A | A | C | E | F | H | K | M | I | J | N | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | CHINOIS | PINYIN | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | gagner avec difficulté | 1 | 艰难地获胜 | 1 | Jiānnán de huòshèng | 1 | win with difficulty | 1 | win with difficulty | 1 | ganhar com dificuldade | 1 | ganar con dificultad | 1 | mit Mühe gewinnen | 1 | wygrać z trudem | 1 | выиграть с трудом | 1 | vyigrat' s trudom | 1 | الفوز بصعوبة | 1 | alfawz bisueuba | 1 | कठिनाई से जीतना | 1 | kathinaee se jeetana | 1 | ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ ਜਿੱਤ | 1 | Muśakala nāla jita | 1 | অসুবিধা দিয়ে জয় | 1 | Asubidhā diẏē jaẏa | 1 | 苦労して勝つ | 1 | 得難い | 1 |
えがたい |
1 |
egatai |
|||||
PRECEDENT | 2 | Dur d'obtenir | 2 | 艰难获取 | 2 | jiānnán huòqǔ | 2 | 艰难获取 | 2 | Hard to get | 2 | Dificil de obter | 2 | Difícil de conseguir | 2 | Schwer zu bekommen | 2 | Trudne do uzyskania | 2 | Трудно получить | 2 | Trudno poluchit' | 2 | من الصعب الحصول على | 2 | min alsaeb alhusul ealaa | 2 | मुश्किल है पाना | 2 | mushkil hai paana | 2 | ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ | 2 | prāpata karanā muśakala hai | 2 | পাওয়া শক্ত | 2 | pā'ōẏā śakta | 2 | 得難い | 2 | 勝つ ため に 、 または 困難で sth を 取得 する ため に | 2 | かつ ため に 、 または こんなんで sth お しゅとく する ため に | 2 | katsu tame ni , mataha konnande sth o shutoku suru tame ni | |||||
3 | ALLEMAND | 4 | réussir à gagner ou à obtenir qc avec difficulté | 4 | 设法赢得胜利或遇到困难 | 4 | shèfǎ yíngdé shènglì huò yù dào kùnnán | 4 | to manage to win or to get sth with difficulty | 4 | to manage to win or to get sth with difficulty | 4 | para conseguir vencer ou obter sth com dificuldade | 4 | lograr ganar o conseguir algo con dificultad | 4 | es schaffen, mit Schwierigkeiten zu gewinnen oder etw zu bekommen | 4 | udało się wygrać lub zdobyć coś z trudem | 4 | успеть выиграть или получить что-то с трудом | 4 | uspet' vyigrat' ili poluchit' chto-to s trudom | 4 | لتتمكن من الفوز أو الحصول على شيء بصعوبة | 4 | litatamakan min alfawz 'aw alhusul ealaa shay' bisueuba | 4 | जीतने के लिए या कठिनाई के साथ sth पाने के लिए प्रबंधन करने के लिए | 4 | jeetane ke lie ya kathinaee ke saath sth paane ke lie prabandhan karane ke lie | 4 | ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰਨਾ | 4 | jitaṇa la'ī jāṁ muśakala nāla saṭaica karana la'ī prabadhita karanā | 4 | জিততে বা অসুবিধা সহ sth পেতে পরিচালনা করতে | 4 | jitatē bā asubidhā saha sth pētē paricālanā karatē | 4 | 勝つために、または困難でsthを取得するために | 4 | 入手 困難 | 4 | にゅうしゅ こんなん | 4 | nyūshu konnan | ||||
4 | ANGLAIS | 5 | Difficile à obtenir | 5 | 艰难取得;勉强获得 | 5 | jiānnán qǔdé; miǎnqiáng huòdé | 5 | 艰难取得;勉强获得 | 5 | Hard to obtain | 5 | Difícil de obter | 5 | Difícil de obtener | 5 | Schwer zu bekommen | 5 | Trudne do zdobycia | 5 | Трудно получить | 5 | Trudno poluchit' | 5 | يصعب الحصول عليها | 5 | yaseub alhusul ealayha | 5 | प्राप्त करना कठिन | 5 | praapt karana kathin | 5 | ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ | 5 | prāpata karanā muśakala hai | 5 | প্রাপ্তি করা শক্ত | 5 | prāpti karā śakta | 5 | 入手困難 | 5 | チーム は 昨年 、 わずかな 勝利 を 収めました | 5 | チーム わ さくねん 、 わずかな しょうり お おさめました | 5 | chīmu wa sakunen , wazukana shōri o osamemashita | ||||
5 | ARABE | 6 | l'équipe a remporté une courte victoire l'année dernière | 6 | 球队去年取得了微弱的胜利 | 6 | qiú duì qùnián qǔdéle wéiruò de shènglì | 6 | the team scraped a narrow victory last year | 6 | the team scraped a narrow victory last year | 6 | a equipe conseguiu uma vitória estreita no ano passado | 6 | el equipo logró una estrecha victoria el año pasado | 6 | Das Team hat im vergangenen Jahr einen knappen Sieg errungen | 6 | zespół odniósł w zeszłym roku niewielkie zwycięstwo | 6 | команда одержала узкую победу в прошлом году | 6 | komanda oderzhala uzkuyu pobedu v proshlom godu | 6 | حقق الفريق انتصارًا ضئيلًا العام الماضي | 6 | haqaq alfariq antsarana dyylana aleam almadi | 6 | टीम ने पिछले साल एक संकीर्ण जीत दर्ज की | 6 | teem ne pichhale saal ek sankeern jeet darj kee | 6 | ਟੀਮ ਨੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਇਕ ਤੰਗ ਜਿੱਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ | 6 | ṭīma nē pichalē sāla ika taga jita prāpata kītī | 6 | দলটি গত বছর একটি সংকীর্ণ জয়ের স্ক্র্যাপ করেছে | 6 | dalaṭi gata bachara ēkaṭi saṅkīrṇa jaẏēra skryāpa karēchē | 6 | チームは昨年、わずかな勝利を収めました | 6 | この 告白 は 昨年 わずか に 勝ちました | 6 | この こくはく わ さくねん わずか に かちました | 6 | kono kokuhaku wa sakunen wazuka ni kachimashita | ||||
6 | BENGALI | 7 | Cette confession a gagné de justesse l'année dernière | 7 | 这支认去年险胜 | 7 | zhè zhī rèn qùnián xiǎnshèng | 7 | 这支认去年险胜 | 7 | This team won by a narrow margin last year | 7 | Esta confissão venceu por pouco no ano passado | 7 | Este equipo ganó por un estrecho margen el año pasado | 7 | Dieses Geständnis hat letztes Jahr knapp gewonnen | 7 | To wyznanie ledwo wygrał w zeszłym roku | 7 | Это признание узко выиграли в прошлом году | 7 | Eto priznaniye uzko vyigrali v proshlom godu | 7 | هذا الاعتراف فاز بفارق ضئيل العام الماضي | 7 | hadha alaietiraf faz bifariq dayiyl aleam almadi | 7 | यह स्वीकारोक्ति पिछले साल संकीर्ण रूप से जीती थी | 7 | yah sveekaarokti pichhale saal sankeern roop se jeetee thee | 7 | ਇਹ ਇਕਬਾਲੀਆ ਬਿਆਨ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਗਿਆ ਸੀ | 7 | iha ikabālī'ā bi'āna pichalē sāla bahuta ghaṭa gi'ā sī | 7 | এই স্বীকারোক্তি গত বছর সংকীর্ণভাবে জিতেছে | 7 | ē'i sbīkārōkti gata bachara saṅkīrṇabhābē jitēchē | 7 | この告白は昨年わずかに勝ちました | 7 | 試験 で 合格 を 取りました 。 | 7 | しけん で ごうかく お とりました 。 | 7 | shiken de gōkaku o torimashita . | ||||
7 | CHINOIS | 8 | Je viens de passer un examen. | 8 | 我只是在考试中取得了合格。 | 8 | wǒ zhǐshì zài kǎoshì zhōng qǔdéle hégé. | 8 | I just scraped a pass in the exam. | 8 | I just scraped a pass in the exam. | 8 | Acabei de passar no exame. | 8 | Acabo de aprobar el examen. | 8 | Ich habe gerade einen Pass in der Prüfung gekratzt. | 8 | Właśnie zdałem egzamin. | 8 | Я только что сдал экзамен. | 8 | YA tol'ko chto sdal ekzamen. | 8 | لقد نجحت للتو في الامتحان. | 8 | laqad najahat lltw fi alaimtihan. | 8 | मैंने सिर्फ परीक्षा में पास कर दिया। | 8 | mainne sirph pareeksha mein paas kar diya. | 8 | ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿਚ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਸੀ. | 8 | maiṁ huṇē hī imatihāna vica pāsa kītī sī. | 8 | আমি সবেমাত্র পরীক্ষায় পাস করলাম। | 8 | āmi sabēmātra parīkṣāẏa pāsa karalāma. | 8 | 試験で合格を取りました。 | 8 | かろうじて 試験 に 合格 しました | 8 | かろうじて しけん に ごうかく しました | 8 | karōjite shiken ni gōkaku shimashita | ||||
8 | ESPAGNOL | 9 | J'ai à peine réussi l'examen | 9 | 我考试勉强及格 | 9 | Wǒ kǎoshì miǎnqiáng jígé | 9 | 我考试勉强及格 | 9 | I barely passed the exam | 9 | Eu mal passei no exame | 9 | Apenas aprobé el examen | 9 | Ich habe die Prüfung kaum bestanden | 9 | Ledwo zdałem egzamin | 9 | Я едва сдал экзамен | 9 | YA yedva sdal ekzamen | 9 | بالكاد نجحت في الامتحان | 9 | balkad najahat fi alaimtihan | 9 | मैंने मुश्किल से परीक्षा पास की | 9 | mainne mushkil se pareeksha paas kee | 9 | ਮੈਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਪਾਸ ਕੀਤੀ | 9 | Maiṁ muśakila nāla prīkhi'ā pāsa kītī | 9 | আমি সবে পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়েছি | 9 | Āmi sabē parīkṣāẏa uttīrṇa haẏēchi | 9 | かろうじて試験に合格しました | 9 | 彼ら は 路上 で 音楽 を 演奏 して 生計 を 立てました | 9 | かれら わ ろじょう で おんがく お えんそう して せいけい お たてました | 9 | karera wa rojō de ongaku o ensō shite seikei o tatemashita | ||||
9 | FRANCAIS | 10 | ils gagnaient leur vie en jouant de la musique dans les rues | 10 | 他们在大街上玩音乐来谋生 | 10 | tāmen zài dàjiē shàng wán yīnyuè lái móushēng | 10 | they scraped a living by playing music on the streets | 10 | they scraped a living by playing music on the streets | 10 | eles sobreviveram tocando música nas ruas | 10 | se ganaron la vida tocando música en las calles | 10 | Sie haben ihren Lebensunterhalt mit Musik auf der Straße verdient | 10 | zarabiali na życie, grając muzykę na ulicach | 10 | они зарабатывали себе на жизнь, играя музыку на улицах | 10 | oni zarabatyvali sebe na zhizn', igraya muzyku na ulitsakh | 10 | يكسبون لقمة العيش من خلال عزف الموسيقى في الشوارع | 10 | yaksibun liqimat aleaysh min khilal euzif almusiqaa fi alshawarie | 10 | उन्होंने सड़कों पर संगीत बजाकर एक जीविका को बिखेर दिया | 10 | unhonne sadakon par sangeet bajaakar ek jeevika ko bikher diya | 10 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੜਕਾਂ 'ਤੇ ਸੰਗੀਤ ਵਜਾ ਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਜ਼ਾਰਾ ਤੋਰਿਆ | 10 | unhāṁ nē saṛakāṁ'tē sagīta vajā kē āpaṇā guzārā tōri'ā | 10 | তারা রাস্তায় সংগীত বাজিয়ে জীবিকা নির্বাহ করে | 10 | tārā rāstāẏa saṅgīta bājiẏē jībikā nirbāha karē | 10 | 彼らは路上で音楽を演奏して生計を立てました | 10 | 彼ら は 通り で 音楽 を 演奏 し 、 ほとんど やりくり しません | 10 | かれら わ とうり で おんがく お えんそう し 、 ほとんど やりくり しません | 10 | karera wa tōri de ongaku o ensō shi , hotondo yarikuri shimasen | ||||
10 | HINDI | 11 | Ils jouent de la musique dans les rues et joignent à peine les deux bouts | 11 | 他们在街头演奏音乐,勉强维持生活 | 11 | tāmen zài jiētóu yǎnzòu yīnyuè, miǎnqiáng wéichí shēnghuó | 11 | 他们在街头演奏音乐,勉强维持生活 | 11 | They play music in the streets and barely make ends meet | 11 | Eles tocam música nas ruas e mal conseguem sobreviver | 11 | Tocan música en las calles y apenas llegan a fin de mes | 11 | Sie spielen Musik auf der Straße und kommen kaum über die Runden | 11 | Grają muzykę na ulicach i ledwo wiążą koniec z końcem | 11 | Они играют музыку на улицах и едва сводят концы с концами | 11 | Oni igrayut muzyku na ulitsakh i yedva svodyat kontsy s kontsami | 11 | يعزفون الموسيقى في الشوارع وبالكاد يكسبون نفقاتهم | 11 | yaezifun almusiqaa fi alshawarie wabialkad yaksibun nafaqatuhum | 11 | वे गलियों में संगीत बजाते हैं और बमुश्किल मिलते हैं | 11 | ve galiyon mein sangeet bajaate hain aur bamushkil milate hain | 11 | ਉਹ ਗਲੀਆਂ ਵਿਚ ਸੰਗੀਤ ਵਜਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਹਨ | 11 | uha galī'āṁ vica sagīta vajā'undē hana atē muśakila nāla miladē hana | 11 | তারা রাস্তায় সংগীত বাজায় এবং সবেমাত্র শেষ হয় meet | 11 | tārā rāstāẏa saṅgīta bājāẏa ēbaṁ sabēmātra śēṣa haẏa meet | 11 | 彼らは通りで音楽を演奏し、ほとんどやりくりしません | 11 | 政府 は 3 票 で 家 を こすりました ( ちょうど 勝ちました ) 。 | 11 | せいふ わ 3 ひょう で いえ お こすりました ( ちょうど かちました ) 。 | 11 | seifu wa 3 hyō de ie o kosurimashita ( chōdo kachimashita ) . | ||||
11 | JAPONAIS | 12 | le gouvernement a gratté la maison (vient de gagner) par trois voix. | 12 | 政府以3票把家(刚赢了)刮掉了。 | 12 | zhèngfǔ yǐ 3 piào bǎ jiā (gāng yíngle) guā diàole. | 12 | the government scraped home ( just won) by three votes. | 12 | the government scraped home (just won) by three votes. | 12 | o governo bateu em casa (acabou de ganhar) por três votos. | 12 | el gobierno se llevó a casa (acaba de ganar) por tres votos. | 12 | Die Regierung kratzte mit drei Stimmen nach Hause (gerade gewonnen). | 12 | rząd uciekł do domu (właśnie wygrał) trzema głosami. | 12 | правительство наскребло домой (только что победило) тремя голосами. | 12 | pravitel'stvo naskreblo domoy (tol'ko chto pobedilo) tremya golosami. | 12 | الحكومة ألغت الوطن (فازت للتو) بثلاثة أصوات. | 12 | alhukumat 'alghat alwatan (faazt liltaw) bithalathat 'aswatin. | 12 | सरकार ने तीन वोट से घर (बस जीता) को बिखेर दिया। | 12 | sarakaar ne teen vot se ghar (bas jeeta) ko bikher diya. | 12 | ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਤਿੰਨ ਵੋਟਾਂ ਨਾਲ ਘਰ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ (ਹੁਣੇ ਜਿੱਤੀ) | 12 | sarakāra nē tina vōṭāṁ nāla ghara nū khatama kara ditā (huṇē jitī) | 12 | সরকার তিনটি ভোটে বাড়িটি সরিয়ে দিয়েছে (সবে জিতেছে)। | 12 | sarakāra tinaṭi bhōṭē bāṛiṭi sariẏē diẏēchē (sabē jitēchē). | 12 | 政府は3票で家をこすりました(ちょうど勝ちました)。 | 12 | 政府 は 3 票 で 国境 を かろうじて クリア した | 12 | せいふ わ 3 ひょう で こっきょう お かろうじて クリア した | 12 | seifu wa 3 hyō de kokkyō o karōjite kuria shita | ||||
12 | PANJABI | 13 | Le gouvernement a à peine franchi la frontière avec trois voix | 13 | 政府以三票的微弱优势勉强过关 | 13 | Zhèngfǔ yǐ sān piào de wéiruò yōushì miǎnqiáng guòguān | 13 | 政府以三票的微弱优势勉强过关 | 13 | The government barely cleared the border with three votes | 13 | O governo mal conseguiu limpar a fronteira com três votos | 13 | El gobierno apenas despejó la frontera con tres votos | 13 | Die Regierung hat die Grenze mit drei Stimmen kaum geräumt | 13 | Rząd zaledwie trzema głosami przekroczył granicę | 13 | Правительство с трудом преодолело границу тремя голосами | 13 | Pravitel'stvo s trudom preodolelo granitsu tremya golosami | 13 | قامت الحكومة بالكاد بتطهير الحدود بثلاثة أصوات | 13 | qamat alhukumat balkad bitathir alhudud bithalathat 'aswat | 13 | सरकार ने मुश्किल से तीन वोटों से सीमा को साफ किया | 13 | sarakaar ne mushkil se teen voton se seema ko saaph kiya | 13 | ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਬੜੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਤਿੰਨ ਵੋਟਾਂ ਨਾਲ ਸਰਹੱਦ ਸਾਫ ਕੀਤੀ | 13 | sarakāra nē baṛī muśakila nāla tina vōṭāṁ nāla sarahada sāpha kītī | 13 | সরকার সবেমাত্র তিনটি ভোট দিয়ে সীমান্ত পরিষ্কার করেছে | 13 | Sarakāra sabēmātra tinaṭi bhōṭa diẏē sīmānta pariṣkāra karēchē | 13 | 政府は3票で国境をかろうじてクリアした | 13 | 地面 に 穴 を 開ける | 13 | じめん に あな お あける | 13 | jimen ni ana o akeru | ||||
13 | POLONAIS | 14 | faire un trou dans le sol | 14 | 在地面打洞 | 14 | zài dìmiàn dǎ dòng | 14 | make hole in ground | 14 | make hole in ground | 14 | fazer um buraco no chão | 14 | hacer un agujero en el suelo | 14 | Loch in den Boden machen | 14 | zrobić dziurę w ziemi | 14 | продырявить землю | 14 | prodyryavit' zemlyu | 14 | جعل حفرة في الأرض | 14 | jaeal hufratan fi al'ard | 14 | जमीन में छेद करें | 14 | jameen mein chhed karen | 14 | ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀ ਬਣਾਉ | 14 | zamīna vica mōrī baṇā'u | 14 | মাটিতে গর্ত তৈরি করুন | 14 | māṭitē garta tairi karuna | 14 | 地面に穴を開ける | 14 | 地面 に 穴 を 掘る | 14 | じめん に あな お ほる | 14 | jimen ni ana o horu | ||||
14 | PORTUGAIS | 15 | Creusez un trou dans le sol | 15 | 在地上挖坑 | 15 | zài dìshàng wā kēng | 15 | 在地上挖坑 | 15 | Dig a hole in the ground | 15 | Cave um buraco no chão | 15 | Cava un hoyo en el suelo | 15 | Grabe ein Loch in den Boden | 15 | Wykop dziurę w ziemi | 15 | Выкопайте яму в земле | 15 | Vykopayte yamu v zemle | 15 | احفر حفرة في الأرض | 15 | ahfir hufratan fi al'ard | 15 | जमीन में एक छेद खोदो | 15 | jameen mein ek chhed khodo | 15 | ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੋਰੀ ਖੋਦੋ | 15 | zamīna vica ika mōrī khōdō | 15 | মাটিতে একটি গর্ত খনন করুন | 15 | māṭitē ēkaṭi garta khanana karuna | 15 | 地面に穴を掘る | 15 | |||||||||
15 | RUSSE | 16 | ~ Sth (out) pour faire un trou ou un endroit creux dans le sol | 16 | 〜(在外面)在地面上打一个洞或空心的地方 | 16 | 〜(zài wàimiàn) zài dìmiàn shàng dǎ yīgè dòng huò kōngxīn dì dìfāng | 16 | ~ Sth (out) to make a hole or hollow place in the ground | 16 | ~ Sth (out) to make a hole or hollow place in the ground | 16 | ~ Sth (fora) para fazer um buraco ou lugar oco no solo | 16 | ~ Sth (hacia fuera) para hacer un agujero o un lugar hueco en el suelo | 16 | ~ Sth (raus), um ein Loch oder eine hohle Stelle im Boden zu machen | 16 | ~ Sth (out), aby zrobić dziurę lub wydrążone miejsce w ziemi | 16 | ~ Sth (out), чтобы сделать отверстие в земле. | 16 | ~ Sth (out), chtoby sdelat' otverstiye v zemle. | 16 | ~ Sth (الخروج) لعمل حفرة أو مكان مجوف في الأرض | 16 | ~ Sth (alkhrwj) lieamal hufrat 'aw makan mujawaf fi al'ard | 16 | ~ ज़मीन में छेद या खोखला स्थान बनाने के लिए sth (आउट) | 16 | ~ zameen mein chhed ya khokhala sthaan banaane ke lie sth (aaut) | 16 | ~ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿਚ ਇਕ ਸੁਰਾਖ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਜਗ੍ਹਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੱਤ (ਬਾਹਰ) | 16 | ~ zamīna vica ika surākha jāṁ khālī jag'hā baṇā'uṇa la'ī sata (bāhara) | 16 | ~ মাটিতে একটি গর্ত বা ফাঁকা জায়গা তৈরি করার জন্য Sth (আউট) | 16 | ~ māṭitē ēkaṭi garta bā phām̐kā jāẏagā tairi karāra jan'ya Sth (ā'uṭa) | 16 | 〜地面に穴やくぼみを作るためのSth(out) | 16 | 〜 地面 に 穴 や くぼみ を 作る ため の Sth ( out ) | 15 | 〜 じめん に あな や くぼみ お つくる ため の sth ( おうt ) | 15 | 〜 jimen ni ana ya kubomi o tsukuru tame no Sth ( ōt ) | ||||
16 | help1 | 17 | Creuser un trou | 17 | 挖坑;挖洞 | 17 | wā kēng; wā dòng | 17 | 挖坑;挖洞 | 17 | Dig a hole | 17 | Cavar um buraco | 17 | Cavar un agujero | 17 | Ein Loch graben | 17 | Kopać dołek | 17 | Рыть нору | 17 | Ryt' noru | 17 | حفر حفرة | 17 | hafr hufra | 17 | एक छेद खोदो | 17 | ek chhed khodo | 17 | ਇੱਕ ਮੋਰੀ ਖੋਦੋ | 17 | ika mōrī khōdō | 17 | একটি গর্ত খনন | 17 | ēkaṭi garta khanana | 17 | 穴を掘る | 17 | 穴 を 掘る | 16 | あな お ほる | 16 | ana o horu | ||||
17 | help3 | 18 | Il a trouvé un endroit convenable, a gratté un trou et y a enterré le sac | 18 | 他找到了一个合适的地方,刮了一个洞并将袋子埋在里面 | 18 | tā zhǎodàole yīgè héshì dì dìfāng, guāle yīgè dòng bìng jiāng dàizi mái zài lǐmiàn | 18 | He found a suitable place, scraped a hole and buried the bag in it | 18 | He found a suitable place, scraped a hole and buried the bag in it | 18 | Ele encontrou um lugar adequado, fez um buraco e enterrou a bolsa nele | 18 | Encontró un lugar adecuado, raspó un agujero y enterró la bolsa en él. | 18 | Er fand einen geeigneten Platz, kratzte ein Loch und vergrub die Tasche darin | 18 | Znalazł odpowiednie miejsce, wydrapał dziurę i zakopał w niej torbę | 18 | Он нашел подходящее место, выцарапал ямку и закопал в нее сумку. | 18 | On nashel podkhodyashcheye mesto, vytsarapal yamku i zakopal v neye sumku. | 18 | وجد مكانا مناسبا وكشط حفرة ودفن فيها الكيس | 18 | wajada makananaan munasibaan wakashat hufratan wadifn fiha alkays | 18 | उसने एक उपयुक्त स्थान पाया, एक छेद खुरच कर उसमें बैग को गाड़ दिया | 18 | usane ek upayukt sthaan paaya, ek chhed khurach kar usamen baig ko gaad diya | 18 | ਉਸਨੇ ਇੱਕ placeੁਕਵੀਂ ਜਗ੍ਹਾ ਲੱਭੀ, ਇੱਕ ਮੋਰੀ ਨੂੰ ਚੀਰ ਕੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬੈਗ ਦਫਨਾ ਦਿੱਤਾ | 18 | usanē ika placeukavīṁ jag'hā labhī, ika mōrī nū cīra kē isa vica baiga daphanā ditā | 18 | তিনি একটি উপযুক্ত জায়গা খুঁজে পেয়েছিলেন, একটি গর্ত ছড়িয়ে দিয়ে তাতে ব্যাগটি কবর দিয়েছিলেন | 18 | tini ēkaṭi upayukta jāẏagā khum̐jē pēẏēchilēna, ēkaṭi garta chaṛiẏē diẏē tātē byāgaṭi kabara diẏēchilēna | 18 | 彼は適切な場所を見つけ、穴をこすり、その中にバッグを埋めました | 18 | 彼 は 適切な 場所 を 見つけ 、 穴 を こすり 、 その 中 に バッグ を 埋め | 17 | かれ わ てきせつな ばしょ お みつけ 、 あな お こすり 、 その なか に バッグ お うめま | 17 | kare wa tekisetsuna basho o mitsuke , ana o kosuri , sono naka ni baggu o umemashita | ||||
18 | http://abcde.facile.free.fr | 19 | Il a trouvé un endroit convenable, a creusé un trou et l'a enterré | 19 | 他找了个合适的地方,挖个坑,把包埋了进去 | 19 | tā zhǎole gè héshì dì dìfāng, wā gè kēng, bǎ bāo máile jìnqù | 19 | 他找了个合适的地方,挖个坑,把包埋了进去 | 19 | He found a suitable place, dug a hole, and buried it in | 19 | Ele encontrou um local adequado, cavou um buraco e o enterrou em | 19 | Encontró un lugar adecuado, cavó un hoyo y lo enterró en | 19 | Er fand einen geeigneten Ort, grub ein Loch und vergrub es darin | 19 | Znalazł odpowiednie miejsce, wykopał dół i zakopał go | 19 | Он нашел подходящее место, вырыл яму и закопал ее в | 19 | On nashel podkhodyashcheye mesto, vyryl yamu i zakopal yeye v | 19 | وجد مكانا مناسبا وحفر حفرة ودفن فيها | 19 | wajada makananaan munasibaan wahafr hufratan wadifn fiha | 19 | उसने एक उपयुक्त स्थान पाया, एक छेद खोदा, और उसे अंदर दफन कर दिया | 19 | usane ek upayukt sthaan paaya, ek chhed khoda, aur use andar daphan kar diya | 19 | ਉਸਨੇ ਇੱਕ placeੁਕਵੀਂ ਜਗ੍ਹਾ ਲੱਭੀ, ਇੱਕ ਸੁਰਾਖ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦਫ਼ਨਾ ਦਿੱਤਾ | 19 | usanē ika placeukavīṁ jag'hā labhī, ika surākha banhi'ā atē isanū dafanā ditā | 19 | তিনি একটি উপযুক্ত জায়গা খুঁজে পেয়েছিলেন, একটি গর্ত খনন করেছিলেন এবং এটি কবর দিয়েছিলেন | 19 | tini ēkaṭi upayukta jāẏagā khum̐jē pēẏēchilēna, ēkaṭi garta khanana karēchilēna ēbaṁ ēṭi kabara diẏēchilēna | 19 | 彼は適切な場所を見つけ、穴を掘り、それを埋めました | 19 | 彼 は 適切な 場所 を 見つけ 、 穴 を 掘り 、 それ を 埋めました | 18 | かれ わ てきせつな ばしょ お みつけ 、 あな お ほり 、 それ お うめました | 18 | kare wa tekisetsuna basho o mitsuke , ana o hori , sore o umemashita | ||||
19 | http://akirameru.free.fr | 20 | tirer les cheveux en arrière | 20 | 向后拉头发 | 20 | xiàng hòu lā tóufǎ | 20 | pull hair back | 20 | pull hair back | 20 | puxar o cabelo para trás | 20 | tirar del cabello hacia atrás | 20 | Haare zurückziehen | 20 | odciągnąć włosy | 20 | убрать волосы назад | 20 | ubrat' volosy nazad | 20 | شد الشعر للخلف | 20 | shada alshier lilkhalaf | 20 | बाल वापस खींचो | 20 | baal vaapas kheencho | 20 | ਵਾਲ ਵਾਪਸ ਖਿੱਚੋ | 20 | vāla vāpasa khicō | 20 | চুল পিছনে টানুন | 20 | cula pichanē ṭānuna | 20 | 髪を引き戻す | 20 | 髪 を 引き戻す | 19 | かみ お ひきもどす | 19 | kami o hikimodosu | ||||
20 | http://jiaoyu.free.fr | 21 | Tirez les cheveux en arrière | 21 | 朝后拢头发 | 21 | cháo hòu lǒng tóufǎ | 21 | 朝后拢头发 | 21 | Pull hair back | 21 | Puxar o cabelo para trás | 21 | Tirar del cabello hacia atrás | 21 | Haare zurückziehen | 21 | Odgarnij włosy | 21 | Убрать волосы назад | 21 | Ubrat' volosy nazad | 21 | اسحب الشعر للخلف | 21 | ashab alshier lilkhalaf | 21 | बालों को पीछे खींचो | 21 | baalon ko peechhe kheencho | 21 | ਵਾਲ ਵਾਪਸ ਖਿੱਚੋ | 21 | vāla vāpasa khicō | 21 | পিছনে চুল টানুন | 21 | pichanē cula ṭānuna | 21 | 髪を引き戻す | 21 | 髪 を 引き戻す | 20 | かみ お ひきもどす | 20 | kami o hikimodosu | ||||
21 | http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm | 22 | ~ vos cheveux en arrière pour les tirer fermement en arrière, loin de votre visage | 22 | 〜将头发向后拉,使头发紧紧地向后拉,远离脸部 | 22 | 〜jiāng tóufǎ xiàng hòu lā, shǐ tóufǎ jǐn jǐn dì xiàng hòu lā, yuǎnlí liǎn bù | 22 | ~ your hair back to pull your hair tightly back, away from your face | 22 | ~ your hair back to pull your hair tightly back, away from your face | 22 | ~ seu cabelo para trás para puxar seu cabelo firmemente para trás, longe de seu rosto | 22 | ~ tu cabello hacia atrás para tirar de tu cabello hacia atrás, lejos de tu cara | 22 | ~ Ihre Haare zurück, um Ihre Haare fest nach hinten zu ziehen, weg von Ihrem Gesicht | 22 | ~ włosy do tyłu, aby mocno odciągnąć je do tyłu, z dala od twarzy | 22 | ~ волосы назад, чтобы плотно убрать их назад, подальше от лица | 22 | ~ volosy nazad, chtoby plotno ubrat' ikh nazad, podal'she ot litsa | 22 | ~ شعرك للخلف لسحب شعرك بإحكام بعيدًا عن وجهك | 22 | ~ shaerak lilkhulaf lisahb shaerik bi'iihkam beydana ean wajhak | 22 | ~ अपने बाल वापस अपने बालों को कसकर अपने चेहरे से दूर खींचने के लिए | 22 | ~ apane baal vaapas apane baalon ko kasakar apane chehare se door kheenchane ke lie | 22 | face ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਕੱਸ ਕੇ ਵਾਪਸ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵਾਲ ਵਾਪਸ | 22 | face āpaṇē ciharē tōṁ āpaṇē vālāṁ nū kasa kē vāpasa khicaṇa la'ī tuhāḍē vāla vāpasa | 22 | face আপনার মুখ থেকে দূরে আপনার চুলগুলি শক্ত করে পিছনে টানতে পিছনে আপনার চুল | 22 | face āpanāra mukha thēkē dūrē āpanāra culaguli śakta karē pichanē ṭānatē pichanē āpanāra cula | 22 | 〜髪を後ろに引いて髪をしっかりと引き戻し、顔から離します | 22 | 〜 髪 を 後ろ に 引いて 髪 を しっかり と 引き戻し 、 顔 から 離します | 21 | 〜 かみ お うしろ に ひいて かみ お しっかり と ひきもどし 、 かお から はなします | 21 | 〜 kami o ushiro ni hīte kami o shikkari to hikimodoshi , kao kara hanashimasu | ||||
22 | http://abcde.facile.free.fr | 23 | Gardez vos cheveux derrière | 23 | 把头发拢在后面 | 23 | bǎ tóufǎ lǒng zài hòumiàn | 23 | 把头发拢在后面 | 23 | Keep your hair behind | 23 | Mantenha seu cabelo para trás | 23 | Mantén tu cabello atrás | 23 | Halte deine Haare zurück | 23 | Trzymaj włosy za sobą | 23 | Держи волосы позади | 23 | Derzhi volosy pozadi | 23 | حافظ على شعرك خلفك | 23 | hafiz ealaa shaerik khalfak | 23 | अपने बालों को पीछे रखें | 23 | apane baalon ko peechhe rakhen | 23 | ਆਪਣੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖੋ | 23 | āpaṇē vālāṁ nū pichē rakhō | 23 | আপনার চুল পিছনে রাখুন | 23 | āpanāra cula pichanē rākhuna | 23 | あなたの髪を後ろに置いてください | 23 | あなた の 髪 を 後ろ に 置いてください | 22 | あなた の かみ お うしろ に おいてください | 22 | anata no kami o ushiro ni oitekudasai | ||||
23 | http://akirameru.free.fr | 24 | Ses cheveux ont été raclés de son visage en queue de cheval | 24 | 她的头发被扎成马尾辫从脸上刮下来。 | 24 | tā de tóufǎ bèi zhā chéng mǎwěi biàn cóng liǎn shàng guā xiàlái. | 24 | Her hair was scraped back from her face in a ponytail | 24 | Her hair was scraped back from her face in a ponytail | 24 | Seu cabelo estava penteado para trás em um rabo de cavalo | 24 | Su cabello estaba peinado hacia atrás de su cara en una cola de caballo | 24 | Ihr Haar war mit einem Pferdeschwanz aus ihrem Gesicht zurückgekratzt | 24 | Włosy miała ściągnięte z twarzy w kucyk | 24 | Ее волосы были зачесаны с лица в хвост. | 24 | Yeye volosy byli zachesany s litsa v khvost. | 24 | تم كشط شعرها من وجهها في شكل ذيل حصان | 24 | tama kushat shaeriha min wajahaha fi shakl dhil hisan | 24 | उसके बाल एक पोनीटेल में उसके चेहरे से पीछे की ओर बिखरे हुए थे | 24 | usake baal ek poneetel mein usake chehare se peechhe kee or bikhare hue the | 24 | ਉਸ ਦੇ ਵਾਲ ਇਕ ਟੋਏ ਵਿਚ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਖੁਰਚ ਗਏ ਸਨ | 24 | usa dē vāla ika ṭō'ē vica usa dē ciharē tōṁ vāpasa khuraca ga'ē sana | 24 | একটি চুলের প্যানেলে তার চুলগুলি তার মুখ থেকে ফিরে স্ক্র্যাপ করা হয়েছিল | 24 | ēkaṭi culēra pyānēlē tāra culaguli tāra mukha thēkē phirē skryāpa karā haẏēchila | 24 | 彼女の髪はポニーテールで彼女の顔からこすり落とされました | 24 | 彼女 の 髪 は ポニーテール で 彼女 の 顔 から こすり 落とされました | 23 | かのじょ の かみ わ ポニーテール で かのじょ の かお から こすり おとされました | 23 | kanojo no kami wa ponītēru de kanojo no kao kara kosuri otosaremashita | ||||
24 | http://jiaoyu.free.fr | 25 | Ses cheveux étaient attachés en une queue de cheval et rasé son visage | 25 | 她的头发被扎成马尾残疾从全身刮下来 | 25 | Tā de tóufǎ bèi zhā chéng mǎwěi cánjí cóng quánshēn guā xiàlái | 25 | 她的头发被扎成马尾辫从脸上刮下来 | 25 | Her hair was tied into a ponytail and shaved off her face | 25 | Seu cabelo estava preso em um rabo de cavalo e raspado do rosto | 25 | Su cabello estaba atado en una cola de caballo y afeitado de su cara | 25 | Ihr Haar war zu einem Pferdeschwanz zusammengebunden und ihr Gesicht rasiert | 25 | Włosy miała związane w kucyk i ogoloną z twarzy | 25 | Ее волосы были собраны в хвост и сбриты с лица. | 25 | Yeye volosy byli sobrany v khvost i sbrity s litsa. | 25 | تم ربط شعرها في شكل ذيل حصان وحلق وجهها | 25 | tama rabt shaeriha fi shakl dhil hisan wahalaq wajhuha | 25 | उसके बाल एक पोनीटेल में बंधे थे और उसका चेहरा मुंडा हुआ था | 25 | usake baal ek poneetel mein bandhe the aur usaka chehara munda hua tha | 25 | ਉਸ ਦੇ ਵਾਲ ਪਨੀਟੇਲ ਵਿੱਚ ਬੱਝੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਮੁਨਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸੀ | 25 | usa dē vāla panīṭēla vica bajhē hō'ē sana atē āpaṇā mūha munavā'i'ā hō'i'ā sī | 25 | তার চুল পনিটলে বেঁধে ছিল এবং মুখ কামানো হয়েছিল | 25 | tāra cula paniṭalē bēm̐dhē chila ēbaṁ mukha kāmānō haẏēchila | 25 | 彼女の髪はポニーテールに結ばれ、顔を剃られました | 25 | 彼女 の 髪 は ポニーテール に 結ばれ 、 顔 を 剃られました | 24 | かのじょ の かみ わ ポニーテール に むすばれ 、 かお お そられました | 24 | kanojo no kami wa ponītēru ni musubare , kao o soraremashita | ||||
25 | lexos | 26 | Ses cheveux sont repliés en arrière; ils sont attachés en queue de cheval | 26 | 她的头发拢在后面;扎成一个马尾残疾 | 26 | tā de tóufǎ lǒng zài hòumiàn; zhā chéng yīgè mǎwěi cánjí | 26 | 她的头发拢在后面;扎成一个马尾辫 | 26 | Her hair is tucked back; it is tied into a ponytail | 26 | Seu cabelo está preso para trás; está preso em um rabo de cavalo | 26 | Su cabello está recogido hacia atrás; está atado en una cola de caballo | 26 | Ihr Haar ist nach hinten gekämmt und zu einem Pferdeschwanz zusammengebunden | 26 | Jej włosy są schowane do tyłu, związane w kucyk | 26 | Ее волосы зачесаны назад, они собраны в хвост. | 26 | Yeye volosy zachesany nazad, oni sobrany v khvost. | 26 | شعرها مدسوس إلى الخلف ؛ وهو مربوط في شكل ذيل حصان | 26 | shaeruha madsus 'ila alkhlf ; wahu marbut fi shakl dhil hisan | 26 | उसके बाल पीछे की ओर झुके हुए हैं; | 26 | usake baal peechhe kee or jhuke hue hain; | 26 | ਉਸ ਦੇ ਵਾਲ ਵਾਪਸ ਟੱਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਇਹ ਇਕ ਟੱਟੇ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ | 26 | usa dē vāla vāpasa ṭaka kītē ga'ē hana, iha ika ṭaṭē nāla banhi'ā hō'i'ā hai | 26 | তার চুল পিছন দিকে টোকা দেওয়া হয়; এটি একটি পনিটেলে বাঁধা হয় | 26 | tāra cula pichana dikē ṭōkā dē'ōẏā haẏa; ēṭi ēkaṭi paniṭēlē bām̐dhā haẏa | 26 | 彼女の髪は後ろに隠れています;それはポニーテールに結ばれています | 26 | 彼女 の 髪 は 後ろ に 隠れています ; それ は ポニーテール に 結ばれてい | 25 | かのじょ の かみ わ うしろ に かくれています ; それ わ ポニーテール に むすばれていま | 25 | kanojo no kami wa ushiro ni kakureteimasu ; sore wa ponītēru ni musubareteimasu | ||||
26 | 27500 | 27 | rayer | 27 | 刮 | 27 | guā | 27 | scrape | 27 | scrape | 27 | raspar | 27 | raspar | 27 | kratzen | 27 | zeskrobać | 27 | царапать | 27 | tsarapat' | 27 | كشط | 27 | kashat | 27 | खरोंच | 27 | kharonch | 27 | ਖੁਰਕ | 27 | khuraka | 27 | স্ক্র্যাপ | 27 | skryāpa | 27 | スクレイプ | 27 | スクレイプ | 26 | すくれいぷ | 26 | sukureipu | ||||
27 | abc image | 28 | (le fond de) | 28 | (底部) | 28 | (dǐbù) | 28 | (the bottom of) | 28 | (the bottom of) | 28 | (a parte inferior de) | 28 | (el fondo de) | 28 | (der Grund von) | 28 | (dół) | 28 | (нижняя часть) | 28 | (nizhnyaya chast') | 28 | (أسفل) | 28 | (asifl) | 28 | (के नीचे) | 28 | (ke neeche) | 28 | (ਦੇ ਤਲ) | 28 | (dē tala) | 28 | (এর পাদদেশ) | 28 | (ēra pādadēśa) | 28 | (下) | 28 | ( 下 ) | 27 | ( した ) | 27 | ( shita ) | ||||
28 | KAKUKOTO | 29 | le baril | 29 | 桶 | 29 | tǒng | 29 | the barrel | 29 | the barrel | 29 | O barril | 29 | el barril | 29 | das Fass | 29 | beczka | 29 | бочка | 29 | bochka | 29 | البرميل | 29 | albarmil | 29 | बैरल | 29 | bairal | 29 | ਬੈਰਲ | 29 | bairala | 29 | পিপা | 29 | pipā | 29 | バレル | 29 | バレル | 28 | バレル | 28 | bareru | ||||
29 | arabe | 30 | désapprobateur | 30 | 不赞成 | 30 | bù zànchéng | 30 | disapproving | 30 | disapproving | 30 | desaprovando | 30 | desaprobando | 30 | missbilligend | 30 | krzywy | 30 | неодобрительно | 30 | neodobritel'no | 30 | الرافض | 30 | alrrafid | 30 | अनुमोदन | 30 | anumodan | 30 | ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ | 30 | nāmanazūra | 30 | অস্বীকারকারী | 30 | asbīkārakārī | 30 | 不承認 | 30 | 不承認 | 29 | ふしょうにん | 29 | fushōnin | ||||
30 | JAPONAIS | 31 | avoir à utiliser tout ce que vous pouvez obtenir ou utiliser, car il n'y a pas beaucoup de choix disponible | 31 | 必须使用任何可以得到的东西或人,因为没有太多选择 | 31 | bìxū shǐyòng rènhé kěyǐ dédào de dōngxī huò rén, yīnwèi méiyǒu tài duō xuǎnzé | 31 | to have to use whatever things or people you can get, because there is not much choice available | 31 | to have to use whatever things or people you can get, because there is not much choice available | 31 | ter que usar todas as coisas ou pessoas que puder, porque não há muita escolha disponível | 31 | tener que usar cualquier cosa o gente que pueda conseguir, porque no hay muchas opciones disponibles | 31 | um alles verwenden zu müssen, was man bekommen kann, weil es nicht viel Auswahl gibt | 31 | korzystać z wszelkich rzeczy lub osób, które możesz zdobyć, ponieważ nie ma dużego wyboru | 31 | использовать все, что только можно получить, или людей, потому что выбора не так много | 31 | ispol'zovat' vse, chto tol'ko mozhno poluchit', ili lyudey, potomu chto vybora ne tak mnogo | 31 | أن تضطر إلى استخدام أي أشياء أو أشخاص يمكنك الحصول عليهم ، لأنه لا يوجد الكثير من الخيارات المتاحة | 31 | 'an tadtura 'iilaa aistikhdam 'ayi 'ashya' 'aw 'ashkhas yumkinuk alhusul ealayhim , li'anah la yujad alkthyr min alkhiarat almutaha | 31 | जो भी चीजें या लोग आपको मिल सकते हैं उनका उपयोग करना है, क्योंकि बहुत अधिक विकल्प उपलब्ध नहीं हैं | 31 | jo bhee cheejen ya log aapako mil sakate hain unaka upayog karana hai, kyonki bahut adhik vikalp upalabdh nahin hain | 31 | ਜੋ ਵੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜਾਂ ਲੋਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਿਕਲਪ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ | 31 | jō vī cīzāṁ jāṁ lōka jō tusīṁ prāpata kara sakadē hō isatēmāla karanā pa'ēgā, ki'uṅki bahuta zi'ādā vikalapa upalabadha nahīṁ hana | 31 | আপনার কাছে যা কিছু জিনিস বা লোকেরা পেতে পারেন তা ব্যবহার করতে হবে কারণ খুব বেশি পছন্দ নেই | 31 | āpanāra kāchē yā kichu jinisa bā lōkērā pētē pārēna tā byabahāra karatē habē kāraṇa khuba bēśi pachanda nē'i | 31 | 選択肢があまりないので、手に入るものや人を使わなければなりません | 31 | 選択肢 が あまり ないので 、 手 に 入る もの や 人 を 使わなければなりま | 30 | せんたくし が あまり ないので 、 て に はいる もの や ひと お つかわなければなりませ | 30 | sentakushi ga amari nainode , te ni hairu mono ya hito o tsukawanakerebanarimasen | ||||
31 | chinois | 32 | (Parce qu'il n'y a pas d'autre choix) | 32 | (因别无选择)将就,凑合 | 32 | (yīn bié wú xuǎnzé) jiāng jiù, còuhé | 32 | (因别无选择)将就,凑合 | 32 | (Because there is no other choice) | 32 | (Porque não há outra escolha) | 32 | (Porque no hay otra opción) | 32 | (Weil es keine andere Wahl gibt) | 32 | (Ponieważ nie ma innego wyboru) | 32 | (Потому что другого выбора нет) | 32 | (Potomu chto drugogo vybora net) | 32 | (لأنه لا يوجد خيار آخر) | 32 | (l'anah la yujad khiar akhr) | 32 | (क्योंकि कोई और विकल्प नहीं है) | 32 | (kyonki koee aur vikalp nahin hai) | 32 | (ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ ਨਹੀਂ ਹੈ) | 32 | (ki'uṅki ithē kō'ī hōra vikalapa nahīṁ hai) | 32 | (কারণ অন্য কোনও বিকল্প নেই) | 32 | (kāraṇa an'ya kōna'ō bikalpa nē'i) | 32 | (他に選択肢がないため) | 32 | ( 他 に 選択肢 が ない ため ) | 31 | ( た に せんたくし が ない ため ) | 31 | ( ta ni sentakushi ga nai tame ) | ||||
32 | chinois | 33 | Plus à | 33 | 更多 | 33 | gèng duō | 33 | more at | 33 | more at | 33 | mais em | 33 | mas en | 33 | mehr bei | 33 | Więcej w | 33 | больше на | 33 | bol'she na | 33 | أكثر في | 33 | 'akthar fi | 33 | अतिरिक्त जानकारी का संपर्क | 33 | atirikt jaanakaaree ka sampark | 33 | ਹੋਰ 'ਤੇ | 33 | hōra'tē | 33 | আরো এ | 33 | ārō ē | 33 | 詳細は | 33 | 詳細 は | 32 | しょうさい わ | 32 | shōsai wa | ||||
33 | pinyin | 34 | arc | 34 | 弓 | 34 | gōng | 34 | bow | 34 | bow | 34 | arco | 34 | arco | 34 | Bogen | 34 | kokarda | 34 | лук | 34 | luk | 34 | ينحني | 34 | yanhani | 34 | धनुष | 34 | dhanush | 34 | ਕਮਾਨ | 34 | kamāna | 34 | নম | 34 | nama | 34 | 弓 | 34 | 弓 | 33 | ゆみ | 33 | yumi | ||||
34 | wanik | 35 | gratter par | 35 | 刮 | 35 | guā | 35 | scrape by | 35 | scrape by | 35 | raspar por | 35 | ir tirando | 35 | durchhungern | 35 | zeskrobać przez | 35 | соскоблить | 35 | soskoblit' | 35 | كشط | 35 | kashat | 35 | द्वारा बिगाड़ा गया | 35 | dvaara bigaada gaya | 35 | ਦੁਆਰਾ ਖੁਰਚਨਾ | 35 | du'ārā khuracanā | 35 | দ্বারা স্ক্র্যাপ | 35 | dbārā skryāpa | 35 | でこすります | 35 | で こすります | 34 | で こすります | 34 | de kosurimasu | ||||
35 | http://wanglik.free.fr/ | 36 | (sur qc) | 36 | (某事) | 36 | (mǒu shì) | 36 | (on sth) | 36 | (on sth) | 36 | (em sth) | 36 | (en algo) | 36 | (auf etw.) | 36 | (na czymś) | 36 | (на что) | 36 | (na chto) | 36 | (على شيء) | 36 | (elaa shay') | 36 | (sth पर) | 36 | (sth par) | 36 | (ਸਟੈਚ ਤੇ) | 36 | (saṭaica tē) | 36 | (স্টাচ উপর) | 36 | (sṭāca upara) | 36 | (sthに) | 36 | ( sth に ) | 35 | ( sth に ) | 35 | ( sth ni ) | ||||
36 | navire | 37 | réussir à vivre de l'argent dont on dispose, mais avec difficulté | 37 | 靠自己的钱过活,但是很难 | 37 | kào zìjǐ de qián guòhuó, dànshì hěn nán | 37 | to manage to live on the money you have, but with difficulty | 37 | to manage to live on the money you have, but with difficulty | 37 | conseguir viver do dinheiro que tem, mas com dificuldade | 37 | para arreglártelas para vivir del dinero que tienes, pero con dificultad | 37 | es zu schaffen, von dem Geld zu leben, das Sie haben, aber mit Schwierigkeiten | 37 | by żyć z pieniędzy, które masz, ale z trudem | 37 | жить на те деньги, которые есть, но с трудом | 37 | zhit' na te den'gi, kotoryye yest', no s trudom | 37 | لتتمكن من العيش على الأموال التي لديك ، ولكن بصعوبة | 37 | litatamakan min aleaysh ealaa al'amwal alty ladayk , walakun bisueuba | 37 | आपके पास जो पैसा है, उस पर रहने के लिए, लेकिन कठिनाई के साथ | 37 | aapake paas jo paisa hai, us par rahane ke lie, lekin kathinaee ke saath | 37 | ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਸਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ | 37 | tuhāḍē kōla paisā hai, para muśakala nāla | 37 | আপনার কাছে থাকা অর্থের উপর পরিচালনা করতে, তবে অসুবিধা সহ | 37 | āpanāra kāchē thākā arthēra upara paricālanā karatē, tabē asubidhā saha | 37 | あなたが持っているお金で何とか生きることができますが、困難を伴います | 37 | あなた が 持っている お金 で 何とか 生きる こと が できますが 、 困難 を | 36 | あなた が もっている おかね で なんとか いきる こと が できますが 、 こんなん お とも | 36 | anata ga motteiru okane de nantoka ikiru koto ga dekimasuga , konnan o tomonaimasu | ||||
37 | http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm | 38 | (Fiez-vous à ...) à peine joindre les deux bouts | 38 | (靠...)勉强维持生计,糊口,艰难度日 | 38 | (kào...) Miǎnqiáng wéichí shēngjì, húkǒu, jiānnán dù rì | 38 | (靠…)勉强维持生计,糊口,艰难度日 | 38 | (Rely on...) barely make ends meet | 38 | (Conte com ...) mal consegue sobreviver | 38 | (Confiar en ...) apenas llegar a fin de mes | 38 | (Verlassen Sie sich auf ...) kommen kaum über die Runden | 38 | (Polegaj na ...) ledwo wiążą koniec z końcem | 38 | (Положитесь на ...) едва сводите концы с концами | 38 | (Polozhites' na ...) yedva svodite kontsy s kontsami | 38 | (الاعتماد على ...) بالكاد يفي | 38 | (alaietimad ealaa ...) balkad yafi | 38 | (जोर से ...) मुश्किल से सिरों पर मिलते हैं | 38 | (jor se ...) mushkil se siron par milate hain | 38 | ('ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੋ ...) ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਅੰਤ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ | 38 | ('tē nirabhara karō...) Muśakila nāla ata nū pūrā karō | 38 | (ভরসা করুন ...) সবেমাত্র শেষ হয়ে যায় | 38 | (bharasā karuna...) Sabēmātra śēṣa haẏē yāẏa | 38 | (頼りに...)かろうじてやりくりする | 38 | ( 頼り に ...) かろうじて やりくり する | 37 | ( たより に 。。。) かろうじて やりくり する | 37 | ( tayori ni ...) karōjite yarikuri suru | ||||
38 | http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm | 39 | Je peux juste gratter ce que mes parents me donnent | 39 | 我可以scrap着父母给我的东西 | 39 | wǒ kěyǐ scrapzhe fùmǔ gěi wǒ de dōngxī | 39 | I can just scrape by on what my parents give me | 39 | I can just scrape by on what my parents give me | 39 | Eu posso apenas sobreviver com o que meus pais me dão | 39 | Puedo sobrevivir con lo que mis padres me dan | 39 | Ich kann einfach an dem vorbeischaben, was meine Eltern mir geben | 39 | Mogę po prostu zagrzebać się w tym, co dają mi rodzice | 39 | Я могу просто соскрести то, что мне дают родители | 39 | YA mogu prosto soskresti to, chto mne dayut roditeli | 39 | يمكنني فقط أن أتخلص من ما أعطاني إياه والداي | 39 | ymknny faqat 'an 'atakhalas min ma 'aetani 'iiaah walday | 39 | मैं अपने माता-पिता को जो कुछ भी देता हूं, उस पर खरा उतर सकता हूं | 39 | main apane maata-pita ko jo kuchh bhee deta hoon, us par khara utar sakata hoon | 39 | ਮੇਰੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਜੋ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਮੈਂ ਉਸ ਨਾਲ ਖਿਲਵਾੜ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 39 | mērē māpi'āṁ nē mainū jō ditā hai maiṁ usa nāla khilavāṛa kara sakadā hāṁ | 39 | আমার বাবা-মা আমাকে যা দেয় তা দিয়ে আমি কেবল স্ক্র্যাপ করতে পারি | 39 | āmāra bābā-mā āmākē yā dēẏa tā diẏē āmi kēbala skryāpa karatē pāri | 39 | 私は両親が私にくれたものをかき集めることができます | 39 | 私 は 両親 が 私 に くれた もの を かき集める こと が できます | 38 | わたし わ りょうしん が わたし に くれた もの お かきあつめる こと が できます | 38 | watashi wa ryōshin ga watashi ni kureta mono o kakiatsumeru koto ga dekimasu | ||||
39 | http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm | 40 | Je peux à peine survivre avec le peu d'argent que mes parents ont donné | 40 | 我靠父母给的那点钱只能勉强强度日 | 40 | wǒ kào fùmǔ gěi dì nà diǎn qián zhǐ néng miǎnqiáng qiángdù rì | 40 | 我靠父母给的那点钱只能勉强度日 | 40 | I can barely survive with the little money my parents gave | 40 | Eu mal consigo sobreviver com o pouco dinheiro que meus pais deram | 40 | Apenas puedo sobrevivir con el poco dinero que dieron mis padres | 40 | Mit dem geringen Geld meiner Eltern kann ich kaum überleben | 40 | Ledwo przeżyję, mając małe pieniądze, które dali mi rodzice | 40 | Я едва могу выжить с небольшими деньгами, которые дали мои родители | 40 | YA yedva mogu vyzhit' s nebol'shimi den'gami, kotoryye dali moi roditeli | 40 | بالكاد أستطيع العيش بالقليل من المال الذي قدمه والداي | 40 | balkad 'astatie aleaysh bialqalil min almal aldhy qadamah walday | 40 | अपने माता-पिता द्वारा दिए गए थोड़े से पैसों से मैं मुश्किल से बच सकता हूं | 40 | apane maata-pita dvaara die gae thode se paison se main mushkil se bach sakata hoon | 40 | ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਥੋੜੇ ਜਿਹੇ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਬਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ | 40 | maiṁ āpaṇē māpi'āṁ du'ārā ditē thōṛē jihē paisē nāla muśakila nāla baca sakadā hāṁ | 40 | আমি আমার বাবা-মা যে সামান্য অর্থ দিয়েছি তা দিয়ে আমি সবেমাত্র বেঁচে থাকতে পারি | 40 | āmi āmāra bābā-mā yē sāmān'ya artha diẏēchi tā diẏē āmi sabēmātra bēm̐cē thākatē pāri | 40 | 両親がくれたわずかなお金でかろうじて生き残ることができます | 40 | 両親 が くれた わずかな お金 で かろうじて 生き残る こと が できます | 39 | りょうしん が くれた わずかな おかね で かろうじて いきのこる こと が できます | 39 | ryōshin ga kureta wazukana okane de karōjite ikinokoru koto ga dekimasu | ||||
40 | http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm | 41 | gratter | 41 | 刮进 | 41 | guā jìn | 41 | scrape in | 41 | scrape in | 41 | raspar | 41 | raspar en | 41 | einkratzen | 41 | zeskrobać | 41 | царапать | 41 | tsarapat' | 41 | كشط في | 41 | kashat fi | 41 | में परिमार्जन | 41 | mein parimaarjan | 41 | ਅੰਦਰ ਖੁਰਚਣ | 41 | adara khuracaṇa | 41 | ভিতরে স্ক্র্যাপ | 41 | bhitarē skryāpa | 41 | こすります | 41 | こすります | 40 | こすります | 40 | kosurimasu | ||||
41 | http://benkyo.free.fr | 42 | Grattez | 42 | 刮进 | 42 | guā jìn | 42 | 刮进 | 42 | Scrape in | 42 | Raspar | 42 | Raspar | 42 | Kratzen Sie ein | 42 | Wdrap się | 42 | Соскоблить | 42 | Soskoblit' | 42 | كشط في | 42 | kashat fi | 42 | में परिमार्जन | 42 | mein parimaarjan | 42 | ਵਿਚ ਖੁਰਚਣ | 42 | vica khuracaṇa | 42 | ভিতরে স্ক্র্যাপ | 42 | bhitarē skryāpa | 42 | スクレープイン | 42 | スクレープイン | 41 | すくれえぷいん | 41 | sukurēpuin | ||||
42 | http://huduu.free.fr | 43 | gratter en qc | 43 | 抓到某物 | 43 | zhuā dào mǒu wù | 43 | scrape into sth | 43 | scrape into sth | 43 | raspar em sth | 43 | raspar en algo | 43 | in etw. kratzen | 43 | scrape into sth | 43 | наскрести что-нибудь | 43 | naskresti chto-nibud' | 43 | كشط في شيء | 43 | kashat fi shay' | 43 | sth में परिमार्जन | 43 | sth mein parimaarjan | 43 | ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ ਖੁਰਚਣ | 43 | saṭaica vica khuracaṇa | 43 | sth এ স্ক্র্যাপ | 43 | sth ē skryāpa | 43 | sthにこすります | 43 | sth に こすります | 42 | sth に こすります | 42 | sth ni kosurimasu | ||||
43 | http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm | 44 | Attrapé quelque chose | 44 | 抓到某物 | 44 | zhuā dào mǒu wù | 44 | 抓到某物 | 44 | Caught something | 44 | Peguei algo | 44 | Cogí algo | 44 | Etwas gefangen | 44 | Złapałem coś | 44 | Что-то поймал | 44 | Chto-to poymal | 44 | اشتعلت شيئا | 44 | aishtaealat shayyana | 44 | कुछ पकड़ा | 44 | kuchh pakada | 44 | ਕੁਝ ਪਕੜਿਆ | 44 | kujha pakaṛi'ā | 44 | কিছু ধরা পড়েছে | 44 | kichu dharā paṛēchē | 44 | 何かを捕まえた | 44 | 何 か を 捕まえた | 43 | なに か お つかまえた | 43 | nani ka o tsukamaeta | ||||
44 | http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm | 45 | réussir à décrocher un emploi, un poste, une place au collège, etc., mais avec difficulté | 45 | 设法找到工作,职位,大学位置等,但是困难 | 45 | shèfǎ zhǎodào gōngzuò, zhíwèi, dàxué wèizhì děng, dànshì kùnnán | 45 | to manage to get a job, a position, a place at college,etc., but with difficulty | 45 | to manage to get a job, a position, a place at college, etc., but with difficulty | 45 | conseguir um emprego, uma posição, uma vaga na faculdade, etc., mas com dificuldade | 45 | para conseguir un trabajo, un puesto, una plaza en la universidad, etc., pero con dificultad | 45 | einen Job, eine Stelle, einen Studienplatz usw. zu bekommen, aber mit Schwierigkeiten | 45 | dostać pracę, posadę, miejsce na uczelni itp., ale z trudem | 45 | получить работу, должность, место в колледже и т. д., но с трудом | 45 | poluchit' rabotu, dolzhnost', mesto v kolledzhe i t. d., no s trudom | 45 | لتتمكن من الحصول على وظيفة ، أو منصب ، أو مكان في الكلية ، وما إلى ذلك ، ولكن بصعوبة | 45 | litatamakan min alhusul ealaa wazifat , 'aw mansib , 'aw makan fi alkuliyat , wama 'iilaa dhlk , walakun bisueuba | 45 | एक नौकरी पाने के लिए प्रबंधन करने के लिए, एक स्थिति, कॉलेज में एक जगह, आदि, लेकिन कठिनाई के साथ | 45 | ek naukaree paane ke lie prabandhan karane ke lie, ek sthiti, kolej mein ek jagah, aadi, lekin kathinaee ke saath | 45 | ਨੌਕਰੀ, ਅਹੁਦੇ, ਕਾਲਜ ਵਿਚ ਜਗ੍ਹਾ, ਆਦਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰਨਾ, ਪਰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ | 45 | naukarī, ahudē, kālaja vica jag'hā, ādi prāpata karana la'ī prabadhita karanā, para muśakala nāla | 45 | চাকরী, পদে পদে, কলেজে জায়গা ইত্যাদি পেতে পরিচালনা করতে, তবে অসুবিধা সহ | 45 | cākarī, padē padē, kalējē jāẏagā ityādi pētē paricālanā karatē, tabē asubidhā saha | 45 | 仕事、役職、大学の場所などをなんとか取得することはできますが、困難を伴います | 45 | 仕事 、 役職 、 大学 の 場所 など を なんとか 取得 する こと は できますが 、 困難 を 伴います | 44 | しごと 、 やくしょく 、 だいがく の ばしょ など お なんとか しゅとく する こと わ でき | 44 | shigoto , yakushoku , daigaku no basho nado o nantoka shutoku suru koto wa dekimasuga , konnan o tomonaimasu | ||||
45 | http://xygrec.free.fr/1000fr.htm | 46 | A peine obtenu (emploi, poste, qualification d'admission, etc.) | 46 | 勉强获得(工作,职位,入学资格等) | 46 | miǎnqiáng huòdé (gōngzuò, zhíwèi, rùxué zīgé děng) | 46 | 勉强获得( 工作、职位、入学资格等) | 46 | Barely obtained (job, position, admission qualification, etc.) | 46 | Obtido dificilmente (emprego, posição, qualificação de admissão, etc.) | 46 | Apenas obtenido (trabajo, puesto, calificación de admisión, etc.) | 46 | Kaum erhalten (Job, Position, Zulassungsqualifikation usw.) | 46 | Ledwo uzyskane (praca, stanowisko, kwalifikacje wstępne itp.) | 46 | Практически не получил (работа, должность, квалификация и т. Д.) | 46 | Prakticheski ne poluchil (rabota, dolzhnost', kvalifikatsiya i t. D.) | 46 | بالكاد تم الحصول عليها (الوظيفة ، المنصب ، مؤهل القبول ، إلخ.) | 46 | balkad tama alhusul ealayha (alwazifat , almansib , muahil alqabul , 'iilkh.) | 46 | बमुश्किल प्राप्त (नौकरी, स्थिति, प्रवेश योग्यता, आदि) | 46 | bamushkil praapt (naukaree, sthiti, pravesh yogyata, aadi) | 46 | ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ (ਨੌਕਰੀ, ਸਥਿਤੀ, ਦਾਖਲਾ ਯੋਗਤਾ, ਆਦਿ) | 46 | bahuta ghaṭa prāpata kītā (naukarī, sathitī, dākhalā yōgatā, ādi) | 46 | সবেমাত্র প্রাপ্ত (চাকরী, অবস্থান, ভর্তির যোগ্যতা ইত্যাদি) | 46 | sabēmātra prāpta (cākarī, abasthāna, bhartira yōgyatā ityādi) | 46 | かろうじて取得(仕事、役職、入学資格など) | 46 | かろうじて 取得 ( 仕事 、 役職 、 入学 資格 など ) | 45 | かろうじて しゅとく ( しごと 、 やくしょく 、 にゅうがく しかく など ) | 45 | karōjite shutoku ( shigoto , yakushoku , nyūgaku shikaku nado ) | ||||
46 | http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm | 47 | Essayer de trouver un emploi, un poste, un poste universitaire, etc. mais c'est difficile | 47 | 有助于找到工作,职位,大学位置等,但是困难 | 47 | yǒu zhù yú zhǎodào gōngzuò, zhíwèi, dàxué wèizhì děng, dànshì kùnnán | 47 | 设法找到工作,职位,大学位置等,但是困难 | 47 | Trying to find a job, position, university position, etc. but it is difficult | 47 | Tentar encontrar um emprego, posição, posição universitária, etc., mas é difícil | 47 | Intentando encontrar trabajo, puesto, puesto universitario, etc. pero es difícil | 47 | Der Versuch, einen Job, eine Position, eine Universitätsposition usw. zu finden, ist jedoch schwierig | 47 | Próbuję znaleźć pracę, stanowisko, stanowisko uniwersyteckie itp., Ale jest to trudne | 47 | Пытаюсь найти работу, должность, должность в университете и т. Д., Но это сложно | 47 | Pytayus' nayti rabotu, dolzhnost', dolzhnost' v universitete i t. D., No eto slozhno | 47 | محاولة العثور على وظيفة ، أو منصب ، أو منصب جامعي ، وما إلى ذلك ، لكن هذا صعب | 47 | muhawalat aleuthur ealaa wazifat , 'aw mansib , 'aw mansib jamieiin , wama 'iilaa dhlk , lkn hdha saeb | 47 | नौकरी, स्थिति, विश्वविद्यालय की स्थिति, आदि को खोजने की कोशिश कर रहा है, लेकिन यह मुश्किल है | 47 | naukaree, sthiti, vishvavidyaalay kee sthiti, aadi ko khojane kee koshish kar raha hai, lekin yah mushkil hai | 47 | ਨੌਕਰੀ, ਸਥਿਤੀ, ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ | 47 | naukarī, sathitī, yūnīvarasiṭī dī sathitī, ādi labhaṇa dī kōśiśa kara rihā hai para iha muśakala hai | 47 | কোনও চাকরী, অবস্থান, বিশ্ববিদ্যালয়ের অবস্থান ইত্যাদি সন্ধান করার চেষ্টা করা কিন্তু এটি কঠিন | 47 | kōna'ō cākarī, abasthāna, biśbabidyālaẏēra abasthāna ityādi sandhāna karāra cēṣṭā karā kintu ēṭi kaṭhina | 47 | 仕事、役職、大学の役職などを見つけようとしているが難しい | 47 | 仕事 、 役職 、 大学 の 役職 など を 見つけよう と しているが 難しい | 46 | しごと 、 やくしょく 、 だいがく の やくしょく など お みつけよう と しているが むず | 46 | shigoto , yakushoku , daigaku no yakushoku nado o mitsukeyō to shiteiruga muzukashī | ||||
47 | wentzl | 48 | Il a récolté 180 voix | 48 | 他以180票投了票 | 48 | tā yǐ 180 piào tóule piào | 48 | He scraped in with 180 votes | 48 | He scraped in with 180 votes | 48 | Ele raspou com 180 votos | 48 | Él raspó con 180 votos | 48 | Er kratzte mit 180 Stimmen ein | 48 | Wgramolił się 180 głosami | 48 | Он набрал 180 голосов | 48 | On nabral 180 golosov | 48 | حصل على 180 صوتًا | 48 | hasal ealaa 180 swtana | 48 | उन्होंने 180 वोटों से जीत हासिल की | 48 | unhonne 180 voton se jeet haasil kee | 48 | ਉਸ ਨੇ 180 ਵੋਟਾਂ ਨਾਲ ਜਿੱਤ ਦਰਜ ਕੀਤੀ | 48 | usa nē 180 vōṭāṁ nāla jita daraja kītī | 48 | তিনি ১৮০ টি ভোট পেয়ে বিজয়ী হন | 48 | tini 180 ṭi bhōṭa pēẏē bijaẏī hana | 48 | 彼は180票でこすりました | 48 | 彼 は 180 票 で こすりました | 47 | かれ わ 180 ひょう で こすりました | 47 | kare wa 180 hyō de kosurimashita | ||||
http://wanclik.free.fr/ | 49 | A peine élu par 180 voix | 49 | 也以180票勉强当选 | 49 | yě yǐ 180 piào miǎnqiáng dāngxuǎn | 49 | 也以 180 票勉强当选 | 49 | Barely elected by 180 votes | 49 | Mal eleito por 180 votos | 49 | Apenas elegido por 180 votos | 49 | Mit 180 Stimmen kaum gewählt | 49 | Ledwo wybrany 180 głosami | 49 | Едва избран 180 голосами | 49 | Yedva izbran 180 golosami | 49 | بالكاد انتخب بأغلبية 180 صوتا | 49 | balkad auntukhib bi'aghlabiat 180 sawtaan | 49 | 180 मतों से निर्वाचित हुए | 49 | 180 maton se nirvaachit hue | 49 | ਸਿਰਫ 180 ਵੋਟਾਂ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਗਏ | 49 | sirapha 180 vōṭāṁ nāla cuṇē ga'ē | 49 | সবেমাত্র 180 ভোটে নির্বাচিত | 49 | sabēmātra 180 bhōṭē nirbācita | 49 | 180票でかろうじて選出 | 49 | 180 票 で かろうじて 選出 | 48 | 180 ひょう で かろうじて せんしゅつ | 48 | 180 hyō de karōjite senshutsu | |||||
http://tadewanclik.free.fr/ | 50 | Il a voté avec 180 voix | 50 | 他以180票投了票 | 50 | tā yǐ 180 piào tóule piào | 50 | 他以180票投了票 | 50 | He voted with 180 votes | 50 | Ele votou com 180 votos | 50 | Votó con 180 votos | 50 | Er stimmte mit 180 Stimmen | 50 | Głosował 180 głosami | 50 | Проголосовал 180 голосами. | 50 | Progolosoval 180 golosami. | 50 | صوت بأغلبية 180 صوتا | 50 | sawt bi'aghlabiat 180 sawtaan | 50 | उन्होंने 180 मतों से मतदान किया | 50 | unhonne 180 maton se matadaan kiya | 50 | ਉਸਨੇ 180 ਵੋਟਾਂ ਨਾਲ ਵੋਟਾਂ ਪਾਈਆਂ | 50 | usanē 180 vōṭāṁ nāla vōṭāṁ pā'ī'āṁ | 50 | তিনি 180 ভোট দিয়ে ভোট দিয়েছিলেন | 50 | tini 180 bhōṭa diẏē bhōṭa diẏēchilēna | 50 | 彼は180票で投票しました | 50 | 彼 は 180 票 で 投票 しました | 49 | かれ わ 180 ひょう で とうひょう しました | 49 | kare wa 180 hyō de tōhyō shimashita | |||||
51 | Notre équipe vient de se qualifier pour les demi-finales | 51 | 我们的团队刚刚进入半决赛 | 51 | wǒmen de tuánduì gānggāng jìnrù bàn juésài | 51 | Our team just scraped into the semi finals | 51 | Our team just scraped into the semi finals | 51 | Nossa equipe acabou de chegar às semifinais | 51 | Nuestro equipo acaba de llegar a las semifinales | 51 | Unser Team hat gerade das Halbfinale erreicht | 51 | Nasz zespół właśnie wskoczył do półfinałów | 51 | Наша команда только что вышла в полуфинал | 51 | Nasha komanda tol'ko chto vyshla v polufinal | 51 | لقد وصل فريقنا للتو إلى الدور نصف النهائي | 51 | laqad wasal fariquna lltw 'iilaa aldawr nsf alnihayiyi | 51 | हमारी टीम सिर्फ सेमीफाइनल में पहुंची | 51 | hamaaree teem sirph semeephainal mein pahunchee | 51 | ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨੇ ਸਿਰਫ ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲਾ ਕਰ ਲਿਆ | 51 | sāḍī ṭīma nē sirapha saimīphā'īnala vica dākhalā kara li'ā | 51 | আমাদের দলটি কেবলমাত্র সেমি ফাইনালে উঠেছে | 51 | āmādēra dalaṭi kēbalamātra sēmi phā'inālē uṭhēchē | 51 | 私たちのチームは準決勝に突入しました | 51 | 私たち の チーム は 準決勝 に 突入 しました | 50 | わたしたち の チーム わ じゅんけっしょう に とつにゅう しました | 50 | watashitachi no chīmu wa junkesshō ni totsunyū shimashita | ||||||
52 | Notre équipe vient d'entrer en demi-finale | 52 | 我们的团队刚刚进入半决赛 | 52 | wǒmen de tuánduì gānggāng jìnrù bàn juésài | 52 | 我们的团队刚刚进入半决赛 | 52 | Our team has just entered the semifinals | 52 | Nossa equipe acaba de entrar nas semifinais | 52 | Nuestro equipo acaba de entrar en semifinales | 52 | Unser Team hat gerade das Halbfinale erreicht | 52 | Nasz zespół właśnie wszedł do półfinału | 52 | Наша команда только что вышла в полуфинал | 52 | Nasha komanda tol'ko chto vyshla v polufinal | 52 | لقد دخل فريقنا لتوه في الدور نصف النهائي | 52 | laqad dakhal fariquna ltwh fi aldawr nsf alnihayiyi | 52 | हमारी टीम ने सिर्फ सेमीफाइनल में प्रवेश किया है | 52 | hamaaree teem ne sirph semeephainal mein pravesh kiya hai | 52 | ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨੇ ਹੁਣੇ ਹੀ ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ ਵਿਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ | 52 | sāḍī ṭīma nē huṇē hī saimīphā'īnala vica pravēśa kītā hai | 52 | আমাদের দল সবেমাত্র সেমিফাইনালে প্রবেশ করেছে | 52 | āmādēra dala sabēmātra sēmiphā'inālē prabēśa karēchē | 52 | 私たちのチームは準決勝に突入しました | 52 | 私たち の チーム は 準決勝 に 突入 しました | 51 | わたしたち の チーム わ じゅんけっしょう に とつにゅう しました | 51 | watashitachi no chīmu wa junkesshō ni totsunyū shimashita | ||||||
53 | Notre équipe a à peine atteint les demi-finales | 53 | 我们这支队勉强挤入半决赛 | 53 | wǒmen zhè zhīduì miǎnqiáng jǐ rù bàn juésài | 53 | 我们这支队勉强挤入半决赛 | 53 | Our team barely made it to the semifinals | 53 | Nossa equipe mal chegou às semifinais | 53 | Nuestro equipo apenas llegó a las semifinales | 53 | Unser Team hat es kaum bis ins Halbfinale geschafft | 53 | Nasz zespół ledwo dotarł do półfinału | 53 | Наша команда с трудом вышла в полуфинал | 53 | Nasha komanda s trudom vyshla v polufinal | 53 | فريقنا بالكاد وصل إلى الدور نصف النهائي | 53 | fariquna balkad wasal 'iilaa aldawr nsf alnihayiyi | 53 | हमारी टीम ने बमुश्किल सेमीफाइनल में जगह बनाई | 53 | hamaaree teem ne bamushkil semeephainal mein jagah banaee | 53 | ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨੇ ਸਿਰਫ ਸੈਮੀਫਾਈਨਲ ਵਿਚ ਜਗ੍ਹਾ ਬਣਾਈ | 53 | sāḍī ṭīma nē sirapha saimīphā'īnala vica jag'hā baṇā'ī | 53 | আমাদের দলটি সবেমাত্র সেমিফাইনালে উঠেছে | 53 | āmādēra dalaṭi sabēmātra sēmiphā'inālē uṭhēchē | 53 | 私たちのチームはかろうじて準決勝に進みました | 53 | 私たち の チーム は かろうじて 準決勝 に 進みました | 52 | わたしたち の チーム わ かろうじて じゅんけっしょう に すすみました | 52 | watashitachi no chīmu wa karōjite junkesshō ni susumimashita | ||||||
54 | porte | 54 | 门 | 54 | mén | 54 | 门 | 54 | door | 54 | porta | 54 | puerta | 54 | Tür | 54 | drzwi | 54 | дверь | 54 | dver' | 54 | باب | 54 | bab | 54 | द्वार | 54 | dvaar | 54 | ਦਰਵਾਜ਼ਾ | 54 | daravāzā | 54 | দরজা | 54 | darajā | 54 | ドア | 54 | ドア | 53 | ドア | 53 | doa | ||||||
55 | gratter qc | 55 | 擦出 | 55 | cā chū | 55 | scrape sth out | 55 | scrape sth out | 55 | raspar | 55 | raspar algo | 55 | etw herauskratzen | 55 | scrape sth out | 55 | соскоблить | 55 | soskoblit' | 55 | كشط شيء | 55 | kashat shay' | 55 | परिमार्जन sth out | 55 | parimaarjan sth out | 55 | ਸਕ੍ਰੈਪ ਸਟੈਚ ਬਾਹਰ | 55 | sakraipa saṭaica bāhara | 55 | স্ক্র্যাপ স্টে আউট | 55 | skryāpa sṭē ā'uṭa | 55 | sthをこすり落とす | 55 | sth を こすり 落とす | 54 | sth お こすり おとす | 54 | sth o kosuri otosu | ||||||
56 | pour retirer qc de l'intérieur qc d'autre, en utilisant qc tranchant ou dur comme un couteau | 56 | 从某物内部去除某物 | 56 | cóng mǒu wù nèibù qùchú mǒu wù | 56 | to remove sth from inside sth else, using sth sharp or hard like a knife | 56 | to remove sth from inside sth else, using sth sharp or hard like a knife | 56 | para remover o sth de dentro do outro, usando sth afiado ou duro como uma faca | 56 | para quitar algo del interior algo más, usando algo afilado o duro como un cuchillo | 56 | etw von innen entfernen, mit etwas scharf oder hart wie ein Messer | 56 | usunąć coś z wnętrza czegoś innego, używając czegoś ostrego lub twardego jak nóż | 56 | удалить что-то изнутри, что-то еще, используя что-то острое или твердое, как нож | 56 | udalit' chto-to iznutri, chto-to yeshche, ispol'zuya chto-to ostroye ili tverdoye, kak nozh | 56 | لإزالة أي شيء من الداخل ، باستخدام أشياء حادة أو صلبة مثل السكين | 56 | li'iizalat 'ayi shay' min alddakhil , biastikhdam 'ashya' hadat 'aw salbat mithl alsikin | 56 | sth को अंदर से sth निकालने के लिए, sth का उपयोग करते हुए या चाकू की तरह सख्त | 56 | sth ko andar se sth nikaalane ke lie, sth ka upayog karate hue ya chaakoo kee tarah sakht | 56 | ਸਟੈੱਹ ਨੂੰ ਤੀਹ ਤੋਂ ਜ ਕਠੋਰ ਵਾਂਗ ਚਾਕੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ, sth ਨੂੰ ਹੋਰ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ | 56 | saṭaiha nū tīha tōṁ ja kaṭhōra vāṅga cākū dī varatōṁ karadi'āṁ, sth nū hōra dē adarōṁ haṭā'uṇa la'ī | 56 | sth অন্যরকম থেকে sth অপসারণ করতে, sth ধারালো বা ছুরির মতো শক্ত ব্যবহার করে | 56 | sth an'yarakama thēkē sth apasāraṇa karatē, sth dhārālō bā churira matō śakta byabahāra karē | 56 | ナイフのように鋭いまたは硬いsthを使用して、他のsthの内側からsthを削除します | 56 | ナイフ の よう に 鋭い または 硬い sth を 使用 して 、 他 の sth の 内側 | 55 | ナイフ の よう に するどい または かたい sth お しよう して 、 た の sth の うちがわ か | 55 | naifu no yō ni surudoi mataha katai sth o shiyō shite , ta no sth no uchigawa kara sth o sakujo shimasu | ||||||
57 | Déterrer | 57 | 挖出;掘出 | 57 | wā chū; jué chū | 57 | 挖出;掘出 | 57 | Dig out | 57 | Desenterrar | 57 | Cavar | 57 | Ausgraben | 57 | Wykopać | 57 | Выкопать | 57 | Vykopat' | 57 | أخرج | 57 | 'akhraj | 57 | खोदना | 57 | khodana | 57 | ਬਾਹਰ ਖੋਦਣ | 57 | bāhara khōdaṇa | 57 | খনন করা | 57 | khanana karā | 57 | 掘り出す | 57 | 掘り出す | 56 | ほりだす | 56 | horidasu | ||||||
58 | Grattez la chair du melon avec une cuillère. | 58 | 用勺子刮瓜肉。 | 58 | yòng sháozi guā guā ròu. | 58 | Scrape out the flesh of melon with a spoon. | 58 | Scrape out the flesh of melon with a spoon. | 58 | Raspe a polpa do melão com uma colher. | 58 | Raspa la pulpa del melón con una cuchara. | 58 | Das Melonenfleisch mit einem Löffel auskratzen. | 58 | Zdrap miąższ melona łyżką. | 58 | Ложкой соскребите с дыни мякоть. | 58 | Lozhkoy soskrebite s dyni myakot'. | 58 | اكشطي لب البطيخ بالملعقة. | 58 | akshati lab albatikh bialmuleaqat. | 58 | एक चम्मच के साथ तरबूज का मांस बाहर निकालना। | 58 | ek chammach ke saath tarabooj ka maans baahar nikaalana. | 58 | ਇੱਕ ਚਮਚਾ ਲੈ ਕੇ ਤਰਬੂਜ ਦਾ ਮਾਸ ਕੱra ਦਿਓ. | 58 | ika camacā lai kē tarabūja dā māsa kara di'ō. | 58 | এক চামচ দিয়ে তরমুজের মাংস বের করে নিন। | 58 | ēka cāmaca diẏē taramujēra mānsa bēra karē nina. | 58 | メロンの果肉をスプーンでこすり落とします。 | 58 | メロン の 果肉 を スプーン で こすり 落とします 。 | 57 | メロン の かにく お スプーン で こすりおとします 。 | 57 | meron no kaniku o supūn de kosuriotoshimasu . | ||||||
59 | Utilisez une petite cuillère pour extraire la chair de melon | 59 | 用小勺挖出瓜瓤 | 59 | Yòng xiǎo sháo wā chū guā ráng | 59 | 用小勺挖出瓜瓤 | 59 | Use a small spoon to dig out the melon flesh | 59 | Use uma colher pequena para retirar a polpa do melão | 59 | Use una cuchara pequeña para sacar la pulpa del melón. | 59 | Verwenden Sie einen kleinen Löffel, um das Melonenfleisch auszuheben | 59 | Użyj małej łyżeczki, aby wykopać miąższ melona | 59 | Используйте небольшую ложку, чтобы выкопать мякоть дыни. | 59 | Ispol'zuyte nebol'shuyu lozhku, chtoby vykopat' myakot' dyni. | 59 | استخدم ملعقة صغيرة لاستخراج لحم البطيخ | 59 | aistakhdam malaeaqatan saghirat liaistikhraj lahm albatikh | 59 | तरबूज के मांस को बाहर निकालने के लिए एक छोटे चम्मच का उपयोग करें | 59 | tarabooj ke maans ko baahar nikaalane ke lie ek chhote chammach ka upayog karen | 59 | ਤਰਬੂਜ ਦੇ ਮਾਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ digਣ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਚਮਚਾ ਵਰਤੋ | 59 | Tarabūja dē māsa nū bāhara ka digṇa la'ī ika chōṭā camacā varatō | 59 | তরমুজের মাংস বের করতে একটি ছোট চামচ ব্যবহার করুন | 59 | Taramujēra mānsa bēra karatē ēkaṭi chōṭa cāmaca byabahāra karuna | 59 | 小さなスプーンを使ってメロンの肉を掘り出します | 59 | 小さな スプーン を 使って メロン の 肉 を 掘り出します | 58 | ちいさな スプーン お つかって メロン の にく お ほりだします | 58 | chīsana supūn o tsukatte meron no niku o horidashimasu | ||||||
60 | gratter | 60 | 刮擦 | 60 | guā cā | 60 | scrape through | 60 | scrape through | 60 | raspar | 60 | ir tirando | 60 | zusammenrechen | 60 | ledwie się przepchnąć | 60 | соскоблить | 60 | soskoblit' | 60 | إجتاز بصعوبة | 60 | 'iijtaz bisueuba | 60 | बच जाना | 60 | bach jaana | 60 | ਦੁਆਰਾ ਸਕ੍ਰੈਪ | 60 | du'ārā sakraipa | 60 | কোন রকমে উতরাইয়া যাত্তয়া | 60 | kōna rakamē utarā'iẏā yāttaẏā | 60 | スクレイプスルー | 60 | スクレイプスルー | 59 | すくれいぷするう | 59 | sukureipusurū | ||||||
61 | gratter qc | 61 | 擦过…… | 61 | cāguò…… | 61 | scrape through sth | 61 | scrape through sth | 61 | raspar através do sth | 61 | raspar a través de algo | 61 | durch etw. kratzen | 61 | scrape through sth | 61 | соскрести что-нибудь | 61 | soskresti chto-nibud' | 61 | كشط من خلال شيء | 61 | kashat min khilal shay' | 61 | sth के माध्यम से परिमार्जन | 61 | sth ke maadhyam se parimaarjan | 61 | stha ਦੁਆਰਾ ਖੁਰਚੋ | 61 | stha du'ārā khuracō | 61 | স্ট্যাচ মাধ্যমে স্ক্র্যাপ | 61 | sṭyāca mādhyamē skryāpa | 61 | sthをこすります | 61 | sth を こすります | 60 | sth お こすります | 60 | sth o kosurimasu | ||||||
62 | réussir à faire qc avec difficulté, surtout en passant un examen | 62 | 成功地做某事,尤其是通过考试 | 62 | chénggōng de zuò mǒu shì, yóuqí shì tōngguò kǎoshì | 62 | to succeed in doing sth with difficulty, especially in passing an exam | 62 | to succeed in doing sth with difficulty, especially in passing an exam | 62 | ter sucesso em fazer coisas com dificuldade, especialmente em passar em um exame | 62 | tener éxito en hacer algo con dificultad, especialmente al aprobar un examen | 62 | es schaffen, etw mit Schwierigkeiten zu tun, insbesondere wenn man eine Prüfung besteht | 62 | odnieść sukces w zrobieniu czegoś z trudnością, zwłaszcza zdając egzamin | 62 | преуспеть в чем-то с трудом, особенно при сдаче экзамена | 62 | preuspet' v chem-to s trudom, osobenno pri sdache ekzamena | 62 | للنجاح في أداء الأشياء بصعوبة ، خاصة في اجتياز الامتحان | 62 | lilnajah fi 'ada' al'ashya' bisueubat , khasatan fi aijtiaz alaimtihan | 62 | विशेष रूप से एक परीक्षा उत्तीर्ण करने में कठिनाई के साथ sth करने में सफल होने के लिए | 62 | vishesh roop se ek pareeksha utteern karane mein kathinaee ke saath sth karane mein saphal hone ke lie | 62 | ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ sth ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਇਮਤਿਹਾਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ | 62 | muśakala nāla sth karana vica saphalatā, khāsa karakē ika imatihāna pāsa karana vica | 62 | অসুবিধা সহকারে বিশেষ করে একটি পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হওয়ার ক্ষেত্রে সফল হতে | 62 | asubidhā sahakārē biśēṣa karē ēkaṭi parīkṣāẏa uttīrṇa ha'ōẏāra kṣētrē saphala hatē | 62 | 特に試験に合格するのに苦労してsthを行うことに成功する | 62 | 特に 試験 に 合格 する の に 苦労 して sth を 行う こと に 成功 する | 61 | とくに しけん に ごうかく する の に くろう して sth お おこなう こと に せいこう する | 61 | tokuni shiken ni gōkaku suru no ni kurō shite sth o okonau koto ni seikō suru | ||||||
63 | Pour finir dur; à peine réussir (examen) | 63 | 艰难完成;勉强通过(考试) | 63 | jiānnán wánchéng; miǎnqiáng tōngguò (kǎoshì) | 63 | 艰难完成;勉强通过(考试) | 63 | To finish hard; barely pass (exam) | 63 | Para terminar com força; mal passar (exame) | 63 | Para terminar duro; apenas aprobar (examen) | 63 | Hart zu beenden, kaum zu bestehen (Prüfung) | 63 | Trudno skończyć; ledwo zdać (egzamin) | 63 | Чтобы закончить тяжело; едва сдать (экзамен) | 63 | Chtoby zakonchit' tyazhelo; yedva sdat' (ekzamen) | 63 | لإنهاء صعب ؛ بالكاد اجتاز (الاختبار) | 63 | li'iinha' saeb ; balkad ajtaz (alakhtbar) | 63 | मुश्किल से खत्म करने के लिए, मुश्किल से पास (परीक्षा) | 63 | mushkil se khatm karane ke lie, mushkil se paas (pareeksha) | 63 | ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ; | 63 | muśakila nāla khatama karana la'ī; | 63 | হার্ড শেষ করার জন্য; সবে পাস (পরীক্ষা) | 63 | hārḍa śēṣa karāra jan'ya; sabē pāsa (parīkṣā) | 63 | 一生懸命に終了するには;かろうじて合格(試験) | 63 | 一生懸命 に 終了 する に は ; かろうじて 合格 ( 試験 ) | 62 | いっしょうけんめい に しゅうりょう する に わ ; かろうじて ごうかく ( しけん ) | 62 | isshōkenmei ni shūryō suru ni wa ; karōjite gōkaku ( shiken ) | ||||||
64 | Je passe l'examen si j'ai de la chance | 64 | 如果幸运的话,我会通过考试 | 64 | rúguǒ xìngyùn dehuà, wǒ huì tōngguò kǎoshì | 64 | I scrape through the exam if I'm lucky | 64 | I scrape through the exam if I'm lucky | 64 | Eu raspo no exame se tiver sorte | 64 | Paso el examen si tengo suerte | 64 | Ich kratzte durch die Prüfung, wenn ich Glück habe | 64 | Skrobię egzamin, jeśli mam szczęście | 64 | Я прохожу экзамен, если мне повезет | 64 | YA prokhozhu ekzamen, yesli mne povezet | 64 | أنا أكشط الامتحان إذا كنت محظوظًا | 64 | 'ana 'ukshit alaimtihan 'iidha kunt mhzwzana | 64 | अगर मैं भाग्यशाली हूं तो मैं परीक्षा में भाग लेता हूं | 64 | agar main bhaagyashaalee hoon to main pareeksha mein bhaag leta hoon | 64 | ਜੇ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿਚੋਂ ਨਿਕਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ | 64 | jē maiṁ khuśakisamata hāṁ tāṁ maiṁ imatihāna vicōṁ nikala jāndā hāṁ | 64 | আমি ভাগ্যবান হলে আমি পরীক্ষার মাধ্যমে স্ক্র্যাপ করি | 64 | āmi bhāgyabāna halē āmi parīkṣāra mādhyamē skryāpa kari | 64 | 運が良ければ試験をこすります | 64 | 運 が 良ければ 試験 を こすります | 63 | うん が よければ しけん お こすります | 63 | un ga yokereba shiken o kosurimasu | ||||||
65 | Si j'ai de la chance, je pourrais peut-être passer le laissez-passer | 65 | 要是走运的话,我也许能勉强及格 | 65 | yàoshi zǒuyùn dehuà, wǒ yěxǔ néng miǎnqiáng jígé | 65 | 要是走运的话,我也许能勉强及格 | 65 | If lucky, I might be able to pass the pass | 65 | Se tiver sorte, posso conseguir passar no passe | 65 | Si tengo suerte, podría pasar el pase | 65 | Wenn ich Glück habe, kann ich den Pass vielleicht bestehen | 65 | Jeśli mi się poszczęści, mógłbym przejść przepustkę | 65 | Если повезет, я смогу пройти перевал | 65 | Yesli povezet, ya smogu proyti pereval | 65 | إذا كنت محظوظًا ، فقد أتمكن من تمرير التمريرة | 65 | 'iidha kunt mhzwzana , faqad 'atamakan min tamrir altamrira | 65 | अगर भाग्यशाली हूं, तो मैं पास होने में सक्षम हो सकता हूं | 65 | agar bhaagyashaalee hoon, to main paas hone mein saksham ho sakata hoon | 65 | ਜੇ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹੈ, ਮੈਂ ਸ਼ਾਇਦ ਪਾਸ ਪਾਸ ਕਰ ਸਕਾਂਗਾ | 65 | jē khuśakisamata hai, maiṁ śā'ida pāsa pāsa kara sakāṅgā | 65 | ভাগ্যবান যদি আমি পাস করতে সক্ষম হতে পারে | 65 | bhāgyabāna yadi āmi pāsa karatē sakṣama hatē pārē | 65 | 運が良ければパスをパスできるかもしれません | 65 | 運 が 良ければ パス を パス できる かも しれません | 64 | うん が よければ パス お パス できる かも しれません | 64 | un ga yokereba pasu o pasu dekiru kamo shiremasen | ||||||
66 | gratter qc ensemble / vers le haut | 66 | 凑在一起 | 66 | còu zài yīqǐ | 66 | scrape sth together/up | 66 | scrape sth together/up | 66 | raspar tudo junto / para cima | 66 | raspar algo juntos / arriba | 66 | etw zusammenkratzen | 66 | scrape sth together / up | 66 | наскрести что-то вместе / вверх | 66 | naskresti chto-to vmeste / vverkh | 66 | كشط شيء معًا / لأعلى | 66 | kashat shay' meana / li'aelaa | 66 | एक साथ / ऊपर परिमार्जन sth | 66 | ek saath / oopar parimaarjan sth | 66 | ਇਕੱਠੇ ਸਕੈਰੇਪ ਕਰੋ / ਅਪ | 66 | ikaṭhē sakairēpa karō/ apa | 66 | একসাথে / উপরে স্ক্র্যাপ করুন | 66 | ēkasāthē/ uparē skryāpa karuna | 66 | sthを一緒にこすり/上に | 66 | sth を 一緒 に こすり / 上 に | 65 | sth お いっしょ に こすり / じょう に | 65 | sth o issho ni kosuri / jō ni | ||||||
67 | obtenir ou rassembler qc, mais avec difficulté | 67 | 获得或收集某物,但有困难 | 67 | huòdé huò shōují mǒu wù, dàn yǒu kùnnán | 67 | to obtain or collect together sth, but with difficulty | 67 | to obtain or collect together sth, but with difficulty | 67 | para obter ou coletar sth, mas com dificuldade | 67 | para obtener o recolectar algo, pero con dificultad | 67 | etw zu beschaffen oder zu sammeln, aber mit Schwierigkeiten | 67 | zdobyć lub zebrać coś razem, ale z trudnością | 67 | получить или собрать что-то вместе, но с трудом | 67 | poluchit' ili sobrat' chto-to vmeste, no s trudom | 67 | للحصول على شيء أو جمعه معًا ، ولكن بصعوبة | 67 | lilhusul ealaa shay' 'aw jameah meana , walakun bisueuba | 67 | एक साथ sth प्राप्त करना या एकत्र करना, लेकिन कठिनाई के साथ | 67 | ek saath sth praapt karana ya ekatr karana, lekin kathinaee ke saath | 67 | ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਲਈ sth, ਪਰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ | 67 | prāpata karana jāṁ ikaṭhē karana la'ī sth, para muśakala nāla | 67 | একসাথে প্রাপ্ত বা সংগ্রহ করার জন্য, তবে অসুবিধা সহ | 67 | ēkasāthē prāpta bā saṅgraha karāra jan'ya, tabē asubidhā saha | 67 | sthを一緒に取得または収集するが、困難 | 67 | sth を 一緒 に 取得 または 収集 するが 、 困難 | 66 | sth お いっしょ に しゅとく または しゅうしゅう するが 、 こんなん | 66 | sth o issho ni shutoku mataha shūshū suruga , konnan | ||||||
68 | Se rassembler à contrecœur: lutter pour se rassembler; difficile à élever | 68 | 勉强凑集:费力聚拢;艰难筹措 | 68 | miǎnqiáng còují: Fèilì jùlǒng; jiānnán chóucuò | 68 | 勉强凑集:费力聚拢;艰难筹措 | 68 | Reluctantly gather: struggle to gather; difficult to raise | 68 | Reúna com relutância: luta para reunir; difícil de levantar | 68 | Reúna a regañadientes: lucha por recolectar; difícil de criar | 68 | Widerwillig sammeln: Kampf um das Sammeln, schwer zu erheben | 68 | Zbieraj niechętnie: walcz, aby się zebrać; trudno zebrać | 68 | Неохотно собираются: изо всех сил собираются; трудно поднять | 68 | Neokhotno sobirayutsya: izo vsekh sil sobirayutsya; trudno podnyat' | 68 | التجمع على مضض: كافح من أجل التجمع ؛ يصعب تربيته | 68 | altajamue ealaa mdd: kafih min ajl altajamue ; yaseub tarbiatah | 68 | अनिच्छा से इकट्ठा करना: संघर्ष करना, इकट्ठा करना मुश्किल; | 68 | anichchha se ikattha karana: sangharsh karana, ikattha karana mushkil; | 68 | ਅਣਚਾਹੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕੱਠੇ ਕਰੋ: ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼; ਉਭਾਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ | 68 | aṇacāhē taura'tē ikaṭhē karō: Ikaṭhē hōṇa la'ī sagharaśa; ubhāranā muśakala | 68 | অনিচ্ছুকভাবে জড়ো হওয়া: সংগ্রহের লড়াই; উত্থাপন করা কঠিন | 68 | anicchukabhābē jaṛō ha'ōẏā: Saṅgrahēra laṛā'i; ut'thāpana karā kaṭhina | 68 | しぶしぶ集まる:集まるのに苦労する;育てるのが難しい | 68 | しぶしぶ 集まる : 集まる の に 苦労 する ; 育てる の が 難しい | 67 | しぶしぶ あつまる : あつまる の に くろう する ; そだてる の が むずかしい | 67 | shibushibu atsumaru : atsumaru no ni kurō suru ; sodateru no ga muzukashī | ||||||
69 | Nous avons réussi à rassembler huit volontaires. | 69 | 我们设法拼凑了八名志愿者。 | 69 | wǒmen shèfǎ pīncòule bā míng zhìyuàn zhě. | 69 | We managed to scrape together eight volunteers. | 69 | We managed to scrape together eight volunteers. | 69 | Conseguimos reunir oito voluntários. | 69 | Logramos reunir a ocho voluntarios. | 69 | Wir haben es geschafft, acht Freiwillige zusammenzukratzen. | 69 | Udało nam się zebrać razem ośmiu ochotników. | 69 | Нам удалось собрать восемь добровольцев. | 69 | Nam udalos' sobrat' vosem' dobrovol'tsev. | 69 | تمكنا من جمع ثمانية متطوعين معًا. | 69 | tamakanna min jme thmanyt mutatawiein meana. | 69 | हम आठ स्वयंसेवकों को एक साथ जोड़ने में कामयाब रहे। | 69 | ham aath svayansevakon ko ek saath jodane mein kaamayaab rahe. | 69 | ਅਸੀਂ ਅੱਠ ਵਾਲੰਟੀਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਖੁਰਦ-ਬੁਰਦ ਕਰਨ ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋਏ. | 69 | asīṁ aṭha vālaṭī'arāṁ nū ikaṭhi'āṁ khurada-burada karana vica kāmayāba hō'ē. | 69 | আমরা আটজন স্বেচ্ছাসেবীর একসাথে স্ক্র্যাপ করতে পেরেছি। | 69 | āmarā āṭajana sbēcchāsēbīra ēkasāthē skryāpa karatē pērēchi. | 69 | 私たちはなんとか8人のボランティアをかき集めました。 | 69 | 私たち は なんとか 8 人 の ボランティア を かき集めました 。 | 68 | わたしたち わ なんとか 8 にん の ボランティア お かきあつめました 。 | 68 | watashitachi wa nantoka 8 nin no borantia o kakiatsumemashita . | ||||||
70 | Nous avons réussi à rassembler huit bénévoles | 70 | 我们致力于拼凑了八名志愿者 | 70 | Wǒmen zhìlì yú pīncòule bā míng zhìyuàn zhě | 70 | 我们设法拼凑了八名志愿者 | 70 | We managed to piece together eight volunteers | 70 | Conseguimos reunir oito voluntários | 70 | Logramos juntar ocho voluntarios | 70 | Wir haben es geschafft, acht Freiwillige zusammenzusetzen | 70 | Udało nam się zebrać ośmiu ochotników | 70 | Нам удалось собрать восемь добровольцев. | 70 | Nam udalos' sobrat' vosem' dobrovol'tsev. | 70 | تمكنا من جمع ثمانية متطوعين | 70 | tamakanna min jme thmanyt mutatawiein | 70 | हम आठ स्वयंसेवकों को एक साथ रखने में कामयाब रहे | 70 | ham aath svayansevakon ko ek saath rakhane mein kaamayaab rahe | 70 | ਅਸੀਂ ਅੱਠ ਵਾਲੰਟੀਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਗਏ | 70 | Asīṁ aṭha vālaṭī'arāṁ nū ikaṭhē karana vica kāmayāba hō ga'ē | 70 | আমরা আটজন স্বেচ্ছাসেবীর একসাথে টুকরো টুকরো করতে পেরেছি | 70 | Āmarā āṭajana sbēcchāsēbīra ēkasāthē ṭukarō ṭukarō karatē pērēchi | 70 | なんとか8人のボランティアをつなぎ合わせました | 70 | なんとか 8 人 の ボランティア を つなぎ 合わせました | 69 | なんとか 8 にん の ボランティア お つなぎ あわせました | 69 | nantoka 8 nin no borantia o tsunagi awasemashita | ||||||
71 | Nous avons finalement réuni huit volontaires | 71 | 我们好不容易凑齐八名志愿者 | 71 | wǒmen hǎobù róngyì còu qí bā míng zhìyuàn zhě | 71 | 我们好不容易凑齐八名志愿者 | 71 | We finally got together eight volunteers | 71 | Finalmente reunimos oito voluntários | 71 | Finalmente reunimos a ocho voluntarios | 71 | Wir haben endlich acht Freiwillige zusammengebracht | 71 | W końcu zebraliśmy ośmiu wolontariuszy | 71 | Наконец-то мы собрали восемь волонтеров | 71 | Nakonets-to my sobrali vosem' volonterov | 71 | لقد جمعنا أخيرًا ثمانية متطوعين | 71 | laqad jamaena akhyrana thmanytan mutatawiein | 71 | हम आखिरकार आठ स्वयंसेवकों के साथ मिल गए | 71 | ham aakhirakaar aath svayansevakon ke saath mil gae | 71 | ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਅੱਠ ਵਾਲੰਟੀਅਰ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ | 71 | akhīra vica asīṁ aṭha vālaṭī'ara ikaṭhē hō'ē | 71 | অবশেষে আমরা আটজন স্বেচ্ছাসেবীর সাথে একত্রিত হয়েছি | 71 | abaśēṣē āmarā āṭajana sbēcchāsēbīra sāthē ēkatrita haẏēchi | 71 | ついに8人のボランティアが集まりました | 71 | ついに 8 人 の ボランティア が 集まりました | 70 | ついに 8 にん の ボランティア が あつまりました | 70 | tsuini 8 nin no borantia ga atsumarimashita | ||||||
72 | action / son | 72 | 动作/声音 | 72 | dòngzuò/shēngyīn | 72 | action/sound | 72 | action/sound | 72 | ação / som | 72 | acción / sonido | 72 | Aktion / Sound | 72 | akcja / dźwięk | 72 | действие / звук | 72 | deystviye / zvuk | 72 | العمل / الصوت | 72 | aleamal / alsawt | 72 | कार्रवाई / ध्वनि | 72 | kaarravaee / dhvani | 72 | ਐਕਸ਼ਨ / ਆਵਾਜ਼ | 72 | aikaśana/ āvāza | 72 | ক্রিয়া / শব্দ | 72 | kriẏā/ śabda | 72 | アクション/サウンド | 72 | アクション / サウンド | 71 | アクション / サウンド | 71 | akushon / saundo | ||||||
73 | Action; son | 73 | 动作;声音 | 73 | dòngzuò; shēngyīn | 73 | 动作;声音 | 73 | Action; sound | 73 | Ação; som | 73 | Acción; sonido | 73 | Aktion, Ton | 73 | Akcja; dźwięk | 73 | Действие; звук | 73 | Deystviye; zvuk | 73 | العمل ؛ الصوت | 73 | aleamal ; alsawt | 73 | क्रिया; ध्वनि | 73 | kriya; dhvani | 73 | ਕਿਰਿਆ; ਆਵਾਜ਼ | 73 | kiri'ā; āvāza | 73 | ক্রিয়া; শব্দ | 73 | kriẏā; śabda | 73 | アクション;サウンド | 73 | アクション ; サウンド | 72 | アクション ; サウンド | 72 | akushon ; saundo | ||||||
74 | l'action ou le son désagréable d'une chose frottant grossièrement contre une autre | 74 | 一件事的动作或令人不快的声音粗暴地摩擦另一件事 | 74 | yī jiàn shì de dòngzuò huò lìng rén bùkuài de shēngyīn cūbào de mócā lìng yī jiàn shì | 74 | the action or unpleasant sound of one thing rubbing roughly against another | 74 | the action or unpleasant sound of one thing rubbing roughly against another | 74 | a ação ou som desagradável de uma coisa esfregando asperamente contra outra | 74 | la acción o el sonido desagradable de una cosa que se frota bruscamente contra otra | 74 | die Handlung oder das unangenehme Geräusch einer Sache, die grob an einer anderen reibt | 74 | działanie lub nieprzyjemny dźwięk jednej rzeczy ocierającej się o drugą | 74 | действие или неприятный звук, когда одна вещь грубо трутся о другую | 74 | deystviye ili nepriyatnyy zvuk, kogda odna veshch' grubo trutsya o druguyu | 74 | الفعل أو الصوت غير اللطيف لشيء يحتك بغيره | 74 | alfiel 'aw alsawt ghyr allatif lishay' yahtik bighayrih | 74 | एक चीज की अप्रिय या अप्रिय ध्वनि, दूसरे के खिलाफ मोटे तौर पर रगड़ना | 74 | ek cheej kee apriy ya apriy dhvani, doosare ke khilaaph mote taur par ragadana | 74 | ਇਕ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਅਵਾਜ਼ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਦੂਸਰੀ ਚੀਜ਼ ਮੋਟੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਗੜਦੀ ਹੈ | 74 | ika cīza dī kiri'ā jāṁ kōjhā avāza jisa dē virudha dūsarī cīza mōṭē taura'tē ragaṛadī hai | 74 | কোনও জিনিসের ক্রিয়া বা অপ্রীতিকর শব্দ অন্যটির বিরুদ্ধে মোটামুটি ঘষে | 74 | kōna'ō jinisēra kriẏā bā aprītikara śabda an'yaṭira birud'dhē mōṭāmuṭi ghaṣē | 74 | あるものが別のものを大まかにこする動作または不快な音 | 74 | ある もの が 別 の もの を 大まか に こする 動作 または 不快な 音 | 73 | ある もの が べつ の もの お おうまか に こする どうさ または ふかいな おと | 73 | aru mono ga betsu no mono o ōmaka ni kosuru dōsa mataha fukaina oto | ||||||
75 | Grattage; Iraq; grattage; grattage | 75 | 刮;伊;刮炉声;刮擦声 | 75 | guā; yī; guā lú shēng; guā cā shēng | 75 | 刮;伊;刮炉声;刮擦声 | 75 | Scraping; Iraq; scraping; scraping | 75 | Raspagem; Iraque; raspagem; raspagem | 75 | Raspado; Irak; raspado; raspado | 75 | Schaben, Irak, Schaben, Schaben | 75 | Skrobanie; Irak; skrobanie; skrobanie | 75 | Соскабливание; Ирак; соскабливание; соскабливание | 75 | Soskablivaniye; Irak; soskablivaniye; soskablivaniye | 75 | القشط ، العراق ، الكشط ، الكشط | 75 | alqashat , aleiraq , alkashat , alkashat | 75 | स्क्रैपिंग; इराक; स्क्रैपिंग; स्क्रैपिंग | 75 | skraiping; iraak; skraiping; skraiping | 75 | ਸਕ੍ਰੈਪਿੰਗ; ਇਰਾਕ; ਸਕ੍ਰੈਪਿੰਗ; | 75 | sakraipiga; irāka; sakraipiga; | 75 | স্ক্র্যাপিং; ইরাক; স্ক্র্যাপিং; স্ক্র্যাপিং | 75 | skryāpiṁ; irāka; skryāpiṁ; skryāpiṁ | 75 | 削り取り;イラク;削り取り;削り取り | 75 | 削り取り ; イラク ; 削り取り ; 削り取り | 74 | けずりとり ; イラク ; けずりとり ; けずりとり | 74 | kezuritori ; iraku ; kezuritori ; kezuritori | ||||||
76 | la raclure du fer sur la pierre | 76 | 铁在石头上的刮擦 | 76 | tiě zài shítou shàng de guā cā | 76 | the scrape of iron on stone | 76 | the scrape of iron on stone | 76 | o raspar do ferro na pedra | 76 | el roce del hierro sobre la piedra | 76 | das Kratzen von Eisen auf Stein | 76 | zgrzyt żelaza na kamieniu | 76 | скрежет железа о камень | 76 | skrezhet zheleza o kamen' | 76 | كشط الحديد على الحجر | 76 | kashat alhadid ealaa alhajar | 76 | पत्थर पर लोहे का खुरचन | 76 | patthar par lohe ka khurachan | 76 | ਪੱਥਰ 'ਤੇ ਲੋਹੇ ਦੀ ਖੁਰਲੀ | 76 | pathara'tē lōhē dī khuralī | 76 | পাথর লোহার স্ক্র্যাপ | 76 | pāthara lōhāra skryāpa | 76 | 石の上の鉄の擦り傷 | 76 | 石 の 上 の 鉄 の 擦り傷 | 75 | いし の うえ の てつ の すりきず | 75 | ishi no ue no tetsu no surikizu | ||||||
77 | Le bruit du fer frottant contre une pierre | 77 | 铁摩擦石头发出的嚓嚓声 | 77 | tiě mócā shítou fāchū de chā chā shēng | 77 | 铁摩擦石头发出的嚓嚓声 | 77 | The sound of iron rubbing against a stone | 77 | O som do ferro esfregando contra uma pedra | 77 | El sonido del hierro rozando una piedra. | 77 | Das Geräusch von Eisen, das an einem Stein reibt | 77 | Odgłos tarcia żelaza o kamień | 77 | Звук трения железа о камень | 77 | Zvuk treniya zheleza o kamen' | 77 | صوت احتكاك الحديد بحجر | 77 | sawt aihtikak alhadid bihajr | 77 | एक पत्थर के खिलाफ लोहे की रगड़ की आवाज | 77 | ek patthar ke khilaaph lohe kee ragad kee aavaaj | 77 | ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਲੋਹੇ ਦੇ ਰਗੜਨ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ | 77 | ika pathara dē virudha lōhē dē ragaṛana dī āvāza | 77 | একটি পাথরের বিরুদ্ধে লোহার ঘষাঘড়ির শব্দ | 77 | ēkaṭi pātharēra birud'dhē lōhāra ghaṣāghaṛira śabda | 77 | 鉄が石をこする音 | 77 | 鉄 が 石 を こする 音 | 76 | てつ が いし お こする おと | 76 | tetsu ga ishi o kosuru oto | ||||||
78 | dommage | 78 | 损伤 | 78 | sǔnshāng | 78 | damage | 78 | damage | 78 | danificar | 78 | dañar | 78 | Beschädigung | 78 | uszkodzić | 78 | наносить ущерб | 78 | nanosit' ushcherb | 78 | ضرر | 78 | darar | 78 | क्षति | 78 | kshati | 78 | ਨੁਕਸਾਨ | 78 | nukasāna | 78 | ক্ষতি | 78 | kṣati | 78 | ダメージ | 78 | ダメージ | 77 | ダメージ | 77 | damēji | ||||||
79 | Anneau de perte | 79 | 损环 | 79 | sǔn huán | 79 | 损环 | 79 | Loss ring | 79 | Anel de perda | 79 | Anillo de pérdida | 79 | Verlustring | 79 | Pierścień straty | 79 | Кольцо потери | 79 | Kol'tso poteri | 79 | حلقة الخسارة | 79 | halqat alkhasara | 79 | हानि की अंगूठी | 79 | haani kee angoothee | 79 | ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਰਿੰਗ | 79 | nukasāna dī riga | 79 | ক্ষতি রিং | 79 | kṣati riṁ | 79 | ロスリング | 79 | ロス リング | 78 | ロス リング | 78 | rosu ringu | ||||||
80 | une blessure ou une marque causée par le frottement contre qc rugueux | 80 | 因粗暴摩擦而引起的伤害或痕迹 | 80 | yīn cūbào mócā ér yǐnqǐ de shānghài huò hénjī | 80 | an injury or a mark caused by rubbing against sth rough | 80 | an injury or a mark caused by rubbing against sth rough | 80 | uma lesão ou marca causada por atrito | 80 | una lesión o una marca causada por el roce contra algo áspero | 80 | eine Verletzung oder eine Markierung durch Reiben an etw rau | 80 | uraz lub ślad spowodowany otarciem o coś szorstkiego | 80 | травма или след от трения о что-либо грубое | 80 | travma ili sled ot treniya o chto-libo gruboye | 80 | إصابة أو علامة ناتجة عن الاحتكاك بشيء خشن | 80 | 'iisabatan 'aw ealamat natijat ean alaihtikak bishay' khashan | 80 | एक चोट या sth किसी न किसी के खिलाफ रगड़ के कारण निशान | 80 | ek chot ya sth kisee na kisee ke khilaaph ragad ke kaaran nishaan | 80 | ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ ਕੋਈ ਸੱਟ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ | 80 | saṭa lagaṇa kārana kō'ī saṭa jāṁ niśāna | 80 | আঘাত বা চিহ্ন স্টাফ রুক্ষ বিরুদ্ধে ঘষা দ্বারা সৃষ্ট | 80 | āghāta bā cihna sṭāpha rukṣa birud'dhē ghaṣā dbārā sr̥ṣṭa | 80 | sthラフとの摩擦による怪我や跡 | 80 | sth ラフ と の 摩擦 による 怪我 や 跡 | 79 | sth ラフ と の まさつ による けが や あと | 79 | sth rafu to no masatsu niyoru kega ya ato | ||||||
81 | Rayures | 81 | 擦伤;擦痕 | 81 | cā shāng; cā hén | 81 | 擦伤;擦痕 | 81 | Scratches | 81 | Arranhões | 81 | Arañazos | 81 | Kratzer | 81 | Zadrapania | 81 | Царапины | 81 | Tsarapiny | 81 | خدوش | 81 | khudush | 81 | खरोंच | 81 | kharonch | 81 | ਸਕਰੈਚ | 81 | sakaraica | 81 | স্ক্র্যাচস | 81 | skryācasa | 81 | 傷 | 81 | 傷 | 80 | きず | 80 | kizu | ||||||
82 | Blessures ou marques causées par un frottement brutal | 82 | 因粗暴摩擦而引起的伤害或痕迹 | 82 | yīn cūbào mócā ér yǐnqǐ de shānghài huò hénjī | 82 | 因粗暴摩擦而引起的伤害或痕迹 | 82 | Injuries or marks caused by rough friction | 82 | Lesões ou marcas causadas por atrito áspero | 82 | Lesiones o marcas causadas por fricciones bruscas. | 82 | Verletzungen oder Flecken durch grobe Reibung | 82 | Urazy lub ślady spowodowane szorstkim tarciem | 82 | Травмы или следы от грубого трения | 82 | Travmy ili sledy ot grubogo treniya | 82 | الإصابات أو العلامات الناتجة عن الاحتكاك العنيف | 82 | al'iisabat 'aw alealamat alnnatijat ean alaihtikak aleanif | 82 | चोट या निशान किसी न किसी घर्षण के कारण | 82 | chot ya nishaan kisee na kisee gharshan ke kaaran | 82 | ਸੱਟ ਲੱਗੀਆਂ ਜਾਂ ਮੋਟੇ ਰਗੜ ਕਾਰਨ ਹੋਏ ਨਿਸ਼ਾਨ | 82 | saṭa lagī'āṁ jāṁ mōṭē ragaṛa kārana hō'ē niśāna | 82 | মোটামুটি ঘর্ষণজনিত কারণে আঘাত বা চিহ্নগুলি | 82 | mōṭāmuṭi gharṣaṇajanita kāraṇē āghāta bā cihnaguli | 82 | 粗い摩擦による怪我や跡 | 82 | 粗い 摩擦 による 怪我 や 跡 | 81 | あらい まさつ による けが や あと | 81 | arai masatsu niyoru kega ya ato | ||||||
83 | Elle est sortie de la voiture renversée avec seulement quelques éraflures et contusions. | 83 | 她从翻倒的汽车中出来,只有几处擦伤和瘀伤。 | 83 | tā cóng fān dào de qìchē zhòng chūlái, zhǐyǒu jǐ chù cā shāng hé yū shāng. | 83 | She emerged from the overturned car with only a few scrapes and bruises. | 83 | She emerged from the overturned car with only a few scrapes and bruises. | 83 | Ela saiu do carro capotado com apenas alguns arranhões e hematomas. | 83 | Salió del auto volcado con solo algunos rasguños y moretones. | 83 | Sie kam mit nur wenigen Kratzern und blauen Flecken aus dem umgestürzten Auto. | 83 | Wyszła z przewróconego samochodu z kilkoma zadrapaniami i siniakami. | 83 | Она вышла из перевернутой машины с несколькими царапинами и синяками. | 83 | Ona vyshla iz perevernutoy mashiny s neskol'kimi tsarapinami i sinyakami. | 83 | خرجت من السيارة المقلوبة ومعها عدد قليل من الخدوش والكدمات. | 83 | kharajat min alsayarat almaqlubat wamaeaha eadad qalil min alkhudush walkadamat. | 83 | वह पलटती हुई कार से केवल कुछ खरोंच और खरोंच के साथ उभरा। | 83 | vah palatatee huee kaar se keval kuchh kharonch aur kharonch ke saath ubhara. | 83 | ਉਹ ਪਲਟ ਗਈ ਕਾਰ ਵਿਚੋਂ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਕੁ ਸਕ੍ਰੈਪਸ ਅਤੇ ਡੰਗਾਂ ਨਾਲ ਉਭਰੀ. | 83 | uha palaṭa ga'ī kāra vicōṁ sirapha kujha ku sakraipasa atē ḍagāṁ nāla ubharī. | 83 | তিনি উল্টানো গাড়ি থেকে কয়েকটি স্ক্র্যাপ এবং ক্ষতচিহ্ন নিয়ে বেরিয়ে এসেছিলেন। | 83 | tini ulṭānō gāṛi thēkē kaẏēkaṭi skryāpa ēbaṁ kṣatacihna niẏē bēriẏē ēsēchilēna. | 83 | 彼女はひっくり返った車からほんの少しの擦り傷と打撲で現れました。 | 83 | 彼女 は ひっくり返った 車 から ほんの 少し の 擦り傷 と 打撲 で 現れまし | 82 | かのじょ わ ひっくりかえった くるま から ほんの すこし の すりきず と だぼく で あら | 82 | kanojo wa hikkurikaetta kuruma kara honno sukoshi no surikizu to daboku de arawaremashita . | ||||||
84 | Elle est sortie de la voiture renversée et s'est seulement gratté la peau et a touché quelques bleus. | 84 | 她从翻了的车里钻出来,只擦破一点皮,碰了几块淤青 | 84 | Tā cóng fānle de chē lǐ zuān chūlái, zhǐ cā pò yīdiǎn pí, pèngle jǐ kuài yū qīng | 84 | 她从翻了的车里钻出来,只擦破一点皮,碰了几块淤青 | 84 | She got out of the overturned car and only scratched her skin and touched a few bruises. | 84 | Ela saiu do carro capotado e apenas coçou a pele e tocou em alguns hematomas. | 84 | Salió del auto volcado y solo se rascó la piel y se tocó algunos moretones. | 84 | Sie stieg aus dem umgestürzten Auto und kratzte sich nur an der Haut und berührte ein paar blaue Flecken. | 84 | Wysiadła z przewróconego samochodu, podrapała tylko skórę i dotknęła kilku siniaków. | 84 | Она вышла из перевернутой машины и только поцарапала кожу и коснулась нескольких синяков. | 84 | Ona vyshla iz perevernutoy mashiny i tol'ko potsarapala kozhu i kosnulas' neskol'kikh sinyakov. | 84 | نزلت من السيارة المقلوبة وخدشت جلدها ولمست بضع كدمات. | 84 | nazalat min alsayarat almaqlubat wakhadashat juladuha walamast bde kadamatin. | 84 | वह पलटी हुई कार से बाहर निकली और केवल अपनी त्वचा को खरोंच कर कुछ चोटों को छू लिया। | 84 | vah palatee huee kaar se baahar nikalee aur keval apanee tvacha ko kharonch kar kuchh choton ko chhoo liya. | 84 | ਉਹ ਪਲਟ ਗਈ ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਨਿੰਬੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਝੁਲਸਿਆਂ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ. | 84 | Uha palaṭa ga'ī kāra tōṁ bāhara ā ga'ī atē usadī camaṛī nū sirapha nibū kara ditī atē kujha jhulasi'āṁ nū chūhi'ā. | 84 | তিনি উল্টাপাল্টা গাড়ি থেকে উঠে এসে কেবল তার ত্বককে আঁচড়ান এবং কয়েকটি আঘাতের ছোঁয়া পেয়েছিলেন। | 84 | Tini ulṭāpālṭā gāṛi thēkē uṭhē ēsē kēbala tāra tbakakē ām̐caṛāna ēbaṁ kaẏēkaṭi āghātēra chōm̐ẏā pēẏēchilēna. | 84 | 彼女はひっくり返った車から降りて、皮膚を引っかいて、いくつかの傷に触れただけでした。 | 84 | 彼女 は ひっくり返った 車 から 降りて 、 皮膚 を 引っかいて 、 いくつ か | 83 | かのじょ わ ひっくりかえった くるま から おりて 、 ひふ お ひっかいて 、 いくつ か の | 83 | kanojo wa hikkurikaetta kuruma kara orite , hifu o hikkaite , ikutsu ka no kizu ni fureta dakedeshita . | ||||||
85 | situation difficile | 85 | 艰难的处境 | 85 | jiānnán de chǔjìng | 85 | difficult situation | 85 | difficult situation | 85 | situação difícil | 85 | situación difícil | 85 | schwierige Situation | 85 | trudna sytuacja | 85 | сложная ситуация | 85 | slozhnaya situatsiya | 85 | وضع صعب | 85 | wade saeb | 85 | कठिन परिस्थिति | 85 | kathin paristhiti | 85 | ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ | 85 | Muśakala sathitī | 85 | জটিল পরিস্থিতি | 85 | Jaṭila paristhiti | 85 | 難しい状況 | 85 | 難しい 状況 | 84 | むずかしい じょうきょう | 84 | muzukashī jōkyō | ||||||
86 | Dilemme | 86 | 突破 | 86 | túpò | 86 | 困境 | 86 | Dilemma | 86 | Dilema | 86 | Dilema | 86 | Dilemma | 86 | Dylemat | 86 | Дилемма | 86 | Dilemma | 86 | معضلة | 86 | muedila | 86 | दुविधा | 86 | duvidha | 86 | ਦੁਬਿਧਾ | 86 | dubidhā | 86 | দ্বিধা | 86 | dbidhā | 86 | ジレンマ | 86 | ジレンマ | 85 | ジレンマ | 85 | jirenma | ||||||
87 | une situation difficile que vous vous êtes causée | 87 | 您造成自己的困境 | 87 | nín zàochéng zìjǐ de kùnjìng | 87 | a difficult situation that you have caused yourself | 87 | a difficult situation that you have caused yourself | 87 | uma situação difícil que você mesmo causou | 87 | una situación difícil que te has causado | 87 | eine schwierige Situation, die Sie selbst verursacht haben | 87 | trudna sytuacja, którą sam sobie spowodowałeś | 87 | сложная ситуация, которую вы сами создали | 87 | slozhnaya situatsiya, kotoruyu vy sami sozdali | 87 | موقف صعب تسببت فيه لنفسك | 87 | mawqif saeb tasababat fih linafsik | 87 | एक कठिन स्थिति जो आपने स्वयं पैदा की है | 87 | ek kathin sthiti jo aapane svayan paida kee hai | 87 | ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਲਈ ਕੀਤੀ ਹੈ | 87 | ika muśakala sathitī jō tusīṁ āpaṇē āpa la'ī kītī hai | 87 | একটি কঠিন পরিস্থিতি যা আপনি নিজেকে তৈরি করেছেন | 87 | ēkaṭi kaṭhina paristhiti yā āpani nijēkē tairi karēchēna | 87 | あなたが自分自身を引き起こした困難な状況 | 87 | あなた が 自分 自身 を 引き起こした 困難な 状況 | 86 | あなた が じぶん じしん お ひきおこした こんなんな じょうきょう | 86 | anata ga jibun jishin o hikiokoshita konnanna jōkyō | ||||||
88 | Dilemme fait maison | 88 | 自己造成的矛盾 | 88 | zìjǐ zàochéng de máodùn | 88 | 自己造成的困境 | 88 | Self-made dilemma | 88 | Dilema self-made | 88 | Dilema hecho a sí mismo | 88 | Selbstgemachtes Dilemma | 88 | Dylemat stworzony przez samego siebie | 88 | Самостоятельная дилемма | 88 | Samostoyatel'naya dilemma | 88 | معضلة عصامية | 88 | muedilat eisamia | 88 | स्व-निर्मित दुविधा | 88 | sv-nirmit duvidha | 88 | ਸਵੈ-ਬਣਾਇਆ ਦੁਬਿਧਾ | 88 | savai-baṇā'i'ā dubidhā | 88 | স্ব-নির্মিত দ্বিধা | 88 | sba-nirmita dbidhā | 88 | 自作のジレンマ | 88 | 自作 の ジレンマ | 87 | じさく の ジレンマ | 87 | jisaku no jirenma | ||||||
89 | Vous créez votre propre dilemme | 89 | 您造成自己的争议 | 89 | nín zàochéng zìjǐ de zhēngyì | 89 | 您造成自己的困境 | 89 | You create your own dilemma | 89 | Você cria seu próprio dilema | 89 | Tu creas tu propio dilema | 89 | Sie schaffen Ihr eigenes Dilemma | 89 | Tworzysz własny dylemat | 89 | Вы сами создаете дилемму | 89 | Vy sami sozdayete dilemmu | 89 | أنت تخلق معضلتك الخاصة | 89 | 'ant takhluq mueadalatak alkhasa | 89 | आप अपनी खुद की दुविधा पैदा करते हैं | 89 | aap apanee khud kee duvidha paida karate hain | 89 | ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਦੁਚਿੱਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ | 89 | tusīṁ āpaṇī ducitī paidā karadē hō | 89 | আপনি নিজের দ্বিধা তৈরি করেন | 89 | āpani nijēra dbidhā tairi karēna | 89 | あなたはあなた自身のジレンマを作ります | 89 | あなた は あなた 自身 の ジレンマ を 作ります | 88 | あなた わ あなた じしん の ジレンマ お つくります | 88 | anata wa anata jishin no jirenma o tsukurimasu | ||||||
90 | Il était toujours dans les éraflures en tant que garçon | 90 | 他从小就被人擦伤 | 90 | tā cóngxiǎo jiù bèi rén cā shāng | 90 | He was always getting into scrapes as a boy | 90 | He was always getting into scrapes as a boy | 90 | Ele estava sempre se metendo em encrencas quando menino | 90 | Siempre estaba metido en líos cuando era niño | 90 | Als Junge geriet er immer in Kratzer | 90 | Jako chłopiec zawsze wpadał w tarapaty | 90 | В детстве он всегда попадал в переделки | 90 | V detstve on vsegda popadal v peredelki | 90 | كان دائمًا ما يدخل في الخدوش عندما كان صبيًا | 90 | kan daymana ma yadkhul fi alkhudush eindama kan sbyana | 90 | वह हमेशा एक लड़के के रूप में स्क्रैप में हो रहा था | 90 | vah hamesha ek ladake ke roop mein skraip mein ho raha tha | 90 | ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਲੜਕੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਕੈਪਾਂ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਦਾ ਰਿਹਾ | 90 | uha hamēśā ika laṛakē dē rūpa vica sakaipāṁ vica ḍubadā rihā | 90 | তিনি সর্বদা বাল্যকালে স্ক্র্যাপে পড়ছিলেন | 90 | tini sarbadā bālyakālē skryāpē paṛachilēna | 90 | 彼は男の子の頃からいつもかき乱れていました | 90 | 彼 は 男の子 の 頃 から いつも かき 乱れていました | 89 | かれ わ おとこのこ の ころ から いつも かき みだれていました | 89 | kare wa otokonoko no koro kara itsumo kaki midareteimashita | ||||||
91 | Il a toujours eu des ennuis quand il était jeune | 91 | 他小时候老闯祸 | 91 | tā xiǎoshíhòu lǎo chuǎnghuò | 91 | 他小时候老闯祸 | 91 | He always got into trouble when he was young | 91 | Ele sempre teve problemas quando era jovem | 91 | Siempre se metía en problemas cuando era joven | 91 | Als er jung war, bekam er immer Ärger | 91 | Zawsze wpadał w kłopoty, kiedy był młody | 91 | Он всегда попадал в неприятности, когда был молод | 91 | On vsegda popadal v nepriyatnosti, kogda byl molod | 91 | كان دائما يواجه المشاكل عندما كان صغيرا | 91 | kan dayimaan yuajih almashakil eindama kan saghiranaan | 91 | युवा होने पर वह हमेशा मुश्किल में पड़ जाता था | 91 | yuva hone par vah hamesha mushkil mein pad jaata tha | 91 | ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ | 91 | jadōṁ uha javāna sī uha hamēśā musībata vica phasi'ā rahidā sī | 91 | তিনি যখন ছোট ছিলেন তখন সর্বদা সমস্যায় পড়েছিলেন | 91 | tini yakhana chōṭa chilēna takhana sarbadā samasyāẏa paṛēchilēna | 91 | 彼は若い頃いつも困っていた | 91 | 彼 は 若い 頃 いつも 困っていた | 90 | かれ わ わかい ころ いつも こまっていた | 90 | kare wa wakai koro itsumo komatteita | ||||||
92 | grattoir | 92 | 刮刀 | 92 | guādāo | 92 | scraper | 92 | scraper | 92 | raspador | 92 | raspador | 92 | Schaber | 92 | skrobak | 92 | скребок | 92 | skrebok | 92 | مكشطة | 92 | mukashata | 92 | खुरचनी | 92 | khurachanee | 92 | ਖੁਰਕ | 92 | khuraka | 92 | স্ক্র্যাপার | 92 | skryāpāra | 92 | スクレーパー | 92 | スクレーパー | 91 | すくれえぱあ | 91 | sukurēpā | ||||||
93 | un outil utilisé pour gratter, par exemple pour racler la boue des chaussures ou la glace d'une voiture | 93 | 用于刮擦的工具,例如刮擦鞋子上的泥土或汽车上的冰块 | 93 | yòng yú guā cā de gōngjù, lìrú guā cā xiézi shàng de nítǔ huò qìchē shàng de bīng kuài | 93 | a tool used for scraping, for example for scraping mud from shoes or ice from a car | 93 | a tool used for scraping, for example for scraping mud from shoes or ice from a car | 93 | uma ferramenta usada para raspar, por exemplo, para raspar lama de sapatos ou gelo de um carro | 93 | una herramienta que se usa para raspar, por ejemplo, para raspar el barro de los zapatos o el hielo de un automóvil | 93 | ein Werkzeug zum Schaben, zum Beispiel zum Schaben von Schlamm von Schuhen oder Eis von einem Auto | 93 | narzędzie do skrobania np. błota z butów czy lodu z samochodu | 93 | инструмент, используемый для соскабливания, например, для соскабливания грязи с обуви или льда с автомобиля | 93 | instrument, ispol'zuyemyy dlya soskablivaniya, naprimer, dlya soskablivaniya gryazi s obuvi ili l'da s avtomobilya | 93 | أداة تستخدم في الكشط ، على سبيل المثال لكشط الطين من الأحذية أو الجليد من السيارة | 93 | 'adat tustakhdam fi alkashat , ealaa sabil almithal likashat altiyn min al'ahdhiat 'aw aljalid min alsayara | 93 | स्क्रैपिंग के लिए उपयोग किया जाने वाला एक उपकरण, उदाहरण के लिए, कार से जूते या बर्फ से कीचड़ को स्क्रैप करने के लिए | 93 | skraiping ke lie upayog kiya jaane vaala ek upakaran, udaaharan ke lie, kaar se joote ya barph se keechad ko skraip karane ke lie | 93 | ਸਕ੍ਰੈਪਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਇੱਕ ਟੂਲ, ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ ਲਈ ਜੁੱਤੀਆਂ ਤੋਂ ਚਿੱਕੜ ਅਤੇ ਕਾਰ ਤੋਂ ਆਈਸ ਬਰਫ ਕਰਨਾ | 93 | sakraipiga la'ī varati'ā jāndā ika ṭūla, udāharaṇa dē la'ī jutī'āṁ tōṁ cikaṛa atē kāra tōṁ ā'īsa barapha karanā | 93 | স্ক্র্যাপিংয়ের জন্য ব্যবহৃত একটি সরঞ্জাম, উদাহরণস্বরূপ কার থেকে জুতো বা আইস থেকে কাদা স্ক্র্যাপ করার জন্য | 93 | skryāpinẏēra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi sarañjāma, udāharaṇasbarūpa kāra thēkē jutō bā ā'isa thēkē kādā skryāpa karāra jan'ya | 93 | 靴から泥をこすったり、車から氷をこすったりするために使用されるツール | 93 | 靴 から 泥 を こすっ たり 、 車 から 氷 を こすっ たり する ため に 使用 | 92 | くつ から どろ お こすっ たり 、 くるま から こうり お こすっ たり する ため に しよう | 92 | kutsu kara doro o kosut tari , kuruma kara kōri o kosut tari suru tame ni shiyō sareru tsūru | ||||||
94 | Grattoir; grattoir; pelle | 94 | 刮刀;刮削器;铲子 | 94 | guādāo; guāxiāo qì; chǎnzi | 94 | 刮刀;刮削器;铲子 | 94 | Scraper; scraper; shovel | 94 | Raspador; raspador; pá | 94 | Raspador; raspador; pala | 94 | Schaber, Schaber, Schaufel | 94 | Skrobak; skrobak; łopata | 94 | Скребок; скребок; лопата | 94 | Skrebok; skrebok; lopata | 94 | مكشطة ، مكشطة ، مجرفة | 94 | mukashatat , mukashatat , mujrifa | 94 | खुरचनी; खुरचनी; फावड़ा | 94 | khurachanee; khurachanee; phaavada | 94 | ਖੁਰਲੀ | 94 | khuralī | 94 | স্ক্র্যাপার; স্ক্র্যাপার; বেলচা | 94 | skryāpāra; skryāpāra; bēlacā | 94 | スクレーパー;スクレーパー;ショベル | 94 | スクレーパー ; スクレーパー ; ショベル | 93 | すくれえぱあ ; すくれえぱあ ; ショベル | 93 | sukurēpā ; sukurēpā ; shoberu | ||||||
95 | tas de ferraille | 95 | 垃圾堆 | 95 | lèsè duī | 95 | scrap heap | 95 | scrap heap | 95 | ferro velho | 95 | montón de chatarra | 95 | Müllhalde | 95 | Kupa złomu | 95 | куча металлолома | 95 | kucha metalloloma | 95 | كومة الخردة | 95 | kawmat alkharda | 95 | रद्दी माल का ढेर | 95 | raddee maal ka dher | 95 | ਸਕ੍ਰੈਪ ਦੇ apੇਰ | 95 | sakraipa dē apēra | 95 | স্ক্র্যাপ গাদা | 95 | skryāpa gādā | 95 | スクラップヒープ | 95 | スクラップ ヒープ | 94 | スクラップ ヒープ | 94 | sukurappu hīpu | ||||||
96 | Voirie | 96 | 垃圾堆 | 96 | lèsè duī | 96 | 垃圾堆 | 96 | Garbage dump | 96 | Depósito de lixo | 96 | Basurero | 96 | Müllkippe | 96 | Wysypisko śmieci | 96 | Мусорная свалка | 96 | Musornaya svalka | 96 | مكب نفايات | 96 | makabu nifayat | 96 | कचरे का ढेर | 96 | kachare ka dher | 96 | ਕੂੜਾ ਕਰਕਟ | 96 | kūṛā karakaṭa | 96 | আবর্জনার স্তুপ | 96 | ābarjanāra stupa | 96 | ごみ捨て場 | 96 | ごみ捨て場 | 95 | ごみすてじょう | 95 | gomisutejō | ||||||
97 | un tas de choses, en particulier de métal, qui ne sont plus voulues ou utiles | 97 | 一堆不再需要或不再有用的东西,尤其是金属的东西 | 97 | yī duī bù zài xūyào huò bù zài yǒuyòng de dōngxī, yóuqí shì jīnshǔ de dōngxī | 97 | a pile of things, especially of metal, that are no longer wanted or useful | 97 | a pile of things, especially of metal, that are no longer wanted or useful | 97 | uma pilha de coisas, especialmente de metal, que não são mais desejadas ou úteis | 97 | un montón de cosas, especialmente de metal, que ya no se quieren o no son útiles | 97 | ein Haufen Dinge, besonders aus Metall, die nicht mehr erwünscht oder nützlich sind | 97 | stos rzeczy, zwłaszcza metalowych, które nie są już potrzebne lub przydatne | 97 | куча вещей, особенно металлических, которые больше не нужны или полезны | 97 | kucha veshchey, osobenno metallicheskikh, kotoryye bol'she ne nuzhny ili polezny | 97 | كومة من الأشياء ، خاصة من المعدن ، التي لم تعد مرغوبة أو مفيدة | 97 | kawmat min al'ashya' , khasatan min almaedin , alty lm taeud marghubatan 'aw mufida | 97 | चीजों का ढेर, विशेष रूप से धातु का, जो अब नहीं चाहिए या उपयोगी है | 97 | cheejon ka dher, vishesh roop se dhaatu ka, jo ab nahin chaahie ya upayogee hai | 97 | ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ileੇਰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਧਾਤ ਦੀਆਂ, ਜੋ ਹੁਣ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਜਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ | 97 | cīzāṁ dā ileēra, ḵẖāsakara dhāta dī'āṁ, jō huṇa lōṛīndī'āṁ jāṁ lābhadā'ika nahīṁ hana | 97 | জিনিসগুলির একটি গাদা, বিশেষত ধাতব, যা আর চাওয়া বা দরকারী হয় না | 97 | jinisagulira ēkaṭi gādā, biśēṣata dhātaba, yā āra cā'ōẏā bā darakārī haẏa nā | 97 | 不要になった、または役に立たなくなったもの、特に金属の山 | 97 | 不要 に なった 、 または 役に立たなく なった もの 、 特に 金属 の 山 | 96 | ふよう に なった 、 または やくにたたなく なった もの 、 とくに きんぞく の やま | 96 | fuyō ni natta , mataha yakunitatanaku natta mono , tokuni kinzoku no yama | ||||||
98 | Un tas de choses qui ne sont plus nécessaires ou qui ne sont plus utiles, en particulier les choses en métal | 98 | 一堆不再需要或不再有用的东西,尤其是金属的东西 | 98 | yī duī bù zài xūyào huò bù zài yǒuyòng de dōngxī, yóuqí shì jīnshǔ de dōngxī | 98 | 一堆不再需要或不再有用的东西,尤其是金属的东西 | 98 | A bunch of things that are no longer needed or no longer useful, especially metal things | 98 | Um monte de coisas que não são mais necessárias ou úteis, especialmente coisas de metal | 98 | Un montón de cosas que ya no son necesarias o que ya no son útiles, especialmente cosas de metal. | 98 | Eine Reihe von Dingen, die nicht mehr benötigt werden oder nicht mehr nützlich sind, insbesondere Metallgegenstände | 98 | Kilka rzeczy, które nie są już potrzebne lub nie są już przydatne, zwłaszcza metalowe | 98 | Куча вещей, которые больше не нужны или больше не нужны, особенно металлические вещи | 98 | Kucha veshchey, kotoryye bol'she ne nuzhny ili bol'she ne nuzhny, osobenno metallicheskiye veshchi | 98 | مجموعة من الأشياء التي لم تعد هناك حاجة إليها أو لم تعد مفيدة ، خاصة الأشياء المعدنية | 98 | majmueat min al'ashya' alty lm taeud hunak hajat 'iilayha 'aw lm taeud mufidatan , khasatan al'ashya' almaedania | 98 | उन चीजों का एक गुच्छा, जिनकी अब जरूरत नहीं है या जो उपयोगी नहीं हैं, खासकर धातु की चीजें | 98 | un cheejon ka ek guchchha, jinakee ab jaroorat nahin hai ya jo upayogee nahin hain, khaasakar dhaatu kee cheejen | 98 | ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜਿਸ ਦੀ ਹੁਣ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਹੁਣ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਧਾਤ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ | 98 | cīzāṁ dā ika samūha jisa dī huṇa lōṛa nahīṁ hai jāṁ huṇa lābhadā'ika nahīṁ hai, ḵẖāsakara dhāta dī'āṁ cīzāṁ | 98 | একগুচ্ছ জিনিস যা আর প্রয়োজন হয় না বা দরকারী হয় না, বিশেষত ধাতব জিনিস | 98 | ēkaguccha jinisa yā āra praẏōjana haẏa nā bā darakārī haẏa nā, biśēṣata dhātaba jinisa | 98 | 不要になった、または役に立たなくなったもの、特に金属製のもの | 98 | 不要 に なった 、 または 役に立たなく なった もの 、 特に 金属製 の もの | 97 | ふよう に なった 、 または やくにたたなく なった もの 、 とくに きんぞくせい の もの | 97 | fuyō ni natta , mataha yakunitatanaku natta mono , tokuni kinzokusei no mono | ||||||
99 | Pile de ferraille; tas de déchets | 99 | 废金属堆;废物堆 | 99 | fèi jīnshǔ duī; fèiwù duī | 99 | 废金属堆;废物堆 | 99 | Scrap metal pile; waste pile | 99 | Pilha de sucata; pilha de lixo | 99 | Pila de chatarra; pila de residuos | 99 | Schrotthaufen, Müllhaufen | 99 | Kupa złomu; stos odpadów | 99 | Куча металлолома; куча отходов | 99 | Kucha metalloloma; kucha otkhodov | 99 | كومة الخردة المعدنية ، كومة نفايات | 99 | kawmat alkhardat almaedaniat , kawmat nifayat | 99 | स्क्रैप धातु ढेर; अपशिष्ट ढेर | 99 | skraip dhaatu dher; apashisht dher | 99 | ਧਾਤ ਦੇ ileੇਰ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੈਪ ਕਰੋ; ਕੂੜੇ ਦੇ ileੇਰ | 99 | dhāta dē ileēra nū sakraipa karō; kūṛē dē ileēra | 99 | ধাতব গাদা স্ক্র্যাপ; বর্জ্য স্তূপ | 99 | dhātaba gādā skryāpa; barjya stūpa | 99 | 金属くずパイル;廃棄物パイル | 99 | 金属くず パイル ; 廃棄物 パイル 側 | 98 | きんぞくくず パイル ; はいきぶつ パイル がわ | 98 | kinzokukuzu pairu ; haikibutsu pairu gawa | ||||||
100 | côté | 100 | 边 | 100 | biān | 100 | 邊 | 100 | side | 100 | lado | 100 | lado | 100 | Seite | 100 | bok | 100 | боковая сторона | 100 | bokovaya storona | 100 | جانب | 100 | janib | 100 | पक्ष | 100 | paksh | 100 | ਪਾਸੇ | 100 | pāsē | 100 | পাশ | 100 | pāśa | 100 | 側 | 100 | |||||||||||
101 | sur le tas de ferraille | 101 | 在废料堆上 | 101 | zài fèiliào duī shàng | 101 | in on the scrap heap | 101 | in on the scrap heap | 101 | na pilha de sucata | 101 | en el montón de chatarra | 101 | auf dem Schrotthaufen | 101 | na śmietniku | 101 | в куче металлолома | 101 | v kuche metalloloma | 101 | في كومة الخردة | 101 | fi kawmat alkharda | 101 | स्क्रैप के ढेर पर | 101 | skraip ke dher par | 101 | ਸਕ੍ਰੈਪ ਦੇ apੇਰ ਤੇ | 101 | sakraipa dē apēra tē | 101 | স্ক্র্যাপের স্তূপে | 101 | skryāpēra stūpē | 101 | スクラップヒープに | 101 | スクラップ ヒープ に | 99 | スクラップ ヒープ に | 99 | sukurappu hīpu ni | ||||||
102 | informel | 102 | 非正式的 | 102 | fēi zhèngshì de | 102 | informal | 102 | informal | 102 | informal | 102 | informal | 102 | informell | 102 | nieformalny | 102 | неофициальный | 102 | neofitsial'nyy | 102 | غير رسمي | 102 | ghyr rasmiin | 102 | अनौपचारिक | 102 | anaupachaarik | 102 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 102 | gaira rasamī | 102 | অনানুষ্ঠানিক | 102 | anānuṣṭhānika | 102 | 非公式 | 102 | 非公式 | 100 | ひこうしき | 100 | hikōshiki | ||||||
103 | n'est plus voulu ou considéré comme utile | 103 | 不再想要或认为有用 | 103 | bù zài xiǎng yào huò rènwéi yǒuyòng | 103 | no longer wanted or considered useful | 103 | no longer wanted or considered useful | 103 | não mais desejado ou considerado útil | 103 | ya no se quiere ni se considera útil | 103 | nicht mehr gewollt oder als nützlich erachtet | 103 | nie jest już potrzebny ani uważany za przydatny | 103 | больше не нужен или не считается полезным | 103 | bol'she ne nuzhen ili ne schitayetsya poleznym | 103 | لم يعد مطلوبًا أو يعتبر مفيدًا | 103 | lm yaeud mtlwbana 'aw yuetabar mfydana | 103 | अब नहीं चाहता था या उपयोगी माना जाता है | 103 | ab nahin chaahata tha ya upayogee maana jaata hai | 103 | ਕੋਈ ਵੀ ਹੁਣ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜ ਲਾਭਦਾਇਕ ਮੰਨਿਆ | 103 | kō'ī vī huṇa cāhudā sī ja lābhadā'ika mani'ā | 103 | আর চাইতেন না বা দরকারী হিসাবে বিবেচিত হবেন না | 103 | āra cā'itēna nā bā darakārī hisābē bibēcita habēna nā | 103 | もはや欲しくない、または有用とは見なされない | 103 | もはや 欲しくない 、 または 有用 と は 見なされない | 101 | もはや ほしくない 、 または ゆうよう と わ みなされない | 101 | mohaya hoshikunai , mataha yūyō to wa minasarenai | ||||||
104 | Abandonné | 104 | 废弃的;抛弃的 | 104 | fèiqì de; pāoqì de | 104 | 废弃的;拋弃的 | 104 | Abandoned | 104 | Abandonado | 104 | Abandonado | 104 | Verlassen | 104 | Opuszczony | 104 | Заброшенный | 104 | Zabroshennyy | 104 | مهجور | 104 | mahjur | 104 | छोड़ा हुआ | 104 | chhoda hua | 104 | ਤਿਆਗ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ | 104 | ti'āga ditā gi'ā | 104 | পরিত্যাজ্য | 104 | parityājya | 104 | 放棄された | 104 | 放棄 された | 102 | ほうき された | 102 | hōki sareta | ||||||
105 | tremblante | 105 | 痒痒的 | 105 | yǎngyang de | 105 | scrapie | 105 | scrapie | 105 | scrapie | 105 | scrapie | 105 | Scrapie | 105 | scrapie | 105 | скрепи | 105 | skrepi | 105 | سكرابي | 105 | sikarabi | 105 | स्क्रैपी | 105 | skraipee | 105 | ਸਕ੍ਰੈਪੀ | 105 | sakraipī | 105 | স্ক্রাপি | 105 | skrāpi | 105 | スクレイピー | 105 | スクレイピー | 103 | すくれいぴい | 103 | sukureipī | ||||||
106 | Qui démange | 106 | 痒痒的 | 106 | yǎngyang de | 106 | 痒痒的 | 106 | Itchy | 106 | Pruriginoso | 106 | Que produce picor | 106 | Juckend | 106 | Swędzący | 106 | Зудящий | 106 | Zudyashchiy | 106 | مسبب للحكة | 106 | musabib lilhaka | 106 | खुजलीदार | 106 | khujaleedaar | 106 | ਖੁਜਲੀ | 106 | khujalī | 106 | চুলকানি | 106 | culakāni | 106 | かゆい | 106 | かゆい | 104 | かゆい | 104 | kayui | ||||||
107 | une maladie grave qui affecte le système nerveux du mouton | 107 | 影响绵羊神经系统的严重疾病 | 107 | yǐngxiǎng miányáng shénjīng xìtǒng de yánzhòng jíbìng | 107 | a serious disease that affects the nervous system of sheep | 107 | a serious disease that affects the nervous system of sheep | 107 | uma doença grave que afeta o sistema nervoso das ovelhas | 107 | una enfermedad grave que afecta el sistema nervioso de las ovejas | 107 | eine schwere Krankheit, die das Nervensystem von Schafen betrifft | 107 | poważna choroba atakująca układ nerwowy owiec | 107 | серьезное заболевание, поражающее нервную систему овец | 107 | ser'yeznoye zabolevaniye, porazhayushcheye nervnuyu sistemu ovets | 107 | مرض خطير يصيب الجهاز العصبي للأغنام | 107 | marad khatir yusib aljihaz aleasbia lil'aghnam | 107 | एक गंभीर बीमारी जो भेड़ के तंत्रिका तंत्र को प्रभावित करती है | 107 | ek gambheer beemaaree jo bhed ke tantrika tantr ko prabhaavit karatee hai | 107 | ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਬਿਮਾਰੀ ਜੋ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਦਿਮਾਗੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੀ ਹੈ | 107 | ika gabhīra bimārī jō bhēḍāṁ dē dimāgī praṇālī nū prabhāvata karadī hai | 107 | একটি মারাত্মক রোগ যা ভেড়ার স্নায়ুতন্ত্রকে প্রভাবিত করে | 107 | ēkaṭi mārātmaka rōga yā bhēṛāra snāẏutantrakē prabhābita karē | 107 | 羊の神経系に影響を与える深刻な病気 | 107 | 羊 の 神経系 に 影響 を 与える 深刻な 病気 | 105 | ひつじ の しんけいけい に えいきょう お あたえる しんこくな びょうき | 105 | hitsuji no shinkeikei ni eikyō o ataeru shinkokuna byōki | ||||||
108 | Maladies graves affectant le système nerveux des moutons | 108 | 影响绵羊神经系统的严重疾病 | 108 | yǐngxiǎng miányáng shénjīng xìtǒng de yánzhòng jíbìng | 108 | 影响绵羊神经系统的严重疾病 | 108 | Serious diseases affecting the nervous system of sheep | 108 | Doenças graves que afetam o sistema nervoso das ovelhas | 108 | Enfermedades graves que afectan al sistema nervioso de las ovejas. | 108 | Schwere Krankheiten, die das Nervensystem von Schafen betreffen | 108 | Poważne choroby układu nerwowego owiec | 108 | Серьезные заболевания нервной системы овец | 108 | Ser'yeznyye zabolevaniya nervnoy sistemy ovets | 108 | أمراض خطيرة تصيب الجهاز العصبي للأغنام | 108 | 'amrad khatirat tusib aljihaz aleasbia lil'aghnam | 108 | भेड़ के तंत्रिका तंत्र को प्रभावित करने वाले गंभीर रोग | 108 | bhed ke tantrika tantr ko prabhaavit karane vaale gambheer rog | 108 | ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਦਿਮਾਗੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਨ ਵਾਲੀਆਂ ਗੰਭੀਰ ਬਿਮਾਰੀਆਂ | 108 | bhēḍāṁ dē dimāgī praṇālī nū prabhāvata karana vālī'āṁ gabhīra bimārī'āṁ | 108 | ভেড়ার স্নায়ুতন্ত্রকে প্রভাবিত করে মারাত্মক রোগ | 108 | bhēṛāra snāẏutantrakē prabhābita karē mārātmaka rōga | 108 | 羊の神経系に影響を与える深刻な病気 | 108 | 羊 の 神経系 に 影響 を 与える 深刻な 病気 | 106 | ひつじ の しんけいけい に えいきょう お あたえる しんこくな びょうき | 106 | hitsuji no shinkeikei ni eikyō o ataeru shinkokuna byōki | ||||||
109 | Tremblante (maladie grave qui endommage le système nerveux des moutons) | 109 | 痒病(损伤羊的神经系统的严重疾病) | 109 | yǎng bìng (sǔnshāng yáng de shénjīng xìtǒng de yánzhòng jíbìng) | 109 | 痒病(损伤羊的神经系统的严重疾病) | 109 | Scrapie (severe disease that damages the nervous system of sheep) | 109 | Scrapie (doença grave que danifica o sistema nervoso das ovelhas) | 109 | Scrapie (enfermedad grave que daña el sistema nervioso de las ovejas) | 109 | Scrapie (schwere Krankheit, die das Nervensystem von Schafen schädigt) | 109 | Scrapie (ciężka choroba uszkadzająca układ nerwowy owiec) | 109 | Скрапи (тяжелое заболевание, поражающее нервную систему овец) | 109 | Skrapi (tyazheloye zabolevaniye, porazhayushcheye nervnuyu sistemu ovets) | 109 | سكرابي (مرض شديد يضر بالجهاز العصبي للأغنام) | 109 | sakarabi (mrud shadid yaduru bialjihaz aleasbii lil'aghnam) | 109 | स्क्रेपी (गंभीर बीमारी जो भेड़ के तंत्रिका तंत्र को नुकसान पहुंचाती है) | 109 | skrepee (gambheer beemaaree jo bhed ke tantrika tantr ko nukasaan pahunchaatee hai) | 109 | ਸਕ੍ਰੈਪੀ (ਗੰਭੀਰ ਬਿਮਾਰੀ ਜੋ ਭੇਡਾਂ ਦੇ ਦਿਮਾਗੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦੀ ਹੈ) | 109 | sakraipī (gabhīra bimārī jō bhēḍāṁ dē dimāgī praṇālī nū nukasāna pahucā'undī hai) | 109 | স্ক্রাপি (মারাত্মক রোগ যা ভেড়ার স্নায়ুতন্ত্রকে ক্ষতি করে) | 109 | skrāpi (mārātmaka rōga yā bhēṛāra snāẏutantrakē kṣati karē) | 109 | Scrapie(羊の神経系を損傷する重篤な疾患) | 109 | Scrapie ( 羊 の 神経系 を 損傷 する 重 篤な 疾患 ) | 107 | scらぴえ ( ひつじ の しんけいけい お そんしょう する じゅう あつしな しっかん ) | 107 | Scrapie ( hitsuji no shinkeikei o sonshō suru jū atsushina shikkan ) | ||||||
110 | grattage | 110 | 刮 | 110 | guā | 110 | scraping | 110 | scraping | 110 | raspagem | 110 | raspado | 110 | kratzen | 110 | skrobanie | 110 | соскабливание | 110 | soskablivaniye | 110 | تجريف | 110 | tajrif | 110 | scraping | 110 | schraping | 110 | ਸਕ੍ਰੈਪਿੰਗ | 110 | sakraipiga | 110 | স্ক্র্যাপিং | 110 | skryāpiṁ | 110 | 削る | 110 | 削る | 108 | けずる | 108 | kezuru | ||||||
111 | rayure | 111 | 刮 | 111 | guā | 111 | 刮 | 111 | scratch | 111 | coçar, arranhão | 111 | rasguño | 111 | kratzen | 111 | zadraśnięcie | 111 | царапина | 111 | tsarapina | 111 | خدش | 111 | khadash | 111 | खरोंच | 111 | kharonch | 111 | ਸਕ੍ਰੈਚ | 111 | sakraica | 111 | স্ক্র্যাচ | 111 | skryāca | 111 | スクラッチ | 111 | スクラッチ | 109 | すくらっち | 109 | sukuracchi | ||||||
112 | une petite quantité de qc produite en grattant une surface | 112 | 刮擦表面而产生的少量东西 | 112 | guā cā biǎomiàn ér chǎnshēng de shǎoliàng dōngxī | 112 | a small amount of sth produced by scratching a surface | 112 | a small amount of sth produced by scratching a surface | 112 | uma pequena quantidade de sth produzida ao arranhar uma superfície | 112 | una pequeña cantidad de algo producido al rayar una superficie | 112 | eine kleine Menge etw, die durch Kratzen einer Oberfläche erzeugt wird | 112 | niewielka ilość czegoś powstałego w wyniku zarysowania powierzchni | 112 | небольшое количество sth, произведенное царапанием поверхности | 112 | nebol'shoye kolichestvo sth, proizvedennoye tsarapaniyem poverkhnosti | 112 | كمية صغيرة من كل شيء تنتج عن خدش السطح | 112 | kamiyat saghirat min kuli shay' tuntij ean khadash alsath | 112 | एक सतह को खरोंच कर उत्पादित sth की एक छोटी राशि | 112 | ek satah ko kharonch kar utpaadit sth kee ek chhotee raashi | 112 | ਸਤਹ ਨੂੰ ਖੁਰਚਣ ਦੁਆਰਾ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਮਾਤਰਾ | 112 | sataha nū khuracaṇa du'ārā paidā kītī ga'ī thōṛhī jihī mātarā | 112 | একটি পৃষ্ঠ স্ক্র্যাচিং দ্বারা উত্পাদিত sth একটি সামান্য পরিমাণ | 112 | ēkaṭi pr̥ṣṭha skryāciṁ dbārā utpādita sth ēkaṭi sāmān'ya parimāṇa | 112 | 表面を引っかいて生成される少量のsth | 112 | 表面 を 引っかいて 生成 される 少量 の sth | 110 | ひょうめん お ひっかいて せいせい される しょうりょう の sth | 110 | hyōmen o hikkaite seisei sareru shōryō no sth | ||||||
113 | Copeaux | 113 | 刮屑;削片 | 113 | guā xiè; xuē piàn | 113 | 刮屑;削片 | 113 | Shavings | 113 | Aparas de madeira | 113 | Virutas | 113 | Rasuren | 113 | Wióry | 113 | Стружки | 113 | Struzhki | 113 | نجارة | 113 | nijara | 113 | दाढ़ी बनाना | 113 | daadhee banaana | 113 | ਛੁਟਕਾਰਾ | 113 | chuṭakārā | 113 | শেভিংস | 113 | śēbhinsa | 113 | 削り屑 | 113 | 削り 屑 | 111 | けずり くず | 111 | kezuri kuzu | ||||||
114 | papier de brouillon | 114 | 废纸 | 114 | fèi zhǐ | 114 | scrap paper | 114 | scrap paper | 114 | papel de rascunho | 114 | papel de desecho | 114 | Schmierpapier | 114 | makulatury | 114 | макулатура | 114 | makulatura | 114 | ورق خردة | 114 | waraq kharda | 114 | रद्दी कागज | 114 | raddee kaagaj | 114 | ਸਕ੍ਰੈਪ ਪੇਪਰ | 114 | sakraipa pēpara | 114 | কাগজের টুকরা | 114 | kāgajēra ṭukarā | 114 | メモ用紙 | 114 | メモ用紙 | 112 | めもようし | 112 | memoyōshi | ||||||
115 | morceaux de papier utilisés pour écrire des notes sur | 115 | 用于在上面写笔记的散纸 | 115 | yòng yú zài shàngmiàn xiě bǐjì de sàn zhǐ | 115 | loose pieces of paper used for writing notes on | 115 | loose pieces of paper used for writing notes on | 115 | pedaços de papel soltos usados para escrever notas sobre | 115 | trozos de papel sueltos utilizados para escribir notas en | 115 | lose Zettel zum Schreiben von Notizen | 115 | luźne kawałki papieru używane do pisania notatek | 115 | отдельные листы бумаги, используемые для написания заметок на | 115 | otdel'nyye listy bumagi, ispol'zuyemyye dlya napisaniya zametok na | 115 | قطع ورق مفكوكة تستخدم لكتابة الملاحظات عليها | 115 | qate waraq mafkukat tustakhdam likitabat almulahazat ealayha | 115 | नोट लिखने के लिए इस्तेमाल किए जाने वाले कागज के ढीले टुकड़े | 115 | not likhane ke lie istemaal kie jaane vaale kaagaj ke dheele tukade | 115 | ਨੋਟ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ looseਿੱਲੇ ਟੁਕੜੇ | 115 | nōṭa likhaṇa la'ī varatē jāndē kāgaza dē looseilē ṭukaṛē | 115 | নোট লেখার জন্য ব্যবহৃত কাগজের আলগা টুকরা | 115 | nōṭa lēkhāra jan'ya byabahr̥ta kāgajēra ālagā ṭukarā | 115 | にメモを書くために使用される緩い紙片 | 115 | に メモ を 書く ため に 使用 される 緩い 紙片 | 113 | に メモ お かく ため に しよう される ゆるい しへん | 113 | ni memo o kaku tame ni shiyō sareru yurui shihen | ||||||
116 | (Dispersé) Papier à lettres | 116 | (散沾)便条纸 | 116 | (sàn zhān) biàntiáo zhǐ | 116 | (散沾) 便条纸 | 116 | (Scattered) Note paper | 116 | (Espalhados) Papel de nota | 116 | (Dispersos) Papel de nota | 116 | (Verstreut) Notizpapier | 116 | (Rozrzucony) Papier firmowy | 116 | (Разбросанная) бумага для заметок | 116 | (Razbrosannaya) bumaga dlya zametok | 116 | (مبعثر) ورق ملاحظات | 116 | (mbiethr) waraq mulahazat | 116 | (बिखरे हुए) नोट पेपर | 116 | (bikhare hue) not pepar | 116 | (ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ) ਨੋਟ ਪੇਪਰ | 116 | (khiḍē hō'ē) nōṭa pēpara | 116 | (ছড়িয়ে ছিটিয়ে) নোট কাগজ | 116 | (chaṛiẏē chiṭiẏē) nōṭa kāgaja | 116 | (散らばった)メモ用紙 | 116 | ( 散らばった ) メモ用紙 | 114 | ( ちらばった ) めもようし | 114 | ( chirabatta ) memoyōshi | ||||||
117 | décousu | 117 | 零碎的 | 117 | língsuì de | 117 | scrappy | 117 | scrappy | 117 | desconexo | 117 | deshilvanado | 117 | schäbig | 117 | sklecony | 117 | лоскутный | 117 | loskutnyy | 117 | متشائم | 117 | mutashayim | 117 | बेजोड़ | 117 | bejod | 117 | ਖਿੰਡਾ | 117 | khiḍā | 117 | খসখসে | 117 | khasakhasē | 117 | ずんぐりした | 117 | ずんぐり した | 115 | ずんぐり した | 115 | zunguri shita | ||||||
118 | scrappier | 118 | 刮刀 | 118 | guādāo | 118 | scrappier | 118 | scrappier | 118 | scrappier | 118 | más descuidado | 118 | Scrappier | 118 | bardziej drapieżny | 118 | скребок | 118 | skrebok | 118 | مكشطة | 118 | mukashata | 118 | scrappier | 118 | schrappiair | 118 | ਸਕ੍ਰੈਪੀਅਰ | 118 | sakraipī'ara | 118 | স্ক্র্যাপিয়ার | 118 | skryāpiẏāra | 118 | スクレーパー | 118 | スクレーパー | 116 | すくれえぱあ | 116 | sukurēpā | ||||||
119 | le plus décousu | 119 | 最残酷的 | 119 | zuì cánkù de | 119 | scrappiest | 119 | scrappiest | 119 | scrappiest | 119 | más descuidado | 119 | am schäbigsten | 119 | najsmaczniejszy | 119 | самый грязный | 119 | samyy gryaznyy | 119 | خشن | 119 | khashin | 119 | scrappiest | 119 | schrappiaist | 119 | ਖਰਾਬ | 119 | kharāba | 119 | scrappiest | 119 | scrappiest | 119 | 最悪の | 119 | 最悪 の | 117 | さいあく の | 117 | saiaku no | ||||||
120 | composé de sections individuelles, d'événements, etc. qui ne sont pas organisés en un tout | 120 | 由未组织成一个整体的各个部分,事件等组成 | 120 | yóu wèi zǔzhī chéng yīgè zhěngtǐ de gège bùfèn, shìjiàn děng zǔchéng | 120 | consisting of individual sections, events, etc. that are not organized into a whole | 120 | consisting of individual sections, events, etc. that are not organized into a whole | 120 | consistindo em seções individuais, eventos, etc. que não são organizados em um todo | 120 | que consta de secciones individuales, eventos, etc.que no están organizados en un todo | 120 | Bestehend aus einzelnen Abschnitten, Veranstaltungen usw., die nicht zu einem Ganzen organisiert sind | 120 | składający się z poszczególnych sekcji, wydarzeń itp., które nie są zorganizowane w całość | 120 | состоящий из отдельных разделов, событий и т. д., которые не объединены в единое целое | 120 | sostoyashchiy iz otdel'nykh razdelov, sobytiy i t. d., kotoryye ne ob"yedineny v yedinoye tseloye | 120 | تتكون من أقسام فردية وأحداث وما إلى ذلك غير منظمة في كل | 120 | tatakuan min 'aqsam fardiat wa'ahdath wama 'iilaa dhlk ghyr munazamat fi kl | 120 | अलग-अलग वर्गों, घटनाओं, आदि से युक्त, जो एक पूरे में व्यवस्थित नहीं हैं | 120 | alag-alag vargon, ghatanaon, aadi se yukt, jo ek poore mein vyavasthit nahin hain | 120 | ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਭਾਗਾਂ, ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਗਠਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ | 120 | vi'akatīgata bhāgāṁ, prōgarāmāṁ, ādi nū śāmala karadē hana jō ki pūrē rūpa vica sagaṭhita nahīṁ hana | 120 | পৃথক বিভাগ, ইভেন্ট, ইত্যাদি নিয়ে গঠিত যা সম্পূর্ণরূপে সংগঠিত হয় না | 120 | pr̥thaka bibhāga, ibhēnṭa, ityādi niẏē gaṭhita yā sampūrṇarūpē saṅgaṭhita haẏa nā | 120 | 全体にまとめられていない個々のセクション、イベントなどで構成されています | 120 | 全体 に まとめられていない 個々 の セクション 、 イベント など で 構成 | 118 | ぜんたい に まとめられていない ここ の セクション 、 イベント など で こうせい されて | 118 | zentai ni matomerareteinai koko no sekushon , ibento nado de kōsei sareteimasu | ||||||
121 | Composé de parties, d'événements, etc. qui ne sont pas organisés en un tout | 121 | 由未组织成一个整体的各个部分,事件等组成 | 121 | yóu wèi zǔzhī chéng yīgè zhěngtǐ de gège bùfèn, shìjiàn děng zǔchéng | 121 | 由未组织成一个整体的各个部分,事件等组成 | 121 | Composed of parts, events, etc. that are not organized into a whole | 121 | Composto por partes, eventos, etc. que não são organizados em um todo | 121 | Compuesto por partes, eventos, etc.que no están organizados en un todo | 121 | Bestehend aus Teilen, Ereignissen usw., die nicht zu einem Ganzen organisiert sind | 121 | Składa się z części, wydarzeń itp., Które nie są zorganizowane w całość | 121 | Состоят из частей, событий и т. Д., Которые не объединены в единое целое. | 121 | Sostoyat iz chastey, sobytiy i t. D., Kotoryye ne ob"yedineny v yedinoye tseloye. | 121 | يتألف من أجزاء وأحداث وما إلى ذلك غير منظمة في كل | 121 | yata'alaf min 'ajza' wa'ahdath wama 'iilaa dhlk ghyr munazamat fi kl | 121 | भागों, घटनाओं, आदि से बना जो एक पूरे में व्यवस्थित नहीं है | 121 | bhaagon, ghatanaon, aadi se bana jo ek poore mein vyavasthit nahin hai | 121 | ਪੁਰਜ਼ਿਆਂ, ਇਵੈਂਟਾਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਰਚਨਾ ਜੋ ਸਮੁੱਚੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਗਠਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ | 121 | purazi'āṁ, ivaiṇṭāṁ, ādi dī racanā jō samucē rūpa vica sagaṭhita nahīṁ hana | 121 | অংশগুলি, ইভেন্টগুলি ইত্যাদির সমন্বয়ে গঠিত যা সম্পূর্ণরূপে সংগঠিত হয় না | 121 | anśaguli, ibhēnṭaguli ityādira samanbaẏē gaṭhita yā sampūrṇarūpē saṅgaṭhita haẏa nā | 121 | 全体にまとめられていないパーツやイベントなどで構成されています | 121 | 全体 に まとめられていない パーツ や イベント など で 構成 されています | 119 | ぜんたい に まとめられていない パーツ や イベント など で こうせい されています | 119 | zentai ni matomerareteinai pātsu ya ibento nado de kōsei sareteimasu | ||||||
122 | Dispersé; incohérent; fragmenté | 122 | 散乱的;不连贯的;支离破碎的 | 122 | sànluàn de; bù liánguàn de; zhīlípòsuì de | 122 | 散乱的;不连贯的;支离破碎的 | 122 | Scattered; incoherent; fragmented | 122 | Disperso; incoerente; fragmentado | 122 | Dispersos; incoherentes; fragmentados | 122 | Verstreut, inkohärent, fragmentiert | 122 | Rozproszone; niespójne; fragmentaryczne | 122 | Рассеянный; бессвязный; фрагментированный | 122 | Rasseyannyy; bessvyaznyy; fragmentirovannyy | 122 | متناثرة ؛ غير متماسكة ؛ مجزأة | 122 | mutanathirat ; ghyr mutamasikat ; mujza'a | 122 | बिखरा हुआ; असंगत; खंडित | 122 | bikhara hua; asangat; khandit | 122 | ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ; | 122 | khiḍē hō'ē; | 122 | ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা; অসম্পূর্ণ; খণ্ডিত | 122 | chaṛiẏē chiṭiẏē thākā; asampūrṇa; khaṇḍita | 122 | 散在;一貫性のない;断片化 | 122 | 散在 ; 一貫性 の ない ; 断片 化 | 120 | さんざい ; いっかんせい の ない ; だんぺん か | 120 | sanzai ; ikkansei no nai ; danpen ka | ||||||
123 | synonyme | 123 | 代名词 | 123 | dàimíngcí | 123 | synonym | 123 | synonym | 123 | sinônimo | 123 | sinónimo | 123 | Synonym | 123 | synonim | 123 | синоним | 123 | sinonim | 123 | مرادف | 123 | muradif | 123 | पर्याय | 123 | paryaay | 123 | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | 123 | samānārathī | 123 | প্রতিশব্দ | 123 | pratiśabda | 123 | シノニム | 123 | シノニム | 121 | シノニム | 121 | shinonimu | ||||||
124 | tout petit | 124 | 小小的 | 124 | xiǎo xiǎo de | 124 | bitty | 124 | bitty | 124 | pequenino | 124 | fragmentario | 124 | bitty | 124 | mały | 124 | битти | 124 | bitti | 124 | بيتي | 124 | bayti | 124 | छोटे | 124 | chhote | 124 | ਬਿੱਟੀ | 124 | biṭī | 124 | বিটি | 124 | biṭi | 124 | ちっぽけ | 124 | ちっぽけ | 122 | ちっぽけ | 122 | chippoke | ||||||
125 | un essai décousu | 125 | 散文 | 125 | sǎnwén | 125 | a scrappy essay | 125 | a scrappy essay | 125 | um ensaio fragmentário | 125 | un ensayo rudimentario | 125 | ein schäbiger Aufsatz | 125 | kiepski esej | 125 | лоскутное эссе | 125 | loskutnoye esse | 125 | مقال مشوش | 125 | maqal mushush | 125 | एक डरावना निबंध | 125 | ek daraavana nibandh | 125 | ਇਕ ਭੱਦਾ ਲੇਖ | 125 | ika bhadā lēkha | 125 | একটি ভ্রান্ত নিবন্ধ | 125 | ēkaṭi bhrānta nibandha | 125 | くだらないエッセイ | 125 | くだらない エッセイ | 123 | くだらない エッセイ | 123 | kudaranai essei | ||||||
126 | Prose | 126 | 散文 | 126 | sǎnwén | 126 | 散文 | 126 | Prose | 126 | Prosa | 126 | Prosa | 126 | Prosa | 126 | Proza | 126 | Проза | 126 | Proza | 126 | نثر | 126 | nathar | 126 | गद्य | 126 | gady | 126 | ਗਦ | 126 | gada | 126 | গদ্য | 126 | gadya | 126 | 散文 | 126 | 散文 | 124 | さんぶん | 124 | sanbun | ||||||
127 | Un chapitre féminin en désordre | 127 | 文章内容凌乱的女章 | 127 | wénzhāng nèiróng língluàn de nǚ zhāng | 127 | 一篇内容凌乱的女章 | 127 | A messy female chapter | 127 | Um capítulo feminino confuso | 127 | Un capítulo femenino desordenado | 127 | Ein unordentliches weibliches Kapitel | 127 | Niechlujny rozdział kobiecy | 127 | Беспорядочная женская глава | 127 | Besporyadochnaya zhenskaya glava | 127 | فصل نسائي فوضوي | 127 | fasl nisayiyun fawdawiun | 127 | एक गन्दा महिला अध्याय | 127 | ek ganda mahila adhyaay | 127 | ਇੱਕ ਗੰਦੇ .ਰਤ ਚੈਪਟਰ | 127 | ika gadē.Rata caipaṭara | 127 | একটি অগোছালো মহিলা অধ্যায় | 127 | ēkaṭi agōchālō mahilā adhyāẏa | 127 | 散らかった女性の章 | 127 | 散らかった 女性 の 章 | 125 | ちらかった じょせい の あきら | 125 | chirakatta josei no akira | ||||||
128 | pas bien rangé et souvent de mauvaise qualité | 128 | 不整齐,质量通常很差 | 128 | bù zhěngqí, zhìliàng tōngcháng hěn chà | 128 | not tidy and often of poor quality | 128 | not tidy and often of poor quality | 128 | não arrumado e muitas vezes de má qualidade | 128 | no está ordenado y, a menudo, de mala calidad | 128 | nicht ordentlich und oft von schlechter Qualität | 128 | nieporządny i często złej jakości | 128 | не аккуратный и зачастую некачественный | 128 | ne akkuratnyy i zachastuyu nekachestvennyy | 128 | غير مرتبة وغالبًا ما تكون ذات جودة رديئة | 128 | ghyr martabat wghalbana ma takun dhat jawdat radiya | 128 | सुव्यवस्थित और अक्सर खराब गुणवत्ता का नहीं | 128 | suvyavasthit aur aksar kharaab gunavatta ka nahin | 128 | ਸਾਫ਼-ਸੁਥਰੇ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਮਾੜੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਾਲੀ | 128 | sāfa-sutharē nahīṁ atē akasara māṛī guṇavatā vālī | 128 | পরিপাটি না এবং প্রায়শই নিম্নমানের | 128 | paripāṭi nā ēbaṁ prāẏaśa'i nimnamānēra | 128 | 整頓されておらず、しばしば質が悪い | 128 | 整頓 されておらず 、 しばしば 質 が 悪い | 126 | せいとん されておらず 、 しばしば しつ が わるい | 126 | seiton sareteorazu , shibashiba shitsu ga warui | ||||||
129 | Désordonné | 129 | 不整洁的;糟糕的 | 129 | bù zhěngjié de; zāogāo de | 129 | 不整洁的;糟糕的 | 129 | Untidy | 129 | Desarrumado | 129 | Desordenado | 129 | Unordentlich | 129 | Nieporządny | 129 | Неопрятный | 129 | Neopryatnyy | 129 | غير مرتب | 129 | ghyr murtab | 129 | लापरवाह | 129 | laaparavaah | 129 | ਖਾਲੀ | 129 | khālī | 129 | অপরিচ্ছন্ন | 129 | aparicchanna | 129 | だらしのない | 129 | だらし の ない | 127 | だらし の ない | 127 | darashi no nai | ||||||
130 | la note était écrite sur un morceau de papier décousu | 130 | 便条写在一张纸上 | 130 | biàntiáo xiě zài yī zhāng zhǐ shàng | 130 | the note was written on a scrappy bit of paper | 130 | the note was written on a scrappy bit of paper | 130 | a nota foi escrita em um pedaço de papel fragmentado | 130 | la nota fue escrita en un trozo de papel | 130 | Die Notiz wurde auf ein Stück Papier geschrieben | 130 | notatka została napisana na skrawku papieru | 130 | записка была написана на обрывке бумаги | 130 | zapiska byla napisana na obryvke bumagi | 130 | كانت المذكرة مكتوبة على قطعة من الورق | 130 | kanat almudhakirat maktubatan ealaa qiteat min alwrq | 130 | नोट कागज के एक डरावने बिट पर लिखा गया था | 130 | not kaagaj ke ek daraavane bit par likha gaya tha | 130 | ਨੋਟ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਇੱਕ ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ | 130 | nōṭa kāgaza dē ika khiḍē hō'ē utē likhi'ā gi'ā sī | 130 | নোটটি কাগজগুলির একটি ভ্রষ্ট বিট উপর লেখা হয়েছিল | 130 | nōṭaṭi kāgajagulira ēkaṭi bhraṣṭa biṭa upara lēkhā haẏēchila | 130 | メモはごちゃごちゃした紙に書かれていました | 130 | メモ は ごちゃごちゃ した 紙 に 書かれていました | 128 | メモ わ ごちゃごちゃ した かみ に かかれていました | 128 | memo wa gochagocha shita kami ni kakareteimashita | ||||||
131 | La note était écrite sur un morceau de papier brouillon. | 131 | 便条被写在一块零碎的纸上。 | 131 | biàntiáo bèi xiě zài yīkuài língsuì de zhǐ shàng. | 131 | 便条被写在一块零碎的纸上. | 131 | The note was written on a piece of scrap paper. | 131 | O bilhete foi escrito em um pedaço de papel. | 131 | La nota estaba escrita en un trozo de papel. | 131 | Die Notiz wurde auf ein Stück Altpapier geschrieben. | 131 | Notatka została napisana na kawałku papieru. | 131 | Записка была написана на макулатуре. | 131 | Zapiska byla napisana na makulature. | 131 | كانت المذكرة مكتوبة على قطعة من الورق الخردة. | 131 | kanat almudhakirat maktubat ealaa qiteat min alwrq alkhardati. | 131 | नोट को स्क्रैप पेपर के एक टुकड़े पर लिखा गया था। | 131 | not ko skraip pepar ke ek tukade par likha gaya tha. | 131 | ਨੋਟ ਸਕ੍ਰੈਪ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। | 131 | nōṭa sakraipa kāgaza dē ṭukaṛē utē likhi'ā hō'i'ā sī. | 131 | নোটটি একটি স্ক্র্যাপ কাগজের টুকরোতে লেখা হয়েছিল। | 131 | nōṭaṭi ēkaṭi skryāpa kāgajēra ṭukarōtē lēkhā haẏēchila. | 131 | メモは一枚のスクラップ紙に書かれていました。 | 131 | メモ は 一 枚 の スクラップ紙 に 書かれていました 。 | 129 | メモ わ いち まい の すくらっぷし に かかれていました 。 | 129 | memo wa ichi mai no sukurappushi ni kakareteimashita . | ||||||
132 | La note a été écrite sur un morceau de papier déchiré | 132 | 便条写耸在一片破纸上 | 132 | Biàntiáo xiě sǒng zài yīpiàn pò zhǐ shàng | 132 | 便条写耸在一片破纸上 | 132 | The note was written on a piece of torn paper | 132 | A nota foi escrita em um pedaço de papel rasgado | 132 | La nota estaba escrita en un trozo de papel rasgado. | 132 | Die Notiz wurde auf ein Stück zerrissenes Papier geschrieben | 132 | Notatka została napisana na kawałku podartego papieru | 132 | Записка была написана на обрывке бумаги | 132 | Zapiska byla napisana na obryvke bumagi | 132 | كانت المذكرة مكتوبة على قطعة من الورق الممزق | 132 | kanat almudhakirat maktubatan ealaa qiteat min alwrq almumzaq | 132 | नोट फटे कागज के टुकड़े पर लिखा था | 132 | not phate kaagaj ke tukade par likha tha | 132 | ਨੋਟ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਕਾਗਜ਼ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ | 132 | Nōṭa ṭuṭē hō'ē kāgaza dē ṭukaṛē utē likhi'ā hō'i'ā sī | 132 | নোটটি ছেঁড়া কাগজের টুকরোতে লেখা ছিল | 132 | Nōṭaṭi chēm̐ṛā kāgajēra ṭukarōtē lēkhā chila | 132 | メモは破れた紙に書かれていました | 132 | メモ は 破れた 紙 に 書かれていました | 130 | メモ わ やぶれた かみ に かかれていました | 130 | memo wa yabureta kami ni kakareteimashita | ||||||
133 | voir également | 133 | 也可以看看 | 133 | yě kěyǐ kàn kàn | 133 | see also | 133 | see also | 133 | Veja também | 133 | ver también | 133 | siehe auch | 133 | Zobacz też | 133 | смотрите также | 133 | smotrite takzhe | 133 | أنظر أيضا | 133 | 'anzur 'aydaan | 133 | यह सभी देखें | 133 | yah sabhee dekhen | 133 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 133 | iha vī vēkhō | 133 | আরো দেখুন | 133 | ārō dēkhuna | 133 | も参照してください | 133 | も 参照 してください | 131 | も さんしょう してください | 131 | mo sanshō shitekudasai | ||||||
134 | ferraille | 134 | 废料 | 134 | fèiliào | 134 | scrap | 134 | scrap | 134 | sucatear | 134 | chatarra | 134 | Schrott | 134 | złom | 134 | лом | 134 | lom | 134 | خردة | 134 | kharda | 134 | रद्दी माल | 134 | raddee maal | 134 | ਸਕ੍ਰੈਪ | 134 | sakraipa | 134 | স্ক্র্যাপ | 134 | skryāpa | 134 | スクラップ | 134 | スクラップ | 132 | スクラップ | 132 | sukurappu | ||||||
135 | casse | 135 | 废料场 | 135 | fèiliào chǎng | 135 | scrapyard | 135 | scrapyard | 135 | ferro-velho | 135 | Depósito de chatarra | 135 | Schrottplatz | 135 | złomowisko | 135 | свалка | 135 | svalka | 135 | ساحة للخردة | 135 | sahat lilkharda | 135 | रद्दीखाना | 135 | raddeekhaana | 135 | scrapard | 135 | scrapard | 135 | স্ক্র্যাপ গজ | 135 | skryāpa gaja | 135 | くず鉄置き場 | 135 | くず鉄 置き場 | 133 | くずてつ おきば | 133 | kuzutetsu okiba | ||||||
136 | aussi | 136 | 也 | 136 | yě | 136 | also | 136 | also | 136 | Além disso | 136 | además | 136 | ebenfalls | 136 | również | 136 | также | 136 | takzhe | 136 | أيضا | 136 | 'aydaan | 136 | भी | 136 | bhee | 136 | ਵੀ | 136 | vī | 136 | এছাড়াও | 136 | ēchāṛā'ō | 136 | また | 136 | また | 134 | また | 134 | mata | ||||||
137 | casse | 137 | 垃圾场 | 137 | lèsè chǎng | 137 | junkyard | 137 | junkyard | 137 | ferro-velho | 137 | depósito de chatarra | 137 | Schrottplatz | 137 | złomowisko | 137 | свалка | 137 | svalka | 137 | المخلفات | 137 | almukhalafat | 137 | जंकयार्ड | 137 | jankayaard | 137 | ਜੰਕਯਾਰਡ | 137 | jakayāraḍa | 137 | জঙ্কিয়ার্ড | 137 | jaṅkiẏārḍa | 137 | 廃品 | 137 | 廃品 | 135 | はいひん | 135 | haihin | ||||||
138 | un endroit où les vieilles voitures, machines, etc. sont collectées, de sorte que certaines parties d'entre elles, ou le métal dont elles sont faites, puissent être vendues pour être réutilisées | 138 | 收集旧车,机器等的地方,以便出售其中的一部分或制成的金属以再次使用 | 138 | shōují jiù chē, jīqì děng dì dìfāng, yǐbiàn chūshòu qízhōng de yībùfèn huò zhì chéng de jīnshǔ yǐ zàicì shǐyòng | 138 | a place where old cars, machines, etc. are collected, so that parts of them, or the metal they are made of, can be sold to be used again | 138 | a place where old cars, machines, etc. are collected, so that parts of them, or the metal they are made of, can be sold to be used again | 138 | um local onde carros antigos, máquinas, etc. são recolhidos, para que partes deles, ou o metal de que são feitos, possam ser vendidos para serem usados novamente | 138 | un lugar donde se recolectan autos viejos, máquinas, etc., para que partes de ellos, o el metal del que están hechos, puedan venderse para ser usados nuevamente | 138 | Ein Ort, an dem alte Autos, Maschinen usw. gesammelt werden, damit Teile davon oder das Metall, aus dem sie bestehen, verkauft werden können, um wieder verwendet zu werden | 138 | miejsce, w którym gromadzi się stare samochody, maszyny itp., aby ich części lub metal, z którego są wykonane, można było sprzedać do ponownego wykorzystania | 138 | место, где собираются старые автомобили, машины и т. д., чтобы их части или металл, из которого они сделаны, можно было продать для повторного использования | 138 | mesto, gde sobirayutsya staryye avtomobili, mashiny i t. d., chtoby ikh chasti ili metall, iz kotorogo oni sdelany, mozhno bylo prodat' dlya povtornogo ispol'zovaniya | 138 | مكان يتم فيه تجميع السيارات والآلات القديمة وما إلى ذلك ، بحيث يمكن بيع أجزاء منها أو المعدن المصنوع منها لاستخدامها مرة أخرى | 138 | makan ytmu fih tajmie alsayarat walalat alqadimat wama 'iilaa dhlk , bihayth yumkin baye 'ajza' minha 'aw almaedin almasnwe minha liaistikhdamiha maratan 'ukhraa | 138 | एक ऐसी जगह जहां पुरानी कारों, मशीनों इत्यादि को इकट्ठा किया जाता है, ताकि उनके या उनके द्वारा बनाए गए धातु के हिस्सों को फिर से इस्तेमाल किया जा सके। | 138 | ek aisee jagah jahaan puraanee kaaron, masheenon ityaadi ko ikattha kiya jaata hai, taaki unake ya unake dvaara banae gae dhaatu ke hisson ko phir se istemaal kiya ja sake. | 138 | ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਕਾਰਾਂ, ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਆਦਿ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹਿੱਸੇ, ਜਾਂ ਜਿਹੜੀ ਧਾਤ ਉਹ ਬਣੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੇਚਿਆ ਜਾ ਸਕੇ | 138 | ajihī jag'hā jithē purāṇī'āṁ kārāṁ, maśīnāṁ ādi ikatara kītī'āṁ jāndī'āṁ hana, tāṁ jō unhāṁ dē hisē, jāṁ jihaṛī dhāta uha baṇē hō'ē hana, nū dubārā varataṇa la'ī vēci'ā jā sakē | 138 | পুরানো গাড়ি, মেশিন ইত্যাদি সংগ্রহ করা যায় এমন জায়গা, যাতে সেগুলির অংশগুলি বা ধাতব ধাতুগুলি আবার ব্যবহার করার জন্য বিক্রি করা যায় | 138 | purānō gāṛi, mēśina ityādi saṅgraha karā yāẏa ēmana jāẏagā, yātē sēgulira anśaguli bā dhātaba dhātuguli ābāra byabahāra karāra jan'ya bikri karā yāẏa | 138 | 古い車や機械などを集めて、その一部や金属を販売して再利用できる場所 | 138 | 古い 車 や 機械 など を 集めて 、 その 一部 や 金属 を 販売 して 再 利用 | 136 | ふるい くるま や きかい など お あつめて 、 その いちぶ や きんぞく お はんばい して | 136 | furui kuruma ya kikai nado o atsumete , sono ichibu ya kinzoku o hanbai shite sai riyō dekiru basho | ||||||
139 | (Vieilles voitures empilées, vieilles machines, etc.) | 139 | (堆放旧汽车,旧机器等的)废品场 | 139 | (duīfàng jiù qìchē, jiù jīqì děng de) fèipǐn chǎng | 139 | (堆放旧汽车、旧机器等的)废品场 | 139 | (Stacked old cars, old machines, etc.) | 139 | (Carros velhos empilhados, máquinas velhas, etc.) | 139 | (Carros viejos apilados, máquinas viejas, etc.) | 139 | (Gestapelte alte Autos, alte Maschinen usw.) | 139 | (Ułożone stare samochody, stare maszyny itp.) | 139 | (Сложены старые машины, старые машины и т. Д.) | 139 | (Slozheny staryye mashiny, staryye mashiny i t. D.) | 139 | (سيارات قديمة مكدسة ، آلات قديمة ، إلخ.) | 139 | (isyarat qadimat mukadasat , alat qadimat , 'iilkha.) | 139 | (पुरानी कारों, पुरानी मशीनों, आदि) | 139 | (puraanee kaaron, puraanee masheenon, aadi) | 139 | ਵੇਸਟ ਯਾਰਡ (ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਕਾਰਾਂ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ, ਆਦਿ) | 139 | vēsaṭa yāraḍa (purāṇī'āṁ kārāṁ, purāṇī'āṁ maśīnāṁ, ādi) | 139 | (স্ট্যাক করা পুরানো গাড়ি, পুরানো মেশিন ইত্যাদি) | 139 | (sṭyāka karā purānō gāṛi, purānō mēśina ityādi) | 139 | (積み重ねられた古い車、古い機械など) | 139 | ( 積み重ねられた 古い 車 、 古い 機械 など ) | 137 | ( つみかさねられた ふるい くるま 、 ふるい きかい など ) | 137 | ( tsumikasanerareta furui kuruma , furui kikai nado ) | ||||||
140 | rayure | 140 | 刮 | 140 | guā | 140 | scratch | 140 | scratch | 140 | coçar, arranhão | 140 | rasguño | 140 | kratzen | 140 | zadraśnięcie | 140 | царапина | 140 | tsarapina | 140 | خدش | 140 | khadash | 140 | खरोंच | 140 | kharonch | 140 | ਸਕ੍ਰੈਚ | 140 | sakraica | 140 | স্ক্র্যাচ | 140 | skryāca | 140 | スクラッチ | 140 | スクラッチ | 138 | すくらっち | 138 | sukuracchi | ||||||
141 | frottez avec vos ongles | 141 | 用指甲擦 | 141 | Āpanāra nakha diẏē ghaṣā | 141 | rub with your nails | 141 | rub with your nails | 141 | esfregue com suas unhas | 141 | frotar con las uñas | 141 | reibe mit deinen Nägeln | 141 | pocieraj paznokciami | 141 | тереть ногтями | 141 | teret' nogtyami | 141 | افركي بأظافرك | 141 | afrki bi'azafirik | 141 | अपने नाखूनों से रगड़ें | 141 | apane naakhoonon se ragaden | 141 | ਆਪਣੇ ਨਹੁੰ ਨਾਲ ਖਹਿ | 141 | Āpaṇē nahu nāla khahi | 141 | আপনার নখ দিয়ে ঘষা | 141 | nakha diẏē skryāca karuna | 141 | 爪でこすります | 141 | 爪 で こすります | 139 | つめ で こすります | 139 | tsume de kosurimasu | ||||||
142 | Scratch avec des clous | 142 | 用指甲挠 | 142 | Yòng zhǐjiǎ cā | 142 | 用指甲挠 | 142 | Scratch with nails | 142 | Arranhar com unhas | 142 | Rayar con uñas | 142 | Mit Nägeln kratzen | 142 | Zadrap gwoździami | 142 | Поцарапать ногтями | 142 | Potsarapat' nogtyami | 142 | حك بالمسامير | 142 | hak bialmasamir | 142 | नाखूनों से खरोंचना | 142 | naakhoonon se kharonchana | 142 | ਨਹੁੰ ਨਾਲ ਸਕ੍ਰੈਚ | 142 | nahu nāla sakraica | 142 | নখ দিয়ে স্ক্র্যাচ করুন | 142 | nails (sth ē) āpanāra nakha diẏē āpanāra tbaka ghaṣatē, sādhāraṇata ēṭi culakānira kāraṇē haẏa | 142 | 釘で引っ掻く | 142 | 釘 で 引っ掻く | 140 | くぎ で ひっかく | 140 | kugi de hikkaku | ||||||
143 | ~ (à qc) pour frotter votre peau avec vos ongles, généralement parce qu'elle démange | 143 | 〜(某处)用指甲擦皮肤,通常是因为它很痒 | 143 | yòng zhǐjiǎ náo | 143 | ~ (at sth) to rub your skin with your nails, usually because it is itching | 143 | ~ (at sth) to rub your skin with your nails, usually because it is itching | 143 | ~ (a sth) para esfregar sua pele com as unhas, geralmente porque está coçando | 143 | ~ (en algo) para frotarse la piel con las uñas, generalmente porque le pica | 143 | ~ (bei etw), um deine Haut mit deinen Nägeln zu reiben, normalerweise weil es juckt | 143 | ~ (w czymś) pocierać skórę paznokciami, zwykle z powodu swędzenia | 143 | ~ (at sth) тереть кожу ногтями, обычно из-за зуда | 143 | ~ (at sth) teret' kozhu nogtyami, obychno iz-za zuda | 143 | ~ (على الأكثر) لفرك بشرتك بأظافرك ، عادة بسبب الحكة | 143 | ~ (elaa alakthr) lifarak bishartik bi'azafirik , eadat bsbb alhuka | 143 | ~ (sth पर) अपनी त्वचा को अपने नाखूनों से रगड़ने के लिए, आमतौर पर क्योंकि यह खुजली है | 143 | ~ (sth par) apanee tvacha ko apane naakhoonon se ragadane ke lie, aamataur par kyonki yah khujalee hai | 143 | nails (ਸਟੈਚ ਤੇ) ਆਪਣੀ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਹੁੰਆਂ ਨਾਲ ਰਗੜਨ ਲਈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਖੁਜਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ | 143 | nails (saṭaica tē) āpaṇī camaṛī nū āpaṇē nahu'āṁ nāla ragaṛana la'ī, āma taura'tē ki'uṅki iha khujalī hudī hai | 143 | nails (sth এ) আপনার নখ দিয়ে আপনার ত্বক ঘষতে, সাধারণত এটি চুলকানির কারণে হয় | 143 | skryāca (culakāni) | 143 | 〜(sthで)通常はかゆみがあるため、爪で皮膚をこすります | 143 | 〜 ( sth で ) 通常 は かゆみ が ある ため 、 爪 で 皮膚 を こすります | 141 | 〜 ( sth で ) つうじょう わ かゆみ が ある ため 、 つめ で ひふ お こすります | 141 | 〜 ( sth de ) tsūjō wa kayumi ga aru tame , tsume de hifu o kosurimasu | ||||||
144 | Scratch (démangeaisons) | 144 | 挠搔(痒处) | 144 | 〜(mǒu chù) yòng zhǐjiǎ cā pífū, tōngcháng shì yīnwèi tā hěn yǎng | 144 | 挠搔(痒处) | 144 | Scratch (itch) | 144 | Arranhão (coceira) | 144 | Rascarse (picazón) | 144 | Kratzer (Juckreiz) | 144 | Zadrapanie (swędzenie) | 144 | Царапины (зуд) | 144 | Tsarapiny (zud) | 144 | خدش (حكة) | 144 | khadash (hakat) | 144 | स्क्रैच (खुजली) | 144 | skraich (khujalee) | 144 | ਸਕ੍ਰੈਚ (ਖਾਰਸ਼) | 144 | sakraica (khāraśa) | 144 | স্ক্র্যাচ (চুলকানি) | 144 | jana kum̐cakānō ēbaṁ tāra cibuka ām̐caṛāna | 144 | スクラッチ(かゆみ) | 144 | スクラッチ ( かゆみ ) | 142 | すくらっち ( かゆみ ) | 142 | sukuracchi ( kayumi ) | ||||||
145 | John bâilla et se gratta le menton. | 145 | 约翰打着哈欠,ed了下巴。 | 145 | náo sāo (yǎng chù) | 145 | John yawned and scratched his chin. | 145 | John yawned and scratched his chin. | 145 | John bocejou e coçou o queixo. | 145 | John bostezó y se rascó la barbilla. | 145 | John gähnte und kratzte sich am Kinn. | 145 | John ziewnął i podrapał się po brodzie. | 145 | Джон зевнул и почесал подбородок. | 145 | Dzhon zevnul i pochesal podborodok. | 145 | تثاءب جون وخدش ذقنه. | 145 | tatha'ub jun wakhadash dhaqanh. | 145 | जॉन ने चिल्लाया और अपनी ठोड़ी को खरोंच दिया। | 145 | jon ne chillaaya aur apanee thodee ko kharonch diya. | 145 | ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਨੂੰ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਚੀਰਿਆ. | 145 | yūhanā nē āpaṇī ṭhōḍī nū cīki'ā atē cīri'ā. | 145 | জন কুঁচকানো এবং তার চিবুক আঁচড়ান | 145 | jana kum̐cakānō ēbaṁ tāra cibuka ām̐caṛāna | 145 | ジョンはあくびをしてあごを引っ掻いた。 | 145 | ジョン は あくび を して あご を 引っ掻いた 。 | 143 | ジョン わ あくび お して あご お ひっかいた 。 | 143 | jon wa akubi o shite ago o hikkaita . | ||||||
146 | John bâilla et se gratta le menton | 146 | 约翰打个哈欠,民主力量下巴 | 146 | yuēhàn dǎzhe hāqian,edle xiàbā. | 146 | 约翰打个哈欠,挠挠下巴 | 146 | John yawned and scratched his chin | 146 | John bocejou e coçou o queixo | 146 | John bostezó y se rascó la barbilla. | 146 | John gähnte und kratzte sich am Kinn | 146 | John ziewnął i podrapał się po brodzie | 146 | Джон зевнул и почесал подбородок | 146 | Dzhon zevnul i pochesal podborodok | 146 | تثاءب جون وخدش ذقنه | 146 | tatha'ab jun wakhadash dhaqnah | 146 | जॉन ने चिल्लाया और अपनी ठोड़ी को खरोंच दिया | 146 | jon ne chillaaya aur apanee thodee ko kharonch diya | 146 | ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਆਪਣੀ ਠੋਡੀ ਨੂੰ ਚੀਕਿਆ ਅਤੇ ਚੀਰਿਆ | 146 | Yūhanā nē āpaṇī ṭhōḍī nū cīki'ā atē cīri'ā | 146 | জন কুঁচকানো এবং তার চিবুক আঁচড়ান | 146 | kukura nijē'i kānēra pichanē ām̐caṛāna. | 146 | ジョンはあくびをしてあごを引っ掻いた | 146 | ジョン は あくび を して あご を 引っ掻いた | 144 | ジョン わ あくび お して あご お ひっかいた | 144 | jon wa akubi o shite ago o hikkaita | ||||||
147 | Le chien s'est gratté derrière l'oreille. | 147 | 那只狗在耳朵后面抓挠自己。 | 147 | Yuēhàn dǎ gè hāqian, mínzhǔ lìliàng xiàbā | 147 | The dog scratched itself behind the ear. | 147 | The dog scratched itself behind the ear. | 147 | O cachorro se coçou atrás da orelha. | 147 | El perro se rascó detrás de la oreja. | 147 | Der Hund kratzte sich hinter dem Ohr. | 147 | Pies podrapał się za uchem. | 147 | Пес почесался за ухом. | 147 | Pes pochesalsya za ukhom. | 147 | حك الكلب نفسه خلف أذنه. | 147 | haka alkalb nafsih khalf 'adhanh. | 147 | कुत्ते ने कान के पीछे खुद को खरोंच दिया। | 147 | kutte ne kaan ke peechhe khud ko kharonch diya. | 147 | ਕੁੱਤੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੰਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਖੁਰਚਿਆ. | 147 | kutē nē āpaṇē āpa nū kana dē pichē khuraci'ā. | 147 | কুকুর নিজেই কানের পিছনে আঁচড়ান। | 147 | Kukuraṭi tāra pā diẏē kāna ām̐caṛāla | 147 | 犬は耳の後ろでひっかいた。 | 147 | 犬 は 耳 の 後ろ で ひっかいた 。 | 145 | いぬ わ みみ の うしろ で ひっかいた 。 | 145 | inu wa mimi no ushiro de hikkaita . | ||||||
148 | Le chien s'est gratté l'oreille avec sa patte | 148 | 狗用爪子挠挠耳后 | 148 | nà zhǐ gǒu zài ěrduǒ hòumiàn zhuānao zìjǐ. | 148 | 狗用爪子挠挠耳后 | 148 | The dog scratched his ear with his paw | 148 | O cachorro coçou a orelha com a pata | 148 | El perro se rascó la oreja con la pata | 148 | Der Hund kratzte sich mit der Pfote am Ohr | 148 | Pies podrapał się w ucho łapą | 148 | Собака почесала ухо лапой | 148 | Sobaka pochesala ukho lapoy | 148 | حك الكلب أذنه بمخلبه | 148 | haka alkalb 'adhinah bimakhlabih | 148 | कुत्ते ने अपने पंजे से उसके कान को नोच डाला | 148 | kutte ne apane panje se usake kaan ko noch daala | 148 | ਕੁੱਤੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੰਜੇ ਨਾਲ ਖੁਰਕਿਆ | 148 | Kutē nē āpaṇē kana nū āpaṇē pajē nāla khuraki'ā | 148 | কুকুরটি তার পা দিয়ে কান আঁচড়াল | 148 | skryāca nā karāra cēṣṭā karuna. | 148 | 犬は足で耳を掻いた | 148 | 犬 は 足 で 耳 を 掻いた | 146 | いぬ わ あし で みみ お かいた | 146 | inu wa ashi de mimi o kaita | ||||||
149 | Essayez de ne pas rayer. | 149 | 尽量不要刮擦。 | 149 | Gǒu yòng zhuǎzi náo náo ěr hòu | 149 | Try not to scratch. | 149 | Try not to scratch. | 149 | Tente não coçar. | 149 | Intenta no rascarte. | 149 | Versuche nicht zu kratzen. | 149 | Staraj się nie drapać. | 149 | Старайтесь не царапать. | 149 | Staraytes' ne tsarapat'. | 149 | حاول ألا تخدش. | 149 | hawal 'alaa tukhdish. | 149 | खरोंच न करने की कोशिश करें। | 149 | kharonch na karane kee koshish karen. | 149 | ਸਕ੍ਰੈਚ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. | 149 | sakraica nā karana dī kōśiśa karō. | 149 | স্ক্র্যাচ না করার চেষ্টা করুন। | 149 | Nā jānāra cēṣṭā karuna | 149 | 引っかかないようにしてください。 | 149 | 引っかかない よう に してください 。 | 147 | ひっかかない よう に してください 。 | 147 | hikkakanai yō ni shitekudasai . | ||||||
150 | Essayez de ne pas savoir | 150 | 尽量别晓 | 150 | jǐnliàng bùyào guā cā. | 150 | 尽量别晓 | 150 | Try not to know | 150 | Tente não saber | 150 | Intenta no saber | 150 | Versuche es nicht zu wissen | 150 | Spróbuj nie wiedzieć | 150 | Постарайся не знать | 150 | Postaraysya ne znat' | 150 | حاول ألا تعرف | 150 | hawal 'alaa taerif | 150 | जानने की कोशिश न करें | 150 | jaanane kee koshish na karen | 150 | ਨਾ ਜਾਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ | 150 | Nā jāṇana dī kōśiśa karō | 150 | না জানার চেষ্টা করুন | 150 | skryāca nā karāra cēṣṭā karuna | 150 | 知らないようにしてください | 150 | 知らない よう に してください | 148 | しらない よう に してください | 148 | shiranai yō ni shitekudasai | ||||||
151 | Essayez de ne pas vous gratter | 151 | 尽量不要刮 | 151 | Jǐnliàng bié xiǎo | 151 | 尽量不要刮 | 151 | Try not to scratch | 151 | Tente não coçar | 151 | Intenta no rascarte | 151 | Versuche nicht zu kratzen | 151 | Staraj się nie drapać | 151 | Старайтесь не царапать | 151 | Staraytes' ne tsarapat' | 151 | حاول ألا تخدش | 151 | hawal 'alaa takhdish | 151 | खरोंच न करने की कोशिश करें | 151 | kharonch na karane kee koshish karen | 151 | ਸਕ੍ਰੈਚ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ | 151 | sakraica nā karana dī kōśiśa karō | 151 | স্ক্র্যাচ না করার চেষ্টা করুন | 151 | sē tāra bāhutē pōkāra kāmaṛē ām̐caṛālō | 151 | 引っかかないようにしてください | 151 | 引っかかない よう に してください | 149 | ひっかかない よう に してください | 149 | hikkakanai yō ni shitekudasai | ||||||
152 | Elle a gratté les piqûres d'insectes sur son bras | 152 | 她ed着胳膊上的虫咬 | 152 | jǐnliàng bùyào guā | 152 | She scratched at the insect bites on her arm | 152 | She scratched at the insect bites on her arm | 152 | Ela coçou as picadas de inseto em seu braço | 152 | Se rascó las picaduras de insectos en su brazo | 152 | Sie kratzte an den Insektenstichen an ihrem Arm | 152 | Podrapała się po ukąszeniach owadów na ramieniu | 152 | Она почесала укусы насекомых на руке | 152 | Ona pochesala ukusy nasekomykh na ruke | 152 | خدشت لدغات الحشرات على ذراعها | 152 | khadashat lidughat alhasharat ealaa dhiraeiha | 152 | उसने अपनी बांह पर कीड़े के काटने पर खरोंच की | 152 | usane apanee baanh par keede ke kaatane par kharonch kee | 152 | ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਬਾਂਹ 'ਤੇ ਕੀੜੇ ਦੇ ਚੱਕ' ਤੇ ਚੁਰਾਹੇ | 152 | usa nē āpaṇī bānha'tē kīṛē dē caka' tē curāhē | 152 | সে তার বাহুতে পোকার কামড়ে আঁচড়ালো | 152 | tini tāra bāhutē pōkāra kāmaṛa chaṛiẏē dilēna. | 152 | 彼女は腕の虫刺されを引っ掻いた | 152 | 彼女 は 腕 の 虫 刺され を 引っ掻いた | 150 | かのじょ わ うで の むし さされ お ひっかいた | 150 | kanojo wa ude no mushi sasare o hikkaita | ||||||
153 | Elle a gratté la piqûre d'insecte sur son bras. | 153 | 她scratch了咬昆虫的手臂。 | 153 | tā edzhe gēbó shàng de chóng yǎo | 153 | She scratched the insect bite on her arm. | 153 | She scratched the insect bite on her arm. | 153 | Ela coçou a picada de inseto em seu braço. | 153 | Se rascó la picadura del insecto en el brazo. | 153 | Sie kratzte sich den Insektenstich am Arm. | 153 | Podrapała ugryzienie owada w ramię. | 153 | Она почесала укус насекомого на руке. | 153 | Ona pochesala ukus nasekomogo na ruke. | 153 | خدشت لدغة الحشرة على ذراعها. | 153 | khadashat lidughat alhashrat ealaa dhiraeiha. | 153 | उसने अपनी बांह पर कीड़े के काटने की खरोंच की। | 153 | usane apanee baanh par keede ke kaatane kee kharonch kee. | 153 | ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਬਾਂਹ 'ਤੇ ਕੀੜੇ ਦੇ ਚੱਕ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦਿੱਤਾ। | 153 | usa nē āpaṇī bānha'tē kīṛē dē caka nū cīra ditā. | 153 | তিনি তার বাহুতে পোকার কামড় ছড়িয়ে দিলেন। | 153 | Tini tāra bāhutē pōkāra kāmaṛa chaṛiẏē dilēna | 153 | 彼女は腕に虫刺されを引っ掻いた。 | 153 | 彼女 は 腕 に 虫 刺され を 引っ掻いた 。 | 151 | かのじょ わ うで に むし さされ お ひっかいた 。 | 151 | kanojo wa ude ni mushi sasare o hikkaita . | ||||||
154 | Elle a gratté la piqûre d'insecte sur son bras | 154 | 她挠着群众上的虫咬 | 154 | tā scratchle yǎo kūnchóng de shǒubì. | 154 | 她挠着胳膊上的虫咬 | 154 | She scratched the insect bite on her arm | 154 | Ela coçou a picada de inseto em seu braço | 154 | Se rascó la picadura del insecto en el brazo | 154 | Sie kratzte sich den Insektenstich am Arm | 154 | Podrapała ugryzienie owada w ramię | 154 | Она поцарапала укус насекомого на руке | 154 | Ona potsarapala ukus nasekomogo na ruke | 154 | خدشت لدغة الحشرة على ذراعها | 154 | khadashat lidughat alhashrat ealaa dhiraeiha | 154 | उसने अपनी बांह पर कीड़े के काटने की खरोंच की | 154 | usane apanee baanh par keede ke kaatane kee kharonch kee | 154 | ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਬਾਂਹ 'ਤੇ ਕੀੜੇ ਦੇ ਚੱਕ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦਿੱਤਾ | 154 | Usa nē āpaṇī bānha'tē kīṛē dē caka nū cīra ditā | 154 | তিনি তার বাহুতে পোকার কামড় ছড়িয়ে দিলেন | 154 | sē pōkāra kāmaṛēra byāgaṭi ām̐caṛāla | 154 | 彼女は腕に虫刺されを引っ掻いた | 154 | 彼女 は 腕 に 虫 刺され を 引っ掻いた | 152 | かのじょ わ うで に むし さされ お ひっかいた | 152 | kanojo wa ude ni mushi sasare o hikkaita | ||||||
155 | Elle a gratté le sac de piqûre d'insecte | 155 | 她抓了虫咬袋 | 155 | Tā náozhe qúnzhòng shàng de chóng yǎo | 155 | She scratched the insect bite bag | 155 | She scratched the insect bite bag | 155 | Ela arranhou o saco de picadas de inseto | 155 | Ella rascó la bolsa de picadura de insecto | 155 | Sie kratzte am Insektenstichbeutel | 155 | Podrapała worek na ukąszenia owadów | 155 | Она поцарапала сумку для укусов насекомых | 155 | Ona potsarapala sumku dlya ukusov nasekomykh | 155 | خدشت كيس لدغة الحشرات | 155 | khadashat kis lidughat alhasharat | 155 | उसने कीड़े के काटने वाले बैग को खरोंच दिया | 155 | usane keede ke kaatane vaale baig ko kharonch diya | 155 | ਉਸ ਨੇ ਕੀੜੇ ਦੇ ਚੱਕਣ ਵਾਲੇ ਬੈਗ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦਿੱਤਾ | 155 | usa nē kīṛē dē cakaṇa vālē baiga nū cīra ditā | 155 | সে পোকার কামড়ের ব্যাগটি আঁচড়াল | 155 | sē pōkāra kāmaṛēra byāgaṭi ām̐caṛāla | 155 | 彼女は昆虫のかみ傷袋を引っ掻いた | 155 | 彼女 は 昆虫 の かみ 傷袋 を 引っ掻いた | 153 | かのじょ わ こんちゅう の かみ きずぶくろ お ひっかいた | 153 | kanojo wa konchū no kami kizubukuro o hikkaita | ||||||
156 | Elle a gratté le sac de piqûre d'insecte | 156 | 她挠了民主革命上虫咬的包 | 156 | tā zhuāle chóng yǎo dài | 156 | 她挠了挠胳上虫咬的包 | 156 | She scratched the insect bite bag | 156 | Ela arranhou o saco de picadas de inseto | 156 | Ella rascó la bolsa de picadura de insecto | 156 | Sie kratzte am Insektenstichbeutel | 156 | Podrapała worek na ukąszenia owadów | 156 | Она поцарапала сумку для укусов насекомых | 156 | Ona potsarapala sumku dlya ukusov nasekomykh | 156 | خدشت كيس لدغة الحشرات | 156 | khadashat kis lidughat alhasharat | 156 | उसने कीड़े के काटने वाले बैग को खरोंच दिया | 156 | usane keede ke kaatane vaale baig ko kharonch diya | 156 | ਉਸਨੇ ਕੀੜੇ ਦੇ ਚੱਕਣ ਵਾਲੇ ਬੈਗ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦਿੱਤਾ | 156 | usanē kīṛē dē cakaṇa vālē baiga nū cīra ditā | 156 | সে পোকার কামড়ের ব্যাগটি আঁচড়াল | 156 | kāṭā tbaka | 156 | 彼女は昆虫のかみ傷袋を引っ掻いた | 156 | 彼女 は 昆虫 の かみ 傷袋 を 引っ掻いた | 154 | かのじょ わ こんちゅう の かみ きずぶくろ お ひっかいた | 154 | kanojo wa konchū no kami kizubukuro o hikkaita | ||||||
157 | couper la peau | 157 | 剪皮肤 | 157 | tā náole mínzhǔ gémìng shàng chóng yǎo de bāo | 157 | cut skin | 157 | cut skin | 157 | pele cortada | 157 | cortar la piel | 157 | Haut schneiden | 157 | przeciąć skórę | 157 | порезать кожу | 157 | porezat' kozhu | 157 | قطع الجلد | 157 | qate aljulud | 157 | त्वचा में कटौती | 157 | tvacha mein katautee | 157 | ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਕੱਟੋ | 157 | camaṛī nū kaṭō | 157 | কাটা ত্বক | 157 | tbaka kēṭē nina | 157 | 肌を切る | 157 | 肌 を 切る | 155 | はだ お きる | 155 | hada o kiru | ||||||
158 | Couper la peau | 158 | 划破皮肤 | 158 | jiǎn pífū | 158 | 划破皮肤 | 158 | Cut skin | 158 | Pele cortada | 158 | Cortar la piel | 158 | Haut schneiden | 158 | Wytnij skórę | 158 | Срезать кожу | 158 | Srezat' kozhu | 158 | قطع الجلد | 158 | qate aljulud | 158 | त्वचा को काटें | 158 | tvacha ko kaaten | 158 | ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਕੱਟੋ | 158 | camaṛī nū kaṭō | 158 | ত্বক কেটে নিন | 158 | ~ (ēsabi/ ēsaṭi'ē'ica/ nijē'i) (sṭācē) | 158 | 肌を切る | 158 | 肌 を 切る | 156 | はだ お きる | 156 | hada o kiru | ||||||
159 | ~ (Sb / qc / vous-même) (sur qc) | 159 | 〜(某人/某人/自己)(某人) | 159 | huà pò pífū | 159 | 〜(sb/sth/yourself) (on sth) | 159 | ~ (Sb/sth/yourself) (on sth) | 159 | ~ (Sb / sth / você) (em sth) | 159 | ~ (Sb / algo / usted mismo) (en algo) | 159 | ~ (Sb / etw / du selbst) (auf etw) | 159 | ~ (Sb / sth / yourself) (on sth) | 159 | ~ (Сб / стч / себя) (на стч) | 159 | ~ (Sb / stch / sebya) (na stch) | 159 | ~ (Sb / sth / نفسك) (على شيء) | 159 | ~ (Sb / sth / nafsuk) (elaa shy') | 159 | ~ (Sb / sth / खुद) (sth पर) | 159 | ~ (sb / sth / khud) (sth par) | 159 | ~ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ / ਆਪਣੇ ਆਪ) (ਸਟੈਚ ਤੇ) | 159 | ~ (aisabī/ saṭaica/ āpaṇē āpa) (saṭaica tē) | 159 | ~ (এসবি / এসটিএইচ / নিজেই) (স্টাচে) | 159 | āpanāra tbakē kichuṭā druta kāṭā bā kṣati karatē to | 159 | 〜(Sb / sth / yourself)(sth) | 159 | 〜 ( Sb / sth / yourself ) ( sth ) | 157 | 〜 ( sb / sth / ようrせrf ) ( sth ) | 157 | 〜 ( Sb / sth / yōrself ) ( sth ) | ||||||
160 | pour couper ou endommager légèrement votre peau avec qc pointu | 160 | 稍微割伤或损伤皮肤 | 160 | 〜(mǒu rén/mǒu rén/zìjǐ)(mǒu rén) | 160 | to cut or damage your skin slightly with sth sharp | 160 | to cut or damage your skin slightly with sth sharp | 160 | cortar ou danificar sua pele ligeiramente | 160 | para cortar o dañar su piel ligeramente con algo afilado | 160 | um Ihre Haut mit etw scharf zu schneiden oder leicht zu beschädigen | 160 | lekko przeciąć lub uszkodzić skórę czymś ostrym | 160 | слегка порезать или повредить кожу острым предметом | 160 | slegka porezat' ili povredit' kozhu ostrym predmetom | 160 | لقطع أو إتلاف بشرتك قليلا مع شيء حاد | 160 | liqate 'aw 'iitlaf bashartik qalilaan mae shay' hadin | 160 | कटौती करने के लिए या sth तेज के साथ आपकी त्वचा को थोड़ा नुकसान | 160 | katautee karane ke lie ya sth tej ke saath aapakee tvacha ko thoda nukasaan | 160 | ਤੇਜ਼ ਤਿੱਖੀ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਕੱਟਣ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ | 160 | tēza tikhī nāla tuhāḍī camaṛī nū thōṛhā jihā kaṭaṇa jāṁ nukasāna pahucā'uṇa la'ī | 160 | আপনার ত্বকে কিছুটা দ্রুত কাটা বা ক্ষতি করতে to | 160 | skryāca; skryāca, skryāca (tbaka) | 160 | sthシャープでお肌を少しカットまたはダメージする | 160 | sth シャープ で お 肌 を 少し カット または ダメージ する | 158 | sth シャープ で お はだ お すこし カット または ダメージ する | 158 | sth shāpu de o hada o sukoshi katto mataha damēji suru | ||||||
161 | Scratch; scratch, scratch (peau) | 161 | 划破抓破;划伤,抓伤(皮肤) | 161 | shāowéi gē shāng huò sǔnshāng pífū | 161 | 划破抓破;划伤,抓伤(皮肤) | 161 | Scratch; scratch, scratch (skin) | 161 | Arranhão; arranhão, arranhão (pele) | 161 | Arañar; rayar, rayar (piel) | 161 | Kratzer, Kratzer, Kratzer (Haut) | 161 | Scratch; scratch, scratch (skin) | 161 | Царапина; царапина, царапина (кожа) | 161 | Tsarapina; tsarapina, tsarapina (kozha) | 161 | حك ، خدش ، خدش (جلد) | 161 | hak , khdash , khadash (jld) | 161 | खरोंच, खरोंच, खरोंच (त्वचा) | 161 | kharonch, kharonch, kharonch (tvacha) | 161 | ਸਕ੍ਰੈਚ; ਸਕ੍ਰੈਚ, ਸਕ੍ਰੈਚ (ਚਮੜੀ) | 161 | sakraica; sakraica, sakraica (camaṛī) | 161 | স্ক্র্যাচ; স্ক্র্যাচ, স্ক্র্যাচ (ত্বক) | 161 | āmi āmāra pāẏē ām̐caṛa phēlalāma ēbaṁ ētē raktakṣaraṇa hacchē | 161 | スクラッチ;スクラッチ、スクラッチ(スキン) | 161 | スクラッチ ; スクラッチ 、 スクラッチ ( スキン ) | 159 | すくらっち ; すくらっち 、 すくらっち ( スキン ) | 159 | sukuracchi ; sukuracchi , sukuracchi ( sukin ) | ||||||
162 | J'avais gratté ma jambe et elle saignait | 162 | 我ed腿,流血了 | 162 | huà pò zhuā pò; huà shāng, zhuā shāng (pífū) | 162 | I’d scratched my leg and it was bleeding | 162 | I’d scratched my leg and it was bleeding | 162 | Eu arranhei minha perna e ela estava sangrando | 162 | Me rasgué la pierna y estaba sangrando | 162 | Ich hatte mein Bein gekratzt und es blutete | 162 | Podrapałem się w nogę i krwawiła | 162 | Я почесал ногу, и она кровоточила | 162 | YA pochesal nogu, i ona krovotochila | 162 | لقد خدشت رجلي وكان الدم ينزف | 162 | laqad khadashat rujuli wakan aldam yanzif | 162 | मैंने अपना पैर खरोंच लिया था और यह खून बह रहा था | 162 | mainne apana pair kharonch liya tha aur yah khoon bah raha tha | 162 | ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਲੱਤ ਖੁਰਚਾਂਗੀ ਅਤੇ ਖੂਨ ਵਗ ਰਿਹਾ ਸੀ | 162 | maiṁ āpaṇī lata khuracāṅgī atē khūna vaga rihā sī | 162 | আমি আমার পায়ে আঁচড় ফেললাম এবং এতে রক্তক্ষরণ হচ্ছে | 162 | āmi āmāra pā dharalāma ēbaṁ rakta pēlāma | 162 | 足を引っかいて出血していた | 162 | 足 を 引っかいて 出血 していた | 160 | あし お ひっかいて しゅっけつ していた | 160 | ashi o hikkaite shukketsu shiteita | ||||||
163 | J'ai attrapé ma jambe et j'ai du sang | 163 | 我把腿抓出了了血 | 163 | wǒ ed tuǐ, liúxuèle | 163 | 我把腿抓出 了血 | 163 | I grabbed my leg and got blood | 163 | Eu agarrei minha perna e peguei sangue | 163 | Agarré mi pierna y salí sangre | 163 | Ich packte mein Bein und bekam Blut | 163 | Złapałem się za nogę i dostałem krwi | 163 | Я схватился за ногу и получил кровь | 163 | YA skhvatilsya za nogu i poluchil krov' | 163 | أمسكت بقدمي وأصابني الدم | 163 | 'amsakat biqadamiin wa'asabani aldam | 163 | मैंने अपना पैर पकड़ लिया और खून निकल आया | 163 | mainne apana pair pakad liya aur khoon nikal aaya | 163 | ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਲੱਤ ਫੜ ਲਈ ਅਤੇ ਲਹੂ ਆਇਆ | 163 | maiṁ āpaṇī lata phaṛa la'ī atē lahū ā'i'ā | 163 | আমি আমার পা ধরলাম এবং রক্ত পেলাম | 163 | sē nijēkē nakhēra upara ām̐caṛālō | 163 | 足を掴んで血を流した | 163 | 足 を 掴んで 血 を 流した | 161 | あし お つかんで ち お ながした | 161 | ashi o tsukande chi o nagashita | ||||||
164 | Elle s'est grattée sur un ongle | 164 | 她在指甲上划伤自己 | 164 | wǒ bǎ tuǐ zhuā chūliǎoliǎo xuè | 164 | She scratched herself on a nail | 164 | She scratched herself on a nail | 164 | Ela se arranhou em uma unha | 164 | Ella se rascó en una uña | 164 | Sie kratzte sich an einem Nagel | 164 | Podrapała się po gwoździu | 164 | Она поцарапала себя о гвоздь | 164 | Ona potsarapala sebya o gvozd' | 164 | خدشت نفسها على مسمار | 164 | khadashat nafsiha ealaa musmar | 164 | उसने खुद को एक कील पर खरोंच दिया | 164 | usane khud ko ek keel par kharonch diya | 164 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਹੁੰ 'ਤੇ ਖੁਰਚਿਆ | 164 | usanē āpaṇē āpa nū nahu'tē khuraci'ā | 164 | সে নিজেকে নখের উপর আঁচড়ালো | 164 | tini pērēka ām̐caṛāna | 164 | 彼女は釘で自分自身を引っ掻いた | 164 | 彼女 は 釘 で 自分 自身 を 引っ掻いた | 162 | かのじょ わ くぎ で じぶん じしん お ひっかいた | 162 | kanojo wa kugi de jibun jishin o hikkaita | ||||||
165 | Elle a gratté l'ongle | 165 | 她在钉子上划了一下 | 165 | tā zài zhǐjiǎ shàng huà shāng zìjǐ | 165 | 她在钉子上划了一下 | 165 | She scratched the nail | 165 | Ela arranhou a unha | 165 | Ella se rasco la uña | 165 | Sie kratzte sich am Nagel | 165 | Podrapała gwóźdź | 165 | Она поцарапала гвоздь | 165 | Ona potsarapala gvozd' | 165 | خدشت الظفر | 165 | khadashat alzafr | 165 | उसने कील को खरोंच दिया | 165 | usane keel ko kharonch diya | 165 | ਉਸਨੇ ਨਹੁੰ ਖੁਰਕ ਦਿੱਤੀ | 165 | usanē nahu khuraka ditī | 165 | তিনি পেরেক আঁচড়ান | 165 | sē nijēra nakhēra uparē nijēkē ām̐caṛālō | 165 | 彼女は釘を引っ掻いた | 165 | 彼女 は 釘 を 引っ掻いた | 163 | かのじょ わ くぎ お ひっかいた | 163 | kanojo wa kugi o hikkaita | ||||||
166 | Elle s'est grattée les ongles | 166 | 她在指甲上划伤自己 | 166 | tā zài dīngzi shàng huàle yīxià | 166 | 她在指甲上划伤自己 | 166 | She scratched herself on her nails | 166 | Ela se coçou nas unhas | 166 | Ella se rascó las uñas | 166 | Sie kratzte sich an den Nägeln | 166 | Podrapała się po paznokciach | 166 | Она поцарапала себя ногтями | 166 | Ona potsarapala sebya nogtyami | 166 | حكّت أظافرها | 166 | hkkt 'azafiruha | 166 | उसने अपने नाखूनों पर खुद को खरोंच दिया | 166 | usane apane naakhoonon par khud ko kharonch diya | 166 | ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਨਹੁੰਆਂ ਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦਿੱਤਾ | 166 | usanē āpaṇē nahu'āṁ tē āpaṇē āpa nū cīra ditā | 166 | সে নিজের নখের উপরে নিজেকে আঁচড়ালো | 166 | biṛāla skryāca karē? | 166 | 彼女は自分の爪を引っ掻いた | 166 | 彼女 は 自分 の 爪 を 引っ掻いた | 164 | かのじょ わ じぶん の つめ お ひっかいた | 164 | kanojo wa jibun no tsume o hikkaita | ||||||
167 | Le chat se gratte-t-il? | 167 | 猫会抓挠吗? | 167 | tā zài zhǐjiǎ shàng huà shāng zìjǐ | 167 | Does the cat scratch? | 167 | Does the cat scratch? | 167 | O gato coça? | 167 | ¿El gato se rasca? | 167 | Kratzt die Katze? | 167 | Czy kot drapie? | 167 | Кошка чешется? | 167 | Koshka cheshetsya? | 167 | هل القط يخدش؟ | 167 | hal alqat yakhdush? | 167 | क्या बिल्ली खरोंचती है? | 167 | kya billee kharonchatee hai? | 167 | ਕੀ ਬਿੱਲੀ ਖੁਰਕਦੀ ਹੈ? | 167 | kī bilī khurakadī hai? | 167 | বিড়াল স্ক্র্যাচ করে? | 167 | Ē'i biṛāla ki mānuṣakē dharē? | 167 | 猫は引っかきますか? | 167 | 猫 は 引っかきます か ? | 165 | ねこ わ ひっかきます か ? | 165 | neko wa hikkakimasu ka ? | ||||||
168 | Ce chat attrape-t-il des gens? | 168 | 这只猫抓人吗? | 168 | māo huì zhuānao ma? | 168 | 这只猫抓人吗? | 168 | Does this cat catch people? | 168 | Este gato pega pessoas? | 168 | ¿Este gato atrapa gente? | 168 | Fängt diese Katze Menschen? | 168 | Czy ten kot łapie ludzi? | 168 | Этот кот ловит людей? | 168 | Etot kot lovit lyudey? | 168 | هل هذا القط يمسك الناس؟ | 168 | hal hdha alqat yumsik alnaas? | 168 | क्या यह बिल्ली लोगों को पकड़ती है? | 168 | kya yah billee logon ko pakadatee hai? | 168 | ਕੀ ਇਹ ਬਿੱਲੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਫੜਦੀ ਹੈ? | 168 | Kī iha bilī lōkāṁ nū phaṛadī hai? | 168 | এই বিড়াল কি মানুষকে ধরে? | 168 | Kṣati pr̥ṣṭha | 168 | この猫は人を捕まえますか? | 168 | この 猫 は 人 を 捕まえます か ? | 166 | この ねこ わ ひと お つかまえます か ? | 166 | kono neko wa hito o tsukamaemasu ka ? | ||||||
169 | surface endommagée | 169 | 损坏表面 | 169 | Zhè zhǐ māo zhuā rén ma? | 169 | damage surface | 169 | damage surface | 169 | superfície de dano | 169 | superficie dañada | 169 | Oberfläche beschädigen | 169 | powierzchnia uszkodzenia | 169 | Поверхность повреждения | 169 | Poverkhnost' povrezhdeniya | 169 | سطح الضرر | 169 | sath aldarar | 169 | क्षति सतह | 169 | kshati satah | 169 | ਨੁਕਸਾਨ ਦੀ ਸਤਹ | 169 | Nukasāna dī sataha | 169 | ক্ষতি পৃষ্ঠ | 169 | kṣatigrasta pr̥ṣṭha | 169 | ダメージ面 | 169 | ダメージ面 | 167 | だめえじめん | 167 | damējimen | ||||||
170 | Surface endommagée | 170 | 损坏表面 | 170 | Sǔnhuài biǎomiàn | 170 | 损坏表面 | 170 | Damaged surface | 170 | Superfície danificada | 170 | Superficie dañada | 170 | Beschädigte Oberfläche | 170 | Uszkodzona powierzchnia | 170 | Поврежденная поверхность | 170 | Povrezhdennaya poverkhnost' | 170 | سطح تالف | 170 | sath talf | 170 | क्षतिग्रस्त सतह | 170 | kshatigrast satah | 170 | ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਸਤਹ | 170 | kharāba hō'ī sataha | 170 | ক্ষতিগ্রস্ত পৃষ্ঠ | 170 | biśēṣata durghaṭanākramē, ēra upara pātalā agabhīra cihna tairi karē sṭāphēra pr̥ṣṭhēra kṣati karatē | 170 | 損傷した表面 | 170 | 損傷 した 表面 | 168 | そんしょう した ひょうめん | 168 | sonshō shita hyōmen | ||||||
171 | d'endommager la surface de qc, surtout par accident, en y faisant de fines marques superficielles | 171 | 通过在表面上形成薄浅的痕迹来破坏某物的表面,尤其是偶然地 | 171 | sǔnhuài biǎomiàn | 171 | to damage the surface of sth, especially by accident, by making thin shallow marks on it | 171 | to damage the surface of sth, especially by accident, by making thin shallow marks on it | 171 | para danificar a superfície do sth, especialmente por acidente, fazendo marcas rasas finas nele | 171 | para dañar la superficie de algo, especialmente por accidente, haciendo marcas finas y poco profundas en ella | 171 | die Oberfläche von etw zu beschädigen, insbesondere durch versehentliche, indem dünne flache Markierungen darauf gemacht werden | 171 | uszkodzić powierzchnię czegoś, zwłaszcza przez przypadek, poprzez zrobienie na niej cienkich, płytkich śladów | 171 | повредить поверхность чего-либо, особенно случайно, сделав на ней тонкие неглубокие отметины | 171 | povredit' poverkhnost' chego-libo, osobenno sluchayno, sdelav na ney tonkiye neglubokiye otmetiny | 171 | لإتلاف سطح كل شيء ، وخاصة عن طريق الصدفة ، عن طريق وضع علامات ضحلة رقيقة عليه | 171 | li'iitlaf sath kula shay' , wakhasatan ean tariq alsudfat , ean tariq wade ealamat duhlat raqiqat ealayh | 171 | sth की सतह को नुकसान पहुंचाना, विशेष रूप से दुर्घटना से, उस पर पतले उथले निशान बनाने से | 171 | sth kee satah ko nukasaan pahunchaana, vishesh roop se durghatana se, us par patale uthale nishaan banaane se | 171 | ਸਟੈਚ ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਦੁਰਘਟਨਾ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਤੇ ਪਤਲੇ ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾ ਕੇ | 171 | saṭaica dī sataha nū nukasāna pahucā'uṇa la'ī, ḵẖāsakara duraghaṭanā karakē, isa tē patalē chōṭē chōṭē niśāna baṇā kē | 171 | বিশেষত দুর্ঘটনাক্রমে, এর উপর পাতলা অগভীর চিহ্ন তৈরি করে স্টাফের পৃষ্ঠের ক্ষতি করতে | 171 | biśēṣa karē durghaṭanākramē pr̥ṣṭhēra upara pātalā cihna tairi karē kōna'ō kichura talaṭi dhbansa karatē. | 171 | 特に偶然に、薄い浅いマークを付けることによって、sthの表面を損傷する | 171 | 特に 偶然 に 、 薄い 浅い マーク を 付ける こと によって 、 sth の 表面 | 169 | とくに ぐうぜん に 、 うすい あさい マーク お つける こと によって 、 sth の ひょうめん お そんしょう する | 169 | tokuni gūzen ni , usui asai māku o tsukeru koto niyotte , sth no hyōmen o sonshō suru | ||||||
172 | Détruire la surface de quelque chose en formant de fines marques sur la surface, surtout accidentellement. | 172 | 通过在表面上形成薄浅的痕迹来破坏某物的表面,尤其是偶然地 | 172 | tōngguò zài biǎomiàn shàng xíngchéng báo qiǎn de hénjī lái pòhuài mǒu wù de biǎomiàn, yóuqí shì ǒurán dì | 172 | 通过在表面上形成薄浅的痕迹来破坏某物的表面,尤其是偶然地 | 172 | To destroy the surface of something by forming thin marks on the surface, especially accidentally. | 172 | Para destruir a superfície de algo formando marcas finas na superfície, especialmente acidentalmente. | 172 | Destruir la superficie de algo formando marcas delgadas en la superficie, especialmente accidentalmente. | 172 | Die Oberfläche von etwas zu zerstören, indem dünne Markierungen auf der Oberfläche gebildet werden, besonders versehentlich. | 172 | Zniszczyć powierzchnię czegoś, tworząc cienkie ślady na powierzchni, szczególnie przypadkowo. | 172 | Чтобы разрушить поверхность чего-либо, образуя на ней тонкие отметины, особенно случайно. | 172 | Chtoby razrushit' poverkhnost' chego-libo, obrazuya na ney tonkiye otmetiny, osobenno sluchayno. | 172 | لتدمير سطح شيء ما عن طريق تشكيل علامات رفيعة على السطح ، وخاصة عن طريق الخطأ. | 172 | litadmir sath shay' ma ean tariq tashkil ealamat rafieat ealaa alsath , wakhasat ean tariq alkhata. | 172 | सतह पर पतले निशान बनाकर किसी चीज की सतह को नष्ट करना, विशेष रूप से दुर्घटनावश। | 172 | satah par patale nishaan banaakar kisee cheej kee satah ko nasht karana, vishesh roop se durghatanaavash. | 172 | ਸਤਹ 'ਤੇ ਪਤਲੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਕੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਅਚਾਨਕ. | 172 | sataha'tē patalē niśāna baṇākē kisē cīza dī sataha nū naśaṭa karana la'ī, ḵẖāsakara acānaka. | 172 | বিশেষ করে দুর্ঘটনাক্রমে পৃষ্ঠের উপর পাতলা চিহ্ন তৈরি করে কোনও কিছুর তলটি ধ্বংস করতে। | 172 | (Biśēṣata durghaṭanākramē) skryāca, skryāca, skryāca | 172 | 特に偶然に、表面に薄いマークを形成することによって何かの表面を破壊すること。 | 172 | 特に 偶然 に 、 表面 に 薄い マーク を 形成 する こと によって 何 か の | 170 | とくに ぐうぜん に 、 ひょうめん に うすい マーク お けいせい する こと によって なに | 170 | tokuni gūzen ni , hyōmen ni usui māku o keisei suru koto niyotte nani ka no hyōmen o hakai suru koto . | ||||||
173 | (Surtout accidentellement) rayé, rayé, rayé | 173 | (尤指意外地)擦破,划损,刮坏 | 173 | tōngguò zài biǎomiàn shàng xíngchéng báo qiǎn de hénjī lái pòhuài mǒu wù de biǎomiàn, yóuqí shì ǒurán dì | 173 | (尤指意外地)擦破,划损,刮坏 | 173 | (Especially accidentally) scratched, scratched, scratched | 173 | (Especialmente acidentalmente) arranhado, arranhado, arranhado | 173 | (Especialmente accidentalmente) rayado, rayado, rayado | 173 | (Besonders versehentlich) zerkratzt, zerkratzt, zerkratzt | 173 | (Szczególnie przypadkowo) porysowany, porysowany, porysowany | 173 | (Особенно случайно) поцарапал, поцарапал, поцарапал | 173 | (Osobenno sluchayno) potsarapal, potsarapal, potsarapal | 173 | (عرضيًا بشكل خاص) مخدوش ، مخدوش ، مخدوش | 173 | (erdyana bishakl khass)an makhdush , makhdush , makhdush | 173 | (विशेष रूप से दुर्घटनावश) खरोंच, खरोंच, खरोंच | 173 | (vishesh roop se durghatanaavash) kharonch, kharonch, kharonch | 173 | (ਖ਼ਾਸਕਰ ਦੁਰਘਟਨਾ ਨਾਲ) ਖੁਰਕਿਆ, ਖੁਰਕਿਆ, ਖੁਰਚਿਆ | 173 | (Ḵẖāsakara duraghaṭanā nāla) khuraki'ā, khuraki'ā, khuraci'ā | 173 | (বিশেষত দুর্ঘটনাক্রমে) স্ক্র্যাচ, স্ক্র্যাচ, স্ক্র্যাচ | 173 | āsabāba yātē ām̐caṛa nā dēẏa sēdikē khēẏāla rākhuna | 173 | (特に偶然)引っかき傷、引っかき傷、引っかき傷 | 173 | ( 特に 偶然 ) 引っかき 傷 、 引っかき 傷 、 引っかき 傷 | 171 | ( とくに ぐうぜん ) ひっかき きず 、 ひっかき きず 、 ひっかき きず | 171 | ( tokuni gūzen ) hikkaki kizu , hikkaki kizu , hikkaki kizu | ||||||
174 | Veillez à ne pas rayer les meubles | 174 | 注意不要刮擦家具 | 174 | (yóu zhǐ yìwài dì) cā pò, huà sǔn, guā huài | 174 | Be careful not to scratch the furniture | 174 | Be careful not to scratch the furniture | 174 | Cuidado para não arranhar os móveis | 174 | Tenga cuidado de no rayar los muebles | 174 | Achten Sie darauf, die Möbel nicht zu zerkratzen | 174 | Uważaj, aby nie zarysować mebli | 174 | Будьте осторожны, чтобы не поцарапать мебель | 174 | Bud'te ostorozhny, chtoby ne potsarapat' mebel' | 174 | احرص على عدم خدش الأثاث | 174 | 'ahras ealaa edm khadash al'athath | 174 | फर्नीचर को खरोंच नहीं करने के लिए सावधान रहें | 174 | pharneechar ko kharonch nahin karane ke lie saavadhaan rahen | 174 | ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ ਕਿ ਫਰਨੀਚਰ ਨੂੰ ਭਾਂਪ ਨਾ ਦਿਓ | 174 | sāvadhāna rahō ki pharanīcara nū bhāmpa nā di'ō | 174 | আসবাব যাতে আঁচড় না দেয় সেদিকে খেয়াল রাখুন | 174 | āsabāba yātē ām̐caṛa nā dēẏa sēdikē khēẏāla rākhuna | 174 | 家具を傷つけないように注意してください | 174 | 家具 を 傷つけない よう に 注意 してください | 172 | かぐ お きずつけない よう に ちゅうい してください | 172 | kagu o kizutsukenai yō ni chūi shitekudasai | ||||||
175 | Veillez à ne pas rayer les meubles | 175 | 小心别刮坏家具 | 175 | zhùyì bùyào guā cā jiājù | 175 | 小心别刮坏家具 | 175 | Be careful not to scratch the furniture | 175 | Cuidado para não arranhar os móveis | 175 | Tenga cuidado de no rayar los muebles | 175 | Achten Sie darauf, die Möbel nicht zu zerkratzen | 175 | Uważaj, aby nie zarysować mebli | 175 | Будьте осторожны, чтобы не поцарапать мебель | 175 | Bud'te ostorozhny, chtoby ne potsarapat' mebel' | 175 | احرص على عدم خدش الأثاث | 175 | 'ahras ealaa edm khadash al'athath | 175 | फर्नीचर को खरोंच नहीं करने के लिए सावधान रहें | 175 | pharneechar ko kharonch nahin karane ke lie saavadhaan rahen | 175 | ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ ਕਿ ਫਰਨੀਚਰ ਨੂੰ ਭਾਂਪ ਨਾ ਦਿਓ | 175 | sāvadhāna rahō ki pharanīcara nū bhāmpa nā di'ō | 175 | আসবাব যাতে আঁচড় না দেয় সেদিকে খেয়াল রাখুন | 175 | gāṛira pē'inṭa'ōẏārkaṭi khārāpabhābē skryāca haẏēchē. | 175 | 家具を傷つけないように注意してください | 175 | 家具 を 傷つけない よう に 注意 してください | 173 | かぐ お きずつけない よう に ちゅうい してください | 173 | kagu o kizutsukenai yō ni chūi shitekudasai | ||||||
176 | La peinture de la voiture est gravement rayée. | 176 | 汽车的油漆严重划伤。 | 176 | xiǎoxīn bié guā huài jiājù | 176 | The car’s paintwork is badly scratched. | 176 | The car’s paintwork is badly scratched. | 176 | A pintura do carro está muito arranhada. | 176 | La pintura del coche está muy rayada. | 176 | Die Lackierung des Autos ist stark zerkratzt. | 176 | Lakier samochodu jest mocno zarysowany. | 176 | Лакокрасочное покрытие автомобиля сильно поцарапано. | 176 | Lakokrasochnoye pokrytiye avtomobilya sil'no potsarapano. | 176 | طلاء السيارة به خدوش شديدة. | 176 | tala' alsayarat bih khudush shadiadatun. | 176 | कार की पेंटवर्क बुरी तरह से खराब हो गई है। | 176 | kaar kee pentavark buree tarah se kharaab ho gaee hai. | 176 | ਕਾਰ ਦਾ ਪੇਂਟਵਰਕ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਖੁਰਚਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. | 176 | kāra dā pēṇṭavaraka burī tar'hāṁ nāla khuraci'ā hō'i'ā hai. | 176 | গাড়ির পেইন্টওয়ার্কটি খারাপভাবে স্ক্র্যাচ হয়েছে। | 176 | Gāṛira pē'inṭa mārātmakabhābē skryāca karā haẏēchē | 176 | 車の塗装はひどく傷が付いています。 | 176 | 車 の 塗装 は ひどく 傷 が 付いています 。 | 174 | くるま の とそう わ ひどく きず が ついています 。 | 174 | kuruma no tosō wa hidoku kizu ga tsuiteimasu . | ||||||
177 | La peinture de la voiture est gravement rayée | 177 | 汽车的油漆严重划伤 | 177 | qìchē de yóuqī yánzhòng huà shāng. | 177 | 汽车的油漆严重划伤 | 177 | The car's paint is severely scratched | 177 | A pintura do carro está gravemente arranhada | 177 | La pintura del coche está muy rayada. | 177 | Der Lack des Autos ist stark zerkratzt | 177 | Lakier samochodu jest mocno zarysowany | 177 | Краска автомобиля сильно поцарапана | 177 | Kraska avtomobilya sil'no potsarapana | 177 | تعرض طلاء السيارة لخدش شديد | 177 | taearad tala' alsayarat likhadsh shadid | 177 | कार का पेंट बुरी तरह से खरोंच गया है | 177 | kaar ka pent buree tarah se kharonch gaya hai | 177 | ਕਾਰ ਦੀ ਪੇਂਟ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖੁਰਚ ਗਈ ਹੈ | 177 | Kāra dī pēṇṭa burī tar'hāṁ khuraca ga'ī hai | 177 | গাড়ির পেইন্ট মারাত্মকভাবে স্ক্র্যাচ করা হয়েছে | 177 | gāṛira pē'inṭaṭi khārāpabhābē ām̐caṛē gēchē | 177 | 車の塗装にひどい傷があります | 177 | 車 の 塗装 に ひどい 傷 が あります | 175 | くるま の とそう に ひどい きず が あります | 175 | kuruma no tosō ni hidoi kizu ga arimasu | ||||||
178 | La peinture de la voiture est très rayée | 178 | 车的漆面划损很厉害 | 178 | Qìchē de yóuqī yánzhòng huà shāng | 178 | 车的漆面划损很厉害 | 178 | The paint of the car is badly scratched | 178 | A pintura do carro está muito arranhada | 178 | La pintura del coche está muy rayada. | 178 | Der Lack des Autos ist stark zerkratzt | 178 | Lakier samochodu jest mocno zarysowany | 178 | Краска автомобиля сильно поцарапана | 178 | Kraska avtomobilya sil'no potsarapana | 178 | وجود خدوش شديدة في طلاء السيارة | 178 | wujud khudush shadidat fi talla' alsayara | 178 | कार का पेंट बुरी तरह से पिचक गया है | 178 | kaar ka pent buree tarah se pichak gaya hai | 178 | ਕਾਰ ਦੀ ਪੇਂਟ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਖੁਰਕ ਗਈ ਹੈ | 178 | kāra dī pēṇṭa burī tar'hāṁ nāla khuraka ga'ī hai | 178 | গাড়ির পেইন্টটি খারাপভাবে আঁচড়ে গেছে | 178 | liḍa | 178 | 車の塗装にひどい傷があります | 178 | 車 の 塗装 に ひどい 傷 が あります | 176 | くるま の とそう に ひどい きず が あります | 176 | kuruma no tosō ni hidoi kizu ga arimasu | ||||||
179 | Conduire | 179 | 牵 | 179 | chē de qī miàn huà sǔn hěn lìhài | 179 | 牽 | 179 | Lead | 179 | Conduzir | 179 | Dirigir | 179 | Führen | 179 | Prowadzić | 179 | привести | 179 | privesti | 179 | قيادة | 179 | qiada | 179 | लीड | 179 | leed | 179 | ਲੀਡ | 179 | līḍa | 179 | লিড | 179 | birati | 179 | 鉛 | 179 | 鉛 | 177 | なまり | 177 | namari | ||||||
180 | Pause | 180 | 掼 | 180 | qiān | 180 | 掼 | 180 | Break | 180 | Quebrar | 180 | Romper | 180 | Brechen | 180 | Złamać | 180 | Перемена | 180 | Peremena | 180 | استراحة | 180 | aistiraha | 180 | टूटना | 180 | tootana | 180 | ਬਰੇਕ | 180 | barēka | 180 | বিরতি | 180 | lǚ | 180 | ブレーク | 180 | ブレーク | 178 | ブレーク | 178 | burēku | ||||||
181 | 捛 | 181 | 捛 | 181 | guàn | 181 | 捛 | 181 | 捛 | 181 | 捛 | 181 | 捛 | 181 | 捛 | 181 | 捛 | 181 | 捛 | 181 | lǚ | 181 | 捛 | 181 | lu | 181 | 捛 | 181 | lu | 181 | 捛 | 181 | lǚ | 181 | 捛 | 181 | kṣati | 181 | 捛 | 181 | 捛 | 179 | 捛 | 179 | 捛 | ||||||
182 | dommage | 182 | 损 | 182 | lǚ | 182 | 损 | 182 | damage | 182 | danificar | 182 | dañar | 182 | Beschädigung | 182 | uszkodzić | 182 | наносить ущерб | 182 | nanosit' ushcherb | 182 | ضرر | 182 | darar | 182 | क्षति | 182 | kshati | 182 | ਨੁਕਸਾਨ | 182 | nukasāna | 182 | ক্ষতি | 182 | tairi/ apasāraṇa cihna | 182 | ダメージ | 182 | ダメージ | 180 | ダメージ | 180 | damēji | ||||||
183 | faire / supprimer une marque | 183 | 标记制作/删除 | 183 | sǔn | 183 | make/remove mark | 183 | make/remove mark | 183 | fazer / remover marca | 183 | hacer / quitar marca | 183 | Markierung machen / entfernen | 183 | zrobić / usunąć znak | 183 | сделать / удалить отметку | 183 | sdelat' / udalit' otmetku | 183 | جعل / إزالة العلامة | 183 | jaeal / 'iizalat aleallama | 183 | चिह्न बनाना / हटाना | 183 | chihn banaana / hataana | 183 | ਬਣਾਉਣ / ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ | 183 | baṇā'uṇa/ haṭā'uṇa dā niśāna | 183 | তৈরি / অপসারণ চিহ্ন | 183 | kāraṇaguli muchē phēluna/ cihnaguli sarāna | 183 | マークの作成/削除 | 183 | マーク の 作成 / 削除 | 181 | マーク の さくせい / さくじょ | 181 | māku no sakusei / sakujo | ||||||
184 | Cause / supprimer les marques | 184 | 造成/去除痕迹 | 184 | biāojì zhìzuò/shānchú | 184 | 造成 /去除痕迹 | 184 | Cause/remove marks | 184 | Causar / remover marcas | 184 | Causar / eliminar marcas | 184 | Markierungen verursachen / entfernen | 184 | Wywołaj / usuń ślady | 184 | Вызвать / удалить отметки | 184 | Vyzvat' / udalit' otmetki | 184 | سبب / إزالة العلامات | 184 | sbb / 'iizalat alealamat | 184 | कारण / निशान हटा दें | 184 | kaaran / nishaan hata den | 184 | ਕਾਰਨ / ਹਟਾਉਣ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ | 184 | kārana/ haṭā'uṇa dē niśāna | 184 | কারণগুলি মুছে ফেলুন / চিহ্নগুলি সরান | 184 | icchākr̥tabhābē sṭāthēra upara ēkaṭi cihna ityādi tairi karā bā muchē phēlā, ēṭi sṭātha śakta bā tīkṣṇa diẏē ghaṣē | 184 | 原因/マークの削除 | 184 | 原因 / マーク の 削除 | 182 | げにん / マーク の さくじょ | 182 | genin / māku no sakujo | ||||||
185 | faire ou enlever une marque, etc. sur qc délibérément, en le frottant avec qc dur ou tranchant | 185 | 通过用力或锋利的方式擦拭来故意在某处标记或去除标记等 | 185 | zàochéng/qùchú hénjī | 185 | to make or remove a mark, etc. on sth deliberately, by rubbing it with sth hard or sharp | 185 | to make or remove a mark, etc. on sth deliberately, by rubbing it with sth hard or sharp | 185 | fazer ou remover uma marca, etc. no sth deliberadamente, esfregando-o com sth duro ou afiado | 185 | hacer o quitar una marca, etc.en algo deliberadamente, frotándolo con algo duro o afilado | 185 | eine Markierung usw. auf etw absichtlich zu machen oder zu entfernen, indem man sie mit etw hart oder scharf reibt | 185 | celowo zrobić lub usunąć znak itp. na czymś, pocierając go czymś twardym lub ostrym | 185 | умышленно оставлять или удалять следы и т. д. на чем-либо, протирая их твердыми или острыми предметами | 185 | umyshlenno ostavlyat' ili udalyat' sledy i t. d. na chem-libo, protiraya ikh tverdymi ili ostrymi predmetami | 185 | لعمل علامة أو إزالتها ، وما إلى ذلك ، عن قصد ، عن طريق فركها بشيء قوي أو حاد | 185 | lieamal ealamat 'aw 'iizalatiha , wama 'iilaa dhlk , ean qasad , ean tariq firkiha bishay' qawiin 'aw hadin | 185 | जानबूझकर या sth के साथ रगड़कर, sth पर, कड़ी मेहनत या तेज से निशान बनाने या हटाने के लिए | 185 | jaanaboojhakar ya sth ke saath ragadakar, sth par, kadee mehanat ya tej se nishaan banaane ya hataane ke lie | 185 | ਜਾਣ-ਬੁੱਝ ਕੇ, ਸਟੈਚ ਤੇ ਸਖ਼ਤ ਜਾਂ ਤਿੱਖੀ ਨਾਲ ਰਗੜ ਕੇ, ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣਾ | 185 | jāṇa-bujha kē, saṭaica tē saḵẖata jāṁ tikhī nāla ragaṛa kē, kō'ī niśāna baṇā'uṇā jāṁ haṭā'uṇā | 185 | ইচ্ছাকৃতভাবে স্টাথের উপর একটি চিহ্ন ইত্যাদি তৈরি করা বা মুছে ফেলা, এটি স্টাথ শক্ত বা তীক্ষ্ণ দিয়ে ঘষে | 185 | skryāca (bā skryāpa apha) cihna: Skryāca karatē (bā muchā) cihnaguli | 185 | sthを強くまたは鋭くこすって、意図的にsthにマークなどを付けたり、削除したりする。 | 185 | sth を 強く または 鋭く こすって 、 意図 的 に sth に マーク など を 付け | 183 | sth お つよく または するどく こすって 、 いと てき に sth に マーク など お つけ たり | 183 | sth o tsuyoku mataha surudoku kosutte , ito teki ni sth ni māku nado o tsuke tari , sakujo shi tari suru . | ||||||
186 | Rayures (ou grattage): pour rayer (ou effacer) les marques | 186 | 刮出(或刮去)痕迹:划下(或擦去)痕迹 | 186 | tōngguò yònglì huò fēnglì de fāngshì cāshì lái gùyì zài mǒu chù biāojì huò qùchú biāojì děng | 186 | 刮出(或刮去)痕迹: 划下(或擦去)痕迹 | 186 | Scratch (or scrape off) marks: To scratch (or wipe off) marks | 186 | Arranhar (ou raspar) marcas: Para arranhar (ou limpar) marcas | 186 | Marcas de rayado (o raspado): para raspar (o limpiar) las marcas | 186 | Markierungen abkratzen (oder abkratzen): Zum Abkratzen (oder Abwischen) von Markierungen | 186 | Ślady zadrapania (lub zdrapania): Aby zarysować (lub zetrzeć) ślady | 186 | Поцарапайте (или соскоблите) следы: чтобы поцарапать (или стереть) следы | 186 | Potsarapayte (ili soskoblite) sledy: chtoby potsarapat' (ili steret') sledy | 186 | علامات الخدش (أو الكشط): لخدش (أو مسح) العلامات | 186 | ealamat alkhadash (aw alksht): likhadash (aw msh) alealamat | 186 | स्क्रैच (या परिमार्जन) निशान: खरोंच (या मिटा देना) के निशान | 186 | skraich (ya parimaarjan) nishaan: kharonch (ya mita dena) ke nishaan | 186 | ਸਕ੍ਰੈਚ (ਜਾਂ ਖਤਮ) ਨਿਸ਼ਾਨ: ਸਕ੍ਰੈਚ (ਜਾਂ ਪੂੰਝਣ) ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ | 186 | sakraica (jāṁ khatama) niśāna: Sakraica (jāṁ pūjhaṇa) dē niśāna | 186 | স্ক্র্যাচ (বা স্ক্র্যাপ অফ) চিহ্ন: স্ক্র্যাচ করতে (বা মুছা) চিহ্নগুলি | 186 | plāsa | 186 | マークを引っ掻く(またはこすり落とす):マークを引っ掻く(または拭き取る) | 186 | マーク を 引っ掻く ( または こすり 落とす ) : マーク を 引っ掻く ( | 184 | マーク お ひっかく ( または こすり おとす ) : マーク お ひっかく ( または ふきとる ) | 184 | māku o hikkaku ( mataha kosuri otosu ) : māku o hikkaku ( mataha fukitoru ) | ||||||
187 | plus | 187 | 加 | 187 | guā chū (huò guā qù) hénjī: Huà xià (huò cā qù) hénjī | 187 | 加 | 187 | plus | 187 | mais | 187 | más | 187 | Plus | 187 | plus | 187 | плюс | 187 | plyus | 187 | زائد | 187 | zayid | 187 | प्लस | 187 | plas | 187 | ਪਲੱਸ | 187 | palasa | 187 | প্লাস | 187 | sīla | 187 | プラス | 187 | プラス | 185 | プラス | 185 | purasu | ||||||
188 | Joint | 188 | 印 | 188 | jiā | 188 | 印 | 188 | Seal | 188 | Foca | 188 | Sello | 188 | Dichtung | 188 | Foka | 188 | Тюлень | 188 | Tyulen' | 188 | عجل البحر | 188 | eajal albahr | 188 | सील | 188 | seel | 188 | ਸੀਲ | 188 | sīla | 188 | সীল | 188 | tārā maẏalā ābad'dha karē ēkaṭi pica cihnita karatē lines | 188 | 密閉する | 188 | 密閉 する | 186 | みっぺい する | 186 | mippei suru | ||||||
189 | Ils ont gratté des lignes dans la terre pour marquer un pas. | 189 | 他们在泥土上划了线以划出一个间距。 | 189 | yìn | 189 | They scratched lines in the dirt to mark out a pitch. | 189 | They scratched lines in the dirt to mark out a pitch. | 189 | Eles arranharam linhas na terra para marcar um campo. | 189 | Trazaron líneas en la tierra para marcar un campo. | 189 | Sie kratzten Linien im Dreck, um eine Tonhöhe zu markieren. | 189 | Zadrapali linie w ziemi, aby zaznaczyć wysokość. | 189 | Они нацарапали линии на земле, чтобы обозначить поле. | 189 | Oni natsarapali linii na zemle, chtoby oboznachit' pole. | 189 | لقد خدشوا خطوطًا في التراب لتحديد درجة. | 189 | laqad khadashuu khtwtana fi alturab litahdid darajatin. | 189 | उन्होंने पिच को चिह्नित करने के लिए गंदगी में लाइनों को खरोंच दिया। | 189 | unhonne pich ko chihnit karane ke lie gandagee mein lainon ko kharonch diya. | 189 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਿੱਚ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਗੰਦਗੀ ਵਿਚ ਲਾਈਨਾਂ ਖਾਈਆਂ. | 189 | unhāṁ nē pica nū niśāna baṇā'uṇa la'ī gadagī vica lā'īnāṁ khā'ī'āṁ. | 189 | তারা ময়লা আবদ্ধ করে একটি পিচ চিহ্নিত করতে lines | 189 | tārā māṭitē ēkaṭi ādālata cihnita | 189 | 彼らはピッチをマークするために土の線を引っ掻いた。 | 189 | 彼ら は ピッチ を マーク する ため に 土 の 線 を 引っ掻いた 。 | 187 | かれら わ ピッチ お マーク する ため に ど の せん お ひっかいた 。 | 187 | karera wa picchi o māku suru tame ni do no sen o hikkaita . | ||||||
190 | Ils ont marqué une cour sur le terrain | 190 | 他们在地上划出一个球场 | 190 | tāmen zài nítǔ shàng huàle xiàn yǐ huà chū yīgè jiānjù. | 190 | 他们在地上划出一个球场 | 190 | They marked a court on the ground | 190 | Eles marcaram uma quadra no chão | 190 | Marcaron una cancha en el suelo | 190 | Sie markierten ein Gericht vor Ort | 190 | Na ziemi oznaczyli boisko | 190 | Они отметили суд на земле | 190 | Oni otmetili sud na zemle | 190 | وضعوا علامة على محكمة على الأرض | 190 | wadaeuu ealamatan ealaa mahkamat ealaa al'ard | 190 | उन्होंने जमीन पर एक अदालत को चिह्नित किया | 190 | unhonne jameen par ek adaalat ko chihnit kiya | 190 | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਜ਼ਮੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਅਦਾਲਤ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਇਆ | 190 | Unhāṁ nē zamīna utē ika adālata dā niśāna lagā'i'ā | 190 | তারা মাটিতে একটি আদালত চিহ্নিত | 190 | āmarā dūrē kichu maẏalā ām̐caṛāna | 190 | 彼らは地面に法廷をマークしました | 190 | 彼ら は 地面 に 法廷 を マーク しました | 188 | かれら わ じめん に ほうてい お マーク しました | 188 | karera wa jimen ni hōtei o māku shimashita | ||||||
191 | Nous avons gratté une partie de la saleté | 191 | 我们刮掉了一些污垢 | 191 | Tāmen zài dìshàng huà chū yīgè qiúchǎng | 191 | We scratched some of the dirt away | 191 | We scratched some of the dirt away | 191 | Nós removemos um pouco da sujeira | 191 | Raspamos algo de la suciedad | 191 | Wir haben etwas Schmutz weggekratzt | 191 | Zdrapaliśmy trochę brudu | 191 | Мы поцарапали немного грязи | 191 | My potsarapali nemnogo gryazi | 191 | لقد خدشنا بعض التراب بعيدًا | 191 | laqad khadashna bed alturab beydana | 191 | हमने कुछ दूर गंदगी बिखेर दी | 191 | hamane kuchh door gandagee bikher dee | 191 | ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਗੰਦਗੀ ਨੂੰ ਦੂਰ ਭਜਾ ਦਿੱਤਾ | 191 | asīṁ kujha gadagī nū dūra bhajā ditā | 191 | আমরা দূরে কিছু ময়লা আঁচড়ান | 191 | āmarā kichu maẏalā phēlēchi | 191 | 汚れの一部を削り取りました | 191 | 汚れ の 一部 を 削り取りました | 189 | よごれ の いちぶ お けずりとりました | 189 | yogore no ichibu o kezuritorimashita | ||||||
192 | Nous avons gratté de la saleté | 192 | 我们刮掉了一些污垢 | 192 | wǒmen guā diàole yīxiē wūgòu | 192 | 我们刮掉了一些污垢 | 192 | We scraped off some dirt | 192 | Nós raspamos um pouco de sujeira | 192 | Raspamos un poco de tierra | 192 | Wir haben etwas Schmutz abgekratzt | 192 | Zeskrobaliśmy trochę brudu | 192 | Мы соскребли грязь | 192 | My soskrebli gryaz' | 192 | كشطنا بعض الأوساخ | 192 | kashatna bed al'awsakh | 192 | हमने कुछ गंदगी बिखेर दी | 192 | hamane kuchh gandagee bikher dee | 192 | ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਗੰਦਗੀ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤੀ | 192 | asīṁ kujha gadagī khatama kara ditī | 192 | আমরা কিছু ময়লা ফেলেছি | 192 | āmarā kichu maẏalā phēlēchi | 192 | 汚れをこすり落としました | 192 | 汚れ を こすり 落としました | 190 | よごれ お こすり おとしました | 190 | yogore o kosuri otoshimashita | ||||||
193 | Nous avons gratté de la saleté | 193 | 我们刮掉了一些脏东西 | 193 | wǒmen guā diàole yīxiē wūgòu | 193 | 我们刮掉了一些脏东西 | 193 | We scraped off some dirt | 193 | Nós raspamos um pouco de sujeira | 193 | Raspamos un poco de tierra | 193 | Wir haben etwas Schmutz abgekratzt | 193 | Zeskrobaliśmy trochę brudu | 193 | Мы соскребли грязь | 193 | My soskrebli gryaz' | 193 | كشطنا بعض الأوساخ | 193 | kashatna bed al'awsakh | 193 | हमने कुछ गंदगी बिखेर दी | 193 | hamane kuchh gandagee bikher dee | 193 | ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਗੰਦਗੀ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤੀ | 193 | asīṁ kujha gadagī khatama kara ditī | 193 | আমরা কিছু ময়লা ফেলেছি | 193 | (rūpaka) | 193 | 汚れをこすり落としました | 193 | 汚れ を こすり 落としました | 191 | よごれ お こすり おとしました | 191 | yogore o kosuri otoshimashita | ||||||
194 | (figuratif) | 194 | (象征性的) | 194 | wǒmen guā diàole yīxiē zàng dōngxī | 194 | (figurative) | 194 | (figurative) | 194 | (figurativo) | 194 | (figurativo) | 194 | (bildlich) | 194 | (symboliczny) | 194 | (в переносном смысле) | 194 | (v perenosnom smysle) | 194 | (رمزي) | 194 | (rmzi) | 194 | (आलंकारिक) | 194 | (aalankaarik) | 194 | (ਲਾਖਣਿਕ) | 194 | (lākhaṇika) | 194 | (রূপক) | 194 | āpani tālikāra bā'irē āmāra nāmaṭi skryāca karatē pārēna | 194 | (比喩的) | 194 | ( 比喩 的 ) | 192 | ( ひゆ てき ) | 192 | ( hiyu teki ) | ||||||
195 | Tu peux rayer mon nom de la liste | 195 | 你可以把我的名字从名单上划掉 | 195 | (xiàngzhēng xìng de) | 195 | You can scratch my name off the list | 195 | You can scratch my name off the list | 195 | Você pode riscar meu nome da lista | 195 | Puedes tachar mi nombre de la lista | 195 | Sie können meinen Namen von der Liste streichen | 195 | Możesz skreślić moje nazwisko z listy | 195 | Вы можете вычеркнуть мое имя из списка | 195 | Vy mozhete vycherknut' moye imya iz spiska | 195 | يمكنك مسح اسمي من القائمة | 195 | yumkinuk masah aismi min alqayima | 195 | आप सूची से मेरा नाम हटा सकते हैं | 195 | aap soochee se mera naam hata sakate hain | 195 | ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ. ਸਕਦੇ ਹੋ | 195 | tusīṁ mērē nāma nū sūcī vicōṁ bāhara ka. Sakadē hō | 195 | আপনি তালিকার বাইরে আমার নামটি স্ক্র্যাচ করতে পারেন | 195 | āpani tālikā thēkē āmāra nāma ṭika karatē pārēna | 195 | あなたは私の名前をリストから削除することができます | 195 | あなた は 私 の 名前 を リスト から 削除 する こと が できます | 193 | あなた わ わたし の なまえ お リスト から さくじょ する こと が できます | 193 | anata wa watashi no namae o risuto kara sakujo suru koto ga dekimasu | ||||||
196 | Tu peux cocher mon nom sur la liste | 196 | 你可以把我的名字从名单上勾掉 | 196 | nǐ kěyǐ bǎ wǒ de míngzì cóng míngdān shàng huà diào | 196 | 你可以把我的名字从名单上勾掉 | 196 | You can tick my name off the list | 196 | Você pode marcar meu nome da lista | 196 | Puedes tachar mi nombre de la lista | 196 | Sie können meinen Namen von der Liste streichen | 196 | Możesz skreślić moje imię z listy | 196 | Вы можете отметить мое имя из списка | 196 | Vy mozhete otmetit' moye imya iz spiska | 196 | يمكنك تحديد اسمي من القائمة | 196 | yumkinuk tahdid aismi min alqayima | 196 | आप सूची से मेरा नाम हटा सकते हैं | 196 | aap soochee se mera naam hata sakate hain | 196 | ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ. ਸਕਦੇ ਹੋ | 196 | tusīṁ mērē nāma nū sūcī vicōṁ bāhara ka. Sakadē hō | 196 | আপনি তালিকা থেকে আমার নাম টিক করতে পারেন | 196 | śabda karā | 196 | リストから私の名前をチェックすることができます | 196 | リスト から 私 の 名前 を チェック する こと が できます | 194 | リスト から わたし の なまえ お チェック する こと が できます | 194 | risuto kara watashi no namae o chekku suru koto ga dekimasu | ||||||
197 | faites du bruit | 197 | 发出声音 | 197 | nǐ kěyǐ bǎ wǒ de míngzì cóng míngdān shàng gōu diào | 197 | make sound | 197 | make sound | 197 | fazer som | 197 | hacer sonido | 197 | ein Geräusch machen | 197 | wydawać dźwięk | 197 | сделать звук | 197 | sdelat' zvuk | 197 | جعل الصوت | 197 | jaeal alsawt | 197 | आवाज़ करना | 197 | aavaaz karana | 197 | ਆਵਾਜ਼ ਕਰੋ | 197 | āvāza karō | 197 | শব্দ করা | 197 | śabda karā | 197 | 音を立てる | 197 | 音 を 立てる | 195 | おと お たてる | 195 | oto o tateru | ||||||
198 | Faire du bruit | 198 | 发出声音 | 198 | fāchū shēngyīn | 198 | 发出声音 | 198 | Make noise | 198 | Fazer barulho | 198 | Hacer ruido | 198 | Lärm machen | 198 | Robić hałas | 198 | Шуметь | 198 | Shumet' | 198 | خلق ضجة | 198 | khalaq dajatan | 198 | शोर मचाओ | 198 | shor machao | 198 | ਰੌਲਾ ਪਾਓ | 198 | raulā pā'ō | 198 | শব্দ করা | 198 | sṭēpa dhārālō diẏē sṭyāca ghaṣē jbālāmaẏī ā'ōẏāja tulatē | 198 | 騒ぐ | 198 | 騒ぐ | 196 | さわぐ | 196 | sawagu | ||||||
199 | faire un bruit irritant en frottant qc avec qc pointu | 199 | 尖锐地摩擦某物而发出刺激性的声音 | 199 | fāchū shēngyīn | 199 | to make an irritating noise by rubbing sth with sth sharp | 199 | to make an irritating noise by rubbing sth with sth sharp | 199 | fazer um barulho irritante esfregando sth com sth sharp | 199 | hacer un ruido irritante frotando algo con algo afilado | 199 | ein irritierendes Geräusch machen, indem man etw mit etw scharf reibt | 199 | robić irytujący dźwięk, pocierając coś ostrym | 199 | издавать раздражающий звук, протирая что-то острым | 199 | izdavat' razdrazhayushchiy zvuk, protiraya chto-to ostrym | 199 | لإحداث ضوضاء مزعجة عن طريق فرك الأشياء بشيء حاد | 199 | l'iihdath dawda' muzeajat ean tariq firak al'ashya' bishay' hadin | 199 | sth के साथ sth को रगड़कर एक चिड़चिड़ाहट पैदा करना | 199 | sth ke saath sth ko ragadakar ek chidachidaahat paida karana | 199 | ਸਟੈਚ ਤਿੱਖੇ ਨਾਲ ਰਗੜ ਕੇ ਇੱਕ ਜਲਣ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ | 199 | saṭaica tikhē nāla ragaṛa kē ika jalaṇa vālī āvāza karana la'ī | 199 | স্টেপ ধারালো দিয়ে স্ট্যাচ ঘষে জ্বালাময়ী আওয়াজ তুলতে | 199 | skryāciṁ (bā ghaṣā, skryāciṁ) | 199 | sthをsthシャープでこすることで刺激的な音を立てる | 199 | sth を sth シャープ で こする こと で 刺激 的な 音 を 立てる | 197 | sth お sth シャープ で こする こと で しげき てきな おと お たてる | 197 | sth o sth shāpu de kosuru koto de shigeki tekina oto o tateru | ||||||
200 | Gratter (ou frotter, gratter) | 200 | 刮(或擦,抓)出刺耳声 | 200 | jiānruì de mócā mǒu wù ér fāchū cìjī xìng de shēngyīn | 200 | 刮(或擦、抓)出刺耳声 | 200 | Scratching (or rubbing, scratching) | 200 | Coçar (ou esfregar, coçar) | 200 | Rascarse (o frotar, rascar) | 200 | Kratzen (oder Reiben, Kratzen) | 200 | Drapanie (lub pocieranie, drapanie) | 200 | Царапины (или трение, царапины) | 200 | Tsarapiny (ili treniye, tsarapiny) | 200 | الخدش (أو الفرك ، الخدش) | 200 | alkhadash (aw alfirak , alkhdsh) | 200 | स्क्रैचिंग (या रगड़, खरोंच) | 200 | skraiching (ya ragad, kharonch) | 200 | ਸਕ੍ਰੈਚਿੰਗ (ਜਾਂ ਰਗੜਨਾ, ਸਕ੍ਰੈਚਿੰਗ) | 200 | sakraiciga (jāṁ ragaṛanā, sakraiciga) | 200 | স্ক্র্যাচিং (বা ঘষা, স্ক্র্যাচিং) | 200 | biraktikara śabda karāra jan'ya kōna'ō kichukē tībrabhābē ghaṣachēna | 200 | 引っかき傷(またはこすり、引っかき傷) | 200 | 引っかき 傷 ( または こすり 、 引っかき 傷 ) | 198 | ひっかき きず ( または こすり 、 ひっかき きず ) | 198 | hikkaki kizu ( mataha kosuri , hikkaki kizu ) | ||||||
201 | Frotter quelque chose brusquement pour faire un son irritant | 201 | 尖锐地摩擦某物而发出刺激性的声音 | 201 | guā (huò cā, zhuā) chū cì'ěr shēng | 201 | 尖锐地摩擦某物而发出刺激性的声音 | 201 | Rubbing something sharply to make an irritating sound | 201 | Esfregar algo com força para fazer um som irritante | 201 | Frotar algo con fuerza para hacer un sonido irritante | 201 | Reiben Sie etwas scharf, um ein irritierendes Geräusch zu erzeugen | 201 | Ostre pocieranie czegoś, aby uzyskać irytujący dźwięk | 201 | Резко потереть что-нибудь, чтобы издать раздражающий звук | 201 | Rezko poteret' chto-nibud', chtoby izdat' razdrazhayushchiy zvuk | 201 | فرك شيء ما بحدة لإصدار صوت مزعج | 201 | farak shay' ma bahdatan li'iisdar sawt mizeaj | 201 | चिड़चिड़ाहट भरी आवाज करने के लिए किसी चीज को तेजी से रगड़ना | 201 | chidachidaahat bharee aavaaj karane ke lie kisee cheej ko tejee se ragadana | 201 | ਜਲੂਣ ਵਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਰਗੜਨਾ | 201 | jalūṇa vālī āvāza baṇā'uṇa la'ī kisē cīza nū tēzī nāla ragaṛanā | 201 | বিরক্তিকর শব্দ করার জন্য কোনও কিছুকে তীব্রভাবে ঘষছেন | 201 | mōcaṛa | 201 | 何かを鋭くこすって刺激的な音を出す | 201 | 何 か を 鋭く こすって 刺激 的な 音 を 出す | 199 | なに か お するどく こすって しげき てきな おと お だす | 199 | nani ka o surudoku kosutte shigeki tekina oto o dasu | ||||||
202 | Torsion | 202 | 扭 | 202 | jiānruì de mócā mǒu wù ér fāchū cìjī xìng de shēngyīn | 202 | 扭 | 202 | Twist | 202 | Torção | 202 | Giro | 202 | Twist | 202 | Skręcać | 202 | Твист | 202 | Tvist | 202 | إلتواء | 202 | 'iiltawa' | 202 | मोड़ | 202 | mod | 202 | ਮਰੋੜ | 202 | marōṛa | 202 | মোচড় | 202 | tāra kalama kāgajēra upara ām̐caṛānō. | 202 | ねじれ | 202 | ねじれ | 200 | ねじれ | 200 | nejire | ||||||
203 | son stylo a rayé sur le papier. | 203 | 他的笔在纸上划掉了。 | 203 | niǔ | 203 | his pen scratched away on the paper. | 203 | his pen scratched away on the paper. | 203 | sua caneta arranhou o papel. | 203 | su pluma rayaba en el papel. | 203 | Sein Stift kratzte auf dem Papier. | 203 | jego długopis zdrapał się po papierze. | 203 | его перо поцарапало бумагу. | 203 | yego pero potsarapalo bumagu. | 203 | حك قلمه على الورقة. | 203 | hak qalamah ealaa alwarqat. | 203 | उसकी कलम दूर कागज पर खरोंच कर दी। | 203 | usakee kalam door kaagaj par kharonch kar dee. | 203 | ਉਸਦੀ ਕਲਮ ਕਾਗਜ਼ 'ਤੇ ਖੁਰਕ ਗਈ. | 203 | usadī kalama kāgaza'tē khuraka ga'ī. | 203 | তার কলম কাগজের উপর আঁচড়ানো। | 203 | Tāra kalama kāgajē saśabdē jaṛāla | 203 | 彼のペンは紙に引っかき傷をつけた。 | 203 | 彼 の ペン は 紙 に 引っかき 傷 を つけた 。 | 201 | かれ の ペン わ かみ に ひっかき きず お つけた 。 | 201 | kare no pen wa kami ni hikkaki kizu o tsuketa . | ||||||
204 | Son stylo bruissait sur le papier | 204 | 他的笔在纸上沙沙作响 | 204 | tā de bǐ zài zhǐ shàng huà diàole. | 204 | 他的笔在纸上沙沙作响 | 204 | His pen rustled on the paper | 204 | A caneta dele farfalhou no papel | 204 | Su pluma crujió en el papel | 204 | Sein Stift raschelte auf dem Papier | 204 | Jego pióro zaszeleściło na papierze | 204 | Его перо зашуршало по бумаге | 204 | Yego pero zashurshalo po bumage | 204 | قلمه خشن على الورق | 204 | qalamah khashin ealaa alwrq | 204 | उनकी कलम ने कागज पर जंग लगा दिया | 204 | unakee kalam ne kaagaj par jang laga diya | 204 | ਉਸਦੀ ਕਲਮ ਕਾਗਜ਼ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੋ ਗਈ | 204 | Usadī kalama kāgaza'tē khaṛhī hō ga'ī | 204 | তার কলম কাগজে সশব্দে জড়াল | 204 | ēkaṭi jībanta | 204 | 彼のペンは紙の上でざわめきました | 204 | 彼 の ペン は 紙 の 上 で ざわめきました | 202 | かれ の ペン わ かみ の うえ で ざわめきました | 202 | kare no pen wa kami no ue de zawamekimashita | ||||||
205 | une source de revenu | 205 | 生活 | 205 | Tā de bǐ zài zhǐ shàng shāshā zuò xiǎng | 205 | a living | 205 | a living | 205 | uma vida | 205 | una vida | 205 | ein Lebensunterhalt | 205 | życie | 205 | гостиная | 205 | gostinaya | 205 | المعيشه | 205 | almaeishuh | 205 | एक जीवित | 205 | ek jeevit | 205 | ਇੱਕ ਜੀਵਤ | 205 | ika jīvata | 205 | একটি জীবন্ত | 205 | jībikā nirbāha | 205 | 生活 | 205 | 生活 | 203 | せいかつ | 203 | seikatsu | ||||||
206 | Moyens de subsistance | 206 | 生计 | 206 | shēnghuó | 206 | 生计 | 206 | Livelihood | 206 | Sustento | 206 | Sustento | 206 | Lebensunterhalt | 206 | Utrzymanie | 206 | Средства к существованию | 206 | Sredstva k sushchestvovaniyu | 206 | سبل العيش | 206 | subul aleaysh | 206 | रोजी रोटी | 206 | rojee rotee | 206 | ਰੋਜ਼ੀ ਰੋਟੀ | 206 | rōzī rōṭī | 206 | জীবিকা নির্বাহ | 206 | live bēm̐cē thākāra jan'ya paryāpta arthōpārjanēra jībanayātrā, tabē asubidhā saha | 206 | 生活 | 206 | 生活 | 204 | せいかつ | 204 | seikatsu | ||||||
207 | ~ gagner sa vie pour gagner assez d'argent pour vivre, mais avec difficulté | 207 | 〜靠赚钱维持生活,但有困难 | 207 | shēngjì | 207 | 〜a living to make enough money to live on, but with difficulty | 207 | ~a living to make enough money to live on, but with difficulty | 207 | ~ um sustento para ganhar dinheiro suficiente para viver, mas com dificuldade | 207 | ~ ganarse la vida para ganar suficiente dinero para vivir, pero con dificultad | 207 | ~ ein Lebensunterhalt, um genug Geld zu verdienen, um davon zu leben, aber mit Schwierigkeiten | 207 | ~ życie, aby zarobić wystarczająco dużo pieniędzy na życie, ale z trudem | 207 | ~ зарабатывать достаточно денег, чтобы жить, но с трудом | 207 | ~ zarabatyvat' dostatochno deneg, chtoby zhit', no s trudom | 207 | ~ لقمة العيش لكسب ما يكفي من المال للعيش ، ولكن بصعوبة | 207 | ~ liqimat aleaysh likasb ma yakfi min almal lileaysh , walakun bisueuba | 207 | ~ जीने के लिए पर्याप्त धन कमाने के लिए, लेकिन कठिनाई के साथ | 207 | ~ jeene ke lie paryaapt dhan kamaane ke lie, lekin kathinaee ke saath | 207 | ~ ਇਕ ਜੀਵਿਤ ਜੀਵਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਣਾ, ਪਰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ | 207 | ~ ika jīvita jīvaṇa la'ī kāfī paisā kamā'uṇā, para muśakala nāla | 207 | live বেঁচে থাকার জন্য পর্যাপ্ত অর্থোপার্জনের জীবনযাত্রা, তবে অসুবিধা সহ | 207 | sabē śēṣa karā śēṣa | 207 | 〜生きるために十分なお金を稼ぐための生活、しかし困難 | 207 | 〜 生きる ため に 十分な お金 を 稼ぐ ため の 生活 、 しかし 困難 | 205 | 〜 いきる ため に じゅうぶんな おかね お かせぐ ため の せいかつ 、 しかし こんなん | 205 | 〜 ikiru tame ni jūbunna okane o kasegu tame no seikatsu , shikashi konnan | ||||||
208 | À peine joindre les deux bouts | 208 | 勉强维持生活 | 208 | 〜kào zhuànqián wéichí shēnghuó, dàn yǒu kùnnán | 208 | 勉强维持生活 | 208 | Barely make ends meet | 208 | Mal consegue pagar as contas | 208 | Apenas llegar a fin de mes | 208 | Kaum über die Runden kommen | 208 | Ledwo wiążą koniec z końcem | 208 | Едва сводить концы с концами | 208 | Yedva svodit' kontsy s kontsami | 208 | بالكاد يكسبون نفقاتهم | 208 | balkad yaksibun nafaqatuhum | 208 | बमुश्किल ही मिलते हैं | 208 | bamushkil hee milate hain | 208 | ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਅੰਤ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ | 208 | muśakila nāla ata nū pūrā karō | 208 | সবে শেষ করা শেষ | 208 | bātila | 208 | かろうじてやりくりする | 208 | かろうじて やりくり する | 206 | かろうじて やりくり する | 206 | karōjite yarikuri suru | ||||||
209 | Annuler | 209 | 取消 | 209 | miǎnqiáng wéichí shēnghuó | 209 | cancel | 209 | cancel | 209 | cancelar | 209 | cancelar | 209 | stornieren | 209 | Anuluj | 209 | Отмена | 209 | Otmena | 209 | إلغاء | 209 | 'iilgha' | 209 | रद्द करना | 209 | radd karana | 209 | ਰੱਦ ਕਰੋ | 209 | rada karō | 209 | বাতিল | 209 | bātila | 209 | キャンセル | 209 | キャンセル | 207 | キャンセル | 207 | kyanseru | ||||||
210 | Annuler | 210 | 取消 | 210 | qǔxiāo | 210 | 取消 | 210 | cancel | 210 | cancelar | 210 | cancelar | 210 | stornieren | 210 | Anuluj | 210 | Отмена | 210 | Otmena | 210 | إلغاء | 210 | 'iilgha' | 210 | रद्द करना | 210 | radd karana | 210 | ਰੱਦ ਕਰੋ | 210 | rada karō | 210 | বাতিল | 210 | ((ēsabi/ sṭyātha) (sṭācajēja thēkē sid'dhānta nē'ōẏā yē sṭācaṭi ghaṭatē pārē nā bā ēsabi/ sṭā'ē'ica sṭē anśa nitē pārē nā, ēṭi śuru ha'ōẏāra āgē'i | 210 | キャンセル | 210 | キャンセル | 208 | キャンセル | 208 | kyanseru | ||||||
211 | 〜 (Sb / sth) (de sthj pour décider que qc ne peut pas arriver ou que sb / sth ne peut pas participer à qc, avant qu'il ne commence | 211 | 〜(sb / sth)(从sthj开始,决定某事无法发生或sb / sth无法参与某事) | 211 | qǔxiāo | 211 | 〜(sb/sth) (from sthj to decide that sth cannot happen or sb/sth cannot take part in sth, before it starts | 211 | 〜(Sb/sth) (from sthj to decide that sth cannot happen or sb/sth cannot take part in sth, before it starts | 211 | 〜 (Sb / sth) (de sthj para decidir que sth não pode acontecer ou sb / sth não pode participar de sth, antes de começar | 211 | 〜 (Sb / sth) (de sthj para decidir que algo no puede suceder o que sb / sth no puede participar en algo, antes de que comience | 211 | 〜 (Sb / etw) (von etwj, um zu entscheiden, dass etw nicht passieren kann oder jdn / etw nicht an etw teilnehmen kann, bevor es beginnt | 211 | 〜 (Sb / sth) (from sthj to decydować, że coś nie może się zdarzyć lub sb / sth nie może brać udziału w czymś, zanim się zacznie | 211 | 〜 (Sb / sth) (от sthj, чтобы решить, что что-то не может произойти или sb / sth не может принять участие в sth, до его начала | 211 | 〜 (Sb / sth) (ot sthj, chtoby reshit', chto chto-to ne mozhet proizoyti ili sb / sth ne mozhet prinyat' uchastiye v sth, do yego nachala | 211 | 〜 (Sb / sth) (من sthj لتقرر أن الشيء لا يمكن أن يحدث أو أن sb / sth لا يمكنه المشاركة في شيء ، قبل أن يبدأ | 211 | 〜 (Sb / sth) (mn sthj litaqarar 'ana alshay' la ymkn 'an yahduth 'aw 'ana sb / sth la yumkinuh almusharakat fi shay' , qbl 'an yabda | 211 | 〜 〜 Sb / sth) (sthj से यह तय करने के लिए कि sth नहीं हो सकता है या sb / sth sth में भाग नहीं ले सकता, शुरू होने से पहले | 211 | 〜 〜 sb / sth) (sthj se yah tay karane ke lie ki sth nahin ho sakata hai ya sb / sth sth mein bhaag nahin le sakata, shuroo hone se pahale | 211 | 〜 B ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ) (ਸਟੈਚਜ ਤੋਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਸਟੈਚ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਐਸਬੀ / ਸਟੈੱਫ ਸਟੇਅ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ) | 211 | 〜 B aisabī/ saṭaica) (saṭaicaja tōṁ iha phaisalā karana la'ī ki saṭaica nahīṁ hō sakadā jāṁ aisabī/ saṭaipha saṭē'a vica hisā nahīṁ lai sakadā, iha śurū hōṇa tōṁ pahilāṁ) | 211 | ((এসবি / স্ট্যাথ) (স্টাচজেজ থেকে সিদ্ধান্ত নেওয়া যে স্টাচটি ঘটতে পারে না বা এসবি / স্টাএইচ স্টে অংশ নিতে পারে না, এটি শুরু হওয়ার আগেই | 211 | bātila | 211 | 〜(sb / sth)(sthjから、開始前にsthが発生しない、またはsb / sthがsthに参加できないと判断する | 211 | 〜 ( sb / sth ) ( sthj から 、 開始 前 に sth が 発生 しない 、 または sb | 209 | 〜 ( sb / sth ) ( sthj から 、 かいし まえ に sth が はっせい しない 、 または sb / sth | 209 | 〜 ( sb / sth ) ( sthj kara , kaishi mae ni sth ga hassei shinai , mataha sb / sth ga sth ni sanka dekinai to handan suru | ||||||
212 | Annuler | 212 | 取消;取消;退出 | 212 | 〜(sb/ sth)(cóng sthj kāishǐ, juédìng mǒu shì wúfǎ fāshēng huò sb/ sth wúfǎ cānyù mǒu shì) | 212 | 取消;撤销;退出 | 212 | Cancel | 212 | Cancelar | 212 | Cancelar | 212 | Stornieren | 212 | anulować | 212 | Отмена | 212 | Otmena | 212 | إلغاء | 212 | 'iilgha' | 212 | रद्द करना | 212 | radd karana | 212 | ਰੱਦ ਕਰੋ | 212 | rada karō | 212 | বাতিল | 212 | kala | 212 | キャンセル | 212 | キャンセル | 210 | キャンセル | 210 | kyanseru | ||||||
213 | appel | 213 | 喊 | 213 | qǔxiāo; qǔxiāo; tuìchū | 213 | 喊 | 213 | call | 213 | ligar | 213 | llamada | 213 | Anruf | 213 | połączenie | 213 | вызов | 213 | vyzov | 213 | مكالمة | 213 | mukalima | 213 | कॉल | 213 | kol | 213 | ਕਾਲ ਕਰੋ | 213 | kāla karō | 213 | কল | 213 | ēkaṭi rakēṭa lañca skryāca karatē | 213 | コール | 213 | コール | 211 | コール | 211 | kōru | ||||||
214 | gratter un lancement de fusée | 214 | 抓火箭发射 | 214 | hǎn | 214 | to scratch a rocket launch | 214 | to scratch a rocket launch | 214 | arranhar um lançamento de foguete | 214 | rascar un lanzamiento de cohete | 214 | einen Raketenstart zu kratzen | 214 | zarysować start rakiety | 214 | поцарапать запуск ракеты | 214 | potsarapat' zapusk rakety | 214 | لخدش إطلاق صاروخ | 214 | lkhadash 'iitlaq sarukh | 214 | एक रॉकेट लॉन्च खरोंच करने के लिए | 214 | ek roket lonch kharonch karane ke lie | 214 | ਇਕ ਰਾਕੇਟ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ | 214 | ika rākēṭa lān̄ca karana la'ī | 214 | একটি রকেট লঞ্চ স্ক্র্যাচ করতে | 214 | rakēṭa uṯkṣēpaṇēra parikalpanā bātila karuna | 214 | ロケット発射をスクラッチする | 214 | ロケット 発射 を スクラッチ する | 212 | ロケット はっしゃ お すくらっち する | 212 | roketto hassha o sukuracchi suru | ||||||
215 | Annuler le plan de lancement de la fusée | 215 | 取消火箭发射计划 | 215 | zhuā huǒjiàn fāshè | 215 | 取消火箭发射计划 | 215 | Cancel the rocket launch plan | 215 | Cancelar o plano de lançamento do foguete | 215 | Cancelar el plan de lanzamiento del cohete | 215 | Brechen Sie den Raketenstartplan ab | 215 | Anuluj plan wystrzelenia rakiety | 215 | Отменить план запуска ракеты | 215 | Otmenit' plan zapuska rakety | 215 | قم بإلغاء خطة إطلاق الصاروخ | 215 | qum bi'iilgha' khutat 'iitlaq alssarukh | 215 | रॉकेट लॉन्च योजना रद्द करें | 215 | roket lonch yojana radd karen | 215 | ਰਾਕੇਟ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ | 215 | rākēṭa lān̄ca karana dī yōjanā nū rada karō | 215 | রকেট উৎক্ষেপণের পরিকল্পনা বাতিল করুন | 215 | ēkaṭi rakēṭa lañca dharuna | 215 | ロケット打ち上げ計画をキャンセルする | 215 | ロケット 打ち上げ 計画 を キャンセル する | 213 | ロケット うちあげ けいかく お キャンセル する | 213 | roketto uchiage keikaku o kyanseru suru | ||||||
216 | Prenez un lancement de fusée | 216 | 抓火箭发射 | 216 | qǔxiāo huǒjiàn fāshè jìhuà | 216 | 抓火箭发射 | 216 | Grab a rocket launch | 216 | Faça um lançamento de foguete | 216 | Coge un lanzamiento de cohete | 216 | Schnapp dir einen Raketenstart | 216 | Weź start rakiety | 216 | Возьмите запуск ракеты | 216 | Voz'mite zapusk rakety | 216 | احصل على إطلاق صاروخ | 216 | ahsil ealaa 'iitlaq sarukh | 216 | एक रॉकेट लॉन्च पकड़ो | 216 | ek roket lonch pakado | 216 | ਇੱਕ ਰਾਕੇਟ ਲਾਂਚ ਕਰੋ | 216 | ika rākēṭa lān̄ca karō | 216 | একটি রকেট লঞ্চ ধরুন | 216 | ghōṛāṭi āghātēra kāraṇē rēsa thēkē āchaṛē paṛēchila. | 216 | ロケット発射をつかむ | 216 | ロケット 発射 を つかむ | 214 | ロケット はっしゃ お つかむ | 214 | roketto hassha o tsukamu | ||||||
217 | le cheval a été rayé de la course à cause d'une blessure. | 217 | 这匹马因受伤而被赶出赛场。 | 217 | zhuā huǒjiàn fāshè | 217 | the horse was scratched from the race because of injury. | 217 | the horse was scratched from the race because of injury. | 217 | o cavalo foi arranhado na corrida por causa de uma lesão. | 217 | el caballo fue arrancado de la carrera debido a una lesión. | 217 | Das Pferd wurde wegen einer Verletzung vom Rennen gekratzt. | 217 | koń został zarysowany z wyścigu z powodu kontuzji. | 217 | лошадь была поцарапана из-за травмы. | 217 | loshad' byla potsarapana iz-za travmy. | 217 | تم خدش الحصان من السباق بسبب الاصابة. | 217 | tam khadash alhisan min alsibaq bsbb alasabt. | 217 | चोट के कारण घोड़े को दौड़ से खरोंच दिया गया था। | 217 | chot ke kaaran ghode ko daud se kharonch diya gaya tha. | 217 | ਘੋੜਾ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ ਦੌੜ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱ .ਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. | 217 | ghōṛā saṭa lagaṇa kārana dauṛa vicōṁ bāhara ka.̔I'ā gi'ā sī. | 217 | ঘোড়াটি আঘাতের কারণে রেস থেকে আছড়ে পড়েছিল। | 217 | Cōṭēra kāraṇē ghōṛāṭi pratiyōgitā thēkē ayōgya ghōṣaṇā karā haẏēchila | 217 | 馬は怪我のためにレースから引っかかれました。 | 217 | 馬 は 怪我 の ため に レース から 引っかかれました 。 | 215 | うま わ けが の ため に レース から ひっかかれました 。 | 215 | uma wa kega no tame ni rēsu kara hikkakaremashita . | ||||||
218 | Le cheval a été disqualifié de la compétition en raison d'une blessure | 218 | 这匹马因伤被取消了比赛资格 | 218 | zhè pǐ mǎ yīn shòushāng ér bèi gǎn chū sàichǎng. | 218 | 这匹马因伤被取消了比赛资格 | 218 | The horse was disqualified from the competition due to injury | 218 | O cavalo foi desqualificado da competição devido a lesão | 218 | El caballo fue descalificado de la competencia por lesión. | 218 | Das Pferd wurde verletzungsbedingt vom Wettbewerb ausgeschlossen | 218 | Koń został zdyskwalifikowany z zawodów z powodu kontuzji | 218 | Лошадь была дисквалифицирована из соревнований из-за травмы. | 218 | Loshad' byla diskvalifitsirovana iz sorevnovaniy iz-za travmy. | 218 | تم استبعاد الحصان من المنافسة بسبب الإصابة | 218 | tama aistibead alhissan min almunafasat bsbb al'iisaba | 218 | चोट के कारण घोड़े को प्रतियोगिता से अयोग्य घोषित कर दिया गया था | 218 | chot ke kaaran ghode ko pratiyogita se ayogy ghoshit kar diya gaya tha | 218 | ਘੋੜਾ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ ਮੁਕਾਬਲੇ ਤੋਂ ਅਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 218 | Ghōṛā saṭa lagaṇa kārana mukābalē tōṁ ayōga kara ditā gi'ā sī | 218 | চোটের কারণে ঘোড়াটি প্রতিযোগিতা থেকে অযোগ্য ঘোষণা করা হয়েছিল | 218 | hām̐ṭutē āghātēra kāraṇē tini ām̐caṛē giẏēchilēna | 218 | 馬は怪我のために競技から失格となった | 218 | 馬 は 怪我 の ため に 競技 から 失格 と なった | 216 | うま わ けが の ため に きょうぎ から しっかく と なった | 216 | uma wa kega no tame ni kyōgi kara shikkaku to natta | ||||||
219 | Elle s'était grattée à cause d'une blessure au genou | 219 | 她因膝盖受伤被抓伤 | 219 | Zhè pǐ mǎ yīn shāng bèi qǔxiāole bǐsài zīgé | 219 | She had scratched because of a knee injury | 219 | She had scratched because of a knee injury | 219 | Ela havia se arranhado por causa de uma lesão no joelho | 219 | Se había rascado por una lesión en la rodilla. | 219 | Sie hatte sich wegen einer Knieverletzung gekratzt | 219 | Podrapała się z powodu kontuzji kolana | 219 | Она поцарапалась из-за травмы колена | 219 | Ona potsarapalas' iz-za travmy kolena | 219 | كانت قد خدشت بسبب إصابة في الركبة | 219 | kanat qad khadashat bsbb 'iisabat fi alrukba | 219 | घुटने में चोट के कारण वह खरोंच गई थी | 219 | ghutane mein chot ke kaaran vah kharonch gaee thee | 219 | ਗੋਡੇ ਦੀ ਸੱਟ ਕਾਰਨ ਉਹ ਖੁਰਕ ਗਈ ਸੀ | 219 | gōḍē dī saṭa kārana uha khuraka ga'ī sī | 219 | হাঁটুতে আঘাতের কারণে তিনি আঁচড়ে গিয়েছিলেন | 219 | hām̐ṭura cōṭēra kāraṇē tini khēlā thēkē sarē ēsēchilēna | 219 | 彼女は膝の怪我のために引っかいた | 219 | 彼女 は 膝 の 怪我 の ため に 引っかいた | 217 | かのじょ わ ひざ の けが の ため に ひっかいた | 217 | kanojo wa hiza no kega no tame ni hikkaita | ||||||
220 | Elle s'est retirée du match en raison d'une blessure au genou | 220 | 她因膝伤退出了比赛 | 220 | tā yīn xīgài shòushāng bèi zhuā shāng | 220 | 她因膝伤退出了比赛 | 220 | She withdrew from the game due to a knee injury | 220 | Ela se retirou do jogo devido a uma lesão no joelho | 220 | Se retiró del juego debido a una lesión en la rodilla. | 220 | Sie zog sich wegen einer Knieverletzung aus dem Spiel zurück | 220 | Wycofała się z gry z powodu kontuzji kolana | 220 | Она вышла из игры из-за травмы колена. | 220 | Ona vyshla iz igry iz-za travmy kolena. | 220 | انسحبت من المباراة بسبب إصابة في الركبة | 220 | ainsahabat min almubarat bsbb 'iisabat fi alrukba | 220 | वह घुटने की चोट के कारण खेल से हट गई | 220 | vah ghutane kee chot ke kaaran khel se hat gaee | 220 | ਗੋਡੇ ਦੀ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ ਉਹ ਖੇਡ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਹਟ ਗਈ | 220 | gōḍē dī saṭa lagaṇa kārana uha khēḍa tōṁ pichē haṭa ga'ī | 220 | হাঁটুর চোটের কারণে তিনি খেলা থেকে সরে এসেছিলেন | 220 | hām̐ṭutē āghātēra kāraṇē tākē ām̐caṛē gēchē | 220 | 彼女は膝の怪我のためにゲームから撤退した | 220 | 彼女 は 膝 の 怪我 の ため に ゲーム から 撤退 した | 218 | かのじょ わ ひざ の けが の ため に ゲーム から てったい した | 218 | kanojo wa hiza no kega no tame ni gēmu kara tettai shita | ||||||
221 | Elle a été griffée avec une blessure au genou | 221 | 她因体重受伤被抓伤 | 221 | tā yīn xī shāng tuìchūle bǐsài | 221 | 她因膝盖受伤被抓伤 | 221 | She was scratched with a knee injury | 221 | Ela foi arranhada com uma lesão no joelho | 221 | Ella fue arañada con una lesión en la rodilla. | 221 | Sie wurde mit einer Knieverletzung zerkratzt | 221 | Została zadrapana kontuzją kolana | 221 | Она была поцарапана из-за травмы колена | 221 | Ona byla potsarapana iz-za travmy kolena | 221 | كانت مخدوشة بإصابة في الركبة | 221 | kanat makhdushat bi'iisabat fi alrukba | 221 | उसके घुटने पर चोट के निशान थे | 221 | usake ghutane par chot ke nishaan the | 221 | ਗੋਡੇ 'ਤੇ ਸੱਟ ਲੱਗਣ ਕਾਰਨ ਉਸ ਨੂੰ ਚੀਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ | 221 | gōḍē'tē saṭa lagaṇa kārana usa nū cīri'ā gi'ā sī | 221 | হাঁটুতে আঘাতের কারণে তাকে আঁচড়ে গেছে | 221 | āpanāra māthā ām̐caṛāna (uparēra dikē) | 221 | 彼女は膝の怪我で引っかかれました | 221 | 彼女 は 膝 の 怪我 で 引っかかれました | 219 | かのじょ わ ひざ の けが で ひっかかれました | 219 | kanojo wa hiza no kega de hikkakaremashita | ||||||
222 | gratte ta tête (sur qc) | 222 | 挠头 | 222 | tā yīn tǐzhòng shòushāng bèi zhuā shāng | 222 | scratch your head (over sth) | 222 | scratch your head (over sth) | 222 | coçar a cabeça (sobre sth) | 222 | rascarte la cabeza (sobre algo) | 222 | kratz deinen Kopf (über etw) | 222 | podrap się w głowę (przez coś) | 222 | почесать голову (более чем) | 222 | pochesat' golovu (boleye chem) | 222 | خدش رأسك (أكثر من شيء) | 222 | khadash rasuk (akathar min shi') | 222 | अपने सिर को खरोंच (sth से अधिक) | 222 | apane sir ko kharonch (sth se adhik) | 222 | ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੈਚ ਕਰੋ | 222 | āpaṇē sira nū sakraica karō | 222 | আপনার মাথা আঁচড়ান (উপরের দিকে) | 222 | sth ēra uttara khum̐jē pētē kaṭhōrabhābē cintā karā | 222 | 頭を掻く(sth以上) | 222 | 頭 を 掻く ( sth 以上 ) | 220 | あたま お かく ( sth いじょう ) | 220 | atama o kaku ( sth ijō ) | ||||||
223 | réfléchir pour trouver une réponse à qc | 223 | 努力思考以便找到答案 | 223 | náotóu | 223 | to think hard in order to find an answer to sth | 223 | to think hard in order to find an answer to sth | 223 | pensar bastante para encontrar uma resposta para o sth | 223 | pensar mucho para encontrar una respuesta a algo | 223 | hart nachdenken, um eine Antwort auf etw. zu finden | 223 | intensywnie myśleć, aby znaleźć odpowiedź na coś | 223 | хорошо подумать, чтобы найти ответ на что-то | 223 | khorosho podumat', chtoby nayti otvet na chto-to | 223 | للتفكير بجدية من أجل العثور على إجابة لشيء | 223 | liltafkir bijidiyat min ajl aleuthur ealaa 'iijabat lishay' | 223 | sth का उत्तर खोजने के लिए कठिन सोचना | 223 | sth ka uttar khojane ke lie kathin sochana | 223 | sth ਦਾ ਜਵਾਬ ਲੱਭਣ ਲਈ ਸਖਤ ਸੋਚਣਾ | 223 | sth dā javāba labhaṇa la'ī sakhata sōcaṇā | 223 | sth এর উত্তর খুঁজে পেতে কঠোরভাবে চিন্তা করা | 223 | kaṭhōra cintā karā; kaṭhōra cintā karā: Āpanāra mastiṣkakē chaṛiẏē dē'ōẏā | 223 | sthへの答えを見つけるために一生懸命考える | 223 | sth へ の 答え を 見つける ため に 一生懸命 考える | 221 | sth え の こたえ お みつける ため に いっしょうけんめい かんがえる | 221 | sth e no kotae o mitsukeru tame ni isshōkenmei kangaeru | ||||||
224 | Réfléchir dur; réfléchir dur: vous creuser la cervelle | 224 | 苦苦琢磨;苦思冥想:绞尽脑汁 | 224 | nǔlì sīkǎo yǐbiàn zhǎodào dá'àn | 224 | 苦苦琢磨;苦思冥想: 绞尽脑汁 | 224 | Thinking hard; thinking hard: racking your brains | 224 | Pensando bem; pensando bem: quebrando a cabeça | 224 | Pensando duro; pensando duro: devanándose los sesos | 224 | Hart denken, hart denken: sich den Kopf zerbrechen | 224 | Ciężkie myślenie; intensywne myślenie: wykańczanie mózgu | 224 | Тяжело думать; тяжело думать: ломать голову | 224 | Tyazhelo dumat'; tyazhelo dumat': lomat' golovu | 224 | التفكير الجاد والتفكير الجاد: إجهاد عقلك | 224 | altafkir aljadu waltafkir aljad: 'ijhad eaqlk | 224 | कठिन सोच, कठिन सोच: अपने दिमाग की रैकिंग | 224 | kathin soch, kathin soch: apane dimaag kee raiking | 224 | ਕਠੋਰ ਸੋਚਣਾ; ਸਖਤ ਸੋਚਣਾ: ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਤਿਆਗਣਾ | 224 | kaṭhōra sōcaṇā; sakhata sōcaṇā: Āpaṇē dimāga nū ti'āgaṇā | 224 | কঠোর চিন্তা করা; কঠোর চিন্তা করা: আপনার মস্তিষ্ককে ছড়িয়ে দেওয়া | 224 | pr̥ṣṭhaṭi skryāca karuna | 224 | 一生懸命考える;一生懸命考える:頭を悩ませる | 224 | 一生懸命 考える ; 一生懸命 考える : 頭 を 悩ませる | 222 | いっしょうけんめい かんがえる ; いっしょうけんめい かんがえる : あたま お なやませ | 222 | isshōkenmei kangaeru ; isshōkenmei kangaeru : atama o nayamaseru | ||||||
225 | gratter la surface (de qc) | 225 | 划伤(某物)表面 | 225 | kǔ kǔ zhuómó; kǔsīmíngxiǎng: Jiǎo jǐn nǎozhī | 225 | scratch the surface (of sth) | 225 | scratch the surface (of sth) | 225 | arranhar a superfície (de sth) | 225 | scratch the surface (de algo) | 225 | kratzen die Oberfläche (von etw) | 225 | zarysować powierzchnię (czegoś) | 225 | поцарапать поверхность (что-то) | 225 | potsarapat' poverkhnost' (chto-to) | 225 | خدش السطح (من شيء) | 225 | khadash alsath (mn shay') | 225 | सतह खरोंच (sth की) | 225 | satah kharonch (sth kee) | 225 | ਸਤਹ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੈਚ ਕਰੋ | 225 | sataha nū sakraica karō | 225 | পৃষ্ঠটি স্ক্র্যাচ করুন | 225 | kōna'ō biṣaẏa bā samasyāṭira kēbalamātra ēkaṭi chōṭa anśēra sāthē ḍila karatē, bujhatē bā khum̐jē pētē | 225 | (sthの)表面を引っ掻く | 225 | ( sth の ) 表面 を 引っ掻く | 223 | ( sth の ) ひょうめん お ひっかく | 223 | ( sth no ) hyōmen o hikkaku | ||||||
226 | traiter, comprendre ou découvrir seulement une petite partie d'un sujet ou d'un problème | 226 | 处理,理解或仅发现一小部分主题或问题 | 226 | huà shāng (mǒu wù) biǎomiàn | 226 | to deal with, understand, or find out about only a small part of a subject or problem | 226 | to deal with, understand, or find out about only a small part of a subject or problem | 226 | para lidar com, compreender ou descobrir apenas uma pequena parte de um assunto ou problema | 226 | tratar, comprender o averiguar solo una pequeña parte de un tema o problema | 226 | nur einen kleinen Teil eines Themas oder Problems zu behandeln, zu verstehen oder herauszufinden | 226 | zająć się, zrozumieć lub dowiedzieć się tylko o niewielkiej części tematu lub problemu | 226 | разобраться, понять или узнать только небольшую часть предмета или проблемы | 226 | razobrat'sya, ponyat' ili uznat' tol'ko nebol'shuyu chast' predmeta ili problemy | 226 | للتعامل مع أو فهم أو معرفة جزء صغير فقط من موضوع أو مشكلة | 226 | liltaeamul mae 'aw fahumin 'aw maerifat juz' saghir faqat min mawdue 'aw mushkila | 226 | किसी विषय या समस्या के केवल एक छोटे हिस्से के बारे में जानने, समझने या उससे निपटने के लिए | 226 | kisee vishay ya samasya ke keval ek chhote hisse ke baare mein jaanane, samajhane ya usase nipatane ke lie | 226 | ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਜਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ, ਸਮਝਣ, ਜਾਂ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ | 226 | kisē viśē jāṁ samasi'ā dē sirapha ika chōṭē jihē hisē nāla najiṭhaṇa, samajhaṇa, jāṁ patā lagā'uṇa la'ī | 226 | কোনও বিষয় বা সমস্যাটির কেবলমাত্র একটি ছোট অংশের সাথে ডিল করতে, বুঝতে বা খুঁজে পেতে | 226 | ēkaṭi starēra ālōcanā karuna; ēṭi bandha karāra cēṣṭā karuna; | 226 | 主題または問題のごく一部のみに対処、理解、または発見するため | 226 | 主題 または 問題 の ごく 一部 のみ に 対処 、 理解 、 または 発見 する た | 224 | しゅだい または もんだい の ごく いちぶ のみ に たいしょ 、 りかい 、 または はっけん | 224 | shudai mataha mondai no goku ichibu nomi ni taisho , rikai , mataha hakken suru tame | ||||||
227 | Faites une discussion superficielle, essayez de l'arrêter; | 227 | 作肤浅的探讨;浅尝辄止;隔靴搔痒 | 227 | chǔlǐ, lǐjiě huò jǐn fāxiàn yī xiǎo bùfèn zhǔtí huò wèntí | 227 | 作肤浅的探讨;浅尝辄止;隔靴搔痒 | 227 | Make a superficial discussion; try to stop it; | 227 | Faça uma discussão superficial, tente interrompê-la; | 227 | Haga una discusión superficial, trate de detenerla; | 227 | Machen Sie eine oberflächliche Diskussion, versuchen Sie es zu stoppen; | 227 | Przeprowadź powierzchowną dyskusję, spróbuj ją zatrzymać; | 227 | Проведите поверхностное обсуждение, постарайтесь прекратить его; | 227 | Provedite poverkhnostnoye obsuzhdeniye, postaraytes' prekratit' yego; | 227 | قم بإجراء مناقشة سطحية ؛ حاول إيقافها ؛ | 227 | qum bi'iijra' munaqashat sathiat ; hawal 'iiqafaha ; | 227 | एक सतही चर्चा करें; इसे रोकने की कोशिश करें; | 227 | ek satahee charcha karen; ise rokane kee koshish karen; | 227 | ਇੱਕ ਸਤਹੀ ਚਰਚਾ ਕਰੋ; ਇਸਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; | 227 | ika satahī caracā karō; isanū rōkaṇa dī kōśiśa karō; | 227 | একটি স্তরের আলোচনা করুন; এটি বন্ধ করার চেষ্টা করুন; | 227 | āpani āmāra pichanē skryāca ēbaṁ āmi āpanāra skryāca karaba | 227 | 表面的な議論をする;それを止めようとする; | 227 | 表面 的な 議論 を する ; それ を 止めよう と する ; | 225 | ひょうめん てきな ぎろん お する ; それ お とめよう と する ; | 225 | hyōmen tekina giron o suru ; sore o tomeyō to suru ; | ||||||
228 | tu me gratte le dos et je gratte le tien | 228 | 你挠我的背,我挠你的 | 228 | zuò fūqiǎn de tàntǎo; qiǎnchángzhézhǐ; géxuēsāoyǎng | 228 | you scratch my back and I'll scratch yours | 228 | you scratch my back and I'll scratch yours | 228 | você coça minhas costas e eu coço as suas | 228 | tu me rascas la espalda y yo rasco la tuya | 228 | Du kratzst meinen Rücken und ich kratze deinen | 228 | podrapiesz mnie po plecach, a ja podrapię twoje | 228 | ты чешешь мне спину, а я чешу твою | 228 | ty cheshesh' mne spinu, a ya cheshu tvoyu | 228 | خدش ظهري وسأخدش ظهري | 228 | khadsh zahriin wasa'ukhdash zahri | 228 | तुम मेरी पीठ खुजलाओ और मैं तुम्हारी पीठ खुजाऊंगा | 228 | tum meree peeth khujalao aur main tumhaaree peeth khujaoonga | 228 | ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਪਿੱਠ ਨੂੰ ਖੁਰਚੋਂਗੇ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਖੁਰਚਾਂਗਾ | 228 | tusīṁ mērī piṭha nū khuracōṅgē atē maiṁ tuhāḍā khuracāṅgā | 228 | আপনি আমার পিছনে স্ক্র্যাচ এবং আমি আপনার স্ক্র্যাচ করব | 228 | (balē) | 228 | あなたは私の背中を引っ掻きますそして私はあなたの背中を引っ掻きます | 228 | あなた は 私 の 背中 を 引っ掻きます そして 私 は あなた の 背中 を 引っ | 226 | あなた わ わたし の せなか お ひっかきます そして わたし わ あなた の せなか お ひっか | 226 | anata wa watashi no senaka o hikkakimasu soshite watashi wa anata no senaka o hikkakimasu | ||||||
229 | (en disant) | 229 | (说) | 229 | nǐ náo wǒ de bèi, wǒ náo nǐ de | 229 | (saying) | 229 | (saying) | 229 | (dizendo) | 229 | (diciendo) | 229 | (Sprichwort) | 229 | (powiedzenie) | 229 | (говоря) | 229 | (govorya) | 229 | (قول) | 229 | (qwl) | 229 | (कह रही है) | 229 | (kah rahee hai) | 229 | (ਕਹਿ ਰਿਹਾ) | 229 | (kahi rihā) | 229 | (বলে) | 229 | balatēna yē ēsabi yadi āpanākē sahāẏatā karē tabē āpani tādēra sahāẏatā karabēna, ēmanaki ēṭi an'yēra pakṣē an'yāẏa nā halē'ō | 229 | (言って) | 229 | ( 言って ) | 227 | ( いって ) | 227 | ( itte ) | ||||||
230 | utilisé pour dire que si qn vous aide, vous les aiderez, même si cela est injuste pour les autres | 230 | 曾经说过,如果某人帮助您,即使对他人不公平,您也会帮助他们 | 230 | (shuō) | 230 | used to say that if sb helps you, you will help them, even if this is unfair to others | 230 | used to say that if sb helps you, you will help them, even if this is unfair to others | 230 | costumava dizer que se o sb te ajudar, você vai ajudá-los, mesmo que isso seja injusto com os outros | 230 | Solía decir que si alguien te ayuda, tú los ayudarás, incluso si esto es injusto para los demás. | 230 | pflegte zu sagen, wenn jdn dir hilft, wirst du ihnen helfen, auch wenn dies anderen gegenüber unfair ist | 230 | zwykł mawiać, że jeśli ktoś ci pomoże, pomożesz mu, nawet jeśli jest to niesprawiedliwe dla innych | 230 | Раньше говорили, что если кто-то поможет вам, вы поможете им, даже если это несправедливо по отношению к другим | 230 | Ran'she govorili, chto yesli kto-to pomozhet vam, vy pomozhete im, dazhe yesli eto nespravedlivo po otnosheniyu k drugim | 230 | اعتاد القول أنه إذا ساعدك sb ، فسوف تساعدهم ، حتى لو كان هذا غير عادل للآخرين | 230 | aietad alqawl 'anah 'iidha saeidk sb , fasawf tusaeiduhum , hataa law kan hdha ghyr eadil lilakhirin | 230 | कहते थे कि अगर sb आपकी मदद करता है, तो आप उनकी मदद करेंगे, भले ही यह दूसरों के साथ अन्याय हो | 230 | kahate the ki agar sb aapakee madad karata hai, to aap unakee madad karenge, bhale hee yah doosaron ke saath anyaay ho | 230 | ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਜੇ ਐਸਬੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੇ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰੋਗੇ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ ਅਨਿਆਂਪੂਰਨ ਹੋਵੇ | 230 | kihā jāndā sī ki jē aisabī tuhāḍī madada karē tāṁ tusīṁ unhāṁ dī madada karōgē, bhāvēṁ iha dūji'āṁ la'ī ani'āmpūrana hōvē | 230 | বলতেন যে এসবি যদি আপনাকে সহায়তা করে তবে আপনি তাদের সহায়তা করবেন, এমনকি এটি অন্যের পক্ষে অন্যায় না হলেও | 230 | pārasparika kṣati | 230 | sbがあなたを助けるなら、たとえこれが他の人にとって不公平であっても、あなたは彼らを助けるだろうと言っていました | 230 | sb が あなた を 助けるなら 、 たとえ これ が 他 の 人 にとって 不公平で | 228 | sb が あなた お たすけるなら 、 たとえ これ が た の ひと にとって ふこうへいであって | 228 | sb ga anata o tasukerunara , tatoe kore ga ta no hito nitotte fukōheideatte mo , anata wa karera o tasukerudarō to itteimashita | ||||||
231 | La réciprocité | 231 | 礼尚往来;私相授受 | 231 | céngjīng shuōguò, rúguǒ mǒu rén bāngzhù nín, jíshǐ duì tārén bù gōngpíng, nín yě huì bāngzhù tāmen | 231 | 礼尚往来;私相授受 | 231 | Reciprocity | 231 | Reciprocidade | 231 | Reciprocidad | 231 | Gegenseitigkeit | 231 | Wzajemność | 231 | Взаимность | 231 | Vzaimnost' | 231 | تبادل | 231 | tabadul | 231 | पारस्परिक | 231 | paarasparik | 231 | ਆਪਸੀ ਤਾਲਮੇਲ | 231 | āpasī tālamēla | 231 | পারস্পরিক ক্ষতি | 231 | ā'uṭa ā'uṭa/ ā'uṭa skryāca (sṭātha jan'ya) | 231 | 互恵性 | 231 | 互恵性 | 229 | ごけいせい | 229 | gokeisei | ||||||
232 | gratter un combat / autour (pour qc) | 232 | 划一回合(某事) | 232 | lǐshàngwǎnglái; sī xiāng shòushòu | 232 | scratch a bout/around (for sth) | 232 | scratch a bout/around (for sth) | 232 | arranhar uma luta / ao redor (para sth) | 232 | rasca una pelea / alrededor (para algo) | 232 | kratzen einen Kampf / um (für etw) | 232 | scratch a bout / around (for sth) | 232 | поцарапать бой / вокруг (для чего-то) | 232 | potsarapat' boy / vokrug (dlya chego-to) | 232 | خدش نوبة / حول (ل شيء) | 232 | khadash nubatan / hawl (l shi') | 232 | एक मुक्केबाज़ी / चारों ओर खरोंच (sth के लिए) | 232 | ek mukkebaazee / chaaron or kharonch (sth ke lie) | 232 | ਇੱਕ ਮੁਕਾਬਲੇ / ਦੁਆਲੇ ਸਕ੍ਰੈਚ ਕਰੋ (ਸਟੈਚ ਲਈ) | 232 | ika mukābalē/ du'ālē sakraica karō (saṭaica la'ī) | 232 | আউট আউট / আউট স্ক্র্যাচ (স্টাথ জন্য) | 232 | sṭyānḍārḍa gōla (kichu) | 232 | 試合/周りを引っ掻く(sthの場合) | 232 | 試合 / 周り を 引っ掻く ( sth の 場合 ) | 230 | しあい / まわり お ひっかく ( sth の ばあい ) | 230 | shiai / mawari o hikkaku ( sth no bāi ) | ||||||
233 | Rond standard (quelque chose) | 233 | 划一回合(某事) | 233 | huàyī huíhé (mǒu shì) | 233 | 划一回合(某事) | 233 | Standard round (something) | 233 | Rodada padrão (algo) | 233 | Ronda estándar (algo) | 233 | Standardrunde (etwas) | 233 | Standardowa runda (coś) | 233 | Стандартный раунд (что-то) | 233 | Standartnyy raund (chto-to) | 233 | الجولة القياسية (شيء) | 233 | aljawlat alqiasia (shy') | 233 | मानक दौर (कुछ) | 233 | maanak daur (kuchh) | 233 | ਮਿਆਰੀ ਦੌਰ (ਕੁਝ) | 233 | mi'ārī daura (kujha) | 233 | স্ট্যান্ডার্ড গোল (কিছু) | 233 | biśēṣata asubidhā saha sṭāca anusandhāna karatē | 233 | 標準ラウンド(何か) | 233 | 標準 ラウンド ( 何 か ) | 231 | ひょうじゅん ラウンド ( なに か ) | 231 | hyōjun raundo ( nani ka ) | ||||||
234 | chercher qc, surtout avec difficulté | 234 | 寻找某物,尤其是困难 | 234 | huàyī huíhé (mǒu shì) | 234 | to search for sth, especially with difficulty | 234 | to search for sth, especially with difficulty | 234 | para pesquisar sth, especialmente com dificuldade | 234 | buscar algo, especialmente con dificultad | 234 | nach etw suchen, besonders schwer | 234 | szukać czegoś, szczególnie z trudem | 234 | искать что-то, особенно с трудом | 234 | iskat' chto-to, osobenno s trudom | 234 | للبحث عن شيء ، وخاصة مع صعوبة | 234 | lilbahth ean shay' , wakhasatan mae sueuba | 234 | विशेषकर कठिनाई से, sth की खोज करना | 234 | visheshakar kathinaee se, sth kee khoj karana | 234 | ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ | 234 | khāsa karakē muśakala nāla | 234 | বিশেষত অসুবিধা সহ স্টাচ অনুসন্ধান করতে | 234 | biśēṣata kaṭhina kichu sandhāna karuna | 234 | 特に困難を伴うsthの検索 | 234 | 特に 困難 を 伴う sth の 検索 | 232 | とくに こんなん お ともなう sth の けんさく | 232 | tokuni konnan o tomonau sth no kensaku | ||||||
235 | Trouvez quelque chose de particulièrement difficile | 235 | 寻找某物,尤其是困难 | 235 | xúnzhǎo mǒu wù, yóuqí shì kùnnán | 235 | 寻找某物,尤其是困难 | 235 | Find something especially difficult | 235 | Encontre algo especialmente difícil | 235 | Encuentra algo especialmente difícil | 235 | Finde etwas besonders Schwieriges | 235 | Znajdź coś szczególnie trudnego | 235 | Найдите что-то особенно сложное | 235 | Naydite chto-to osobenno slozhnoye | 235 | ابحث عن شيء صعب بشكل خاص | 235 | 'abhath ean shay' saeb bishakl khasin | 235 | कुछ विशेष रूप से मुश्किल खोजें | 235 | kuchh vishesh roop se mushkil khojen | 235 | ਕੁਝ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ ਲੱਭੋ | 235 | kujha muśakala nāla labhō | 235 | বিশেষত কঠিন কিছু সন্ধান করুন | 235 | (biśēṣata śakta upāẏa) anusandhāna karā, anusandhāna karā; sandhāna karā | 235 | 特に難しいものを見つける | 235 | 特に 難しい もの を 見つける | 233 | とくに むずかしい もの お みつける | 233 | tokuni muzukashī mono o mitsukeru | ||||||
236 | (Surtout la manière difficile) de rechercher, rechercher; trouver | 236 | (尤指艰难地)搜寻,查寻;发现 | 236 | xúnzhǎo mǒu wù, yóuqí shì kùnnán | 236 | (尤指艰难地) 搜寻,査寻; 査找 | 236 | (Especially the hard way) to search, search; find | 236 | (Especialmente da maneira mais difícil) para pesquisar, pesquisar; encontrar | 236 | (Especialmente la forma difícil) de buscar, buscar; encontrar | 236 | (Besonders auf die harte Tour) suchen, suchen, finden | 236 | (Szczególnie trudny sposób) szukać, szukać; znajdować | 236 | (Особенно трудный путь) искать, искать; находить | 236 | (Osobenno trudnyy put') iskat', iskat'; nakhodit' | 236 | (خاصة بالطريقة الصعبة) للبحث والبحث والعثور | 236 | (khasat bialtariqat alseb) lilbahth walbahth waleuthur | 236 | (विशेषकर कठिन मार्ग) खोज, खोज; खोज | 236 | (visheshakar kathin maarg) khoj, khoj; khoj | 236 | (ਖ਼ਾਸਕਰ hardਖਾ ਤਰੀਕਾ) ਖੋਜ ਕਰਨਾ, ਭਾਲਣਾ; ਲੱਭਣਾ | 236 | (ḵẖāsakara hardkhā tarīkā) khōja karanā, bhālaṇā; labhaṇā | 236 | (বিশেষত শক্ত উপায়) অনুসন্ধান করা, অনুসন্ধান করা; সন্ধান করা | 236 | skryāca sth ā'uṭa | 236 | (特に難しい方法)検索、検索、検索 | 236 | ( 特に 難しい 方法 ) 検索 、 検索 、 検索 | 234 | ( とくに むずかしい ほうほう ) けんさく 、 けんさく 、 けんさく | 234 | ( tokuni muzukashī hōhō ) kensaku , kensaku , kensaku | ||||||
237 | gratter qc | 237 | 从头开始 | 237 | (yóu zhǐ jiānnán de) sōuxún, cháxún; fāxiàn | 237 | scratch sth out | 237 | scratch sth out | 237 | riscar | 237 | rasca algo | 237 | etw auskratzen | 237 | scratch sth out | 237 | выцарапать что-нибудь | 237 | vytsarapat' chto-nibud' | 237 | خدش شيء | 237 | khadsh shay' | 237 | खरोंच बाहर sth | 237 | kharonch baahar sth | 237 | ਸਕ੍ਰੈਚ ਸਟੈਚ ਬਾਹਰ | 237 | sakraica saṭaica bāhara | 237 | স্ক্র্যাচ sth আউট | 237 | kōna'ō śabda muchē phēlatē, biśēṣata ēkaṭi nāma, sth lēkhā thēkē sādhāraṇata ēṭira mādhyamē ēkaṭi lā'ina rēkhē | 237 | スクラッチsthアウト | 237 | スクラッチ sth アウト | 235 | すくらっち sth アウト | 235 | sukuracchi sth auto | ||||||
238 | pour supprimer un mot, en particulier un nom, de qc écrit, généralement en y mettant une ligne | 238 | 从某物上去掉一个词,尤其是名字,通常是用一条线 | 238 | cóngtóu kāishǐ | 238 | to remove a word, especially a name, from sth written, usually by putting a line through it | 238 | to remove a word, especially a name, from sth written, usually by putting a line through it | 238 | para remover uma palavra, especialmente um nome, de sth escrito, geralmente passando uma linha | 238 | para eliminar una palabra, especialmente un nombre, de algo escrito, generalmente poniendo una línea a través de él | 238 | ein Wort, insbesondere einen Namen, aus etw zu entfernen, normalerweise durch eine Linie durch das Wort | 238 | aby usunąć słowo, zwłaszcza imię, z czegoś napisanego, zwykle przez umieszczenie linii przez to | 238 | чтобы удалить слово, особенно имя, из написанного, обычно через строку | 238 | chtoby udalit' slovo, osobenno imya, iz napisannogo, obychno cherez stroku | 238 | لإزالة كلمة ، خاصة الاسم ، من كل شيء مكتوب ، عادة بوضع سطر خلالها | 238 | li'iizalat kalimat , khasatan alaism , min kuli shay' maktub , eadat biwade satar khilalaha | 238 | किसी शब्द को, विशेष रूप से एक नाम, sth से, आमतौर पर इसके माध्यम से एक लाइन डालकर निकालने के लिए | 238 | kisee shabd ko, vishesh roop se ek naam, sth se, aamataur par isake maadhyam se ek lain daalakar nikaalane ke lie | 238 | ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਨਾਮ ਨੂੰ, ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਲਾਈਨ ਪਾ ਕੇ | 238 | kisē śabada nū, ḵẖāsakara nāma nū, likhaṇa tōṁ haṭā'uṇa la'ī, āma taura'tē ika lā'īna pā kē | 238 | কোনও শব্দ মুছে ফেলতে, বিশেষত একটি নাম, sth লেখা থেকে সাধারণত এটির মাধ্যমে একটি লাইন রেখে | 238 | ām̐kuna, ṭika apha karuna, muchuna (nāma ityādi) | 238 | 書かれたsthから単語、特に名前を削除するには、通常は行を入れます | 238 | 書かれた sth から 単語 、 特に 名前 を 削除 する に は 、 通常 は 行 を 入 | 236 | かかれた sth から たんご 、 とくに なまえ お さくじょ する に わ 、 つうじょう わ くだ | 236 | kakareta sth kara tango , tokuni namae o sakujo suru ni wa , tsūjō wa kudari o iremasu | ||||||
239 | Dessiner, cocher, supprimer (nom, etc.) | 239 | 画掉,勾掉,删除(名字等) | 239 | cóng mǒu wù shàng qùdiào yīgè cí, yóuqí shì míngzì, tōngcháng shì yòng yītiáo xiàn | 239 | 画掉,勾掉,删除(名字等) | 239 | Draw off, tick off, delete (name etc.) | 239 | Desenhar, marcar, excluir (nome etc.) | 239 | Dibujar, marcar, eliminar (nombre, etc.) | 239 | Abziehen, abhaken, löschen (Name etc.) | 239 | Wyciągnij, zaznacz, usuń (imię itp.) | 239 | Снимать, ставить галочку, удалять (имя и т. Д.) | 239 | Snimat', stavit' galochku, udalyat' (imya i t. D.) | 239 | اسحب ، حدد ، احذف (الاسم وما إلى ذلك) | 239 | ashab , hadad , ahdhf (alasm wama 'iilaa dhlk) | 239 | ड्रा ऑफ, टिक ऑफ, डिलीट (नाम आदि) | 239 | dra oph, tik oph, dileet (naam aadi) | 239 | ਖਿੱਚੋ, ਟਿੱਕ ਕਰੋ, ਮਿਟਾਓ (ਨਾਮ ਆਦਿ) | 239 | khicō, ṭika karō, miṭā'ō (nāma ādi) | 239 | আঁকুন, টিক অফ করুন, মুছুন (নাম ইত্যাদি) | 239 | cihna/ kāṭā | 239 | ドローオフ、チェックオフ、削除(名前など) | 239 | ドローオフ 、 チェックオフ 、 削除 ( 名前 など ) | 237 | どろうおふ 、 cへっくおふ 、 さくじょ ( なまえ など ) | 237 | dorōofu , chekkuofu , sakujo ( namae nado ) | ||||||
240 | marquer / couper | 240 | 标记/切割 | 240 | huà diào, gōu diào, shānchú (míngzì děng) | 240 | mark/cut | 240 | mark/cut | 240 | marcar / cortar | 240 | marcar / cortar | 240 | markieren / schneiden | 240 | znak / wytnij | 240 | отметка / разрез | 240 | otmetka / razrez | 240 | علامة / قطع | 240 | ealamat / qate | 240 | निशान / कटौती | 240 | nishaan / katautee | 240 | ਮਾਰਕ / ਕੱਟ | 240 | māraka/ kaṭa | 240 | চিহ্ন / কাটা | 240 | skryācasa | 240 | マーク/カット | 240 | マーク / カット | 238 | マーク / カット | 238 | māku / katto | ||||||
241 | Rayures | 241 | 划痕;划伤 | 241 | biāojì/qiēgē | 241 | 划痕;划伤 | 241 | Scratches | 241 | Arranhões | 241 | Arañazos | 241 | Kratzer | 241 | Zadrapania | 241 | Царапины | 241 | Tsarapiny | 241 | خدوش | 241 | khudush | 241 | खरोंच | 241 | kharonch | 241 | ਸਕਰੈਚ | 241 | sakaraica | 241 | স্ক্র্যাচস | 241 | ēkaṭi cihna, ēkaṭi kāṭā bā ēkaṭi āghāta ēsabi ēra tbaka bā sth pr̥ṣṭhatala skryāca dbārā tairi | 241 | 傷 | 241 | 傷 | 239 | きず | 239 | kizu | ||||||
242 | une marque, une coupure ou une blessure causée par le grattage de la peau de qn ou de la surface de qc | 242 | 刮伤某人的皮肤或某物表面而造成的标记,割伤或伤害 | 242 | huà hén; huà shāng | 242 | a mark, a cut or an injury made by scratching sb’s skin or the surface of sth | 242 | a mark, a cut or an injury made by scratching sb’s skin or the surface of sth | 242 | uma marca, um corte ou uma lesão feita por arranhar a pele do sb ou a superfície do sth | 242 | una marca, un corte o una herida causada por rascarse la piel de alguien o la superficie de algo | 242 | eine Markierung, ein Schnitt oder eine Verletzung durch Kratzen der Haut von jdm oder der Oberfläche von etw | 242 | ślad, skaleczenie lub zranienie spowodowane zadrapaniem czyjegoś skóry lub powierzchni czegoś | 242 | отметина, порез или травма от царапины на коже кого-то или на поверхности | 242 | otmetina, porez ili travma ot tsarapiny na kozhe kogo-to ili na poverkhnosti | 242 | علامة أو جرح أو إصابة ناتجة عن خدش جلد sb أو سطح شيء | 242 | ealamat 'aw jurh 'aw 'iisabatan natijatan ean khadash juld sb 'aw sath shay' | 242 | एक निशान, एक कट या चोट जो sb की त्वचा या sth की सतह को खरोंच कर बनाया गया है | 242 | ek nishaan, ek kat ya chot jo sb kee tvacha ya sth kee satah ko kharonch kar banaaya gaya hai | 242 | ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ, ਇੱਕ ਕੱਟ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸੱਟ ਐਸਬੀ ਦੀ ਚਮੜੀ ਜਾਂ ਸਟੈਚ ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੈਚਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ | 242 | ika niśāna, ika kaṭa jāṁ ika saṭa aisabī dī camaṛī jāṁ saṭaica dī sataha nū sakraiciga du'ārā kītī ga'ī | 242 | একটি চিহ্ন, একটি কাটা বা একটি আঘাত এসবি এর ত্বক বা sth পৃষ্ঠতল স্ক্র্যাচ দ্বারা তৈরি | 242 | kāra'ō tbaka bā kōna'ō kichura tala ām̐caṛānōra kāraṇē cihnaguli, kāṭā bā āghātaguli | 242 | sbの皮膚またはsthの表面を引っかいて作られたマーク、切り傷、または怪我 | 242 | sb の 皮膚 または sth の 表面 を 引っかいて 作られた マーク 、 切り傷 、 | 240 | sb の ひふ または sth の ひょうめん お ひっかいて つくられた マーク 、 きりきず 、 ま | 240 | sb no hifu mataha sth no hyōmen o hikkaite tsukurareta māku , kirikizu , mataha kega | ||||||
243 | Marques, coupures ou blessures causées par le grattage de la peau de quelqu'un ou de la surface de quelque chose | 243 | 刮伤某人的皮肤或某物表面而造成的标记,割伤或伤害 | 243 | guā shāng mǒu rén de pífū huò mǒu wù biǎomiàn ér zàochéng de biāojì, gē shāng huò shānghài | 243 | 刮伤某人的皮肤或某物表面而造成的标记,割伤或伤害 | 243 | Marks, cuts or injuries caused by scratching someone's skin or the surface of something | 243 | Marcas, cortes ou ferimentos causados por arranhar a pele de alguém ou a superfície de algo | 243 | Marcas, cortes o lesiones causadas por rascar la piel de alguien o la superficie de algo. | 243 | Markierungen, Schnitte oder Verletzungen, die durch Kratzen der Haut oder der Oberfläche von Personen verursacht werden | 243 | Ślady, skaleczenia lub zranienia spowodowane zadrapaniem czyjejś skóry lub powierzchni czegoś | 243 | Следы, порезы или травмы, вызванные царапанием чьей-либо кожи или поверхности чего-либо | 243 | Sledy, porezy ili travmy, vyzvannyye tsarapaniyem ch'yey-libo kozhi ili poverkhnosti chego-libo | 243 | علامات أو جروح أو إصابات ناتجة عن خدش جلد شخص ما أو سطح شيء ما | 243 | ealamat 'aw juruh 'aw 'iisabat natijat ean khdsh juld shakhs ma 'aw sath shay' ma | 243 | किसी की त्वचा या किसी चीज़ की सतह को खरोंचने से होने वाले निशान, कट या चोट | 243 | kisee kee tvacha ya kisee cheez kee satah ko kharonchane se hone vaale nishaan, kat ya chot | 243 | ਕਿਸੇ ਦੀ ਚਮੜੀ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ ਖੁਰਕਣ ਨਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਨਿਸ਼ਾਨ, ਕੱਟ ਜਾਂ ਸੱਟਾਂ | 243 | kisē dī camaṛī jāṁ kisē cīja dī sataha nū khurakaṇa nāla hōṇa vālē niśāna, kaṭa jāṁ saṭāṁ | 243 | কারও ত্বক বা কোনও কিছুর তল আঁচড়ানোর কারণে চিহ্নগুলি, কাটা বা আঘাতগুলি | 243 | (tbakē bā bastura pr̥ṣṭhēra uparē) skryāca, skryāca | 243 | 誰かの皮膚や何かの表面を引っかいたことによって引き起こされた跡、切り傷、または怪我 | 243 | 誰 か の 皮膚 や 何 か の 表面 を 引っかいた こと によって 引き起こされ | 241 | だれ か の ひふ や なに か の ひょうめん お ひっかいた こと によって ひきおこされた あ | 241 | dare ka no hifu ya nani ka no hyōmen o hikkaita koto niyotte hikiokosareta ato , kirikizu , mataha kega | ||||||
244 | (Sur la peau ou la surface de l'objet) rayures, rayures | 244 | (运肤或物体表面上的)划痕,划伤 | 244 | guā shāng mǒu rén de pífū huò mǒu wù biǎomiàn ér zàochéng de biāojì, gē shāng huò shānghài | 244 | (运 肤或物体表面上的) 划痕,划伤 | 244 | (On the skin or the surface of the object) scratches, scratches | 244 | (Na pele ou na superfície do objeto) arranhões, arranhões | 244 | (En la piel o la superficie del objeto) arañazos, arañazos | 244 | (Auf der Haut oder der Oberfläche des Objekts) Kratzer, Kratzer | 244 | (Na skórze lub powierzchni przedmiotu) zadrapania, zadrapania | 244 | (На коже или поверхности предмета) царапины, царапины | 244 | (Na kozhe ili poverkhnosti predmeta) tsarapiny, tsarapiny | 244 | (على الجلد أو سطح الكائن) الخدوش والخدوش | 244 | (elaa aljuld 'aw sath alkayn) alkhdwsh walkhudush | 244 | (त्वचा या वस्तु की सतह पर) खरोंच, खरोंच | 244 | (tvacha ya vastu kee satah par) kharonch, kharonch | 244 | (ਚਮੜੀ ਜਾਂ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਸਤਹ 'ਤੇ) ਖੁਰਚ, ਖੁਰਚ | 244 | (camaṛī jāṁ ābajaikaṭa dī sataha'tē) khuraca, khuraca | 244 | (ত্বকে বা বস্তুর পৃষ্ঠের উপরে) স্ক্র্যাচ, স্ক্র্যাচ | 244 | ṭēbila | 244 | (皮膚または物体の表面)引っかき傷、引っかき傷 | 244 | ( 皮膚 または 物体 の 表面 ) 引っかき 傷 、 引っかき 傷 | 242 | ( ひふ または ぶったい の ひょうめん ) ひっかき きず 、 ひっかき きず | 242 | ( hifu mataha buttai no hyōmen ) hikkaki kizu , hikkaki kizu | ||||||
245 | table | 245 | 表 | 245 | (yùn fū huò wùtǐ biǎomiàn shàng de) huà hén, huà shāng | 245 | 表 | 245 | table | 245 | tabela | 245 | mesa | 245 | Tabelle | 245 | stół | 245 | Таблица | 245 | Tablitsa | 245 | الطاولة | 245 | alttawila | 245 | तालिका | 245 | taalika | 245 | ਟੇਬਲ | 245 | ṭēbala | 245 | টেবিল | 245 | śarīra | 245 | テーブル | 245 | テーブル | 243 | テーブル | 243 | tēburu | ||||||
246 | corps | 246 | 体 | 246 | biǎo | 246 | 体 | 246 | body | 246 | corpo | 246 | cuerpo | 246 | Körper | 246 | ciało | 246 | тело | 246 | telo | 246 | الجسم | 246 | aljism | 246 | तन | 246 | tan | 246 | ਸਰੀਰ | 246 | sarīra | 246 | শরীর | 246 | brāmbalaguli thēkē tāra hātaguli ām̐caṛē gēchē covered | 246 | 体 | 246 | 体 | 244 | からだ | 244 | karada | ||||||
247 | Ses mains étaient couvertes de rayures par les ronces | 247 | 她的手被荆棘划伤 | 247 | tǐ | 247 | Her hands were covered in scratches from the brambles | 247 | Her hands were covered in scratches from the brambles | 247 | Suas mãos estavam cobertas de arranhões das amoreiras | 247 | Sus manos estaban cubiertas de rasguños de las zarzas | 247 | Ihre Hände waren mit Kratzern von den Brombeeren bedeckt | 247 | Ręce miała pokryte zadrapaniami po jeżynach | 247 | Ее руки были в царапинах от ежевики | 247 | Yeye ruki byli v tsarapinakh ot yezheviki | 247 | كانت يداها مغطاة بخدوش من العليق | 247 | kanat yadaha mughtatan bkhdwsh min alealiq | 247 | उसके हाथ कंचों से खरोंच में ढके हुए थे | 247 | usake haath kanchon se kharonch mein dhake hue the | 247 | ਉਸਦੇ ਹੱਥ ਝੁਰੜੀਆਂ ਤੋਂ ਖੁਰਲੀਆਂ ਵਿੱਚ wereੱਕੇ ਹੋਏ ਸਨ | 247 | usadē hatha jhuraṛī'āṁ tōṁ khuralī'āṁ vica werekē hō'ē sana | 247 | ব্রাম্বলগুলি থেকে তার হাতগুলি আঁচড়ে গেছে covered | 247 | kām̐ṭā kām̐dhē handsākā tāra hāta | 247 | 彼女の手はブランブルからの引っかき傷で覆われていました | 247 | 彼女 の 手 は ブランブル から の 引っかき 傷 で 覆われていました | 245 | かのじょ の て わ ぶらんぶる から の ひっかき きず で おうわれていました | 245 | kanojo no te wa buranburu kara no hikkaki kizu de ōwareteimashita | ||||||
248 | Ses mains sont couvertes d'épines | 248 | 她手上的布满了荆棘划的口子 | 248 | tā de shǒu bèi jīngjí huà shāng | 248 | 她手上布满了荆棘划的口子 | 248 | Her hands are covered with thorns | 248 | As mãos dela estão cobertas de espinhos | 248 | Sus manos están cubiertas de espinas | 248 | Ihre Hände sind mit Dornen bedeckt | 248 | Jej ręce pokryte są cierniami | 248 | Ее руки покрыты шипами | 248 | Yeye ruki pokryty shipami | 248 | يداها مغطاة بالأشواك | 248 | yadaha mughtat bial'ashwak | 248 | उसके हाथ कांटों से आच्छादित हैं | 248 | usake haath kaanton se aachchhaadit hain | 248 | ਉਸਦੇ ਹੱਥ ਕੰਡਿਆਂ ਨਾਲ areੱਕੇ ਹੋਏ ਹਨ | 248 | usadē hatha kaḍi'āṁ nāla arekē hō'ē hana | 248 | কাঁটা কাঁধে handsাকা তার হাত | 248 | pē'inṭa'ōẏārka upara ēkaṭi skryāca | 248 | 彼女の手はとげで覆われています | 248 | 彼女 の 手 は とげ で 覆われています | 246 | かのじょ の て わ とげ で おうわれています | 246 | kanojo no te wa toge de ōwareteimasu | ||||||
249 | une égratignure sur la peinture | 249 | 油漆上的划痕 | 249 | tā shǒu shàng de bù mǎnle jīngjí huà de kǒuzi | 249 | a scratch on the paintwork | 249 | a scratch on the paintwork | 249 | um arranhão na pintura | 249 | un rasguño en la pintura | 249 | ein Kratzer auf dem Lack | 249 | rysa na lakierze | 249 | царапина на лакокрасочном покрытии | 249 | tsarapina na lakokrasochnom pokrytii | 249 | خدش على الطلاء | 249 | khadash ealaa altala' | 249 | पेंटवर्क पर एक खरोंच | 249 | pentavark par ek kharonch | 249 | ਪੇਂਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੈਚ | 249 | pēṇṭavaraka utē ika sakraica | 249 | পেইন্টওয়ার্ক উপর একটি স্ক্র্যাচ | 249 | barṇamaẏa māṭitē ēkaṭi skryāca | 249 | 塗装の傷 | 249 | 塗装 の 傷 | 247 | とそう の きず | 247 | tosō no kizu | ||||||
250 | Une égratignure sur le sol verni | 250 | 漆面土的一道划痕 | 250 | yóuqī shàng de huà hén | 250 | 漆面土的一道划痕 | 250 | A scratch on the varnished soil | 250 | Um arranhão no solo envernizado | 250 | Un rasguño en el suelo barnizado | 250 | Ein Kratzer auf dem lackierten Boden | 250 | Rysa na lakierowanej ziemi | 250 | Царапина на лакированной земле | 250 | Tsarapina na lakirovannoy zemle | 250 | خدش على التربة الملمعة | 250 | khadash ealaa alturbat almalmaea | 250 | वार्निश मिट्टी पर एक खरोंच | 250 | vaarnish mittee par ek kharonch | 250 | ਭਾਂਤ ਭਾਂਤ ਵਾਲੀ ਮਿੱਟੀ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੈਚ | 250 | bhānta bhānta vālī miṭī utē ika sakraica | 250 | বর্ণময় মাটিতে একটি স্ক্র্যাচ | 250 | pē'inṭa skryāca | 250 | ニス塗りの土の傷 | 250 | ニス塗り の 土 の 傷 | 248 | にすぬり の ど の きず | 248 | nisunuri no do no kizu | ||||||
251 | Rayures sur la peinture | 251 | 油漆上的划痕 | 251 | qī miàn tǔ de yīdào huà hén | 251 | 油漆上的划痕 | 251 | Scratches on paint | 251 | Arranhões na pintura | 251 | Arañazos en la pintura | 251 | Kratzer auf Farbe | 251 | Rysy na lakierze | 251 | Царапины на краске | 251 | Tsarapiny na kraske | 251 | خدوش على الطلاء | 251 | khudush ealaa altala' | 251 | पेंट पर खरोंच | 251 | pent par kharonch | 251 | ਪੇਂਟ ਤੇ ਸਕ੍ਰੈਚ | 251 | pēṇṭa tē sakraica | 251 | পেইন্ট স্ক্র্যাচ | 251 | ēṭi kēbala ēkaṭi skryāca (khuba sāmān'ya āghāta) | 251 | 塗装の傷 | 251 | 塗装 の 傷 | 249 | とそう の きず | 249 | tosō no kizu | ||||||
252 | ce n’est qu’une égratignure (une très légère blessure) | 252 | 只是擦伤(轻伤) | 252 | yóuqī shàng de huà hén | 252 | it’s only a scratch ( a very slight injury) | 252 | it’s only a scratch (a very slight injury) | 252 | é apenas um arranhão (uma lesão muito leve) | 252 | es solo un rasguño (una herida muy leve) | 252 | Es ist nur ein Kratzer (eine sehr leichte Verletzung) | 252 | to tylko zadrapanie (bardzo niewielka kontuzja) | 252 | это всего лишь царапина (очень легкая травма) | 252 | eto vsego lish' tsarapina (ochen' legkaya travma) | 252 | انها مجرد خدش (اصابة طفيفة جدا) | 252 | 'iinaha mjrd khadash (asabat tafifat jda) | 252 | यह केवल एक खरोंच है (बहुत मामूली चोट) | 252 | yah keval ek kharonch hai (bahut maamoolee chot) | 252 | ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੈਚ (ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਾਮੂਲੀ ਸੱਟ) ਹੈ | 252 | iha sirapha ika sakraica (ika bahuta hī māmūlī saṭa) hai | 252 | এটি কেবল একটি স্ক্র্যাচ (খুব সামান্য আঘাত) | 252 | tabē sāmān'ya skryāca | 252 | ただの引っかき傷(ごくわずかな怪我) | 252 | ただ の 引っかき 傷 ( ごく わずかな 怪我 ) | 250 | ただ の ひっかき きず ( ごく わずかな けが ) | 250 | tada no hikkaki kizu ( goku wazukana kega ) | ||||||
253 | Mais une légère égratignure | 253 | 不过是轻微的划伤 | 253 | zhǐshì cā shāng (qīng shāng) | 253 | 不过是轻微的划伤 | 253 | But a slight scratch | 253 | Mas um pequeno arranhão | 253 | Pero un leve rasguño | 253 | Aber ein kleiner Kratzer | 253 | Ale lekkie zadrapanie | 253 | Но небольшая царапина | 253 | No nebol'shaya tsarapina | 253 | لكن خدش طفيف | 253 | lkn khadash tafif | 253 | लेकिन एक मामूली खरोंच | 253 | lekin ek maamoolee kharonch | 253 | ਪਰ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਖੁਰਚ | 253 | para thōṛī jihī khuraca | 253 | তবে সামান্য স্ক্র্যাচ | 253 | tini kōna'ō skryāca chāṛā'i pāliẏē gēlēna (mōṭē'i āghāta karēnani) | 253 | しかし、わずかな傷 | 253 | しかし 、 わずかな 傷 | 251 | しかし 、 わずかな きず | 251 | shikashi , wazukana kizu | ||||||
254 | Il s'est échappé sans une égratignure (n'a pas été blessé du tout) | 254 | 他没有刮伤就逃脱了(一点也不受伤) | 254 | bùguò shì qīngwéi de huà shāng | 254 | He escaped without a scratch ( was not hurt at all) | 254 | He escaped without a scratch (was not hurt at all) | 254 | Ele escapou sem um arranhão (não ficou ferido) | 254 | Se escapó sin un rasguño (no resultó herido en absoluto) | 254 | Er entkam ohne einen Kratzer (wurde überhaupt nicht verletzt) | 254 | Uciekł bez zadrapania (w ogóle nie został ranny) | 254 | Вырвался без единой царапины (совсем не пострадал) | 254 | Vyrvalsya bez yedinoy tsarapiny (sovsem ne postradal) | 254 | هرب بدون خدش (لم يصب بأذى) | 254 | harab bidun khadash (lam yasubu badhaa) | 254 | वह एक खरोंच के बिना बच गया (चोट बिल्कुल नहीं थी) | 254 | vah ek kharonch ke bina bach gaya (chot bilkul nahin thee) | 254 | ਉਹ ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਦਾਗ਼ ਤੋਂ ਫਰਾਰ ਹੋ ਗਿਆ (ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਸੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ) | 254 | uha binā kisē dāġa tōṁ pharāra hō gi'ā (bilakula vī saṭa nahīṁ lagī) | 254 | তিনি কোনও স্ক্র্যাচ ছাড়াই পালিয়ে গেলেন (মোটেই আঘাত করেননি) | 254 | tini anābr̥ta haẏē pāliẏē gēlēna | 254 | 彼は引っかき傷なしで逃げました(まったく傷つきませんでした) | 254 | 彼 は 引っかき 傷 なしで 逃げました ( まったく 傷つきませんでした ) | 252 | かれ わ ひっかき きず なしで にげました ( まったく きずつきませんでした ) | 252 | kare wa hikkaki kizu nashide nigemashita ( mattaku kizutsukimasendeshita ) | ||||||
255 | Il s'est échappé indemne | 255 | 他毫发未损地逃了出去 | 255 | tā méiyǒu guā shāng jiù táotuōle (yīdiǎn yě bù shòushāng) | 255 | 他毫发未损地逃了出去 | 255 | He escaped unscathed | 255 | Ele escapou ileso | 255 | Escapó ileso | 255 | Er entkam unversehrt | 255 | Uciekł bez szwanku | 255 | Он сбежал невредимым | 255 | On sbezhal nevredimym | 255 | نجا سالما | 255 | naja salimaan | 255 | वह अनसुना कर भाग निकला | 255 | vah anasuna kar bhaag nikala | 255 | ਉਹ ਬੇਕਾਬੂ ਹੋ ਕੇ ਬਚ ਗਿਆ | 255 | uha bēkābū hō kē baca gi'ā | 255 | তিনি অনাবৃত হয়ে পালিয়ে গেলেন | 255 | śabda | 255 | 彼は無傷で脱出した | 255 | 彼 は 無傷 で 脱出 した | 253 | かれ わ むきず で だっしゅつ した | 253 | kare wa mukizu de dasshutsu shita | ||||||
256 | du son | 256 | 声音 | 256 | tā háofǎ wèi sǔn de táole chūqù | 256 | sound | 256 | sound | 256 | som | 256 | sonido | 256 | Klang | 256 | dźwięk | 256 | звук | 256 | zvuk | 256 | صوت | 256 | sawt | 256 | ध्वनि | 256 | dhvani | 256 | ਆਵਾਜ਼ | 256 | āvāza | 256 | শব্দ | 256 | śabda | 256 | 音 | 256 | 音 | 254 | おと | 254 | oto | ||||||
257 | du son | 257 | 声音 | 257 | shēngyīn | 257 | 声音 | 257 | sound | 257 | som | 257 | sonido | 257 | Klang | 257 | dźwięk | 257 | звук | 257 | zvuk | 257 | صوت | 257 | sawt | 257 | ध्वनि | 257 | dhvani | 257 | ਆਵਾਜ਼ | 257 | āvāza | 257 | শব্দ | 257 | tīkṣṇa bā rukṣabhābē kōna'ō pr̥ṣṭhēra biparītē ghaṣē yā'ōẏāra aprītikara śabda | 257 | 音 | 257 | 音 | 255 | おと | 255 | oto | ||||||
258 | le bruit désagréable du frottement tranchant ou rugueux contre une surface | 258 | 尖锐或粗糙的声音摩擦表面 | 258 | shēngyīn | 258 | the unpleasant sound of sth sharp or rough being rubbed against a surface | 258 | the unpleasant sound of sth sharp or rough being rubbed against a surface | 258 | o som desagradável de forte ou áspero sendo esfregado contra uma superfície | 258 | el sonido desagradable de algo afilado o áspero al frotarse contra una superficie | 258 | das unangenehme Geräusch von etwas scharfem oder rauem, das gegen eine Oberfläche gerieben wird | 258 | nieprzyjemny dźwięk ostrego lub szorstkiego pocierania o powierzchnię | 258 | неприятный звук от резкого или грубого трения о поверхность | 258 | nepriyatnyy zvuk ot rezkogo ili grubogo treniya o poverkhnost' | 258 | الصوت غير السار الناتج عن حك السطح الحاد أو الخشن | 258 | alsawt ghyr alssar alnnatij ean haki alsath alhadi 'aw alkhashn | 258 | एक सतह के खिलाफ sth तेज या खुरदरी की अप्रिय ध्वनि | 258 | ek satah ke khilaaph sth tej ya khuradaree kee apriy dhvani | 258 | ਤਿੱਖੀ ਜਾਂ ਮੋਟਾ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਝਾ ਆਵਾਜ਼ ਇਕ ਸਤਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਰਗੜਨ ਦੀ | 258 | tikhī jāṁ mōṭā hōṇa dī kōjhā āvāza ika sataha dē virudha ragaṛana dī | 258 | তীক্ষ্ণ বা রুক্ষভাবে কোনও পৃষ্ঠের বিপরীতে ঘষে যাওয়ার অপ্রীতিকর শব্দ | 258 | skryācinẏēra kaṭhōra śabda (bā ghaṣā, skryāciṁ) | 258 | 表面にこすりつけられる鋭いまたは荒いsthの不快な音 | 258 | 表面 に こすりつけられる 鋭い または 荒い sth の 不快な 音 | 256 | ひょうめん に こすりつけられる するどい または あらい sth の ふかいな おと | 256 | hyōmen ni kosuritsukerareru surudoi mataha arai sth no fukaina oto | ||||||
259 | Le son dur de grattage (ou de frottement, de grattage) | 259 | 刮(或擦,抓)的刺耳声 | 259 | jiānruì huò cūcāo de shēngyīn mócā biǎomiàn | 259 | 刮(或擦、 抓)的刺耳声 | 259 | The harsh sound of scratching (or rubbing, scratching) | 259 | O som áspero de arranhar (ou esfregar, arranhar) | 259 | El sonido áspero de rascarse (o frotar, rascar) | 259 | Das harte Kratzen (oder Reiben, Kratzen) | 259 | Ostry dźwięk drapania (lub pocierania, drapania) | 259 | Резкий звук царапанья (или трения, царапания) | 259 | Rezkiy zvuk tsarapan'ya (ili treniya, tsarapaniya) | 259 | الصوت العنيف للخدش (أو الفرك ، الخدش) | 259 | alsawt aleanif lilkhadash (aw alfirk , alkhdsh) | 259 | खरोंचने (या रगड़ने, खरोंचने) की कठोर ध्वनि | 259 | kharonchane (ya ragadane, kharonchane) kee kathor dhvani | 259 | ਸਕ੍ਰੈਚਿੰਗ (ਜਾਂ ਰਗੜਨਾ, ਸਕ੍ਰੈਚਿੰਗ) ਦੀ ਸਖ਼ਤ ਆਵਾਜ਼ | 259 | sakraiciga (jāṁ ragaṛanā, sakraiciga) dī saḵẖata āvāza | 259 | স্ক্র্যাচিংয়ের কঠোর শব্দ (বা ঘষা, স্ক্র্যাচিং) | 259 | āpanāra nakha diẏē | 259 | 引っ掻く(またはこする、引っ掻く)という耳障りな音 | 259 | 引っ掻く ( または こする 、 引っ掻く ) という 耳障りな 音 | 257 | ひっかく ( または こする 、 ひっかく ) という みみざわりな おと | 257 | hikkaku ( mataha kosuru , hikkaku ) toiu mimizawarina oto | ||||||
260 | avec tes ongles | 260 | 用你的指甲 | 260 | guā (huò cā, zhuā) de cì'ěr shēng | 260 | with your nails | 260 | with your nails | 260 | com suas unhas | 260 | con tus uñas | 260 | mit deinen Nägeln | 260 | paznokciami | 260 | своими ногтями | 260 | svoimi nogtyami | 260 | بأظافرك | 260 | ba'azafirik | 260 | अपने नाखूनों के साथ | 260 | apane naakhoonon ke saath | 260 | ਤੁਹਾਡੇ ਨਹੁੰ ਦੇ ਨਾਲ | 260 | tuhāḍē nahu dē nāla | 260 | আপনার নখ দিয়ে | 260 | nakha diẏē | 260 | あなたの爪で | 260 | あなた の 爪 で | 258 | あなた の つめ で | 258 | anata no tsume de | ||||||
261 | Avec des clous | 261 | 用指甲 | 261 | yòng nǐ de zhǐjiǎ | 261 | 用指甲 | 261 | With nails | 261 | Com pregos | 261 | Con clavos | 261 | Mit Nägeln | 261 | Z gwoździami | 261 | С гвоздями | 261 | S gvozdyami | 261 | مع المسامير | 261 | mae almasamir | 261 | नाखूनों के साथ | 261 | naakhoonon ke saath | 261 | ਮੇਖਾਂ ਨਾਲ | 261 | mēkhāṁ nāla | 261 | নখ দিয়ে | 261 | yakhana āpanāra śarīrēra kōna'ō anśa culakāẏa takhana ēṭi skryāca karāra kāja | 261 | 釘で | 261 | 釘 で | 259 | くぎ で | 259 | kugi de | ||||||
262 | le fait de gratter une partie de votre corps lorsqu'elle vous démange | 262 | 瘙痒时划伤身体的一部分的行为 | 262 | yòng zhǐjiǎ | 262 | the act of scratching a part of your body when it itches | 262 | the act of scratching a part of your body when it itches | 262 | o ato de coçar uma parte do corpo quando coça | 262 | el acto de rascarse una parte de su cuerpo cuando le pica | 262 | das Kratzen eines Teils Ihres Körpers, wenn es juckt | 262 | akt drapania części ciała, gdy swędzi | 262 | акт царапания части тела, когда она чешется | 262 | akt tsarapaniya chasti tela, kogda ona cheshetsya | 262 | فعل خدش جزء من جسمك عند الشعور بالحكة | 262 | faeal khadash juz' min jasmik eind alshueur bialhuka | 262 | आपके शरीर के एक हिस्से को खुजलाने पर यह क्रिया करता है | 262 | aapake shareer ke ek hisse ko khujalaane par yah kriya karata hai | 262 | ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖੁਰਚਣ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਜਦੋਂ ਇਹ ਖੁਸ਼ਕ ਹੁੰਦੀ ਹੈ | 262 | tuhāḍē sarīra dē kisē hisē nū khuracaṇa dī kiri'ā jadōṁ iha khuśaka hudī hai | 262 | যখন আপনার শরীরের কোনও অংশ চুলকায় তখন এটি স্ক্র্যাচ করার কাজ | 262 | culakānōra samaẏa śarīrēra kōna'ō anśa ām̐caṛānōra kāja | 262 | かゆみを感じたときに体の一部を引っ掻く行為 | 262 | かゆみ を 感じた とき に 体 の 一部 を 引っ掻く 行為 | 260 | かゆみ お かんじた とき に からだ の いちぶ お ひっかく こうい | 260 | kayumi o kanjita toki ni karada no ichibu o hikkaku kōi | ||||||
263 | L'acte de gratter une partie du corps lors de démangeaisons | 263 | 瘙痒时划伤身体的一部分的行为 | 263 | sàoyǎng shí huà shāng shēntǐ de yībùfèn de xíngwéi | 263 | 瘙痒时划伤身体的一部分的行为 | 263 | The act of scratching a part of the body when itching | 263 | O ato de coçar uma parte do corpo ao coçar | 263 | El acto de rascarse una parte del cuerpo cuando pica. | 263 | Das Kratzen eines Körperteils beim Jucken | 263 | Akt drapania części ciała podczas swędzenia | 263 | Акт почесывания части тела при зуде | 263 | Akt pochesyvaniya chasti tela pri zude | 263 | فعل خدش جزء من الجسم عند الحكة | 263 | faeal khadash juz' min aljism eind alhuka | 263 | खुजली होने पर शरीर के एक हिस्से को खरोंचने की क्रिया | 263 | khujalee hone par shareer ke ek hisse ko kharonchane kee kriya | 263 | ਖਾਰਸ਼ ਹੋਣ ਤੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖੁਰਚਣ ਦੀ ਕਿਰਿਆ | 263 | khāraśa hōṇa tē sarīra dē kisē hisē nū khuracaṇa dī kiri'ā | 263 | চুলকানোর সময় শরীরের কোনও অংশ আঁচড়ানোর কাজ | 263 | ṭikaliṁ | 263 | かゆみの際に体の一部を引っ掻く行為 | 263 | かゆみ の 際 に 体 の 一部 を 引っ掻く 行為 | 261 | かゆみ の さい に からだ の いちぶ お ひっかく こうい | 261 | kayumi no sai ni karada no ichibu o hikkaku kōi | ||||||
264 | Chatouillement | 264 | 挠痒;搔痒 | 264 | sàoyǎng shí huà shāng shēntǐ de yībùfèn de xíngwéi | 264 | 挠痒;搔痒 | 264 | Tickling | 264 | Fazendo cócegas | 264 | Cosquillas | 264 | Kitzeln | 264 | Łaskotanie | 264 | Щекотка | 264 | Shchekotka | 264 | دغدغة | 264 | daghdagha | 264 | गुदगुदी | 264 | gudagudee | 264 | ਗੁੰਝਲਦਾਰ | 264 | gujhaladāra | 264 | টিকলিং | 264 | tōlā | 264 | チクチクする | 264 | チクチク する | 262 | チクチク する | 262 | chikuchiku suru | ||||||
265 | Ramasser | 265 | 接 | 265 | náo yǎng; sāoyǎng | 265 | 接 | 265 | Pick up | 265 | Pegar | 265 | Recoger | 265 | Abholen | 265 | Odebrać | 265 | Подбирать | 265 | Podbirat' | 265 | امسك | 265 | 'amsik | 265 | उठाना | 265 | uthaana | 265 | ਚੁੱਕਣਾ | 265 | cukaṇā | 265 | তোলা | 265 | yā'ō, bhāla skryāca āchē! | 265 | 選び出す | 265 | 選び出す | 263 | えらびだす | 263 | erabidasu | ||||||
266 | Allez, bonne gratte! | 266 | 继续,要抓好脚! | 266 | jiē | 266 | Go on, have a good scratch! | 266 | Go on, have a good scratch! | 266 | Vá em frente, dê um bom arranhão! | 266 | ¡Vamos, ten un buen rasguño! | 266 | Mach weiter, hab einen guten Kratzer! | 266 | No dalej, zadrapania! | 266 | Давай, хорошей царапины! | 266 | Davay, khoroshey tsarapiny! | 266 | استمر ، احصل على خدش جيد! | 266 | aistamara , aihsil ealaa khadash jyd! | 266 | जाओ, एक अच्छी खरोंच है! | 266 | jao, ek achchhee kharonch hai! | 266 | ਅੱਗੇ ਵਧੋ, ਇਕ ਵਧੀਆ ਸਕ੍ਰੈਚ ਹੈ! | 266 | agē vadhō, ika vadhī'ā sakraica hai! | 266 | যাও, ভাল স্ক্র্যাচ আছে! | 266 | Ēsō, jbāliẏē dā'ō! | 266 | 続けて、良いスクラッチを持ってください! | 266 | 続けて 、 良い スクラッチ を 持ってください ! | 264 | つずけて 、 よい すくらっち お もってください ! | 264 | tsuzukete , yoi sukuracchi o mottekudasai ! | ||||||
267 | Allez, brûle-le! | 267 | 来吧,好好烧一烧! | 267 | jìxù, yào zhuā hǎo jiǎo! | 267 | 来吧,好好烧一烧! | 267 | Come on, burn it! | 267 | Vamos, queime! | 267 | ¡Vamos, quémalo! | 267 | Komm schon, verbrenne es! | 267 | No dalej, spal to! | 267 | Давай, сожги! | 267 | Davay, sozhgi! | 267 | تعال ، احرقها! | 267 | tueal , ahruqha! | 267 | आओ, इसे जला दो! | 267 | aao, ise jala do! | 267 | ਆਓ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਾੜੋ! | 267 | Ā'ō, isa nū sāṛō! | 267 | এসো, জ্বালিয়ে দাও! | 267 | Skryāca thēkē | 267 | さあ、燃やせ! | 267 | さあ 、 燃やせ ! | 265 | さあ 、 もやせ ! | 265 | sā , moyase ! | ||||||
268 | de zéro | 268 | 从头开始 | 268 | Lái ba, hǎohǎo shāo yī shāo! | 268 | from scratch | 268 | from scratch | 268 | do princípio | 268 | desde cero | 268 | von Grund auf neu | 268 | od zera | 268 | с нуля | 268 | s nulya | 268 | من الصفر | 268 | min alsifr | 268 | शुरुवात से | 268 | shuruvaat se | 268 | ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ | 268 | Sakraica tōṁ | 268 | স্ক্র্যাচ থেকে | 268 | kōna pūrba prastuti bā jñāna chāṛā | 268 | ゼロから | 268 | ゼロ から | 266 | ゼロ から | 266 | zero kara | ||||||
269 | sans aucune préparation ou connaissance préalable | 269 | 没有任何事先准备或知识 | 269 | Cóngtóu kāishǐ | 269 | without any previous preparation or knowledge | 269 | without any previous preparation or knowledge | 269 | sem qualquer preparação ou conhecimento prévio | 269 | sin ninguna preparación o conocimiento previo | 269 | ohne vorherige Vorbereitung oder Kenntnisse | 269 | bez żadnego wcześniejszego przygotowania lub wiedzy | 269 | без какой-либо предварительной подготовки или знаний | 269 | bez kakoy-libo predvaritel'noy podgotovki ili znaniy | 269 | دون أي تحضير أو معرفة مسبقة | 269 | dun 'ayi tahdir 'aw maerifat musbaqa | 269 | बिना किसी पूर्व तैयारी या ज्ञान के | 269 | bina kisee poorv taiyaaree ya gyaan ke | 269 | ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਤਿਆਰੀ ਜਾਂ ਗਿਆਨ ਦੇ | 269 | bināṁ kisē ti'ārī jāṁ gi'āna dē | 269 | কোন পূর্ব প্রস্তুতি বা জ্ঞান ছাড়া | 269 | śun'ya thēkē śuru karā | 269 | 事前の準備や知識なしで | 269 | 事前 の 準備 や 知識 なしで | 267 | じぜん の じゅんび や ちしき なしで | 267 | jizen no junbi ya chishiki nashide | ||||||
270 | Commencer à partir de zéro | 270 | 从头开始;从零开始 | 270 | méiyǒu rènhé shìxiān zhǔnbèi huò zhīshì | 270 | 从头开始;从零开始 | 270 | Start from scratch | 270 | Começar do zero | 270 | Empezar desde el principio | 270 | Von vorne beginnen | 270 | Zaczynać od początku | 270 | Начинать с нуля | 270 | Nachinat' s nulya | 270 | بدء من لا شيء | 270 | bad' min la shay' | 270 | सहूलियत बिना शुरू करना | 270 | sahooliyat bina shuroo karana | 270 | ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ | 270 | sakraica tōṁ śurū karō | 270 | শুন্য থেকে শুরু করা | 270 | āmi chaẏa māsēra madhyē skryāca thēkē jārmāna śikhēchi | 270 | ゼロから始めます | 270 | ゼロ から 始めます | 268 | ゼロ から はじめます | 268 | zero kara hajimemasu | ||||||
271 | J'ai appris l'allemand à partir de zéro en six mois | 271 | 我在六个月内从零开始学德语 | 271 | cóngtóu kāishǐ; cóng líng kāishǐ | 271 | I learned German from scratch in six months | 271 | I learned German from scratch in six months | 271 | Aprendi alemão do zero em seis meses | 271 | Aprendí alemán desde cero en seis meses. | 271 | Ich habe in sechs Monaten Deutsch von Grund auf gelernt | 271 | Nauczyłem się niemieckiego od podstaw w sześć miesięcy | 271 | Я выучил немецкий с нуля за полгода | 271 | YA vyuchil nemetskiy s nulya za polgoda | 271 | تعلمت اللغة الألمانية من الصفر في ستة أشهر | 271 | taelamat allughat al'almaniat min alsifr fi stt 'ashhur | 271 | मैंने छह महीने में जर्मन भाषा सीखी | 271 | mainne chhah maheene mein jarman bhaasha seekhee | 271 | ਮੈਂ ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ ਸਿਖ ਲਿਆ | 271 | maiṁ chē mahīni'āṁ vica jaramana nū sakraica tōṁ sikha li'ā | 271 | আমি ছয় মাসের মধ্যে স্ক্র্যাচ থেকে জার্মান শিখেছি | 271 | āmi chaẏa māsēra madhyē skryāca thēkē jārmāna śikhēchi | 271 | 半年でゼロからドイツ語を学びました | 271 | 半年 で ゼロ から ドイツ語 を 学びました | 269 | はんとし で ゼロ から どいつご お まなびました | 269 | hantoshi de zero kara doitsugo o manabimashita | ||||||
272 | J'ai appris l'allemand à partir de zéro en six mois | 272 | 我在六个月内从零开始学柏林 | 272 | wǒ zài liù gè yuè nèi cóng líng kāishǐ xué déyǔ | 272 | 我在六个月内从零开始学德语 | 272 | I learned German from scratch in six months | 272 | Aprendi alemão do zero em seis meses | 272 | Aprendí alemán desde cero en seis meses. | 272 | Ich habe in sechs Monaten Deutsch von Grund auf gelernt | 272 | Nauczyłem się niemieckiego od podstaw w sześć miesięcy | 272 | Я выучил немецкий с нуля за полгода | 272 | YA vyuchil nemetskiy s nulya za polgoda | 272 | تعلمت اللغة الألمانية من الصفر في ستة أشهر | 272 | taelamat allughat al'almaniat min alsifr fi stt 'ashhur | 272 | मैंने छह महीने में जर्मन भाषा सीखी | 272 | mainne chhah maheene mein jarman bhaasha seekhee | 272 | ਮੈਂ ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ ਸਿਖ ਲਿਆ | 272 | maiṁ chē mahīni'āṁ vica jaramana nū sakraica tōṁ sikha li'ā | 272 | আমি ছয় মাসের মধ্যে স্ক্র্যাচ থেকে জার্মান শিখেছি | 272 | āmi skryāca thēkē chaẏa māsē jārmāna śikhēchi | 272 | 半年でゼロからドイツ語を学びました | 272 | 半年 で ゼロ から ドイツ語 を 学びました | 270 | はんとし で ゼロ から どいつご お まなびました | 270 | hantoshi de zero kara doitsugo o manabimashita | ||||||
273 | J'ai appris l'allemand en six mois à partir de zéro | 273 | 我从零学起,六个月学会了柏林 | 273 | wǒ zài liù gè yuè nèi cóng líng kāishǐ xué bólín | 273 | 我从零学起,六个月学会了德语 | 273 | I learned German in six months from scratch | 273 | Eu aprendi alemão em seis meses do zero | 273 | Aprendí alemán en seis meses desde cero | 273 | Ich habe in sechs Monaten von Grund auf Deutsch gelernt | 273 | Nauczyłem się niemieckiego w sześć miesięcy od podstaw | 273 | Я выучил немецкий за полгода с нуля | 273 | YA vyuchil nemetskiy za polgoda s nulya | 273 | لقد تعلمت اللغة الألمانية في ستة أشهر من الصفر | 273 | laqad taelamat allughat al'almaniat fi stt 'ashhur min alsifr | 273 | मैंने खरोंच से छह महीने में जर्मन सीखा | 273 | mainne kharonch se chhah maheene mein jarman seekha | 273 | ਮੈਂ ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ ਛੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਰਮਨ ਸਿੱਖਿਆ | 273 | maiṁ sakraica tōṁ chē mahīni'āṁ vica jaramana sikhi'ā | 273 | আমি স্ক্র্যাচ থেকে ছয় মাসে জার্মান শিখেছি | 273 | prathama thēkē'i, āgē karā kōna'ō kāja byabahāra nā karē | 273 | 半年でゼロからドイツ語を学びました | 273 | 半年 で ゼロ から ドイツ語 を 学びました | 271 | はんとし で ゼロ から どいつご お まなびました | 271 | hantoshi de zero kara doitsugo o manabimashita | ||||||
274 | depuis le tout début, ne pas utiliser le travail effectué précédemment | 274 | 从一开始就不使用任何较早的工作 | 274 | wǒ cóng líng xué qǐ, liù gè yuè xuéhuìle bólín | 274 | from the very beginning, not using any the work done earlier | 274 | from the very beginning, not using any the work done earlier | 274 | desde o início, não usando nenhum trabalho feito anteriormente | 274 | desde el principio, sin utilizar el trabajo realizado anteriormente | 274 | von Anfang an keine der zuvor geleisteten Arbeit verwenden | 274 | od samego początku nie wykorzystując żadnej pracy wykonanej wcześniej | 274 | с самого начала, не используя ранее проделанную работу | 274 | s samogo nachala, ne ispol'zuya raneye prodelannuyu rabotu | 274 | من البداية ، وليس استخدام أي عمل تم إنجازه مسبقًا | 274 | min albidayat , walays aistikhdam 'ayi eamal tama 'iinjazuh msbqana | 274 | बहुत शुरुआत से, पहले किए गए किसी भी काम का उपयोग नहीं करना | 274 | bahut shuruaat se, pahale kie gae kisee bhee kaam ka upayog nahin karana | 274 | ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਹੀ, ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੇ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ | 274 | śurū tōṁ hī, pahilāṁ kītē kisē kama dī varatōṁ nahīṁ karanā | 274 | প্রথম থেকেই, আগে করা কোনও কাজ ব্যবহার না করে | 274 | skryāca thēkē (śuru); skryāca thēkē | 274 | 最初から、以前に行った作業を使用していません | 274 | 最初 から 、 以前 に 行った 作業 を 使用 していません | 272 | さいしょ から 、 いぜん に いった さぎょう お しよう していません | 272 | saisho kara , izen ni itta sagyō o shiyō shiteimasen | ||||||
275 | À partir de zéro (commencer); à partir de zéro | 275 | 从头(做起);从零开始 | 275 | cóng yī kāishǐ jiù bù shǐyòng rènhé jiào zǎo de gōngzuò | 275 | 从头(做起);从零开始 | 275 | From scratch (start); from scratch | 275 | Do zero (início); do zero | 275 | Desde cero (inicio); desde cero | 275 | Von Grund auf neu (von Anfang an); | 275 | Od zera (początek); od zera | 275 | С нуля (старт); с нуля | 275 | S nulya (start); s nulya | 275 | من الصفر (البداية) ؛ من الصفر | 275 | min alsifr (albdayata) ; min alsifr | 275 | खरोंच से (शुरू); खरोंच से | 275 | kharonch se (shuroo); kharonch se | 275 | ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ (ਸਟਾਰਟ); ਸਕ੍ਰੈਚ ਤੋਂ | 275 | sakraica tōṁ (saṭāraṭa); sakraica tōṁ | 275 | স্ক্র্যাচ থেকে (শুরু); স্ক্র্যাচ থেকে | 275 | 275 | ゼロから(開始);ゼロから | 275 | ゼロ から ( 開始 ); ゼロ から | 273 | ゼロ から ( かいし ); ゼロ から | 273 | zero kara ( kaishi ); zero kara |