A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 démence sénile 1 老年性痴呆 1 Lǎonián xěng chīdāi 1 senile dementia 1 senile dementia 1 demęncia senil 1 demencia senil 1 Altersdemenz 1 demencja starcza 1 старческое слабоумие 1 starcheskoye slaboumiye 1 خرف الشيخوخة 1 kharif alshykhukh 1 वृद्धावस्था का मनोभ्रंश 1 vrddhaavastha ka manobhransh 1 ਬੁੱਧੀ ਦਿਮਾਗੀ 1 Budhī dimāgī 1 বার্ধক্যজনিত স্মৃতিভ্রংশ 1 Bārdhakyajanita smr̥tibhranśa 1 老年性認知症 1
老年性 認知症
1
ろうねんせい にんちしょう
1
rōnensei ninchishō
  PRECEDENT 2 un trouble mental grave chez les personnes âgées qui entraîne une perte de mémoire, une perte de contrôle du corps, etc. 2 老年人的一种严重的精神障碍,它会导致记忆力下降,身体失去控制等。 2 lǎonián rén de yī zhǒng yánzhňng de jīngshén zhŕng'ŕi, tā huě dǎozhě jěyělě xiŕjiŕng, shēntǐ shīqů kňngzhě děng. 2 a serious mental disorder in old people that causes loss of memory, loss of control of the body, etc. 2 a serious mental disorder in old people that causes loss of memory, loss of control of the body, etc. 2 um transtorno mental sério em pessoas idosas que causa perda de memória, perda de controle do corpo, etc. 2 un trastorno mental grave en personas mayores que provoca pérdida de memoria, pérdida de control del cuerpo, etc. 2 eine schwere psychische Störung bei alten Menschen, die Gedächtnisverlust, Verlust der Kontrolle über den Körper usw. verursacht. 2 poważne zaburzenie psychiczne u osób starszych powodujące utratę pamięci, utratę kontroli nad ciałem itp. 2 серьезное психическое расстройство у пожилых людей, вызывающее потерю памяти, потерю контроля над телом и т. д. 2 ser'yeznoye psikhicheskoye rasstroystvo u pozhilykh lyudey, vyzyvayushcheye poteryu pamyati, poteryu kontrolya nad telom i t. d. 2 اضطراب عقلي خطير لدى كبار السن يؤدي إلى فقدان الذاكرة وفقدان السيطرة على الجسم وما إلى ذلك. 2 aidtirab eaqli khatir ladaa kibar alsin yuadiy 'iilaa fiqdan aldhaakirat wafiqdan alsaytarat ealaa aljism wama 'iilaa dhalik. 2 बूढ़े लोगों में एक गंभीर मानसिक विकार जो स्मृति की हानि, शरीर के नियंत्रण में कमी आदि का कारण बनता है। 2 boodhe logon mein ek gambheer maanasik vikaar jo smrti kee haani, shareer ke niyantran mein kamee aadi ka kaaran banata hai. 2 ਬੁੱ oldੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਮਾਨਸਿਕ ਵਿਗਾੜ, ਜੋ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ, ਸਰੀਰ ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ, ਆਦਿ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ. 2 bu oldē lōkāṁ vica ika gabhīra mānasika vigāṛa, jō yādadāśata dē nukasāna, sarīra dē niyataraṇa dā nukasāna, ādi dā kārana baṇadā hai. 2 পুরানো লোকদের মধ্যে একটি গুরুতর মানসিক ব্যাধি যা স্মৃতিশক্তি হ্রাস করে, দেহের নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলেছে ইত্যাদি causes 2 purānō lōkadēra madhyē ēkaṭi gurutara mānasika byādhi yā smr̥tiśakti hrāsa karē, dēhēra niẏantraṇa hāriẏē phēlēchē ityādi causes 2 記憶の喪失、体の制御の喪失などを引き起こす高齢者の深刻な精神障害。 2 記憶  喪失 、   制御  喪失 など  引き起こす 高齢者  深刻な 精神 障害 。 2 きおく  そうしつ 、 からだ  せいぎょ  そうしつ など  ひきおこす こうれいしゃ  しんこくな せいしん しょうがい 。 2 kioku no sōshitsu , karada no seigyo no sōshitsu nado o hikiokosu kōreisha no shinkokuna seishin shōgai .        
3 ALLEMAND 4 Démence sénile 4 老年性痴呆 4 Lǎonián xěng chīdāi 4 老年性痴呆  4 Senile dementia 4 Demęncia senil 4 Demencia senil 4 Altersdemenz 4 Demencja starcza 4 Старческое слабоумие 4 Starcheskoye slaboumiye 4 الخرف الخرف 4 alkharaf alkharaf 4 वृद्धावस्था का मनोभ्रंश 4 vrddhaavastha ka manobhransh 4 ਸੈਨਾਈਲ ਡਿਮੇਨਸ਼ੀਆ 4 Sainā'īla ḍimēnaśī'ā 4 বার্ধক্যজনিত স্মৃতিভ্রংশ 4 bārdhakyajanita smr̥tibhranśa 4 老年性認知症 4 老年性 認知症 4 ろうねんせい にんちしょう 4 rōnensei ninchishō        
4 ANGLAIS 5 Sénior 5 资深的 5 zīshēn de 5 Senior 5 Senior 5 Senior 5 Mayor 5 Senior 5 Senior 5 Старший 5 Starshiy 5 أول 5 'awal 5 वरिष्ठ 5 varishth 5 ਸੀਨੀਅਰ 5 sīnī'ara 5 ঊর্ধ্বতন 5 ūrdhbatana 5 上級 5 上級 5 じょうきゅう 5 jōkyū        
5 ARABE 6 Sénior 6 资深的 6 zīshēn de 6 资深的 6 Senior 6 Senior 6 Mayor 6 Senior 6 Senior 6 Старший 6 Starshiy 6 أول 6 'awal 6 वरिष्ठ 6 varishth 6 ਸੀਨੀਅਰ 6 sīnī'ara 6 ঊর্ধ্বতন 6 ūrdhbatana 6 上級 6 上級 6 じょうきゅう 6 jōkyū        
6 BENGALI 7 de haut rang 7 高等级 7 gāo děngjí 7 of high rank 7 of high rank 7 de alta patente 7 de alto rango 7 von hohem Rang 7 wysokiej rangi 7 высокого ранга 7 vysokogo ranga 7 مرتبة عالية 7 martabat ealia 7 उच्च पद की 7 uchch pad kee 7 ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਦੇ 7 uca darajē dē 7 উচ্চ পদমর্যাদার 7 ucca padamaryādāra 7 上位の 7 上位 の 7 じょうい  7 jōi no        
7 CHINOIS 8 Haut niveau 8 等级高 8 děngjí gāo 8 级别  8 High level 8 Alto nível 8 Nivel alto 8 Hohes Level 8 Wysoki poziom 8 Высокий уровень 8 Vysokiy uroven' 8 مستوى عال 8 mustawaa eal 8 ऊँचा स्तर 8 ooncha star 8 ਉੱਚ ਪੱਧਰ 8 uca padhara 8 উচ্চস্তর 8 uccastara 8 上級 8 上級 8 じょうきゅう 8 jōkyū        
8 ESPAGNOL 9 Haut niveau 9 高等级 9 gāo děngjí 9 高等 9 High level 9 Alto nível 9 Nivel alto 9 Hohes Level 9 Wysoki poziom 9 Высокий уровень 9 Vysokiy uroven' 9 مستوى عال 9 mustawaa eal 9 ऊँचा स्तर 9 ooncha star 9 ਉੱਚ ਪੱਧਰ 9 uca padhara 9 উচ্চস্তর 9 uccastara 9 上級 9 上級 9 じょうきゅう 9 jōkyū        
9 FRANCAIS 10 ~ (To sb) haut rang ou statut; rang ou statut plus élevé que les autres 10 〜(至某人)等级或地位较高;等级或地位比其他人更高 10 〜(zhě mǒu rén) děngjí huň děwči jiŕo gāo; děngjí huň děwči bǐ qítā rén gčng gāo 10 〜(to sb) high in rank or status; higher in rank or status than others  10 ~ (To sb) high in rank or status; higher in rank or status than others 10 ~ (Para sb) alto em classificaçăo ou status; mais alto em classificaçăo ou status do que outros 10 ~ (To sb) alto en rango o estado; más alto en rango o estado que otros 10 ~ (Zu jdn) hoch im Rang oder Status; höher im Rang oder Status als andere 10 ~ (To sb) wysoka ranga lub status; wyższa ranga lub status niż inni 10 ~ (To sb) высокий по рангу или статусу; выше по рангу или статусу, чем другие 10 ~ (To sb) vysokiy po rangu ili statusu; vyshe po rangu ili statusu, chem drugiye 10 ~ (إلى sb) مرتفع في الرتبة أو المركز ؛ أعلى في الرتبة أو المكانة من الآخرين 10 ~ ('ilaa sb) murtafie fi alrutbat 'aw almarkaz ; 'aelaa fi alrutbat 'aw almakanat min alakhirin 10 ~ (से sb) उच्च पद या दर्जा में; अन्य की तुलना में उच्च पद या दर्जा 10 ~ (se sb) uchch pad ya darja mein; any kee tulana mein uchch pad ya darja 10 ਰੈਂਕ ਜਾਂ ਰੁਤਬਾ ਉੱਚਾ; ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਜਾਂ ਦਰਜੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚਾ 10 raiṅka jāṁ rutabā ucā; uca darajē jāṁ darajē dūji'āṁ nālōṁ ucā 10 To (to sb) র‌্যাঙ্ক বা পদমর্যাদার উচ্চ; র‌্যাঙ্ক বা স্ট্যাটাস অন্যের চেয়ে বেশি 10 To (to sb) ra‌yāṅka bā padamaryādāra ucca; ra‌yāṅka bā sṭyāṭāsa an'yēra cēẏē bēśi 10 〜(sbへ)ランクまたはステータスが高い;ランクまたはステータスが他よりも高い 10 〜 ( sb  ) ランク または ステータス  高い ; ランク または ステータス   より  高い 10 〜 ( sb  ) ランク または ステータス  たかい ; ランク または ステータス   より  たかい 10 〜 ( sb e ) ranku mataha sutētasu ga takai ; ranku mataha sutētasu ga ta yori mo takai
10 HINDI 11 Haute qualité (ou statut) 11 等级(或上下)高的 11 děngjí (huň shŕngxiŕ) gāo de 11 (或地位)高的 11 High grade (or status) 11 Alto grau (ou status) 11 Alto grado (o estado) 11 Hochwertig (oder Status) 11 Wysoka ocena (lub status) 11 Высокая оценка (или статус) 11 Vysokaya otsenka (ili status) 11 درجة عالية (أو حالة) 11 darajat ealia (aw halat) 11 उच्च ग्रेड (या स्थिति) 11 uchch gred (ya sthiti) 11 ਉੱਚ ਦਰਜਾ (ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ) 11 uca darajā (jāṁ sathitī) 11 উচ্চ গ্রেড (বা স্থিতি) 11 ucca grēḍa (bā sthiti) 11 ハイグレード(またはステータス) 11 ハイ グレード ( または ステータス ) 11 ハイ グレード ( または ステータス ) 11 hai gurēdo ( mataha sutētasu )        
11 JAPONAIS 12 un cadre supérieur / gestionnaire / conférencier, etc. 12 高级官员/经理/讲师等 12 gāojí guānyuán/jīnglǐ/jiǎngshī děng 12 a senior officer/manager/lecturer, etc. 12 a senior officer/manager/lecturer, etc. 12 um oficial sęnior / gerente / palestrante, etc. 12 un alto funcionario / gerente / conferenciante, etc. 12 ein leitender Angestellter / Manager / Dozent usw. 12 starszy oficer / menedżer / wykładowca itp. 12 старший офицер / менеджер / преподаватель и т. д. 12 starshiy ofitser / menedzher / prepodavatel' i t. d. 12 ضابط كبير / مدير / محاضر ، إلخ. 12 dabit kabir / mudir / muhadir , 'iilkh. 12 एक वरिष्ठ अधिकारी / प्रबंधक / व्याख्याता, आदि। 12 ek varishth adhikaaree / prabandhak / vyaakhyaata, aadi. 12 ਇੱਕ ਸੀਨੀਅਰ ਅਧਿਕਾਰੀ / ਮੈਨੇਜਰ / ਲੈਕਚਰਾਰ, ਆਦਿ. 12 ika sīnī'ara adhikārī/ mainējara/ laikacarāra, ādi. 12 একজন সিনিয়র অফিসার / ম্যানেজার / প্রভাষক, ইত্যাদি 12 ēkajana siniẏara aphisāra/ myānējāra/ prabhāṣaka, ityādi 12 上級役員/マネージャー/講師など 12 上級 役員 / マネージャー / 講師 など 12 じょうきゅう やくいん / マネージャー / こうし など 12 jōkyū yakuin / manējā / kōshi nado
12 PANJABI 13 Officiers supérieurs, cadres supérieurs, maîtres de conférences, etc. 13 高级军官,高级经理,高级讲师等 13 gāojí jūnguān, gāojí jīnglǐ, gāojí jiǎngshī děng 13 高级军官、高级经理、高级讲师等 13 Senior officers, senior managers, senior lecturers, etc. 13 Oficiais seniores, gerentes seniores, palestrantes seniores, etc. 13 Altos directivos, altos directivos, profesores senior, etc. 13 Leitende Angestellte, leitende Angestellte, leitende Dozenten usw. 13 Starsi oficerowie, starsi menedżerowie, starsi wykładowcy itp. 13 Старшие офицеры, старшие менеджеры, старшие преподаватели и т. Д. 13 Starshiye ofitsery, starshiye menedzhery, starshiye prepodavateli i t. D. 13 كبار الضباط وكبار المديرين وكبار المحاضرين ، إلخ. 13 kibar aldubbat wakibar almudirin wakibar almuhadirin , 'iilkh. 13 वरिष्ठ अधिकारी, वरिष्ठ प्रबंधक, वरिष्ठ व्याख्याता आदि। 13 varishth adhikaaree, varishth prabandhak, varishth vyaakhyaata aadi. 13 ਸੀਨੀਅਰ ਅਧਿਕਾਰੀ, ਸੀਨੀਅਰ ਮੈਨੇਜਰ, ਸੀਨੀਅਰ ਲੈਕਚਰਾਰ, ਆਦਿ. 13 Sīnī'ara adhikārī, sīnī'ara mainējara, sīnī'ara laikacarāra, ādi. 13 সিনিয়র অফিসার, সিনিয়র ম্যানেজার, সিনিয়র লেকচারার প্রমুখ। 13 siniẏara aphisāra, siniẏara myānējāra, siniẏara lēkacārāra pramukha. 13 上級役員、上級管理者、上級講師など。 13 上級 役員 、 上級 管理者 、 上級 講師 など 。 13 じょうきゅう やくいん 、 じょうきゅう かんりしゃ 、 じょうきゅう こうし など 。 13 jōkyū yakuin , jōkyū kanrisha , jōkyū kōshi nado .        
13 POLONAIS 14 un associé senior dans un cabinet d'avocats 14 律师事务所的高级合伙人 14 lǜshī shěwů suǒ de gāojí héhuǒ rén 14 a senior partner in a law firm 14 a senior partner in a law firm 14 um sócio sęnior em um escritório de advocacia 14 un socio senior en un bufete de abogados 14 Senior Partner in einer Anwaltskanzlei 14 starszy partner w kancelarii prawnej 14 старший партнер в юридической фирме 14 starshiy partner v yuridicheskoy firme 14 شريك كبير في شركة محاماة 14 sharik kabir fi sharikat muhama 14 एक कानूनी फर्म में एक वरिष्ठ साथी 14 ek kaanoonee pharm mein ek varishth saathee 14 ਇਕ ਲਾਅ ਫਰਮ ਵਿਚ ਇਕ ਸੀਨੀਅਰ ਸਹਿਭਾਗੀ 14 Ika lā'a pharama vica ika sīnī'ara sahibhāgī 14 একটি আইন ফার্মের একজন প্রবীণ অংশীদার 14 Ēkaṭi ā'ina phārmēra ēkajana prabīṇa anśīdāra 14 法律事務所のシニアパートナー 14 法律 事務所  シニア パートナー 14 ほうりつ じむしょ  シニア パートナー 14 hōritsu jimusho no shinia pātonā
14 PORTUGAIS 15 Associé principal du cabinet d'avocats 15 律师事务所高级合伙人 15 lǜshī shěwů suǒ gāojí héhuǒ rén 15 师事务所高级合伙人 15 Senior Partner of Law Firm 15 Sócio Sęnior de Escritório de Advocacia 15 Socio Senior de Bufete de Abogados 15 Senior Partner der Anwaltskanzlei 15 Starszy Partner Kancelarii 15 Старший партнер юридической фирмы 15 Starshiy partner yuridicheskoy firmy 15 شريك أول في مكتب محاماة 15 sharik 'awal fi maktab muhama 15 लॉ फर्म के वरिष्ठ साथी 15 lo pharm ke varishth saathee 15 ਲਾਅ ਫਰਮ ਦੇ ਸੀਨੀਅਰ ਸਾਥੀ 15 lā'a pharama dē sīnī'ara sāthī 15 আইন ফার্মের সিনিয়র পার্টনার 15 ā'ina phārmēra siniẏara pārṭanāra 15 法律事務所のシニアパートナー 15 法律 事務所  シニア パートナー 15 ほうりつ じむしょ  シニア パートナー 15 hōritsu jimusho no shinia pātonā        
15 RUSSE 16 Associé principal du cabinet 16 事务事务所的主要合伙人 16 shěwů shěwů suǒ de zhǔyŕo héhuǒ rén 16 事务事务合伙 16 Principal partner of the firm 16 Sócio principal da firma 16 Socio principal de la firma 16 Hauptpartner der Firma 16 Główny partner firmy 16 Главный партнер фирмы 16 Glavnyy partner firmy 16 الشريك الرئيسي للشركة 16 alsharik alrayiysiu lilsharika 16 फर्म का प्रधान भागीदार 16 pharm ka pradhaan bhaageedaar 16 ਫਰਮ ਦੇ ਪ੍ਰਿੰਸੀਪਲ ਸਾਥੀ 16 pharama dē prisīpala sāthī 16 ফার্মের প্রধান অংশীদার মো 16 phārmēra pradhāna anśīdāra mō 16 会社の主なパートナー 16 会社  主な パートナー 16 かいしゃ  おもな パートナー 16 kaisha no omona pātonā        
16 help1 17 La vie 17 17 měng 17 17 Life 17 Vida 17 Vida 17 Leben 17 Życie 17 Жизнь 17 Zhizn' 17 الحياة 17 alhaya 17 जिंदगी 17 jindagee 17 ਜਿੰਦਗੀ 17 jidagī 17 জীবন 17 jībana 17 生活 17 生活 17 せいかつ 17 seikatsu        
17 help3 18 Saint 18 18 shčng 18 18 Saint 18 Santo 18 Santo 18 Heilige 18 Święty 18 Святой 18 Svyatoy 18 القديس 18 alqidiys 18 संत 18 sant 18 ਸੰਤ 18 sata 18 সাধু 18 sādhu 18 聖人 18 聖人 18 まさと 18 masato        
18 http://abcde.facile.free.fr 19 vouloir 19 19 yŕo 19 19 want 19 quer 19 desear 19 wollen 19 chcieć 19 хотеть 19 khotet' 19 تريد 19 turid 19 चाहते हैं 19 chaahate hain 19 ਚਾਹੁੰਦੇ 19 cāhudē 19 চাই 19 cā'i 19 欲しいです 19 欲しいです 19 ほしいです 19 hoshīdesu        
19 http://akirameru.free.fr 20 Combiner 20 20 20 20 Combine 20 Combinar 20 Combinar 20 Kombinieren 20 Połączyć 20 Объединить 20 Ob"yedinit' 20 اجمع 20 'ajmae 20 जोड़ना 20 jodana 20 ਜੋੜ 20 jōṛa 20 একত্রিত 20 ēkatrita 20 組み合わせる 20 組み合わせる 20 くみあわせる 20 kumiawaseru        
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Xu 21 21 21 21 Xu 21 Xu 21 Xu 21 Xu 21 Xu 21 Сюй 21 Syuy 21 شو 21 shw 21 जू 21 joo 21 ਜ਼ੂ 21 21 শু 21 śu 21 21 21 じょ 21 jo        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 un poste / poste de haut niveau 22 高级职位 22 gāojí zhíwči 22 a senior post/position 22 a senior post/position 22 um cargo / posiçăo sęnior 22 un puesto / puesto senior 22 eine leitende Stelle / Position 22 stanowisko / stanowisko wyższego szczebla 22 старшая должность / должность 22 starshaya dolzhnost' / dolzhnost' 22 منصب / منصب كبير 22 mansib / mansib kabir 22 एक वरिष्ठ पद / स्थिति 22 ek varishth pad / sthiti 22 ਇੱਕ ਸੀਨੀਅਰ ਪੋਸਟ / ਅਹੁਦਾ 22 ika sīnī'ara pōsaṭa/ ahudā 22 সিনিয়র পোস্ট / পজিশন 22 siniẏara pōsṭa/ pajiśana 22 シニアポスト/ポジション 22 シニア ポスト / ポジション 22 シニア ポスト / ポジション 22 shinia posuto / pojishon
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Poste / poste de haut niveau 23 髙级职务/职位 23 gāojí zhíwů/zhíwči 23 髙级职务/ 职位  23 High-level position / position 23 Posiçăo / posiçăo de alto nível 23 Puesto / puesto de alto nivel 23 Übergeordnete Position / Position 23 Pozycja / pozycja wysokiego szczebla 23 Должность / должность высокого уровня 23 Dolzhnost' / dolzhnost' vysokogo urovnya 23 منصب / منصب رفيع المستوى 23 mansib / mansib rafie almustawaa 23 उच्च-स्तरीय स्थिति / स्थिति 23 uchch-stareey sthiti / sthiti 23 ਉੱਚ-ਪੱਧਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ / ਸਥਿਤੀ 23 uca-padhara dī sathitī/ sathitī 23 উচ্চ-স্তরের অবস্থান / অবস্থান 23 ucca-starēra abasthāna/ abasthāna 23 高レベルの位置/位置 23  レベル  位置 / 位置 23 こう レベル  いち / いち 23 kō reberu no ichi / ichi        
23 http://akirameru.free.fr 24 J’ai dix ans d’expérience au niveau de la haute direction 24 我有十年的高级管理经验 24 wǒ yǒu shí nián de gāojí guǎnlǐ jīngyŕn 24 I have ten years’ experience at senior management level 24 I have ten years’ experience at senior management level 24 Tenho dez anos de experięncia em nível de gestăo sęnior 24 Tengo diez ańos de experiencia a nivel de alta dirección. 24 Ich habe zehn Jahre Erfahrung in der Geschäftsleitung 24 Mam dziesięcioletnie doświadczenie na wyższym szczeblu kierowniczym 24 Имею десятилетний опыт работы на уровне высшего руководства 24 Imeyu desyatiletniy opyt raboty na urovne vysshego rukovodstva 24 لدي خبرة عشر سنوات على مستوى الإدارة العليا 24 ladaya khibrat eshr sanawat ealaa mustawaa al'iidarat aleulya 24 मेरे पास वरिष्ठ प्रबंधन स्तर पर दस साल का अनुभव है 24 mere paas varishth prabandhan star par das saal ka anubhav hai 24 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀਨੀਅਰ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਦਸ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ 24 mērē kōla sīnī'ara prabadhana padhara'tē dasa sālāṁ dā tajarabā hai 24 সিনিয়র ম্যানেজমেন্ট স্তরে আমার দশ বছরের অভিজ্ঞতা আছে 24 siniẏara myānējamēnṭa starē āmāra daśa bacharēra abhijńatā āchē 24 上級管理職レベルで10年の経験があります 24 上級 管理職 レベル  10   経験  あります 24 じょうきゅう かんりしょく レベル  10 ねん  けいけん  あります 24 jōkyū kanrishoku reberu de 10 nen no keiken ga arimasu        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 J'ai dix ans d'expérience en haute direction 25 我有十年的高级管理经验 25 wǒ yǒu shí nián de gāojí guǎnlǐ jīngyŕn 25 我有十年的高级管理经验 25 I have ten years of senior management experience 25 Tenho dez anos de experięncia em gestăo sęnior 25 Tengo diez ańos de experiencia en alta dirección 25 Ich habe zehn Jahre Erfahrung in der Geschäftsleitung 25 Mam dziesięcioletnie doświadczenie w zarządzaniu 25 У меня десять лет опыта работы в высшем руководстве 25 U menya desyat' let opyta raboty v vysshem rukovodstve 25 لدي عشر سنوات من الخبرة في الإدارة العليا 25 ladaya eshr sanawat min alkhibrat fi al'iidarat aleulya 25 मेरे पास दस साल का वरिष्ठ प्रबंधन का अनुभव है 25 mere paas das saal ka varishth prabandhan ka anubhav hai 25 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦਾ ਸੀਨੀਅਰ لس ਸਾਲ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ 25 mērē kōla prabadhana dā sīnī'ara ls sāla dā tajarabā hai 25 আমার দশ বছরের সিনিয়র ম্যানেজমেন্টের অভিজ্ঞতা আছে 25 āmāra daśa bacharēra siniẏara myānējamēnṭēra abhijńatā āchē 25 私は10年の上級管理職の経験があります 25   10   上級 管理職  経験  あります 25 わたし  10 ねん  じょうきゅう かんりしょく  けいけん  あります 25 watashi wa 10 nen no jōkyū kanrishoku no keiken ga arimasu        
25 lexos 26 J'ai dix ans d'expérience en haute direction 26 我有十年的高层管理经验 26 wǒ yǒu shí nián de gāocéng guǎnlǐ jīngyŕn 26 我有十年的高层管理经验 26 I have ten years of senior management experience 26 Tenho dez anos de experięncia em gestăo sęnior 26 Tengo diez ańos de experiencia en alta dirección 26 Ich habe zehn Jahre Erfahrung in der Geschäftsleitung 26 Mam dziesięcioletnie doświadczenie w zarządzaniu 26 У меня десять лет опыта работы в высшем руководстве 26 U menya desyat' let opyta raboty v vysshem rukovodstve 26 لدي عشر سنوات من الخبرة في الإدارة العليا 26 ladaya eshr sanawat min alkhibrat fi al'iidarat aleulya 26 मेरे पास दस साल का वरिष्ठ प्रबंधन का अनुभव है 26 mere paas das saal ka varishth prabandhan ka anubhav hai 26 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦਾ ਸੀਨੀਅਰ لس ਸਾਲ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ 26 mērē kōla prabadhana dā sīnī'ara ls sāla dā tajarabā hai 26 আমার দশ বছরের সিনিয়র ম্যানেজমেন্টের অভিজ্ঞতা আছে 26 āmāra daśa bacharēra siniẏara myānējamēnṭēra abhijńatā āchē 26 私は10年の上級管理職の経験があります 26   10   上級 管理職  経験  あります 26 わたし  10 ねん  じょうきゅう かんりしょく  けいけん  あります 26 watashi wa 10 nen no jōkyū kanrishoku no keiken ga arimasu        
26 27500 27 Les infirmičres juniors travaillent généralement aux côtés d'infirmičres plus expérimentées 27 初级护士通常与更多高级护士一起工作 27 chūjí hůshě tōngcháng yǔ gčng duō gāojí hůshě yīqǐ gōngzuň 27 Junior nurses usually work alongside more senior nurses 27 Junior nurses usually work alongside more senior nurses 27 Enfermeiros juniores geralmente trabalham ao lado de enfermeiras mais seniores 27 Las enfermeras junior suelen trabajar junto con las enfermeras más experimentadas 27 Junior-Krankenschwestern arbeiten normalerweise mit älteren Krankenschwestern zusammen 27 Młodsze pielęgniarki zwykle współpracują ze starszymi pielęgniarkami 27 Младшие медсестры обычно работают вместе с более старшими медсестрами. 27 Mladshiye medsestry obychno rabotayut vmeste s boleye starshimi medsestrami. 27 عادة ما تعمل الممرضات المبتدئين جنبًا إلى جنب مع المزيد من كبار الممرضات 27 eadatan ma taemal almumridat almubtadiiyn jnbana 'iilaa janb mae almazid min kibar almumridat 27 जूनियर नर्स आमतौर पर अधिक वरिष्ठ नर्सों के साथ काम करते हैं 27 jooniyar nars aamataur par adhik varishth narson ke saath kaam karate hain 27 ਜੂਨੀਅਰ ਨਰਸਾਂ ਅਕਸਰ ਵਧੇਰੇ ਸੀਨੀਅਰ ਨਰਸਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 27 jūnī'ara narasāṁ akasara vadhērē sīnī'ara narasāṁ dē nāla kama karadī'āṁ hana 27 জুনিয়র নার্সরা সাধারণত আরও সিনিয়র নার্সের পাশাপাশি কাজ করেন 27 juniẏara nārsarā sādhāraṇata āra'ō siniẏara nārsēra pāśāpāśi kāja karēna 27 ジュニアナースは通常、より多くのシニアナースと一緒に働きます 27 ジュニア ナース  通常 、 より 多く  シニア ナース  一緒  働きます 27 ジュニア ナース  つうじょう 、 より おうく  シニア ナース  いっしょ  はたらきます 27 junia nāsu wa tsūjō , yori ōku no shinia nāsu to issho ni hatarakimasu
27 abc image 28  Les infirmičres juniors travaillent généralement avec des infirmičres plus expérimentées 28  初级护士通常和较高级的护士一起工作 28  chūjí hůshě tōngcháng hé jiŕo gāojí de hůshě yīqǐ gōngzuň 28  初级护士通常和较高级的护士一起工作 28  Junior nurses usually work with more senior nurses 28  Enfermeiras juniores geralmente trabalham com enfermeiras mais seniores 28  Las enfermeras junior suelen trabajar con enfermeras más experimentadas 28  Junior-Krankenschwestern arbeiten normalerweise mit älteren Krankenschwestern zusammen 28  Młodsze pielęgniarki zwykle pracują z starszymi pielęgniarkami 28  Младшие медсестры обычно работают с более старшими медсестрами. 28  Mladshiye medsestry obychno rabotayut s boleye starshimi medsestrami. 28  عادة ما تعمل الممرضات المبتدئين مع المزيد من كبار الممرضات 28 eadatan ma taemal almumridat almubtadiiyn mae almazid min kibar almumridat 28  जूनियर नर्स आमतौर पर अधिक वरिष्ठ नर्सों के साथ काम करती हैं 28  jooniyar nars aamataur par adhik varishth narson ke saath kaam karatee hain 28  ਜੂਨੀਅਰ ਨਰਸਾਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸੀਨੀਅਰ ਨਰਸਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 28  jūnī'ara narasāṁ āma taura tē vadhērē sīnī'ara narasāṁ nāla kama karadī'āṁ hana 28  জুনিয়র নার্সরা সাধারণত আরও সিনিয়র নার্সদের সাথে কাজ করে 28  juniẏara nārsarā sādhāraṇata āra'ō siniẏara nārsadēra sāthē kāja karē 28  ジュニアナースは通常、より多くのシニアナースと協力します 28 ジュニア ナース  通常 、 より 多く  シニア ナース  協力 します 28 ジュニア ナース  つうじょう 、 より おうく  シニア ナース  きょうりょく します 28 junia nāsu wa tsūjō , yori ōku no shinia nāsu to kyōryoku shimasu        
28 KAKUKOTO 29 il est le plus ancien de moi 29 他比我年长 29 tā bǐ wǒ nián zhǎng 29 he is senior to me 29 he is senior to me 29 ele é sęnior para mim 29 él es mayor que yo 29 Er ist älter als ich 29 jest starszy ode mnie 29 он старше меня 29 on starshe menya 29 هو أكبر مني 29 hu 'akbar miniy 29 वह मुझसे सीनियर है 29 vah mujhase seeniyar hai 29 ਉਹ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਸੀਨੀਅਰ ਹੈ 29 uha mērē tōṁ sīnī'ara hai 29 তিনি আমার থেকে সিনিয়র 29 tini āmāra thēkē siniẏara 29 彼は私より先輩です 29    より 先輩です 29 かれ  わたし より せんぱいです 29 kare wa watashi yori senpaidesu
29 arabe 30 Sa position est plus élevée que la mienne 30 他的职位比我高 30 tā de zhíwči bǐ wǒ gāo 30 他的职位比我高 30 His position is higher than mine 30 A posiçăo dele é mais alta que a minha 30 Su posición es más alta que la mía 30 Seine Position ist höher als meine 30 Jego pozycja jest wyższa niż moja 30 Его положение выше моего 30 Yego polozheniye vyshe moyego 30 موقعه أعلى من منصبي 30 mawqieih 'aelaa min mansibi 30 उसकी स्थिति मेरी से अधिक है 30 usakee sthiti meree se adhik hai 30 ਉਸਦੀ ਸਥਿਤੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚੀ ਹੈ 30 usadī sathitī mērē nālōṁ ucī hai 30 তাঁর অবস্থান আমার চেয়ে বেশি 30 tām̐ra abasthāna āmāra cēẏē bēśi 30 彼の立場は私のものよりも高い 30   立場    もの より  高い 30 かれ  たちば  わたし  もの より  たかい 30 kare no tachiba wa watashi no mono yori mo takai        
30 JAPONAIS 31 La réunion doit ętre présidée par la personne la plus âgée présente. 31 会议应由出席的最高级人员主持。 31 huěyě yīng yóu chūxí de zuěgāojí rényuán zhǔchí. 31 The meeting should be chaired by the most senior person present. 31 The meeting should be chaired by the most senior person present. 31 A reuniăo deve ser presidida pela pessoa mais idosa presente. 31 La reunión debe estar presidida por la persona de mayor jerarquía presente. 31 Die Sitzung sollte von der ältesten anwesenden Person geleitet werden. 31 Posiedzeniu powinna przewodniczyć najstarsza obecna osoba. 31 Заседание должно проходить под председательством самого старшего из присутствующих. 31 Zasedaniye dolzhno prokhodit' pod predsedatel'stvom samogo starshego iz prisutstvuyushchikh. 31 يجب أن يرأس الاجتماع أكبر شخص حاضر. 31 yjb 'an yar'as alaijtimae 'akbar shakhs hadirin. 31 बैठक की अध्यक्षता सबसे वरिष्ठ व्यक्ति द्वारा की जानी चाहिए। 31 baithak kee adhyakshata sabase varishth vyakti dvaara kee jaanee chaahie. 31 ਬੈਠਕ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਸਭ ਤੋਂ ਸੀਨੀਅਰ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ. 31 baiṭhaka dī pradhānagī sabha tōṁ sīnī'ara vi'akatī'āṁ du'ārā kītī jāṇī cāhīdī hai. 31 সভায় সভাপতিত্ব করা উচিত উপস্থিত সিনিয়র ব্যক্তির দ্বারা। 31 sabhāẏa sabhāpatitba karā ucita upasthita siniẏara byaktira dbārā. 31 会議の議長は、出席している最上級の人が務める必要があります。 31 会議  議長  、 出席 している 最上級    務める 必要  あります 。 31 かいぎ  ぎちょう  、 しゅっせき している さいじょうきゅう  ひと  つとめる つよう  あります 。 31 kaigi no gichō wa , shusseki shiteiru saijōkyū no hito ga tsutomeru hitsuyō ga arimasu .
31 chinois 32 La réunion doit ętre présidée par la personne la plus élevée présente 32 会议应由在座的职位最高的人主持 32 Huěyě yīng yóu zŕizuň de zhíwči zuě gāo de rén zhǔchí 32 会议应由在座的职位最高的人主持 32 The meeting should be chaired by the highest-ranking person present 32 A reuniăo deve ser presidida pela pessoa de mais alto escalăo presente 32 La reunión debe estar presidida por la persona de mayor rango presente 32 Die Sitzung sollte von der höchsten anwesenden Person geleitet werden 32 Posiedzeniu powinna przewodniczyć najwyższa rangą obecna osoba 32 Заседание должно проходить под председательством самого высокопоставленного присутствующего человека. 32 Zasedaniye dolzhno prokhodit' pod predsedatel'stvom samogo vysokopostavlennogo prisutstvuyushchego cheloveka. 32 يجب أن يرأس الاجتماع أعلى شخص حاضر 32 yjb 'an yar'as alaijtimae 'aelaa shakhs hadir 32 बैठक की अध्यक्षता उच्चतम रैंकिंग वाले व्यक्ति द्वारा की जानी चाहिए 32 baithak kee adhyakshata uchchatam rainking vaale vyakti dvaara kee jaanee chaahie 32 ਬੈਠਕ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਦਰਜੇ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ 32 Baiṭhaka dī pradhānagī sabha tōṁ ucē darajē dē vi'akatī du'ārā kītī jāṇī cāhīdī hai 32 সভায় সভাপতিত্ব করা উচিত সর্বোচ্চ পদে উপস্থিত ব্যক্তি 32 Sabhāẏa sabhāpatitba karā ucita sarbōcca padē upasthita byakti 32 会議は、出席している最高位の人が議長を務める必要があります 32 会議  、 出席 している 最高位    議長  務める 必要  あります 32 かいぎ  、 しゅっせき している さいこうい  ひと  ぎちょう  つとめる ひつよう  あります 32 kaigi wa , shusseki shiteiru saikōi no hito ga gichō o tsutomeru hitsuyō ga arimasu        
32 chinois 33 s'opposer 33 反对 33 fǎnduě 33 opposé 33 opposé 33 opor 33 oponerse a 33 ablehnen 33 sprzeciwiać się 33 противоположный 33 protivopolozhnyy 33 معارض 33 muearid 33 का विरोध 33 ka virodh 33 ਵਿਰੋਧੀé 33 virōdhīé 33 বিরোধী 33 birōdhī 33 反対 33 反対 33 はんたい 33 hantai        
33 pinyin 34 junior 34 初级 34 chūjí 34 junior 34 junior 34 júnior 34 júnior 34 Junior 34 junior 34 младший 34 mladshiy 34 نجارة 34 nijara 34 कनिष्ठ 34 kanishth 34 ਜੂਨੀਅਰ 34 jūnī'ara 34 জুনিয়র 34 juniẏara 34 ジュニア 34 ジュニア 34 ジュニア 34 junia
34 wanik 35 en sport 35 在运动中 35 zŕi yůndňng zhōng 35 in sport 35 in sport 35 no esporte 35 en broma 35 im Sport 35 w sporcie 35 в спорте 35 v sporte 35 في مجال الرياضة 35 fi majal alriyada 35 खेल में 35 khel mein 35 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 35 khēḍa vica 35 খেলাধুলায় 35 khēlādhulāẏa 35 スポーツで 35 スポーツ で 35 スポーツ  35 supōtsu de        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Des sports 36 体育 36 tǐyů 36 体育运动  36 Sports 36 Esportes 36 Deportes 36 Sport 36 Sporty 36 Виды спорта 36 Vidy sporta 36 رياضات 36 riadat 36 खेल 36 khel 36 ਖੇਡਾਂ 36 khēḍāṁ 36 খেলাধুলা 36 khēlādhulā 36 スポーツ 36 スポーツ 36 スポーツ 36 supōtsu        
36 navire 37 pour les adultes ou les personnes ŕ un niveau plus avancé 37 对于成年人或更高层次的人 37 duěyú chéngnián rén huň gčng gāo céngcě de rén 37 for adults or people at a more advanced level 37 for adults or people at a more advanced level 37 para adultos ou pessoas em um nível mais avançado 37 para adultos o personas de un nivel más avanzado 37 für Erwachsene oder Personen auf fortgeschrittenem Niveau 37 dla dorosłych lub osób na bardziej zaawansowanym poziomie 37 для взрослых или людей более продвинутого уровня 37 dlya vzroslykh ili lyudey boleye prodvinutogo urovnya 37 للبالغين أو الأشخاص في مستوى أكثر تقدمًا 37 llbalghyn 'aw al'ashkhas fi mustawaa 'akthar tqdmana 37 अधिक उन्नत स्तर पर वयस्कों या लोगों के लिए 37 adhik unnat star par vayaskon ya logon ke lie 37 ਬਾਲਗਾਂ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਉੱਨਤ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ 37 bālagāṁ jāṁ vadhērē unata padhara'tē lōkāṁ la'ī 37 প্রাপ্তবয়স্কদের বা আরও উন্নত স্তরের লোকদের জন্য 37 prāptabaẏaskadēra bā āra'ō unnata starēra lōkadēra jan'ya 37 大人またはより高度なレベルの人々のために 37 大人 または より 高度な レベル  人々  ため  37 おとな または より こうどな レベル  ひとびと  ため  37 otona mataha yori kōdona reberu no hitobito no tame ni        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38  Adulte; niveau avancé 38  成人的;高级水平的 38  chéngrén de; gāojí shuǐpíng de 38  成人的;高级水平的 38  Adult; advanced level 38  Adulto; nível avançado 38  Adulto; nivel avanzado 38  Erwachsener, Fortgeschrittener 38  Dorosły; poziom zaawansowany 38  Взрослый; продвинутый уровень 38  Vzroslyy; prodvinutyy uroven' 38  الكبار ؛ مستوى متقدم 38 alkibar ; mustawaa mutaqadim 38  वयस्क, उन्नत स्तर 38  vayask, unnat star 38  ਬਾਲਗ; ਉੱਨਤ ਪੱਧਰ 38  bālaga; unata padhara 38  অ্যাডাল্ট; অ্যাডভান্স লেভেল 38  ayāḍālṭa; ayāḍabhānsa lēbhēla 38  大人;上級レベル 38 大人 ; 上級 レベル 38 おとな ; じょうきゅう レベル 38 otona ; jōkyū reberu        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 participer ŕ des compétitions seniors 39 参加高级比赛 39 cānjiā gāojí bǐsŕi 39 to take part in senior competitions  39 to take part in senior competitions 39 para participar em competiçőes seniores 39 participar en competiciones senior 39 an Seniorenwettbewerben teilnehmen 39 wziąć udział w zawodach dla seniorów 39 принять участие в соревнованиях взрослых 39 prinyat' uchastiye v sorevnovaniyakh vzroslykh 39 للمشاركة في مسابقات كبار 39 lilmusharakat fi musabaqat kibar 39 वरिष्ठ प्रतियोगिताओं में भाग लेने के लिए 39 varishth pratiyogitaon mein bhaag lene ke lie 39 ਸੀਨੀਅਰ ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ ਵਿਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ 39 sīnī'ara mukābali'āṁ vica hisā laiṇa la'ī 39 সিনিয়র প্রতিযোগিতায় অংশ নিতে 39 siniẏara pratiyōgitāẏa anśa nitē 39 シニアコンペティションに参加する 39 シニア コンペティション  参加 する 39 シニア コンペティション  さんか する 39 shinia konpetishon ni sanka suru        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 Participez ŕ des compétitions pour adultes 40 参加成人比赛 40 cānjiā chéngrén bǐsŕi 40 参加成人比赛 40 Participate in adult competition 40 Participe de competiçőes para adultos 40 Participar en competición para adultos 40 Nimm an Wettbewerben für Erwachsene teil 40 Weź udział w zawodach dla dorosłych 40 Участвуйте во взрослых соревнованиях 40 Uchastvuyte vo vzroslykh sorevnovaniyakh 40 شارك في مسابقات الكبار 40 sharak fi musabaqat alkibar 40 वयस्क प्रतियोगिताओं में भाग लें 40 vayask pratiyogitaon mein bhaag len 40 ਬਾਲਗ ਮੁਕਾਬਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ 40 bālaga mukābali'āṁ vica hisā laiṇā 40 প্রাপ্তবয়স্ক প্রতিযোগিতায় অংশ নিন 40 prāptabaẏaska pratiyōgitāẏa anśa nina 40 大人の大会に参加する 40 大人  大会  参加 する 40 おとな  たいかい  さんか する 40 otona no taikai ni sanka suru        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Il a remporté le 400 mčtres senior masculin 41 他赢得了老人400米 41 tā yíngdéle lǎorén 400 mǐ 41 He won the senior men’s 400 metres 41 He won the senior men’s 400 metres 41 Ele venceu os 400 metros sęnior masculinos 41 Ganó los 400 metros masculinos senior 41 Er gewann die 400 Meter der Senioren 41 Wygrał 400 metrów seniorów 41 Победил в беге на 400 метров среди мужчин. 41 Pobedil v bege na 400 metrov sredi muzhchin. 41 فاز بسباق 400 متر للرجال الكبار 41 faz bisabaq 400 mitr lilrijal alkibar 41 उन्होंने सीनियर पुरुषों की 400 मीटर की दौड़ जीती 41 unhonne seeniyar purushon kee 400 meetar kee daud jeetee 41 ਉਸਨੇ ਸੀਨੀਅਰ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੀ 400 ਮੀਟਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਜਿੱਤੀ 41 usanē sīnī'ara puraśāṁ dī 400 mīṭara dī dūrī jitī 41 তিনি প্রবীণ পুরুষদের 400 মিটার জিতেছিলেন 41 tini prabīṇa puruṣadēra 400 miṭāra jitēchilēna 41 彼は年配の男性の400メートルを獲得しました 41   年配  男性  400 メートル  獲得 しました 41 かれ  ねんぱい  だんせい  400 メートル  かくとく しました 41 kare wa nenpai no dansei no 400 mētoru o kakutoku shimashita
41 http://benkyo.free.fr 42 Il a remporté le championnat masculin A 400m 42 他获得男子甲组400米冠军 42 tā huňdé nánzǐ jiǎ zǔ 400 mǐ guŕnjūn 42 他获得男子甲组400米冠军 42 He won the Men's A 400m Championship 42 Ele venceu o Campeonato Masculino A 400m 42 Ganó el campeonato masculino de 400 metros. 42 Er gewann die A 400m Meisterschaft der Männer 42 Wygrał mistrzostwa mężczyzn A na 400 m 42 Он выиграл чемпионат среди мужчин на 400 м. 42 On vyigral chempionat sredi muzhchin na 400 m. 42 فاز ببطولة 400 م رجال 42 faz bibutulat 400 m rijal 42 उन्होंने मेन्स ए 400 मीटर चैम्पियनशिप जीती 42 unhonne mens e 400 meetar chaimpiyanaship jeetee 42 ਉਸਨੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੀ ਏ 400 ਮੀਟਰ ਚੈਂਪੀਅਨਸ਼ਿਪ ਜਿੱਤੀ 42 usanē puraśāṁ dī ē 400 mīṭara caimpī'anaśipa jitī 42 তিনি পুরুষদের এ 400 মি চ্যাম্পিয়নশিপ জিতেছিলেন 42 tini puruṣadēra ē 400 mi cyāmpiẏanaśipa jitēchilēna 42 男子A400m選手権で優勝 42 男子 A 400 m 選手権  優勝 42 だんし  400 m せんしゅけん  ゆうしょう 42 danshi A 400 m senshuken de yūshō        
42 http://huduu.free.fr 43 pčre 43 父亲 43 fůqīn 43 father 43 father 43 pai 43 padre 43 Vater 43 ojciec 43 отец 43 otets 43 الآب 43 alab 43 पिता जी 43 pita jee 43 ਪਿਤਾ 43 pitā 43 পিতা 43 pitā 43 お父さん 43 お父さん 43 おとうさん 43 otōsan
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 pčre 44 父亲 44 fůqīn 44 父亲 44 father 44 pai 44 padre 44 Vater 44 ojciec 44 отец 44 otets 44 الآب 44 alab 44 पिता जी 44 pita jee 44 ਪਿਤਾ 44 pitā 44 পিতা 44 pitā 44 お父さん 44 お父さん 44 おとうさん 44 otōsan        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Sénior 45 资深的 45 zīshēn de 45 Senior  45 Senior 45 Senior 45 Mayor 45 Senior 45 Senior 45 Старший 45 Starshiy 45 أول 45 'awal 45 वरिष्ठ 45 varishth 45 ਸੀਨੀਅਰ 45 sīnī'ara 45 ঊর্ধ্বতন 45 ūrdhbatana 45 上級 45 上級 45 じょうきゅう 45 jōkyū
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 (abréviation Snr., Sr) 46 (缩写Snr。,Sr) 46 (suōxiě Snr.,Sr) 46 (abbr. Snr., Sr) 46 (abbr. Snr., Sr) 46 (abr. Snr., Sr) 46 (abreviado Snr., Sr) 46 (Abk. Snr., Sr) 46 (skr. Snr., Sr) 46 (сокр. Snr., Sr) 46 (sokr. Snr., Sr) 46 (اختصار Snr. ، Sr) 46 (aikhtisar Snr. ، Sr) 46 (abbr। एसएनआर, सीनियर) 46 (abbr. esenaar, seeniyar) 46 (ਅਬ੍ਰ. ਸਨਰ., ਸ੍ਰ) 46 (abra. Sanara., Sra) 46 (আব্বার। স্নার্ন।, সিনিয়র) 46 (ābbāra. Snārna., Siniẏara) 46 (略称Snr。、Sr) 46 ( 略称 Snr 。 、 Sr ) 46 ( りゃくしょう sんr 。 、 sr ) 46 ( ryakushō Snr . , Sr )        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47  utilisé aprčs le nom d'un homme qui porte le męme nom que son fils, pour éviter toute confusion 47  以与儿子同名的男人的名字命名,以避免混淆 47  yǐ yǔ ér zǐ tóngmíng de nánrén de míngzě měngmíng, yǐ běmiǎn hůnxiáo 47  used after the name of a man who has the same name as his son, to avoid confusion  47  used after the name of a man who has the same name as his son, to avoid confusion 47  usado após o nome de um homem que tem o mesmo nome de seu filho, para evitar confusăo 47  se usa después del nombre de un hombre que tiene el mismo nombre que su hijo, para evitar confusiones 47  wird nach dem Namen eines Mannes verwendet, der den gleichen Namen wie sein Sohn hat, um Verwirrung zu vermeiden 47  używane po imieniu mężczyzny, który ma takie samo imię jak jego syn, aby uniknąć nieporozumień 47  используется после имени мужчины, у которого то же имя, что и его сын, чтобы избежать путаницы 47  ispol'zuyetsya posle imeni muzhchiny, u kotorogo to zhe imya, chto i yego syn, chtoby izbezhat' putanitsy 47  تستخدم بعد اسم رجل له نفس اسم ابنه ، لتجنب اللبس 47 tustakhdam baed aism rajul lah nfs aism aibnih , litajanub allabs 47  भ्रम से बचने के लिए एक आदमी के नाम के बाद इस्तेमाल किया जाता है जिसका नाम उसके बेटे के समान है 47  bhram se bachane ke lie ek aadamee ke naam ke baad istemaal kiya jaata hai jisaka naam usake bete ke samaan hai 47  ਭੰਬਲਭੂਸੇ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਉਸ ਆਦਮੀ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਿਸਦਾ ਉਹੀ ਪੁੱਤਰ ਹੈ 47  bhabalabhūsē tōṁ bacaṇa la'ī usa ādamī dē nāma tōṁ bā'ada jisadā uhī putara hai 47  বিভ্রান্তি এড়াতে এমন একটি ব্যক্তির নাম ব্যবহার করা হয়েছে যার ছেলের একই নাম রয়েছে 47  bibhrānti ēṛātē ēmana ēkaṭi byaktira nāma byabahāra karā haẏēchē yāra chēlēra ēka'i nāma raẏēchē 47  混乱を避けるために、息子と同じ名前の男性の名前の後に使用されます 47 混乱  避ける ため  、 息子  同じ 名前  男性  名前    使用 されます 47 こんらん  さける ため  、 むすこ  おなじ なまえ  だんせい  なまえ  のち  しよう されます 47 konran o sakeru tame ni , musuko to onaji namae no dansei no namae no nochi ni shiyō saremasu
47 wentzl 48 Nommé d'aprčs l'homme du męme nom que le fils pour éviter toute confusion 48 以与儿子同名的男人的名字命名,重新整合 48 yǐ yǔ ér zǐ tóngmíng de nánrén de míngzě měngmíng, chóngxīn zhěnghé 48 以与儿子同名的男人的名字命名,以避免混淆 48 Named after the man with the same name as the son to avoid confusion 48 Nomeado após o homem com o mesmo nome do filho para evitar confusăo 48 El nombre del hombre con el mismo nombre que el hijo para evitar confusiones. 48 Benannt nach dem Mann mit dem gleichen Namen wie der Sohn, um Verwirrung zu vermeiden 48 Nazwany na cześć mężczyzny o tym samym imieniu co syn, aby uniknąć nieporozumień 48 Назван в честь человека с тем же именем, что и сын, чтобы избежать путаницы. 48 Nazvan v chest' cheloveka s tem zhe imenem, chto i syn, chtoby izbezhat' putanitsy. 48 سميت على اسم الرجل الذي يحمل نفس اسم الابن لتجنب اللبس 48 sumiyat ealaa aism alrajul aldhy yahmil nfs aism alaibn litajanub allabas 48 भ्रम से बचने के लिए बेटे के समान नाम वाले व्यक्ति के नाम पर रखा गया 48 bhram se bachane ke lie bete ke samaan naam vaale vyakti ke naam par rakha gaya 48 ਭੰਬਲਭੂਸੇ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਉਸੇ ਆਦਮੀ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ 48 bhabalabhūsē tōṁ bacaṇa la'ī putara dē nāma nāla usē ādamī dē nāma tē 48 বিভ্রান্তি এড়াতে ছেলের একই নাম সম্বলিত ব্যক্তির নামকরণ করা হয়েছে 48 bibhrānti ēṛātē chēlēra ēka'i nāma sambalita byaktira nāmakaraṇa karā haẏēchē 48 混乱を避けるために息子と同じ名前の男性にちなんで名付けられました 48 混乱  避ける ため  息子  同じ 名前  男性  ちなんで 名付けられました 48 こんらん  さける ため  むすこ  おなじ なまえ  だんせい  ちなんで なずけられました 48 konran o sakeru tame ni musuko to onaji namae no dansei ni chinande nazukeraremashita        
48 http://wanclik.free.fr/ 49 (Lorsque le pčre et le fils ont le męme nom, ajoutez avant le nom du pčre) Plus âgé, plus âgé 49 (父子同名时,加在父亲的名字前)老,大 49 (fůzǐ tóngmíng shí, jiā zŕi fůqīn de míngzě qián) lǎo, dŕ 49 (父子同名时,加在父亲的名字) 老,大 49 (When father and son have the same name, add before father's name) Older, older 49 (Quando pai e filho tęm o mesmo nome, adicione antes do nome do pai) Mais velho, mais velho 49 (Cuando padre e hijo tienen el mismo nombre, ańádalo antes del nombre del padre) Mayor, mayor 49 (Wenn Vater und Sohn denselben Namen haben, fügen Sie ihn vor dem Namen des Vaters hinzu.) Älter, älter 49 (Jeśli ojciec i syn mają to samo imię, dodaj przed imieniem ojca) Starszy, starszy 49 (Если у отца и сына одно и то же имя, добавьте перед именем отца) Старший, старший 49 (Yesli u ottsa i syna odno i to zhe imya, dobav'te pered imenem ottsa) Starshiy, starshiy 49 (عندما يكون للأب والابن نفس الاسم ، أضفه قبل اسم الأب) أقدم ، أكبر 49 (eindama yakun lila'abi walaibn nfs alaism , 'adafah qabl aism alab) 'aqdam , 'akbar 49 (जब पिता और पुत्र का एक ही नाम हो, तो पिता का नाम जोड़ने से पहले) पुराना, अधिक पुराना 49 (jab pita aur putr ka ek hee naam ho, to pita ka naam jodane se pahale) puraana, adhik puraana 49 (ਜਦੋਂ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪੁੱਤਰ ਦਾ ਇਕੋ ਨਾਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਪਿਤਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ) ਵੱਡਾ, ਵੱਡਾ 49 (jadōṁ pitā atē putara dā ikō nāma hudā hai, tāṁ pitā dē nāma tōṁ pahilāṁ śāmala karō) vaḍā, vaḍā 49 (যখন বাবা এবং ছেলের একই নাম থাকে, তখন বাবার নামের আগে যোগ করুন) বড়, বড় older 49 (yakhana bābā ēbaṁ chēlēra ēka'i nāma thākē, takhana bābāra nāmēra āgē yōga karuna) baṛa, baṛa older 49 (父と息子が同じ名前の場合は、父の名前の前に追加してください)古い、古い 49 (   息子  同じ 名前  場合  、   名前    追加 してください ) 古い 、 古い 49 ( ちち  むすこ  おなじ なまえ  ばあい  、 ちち  なまえ  まえ  ついか してください ) ふるい 、 ふるい 49 ( chichi to musuko ga onaji namae no bāi wa , chichi no namae no mae ni tsuika shitekudasai ) furui , furui        
49 http://tadewanclik.free.fr/ 50 comparer 50 相比 50 xiāng bǐ 50 compare 50 compare 50 comparar 50 comparar 50 vergleichen Sie 50 porównać 50 сравнить 50 sravnit' 50 قارن 50 qaran 50 तुलना 50 tulana 50 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 50 tulanā karō 50 তুলনা করা 50 tulanā karā 50 比較する 50 比較 する 50 ひかく する 50 hikaku suru        
50 http://vanclik.free.fr/ 51 junior 51 初级 51 chūjí 51 junior 51 junior 51 júnior 51 júnior 51 Junior 51 junior 51 младший 51 mladshiy 51 نجارة 51 nijara 51 कनिष्ठ 51 kanishth 51 ਜੂਨੀਅਰ 51 jūnī'ara 51 জুনিয়র 51 juniẏara 51 ジュニア 51 ジュニア 51 ジュニア 51 junia
51 http://svanclik.free.fr/ 52 école / collčge 52 学校/学院 52 xuéxiŕo/xuéyuŕn 52 school/college 52 school/college 52 escola / faculdade 52 colegio 52 Schule 52 szkoły pomaturalne 52 школа / колледж 52 shkola / kolledzh 52 مدرسة، كلية 52 madarasata, kuliya 52 स्कूल कॉलेज 52 skool kolej 52 ਸਕੂਲ / ਕਾਲਜ 52 sakūla/ kālaja 52 স্কুল / কলেজ 52 skula/ kalēja 52 学校/大学 52 学校 / 大学 52 がっこう / だいがく 52 gakkō / daigaku        
52 http://fvanclik.free.fr/ 53 École intermédiaire 53 中学,吠学 53 zhōngxué, fči xué 53 中学,吠学  53 Middle school 53 Ensino fundamental 53 Escuela intermedia 53 Mittelschule 53 Gimnazjum 53 Средняя школа 53 Srednyaya shkola 53 المدرسة المتوسطة 53 almadrasat almutawasita 53 माध्यमिक विद्यालय 53 maadhyamik vidyaalay 53 ਮਿਡਲ ਸਕੂਲ 53 miḍala sakūla 53 মধ্যবর্তী স্কুল 53 madhyabartī skula 53 中学校 53 中学校 53 ちゅうがっこう 53 chūgakkō        
53 http://jvanclik.free.fr/ 54 d'une école ou d'une partie d'une école 54 学校或学校的一部分 54 xuéxiŕo huň xuéxiŕo de yībůfčn 54 of a  school or part of a school 54 of a school or part of a school 54 de uma escola ou parte de uma escola 54 de una escuela o parte de una escuela 54 einer Schule oder eines Teils einer Schule 54 szkoły lub części szkoły 54 школы или части школы 54 shkoly ili chasti shkoly 54 من مدرسة أو جزء من مدرسة 54 min madrasat 'aw juz' min madrasa 54 एक स्कूल या एक स्कूल का हिस्सा है 54 ek skool ya ek skool ka hissa hai 54 ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਸਕੂਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 54 sakūla jāṁ sakūla dā hisā 54 একটি স্কুল বা একটি স্কুলের অংশ 54 ēkaṭi skula bā ēkaṭi skulēra anśa 54 学校または学校の一部の 54 学校 または 学校  一部  54 がっこう または がっこう  いちぶ  54 gakkō mataha gakkō no ichibu no        
54 http://pvanclik.free.fr/ 55 École ou partie d'école 55 学校或学校的一部分 55 xuéxiŕo huň xuéxiŕo de yībůfčn 55 学校或学校的一部分 55 School or part of school 55 Escola ou parte da escola 55 Escuela o parte de la escuela 55 Schule oder Teil der Schule 55 Szkoła lub część szkoły 55 Школа или часть школы 55 Shkola ili chast' shkoly 55 المدرسة أو جزء من المدرسة 55 almadrasat 'aw juz' min almadrasa 55 स्कूल या स्कूल का हिस्सा 55 skool ya skool ka hissa 55 ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਸਕੂਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 55 sakūla jāṁ sakūla dā hisā 55 স্কুল বা স্কুলের অংশ 55 skula bā skulēra anśa 55 学校または学校の一部 55 学校 または 学校  一部 55 がっこう または がっこう  いちぶ 55 gakkō mataha gakkō no ichibu        
55 http://rvanclik.free.fr/ 56 École ou une partie de celle-ci) 56 学校或其中一部分) 56 xuéxiŕo huň qízhōng yībůfčn) 56 或其中一部分) 56 School or part of it) 56 Escola ou parte dela) 56 Escuela o parte de ella) 56 Schule oder ein Teil davon) 56 Szkoła lub jej część) 56 Школа или ее часть) 56 Shkola ili yeye chast') 56 المدرسة أو جزء منها) 56 almadrasat 'aw juz' minha) 56 स्कूल या इसका हिस्सा) 56 skool ya isaka hissa) 56 ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਕੁਝ ਹਿੱਸਾ) 56 sakūla jāṁ isa dā kujha hisā) 56 স্কুল বা এর অংশ) 56 skula bā ēra anśa) 56 学校またはその一部) 56 学校 または その 一部 ) 56 がっこう または その いちぶ ) 56 gakkō mataha sono ichibu )        
56 http://rvanclik.free.fr/indexcvanclik.htm 57 pour les enfants de plus de 11 ou 13 ans 57 适用于ll或13岁以上的儿童 57 shěyňng yú ll huň 13 suě yǐshŕng de értóng 57 for children over the age of ll or 13  57 for children over the age of ll or 13 57 para crianças com mais de 11 ou 13 anos 57 para nińos mayores de 11 o 13 ańos 57 für Kinder über 11 oder 13 Jahre 57 dla dzieci powyżej ll lub 13 lat 57 для детей от 11 до 13 лет 57 dlya detey ot 11 do 13 let 57 للأطفال الذين تزيد أعمارهم عن 13 عامًا 57 lil'atfal aladhin tazid 'aemaruhum ean 13 eamana 57 ll या 13 वर्ष से अधिक उम्र के बच्चों के लिए 57 ll ya 13 varsh se adhik umr ke bachchon ke lie 57 ll ਜਾਂ 13 ਸਾਲ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ 57 ll jāṁ 13 sāla tōṁ vadha umara dē baci'āṁ la'ī 57 এল এল বা 13 বছরের বেশি বয়সের বাচ্চাদের জন্য 57 ēla ēla bā 13 bacharēra bēśi baẏasēra bāccādēra jan'ya 57 llまたは13歳以上の子供向け 57 ll または 13  以上  子供向け 57 rr または 13 さい いじょう  こどもむけ 57 ll mataha 13 sai ijō no kodomomuke        
  http://tvanclik.free.fr/lexical-distance.png 58 Convient aux enfants de plus de 13 ans 58 适用于ll或13岁以上的儿童 58 shěyňng yú ll huň 13 suě yǐshŕng de értóng 58 适用于ll13岁以上的儿童 58 Suitable for children over 13 years old 58 Adequado para crianças maiores de 13 anos 58 Apto para nińos mayores de 13 ańos. 58 Geeignet für Kinder über 13 Jahre 58 Odpowiedni dla dzieci powyżej 13 lat 58 Подходит для детей от 13 лет 58 Podkhodit dlya detey ot 13 let 58 مناسب للأطفال فوق سن 13 عامًا 58 munasib lil'atfal fawq sin 13 eamana 58 13 वर्ष से अधिक उम्र के बच्चों के लिए उपयुक्त है 58 13 varsh se adhik umr ke bachchon ke lie upayukt hai 58 13 ਸਾਲ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ .ੁਕਵਾਂ 58 13 sāla tōṁ vadha umara dē baci'āṁ la'ī.̔Ukavāṁ 58 13 বছরের বেশি বয়সী বাচ্চাদের জন্য উপযুক্ত 58 13 bacharēra bēśi baẏasī bāccādēra jan'ya upayukta 58 13歳以上の子供に適しています 58 13  以上  子供  適しています 58 13 さい いじょう  こども  てきしています 58 13 sai ijō no kodomo ni tekishiteimasu        
    59 (Admission des élčves de plus de 11 ou 13 ans) collčge, collčge 59 (招收11或13岁以上学生的)中等学校,中学部 59 (zhāoshōu 11 huň 13 suě yǐshŕng xuéshēng de) zhōngděng xuéxiŕo, zhōngxué bů 59 (11 13 岁以学生的)中等学校,中学部 59 (Admission of students over the age of 11 or 13) middle school, middle school 59 (Admissăo de alunos com mais de 11 ou 13 anos) ensino médio, ensino médio 59 (Admisión de estudiantes mayores de 11 o 13 ańos) secundaria, secundaria 59 (Zulassung von Schülern über 11 oder 13 Jahren) Mittelschule, Mittelschule 59 (Przyjmowanie uczniów powyżej 11 lub 13 roku życia) gimnazjum, gimnazjum 59 (Прием учащихся старше 11 или 13 лет) средняя школа, средняя школа 59 (Priyem uchashchikhsya starshe 11 ili 13 let) srednyaya shkola, srednyaya shkola 59 (قبول الطلاب فوق سن 11 أو 13) المدرسة الإعدادية ، المدرسة الإعدادية 59 (qbul altullab fawq sini 11 'aw 13) almadrasat al'iiedadiat , almadrasat al'iiedadia 59 (11 या 13 वर्ष की आयु के छात्रों का प्रवेश) मध्य विद्यालय, मध्य विद्यालय 59 (11 ya 13 varsh kee aayu ke chhaatron ka pravesh) madhy vidyaalay, madhy vidyaalay 59 (11 ਜਾਂ 13 ਸਾਲ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਮਰ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦਾ ਦਾਖਲਾ) ਮਿਡਲ ਸਕੂਲ, ਮਿਡਲ ਸਕੂਲ 59 (11 jāṁ 13 sāla tōṁ vadha umara dē vidi'ārathī'āṁ dā dākhalā) miḍala sakūla, miḍala sakūla 59 (১১ বা ১৩ বছরের বেশি বয়সী শিক্ষার্থীদের ভর্তি) মধ্য স্কুল, মধ্য বিদ্যালয় 59 (11 bā 13 bacharēra bēśi baẏasī śikṣārthīdēra bharti) madhya skula, madhya bidyālaẏa 59 (11歳または13歳以上の学生の入場)中学校、中学校 59 ( 11  または 13  以上  学生  入場 ) 中学校 、 中学校 59 ( 11 さい または 13 さい いじょう  がくせい  にゅうじょう ) ちゅうがっこう 、 ちゅうがっこう 59 ( 11 sai mataha 13 sai ijō no gakusei no nyūjō ) chūgakkō , chūgakkō        
    60 lié ŕ la derničre année au lycée ou au collčge 60 与高中或大学的最后一年有关 60 yǔ gāozhōng huň dŕxué de zuěhňu yī nián yǒuguān 60 connected with the last year in high school or college 60 connected with the last year in high school or college 60 relacionado com o último ano do ensino médio ou faculdade 60 conectado con el último ańo en la escuela secundaria o la universidad 60 verbunden mit dem letzten Jahr in der High School oder im College 60 związane z ostatnim rokiem w liceum lub na studiach 60 связано с последним годом в старшей школе или колледже 60 svyazano s poslednim godom v starshey shkole ili kolledzhe 60 متصل بالعام الماضي في المدرسة الثانوية أو الكلية 60 mutasil bialeam almadi fi almadrasat alththanawiat 'aw alkuliya 60 हाई स्कूल या कॉलेज में अंतिम वर्ष से जुड़ा हुआ है 60 haee skool ya kolej mein antim varsh se juda hua hai 60 ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਵਿਚ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਨਾਲ ਜੁੜੇ 60 hā'ī sakūla jāṁ kālaja vica pichalē sāla nāla juṛē 60 হাই স্কুল বা কলেজে গত বছরের সাথে সংযুক্ত 60 hā'i skula bā kalējē gata bacharēra sāthē sanyukta 60 高校や大学で昨年に接続 60 高校  大学  昨年  接続 60 こうこう  だいがく  さくねん  せつぞく 60 kōkō ya daigaku de sakunen ni setsuzoku
    61 Lié ŕ la derničre année du secondaire ou de l'université 61 与高中或大学的最后一年有关 61 yǔ gāozhōng huň dŕxué de zuěhňu yī nián yǒuguān 61 与高中或大学的最后一年有关 61 Related to the last year of high school or university 61 Relacionado ao último ano do ensino médio ou universidade 61 Relacionado con el último ańo de secundaria o universidad 61 Bezogen auf das letzte Jahr der High School oder Universität 61 Związane z ostatnim rokiem liceum lub uniwersytetu 61 Относится к последнему году обучения в средней школе или университете 61 Otnositsya k poslednemu godu obucheniya v sredney shkole ili universitete 61 مرتبطة بالعام الأخير من المدرسة الثانوية أو الجامعة 61 murtabitat bialeam al'akhir min almadrasat alththanawiat 'aw aljamiea 61 हाई स्कूल या विश्वविद्यालय के अंतिम वर्ष से संबंधित 61 haee skool ya vishvavidyaalay ke antim varsh se sambandhit 61 ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 61 hā'ī sakūla jāṁ yūnīvarasiṭī dē pichalē sāla nāla sabadhata 61 উচ্চ বিদ্যালয় বা বিশ্ববিদ্যালয়ের শেষ বছরের সাথে সম্পর্কিত 61 ucca bidyālaẏa bā biśbabidyālaẏēra śēṣa bacharēra sāthē samparkita 61 高校や大学の昨年に関連する 61 高校  大学  昨年  関連 する 61 こうこう  だいがく  さくねん  かんれん する 61 kōkō ya daigaku no sakunen ni kanren suru        
    62 (Lycée ou université) 62 (高中或大学)毕业年级的 62 (gāozhōng huň dŕxué) běyč niánjí de 62 (高中或大学)毕业年级的 62 (High school or university) graduation grade 62 (Ensino médio ou universidade) grau de graduaçăo 62 (Secundaria o universidad) grado de graduación 62 Abschlussnote (Gymnasium oder Universität) 62 Stopień ukończenia szkoły średniej lub uniwersytetu 62 (Средняя школа или университет) выпускной балл 62 (Srednyaya shkola ili universitet) vypusknoy ball 62 (مدرسة ثانوية أو جامعة) درجة التخرج 62 (mdarisat thanwyt 'aw jamiea) darajat altakharuj 62 (हाई स्कूल या विश्वविद्यालय) स्नातक स्तर की पढ़ाई 62 (haee skool ya vishvavidyaalay) snaatak star kee padhaee 62 (ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ) ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨ ਗ੍ਰੇਡ 62 (hā'ī sakūla jāṁ yūnīvarasiṭī) graijū'ēśana grēḍa 62 (উচ্চ বিদ্যালয় বা বিশ্ববিদ্যালয়) স্নাতক গ্রেড 62 (ucca bidyālaẏa bā biśbabidyālaẏa) snātaka grēḍa 62 (高校または大学)卒業生 62 ( 高校 または 大学 ) 卒業生 62 ( こうこう または だいがく ) そつぎょうせい 62 ( kōkō mataha daigaku ) sotsugyōsei        
    63 le bal des finissants 63 高级舞会 63 gāojí wǔhuě 63 the senior prom 63 the senior prom 63 o baile de formatura 63 el baile de graduación 63 der Abschlussball 63 bal maturalny 63 выпускной вечер 63 vypusknoy vecher 63 حفلة موسيقية كبيرة 63 haflat muwsiqiat kabira 63 वरिष्ठ प्रोम 63 varishth prom 63 ਸੀਨੀਅਰ ਪ੍ਰੋਮ 63 sīnī'ara prōma 63 সিনিয়র প্রো 63 siniẏara prō 63 シニアプロム 63 シニアプロム 63 しにあぷろむ 63 shiniapuromu        
    64 Bal de fin d'année 64 毕业年级舞会 64 běyč niánjí wǔhuě 64 毕业年级舞会 64 Graduation Year Prom 64 Baile de formatura do ano 64 Baile de graduación del ańo 64 Abschlussjahr Prom 64 Balu roku ukończenia szkoły 64 Выпускной Год Выпускной 64 Vypusknoy God Vypusknoy 64 سنة التخرج حفلة موسيقية 64 sunat altakhruj haflat musiqia 64 स्नातक स्तर की पढ़ाई प्रोम 64 snaatak star kee padhaee prom 64 ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨ ਸਾਲ ਪ੍ਰੋਮ 64 graijū'ēśana sāla prōma 64 স্নাতক বছরের prom 64 snātaka bacharēra prom 64 卒業年プロム 64 卒業年 プロム 64 そつぎょうねん ぷろむ 64 sotsugyōnen puromu        
    65 personne âgée 65 老年人 65 lǎonián rén 65 older person 65 older person 65 pessoa mais velha 65 persona mayor 65 ältere Person 65 starsza osoba 65 пожилой человек 65 pozhiloy chelovek 65 كبار السن 65 kibar alsin 65 बुज़ुर्ग 65 buzurg 65 ਬਜ਼ੁਰਗ ਵਿਅਕਤੀ 65 bazuraga vi'akatī 65 বয়স্ক ব্যক্তি 65 baẏaska byakti 65 年上の人 65 年上   65 としうえ  ひと 65 toshiue no hito
    66 Les personnes plus âgées 66 较年长的人 66 jiŕo nián zhǎng de rén 66 较年长的人  66 Older people 66 Pessoas mais velhas 66 Personas mayores 66 Ältere Menschen 66 Starsi ludzie 66 Пожилые люди 66 Pozhilyye lyudi 66 العجزة 66 aleajiza 66 बड़े लोग 66 bade log 66 ਬਜ਼ੁਰਗ ਲੋਕ 66 bazuraga lōka 66 বৃদ্ধ জনগোষ্ঠী 66 br̥d'dha janagōṣṭhī 66 高齢者 66 高齢者 66 こうれいしゃ 66 kōreisha        
    67 une personne plus âgée que qn d'autre 67 比别人大的人 67 bǐ biérén dŕ de rén 67 a person who is older than sb else 67 a person who is older than sb else 67 uma pessoa que é mais velha que sb 67 una persona que es mayor que alguna otra persona 67 eine Person, die älter ist als jdn 67 osoba starsza od kogoś innego 67 человек старше кого-то еще 67 chelovek starshe kogo-to yeshche 67 شخص أكبر من شخص آخر 67 shakhs 'akbar min shakhs akhar 67 एक व्यक्ति जो sb से बड़ा है 67 ek vyakti jo sb se bada hai 67 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ 67 ika vi'akatī jō aisa bī nālōṁ vaḍā hai 67 sb এর চেয়ে বয়স্ক ব্যক্তি 67 sb ēra cēẏē baẏaska byakti 67 sbelseより年上の人 67 sbelse より 年上   67 sべrせ より としうえ  ひと 67 sbelse yori toshiue no hito
    68 Personne âgée 68 较…年长的人 68 jiŕo…nián zhǎng de rén 68 较…年长的 68 Older person 68 Pessoa mais velha 68 Persona mayor 68 Ältere Person 68 Starsza osoba 68 Пожилой человек 68 Pozhiloy chelovek 68 كبار السن 68 kibar alsin 68 बुज़ुर्ग 68 buzurg 68 ਬਜ਼ੁਰਗ ਵਿਅਕਤੀ 68 bazuraga vi'akatī 68 বয়স্ক ব্যক্তি 68 baẏaska byakti 68 年上の人 68 年上   68 としうえ  ひと 68 toshiue no hito        
    69 Elle avait dix ans son aînée. 69 她比他大十岁。 69 tā bǐ tā dŕ shí suě. 69 She was ten years his senior. 69 She was ten years his senior. 69 Ela era dez anos mais velha que ele. 69 Ella era diez ańos mayor que él. 69 Sie war zehn Jahre älter als er. 69 Była dziesięć lat od niego starsza. 69 Она была на десять лет его старше. 69 Ona byla na desyat' let yego starshe. 69 كانت تكبره بعشر سنوات. 69 kanat tukabirh bieashr sanawatin. 69 वह अपने सीनियर से दस साल बड़ी थी। 69 vah apane seeniyar se das saal badee thee. 69 ਉਹ ਦਸ ਸਾਲ ਉਸਦੀ ਸੀਨੀਅਰ ਸੀ. 69 uha dasa sāla usadī sīnī'ara sī. 69 তিনি তার সিনিয়র দশ বছর ছিল। 69 tini tāra siniẏara daśa bachara chila. 69 彼女は彼の先輩の10歳でした。 69 彼女    先輩  10 歳でした 。 69 かのじょ  かれ  せんぱい  10 さいでした 。 69 kanojo wa kare no senpai no 10 saideshita .
    70 Elle a dix ans de plus que lui 70 她比他大十岁 70 Tā bǐ tā dŕ shí suě 70 她比他大十岁 70 She is ten years older than him 70 Ela é dez anos mais velha que ele 70 Ella es diez ańos mayor que el 70 Sie ist zehn Jahre älter als er 70 Jest dziesięć lat starsza od niego 70 Она на десять лет старше его 70 Ona na desyat' let starshe yego 70 هي أكبر منه بعشر سنوات 70 hi 'akbar minh bieashr sanawat 70 वह उससे दस साल बड़ी है 70 vah usase das saal badee hai 70 ਉਹ ਉਸ ਨਾਲੋਂ ਦਸ ਸਾਲ ਵੱਡੀ ਹੈ 70 Uha usa nālōṁ dasa sāla vaḍī hai 70 তিনি তার চেয়ে দশ বছরের বড় 70 Tini tāra cēẏē daśa bacharēra baṛa 70 彼女は彼より10歳年上です 70 彼女   より 10  年上です 70 かのじょ  かれ より 10 さい としうえです 70 kanojo wa kare yori 10 sai toshiuedesu        
    71 mon frčre est mon aîné de deux ans 71 我哥哥已经两年了 71 wǒ gēgē yǐjīng liǎng niánle 71 my brother is my senior by two years 71 my brother is my senior by two years 71 meu irmăo é meu mais velho por dois anos 71 mi hermano es mayor que dos ańos 71 Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich 71 mój brat jest o dwa lata starszy ode mnie 71 мой брат старше меня на два года 71 moy brat starshe menya na dva goda 71 أخي أكبر مني بسنتين 71 'akhi 'akbar miniy bisnatin 71 मेरा भाई दो साल से मेरा सीनियर है 71 mera bhaee do saal se mera seeniyar hai 71 ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਮੇਰਾ ਸੀਨੀਅਰ ਹੈ 71 mērā bharā dō sālāṁ tōṁ mērā sīnī'ara hai 71 আমার ভাই দু'বছরের মধ্যে আমার সিনিয়র 71 āmāra bhā'i du'bacharēra madhyē āmāra siniẏara 71 私の兄は2年前に私の先輩です 71     2      先輩です 71 わたし  あに  2 ねん まえ  わたし  せんぱいです 71 watashi no ani wa 2 nen mae ni watashi no senpaidesu
    72 Mon frčre a deux ans de plus que moi 72 我哥哥比我大两岁 72 wǒ gēgē bǐ wǒ dŕ liǎng suě 72 我哥哥比我大两岁 72 My brother is two years older than me 72 Meu irmăo é dois anos mais velho que eu 72 Mi hermano es dos ańos mayor que yo 72 Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich 72 Mój brat jest dwa lata starszy ode mnie 72 Мой брат на два года старше меня 72 Moy brat na dva goda starshe menya 72 أخي أكبر مني بسنتين 72 'akhi 'akbar miniy bisnatin 72 मेरा भाई मुझसे दो साल बड़ा है 72 mera bhaee mujhase do saal bada hai 72 ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਦੋ ਸਾਲ ਵੱਡਾ ਹੈ 72 mērā bharā mērē tōṁ dō sāla vaḍā hai 72 আমার ভাই আমার চেয়ে দুই বছরের বড় 72 āmāra bhā'i āmāra cēẏē du'i bacharēra baṛa 72 私の兄は私より2歳年上です 72      より 2  年上です 72 わたし  あに  わたし より 2 さい としうえです 72 watashi no ani wa watashi yori 2 sai toshiuedesu        
    73 comparer 73 相比 73 xiāng bǐ 73 compare  73 compare 73 comparar 73 comparar 73 vergleichen Sie 73 porównać 73 сравнить 73 sravnit' 73 قارن 73 qaran 73 तुलना 73 tulana 73 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 73 tulanā karō 73 তুলনা করা 73 tulanā karā 73 比較する 73 比較 する 73 ひかく する 73 hikaku suru        
    74 junior 74 初级 74 chūjí 74 junior 74 junior 74 júnior 74 júnior 74 Junior 74 junior 74 младший 74 mladshiy 74 نجارة 74 nijara 74 कनिष्ठ 74 kanishth 74 ਜੂਨੀਅਰ 74 jūnī'ara 74 জুনিয়র 74 juniẏara 74 ジュニア 74 ジュニア 74 ジュニア 74 junia
    75 personne âgée 75 老年人 75 lǎonián rén 75 senior citizen 75 senior citizen 75 idoso 75 jubilado 75 Senior 75 emeryt 75 пенсионер 75 pensioner 75 مواطن كبير السن 75 muatin kabir alsin 75 वरिष्ठ नागरिक 75 varishth naagarik 75 ਸੀਨੀਅਰ ਨਾਗਰਿਕ 75 sīnī'ara nāgarika 75 জ্যেষ্ঠ নাগরিক 75 jyēṣṭha nāgarika 75 高齢者 75 高齢者 75 こうれいしゃ 75 kōreisha
    76 rang supérieur 76 更高等级 76 gčng gāo děngjí 76 higher rank 76 higher rank 76 maior classificaçăo 76 un rango más alto 76 höherer Rang 76 wyższa ranga 76 более высокий ранг 76 boleye vysokiy rang 76 أعلى رتبة 76 'aelaa rutba 76 ऊंची रैंक 76 oonchee raink 76 ਉੱਚ ਰੈਂਕ 76 uca raiṅka 76 উচ্চ পদ 76 ucca pada 76 上位ランク 76 上位 ランク 76 じょうい ランク 76 jōi ranku        
    77 Niveau supérieur 77 较高等级 77 jiŕo gāo děngjí 77 较高级别 77 Higher level 77 Nível superior 77 Nivel más alto 77 Höheres Level 77 Wyższy poziom 77 Высший уровень 77 Vysshiy uroven' 77 مستوى أعلى 77 mustawa 'aelaa 77 उच्च स्तर पर 77 uchch star par 77 ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ 77 uca padharī 77 উচ্চ স্তরের 77 ucca starēra 77 より高いレベル 77 より 高い レベル 77 より たかい レベル 77 yori takai reberu        
    78 une personne de rang ou de statut plus élevé 78 地位或地位较高的人 78 děwči huň děwči jiŕo gāo de rén 78 a person who is higher in rank or status 78 a person who is higher in rank or status 78 uma pessoa que é mais alta em posiçăo ou status 78 una persona que tiene un rango o estatus más alto 78 eine Person, die einen höheren Rang oder Status hat 78 osoba o wyższej randze lub statusie 78 человек более высокого ранга или статуса 78 chelovek boleye vysokogo ranga ili statusa 78 الشخص الذي هو أعلى رتبة أو مكانة 78 alshakhs aldhy hu 'aelaa rutbatan 'aw mkan 78 ऐसा व्यक्ति जो पद या ओहदे में ऊंचा हो 78 aisa vyakti jo pad ya ohade mein ooncha ho 78 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦਰਜੇ ਜਾਂ ਰੁਤਬੇ ਵਿੱਚ ਉੱਚਾ ਹੈ 78 uha vi'akatī jō darajē jāṁ rutabē vica ucā hai 78 পদমর্যাদা বা মর্যাদায় উচ্চতর ব্যক্তি 78 padamaryādā bā maryādāẏa uccatara byakti 78 ランクやステータスが高い人 78 ランク  ステータス  高い  78 ランク  ステータス  たかい ひと 78 ranku ya sutētasu ga takai hito        
    79 Ceux qui ont un rang (ou un statut) plus élevé; rang de sol; boss 79 等级(或上下)较髙者;土级;上司 79 děngjí (huň shŕngxiŕ) jiŕo gāo zhě; tǔ jí; shŕngsi 79 级别(或地位)较髙者;土级;上司 79 Those with higher rank (or status); soil rank; boss 79 Aqueles com classificaçăo (ou status) mais alta; classificaçăo do solo; chefe 79 Aquellos con rango (o estatus) más alto; rango de suelo; jefe 79 Diejenigen mit höherem Rang (oder Status), Bodenrang, Chef 79 Osoby o wyższej randze (lub statusie); ranga gleby; szef 79 Имеющие более высокий ранг (или статус); ранг земли; босс 79 Imeyushchiye boleye vysokiy rang (ili status); rang zemli; boss 79 أصحاب المرتبة الأعلى (أو المكانة) ؛ رتبة التربة ؛ رئيس 79 'ashab almartabat al'aelaa (aw almkana) ; rutbat alturbat ; rayiys 79 उच्च रैंक (या स्थिति) के साथ, मिट्टी रैंक; बॉस 79 uchch raink (ya sthiti) ke saath, mittee raink; bos 79 ਉੱਚ ਰੈਂਕ (ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ) ਵਾਲੇ; ਮਿੱਟੀ ਦਰਜਾ; ਬੌਸ 79 uca raiṅka (jāṁ sathitī) vālē; miṭī darajā; bausa 79 উচ্চ পদমর্যাদার (বা স্থিতি); মাটির পদ; মনিব 79 ucca padamaryādāra (bā sthiti); māṭira pada; maniba 79 ランク(またはステータス)が高いもの、土壌ランク、ボス 79 ランク ( または ステータス )  高い もの 、 土壌 ランク 、 ボス 79 ランク ( または ステータス )  たかい もの 、 どじょう ランク 、 ボス 79 ranku ( mataha sutētasu ) ga takai mono , dojō ranku , bosu        
    80 Elle se sentait méconnue tant de ses collčgues que de ses seniors, 80 她感到同事和前辈都不满意, 80 tā gǎndŕo tóngshě hé qiánbči dōu bů mǎnyě, 80 She felt unappreciated both by her colleagues and her seniors, 80 She felt unappreciated both by her colleagues and her seniors, 80 Ela se sentia pouco apreciada por seus colegas e veteranos, 80 Se sentía despreciada tanto por sus colegas como por sus superiores, 80 Sie fühlte sich sowohl von ihren Kollegen als auch von ihren Senioren nicht geschätzt. 80 Czuła się niedoceniana zarówno przez kolegów, jak i seniorów, 80 Она чувствовала себя недооцененной как коллегами, так и старшими. 80 Ona chuvstvovala sebya nedootsenennoy kak kollegami, tak i starshimi. 80 شعرت بعدم التقدير من زملائها وكبارها ، 80 shaeart bieadam altaqdir min zumalayiha wakibariha , 80 उसने अपने सहकर्मियों और उसके वरिष्ठों द्वारा दोनों को अप्रसन्न महसूस किया, 80 usane apane sahakarmiyon aur usake varishthon dvaara donon ko aprasann mahasoos kiya, 80 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਸਹਿਕਰਮੀਆਂ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਦੋਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ, 80 usanē āpaṇē sahikaramī'āṁ atē āpaṇē bazuragāṁ dōhāṁ du'ārā apravānagī mahisūsa kītī, 80 তিনি তার সহকর্মী এবং তার সিনিয়র উভয়ই অসম্মানিত বোধ করেছিলেন, 80 tini tāra sahakarmī ēbaṁ tāra siniẏara ubhaẏa'i asam'mānita bōdha karēchilēna, 80 彼女は同僚と先輩の両方から感謝されていないと感じました。 80 彼女  同僚  先輩  両方 から 感謝 されていない  感じました 。 80 かのじょ  どうりょう  せんぱい  りょうほう から かんしゃ されていない  かんじました 。 80 kanojo wa dōryō to senpai no ryōhō kara kansha sareteinai to kanjimashita .
    81 Je sens que ni les collčgues ni les patrons ne l'apprécient 81 觉得无论同事还是上司都不赏识她 81 juédé wúlůn tóngshě háishě shŕngsi dōu bů shǎngshě tā 81 觉得无论同事还是上司都不赏识她 81 I feel that neither colleagues nor bosses appreciate her 81 Eu sinto que nem colegas nem chefes a apreciam 81 Siento que ni compańeros ni jefes la aprecian 81 Ich habe das Gefühl, dass weder Kollegen noch Chefs sie schätzen 81 Czuję, że ani koledzy, ani szefowie jej nie doceniają 81 Я чувствую, что ни коллеги, ни начальство ее не ценят 81 YA chuvstvuyu, chto ni kollegi, ni nachal'stvo yeye ne tsenyat 81 أشعر أنه لا الزملاء ولا الرؤساء يقدرونها 81 'asheur 'anah la alzumala' wala alruwasa' yuqadirunaha 81 मुझे लगता है कि न तो सहकर्मी और न ही बॉस उसकी सराहना करते हैं 81 mujhe lagata hai ki na to sahakarmee aur na hee bos usakee saraahana karate hain 81 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਾ ਤਾਂ ਸਾਥੀ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਮਾਲਕ ਉਸ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ 81 mainū lagadā hai ki nā tāṁ sāthī atē nā hī mālaka usa dī kadara karadē hana 81 আমি অনুভব করি যে সহকর্মী বা কর্তারা কেউই তার প্রশংসা করেন না 81 āmi anubhaba kari yē sahakarmī bā kartārā kē'u'i tāra praśansā karēna nā 81 同僚も上司も彼女を高く評価していないように感じます 81 同僚  上司  彼女  高く 評価 していない よう  感じます 81 どうりょう  じょうし  かのじょ  たかく ひょうか していない よう  かんじます 81 dōryō mo jōshi mo kanojo o takaku hyōka shiteinai  ni kanjimasu        
    82 en sport 82 在运动中 82 zŕi yůndňng zhōng 82 in sport 82 in sport 82 no esporte 82 en broma 82 im Sport 82 w sporcie 82 в спорте 82 v sporte 82 في مجال الرياضة 82 fi majal alriyada 82 खेल में 82 khel mein 82 ਖੇਡ ਵਿੱਚ 82 khēḍa vica 82 খেলাধুলায় 82 khēlādhulāẏa 82 スポーツで 82 スポーツ で 82 スポーツ  82 supōtsu de
    83 Des sports 83 体育 83 tǐyů 83 体育运动  83 Sports 83 Esportes 83 Deportes 83 Sport 83 Sporty 83 Виды спорта 83 Vidy sporta 83 رياضات 83 riadat 83 खेल 83 khel 83 ਖੇਡਾਂ 83 khēḍāṁ 83 খেলাধুলা 83 khēlādhulā 83 スポーツ 83 スポーツ 83 スポーツ 83 supōtsu        
    84 adultes ou personnes ayant atteint un niveau avancé 84 成人或达到高级水平的人 84 chéngrén huň dádŕo gāojí shuǐpíng de rén 84 adults or people who have reached an advanced level 84 adults or people who have reached an advanced level 84 adultos ou pessoas que alcançaram um nível avançado 84 adultos o personas que hayan alcanzado un nivel avanzado 84 Erwachsene oder Personen, die ein fortgeschrittenes Niveau erreicht haben 84 dorośli lub osoby, które osiągnęły poziom zaawansowany 84 взрослые или люди, которые достигли продвинутого уровня 84 vzroslyye ili lyudi, kotoryye dostigli prodvinutogo urovnya 84 البالغين أو الأشخاص الذين وصلوا إلى مستوى متقدم 84 albalghyn 'aw al'ashkhas aldhyn wasaluu 'iilaa mustawaa mutaqadim 84 वयस्क या वे लोग जो उन्नत स्तर पर पहुँच चुके हैं 84 vayask ya ve log jo unnat star par pahunch chuke hain 84 ਬਾਲਗ ਜਾਂ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਇੱਕ ਉੱਨਤ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਗਏ ਹਨ 84 bālaga jāṁ uha lōka jō ika unata padhara'tē pahuca ga'ē hana 84 প্রাপ্তবয়স্ক বা লোকেরা যারা উন্নত স্তরে পৌঁছেছেন 84 prāptabaẏaska bā lōkērā yārā unnata starē paum̐chēchēna 84 大人または上級レベルに達した人 84 大人 または 上級 レベル  達した  84 おとな または じょうきゅう レベル  たっした ひと 84 otona mataha jōkyū reberu ni tasshita hito
    85 Athlčte adulte senior; athlčte de haut niveau 85 资深成人运动员;高水平运动员 85 zīshēn chéngrén yůndňngyuán; gāo shuǐpíng yůndňngyuán 85 资深成人运动员;高水平运动员 85 Senior adult athlete; high-level athlete 85 Atleta adulto sęnior; atleta de alto nível 85 Atleta adulto senior; atleta de alto nivel 85 Älterer erwachsener Athlet, Spitzensportler 85 Starszy dorosły sportowiec; sportowiec wysokiego poziomu 85 Взрослый спортсмен старшего возраста; спортсмен высокого уровня 85 Vzroslyy sportsmen starshego vozrasta; sportsmen vysokogo urovnya 85 رياضي كبير السن ؛ رياضي رفيع المستوى 85 riadiin kabir alsini ; riadiin rafie almustawaa 85 वरिष्ठ वयस्क एथलीट; उच्च-स्तरीय एथलीट 85 varishth vayask ethaleet; uchch-stareey ethaleet 85 ਸੀਨੀਅਰ ਬਾਲਗ ਅਥਲੀਟ; ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਅਥਲੀਟ 85 sīnī'ara bālaga athalīṭa; uca padharī athalīṭa 85 সিনিয়র অ্যাডলিট; উচ্চ-স্তরের অ্যাথলেট 85 siniẏara ayāḍaliṭa; ucca-starēra ayāthalēṭa 85 シニアアダルトアスリート;ハイレベルアスリート 85 シニアアダルトアスリート ; ハイレベルアスリート 85 しにああだるとあすりいと ; はいれべるあすりいと 85 shiniādarutoasurīto ; haireberuasurīto        
    86 coaching de tennis pour juniors et seniors 86 初级和老年人网球教练 86 chūjí hé lǎonián rén wǎngqiú jiŕoliŕn 86 tennis coaching for juniors and seniors  86 tennis coaching for juniors and seniors 86 treinamento de tęnis para juniores e idosos 86 entrenamiento de tenis para juniors y seniors 86 Tennistraining für Junioren und Senioren 86 coaching tenisa dla juniorów i seniorów 86 тренер по теннису для юниоров и сениоров 86 trener po tennisu dlya yuniorov i seniorov 86 تدريب التنس للصغار وكبار السن 86 tadrib altans lilsighar wakibar alsin 86 जूनियर और सीनियर्स के लिए टेनिस कोचिंग 86 jooniyar aur seeniyars ke lie tenis koching 86 ਜੂਨੀਅਰ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਲਈ ਟੈਨਿਸ ਕੋਚਿੰਗ 86 jūnī'ara atē bazuragāṁ la'ī ṭainisa kōciga 86 জুনিয়র এবং সিনিয়রদের টেনিস কোচিং 86 juniẏara ēbaṁ siniẏaradēra ṭēnisa kōciṁ 86 ジュニアとシニアのためのテニスコーチング 86 ジュニア  シニア  ため  テニスコーチング 86 ジュニア  シニア  ため  てにすこうちんぐ 86 junia to shinia no tame no tenisukōchingu
    87 Formation des joueurs de tennis débutants et seniors 87 初,高级网球运动员训练 87 chū, gāojí wǎngqiú yůndňngyuán xůnliŕn 87 初、高级网球运动员训练 87 Beginner and senior tennis player training 87 Treinamento de tenista iniciante e sęnior 87 Entrenamiento de tenistas principiantes y senior 87 Anfänger- und Seniorentennisspielertraining 87 Szkolenie początkujących i starszych tenisistów 87 Тренировка начинающих и старших теннисистов 87 Trenirovka nachinayushchikh i starshikh tennisistov 87 تدريب لاعبي التنس المبتدئين والكبار 87 tadrib laeibi altans almubtadiiyn walkibar 87 शुरुआती और वरिष्ठ टेनिस खिलाड़ी प्रशिक्षण 87 shuruaatee aur varishth tenis khilaadee prashikshan 87 ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਤੇ ਸੀਨੀਅਰ ਟੈਨਿਸ ਖਿਡਾਰੀ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ 87 śurū'ātī atē sīnī'ara ṭainisa khiḍārī dī sikhalā'ī 87 শিক্ষানবিস এবং প্রবীণ টেনিস খেলোয়াড় প্রশিক্ষণ 87 śikṣānabisa ēbaṁ prabīṇa ṭēnisa khēlōẏāṛa praśikṣaṇa 87 初心者とシニアのテニスプレーヤーのトレーニング 87 初心者  シニア  テニス プレーヤー  トレーニング 87 しょしんしゃ  シニア  テニス プレーヤー  トレーニング 87 shoshinsha to shinia no tenisu purēyā no torēningu        
    88 ŕ l'école / au collčge 88 在学校/学院 88 zŕi xuéxiŕo/xuéyuŕn 88 in school/college 88 in school/college 88 na escola / faculdade 88 en la escuela / universidad 88 in der Schule / Hochschule 88 w szkole / na studiach 88 в школе / колледже 88 v shkole / kolledzhe 88 في المدرسة / الكلية 88 fi almadrasat / alkuliya 88 स्कूल / कॉलेज में 88 skool / kolej mein 88 ਸਕੂਲ / ਕਾਲਜ ਵਿਚ 88 sakūla/ kālaja vica 88 স্কুল / কলেজে 88 skula/ kalējē 88 学校/大学で 88 学校 / 大学  88 がっこう / だいがく  88 gakkō / daigaku de        
    89 89 89 chč 89 89 89 89 89 89 89 89 chč 89 89 che 89 89 chhai 89 89 chč 89 89 chč 89 89 89 89        
    90 Collčge / université 90 中学/大学里 90 zhōngxué/dŕxué lǐ 90 学/大学里  90 Middle school/university 90 Ensino médio / universidade 90 Escuela media / universidad 90 Mittelschule / Universität 90 Szkoła średnia / uniwersytet 90 Средняя школа / университет 90 Srednyaya shkola / universitet 90 المدرسة المتوسطة / الجامعة 90 almadrasat almutawasitat / aljamiea 90 मध्य विद्यालय / विश्वविद्यालय 90 madhy vidyaalay / vishvavidyaalay 90 ਮਿਡਲ ਸਕੂਲ / ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ 90 miḍala sakūla/ yūnīvarasiṭī 90 মিডল স্কুল / বিশ্ববিদ্যালয় 90 miḍala skula/ biśbabidyālaẏa 90 中学校/大学 90 中学校 / 大学 90 ちゅうがっこう / だいがく 90 chūgakkō / daigaku        
    91 un enfant dans une école secondaire; un enfant plus âgé dans une école 91 高中时的孩子;一个大孩子在学校 91 gāo zhňng shí de háizi; yīgč dŕ háizi zŕi xuéxiŕo 91 a child at a senior school; an older child in a school 91 a child at a senior school; an older child in a school 91 uma criança em uma escola secundária; uma criança mais velha em uma escola 91 un nińo en una escuela superior; un nińo mayor en una escuela 91 ein Kind in einer höheren Schule, ein älteres Kind in einer Schule 91 dziecko w szkole średniej; starsze dziecko w szkole 91 ребенок в старшей школе; старший ребенок в школе 91 rebenok v starshey shkole; starshiy rebenok v shkole 91 طفل في مدرسة ثانوية ؛ طفل أكبر في المدرسة 91 tifl fi madrasat thanwyt ; tifl 'akbar fi almadrasa 91 एक वरिष्ठ स्कूल में एक बच्चा; एक स्कूल में एक बड़ा बच्चा 91 ek varishth skool mein ek bachcha; ek skool mein ek bada bachcha 91 ਇਕ ਸੀਨੀਅਰ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਇਕ ਬੱਚਾ; ਇਕ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਇਕ ਵੱਡਾ ਬੱਚਾ 91 ika sīnī'ara sakūla vica ika bacā; ika sakūla vica ika vaḍā bacā 91 একটি সিনিয়র স্কুলে একটি শিশু, একটি স্কুলে বড় শিশু 91 ēkaṭi siniẏara skulē ēkaṭi śiśu, ēkaṭi skulē baṛa śiśu 91 高校の子供;学校の年上の子供 91 高校  子供 ; 学校  年上  子供 91 こうこう  こども ; がっこう  としうえ  こども 91 kōkō no kodomo ; gakkō no toshiue no kodomo
    92 Collégien 92 中学生;髙年级学生 92 zhōngxuéshēng; gāo niánjí xuéshēng 92 中学生;髙年级学生  92 Middle school student 92 Estudante do ensino médio 92 Estudiante de secundaria 92 Mittelschüler 92 Gimnazjalista 92 Ученик средней школы 92 Uchenik sredney shkoly 92 طالب المدرسة المتوسطة 92 talab almadrasat almutawasita 92 माध्यमिक पाठशाला का छात्र 92 maadhyamik paathashaala ka chhaatr 92 ਮਿਡਲ ਸਕੂਲ ਦਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 92 miḍala sakūla dā vidi'ārathī 92 মাধ্যমিক স্কুলের ছাত্র 92 mādhyamika skulēra chātra 92 中学生 92 中学生 92 ちゅうがくせい 92 chūgakusei        
    93 aux États-Unis et dans certains autres pays, un étudiant au cours de la derničre année dans un lycée ou un collčge 93 在美国和其他一些国家/地区,去年是高中或大学的学生 93 zŕi měiguó hé qítā yīxiē guójiā/děqū, qůnián shě gāozhōng huň dŕxué de xuéshēng 93 in the US and some other countries  a student in the last year at a high school or college  93 in the US and some other countries a student in the last year at a high school or college 93 nos Estados Unidos e em alguns outros países, um estudante do último ano em uma escola secundária ou faculdade 93 en los EE. UU. y algunos otros países un estudiante en el último ańo en una escuela secundaria o universidad 93 in den USA und einigen anderen Ländern ein Schüler im letzten Jahr an einer High School oder einem College 93 w Stanach Zjednoczonych i niektórych innych krajach uczeń ostatniego roku liceum lub college'u 93 в США и некоторых других странах учащийся последнего года обучения в средней школе или колледже 93 v SSHA i nekotorykh drugikh stranakh uchashchiysya poslednego goda obucheniya v sredney shkole ili kolledzhe 93 في الولايات المتحدة وبعض البلدان الأخرى طالب في العام الماضي في مدرسة ثانوية أو كلية 93 fi alwilayat almutahidat wbed albuldan al'ukhraa talab fi aleam almadi fi madrasat thanwyt 'aw kuliya 93 अमेरिका और कुछ अन्य देशों में एक हाई स्कूल या कॉलेज में अंतिम वर्ष में एक छात्र 93 amerika aur kuchh any deshon mein ek haee skool ya kolej mein antim varsh mein ek chhaatr 93 ਅਮਰੀਕਾ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਇਕ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਕਾਲਜ ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 93 amarīkā atē kujha hōra dēśāṁ vica pichalē sāla ika hā'ī sakūla jāṁ kālaja vica ika vidi'ārathī 93 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে এবং অন্যান্য কয়েকটি দেশে একটি উচ্চ বিদ্যালয় বা কলেজে গত বছরের এক শিক্ষার্থী 93 mārkina yuktarāṣṭrē ēbaṁ an'yān'ya kaẏēkaṭi dēśē ēkaṭi ucca bidyālaẏa bā kalējē gata bacharēra ēka śikṣārthī 93 米国および他のいくつかの国では、昨年高校または大学の学生 93 米国 および   いくつ      、 昨年 高校 または 大学  学生 93 べいこく および   いくつ   くに   、 さくねん こうこう または だいがく  がくせい 93 beikoku oyobi ta no ikutsu ka no kuni de wa , sakunen kōkō mataha daigaku no gakusei        
    94 Aux États-Unis et dans certains autres pays / régions, l'année derničre était un lycéen ou un étudiant ŕ l'université 94 在美国和其他一些国家/地区,去年是高中或大学的学生 94 zŕi měiguó hé qítā yīxiē guójiā/děqū, qůnián shě gāozhōng huň dŕxué de xuéshēng 94 在美国和其他一些国家/地区,去年是高中或大学的学生 94 In the United States and some other countries/regions, last year was a high school or university student 94 Nos Estados Unidos e em alguns outros países / regiőes, no ano passado era estudante do ensino médio ou universitário 94 En los Estados Unidos y en algunos otros países / regiones, el ańo pasado fue estudiante de secundaria o universidad 94 In den USA und einigen anderen Ländern / Regionen war letztes Jahr ein Schüler oder eine Universität 94 W Stanach Zjednoczonych i niektórych innych krajach / regionach w zeszłym roku był licealistą lub studentem 94 В США и некоторых других странах / регионах в прошлом году учился в средней школе или университете. 94 V SSHA i nekotorykh drugikh stranakh / regionakh v proshlom godu uchilsya v sredney shkole ili universitete. 94 في الولايات المتحدة وبعض البلدان / المناطق الأخرى ، كان العام الماضي طالبًا في مدرسة ثانوية أو جامعة 94 fi alwilayat almutahidat wabed albuldan / almanatiq al'ukhraa , kan aleam almadi talbana fi madrasat thaniwyat 'aw jamiea 94 संयुक्त राज्य अमेरिका और कुछ अन्य देशों / क्षेत्रों में, पिछले साल एक हाई स्कूल या विश्वविद्यालय के छात्र थे 94 sanyukt raajy amerika aur kuchh any deshon / kshetron mein, pichhale saal ek haee skool ya vishvavidyaalay ke chhaatr the 94 ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ / ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਇੱਕ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਸੀ 94 sayukata rāja atē kujha hōra dēśāṁ/ khētarāṁ vica, pichalē sāla ika hā'ī sakūla jāṁ yūnīvarasiṭī dā vidi'ārathī sī 94 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং অন্যান্য কয়েকটি দেশ / অঞ্চলে গত বছর ছিল উচ্চ বিদ্যালয় বা বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থী 94 mārkina yuktarāṣṭra ēbaṁ an'yān'ya kaẏēkaṭi dēśa/ ańcalē gata bachara chila ucca bidyālaẏa bā biśbabidyālaẏēra śikṣārthī 94 米国およびその他のいくつかの国/地域では、昨年は高校生または大学生でした 94 米国および その他  いくつ    / 地域   、 昨年  高校生 または 大学生でした 94 べいこくおよび そのた  いくつ   くに / ちいき   、 さくねん  こうこうせい または だいがくせいでした 94 beikokuoyobi sonota no ikutsu ka no kuni / chīki de wa , sakunen wa kōkōsei mataha daigakuseideshita        
    95 (Lycées et universités aux États-Unis et dans d'autres pays) étudiants diplômés 95 (美国等几个国家高中和大学的)毕业班学生 95 (měiguó děng jǐ gč guójiā gāozhōng hé dŕxué de) běyč bān xuéshēng 95 (美国等若国家高中和大学的)毕业班学生 95 (High schools and universities in the United States and other countries) graduating students 95 (Escolas de ensino médio e universidades nos Estados Unidos e em outros países) alunos de graduaçăo 95 (Escuelas secundarias y universidades en los Estados Unidos y otros países) estudiantes graduados 95 (High Schools und Universitäten in den USA und anderen Ländern) Absolventen 95 (Szkoły średnie i uniwersytety w Stanach Zjednoczonych i innych krajach) absolwenci 95 (Средние школы и университеты в США и других странах) выпускники 95 (Sredniye shkoly i universitety v SSHA i drugikh stranakh) vypuskniki 95 (المدارس الثانوية والجامعات في الولايات المتحدة والدول الأخرى) المتخرجين 95 (almadaris alththanawiat waljamieat fi alwilayat almutahidat walduwal al'ukhraa) almutakharijin 95 (संयुक्त राज्य अमेरिका और अन्य देशों में हाई स्कूल और विश्वविद्यालय) छात्रों को स्नातक कर रहे हैं 95 (sanyukt raajy amerika aur any deshon mein haee skool aur vishvavidyaalay) chhaatron ko snaatak kar rahe hain 95 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਤੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ) ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 95 (sayukata rāja atē hōra dēśāṁ vica hā'ī sakūla atē yūnīvarasiṭī) graijū'ēṭa vidi'ārathī 95 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং অন্যান্য দেশে হাই স্কুল এবং বিশ্ববিদ্যালয়) স্নাতক শিক্ষার্থীরা 95 (mārkina yuktarāṣṭra ēbaṁ an'yān'ya dēśē hā'i skula ēbaṁ biśbabidyālaẏa) snātaka śikṣārthīrā 95 (米国およびその他の国の高校および大学)卒業生 95 ( 米国および その他    高校 および 大学 ) 卒業生 95 ( べいこくおよび そのた  くに  こうこう および だいがく ) そつぎょうせい 95 ( beikokuoyobi sonota no kuni no kōkō oyobi daigaku ) sotsugyōsei        
    96 lycéens 96 高中生 96 gāozhōng shēng 96 high school seniors  96 high school seniors 96 veteranos do ensino médio 96 estudiantes de secundaria 96 Abiturienten 96 seniorzy szkół średnich 96 старшеклассники 96 starsheklassniki 96 كبار السن في المدرسة الثانوية 96 kibar alsini fi almadrasat alththanawia 96 हाई स्कूल सीनियर्स 96 haee skool seeniyars 96 ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਬਜ਼ੁਰਗ 96 hā'ī sakūla bazuraga 96 উচ্চ বিদ্যালয়ের সিনিয়ররা 96 ucca bidyālaẏēra siniẏararā 96 高校の先輩 96 高校  先輩 96 こうこう  せんぱい 96 kōkō no senpai
    97 Élčves du secondaire 97 高中毕业班学生 97 gāozhōng běyč bān xuéshēng 97 高中毕业班学生 97 Senior high school students 97 Alunos do ensino médio 97 Estudiantes de secundaria 97 Ältere Schüler 97 Uczniowie szkół średnich 97 Старшеклассники 97 Starsheklassniki 97 طلاب المدارس الثانوية العليا 97 tullab almadaris alththanawiat aleulya 97 हाई स्कूल के छात्र 97 haee skool ke chhaatr 97 ਸੀਨੀਅਰ ਹਾਈ ਸਕੂਲ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ 97 sīnī'ara hā'ī sakūla dē vidi'ārathī 97 সিনিয়র উচ্চ বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীরা 97 siniẏara ucca bidyālaẏēra śikṣārthīrā 97 高校生 97 高校生 97 こうこうせい 97 kōkōsei        
    98 industrie 98 98 98 98 industry 98 indústria 98 industria 98 Industrie 98 przemysł 98 промышленность 98 promyshlennost' 98 صناعة 98 sinaea 98 उद्योग 98 udyog 98 ਉਦਯੋਗ 98 udayōga 98 শিল্প 98 śilpa 98 業界 98 業界 98 ぎょうかい 98 gyōkai        
    99 Bats toi 99 99 zhēng 99 99 Fight 99 Luta 99 Lucha 99 Kampf 99 Walka 99 Борьба 99 Bor'ba 99 يقاتل 99 yuqatil 99 लड़ाई 99 ladaee 99 ਲੜੋ 99 laṛō 99 লড়াই 99 laṛā'i 99 戦い 99 戦い 99 たたかい 99 tatakai        
    100 comparer 100 相比 100 xiāng bǐ 100 compare  100 compare 100 comparar 100 comparar 100 vergleichen Sie 100 porównać 100 сравнить 100 sravnit' 100 قارن 100 qaran 100 तुलना 100 tulana 100 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 100 tulanā karō 100 তুলনা করা 100 tulanā karā 100 比較する 100 比較 する 100 ひかく する 100 hikaku suru        
    101 deuxičme année 101 二年级 101 čr niánjí 101 sophomore 101 sophomore 101 segundo ano 101 estudiante de segundo ańo 101 im zweiten Jahr 101 student drugiego roku 101 второкурсник 101 vtorokursnik 101 طالب في السنة الثانية لدراسته 101 talab fi alsanat alththaniat lidirasatih 101 द्वितीय 101 dviteey 101 ਸੋਫੋਮੋਰ 101 sōphōmōra 101 পরিশ্রমী 101 pariśramī 101 2年生 101 2 年生 101 2 ねんせい 101 2 nensei
    102 aviateur senior 102 高级飞机员 102 gāojí fēijī yuán 102 senior aircraftman 102 senior aircraftman 102 aviador sęnior 102 aviador senior 102 älterer Flugzeugführer 102 starszy lotnik 102 старший летчик 102 starshiy letchik 102 طيار كبير 102 tayar kabir 102 वरिष्ठ विमानकर्मी 102 varishth vimaanakarmee 102 ਸੀਨੀਅਰ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ 102 sīnī'ara havā'ī jahāza 102 প্রবীণ বিমানবিদ 102 prabīṇa bimānabida 102 上級航空機マン 102 上級 航空機 マン 102 じょうきゅう こうくうき マン 102 jōkyū kōkūki man        
    103 aviateur senior 103 高级女航海家 103 gāojí nǚ hánghǎi jiā 103 senior aircraftwoman 103 senior aircraftwoman 103 Aeronave sęnior 103 mujer senior 103 ältere Flugzeugfrau 103 starszy aircraftwoman 103 старший летчик 103 starshiy letchik 103 طيار كبير 103 tayar kabir 103 वरिष्ठ विमानवाहक 103 varishth vimaanavaahak 103 ਸੀਨੀਅਰ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ 103 sīnī'ara havā'ī jahāza 103 সিনিয়র বিমানের মহিলা 103 siniẏara bimānēra mahilā 103 シニアaircraftwoman 103 シニア aircraftwoman 103 シニア あいrcらftをまん 103 shinia aircraftwoman        
    104 membre de l'un des rangs inférieurs de l'armée de l'air britannique 104 英国空军下属之一的成员 104 yīngguó kōngjūn xiŕshǔ zhī yī de chéngyuán 104 a member of one of the lower ranks of the British Airforce  104 a member of one of the lower ranks of the British Airforce 104 um membro de um dos escalőes mais baixos da Força Aérea Britânica 104 miembro de uno de los rangos inferiores de la Fuerza Aérea Británica 104 ein Mitglied einer der unteren Reihen der britischen Luftwaffe 104 członek jednego z niższych szczebli brytyjskich sił powietrznych 104 член одного из нижних чинов британских ВВС 104 chlen odnogo iz nizhnikh chinov britanskikh VVS 104 عضو في إحدى الرتب الدنيا في سلاح الجو البريطاني 104 eudw fi 'ihda alratib aldunya fi silah aljawi albritanii 104 ब्रिटिश एयरफोर्स के निचले रैंक में से एक का सदस्य 104 british eyaraphors ke nichale raink mein se ek ka sadasy 104 ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਏਅਰਫੋਰਸ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਰੈਂਕ ਦੇ ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ 104 briṭiśa ē'araphōrasa dē hēṭhalē raiṅka dē ika maimbara 104 ব্রিটিশ বিমানবাহিনীর নিম্ন স্তরের এক সদস্য 104 briṭiśa bimānabāhinīra nimna starēra ēka sadasya 104 英国空軍の下位ランクの1人のメンバー 104 英国 空軍  下位 ランク  1   メンバー 104 えいこく くうぐん  かい ランク  1 にん  メンバー 104 eikoku kūgun no kai ranku no 1 nin no menbā        
    105 Un membre de la British Air Force 105 英国空军下属之一的成员 105 yīngguó kōngjūn xiŕshǔ zhī yī de chéngyuán 105 英国空军下属之一的成员 105 A member of the British Air Force 105 Um membro da Força Aérea Britânica 105 Miembro de la Fuerza Aérea Británica 105 Ein Mitglied der britischen Luftwaffe 105 Członek brytyjskich sił powietrznych 105 Член британских ВВС. 105 Chlen britanskikh VVS. 105 عضو في سلاح الجو البريطاني 105 eudw fi silah aljawi albritanii 105 ब्रिटिश वायु सेना का एक सदस्य 105 british vaayu sena ka ek sadasy 105 ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਦਾ ਇੱਕ ਮੈਂਬਰ 105 briṭiśa ē'ara phōrasa dā ika maimbara 105 ব্রিটিশ বিমানবাহিনীর একজন সদস্য 105 briṭiśa bimānabāhinīra ēkajana sadasya 105 英国空軍のメンバー 105 英国 空軍  メンバー 105 えいこく くうぐん  メンバー 105 eikoku kūgun no menbā        
    106 (Mao Guo) Force aérienne de premičre classe 106 (茅国)空军一等兵 106 (máo guó) kōngjūn yī děng bīng 106 (茅国)空军一 106 (Mao Guo) First Class Air Force 106 (Mao Guo) Força Aérea de Primeira Classe 106 (Mao Guo) Fuerza Aérea de Primera Clase 106 (Mao Guo) Luftwaffe erster Klasse 106 (Mao Guo) Siły Powietrzne pierwszej klasy 106 (Мао Го) ВВС первого класса 106 (Mao Go) VVS pervogo klassa 106 (ماو قوه) سلاح الجو من الدرجة الأولى 106 (maw qwh) silah aljawi min aldarajat al'uwlaa 106 (माओ गुओ) प्रथम श्रेणी वायु सेना 106 (mao guo) pratham shrenee vaayu sena 106 (ਮਾਓ ਗੁਓ) ਫਸਟ ਕਲਾਸ ਏਅਰ ਫੋਰਸ 106 (mā'ō gu'ō) phasaṭa kalāsa ē'ara phōrasa 106 (মাও গুও) প্রথম শ্রেণির বিমানবাহিনী 106 (mā'ō gu'ō) prathama śrēṇira bimānabāhinī 106 (マオグオ)一流空軍 106 ( マオグオ ) 一流 空軍 106 ( まおぐお ) いちりゅう くうぐん 106 ( maoguo ) ichiryū kūgun        
    107 rester 107 107 dāi 107 107 stay 107 fique 107 permanecer 107 bleibe 107 zostać 107 оставаться 107 ostavat'sya 107 البقاء 107 albaqa' 107 रहना 107 rahana 107 ਰੁਕੋ 107 rukō 107 থাকা 107 thākā 107 滞在 107 滞在 107 たいざい 107 taizai        
    108 Ping 108 108 pīng 108 108 Ping 108 Ping 108 Silbido 108 Klingeln 108 Świst 108 пинг 108 ping 108 بينغ 108 bayngh 108 पिंग 108 ping 108 ਪਿੰਗ 108 piga 108 পিং 108 piṁ 108 ping 108 ping 108 ぴんg 108 ping        
    109 Soldats 109 109 bīng 109 109 Soldiers 109 Soldados 109 Soldados 109 Soldaten 109 Żołnierski 109 Солдаты 109 Soldaty 109 جنود 109 junud 109 सैनिकों 109 sainikon 109 ਸੈਨਿਕ 109 sainika 109 সৈনিকরা 109 sainikarā 109 兵隊 109 兵隊 109 へいたい 109 heitai        
    110 Pong 110 网球 110 wǎngqiú 110 110 Pong 110 Pong 110 Apestar 110 Pong 110 Pong 110 Понг 110 Pong 110 بونغ 110 bungh 110 पोंग 110 pong 110 ਪੌਂਗ 110 pauṅga 110 পং 110 paṁ 110 ポン 110 ポン 110 ぽん 110 pon        
    111 premier maître principal 111 高级副总干事 111 gāojí fů zǒng gŕnshi 111 senior chief petty officer 111 senior chief petty officer 111 suboficial sęnior 111 suboficial mayor 111 Senior Chief Petty Officer 111 starszy starszy podoficer 111 старший старшина 111 starshiy starshina 111 كبير ضباط الصف 111 kabir dubbat alsaf 111 वरिष्ठ मुख्य पेटी अधिकारी 111 varishth mukhy petee adhikaaree 111 ਸੀਨੀਅਰ ਚੀਫ ਅਫਸਰ 111 sīnī'ara cīpha aphasara 111 সিনিয়র চিফ পেটি অফিসার 111 siniẏara cipha pēṭi aphisāra 111 シニアチーフペティオフィサー 111 シニアチーフペティオフィサー 111 しにあちいふぺてぃおふぃさあ 111 shiniachīfupetiofisā        
    112  un officier de rang moyen dans la marine américaine 112  美国海军中级军官 112  měiguó hǎijūn zhōngjí jūnguān 112  an officer of middle rank in the US navy 112  an officer of middle rank in the US navy 112  um oficial de patente média na marinha dos EUA 112  un oficial de rango medio en la marina de los Estados Unidos 112  ein Offizier mittleren Ranges in der US-Marine 112  oficer średniego stopnia w marynarce wojennej USA 112  офицер среднего звена военно-морского флота США 112  ofitser srednego zvena voyenno-morskogo flota SSHA 112  ضابط برتبة متوسطة في البحرية الأمريكية 112 dabit birutbat mutawasitat fi albahriat al'amrikia 112  अमेरिकी नौसेना में मध्यम रैंक के एक अधिकारी 112  amerikee nausena mein madhyam raink ke ek adhikaaree 112  ਯੂਐਸ ਨੇਵੀ ਵਿਚ ਮਿਡਲ ਰੈਂਕ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰੀ 112  yū'aisa nēvī vica miḍala raiṅka dā adhikārī 112  মার্কিন নৌবাহিনীর মধ্যম র‌্যাঙ্কের একজন কর্মকর্তা 112  mārkina naubāhinīra madhyama ra‌yāṅkēra ēkajana karmakartā 112  米海軍中級将校 112  海軍 中級 将校 112 べい かいぐん ちゅうきゅう しょうこう 112 bei kaigun chūkyū shōkō        
    113  (U.S. Navy) Commandant de la deuxičme armée 113  (美国海军)二级军土长 113  (měiguó hǎijūn) čr jí jūn tǔ zhǎng 113  (美国海军)二级军土长 113  (U.S. Navy) Commander of the Second Army 113  (Marinha dos EUA) Comandante de segunda classe 113  (Marina de los EE. UU.) Comandante del Segundo Ejército 113  (US Navy) Kommandant zweiter Klasse 113  (US Navy) Dowódca 2. Armii 113  (ВМС США) Командующий второго класса 113  (VMS SSHA) Komanduyushchiy vtorogo klassa 113  (البحرية الأمريكية) قائد الجيش الثاني 113 (albahriat al'amrikia) qayid aljaysh alththani 113  (अमेरिकी नौसेना) दूसरी सेना के कमांडर 113  (amerikee nausena) doosaree sena ke kamaandar 113  (ਯੂ.ਐੱਸ. ਨੇਵੀ) ਦੂਜੀ ਫੌਜ ਦਾ ਕਮਾਂਡਰ 113  (yū.Aisa. Nēvī) dūjī phauja dā kamāṇḍara 113  (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের নৌবাহিনী) দ্বিতীয় সেনাবাহিনীর কমান্ডার 113  (mārkina yuktarāṣṭrēra naubāhinī) dbitīẏa sēnābāhinīra kamānḍāra 113  (米海軍)二等隊長 113 (  海軍 )   隊長 113 ( べい かいぐん )  とう たいちょう 113 ( bei kaigun ) ni  taichō        
    114 personne âgée 114 老年人 114 lǎonián rén 114 senior citizen 114 senior citizen 114 idoso 114 jubilado 114 Senior 114 emeryt 114 пенсионер 114 pensioner 114 مواطن كبير السن 114 muatin kabir alsin 114 वरिष्ठ नागरिक 114 varishth naagarik 114 ਸੀਨੀਅਰ ਨਾਗਰਿਕ 114 sīnī'ara nāgarika 114 জ্যেষ্ঠ নাগরিক 114 jyēṣṭha nāgarika 114 高齢者 114 高齢者 114 こうれいしゃ 114 kōreisha
    115 aussi 115 115 115 also 115 also 115 Além disso 115 además 115 ebenfalls 115 również 115 также 115 takzhe 115 أيضا 115 'aydaan 115 भी 115 bhee 115 ਵੀ 115 115 এছাড়াও 115 ēchāṛā'ō 115 また 115 また 115 また 115 mata        
    116 Sénior 116 资深的 116 zīshēn de 116 senior 116 senior 116 Senior 116 mayor 116 Senior 116 senior 116 старший 116 starshiy 116 أول 116 'awal 116 वरिष्ठ 116 varishth 116 ਸੀਨੀਅਰ 116 sīnī'ara 116 ঊর্ধ্বতন 116 ūrdhbatana 116 上級 116 上級 116 じょうきゅう 116 jōkyū        
    117 une personne âgée, en particulier une personne qui a pris sa retraite du travail. 117 老年人,尤其是已退休的老年人。 117 lǎonián rén, yóuqí shě yǐ tuěxiū de lǎonián rén. 117 an older person, especially sb who has retired from work.  117 an older person, especially sb who has retired from work. 117 uma pessoa idosa, especialmente sb que se aposentou do trabalho. 117 una persona mayor, especialmente alguien que se ha jubilado del trabajo. 117 eine ältere Person, insbesondere jdn, die sich von der Arbeit zurückgezogen hat. 117 starsza osoba, zwłaszcza osoba, która przeszła na emeryturę. 117 пожилой человек, особенно кто-то из тех, кто ушел с работы. 117 pozhiloy chelovek, osobenno kto-to iz tekh, kto ushel s raboty. 117 شخص كبير في السن ، وخاصة sb الذي تقاعد من العمل. 117 shakhs kabir fi alsin , wakhasat sb aldhy taqaead min aleaml. 117 एक वृद्ध व्यक्ति, विशेष रूप से sb जो काम से सेवानिवृत्त हो गया है। 117 ek vrddh vyakti, vishesh roop se sb jo kaam se sevaanivrtt ho gaya hai. 117 ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਵਿਅਕਤੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਐਸ ਬੀ ਜੋ ਕੰਮ ਤੋਂ ਸੰਨਿਆਸ ਲੈ ਚੁੱਕੇ ਹਨ. 117 ika bazuraga vi'akatī, khāsa karakē aisa bī jō kama tōṁ sani'āsa lai cukē hana. 117 একজন বয়স্ক ব্যক্তি, বিশেষত sb যিনি কাজ থেকে অবসর নিয়েছেন। 117 ēkajana baẏaska byakti, biśēṣata sb yini kāja thēkē abasara niẏēchēna. 117 年配の人、特に仕事を辞めたsb。 117 年配   、 特に 仕事  辞めた sb 。 117 ねんぱい  ひと 、 とくに しごと  やめた sb 。 117 nenpai no hito , tokuni shigoto o yameta sb .        
    118 Les gens appellent souvent qn une personne âgée pour éviter de dire qu'ils sont vieux ou d'utiliser le mot pensionné de vieillesse 118 人们经常称某人为老年人,以避免说自己已经老了或使用养老金领取者一词。 118 Rénmen jīngcháng chēng mǒu rénwéi lǎonián rén, yǐ běmiǎn shuō zějǐ yǐjīng lǎole huň shǐyňng yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě yī cí. 118 People often call sb a senior citizen to avoid saying that they are old or using the word old-age pensioner 118 People often call sb a senior citizen to avoid saying that they are old or using the word old-age pensioner 118 As pessoas costumam chamar sb de idoso para evitar dizer que săo idosos ou usar a palavra aposentados por idade 118 La gente suele llamar a sb jubilado para evitar decir que es anciano o usar la palabra jubilado. 118 Menschen nennen jdn oft einen Senioren, um nicht zu sagen, dass sie alt sind oder das Wort Altersrentner verwenden 118 Ludzie często nazywają kogoś starszym obywatelem, aby nie powiedzieć, że jest stary lub nie używać słowa emeryt 118 Люди часто называют кого-то пенсионером, чтобы не говорить, что они старые, или не использовать слово пенсионер по старости. 118 Lyudi chasto nazyvayut kogo-to pensionerom, chtoby ne govorit', chto oni staryye, ili ne ispol'zovat' slovo pensioner po starosti. 118 غالبًا ما يطلق الناس اسم sb على كبار السن لتجنب قول إنهم كبار السن أو استخدام كلمة متقاعد الشيخوخة 118 ghalbana ma yutliq alnaas aism sb ealaa kibar alsini litajanub qawl 'iinahum kibar alsini 'aw aistikhdam kalimat mutaqaeid alshaykhukh 118 लोग अक्सर एक वरिष्ठ नागरिक को यह कहने से बचने के लिए कहते हैं कि वे बूढ़े हैं या वृद्धावस्था पेंशनभोगी शब्द का उपयोग कर रहे हैं 118 log aksar ek varishth naagarik ko yah kahane se bachane ke lie kahate hain ki ve boodhe hain ya vrddhaavastha penshanabhogee shabd ka upayog kar rahe hain 118 ਲੋਕ ਅਕਸਰ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱ ageੇ ਹਨ ਜਾਂ ਬੁ oldਾਪਾ ਪੈਨਸ਼ਨਰ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੀਨੀਅਰ ਸਿਟੀਜ਼ਨ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ 118 Lōka akasara iha kahidē hō'ē ki uha bu ageē hana jāṁ bu oldāpā painaśanara śabada dī varatōṁ tōṁ bacaṇa la'ī aisa bī nū ika sīnī'ara siṭīzana kahidē hana 118 তারা বৃদ্ধ বলে বা বৃদ্ধাশ্রম পেনশনার শব্দটি ব্যবহার না করে এড়ানোর জন্য লোকেরা প্রায়শই বর্ধিত নাগরিককে কল করে call 118 Tārā br̥d'dha balē bā br̥d'dhāśrama pēnaśanāra śabdaṭi byabahāra nā karē ēṛānōra jan'ya lōkērā prāẏaśa'i bardhita nāgarikakē kala karē call 118 人々はしばしばsbを高齢者と呼び、彼らが年をとっていると言ったり、老齢年金受給者という言葉を使用したりすることを避けます 118 人々  しばしば sb  高齢者  呼び 、 彼ら    とっている  言っ たり 、 老齢 年金 受給者 という 言葉  使用  たり する こと  避けます 118 ひとびと  しばしば sb  こうれいしゃ  よび 、 かれら  とし  とっている   たり 、 ろうれい ねんきん じゅきゅうしゃ という ことば  しよう  たり する こと  さけます 118 hitobito wa shibashiba sb o kōreisha to yobi , karera ga toshi o totteiru to it tari , rōrei nenkin jukyūsha toiu kotoba o shiyō shi tari suru koto o sakemasu
    119 Personnes âgées, personnes âgées (a déclaré Weiwei, en particulier les retraités) 119 资深公民,老年人(委威称,尤指退休者) 119 Zīshēn gōngmín, lǎo nián rén (wěi wēi chēng, yóu zhǐ tuěxiū zhě) 119 资深公民,老年人 (委威说法,尤指退休者) 119 Senior citizens, senior citizens (Weiwei said, especially retirees) 119 Idosos, idosos (disse Weiwei, especialmente aposentados) 119 Personas mayores, personas mayores (dijo Weiwei, especialmente jubilados) 119 Senioren, Senioren (Weiwei sagte, vor allem Rentner) 119 Seniorzy, seniorzy (powiedział Weiwei, zwłaszcza emeryci) 119 Пожилые люди, пожилые люди (сказал Вэйвэй, особенно пенсионеры) 119 Pozhilyye lyudi, pozhilyye lyudi (skazal Veyvey, osobenno pensionery) 119 كبار السن وكبار السن (قال ويوي وخاصة المتقاعدين) 119 kibar alsini wakibar alsina (qal wayawiin wakhasat almutaqaeidin) 119 वरिष्ठ नागरिक, वरिष्ठ नागरिक (वेईवेई ने कहा, विशेष रूप से सेवानिवृत्त) 119 varishth naagarik, varishth naagarik (veeeveee ne kaha, vishesh roop se sevaanivrtt) 119 ਬਜ਼ੁਰਗ ਨਾਗਰਿਕ, ਬਜ਼ੁਰਗ ਨਾਗਰਿਕ (ਵੇਈਵੀ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਰਿਟਾਇਰ) 119 bazuraga nāgarika, bazuraga nāgarika (vē'īvī nē kihā, ḵẖāsakara riṭā'ira) 119 প্রবীণ নাগরিক, প্রবীণ নাগরিক (ওয়েইওয়েই বলেছেন, বিশেষত অবসরপ্রাপ্ত) 119 prabīṇa nāgarika, prabīṇa nāgarika (ōẏē'i'ōẏē'i balēchēna, biśēṣata abasaraprāpta) 119 高齢者、高齢者(Weiweiによると、特に退職者) 119 高齢者 、 高齢者 ( Weiwei  よると 、 特に 退職者 ) 119 こうれいしゃ 、 こうれいしゃ ( うぇいうぇい  よると 、 とくに たいしょくしゃ ) 119 kōreisha , kōreisha ( Weiwei ni yoruto , tokuni taishokusha )        
    120  salle commune senior 120  高级公共休息室 120  gāo jí gōnggňng xiūxí shě 120  senior common room  120  senior common room 120  sala comum sęnior 120  sala común senior 120  Senioren-Gemeinschaftsraum 120  starszy pokój wspólny 120  старшая общая комната 120  starshaya obshchaya komnata 120  غرفة مشتركة كبار 120 ghurfat mushtarakat kibar 120  सीनियर कॉमन रूम 120  seeniyar koman room 120  ਸੀਨੀਅਰ ਆਮ ਕਮਰਾ 120  sīnī'ara āma kamarā 120  সিনিয়র কমন রুম 120  siniẏara kamana ruma 120  シニアコモンルーム 120 シニアコモンルーム 120 しにあこもんるうむ 120 shiniakomonrūmu
    121 abbr. SCR 121 缩写可控硅 121 suōxiě kě kňng guī 121 abbr. SCR 121 abbr. SCR 121 abr. SCR 121 abreviado SCR 121 Abk. SCR 121 skr. SCR 121 сокр. SCR 121 sokr. SCR 121 اختصار SCR 121 aikhtisar SCR 121 abbr। SCR 121 abbr। schr 121 ਐਸਬੀਆਰ 121 aisabī'āra 121 এসবিআর 121 ēsabi'āra 121 略語SCR 121 略語 SCR 121 りゃくご scr 121 ryakugo SCR
    122  une salle utilisée pour des activités sociales par le personnel enseignant d'un collčge ou d'une université 122  由大专院校的教职人员用于社交活动的房间 122  yóu dŕzhuān yuŕn xiŕo de jiŕo zhí rényuán yňng yú shčjiāo huódňng de fángjiān 122  a room used for social activities by teaching staff in a college or university 122  a room used for social activities by teaching staff in a college or university 122  uma sala usada para atividades sociais por professores em uma faculdade ou universidade 122  una sala utilizada para actividades sociales por parte del personal docente en un colegio o universidad 122  Ein Raum, der von Lehrkräften an einem College oder einer Universität für soziale Aktivitäten genutzt wird 122  pomieszczenie wykorzystywane do zajęć towarzyskich przez kadrę dydaktyczną na uczelni 122  комната, используемая для общественных мероприятий преподавательским составом в колледже или университете 122  komnata, ispol'zuyemaya dlya obshchestvennykh meropriyatiy prepodavatel'skim sostavom v kolledzhe ili universitete 122  غرفة تستخدم للأنشطة الاجتماعية من قبل أعضاء هيئة التدريس في الكلية أو الجامعة 122 ghurfat tustakhdam lil'anshitat alaijtimaeiat min qibal 'aeda' hayyat altadris fi alkuliyat 'aw aljamiea 122  एक कॉलेज या विश्वविद्यालय में कर्मचारियों को पढ़ाकर सामाजिक गतिविधियों के लिए उपयोग किया जाने वाला कमरा 122  ek kolej ya vishvavidyaalay mein karmachaariyon ko padhaakar saamaajik gatividhiyon ke lie upayog kiya jaane vaala kamara 122  ਇੱਕ ਕਾਲਜ ਜਾਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਸਟਾਫ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾ ਕੇ ਸਮਾਜਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਇੱਕ ਕਮਰਾ 122  ika kālaja jāṁ yūnīvarasiṭī vica saṭāpha nū paṛhā kē samājaka gatīvidhī'āṁ la'ī varati'ā ika kamarā 122  কলেজ বা বিশ্ববিদ্যালয়ে কর্মীদের পাঠদানের মাধ্যমে সামাজিক ক্রিয়াকলাপের জন্য ব্যবহৃত একটি কক্ষ 122  kalēja bā biśbabidyālaẏē karmīdēra pāṭhadānēra mādhyamē sāmājika kriẏākalāpēra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi kakṣa 122  大学の教職員が社会活動に利用する部屋 122 大学  教職員  社会 活動  利用 する 部屋 122 だいがく  きょうしょくいん  しゃかい かつどう  りよう する へや 122 daigaku no kyōshokuin ga shakai katsudō ni riyō suru heya
    123 Une salle utilisée par la faculté des collčges et universités pour des activités sociales 123 由大专院校的教职人员用于社交活动的房间 123 yóu dŕzhuān yuŕn xiŕo de jiŕo zhí rényuán yňng yú shčjiāo huódňng de fángjiān 123 由大专院校的教职人员用于社交活动的房间  123 A room used by the faculty of colleges and universities for social activities 123 Uma sala usada pelo corpo docente de faculdades e universidades para atividades sociais 123 Una sala utilizada por la facultad de colegios y universidades para actividades sociales. 123 Ein Raum, der von der Fakultät für Hochschulen und Universitäten für soziale Aktivitäten genutzt wird 123 Pomieszczenie wykorzystywane przez wydział szkół wyższych i uniwersytetów do prowadzenia działalności społecznej 123 Помещение, используемое факультетом колледжей и университетов для общественной деятельности. 123 Pomeshcheniye, ispol'zuyemoye fakul'tetom kolledzhey i universitetov dlya obshchestvennoy deyatel'nosti. 123 غرفة تستخدمها كلية الكليات والجامعات للأنشطة الاجتماعية 123 ghurfat tastakhdimuha kuliyat alkaliyat waljamieat lil'anshitat alaijtimaeia 123 विश्वविद्यालयों के संकाय द्वारा सामाजिक गतिविधियों के लिए प्रयुक्त कमरा 123 vishvavidyaalayon ke sankaay dvaara saamaajik gatividhiyon ke lie prayukt kamara 123 ਕਾਲਜਾਂ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਦੀ ਫੈਕਲਟੀ ਦੁਆਰਾ ਸਮਾਜਕ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਇੱਕ ਕਮਰਾ 123 kālajāṁ atē yūnīvarasiṭī'āṁ dī phaikalaṭī du'ārā samājaka gatīvidhī'āṁ la'ī varati'ā jāndā ika kamarā 123 কলেজ এবং বিশ্ববিদ্যালয় অনুষদ দ্বারা সামাজিক ক্রিয়াকলাপের জন্য ব্যবহৃত একটি কক্ষ 123 kalēja ēbaṁ biśbabidyālaẏa anuṣada dbārā sāmājika kriẏākalāpēra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi kakṣa 123 大学の学部が社会活動のために使用する部屋 123 大学  学部  社会 活動  ため  使用 する 部屋 123 だいがく  がくぶ  しゃかい かつどう  ため  しよう する へや 123 daigaku no gakubu ga shakai katsudō no tame ni shiyō suru heya        
    124 Salle sociale des enseignants (université) 124 (大学的)教师联谊活动室,教师交谊厅 124 (dŕxué de) jiŕoshī liányě huódňng shě, jiŕoshī jiāoyě tīng 124 (大学的)教联谊活动室,教师交谊 124 (University) teacher’s social room 124 Sala social do professor (universidade) 124 (Universidad) salón social del profesor 124 Sozialraum des (Universitäts-) Lehrers 124 Pokój socjalny nauczyciela (uniwersytetu) 124 (Университет) социальная комната учителя 124 (Universitet) sotsial'naya komnata uchitelya 124 (الجامعة) الغرفة الاجتماعية للمعلم 124 (aljame) alghurfat alaijtimaeiat lilmaelim 124 (विश्वविद्यालय) शिक्षक का सामाजिक कमरा 124 (vishvavidyaalay) shikshak ka saamaajik kamara 124 (ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ) ਅਧਿਆਪਕ ਦਾ ਸਮਾਜਕ ਕਮਰਾ 124 (yūnīvarasiṭī) adhi'āpaka dā samājaka kamarā 124 (বিশ্ববিদ্যালয়) শিক্ষকের সামাজিক কক্ষ 124 (biśbabidyālaẏa) śikṣakēra sāmājika kakṣa 124 (大学)先生の社交室 124 ( 大学 ) 先生  社交室 124 ( だいがく ) せんせい  しゃこうしつ 124 ( daigaku ) sensei no shakōshitsu        
    125 125 125 tīng 125 125 125 125 125 125 125 125 tīng 125 125 ting 125 125 teeng 125 125 tīng 125 125 tīng 125 125 125 ちょう 125 chō        
    126 salle 126 126 tīng 126 126 hall 126 corredor 126 sala 126 Halle 126 sala 126 зал 126 zal 126 صالة 126 sala 126 हॉल 126 hol 126 ਹਾਲ 126 hāla 126 হল 126 hala 126 ホール 126 ホール 126 ホール 126 hōru        
    127 lycée 127 高中 127 gāozhōng 127 senior high school  127 senior high school 127 escola Secundária 127 escuela secundaria superior 127 Oberstufe 127 liceum 127 старшая школа 127 starshaya shkola 127 مدرسة ثانوية عليا 127 madrasat thanawiat ealianaan 127 वरिष्ठ हाई स्कूल 127 varishth haee skool 127 ਸੀਨੀਅਰ ਹਾਈ ਸਕੂਲ 127 sīnī'ara hā'ī sakūla 127 সিনিয়র উচ্চ বিদ্যালয় 127 siniẏara ucca bidyālaẏa 127 こうこう 127 こう こう 127 こう こう 127 kō kō        
    128 aussi 128 128 128 also  128 also 128 Além disso 128 además 128 ebenfalls 128 również 128 также 128 takzhe 128 أيضا 128 'aydaan 128 भी 128 bhee 128 ਵੀ 128 128 এছাড়াও 128 ēchāṛā'ō 128 また 128 また 128 また 128 mata
    129 haut haut 129 高中 129 gāozhōng 129 senior high 129 senior high 129 sęnior alto 129 preparatoria 129 Senior High 129 starszy wysoki 129 старшая школа 129 starshaya shkola 129 كبار 129 kibar 129 वरिष्ठ उच्च 129 varishth uchch 129 ਸੀਨੀਅਰ ਉੱਚ 129 sīnī'ara uca 129 উচ্চ সিনিয়র 129 ucca siniẏara 129 シニアハイ 129 シニア ハイ 129 シニア ハイ 129 shinia hai        
    130 aux Etats-Unis 130 在美国 130 zŕi měiguó 130 in the US 130 in the US 130 nos E.U.A 130 en los EE.UU 130 in den USA 130 w Stanach Zjednoczonych 130 в США 130 v SSHA 130 في الولايات المتحدة 130 fi alwilayat almutahida 130 अमेरिका में 130 amerika mein 130 ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ 130 amarīkā vica 130 মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে 130 mārkina yuktarāṣṭrē 130 アメリカ合衆国で 130 アメリカ合衆国 で 130 あめりかがっしゅうこく  130 amerikagasshūkoku de        
    131 une école pour jeunes de 14 ŕ 18 ans 131 一所面向14至18岁年轻人的学校 131 yī suǒ miŕnxiŕng 14 zhě 18 suě niánqīng rén de xuéxiŕo 131 a school for young people between the ages of 14 and 18  131 a school for young people between the ages of 14 and 18 131 uma escola para jovens entre 14 e 18 anos 131 una escuela para jóvenes de 14 a 18 ańos 131 eine Schule für junge Leute zwischen 14 und 18 Jahren 131 szkoła dla młodzieży w wieku od 14 do 18 lat 131 школа для молодежи от 14 до 18 лет 131 shkola dlya molodezhi ot 14 do 18 let 131 مدرسة للشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و 18 عامًا 131 madrasat lilshabab aldhyn tatarawah 'aemaruhum bayn 14 w 18 eamana 131 14 और 18 वर्ष की आयु के युवाओं के लिए एक स्कूल 131 14 aur 18 varsh kee aayu ke yuvaon ke lie ek skool 131 14 ਤੋਂ 18 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਨੌਜਵਾਨਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਸਕੂਲ 131 14 tōṁ 18 sāla dī umara dē naujavānāṁ la'ī ika sakūla 131 14 থেকে 18 বছর বয়সী তরুণদের জন্য একটি স্কুল 131 14 thēkē 18 bachara baẏasī taruṇadēra jan'ya ēkaṭi skula 131 14歳から18歳までの若者のための学校 131 14  から 18  まで  若者  ため  学校 131 14 さい から 18 さい まで  わかもの  ため  がっこう 131 14 sai kara 18 sai made no wakamono no tame no gakkō        
    132 (États-Unis) Lycée 132 (美国)高中 132 (měiguó) gāozhōng 132 (美国)高中 132 (United States) High School 132 (Estados Unidos) High School 132 (Estados Unidos) High School 132 (Vereinigte Staaten) High School 132 (Stany Zjednoczone) High School 132 (США) Средняя школа 132 (SSHA) Srednyaya shkola 132 (الولايات المتحدة) المدرسة الثانوية 132 (alwilayat almthd) almadrasat alththanawia 132 (संयुक्त राज्य अमेरिका) हाई स्कूल 132 (sanyukt raajy amerika) haee skool 132 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ) ਹਾਈ ਸਕੂਲ 132 (sayukata rāja) hā'ī sakūla 132 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র) হাই স্কুল 132 (mārkina yuktarāṣṭra) hā'i skula 132 (アメリカ)高校 132 ( アメリカ ) 高校 132 ( アメリカ ) こうこう 132 ( amerika ) kōkō        
    133 Chanson 133 133 sōng 133 133 Song 133 Cançăo 133 Canción 133 Lied 133 Utwór muzyczny 133 Песня 133 Pesnya 133 أغنية 133 'aghnia 133 गाना 133 gaana 133 ਗਾਣਾ 133 gāṇā 133 গান 133 gāna 133 133 133 うた 133 uta        
    134 Famille 134 134 jiā 134 134 Family 134 Família 134 Familia 134 Familie 134 Rodzina 134 Семья 134 Sem'ya 134 أسرة 134 'usra 134 परिवार 134 parivaar 134 ਪਰਿਵਾਰ 134 parivāra 134 পরিবার 134 paribāra 134 家族 134 家族 134 かぞく 134 kazoku        
    135 comparer 135 相比 135 xiāng bǐ 135 compare  135 compare 135 comparar 135 comparar 135 vergleichen Sie 135 porównać 135 сравнить 135 sravnit' 135 قارن 135 qaran 135 तुलना 135 tulana 135 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 135 tulanā karō 135 তুলনা করা 135 tulanā karā 135 比較する 135 比較 する 135 ひかく する 135 hikaku suru
    136 lycée 136 初中 136 chūzhōng 136 junior high school 136 junior high school 136 Colégio 136 escuela secundaria 136 Junior High School 136 Gimnazjum 136 неполная средняя школа 136 nepolnaya srednyaya shkola 136 مدرسه صغار 136 madrisuh saghar 136 जूनियर हाई स्कूल 136 jooniyar haee skool 136 ਜੂਨੀਅਰ ਹਾਈ ਸਕੂਲ 136 jūnī'ara hā'ī sakūla 136 জুনিয়র হাই স্কুল 136 juniẏara hā'i skula 136 中学校 136 中学校 136 ちゅうがっこう 136 chūgakkō
    137 ancienneté 137 资历 137 zīlě 137 seniority 137 seniority 137 antiguidade 137 antigüedad 137 Dienstalter 137 starszeństwo 137 старшинство 137 starshinstvo 137 الأقدمية 137 al'aqdamia 137 ज्येष्ठता 137 jyeshthata 137 ਬਜ਼ੁਰਗ 137 bazuraga 137 জ্যেষ্ঠতা 137 jyēṣṭhatā 137 年功 137 年功 137 ねんこう 137 nenkō        
    138 Qualifications 138 资历 138 zīlě 138 资历 138 Qualifications 138 Qualificaçőes 138 Calificaciones 138 Qualifikationen 138 Kwalifikacje 138 Квалификация 138 Kvalifikatsiya 138 مؤهلات 138 muahalat 138 योग्यता 138 yogyata 138 ਯੋਗਤਾ 138 yōgatā 138 যোগ্যতা 138 yōgyatā 138 資格 138 資格 138 しかく 138 shikaku        
    139 le fait d'ętre plus âgé ou d'un rang plus élevé que les autres 139 比其他人年龄更大或等级更高的事实 139 Bǐ qítā rén niánlíng gčng dŕ huň děngjí gčng gāo de shěshí 139 the fact of being older or of a higher rank than others  139 the fact of being older or of a higher rank than others 139 o fato de ser mais velho ou de uma posiçăo mais elevada do que os outros 139 el hecho de ser mayor o de un rango superior a los demás 139 die Tatsache, älter zu sein oder einen höheren Rang als andere zu haben 139 fakt bycia starszym lub wyższej rangi niż inni 139 факт того, что вы старше или занимаете более высокое положение, чем другие 139 fakt togo, chto vy starshe ili zanimayete boleye vysokoye polozheniye, chem drugiye 139 حقيقة كونك أكبر سنًا أو أعلى مرتبة من الآخرين 139 haqiqat kunuk 'akbar snana 'aw 'aelaa martabatan min alakhirin 139 दूसरों की तुलना में बड़े या उच्च पद के होने का तथ्य 139 doosaron kee tulana mein bade ya uchch pad ke hone ka tathy 139 ਬੁੱ olderੇ ਹੋਣ ਜਾਂ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਚੇ ਦਰਜੇ ਦੀ ਤੱਥ 139 Bu olderē hōṇa jāṁ dūji'āṁ nālōṁ ucē darajē dī tatha 139 বয়স্ক হওয়ার বা অন্যের চেয়ে উচ্চমানের সত্য 139 Baẏaska ha'ōẏāra bā an'yēra cēẏē uccamānēra satya 139 他の人よりも古いか、より高いランクであるという事実 139    より  古い  、 より 高い ランクである という 事実 139   ひと より  ふるい  、 より たかい らんくである という じじつ 139 ta no hito yori mo furui ka , yori takai rankudearu toiu jijitsu
    140 Le fait qu'ils soient plus âgés ou plus élevés que les autres 140 比其他人年龄更大或等级更高的事实 140 bǐ qítā rén niánlíng gčng dŕ huň děngjí gčng gāo de shěshí 140 比其他人年龄更大或等级更高的事实 140 The fact that they are older or higher than others 140 O fato de serem mais velhos ou mais altos do que os outros 140 El hecho de que sean mayores o mayores que otros 140 Die Tatsache, dass sie älter oder höher sind als andere 140 Fakt, że są starsi lub wyżsi od innych 140 Тот факт, что они старше или старше других 140 Tot fakt, chto oni starshe ili starshe drugikh 140 حقيقة أنهم أكبر سنا أو أعلى من غيرهم 140 haqiqat 'anahum 'akbar sanaan 'aw 'aelaa min ghyrhm 140 तथ्य यह है कि वे पुराने या दूसरों की तुलना में अधिक हैं 140 tathy yah hai ki ve puraane ya doosaron kee tulana mein adhik hain 140 ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਬੁੱ .ੇ ਜਾਂ ਉੱਚੇ ਹਨ 140 iha tatha ki uha dūji'āṁ nālōṁ bu.̔Ē jāṁ ucē hana 140 তারা অন্যদের চেয়ে বয়স্ক বা উচ্চতর এই সত্য 140 tārā an'yadēra cēẏē baẏaska bā uccatara ē'i satya 140 彼らが他よりも古いか高いという事実 140 彼ら   より  古い  高い という 事実 140 かれら   より  ふるい  たかい という じじつ 140 karera ga ta yori mo furui ka takai toiu jijitsu        
    141  Ancien; haut niveau 141  年长;等级高 141  nián zhǎng; děngjí gāo 141  长;级别高 141  Old; high level 141  Antigo; alto nível 141  Viejo; alto nivel 141  Alt, hohes Niveau 141  Stary; wysoki poziom 141  Старый; высокий уровень 141  Staryy; vysokiy uroven' 141  قديم ؛ مستوى عال 141 qadim ; mustawaa eal 141  पुराना; ऊँचा स्तर 141  puraana; ooncha star 141  ਪੁਰਾਣਾ; ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਦਾ 141  purāṇā; uca padhara dā 141  পুরাতন; উচ্চ স্তর 141  purātana; ucca stara 141  古い;高レベル 141 古い ;高 レベル 141 ふるい だか レベル 141 furui daka reberu        
    142 un poste d'ancienneté 142 资历 142 zīlě 142 a position of  seniority  142 a position of seniority 142 uma posiçăo de antiguidade 142 un puesto de antigüedad 142 eine Position des Dienstalters 142 stanowisko starszeństwa 142 старшинство 142 starshinstvo 142 منصب الأقدمية 142 mansib al'aqdamia 142 वरिष्ठता की स्थिति 142 varishthata kee sthiti 142 ਬਜ਼ੁਰਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 142 bazuraga dī sathitī 142 জ্যেষ্ঠতা একটি অবস্থান 142 jyēṣṭhatā ēkaṭi abasthāna 142 年功序列 142 年功序列 142 ねんこうじょれつ 142 nenkōjoretsu        
    143 Qualifications 143 资历 143 zīlě 143 资历 143 Qualifications 143 Qualificaçőes 143 Calificaciones 143 Qualifikationen 143 Kwalifikacje 143 Квалификация 143 Kvalifikatsiya 143 مؤهلات 143 muahalat 143 योग्यता 143 yogyata 143 ਯੋਗਤਾ 143 yōgatā 143 যোগ্যতা 143 yōgyatā 143 資格 143 資格 143 しかく 143 shikaku        
    144 Poste senior 144 高级职位 144 gāojí zhíwči 144 高级职 144 Senior Position 144 Posiçăo sęnior 144 Puesto senior 144 Leitende Position 144 Wyższa pozycja 144 Руководящую должность 144 Rukovodyashchuyu dolzhnost' 144 موقف كبار 144 mawqif kibar 144 वरिष्ठ पद 144 varishth pad 144 ਸੀਨੀਅਰ ਸਥਿਤੀ 144 sīnī'ara sathitī 144 সিনিয়র পজিশন 144 siniẏara pajiśana 144 シニアポジション 144 シニア ポジション 144 シニア ポジション 144 shinia pojishon        
    145 le rang que vous avez dans une entreprise en raison de la durée de votre travail 145 由于您在公司工作的时间长短而在公司中的排名 145 yóuyú nín zŕi gōngsī gōngzuň de shíjiān chángduǎn ér zŕi gōngsī zhōng de páimíng 145 the rank that you have in a company because of the length of time you have worked there  145 the rank that you have in a company because of the length of time you have worked there 145 a classificaçăo que vocę tem em uma empresa devido ao tempo que vocę trabalhou lá 145 el rango que tiene en una empresa debido al tiempo que ha trabajado allí 145 Der Rang, den Sie in einem Unternehmen haben, weil Sie dort so lange gearbeitet haben 145 rangę, którą posiadasz w firmie ze względu na długość czasu, w którym tam pracowałeś 145 звание, которое у вас есть в компании из-за того, что вы там проработали 145 zvaniye, kotoroye u vas yest' v kompanii iz-za togo, chto vy tam prorabotali 145 المرتبة التي حصلت عليها في شركة بسبب طول الوقت الذي عملت فيه هناك 145 almartabat alty hasalat ealayha fi sharikat bsbb tul alwaqt aldhy eamilat fih hunak 145 आपके द्वारा किसी कंपनी में काम किए जाने की अवधि के कारण रैंक 145 aapake dvaara kisee kampanee mein kaam kie jaane kee avadhi ke kaaran raink 145 ਉਹ ਰੈਂਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਕੰਪਨੀ ਵਿਚ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਾਰਨ 145 uha raiṅka jō tusīṁ ika kapanī vica lagā'undē hō ki'uṅki ithē kama karana dē samēṁ dē kārana 145 আপনি সেখানে কাজ করেছেন এমন সময়কালের কারণে কোনও সংস্থায় আপনার যে র‌্যাঙ্ক রয়েছে 145 āpani sēkhānē kāja karēchēna ēmana samaẏakālēra kāraṇē kōna'ō sansthāẏa āpanāra yē ra‌yāṅka raẏēchē 145 あなたがそこで働いてきた時間の長さのためにあなたが会社で持っているランク 145 あなた  そこ  働いてきた 時間     ため  あなた  会社  持っている ランク 145 あなた  そこ  はたらいてきた じかん  なが   ため  あなた  かいしゃ  っている ランク 145 anata ga soko de hataraitekita jikan no naga sa no tame ni anata ga kaisha de motteiru ranku
    146 Qualifications 146 资历 146 zīlě 146 资历 146 Qualifications 146 Qualificaçőes 146 Calificaciones 146 Qualifikationen 146 Kwalifikacje 146 Квалификация 146 Kvalifikatsiya 146 مؤهلات 146 muahalat 146 योग्यता 146 yogyata 146 ਯੋਗਤਾ 146 yōgatā 146 যোগ্যতা 146 yōgyatā 146 資格 146 資格 146 しかく 146 shikaku        
    147 un avocat avec cinq ans d'ancienneté 147 有五年资历的律师 147 yǒu wǔ nián zīlě de lǜshī 147 a lawyer with five years’seniority 147 a lawyer with five years’seniority 147 um advogado com cinco anos de idade 147 un abogado con cinco ańos de antigüedad 147 ein Anwalt mit fünfjähriger Minderheit 147 prawnik z pięcioletnim stażem 147 юрист с пятилетним стажем работы 147 yurist s pyatiletnim stazhem raboty 147 محام أقدم بخمس سنوات 147 muham 'aqdam bkhms sanawat 147 पांच साल की योग्यता वाला वकील 147 paanch saal kee yogyata vaala vakeel 147 ਪੰਜ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਕੀਲ 147 paja sāla dī umara dē nāla ika vakīla 147 পাঁচ বছর বয়সী আইনজীবী 147 pām̐ca bachara baẏasī ā'inajībī 147 5年の先輩を持つ弁護士 147 5   先輩  持つ 弁護士 147 5 ねん  せんぱい  もつ べんごし 147 5 nen no senpai o motsu bengoshi
    148 Avocat avec cinq ans d'expérience 148 有五年从业经验品律师 148 yǒu wǔ nián cóngyčjīngyŕn pǐn lǜshī 148 有五年从业经验品律师 148 Attorney with five years of experience 148 Advogado com cinco anos de experięncia 148 Abogado con cinco ańos de experiencia 148 Rechtsanwalt mit fünfjähriger Erfahrung 148 Prawnik z pięcioletnim doświadczeniem 148 Адвокат с пятилетним опытом 148 Advokat s pyatiletnim opytom 148 محامي بخبرة خمس سنوات 148 muhami bikhibrat khms sanawat 148 पांच साल के अनुभव के साथ अटॉर्नी 148 paanch saal ke anubhav ke saath atornee 148 ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਤਜਰਬੇ ਵਾਲਾ ਅਟਾਰਨੀ 148 paja sālāṁ dē tajarabē vālā aṭāranī 148 পাঁচ বছরের অভিজ্ঞতা সহ অ্যাটর্নি 148 pām̐ca bacharēra abhijńatā saha ayāṭarni 148 5年の経験を持つ弁護士 148 5   経験  持つ 弁護士 148 5 ねん  けいけん  もつ べんごし 148 5 nen no keiken o motsu bengoshi        
    149 La promotion devrait-elle ętre basée sur le mérite ou l'ancienneté? 149 晋升应基于功绩还是资历? 149 jěnshēngyīng jīyú gōngjī háishě zīlě? 149 Should  promo­tion be based on merit or seniority? 149 Should promotion be based on merit or seniority? 149 A promoçăo deve ser baseada no mérito ou na antiguidade? 149 żLa promoción debe basarse en el mérito o la antigüedad? 149 Sollte die Beförderung auf Verdienst oder Dienstalter basieren? 149 Czy awans powinien być oparty na zasługach czy stażu pracy? 149 Должно ли продвижение по службе основываться на заслугах или выслуге лет? 149 Dolzhno li prodvizheniye po sluzhbe osnovyvat'sya na zaslugakh ili vysluge let? 149 هل يجب أن تكون الترقية على أساس الجدارة أو الأقدمية؟ 149 hal yjb 'an takun altarqiat ealaa 'asas aljadarat 'aw al'aqdamia? 149 क्या पदोन्नति योग्यता या वरिष्ठता के आधार पर होनी चाहिए? 149 kya padonnati yogyata ya varishthata ke aadhaar par honee chaahie? 149 ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਮੈਰਿਟ ਜਾਂ ਸੀਨੀਅਰਤਾ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? 149 kī tarakī mairiṭa jāṁ sīnī'aratā dē adhāra'tē hōṇī cāhīdī hai? 149 পদোন্নতি মেধা বা জ্যেষ্ঠতার উপর ভিত্তি করে করা উচিত? 149 padōnnati mēdhā bā jyēṣṭhatāra upara bhitti karē karā ucita? 149 昇進はメリットまたは年功序列に基づくべきですか? 149 昇進  メリット または 年功序列  基づくべきです  ? 149 しょうしん  メリット または ねんこうじょれつ  もとずくべきです  ? 149 shōshin wa meritto mataha nenkōjoretsu ni motozukubekidesu ka ?
    150  Une personne doit-elle ętre promue par ses performances ou son ancienneté? 150  提拔一个人证明看业绩,还是看资历? 150  Tíbá yīgč rén zhčngmíng kŕn yč jī, háishě kŕn zīlě? 150  提拔一个人应当看业绩,还是看资历? 150  Should a person be promoted by performance or seniority? 150  Uma pessoa deve ser promovida por desempenho ou antiguidade? 150  żDebe una persona ser promovida por desempeńo o antigüedad? 150  Sollte eine Person durch Leistung oder Dienstalter befördert werden? 150  Czy należy awansować za wyniki lub staż pracy? 150  Следует ли продвигать человека по служебной лестнице или по стажу? 150  Sleduyet li prodvigat' cheloveka po sluzhebnoy lestnitse ili po stazhu? 150  هل يجب ترقية الشخص عن طريق الأداء أو الأقدمية؟ 150 hal yjb tarqiat alshakhs ean tariq al'ada' 'aw al'aqdamia? 150  क्या किसी व्यक्ति को प्रदर्शन या वरिष्ठता द्वारा पदोन्नत किया जाना चाहिए? 150  kya kisee vyakti ko pradarshan ya varishthata dvaara padonnat kiya jaana chaahie? 150  ਕੀ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਜਾਂ ਸੀਨੀਅਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? 150  Kī kisē vi'akatī nū kāraguzārī jāṁ sīnī'aratā du'ārā utaśāhita kītā jāṇā cāhīdā hai? 150  একজন ব্যক্তির অভিনয় বা জ্যেষ্ঠতা দ্বারা প্রচার করা উচিত? 150  Ēkajana byaktira abhinaẏa bā jyēṣṭhatā dbārā pracāra karā ucita? 150  人はパフォーマンスまたは年功序列によって昇進する必要がありますか? 150   パフォーマンス または 年功序列 によって 昇進 する 必要  あります  ? 150 ひと  パフォーマンス または ねんこうじょれつ によって しょうしん する ひつよう  あります  ? 150 hito wa pafōmansu mataha nenkōjoretsu niyotte shōshin suru hitsuyō ga arimasu ka ?        
    151 sergent-chef principal 151 高级中士 151 Gāojí zhōng shě 151 senior master sergeant 151 senior master sergeant 151 sargento sęnior 151 sargento mayor senior 151 Oberfeldwebel 151 starszy sierżant 151 старший сержант 151 starshiy serzhant 151 رقيب أول 151 raqib 'awal 151 वरिष्ठ मास्टर सार्जेंट 151 varishth maastar saarjent 151 ਸੀਨੀਅਰ ਮਾਸਟਰ ਸਾਰਜੈਂਟ 151 Sīnī'ara māsaṭara sārajaiṇṭa 151 সিনিয়র মাস্টার সার্জেন্ট 151 Siniẏara māsṭāra sārjēnṭa 151 シニアマスターサージェント 151 シニアマスターサージェント 151 しにあますたあさあjえんと 151 shiniamasutāsājento        
    152 un officier de rang moyen dans l'armée de l'air américaine 152 美国空军中级军官 152 měiguó kōngjūn zhōngjí jūnguān 152 an officer of middle rank in the US air force  152 an officer of middle rank in the US air force 152 um oficial de patente média na força aérea dos EUA 152 un oficial de rango medio de la fuerza aérea estadounidense 152 ein Offizier mittleren Ranges in der US-Luftwaffe 152 oficer średniego stopnia w lotnictwie USA 152 офицер среднего звена ВВС США 152 ofitser srednego zvena VVS SSHA 152 ضابط برتبة متوسطة في سلاح الجو الأمريكي 152 dabit birutbat mutawasitat fi silah aljawi al'amrikii 152 अमेरिकी वायु सेना में मध्यम रैंक के एक अधिकारी 152 amerikee vaayu sena mein madhyam raink ke ek adhikaaree 152 ਅਮਰੀਕੀ ਹਵਾਈ ਸੈਨਾ ਵਿਚ ਮਿਡਲ ਰੈਂਕ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰੀ 152 amarīkī havā'ī sainā vica miḍala raiṅka dā adhikārī 152 মার্কিন বিমান বাহিনীতে মধ্যম র‌্যাঙ্কের একজন কর্মকর্তা 152 mārkina bimāna bāhinītē madhyama ra‌yāṅkēra ēkajana karmakartā 152 アメリカ空軍中級将校 152 アメリカ 空軍 中級 将校 152 アメリカ くうぐん ちゅうきゅう しょうこう 152 amerika kūgun chūkyū shōkō
    153 (United States Air Force) Deuxičme sergent-major 153 (美国空军)二级军士长 153 (měiguó kōngjūn) čr jí jūnshě zhǎng 153 (美国空军)二级军士长 153 (United States Air Force) Second Sergeant Major 153 (Força Aérea dos Estados Unidos) Segundo Sargento-mor 153 (Fuerza Aérea de los Estados Unidos) Segundo Sargento Mayor 153 (United States Air Force) Zweiter Sergeant Major 153 (Siły Powietrzne Stanów Zjednoczonych) Drugi sierżant 153 (ВВС США) Второй сержант-майор 153 (VVS SSHA) Vtoroy serzhant-mayor 153 (القوات الجوية الأمريكية) الرقيب الثاني 153 (alquwwat aljawiyat al'amrikia) alraqib alththani 153 (संयुक्त राज्य वायु सेना) दूसरा सार्जेंट मेजर 153 (sanyukt raajy vaayu sena) doosara saarjent mejar 153 (ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਏਅਰ ਫੋਰਸ) ਦੂਜਾ ਸਾਰਜੈਂਟ ਮੇਜਰ 153 (sayukata rāja ē'ara phōrasa) dūjā sārajaiṇṭa mējara 153 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বিমান বাহিনী) দ্বিতীয় সার্জেন্ট মেজর 153 (mārkina yuktarāṣṭra bimāna bāhinī) dbitīẏa sārjēnṭa mējara 153 (米国空軍)第二軍曹 153 ( 米国 空軍 )   軍曹 153 ( べいこく くうぐん ) だい  ぐんそう 153 ( beikoku kūgun ) dai ni gunsō        
    154 moment senior 154 高级时刻 154 gāojí shíkč 154 senior moment  154 senior moment 154 momento sęnior 154 momento senior 154 älterer Moment 154 starszy moment 154 старший момент 154 starshiy moment 154 كبار لحظة 154 kibar lahza 154 वरिष्ठ क्षण 154 varishth kshan 154 ਸੀਨੀਅਰ ਪਲ 154 sīnī'ara pala 154 সিনিয়র মুহূর্ত 154 siniẏara muhūrta 154 シニアの瞬間 154 シニア  瞬間 154 シニア  しゅんかん 154 shinia no shunkan
    155 humoristique 155 幽默 155 yōumň 155 humorous 155 humorous 155 humorístico 155 humorístico 155 humorvoll 155 humorystyczny 155 юмористический 155 yumoristicheskiy 155 روح الدعابة 155 rwh aldaeaba 155 रस लेनेवाला 155 ras lenevaala 155 ਹਾਸੇ ਵਾਲਾ 155 hāsē vālā 155 রসাত্মক 155 rasātmaka 155 ユーモラス 155 ユーモラス 155 ユーモラス 155 yūmorasu
    156  une occasion oů q oublie qc, ou ne pense pas cher (considéré comme typique de ce qui se passe lorsque les gens vieillissent) 156  某人忘记某事或不认真思考的场合(这是人们变老时的典型情况) 156  mǒu rén wŕngjě mǒu shě huň bů rčnzhēn sīkǎo de chǎnghé (zhč shě rénmen biŕn lǎo shí de diǎnxíng qíngkuŕng) 156  an occasion when sb forgets sth, or does not think dearly (thought to be typical of what .happens when people get older) 156  an occasion when sb forgets sth, or does not think dearly (thought to be typical of what .happens when people get older) 156  uma ocasiăo em que sb esquece sth, ou năo pensa caro (considerado típico do que acontece quando as pessoas envelhecem) 156  una ocasión en la que alguien se olvida de algo o no piensa demasiado (se cree que es típico de lo que sucede cuando las personas envejecen) 156  eine Gelegenheit, bei der jdn etw vergisst oder nicht teuer denkt (als typisch für das, was passiert, wenn Menschen älter werden) 156  okazja, kiedy ktoś zapomina o czymś lub nie myśli drogo (uważany za typowy dla tego, co się dzieje, gdy ludzie się starzeją) 156  случай, когда кто-то что-то забывает или не думает (что типично для того, что случается, когда люди становятся старше) 156  sluchay, kogda kto-to chto-to zabyvayet ili ne dumayet (chto tipichno dlya togo, chto sluchayetsya, kogda lyudi stanovyatsya starshe) 156  مناسبة ينسى فيها sb شيئًا ، أو لا يفكر كثيرًا (يُعتقد أنه نموذجي لما يحدث عندما يكبر الناس) 156 munasabat yansaa fiha sb shyyana , 'aw la yufakir kthyrana (yuetqd 'anah namudhaji lamaa yahduth eindama yakbur alnas) 156  एक ऐसा अवसर जब sb sth को भूल जाता है, या प्रिय को नहीं सोचता है (क्या विशिष्ट है। क्या होता है जब लोग इसे प्राप्त करते हैं) 156  ek aisa avasar jab sb sth ko bhool jaata hai, ya priy ko nahin sochata hai (kya vishisht hai. kya hota hai jab log ise praapt karate hain) 156  ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਮੌਕਾ ਜਦੋਂ ਐਸ ਬੀ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਪਿਆਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ (ਇਹ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਵੱਡੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 156  ika ajihā maukā jadōṁ aisa bī saṭaica nū bhula jāndā hai, jāṁ pi'ārē taura'tē nahīṁ sōcadā (iha sōci'ā jāndā hai ki kī hudā hai. Jadōṁ lōka vaḍē hudē hana tāṁ kī hudā hai) 156  এমন একটি উপলক্ষ যখন এস বি স্টেম ভুলে যায়, বা ভালভাবে চিন্তা করে না (লোকেরা বড় হওয়ার পরে কী ঘটে যায় তার বৈশিষ্ট্য হিসাবে ভাবা হয়) 156  ēmana ēkaṭi upalakṣa yakhana ēsa bi sṭēma bhulē yāẏa, bā bhālabhābē cintā karē nā (lōkērā baṛa ha'ōẏāra parē kī ghaṭē yāẏa tāra baiśiṣṭya hisābē bhābā haẏa) 156  sbがsthを忘れたり、真剣に考えなかったりする場合(人々が年をとったときに起こることの典型であると考えられています) 156 sb  sth  忘れ たり 、 真剣  考えなかっ たり する 場合 ( 人々    とった とき  起こる こと  典型である  考えられています ) 156 sb  sth  わすれ たり 、 しんけん  かんがえなかっ たり する ばあい ( ひとびと  とし  とった とき  おこる こと  てんけいである  かんがえられています ) 156 sb ga sth o wasure tari , shinken ni kangaenakat tari suru bāi ( hitobito ga toshi o totta toki ni okoru koto no tenkeidearu to kangaerareteimasu )        
    157 Performance de la dignité (conditions typiques d'amnésie, d'oubli et de confusion chez les personnes âgées) 157 尊长表现(老年人失忆,忘事,糊涂的典型状况) 157 zūnzhǎng biǎoxiŕn (lǎonián rén shīyě, wŕng shě, hútú de diǎnxíng zhuŕngkuŕng) 157 尊长表现(老年人失忆、忘事、糊涂的典型状况) 157 Performance of dignity (typical conditions of amnesia, forgetfulness and confusion in the elderly) 157 Desempenho de dignidade (condiçőes típicas de amnésia, esquecimento e confusăo em idosos) 157 Desempeńo de la dignidad (condiciones típicas de amnesia, olvido y confusión en los ancianos) 157 Würdeerfüllung (typische Bedingungen für Amnesie, Vergesslichkeit und Verwirrung bei älteren Menschen) 157 Sprawowanie godności (typowe stany amnezji, zapomnienia i zagubienia u osób starszych) 157 Выполнение достоинства (типичные состояния амнезии, забывчивости и спутанности сознания у пожилых людей) 157 Vypolneniye dostoinstva (tipichnyye sostoyaniya amnezii, zabyvchivosti i sputannosti soznaniya u pozhilykh lyudey) 157 أداء الكرامة (الظروف النموذجية لفقدان الذاكرة والنسيان والارتباك عند كبار السن) 157 'ada' alkarama (alzuruf alnamudhajiat lifuqdan aldhdhakirat walnasayan walairtibak eind kibar alsn) 157 गरिमा का प्रदर्शन (आम तौर पर भूलने की बीमारी, बुजुर्गों में भूलने की बीमारी और भ्रम) 157 garima ka pradarshan (aam taur par bhoolane kee beemaaree, bujurgon mein bhoolane kee beemaaree aur bhram) 157 ਸਨਮਾਨ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ (ਭੁੱਖਮਰੀ ਦੀਆਂ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀਆਂ, ਭੁੱਲਾਂ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉਲਝਣ) 157 sanamāna dī kāraguzārī (bhukhamarī dī'āṁ khāsa sathitī'āṁ, bhulāṁ atē bazuragāṁ vica ulajhaṇa) 157 মর্যাদার পারফরম্যান্স (অ্যামনেসিয়ায় সাধারণ অবস্থা, ভুলে যাওয়া এবং বয়স্কদের মধ্যে বিভ্রান্তি) 157 maryādāra pārapharamyānsa (ayāmanēsiẏāẏa sādhāraṇa abasthā, bhulē yā'ōẏā ēbaṁ baẏaskadēra madhyē bibhrānti) 157 尊厳のパフォーマンス(記憶喪失、忘却、高齢者の混乱の典型的な状態) 157 尊厳  パフォーマンス ( 記憶 喪失 、 忘却 、 高齢者  混乱  典型 的な 状態 ) 157 そんげん  パフォーマンス ( きおく そうしつ 、 ぼうきゃく 、 こうれいしゃ  こんら  てんけい てきな じょうたい ) 157 songen no pafōmansu ( kioku sōshitsu , bōkyaku , kōreisha no konran no tenkei tekina jōtai )        
    158 c'était une réunion importante et un mauvais moment pour passer un moment senior 158 这是一次重要的会议,是度过美好时光的糟糕时间 158 zhč shě yīcě zhňngyŕo de huěyě, shě důguň měihǎo shíguāng de zāogāo shíjiān 158 it was an important meeting and a bad time to have a senior moment 158 it was an important meeting and a bad time to have a senior moment 158 foi uma reuniăo importante e um momento ruim para ter um momento sęnior 158 fue una reunión importante y un mal momento para tener un momento senior 158 Es war ein wichtiges Treffen und eine schlechte Zeit, um einen älteren Moment zu haben 158 to było ważne spotkanie i zły moment na spędzenie ostatniej chwili 158 это была важная встреча и неподходящее время, чтобы иметь высший момент 158 eto byla vazhnaya vstrecha i nepodkhodyashcheye vremya, chtoby imet' vysshiy moment 158 لقد كان اجتماعًا مهمًا ووقتًا سيئًا ليحظى بلحظة مهمة 158 laqad kan ajtmaeana mhmana wwqtana syyana liahzaa bilahzat muhima 158 यह एक महत्वपूर्ण बैठक थी और एक वरिष्ठ क्षण के लिए बुरा समय था 158 yah ek mahatvapoorn baithak thee aur ek varishth kshan ke lie bura samay tha 158 ਇਹ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸੀਨੀਅਰ ਪਲ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾੜਾ ਸਮਾਂ 158 iha ika mahatavapūraṇa mulākāta sī atē ika sīnī'ara pala la'ī ika māṛā samāṁ 158 এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ সভা এবং একটি সিনিয়র মুহূর্ত সময় খারাপ সময় ছিল 158 ēṭi ēkaṭi gurutbapūrṇa sabhā ēbaṁ ēkaṭi siniẏara muhūrta samaẏa khārāpa samaẏa chila 158 それは重要な会議であり、シニアの瞬間を持つのは悪い時期でした 158 それ  重要な 会議であり 、 シニア  瞬間  持つ   悪い 時期でした 158 それ  じゅうような かいぎであり 、 シニア  しゅんかん  もつ   わるい じきでした 158 sore wa jūyōna kaigideari , shinia no shunkan o motsu no wa warui jikideshita
    159 C'est une réunion importante, un mauvais moment pour passer un bon moment 159 这是一次重要的会议,是度过美好时光的糟糕时间 159 zhč shě yīcě zhňngyŕo de huěyě, shě důguň měihǎo shíguāng de zāogāo shíjiān 159 这是一次重要的会议,是度过美好时光的糟糕时间 159 This is an important meeting, a bad time to have a good time 159 Esta é uma reuniăo importante, um momento ruim para se divertir 159 Esta es una reunión importante, un mal momento para pasar un buen rato 159 Dies ist ein wichtiges Treffen, eine schlechte Zeit, um eine gute Zeit zu haben 159 To ważne spotkanie, zły czas na dobrą zabawę 159 Это важная встреча, плохое время, чтобы хорошо провести время 159 Eto vazhnaya vstrecha, plokhoye vremya, chtoby khorosho provesti vremya 159 هذا اجتماع مهم ، وقت سيء لقضاء وقت ممتع 159 hadha aijtimae muhimun , waqt sayi' liqada' waqt mumatae 159 यह एक महत्वपूर्ण बैठक है, अच्छे समय के लिए बुरा समय है 159 yah ek mahatvapoorn baithak hai, achchhe samay ke lie bura samay hai 159 ਇਹ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੈ, ਇਕ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਬੁਰਾ ਸਮਾਂ 159 iha ika mahatavapūraṇa mulākāta hai, ika cagā samāṁ bitā'uṇa la'ī ika burā samāṁ 159 এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ সভা, একটি ভাল সময় ভাল সময় 159 ēṭi ēkaṭi gurutbapūrṇa sabhā, ēkaṭi bhāla samaẏa bhāla samaẏa 159 これは重要な会議であり、楽しい時間を過ごすのに悪い時期です 159 これ  重要な 会議であり 、 楽しい 時間  過ごす   悪い 時期です 159 これ  じゅうような かいぎであり 、 たのしい じかん  すごす   わるい じきです 159 kore wa jūyōna kaigideari , tanoshī jikan o sugosu no ni warui jikidesu        
    160 C'était une réunion importante, ne soyez pas confus 160 那是个重要会议,可不能犯糊涂 160 nŕ shěgč zhňngyŕo huěyě, kě bůnéng fŕn hútú 160 是个重要会议,可不能犯糊涂 160 It was an important meeting, don’t be confused 160 Foi uma reuniăo importante, năo se confunda 160 Fue una reunión importante, no se confunda 160 Es war ein wichtiges Treffen, seien Sie nicht verwirrt 160 To było ważne spotkanie, nie dajcie się zwieść 160 Это была важная встреча, не запутайтесь 160 Eto byla vazhnaya vstrecha, ne zaputaytes' 160 لقد كان اجتماعا هاما ، لا ترتبكوا 160 laqad kan aijtimaeaan hammaan , la tartabikuu 160 यह एक महत्वपूर्ण बैठक थी, भ्रमित न हों 160 yah ek mahatvapoorn baithak thee, bhramit na hon 160 ਇਹ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਨਾ ਪਓ 160 iha ika mahatavapūrana mulākāta sī, ulajhaṇa vica nā pa'ō 160 এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ সভা ছিল, বিভ্রান্ত হবেন না 160 ēṭi ēkaṭi gurutbapūrṇa sabhā chila, bibhrānta habēna nā 160 それは重要な会議でした、混乱しないでください 160 それ  重要な 会議でした 、 混乱 しないでください 160 それ  じゅうような かいぎでした 、 こんらん しないでください 160 sore wa jūyōna kaigideshita , konran shinaidekudasai        
    161 Hao 161 161 hǎo 161 161 Hao 161 Hao 161 Hao 161 Hao 161 Hao 161 Хао 161 Khao 161 هاو 161 haw 161 हाओ 161 hao 161 ਹਾਓ 161 hā'ō 161 হাও 161 hā'ō 161 ハオ 161 ハオ 161 はお 161 hao        
    162 Yay 162 162 162 162 Yay 162 yay 162 Hurra 162 Yay 162 Yay 162 ура 162 ura 162 ياي 162 yay 162 वाह 162 vaah 162 ਹਾਂ 162 hāṁ 162 হ্যাঁ 162 hyām̐ 162 わーい 162 わーい 162 わあい 162 wāi        
    163 cette 163 163 163 163 that 163 aquele 163 ese 163 Das 163 że 163 что 163 chto 163 ذلك 163 dhlk 163 उस 163 us 163 ਕਿ 163 ki 163 যে 163 163 それ 163 それ 163 それ 163 sore        
    164 infirmičre principale 164 高级护理官 164 gāojí hůlǐ guān 164 senior nursing officer  164 senior nursing officer 164 oficial de enfermagem sęnior 164 oficial superior de enfermería 164 leitender Krankenpfleger 164 starszy oficer pielęgniarski 164 старший медсестра 164 starshiy medsestra 164 كبير مسؤولي التمريض 164 kabir maswuwli altamrid 164 वरिष्ठ नर्सिंग अधिकारी 164 varishth narsing adhikaaree 164 ਸੀਨੀਅਰ ਨਰਸਿੰਗ ਅਧਿਕਾਰੀ 164 sīnī'ara narasiga adhikārī 164 সিনিয়র নার্সিং অফিসার 164 siniẏara nārsiṁ aphisāra 164 シニア看護士 164 シニア 看護士 164 シニア かんごし 164 shinia kangoshi        
    165 une personne responsable d'un groupe d'infirmičres dans un hôpital 165 医院里一群护士的负责人 165 yīyuŕn lǐ yīqún hůshě dě fůzé rén 165 a person in charge of a group of nurses in a hospital  165 a person in charge of a group of nurses in a hospital 165 uma pessoa encarregada de um grupo de enfermeiras em um hospital 165 una persona a cargo de un grupo de enfermeras en un hospital 165 eine Person, die für eine Gruppe von Krankenschwestern in einem Krankenhaus verantwortlich ist 165 osoba kierująca grupą pielęgniarek w szpitalu 165 лицо, отвечающее за группу медсестер в больнице 165 litso, otvechayushcheye za gruppu medsester v bol'nitse 165 مسؤول عن مجموعة من الممرضات في المستشفى 165 maswuwl ean majmueat min almumridat fi almustashfaa 165 एक व्यक्ति एक अस्पताल में नर्सों के एक समूह के प्रभारी 165 ek vyakti ek aspataal mein narson ke ek samooh ke prabhaaree 165 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਨਰਸਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ 165 ika vi'akatī hasapatāla vica narasāṁ dē samūha dā icāraja 165 হাসপাতালের একদল নার্সের দায়িত্বে থাকা একজন ব্যক্তি 165 hāsapātālēra ēkadala nārsēra dāẏitbē thākā ēkajana byakti 165 病院の看護師グループの責任者 165 病院  看護師 グループ  責任者 165 びょういん  かんごし グループ  せきにんしゃ 165 byōin no kangoshi gurūpu no sekininsha
    166 Infirmičre en chef 166 护士长 166 hůshě zhǎng 166 护士长  166 Head nurse 166 Enfermeira chefe 166 Jefe de enfermeras 166 Oberschwester 166 Siostra przełożona 166 Главная медсестра 166 Glavnaya medsestra 166 ممرضة رئيسية 166 mumridat rayiysia 166 हेड नर्स 166 hed nars 166 ਹੈਡ ਨਰਸ 166 haiḍa narasa 166 প্রধান সেবিকা 166 pradhāna sēbikā 166 婦長 166 婦長 166 ふちょう 166 fuchō        
    167 sensation 167 感觉 167 gǎnjué 167 sensation  167 sensation 167 sensaçăo 167 sensación 167 Sensation 167 uczucie 167 ощущение 167 oshchushcheniye 167 إحساس 167 'iihsas 167 सनसनी 167 sanasanee 167 ਸਨਸਨੀ 167 sanasanī 167 সংবেদন 167 sambēdana 167 感覚 167 感覚 167 かんかく 167 kankaku
    168 une sensation que vous ressentez lorsque qc affecte votre corps 168 某物影响身体时的感觉 168 mǒu wů yǐngxiǎng shēntǐ shí de gǎnjué 168 a feeling that you get when sth affects your body  168 a feeling that you get when sth affects your body 168 uma sensaçăo que vocę tem quando o sth afeta seu corpo 168 una sensación que tienes cuando algo afecta tu cuerpo 168 ein Gefühl, das Sie bekommen, wenn etw Ihren Körper beeinflusst 168 uczucie, które odczuwasz, gdy coś wpływa na twoje ciało 168 чувство, которое возникает, когда что-то влияет на ваше тело 168 chuvstvo, kotoroye voznikayet, kogda chto-to vliyayet na vashe telo 168 شعور ينتابك عندما يؤثر شيء على جسمك 168 shueur yantabuk eindama yuathir shay' ealaa jasmik 168 एक एहसास जो आपको तब मिलता है जब sth आपके शरीर को प्रभावित करता है 168 ek ehasaas jo aapako tab milata hai jab sth aapake shareer ko prabhaavit karata hai 168 ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਸਟੈਥ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੀ ਹੈ 168 ika bhāvanā jō tusīṁ prāpata karadē hō jadōṁ saṭaitha tuhāḍē sarīra nū prabhāvata karadī hai 168 আপনার অনুভূতিটি যখন আপনার শরীরকে প্রভাবিত করে তখন আপনি পান 168 āpanāra anubhūtiṭi yakhana āpanāra śarīrakē prabhābita karē takhana āpani pāna 168 sthがあなたの体に影響を与えるときにあなたが得る感覚 168 sth  あなた    影響  与える とき  あなた  得る 感覚 168 sth  あなた  からだ  えいきょう  あたえる とき  あなた  える かんかく 168 sth ga anata no karada ni eikyō o ataeru toki ni anata ga eru kankaku
    169 Ressentir 169 感觉;知觉 169 gǎnjué; zhījué 169 感觉;知觉 169 Feel 169 Sentir 169 Sensación 169 Gefühl 169 Czuć 169 Чувствовать 169 Chuvstvovat' 169 يشعر 169 yasheur 169 महसूस 169 mahasoos 169 ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 169 mahisūsa karō 169 অনুভব করা 169 anubhaba karā 169 感じる 169 感じる 169 かんじる 169 kanjiru        
    170  une sensation de picotement / brűlure, etc. 170  刺痛/灼痛等/感觉 170  cě tňng/zhuó tňng děng/gǎnjué 170  a tingling/burning ,etc/sensation  170  a tingling/burning ,etc/sensation 170  uma sensaçăo de formigamento / queimaçăo, etc / 170  una sensación de hormigueo / ardor, etc. 170  ein Kribbeln / Brennen usw. / Gefühl 170  mrowienie / pieczenie itp. / uczucie 170  покалывание / жжение и т. д. / ощущение 170  pokalyvaniye / zhzheniye i t. d. / oshchushcheniye 170  وخز / حرقان ، إلخ / إحساس 170 wakhaza / harqan , 'iilkh / 'iihsas 170  झुनझुनी / जलन, आदि / सनसनी 170  jhunajhunee / jalan, aadi / sanasanee 170  ਇੱਕ ਝਰਨਾਹਟ / ਜਲਣ, ਆਦਿ / ਸਨਸਨੀ 170  ika jharanāhaṭa/ jalaṇa, ādi/ sanasanī 170  একটি ঝনঝন / জ্বলন্ত, ইত্যাদি / সংবেদন 170  ēkaṭi jhanajhana/ jbalanta, ityādi/ sambēdana 170  チクチク/灼熱感など/センセーション 170 チクチク / 灼熱感 など / センセーション 170 チクチク / しゃくねつかん など / センセーション 170 chikuchiku / shakunetsukan nado / sensēshon
    171 Picotements, brűlures, etc. 171 刺痛,烧灼等的感觉 171 cě tňng, shāozhuó děng de gǎnjué 171 刺痛、烧灼等的感觉 171 Tingling, burning, etc. 171 Formigamento, queimaçăo, etc. 171 Hormigueo, ardor, etc. 171 Kribbeln, Brennen usw. 171 Mrowienie, pieczenie itp. 171 Покалывание, жжение и т. Д. 171 Pokalyvaniye, zhzheniye i t. D. 171 وخز ، حرقان ، إلخ. 171 wakhaza , harqan , 'iilkh. 171 झुनझुनी, जलन आदि। 171 jhunajhunee, jalan aadi. 171 ਝੁਣਝੁਣੀ, ਬਲਣਾ, ਆਦਿ. 171 jhuṇajhuṇī, balaṇā, ādi. 171 কৃপণতা, জ্বলন ইত্যাদি 171 kr̥paṇatā, jbalana ityādi 171 チクチクする、燃えるなど。 171 チクチク する 、 燃える など 。 171 チクチク する 、 もえる など 。 171 chikuchiku suru , moeru nado .        
    172 J'ai eu la sensation de tomber, comme dans un ręve 172 我有跌倒的感觉,好像在做梦一样 172 wǒ yǒu diédǎo de gǎnjué, hǎoxiŕng zŕi zuňmčng yīyŕng 172 I had a sensation of falling, as if in a dream 172 I had a sensation of falling, as if in a dream 172 Tive a sensaçăo de estar caindo, como se estivesse em um sonho 172 Tuve la sensación de caer, como en un sueńo 172 Ich hatte das Gefühl zu fallen wie in einem Traum 172 Miałem wrażenie, że spadam, jak we śnie 172 Было ощущение падения, как во сне 172 Bylo oshchushcheniye padeniya, kak vo sne 172 كان لدي إحساس بالسقوط ، كما لو كنت في حلم 172 kan ladaya 'iihsas bialsuqut , kama law kunt fi hulm 172 मुझे गिरने का होश था, मानो किसी सपने में 172 mujhe girane ka hosh tha, maano kisee sapane mein 172 ਮੈਨੂੰ ਡਿੱਗਣ ਦਾ ਸਨਸਨੀ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਸੁਪਨੇ ਵਿੱਚ 172 Mainū ḍigaṇa dā sanasanī sī, jivēṁ ki ika supanē vica 172 আমার মনে হতাশ হয়ে পড়েছিল যেন স্বপ্নে in 172 āmāra manē hatāśa haẏē paṛēchila yēna sbapnē in 172 まるで夢のように落ちる感覚がありました 172 まるで   よう  落ちる 感覚  ありました 172 まるで ゆめ  よう  おちる かんかく  ありました 172 marude yume no  ni ochiru kankaku ga arimashita
    173 J'ai envie de tomber, comme si je ręvais 173 我有跌倒的感觉,好像在做梦一样 173 wǒ yǒu diédǎo de gǎnjué, hǎoxiŕng zŕi zuňmčng yīyŕng 173 我有跌倒的感,好像在做梦一 173 I feel like falling down, as if I was dreaming 173 Sinto vontade de cair, como se estivesse sonhando 173 Tengo ganas de caer, como si estuviera sońando 173 Ich habe Lust zu fallen, als hätte ich geträumt 173 Czuję, że upadam, jakbym śnił 173 Я чувствую, что падаю, как будто я мечтаю 173 YA chuvstvuyu, chto padayu, kak budto ya mechtayu 173 أشعر وكأنني أسقط ، كما لو كنت أحلم 173 'asheur waka'anani 'asqat , kama law kunt 'ahlam 173 मुझे ऐसा लग रहा है जैसे नीचे गिर रहा हूं, मानो मैं कोई सपना देख रहा हूं 173 mujhe aisa lag raha hai jaise neeche gir raha hoon, maano main koee sapana dekh raha hoon 173 ਮੈਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਡਿੱਗਣਾ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਸੁਪਨਾ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 173 mainū hēṭhāṁ ḍigaṇā mahisūsa hō rihā hai, jivēṁ ki maiṁ supanā vēkha rihā hāṁ 173 আমার মনে হচ্ছে যেন পড়ে যাচ্ছি, যেন স্বপ্ন দেখছি 173 āmāra manē hacchē yēna paṛē yācchi, yēna sbapna dēkhachi 173 まるで夢を見ているかのように転んでみたい 173 まるで   見ている   よう  転んで みたい 173 まるで ゆめ  みている   よう  ころんで みたい 173 marude yume o miteiru ka no  ni koronde mitai        
    174 J'ai l'impression de tomber, comme d'ętre dans le chagrin 174 我有一种坠落的感赍,像在唼中似的 174 wǒ yǒuyī zhǒng zhuěluň de gǎn jī, xiŕng zŕi shŕ zhōng shě de 174 我有一坠落的感赍,像在唼中似的 174 I have a feeling of falling, like being in a sorrow 174 Tenho a sensaçăo de estar caindo, como se estivesse sofrendo 174 Tengo la sensación de caer, como estar en un dolor 174 Ich habe das Gefühl zu fallen, als wäre ich in Trauer 174 Mam wrażenie, że spadam, jakbym był w smutku 174 Я чувствую, что падаю, как в печали 174 YA chuvstvuyu, chto padayu, kak v pechali 174 لدي شعور بالسقوط ، وكأنني في حزن 174 ladaya shueur bialsuqut , wakuanani fi huzn 174 मुझे गिरने का अहसास है, जैसे दुःख में होना 174 mujhe girane ka ahasaas hai, jaise duhkh mein hona 174 ਮੈਨੂੰ ਡਿੱਗਣ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿਸੇ ਉਦਾਸ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ 174 mainū ḍigaṇa dā ahisāsa hai, jivēṁ kisē udāsa vica hōṇā 174 আমার মনে হতাশ হয়ে পড়ে যাওয়ার মতো অনুভূতি রয়েছে 174 āmāra manē hatāśa haẏē paṛē yā'ōẏāra matō anubhūti raẏēchē 174 悲しんでいるような転倒感があります 174 悲しんでいる ような 転倒感  あります 174 かなしんでいる ような てんとうかん  あります 174 kanashindeiru yōna tentōkan ga arimasu        
    175 la capacité de ressentir ŕ travers votre sens du toucher 175 通过触觉感觉的能力 175 tōngguň chůjué gǎnjué de nénglě 175 the ability to feel through your sense of touch  175 the ability to feel through your sense of touch 175 a capacidade de sentir através do sentido do tato 175 la capacidad de sentir a través de su sentido del tacto 175 die Fähigkeit, durch Ihren Tastsinn zu fühlen 175 zdolność czucia poprzez zmysł dotyku 175 способность чувствовать осязанием 175 sposobnost' chuvstvovat' osyazaniyem 175 القدرة على الشعور من خلال حاسة اللمس 175 alqudrat ealaa alshueur min khilal hasat allams 175 स्पर्श की भावना के माध्यम से महसूस करने की क्षमता 175 sparsh kee bhaavana ke maadhyam se mahasoos karane kee kshamata 175 ਤੁਹਾਡੀ ਛੋਹ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਦੁਆਰਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 175 tuhāḍī chōha dī bhāvanā du'ārā mahisūsa karana dī yōgatā 175 আপনার স্পর্শ অনুভূতি মাধ্যমে অনুভব করার ক্ষমতা 175 āpanāra sparśa anubhūti mādhyamē anubhaba karāra kṣamatā 175 あなたの触覚を通して感じる能力 175 あなた  触覚 を通して 感じる 能力 175 あなた  しょっかく をとうして かんじる のうりょく 175 anata no shokkaku wotōshite kanjiru nōryoku
    176 Capacité sensorielle 176 感觉能力;知觉能力 176 gǎnjué nénglě; zhījué nénglě 176 感觉能力;知觉能力 176 Sensory ability 176 Habilidade sensorial 176 Capacidad sensorial 176 Sinnesfähigkeit 176 Zdolność sensoryczna 176 Сенсорная способность 176 Sensornaya sposobnost' 176 القدرة الحسية 176 alqudrat alhasia 176 संवेदी क्षमता 176 sanvedee kshamata 176 ਸੰਵੇਦਨਾ ਯੋਗਤਾ 176 savēdanā yōgatā 176 সংবেদনশীল ক্ষমতা 176 sambēdanaśīla kṣamatā 176 感覚能力 176 感覚 能力 176 かんかく のうりょく 176 kankaku nōryoku        
    177 synonyme 177 代名词 177 dŕimíngcí 177 synonym 177 synonym 177 sinônimo 177 sinónimo 177 Synonym 177 synonim 177 синоним 177 sinonim 177 مرادف 177 muradif 177 पर्याय 177 paryaay 177 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 177 samānārathī 177 প্রতিশব্দ 177 pratiśabda 177 シノニム 177 シノニム 177 シノニム 177 shinonimu
    178 sentiment 178 感觉 178 gǎnjué 178 feeling 178 feeling 178 sentindo-me 178 sensación 178 Gefühl 178 uczucie 178 чувство 178 chuvstvo 178 شعور 178 shueur 178 अनुभूति 178 anubhooti 178 ਭਾਵਨਾ 178 bhāvanā 178 অনুভূতি 178 anubhūti 178 感じ 178 感じ 178 かんじ 178 kanji        
    179 Elle semblait avoir perdu toute sensation dans ses bras. 179 她似乎已经失去了所有的感觉。 179 tā sěhū yǐjīng shīqůle suǒyǒu de gǎnjué. 179 She seemed to have lost all sensation in her arms. 179 She seemed to have lost all sensation in her arms. 179 Ela parecia ter perdido todas as sensaçőes em seus braços. 179 Parecía haber perdido toda sensación en sus brazos. 179 Sie schien jede Empfindung in ihren Armen verloren zu haben. 179 Wydawało się, że straciła czucie w ramionach. 179 Казалось, она потеряла всякую чувствительность в руках. 179 Kazalos', ona poteryala vsyakuyu chuvstvitel'nost' v rukakh. 179 يبدو أنها فقدت كل الإحساس بين ذراعيها. 179 ybdw 'anaha faqadat klu al'iihsas bayn dhiraeiha. 179 उसे लग रहा था कि उसने सारी संवेदना अपनी बाहों में खो दी है। 179 use lag raha tha ki usane saaree sanvedana apanee baahon mein kho dee hai. 179 ਜਾਪਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਵਿਚ ਗੁਆ ਚੁੱਕੀ ਹੈ. 179 jāpadā sī ki uha āpaṇī'āṁ bhāvanāvāṁ nū āpaṇī'āṁ bāhāṁ vica gu'ā cukī hai. 179 সে মনে হচ্ছিল তার বাহুতে সমস্ত সংবেদন হারিয়ে গেছে। 179 sē manē hacchila tāra bāhutē samasta sambēdana hāriẏē gēchē. 179 彼女は腕の中ですべての感覚を失ったようだった。 179 彼女      すべて  感覚  失った ようだった 。 179 かのじょ  うで  なか  すべて  かんかく  うしなった ようだった 。 179 kanojo wa ude no naka de subete no kankaku o ushinatta yōdatta .        
    180 Ses deux bras semblent complčtement inconscients 180 她的两条广阔好像完全失去知觉了 180 Tā de liǎng tiáo guǎngkuň hǎoxiŕng wánquán shīqů zhījuéle 180 她的两条胳膊好像完全失去知觉了 180 Her two arms seem to be completely unconscious 180 Seus dois braços parecem estar completamente inconscientes 180 Sus dos brazos parecen estar completamente inconscientes. 180 Ihre beiden Arme scheinen völlig bewusstlos zu sein 180 Jej dwa ramiona wydają się być całkowicie nieprzytomne 180 Две ее руки кажутся совершенно без сознания 180 Dve yeye ruki kazhutsya sovershenno bez soznaniya 180 يبدو أن ذراعيها فاقدتا للوعي تمامًا 180 ybdw 'ana dhiraeiha faqdta lilwaeii tmamana 180 उसकी दो भुजाएँ पूरी तरह से बेहोश लग रही हैं 180 usakee do bhujaen pooree tarah se behosh lag rahee hain 180 ਉਸ ਦੀਆਂ ਦੋਵੇਂ ਬਾਹਾਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੇਹੋਸ਼ ਜਾਪਦੀਆਂ ਹਨ 180 Usa dī'āṁ dōvēṁ bāhāṁ pūrī tar'hāṁ bēhōśa jāpadī'āṁ hana 180 তার দুটি বাহু পুরোপুরি অচেতন বলে মনে হচ্ছে 180 Tāra duṭi bāhu purōpuri acētana balē manē hacchē 180 彼女の両腕は完全に無意識のようです 180 彼女     完全  無意識  ようです 180 かのじょ  りょう うで  かんぜん  むいしき  ようです 180 kanojo no ryō ude wa kanzen ni muishiki no yōdesu        
    181 un sentiment général ou une impression difficile ŕ expliquer; une expérience ou un souvenir 181 难以解释的一般感觉或印象;经验或记忆 181 nányǐ jiěshě de yībān gǎnjué huň yěnxiŕng; jīngyŕn huň jěyě 181 a general feeling or impression that is difficult to explain; an experience or memory  181 a general feeling or impression that is difficult to explain; an experience or memory 181 um sentimento ou impressăo geral que é difícil de explicar; uma experięncia ou memória 181 un sentimiento o impresión general que es difícil de explicar; una experiencia o recuerdo 181 ein allgemeines Gefühl oder ein Eindruck, der schwer zu erklären ist, eine Erfahrung oder Erinnerung 181 ogólne uczucie lub wrażenie, które jest trudne do wyjaśnienia; przeżycie lub wspomnienie 181 общее чувство или впечатление, которое трудно объяснить; переживание или воспоминание 181 obshcheye chuvstvo ili vpechatleniye, kotoroye trudno ob"yasnit'; perezhivaniye ili vospominaniye 181 شعور عام أو انطباع يصعب تفسيره ؛ تجربة أو ذاكرة 181 shueur eamun 'aw aintibae yaseub tafsiruh ; tajribatan 'aw dhakiratan 181 एक सामान्य भावना या धारणा जिसे समझाना मुश्किल है; एक अनुभव या स्मृति 181 ek saamaany bhaavana ya dhaarana jise samajhaana mushkil hai; ek anubhav ya smrti 181 ਇੱਕ ਆਮ ਭਾਵਨਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ; ਇੱਕ ਤਜ਼ੁਰਬਾ ਜਾਂ ਯਾਦ 181 ika āma bhāvanā jāṁ prabhāva jisa nū samajhā'uṇā muśakala hai; ika tazurabā jāṁ yāda 181 একটি সাধারণ অনুভূতি বা ছাপ যা ব্যাখ্যা করা কঠিন; একটি অভিজ্ঞতা বা স্মৃতি 181 ēkaṭi sādhāraṇa anubhūti bā chāpa yā byākhyā karā kaṭhina; ēkaṭi abhijńatā bā smr̥ti 181 説明するのが難しい一般的な感覚または印象;経験または記憶 181 説明 する   難しい 一般 的な 感覚 または 印象 ; 経験 または 記憶 181 せつめい する   むずかしい いっぱん てきな かんかく または いんしょう ; けいけん または きおく 181 setsumei suru no ga muzukashī ippan tekina kankaku mataha inshō ; keiken mataha kioku
    182 Sentiments généraux ou impressions difficiles ŕ expliquer; expérience ou mémoire 182 难以解释的一般感觉或印象;经验或记忆 182 nányǐ jiěshě de yībān gǎnjué huň yěnxiŕng; jīngyŕn huň jěyě 182 难以解释的一般感觉或印象 经验或记忆 182 General feelings or impressions that are difficult to explain; experience or memory 182 Sentimentos ou impressőes gerais que săo difíceis de explicar; experięncia ou memória 182 Sentimientos o impresiones generales que son difíciles de explicar; experiencia o memoria. 182 Allgemeine Gefühle oder Eindrücke, die schwer zu erklären sind, Erfahrung oder Erinnerung 182 Ogólne uczucia lub wrażenia, które są trudne do wyjaśnienia; doświadczenie lub pamięć 182 Общие ощущения или впечатления, которые трудно объяснить; опыт или память 182 Obshchiye oshchushcheniya ili vpechatleniya, kotoryye trudno ob"yasnit'; opyt ili pamyat' 182 المشاعر أو الانطباعات العامة التي يصعب تفسيرها ؛ التجربة أو الذاكرة 182 almashaeir 'aw alaintibaeat aleamat alty yaseub tafsiraha ; altajribat 'aw aldhdhakira 182 सामान्य भावनाएँ या छापें जिन्हें समझाना मुश्किल है; अनुभव या स्मृति 182 saamaany bhaavanaen ya chhaapen jinhen samajhaana mushkil hai; anubhav ya smrti 182 ਆਮ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜੋ ਬਿਆਨ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ; ਤਜਰਬਾ ਜਾਂ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ 182 āma bhāvanāvāṁ jāṁ prabhāva jō bi'āna karanā muśakala hai; tajarabā jāṁ yādadāśata 182 সাধারণ অনুভূতি বা ইমপ্রেশন যা ব্যাখ্যা করা কঠিন; অভিজ্ঞতা বা স্মৃতি 182 sādhāraṇa anubhūti bā imaprēśana yā byākhyā karā kaṭhina; abhijńatā bā smr̥ti 182 説明するのが難しい一般的な感情または印象;経験または記憶 182 説明 する   難しい 一般 的な 感情 または 印象 ; 経験 または 記憶 182 せつめい する   むずかしい いっぱん てきな かんじょう または いんしょう ; けいけ または きおく 182 setsumei suru no ga muzukashī ippan tekina kanjō mataha inshō ; keiken mataha kioku        
    183 Intuition; sentiment inexplicable; expérience; mémoire 183 直觉;莫名其妙的感觉;经历;回忆 183 zhíjué; mňmíngqímiŕo de gǎnjué; jīnglě; huíyě 183 直觉;莫名其妙的感觉;历; 183 Intuition; inexplicable feeling; experience; memory 183 Intuiçăo; sentimento inexplicável; experięncia; memória 183 Intuición; sentimiento inexplicable; experiencia; memoria 183 Intuition, unerklärliches Gefühl, Erfahrung, Erinnerung 183 Intuicja; niewytłumaczalne uczucie; doświadczenie; pamięć 183 Интуиция; необъяснимое чувство; опыт; память 183 Intuitsiya; neob"yasnimoye chuvstvo; opyt; pamyat' 183 الحدس ؛ شعور لا يمكن تفسيره ؛ تجربة ؛ ذاكرة 183 alhadas ; shueur la yumkin tafsiruh ; tajribat ; dhakira 183 अंतर्ज्ञान; अकथनीय भावना; अनुभव; स्मृति 183 antargyaan; akathaneey bhaavana; anubhav; smrti 183 ਅਨੁਭਵ; ਅਨੁਭਵ; ਯਾਦ; 183 anubhava; anubhava; yāda; 183 অন্তর্দৃষ্টি; অবর্ণনীয় অনুভূতি; অভিজ্ঞতা; স্মৃতি 183 antardr̥ṣṭi; abarṇanīẏa anubhūti; abhijńatā; smr̥ti 183 直感;不可解な感覚;経験;記憶 183 直感 ; 不可解な 感覚 ; 経験 ; 記憶 183 ちょっかん ; ふかかいな かんかく ; けいけん ; きおく 183 chokkan ; fukakaina kankaku ; keiken ; kioku        
    184 Il avait la sensation étrange d'ętre observé 184 他有被监视的怪异感觉 184 tā yǒu bči jiānshě de guŕiyě gǎnjué 184 He had the eerie sensation of  being watched  184 He had the eerie sensation of being watched 184 Ele teve a sensaçăo estranha de ser observado 184 Tenía la extrańa sensación de ser observado 184 Er hatte das unheimliche Gefühl, beobachtet zu werden 184 Miał niesamowite wrażenie, że jest obserwowany 184 У него было жуткое ощущение, что за ним наблюдают 184 U nego bylo zhutkoye oshchushcheniye, chto za nim nablyudayut 184 كان لديه إحساس غريب بمراقبته 184 kan ladayh 'iihsas ghurayb bimuraqabatih 184 उसे देखे जाने की भयानक अनुभूति थी 184 use dekhe jaane kee bhayaanak anubhooti thee 184 ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਅਜੀਬ ਸਨਸਨੀ ਸੀ 184 usa nū vēkhaṇa dī ajība sanasanī sī 184 তার দেখার আশঙ্কাজনক সংবেদন ছিল 184 tāra dēkhāra āśaṅkājanaka sambēdana chila 184 彼は見られているという不気味な感覚を持っていました 184   見られている という 不気味な 感覚  持っていました 184 かれ  みられている という ぶきみな かんかく  もっていました 184 kare wa mirareteiru toiu bukimina kankaku o motteimashita
    185 Il a le sentiment étrange d'ętre observé 185 他有被监视的怪异感觉 185 tā yǒu bči jiānshě de guŕiyě gǎnjué 185 他有被监视的怪异感觉 185 He has the weird feeling of being watched 185 Ele tem a sensaçăo estranha de estar sendo observado 185 Tiene la extrańa sensación de ser observado 185 Er hat das komische Gefühl, beobachtet zu werden 185 Ma dziwne uczucie, że jest obserwowany 185 У него странное ощущение, что за ним наблюдают 185 U nego strannoye oshchushcheniye, chto za nim nablyudayut 185 لديه شعور غريب بمراقبته 185 ladayh shueur ghurayb bimuraqabatih 185 उसे देखने का अजीब एहसास है 185 use dekhane ka ajeeb ehasaas hai 185 ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਅਜੀਬ ਭਾਵਨਾ ਹੈ 185 usanū vēkhaṇa dī ajība bhāvanā hai 185 তাঁর দেখার এক অদ্ভুত অনুভূতি রয়েছে 185 tām̐ra dēkhāra ēka adbhuta anubhūti raẏēchē 185 彼は見られているという奇妙な感覚を持っています 185   見られている という 奇妙な 感覚  持っています 185 かれ  みられている という きみょうな かんかく  もっています 185 kare wa mirareteiru toiu kimyōna kankaku o motteimasu        
    186 Il se sentait anxieusement que quelqu'un le regardait 186 他不安地感到有人在监视他 186 tā bů'ān dě gǎndŕo yǒurén zŕi jiānshě tā 186 安地感到有人在监视他 186 He felt anxiously that someone was watching him 186 Ele sentiu ansiosamente que alguém estava olhando para ele 186 Sintió ansiosamente que alguien lo estaba mirando 186 Er war besorgt, dass ihn jemand beobachtete 186 Czuł niepokój, że ktoś go obserwuje 186 Он с тревогой чувствовал, что кто-то наблюдает за ним 186 On s trevogoy chuvstvoval, chto kto-to nablyudayet za nim 186 شعر بقلق أن هناك من يراقبه 186 shaear biqalaq 'ana hnak man yuraqibuh 186 उसने उत्सुकता से महसूस किया कि कोई उसे देख रहा है 186 usane utsukata se mahasoos kiya ki koee use dekh raha hai 186 ਉਸਨੇ ਚਿੰਤਾ ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਕੋਈ ਉਸਨੂੰ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ 186 usanē citā nāla mahisūsa kītā ki kō'ī usanū vēkha rihā sī 186 তিনি উদ্বিগ্ন হয়ে অনুভব করলেন যে কেউ তাকে দেখছে 186 tini udbigna haẏē anubhaba karalēna yē kē'u tākē dēkhachē 186 彼は誰かが彼を見ているのを心配して感じました 186        見ている   心配 して 感じました 186 かれ  だれ   かれ  みている   しんぱい して かんじました 186 kare wa dare ka ga kare o miteiru no o shinpai shite kanjimashita        
    187 Quand je suis arrivé, j'ai eu la sensation qu'elle m'attendait 187 当我到达时,我感到她一直在期待我 187 dāng wǒ dŕodá shí, wǒ gǎndŕo tā yīzhí zŕi qídŕi wǒ 187 When I arrived,I had the sensation that she had been expecting me 187 When I arrived,I had the sensation that she had been expecting me 187 Quando cheguei, tive a sensaçăo de que ela estava me esperando 187 Cuando llegué tuve la sensación de que me estaba esperando 187 Als ich ankam, hatte ich das Gefühl, dass sie mich erwartet hatte 187 Kiedy przyjechałem, miałem wrażenie, że się mnie spodziewała 187 Когда я приехал, у меня было ощущение, что она меня ждала 187 Kogda ya priyekhal, u menya bylo oshchushcheniye, chto ona menya zhdala 187 عندما وصلت ، شعرت بأنها كانت تتوقعني 187 eindama wasalat , shaeart bi'anaha kanat tatawaqaeuni 187 जब मैं आया, मुझे होश था कि वह मुझसे उम्मीद कर रही थी 187 jab main aaya, mujhe hosh tha ki vah mujhase ummeed kar rahee thee 187 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪਹੁੰਚਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ 187 jadōṁ maiṁ pahuci'ā, mainū ahisāsa hō'i'ā ki uha mērī umīda kara rahī sī 187 আমি যখন পৌঁছলাম, তখন আমার অনুভূতি হয়েছিল যে সে আমার কাছ থেকে প্রত্যাশা করেছিল 187 āmi yakhana paum̐chalāma, takhana āmāra anubhūti haẏēchila yē sē āmāra kācha thēkē pratyāśā karēchila 187 私が到着したとき、私は彼女が私を期待していたという感覚を持っていました 187   到着 した とき 、   彼女    期待 していた という 感覚  持っていました 187 わたし  とうちゃく した とき 、 わたし  かのじょ  わたし  きたい していた とい かんかく  もっていました 187 watashi ga tōchaku shita toki , watashi wa kanojo ga watashi o kitai shiteita toiu kankaku o motteimashita        
    188 Quand je suis arrivé, j'ai senti qu'elle m'attendait 188 当我到达时,我感到她一直在期待我 188 dāng wǒ dŕodá shí, wǒ gǎndŕo tā yīzhí zŕi qídŕi wǒ 188 当我到达,我感到她一直在期待我 188 When I arrived, I felt she was expecting me 188 Quando cheguei, senti que ela estava me esperando 188 Cuando llegué sentí que me estaba esperando 188 Als ich ankam, hatte ich das Gefühl, sie erwartete mich 188 Kiedy przyjechałem, poczułem, że spodziewa się mnie 188 Когда я приехал, я почувствовал, что она меня ждет 188 Kogda ya priyekhal, ya pochuvstvoval, chto ona menya zhdet 188 عندما وصلت ، شعرت أنها كانت تتوقعني 188 eindama wasalat , shaeart 'anaha kanat tatawaqaeuni 188 जब मैं आया, मुझे लगा कि वह मुझसे उम्मीद कर रही है 188 jab main aaya, mujhe laga ki vah mujhase ummeed kar rahee hai 188 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪਹੁੰਚਿਆ, ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਉਹ ਮੇਰੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ 188 jadōṁ maiṁ pahuci'ā, maiṁ mahisūsa kītā uha mērī umīda kara rahī sī 188 আমি যখন পৌঁছলাম, তখন আমি অনুভব করেছি যে সে আমার প্রত্যাশা করছে 188 āmi yakhana paum̐chalāma, takhana āmi anubhaba karēchi yē sē āmāra pratyāśā karachē 188 私が到着したとき、彼女は私を期待していると感じました 188   到着 した とき 、 彼女    期待 している  感じました 188 わたし  とうちゃく した とき 、 かのじょ  わたし  きたい している  かんじまし 188 watashi ga tōchaku shita toki , kanojo wa watashi o kitai shiteiru to kanjimashita        
    189 Aprčs mon arrivée, j'ai senti qu'elle m'attendait 189 我到那儿后,感觉到她一直在等着我 189 wǒ dŕo nŕ'er hňu, gǎnjué dŕo tā yīzhí zŕi děngzhe wǒ 189 我到那儿后,感觉到她一直在等着我 189 After I got there, I felt she was waiting for me 189 Depois que eu cheguei, senti que ela estava esperando por mim 189 Después de que llegué, sentí que me estaba esperando. 189 Als ich dort ankam, fühlte ich, dass sie auf mich wartete 189 Kiedy tam dotarłem, poczułem, że na mnie czeka 189 После того, как я добрался туда, я почувствовал, что она меня ждет 189 Posle togo, kak ya dobralsya tuda, ya pochuvstvoval, chto ona menya zhdet 189 بعد وصولي إلى هناك ، شعرت أنها تنتظرني 189 baed wasuli 'iilaa hunak , shaeart 'anaha tantazirni 189 वहां पहुंचने के बाद मुझे लगा कि वह मेरा इंतजार कर रही है 189 vahaan pahunchane ke baad mujhe laga ki vah mera intajaar kar rahee hai 189 ਮੇਰੇ ਉਥੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਾ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 189 mērē uthē pahucaṇa tōṁ bā'ada, mainū lagā ki uha mērā itazāra kara rahī hai 189 আমি সেখানে পৌঁছানোর পরে, আমি অনুভব করেছি যে সে আমার জন্য অপেক্ষা করছে 189 āmi sēkhānē paum̐chānōra parē, āmi anubhaba karēchi yē sē āmāra jan'ya apēkṣā karachē 189 私がそこに着いた後、私は彼女が私を待っていると感じました 189   そこ  着いた  、   彼女    待っている  感じました 189 わたし  そこ  ついた のち 、 わたし  かのじょ  わたし  まっている  かんじました 189 watashi ga soko ni tsuita nochi , watashi wa kanojo ga watashi o matteiru to kanjimashita        
    190 trčs grande surprise, excitation ou intéręt parmi beaucoup de gens; la personne ou la chose qui cause cette surprise 190 很多人都非常惊讶,激动或感兴趣;引起意外的人或事物 190 hěnduō rén dōu fēicháng jīngyŕ, jīdňng huň gǎn xěngqů; yǐnqǐ yěwŕi de rén huň shěwů 190 very great surprise, excitement, or interest among a lot of people; the person or the thing that causes this surprise 190 very great surprise, excitement, or interest among a lot of people; the person or the thing that causes this surprise 190 grande surpresa, entusiasmo ou interesse entre muitas pessoas; a pessoa ou a coisa que causa essa surpresa 190 gran sorpresa, entusiasmo o interés entre mucha gente; la persona o la cosa que causa esta sorpresa 190 sehr große Überraschung, Aufregung oder Interesse unter vielen Menschen, die Person oder die Sache, die diese Überraschung verursacht 190 bardzo duże zdziwienie, podekscytowanie lub zainteresowanie wśród wielu ludzi; osoba lub rzecz, która powoduje to zaskoczenie 190 очень большой сюрприз, волнение или интерес среди множества людей; человек или вещь, которая вызывает это удивление 190 ochen' bol'shoy syurpriz, volneniye ili interes sredi mnozhestva lyudey; chelovek ili veshch', kotoraya vyzyvayet eto udivleniye 190 مفاجأة كبيرة جدًا أو إثارة أو اهتمام بين الكثير من الأشخاص ؛ الشخص أو الشيء الذي يسبب هذه المفاجأة 190 mufaja'at kabirat jdana 'aw 'iitharatan 'aw aihtimam bayn alkthyr min al'ashkhas ; alshakhs 'aw alshay' aldhy yusabib hadhih almufaja'a 190 बहुत से लोगों के बीच बहुत आश्चर्य, उत्साह, या रुचि; वह व्यक्ति या वह चीज जो इस आश्चर्य का कारण बनती है 190 bahut se logon ke beech bahut aashchary, utsaah, ya ruchi; vah vyakti ya vah cheej jo is aashchary ka kaaran banatee hai 190 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨੀ, ਉਤਸ਼ਾਹ ਜਾਂ ਰੁਚੀ; ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਉਹ ਚੀਜ ਜੋ ਇਸ ਹੈਰਾਨੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀ ਹੈ 190 bahuta sārē lōkāṁ vica bahuta hairānī, utaśāha jāṁ rucī; vi'akatī jāṁ uha cīja jō isa hairānī dā kārana baṇadī hai 190 খুব বিস্ময়, উত্তেজনা, বা প্রচুর লোকের মধ্যে আগ্রহ; ব্যক্তি বা জিনিস যা এই বিস্ময়ের কারণ হয়ে দাঁড়ায় 190 khuba bismaẏa, uttējanā, bā pracura lōkēra madhyē āgraha; byakti bā jinisa yā ē'i bismaẏēra kāraṇa haẏē dām̐ṛāẏa 190 多くの人々の間の非常に大きな驚き、興奮、または関心;この驚きを引き起こす人または物 190 多く  人々    非常  大きな 驚き 、 興奮 、 または 関心 ; この 驚き  引き起こす  または  190 おうく  ひとびと    ひじょう  おうきな おどろき 、 こうふん 、 または かんし ; この おどろき  ひきおこす ひと または もの 190 ōku no hitobito no ma no hijō ni ōkina odoroki , kōfun , mataha kanshin ; kono odoroki o hikiokosu hito mataha mono
    191 Une sensation; un tollé; la personne (ou la chose) qui a causé une sensation 191 轰动;哗然;弓丨起轰动的人(或事物) 191 hōngdňng; huárán; gōng gǔn qǐ hōngdňng de rén (huň shěwů) 191 轰动;哗然;弓丨起轰动的人(或事物) 191 A sensation; an uproar; the person (or thing) that caused a sensation 191 Uma sensaçăo; um tumulto; a pessoa (ou coisa) que causou uma sensaçăo 191 Una sensacion 191 Eine Empfindung, ein Aufruhr, die Person (oder Sache), die eine Empfindung verursacht hat 191 Wrażenie; wrzawa; osoba (lub rzecz), która wywołała sensację 191 Сенсация; шум; человек (или предмет), вызвавший сенсацию 191 Sensatsiya; shum; chelovek (ili predmet), vyzvavshiy sensatsiyu 191 إحساس ؛ ضجة ؛ الشخص (أو الشيء) الذي تسبب في الإحساس 191 'iihsas ; dajat ; alshakhs (aw alshy') aldhy tasabab fi al'iihsas 191 एक सनसनी; एक हंगामा, व्यक्ति (या बात) जिसने सनसनी पैदा की 191 ek sanasanee; ek hangaama, vyakti (ya baat) jisane sanasanee paida kee 191 ਇੱਕ ਸਨਸਨੀ; ਇੱਕ ਗੜਬੜ; ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼) ਜਿਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਨਸਨੀ ਆਈ 191 ika sanasanī; ika gaṛabaṛa; ika vi'akatī (jāṁ cīza) jisa nāla ika sanasanī ā'ī 191 একটি সংবেদন; একটি অশান্তি; ব্যক্তি (বা জিনিস) যা সংবেদন সৃষ্টি করেছিল 191 ēkaṭi sambēdana; ēkaṭi aśānti; byakti (bā jinisa) yā sambēdana sr̥ṣṭi karēchila 191 センセーション;騒動;センセーションを引き起こした人(または物) 191 センセーション ; 騒動 ; センセーション  引き起こした  ( または  ) 191 センセーション ; そうどう ; センセーション  ひきおこした ひと ( または もの ) 191 sensēshon ; sōdō ; sensēshon o hikiokoshita hito ( mataha mono )        
    192 La nouvelle de son arrestation a fait sensation 192 他被捕的消息引起轰动 192 tā bči bǔ de xiāoxī yǐnqǐ hōngdňng 192 News of  his arrest caused a sensation 192 News of his arrest caused a sensation 192 A notícia de sua prisăo causou sensaçăo 192 La noticia de su detención causó sensación 192 Die Nachricht von seiner Verhaftung erregte Aufsehen 192 Wiadomość o jego aresztowaniu wywołała sensację 192 Известие о его аресте произвело фурор 192 Izvestiye o yego areste proizvelo furor 192 أحدثت أنباء اعتقاله ضجة كبيرة 192 'ahdathat 'anba' aietiqalih dajatan kabiratan 192 उनकी गिरफ्तारी की खबर से सनसनी फैल गई 192 unakee giraphtaaree kee khabar se sanasanee phail gaee 192 ਉਸ ਦੀ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਨਾਲ ਸਨਸਨੀ ਫੈਲ ਗਈ 192 usa dī griphatārī dī ḵẖabara nāla sanasanī phaila ga'ī 192 তাঁর গ্রেফতারের খবর ছটফট করে 192 tām̐ra grēphatārēra khabara chaṭaphaṭa karē 192 彼の逮捕のニュースはセンセーションを巻き起こしました 192   逮捕  ニュース  センセーション  巻き起こしました 192 かれ  たいほ  ニュース  センセーション  まきおこしました 192 kare no taiho no nyūsu wa sensēshon o makiokoshimashita
    193 La nouvelle de son arrestation a fait sensation 193 他被捕的消息引起轰动 193 tā bči bǔ de xiāoxī yǐnqǐ hōngdňng 193 他被捕的消息引起轰动 193 The news of his arrest caused a sensation 193 A notícia de sua prisăo causou sensaçăo 193 La noticia de su detención causó sensación 193 Die Nachricht von seiner Verhaftung erregte Aufsehen 193 Wiadomość o jego aresztowaniu wywołała sensację 193 Известие о его аресте произвело фурор 193 Izvestiye o yego areste proizvelo furor 193 أثار خبر اعتقاله ضجة كبيرة 193 'athar khabar aietiqalih dajatan kabiratan 193 उनकी गिरफ्तारी की खबर से सनसनी फैल गई 193 unakee giraphtaaree kee khabar se sanasanee phail gaee 193 ਉਸ ਦੀ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਨਾਲ ਸਨਸਨੀ ਫੈਲ ਗਈ 193 usa dī griphatārī dī ḵẖabara nāla sanasanī phaila ga'ī 193 তাঁর গ্রেপ্তারের খবরে চাঞ্চল্য ছড়িয়ে পড়ে 193 tām̐ra grēptārēra khabarē cāńcalya chaṛiẏē paṛē 193 彼の逮捕のニュースはセンセーションを巻き起こしました 193   逮捕  ニュース  センセーション  巻き起こしました 193 かれ  たいほ  ニュース  センセーション  まきおこしました 193 kare no taiho no nyūsu wa sensēshon o makiokoshimashita        
    194 La nouvelle de son arrestation a fait sensation 194 他被捕的消息引起了轰动 194 tā bči bǔ de xiāoxī yǐnqǐle hōngdňng 194 他被捕的消息引起了轰动 194 The news of his arrest caused a sensation 194 A notícia de sua prisăo causou sensaçăo 194 La noticia de su detención causó sensación 194 Die Nachricht von seiner Verhaftung erregte Aufsehen 194 Wiadomość o jego aresztowaniu wywołała sensację 194 Известие о его аресте произвело фурор 194 Izvestiye o yego areste proizvelo furor 194 أثار خبر اعتقاله ضجة كبيرة 194 'athar khabar aietiqalih dajatan kabiratan 194 उनकी गिरफ्तारी की खबर से सनसनी फैल गई 194 unakee giraphtaaree kee khabar se sanasanee phail gaee 194 ਉਸ ਦੀ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਨਾਲ ਸਨਸਨੀ ਫੈਲ ਗਈ 194 usa dī griphatārī dī ḵẖabara nāla sanasanī phaila ga'ī 194 তাঁর গ্রেপ্তারের খবরে চাঞ্চল্য ছড়িয়ে পড়ে 194 tām̐ra grēptārēra khabarē cāńcalya chaṛiẏē paṛē 194 彼の逮捕のニュースはセンセーションを巻き起こしました 194   逮捕  ニュース  センセーション  巻き起こしました 194 かれ  たいほ  ニュース  センセーション  まきおこしました 194 kare no taiho no nyūsu wa sensēshon o makiokoshimashita        
    195 le groupe est devenu une sensation du jour au lendemain 195 乐队一夜之间引起轰动 195 yučduě yīyč zhī jiān yǐnqǐ hōngdňng 195 the band became a sensation overnight 195 the band became a sensation overnight 195 a banda se tornou uma sensaçăo durante a noite 195 la banda se convirtió en una sensación de la noche a la mańana 195 Die Band wurde über Nacht zu einer Sensation 195 zespół stał się sensacją z dnia na dzień 195 группа стала сенсацией в одночасье 195 gruppa stala sensatsiyey v odnochas'ye 195 أصبحت الفرقة ضجة كبيرة بين عشية وضحاها 195 'asbahat alfurqat dajatan kabiratan bayn eashiat waduhaha 195 बैंड रातोंरात सनसनी बन गया 195 baind raatonraat sanasanee ban gaya 195 ਬੈਂਡ ਰਾਤੋ ਰਾਤ ਸਨਸਨੀ ਬਣ ਗਿਆ 195 baiṇḍa rātō rāta sanasanī baṇa gi'ā 195 রাতারাতি ব্যান্ডটি সেনসেশন হয়ে যায় 195 rātārāti byānḍaṭi sēnasēśana haẏē yāẏa 195 バンドは一夜にしてセンセーションを巻き起こしました 195 バンド  一夜  して センセーション  巻き起こしました 195 バンド  いちや  して センセーション  まきおこしました 195 bando wa ichiya ni shite sensēshon o makiokoshimashita        
    196 Le groupe a fait sensation pendant la nuit 196 乐队一夜之间引起轰动 196 yučduě yīyč zhī jiān yǐnqǐ hōngdňng 196 乐队一夜之间引起轰动 196 The band caused a sensation overnight 196 A banda causou sensaçăo durante a noite 196 La banda causó sensación durante la noche 196 Die Band sorgte über Nacht für Aufsehen 196 Zespół wywołał sensację z dnia na dzień 196 Группа произвела фурор в одночасье 196 Gruppa proizvela furor v odnochas'ye 196 أحدثت الفرقة ضجة كبيرة بين عشية وضحاها 196 'ahdathat alfurqat dajatan kabiratan bayn eashiat waduhaha 196 बैंड ने रात भर सनसनी मचाई 196 baind ne raat bhar sanasanee machaee 196 ਬੈਂਡ ਕਾਰਨ ਰਾਤੋ ਰਾਤ ਸਨਸਨੀ ਫੈਲ ਗਈ 196 baiṇḍa kārana rātō rāta sanasanī phaila ga'ī 196 রাতারাতি ব্যান্ডটি এক চাঞ্চল্য সৃষ্টি করে 196 rātārāti byānḍaṭi ēka cāńcalya sr̥ṣṭi karē 196 バンドは一夜でセンセーションを巻き起こしました 196 バンド  一夜  センセーション  巻き起こしました 196 バンド  いちや  センセーション  まきおこしました 196 bando wa ichiya de sensēshon o makiokoshimashita        
    197  Du jour au lendemain, le groupe est devenu célčbre 197  一夜之间,这队乐队名声大振 197  yīyč zhī jiān, zhč duě yučduě míngshēng dŕ zhčn 197  一夜之间,这队乐队名声大振 197  Overnight, the band became famous 197  Da noite para o dia, a banda ficou famosa 197  De la noche a la mańana, la banda se hizo famosa. 197  Über Nacht wurde die Band berühmt 197  Z dnia na dzień zespół stał się sławny 197  В одночасье группа стала известной 197  V odnochas'ye gruppa stala izvestnoy 197  بين عشية وضحاها ، أصبحت الفرقة مشهورة 197 bayn eashiat waduhaha , 'asbahat alfurqat mashhura 197  रात भर, बैंड प्रसिद्ध हो गया 197  raat bhar, baind prasiddh ho gaya 197  ਰਾਤੋ ਰਾਤ, ਬੈਂਡ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋ ਗਿਆ 197  rātō rāta, baiṇḍa maśahūra hō gi'ā 197  রাতারাতি, ব্যান্ডটি বিখ্যাত হয়ে ওঠে 197  rātārāti, byānḍaṭi bikhyāta haẏē ōṭhē 197  一晩で、バンドは有名になりました 197  晩で 、 バンド  有名  なりました 197 いち ばんで 、 バンド  ゆうめい  なりました 197 ichi bande , bando wa yūmei ni narimashita        
    198 sensationnel 198 轰动的 198 hōngdňng de 198 sensational  198 sensational 198 sensacional 198 sensacional 198 sensationell 198 rewelacyjny 198 сенсационный 198 sensatsionnyy 198 مثير 198 muthir 198 संवेदनात्मक 198 sanvedanaatmak 198 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 198 sanasanīkhēza 198 চাঞ্চল্যকর 198 cāńcalyakara 198 センセーショナル 198 センセーショナル 198 センセーショナル 198 sensēshonaru
    199  provoquant une grande surprise, excitation ou intéręt 199  引起极大的惊喜,兴奋或兴趣 199  yǐnqǐ jí dŕ de jīngxǐ, xīngfčn huň xěngqů 199  causing great surprise, excitement, or interest  199  causing great surprise, excitement, or interest 199  causando grande surpresa, empolgaçăo ou interesse 199  causando gran sorpresa, entusiasmo o interés 199  große Überraschung, Aufregung oder Interesse verursachen 199  wywołując wielkie zdziwienie, podekscytowanie lub zainteresowanie 199  вызывает большое удивление, волнение или интерес 199  vyzyvayet bol'shoye udivleniye, volneniye ili interes 199  تسبب مفاجأة كبيرة أو إثارة أو اهتمام 199 tasabab mufaja'atan kabirat 'aw 'iitharatan 'aw aihtimam 199  बहुत आश्चर्य, उत्तेजना या रुचि पैदा करना 199  bahut aashchary, uttejana ya ruchi paida karana 199  ਬਹੁਤ ਹੈਰਾਨੀ, ਉਤੇਜਨਾ, ਜਾਂ ਰੁਚੀ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 199  bahuta hairānī, utējanā, jāṁ rucī paidā kara rahī hai 199  বিস্মিত, উত্তেজনা, বা আগ্রহের কারণ 199  bismita, uttējanā, bā āgrahēra kāraṇa 199  大きな驚き、興奮、または興味を引き起こす 199 大きな 驚き 、 興奮 、 または 興味  引き起こす 199 おうきな おどろき 、 こうふん 、 または きょうみ  ひきおこす 199 ōkina odoroki , kōfun , mataha kyōmi o hikiokosu
    200 Sensationnel; provoquant un tollé 200 轰动的;引起哗然的 200 hōngdňng de; yǐnqǐ huárán de 200 轰动的;引起哗然的 200 Sensational; causing an uproar 200 Sensacional; causando um alvoroço 200 Sensacional; provocando un alboroto 200 Sensationell, Aufruhr verursachend 200 Rewelacyjny; wywołujący wrzawę 200 Сенсационный; вызывая шум 200 Sensatsionnyy; vyzyvaya shum 200 مثير ؛ يسبب ضجة 200 muthir ; yusabib dajatan 200 सनसनीखेज; 200 sanasaneekhej; 200 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼; 200 sanasanīkhēza; 200 চাঞ্চল্যকর; গোলমাল সৃষ্টি করছে 200 cāńcalyakara; gōlamāla sr̥ṣṭi karachē 200 センセーショナル;騒動を引き起こす 200 センセーショナル ; 騒動  引き起こす 200 センセーショナル ; そうどう  ひきおこす 200 sensēshonaru ; sōdō o hikiokosu        
    201 synonyme 201 代名词 201 dŕimíngcí 201 synonym 201 synonym 201 sinônimo 201 sinónimo 201 Synonym 201 synonim 201 синоним 201 sinonim 201 مرادف 201 muradif 201 पर्याय 201 paryaay 201 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 201 samānārathī 201 প্রতিশব্দ 201 pratiśabda 201 シノニム 201 シノニム 201 シノニム 201 shinonimu
    202 palpitant 202 惊险 202 jīngxiǎn 202 thrilling  202 thrilling 202 emocionante 202 emocionante 202 spannend 202 porywający 202 захватывающий 202 zakhvatyvayushchiy 202 مثير 202 muthir 202 रोमांचकारी 202 romaanchakaaree 202 ਰੋਮਾਂਚਕ 202 rōmān̄caka 202 রোমাঞ্চকর 202 rōmāńcakara 202 スリリング 202 スリリング 202 スリリング 202 suriringu        
    203 Le résultat a été une victoire sensationnelle 4-1 203 结果是轰动的4-1胜利 203 jiéguǒ shě hōngdňng de 4-1 shčnglě 203 The result was a sensational 4-1 victory 203 The result was a sensational 4-1 victory 203 O resultado foi uma vitória sensacional por 4-1 203 El resultado fue una sensacional victoria por 4-1 203 Das Ergebnis war ein sensationeller 4: 1-Sieg 203 Efektem było rewelacyjne zwycięstwo 4-1 203 Результатом стала сенсационная победа 4: 1. 203 Rezul'tatom stala sensatsionnaya pobeda 4: 1. 203 كانت النتيجة فوزاً مثيراً 4-1 203 kanat alnatijat fwzaan mthyraan 4-1 203 परिणाम एक सनसनीखेज 4-1 की जीत थी 203 parinaam ek sanasaneekhej 4-1 kee jeet thee 203 ਨਤੀਜਾ ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 4-1 ਦੀ ਜਿੱਤ ਸੀ 203 natījā sanasanīkhēza 4-1 dī jita sī 203 ফলাফল ছিল চাঞ্চল্যকর 4-1 জয় 203 phalāphala chila cāńcalyakara 4-1 jaẏa 203 結果はセンセーショナルな4-1の勝利でした 203 結果  センセーショナルな 4 - 1  勝利でした 203 けっか  せんせえしょなるな 4 - 1  しょうりでした 203 kekka wa sensēshonaruna 4 - 1 no shōrideshita
    204 Le résultat du jeu était sensationnel, battant l'adversaire 4: 1 204 比赛结果是轰动性的,以4:1狂胜对手 204 bǐsŕi jiéguǒ shě hōngdňng xěng de, yǐ 4:1 Kuáng shčng duěshǒu 204 比赛结果是轰动性的,以4:1狂胜对手 204 The result of the game was sensational, beating the opponent 4:1 204 O resultado da partida foi sensacional, vencendo o adversário por 4: 1 204 El resultado del juego fue sensacional, superando al oponente 4: 1 204 Das Ergebnis des Spiels war sensationell und schlug den Gegner mit 4: 1 204 Wynik meczu był rewelacyjny, pokonując przeciwnika 4: 1 204 Результат игры был сенсационным, победа над соперником 4: 1. 204 Rezul'tat igry byl sensatsionnym, pobeda nad sopernikom 4: 1. 204 كانت نتيجة المباراة مثيرة بالفوز على الخصم 4: 1 204 kanat natijat almubarat muthiratan bialfawz ealaa alkhasm 4: 1 204 खेल का नतीजा सनसनीखेज था, प्रतिद्वंद्वी को 4: 1 से हराया 204 khel ka nateeja sanasaneekhej tha, pratidvandvee ko 4: 1 se haraaya 204 ਖੇਡ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ਸੀ, ਵਿਰੋਧੀ ਨੂੰ 4: 1 ਨਾਲ ਹਰਾਇਆ 204 khēḍa dā natījā sanasanīkhēza sī, virōdhī nū 4: 1 Nāla harā'i'ā 204 গেমের ফলাফলটি চাঞ্চল্যকর ছিল, প্রতিপক্ষকে 4: 1 কে পরাজিত করেছিল 204 gēmēra phalāphalaṭi cāńcalyakara chila, pratipakṣakē 4: 1 Kē parājita karēchila 204 ゲームの結果はセンセーショナルで、対戦相手を4:1で破りました。 204 ゲーム  結果  センセーショナルで 、 対戦 相手  4 : 1  破りました 。 204 ゲーム  けっか  せんせえしょなるで 、 たいせん あいて  4 : 1  やぶりました 。 204 gēmu no kekka wa sensēshonarude , taisen aite o 4 : 1 de yaburimashita .        
    205 (désapprobateur) 205 (不赞成) 205 (bů zŕnchéng) 205 (disapproving)  205 (disapproving) 205 (desaprovando) 205 (desaprobando) 205 (missbilligend) 205 (krzywy) 205 (неодобрительно) 205 (neodobritel'no) 205 (غير موافق) 205 (ghyr mwafq) 205 (अनुमोदन) 205 (anumodan) 205 (ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) 205 (nāmanazūra) 205 (অস্বীকারকারী) 205 (asbīkārakārī) 205 (不承認) 205 ( 不承認 ) 205 ( ふしょうにん ) 205 ( fushōnin )
    206 d'un journal, etc. 206 报纸等 206 bŕozhǐ děng 206 of a newspaper, etc 206 of a newspaper, etc 206 de um jornal, etc 206 de un periódico, etc. 206 einer Zeitung usw. 206 gazety itp 206 газеты и т. д. 206 gazety i t. d. 206 من صحيفة ، وما إلى ذلك 206 min sahifat , wama 'iilaa dhlk 206 एक अखबार, आदि के 206 ek akhabaar, aadi ke 206 ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਦਾ, ਆਦਿ 206 ika akhabāra dā, ādi 206 একটি পত্রিকা, ইত্যাদি 206 ēkaṭi patrikā, ityādi 206 新聞等 206 新聞等 206 しんぶんとう 206 shinbuntō
    207 Journaux etc. 207 报纸等 207 bŕozhǐ děng 207 报纸等 207 Newspapers etc. 207 Jornais etc. 207 Periódicos, etc. 207 Zeitungen etc. 207 Gazety itp. 207 Газеты и др. 207 Gazety i dr. 207 الصحف وما إلى ذلك. 207 alsuhuf wama 'iilaa dhalik. 207 समाचार पत्र आदि 207 samaachaar patr aadi 207 ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ ਆਦਿ 207 aḵẖabārāṁ ādi 207 সংবাদপত্র ইত্যাদি। 207 sambādapatra ityādi. 207 新聞など 207 新聞 など 207 しんぶん など 207 shinbun nado        
    208 Rapport * etc. 208 报*等 208 bŕo*děng 208 报*等 208 Report* etc. 208 Relatório * etc. 208 Informe * etc. 208 Bericht * etc. 208 Zgłoś * itp. 208 Отчет * и т. Д. 208 Otchet * i t. D. 208 تقرير * إلخ. 208 taqrir * 'iilkh. 208 रिपोर्ट * आदि 208 riport * aadi 208 ਰਿਪੋਰਟ * ਆਦਿ 208 ripōraṭa* ādi 208 রিপোর্ট * ইত্যাদি 208 Ripōrṭa* ityādi 208 レポート*など 208 レポート * など 208 レポート * など 208 repōto * nado        
    209 essayer d'attirer votre intéręt en présentant des faits ou des événements comme pires ou plus choquants qu'ils ne le sont en réalité 209 试图通过展示比实际更糟或更令人震惊的事实或事件来引起您的兴趣 209 shětú tōngguň zhǎnshě bǐ shíjě gčng zāo huň gčng lěng rén zhčnjīng de shěshí huň shějiŕn lái yǐnqǐ nín de xěngqů 209 trying to get your interest by presenting facts or events as worse or more shocking than they really are 209 trying to get your interest by presenting facts or events as worse or more shocking than they really are 209 tentando obter seu interesse apresentando fatos ou eventos como piores ou mais chocantes do que realmente săo 209 tratando de despertar su interés presentando hechos o eventos peores o más impactantes de lo que realmente son 209 Versuchen Sie, Ihr Interesse zu wecken, indem Sie Fakten oder Ereignisse als schlimmer oder schockierender präsentieren, als sie wirklich sind 209 próbując wzbudzić zainteresowanie, przedstawiając fakty lub wydarzenia jako gorsze lub bardziej szokujące, niż są w rzeczywistości 209 пытаясь заинтересовать вас, представляя факты или события как худшие или более шокирующие, чем они есть на самом деле 209 pytayas' zainteresovat' vas, predstavlyaya fakty ili sobytiya kak khudshiye ili boleye shokiruyushchiye, chem oni yest' na samom dele 209 محاولة جذب اهتمامك من خلال تقديم الحقائق أو الأحداث على أنها أسوأ أو أكثر صدمًا مما هي عليه في الواقع 209 muhawalat jidhb aihtimamik min khilal taqdim alhaqayiq 'aw al'ahdath ealaa 'anaha 'aswa 'aw 'akthar sdmana mimaa hi ealayh fi alwaqie 209 तथ्यों या घटनाओं को बदतर या अधिक चौंकाने वाले के रूप में प्रस्तुत करके अपनी रुचि प्राप्त करने की कोशिश करना, जो वे वास्तव में हैं 209 tathyon ya ghatanaon ko badatar ya adhik chaunkaane vaale ke roop mein prastut karake apanee ruchi praapt karane kee koshish karana, jo ve vaastav mein hain 209 ਤੱਥਾਂ ਜਾਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਨਾਲੋਂ ਮਾੜੇ ਜਾਂ ਹੋਰ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਜੋਂ ਆਪਣੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 209 tathāṁ jāṁ ghaṭanāvāṁ nū asala nālōṁ māṛē jāṁ hōra hairāna karana vālē vajōṁ āpaṇī dilacasapī prāpata karana dī kōśiśa kara rahē hāṁ 209 সত্য বা ঘটনাকে সত্যের চেয়ে খারাপ বা আরও মারাত্মক হিসাবে উপস্থাপন করে আপনার আগ্রহী হওয়ার চেষ্টা করছেন 209 satya bā ghaṭanākē satyēra cēẏē khārāpa bā āra'ō mārātmaka hisābē upasthāpana karē āpanāra āgrahī ha'ōẏāra cēṣṭā karachēna 209 事実や出来事を実際よりも悪い、または衝撃的なものとして提示することで、あなたの興味を引き付けようとしています 209 事実  出来事  実際 より  悪い 、 または 衝撃 的な もの として 提示 する ことで 、 あなた  興味  引き付けよう  しています 209 じじつ  できごと  じっさい より  わるい 、 または しょうげき てきな もの として ていじ する ことで 、 あなた  きょうみ  ひきつけよう  しています 209 jijitsu ya dekigoto o jissai yori mo warui , mataha shōgeki tekina mono toshite teiji suru kotode , anata no kyōmi o hikitsukeyō to shiteimasu        
    210 Sensationnel; sensationnel 210 哗众取宠的;耸人听闻的 210 huázhňngqǔchǒng de; sǒngréntīngwén de 210 哗众取宠的;耸人听闻的 210 Sensational; sensational 210 Sensacional; sensacional 210 Sensacional; sensacional 210 Sensationell, sensationell 210 Rewelacyjny; rewelacyjny 210 Сенсационный; сенсационный 210 Sensatsionnyy; sensatsionnyy 210 مثير ؛ مثير 210 muthir ; muthir 210 सनसनीखेज; सनसनीखेज 210 sanasaneekhej; sanasaneekhej 210 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼; 210 sanasanīkhēza; 210 চাঞ্চল্যকর; চাঞ্চল্যকর 210 cāńcalyakara; cāńcalyakara 210 センセーショナル;センセーショナル 210 センセーショナル ; センセーショナル 210 センセーショナル ; センセーショナル 210 sensēshonaru ; sensēshonaru        
    211  (informel) 211  (非正式) 211  (fēi zhčngshě) 211  (informal)  211  (informal) 211  (informal) 211  (informal) 211  (informell) 211  (nieformalny) 211  (неофициальный) 211  (neofitsial'nyy) 211  (غير رسمي) 211 (ghiyr rasmi) 211  (अनौपचारिक) 211  (anaupachaarik) 211  (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 211  (gaira rasamī) 211  (অনানুষ্ঠানিক) 211  (anānuṣṭhānika) 211  (非公式) 211 ( 非公式 ) 211 ( ひこうしき ) 211 ( hikōshiki )        
    212 extręmement bien merveilleux 212 非常好精彩 212 fēicháng hǎo jīngcǎi 212 extremely good  wonderful  212 extremely good wonderful 212 extremamente bom maravilhoso 212 extremadamente bueno maravilloso 212 extrem gut wunderbar 212 niezwykle dobrze wspaniale 212 очень хорошо замечательно 212 ochen' khorosho zamechatel'no 212 جيد للغاية رائع 212 jayid lilghayat rayie 212 बहुत अच्छा अद्भुत 212 bahut achchha adbhut 212 ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸ਼ਾਨਦਾਰ 212 bahuta vadhī'ā śānadāra 212 অত্যন্ত দুর্দান্ত 212 atyanta durdānta 212 非常に良い素晴らしい 212 非常  良い 素晴らしい 212 ひじょう  よい すばらしい 212 hijō ni yoi subarashī
    213 Trčs merveilleux 213 非常好精彩 213 fēicháng hǎo jīngcǎi 213 非常好精彩 213 Very wonderful 213 Muito maravilhoso 213 Muy maravilloso 213 Sehr wundervoll 213 Bardzo wspaniale 213 Просто чудесно 213 Prosto chudesno 213 رائع جدا 213 rayie jiddaan 213 बहुत खूब 213 bahut khoob 213 ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ 213 bahuta hī śānadāra 213 খুভ সুন্দর 213 khubha sundara 213 とても素晴らしい 213 とても 素晴らしい 213 とても すばらしい 213 totemo subarashī        
    214 Excellent 214 极好的;绝妙的 214 jí hǎo de; juémiŕo de 214 极好的;绝 214 Excellent 214 Excelente 214 Excelente 214 Ausgezeichnet 214 Świetny 214 Превосходно 214 Prevoskhodno 214 ممتاز 214 mumtaz 214 अति उत्कृष्ट 214 ati utkrsht 214 ਸ਼ਾਨਦਾਰ 214 śānadāra 214 দুর্দান্ত 214 durdānta 214 優秀な 214 優秀な 214 ゆうしゅうな 214 yūshūna        
    215 215 215 liě 215 215 215 215 215 215 215 215 liě 215 215 lie 215 215 liai 215 215 liě 215 215 liě 215 215 215 むし 215 mushi        
    216 synonyme 216 代名词 216 dŕimíngcí 216 synonym 216 synonym 216 sinônimo 216 sinónimo 216 Synonym 216 synonim 216 синоним 216 sinonim 216 مرادف 216 muradif 216 पर्याय 216 paryaay 216 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 216 samānārathī 216 প্রতিশব্দ 216 pratiśabda 216 シノニム 216 シノニム 216 シノニム 216 shinonimu
    217 fantastique 217 太棒了 217 tŕi bŕngle 217 fantastic 217 fantastic 217 fantástico 217 fantástico 217 Fantastisch 217 fantastyczny 217 фантастика 217 fantastika 217 رائع 217 rayie 217 बहुत खुबस 217 bahut khubas 217 ਸ਼ਾਨਦਾਰ 217 śānadāra 217 দুর্দান্ত 217 durdānta 217 素晴らしい 217 素晴らしい 217 すばらしい 217 subarashī        
    218 Vous avez l'air sensationnel dans cette robe! 218 你穿那件衣服真是太好了! 218 nǐ chuān nŕ jiŕn yīfú zhēnshi tŕi hǎole! 218 You look sensational in that dress! 218 You look sensational in that dress! 218 Vocę está sensacional nesse vestido! 218 ĄTe ves sensacional con ese vestido! 218 Du siehst in diesem Kleid sensationell aus! 218 Wyglądasz rewelacyjnie w tej sukience! 218 Ты выглядишь потрясающе в этом платье! 218 Ty vyglyadish' potryasayushche v etom plat'ye! 218 تبدين مثيرة في هذا الفستان! 218 tabdin muthirat fi hadha alfustan! 218 आप उस पोशाक में सनसनीखेज दिखते हैं! 218 aap us poshaak mein sanasaneekhej dikhate hain! 218 ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪਹਿਰਾਵੇ ਵਿਚ ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ਲੱਗ ਰਹੇ ਹੋ! 218 tusīṁ usa pahirāvē vica sanasanīkhēza laga rahē hō! 218 আপনি যে পোশাক মধ্যে চাঞ্চল্যকর চেহারা! 218 āpani yē pōśāka madhyē cāńcalyakara cēhārā! 218 あなたはそのドレスでセンセーショナルに見えます! 218 あなた  その ドレス  センセーショナル  見えます ! 218 あなた  その ドレス  センセーショナル  みえます ! 218 anata wa sono doresu de sensēshonaru ni miemasu !
    219 Cette robe de toi est géniale! 219 你穿那件衣服真是太好了! 219 Nǐ chuān nŕ jiŕn yīfú zhēnshi tŕi hǎole! 219 你穿那件衣服真是太好了! 219 That dress of you is great! 219 Esse vestido de vocę é ótimo! 219 ĄEse vestido tuyo es genial! 219 Das Kleid von dir ist großartig! 219 Twoja sukienka jest świetna! 219 Это платье у тебя великолепное! 219 Eto plat'ye u tebya velikolepnoye! 219 هذا الثوب منكم رائع! 219 hadha althawb minkum rayiean! 219 आप की वह पोशाक महान है! 219 aap kee vah poshaak mahaan hai! 219 ਤੁਹਾਡਾ ਉਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ! 219 Tuhāḍā uha pahirāvā bahuta vadhī'ā hai! 219 আপনার পোশাকটি দুর্দান্ত! 219 Āpanāra pōśākaṭi durdānta! 219 あなたのあのドレスは素晴らしいです! 219 あなた  あの ドレス  素晴らしいです ! 219 あなた  あの ドレス  すばらしいです ! 219 anata no ano doresu wa subarashīdesu !        
    220 Tu es si belle dans cette robe! 220 你穿这件连衣裙漂亮极了! 220 Nǐ chuān zhč jiŕn liányīqún piŕoliang jíle! 220 穿这件连衣裙漂亮极了! 220 You look so beautiful in this dress! 220 Vocę está tăo linda neste vestido! 220 ĄTe ves tan hermosa con este vestido! 220 Du siehst in diesem Kleid so schön aus! 220 Wyglądasz tak pięknie w tej sukience! 220 Ты так красиво выглядишь в этом платье! 220 Ty tak krasivo vyglyadish' v etom plat'ye! 220 تبدين جميلة جدا في هذا الفستان 220 tabdin jamilat jiddaan fi hadha alfisatan 220 आप इस ड्रेस में इतनी खूबसूरत लग रही हैं! 220 aap is dres mein itanee khoobasoorat lag rahee hain! 220 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਹਿਰਾਵੇ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਲੱਗ ਰਹੇ ਹੋ! 220 Tusīṁ isa pahirāvē vica bahuta sudara laga rahē hō! 220 আপনি এই পোষাক এত সুন্দর চেহারা! 220 Āpani ē'i pōṣāka ēta sundara cēhārā! 220 あなたはこのドレスでとても美しく見えます! 220 あなた  この ドレス  とても 美しく 見えます ! 220 あなた  この ドレス  とても うつくしく みえます ! 220 anata wa kono doresu de totemo utsukushiku miemasu !        
    221 sensationnellement 221 轰动地 221 Hōngdňng dě 221 sensationally 221 sensationally 221 sensacionalmente 221 sensacionalmente 221 sensationell 221 rewelacyjnie 221 сенсационно 221 sensatsionno 221 بشكل مثير 221 bishakl muthir 221 जोश में 221 josh mein 221 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 221 Sanasanīkhēza 221 চাঞ্চল্যকরভাবে 221 Cāńcalyakarabhābē 221 センセーショナルに 221 センセーショナル に 221 センセーショナル  221 sensēshonaru ni
    222 Ils ont gagné de façon sensationnelle contre la meilleure équipe 222 他们在与顶级球队的比赛中大获全胜 222 tāmen zŕi yǔ dǐngjí qiú duě de bǐsŕi zhōng dŕ huň quán shčng 222 They won sensationally against the top team 222 They won sensationally against the top team 222 Eles ganharam sensacionalmente contra o time principal 222 Ganaron sensacionalmente contra el equipo superior 222 Sie haben sensationell gegen die Spitzenmannschaft gewonnen 222 Rewelacyjnie wygrali z czołową drużyną 222 Они сенсационно выиграли у топ-команды 222 Oni sensatsionno vyigrali u top-komandy 222 لقد فازوا بشكل مثير على الفريق الأول 222 laqad fazuu bishakl muthir ealaa alfariq al'awal 222 उन्होंने शीर्ष टीम के खिलाफ सनसनीखेज जीत हासिल की 222 unhonne sheersh teem ke khilaaph sanasaneekhej jeet haasil kee 222 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਚੋਟੀ ਦੀ ਟੀਮ ਵਿਰੁੱਧ ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ .ੰਗ ਨਾਲ ਜਿੱਤ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ 222 unhāṁ nē cōṭī dī ṭīma virudha sanasanīkhēza.Ga nāla jita hāsala kītī 222 তারা শীর্ষ দলের বিরুদ্ধে চাঞ্চল্যকরভাবে জিতল 222 tārā śīrṣa dalēra birud'dhē cāńcalyakarabhābē jitala 222 彼らはトップチームに対してセンセーショナルに勝ちました 222 彼ら  トップ チーム に対して センセーショナル  勝ちました 222 かれら  トップ チーム にたいして センセーショナル  かちました 222 karera wa toppu chīmu nitaishite sensēshonaru ni kachimashita        
    223 Ils ont gagné le match contre les meilleures équipes 223 他们在与顶级球队的比赛中大获全胜 223 tāmen zŕi yǔ dǐngjí qiú duě de bǐsŕi zhōng dŕ huň quán shčng 223 们在与顶级球队的比赛中大获全胜  223 They won the game against top teams 223 Eles ganharam o jogo contra os melhores times 223 Ganaron el juego contra los mejores equipos. 223 Sie haben das Spiel gegen Top-Teams gewonnen 223 Wygrali mecz z najlepszymi zespołami 223 Они выиграли игру у лучших команд 223 Oni vyigrali igru u luchshikh komand 223 لقد ربحوا المباراة ضد الفرق الكبرى 223 laqad rabahuu almubarat dida alfiraq alkubraa 223 उन्होंने शीर्ष टीमों के खिलाफ खेल जीता 223 unhonne sheersh teemon ke khilaaph khel jeeta 223 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਚੋਟੀ ਦੀਆਂ ਟੀਮਾਂ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਖੇਡ ਜਿੱਤੀ 223 unhāṁ nē cōṭī dī'āṁ ṭīmāṁ ḵẖilāfa khēḍa jitī 223 শীর্ষ দলগুলির বিরুদ্ধে তারা জিতেছে 223 śīrṣa dalagulira birud'dhē tārā jitēchē 223 彼らはトップチームとの試合に勝った 223 彼ら  トップ チーム   試合  勝った 223 かれら  トップ チーム   しあい  かった 223 karera wa toppu chīmu to no shiai ni katta        
    224 Ils ont battu cette équipe supérieure et ont fait sensation 224 他们战胜了那支顶级球队,引起了轰动 224 tāmen zhŕnshčngle nŕ zhī dǐngjí qiú duě, yǐnqǐle hōngdňng 224 们战胜了那支顶级球队,引起了轰动 224 They beat that top team and caused a sensation 224 Eles venceram o time de ponta e causaram sensaçăo 224 Vencieron a ese equipo top y causaron sensación 224 Sie schlugen diese Spitzenmannschaft und sorgten für Aufsehen 224 Pokonali ten czołowy zespół i wywołali sensację 224 Они обыграли эту лучшую команду и произвели фурор 224 Oni obygrali etu luchshuyu komandu i proizveli furor 224 لقد تغلبوا على هذا الفريق الأعلى وأحدثوا ضجة كبيرة 224 laqad taghalabuu ealaa hadha alfariq al'aelaa wa'ahdathuu dujatan kabiratan 224 उन्होंने उस शीर्ष टीम को हराया और सनसनी पैदा कर दी 224 unhonne us sheersh teem ko haraaya aur sanasanee paida kar dee 224 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਚੋਟੀ ਦੀ ਟੀਮ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ ਅਤੇ ਸਨਸਨੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ 224 unhāṁ nē usa cōṭī dī ṭīma nū harā'i'ā atē sanasanī paidā kītī 224 তারা শীর্ষ দলটিকে পরাজিত করেছিল এবং একটি উত্তেজনার সৃষ্টি করেছিল 224 tārā śīrṣa dalaṭikē parājita karēchila ēbaṁ ēkaṭi uttējanāra sr̥ṣṭi karēchila 224 彼らはそのトップチームを打ち負かし、センセーションを巻き起こしました 224 彼ら  その トップ チーム  打ち 負かし 、 センセーション  巻き起こしました 224 かれら  その トップ チーム  うち まかし 、 センセーション  まきおこしました 224 karera wa sono toppu chīmu o uchi makashi , sensēshon o makiokoshimashita        
    225 l'incident a été rapporté de maničre sensationnelle dans la presse 225 该事件在新闻界引起轰动 225 gāi shějiŕn zŕi xīnwén jič yǐnqǐ hōngdňng 225 the incident was sensationally reported in the press 225 the incident was sensationally reported in the press 225 o incidente foi sensacionalmente relatado na imprensa 225 el incidente fue reportado sensacionalmente en la prensa 225 Der Vorfall wurde in der Presse sensationell berichtet 225 incydent został sensacyjnie opisany w prasie 225 об инциденте сенсационно сообщили в прессе 225 ob intsidente sensatsionno soobshchili v presse 225 تم الإبلاغ عن الحادث بشكل مثير في الصحافة 225 tama al'iiblagh ean alhadith bishakl muthir fi alsahafa 225 घटना को प्रेस में सनसनीखेज बताया गया था 225 ghatana ko pres mein sanasaneekhej bataaya gaya tha 225 ਪ੍ਰੈਸ ਵਿਚ ਇਹ ਘਟਨਾ ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ਦੱਸੀ ਗਈ ਸੀ 225 praisa vica iha ghaṭanā sanasanīkhēza dasī ga'ī sī 225 ঘটনাটি সংবেদনশীলভাবে সংবাদমাধ্যমে প্রকাশিত হয়েছিল 225 ghaṭanāṭi sambēdanaśīlabhābē sambādamādhyamē prakāśita haẏēchila 225 事件はマスコミでセンセーショナルに報道されました 225 事件  マスコミ  センセーショナル  報道 されました 225 じけん  マスコミ  センセーショナル  ほうどう されました 225 jiken wa masukomi de sensēshonaru ni hōdō saremashita
    226 Le journal a été fortement impliqué dans l'incident 226 报纸上对那一事件大肆值染 226 bŕozhǐ shŕng duě nŕ yī shějiŕn dŕsě zhí rǎn 226 报纸上对那一事件大肆值染 226 The newspaper was heavily involved in the incident 226 O jornal esteve fortemente envolvido no incidente 226 El periódico estuvo muy involucrado en el incidente. 226 Die Zeitung war stark in den Vorfall verwickelt 226 Gazeta była mocno zaangażowana w incydent 226 Газета принимала активное участие в инциденте 226 Gazeta prinimala aktivnoye uchastiye v intsidente 226 كانت الصحيفة متورطة بشدة في الحادث 226 kanat alsahifat mutawaritatan bshdt fi alhadith 226 समाचार पत्र घटना में भारी रूप से शामिल था 226 samaachaar patr ghatana mein bhaaree roop se shaamil tha 226 ਅਖਬਾਰ ਇਸ ਘਟਨਾ ਵਿਚ ਭਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਸੀ 226 akhabāra isa ghaṭanā vica bhārī śāmala sī 226 খবরের কাগজটি এ ঘটনায় ব্যাপকভাবে জড়িত ছিল 226 khabarēra kāgajaṭi ē ghaṭanāẏa byāpakabhābē jaṛita chila 226 新聞は事件に深く関わっていた 226 新聞  事件  深く 関わっていた 226 しんぶん  じけん  ふかく かかわっていた 226 shinbun wa jiken ni fukaku kakawatteita        
    227 Il est incroyablement beau! 227 他长得帅极了! 227 tā zhǎng dé shuŕi jíle! 227 He’s sensationally good looking!  227 He’s sensationally good looking! 227 Ele é sensacionalmente bonito! 227 ĄEs increíblemente guapo! 227 Er sieht sensationell gut aus! 227 Jest rewelacyjnie przystojny! 227 Он потрясающе хорошо выглядит! 227 On potryasayushche khorosho vyglyadit! 227 إنه ذو مظهر مثير بشكل مثير! 227 'iinah dhu mazhar muthir bishakl mathiran! 227 वह सनसनीखेज अच्छी लग रही है! 227 vah sanasaneekhej achchhee lag rahee hai! 227 ਉਹ ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ਰੂਪ ਵਿਚ ਵਧੀਆ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ! 227 uha sanasanīkhēza rūpa vica vadhī'ā laga rihā hai! 227 তিনি চাঞ্চল্যকরভাবে দেখতে ভাল! 227 tini cāńcalyakarabhābē dēkhatē bhāla! 227 彼はセンセーショナルに格好良いです! 227   センセーショナル  格好 良いです ! 227 かれ  センセーショナル  かっこう よいです ! 227 kare wa sensēshonaru ni kakkō yoidesu !
    228 Il est si beau! 228 他长得帅极了! 228 Tā zhǎng dé shuŕi jíle! 228 长得帅极了 228 He is so handsome! 228 Ele é bonito! 228 ĄÉl es muy guapo! 228 Er ist so gut aussehend! 228 On jest taki przystojny! 228 Он такой красивый! 228 On takoy krasivyy! 228 انه وسيم جدا! 228 'iinah wsym jda! 228 वह बहुत रूपवान है! 228 vah bahut roopavaan hai! 228 ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਹੈ! 228 Uha bahuta sōhaṇā hai! 228 সে খুবই সুদর্শন! 228 Sē khuba'i sudarśana! 228 彼はとてもハンサムです! 228   とても ハンサムです ! 228 かれ  とても はんさむです ! 228 kare wa totemo hansamudesu !        
    229 Il est si beau! 229 他长得太帅了! 229 Tā zhǎng dé tŕi shuŕile! 229 长得帅了! 229 He is so handsome! 229 Ele é bonito! 229 ĄÉl es muy guapo! 229 Er ist so gut aussehend! 229 On jest taki przystojny! 229 Он такой красивый! 229 On takoy krasivyy! 229 انه وسيم جدا! 229 'iinah wsym jda! 229 वह बहुत रूपवान है! 229 vah bahut roopavaan hai! 229 ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਹੈ! 229 Uha bahuta sōhaṇā hai! 229 সে খুবই সুদর্শন! 229 Sē khuba'i sudarśana! 229 彼はとてもハンサムです! 229   とても ハンサムです ! 229 かれ  とても はんさむです ! 229 kare wa totemo hansamudesu !        
    230 sensualisme 230 耸人听闻的 230 Sǒngréntīngwén de 230 sensationalism  230 sensationalism 230 sensacionalismo 230 sensacionalismo 230 Sensualismus 230 sensacyjność 230 сенсационность 230 sensatsionnost' 230 إثارة 230 'iithara 230 सनसनी 230 sanasanee 230 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 230 Sanasanīkhēza 230 সংবেদনশীলতা 230 Sambēdanaśīlatā 230 センセーショナル 230 センセーショナル 230 センセーショナル 230 sensēshonaru
    231 Sensationnel 231 耸人听闻的 231 sǒngréntīngwén de 231 耸人听闻的 231 Sensational 231 Sensacional 231 Sensacional 231 Sensationell 231 Rewelacyjny 231 Сенсационный 231 Sensatsionnyy 231 مثير 231 muthir 231 संवेदनात्मक 231 sanvedanaatmak 231 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 231 sanasanīkhēza 231 সংবেদনশীল 231 sambēdanaśīla 231 センセーショナル 231 センセーショナル 231 センセーショナル 231 sensēshonaru        
    232 désapprobateur 232 不赞成 232 bů zŕnchéng 232 disapproving 232 disapproving 232 desaprovando 232 desaprobando 232 missbilligend 232 krzywy 232 неодобрительно 232 neodobritel'no 232 الرافض 232 alrrafid 232 अनुमोदन 232 anumodan 232 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 232 nāmanazūra 232 অস্বীকারকারী 232 asbīkārakārī 232 不承認 232 不承認 232 ふしょうにん 232 fushōnin        
    233 un moyen de susciter l'intéręt de la population en utilisant des mots choquants ou en présentant des faits et des événements comme pires ou plus choquants qu'ils ne le sont en réalité 233 一种通过使用令人震惊的词语或通过呈现比实际更糟或更令人震惊的事实和事件来引起人们兴趣的方法 233 yī zhǒng tōngguň shǐyňng lěng rén zhčnjīng de cíyǔ huň tōngguň chéngxiŕn bǐ shíjě gčng zāo huň gčng lěng rén zhčnjīng de shěshí hé shějiŕn lái yǐnqǐ rénmen xěngqů de fāngfǎ 233 a way of getting peopled interest by using shocking words or by presenting facts and events as worse or more shocking than they really are 233 a way of getting peopled interest by using shocking words or by presenting facts and events as worse or more shocking than they really are 233 uma forma de atrair o interesse das pessoas usando palavras chocantes ou apresentando fatos e eventos como piores ou mais chocantes do que realmente săo 233 una forma de despertar el interés de la gente mediante el uso de palabras impactantes o presentando hechos y eventos como peores o más impactantes de lo que realmente son 233 eine Möglichkeit, das Interesse der Menschen zu wecken, indem schockierende Worte verwendet oder Fakten und Ereignisse als schlimmer oder schockierender dargestellt werden, als sie wirklich sind 233 sposób na wzbudzenie zainteresowania ludzi za pomocą szokujących słów lub przedstawiania faktów i wydarzeń jako gorszych lub bardziej szokujących niż w rzeczywistości 233 способ вызвать интерес людей, используя шокирующие слова или представляя факты и события как худшие или более шокирующие, чем они есть на самом деле 233 sposob vyzvat' interes lyudey, ispol'zuya shokiruyushchiye slova ili predstavlyaya fakty i sobytiya kak khudshiye ili boleye shokiruyushchiye, chem oni yest' na samom dele 233 طريقة لجذب اهتمام الناس باستخدام كلمات صادمة أو من خلال تقديم الحقائق والأحداث على أنها أسوأ أو أكثر صدمة مما هي عليه بالفعل 233 tariqat lijadhb aihtimam alnaas biastikhdam kalimat sadimat 'aw min khilal taqdim alhaqayiq wal'ahdath ealaa 'anaha 'aswa 'aw 'akthar sadmatan mimaa hi ealayh balfel 233 चौंकाने वाले शब्दों का उपयोग करके या तथ्यों और घटनाओं को बदतर या अधिक चौंकाने वाले शब्दों के रूप में पेश करके ब्याज प्राप्त करने का एक तरीका। 233 chaunkaane vaale shabdon ka upayog karake ya tathyon aur ghatanaon ko badatar ya adhik chaunkaane vaale shabdon ke roop mein pesh karake byaaj praapt karane ka ek tareeka. 233 ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਤੱਥਾਂ ਅਤੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਮਾੜੇ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਜੋਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਲੈਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ 233 hairāna karana vālē śabadāṁ dī varatōṁ karakē jāṁ tathāṁ atē ghaṭanāvāṁ nū unhāṁ nālōṁ māṛē jāṁ vadhērē hairāna karana vālē vajōṁ lōkāṁ dī dilacasapī laiṇa dā ika tarīkā 233 চমকপ্রদ শব্দ ব্যবহার করে বা সত্য ঘটনাগুলির চেয়ে খারাপ বা আরও মর্মান্তিক হিসাবে ঘটনা এবং ঘটনাগুলি উপস্থাপন করে জনগণের আগ্রহ অর্জনের একটি উপায় 233 camakaprada śabda byabahāra karē bā satya ghaṭanāgulira cēẏē khārāpa bā āra'ō marmāntika hisābē ghaṭanā ēbaṁ ghaṭanāguli upasthāpana karē janagaṇēra āgraha arjanēra ēkaṭi upāẏa 233 衝撃的な言葉を使用したり、事実や出来事を実際よりも悪い、または衝撃的なものとして提示したりすることで、人々の興味を引く方法 233 衝撃 的な 言葉  使用  たり 、 事実  出来事  実際 より  悪い 、 または 衝撃 的な もの として 提示  たり する ことで 、 人々  興味  引く 方法 233 しょうげき てきな ことば  しよう  たり 、 じじつ  できごと  じっさい より  わるい 、 または しょうげき てきな もの として ていじ  たり する ことで 、 ひとびと  きょうみ  ひく ほうほう 233 shōgeki tekina kotoba o shiyō shi tari , jijitsu ya dekigoto o jissai yori mo warui , mataha shōgeki tekina mono toshite teiji shi tari suru kotode , hitobito no kyōmi o hiku hōhō
    234 Une méthode qui suscite l'intéręt des gens en utilisant des mots choquants ou en présentant des faits et des événements qui sont pires ou plus choquants qu'ils ne le sont en réalité 234 一种通过使用令人震惊的短语或通过呈现比实际更严重的松弛令人震惊的事实和事件来引起人们兴趣的方法 234 yī zhǒng tōngguň shǐyňng lěng rén zhčnjīng de duǎnyǔ huň tōngguň chéngxiŕn bǐ shíjě gčng yánzhňng de sōngchí lěng rén zhčnjīng de shěshí hé shějiŕn lái yǐnqǐ rénmen xěngqů de fāngfǎ 234 一种通过使用令人震惊的词语或通过呈现比实际更糟或更令人震惊的事实和事件来引起人们兴趣的方法  234 A method that arouses people's interest by using shocking words or by presenting facts and events that are worse or more shocking than they actually are 234 Um método que desperta o interesse das pessoas usando palavras chocantes ou apresentando fatos e eventos que săo piores ou mais chocantes do que realmente săo 234 Un método que despierta el interés de las personas mediante el uso de palabras impactantes o la presentación de hechos y eventos que son peores o más impactantes de lo que realmente son. 234 Eine Methode, die das Interesse der Menschen weckt, indem sie schockierende Worte verwendet oder Fakten und Ereignisse präsentiert, die schlimmer oder schockierender sind als sie tatsächlich sind 234 Metoda, która wzbudza zainteresowanie ludzi, używając szokujących słów lub przedstawiając fakty i zdarzenia, które są gorsze lub bardziej szokujące niż w rzeczywistości 234 Метод, который пробуждает интерес людей, используя шокирующие слова или представляя факты и события, которые являются более или более шокирующими, чем они есть на самом деле. 234 Metod, kotoryy probuzhdayet interes lyudey, ispol'zuya shokiruyushchiye slova ili predstavlyaya fakty i sobytiya, kotoryye yavlyayutsya boleye ili boleye shokiruyushchimi, chem oni yest' na samom dele. 234 طريقة تثير اهتمام الناس باستخدام كلمات صادمة أو عرض حقائق وأحداث أسوأ أو أكثر صدمًا مما هي عليه في الواقع 234 tariqat tuthir aihtimam alnaas biastikhdam kalimat sadimat 'aw earad haqayiq wa'ahdath 'aswa 'aw 'akthar sdmana mimaa hi ealayh fi alwaqie 234 एक ऐसा तरीका जो चौंकाने वाले शब्दों का उपयोग करके या तथ्यों और घटनाओं को प्रस्तुत करके लोगों की रुचि पैदा करता है जो वास्तव में इससे भी बदतर या अधिक चौंकाने वाले हैं 234 ek aisa tareeka jo chaunkaane vaale shabdon ka upayog karake ya tathyon aur ghatanaon ko prastut karake logon kee ruchi paida karata hai jo vaastav mein isase bhee badatar ya adhik chaunkaane vaale hain 234 ਅਜਿਹਾ methodੰਗ ਜੋ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਤੱਥਾਂ ਅਤੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਕੇ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਅਸਲ ਨਾਲੋਂ ਭੈੜੇ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਜਗਾਉਂਦਾ ਹੈ 234 ajihā methodga jō hairāna karana vālē śabadāṁ dī varatōṁ karakē jāṁ tathāṁ atē ghaṭanāvāṁ nū pēśa karakē jō unhāṁ nālōṁ asala nālōṁ bhaiṛē jāṁ vadhērē hairāna karana vālē lōkāṁ dī dilacasapī jagā'undā hai 234 এমন একটি পদ্ধতি যা চিত্তাকর্ষক শব্দ ব্যবহার করে বা প্রকৃত ঘটনাগুলির চেয়ে আরও খারাপ বা আরও মর্মান্তিক ঘটনা ও ঘটনা উপস্থাপন করে মানুষের আগ্রহ জাগায় 234 ēmana ēkaṭi pad'dhati yā cittākarṣaka śabda byabahāra karē bā prakr̥ta ghaṭanāgulira cēẏē āra'ō khārāpa bā āra'ō marmāntika ghaṭanā ō ghaṭanā upasthāpana karē mānuṣēra āgraha jāgāẏa 234 衝撃的な言葉を使ったり、実際よりも悪い、または衝撃的な事実や出来事を提示したりすることで、人々の興味をそそる方法 234 衝撃 的な 言葉  使っ たり 、 実際 より  悪い 、 または 衝撃 的な 事実  出来事  提示  たり する ことで 、 人々  興味  そそる 方法 234 しょうげき てきな ことば  つかっ たり 、 じっさい より  わるい 、 または しょうげ てきな じじつ  できごと  ていじ  たり する ことで 、 ひとびと  きょうみ  そそる ほうほう 234 shōgeki tekina kotoba o tsukat tari , jissai yori mo warui , mataha shōgeki tekina jijitsu ya dekigoto o teiji shi tari suru kotode , hitobito no kyōmi o sosoru hōhō        
    235  (Se référant ŕ l'écriture ou au reportage) sensationnel, grandiose 235  (指行文或报道)耸人听闻,哗众取宠 235  (zhǐ xíngwén huň bŕodŕo) sǒngréntīngwén, huázhňngqǔchǒng 235  (指行文或报道)耸听闻,哗众取 235  (Referring to writing or reporting) sensational, grandstanding 235  (Referindo-se a escrever ou reportar) sensacional, grandioso 235  (Refiriéndose a escribir o informar) sensacional, grandilocuente 235  (Bezogen auf Schreiben oder Berichterstattung) sensationell, großartig 235  (Nawiązując do pisania lub reportażu) rewelacyjna, dostojna 235  (Ссылаясь на письмо или репортаж) сенсационный, грандиозный 235  (Ssylayas' na pis'mo ili reportazh) sensatsionnyy, grandioznyy 235  (في إشارة إلى الكتابة أو التقارير) مثير ، مدهش 235 (fy 'iisharat 'iilaa alkitabat 'aw altqarir) muthir , mudahish 235  (लेखन या रिपोर्टिंग के लिए संदर्भित) सनसनीखेज, भव्यता 235  (lekhan ya riporting ke lie sandarbhit) sanasaneekhej, bhavyata 235  (ਲਿਖਣ ਜਾਂ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣਾ) ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼, ਸ਼ਾਨਦਾਰ 235  (likhaṇa jāṁ ripōraṭiga dā havālā dēṇā) sanasanīkhēza, śānadāra 235  (লেখার বা প্রতিবেদনের উল্লেখ) চাঞ্চল্যকর, গ্র্যান্ডস্ট্যান্ডিং 235  (lēkhāra bā pratibēdanēra ullēkha) cāńcalyakara, gryānḍasṭyānḍiṁ 235  (執筆または報告を参照)センセーショナルで壮大な 235 ( 執筆 または 報告  参照 ) センセーショナルで 壮大な 235 ( しっぴつ または ほうこく  さんしょう ) せんせえしょなるで そうだいな 235 ( shippitsu mataha hōkoku o sanshō ) sensēshonarude sōdaina        
    236  sensationnaliste 236  耸人听闻的 236  sǒngréntīngwén de 236  sensationalist 236  sensationalist 236  sensacionalista 236  sensacionalista 236  sensationell 236  sensacyjny 236  сенсационалист 236  sensatsionalist 236  مثير 236 muthir 236  सनसनीखेज 236  sanasaneekhej 236  ਸਨਸਨੀਖੇਜ 236  sanasanīkhēja 236  সংবেদনশীল 236  sambēdanaśīla 236  センセーショナル 236 センセーショナル 236 センセーショナル 236 sensēshonaru
    237 titres sensationnalistes 237 耸人听闻的头条新闻 237 sǒngréntīngwén de tóutiáo xīnwén 237 sensationalist headlines 237 sensationalist headlines 237 manchetes sensacionalistas 237 titulares sensacionalistas 237 sensationelle Schlagzeilen 237 sensacyjne nagłówki 237 сенсационные заголовки 237 sensatsionnyye zagolovki 237 عناوين الإثارة 237 eanawin al'iithara 237 सनसनीखेज सुर्खियाँ 237 sanasaneekhej surkhiyaan 237 ਸਨਸਨੀਖੇਜ ਸੁਰਖੀਆਂ 237 sanasanīkhēja surakhī'āṁ 237 সংবেদনশীলতা শিরোনাম 237 sambēdanaśīlatā śirōnāma 237 センセーショナルな見出し 237 センセーショナルな 見出し 237 せんせえしょなるな みだし 237 sensēshonaruna midashi        
    238  Titre sensationnel 238  耸人听闻的标题 238  sǒngréntīngwén de biāotí 238  耸人听闻的标题 238  Sensational title 238  Título sensacional 238  Título sensacional 238  Sensationeller Titel 238  Rewelacyjny tytuł 238  Сенсационное название 238  Sensatsionnoye nazvaniye 238  عنوان مثير 238 eunwan muthir 238  सनसनीखेज शीर्षक 238  sanasaneekhej sheershak 238  ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ਸਿਰਲੇਖ 238  sanasanīkhēza siralēkha 238  চাঞ্চল্যকর শিরোনাম 238  cāńcalyakara śirōnāma 238  センセーショナルなタイトル 238 センセーショナルな タイトル 238 せんせえしょなるな タイトル 238 sensēshonaruna taitoru        
    239 sensationnalisme 239 引起轰动 239 yǐnqǐ hōngdňng 239 sensationalize 239 sensationalize 239 sensacionalista 239 sensacionalizar 239 sensationell machen 239 sensationalize 239 делать сенсацию 239 delat' sensatsiyu 239 إثارة 239 'iithara 239 सनसनीखेज 239 sanasaneekhej 239 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 239 sanasanīkhēza 239 চাঞ্চল্যকর 239 cāńcalyakara 239 センセーショナルに 239 センセーショナル に 239 センセーショナル  239 sensēshonaru ni        
    240 sensationnaliser 240 耸人听闻 240 sǒngréntīngwén 240 sensationalise  240 sensationalise 240 sensacionalizar 240 sensacionalizar 240 sensationell machen 240 rewelacyjnie 240 делать сенсацию 240 delat' sensatsiyu 240 إثارة 240 'iithara 240 सनसनीखेज 240 sanasaneekhej 240 ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 240 sanasanīkhēza 240 সংবেদনশীলতা 240 sambēdanaśīlatā 240 センセーショナル 240 センセーショナル 240 センセーショナル 240 sensēshonaru
    241 désapprobateur 241 不赞成 241 bů zŕnchéng 241 disapproving 241 disapproving 241 desaprovando 241 desaprobando 241 missbilligend 241 krzywy 241 неодобрительно 241 neodobritel'no 241 الرافض 241 alrrafid 241 अनुमोदन 241 anumodan 241 ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 241 nāmanazūra 241 অস্বীকারকারী 241 asbīkārakārī 241 不承認 241 不承認 241 ふしょうにん 241 fushōnin
    242 d'exagérer une histoire pour qu'elle semble plus excitante ou choquante qu'elle ne l'est en réalité 242 夸大故事,使故事看起来比实际更令人兴奋或震惊 242 kuādŕ gůshě, shǐ gůshě kŕn qǐlái bǐ shíjě gčng lěng rén xīngfčn huň zhčnjīng 242 to exaggerate a story so that it seems more exciting or shocking than it really is 242 to exaggerate a story so that it seems more exciting or shocking than it really is 242 exagerar uma história para que pareça mais emocionante ou chocante do que realmente é 242 exagerar una historia para que parezca más emocionante o impactante de lo que realmente es 242 eine Geschichte so zu übertreiben, dass sie aufregender oder schockierender erscheint als sie wirklich ist 242 wyolbrzymiać historię, aby wydawała się bardziej ekscytująca lub szokująca, niż jest w rzeczywistości 242 преувеличивать историю так, чтобы она казалась более захватывающей или шокирующей, чем она есть на самом деле 242 preuvelichivat' istoriyu tak, chtoby ona kazalas' boleye zakhvatyvayushchey ili shokiruyushchey, chem ona yest' na samom dele 242 للمبالغة في قصة ما بحيث تبدو أكثر إثارة أو صدمة مما هي عليه في الواقع 242 lilmubalaghat fi qisat ma bihayth tabdu 'akthar 'iitharatan 'aw sadmat mimaa hi ealayh fi alwaqie 242 किसी कहानी को अतिरंजित करना ताकि यह वास्तव में की तुलना में अधिक रोमांचक या चौंकाने वाला लगे 242 kisee kahaanee ko atiranjit karana taaki yah vaastav mein kee tulana mein adhik romaanchak ya chaunkaane vaala lage 242 ਇਕ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਅਤਿਕਥਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦਿਲਚਸਪ ਜਾਂ ਹੈਰਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇ 242 ika kahāṇī nū atikathanī karana la'ī tāṁ ki isa tōṁ kitē zi'ādā dilacasapa jāṁ hairāna karana vālī dikhā'ī dēvē 242 কোনও গল্পকে অতিরঞ্জিত করে তুলুন যাতে এটি বাস্তবের চেয়ে আরও উত্তেজনাপূর্ণ বা হতবাক বলে মনে হয় 242 kōna'ō galpakē atirańjita karē tuluna yātē ēṭi bāstabēra cēẏē āra'ō uttējanāpūrṇa bā hatabāka balē manē haẏa 242 ストーリーを誇張して、実際よりもエキサイティングまたはショッキングに見えるようにする 242 ストーリー  誇張 して 、 実際 より  エキサイティング または ショッキング  見える よう  する 242 ストーリー  こちょう して 、 じっさい より  エキサイティング または ショッキング  みえる よう  する 242 sutōrī o kochō shite , jissai yori mo ekisaitingu mataha shokkingu ni mieru  ni suru        
    243  Exagérer en faisant semblant d'ętre sensationnel; 243  故作耸人听闻地夸张;大肆渲染 243  gů zuň sǒngréntīngwén de kuāzhāng; dŕsě xuŕnrǎn 243  故作耸人听闻地夸张;大肆渲染 243  To exaggerate pretending to be sensational; 243  Exagerar fingindo ser sensacional; 243  Exagerar pretendiendo ser sensacionalista; 243  Vorgeben, sensationell zu sein; 243  Wyolbrzymiać udawanie sensacji; 243  Преувеличивать, притворяясь сенсационным; 243  Preuvelichivat', pritvoryayas' sensatsionnym; 243  المبالغة في التظاهر بالإثارة ؛ 243 almubalaghat fi altazahur bial'iitharat ; 243  सनसनीखेज होने का दिखावा करने के लिए अतिरंजना; 243  sanasaneekhej hone ka dikhaava karane ke lie atiranjana; 243  ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ ਹੋਣ ਦਾ ਵਿਖਾਵਾ ਕਰਨਾ ਅਤਿਕਥਨੀ ਕਰਨਾ; 243  sanasanīkhēza hōṇa dā vikhāvā karanā atikathanī karanā; 243  চাঞ্চল্যকর ভান করে অতিরঞ্জিত করা; 243  cāńcalyakara bhāna karē atirańjita karā; 243  センセーショナルなふりを誇張すること。 243 センセーショナルな ふり  誇張 する こと 。 243 せんせえしょなるな ふり  こちょう する こと 。 243 sensēshonaruna furi o kochō suru koto .        
    244 sens 244 244 gǎn 244 sense  244 sense 244 sentido 244 sentido 244 Sinn 244 sens 244 смысл 244 smysl 244 إحساس 244 'iihsas 244 समझ 244 samajh 244 ਭਾਵਨਾ 244 bhāvanā 244 ইন্দ্রিয় 244 indriẏa 244 センス 244 センス 244 センス 244 sensu        
    245 vue / audition, etc. 245 视觉/听觉等 245 shějué/tīngjué děng 245 sight/hearing, etc 245 sight/hearing, etc 245 visăo / audiçăo, etc 245 vista / oído, etc. 245 Sehen / Hören usw. 245 wzrok / słuch itp 245 зрение / слух и т. д. 245 zreniye / slukh i t. d. 245 البصر / السمع ، إلخ 245 albasar / alsame , 'iilakh 245 दृष्टि / श्रवण, आदि 245 drshti / shravan, aadi 245 ਨਜ਼ਰ / ਸੁਣਵਾਈ, ਆਦਿ 245 nazara/ suṇavā'ī, ādi 245 দর্শন / শ্রবণ ইত্যাদি 245 darśana/ śrabaṇa ityādi 245 視覚/聴覚など 245 視覚 / 聴覚 など 245 しかく / ちょうかく など 245 shikaku / chōkaku nado        
    246 Vue, audition, etc. 246 视觉,听觉等 246 shějué, tīngjué děng 246 视觉、听觉等  246 Sight, hearing, etc. 246 Visăo, audiçăo, etc. 246 Vista, oído, etc. 246 Sehen, Hören usw. 246 Wzrok, słuch itp. 246 Зрение, слух и т. Д. 246 Zreniye, slukh i t. D. 246 البصر والسمع وما إلى ذلك. 246 albasar walsame wama 'iilaa dhalik. 246 दृष्टि, श्रवण, आदि। 246 drshti, shravan, aadi. 246 ਨਜ਼ਰ, ਸੁਣਵਾਈ, ਆਦਿ 246 nazara, suṇavā'ī, ādi 246 দর্শন, শ্রবণ ইত্যাদি, 246 darśana, śrabaṇa ityādi, 246 視覚、聴覚など。 246 視覚 、 聴覚 など 。 246 しかく 、 ちょうかく など 。 246 shikaku , chōkaku nado .        
    247 l'un des cinq pouvoirs (vue, audition, odorat, goűt et toucher) que votre corps utilise pour obtenir des informations sur le monde qui vous entoure 247 身体用来获取有关您周围世界的信息的五种能力(视力,听觉,嗅觉,味觉和触觉)之一 247 shēntǐ yňng lái huňqǔ yǒuguān nín zhōuwéi shějič de xěnxī de wǔ zhǒng nénglě (shělě, tīngjué, xiůjué, wčijué hé chůjué) zhī yī 247 one of the five powers (sight, hearing, smell, taste and touch) that your body uses to get information about the world around you 247 one of the five powers (sight, hearing, smell, taste and touch) that your body uses to get information about the world around you 247 um dos cinco poderes (visăo, audiçăo, olfato, paladar e tato) que seu corpo usa para obter informaçőes sobre o mundo ao seu redor 247 uno de los cinco poderes (vista, oído, olfato, gusto y tacto) que usa su cuerpo para obtener información sobre el mundo que lo rodea 247 Eine der fünf Kräfte (Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Berühren), mit denen Ihr Körper Informationen über die Welt um Sie herum erhält 247 jedna z pięciu mocy (wzroku, słuchu, węchu, smaku i dotyku), których używa twoje ciało, aby uzyskać informacje o otaczającym cię świecie 247 одна из пяти сил (зрение, слух, обоняние, вкус и осязание), которые ваше тело использует для получения информации об окружающем мире 247 odna iz pyati sil (zreniye, slukh, obonyaniye, vkus i osyazaniye), kotoryye vashe telo ispol'zuyet dlya polucheniya informatsii ob okruzhayushchem mire 247 إحدى القوى الخمس (البصر والسمع والشم والتذوق واللمس) التي يستخدمها جسمك للحصول على معلومات حول العالم من حولك 247 'ihda alquaa alkhms (albasar walsame walshami waltadhawuq walllms) alty yastakhdimuha jasmuk lilhusul ealaa maelumat hawl alealam min hawlik 247 पाँच शक्तियों में से एक (दृष्टि, श्रवण, गंध, स्वाद और स्पर्श) जो आपके शरीर का उपयोग आपके आसपास की दुनिया के बारे में जानकारी प्राप्त करने के लिए करता है 247 paanch shaktiyon mein se ek (drshti, shravan, gandh, svaad aur sparsh) jo aapake shareer ka upayog aapake aasapaas kee duniya ke baare mein jaanakaaree praapt karane ke lie karata hai 247 ਪੰਜ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ (ਨਜ਼ਰ, ਸੁਣਨ, ਗੰਧ, ਸੁਆਦ ਅਤੇ ਛੋਹ) ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਸ ਪਾਸ ਦੇ ਸੰਸਾਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦਾ ਹੈ 247 paja śakatī'āṁ vicōṁ ika (nazara, suṇana, gadha, su'āda atē chōha) jō tuhāḍē sarīra nū tuhāḍē āsa pāsa dē sasāra bārē jāṇakārī prāpata karana la'ī varatadā hai 247 আপনার দেহ আপনার চারপাশের বিশ্ব সম্পর্কে তথ্য পেতে যে পাঁচটি শক্তির (দর্শন, শ্রবণ, গন্ধ, স্বাদ এবং স্পর্শ) ব্যবহার করে তার মধ্যে একটি 247 āpanāra dēha āpanāra cārapāśēra biśba samparkē tathya pētē yē pām̐caṭi śaktira (darśana, śrabaṇa, gandha, sbāda ēbaṁ sparśa) byabahāra karē tāra madhyē ēkaṭi 247 あなたの体があなたの周りの世界についての情報を得るために使用する5つの力(視覚、聴覚、匂い、味、触覚)の1つ 247 あなた    あなた  周り  世界 について  情報  得る ため  使用 する 5つ   ( 視覚 、 聴覚 、 匂い 、  、 触覚 )  1つ 247 あなた  からだ  あなた  まわり  せかい について  じょうほう  える ため  しよう する   ちから ( しかく 、 ちょうかく 、 におい 、 あじ 、 しょっかく )   247 anata no karada ga anata no mawari no sekai nitsuite no jōhō o eru tame ni shiyō suru tsu no chikara ( shikaku , chōkaku , nioi , aji , shokkaku ) no tsu
    248 Sensoriel (c.-ŕ-d. Vue, audition, odorat, goűt, toucher) 248 感觉能力(即视,听,嗅,味,触五觉) 248 gǎnjué nénglě (jí shě, tīng, xiů, wči, chů wǔ jué) 248 感觉官能(即视、听、嗅、味、触五觉) 248 Sensory (ie, sight, hearing, smell, taste, touch) 248 Sensorial (ou seja, visăo, audiçăo, olfato, paladar, tato) 248 Sensorial (es decir, vista, oído, olfato, gusto, tacto) 248 Sensorisch (dh Sehen, Hören, Riechen, Schmecken, Berühren) 248 Zmysłowe (tj. Wzrok, słuch, węch, smak, dotyk) 248 Сенсорные (например, зрение, слух, обоняние, вкус, осязание) 248 Sensornyye (naprimer, zreniye, slukh, obonyaniye, vkus, osyazaniye) 248 الحسية (مثل البصر والسمع والشم والذوق واللمس) 248 alhusia (mthil albasar walsame walshumi waldhuwq wallams) 248 संवेदी (यानी, दृष्टि, श्रवण, गंध, स्वाद, स्पर्श) 248 sanvedee (yaanee, drshti, shravan, gandh, svaad, sparsh) 248 ਸਨਸਰੀ (ਭਾਵ, ਨਜ਼ਰ, ਸੁਣਨ, ਗੰਧ, ਸੁਆਦ, ਛੂਹ) 248 sanasarī (bhāva, nazara, suṇana, gadha, su'āda, chūha) 248 সংবেদনশীল (যেমন, দর্শন, শ্রবণ, গন্ধ, স্বাদ, স্পর্শ) 248 sambēdanaśīla (yēmana, darśana, śrabaṇa, gandha, sbāda, sparśa) 248 感覚(すなわち、視覚、聴覚、匂い、味、触覚) 248 感覚 ( すなわち 、 視覚 、 聴覚 、 匂い 、  、 触覚 ) 248 かんかく ( すなわち 、 しかく 、 ちょうかく 、 におい 、 あじ 、 しょっかく ) 248 kankaku ( sunawachi , shikaku , chōkaku , nioi , aji , shokkaku )        
    249 les cinq sens 249 五种感官 249 wǔ zhǒng gǎnguān 249 the five senses 249 the five senses 249 os cinco sentidos 249 los cinco sentidos 249 die fünf Sinne 249 pięć zmysłów 249 пять чувств 249 pyat' chuvstv 249 الحواس الخمس 249 alhiwas alkhms 249 पांच इंद्रियों 249 paanch indriyon 249 ਪੰਜ ਇੰਦਰੀਆਂ 249 paja idarī'āṁ 249 পাঁচটি ইন্দ্রিয় 249 pām̐caṭi indriẏa 249 五感 249 五感 249 ごかん 249 gokan
    250 Cinq sens 250 五种感觉阳离子 250 wǔ zhǒng gǎnjué yánglízǐ 250 五种感觉官能 250 Five senses 250 Cinco sentidos 250 Cinco sentidos 250 Fünf Sinne 250 Pięć zmysłow 250 Пять чувств 250 Pyat' chuvstv 250 الحواس الخمس 250 alhiwas alkhms 250 पाँच इंदरीये 250 paanch indareeye 250 ਪੰਜ ਇੰਦਰੀਆਂ 250 paja idarī'āṁ 250 পাঁচটি ইন্দ্রিয় 250 pām̐caṭi indriẏa 250 五感 250 五感 250 ごかん 250 gokan        
    251 Les chiens ont un odorat (fort) aigu 251 狗有强烈的嗅觉 251 gǒu yǒu qiánglič de xiůjué 251 Dogs have a keen (strong) sense of  smell 251 Dogs have a keen (strong) sense of smell 251 Os căes tęm um olfato apurado (forte) 251 Los perros tienen un sentido del olfato agudo (fuerte) 251 Hunde haben einen scharfen (starken) Geruchssinn 251 Psy mają silny (silny) węch 251 У собак острое (сильное) обоняние 251 U sobak ostroye (sil'noye) obonyaniye 251 تتمتع الكلاب بحاسة شم قوية (قوية) 251 tatamatae alkilab bihasatan shama qawia (qwayat) 251 कुत्तों में गंध की गहरी (मजबूत) भावना होती है 251 kutton mein gandh kee gaharee (majaboot) bhaavana hotee hai 251 ਕੁੱਤੇ ਗੰਧ ਦੀ ਇੱਕ ਤੀਬਰ (ਮਜ਼ਬੂਤ) ਭਾਵਨਾ ਰੱਖਦੇ ਹਨ 251 kutē gadha dī ika tībara (mazabūta) bhāvanā rakhadē hana 251 কুকুরের তীব্র গন্ধ (প্রবল) বোধ থাকে 251 kukurēra tībra gandha (prabala) bōdha thākē 251 犬は鋭い(強い)匂いの感覚を持っています 251   鋭い ( 強い ) 匂い  感覚  持っています 251 いぬ  するどい ( つよい ) におい  かんかく  もっています 251 inu wa surudoi ( tsuyoi ) nioi no kankaku o motteimasu
    252 Les chiens sont trčs sensibles 252 狗的唤觉很灵敏 252 gǒu de huŕn jué hěn língmǐn 252 狗的唤觉很灵敏 252 The dog's arousal is very sensitive 252 A excitaçăo do căo é muito sensível 252 La excitación del perro es muy sensible. 252 Die Erregung des Hundes ist sehr empfindlich 252 Podniecenie psa jest bardzo wrażliwe 252 Возбуждение собаки очень чувствительное 252 Vozbuzhdeniye sobaki ochen' chuvstvitel'noye 252 إن إثارة الكلب حساسة للغاية 252 'iina 'iitharat alkalb hissasatan lilghaya 252 कुत्ते की उत्तेजना बहुत संवेदनशील है 252 kutte kee uttejana bahut sanvedanasheel hai 252 ਕੁੱਤੇ ਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹ ਬਹੁਤ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 252 kutē dā utaśāha bahuta savēdanaśīla hudā hai 252 কুকুরের উত্তেজনা খুব সংবেদনশীল 252 kukurēra uttējanā khuba sambēdanaśīla 252 犬の覚醒は非常に敏感です 252   覚醒  非常  敏感です 252 いぬ  かくせい  ひじょう  びんかんです 252 inu no kakusei wa hijō ni binkandesu        
    253 les organes des sens 253 感觉器官 253 gǎnjué qěguān 253 the sense organs 253 the sense organs 253 os órgăos dos sentidos 253 los órganos de los sentidos 253 die Sinnesorgane 253 narządy zmysłów 253 органы чувств 253 organy chuvstv 253 أعضاء الحس 253 'aeda' alhusi 253 भावना अंगों 253 bhaavana angon 253 ਸੂਝ ਅੰਗ 253 sūjha aga 253 ইন্দ্রিয় অঙ্গ 253 indriẏa aṅga 253 感覚器官 253 感覚 器官 253 かんかく きかん 253 kankaku kikan        
    254 Organes sensoriels 254 感觉器官 254 gǎnjué qěguān 254 觉器官 254 Sense organs 254 Órgăos sensoriais 254 Órganos sensoriales 254 Sinnesorgane 254 Narządy zmysłów 254 Органы чувств 254 Organy chuvstv 254 أجهزة الإحساس 254 'ajhizat al'iihsas 254 इंद्रियों 254 indriyon 254 ਸੰਵੇਦਕ ਅੰਗ 254 savēdaka aga 254 অনুভূতির অঙ্গগুলো 254 anubhūtira aṅgagulō 254 感覚器官 254 感覚 器官 254 かんかく きかん 254 kankaku kikan        
    255 (yeux, oreilles, nez, etc.) 255 (眼睛,耳朵,鼻子等) 255 (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) 255 (eyes, ears, nose, etc.) 255 (eyes, ears, nose, etc.) 255 (olhos, orelhas, nariz, etc.) 255 (ojos, oídos, nariz, etc.) 255 (Augen, Ohren, Nase usw.) 255 (oczy, uszy, nos itp.) 255 (глаза, уши, нос и т. д.) 255 (glaza, ushi, nos i t. d.) 255 (عيون ، آذان ، أنف ، إلخ.) 255 (eyun , adhan , 'unf , 'iilkh.) 255 (आंख, कान, नाक आदि) 255 (aankh, kaan, naak aadi) 255 (ਅੱਖਾਂ, ਕੰਨ, ਨੱਕ, ਆਦਿ) 255 (akhāṁ, kana, naka, ādi) 255 (চোখ, কান, নাক, ইত্যাদি) 255 (cōkha, kāna, nāka, ityādi) 255 (目、耳、鼻など) 255 (  、  、  など ) 255 (  、 みみ 、 はな など ) 255 ( me , mimi , hana nado )        
    256 (Yeux, oreilles, nez, etc.) 256 (眼睛,耳朵,鼻子等) 256 (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) 256 (眼睛,耳,鼻子等) 256 (Eyes, ears, nose, etc.) 256 (Olhos, orelhas, nariz, etc.) 256 (Ojos, oídos, nariz, etc.) 256 (Augen, Ohren, Nase usw.) 256 (Oczy, uszy, nos itp.) 256 (Глаза, уши, нос и т. Д.) 256 (Glaza, ushi, nos i t. D.) 256 (عيون ، آذان ، أنف ، إلخ.) 256 (eyun , adhan , 'unf , 'iilkh.) 256 (आंख, कान, नाक आदि) 256 (aankh, kaan, naak aadi) 256 (ਅੱਖਾਂ, ਕੰਨ, ਨੱਕ, ਆਦਿ) 256 (akhāṁ, kana, naka, ādi) 256 (চোখ, কান, নাক, ইত্যাদি) 256 (cōkha, kāna, nāka, ityādi) 256 (目、耳、鼻など) 256 (  、  、  など ) 256 (  、 みみ 、 はな など ) 256 ( me , mimi , hana nado )        
    257 Je pouvais ŕ peine croire aux preuves de mes propres sens 257 我简直不敢相信自己的感官证据 257 wǒ jiǎnzhí bů gǎn xiāngxěn zějǐ de gǎnguān zhčngjů 257 I could hardly believe the evidence of my own senses 257 I could hardly believe the evidence of my own senses 257 Eu mal conseguia acreditar na evidęncia dos meus próprios sentidos 257 Apenas podía creer la evidencia de mis propios sentidos 257 Ich konnte den Beweis meiner eigenen Sinne kaum glauben 257 Z trudem mogłem uwierzyć własnym zmysłom 257 Я с трудом мог поверить в доказательства своих чувств 257 YA s trudom mog poverit' v dokazatel'stva svoikh chuvstv 257 بالكاد أستطيع أن أصدق دليل حواسي 257 balkad 'astatie 'an 'usadiq dalil hawasi 257 मैं शायद ही अपने होश के सबूतों पर यकीन कर पाया 257 main shaayad hee apane hosh ke sabooton par yakeen kar paaya 257 ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਖੁਦ ਦੀਆਂ ਇੰਦਰੀਆਂ ਦੇ ਸਬੂਤ 'ਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ ਸਕਾਂ 257 maiṁ āpaṇī'āṁ khuda dī'āṁ idarī'āṁ dē sabūta'tē śā'ida hī viśavāsa kara sakāṁ 257 আমি নিজের ইন্দ্রিয়ের প্রমাণটি বিশ্বাস করতে পারলাম না 257 āmi nijēra indriẏēra pramāṇaṭi biśbāsa karatē pāralāma nā 257 自分の感覚の証拠が信じられませんでした 257 自分  感覚  証拠  信じられませんでした 257 じぶん  かんかく  しょうこ  しんじられませんでした 257 jibun no kankaku no shōko ga shinjiraremasendeshita        
    258 Je ne peux pas croire mes preuves sensorielles 258 我简直不敢相信自己的感官证据 258 wǒ jiǎnzhí bů gǎn xiāngxěn zějǐ de gǎnguān zhčngjů 258 简直不敢相信自己的感官证据  258 I can't believe my sensory evidence 258 Eu năo posso acreditar na minha evidęncia sensorial 258 No puedo creer mi evidencia sensorial 258 Ich kann meinen sensorischen Beweisen nicht glauben 258 Nie mogę uwierzyć moim zmysłowym dowodom 258 Я не могу поверить своим сенсорным свидетельствам 258 YA ne mogu poverit' svoim sensornym svidetel'stvam 258 لا أصدق دليلي الحسي 258 la 'usadiq dalili alhusi 258 मैं अपने संवेदी सबूतों पर विश्वास नहीं कर सकता 258 main apane sanvedee sabooton par vishvaas nahin kar sakata 258 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸੰਵੇਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 258 maiṁ āpaṇē savēdī pramāṇa'tē viśavāsa nahīṁ kara sakadā 258 আমি আমার সংবেদনশীল প্রমাণ বিশ্বাস করতে পারি না 258 āmi āmāra sambēdanaśīla pramāṇa biśbāsa karatē pāri nā 258 感覚的な証拠が信じられない 258 感覚 的な 証拠  信じられない 258 かんかく てきな しょうこ  しんじられない 258 kankaku tekina shōko ga shinjirarenai        
  259 (ce que je pouvais voir, entendre, etc.) 259 (我能看到,听到的等) 259 (wǒ néng kŕn dŕo, tīng dŕo de děng) 259 (what I could seehearetc.) 259 (what I could see, hear, etc.) 259 (o que eu pude ver, ouvir, etc.) 259 (lo que pude ver, escuchar, etc.) 259 (was ich sehen, hören usw. konnte) 259 (co mogłem zobaczyć, usłyszeć itp.) 259 (что я мог видеть, слышать и т. д.) 259 (chto ya mog videt', slyshat' i t. d.) 259 (ما يمكنني رؤيته وسماعه وما إلى ذلك) 259 (ma yumkinuni ruyatuh wasamaeuh wama 'iilaa dhlk) 259 (जो मैं देख सकता था, सुन सकता था, आदि) 259 (jo main dekh sakata tha, sun sakata tha, aadi) 259 (ਜੋ ਮੈਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਸੀ, ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਆਦਿ) 259 (jō maiṁ vēkha sakadā sī, suṇa sakadā hāṁ, ādi) 259 (আমি যা দেখতে, শুনতে পেলাম ইত্যাদি) 259 (āmi yā dēkhatē, śunatē pēlāma ityādi) 259 (私が見たり聞いたりできるものなど) 259 (    たり 聞い たり できる もの など ) 259 ( わたし   たり きい たり できる もの など ) 259 ( watashi ga mi tari  tari dekiru mono nado )
    260 (Je peux voir, entendre, etc.) 260 (我能看到,听到的等) 260 (wǒ néng kŕn dŕo, tīng dŕo de děng) 260 (我能看到,听到的等) 260 (I can see, hear, etc.) 260 (Posso ver, ouvir, etc.) 260 (Puedo ver, oír, etc.) 260 (Ich kann sehen, hören usw.) 260 (Widzę, słyszę itp.) 260 (Я вижу, слышу и т. Д.) 260 (YA vizhu, slyshu i t. D.) 260 (أستطيع أن أرى ، أسمع ، إلخ.) 260 (asatatie 'an 'araa ، 'asmae , 'iilkha.) 260 (मैं देख सकता हूं, सुन सकता हूं, आदि) 260 (main dekh sakata hoon, sun sakata hoon, aadi) 260 (ਮੈਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਆਦਿ) 260 (maiṁ vēkha sakadā hāṁ, suṇa sakadā hāṁ, ādi) 260 (আমি দেখতে, শুনতে পাচ্ছি ইত্যাদি) 260 (āmi dēkhatē, śunatē pācchi ityādi) 260 (私は見る、聞くなど) 260 (   見る 、 聞く など ) 260 ( わたし  みる 、 きく など ) 260 ( watashi wa miru , kiku nado )        
    261 Je ne peux pas croire ce que je ressens 261 我简直不敢相信自己的感觉 261 wǒ jiǎnzhí bů gǎn xiāngxěn zějǐ de gǎnjué 261 简直不敢相信自己的感 261 I can't believe how I feel 261 Năo posso acreditar como me sinto 261 No puedo creer como me siento 261 Ich kann nicht glauben, wie ich mich fühle 261 Nie mogę uwierzyć, jak się czuję 261 Я не могу поверить, что чувствую 261 YA ne mogu poverit', chto chuvstvuyu 261 لا أصدق كيف أشعر 261 la 'usadiq kayf 'asheur 261 मैं विश्वास नहीं कर सकता कि मुझे कैसा लगता है 261 main vishvaas nahin kar sakata ki mujhe kaisa lagata hai 261 ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 261 maiṁ viśavāsa nahīṁ kara sakadā ki maiṁ kivēṁ mahisūsa karadā hāṁ 261 আমার কেমন লাগছে বিশ্বাস করতে পারছি না 261 āmāra kēmana lāgachē biśbāsa karatē pārachi nā 261 自分の気持ちが信じられない 261 自分  気持ち  信じられない 261 じぶん  きもち  しんじられない 261 jibun no kimochi ga shinjirarenai        
    262 Le mélange de vues, d'odeurs et de sons autour d'elle la faisait tourner ses sens 262 她周围的视线,气味和声音的混杂使她使自己的感官re绕 262 tā zhōuwéi de shěxiŕn, qěwči hé shēngyīn de hůnzá shǐ tā shǐ zějǐ de gǎnguān re rŕo 262 The mixture of sights, smells and sounds around her made her made her senses reel 262 The mixture of sights, smells and sounds around her made her made her senses reel 262 A mistura de imagens, cheiros e sons ao seu redor a fez vacilar 262 La mezcla de visiones, olores y sonidos a su alrededor hizo que sus sentidos se tambalearan. 262 Die Mischung aus Anblick, Gerüchen und Geräuschen um sie herum ließ sie ihre Sinne verwirren 262 Mieszanka widoków, zapachów i dźwięków wokół niej sprawiła, że ​​jej zmysły się zakręciły 262 Смесь видов, запахов и звуков вокруг нее заставляла ее чувствовать 262 Smes' vidov, zapakhov i zvukov vokrug neye zastavlyala yeye chuvstvovat' 262 جعلها مزيج المشاهد والروائح والأصوات من حولها تتأرجح حواسها 262 jaealaha mazij almashahid walrawayih wal'aswat min hawlaha tata'arjah hiwasuha 262 जगहें, उसके चारों ओर बदबू और ध्वनियों के मिश्रण ने उसे होश में ला दिया 262 jagahen, usake chaaron or badaboo aur dhvaniyon ke mishran ne use hosh mein la diya 262 ਉਸ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਥਾਵਾਂ, ਗੰਧ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਮਿਸ਼ਰਣ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹੋਸ਼ ਵਿਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 262 usa dē ālē du'ālē dī'āṁ thāvāṁ, gadha atē āvāzāṁ dē miśaraṇa nē usa nū hōśa vica pā ditā 262 তার চারপাশে দর্শনীয় স্থান, গন্ধ এবং শব্দের মিশ্রণটি তাকে তার ইন্দ্রিয়কে আরও শক্তিশালী করে তুলেছিল 262 tāra cārapāśē darśanīẏa sthāna, gandha ēbaṁ śabdēra miśraṇaṭi tākē tāra indriẏakē āra'ō śaktiśālī karē tulēchila 262 彼女の周りの光景、匂い、音の混合は彼女に彼女の感覚を巻き起こさせました 262 彼女  周り  光景 、 匂い 、   混合  彼女  彼女  感覚  巻き起こさせました 262 かのじょ  まわり  こうけい 、 におい 、 おと  こんごう  かのじょ  かのじょ  かんかく  まきおこさせました 262 kanojo no mawari no kōkei , nioi , oto no kongō wa kanojo ni kanojo no kankaku o makiokosasemashita        
    263 Les objets, les odeurs et les sons tout autour la rendaient confuse. 263 周围的物象,气味和声音纷至至沓,使她晕头转向 263 zhōuwéi de wůxiŕng, qěwči hé shēng yīn fēn zhě zhě dá, shǐ tā yūntóuzhuŕnxiŕng 263 四周的物象、气味和声音纷至沓来,使她晕头转向 263 The objects, smells and sounds all around made her feel confused. 263 Os objetos, cheiros e sons ao redor a deixavam confusa. 263 Los objetos, olores y sonidos que la rodeaban la hacían sentirse confundida. 263 Die Gegenstände, Gerüche und Geräusche ringsum ließen sie verwirrt fühlen. 263 Przedmioty, zapachy i dźwięki dookoła wprawiły ją w zakłopotanie. 263 Объекты, запахи и звуки повсюду заставили ее смутиться 263 Ob"yekty, zapakhi i zvuki povsyudu zastavili yeye smutit'sya 263 الأشياء والروائح والأصوات في كل مكان جعلتها تشعر بالارتباك. 263 al'ashya' walrawayih wal'aswat fi kli makan jaealtha tasheur bialairtibak. 263 वस्तुओं, गंध और चारों ओर ध्वनियों ने उसे भ्रमित कर दिया। 263 vastuon, gandh aur chaaron or dhvaniyon ne use bhramit kar diya. 263 ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਗੰਧ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ. 263 cārē pāsē dī'āṁ cīzāṁ, gadha atē āvāzāṁ nē usa nū ulajhaṇa vica pā ditā. 263 চারদিকে থাকা বস্তু, গন্ধ এবং শব্দগুলি তাকে বিভ্রান্ত করে তোলে। 263 cāradikē thākā bastu, gandha ēbaṁ śabdaguli tākē bibhrānta karē tōlē. 263 周りの物、匂い、音が彼女を混乱させた。 263 周り   、 匂い 、   彼女  混乱 させた 。 263 まわり  もの 、 におい 、 おと  かのじょ  こんらん させた 。 263 mawari no mono , nioi , oto ga kanojo o konran saseta .        
  264 voir également 264 也可以看看 264 yě kěyǐ kŕn kŕn 264 see also 264 see also 264 Veja também 264 ver también 264 siehe auch 264 Zobacz też 264 смотрите также 264 smotrite takzhe 264 أنظر أيضا 264 'anzur 'aydaan 264 यह सभी देखें 264 yah sabhee dekhen 264 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 264 Iha vī vēkhō 264 আরো দেখুন 264 Ārō dēkhuna 264 も参照してください 264  参照 してください 264  さんしょう してください 264 mo sanshō shitekudasai
  265 sixičme sens 265 第六感 265 dě liů gǎn 265 sixth sense 265 sixth sense 265 sexto sentido 265 sexto sentido 265 sechster Sinn 265 szósty zmysł 265 шестое чувство 265 shestoye chuvstvo 265 حاسة سادسة 265 hasat sadisa 265 छठी इंद्रिय 265 chhathee indriy 265 ਛੇਵੀਂ ਭਾਵਨਾ 265 chēvīṁ bhāvanā 265 ষষ্ঠ ইন্দ্রিয় 265 ṣaṣṭha indriẏa 265 第六感 265 第六感 265 だいろっかん 265 dairokkan
    266 sentiment 266 感觉 266 gǎnjué 266 feeling 266 feeling 266 sentindo-me 266 sensación 266 Gefühl 266 uczucie 266 чувство 266 chuvstvo 266 شعور 266 shueur 266 अनुभूति 266 anubhooti 266 ਭਾਵਨਾ 266 bhāvanā 266 অনুভূতি 266 anubhūti 266 感じ 266 感じ 266 かんじ 266 kanji        
    267 ressentir 267 感觉 267 gǎnjué 267 267 feel 267 sentir 267 sensación 267 Gefühl 267 czuć 267 Чувствовать 267 Chuvstvovat' 267 يشعر 267 yasheur 267 महसूस 267 mahasoos 267 ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 267 mahisūsa karō 267 অনুভব করা 267 anubhaba karā 267 感じる 267 感じる 267 かんじる 267 kanjiru        
    268 un sentiment de qc important 268 对某事的感觉很重要 268 duě mǒu shě de gǎnjué hěn zhňngyŕo 268 a feeling about sth important  268 a feeling about sth important 268 um sentimento sobre o importante 268 un sentimiento sobre algo importante 268 ein Gefühl für etw wichtig 268 poczucie czegoś ważnego 268 чувство о чём-то важном 268 chuvstvo o chom-to vazhnom 268 شعور بشيء مهم 268 shueur bishay' muhimin 268 महत्वपूर्ण sth के बारे में एक भावना 268 mahatvapoorn sth ke baare mein ek bhaavana 268 sth ਬਾਰੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਭਾਵਨਾ 268 sth bārē mahatavapūraṇa bhāvanā 268 গুরুত্বপূর্ণ সম্পর্কে একটি অনুভূতি 268 gurutbapūrṇa samparkē ēkaṭi anubhūti 268 重要なsthについての気持ち 268 重要な sth について  気持ち 268 じゅうような sth について  きもち 268 jūyōna sth nitsuite no kimochi        
    269 (Des choses importantes) sentiments, conscience 269 (对重大事情的)感觉,意识 269 (duě zhňngdŕ shěqíng de) gǎnjué, yěshí 269 (对重大事情的)感觉,意识 269 (Of important things) feelings, awareness 269 (De coisas importantes) sentimentos, conscięncia 269 (De cosas importantes) sentimientos, conciencia 269 (Von wichtigen Dingen) Gefühle, Bewusstsein 269 (Ważnych rzeczy) uczucia, świadomość 269 (Важных вещей) чувства, осознание 269 (Vazhnykh veshchey) chuvstva, osoznaniye 269 (من الأمور المهمة) المشاعر والوعي 269 (mn al'umur almhm) almashaeir walwaeyu 269 (महत्वपूर्ण चीजों की) भावनाओं, जागरूकता 269 (mahatvapoorn cheejon kee) bhaavanaon, jaagarookata 269 (ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ) ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਜਾਗਰੂਕਤਾ 269 (mahatavapūraṇa cīzāṁ dī) bhāvanāvāṁ, jāgarūkatā 269 (গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলির) অনুভূতি, সচেতনতা 269 (gurutbapūrṇa biṣaẏagulira) anubhūti, sacētanatā 269 (重要なことの)感情、意識 269 ( 重要な こと  ) 感情 、 意識 269 ( じゅうような こと  ) かんじょう 、 いしき 269 ( jūyōna koto no ) kanjō , ishiki        
    270 Il a ressenti un sens écrasant 270 他感到压倒性的感觉 270 tā gǎndŕo yādǎo xěng de gǎnjué 270 He felt an overwhelming sense of sense 270 He felt an overwhelming sense of sense 270 Ele sentiu um senso de sensaçăo avassalador 270 Sintió una sensación abrumadora 270 Er fühlte einen überwältigenden Sinn 270 Poczuł przytłaczające poczucie rozsądku 270 Он чувствовал непреодолимое чувство 270 On chuvstvoval nepreodolimoye chuvstvo 270 لقد شعر بإحساس غامر 270 laqad shaear bi'iihsas ghamir 270 उसे समझदारी का भारी अहसास हुआ 270 use samajhadaaree ka bhaaree ahasaas hua 270 ਉਸ ਨੇ ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਅਥਾਹ ਭਾਵਨਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ 270 usa nē bhāvanā dī athāha bhāvanā mahisūsa kītī 270 সে অনুভূতির এক অপ্রতিরোধ্য অনুভূতি অনুভব করেছিল 270 sē anubhūtira ēka apratirōdhya anubhūti anubhaba karēchila 270 彼は圧倒的な感覚を感じました 270   圧倒的な 感覚  感じました 270 かれ  あっとうてきな かんかく  かんじました 270 kare wa attōtekina kankaku o kanjimashita        
    271 Il se sent trčs perdu 271 他感到非常失落 271 tā gǎndŕo fēicháng shīluň 271 他感到非常失落 271 He feels very lost 271 Ele se sente muito perdido 271 Se siente muy perdido 271 Er fühlt sich sehr verloren 271 Czuje się bardzo zagubiony 271 Он чувствует себя очень потерянным 271 On chuvstvuyet sebya ochen' poteryannym 271 إنه يشعر بالضياع الشديد 271 'iinah yasheur bialdiyae alshadid 271 वह बहुत खोया हुआ महसूस करता है 271 vah bahut khoya hua mahasoos karata hai 271 ਉਹ ਬਹੁਤ ਗੁਆਚਿਆ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 271 uha bahuta gu'āci'ā mahisūsa karadā hai 271 সে খুব হারিয়ে গেছে বলে মনে হচ্ছে 271 sē khuba hāriẏē gēchē balē manē hacchē 271 彼はとても迷っています 271   とても 迷っています 271 かれ  とても まよっています 271 kare wa totemo mayotteimasu        
  272 un sens aigu du but / de l'identité / du devoir, etc. 272 强烈的目的/身份/责任感等 272 qiánglič de můdě/shēnfčn/zérčngǎn děng 272 a strong sense of purpose/ identity/dutyetc. 272 a strong sense of purpose/ identity/duty, etc. 272 um forte senso de propósito / identidade / dever, etc. 272 un fuerte sentido de propósito / identidad / deber, etc. 272 ein starkes Gefühl für Zweck / Identität / Pflicht usw. 272 silne poczucie celu / tożsamości / obowiązku itp. 272 сильное чувство цели / личности / долга и т. д. 272 sil'noye chuvstvo tseli / lichnosti / dolga i t. d. 272 إحساس قوي بالهدف / الهوية / الواجب ، إلخ. 272 'iihsas qawiun bialhadaf / alhuiat / alwajib , 'iilkh. 272 उद्देश्य / पहचान / कर्तव्य, आदि की एक मजबूत भावना। 272 uddeshy / pahachaan / kartavy, aadi kee ek majaboot bhaavana. 272 ਮਕਸਦ / ਪਛਾਣ / ਡਿ dutyਟੀ, ਆਦਿ ਦੀ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾ. 272 makasada/ pachāṇa/ ḍi dutyṭī, ādi dī ika mazabūta ​​bhāvanā. 272 উদ্দেশ্য / পরিচয় / কর্তব্য ইত্যাদির শক্ত ধারণা 272 uddēśya/ paricaẏa/ kartabya ityādira śakta dhāraṇā 272 強い目的意識・アイデンティティ・義務感など。 272 強い 目的 意識 ・ アイデンティティ ・ 義務感 など 。 272 つよい もくてき いしき ・ アイデンティティ ・ ぎむかん など 。 272 tsuyoi mokuteki ishiki aidentiti gimukan nado .
    273 Une grande importance, un fort sens de la personnalité, un fort sens des responsabilités, etc. 273 重大意义,很强的个性意识,很强的责任感等 273 zhňngdŕ yěyě, hěn qiáng de gčxěng yěshí, hěn qiáng de zérčngǎn děng 273 重大意义、很强的个性意识、很强的责任感等 273 Great significance, strong sense of personality, strong sense of responsibility, etc. 273 Grande importância, forte senso de personalidade, forte senso de responsabilidade, etc. 273 Gran significado, fuerte sentido de la personalidad, fuerte sentido de responsabilidad, etc. 273 Große Bedeutung, starkes Persönlichkeitsgefühl, starkes Verantwortungsbewusstsein usw. 273 Wielkie znaczenie, silne poczucie osobowości, silne poczucie odpowiedzialności itp. 273 Большое значение, сильное чувство личности, сильное чувство ответственности и т. Д. 273 Bol'shoye znacheniye, sil'noye chuvstvo lichnosti, sil'noye chuvstvo otvetstvennosti i t. D. 273 أهمية كبيرة ، إحساس قوي بالشخصية ، إحساس قوي بالمسؤولية ، إلخ. 273 'ahamiyat kabirat , 'iihsas qawiun bialshakhsiat , 'iihsas qawiun bialmaswuwliat , 'iilkh. 273 महान महत्व, व्यक्तित्व की मजबूत भावना, जिम्मेदारी की मजबूत भावना आदि। 273 mahaan mahatv, vyaktitv kee majaboot bhaavana, jimmedaaree kee majaboot bhaavana aadi. 273 ਮਹਾਨ ਮਹੱਤਵ, ਸ਼ਖਸੀਅਤ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾ, ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਭਾਵਨਾ, ਆਦਿ. 273 Mahāna mahatava, śakhasī'ata dī mazabūta ​​bhāvanā, zimēvārī dī mazabūta ​​bhāvanā, ādi. 273 দুর্দান্ত তাত্পর্য, ব্যক্তিত্বের দৃ strong় জ্ঞান, দায়িত্বের দৃ strong় বোধ ইত্যাদি 273 durdānta tātparya, byaktitbēra dr̥ strong jńāna, dāẏitbēra dr̥ strong bōdha ityādi 273 大きな意義、強い個性、強い責任感など。 273 大きな 意義 、 強い 個性 、 強い 責任感 など 。 273 おうきな いぎ 、 つよい こせい 、 つよい せきにんかん など 。 273 ōkina igi , tsuyoi kosei , tsuyoi sekininkan nado .        
  274  Les casques peuvent donner aux cyclistes un faux sentiment de sécurité. 274  头盔会给骑车人一种错误的安全感。 274  tóukuī huě gěi qí chē rén yī zhǒng cuňwů de ānquán gǎn. 274  Helmets can give, cyclists a false sense of  security. 274  Helmets can give, cyclists a false sense of security. 274  Os capacetes podem dar aos ciclistas uma falsa sensaçăo de segurança. 274  Los cascos pueden dar a los ciclistas una falsa sensación de seguridad. 274  Helme können Radfahrern ein falsches Sicherheitsgefühl geben. 274  Kaski mogą dać rowerzystom fałszywe poczucie bezpieczeństwa. 274  Шлемы могут дать велосипедистам ложное чувство безопасности. 274  Shlemy mogut dat' velosipedistam lozhnoye chuvstvo bezopasnosti. 274  يمكن للخوذ أن تمنح راكبي الدراجات شعورًا زائفًا بالأمان. 274 yumkin lilkhawdh 'an tamnah rakibi aldirajat shewrana zayfana bial'aman. 274  हेलमेट दे सकते हैं, साइकिल चालकों को सुरक्षा की झूठी भावना। 274  helamet de sakate hain, saikil chaalakon ko suraksha kee jhoothee bhaavana. 274  ਹੈਲਮੇਟ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਇੱਕ ਗਲਤ ਭਾਵਨਾ. 274  Hailamēṭa dē sakadē hana, sā'īkala savārāṁ nū surakhi'ā dī ika galata bhāvanā. 274  হেলমেটগুলি দিতে পারে, সাইক্লিস্টরা সুরক্ষার একটি মিথ্যা ধারণা দেয়। 274  hēlamēṭaguli ditē pārē, sā'iklisṭarā surakṣāra ēkaṭi mithyā dhāraṇā dēẏa. 274  ヘルメットはサイクリストに誤った安心感を与える可能性があります。 274 ヘルメット  サイクリスト  誤った 安心感  与える 可能性  あります 。 274 ヘルメット  さいくりすと  あやまった あんしんかん  あたえる かのうせい  あります 。 274 herumetto wa saikurisuto ni ayamatta anshinkan o ataeru kanōsei ga arimasu .
    275 Les casques peuvent donner aux cyclistes un faux sentiment de sécurité 275 头盔能给骑自行车的人一种虚假的安全感 275 Tóukuī néng gěi qí zěxíngchē de rén yī zhǒng xūjiǎ de ānquán gǎn 275 头盔能给骑自行车的人一种虚假的安全感 275 Helmets can give cyclists a false sense of security 275 Capacetes podem dar aos ciclistas uma falsa sensaçăo de segurança 275 Los cascos pueden dar a los ciclistas una falsa sensación de seguridad 275 Helme können Radfahrern ein falsches Sicherheitsgefühl geben 275 Kaski mogą dać rowerzystom fałszywe poczucie bezpieczeństwa 275 Шлемы могут дать велосипедистам ложное чувство безопасности 275 Shlemy mogut dat' velosipedistam lozhnoye chuvstvo bezopasnosti 275 يمكن للخوذ أن تمنح راكبي الدراجات إحساسًا زائفًا بالأمان 275 yumkin lilkhudh 'an tamnah rakibi aldirajat 'ihsasana zayfana bial'aman 275 हेलमेट साइकिल चालकों को सुरक्षा का झूठा एहसास दिला सकता है 275 helamet saikil chaalakon ko suraksha ka jhootha ehasaas dila sakata hai 275 ਹੈਲਮੇਟ ਸਾਈਕਲ ਸਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਗਲਤ ਭਾਵਨਾ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ 275 Hailamēṭa sā'īkala savārāṁ nū surakhi'ā dī galata bhāvanā dē sakadē hana 275 হেলমেটগুলি সাইকেল চালকদের নিরাপত্তার একটি মিথ্যা ধারণা দিতে পারে 275 Hēlamēṭaguli sā'ikēla cālakadēra nirāpattāra ēkaṭi mithyā dhāraṇā ditē pārē 275 ヘルメットはサイクリストに誤った安心感を与える可能性があります 275 ヘルメット  サイクリスト  誤った 安心感  与える 可能性  あります 275 ヘルメット  さいくりすと  あやまった あんしんかん  あたえる かのうせい  あります 275 herumetto wa saikurisuto ni ayamatta anshinkan o ataeru kanōsei ga arimasu        
  276 J'avais le sentiment qu'il s'inquiétait de quelque chose. 276 我感觉到他担心某事。 276 wǒ gǎnjué dŕo tā dānxīn mǒu shě. 276 I had the sense that he was worried about something. 276 I had the sense that he was worried about something. 276 Tive a sensaçăo de que ele estava preocupado com alguma coisa. 276 Tenía la sensación de que estaba preocupado por algo. 276 Ich hatte das Gefühl, dass er sich wegen etwas Sorgen machte. 276 Miałem wrażenie, że się o coś martwi. 276 У меня было ощущение, что он о чем-то беспокоился. 276 U menya bylo oshchushcheniye, chto on o chem-to bespokoilsya. 276 كان لدي إحساس بأنه قلق بشأن شيء ما. 276 kan ladaya 'iihsas bi'anah qalaq bishan shay' maa. 276 मुझे इस बात का आभास था कि वह किसी बात को लेकर चिंतित है। 276 mujhe is baat ka aabhaas tha ki vah kisee baat ko lekar chintit hai. 276 ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ ਸੀ. 276 mainū samajha sī ki uha kisē cīza bārē citata sī. 276 সে বুঝতে পেরেছিল যে সে কিছু নিয়ে উদ্বিগ্ন ছিল। 276 sē bujhatē pērēchila yē sē kichu niẏē udbigna chila. 276 彼が何かを心配しているような気がした。 276      心配 している ような   した 。 276 かれ  なに   しんぱい している ような   した 。 276 kare ga nani ka o shinpai shiteiru yōna ki ga shita .
    277 Je sens qu'il a quelque chose en tęte 277 我感觉他有心事 277 Wǒ gǎnjué tā yǒu xīnshě 277 我感觉他有心事 277 I feel he has something on his mind 277 Eu sinto que ele tem algo em mente 277 Siento que tiene algo en mente 277 Ich habe das Gefühl, er hat etwas im Kopf 277 Czuję, że ma coś na głowie 277 Я чувствую, что у него что-то на уме 277 YA chuvstvuyu, chto u nego chto-to na ume 277 أشعر أن لديه شيء في ذهنه 277 'asheur 'ana ladayh shay' fi dhihnih 277 मुझे लगता है कि उसके दिमाग में कुछ है 277 mujhe lagata hai ki usake dimaag mein kuchh hai 277 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ ਕੁਝ ਹੈ 277 Mainū lagadā hai ki usadē dimāga vica kujha hai 277 আমি মনে করি তার মনে কিছু আছে 277 Āmi manē kari tāra manē kichu āchē 277 彼は何かを考えているように感じます 277      考えている よう  感じます 277 かれ  なに   かんがえている よう  かんじます 277 kare wa nani ka o kangaeteiru  ni kanjimasu        
  278 compréhension / jugement 278 不确定/判断 278 bů qučděng/pŕnduŕn 278 undestanding/judgment 278 undestanding/judgment 278 compreensăo / julgamento 278 comprensión / juicio 278 Verständnis / Urteil 278 nierozstrzygnięty / osąd 278 непонимание / суждение 278 neponimaniye / suzhdeniye 278 غير واضح / حكم 278 ghyr wadih / hukm 278 undestanding / निर्णय 278 undaistanding / nirnay 278 ਨਿਰਣਾਇਕ / ਨਿਰਣਾ 278 niraṇā'ika/ niraṇā 278 সিদ্ধান্তহীন / রায় 278 sid'dhāntahīna/ rāẏa 278 理解できない/判断 278 理解 できない / 判断 278 りかい できない / はんだん 278 rikai dekinai / handan
    279 Comprendre 279 理解;判断 279 lǐjiě; pŕnduŕn 279 理解;判断  279 Understand 279 Compreendo 279 Entender 279 Verstehen 279 Rozumiesz 279 Понять 279 Ponyat' 279 تفهم 279 tafahum 279 समझना 279 samajhana 279 ਸਮਝੋ 279 samajhō 279 বোঝা 279 bōjhā 279 理解する 279 理解 する 279 りかい する 279 rikai suru        
  280 une compréhension de qc; une capacité ŕ juger qc 280 对某事的理解;判断某事的能力 280 duě mǒu shě de lǐjiě; pŕnduŕn mǒu shě de nénglě 280 an understanding about sth; an ability to judge sth  280 an understanding about sth; an ability to judge sth 280 uma compreensăo sobre sth; uma capacidade de julgar sth 280 una comprensión sobre algo; una capacidad para juzgar algo 280 ein Verständnis für etw, eine Fähigkeit, etw zu beurteilen 280 zrozumienie o czymś; zdolność do osądzania czegoś 280 понимание о чём-то; способность судить о чём-то 280 ponimaniye o chom-to; sposobnost' sudit' o chom-to 280 فهم الأشياء ؛ القدرة على الحكم على شيء 280 fahum al'ashya' ; alqudrat ealaa alhukm ealaa shay' 280 sth के बारे में समझ; sth को आंकने की क्षमता 280 sth ke baare mein samajh; sth ko aankane kee kshamata 280 sth ਬਾਰੇ ਸਮਝ; sth ਨੂੰ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 280 sth bārē samajha; sth nū niraṇā karana dī yōgatā 280 sth সম্পর্কে একটি বোঝা; sth বিচার করার ক্ষমতা 280 sth samparkē ēkaṭi bōjhā; sth bicāra karāra kṣamatā 280 sthについての理解; sthを判断する能力 280 sth について  理解 ; sth  判断 する 能力 280 sth について  りかい ; sth  はんだん する のうりょく 280 sth nitsuite no rikai ; sth o handan suru nōryoku
    281 Compréhension de quelque chose; la capacité de juger quelque chose 281 对某事的理解;判断某事的能力 281 duě mǒu shě de lǐjiě; pŕnduŕn mǒu shě de nénglě 281 对某事的理解; 判断某事的能力 281 Understanding of something; the ability to judge something 281 Compreensăo de algo; a capacidade de julgar algo 281 Comprensión de algo; la capacidad de juzgar algo. 281 Verständnis von etwas, die Fähigkeit, etwas zu beurteilen 281 Zrozumienie czegoś; umiejętność oceny czegoś 281 Понимание чего-либо; способность о чем-то судить 281 Ponimaniye chego-libo; sposobnost' o chem-to sudit' 281 فهم الشيء والقدرة على الحكم على شيء ما 281 fahum alshay' walqudrat ealaa alhukm ealaa shay' ma 281 कुछ को समझना, कुछ को आंकने की क्षमता 281 kuchh ko samajhana, kuchh ko aankane kee kshamata 281 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਮਝ; ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ 281 kisē cīza dī samajha; kisē cīza dā niraṇā karana dī yōgatā 281 কোন কিছুর বোঝা; কোন কিছুর বিচার করার ক্ষমতা judge 281 kōna kichura bōjhā; kōna kichura bicāra karāra kṣamatā judge 281 何かの理解;何かを判断する能力 281    理解 ;    判断 する 能力 281 なに   りかい ; なに   はんだん する のうりょく 281 nani ka no rikai ; nani ka o handan suru nōryoku        
    282 Compréhension 282 理解力;判断力 282 lǐjiě lě; pŕnduŕn lě 282 解力;判断力 282 Comprehension 282 Compreensăo 282 Comprensión 282 Verständnis 282 Zrozumienie 282 Понимание 282 Ponimaniye 282 استيعاب 282 aistieab 282 समझना 282 samajhana 282 ਸਮਝਦਾਰੀ 282 samajhadārī 282 বোধগম্যতা 282 bōdhagamyatā 282 理解 282 理解 282 りかい 282 rikai        
    283 dans 283 283 283 283 in 283 no 283 en 283 im 283 w 283 в 283 v 283 في 283 fi 283 में 283 mein 283 ਵਿੱਚ 283 vica 283 ভিতরে 283 bhitarē 283 283   283 283 ni