A   A   C       E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 Il pouvait entendre des chuchotements et des bagarres de l'autre côté de la porte 1 他能听到门另一侧的窃窃私语 1 Tā néng tīng dào mén lìng yī cè de qièqiè sīyǔ 1 He could hear whispering and scuffling on the other side of the door 1 He could hear whispering and scuffling on the other side of the door 1 Ele podia ouvir sussurros e brigas do outro lado da porta 1 Ele podia ouvir sussurros e brigas do outro lado da porta 1 Er konnte Flüstern und Schlurfen auf der anderen Seite der Tür hören 1 Słyszał szepty i szuranie po drugiej stronie drzwi 1 Он мог слышать шепот и возню с другой стороны двери 1 On mog slyshat' shepot i voznyu s drugoy storony dveri 1 كان يسمع همساً ومشاجرة على الجانب الآخر من الباب 1 kan yasmae hmsaan wamushajiratan ealaa aljanib alakhar min albab 1 वह दरवाजे के दूसरी ओर फुसफुसाहट और हाथापाई सुन सकता था 1 vah daravaaje ke doosaree or phusaphusaahat aur haathaapaee sun sakata tha 1 ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਚੀਕ-ਚਿਹਾੜਾ ਅਤੇ ਝਪਕਦਿਆਂ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਸੀ 1 Uha daravāzē dē dūjē pāsē cīka-cihāṛā atē jhapakadi'āṁ suṇa sakadā sī 1 তিনি দরজার ওপারে ফিসফিস করে কথা বলতে শুনতে পেলেন 1 Tini darajāra ōpārē phisaphisa karē kathā balatē śunatē pēlēna 1 彼はドアの向こう側でささやき声と擦り傷を聞くことができました 1   ドア  向こう側  ささやき声  擦り傷  聞く こと  できました 1 かれ  ドア  むこうがわ  ささやきごえ  すりきず  きく こと  できました 1 kare wa doa no mukōgawa de sasayakigoe to surikizu o kiku koto ga dekimashita
  PRECEDENT 2 Il peut entendre les chuchotements et le bruissement autour de la porte 2 他能听见门那边的低语声和窸窸窣窣的走动声 2 tā néng tīngjiàn mén nà biān de dīyǔ shēng hé xī xī sū sū de zǒudòng shēng 2 他能听见门那边的低语声和窸窸窣窣的走动声 2 He could hear the whispering and rustling walking around the door 2 Ele podia ouvir o sussurro e farfalhar andando em volta da porta 2 Ele podia ouvir o sussurro e farfalhar andando em volta da porta 2 Er konnte das Flüstern und Rascheln um die Tür herum hören 2 Słyszał szept i szelest kroczący wokół drzwi 2 Он слышал шепот и шорох, идущий вокруг двери. 2 On slyshal shepot i shorokh, idushchiy vokrug dveri. 2 يمكنه أن يسمع الهمسات والحفيف يتجول حول الباب 2 yumkinuh 'an yasmae alhamasat walhafif yatajawal hawl albab 2 वह फुसफुसाहट और सरसराहट सुन सकता था दरवाजे के चारों ओर घूमना 2 vah phusaphusaahat aur sarasaraahat sun sakata tha daravaaje ke chaaron or ghoomana 2 ਉਹ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੀ ਹੋਈ ਚੀਕ-ਚਿਹਾੜਾ ਅਤੇ ਕੰਬਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣ ਸਕਦਾ ਸੀ 2 uha daravāzē dē ālē-du'ālē ghumadī hō'ī cīka-cihāṛā atē kabadī āvāza suṇa sakadā sī 2 তিনি শুনতে পেলেন ফিসফিস করে আর দরজায় ঘুরে বেড়ানো 2 tini śunatē pēlēna phisaphisa karē āra darajāẏa ghurē bēṛānō 2 彼はドアの周りを歩いているささやきとざわめきを聞くことができます 2   ドア  周り  歩いている ささやき  ざわめき  聞く こと  できます 2 かれ  ドア  まわり  あるいている ささやき  ざわめき  きく こと  できます 2 kare wa doa no mawari o aruiteiru sasayaki to zawameki o kiku koto ga dekimasu        
3 ALLEMAND 4 godille 4 4 4 scull  4 scull 4 scull 4 scull 4 Schädel 4 wiosłować 4 череп 4 cherep 4 مجداف 4 mijdaf 4 खेना 4 khena 4 ਖੋਪੜੀ 4 khōpaṛī 4 মস্তক 4 mastaka 4 スカル 4 スカル 4 スカル 4 sukaru
4 ANGLAIS 5  une d'une paire de petites rames utilisées par une seule personne ramant un bateau, une dans chaque main 5  单人划船时使用的一对小桨中的一个,每只手一只 5  dān rén huáchuán shí shǐyòng de yī duì xiǎo jiǎng zhōng de yīgè, měi zhī shǒu yī zhǐ 5  one of a pair of small oars used by a single person rowing a boat, one in each hand  5  one of a pair of small oars used by a single person rowing a boat, one in each hand 5  um de um par de pequenos remos usados ​​por uma única pessoa que rema um barco, um em cada mão 5  um de um par de pequenos remos usados ​​por uma única pessoa que rema um barco, um em cada mão 5  eines von zwei kleinen Rudern, die von einer einzelnen Person benutzt werden, die ein Boot rudert, eines in jeder Hand 5  jedno z dwóch małych wioseł używanych przez jedną osobę wiosłującą łodzią, po jednym w każdej ręce 5  одно из пары маленьких весел, которыми гребет на лодке один человек, по одному в каждой руке 5  odno iz pary malen'kikh vesel, kotorymi grebet na lodke odin chelovek, po odnomu v kazhdoy ruke 5  واحدة من زوج من المجاديف الصغيرة التي يستخدمها شخص واحد في تجديف قارب ، واحدة في كل يد 5 wahidat min zawj min almajadif alsaghirat alty yastakhdimuha shakhs wahid fi tajdif qarib , wahidat fi kl yd 5  एक छोटी नाव के एक जोड़े को नाव पर सवार एक व्यक्ति द्वारा उपयोग किया जाता है, प्रत्येक हाथ में एक 5  ek chhotee naav ke ek jode ko naav par savaar ek vyakti dvaara upayog kiya jaata hai, pratyek haath mein ek 5  ਛੋਟੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਕਿਸ਼ਤੀ ਦੀ ਕਿਨਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਇੱਕ 5  chōṭē muḍi'āṁ vicōṁ ika jōṛā ika ikalē vi'akatī du'ārā ika kiśatī dī kiniga kara rihā hai, harēka hatha vica ika 5  একটি জোড় ছোট জোড়গুলির মধ্যে একটি যা একটি একক ব্যক্তি নৌকায় করে সারছেন, প্রতিটি হাতে একটি করে 5  ēkaṭi jōṛa chōṭa jōṛagulira madhyē ēkaṭi yā ēkaṭi ēkaka byakti naukāẏa karē sārachēna, pratiṭi hātē ēkaṭi karē 5  ボートを漕ぐ一人の人が使用する小さなオールのペアの1つ、各手に1つ 5 ボート  漕ぐ      使用 する 小さな オール  ペア  1つ 、    1つ 5 ボート  こぐ いち にん  ひと  しよう する ちいさな オール  ペア   、 かく    5 bōto o kogu ichi nin no hito ga shiyō suru chīsana ōru no pea no tsu , kaku te ni tsu        
5 ARABE 6 L'une d'une paire de petites rames utilisées en simple aviron, une pour chaque main, 6 单人划船时使用的一对小桨中的一个,每只手一个,, 6 dān rén huáchuán shí shǐyòng de yī duì xiǎo jiǎng zhōng de yīgè, měi zhī shǒu yīgè,, 6 单人划船时使用的一对小桨中的一个,每只手一个,, 6 One of a pair of small oars used in single rowing, one for each hand, 6 Um de um par de pequenos remos usados ​​em um único remo, um para cada mão, 6 Um de um par de pequenos remos usados ​​em um único remo, um para cada mão, 6 Eines von zwei kleinen Rudern, die beim Einzelrudern verwendet werden, eines für jede Hand, 6 Jedno z dwóch małych wioseł używanych w wiosłowaniu jednoosobowym, po jednym na każdą rękę, 6 Одно из пары маленьких весел, используемых в одиночной гребле, по одному на каждую руку, 6 Odno iz pary malen'kikh vesel, ispol'zuyemykh v odinochnoy greble, po odnomu na kazhduyu ruku, 6 واحدة من زوج من المجاديف الصغيرة المستخدمة في التجديف الفردي ، واحدة لكل يد ، 6 wahidat min zawj min almajadif alsaghirat almustakhdimat fi altajdif alfardii , wahidatan likuli yd , 6 एकल पंक्ति में उपयोग किए जाने वाले छोटे ओरों की एक जोड़ी, प्रत्येक हाथ के लिए एक, 6 ekal pankti mein upayog kie jaane vaale chhote oron kee ek jodee, pratyek haath ke lie ek, 6 ਇਕੋ ਰੋਇੰਗ ਵਿਚ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਉੱਲਾਂ ਦੀ ਇਕ ਜੋੜੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਹਰ ਇਕ ਲਈ ਇਕ, 6 ikō rō'iga vica chōṭē chōṭē ulāṁ dī ika jōṛī varatī jāndī hai, hara ika la'ī ika, 6 একক জোড়ায় ব্যবহৃত ছোট জোড়গুলির মধ্যে একটি, প্রতিটি হাতের জন্য একটি, 6 ēkaka jōṛāẏa byabahr̥ta chōṭa jōṛagulira madhyē ēkaṭi, pratiṭi hātēra jan'ya ēkaṭi, 6 片手に1つずつ、1回の漕ぎで使用される1対の小さなオールの1つ、 6 片手  1つ ずつ 、 1   漕ぎ  使用 される 1   小さな オール  1つ 、 6 かたて   ずつ 、 1 かい  こぎ  しよう される 1 たい  ちいさな オール   、 6 katate ni tsu zutsu , 1 kai no kogi de shiyō sareru 1 tai no chīsana ōru no tsu ,        
6 BENGALI 7 Une rame courte (sur un seul pédalo double) 7 (单人双浆船上的)短桨 7 (dān rén shuāng jiāng chuánshàng de) duǎn jiǎng 7 ( 单人双浆船上的)短桨  7 A short oar (on a single twin paddle boat) 7 Um remo curto (em um único barco a remo duplo) 7 Um remo curto (em um único barco a remo duplo) 7 Ein kurzes Ruder (auf einem einzelnen Doppelpaddelboot) 7 Krótkie wiosło (na jednej łodzi z dwoma wiosłami) 7 Короткое весло (на одиночной двухколесной лодке) 7 Korotkoye veslo (na odinochnoy dvukhkolesnoy lodke) 7 مجذاف قصير (على قارب مزدوج مجداف) 7 mijdhaf qasir (elaa qarib mazduj mjdaf) 7 एक छोटी ऊर (एक एकल जुड़वां पैडल बोट पर) 7 ek chhotee oor (ek ekal judavaan paidal bot par) 7 ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਧਾਗਾ (ਇਕੋ ਜੁੜਵਾਂ ਪੈਡਲ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੇ) 7 ika chōṭā jihā dhāgā (ikō juṛavāṁ paiḍala kiśatī tē) 7 একটি সংক্ষিপ্ত দণ্ড (একক দুটি প্যাডল বোটে) 7 ēkaṭi saṅkṣipta daṇḍa (ēkaka duṭi pyāḍala bōṭē) 7 短いオール(シングルツインパドルボート) 7 短い オール ( シングルツインパドルボート ) 7 みじかい オール ( しんぐるついんぱどるぼうと ) 7 mijikai ōru ( shingurutsuinpadorubōto )        
7 CHINOIS 8 de couple 8 双桨 8 shuāng jiǎng 8 sculls 8 sculls 8 sculls 8 sculls 8 Schädel 8 czaszki 8 черепа 8 cherepa 8 المجاذيف 8 almajadhif 8 स्कल्स 8 skals 8 ਖੋਪੜੀ 8 khōpaṛī 8 স্কালস 8 skālasa 8 スカル 8 スカル 8 スカル 8 sukaru        
8 ESPAGNOL 9  une course entre de petits bateaux légers avec des paires de skiff 9  小双桨双桨轻型船之间的比赛 9  xiǎo shuāng jiǎng shuāng jiǎng qīngxíng chuán zhī jiān de bǐsài 9  a race between small light boats with pairs of sculls  9  a race between small light boats with pairs of sculls 9  uma corrida entre pequenos barcos leves com pares de barcos 9  uma corrida entre pequenos barcos leves com pares de barcos 9  ein Rennen zwischen kleinen leichten Booten mit zwei Schädelpaaren 9  wyścig małych, lekkich łodzi z parami czaszek 9  гонка между небольшими легкими лодками с парами черепов 9  gonka mezhdu nebol'shimi legkimi lodkami s parami cherepov 9  سباق بين قوارب خفيفة صغيرة مع أزواج من المجاذيف 9 sibaq bayn qawarib khafifat saghirat mae 'azwaj min almajadhif 9  खोपड़ियों के जोड़े के साथ छोटी हल्की नावों के बीच एक दौड़ 9  khopadiyon ke jode ke saath chhotee halkee naavon ke beech ek daud 9  ਛੋਟੀਆਂ ਹਲਕੀਆਂ ਕਿਸ਼ਤੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਦੌੜ ਜੋੜੀ ਦੀਆਂ ਖੋਪੜੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ 9  chōṭī'āṁ halakī'āṁ kiśatī'āṁ dē vicakāra ika dauṛa jōṛī dī'āṁ khōpaṛī'āṁ dē nāla 9  ছোট ছোট হালকা নৌকাগুলির মধ্যে একটি দৌড় জোড়া দিয়ে স্কালস যুক্ত 9  chōṭa chōṭa hālakā naukāgulira madhyē ēkaṭi dauṛa jōṛā diẏē skālasa yukta 9  スカルのペアを持つ小さなライトボート間のレース 9 スカル  ペア  持つ 小さな ライト ボート間  レース 9 スカル  ペア  もつ ちいさな ライト ぼうとかん  レース 9 sukaru no pea o motsu chīsana raito bōtokan no rēsu        
9 FRANCAIS 10 Aviron double 10 双楽赛艇比赛 10 shuāng lè sài tǐng bǐsài 10 双楽赛艇比赛 10 Double rowing 10 Remo duplo 10 Remo duplo 10 Doppelrudern 10 Podwójne wiosłowanie 10 Двойная гребля 10 Dvoynaya greblya 10 التجديف المزدوج 10 altajdif almazduj 10 डबल रोइंग 10 dabal roing 10 ਡਬਲ ਰੋਇੰਗ 10 ḍabala rō'iga 10 ডাবল রোয়িং 10 ḍābala rōẏiṁ 10 二重漕ぎ 10   漕ぎ 10  じゅう こぎ 10 ni  kogi        
10 HINDI 11 skiffs simples / doubles 11 单/双桨 11 dān/shuāng jiǎng 11 single/ double sculls  11 single/ double sculls 11 sculls simples / duplos 11 sculls simples / duplos 11 Einzel- / Doppelzweier 11 podwójne / pojedyncze czaszki 11 одиночные / парные парные 11 odinochnyye / parnyye parnyye 11 المجاذيف المفردة / المزدوجة 11 almajadhif almufradat / almuzdawija 11 सिंगल / डबल स्कल्स 11 singal / dabal skals 11 ਸਿੰਗਲ / ਡਬਲ ਸਕਲਜ਼ 11 sigala/ ḍabala sakalaza 11 একক / ডাবল স্কালস 11 ēkaka/ ḍābala skālasa 11 シングル/ダブルスカル 11 シングル / ダブルスカル 11 シングル / ダブルスカル 11 shinguru / daburusukaru        
11 JAPONAIS 12 Aviron simple / double 12 单/双桨 12 dān/shuāng jiǎng 12 / 12 Single/double oar 12 Remo simples / duplo 12 Remo simples / duplo 12 Einzel- / Doppelruder 12 Pojedyncze / podwójne wiosło 12 Одиночное / двойное весло 12 Odinochnoye / dvoynoye veslo 12 مجذاف مفرد / مزدوج 12 mijdhaf mufrad / mazduj 12 सिंगल / डबल ओअर 12 singal / dabal oar 12 ਸਿੰਗਲ / ਡਬਲ ਓਰ 12 sigala/ ḍabala ōra 12 একক / ডাবল ওয়ার 12 ēkaka/ ḍābala ōẏāra 12 シングル/ダブルオール 12 シングル / ダブル オール 12 シングル / ダブル オール 12 shinguru / daburu ōru        
12 PANJABI 13 (avec une / deux personnes dans chaque bateau) 13 (每艘船有一个/两个人) 13 (měi sōu chuán yǒu yīgè/liǎng gèrén) 13 ( with one/two people in each boat) 13 (with one/two people in each boat) 13 (com uma / duas pessoas em cada barco) 13 (com uma / duas pessoas em cada barco) 13 (mit ein / zwei Personen in jedem Boot) 13 (z jedną / dwiema osobami na każdej łodzi) 13 (по одному / двум людям в каждой лодке) 13 (po odnomu / dvum lyudyam v kazhdoy lodke) 13 (مع شخص / شخصين في كل قارب) 13 (me shakhs / shakhsayn fi kli qariban) 13 (प्रत्येक नाव में एक / दो लोगों के साथ) 13 (pratyek naav mein ek / do logon ke saath) 13 (ਹਰੇਕ ਕਿਸ਼ਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ / ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ) 13 (harēka kiśatī vica ika/ dō vi'akatī'āṁ dē nāla) 13 (প্রতিটি নৌকায় একজন / দু'জনের সাথে) 13 (pratiṭi naukāẏa ēkajana/ du'janēra sāthē) 13 (各ボートに1人または2人で) 13 (  ボート  1  または 2   ) 13 ( かく ボート  1 にん または 2 にん  ) 13 ( kaku bōto ni 1 nin mataha 2 nin de )        
13 POLONAIS 14 (Une / deux personnes par bateau) 14 (每艘船有一个/两个人) 14 (měi sōu chuán yǒu yīgè/liǎng gèrén) 14 (每艘船有一个/两个人) 14 (One/two persons per boat) 14 (Uma / duas pessoas por barco) 14 (Uma / duas pessoas por barco) 14 (Ein / zwei Personen pro Boot) 14 (Jedna / dwie osoby na łódź) 14 (Один / два человека на лодку) 14 (Odin / dva cheloveka na lodku) 14 (شخص / شخصان لكل قارب) 14 (shkhas / shkhsan likuli qariban) 14 (प्रति नाव एक व्यक्ति दो) 14 (prati naav ek vyakti do) 14 (ਪ੍ਰਤੀ ਕਿਸ਼ਤੀ ਵਿਚ ਇਕ / ਦੋ ਵਿਅਕਤੀ) 14 (pratī kiśatī vica ika/ dō vi'akatī) 14 (প্রতি নৌকায় একজন / দু'জন) 14 (prati naukāẏa ēkajana/ du'jana) 14 (ボートごとに1人または2人) 14 ( ボートごと  1  または 2  ) 14 ( ぼうとごと  1 にん または 2 にん ) 14 ( bōtogoto ni 1 nin mataha 2 nin )        
14 PORTUGAIS 15 Course de couple simple / double 15 单人/双人双桨赛艇比赛 15 dān rén/shuāngrén shuāng jiǎng sài tǐng bǐsài 15 / 双人双桨赛艇比赛 15 Single/Double scull racing 15 Corrida de scull simples / duplo 15 Corrida de scull simples / duplo 15 Einzel- / Doppelzweierrennen 15 Pojedyncze / podwójne wyścigi czaszki 15 Одиночные / парные гонки 15 Odinochnyye / parnyye gonki 15 سباق الزوارق الفردية / المزدوجة 15 sibaq alzawariq alfardiat / almuzdawija 15 सिंगल / डबल स्कल रेसिंग 15 singal / dabal skal resing 15 ਸਿੰਗਲ / ਡਬਲ ਸਕੈਲ ਰੇਸਿੰਗ 15 sigala/ ḍabala sakaila rēsiga 15 একক / ডাবল স্কাল রেসিং 15 ēkaka/ ḍābala skāla rēsiṁ 15 シングル/ダブルスカルレーシング 15 シングル / ダブルスカルレーシング 15 シングル / だぶるすかるれえしんぐ 15 shinguru / daburusukarurēshingu        
15 RUSSE 16   un petit bateau léger utilisé dans les courses de skiffs 16   在双桨比赛中使用的小型轻型船 16   zài shuāng jiǎng bǐsài zhōng shǐyòng de xiǎoxíng qīngxíng chuán 16   a small light boat used in sculls races 16   a small light boat used in sculls races 16   um pequeno barco leve usado em corridas de sculls 16   um pequeno barco leve usado em corridas de sculls 16   ein kleines leichtes Boot, das bei Schädelrennen eingesetzt wird 16   mała lekka łódź używana w wyścigach czaszek 16   небольшая легкая лодка, используемая в гонках на черепах 16   nebol'shaya legkaya lodka, ispol'zuyemaya v gonkakh na cherepakh 16   قارب خفيف صغير يستخدم في سباقات زوارق التجديف 16 qarib khafif saghir yustakhdam fi sibaqat zawariq altajdif 16   स्कल्स दौड़ में इस्तेमाल की जाने वाली एक छोटी सी लाइट बोट 16   skals daud mein istemaal kee jaane vaalee ek chhotee see lait bot 16   ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਹਲਕੀ ਕਿਸ਼ਤੀ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਖੋਪਰੀ ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 16   ika chōṭī jihī halakī kiśatī jisadī varatōṁ khōparī dauṛa vica kītī jāndī hai 16   স্ক্যালস রেসে ব্যবহৃত একটি ছোট হালকা নৌকা 16   skyālasa rēsē byabahr̥ta ēkaṭi chōṭa hālakā naukā 16   スカルレースで使用される小さなライトボート 16 スカル レース  使用 される 小さな ライト ボート 16 スカル レース  しよう される ちいさな ライト ボート 16 sukaru rēsu de shiyō sareru chīsana raito bōto
16 help1 17 ramer un bateau à l'aide de sculls 17 用双桨划船 17 yòng shuāng jiǎng huáchuán 17 to row a boat using sculls 17 to row a boat using sculls 17 remar um barco usando carrinhos 17 remar um barco usando carrinhos 17 ein Boot mit Totenköpfen rudern 17 wiosłować łodzią za pomocą czaszki 17 грести лодку на веслах 17 gresti lodku na veslakh 17 لتجديف قارب باستخدام المجاذيف 17 litajdif qarib biastikhdam almajadhif 17 स्कल्स का उपयोग करके नाव को पंक्तिबद्ध करना 17 skals ka upayog karake naav ko panktibaddh karana 17 ਇੱਕ ਕਿਸ਼ਤੀ ਨੂੰ ਖਿਲਾਰਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ 17 ika kiśatī nū khilāri'āṁ dī varatōṁ karadi'āṁ 17 মাথার খুলি ব্যবহার করে একটি নৌকা সারি 17 māthāra khuli byabahāra karē ēkaṭi naukā sāri 17 スカルを使ってボートを漕ぐ 17 スカル  使って ボート  漕ぐ 17 スカル  つかって ボート  こぐ 17 sukaru o tsukatte bōto o kogu        
17 help3 18 Aviron de couple 18 双桨赛艇 18 shuāng jiǎng sài tǐng 18 双桨赛艇 18 Scull rowing 18 Scull remando 18 Scull remando 18 Schädel rudern 18 Wiosłowanie wioślarskie 18 Скал-гребля 18 Skal-greblya 18 التجديف بالزوارق 18 altajdif bialzawariq 18 खड़खड़ाहट 18 khadakhadaahat 18 ਸਕਲ ਰੋਇੰਗ 18 sakala rō'iga 18 স্কাল রোয়িং 18 skāla rōẏiṁ 18 スカルローイング 18 スカルローイング 18 すかるろういんぐ 18 sukarurōingu        
18 http://abcde.facile.free.fr 19 aviron 19 ull子 19 ull zi 19 sculler  19 sculler 19 sculler 19 sculler 19 Sculler 19 Sculler 19 гребец 19 grebets 19 مجداف 19 mijdaf 19 खिवैया 19 khivaiya 19 sculler 19 sculler 19 sculler 19 sculler 19 彫刻家 19 彫刻家 19 ちょうこくか 19 chōkokuka        
19 http://akirameru.free.fr 20 une personne qui rame avec des sculls 20 用双桨划船的人 20 yòng shuāng jiǎng huáchuán de rén 20 a person who rows with sculls 20 a person who rows with sculls 20 uma pessoa que remar com sculls 20 uma pessoa que remar com sculls 20 eine Person, die mit Schädeln rudert 20 osoba, która wiosłuje z czaszkami 20 человек, который гребет с черепами 20 chelovek, kotoryy grebet s cherepami 20 الشخص الذي يجدف مع المجاذيف 20 alshakhs aldhy yajdif mae almajadhif 20 एक व्यक्ति जो खोपड़ियों के साथ रोता है 20 ek vyakti jo khopadiyon ke saath rota hai 20 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਖਿਲਰੀਆਂ ਨਾਲ ਕਤਾਰਾਂ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ 20 uha vi'akatī jō khilarī'āṁ nāla katārāṁ lagā'undā hai 20 এমন ব্যক্তি যাকে মাথার খুলি দিয়ে সারি করে 20 ēmana byakti yākē māthāra khuli diẏē sāri karē 20 スカルで漕ぐ人 20 スカル  漕ぐ  20 スカル  こぐ ひと 20 sukaru de kogu hito
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Un godille; un godille. 21 划双桨者;双桨赛艇运动员 21 huà shuāng jiǎng zhě; shuāng jiǎng sài tǐng yùndòngyuán 21 划双桨者;双桨赛艇运动员 21 A sculler; a sculler. 21 Um remador; um remador. 21 Um remador; um remador. 21 Ein Sculler, ein Sculler. 21 Sculler; sculler. 21 Гребец; гребец. 21 Grebets; grebets. 21 مجداف. 21 mijdaf. 21 एक स्कॉलर; एक स्कॉलर। 21 ek skolar; ek skolar. 21 ਇੱਕ ਮੂਰਤੀਕਾਰ; 21 ika mūratīkāra; 21 একটি ভাস্কর; 21 ēkaṭi bhāskara; 21 彫刻家;彫刻家。 21 彫刻家 ; 彫刻家 。 21 ちょうこくか ; ちょうこくか 。 21 chōkokuka ; chōkokuka .        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 arrière-cuisine 22 ull 22 ull 22 scullery 22 scullery 22 copa 22 copa 22 Spülküche 22 pomywalnia naczyń 22 посудомойка 22 posudomoyka 22 حجرة غسل الاطباق 22 hujrat ghasl al'atbaq 22 बावरची की मददगर 22 baavarachee kee madadagar 22 ਬੁੱਤ 22 buta 22 ভাস্কর্য 22 bhāskarya 22 彫刻 22 彫刻 22 ちょうこく 22 chōkoku
22 http://abcde.facile.free.fr 23 sculleries 23 ull 23 ull 23 sculleries 23 sculleries 23 copas 23 copas 23 Spülküchen 23 kuchnie 23 буфеты 23 bufety 23 المجارف 23 almajaraf 23 sculleries 23 schullairiais 23 ਸਕੁਲਰਿਜ 23 sakularija 23 ভাস্কর্য 23 bhāskarya 23 彫刻 23 彫刻 23 ちょうこく 23 chōkoku
23 http://akirameru.free.fr 24 une petite pièce à côté de la cuisine dans une vieille maison, à l'origine utilisée pour laver la vaisselle, etc. 24 老房子里厨房旁边的一个小房间,原本用来洗碗等。 24 lǎo fángzi lǐ chúfáng pángbiān de yīgè xiǎo fángjiān, yuánběn yòng lái xǐ wǎn děng. 24 a small room next to the kitchen in an old house, originally used for washing dishes, etc. 24 a small room next to the kitchen in an old house, originally used for washing dishes, etc. 24 uma pequena sala ao lado da cozinha em uma casa antiga, originalmente usada para lavar pratos, etc. 24 uma pequena sala ao lado da cozinha em uma casa antiga, originalmente usada para lavar pratos, etc. 24 ein kleines Zimmer neben der Küche in einem alten Haus, das ursprünglich zum Abwasch usw. verwendet wurde. 24 pokoik obok kuchni w starym domu, pierwotnie używany do zmywania naczyń itp. 24 небольшая комната рядом с кухней в старинном доме, изначально использовавшаяся для мытья посуды и т. д. 24 nebol'shaya komnata ryadom s kukhney v starinnom dome, iznachal'no ispol'zovavshayasya dlya myt'ya posudy i t. d. 24 غرفة صغيرة بجوار المطبخ في منزل قديم ، كانت تستخدم في الأصل لغسل الأطباق ، وما إلى ذلك. 24 ghurfat saghirat bijiwar almutabakh fi manzil qadim , kanat tustakhdam fi al'asl lighasl al'atbaq , wama 'iilaa dhalik. 24 एक पुराने घर में रसोई के बगल में एक छोटा कमरा, मूल रूप से बर्तन धोने के लिए इस्तेमाल किया जाता है, आदि। 24 ek puraane ghar mein rasoee ke bagal mein ek chhota kamara, mool roop se bartan dhone ke lie istemaal kiya jaata hai, aadi. 24 ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਸੋਈ ਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਕਮਰਾ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪਕਵਾਨ ਧੋਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਆਦਿ. 24 ika purāṇē ghara vica rasō'ī dē kōla ika chōṭā kamarā, asala vica pakavāna dhōṇa la'ī varati'ā jāndā sī, ādi. 24 একটি পুরানো বাড়ির রান্নাঘরের পাশের একটি ছোট ঘর, মূলত থালা বাসন ধোয়ার জন্য ব্যবহৃত used 24 ēkaṭi purānō bāṛira rānnāgharēra pāśēra ēkaṭi chōṭa ghara, mūlata thālā bāsana dhōẏāra jan'ya byabahr̥ta used 24 もともと皿洗いなどに使われていた、古い家のキッチンの隣にある小さな部屋。 24 もともと 皿洗い など  使われていた 、 古い   キッチン    ある 小さな 部屋  24 もともと さらあらい など  つかわれていた 、 ふるい いえ  キッチン  となり  ある ちいさな へや 。 24 motomoto sarārai nado ni tsukawareteita , furui ie no kicchin no tonari ni aru chīsana heya .        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 Salle de lavage (située à côté de la cuisine dans l'ancienne maison pour laver la vaisselle, etc.) 25 洗涤室(老房子中设在厨房旁,洗涤餐具等用) 25 Xǐdí shì (lǎo fángzi zhōng shè zài chúfáng páng, xǐdí cānjù děng yòng) 25 洗涤室(老房子中设在厨房旁,洗涤餐具等用) 25 Washing room (located next to the kitchen in the old house for washing dishes, etc.) 25 Sala de lavagem (localizada ao lado da cozinha na casa antiga para lavar pratos, etc.) 25 Sala de lavagem (localizada ao lado da cozinha na casa antiga para lavar pratos, etc.) 25 Waschraum (befindet sich neben der Küche im alten Haus zum Abwasch usw.) 25 Myjnia (w starym domu obok kuchni do mycia naczyń itp.) 25 Помещение для мытья посуды (находится рядом с кухней в старом доме для мытья посуды и т. Д.) 25 Pomeshcheniye dlya myt'ya posudy (nakhoditsya ryadom s kukhney v starom dome dlya myt'ya posudy i t. D.) 25 غرفة الغسيل (تقع بجوار المطبخ في المنزل القديم لغسل الأطباق وما إلى ذلك) 25 ghurfat alghasil (itaqae bijiwar almutabakh fi almanzil alqadim lighasl al'atbaq wama 'iilaa dhlk) 25 वॉशिंग रूम (बर्तन धोने के लिए पुराने घर में रसोई के बगल में स्थित है, आदि) 25 voshing room (bartan dhone ke lie puraane ghar mein rasoee ke bagal mein sthit hai, aadi) 25 ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਰੂਮ (ਪਕਵਾਨ ਧੋਣ ਲਈ ਪੁਰਾਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਸੋਈ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪਾਸੇ) 25 Vāśiga rūma (pakavāna dhōṇa la'ī purāṇē ghara vica rasō'ī dē agalē pāsē) 25 ওয়াশিং রুম (খাবার ধোয়ার জন্য পুরানো বাড়ির রান্নাঘরের পাশে অবস্থিত ইত্যাদি) 25 ōẏāśiṁ ruma (khābāra dhōẏāra jan'ya purānō bāṛira rānnāgharēra pāśē abasthita ityādi) 25 洗濯室(古い家の台所の隣にあり、皿洗いなどをします) 25 洗濯室 ( 古い   台所    あり 、 皿洗い など  します ) 25 せんたくしつ ( ふるい いえ  だいどころ  となり  あり 、 さらあらい など  します ) 25 sentakushitsu ( furui ie no daidokoro no tonari ni ari , sarārai nado o shimasu )        
25 lexos 26 godille 26 划船 26 huáchuán 26 sculling  26 sculling 26 sculling 26 sculling 26 Skulling 26 sculling 26 веселье 26 vesel'ye 26 التجديف 26 altajdif 26 sculling 26 schulling 26 ਖੋਪੜੀ 26 khōpaṛī 26 স্কালিং 26 skāliṁ 26 スカルリング 26 スカル リング 26 スカル リング 26 sukaru ringu        
26 27500 27  le sport de la course avec des skiffs 27  与双桨赛跑的运动 27  yǔ shuāng jiǎng sàipǎo de yùndòng 27  the sport of racing with sculls 27  the sport of racing with sculls 27  o esporte de correr com carrinhos 27  o esporte de correr com carrinhos 27  der Sport des Rennsports mit Schädeln 27  sport wyścigów z czaszkami 27  гонка с черепами 27  gonka s cherepami 27  رياضة السباق مع المجاذيف 27 riadat alsibaq mae almajadhif 27  स्कल्स के साथ रेसिंग का खेल 27  skals ke saath resing ka khel 27  ਖੋਪੜੀ ਦੇ ਨਾਲ ਰੇਸਿੰਗ ਦੀ ਖੇਡ 27  khōpaṛī dē nāla rēsiga dī khēḍa 27  মাথার খুলি দিয়ে দৌড়ের খেলা 27  māthāra khuli diẏē dauṛēra khēlā 27  スカルでレースするスポーツ 27 スカル  レース する スポーツ 27 スカル  レース する スポーツ 27 sukaru de rēsu suru supōtsu
27 abc image 28 Course de Scull 28 双桨赛艇比赛 28 shuāng jiǎng sài tǐng bǐsài 28 双桨赛艇比赛 28 Scull racing 28 Scull racing 28 Scull racing 28 Schädelrennen 28 Wyścigi czaszek 28 Скал-рейсинг 28 Skal-reysing 28 سباق الزوارق 28 sibaq alzawariq 28 स्कल रेसिंग 28 skal resing 28 ਸਕਲ ਰੇਸਿੰਗ 28 sakala rēsiga 28 স্কাল রেসিং 28 skāla rēsiṁ 28 スカルレーシング 28 スカルレーシング 28 すかるれえしんぐ 28 sukarurēshingu        
28 KAKUKOTO 29 sculpter 29 塑造 29 sùzào 29 sculpt 29 sculpt 29 esculpir 29 esculpir 29 Skulptur 29 rzeźbić 29 лепить 29 lepit' 29 نحت 29 nht 29 रूप देना 29 roop dena 29 ਮੂਰਤੀ 29 mūratī 29 ভাস্কর্য 29 bhāskarya 29 スカルプト 29 スカルプト 29 すかるぷと 29 sukaruputo
29 arabe 30 forme 30 塑造 30 sùzào 30 塑造 30 shape 30 forma 30 forma 30 gestalten 30 kształt 30 форма 30 forma 30 شكل 30 shakal 30 आकार 30 aakaar 30 ਸ਼ਕਲ 30 śakala 30 আকৃতি 30 ākr̥ti 30 形状 30 形状 30 けいじょう 30 keijō        
30 JAPONAIS 31  ~ qc (in / from / out of qc) pour faire des figures ou des objets en sculptant ou en façonnant du bois, de la pierre, de l'argile, du métal, etc. 31  通过雕刻,塑形木材,石材,粘土,金属等来制作人物或物体。 31  tōngguò diāokè, sù xíng mùcái, shícái, niántǔ, jīnshǔ děng lái zhìzuò rénwù huò wùtǐ. 31  ~ sth (in/ from/out of sth) to make figures or objects by carving or shaping wood, stone, clay, metal, etc. 31  ~ sth (in/ from/out of sth) to make figures or objects by carving or shaping wood, stone, clay, metal, etc. 31  ~ sth (in / from / out of sth) para fazer figuras ou objetos esculpindo ou modelando madeira, pedra, argila, metal, etc. 31  ~ sth (in / from / out of sth) para fazer figuras ou objetos esculpindo ou modelando madeira, pedra, argila, metal, etc. 31  ~ etw (in / von / aus etw), um Figuren oder Gegenstände durch Schnitzen oder Formen von Holz, Stein, Ton, Metall usw. herzustellen. 31  ~ sth (in / from / out of sth) do tworzenia figurek lub przedmiotów poprzez rzeźbienie lub kształtowanie drewna, kamienia, gliny, metalu itp. 31  ~ sth (in / from / out of sth) для изготовления фигур или предметов путем вырезания или формовки дерева, камня, глины, металла и т. д. 31  ~ sth (in / from / out of sth) dlya izgotovleniya figur ili predmetov putem vyrezaniya ili formovki dereva, kamnya, gliny, metalla i t. d. 31  ~ كل شيء (داخل / من / خارج المنزل) لعمل أشكال أو أشياء عن طريق نحت أو تشكيل الخشب والحجر والطين والمعادن ، إلخ. 31 ~ kulu shay' (dakhl / min / kharij almanzili) lieamal 'ashkal 'aw 'ashya' ean tariq naht 'aw tashkil alkhashb walhajr waltayn walmaeadin , 'iilkh. 31  ~ sth (in / from / sth में से) लकड़ी, पत्थर, मिट्टी, धातु, आदि को तराशकर या आकार देकर आंकड़े या वस्तु बनाने के लिए। 31  ~ sth (in / from / sth mein se) lakadee, patthar, mittee, dhaatu, aadi ko taraashakar ya aakaar dekar aankade ya vastu banaane ke lie. 31  wood ਲੱਕੜ, ਪੱਥਰ, ਮਿੱਟੀ, ਧਾਤ ਆਦਿ ਨੂੰ ਉੱਕਰੀ ਬਣਾ ਕੇ ਜਾਂ ਆਕਾਰ ਦੇ ਕੇ ਅੰਕੜੇ ਜਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਟੈਥ (ਅੰਦਰ / ਬਾਹਰ / ਬਾਹਰ) 31  wood lakaṛa, pathara, miṭī, dhāta ādi nū ukarī baṇā kē jāṁ ākāra dē kē akaṛē jāṁ vasatū'āṁ baṇā'uṇa la'ī saṭaitha (adara/ bāhara/ bāhara) 31  কাঠ, পাথর, কাদামাটি, ধাতু ইত্যাদি খোদাই করে বা আকার দিয়ে চিত্র বা বস্তু তৈরি করতে to স্টেথ (স্টাথে / বাইরে / বাইরে) 31  kāṭha, pāthara, kādāmāṭi, dhātu ityādi khōdā'i karē bā ākāra diẏē citra bā bastu tairi karatē to sṭētha (sṭāthē/ bā'irē/ bā'irē) 31  〜sth(sthの内/から/外)木、石、粘土、金属などを彫刻または成形することによって図形またはオブジェクトを作成します。 31 〜 sth ( sth   / から /外 )  、  、 粘土 、 金属 など  彫刻 または 成形 する  によって 図形 または オブジェクト  作成 します 。 31 〜 sth ( sth  うち / から がい )  、 いし 、 ねんど 、 きんぞく など  ちょうこく または せいけい する こと によって ずけい または オブジェクト  さくせい します 。 31 〜 sth ( sth no uchi / kara gai ) ki , ishi , nendo , kinzoku nado o chōkoku mataha seikei suru koto niyotte zukei mataha obujekuto o sakusei shimasu .
31 chinois 32   Réalisez des personnages ou des objets en sculptant et en façonnant du bois, de la pierre, de l'argile, du métal, etc. 32   通过雕刻,塑形木材,石材,粘土,金属等来制作人物或物体。 32   Tōngguò diāokè, sù xíng mùcái, shícái, niántǔ, jīnshǔ děng lái zhìzuò rénwù huò wùtǐ. 32   过雕刻,塑形木材,石材,粘土,金属等来制作人物或物体。 32   Make figures or objects by carving and shaping wood, stone, clay, metal, etc. 32   Faça figuras ou objetos esculpindo e modelando madeira, pedra, argila, metal, etc. 32   Faça figuras ou objetos esculpindo e modelando madeira, pedra, argila, metal, etc. 32   Machen Sie Figuren oder Gegenstände, indem Sie Holz, Stein, Ton, Metall usw. schnitzen und formen. 32   Twórz figury lub przedmioty, rzeźbiąc i formując drewno, kamień, glinę, metal itp. 32   Создавайте фигурки или предметы, вырезая и придавая форму дереву, камню, глине, металлу и т. Д. 32   Sozdavayte figurki ili predmety, vyrezaya i pridavaya formu derevu, kamnyu, gline, metallu i t. D. 32   اصنع أشكالًا أو أشياء عن طريق نحت وتشكيل الخشب والحجر والطين والمعادن ، إلخ. 32 asnae ashkalana 'aw 'ashya' ean tariq naht watashkil alkhashb walhajr waltayn walmaeadin , 'iilkh. 32   लकड़ी, पत्थर, मिट्टी, धातु आदि को तराश कर और आकार देकर आकृतियाँ या वस्तुएँ बनाएँ। 32   lakadee, patthar, mittee, dhaatu aadi ko taraash kar aur aakaar dekar aakrtiyaan ya vastuen banaen. 32   ਲੱਕੜ, ਪੱਥਰ, ਮਿੱਟੀ, ਧਾਤ ਆਦਿ ਨੂੰ ਉੱਕਰੀ ਅਤੇ ਰੂਪ ਦੇ ਕੇ ਅੰਕੜੇ ਜਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਬਣਾਓ. 32   lakaṛa, pathara, miṭī, dhāta ādi nū ukarī atē rūpa dē kē akaṛē jāṁ vasatū'āṁ baṇā'ō. 32   কাঠ, পাথর, কাদামাটি, ধাতু ইত্যাদি খোদাই করে এবং আকার দিয়ে চিত্র বা বস্তু তৈরি করুন 32   kāṭha, pāthara, kādāmāṭi, dhātu ityādi khōdā'i karē ēbaṁ ākāra diẏē citra bā bastu tairi karuna 32   木、石、粘土、金属などを彫って形を整え、フィギュアやオブジェを作ります。 32  、  、 粘土 、 金属 など  彫って   整え 、 フィギュア  オブジェ  作ります 。 32  、 いし 、 ねんど 、 きんぞく など  ほって かたち  ととのえ 、 フィギュア  オブジェ  つくります 。 32 ki , ishi , nendo , kinzoku nado o hotte katachi o totonoe , figyua ya obuje o tsukurimasu .        
32 chinois 33 Sculpture 33 雕刻;雕塑 33 Diāokè; diāosù 33 ;雕塑  33 Sculpture 33 Escultura 33 Escultura 33 Skulptur 33 Rzeźba 33 Скульптура 33 Skul'ptura 33 النحت 33 alnaht 33 मूर्ति 33 moorti 33 ਮੂਰਤੀ 33 Mūratī 33 ভাস্কর্য 33 bhāskarya 33 彫刻 33 彫刻 33 ちょうこく 33 chōkoku        
33 pinyin 34 une exposition d'animaux sculptés dans la glace 34 陈列在冰上雕刻的动物 34 chénliè zài bīng shàng diāokè de dòngwù 34 a display of  animals sculpted in ice 34 a display of animals sculpted in ice 34 uma exibição de animais esculpidos em gelo 34 uma exibição de animais esculpidos em gelo 34 eine Ausstellung von in Eis geformten Tieren 34 pokaz zwierząt wyrzeźbionych w lodzie 34 выставка животных, вылепленных изо льда 34 vystavka zhivotnykh, vyleplennykh izo l'da 34 عرض حيوانات منحوتة في الجليد 34 eard hayawanat manhawtat fi aljalid 34 बर्फ में तराशे गए जानवरों का प्रदर्शन 34 barph mein taraashe gae jaanavaron ka pradarshan 34 ਬਰਫ ਵਿੱਚ ਬੁਣੇ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 34 barapha vica buṇē jānavarāṁ dā pradaraśana 34 বরফের মধ্যে ভাস্কর্যযুক্ত প্রাণীগুলির প্রদর্শন 34 baraphēra madhyē bhāskaryayukta prāṇīgulira pradarśana 34 氷で彫刻された動物の展示 34   彫刻 された 動物  展示 34 こうり  ちょうこく された どうぶつ  てんじ 34 kōri de chōkoku sareta dōbutsu no tenji
34 wanik 35 Animaux sculptés sur glace sur écran 35 陈列在冰上雕刻的动物 35 chénliè zài bīng shàng diāokè de dòngwù 35 陈列在冰上雕刻的动物 35 Animals carved on ice on display 35 Animais esculpidos no gelo em exposição 35 Animais esculpidos no gelo em exposição 35 Auf Eis geschnitzte Tiere auf dem Display 35 Zwierzęta wyrzeźbione w lodzie na wystawie 35 Вырезанные на льду животные 35 Vyrezannyye na l'du zhivotnyye 35 حيوانات منحوتة على الجليد معروضة 35 hayawanat manhawtat ealaa aljalid maeruda 35 प्रदर्शन पर बर्फ पर उकेरे गए जानवर 35 pradarshan par barph par ukere gae jaanavar 35 ਡਿਸਪਲੇਅ 'ਤੇ ਬਰਫ਼' ਤੇ ਉੱਕਰੇ ਜਾਨਵਰ 35 ḍisapalē'a'tē barafa' tē ukarē jānavara 35 ডিসপ্লেতে বরফের উপরে খোদাই করা প্রাণী 35 ḍisaplētē baraphēra uparē khōdā'i karā prāṇī 35 展示されている氷に刻まれた動物 35 展示 されている   刻まれた 動物 35 てんじ されている こうり  きざまれた どうぶつ 35 tenji sareteiru kōri ni kizamareta dōbutsu        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 Exposition d'animaux de sculptures de glace 36 冰雕动物展 36 bīngdiāo dòngwù zhǎn 36 冰雕物展 36 Ice sculpture animal exhibition 36 Exposição de escultura em gelo 36 Exposição de escultura em gelo 36 Eisskulptur Tierausstellung 36 Wystawa rzeźb lodowych 36 Выставка ледяных скульптур животных 36 Vystavka ledyanykh skul'ptur zhivotnykh 36 معرض الحيوان على الجليد 36 maerid alhayawan ealaa aljalid 36 बर्फ की मूर्तिकला पशु प्रदर्शनी 36 barph kee moortikala pashu pradarshanee 36 ਬਰਫ਼ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਪਸ਼ੂ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ 36 barafa dī mūratī paśū pradaraśanī 36 বরফ ভাস্কর্য প্রাণী প্রদর্শনী 36 barapha bhāskarya prāṇī pradarśanī 36 氷の彫刻動物展 36   彫刻 動物展 36 こうり  ちょうこく どうぶつてん 36 kōri no chōkoku dōbutsuten        
36 navire 37  les personnages ont été sculptés dans des blocs de marbre simples 37  这些人物是用一块大理石雕刻而成的 37  zhèxiē rénwù shì yòng yīkuài dàlǐshídiāokè ér chéng de 37  the figures were sculpted from single blocks of marble 37  the figures were sculpted from single blocks of marble 37  as figuras foram esculpidas em blocos únicos de mármore 37  as figuras foram esculpidas em blocos únicos de mármore 37  Die Figuren wurden aus einzelnen Marmorblöcken geformt 37  figury zostały wyrzeźbione z pojedynczych bloków marmuru 37  фигуры были вылеплены из цельных блоков мрамора 37  figury byli vylepleny iz tsel'nykh blokov mramora 37  تم نحت الأشكال من كتل واحدة من الرخام 37 tama naht al'ashkal min kutal wahidat min alrakham 37  संगमरमर के एकल खंडों से मूर्तियां गढ़ी गईं 37  sangamaramar ke ekal khandon se moortiyaan gadhee gaeen 37  ਅੰਕੜੇ ਸੰਗਮਰਮਰ ਦੇ ਇਕੋ ਬਲਾਕਾਂ ਤੋਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ 37  akaṛē sagamaramara dē ikō balākāṁ tōṁ ti'āra kītē ga'ē sana 37  চিত্রগুলি মার্বেলের একক ব্লক থেকে তৈরি করা হয়েছিল 37  citraguli mārbēlēra ēkaka blaka thēkē tairi karā haẏēchila 37  フィギュアは大理石の単一のブロックから彫刻されました 37 フィギュア  大理石  単一  ブロック から 彫刻 されました 37 フィギュア  だいりせき  たにつ  ブロック から ちょうこく されました 37 figyua wa dairiseki no tanitsu no burokku kara chōkoku saremashita        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 Ces personnages sont sculptés dans un morceau de marbre, 38 这些人物是用一块大理石雕刻成型的,, 38 zhèxiē rénwù shì yòng yīkuài dàlǐshí diāokè chéngxíng de,, 38 这些人物是用一块大理石雕刻而成的, 38 These figures are carved from a piece of marble, 38 Estas figuras são esculpidas em um pedaço de mármore, 38 Estas figuras são esculpidas em um pedaço de mármore, 38 Diese Figuren sind aus einem Stück Marmor geschnitzt, 38 Te figury są wyrzeźbione z kawałka marmuru, 38 Эти фигуры вырезаны из куска мрамора, 38 Eti figury vyrezany iz kuska mramora, 38 تم نحت هذه الأشكال من قطعة من الرخام ، 38 tama naht hadhih al'ashkal min qiteat min alrikham , 38 ये आंकड़े संगमरमर के टुकड़े से उकेरे गए हैं, 38 ye aankade sangamaramar ke tukade se ukere gae hain, 38 ਇਹ ਅੰਕੜੇ ਸੰਗਮਰਮਰ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਤੋਂ ਉੱਕਰੇ ਹੋਏ ਹਨ, 38 iha akaṛē sagamaramara dē ṭukaṛē tōṁ ukarē hō'ē hana, 38 এই পরিসংখ্যানগুলি মার্বেলের একটি অংশ থেকে খোদাই করা হয়েছে, 38 ē'i parisaṅkhyānaguli mārbēlēra ēkaṭi anśa thēkē khōdā'i karā haẏēchē, 38 これらの図は大理石の断片から彫られています、 38 これら    大理石  断片 から 彫られています 、 38 これら    だいりせき  だんぺん から ほられています 、 38 korera no zu wa dairiseki no danpen kara horareteimasu ,        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Ces statues sont toutes sculptées dans une seule pièce de marbre 39 这些雕像都是用整块大理石雕成的 39 zhèxiē diāoxiàng dōu shì yòng zhěng kuài dàlǐshí diāo chéng de 39 这些雕像都是用整块大理石雕成的 39 These statues are all carved from a single piece of marble 39 Essas estátuas são todas esculpidas em uma única peça de mármore 39 Essas estátuas são todas esculpidas em uma única peça de mármore 39 Diese Statuen sind alle aus einem Stück Marmor geschnitzt 39 Wszystkie te posągi są wyrzeźbione z jednego kawałka marmuru 39 Эти статуи вырезаны из цельного куска мрамора. 39 Eti statui vyrezany iz tsel'nogo kuska mramora. 39 تم نحت كل هذه التماثيل من قطعة واحدة من الرخام 39 tama naht kl hadhih altamathil min qiteat wahidat min alrakham 39 इन मूर्तियों को सभी संगमरमर के एक टुकड़े से तराशा गया है 39 in moortiyon ko sabhee sangamaramar ke ek tukade se taraasha gaya hai 39 ਇਹ ਬੁੱਤ ਸਾਰੇ ਸੰਗਮਰਮਰ ਦੇ ਇਕ ਟੁਕੜੇ ਤੋਂ ਉੱਕਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ 39 iha buta sārē sagamaramara dē ika ṭukaṛē tōṁ ukarī'āṁ hō'ī'āṁ hana 39 এই মূর্তিগুলি সমস্ত মার্বেলের এক টুকরো থেকে খোদাই করা 39 ē'i mūrtiguli samasta mārbēlēra ēka ṭukarō thēkē khōdā'i karā 39 これらの彫像はすべて一枚の大理石から彫られています 39 これら  彫像  すべて    大理石 から 彫られています 39 これら  ちょうぞう  すべて いち まい  だいりせき から ほられています 39 korera no chōzō wa subete ichi mai no dairiseki kara horareteimasu        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40  donner à qc une forme particulière 40  给某物某种形状 40  gěi mǒu wù mǒu zhǒng xíngzhuàng 40  to give sth a particular shape  40  to give sth a particular shape 40  para dar a sth uma forma particular 40  para dar a sth uma forma particular 40  etw eine bestimmte Form geben 40  nadać czemuś określony kształt 40  придать особую форму 40  pridat' osobuyu formu 40  لإعطاء شيء معين شكلاً 40 li'iieta' shay' mueayan shklaan 40  sth को एक विशेष आकार देना 40  sth ko ek vishesh aakaar dena 40  ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ ਦੇਣ ਲਈ 40  saṭaica nū ika khāsa śakala dēṇa la'ī 40  একটি বিশেষ আকার দিতে 40  ēkaṭi biśēṣa ākāra ditē 40  sthに特定の形を与える 40 sth  特定    与える 40 sth  とくてい  かたち  あたえる 40 sth ni tokutei no katachi o ataeru
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41 Avoir une certaine forme 41 使具有某种形状 41 shǐ jùyǒu mǒu zhǒng xíngzhuàng 41 使具有某种形状 41 To have a certain shape 41 Para ter uma certa forma 41 Para ter uma certa forma 41 Eine bestimmte Form haben 41 Mieć określony kształt 41 Иметь определенную форму 41 Imet' opredelennuyu formu 41 للحصول على شكل معين 41 lilhusul ealaa shakl maein 41 एक निश्चित आकार होना 41 ek nishchit aakaar hona 41 ਇੱਕ ਖਾਸ ਸ਼ਕਲ ਹੋਣ ਲਈ 41 ika khāsa śakala hōṇa la'ī 41 একটি নির্দিষ্ট আকার আছে 41 ēkaṭi nirdiṣṭa ākāra āchē 41 ある形にする 41 ある   する 41 ある かたち  する 41 aru katachi ni suru        
41 http://benkyo.free.fr 42 un littoral sculpté par le vent et la mer 42 被风和海雕刻的海岸线 42 bèi fēng hé hǎi diāokè dì hǎi'ànxiàn 42 a coastline sculpted by the wind and sea 42 a coastline sculpted by the wind and sea 42 uma costa esculpida pelo vento e pelo mar 42 uma costa esculpida pelo vento e pelo mar 42 eine von Wind und Meer geformte Küste 42 wybrzeże ukształtowane przez wiatr i morze 42 береговая линия, созданная ветром и морем 42 beregovaya liniya, sozdannaya vetrom i morem 42 خط ساحلي نحتته الرياح والبحر 42 khat sahili nahtatuh alriyah walbahr 42 एक समुद्र तट हवा और समुद्र द्वारा गढ़ी गई 42 ek samudr tat hava aur samudr dvaara gadhee gaee 42 ਹਵਾ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਸਮੁੰਦਰੀ ਤੱਟ 42 havā atē samudara du'ārā baṇā'i'ā samudarī taṭa 42 বাতাস এবং সমুদ্র দ্বারা নির্মিত একটি উপকূলরেখা 42 bātāsa ēbaṁ samudra dbārā nirmita ēkaṭi upakūlarēkhā 42 風と海によって形作られた海岸線 42    によって 形作られた 海岸線 42 かぜ  うみ によって かたちずくられた かいがんせん 42 kaze to umi niyotte katachizukurareta kaigansen        
42 http://huduu.free.fr 43 Littoral sculpté par le vent et la mer 43 被风和海雕刻的海岸线 43 bèi fēng hé hǎi diāokè dì hǎi'ànxiàn 43 被风和海雕刻的海岸线 43 Coastline carved by wind and sea 43 Litoral esculpido pelo vento e mar 43 Litoral esculpido pelo vento e mar 43 Von Wind und Meer geschnitzte Küste 43 Linia brzegowa wyrzeźbiona przez wiatr i morze 43 Береговая линия, высеченная ветром и морем 43 Beregovaya liniya, vysechennaya vetrom i morem 43 خط ساحلي محفور بفعل الرياح والبحر 43 khat sahili mahfur bifiel alriyah walbahr 43 हवा और समुद्र के किनारे नक्काशीदार तट 43 hava aur samudr ke kinaare nakkaasheedaar tat 43 ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ windੇ ਹਵਾ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਦੁਆਰਾ ਤਰਾਸ਼ੇ ਗਏ 43 samudarī ka windē havā atē samudara du'ārā tarāśē ga'ē 43 বায়ু এবং সমুদ্র দ্বারা খোদাই করা উপকূলরেখা 43 bāẏu ēbaṁ samudra dbārā khōdā'i karā upakūlarēkhā 43 風と海に刻まれた海岸線 43     刻まれた 海岸線 43 かぜ  うみ  きざまれた かいがんせん 43 kaze to umi ni kizamareta kaigansen        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44 Le rivage formé sous l'action du vent et de la mer 44 在风和海水的作用下形成的痗岸线 44 zài fēng hé hǎishuǐ de zuòyòng xià xíngchéng de mèi àn xiàn 44 和海水的作用下形成的痗岸线 44 The shoreline formed under the action of wind and sea 44 O litoral se formou sob a ação do vento e do mar 44 O litoral se formou sob a ação do vento e do mar 44 Die Küste bildete sich unter der Einwirkung von Wind und Meer 44 Linia brzegowa powstała pod wpływem wiatru i morza 44 Береговая линия сформировалась под действием ветра и моря 44 Beregovaya liniya sformirovalas' pod deystviyem vetra i morya 44 تشكل الخط الساحلي تحت تأثير الرياح والبحر 44 tushakil alkhatu alssahiliu taht tathir alriyah walbahr 44 हवा और समुद्र की कार्रवाई के तहत बनाई गई तटरेखा 44 hava aur samudr kee kaarravaee ke tahat banaee gaee tatarekha 44 ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰ windੇ ਹਵਾ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਅਧੀਨ ਬਣੀਆਂ 44 samudarī ka windē havā atē samudara dī kiri'ā adhīna baṇī'āṁ 44 তীররেখাটি বায়ু এবং সমুদ্রের ক্রিয়ায় গঠিত হয়েছিল 44 tīrarēkhāṭi bāẏu ēbaṁ samudrēra kriẏāẏa gaṭhita haẏēchila 44 風と海の作用で形成された海岸線 44     作用  形成 された 海岸線 44 かぜ  うみ  さよう  けいせい された かいがんせん 44 kaze to umi no sayō de keisei sareta kaigansen        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45  sculpteur 45  雕塑家 45  diāosù jiā 45  sculptor  45  sculptor 45  escultor 45  escultor 45  Bildhauer 45  rzeźbiarz 45  скульптор 45  skul'ptor 45  نحات 45 nahat 45  संगतराश 45  sangataraash 45  ਮੂਰਤੀਕਾਰ 45  mūratīkāra 45  ভাস্কর 45  bhāskara 45  彫刻家 45 彫刻家 45 ちょうこくか 45 chōkokuka
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 une personne qui fait des sculptures 46 制作雕塑的人 46 zhìzuò diāosù de rén 46 a person who makes  sculptures 46 a person who makes sculptures 46 uma pessoa que faz esculturas 46 uma pessoa que faz esculturas 46 eine Person, die Skulpturen macht 46 osoba, która tworzy rzeźby 46 человек, который делает скульптуры 46 chelovek, kotoryy delayet skul'ptury 46 الشخص الذي يصنع المنحوتات 46 alshakhs aldhy yasnae almanhutat 46 एक व्यक्ति जो मूर्तियां बनाता है 46 ek vyakti jo moortiyaan banaata hai 46 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਮੂਰਤੀਆਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 46 ika vi'akatī jō mūratī'āṁ baṇā'undā hai 46 ভাস্কর্য তৈরি করে এমন একজন ব্যক্তি 46 bhāskarya tairi karē ēmana ēkajana byakti 46 彫刻をする人 46 彫刻  する  46 ちょうこく  する ひと 46 chōkoku o suru hito        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47  Sculpteur 47  雕刻家;雕塑家 47  diāokè jiā; diāosù jiā 47  雕刻家; 雕塑家 47  Sculptor 47  Escultor 47  Escultor 47  Bildhauer 47  Rzeźbiarz 47  Скульптор 47  Skul'ptor 47  نحات 47 nahat 47  संगतराश 47  sangataraash 47  ਮੂਰਤੀਕਾਰ 47  mūratīkāra 47  ভাস্কর 47  bhāskara 47  彫刻家 47 彫刻家 47 ちょうこくか 47 chōkokuka        
47 wentzl 48 scuIptress 48 女巫 48 nǚwū 48 scuIptress 48 scuIptress 48 scuIptress 48 scuIptress 48 scuIptress 48 Rzeźbiarka 48 скульптор 48 skul'ptor 48 scuIptress 48 scuIptress 48 scuIptress 48 schuiptraiss 48 ਸਕੂ ਆਈਪ੍ਰੈਸ 48 sakū ā'īpraisa 48 scuIptress 48 scuIptress 48 scuIptress 48 scuIptress 48 scういptれっs 48 scuIptress        
  http://wanclik.free.fr/ 49 une femme qui fait des sculptures 49 一个做雕塑的女人 49 yīgè zuò diāosù de nǚrén 49 a woman who makes sculptures 49 a woman who makes sculptures 49 uma mulher que faz esculturas 49 uma mulher que faz esculturas 49 eine Frau, die Skulpturen macht 49 kobieta, która tworzy rzeźby 49 женщина, которая делает скульптуры 49 zhenshchina, kotoraya delayet skul'ptury 49 امرأة تصنع المنحوتات 49 aimra'at tasnae almanhawatat 49 एक महिला जो मूर्तियां बनाती है 49 ek mahila jo moortiyaan banaatee hai 49 ਇਕ whoਰਤ ਜੋ ਮੂਰਤੀਆਂ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ 49 ika whorata jō mūratī'āṁ baṇā'undī hai 49 একজন মহিলা যিনি ভাস্কর্য তৈরি করেন 49 ēkajana mahilā yini bhāskarya tairi karēna 49 彫刻をする女性 49 彫刻  する 女性 49 ちょうこく  する じょせい 49 chōkoku o suru josei        
  http://tadewanclik.free.fr/ 50 Sculpteur féminin 50 女雕刻家;女雕塑家 50 nǚ diāokè jiā; nǚ diāosù jiā 50 女雕刻家;女雕塑家  50 Female sculptor 50 Escultora 50 Escultora 50 Bildhauerin 50 Rzeźbiarka 50 Скульптор-женщина 50 Skul'ptor-zhenshchina 50 نحاتة 50 nahata 50 महिला मूर्तिकार 50 mahila moortikaar 50 Scਰਤ ਮੂਰਤੀਕਾਰੀ 50 Scrata mūratīkārī 50 মহিলা ভাস্কর 50 mahilā bhāskara 50 女性彫刻家 50 女性 彫刻家 50 じょせい ちょうこくか 50 josei chōkokuka        
  http://vanclik.free.fr/gx.htm 51 sculpture 51 雕塑 51 diāosù 51 sculpture  51 sculpture 51 escultura 51 escultura 51 Skulptur 51 rzeźba 51 скульптура 51 skul'ptura 51 النحت 51 alnaht 51 मूर्ति 51 moorti 51 ਮੂਰਤੀ 51 mūratī 51 ভাস্কর্য 51 bhāskarya 51 彫刻 51 彫刻 51 ちょうこく 51 chōkoku
  http://werszowcy.free.fr 52  une œuvre d'art qui est une figure solide ou un objet fabriqué en sculptant ou en façonnant du bois, de la pierre, de l'argile, du métal, etc. 52  一种艺术品,是通过雕刻或塑造木材,石材,粘土,金属等制成的实体人物或物体 52  yī zhǒng yìshù pǐn, shì tōngguò diāokè huò sùzào mùcái, shícái, niántǔ, jīnshǔ děng zhì chéng de shítǐ rénwù huò wùtǐ 52  a work of art that is a solid figure or object made by carving or shaping wood, stone, clay, metal, etc 52  a work of art that is a solid figure or object made by carving or shaping wood, stone, clay, metal, etc 52  uma obra de arte que é uma figura ou objeto sólido feito por entalhe ou modelagem de madeira, pedra, argila, metal, etc. 52  uma obra de arte que é uma figura ou objeto sólido feito por entalhe ou modelagem de madeira, pedra, argila, metal, etc. 52  ein Kunstwerk, das eine solide Figur oder ein Objekt ist, das durch Schnitzen oder Formen von Holz, Stein, Ton, Metall usw. hergestellt wurde 52  dzieło sztuki, które jest solidną figurą lub przedmiotem wykonanym przez rzeźbienie lub kształtowanie drewna, kamienia, gliny, metalu itp 52  произведение искусства, представляющее собой твердую фигуру или предмет, созданный путем резьбы или формовки дерева, камня, глины, металла и т. д. 52  proizvedeniye iskusstva, predstavlyayushcheye soboy tverduyu figuru ili predmet, sozdannyy putem rez'by ili formovki dereva, kamnya, gliny, metalla i t. d. 52  عمل فني هو شخصية صلبة أو شيء مصنوع من نحت أو تشكيل الخشب والحجر والطين والمعادن ، إلخ. 52 eamal faniy hu shakhsiat salbat 'aw shay' masnue min naht 'aw tashkil alkhashb walhajr waltayn walmaeadin , 'iilkh. 52  कला का एक काम जो लकड़ी, पत्थर, मिट्टी, धातु आदि को तराशने या आकार देने के द्वारा बनाई गई एक ठोस आकृति या वस्तु है 52  kala ka ek kaam jo lakadee, patthar, mittee, dhaatu aadi ko taraashane ya aakaar dene ke dvaara banaee gaee ek thos aakrti ya vastu hai 52  ਕਲਾ ਦਾ ਕੰਮ ਜੋ ਲੱਕੜ, ਪੱਥਰ, ਮਿੱਟੀ, ਧਾਤ ਆਦਿ ਨੂੰ ਉੱਕਰੀ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਸ਼ਕਲ ਦੇਣ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਇਕ ਠੋਸ ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਇਕਾਈ ਹੈ 52  kalā dā kama jō lakaṛa, pathara, miṭī, dhāta ādi nū ukarī baṇā'uṇa jāṁ śakala dēṇa du'ārā baṇā'i'ā ika ṭhōsa citara jāṁ ikā'ī hai 52  শিল্পের একটি কাজ যা কাঠ, পাথর, কাদামাটি, ধাতু ইত্যাদি খোদাই বা আকার দেওয়ার মাধ্যমে তৈরি একটি শক্ত চিত্র বা অবজেক্ট 52  śilpēra ēkaṭi kāja yā kāṭha, pāthara, kādāmāṭi, dhātu ityādi khōdā'i bā ākāra dē'ōẏāra mādhyamē tairi ēkaṭi śakta citra bā abajēkṭa 52  木、石、粘土、金属などを彫ったり形作ったりして作られた立体的な形や物体である芸術作品 52  、  、 粘土 、 金属 など  彫っ たり 形作っ たり して 作られた 立体 的な   体である 芸術 作品 像 ; 彫刻 ; 彫刻 52  、 いし 、 ねんど 、 きんぞく など  ほっ たり かたちずくっ たり して つくられた りったい てきな かたち  ぶったいである げいじゅつ さくひん ぞう ; ちょうこく ; ちょうこく 52 ki , ishi , nendo , kinzoku nado o hot tari katachizukut tari shite tsukurareta rittai tekina katachi ya buttaidearu geijutsu sakuhin zō ; chōkoku ; chōkoku        
    53 Statue; sculpture; sculpture 53 雕塑;雕塑品;雕刻品 53 diāosù; diāosù pǐn; diāokè pǐn 53 雕像;雕塑品;雕刻品 53 Statue; sculpture; sculpture 53 Estátua; escultura; escultura 53 Estátua; escultura; escultura 53 Statue, Skulptur, Skulptur 53 Statua; rzeźba; rzeźba 53 Статуя; скульптура; скульптура 53 Statuya; skul'ptura; skul'ptura 53 تمثال ؛ نحت ؛ نحت 53 tamthal ; naht ; naht 53 मूर्ति; मूर्तिकला; मूर्तिकला 53 moorti; moortikala; moortikala 53 ਮੂਰਤੀ; ਮੂਰਤੀ; ਮੂਰਤੀ 53 mūratī; mūratī; mūratī 53 মূর্তি; ভাস্কর্য; ভাস্কর্য 53 mūrti; bhāskarya; bhāskarya 53 像;彫刻;彫刻 53 像;彫刻;彫刻   像;彫刻;彫刻            
    54 une sculpture en marbre de vénus 54 金星的大理石雕塑 54 jīnxīng de dàlǐshí diāosù 54 a marble sculpture of venus 54 a marble sculpture of venus 54 uma escultura de mármore de Vênus 54 uma escultura de mármore de Vênus 54 eine Marmorskulptur der Venus 54 marmurowa rzeźba Wenus 54 мраморная скульптура венеры 54 mramornaya skul'ptura venery 54 نحت رخامي فينوس 54 nht rakhami finus 54 शिराओं की एक संगमरमर की मूर्ति 54 shiraon kee ek sangamaramar kee moorti 54 ਵੀਨਸ ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਗਮਰਮਰ ਦੀ ਮੂਰਤੀ 54 vīnasa dī ika sagamaramara dī mūratī 54 ভেনাসের একটি মার্বেল ভাস্কর্য 54 bhēnāsēra ēkaṭi mārbēla bhāskarya 54 金星の大理石の彫刻 54 金星  大理石  彫刻 53 かなぼし  だいりせき  ちょうこく 53 kanaboshi no dairiseki no chōkoku        
    55 Statue en marbre de Vénus 55 维纳斯的大理石雕像 55 wéi nà sī de dàlǐshí diāoxiàng 55 的大理石雕像 55 Marble statue of Venus 55 Estátua de mármore de Vênus 55 Estátua de mármore de Vênus 55 Marmorstatue der Venus 55 Marmurowy posąg Wenus 55 Мраморная статуя Венеры 55 Mramornaya statuya Venery 55 تمثال الرخام فينوس 55 tamthal alrakham finus 55 शुक्र की संगमरमर की मूर्ति 55 shukr kee sangamaramar kee moorti 55 ਵੀਨਸ ਦੀ ਮਾਰਬਲ ਦੀ ਮੂਰਤੀ 55 vīnasa dī mārabala dī mūratī 55 শুক্রের মার্বেল মূর্তি 55 śukrēra mārbēla mūrti 55 金星の大理石像 55 金星  大理石像 54 かなぼし  だいりせきぞう 54 kanaboshi no dairisekizō        
    56 Sculpture en marbre de Vénus 56 金星的大理石雕塑 56 jīnxīng de dàlǐshí diāosù 56 金星的大理石雕塑 56 Marble sculpture of Venus 56 Escultura em mármore de Vênus 56 Escultura em mármore de Vênus 56 Marmorskulptur der Venus 56 Marmurowa rzeźba Wenus 56 Мраморная скульптура Венеры 56 Mramornaya skul'ptura Venery 56 النحت الرخامي فينوس 56 alnaht alrakhamiu finus 56 शुक्र की संगमरमर की मूर्ति 56 shukr kee sangamaramar kee moorti 56 ਸ਼ੁੱਕਰ ਦੀ ਸੰਗਮਰਮਰ ਦੀ ਮੂਰਤੀ 56 śukara dī sagamaramara dī mūratī 56 শুক্রের মার্বেল ভাস্কর্য 56 śukrēra mārbēla bhāskarya 56 金星の大理石の彫刻 56 金星  大理石  彫刻 55 かなぼし  だいりせき  ちょうこく 55 kanaboshi no dairiseki no chōkoku        
    57 Il collectionne la sculpture moderne 57 他收集现代雕塑 57 tā shōují xiàndài diāosù 57 He collects modern sculpture 57 He collects modern sculpture 57 Ele coleciona escultura moderna 57 Ele coleciona escultura moderna 57 Er sammelt moderne Skulpturen 57 Kolekcjonuje rzeźbę współczesną 57 Он коллекционирует современную скульптуру 57 On kollektsioniruyet sovremennuyu skul'pturu 57 يجمع النحت الحديث 57 yajmae alnaht alhadith 57 वह आधुनिक मूर्तिकला एकत्र करता है 57 vah aadhunik moortikala ekatr karata hai 57 ਉਹ ਆਧੁਨਿਕ ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਇਕੱਤਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 57 uha ādhunika mūratī nū ikatara karadā hai 57 তিনি আধুনিক ভাস্কর্য সংগ্রহ করেন 57 tini ādhunika bhāskarya saṅgraha karēna 57 彼は現代の彫刻を収集します 57   現代  彫刻  収集 します 56 かれ  げんだい  ちょうこく  しゅうしゅう します 56 kare wa gendai no chōkoku o shūshū shimasu        
    58 Il collectionne des sculptures modernes 58 他收集现代雕塑 58 tā shōují xiàndài diāosù 58 他收集现代雕塑 58 He collects modern sculptures 58 Ele coleciona esculturas modernas 58 Ele coleciona esculturas modernas 58 Er sammelt moderne Skulpturen 58 Kolekcjonuje rzeźby współczesne 58 Он собирает современные скульптуры. 58 On sobirayet sovremennyye skul'ptury. 58 يجمع المنحوتات الحديثة 58 yajmae almanhutat alhaditha 58 वह आधुनिक मूर्तियां एकत्र करता है 58 vah aadhunik moortiyaan ekatr karata hai 58 ਉਹ ਆਧੁਨਿਕ ਮੂਰਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਤਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 58 uha ādhunika mūratī'āṁ nū ikatara karadā hai 58 তিনি আধুনিক ভাস্কর্য সংগ্রহ করেন 58 tini ādhunika bhāskarya saṅgraha karēna 58 彼は現代の彫刻を収集します 58   現代  彫刻  収集 します 57 かれ  げんだい  ちょうこく  しゅうしゅう します 57 kare wa gendai no chōkoku o shūshū shimasu        
    59 l'art de faire des sculptures 59 雕塑艺术 59 diāosù yìshù 59 the art of making sculptures  59 the art of making sculptures 59 a arte de fazer esculturas 59 a arte de fazer esculturas 59 die Kunst, Skulpturen zu machen 59 sztuka wykonywania rzeźb 59 искусство создания скульптур 59 iskusstvo sozdaniya skul'ptur 59 فن صنع التماثيل 59 fan sune altamathil 59 मूर्तियां बनाने की कला 59 moortiyaan banaane kee kala 59 ਮੂਰਤੀਆਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕਲਾ 59 mūratī'āṁ baṇā'uṇa dī kalā 59 ভাস্কর্য তৈরি করার শিল্প 59 bhāskarya tairi karāra śilpa 59 彫刻を作る芸術 59 彫刻  作る 芸術 58 ちょうこく  つくる げいじゅつ 58 chōkoku o tsukuru geijutsu        
    60 Sculpture 60 雕刻术;雕塑术 60 diāokè shù; diāosù shù 60 雕刻术;雕塑术 60 Sculpture 60 Escultura 60 Escultura 60 Skulptur 60 Rzeźba 60 Скульптура 60 Skul'ptura 60 النحت 60 alnaht 60 मूर्ति 60 moorti 60 ਮੂਰਤੀ 60 mūratī 60 ভাস্কর্য 60 bhāskarya 60 彫刻 60 彫刻 59 ちょうこく 59 chōkoku        
    61 les techniques de sculpture sur pierre 61 石头雕刻技术 61 shítou diāokè jìshù 61 the techniques of sculpture in stone 61 the techniques of sculpture in stone 61 as técnicas de escultura em pedra 61 as técnicas de escultura em pedra 61 die Techniken der Skulptur in Stein 61 techniki rzeźby w kamieniu 61 техника скульптуры в камне 61 tekhnika skul'ptury v kamne 61 تقنيات النحت على الحجر 61 taqniat alnaht ealaa alhajar 61 पत्थर में मूर्तिकला की तकनीक 61 patthar mein moortikala kee takaneek 61 ਪੱਥਰ ਵਿੱਚ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਤਕਨੀਕ 61 pathara vica mūratī dī takanīka 61 পাথরের ভাস্কর্য কৌশল 61 pātharēra bhāskarya kauśala 61 石の彫刻の技術 61   彫刻  技術 60 いし  ちょうこく  ぎじゅつ 60 ishi no chōkoku no gijutsu        
    62 Technique de sculpture sur pierre 62 石头雕刻技术 62 shítou diāokè jìshù 62 头雕刻技术 62 Stone carving technique 62 Técnica de escultura em pedra 62 Técnica de escultura em pedra 62 Steinschnitztechnik 62 Technika rzeźbienia w kamieniu 62 Техника резьбы по камню 62 Tekhnika rez'by po kamnyu 62 تقنية نحت الحجر 62 taqniat naht alhajar 62 पत्थर पर नक्काशी की तकनीक 62 patthar par nakkaashee kee takaneek 62 ਪੱਥਰ ਦੀ ਤਰਾਸ਼ੀ ਤਕਨੀਕ 62 pathara dī tarāśī takanīka 62 পাথর খোদাই কৌশল 62 pāthara khōdā'i kauśala 62 石彫り技法 62  彫り 技法 61 いし ほり ぎほう 61 ishi hori gihō        
    63 Compétences en sculpture sur pierre 63 石雕技艺 63 shí diāo jìyì 63 雕技 63 Stone carving skills 63 Habilidades de escultura em pedra 63 Habilidades de escultura em pedra 63 Steinschnitzkünste 63 Umiejętności rzeźbienia w kamieniu 63 Навыки резьбы по камню 63 Navyki rez'by po kamnyu 63 مهارات نحت الحجر 63 maharat naht alhajar 63 पत्थर पर नक्काशी का कौशल 63 patthar par nakkaashee ka kaushal 63 ਪੱਥਰ ਦੀ ਤਰਾਸ਼ੀ ਹੁਨਰ 63 pathara dī tarāśī hunara 63 প্রস্তর খোদাই দক্ষতা 63 prastara khōdā'i dakṣatā 63 石の彫刻スキル 63   彫刻 スキル 62 いし  ちょうこく スキル 62 ishi no chōkoku sukiru        
    64  sculptural 64  雕刻的 64  diāokè de 64  sculptural 64  sculptural 64  escultural 64  escultural 64  skulptural 64  rzeźbiarski 64  скульптурный 64  skul'pturnyy 64  نحتي 64 nahti 64  मूर्तिकला 64  moortikala 64  ਮੂਰਤੀਕਾਰੀ 64  mūratīkārī 64  ভাস্কর্যীয় 64  bhāskaryīẏa 64  彫刻 64 彫刻 63 ちょうこく 63 chōkoku
    65 décoration sculpturale 65 雕塑装饰 65 diāosù zhuāngshì 65 sculptural decoration 65 sculptural decoration 65 decoração escultural 65 decoração escultural 65 skulpturale Dekoration 65 dekoracja rzeźbiarska 65 скульптурное украшение 65 skul'pturnoye ukrasheniye 65 زخرفة نحتية 65 zakhrifat nahtia 65 मूर्तिकला सजावट 65 moortikala sajaavat 65 ਸ਼ਿਲਪਕਾਰੀ ਸਜਾਵਟ 65 śilapakārī sajāvaṭa 65 ভাস্কর্য সজ্জিত 65 bhāskarya sajjita 65 彫刻の装飾 65 彫刻  装飾 64 ちょうこく  そうしょく 64 chōkoku no sōshoku
    66 Décoration de sculpture 66 雕塑装饰 66 diāosù zhuāngshì 66 雕塑装 66 Sculpture decoration 66 Decoração de escultura 66 Decoração de escultura 66 Skulptur Dekoration 66 Dekoracja rzeźby 66 Украшение скульптуры 66 Ukrasheniye skul'ptury 66 زخرفة النحت 66 zakhrifat alnaht 66 मूर्तिकला सजावट 66 moortikala sajaavat 66 ਸ਼ਿਲਪਕਾਰੀ ਸਜਾਵਟ 66 śilapakārī sajāvaṭa 66 ভাস্কর্য সজ্জা 66 bhāskarya sajjā 66 彫刻の装飾 66 彫刻  装飾 65 ちょうこく  そうしょく 65 chōkoku no sōshoku        
    67 sculpture 67 雕饰 67 diāoshì 67 67 carving 67 escultura 67 escultura 67 Carving 67 rzeźba 67 резьба 67 rez'ba 67 نحت 67 nht 67 लकड़ी की खोदाई 67 lakadee kee khodaee 67 ਉੱਕਰੀ 67 ukarī 67 খোদাই 67 khōdā'i 67 彫刻 67 彫刻 66 ちょうこく 66 chōkoku        
    68 sculpté 68 雕刻的 68 diāokè de 68 sculptured 68 sculptured 68 esculpido 68 esculpido 68 skulpturiert 68 rzeźbione 68 скульптурный 68 skul'pturnyy 68 منحوتة 68 munahawta 68 तराशे 68 taraashe 68 ਮੂਰਤੀਕਾਰੀ 68 mūratīkārī 68 ভাস্কর্যযুক্ত 68 bhāskaryayukta 68 彫刻 68 彫刻 67 ちょうこく 67 chōkoku
    69 de figures ou d'objets 69 图形或对象的 69 túxíng huò duìxiàng de 69 of figures or objects 69 of figures or objects 69 de figuras ou objetos 69 de figuras ou objetos 69 von Figuren oder Gegenständen 69 figur lub przedmiotów 69 фигур или предметов 69 figur ili predmetov 69 من الأشكال أو الأشياء 69 min al'ashkal 'aw al'ashya' 69 आकृतियों या वस्तुओं का 69 aakrtiyon ya vastuon ka 69 ਅੰਕੜੇ ਜਾਂ ਵਸਤੂਆਂ ਦੀ 69 akaṛē jāṁ vasatū'āṁ dī 69 পরিসংখ্যান বা বস্তুর 69 parisaṅkhyāna bā bastura 69 フィギュアやオブジェクトの 69 フィギュア  オブジェクト  68 フィギュア  オブジェクト  68 figyua ya obujekuto no
    70 Figure ou objet 70 图形或对象的 70 túxíng huò duìxiàng de 70 图形或对象的 70 Figure or object 70 Figura ou objeto 70 Figura ou objeto 70 Figur oder Objekt 70 Rysunek lub przedmiot 70 Фигура или предмет 70 Figura ili predmet 70 الشكل أو الكائن 70 alshakl 'aw alkayin 70 चित्र या वस्तु 70 chitr ya vastu 70 ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਇਕਾਈ 70 citara jāṁ ikā'ī 70 চিত্র বা বস্তু 70 citra bā bastu 70 図またはオブジェクト 70  または オブジェクト 69  または オブジェクト 69 zu mataha obujekuto        
    71  Image du personnage) 71  人物形象) 71  rénwù xíngxiàng) 71  人物形象) 71  Character image) 71  Imagem do personagem) 71  Imagem do personagem) 71  Charakterbild) 71  Obraz postaci) 71  Изображение персонажа) 71  Izobrazheniye personazha) 71  صورة شخصية) 71 surat shakhsiat) 71  चरित्र छवि) 71  charitr chhavi) 71  ਚਰਿੱਤਰ ਚਿੱਤਰ) 71  caritara citara) 71  চরিত্রের চিত্র) 71  caritrēra citra) 71  キャラクター画像) 71 キャラクター 画像 ) 70 キャラクター がぞう ) 70 kyarakutā gazō )        
    72 sculpté ou façonné à partir de bois, de pierre, d'argile, de métal, etc. 72 由木材,石材,粘土,金属等雕刻或成型 72 yóu mùcái, shícái, niántǔ, jīnshǔ děng diāokè huò chéngxíng 72 carved or shaped from wood, stone, clay, metaletc 72 carved or shaped from wood, stone, clay, metal, etc 72 esculpido ou moldado em madeira, pedra, argila, metal, etc. 72 esculpido ou moldado em madeira, pedra, argila, metal, etc. 72 geschnitzt oder geformt aus Holz, Stein, Ton, Metall usw. 72 rzeźbione lub kształtowane z drewna, kamienia, gliny, metalu itp 72 резные или фигурные из дерева, камня, глины, металла и т. д. 72 reznyye ili figurnyye iz dereva, kamnya, gliny, metalla i t. d. 72 منحوتة أو مشكلة من الخشب أو الحجر أو الطين أو المعدن ، إلخ 72 munahawtat 'aw mshklt mn alkhashb 'aw alhajar 'aw altiyn 'aw almaedin , 'iilakh 72 लकड़ी, पत्थर, मिट्टी, धातु इत्यादि से नक्काशी या आकार 72 lakadee, patthar, mittee, dhaatu ityaadi se nakkaashee ya aakaar 72 ਉੱਕਰੀ ਹੋਈ ਜਾਂ ਲੱਕੜ, ਪੱਥਰ, ਮਿੱਟੀ, ਧਾਤ ਆਦਿ ਤੋਂ ਬਣਤਰ 72 ukarī hō'ī jāṁ lakaṛa, pathara, miṭī, dhāta ādi tōṁ baṇatara 72 কাঠ, পাথর, কাদামাটি, ধাতু ইত্যাদি থেকে খোদাই করা বা আকারযুক্ত 72 kāṭha, pāthara, kādāmāṭi, dhātu ityādi thēkē khōdā'i karā bā ākārayukta 72 木、石、粘土、金属などから彫られた、または形作られた 72  、  、 粘土 、 金属 など から 彫られた 、 または 形作られた 71  、 いし 、 ねんど 、 きんぞく など から ほられた 、 または かたちずくられた 71 ki , ishi , nendo , kinzoku nado kara horareta , mataha katachizukurareta
    73 Sculpté ou façonné dans le bois, la pierre, l'argile, le métal, etc. 73 由木材,石材,粘土,金属等雕刻或成型 73 yóu mùcái, shícái, niántǔ, jīnshǔ děng diāokè huò chéngxíng 73 由木材,石材,粘土,金属等雕刻或成型 73 Carved or shaped from wood, stone, clay, metal, etc. 73 Esculpida ou moldada em madeira, pedra, argila, metal, etc. 73 Esculpida ou moldada em madeira, pedra, argila, metal, etc. 73 Geschnitzt oder geformt aus Holz, Stein, Ton, Metall usw. 73 Rzeźbione lub kształtowane z drewna, kamienia, gliny, metalu itp. 73 Резные или фигурные из дерева, камня, глины, металла и т. Д. 73 Reznyye ili figurnyye iz dereva, kamnya, gliny, metalla i t. D. 73 منحوتة أو مشكلة من الخشب أو الحجر أو الطين أو المعدن ، إلخ. 73 munahawtat 'aw mshklt mn alkhushb 'aw alhajar 'aw altiyn 'aw almaedin , 'iilkh. 73 लकड़ी, पत्थर, मिट्टी, धातु इत्यादि से उकेरा या बनाया हुआ। 73 lakadee, patthar, mittee, dhaatu ityaadi se ukera ya banaaya hua. 73 ਲੱਕੜ, ਪੱਥਰ, ਮਿੱਟੀ, ਧਾਤ ਆਦਿ ਤੋਂ ਉੱਕਰੀ ਹੋਈ ਜਾਂ ਆਕਾਰ ਦੀ. 73 lakaṛa, pathara, miṭī, dhāta ādi tōṁ ukarī hō'ī jāṁ ākāra dī. 73 কাঠ, পাথর, কাদামাটি, ধাতু ইত্যাদি থেকে খোদাই করা বা আকারযুক্ত 73 kāṭha, pāthara, kādāmāṭi, dhātu ityādi thēkē khōdā'i karā bā ākārayukta 73 木、石、粘土、金属などから彫られた、または形作られたもの。 73  、  、 粘土 、 金属 など から 彫られた 、 または 形作られた もの 。 72  、 いし 、 ねんど 、 きんぞく など から ほられた 、 または かたちずくられた もの 。 72 ki , ishi , nendo , kinzoku nado kara horareta , mataha katachizukurareta mono .        
    74 Sculpté 74 雕刻的;雕塑品 74 diāokè de; diāosù pǐn 74 的;雕塑品 74 Carved 74 Esculpido 74 Esculpido 74 Geschnitzt 74 Rzeźbione 74 Резной 74 Reznoy 74 منحوتة 74 munahawta 74 खुदी हुई 74 khudee huee 74 ਉੱਕਰੀ ਹੋਈ 74 Ukarī hō'ī 74 খোদাই করা 74 khōdā'i karā 74 刻まれた 74 刻まれた 73 きざまれた 73 kizamareta        
    75  approuvant 75  批准 75  pīzhǔn 75  approving 75  approving 75  aprovando 75  aprovando 75  genehmigen 75  pochlebny 75  одобрение 75  odobreniye 75  الموافقة 75 almuafaqa 75  का अनुमोदन 75  ka anumodan 75  ਮਨਜ਼ੂਰੀ 75  manazūrī 75  অনুমোদন 75  anumōdana 75  承認 75 承認 74 しょうにん 74 shōnin
    76 d'une partie du corps 76 身体的一部分 76 shēntǐ de yībùfèn 76 of part of the body  76 of part of the body 76 de parte do corpo 76 de parte do corpo 76 eines Körperteils 76 części ciała 76 части тела 76 chasti tela 76 جزء من الجسم 76 juz' min aljism 76 शरीर का हिस्सा 76 shareer ka hissa 76 ਸਰੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ 76 sarīra dē hisē dā 76 শরীরের অংশ 76 śarīrēra anśa 76 体の一部の 76   一部  75 からだ  いちぶ  75 karada no ichibu no        
    77 Parties du corps 77 人体部位 77 réntǐ bùwèi 77 人体部位 77 Body parts 77 Partes do corpo 77 Partes do corpo 77 Körperteile 77 Części ciała 77 Части тела 77 Chasti tela 77 أجزاء الجسم 77 'ajza' aljism 77 शरीर के अंग 77 shareer ke ang 77 ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗ 77 sarīra dē aga 77 শরীরের অংশ 77 śarīrēra anśa 77 体の部分 77   部分 76 からだ  ぶぶん 76 karada no bubun        
    78 ayant une forme claire et agréable 78 形状清晰悦目 78 xíngzhuàng qīngxī yuèmù 78 having a clear and pleasing shape  78 having a clear and pleasing shape 78 tendo uma forma clara e agradável 78 tendo uma forma clara e agradável 78 eine klare und angenehme Form haben 78 o wyraźnym i przyjemnym kształcie 78 иметь четкую и приятную форму 78 imet' chetkuyu i priyatnuyu formu 78 لها شكل واضح ومرضي 78 laha shakal wadih wamardiun 78 एक स्पष्ट और मनभावन आकार होना 78 ek spasht aur manabhaavan aakaar hona 78 ਇਕ ਸਾਫ ਅਤੇ ਮਨਮੋਹਣੀ ਸ਼ਕਲ ਵਾਲਾ 78 ika sāpha atē manamōhaṇī śakala vālā 78 একটি পরিষ্কার এবং আনন্দদায়ক আকার আছে 78 ēkaṭi pariṣkāra ēbaṁ ānandadāẏaka ākāra āchē 78 クリアで心地よいフォルム 78 クリア  心地よい フォルム 77 クリア  ここちよい フォルム 77 kuria de kokochiyoi forumu        
    79 Des lignes claires et belles 79 线条清晰美观的 79 xiàntiáo qīngxī měiguān de 79 线条清晰美观的 79 Clear and beautiful lines 79 Linhas claras e bonitas 79 Linhas claras e bonitas 79 Klare und schöne Linien 79 Jasne i piękne linie 79 Четкие и красивые линии 79 Chetkiye i krasivyye linii 79 خطوط واضحة وجميلة 79 khutut wadihat wajamila 79 स्पष्ट और सुंदर रेखाएँ 79 spasht aur sundar rekhaen 79 ਸਾਫ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰ ਲਾਈਨਾਂ 79 sāpha atē sudara lā'īnāṁ 79 পরিষ্কার এবং সুন্দর লাইন 79 pariṣkāra ēbaṁ sundara lā'ina 79 クリアで美しいライン 79 クリア  美しい ライン 78 クリア  うつくしい ライン 78 kuria de utsukushī rain        
    80 cheefcbones sculptés 80 雕刻的che骨 80 diāokè de che gǔ 80 sculptured cheekbones 80 sculptured cheefcbones 80 maçãs do rosto esculpidas 80 maçãs do rosto esculpidas 80 skulpturierte Cheefcbones 80 rzeźbione kości policzkowe 80 скульптурные скулы 80 skul'pturnyye skuly 80 عظام منحوتة 80 eizam munhawta 80 मूर्तिकला शेफबोन 80 moortikala shephabon 80 ਮੂਰਤੀਕਾਰੀ ਚੀਫਬੋਨਸ 80 mūratīkārī cīphabōnasa 80 ভাস্কর্যযুক্ত শেফকোনস 80 bhāskaryayukta śēphakōnasa 80 彫刻されたcheefcbones 80 彫刻 された cheefcbones 79 ちょうこく された cへえfcぼねs 79 chōkoku sareta chēfcbones
    81 Belles pommettes comme des sculptures 81 像雕塑般漂亮的颧骨 81 xiàng diāosù bān piàoliang de quán gǔ 81 像雕塑般漂亮的颧骨 81 Beautiful cheekbones like sculptures 81 Maçãs do rosto lindas como esculturas 81 Maçãs do rosto lindas como esculturas 81 Schöne Wangenknochen wie Skulpturen 81 Piękne kości policzkowe jak rzeźby 81 Красивые скулы как скульптуры 81 Krasivyye skuly kak skul'ptury 81 عظام الخد الجميلة مثل المنحوتات 81 eizam alkhadi aljamilat mithl almanhutat 81 सुंदर चीकबोन्स जैसे मूर्तियां 81 sundar cheekabons jaise moortiyaan 81 ਖੂਬਸੂਰਤ ਚੀਕਬੋਨ ਜਿਵੇਂ ਮੂਰਤੀਆਂ 81 khūbasūrata cīkabōna jivēṁ mūratī'āṁ 81 ভাস্কর্যের মতো সুন্দর গালমিল 81 bhāskaryēra matō sundara gālamila 81 彫刻のような美しい頬骨 81 彫刻  ような 美しい 頬骨 80 ちょうこく  ような うつくしい ほうぼね 80 chōkoku no yōna utsukushī hōbone        
    82 écume 82 浮渣 82 fú zhā 82 scum 82 scum 82 escumalha 82 escumalha 82 Abschaum 82 szumowiny 82 подонок 82 podonok 82 حثالة 82 hathala 82 मैल 82 mail 82 ਕੂੜ 82 kūṛa 82 ময়দা 82 maẏadā 82 スカム 82 スカム 81 すかむ 81 sukamu
    83 une couche de bulles ou une substance désagréable qui se forme à la surface d'un liquide 83 在液体表面形成的一层气泡或不愉快的物质 83 zài yètǐ biǎomiàn xíngchéng de yī céng qìpào huò bùyúkuài de wùzhí 83 a layer of bubbles or an unpleasant substance that forms on the surface of a liquid 83 a layer of bubbles or an unpleasant substance that forms on the surface of a liquid 83 uma camada de bolhas ou uma substância desagradável que se forma na superfície de um líquido 83 uma camada de bolhas ou uma substância desagradável que se forma na superfície de um líquido 83 eine Schicht von Blasen oder eine unangenehme Substanz, die sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit bildet 83 warstwa pęcherzyków lub nieprzyjemna substancja, która tworzy się na powierzchni cieczy 83 слой пузырьков или неприятного вещества, образующегося на поверхности жидкости 83 sloy puzyr'kov ili nepriyatnogo veshchestva, obrazuyushchegosya na poverkhnosti zhidkosti 83 طبقة من الفقاعات أو مادة كريهة تتشكل على سطح سائل 83 tabaqat min alfaqaeat 'aw madat karihat tatashakal ealaa sath sayil 83 बुलबुले की एक परत या एक अप्रिय पदार्थ जो एक तरल की सतह पर बनता है 83 bulabule kee ek parat ya ek apriy padaarth jo ek taral kee satah par banata hai 83 ਬੁਲਬੁਲਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਪਰਤ ਜਾਂ ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਤਰਲ ਦੀ ਸਤਹ 'ਤੇ ਬਣਦਾ ਹੈ 83 bulabulāṁ dī ika parata jāṁ ika kōjhā padāratha jō tarala dī sataha'tē baṇadā hai 83 বুদবুদগুলির একটি স্তর বা একটি অপ্রীতিকর পদার্থ যা তরলের পৃষ্ঠে গঠন করে 83 budabudagulira ēkaṭi stara bā ēkaṭi aprītikara padārtha yā taralēra pr̥ṣṭhē gaṭhana karē 83 液体の表面に形成される気泡または不​​快な物質の層 83 液体  表面  形成 される 気泡 または  ​​ 快な 物質   82 えきたい  ひょうめん  けいせい される きほう または ふ​​こころよな ぶっしつ  そう 82 ekitai no hyōmen ni keisei sareru kihō mataha fu​​kokoroyona busshitsu no         
    84 Écume 84 浮沫;浮垢;浮渣 84 fú mò; fú gòu; fú zhā 84 浮沫;浮垢;浮渣 84 Scum 84 Escumalha 84 Escumalha 84 Abschaum 84 Szumowiny 84 Мразь 84 Mraz' 84 حثالة 84 hathala 84 मैल 84 mail 84 ਕੂੜ 84 kūṛa 84 কৌতুক 84 kautuka 84 スカム 84 スカム 83 すかむ 83 sukamu        
    85 Écumez une écume 85 脱掉浮渣 85 tuō diào fú zhā 85 Skim off a scum 85 Skim off a scum 85 Raspar uma escória 85 Raspar uma escória 85 Einen Abschaum abschöpfen 85 Zgarnij szumowiny 85 Снимите накипь 85 Snimite nakip' 85 اقشط الحثالة 85 aqsht alhathala 85 एक स्किम बंद करो 85 ek skim band karo 85 ਇੱਕ ਕੂੜ ਨੂੰ ਛੱਡੋ 85 ika kūṛa nū chaḍō 85 একটি স্কাম অফ স্কিম 85 ēkaṭi skāma apha skima 85 スカムをすくい取る 85 スカム  すくい 取る 84 すかむ  すくい とる 84 sukamu o sukui toru        
    86 Écrémage 86 撇净浮沫 86 piē jìng fú mò 86 撇净浮沫 86 Skimming 86 Skimming 86 Skimming 86 Überfliegen 86 Skimming 86 Скимминг 86 Skimming 86 قراءة سريعه 86 qura'at sarieih 86 स्किमिंग 86 skiming 86 ਸਕੀਮਿੰਗ 86 sakīmiga 86 স্কিমিং 86 skimiṁ 86 スキミング 86 スキミング 85 すきみんぐ 85 sukimingu        
    87 eau puante recouverte d'une épaisse écume verte 87 臭水覆盖着厚厚的绿色浮渣 87 chòu shuǐ fùgàizhe hòu hòu de lǜsè fú zhā 87 stinking water covered by a thick green  scum 87 stinking water covered by a thick green scum 87 água fedorenta coberta por uma espessa espuma verde 87 água fedorenta coberta por uma espessa espuma verde 87 stinkendes Wasser bedeckt von einem dicken grünen Schaum 87 śmierdząca woda pokryta gęstą zieloną szlamem 87 зловонная вода, покрытая густой зеленой пеной 87 zlovonnaya voda, pokrytaya gustoy zelenoy penoy 87 نتن المياه مغطاة ب حثالة خضراء كثيفة 87 natn almiah mghtat b hithalat khadara' kathifa 87 बदबूदार पानी एक मोटे हरे मैल से ढका हुआ 87 badaboodaar paanee ek mote hare mail se dhaka hua 87 ਗੰਦੇ ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੰਘਣੀ ਹਰੀ ਕੂੜ ਦੁਆਰਾ coveredੱਕਿਆ ਹੋਇਆ 87 gadē pāṇī nāla ika saghaṇī harī kūṛa du'ārā coveredki'ā hō'i'ā 87 ঘন সবুজ ময়লা দিয়ে inkingাকা দুর্গন্ধযুক্ত জল 87 ghana sabuja maẏalā diẏē inkingākā durgandhayukta jala 87 濃い緑色のスカムで覆われた臭い水 87 濃い 緑色  スカム  覆われた 臭い  86 こい りょくしょく  すかむ  おうわれた くさい みず 86 koi ryokushoku no sukamu de ōwareta kusai mizu
    88 L'eau malodorante est recouverte d'une épaisse écume verte 88 臭水覆盖着厚厚的绿色浮渣 88 chòu shuǐ fùgàizhe hòu hòu de lǜsè fú zhā 88 臭水覆盖着厚厚的绿色浮渣 88 The smelly water is covered with thick green scum 88 A água fedorenta está coberta com uma espessa espuma verde 88 A água fedorenta está coberta com uma espessa espuma verde 88 Das stinkende Wasser ist mit dickem grünem Schaum bedeckt 88 Śmierdząca woda pokryta jest gęstą zieloną szumowiną 88 Вонючая вода покрыта густой зеленой пеной. 88 Vonyuchaya voda pokryta gustoy zelenoy penoy. 88 الماء ذو ​​الرائحة الكريهة مغطاة ب حثالة خضراء كثيفة 88 alma' dhu ​​alrayihat alkarihat maghtat b hithalat khadara' kathifa 88 बदबूदार पानी मोटी हरी मैल से ढका होता है 88 badaboodaar paanee motee haree mail se dhaka hota hai 88 ਬਦਬੂ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਸੰਘਣੇ ਹਰੇ ਚਿੱਕੜ ਨਾਲ isੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 88 badabū vālā pāṇī saghaṇē harē cikaṛa nāla iski'ā hō'i'ā hai 88 দুর্গন্ধযুক্ত জল ঘন সবুজ ময়লা দিয়ে আচ্ছাদিত 88 durgandhayukta jala ghana sabuja maẏalā diẏē ācchādita 88 臭い水は濃い緑色のスカムで覆われています 88 臭い水  濃い 緑色  スカム  覆われています 87 においすい  こい りょくしょく  すかむ  おうわれています 87 nioisui wa koi ryokushoku no sukamu de ōwareteimasu        
    89  Eau puante recouverte d'une épaisse couche d'écume verte 89  盖着厚一层绿色浮垢的臭水 89  gàizhe hòu yī céng lǜsè fú gòu de chòu shuǐ 89  盖着厚厚一层绿色浮垢的臭水 89  Stinky water covered with a thick layer of green scum 89  Água fedorenta coberta com uma espessa camada de espuma verde 89  Água fedorenta coberta com uma espessa camada de espuma verde 89  Stinkendes Wasser bedeckt mit einer dicken Schicht grünen Schaums 89  Cuchnąca woda pokryta grubą warstwą zielonej piany 89  Вонючая вода, покрытая толстым слоем зеленой пены 89  Vonyuchaya voda, pokrytaya tolstym sloyem zelenoy peny 89  مياه نتنة مغطاة بطبقة سميكة من حثالة خضراء 89 miah natinat mughtat bitabqat samikat min hithalat khadira' 89  बदबूदार पानी हरे मैल की मोटी परत से ढका हुआ 89  badaboodaar paanee hare mail kee motee parat se dhaka hua 89  ਬਦਬੂਦਾਰ ਪਾਣੀ ਹਰੀ ਕੂੜ ਦੀ ਇੱਕ ਸੰਘਣੀ ਪਰਤ ਨਾਲ coveredੱਕਿਆ 89  badabūdāra pāṇī harī kūṛa dī ika saghaṇī parata nāla coveredki'ā 89  দুর্গন্ধযুক্ত জল সবুজ ময়দার ঘন স্তর দিয়ে coveredাকা 89  durgandhayukta jala sabuja maẏadāra ghana stara diẏē coveredākā 89  緑のスカムの厚い層で覆われた臭い水 89   スカム  厚い   覆われた 臭い  88 みどり  すかむ  あつい そう  おうわれた くさい みず 88 midori no sukamu no atsui  de ōwareta kusai mizu        
    90 paludisme 90 90 zhàng 90 90 malaria 90 malária 90 malária 90 Malaria 90 malaria 90 малярия 90 malyariya 90 ملاريا 90 malariaan 90 मलेरिया 90 maleriya 90 ਮਲੇਰੀਆ 90 malērī'ā 90 ম্যালেরিয়া 90 myālēriẏā 90 マラリア 90 マラリア 89 マラリア 89 mararia        
    91 un mot insultant pour les personnes que vous désapprouvez fortement 91 对您强烈不赞成的人的侮辱性用语 91 duì nín qiángliè bù zànchéng de rén de wǔrǔ xìng yòngyǔ 91 an insulting word for people that you strongly disapprove of 91 an insulting word for people that you strongly disapprove of 91 uma palavra insultuosa para pessoas que você desaprova fortemente 91 uma palavra insultuosa para pessoas que você desaprova fortemente 91 Ein beleidigendes Wort für Menschen, die Sie stark ablehnen 91 obraźliwe słowo dla ludzi, których zdecydowanie nie akceptujesz 91 оскорбительное слово для людей, которых вы категорически не одобряете 91 oskorbitel'noye slovo dlya lyudey, kotorykh vy kategoricheski ne odobryayete 91 كلمة مهينة للأشخاص الذين لا توافق عليهم بشدة 91 kalimat mahinat lil'ashkhas aladhin la tawafuq ealayhim bshd 91 ऐसे लोगों के लिए अपमानजनक शब्द जिसे आप दृढ़ता से अस्वीकार करते हैं 91 aise logon ke lie apamaanajanak shabd jise aap drdhata se asveekaar karate hain 91 ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ੋਰਦਾਰ disappੰਗ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰਦੇ ਹੋ 91 lōkāṁ la'ī apamānajanaka śabada jisa nū tusīṁ zōradāra disappga nāla rada karadē hō 91 লোকদের জন্য একটি অপমানজনক শব্দ যা আপনি দৃ strongly়ভাবে অস্বীকার করেছেন 91 lōkadēra jan'ya ēkaṭi apamānajanaka śabda yā āpani dr̥ stronglybhābē asbīkāra karēchēna 91 あなたが強く反対する人々への侮辱的な言葉 91 あなた  強く 反対 する 人々   侮辱 的な 言葉 90 あなた  つよく はんたい する ひとびと   ぶじょく てきな ことば 90 anata ga tsuyoku hantai suru hitobito e no bujoku tekina kotoba
    92 Un langage insultant envers quelqu'un avec qui vous n'êtes pas du tout d'accord 92 对您强烈不赞成的人的侮辱性用语 92 duì nín qiángliè bù zànchéng de rén de wǔrǔ xìng yòngyǔ 92 对您强烈不赞成的人的侮辱性用语 92 Insulting language to someone you strongly disagree with 92 Linguagem insultuosa para alguém de quem você discorda veementemente 92 Linguagem insultuosa para alguém de quem você discorda veementemente 92 Beleidigende Sprache für jemanden, mit dem Sie überhaupt nicht einverstanden sind 92 Obraźliwy język dla osoby, z którą zdecydowanie się nie zgadzasz 92 Оскорбительные выражения в адрес человека, с которым вы категорически не согласны 92 Oskorbitel'nyye vyrazheniya v adres cheloveka, s kotorym vy kategoricheski ne soglasny 92 لغة مهينة لشخص لا تتفق معه بشدة 92 lughatan mahinat lishakhs la tatafiq maeah bshd 92 किसी ऐसे व्यक्ति के लिए भाषा का अपमान करना जिससे आप पूरी तरह असहमत हैं 92 kisee aise vyakti ke lie bhaasha ka apamaan karana jisase aap pooree tarah asahamat hain 92 ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਭਾਸ਼ਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋ 92 kisē nāla apamānajanaka bhāśā jisa nāla tusīṁ sahimata nahīṁ hō 92 যার সাথে আপনি দৃ strongly়ভাবে একমত নন সেই ভাষাকে অপমানজনক ভাষা 92 yāra sāthē āpani dr̥ stronglybhābē ēkamata nana sē'i bhāṣākē apamānajanaka bhāṣā 92 あなたが強く反対する人に言葉を侮辱する 92 あなた  強く 反対 する   言葉  侮辱 する 91 あなた  つよく はんたい する ひと  ことば  ぶじょく する 91 anata ga tsuyoku hantai suru hito ni kotoba o bujoku suru        
    93  (Jurer des mots) Sore, écume 93  (骂人的话)疮滓,败类 93  (màrén dehuà) chuāng zǐ, bàilèi 93  (骂人的话)瘡滓,败类 93  (Swearing words) Sore, scum 93  (Palavrões) Dor, escória 93  (Palavrões) Dor, escória 93  (Schimpfwörter) Wund, Abschaum 93  (Wulgaryzmy) Ból, szumowina 93  (Матерными словами) Болит, подонок 93  (Maternymi slovami) Bolit, podonok 93  (كلمات الشتائم) قرحة ، حثالة 93 (klimat alshtaym) qurhat , hathala 93  (शपथ ग्रहण शब्द) गाली, गाली 93  (shapath grahan shabd) gaalee, gaalee 93  (ਸਹੁੰ ਸ਼ਬਦ) 93  (sahu śabada) 93  (শপথ শব্দের) ঘা, ময়লা 93  (śapatha śabdēra) ghā, maẏalā 93  (誓う言葉)痛い、スカム 93 ( 誓う 言葉 ) 痛い 、 スカム 92 ( ちかう ことば ) いたい 、 すかむ 92 ( chikau kotoba ) itai , sukamu        
    94 Ne gaspillez pas votre sympathie sur de la racaille comme ça 94 不要对这样的败类浪费同情心 94 bùyào duì zhèyàng de bàilèi làngfèi tóngqíng xīn 94 Don’t waste your sympathy on scum like that 94 Don’t waste your sympathy on scum like that 94 Não desperdice sua simpatia com uma escória como essa 94 Não desperdice sua simpatia com uma escória como essa 94 Verschwenden Sie Ihr Mitgefühl nicht mit so einem Abschaum 94 Nie trać współczucia na takie szumowiny 94 Не тратьте сочувствие на такую ​​нечисть 94 Ne trat'te sochuvstviye na takuyu ​​nechist' 94 لا تضيعوا تعاطفكم مع حثالة كهذه 94 la tudieuu taeatufakum mae hithalat kahdhih 94 उस तरह मैल पर अपनी सहानुभूति बर्बाद मत करो 94 us tarah mail par apanee sahaanubhooti barbaad mat karo 94 ਉਸ ਤਰਾਂ ਦੀ ਘੁਟਾਲੇ ਪ੍ਰਤੀ ਆਪਣੀ ਹਮਦਰਦੀ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਨਾ ਕਰੋ 94 usa tarāṁ dī ghuṭālē pratī āpaṇī hamadaradī nū barabāda nā karō 94 এর মতো স্কামের প্রতি আপনার সহানুভূতিটি অপচয় করবেন না 94 ēra matō skāmēra prati āpanāra sahānubhūtiṭi apacaẏa karabēna nā 94 そのようなスカムにあなたの同情を無駄にしないでください 94 その ような スカム  あなた  同情  無駄  しないでください 93 その ような すかむ  あなた  どうじょう  むだ  しないでください 93 sono yōna sukamu ni anata no dōjō o muda ni shinaidekudasai
    95 Ne perdez pas de sympathie avec une telle écume 95 不要对这样的败类浪费同情心 95 bùyào duì zhèyàng de bàilèi làngfèi tóngqíng xīn 95 不要对这样的败类浪费同情心 95 Don't waste sympathy with such a scum 95 Não desperdice simpatia com essa escória 95 Não desperdice simpatia com essa escória 95 Verschwenden Sie kein Mitgefühl mit einem solchen Abschaum 95 Nie trać współczucia na takie szumowiny 95 Не тратьте сочувствие на такую ​​нечисть 95 Ne trat'te sochuvstviye na takuyu ​​nechist' 95 لا تضيعوا التعاطف مع مثل هذه الحثالة 95 la tudieuu altaeatuf mae mithl hadhih alhithala 95 ऐसे मैल के साथ सहानुभूति बर्बाद मत करो 95 aise mail ke saath sahaanubhooti barbaad mat karo 95 ਅਜਿਹੀਆਂ ਗੰਦਗੀ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਬਰਬਾਦ ਨਾ ਕਰੋ 95 ajihī'āṁ gadagī nāla hamadaradī barabāda nā karō 95 এই জাতীয় কলঙ্কের সাথে সহানুভূতি নষ্ট করবেন না 95 ē'i jātīẏa kalaṅkēra sāthē sahānubhūti naṣṭa karabēna nā 95 そのようなスカムに同情を無駄にしないでください 95 その ような スカム  同情  無駄  しないでください 94 その ような すかむ  どうじょう  むだ  しないでください 94 sono yōna sukamu ni dōjō o muda ni shinaidekudasai        
    96 Tu n'as pas à sympathiser avec la racaille 96 对的样的渣滓你没必要同情 96 duì de yàng de zhāzǐ nǐ méi bìyào tóngqíng 96 对的样的渣滓你没必要同情 96 You don't have to sympathize with the scum 96 Você não tem que simpatizar com a escória 96 Você não tem que simpatizar com a escória 96 Sie müssen nicht mit dem Abschaum sympathisieren 96 Nie musisz współczuć szumowinom 96 Не надо сочувствовать подонкам 96 Ne nado sochuvstvovat' podonkam 96 ليس عليك التعاطف مع حثالة 96 lays ealayk altaeatuf mae hithala 96 आपको मैल से सहानुभूति नहीं रखनी है 96 aapako mail se sahaanubhooti nahin rakhanee hai 96 ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੰਦਗੀ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ 96 tuhānū gadagī nāla hamadaradī nahīṁ karanī cāhīdī 96 আপনার গায়ে মাটির সাথে সহানুভূতি পোষণ করতে হবে না 96 āpanāra gāẏē māṭira sāthē sahānubhūti pōṣaṇa karatē habē nā 96 あなたはスカムに同情する必要はありません 96 あなた  スカム  同情 する 必要  ありません 95 あなた  すかむ  どうじょう する ひつよう  ありません 95 anata wa sukamu ni dōjō suru hitsuyō wa arimasen        
    97 sédiment 97 97 97 97 sediment 97 sedimento 97 sedimento 97 Sediment 97 osad 97 осадок 97 osadok 97 الرواسب 97 alrawasib 97 तलछट 97 talachhat 97 ਤਿਲਕਣ 97 tilakaṇa 97 পলল 97 palala 97 堆積物 97 堆積物 96 たいせきぶつ 96 taisekibutsu        
    98 Les trafiquants de drogue sont l'écume de la terre 98 毒贩是大地的败类 98 dúfàn shì dàdì de bàilèi 98 Drug dealers are the scum of the earth  98 Drug dealers are the scum of the earth 98 Os traficantes são a escória da terra 98 Os traficantes são a escória da terra 98 Drogendealer sind der Abschaum der Erde 98 Dilerzy narkotyków to śmieć na ziemi 98 Торговцы наркотиками - отбросы земли 98 Torgovtsy narkotikami - otbrosy zemli 98 تجار المخدرات هم حثالة الأرض 98 tujjar almukhadirat hum hithalat al'ard 98 ड्रग डीलर पृथ्वी का मैल हैं 98 drag deelar prthvee ka mail hain 98 ਨਸ਼ਾ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਗੰਦਗੀ ਹਨ 98 naśā vēcaṇa vālē dharatī dī gadagī hana 98 মাদক ব্যবসায়ীরা পৃথিবীর কলঙ্ক 98 mādaka byabasāẏīrā pr̥thibīra kalaṅka 98 ドラッグディーラーは地球のスカムです 98 ドラッグ ディーラー  地球  スカムです 97 ドラッグ ディーラー  ちきゅう  です 97 doraggu dīrā wa chikyū no desu
    99 (les pires personnes qui soient). 99 (那里最糟糕的人)。 99 (nàlǐ zuì zāogāo de rén). 99 ( the worst people there are).  99 (the worst people there are). 99 (as piores pessoas que existem). 99 (as piores pessoas que existem). 99 (Die schlimmsten Leute gibt es). 99 (najgorsi ludzie są). 99 (худшие люди). 99 (khudshiye lyudi). 99 (أسوأ الناس هناك). 99 (asiwa alnaas hunaka). 99 (वहां के सबसे बुरे लोग हैं)। 99 (vahaan ke sabase bure log hain). 99 (ਉਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਲੋਕ ਹਨ). 99 (uthē sabha tōṁ bhaiṛē lōka hana). 99 (সেখানে সবচেয়ে খারাপ মানুষ)। 99 (sēkhānē sabacēẏē khārāpa mānuṣa). 99 (最悪の人がいます)。 99 ( 最悪    います ) 。 98 ( さいあく  ひと  います ) 。 98 ( saiaku no hito ga imasu ) .        
    100 Les trafiquants de drogue sont de la racaille sociale 100 毒品贩子是社会渣滓 100 Dúpǐn fànzi shì shèhuì zhāzǐ 100 毒品贩子是社会渣滓 100 Drug dealers are social scum 100 Traficantes de drogas são escória social 100 Traficantes de drogas são escória social 100 Drogendealer sind sozialer Abschaum 100 Dilerzy narkotyków to społeczne szumowiny 100 Торговцы наркотиками - социальная нечисть 100 Torgovtsy narkotikami - sotsial'naya nechist' 100 تجار المخدرات حثالة اجتماعية 100 tujjar almukhadirat hathalatan aijtimaeiatan 100 ड्रग डीलर सामाजिक मैल हैं 100 drag deelar saamaajik mail hain 100 ਨਸ਼ਾ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਸਮਾਜਿਕ ਕੂੜ ਹਨ 100 Naśā vēcaṇa vālē samājika kūṛa hana 100 মাদক ব্যবসায়ীরা হ'ল সামাজিক কলঙ্ক um 100 Mādaka byabasāẏīrā ha'la sāmājika kalaṅka um 100 ドラッグディーラーは社会的スカムです 100 ドラッグ ディーラー  社会  スカムです 99 ドラッグ ディーラー  しゃかい てき です 99 doraggu dīrā wa shakai teki desu        
    101 écumeux 101 傻子 101 shǎzi 101 scummy 101 scummy 101 escória 101 escória 101 schrecklich 101 pienisty 101 грязный 101 gryaznyy 101 حقير 101 haqir 101 झागदार 101 jhaagadaar 101 ਘੁਟਾਲੇ 101 ghuṭālē 101 ঘৃণ্য 101 ghr̥ṇya 101 スカミー 101 スカミー 100 すかみい 100 sukamī
    102  eau scummy 102  臭水 102  chòu shuǐ 102  scummy water  102  scummy water 102  água suja 102  água suja 102  schaumiges Wasser 102  woda brudna 102  грязная вода 102  gryaznaya voda 102  مياه زبدية 102 miah zabdia 102  पानी का छींटा 102  paanee ka chheenta 102  ਗੰਦਾ ਪਾਣੀ 102  gadā pāṇī 102  কচি জল 102  kaci jala 102  汚い水 102 汚い  101 きたない みず 101 kitanai mizu        
    103 Eau écumée 103 有浮垢的水 103 yǒu fú gòu de shuǐ 103 有浮垢的水 103 Scumming water 103 Água espumosa 103 Água espumosa 103 Scumming Wasser 103 Szumiąca woda 103 Обтекающая вода 103 Obtekayushchaya voda 103 مياه الغسل 103 miah alghasl 103 खौलता हुआ पानी 103 khaulata hua paanee 103 ਘੁਟਦਾ ਪਾਣੀ 103 ghuṭadā pāṇī 103 জল ঝাপটায় 103 jala jhāpaṭāẏa 103 スカミングウォーター 103 スカミングウォーター 102 すかみんぐをうたあ 102 sukaminguwōtā        
    104 gens scummy laissant tomber la litière 104 卑鄙的人掉垃圾 104 bēibǐ de rén diào lèsè 104 scummy people dropping litter 104 scummy people dropping litter 104 pessoas horríveis jogando lixo 104 pessoas horríveis jogando lixo 104 schreckliche Leute, die Müll fallen lassen 104 brudni ludzie wyrzucają śmieci 104 грязные люди бросают мусор 104 gryaznyye lyudi brosayut musor 104 الناس الحثالة إلقاء القمامة 104 alnaas alhithalat 'iilqa' alqamama 104 कूड़े को गिराने वाले लोग 104 koode ko giraane vaale log 104 ਕੂੜਾ ਸੁੱਟਦੇ ਘੁਮਿਆਰ ਲੋਕ 104 kūṛā suṭadē ghumi'āra lōka 104 জঞ্জাল ফেলে ফেলা মানুষ 104 jañjāla phēlē phēlā mānuṣa 104 ゴミを落とす汚い人 104 ゴミ  落とす 汚い  103 ゴミ  おとす きたない ひと 103 gomi o otosu kitanai hito        
    105 Des gens qui ne parlent pas de moralité et de déchets 105 不讲公德,乱丢杂物的人 105 bù jiǎng gōngdé, luàn diū zá wù de rén 105 不讲公德、乱丢杂物的人 105 People who don’t speak morality and litter 105 Pessoas que não falam moralidade e lixo 105 Pessoas que não falam moralidade e lixo 105 Menschen, die keine Moral und keinen Müll sprechen 105 Ludzi, którzy nie mówią moralności i śmiechu 105 Люди, не говорящие о морали и мусоре 105 Lyudi, ne govoryashchiye o morali i musore 105 الناس الذين لا يتحدثون الأخلاق والقمامة 105 alnaas aldhyn la yatahadathun al'akhlaq walqimama 105 जो लोग नैतिकता और कूड़े को नहीं बोलते हैं 105 jo log naitikata aur koode ko nahin bolate hain 105 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਨੈਤਿਕਤਾ ਅਤੇ ਕੂੜਾ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ 105 uha lōka jō naitikatā atē kūṛā nahīṁ bōladē 105 নৈতিকতা এবং জঞ্জাল না বলে এমন লোকেরা 105 naitikatā ēbaṁ jañjāla nā balē ēmana lōkērā 105 道徳やごみを話さない人 105 道徳  ごみ  話さない  104 どうとく  ごみ  はなさない ひと 104 dōtoku ya gomi o hanasanai hito        
    106  salaud 106  卑鄙的人 106  bēibǐ de rén 106  scumbag  106  scumbag 106  escória 106  escória 106  Drecksack 106  scumbag 106  подонок 106  podonok 106  شخص حثالة 106 shakhs hathala 106  बदमाश 106  badamaash 106  ਸਕੰਬੈਗ 106  sakabaiga 106  শিকারের 106  śikārēra 106  かす袋 106 かす袋 105 かすぶくろ 105 kasubukuro        
    107 argot, offensant 107 语,令人反感 107 yǔ, lìng rén fǎngǎn 107 slang, offensive 107 slang, offensive 107 gíria, ofensiva 107 gíria, ofensiva 107 Slang, beleidigend 107 slang, obraźliwe 107 сленг, оскорбительный 107 sleng, oskorbitel'nyy 107 عامية مسيئة 107 eamiat masiya 107 कठबोली, अपमानजनक 107 kathabolee, apamaanajanak 107 ਬਦਨਾਮੀ, ਅਪਮਾਨਜਨਕ 107 badanāmī, apamānajanaka 107 অপবাদ, আপত্তিজনক 107 apabāda, āpattijanaka 107 スラング、攻撃的 107 スラング 、 攻撃  106 スラング 、 こうげき てき 106 surangu , kōgeki teki        
    108  une personne désagréable 108  一个不愉快的人 108  yīgè bùyúkuài de rén 108  an unpleasant person 108  an unpleasant person 108  uma pessoa desagradável 108  uma pessoa desagradável 108  eine unangenehme Person 108  nieprzyjemna osoba 108  неприятный человек 108  nepriyatnyy chelovek 108  شخص غير سار 108 shakhs ghyr sar 108  एक अप्रिय व्यक्ति 108  ek apriy vyakti 108  ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਵਿਅਕਤੀ 108  ika kōjhā vi'akatī 108  একটি অপ্রীতিকর ব্যক্তি 108  ēkaṭi aprītikara byakti 108  不快な人 108 不快な  107 ふかいな ひと 107 fukaina hito
    109 Une personne ennuyeuse 109 讨厌的人;卑鄙小人 109 tǎoyàn de rén; bēibǐ xiǎo rén 109 讨厌的人;卑鄙小人  109 Annoying person 109 Pessoa chata 109 Pessoa chata 109 Nervige Person 109 Irytująca osoba 109 Надоедливый человек 109 Nadoyedlivyy chelovek 109 شخص مزعج 109 shakhs mizeaj 109 खीझ दिलाने वाला व्यक्ति 109 kheejh dilaane vaala vyakti 109 ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 109 taga karana vālā vi'akatī 109 বিরক্তিকর ব্যক্তি 109 biraktikara byakti 109 迷惑な人 109 迷惑な  108 めいわくな ひと 108 meiwakuna hito        
    110 scunge 110 ung 110 ung 110 scunge 110 scunge 110 mergulho 110 mergulho 110 scunge 110 scunge 110 рыскать 110 ryskat' 110 إسفنج 110 'iisfanij 110 scunge 110 schungai 110 ਕੂੜ 110 kūṛa 110 ঘৃণা 110 ghr̥ṇā 110 スカンジ 110 スカンジ 109 すかんじ 109 sukanji
    111 informel 111 非正式的 111 fēi zhèngshì de 111 informal 111 informal 111 informal 111 informal 111 informell 111 nieformalny 111 неофициальный 111 neofitsial'nyy 111 غير رسمي 111 ghyr rasmiin 111 अनौपचारिक 111 anaupachaarik 111 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 111 gaira rasamī 111 অনানুষ্ঠানিক 111 anānuṣṭhānika 111 非公式 111 非公式 110 ひこうしき 110 hikōshiki        
    112  saleté 112  污垢 112  wūgòu 112  dirt 112  dirt 112  sujeira 112  sujeira 112  Schmutz 112  brud 112  грязь 112  gryaz' 112  التراب 112 alturab 112  गंदगी 112  gandagee 112  ਮੈਲ 112  maila 112  ময়লা 112  maẏalā 112   112 111 どろ 111 doro        
    113  Saleté; poussière 113  污垢;尘土 113  wūgòu; chéntǔ 113  污垢; 尘 113  Dirt; dust 113  Sujeira; poeira 113  Sujeira; poeira 113  Schmutz, Staub 113  Brud; kurz 113  Грязь; пыль 113  Gryaz'; pyl' 113  الأوساخ ، الغبار 113 al'awsakh , alghubar 113  गंदगी; धूल 113  gandagee; dhool 113  ਮਿੱਟੀ; ਧੂੜ 113  miṭī; dhūṛa 113  ময়লা; ধূলা 113  maẏalā; dhūlā 113  汚れ;ほこり 113 汚れ ; ほこり 112 よごれ ; ほこり 112 yogore ; hokori        
    114 une personne désagréable 114 一个不愉快的人 114 yīgè bùyúkuài de rén 114 an unpleasant person  114 an unpleasant person 114 uma pessoa desagradável 114 uma pessoa desagradável 114 eine unangenehme Person 114 nieprzyjemna osoba 114 неприятный человек 114 nepriyatnyy chelovek 114 شخص غير سار 114 shakhs ghyr sar 114 एक अप्रिय व्यक्ति 114 ek apriy vyakti 114 ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਵਿਅਕਤੀ 114 ika kōjhā vi'akatī 114 একটি অপ্রীতিকর ব্যক্তি 114 ēkaṭi aprītikara byakti 114 不快な人 114 不快な  113 ふかいな ひと 113 fukaina hito
    115 Une personne malheureuse 115 一个不愉快的人 115 yīgè bùyúkuài de rén 115 一个不愉快的人 115 An unhappy person 115 Uma pessoa infeliz 115 Uma pessoa infeliz 115 Eine unglückliche Person 115 Nieszczęśliwa osoba 115 Несчастный человек 115 Neschastnyy chelovek 115 شخص غير سعيد 115 shakhs ghyr saeid 115 दुखी व्यक्ति 115 dukhee vyakti 115 ਇੱਕ ਦੁਖੀ ਵਿਅਕਤੀ 115 ika dukhī vi'akatī 115 অসুখী ব্যক্তি 115 asukhī byakti 115 不幸な人 115 不幸な  114 ふこうな ひと 114 fukōna hito        
    116 Une personne ennuyeuse 116 讨厌的人 116 tǎoyàn de rén 116 厌的人 116 Annoying person 116 Pessoa chata 116 Pessoa chata 116 Nervige Person 116 Irytująca osoba 116 Надоедливый человек 116 Nadoyedlivyy chelovek 116 شخص مزعج 116 shakhs mizeaj 116 खीझ दिलाने वाला व्यक्ति 116 kheejh dilaane vaala vyakti 116 ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ 116 taga karana vālā vi'akatī 116 বিরক্তিকর ব্যক্তি 116 biraktikara byakti 116 迷惑な人 116 迷惑な  115 めいわくな ひと 115 meiwakuna hito        
    117 une personne qui n'aime pas dépenser de l'argent 117 一个不喜欢花钱的人 117 yīgè bù xǐhuān huā qián de rén 117 a person who does not like to spend money 117 a person who does not like to spend money 117 uma pessoa que não gosta de gastar dinheiro 117 uma pessoa que não gosta de gastar dinheiro 117 eine Person, die nicht gerne Geld ausgibt 117 osoba, która nie lubi wydawać pieniędzy 117 человек, который не любит тратить деньги 117 chelovek, kotoryy ne lyubit tratit' den'gi 117 شخص لا يحب انفاق المال 117 shakhs la yuhibu 'iinfaq almal 117 एक व्यक्ति जो पैसा खर्च करना पसंद नहीं करता है 117 ek vyakti jo paisa kharch karana pasand nahin karata hai 117 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹੜਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 117 uha vi'akatī jihaṛā paisā kharacaṇā pasada nahīṁ karadā 117 যে ব্যক্তি অর্থ ব্যয় করতে পছন্দ করে না 117 yē byakti artha byaẏa karatē pachanda karē nā 117 お金を使いたくない人 117 お金  使いたくない  116 おかね  つかいたくない ひと 116 okane o tsukaitakunai hito        
    118  Avare 118  吝啬鬼;抠门的人 118  lìnsè guǐ; kōumén de rén 118  啬鬼;抠门的人 118  Stingy 118  Mesquinho 118  Mesquinho 118  Geizig 118  Skąpy 118  Скупой 118  Skupoy 118  بخيل 118 bikhil 118  कंजूस 118  kanjoos 118  ਕੰਜਰੀ 118  kajarī 118  কৃপণ 118  kr̥paṇa 118  けち 118 けち 117 けち 117 kechi        
    119 Une personne qui n'aime pas dépenser de l'argent 119 一个不喜欢花钱的人 119 yīgè bù xǐhuān huā qián de rén 119 一个不喜欢花钱的人 119 A person who doesn't like spending money 119 Uma pessoa que não gosta de gastar dinheiro 119 Uma pessoa que não gosta de gastar dinheiro 119 Eine Person, die nicht gerne Geld ausgibt 119 Osoba, która nie lubi wydawać pieniędzy 119 Человек, который не любит тратить деньги 119 Chelovek, kotoryy ne lyubit tratit' den'gi 119 شخص لا يحب إنفاق المال 119 shakhs la yuhibu 'iinfaq almal 119 एक व्यक्ति जो पैसा खर्च करना पसंद नहीं करता है 119 ek vyakti jo paisa kharch karana pasand nahin karata hai 119 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹੜਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ 119 uha vi'akatī jihaṛā paisā kharacaṇā pasada nahīṁ karadā 119 যে ব্যক্তি অর্থ ব্যয় করতে পছন্দ করে না 119 yē byakti artha byaẏa karatē pachanda karē nā 119 お金を使うのが嫌いな人 119 お金  使う   嫌いな  118 おかね  つかう   きらいな ひと 118 okane o tsukau no ga kiraina hito        
    120 bien 120 120 shàn 120 120 good 120 Boa 120 Boa 120 gut 120 dobry 120 хороший 120 khoroshiy 120 حسن 120 hasan 120 अच्छा 120 achchha 120 ਚੰਗਾ 120 cagā 120 ভাল 120 bhāla 120 良い 120 良い 119 よい 119 yoi        
    121 Texte 121 121 wén 121 121 Text 121 Texto 121 Texto 121 Text 121 Tekst 121 Текст 121 Tekst 121 نص 121 nasi 121 टेक्स्ट 121 tekst 121 ਟੈਕਸਟ 121 ṭaikasaṭa 121 পাঠ্য 121 pāṭhya 121 テキスト 121 テキスト 120 テキスト 120 tekisuto        
    122 avare 122 122 lìn 122 122 stingy 122 mesquinho 122 mesquinho 122 geizig 122 skąpy 122 скупой 122 skupoy 122 بخيل 122 bikhil 122 कंजूस 122 kanjoos 122 ਕੰਜਰੀ 122 kajarī 122 কৃপণ 122 kr̥paṇa 122 けち 122 けち 121 けち 121 kechi        
    123 scungy 123 ung强 123 ung qiáng 123 scungy  123 scungy 123 scungy 123 scungy 123 scungy 123 scungy 123 грязный 123 gryaznyy 123 scungy 123 scungy 123 scungy 123 schungy 123 ਸਕਿੰਗੀ 123 sakigī 123 স্কুঞ্জি 123 skuñji 123 ずんぐりした 123 ずんぐり した 122 ずんぐり した 122 zunguri shita
    124 scungier 124 辛格 124 xīn gé 124 scungier 124 scungier 124 mais scungier 124 mais scungier 124 scungier 124 groźniejszy 124 мочалка 124 mochalka 124 أعجوبة 124 'aejuba 124 scungier 124 schungiair 124 ਸਕੁੰਗੀਅਰ 124 sakugī'ara 124 স্কংগিয়ার 124 skaṅgiẏāra 124 スカンジエ 124 スカンジエ 123 すかんじえ 123 sukanjie        
    125  le plus écorché 125  最卑鄙的 125  zuì bēibǐ de 125  scungiest 125  scungiest 125  mais assustador 125  mais assustador 125  am schäbigsten 125  najsmaczniejszy 125  самый вонючий 125  samyy vonyuchiy 125  أحر 125 'ahar 125  scungiest 125  schungiaist 125  scundiest 125  scundiest 125  ঘৃণ্য 125  ghr̥ṇya 125  最も汚い 125 最も 汚い 124 もっとも きたない 124 mottomo kitanai        
    126 sale et désagréable 126 肮脏和不愉快 126 āng zāng hé bùyúkuài 126 dirty and unpleasant  126 dirty and unpleasant 126 sujo e desagradável 126 sujo e desagradável 126 schmutzig und unangenehm 126 brudny i nieprzyjemny 126 грязный и неприятный 126 gryaznyy i nepriyatnyy 126 قذرة وغير سارة 126 qadhratan waghayr sar 126 गंदा और अप्रिय 126 ganda aur apriy 126 ਗੰਦੇ ਅਤੇ ਕੋਝਾ 126 gadē atē kōjhā 126 নোংরা এবং অপ্রীতিকর 126 nōnrā ēbaṁ aprītikara 126 汚くて不快 126 汚くて 不快 125 きたなくて ふかい 125 kitanakute fukai        
    127 Sale 127 肮脏的;污秽的 127 āng zāng de; wūhuì de 127 肮脏的;污 127 Dirty 127 Sujo 127 Sujo 127 Schmutzig 127 Brudny 127 Грязный 127 Gryaznyy 127 قذر 127 qadhar 127 गंदा 127 ganda 127 ਗੰਦਾ 127 gadā 127 নোংরা 127 nōnrā 127 汚れた 127 汚れた 126 よごれた 126 yogoreta        
    128 seconde 128 128 miǎo 128 128 second 128 segundo 128 segundo 128 zweite 128 druga 128 второй 128 vtoroy 128 ثانيا 128 thaniaan 128 दूसरा 128 doosara 128 ਦੂਜਾ 128 dūjā 128 দ্বিতীয় 128 dbitīẏa 128 2番目 128 2 番目 127 2 ばんめ 127 2 banme        
    129 sale 129 129 huì 129 129 dirty 129 sujo 129 sujo 129 schmutzig 129 brudny 129 грязный 129 gryaznyy 129 قذر 129 qadhar 129 गंदा 129 ganda 129 ਗੰਦਾ 129 gadā 129 নোংরা 129 nōnrā 129 汚れた 129 汚れた 128 よごれた 128 yogoreta        
    130 n'aime pas dépenser de l'argent 130 不喜欢花钱 130 bù xǐhuān huā qián 130 not liking to spend money  130 not liking to spend money 130 não gosto de gastar dinheiro 130 não gosto de gastar dinheiro 130 Ich mag es nicht, Geld auszugeben 130 nie lubi wydawać pieniędzy 130 не любит тратить деньги 130 ne lyubit tratit' den'gi 130 لا يحب إنفاق المال 130 laa yuhibu 'iinfaq almal 130 पैसा खर्च करना पसंद नहीं है 130 paisa kharch karana pasand nahin hai 130 ਪੈਸੇ ਖਰਚਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ 130 paisē kharacaṇā pasada nahīṁ 130 অর্থ ব্যয় পছন্দ না 130 artha byaẏa pachanda nā 130 お金を使いたくない 130 お金  使いたくない 129 おかね  つかいたくない 129 okane o tsukaitakunai        
    131 Avare; avare 131 吝啬的;抠门的 131 lìnsè de; kōumén de 131 啬的;抠门的 131 Stingy; stingy 131 Mesquinho; mesquinho 131 Mesquinho; mesquinho 131 Geizig, geizig 131 Skąpy; skąpy 131 Скупой; скупой 131 Skupoy; skupoy 131 بخيل ، بخيل 131 bkhil , bikhayl 131 कंजूस; कंजूस 131 kanjoos; kanjoos 131 ਕੰਜਰੀ 131 kajarī 131 কৃপণ; 131 kr̥paṇa; 131 けち;けち 131 けち ; けち 130 けち ; けち 130 kechi ; kechi        
    132 Descente 132 132 132   132 Descent 132 Descida 132 Descida 132 Abstammung 132 Zejście 132 Спуск 132 Spusk 132 نزول 132 nuzul 132 अवतरण 132 avataran 132 ਉਤਰਾਈ 132 utarā'ī 132 বংশোদ্ভূত 132 banśōdbhūta 132 降下 132 降下 131 こうか 131 kōka        
    133 saboter 133 破坏者 133 pòhuài zhě 133 scupper 133 scupper 133 afundar 133 afundar 133 Scupper 133 scupper 133 шпагат 133 shpagat 133 الغرق 133 algharaq 133 तबाह करना 133 tabaah karana 133 ਸਕੂਪਰ 133 sakūpara 133 স্কুপার 133 skupāra 133 スカッパー 133 スカッパー 132 すかっぱあ 132 sukappā        
    134 informel 134 非正式的 134 fēi zhèngshì de 134 informal 134 informal 134 informal 134 informal 134 informell 134 nieformalny 134 неофициальный 134 neofitsial'nyy 134 غير رسمي 134 ghyr rasmiin 134 अनौपचारिक 134 anaupachaarik 134 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 134 gaira rasamī 134 অনানুষ্ঠানিক 134 anānuṣṭhānika 134 非公式 134 非公式 133 ひこうしき 133 hikōshiki
    135 faire échouer sb / sth 135 使某人失败 135 shǐ mǒu rén shībài 135 to cause sb/ sth to fail  135 to cause sb/ sth to fail 135 fazer com que sb / sth falhe 135 fazer com que sb / sth falhe 135 jdn / etw zum Scheitern bringen 135 spowodować, że ktoś / coś zawiedzie 135 чтобы заставить sb / sth потерпеть неудачу 135 chtoby zastavit' sb / sth poterpet' neudachu 135 للتسبب في فشل sb / sth 135 liltasabub fi fashal sb / sth 135 sb / sth को विफल करने के लिए 135 sb / sth ko viphal karane ke lie 135 sb / sth ਦੇ ਫੇਲ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ 135 sb/ sth dē phēla hōṇa dā kārana 135 sb / sth ব্যর্থ হওয়ার কারণ 135 sb/ sth byartha ha'ōẏāra kāraṇa 135 sb / sthを失敗させる 135 sb / sth  失敗 させる 134 sb / sth  しっぱい させる 134 sb / sth o shippai saseru
    136 Faire un bain; faire une ombre 136 使泡汤;使成治影 136 shǐ pàotāng; shǐ chéng zhì yǐng 136 使泡汤;使成治影  136 Make a bath; make a shadow 136 Faça um banho; faça uma sombra 136 Faça um banho; faça uma sombra 136 Machen Sie ein Bad, machen Sie einen Schatten 136 Zrób kąpiel, zrób cień 136 Сделайте ванну, сделайте тень 136 Sdelayte vannu, sdelayte ten' 136 استحم ؛ اصنع ظلًا 136 astahama ; asnae zlana 136 स्नान करो; छाया बनाओ 136 snaan karo; chhaaya banao 136 ਨਹਾਓ; ਇੱਕ ਪਰਛਾਵਾਂ ਬਣਾਓ 136 nahā'ō; ika parachāvāṁ baṇā'ō 136 গোসল করুন; ছায়া তৈরি করুন 136 gōsala karuna; chāẏā tairi karuna 136 お風呂を作る;影を作る 136  風呂  作る ;   作る 135 お ふろ  つくる ; かげ  つくる 135 furo o tsukuru ; kage o tsukuru
    137 synonyme 137 代名词 137 dàimíngcí 137 synonym  137 synonym 137 sinônimo 137 sinônimo 137 Synonym 137 synonim 137 синоним 137 sinonim 137 مرادف 137 muradif 137 पर्याय 137 paryaay 137 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 137 samānārathī 137 প্রতিশব্দ 137 pratiśabda 137 シノニム 137 シノニム 136 シノニム 136 shinonimu        
    138 déjouer 138 挫败 138 cuòbài 138 foil 138 foil 138 frustrar 138 frustrar 138 vereiteln 138 folia 138 фольга 138 fol'ga 138 رقائق 138 raqayiq 138 पन्नी 138 pannee 138 ਫੁਆਇਲ 138 phu'ā'ila 138 ফয়েল 138 phaẏēla 138 ホイル 138 ホイル 137 ホイル 137 hoiru
    139 Les protestations des habitants ont saboté ses projets de développement du terrain 139 居民的抗议破坏了他的土地开发计划 139 jūmín de kàngyì pòhuàile tā de tǔdì kāifā jìhuà 139 The residents’ protests scuppered his plans for developing the land 139 The residents’ protests scuppered his plans for developing the land 139 Os protestos dos residentes atrapalharam seus planos de desenvolver a terra 139 Os protestos dos residentes atrapalharam seus planos de desenvolver a terra 139 Die Proteste der Bewohner scheiterten an seinen Plänen zur Entwicklung des Landes 139 Protesty mieszkańców zniweczyły jego plany zagospodarowania terenu 139 Протесты жителей сорвали его планы по развитию земли. 139 Protesty zhiteley sorvali yego plany po razvitiyu zemli. 139 أحبطت احتجاجات الأهالي خططه لتطوير الأرض 139 'ahbatat aihtijajat al'ahali khatitah litatwir al'ard 139 निवासियों के विरोध ने भूमि को विकसित करने की उनकी योजनाओं को खत्म कर दिया 139 nivaasiyon ke virodh ne bhoomi ko vikasit karane kee unakee yojanaon ko khatm kar diya 139 ਵਸਨੀਕਾਂ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਯੋਜਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਖਾਰਜ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 139 vasanīkāṁ dē virōdha pradaraśana nē usa dē vikāsa la'ī yōjanāvāṁ nū khāraja kara ditā 139 বাসিন্দাদের বিক্ষোভ জমিটি উন্নয়নের জন্য তার পরিকল্পনাগুলি ক্ষতিগ্রস্ত করেছে 139 bāsindādēra bikṣōbha jamiṭi unnaẏanēra jan'ya tāra parikalpanāguli kṣatigrasta karēchē 139 住民の抗議は彼の土地開発計画を台無しにした 139 住民  抗議    土地 開発 計画  台無し  した 138 じゅうみん  こうぎ  かれ  とち かいはつ けいかく  だいなし  した 138 jūmin no kōgi wa kare no tochi kaihatsu keikaku o dainashi ni shita
    140 La protestation des habitants a sapé son plan de développement foncier 140 居民的抗议破坏了他的土地开发计划 140 jūmín de kàngyì pòhuàile tā de tǔdì kāifā jìhuà 140 居民的抗议破坏了他的土地开发计划 140 Residents' protest undermined his land development plan 140 O protesto de moradores prejudicou seu plano de desenvolvimento de terras 140 O protesto de moradores prejudicou seu plano de desenvolvimento de terras 140 Der Protest der Bewohner untergrub seinen Landentwicklungsplan 140 Protest mieszkańców podważył jego plan zagospodarowania przestrzennego 140 Протест жителей сорвал его план застройки 140 Protest zhiteley sorval yego plan zastroyki 140 قوض احتجاج السكان خطة تطوير أراضيه 140 qawd aihtijaj alsukkan khutat tatwir 'aradih 140 निवासियों के विरोध ने उनकी भूमि विकास योजना को कम कर दिया 140 nivaasiyon ke virodh ne unakee bhoomi vikaas yojana ko kam kar diya 140 ਵਸਨੀਕਾਂ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਨੇ ਉਸਦੀ ਜ਼ਮੀਨੀ ਵਿਕਾਸ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ minਾਹ ਲਾਈ 140 vasanīkāṁ dē virōdha nē usadī zamīnī vikāsa yōjanā nū mināha lā'ī 140 বাসিন্দাদের বিক্ষোভ তার জমি উন্নয়ন পরিকল্পনাটিকে ক্ষুন্ন করে 140 bāsindādēra bikṣōbha tāra jami unnaẏana parikalpanāṭikē kṣunna karē 140 住民の抗議は彼の土地開発計画を弱体化させた 140 住民  抗議    土地 開発 計画  弱体  させた 139 じゅうみん  こうぎ  かれ  とち かいはつ けいかく  じゃくたい  させた 139 jūmin no kōgi wa kare no tochi kaihatsu keikaku o jakutai ka saseta        
    141 Les protestations des habitants ont ruiné son plan de développement de cette terre 141 居民的抗议使他开发这片土地的计划泡了汤 141 jūmín de kàngyì shǐ tā kāifā zhè piàn tǔdì de jìhuà pàole tāng 141 居民的抗议使他开发这片土地的计划泡了汤 141 Residents' protests ruined his plan to develop this land 141 Os protestos de moradores arruinaram seu plano de desenvolver esta terra 141 Os protestos de moradores arruinaram seu plano de desenvolver esta terra 141 Die Proteste der Bewohner ruinierten seinen Plan, dieses Land zu entwickeln 141 Protesty mieszkańców zniweczyły jego plan zagospodarowania tej ziemi 141 Протесты жителей разрушили его план освоения этой земли 141 Protesty zhiteley razrushili yego plan osvoyeniya etoy zemli 141 دمرت احتجاجات السكان خطته لتطوير هذه الأرض 141 damarat aihtijajat alsukkan khutatih litatwir hadhih al'ard 141 निवासियों के विरोध ने इस भूमि को विकसित करने की उनकी योजना को बर्बाद कर दिया 141 nivaasiyon ke virodh ne is bhoomi ko vikasit karane kee unakee yojana ko barbaad kar diya 141 ਵਸਨੀਕਾਂ ਦੇ ਵਿਰੋਧਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਇਸ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜ ਦਿੱਤਾ 141 vasanīkāṁ dē virōdhāṁ nē usa dē isa dharatī nū vikasata karana dī yōjanā nū vigāṛa ditā 141 বাসিন্দাদের বিক্ষোভ এই জমিটি উন্নয়নের তার পরিকল্পনা নষ্ট করে দিয়েছে 141 bāsindādēra bikṣōbha ē'i jamiṭi unnaẏanēra tāra parikalpanā naṣṭa karē diẏēchē 141 住民の抗議はこの土地を開発する彼の計画を台無しにしました 141 住民  抗議  この 土地  開発 する   計画  台無し  しました 140 じゅうみん  こうぎ  この とち  かいはつ する かれ  けいかく  だいなし  しました 140 jūmin no kōgi wa kono tochi o kaihatsu suru kare no keikaku o dainashi ni shimashita        
    142 grossier 142 匆匆 142 cōngcōng 142 scurrilous 142 scurrilous 142 obsceno 142 obsceno 142 skurril 142 grubiański 142 непристойный 142 nepristoynyy 142 بذيء 142 badhi' 142 मिथ्या 142 mithya 142 ਬੇਕਾਰ 142 bēkāra 142 তাত্পর্যপূর্ণ 142 tātparyapūrṇa 142 scurrilous 142 scurrilous 141 scうっりろうs 141 scurrilōs        
    143 formel 143 正式 143 zhèngshì 143 formal 143 formal 143 formal 143 formal 143 formal 143 formalny 143 формальный 143 formal'nyy 143 رسمي 143 rasmi 143 औपचारिक 143 aupachaarik 143 ਰਸਮੀ 143 rasamī 143 প্রথাগত 143 prathāgata 143 フォーマル 143 フォーマル 142 フォーマル 142 fōmaru
    144 très grossier et insultant, et destiné à nuire à la réputation de qn 144 非常粗鲁和侮辱性的,旨在损害某人的声誉 144 fēicháng cūlǔ hé wǔrǔ xìng de, zhǐ zài sǔnhài mǒu rén de shēngyù 144 very rude and insulting, and intended to damage sb's reputation 144 very rude and insulting, and intended to damage sb's reputation 144 muito rude e insultuoso, com a intenção de prejudicar a reputação de sb 144 muito rude e insultuoso, com a intenção de prejudicar a reputação de sb 144 sehr unhöflich und beleidigend und beabsichtigt, den Ruf von jdm zu schädigen 144 bardzo niegrzeczny i obraźliwy oraz mający na celu zaszkodzenie komuś reputacji 144 очень грубо и оскорбительно, и имеет целью нанести ущерб репутации SB 144 ochen' grubo i oskorbitel'no, i imeyet tsel'yu nanesti ushcherb reputatsii SB 144 فظ ومهين للغاية ، ويهدف إلى الإضرار بسمعة sb 144 faz wamuhin lilghayat , wayahdif 'iilaa al'iidrar bisumeat sb 144 बहुत अशिष्ट और अपमानजनक, और एसबी की प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचाने के इरादे से 144 bahut ashisht aur apamaanajanak, aur esabee kee pratishtha ko nukasaan pahunchaane ke iraade se 144 ਬਹੁਤ ਕਠੋਰ ਅਤੇ ਅਪਮਾਨਜਨਕ, ਅਤੇ ਐਸ ਬੀ ਦੀ ਸਾਖ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਦਾ ਇਰਾਦਾ 144 bahuta kaṭhōra atē apamānajanaka, atē aisa bī dī sākha nū nukasāna pahucā'uṇa dā irādā 144 খুব অভদ্র এবং অপমানজনক, এবং এসবি এর খ্যাতি ক্ষতি করার উদ্দেশ্যে 144 khuba abhadra ēbaṁ apamānajanaka, ēbaṁ ēsabi ēra khyāti kṣati karāra uddēśyē 144 非常に失礼で侮辱的で、sbの評判を傷つけることを目的としています 144 非常  失礼  侮辱 的で 、 sb  評判  傷つける こと  目的  しています 143 ひじょう  しつれい  ぶじょく てきで 、 sb  ひょうばん  きずつける こと  もくてき  しています 143 hijō ni shitsurei de bujoku tekide , sb no hyōban o kizutsukeru koto o mokuteki to shiteimasu        
    145 Désolé de ruiner la fourrière; violence verbale; abusif 145 恶语毁坏的;用污言秽语谩骂的;辱骂的 145 èyǔ huǐhuài de; yòng wū yán huìyǔ mànmà de; rǔmà de 145 恶语毁镑的;用污言语谩骂的;辱骂的 145 Sorry to ruin the pound; verbal abuse; abusive 145 Desculpe estragar a libra; abuso verbal; abusivo 145 Desculpe estragar a libra; abuso verbal; abusivo 145 Tut mir leid, das Pfund zu ruinieren, verbaler Missbrauch, missbräuchlich 145 Przepraszam, że zrujnowałem funta; obelgi słowne; znęcanie się 145 Извините, что испортил фунт; словесные оскорбления; оскорбления 145 Izvinite, chto isportil funt; slovesnyye oskorbleniya; oskorbleniya 145 أولئك الذين يستخدمون لغة بذيئة لإفساد الجنيه ؛ يستخدمون لغة بذيئة للإساءة ؛ الإساءة 145 'uwlayik aldhyn yastakhdimun lughatan badhiyatan li'iifsad aljunayh ; yastakhdimun lughatan badhiyatan lil'iisa'at ; al'iisa'a 145 पाउंड को बर्बाद करने के लिए क्षमा करें, मौखिक दुरुपयोग; अपमानजनक 145 paund ko barbaad karane ke lie kshama karen, maukhik durupayog; apamaanajanak 145 ਪਾoundਂਡ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ; ਜ਼ਬਾਨੀ ਦੁਰਵਰਤੋਂ; ਅਪਸ਼ਬਦ 145 pāoundṇḍa nū barabāda karana la'ī mu'āpha karanā; zabānī duravaratōṁ; apaśabada 145 পাউন্ড ধ্বংস করার জন্য দুঃখিত; মৌখিক নির্যাতন; আপত্তিজনক 145 pā'unḍa dhbansa karāra jan'ya duḥkhita; maukhika niryātana; āpattijanaka 145 ポンドを台無しにしてすみません;言葉による虐待;虐待 145 ポンド  台無し  して すみません ; 言葉 による 虐待 ; 虐待 144 ポンド  だいなし  して すみません ; ことば による ぎゃくたい ; ぎゃくたい 144 pondo o dainashi ni shite sumimasen ; kotoba niyoru gyakutai ; gyakutai        
    146 rumeurs calomnieuses 146 谣言 146 yáoyán 146 scurrilous rumours  146 scurrilous rumours 146 rumores obscenos 146 rumores obscenos 146 skurrile Gerüchte 146 obrzydliwe plotki 146 непристойные слухи 146 nepristoynyye slukhi 146 شائعات بذيئة 146 shayieat badhiya 146 भद्दी अफवाहें 146 bhaddee aphavaahen 146 ਭਿਆਨਕ ਅਫਵਾਹਾਂ 146 bhi'ānaka aphavāhāṁ 146 তীব্র গুজব 146 tībra gujaba 146 狡猾な噂 146 狡猾な  145 こうかつな うわさ 145 kōkatsuna uwasa
    147 Calomnie malveillante 147 恶意中伤的瑶言 147 èyì zhòngshāng de yáo yán 147 恶意中伤的瑶言 147 Malicious slander 147 Calúnia maliciosa 147 Calúnia maliciosa 147 Böswillige Verleumdung 147 Złośliwe oszczerstwa 147 Злостная клевета 147 Zlostnaya kleveta 147 افتراء كيد 147 aftira' kayd 147 दुर्भावनापूर्ण बदनामी 147 durbhaavanaapoorn badanaamee 147 ਖਰਾਬ ਬਦਨਾਮੀ 147 kharāba badanāmī 147 দূষিত অপবাদ 147 dūṣita apabāda 147 悪意のある中傷 147 悪意  ある 中傷 146 あくい  ある ちゅうしょう 146 akui no aru chūshō        
    148 précipitamment 148 匆匆地 148 cōngcōng de 148 scurrylously 148 scurrylously 148 precipitadamente 148 precipitadamente 148 skurril 148 skwapliwie 148 суетливо 148 suyetlivo 148 بشكل سريع 148 bishakl sarie 148 scurrylously 148 schurrylously 148 ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ 148 bērahimī nāla 148 তাত্পর্যপূর্ণভাবে 148 tātparyapūrṇabhābē 148 ぎこちなく 148 ぎこちなく 147 ぎこちなく 147 gikochinaku        
    149 se précipiter 149 疾走 149 jízǒu 149 scurry 149 scurry 149 correr 149 correr 149 huschen 149 pędzić 149 суетиться 149 suyetit'sya 149 هرول 149 harul 149 बौछाड़ 149 bauchhaad 149 ਖਿਲਵਾੜ 149 khilavāṛa 149 তামাশা 149 tāmāśā 149 急いで 149 急いで 148 いそいで 148 isoide
    150 se précipiter 150 急躁 150 jízào 150 scurries 150 scurries 150 precipitações 150 precipitações 150 huscht 150 pędzi 150 суеты 150 suyety 150 يندفع 150 yandafae 150 scurries 150 schurriais 150 ਘੁਟਾਲੇ 150 ghuṭālē 150 জালিয়াতি 150 jāliẏāti 150 scurries 150 scurries 149 scうっりえs 149 scurries        
    151 se précipiter 151 匆忙 151 cōngmáng 151 scurrying  151 scurrying 151 correndo 151 correndo 151 huschen 151 pędzący 151 суетливый 151 suyetlivyy 151 التسرع 151 altasarue 151 scurrying 151 schurrying 151 ਖਿਲਵਾੜ 151 khilavāṛa 151 তামাশা 151 tāmāśā 151 足早に急ぐ 151 足早  急ぐ 150 あしばや  いそぐ 150 ashibaya ni isogu        
    152 précipité 152 急忙 152 jímáng 152 scurried  152 scurried 152 apressado 152 apressado 152 hastete 152 pędzony 152 суетился 152 suyetilsya 152 سارع 152 sarie 152 scurried 152 schurriaid 152 ਘਬਰਾਇਆ 152 ghabarā'i'ā 152 ভীতু 152 bhītu 152 急いで 152 急いで 151 いそいで 151 isoide
    153 précipité 153 急忙 153 jímáng 153 scurried 153 scurried 153 apressado 153 apressado 153 hastete 153 pędzony 153 суетился 153 suyetilsya 153 سارع 153 sarie 153 scurried 153 schurriaid 153 ਘਬਰਾਇਆ 153 ghabarā'i'ā 153 ভীতু 153 bhītu 153 急いで 153 急いで 152 いそいで 152 isoide
    154 pour courir avec de courtes étapes rapides 154 快速完成 154 kuàisù wánchéng 154 to run with quick short steps 154 to run with quick short steps 154 para correr com passos curtos rápidos 154 para correr com passos curtos rápidos 154 mit kurzen Schritten laufen 154 biegać szybkimi, krótkimi krokami 154 бегать быстрыми короткими шагами 154 begat' bystrymi korotkimi shagami 154 للجري بخطوات قصيرة وسريعة 154 lljri bikhutuat qasirat wasariea 154 त्वरित छोटे चरणों के साथ चलने के लिए 154 tvarit chhote charanon ke saath chalane ke lie 154 ਤੇਜ਼ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਕਦਮਾਂ ਨਾਲ ਦੌੜਨਾ 154 tēza chōṭē chōṭē kadamāṁ nāla dauṛanā 154 দ্রুত সংক্ষিপ্ত পদক্ষেপের সাথে চালানো 154 druta saṅkṣipta padakṣēpēra sāthē cālānō 154 短いステップで実行する 154 短い ステップ  実行 する 153 みじかい ステップ  じっこう する 153 mijikai suteppu de jikkō suru
    155  Sprint 155  碎步疾跑 155  suìbù jí pǎo 155  碎步疾跑 155  Sprint 155  arrancada 155  arrancada 155  Sprint 155  Sprint 155  Спринт 155  Sprint 155  سبرينت 155 sabrinat 155  पूरे वेग से दौड़ना 155  poore veg se daudana 155  ਸਪ੍ਰਿੰਟ 155  sapriṭa 155  স্প্রিন্ট 155  sprinṭa 155  スプリント 155 スプリント 154 スプリント 154 supurinto        
    156 Achèvement rapide 156 快速完成 156 kuàisù wánchéng 156 快速完成 156 Fast completion 156 Conclusão rápida 156 Conclusão rápida 156 Schnelle Fertigstellung 156 Szybka realizacja 156 Быстрое завершение 156 Bystroye zaversheniye 156 إنجاز سريع 156 'iinjaz sarie 156 तेजी से पूरा हुआ 156 tejee se poora hua 156 ਤੇਜ਼ ਮੁਕੰਮਲ 156 tēza mukamala 156 দ্রুত সমাপ্তি 156 druta samāpti 156 迅速な完了 156 迅速な 完了 155 じんそくな かんりょう 155 jinsokuna kanryō        
    157 synonyme 157 代名词 157 dàimíngcí 157 synonym 157 synonym 157 sinônimo 157 sinônimo 157 Synonym 157 synonim 157 синоним 157 sinonim 157 مرادف 157 muradif 157 पर्याय 157 paryaay 157 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 157 samānārathī 157 প্রতিশব্দ 157 pratiśabda 157 シノニム 157 シノニム 156 シノニム 156 shinonimu
    158 saborder 158 s 158 S 158 scuttle 158 scuttle 158 correr 158 escotilla 158 scuttle 158 właz 158 трясти 158 tryasti 158 يتسحب هربا بسرعه 158 yatasahab harabanaan bisreih 158 अऋगीठी 158 argeethee 158 ਸਕਲਟਲ 158 Sakalaṭala 158 স্কটল 158 Skaṭala 158 scuttle 158 scuttle 157 scうっtれ 157 scuttle
    159 Elle a dit au revoir et est retournée au travail 159 她说再见,匆匆回到工作地点 159 tā shuō zàijiàn, cōngcōng huí dào gōngzuò dìdiǎn 159 She said goodbye and scurried back to work 159 She said goodbye and scurried back to work 159 Ela se despediu e voltou correndo para o trabalho 159 Ella se despidió y se apresuró a regresar al trabajo 159 Sie verabschiedete sich und eilte zurück zur Arbeit 159 Pożegnała się i wróciła do pracy 159 Она попрощалась и поспешила вернуться к работе 159 Ona poproshchalas' i pospeshila vernut'sya k rabote 159 قالت وداعا وعادت إلى العمل 159 qalat wadaeaan waeadat 'iilaa aleamal 159 उसने अलविदा कहा और काम पर वापस लौट आई 159 usane alavida kaha aur kaam par vaapas laut aaee 159 ਉਸਨੇ ਅਲਵਿਦਾ ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਕੰਮ ਤੇ ਵਾਪਸ ਭੜਕਿਆ 159 usanē alavidā kihā atē kama tē vāpasa bhaṛaki'ā 159 তিনি বিদায় জানালেন এবং কাজ ফিরে ফিরে 159 tini bidāẏa jānālēna ēbaṁ kāja phirē phirē 159 彼女はさよならを言って急いで仕事に戻った 159 彼女  さよなら  言って 急いで 仕事  戻った 158 かのじょ  さよなら  いって いそいで しごと  もどった 158 kanojo wa sayonara o itte isoide shigoto ni modotta
    160 Elle a dit au revoir, puis a tourné la tête et est retournée au travail 160 她说声再见,然后扭头跑回去干活了 160 tā shuō shēng zàijiàn, ránhòu niǔtóu pǎo huíqù gàn huóle 160 她说声再见,然后扭头跑回去干活了 160 She said goodbye, then turned her head and ran back to work 160 Ela se despediu, virou a cabeça e voltou correndo para o trabalho 160 Ella se despidió, luego volvió la cabeza y volvió corriendo al trabajo 160 Sie verabschiedete sich, drehte dann den Kopf und rannte zurück zur Arbeit 160 Pożegnała się, po czym odwróciła głowę i pobiegła do pracy 160 Она попрощалась, затем повернула голову и побежала на работу. 160 Ona poproshchalas', zatem povernula golovu i pobezhala na rabotu. 160 قالت وداعا ، ثم أدارت رأسها وعادت إلى العمل 160 qalat wadaeaan , thuma 'adarat rasiha waeadat 'iilaa aleamal 160 उसने अलविदा कहा, फिर अपना सिर घुमाया और काम पर वापस चली गई 160 usane alavida kaha, phir apana sir ghumaaya aur kaam par vaapas chalee gaee 160 ਉਸਨੇ ਅਲਵਿਦਾ ਬੋਲਿਆ, ਫਿਰ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਫੇਰਿਆ ਅਤੇ ਕੰਮ ਤੇ ਵਾਪਸ ਭੱਜੀ 160 usanē alavidā bōli'ā, phira āpaṇā sira phēri'ā atē kama tē vāpasa bhajī 160 তিনি বিদায় জানালেন, তারপরে মাথা ঘুরিয়ে আবার দৌড়ে কাজে ফিরে গেলেন 160 tini bidāẏa jānālēna, tāraparē māthā ghuriẏē ābāra dauṛē kājē phirē gēlēna 160 彼女はさよならを言った後、頭を向けて走って仕事に戻った 160 彼女  さよなら  言った  、   向けて 走って 仕事  戻った 159 かのじょ  さよなら  いった のち 、 あたま  むけて はしって しごと  もどった 159 kanojo wa sayonara o itta nochi , atama o mukete hashitte shigoto ni modotta        
    161  Les fourmis couraient autour du tas de nourriture pourrie 161  蚂蚁在那堆腐烂的食物周围乱窜 161  mǎyǐ zài nà duī fǔlàn de shíwù zhōuwéi luàn cuàn 161  Ants scurried around the pile of rotting food 161  Ants scurried around the pile of rotting food 161  As formigas correram ao redor da pilha de comida podre 161  Las hormigas corrieron alrededor de la pila de comida podrida 161  Ameisen huschten um den Haufen verrottender Nahrung 161  Mrówki biegały wokół stosu gnijącego jedzenia 161  Муравьи сновали вокруг кучи гниющей еды 161  Murav'i snovali vokrug kuchi gniyushchey yedy 161  انطلق النمل حول كومة الطعام المتعفن 161 aintalaq alnaml hawl kawmat altaeam almutaeafin 161  चींटियों को सड़ते हुए भोजन के ढेर के आसपास चिल्लाया 161  cheentiyon ko sadate hue bhojan ke dher ke aasapaas chillaaya 161  ਕੀੜੀਆਂ ਘੁੰਮਦੇ ਭੋਜਨ ਦੇ ileੇਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ 161  kīṛī'āṁ ghumadē bhōjana dē ileēra dē du'ālē ghumadī'āṁ hana 161  পিঁপড়াগুলি পচা খাবারের স্তূপের চারপাশে ঝাঁকুনি দেয় 161  pim̐paṛāguli pacā khābārēra stūpēra cārapāśē jhām̐kuni dēẏa 161  腐った食べ物の山の周りを蟻が駆け回った 161 腐った 食べ物    周り    駆け回った 160 くさった たべもの  やま  まわり  あり  かけまわった 160 kusatta tabemono no yama no mawari o ari ga kakemawatta
    162  Des fourmis qui courent autour du tas de nourriture pourrie 162  蚂蚁围着那堆腐烂的食物跑来跑去 162  mǎyǐ wéizhe nà duī fǔlàn de shíwù pǎo lái pǎo qù 162  蚂蚁围着那堆腐烂的食物跑来跑去 162  Ants running around the pile of rotten food 162  Formigas correndo em volta da pilha de comida estragada 162  Hormigas corriendo alrededor de la pila de comida podrida 162  Ameisen rennen um den Haufen fauler Nahrung 162  Mrówki biegają wokół stosu zgniłego jedzenia 162  Муравьи бегают вокруг кучи тухлой пищи 162  Murav'i begayut vokrug kuchi tukhloy pishchi 162  النمل يركض حول كومة الطعام الفاسد 162 alnaml yarkud hawl kumat altaeam alfasid 162  सड़े हुए भोजन के ढेर के आस-पास दौड़ती हुई चींटियाँ 162  sade hue bhojan ke dher ke aas-paas daudatee huee cheentiyaan 162  ਸੜੇ ਖਾਣੇ ਦੇ ileੇਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਦੌੜਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ 162  saṛē khāṇē dē ileēra dē du'ālē dauṛadī'āṁ kīṛī'āṁ 162  পচা খাবারের স্তূপের চারপাশে ছুটে চলেছে পিঁপড়া 162  pacā khābārēra stūpēra cārapāśē chuṭē calēchē pim̐paṛā 162  腐った食べ物の山を走り回る蟻 162 腐った 食べ物    走り回る  161 くさった たべもの  やま  はしりまわる あり 161 kusatta tabemono no yama o hashirimawaru ari        
    163 se précipiter 163 疾走 163 jízǒu 163 scurry  163 scurry 163 correr 163 escabullen 163 huschen 163 pędzić 163 суетиться 163 suyetit'sya 163 هرول 163 harul 163 बौछाड़ 163 bauchhaad 163 ਖਿਲਵਾੜ 163 khilavāṛa 163 তামাশা 163 tāmāśā 163 急いで 163 急いで 162 いそいで 162 isoide        
    164 scorbut 164 坏血病 164 huài xiě bìng 164 scurvy 164 scurvy 164 escorbuto 164 escorbuto 164 Skorbut 164 szkorbut 164 цинга 164 tsinga 164 الاسقربوط 164 alasqrbwt 164 पाजी 164 paajee 164 ਘੁਰਕੀ 164 ghurakī 164 স্কার্ভি 164 skārbhi 164 壊血病 164 壊血病 163 かいけつびょう 163 kaiketsubyō        
    165  une maladie causée par un manque de vitamine C en raison de ne pas manger suffisamment de fruits et légumes 165  因缺乏足够的水果和蔬菜而缺乏维生素C引起的疾病 165  yīn quēfá zúgòu de shuǐguǒ hé shūcài ér quēfá wéishēngsù C yǐnqǐ de jíbìng 165  a disease caused by a lack of vitamin C from not eating enough fruit and vegetables  165  a disease caused by a lack of vitamin C from not eating enough fruit and vegetables 165  uma doença causada pela falta de vitamina C por não comer frutas e vegetais suficientes 165  una enfermedad causada por la falta de vitamina C por no comer suficientes frutas y verduras 165  Eine Krankheit, die durch einen Mangel an Vitamin C verursacht wird, weil nicht genug Obst und Gemüse gegessen wird 165  choroba spowodowana brakiem witaminy C z powodu niewystarczającej ilości owoców i warzyw 165  заболевание, вызванное недостатком витамина C из-за недостаточного употребления фруктов и овощей 165  zabolevaniye, vyzvannoye nedostatkom vitamina C iz-za nedostatochnogo upotrebleniya fruktov i ovoshchey 165  مرض يسببه نقص فيتامين سي نتيجة عدم تناول ما يكفي من الفاكهة والخضروات 165 marad yusabibuh naqs fytamyn sy ntyjt eadam tanawul ma yakfi min alfakihat walkhadrawat 165  पर्याप्त फल और सब्जियां नहीं खाने से विटामिन सी की कमी के कारण होने वाली बीमारी 165  paryaapt phal aur sabjiyaan nahin khaane se vitaamin see kee kamee ke kaaran hone vaalee beemaaree 165  ਵਿਟਾਮਿਨ ਸੀ ਦੀ ਘਾਟ ਕਾਰਨ ਕਾਫ਼ੀ ਰੁੱਖ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਨਾ ਖਾਣ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਹੈ 165  viṭāmina sī dī ghāṭa kārana kāfī rukha atē sabazī'āṁ nā khāṇa dī bimārī hai 165  পর্যাপ্ত ফলমূল এবং শাকসব্জি না খাওয়ার ফলে ভিটামিন সি এর অভাবজনিত একটি রোগ 165  paryāpta phalamūla ēbaṁ śākasabji nā khā'ōẏāra phalē bhiṭāmina si ēra abhābajanita ēkaṭi rōga 165  果物や野菜を十分に食べていないことによるビタミンCの不足によって引き起こされる病気 165 果物  野菜  十分  食べていない こと による ビタミン C  不足 によって 引き起こされる 病気 164 くだもの  やさい  じゅうぶん  たべていない こと による ビタミン c  ふそく によって ひきおこされる びょうき 164 kudamono ya yasai o jūbun ni tabeteinai koto niyoru bitamin C no fusoku niyotte hikiokosareru byōki
    166 Scorbut 166 坏血病 166 huài xiě bìng 166 坏血病  166 Scurvy 166 Escorbuto 166 Escorbuto 166 Skorbut 166 Szkorbut 166 Цинга 166 Tsinga 166 الاسقربوط 166 alasqrbwt 166 पाजी 166 paajee 166 ਸਕਾਰਵੀ 166 sakāravī 166 স্কার্ভি 166 skārbhi 166 壊血病 166 壊血病 165 かいけつびょう 165 kaiketsubyō        
    167 saborder 167 s 167 s 167 scuttle  167 scuttle 167 correr 167 escotilla 167 scuttle 167 właz 167 трясти 167 tryasti 167 يتسحب هربا بسرعه 167 yatasahab harabanaan bisreih 167 अऋगीठी 167 argeethee 167 ਸਕਲਟਲ 167 sakalaṭala 167 স্কটল 167 skaṭala 167 scuttle 167 scuttle 166 scうっtれ 166 scuttle
    168  pour courir avec de courtes étapes rapides 168  快速完成 168  kuàisù wánchéng 168  to run with quick short steps 168  to run with quick short steps 168  para correr com passos curtos rápidos 168  para correr con pasos cortos y rápidos 168  mit kurzen Schritten laufen 168  biegać szybkimi, krótkimi krokami 168  бегать быстрыми короткими шагами 168  begat' bystrymi korotkimi shagami 168  للجري بخطوات قصيرة وسريعة 168 lljri bikhutuat qasirat wasariea 168  त्वरित छोटे चरणों के साथ चलने के लिए 168  tvarit chhote charanon ke saath chalane ke lie 168  ਤੇਜ਼ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਕਦਮਾਂ ਨਾਲ ਦੌੜਨਾ 168  tēza chōṭē chōṭē kadamāṁ nāla dauṛanā 168  দ্রুত সংক্ষিপ্ত পদক্ষেপের সাথে চালানো 168  druta saṅkṣipta padakṣēpēra sāthē cālānō 168  短いステップで実行する 168 短い ステップ  実行 する 167 みじかい ステップ  じっこう する 167 mijikai suteppu de jikkō suru
    169  Sprint 169  碎步疾跑 169  suìbù jí pǎo 169  疾跑 169  Sprint 169  arrancada 169  pique 169  Sprint 169  Sprint 169  Спринт 169  Sprint 169  سبرينت 169 sabrinat 169  पूरे वेग से दौड़ना 169  poore veg se daudana 169  ਸਪ੍ਰਿੰਟ 169  sapriṭa 169  স্প্রিন্ট 169  sprinṭa 169  スプリント 169 スプリント 168 スプリント 168 supurinto        
    170  Achèvement rapide 170  快速完成 170  kuàisù wánchéng 170  快速完成 170  Fast completion 170  Conclusão rápida 170  Finalización rápida 170  Schnelle Fertigstellung 170  Szybka realizacja 170  Быстрое завершение 170  Bystroye zaversheniye 170  إنجاز سريع 170 'iinjaz sarie 170  तेजी से पूरा हुआ 170  tejee se poora hua 170  ਤੇਜ਼ ਮੁਕੰਮਲ 170  tēza mukamala 170  দ্রুত সমাপ্তি 170  druta samāpti 170  迅速な完了 170 迅速な 完了 169 じんそくな かんりょう 169 jinsokuna kanryō        
    171 soufre 171 171 liú 171 171 sulfur 171 enxofre 171 azufre 171 Schwefel 171 siarka 171 сера 171 sera 171 كبريت 171 kubrit 171 गंधक 171 gandhak 171 ਗੰਧਕ 171 gadhaka 171 সালফার 171 sālaphāra 171 硫黄 171 硫黄 170 いおう 170        
    172 cassé 172 172 suì 172 172 broken 172 partido 172 roto 172 gebrochen 172 złamany 172 сломанный 172 slomannyy 172 مكسور 172 maksur 172 टूटा हुआ 172 toota hua 172 ਟੁੱਟਿਆ 172 ṭuṭi'ā 172 ভাঙ্গা 172 bhāṅgā 172 壊れた 172 壊れた 171 こわれた 171 kowareta        
    173 étape 173 173 173 173 step 173 degrau 173 paso 173 Schritt 173 krok 173 шаг 173 shag 173 خطوة 173 khatwa 173 कदम 173 kadam 173 ਕਦਮ 173 kadama 173 পদক্ষেপ 173 padakṣēpa 173 ステップ 173 ステップ 172 ステップ 172 suteppu        
    174 synonyme 174 代名词 174 dàimíngcí 174 synonym  174 synonym 174 sinônimo 174 sinónimo 174 Synonym 174 synonim 174 синоним 174 sinonim 174 مرادف 174 muradif 174 पर्याय 174 paryaay 174 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 174 samānārathī 174 প্রতিশব্দ 174 pratiśabda 174 シノニム 174 シノニム 173 シノニム 173 shinonimu        
    175 se précipiter 175 疾走 175 jízǒu 175 scurry 175 scurry 175 correr 175 escabullen 175 huschen 175 pędzić 175 суетиться 175 suyetit'sya 175 هرول 175 harul 175 बौछाड़ 175 bauchhaad 175 ਖਿਲਵਾੜ 175 khilavāṛa 175 তামাশা 175 tāmāśā 175 急いで 175 急いで 174 いそいで 174 isoide
    176 Elle s'éloigna quand elle entendit le son de sa voix. 176 当她听到他的声音时,她不休。 176 dāng tā tīng dào tā de shēngyīn shí, tā bùxiū. 176 She scuttled off when she heard the sound of his voice. 176 She scuttled off when she heard the sound of his voice. 176 Ela saiu correndo quando ouviu o som da voz dele. 176 Ella se escabulló cuando escuchó el sonido de su voz. 176 Sie eilte davon, als sie den Klang seiner Stimme hörte. 176 Uciekła, gdy usłyszała jego głos. 176 Она убежала, когда услышала звук его голоса. 176 Ona ubezhala, kogda uslyshala zvuk yego golosa. 176 تهربت عندما سمعت صوت صوته. 176 taharabat eindama samiet sawt sawtih. 176 उसकी आवाज सुनकर वह चिल्लाई। 176 usakee aavaaj sunakar vah chillaee. 176 ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਉਸਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ ਤਾਂ ਉਹ ਚੀਕ ਗਈ। 176 jadōṁ usanē usadī avāza suṇī tāṁ uha cīka ga'ī. 176 সে তার কণ্ঠস্বর শুনে শিউরে উঠল। 176 sē tāra kaṇṭhasbara śunē śi'urē uṭhala. 176 彼女は彼の声の音を聞いて身をかがめた。 176 彼女        聞いて   かがめた 。 175 かのじょ  かれ  こえ  おと  きいて   かがめた 。 175 kanojo wa kare no koe no oto o kīte mi o kagameta .        
    177 Entendant sa voix, elle s'est enfuie rapidement 177 听到他的说话声,她赶紧跑开了 177 Tīng dào tā de shuōhuà shēng, tā gǎnjǐn pǎo kāile 177 听到他的说话声,她赶紧跑开了 177 Hearing his voice, she ran away quickly 177 Ao ouvir a voz dele, ela fugiu rapidamente 177 Al escuchar su voz, ella se escapó rápidamente 177 Als sie seine Stimme hörte, rannte sie schnell weg 177 Słysząc jego głos, szybko uciekła 177 Услышав его голос, она быстро убежала 177 Uslyshav yego golos, ona bystro ubezhala 177 عندما سمعت صوته هربت مسرعا 177 eindama samiet sawtuh harabat musraeana 177 उसकी आवाज सुनकर वह तेजी से भाग गया 177 usakee aavaaj sunakar vah tejee se bhaag gaya 177 ਉਸਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਭੱਜ ਗਈ 177 Usadī avāza suṇadi'āṁ hī uha tēzī nāla bhaja ga'ī 177 তাঁর কণ্ঠস্বর শুনে সে দ্রুত পালিয়ে গেল 177 Tām̐ra kaṇṭhasbara śunē sē druta pāliẏē gēla 177 彼の声を聞いて、彼女はすぐに逃げました 177     聞いて 、 彼女  すぐ  逃げました 176 かれ  こえ  きいて 、 かのじょ  すぐ  にげました 176 kare no koe o kīte , kanojo wa sugu ni nigemashita        
    178 Il retint son souffle alors qu'un rat passait 178 一只老鼠rat地过去,他屏住呼吸 178 yī zhǐ lǎoshǔ rat de guòqù, tā píng zhù hūxī 178 He held his breath as a rat scuttled  past 178 He held his breath as a rat scuttled past 178 Ele prendeu a respiração quando um rato passou correndo 178 Contuvo el aliento cuando una rata pasó corriendo 178 Er hielt den Atem an, als eine Ratte vorbeiraste 178 Wstrzymał oddech, gdy obok przeleciał szczur 178 Он затаил дыхание, когда мимо пробежала крыса 178 On zatail dykhaniye, kogda mimo probezhala krysa 178 حبس أنفاسه بينما كان الجرذ يتنقل 178 habis 'anfasah baynama kan aljurdh yatanaqal 178 उन्होंने अपनी सांस को चूहे के अतीत के रूप में रखा 178 unhonne apanee saans ko choohe ke ateet ke roop mein rakha 178 ਉਸ ਨੇ ਚੂਹੇ ਦੇ ਚੁੰਗਲ 'ਚ ਆਉਂਦਿਆਂ ਆਪਣੀ ਸਾਹ ਰੱਖੀ 178 usa nē cūhē dē cugala'ca ā'undi'āṁ āpaṇī sāha rakhī 178 ইঁদুরের বিপর্যয়কর অতীত হিসাবে তিনি তাঁর নিঃশ্বাস ত্যাগ করেছিলেন 178 im̐durēra biparyaẏakara atīta hisābē tini tām̐ra niḥśbāsa tyāga karēchilēna 178 ネズミが通り過ぎたとき、彼は息を止めた 178 ネズミ  通り過ぎた とき 、     止めた 177 ネズミ  とうりすぎた とき 、 かれ  いき  とめた 177 nezumi ga tōrisugita toki , kare wa iki o tometa        
    179 Voyant une souris courir, il retint son souffle 179 见一只老鼠跑过,他屏住了呼吸 179 jiàn yī zhǐ lǎoshǔ pǎoguò, tā píng zhùle hūxī 179 见一只老鼠跑过,他屏住了呼吸 179 Seeing a mouse running by, he held his breath 179 Vendo um rato correndo, ele prendeu a respiração 179 Al ver un ratón corriendo, contuvo la respiración 179 Als er eine Maus vorbeirennen sah, hielt er den Atem an 179 Widząc biegnącą mysz, wstrzymał oddech 179 Увидев бегущую мышь, он задержал дыхание 179 Uvidev begushchuyu mysh', on zaderzhal dykhaniye 179 عندما رأى فأرًا يجري بجانبه ، حبس أنفاسه 179 eindama ra'aa farana yajri bijanibih , habs 'anfasah 179 एक चूहे को भागते हुए देखकर उसने अपनी सांस रोक ली 179 ek choohe ko bhaagate hue dekhakar usane apanee saans rok lee 179 ਚੂਹੇ ਨੂੰ ਚਲਦਾ ਵੇਖ ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਸਾਹ ਫੜ ਲਿਆ 179 cūhē nū caladā vēkha usanē āpaṇā sāha phaṛa li'ā 179 মাউসটি চালাচ্ছিল দেখে সে নিশ্বাস ফেলল 179 mā'usaṭi cālācchila dēkhē sē niśbāsa phēlala 179 マウスが走っているのを見て、彼は息を止めた 179 マウス  走っている   見て 、     止めた 178 マウス  はしっている   みて 、 かれ  いき  とめた 178 mausu ga hashitteiru no o mite , kare wa iki o tometa        
    180 provoquer délibérément l'échec de qc 180 故意使某事失败 180 gùyì shǐ mǒu shì shībài 180 to deliberately cause sth to fail  180 to deliberately cause sth to fail 180 fazer deliberadamente com que o sth falhe 180 para deliberadamente hacer que algo falle 180 absichtlich etwas zum Scheitern bringen 180 celowo spowodować niepowodzenie czegoś 180 умышленно заставить что-то потерпеть неудачу 180 umyshlenno zastavit' chto-to poterpet' neudachu 180 للتسبب عمدا في فشل شيء 180 liltasabub eamadaan fi fashal shay' 180 जानबूझकर sth विफल होने का कारण 180 jaanaboojhakar sth viphal hone ka kaaran 180 ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਸਟੈੱਲ ਨੂੰ ਅਸਫਲ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨਾ 180 jāṇabujha kē saṭaila nū asaphala karana dā kārana baṇanā 180 ইচ্ছাকৃতভাবে sth ব্যর্থ হতে 180 icchākr̥tabhābē sth byartha hatē 180 故意にsthを失敗させる 180 故意  sth  失敗 させる 179 こい  sth  しっぱい させる 179 koi ni sth o shippai saseru        
    181 (Intentionnellement) briser le rouge, empêcher, obstruer 181 (故意)破赤,阻止,阻挠 181 (gùyì) pò chì, zǔzhǐ, zǔnáo 181 (故意)赤,阻止,阻挠 181 (Intentionally) breaking the red, preventing, obstructing 181 (Intencionalmente) rompendo o vermelho, prevenindo, obstruindo 181 (Intencionalmente) romper el rojo, prevenir, obstruir 181 (Absichtlich) das Rot brechen, verhindern, behindern 181 (Celowo) przełamywanie czerwieni, zapobieganie, utrudnianie 181 (Умышленно) нарушая красный цвет, предотвращая, препятствуя 181 (Umyshlenno) narushaya krasnyy tsvet, predotvrashchaya, prepyatstvuya 181 (عمدًا) كسر الأحمر ، منع ، عرقلة 181 (emdana) kasr al'ahmar , mane , earqala 181 (जानबूझकर) लाल को तोड़ना, रोकना, बाधा डालना 181 (jaanaboojhakar) laal ko todana, rokana, baadha daalana 181 (ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ) ਲਾਲ ਤੋੜਨਾ, ਰੋਕਣਾ, ਰੁਕਾਵਟ ਬਣਨਾ 181 (jāṇa bujha kē) lāla tōṛanā, rōkaṇā, rukāvaṭa baṇanā 181 (ইচ্ছাকৃতভাবে) লাল ভাঙা, প্রতিরোধ করা, বাধা দেওয়া 181 (icchākr̥tabhābē) lāla bhāṅā, pratirōdha karā, bādhā dē'ōẏā 181 (意図的に)赤を壊し、防ぎ、妨害する 181 ( 意図   )   壊し 、 防ぎ 、 妨害 する 180 ( いと てき  ) あか  こわし 、 ふせぎ 、 ぼうがい する 180 ( ito teki ni ) aka o kowashi , fusegi , bōgai suru        
    182 Échouer délibérément quelque chose 182 故意使某事失败 182 gùyì shǐ mǒu shì shībài 182 故意使某事失败 182 Deliberately fail something 182 Falhar algo deliberadamente 182 Fallar deliberadamente en algo 182 Versagt absichtlich etwas 182 Celowo coś zawiodło 182 Намеренно что-то не подвести 182 Namerenno chto-to ne podvesti 182 تعمد الفشل في شيء ما 182 taemad alfashal fi shay' ma 182 जानबूझकर कुछ विफल 182 jaanaboojhakar kuchh viphal 182 ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਕੁਝ ਅਸਫਲ ਹੋਣਾ 182 jāṇa bujha kē kujha asaphala hōṇā 182 ইচ্ছাকৃতভাবে কিছু ব্যর্থ 182 icchākr̥tabhābē kichu byartha 182 故意に何かを失敗させる 182 故意     失敗 させる 181 こい  なに   しっぱい させる 181 koi ni nani ka o shippai saseru        
    183 synonyme 183 代名词 183 dàimíngcí 183 synonym 183 synonym 183 sinônimo 183 sinónimo 183 Synonym 183 synonim 183 синоним 183 sinonim 183 مرادف 183 muradif 183 पर्याय 183 paryaay 183 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 183 samānārathī 183 প্রতিশব্দ 183 pratiśabda 183 シノニム 183 シノニム 182 シノニム 182 shinonimu
    184 déjouer 184 挫败 184 cuòbài 184 foil 184 foil 184 frustrar 184 frustrar 184 vereiteln 184 folia 184 фольга 184 fol'ga 184 رقائق 184 raqayiq 184 पन्नी 184 pannee 184 ਫੁਆਇਲ 184 phu'ā'ila 184 ফয়েল 184 phaẏēla 184 ホイル 184 ホイル 183 ホイル 183 hoiru
    185 Les actionnaires ont réussi à saborder la transaction 185 股东成功达成交易 185 gǔdōng chénggōng dáchéng jiāoyì 185 Shareholders successfully  scuttled the deal 185 Shareholders successfully scuttled the deal 185 Acionistas negociaram com sucesso 185 Los accionistas echaron a perder el trato con éxito 185 Die Aktionäre haben den Deal erfolgreich abgeschlossen 185 Akcjonariusze pomyślnie rozwiązali umowę 185 Акционеры успешно сорвали сделку 185 Aktsionery uspeshno sorvali sdelku 185 نجح المساهمون في إفشال الصفقة 185 najah almusahimun fi 'iifshal alsafqa 185 शेयरधारकों ने सफलतापूर्वक सौदे को रद्द कर दिया 185 sheyaradhaarakon ne saphalataapoorvak saude ko radd kar diya 185 ਸ਼ੇਅਰਧਾਰਕਾਂ ਨੇ ਸੌਦੇ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 185 śē'aradhārakāṁ nē saudē nū saphalatāpūravaka rada kara ditā 185 শেয়ারহোল্ডাররা সাফল্যের সাথে চুক্তিটি বাতিল করে দিয়েছে 185 śēẏārahōlḍārarā sāphalyēra sāthē cuktiṭi bātila karē diẏēchē 185 株主は取引を首尾よく打ち切りました 185 株主  取引  首尾 よく 打ち切りました 184 かぶぬし  とりひき  しゅび よく うちきりました 184 kabunushi wa torihiki o shubi yoku uchikirimashita        
    186 Les actionnaires ont réussi à bloquer la transaction 186 股东成功地阻止了这桩交易 186 gǔdōng chénggōng de zǔzhǐle zhè zhuāng jiāoyì 186 股东成功地阻止了这桩交易 186 The shareholders successfully blocked the deal 186 Os acionistas bloquearam o negócio com sucesso 186 Los accionistas bloquearon con éxito el trato 186 Die Aktionäre haben den Deal erfolgreich blockiert 186 Akcjonariusze skutecznie zablokowali transakcję 186 Акционеры успешно заблокировали сделку 186 Aktsionery uspeshno zablokirovali sdelku 186 نجح المساهمون في منع الصفقة 186 najah almusahimun fi mane alsafqa 186 शेयरधारकों ने सफलतापूर्वक सौदे को अवरुद्ध कर दिया 186 sheyaradhaarakon ne saphalataapoorvak saude ko avaruddh kar diya 186 ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਨੇ ਸੌਦੇ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਰੋਕ ਦਿੱਤਾ 186 hisēdārāṁ nē saudē nū saphalatāpūravaka rōka ditā 186 শেয়ারহোল্ডাররা সফলভাবে চুক্তিটিকে অবরুদ্ধ করেছে 186 śēẏārahōlḍārarā saphalabhābē cuktiṭikē abarud'dha karēchē 186 株主は取引を首尾よく阻止した 186 株主  取引  首尾 よく 阻止 した 185 かぶぬし  とりひき  しゅび よく そし した 185 kabunushi wa torihiki o shubi yoku soshi shita        
    187 couler un navire délibérément en faisant des trous dans le côté ou le fond de celui-ci 187 在船的侧面或底部打孔,故意使船沉没 187 zài chuán de cèmiàn huò dǐbù dǎ kǒng, gùyì shǐ chuán chénmò 187 to sink a ship deliberately by making holes in the side or bottom of it 187 to sink a ship deliberately by making holes in the side or bottom of it 187 afundar um navio deliberadamente, fazendo furos na lateral ou no fundo dele 187 hundir un barco deliberadamente haciendo agujeros en el costado o en el fondo del mismo 187 ein Schiff absichtlich zu versenken, indem man Löcher in die Seite oder den Boden bohrt 187 umyślne zatopienie statku, robiąc dziury w jego boku lub w dnie 187 умышленно потопить корабль, проделав в нем отверстия в боку или днище 187 umyshlenno potopit' korabl', prodelav v nem otverstiya v boku ili dnishche 187 لإغراق سفينة عمداً بإحداث ثقوب في جانبها أو قاعها 187 li'iighraq safinat emdaan bi'iihdath thuqub fi janibiha 'aw qaeaha 187 किसी जहाज को जानबूझकर किनारे या उसके नीचे छेद बनाकर डुबोना 187 kisee jahaaj ko jaanaboojhakar kinaare ya usake neeche chhed banaakar dubona 187 ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਪਾਸੇ ਜਾਂ ਤਲ ਵਿਚ ਛੇਕ ਬਣਾ ਕੇ ਡੁੱਬਣਾ 187 jāṇa-bujha kē jahāza dē pāsē jāṁ tala vica chēka baṇā kē ḍubaṇā 187 এর জাহাজটি পাশের বা নীচে গর্ত করে ইচ্ছাকৃতভাবে একটি জাহাজ ডুবানো 187 ēra jāhājaṭi pāśēra bā nīcē garta karē icchākr̥tabhābē ēkaṭi jāhāja ḍubānō 187 船の側面または底に穴を開けて意図的に船を沈める 187   側面 または     開けて 意図     沈める 186 ふね  そくめん または そこ  あな  あけて いと てき  ふね  しずめる 186 fune no sokumen mataha soko ni ana o akete ito teki ni fune o shizumeru        
    188  Scuttle (navire) 188  凿沉(船) 188  záo chén (chuán) 188  凿沉(船) 188  Scuttle (ship) 188  Scuttle (navio) 188  Scuttle (barco) 188  Scuttle (Schiff) 188  Scuttle (statek) 188  Scuttle (корабль) 188  Scuttle (korabl') 188  Scuttle (سفينة) 188 Scuttle (sfinat) 188  स्कटल (जहाज) 188  skatal (jahaaj) 188  ਸਕਟਲ (ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼) 188  sakaṭala (samudarī zahāza) 188  স্কটল (জাহাজ) 188  skaṭala (jāhāja) 188  Scuttle(船) 188 Scuttle ( 船 ) 187 scうっtれ ( ふね ) 187 Scuttle ( fune )        
    189 seau à charbon 189 煤斗 189 méi dǒu 189 coal scuttle 189 coal scuttle 189 balde de carvão 189 cubo de carbón 189 Kohle-Schiffchen 189 wirówka węglowa 189 ведро для угля 189 vedro dlya uglya 189 الفحم افشال 189 alfahm 'iifshal 189 कोयले की बालटी 189 koyale kee baalatee 189 ਕੋਲਾ ਸਕੂਟਲ 189 kōlā sakūṭala 189 কয়লা স্কটল 189 kaẏalā skaṭala 189 石炭スカットル 189 石炭 スカットル 188 せきたん すかっとる 188 sekitan sukattoru
    190 ragots 190 cut 190 cut 190 scuttle-butt  190 scuttle-butt 190 bumbum 190 rumor 190 Scuttle-Butt 190 beczka na wodę 190 задница 190 zadnitsa 190 سطل بعقب 190 satal bieaqab 190 बालटी-बट 190 baalatee-bat 190 ਸਕੂਟਲ ਬੱਟ 190 sakūṭala baṭa 190 শিটল-বাট 190 śiṭala-bāṭa 190 scuttle-butt 190 scuttle - butt 189 scうっtれ - ぶっt 189 scuttle - butt
    191 argot 191 俚语 191 lǐyǔ 191 slang 191 slang 191 calão 191 Jerga 191 Slang 191 gwara 191 сленг 191 sleng 191 عامية 191 eamia 191 खिचड़ी भाषा 191 khichadee bhaasha 191 ਸਲੈਗਿੰਗ 191 salaigiga 191 অপবাদ 191 apabāda 191 スラング 191 スラング 190 スラング 190 surangu
    192  des histoires sur la vie privée d’autres personnes, qui peuvent être méchantes ou fausses 192  有关他人私生活的故事,可能是虚伪的或不真实的 192  yǒuguān tārén sīshēnghuó de gùshì, kěnéng shì xūwèi de huò bù zhēnshí de 192  stories about other people’s private lives, that may be unkind or not true  192  stories about other people’s private lives, that may be unkind or not true 192  histórias sobre a vida privada de outras pessoas, que podem ser rudes ou falsas 192  historias sobre la vida privada de otras personas, que pueden ser poco amables o falsas 192  Geschichten über das Privatleben anderer Menschen, die unfreundlich oder nicht wahr sein können 192  historie o życiu prywatnym innych ludzi, które mogą być nieuprzejme lub nieprawdziwe 192  рассказы о частной жизни других людей, которые могут быть недобрыми или неправдивыми 192  rasskazy o chastnoy zhizni drugikh lyudey, kotoryye mogut byt' nedobrymi ili nepravdivymi 192  قصص عن الحياة الخاصة لأشخاص آخرين ، قد تكون قاسية أو غير حقيقية 192 qasas ean alhayat alkhasat li'ashkhas akharin , qad takun qasiatan 'aw ghyr haqiqia 192  अन्य लोगों के निजी जीवन के बारे में कहानियाँ, जो निर्दयी हो सकती हैं या सच नहीं हैं 192  any logon ke nijee jeevan ke baare mein kahaaniyaan, jo nirdayee ho sakatee hain ya sach nahin hain 192  ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਬਾਰੇ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਇਹ ਬੇਰਹਿਮ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਸੱਚੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ 192  hōra lōkāṁ dī'āṁ nijī zidagī'āṁ bārē kahāṇī'āṁ, iha bērahima hō sakadī'āṁ hana jāṁ sacī'āṁ nahīṁ hudī'āṁ 192  অন্যান্য ব্যক্তির ব্যক্তিগত জীবনের গল্প, এটি নির্দয় বা সত্য নাও হতে পারে 192  an'yān'ya byaktira byaktigata jībanēra galpa, ēṭi nirdaẏa bā satya nā'ō hatē pārē 192  他の人の私生活についての話、それは不親切または真実ではないかもしれません 192     私生活 について   、 それ  不親切 または 真実  はない かも しれませ 191   ひと  しせいかつ について  はなし 、 それ  ふしんせつ または しんじつ  はない かも しれません 191 ta no hito no shiseikatsu nitsuite no hanashi , sore wa fushinsetsu mataha shinjitsu de hanai kamo shiremasen
    193 Les histoires sur la vie privée d’autres personnes peuvent être hypocrites ou fausses 193 有关他人私生活的故事,可能是虚伪的或不真实的 193 yǒuguān tārén sīshēnghuó de gùshì, kěnéng shì xūwèi de huò bù zhēnshí de 193 有关他人私生活的故事,可能是虚伪的或不真实的 193 Stories about other people’s private lives may be hypocritical or untrue 193 Histórias sobre a vida privada de outras pessoas podem ser hipócritas ou falsas 193 Las historias sobre la vida privada de otras personas pueden ser hipócritas o falsas 193 Geschichten über das Privatleben anderer Menschen können scheinheilig oder unwahr sein 193 Historie o życiu prywatnym innych ludzi mogą być obłudne lub nieprawdziwe 193 Истории о частной жизни других людей могут быть лицемерными или ложными. 193 Istorii o chastnoy zhizni drugikh lyudey mogut byt' litsemernymi ili lozhnymi. 193 قد تكون القصص عن الحياة الخاصة لأشخاص آخرين نفاقًا أو غير صحيحة 193 qad takun alqasas ean alhayat alkhasat li'ashkhas akharin nfaqana 'aw ghyr sahiha 193 अन्य लोगों के निजी जीवन के बारे में कहानियाँ काल्पनिक या असत्य हो सकती हैं 193 any logon ke nijee jeevan ke baare mein kahaaniyaan kaalpanik ya asaty ho sakatee hain 193 ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਬਾਰੇ ਕਹਾਣੀਆਂ ਪਖੰਡੀ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ 193 dūjē lōkāṁ dī'āṁ nijī zidagī'āṁ bārē kahāṇī'āṁ pakhaḍī jāṁ galata hō sakadī'āṁ hana 193 অন্যান্য ব্যক্তির ব্যক্তিগত জীবন সম্পর্কে গল্পগুলি ভণ্ডামি বা অসত্য হতে পারে 193 an'yān'ya byaktira byaktigata jībana samparkē galpaguli bhaṇḍāmi bā asatya hatē pārē 193 他の人の私生活についての話は偽善的または真実ではないかもしれません 193     私生活 について    偽善  または 真実  はない かも しれません 192   ひと  しせいかつ について  はなし  ぎぜん てき または しんじつ  はない かも しれません 192 ta no hito no shiseikatsu nitsuite no hanashi wa gizen teki mataha shinjitsu de hanai kamo shiremasen        
    194 Potins 194 流言飞语;摇言 194 liúyán fēi yǔ; yáo yán 194 流言飞语;摇言 194 Gossip 194 Fofoca 194 Chisme 194 Klatsch 194 Plotka 194 Сплетни 194 Spletni 194 ثرثرة 194 tharthara 194 गपशप 194 gapashap 194 ਚੁਗਲੀ 194 cugalī 194 পরচর্চা 194 paracarcā 194 ゴシップ 194 ゴシップ 193 ゴシップ 193 goshippu        
    195 voler 195 195 fēi 195 195 fly 195 mosca 195 mosca 195 Fliege 195 latać 195 летать 195 letat' 195 يطير 195 yatir 195 उड़ना 195 udana 195 ਉੱਡ 195 uḍa 195 উড়ে 195 uṛē 195 飛ぶ 195 飛ぶ 194 とぶ 194 tobu        
    196 machine 196 196 196 196 machine 196 máquina 196 máquina 196 Maschine 196 maszyna 196 машина 196 mashina 196 آلة 196 ala 196 मशीन 196 masheen 196 ਮਸ਼ੀਨ 196 maśīna 196 যন্ত্র 196 yantra 196 機械 196 機械 195 きかい 195 kikai        
    197  synonyme 197  代名词 197  dàimíngcí 197  synonym 197  synonym 197  sinônimo 197  sinónimo 197  Synonym 197  synonim 197  синоним 197  sinonim 197  مرادف 197 muradif 197  पर्याय 197  paryaay 197  ਸਮਾਨਾਰਥੀ 197  samānārathī 197  প্রতিশব্দ 197  pratiśabda 197  シノニム 197 シノニム 196 シノニム 196 shinonimu
    198 potins 198 八卦 198 bāguà 198 gossip 198 gossip 198 fofoca 198 chisme 198 Klatsch 198 plotka 198 сплетни 198 spletni 198 ثرثرة 198 tharthara 198 गपशप 198 gapashap 198 ਚੁਗਲੀ 198 cugalī 198 পরচর্চা 198 paracarcā 198 ゴシップ 198 ゴシップ 197 ゴシップ 197 goshippu
    199 flou 199 杂乱无章 199 záluànwúzhāng 199 scuzzy  199 scuzzy 199 nojento 199 scuzzy 199 verschwommen 199 mętny 199 грязный 199 gryaznyy 199 scuzzy 199 scuzzy 199 scuzzy 199 schuzzy 199 ਸਕੁਜੀ 199 sakujī 199 স্কাউজি 199 skā'uji 199 ぎこちない 199 ぎこちない 198 ぎこちない 198 gikochinai
    200 scuzzier 200 嗡嗡声 200 wēng wēng shēng 200 scuzzier  200 scuzzier 200 mais sórdido 200 más scuzzier 200 scuzzier 200 bardziej przerażający 200 грязнее 200 gryazneye 200 أحمق 200 'ahmaq 200 scuzzier 200 schuzziair 200 ਸਕੂਜ਼ੀਅਰ 200 sakūzī'ara 200 স্কুজিয়ার 200 skujiẏāra 200 スクージャー 200 スクージャー 199 すくうじゃあ 199 sukūjā
    201 le plus flou 201 最卑鄙的 201 zuì bēibǐ de 201 scuzziest 201 scuzziest 201 mais nojento 201 más descarado 201 am rätselhaftesten 201 scuzziest 201 самый непонятный 201 samyy neponyatnyy 201 أحيل 201 'uhil 201 scuzziest 201 schuzziaist 201 scuzziest 201 scuzziest 201 scuzziest 201 scuzziest 201 最も厄介な 201 最も 厄介な 200 もっとも やっかいな 200 mottomo yakkaina
    202 informel 202 非正式的 202 fēi zhèngshì de 202 informal 202 informal 202 informal 202 informal 202 informell 202 nieformalny 202 неофициальный 202 neofitsial'nyy 202 غير رسمي 202 ghyr rasmiin 202 अनौपचारिक 202 anaupachaarik 202 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 202 gaira rasamī 202 অনানুষ্ঠানিক 202 anānuṣṭhānika 202 非公式 202 非公式 201 ひこうしき 201 hikōshiki        
    203 sale et désagréable 203 肮脏和不愉快 203 āng zāng hé bùyúkuài 203 dirty and unpleasant 203 dirty and unpleasant 203 sujo e desagradável 203 sucio y desagradable 203 schmutzig und unangenehm 203 brudny i nieprzyjemny 203 грязный и неприятный 203 gryaznyy i nepriyatnyy 203 قذرة وغير سارة 203 qadhratan waghayr sar 203 गंदा और अप्रिय 203 ganda aur apriy 203 ਗੰਦੇ ਅਤੇ ਕੋਝਾ 203 gadē atē kōjhā 203 নোংরা এবং অপ্রীতিকর 203 nōnrā ēbaṁ aprītikara 203 汚くて不快 203 汚くて 不快 202 きたなくて ふかい 202 kitanakute fukai
    204  Sale et méchant; bâclé 204  肮脏讨厌品;邋遢的 204  āng zāng tǎoyàn pǐn; lātà de 204  肮脏讨厌品;邋 204  Dirty and nasty; sloppy 204  Sujo e nojento; desleixado 204  Sucio y desagradable; descuidado 204  Schmutzig und böse, schlampig 204  Brudny i paskudny; niechlujny 204  Грязный и противный; неряшливый 204  Gryaznyy i protivnyy; neryashlivyy 204  قذرة وسيئة قذرة 204 qadhrat wasayiyat qadhara 204  गंदा और गंदा; मैला 204  ganda aur ganda; maila 204  ਗੰਦਾ ਅਤੇ ਗੰਦਾ; 204  gadā atē gadā; 204  নোংরা ও কদর্য; 204  nōnrā ō kadarya; 204  汚くて厄介な;ずさんな 204 汚くて 厄介な ; ずさんな 203 きたなくて やっかいな ; ずさんな 203 kitanakute yakkaina ; zusanna        
    205 Sale et désagréable 205 肮脏和不愉快 205 āng zāng hé bùyúkuài 205 肮脏和不愉快  205 Dirty and unpleasant 205 Sujo e desagradável 205 Sucio y desagradable 205 Schmutzig und unangenehm 205 Brudne i nieprzyjemne 205 Грязно и неприятно 205 Gryazno i nepriyatno 205 قذرة وغير سارة 205 qadhratan waghayr sar 205 गंदा और अप्रिय 205 ganda aur apriy 205 ਗੰਦੇ ਅਤੇ ਕੋਝਾ 205 gadē atē kōjhā 205 ময়লা এবং অপ্রীতিকর 205 maẏalā ēbaṁ aprītikara 205 汚くて不快 205 汚くて 不快 204 きたなくて ふかい 204 kitanakute fukai        
    206 À 206 206 dàng 206 206 To 206 Para 206 A 206 Zu 206 Do 206 Чтобы 206 Chtoby 206 إلى 206 'iilaa 206 सेवा 206 seva 206 ਨੂੰ 206 206 প্রতি 206 prati 206 206 205 205 ni        
    207 Jaloux 207 207 207 207 Jealous 207 Com ciumes 207 Celoso 207 Eifersüchtig 207 Zazdrosny 207 Ревнивый 207 Revnivyy 207 غيور 207 ghaywr 207 ईर्ष्या 207 eershya 207 ਈਰਖਾ 207 īrakhā 207 ঈর্ষান্বিত 207 īrṣānbita 207 嫉妬 207 嫉妬 206 しっと 206 shitto        
    208 près 208 208 ěr 208 208 near 208 perto 208 cerca 208 nahe 208 Blisko 208 около 208 okolo 208 قريب 208 qarib 208 पास में 208 paas mein 208 ਨੇੜੇ 208 nēṛē 208 কাছে 208 kāchē 208 近く 208 近く 207 ちかく 207 chikaku        
    209 négligé 209 209 209 209 slovenly 209 desleixado 209 descuidado 209 schlampig 209 niechlujny 209 неряшливо 209 neryashlivo 209 قذر 209 qadhar 209 किसी न किसी प्रकार 209 kisee na kisee prakaar 209 ਸੱਖਣਾ 209 sakhaṇā 209 নির্লিপ্তভাবে 209 nirliptabhābē 209 だらしない 209 だらしない 208 だらしない 208 darashinai        
    210 Scylla et Charybdis 210 希拉(Sylla)和夏莉狄(Charybdis) 210 xīlā (Sylla) hé xià lì dí (Charybdis) 210 Scylla and Charybdis  210 Scylla and Charybdis 210 Scylla e Charybdis 210 Escila y Caribdis 210 Scylla und Charybdis 210 Scylla i Charybda 210 Сцилла и Харибда 210 Stsilla i Kharibda 210 سيلا وشاريبديس 210 syla washarybdys 210 स्काइला और चरीबडीस 210 skaila aur chareebadees 210 ਸਕਾਈਲਾ ਅਤੇ ਚਰਬੀਡਿਸ 210 sakā'īlā atē carabīḍisa 210 সাইক্লা এবং চর্যাবদিস 210 sā'iklā ēbaṁ caryābadisa 210 ScyllaとCharybdis 210 Scylla  Charybdis 209 scyrら  ちゃrybぢs 209 Scylla to Charybdis
    211 utilisé pour désigner une situation dans laquelle une tentative d'éviter un danger augmente le risque d'un autre danger 211 用来表示试图避免一个危险会增加另一种危险的情况 211 yòng lái biǎoshì shìtú bìmiǎn yīgè wéixiǎn huì zēngjiā lìng yī zhǒng wéixiǎn de qíngkuàng 211 used to refer to a situation in which an attempt to avoid one danger increases the risk from another danger 211 used to refer to a situation in which an attempt to avoid one danger increases the risk from another danger 211 usado para se referir a uma situação em que uma tentativa de evitar um perigo aumenta o risco de outro perigo 211 utilizado para referirse a una situación en la que un intento de evitar un peligro aumenta el riesgo de otro peligro 211 wird verwendet, um sich auf eine Situation zu beziehen, in der ein Versuch, eine Gefahr zu vermeiden, das Risiko einer anderen Gefahr erhöht 211 odnosi się do sytuacji, w której próba uniknięcia jednego niebezpieczeństwa zwiększa ryzyko innego niebezpieczeństwa 211 используется для обозначения ситуации, в которой попытка избежать одной опасности увеличивает риск от другой опасности 211 ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya situatsii, v kotoroy popytka izbezhat' odnoy opasnosti uvelichivayet risk ot drugoy opasnosti 211 تستخدم للإشارة إلى موقف تؤدي فيه محاولة تجنب خطر واحد إلى زيادة خطر خطر آخر 211 tustakhdam lil'iisharat 'iilaa mawqif tuadiy fih muhawalat tajanub khatar wahid 'iilaa ziadat khatar khatar akhar 211 ऐसी स्थिति का उल्लेख किया जाता है जिसमें एक खतरे से बचने का प्रयास दूसरे खतरे से जोखिम को बढ़ाता है 211 aisee sthiti ka ullekh kiya jaata hai jisamen ek khatare se bachane ka prayaas doosare khatare se jokhim ko badhaata hai 211 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੂਜੇ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਜੋਖਮ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦੀ ਹੈ 211 ajihī sathitī dā havālā dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai jisa vica ika ḵẖatarē tōṁ bacaṇa dī kōśiśa dūjē ḵẖatarē tōṁ jōkhama nū vadhā'undī hai 211 এমন পরিস্থিতিতে উল্লেখ করতে ব্যবহৃত হয় যেখানে একটি বিপদ এড়ানোর চেষ্টা অন্য বিপদ থেকে ঝুঁকি বাড়ায় 211 ēmana paristhititē ullēkha karatē byabahr̥ta haẏa yēkhānē ēkaṭi bipada ēṛānōra cēṣṭā an'ya bipada thēkē jhum̐ki bāṛāẏa 211 ある危険を回避しようとすると、別の危険からのリスクが高まる状況を指すために使用されます 211 ある 危険  回避 しよう  すると 、   危険 から  リスク  高まる 状況  指す ため  使用 されます 210 ある きけん  かいひ しよう  すると 、 べつ  きけん から  リスク  たかまる じょうきょう  さす ため  しよう されます 210 aru kiken o kaihi shiyō to suruto , betsu no kiken kara no risuku ga takamaru jōkyō o sasu tame ni shiyō saremasu        
    212 Être dans un dilemme 212 腹背受敌;进退两难 212 fùbèishòudí; jìntuìliǎngnán 212 腹背受敌;进退两难 212 Be in a dilemma 212 Esteja em um dilema 212 Estar en un dilema 212 Sei in einem Dilemma 212 Miej dylemat 212 Быть перед дилеммой 212 Byt' pered dilemmoy 212 كن في مأزق 212 kun fi maziq 212 दुविधा में हो 212 duvidha mein ho 212 ਦੁਬਿਧਾ ਵਿਚ ਰਹੋ 212 dubidhā vica rahō 212 দুশ্চিন্তায় পড়ুন 212 duścintāẏa paṛuna 212 ジレンマに陥る 212 ジレンマ  陥る 211 ジレンマ  おちいる 211 jirenma ni ochīru        
    213 D'anciennes histoires grecques dans lesquelles une créature marine (appelée Scylla) a essayé d'attraper et de manger des marins qui passaient entre sa grotte et un tourbillon (appelé Charybdis) 213 源自古希腊的故事,在故事中,一个女性海洋生物(称为Scylla)试图捕捉和食用在她的洞穴和漩涡之间经过的水手(称为Charybdis) 213 yuán zì gǔ xīlà de gùshì, zài gùshì zhōng, yīgè nǚxìng hǎiyáng shēngwù (chēng wèi Scylla) shìtú bǔzhuō hé shíyòng zài tā de dòngxué hé xuánwō zhī jiān jīngguò de shuǐshǒu (chēng wèi Charybdis) 213 From ancient Greek stories in which a female sea creature (called Scylla) tried to catch and eat sailors who passed between her cave and a whirlpool (called Charybdis) 213 From ancient Greek stories in which a female sea creature (called Scylla) tried to catch and eat sailors who passed between her cave and a whirlpool (called Charybdis) 213 Das antigas histórias gregas nas quais uma criatura marinha (chamada Scylla) tentou capturar e comer marinheiros que passavam entre sua caverna e um redemoinho (chamado Charybdis) 213 De las antiguas historias griegas en las que una criatura marina (llamada Scylla) trató de atrapar y comer a los marineros que pasaban entre su cueva y un remolino (llamado Caribdis) 213 Aus antiken griechischen Geschichten, in denen eine weibliche Meerestier (genannt Scylla) versuchte, Seeleute zu fangen und zu essen, die zwischen ihrer Höhle und einem Whirlpool (genannt Charybdis) vorbeikamen. 213 Ze starożytnych greckich opowieści, w których samica morskiego stworzenia (zwana Scylla) próbowała złapać i zjeść żeglarzy, którzy przepłynęli między jej jaskinią a wirem (zwanym Charybdą) 213 Из древнегреческих историй, в которых женщина-морское существо (по имени Сцилла) пыталась поймать и съесть моряков, которые проходили между ее пещерой и водоворотом (называемым Харибдой) 213 Iz drevnegrecheskikh istoriy, v kotorykh zhenshchina-morskoye sushchestvo (po imeni Stsilla) pytalas' poymat' i s"yest' moryakov, kotoryye prokhodili mezhdu yeye peshcheroy i vodovorotom (nazyvayemym Kharibdoy) 213 من القصص اليونانية القديمة التي حاولت فيها أنثى مخلوق بحري (يُدعى سيلا) اصطياد وأكل البحارة الذين مروا بين كهفها ودوامة (تسمى تشاريبديس) 213 min alqisas alyunaniat alqadimat alty hawalat fiha 'anthaa makhluq bahriin (yudea syla) astyad wa'akl albahharat aldhyn maruu bayn khfha wadawwama (tsamaa tsharybdys) 213 प्राचीन ग्रीक कहानियों से, जिसमें एक मादा समुद्री जीव (जिसे स्लीला कहा जाता है) ने नाविकों को पकड़ने और खाने की कोशिश की, जो उसकी गुफा और एक भँवर के बीच से गुज़रे (जिसे चरीबडिस कहा जाता है) 213 praacheen greek kahaaniyon se, jisamen ek maada samudree jeev (jise sleela kaha jaata hai) ne naavikon ko pakadane aur khaane kee koshish kee, jo usakee gupha aur ek bhanvar ke beech se guzare (jise chareebadis kaha jaata hai) 213 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨੀ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿਚੋਂ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ seaਰਤ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜੀਵ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਾਈਸਲਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਨੇ ਮਲਾਹਾਂ ਨੂੰ ਫੜਨ ਅਤੇ ਖਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜੋ ਉਸਦੀ ਗੁਫਾ ਅਤੇ ਇਕ ਭੂੰਡ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਚਰਬੀਡਿਸ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਦੇ ਵਿਚਕਾਰੋਂ ਲੰਘਦਾ ਸੀ 213 prācīna yūnānī kahāṇī'āṁ vicōṁ jisa vica ika searata samudarī jīva (jisa nū sā'īsalā kihā jāndā hai) nē malāhāṁ nū phaṛana atē khāṇa dī kōśiśa kītī jō usadī guphā atē ika bhūḍa (jisa nū carabīḍisa kahidē hana) dē vicakārōṁ laghadā sī 213 প্রাচীন গ্রীক গল্প থেকে যেখানে একটি মহিলা সমুদ্রের প্রাণী (যাকে বলা হত সাইক্লা) তার গুহা এবং একটি ঘূর্ণিটার (যাকে চ্যারিবিডিস নামে পরিচিত) মাঝখানে গিয়েছিল তাদের নাবিকদের ধরতে এবং খাওয়ার চেষ্টা করেছিল 213 prācīna grīka galpa thēkē yēkhānē ēkaṭi mahilā samudrēra prāṇī (yākē balā hata sā'iklā) tāra guhā ēbaṁ ēkaṭi ghūrṇiṭāra (yākē cyāribiḍisa nāmē paricita) mājhakhānē giẏēchila tādēra nābikadēra dharatē ēbaṁ khā'ōẏāra cēṣṭā karēchila 213 女性の海の生き物(Scyllaと呼ばれる)が彼女の洞窟と渦(Charybdisと呼ばれる)の間を通過した船員を捕まえて食べようとした古代ギリシャの物語から 213 女性    生き物 ( Scylla  呼ばれる )  彼女  洞窟   ( Charybdis  呼ばれる )    通過 した 船員  捕まえて 食べよう  した 古代 ギリシャ  物語 から 212 じょせい  うみ  いきもの ( scyrら  よばれる )  かのじょ  どうくつ  うず ( ちゃrybぢs  よばれる )    つうか した せにん  つかまえて たべよう  した こだい ギリシャ  ものがたり から 212 josei no umi no ikimono ( Scylla to yobareru ) ga kanojo no dōkutsu to uzu ( Charybdis to yobareru ) no ma o tsūka shita senin o tsukamaete tabeyō to shita kodai girisha no monogatari kara        
    214 Une histoire de la Grèce antique, dans laquelle une créature marine femelle (appelée Scylla) tente d'attraper et de manger un marin (appelé Charybdis) passant entre sa grotte et son tourbillon 214 源自古希腊的故事,在故事中,一个女性海洋生物(称为Scylla)试图捕捉和食用在她的并和漩涡之间经过的水手(称为Charybdis) 214 yuán zì gǔ xīlà de gùshì, zài gùshì zhōng, yīgè nǚxìng hǎiyáng shēngwù (chēng wèi Scylla) shìtú bǔzhuō hé shíyòng zài tā de bìng hé xuánwō zhī jiān jīngguò de shuǐshǒu (chēng wèi Charybdis) 214 源自古希腊的故事,在故事中,一个女性海洋生物(称为Scylla)试图捕捉和食用在她的洞穴和漩涡之间经过的水手(称为Charybdis) 214 A story from ancient Greece in which a female marine creature (called Scylla) tries to catch and eat a sailor (called Charybdis) passing between her cave and whirlpool 214 Uma história da Grécia antiga em que uma criatura marinha feminina (chamada Scylla) tenta capturar e comer um marinheiro (chamado Charybdis) que passa entre sua caverna e o redemoinho 214 Una historia de la antigua Grecia en la que una criatura marina (llamada Escila) intenta atrapar y comerse a un marinero (llamado Caribdis) que pasa entre su cueva y su bañera de hidromasaje. 214 Eine Geschichte aus dem antiken Griechenland, in der eine weibliche Meerestier (genannt Scylla) versucht, einen Seemann (genannt Charybdis) zu fangen und zu essen, der zwischen ihrer Höhle und ihrem Whirlpool vorbeikommt 214 Historia ze starożytnej Grecji, w której samica morskiego stworzenia (zwana Scylla) próbuje złapać i zjeść marynarza (zwanego Charybdą) przechodzącego między jej jaskinią a wirem 214 История из Древней Греции, в которой женщина-морское существо (по имени Сцилла) пытается поймать и съесть моряка (по имени Харибда), проходящего между ее пещерой и водоворотом. 214 Istoriya iz Drevney Gretsii, v kotoroy zhenshchina-morskoye sushchestvo (po imeni Stsilla) pytayetsya poymat' i s"yest' moryaka (po imeni Kharibda), prokhodyashchego mezhdu yeye peshcheroy i vodovorotom. 214 قصة من اليونان القديمة ، حيث تحاول أنثى مخلوقة بحرية (تسمى سيلا) الإمساك بأكل بحار (يُدعى تشاريبديس) يمر بين كهفها ودوامة مائية 214 qisat min alyunan alqadimat , hayth tuhawil 'anthaa makhluqatan bahriatan (tsamaa syla) al'iimsak bi'akl bahhar (yudea tsharybdys) yamuru bayn kahfiha wadawwamat mayiya 214 प्राचीन ग्रीस की एक कहानी, जिसमें एक मादा समुद्री जीव (जिसे स्लीला कहा जाता है) एक नाविक को पकड़ने और खाने की कोशिश करती है (जिसे चरबीदीस कहा जाता है) उसकी गुफा और भँवर के बीच से गुजर रहा है 214 praacheen grees kee ek kahaanee, jisamen ek maada samudree jeev (jise sleela kaha jaata hai) ek naavik ko pakadane aur khaane kee koshish karatee hai (jise charabeedees kaha jaata hai) usakee gupha aur bhanvar ke beech se gujar raha hai 214 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨ ਦੀ ਇਕ ਕਹਾਣੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ femaleਰਤ ਸਮੁੰਦਰੀ ਜੀਵ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਾਈਕਲਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਆਪਣੀ ਗੁਫਾ ਅਤੇ ਵਰਲਪੂਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰੋਂ ਲੰਘਦਾ ਇਕ ਮਲਾਹ (ਚਰਬੀਡਿਸ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਨੂੰ ਫੜਨ ਅਤੇ ਖਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 214 prācīna yūnāna dī ika kahāṇī jisa vica ika femalerata samudarī jīva (jisa nū sā'īkalā kihā jāndā hai) āpaṇī guphā atē varalapūla dē vicakārōṁ laghadā ika malāha (carabīḍisa kihā jāndā hai) nū phaṛana atē khāṇa dī kōśiśa karadā hai 214 প্রাচীন গ্রীসের একটি গল্প যেখানে একটি মহিলা সামুদ্রিক প্রাণী (যার নাম সাইক্লা) তার গুহা এবং ঘূর্ণিগুলির মধ্য দিয়ে যাওয়ার সময় একজন নাবিককে (চ্যারিবিডিস নামে পরিচিত) ধরতে এবং খেতে চেষ্টা করে 214 prācīna grīsēra ēkaṭi galpa yēkhānē ēkaṭi mahilā sāmudrika prāṇī (yāra nāma sā'iklā) tāra guhā ēbaṁ ghūrṇigulira madhya diẏē yā'ōẏāra samaẏa ēkajana nābikakē (cyāribiḍisa nāmē paricita) dharatē ēbaṁ khētē cēṣṭā karē 214 古代ギリシャの物語。女性の海洋生物(Scyllaと呼ばれる)が洞窟と渦の間を通過する船乗り(Charybdisと呼ばれる)を捕まえて食べようとする 214 古代 ギリシャ  物語 。 女性  海洋 生物 ( Scylla  呼ばれる )  洞窟      通過 する 船乗り ( Charybdis  呼ばれる )  捕まえて 食べよう  する 213 こだい ギリシャ  ものがたり 。 じょせい  かいよう せいぶつ ( scyrら  よばれる )  どうくつ  うず    つうか する ふなのり ( ちゃrybぢs  よばれる )  つかまえて たべよう  する 213 kodai girisha no monogatari . josei no kaiyō seibutsu ( Scylla to yobareru ) ga dōkutsu to uzu no ma o tsūka suru funanori ( Charybdis to yobareru ) o tsukamaete tabeyō to suru        
    215 Dérivé de la mythologie grecque antique, le monstre marin Scylla (Scylla) a essayé d'attraper et de manger de sa grotte et du vortex de Callipus 215 源自古希腊神话,女海妖斯库拉(Scylla)试图抓住并吃掉从她的上方和卡律布狄斯旋涡 215 yuán zì gǔ xīlà shénhuà, nǚ hǎi yāo sī kù lā (Scylla) shìtú zhuā zhù bìng chī diào cóng tā de shàngfāng hé kǎ lǜ bù dí sī xuánwō 215 自古希腊神话,女海妖斯库拉(Scylla)试图抓住并吃掉从她的洞穴和卡律布狄斯旋涡 215 Derived from ancient Greek mythology, the sea monster Scylla (Scylla) tried to catch and eat from her cave and the vortex of Callipus 215 Derivado da mitologia grega antiga, o monstro marinho Scylla (Scylla) tentou capturar e comer de sua caverna e do vórtice de Callum 215 Derivado de la mitología griega antigua, el monstruo marino Scylla (Scylla) intentó atrapar y comer de su cueva y del vórtice de Callipus. 215 Aus der antiken griechischen Mythologie abgeleitet, versuchte das Seemonster Scylla (Scylla), aus ihrer Höhle und dem Wirbel von Callum zu fangen und zu essen 215 Pochodzący ze starożytnej mitologii greckiej potwór morski Scylla (Scylla) próbował złapać i zjeść z jej jaskini i wiru Kalipusa 215 Заимствованное из древнегреческой мифологии, морское чудовище Сцилла (Сцилла) пыталось поймать и съесть из своей пещеры и водоворота Каллипа. 215 Zaimstvovannoye iz drevnegrecheskoy mifologii, morskoye chudovishche Stsilla (Stsilla) pytalos' poymat' i s"yest' iz svoyey peshchery i vodovorota Kallipa. 215 مشتقة من الأساطير اليونانية القديمة ، حاولت وحش البحر سيلا (سيلا) أن يمسك ويأكل من كهفها ودوامة كالوم 215 mushtaqat min al'asatir alyunaniat alqadimat , hawalat wahasha albahr silaan (syla) 'an yamasak wayakul min kahfiha wadawaamat kalum 215 प्राचीन ग्रीक पौराणिक कथाओं से व्युत्पन्न, समुद्र राक्षस स्काइला (स्काइला) ने अपनी गुफा और कैलिपस के भंवर को पकड़ने और खाने की कोशिश की 215 praacheen greek pauraanik kathaon se vyutpann, samudr raakshas skaila (skaila) ne apanee gupha aur kailipas ke bhanvar ko pakadane aur khaane kee koshish kee 215 ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨੀ ਮਿਥਿਹਾਸਕ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਸਮੁੰਦਰੀ ਰਾਖਸ਼ ਸਕਾਈਲਾ (ਸਕਾਈਲਾ) ਨੇ ਉਸਦੀ ਗੁਫਾ ਅਤੇ ਕੈਲੀਪਸ ਦੇ ਭੂੰਜੇ ਤੋਂ ਫੜਨ ਅਤੇ ਖਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 215 prācīna yūnānī mithihāsaka tōṁ prāpata, samudarī rākhaśa sakā'īlā (sakā'īlā) nē usadī guphā atē kailīpasa dē bhūjē tōṁ phaṛana atē khāṇa dī kōśiśa kītī 215 প্রাচীন গ্রীক পৌরাণিক কাহিনী থেকে উদ্ভূত, সমুদ্রের দৈত্য স্কিল্লা (সাইক্লা) তার গুহা এবং কলিপাসের ঘূর্ণি থেকে ধরে খাওয়ার চেষ্টা করেছিল 215 prācīna grīka paurāṇika kāhinī thēkē udbhūta, samudrēra daitya skillā (sā'iklā) tāra guhā ēbaṁ kalipāsēra ghūrṇi thēkē dharē khā'ōẏāra cēṣṭā karēchila 215 古代ギリシャの神話に由来する海の怪物Scylla(Scylla)は、彼女の洞窟とCallipusの渦から捕まえて食べようとしました 215 古代 ギリシャ  神話  由来 する   怪物 Scylla ( Scylla )  、 彼女  洞窟  Callipus   から 捕まえて 食べよう  しました 214 こだい ギリシャ  しんわ  ゆらい する うみ  かいぶつ scyrら ( scyrら )  、 かのじょ  どうくつ  cあrりぷs  うず から つかまえて たべよう  しました 214 kodai girisha no shinwa ni yurai suru umi no kaibutsu Scylla ( Scylla ) wa , kanojo no dōkutsu to Callipus no uzu kara tsukamaete tabeyō to shimashita        
    216 (Charybdis) Les marins qui passent 216 (Charybdis)之间经过的水手 216 (Charybdis) zhī jiān jīngguò de shuǐ shǒu 216 (Charybdis)之间经过的水手 216 (Charybdis) Sailors passing by 216 (Caríbdis) Marinheiros passando 216 (Caribdis) Marineros que pasan 216 (Charybdis) Matrosen kommen vorbei 216 (Charybdis) Przepływający marynarze 216 (Харибда) Проходящие моряки 216 (Kharibda) Prokhodyashchiye moryaki 216 (شاريبديس) البحارة المارة 216 (sharybdys) albahharat almar 216 (चरबीदिस) नाविक गुजर रहे हैं 216 (charabeedis) naavik gujar rahe hain 216 (ਚਰਬੀਡਿਸ) ਮਲਾਹ ਲੰਘ ਰਹੇ 216 (carabīḍisa) malāha lagha rahē 216 (চারিবিডিস) নাবিকরা পাশ দিয়ে যাচ্ছেন 216 (cāribiḍisa) nābikarā pāśa diẏē yācchēna 216 (チャリブディス)通りすがりの船員 216 ( チャリブディス ) 通りすがり  船員 215 ( ちゃりぶぢす ) とうりすがり  せにん 215 ( charibudisu ) tōrisugari no senin        
    218 lame 218 218 dāo 218 blade  218 blade 218 lâmina 218 espada 218 Klinge 218 nóż 218 лезвие 218 lezviye 218 شفرة 218 shifra 218 ब्लेड 218 bled 218 ਬਲੇਡ 218 balēḍa 218 ব্লেড 218 blēḍa 218 218 217 217 ha
    219 Lame 219 刀刃 219 dāorèn 219 刀刃 219 Blade 219 Lâmina 219 Espada 219 Klinge 219 Nóż 219 Лезвие 219 Lezviye 219 شفرة 219 maqbid 219 ब्लेड 219 bled 219 ਬਲੇਡ 219 balēḍa 219 ব্লেড 219 blēḍa 219 219 218 218 ha        
    220 manipuler 220 处理 220 chǔlǐ 220 handle  220 handle 220 lidar com 220 encargarse de 220 Griff 220 uchwyt 220 ручка 220 ruchka 220 مقبض 220 maqbid 220 हैंडल 220 haindal 220 ਹੈਂਡਲ 220 haiṇḍala 220 হাতল 220 hātala 220 扱う 220 扱う 219 あつかう 219 atsukau
    221 manipuler 221 221 bǐng 221 221 handle 221 lidar com 221 encargarse de 221 Griff 221 uchwyt 221 ручка 221 ruchka 221 مقبض 221 munajil 221 हैंडल 221 haindal 221 ਹੈਂਡਲ 221 haiṇḍala 221 হাতল 221 hātala 221 扱う 221 扱う 220 あつかう 220 atsukau        
    222 faux 222 222 lián 222 scythe 222 scythe 222 foice 222 guadaña 222 Sense 222 kosa 222 коса 222 kosa 222 منجل 222 munajil 222 घास काटने का आला 222 ghaas kaatane ka aala 222 scythe 222 scythe 222 scythe 222 scythe 222 サイス 222 サイス 221 さいす 221 saisu        
    223 Faux 223 长柄大镰刀 223 cháng bǐng dà liándāo 223 长柄大镰刀 223 Scythe 223 Foice 223 Guadaña 223 Sense 223 Kosa 223 Коса 223 Kosa 223 منجل 223 almunajil 223 घास काटने का आला 223 ghaas kaatane ka aala 223 ਸਕੈਥੀ 223 sakaithī 223 স্কিথ 223 skitha 223 サイス 223 サイス 222 さいす 222 saisu        
    224 faucille 224 镰刀 224 liándāo 224 sickle 224 sickle 224 foice 224 hoz 224 Sichel 224 sierp 224 серп 224 serp 224 المنجل 224 almunajil 224 दरांती 224 daraantee 224 ਦਾਤਰੀ 224 dātarī 224 কাস্তে 224 kāstē 224 シックル 224 シックル 223 しっくる 223 shikkuru
    225 faucille 225 镰刀 225 liándāo 225 镰刀 225 sickle 225 foice 225 hoz 225 Sichel 225 sierp 225 серп 225 serp 225 المنجل 225 munajil 225 दरांती 225 daraantee 225 ਦਾਤਰੀ 225 dātarī 225 কাস্তে 225 kāstē 225 シックル 225 シックル 224 しっくる 224 shikkuru        
    226 faux 226 226 lián 226 scythe  226 scythe 226 foice 226 guadaña 226 Sense 226 kosa 226 коса 226 kosa 226 منجل 226 'adat bimaqbid tawil washafrat manhaniat qlylaan , tustakhdam liqate aleashb altawil , 'iilkh. 226 घास काटने का आला 226 ghaas kaatane ka aala 226 scythe 226 scythe 226 scythe 226 scythe 226 サイス 226 サイス 225 さいす 225 saisu        
    227 un outil avec un long manche et une lame légèrement incurvée, utilisé pour couper l'herbe longue, etc. 227 带有长柄和稍弯曲的刀片的工具,用于切割长草等。 227 dài yǒu cháng bǐng hé shāo wānqū de dāopiàn de gōngjù, yòng yú qiēgē cháng cǎo děng. 227 a tool with a long handle and a slightly curved blade, used for cutting long grassetc. 227 a tool with a long handle and a slightly curved blade, used for cutting long grass, etc. 227 uma ferramenta com cabo longo e lâmina ligeiramente curva, usada para cortar grama alta, etc. 227 una herramienta de mango largo y hoja ligeramente curva, utilizada para cortar hierba larga, etc. 227 ein Werkzeug mit einem langen Griff und einer leicht gebogenen Klinge, das zum Schneiden von langem Gras usw. verwendet wird. 227 narzędzie z długą rękojeścią i lekko zakrzywionym ostrzem, służące do koszenia wysokiej trawy itp. 227 инструмент с длинной ручкой и слегка изогнутым лезвием, используемый для стрижки высокой травы и т. д. 227 instrument s dlinnoy ruchkoy i slegka izognutym lezviyem, ispol'zuyemyy dlya strizhki vysokoy travy i t. d. 227 أداة بمقبض طويل وشفرة منحنية قليلاً ، تستخدم لقطع العشب الطويل ، إلخ. 227 munajil 227 लंबे हैंडल और थोड़े घुमावदार ब्लेड वाला एक उपकरण, जिसका इस्तेमाल लंबी घास काटने के लिए किया जाता है, आदि। 227 lambe haindal aur thode ghumaavadaar bled vaala ek upakaran, jisaka istemaal lambee ghaas kaatane ke lie kiya jaata hai, aadi. 227 ਇਕ ਟੂਲ ਜਿਸਦਾ ਲੰਬਾ ਹੈਂਡਲ ਅਤੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਕਰਵਡ ਬਲੇਡ, ਲੰਬੇ ਘਾਹ ਆਦਿ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ. 227 ika ṭūla jisadā labā haiṇḍala atē thōṛhā jihā karavaḍa balēḍa, labē ghāha ādi nū kaṭaṇa la'ī varati'ā jāndā hai, ādi. 227 একটি লম্বা হাতল এবং একটি সামান্য বাঁকানো ফলক সহ একটি সরঞ্জাম, লম্বা ঘাস কাটার জন্য ব্যবহৃত ইত্যাদি etc. 227 ēkaṭi lambā hātala ēbaṁ ēkaṭi sāmān'ya bām̐kānō phalaka saha ēkaṭi sarañjāma, lambā ghāsa kāṭāra jan'ya byabahr̥ta ityādi etc. 227 長い草などを切るために使用される、長いハンドルとわずかに湾曲したブレードを備えたツール。 227 長い  など  切る ため  使用 される 、 長い ハンドル  わずか  湾曲 した ブレー  備えた ツール 。 226 ながい くさ など  きる ため  しよう される 、 ながい ハンドル  わずか  わんきょく した ぶれえど  そなえた ツール 。 226 nagai kusa nado o kiru tame ni shiyō sareru , nagai handoru to wazuka ni wankyoku shita burēdo o sonaeta tsūru .
    228 Faux 228 长柄大镰刀 228 Cháng bǐng dà liándāo 228 长柄大镰刀  228 Scythe 228 Foice 228 Guadaña 228 Sense 228 Kosa 228 Коса 228 Kosa 228 منجل 228 liqate aleashab , wama 'iilaa dhlk bialmunajil 228 घास काटने का आला 228 ghaas kaatane ka aala 228 ਸਕੈਥੀ 228 Sakaithī 228 স্কিথ 228 Skitha 228 サイス 228 サイス 227 さいす 227 saisu        
    229 couper l'herbe, etc. avec une faux 229 用大镰刀割草等 229 yòng dà liándāo gē cǎo děng 229 to cut grass, etc. with a scythe  229 to cut grass, etc. with a scythe 229 cortar grama, etc. com uma foice 229 cortar hierba, etc.con una guadaña 229 Gras usw. mit einer Sense schneiden 229 do koszenia trawy itp. kosą 229 косить траву и т.п. косой 229 kosit' travu i t.p. kosoy 229 لقطع العشب ، وما إلى ذلك بالمنجل 229 qate bialmunajil 229 काटने के लिए घास आदि 229 kaatane ke lie ghaas aadi 229 ਘਾਹ ਆਦਿ ਕੱਟਣ ਲਈ 229 ghāha ādi kaṭaṇa la'ī 229 ঘৃণ্য কাটা ইত্যাদি 229 ghr̥ṇya kāṭā ityādi 229 草などをサイスで切る 229  など  サイス  切る 228 くさ など  さいす  きる 228 kusa nado o saisu de kiru        
    230 Couper avec une faux 230 用长柄大镰刀割 230 yòng cháng bǐng dà liándāo gē 230 用长柄大镰刀割 230 Cut with a scythe 230 Corte com foice 230 Cortar con una guadaña 230 Mit einer Sense schneiden 230 Ciąć kosą 230 Резать косой 230 Rezat' kosoy 230 قطع بالمنجل 230 rayihat aleashab almaqtue hdythana 230 स्किथे से काटें 230 skithe se kaaten 230 ਇੱਕ scethe ਨਾਲ ਕੱਟੋ 230 ika scethe nāla kaṭō 230 একটি স্কিথ দিয়ে কাটা 230 ēkaṭi skitha diẏē kāṭā 230 サイスで切る 230 サイス で 切る 229 さいす  きる 229 saisu de kiru        
    231 l'odeur de l'herbe nouvellement fauchée 231 新镰刀草的气味 231 xīn liándāo cǎo de qìwèi 231 the scent of newly scythed grass  231 the scent of newly scythed grass 231 o cheiro de grama recém-cortada 231 el aroma de la hierba recién cortada 231 der Duft von frisch zersplittertem Gras 231 zapach świeżo skoszonej trawy 231 запах свежескошенной травы 231 zapakh svezheskoshennoy travy 231 رائحة العشب المقطوع حديثًا 231 rayihat aleashb taht alziynatayan 231 नई घास की गंध 231 naee ghaas kee gandh 231 ਨਵੇਂ ਬਿਖੜੇ ਘਾਹ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ 231 navēṁ bikhaṛē ghāha dī khuśabū 231 সদ্য জঘন্য ঘাসের ঘ্রাণ 231 sadya jaghan'ya ghāsēra ghrāṇa 231 新たに刈り取られた草の香り 231 新た  刈り取られた   香り 230 あらた  かりとられた くさ  かおり 230 arata ni karitorareta kusa no kaori
    232 L'odeur de l'herbe sous le Xintian 232 新钿下的草蠡发的清香 232 xīn diàn xià de cǎo lí fā de qīngxiāng 232 新鈿下的草蠡发的清香 232 The scent of the grass under the Xintian 232 O cheiro da grama sob o Xintian 232 El aroma de la hierba bajo el Xintian 232 Der Duft des Grases unter dem Xintian 232 Zapach trawy pod Xintianem 232 Аромат травы под синьтянем 232 Aromat travy pod sin'tyanem 232 رائحة العشب تحت الزينتيان 232 'aydaan V] 232 ज़िन्टियन के तहत घास की गंध 232 zintiyan ke tahat ghaas kee gandh 232 ਜ਼ਿਨਟੀਅਨ ਦੇ ਅਧੀਨ ਘਾਹ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ 232 zinaṭī'ana dē adhīna ghāha dī khuśabū 232 জিন্তিয়ানের নীচে ঘাসের ঘ্রাণ 232 jintiẏānēra nīcē ghāsēra ghrāṇa 232 Xintianの下の草の香り 232 Xintian      香り 231 xいんてぃあん  した  くさ  かおり 231 Xintian no shita no kusa no kaori        
    234 SDI 234 SDI 234 SDI 234 SDI  234 SDI 234 SDI 234 IDE 234 SDI 234 SDI 234 SDI 234 SDI 234 SDI 234 mubadarat aldifae al'iistratijii 234 SDI 234 sdi 234 ਐਸ.ਡੀ.ਆਈ. 234 aisa.Ḍī.Ā'ī. 234 এসডিআই 234 ēsaḍi'ā'i 234 SDI 234 SDI 233 sぢ 233 SDI        
    235 initiative de défense stratégique 235 战略防御计划 235 zhànlüè fángyù jìhuà 235 strategic defense initiative 235 strategic defense initiative 235 iniciativa de defesa estratégica 235 iniciativa de defensa estratégica 235 strategische Verteidigungsinitiative 235 strategiczna inicjatywa obronna 235 стратегическая оборонная инициатива 235 strategicheskaya oboronnaya initsiativa 235 مبادرة الدفاع الاستراتيجي 235 SDLP 235 रणनीतिक रक्षा पहल 235 rananeetik raksha pahal 235 ਰਣਨੀਤਕ ਰੱਖਿਆ ਪਹਿਲ 235 Raṇanītaka rakhi'ā pahila 235 কৌশলগত প্রতিরক্ষা উদ্যোগ 235 kauśalagata pratirakṣā udyōga 235 戦略的防衛イニシアチブ 235 戦略  防衛 イニシアチブ 234 せんりゃく てき ぼうえい イニシアチブ 234 senryaku teki bōei inishiachibu        
    236 le SDLP 236 SDLP 236 SDLP 236 the SDLP  236 the SDLP 236 o SDLP 236 el SDLP 236 das SDLP 236 SDLP 236 SDLP 236 SDLP 236 SDLP 236 (fy 'ayrlanda alshmaly) alhizb alaishtirakiu aldiymuqratiu wahizb aleamal 236 SDLP 236 sdlp 236 ਐਸ.ਡੀ.ਐਲ.ਪੀ. 236 aisa.Ḍī.Aila.Pī. 236 এসডিএলপি 236 ēsaḍi'ēlapi 236 SDLP 236 SDLP 235 sdrp 235 SDLP
    237  abbr. (en Irlande du Nord) Parti social-démocrate et travailliste 237  缩写(在北爱尔兰)社会民主工党 237  suōxiě (zài běi ài'ěrlán) shèhuì mínzhǔ gōngdǎng 237  abbr. (in Northern Ireland) Social Democratic and Labour Party 237  abbr. (in Northern Ireland) Social Democratic and Labour Party 237  abrev. (na Irlanda do Norte) Partido Social Democrata e Trabalhista 237  abbr. (en Irlanda del Norte) Partido Laborista y Socialdemócrata 237  Abk. (in Nordirland) Sozialdemokratische und Arbeiterpartei 237  skr. (w Irlandii Północnej) Partia Socjaldemokratyczna i Pracy 237  сокр. (в Северной Ирландии) Социал-демократическая и рабочая партия 237  sokr. (v Severnoy Irlandii) Sotsial-demokraticheskaya i rabochaya partiya 237  (في أيرلندا الشمالية) الحزب الاشتراكي الديمقراطي وحزب العمل 237 (hzib siasiun yasariun yudeimuh bishakl rayiysii alkathwlik) 237  abbr। (उत्तरी आयरलैंड में) सोशल डेमोक्रेटिक एंड लेबर पार्टी 237  abbr. (uttaree aayaralaind mein) soshal demokretik end lebar paartee 237  ਐਬ.ਬੀ. (ਉੱਤਰੀ ਆਇਰਲੈਂਡ ਵਿਚ) ਸੋਸ਼ਲ ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਐਂਡ ਲੇਬਰ ਪਾਰਟੀ 237  Aiba.Bī. (Utarī ā'iralaiṇḍa vica) sōśala ḍaimōkarēṭika aiṇḍa lēbara pāraṭī 237  abbr। (উত্তর আয়ারল্যান্ডে) সোশ্যাল ডেমোক্র্যাটিক অ্যান্ড লেবার পার্টি 237  abbr. (Uttara āẏāralyānḍē) sōśyāla ḍēmōkryāṭika ayānḍa lēbāra pārṭi 237  略語(北アイルランド)社会民主労働党 237 略語 ( 北アイルランド ) 社会民主労働党 236 りゃくご ( きたあいるらんど ) しゃかいみんしゅろうどうとう 236 ryakugo ( kitāirurando ) shakaiminshurōdōtō        
    238  (un parti politique de gauche qui est soutenu principalement par les catholiques) 238  (主要由天主教徒支持的左翼政党) 238  (zhǔyào yóu tiānzhǔjiào tú zhīchí de zuǒyì zhèngdǎng) 238  (a political party of the left that is supported mainly by Catholics)  238  (a political party of the left that is supported mainly by Catholics) 238  (um partido político de esquerda que é apoiado principalmente por católicos) 238  (un partido político de izquierda que es apoyado principalmente por católicos) 238  (eine politische Partei der Linken, die hauptsächlich von Katholiken unterstützt wird) 238  (lewicowa partia polityczna wspierana głównie przez katolików) 238  (левая политическая партия, которую поддерживают в основном католики) 238  (levaya politicheskaya partiya, kotoruyu podderzhivayut v osnovnom katoliki) 238  (حزب سياسي يساري يدعمه بشكل رئيسي الكاثوليك) 238 hizb aleamal alaishtirakii (hzib alyasar fi 'ayrlanda alshamaliat madeum bishakl rayiysiin min qibal alkathwlyk) 238  (बाईं ओर एक राजनीतिक दल जो मुख्य रूप से कैथोलिकों द्वारा समर्थित है) 238  (baeen or ek raajaneetik dal jo mukhy roop se kaitholikon dvaara samarthit hai) 238  (ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਇਕ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀ ਜਿਸਦਾ ਸਮਰਥਨ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਕੈਥੋਲਿਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਹੈ) 238  (khabē pāsē dī ika rājanītika pāraṭī jisadā samarathana mukha taura tē kaithōlikāṁ du'ārā hai) 238  (বামের একটি রাজনৈতিক দল যা মূলত ক্যাথলিকদের দ্বারা সমর্থিত) 238  (bāmēra ēkaṭi rājanaitika dala yā mūlata kyāthalikadēra dbārā samarthita) 238  (主にカトリック教徒によって支持されている左の政党) 238 (   カトリック 教徒 によって 支持 されている   政党 ) 237 ( おも  カトリック きょうと によって しじ されている ひだり  せいとう ) 237 ( omo ni katorikku kyōto niyotte shiji sareteiru hidari no seitō )        
    239 Parti travailliste socialiste (Parti de gauche en Irlande du Nord soutenu principalement par des catholiques) 239 社会良主工党(北爱尔兰主要由天主教徒支持的左翼政党) 239 shèhuì liáng zhǔ gōngdǎng (běi ài'ěrlán zhǔyào yóu tiānzhǔjiào tú zhīchí de zuǒyì zhèngdǎng) 239 会良主工党(北爱尔兰主要由天主教徒支持的左翼政党)  239 Socialist Labour Party (Left Party in Northern Ireland supported mainly by Catholics) 239 Partido Socialista Trabalhista (Partido de Esquerda na Irlanda do Norte apoiado principalmente por católicos) 239 Partido Laborista Socialista (Partido de Izquierda en Irlanda del Norte apoyado principalmente por católicos) 239 Sozialistische Arbeiterpartei (Linkspartei in Nordirland, hauptsächlich von Katholiken unterstützt) 239 Socjalistyczna Partia Pracy (Partia Lewicy w Irlandii Północnej wspierana głównie przez katolików) 239 Социалистическая рабочая партия (Левая партия в Северной Ирландии, поддерживаемая в основном католиками) 239 Sotsialisticheskaya rabochaya partiya (Levaya partiya v Severnoy Irlandii, podderzhivayemaya v osnovnom katolikami) 239 حزب العمل الاشتراكي (حزب اليسار في أيرلندا الشمالية مدعوم بشكل رئيسي من قبل الكاثوليك) 239 SE 239 सोशलिस्ट लेबर पार्टी (उत्तरी आयरलैंड में वामपंथी पार्टी मुख्य रूप से कैथोलिकों द्वारा समर्थित) 239 soshalist lebar paartee (uttaree aayaralaind mein vaamapanthee paartee mukhy roop se kaitholikon dvaara samarthit) 239 ਸੋਸ਼ਲਿਸਟ ਲੇਬਰ ਪਾਰਟੀ (ਉੱਤਰੀ ਆਇਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਖੱਬੀ ਪਾਰਟੀ, ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਕੈਥੋਲਿਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ) 239 sōśalisaṭa lēbara pāraṭī (utarī ā'iralaiṇḍa vica khabī pāraṭī, mukha taura tē kaithōlikāṁ du'ārā samarathita) 239 সমাজতান্ত্রিক শ্রম পার্টি (উত্তর আয়ারল্যান্ডে বাম দল প্রধানত ক্যাথলিকদের দ্বারা সমর্থিত) 239 samājatāntrika śrama pārṭi (uttara āẏāralyānḍē bāma dala pradhānata kyāthalikadēra dbārā samarthita) 239 社会主義労働党(主にカトリック教徒によって支援されている北アイルランドの左党) 239 社会 主義 労働党 (   カトリック 教徒 によって 支援 されている 北アイルランド  左党 ) 238 しゃかい しゅぎ ろうどうとう ( おも  カトリック きょうと によって しえん されている きたあいるらんど  さとう ) 238 shakai shugi rōdōtō ( omo ni katorikku kyōto niyotte shien sareteiru kitāirurando no satō )        
    240 SE 240 东南 240 dōngnán 240 SE 240 SE 240 SE 240 SE 240 SE 240 SE 240 SE 240 SE 240 SE 240 mukhtasir aljanub alsharqii waljanub alsharqi 240 एसई 240 esee 240 ਐਸਈ 240 aisa'ī 240 এসই 240 ēsa'i 240 SE 240 SE 239 239 SE
    241 abbr. sud-est; sud-est 241 缩写东南;东南 241 suōxiě dōngnán; dōngnán 241 abbr. south-east; south-eastern  241 abbr. south-east; south-eastern 241 abr. sudeste; sudeste 241 abreviado sureste; sureste 241 Abk. Südosten; Südosten 241 skr. południowo-wschodni, południowo-wschodni 241 сокр. юго-восток; юго-восток 241 sokr. yugo-vostok; yugo-vostok 241 مختصر الجنوب الشرقي والجنوب الشرقي 241 aljanub alsharqiu (mn) ; aljanub alsharqiu (mn) 241 abbr। दक्षिण-पूर्व, दक्षिण-पूर्वी 241 abbr. dakshin-poorv, dakshin-poorvee 241 ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ; 241 dakhaṇa-pūraba; 241 দক্ষিণ পূর্ব; দক্ষিণ পূর্ব; 241 dakṣiṇa pūrba; dakṣiṇa pūrba; 241 略語南東;南東 241 略語 南東 ; 南東 240 りゃくご なんとう ; なんとう 240 ryakugo nantō ; nantō
    242 Sud-est (de); sud-est (de) 242 东南方(的);东南部(的) 242 dōngnán fāng (de); dōngnán bù (de) 242 东南方(的);东南部 (的) 242 Southeast (of); southeast (of) 242 Sudeste (de); sudeste (de) 242 Sureste (de); sureste (de) 242 Südosten (von), Südosten (von) 242 Południowo-wschodni (od); południowy wschód (od) 242 Юго-восток (из); юго-восток (из) 242 Yugo-vostok (iz); yugo-vostok (iz) 242 الجنوب الشرقي (من) ؛ الجنوب الشرقي (من) 242 aljanub alsharqi 242 दक्षिण पूर्व (का), दक्षिण-पूर्व (का) 242 dakshin poorv (ka), dakshin-poorv (ka) 242 ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ (ਦੇ); ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ (ਦੇ) 242 dakhaṇa-pūraba (dē); dakhaṇa-pūraba (dē) 242 দক্ষিণপূর্ব (এর); দক্ষিণপূর্ব (এর) 242 dakṣiṇapūrba (ēra); dakṣiṇapūrba (ēra) 242 南東(の);南東(の) 242 南東 (  ); 南東 (  ) 241 なんとう (  ); なんとう (  ) 241 nantō ( no ); nantō ( no )        
    243 sud-est 243 东南 243 dōngnán 243 south eastern 243 south eastern 243 sudeste 243 sureste 243 südöstlich 243 południowo-wschodni 243 юго-восток 243 yugo-vostok 243 الجنوب الشرقي 243 shrq asia 243 दक्षिण पूर्वी 243 dakshin poorvee 243 ਦੱਖਣ ਪੂਰਬੀ 243 dakhaṇa pūrabī 243 দক্ষিণ পূর্ব 243 dakṣiṇa pūrba 243 南東部 243 南東部 242 なんとうぶ 242 nantōbu
    244 Asie de l'Est 244 东亚 244 dōngyà 244 东亚  244 East Asia 244 Ásia leste 244 este de Asia 244 Ostasien 244 wschodnia Azja 244 Восточная Азия 244 Vostochnaya Aziya 244 شرق اسيا 244 albahr 244 पूर्वी एशिया 244 poorvee eshiya 244 ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ 244 pūrabī ēśī'ā 244 পূর্ব এশিয়া 244 pūrba ēśiẏā 244 東アジア 244 東アジア 243 ひがしあじあ 243 higashiajia        
    245 Mer 245 245 hǎi 245 Sea  245 Sea 245 Mar 245 Mar 245 Meer 245 Morze 245 Море 245 More 245 البحر 245 ghalba 245 समुद्र 245 samudr 245 ਸਮੁੰਦਰ 245 samudara 245 সমুদ্র 245 samudra 245 245 244 うみ 244 umi        
    246 souvent 246 经常 246 jīngcháng 246 often  246 often 246 frequentemente 246 a menudo 246 häufig 246 często 246 довольно часто 246 dovol'no chasto 246 غالبا 246 albahr 246 अक्सर 246 aksar 246 ਅਕਸਰ 246 akasara 246 প্রায়শই 246 prāẏaśa'i 246 しばしば 246 しばしば 245 しばしば 245 shibashiba        
    247 la mer 247 247 hǎi 247 the sea 247 the sea 247 o mar 247 el mar 247 das Meer 247 morze 247 море 247 more 247 البحر 247 'aydaan 247 समुद्र 247 samudr 247 ਸਮੁੰਦਰ 247 samudara 247 সমুদ্র 247 samudra 247 247 246 うみ 246 umi
    248 aussi 248 248 248 also 248 also 248 Além disso 248 además 248 ebenfalls 248 również 248 также 248 takzhe 248 أيضا 248 'adbi 248 भी 248 bhee 248 ਵੀ 248 248 এছাড়াও 248 ēchāṛā'ō 248 また 248 また 247 また 247 mata
    249  littéraire 249  文学的 249  wénxué de 249  literary  249  literary 249  literário 249  literario 249  literarisch 249  literacki 249  литературный 249  literaturnyy 249  أدبي 249 albahhar 249  साहित्यिक 249  saahityik 249  ਸਾਹਿਤਕ 249  sāhitaka 249  সাহিত্যিক 249  sāhityika 249  文学 249 文学 248 ぶんがく 248 bungaku
    250 les mers 250 海域 250 hǎiyù 250 seas  250 seas 250 mares 250 mares 250 Meere 250 morza 250 моря 250 morya 250 البحار 250 almiah almalihat alty tughatiy mezm sath al'ard watuhit baqaratiha wajizraha 250 समुद्र 250 samudr 250 ਸਮੁੰਦਰ 250 samudara 250 সমুদ্র 250 samudra 250 250 249 うみ 249 umi        
    251  l'eau salée qui couvre la majeure partie de la surface de la terre et entoure ses continents et ses îles 251  覆盖地球大部分表面并环绕其大陆和岛屿的盐水 251  fùgài dìqiú dà bùfèn biǎomiàn bìng huánrào qí dàlù hé dǎoyǔ de yánshuǐ 251  the salt water that covers most of the earth's surface and surrounds its continents and islands 251  the salt water that covers most of the earth's surface and surrounds its continents and islands 251  a água salgada que cobre a maior parte da superfície da Terra e circunda seus continentes e ilhas 251  el agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre y rodea sus continentes e islas 251  das Salzwasser, das den größten Teil der Erdoberfläche bedeckt und seine Kontinente und Inseln umgibt 251  słona woda, która pokrywa większość powierzchni Ziemi i otacza jej kontynenty i wyspy 251  соленая вода, которая покрывает большую часть земной поверхности и окружает ее континенты и острова 251  solenaya voda, kotoraya pokryvayet bol'shuyu chast' zemnoy poverkhnosti i okruzhayet yeye kontinenty i ostrova 251  المياه المالحة التي تغطي معظم سطح الأرض وتحيط بقاراتها وجزرها 251 muhit albahr 251  नमक का पानी जो पृथ्वी की सतह को कवर करता है और इसके महाद्वीपों और द्वीपों को घेरता है 251  namak ka paanee jo prthvee kee satah ko kavar karata hai aur isake mahaadveepon aur dveepon ko gherata hai 251  ਲੂਣ ਦਾ ਪਾਣੀ ਜੋ ਧਰਤੀ ਦੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਤਹ ਨੂੰ coversੱਕ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮਹਾਂਦੀਪਾਂ ਅਤੇ ਟਾਪੂਆਂ ਦੁਆਲੇ ਘੇਰਦਾ ਹੈ 251  lūṇa dā pāṇī jō dharatī dē zi'ādātara sataha nū coverska laindā hai atē isadē mahāndīpāṁ atē ṭāpū'āṁ du'ālē ghēradā hai 251  পৃথিবীর উপরিভাগের বেশিরভাগ অংশ জুড়ে থাকা এবং তার মহাদেশ এবং দ্বীপপুঞ্জকে ঘিরে লবণাক্ত জল 251  pr̥thibīra uparibhāgēra bēśirabhāga anśa juṛē thākā ēbaṁ tāra mahādēśa ēbaṁ dbīpapuñjakē ghirē labaṇākta jala 251  地球の表面の大部分を覆い、その大陸と島々を取り囲む塩水 251 地球  表面   部分  覆い 、 その 大陸  島々  取り囲む 塩水 250 ちきゅう  ひょうめん  だい ぶぶん  おうい 、 その たいりく  しまじま  とりかこむ えんすい 250 chikyū no hyōmen no dai bubun o ōi , sono tairiku to shimajima o torikakomu ensui
    252  Mer océan 252  海;海洋 252  hǎi; hǎiyáng 252  海;海洋 252  Sea; ocean 252  Mar oceano 252  Mar, oceano 252  Meer Ozean 252  Morze ocean 252  Море; океан 252  More; okean 252  محيط البحر 252 lilsafar ean tariq albahr 252  समुद्र सागर 252  samudr saagar 252  ਸਮੁੰਦਰ; ਸਮੁੰਦਰ 252  samudara; samudara 252  সমুদ্র; 252  samudra; 252  海;海 252  ;  251 うみ ; うみ 251 umi ; umi        
    253 voyager par mer 253 海上旅行 253 hǎishàng lǚxíng 253 to travel by sea  253 to travel by sea 253 viajar pelo mar 253 viajar por mar 253 auf dem Seeweg reisen 253 podróżować drogą morską 253 путешествовать по морю 253 puteshestvovat' po moryu 253 للسفر عن طريق البحر 253 alsafar ean tariq albahr 253 समुद्र से यात्रा करने के लिए 253 samudr se yaatra karane ke lie 253 ਸਮੁੰਦਰ ਦੁਆਰਾ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ ਲਈ 253 samudara du'ārā yātarā karana la'ī 253 সমুদ্র পথে ভ্রমণ 253 samudra pathē bhramaṇa 253 海で旅行する 253   旅行 する 252 うみ  りょこう する 252 umi de ryokō suru        
    254 Voyage en mer 254 海上旅行 254 hǎishàng lǚxíng 254 海上旅行 254 Sea travel 254 Viagem marítima 254 Viaje marítimo 254 Seefahrt 254 Podróż morska 254 Морское путешествие 254 Morskoye puteshestviye 254 السفر عن طريق البحر 254 kukh bijanib albahr 254 समुद्री यात्रा 254 samudree yaatra 254 ਸਮੁੰਦਰੀ ਯਾਤਰਾ 254 samudarī yātarā 254 সমুদ্র ভ্রমণ 254 samudra bhramaṇa 254 海の旅 254    253 うみ  たび 253 umi no tabi        
    255  un chalet en bord de mer 255  在海边的小屋 255  zài hǎibiān de xiǎowū 255  a cottage by the sea  255  a cottage by the sea 255  uma cabana à beira-mar 255  una cabaña junto al mar 255  ein Häuschen am Meer 255  domek nad morzem 255  коттедж у моря 255  kottedzh u morya 255  كوخ بجانب البحر 255 manzil yatulu ealaa alshshati 255  समुद्र के किनारे एक झोपड़ी 255  samudr ke kinaare ek jhopadee 255  ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਇੱਕ ਝੌਂਪੜੀ 255  samudara dē nēṛē ika jhaumpaṛī 255  সমুদ্রের কাছে একটি কুটির 255  samudrēra kāchē ēkaṭi kuṭira 255  海沿いのコテージ 255 海沿い  コテージ 254 うみぞい  コテージ 254 umizoi no kotēji        
    256 Maison de plage 256 海滨小屋 256 hǎibīn xiǎowū 256 海滨小屋  256 Beach House 256 Casa de praia 256 Casa en la playa 256 Strandhaus 256 Dom na plaży 256 Пляжный домик 256 Plyazhnyy domik 256 منزل يطل على الشاطئ 256 tama 'iilqa' alnifayat fi albahr 256 समुद्र तट घर 256 samudr tat ghar 256 ਬੀਚ ਹਾ Houseਸ 256 bīca hā Housesa 256 বিচ হাউস 256 bica hā'usa 256 海の家 256    255 うみ  いえ 255 umi no ie        
    257 Les déchets ont été jetés dans la mer 257 废物倒在海里 257 fèiwù dào zài hǎilǐ 257 The waste was dumped in the sea 257 The waste was dumped in the sea 257 O lixo foi despejado no mar 257 Los desechos fueron arrojados al mar 257 Der Müll wurde ins Meer geworfen 257 Odpady zostały wyrzucone do morza 257 Отходы были сброшены в море 257 Otkhody byli sbrosheny v more 257 تم إلقاء النفايات في البحر 257 alnifayat milqatan fi albahr 257 कचरे को समुद्र में फेंक दिया गया था 257 kachare ko samudr mein phenk diya gaya tha 257 ਕੂੜੇ ਨੂੰ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 257 kūṛē nū samudara vica suṭa ditā gi'ā sī 257 বর্জ্যটি সমুদ্রে ফেলে দেওয়া হয়েছিল 257 barjyaṭi samudrē phēlē dē'ōẏā haẏēchila 257 廃棄物は海に捨てられました 257 廃棄物    捨てられました 256 はいきぶつ  うみ  すてられました 256 haikibutsu wa umi ni suteraremashita        
    258 Déchets jetés dans la mer 258 废物倒入海中 258 fèiwù dào rù hǎizhōng 258 废物倒入海中 258 Waste dumped into the sea 258 Resíduos despejados no mar 258 Residuos arrojados al mar 258 Abfälle ins Meer geworfen 258 Odpady wrzucane do morza 258 Отходы сброшены в море 258 Otkhody sbrosheny v more 258 النفايات ملقاة في البحر 258 alhutam malqaa fi qae albahr 258 कचरे को समुद्र में फेंक दिया 258 kachare ko samudr mein phenk diya 258 ਕੂੜੇ ਨੂੰ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟਿਆ ਗਿਆ 258 kūṛē nū samudara vica suṭi'ā gi'ā 258 বর্জ্য সমুদ্রে ফেলে দেওয়া হয় 258 barjya samudrē phēlē dē'ōẏā haẏa 258 海に捨てられた廃棄物 258   捨てられた 廃棄物 257 うみ  すてられた はいきぶつ 257 umi ni suterareta haikibutsu        
  259  l'épave gît au fond de la mer 259  残骸躺在海底 259  cánhái tǎng zài hǎidǐ 259  the wreck is lying at the bottom of the sea 259  the wreck is lying at the bottom of the sea 259  o naufrágio está no fundo do mar 259  los restos del naufragio yacen en el fondo del mar 259  Das Wrack liegt am Meeresgrund 259  wrak leży na dnie morza 259  затонувший корабль лежит на дне моря 259  zatonuvshiy korabl' lezhit na dne morya 259  الحطام ملقى في قاع البحر 259 hutam malqaa fi qae albahr 259  मलबे समुद्र के नीचे स्थित है 259  malabe samudr ke neeche sthit hai 259  ਬਰਬਾਦੀ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ ਪਈ ਹੈ 259  barabādī samudara dē tala'tē pa'ī hai 259  ধ্বংসস্তূপটি সমুদ্রের নীচে পড়ে আছে 259  dhbansastūpaṭi samudrēra nīcē paṛē āchē 259  難破船は海の底に横たわっています 259 難破船      横たわっています 258 なんぱせん  うみ  そこ  よこたわっています 258 nanpasen wa umi no soko ni yokotawatteimasu
    260 L'épave repose sur le fond marin 260 残骸躺在海底 260 cánhái tǎng zài hǎidǐ 260 残骸躺在海底 260 Wreck lying on the bottom of the sea 260 Naufrágio no fundo do mar 260 Naufragio tirado en el fondo 260 Wrack auf dem Meeresgrund 260 Wrak leżący na dnie morza 260 Обломки корабля лежат на дне моря 260 Oblomki korablya lezhat na dne morya 260 حطام ملقى في قاع البحر 260 safinat ghariqat milqat fi qae albahr 260 मलबे समुद्र के तल पर पड़े हैं 260 malabe samudr ke tal par pade hain 260 ਬਰਬਾਦ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ ਪਿਆ 260 barabāda samudara dē tala'tē pi'ā 260 সমুদ্রের তলায় পড়ে রেক 260 samudrēra talāẏa paṛē rēka 260 海の底に横たわる難破船 260     横たわる 難破船 259 うみ  そこ  よこたわる なんぱせん 259 umi no soko ni yokotawaru nanpasen        
    261 Navire coulé au fond de la mer 261 沉船躺在海底 261 chénchuán tǎng zài hǎidǐ 261 躺在海底 261 Sunken ship lying on the bottom of the sea 261 Navio afundado no fundo do mar 261 Barco hundido tirado en el fondo 261 Versunkenes Schiff, das auf dem Grund des Meeres liegt 261 Zatopiony statek leżący na dnie morza 261 Затонувший корабль, лежащий на дне моря 261 Zatonuvshiy korabl', lezhashchiy na dne morya 261 سفينة غارقة ملقاة في قاع البحر 261 aleabbara 261 समुद्र के तल पर पड़ा हुआ डूबता हुआ जहाज 261 samudr ke tal par pada hua doobata hua jahaaj 261 ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਤਲ 'ਤੇ ਪਿਆ ਡੁੱਬਿਆ ਹੋਇਆ ਜਹਾਜ਼ 261 samudara dē tala'tē pi'ā ḍubi'ā hō'i'ā jahāza 261 ডুবে যাওয়া জাহাজ সমুদ্রের তলায় পড়ে আছে 261 ḍubē yā'ōẏā jāhāja samudrēra talāẏa paṛē āchē 261 海底に横たわる沈没船 261 海底  横たわる 沈没船 260 かいてい  よこたわる ちんぼつせん 260 kaitei ni yokotawaru chinbotsusen        
    262 traversier 262 262 chuán 262 262 ferry 262 balsa 262 transportar 262 Fähre 262 prom 262 паром 262 parom 262 العبارة 262 ghadarana almina' waitajahana 'iilaa albahr almaftuh 262 नौका 262 nauka 262 ਕਿਸ਼ਤੀ 262 kiśatī 262 ফেরি 262 phēri 262 フェリー 262 フェリー 261 フェリー 261 ferī        
    263 Nous avons quitté le port et nous nous sommes dirigés vers le large 263 我们离开港口前往大海 263 wǒmen líkāi gǎngkǒu qiánwǎng dàhǎi 263 We left port and headed for the open sea 263 We left port and headed for the open sea 263 Saímos do porto e seguimos para o mar aberto 263 Salimos del puerto y nos dirigimos al mar abierto 263 Wir verließen den Hafen und machten uns auf den Weg zum offenen Meer 263 Opuściliśmy port i udaliśmy się na otwarte morze 263 Мы вышли из порта и направились в открытое море 263 My vyshli iz porta i napravilis' v otkrytoye more 263 غادرنا الميناء واتجهنا إلى البحر المفتوح 263 natruk almina' lilbahr 263 हमने बंदरगाह छोड़ दिया और खुले समुद्र की ओर चल पड़े 263 hamane bandaragaah chhod diya aur khule samudr kee or chal pade 263 ਅਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵੱਲ ਚਲ ਪਏ 263 asīṁ badaragāha chaḍa ditā atē khul'hē samudara vala cala pa'ē 263 আমরা বন্দর ছেড়ে খোলা সমুদ্রের দিকে রওনা দিলাম 263 āmarā bandara chēṛē khōlā samudrēra dikē ra'ōnā dilāma 263 港を出て外洋に向かった 263   出て 外洋  向かった 262 みなと  でて がいよう  むかった 262 minato o dete gaiyō ni mukatta        
    264 Nous quittons le port pour la mer 264 我们离开港口前往大海 264 wǒmen líkāi gǎngkǒu qiánwǎng dàhǎi 264 我们离开港口前往大海 264 We leave the port to the sea 264 Saímos do porto para o mar 264 Dejamos el puerto al mar 264 Wir verlassen den Hafen zum Meer 264 Opuszczamy port nad morze 264 Выходим из порта к морю 264 Vykhodim iz porta k moryu 264 نترك الميناء للبحر 264 (beydana ean al'ard) 264 हम बंदरगाह को समुद्र में छोड़ देते हैं 264 ham bandaragaah ko samudr mein chhod dete hain 264 ਅਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਨੂੰ ਸਮੁੰਦਰ ਤੇ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ 264 asīṁ badaragāha nū samudara tē chaḍa didē hāṁ 264 আমরা সমুদ্র বন্দর ছেড়ে 264 āmarā samudra bandara chēṛē 264 港を海に向けて出発します 264     向けて 出発 します 263 みなと  うみ  むけて しゅっぱつ します 263 minato o umi ni mukete shuppatsu shimasu        
  265 (loin de la terre) 265 (远离土地) 265 (yuǎnlí tǔdì) 265 (  far away from land) 265 (far away from land) 265 (longe da terra) 265 (lejos de la tierra) 265 (weit weg vom Land) 265 (daleko od lądu) 265 (далеко от земли) 265 (daleko ot zemli) 265 (بعيدًا عن الأرض) 265 ghadarana almina' wa'abharna 'iilaa albahr 265 (भूमि से दूर) 265 (bhoomi se door) 265 (ਜ਼ਮੀਨ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ) 265 (zamīna tōṁ bahuta dūra) 265 (জমি থেকে অনেক দূরে) 265 (jami thēkē anēka dūrē) 265 (土地から遠く離れている) 265 ( 土地 から 遠く 離れている ) 264 ( とち から とうく はなれている ) 264 ( tochi kara tōku hanareteiru )
    266 Nous avons quitté le port et avons navigué vers la mer 266 我们离开港口,超越海驶去 266 wǒmen líkāi gǎngkǒu, chāoyuè hǎi shǐ qù 266 我们离开港口,向外海 266 We left the port and sailed to the sea 266 Saímos do porto e navegamos para o mar 266 Salimos del puerto y navegamos hacia el mar 266 Wir verließen den Hafen und segelten zum Meer 266 Opuściliśmy port i wypłynęliśmy w morze 266 Мы вышли из порта и поплыли в море 266 My vyshli iz porta i poplyli v more 266 غادرنا الميناء وأبحرنا إلى البحر 266 (beyda ean alard) 266 हमने बंदरगाह छोड़ दिया और समुद्र में चले गए 266 hamane bandaragaah chhod diya aur samudr mein chale gae 266 ਅਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਛੱਡ ਕੇ ਸਮੁੰਦਰ ਲਈ ਰਵਾਨਾ ਹੋਏ 266 asīṁ badaragāha chaḍa kē samudara la'ī ravānā hō'ē 266 আমরা বন্দর ছেড়ে সমুদ্রের উদ্দেশ্যে যাত্রা করলাম 266 āmarā bandara chēṛē samudrēra uddēśyē yātrā karalāma 266 私たちは港を出て海に出航しました 266 私たち    出て   出航 しました 265 わたしたち  みなと  でて うみ  しゅっこう しました 265 watashitachi wa minato o dete umi ni shukkō shimashita        
    267 (Loin de la terre) 267 (遥远的土地) 267 (yáoyuǎn de tǔdì) 267 (远离土地) 267 (Away from the land) 267 (Longe da terra) 267 (Lejos de la tierra) 267 (Weg vom Land) 267 (Z dala od lądu) 267 (Вдали от земли) 267 (Vdali ot zemli) 267 (بعيدا عن الارض) 267 wabayiy 267 (जमीन से दूर) 267 (jameen se door) 267 (ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਦੂਰ) 267 (dharatī tōṁ dūra) 267 (ভূমি থেকে দূরে) 267 (bhūmi thēkē dūrē) 267 (土地から離れて) 267 ( 土地 から 離れて ) 266 ( とち から はなれて ) 266 ( tochi kara hanarete )        
    268 Épidémie 268 268 268 268 Epidemic 268 Epidemia 268 Epidemia 268 Epidemie 268 Epidemia 268 Эпидемия 268 Epidemiya 268 وبائي 268 qiada 268 महामारी 268 mahaamaaree 268 ਮਹਾਂਮਾਰੀ 268 mahāmmārī 268 মহামারী 268 mahāmārī 268 エピデミック 268 エピデミック 267 えぴでみっく 267 epidemikku        
    269 Conduire 269 转向 269 zhuǎnxiàng 269 269 Drive 269 Dirigir 269 Manejar 269 Fahrt 269 Napęd 269 Водить машину 269 Vodit' mashinu 269 قيادة 269 bahar alqutb alshamalii albarida 269 चलाना 269 chalaana 269 ਚਲਾਉਣਾ 269 calā'uṇā 269 ড্রাইভ 269 ḍrā'ibha 269 ドライブ 269 ドライブ 268 ドライブ 268 doraibu        
    270  les mers froides de l'Arctique 270  北极的冷海 270  běijí de lěng hǎi 270  the cold seas of  the  Arctic  270  the cold seas of the Arctic 270  os mares frios do Ártico 270  los fríos mares del Ártico 270  die kalten Meere der Arktis 270  zimne morza Arktyki 270  холодные моря Арктики 270  kholodnyye morya Arktiki 270  بحار القطب الشمالي الباردة 270 hukatan bahrin baridat fi alqutb alshamalii 270  आर्कटिक के ठंडे समुद्र 270  aarkatik ke thande samudr 270  ਆਰਕਟਿਕ ਦੇ ਠੰਡੇ ਸਮੁੰਦਰ 270  ārakaṭika dē ṭhaḍē samudara 270  আর্টিকের শীতল সমুদ্র 270  ārṭikēra śītala samudra 270  北極の冷たい海 270 北極  冷たい  269 ほっきょく  つめたい うみ 269 hokkyoku no tsumetai umi        
    271 Une démangeaison de mer froide dans l'Arctique 271 北极地区寒冷的海痒 271 běijí dìqū hánlěng dì hǎi yǎng 271 北极地区寒冷的海痒 271 A cold sea itch in the Arctic 271 O mar frio coça no Ártico 271 Un picor de mar frío en el Ártico 271 Ein kalter Meeresjuckreiz in der Arktis 271 Zimne swędzenie morza w Arktyce 271 Холодный морской зуд в Арктике 271 Kholodnyy morskoy zud v Arktike 271 حكة بحر باردة في القطب الشمالي 271 rihlat bahria 271 आर्कटिक में एक ठंडा समुद्री खुजली 271 aarkatik mein ek thanda samudree khujalee 271 ਆਰਕਟਿਕ ਵਿਚ ਇਕ ਠੰ .ੀ ਖਾਰਸ਼ 271 ārakaṭika vica ika ṭha.̔Ī khāraśa 271 আর্কটিকের একটি ঠান্ডা সমুদ্রের চুলকানি 271 ārkaṭikēra ēkaṭi ṭhānḍā samudrēra culakāni 271 北極圏の冷たい海のかゆみ 271 北極圏  冷たい   かゆみ 270 ほっきょくけん  つめたい うみ  かゆみ 270 hokkyokuken no tsumetai umi no kayumi        
  272 un voyage en mer 272 海上航行 272 hǎishàng hángxíng 272 a sea voyage  272 a sea voyage 272 uma viagem marítima 272 un viaje por mar 272 eine Seereise 272 podróż morska 272 морское путешествие 272 morskoye puteshestviye 272 رحلة بحرية 272 alrihlat albahria 272 एक समुद्री यात्रा 272 ek samudree yaatra 272 ਸਮੁੰਦਰੀ ਯਾਤਰਾ 272 samudarī yātarā 272 একটি সমুদ্র ভ্রমণ 272 ēkaṭi samudra bhramaṇa 272 航海 272 航海 271 こうかい 271 kōkai
    273 Voyage en mer 273 海上航行 273 hǎishàng hángxíng 273 海上航行 273 Sea voyage 273 Viagem ao mar 273 Viaje por mar 273 Seereise 273 Wyprawa przez może 273 Морское путешествие 273 Morskoye puteshestviye 273 الرحلة البحرية 273 ghurfat funduq mutilat ealaa albahr 273 समुद्री यात्रा 273 samudree yaatra 273 ਸਮੁੰਦਰੀ ਯਾਤਰਾ 273 samudarī yātarā 273 সমুদ্র ভ্রমণ 273 samudra bhramaṇa 273 海の航海 273   航海 272 うみ  こうかい 272 umi no kōkai        
  274  une chambre d'hôtel vue mer 274  海景酒店房间 274  hǎijǐng jiǔdiàn fángjiān 274  a hotel room with sea view  274  a hotel room with sea view 274  um quarto de hotel com vista para o mar 274  una habitación de hotel con vista al mar 274  ein Hotelzimmer mit Meerblick 274  pokój hotelowy z widokiem na morze 274  номер в отеле с видом на море 274  nomer v otele s vidom na more 274  غرفة فندق مطلة على البحر 274 ghuraf funduqiat mutilat ealaa albahr 274  समुद्र के नज़ारों वाला एक होटल का कमरा 274  samudr ke nazaaron vaala ek hotal ka kamara 274  ਸਮੁੰਦਰੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਦਾ ਕਮਰਾ 274  samudarī driśa nāla ika hōṭala dā kamarā 274  সমুদ্রের দৃশ্য সহ একটি হোটেল রুম 274  samudrēra dr̥śya saha ēkaṭi hōṭēla ruma 274  海の見えるホテルの部屋 274   見える ホテル  部屋 273 うみ  みえる ホテル  へや 273 umi no mieru hoteru no heya
    275 Chambres d'hôtel avec vue sur la mer 275 看得见大海的旅馆房间 275 kàn dé jiàn dàhǎi de lǚguǎn fángjiān 275 看得见大海的旅馆客房 275 Hotel rooms with sea view 275 Quartos de hotel com vista para o mar 275 Habitaciones de hotel con vista al mar 275 Hotelzimmer mit Meerblick 275 Pokoje hotelowe z widokiem na morze 275 Гостиничные номера с видом на море 275 Gostinichnyye nomera s vidom na more 275 غرف فندقية مطلة على البحر 275 'anzur 'aydaan 275 समुद्र के नज़ारों वाले होटल के कमरे 275 samudr ke nazaaron vaale hotal ke kamare 275 ਸਮੁੰਦਰੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਾਲ ਹੋਟਲ ਦੇ ਕਮਰੇ 275 samudarī driśa nāla hōṭala dē kamarē 275 সমুদ্রের দৃশ্য সহ হোটেল কক্ষ 275 samudrēra dr̥śya saha hōṭēla kakṣa 275 海の見えるホテルの部屋 275   見える ホテル  部屋 274 うみ  みえる ホテル  へや 274 umi no mieru hoteru no heya        
  276 voir également 276 也可以看看 276 yě kěyǐ kàn kàn 276 see also 276 see also 276 Veja também 276 ver también 276 siehe auch 276 Zobacz też 276 смотрите также 276 smotrite takzhe 276 أنظر أيضا 276 'aeali albahhar 276 यह सभी देखें 276 yah sabhee dekhen 276 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 276 iha vī vēkhō 276 আরো দেখুন 276 ārō dēkhuna 276 も参照してください 276  参照 してください 275  さんしょう してください 275 mo sanshō shitekudasai
    277 haute mer 277 公海 277 gōnghǎi 277 high seas 277 high seas 277 alto mar 277 alta mar 277 hohe See 277 pełne morze 277 открытое море 277 otkrytoye more 277 أعالي البحار 277 muhit 277 ऊँचे समुद्री लहर 277 oonche samudree lahar 277 ਉੱਚੇ ਸਮੁੰਦਰ 277 ucē samudara 277 দূরসমুদ্র 277 dūrasamudra 277 公海 277 公海 276 こうかい 276 kōkai        
  278  océan 278  海洋 278  hǎiyáng 278  ocean 278  ocean 278  oceano 278  Oceano 278  Ozean 278  ocean 278  океан 278  okean 278  محيط 278 ghalba 278  सागर 278  saagar 278  ਸਮੁੰਦਰ 278  samudara 278  সমুদ্র 278  samudra 278  海洋 278 海洋 277 かいよう 277 kaiyō
    279 souvent 279 经常 279 jīngcháng 279 often  279 often 279 frequentemente 279 a menudo 279 häufig 279 często 279 довольно часто 279 dovol'no chasto 279 غالبا 279 albahr 279 अक्सर 279 aksar 279 ਅਕਸਰ 279 akasara 279 প্রায়শই 279 prāẏaśa'i 279 しばしば 279 しばしば 278 しばしば 278 shibashiba        
  280 Mer 280 280 hǎi 280 Sea 280 Sea 280 Mar 280 Mar 280 Meer 280 Morze 280 Море 280 More 280 البحر 280 khasatan kajuza' min alaism 280 समुद्र 280 samudr 280 ਸਮੁੰਦਰ 280 samudara 280 সমুদ্র 280 samudra 280 280 279 うみ 279 umi
    281 surtout dans le cadre d'un nom 281 特别是作为名字的一部分 281 tèbié shì zuòwéi míngzì de yībùfèn 281 especially as part of a name  281 especially as part of a name 281 especialmente como parte de um nome 281 especialmente como parte de un nombre 281 vor allem als Teil eines Namens 281 zwłaszcza jako część nazwy 281 особенно как часть имени 281 osobenno kak chast' imeni 281 خاصة كجزء من الاسم 281 khasatan kajuza' min alaism 281 विशेष रूप से एक नाम के हिस्से के रूप में 281 vishesh roop se ek naam ke hisse ke roop mein 281 ਖ਼ਾਸਕਰ ਨਾਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ 281 ḵẖāsakara nāma dē hisē vajōṁ 281 বিশেষত একটি নামের অংশ হিসাবে 281 biśēṣata ēkaṭi nāmēra anśa hisābē 281 特に名前の一部として 281 特に 名前  一部 として 280 とくに なまえ  いちぶ として 280 tokuni namae no ichibu toshite        
    282 Surtout dans le cadre du nom 282 特别是作为名字的一部分 282 tèbié shì zuòwéi míngzì de yībùfèn 282 特别是作为名字的一部分 282 Especially as part of the name 282 Especialmente como parte do nome 282 Especialmente como parte del nombre 282 Besonders als Teil des Namens 282 Zwłaszcza jako część nazwy 282 Тем более в составе названия 282 Tem boleye v sostave nazvaniya 282 خاصة كجزء من الاسم 282 fi kthyr min al'ahyan albahr , wakhasatan juz' min alaism 282 खासकर नाम के हिस्से के रूप में 282 khaasakar naam ke hisse ke roop mein 282 ਖ਼ਾਸਕਰ ਨਾਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ 282 ḵẖāsakara nāma dē hisē vajōṁ 282 বিশেষত নামের অংশ হিসাবে 282 biśēṣata nāmēra anśa hisābē 282 特に名前の一部として 282 特に 名前  一部 として 281 とくに なまえ  いちぶ として 281 tokuni namae no ichibu toshite        
    283 Souvent la mer, en particulier une partie du nom 283 常作Sea,尤作名称的一部分 283 cháng zuò Sea, yóu zuò míngchēng de yībùfèn 283 常作 Sea,尤作名称的一部分 283 Often Sea, especially part of the name 283 Freqüentemente mar, especialmente parte do nome 283 A menudo Mar, especialmente parte del nombre 283 Oft Meer, vor allem ein Teil des Namens 283 Często morze, zwłaszcza część nazwy 283 Часто Море, особенно часть названия 283 Chasto More, osobenno chast' nazvaniya 283 في كثير من الأحيان البحر ، وخاصة جزء من الاسم 283 misahat kabirat min almiah almalihat alty hi juz' min muhit 'aw muhatat bial'ard 283 अक्सर सागर, विशेष रूप से नाम का हिस्सा 283 aksar saagar, vishesh roop se naam ka hissa 283 ਅਕਸਰ ਸਮੁੰਦਰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਨਾਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 283 akasara samudara, ḵẖāsakara nāma dā hisā 283 প্রায়শই সমুদ্র, বিশেষত নামের অংশ 283 prāẏaśa'i samudra, biśēṣata nāmēra anśa 283 多くの場合、海、特に名前の一部 283 多く  場合 、  、 特に 名前  一部 282 おうく  ばあい 、 うみ 、 とくに なまえ  いちぶ 282 ōku no bāi , umi , tokuni namae no ichibu        
  284 une grande zone d'eau salée faisant partie d'un océan ou entourée de terres 284 大片盐水,是海洋的一部分或被陆地包围 284 dàpiàn yánshuǐ, shì hǎiyáng de yībùfèn huò bèi lùdì bāowéi 284 a large area of salt water that is part of an ocean or surrounded by land  284 a large area of ​​salt water that is part of an ocean or surrounded by land 284 uma grande área de água salgada que faz parte de um oceano ou rodeada por terra 284 una gran área de agua salada que es parte de un océano o está rodeada de tierra 284 Ein großes Gebiet mit Salzwasser, das Teil eines Ozeans ist oder von Land umgeben ist 284 duży obszar słonej wody będący częścią oceanu lub otoczony lądem 284 большая территория с соленой водой, которая является частью океана или окружена сушей 284 bol'shaya territoriya s solenoy vodoy, kotoraya yavlyayetsya chast'yu okeana ili okruzhena sushey 284 مساحة كبيرة من المياه المالحة التي هي جزء من محيط أو محاطة بالأرض 284 albahr 284 खारे पानी का एक बड़ा क्षेत्र जो एक महासागर का हिस्सा है या भूमि से घिरा हुआ है 284 khaare paanee ka ek bada kshetr jo ek mahaasaagar ka hissa hai ya bhoomi se ghira hua hai 284 ਲੂਣ ਦੇ ਪਾਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਖੇਤਰ ਜੋ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਜਾਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹੈ 284 lūṇa dē pāṇī dā ika vaḍā khētara jō samudara dā hisā hai jāṁ dharatī dē du'ālē hai 284 লবণ জলের একটি বিশাল অঞ্চল যা একটি মহাসাগরের অংশ বা ভূমি দ্বারা বেষ্টিত 284 labaṇa jalēra ēkaṭi biśāla añcala yā ēkaṭi mahāsāgarēra anśa bā bhūmi dbārā bēṣṭita 284 海の一部または陸に囲まれた広い範囲の塩水 284   一部 または   囲まれた 広い 範囲  塩水 283 うみ  いちぶ または りく  かこまれた ひろい はに  えんすい 283 umi no ichibu mataha riku ni kakomareta hiroi hani no ensui
    285 mer 285 285 hǎi 285 285 sea 285 mar 285 mar 285 Meer 285 morze 285 море 285 more 285 البحر 285 misahat kabirat min almiah almalihat alty hi juz' min almuhit 'aw muhatat bial'ard 285 समुद्र 285 samudr 285 ਸਮੁੰਦਰ 285 samudara 285 সমুদ্র 285 samudra 285 285 284 うみ 284 umi        
    286 De grandes étendues d'eau salée faisant partie de l'océan ou entourées de terres 286 大片盐水,是海洋的一部分或被陆地包围 286 dàpiàn yánshuǐ, shì hǎiyáng de yībùfèn huò bèi lùdì bāowéi 286 大片盐水,是海洋的一部分或被陆地包围 286 Large tracts of salt water that are part of the ocean or surrounded by land 286 Grandes extensões de água salgada que fazem parte do oceano ou estão rodeadas por terra 286 Grandes áreas de agua salada, que forman parte del océano o están rodeadas de tierra 286 Große Salzwasserflächen, die Teil des Ozeans sind oder von Land umgeben sind 286 Duże obszary słonej wody, które są częścią oceanu lub są otoczone lądem 286 Большие участки соленой воды, которые являются частью океана или окружены сушей. 286 Bol'shiye uchastki solenoy vody, kotoryye yavlyayutsya chast'yu okeana ili okruzheny sushey. 286 مساحات كبيرة من المياه المالحة التي هي جزء من المحيط أو محاطة بالأرض 286 bahr alshamal 286 खारे पानी के बड़े हिस्से जो समुद्र का हिस्सा हैं या जमीन से घिरे हैं 286 khaare paanee ke bade hisse jo samudr ka hissa hain ya jameen se ghire hain 286 ਲੂਣ ਦੇ ਪਾਣੀ ਦੇ ਵੱਡੇ ਟ੍ਰੈਕਟ ਜੋ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਨ ਜਾਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹਨ 286 lūṇa dē pāṇī dē vaḍē ṭraikaṭa jō samudara dā hisā hana jāṁ dharatī dē du'ālē hana 286 লবণ জলের বিশাল অঞ্চল যা সমুদ্রের অংশ বা ভূমি দ্বারা বেষ্টিত 286 labaṇa jalēra biśāla añcala yā samudrēra anśa bā bhūmi dbārā bēṣṭita 286 海の一部または陸に囲まれた広大な塩水 286   一部 または   囲まれた 広大な 塩水 285 うみ  いちぶ または りく  かこまれた こうだいな えんすい 285 umi no ichibu mataha riku ni kakomareta kōdaina ensui        
    287 La Mer du Nord 287 北海 287 běihǎi 287 the North Sea 287 the North Sea 287 O mar do norte 287 el mar del Norte 287 die Nordsee 287 Morze Północne 287 Северное море 287 Severnoye more 287 بحر الشمال 287 bahr alshamal 287 उत्तरी सागर 287 uttaree saagar 287 ਉੱਤਰ ਸਾਗਰ 287 utara sāgara 287 উত্তর সাগর 287 uttara sāgara 287 北海 287 北海 286 ほっかい 286 hokkai        
    288  la mer du Nord 288  北海 288  běihǎi 288  北海 288  North Sea 288  mar do Norte 288  mar del Norte 288  Nordsee 288  morze Północne 288  Северное море 288  Severnoye more 288  بحر الشمال 288 bahr qazwin 288  उत्तरी सागर 288  uttaree saagar 288  ਉੱਤਰ ਸਾਗਰ 288  utara sāgara 288  উত্তর সাগর 288  uttara sāgara 288  北海 288 北海 287 ほっかい 287 hokkai        
  289  la mer Caspienne 289  里海 289  lǐ hǎi 289  the Caspian Sea  289  the Caspian Sea 289  o mar Cáspio 289  el mar caspio 289  das Kaspische Meer 289  Morze Kaspijskie 289  Каспийское море 289  Kaspiyskoye more 289  بحر قزوين 289 qazwin 289  कैस्पियन सागर 289  kaispiyan saagar 289  ਕੈਸਪੀਅਨ ਸਾਗਰ 289  kaisapī'ana sāgara 289  ক্যাস্পিয়ান সাগর 289  kyāspiẏāna sāgara 289  カスピ海 289 カスピ海 288 かすぴかい 288 kasupikai
    290 Caspienne 290 里海 290 lǐ hǎi 290 里海  290 Caspian 290 Cáspio 290 Caspio 290 Kaspisch 290 kaspijski 290 Каспийский 290 Kaspiyskiy 290 قزوين 290 'aydaan 290 कैस्पियन 290 kaispiyan 290 ਕੈਸਪੀਅਨ 290 kaisapī'ana 290 ক্যাস্পিয়ান 290 kyāspiẏāna 290 カスピアン 290 カスピアン 289 かすぴあん 289 kasupian        
  291 aussi 291 291 291 also  291 also 291 Além disso 291 además 291 ebenfalls 291 również 291 также 291 takzhe 291 أيضا 291 albahhar 291 भी 291 bhee 291 ਵੀ 291 291 এছাড়াও 291 ēchāṛā'ō 291 また 291 また 290 また 290 mata
  292 les mers 292 海域 292 hǎiyù 292 seas  292 seas 292 mares 292 mares 292 Meere 292 morza 292 моря 292 morya 292 البحار 292 harakat 'amwaj albahr 292 समुद्र 292 samudr 292 ਸਮੁੰਦਰ 292 samudara 292 সমুদ্র 292 samudra 292 292 291 うみ 291 umi
    293  le mouvement des vagues de la mer 293  海浪的运动 293  hǎilàng de yùndòng 293  the movement of the waves of the sea 293  the movement of the waves of the sea 293  o movimento das ondas do mar 293  el movimiento de las olas del mar 293  die Bewegung der Wellen des Meeres 293  ruch fal morskich 293  движение морских волн 293  dvizheniye morskikh voln 293  حركة امواج البحر 293 harakat al'amwaj 293  समुद्र की लहरों की गति 293  samudr kee laharon kee gati 293  ਸਮੁੰਦਰ ਦੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ ਦੀ ਲਹਿਰ 293  samudara dī'āṁ lahirāṁ dī lahira 293  সমুদ্রের theেউয়ের চলাচল 293  samudrēra theē'uẏēra calācala 293  海の波の動き 293     動き 292 うみ  なみ  うごき 292 umi no nami no ugoki        
    294 Le mouvement des vagues 294 海浪的运动 294 hǎilàng de yùndòng 294 海浪的运动 294 The motion of the waves 294 O movimento das ondas 294 El movimiento de las olas 294 Die Bewegung der Wellen 294 Ruch fal 294 Движение волн 294 Dvizheniye voln 294 حركة الأمواج 294 zuruf albahr ; zuruf al'amwaj 294 तरंगों की गति 294 tarangon kee gati 294 ਲਹਿਰਾਂ ਦੀ ਗਤੀ 294 lahirāṁ dī gatī 294 Theেউয়ের গতি 294 Theē'uẏēra gati 294 波の動き 294   動き 293 なみ  うごき 293 nami no ugoki        
    295  Conditions de la mer; conditions des vagues 295  海面情况;浪海状况 295  hǎimiàn qíngkuàng; làng hǎi zhuàngkuàng 295  海面情况; 浪海 295  Sea conditions; wave conditions 295  Condições do mar; condições das ondas 295  Condiciones del mar; condiciones de las olas 295  Seebedingungen, Wellenbedingungen 295  Warunki morskie; warunki falowe 295  Морские условия; волновые условия 295  Morskiye usloviya; volnovyye usloviya 295  ظروف البحر ؛ ظروف الأمواج 295 sath - almuzahir alkharijiu 295  समुद्र की स्थिति, लहर की स्थिति 295  samudr kee sthiti, lahar kee sthiti 295  ਸਮੁੰਦਰ ਦੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ; ਲਹਿਰਾਂ ਦੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ 295  samudara dī'āṁ sathitī'āṁ; lahirāṁ dī'āṁ sathitī'āṁ 295  সমুদ্রের অবস্থা; waveেউয়ের পরিস্থিতি 295  samudrēra abasthā; waveē'uẏēra paristhiti 295  海の状態;波の状態 295   状態 ;波  状態 294 うみ  じょうたい   じょうたい 294 umi no jōtai ha no jōtai        
    296 surface 296 296 miàn 296 296 surface 296 superfície 296 superficie 296 Oberfläche 296 powierzchnia 296 поверхность 296 poverkhnost' 296 سطح - المظهر الخارجي 296 mwqf 296 सतह 296 satah 296 ਸਤਹ 296 sataha 296 পৃষ্ঠতল 296 pr̥ṣṭhatala 296 表面 296 表面 295 ひょうめん 295 hyōmen        
    297 situation 297 297 qíng 297 297 situation 297 situação 297 situación 297 Lage 297 sytuacja 297 ситуация 297 situatsiya 297 موقف 297 kan hudu' albahr 297 परिस्थिति 297 paristhiti 297 ਸਥਿਤੀ 297 sathitī 297 অবস্থা 297 abasthā 297 状況 297 状況 296 じょうきょう 296 jōkyō        
  298 c'était une mer calme 298 那是一片平静的海面 298 nà shì yīpiàn píngjìng dì hǎimiàn 298 it was a sea calm 298 it was a sea calm 298 foi um mar calmo 298 era un mar en calma 298 Es war eine ruhige See 298 to był spokój morza 298 это было морское штиль 298 eto bylo morskoye shtil' 298 كان هدوء البحر 298 hadha bahr hadi 298 यह एक शांत समुद्र था 298 yah ek shaant samudr tha 298 ਇਹ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ ਸ਼ਾਂਤ ਸੀ 298 iha samudara dā śānta sī 298 এটি একটি সমুদ্র শান্ত ছিল 298 ēṭi ēkaṭi samudra śānta chila 298 穏やかな海でした 298 穏やかな 海でした 297 おだやかな うみでした 297 odayakana umideshita
    299 C'est une mer calme 299 那是一片静的海面 299 nà shì yīpiàn jìng dì hǎimiàn 299 那是一片静的海面 299 That is a calm sea 299 Esse é um mar calmo 299 Que es un mar en calma 299 Das ist eine ruhige See 299 To jest spokojne morze 299 Это спокойное море 299 Eto spokoynoye more 299 هذا بحر هادئ 299 kan bhrana hadyana 299 वह शांत समुद्र है 299 vah shaant samudr hai 299 ਉਹ ਇਕ ਸ਼ਾਂਤ ਸਮੁੰਦਰ ਹੈ 299 uha ika śānta samudara hai 299 এটি একটি শান্ত সমুদ্র 299 ēṭi ēkaṭi śānta samudra 299 それは穏やかな海です 299 それ  穏やかな 海です 298 それ  おだやかな うみです 298 sore wa odayakana umidesu        
  300 c'était une mer calme 300 那是一片平静的海面 300 nà shì yīpiàn píngjìng dì hǎimiàn 300 it was a  calm sea 300 it was a calm sea 300 era um mar calmo 300 era un mar en calma 300 Es war ein ruhiges Meer 300 to było spokojne morze 300 это было спокойное море 300 eto bylo spokoynoye more 300 كان بحرًا هادئًا 300 hadha bahr hadi 300 यह एक शांत समुद्र था 300 yah ek shaant samudr tha 300 ਇਹ ਇਕ ਸ਼ਾਂਤ ਸਮੁੰਦਰ ਸੀ 300 iha ika śānta samudara sī 300 এটি একটি শান্ত সমুদ্র ছিল 300 ēṭi ēkaṭi śānta samudra chila 300 穏やかな海でした 300 穏やかな 海でした 299 おだやかな うみでした 299 odayakana umideshita
    301 C'est une mer calme 301 那是一片平静的海面 301 nà shì yīpiàn píngjìng dì hǎimiàn 301 那是一片平静的海面 301 That is a calm sea 301 Esse é um mar calmo 301 Que es un mar en calma 301 Das ist eine ruhige See 301 To jest spokojne morze 301 Это спокойное море 301 Eto spokoynoye more 301 هذا بحر هادئ 301 bahr alhudu' 301 वह शांत समुद्र है 301 vah shaant samudr hai 301 ਉਹ ਇਕ ਸ਼ਾਂਤ ਸਮੁੰਦਰ ਹੈ 301 uha ika śānta samudara hai 301 এটি একটি শান্ত সমুদ্র 301 ēṭi ēkaṭi śānta samudra 301 それは穏やかな海です 301 それ  穏やかな 海です 300 それ  おだやかな うみです 300 sore wa odayakana umidesu        
    302 Mer calme 302 海上风平浪静 302 hǎishàng fēngpínglàngjìng 302 海上风浪静 302 Calm sea 302 Mar calmo 302 Mar en calma 302 Ruhige See 302 Spokojne morze 302 Спокойное море 302 Spokoynoye more 302 بحر الهدوء 302 kan albahr qasyana lilghaya 302 शांत समुद्र 302 shaant samudr 302 ਸ਼ਾਂਤ ਸਮੁੰਦਰ 302 śānta samudara 302 শান্ত সমুদ্র 302 śānta samudra 302 穏やかな海 302 穏やかな  301 おだやかな うみ 301 odayakana umi        
  303 La mer était très agitée 303 海很崎rough 303 hǎi hěn qí rough 303 The sea was very rough 303 The sea was very rough 303 O mar estava muito agitado 303 El mar estaba muy bravo 303 Das Meer war sehr rau 303 Morze było bardzo wzburzone 303 Море было очень бурным 303 More bylo ochen' burnym 303 كان البحر قاسيًا للغاية 303 albahr qasy lilghaya 303 समुद्र बहुत उबड़-खाबड़ था 303 samudr bahut ubad-khaabad tha 303 ਸਮੁੰਦਰ ਬਹੁਤ ਮੋਟਾ ਸੀ 303 samudara bahuta mōṭā sī 303 সমুদ্র খুব রুক্ষ ছিল 303 samudra khuba rukṣa chila 303 海はとても荒れていた 303   とても 荒れていた 302 うみ  とても あれていた 302 umi wa totemo areteita
    304 La mer est très agitée 304 海非常崎rough 304 hǎi fēicháng qí rough 304 海非常崎rough 304 The sea is very rough 304 O mar esta muito agitado 304 El mar esta muy bravo 304 Das Meer ist sehr rau 304 Morze jest bardzo wzburzone 304 Море очень бурное 304 More ochen' burnoye 304 البحر قاسي للغاية 304 bahr easif wa'amwaj ealia 304 समुद्र बहुत उबड़-खाबड़ है 304 samudr bahut ubad-khaabad hai 304 ਸਮੁੰਦਰ ਬਹੁਤ ਮੋਟਾ ਹੈ 304 samudara bahuta mōṭā hai 304 সমুদ্র খুব রুক্ষ 304 samudra khuba rukṣa 304 海はとても荒れています 304   とても 荒れています 303 うみ  とても あれています 303 umi wa totemo areteimasu        
  305 Mer orageuse et hautes vagues 305 风雨如磐的海和高浪 305 fēngyǔ rú pán dì huǎ hé gāolàng 305 Stormy sea and high waves 305 Stormy sea and high waves 305 Mar tempestuoso e ondas altas 305 Mar tempestuoso y olas altas 305 Stürmisches Meer und hohe Wellen 305 Burzliwe morze i wysokie fale 305 Бурное море и высокие волны 305 Burnoye more i vysokiye volny 305 بحر عاصف وأمواج عالية 305 bahr easif wa'amwaj ealia 305 तूफानी समुद्र और ऊंची लहरें 305 toophaanee samudr aur oonchee laharen 305 ਤੂਫਾਨੀ ਸਮੁੰਦਰ ਅਤੇ ਉੱਚੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ 305 tūphānī samudara atē ucī'āṁ lahirāṁ 305 ঝড়ো সমুদ্র এবং উচ্চতর wavesেউ 305 jhaṛō samudra ēbaṁ uccatara wavesē'u 305 嵐の海と高波 305     高波 304 あらし  うみ  たかなみ 304 arashi no umi to takanami
    306 Mer orageuse et hautes vagues 306 海上风急浪高 306 hǎishàng fēng jí làng gāo 306 海上风急浪高 306 Stormy sea and high waves 306 Mar tempestuoso e ondas altas 306 Mar tempestuoso y olas altas 306 Stürmisches Meer und hohe Wellen 306 Burzliwe morze i wysokie fale 306 Бурное море и высокие волны 306 Burnoye more i vysokiye volny 306 بحر عاصف وأمواج عالية 306 'aghnia 306 तूफानी समुद्र और ऊंची लहरें 306 toophaanee samudr aur oonchee laharen 306 ਤੂਫਾਨੀ ਸਮੁੰਦਰ ਅਤੇ ਉੱਚੀਆਂ ਲਹਿਰਾਂ 306 tūphānī samudara atē ucī'āṁ lahirāṁ 306 ঝড়ো সমুদ্র এবং উচ্চতর wavesেউ 306 jhaṛō samudra ēbaṁ uccatara wavesē'u 306 嵐の海と高波 306     高波 305 あらし  うみ  たかなみ 305 arashi no umi to takanami        
    307 Chanson 307 307 sōng 307 307 Song 307 Canção 307 Canción 307 Lied 307 Utwór muzyczny 307 Песня 307 Pesnya 307 أغنية 307 eali 307 गाना 307 gaana 307 ਗਾਣਾ 307 gāṇā 307 গান 307 gāna 307 307 306 うた 306 uta        
    308 haute 308 308 gāo 308 308 high 308 Alto 308 alto 308 hoch 308 wysoki 308 высоко 308 vysoko 308 عالي 308 ~ min kamiyat kabirat min al'ashya' alty tamtadu ealaa misahat wasiea 308 उच्च 308 uchch 308 ਉੱਚ 308 uca 308 উচ্চ 308 ucca 308 高い 308 高い 307 たかい 307 takai        
  309 ~ de qc une grande quantité de qc qui s'étend sur une large zone 309 〜某物的广泛延伸 309 〜mǒu wù de guǎngfàn yánshēn 309 of sth a large amount of sth that stretches over a wide area  309 ~of sth a large amount of sth that stretches over a wide area 309 ~ de sth uma grande quantidade de sth que se estende por uma ampla área 309 ~ de algo una gran cantidad de algo que se extiende sobre un área amplia 309 ~ von etw eine große Menge von etw, die sich über einen weiten Bereich erstreckt 309 ~ of sth duża ilość czegoś, co rozciąga się na dużym obszarze 309 ~ из большого количества вещей, которые простираются на большой площади 309 ~ iz bol'shogo kolichestva veshchey, kotoryye prostirayutsya na bol'shoy ploshchadi 309 ~ من كمية كبيرة من الأشياء التي تمتد على مساحة واسعة 309 kthyr 309 Ches sth की एक बड़ी मात्रा में sth कि एक विस्तृत क्षेत्र में फैला है 309 chhais sth kee ek badee maatra mein sth ki ek vistrt kshetr mein phaila hai 309 St sth ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਫੈਲੀ ਹੋਈ ਹੈ 309 St sth dī ika vaḍī mātarā hai jō ika viśāla khētara vica phailī hō'ī hai 309 St এর বৃহত পরিমাণ স্টাচ যা বিস্তৃত অঞ্চল জুড়ে প্রসারিত 309 St ēra br̥hata parimāṇa sṭāca yā bistr̥ta añcala juṛē prasārita 309 〜ofsth広範囲に広がる大量のsth 309 〜 ofsth 広範囲  広がる 大量  sth 308 〜 おfsth こうはに  ひろがる たいりょう  sth 308 〜 ofsth kōhani ni hirogaru tairyō no sth
    310 Beaucoup 310 大量;茫茫一片 310 dàliàng; mángmáng yīpiàn 310 大量;茫茫一片 310 A lot 310 Muito 310 Mucho 310 Viel 310 Dużo 310 Много 310 Mnogo 310 كثير 310 Afficher moins 310 बहुत 310 bahut 310 ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ 310 bahuta sārā 310 অনেক 310 anēka 310 たくさん 310 たくさん  309 たくさん 309 takusan