  un morceau de musique pour sept musiciens ou chanteurs 34  七位音乐家或歌手的音乐作品 34  qī wèi yīnyuè jiā huò gēshǒu de yīnyuè zuòpǐn 34  a piece of music for seven musicians or singers 34  a piece of music for seven musicians or singers 34  uma peça musical para sete músicos ou cantores 34  una pieza musical para siete músicos o cantantes 34  ein Musikstück für sieben Musiker oder Sänger 34  utwór muzyczny dla siedmiu muzyków lub śpiewaków 34  музыкальное произведение для семи музыкантов или певцов 34  muzykal'noye proizvedeniye dlya semi muzykantov ili pevtsov 34  قطعة موسيقية لسبعة موسيقيين أو مطربين 34 qiteat muwsiqiat lisabeat muwsiqiiyn 'aw mutrabin 34  सात संगीतकारों या गायकों के लिए संगीत का एक टुकड़ा 34  saat sangeetakaaron ya gaayakon ke lie sangeet ka ek tukada 34  ਸੱਤ ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਜਾਂ ਗਾਇਕਾਂ ਲਈ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ 34  sata sagītakārāṁ jāṁ gā'ikāṁ la'ī sagīta dā ika ṭukaṛā 34  সাত সংগীতশিল্পী বা গায়কদের জন্য এক টুকরো সংগীত 34  sāta saṅgītaśilpī bā gāẏakadēra jan'ya ēka ṭukarō saṅgīta 34  7人のミュージシャンまたは歌手のための音楽 34 7   ミュージシャン または 歌手  ため  音楽 34 7 にん  ミュージシャン または かしゅ  ため  おんがく 34 7 nin no myūjishan mataha kashu no tame no ongaku
34 wanik 35  Seventet (Musique); Seventet (Musique) 35  七重奏(曲);七重唱(曲) 35  qī chóng zòu (qū); qī chóngchàng (qū) 35  (曲);七重唱(曲) 35  Seventet (music); seventet (music) 35  Seventet (música); Seventet (música) 35  Seventet (Música); Seventet (Música) 35  Seventet (Musik); Seventet (Musik) 35  Seventet (muzyka); Seventet (muzyka) 35  Seventet (музыка); Seventet (музыка) 35  Seventet (muzyka); Seventet (muzyka) 35  Seventet (موسيقى) ؛ Seventet (موسيقى) 35 Seventet (mwasiqaa) ؛ Seventet (mwsiqaa) 35  सत्रह (संगीत); सत्रह (संगीत) 35  satrah (sangeet); satrah (sangeet) 35  ਸੇਵਨੇਟ (ਸੰਗੀਤ); ਸੱਤਵੇਂਟ (ਸੰਗੀਤ) 35  sēvanēṭa (sagīta); satavēṇṭa (sagīta) 35  সেভেনটেট (সংগীত); সেভেনটেট (সংগীত) 35  sēbhēnaṭēṭa (saṅgīta); sēbhēnaṭēṭa (saṅgīta) 35  Seventet(音楽); Seventet(音楽) 35 Seventet ( 音楽 ); Seventet ( 音楽 ) 35 せべんてt ( おんがく ); せべんてt ( おんがく ) 35 Seventet ( ongaku ); Seventet ( ongaku )        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 septique 36 化粪池 36 huà fèn chí 36 septic 36 septic 36 séptico 36 séptico 36 septisch 36 septyczny 36 септический 36 septicheskiy 36 تعفن 36 taefan 36 विषाक्त 36 vishaakt 36 ਸੈਪਟਿਕ 36 saipaṭika 36 সেপটিক 36 sēpaṭika 36 セプティック 36 セプティック 36 せぷてぃっく 36 seputikku
36 navire 37 Fosse septique 37 化粪池 37 huà fèn chí 37 粪池 37 Septic tank 37 Tanque séptico 37 Tanque séptico 37 Klärgrube 37 Szambo 37 Септик 37 Septik 37 خزان للصرف الصحي 37 khazzan lilsirf alsihiyi 37 सेप्टिक टैंक 37 septik taink 37 ਸੈਪਟਿਕ ਟੈਂਕ 37 saipaṭika ṭaiṅka 37 সেপটিক ট্যাংক 37 sēpaṭika ṭyāṅka 37 浄化槽 37 浄化槽 37 じょうかそう 37 jōkasō        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 d'une plaie ou d'une partie du corps 38 伤口或身体的一部分 38 shāngkǒu huò shēntǐ de yībùfèn 38 of a wound or part of the body  38 of a wound or part of the body 38 de uma ferida ou parte do corpo 38 de una herida o parte del cuerpo 38 einer Wunde oder eines Körperteils 38 rany lub części ciała 38 раны или части тела 38 rany ili chasti tela 38 من جرح أو جزء من الجسم 38 min jurh 'aw juz' min aljism 38 घाव या शरीर का कोई भाग 38 ghaav ya shareer ka koee bhaag 38 ਜ਼ਖ਼ਮ ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ 38 zaḵẖama jāṁ sarīra dē kisē hisē dē 38 একটি ক্ষত বা শরীরের অংশ 38 ēkaṭi kṣata bā śarīrēra anśa 38 傷や体の一部の 38     一部  38 きず  からだ  いちぶ  38 kizu ya karada no ichibu no
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Blessure ou partie du corps 39 伤口或身体的一部分 39 shāngkǒu huò shēntǐ de yībùfèn 39 伤口或身体的一部分 39 Wound or part of the body 39 Ferida ou parte do corpo 39 Herida o parte del cuerpo 39 Wunde oder Körperteil 39 Rana lub część ciała 39 Рана или часть тела 39 Rana ili chast' tela 39 جرح أو جزء من الجسم 39 jurh 'aw juz' min aljism 39 शरीर का घाव या हिस्सा 39 shareer ka ghaav ya hissa 39 ਜ਼ਖ਼ਮ ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਦਾ ਕੋਈ ਹਿੱਸਾ 39 zaḵẖama jāṁ sarīra dā kō'ī hisā 39 ক্ষত বা দেহের অংশ 39 kṣata bā dēhēra anśa 39 傷または体の一部 39  または   一部 39 きず または からだ  いちぶ 39 kizu mataha karada no ichibu        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Blessure ou partie du corps 40 伤口或身体分 40 shāngkǒu huò shēntǐ fēn 40 伤口或身体分 40 Wound or body part 40 Ferida ou parte do corpo 40 Herida o parte del cuerpo 40 Wunde oder Körperteil 40 Rana lub część ciała 40 Рана или часть тела 40 Rana ili chast' tela 40 الجرح أو جزء من الجسم 40 aljarah 'aw juz' min aljism 40 घाव या शरीर का हिस्सा 40 ghaav ya shareer ka hissa 40 ਜ਼ਖ਼ਮ ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 40 zaḵẖama jāṁ sarīra dā hisā 40 ক্ষত বা দেহের অঙ্গ 40 kṣata bā dēhēra aṅga 40 傷や体の部分 40     部分 40 きず  からだ  ぶぶん 40 kizu ya karada no bubun
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 infecté par des bactéries nocives 41 感染有害细菌 41 gǎnrǎn yǒuhài xìjùn 41 infected with harmful bacteria 41 infected with harmful bacteria 41 infectado com bactérias nocivas 41 infectado con bacterias dañinas 41 infiziert mit schädlichen Bakterien 41 zainfekowany szkodliwymi bakteriami 41 заражены вредными бактериями 41 zarazheny vrednymi bakteriyami 41 مصابة بالبكتيريا الضارة 41 musabat bialbiktiria alddara 41 हानिकारक बैक्टीरिया से संक्रमित 41 haanikaarak baikteeriya se sankramit 41 ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਨਾਲ ਸੰਕਰਮਿਤ 41 nukasānadēha baikaṭīrī'ā nāla sakaramita 41 ক্ষতিকারক ব্যাকটিরিয়া দ্বারা সংক্রামিত 41 kṣatikāraka byākaṭiriẏā dbārā saṅkrāmita 41 有害な細菌に感染している 41 有害な 細菌  感染 している 41 ゆうがいな さいきん  かんせん している 41 yūgaina saikin ni kansen shiteiru
41 http://benkyo.free.fr 42 Infection par des bactéries nocives 42 感染有害细菌 42 gǎnrǎn yǒuhài xìjùn 42 感染有害细菌  42 Infection with harmful bacteria 42 Infecção por bactérias nocivas 42 Infección por bacterias dañinas. 42 Infektion mit schädlichen Bakterien 42 Zakażenie szkodliwymi bakteriami 42 Заражение вредными бактериями 42 Zarazheniye vrednymi bakteriyami 42 العدوى بالبكتيريا الضارة 42 aleadwaa bialbiktiria alddara 42 हानिकारक बैक्टीरिया से संक्रमण 42 haanikaarak baikteeriya se sankraman 42 ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਨਾਲ ਲਾਗ 42 nukasānadēha baikaṭīrī'ā nāla lāga 42 ক্ষতিকারক ব্যাকটিরিয়া সংক্রমণ 42 kṣatikāraka byākaṭiriẏā saṅkramaṇa 42 有害な細菌による感染 42 有害な 細菌 による 感染 42 ゆうがいな さいきん による かんせん 42 yūgaina saikin niyoru kansen        
42 http://huduu.free.fr 43 Infecté par des germes; septique; putréfié 43 感染病菌的;脓毒性的;腐败性的 43 gǎnrǎn bìngjùn de; nóng dúxìng de; fǔbài xìng de 43 感染菌的;脓毒性的;腐败性的 43 Infected with germs; septic; putrefied 43 Infectado com germes; séptico; putrefato 43 Infectado con gérmenes; séptico; putrefacto 43 Mit Keimen infiziert, septisch, faulig 43 Zarażony zarazkami; septyczny; zgniły 43 Заражены микробами; септический; гнилостный 43 Zarazheny mikrobami; septicheskiy; gnilostnyy 43 مصاب بالجراثيم ؛ تعفن ؛ متعفن 43 musab bialjarathim ; taefan ; mutaeafin 43 कीटाणुओं से संक्रमित, सेप्टिक; 43 keetaanuon se sankramit, septik; 43 ਕੀਟਾਣੂਆਂ ਨਾਲ ਸੰਕਰਮਿਤ; ਸੈਪਟਿਕ; 43 kīṭāṇū'āṁ nāla sakaramita; saipaṭika; 43 জীবাণু দ্বারা সংক্রামিত; সেপটিক; পুট্রাইফড 43 jībāṇu dbārā saṅkrāmita; sēpaṭika; puṭrā'iphaḍa 43 細菌に感染している;敗血症;腐敗している 43 細菌  感染 している ; 敗血症 ; 腐敗 している 43 さいきん  かんせん している ; はいけつしょう ; ふはい している 43 saikin ni kansen shiteiru ; haiketsushō ; fuhai shiteiru        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Préparer 44 44 bèi 44 44 Prepare 44 Preparar 44 Preparar 44 Bereiten 44 Przygotować 44 Подготовить 44 Podgotovit' 44 إعداد 44 'iiedad 44 तैयार 44 taiyaar 44 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 44 ti'āra karō 44 প্রস্তুত করা 44 prastuta karā 44 準備する 44 準備 する 44 じゅんび する 44 junbi suru        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 maladie 45 45 bìng 45 45 disease 45 doença 45 enfermedad 45 Krankheit 45 choroba 45 болезнь 45 bolezn' 45 مرض 45 marad 45 रोग 45 rog 45 ਬਿਮਾਰੀ 45 bimārī 45 রোগ 45 rōga 45 疾患 45 疾患 45 しっかん 45 shikkan        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 un doigt septique 46 腐烂的手指 46 fǔlàn de shǒuzhǐ 46 a septic finger 46 a septic finger 46 um dedo séptico 46 un dedo séptico 46 ein septischer Finger 46 septyczny palec 46 септический палец 46 septicheskiy palets 46 إصبع إنتاني 46 'iisbae 'iintani 46 एक सेप्टिक उंगली 46 ek septik ungalee 46 ਇੱਕ ਸੈਪਟਿਕ ਉਂਗਲ 46 ika saipaṭika uṅgala 46 একটি সেপটিক আঙুল 46 ēkaṭi sēpaṭika āṅula 46 敗血症の指 46 敗血症   46 はいけつしょう  ゆび 46 haiketsushō no yubi        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 Doigt infecté 47 被感染的手指 47 bèi gǎnrǎn de shǒuzhǐ 47 被感染的手指 47 Infected finger 47 Dedo infectado 47 Dedo infectado 47 Infizierter Finger 47 Zainfekowany palec 47 Зараженный палец 47 Zarazhennyy palets 47 الاصبع المصاب 47 alasbie almusab 47 संक्रमित उंगली 47 sankramit ungalee 47 ਸੰਕਰਮਿਤ ਉਂਗਲ 47 sakaramita uṅgala 47 সংক্রামিত আঙুল 47 saṅkrāmita āṅula 47 感染した指 47 感染 した  47 かんせん した ゆび 47 kansen shita yubi        
47 wentzl 48  Une coupure sale peut devenir septique 48  肮脏的伤口可能会化脓 48  āng zāng de shāngkǒu kěnéng huì huànóng 48  A dirty cut may go septic 48  A dirty cut may go septic 48  Um corte sujo pode ficar séptico 48  Un corte sucio puede volverse séptico 48  Ein schmutziger Schnitt kann septisch werden 48  Brudne skaleczenie może doprowadzić do zakażenia 48  Грязный порез может стать септическим 48  Gryaznyy porez mozhet stat' septicheskim 48  الجرح المتسخ قد يصيب 48 aljarh almutasakh qad yusib 48  एक गंदा कट सेप्टिक जा सकता है 48  ek ganda kat septik ja sakata hai 48  ਇੱਕ ਗੰਦਾ ਕੱਟ ਸੈਪਟਿਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 48  ika gadā kaṭa saipaṭika hō sakadā hai 48  একটি নোংরা কাটা সেপটিক যেতে পারে 48  ēkaṭi nōnrā kāṭā sēpaṭika yētē pārē 48  汚れたカットは腐敗する可能性があります 48 汚れた カット  腐敗 する 可能性  あります 48 よごれた カット  ふはい する かのうせい  あります 48 yogoreta katto wa fuhai suru kanōsei ga arimasu        
48 http://wanclik.free.fr/ 49 Les plaies sales peuvent devenir purulentes 49 肮脏的伤口可能会化脓 49 āng zāng de shāngkǒu kěnéng huì huànóng 49 肮脏的伤口可能会化脓 49 Dirty wounds may become purulent 49 Feridas sujas podem se tornar purulentas 49 Las heridas sucias pueden volverse purulentas 49 Schmutzige Wunden können eitrig werden 49 Brudne rany mogą stać się ropne 49 Грязные раны могут стать гнойными 49 Gryaznyye rany mogut stat' gnoynymi 49 قد تصبح الجروح المتسخة قيحية 49 qad tusbih aljuruh almutasikhat qihiatan 49 गंदे घाव पुरुलेंट हो सकते हैं 49 gande ghaav purulent ho sakate hain 49 ਗੰਦੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਸ਼ੁੱਧ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 49 gadē zaḵẖama śudha hō sakadē hana 49 নোংরা জখম শুকিয়ে যেতে পারে 49 nōnrā jakhama śukiẏē yētē pārē 49 汚れた傷は化膿する可能性があります 49 汚れた   化膿 する 可能性  あります 49 よごれた きず  かのう する かのうせい  あります 49 yogoreta kizu wa kanō suru kanōsei ga arimasu        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 Les blessures impures sont faciles à infecter 50 伤口不干净容易受感染 50 shāngkǒu bù gānjìng róngyì shòu gǎnrǎn 50 口不容易受感染 50 Unclean wounds are easy to get infected 50 Feridas sujas são fáceis de infectar 50 Las heridas sucias son fáciles de infectar 50 Unreine Wunden können leicht infiziert werden 50 Nieczyste rany łatwo się zarazić 50 Грязные раны легко заразиться 50 Gryaznyye rany legko zarazit'sya 50 من السهل أن تصاب الجروح غير النظيفة بالعدوى 50 min alsahl 'ana tusab aljuruh ghyr alnazifat bialeadwaa 50 अशुद्ध घावों को संक्रमित करना आसान होता है 50 ashuddh ghaavon ko sankramit karana aasaan hota hai 50 ਗੈਰ-ਜ਼ਰੂਰੀ ਜ਼ਖ਼ਮ ਲਾਗ ਲੱਗਣਾ ਅਸਾਨ ਹਨ 50 gaira-zarūrī zaḵẖama lāga lagaṇā asāna hana 50 অপরিষ্কার ক্ষতগুলি সংক্রামিত হওয়া সহজ 50 apariṣkāra kṣataguli saṅkrāmita ha'ōẏā sahaja 50 汚れた傷は感染しやすい 50 汚れた   感染  やすい 50 よごれた きず  かんせん  やすい 50 yogoreta kizu wa kansen shi yasui        
50 http://vanclik.free.fr/ 51 Peindre 51 51 51 51 Paint 51 Pintura 51 Pintar 51 Farbe 51 Farba 51 Покрасить 51 Pokrasit' 51 رسم 51 rusim 51 रंग 51 rang 51 ਪੇਂਟ 51 pēṇṭa 51 পেইন্ট 51 pē'inṭa 51 ペイント 51 ペイント 51 ペイント 51 peinto        
51 http://svanclik.free.fr/ 52 septicémie 52 败血症 52 bàixiězhèng 52 septicaemia  52 septicaemia 52 septicemia 52 septicemia 52 Septikämie 52 posocznica 52 сепсис 52 sepsis 52 تسمم الدم 52 tusamim aldamu 52 पूति 52 pooti 52 ਸੈਪਟੀਸੀਮੀਆ 52 saipaṭīsīmī'ā 52 সেপটিসেমিয়া 52 sēpaṭisēmiẏā 52 敗血症 52 敗血症 52 はいけつしょう 52 haiketsushō        
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 septicémie 53 败血症 53 bàixiězhèng 53 septicemia 53 septicemia 53 septicemia 53 septicemia 53 Septikämie 53 posocznica 53 сепсис 53 sepsis 53 تسمم الدم 53 tusamim aldamu 53 पूति 53 pooti 53 ਸੈਪਟੀਸੀਮੀਆ 53 saipaṭīsīmī'ā 53 সেপটিসেমিয়া 53 sēpaṭisēmiẏā 53 敗血症 53 敗血症 53 はいけつしょう 53 haiketsushō
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 médical 54 医疗 54 yīliáo 54 medical 54 medical 54 médico 54 médico 54 medizinisch 54 medyczny 54 медицинский 54 meditsinskiy 54 طبي 54 tibiyin 54 मेडिकल 54 medikal 54 ਮੈਡੀਕਲ 54 maiḍīkala 54 চিকিৎসা 54 cikiṯsā 54 医療 54 医療 54 いりょう 54 iryō        
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 médical 55 55 55 55 medical 55 médico 55 médico 55 medizinisch 55 medyczny 55 медицинский 55 meditsinskiy 55 طبي 55 tibiyin 55 मेडिकल 55 medikal 55 ਮੈਡੀਕਲ 55 maiḍīkala 55 চিকিৎসা 55 cikiṯsā 55 医療 55 医療 55 いりょう 55 iryō        
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 infection du sang par des bactéries nocives 56 有害细菌感染血液 56 yǒuhài xìjùn gǎnrǎn xiěyè 56 infection of the blood by harmful bacteria  56 infection of the blood by harmful bacteria 56 infecção do sangue por bactérias nocivas 56 infección de la sangre por bacterias dañinas 56 Infektion des Blutes durch schädliche Bakterien 56 zakażenie krwi szkodliwymi bakteriami 56 заражение крови вредными бактериями 56 zarazheniye krovi vrednymi bakteriyami 56 عدوى الدم بالبكتيريا الضارة 56 eadwaa aldamu bialbiktiria aldaara 56 हानिकारक बैक्टीरिया द्वारा रक्त का संक्रमण 56 haanikaarak baikteeriya dvaara rakt ka sankraman 56 ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਦੁਆਰਾ ਖੂਨ ਦੀ ਲਾਗ 56 nukasānadēha baikaṭīrī'ā du'ārā khūna dī lāga 56 ক্ষতিকারক ব্যাকটেরিয়া দ্বারা রক্তের সংক্রমণ 56 kṣatikāraka byākaṭēriẏā dbārā raktēra saṅkramaṇa 56 有害な細菌による血液の感染 56 有害な 細菌 による 血液  感染 56 ゆうがいな さいきん による けつえき  かんせん 56 yūgaina saikin niyoru ketsueki no kansen        
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 Des bactéries nocives infectent le sang 57 有害细菌感染血液 57 yǒuhài xìjùn gǎnrǎn xiěyè 57 有害细菌感染血液 57 Harmful bacteria infect the blood 57 Bactérias prejudiciais infectam o sangue 57 Las bacterias dañinas infectan la sangre 57 Schädliche Bakterien infizieren das Blut 57 Szkodliwe bakterie infekują krew 57 Вредные бактерии заражают кровь 57 Vrednyye bakterii zarazhayut krov' 57 البكتيريا الضارة تصيب الدم 57 albiktiria alddarat tusib aldam 57 हानिकारक बैक्टीरिया रक्त को संक्रमित करते हैं 57 haanikaarak baikteeriya rakt ko sankramit karate hain 57 ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਲਹੂ ਨੂੰ ਸੰਕਰਮਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 57 nukasānadēha baikaṭīrī'ā lahū nū sakaramita karadē hana 57 ক্ষতিকারক ব্যাকটিরিয়া রক্তকে সংক্রামিত করে 57 kṣatikāraka byākaṭiriẏā raktakē saṅkrāmita karē 57 有害な細菌が血液に感染します 57 有害な 細菌  血液  感染 します 57 ゆうがいな さいきん  けつえき  かんせん します 57 yūgaina saikin ga ketsueki ni kansen shimasu        
    58 Sepsis; Sepsis 58 败血病;败血症 58 bài xiě bìng; bàixiězhèng 58 败血病;败血症  58 Sepsis; Sepsis 58 Sepse; Sepse 58 Sepsis; Sepsis 58 Sepsis; Sepsis 58 Sepsa; Sepsa 58 Сепсис; Сепсис 58 Sepsis; Sepsis 58 تعفن الدم 58 taefan aldamu 58 सेप्सिस; सेप्सिस 58 sepsis; sepsis 58 ਸੈਪਸਿਸ; ਸੈਪਸਿਸ 58 saipasisa; saipasisa 58 সেপসিস; সেপসিস 58 sēpasisa; sēpasisa 58 セプシス;セプシス 58 セプシス ; セプシス 58 せぷしす ; せぷしす 58 sepushisu ; sepushisu        
    59 synonyme 59 代名词 59 dàimíngcí 59 synonym 59 synonym 59 sinônimo 59 sinónimo 59 Synonym 59 synonim 59 синоним 59 sinonim 59 مرادف 59 muradif 59 पर्याय 59 paryaay 59 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 59 samānārathī 59 প্রতিশব্দ 59 pratiśabda 59 シノニム 59 シノニム 59 シノニム 59 shinonimu        
    60 empoisonnement du sang 60 血液中毒 60 xiěyè zhòngdú 60 blood poisoning 60 blood poisoning 60 envenenamento sanguíneo 60 envenenamiento de la sangre 60 Blutvergiftung 60 zatrucie krwi 60 заражение крови 60 zarazheniye krovi 60 تسمم الدم 60 tusamim aldamu 60 रक्त - विषाक्तता 60 rakt - vishaaktata 60 ਖੂਨ ਦੀ ਜ਼ਹਿਰ 60 khūna dī zahira 60 রক্ত বিষাক্তকরণ 60 rakta biṣāktakaraṇa 60 敗血症 60 敗血症 60 はいけつしょう 60 haiketsushō
    61 fosse septique 61 化粪池 61 huà fèn chí 61 septic tank 61 septic tank 61 tanque séptico 61 tanque séptico 61 Klärgrube 61 szambo 61 септик 61 septik 61 خزان للصرف الصحي 61 khazzan lilsirf alsihiyi 61 सेप्टिक टैंक 61 septik taink 61 ਸੈਪਟਿਕ ਟੈਂਕ 61 saipaṭika ṭaiṅka 61 সেপটিক ট্যাংক 61 sēpaṭika ṭyāṅka 61 浄化槽 61 浄化槽 61 じょうかそう 61 jōkasō        
    62 un grand conteneur, généralement souterrain, qui contient les déchets humains des toilettes jusqu'à ce que l'action des bactéries les rende suffisamment liquides pour être absorbés par le sol 62 一个大的容器,通常是地下的,用于容纳厕所中的人类废物,直到细菌的作用使其液体足以被地面吸收 62 yīgè dà de róngqì, tōngcháng shì dìxià de, yòng yú róngnà cèsuǒ zhōng de rénlèi fèiwù, zhídào xìjùn de zuòyòng shǐ qí yètǐ zúyǐ bèi dìmiàn xīshōu 62 a large container, usually under­ground, that holds human waste from toilets until the action of bacteria makes it liquid enough to be absorbed by the ground  62 a large container, usually underground, that holds human waste from toilets until the action of bacteria makes it liquid enough to be absorbed by the ground 62 um grande recipiente, geralmente subterrâneo, que retém dejetos humanos dos banheiros até que a ação das bactérias os torne líquidos o suficiente para serem absorvidos pelo solo 62 un recipiente grande, generalmente subterráneo, que contiene los desechos humanos de los inodoros hasta que la acción de las bacterias los hace lo suficientemente líquidos como para ser absorbidos por el suelo 62 Ein großer Behälter, normalerweise unter der Erde, der menschlichen Abfall von Toiletten hält, bis die Einwirkung von Bakterien ihn flüssig genug macht, um vom Boden aufgenommen zu werden 62 duży pojemnik, zwykle pod ziemią, który przechowuje ludzkie odchody z toalet do czasu, gdy działanie bakterii spowoduje, że będą wystarczająco płynne, aby mogły zostać wchłonięte przez ziemię 62 большой контейнер, обычно подземный, в котором собираются человеческие отходы из туалетов до тех пор, пока под действием бактерий они не станут достаточно жидкими, чтобы они могли быть поглощены землей 62 bol'shoy konteyner, obychno podzemnyy, v kotorom sobirayutsya chelovecheskiye otkhody iz tualetov do tekh por, poka pod deystviyem bakteriy oni ne stanut dostatochno zhidkimi, chtoby oni mogli byt' pogloshcheny zemley 62 وعاء كبير ، عادة ما يكون تحت الأرض ، يحفظ الفضلات البشرية من المراحيض حتى تعمل البكتيريا على جعلها سائلة بما يكفي لامتصاصها بواسطة الأرض 62 wiea' kabir , eadatan ma yakun taht al'ard , yahfaz alfadalat albashariat min almarahid hataa taemal albiktiria ealaa jaealaha sayilatan bma yakfi liaimtisasiha bwastt al'ard 62 एक बड़ा कंटेनर, आमतौर पर भूमिगत, जो शौचालय से मानव अपशिष्ट रखता है जब तक कि बैक्टीरिया की क्रिया जमीन में अवशोषित होने के लिए पर्याप्त तरल नहीं बनाती है 62 ek bada kantenar, aamataur par bhoomigat, jo shauchaalay se maanav apashisht rakhata hai jab tak ki baikteeriya kee kriya jameen mein avashoshit hone ke lie paryaapt taral nahin banaatee hai 62 ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੰਟੇਨਰ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭੂਮੀਗਤ, ਜੋ ਕਿ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਰਹਿੰਦ-ਖੂੰਹਦ ਨੂੰ ਪਖਾਨਿਆਂ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬੈਕਟਰੀਆ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਇਸ ਨੂੰ ਤਰਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਦਿੰਦੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਜ਼ਮੀਨ ਦੁਆਰਾ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਏ. 62 ika vaḍā kaṭēnara, āma taura'tē bhūmīgata, jō ki manukhāṁ dē rahida-khūhada nū pakhāni'āṁ tōṁ rōkadā hai jadōṁ taka ki baikaṭarī'ā dī kiri'ā isa nū tarala nahīṁ baṇā didī jadōṁ taka zamīna du'ārā līna hō jā'ē. 62 একটি বৃহত ধারক, সাধারণত ভূগর্ভস্থ, যা টয়লেট থেকে মানুষের বর্জ্য ধরে রাখে যতক্ষণ না ব্যাকটিরিয়ার ক্রিয়াটি স্থল দ্বারা শোষণের জন্য যথেষ্ট তরল তৈরি করে না 62 ēkaṭi br̥hata dhāraka, sādhāraṇata bhūgarbhastha, yā ṭaẏalēṭa thēkē mānuṣēra barjya dharē rākhē yatakṣaṇa nā byākaṭiriẏāra kriẏāṭi sthala dbārā śōṣaṇēra jan'ya yathēṣṭa tarala tairi karē nā 62 バクテリアの作用によって地面に吸収されるのに十分な液体になるまでトイレからの人間の排泄物を保持する、通常は地下にある大きな容器 62 バクテリア  作用 によって 地面  吸収 される   十分な 液体  なる まで トイレ から  人間  排泄物  保持 する 、 通常  地下  ある 大きな 容器 62 バクテリア  さよう によって じめん  きゅうしゅう される   じゅうぶんな えきたい  なる まで トイレ から  にんげん  はいせつぶつ  ほじ する 、 つうじょう  ちか  ある おうきな ようき 62 bakuteria no sayō niyotte jimen ni kyūshū sareru no ni jūbunna ekitai ni naru made toire kara no ningen no haisetsubutsu o hoji suru , tsūjō wa chika ni aru ōkina yōki
    63 Fosse septique 63 化粪池 63 huà fèn chí 63 化粪池  63 Septic tank 63 Tanque séptico 63 Tanque séptico 63 Klärgrube 63 Szambo 63 Септик 63 Septik 63 خزان للصرف الصحي 63 khazzan lilsirf alsihiyi 63 सेप्टिक टैंक 63 septik taink 63 ਸੈਪਟਿਕ ਟੈਂਕ 63 Saipaṭika ṭaiṅka 63 সেপটিক ট্যাংক 63 sēpaṭika ṭyāṅka 63 浄化槽 63 浄化槽 63 じょうかそう 63 jōkasō        
    64 septillon 64 分离 64 fēnlí 64 septilion 64 septilion 64 septilião 64 septilion 64 Septilion 64 septilion 64 септилион 64 septilion 64 عيب 64 eib 64 septilion 64 saiptilion 64 ਸੈਪਟੀਲੀਅਨ 64 saipaṭīlī'ana 64 সেপ্টিলিয়ন 64 sēpṭiliẏana 64 セプティリオン 64 セプティリオン 64 せぷてぃりおん 64 seputirion
    65 le nombre io24, ou l suivi de 24 zéros 65 数量io24,或l后跟24个零 65 shùliàng io24, huò l hòugēn 24 gè líng 65 the number io24, or l followed by 24 zeros 65 the number io24, or l followed by 24 zeros 65 o número io24 ou l seguido por 24 zeros 65 el número io24, o l seguido de 24 ceros 65 die Zahl io24 oder l gefolgt von 24 Nullen 65 numer io24 lub l, po którym następują 24 zera 65 число io24 или l с 24 нулями 65 chislo io24 ili l s 24 nulyami 65 الرقم io24 أو l متبوعًا بـ 24 صفرًا 65 alraqm io24 'aw l mtbweana b 24 sfrana 65 संख्या io24, या l के बाद 24 शून्य 65 sankhya io24, ya l ke baad 24 shoony 65 ਨੰਬਰ io24, ਜਾਂ l ਤੋਂ ਬਾਅਦ 24 ਜ਼ੀਰੋ 65 nabara io24, jāṁ l tōṁ bā'ada 24 zīrō 65 নম্বর io24, বা l এর পরে 24 জিরো 65 nambara io24, bā l ēra parē 24 jirō 65 番号io24、またはlの後に24個のゼロが続く 65 番号 io 24 、 または l    24   ゼロ  続く 65 ばんごう いお 24 、 または r  のち  24   ゼロ  つずく 65 bangō io 24 , mataha l no nochi ni 24 ko no zero ga tsuzuku
    66  1024; la quatrième puissance d'un million 66  1024;百万的四次方 66  1024; bǎi wàn de sì cì fāng 66  1024 ;百万的四次方 66  1024; the fourth power of a million 66  1024; a quarta potência de um milhão 66  1024; la cuarta potencia de un millón 66  1024, die vierte Potenz einer Million 66  1024; czwarta potęga miliona 66  1024; четвертая степень миллиона 66  1024; chetvertaya stepen' milliona 66  1024 ؛ القوة الرابعة للمليون 66 1024 ; alquat alrrabieat lilmilyun 66  1024; मिलियन की चौथी शक्ति 66  1024; miliyan kee chauthee shakti 66  1024; ਇਕ ਮਿਲੀਅਨ ਦੀ ਚੌਥੀ ਸ਼ਕਤੀ 66  1024; ika milī'ana dī cauthī śakatī 66  1024; এক মিলিয়ন এর চতুর্থ শক্তি 66  1024; ēka miliẏana ēra caturtha śakti 66  1024;百万の4乗 66 1024 ;    4  66 1024 ; ひゃく まん  4 じょう 66 1024 ; hyaku man no 4         
    67 septuagénaire 67 七十年代的 67 qīshí niándài de 67 septuagenarian  67 septuagenarian 67 septuagenário 67 septuagenario 67 septuagenarisch 67 siedemdziesięcioletni 67 семидесятилетний 67 semidesyatiletniy 67 السبعيني 67 alsabeiniu 67 सत्तर वर्ष की अवस्था का मनुष्य 67 sattar varsh kee avastha ka manushy 67 ਵੱਖਰਾ 67 vakharā 67 বিভাগীয় 67 bibhāgīẏa 67 セプトゥアゲナリアン 67 セプトゥアゲナリアン 67 せぷtうあげなりあん 67 seputuagenarian
    68 formel 68 正式 68 zhèngshì 68 formal 68 formal 68 formal 68 formal 68 formal 68 formalny 68 формальный 68 formal'nyy 68 رسمي 68 rasmi 68 औपचारिक 68 aupachaarik 68 ਰਸਮੀ 68 rasamī 68 প্রথাগত 68 prathāgata 68 フォーマル 68 フォーマル 68 フォーマル 68 fōmaru
    69  une personne entre 70 et 79 ans 69  70至79岁的人 69  70 zhì 79 suì de rén 69  a person between 70 and 79 years old  69  a person between 70 and 79 years old 69  uma pessoa entre 70 e 79 anos 69  una persona entre 70 y 79 años 69  eine Person zwischen 70 und 79 Jahren 69  osoba między 70 a 79 rokiem życia 69  человек от 70 до 79 лет 69  chelovek ot 70 do 79 let 69  شخص بين 70 و 79 سنة 69 shakhs bayn 70 w 79 sanatan 69  70 से 79 वर्ष के बीच का व्यक्ति 69  70 se 79 varsh ke beech ka vyakti 69  70 ਅਤੇ 79 ਸਾਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ 69  70 atē 79 sāla dē vicakāra ika vi'akatī 69  একজনের বয়স 70০ থেকে 79৯ বছরের মধ্যে 69  ēkajanēra baẏasa 700 thēkē 799 bacharēra madhyē 69  70〜79歳の人 69 70 〜 79    69 70 〜 79 さい  ひと 69 70 〜 79 sai no hito
    70 70 à 79 ans 70 70至79岁的人 70 70 zhì 79 suì de rén 70 70 79 岁的人 70 70 to 79 years old 70 70 a 79 anos 70 70 a 79 años 70 70 bis 79 Jahre alt 70 70–79 lat 70 От 70 до 79 лет 70 Ot 70 do 79 let 70 من 70 إلى 79 عامًا 70 min 70 'iilaa 79 eamana 70 70 से 79 वर्ष की आयु 70 70 se 79 varsh kee aayu 70 70 ਤੋਂ 79 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ 70 70 tōṁ 79 sāla dī umara 70 70 থেকে 79 বছর বয়সী 70 70 thēkē 79 bachara baẏasī 70 70〜79歳 70 70 〜 79 歳 70 70 〜 79 さい 70 70 〜 79 sai        
    71 septum 71 隔膜 71 gémó 71 septum  71 septum 71 septo 71 pulpa 71 Septum 71 przegroda nosowa 71 перегородка 71 peregorodka 71 الحاجز 71 alhajiz 71 पट 71 pat 71 ਸੈੱਟਮ 71 saiṭama 71 সেপ্টাম 71 sēpṭāma 71 セプタム 71 セプタム 71 せぷたむ 71 seputamu
    72 septa 72 隔垫 72 gé diàn 72 septa  72 septa 72 septos 72 septa 72 Septa 72 septa 72 септа 72 septa 72 الحاجز 72 alhajiz 72 सेप्टा 72 septa 72 ਸੇਪਟਾ 72 sēpaṭā 72 সেপ্টা 72 sēpṭā 72 セプタ 72 セプタ 72 せぷた 72 seputa
    73 anatomie 73 解剖学 73 jiěpōu xué 73 anatomy 73 anatomy 73 anatomia 73 anatomía 73 Anatomie 73 anatomia 73 анатомия 73 anatomiya 73 تشريح 73 tashrih 73 शरीर रचना विज्ञान 73 shareer rachana vigyaan 73 ਸਰੀਰ ਵਿਗਿਆਨ 73 sarīra vigi'āna 73 শরীরচর্চা 73 śarīracarcā 73 解剖学 73 解剖学 73 かいぼうがく 73 kaibōgaku        
    74  une partie mince qui sépare deux zones creuses, par exemple la partie du nez de filière entre les narines 74  分隔两个中空区域的薄部分,例如鼻孔在鼻孔之间的部分 74  fēngé liǎng gè zhōngkōng qūyù de báo bùfèn, lìrú bíkǒng zài bíkǒng zhī jiān de bùfèn 74  a thin part that separates two hollow areas, for example the part of die nose between the nostrils 74  a thin part that separates two hollow areas, for example the part of die nose between the nostrils 74  uma parte fina que separa duas áreas ocas, por exemplo, a parte do nariz entre as narinas 74  una parte delgada que separa dos áreas huecas, por ejemplo, la parte de la nariz entre las fosas nasales 74  Ein dünner Teil, der zwei hohle Bereiche trennt, zum Beispiel den Teil der Nase zwischen den Nasenlöchern 74  cienka część oddzielająca dwa puste obszary, na przykład część nosa między nozdrzami 74  тонкая часть, которая разделяет две полые области, например, часть носа матрицы между ноздрями 74  tonkaya chast', kotoraya razdelyayet dve polyye oblasti, naprimer, chast' nosa matritsy mezhdu nozdryami 74  جزء رقيق يفصل بين منطقتين مجوفتين ، على سبيل المثال جزء من الأنف بين فتحتي الأنف 74 juz' raqiq yafsil bayn mintaqatayn mujawafatayn , ealaa sabil almithal juz' min al'anf bayn fthty al'anf 74  एक पतला हिस्सा जो दो खोखले क्षेत्रों को अलग करता है, उदाहरण के लिए नासिका के बीच की मौत का हिस्सा 74  ek patala hissa jo do khokhale kshetron ko alag karata hai, udaaharan ke lie naasika ke beech kee maut ka hissa 74  ਇੱਕ ਪਤਲਾ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਦੋ ਖੋਖਲੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਨੱਕ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਡਾਈ ਨੱਕ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 74  ika patalā hisā jō dō khōkhalē khētarāṁ nū vakha karadā hai, udāharaṇa la'ī naka dē vicakāra ḍā'ī naka dā hisā 74  একটি পাতলা অংশ যা দুটি ফাঁকা অঞ্চলকে পৃথক করে, উদাহরণস্বরূপ নাকের নাকের মাঝে মরা নাকের অংশ 74  ēkaṭi pātalā anśa yā duṭi phām̐kā añcalakē pr̥thaka karē, udāharaṇasbarūpa nākēra nākēra mājhē marā nākēra anśa 74  2つの中空領域を分離する薄い部分、たとえば鼻孔の間のダイノーズの部分 74 2つ  中空 領域  分離 する 薄い 部分 、 たとえば 鼻孔    ダイノーズ  部分 74   なかぞら りょういき  ぶんり する うすい ぶぶん 、 たとえば びこう    だいのうず  ぶぶん 74 tsu no nakazora ryōiki o bunri suru usui bubun , tatoeba bikō no ma no dainōzu no bubun
    75 Diaphragme; septum (animal), à côté 75 阳离子;(动物)隔片,隔壁 75 yánglízǐ;(dòngwù) gé piàn, gébì 75 隔膜;(动物)隔片,隔壁 75 Diaphragm; (animal) septum, next door 75 Diafragma; septo (animal), porta ao lado 75 Diafragma; tabique (animal), al lado 75 Zwerchfell (Tier-) Septum nebenan 75 Przepona; przegroda (zwierzęca), obok 75 Диафрагма; (животное) перегородка, по соседству 75 Diafragma; (zhivotnoye) peregorodka, po sosedstvu 75 الحجاب الحاجز ، (الحيوان) الحاجز ، المجاور 75 alhijab alhajiz , (alhayuan) alhajiz , almujawir 75 डायाफ्राम; (पशु) पट, अगला द्वार 75 daayaaphraam; (pashu) pat, agala dvaar 75 ਡਾਇਆਫ੍ਰਾਮ; (ਜਾਨਵਰ) ਸੈੱਟਮ, ਅਗਲਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ 75 ḍā'i'āphrāma; (jānavara) saiṭama, agalā daravāzā 75 ডায়াফ্রাম; (প্রাণী) সেপ্টাম, পাশের দরজা 75 ḍāẏāphrāma; (prāṇī) sēpṭāma, pāśēra darajā 75 ダイヤフラム;(動物)中隔、隣 75 ダイヤフラム ;( 動物 )   、  75 だいやふらむ ;( どうぶつ ) ちゅう  、 となり 75 daiyafuramu ;( dōbutsu ) chū  , tonari        
    76 septuplet 76 七up 76 qī up 76 septuplet  76 septuplet 76 septupleto 76 septuplet 76 Septuplet 76 septuplet 76 семерка 76 semerka 76 سبتوبليت 76 sabtublit 76 septuplet 76 saiptuplait 76 septuplet 76 septuplet 76 septuplet 76 septuplet 76 七つ子 76 七つ子 76 ななつこ 76 nanatsuko        
    77  l'un des sept enfants nés en même temps de la même mère 77  一位母亲同时出生的七个孩子之一 77  yī wèi mǔqīn tóngshí chūshēng de qī gè hái zǐ zhī yī 77  one of seven children born at the same time to the same mother  77  one of seven children born at the same time to the same mother 77  um dos sete filhos nascidos ao mesmo tempo da mesma mãe 77  uno de siete niños nacidos al mismo tiempo de la misma madre 77  eines von sieben Kindern, die gleichzeitig von derselben Mutter geboren wurden 77  jedno z siedmiorga dzieci urodzonych w tym samym czasie przez tę samą matkę 77  один из семи детей, рожденных одновременно от одной матери 77  odin iz semi detey, rozhdennykh odnovremenno ot odnoy materi 77  واحد من سبعة أطفال ولدوا في نفس الوقت لنفس الأم 77 wahid min sbet 'atfal wuliduu fi nfs alwaqt linafs al'um 77  एक ही माँ से एक ही समय में पैदा हुए सात बच्चों में से एक 77  ek hee maan se ek hee samay mein paida hue saat bachchon mein se ek 77  ਸੱਤ ਬੱਚਿਆਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕੋ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਇਕੋ ਮਾਂ ਲਈ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ 77  sata baci'āṁ vicōṁ ikō ikō samēṁ ikō māṁ la'ī paidā hō'i'ā 77  একই মায়ের কাছে একই সময়ে জন্ম নেওয়া সাত সন্তানের একজন 77  ēka'i māẏēra kāchē ēka'i samaẏē janma nē'ōẏā sāta santānēra ēkajana 77  同じ母親に同時に生まれた7人の子供のうちの1人 77 同じ 母親  同時に 生まれた 7   子供  うち  1  77 おなじ ははおや  どうじに うまれた 7 にん  こども  うち  1 にん 77 onaji hahaoya ni dōjini umareta 7 nin no kodomo no uchi no 1 nin
    78 Des sept 78 七胞胎之 78 qī bāo tāi zhī 78 七胞胎之 78 Of the Sevens 78 Dos setes 78 De los siete 78 Von den Siebenen 78 Siedmiu 78 Семерок 78 Semerok 78 السبعات 78 alsabaeat 78 सेवन्स की 78 sevans kee 78 ਸੱਤਵਾਂ ਵਿਚੋਂ 78 satavāṁ vicōṁ 78 সেভেনস এর 78 sēbhēnasa ēra 78 セブンの 78 セブン の 78 セブン  78 sebun no        
    79 sépulcral 79 坟墓 79 fénmù 79 sepulchral  79 sepulchral 79 sepulcral 79 sepulcral 79 Grab 79 grobowy 79 могильный 79 mogil'nyy 79 جبري 79 jabri 79 क़ब्र का 79 qabr ka 79 ਸੈਪਲਚਰਲ 79 saipalacarala 79 মৃতদেহ 79 mr̥tadēha 79 墳墓学 79 墳墓学 79 ふんぼがく 79 funbogaku
    80 (littéraire) 80 (文学) 80 (wénxué) 80 (literary) 80 (literary) 80 (literário) 80 (literario) 80 (literarisch) 80 (literacki) 80 (литературный) 80 (literaturnyy) 80 (أدبي) 80 (adbi) 80 (साहित्यिक) 80 (saahityik) 80 (ਸਾਹਿਤਕ) 80 (sāhitaka) 80 (সাহিত্যিক) 80 (sāhityika) 80 (文学) 80 ( 文学 ) 80 ( ぶんがく ) 80 ( bungaku )
    81  avoir l'air ou avoir l'air triste et sérieux; vous faire penser à la mort 81  看起来或听起来悲伤而严肃;让你想起死亡 81  kàn qǐlái huò tīng qǐlái bēishāng ér yánsù; ràng nǐ xiǎngqǐ sǐwáng 81  looking or sounding sad and serious; making you think of death 81  looking or sounding sad and serious; making you think of death 81  parecendo ou parecendo triste e sério; fazendo você pensar na morte 81  lucir o sonar triste y serio; haciéndote pensar en la muerte 81  traurig und ernst aussehen oder klingen, dich an den Tod denken lassen 81  wyglądasz lub brzmisz smutno i poważnie; myślisz o śmierci 81  выглядит или звучит грустно и серьезно; заставляет вас думать о смерти 81  vyglyadit ili zvuchit grustno i ser'yezno; zastavlyayet vas dumat' o smerti 81  تبدو أو تبدو حزينة وجادة ؛ تجعلك تفكر في الموت 81 tabdu 'aw tabdu hazinatan wajadat ; tajealuk tufakir fi almawt 81  उदास या गंभीर लग रहा है या लग रहा है, आप मौत के बारे में सोचते हैं 81  udaas ya gambheer lag raha hai ya lag raha hai, aap maut ke baare mein sochate hain 81  ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੌਤ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਬਣਾਉਣਾ; 81  tuhānū mauta bārē sōcaṇā baṇā'uṇā; 81  দুঃখজনক ও গুরুতর সন্ধান করা বা শোনানো; আপনাকে মৃত্যুর কথা ভাবায় 81  duḥkhajanaka ō gurutara sandhāna karā bā śōnānō; āpanākē mr̥tyura kathā bhābāẏa 81  悲しくて真面目そうに見える、または聞こえる;死について考えさせる 81 悲しくて 真面目 そう  見える 、 または 聞こえる ;  について 考えさせる 81 かなしくて まじめ そう  みえる 、 または きこえる ;  について かんがえさせる 81 kanashikute majime  ni mieru , mataha kikoeru ; shi nitsuite kangaesaseru        
    82  Sombre; sombre; mortel 82  阴沉的;阴森森的;死一般的 82  yīnchén de; yīnsēn sēn de; sǐ yībān de 82  阴沉的;阴森森的;死一般的 82  Gloomy; gloomy; deathly 82  Sombrio; sombrio; mortal 82  Sombrío; sombrío; mortal 82  Düster, düster, tödlich 82  Ponury; ponury; śmiertelny 82  Мрачный; мрачный; смертоносный 82  Mrachnyy; mrachnyy; smertonosnyy 82  كئيب كئيب مميت 82 kayiyb kayiyb mumit 82  ग्लॉमी; उदास; जानलेवा 82  glomee; udaas; jaanaleva 82  ਉਦਾਸੀ ਵਾਲਾ; 82  udāsī vālā; 82  বিষণ্ণ 82  biṣaṇṇa 82  悲観的;悲観的;致命的 82 悲観  ; 悲観  ; 致命  82 ひかん てき ; ひかん てき ; ちめい てき 82 hikan teki ; hikan teki ; chimei teki        
    83 synonyme 83 代名词 83 dàimíngcí 83 synonym 83 synonym 83 sinônimo 83 sinónimo 83 Synonym 83 synonim 83 синоним 83 sinonim 83 مرادف 83 muradif 83 पर्याय 83 paryaay 83 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 83 samānārathī 83 প্রতিশব্দ 83 pratiśabda 83 シノニム 83 シノニム 83 シノニム 83 shinonimu        
    84 funéraire 84 葬礼 84 zànglǐ 84 funeral 84 funeral 84 funeral 84 funeral 84 Beerdigung 84 pogrzeb 84 похороны 84 pokhorony 84 جنازة 84 jinaza 84 अंतिम संस्कार 84 antim sanskaar 84 ਸੰਸਕਾਰ 84 sasakāra 84 অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া 84 antyēṣṭikriẏā 84 葬儀 84 葬儀 84 そうぎ 84 sōgi
    85 il parlait dans des tons sépulcraux 85 他用坟墓说话 85 tā yòng fénmù shuōhuà 85 he spoke  in sepulchral tones 85 he spoke in sepulchral tones 85 ele falou em tons sepulcrais 85 habló en tonos sepulcrales 85 er sprach in Grabtönen 85 przemawiał grobowymi tonami 85 он говорил могильным тоном 85 on govoril mogil'nym tonom 85 تحدث في نغمات القبر 85 tahadath fi naghamat alqabr 85 वह सेपुलच्रल टोन में बोला 85 vah sepulachral ton mein bola 85 ਉਹ ਮਕਬੂਲ ਸੁਰਾਂ ਵਿਚ ਬੋਲਿਆ 85 uha makabūla surāṁ vica bōli'ā 85 তিনি সিপুলক্রাল সুরে কথা বলেছেন 85 tini sipulakrāla surē kathā balēchēna 85 彼は分離した口調で話しました 85   分離 した 口調  話しました 85 かれ  ぶんり した くちょう  はなしました 85 kare wa bunri shita kuchō de hanashimashita        
    86 Il parle avec une tombe 86 他用坟墓说话 86 tā yòng fénmù shuōhuà 86 他用坟墓说话 86 He speaks with a grave 86 Ele fala com um túmulo 86 Habla con una tumba 86 Er spricht mit einem Grab 86 Mówi z grobem 86 Он говорит с могилой 86 On govorit s mogiloy 86 يتكلم بقبر 86 yatakalam biqabar 86 वह कब्र से बोलता है 86 vah kabr se bolata hai 86 ਉਹ ਕਬਰ ਨਾਲ ਬੋਲਦਾ ਹੈ 86 uha kabara nāla bōladā hai 86 সে কবর দিয়ে কথা বলে 86 sē kabara diẏē kathā balē 86 彼は墓と話します 86     話します 86 かれ  はか  はなします 86 kare wa haka to hanashimasu        
    87 Il parle sombre 87 他说话语气阴沉 87 tā shuōhuà yǔqì yīnchén 87 他说话语阴沉 87 He speaks gloomy 87 Ele fala sombrio 87 Habla triste 87 Er spricht düster 87 Mówi ponuro 87 Он говорит мрачно 87 On govorit mrachno 87 يتكلم قاتمة 87 yatakalam qatima 87 वह उदास होकर बोलता है 87 vah udaas hokar bolata hai 87 ਉਹ ਉਦਾਸੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ 87 uha udāsī bōladā hai 87 তিনি বিষণ্ণ কথা বলেন 87 tini biṣaṇṇa kathā balēna 87 彼は暗い話をします 87   暗い   します 87 かれ  くらい はなし  します 87 kare wa kurai hanashi o shimasu        
    88 vapeur 88 88 88 88 steam 88 vapor 88 vapor 88 Dampf 88 parowy 88 пар 88 par 88 بخار 88 bukhar 88 भाप 88 bhaap 88 ਭਾਫ਼ 88 bhāfa 88 বাষ্প 88 bāṣpa 88 蒸気 88 蒸気 88 じょうき 88 jōki        
    89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 qi 89 Zhi 89 zhi 89 89 89 89 89 89 89 89 ki        
    90 gaz 90 90 90 90 gas 90 gás 90 gas 90 Gas 90 gaz 90 газ 90 gaz 90 غاز 90 ghaz 90 गैस 90 gais 90 ਗੈਸ 90 gaisa 90 গ্যাস 90 gyāsa 90 ガス 90 ガス 90 ガス 90 gasu        
    91 sépulcre 91 坟墓 91 fénmù 91 sepulchre 91 sepulchre 91 sepulcro 91 sepulcro 91 Grab 91 grób 91 гробница 91 grobnitsa 91 قبر 91 qabr 91 क़ब्र 91 qabr 91 ਕਬਰ 91 kabara 91 সমাধি 91 samādhi 91 墓地 91 墓地 91 ぼち 91 bochi
    92 NOUS 92 我们 92 wǒmen 92 US 92 US 92 NOS 92 NOS 92 UNS 92 NAS 92 НАС 92 NAS 92 نحن 92 nahn 92 अमेरिका 92 amerika 92 ਸਾਨੂੰ 92 sānū 92 আমাদের 92 āmādēra 92 我ら 92 我ら 92 われら 92 warera
    93 sépulcre 93 坟墓 93 fénmù 93 sepulcher 93 sepulcher 93 sepulcro 93 sepulcro 93 Grab 93 grób 93 гробница 93 grobnitsa 93 قبر 93 qabr 93 क़ब्र 93 qabr 93 ਕਬਰ 93 kabara 93 সমাধি 93 samādhi 93 墓地 93 墓地 93 ぼち 93 bochi        
    94 ancienne utilisation 94 旧用途 94 jiù yòngtú 94 old use 94 old use 94 uso antigo 94 uso antiguo 94 alte Verwendung 94 stare zastosowanie 94 старое использование 94 staroye ispol'zovaniye 94 الاستخدام القديم 94 alaistikhdam alqadim 94 पुराना उपयोग 94 puraana upayog 94 ਪੁਰਾਣੀ ਵਰਤੋਂ 94 purāṇī varatōṁ 94 পুরানো ব্যবহার 94 purānō byabahāra 94 古い使用 94 古い 使用 94 ふるい しよう 94 furui shiyō
    95  un endroit pour un cadavre, taillé dans la roche ou construit en pierre 95  切成石头或石头建造的尸体的地方 95  qiè chéng shítou huò shítou jiànzào de shītǐ dì dìfāng 95  a place for a dead body, either cut in rock or built of stone  95  a place for a dead body, either cut in rock or built of stone 95  um lugar para um cadáver, talhado na rocha ou construído em pedra 95  un lugar para un cadáver, ya sea tallado en roca o construido de piedra 95  ein Ort für eine Leiche, entweder in Fels gehauen oder aus Stein gebaut 95  miejsce na zwłoki wykute w skale lub zbudowane z kamienia 95  место для мертвого тела, высеченного в скале или построенного из камня 95  mesto dlya mertvogo tela, vysechennogo v skale ili postroyennogo iz kamnya 95  مكان لجثة إما مقطوعة في الصخر أو مبنية من الحجر 95 makan lijuthat 'iimaa maqtueat fi alsakhr 'aw mabniat min alhajar 95  शव के लिए एक स्थान, या तो चट्टान में या पत्थर से बना 95  shav ke lie ek sthaan, ya to chattaan mein ya patthar se bana 95  ਕਿਸੇ ਮੁਰਦਾ ਸਰੀਰ ਲਈ ਜਗ੍ਹਾ, ਭਾਵੇਂ ਚੱਟਾਨ ਵਿੱਚ ਕੱਟਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਹੋਵੇ 95  kisē muradā sarīra la'ī jag'hā, bhāvēṁ caṭāna vica kaṭi'ā jāvē jāṁ pathara nāla baṇā'i'ā hōvē 95  পাথর কাটা বা পাথর দ্বারা নির্মিত একটি মৃত দেহের জায়গা 95  pāthara kāṭā bā pāthara dbārā nirmita ēkaṭi mr̥ta dēhēra jāẏagā 95  岩に切り刻まれた、または石で作られた死体のための場所 95   切り刻まれた 、 または   作られた 死体  ため  場所 95 いわ  きりきざまれた 、 または いし  つくられた したい  ため  ばしょ 95 iwa ni kirikizamareta , mataha ishi de tsukurareta shitai no tame no basho
    96 L'endroit où le cadavre a été taillé en pierre ou construit en pierre 96 切成石头或石头建造的尸体的地方 96 qiè chéng shítou huò shítou jiànzào de shītǐ dì dìfāng 96 切成石头或石头建造的尸体的地方 96 The place where the corpse was cut into stone or built of stone 96 O lugar onde o cadáver foi cortado em pedra ou construído de pedra 96 El lugar donde el cadáver fue cortado en piedra o construido con piedra. 96 Der Ort, an dem die Leiche in Stein geschnitten oder aus Stein gebaut wurde 96 Miejsce, w którym zwłoki zostały pocięte w kamień lub zbudowane z kamienia 96 Место, где труп был вырезан из камня или построен из камня. 96 Mesto, gde trup byl vyrezan iz kamnya ili postroyen iz kamnya. 96 المكان الذي قُطعت فيه الجثة إلى حجر أو بُنيت من الحجر 96 almakan aldhy qutet fih aljuthat 'iilaa hajar 'aw bunyt min alhajar 96 वह स्थान जहाँ लाश को पत्थर से काटा गया था या पत्थर से बनाया गया था 96 vah sthaan jahaan laash ko patthar se kaata gaya tha ya patthar se banaaya gaya tha 96 ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਲਾਸ਼ ਨੂੰ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਕੱਟਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜਾਂ ਪੱਥਰ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ 96 uha jag'hā jithē lāśa nū pathara nāla kaṭi'ā gi'ā sī jāṁ pathara nāla baṇā'i'ā gi'ā sī 96 যেখানে লাশ পাথর কাটা বা পাথর দ্বারা নির্মিত হয়েছিল 96 yēkhānē lāśa pāthara kāṭā bā pāthara dbārā nirmita haẏēchila 96 死体が石に切り刻まれた場所、または石で造られた場所 96 死体    切り刻まれた 場所 、 または   造られた 場所 96 したい  いし  きりきざまれた ばしょ 、 または いし  つくられた ばしょ 96 shitai ga ishi ni kirikizamareta basho , mataha ishi de tsukurareta basho        
    97 Une tombe (taillée dans un rocher ou faite de pierres) 97 (在岩石上凿出或用石头砌成的)坟墓,墓穴 97 (zài yánshí shàng záo chū huò yòng shítou qì chéng de) fénmù, mùxué 97 (石上凿出或用石头砌成的)坟墓,墓 97 A tomb (hewn out of a rock or made of stones) 97 Uma tumba (escavada em uma rocha ou feita de pedras) 97 Una tumba (excavada en una roca o hecha de piedras) 97 Ein Grab (aus einem Felsen gehauen oder aus Steinen) 97 Grobowiec (wykuty w skale lub z kamieni) 97 Могила (высеченная в скале или каменная) 97 Mogila (vysechennaya v skale ili kamennaya) 97 قبر (منحوت في صخر أو من حجارة) 97 qabr (mnahawat fi sakhr 'aw min hijarata) 97 एक मकबरा (एक चट्टान से निकला है या पत्थरों से बना है) 97 ek makabara (ek chattaan se nikala hai ya pattharon se bana hai) 97 ਇੱਕ ਕਬਰ (ਚੱਟਾਨ ਤੋਂ ਬਣੀ ਹੋਈ ਜਾਂ ਪੱਥਰਾਂ ਦੀ ਬਣੀ) 97 ika kabara (caṭāna tōṁ baṇī hō'ī jāṁ patharāṁ dī baṇī) 97 একটি সমাধি (একটি শিলা থেকে কাটা বা পাথরের তৈরি) 97 ēkaṭi samādhi (ēkaṭi śilā thēkē kāṭā bā pātharēra tairi) 97 墓(岩から切り出された、または石でできた) 97  (  から 切り出された 、 または   できた ) 97 はか ( いわ から きりだされた 、 または いし  できた ) 97 haka ( iwa kara kiridasareta , mataha ishi de dekita )        
    98 silex 98 98 98 98 flint 98 pedra 98 pedernal 98 Feuerstein 98 krzemień 98 кремень 98 kremen' 98 الصوان 98 alsawan 98 चकमक पत्थर 98 chakamak patthar 98 ਚਸ਼ਮਾ 98 caśamā 98 চকচকে 98 cakacakē 98 フリント 98 フリント 98 ふりんと 98 furinto        
    99 Roche 99 99 yán 99 99 rock 99 Rocha 99 rock 99 Felsen 99 skała 99 рок 99 rok 99 صخرة 99 sakhra 99 चट्टान 99 chattaan 99 ਚੱਟਾਨ 99 caṭāna 99 শিলা 99 śilā 99 99 99 いわ 99 iwa        
    100 Yue 100 100 yuè 100 100 Yue 100 Yue 100 Yue 100 Ja 100 Yue 100 Юэ 100 Yue 100 يو 100 yu 100 यू 100 yoo 100 ਯੂ 100 100 ইউ 100 i'u 100 ユエ 100 ユエ 100 ユエ 100 yue        
    101 suite 101 续集 101 xùjí 101 sequel 101 sequel 101 sequência 101 continuación 101 Folge 101 dalszy ciąg 101 продолжение 101 prodolzheniye 101 تتمة 101 tutima 101 परिणाम 101 parinaam 101 ਸੀਕੁਅਲ 101 sīku'ala 101 সিক্যুয়াল 101 sikyuẏāla 101 続編 101 続編 101 ぞくへん 101 zokuhen
    102 ~ (à qc) 1 102 〜(某事)1 102 〜(mǒu shì)1 102 ~ (to sth) 1 102 ~ (to sth) 1 102 ~ (para sth) 1 102 ~ (a algo) 1 102 ~ (zu etw) 1 102 ~ (do czegoś) 1 102 ~ (до sth) 1 102 ~ (do sth) 1 102 ~ (إلى شيء) 1 102 ~ ('ilaa shy') 1 102 ~ (से sth) १ 102 ~ (se sth) 1 102 ~ (ਨੂੰ sth) 1 102 ~ (nū sth) 1 102 ~ (স্টেথ) 1 102 ~ (sṭētha) 1 102 〜(sthまで)1 102 〜 ( sth まで ) 1 102 〜 ( sth まで ) 1 102 〜 ( sth made ) 1        
    103  un livre, un film / film, une pièce de théâtre, etc. qui continue l'histoire d'un précédent 103  一本书,电影/电影,戏剧等,延续了更早的故事 103  yī běn shū, diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng, yánxùle gèng zǎo de gùshì 103  a book, film/movieplay, etc. that continues the story of an earlier one  103  a book, film/movie, play, etc. that continues the story of an earlier one 103  um livro, filme / filme, peça, etc. que continua a história de um anterior 103  un libro, película, obra de teatro, etc.que continúa la historia de uno anterior 103  ein Buch, Film / Film, Theaterstück usw., das die Geschichte eines früheren fortsetzt 103  książka, film / film, sztuka itp., która kontynuuje historię wcześniejszej 103  книга, фильм / фильм, спектакль и т. д., которые продолжают историю более ранней 103  kniga, fil'm / fil'm, spektakl' i t. d., kotoryye prodolzhayut istoriyu boleye ranney 103  كتاب أو فيلم / فيلم أو مسرحية أو ما إلى ذلك والتي تكمل قصة قصة سابقة 103 kitab 'aw film / film 'aw masrahiat 'aw ma 'iilaa dhlk walati takmul qisat qisat sabiqatan 103  एक किताब, फिल्म / फिल्म, नाटक, आदि जो पहले की कहानी जारी रखती है 103  ek kitaab, philm / philm, naatak, aadi jo pahale kee kahaanee jaaree rakhatee hai 103  ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ, ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ, ਪਲੇ, ਆਦਿ, ਜੋ ਕਿ ਪੁਰਾਣੇ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ 103  ika kitāba, philama/ philama, palē, ādi, jō ki purāṇē dī kahāṇī jārī rakhadī hai 103  একটি বই, ফিল্ম / সিনেমা, নাটক, ইত্যাদি যা আগের কোনও গল্পটির অব্যাহত রাখে 103  ēkaṭi ba'i, philma/ sinēmā, nāṭaka, ityādi yā āgēra kōna'ō galpaṭira abyāhata rākhē 103  以前のものの物語を続ける本、映画/映画、演劇など 103 以前  もの  物語  続ける  、 映画 / 映画 、 演劇 など 103 いぜん  もの  ものがたり  つずける ほん 、 えいが / えいが 、 えんげき など 103 izen no mono no monogatari o tsuzukeru hon , eiga / eiga , engeki nado        
    104 Un livre, un film / film, un drame, etc., continuent une histoire antérieure 104 一本书,电影/电影,戏剧等,延续了更早的故事 104 yī běn shū, diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng, yánxùle gèng zǎo de gùshì 104 一本书,电影/电影,戏剧等,延续了更早的故事 104 A book, movie/movie, drama, etc., continue an earlier story 104 Um livro, filme / filme, drama, etc., continua uma história anterior 104 Un libro, película / película, drama, etc., continúa una historia anterior. 104 Ein Buch, ein Film / ein Film, ein Drama usw. setzen eine frühere Geschichte fort 104 Książka, film / film, dramat itp. Stanowią kontynuację wcześniejszej historii 104 Книга, фильм / фильм, драма и т. Д. Продолжают предыдущую историю. 104 Kniga, fil'm / fil'm, drama i t. D. Prodolzhayut predydushchuyu istoriyu. 104 كتاب ، فيلم / فيلم ، دراما ، إلخ ، يستمر في قصة سابقة 104 kitab , film / film , daramaan , 'iilakh , yastamiru fi qisat sabiqa 104 एक किताब, फिल्म / फिल्म, नाटक, आदि, पहले की कहानी जारी रखते हैं 104 ek kitaab, philm / philm, naatak, aadi, pahale kee kahaanee jaaree rakhate hain 104 ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ, ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ, ਡਰਾਮਾ, ਆਦਿ, ਪੁਰਾਣੀ ਕਹਾਣੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ 104 ika kitāba, philama/ philama, ḍarāmā, ādi, purāṇī kahāṇī jārī rakhadī hai 104 একটি বই, সিনেমা / চলচ্চিত্র, নাটক ইত্যাদি পূর্বের গল্পটি চালিয়ে যায় 104 ēkaṭi ba'i, sinēmā/ calaccitra, nāṭaka ityādi pūrbēra galpaṭi cāliẏē yāẏa 104 本、映画/映画、ドラマなどは、以前の話を続けます 104  、 映画 / 映画 、 ドラマ など  、 以前    続けます 104 ほん 、 えいが / えいが 、 ドラマ など  、 いぜん  はなし  つずけます 104 hon , eiga / eiga , dorama nado wa , izen no hanashi o tsuzukemasu        
    105 (Livres, films, pièces de théâtre, etc.) suite 105 (书,电影,戏剧等的)续篇,续集 105 (shū, diànyǐng, xìjù děng de) xùpiān, xùjí 105 (书、电影、戏剧等的)续篇,续集 105 (Books, movies, plays, etc.) sequel 105 (Livros, filmes, peças de teatro, etc.) sequência 105 (Libros, películas, obras de teatro, etc.) secuela 105 (Bücher, Filme, Theaterstücke usw.) Fortsetzung 105 (Książki, filmy, sztuki teatralne itp.) 105 (Книги, фильмы, пьесы и т. Д.) Продолжение 105 (Knigi, fil'my, p'yesy i t. D.) Prodolzheniye 105 (كتب ، أفلام ، مسرحيات ، إلخ) تتمة 105 (ktib , 'aflam , masrahiat , 'iilkh) tutama 105 (किताबें, फिल्में, नाटक आदि) अगली कड़ी 105 (kitaaben, philmen, naatak aadi) agalee kadee 105 (ਕਿਤਾਬਾਂ, ਫਿਲਮਾਂ, ਨਾਟਕ, ਆਦਿ) ਸੀਕਵਲ 105 (kitābāṁ, philamāṁ, nāṭaka, ādi) sīkavala 105 (বই, সিনেমা, নাটক, ইত্যাদি) এর সিক্যুয়াল 105 (ba'i, sinēmā, nāṭaka, ityādi) ēra sikyuẏāla 105 (本、映画、演劇など)続編 105 (  、 映画 、 演劇 など ) 続編 105 ( ほん 、 えいが 、 えんげき など ) ぞくへん 105 ( hon , eiga , engeki nado ) zokuhen        
    106 funéraire 106 106 sàng 106 106 funeral 106 funeral 106 funeral 106 Beerdigung 106 pogrzeb 106 похороны 106 pokhorony 106 جنازة 106 jinaza 106 अंतिम संस्कार 106 antim sanskaar 106 ਸੰਸਕਾਰ 106 sasakāra 106 অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া 106 antyēṣṭikriẏā 106 葬儀 106 葬儀 106 そうぎ 106 sōgi        
    107 magnésium 107 107 měi 107 107 magnesium 107 magnésio 107 magnesio 107 Magnesium 107 magnez 107 магний 107 magniy 107 المغنيسيوم 107 almaghnisiuwm 107 मैग्नीशियम 107 maigneeshiyam 107 ਮੈਗਨੀਸ਼ੀਅਮ 107 maiganīśī'ama 107 ম্যাগনেসিয়াম 107 myāganēsiẏāma 107 マグネシウム 107 マグネシウム 107 マグネシウム 107 maguneshiumu        
    108 une suite du film à succès Sister Act 108 电影《姐妹法案》的续集 108 diànyǐng “jiěmèi fǎ'àn” de xùjí 108 a sequel to the hit movie Sister Act 108 a sequel to the hit movie Sister Act 108 uma sequência do filme de sucesso Sister Act 108 una secuela de la exitosa película Sister Act 108 eine Fortsetzung des Erfolgsfilms Sister Act 108 kontynuacja przebojowego filmu Sister Act 108 продолжение популярного фильма Sister Act 108 prodolzheniye populyarnogo fil'ma Sister Act 108 تتمة للفيلم الناجح Sister Act 108 tutamat lilfilm alnnajih Sister Act 108 हिट फिल्म सिस्टर एक्ट की अगली कड़ी 108 hit philm sistar ekt kee agalee kadee 108 ਹਿੱਟ ਫਿਲਮ ਸਿਸਟਰ ਐਕਟ ਦਾ ਸੀਕਵਲ 108 hiṭa philama sisaṭara aikaṭa dā sīkavala 108 হিট মুভি সিস্টার অ্যাক্টের সিক্যুয়েল 108 hiṭa mubhi sisṭāra ayākṭēra sikyuẏēla 108 大ヒット映画「シスターアクト」の続編 108  ヒット 映画 「 シスターアクト 」  続編 108 だい ヒット えいが 「 しすたああくと 」  ぞくへん 108 dai hitto eiga " shisutāakuto " no zokuhen
    109 La suite du film "Sister Act" 109 电影《姐妹法案》的续集 109 diànyǐng “jiěmèi fǎ'àn” de xùjí 109 电影《姐妹法案》的续集 109 The sequel to the movie "Sister Act" 109 A sequência do filme "Sister Act" 109 La secuela de la película "Sister Act" 109 Die Fortsetzung des Films "Sister Act" 109 Kontynuacja filmu „Sister Act” 109 Продолжение фильма «Сестра Акт». 109 Prodolzheniye fil'ma «Sestra Akt». 109 تكملة لفيلم "Sister Act" 109 takmilat lifaylum "Sister Act" 109 फिल्म "सिस्टर एक्ट" की अगली कड़ी 109 philm "sistar ekt" kee agalee kadee 109 ਫਿਲਮ "ਸਿਸਟਰ ਐਕਟ" ਦਾ ਸੀਕਵਲ 109 philama"sisaṭara aikaṭa" dā sīkavala 109 বোন অ্যাক্ট চলচ্চিত্রের সিক্যুয়েল 109 bōna ayākṭa calaccitrēra sikyuẏēla 109 映画「シスターアクト」の続編 109 映画 「 シスターアクト 」  続編 109 えいが 「 しすたああくと 」  ぞくへん 109 eiga " shisutāakuto " no zokuhen        
    110 Un film sensationnel, la suite de "Nuns Are Crazy" 110 轰动一时的影片,《修女也疯狂》的续集 110 hōngdòng yīshí de yǐngpiàn,“xiūnǚ yě fēngkuáng” de xùjí 110 轰动一时的影片,《修女也疯狂》的续集 110 A sensational movie, the sequel to "Nuns Are Crazy" 110 Um filme sensacional, a sequência de "Nuns Are Crazy" 110 Una película sensacional, la secuela de "Nuns Are Crazy" 110 Ein sensationeller Film, die Fortsetzung von "Nuns Are Crazy" 110 Sensacyjny film, kontynuacja „Zakonnice są szalone” 110 Нашумевший фильм, продолжение «Безумные монахини». 110 Nashumevshiy fil'm, prodolzheniye «Bezumnyye monakhini». 110 فيلم مثير ، تتمة لفيلم "راهبات مجنونات". 110 film muthir , tatamat lifilim "rahbat majnunat". 110 एक सनसनीखेज फिल्म, "नन्स आर क्रेज़ी" की अगली कड़ी 110 ek sanasaneekhej philm, "nans aar krezee" kee agalee kadee 110 ਇੱਕ ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ਫਿਲਮ, "ਨਨਜ਼ ਐਨੀ ਪਾਗਲ" ਦਾ ਸੀਕਵਲ 110 ika sanasanīkhēza philama, "nanaza ainī pāgala" dā sīkavala 110 একটি চাঞ্চল্যকর সিনেমা, "নুনস ক্রেজি" এর সিক্যুয়াল 110 ēkaṭi cāñcalyakara sinēmā, "nunasa krēji" ēra sikyuẏāla 110 センセーショナルな映画、「NunsAreCrazy」の続編 110 センセーショナルな 映画 、 「 NunsAreCrazy 」  続編 110 せんせえしょなるな えいが 、 「 ぬんされcらzy 」  ぞくへん 110 sensēshonaruna eiga , " NunsAreCrazy " no zokuhen        
    111 comparer 111 相比 111 xiāng bǐ 111 compare  111 compare 111 comparar 111 comparar 111 vergleichen Sie 111 porównać 111 сравнить 111 sravnit' 111 قارن 111 qaran 111 तुलना 111 tulana 111 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 111 tulanā karō 111 তুলনা করা 111 tulanā karā 111 比較する 111 比較 する 111 ひかく する 111 hikaku suru        
    112 prequel 112 前传 112 qiánchuán 112 prequel 112 prequel 112 prequela 112 precuela 112 Prequel 112 prequel 112 приквел 112 prikvel 112 بادئة 112 badia 112 पूर्व कड़ी 112 poorv kadee 112 ਪ੍ਰੀਕੁਅਲ 112 prīku'ala 112 প্রিকোয়েল 112 prikōẏēla 112 前編 112 前編 112 ぜんぺん 112 zenpen        
    113  quelque chose qui se produit après un événement antérieur ou à la suite d'un événement antérieur 113  在较早的事件之后或由于较早的事件而发生的事情 113  zài jiào zǎo de shìjiàn zhīhòu huò yóuyú jiào zǎo de shìjiàn ér fāshēng de shìqíng 113  something that happens after an earlier event or as a result of an earlier event 113  something that happens after an earlier event or as a result of an earlier event 113  algo que acontece após um evento anterior ou como resultado de um evento anterior 113  algo que sucede después de un evento anterior o como resultado de un evento anterior 113  etwas, das nach einem früheren Ereignis oder als Ergebnis eines früheren Ereignisses passiert 113  coś, co dzieje się po wcześniejszym wydarzeniu lub w wyniku wcześniejszego wydarzenia 113  то, что происходит после более раннего события или в результате более раннего события 113  to, chto proiskhodit posle boleye rannego sobytiya ili v rezul'tate boleye rannego sobytiya 113  شيء ما يحدث بعد حدث سابق أو نتيجة لحدث سابق 113 shay' ma yahduth baed hadath sabiq 'aw natijat lihadath sabiq 113  कुछ जो पहले की घटना के बाद या पहले की घटना के परिणामस्वरूप होता है 113  kuchh jo pahale kee ghatana ke baad ya pahale kee ghatana ke parinaamasvaroop hota hai 113  ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜਿਹੜਾ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਲੀ ਘਟਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਘਟਨਾ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 113  kujha ajihā jihaṛā pahilāṁ vālī ghaṭanā tōṁ bā'ada jāṁ pichalē ghaṭanā dē natījē vajōṁ hudā hai 113  পূর্ববর্তী ইভেন্টের পরে বা পূর্ববর্তী ইভেন্টের ফলাফল হিসাবে ঘটে এমন কিছু something 113  pūrbabartī ibhēnṭēra parē bā pūrbabartī ibhēnṭēra phalāphala hisābē ghaṭē ēmana kichu something 113  以前のイベントの後、または以前のイベントの結果として発生する何か 113 以前  イベント   、 または 以前  イベント  結果 として 発生 する   113 いぜん  イベント  のち 、 または いぜん  イベント  けっか として はっせい する なに  113 izen no ibento no nochi , mataha izen no ibento no kekka toshite hassei suru nani ka        
    114 Suivi; suivi; résultat 114 后续的事;随后而来的事;结果 114 hòuxù de shì; suíhòu ér lái de shì; jiéguǒ 114 后续的事;随之而来的事;结果 114 Follow-up; follow-up; result 114 Acompanhamento; acompanhamento; resultado 114 Seguimiento; seguimiento; resultado 114 Follow-up, Follow-up, Ergebnis 114 Kontynuacja; kontynuacja; wynik 114 Последующее наблюдение; наблюдение; результат 114 Posleduyushcheye nablyudeniye; nablyudeniye; rezul'tat 114 المتابعة ، المتابعة ، النتيجة 114 almutabaeat , almutabaeat , alnatija 114 अनुवर्ती; अनुवर्ती; परिणाम 114 anuvartee; anuvartee; parinaam 114 ਫਾਲੋ-ਅਪ; ਫਾਲੋ-ਅਪ; ਨਤੀਜਾ 114 phālō-apa; phālō-apa; natījā 114 ফলো-আপ; ফলো-আপ; ফলাফল 114 phalō-āpa; phalō-āpa; phalāphala 114 フォローアップ;フォローアップ;結果 114 フォローアップ ; フォローアップ ; 結果 114 フォローアップ ; フォローアップ ; けっか 114 forōappu ; forōappu ; kekka
    115 Il y a eu une suite intéressante à ces événements plus tard dans l'année 115 这些事件在今年晚些时候有一个有趣的续集 115 zhèxiē shìjiàn zài jīnnián wǎn xiē shíhòu yǒu yīgè yǒuqù de xùjí 115 There was an interesting sequel to these events later in the year 115 There was an interesting sequel to these events later in the year 115 Houve uma sequência interessante para esses eventos no final do ano 115 Hubo una secuela interesante de estos eventos más adelante en el año. 115 Später im Jahr gab es eine interessante Fortsetzung dieser Ereignisse 115 W dalszej części roku nastąpiła interesująca kontynuacja tych wydarzeń 115 Позднее в этом году у этих событий было интересное продолжение. 115 Pozdneye v etom godu u etikh sobytiy bylo interesnoye prodolzheniye. 115 كان هناك تكملة مثيرة للاهتمام لهذه الأحداث في وقت لاحق من العام 115 kan hunak takmulat muthirat lilaihtimam lihadhih al'ahdath fi waqt lahiq min aleam 115 बाद में इन घटनाओं का एक दिलचस्प सीक्वेल था 115 baad mein in ghatanaon ka ek dilachasp seekvel tha 115 ਸਾਲ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਹਨਾਂ ਸਮਾਗਮਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀਕਵਲ ਸੀ 115 sāla dē bā'ada vica ihanāṁ samāgamāṁ dā ika dilacasapa sīkavala sī 115 বছরের পরের দিকে এই ইভেন্টগুলির একটি আকর্ষণীয় সিক্যুয়েল ছিল 115 bacharēra parēra dikē ē'i ibhēnṭagulira ēkaṭi ākarṣaṇīẏa sikyuẏēla chila 115 年内にこれらのイベントの興味深い続編がありました 115 年内  これら  イベント  興味深い 続編  ありました 115 ねんない  これら  イベント  きょうみぶかい ぞくへん  ありました 115 nennai ni korera no ibento no kyōmibukai zokuhen ga arimashita        
    116 Ces événements ont une suite intéressante plus tard cette année 116 这些事件在今年晚些时候有一个有趣的续集 116 zhèxiē shìjiàn zài jīnnián wǎn xiē shíhòu yǒu yīgè yǒuqù de xùjí 116 这些事件在今年晚些时候有一个有趣的续集 116 These events have an interesting sequel later this year 116 Esses eventos têm uma sequência interessante ainda este ano 116 Estos eventos tienen una interesante secuela a finales de este año. 116 Diese Ereignisse haben später in diesem Jahr eine interessante Fortsetzung 116 Wydarzenia te mają interesującą kontynuację jeszcze w tym roku 116 У этих событий есть интересное продолжение в конце этого года. 116 U etikh sobytiy yest' interesnoye prodolzheniye v kontse etogo goda. 116 هذه الأحداث لها تتمة مثيرة للاهتمام في وقت لاحق من هذا العام 116 hadhih al'ahdath laha tutamat muthiratan lilaihtimam fi waqt lahiq min hdha aleam 116 इन घटनाओं का इस साल के अंत में एक दिलचस्प सीक्वल है 116 in ghatanaon ka is saal ke ant mein ek dilachasp seekval hai 116 ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਦਾ ਇਸ ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀਕਵਲ ਹੈ 116 isa prōgarāmāṁ dā isa sāla dē ata vica ika dilacasapa sīkavala hai 116 এই ইভেন্টগুলির এই বছরের শেষের দিকে একটি আকর্ষণীয় সিক্যুয়েল রয়েছে 116 ē'i ibhēnṭagulira ē'i bacharēra śēṣēra dikē ēkaṭi ākarṣaṇīẏa sikyuẏēla raẏēchē 116 これらのイベントには、今年後半に興味深い続編があります 116 これら  イベント   、 今年 後半  興味深い 続編  あります 116 これら  イベント   、 ことし こうはん  きょうみぶかい ぞくへん  あります 116 korera no ibento ni wa , kotoshi kōhan ni kyōmibukai zokuhen ga arimasu        
    117  Après ces choses, il y a eu un résultat intéressant cette année-là 117  这几件事发生以后,当年就出现了一种有趣的结果 117  zhè jǐ jiàn shì fāshēng yǐhòu, dāngnián jiù chūxiànle yī zhǒng yǒuqù de jiéguǒ 117  这几件事发生后,当年就出了一种有趣的结果 117  After these things happened, there was an interesting result that year 117  Depois que essas coisas aconteceram, houve um resultado interessante naquele ano 117  Después de que sucedieron estas cosas, hubo un resultado interesante ese año. 117  Nachdem diese Dinge passiert waren, gab es in diesem Jahr ein interessantes Ergebnis 117  Po tych wydarzeniach w tym roku był interesujący wynik 117  После того, как это произошло, в том году был интересный результат. 117  Posle togo, kak eto proizoshlo, v tom godu byl interesnyy rezul'tat. 117  بعد حدوث هذه الأشياء ، كانت هناك نتيجة مثيرة للاهتمام في ذلك العام 117 baed huduth hadhih al'ashya' , kanat hunak natijat muthirat lilaihtimam fi dhalik aleami 117  इन चीजों के होने के बाद, उस वर्ष एक दिलचस्प परिणाम आया 117  in cheejon ke hone ke baad, us varsh ek dilachasp parinaam aaya 117  ਇਨ੍ਹਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਵਾਪਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਸ ਸਾਲ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਨਤੀਜਾ ਆਇਆ 117  inhāṁ cīzāṁ dē vāparana tōṁ bā'ada, usa sāla ika dilacasapa natījā ā'i'ā 117  এই জিনিসগুলি হওয়ার পরে, সেই বছর একটি আকর্ষণীয় ফলাফল ছিল 117  ē'i jinisaguli ha'ōẏāra parē, sē'i bachara ēkaṭi ākarṣaṇīẏa phalāphala chila 117  これらのことが起こった後、その年に興味深い結果がありました 117 これら  こと  起こった  、 その   興味深い 結果  ありました 117 これら  こと  おこった のち 、 その とし  きょうみぶかい けっか  ありました 117 korera no koto ga okotta nochi , sono toshi ni kyōmibukai kekka ga arimashita        
    118 Longue 118 118 lóng 118 118 Long 118 Longo 118 Largo 118 Lange 118 Długie 118 Длинный 118 Dlinnyy 118 طويل 118 tawil 118 लंबा 118 lamba 118 ਲੰਮਾ 118 lamā 118 দীর্ঘ 118 dīrgha 118 長いです 118 長いです 118 ながいです 118 nagaidesu        
    119 esclave 119 119 119 119 slave 119 escravo 119 esclavo 119 Sklave 119 niewolnik 119 раб 119 rab 119 عبد 119 eabd 119 दास 119 daas 119 ਗੁਲਾਮ 119 gulāma 119 দাস 119 dāsa 119 奴隷 119 奴隷 119 どれい 119 dorei        
    120 Présent 120 120 xiàn 120 120 Present 120 Presente 120 Presente 120 Vorhanden 120 Teraźniejszość 120 настоящее время 120 nastoyashcheye vremya 120 حاضر 120 hadir 120 वर्तमान 120 vartamaan 120 ਪੇਸ਼ 120 pēśa 120 উপস্থাপন 120 upasthāpana 120 プレゼント 120 プレゼント 120 プレゼント 120 purezento        
    121 cheveux 121 121 121 121 hair 121 cabelo 121 cabello 121 Haar 121 włosy 121 волосы 121 volosy 121 شعر 121 shaear 121 केश 121 kesh 121 ਵਾਲ 121 vāla 121 চুল 121 cula 121 ヘア 121 ヘア 121 ヘア 121 hea        
    122 À 122 122 122 122 To 122 Para 122 A 122 Zu 122 Do 122 Чтобы 122 Chtoby 122 إلى 122 'iilaa 122 सेवा 122 seva 122 ਨੂੰ 122 122 প্রতি 122 prati 122 122 122 122 ni        
    123 séquence 123 顺序 123 shùnxù 123 sequence  123 sequence 123 seqüência 123 secuencia 123 Reihenfolge 123 sekwencja 123 последовательность 123 posledovatel'nost' 123 تسلسل 123 tuslisul 123 अनुक्रम 123 anukram 123 ਕ੍ਰਮ 123 krama 123 ক্রম 123 krama 123 シーケンス 123 シーケンス 123 シーケンス 123 shīkensu
    124 un ensemble d'événements, d'actions, de nombres, etc. qui ont un ordre particulier et qui conduisent à un résultat particulier 124 一组具有特定顺序并导致特定结果的事件,动作,数字等 124 yī zǔ jùyǒu tèdìng shùnxù bìng dǎozhì tèdìng jiéguǒ de shìjiàn, dòngzuò, shùzì děng 124 a set of events, actions, numbers, etc. which have a particular order and which lead to a particular result 124 a set of events, actions, numbers, etc. which have a particular order and which lead to a particular result 124 um conjunto de eventos, ações, números, etc. que têm uma ordem particular e que levam a um resultado particular 124 un conjunto de eventos, acciones, números, etc.que tienen un orden particular y conducen a un resultado particular 124 eine Reihe von Ereignissen, Aktionen, Zahlen usw., die eine bestimmte Reihenfolge haben und zu einem bestimmten Ergebnis führen 124 zbiór zdarzeń, działań, liczb itp., które mają określoną kolejność i prowadzą do określonego wyniku 124 набор событий, действий, чисел и т. д., которые имеют определенный порядок и приводят к определенному результату 124 nabor sobytiy, deystviy, chisel i t. d., kotoryye imeyut opredelennyy poryadok i privodyat k opredelennomu rezul'tatu 124 مجموعة من الأحداث والأفعال والأرقام وما إلى ذلك والتي لها ترتيب معين والتي تؤدي إلى نتيجة معينة 124 majmueat min al'ahdath wal'afeal wal'arqam wama 'iilaa dhlk walati laha tartib mueayan walati tuadiy 'iilaa natijat mueayana 124 घटनाओं, कार्यों, संख्याओं आदि का एक सेट, जिसमें एक विशेष क्रम होता है और जो एक विशेष परिणाम को जन्म देता है 124 ghatanaon, kaaryon, sankhyaon aadi ka ek set, jisamen ek vishesh kram hota hai aur jo ek vishesh parinaam ko janm deta hai 124 ਘਟਨਾਵਾਂ, ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ, ਸੰਖਿਆਵਾਂ, ਆਦਿ ਦਾ ਸਮੂਹ, ਜਿਸਦਾ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕ੍ਰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸਦਾ ਨਤੀਜਾ ਇੱਕ ਖ਼ਾਸ ਨਤੀਜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 124 ghaṭanāvāṁ, kri'āvāṁ, sakhi'āvāṁ, ādi dā samūha, jisadā ika viśēśa krama hudā hai atē jisadā natījā ika ḵẖāsa natījā hudā hai 124 ইভেন্ট, ক্রিয়া, সংখ্যা ইত্যাদির একটি সেট যাগুলির একটি নির্দিষ্ট ক্রম থাকে এবং যা কোনও নির্দিষ্ট ফলাফলের দিকে নিয়ে যায় 124 ibhēnṭa, kriẏā, saṅkhyā ityādira ēkaṭi sēṭa yāgulira ēkaṭi nirdiṣṭa krama thākē ēbaṁ yā kōna'ō nirdiṣṭa phalāphalēra dikē niẏē yāẏa 124 特定の順序を持​​ち、特定の結果につながる一連のイベント、アクション、番号など 124 特定  順序   ​​  、 特定  結果  つながる 一連  イベント 、 アクション 、 番号 など 124 とくてい  じゅんじょ  じ​​ 、 とくてい  けっか  つながる いちれん  イベント 、 アクション 、 ばんごう など 124 tokutei no junjo o ji​​chi , tokutei no kekka ni tsunagaru ichiren no ibento , akushon , bangō nado        
    125  Une série de 125  一对;一连串 125  yī duì; yīliánchuàn 125  一系列;一连串 125  A series of 125  Uma série de 125  Una serie de 125  Eine Reihe von 125  Seria 125  Серии 125  Serii 125  سلسلة من 125 silsilat min 125  की एक श्रृंखला 125  kee ek shrrnkhala 125  ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ 125  dī ika laṛī 125  একটি ধারাবাহিকতা 125  ēkaṭi dhārābāhikatā 125  シリーズ 125 シリーズ 125 シリーズ 125 shirīzu        
    126 il a décrit la séquence des événements qui ont conduit au vol 126 他描述了导致抢劫的一系列事件 126 tā miáoshùle dǎozhì qiǎngjié de yī xìliè shìjiàn 126 he described the sequence of  events leading up  to the robbery 126 he described the sequence of events leading up to the robbery 126 ele descreveu a sequência de eventos que levaram ao roubo 126 describió la secuencia de eventos que condujeron al robo 126 Er beschrieb die Abfolge der Ereignisse, die zum Raub führten 126 opisał sekwencję wydarzeń, które doprowadziły do ​​napadu 126 он описал последовательность событий, приведших к ограблению 126 on opisal posledovatel'nost' sobytiy, privedshikh k ogrableniyu 126 ووصف تسلسل الأحداث التي أدت إلى السرقة 126 wawasaf taslsul al'ahdath alty 'adat 'iilaa alsariqa 126 उन्होंने डकैती की घटनाओं का क्रम बताया 126 unhonne dakaitee kee ghatanaon ka kram bataaya 126 ਉਸਨੇ ਲੁੱਟਾਂ-ਖੋਹਾਂ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਕ੍ਰਮ ਦੱਸਿਆ 126 usanē luṭāṁ-khōhāṁ dī'āṁ ghaṭanāvāṁ dā krama dasi'ā 126 তিনি ছিনতাইয়ের ঘটনাগুলির ক্রম বর্ণনা করেছিলেন 126 tini chinatā'iẏēra ghaṭanāgulira krama barṇanā karēchilēna 126 彼は強盗に至るまでの一連の出来事について説明しました 126   強盗  至る まで  一連  出来事 について 説明 しました 126 かれ  ごうとう  いたる まで  いちれん  できごと について せつめい しました 126 kare wa gōtō ni itaru made no ichiren no dekigoto nitsuite setsumei shimashita        
    127 Il a décrit une série d'événements qui ont conduit au vol 127 他描述了导致抢劫的一系列事件 127 tā miáoshùle dǎozhì qiǎngjié de yī xìliè shìjiàn 127 他描述了导致抢劫的一系列事件 127 He described a series of events that led to the robbery 127 Ele descreveu uma série de eventos que levaram ao roubo 127 Describió una serie de hechos que llevaron al robo 127 Er beschrieb eine Reihe von Ereignissen, die zum Raub führten 127 Opisał serię wydarzeń, które doprowadziły do ​​napadu 127 Он описал серию событий, которые привели к ограблению. 127 On opisal seriyu sobytiy, kotoryye priveli k ogrableniyu. 127 ووصف سلسلة الأحداث التي أدت إلى السرقة 127 wawasaf silsilat al'ahdath alty 'adat 'iilaa alsariqa 127 उन्होंने कई घटनाओं का वर्णन किया, जो लूट का कारण बनीं 127 unhonne kaee ghatanaon ka varnan kiya, jo loot ka kaaran baneen 127 ਉਸਨੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਜੋ ਲੁੱਟਾਂ ਖੋਹਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣੀਆਂ ਸਨ 127 usanē ghaṭanāvāṁ dī ika laṛī bārē dasi'ā jō luṭāṁ khōhāṁ dā kārana baṇī'āṁ sana 127 তিনি ডাকাতির দিকে পরিচালিত করে এমন একটি ধারাবাহিক ঘটনা বর্ণনা করেছিলেন 127 tini ḍākātira dikē paricālita karē ēmana ēkaṭi dhārābāhika ghaṭanā barṇanā karēchilēna 127 彼は強盗につながった一連の出来事について説明しました 127   強盗  つながった 一連  出来事 について 説明 しました 127 かれ  ごうとう  つながった いちれん  できごと について せつめい しました 127 kare wa gōtō ni tsunagatta ichiren no dekigoto nitsuite setsumei shimashita        
    128 Il a décrit une série de circonstances pertinentes avant le vol qualifié 128 他描述了抢劫案发生前的多种有关情况 128 tā miáoshùle qiǎngjié àn fāshēng qián de duō zhǒng yǒuguān qíngkuàng 128 他描述了抢案发生前的一系列有关情况 128 He described a series of relevant circumstances before the robbery 128 Ele descreveu uma série de circunstâncias relevantes antes do roubo 128 Describió una serie de circunstancias relevantes antes del robo. 128 Er beschrieb eine Reihe relevanter Umstände vor dem Raub 128 Opisał szereg istotnych okoliczności sprzed napadu 128 Он описал ряд соответствующих обстоятельств до ограбления. 128 On opisal ryad sootvetstvuyushchikh obstoyatel'stv do ogrableniya. 128 ووصف سلسلة من الظروف ذات الصلة قبل السطو 128 wawasaf silsilat min alzuruf dhat alsilat qabl alsatwi 128 उन्होंने डकैती से पहले प्रासंगिक परिस्थितियों की एक श्रृंखला का वर्णन किया 128 unhonne dakaitee se pahale praasangik paristhitiyon kee ek shrrnkhala ka varnan kiya 128 ਉਸਨੇ ਲੁੱਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਬੰਧਤ ਹਾਲਤਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ 128 usanē luṭa tōṁ pahilāṁ sabadhata hālatāṁ dī ika laṛī bārē dasi'ā 128 তিনি ডাকাতির আগে বেশ কয়েকটি প্রাসঙ্গিক পরিস্থিতি বর্ণনা করেছিলেন 128 tini ḍākātira āgē bēśa kaẏēkaṭi prāsaṅgika paristhiti barṇanā karēchilēna 128 彼は強盗の前に一連の関連する状況を説明しました 128   強盗    一連  関連 する 状況  説明 しました 128 かれ  ごうとう  まえ  いちれん  かんれん する じょうきょう  せつめい しました 128 kare wa gōtō no mae ni ichiren no kanren suru jōkyō o setsumei shimashita        
    129 appel 129 129 hǎn 129 129 call 129 ligar 129 llamada 129 Anruf 129 połączenie 129 вызов 129 vyzov 129 مكالمة 129 mukalima 129 कॉल 129 kol 129 ਕਾਲ ਕਰੋ 129 kāla karō 129 কল 129 kala 129 コール 129 コール 129 コール 129 kōru        
    130 Vol 130 130 jié 130 130 Robbery 130 Roubo 130 Robo 130 Raub 130 Rozbój 130 Грабеж 130 Grabezh 130 سرقة 130 sariqa 130 डकैती 130 dakaitee 130 ਡਾਕਾ 130 ḍākā 130 ছিনতাই 130 chinatā'i 130 強盗 130 強盗 130 ごうとう 130 gōtō        
    131 l'ordre dans lequel les événements, actions, etc. se produisent ou doivent se produire 131 事件,动作等在或中发生的顺序。应该发生在 131 shìjiàn, dòngzuò děng zài huò zhōng fāshēng de shùnxù. Yīnggāi fāshēng zài 131 the order that events, actions, etc. happen in or. should happen in  131 the order that events, actions, etc. happen in or. should happen in 131 a ordem em que eventos, ações, etc. acontecem ou devem acontecer em 131 el orden en que los eventos, acciones, etc. suceden o deberían ocurrir en 131 Die Reihenfolge, in der Ereignisse, Aktionen usw. in oder stattfinden 131 kolejność, w jakiej zdarzenia, działania itp. mają miejsce lub. powinny mieć miejsce 131 порядок, в котором события, действия и т. д. происходят или должны происходить в 131 poryadok, v kotorom sobytiya, deystviya i t. d. proiskhodyat ili dolzhny proiskhodit' v 131 الترتيب الذي تحدث فيه الأحداث والأفعال وما إلى ذلك أو. يجب أن تحدث فيه 131 altartib aldhy tahadath fih al'ahdath wal'afeal wama 'iilaa dhlk aw. yjb 'an tahadath fih 131 आदेश जो घटनाओं, क्रियाओं आदि में होता है या होना चाहिए 131 aadesh jo ghatanaon, kriyaon aadi mein hota hai ya hona chaahie 131 ਕ੍ਰਮ ਜੋ ਕਿ ਘਟਨਾਵਾਂ, ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 131 krama jō ki ghaṭanāvāṁ, kri'āvāṁ, ādi vica vāparanā cāhīdā hai 131 ঘটনা, ক্রিয়াকলাপ ইত্যাদির ক্রমটি ঘটতে হবে 131 ghaṭanā, kriẏākalāpa ityādira kramaṭi ghaṭatē habē 131 イベント、アクションなどが発生する順序、または発生する順序 131 イベント 、 アクション など  発生 する 順序 、 または 発生 する 順序 131 イベント 、 アクション など  はっせい する じゅんじょ 、 または はっせい する じゅんじょ 131 ibento , akushon nado ga hassei suru junjo , mataha hassei suru junjo        
    132 Ordre: ordre 132 顺序:逐步 132 shùnxù: Zhúbù 132 顺序: 次序 132 Order: order 132 Pedido: pedido 132 Orden orden 132 Bestellung: Bestellung 132 Zamówienie: zamówienie 132 Заказ: заказ 132 Zakaz: zakaz 132 الترتيب: ترتيب 132 altrtyb: tartib 132 आदेश: आदेश 132 aadesh: aadesh 132 ਆਰਡਰ: ਆਰਡਰ 132 āraḍara: Āraḍara 132 আদেশ: আদেশ 132 ādēśa: Ādēśa 132 注文:注文 132 注文 : 注文 132 ちゅうもん : ちゅうもん 132 chūmon : chūmon        
    133 Les tâches devaient être effectuées dans un ordre particulier 133 必须按特定顺序执行任务 133 bìxū àn tèdìng shùnxù zhíxíng rènwù 133 The tasks had to be performed in a particular sequence 133 The tasks had to be performed in a particular sequence 133 As tarefas tinham que ser realizadas em uma sequência particular 133 Las tareas debían realizarse en una secuencia particular. 133 Die Aufgaben mussten in einer bestimmten Reihenfolge ausgeführt werden 133 Zadania musiały być wykonywane w określonej kolejności 133 Задачи нужно было выполнять в определенной последовательности. 133 Zadachi nuzhno bylo vypolnyat' v opredelennoy posledovatel'nosti. 133 كان يجب تنفيذ المهام في تسلسل معين 133 kan yjb tanfidh almahami fi taslsul maein 133 कार्यों को एक विशेष अनुक्रम में किया जाना था 133 kaaryon ko ek vishesh anukram mein kiya jaana tha 133 ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤਰਤੀਬ ਵਿਚ ਕਰਨਾ ਪਿਆ 133 kārajāṁ nū ika viśēśa taratība vica karanā pi'ā 133 কাজগুলি একটি নির্দিষ্ট ক্রমে সম্পাদন করতে হয়েছিল 133 kājaguli ēkaṭi nirdiṣṭa kramē sampādana karatē haẏēchila 133 タスクは特定の順序で実行する必要がありました 133 タスク  特定  順序  実行 する 必要  ありました 133 タスク  とくてい  じゅんじょ  じっこう する ひつよう  ありました 133 tasuku wa tokutei no junjo de jikkō suru hitsuyō ga arimashita        
    134 Les tâches doivent être effectuées dans un ordre spécifique 134 必须按特定顺序执行任务 134 bìxū àn tèdìng shùnxù zhíxíng rènwù 134 必须按特定顺序执行任务 134 Tasks must be performed in a specific order 134 As tarefas devem ser realizadas em uma ordem específica 134 Las tareas deben realizarse en un orden específico 134 Aufgaben müssen in einer bestimmten Reihenfolge ausgeführt werden 134 Zadania należy wykonywać w określonej kolejności 134 Задачи необходимо выполнять в определенном порядке 134 Zadachi neobkhodimo vypolnyat' v opredelennom poryadke 134 يجب تنفيذ المهام بترتيب معين 134 yjb tanfidh almahami bitartib maein 134 कार्य एक विशिष्ट क्रम में किया जाना चाहिए 134 kaary ek vishisht kram mein kiya jaana chaahie 134 ਕਾਰਜ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ 134 kāraja ika khāsa krama vica kītē jāṇē cāhīdē hana 134 একটি নির্দিষ্ট ক্রমে কার্য সম্পাদন করতে হবে 134 ēkaṭi nirdiṣṭa kramē kārya sampādana karatē habē 134 タスクは特定の順序で実行する必要があります 134 タスク  特定  順序  実行 する 必要  あります 134 タスク  とくてい  じゅんじょ  じっこう する ひつよう  あります 134 tasuku wa tokutei no junjo de jikkō suru hitsuyō ga arimasu        
    135 Ces tâches doivent être effectuées dans un certain sous-ordre 135 这些任务必须按一定欠序去执行 135 zhèxiē rènwù bìxū àn yīdìng qiàn xù qù zhíxíng 135 这些任务必须按一欠序去执行 135 These tasks must be performed in a certain under-sequence 135 Essas tarefas devem ser realizadas em uma determinada sub-sequência 135 Estas tareas deben realizarse en una determinada secuencia 135 Diese Aufgaben müssen in einer bestimmten Reihenfolge ausgeführt werden 135 Zadania te muszą być wykonywane w określonej kolejności 135 Эти задачи должны выполняться в определенной непоследовательности. 135 Eti zadachi dolzhny vypolnyat'sya v opredelennoy neposledovatel'nosti. 135 يجب تنفيذ هذه المهام في تسلسل معين 135 yjb tanfidh hadhih almahami fi taslsul maein 135 इन कार्यों को एक निश्चित क्रम से किया जाना चाहिए 135 in kaaryon ko ek nishchit kram se kiya jaana chaahie 135 ਇਹ ਕਾਰਜ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਤ ਅੰਡਰ-ਸੀਨਜ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ 135 iha kāraja ika niśacata aḍara-sīnaja vica kītē jāṇē cāhīdē hana 135 এই কাজগুলি একটি নির্দিষ্ট আন্ডার সিকোয়েন্সে সম্পাদন করতে হবে 135 ē'i kājaguli ēkaṭi nirdiṣṭa ānḍāra sikōẏēnsē sampādana karatē habē 135 これらのタスクは、特定のアンダーシーケンスで実行する必要があります 135 これら  タスク  、 特定  アンダー シーケンス  実行 する 必要  あります 135 これら  タスク  、 とくてい  アンダー シーケンス  じっこう する ひつよう  あります 135 korera no tasuku wa , tokutei no andā shīkensu de jikkō suru hitsuyō ga arimasu        
    136 or 136 136 jīn 136 136 gold 136 ouro 136 oro 136 Gold 136 złoto 136 золото 136 zoloto 136 ذهب 136 dhahab 136 सोना 136 sona 136 ਸੋਨਾ 136 sōnā 136 সোনার 136 sōnāra 136 ゴールド 136 ゴールド 136 ゴールド 136 gōrudo        
    137 ensemble 137 137 dìng 137 137 set 137 conjunto 137 conjunto 137 einstellen 137 zestaw 137 задавать 137 zadavat' 137 جلس 137 jils 137 सेट 137 set 137 ਸੈੱਟ 137 saiṭa 137 সেট 137 sēṭa 137 セットする 137 セット する 137 セット する 137 setto suru        
    138 numéroter les pages dans l'ordre 138 按顺序编号页面 138 Àn shùnxù biānhào yèmiàn 138 number the pages in sequence 138 number the pages in sequence 138 numere as páginas em sequência 138 numerar las páginas en secuencia 138 nummerieren Sie die Seiten nacheinander 138 ponumeruj kolejno strony 138 пронумеровать страницы последовательно 138 pronumerovat' stranitsy posledovatel'no 138 ترقيم الصفحات بالتسلسل 138 tarqim alsafahat bialtuslsul 138 अनुक्रम में पृष्ठों की संख्या 138 anukram mein prshthon kee sankhya 138 ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪੰਨਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕਰੋ 138 Krama vica pani'āṁ dī giṇatī karō 138 ধারাবাহিকভাবে পৃষ্ঠা সংখ্যা 138 Dhārābāhikabhābē pr̥ṣṭhā saṅkhyā 138 順番にページに番号を付ける 138 順番  ページ  番号  付ける 138 じゅんばん  ページ  ばんごう  つける 138 junban ni pēji ni bangō o tsukeru
    139 Marquez les numéros de page dans l'ordre 139 按顺序标出页码 139 àn shùnxù biāo chū yèmǎ 139 按顺序标出页码 139 Mark the page numbers in order 139 Marque os números das páginas em ordem 139 Marque los números de página en orden 139 Markieren Sie die Seitenzahlen der Reihe nach 139 Zaznacz kolejno numery stron 139 Отметьте номера страниц по порядку 139 Otmet'te nomera stranits po poryadku 139 قم بتمييز أرقام الصفحات بالترتيب 139 qum bitamyiz 'arqam alsafahat bialtartib 139 पृष्ठ संख्याओं को क्रम में चिह्नित करें 139 prshth sankhyaon ko kram mein chihnit karen 139 ਪੇਜ ਨੰਬਰਾਂ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਮਾਰਕ ਕਰੋ 139 pēja nabarāṁ nū krama vica māraka karō 139 পৃষ্ঠাগুলির ক্রম অনুসারে চিহ্নিত করুন 139 pr̥ṣṭhāgulira krama anusārē cihnita karuna 139 ページ番号を順番にマークします 139 ページ 番号  順番  マーク します 139 ページ ばんごう  じゅんばん  マーク します 139 pēji bangō o junban ni māku shimasu        
    140 Ces pages ne sont pas dans l'ordre. 140 这些页面不正确。 140 zhèxiē yèmiàn bù zhèngquè. 140 These pages are out of sequence. 140 These pages are out of sequence. 140 Essas páginas estão fora de seqüência. 140 Estas páginas están fuera de secuencia. 140 Diese Seiten sind nicht in der richtigen Reihenfolge. 140 Te strony są poza kolejnością. 140 Эти страницы не в порядке. 140 Eti stranitsy ne v poryadke. 140 هذه الصفحات خارج التسلسل. 140 hadhih alsafahat kharij altislisl. 140 ये पृष्ठ क्रम से बाहर हैं। 140 ye prshth kram se baahar hain. 140 ਇਹ ਪੰਨੇ ਇਕਸਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ. 140 iha panē ikasāra nahīṁ hana. 140 এই পৃষ্ঠাগুলি ক্রম বহির্ভূত। 140 ē'i pr̥ṣṭhāguli krama bahirbhūta. 140 これらのページは順序が狂っています。 140 これら  ページ  順序  狂っています 。 140 これら  ページ  じゅんじょ  くるっています 。 140 korera no pēji wa junjo ga kurutteimasu .
    141 Ces pages sont en panne 141 这几页排错了初步 141 Zhè jǐ yè pái cuòle chūbù 141 这几页排错了 次序 141 These pages are out of order 141 Estas páginas estão fora de ordem 141 Estas páginas están fuera de servicio 141 Diese Seiten sind nicht in Ordnung 141 Te strony są niesprawne 141 Эти страницы вышли из строя 141 Eti stranitsy vyshli iz stroya 141 هذه الصفحات معطلة 141 hadhih alsafahat mueatala 141 ये पृष्ठ क्रम से बाहर हैं 141 ye prshth kram se baahar hain 141 ਇਹ ਪੰਨੇ ਕ੍ਰਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ 141 Iha panē krama tōṁ bāhara hana 141 এই পৃষ্ঠাগুলি ক্রমবর্ধমান 141 Ē'i pr̥ṣṭhāguli kramabardhamāna 141 これらのページは故障しています 141 これら  ページ  故障 しています 141 これら  ページ  こしょう しています 141 korera no pēji wa koshō shiteimasu        
    142  une partie d'un film / film qui traite d'un sujet ou d'un sujet ou se compose d'une scène 142  电影/电影中涉及一个主题或主题或由一个场景组成的一部分 142  diànyǐng/diànyǐng zhōng shèjí yīgè zhǔtí huò zhǔtí huò yóu yīgè chǎngjǐng zǔchéng de yībùfèn 142  a part of a film/movie that deals with one subject or topic or consists of one scene  142  a part of a film/movie that deals with one subject or topic or consists of one scene 142  uma parte de um filme / filme que trata de um assunto ou tópico ou consiste em uma cena 142  una parte de una película / película que trata sobre un tema o tema o consta de una escena 142  Ein Teil eines Films / Films, der sich mit einem Thema oder Thema befasst oder aus einer Szene besteht 142  część filmu / filmu, która dotyczy jednego tematu lub tematu lub składa się z jednej sceny 142  часть фильма / фильма, посвященная одному предмету или теме или состоящая из одной сцены 142  chast' fil'ma / fil'ma, posvyashchennaya odnomu predmetu ili teme ili sostoyashchaya iz odnoy stseny 142  جزء من فيلم / فيلم يتعامل مع موضوع أو موضوع واحد أو يتكون من مشهد واحد 142 juz' min film / film yataeamal mae mawdue 'aw mawdue wahid 'aw yatakawan min mashhad wahid 142  एक फिल्म / फिल्म का एक हिस्सा जो एक विषय या विषय से संबंधित होता है या जिसमें एक दृश्य होता है 142  ek philm / philm ka ek hissa jo ek vishay ya vishay se sambandhit hota hai ya jisamen ek drshy hota hai 142  ਕਿਸੇ ਫਿਲਮ / ਫਿਲਮ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਇਕ ਵਿਸ਼ਾ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ ਜਾਂ ਇਕ ਸੀਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ 142  kisē philama/ philama dā ika hisā jō ika viśā jāṁ viśē nāla sabadhita hai jāṁ ika sīna nāla sabadhita hai 142  চলচ্চিত্র / সিনেমার একটি অংশ যা একটি বিষয় বা বিষয় নিয়ে কাজ করে বা একটি দৃশ্যে গঠিত 142  calaccitra/ sinēmāra ēkaṭi anśa yā ēkaṭi biṣaẏa bā biṣaẏa niẏē kāja karē bā ēkaṭi dr̥śyē gaṭhita 142  1つの主題またはトピックを扱う、または1つのシーンで構成される映画/映画の一 142 1つ  主題 または トピック  扱う 、 または 1つ  シーン  構成 される 映画 / 映画  一部 142   しゅだい または トピック  あつかう 、 または   シーン  こうせい される えいが / えいが  いちぶ 142 tsu no shudai mataha topikku o atsukau , mataha tsu no shīn de kōsei sareru eiga / eiga no ichibu        
    143 Un ensemble de plans (montrant le même thème ou la même scène dans un film) 143 (电影中表现同一主题或场面的)一组镜头 143 (diànyǐng zhōng biǎoxiàn tóngyī zhǔtí huò chǎngmiàn de) yī zǔ jìngtóu 143 (电影中表现同一主题或场面的)一组镜头 143 A set of shots (showing the same theme or scene in a movie) 143 Um conjunto de fotos (mostrando o mesmo tema ou cena em um filme) 143 Un conjunto de tomas (que muestran el mismo tema o escena en una película) 143 Eine Reihe von Aufnahmen (die dasselbe Thema oder dieselbe Szene in einem Film zeigen) 143 Zestaw ujęć (przedstawiających ten sam motyw lub scenę w filmie) 143 Набор кадров (демонстрирующих ту же тему или сцену в фильме) 143 Nabor kadrov (demonstriruyushchikh tu zhe temu ili stsenu v fil'me) 143 مجموعة من اللقطات (تظهر نفس الموضوع أو المشهد في فيلم) 143 majmueat min allaqatat (tzahar nfs almawdue 'aw almashhad fi fylm) 143 शॉट्स का एक सेट (एक ही विषय या फिल्म में दृश्य दिखाते हुए) 143 shots ka ek set (ek hee vishay ya philm mein drshy dikhaate hue) 143 ਸ਼ਾਟ ਦਾ ਸਮੂਹ (ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਥੀਮ ਜਾਂ ਸੀਨ ਦਿਖਾਉਣਾ) 143 śāṭa dā samūha (ika philama vica uhī thīma jāṁ sīna dikhā'uṇā) 143 শটগুলির একটি সেট (একটি মুভিতে একই থিম বা দৃশ্য দেখাচ্ছে) 143 śaṭagulira ēkaṭi sēṭa (ēkaṭi mubhitē ēka'i thima bā dr̥śya dēkhācchē) 143 ショットのセット(映画の同じテーマまたはシーンを表示) 143 ショット  セット ( 映画  同じ テーマ または シーン  表示 ) 143 ショット  セット ( えいが  おなじ テーマ または シーン  ひょうじ ) 143 shotto no setto ( eiga no onaji tēma mataha shīn o hyōji )        
    144 (technique 144 (技术 144 (jìshù 144 (technical 144 (technical 144 (técnico 144 (técnico 144 (technisch 144 (techniczny 144 (технический 144 (tekhnicheskiy 144 (تقني 144 (taqani 144 (तकनीकी 144 (takaneekee 144 (ਤਕਨੀਕੀ 144 (takanīkī 144 (প্রযুক্তিগত 144 (prayuktigata 144 (テクニカル 144 ( テクニカル 144 ( テクニカル 144 ( tekunikaru        
    145  pour organiser les choses dans une séquence 145  将事物整理成一个序列 145  jiāng shìwù zhěnglǐ chéng yīgè xùliè 145  to arrange things into a sequence  145  to arrange things into a sequence 145  organizar as coisas em uma sequência 145  organizar las cosas en una secuencia 145  Dinge in einer Reihenfolge zu ordnen 145  układać rzeczy w sekwencję 145  расположить вещи в последовательности 145  raspolozhit' veshchi v posledovatel'nosti 145  لترتيب الأشياء في تسلسل 145 litartib al'ashya' fi tuslsul 145  एक क्रम में चीजों को व्यवस्थित करने के लिए 145  ek kram mein cheejon ko vyavasthit karane ke lie 145  ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ 145  cīzāṁ nū ika taratība vica prabadha karana la'ī 145  জিনিসগুলিকে একটি সিকোয়েন্সে সাজানো 145  jinisagulikē ēkaṭi sikōẏēnsē sājānō 145  物事を順番に並べる 145 物事  順番  並べる 145 ものごと  じゅんばん  ならべる 145 monogoto o junban ni naraberu
    146 Arrangé dans l'ordre 146 按顺序排序 146 àn shùnxù páixù 146 按顺序排列 146 Arranged in order 146 Organizado em ordem 146 Arreglado en orden 146 In der richtigen Reihenfolge angeordnet 146 Ułożone w porządku 146 По порядку 146 Po poryadku 146 مرتبة بالترتيب 146 martabat bialtartib 146 क्रम में व्यवस्थित 146 kram mein vyavasthit 146 ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ 146 krama vica prabadhita 146 অর্ডার সাজানো 146 arḍāra sājānō 146 順番に並べる 146 順番  並べる 146 じゅんばん  ならべる 146 junban ni naraberu        
    147  la biologie 147  生物学 147  shēngwù xué 147  biology 147  biology 147  biologia 147  biología 147  Biologie 147  biologia 147  биология 147  biologiya 147  مادة الاحياء 147 madat al'ahya' 147  जीवविज्ञान 147  jeevavigyaan 147  ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 147  jīva vigi'āna 147  জীববিজ্ঞান 147  jībabijñāna 147  生物学 147 生物学 147 せいぶつがく 147 seibutsugaku
    148  Donner naissance 148   148  shēng 148   148  Give birth 148  Dar à luz 148  Dar a luz 148  Gebären 148  Urodzić 148  Рожать 148  Rozhat' 148  يولد 148 yulad 148  जन्म देना 148  janm dena 148  ਜਨਮ ਦੇਣ 148  janama dēṇa 148  প্রসব করা 148  prasaba karā 148  出産 148 出産 148 しゅっさん 148 shussan        
    149 pour identifier l'ordre dans lequel un ensemble de gènes ou de parties de molécules sont disposés 149 确定一组基因或分子部分的排列顺序 149 quèdìng yī zǔ jīyīn huò fēnzǐ bùfèn de páiliè shùnxù 149 to identify the order in which a set at genes or parts of molecules are arranged 149 to identify the order in which a set at genes or parts of molecules are arranged 149 para identificar a ordem em que um conjunto de genes ou partes de moléculas são arranjados 149 para identificar el orden en el que se dispone un conjunto de genes o partes de moléculas 149 um die Reihenfolge zu identifizieren, in der ein Satz an Genen oder Teilen von Molekülen angeordnet ist 149 aby zidentyfikować kolejność, w jakiej zestaw genów lub części cząsteczek jest ułożony 149 для определения порядка, в котором расположены гены или части молекул 149 dlya opredeleniya poryadka, v kotorom raspolozheny geny ili chasti molekul 149 لتحديد الترتيب الذي يتم فيه ترتيب مجموعة في الجينات أو أجزاء من الجزيئات 149 litahdid altartib aldhy ytmu fih tartib majmueat fi aljayinat 'aw 'ajza' min aljaziyat 149 उस क्रम की पहचान करने के लिए जिसमें जीन या अणुओं के एक भाग की व्यवस्था की जाती है 149 us kram kee pahachaan karane ke lie jisamen jeen ya anuon ke ek bhaag kee vyavastha kee jaatee hai 149 ਕ੍ਰਮ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਜੀਨਾਂ ਜਾਂ ਅਣੂਆਂ ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 149 krama dī pachāṇa karana la'ī jisa vica jīnāṁ jāṁ aṇū'āṁ dē kujha hisē dā prabadha kītā jāndā hai 149 জিনে বা অণুর অংশগুলির একটি সেট সাজানো হয়েছে যাতে ক্রমটি সনাক্ত করতে 149 jinē bā aṇura anśagulira ēkaṭi sēṭa sājānō haẏēchē yātē kramaṭi sanākta karatē 149 遺伝子または分子の一部のセットが配置される順序を識別するため 149 遺伝子 または 分子  一部  セット  配置 される 順序  識別 する ため 149 いでんし または ぶんし  いちぶ  セット  はいち される じゅんじょ  しきべつ する ため 149 idenshi mataha bunshi no ichibu no setto ga haichi sareru junjo o shikibetsu suru tame
    150 Déterminer la séquence d'un groupe de gènes ou de parties moléculaires 150 确定每个基因或分子部分的划分顺序 150 quèdìng měi gè jīyīn huò fēnzǐ bùfèn de huàfēn shùnxù 150 确定一组基因或分子部分的排列顺序 150 Determine the sequence of a group of genes or molecular parts 150 Determine a sequência de um grupo de genes ou partes moleculares 150 Determinar la secuencia de un grupo de genes o partes moleculares. 150 Bestimmen Sie die Sequenz einer Gruppe von Genen oder molekularen Teilen 150 Określ sekwencję grupy genów lub części molekularnych 150 Определите последовательность группы генов или молекулярных частей 150 Opredelite posledovatel'nost' gruppy genov ili molekulyarnykh chastey 150 تحديد تسلسل مجموعة الجينات أو الأجزاء الجزيئية 150 tahdid taslsul majmueat aljayinat 'aw al'ajza' aljaziyiya 150 जीन या आणविक भागों के एक समूह के अनुक्रम का निर्धारण करें 150 jeen ya aanavik bhaagon ke ek samooh ke anukram ka nirdhaaran karen 150 ਜੀਨਾਂ ਜਾਂ ਅਣੂ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਕ੍ਰਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ 150 jīnāṁ jāṁ aṇū bhāgāṁ dē samūha dā krama niradhārata karō 150 একদল জিন বা আণবিক অংশগুলির ক্রম নির্ধারণ করুন 150 ēkadala jina bā āṇabika anśagulira krama nirdhāraṇa karuna 150 遺伝子または分子部分のグループのシーケンスを決定します 150 遺伝子 または 分子 部分  グループ  シーケンス  決定 します 150 いでんし または ぶんし ぶぶん  グループ  シーケンス  けってい します 150 idenshi mataha bunshi bubun no gurūpu no shīkensu o kettei shimasu        
    151 Déterminer la séquence (d'un ensemble complet de gènes ou de composants moléculaires) 151 测定(整体基因或分子成分)序列 151 cèdìng (zhěngtǐ jīyīn huò fēnzǐ chéngfèn) xùliè 151 测定(整因或分成分的)序列 151 Determine the sequence (of a complete set of genes or molecular components) 151 Determine a sequência (de um conjunto completo de genes ou componentes moleculares) 151 Determinar la secuencia (de un conjunto completo de genes o componentes moleculares) 151 Bestimmen Sie die Sequenz (eines vollständigen Satzes von Genen oder molekularen Komponenten) 151 Określ sekwencję (pełnego zestawu genów lub komponentów molekularnych) 151 Определите последовательность (полного набора генов или молекулярных компонентов) 151 Opredelite posledovatel'nost' (polnogo nabora genov ili molekulyarnykh komponentov) 151 تحديد تسلسل (مجموعة كاملة من الجينات أو المكونات الجزيئية) 151 tahdid taslasul (mjmueat kamilat min aljayinat 'aw almukawanat aljaziyiyat) 151 अनुक्रम निर्धारित करें (जीन या आणविक घटकों के एक पूर्ण सेट का) 151 anukram nirdhaarit karen (jeen ya aanavik ghatakon ke ek poorn set ka) 151 ਕ੍ਰਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ (ਜੀਨਾਂ ਜਾਂ ਅਣੂ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਪੂਰੇ ਸਮੂਹ ਦਾ) 151 krama niradhārata karō (jīnāṁ jāṁ aṇū bhāgāṁ dē pūrē samūha dā) 151 ক্রমটি নির্ধারণ করুন (জিন বা অণু উপাদানগুলির সম্পূর্ণ সেট) 151 kramaṭi nirdhāraṇa karuna (jina bā aṇu upādānagulira sampūrṇa sēṭa) 151 (遺伝子または分子成分の完全なセットの)配列を決定する 151 ( 遺伝子 または 分子 成分  完全な セット  ) 配列  決定 する 151 ( いでんし または ぶんし せいぶん  かんぜんな セット  ) はいれつ  けってい する 151 ( idenshi mataha bunshi seibun no kanzenna setto no ) hairetsu o kettei suru        
    152 extravagant 152 奢侈 152 shēchǐ 152 152 extravagant 152 extravagante 152 Extravagante 152 extravagant 152 ekstrawagancki 152 экстравагантный 152 ekstravagantnyy 152 باهظ 152 bahiz 152 फ़िजूल ख़र्च 152 fijool kharch 152 ਅਤਿਕਥਨੀ 152 atikathanī 152 অসংযত 152 asanyata 152 贅沢 152 贅沢 152 ぜいたく 152 zeitaku        
    153 Chine 153 153 huá 153 153 China 153 China 153 China 153 China 153 Chiny 153 Китай 153 Kitay 153 الصين 153 alsiyn 153 चीन 153 cheen 153 ਚੀਨ 153 cīna 153 চীন 153 cīna 153 中国 153 中国 153 ちゅうごく 153 chūgoku        
    154 ensemble 154 154 tào 154 154 set 154 conjunto 154 conjunto 154 einstellen 154 zestaw 154 задавать 154 zadavat' 154 جلس 154 jils 154 सेट 154 set 154 ਸੈੱਟ 154 saiṭa 154 সেট 154 sēṭa 154 セットする 154 セット する 154 セット する 154 setto suru        
    155 Quan 155 155 jiè 155 155 Quan 155 Quan 155 Quan 155 Quan 155 Quan 155 Quan 155 Quan 155 كوان 155 kwan 155 क्वान 155 kvaan 155 ਕੁਆਨ 155 ku'āna 155 কোয়ান 155 kōẏāna 155 クアン 155 クアン 155 クアン 155 kuan        
    156 Abondance 156 156 fēng 156 156 Abundance 156 Abundância 156 Abundancia 156 Fülle 156 Obfitość 156 Изобилие 156 Izobiliye 156 وفرة 156 wafira 156 प्रचुरता 156 prachurata 156 ਬਹੁਤਾਤ 156 bahutāta 156 প্রচুর পরিমাণে 156 pracura parimāṇē 156 豊富 156 豊富 156 ほうふ 156 hōfu        
    157 le génome humain est maintenant séquencé. 157 现在人类基因组已经测序。 157 xiànzài rénlèi jīyīnzǔ yǐjīng cèxù. 157 the human genome has now been sequenced.  157 the human genome has now been sequenced. 157 o genoma humano agora foi sequenciado. 157 ahora se ha secuenciado el genoma humano. 157 Das menschliche Genom wurde nun sequenziert. 157 ludzki genom został teraz zsekwencjonowany. 157 геном человека теперь секвенирован. 157 genom cheloveka teper' sekvenirovan. 157 تم الآن تسلسل الجينوم البشري. 157 tam alan taslisul aljinum albashari. 157 मानव जीनोम को अब अनुक्रमित किया गया है। 157 maanav jeenom ko ab anukramit kiya gaya hai. 157 ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਨੋਮ ਨੂੰ ਹੁਣ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 157 manukhī jīnōma nū huṇa kramabadha kītā gi'ā hai. 157 মানব জিনোম এখন ক্রমযুক্ত হয়েছে। 157 mānaba jinōma ēkhana kramayukta haẏēchē. 157 これで、ヒトのゲノムの配列が決定されました。 157 これ  、 ヒト  ゲノム  配列  決定 されました 。 157 これ  、 ヒト  ゲノム  はいれつ  けってい されました 。 157 kore de , hito no genomu no hairetsu ga kettei saremashita .
    158 Le génome humain a maintenant été séquencé. 158 现在人类基因组已经进行。 158 Xiànzài rénlèi jīyīnzǔ yǐjīng jìnxíng. 158 现在人类基因组已经测序 158 The human genome has now been sequenced. 158 O genoma humano agora foi sequenciado. 158 Ahora se ha secuenciado el genoma humano. 158 Das menschliche Genom wurde nun sequenziert. 158 Zsekwencjonowano ludzki genom. 158 Геном человека секвенирован. 158 Genom cheloveka sekvenirovan. 158 تم الآن تسلسل الجينوم البشري. 158 tam alan taslisul aljinum albashari. 158 मानव जीनोम को अब अनुक्रमित किया गया है। 158 maanav jeenom ko ab anukramit kiya gaya hai. 158 ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਨੋਮ ਨੂੰ ਹੁਣ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 158 Manukhī jīnōma nū huṇa kramabadha kītā gi'ā hai. 158 মানব জিনোম এখন সিকোয়েন্সড হয়েছে। 158 Mānaba jinōma ēkhana sikōẏēnsaḍa haẏēchē. 158 これで、ヒトのゲノムの配列が決定されました。 158 これ  、 ヒト  ゲノム  配列  決定 されました 。 158 これ  、 ヒト  ゲノム  はいれつ  けってい されました 。 158 kore de , hito no genomu no hairetsu ga kettei saremashita .        
    159 La séquence du génome humain est maintenant déterminée 159 人类基因组的序列重组测定 159 Rénlèi jīyīnzǔ de xùliè chóngzǔ cèdìng 159 人类基因组的序列现已测定 159 The sequence of the human genome has now been determined 159 A sequência do genoma humano já foi determinada 159 Se ha determinado la secuencia del genoma humano. 159 Die Sequenz des menschlichen Genoms wurde nun bestimmt 159 Określono teraz sekwencję ludzkiego genomu 159 Последовательность генома человека теперь определена. 159 Posledovatel'nost' genoma cheloveka teper' opredelena. 159 تم الآن تحديد تسلسل الجينوم البشري 159 tama alan tahdid taslsul aljinum albasharii 159 मानव जीनोम का अनुक्रम अब निर्धारित किया गया है 159 maanav jeenom ka anukram ab nirdhaarit kiya gaya hai 159 ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਨੋਮ ਦਾ ਕ੍ਰਮ ਹੁਣ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 159 Manukhī jīnōma dā krama huṇa niradhārata kītā gi'ā hai 159 মানব জিনোমের ক্রমটি এখন নির্ধারণ করা হয়েছে 159 Mānaba jinōmēra kramaṭi ēkhana nirdhāraṇa karā haẏēchē 159 ヒトゲノムの配列が決定されました 159 ヒト ゲノム  配列  決定 されました 159 ヒト ゲノム  はいれつ  けってい されました 159 hito genomu no hairetsu ga kettei saremashita        
    160 séquençage 160 排序 160 páixù 160 sequencing 160 sequencing 160 sequenciamento 160 secuenciación 160 Sequenzierung 160 sekwencjonowanie 160 последовательность действий 160 posledovatel'nost' deystviy 160 التسلسل 160 altasalsul 160 अनुक्रमण 160 anukraman 160 ਕ੍ਰਮ 160 krama 160 সিকোয়েন্সিং 160 sikōẏēnsiṁ 160 シーケンス 160 シーケンス 160 シーケンス 160 shīkensu        
    161  un projet de séquençage de gènes 161  基因测序项目 161  jīyīn cèxù xiàngmù 161  a gene sequencing project 161  a gene sequencing project 161  um projeto de sequenciamento de genes 161  un proyecto de secuenciación genética 161  ein Gensequenzierungsprojekt 161  projekt sekwencjonowania genów 161  проект по секвенированию генов 161  proyekt po sekvenirovaniyu genov 161  مشروع التسلسل الجيني 161 mashrue altasalsul aljyny 161  एक जीन अनुक्रमण परियोजना 161  ek jeen anukraman pariyojana 161  ਇੱਕ ਜੀਨ ਸੀਨਸਿੰਗ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ 161  ika jīna sīnasiga prōjaikaṭa 161  একটি জিন সিকোয়েন্সিং প্রকল্প 161  ēkaṭi jina sikōẏēnsiṁ prakalpa 161  遺伝子配列決定プロジェクト 161 遺伝子 配列 決定 プロジェクト 161 いでんし はいれつ けってい プロジェクト 161 idenshi hairetsu kettei purojekuto
    162 Projet de séquençage de gènes 162 基因重组项目 162 jīyīn chóngzǔ xiàngmù 162 基因测序项目 162 Gene sequencing project 162 Projeto de sequenciamento de genes 162 Proyecto de secuenciación de genes 162 Gensequenzierungsprojekt 162 Projekt sekwencjonowania genów 162 Проект секвенирования генов 162 Proyekt sekvenirovaniya genov 162 مشروع التسلسل الجيني 162 mashrue altasalsul aljyny 162 जीन अनुक्रमण परियोजना 162 jeen anukraman pariyojana 162 ਜੀਨ ਸੀਨਸਿੰਗ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ 162 jīna sīnasiga prōjaikaṭa 162 জিন সিকোয়েন্সিং প্রকল্প 162 jina sikōẏēnsiṁ prakalpa 162 遺伝子配列決定プロジェクト 162 遺伝子 配列 決定 プロジェクト 162 いでんし はいれつ けってい プロジェクト 162 idenshi hairetsu kettei purojekuto        
    163 Tel que 163 163 163 163 Such as 163 Tal como 163 Como 163 Sowie 163 Jak na przykład 163 Такие как 163 Takiye kak 163 مثل 163 mathal 163 जैसे कि 163 jaise ki 163 ਜਿਵੇ ਕੀ 163 jivē kī 163 যেমন 163 yēmana 163 といった 163 といった 163 といった 163 toitta        
    164 la séquence des temps 164 时态顺序 164 shí tài shùnxù 164 the sequence of tenses 164 the sequence of tenses 164 a sequência de tempos 164 la secuencia de tiempos 164 die Abfolge der Zeitformen 164 sekwencja czasów 164 последовательность времен 164 posledovatel'nost' vremen 164 تسلسل الأزمنة 164 taslisul al'azmana 164 काल का क्रम 164 kaal ka kram 164 ਕਾਰਜਕਾਲ ਦਾ ਕ੍ਰਮ 164 kārajakāla dā krama 164 কালের ক্রম 164 kālēra krama 164 緊張のシーケンス 164 緊張  シーケンス 164 きんちょう  シーケンス 164 kinchō no shīkensu        
    165 grammaire 165 语法 165 yǔfǎ 165 grammar 165 grammar 165 gramática 165 gramática 165 Grammatik 165 gramatyka 165 грамматика 165 grammatika 165 قواعد 165 qawaeid 165 व्याकरण 165 vyaakaran 165 ਵਿਆਕਰਣ 165 vi'ākaraṇa 165 ব্যাকরণ 165 byākaraṇa 165 文法 165 文法 165 ぶんぽう 165 bunpō
    166 grammaire 166 语法 166 yǔfǎ 166 语法 166 grammar 166 gramática 166 gramática 166 Grammatik 166 gramatyka 166 грамматика 166 grammatika 166 قواعد 166 qawaeid 166 व्याकरण 166 vyaakaran 166 ਵਿਆਕਰਣ 166 vi'ākaraṇa 166 ব্যাকরণ 166 byākaraṇa 166 文法 166 文法 166 ぶんぽう 166 bunpō        
    167  les règles selon lesquelles le temps d'une clause subordonnée dépend du temps d'une clause principale, de sorte que, par exemple, 167  从属子句的时态取决于主子句的时态的规则,例如, 167  cóngshǔ zǐ jù de shí tài qǔjué yú zhǔ zǐ jù de shí tài de guīzé, lìrú, 167  the rules according to which the tense of a subordinate clause depends on the tense of a main clause, so that, for example,  167  the rules according to which the tense of a subordinate clause depends on the tense of a main clause, so that, for example, 167  as regras segundo as quais o tempo de uma oração subordinada depende do tempo de uma oração principal, de modo que, por exemplo, 167  las reglas según las cuales el tiempo de una cláusula subordinada depende del tiempo de una cláusula principal, de modo que, por ejemplo, 167  die Regeln, nach denen die Zeitform eines Nebensatzes von der Zeitform eines Hauptsatzes abhängt, so dass zum Beispiel 167  zasady, według których czas w zdaniu podrzędnym zależy od czasu w zdaniu głównym, tak że np. 167  правила, согласно которым время придаточного предложения зависит от времени основного предложения, так что, например, 167  pravila, soglasno kotorym vremya pridatochnogo predlozheniya zavisit ot vremeni osnovnogo predlozheniya, tak chto, naprimer, 167  القواعد التي يعتمد بموجبها زمن الجملة الثانوية على زمن الجملة الرئيسية ، بحيث ، على سبيل المثال ، 167 alqawaeid alty yaetamid bimujibiha zaman aljumlat alththanawiat ealaa zaman aljumlat alrayiysiat , bihayth , ealaa sabil almithal , 167  नियम जिसके अनुसार एक अधीनस्थ खंड का तनाव मुख्य खंड के तनाव पर निर्भर करता है, इसलिए, उदाहरण के लिए, 167  niyam jisake anusaar ek adheenasth khand ka tanaav mukhy khand ke tanaav par nirbhar karata hai, isalie, udaaharan ke lie, 167  ਨਿਯਮ ਜਿਸਦੇ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਅਧੀਨ ਧਾਰਾ ਦਾ ਤਣਾਅ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਧਾਰਾ ਦੇ ਤਣਾਅ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, 167  niyama jisadē adhīna ika adhīna dhārā dā taṇā'a ika mukha dhārā dē taṇā'a tē nirabhara karadā hai, tāṁ jō, udāharaṇa vajōṁ, 167  যে নিয়মাবলী অনুসারে অধস্তন ধারাটির কাল কোনও প্রধান ধারাটির কালকে নির্ভর করে, যাতে উদাহরণস্বরূপ, 167  yē niẏamābalī anusārē adhastana dhārāṭira kāla kōna'ō pradhāna dhārāṭira kālakē nirbhara karē, yātē udāharaṇasbarūpa, 167  従属節の緊張が主節の緊張に依存する規則。たとえば、 167 従属節  緊張     緊張  依存 する 規則 。 たとえば 、 167 じゅうぞくぶし  きんちょう  しゅ ふし  きんちょう  いぞん する きそく 。 たとえば 、 167 jūzokubushi no kinchō ga shu fushi no kinchō ni izon suru kisoku . tatoeba ,
    168 Le temps de la clause subordonnée dépend de la règle du temps de la clause principale, par exemple, 168 从属子句的时态决定主子句的时态的规则,例如, 168 cóngshǔ zǐ jù de shí tài juédìng zhǔ zǐ jù de shí tài de guīzé, lìrú, 168 从属子句的时态取决于主子句的时态的规则,例如, 168 The tense of the subordinate clause depends on the rule of the tense of the main clause, for example, 168 O tempo da oração subordinada depende da regra do tempo da oração principal, por exemplo, 168 El tiempo de la cláusula subordinada depende de la regla del tiempo de la cláusula principal, por ejemplo, 168 Die Zeitform des Nebensatzes hängt beispielsweise von der Regel der Zeitform des Hauptsatzes ab 168 Czas zdania podrzędnego zależy od reguły czasu w zdaniu głównym, na przykład 168 Время придаточного предложения зависит от правила времени основного предложения, например, 168 Vremya pridatochnogo predlozheniya zavisit ot pravila vremeni osnovnogo predlozheniya, naprimer, 168 يعتمد زمن الجملة الثانوية على قاعدة زمن الجملة الرئيسية ، على سبيل المثال ، 168 yaetamid zaman aljumlat alththanawiat ealaa qaeidat zaman aljumlat alrayiysiat , ealaa sabil almithal , 168 अधीनस्थ खंड का तनाव मुख्य खंड के तनाव के नियम पर निर्भर करता है, उदाहरण के लिए, 168 adheenasth khand ka tanaav mukhy khand ke tanaav ke niyam par nirbhar karata hai, udaaharan ke lie, 168 ਅਧੀਨ ਧਾਰਾ ਦਾ ਤਣਾਅ ਮੁੱਖ ਧਾਰਾ ਦੇ ਤਣਾਅ ਦੇ ਨਿਯਮ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, 168 adhīna dhārā dā taṇā'a mukha dhārā dē taṇā'a dē niyama tē nirabhara karadā hai, udāharaṇa vajōṁ, 168 অধঃস্তন ধারাটির কালটি মূল ধারাটির কালকে নিয়ন্ত্রণ করে, উদাহরণস্বরূপ, 168 adhaḥstana dhārāṭira kālaṭi mūla dhārāṭira kālakē niẏantraṇa karē, udāharaṇasbarūpa, 168 従属節の緊張は、主節の緊張の規則に依存します。たとえば、 168 従属節  緊張  、    緊張  規則  依存 します 。 たとえば 、 168 じゅうぞくぶし  きんちょう  、 しゅ ふし  きんちょう  きそく  いぞん します 。 たとえば 、 168 jūzokubushi no kinchō wa , shu fushi no kinchō no kisoku ni izon shimasu . tatoeba ,        
    169 Je pense que tu as tort 169 我认为你错了 169 wǒ rènwéi nǐ cuòle 169 I think that you are wrong 169 I think that you are wrong 169 Eu acho que você está errado 169 Creo que te equivocas 169 Ich denke, dass du falsch liegst 169 Myślę, że się mylisz 169 Я думаю что ты ошибаешься 169 YA dumayu chto ty oshibayesh'sya 169 أعتقد أنك مخطئ 169 'aetaqid 'anak mukhti 169 मुझे लगता है कि आप गलत हैं 169 mujhe lagata hai ki aap galat hain 169 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਹੋ 169 mainū lagadā hai ki tusīṁ galata hō 169 আমি মনে করি আপনি ভুল বলেছেন 169 āmi manē kari āpani bhula balēchēna 169 私はあなたが間違っていると思います 169   あなた  間違っている  思います 169 わたし  あなた  まちがっている  おもいます 169 watashi wa anata ga machigatteiru to omoimasu        
    170   devient 170   变成 170   biàn chéng 170   becomes 170   becomes 170   torna-se 170   se convierte en 170   wird 170   staje się 170   становится 170   stanovitsya 170   يصبح 170 yusbih 170   हो जाता है 170   ho jaata hai 170   ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 170   baṇa jāndā hai 170   হয়ে যায় 170   haẏē yāẏa 170   になります 170 に なります 170  なります 170 ni narimasu
    171 Je pensais que tu avais tort 171 我以为你错了 171 wǒ yǐwéi nǐ cuòle 171 I thought that you were wrong 171 I thought that you were wrong 171 Eu pensei que você estava errado 171 Pensé que estabas equivocado 171 Ich dachte du liegst falsch 171 Myślałem, że się mylisz 171 Я думал что ты ошибся 171 YA dumal chto ty oshibsya 171 اعتقدت أنك كنت مخطئا 171 aietaqadat 'anak kunt makhtiana 171 मुझे लगा कि आप गलत थे 171 mujhe laga ki aap galat the 171 ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਸੀ 171 maiṁ sōci'ā ki tusīṁ galata sī 171 আমি ভেবেছিলাম আপনি ভুল ছিলেন 171 āmi bhēbēchilāma āpani bhula chilēna 171 私はあなたが間違っていると思いました 171   あなた  間違っている  思いました 171 わたし  あなた  まちがっている  おもいました 171 watashi wa anata ga machigatteiru to omoimashita        
    172 au passé composé 172 过去时 172 guòqù shí 172 in the past tense 172 in the past tense 172 no passado 172 en el tiempo pasado 172 in der Vergangenheit 172 w czasie przeszłym 172 в прошедшем времени 172 v proshedshem vremeni 172 في الزمن الماضي 172 fi alzaman almadi 172 भूत काल में 172 bhoot kaal mein 172 ਪਿਛਲੇ ਦੌਰ ਵਿੱਚ 172 pichalē daura vica 172 অতীত কাল 172 atīta kāla 172 過去の緊張で 172 過去  緊張  172 かこ  きんちょう  172 kako no kinchō de
    173 Échos des temps, cohérence des temps (le temps de la clause est gourmand par le temps de la clause principale) 173 时态的呼应,时态的一致(从句的时态优秀主句时态的朝向) 173 shí tài de hūyìng, shí tài de yīzhì (cóngjù de shí tài yōuxiù zhǔ jù shí tài de cháoxiàng) 173 时态的呼应,时态的一致(从句的时态婪主时态的制约) 173 Echoes of tenses, consistency of tenses (the tense of the clause is greedy by the tense of the main clause) 173 Ecos dos tempos, consistência dos tempos (o tempo da oração é ganancioso pelo tempo da oração principal) 173 Ecos de tiempos verbales, consistencia de tiempos verbales (el tiempo de la cláusula es codicioso por el tiempo de la cláusula principal) 173 Echos von Zeitformen, Konsistenz von Zeitformen (die Zeitform des Satzes wird durch die Zeitform des Hauptsatzes gierig) 173 Echa czasów, spójność czasów (czas zdania jest chciwy przez czas zdania głównego) 173 Отголоски времен, последовательность времен (время придаточного предложения жадно до времени основного предложения) 173 Otgoloski vremen, posledovatel'nost' vremen (vremya pridatochnogo predlozheniya zhadno do vremeni osnovnogo predlozheniya) 173 أصداء الأزمنة ، تناسق الأزمنة (يكون زمن الجملة جشعًا بصيغة الجملة الرئيسية) 173 'asda' al'azminat , tanasuq al'azmana (ykun zaman aljumlat jsheana bisighat aljumlat alrayiysia) 173 गर्तों की गूँज, काल की संगति (उपवाक्य का तनाव मुख्य उपवाक्य के तनाव से लालची होता है) 173 garton kee goonj, kaal kee sangati (upavaaky ka tanaav mukhy upavaaky ke tanaav se laalachee hota hai) 173 ਕਾਰਜਕਾਲਾਂ ਦੀ ਗੂੰਜ, ਕਾਰਜਕਾਲ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ (ਧਾਰਾ ਦਾ ਤਣਾਅ ਮੁੱਖ ਧਾਰਾ ਦੇ ਤਣਾਅ ਦੁਆਰਾ ਲਾਲਚੀ ਹੈ) 173 kārajakālāṁ dī gūja, kārajakāla dī ikasāratā (dhārā dā taṇā'a mukha dhārā dē taṇā'a du'ārā lālacī hai) 173 দশকের প্রতিধ্বনি, সময়কালগুলির ধারাবাহিকতা (মূল ধারাটির কালক্রমে ধারাটির কালটি লোভী) 173 daśakēra pratidhbani, samaẏakālagulira dhārābāhikatā (mūla dhārāṭira kālakramē dhārāṭira kālaṭi lōbhī) 173 緊張の反響、緊張の一貫性(条項の緊張は主条項の緊張によって貪欲です) 173 緊張  反響 、 緊張  一貫性 ( 条項  緊張   条項  緊張 によって 貪欲です ) 173 きんちょう  はんきょう 、 きんちょう  いっかんせい ( じょうこう  きんちょう  しゅ じょうこう  きんちょう によって どにょくです ) 173 kinchō no hankyō , kinchō no ikkansei ( jōkō no kinchō wa shu jōkō no kinchō niyotte donyokudesu )        
    174 séquenceur 174 音序器 174 yīn xù qì 174 sequencer  174 sequencer 174 sequenciador 174 secuenciador 174 Sequenzer 174 sekwencer 174 секвенсор 174 sekvensor 174 منظم التسلسل 174 munazam altasalsul 174 अनुक्रमक 174 anukramak 174 ਲੜੀਵਾਰ 174 laṛīvāra 174 সিকোয়েন্সার 174 sikōẏēnsāra 174 シーケンサー 174 シーケンサー 174 しいけんさあ 174 shīkensā        
    175 un instrument électronique pour enregistrer et stocker des sons afin qu'ils puissent être joués plus tard dans le cadre d'un morceau de musique 175 用于记录和存储声音的电子乐器,以便以后可以作为音乐的一部分进行播放 175 yòng yú jìlù hé cúnchú shēngyīn de diànzǐ yuèqì, yǐbiàn yǐhòu kěyǐ zuòwéi yīnyuè de yībùfèn jìnxíng bòfàng 175 an electronic instru­ment for recording and storing sounds so that they can be played  later as part of a  piece of music  175 an electronic instrument for recording and storing sounds so that they can be played later as part of a piece of music 175 um instrumento eletrônico para gravar e armazenar sons para que possam ser tocados posteriormente como parte de uma peça musical 175 un instrumento electrónico para grabar y almacenar sonidos para que puedan tocarse más tarde como parte de una pieza musical 175 ein elektronisches Instrument zum Aufnehmen und Speichern von Klängen, damit diese später als Teil eines Musikstücks gespielt werden können 175 instrument elektroniczny do nagrywania i przechowywania dźwięków, aby można je było później odtwarzać jako część utworu muzycznego 175 электронный инструмент для записи и хранения звуков, чтобы потом на них можно было играть как часть музыкального произведения 175 elektronnyy instrument dlya zapisi i khraneniya zvukov, chtoby potom na nikh mozhno bylo igrat' kak chast' muzykal'nogo proizvedeniya 175 أداة إلكترونية لتسجيل الأصوات وتخزينها بحيث يمكن تشغيلها لاحقًا كجزء من مقطوعة موسيقية 175 'adat 'iiliktruniat litasjil al'aswat watakhziniha bihayth yumkin tashghiluha lahqana kajaz' min maqtueat musiqia 175 रिकॉर्डिंग और भंडारण ध्वनियों के लिए एक इलेक्ट्रॉनिक उपकरण ताकि उन्हें बाद में संगीत के एक भाग के रूप में बजाया जा सके 175 rikording aur bhandaaran dhvaniyon ke lie ek ilektronik upakaran taaki unhen baad mein sangeet ke ek bhaag ke roop mein bajaaya ja sake 175 ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਉਪਕਰਣ ਤਾਂ ਜੋ ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ 175 āvāzāṁ nū rikāraḍa karana atē saṭōra karana la'ī ika ilaikaṭrānika upakaraṇa tāṁ jō bā'ada vica unhāṁ nū sagīta dē ṭukaṛē dē hisē vajōṁ calā'i'ā jā sakē 175 শব্দ রেকর্ডিং এবং সঞ্চয় করার জন্য একটি বৈদ্যুতিন উপকরণ যাতে সেগুলি পরে সংগীত অংশের অংশ হিসাবে প্লে করা যায় 175 śabda rēkarḍiṁ ēbaṁ sañcaẏa karāra jan'ya ēkaṭi baidyutina upakaraṇa yātē sēguli parē saṅgīta anśēra anśa hisābē plē karā yāẏa 175 サウンドを録音および保存して、後で音楽の一部として再生できるようにするための電子機器 175 サウンド  録音 および 保存 して 、 後で 音楽  一部 として 再生 できる よう  する ため  電子 機器 175 サウンド  ろくおん および ほぞん して 、 あとで おんがく  いちぶ として さいせい できる よう  する ため  でんし きき 175 saundo o rokuon oyobi hozon shite , atode ongaku no ichibu toshite saisei dekiru  ni suru tame no denshi kiki
    176 Séquenceur 176 音序器;编曲机 176 yīn xù qì; biān qǔ jī 176 音序器;编曲机 176 Sequencer 176 Sequenciador 176 Secuenciador 176 Sequenzer 176 Sekwencer 176 Секвенсор 176 Sekvensor 176 المنظم 176 almunazam 176 अनुक्रमक 176 anukramak 176 ਸੀਕੁਐਂਸਰ 176 sīku'ainsara 176 সিকোয়েন্সার 176 sikōẏēnsāra 176 シーケンサー 176 シーケンサー 176 しいけんさあ 176 shīkensā        
    177 séquentiel 177 顺序的 177 shùnxù de 177 sequential 177 sequential 177 sequencial 177 secuencial 177 sequentiell 177 sekwencyjny 177 последовательный 177 posledovatel'nyy 177 تسلسلي 177 tislisli 177 क्रमबद्ध 177 kramabaddh 177 ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ 177 krama anusāra 177 অনুক্রমিক 177 anukramika 177 一連の 177 一連 の 177 いちれん  177 ichiren no
    178 formel 178 正式 178 zhèngshì 178 formal 178 formal 178 formal 178 formal 178 formal 178 formalny 178 формальный 178 formal'nyy 178 رسمي 178 rasmi 178 औपचारिक 178 aupachaarik 178 ਰਸਮੀ 178 rasamī 178 প্রথাগত 178 prathāgata 178 フォーマル 178 フォーマル 178 フォーマル 178 fōmaru        
    179  suivant par ordre de temps ou de lieu 179  按照时间或地点的顺序 179  ànzhào shí jiàn huò dìdiǎn de shùnxù 179  following in order of time or place 179  following in order of time or place 179  seguindo em ordem de tempo ou lugar 179  siguiendo en orden de tiempo o lugar 179  in der Reihenfolge von Zeit oder Ort folgen 179  śledzenie w kolejności czasu lub miejsca 179  следование в порядке времени или места 179  sledovaniye v poryadke vremeni ili mesta 179  بعد ترتيب الوقت أو المكان 179 baed tartib alwaqt 'aw almakan 179  समय या स्थान के क्रम में अनुसरण करना 179  samay ya sthaan ke kram mein anusaran karana 179  ਸਮੇਂ ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ 179  samēṁ jāṁ sathāna dē krama vica hēṭhāṁ ditē 179  সময় বা স্থান অনুসারে অনুসরণ করা 179  samaẏa bā sthāna anusārē anusaraṇa karā 179  時間または場所の順に続く 179 時間 または 場所    続く 179 じかん または ばしょ  じゅん  つずく 179 jikan mataha basho no jun ni tsuzuku        
    180 Séquentiel; séquentiel; séquentiel 180 按顺序的;顺序的;序列的 180 àn shùnxù de; shùnxù de; xùliè de 180 按次序的;顺序的;序列的 180 Sequential; sequential; sequential 180 Sequencial; sequencial; sequencial 180 Secuencial; secuencial; secuencial 180 Sequentiell; sequentiell; sequentiell 180 Sekwencyjny; sekwencyjny; sekwencyjny 180 Последовательный; последовательный; последовательный 180 Posledovatel'nyy; posledovatel'nyy; posledovatel'nyy 180 متسلسل ؛ متسلسل ؛ متسلسل 180 mutasalsil ; mutasalsil ; mutasalsil 180 अनुक्रमिक; अनुक्रमिक; अनुक्रमिक 180 anukramik; anukramik; anukramik 180 ਕ੍ਰਮਬੱਧ; 180 kramabadha; 180 অনুক্রমিক; অনুক্রমিক; অনুক্রমিক 180 anukramika; anukramika; anukramika 180 シーケンシャル;シーケンシャル;シーケンシャル 180 シーケンシャル ; シーケンシャル ; シーケンシャル 180 シーケンシャル ; シーケンシャル ; シーケンシャル 180 shīkensharu ; shīkensharu ; shīkensharu        
    181 Hériter 181 181 chéng 181 181 Inherit 181 Herdar 181 Heredar 181 Erben 181 Dziedziczyć 181 Наследовать 181 Nasledovat' 181 يرث 181 yarith 181 इनहेरिट 181 inaherit 181 ਵਿਰਾਸਤ 181 virāsata 181 উত্তরাধিকার 181 uttarādhikāra 181 継承 181 継承 181 けいしょう 181 keishō        
    182 traitement séquentiel des données. 182 顺序数据处理。 182 shùnxù shùjù chǔlǐ. 182 sequential data processing. 182 sequential data processing. 182 processamento sequencial de dados. 182 procesamiento secuencial de datos. 182 sequentielle Datenverarbeitung. 182 sekwencyjne przetwarzanie danych. 182 последовательная обработка данных. 182 posledovatel'naya obrabotka dannykh. 182 معالجة البيانات المتسلسلة. 182 muealajat albayanat almutslsilat. 182 अनुक्रमिक डेटा प्रसंस्करण। 182 anukramik deta prasanskaran. 182 ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ. 182 kramavāra ḍāṭā prōsaisiga. 182 অনুক্রমিক তথ্য প্রক্রিয়াকরণ। 182 anukramika tathya prakriẏākaraṇa. 182 シーケンシャルデータ処理。 182 シーケンシャル データ 処理 。 182 シーケンシャル データ しょり 。 182 shīkensharu dēta shori .
    183 Traitement séquentiel des données 183 顺序数据处理 183 Shùnxù shùjù chǔlǐ 183 顺序数据处理  183 Sequential data processing 183 Processamento de dados sequenciais 183 Procesamiento secuencial de datos 183 Sequentielle Datenverarbeitung 183 Sekwencyjne przetwarzanie danych 183 Последовательная обработка данных 183 Posledovatel'naya obrabotka dannykh 183 معالجة البيانات المتسلسلة 183 muealajat albayanat almutasalsila 183 अनुक्रमिक डेटा प्रसंस्करण 183 anukramik deta prasanskaran 183 ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ 183 Kramavāra ḍāṭā prōsaisiga 183 সিক্যুয়ালিয়াল ডেটা প্রসেসিং 183 Sikyuẏāliẏāla ḍēṭā prasēsiṁ 183 シーケンシャルデータ処理 183 シーケンシャル データ 処理 183 シーケンシャル データ しょり 183 shīkensharu dēta shori        
    184 séquentiellement 184 依序 184 yī xù 184 sequentially 184 sequentially 184 sequencialmente 184 secuencialmente 184 der Reihe nach 184 sekwencyjnie 184 последовательно 184 posledovatel'no 184 بالتتابع 184 bialtatabue 184 क्रमिक रूप से 184 kramik roop se 184 ਕ੍ਰਮਵਾਰ 184 kramavāra 184 ধারাবাহিকভাবে 184 dhārābāhikabhābē 184 順次 184 順次 184 じゅんじ 184 junji
    185  données stockées séquentiellement sur un ordinateur 185  数据顺序存储在计算机上 185  shùjù shùnxù cúnchú zài jìsuànjī shàng 185  data stored sequentially on a computer 185  data stored sequentially on a computer 185  dados armazenados sequencialmente em um computador 185  datos almacenados secuencialmente en una computadora 185  Daten, die nacheinander auf einem Computer gespeichert werden 185  dane przechowywane sekwencyjnie na komputerze 185  данные, хранящиеся последовательно на компьютере 185  dannyye, khranyashchiyesya posledovatel'no na komp'yutere 185  البيانات المخزنة بالتسلسل على جهاز الكمبيوتر 185 albayanat almukhzinat bialtaslusul ealaa jihaz alkambiutir 185  कंप्यूटर पर क्रमिक रूप से संग्रहीत डेटा 185  kampyootar par kramik roop se sangraheet deta 185  ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਇੱਕ ਕੰਪਿ .ਟਰ ਤੇ ਸਟੋਰ 185  ḍāṭē nū kramavāra ika kapi.Ṭara tē saṭōra 185  কম্পিউটারে ডেটা ক্রমানুসারে সংরক্ষণ করা হয় 185  kampi'uṭārē ḍēṭā kramānusārē sanrakṣaṇa karā haẏa 185  コンピューターに順次保存されるデータ 185 コンピューター  順次 保存 される データ 185 コンピューター  じゅんじ ほぞん される データ 185 konpyūtā ni junji hozon sareru dēta        
    186 Les données sont stockées séquentiellement sur l'ordinateur 186 数据顺序存储在计算机上 186 shùjù shùnxù cúnchú zài jìsuànjī shàng 186 数据顺序存储在计算机上 186 The data is stored sequentially on the computer 186 Os dados são armazenados sequencialmente no computador 186 Los datos se almacenan secuencialmente en la computadora 186 Die Daten werden nacheinander auf dem Computer gespeichert 186 Dane są przechowywane sekwencyjnie na komputerze 186 Данные последовательно хранятся на компьютере. 186 Dannyye posledovatel'no khranyatsya na komp'yutere. 186 يتم تخزين البيانات بالتسلسل على الكمبيوتر 186 ytm takhzin albayanat bialtaslisul ealaa alkambiutir 186 डेटा को कंप्यूटर पर क्रमिक रूप से संग्रहीत किया जाता है 186 deta ko kampyootar par kramik roop se sangraheet kiya jaata hai 186 ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 186 ḍāṭē nū kramavāra kapi computerṭara tē saṭōra kītā jāndā hai 186 তথ্য কম্পিউটারে ক্রমানুসারে সংরক্ষণ করা হয় 186 tathya kampi'uṭārē kramānusārē sanrakṣaṇa karā haẏa 186 データはコンピュータに順番に保存されます 186 データ  コンピュータ  順番  保存 されます 186 データ  コンピュータ  じゅんばん  ほぞん されます 186 dēta wa konpyūta ni junban ni hozon saremasu        
    187 Données stockées séquentiellement dans l'ordinateur 187 顺序存储在计算机里的数据 187 shùnxù cúnchú zài jìsuànjī lǐ de shùjù 187 顺序存储在计算机里的数据 187 Data stored sequentially in the computer 187 Dados armazenados sequencialmente no computador 187 Datos almacenados secuencialmente en la computadora 187 Daten werden nacheinander im Computer gespeichert 187 Dane przechowywane sekwencyjnie w komputerze 187 Данные, последовательно сохраняемые в компьютере 187 Dannyye, posledovatel'no sokhranyayemyye v komp'yutere 187 يتم تخزين البيانات بشكل تسلسلي في الكمبيوتر 187 ytm takhzin albayanat bishakl tslsliin fi alkambyutir 187 डेटा को कंप्यूटर में क्रमिक रूप से संग्रहीत किया जाता है 187 deta ko kampyootar mein kramik roop se sangraheet kiya jaata hai 187 ਡਾਟਾ ਕੰਪਿ sequਟਰ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ 187 ḍāṭā kapi sequṭara vica kramavāra saṭōra kītā 187 কম্পিউটারে ডেটা ক্রমিকভাবে সংরক্ষণ করা হয় 187 kampi'uṭārē ḍēṭā kramikabhābē sanrakṣaṇa karā haẏa 187 コンピューターに順次保存されるデータ 187 コンピューター  順次 保存 される データ 187 コンピューター  じゅんじ ほぞん される データ 187 konpyūtā ni junji hozon sareru dēta        
    188 séquestrer 188 隔离 188 gélí 188 sequester  188 sequester 188 sequestrar 188 secuestrar 188 sequestrieren 188 izolować 188 секвестр 188 sekvestr 188 عزل 188 eazal 188 पृथक 188 prthak 188 ਬੇੜੀ 188 bēṛī 188 বিচ্ছিন্ন 188 bicchinna 188 隔離 188 隔離 188 かくり 188 kakuri
    189 loi 189 189 189 law  189 law 189 lei 189 ley 189 Recht 189 prawo 189 закон 189 zakon 189 القانون 189 alqanun 189 कानून 189 kaanoon 189 ਕਾਨੂੰਨ 189 kānūna 189 আইন 189 ā'ina 189 法律 189 法律 189 ほうりつ 189 hōritsu
    190 saisir 190 隔离 190 gélí 190 sequestrate 190 sequestrate 190 sequestrar 190 embargar 190 sequestrieren 190 konfiskować 190 секвестрировать 190 sekvestrirovat' 190 عزل 190 eazal 190 ज़ब्त करना 190 zabt karana 190 ਸੀਕਸਟਰੇਟ 190 sīkasaṭarēṭa 190 সিকোস্ট্রেট 190 sikōsṭrēṭa 190 隔離する 190 隔離 する 190 かくり する 190 kakuri suru
    191  de garder un jury ensemble dans un lieu, afin de l'empêcher de parler à d'autres personnes d'une affaire judiciaire, ou d'en apprendre davantage à ce sujet dans les journaux, à la télévision, etc. 191  将陪审团放在一起,以防止他们与其他人谈论法庭案件,或在报纸,电视等上了解有关案件 191  jiāng péishěn tuán fàng zài yīqǐ, yǐ fángzhǐ tāmen yǔ qítā rén tánlùn fǎtíng ànjiàn, huò zài bàozhǐ, diànshì děng shàng liǎojiě yǒuguān ànjiàn 191  to keep a jury together in a place, in order to prevent them from talking to other people about a court case, or learning about it in the newspapers, on television, etc 191  to keep a jury together in a place, in order to prevent them from talking to other people about a court case, or learning about it in the newspapers, on television, etc 191  manter um júri reunido em um local, a fim de evitar que falem com outras pessoas sobre um processo judicial, ou saibam sobre ele nos jornais, na televisão, etc. 191  mantener a un jurado unido en un lugar, para evitar que hablen con otras personas sobre un caso judicial, o se enteren en los periódicos, la televisión, etc. 191  eine Jury an einem Ort zusammenzuhalten, um zu verhindern, dass sie mit anderen über einen Gerichtsfall sprechen oder in den Zeitungen, im Fernsehen usw. davon erfahren 191  trzymać ławę przysięgłych w jednym miejscu, aby uniemożliwić im rozmowę z innymi osobami na temat sprawy sądowej lub zapoznanie się z nią w gazetach, telewizji itp. 191  держать присяжных вместе в месте, чтобы они не могли говорить с другими людьми о судебном деле или узнавать о нем из газет, по телевидению и т. д. 191  derzhat' prisyazhnykh vmeste v meste, chtoby oni ne mogli govorit' s drugimi lyud'mi o sudebnom dele ili uznavat' o nem iz gazet, po televideniyu i t. d. 191  للحفاظ على هيئة محلفين معًا في مكان ما ، من أجل منعهم من التحدث إلى أشخاص آخرين حول قضية محكمة ، أو التعرف عليها في الصحف ، أو في التلفزيون ، إلخ. 191 lilhifaz ealaa hayyat muhalafin meana fi makan ma , min ajl manaeahum min altahaduth 'iilaa 'ashkhas akharin hawl qadiat mahkamat , 'aw altaearuf ealayha fi alsuhuf , 'aw fi altilfizyun , 'iilkh. 191  अदालती मामले के बारे में अन्य लोगों से बात करने से रोकने के लिए, या अखबारों में, टेलीविजन आदि पर इसके बारे में जानने के लिए, एक जगह पर एक साथ एक जूरी रखना। 191  adaalatee maamale ke baare mein any logon se baat karane se rokane ke lie, ya akhabaaron mein, teleevijan aadi par isake baare mein jaanane ke lie, ek jagah par ek saath ek jooree rakhana. 191  ਕਿਸੇ ਜੂਰੀ ਨੂੰ ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਰੱਖਣਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਅਦਾਲਤ ਦੇ ਕੇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਤੋਂ, ਜਾਂ ਅਖਬਾਰਾਂ ਵਿਚ, ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ 'ਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕੇ. 191  kisē jūrī nū ika jag'hā tē ikaṭhē rakhaṇā, tāṁ jō unhāṁ nū kisē hōra lōkāṁ nāla adālata dē kēsa bārē gala karana tōṁ, jāṁ akhabārāṁ vica, ṭailīvīzana'tē isa bārē sikhaṇa tōṁ rōki'ā jā sakē. 191  আদালতের কেস সম্পর্কে অন্য লোকের সাথে কথা বলতে বা সংবাদপত্রগুলিতে, টেলিভিশনে ইত্যাদির বিষয়ে এগুলি শিখতে বাধা দেওয়ার জন্য, কোনও স্থানে জুরিকে এক জায়গায় রাখা। 191  ādālatēra kēsa samparkē an'ya lōkēra sāthē kathā balatē bā sambādapatragulitē, ṭēlibhiśanē ityādira biṣaẏē ēguli śikhatē bādhā dē'ōẏāra jan'ya, kōna'ō sthānē jurikē ēka jāẏagāẏa rākhā. 191  裁判官が訴訟について他の人と話したり、新聞やテレビなどでそれについて学んだりするのを防ぐために、ある場所に陪審員をまとめる。 191 裁判官  訴訟 について     話し たり 、 新聞  テレビ など  それ について 学ん だり する   防ぐ ため  、 ある 場所  陪審員  まとめる 。 191 さいばんかん  そしょう について   ひと  はなし たり 、 しんぶん  テレビ など  それ について まなん だり する   ふせぐ ため  、 ある ばしょ  ばいしにん  まとめる 。 191 saibankan ga soshō nitsuite ta no hito to hanashi tari , shinbun ya terebi nado de sore nitsuite manan dari suru no o fusegu tame ni , aru basho ni baishinin o matomeru .
    192 Isolement (éviter tout contact entre le jury et le public) 192 隔离(避免陪审团与公众接触) 192 gélí (bìmiǎn péishěn tuán yǔ gōngzhòng jiēchù) 192 隔离(避免陪审团与公众接触) 192 Isolation (avoid contact between the jury and the public) 192 Isolamento (evitar contato do júri com o público) 192 Aislamiento (evitar el contacto entre el jurado y el público) 192 Isolation (Kontakt zwischen Jury und Öffentlichkeit vermeiden) 192 Izolacja (unikaj kontaktu jury z publicznością) 192 Изоляция (избегайте контактов жюри и публики) 192 Izolyatsiya (izbegayte kontaktov zhyuri i publiki) 192 العزلة (تجنب الاتصال بين هيئة المحلفين والجمهور) 192 aleuzla (tjanab alaitisal bayn hayyat almuhalifin waljamhur) 192 अलगाव (जूरी और जनता के बीच संपर्क से बचें) 192 alagaav (jooree aur janata ke beech sampark se bachen) 192 ਅਲੱਗ ਥਲੱਗ (ਜਿuryਰੀ ਅਤੇ ਜਨਤਾ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਪਰਕ ਤੋਂ ਬਚੋ) 192 Alaga thalaga (jiuryrī atē janatā dē vicakāra saparaka tōṁ bacō) 192 বিচ্ছিন্নতা (জুরি এবং জনসাধারণের মধ্যে যোগাযোগ এড়ানো) 192 Bicchinnatā (juri ēbaṁ janasādhāraṇēra madhyē yōgāyōga ēṛānō) 192 隔離(陪審員と一般市民との接触を避ける) 192 隔離 ( 陪審員  一般 市民   接触  避ける ) 192 かくり ( ばいしにん  いっぱん しみん   せっしょく  さける ) 192 kakuri ( baishinin to ippan shimin to no sesshoku o sakeru )        
    193  séquestré 193  隔离的 193  gélí de 193  sequestered  193  sequestered 193  sequestrado 193  embargado 193  beschlagnahmt 193  zamaskowany 193  изолирован 193  izolirovan 193  معزول 193 maezul 193  एकान्त 193  ekaant 193  ਵੱਖ 193  vakha 193  বিচ্ছিন্ন 193  bicchinna 193  隔離された 193 隔離 された 193 かくり された 193 kakuri sareta        
    194 littéraire 194 文学的 194 wénxué de 194 literary 194 literary 194 literário 194 literario 194 literarisch 194 literacki 194 литературный 194 literaturnyy 194 أدبي 194 'adbi 194 साहित्यिक 194 saahityik 194 ਸਾਹਿਤਕ 194 sāhitaka 194 সাহিত্যিক 194 sāhityika 194 文学 194 文学 194 ぶんがく 194 bungaku
    195 d'un endroit calme et éloigné des gens 195 一个安静而远离人的地方 195 yīgè ānjìng ér yuǎnlí rén dì dìfāng 195 of a place quiet and far away from people 195 of a place quiet and far away from people 195 de um lugar tranquilo e longe das pessoas 195 de un lugar tranquilo y alejado de la gente 195 von einem Ort ruhig und weit weg von Menschen 195 miejsca cichego iz dala od ludzi 195 тихого места вдали от людей 195 tikhogo mesta vdali ot lyudey 195 مكان هادئ وبعيد عن الناس 195 makan hadi wabaeid ean alnnas 195 एक जगह शांत और लोगों से बहुत दूर 195 ek jagah shaant aur logon se bahut door 195 ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ 195 ika jag'hā dī śānta atē lōkāṁ tōṁ bahuta dūra 195 শান্ত এবং লোকের থেকে দূরে এমন একটি জায়গা of 195 śānta ēbaṁ lōkēra thēkē dūrē ēmana ēkaṭi jāẏagā of 195 静かで人から遠く離れた場所の 195 静かで  から 遠く 離れた 場所  195 しずかで ひと から とうく はなれた ばしょ  195 shizukade hito kara tōku hanareta basho no        
    196 Isolé; caché; isolé du monde extérieur 196 嘲静的;隐蔽的;与外部包围的 196 cháo jìng de; yǐnbì de; yǔ wàibù bāowéi de 196 僻静的;隐蔽的;与外界隔绝的 196 Secluded; hidden; isolated from the outside world 196 Isolado; escondido; isolado do mundo exterior 196 Aislado; escondido; aislado del mundo exterior 196 Abgeschieden, versteckt, isoliert von der Außenwelt 196 Odosobniony; ukryty; odizolowany od świata zewnętrznego 196 Уединенный; скрытый; изолированный от внешнего мира 196 Uyedinennyy; skrytyy; izolirovannyy ot vneshnego mira 196 منعزل ، مخفي ، منعزل عن العالم الخارجي 196 muneazil , mukhafiy , muneazil ean alealam alkharijii 196 एकांत; छिपी हुई; बाहरी दुनिया से अलग-थलग 196 ekaant; chhipee huee; baaharee duniya se alag-thalag 196 ਇਕਾਂਤ; ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ; ਬਾਹਰੀ ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਅਲੱਗ ਥਲੱਗ 196 ikānta; luki'ā hō'i'ā; bāharī sasāra tōṁ alaga thalaga 196 নির্জন; লুকানো; বাইরের বিশ্ব থেকে বিচ্ছিন্ন 196 nirjana; lukānō; bā'irēra biśba thēkē bicchinna 196 人里離れた;隠された;外の世界から隔離された 196 人里 離れた ; 隠された ;外  世界 から 隔離 された 196 ひとざと はなれた ; かくされた がい  せかい から かくり された 196 hitozato hanareta ; kakusareta gai no sekai kara kakuri sareta        
    197 saisir 197 隔离 197 gélí 197 sequestrate 197 sequestrate 197 sequestrar 197 embargar 197 sequestrieren 197 konfiskować 197 секвестрировать 197 sekvestrirovat' 197 عزل 197 eazal 197 ज़ब्त करना 197 zabt karana 197 ਸੀਕਸਟਰੇਟ 197 sīkasaṭarēṭa 197 সিকোস্ট্রেট 197 sikōsṭrēṭa 197 隔離する 197 隔離 する 197 かくり する 197 kakuri suru
    198 aussi 198 198 198 also  198 also 198 Além disso 198 además 198 ebenfalls 198 również 198 также 198 takzhe 198 أيضا 198 'aydaan 198 भी 198 bhee 198 ਵੀ 198 198 এছাড়াও 198 ēchāṛā'ō 198 また 198 また 198 また 198 mata
    199 séquestrer 199 隔离 199 gélí 199 sequester 199 sequester 199 sequestrar 199 secuestrar 199 sequestrieren 199 izolować 199 секвестр 199 sekvestr 199 عزل 199 eazal 199 पृथक 199 prthak 199 ਬੇੜੀ 199 bēṛī 199 বিচ্ছিন্ন 199 bicchinna 199 隔離 199 隔離 199 かくり 199 kakuri
    200 loi 200 200 200 law  200 law 200 lei 200 ley 200 Recht 200 prawo 200 закон 200 zakon 200 القانون 200 alqanun 200 कानून 200 kaanoon 200 ਕਾਨੂੰਨ 200 kānūna 200 আইন 200 ā'ina 200 法律 200 法律 200 ほうりつ 200 hōritsu
    201  prendre le contrôle des biens ou des actifs de qn jusqu'à ce qu'une dette ait été payée 201  控制某人的财产或资产,直到还清债务为止 201  kòngzhì mǒu rén de cáichǎn huò zīchǎn, zhídào huán qīng zhàiwù wéizhǐ 201  to take control of sb's property or assets until a debt has been paid 201  to take control of sb's property or assets until a debt has been paid 201  para assumir o controle da propriedade ou ativos da sb até que uma dívida seja paga 201  tomar el control de la propiedad o los activos de sb hasta que se haya pagado una deuda 201  die Kontrolle über das Eigentum oder Vermögen von sb zu übernehmen, bis eine Schuld beglichen ist 201  przejąć kontrolę nad czyjąś własnością lub aktywami do czasu spłaty długu 201  взять под контроль собственность или активы компании до тех пор, пока не будет выплачен долг 201  vzyat' pod kontrol' sobstvennost' ili aktivy kompanii do tekh por, poka ne budet vyplachen dolg 201  للسيطرة على ممتلكات أو أصول sb حتى يتم سداد الدين 201 lilsaytarat ealaa mumtalakat 'aw 'usul sb hataa yatima sadad aldiyn 201  जब तक एक ऋण का भुगतान नहीं किया गया है तब तक sb की संपत्ति या संपत्ति पर नियंत्रण रखना 201  jab tak ek rn ka bhugataan nahin kiya gaya hai tab tak sb kee sampatti ya sampatti par niyantran rakhana 201  ਐਸਬੀ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਜਾਂ ਸੰਪਤੀਆਂ ਦਾ ਨਿਯੰਤਰਣ ਲੈਣ ਲਈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕੋਈ ਕਰਜ਼ਾ ਅਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ 201  aisabī dī jā'idāda jāṁ sapatī'āṁ dā niyataraṇa laiṇa la'ī jadōṁ taka kō'ī karazā adā nahīṁ hō jāndā 201  debtণ পরিশোধ না হওয়া পর্যন্ত এসবি'র সম্পত্তি বা সম্পদের নিয়ন্ত্রণ নিতে 201  debtṇa pariśōdha nā ha'ōẏā paryanta ēsabi'ra sampatti bā sampadēra niẏantraṇa nitē 201  借金が支払われるまでsbの資産または資産を管理する 201 借金  支払われる まで sb  資産 または 資産  管理 する 201 しゃっきん  しはらわれる まで sb  しさん または しさん  かんり する 201 shakkin ga shiharawareru made sb no shisan mataha shisan o kanri suru
    202  Gestion obligatoire, saisie (biens du débiteur) 202  强制管理,扣押(债务人资产) 202  qiángzhì guǎnlǐ, kòuyā (zhàiwùrén zīchǎn) 202  强制管理,扣押(债务人资产) 202  Mandatory management, seizure (debtor's assets) 202  Gestão obrigatória, apreensão (bens do devedor) 202  Gestión obligatoria, incautación (bienes del deudor) 202  Obligatorische Verwaltung, Beschlagnahme (Vermögen des Schuldners) 202  Zarządzanie obowiązkowe, zajęcie (majątek dłużnika) 202  Обязательное управление, арест (активы должника) 202  Obyazatel'noye upravleniye, arest (aktivy dolzhnika) 202  الإدارة الإلزامية والحجز (أصول المدين) 202 al'iidarat al'iilzamiat walhajz (asul almdyn) 202  अनिवार्य प्रबंधन, जब्ती (देनदार की संपत्ति) 202  anivaary prabandhan, jabtee (denadaar kee sampatti) 202  ਲਾਜ਼ਮੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ, ਜ਼ਬਤ (ਕਰਜ਼ਦਾਰ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ) 202  lāzamī prabadhana, zabata (karazadāra dī jā'idāda) 202  বাধ্যতামূলক ব্যবস্থাপনা, বাজেয়াপ্তকরণ (torণখেলাপকের সম্পদ) 202  bādhyatāmūlaka byabasthāpanā, bājēẏāptakaraṇa (torṇakhēlāpakēra sampada) 202  強制管理、差し押さえ(債務者の資産) 202 強制 管理 、 差し押さえ ( 債務者  資産 ) 202 きょうせい かんり 、 さしおさえ ( さいむしゃ  しさん ) 202 kyōsei kanri , sashiosae ( saimusha no shisan )        
    203 séquestration 203 隔离 203 gélí 203 sequestration 203 sequestration 203 sequestro 203 secuestro 203 Sequestrierung 203 sekwestr 203 секвестрация 203 sekvestratsiya 203 المصادرة 203 almusadara 203 ज़ब्ती 203 zabtee 203 ਕ੍ਰਮ 203 krama 203 ক্রম 203 krama 203 隔離 203 隔離 203 かくり 203 kakuri
    204 paillette 204 亮片 204 liàngpiàn 204 sequin 204 sequin 204 lantejoulas 204 lentejuela 204 Paillette 204 cekin 204 блестки 204 blestki 204 ترتر 204 tartar 204 सेक्विन 204 sekvin 204 ਲੜੀਵਾਰ 204 laṛīvāra 204 সিকুইন 204 siku'ina 204 スパンコール 204 スパンコール 204 スパンコール 204 supankōru        
    205 un petit disque rond brillant cousu sur les vêtements comme décoration 205 缝制在衣服上的圆形闪亮小圆盘 205 féng zhì zài yīfú shàng de yuán xíng shǎn liàng xiǎo yuán pán 205 a small round shiny disc sewn onto clothing as decoration  205 a small round shiny disc sewn onto clothing as decoration 205 um pequeno disco redondo e brilhante costurado na roupa como decoração 205 un pequeño disco redondo brillante cosido a la ropa como decoración 205 eine kleine runde glänzende Scheibe, die als Dekoration auf die Kleidung genäht ist 205 mały okrągły błyszczący krążek przyszyty do ubrania jako dekoracja 205 маленький круглый блестящий диск, нашитый на одежду в качестве украшения 205 malen'kiy kruglyy blestyashchiy disk, nashityy na odezhdu v kachestve ukrasheniya 205 قرص صغير لامع مستدير يُخيط على الملابس كزينة 205 qurs saghir lamie mustadir yukhyt ealaa almalabis kazina 205 सजावट के रूप में कपड़ों पर एक छोटा सा गोल चमकदार डिस्क सीना 205 sajaavat ke roop mein kapadon par ek chhota sa gol chamakadaar disk seena 205 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਗੋਲ ਚਮਕਦਾਰ ਡਿਸਕ ਸਜਾਵਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਉੱਤੇ ਸੀਲ ਹੋਈ 205 ika chōṭī jihī gōla camakadāra ḍisaka sajāvaṭa dē rūpa vica kapaṛē utē sīla hō'ī 205 একটি ছোট গোলাকার চকচকে ডিস্ক সাজসজ্জা হিসাবে পোশাক উপর সেলাই করা 205 ēkaṭi chōṭa gōlākāra cakacakē ḍiska sājasajjā hisābē pōśāka upara sēlā'i karā 205 装飾として衣類に縫い付けられた小さな丸い光沢のあるディスク 205 装飾 として 衣類  縫い 付けられた 小さな 丸い 光沢  ある ディスク 205 そうしょく として いるい  ぬい つけられた ちいさな まるい こうたく  ある ディスク 205 sōshoku toshite irui ni nui tsukerareta chīsana marui kōtaku no aru disuku
    206 (Décorer des vêtements) petits paillettes 206 (装饰衣服的)闪光小圆片 206 (zhuāngshì yīfú de) shǎnguāng xiǎo yuán piàn 206 (装饰衣服的)闪光小圆片 206 (Decorating clothes) small glitter 206 (Decoração de roupas) pequeno glitter 206 (Decoración de ropa) brillo pequeño 206 (Kleidung dekorieren) kleiner Glitzer 206 (Ozdabianie ubrań) mały brokat 206 (Украшение одежды) мелкие блестки 206 (Ukrasheniye odezhdy) melkiye blestki 206 (تزيين الملابس) بريق صغير 206 (tziyn almlabs) biriq saghir 206 (सजे हुए कपड़े) छोटी सी चमक 206 (saje hue kapade) chhotee see chamak 206 (ਸਜਾਵਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ) ਛੋਟਾ ਚਮਕ 206 (sajāvaṭa karana vālē kapaṛē) chōṭā camaka 206 (সাজসজ্জা কাপড়) ছোট চকচকে 206 (sājasajjā kāpaṛa) chōṭa cakacakē 206 (飾る服)小さなキラキラ 206 ( 飾る  ) 小さな キラキラ 206 ( かざる ふく ) ちいさな キラキラ 206 ( kazaru fuku ) chīsana kirakira
    207 seiquinned 207 亮片 207 liàngpiàn 207 seiquinned  207 seiquinned 207 Seiquinned 207 seiquinned 207 seiquinned 207 cekinami 207 Seiquinned 207 Seiquinned 207 مضروب 207 madrub 207 seiquinned 207 saiiquinnaid 207 sequinned 207 sequinned 207 sequinned 207 sequinned 207 seiquinned 207 seiquinned 207 せいqういんねd 207 seiquinned        
    208 séquoia 208 红杉 208 hóng shān 208 sequoia 208 sequoia 208 sequóia 208 secoya 208 Mammutbaum 208 sekwoja 208 секвойя 208 sekvoyya 208 السكوية 208 alsakawia 208 एक प्रकार का वृक्ष 208 ek prakaar ka vrksh 208 ਸਿਕੁਆ 208 siku'ā 208 সিকোয়া 208 sikōẏā 208 セコイア 208 セコイア 208 セコイア 208 sekoia
    209 un très grand arbre nord-américain, un type de séquoia 209 一棵很高的北美树,一种红木 209 yī kē hěn gāo de běiměi shù, yī zhǒng hóngmù 209 a very tall North American tree, a type of redwood  209 a very tall North American tree, a type of redwood 209 uma árvore norte-americana muito alta, um tipo de sequoia 209 un árbol norteamericano muy alto, un tipo de secoya 209 Ein sehr hoher nordamerikanischer Baum, eine Art Redwood 209 bardzo wysokie drzewo północnoamerykańskie, rodzaj sekwoi 209 очень высокое североамериканское дерево, разновидность красного дерева 209 ochen' vysokoye severoamerikanskoye derevo, raznovidnost' krasnogo dereva 209 شجرة طويلة جدًا في أمريكا الشمالية ، نوع من الخشب الأحمر 209 shajarat tawilat jdana fi 'amrika alshamaliat , nawe min alkhashb al'ahmar 209 एक बहुत लंबा उत्तरी अमेरिकी पेड़, एक प्रकार का लाल लकड़ी 209 ek bahut lamba uttaree amerikee ped, ek prakaar ka laal lakadee 209 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਉੱਚਾ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦਾ ਰੁੱਖ, ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਰੈਡਵੁਡ 209 ika bahuta hī ucā utarī amarīkā dā rukha, ika kisama dī raiḍavuḍa 209 খুব লম্বা উত্তর আমেরিকান গাছ, এক ধরণের রেডউড 209 khuba lambā uttara āmērikāna gācha, ēka dharaṇēra rēḍa'uḍa 209 非常に背の高い北米の木、一種のレッドウッド 209 非常    高い 北米   、 一種  レッド ウッド 209 ひじょう    たかい ほくべい   、 いっしゅ  レッド ウッド 209 hijō ni se no takai hokubei no ki , isshu no reddo uddo        
    210 Susan 210 述杉 210 shù shān 210 述杉  210 Susan 210 Susan 210 Susan 210 Susan 210 Susan 210 Сьюзен 210 S'yuzen 210 سوزان 210 suzan 210 सुसान 210 susaan 210 ਸੁਜ਼ਨ 210 suzana 210 সুসান 210 susāna 210 スーザン 210 スーザン 210 スーザン 210 sūzan        
    211 sera plurial de sérum 211 血清血清 211 xiěqīng xiěqīng 211 sera plurial  of serum 211 sera plurial of serum 211 sera plurial de soro 211 sera plurial de suero 211 Seren Plurial von Serum 211 sera plurial of serum 211 SERA plurial сыворотки 211 SERA plurial syvorotki 211 مجموعة المصل من المصل 211 majmueat almasli min almasl 211 सीरा प्लूरियल सीरम का 211 seera plooriyal seeram ka 211 ਸੀਰਮ ਦੇ ਸੀਰਮ ਪਲੂਰੀਅਲ 211 sīrama dē sīrama palūrī'ala 211 সিরামের সিরা প্লুরিয়াল 211 sirāmēra sirā pluriẏāla 211 血清の血清プルリアル 211 血清  血清 プルリアル 211 けっせい  けっせい ぷるりある 211 kessei no kessei pururiaru        
    212 séraphin 212 六翼天使 212 liù yì tiānshǐ 212 seraph 212 seraph 212 serafim 212 serafín 212 Seraph 212 serafin 212 серафим 212 serafim 212 سيراف 212 siraf 212 उच्च कोटि का देवदूत 212 uchch koti ka devadoot 212 ਸਰਾਫ 212 sarāpha 212 সিরাফ 212 sirāpha 212 セラフ 212 セラフ 212 せらふ 212 serafu
    213 séraphins 213 六翼天使 213 liù yì tiānshǐ 213 seraphim 213 seraphim 213 serafim 213 serafines 213 Seraphim 213 serafini 213 серафим 213 serafim 213 سيرافيم 213 sayrafim 213 सेराफिम 213 seraaphim 213 ਸਰਾਫੀਮ 213 sarāphīma 213 সিরাফিম 213 sirāphima 213 セラフィム 213 セラフィム 213 せらふぃむ 213 serafimu        
    214 séraphins 214 六翼天使 214 liù yì tiānshǐ 214 seraphs 214 seraphs 214 serafins 214 serafines 214 Seraphien 214 serafowie 214 серафимы 214 serafimy 214 السراف 214 alsaraf 214 साराप 214 saaraap 214 ਸਰਾਫ 214 sarāpha 214 সিরাফস 214 sirāphasa 214 セラフ 214 セラフ 214 せらふ 214 serafu
    215 un ange du plus haut rang 215 最高等级的天使 215 zuìgāo děngjí de tiānshǐ 215 an angel of the highest rank  215 an angel of the highest rank 215 um anjo do mais alto escalão 215 un ángel del más alto rango 215 ein Engel von höchstem Rang 215 anioł najwyższej rangi 215 ангел высшего ранга 215 angel vysshego ranga 215 ملاك من أعلى رتبة 215 malak mn aela rutba 215 उच्चतम रैंक का एक दूत 215 uchchatam raink ka ek doot 215 ਇੱਕ ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਦੂਤ 215 ika uca darajē dā ika dūta 215 সর্বোচ্চ পদে একজন দেবদূত 215 sarbōcca padē ēkajana dēbadūta 215 最高ランクの天使 215 最高 ランク  天使 215 さいこう ランク  てんし 215 saikō ranku no tenshi
    216 Ange de rang le plus élevé 216 最高等级的天使 216 zuìgāo děngjí de tiānshǐ 216 最高等级的天使 216 Highest rank angel 216 Anjo de maior patente 216 Ángel de rango más alto 216 Engel mit dem höchsten Rang 216 Anioł najwyższej rangi 216 Ангел высшего ранга 216 Angel vysshego ranga 216 أعلى رتبة ملاك 216 'aelaa rutbat malak 216 उच्चतम रैंक परी 216 uchchatam raink paree 216 ਉੱਚੇ ਦਰਜੇ ਦਾ ਦੂਤ 216 ucē darajē dā dūta 216 সর্বোচ্চ পদমর্যাদার দেবদূত 216 sarbōcca padamaryādāra dēbadūta 216 最高ランクの天使 216 最高 ランク  天使 216 さいこう ランク  てんし 216 saikō ranku no tenshi        
    217 Seraphim, Seraphim (l'ange le plus élevé du christianisme) 217 撒拉弗,色辣芬(基督教中等级最高的天使) 217 sālā fú, sè là fēn (jīdūjiào zhōng děngjí zuìgāo de tiānshǐ) 217 撒拉弗,色辣芬(基教中级别最高的天使) 217 Seraphim, Seraphim (the highest angel in Christianity) 217 Serafim, Serafim (o anjo mais elevado do Cristianismo) 217 Serafines, serafines (el ángel más alto del cristianismo) 217 Seraphim, Seraphim (der höchste Engel im Christentum) 217 Seraphim, Seraphim (najwyższy anioł w chrześcijaństwie) 217 Серафим, Серафим (высший ангел в христианстве) 217 Serafim, Serafim (vysshiy angel v khristianstve) 217 سيرافيم ، سيرافيم (أعلى ملاك في المسيحية) 217 sirafim , sayarafim (aealaa malak fi almasihia) 217 सेराफिम, सेराफिम (ईसाई धर्म में सर्वोच्च दूत) 217 seraaphim, seraaphim (eesaee dharm mein sarvochch doot) 217 ਸਰਾਫੀਮ, ਸਰਾਫੀਮ (ਈਸਾਈਅਤ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਦੂਤ) 217 sarāphīma, sarāphīma (īsā'ī'ata dā sabha tōṁ ucā dūta) 217 সেরফিম, সেরফিম (খ্রিস্টান ধর্মের সর্বোচ্চ দেবদূত) 217 sēraphima, sēraphima (khrisṭāna dharmēra sarbōcca dēbadūta) 217 セラフィム、セラフィム(キリスト教の最高の天使) 217 セラフィム 、 セラフィム ( キリスト   最高  天使 ) 217 せらふぃむ 、 せらふぃむ ( キリスト きょう  さいこう  てんし ) 217 serafimu , serafimu ( kirisuto kyō no saikō no tenshi )        
    218  comparer 218  相比 218  xiāng bǐ 218  compare 218  compare 218  comparar 218  comparar 218  vergleichen Sie 218  porównać 218  сравнить 218  sravnit' 218  قارن 218 qaran 218  तुलना 218  tulana 218  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 218  tulanā karō 218  তুলনা করা 218  tulanā karā 218  比較する 218 比較 する 218 ひかく する 218 hikaku suru
    219 chérubin 219 小天使 219 xiǎo tiānshǐ 219 cherub 219 cherub 219 querubim 219 querubín 219 Cherub 219 cherub 219 херувим 219 kheruvim 219 الكروب 219 alkurub 219 चेस्र्ब 219 chesrb 219 ਕਰੂਬੀ 219 karūbī 219 করূব 219 karūba 219 ケルブ 219 ケルブ 219 けるぶ 219 kerubu
    220  séraphique 220  六翼天使 220  liù yì tiānshǐ 220  seraphic  220  seraphic 220  seráfico 220  seráfico 220  seraphisch 220  seraficzny 220  серафический 220  seraficheskiy 220  سيرافي 220 sirafi 220  आसमानी 220  aasamaanee 220  ਸਰਾਫਿਕ 220  sarāphika 220  সিরাফিক 220  sirāphika 220  セラフィック 220 セラフィック 220 せらふぃっく 220 serafikku
    221 Séraphin 221 六翼天使 221 liù yì tiānshǐ 221 六翼天使 221 Seraph 221 Serafim 221 Serafín 221 Seraph 221 Serafin 221 Серафим 221 Serafim 221 ساروف 221 saruf 221 उच्च कोटि का देवदूत 221 uchch koti ka devadoot 221 ਸਰਾਫ 221 sarāpha 221 সেরাফ 221 sērāpha 221 セラフ 221 セラフ 221 せらふ 221 serafu        
    222 Aussi beau et pur qu'un ange 222 像天使一样美丽,纯洁等 222 xiàng tiānshǐ yīyàng měilì, chúnjié děng 222 像天使一样美丽纯洁等 222 As beautiful and pure as an angel 222 Tão bela e pura como um anjo 222 Tan hermosa y pura como un ángel 222 So schön und rein wie ein Engel 222 Piękny i czysty jak anioł 222 Такой же красивый и чистый, как ангел 222 Takoy zhe krasivyy i chistyy, kak angel 222 جميلة ونقية مثل الملاك 222 jamilat wanaqiat mithl almalak 222 एक परी के रूप में सुंदर और शुद्ध 222 ek paree ke roop mein sundar aur shuddh 222 ਇੱਕ ਦੂਤ ਵਾਂਗ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧ 222 ika dūta vāṅga sudara atē śudha 222 দেবদূতের মতোই সুন্দর ও খাঁটি 222 dēbadūtēra matō'i sundara ō khām̐ṭi 222 天使のように美しく純粋 222 天使  よう  美しく 純粋 222 てんし  よう  うつくしく じゅんすい 222 tenshi no  ni utsukushiku junsui        
    223 aussi beau, pur, etc. qu'un ange 223 像天使一样美丽,纯洁等 223 xiàng tiānshǐ yīyàng měilì, chúnjié děng 223 as beautiful, pure, etc. as an angel 223 as beautiful, pure, etc. as an angel 223 tão bonito, puro, etc. quanto um anjo 223 tan hermoso, puro, etc.como un ángel 223 so schön, rein usw. wie ein Engel 223 tak piękny, czysty itd. jak anioł 223 такой же красивый, чистый и т. д. как ангел 223 takoy zhe krasivyy, chistyy i t. d. kak angel 223 جميلة ، نقية ، إلخ كملاك 223 jamilat , niqiat , 'iilkh kamalak 223 एक दूत के रूप में सुंदर, शुद्ध, आदि के रूप में 223 ek doot ke roop mein sundar, shuddh, aadi ke roop mein 223 ਇਕ ਸੁੰਦਰ, ਸ਼ੁੱਧ, ਆਦਿ 223 ika sudara, śudha, ādi 223 দেবদূতের মতো সুন্দর, খাঁটি ইত্যাদি 223 dēbadūtēra matō sundara, khām̐ṭi ityādi 223 天使のように美しく、純粋など 223 天使  よう  美しく 、 純粋 など 223 てんし  よう  うつくしく 、 じゅんすい など 223 tenshi no  ni utsukushiku , junsui nado
    224 Le ciel est joli (ou pur, etc.) 224 天挺般美丽(或纯洁等)的 224 tiān tǐng bān měilì (huò chúnjié děng) de 224 天挺般美丽(或洁等)的 224 The sky is pretty (or pure, etc.) 224 O céu é bonito (ou puro, etc.) 224 El cielo es bonito (o puro, etc.) 224 Der Himmel ist hübsch (oder rein usw.) 224 Niebo jest ładne (lub czyste itp.) 224 Небо красивое (или чистое и т. Д.) 224 Nebo krasivoye (ili chistoye i t. D.) 224 السماء جميلة (أو نقية ، إلخ). 224 alsama' jamila (aw naqiatan , 'iilkh). 224 आकाश सुंदर है (या शुद्ध, आदि) 224 aakaash sundar hai (ya shuddh, aadi) 224 ਅਸਮਾਨ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੈ (ਜਾਂ ਸ਼ੁੱਧ, ਆਦਿ) 224 asamāna bahuta sudara hai (jāṁ śudha, ādi) 224 আকাশটি সুন্দর (বা শুদ্ধ ইত্যাদি) 224 ākāśaṭi sundara (bā śud'dha ityādi) 224 空はきれいです(または純粋など) 224   きれいです ( または 純粋 など ) 224 そら  きれいです ( または じゅんすい など ) 224 sora wa kireidesu ( mataha junsui nado )        
    225 un enfant séraphique / nature 225 凶残的孩子/自然 225 xiōngcán de háizi/zìrán 225 a seraphic child/nature 225 a seraphic child/nature 225 uma criança / natureza seráfica 225 un niño seráfico / naturaleza 225 ein seraphisches Kind / Natur 225 seraficzne dziecko / natura 225 серафический ребенок / природа 225 seraficheskiy rebenok / priroda 225 طفل / طبيعة سيرافيك 225 tifl / tabieat sayarafik 225 एक सिरफिरे बच्चे / प्रकृति 225 ek siraphire bachche / prakrti 225 ਇੱਕ ਸਰਾਫੀ ਬੱਚੇ / ਕੁਦਰਤ 225 ika sarāphī bacē/ kudarata 225 একটি সিরাফিক শিশু / প্রকৃতি 225 ēkaṭi sirāphika śiśu/ prakr̥ti 225 セラフィックな子供/自然 225 セラフィックな 子供 / 自然 225  こども / しぜん 225 na kodomo / shizen
    226 Enfant cruel / nature 226 凶残的孩子/自然 226 xiōngcán de háizi/zìrán 226 凶残的孩子/自然 226 Cruel child/nature 226 Criança / natureza cruel 226 Niño cruel / naturaleza 226 Grausames Kind / Natur 226 Okrutne dziecko / natura 226 Жестокий ребенок / природа 226 Zhestokiy rebenok / priroda 226 طفل قاس / طبيعة 226 tifl qas / tabiea 226 क्रूर बच्चा / प्रकृति 226 kroor bachcha / prakrti 226 ਬੇਰਹਿਮ ਬੱਚੇ / ਕੁਦਰਤ 226 bērahima bacē/ kudarata 226 নিষ্ঠুর সন্তান / প্রকৃতি 226 niṣṭhura santāna/ prakr̥ti 226 残酷な子供/自然 226 残酷な 子供 / 自然 226 ざんこくな こども / しぜん 226 zankokuna kodomo / shizen        
    227 Enfant mignon ressemblant à un ange / nature pure 227 天使般可爱的孩子/纯洁的本性 227 tiānshǐ bān kě'ài de háizi/chúnjié de běnxìng 227 天使般可爱的子/纯洁的本性 227 Angel-like cute child/pure nature 227 Criança fofa tipo anjo / natureza pura 227 Niño lindo como un ángel / naturaleza pura 227 Engelhaftes süßes Kind / reine Natur 227 Aniołowate słodkie dziecko / czysta natura 227 Ангелоподобный милый ребенок / чистая природа 227 Angelopodobnyy milyy rebenok / chistaya priroda 227 طفل لطيف يشبه الملاك / طبيعة نقية 227 tifl latif yushbih almalak / tabieat naqia 227 परी जैसा प्यारा बच्चा / शुद्ध स्वभाव 227 paree jaisa pyaara bachcha / shuddh svabhaav 227 ਦੂਤ ਵਰਗਾ ਪਿਆਰਾ ਬੱਚਾ / ਸ਼ੁੱਧ ਸੁਭਾਅ 227 dūta varagā pi'ārā bacā/ śudha subhā'a 227 দেবদূতের মতো বুদ্ধিমান শিশু / খাঁটি প্রকৃতি 227 dēbadūtēra matō bud'dhimāna śiśu/ khām̐ṭi prakr̥ti 227 天使のようなかわいい子供/純粋な自然 227 天使  ような かわいい 子供 / 純粋な 自然 227 てんし  ような かわいい こども / じゅんすいな しぜん 227 tenshi no yōna kawaī kodomo / junsuina shizen        
    228 mince 228 228 shòu 228 228 thin 228 fino 228 Delgado 228 dünn 228 chudy 228 тонкий 228 tonkiy 228 نحيف 228 nahif 228 पतला 228 patala 228 ਪਤਲਾ 228 patalā 228 পাতলা 228 pātalā 228 薄い 228 薄い 228 うすい 228 usui        
    229 Amour 229 229 ài 229 229 Love 229 Ame 229 Amor 229 Liebe 229 Miłość 229 Люблю 229 Lyublyu 229 حب 229 hubun 229 प्रेम 229 prem 229 ਪਿਆਰ 229 pi'āra 229 ভালবাসা 229 bhālabāsā 229 愛する 229 愛する 229 あいする 229 aisuru        
    230 Extrêmement heureux 230 非常高兴 230 fēicháng gāoxìng 230 extremely happy  230 extremely happy 230 extremamente feliz 230 extremadamente feliz 230 extrem glücklich 230 bardzo szczęśliwy 230 невероятно счастлив 230 neveroyatno schastliv 230 سعادة قصوى 230 saeadat quswaa 230 बेहद ख़ुशी 230 behad khushee 230 ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ 230 bahuta khuśa 230 চরম সুখি 230 carama sukhi 230 めちゃハッピー 230 めちゃ ハッピー 230 めちゃ ハッピー 230 mecha happī
    231 Extrêmement heureux 231 无比快乐的 231 wúbǐ kuàilè de 231 无比快乐的 231 Extremely happy 231 Extremamente feliz 231 Extremadamente feliz 231 Extrem glücklich 231 Bardzo szczęśliwy 231 Невероятно счастлив 231 Neveroyatno schastliv 231 سعادة قصوى 231 saeadat quswaa 231 बेहद ख़ुशी 231 behad khushee 231 ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ 231 bahuta khuśa 231 চরম সুখি 231 carama sukhi 231 めちゃハッピー 231 めちゃ ハッピー 231 めちゃ ハッピー 231 mecha happī
    232 changement 232 232 huàn 232 232 change 232 mudança 232 cambio 232 Veränderung 232 zmiana 232 изменение 232 izmeneniye 232 يتغيرون 232 yataghayarun 232 परिवर्तन 232 parivartan 232 ਬਦਲੋ 232 badalō 232 পরিবর্তন 232 paribartana 232 変化する 232 変化 する 232 へんか する 232 henka suru        
    233  un sourire séraphique 233  讽刺的微笑 233  fèngcì de wéixiào 233  a seraphic smile  233  a seraphic smile 233  um sorriso seráfico 233  una sonrisa seráfica 233  ein seraphisches Lächeln 233  seraficzny uśmiech 233  серафическая улыбка 233  seraficheskaya ulybka 233  ابتسامة سيرافيكية 233 aibtisamat sirafikia 233  एक सरस मुस्कान 233  ek saras muskaan 233  ਇੱਕ ਸਰਾਫਾ ਮੁਸਕਾਨ 233  ika sarāphā musakāna 233  একটি সিরাফিক হাসি 233  ēkaṭi sirāphika hāsi 233  セラフィックな笑顔 233 セラフィックな 笑顔 233  えがお 233 na egao
    234 Sourire extrêmement heureux 234 无比快乐的微笑 234 wúbǐ kuàilè de wéixiào 234 无比快乐的微笑 234 Extremely happy smile 234 Sorriso extremamente feliz 234 Sonrisa extremadamente feliz 234 Sehr fröhliches Lächeln 234 Niezwykle szczęśliwy uśmiech 234 Чрезвычайно счастливая улыбка 234 Chrezvychayno schastlivaya ulybka 234 ابتسامة سعيدة للغاية 234 aibtisamat saeidat lilghaya 234 बेहद खुश मुस्कान 234 behad khush muskaan 234 ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 234 bahuta khuśa musakarāhaṭa 234 অত্যন্ত খুশির হাসি 234 atyanta khuśira hāsi 234 とても幸せな笑顔 234 とても 幸せな 笑顔 234 とても しあわせな えがお 234 totemo shiawasena egao        
    235 sérénade 235 小夜曲 235 xiǎoyèqǔ 235 serenade  235 serenade 235 serenata 235 serenata 235 Serenade 235 serenada 235 серенада 235 serenada 235 غن 235 ghan 235 प्रेमी का सन्ध्या का गीत 235 premee ka sandhya ka geet 235 ਸੀਰੇਨੇਡ 235 sīrēnēḍa 235 সেরেনড 235 sērēnaḍa 235 セレナーデ 235 セレナーデ 235 セレナーデ 235 serenāde        
    236 une chanson ou un air joué ou chanté la nuit par un amant devant la fenêtre de la femme qu'il aime 236 恋人在所爱的女人的窗户外面晚上播放或演唱的歌曲或曲调。 236 liànrén zài suǒ ài de nǚrén de chuānghù wàimiàn wǎnshàng bòfàng huò yǎnchàng de gēqǔ huò qǔdiào. 236 a song or tune played or sung at night by a lover outside the window of the woman he loves  236 a song or tune played or sung at night by a lover outside the window of the woman he loves 236 uma música ou melodia tocada ou cantada à noite por um amante fora da janela da mulher que ama 236 una canción o melodía tocada o cantada por la noche por un amante fuera de la ventana de la mujer que ama 236 Ein Lied oder eine Melodie, die nachts von einem Liebhaber vor dem Fenster der Frau gespielt oder gesungen wird, die er liebt 236 piosenka lub melodia grana lub śpiewana w nocy przez kochanka za oknem kobiety, którą kocha 236 песня или мелодия, которую играет или спет ночью любовник за окном женщины, которую он любит 236 pesnya ili melodiya, kotoruyu igrayet ili spet noch'yu lyubovnik za oknom zhenshchiny, kotoruyu on lyubit 236 أغنية أو لحن يعزفها أو يغنيها في الليل عاشق خارج نافذة المرأة التي يحبها 236 'aghniat 'aw lahn yaezifuha 'aw yughniaha fi allayl eashiq kharij nafidhat almar'at alty yuhubuha 236 जिस महिला को वह प्यार करता है उसकी खिड़की के बाहर एक प्रेमी द्वारा रात में गाया जाने वाला गाना या धुन बजाया या गाया जाता है 236 jis mahila ko vah pyaar karata hai usakee khidakee ke baahar ek premee dvaara raat mein gaaya jaane vaala gaana ya dhun bajaaya ya gaaya jaata hai 236 ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਦੁਆਰਾ ਰਾਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਾਣਾ ਜਾਂ ਧੁਨ ਵਜਾਈ ਜਾਂ ਗਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ windowਰਤ ਉਸਦੀ ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਬਾਹਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 236 ika prēmikā du'ārā rāta nū ika gāṇā jāṁ dhuna vajā'ī jāṁ gā'ī jāndī hai jisadī windowrata usadī khiṛakī dē bāhara hudī hai 236 একটি মহিলার সুরে বা রাতে সুর বাজানো বা তার প্রেমিকার মহিলার জানালার বাইরে প্রেমিক দ্বারা গেয়েছিলেন 236 ēkaṭi mahilāra surē bā rātē sura bājānō bā tāra prēmikāra mahilāra jānālāra bā'irē prēmika dbārā gēẏēchilēna 236 愛する女性の窓の外で恋人が夜に演奏したり歌ったりした歌や曲 236 愛する 女性      恋人    演奏  たり 歌っ たり した    236 あいする じょせい  まど  そと  こいびと  よる  えんそう  たり うたっ たり した うた  きょく 236 aisuru josei no mado no soto de koibito ga yoru ni ensō shi tari utat tari shita uta ya kyoku
    237 (Un homme chante ou joue sous la fenêtre d'une fille qu'il aime en Inde) 237 (男子在所爱慕印女子窗下歌唱或演奏的)小夜曲 237 (Nánzǐ zài suǒ àimù yìn nǚzǐ chuāng xià gēchàng huò yǎnzòu de) xiǎoyèqǔ 237 (男子在所爱慕印女子窗下歌唱或演奏的)小夜曲 237 (A man sings or plays under the window of a girl he loves in India) 237 (Um homem canta ou brinca sob a janela de uma garota que ama na Índia) 237 (Un hombre canta o juega bajo la ventana de una chica que ama en la India) 237 (Ein Mann singt oder spielt unter dem Fenster eines Mädchens, das er in Indien liebt) 237 (Mężczyzna śpiewa lub bawi się pod oknem dziewczyny, którą kocha w Indiach) 237 (Мужчина поет или играет под окном любимой девушки в Индии) 237 (Muzhchina poyet ili igrayet pod oknom lyubimoy devushki v Indii) 237 (رجل يغني أو يلعب تحت نافذة فتاة يحبها في الهند) 237 (rjul yughni 'aw yaleab taht nafidhat fatat yuhibuha fi alhind) 237 (एक आदमी भारत में जिस लड़की से प्यार करता है, उसकी खिड़की के नीचे गाता या बजाता है) 237 (ek aadamee bhaarat mein jis ladakee se pyaar karata hai, usakee khidakee ke neeche gaata ya bajaata hai) 237 (ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਉਸ ਕੁੜੀ ਦੀ ਖਿੜਕੀ ਹੇਠ ਗਾਉਂਦਾ ਜਾਂ ਖੇਡਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਭਾਰਤ ਵਿੱਚ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 237 (ika ādamī usa kuṛī dī khiṛakī hēṭha gā'undā jāṁ khēḍadā hai jisanū uha bhārata vica pi'āra karadā hai) 237 (ভারতে একটি মেয়ে তার পছন্দমতো মেয়ের জানালার নিচে গান গায় বা খেলছে) 237 (bhāratē ēkaṭi mēẏē tāra pachandamatō mēẏēra jānālāra nicē gāna gāẏa bā khēlachē) 237 (男性はインドで愛する女の子の窓の下で歌ったり遊んだりします) 237 ( 男性  インド  愛する 女の子      歌っ たり 遊ん だり します ) 237 ( だんせい  インド  あいする おんなのこ  まど  した  うたっ たり あそん だり します ) 237 ( dansei wa indo de aisuru onnanoko no mado no shita de utat tari ason dari shimasu )        
    238 un morceau de musique douce en plusieurs parties, généralement pour un petit groupe d'instruments 238 轻柔的音乐,分为几个部分,通常用于一小部分乐器 238 qīngróu de yīnyuè, fēn wéi jǐ gè bùfèn, tōngcháng yòng yú yī xiǎo bùfèn yuèqì 238 a gentle piece of music in several parts, usually for a small group of instruments  238 a gentle piece of music in several parts, usually for a small group of instruments 238 uma música suave em várias partes, geralmente para um pequeno grupo de instrumentos 238 una pieza musical suave en varias partes, generalmente para un pequeño grupo de instrumentos 238 ein sanftes Musikstück in mehreren Teilen, normalerweise für eine kleine Gruppe von Instrumenten 238 delikatny utwór muzyczny składający się z kilku części, zwykle na niewielką grupę instrumentów 238 нежное музыкальное произведение из нескольких частей, обычно для небольшой группы инструментов 238 nezhnoye muzykal'noye proizvedeniye iz neskol'kikh chastey, obychno dlya nebol'shoy gruppy instrumentov 238 قطعة موسيقية لطيفة من عدة أجزاء ، عادةً لمجموعة صغيرة من الآلات 238 qiteat musiqiat latifat min edt 'ajza' , eadtan limajmueat saghirat min alalat 238 संगीत के कई हिस्सों में एक छोटा सा टुकड़ा, आमतौर पर उपकरणों के एक छोटे समूह के लिए 238 sangeet ke kaee hisson mein ek chhota sa tukada, aamataur par upakaranon ke ek chhote samooh ke lie 238 ਕਈ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿਚ ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਕੋਮਲ ਟੁਕੜਾ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ ਲਈ 238 ka'ī hisi'āṁ vica sagīta dā kōmala ṭukaṛā, āma taura tē sāzāṁ dē chōṭē samūha la'ī 238 বেশিরভাগ অংশে সংগীত একটি মৃদু টুকরা, সাধারণত যন্ত্রের একটি ছোট গ্রুপের জন্য 238 bēśirabhāga anśē saṅgīta ēkaṭi mr̥du ṭukarā, sādhāraṇata yantrēra ēkaṭi chōṭa grupēra jan'ya 238 いくつかの部分の穏やかな音楽、通常は楽器の小さなグループのために 238 いくつ   部分  穏やかな 音楽 、 通常  楽器  小さな グループ  ため  238 いくつ   ぶぶん  おだやかな おんがく 、 つうじょう  がっき  ちいさな グループ  ため  238 ikutsu ka no bubun no odayakana ongaku , tsūjō wa gakki no chīsana gurūpu no tame ni        
    239 Une sérénade (surtout pour un petit groupe) 239 (尤指供小型乐队演奏的)小夜曲 239 (yóu zhǐ gòng xiǎoxíng yuèduì yǎnzòu de) xiǎoyèqǔ 239 (尤指供小型乐队演奏的)小夜曲 239 A serenade (especially for a small band) 239 Uma serenata (especialmente para uma pequena banda) 239 Una serenata (especialmente para una banda pequeña) 239 Eine Serenade (besonders für eine kleine Band) 239 Serenada (szczególnie dla małego zespołu) 239 Серенада (особенно для небольшой группы) 239 Serenada (osobenno dlya nebol'shoy gruppy) 239 لحن (خاصة لفرقة صغيرة) 239 lahn (khast lifarqat sghyr) 239 सेरेनेड (विशेष रूप से एक छोटे बैंड के लिए) 239 serened (vishesh roop se ek chhote baind ke lie) 239 ਇੱਕ ਸੀਰੇਨੇਡ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਛੋਟੇ ਬੈਂਡ ਲਈ) 239 ika sīrēnēḍa (ḵẖāsakara chōṭē baiṇḍa la'ī) 239 একটি সেরনেড (বিশেষত একটি ছোট ব্যান্ডের জন্য) 239 ēkaṭi sēranēḍa (biśēṣata ēkaṭi chōṭa byānḍēra jan'ya) 239 セレナーデ(特に小さなバンドの場合) 239 セレナーデ ( 特に 小さな バンド  場合 ) 239 セレナーデ ( とくに ちいさな バンド  ばあい ) 239 serenāde ( tokuni chīsana bando no bāi )        
    240 chanter ou jouer de la musique à qn 240 唱歌或播放音乐 240 chànggē huò bòfàng yīnyuè 240 to sing or play music to sb  240 to sing or play music to sb 240 cantar ou tocar música para sb 240 cantar o tocar música a alguien 240 jdm singen oder musizieren 240 śpiewać lub grać komuś muzykę 240 петь или играть музыку для кого-то 240 pet' ili igrat' muzyku dlya kogo-to 240 للغناء أو تشغيل الموسيقى إلى sb 240 lilghina' 'aw tashghil almusiqaa 'iilaa sb 240 गाने के लिए या खेलने के लिए संगीत 240 gaane ke lie ya khelane ke lie sangeet 240 ਸੰਗੀਤ ਗਾਉਣਾ ਜਾਂ ਖੇਡਣਾ 240 sagīta gā'uṇā jāṁ khēḍaṇā 240 sb করতে গান বাজানো b 240 sb karatē gāna bājānō b 240 sbに歌ったり音楽を演奏したりする 240 sb  歌っ たり 音楽  演奏  たり する 240 sb  うたっ たり おんがく  えんそう  たり する 240 sb ni utat tari ongaku o ensō shi tari suru
    241 Chante ou joue de la musique 241 唱歌或播放音乐 241 chànggē huò bòfàng yīnyuè 241 唱歌或播放音乐 241 Sing or play music 241 Cante ou toque música 241 Cantar o tocar música 241 Singen oder Musik spielen 241 Śpiewaj lub graj muzykę 241 Пой или играй музыку 241 Poy ili igray muzyku 241 الغناء أو تشغيل الموسيقى 241 alghina' 'aw tashghil almusiqaa 241 गाओ या संगीत बजाओ 241 gao ya sangeet bajao 241 ਗਾਓ ਜਾਂ ਸੰਗੀਤ ਚਲਾਓ 241 gā'ō jāṁ sagīta calā'ō 241 গান বাজনা বাজান 241 gāna bājanā bājāna 241 音楽を歌ったり演奏したりする 241 音楽  歌っ たり 演奏  たり する 241 おんがく  うたっ たり えんそう  たり する 241 ongaku o utat tari ensō shi tari suru        
    242 (comme dans le passé par un homme chantant sous sa fenêtre à la femme qu'il aimait) 242 (就像一个男人过去在窗下向他所爱的女人唱歌一样) 242 (jiù xiàng yīgè nánrén guòqù zài chuāng xià xiàng tāsuǒ ài de nǚrén chànggē yīyàng) 242 (as done in the past by a man singing under her window to the woman he loved) 242 (as done in the past by a man singing under her window to the woman he loved) 242 (como feito no passado por um homem cantando sob sua janela para a mulher que amava) 242 (como lo hizo en el pasado un hombre que cantaba debajo de su ventana a la mujer que amaba) 242 (wie in der Vergangenheit von einem Mann, der der Frau, die er liebte, unter ihrem Fenster sang) 242 (jak to robił w przeszłości mężczyzna śpiewający pod jej oknem kobiecie, którą kochał) 242 (как это было в прошлом, когда мужчина поет под ее окном любимой женщине) 242 (kak eto bylo v proshlom, kogda muzhchina poyet pod yeye oknom lyubimoy zhenshchine) 242 (كما فعل في الماضي رجل يغني تحت نافذتها للمرأة التي أحبها) 242 (kma faeal fi almadi rajul yughni taht nafidhatiha lilmar'at alty 'ahabaha) 242 (जैसा कि अतीत में एक आदमी ने अपनी खिड़की के नीचे गाए महिला से किया था जिसे वह प्यार करती थी) 242 (jaisa ki ateet mein ek aadamee ne apanee khidakee ke neeche gae mahila se kiya tha jise vah pyaar karatee thee) 242 (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੀ ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਉਸ toਰਤ ਨਾਲ ਗਾਉਣ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ) 242 (jivēṁ ki pichalē samēṁ vica ika ādamī du'ārā āpaṇī khiṛakī dē hēṭhāṁ usa torata nāla gā'uṇa du'ārā kītā gi'ā sī) 242 (যেমনটি অতীতে একজন লোক নিজের জানালার নীচে তাঁর পছন্দসই মহিলাকে গান করছিলেন) 242 (yēmanaṭi atītē ēkajana lōka nijēra jānālāra nīcē tām̐ra pachandasa'i mahilākē gāna karachilēna) 242 (過去に、彼が愛した女性に彼女の窓の下で歌っている男性によって行われたように) 242 ( 過去  、   愛した 女性  彼女      歌っている 男性 によって 行われた よう  ) 242 ( かこ  、 かれ  あいした じょせい  かのじょ  まど  した  うたっている だんせい によって おこなわれた よう  ) 242 ( kako ni , kare ga aishita josei ni kanojo no mado no shita de utatteiru dansei niyotte okonawareta  ni )        
    243 (Comme un homme qui chante pour la femme qu'il aime sous la fenêtre) 243 (就像一个男人过去在窗下向他所爱的女人唱歌一样) 243 (jiù xiàng yīgè nánrén guòqù zài chuāng xià xiàng tāsuǒ ài de nǚrén chànggē yīyàng) 243 (就像一个男人过去在窗下向他所爱的女人唱歌一样) 243 (Like a man singing to the woman he loves under the window) 243 (Como um homem cantando para a mulher que ama debaixo da janela) 243 (Como un hombre que le canta a la mujer que ama debajo de la ventana) 243 (Wie ein Mann, der zu der Frau singt, die er unter dem Fenster liebt) 243 (Jak mężczyzna śpiewa do kobiety, którą kocha pod oknem) 243 (Как мужчина, поющий любимой женщине под окном) 243 (Kak muzhchina, poyushchiy lyubimoy zhenshchine pod oknom) 243 (كرجل يغني لامرأة يحبها تحت النافذة) 243 (krajul yughni laimra'at yuhubuha taht alnafdh) 243 (एक आदमी की तरह वह खिड़की के नीचे प्यार करने वाली महिला को गाता है) 243 (ek aadamee kee tarah vah khidakee ke neeche pyaar karane vaalee mahila ko gaata hai) 243 (ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਆਦਮੀ theਰਤ ਨੂੰ ਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਖਿੜਕੀ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ) 243 (jivēṁ uha ādamī therata nū gā'undā hai jisanū uha khiṛakī dē hēṭhāṁ pi'āra karadā hai) 243 (পুরুষের মতো তিনি যে মহিলাকে জানালার নীচে ভালোবাসেন তিনি গান করছেন) 243 (puruṣēra matō tini yē mahilākē jānālāra nīcē bhālōbāsēna tini gāna karachēna) 243 (窓の下で愛する女性に向かって歌う男性のように) 243 (     愛する 女性  向かって 歌う 男性  よう  ) 243 ( まど  した  あいする じょせい  むかって うたう だんせい  よう  ) 243 ( mado no shita de aisuru josei ni mukatte utau dansei no  ni )        
    244 (À la femme que vous admirez) Sérénade, sérénade 244 (对所爱慕的女子)嗔小夜曲,奏小夜曲 244 (duì suǒ àimù de nǚzǐ) chēn xiǎoyèqǔ, zòu xiǎoyèqǔ 244 (对所爱慕的女子)嗔小夜曲,奏小夜曲 244 (To the woman you admire) Serenade, serenade 244 (Para a mulher que você admira) Serenata, serenata 244 (A la mujer que admiras) Serenata, serenata 244 (Zu der Frau, die Sie bewundern) Serenade, Serenade 244 (Do kobiety, którą podziwiasz) Serenada, serenada 244 (Женщине, которой вы восхищаетесь) Серенада, серенада 244 (Zhenshchine, kotoroy vy voskhishchayetes') Serenada, serenada 244 (إلى المرأة التي تعجبك) Serenade ، Serenade 244 ('iilaa almar'at alty tuejibuk) Serenade ، Serenade 244 (जिस महिला की आप प्रशंसा करते हैं) सेरेनेड, सेरेनेड 244 (jis mahila kee aap prashansa karate hain) serened, serened 244 (ਜਿਸ youਰਤ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ) ਸੇਰੇਨੇਡ, ਸੇਰੇਨੇਡ 244 (jisa yourata dī tusīṁ praśasā karadē hō) sērēnēḍa, sērēnēḍa 244 (যে মহিলার আপনি প্রশংসা করেন) সেরেনেড, সেরনেড 244 (yē mahilāra āpani praśansā karēna) sērēnēḍa, sēranēḍa 244 (尊敬する女性へ)セレナーデ、セレナーデ 244 ( 尊敬 する 女性  ) セレナーデ 、 セレナーデ 244 ( そんけい する じょせい  ) セレナーデ 、 セレナーデ 244 ( sonkei suru josei e ) serenāde , serenāde        
    245 Admirer 245 245 245 245 Admire 245 Admirar 245 Admirar 245 Bewundern 245 Podziwiać 245 Восхищаться 245 Voskhishchat'sya 245 معجب 245 maejab 245 Admire 245 admirai 245 ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰੋ 245 praśasā karō 245 প্রশংসা 245 praśansā 245 賞賛する 245 賞賛 する 245 しょうさん する 245 shōsan suru        
    246  sérendipité 246  机缘巧合 246  jīyuán qiǎohé 246  serendipity  246  serendipity 246  acaso 246  serenidad 246  glücklicher Zufall 246  szczęśliwy traf 246  интуиция 246  intuitsiya 246  الصدفة 246 alsudfa 246  नसीब 246  naseeb 246  ਸ਼ਾਂਤ 246  śānta 246  লাভজনক 246  lābhajanaka 246  セレンディピティ 246 セレンディピティ 246 せれんぢぴてぃ 246 serendipiti        
    247 par chance 247 机缘巧合 247 jīyuán qiǎohé 247 缘巧合 247 by chance 247 por acaso 247 por casualidad 247 zufällig 247 przez przypadek 247 случайно 247 sluchayno 247 مصادفة 247 musadafa 247 संयोग से 247 sanyog se 247 ਮੌਕਾ ਦੇ ਕੇ 247 maukā dē kē 247 ভাগ্যে, ভাগ্যক্রমে 247 bhāgyē, bhāgyakramē 247 偶然に 247 偶然 に 247 ぐうぜん  247 gūzen ni        
    248  le fait que qq soit intéressant ou agréable se passe par hasard 248  偶然发生的有趣或令人愉快的事实 248  ǒurán fāshēng de yǒuqù huò lìng rén yúkuài de shìshí 248  the fact of sth interesting or pleasant happening by chance 248  the fact of sth interesting or pleasant happening by chance 248  o fato de ser interessante ou agradável acontecer por acaso 248  el hecho de que algo interesante o agradable suceda por casualidad 248  die Tatsache, dass etwas interessantes oder angenehmes zufällig passiert 248  fakt, że przypadkowo wydarzyło się coś interesującego lub przyjemnego 248  случайное происшествие интересного или приятного 248  sluchaynoye proisshestviye interesnogo ili priyatnogo 248  حقيقة أشياء ممتعة أو ممتعة تحدث بالصدفة 248 haqiqat 'ashya' mumtaeat 'aw mumtaeat tahadath bialsadfa 248  संयोग से sth दिलचस्प या सुखद होने का तथ्य 248  sanyog se sth dilachasp ya sukhad hone ka tathy 248  ਮੌਕਾ ਦੇ ਕੇ ਦਿਲਚਸਪ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣਾ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਤੱਥ 248  maukā dē kē dilacasapa jāṁ suhāvaṇā vāparana dī tatha 248  সুযোগটি আকর্ষণীয় বা আনন্দদায়ক ঘটনাক্রমে ঘটছে 248  suyōgaṭi ākarṣaṇīẏa bā ānandadāẏaka ghaṭanākramē ghaṭachē 248  偶然に面白いまたは楽しいことが起こっているという事実 248 偶然  面白い または 楽しい こと  起こっている という 事実 248 ぐうぜん  おもしろい または たのしい こと  おこっている という じじつ 248 gūzen ni omoshiroi mataha tanoshī koto ga okotteiru toiu jijitsu
    249 Faits intéressants ou agréables qui arrivent par hasard 249 偶然发生的有趣或令人愉快的事实 249 ǒurán fāshēng de yǒuqù huò lìng rén yúkuài de shìshí 249 偶然发生的有趣或令人愉快的事实 249 Interesting or pleasant facts that happen by chance 249 Fatos interessantes ou agradáveis ​​que acontecem por acaso 249 Hechos interesantes o agradables que suceden por casualidad 249 Interessante oder angenehme Fakten, die zufällig passieren 249 Ciekawe lub przyjemne fakty, które zdarzają się przypadkowo 249 Интересные или приятные факты, которые случаются случайно 249 Interesnyye ili priyatnyye fakty, kotoryye sluchayutsya sluchayno 249 حقائق ممتعة أو ممتعة تحدث بالصدفة 249 haqayiq mumtaeat 'aw mumtaeat tahadath bialsadfa 249 दिलचस्प या सुखद तथ्य जो संयोग से होते हैं 249 dilachasp ya sukhad tathy jo sanyog se hote hain 249 ਦਿਲਚਸਪ ਜਾਂ ਸੁਹਾਵਣੇ ਤੱਥ ਜੋ ਸੰਯੋਗ ਨਾਲ ਵਾਪਰਦੇ ਹਨ 249 dilacasapa jāṁ suhāvaṇē tatha jō sayōga nāla vāparadē hana 249 আকর্ষণীয় বা মনোরম ঘটনা যা ঘটনাক্রমে ঘটে 249 ākarṣaṇīẏa bā manōrama ghaṭanā yā ghaṭanākramē ghaṭē 249 偶然に起こる興味深いまたは楽しい事実 249 偶然  起こる 興味深い または 楽しい 事実 249 ぐうぜん  おこる きょうみぶかい または たのしい じじつ 249 gūzen ni okoru kyōmibukai mataha tanoshī jijitsu        
    250 Coïncidence 250 巧事;机缘凑巧 250 qiǎo shì; jīyuán còuqiǎo 250 事;机缘凑巧 250 Coincidence 250 Coincidência 250 Coincidencia 250 Zufall 250 Zbieg okoliczności 250 Стечение обстоятельств 250 Stecheniye obstoyatel'stv 250 صدفة 250 sudfa 250 संयोग 250 sanyog 250 ਇਤਫਾਕ 250 itaphāka 250 কাকতালীয় 250 kākatālīẏa 250 一致 250 一致 250 いっち 250 icchi        
    251 hasardeux 251 偶然的 251 ǒurán de 251 serendipitous 251 serendipitous 251 serendipito 251 fortuito 251 zufällig 251 nieoczekiwany 251 счастливый 251 schastlivyy 251 ضربة حظ 251 darbat hazun 251 आकस्मिक लाभ 251 aakasmik laabh 251 ਨਿਰਮਲ 251 niramala 251 সেরেন্ডিপিটাস 251 sērēnḍipiṭāsa 251 偶然 251 偶然 251 ぐうぜん 251 gūzen
    252 découvertes fortuites 252 偶然发现 252 ǒurán fāxiàn 252 serendipitous discoveries 252 serendipitous discoveries 252 descobertas serendipitosas 252 descubrimientos fortuitos 252 zufällige Entdeckungen 252 nieoczekiwane odkrycia 252 счастливые открытия 252 schastlivyye otkrytiya 252 اكتشافات صدفة 252 aiktishafat sudfa 252 गंभीर खोज 252 gambheer khoj 252 ਨਿਰੰਤਰ ਖੋਜ 252 niratara khōja 252 নির্মম আবিষ্কার 252 nirmama ābiṣkāra 252 偶然の発見 252 偶然  発見 252 ぐうぜん  はっけん 252 gūzen no hakken        
    253 Trébuché sur 253 偶然发现 253 ǒurán fāxiàn 253 偶然发现 253 Stumbled upon 253 Tropeçou em 253 Me topé con 253 Über etwas stolpern 253 Natknął się na 253 Споткнулся на 253 Spotknulsya na 253 عثر عليها 253 euthir ealayha 253 पर ठोकर खाई 253 par thokar khaee 253 ਠੋਕਰ ਖਾ ਗਈ 253 ṭhōkara khā ga'ī 253 উপর পদস্খলিত 253 upara padaskhalita 253 つまずいた 253 つまずいた 253 つまずいた 253 tsumazuita        
    254 Trouvaille accidentelle 254 偶然的幸运发现 254 ǒurán de xìngyùn fāxiàn 254 偶然的运发现 254 Accidental lucky find 254 Achado acidental de sorte 254 Hallazgo de suerte accidental 254 Zufälliger Glücksfund 254 Przypadkowe szczęśliwe znalezisko 254 Случайная удачная находка 254 Sluchaynaya udachnaya nakhodka 254 العثور عن طريق الخطأ 254 aleuthur ean tariq alkhata 254 आकस्मिक भाग्यशाली पाते हैं 254 aakasmik bhaagyashaalee paate hain 254 ਹਾਦਸਾਗ੍ਰਸਤ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਲੱਭੋ 254 hādasāgrasata khuśakisamata labhō 254 দুর্ঘটনাক্রমে ভাগ্যবান 254 durghaṭanākramē bhāgyabāna 254 偶然の幸運な発見 254 偶然  幸運な 発見 254 ぐうぜん  こううんな はっけん 254 gūzen no koūnna hakken        
    255 serein 255 安详 255 ānxiáng 255 serene  255 serene 255 sereno 255 sereno 255 heiter 255 spokojny 255 безмятежный 255 bezmyatezhnyy 255 هادئ 255 hadi 255 निर्मल 255 nirmal 255 ਸ਼ਾਂਤ 255 śānta 255 নির্মল 255 nirmala 255 穏やか 255 穏やか 255 おだやか 255 odayaka        
    256 serein 256 安详 256 ānxiáng 256 256 serene 256 sereno 256 sereno 256 heiter 256 spokojny 256 безмятежный 256 bezmyatezhnyy 256 هادئ 256 hadi 256 निर्मल 256 nirmal 256 ਸ਼ਾਂਤ 256 śānta 256 নির্মল 256 nirmala 256 穏やか 256 穏やか 256 おだやか 256 odayaka        
    257  Calme et paisible 257  平静与和平 257  píngjìng yǔ hépíng 257  calm and peaceful 257  calm and peaceful 257  calmo e pacífico 257  calma y paz 257  ruhig und friedlich 257  spokojnie i pokojowo 257  спокойный и мирный 257  spokoynyy i mirnyy 257  هدوء وسلام 257 hudu' wslam 257  शांत और शांतिपूर्ण 257  shaant aur shaantipoorn 257  ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ 257  śānta atē śānta 257  শান্ত এবং শান্তিপূর্ণ 257  śānta ēbaṁ śāntipūrṇa 257  穏やかで平和 257 穏やかで 平和 257 おだやかで へいわ 257 odayakade heiwa        
    258 Calme et paisible 258 平静与和平 258 píngjìng yǔ hépíng 258 平静与和平 258 Calm and peaceful 258 Calmo e tranquilo 258 Calma y paz 258 Ruhig und friedlich 258 Spokojnie i pokojowo 258 Спокойный и мирный 258 Spokoynyy i mirnyy 258 هدوء وسلام 258 hudu' wslam 258 शांत और शांतिपूर्ण 258 shaant aur shaantipoorn 258 ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤਮਈ 258 śānta atē śāntama'ī 258 শান্ত এবং শান্তিপূর্ণ 258 śānta ēbaṁ śāntipūrṇa 258 穏やかで平和 258 穏やかで 平和 258 おだやかで へいわ 258 odayakade heiwa        
    259 Serein 259 平静的;宁静的;安详的 259 píngjìng de; níngjìng de; ānxiáng de 259 平静的;宁静的;安详的 259 Serene 259 Sereno 259 Sereno 259 Heiter 259 Spokojny 259 Безмятежный 259 Bezmyatezhnyy 259 هادئ 259 hadi 259 निर्मल 259 nirmal 259 ਸਹਿਜ 259 sahija 259 শান্ত 259 śānta 259 穏やか 259 穏やか 259 おだやか 259 odayaka        
    260 louange 260 260 bāo 260 260 praise 260 elogio 260 alabanza 260 loben 260 pochwała 260 хвалить 260 khvalit' 260 مديح 260 mudih 260 प्रशंसा 260 prashansa 260 ਪ੍ਰਸੰਸਾ 260 prasasā 260 প্রশংসা 260 praśansā 260 賞賛 260 賞賛 260 しょうさん 260 shōsan        
    261 détaillé 261 261 xiáng 261 261 detailed 261 detalhado 261 detallado 261 detailliert 261 szczegółowy 261 подробный 261 podrobnyy 261 مفصلة 261 mufasala 261 विस्तृत 261 vistrt 261 ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ 261 visatrita 261 বিশদ 261 biśada 261 詳細 261 詳細 261 しょうさい 261 shōsai        
    262 un lac immobile et serein au soleil 262 一个湖,在阳光下依然宁静 262 yīgè hú, zài yángguāng xià yīrán níngjìng 262 a lake, still and serene in the sunlight 262 a lake, still and serene in the sunlight 262 um lago parado e sereno à luz do sol 262 un lago, quieto y sereno a la luz del sol 262 Ein See, ruhig und gelassen im Sonnenlicht 262 jezioro, spokojne i spokojne w słońcu 262 озеро, тихое и безмятежное в солнечном свете 262 ozero, tikhoye i bezmyatezhnoye v solnechnom svete 262 بحيرة ، هادئة وهادئة في ضوء الشمس 262 buhayrat , hadiat wahadiat fi daw' alshams 262 एक झील, अभी भी और सूरज की रोशनी में शांत 262 ek jheel, abhee bhee aur sooraj kee roshanee mein shaant 262 ਇੱਕ ਝੀਲ, ਚੁੱਪ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ 262 ika jhīla, cupa atē śānta dhupa vica 262 একটি হ্রদ, সূর্যের আলোতে স্থির এবং নির্মল 262 ēkaṭi hrada, sūryēra ālōtē sthira ēbaṁ nirmala 262 日光の下で静かで穏やかな湖 262 日光    静かで 穏やかな  262 にっこう  した  しずかで おだやかな みずうみ 262 nikkō no shita de shizukade odayakana mizūmi        
    263 Un lac encore calme au soleil 263 一个湖,在阳光下依然宁静 263 yīgè hú, zài yángguāng xià yīrán níngjìng 263 一个湖,在阳光下依然宁静 263 A lake, still quiet in the sun 263 Um lago ainda tranquilo ao sol 263 Un lago, todavía tranquilo bajo el sol 263 Ein See, immer noch ruhig in der Sonne 263 Jezioro, wciąż ciche w słońcu 263 Озеро, все еще тихое на солнце 263 Ozero, vse yeshche tikhoye na solntse 263 بحيرة ، لا تزال هادئة في الشمس 263 buhayrat , la tazal hadiat fi alshams 263 एक झील, अभी भी धूप में शांत है 263 ek jheel, abhee bhee dhoop mein shaant hai 263 ਇੱਕ ਝੀਲ, ਅਜੇ ਵੀ ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤ ਹੈ 263 ika jhīla, ajē vī dhupa vica śānta hai 263 একটি হ্রদ, এখনও রোদে শান্ত 263 ēkaṭi hrada, ēkhana'ō rōdē śānta 263 まだ太陽の下で静かな湖 263 まだ 太陽    静かな  263 まだ たいよう  した  しずかな みずうみ 263 mada taiyō no shita de shizukana mizūmi        
    264 Le soleil n'est pas calme et paisible lac 264 阳光不宁静安谧的湖水 264 yángguāng bù níngjìng ānmì de húshuǐ 264 阳光不宁静安的湖水 264 The sun is not quiet and peaceful lake 264 O sol não é um lago calmo e pacífico 264 El sol no es lago tranquilo y pacífico 264 Die Sonne ist kein ruhiger und friedlicher See 264 Słońce nie jest cichym i spokojnym jeziorem 264 Солнце не тихое и спокойное озеро 264 Solntse ne tikhoye i spokoynoye ozero 264 الشمس ليست بحيرة هادئة وسلمية 264 alshams laysat buhayratan hadiatan wasalmia 264 सूर्य शांत और शांतिपूर्ण झील नहीं है 264 soory shaant aur shaantipoorn jheel nahin hai 264 ਸੂਰਜ ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਝੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ 264 sūraja śānta atē śānta jhīla nahīṁ hai 264 সূর্য শান্ত এবং শান্ত হ্রদ নয় 264 sūrya śānta ēbaṁ śānta hrada naẏa 264 太陽は静かで平和な湖ではありません 264 太陽  静かで 平和な    ありません 264 たいよう  しずかで へいわな みずうみ   ありません 264 taiyō wa shizukade heiwana mizūmi de wa arimasen        
    265 mur 265 265 qiáng 265 265 wall 265 parede 265 pared 265 Wand 265 Ściana 265 стена 265 stena 265 حائط 265 hayit 265 दीवार 265 deevaar 265 ਕੰਧ 265 kadha 265 প্রাচীর 265 prācīra 265 265 265 かべ 265 kabe        
    266 sereinement 266 安详地 266 ānxiáng de 266 serenely  266 serenely 266 serenamente 266 tranquilamente 266 gelassen 266 jasno 266 безмятежно 266 bezmyatezhno 266 بهدوء 266 bihudu' 266 स्थिरता से 266 sthirata se 266 ਸ਼ਾਂਤ 266 śānta 266 নির্মলভাবে 266 nirmalabhābē 266 静かに 266 静か に 266 しずか  266 shizuka ni        
  267 sereinement belle 267 宁静美丽 267 níngjìng měilì 267 serenely beautiful 267 serenely beautiful 267 serenamente linda 267 serenamente hermosa 267 ruhig schön 267 spokojnie piękna 267 безмятежно красивый 267 bezmyatezhno krasivyy 267 صفاء جميلة 267 safa' jamila 267 बेहद खूबसूरत 267 behad khoobasoorat 267 ਸਹਿਜ ਸੁੰਦਰ 267 sahija sudara 267 নির্মল সুন্দর 267 nirmala sundara 267 静かに美しい 267 静か  美しい 267 しずか  うつくしい 267 shizuka ni utsukushī
    268 Calme et beau 268 宁静美丽 268 níngjìng měilì 268 宁静美 268 Quiet and beautiful 268 Tranquilo e lindo 268 Tranquilo y hermoso 268 Ruhig und schön 268 Cicho i pięknie 268 Тихо и красиво 268 Tikho i krasivo 268 هادئ وجميل 268 hadi wajamil 268 शांत और सुंदर 268 shaant aur sundar 268 ਚੁੱਪ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ 268 cupa atē sudara 268 শান্ত এবং সুন্দর 268 śānta ēbaṁ sundara 268 静かで美しい 268 静かで 美しい 268 しずかで うつくしい 268 shizukade utsukushī        
    269 Calme et beau 269 宁静而美丽 269 níngjìng ér měilì 269 宁静美丽 269 Quiet and beautiful 269 Tranquilo e lindo 269 Tranquilo y hermoso 269 Ruhig und schön 269 Cicho i pięknie 269 Тихо и красиво 269 Tikho i krasivo 269 هادئ وجميل 269 hadi wajamil 269 शांत और सुंदर 269 shaant aur sundar 269 ਚੁੱਪ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ 269 cupa atē sudara 269 শান্ত এবং সুন্দর 269 śānta ēbaṁ sundara 269 静かで美しい 269 静かで 美しい 269 しずかで うつくしい 269 shizukade utsukushī        
    270  Elle sourit sereinement 270  她安详地微笑 270  tā ānxiáng de wéixiào 270  She smiled serenely 270  She smiled serenely 270  Ela sorriu serenamente 270  Ella sonrió serenamente 270  Sie lächelte gelassen 270  Uśmiechnęła się pogodnie 270  Она безмятежно улыбнулась 270  Ona bezmyatezhno ulybnulas' 270  ابتسمت بهدوء 270 aibtasamat bihudu' 270  वह निर्दयता से मुस्कराया 270  vah nirdayata se muskaraaya 270  ਉਹ ਸਹਿਜ ਮੁਸਕਰਾਇਆ 270  uha sahija musakarā'i'ā 270  তিনি নির্মল হাসলেন 270  tini nirmala hāsalēna 270  彼女は穏やかに微笑んだ 270 彼女  穏やか  微笑んだ 270 かのじょ  おだやか  ほほえんだ 270 kanojo wa odayaka ni hohoenda        
    271 Elle sourit sereinement 271 她安详地微笑 271 tā ānxiáng de wéixiào 271 她安详地微笑 271 She smiles serenely 271 Ela sorri serenamente 271 Ella sonríe serenamente 271 Sie lächelt gelassen 271 Uśmiecha się pogodnie 271 Она безмятежно улыбается 271 Ona bezmyatezhno ulybayetsya 271 تبتسم بهدوء 271 tabtasim bihudu' 271 वह शांति से मुस्कुराती है 271 vah shaanti se muskuraatee hai 271 ਉਹ ਸਹਿਜ ਮੁਸਕਰਾਉਂਦੀ ਹੈ 271 uha sahija musakarā'undī hai 271 সে নির্মোহ হাসে 271 sē nirmōha hāsē 271 彼女は穏やかに微笑む 271 彼女  穏やか  微笑む 271 かのじょ  おだやか  ほほえむ 271 kanojo wa odayaka ni hohoemu        
  272 sérénité 272 宁静 272 níngjìng 272 serenity 272 serenity 272 serenidade 272 serenidad 272 Gelassenheit 272 spokój 272 безмятежность 272 bezmyatezhnost' 272 راحة نفسية 272 rahatan nafsia 272 शांति 272 shaanti 272 ਸਹਿਜਤਾ 272 sahijatā 272 নির্মলতা 272 nirmalatā 272 静けさ 272 静けさ 272 しずけさ 272 shizukesa
    273  L'hôtel offre un havre de paix et de sérénité loin de l'agitation de la ville. 273  酒店远离喧嚣的城市,为您提供宁静祥和的避风港。 273  jiǔdiàn yuǎnlí xuānxiāo de chéngshì, wèi nín tígōng níngjìng xiánghé de bìfēnggǎng. 273  The hotel offers a haven of peace and serenity away from the bustle of the city.   273  The hotel offers a haven of peace and serenity away from the bustle of the city. 273  O hotel oferece um refúgio de paz e serenidade longe da agitação da cidade. 273  El hotel ofrece un remanso de paz y serenidad lejos del bullicio de la ciudad. 273  Das Hotel bietet eine Oase der Ruhe und Gelassenheit abseits des Trubels der Stadt. 273  Hotel oferuje oazę ciszy i spokoju z dala od zgiełku miasta. 273  Отель предлагает оазис тишины и покоя вдали от городской суеты. 273  Otel' predlagayet oazis tishiny i pokoya vdali ot gorodskoy suyety. 273  يوفر الفندق ملاذًا من الهدوء والسكينة بعيدًا عن صخب المدينة. 273 yuafir alfunduq mladhana min alhudu' walsakinat beydana ean sakhb almadinati. 273  होटल शहर की हलचल से दूर शांति और शांति का केंद्र प्रदान करता है। 273  hotal shahar kee halachal se door shaanti aur shaanti ka kendr pradaan karata hai. 273  ਹੋਟਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਹਲਚਲ ਤੋਂ ਦੂਰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਸਹਿਜਤਾ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. 273  hōṭala śahira dī halacala tōṁ dūra śāntī atē sahijatā dī jag'hā pradāna karadā hai. 273  হোটেলটি শহরের কোলাহল থেকে দূরে শান্তি ও নির্মলতার আশ্রয়স্থল সরবরাহ করে। 273  hōṭēlaṭi śaharēra kōlāhala thēkē dūrē śānti ō nirmalatāra āśraẏasthala sarabarāha karē. 273  ホテルは、都会の喧騒から離れた平和と静けさの天国を提供しています。 273 ホテル  、 都会  喧騒 から 離れた 平和  静けさ  天国  提供 しています 。 273 ホテル  、 とかい  けんそう から はなれた へいわ  しずけさ  てんごく  ていきょう しています 。 273 hoteru wa , tokai no kensō kara hanareta heiwa to shizukesa no tengoku o teikyō shiteimasu .        
    274 L'hôtel est loin de l'agitation de la ville, vous offrant un havre de paix 274 酒店远离喧嚣的城市,为您提供宁静祥和的避风港 274 Jiǔdiàn yuǎnlí xuānxiāo de chéngshì, wèi nín tígōng níngjìng xiánghé de bìfēnggǎng 274 酒店远离喧嚣的城市为您提供宁静祥和的避风港 274 The hotel is far away from the hustle and bustle of the city, providing you with a peaceful haven 274 O hotel está longe da agitação da cidade, proporcionando-lhe um refúgio tranquilo 274 El hotel está lejos del ajetreo y el bullicio de la ciudad, lo que le proporciona un remanso de paz. 274 Das Hotel ist weit weg von der Hektik der Stadt und bietet Ihnen eine friedliche Oase 274 Hotel znajduje się z dala od zgiełku miasta, zapewniając oazę spokoju 274 Отель находится вдали от шума и суеты города, предоставляя вам тихую гавань. 274 Otel' nakhoditsya vdali ot shuma i suyety goroda, predostavlyaya vam tikhuyu gavan'. 274 يقع الفندق بعيدًا عن صخب وضجيج المدينة ، مما يوفر لك ملاذاً هادئًا 274 yaqae alfunduq beydana ean sakhb wadajij almadinat , mimaa yuafir lak mladhaan hadyana 274 होटल शहर की हलचल से बहुत दूर है, आपको एक शांतिपूर्ण आश्रय प्रदान करता है 274 hotal shahar kee halachal se bahut door hai, aapako ek shaantipoorn aashray pradaan karata hai 274 ਹੋਟਲ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਹੜਤਾਲ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਂਤੀਪੂਰਨ ਜਗ੍ਹਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 274 Hōṭala śahira dī haṛatāla tōṁ bahuta dūra hai, tuhānū ika śāntīpūrana jag'hā pradāna karadā hai 274 হোটেলটি শহরের তাড়াহুড়া থেকে অনেক দূরে, আপনাকে একটি শান্তিপূর্ণ আস্তানা সরবরাহ করে 274 Hōṭēlaṭi śaharēra tāṛāhuṛā thēkē anēka dūrē, āpanākē ēkaṭi śāntipūrṇa āstānā sarabarāha karē 274 ホテルは都会の喧騒から遠く離れており、静かな天国を提供しています 274 ホテル  都会  喧騒 から 遠く 離れており 、 静かな 天国  提供 しています 274 ホテル  とかい  けんそう から とうく はなれており 、 しずかな てんごく  ていきょう しています 274 hoteru wa tokai no kensō kara tōku hanareteori , shizukana tengoku o teikyō shiteimasu        
    275 Cet hôtel est loin de la ville de castration, c'est * un bon endroit pour le calme et la tranquillité 275 那家旅馆远离阉市,是*个幽静安谧的好去处 275 nà jiā lǚguǎn yuǎnlí yān shì, shì*gè yōujìng ānmì de hǎo qùchù 275 那家旅馆远离阉市,是*个幽静安谧的好去处 275 That hotel is far away from the castration city, it is *a good place for quiet and tranquility 275 Esse hotel fica longe da cidade de castração, é * um bom lugar para sossego e tranquilidade 275 Ese hotel está lejos de la ciudad de la castración, es * un buen lugar para la tranquilidad y la tranquilidad. 275 Das Hotel ist weit weg von der Kastrationsstadt, es ist * ein guter Ort für Ruhe und Beschaulichkeit 275 Ten hotel jest daleko od miasta kastracji, jest * dobrym miejscem na ciszę i spokój 275 Этот отель находится далеко от города кастрации, это * хорошее место для тишины и спокойствия. 275 Etot otel' nakhoditsya daleko ot goroda kastratsii, eto * khorosheye mesto dlya tishiny i spokoystviya. 275 هذا الفندق بعيد عن مدينة الإخصاء ، إنه * مكان جيد للهدوء والسكينة 275 hadha alfunduq baeid ean madinat al'iikhsa' , 'iinah * makan jayid lilhudu' walsakina 275 यह होटल कैस्ट्रेशन शहर से बहुत दूर है, यह शांत और शांति के लिए एक अच्छी जगह है 275 yah hotal kaistreshan shahar se bahut door hai, yah shaant aur shaanti ke lie ek achchhee jagah hai 275 ਉਹ ਹੋਟਲ ਕਾਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਸ਼ਹਿਰ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਇਕ ਵਧੀਆ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ 275 uha hōṭala kāsaṭrēśana śahira tōṁ bahuta dūra hai, iha śānta atē śāntī la'ī ika vadhī'ā jag'hā hai 275 এই হোটেলটি কাস্ট্রেশন শহর থেকে অনেক দূরে, এটি শান্ত এবং প্রশান্তির জন্য একটি ভাল জায়গা 275 ē'i hōṭēlaṭi kāsṭrēśana śahara thēkē anēka dūrē, ēṭi śānta ēbaṁ praśāntira jan'ya ēkaṭi bhāla jāẏagā 275 そのホテルは鋳造都市から遠く離れており、*静かで静かな場所です。 275 その ホテル  鋳造 都市 から 遠く 離れており 、 * 静かで 静かな 場所です 。 275 その ホテル  ちゅうぞう とし から とうく はなれており 、 * しずかで しずかな ばしょです 。 275 sono hoteru wa chūzō toshi kara tōku hanareteori , * shizukade shizukana bashodesu .        
  276 serf 276 农奴 276 nóngnú 276 serf  276 serf 276 servo 276 siervo 276 Leibeigene 276 poddany 276 крепостной 276 krepostnoy 276 القن 276 alqun 276 कम्मी 276 kammee 276 ਸਰਫ 276 sarapha 276 সার্ফ 276 sārpha 276 農奴 276 農奴 276 のうど 276 nōdo
    277 autrefois 277 在过去 277 zài guòqù 277 in the past 277 in the past 277 no passado 277 en el pasado 277 in der Vergangenheit 277 w przeszłości 277 в прошлом 277 v proshlom 277 في الماضي 277 fi almadi 277 भूतकाल में 277 bhootakaal mein 277 ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ 277 atīta vica 277 অতীতে 277 atītē 277 過去には 277 過去 に は 277 かこ   277 kako ni wa        
  278  une personne qui a été forcée de vivre et de travailler sur un terrain appartenant à un propriétaire foncier 278  被迫在属于地主的土地上生活和工作的人 278  bèi pò zài shǔyú dìzhǔ de tǔdì shàng shēnghuó hé gōngzuò de rén 278  a person who was forced to live and work on land that belonged to a landowner 278  a person who was forced to live and work on land that belonged to a landowner 278  uma pessoa que foi forçada a viver e trabalhar em terras que pertenciam a um proprietário 278  una persona que se vio obligada a vivir y trabajar en tierras que pertenecían a un terrateniente 278  eine Person, die gezwungen war, auf Land zu leben und zu arbeiten, das einem Landbesitzer gehörte 278  osoba, która została zmuszona do życia i pracy na ziemi należącej do właściciela ziemskiego 278  лицо, вынужденное жить и работать на земле, принадлежащей помещику 278  litso, vynuzhdennoye zhit' i rabotat' na zemle, prinadlezhashchey pomeshchiku 278  شخص أُجبر على العيش والعمل في أرض مملوكة لمالك الأرض 278 shakhs 'ujbr ealaa aleaysh waleamal fi 'ard mamlukat limalik al'ard 278  एक व्यक्ति जो ज़मीन पर रहने और काम करने के लिए मजबूर था, जो एक ज़मींदार का था 278  ek vyakti jo zameen par rahane aur kaam karane ke lie majaboor tha, jo ek zameendaar ka tha 278  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਨੂੰ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਇੱਕ ਜ਼ਮੀਨ ਮਾਲਕ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸੀ 278  ika vi'akatī jisanū rahiṇa atē mazadūrī karana la'ī mazabūra kītā gi'ā sī jō ika zamīna mālaka nāla sabadhata sī 278  একজন ব্যক্তি যিনি জমির মালিকের অন্তর্ভুক্ত জমিতে কাজ করতে এবং কাজ করতে বাধ্য হন 278  ēkajana byakti yini jamira mālikēra antarbhukta jamitē kāja karatē ēbaṁ kāja karatē bādhya hana 278  地主の所有する土地での生活と労働を余儀なくされた人 278 地主  所有 する 土地   生活  労働  余儀なく された  278 じぬし  しょゆう する とち   せいかつ  ろうどう  よぎなく された ひと 278 jinushi no shoyū suru tochi de no seikatsu to rōdō o yoginaku sareta hito
    279  à qui ils devaient obéir 279  他们必须服从谁 279  tāmen bìxū fúcóng shéi 279  whom they had to obey 279  whom they had to obey 279  a quem eles tinham que obedecer 279  a quien tenian que obedecer 279  wem sie gehorchen mussten 279  któremu mieli być posłuszni 279  кому они должны были подчиняться 279  komu oni dolzhny byli podchinyat'sya 279  الذي كان عليهم أن يطيعوه 279 aldhy kan ealayhim 'an yutieuh 279  जिसे उन्हें मानना ​​पड़ा 279  jise unhen maanana ​​pada 279  ਜਿਸਨੂੰ ਮੰਨਣਾ ਪਿਆ 279  jisanū manaṇā pi'ā 279  যাদের তাদের বাধ্য থাকতে হয়েছিল 279  yādēra tādēra bādhya thākatē haẏēchila 279  彼らが従わなければならなかった人 279 彼ら  従わなければならなかった  279 かれら  したがわなければならなかった ひと 279 karera ga shitagawanakerebanaranakatta hito        
    280 (Ancien) serf 280 (旧时的)农奴 280 (jiùshí de) nóngnú 280 (旧时的)农奴  280 (Old) serf 280 (Velho) servo 280 (Viejo) siervo 280 (Alter) Leibeigener 280 (Stary) chłop pańszczyźniany 280 (Старый) крепостной 280 (Staryy) krepostnoy 280 (قديم) القن 280 (qdym) alqn 280 (पुराना) सर्फ़ 280 (puraana) sarf 280 (ਪੁਰਾਣਾ) ਸਰਫ 280 (purāṇā) sarapha 280 (পুরাতন) সার্ফ 280 (purātana) sārpha 280 (旧)サーフ 280 (  ) サーフ 280 ( きゅう ) サーフ 280 ( kyū ) sāfu        
    281 servage 281 农奴制 281 nóngnú zhì 281 serfdom 281 serfdom 281 servidão 281 servidumbre 281 Leibeigenschaft 281 poddaństwo 281 крепостное право 281 krepostnoye pravo 281 القنانة 281 alqanana 281 दासत्व 281 daasatv 281 ਸਰਫਡਮ 281 saraphaḍama 281 সার্ফডম 281 sārphaḍama 281 serfdom 281 serfdom 281 せrfどm 281 serfdom        
    282 Servage 282 农奴制 282 nóngnú zhì 282 农奴制  282 Serfdom 282 Servidão 282 Servidumbre 282 Leibeigenschaft 282 Poddaństwo 282 Крепостное право 282 Krepostnoye pravo 282 القنانة 282 alqanana 282 दासत्व 282 daasatv 282 ਸਰਫਦਮ 282 saraphadama 282 সার্ফডম 282 sārphaḍama 282 Serfdom 282 Serfdom 282 せrfどm 282 Serfdom        
    283  le système dans lequel les cultures étaient cultivées par des serfs; l'état d'être un serf 283  农奴耕种的制度;农奴状态 283  nóngnú gēngzhòng de zhìdù; nóngnú zhuàngtài 283  the system under which crops were grown by serfs; the state of being a serf  283  the system under which crops were grown by serfs; the state of being a serf 283  o sistema sob o qual as safras eram cultivadas pelos servos; o estado de ser um servo 283  el sistema bajo el cual las cosechas eran cultivadas por siervos; el estado de ser siervo 283  das System, unter dem Getreide von Leibeigenen angebaut wurde, der Zustand, ein Leibeigener zu sein 283  system, w którym uprawy były uprawiane przez chłopów pańszczyźnianych; stan bycia poddanym 283  система, при которой культуры выращивались крепостными; состояние крепостного 283  sistema, pri kotoroy kul'tury vyrashchivalis' krepostnymi; sostoyaniye krepostnogo 283  النظام الذي كان الأقنان يزرعون المحاصيل بموجبه ؛ حالة كونهم أقنانًا 283 alnizam aldhy kan al'aqnan yazraeun almahasil bimujibih ; halat kawnihim aqnanana 283  वह प्रणाली जिसके तहत फसलें सर्फ़ द्वारा उगाई जाती थीं, एक सेर होने की अवस्था 283  vah pranaalee jisake tahat phasalen sarf dvaara ugaee jaatee theen, ek ser hone kee avastha 283  ਉਹ ਸਿਸਟਮ ਜਿਸਦੇ ਅਧੀਨ ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਸੇਰਫ ਦੁਆਰਾ ਉਗਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ; ਇੱਕ ਸੱਪ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 283  uha sisaṭama jisadē adhīna phasalāṁ nū sērapha du'ārā ugā'i'ā gi'ā sī; ika sapa hōṇa dī sathitī 283  যে সিস্টেমের অধীনে শরফ দ্বারা ফসল জন্মেছিল; সার্ফ হওয়ার অবস্থা 283  yē sisṭēmēra adhīnē śarapha dbārā phasala janmēchila; sārpha ha'ōẏāra abasthā 283  作物がサーフによって育てられたシステム;サーフである状態 283 作物  サーフ によって 育てられた システム ; サーフである 状態 283 さくもつ  サーフ によって そだてられた システム ; さあふである じょうたい 283 sakumotsu ga sāfu niyotte sodaterareta shisutemu ; sāfudearu jōtai        
    284 Servage; statut de serf 284 农奴制;农奴身份 284 nóngnú zhì; nóngnú shēnfèn 284 农奴;农奴身份 284 Serfdom; serf status 284 Servidão; status de servo 284 Servidumbre; condición de siervo 284 Leibeigenschaft; Leibeigenschaftsstatus 284 Poddaństwo; status pańszczyźniany 284 Крепостное право; крепостной статус 284 Krepostnoye pravo; krepostnoy status 284 العبودية ؛ وضع الأقنان 284 aleubudiat ; wade al'aqnan 284 सरफान; सीर्फ स्थिति 284 saraphaan; seerph sthiti 284 ਸਰਫਡਮ; ਸਰਫ ਸਟੇਟਸ 284 saraphaḍama; sarapha saṭēṭasa 284 সার্ফডম; সার্ফ স্ট্যাটাস 284 sārphaḍama; sārpha sṭyāṭāsa 284 Serfdom; serfステータス 284 Serfdom ; serf ステータス 284 せrfどm ; せrf ステータス 284 Serfdom ; serf sutētasu        
  285 l'abolition du servage en Russie en 1861 285 1861年在俄罗斯废除了农奴制 285 1861 nián zài èluósī fèichúle nóngnú zhì 285 the abolition of serfdom in russia in 1861 285 the abolition of serfdom in russia in 1861 285 a abolição da servidão na Rússia em 1861 285 la abolición de la servidumbre en rusia en 1861 285 die Abschaffung der Leibeigenschaft in Russland im Jahr 1861 285 zniesienie pańszczyzny w rosji w 1861 roku 285 отмена крепостного права в России в 1861 г. 285 otmena krepostnogo prava v Rossii v 1861 g. 285 إلغاء القنانة في روسيا عام 1861 285 'iilgha' alqananat fi rusia eam 1861 285 1861 में रसिया में सरफान का उन्मूलन 285 1861 mein rasiya mein saraphaan ka unmoolan 285 1861 ਵਿਚ ਰੂਸ ਵਿਚ ਸਰਫਡਮ ਦੇ ਖਾਤਮੇ 285 1861 vica rūsa vica saraphaḍama dē khātamē 285 1861 সালে রুশিয়ায় সেরফডম বিলুপ্তি 285 1861 sālē ruśiẏāẏa sēraphaḍama bilupti 285 1861年にロシアでのserfdomの廃止 285 1861   ロシア   serfdom  廃止 285 1861 ねん  ロシア   せrfどm  はいし 285 1861 nen ni roshia de no serfdom no haishi
  286 L'abolition du servage en Russie en 1861 286 1861年农奴制在苏联的废除 286 1861 nián nóngnú zhì zài sūlián de fèichú 286 1861年农奴制在俄国的废除 286 The abolition of serfdom in Russia in 1861 286 A abolição da servidão na Rússia em 1861 286 La abolición de la servidumbre en Rusia en 1861 286 Die Abschaffung der Leibeigenschaft in Russland im Jahr 1861 286 Zniesienie pańszczyzny w Rosji w 1861 roku 286 Отмена крепостного права в России в 1861 году 286 Otmena krepostnogo prava v Rossii v 1861 godu 286 إلغاء القنانة في روسيا عام 1861 286 'iilgha' alqananat fi rusia eam 1861 286 1861 में रूस में निर्बलता का उन्मूलन 286 1861 mein roos mein nirbalata ka unmoolan 286 1861 ਵਿਚ ਰੂਸ ਵਿਚ ਸਰਫਡਮ ਦਾ ਖਾਤਮਾ 286 1861 vica rūsa vica saraphaḍama dā khātamā 286 1861 সালে রাশিয়ায় সার্ফডম বিলুপ্তি 286 1861 sālē rāśiẏāẏa sārphaḍama bilupti 286 1861年のロシアにおけるserfdomの廃止 286 1861   ロシア における serfdom  廃止 286 1861 ねん  ロシア における せrfどm  はいし 286 1861 nen no roshia niokeru serfdom no haishi