A   A   C       E   F     K   L     M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   POLONAIS polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 (Aussi) sûr que les maisons 1 像房子一样安全 1 Xiàng fángzi yīyàng ānquán 1 as) safe as houses 1 (As) safe as houses 1 (As) seguro como casas 1 (Completamente seguro 1 (So) sicher wie Häuser 1 (Jak) bezpieczne jak domy 1 (Как) безопасно, как дома 1 (Kak) bezopasno, kak doma 1 (كما) آمنة مثل البيوت 1 (kma) aminatan mithl albuyut 1 (अस) घरों की तरह सुरक्षित 1 (as) gharon kee tarah surakshit 1 (ਜਿਵੇਂ) ਘਰਾਂ ਵਾਂਗ ਸੁਰੱਖਿਅਤ 1 (Jivēṁ) gharāṁ vāṅga surakhi'ata 1 (হিসাবে) ঘর হিসাবে নিরাপদ 1 (Hisābē) ghara hisābē nirāpada 1 (として)家のように安全 1 ( として )家  よう  安全 1 ( として )か  よう  あんぜん 1 ( toshite )ka no  ni anzen
  PRECEDENT 2  très sûr 2  非常安全 2  fēicháng ānquán 2  very safe  2  very safe 2  muito seguro 2  muy seguro 2  sehr sicher 2  bardzo bezpieczny 2  очень безопасно 2  ochen' bezopasno 2  امن جدا 2 'aman jiddaan 2  बहुत सुरक्षित 2  bahut surakshit 2  ਬਹੁਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ 2  bahuta surakhi'ata 2  খুব নিরাপদ 2  khuba nirāpada 2  非常に安全 2 非常  安全 2 ひじょう  あんぜん 2 hijō ni anzen        
3 ALLEMAND 4 très sûr 4 非常安全 4 fēicháng ānquán 4 非常安全 4 very safe 4 muito seguro 4 muy seguro 4 sehr sicher 4 bardzo bezpieczny   4 очень безопасно 4 ochen' bezopasno 4 امن جدا 4 'aman jiddaan 4 बहुत सुरक्षित 4 bahut surakshit 4 ਬਹੁਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ 4 bahuta surakhi'ata 4 খুব নিরাপদ 4 khuba nirāpada 4 非常に安全 4 非常  安全 4 ひじょう  あんぜん 4 hijō ni anzen        
4 ANGLAIS 5 sûr de savoir que confiant parce que vous savez que qc est vrai ou arrivera 5 安全,因为您知道某事是真实的或将要发生,所以充满自信 5 ānquán, yīnwèi nín zhīdào mǒu shì shì zhēnshí de huò jiāngyào fāshēng, suǒyǐ chōngmǎn zìxìn 5 safe in the knowledge that confident because you know that sth is true or will happen 5 safe in the knowledge that confident because you know that sth is true or will happen 5 seguro no conhecimento de que confiante porque você sabe que sth é verdade ou acontecerá 5 seguro sabiendo que seguro porque sabes que algo es cierto o sucederá 5 sicher in dem Wissen, dass zuversichtlich, weil Sie wissen, dass etw wahr ist oder passieren wird 5 bezpieczny ze świadomością, że pewny siebie, bo wiesz, że coś jest prawdą lub się wydarzy 5 в безопасности, зная, что уверен, потому что вы знаете, что что-то правда или произойдет 5 v bezopasnosti, znaya, chto uveren, potomu chto vy znayete, chto chto-to pravda ili proizoydet 5 آمن في معرفة تلك الثقة لأنك تعلم أن الشيء صحيح أو سيحدث 5 aman fi maerifat tilk althiqat li'anak taelam 'ana alshay' sahih 'aw sayahduth 5 विश्वास है कि आप जानते हैं कि sth सच है या होगा में सुरक्षित है 5 vishvaas hai ki aap jaanate hain ki sth sach hai ya hoga mein surakshit hai 5 ਗਿਆਨ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਕਿ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ sth ਸੱਚ ਹੈ ਜ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ 5 gi'āna vica surakhi'ata hai ki viśavāsa hai, ki'uki tuhānū patā hai ki sth saca hai ja kī hōvēgā 5 জ্ঞানে নিরাপদ যে আত্মবিশ্বাসী কারণ আপনি জানেন যে স্টাথটি সত্য বা ঘটবে 5 jñānē nirāpada yē ātmabiśbāsī kāraṇa āpani jānēna yē sṭāthaṭi satya bā ghaṭabē 5 sthが真実であるか、または起こることを知っているので、自信があるという知識で安全です 5 sth  真実である  、 または 起こる こと  知っているので 、 自信  ある という 知識  安全です 5 sth  しんじつである  、 または おこる こと  しっているので 、 じしん  ある という ちしき  あんぜんです 5 sth ga shinjitsudearu ka , mataha okoru koto o shitteirunode , jishin ga aru toiu chishiki de anzendesu        
5 ARABE 6  Être sûr: 6  料定;确信: 6  liàodìng; quèxìn: 6  料定;确信: 6  To be sure: 6  Para ter certeza: 6  Para estar seguro: 6  Um sicher zu sein: 6  Być pewnym:   6  Чтобы быть уверенным: 6  Chtoby byt' uverennym: 6  لكى تتأكد: 6 lakaa tatakd: 6  सुनिश्चित होना: 6  sunishchit hona: 6  ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ: 6  iha suniśacita karana la'ī: 6  নিশ্চিত হতে হবে: 6  niścita hatē habē: 6  念の為: 6    : 6 ねん  ため : 6 nen no tame :        
6 BENGALI 7  Elle est sortie sereine en sachant qu'elle avait l'air fabuleuse 7  她知道自己看起来很棒,所以安全地出去了 7  Tā zhīdào zìjǐ kàn qǐlái hěn bàng, suǒyǐ ānquán dì chūqùle 7  She went out safe in the knowledge that she looked fabulous  7  She went out safe in the knowledge that she looked fabulous 7  Ela saiu segura sabendo que ela estava fabulosa 7  Salió a salvo sabiendo que se veía fabulosa 7  Sie ging sicher in dem Wissen aus, dass sie fabelhaft aussah 7  Wyszła bezpieczna, wiedząc, że wygląda fantastycznie 7  Она вышла в безопасности, зная, что выглядит потрясающе 7  Ona vyshla v bezopasnosti, znaya, chto vyglyadit potryasayushche 7  خرجت بأمان وهي تعلم أنها تبدو رائعة 7 kharajat baman wahi taelam 'anaha tabdu rayiea 7  वह इस ज्ञान में सुरक्षित निकल गई कि वह शानदार लग रही थी 7  vah is gyaan mein surakshit nikal gaee ki vah shaanadaar lag rahee thee 7  ਉਹ ਇਸ ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਗਈ ਕਿ ਉਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਲੱਗ ਰਹੀ ਸੀ 7  Uha isa gi'āna vica surakhi'ata ga'ī ki uha śānadāra laga rahī sī 7  তিনি অবিশ্বাস্য দেখতে যে জ্ঞান তিনি নিরাপদে বাইরে গিয়েছিলাম 7  Tini abiśbāsya dēkhatē yē jñāna tini nirāpadē bā'irē giẏēchilāma 7  彼女は素晴らしく見えたことを知って無事に出かけました 7 彼女  素晴らしく 見えた こと  知って 無事  出かけました 7 かのじょ  すばらしく みえた こと  しって ぶじ  でかけました 7 kanojo wa subarashiku mieta koto o shitte buji ni dekakemashita        
7 CHINOIS 8 Elle était convaincue qu'elle était impeccablement habillée avant de sortir 8 她确信自己打扮得无可挑剔剔后才出门去 8 tā quèxìn zìjǐ dǎbàn dé wú kě tiāotì tī hòu cái chūmén qù 8 她确信自己打扮得无可挑剔后才出门去 8 She was convinced that she was impeccably dressed before going out 8 Ela estava convencida de que estava impecavelmente vestida antes de sair 8 Estaba convencida de que iba impecablemente vestida antes de salir. 8 Sie war überzeugt, dass sie vor dem Ausgehen tadellos angezogen war 8 Była przekonana, że ​​przed wyjściem jest nienagannie ubrana   8 Перед выходом на улицу она была убеждена, что одета безупречно. 8 Pered vykhodom na ulitsu ona byla ubezhdena, chto odeta bezuprechno. 8 كانت مقتنعة أنها كانت ترتدي ملابس لا تشوبها شائبة قبل الخروج 8 kanat muqtanieat 'anaha kanat tartadi malabis la tashubuha shayibat qabl alkhuruj 8 वह आश्वस्त थी कि बाहर जाने से पहले वह कपड़े पहन चुकी थी 8 vah aashvast thee ki baahar jaane se pahale vah kapade pahan chukee thee 8 ਉਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਯਕੀਨ ਸੀ ਕਿ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਸਨ 8 usa nū pūrā yakīna sī ki bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ usa nē acānaka kapaṛē pahinē sana 8 তিনি নিশ্চিত হয়েছিলেন যে বাইরে যাওয়ার আগে তিনি অনবদ্য পোশাক পরেছিলেন 8 tini niścita haẏēchilēna yē bā'irē yā'ōẏāra āgē tini anabadya pōśāka parēchilēna 8 彼女は外出する前に完璧な服装をしていると確信していました 8 彼女  外出 する   完璧な 服装  している  確信 していました 8 かのじょ  がいしゅつ する まえ  かんぺきな ふくそう  している  かくしん していました 8 kanojo wa gaishutsu suru mae ni kanpekina fukusō o shiteiru to kakushin shiteimashita        
8 ESPAGNOL 9 une paire de mains sûre 9 安全的双手 9 ānquán de shuāngshǒu 9 a safe pair of hands  9 a safe pair of hands 9 um par de mãos seguras 9 un par de manos seguras 9 ein sicheres Paar Hände 9 bezpieczna para rąk 9 надежная пара рук 9 nadezhnaya para ruk 9 زوج آمن من الأيدي 9 zawj aman min al'aydi 9 हाथों की एक सुरक्षित जोड़ी 9 haathon kee ek surakshit jodee 9 ਹੱਥਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜੋੜੀ 9 hathāṁ dī ika surakhi'ata jōṛī 9 একটি নিরাপদ হাত 9 ēkaṭi nirāpada hāta 9 安全な一対の手 9 安全な 一対   9 あんぜんな いっつい   9 anzenna ittsui no te        
9 FRANCAIS 10  une personne en qui vous pouvez avoir confiance pour bien faire un travail 10  一个你可以信赖的人会做好 10  yīgè nǐ kěyǐ xìnlài de rén huì zuò hǎo 10  a person that you can trust to do a job well  10  a person that you can trust to do a job well 10  uma pessoa em quem você pode confiar para fazer um bom trabalho 10  una persona en la que puedas confiar para hacer bien un trabajo 10  Eine Person, der Sie vertrauen können, um einen Job gut zu machen 10  osoba, której możesz zaufać, że dobrze wykonuje swoją pracę 10  человек, которому вы можете доверить свою работу 10  chelovek, kotoromu vy mozhete doverit' svoyu rabotu 10  شخص يمكنك الوثوق به للقيام بعمل جيد 10 shakhs yumkinuk alwuthuq bih lilqiam bieamal jayid 10  ऐसा व्यक्ति जिसे आप अच्छी तरह से काम करने के लिए भरोसा कर सकते हैं 10  aisa vyakti jise aap achchhee tarah se kaam karane ke lie bharosa kar sakate hain 10  ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ 'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਕੰਮ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ' ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 10  ika vi'akatī jisa'tē tusīṁ ika kama cagī tar'hāṁ karana' tē bharōsā kara sakadē hō 10  এমন কোনও ব্যক্তি যাতে আপনি কোনও কাজ ভাল করার জন্য বিশ্বাস করতে পারেন 10  ēmana kōna'ō byakti yātē āpani kōna'ō kāja bhāla karāra jan'ya biśbāsa karatē pārēna 10  あなたがうまく仕事をするためにあなたが信頼できる人 10 あなた  うまく 仕事  する ため  あなた  信頼 できる  10 あなた  うまく しごと  する ため  あなた  しんらい できる ひと 10 anata ga umaku shigoto o suru tame ni anata ga shinrai dekiru hito
10 HINDI 11 Employé fiable 11 靠得住的办事人 11 kàodézhù de bànshì rén 11 靠得住的办事人 11 Reliable clerk 11 Balconista de confiança 11 Empleado confiable 11 Zuverlässiger Angestellter 11 Niezawodny urzędnik   11 Надежный клерк 11 Nadezhnyy klerk 11 كاتب موثوق 11 katib mawthuq 11 विश्वसनीय क्लर्क 11 vishvasaneey klark 11 ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕਲਰਕ 11 bharōsēyōga kalaraka 11 নির্ভরযোগ্য কেরানি 11 nirbharayōgya kērāni 11 信頼できる店員 11 信頼 できる 店員 11 しんらい できる てにん 11 shinrai dekiru tenin        
11 JAPONAIS 12 Plus à 12 更多 12 gèng duō 12 more at 12 more at 12 mais em 12 mas en 12 mehr bei 12 Więcej w 12 больше на 12 bol'she na 12 أكثر في 12 'akthar fi 12 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 12 atirikt jaanakaaree ka sampark 12 ਹੋਰ 'ਤੇ 12 hōra'tē 12 আরো এ 12 ārō ē 12 詳細は 12 詳細 は 12 しょうさい  12 shōsai wa
12 PANJABI 13 pari 13 赌注 13 dǔzhù 13 bet 13 bet 13 aposta 13 apuesta 13 Wette 13 Zakład 13 держать пари 13 derzhat' pari 13 رهان 13 rihan 13 शर्त 13 shart 13 ਬਾਜ਼ੀ 13 bāzī 13 বাজি 13 bāji 13 ベット 13 ベット 13 ベット 13 betto        
13 POLONAIS 14  une boîte en métal solide ou une armoire avec une serrure compliquée, utilisée pour stocker des objets de valeur, par exemple de l'argent ou des bijoux 14  带有复杂锁的坚固金属盒或橱柜,用于存放贵重物品,例如金钱或珠宝 14  dài yǒu fùzá suǒ de jiāngù jīnshǔ hé huò chúguì, yòng yú cúnfàng guìzhòng wùpǐn, lìrú jīnqián huò zhūbǎo 14  a strong metal box or cupboard with a compli­cated lock, used for storing valuable things in, for example, money or jewellery  14  a strong metal box or cupboard with a complicated lock, used for storing valuable things in, for example, money or jewellery 14  uma caixa de metal forte ou armário com uma fechadura complicada, usada para armazenar coisas valiosas, por exemplo, dinheiro ou joias 14  una caja de metal resistente o un armario con una cerradura complicada, que se usa para guardar cosas valiosas, por ejemplo, dinero o joyas 14  Eine starke Metallbox oder ein Schrank mit einem komplizierten Schloss, in dem wertvolle Dinge aufbewahrt werden, z. B. Geld oder Schmuck 14  mocna metalowa skrzynka lub szafka ze skomplikowanym zamkiem, służąca do przechowywania wartościowych rzeczy np. pieniędzy czy biżuterii 14  прочный металлический ящик или шкаф со сложным замком, используемый для хранения ценных вещей, например, денег или украшений 14  prochnyy metallicheskiy yashchik ili shkaf so slozhnym zamkom, ispol'zuyemyy dlya khraneniya tsennykh veshchey, naprimer, deneg ili ukrasheniy 14  صندوق معدني قوي أو خزانة بقفل معقد ، يستخدم لتخزين الأشياء الثمينة ، على سبيل المثال ، في النقود أو المجوهرات 14 sunduq maeadini qawiun 'aw khazanatan biqufl mueaqad , yustakhdam litakhzin al'ashya' althaminat , ealaa sabil almithal , fi alnuqud 'aw almujawharat 14  एक मजबूत लॉक के साथ एक मजबूत धातु का बक्सा या अलमारी, जिसका उपयोग मूल्यवान चीजों को रखने के लिए किया जाता है, उदाहरण के लिए, धन या आभूषण 14  ek majaboot lok ke saath ek majaboot dhaatu ka baksa ya alamaaree, jisaka upayog moolyavaan cheejon ko rakhane ke lie kiya jaata hai, udaaharan ke lie, dhan ya aabhooshan 14  ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਤਾਲਾ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਧਾਤ ਦਾ ਡੱਬਾ ਜਾਂ ਅਲਮਾਰੀ, ਜੋ ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਪੈਸੇ ਜਾਂ ਗਹਿਣਿਆਂ 14  ika gujhaladāra tālā vālā ika mazabūta ​​dhāta dā ḍabā jāṁ alamārī, jō kīmatī cīzāṁ nū saṭōra karana la'ī varatī jāndī hai, udāharaṇa vajōṁ, paisē jāṁ gahiṇi'āṁ 14  একটি জটিল লক সহ একটি শক্তিশালী ধাতব বাক্স বা আলমারি, মূল্যবান জিনিসগুলি স্টোর করার জন্য ব্যবহৃত হয়, উদাহরণস্বরূপ, অর্থ বা গহনা 14  ēkaṭi jaṭila laka saha ēkaṭi śaktiśālī dhātaba bāksa bā ālamāri, mūlyabāna jinisaguli sṭōra karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa, udāharaṇasbarūpa, artha bā gahanā 14  お金や宝飾品などの貴重なものを保管するために使用される、複雑なロックを備えた強力な金属製の箱または食器棚 14 お金  宝飾品 など  貴重な もの  保管 する ため  使用 される 、 雑な ロック  備えた 強力な 金属製   または 食器  14 おかね  ほうしょくひん など  きちょうな もの  ほかん する ため  しよう される 、 ふくざつな ロック  そなえた きょうりょくな きんぞくせい  はこ または しょっき たな 14 okane ya hōshokuhin nado no kichōna mono o hokan suru tame ni shiyō sareru , fukuzatsuna rokku o sonaeta kyōryokuna kinzokusei no hako mataha shokki tana
14 PORTUGAIS 15 Sûr 15 最高;保险柜 15 zuìgāo; bǎoxiǎn guì 15 保险箱;保险柜  15 Safe 15 Seguro 15 Seguro 15 Sicher 15 Bezpieczny   15 Безопасно 15 Bezopasno 15 آمنة 15 amina 15 सुरक्षित 15 surakshit 15 ਸੁਰੱਖਿਅਤ 15 surakhi'ata 15 নিরাপদ 15 nirāpada 15 安全 15 安全 15 あんぜん 15 anzen        
15 RUSSE 16 conduite sûre 16 安全行为 16 ānquán xíngwéi 16 safe conduct  16 safe conduct 16 conduta segura 16 conducta segura 16 freies Geleit 16 Bezpieczne postępowanie 16 безопасное поведение 16 bezopasnoye povedeniye 16 جواز المرور 16 jawaz almurur 16 सुरक्षित आचरण 16 surakshit aacharan 16 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਆਚਰਣ 16 surakhi'ata ācaraṇa 16 নিরাপদ আচরণ 16 nirāpada ācaraṇa 16 安全な行動 16 安全な 行動 16 あんぜんな こうどう 16 anzenna kōdō
16 help1 17 aussi 17 17 17 also 17 also 17 Além disso 17 además 17 ebenfalls 17 również 17 также 17 takzhe 17 أيضا 17 'aydaan 17 भी 17 bhee 17 ਵੀ 17 17 এছাড়াও 17 ēchāṛā'ō 17 また 17 また 17 また 17 mata        
17 help3 18 passage sûr 18 安全通过 18 ānquán tōngguò 18 safe passage 18 safe passage 18 passagem segura 18 pasaje seguro 18 sichere Überfahrt 18 bezpieczne przejście 18 безопасный проход 18 bezopasnyy prokhod 18 ممر آمن 18 mamari aman 18 सुरक्षित मार्ग 18 surakshit maarg 18 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਾਹ 18 surakhi'ata rāha 18 নিরাপদ উত্তরণ 18 nirāpada uttaraṇa 18 安全な通過 18 安全な 通過 18 あんぜんな つうか 18 anzenna tsūka
18 http://abcde.facile.free.fr 19  protection officielle contre les agressions, les arrestations, etc. lors du passage dans une zone; un document qui le promet 19  官方保护,防止其在经过某个地区时受到攻击,逮捕等;承诺这一点的文件 19  guānfāng bǎohù, fángzhǐ qí zài jīngguò mǒu gè dìqū shí shòudào gōngjí, dàibǔ děng; chéngnuò zhè yīdiǎn de wénjiàn 19  official protection from being attacked, arrested, etc. when passing through an area; a document that promises this 19  official protection from being attacked, arrested, etc. when passing through an area; a document that promises this 19  proteção oficial contra ataques, prisões, etc. ao passar por uma área; um documento que promete isso 19  protección oficial de ser atacados, arrestados, etc. al pasar por un área; un documento que promete esta 19  offizieller Schutz vor Angriffen, Verhaftungen usw. beim Durchqueren eines Gebiets, ein Dokument, das dies verspricht 19  oficjalna ochrona przed atakiem, aresztowaniem itp. podczas przejazdu przez dany obszar; dokument, który to obiecuje 19  официальная защита от нападения, ареста и т. д. при проезде через территорию; документ, обещающий это 19  ofitsial'naya zashchita ot napadeniya, aresta i t. d. pri proyezde cherez territoriyu; dokument, obeshchayushchiy eto 19  الحماية الرسمية من التعرض للهجوم والاعتقال وما إلى ذلك عند المرور عبر منطقة ؛ وثيقة تعد بذلك 19 alhimayat alrasmiat min altaearud lilhujum walaietiqal wama 'iilaa dhlk eind almurur eabr mintaqat ; wathiqat tueadu bdhlk 19  किसी क्षेत्र से गुजरते समय हमला होने, गिरफ्तार होने आदि से आधिकारिक सुरक्षा; ऐसा वादा करने वाला दस्तावेज़ 19  kisee kshetr se gujarate samay hamala hone, giraphtaar hone aadi se aadhikaarik suraksha; aisa vaada karane vaala dastaavez 19  ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘਦਿਆਂ ਹਮਲਾ ਕਰਨ, ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕਰਨ ਆਦਿ ਤੋਂ ਸਰਕਾਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ; ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜੋ ਇਸਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 19  kisē khētara vicōṁ laghadi'āṁ hamalā karana, griphatāra karana ādi tōṁ sarakārī surakhi'ā; ika ajihā dasatāvēza jō isadā vā'adā karadā hai 19  কোনও অঞ্চল দিয়ে যাওয়ার সময় আক্রমণ, গ্রেপ্তার ইত্যাদির থেকে সরকারী সুরক্ষা; এমন নথি যা প্রতিশ্রুতি দেয় 19  kōna'ō añcala diẏē yā'ōẏāra samaẏa ākramaṇa, grēptāra ityādira thēkē sarakārī surakṣā; ēmana nathi yā pratiśruti dēẏa 19  エリアを通過する際の攻撃、逮捕などからの公式の保護;これを約束する文書 19 エリア  通過 する   攻撃 、 逮捕 など から  公式  保護 ; これ  約束 する 文書 19 エリア  つうか する さい  こうげき 、 たいほ など から  こうしき  ほご ; これ  やくそく する ぶんしょ 19 eria o tsūka suru sai no kōgeki , taiho nado kara no kōshiki no hogo ; kore o yakusoku suru bunsho        
19 http://akirameru.free.fr 20  Safe Pass; Safe Pass; Pass Permit 20  安全通行权;安全通行证;通行许可证 20  ānquán tōngxíng quán; ānquán tōngxíngzhèng; tōngxíng xǔkě zhèng 20  安全通行权;安全通行证;通行许可证 20  Safe Pass; Safe Pass; Pass Permit 20  Passe seguro; Passe seguro; Permissão de passe 20  Pase seguro; Pase seguro; Permiso de pase 20  Safe Pass; Safe Pass; Pass Permit 20  Bezpieczne przejście; bezpieczne przejście; zezwolenie na przejście   20  Безопасный пропуск; Безопасный пропуск; Разрешение на пропуск 20  Bezopasnyy propusk; Bezopasnyy propusk; Razresheniye na propusk 20  ممر آمن ؛ ممر آمن ؛ تصريح مرور 20 mamar aman ; mamar aman ; tasrih murur 20  सेफ पास; सेफ पास; पास परमिट 20  seph paas; seph paas; paas paramit 20  ਸੇਫ ਪਾਸ; ਸੇਫ ਪਾਸ; ਪਾਸ ਪਰਮਿਟ 20  sēpha pāsa; sēpha pāsa; pāsa paramiṭa 20  নিরাপদ পাস; নিরাপদ পাস; পাস পারমিট 20  nirāpada pāsa; nirāpada pāsa; pāsa pāramiṭa 20  セーフパス;セーフパス;パス許可 20 セーフ パス ; セーフ パス ; パス 許可 20 セーフ パス ; セーフ パス ; パス きょか 20 sēfu pasu ; sēfu pasu ; pasu kyoka        
20 http://jiaoyu.free.fr 21 Les guérilleros se sont vu promettre un sauf-conduit hors du pays. 21 游击队被保证在国外安全行事。 21 yóují duì bèi bǎozhèng zài guówài ānquán xíngshì. 21 The guerrillas were promised safe conduct out of the country. 21 The guerrillas were promised safe conduct out of the country. 21 Aos guerrilheiros foi prometido um salvo-conduto fora do país. 21 A los guerrilleros se les prometió un salvoconducto fuera del país. 21 Den Guerillas wurde ein sicheres Verhalten außerhalb des Landes versprochen. 21 Partyzantom obiecano bezpieczne opuszczenie kraju. 21 Партизанам обещали безопасный выход из страны. 21 Partizanam obeshchali bezopasnyy vykhod iz strany. 21 ووعد رجال حرب العصابات بالخروج بأمان من البلاد. 21 wawaead rijal harb aleisabat bialkhuruj baman min albilad. 21 छापामारों को देश से बाहर सुरक्षित आचरण का वादा किया गया था। 21 chhaapaamaaron ko desh se baahar surakshit aacharan ka vaada kiya gaya tha. 21 ਗੁਰੀਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। 21 gurīli'āṁ nū dēśa tōṁ bāhara surakhi'ata vivahāra dā vā'adā kītā gi'ā sī. 21 গেরিলাদের দেশের বাইরে নিরাপদ আচরণের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছিল। 21 gērilādēra dēśēra bā'irē nirāpada ācaraṇēra pratiśruti dē'ōẏā haẏēchila. 21 ゲリラは国外での安全な行動を約束されました。 21 ゲリラ  国外   安全な 行動  約束 されました 。 21 ゲリラ  こくがい   あんぜんな こうどう  やくそく されました 。 21 gerira wa kokugai de no anzenna kōdō o yakusoku saremashita .        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 22 Les guérilleros sont promis de quitter le pays en toute sécurité 22 游击队员得到承诺,可以安全离开这个国家 22 Yóují duìyuán dédào chéngnuò, kěyǐ ānquán líkāi zhège guójiā 22 游击队员得到承诺,可以安全离开这个国家 22 The guerrillas are promised that they can leave the country safely 22 Os guerrilheiros têm a promessa de que podem deixar o país com segurança 22 A los guerrilleros se les promete que pueden salir del país a salvo 22 Den Guerillas wird versprochen, dass sie das Land sicher verlassen können 22 Partyzantom obiecuje się, że mogą bezpiecznie opuścić kraj   22 Партизанам обещают, что они смогут безопасно покинуть страну 22 Partizanam obeshchayut, chto oni smogut bezopasno pokinut' stranu 22 لقد وعد رجال حرب العصابات بأنهم يستطيعون مغادرة البلاد بأمان 22 laqad waead rijal harb aleisabat bi'anahum yastatieun mughadarat albilad baman 22 गुरिल्लाओं से वादा किया जाता है कि वे देश को सुरक्षित छोड़ सकते हैं 22 gurillaon se vaada kiya jaata hai ki ve desh ko surakshit chhod sakate hain 22 ਗੁਰੀਲਿਆਂ ਨੂੰ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ safelyੰਗ ਨਾਲ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹਨ 22 Gurīli'āṁ nū vā'adā kītā jāndā hai ki uha dēśa nū surakhi'ata safelyga nāla chaḍa sakadē hana 22 গেরিলাদের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয় যে তারা নিরাপদে দেশ ত্যাগ করতে পারে 22 Gērilādēra pratiśruti dē'ōẏā haẏa yē tārā nirāpadē dēśa tyāga karatē pārē 22 ゲリラは安全に国を離れることができると約束されています 22 ゲリラ  安全    離れる こと  できる  約束 されています 22 ゲリラ  あんぜん  くに  はなれる こと  できる  やくそく されています 22 gerira wa anzen ni kuni o hanareru koto ga dekiru to yakusoku sareteimasu        
22 http://abcde.facile.free.fr 23 Les guérilleros sont assurés d'agir en toute sécurité à l'étranger 23 游击队被保证在国外安全行事 23 yóují duì bèi bǎozhèng zài guówài ānquán xíngshì 23 游击队被保证在国外安全行事 23 The guerrillas are guaranteed to act safely abroad 23 Os guerrilheiros têm a garantia de agir com segurança no exterior 23 La guerrilla tiene la garantía de actuar con seguridad en el exterior 23 Die Guerillas handeln garantiert sicher im Ausland 23 Partyzanci mają gwarancję, że będą działać bezpiecznie za granicą   23 Партизанам гарантировано безопасное действие за границей 23 Partizanam garantirovano bezopasnoye deystviye za granitsey 23 يضمن للمقاتلين العمل بأمان في الخارج 23 yadman lilmuqatilin aleamal baman fi alkharij 23 गुरिल्लाओं को विदेश में सुरक्षित रूप से कार्य करने की गारंटी दी जाती है 23 gurillaon ko videsh mein surakshit roop se kaary karane kee gaarantee dee jaatee hai 23 ਗੁਰੀਲਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ actੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਗਰੰਟੀ ਹੈ 23 gurīli'āṁ nū vidēśāṁ vica surakhi'ata actga nāla kama karana dī garaṭī hai 23 গেরিলারা বিদেশে নিরাপদে কাজ করার গ্যারান্টিযুক্ত 23 gērilārā bidēśē nirāpadē kāja karāra gyārānṭiyukta 23 ゲリラは海外で安全に行動することが保証されています 23 ゲリラ  海外  安全  行動 する こと  保証 されています 23 ゲリラ  かいがい  あんぜん  こうどう する こと  ほしょう されています 23 gerira wa kaigai de anzen ni kōdō suru koto ga hoshō sareteimasu        
23 http://akirameru.free.fr 24 coûteux 24 24 guì 24 24 expensive 24 caro 24 costoso 24 teuer 24 kosztowny   24 дорого 24 dorogo 24 مكلفة 24 mukalifa 24 महंगा 24 mahanga 24 ਮਹਿੰਗਾ 24 mahigā 24 ব্যয়বহুল 24 byaẏabahula 24 高価な 24 高価な 24 こうかな 24 kōkana        
24 http://jiaoyu.free.fr 25 membre 25 25 yuán 25 25 member 25 membro 25 miembro 25 Mitglied 25 członek   25 член 25 chlen 25 عضو 25 eudw 25 सदस्य 25 sadasy 25 ਸਦੱਸ 25 sadasa 25 সদস্য 25 sadasya 25 メンバー 25 メンバー 25 メンバー 25 menbā        
25 lexos 26 coffre-fort 26 保险箱 26 bǎoxiǎnxiāng 26 safe deposit box  26 safe deposit box 26 cofre 26 caja de seguridad 26 Schließfach 26 sejf 26 сейф депозит 26 seyf depozit 26 صندوق الإيداع الآمن 26 sunduq al'iidae alamin 26 सुरक्षित जमा पेटी 26 surakshit jama petee 26 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਮ੍ਹਾ ਬਾਕਸ 26 surakhi'ata jamhā bākasa 26 নিরাপদ আমানত বাক্স 26 nirāpada āmānata bāksa 26 セーフティボックス 26 セーフティ ボックス 26 セーフティ ボックス 26 sēfuti bokkusu        
26 27500 27 aussi 27 27 27 also  27 also 27 Além disso 27 además 27 ebenfalls 27 również 27 также 27 takzhe 27 أيضا 27 'aydaan 27 भी 27 bhee 27 ਵੀ 27 27 এছাড়াও 27 ēchāṛā'ō 27 また 27 また 27 また 27 mata
27 abc image 28 coffre de sécurité 28 保险箱 28 bǎoxiǎnxiāng 28 safety deposit box 28 safety deposit box 28 caixa de depósito seguro 28 caja de Depósitos Seguros 28 Safe 28 sejf 28 сейф 28 seyf 28 صندوق الأمانات 28 sunduq al'amanat 28 सुरक्षा जमा बॉक्स 28 suraksha jama boks 28 ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਮ੍ਹਾ ਬਕਸਾ 28 surakhi'ā jamhā bakasā 28 নিরাপত্তা ডিপোজিট বাক্স 28 nirāpattā ḍipōjiṭa bāksa 28 安全デポジットボックス 28 安全 デポジット ボックス 28 あんぜん デポジット ボックス 28 anzen depojitto bokkusu        
28 KAKUKOTO 29 une boîte en métal pour stocker des objets de valeur, généralement conservés dans une pièce spéciale d'une banque 29 一个用来存放贵重物品的金属盒,通常放在银行的特殊房间里 29 yīgè yòng lái cúnfàng guìzhòng wùpǐn de jīnshǔ hé, tōngcháng fàng zài yínháng de tèshū fángjiān lǐ 29 a metal box for storing valuable things, usually kept in a special room at a bank  29 a metal box for storing valuable things, usually kept in a special room at a bank 29 uma caixa de metal para armazenar coisas valiosas, geralmente mantida em uma sala especial de um banco 29 una caja de metal para guardar cosas valiosas, generalmente guardada en una habitación especial en un banco 29 Eine Metallbox zur Aufbewahrung wertvoller Dinge, die normalerweise in einem speziellen Raum bei einer Bank aufbewahrt wird 29 metalowe pudełko do przechowywania wartościowych rzeczy, zwykle przechowywane w specjalnym pomieszczeniu w banku 29 металлический ящик для хранения ценных вещей, обычно хранящийся в специальном помещении в банке 29 metallicheskiy yashchik dlya khraneniya tsennykh veshchey, obychno khranyashchiysya v spetsial'nom pomeshchenii v banke 29 صندوق معدني لتخزين الأشياء الثمينة ، وعادة ما يتم حفظه في غرفة خاصة في أحد البنوك 29 sunduq maeadiniun litakhzin al'ashya' althaminat , waeadatan ma yatimu hafizah fi ghurfat khasat fi 'ahad albunuk 29 आमतौर पर बैंक में एक विशेष कमरे में रखे मूल्यवान चीजों को संग्रहीत करने के लिए एक धातु बॉक्स 29 aamataur par baink mein ek vishesh kamare mein rakhe moolyavaan cheejon ko sangraheet karane ke lie ek dhaatu boks 29 ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਧਾਤ ਦਾ ਡੱਬਾ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਬੈਂਕ ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 29 kīmatī cīzāṁ nū saṭōra karana la'ī ika dhāta dā ḍabā, āma taura'tē ika baiṅka vica ika viśēśa kamarē vica rakhi'ā jāndā hai 29 মূল্যবান জিনিস রাখার জন্য একটি ধাতব বাক্স, সাধারণত একটি ব্যাংকের একটি বিশেষ ঘরে রাখা হয় 29 mūlyabāna jinisa rākhāra jan'ya ēkaṭi dhātaba bāksa, sādhāraṇata ēkaṭi byāṅkēra ēkaṭi biśēṣa gharē rākhā haẏa 29 貴重品を保管するための金属製の箱で、通常は銀行の特別な部屋に保管されます 29 貴重品  保管 する ため  金属製    、 通常  銀行  特別な   保管 されます 29 きちょうひん  ほかん する ため  きんぞくせい  はこ  、 つうじょう  ぎんこう  とくべつな へや  ほかん されます 29 kichōhin o hokan suru tame no kinzokusei no hako de , tsūjō wa ginkō no tokubetsuna heya ni hokan saremasu
29 arabe 30 Une boîte en métal pour stocker les objets de valeur, généralement dans une pièce spéciale de la banque 30 一个用来存放贵重物品的金属盒,通常放在银行的特殊房间里 30 yīgè yòng lái cúnfàng guìzhòng wùpǐn de jīnshǔ hé, tōngcháng fàng zài yínháng de tèshū fángjiān lǐ 30 一个用来存放贵重物品的金属盒,通常放在银行的特殊房间里 30 A metal box for storing valuables, usually in a special room of the bank 30 Uma caixa de metal para guardar objetos de valor, geralmente em uma sala especial do banco 30 Una caja de metal para guardar objetos de valor, generalmente en una habitación especial del banco. 30 Eine Metallbox zur Aufbewahrung von Wertsachen, normalerweise in einem speziellen Raum der Bank 30 Metalowe pudełko do przechowywania kosztowności, zwykle w specjalnym pomieszczeniu banku   30 Металлический ящик для хранения ценностей, обычно в специальном помещении банка. 30 Metallicheskiy yashchik dlya khraneniya tsennostey, obychno v spetsial'nom pomeshchenii banka. 30 صندوق معدني لتخزين الأشياء الثمينة ، عادة في غرفة خاصة بالبنك 30 sunduq maeadiniun litakhzin al'ashya' althaminat , eadatan fi ghurfat khasat bialbank 30 आमतौर पर बैंक के एक विशेष कमरे में, कीमती सामान के भंडारण के लिए एक धातु का डिब्बा 30 aamataur par baink ke ek vishesh kamare mein, keematee saamaan ke bhandaaran ke lie ek dhaatu ka dibba 30 ਕੀਮਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਧਾਤ ਦਾ ਡੱਬਾ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੈਂਕ ਦੇ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਮਰੇ ਵਿਚ 30 kīmatī cīzāṁ nū saṭōra karana la'ī ika dhāta dā ḍabā, āma taura'tē baiṅka dē ika viśēśa kamarē vica 30 সাধারণত ব্যাঙ্কের একটি বিশেষ কক্ষে মূল্যবান জিনিসপত্র সঞ্চয় করার জন্য একটি ধাতব বাক্স 30 sādhāraṇata byāṅkēra ēkaṭi biśēṣa kakṣē mūlyabāna jinisapatra sañcaẏa karāra jan'ya ēkaṭi dhātaba bāksa 30 通常は銀行の特別な部屋に貴重品を保管するための金属製の箱 30 通常  銀行  特別な 部屋  貴重品  保管 する ため  金属製   30 つうじょう  ぎんこう  とくべつな へや  きちょうひん  ほかん する ため  きんぞくせい  はこ 30 tsūjō wa ginkō no tokubetsuna heya ni kichōhin o hokan suru tame no kinzokusei no hako        
30 JAPONAIS 31 Un coffre-fort (d'une banque); 31 (银行的)保管箱;过渡 31 (yínháng de) bǎoguǎn xiāng; guòdù 31 (银行的)保箱;保险箱 31 A safe deposit box (of a bank); 31 Um cofre (de um banco); 31 Una caja de seguridad (de un banco); 31 Ein Schließfach (einer Bank); 31 Skrytka depozytowa (banku);   31 Сейфовая ячейка (банка); 31 Seyfovaya yacheyka (banka); 31 صندوق ودائع آمن (للبنك) ؛ 31 sunduq wadayie aman (llabanuk) ; 31 एक सुरक्षित जमा बॉक्स (एक बैंक का); 31 ek surakshit jama boks (ek baink ka); 31 ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਮ੍ਹਾ ਬਕਸਾ (ਇੱਕ ਬੈਂਕ ਦਾ); 31 ika surakhi'ata jamhā bakasā (ika baiṅka dā); 31 একটি নিরাপদ আমানত বাক্স (একটি ব্যাংকের); 31 ēkaṭi nirāpada āmānata bāksa (ēkaṭi byāṅkēra); 31 (銀行の)安全な預金ボックス。 31 ( 銀行  ) 安全な 預金 ボックス 。 31 ( ぎんこう  ) あんぜんな よきん ボックス 。 31 ( ginkō no ) anzenna yokin bokkusu .        
31 chinois 32 sûr 32 最高 32 zuìgāo 32 保险箱 32 safe 32 seguro 32 seguro 32 sicher 32 bezpieczny   32 Безопасно 32 Bezopasno 32 آمنة 32 amina 32 सुरक्षित 32 surakshit 32 ਸੁਰੱਖਿਅਤ 32 surakhi'ata 32 নিরাপদ 32 nirāpada 32 安全 32 安全 32 あんぜん 32 anzen        
32 chinois 33 panier rond en bambou 33 33 33 33 round bamboo basket 33 cesta de bambu redonda 33 cesta de bambú redonda 33 runder Bambuskorb 33 okrągły bambusowy kosz   33 круглая бамбуковая корзина 33 kruglaya bambukovaya korzina 33 سلة الخيزران المستديرة 33 salat alkhayzaran almustadira 33 बांस की टोकरी 33 baans kee tokaree 33 ਗੋਲ ਬਾਂਸ ਦੀ ਟੋਕਰੀ 33 gōla bānsa dī ṭōkarī 33 গোল বাঁশের ঝুড়ি 33 gōla bām̐śēra jhuṛi 33 丸い竹かご 33 丸い  かご 33 まるい たけ かご 33 marui take kago        
33 pinyin 34 tube 34 34 guǎn 34 34 tube 34 tubo 34 tubo 34 Tube 34 rura   34 трубка 34 trubka 34 الة النفخ 34 alat alnafakh 34 ट्यूब 34 tyoob 34 ਟਿਊਬ 34 ṭi'ūba 34 নল 34 nala 34 チューブ 34 チューブ 34 チューブ 34 chūbu        
34 wanik 35 tube 35 35 guǎn 35 35 tube 35 tubo 35 tubo 35 Tube 35 rura   35 трубка 35 trubka 35 الة النفخ 35 alat alnafakh 35 ट्यूब 35 tyoob 35 ਟਿਊਬ 35 ṭi'ūba 35 নল 35 nala 35 チューブ 35 チューブ 35 チューブ 35 chūbu        
35 http://wanglik.free.fr/ 36 sauvegarde 36 保障 36 bǎozhàng 36 safeguard 36 safeguard 36 salvaguarda 36 salvaguardia 36 sichern 36 zabezpieczenie 36 охрана 36 okhrana 36 حماية 36 himayatan 36 रक्षा 36 raksha 36 ਸੁਰੱਖਿਆ 36 surakhi'ā 36 নিরাপত্তা বেষ্টনী 36 nirāpattā bēṣṭanī 36 セーフガード 36 セーフ ガード 36 セーフ ガード 36 sēfu gādo
36 navire 37  ~ sth / sb (contre / de sth) 37  〜sth / sb(反对/ sth) 37  〜sth/ sb(fǎnduì/ sth) 37  sth/sb (against/from sth)  37  ~sth/sb (against/from sth) 37  ~ sth / sb (contra / de sth) 37  ~ sth / sb (contra / desde algo) 37  ~ etw / jdn (gegen / von etw) 37  ~ sth / sb (against / from sth) 37  ~ sth / sb (против / от sth) 37  ~ sth / sb (protiv / ot sth) 37  ~ sth / sb (ضد / من sth) 37 ~ sth / sb (dd / min sth) 37  ~ sth / sb (विरुद्ध / sth से) 37  ~ sth / sb (viruddh / sth se) 37  ~ ਸਟੈਚ / ਐਸਬੀ (ਸਟੈਥ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ / ਤੋਂ) 37  ~ saṭaica/ aisabī (saṭaitha dē virudha/ tōṁ) 37  ~ স্টে / এসবি (স্টাফের বিরুদ্ধে / থেকে) 37  ~ sṭē/ ēsabi (sṭāphēra birud'dhē/ thēkē) 37  〜sth / sb(sthに対して/から) 37 〜 sth / sb ( sth に対して / から ) 37 〜 sth / sb ( sth にたいして / から ) 37 〜 sth / sb ( sth nitaishite / kara )        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 38 ~ contre qc (formel) pour protéger qc / q contre la perte, les dommages ou les dommages; pour garder qc / q en sécurité 38 〜反对某物(正式),以保护某物/某物免受损失,伤害或损害;保持某人安全 38 〜fǎnduì mǒu wù (zhèngshì), yǐ bǎohù mǒu wù/mǒu wù miǎn shòu sǔnshī, shānghài huò sǔnhài; bǎochí mǒu rén ānquán 38 ~ against sth (formal) to protect sth/sb from loss, harm or damage; to keep sth/sb safe  38 ~ against sth (formal) to protect sth/sb from loss, harm or damage; to keep sth/sb safe 38 ~ contra sth (formal) para proteger o sth / sb de perda, dano ou dano; para manter o sth / sb seguro 38 ~ against sth (formal) para proteger sth / sb de pérdida, daño o daño; para mantener sth / sb seguro 38 ~ gegen etw (formell), um etw / jdn vor Verlust, Beschädigung oder Beschädigung zu schützen, um etw / jdn sicher zu halten 38 ~ against sth (formal) to protect sth / sb from loss, krzywda lub uszkodzenie; to keep sth / sb safe 38 ~ против sth (формально), чтобы защитить sth / sb от потери, повреждения или повреждения; чтобы сохранить sth / sb в безопасности 38 ~ protiv sth (formal'no), chtoby zashchitit' sth / sb ot poteri, povrezhdeniya ili povrezhdeniya; chtoby sokhranit' sth / sb v bezopasnosti 38 ~ ضد كل شيء (رسمي) لحماية الأشخاص / أفراد الأسرة من الضياع أو الأذى أو التلف ؛ للحفاظ على سلامة الأشياء / الأعمال 38 ~ dida kula shay' (rsami) lihimayat al'ashkhas / 'afrad al'usrat min aldiyae 'aw al'adhaa 'aw altalafi ; lilhifaz ealaa salamat al'ashya' / al'aemal 38 ~ sth (औपचारिक) के विरुद्ध sth / sb को नुकसान, हानि या क्षति से बचाने के लिए; sth / sb को सुरक्षित रखने के लिए 38 ~ sth (aupachaarik) ke viruddh sth / sb ko nukasaan, haani ya kshati se bachaane ke lie; sth / sb ko surakshit rakhane ke lie 38 sth / sb ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ, ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ sth (ਰਸਮੀ) ਵਿਰੁੱਧ; sth / sb ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ 38 sth/ sb nū nukasāna, nukasāna jāṁ nukasāna tōṁ bacā'uṇa la'ī sth (rasamī) virudha; sth/ sb nū surakhi'ata rakhaṇa la'ī 38 loss sth / sb কে ক্ষতি, ক্ষতি বা ক্ষতির হাত থেকে রক্ষা করতে; sth / sb সুরক্ষিত রাখতে 38 loss sth/ sb kē kṣati, kṣati bā kṣatira hāta thēkē rakṣā karatē; sth/ sb surakṣita rākhatē 38 〜sth / sbを損失、危害、または損傷から保護するためのsth(正式)に対して; sth / sbを安全に保つため 38 〜 sth / sb  損失 、 危害 、 または 損傷 から 保護 する ため  sth (  ) に対して ; sth / sb  安全  保つ ため 38 〜 sth / sb  そんしつ 、 きがい 、 または そんしょう から ほご する ため  sth ( せいしき ) にたいして ; sth / sb  あんぜん  たもつ ため 38 〜 sth / sb o sonshitsu , kigai , mataha sonshō kara hogo suru tame no sth ( seishiki ) nitaishite ; sth / sb o anzen ni tamotsu tame
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 39 Protéger 39 保护;保障;捍卫 39 bǎohù; bǎozhàng; hànwèi 39 保护;保障;捍卫 39 Protect 39 Proteger 39 Proteger 39 Schützen 39 Ochraniać   39 Защищать 39 Zashchishchat' 39 يحمي 39 yahmi 39 रक्षा करना 39 raksha karana 39 ਬਚਾਓ 39 bacā'ō 39 রক্ষা করুন 39 rakṣā karuna 39 保護する 39 保護 する 39 ほご する 39 hogo suru        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 40 pour sauvegarder les intérêts d'une personne 40 维护一个人的利益 40 wéihù yīgè rén de lìyì 40 to safeguard a  person’s interests 40 to safeguard a person’s interests 40 para salvaguardar os interesses de uma pessoa 40 para salvaguardar los intereses de una persona 40 die Interessen einer Person zu wahren 40 ochrona interesów osoby 40 защищать интересы человека 40 zashchishchat' interesy cheloveka 40 لحماية مصالح الشخص 40 lihimayat masalih alshakhs 40 किसी व्यक्ति के हितों की रक्षा के लिए 40 kisee vyakti ke hiton kee raksha ke lie 40 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਲਈ 40 kisē vi'akatī dē hitāṁ dī rākhī la'ī 40 কোনও ব্যক্তির স্বার্থরক্ষার জন্য 40 kōna'ō byaktira sbārtharakṣāra jan'ya 40 人の利益を守るために 40   利益  守る ため  40 ひと  りえき  まもる ため  40 hito no rieki o mamoru tame ni
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 41  Défendre ses intérêts 41  维护某人的利益 41  wéihù mǒu rén de lìyì 41  维护某人的利益 41  Defend one's interests 41  Defenda os próprios interesses 41  Defender los propios intereses 41  Interessen verteidigen 41  Broń swoich interesów   41  Защищать свои интересы 41  Zashchishchat' svoi interesy 41  الدفاع عن مصالح المرء 41 aldifae ean masalih almar' 41  किसी के हितों की रक्षा करना 41  kisee ke hiton kee raksha karana 41  ਕਿਸੇ ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੋ 41  kisē dē hitāṁ dī rakhi'ā karō 41  কারও স্বার্থ রক্ষা করুন 41  kāra'ō sbārtha rakṣā karuna 41  自分の利益を守る 41 自分  利益  守る 41 じぶん  りえき  まもる 41 jibun no rieki o mamoru        
41 http://benkyo.free.fr 42 Protéger ses intérêts 42 维护一个人的利益 42 wéihù yīgè rén de lìyì 42 维护一个人的利益 42 Safeguard one's interests 42 Proteja os interesses de alguém 42 Salvaguardar los propios intereses 42 Die eigenen Interessen wahren 42 Strzeż swoich interesów   42 Защищать свои интересы 42 Zashchishchat' svoi interesy 42 حماية مصالح المرء 42 himayat masalih almar' 42 किसी के हितों की रक्षा करना 42 kisee ke hiton kee raksha karana 42 ਕਿਸੇ ਦੇ ਹਿੱਤਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰੋ 42 kisē dē hitāṁ dī rākhī karō 42 কারও স্বার্থ রক্ষা করুন 42 kāra'ō sbārtha rakṣā karuna 42 自分の利益を守る 42 自分  利益  守る 42 じぶん  りえき  まもる 42 jibun no rieki o mamoru        
42 http://huduu.free.fr 43 Continuer 43 43 43 43 Carry on 43 Continue 43 Continua 43 Fortfahren 43 Kontynuować   43 Продолжать 43 Prodolzhat' 43 الاستمرار في 43 alaistimrar fi 43 लगे रहो 43 lage raho 43 ਚਲਦਾ ਹੈ 43 caladā hai 43 চালিয়ে যান 43 cāliẏē yāna 43 続ける 43 続ける 43 つずける 43 tsuzukeru        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 44  pour sauvegarder les emplois 44  维护工作 44  wéihù gōngzuò 44  to safeguard jobs  44  to safeguard jobs 44  para salvaguardar empregos 44  para salvaguardar puestos de trabajo 44  Arbeitsplätze zu sichern 44  do ochrony miejsc pracy 44  сохранить рабочие места 44  sokhranit' rabochiye mesta 44  لحماية الوظائف 44 lihimayat alwazayif 44  नौकरियों की सुरक्षा के लिए 44  naukariyon kee suraksha ke lie 44  ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਲਈ 44  naukarī'āṁ dī rākhī la'ī 44  কাজ রক্ষার জন্য 44  kāja rakṣāra jan'ya 44  仕事を守るために 44 仕事  守る ため  44 しごと  まもる ため  44 shigoto o mamoru tame ni        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 45 Gardez le travail 45 保住工作职位 45 bǎozhù gōngzuò zhíwèi 45 保住工作岗位 45 Keep the job 45 Mantenha o trabalho 45 Mantener el trabajo 45 Behalte den Job 45 Utrzymaj tę pracę   45 Оставайся на работе 45 Ostavaysya na rabote 45 حافظ على الوظيفة 45 hafiz ealaa alwazifa 45 काम रखो 45 kaam rakho 45 ਨੌਕਰੀ ਰੱਖੋ 45 naukarī rakhō 45 কাজ রাখুন 45 kāja rākhuna 45 仕事を続ける 45 仕事  続ける 45 しごと  つずける 45 shigoto o tsuzukeru        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 46 La nouvelle carte protégera l'entreprise contre la fraude 46 新卡将保护公司免受欺诈 46 xīn kǎ jiāng bǎohù gōngsī miǎn shòu qīzhà 46 The new card will safeguard the  compaqny against fraud 46 The new card will safeguard the compaqny against fraud 46 O novo cartão protegerá a empresa contra fraudes 46 La nueva tarjeta protegerá a la empresa contra el fraude 46 Die neue Karte schützt das Unternehmen vor Betrug 46 Nowa karta zabezpieczy firmę przed oszustwami 46 Новая карта защитит компанию от мошенничества. 46 Novaya karta zashchitit kompaniyu ot moshennichestva. 46 ستحمي البطاقة الجديدة الشركة من الاحتيال 46 satahmi albitaqat aljadidat alsharikat min alaihtial 46 नया कार्ड धोखाधड़ी के खिलाफ कॉम्पैक को सुरक्षित करेगा 46 naya kaard dhokhaadhadee ke khilaaph kompaik ko surakshit karega 46 ਨਵਾਂ ਕਾਰਡ ਧੋਖਾਧੜੀ ਖਿਲਾਫ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰੇਗਾ 46 navāṁ kāraḍa dhōkhādhaṛī khilāpha tulanātamaka surakhi'ā dī rakhi'ā karēgā 46 নতুন কার্ড জালিয়াতির বিরুদ্ধে তুলনামূলক নিরাপত্তা দেবে 46 natuna kārḍa jāliẏātira birud'dhē tulanāmūlaka nirāpattā dēbē 46 新しいカードは、詐欺から会社を保護します 46 新しい カード  、 詐欺 から 会社  保護 します 46 あたらしい カード  、 さぎ から かいしゃ  ほご します 46 atarashī kādo wa , sagi kara kaisha o hogo shimasu        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 47 La nouvelle carte protégera l'entreprise de la fraude 47 新卡将保护公司免遭欺诈骗 47 xīn kǎ jiāng bǎohù gōngsī miǎn zāo qīzhà piàn 47 新卡将保护公司免遭诈骗 47 The new card will protect the company from fraud 47 O novo cartão protegerá a empresa contra fraudes 47 La nueva tarjeta protegerá a la empresa del fraude 47 Die neue Karte schützt das Unternehmen vor Betrug 47 Nowa karta ochroni firmę przed oszustwami   47 Новая карта защитит компанию от мошенничества. 47 Novaya karta zashchitit kompaniyu ot moshennichestva. 47 ستحمي البطاقة الجديدة الشركة من الاحتيال 47 satahmi albitaqat aljadidat alsharikat min alaihtial 47 नया कार्ड कंपनी को धोखाधड़ी से बचाएगा 47 naya kaard kampanee ko dhokhaadhadee se bachaega 47 ਨਵਾਂ ਕਾਰਡ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਧੋਖਾਧੜੀ ਤੋਂ ਬਚਾਏਗਾ 47 navāṁ kāraḍa kapanī nū dhōkhādhaṛī tōṁ bacā'ēgā 47 নতুন কার্ড সংস্থাটিকে প্রতারণা থেকে রক্ষা করবে 47 natuna kārḍa sansthāṭikē pratāraṇā thēkē rakṣā karabē 47 新しいカードは会社を詐欺から保護します 47 新しい カード  会社  詐欺 から 保護 します 47 あたらしい カード  かいしゃ  さぎ から ほご します 47 atarashī kādo wa kaisha o sagi kara hogo shimasu        
47 wentzl 48 La nouvelle carte protégera l'entreprise de la fraude 48 新卡将保护公司涉嫌欺诈 48 xīn kǎ jiāng bǎohù gōngsī shèxián qīzhà 48 新卡将保护公司免受欺诈 48 The new card will protect the company from fraud 48 O novo cartão protegerá a empresa contra fraudes 48 La nueva tarjeta protegerá a la empresa del fraude 48 Die neue Karte schützt das Unternehmen vor Betrug 48 Nowa karta ochroni firmę przed oszustwami   48 Новая карта защитит компанию от мошенничества. 48 Novaya karta zashchitit kompaniyu ot moshennichestva. 48 ستحمي البطاقة الجديدة الشركة من الاحتيال 48 satahmi albitaqat aljadidat alsharikat min alaihtial 48 नया कार्ड कंपनी को धोखाधड़ी से बचाएगा 48 naya kaard kampanee ko dhokhaadhadee se bachaega 48 ਨਵਾਂ ਕਾਰਡ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਧੋਖਾਧੜੀ ਤੋਂ ਬਚਾਏਗਾ 48 navāṁ kāraḍa kapanī nū dhōkhādhaṛī tōṁ bacā'ēgā 48 নতুন কার্ড সংস্থাটিকে প্রতারণা থেকে রক্ষা করবে 48 natuna kārḍa sansthāṭikē pratāraṇā thēkē rakṣā karabē 48 新しいカードは会社を詐欺から保護します 48 新しい カード  会社  詐欺 から 保護 します 48 あたらしい カード  かいしゃ  さぎ から ほご します 48 atarashī kādo wa kaisha o sagi kara hogo shimasu        
  http://wanclik.free.fr/ 49 Le dépliant explique comment se prémunir contre les dangers à la maison. 49 该传单说明了如何防范家庭中的危险。 49 gāi chuándān shuōmíngliǎo rúhé fángfàn jiātíng zhōng de wéixiǎn. 49 The leaflet explains how to safeguard against dangers in the home. 49 The leaflet explains how to safeguard against dangers in the home. 49 O folheto explica como se proteger contra os perigos no lar. 49 El folleto explica cómo protegerse contra los peligros en el hogar. 49 In der Packungsbeilage wird erklärt, wie Sie sich vor Gefahren im Haushalt schützen können. 49 Ulotka wyjaśnia, jak zabezpieczyć się przed zagrożeniami w domu. 49 В листовке объясняется, как защитить себя от опасностей в доме. 49 V listovke ob"yasnyayetsya, kak zashchitit' sebya ot opasnostey v dome. 49 يشرح المنشور كيفية الحماية من الأخطار في المنزل. 49 yashrah almanshur kayfiat alhimayat min al'akhtar fi almanzil. 49 पत्रक में बताया गया है कि घर में खतरों से कैसे बचाव करें। 49 patrak mein bataaya gaya hai ki ghar mein khataron se kaise bachaav karen. 49 ਪਰਚਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚਾਅ ਕਰਨਾ ਹੈ. 49 paracā dasadā hai ki ghara vica hōṇa vālē ḵẖatari'āṁ tōṁ kivēṁ bacā'a karanā hai. 49 লিফলেটটিতে কীভাবে বাড়ির ঝুঁকিগুলি থেকে রক্ষা করা যায় তা ব্যাখ্যা করা হয়েছে। 49 liphalēṭaṭitē kībhābē bāṛira jhum̐kiguli thēkē rakṣā karā yāẏa tā byākhyā karā haẏēchē. 49 リーフレットは、家の危険から保護する方法を説明しています。 49 リーフレット  、   危険 から 保護 する 方法  説明 しています 。 49 リーフレット  、 いえ  きけん から ほご する ほうほう  せつめい しています 。 49 rīfuretto wa , ie no kiken kara hogo suru hōhō o setsumei shiteimasu .        
  http://tadewanclik.free.fr/ 50  La brochure explique aux gens comment se prémunir contre divers dangers à la maison 50  小册子告诉人们在家里如何防备各种危险 50  Xiǎo cèzi gàosù rénmen zài jiālǐ rúhé fángbèi gè zhǒng wéixiǎn 50  小册子告诉人们在家里如何防备各种危险 50  The brochure tells people how to guard against various dangers at home 50  A brochura ensina às pessoas como se proteger contra vários perigos em casa 50  El folleto le dice a las personas cómo protegerse contra varios peligros en el hogar. 50  In der Broschüre erfahren die Menschen, wie sie sich zu Hause vor verschiedenen Gefahren schützen können 50  Broszura mówi ludziom, jak ustrzec się przed różnymi zagrożeniami w domu   50  В брошюре рассказывается, как защититься от различных опасностей дома. 50  V broshyure rasskazyvayetsya, kak zashchitit'sya ot razlichnykh opasnostey doma. 50  يخبر الكتيب الناس عن كيفية الحماية من الأخطار المختلفة في المنزل 50 yukhbir alkatib alnaas ean kayfiat alhimayat min al'akhtar almukhtalifat fi almanzil 50  ब्रोशर लोगों को बताता है कि घर पर विभिन्न खतरों से कैसे बचा जाए 50  broshar logon ko bataata hai ki ghar par vibhinn khataron se kaise bacha jae 50  ਬਰੋਸ਼ਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਘਰ ਵਿਚ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਖ਼ਤਰਿਆਂ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚਣਾ ਹੈ 50  Barōśara lōkāṁ nū dasadā hai ki ghara vica vakhō vakharē ḵẖatari'āṁ tōṁ kivēṁ bacaṇā hai 50  এই ব্রোশিওরটি কীভাবে ঘরে বসে বিভিন্ন বিপদ থেকে রক্ষা করতে হয় তা জানায় 50  Ē'i brōśi'ōraṭi kībhābē gharē basē bibhinna bipada thēkē rakṣā karatē haẏa tā jānāẏa 50  パンフレットは、家庭でのさまざまな危険から身を守る方法を人々に教えています 50 パンフレット  、 家庭   さまざまな 危険 から   守る 方法    教えています 50 パンフレット  、 かてい   さまざまな きけん から   まもる ほうほう  ひとびと  おしえています 50 panfuretto wa , katei de no samazamana kiken kara mi o mamoru hōhō o hitobito ni oshieteimasu        
    51 ~ (Contre qc) 51 〜(反对某事) 51 〜(fǎnduì mǒu shì) 51 〜(against sth) 51 ~ (Against sth) 51 ~ (Contra sth) 51 ~ (Contra algo) 51 ~ (Gegen etw) 51 ~ (Przeciw czemuś) 51 ~ (Против sth) 51 ~ (Protiv sth) 51 ~ (ضد شيء) 51 ~ (dd shay') 51 ~ (Sth के खिलाफ) 51 ~ (sth ke khilaaph) 51 ~ (ਸਟੈਸਟ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) 51 ~ (saṭaisaṭa dē virudha) 51 ~ (স্টাফের বিরুদ্ধে) 51 ~ (sṭāphēra birud'dhē) 51 〜(sthに対して) 51 〜 ( sth に対して ) 51 〜 ( sth にたいして ) 51 〜 ( sth nitaishite )
    52  quelque chose qui est conçu pour protéger les personnes contre les préjudices, les risques ou les dangers 52  旨在保护人们免受伤害,危险或危险的东西 52  zhǐ zài bǎohù rénmen miǎn shòu shānghài, wéixiǎn huò wéixiǎn de dōngxī 52  something that is designed to protect people from harmrisk or danger  52  something that is designed to protect people from harm, risk or danger 52  algo que é projetado para proteger as pessoas de danos, riscos ou perigos 52  algo que está diseñado para proteger a las personas de daños, riesgos o peligros 52  etwas, das Menschen vor Schaden, Risiko oder Gefahr schützen soll 52  coś, co ma chronić ludzi przed krzywdą, ryzykiem lub niebezpieczeństwem 52  то, что предназначено для защиты людей от вреда, риска или опасности 52  to, chto prednaznacheno dlya zashchity lyudey ot vreda, riska ili opasnosti 52  شيء مصمم لحماية الناس من الأذى أو الخطر أو الخطر 52 shay' musamim lihimayat alnaas min al'adhaa 'aw alkhatar 'aw alkhatar 52  कुछ ऐसा जो लोगों को नुकसान, जोखिम या खतरे से बचाने के लिए बनाया गया हो 52  kuchh aisa jo logon ko nukasaan, jokhim ya khatare se bachaane ke lie banaaya gaya ho 52  ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ, ਜੋਖਮ ਜਾਂ ਖ਼ਤਰੇ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 52  ajihā kujha jō lōkāṁ nū nukasāna, jōkhama jāṁ ḵẖatarē tōṁ bacā'uṇa la'ī ti'āra kītā gi'ā hai 52  এমন কিছু যা লোকদের ক্ষতি, ঝুঁকি বা বিপদ থেকে রক্ষা করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে 52  ēmana kichu yā lōkadēra kṣati, jhum̐ki bā bipada thēkē rakṣā karāra jan'ya ḍijā'ina karā haẏēchē 52  人々を危害、リスクまたは危険から保護するように設計された何か 52 人々  危害 、 リスク または 危険 から 保護 する よう  設計 された   52 ひとびと  きがい 、 リスク または きけん から ほご する よう  せっけい された なに  52 hitobito o kigai , risuku mataha kiken kara hogo suru  ni sekkei sareta nani ka        
    53 Installation de sécurité 53 安全设施;保护措施 53 ānquán shèshī; bǎohù cuòshī 53 安全设施;保护措施 53 Safety facility 53 Instalação de segurança 53 Instalación de seguridad 53 Sicherheitseinrichtung 53 Placówka bezpieczeństwa   53 Средство безопасности 53 Sredstvo bezopasnosti 53 مرفق السلامة 53 marfiq alsalama 53 सुरक्षा की सुविधा 53 suraksha kee suvidha 53 ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਹੂਲਤ 53 surakhi'ā sahūlata 53 সুরক্ষা সুবিধা 53 surakṣā subidhā 53 安全施設 53 安全 施設 53 あんぜん しせつ 53 anzen shisetsu        
    54 Des garanties juridiques plus solides sont nécessaires pour protéger le consommateur 54 需要更强有力的法律保障措施来保护消费者 54 xūyào gèng qiáng yǒulì de fǎlǜ bǎozhàng cuòshī lái bǎohù xiāofèi zhě 54 Stronger legal safeguards are needed to protect the consumer 54 Stronger legal safeguards are needed to protect the consumer 54 Salvaguardas legais mais fortes são necessárias para proteger o consumidor 54 Se necesitan salvaguardias legales más estrictas para proteger al consumidor 54 Zum Schutz des Verbrauchers sind strengere rechtliche Schutzmaßnahmen erforderlich 54 Potrzebne są silniejsze zabezpieczenia prawne, aby chronić konsumenta 54 Для защиты потребителя необходимы более строгие правовые гарантии. 54 Dlya zashchity potrebitelya neobkhodimy boleye strogiye pravovyye garantii. 54 هناك حاجة إلى ضمانات قانونية أقوى لحماية المستهلك 54 hnak hajat 'iilaa damanat qanuniat 'aqwaa lihimayat almustahlik 54 उपभोक्ता की सुरक्षा के लिए मजबूत कानूनी सुरक्षा उपायों की आवश्यकता होती है 54 upabhokta kee suraksha ke lie majaboot kaanoonee suraksha upaayon kee aavashyakata hotee hai 54 ਖਪਤਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 54 khapatakārāṁ nū bacā'uṇa la'ī mazabūta ​​kānūnī surakhi'ā dī zarūrata hai 54 গ্রাহককে সুরক্ষিত করার জন্য শক্তিশালী আইনী সুরক্ষার প্রয়োজন 54 grāhakakē surakṣita karāra jan'ya śaktiśālī ā'inī surakṣāra praẏōjana 54 消費者を保護するには、より強力な法的保護措置が必要です 54 消費者  保護 する   、 より 強力な 法的 保護 措置  必要です 54 しょうひしゃ  ほご する   、 より きょうりょくな ほうてき ほご そち  ひつようです 54 shōhisha o hogo suru ni wa , yori kyōryokuna hōteki hogo sochi ga hitsuyōdesu        
    55 Nécessité de mesures juridiques plus strictes pour protéger les consommateurs 55 需要有克服力的法律措施来保护消费者 55 xūyào yǒu kèfú lì de fǎlǜ cuòshī lái bǎohù xiāofèi zhě 55 需要有更有力的法律措施来保护消费者 55 Need for stronger legal measures to protect consumers 55 Necessidade de medidas legais mais fortes para proteger os consumidores 55 Necesidad de medidas legales más estrictas para proteger a los consumidores 55 Notwendigkeit strengerer rechtlicher Maßnahmen zum Schutz der Verbraucher 55 Potrzeba silniejszych środków prawnych w celu ochrony konsumentów   55 Необходимость более строгих правовых мер для защиты потребителей 55 Neobkhodimost' boleye strogikh pravovykh mer dlya zashchity potrebiteley 55 الحاجة إلى إجراءات قانونية أقوى لحماية المستهلكين 55 alhajat 'iilaa 'iijra'at qanuniat 'aqwaa lihimayat almustahlikin 55 उपभोक्ताओं की सुरक्षा के लिए मजबूत कानूनी उपायों की आवश्यकता है 55 upabhoktaon kee suraksha ke lie majaboot kaanoonee upaayon kee aavashyakata hai 55 ਖਪਤਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਾਨੂੰਨੀ ਉਪਾਵਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ 55 khapatakārāṁ nū bacā'uṇa la'ī mazabūta ​​kānūnī upāvāṁ dī zarūrata 55 গ্রাহকদের সুরক্ষার জন্য আরও শক্তিশালী আইনী ব্যবস্থার প্রয়োজন 55 grāhakadēra surakṣāra jan'ya āra'ō śaktiśālī ā'inī byabasthāra praẏōjana 55 消費者を保護するためのより強力な法的措置の必要性 55 消費者  保護 する ため  より 強力な 法的 措置  必要性 55 しょうひしゃ  ほご する ため  より きょうりょくな ほうてき そち  ひつようせい 55 shōhisha o hogo suru tame no yori kyōryokuna hōteki sochi no hitsuyōsei        
    56 Besoin de garanties juridiques plus solides pour protéger les consommateurs 56 需要更强大的法律保障措施来保护消费者 56 xūyào gèng qiángdà de fǎlǜ bǎozhàng cuòshī lái bǎohù xiāofèi zhě 56 需要更强有力的法律保障措施来保护消费者 56 Need stronger legal safeguards to protect consumers 56 Precisa de salvaguardas legais mais fortes para proteger os consumidores 56 Necesita salvaguardias legales más sólidas para proteger a los consumidores 56 Benötigen Sie strengere rechtliche Schutzmaßnahmen zum Schutz der Verbraucher 56 Potrzebujesz silniejszych zabezpieczeń prawnych, aby chronić konsumentów   56 Нужны более строгие правовые гарантии для защиты потребителей 56 Nuzhny boleye strogiye pravovyye garantii dlya zashchity potrebiteley 56 بحاجة إلى ضمانات قانونية أقوى لحماية المستهلكين 56 bihajat 'iilaa damanat qanuniat 'aqwaa lihimayat almustahlikin 56 उपभोक्ताओं की सुरक्षा के लिए मजबूत कानूनी सुरक्षा उपायों की आवश्यकता है 56 upabhoktaon kee suraksha ke lie majaboot kaanoonee suraksha upaayon kee aavashyakata hai 56 ਖਪਤਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 56 khapatakārāṁ nū bacā'uṇa la'ī mazabūta ​​kānūnī surakhi'ā dī lōṛa hai 56 গ্রাহকদের সুরক্ষার জন্য আরও শক্তিশালী আইনী সুরক্ষার প্রয়োজন 56 grāhakadēra surakṣāra jan'ya āra'ō śaktiśālī ā'inī surakṣāra praẏōjana 56 消費者を保護するためのより強力な法的保護手段が必要 56 消費者  保護 する ため  より 強力な 法的 保護 手段  必要 56 しょうひしゃ  ほご する ため  より きょうりょくな ほうてき ほご しゅだん  ひつよう 56 shōhisha o hogo suru tame no yori kyōryokuna hōteki hogo shudan ga hitsuyō        
    57 refuge sûr 57 避风港 57 bìfēnggǎng 57 safe haven 57 safe haven 57 Porto Seguro 57 Refugio seguro 57 sicherer Hafen 57 bezpieczna przystań 57 Убежище 57 Ubezhishche 57 الملاذ الامن 57 almaladh al'amn 57 सुरक्षित ठिकाना 57 surakshit thikaana 57 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਨਾਹ 57 surakhi'ata panāha 57 নিরাপদ স্বর্গ 57 nirāpada sbarga 57 安全な避難所 57 安全な 避難所 57 あんぜんな ひなんしょ 57 anzenna hinansho        
    58 un endroit où qn peut aller pour être à l'abri du danger ou d'une attaque 58 一个可以使某人免受危险或袭击的安全的地方 58 yīgè kěyǐ shǐ mǒu rén miǎn shòu wéixiǎn huò xíjí de ānquán dì dìfāng 58 a place where sb can go to be safe from danger or attack 58 a place where sb can go to be safe from danger or attack 58 um lugar onde sb pode ir para se proteger do perigo ou ataque 58 un lugar donde alguien pueda ir para estar a salvo del peligro o ataque 58 ein Ort, an den jdn gehen kann, um vor Gefahren oder Angriffen sicher zu sein 58 miejsce, do którego można się udać, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub ataku 58 место, куда кто-либо может пойти, чтобы спастись от опасности или нападения 58 mesto, kuda kto-libo mozhet poyti, chtoby spastis' ot opasnosti ili napadeniya 58 مكان يمكن أن يذهب إليه sb ليكون في مأمن من الخطر أو الهجوم 58 makan ymkn 'an yadhhab 'iilayh sb liakun fi mamn min alkhatar 'aw alhujum 58 ऐसी जगह जहां sb खतरे या हमले से सुरक्षित रह सकता है 58 aisee jagah jahaan sb khatare ya hamale se surakshit rah sakata hai 58 ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਐਸ ਬੀ ਖਤਰੇ ਜਾਂ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ 58 ajihī jag'hā jithē aisa bī khatarē jāṁ hamalē tōṁ surakhi'ata rahiṇa la'ī jā sakadī hai 58 বিপদ বা আক্রমণ থেকে নিরাপদ থাকতে এসবি যেতে পারে এমন একটি জায়গা 58 bipada bā ākramaṇa thēkē nirāpada thākatē ēsabi yētē pārē ēmana ēkaṭi jāẏagā 58 sbが危険や攻撃から安全になるために行くことができる場所 58 sb  危険  攻撃 から 安全  なる ため  行く こと  できる 場所 58 sb  きけん  こうげき から あんぜん  なる ため  いく こと  できる ばしょ 58 sb ga kiken ya kōgeki kara anzen ni naru tame ni iku koto ga dekiru basho
    59 Endroit sûr 59 安全的地方;避难所 59 ānquán dì dìfāng; bìnàn suǒ 59 安全的地方;避难所 59 Safe place 59 Lugar seguro 59 Lugar seguro 59 Sicherer Ort 59 Bezpieczne miejsce   59 Безопасное место 59 Bezopasnoye mesto 59 مكان آمن 59 makan amin 59 सुरक्षित जगह 59 surakshit jagah 59 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ 59 surakhi'ata jag'hā 59 নিরাপদ স্থান 59 nirāpada sthāna 59 安全な場所 59 安全な 場所 59 あんぜんな ばしょ 59 anzenna basho        
    60 maison sécurisée 60 安全屋 60 ānquán wū 60 safe house 60 safe house 60 casa segura 60 casa segura 60 sicheres Haus 60 bezpieczny dom 60 безопасный дом 60 bezopasnyy dom 60 منزل امن 60 manzil aman 60 सुरक्षित घर 60 surakshit ghar 60 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ 60 surakhi'ata ghara 60 নিরাপদ ঘর 60 nirāpada ghara 60 隠れ家 60 隠れ家 60 かくれが 60 kakurega
    61 Maison sécurisée 61 安全屋 61 ānquán wū 61 安全屋 61 Safe house 61 Casa segura 61 Casa segura 61 Sicheres Haus 61 Bezpieczny dom 61 Безопасный дом 61 Bezopasnyy dom 61 منزل امن 61 manzil aman 61 सुरक्षित घर 61 surakshit ghar 61 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ 61 surakhi'ata ghara 61 নিরাপদ ঘর 61 nirāpada ghara 61 隠れ家 61 隠れ家 61 かくれが 61 kakurega        
    62  une maison utilisée par des personnes qui se cachent, par exemple par des criminels qui se cachent de la police, ou par des personnes qui sont protégées par la police contre d'autres personnes qui pourraient vouloir leur faire du mal 62  躲藏者使用的房屋,例如躲避警察的罪犯使用的房屋,或受警察保护免受其他可能伤害他们的人使用的房屋 62  duǒcáng zhě shǐyòng de fángwū, lìrú duǒbì jǐngchá de zuìfàn shǐyòng de fángwū, huò shòu jǐngchá bǎohù miǎn shòu qítā kěnéng shānghài tāmen de rén shǐyòng de fángwū 62  a house used by people who are hiding, for example by criminals hiding from the police, or by people who are being protected by the police from other people who may wish to harm them  62  a house used by people who are hiding, for example by criminals hiding from the police, or by people who are being protected by the police from other people who may wish to harm them 62  uma casa usada por pessoas que estão se escondendo, por exemplo, por criminosos que se escondem da polícia ou por pessoas que estão sendo protegidas pela polícia de outras pessoas que podem querer prejudicá-las 62  una casa utilizada por personas que se esconden, por ejemplo, por delincuentes que se esconden de la policía, o por personas que están siendo protegidas por la policía de otras personas que pueden desear hacerles daño 62  Ein Haus, das von versteckten Personen genutzt wird, beispielsweise von Kriminellen, die sich vor der Polizei verstecken, oder von Personen, die von der Polizei vor anderen Personen geschützt werden, die ihnen möglicherweise Schaden zufügen möchten 62  dom, z którego korzystają osoby ukrywające się, np. przestępcy ukrywający się przed policją lub osoby chronione przez policję przed innymi osobami, które mogą chcieć ich skrzywdzić 62  дом, используемый людьми, которые скрываются, например, преступниками, скрывающимися от полиции, или людьми, которых полиция защищает от других людей, которые могут пожелать причинить им вред 62  dom, ispol'zuyemyy lyud'mi, kotoryye skryvayutsya, naprimer, prestupnikami, skryvayushchimisya ot politsii, ili lyud'mi, kotorykh politsiya zashchishchayet ot drugikh lyudey, kotoryye mogut pozhelat' prichinit' im vred 62  منزل يستخدمه الأشخاص المختبئون ، على سبيل المثال من قبل المجرمين المختبئين من الشرطة ، أو من قبل الأشخاص الذين تحميهم الشرطة من الأشخاص الآخرين الذين قد يرغبون في إيذائهم 62 manzil yastakhdimuh al'ashkhas almukhtabiuwn , ealaa sabil almithal min qibal almujrimin almukhtabiiyn min alshurtat , 'aw min qibal al'ashkhas aldhyn tahmihim alshurtat min al'ashkhas alakharin aldhyn qad yarghabun fi 'iidhayihim 62  एक घर जिसका उपयोग लोग छिपा रहे हैं, उदाहरण के लिए अपराधियों द्वारा पुलिस से छुपकर, या ऐसे लोगों द्वारा जिन्हें पुलिस द्वारा अन्य लोगों से बचाया जा रहा है, जो उन्हें नुकसान पहुंचाना चाहते हैं 62  ek ghar jisaka upayog log chhipa rahe hain, udaaharan ke lie aparaadhiyon dvaara pulis se chhupakar, ya aise logon dvaara jinhen pulis dvaara any logon se bachaaya ja raha hai, jo unhen nukasaan pahunchaana chaahate hain 62  ਇੱਕ ਘਰ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੁਕੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਪੁਲਿਸ ਤੋਂ ਲੁਕੇ ਹੋਏ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਦੁਆਰਾ, ਜਾਂ ਪੁਲਿਸ ਦੁਆਰਾ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ 62  ika ghara jō uhanāṁ lōkāṁ du'ārā varati'ā jāndā hai jō lukē hudē hana, udāharaṇa vajōṁ pulisa tōṁ lukē hō'ē aparādhī'āṁ du'ārā, jāṁ pulisa du'ārā uhanāṁ lōkāṁ du'ārā surakhi'ata kītē jā rahē lōkāṁ du'ārā jō unhāṁ nū nukasāna pahucā'uṇā cāhudē hana 62  লুকিয়ে থাকা লোকদের দ্বারা ব্যবহৃত একটি বাড়ি, উদাহরণস্বরূপ পুলিশ থেকে লুকিয়ে থাকা অপরাধীদের দ্বারা, বা এমন লোকদের দ্বারা যারা পুলিশ ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে এমন অন্যান্য ব্যক্তির হাত থেকে পুলিশ সুরক্ষিত রয়েছে 62  lukiẏē thākā lōkadēra dbārā byabahr̥ta ēkaṭi bāṛi, udāharaṇasbarūpa puliśa thēkē lukiẏē thākā aparādhīdēra dbārā, bā ēmana lōkadēra dbārā yārā puliśa kṣatigrastha hatē pārē ēmana an'yān'ya byaktira hāta thēkē puliśa surakṣita raẏēchē 62  隠れている人々、たとえば警察から隠れている犯罪者、または彼らを傷つけたいと思うかもしれない他の人々から警察によって保護されている人々によって使用される家 62 隠れている 人々 、 たとえば 警察 から 隠れている 犯罪者 、 または 彼ら  傷つけたい  思う かも しれない   人々 から 警察 によって 保護 されている 人々 によって 使用 される  62 かくれている ひとびと 、 たとえば けいさつ から かくれている はんざいしゃ 、 または かれら  きずつけたい  おもう かも しれない ほか  ひとびと から けいさつ によって ほご されている ひとびと によって しよう される いえ 62 kakureteiru hitobito , tatoeba keisatsu kara kakureteiru hanzaisha , mataha karera o kizutsuketai to omō kamo shirenai hoka no hitobito kara keisatsu niyotte hogo sareteiru hitobito niyotte shiyō sareru ie
    63 (Où les criminels se cachent ou les protecteurs de la police se cachent, etc.) cachettes, refuges 63 (罪犯藏匿或警察保护人藏身等的)藏身处,安全屋 63 (zuìfàn cángnì huò jǐngchá bǎohù rén cángshēn děng de) cángshēn chǔ, ānquán wū 63 (罪犯藏匿警方保护人藏身等的)藏身处,安全屋 63 (Where criminals hide or police protectors hide, etc.) hideouts, safe houses 63 (Onde os criminosos se escondem ou os protetores da polícia se escondem, etc.) esconderijos, casas seguras 63 (Donde se esconden los criminales o los protectores de la policía, etc.) escondites, casas seguras 63 (Wo sich Kriminelle oder Polizeischützer verstecken usw.) Verstecke, sichere Häuser 63 (Gdzie ukrywają się przestępcy lub ochroniarze policji itp.) Kryjówki, kryjówki   63 (Где прячутся преступники или охранники полиции и т. Д.) Убежища, убежища 63 (Gde pryachutsya prestupniki ili okhranniki politsii i t. D.) Ubezhishcha, ubezhishcha 63 (حيث يختبئ المجرمون أو يختبئ حماة الشرطة ، وما إلى ذلك) المخابئ والبيوت الآمنة 63 (hith yakhtabi almujrimun 'aw yakhtabi humat alshurtat , wama 'iilaa dhlk) almakhabi walbuyut alamina 63 (जहां अपराधी छुपते हैं या पुलिस रक्षक छुपते हैं, आदि) ठिकाने, सुरक्षित घर 63 (jahaan aparaadhee chhupate hain ya pulis rakshak chhupate hain, aadi) thikaane, surakshit ghar 63 (ਜਿਥੇ ਅਪਰਾਧੀ ਛੁਪਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਪੁਲਿਸ ਪ੍ਰੋਟੈਕਟਰ ਲੁਕਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਆਦਿ) ਛੁਪਾਉਣ, ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ 63 (jithē aparādhī chupadē hana jāṁ pulisa prōṭaikaṭara lukā'undē hana, ādi) chupā'uṇa, surakhi'ata ghara 63 (যেখানে অপরাধীরা লুকিয়ে থাকে বা পুলিশ সুরক্ষাকারী গোপন করে) ইত্যাদি আস্তানা, নিরাপদ ঘর 63 (yēkhānē aparādhīrā lukiẏē thākē bā puliśa surakṣākārī gōpana karē) ityādi āstānā, nirāpada ghara 63 (犯罪者が隠れたり、警察の保護者が隠れたりする場所など)隠れ家、安全な家 63 ( 犯罪者  隠れ たり 、 警察  保護者  隠れ たり する 場所 など ) 隠れ家 、 安全な  63 ( はんざいしゃ  かくれ たり 、 けいさつ  ほごしゃ  かくれ たり する ばしょ など ) かくれが 、 あんぜんな いえ 63 ( hanzaisha ga kakure tari , keisatsu no hogosha ga kakure tari suru basho nado ) kakurega , anzenna ie        
    64 Maisons utilisées par des personnes qui se cachent, telles que des maisons utilisées par des criminels qui échappent à la police ou des maisons protégées par la police d'autres personnes qui pourraient leur faire du mal 64 躲藏者使用的房屋,例如躲避警察的罪犯使用的房屋,或受警察保护的其他可能伤害他们的人使用的房屋 64 duǒcáng zhě shǐyòng de fángwū, lìrú duǒbì jǐngchá de zuìfàn shǐyòng de fángwū, huò shòu jǐngchá bǎohù de qítā kěnéng shānghài tāmen de rén shǐyòng de fángwū 64 躲藏者使用的房屋,例如躲避警察的罪犯使用的房屋,或受警察保护免受其他可能伤害他们的人使用的房屋 64 Houses used by people in hiding, such as houses used by criminals who avoid the police, or houses protected by the police from other people who might harm them 64 Casas usadas por pessoas escondidas, como casas usadas por criminosos que evitam a polícia ou casas protegidas pela polícia de outras pessoas que possam prejudicá-los 64 Casas utilizadas por personas escondidas, como casas utilizadas por delincuentes que evitan a la policía, o casas protegidas por la policía de otras personas que puedan dañarlos 64 Häuser, die von versteckten Personen genutzt werden, z. B. Häuser von Kriminellen, die der Polizei ausweichen, oder Häuser, die von der Polizei vor anderen Personen geschützt werden, die ihnen Schaden zufügen könnten 64 Domy używane przez ukrywających się, takie jak domy używane przez przestępców, którzy wymykają się policji, lub domy chronione przez policję przed innymi osobami, które mogą im zaszkodzić   64 Дома, в которых скрываются люди, например, дома, используемые преступниками, уклоняющимися от полиции, или дома, защищенные полицией от других людей, которые могут причинить им вред. 64 Doma, v kotorykh skryvayutsya lyudi, naprimer, doma, ispol'zuyemyye prestupnikami, uklonyayushchimisya ot politsii, ili doma, zashchishchennyye politsiyey ot drugikh lyudey, kotoryye mogut prichinit' im vred. 64 المنازل التي يستخدمها الأشخاص المختبئون ، مثل المنازل التي يستخدمها المجرمون الذين يهربون من الشرطة ، أو المنازل التي تحميها الشرطة من الأشخاص الآخرين الذين قد يؤذونهم 64 almanazil alty yastakhdimuha al'ashkhas almukhtabiuwn , mithl almanazil alty yastakhdimuha almujrimun aladhin yahribun min alshurtat , 'aw almanazil alty tahmiha alshurtat min al'ashkhas alakharin aldhyn qad yawdhunahum 64 लोगों द्वारा उपयोग किए जाने वाले घर, जैसे कि अपराधियों द्वारा उपयोग किए जाने वाले घर, जो पुलिस से बचते हैं, या पुलिस द्वारा अन्य लोगों से सुरक्षित मकान, जो उन्हें नुकसान पहुंचा सकते हैं 64 logon dvaara upayog kie jaane vaale ghar, jaise ki aparaadhiyon dvaara upayog kie jaane vaale ghar, jo pulis se bachate hain, ya pulis dvaara any logon se surakshit makaan, jo unhen nukasaan pahuncha sakate hain 64 ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਛੁਪੇ ਹੋਏ ਘਰ, ਜਿਵੇਂ ਅਪਰਾਧੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਗਏ ਮਕਾਨ, ਜੋ ਪੁਲਿਸ ਤੋਂ ਬਚਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਪੁਲਿਸ ਦੁਆਰਾ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੇ ਹਨ 64 lōkāṁ du'ārā chupē hō'ē ghara, jivēṁ aparādhī'āṁ du'ārā varatē ga'ē makāna, jō pulisa tōṁ bacadē hana, jāṁ pulisa du'ārā dūjē lōkāṁ tōṁ surakhi'ata gharāṁ jō unhāṁ nū nukasāna pahucā sakadē hana 64 আত্মগোপনে লোকেরা ব্যবহার করা ঘরগুলি, যেমন পুলিশকে বিরতকারী অপরাধীদের দ্বারা ব্যবহৃত বাড়িগুলি বা পুলিশ তাদের দ্বারা ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে এমন লোকদের হাত থেকে সুরক্ষিত ঘরগুলি 64 ātmagōpanē lōkērā byabahāra karā gharaguli, yēmana puliśakē biratakārī aparādhīdēra dbārā byabahr̥ta bāṛiguli bā puliśa tādēra dbārā kṣatigrastha hatē pārē ēmana lōkadēra hāta thēkē surakṣita gharaguli 64 警察を回避する犯罪者が使用する家や、他の人に危害を加える可能性のある人から警察が保護する家など、隠れている人々が使用する家 64 警察  回避 する 犯罪者  使用 する   、     危害  加える 可能性  ある  から 警察  保護 する  など 、 隠れている 人々  使用 する  64 けいさつ  かいひ する はんざいしゃ  しよう する いえ  、   ひと  きがい  くわえる かのうせい  ある ひと から けいさつ  ほご する いえ など 、 かくれている ひとびと  しよう する いえ 64 keisatsu o kaihi suru hanzaisha ga shiyō suru ie ya , ta no hito ni kigai o kuwaeru kanōsei no aru hito kara keisatsu ga hogo suru ie nado , kakureteiru hitobito ga shiyō suru ie        
    65 conservation sûre 65 安全保管 65 ānquán bǎoguǎn 65 safe keeping  65 safe keeping 65 manter seguro 65 custodia 65 sichere Aufbewahrung 65 bezpieczne przechowywanie 65 безопасное хранение 65 bezopasnoye khraneniye 65 حفظ آمن 65 hifz aman 65 सुरक्षित रखना 65 surakshit rakhana 65 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣਾ 65 surakhi'ata rakhaṇā 65 নিরাপদ পালন 65 nirāpada pālana 65 安全な保管 65 安全な 保管 65 あんぜんな ほかん 65 anzenna hokan
    66  le fait que qc soit dans un endroit sûr où il ne sera ni perdu ni endommagé 66  某事在安全的地方,不会丢失或损坏 66  mǒu shì zài ānquán dì dìfāng, bù huì diūshī huò sǔnhuài 66  the fact of sth being in a safe place where it will not be lost or damaged  66  the fact of sth being in a safe place where it will not be lost or damaged 66  o fato de sth estar em um lugar seguro, onde não será perdido ou danificado 66  el hecho de que algo esté en un lugar seguro donde no se perderá ni dañará 66  die Tatsache, dass etw an einem sicheren Ort ist, an dem es nicht verloren geht oder beschädigt wird 66  fakt, że coś znajduje się w bezpiecznym miejscu, w którym nie zostanie zgubione ani uszkodzone 66  тот факт, что что-то находится в безопасном месте, где оно не будет потеряно или повреждено 66  tot fakt, chto chto-to nakhoditsya v bezopasnom meste, gde ono ne budet poteryano ili povrezhdeno 66  حقيقة وجودك في مكان آمن حيث لن يتم فقده أو إتلافه 66 haqiqat wujuduk fi makan amin hayth ln yatima faqduh 'aw 'iitlafuh 66  sth के सुरक्षित स्थान पर होने का तथ्य जहां यह नष्ट या क्षतिग्रस्त नहीं होगा 66  sth ke surakshit sthaan par hone ka tathy jahaan yah nasht ya kshatigrast nahin hoga 66  ਇਕ ਸੁੱਰਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਹੋਣ ਦਾ ਤੱਥ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਏਗਾ 66  ika surakhi'ata jag'hā'tē hōṇa dā tatha jithē iha guma jāṁ nukasāna nahīṁ hō'ēgā 66  এটি নিরাপদ স্থানে থাকার বিষয়টি যেখানে এটি ক্ষতিগ্রস্ত হবে না বা ক্ষতিগ্রস্থ হবে না 66  ēṭi nirāpada sthānē thākāra biṣaẏaṭi yēkhānē ēṭi kṣatigrasta habē nā bā kṣatigrastha habē nā 66  紛失や破損のない安全な場所にあるという事実 66 紛失  破損  ない 安全な 場所  ある という 事実 66 ふんしつ  はそん  ない あんぜんな ばしょ  ある という じじつ 66 funshitsu ya hason no nai anzenna basho ni aru toiu jijitsu
    67 Gardez-le en sécurité; stockez-le dans un endroit sûr 67 妥善保管;存放在安全处 67 tuǒshàn bǎoguǎn; cúnfàng zài ānquán chù 67 妥善保管; 存放在安全处 67 Keep it safe; store in a safe place 67 Mantenha-o seguro; armazene em um local seguro 67 Manténgalo seguro; guárdelo en un lugar seguro 67 Bewahren Sie es sicher auf und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf 67 Zachowaj go w bezpiecznym miejscu; przechowuj w bezpiecznym miejscu   67 Храните в надежном месте; храните в надежном месте 67 Khranite v nadezhnom meste; khranite v nadezhnom meste 67 احتفظ بها في مكان آمن ؛ احفظها في مكان آمن 67 aihtafaz biha fi makan amin ; aihfizha fi makan amin 67 इसे सुरक्षित रखें; सुरक्षित स्थान पर रखें 67 ise surakshit rakhen; surakshit sthaan par rakhen 67 ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ; ਇਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰੋ 67 isa nū surakhi'ata rakhō; ika surakhi'ata jag'hā'tē saṭōra karō 67 এটি নিরাপদ রাখুন; একটি নিরাপদ স্থানে সঞ্চয় করুন 67 ēṭi nirāpada rākhuna; ēkaṭi nirāpada sthānē sañcaẏa karuna 67 安全に保管してください;安全な場所に保管してください 67 安全  保管 してください ; 安全な 場所  保管 してください 67 あんぜん  ほかん してください ; あんぜんな ばしょ  ほかん してください 67 anzen ni hokan shitekudasai ; anzenna basho ni hokan shitekudasai        
    68 Elle avait mis sa montre dans sa poche pour la garder en lieu sûr. 68 为了安全起见,她将手表放在口袋里。 68 wèile ānquán qǐjiàn, tā jiàng shǒubiǎo fàng zài kǒudài lǐ. 68 She had put her watch in her pocket for safe keeping. 68 She had put her watch in her pocket for safe keeping. 68 Ela colocou o relógio no bolso para mantê-lo seguro. 68 Se había guardado el reloj en el bolsillo para mantenerlo a salvo. 68 Sie hatte ihre Uhr zur sicheren Aufbewahrung in die Tasche gesteckt. 68 Schowała zegarek do kieszeni dla bezpiecznego przechowywania. 68 На всякий случай она положила часы в карман. 68 Na vsyakiy sluchay ona polozhila chasy v karman. 68 كانت قد وضعت ساعتها في جيبها لحفظها. 68 kanat qad wadaeat saeatuha fi jaybiha lahafzaha. 68 सुरक्षित रखने के लिए उसने अपनी घड़ी अपनी जेब में रख ली थी। 68 surakshit rakhane ke lie usane apanee ghadee apanee jeb mein rakh lee thee. 68 ਉਸਨੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਹਿਰਾ ਦੇਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਜੇਬ ਵਿੱਚ ਪਹਿਰ ਰੱਖੀ ਸੀ. 68 usanē surakhi'ata pahirā dēṇa la'ī āpaṇī jēba vica pahira rakhī sī. 68 সুরক্ষিত রাখার জন্য তিনি নিজের পকেটে নিজের ঘড়িটি রেখেছিলেন। 68 surakṣita rākhāra jan'ya tini nijēra pakēṭē nijēra ghaṛiṭi rēkhēchilēna. 68 彼女は安全に保管するために時計をポケットに入れていました。 68 彼女  安全  保管 する ため  時計  ポケット  入れていました 。 68 かのじょ  あんぜん  ほかん する ため  とけい  ポケット  いれていました 。 68 kanojo wa anzen ni hokan suru tame ni tokei o poketto ni ireteimashita .
    69 Pour être en sécurité, elle a mis la montre dans sa poche 69 为安全起见,她把手表放进了衣袋 69 Wéi ānquán qǐjiàn, tā bǎ shǒubiǎo fàng jìnle yīdài 69 为安全起见,她把手表放进了衣袋 69 To be safe, she put the watch in her pocket 69 Para ficar segura, ela colocou o relógio no bolso 69 Para estar segura, se puso el reloj en el bolsillo 69 Um sicher zu gehen, steckte sie die Uhr in die Tasche 69 Na wszelki wypadek schowała zegarek do kieszeni   69 На всякий случай положила часы в карман. 69 Na vsyakiy sluchay polozhila chasy v karman. 69 لتكون بأمان ، وضعت الساعة في جيبها 69 litakun baman , wadaeat alssaeat fi jaybiha 69 सुरक्षित होने के लिए, उसने अपनी जेब में घड़ी रखी 69 surakshit hone ke lie, usane apanee jeb mein ghadee rakhee 69 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਉਸਨੇ ਪਹਿਰ ਆਪਣੀ ਜੇਬ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤੀ 69 Surakhi'ata rahiṇa la'ī, usanē pahira āpaṇī jēba vica pā ditī 69 নিরাপদে থাকার জন্য, তিনি নিজের পকেটে ঘড়িটি রেখেছিলেন 69 Nirāpadē thākāra jan'ya, tini nijēra pakēṭē ghaṛiṭi rēkhēchilēna 69 安全のために、彼女は時計をポケットに入れました 69 安全  ため  、 彼女  時計  ポケット  入れました 69 あんぜん  ため  、 かのじょ  とけい  ポケット  いれました 69 anzen no tame ni , kanojo wa tokei o poketto ni iremashita        
    70 le fait que qn / qc soit pris en charge par qn en qui on peut faire confiance 70 某人可以照顾某人的事实 70 mǒu rén kěyǐ zhàogù mǒu rén de shìshí 70 the fact of sb/sth being taken care of by sb who can be trusted  70 the fact of sb/sth being taken care of by sb who can be trusted 70 o fato de sb / sth ser cuidado por sb em quem pode confiar 70 el hecho de que sb / sth sea atendido por sb en quien se puede confiar 70 die Tatsache, dass jdn / etw von jdm betreut wird, dem man vertrauen kann 70 fakt, że ktoś / coś się opiekuje przez kogoś, kto może być zaufany 70 тот факт, что о sb / sth позаботился тот, кому можно доверять 70 tot fakt, chto o sb / sth pozabotilsya tot, komu mozhno doveryat' 70 حقيقة أن sb / sth يتم الاهتمام به من قبل sb الذي يمكن الوثوق به 70 haqiqat 'ana sb / sth ytmu alaihtimam bih min qabl sb aldhy yumkin alwuthuq bih 70 sb / sth के तथ्य पर sb द्वारा ध्यान दिया जा रहा है जिस पर भरोसा किया जा सकता है 70 sb / sth ke tathy par sb dvaara dhyaan diya ja raha hai jis par bharosa kiya ja sakata hai 70 ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਤੱਥ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਐਸਬੀ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 70 aisabī/ saṭaica dē tatha dī dēkhabhāla aisabī du'ārā kītī jā rahī hai jisa tē bharōsā kītā jā sakadā hai 70 sb / sth এর সত্যতা sb দ্বারা যত্ন নেওয়া হয়েছে যাকে বিশ্বাস করা যায় 70 sb/ sth ēra satyatā sb dbārā yatna nē'ōẏā haẏēchē yākē biśbāsa karā yāẏa 70 sb / sthが信頼できるsbによって処理されているという事実 70 sb / sth  信頼 できる sb によって 処理 されている という 事実 70 sb / sth  しんらい できる sb によって しょり されている という じじつ 70 sb / sth ga shinrai dekiru sb niyotte shori sareteiru toiu jijitsu
    71 Soins sûrs; soins appropriés 71 安全照看;妥善照管 71 ānquán zhàokàn; tuǒshàn zhàoguǎn 71 安全照看;妥善照管 71 Safe care; proper care 71 Cuidado seguro; cuidado adequado 71 Cuidado seguro; cuidado adecuado 71 Sichere Pflege, richtige Pflege 71 Bezpieczna opieka; właściwa opieka   71 Безопасный уход; правильный уход 71 Bezopasnyy ukhod; pravil'nyy ukhod 71 رعاية آمنة ؛ رعاية مناسبة 71 rieayat aminat ; rieayatan munasaba 71 सुरक्षित देखभाल; उचित देखभाल 71 surakshit dekhabhaal; uchit dekhabhaal 71 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਦੇਖਭਾਲ; ਸਹੀ ਦੇਖਭਾਲ 71 surakhi'ata dēkhabhāla; sahī dēkhabhāla 71 নিরাপদ যত্ন; সঠিক যত্ন 71 nirāpada yatna; saṭhika yatna 71 安全なケア;適切なケア 71 安全な ケア ; 適切な ケア 71 あんぜんな ケア ; てきせつな ケア 71 anzenna kea ; tekisetsuna kea        
    72 les documents sont conservés par nos avocats 72 这些文件都由我们的律师保管 72 zhèxiē wénjiàn dōu yóu wǒmen de lǜshī bǎoguǎn 72 the documents are in the safe keeping of our lawyers 72 the documents are in the safe keeping of our lawyers 72 os documentos estão sob a guarda de nossos advogados 72 los documentos están bajo la custodia de nuestros abogados 72 Die Dokumente werden von unseren Anwälten aufbewahrt 72 dokumenty są w bezpiecznym miejscu naszych prawników 72 документы на хранении у наших юристов 72 dokumenty na khranenii u nashikh yuristov 72 الوثائق في خزينة محامينا 72 alwathayiq fi khazinat muhamina 72 दस्तावेज हमारे वकीलों को सुरक्षित रखते हैं 72 dastaavej hamaare vakeelon ko surakshit rakhate hain 72 ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਾਡੇ ਵਕੀਲਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਾਖੀ ਵਿੱਚ ਹਨ 72 dasatāvēza sāḍē vakīlāṁ dī surakhi'ata rākhī vica hana 72 দলিলগুলি আমাদের আইনজীবীদের নিরাপদে রাখে 72 dalilaguli āmādēra ā'inajībīdēra nirāpadē rākhē 72 文書は私たちの弁護士の安全な保管場所にあります 72 文書  私たち  弁護士  安全な 保管 場所  あります 72 ぶんしょ  わたしたち  べんごし  あんぜんな ほかん ばしょ  あります 72 bunsho wa watashitachi no bengoshi no anzenna hokan basho ni arimasu
    73 Ces documents sont correctement conservés par nos avocats 73 那些文件由我们的律师妥善保管着 73 nàxiē wénjiàn yóu wǒmen de lǜshī tuǒshàn bǎoguǎnzhe 73 那些文件由我们的律师妥善保管着 73 Those documents are properly kept by our lawyers 73 Esses documentos são devidamente mantidos por nossos advogados 73 Nuestros abogados guardan esos documentos adecuadamente 73 Diese Dokumente werden von unseren Anwälten ordnungsgemäß aufbewahrt 73 Dokumenty te są należycie przechowywane przez naszych prawników   73 Эти документы хранятся у наших юристов должным образом. 73 Eti dokumenty khranyatsya u nashikh yuristov dolzhnym obrazom. 73 يتم الاحتفاظ بهذه الوثائق بشكل صحيح من قبل محامينا 73 ytmu alaihtifaz bihadhih alwathayiq bishakl sahih min qibal muhamina 73 उन दस्तावेजों को हमारे वकीलों ने ठीक से रखा है 73 un dastaavejon ko hamaare vakeelon ne theek se rakha hai 73 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਵਕੀਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਹੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 73 unhāṁ dasatāvēzāṁ nū sāḍē vakīlāṁ du'ārā sahī tar'hāṁ rakhi'ā jāndā hai 73 এই দস্তাবেজগুলি যথাযথভাবে আমাদের আইনজীবীরা রেখেছেন 73 ē'i dastābējaguli yathāyathabhābē āmādēra ā'inajībīrā rēkhēchēna 73 それらの文書は私たちの弁護士によって適切に保管されています 73 それら  文書  私たち  弁護士 によって 適切  保管 されています 73 それら  ぶんしょ  わたしたち  べんごし によって てきせつ  ほかん されています 73 sorera no bunsho wa watashitachi no bengoshi niyotte tekisetsu ni hokan sareteimasu        
    74 sans encombre 74 安全地 74 ānquán de 74 safely  74 safely 74 com segurança 74 sin peligro 74 sicher 74 bezpiecznie 74 безопасно 74 bezopasno 74 بأمان 74 baman 74 सुरक्षित रूप से 74 surakshit roop se 74 ਸੁਰੱਖਿਅਤ .ੰਗ ਨਾਲ 74 surakhi'ata.Ga nāla 74 নিরাপদে 74 nirāpadē 74 安全に 74 安全 に 74 あんぜん  74 anzen ni
    75  sans être blessé, endommagé ou perdu 75  不受伤害,损坏或丢失 75  bù shòu shānghài, sǔnhuài huò diūshī 75  without being harmed, damaged or lost  75  without being harmed, damaged or lost 75  sem ser prejudicado, danificado ou perdido 75  sin ser dañado, dañado o perdido 75  ohne verletzt, beschädigt oder verloren zu werden 75  bez obrażeń, zniszczenia lub utraty 75  без повреждений, повреждений или потери 75  bez povrezhdeniy, povrezhdeniy ili poteri 75  دون أن يتضرر أو يتلف أو يفقد 75 dun 'an yatadarar 'aw yatlif 'aw yufqid 75  बिना नुकसान, क्षति या नुकसान के 75  bina nukasaan, kshati ya nukasaan ke 75  ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਨੁਕਸਾਨ, ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ 75  bināṁ kisē nukasāna, nukasāna jāṁ nukasāna tōṁ 75  ক্ষতিগ্রস্থ হওয়া, ক্ষতিগ্রস্থ হওয়া বা হারিয়ে যাওয়া ছাড়া without 75  kṣatigrastha ha'ōẏā, kṣatigrastha ha'ōẏā bā hāriẏē yā'ōẏā chāṛā without 75  傷つけられたり、損傷したり、失われたりすることなく 75 傷つけられ たり 、 損傷  たり 、 失われ たり する こと なく 75 きずつけられ たり 、 そんしょう  たり 、 うしなわれ たり する こと なく 75 kizutsukerare tari , sonshō shi tari , ushinaware tari suru koto naku
    76 Non endommagé (ou endommagé); non perdu 76 未受伤害(或损坏);未丢失 76 wèi shòu shānghài (huò sǔnhuài); wèi diūshī 76 未受损伤 (或损坏);未丢失 76 Not damaged (or damaged); not lost 76 Não danificado (ou danificado); não perdido 76 No dañado (o dañado); no perdido 76 Nicht beschädigt (oder beschädigt), nicht verloren 76 Nieuszkodzony (lub uszkodzony); nie zgubiony   76 Не поврежден (или поврежден); не потерян 76 Ne povrezhden (ili povrezhden); ne poteryan 76 غير تالف (أو تالف) ؛ لا تضيع 76 ghyr talif (aw talf) ; la tudie 76 क्षतिग्रस्त (या क्षतिग्रस्त) नहीं, खोया नहीं 76 kshatigrast (ya kshatigrast) nahin, khoya nahin 76 ਨੁਕਸਾਨਿਆ ਨਹੀਂ (ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨਿਆ ਹੋਇਆ); ਗੁਆਚਿਆ ਨਹੀਂ 76 nukasāni'ā nahīṁ (jāṁ nukasāni'ā hō'i'ā); gu'āci'ā nahīṁ 76 ক্ষতিগ্রস্থ হয়নি (বা ক্ষতিগ্রস্থ হয়েছে); হারানো হয়নি 76 kṣatigrastha haẏani (bā kṣatigrastha haẏēchē); hārānō haẏani 76 損傷していない(または損傷していない);失われていない 76 損傷 していない ( または 損傷 していない ) ; 失われていない 76 そんしょう していない ( または そんしょう していない ) ; うしなわれていない 76 sonshō shiteinai ( mataha sonshō shiteinai ) ; ushinawareteinai        
    77 l'avion a atterri en toute sécurité 77 飞机安全降落 77 fēijī ānquán jiàngluò 77 the plane landed safely 77 the plane landed safely 77 o avião pousou com segurança 77 el avión aterrizó de forma segura 77 Das Flugzeug landete sicher 77 samolot wylądował bezpiecznie 77 самолет благополучно приземлился 77 samolet blagopoluchno prizemlilsya 77 هبطت الطائرة بسلام 77 habatat alttayirat bisalam 77 विमान सुरक्षित रूप से उतरा 77 vimaan surakshit roop se utara 77 ਜਹਾਜ਼ ਸੁਰੱਖਿਅਤ landੰਗ ਨਾਲ ਉਤਰਿਆ 77 jahāza surakhi'ata landga nāla utari'ā 77 বিমানটি নিরাপদে অবতরণ করেছে 77 bimānaṭi nirāpadē abataraṇa karēchē 77 飛行機は無事着陸しました 77 飛行機  無事 着陸 しました 77 ひこうき  ぶじ ちゃくりく しました 77 hikōki wa buji chakuriku shimashita
    78 L'avion a atterri en toute sécurité 78 飞机安全降落 78 fēijī ānquán jiàngluò 78 飞机安全降落 78 Plane landed safely 78 Avião pousou com segurança 78 El avión aterrizó de forma segura 78 Flugzeug landete sicher 78 Samolot wylądował bezpiecznie   78 Самолет благополучно приземлился 78 Samolet blagopoluchno prizemlilsya 78 هبطت الطائرة بسلام 78 habatat alttayirat bisalam 78 प्लेन सुरक्षित उतरा 78 plen surakshit utara 78 ਜਹਾਜ਼ ਸੁਰੱਖਿਅਤ landੰਗ ਨਾਲ ਉਤਰਿਆ 78 jahāza surakhi'ata landga nāla utari'ā 78 বিমান নিরাপদে অবতরণ করেছে 78 bimāna nirāpadē abataraṇa karēchē 78 飛行機は無事着陸しました 78 飛行機  無事 着陸 しました 78 ひこうき  ぶじ ちゃくりく しました 78 hikōki wa buji chakuriku shimashita        
    79 d'une manière qui ne cause aucun dommage ou qui protège qn / qc du mal 79 以不会造成伤害或保护某人/某物免受伤害的方式 79 yǐ bù huì zàochéng shānghài huò bǎohù mǒu rén/mǒu wù miǎn shòu shānghài de fāngshì 79 in a way that does not cause harm or that protects sb/sth from harm 79 in a way that does not cause harm or that protects sb/sth from harm 79 de uma forma que não cause danos ou que proteja sb / sth de danos 79 de una manera que no cause daño o que proteja a alguien de daño 79 auf eine Weise, die keinen Schaden verursacht oder jdn / etw vor Schaden schützt 79 w sposób, który nie wyrządza krzywdy ani chroni kogoś przed krzywdą 79 способом, который не причиняет вреда или защищает кого-то / что от вреда 79 sposobom, kotoryy ne prichinyayet vreda ili zashchishchayet kogo-to / chto ot vreda 79 بطريقة لا تسبب ضررًا أو تحمي sb / sth من الأذى 79 bitariqat la tasabab drrana 'aw tahmi sb / sth min al'adhaa 79 एक तरह से जो नुकसान नहीं पहुँचाता है या जो sb / sth को नुकसान से बचाता है 79 ek tarah se jo nukasaan nahin pahunchaata hai ya jo sb / sth ko nukasaan se bachaata hai 79 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਾਉਂਦਾ ਜਾਂ ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ 79 isa tarīkē nāla jō nukasāna nahīṁ pahucā'undā jāṁ aisabī/ saṭaica nū nukasāna tōṁ bacā'undā hai 79 এমন কোনও উপায়ে ক্ষতি না ঘটায় বা sb / sth কে ক্ষতির হাত থেকে রক্ষা করে 79 ēmana kōna'ō upāẏē kṣati nā ghaṭāẏa bā sb/ sth kē kṣatira hāta thēkē rakṣā karē 79 害を及ぼさない方法、またはsb / sthを害から保護する方法 79   及ぼさない 方法 、 または sb / sth   から 保護 する 方法 79 がい  およぼさない ほうほう 、 または sb / sth  がい から ほご する ほうほう 79 gai o oyobosanai hōhō , mataha sb / sth o gai kara hogo suru hōhō
    80  Sans encombre 80  安全地;无危害地 80  ānquán de; wú wéihài de 80  安全地;无危害地 80  Safely 80  Com segurança 80  Sin peligro 80  Sicher 80  Bezpiecznie   80  Безопасно 80  Bezopasno 80  بأمان 80 baman 80  सुरक्षित रूप से 80  surakshit roop se 80  ਸੁਰੱਖਿਅਤ .ੰਗ ਨਾਲ 80  surakhi'ata.Ga nāla 80  নিরাপদে 80  nirāpadē 80  安全に 80 安全 に 80 あんぜん  80 anzen ni        
    81 La bombe a été éliminée en toute sécurité 81 炸弹已被安全处置 81 zhàdàn yǐ bèi ānquán chǔzhì 81 The bomb has been safely disposed of 81 The bomb has been safely disposed of 81 A bomba foi descartada com segurança 81 La bomba se ha desechado de forma segura 81 Die Bombe wurde sicher entsorgt 81 Bomba została bezpiecznie usunięta 81 Бомба была безопасно утилизирована 81 Bomba byla bezopasno utilizirovana 81 تم التخلص من القنبلة بأمان 81 tama altakhalus min alqunbulat baman 81 बम का सुरक्षित निस्तारण कर दिया गया है 81 bam ka surakshit nistaaran kar diya gaya hai 81 ਬੰਬ ਦਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਿਪਟਾਰਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 81 baba dā surakhi'ata nipaṭārā kara ditā gi'ā hai 81 বোমাটি নিরাপদে নিষ্পত্তি করা হয়েছে 81 bōmāṭi nirāpadē niṣpatti karā haẏēchē 81 爆弾は安全に処分されました 81 爆弾  安全  処分 されました 81 ばくだん  あんぜん  しょぶん されました 81 bakudan wa anzen ni shobun saremashita        
    82 La bombe a été éliminée en toute sécurité 82 炸弹已安全处理 82 zhàdàn yǐ ānquán chǔlǐ 82 炸弹已安全处理 82 The bomb has been safely disposed of 82 A bomba foi descartada com segurança 82 La bomba se ha desechado de forma segura 82 Die Bombe wurde sicher entsorgt 82 Bomba została bezpiecznie usunięta   82 Бомба была безопасно утилизирована 82 Bomba byla bezopasno utilizirovana 82 تم التخلص من القنبلة بأمان 82 tama altakhalus min alqunbulat baman 82 बम का सुरक्षित निस्तारण कर दिया गया है 82 bam ka surakshit nistaaran kar diya gaya hai 82 ਬੰਬ ਦਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਿਪਟਾਰਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 82 baba dā surakhi'ata nipaṭārā kara ditā gi'ā hai 82 বোমাটি নিরাপদে নিষ্পত্তি করা হয়েছে 82 bōmāṭi nirāpadē niṣpatti karā haẏēchē 82 爆弾は安全に処分されます 82 爆弾  安全  処分 されます 82 ばくだん  あんぜん  しょぶん されます 82 bakudan wa anzen ni shobun saremasu        
    83 l'argent est enfermé en toute sécurité dans un tiroir 83 钱安全地锁在抽屉里 83 qián ānquán de suǒ zài chōutì lǐ 83 the money is safely locked in a drawer 83 the money is safely locked in a drawer 83 o dinheiro está trancado com segurança em uma gaveta 83 el dinero está guardado de forma segura en un cajón 83 Das Geld ist sicher in einer Schublade eingeschlossen 83 pieniądze są bezpiecznie zamknięte w szufladzie 83 деньги надежно заперты в ящике 83 den'gi nadezhno zaperty v yashchike 83 يتم قفل الأموال بأمان في الدرج 83 ytm qifl al'amwal baman fi aldaraj 83 पैसा सुरक्षित रूप से एक दराज में बंद है 83 paisa surakshit roop se ek daraaj mein band hai 83 ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ .ੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 83 paisē nū ika darāza vica surakhi'ata.Ga nāla bada kara ditā gi'ā hai 83 অর্থ নিরাপদে একটি ড্রয়ারে লক করা আছে 83 artha nirāpadē ēkaṭi ḍraẏārē laka karā āchē 83 お金は安全に引き出しに閉じ込められています 83 お金  安全  引き出し  閉じ込められています 83 おかね  あんぜん  ひきだし  とじこめられています 83 okane wa anzen ni hikidashi ni tojikomerareteimasu        
    84 L'argent est enfermé dans le tiroir, il n'y aura donc aucun problème 84 钱锁在拉链里,不会出间题 84 qián suǒ zài lāliàn lǐ, bù huì chū jiān tí 84 钱锁在抽屉里,不会出间题 84 The money is locked in the drawer, so there will be no problems 84 O dinheiro está trancado na gaveta, então não haverá problemas 84 El dinero está encerrado en el cajón, por lo que no habrá problemas. 84 Das Geld ist in der Schublade eingeschlossen, so dass es keine Probleme gibt 84 Pieniądze są zamknięte w szufladzie, więc nie będzie problemów   84 Деньги заперты в ящике, так что проблем не будет. 84 Den'gi zaperty v yashchike, tak chto problem ne budet. 84 المال مغلق في الدرج ، لذلك لن تكون هناك مشاكل 84 almal mughlaq fi aldaraj , ldhlk ln takun hunak mashakil 84 पैसा दराज में बंद है, इसलिए कोई समस्या नहीं होगी 84 paisa daraaj mein band hai, isalie koee samasya nahin hogee 84 ਪੈਸਾ ਦਰਾਜ਼ ਵਿਚ ਬੰਦ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਦਿੱਕਤ ਨਹੀਂ ਆਵੇਗੀ 84 paisā darāza vica bada hai, isa la'ī kō'ī dikata nahīṁ āvēgī 84 টাকাটি ড্রয়ারে লক হয়ে গেছে, তাই কোনও সমস্যা হবে না 84 ṭākāṭi ḍraẏārē laka haẏē gēchē, tā'i kōna'ō samasyā habē nā 84 お金は引き出しに閉じ込められているので問題ありません 84 お金  引き出し  閉じ込められているので 問題 ありません 84 おかね  ひきだし  とじこめられているので もんだい ありません 84 okane wa hikidashi ni tojikomerareteirunode mondai arimasen        
    85 sans grande possibilité de se tromper 85 不太可能出错 85 bù tài kěnéng chūcuò 85 without much possibility of being wrong 85 without much possibility of being wrong 85 sem muita possibilidade de estar errado 85 sin mucha posibilidad de equivocarme 85 ohne viel Möglichkeit, falsch zu liegen 85 bez większych możliwości popełnienia błędu 85 без особой возможности ошибиться 85 bez osoboy vozmozhnosti oshibit'sya 85 دون احتمالية كبيرة للخطأ 85 dun aihtimaliat kabirat lilkhata 85 गलत होने की बहुत संभावना के बिना 85 galat hone kee bahut sambhaavana ke bina 85 ਗਲਤ ਹੋਣ ਦੀ ਬਹੁਤ ਸੰਭਾਵਨਾ ਦੇ ਬਗੈਰ 85 galata hōṇa dī bahuta sabhāvanā dē bagaira 85 ভুল হওয়ার খুব সম্ভাবনা ছাড়াই 85 bhula ha'ōẏāra khuba sambhābanā chāṛā'i 85 間違っている可能性はあまりありません 85 間違っている 可能性  あまり ありません 85 まちがっている かのうせい  あまり ありません 85 machigatteiru kanōsei wa amari arimasen        
    86 Peu de chances de se tromper; avec confiance 86 不大可能出错地;有把握地 86 bù dà kěnéng chūcuò de; yǒu bǎwò de 86 不大可能出错地;有把握地 86 Unlikely to go wrong; with confidence 86 É improvável que dê errado; com confiança 86 Es poco probable que salga mal; con confianza 86 Es ist unwahrscheinlich, dass etwas schief geht 86 Raczej nie pójdzie źle; z pewnością   86 Вряд ли что-то не так; с уверенностью 86 Vryad li chto-to ne tak; s uverennost'yu 86 من غير المحتمل أن تسوء ؛ بثقة 86 min ghyr almhtml 'an tasu' ; bithiqa 86 गलत तरीके से जाना; आत्मविश्वास के साथ 86 galat tareeke se jaana; aatmavishvaas ke saath 86 ਗਲਤ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ; ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ 86 galata hōṇa dī sabhāvanā nahīṁ; bharōsē nāla 86 আত্মবিশ্বাসের সাথে ভুল হতে অসম্ভব 86 ātmabiśbāsēra sāthē bhula hatē asambhaba 86 失敗する可能性は低いです;自信を持って 86 失敗 する 可能性  低いです ; 自信  持って 86 しっぱい する かのうせい  ひくいです ; じしん  もって 86 shippai suru kanōsei wa hikuidesu ; jishin o motte        
    87 Nous pouvons affirmer sans crainte qu'il acceptera le poste. 87 我们可以肯定地说他会接受这份工作。 87 wǒmen kěyǐ kěndìng dì shuō tā huì jiēshòu zhè fèn gōngzuò. 87 We can safely say that he will accept the job. 87 We can safely say that he will accept the job. 87 Podemos dizer com segurança que ele aceitará o trabalho. 87 Podemos decir con seguridad que aceptará el trabajo. 87 Wir können mit Sicherheit sagen, dass er den Job annehmen wird. 87 Śmiało możemy powiedzieć, że przyjmie pracę. 87 Можно смело сказать, что он примет работу. 87 Mozhno smelo skazat', chto on primet rabotu. 87 يمكننا القول بأمان أنه سيقبل الوظيفة. 87 yumkinuna alqawl baman 'anah sayaqbal alwazifata. 87 हम सुरक्षित रूप से कह सकते हैं कि वह नौकरी स्वीकार करेगा। 87 ham surakshit roop se kah sakate hain ki vah naukaree sveekaar karega. 87 ਅਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ sayੰਗ ਨਾਲ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੇਗਾ. 87 asīṁ surakhi'ata sayga nāla kahi sakadē hāṁ ki uha naukarī nū savīkāra karēgā. 87 আমরা নিরাপদে বলতে পারি যে তিনি কাজটি গ্রহণ করবেন। 87 āmarā nirāpadē balatē pāri yē tini kājaṭi grahaṇa karabēna. 87 彼はその仕事を受け入れると言っても過言ではありません。 87   その 仕事  受け入れる  言って  過言   ありません 。 87 かれ  その しごと  うけいれる  いって  かごん   ありません 。 87 kare wa sono shigoto o ukeireru to itte mo kagon de wa arimasen .
    88 Nous pouvons dire en toute sécurité qu'il acceptera le poste 88 我们可以汽艇而言,他会接受这份工作 88 Wǒmen kěyǐ qìtǐng ér yán, tā huì jiēshòu zhè fèn gōngzuò 88 我们可以汽把握地说, 他会接受这份工作 88 We can safely say that he will accept the job 88 Podemos dizer com segurança que ele aceitará o trabalho 88 Podemos decir con seguridad que aceptará el trabajo. 88 Wir können mit Sicherheit sagen, dass er den Job annehmen wird 88 Śmiało możemy powiedzieć, że przyjmie pracę   88 Можно смело сказать, что он примет работу 88 Mozhno smelo skazat', chto on primet rabotu 88 يمكننا القول بأمان أنه سيقبل الوظيفة 88 yumkinuna alqawl baman 'anah sayaqbal alwazifa 88 हम सुरक्षित रूप से कह सकते हैं कि वह नौकरी स्वीकार करेगा 88 ham surakshit roop se kah sakate hain ki vah naukaree sveekaar karega 88 ਅਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ sayੰਗ ਨਾਲ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੇਗਾ 88 Asīṁ surakhi'ata sayga nāla kahi sakadē hāṁ ki uha naukarī nū savīkāra karēgā 88 আমরা নিরাপদে বলতে পারি যে তিনি কাজটি গ্রহণ করবেন 88 Āmarā nirāpadē balatē pāri yē tini kājaṭi grahaṇa karabēna 88 彼はその仕事を受け入れると言っても過言ではありません 88   その 仕事  受け入れる  言って  過言   ありません 88 かれ  その しごと  うけいれる  いって  かごん   ありません 88 kare wa sono shigoto o ukeireru to itte mo kagon de wa arimasen        
    89 Nous pouvons dire avec certitude qu'il acceptera le poste 89 我们可以肯定认为他会接受这份工作 89 wǒmen kěyǐ kěndìng rènwéi tā huì jiēshòu zhè fèn gōngzuò 89 我们可以肯定地说他会接受这份工作 89 We can say with certainty that he will accept the job 89 Podemos dizer com certeza que ele aceitará o trabalho 89 Podemos decir con certeza que aceptará el trabajo. 89 Wir können mit Sicherheit sagen, dass er den Job annehmen wird 89 Możemy z całą pewnością powiedzieć, że przyjmie pracę   89 Можно с уверенностью сказать, что он примет работу 89 Mozhno s uverennost'yu skazat', chto on primet rabotu 89 يمكننا أن نقول على وجه اليقين أنه سيقبل الوظيفة 89 ymknna 'an naqul ealaa wajh alyaqin 'anah sayaqbal alwazifa 89 हम निश्चितता के साथ कह सकते हैं कि वह नौकरी स्वीकार करेगा 89 ham nishchitata ke saath kah sakate hain ki vah naukaree sveekaar karega 89 ਅਸੀਂ ਯਕੀਨ ਨਾਲ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੇਗਾ 89 asīṁ yakīna nāla kahi sakadē hāṁ ki uha naukarī nū savīkāra karēgā 89 আমরা দৃ with়তার সাথে বলতে পারি যে তিনি কাজটি গ্রহণ করবেন 89 āmarā dr̥ withtāra sāthē balatē pāri yē tini kājaṭi grahaṇa karabēna 89 彼はその仕事を受け入れると確信を持って言うことができます 89   その 仕事  受け入れる  確信  持って 言う こと  できます 89 かれ  その しごと  うけいれる  かくしん  もって いう こと  できます 89 kare wa sono shigoto o ukeireru to kakushin o motte iu koto ga dekimasu        
    90 Chaque 90 90 féng 90 90 Every 90 Cada 90 Cada 90 Jeder 90 Każdy   90 Каждые 90 Kazhdyye 90 كل 90 kl 90 प्रत्येक 90 pratyek 90 ਹਰ 90 hara 90 প্রতি 90 prati 90 すべて 90 すべて 90 すべて 90 subete        
    91 secret 91 91 91 91 secret 91 segredo 91 secreto 91 Geheimnis 91 sekret   91 секрет 91 sekret 91 سر 91 siri 91 गुप्त 91 gupt 91 ਗੁਪਤ 91 gupata 91 গোপন 91 gōpana 91 秘密 91 秘密 91 ひみつ 91 himitsu        
    92 il 92 92 92 92 he 92 ele 92 él 92 er 92 on   92 он 92 on 92 هو 92 hu 92 वह 92 vah 92 ਉਹ 92 uha 92 তিনি 92 tini 92 92 92 かれ 92 kare        
    93 Sol 93 93 de 93 93 Ground 93 Terra 93 Suelo 93 Boden 93 Ziemia   93 Земля 93 Zemlya 93 أرض 93 'ard 93 भूमि 93 bhoomi 93 ਗਰਾਉਂਡ 93 garā'uṇḍa 93 গ্রাউন্ড 93 grā'unḍa 93 接地 93 接地 93 せっち 93 secchi        
    94 sans aucune possibilité de changement de situation 94 情况不可能改变 94 qíngkuàng bù kěnéng gǎibiàn 94 without any possibility of the situation changing  94 without any possibility of the situation changing 94 sem qualquer possibilidade de mudança de situação 94 sin posibilidad alguna de que la situación cambie 94 ohne dass sich die Situation ändern könnte 94 bez możliwości zmiany sytuacji 94 без всякой возможности изменения ситуации 94 bez vsyakoy vozmozhnosti izmeneniya situatsii 94 دون أي احتمال لتغيير الوضع 94 dun 'ayi aihtimal litaghyir alwade 94 स्थिति बदलने की किसी भी संभावना के बिना 94 sthiti badalane kee kisee bhee sambhaavana ke bina 94 ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣ ਦੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਤੋਂ ਬਗੈਰ 94 sathitī badalaṇa dī kisē vī sabhāvanā tōṁ bagaira 94 পরিস্থিতি পরিবর্তনের কোনও সম্ভাবনা ছাড়াই 94 paristhiti paribartanēra kōna'ō sambhābanā chāṛā'i 94 状況が変わる可能性なし 94 状況  変わる 可能性 なし 94 じょうきょう  かわる かのうせい なし 94 jōkyō ga kawaru kanōsei nashi
    95 Calmement 95 安稳地;安定地 95 ānwěn de; āndìng dì 95 安稳地;安定地 95 Calmly 95 Calmamente 95 Tranquilamente 95 Ruhig 95 Spokojnie   95 Спокойно 95 Spokoyno 95 بهدوء 95 bihudu' 95 शांति से 95 shaanti se 95 ਸ਼ਾਂਤ 95 śānta 95 শান্ত 95 śānta 95 落ち着いて 95 落ち着いて 95 おちついて 95 ochitsuite        
    96 Je pensais que les enfants étaient bien rangés dans le lit 96 我以为孩子们安全地藏在床上 96 wǒ yǐwéi háizimen ānquán de cáng zài chuángshàng 96 I thought the kids were safely tucked up in bed 96 I thought the kids were safely tucked up in bed 96 Eu pensei que as crianças estavam seguramente enfiadas na cama 96 Pensé que los niños estaban bien metidos en la cama 96 Ich dachte, die Kinder wären sicher im Bett versteckt 96 Myślałem, że dzieci są bezpiecznie ułożone w łóżku 96 Я думал, что дети благополучно уложены в постели 96 YA dumal, chto deti blagopoluchno ulozheny v posteli 96 اعتقدت أن الأطفال كانوا مطويون بأمان في السرير 96 aietaqadat 'ana al'atfal kanuu matawiun baman fi alsarir 96 मुझे लगा कि बच्चे बिस्तर में सुरक्षित रूप से टिक गए हैं 96 mujhe laga ki bachche bistar mein surakshit roop se tik gae hain 96 ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ bedੰਗ ਨਾਲ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿਚ ਬਿਠਾ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 96 maiṁ sōci'ā ki baci'āṁ nū surakhi'ata bedga nāla bisatarē vica biṭhā li'ā gi'ā sī 96 আমি ভেবেছিলাম বাচ্চাদের নিরাপদে বিছানায় টেক আপ করা হয়েছে 96 āmi bhēbēchilāma bāccādēra nirāpadē bichānāẏa ṭēka āpa karā haẏēchē 96 子供たちは無事にベッドに閉じ込められていると思いました 96 子供たち  無事  ベッド  閉じ込められている  思いました 96 こどもたち  ぶじ  ベッド  とじこめられている  おもいました 96 kodomotachi wa buji ni beddo ni tojikomerareteiru to omoimashita
    97 Je pensais que les enfants dormaient bien dans leur lit 97 我以为孩子们好好地在床上睡觉呢 97 wǒ yǐwéi háizimen hǎohǎo de zài chuángshàng shuìjiào ne 97 我以为孩子们好好地在床上睡觉呢 97 I thought the kids were sleeping well in bed 97 Achei que as crianças estavam dormindo bem na cama 97 Pensé que los niños dormían bien en la cama 97 Ich dachte, die Kinder schlafen gut im Bett 97 Myślałem, że dzieciaki dobrze spały w łóżku   97 Я думал, дети хорошо спят в постели 97 YA dumal, deti khorosho spyat v posteli 97 اعتقدت أن الأطفال ينامون جيدًا في السرير 97 aietaqadat 'ana al'atfal yanamun jydana fi alsarir 97 मुझे लगा कि बच्चे बिस्तर में अच्छे से सो रहे हैं 97 mujhe laga ki bachche bistar mein achchhe se so rahe hain 97 ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਬੱਚੇ ਬਿਸਤਰੇ ਤੇ ਸੁੱਤੇ ਹੋਏ ਹਨ 97 maiṁ sōci'ā ki bacē bisatarē tē sutē hō'ē hana 97 আমি ভেবেছিলাম বাচ্চাগুলি বিছানায় ভাল ঘুমাচ্ছে 97 āmi bhēbēchilāma bāccāguli bichānāẏa bhāla ghumācchē 97 子供たちはベッドでよく眠っていると思いました 97 子供たち  ベッドで よく 眠っている  思いました 97 こどもたち  べっどで よく ねむっている  おもいました 97 kodomotachi wa beddode yoku nemutteiru to omoimashita        
    98 faire 98 98 bàn 98 98 do 98 Faz 98 hacer 98 machen 98 zrobić   98 делать 98 delat' 98 فعل 98 faeal 98 करना 98 karana 98 ਕਰੋ 98 karō 98 কর 98 kara 98 行う 98 行う 98 おこなう 98 okonau        
    99 99 99 áng 99 99 99 99 99 99   99 99 áng 99 99 ang 99 99 ang 99 99 áng 99 99 áng 99 99 99 99        
    100 sans aucun problème, sans risque 100 没有引起任何问题;没有风险 100 méiyǒu yǐnqǐ rènhé wèntí; méiyǒu fēngxiǎn 100 without any problems being caused; with no risk 100 without any problems being caused; with no risk 100 sem problemas sendo causados; sem risco 100 sin que se ocasionen problemas; sin riesgo 100 ohne Probleme und ohne Risiko 100 bez powodowania żadnych problemów; bez ryzyka 100 без каких-либо проблем; без риска 100 bez kakikh-libo problem; bez riska 100 بدون حدوث أي مشاكل ؛ بدون مخاطر 100 bidun huduth 'ayi mashakil ; bidun makhatir 100 बिना किसी जोखिम के, बिना किसी समस्या के 100 bina kisee jokhim ke, bina kisee samasya ke 100 ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ; ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਜੋਖਮ 100 bināṁ kisē samasi'ā dē; bināṁ kō'ī jōkhama 100 কোনও সমস্যা ছাড়াই; কোনও ঝুঁকি ছাড়াই 100 kōna'ō samasyā chāṛā'i; kōna'ō jhum̐ki chāṛā'i 100 問題が発生することなく、リスクなし 100 問題  発生 する こと なく 、 リスク なし 100 もんだい  はっせい する こと なく 、 リスク なし 100 mondai ga hassei suru koto naku , risuku nashi        
    101 Pas de problème, pas de risque 101 没问题地;毫免风险地 101 méi wèntí de; háo miǎn fēngxiǎn dì 101 没问题地;毫免风险地 101 No problem; no risk 101 Sem problema; sem risco 101 No hay problema, no hay riesgo 101 Kein Problem, kein Risiko 101 Żaden problem, żadne ryzyko   101 Нет проблем, нет риска 101 Net problem, net riska 101 لا مشكلة ، لا خطر 101 la mushkilatan , la khatar 101 कोई समस्या नहीं; कोई जोखिम नहीं 101 koee samasya nahin; koee jokhim nahin 101 ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਜੋਖਮ ਨਹੀਂ 101 kō'ī samasi'ā nahīṁ, kō'ī jōkhama nahīṁ 101 কোন সমস্যা নেই; ঝুঁকি নেই 101 kōna samasyā nē'i; jhum̐ki nē'i 101 問題ありません;リスクなし 101 問題 ありません ; リスク なし 101 もんだい ありません ; リスク なし 101 mondai arimasen ; risuku nashi        
    102 Ces recommandations peuvent être ignorées en toute sécurité 102 这些推荐可以放心地忽略 102 zhèxiē tuījiàn kěyǐ fàngxīn dì hūlüè 102 These recommendarions can safely be ignored 102 These recommendarions can safely be ignored 102 Essas recomendações podem ser ignoradas com segurança 102 Estas recomendaciones se pueden ignorar con seguridad 102 Diese Empfehlungen können ignoriert werden 102 Te zalecenia można bezpiecznie zignorować 102 Эти рекомендации можно смело игнорировать. 102 Eti rekomendatsii mozhno smelo ignorirovat'. 102 يمكن تجاهل هذه التوصيات بأمان 102 yumkin tajahul hadhih altawsiat baman 102 इन सिफारिशों को सुरक्षित रूप से अनदेखा किया जा सकता है 102 in siphaarishon ko surakshit roop se anadekha kiya ja sakata hai 102 ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ignoredੰਗ ਨਾਲ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 102 inhāṁ siphāraśāṁ nū surakhi'ata ignoredga nāla aṇaḍiṭha kītā jā sakadā hai 102 এই সুপারিশগুলি নিরাপদে উপেক্ষা করা যেতে পারে 102 ē'i supāriśaguli nirāpadē upēkṣā karā yētē pārē 102 これらの推奨事項は無視しても問題ありません 102 これら  推奨 事項  無視 して  問題 ありません 102 これら  すいしょう じこう  むし して  もんだい ありません 102 korera no suishō jikō wa mushi shite mo mondai arimasen        
    103 Vous pouvez ignorer ces lettres de recommandation 103 这些推荐信大可不必理会 103 zhèxiē tuījiàn xìn dà kě bùbì lǐhuì 103 这些推荐信大可不必理会 103 You can ignore these recommendation letters 103 Você pode ignorar essas cartas de recomendação 103 Puede ignorar estas cartas de recomendación 103 Sie können diese Empfehlungsschreiben ignorieren 103 Możesz zignorować te listy polecające   103 Вы можете игнорировать эти рекомендательные письма 103 Vy mozhete ignorirovat' eti rekomendatel'nyye pis'ma 103 يمكنك تجاهل خطابات التوصية هذه 103 yumkinuk tajahul khitabat altawsiat hadhih 103 आप इन अनुशंसा पत्रों को अनदेखा कर सकते हैं 103 aap in anushansa patron ko anadekha kar sakate hain 103 ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਪੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ ਅੰਦਾਜ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 103 tusīṁ inhāṁ siphāraśa patarāṁ nū nazara adāza kara sakadē hō 103 আপনি এই সুপারিশ অক্ষর অগ্রাহ্য করতে পারেন 103 āpani ē'i supāriśa akṣara agrāhya karatē pārēna 103 これらの推奨文字は無視してかまいません 103 これら  推奨 文字  無視 して かまいません 103 これら  すいしょう もじ  むし して かまいません 103 korera no suishō moji wa mushi shite kamaimasen        
    104 passage sûr 104 安全通过 104 ānquán tōngguò 104 safe passage  104 safe passage 104 passagem segura 104 pasaje seguro 104 sichere Überfahrt 104 bezpieczne przejście 104 безопасный проход 104 bezopasnyy prokhod 104 ممر آمن 104 mamari aman 104 सुरक्षित मार्ग 104 surakshit maarg 104 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਾਹ 104 surakhi'ata rāha 104 নিরাপদ উত্তরণ 104 nirāpada uttaraṇa 104 安全な通過 104 安全な 通過 104 あんぜんな つうか 104 anzenna tsūka        
    105 conduite sûre 105 安全行为 105 ānquán xíngwéi 105 safe conduct 105 safe conduct 105 conduta segura 105 conducta segura 105 freies Geleit 105 Bezpieczne postępowanie 105 безопасное поведение 105 bezopasnoye povedeniye 105 جواز المرور 105 jawaz almurur 105 सुरक्षित आचरण 105 surakshit aacharan 105 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਆਚਰਣ 105 surakhi'ata ācaraṇa 105 নিরাপদ আচরণ 105 nirāpada ācaraṇa 105 安全な行動 105 安全な 行動 105 あんぜんな こうどう 105 anzenna kōdō        
    106 la période de sécurité 106 安全期 106 ānquán qí 106 the safe period 106 the safe period 106 o período seguro 106 el período seguro 106 die sichere Zeit 106 bezpieczny okres 106 безопасный период 106 bezopasnyy period 106 الفترة الآمنة 106 alfatrat alamina 106 सुरक्षित अवधि 106 surakshit avadhi 106 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਵਧੀ 106 surakhi'ata avadhī 106 নিরাপদ সময়কাল 106 nirāpada samaẏakāla 106 安全な期間 106 安全な 期間 106 あんぜんな きかん 106 anzenna kikan        
    107 Période de sécurité 107 安全期 107 ānquán qí 107 安全期 107 Safety period 107 Período de segurança 107 Periodo de seguridad 107 Sicherheitszeitraum 107 Okres bezpieczeństwa   107 Период безопасности 107 Period bezopasnosti 107 فترة الأمان 107 fatrat al'aman 107 सुरक्षा की अवधि 107 suraksha kee avadhi 107 ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਵਧੀ 107 surakhi'ā avadhī 107 সুরক্ষা সময়কাল 107 surakṣā samaẏakāla 107 安全期間 107 安全 期間 107 あんぜん きかん 107 anzen kikan        
    108  le moment juste avant et pendant les règles d'une femme où il est peu probable qu'elle devienne enceinte 108  女人不大可能怀孕之前和期间的时间 108  nǚrén bù dà kěnéng huáiyùn zhīqián hé qíjiān de shíjiān 108  the time just before and during, a woman’s period when she is unlikely to become pregnant 108  the time just before and during, a woman’s period when she is unlikely to become pregnant 108  o momento antes e durante, o período de uma mulher quando é improvável que ela fique grávida 108  el momento justo antes y durante el período de una mujer en el que es poco probable que quede embarazada 108  die Zeit kurz vor und während der Periode einer Frau, in der es unwahrscheinlich ist, dass sie schwanger wird 108  okres tuż przed i w trakcie okresu, w którym kobieta prawdopodobnie nie zajdzie w ciążę 108  время непосредственно перед и во время периода, когда женщина вряд ли забеременеет 108  vremya neposredstvenno pered i vo vremya perioda, kogda zhenshchina vryad li zaberemeneyet 108  الوقت الذي يسبق وأثناء فترة المرأة التي لا يحتمل أن تحمل فيها 108 alwaqt aldhy yasbiq wa'athna' fatrat almar'at alty la yahtamil 'an tahmil fiha 108  गर्भवती होने से पहले और बाद में, एक महिला की अवधि के समय 108  garbhavatee hone se pahale aur baad mein, ek mahila kee avadhi ke samay 108  ਸਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੌਰਾਨ, ਜਦੋਂ pregnantਰਤ ਦਾ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ਤਾਂ periodਰਤ ਦਾ ਦੌਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 108  samāṁ pahilāṁ atē usa daurāna, jadōṁ pregnantrata dā garabhavatī hōṇa dī sabhāvanā nahīṁ hudī tāṁ periodrata dā daura hudā hai 108  ঠিক আগে এবং পরে সময়টি, কোনও মহিলার পিরিয়ড যখন তার গর্ভবতী হওয়ার সম্ভাবনা থাকে না 108  ṭhika āgē ēbaṁ parē samaẏaṭi, kōna'ō mahilāra piriẏaḍa yakhana tāra garbhabatī ha'ōẏāra sambhābanā thākē nā 108  妊娠する可能性が低い女性の直前と最中の時期 108 妊娠 する 可能性  低い 女性  直前  最中  時期 108 にんしん する かのうせい  ひくい じょせい  ちょくぜん  さいちゅう  じき 108 ninshin suru kanōsei ga hikui josei no chokuzen to saichū no jiki
    109  (Les femmes ne sont pas faciles à tomber enceintes avant ou pendant les règles) Période de sécurité 109  (妇女经期前或来经时不易怀孕的)安全期 109  (fùnǚ jīngqí qián huò lái jīng shí bùyì huáiyùn de) ānquán qí 109  (妇女经期前或来经时不易怀孕的)安全期 109  (Women are not easy to get pregnant before or during menstruation) Safe period 109  (As mulheres não são fáceis de engravidar antes ou durante a menstruação). Período seguro 109  (Las mujeres no son fáciles de quedar embarazadas antes o durante la menstruación) Período seguro 109  (Frauen können vor oder während der Menstruation nicht leicht schwanger werden.) Sichere Periode 109  (Kobietom niełatwo zajść w ciążę przed lub w trakcie miesiączki) Bezpieczny okres   109  (Женщинам нелегко забеременеть до или во время менструации) Безопасный период 109  (Zhenshchinam nelegko zaberemenet' do ili vo vremya menstruatsii) Bezopasnyy period 109  (المرأة ليس من السهل الحمل قبل أو أثناء الحيض) فترة آمنة 109 (almar'at lays min alsahl alhamal qabl 'aw 'athna' alhayd) fatrat amina 109  (महिलाओं को मासिक धर्म से पहले या दौरान गर्भवती होना आसान नहीं है) सुरक्षित अवधि 109  (mahilaon ko maasik dharm se pahale ya dauraan garbhavatee hona aasaan nahin hai) surakshit avadhi 109  (Womenਰਤਾਂ ਮਾਹਵਾਰੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ) ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਵਧੀ 109  (Womenratāṁ māhavārī tōṁ pahilāṁ jāṁ isa daurāna garabhavatī hō sakadī'āṁ hana) surakhi'ata avadhī 109  (মহিলাদের মাসিকের আগে বা সময়কালে গর্ভবতী হওয়া সহজ নয়) নিরাপদ সময়কাল period 109  (mahilādēra māsikēra āgē bā samaẏakālē garbhabatī ha'ōẏā sahaja naẏa) nirāpada samaẏakāla period 109  (女性は月経前または月経中に妊娠するのは簡単ではありません) 109 ( 女性  月経  または 月経   妊娠 する   簡単で  ありません ) 109 ( じょせい  げっけい まえ または げっけい ちゅう  にんしん する   かんたんで  ありません ) 109 ( josei wa gekkei mae mataha gekkei chū ni ninshin suru no wa kantande wa arimasen )        
    110 Le temps avant et pendant la grossesse improbable d'une femme 110 女人不大可能怀孕之前和期间的时间 110 nǚrén bù dà kěnéng huáiyùn zhīqián hé qíjiān de shíjiān 110 女人不大可能怀孕之前和期间的时间 110 The time before and during a woman's unlikely pregnancy 110 O tempo antes e durante a gravidez improvável de uma mulher 110 El tiempo antes y durante el embarazo improbable de una mujer 110 Die Zeit vor und während der unwahrscheinlichen Schwangerschaft einer Frau 110 Czas przed i podczas mało prawdopodobnej ciąży kobiety   110 Время до и во время маловероятной беременности женщины 110 Vremya do i vo vremya maloveroyatnoy beremennosti zhenshchiny 110 الوقت قبل وأثناء الحمل غير المحتمل للمرأة 110 alwaqt qabl wa'athna' alhaml ghyr almhtml lilmar'a 110 एक महिला के गर्भधारण से पहले और उसके दौरान का समय 110 ek mahila ke garbhadhaaran se pahale aur usake dauraan ka samay 110 ਇੱਕ womanਰਤ ਦੀ ਸੰਭਾਵਤ ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਦੌਰਾਨ 110 ika womanrata dī sabhāvata garabha avasathā tōṁ pahilāṁ atē daurāna 110 কোনও মহিলার অসম্ভব গর্ভাবস্থার আগে এবং সময় 110 kōna'ō mahilāra asambhaba garbhābasthāra āgē ēbaṁ samaẏa 110 女性のありそうもない妊娠前と妊娠中の時間 110 女性  あり そう  ない 妊娠   妊娠   時間 110 じょせい  あり そう  ない にんしん まえ  にんしん ちゅう  じかん 110 josei no ari  mo nai ninshin mae to ninshin chū no jikan        
    111 111 111 111 111 111 111 111 111   111 111 111 111 di 111 111 di 111 111 111 111 111 111 111 111        
    112 Viens 112 112 lái 112 112 Come 112 Venha 112 Ven 112 Kommen Sie 112 Chodź   112 Приходить 112 Prikhodit' 112 تأتي 112 tati 112 आइए 112 aaie 112 ਆਉਣਾ 112 ā'uṇā 112 আসো 112 āsō 112 来て 112 来て 112 きて 112 kite        
    113 dossier 113 113 jiā 113 113 folder 113 pasta 113 carpeta 113 Ordner 113 teczka   113 папка 113 papka 113 مجلد 113 mujalad 113 फ़ोल्डर 113 foldar 113 ਫੋਲਡਰ 113 phōlaḍara 113 ফোল্ডার 113 phōlḍāra 113 フォルダ 113 フォルダ 113 ふぉるだ 113 foruda        
    114 pelle 114 114 chǎn 114 114 shovel 114 114 pala 114 Schaufel 114 łopata   114 лопата 114 lopata 114 مجرفة 114 mujrifa 114 बेलचा 114 belacha 114 ਬੇਲਚਾ 114 bēlacā 114 বেলচা 114 bēlacā 114 シャベル 114 シャベル 114 シャベル 114 shaberu        
    115 siège sûr 115 安全座椅 115 ānquán zuò yǐ 115 safe seat  115 safe seat 115 assento seguro 115 asiento seguro 115 sicherer Sitz 115 bezpieczne siedzenie 115 безопасное место 115 bezopasnoye mesto 115 مقعد آمن 115 maqead aman 115 सुरक्षित सीट 115 surakshit seet 115 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੀਟ 115 surakhi'ata sīṭa 115 নিরাপদ আসন 115 nirāpada āsana 115 安全な座席 115 安全な 座席 115 あんぜんな ざせき 115 anzenna zaseki        
    116 une circonscription 116 选区 116 xuǎnqū 116 a constituency 116 a constituency 116 um eleitorado 116 una circunscripción 116 ein Wahlkreis 116 okręg wyborczy 116 округ 116 okrug 116 دائرة انتخابية 116 dayirat aintikhabia 116 एक निर्वाचन क्षेत्र 116 ek nirvaachan kshetr 116 ਇੱਕ ਚੋਣ ਹਲਕਾ 116 ika cōṇa halakā 116 একটি নির্বাচনী এলাকা 116 ēkaṭi nirbācanī ēlākā 116 構成員 116 構成員 116 こうせいいん 116 kōseīn        
    117 où un parti politique particulier a beaucoup de soutien et a peu de chances d'être vaincu lors d'une élection 117 某个政党获得了很多支持并且不太可能在选举中被击败 117 mǒu gè zhèngdǎng huòdéle hěnduō zhīchí bìngqiě bù tài kěnéng zài xuǎnjǔ zhōng bèi jíbài 117 where a particular political party has a lot of support and is unlikely to be defeated in an election  117 where a particular political party has a lot of support and is unlikely to be defeated in an election 117 onde um determinado partido político tem muito apoio e é improvável que seja derrotado em uma eleição 117 donde un partido político en particular tiene mucho apoyo y es poco probable que sea derrotado en una elección 117 wo eine bestimmte politische Partei viel Unterstützung hat und bei einer Wahl wahrscheinlich nicht besiegt wird 117 gdy dana partia polityczna ma duże poparcie i jest mało prawdopodobne, aby została pokonana w wyborach 117 когда конкретная политическая партия пользуется большой поддержкой и вряд ли потерпит поражение на выборах 117 kogda konkretnaya politicheskaya partiya pol'zuyetsya bol'shoy podderzhkoy i vryad li poterpit porazheniye na vyborakh 117 حيث يتمتع حزب سياسي معين بالكثير من الدعم ومن غير المرجح أن يُهزم في الانتخابات 117 hayth yatamatae hizb siasiun mueayan balkthyr min aldaem wamin ghyr almrjh 'an yuhzm fi alaintikhabat 117 जहां एक विशेष राजनीतिक दल का बहुत समर्थन है और चुनाव में पराजित होने की संभावना नहीं है 117 jahaan ek vishesh raajaneetik dal ka bahut samarthan hai aur chunaav mein paraajit hone kee sambhaavana nahin hai 117 ਜਿੱਥੇ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਪਾਰਟੀ ਦਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਰਥਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚੋਣਾਂ ਵਿਚ ਹਾਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ 117 jithē ika viśēśa rājanītika pāraṭī dā bahuta zi'ādā samarathana hudā hai atē cōṇāṁ vica hārana dī sabhāvanā nahīṁ hudī 117 যেখানে একটি নির্দিষ্ট রাজনৈতিক দলের প্রচুর সমর্থন রয়েছে এবং নির্বাচনে পরাজিত হওয়ার সম্ভাবনা নেই 117 yēkhānē ēkaṭi nirdiṣṭa rājanaitika dalēra pracura samarthana raẏēchē ēbaṁ nirbācanē parājita ha'ōẏāra sambhābanā nē'i 117 特定の政党が多くの支持を持っており、選挙で敗北する可能性が低い場合 117 特定  政党  多く  支持  持っており 、 選挙  敗北 する 可能性  低い 場合 117 とくてい  せいとう  おうく  しじ  もっており 、 せんきょ  はいぼく する かのうせい  ひくい ばあい 117 tokutei no seitō ga ōku no shiji o motteori , senkyo de haiboku suru kanōsei ga hikui bāi        
    118 (Aux élections) la circonscription qui détient la victoire 118 (在选举中)稳操胜券的选区 118 (zài xuǎnjǔ zhōng) wěncāoshèngquàn de xuǎnqū 118 (在选举中)稳操胜券的选区 118 (In the election) the constituency that holds the victory 118 (Na eleição) o eleitorado que detém a vitória 118 (En la elección) el distrito electoral que tiene la victoria 118 (Bei der Wahl) der Wahlkreis, der den Sieg hält 118 (W wyborach) okręg wyborczy, który ma zwycięstwo   118 (На выборах) округ, обладающий победой 118 (Na vyborakh) okrug, obladayushchiy pobedoy 118 (في الانتخاب) الدائرة التي فازت 118 (fy alantkhab) alddayirat alty fazat 118 (चुनाव में) जीत हासिल करने वाले निर्वाचन क्षेत्र 118 (chunaav mein) jeet haasil karane vaale nirvaachan kshetr 118 (ਚੋਣ ਵਿਚ) ਉਹ ਹਲਕਾ ਜੋ ਜਿੱਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 118 (cōṇa vica) uha halakā jō jita prāpata karadā hai 118 (নির্বাচনে) যে আসনটি বিজয় ধারণ করে 118 (nirbācanē) yē āsanaṭi bijaẏa dhāraṇa karē 118 (選挙で)勝利を収めた構成員 118 ( 選挙  ) 勝利  収めた 構成員 118 ( せんきょ  ) しょうり  おさめた こうせいいん 118 ( senkyo de ) shōri o osameta kōseīn        
    119 sexe sans risque 119 安全性行为 119 ānquán xìng xíngwéi 119 safe sex  119 safe sex 119 sexo seguro 119 sexo seguro 119 Safer Sex 119 bezpieczny seks 119 безопасный секс 119 bezopasnyy seks 119 الجنس الآمن 119 aljins alamin 119 सुरक्षित सेक्स 119 surakshit seks 119 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਕਸ 119 surakhi'ata saikasa 119 নিরাপদ যৌনতা 119 nirāpada yaunatā 119 安全なセックス 119 安全な セックス 119 あんぜんな セックス 119 anzenna sekkusu        
    120 activité sexuelle dans laquelle les gens essaient de se protéger du sida et d'autres maladies sexuelles, par exemple en utilisant un préservatif 120 人们为了保护自己免受艾滋病和其他性疾病的侵害而进行的性活动,例如使用安全套 120 rénmen wèile bǎohù zìjǐ miǎn shòu àizībìng hé qítā xìng jíbìng de qīnhài ér jìnxíng dì xìng huódòng, lìrú shǐyòng ānquántào 120 sexual activity in which people try to protect themselves from aids and other sexual diseases, for example by using a condom 120 sexual activity in which people try to protect themselves from aids and other sexual diseases, for example by using a condom 120 atividade sexual em que as pessoas tentam se proteger da aids e de outras doenças sexuais, por exemplo, usando preservativo 120 Actividad sexual en la que las personas intentan protegerse del sida y otras enfermedades sexuales, por ejemplo, usando un condón. 120 sexuelle Aktivität, bei der Menschen versuchen, sich vor Hilfsmitteln und anderen sexuellen Krankheiten zu schützen, beispielsweise mit einem Kondom 120 czynności seksualne, podczas których ludzie próbują chronić się przed środkami pomocniczymi i innymi chorobami seksualnymi, na przykład stosując prezerwatywę 120 сексуальная активность, при которой люди пытаются защитить себя от СПИДа и других сексуальных заболеваний, например, используя презерватив 120 seksual'naya aktivnost', pri kotoroy lyudi pytayutsya zashchitit' sebya ot SPIDa i drugikh seksual'nykh zabolevaniy, naprimer, ispol'zuya prezervativ 120 النشاط الجنسي الذي يحاول الناس فيه حماية أنفسهم من الإيدز والأمراض الجنسية الأخرى ، على سبيل المثال باستخدام الواقي الذكري 120 alnashat aljinsiu aldhy yuhawil alnaas fih himayat 'anfusahum min al'iidiz wal'amrad aljinsiat al'ukhraa , ealaa sabil almithal biastikhdam alwaqi aldhikrii 120 यौन गतिविधि जिसमें लोग खुद को एड्स और अन्य यौन रोगों से बचाने की कोशिश करते हैं, उदाहरण के लिए कंडोम का उपयोग करके 120 yaun gatividhi jisamen log khud ko eds aur any yaun rogon se bachaane kee koshish karate hain, udaaharan ke lie kandom ka upayog karake 120 ਜਿਨਸੀ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਏਡਜ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਨਸੀ ਬਿਮਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕੰਡੋਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ 120 jinasī gatīvidhī'āṁ jisa vica lōka āpaṇē āpa nū ēḍaza atē hōra jinasī bimārī'āṁ tōṁ bacā'uṇa dī kōśiśa karadē hana, udāharaṇa vajōṁ kaḍōma dī varatōṁ karakē 120 যৌন ক্রিয়াকলাপ যেখানে লোকেরা এইডস এবং অন্যান্য যৌন রোগ থেকে নিজেকে রক্ষা করার চেষ্টা করে, উদাহরণস্বরূপ কনডম ব্যবহার করে 120 yauna kriẏākalāpa yēkhānē lōkērā ē'iḍasa ēbaṁ an'yān'ya yauna rōga thēkē nijēkē rakṣā karāra cēṣṭā karē, udāharaṇasbarūpa kanaḍama byabahāra karē 120 コンドームを使用するなどして、人々が援助やその他の性的疾患から身を守ろうとする性的活動 120 コンドーム  使用 する など して 、 人々  援助  その他  性的 疾患 から   守ろう  する 性的 活動 120 コンドーム  しよう する など して 、 ひとびと  えんじょ  そのた  せいてき しっかん から   まもろう  する せいてき かつどう 120 kondōmu o shiyō suru nado shite , hitobito ga enjo ya sonota no seiteki shikkan kara mi o mamorō to suru seiteki katsudō
    121  Rapports sexuels protégés (prendre des mesures préventives contre le SIDA et autres MST) 121  安全性交(采取针对艾滋病和其他性病的预防措施) 121  ānquán xìngjiāo (cǎiqǔ zhēnduì àizībìng hé qítā xìngbìng de yùfáng cuòshī) 121  安全性交(采取针对艾滋病和其他性病的预防措施) 121  Safe sex (take preventive measures against AIDS and other STDs) 121  Sexo seguro (tomar medidas preventivas contra AIDS e outras DSTs) 121  Sexo seguro (tomar medidas preventivas contra el SIDA y otras ETS) 121  Safer Sex (vorbeugende Maßnahmen gegen AIDS und andere sexuell übertragbare Krankheiten ergreifen) 121  Bezpieczny seks (podejmij środki zapobiegawcze przeciwko AIDS i innym chorobom przenoszonym drogą płciową)   121  Безопасный секс (примите профилактические меры против СПИДа и других ЗППП) 121  Bezopasnyy seks (primite profilakticheskiye mery protiv SPIDa i drugikh ZPPP) 121  الجنس الآمن (اتخاذ تدابير وقائية ضد الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً الأخرى) 121 aljins alamin (atikhadh tadabir wiqayiyat dida al'iidiz wal'amrad almanqulat jnsyaan al'ukhraa) 121  सुरक्षित सेक्स (एड्स और अन्य एसटीडी के खिलाफ निवारक उपाय करें) 121  surakshit seks (eds aur any esateedee ke khilaaph nivaarak upaay karen) 121  ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੈਕਸ (ਏਡਜ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਐਸਟੀਡੀਜ਼ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਰੋਕਥਾਮ ਉਪਾਅ ਕਰੋ) 121  surakhi'ata saikasa (ēḍaza atē hōra aisaṭīḍīza dē virudha rōkathāma upā'a karō) 121  নিরাপদ লিঙ্গ (এইডস এবং অন্যান্য এসটিডিগুলির বিরুদ্ধে প্রতিরোধমূলক ব্যবস্থা গ্রহণ করুন) 121  nirāpada liṅga (ē'iḍasa ēbaṁ an'yān'ya ēsaṭiḍigulira birud'dhē pratirōdhamūlaka byabasthā grahaṇa karuna) 121  安全なセックス(エイズや他のSTDに対する予防措置を講じる) 121 安全な セックス ( エイズ    STD に対する 予防 措置  講じる ) 121 あんぜんな セックス ( エイズ    std にたいする よぼう そち  こうじる ) 121 anzenna sekkusu ( eizu ya ta no STD nitaisuru yobō sochi o kōjiru )        
    122 sécurité 122 安全 122 ānquán 122 Safety 122 Safety 122 Segurança 122 La seguridad 122 Sicherheit 122 Bezpieczeństwo 122 Безопасность 122 Bezopasnost' 122 سلامة 122 salama 122 सुरक्षा 122 suraksha 122 ਸੁਰੱਖਿਆ 122 surakhi'ā 122 সুরক্ষা 122 surakṣā 122 安全性 122 安全性 122 あんぜんせい 122 anzensei
    123 Sécurités 123 安全性 123 ānquán xìng 123 Safeties 123 Safeties 123 Segurança 123 Seguridades 123 Sicherheiten 123 Bezpieczeństwo 123 Безопасность 123 Bezopasnost' 123 الأمان 123 al'aman 123 सेफ़टाई 123 sefataee 123 ਸੇਫਟੀਜ 123 sēphaṭīja 123 সেফটিস 123 sēphaṭisa 123 安全性 123 安全性 123 あんぜんせい 123 anzensei
    124 l'état d'être en sécurité et protégé contre les dangers ou les dommages 124 安全和免受危险或伤害的状态 124 ānquán hé miǎn shòu wéixiǎn huò shānghài de zhuàngtài 124 the state of being safe and protected from danger or harm  124 the state of being safe and protected from danger or harm 124 o estado de estar seguro e protegido de perigo ou dano 124 el estado de estar seguro y protegido de peligros o daños 124 der Zustand der Sicherheit und des Schutzes vor Gefahr oder Schaden 124 stan bezpieczeństwa i ochrony przed niebezpieczeństwem lub krzywdą 124 состояние безопасности и защиты от опасности или вреда 124 sostoyaniye bezopasnosti i zashchity ot opasnosti ili vreda 124 حالة الأمان والحماية من الخطر أو الأذى 124 halat al'aman walhimayat min alkhatar 'aw al'adhaa 124 सुरक्षित या खतरे या नुकसान से सुरक्षित होने की अवस्था 124 surakshit ya khatare ya nukasaan se surakshit hone kee avastha 124 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਖਤਰੇ ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 124 surakhi'ata atē khatarē jāṁ nukasāna tōṁ surakhi'ata rahiṇa dī sathitī 124 বিপদ বা ক্ষতির হাত থেকে সুরক্ষিত ও সুরক্ষিত থাকার অবস্থা 124 bipada bā kṣatira hāta thēkē surakṣita ō surakṣita thākāra abasthā 124 安全で危険や危害から保護されている状態 124 安全で 危険  危害 から 保護 されている 状態 124 あんぜんで きけん  きがい から ほご されている じょうたい 124 anzende kiken ya kigai kara hogo sareteiru jōtai        
    125 Sûr 125 安全;平安 125 ānquán; píng'ān 125 安全;平安 125 Safe 125 Seguro 125 Seguro 125 Sicher 125 Bezpieczny   125 Безопасно 125 Bezopasno 125 آمنة 125 amina 125 सुरक्षित 125 surakshit 125 ਸੁਰੱਖਿਅਤ 125 surakhi'ata 125 নিরাপদ 125 nirāpada 125 安全 125 安全 125 あんぜん 125 anzen        
    126 un endroit où les enfants peuvent jouer en toute sécurité 126 孩子们可以安全玩耍的地方 126 Háizimen kěyǐ ānquán wánshuǎ dì dìfāng 126 a place where children can play in safety 126 a place where children can play in safety 126 um lugar onde as crianças podem brincar em segurança 126 un lugar donde los niños puedan jugar con seguridad 126 Ein Ort, an dem Kinder sicher spielen können 126 miejsce, w którym dzieci mogą się bezpiecznie bawić 126 место, где дети могут безопасно играть 126 mesto, gde deti mogut bezopasno igrat' 126 مكان يمكن للأطفال اللعب فيه بأمان 126 makan yumkin lil'atfal allaeb fih baman 126 एक ऐसी जगह जहां बच्चे सुरक्षा में खेल सकते हैं 126 ek aisee jagah jahaan bachche suraksha mein khel sakate hain 126 ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਬੱਚੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿਚ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹਨ 126 Ika jag'hā jithē bacē surakhi'ā vica khēḍa sakadē hana   শিশুরা সুরক্ষিতভাবে খেলতে পারে এমন একটি জায়গা 126 Śiśurā surakṣitabhābē khēlatē pārē ēmana ēkaṭi jāẏagā 126 子供たちが安全に遊べる場所 126 子供たち  安全  遊べる 場所 126 こどもたち  あんぜん  あそべる ばしょ 126 kodomotachi ga anzen ni asoberu basho        
    127 Un endroit où les enfants peuvent jouer en toute sécurité 127 可以让儿童安全玩耍的地方 127 kěyǐ ràng értóng ānquán wánshuǎ dì dìfāng 127 可以让童安全玩耍的地方 127 A place where children can play safely 127 Um lugar onde as crianças podem brincar com segurança 127 Un lugar donde los niños puedan jugar con seguridad 127 Ein Ort, an dem Kinder sicher spielen können 127 Miejsce, w którym dzieci mogą bezpiecznie się bawić   127 Место, где дети могут безопасно играть 127 Mesto, gde deti mogut bezopasno igrat' 127 مكان حيث يمكن للأطفال اللعب بأمان 127 makan hayth yumkin lil'atfal allaeb baman 127 एक ऐसी जगह जहां बच्चे सुरक्षित खेल सकते हैं 127 ek aisee jagah jahaan bachche surakshit khel sakate hain 127 ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਬੱਚੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ playੰਗ ਨਾਲ ਖੇਡ ਸਕਦੇ ਹਨ 127 uha jag'hā jithē bacē surakhi'ata playga nāla khēḍa sakadē hana   শিশুরা নিরাপদে খেলতে পারে এমন একটি জায়গা 127 śiśurā nirāpadē khēlatē pārē ēmana ēkaṭi jāẏagā 127 子供たちが安全に遊べる場所 127 子供たち  安全  遊べる 場所 127 こどもたち  あんぜん  あそべる ばしょ 127 kodomotachi ga anzen ni asoberu basho        
    128 Un endroit sûr pour les enfants pour jouer 128 孩子们可以安全玩耍的地方 128 háizimen kěyǐ ānquán wánshuǎ dì dìfāng 128 孩子们可以安全玩耍的地方 128 A safe place for kids to play 128 Um lugar seguro para as crianças brincarem 128 Un lugar seguro para que jueguen los niños 128 Ein sicherer Ort für Kinder zum Spielen 128 Bezpieczne miejsce do zabawy dla dzieci   128 Безопасное место для игр детей 128 Bezopasnoye mesto dlya igr detey 128 مكان آمن للعب الأطفال 128 makan amin lilaebi al'atfal 128 बच्चों के खेलने के लिए एक सुरक्षित स्थान 128 bachchon ke khelane ke lie ek surakshit sthaan 128 ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਖੇਡਣ ਲਈ ਇਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ 128 baci'āṁ la'ī khēḍaṇa la'ī ika surakhi'ata jag'hā   বাচ্চাদের খেলার জন্য একটি নিরাপদ জায়গা 128 bāccādēra khēlāra jan'ya ēkaṭi nirāpada jāẏagā 128 子供が遊ぶのに安全な場所 128 子供  遊ぶ   安全な 場所 128 こども  あそぶ   あんぜんな ばしょ 128 kodomo ga asobu no ni anzenna basho        
    129 La police s'inquiète pour la sécurité du garçon de 12 ans porté disparu depuis trois jours. 129 警察对这名12岁儿童的安全表示关注。失踪了三天的男孩。 129 jǐngchá duì zhè míng 12 suì értóng de ānquán biǎoshì guānzhù. Shīzōngle sān tiān de nánhái. 129 The police are concerned for the safety of the 12-year-old. boy who has been missing for three days. 129 The police are concerned for the safety of the 12-year-old. boy who has been missing for three days. 129 A polícia está preocupada com a segurança do menino de 12 anos que está desaparecido há três dias. 129 La policía está preocupada por la seguridad del niño de 12 años que lleva tres días desaparecido. 129 Die Polizei ist besorgt um die Sicherheit des 12-jährigen Jungen, der seit drei Tagen vermisst wird. 129 Policja obawia się o bezpieczeństwo 12-letniego chłopca, który zaginął od trzech dni. 129 Полиция обеспокоена безопасностью 12-летнего мальчика, который пропал без вести в течение трех дней. 129 Politsiya obespokoyena bezopasnost'yu 12-letnego mal'chika, kotoryy propal bez vesti v techeniye trekh dney. 129 وتشعر الشرطة بالقلق على سلامة الطفل البالغ من العمر 12 عاما والمفقود منذ ثلاثة أيام. 129 watasheur alshurtat bialqalaq ealaa salamat altifl albaligh min aleumr 12 eamaan walmafqud mundh thlatht 'ayaam. 129 तीन साल से लापता 12 साल के लड़के की सुरक्षा के लिए पुलिस चिंतित है। 129 teen saal se laapata 12 saal ke ladake kee suraksha ke lie pulis chintit hai. 129 ਪੁਲਿਸ 12 ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਲੜਕੇ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਚਿੰਤਤ ਹੈ ਜੋ ਤਿੰਨ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਲਾਪਤਾ ਹੈ। 129 pulisa 12 sālāṁ dē laṛakē dī surakhi'ā la'ī citata hai jō tina dināṁ tōṁ lāpatā hai.   পুলিশ তিন দিনের জন্য নিখোঁজ থাকা 12 বছর বয়সী ছেলেটির সুরক্ষার জন্য উদ্বিগ্ন। 129 puliśa tina dinēra jan'ya nikhōm̐ja thākā 12 bachara baẏasī chēlēṭira surakṣāra jan'ya udbigna. 129 警察は3日間行方不明になった12歳の少年の安全を心配している。 129 警察  3 日間 行方 不明  なった 12   少年  安全  心配 している 。 129 けいさつ  3 にちかん ゆくえ ふめい  なった 12 さい  しょうねん  あんぜん  しんぱい している 。 129 keisatsu wa 3 nichikan yukue fumei ni natta 12 sai no shōnen no anzen o shinpai shiteiru .        
    130 L'homme de 12 ans est porté disparu depuis trois jours et la police s'inquiète pour sa sécurité. 130 那个12岁的男祛失踪踪三天了,警察对他的安全感到鱼忧 130 Nàgè 12 suì de nán qū shīzōng zōng sān tiānle, jǐngchá duì tā de ānquán gǎndào yú yōu 130 那个12岁的男祛失踪三天了,警方对他的安全感到鱼忧 130 The 12-year-old man has been missing for three days, and the police are worried about his safety. 130 O homem de 12 anos está desaparecido há três dias e a polícia está preocupada com sua segurança. 130 El joven de 12 años lleva tres días desaparecido y la policía está preocupada por su seguridad. 130 Der 12-jährige Mann wird seit drei Tagen vermisst und die Polizei macht sich Sorgen um seine Sicherheit. 130 12-latek zaginął od trzech dni, a policja martwi się o jego bezpieczeństwo.   130 12-летний мужчина пропал без вести уже три дня, и полиция беспокоится о его безопасности. 130 12-letniy muzhchina propal bez vesti uzhe tri dnya, i politsiya bespokoitsya o yego bezopasnosti. 130 الرجل البالغ من العمر 12 عامًا مفقود منذ ثلاثة أيام والشرطة قلقة على سلامته. 130 alrajul albaligh min aleumr 12 eamana mafqud mundh thlatht 'ayam walshurtat qaliqat ealaa salamtih. 130 12 वर्षीय व्यक्ति तीन दिनों से लापता है, और पुलिस उसकी सुरक्षा को लेकर चिंतित है। 130 12 varsheey vyakti teen dinon se laapata hai, aur pulis usakee suraksha ko lekar chintit hai. 130 12 ਸਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਤਿੰਨ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਲਾਪਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੁਲਿਸ ਉਸਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਚਿੰਤਤ ਹੈ। 130 12 Sālā vi'akatī tina dināṁ tōṁ lāpatā hai atē pulisa usadī surakhi'ā nū lai kē citata hai.   12 বছর বয়সী এই ব্যক্তি তিন দিনের জন্য নিখোঁজ ছিল, এবং পুলিশ তার নিরাপত্তা নিয়ে উদ্বিগ্ন। 130 12 Bachara baẏasī ē'i byakti tina dinēra jan'ya nikhōm̐ja chila, ēbaṁ puliśa tāra nirāpattā niẏē udbigna. 130 12歳の男性は3日間行方不明になっており、警察は彼の安全を心配しています。 130 12   男性  3 日間 行方 不明  なっており 、 警察    安全  心配 しています 。 130 12 さい  だんせい  3 にちかん ゆくえ ふめい  なっており 、 けいさつ  かれ  あんぜん  しんぱい しています 。 130 12 sai no dansei wa 3 nichikan yukue fumei ni natteori , keisatsu wa kare no anzen o shinpai shiteimasu .        
    131 Il a été détenu pour sa propre sécurité 131 为了自己的安全他被拘留了。 131 wèile zìjǐ de ānquán tā bèi jūliúle. 131 He was kept in custody for his own safety 131 He was kept in custody for his own safety 131 Ele foi mantido sob custódia para sua própria segurança 131 Fue detenido por su propia seguridad. 131 Er wurde zu seiner eigenen Sicherheit in Gewahrsam genommen 131 Dla własnego bezpieczeństwa przebywał w areszcie 131 Он содержался под стражей из соображений собственной безопасности 131 On soderzhalsya pod strazhey iz soobrazheniy sobstvennoy bezopasnosti 131 تم احتجازه حفاظا على سلامته 131 tama aihtijazuh hfazaan ealaa salamatih 131 उन्हें अपनी सुरक्षा के लिए हिरासत में रखा गया था 131 unhen apanee suraksha ke lie hiraasat mein rakha gaya tha 131 ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 131 Usanū āpaṇī surakhi'ā la'ī hirāsata vica rakhi'ā gi'ā sī   নিজের নিরাপত্তার জন্য তাকে হেফাজতে রাখা হয়েছিল 131 Nijēra nirāpattāra jan'ya tākē hēphājatē rākhā haẏēchila 131 彼は自分の安全のために拘留された 131   自分  安全  ため  拘留 された 131 かれ  じぶん  あんぜん  ため  こうりゅう された 131 kare wa jibun no anzen no tame ni kōryū sareta        
    132 Il a été détenu pour sa propre sécurité 132 拘押他是为了他本人的安全 132 Jūyā tā shì wèile tā běnrén de ānquán 132 拘押他是为了他本人的安全 132 He was detained for his own safety 132 Ele foi detido para sua própria segurança 132 Fue detenido por su propia seguridad 132 Er wurde zu seiner eigenen Sicherheit festgenommen 132 Został zatrzymany dla własnego bezpieczeństwa   132 Он был задержан из соображений собственной безопасности 132 On byl zaderzhan iz soobrazheniy sobstvennoy bezopasnosti 132 تم اعتقاله من أجل سلامته الشخصية 132 tama aietiqalih min ajl salamatih alshakhsia 132 उन्हें अपनी सुरक्षा के लिए हिरासत में लिया गया था 132 unhen apanee suraksha ke lie hiraasat mein liya gaya tha 132 ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 132 usanū āpaṇī surakhi'ā la'ī hirāsata vica li'ā gi'ā sī   নিজের নিরাপত্তার জন্য তাকে আটক করা হয়েছিল 132 nijēra nirāpattāra jan'ya tākē āṭaka karā haẏēchila 132 彼は自分の安全のために拘留された 132   自分  安全  ため  拘留 された 132 かれ  じぶん  あんぜん  ため  こうりゅう された 132 kare wa jibun no anzen no tame ni kōryū sareta        
    133 l'état de ne pas être dangereux 133 不危险的状态 133 bù wéixiǎn de zhuàngtài 133 the state of not being dangerous  133 the state of not being dangerous 133 o estado de não ser perigoso 133 el estado de no ser peligroso 133 der Zustand, nicht gefährlich zu sein 133 stan braku niebezpieczeństwa 133 состояние не быть опасным 133 sostoyaniye ne byt' opasnym 133 حالة عدم الخطورة 133 halat edm alkhutura 133 खतरनाक नहीं होने की स्थिति 133 khataranaak nahin hone kee sthiti 133 ਖਤਰਨਾਕ ਨਾ ਹੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 133 khataranāka nā hōṇa dī sathitī   বিপজ্জনক হচ্ছে না রাষ্ট্র 133 bipajjanaka hacchē nā rāṣṭra 133 危険ではない状態 133 危険で  ない 状態 133 きけんで  ない じょうたい 133 kikende wa nai jōtai        
    134 Concubine; pas de danger 134 妾全性;无危险 134 qiè quán xìng; wú wéixiǎn 134 妾全性;无危险 134 Concubine; no danger 134 Concubina; sem perigo 134 Concubina; sin peligro 134 Konkubine, keine Gefahr 134 Konkubina; bez niebezpieczeństwa   134 Наложница; опасности нет 134 Nalozhnitsa; opasnosti net 134 محظية ؛ لا يوجد خطر 134 mahaziyt ; la yujad khatar 134 कोई खतरा नहीं; 134 koee khatara nahin; 134 ਕੋਈ ਖਤਰੇ ਨਹੀਂ 134 kō'ī khatarē nahīṁ   কনকুবাইন; কোনও বিপদ নেই 134 kanakubā'ina; kōna'ō bipada nē'i 134 Concubine;危険なし 134 Concubine ; 危険 なし 134 cおんcうびね ; きけん なし 134 Concubine ; kiken nashi        
    135 Je m'inquiète pour la sécurité du traitement 135 我担心治疗的安全性 135 wǒ dānxīn zhìliáo de ānquán xìng 135 I’m worried about the safety of the  treatment 135 I’m worried about the safety of the treatment 135 Estou preocupado com a segurança do tratamento 135 Me preocupa la seguridad del tratamiento. 135 Ich mache mir Sorgen um die Sicherheit der Behandlung 135 Martwię się o bezpieczeństwo leczenia 135 Меня беспокоит безопасность лечения 135 Menya bespokoit bezopasnost' lecheniya 135 أنا قلق بشأن سلامة العلاج 135 'ana qalaq bishan salamat aleilaj 135 मैं इलाज की सुरक्षा को लेकर चिंतित हूं 135 main ilaaj kee suraksha ko lekar chintit hoon 135 ਮੈਂ ਇਲਾਜ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ ਹਾਂ 135 maiṁ ilāja dī surakhi'ā bārē citata hāṁ   আমি চিকিত্সার সুরক্ষার জন্য উদ্বিগ্ন 135 āmi cikitsāra surakṣāra jan'ya udbigna 135 治療の安全性が心配です 135 治療  安全性  心配です 135 ちりょう  あんぜんせい  しんぱいです 135 chiryō no anzensei ga shinpaidesu
    136 Je m'inquiète de savoir si cette thérapie est sûre 136 我担心这种疗法是否安全 136 wǒ dānxīn zhè zhǒng liáofǎ shìfǒu ānquán 136 我担心这种疗法是否安全 136 I am worried about whether this therapy is safe 136 Estou preocupado se esta terapia é segura 136 Me preocupa la seguridad 136 Ich mache mir Sorgen, ob diese Therapie sicher ist 136 Martwię się, czy ta terapia jest bezpieczna   136 Меня беспокоит, безопасна ли эта терапия 136 Menya bespokoit, bezopasna li eta terapiya 136 أنا قلق بشأن ما إذا كان هذا العلاج آمنًا 136 'ana qalaq bishan ma 'iidha kan hdha aleilaj amnana 136 मैं इस बात से चिंतित हूं कि क्या यह थेरेपी सुरक्षित है 136 main is baat se chintit hoon ki kya yah therepee surakshit hai 136 ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਤ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਇਲਾਜ਼ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 136 maiṁ isa bārē citata hāṁ ki kī iha ilāza surakhi'ata hai jāṁ nahīṁ   এই থেরাপিটি নিরাপদ কিনা তা নিয়ে আমি উদ্বিগ্ন 136 ē'i thērāpiṭi nirāpada kinā tā niẏē āmi udbigna 136 この治療法が安全かどうか心配です 136 この 治療法  安全  どう  心配です 136 この ちりょうほう  あんぜん  どう  しんぱいです 136 kono chiryōhō ga anzen ka dō ka shinpaidesu        
    137 les normes de sécurité 137 安全标准 137 ānquán biāozhǔn 137 safety standards 137 safety standards 137 padrões de segurança 137 estándares de seguridad 137 Sicherheitsstandards 137 standardy bezpieczeństwa 137 стандарты безопасности 137 standarty bezopasnosti 137 معايير السلامة 137 maeayir alsalama 137 सुरक्षा मानकों 137 suraksha maanakon 137 ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਮਿਆਰ 137 surakhi'ā dē mi'āra   নিরাপত্তা মান 137 nirāpattā māna 137 安全基準 137 安全 基準 137 あんぜん きじゅん 137 anzen kijun        
    138 norme de sécurité 138 安全标准 138 ānquán biāozhǔn 138 安全 138 safety standard 138 padrão de segurança 138 norma de seguridad 138 Sicherheitsnorm 138 standard bezpieczeństwa   138 стандарт безопасности 138 standart bezopasnosti 138 معايير السلامة 138 maeayir alsalama 138 सुरक्षा मानक 138 suraksha maanak 138 ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਾ ਮਿਆਰ 138 surakhi'ā dā mi'āra   সুরক্ষা মান 138 surakṣā māna 138 安全基準 138 安全 基準 138 あんぜん きじゅん 138 anzen kijun        
    139 Arrogant 139 139 wàng 139 139 Arrogant 139 Arrogante 139 Arrogante 139 Arrogant 139 Arogancki   139 Высокомерный 139 Vysokomernyy 139 متكبر او مغرور 139 mutakabir 'aw maghrur 139 अभिमानी 139 abhimaanee 139 ਹੰਕਾਰੀ 139 hakārī   অহঙ্কারী 139 ahaṅkārī 139 傲慢 139 傲慢 139 ごうまん 139 gōman        
    140 Un 140 140 ān 140 140 An 140 A 140 Un 140 Ein 140 Na   140 An 140 An 140 ان 140 'iina 140 एक 140 ek 140 ਇੱਕ 140 ika   একটি 140 ēkaṭi 140 アン 140 アン 140 アン 140 an        
    141 campagne locale pour améliorer la sécurité routière 141 改善道路安全的地方运动 141 gǎishàn dàolù ānquán dì dìfāng yùndòng 141 alocal campaign to improve road safety 141 alocal campaign to improve road safety 141 campanha local para melhorar a segurança no trânsito 141 campaña local para mejorar la seguridad vial 141 lokale Kampagne zur Verbesserung der Verkehrssicherheit 141 ogólna kampania na rzecz poprawy bezpieczeństwa na drogach 141 местная кампания по повышению безопасности дорожного движения 141 mestnaya kampaniya po povysheniyu bezopasnosti dorozhnogo dvizheniya 141 الحملة المحلية لتحسين السلامة على الطرق 141 alhamlat almahaliyat litahsin alsalamat ealaa alturuq 141 सड़क सुरक्षा को बेहतर बनाने के लिए alocal अभियान 141 sadak suraksha ko behatar banaane ke lie alochal abhiyaan 141 ਸੜਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੋ ਜਿਹੀ ਮੁਹਿੰਮ 141 saṛaka surakhi'ā nū bihatara baṇā'uṇa la'ī ikō jihī muhima   রাস্তা সুরক্ষার উন্নতির জন্য একযোগে প্রচারণা 141 rāstā surakṣāra unnatira jan'ya ēkayōgē pracāraṇā 141 道路の安全性を向上させるための地元のキャンペーン 141 道路  安全性  向上 させる ため  地元  キャンペーン 141 どうろ  あんぜんせい  こうじょう させる ため  じもと  キャンペーン 141 dōro no anzensei o kōjō saseru tame no jimoto no kyanpēn        
    142 Mouvement local pour améliorer la sécurité routière 142 当地改善道路安全状况的运动 142 dāngdì gǎishàn dàolù ānquán zhuàngkuàng de yùndòng 142 当地改善道路安全状况的运动 142 Local movement to improve road safety 142 Movimento local para melhorar a segurança no trânsito 142 Movimiento local para mejorar la seguridad vial 142 Lokale Bewegung zur Verbesserung der Verkehrssicherheit 142 Ruch lokalny w celu poprawy bezpieczeństwa na drogach   142 Местное движение для повышения безопасности дорожного движения 142 Mestnoye dvizheniye dlya povysheniya bezopasnosti dorozhnogo dvizheniya 142 حركة محلية لتحسين السلامة على الطرق 142 harakat mahaliyat litahsin alsalamat ealaa alturuq 142 सड़क सुरक्षा में सुधार के लिए स्थानीय आंदोलन 142 sadak suraksha mein sudhaar ke lie sthaaneey aandolan 142 ਸੜਕ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਲਈ ਸਥਾਨਕ ਲਹਿਰ 142 saṛaka dī surakhi'ā vica sudhāra la'ī sathānaka lahira   রাস্তা সুরক্ষার উন্নতির জন্য স্থানীয় আন্দোলন 142 rāstā surakṣāra unnatira jan'ya sthānīẏa āndōlana 142 道路の安全性を向上させるための地域の動き 142 道路  安全性  向上 させる ため  地域  動き 142 どうろ  あんぜんせい  こうじょう させる ため  ちいき  うごき 142 dōro no anzensei o kōjō saseru tame no chīki no ugoki        
    143  La compagnie aérienne a un excellent dossier de sécurité. 143  该航空公司拥有出色的安全记录。 143  gāi hángkōng gōngsī yǒngyǒu chūsè de ānquán jìlù. 143  The airline has an excellent safety  record. 143  The airline has an excellent safety record. 143  A companhia aérea tem um excelente histórico de segurança. 143  La aerolínea tiene un excelente historial de seguridad. 143  Die Fluggesellschaft hat eine ausgezeichnete Sicherheitsbilanz. 143  Linia lotnicza ma doskonałe wyniki w zakresie bezpieczeństwa. 143  У авиакомпании отличный показатель безопасности. 143  U aviakompanii otlichnyy pokazatel' bezopasnosti. 143  تتمتع شركة الطيران بسجل أمان ممتاز. 143 tatamatae sharikat altayaran bisijul 'aman mumtazin. 143  एयरलाइन का एक उत्कृष्ट सुरक्षा रिकॉर्ड है। 143  eyaralain ka ek utkrsht suraksha rikord hai. 143  ਏਅਰ ਲਾਈਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਰਿਕਾਰਡ ਹੈ. 143  ē'ara lā'īna dā ika śānadāra surakhi'ā rikāraḍa hai.    বিমান সংস্থা একটি দুর্দান্ত সুরক্ষা রেকর্ড আছে। 143  bimāna sansthā ēkaṭi durdānta surakṣā rēkarḍa āchē. 143  航空会社は優れた安全記録を持っています。 143 航空 会社  優れた 安全 記録  持っています 。 143 こうくう かいしゃ  すぐれた あんぜん きろく  もっています 。 143 kōkū kaisha wa sugureta anzen kiroku o motteimasu .
    144 Cette compagnie aérienne a un excellent dossier de sécurité 144 这家航空公司有极佳的安全记录 144 Zhè jiā hángkōng gōngsī yǒu jí jiā de ānquán jìlù 144 这家航空公司有极佳的安全记录 144 This airline has an excellent safety record 144 Esta companhia aérea tem um excelente histórico de segurança 144 Esta aerolínea tiene un excelente historial de seguridad 144 Diese Fluggesellschaft hat eine ausgezeichnete Sicherheitsbilanz 144 Ta linia lotnicza ma doskonałe wyniki w zakresie bezpieczeństwa   144 У этой авиакомпании отличные показатели безопасности 144 U etoy aviakompanii otlichnyye pokazateli bezopasnosti 144 تتمتع شركة الطيران هذه بسجل أمان ممتاز 144 tatamatae sharikat altayaran hadhih bisjl 'aman mumtaz 144 इस एयरलाइन का एक उत्कृष्ट सुरक्षा रिकॉर्ड है 144 is eyaralain ka ek utkrsht suraksha rikord hai 144 ਇਸ ਏਅਰ ਲਾਈਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਰਿਕਾਰਡ ਹੈ 144 Isa ē'ara lā'īna dā ika śānadāra surakhi'ā rikāraḍa hai   এই বিমান সংস্থাটির একটি দুর্দান্ত সুরক্ষা রেকর্ড রয়েছে 144 Ē'i bimāna sansthāṭira ēkaṭi durdānta surakṣā rēkarḍa raẏēchē 144 この航空会社は優れた安全記録を持っています 144 この 航空 会社  優れた 安全 記録  持っています 144 この こうくう かいしゃ  すぐれた あんぜん きろく  もっています 144 kono kōkū kaisha wa sugureta anzen kiroku o motteimasu        
    145 La compagnie aérienne a un excellent dossier de sécurité 145 该航空公司拥有出色的安全记录 145 gāi hángkōng gōngsī yǒngyǒu chūsè de ānquán jìlù 145 该航空公司拥有出色的安全记录 145 The airline has an excellent safety record 145 A companhia aérea tem um excelente histórico de segurança 145 La aerolínea tiene un excelente historial de seguridad 145 Die Fluggesellschaft hat eine ausgezeichnete Sicherheitsbilanz 145 Linia lotnicza ma doskonałe wyniki w zakresie bezpieczeństwa   145 У авиакомпании отличный показатель безопасности 145 U aviakompanii otlichnyy pokazatel' bezopasnosti 145 تتمتع شركة الطيران بسجل أمان ممتاز 145 tatamatae sharikat altayaran bisajul 'aman mumtaz 145 एयरलाइन का एक उत्कृष्ट सुरक्षा रिकॉर्ड है 145 eyaralain ka ek utkrsht suraksha rikord hai 145 ਏਅਰ ਲਾਈਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਰਿਕਾਰਡ ਹੈ 145 ē'ara lā'īna dā ika śānadāra surakhi'ā rikāraḍa hai   বিমান সংস্থা একটি দুর্দান্ত সুরক্ষা রেকর্ড আছে 145 bimāna sansthā ēkaṭi durdānta surakṣā rēkarḍa āchē 145 航空会社は優れた安全記録を持っています 145 航空 会社  優れた 安全 記録  持っています 145 こうくう かいしゃ  すぐれた あんぜん きろく  もっています 145 kōkū kaisha wa sugureta anzen kiroku o motteimasu        
    146  un endroit où vous êtes en sécurité 146  一个安全的地方 146  yīgè ānquán dì dìfāng 146  a place where you are safe  146  a place where you are safe 146  um lugar onde você está seguro 146  un lugar donde estés seguro 146  ein Ort, an dem Sie sicher sind 146  miejsce, w którym jesteś bezpieczny 146  место, где ты в безопасности 146  mesto, gde ty v bezopasnosti 146  مكان حيث تكون بأمان 146 makan hayth takun baman 146  एक ऐसी जगह जहां आप सुरक्षित हैं 146  ek aisee jagah jahaan aap surakshit hain 146  ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ 146  uha jag'hā jithē tusīṁ surakhi'ata hō    আপনি নিরাপদ এমন জায়গা 146  āpani nirāpada ēmana jāẏagā 146  あなたが安全な場所 146 あなた  安全な 場所 146 あなた  あんぜんな ばしょ 146 anata ga anzenna basho
    147 Endroit sûr 147 安全处所 147 ānquán chùsuǒ 147 安全处所 147 Safe place 147 Lugar seguro 147 Lugar seguro 147 Sicherer Ort 147 Bezpieczne miejsce   147 Безопасное место 147 Bezopasnoye mesto 147 مكان آمن 147 makan amin 147 सुरक्षित जगह 147 surakshit jagah 147 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਗ੍ਹਾ 147 surakhi'ata jag'hā   নিরাপদ স্থান 147 nirāpada sthāna 147 安全な場所 147 安全な 場所 147 あんぜんな ばしょ 147 anzenna basho        
    148 J'ai réussi à nager en sécurité. 148 我设法游泳到安全。 148 wǒ shèfǎ yóuyǒng dào ānquán. 148 I managed to swim to safety. 148 I managed to swim to safety. 148 Consegui nadar para a segurança. 148 Me las arreglé para nadar hasta un lugar seguro. 148 Ich konnte in Sicherheit schwimmen. 148 Udało mi się dopłynąć w bezpieczne miejsce. 148 Мне удалось добраться до безопасного места. 148 Mne udalos' dobrat'sya do bezopasnogo mesta. 148 تمكنت من السباحة إلى بر الأمان. 148 tamakanat min alsabbahat 'iilaa biri al'aman. 148 मैं सुरक्षा के लिए तैरने में कामयाब रहा। 148 main suraksha ke lie tairane mein kaamayaab raha. 148 ਮੈਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਤੈਰਾਕੀ ਕੀਤੀ. 148 maiṁ surakhi'ā la'ī tairākī kītī.   আমি সুরক্ষিত সাঁতার কাটাতে পরিচালিত। 148 āmi surakṣita sām̐tāra kāṭātē paricālita. 148 私はなんとか無事に泳ぐことができた。 148   なんとか 無事  泳ぐ こと  できた 。 148 わたし  なんとか ぶじ  およぐ こと  できた 。 148 watashi wa nantoka buji ni oyogu koto ga dekita .        
    149 J'ai réussi à nager en sécurité 149 我引导游到安全处 149 Wǒ yǐndǎo yóu dào ānquán chù 149 我设法游到安全处 149 I managed to swim to safety 149 Eu consegui nadar para a segurança 149 Me las arreglé para nadar a salvo 149 Ich konnte in Sicherheit schwimmen 149 Udało mi się dopłynąć w bezpieczne miejsce   149 Мне удалось добраться до безопасного места 149 Mne udalos' dobrat'sya do bezopasnogo mesta 149 تمكنت من السباحة إلى بر الأمان 149 tamakanat min alsabbahat 'iilaa bari al'aman 149 मैं सुरक्षा के लिए तैरने में कामयाब रहा 149 main suraksha ke lie tairane mein kaamayaab raha 149 ਮੈਂ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਤੈਰਾਕੀ ਕੀਤੀ 149 Maiṁ surakhi'ā la'ī tairākī kītī   আমি নিরাপদে সাঁতার কাটতে পেরেছি 149 Āmi nirāpadē sām̐tāra kāṭatē pērēchi 149 私はなんとか安全に泳ぐことができました 149   なんとか 安全  泳ぐ こと  できました 149 わたし  なんとか あんぜん  およぐ こと  できました 149 watashi wa nantoka anzen ni oyogu koto ga dekimashita        
    150 nous avons observé les lions depuis la sécurité de la voiture 150 我们从汽车安全的角度看狮子 150 wǒmen cóng qìchē ānquán de jiǎodù kàn shīzi 150 we watched the lions from the safety of the car 150 we watched the lions from the safety of the car 150 nós observamos os leões da segurança do carro 150 miramos a los leones desde la seguridad del carro 150 Wir beobachteten die Löwen aus der Sicherheit des Autos 150 obserwowaliśmy lwy z bezpiecznego samochodu 150 мы наблюдали за львами из безопасности машины 150 my nablyudali za l'vami iz bezopasnosti mashiny 150 شاهدنا الأسود من السيارة الآمنة 150 shahadna al'aswad min alsayarat alamina 150 हमने कार की सुरक्षा से शेरों को देखा 150 hamane kaar kee suraksha se sheron ko dekha 150 ਅਸੀਂ ਕਾਰ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਤੋਂ ਸ਼ੇਰ ਵੇਖੇ 150 asīṁ kāra dī surakhi'ā tōṁ śēra vēkhē   আমরা গাড়ির সুরক্ষা থেকে সিংহগুলি দেখেছি 150 āmarā gāṛira surakṣā thēkē sinhaguli dēkhēchi 150 車の安全からライオンを見ました 150   安全 から ライオン  見ました 150 くるま  あんぜん から ライオン  みました 150 kuruma no anzen kara raion o mimashita        
    151 Nous avons regardé le lion depuis la voiture, c'était sûr 151 我们从车里看狮子,很安全 151 wǒmen cóng chē lǐ kàn shīzi, hěn ānquán 151 我们从车里看狮子,很安全 151 We watched the lion from the car, it was safe 151 Assistimos o leão do carro, era seguro 151 Vimos al león desde el auto, estaba a salvo 151 Wir haben den Löwen vom Auto aus beobachtet, es war sicher 151 Obserwowaliśmy lwa z samochodu, był bezpieczny   151 Мы наблюдали за львом из машины, это было безопасно 151 My nablyudali za l'vom iz mashiny, eto bylo bezopasno 151 شاهدنا الأسد من السيارة ، كان بأمان 151 shahadna al'asad min alsayarat , kan baman 151 हमने कार से शेर को देखा, यह सुरक्षित था 151 hamane kaar se sher ko dekha, yah surakshit tha 151 ਅਸੀਂ ਸ਼ੇਰ ਨੂੰ ਕਾਰ ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ, ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੀ 151 asīṁ śēra nū kāra tōṁ vēkhi'ā, iha surakhi'ata sī   আমরা গাড়ি থেকে সিংহটিকে দেখলাম, এটি নিরাপদ ছিল 151 āmarā gāṛi thēkē sinhaṭikē dēkhalāma, ēṭi nirāpada chila 151 車からライオンを見ました、安全でした 151  から ライオン  見ました 、 安全でした 151 くるま から ライオン  みました 、 あんぜんでした 151 kuruma kara raion o mimashita , anzendeshita        
    152 Nous regardons le lion du point de vue de la sécurité automobile 152 我们从汽车安全的角度看狮子 152 wǒmen cóng qìchē ānquán de jiǎodù kàn shīzi 152 我们从汽车安全的角度看狮子 152 We look at the lion from the perspective of car safety 152 Vemos o leão da perspectiva da segurança do carro 152 Miramos al león desde la perspectiva de la seguridad del automóvil. 152 Wir betrachten den Löwen aus der Perspektive der Autosicherheit 152 Patrzymy na lwa z perspektywy bezpieczeństwa samochodu   152 Смотрим на льва с точки зрения безопасности автомобиля 152 Smotrim na l'va s tochki zreniya bezopasnosti avtomobilya 152 نحن ننظر إلى الأسد من منظور سلامة السيارة 152 nahn nanzur 'iilaa al'asad min manzur salamat alsayara 152 हम शेर को कार की सुरक्षा के दृष्टिकोण से देखते हैं 152 ham sher ko kaar kee suraksha ke drshtikon se dekhate hain 152 ਅਸੀਂ ਕਾਰ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਸ਼ੇਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ 152 asīṁ kāra dī surakhi'ā dē nazarī'ē tōṁ śēra nū vēkhadē hāṁ   আমরা গাড়ী সুরক্ষার দৃষ্টিকোণ থেকে সিংহের দিকে তাকাচ্ছি 152 āmarā gāṛī surakṣāra dr̥ṣṭikōṇa thēkē sinhēra dikē tākācchi 152 車の安全性の観点からライオンを見ています 152   安全性  観点 から ライオン  見ています 152 くるま  あんぜんせい  かんてん から ライオン  みています 152 kuruma no anzensei no kanten kara raion o miteimasu        
    153 Droiture 153 153 153 153 Righteousness 153 Justiça 153 Justicia 153 Gerechtigkeit 153 Prawość   153 Праведность 153 Pravednost' 153 نزاهه 153 nzahuh 153 धर्म 153 dharm 153 ਧਰਮ 153 dharama   ধার্মিকতা 153 dhārmikatā 153 正義 153 正義 153 まさよし 153 masayoshi        
    154 Ils ont atteint la sécurité quelques secondes avant que le bâtiment ne soit englouti par les flammes. 154 在建筑物被火焰吞没之前,他们已经达到安全秒。 154 zài jiànzhú wù bèi huǒyàn tūnmò zhīqián, tāmen yǐjīng dádào ānquán miǎo. 154 They reached safety seconds before the building was engulfed in flames. 154 They reached safety seconds before the building was engulfed in flames. 154 Eles alcançaram a segurança segundos antes de o prédio ser envolvido pelas chamas. 154 Llegaron a la seguridad segundos antes de que el edificio fuera envuelto en llamas. 154 Sie erreichten Sicherheitssekunden, bevor das Gebäude in Flammen aufging. 154 Dotarli do bezpieczeństwa kilka sekund przed tym, jak budynek stanął w płomieniach. 154 Они достигли безопасных секунд, прежде чем здание охватило пламя. 154 Oni dostigli bezopasnykh sekund, prezhde chem zdaniye okhvatilo plamya. 154 وصلوا إلى الأمان قبل ثوانٍ من اشتعال النيران في المبنى. 154 wasaluu 'iilaa al'aman qabl thwan min aishtieal alniyran fi almabnaa. 154 इमारत से आग की लपटों में घिरने से पहले वे सुरक्षा के सेकंडों में पहुंच गए। 154 imaarat se aag kee lapaton mein ghirane se pahale ve suraksha ke sekandon mein pahunch gae. 154 ਇਮਾਰਤ ਅੱਗ ਦੀਆਂ ਲਪਟਾਂ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚ ਗਏ। 154 imārata aga dī'āṁ lapaṭāṁ vica ḍubaṇa tōṁ pahilāṁ uha surakhi'ā sakiṭa vica pahuca ga'ē.   বিল্ডিং শিখায় ডুবে যাওয়ার আগে তারা সুরক্ষার কয়েক সেকেন্ডে পৌঁছেছিল। 154 bilḍiṁ śikhāẏa ḍubē yā'ōẏāra āgē tārā surakṣāra kaẏēka sēkēnḍē paum̐chēchila. 154 彼らは建物が炎に包まれる数秒前に安全に達しました。 154 彼ら  建物    包まれる     安全  達しました 。 154 かれら  たてもの  ほのう  つつまれる すう びょう まえ  あんぜん  たっしました 。 154 karera wa tatemono ga honō ni tsutsumareru  byō mae ni anzen ni tasshimashita .
    155  Quelques secondes après avoir atteint la sécurité, la maison est devenue une mer de flammes 155  他们到达安全地几秒钟之后,那房子就变成一片火海 155  Tāmen dàodá ānquán de jǐ miǎo zhōng zhīhòu, nà fángzi jiù biàn chéng yīpiàn huǒhǎi 155  他们到达安全地几秒钟之后,那房子就成了一片火海 155  A few seconds after they reached safety, the house became a sea of ​​flames 155  Poucos segundos depois de chegarem à segurança, a casa se tornou um mar de chamas 155  Unos segundos después de que llegaron a un lugar seguro, la casa se convirtió en un mar de llamas. 155  Einige Sekunden nachdem sie die Sicherheit erreicht hatten, wurde das Haus zu einem Flammenmeer 155  Kilka sekund po tym, jak znaleźli się w bezpiecznym miejscu, dom stał się morzem płomieni   155  Через несколько секунд после того, как они достигли безопасного места, дом превратился в море пламени. 155  Cherez neskol'ko sekund posle togo, kak oni dostigli bezopasnogo mesta, dom prevratilsya v more plameni. 155  بعد ثوانٍ من وصولهم إلى بر الأمان ، تحول المنزل إلى بحر من النيران 155 baed thwan min wusulihim 'iilaa bir al'aman , tahul almanzil 'iilaa bahr min alniyran 155  सुरक्षा में पहुंचने के कुछ सेकंड बाद, घर आग की लपटों का समुद्र बन गया 155  suraksha mein pahunchane ke kuchh sekand baad, ghar aag kee lapaton ka samudr ban gaya 155  ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਆ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਤੋਂ ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ, ਘਰ ਅੱਗ ਦੀਆਂ ਲਪਟਾਂ ਦਾ ਸਮੁੰਦਰ ਬਣ ਗਿਆ 155  Unhāṁ dī surakhi'ā'tē pahucaṇa tōṁ kujha sakiṭāṁ bā'ada, ghara aga dī'āṁ lapaṭāṁ dā samudara baṇa gi'ā    তারা সুরক্ষায় পৌঁছানোর কয়েক সেকেন্ড পরে বাড়িটি শিখার সাগরে পরিণত হয়েছিল 155  Tārā surakṣāẏa paum̐chānōra kaẏēka sēkēnḍa parē bāṛiṭi śikhāra sāgarē pariṇata haẏēchila 155  彼らが安全に達した数秒後、家は炎の海になりました 155 彼ら  安全  達した    、       なりました 155 かれら  あんぜん  たっした すう びょう  、 いえ  ほのう  うみ  なりました 155 karera ga anzen ni tasshita  byō go , ie wa honō no umi ni narimashita        
    156 loquet de sécurité 156 安全扣 156 ānquán kòu 156 safety catch 156 safety catch 156 trava de segurança 156 atrapada segura 156 Sicherheitssperre 156 Zapadka zabezpieczająca 156 предохранитель 156 predokhranitel' 156 قبضة السلامة 156 qabdat alsalama 156 सुरक्षा फांस 156 suraksha phaans 156 ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੈਚ 156 surakhi'ā kaica   সুরক্ষা ধরা 156 surakṣā dharā 156 安全キャッチ 156 安全 キャッチ 156 あんぜん キャッチ 156 anzen kyacchi        
    157 dans le football américain 157 在美式足球 157 zài měishì zúqiú 157 in  american football 157 in american football 157 no futebol americano 157 en el futbol americano 157 im amerikanischen Fußball 157 w futbolu amerykańskim 157 в американском футболе 157 v amerikanskom futbole 157 في كرة القدم الأمريكية 157 fi kurat alqadam al'amrikia 157 अमेरिकी फुटबॉल में 157 amerikee phutabol mein 157 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਵਿਚ 157 amarīkī phuṭabāla vica   আমেরিকান ফুটবলে 157 āmērikāna phuṭabalē 157 アメリカンフットボールで 157 アメリカンフットボール で 157 アメリカンフットボール  157 amerikanfuttobōru de
    158 un joueur défenseur qui joue dans une position éloignée de l'autre équipe 158 防守球员的位置远离另一支球队 158 fángshǒu qiúyuán de wèizhì yuǎnlí lìng yī zhī qiú duì 158 a defending player who plays in a position far away from the other team 158 a defending player who plays in a position far away from the other team 158 um jogador defensor que joga em uma posição longe do outro time 158 un jugador defensor que juega en una posición alejada del otro equipo 158 ein verteidigender Spieler, der in einer Position spielt, die weit von der anderen Mannschaft entfernt ist 158 obrońca, który gra na pozycji oddalonej od drużyny przeciwnej 158 защищающийся игрок, который играет на позиции далеко от другой команды 158 zashchishchayushchiysya igrok, kotoryy igrayet na pozitsii daleko ot drugoy komandy 158 لاعب مدافع يلعب في مركز بعيد عن الفريق الآخر 158 laeib mudafie yaleab fi markaz baeid ean alfariq alakhar 158 एक बचाव करने वाला खिलाड़ी जो दूसरी टीम से बहुत दूर की स्थिति में खेलता है 158 ek bachaav karane vaala khilaadee jo doosaree teem se bahut door kee sthiti mein khelata hai 158 ਇੱਕ ਬਚਾਅ ਪੱਖ ਦਾ ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ ਦੂਜੀ ਟੀਮ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 158 ika bacā'a pakha dā khiḍārī jō dūjī ṭīma tōṁ bahuta dūra sathitī vica khēḍadā hai   একজন ডিফেন্ডিং খেলোয়াড় যিনি অন্য দল থেকে অনেক দূরে অবস্থানে খেলেন 158 ēkajana ḍiphēnḍiṁ khēlōẏāṛa yini an'ya dala thēkē anēka dūrē abasthānē khēlēna 158 他のチームから遠く離れた位置でプレーする防御プレイヤー 158   チーム から 遠く 離れた 位置  プレー する 防御 プレイヤー 158   チーム から とうく はなれた いち  プレー する ぼうぎょ プレイヤー 158 ta no chīmu kara tōku hanareta ichi de purē suru bōgyo pureiyā
    159 (Ancien football américain) Défenseur central 159 (美式故足球)中卫 159 (měishì gù zúqiú) zhōngwèi 159 (故足球)中卫 159 (American Old Football) Central Defender 159 (American Old Football) Central Defender 159 (Fútbol americano antiguo) Defensa central 159 (American Old Football) Zentralverteidiger 159 (Futbol amerykański) Środkowy obrońca   159 (Американский старый футбол) Центральный защитник 159 (Amerikanskiy staryy futbol) Tsentral'nyy zashchitnik 159 (كرة القدم الأمريكية القديمة) مدافع مركزي 159 (krat alqadam al'amrikiat alqadima) mudafie markaziun 159 (अमेरिकन ओल्ड फुटबॉल) सेंट्रल डिफेंडर 159 (amerikan old phutabol) sentral diphendar 159 (ਅਮੇਰਿਕਨ ਓਲਡ ਫੁਟਬਾਲ) ਸੈਂਟਰਲ ਡਿਫੈਂਡਰ 159 (amērikana ōlaḍa phuṭabāla) saiṇṭarala ḍiphaiṇḍara   (আমেরিকান ওল্ড ফুটবল) সেন্ট্রাল ডিফেন্ডার 159 (āmērikāna ōlḍa phuṭabala) sēnṭrāla ḍiphēnḍāra 159 (アメリカンオールドフットボール)セントラルディフェンダー 159 ( アメリカンオールドフットボール ) セントラル ディフェンダー 159 ( あめりかのうるどふっとぼうる ) セントラル ディフェンダー 159 ( amerikanōrudofuttobōru ) sentoraru difendā        
    160 La position du joueur défensif est loin de celle de l'autre équipe 160 防守球员的位置远离另一支球队 160 fángshǒu qiúyuán de wèizhì yuǎnlí lìng yī zhī qiú duì 160 防守球员的位置远离另一支球队 160 The defensive player's position is far from the other team 160 A posição do jogador defensivo está longe da outra equipe 160 La posición del jugador defensivo está lejos de otro equipo 160 Die Position des Defensivspielers ist weit von der der anderen Mannschaft entfernt 160 Pozycja obrońcy jest daleko od drużyny przeciwnej   160 Позиция защищающегося игрока находится далеко от другой команды 160 Pozitsiya zashchishchayushchegosya igroka nakhoditsya daleko ot drugoy komandy 160 مركز اللاعب الدفاعي بعيد عن فريق آخر 160 markaz alllaeib aldifaeii baeid ean fariq akhar 160 रक्षात्मक खिलाड़ी की स्थिति अन्य टीम से बहुत दूर है 160 rakshaatmak khilaadee kee sthiti any teem se bahut door hai 160 ਬਚਾਅ ਪੱਖ ਦੀ ਖਿਡਾਰੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦੂਜੀ ਟੀਮ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ 160 bacā'a pakha dī khiḍārī dī sathitī dūjī ṭīma tōṁ bahuta dūra hai   ডিফেন্সিভ খেলোয়াড়ের অবস্থান অন্য দল থেকে অনেক দূরে 160 ḍiphēnsibha khēlōẏāṛēra abasthāna an'ya dala thēkē anēka dūrē 160 ディフェンシブプレイヤーのポジションは他のチームから遠く離れています 160 ディフェンシブプレイヤー  ポジション    チーム から 遠く 離れています 160 ぢふぇんしぶぷれいやあ  ポジション    チーム から とうく はなれています 160 difenshibupureiyā no pojishon wa ta no chīmu kara tōku hanareteimasu        
    161 la sécurité d'abord 161 安全第一 161 ānquán dì yī 161 safety first  161 safety first 161 segurança primeiro 161 seguridad primero 161 Sicherheit zuerst 161 bezpieczeństwo przede wszystkim 161 безопасность прежде всего 161 bezopasnost' prezhde vsego 161 السلامة اولا 161 alsalamat awla 161 सुरक्षा पहले 161 suraksha pahale 161 ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਹਿਲਾਂ 161 surakhi'ā pahilāṁ   নিরাপত্তাই প্রথম 161 nirāpattā'i prathama 161 安全第一 161 安全   161 あんぜん だい いち 161 anzen dai ichi
    162 en disant 162 162 shuō 162 saying 162 saying 162 dizendo 162 diciendo 162 Sprichwort 162 powiedzenie 162 говоря 162 govorya 162 قول 162 qawl 162 कह रही है 162 kah rahee hai 162 ਕਹਿ ਰਿਹਾ 162 kahi rihā   বলছে 162 balachē 162 言って 162 言って 162 いって 162 itte        
    163 la sécurité est la chose la plus importante 163 安全是最重要的 163 ānquán shì zuì zhòngyào de 163 safety is the most important thing 163 safety is the most important thing 163 segurança é a coisa mais importante 163 la seguridad es lo más importante 163 Sicherheit ist das Wichtigste 163 bezpieczeństwo jest najważniejsze 163 безопасность - это самое главное 163 bezopasnost' - eto samoye glavnoye 163 السلامة هي أهم شيء 163 alsalamat hi 'ahamu shay' 163 सुरक्षा सबसे महत्वपूर्ण चीज है 163 suraksha sabase mahatvapoorn cheej hai 163 ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ 163 surakhi'ā sabha tōṁ zarūrī cīza hai   সুরক্ষা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস 163 surakṣā sabacēẏē gurutbapūrṇa jinisa 163 安全は最も重要なことです 163 安全  最も 重要な ことです 163 あんぜん  もっとも じゅうような ことです 163 anzen wa mottomo jūyōna kotodesu        
    164  La sécurité d'abord 164  安全第一 164  ānquán dì yī 164  安全第一 164  Safety first 164  Segurança primeiro 164  Seguridad primero 164  Sicherheit zuerst 164  Bezpieczeństwo przede wszystkim   164  Безопасность прежде всего 164  Bezopasnost' prezhde vsego 164  السلامة اولا 164 alsalamat awla 164  सुरक्षा पहले 164  suraksha pahale 164  ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਹਿਲਾਂ 164  surakhi'ā pahilāṁ    নিরাপত্তাই প্রথম 164  nirāpattā'i prathama 164  安全第一 164 安全   164 あんぜん だい いち 164 anzen dai ichi        
    165  il y a la sécurité en nombre 165  数字安全 165  shùzì ānquán 165  there’s safety in numbers 165  there’s safety in numbers 165  há segurança nos números 165  hay seguridad en los números 165  Es gibt Sicherheit in Zahlen 165  w liczbach jest bezpieczeństwo 165  в цифрах безопасность 165  v tsifrakh bezopasnost' 165  هناك أمان في الأرقام 165 hnak 'aman fi al'arqam 165  संख्या में सुरक्षा है 165  sankhya mein suraksha hai 165  ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੈ 165  giṇatī vica surakhi'ā hai    সংখ্যা সুরক্ষা আছে 165  saṅkhyā surakṣā āchē 165  数に安全性があります 165   安全性  あります 165 かず  あんぜんせい  あります 165 kazu ni anzensei ga arimasu
    166  (disant) être dans un groupe vous rend plus en sécurité et vous rend plus confiant 166  (说)在一个小组中会使您更安全,并使您更加自信 166  (shuō) zài yīgè xiǎozǔ zhōng huì shǐ nín gèng ānquán, bìng shǐ nín gèngjiā zìxìn 166  (saying) being in a group makes you safer and makes you feel more confident 166  (saying) being in a group makes you safer and makes you feel more confident 166  (dizendo) estar em um grupo te deixa mais seguro e te faz sentir mais confiante 166  (decir) estar en un grupo te hace más seguro y te hace sentir más seguro 166  Wenn Sie in einer Gruppe sind, werden Sie sicherer und fühlen sich sicherer 166  (mówiąc) bycie w grupie sprawia, że ​​czujesz się bezpieczniejszy i pewniejszy 166  (говорит) пребывание в группе делает вас в большей безопасности и заставляет чувствовать себя увереннее 166  (govorit) prebyvaniye v gruppe delayet vas v bol'shey bezopasnosti i zastavlyayet chuvstvovat' sebya uverenneye 166  (قول) أن تكون في مجموعة يجعلك أكثر أمانًا ويجعلك تشعر بمزيد من الثقة 166 (qwl) 'an takun fi majmueat yajealuk 'akthar amanana wayajealak tasheur bimazid min althiqa 166  (कह) एक समूह में होने से आप सुरक्षित हो जाते हैं और आपको अधिक आत्मविश्वास महसूस होता है 166  (kah) ek samooh mein hone se aap surakshit ho jaate hain aur aapako adhik aatmavishvaas mahasoos hota hai 166  (ਕਹਿਣਾ) ਇਕ ਸਮੂਹ ਵਿਚ ਹੋਣਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਾਉਂਦਾ ਹੈ 166  (kahiṇā) ika samūha vica hōṇā tuhānū surakhi'ata baṇā'undā hai atē tuhānū vadhērē ātamaviśavāsa mahisūsa karā'undā hai    (বলা) একটি দলে থাকা আপনাকে আরও সুরক্ষিত করে তোলে এবং আপনাকে আরও আত্মবিশ্বাসী বোধ করে 166  (balā) ēkaṭi dalē thākā āpanākē āra'ō surakṣita karē tōlē ēbaṁ āpanākē āra'ō ātmabiśbāsī bōdha karē 166  (言う)グループに参加することで、あなたはより安全になり、自信が持てるようになります 166 ( 言う ) グループ  参加 する ことで 、 あなた  より 安全  なり 、 自信  持てる よう  なります 166 ( いう ) グループ  さんか する ことで 、 あなた  より あんぜん  なり 、 じしん  もてる よう  なります 166 ( iu ) gurūpu ni sanka suru kotode , anata wa yori anzen ni nari , jishin ga moteru  ni narimasu        
    167 Assurance surpeuplée 167 人多保险 167 rén duō bǎoxiǎn 167 人多保险  167 Multi-person insurance 167 Seguro superlotado 167 Seguro superpoblado 167 Überfüllte Versicherung 167 Ubezpieczenie wieloosobowe   167 Страхование переполненности 167 Strakhovaniye perepolnennosti 167 تأمين مكتظ 167 tamin maktaz 167 भीड़भाड़ वाला बीमा 167 bheedabhaad vaala beema 167 ਭੀੜ ਭਰੀ ਬੀਮਾ 167 bhīṛa bharī bīmā   উপচে পড়া বীমা 167 upacē paṛā bīmā 167 多人数保険 167 多人数 保険 167 たにんずう ほけん 167 taninzū hoken        
    168 Ceinture de sécurité 168 安全带 168 ānquán dài 168 safety belt  168 safety belt 168 cinto de segurança 168 cinturón de seguridad 168 Sicherheitsgurt 168 pas bezpieczeństwa 168 ремень безопасности 168 remen' bezopasnosti 168 حزام الأمان 168 hizam al'aman 168 सुरक्षा बेल्ट 168 suraksha belt 168 ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਟੀ 168 surakhi'ā paṭī   নিরাপত্তা বেল্ট 168 nirāpattā bēlṭa 168 安全ベルト 168 安全 ベルト 168 あんぜん ベルト 168 anzen beruto
    169 ceinture de sécurité 169 安全带 169 ānquán dài 169 seat belt 169 seat belt 169 cinto de segurança 169 cinturón de seguridad 169 Sicherheitsgurt 169 pasy bezpieczeństwa 169 ремень безобасности 169 remen' bezobasnosti 169 حزام المقعد 169 hizam almaqead 169 सीट बेल्ट 169 seet belt 169 ਸੀਟ ਬੇਲਟ 169 sīṭa bēlaṭa   সীট বেল্ট 169 sīṭa bēlṭa 169 シートベルト 169 シートベルト 169 シートベルト 169 shītoberuto        
    170 loquet de sécurité 170 安全扣 170 ānquán kòu 170 safety catch  170 safety catch 170 trava de segurança 170 atrapada segura 170 Sicherheitssperre 170 Zapadka zabezpieczająca 170 предохранитель 170 predokhranitel' 170 قبضة السلامة 170 qabdat alsalama 170 सुरक्षा फांस 170 suraksha phaans 170 ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੈਚ 170 surakhi'ā kaica   সুরক্ষা ধরা 170 surakṣā dharā 170 安全キャッチ 170 安全 キャッチ 170 あんぜん キャッチ 170 anzen kyacchi
    171 d'habitude 171 通常 171 tōngcháng 171 usually 171 usually 171 geralmente 171 generalmente 171 gewöhnlich 171 zazwyczaj 171 обычно 171 obychno 171 عادة 171 eada 171 आमतौर पर 171 aamataur par 171 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 171 āma taura'tē   সাধারণত 171 sādhāraṇata 171 通常 171 通常 171 つうじょう 171 tsūjō        
    172 sécurité 172 安全 172 ānquán 172 safety 172 safety 172 segurança 172 la seguridad 172 Sicherheit 172 bezpieczeństwo 172 безопасность 172 bezopasnost' 172 سلامة 172 salama 172 सुरक्षा 172 suraksha 172 ਸੁਰੱਖਿਆ 172 surakhi'ā   নিরাপত্তা 172 nirāpattā 172 安全性 172 安全性 172 あんぜんせい 172 anzensei
    173  un dispositif qui empêche une arme à feu d'être tirée ou une machine de fonctionner par accident 173  防止枪支射击或机器意外工作的设备 173  fángzhǐ qiāngzhī shèjí huò jīqì yìwài gōngzuò de shèbèi 173  a device that stops a gun from being fired or a machine from working by accident  173  a device that stops a gun from being fired or a machine from working by accident 173  um dispositivo que impede o disparo de uma arma ou o funcionamento acidental de uma máquina 173  un dispositivo que evita que se dispare una pistola o que una máquina funcione por accidente 173  Ein Gerät, das verhindert, dass eine Waffe abgefeuert wird oder eine Maschine versehentlich funktioniert 173  urządzenie, które zapobiega przypadkowemu wystrzeleniu broni lub uruchomieniu maszyny 173  устройство, предотвращающее случайную стрельбу из пистолета или автомат 173  ustroystvo, predotvrashchayushcheye sluchaynuyu strel'bu iz pistoleta ili avtomat 173  جهاز يمنع إطلاق النار من مسدس أو عمل الآلة عن طريق الصدفة 173 jihaz yamnae 'iitlaq alnnar min musadas 'aw eamal alalat ean tariq alsudfa 173  एक उपकरण जो दुर्घटना होने पर काम करने से एक बंदूक को निकाल दिया जाता है या एक मशीन को रोकता है 173  ek upakaran jo durghatana hone par kaam karane se ek bandook ko nikaal diya jaata hai ya ek masheen ko rokata hai 173  ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਬੰਦੂਕ ਨੂੰ ਫਾਇਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਹਾਦਸੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ 173  ika ajihā upakaraṇa jō badūka nū phā'ira hōṇa tōṁ rōkadā hai jāṁ ika maśīna hādasē dē kārana kama karana tōṁ rōkadī hai    এমন একটি ডিভাইস যা কোনও বন্দুক থেকে গুলি চালানো বন্ধ করে দেয় বা কোনও যন্ত্রটি দুর্ঘটনাক্রমে কাজ করা থেকে বিরত থাকে 173  ēmana ēkaṭi ḍibhā'isa yā kōna'ō banduka thēkē guli cālānō bandha karē dēẏa bā kōna'ō yantraṭi durghaṭanākramē kāja karā thēkē birata thākē 173  銃が発射されたり、機械が誤って作動したりするのを防ぐ装置 173   発射 され たり 、 機械  誤って 作動  たり する   防ぐ 装置 173 じゅう  はっしゃ され たり 、 きかい  あやまって さどう  たり する   ふせぐ そうち 173  ga hassha sare tari , kikai ga ayamatte sadō shi tari suru no o fusegu sōchi        
    174 Assurance (pour les armes, l'artillerie, etc.), l'assurance (pour les machines et l'équipement) 174 (枪,炮等的)保险机,保险(机器设备的)保险掣子 174 (qiāng, pào děng de) bǎoxiǎn jī, bǎoxiǎn (jīqì shèbèi de) bǎoxiǎn chè zi 174 (枪、炮等的)保险机,保险(机器设的)保险掣子 174 Insurance (for guns, artillery, etc.), insurance (for machinery and equipment) 174 Seguro (para armas, artilharia, etc.), seguro (para máquinas e equipamentos) 174 Seguros (para armas, artillería, etc.), seguros (para maquinaria y equipo) 174 Versicherung (für Waffen, Artillerie usw.), Versicherung (für Maschinen und Ausrüstung) 174 Ubezpieczenie (broń, artyleria itp.), Ubezpieczenie (maszyny i sprzęt)   174 Страхование (для орудий, артиллерии и др.), Страхование (для машин и оборудования) 174 Strakhovaniye (dlya orudiy, artillerii i dr.), Strakhovaniye (dlya mashin i oborudovaniya) 174 التأمين (للبنادق والمدفعية وما إلى ذلك) والتأمين (للآلات والمعدات) 174 altaamin (llibanadiq walmidfaeiat wama 'iilaa dhalika) waltaamin (llaalat walmueadaat) 174 बीमा (बंदूक, तोपखाने आदि के लिए), बीमा (मशीनरी और उपकरण के लिए) 174 beema (bandook, topakhaane aadi ke lie), beema (masheenaree aur upakaran ke lie) 174 ਬੀਮਾ (ਤੋਪਾਂ, ਤੋਪਖਾਨਾ, ਆਦਿ ਲਈ), ਬੀਮਾ (ਮਸ਼ੀਨਰੀ ਅਤੇ ਉਪਕਰਣਾਂ ਲਈ) 174 bīmā (tōpāṁ, tōpakhānā, ādi la'ī), bīmā (maśīnarī atē upakaraṇāṁ la'ī)   বীমা (বন্দুক, আর্টিলারি ইত্যাদির জন্য), বীমা (যন্ত্রপাতি ও সরঞ্জামের জন্য) 174 bīmā (banduka, ārṭilāri ityādira jan'ya), bīmā (yantrapāti ō sarañjāmēra jan'ya) 174 保険(銃、砲兵など)、保険(機械設備) 174 保険 (  、 砲兵 など ) 、 保険 ( 機械 設備 ) 174 ほけん ( じゅう 、 ほうへい など ) 、 ほけん ( きかい せつび ) 174 hoken (  , hōhei nado ) , hoken ( kikai setsubi )        
    175 Équipement qui empêche le tir d'armes à feu ou d'équipement qui ne fonctionne pas 175 阻止枪支发射的设备或机器无法工作的设备 175 zǔzhǐ qiāngzhī fāshè de shèbèi huò jīqì wúfǎ gōngzuò de shèbèi 175 阻止枪支发射的设备或机器无法工作的设备 175 Equipment that prevents the firing of guns or equipment that does not work 175 Equipamento que impede o disparo de armas ou equipamento que não funciona 175 Equipo que evita el disparo de armas o equipo que no funciona 175 Ausrüstung, die das Abfeuern von Waffen verhindert, oder Ausrüstung, die nicht funktioniert 175 Sprzęt uniemożliwiający wystrzelenie broni lub sprzęt, który nie działa   175 Оборудование, предотвращающее стрельбу из оружия или неработающее оборудование 175 Oborudovaniye, predotvrashchayushcheye strel'bu iz oruzhiya ili nerabotayushcheye oborudovaniye 175 المعدات التي تمنع إطلاق النار من البنادق أو المعدات التي لا تعمل 175 almaeaddat alty tamnae 'iitlaq alnnar min albanadiq 'aw almueaddat alty la taemal 175 उपकरण जो बंदूकों या उपकरणों की गोलीबारी को रोकता है जो काम नहीं करता है 175 upakaran jo bandookon ya upakaranon kee goleebaaree ko rokata hai jo kaam nahin karata hai 175 ਉਹ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਬੰਦੂਕਾਂ ਜਾਂ ਉਪਕਰਣਾਂ ਦੀ ਫਾਇਰਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ 175 uha upakaraṇa jō badūkāṁ jāṁ upakaraṇāṁ dī phā'iriga nū rōkadē hana jō kama nahīṁ karadē   এমন সরঞ্জাম যা কাজ না করে এমন বন্দুক বা সরঞ্জামের গুলি ছোঁড়ায় 175 ēmana sarañjāma yā kāja nā karē ēmana banduka bā sarañjāmēra guli chōm̐ṛāẏa 175 銃の発砲を防ぐ機器や機能しない機器 175   発砲  防ぐ 機器  機能 しない 機器 175 じゅう  はっぽう  ふせぐ きき  きのう しない きき 175  no happō o fusegu kiki ya kinō shinai kiki        
    176 rideau 176 窗帘 176 chuānglián 176 curtain  176 curtain 176 cortina 176 cortina 176 Vorhang 176 kurtyna 176 занавес 176 zanaves 176 ستارة 176 sitara 176 परदा 176 parada 176 ਪਰਦਾ 176 paradā   পর্দা 176 pardā 176 カーテン 176 カーテン 176 カーテン 176 kāten        
    177 un rideau qui peut descendre sur la scène d'un théâtre, destiné à empêcher un incendie de se propager 177 可以降落在剧院舞台上的窗帘,用于阻止火势蔓延 177 kěyǐ jiàngluò zài jùyuàn wǔtái shàng de chuānglián, yòng yú zǔzhǐ huǒshì mànyán 177 a curtain which can come down across the stage in a theatre, intended to stop a fire from spreading  177 a curtain which can come down across the stage in a theatre, intended to stop a fire from spreading 177 uma cortina que pode descer pelo palco de um teatro, destinada a impedir a propagação de um incêndio 177 una cortina que puede bajar a través del escenario en un teatro, destinada a detener la propagación del fuego 177 Ein Vorhang, der in einem Theater über die Bühne fallen kann, um die Ausbreitung eines Feuers zu verhindern 177 zasłona, która może opadać na scenę w teatrze, mająca na celu powstrzymanie rozprzestrzeniania się ognia 177 занавес, который может опускаться через сцену в театре, предназначен для предотвращения распространения огня 177 zanaves, kotoryy mozhet opuskat'sya cherez stsenu v teatre, prednaznachen dlya predotvrashcheniya rasprostraneniya ognya 177 ستارة يمكن أن تنزل عبر خشبة المسرح في المسرح ، تهدف إلى منع انتشار الحريق 177 sitarat ymkn 'an tunazil eabr khashabat almasrah fi almasrah , tahdif 'iilaa mane aintishar alhariq 177 एक पर्दा जो एक थिएटर में मंच के नीचे आ सकता है, जिसका उद्देश्य आग फैलने से रोकना है 177 ek parda jo ek thietar mein manch ke neeche aa sakata hai, jisaka uddeshy aag phailane se rokana hai 177 ਇੱਕ ਪਰਦਾ ਜਿਹੜਾ ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ ਸਟੇਜ ਦੇ ਪਾਰ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅੱਗ ਨੂੰ ਫੈਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ 177 ika paradā jihaṛā thī'ēṭara vica saṭēja dē pāra ā sakadā hai, aga nū phailaṇa tōṁ rōkaṇa la'ī   একটি পর্দা যা প্রেক্ষাগৃহে মঞ্চ জুড়ে নেমে আসতে পারে থিয়েটারে, আগুনকে ছড়িয়ে পড়া থেকে থামানোর উদ্দেশ্যে 177 ēkaṭi pardā yā prēkṣāgr̥hē mañca juṛē nēmē āsatē pārē thiẏēṭārē, āgunakē chaṛiẏē paṛā thēkē thāmānōra uddēśyē 177 火が広がるのを防ぐために、劇場のステージを横切って降りることができるカーテン 177   広がる   防ぐ ため  、 劇場  ステージ  横切って 降りる   できる カーテン 177   ひろがる   ふせぐ ため  、 げきじょう  ステージ  よこぎって おりる こと  できる カーテン 177 hi ga hirogaru no o fusegu tame ni , gekijō no sutēji o yokogitte oriru koto ga dekiru kāten
    178 (D'une scène de théâtre) un rideau de feu 178 (剧场舞台的)视网膜火帘,隔火帐,防火幕 178 (jùchǎng wǔtái de) shìwǎngmó huǒ lián, gé huǒ zhàng, fánghuǒ mù 178 (剧场舞台的)肪火帘,隔火帐,防火幕 178 (Of a theater stage) a fire curtain 178 (De um palco de teatro) uma cortina de fogo 178 (De un escenario de teatro) una cortina de fuego 178 (Von einer Theaterbühne) ein Feuervorhang 178 (Sceny teatralnej) kurtyna przeciwpożarowa   178 (Театральной сцены) огненный занавес 178 (Teatral'noy stseny) ognennyy zanaves 178 (لمسرح مسرحي) ستارة نار 178 (lmusarah msrhy) start naar 178 (थिएटर स्टेज का) आग का पर्दा 178 (thietar stej ka) aag ka parda 178 (ਥੀਏਟਰ ਸਟੇਜ ਦਾ) ਅੱਗ ਦਾ ਪਰਦਾ 178 (thī'ēṭara saṭēja dā) aga dā paradā   (একটি থিয়েটার মঞ্চ) একটি আগুনের পর্দা 178 (ēkaṭi thiẏēṭāra mañca) ēkaṭi āgunēra pardā 178 (劇場ステージの)ファイヤーカーテン 178 ( 劇場 ステージ  ) ファイヤーカーテン 178 ( げきじょう ステージ  ) fあいやあかあてん 178 ( gekijō sutēji no ) faiyākāten        
    179  coffre de sécurité 179  保险箱 179  bǎoxiǎnxiāng 179  safety deposit box  179  safety deposit box 179  caixa de depósito seguro 179  caja de Depósitos Seguros 179  Safe 179  sejf 179  сейф 179  seyf 179  صندوق الأمانات 179 sunduq al'amanat 179  सुरक्षा जमा बॉक्स 179  suraksha jama boks 179  ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਮ੍ਹਾ ਬਕਸਾ 179  surakhi'ā jamhā bakasā    নিরাপত্তা ডিপোজিট বাক্স 179  nirāpattā ḍipōjiṭa bāksa 179  安全デポジットボックス 179 安全 デポジット ボックス 179 あんぜん デポジット ボックス 179 anzen depojitto bokkusu        
    180 coffre-fort 180 保险箱 180 bǎoxiǎnxiāng 180 safe deposit box 180 safe deposit box 180 cofre 180 caja de seguridad 180 Schließfach 180 sejf 180 сейф депозит 180 seyf depozit 180 صندوق الإيداع الآمن 180 sunduq al'iidae alamin 180 सुरक्षित जमा पेटी 180 surakshit jama petee 180 ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਜਮ੍ਹਾ ਬਾਕਸ 180 surakhi'ata jamhā bākasa   নিরাপদ আমানত বাক্স 180 nirāpada āmānata bāksa 180 セーフティボックス 180 セーフティ ボックス 180 セーフティ ボックス 180 sēfuti bokkusu        
    181 verre de sécurité 181 安全玻璃 181 ānquán bōlí 181 safety glass  181 safety glass 181 vidro de segurança 181 vidrio de seguridad 181 Sicherheitsglas 181 Bezpieczne szkło 181 безопасное стекло 181 bezopasnoye steklo 181 زجاج أمان 181 zujaj 'aman 181 सुरक्षा कांच 181 suraksha kaanch 181 ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਲਾਸ 181 surakhi'ā galāsa   রক্ষাকারী চশমা 181 rakṣākārī caśamā 181 安全ガラス 181 安全 ガラス 181 あんぜん ガラス 181 anzen garasu
    182 Verre de sécurité 182 安全玻璃 182 ānquán bōlí 182 安全玻璃 182 Safety glass 182 Vidro de segurança 182 Vidrio de seguridad 182 Sicherheitsglas 182 Bezpieczne szkło   182 Безопасное стекло 182 Bezopasnoye steklo 182 زجاج أمان 182 zujaj 'aman 182 सुरक्षा कांच 182 suraksha kaanch 182 ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਲਾਸ 182 surakhi'ā galāsa   রক্ষাকারী চশমা 182 rakṣākārī caśamā 182 安全ガラス 182 安全 ガラス 182 あんぜん ガラス 182 anzen garasu        
    183 verre solide qui ne se brise pas en morceaux tranchants 183 不会碎成碎片的坚固玻璃 183 bù huì suì chéng suìpiàn de jiāngù bōlí 183 strong glass that does not break into sharp pieces 183 strong glass that does not break into sharp pieces 183 vidro forte que não se quebra em pedaços pontiagudos 183 vidrio fuerte que no se rompe en pedazos afilados 183 starkes Glas, das nicht in scharfe Stücke zerbricht 183 mocne szkło, które nie rozpada się na ostre kawałki 183 прочное стекло, не разбивающееся на острые части 183 prochnoye steklo, ne razbivayushcheyesya na ostryye chasti 183 زجاج قوي لا ينكسر الى قطع حادة 183 zujaj qawiun la yanksir 'iilaa qate hadatan 183 मजबूत कांच जो तेज टुकड़ों में नहीं टूटता है 183 majaboot kaanch jo tej tukadon mein nahin tootata hai 183 ਤਿੱਖੇ ਟੁਕੜੇ ਵਿੱਚ ਤੋੜ ਨਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਗਲਾਸ 183 tikhē ṭukaṛē vica tōṛa nahī hai, jō ki mazabūta ​​galāsa   দৃ strong় কাচ যা তীক্ষ্ণ টুকরো টুকরো টুকরো না 183 dr̥ strong kāca yā tīkṣṇa ṭukarō ṭukarō ṭukarō nā 183 切れ味の悪い丈夫なガラス 183 切れ味  悪い 丈夫な ガラス 183 きれあじ  わるい じょうぶな ガラス 183 kireaji no warui jōbuna garasu
    184 Verre de sécurité (verre à haute résistance sans arêtes vives ni coins) 184 安全玻璃(碎片无尖锐棱角的高强度玻璃) 184 ānquán bōlí (suìpiàn wú jiānruì léngjiǎo de gāo qiángdù bōlí) 184 安全玻璃(碎片无锐棱角的高强度玻璃) 184 Safety glass (high-strength glass without sharp edges and corners) 184 Vidro de segurança (vidro de alta resistência sem arestas e cantos afiados) 184 Vidrio de seguridad (vidrio de alta resistencia sin bordes ni esquinas afilados) 184 Sicherheitsglas (hochfestes Glas ohne scharfe Kanten und Ecken) 184 Szkło bezpieczne (szkło o dużej wytrzymałości bez ostrych krawędzi i narożników)   184 Безопасное стекло (высокопрочное стекло без острых краев и углов) 184 Bezopasnoye steklo (vysokoprochnoye steklo bez ostrykh krayev i uglov) 184 زجاج أمان (زجاج عالي القوة بدون حواف وزوايا حادة) 184 zujaj 'aman (zjaj eali alquat bidun hiwaf wazawayana hada) 184 सुरक्षा कांच (तेज किनारों और कोनों के बिना उच्च शक्ति वाला कांच) 184 suraksha kaanch (tej kinaaron aur konon ke bina uchch shakti vaala kaanch) 184 ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਲਾਸ (ਤਿੱਖੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਅਤੇ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਉੱਚ ਤਾਕਤ ਵਾਲਾ ਗਲਾਸ) 184 surakhi'ā galāsa (tikhē kināri'āṁ atē kōni'āṁ tōṁ bināṁ uca tākata vālā galāsa)   সুরক্ষা গ্লাস (ধারালো প্রান্ত এবং কোণ ছাড়াই উচ্চ-শক্তি কাঁচ) 184 surakṣā glāsa (dhārālō prānta ēbaṁ kōṇa chāṛā'i ucca-śakti kām̐ca) 184 安全ガラス(鋭いエッジや角のない高強度ガラス) 184 安全 ガラス ( 鋭い エッジ    ない  強度 ガラス ) 184 あんぜん ガラス ( するどい エッジ  かく  ない こう きょうど ガラス ) 184 anzen garasu ( surudoi ejji ya kaku no nai kō kyōdo garasu )        
    185   Verre solide qui ne se brise pas en morceaux 185   不会碎成碎片的坚固玻璃 185   bù huì suì chéng suìpiàn de jiāngù bōlí 185   不会碎成碎片的坚固玻璃 185   Strong glass that won't break into pieces 185   Vidro forte que não se quebra 185   Vidrio resistente que no se rompe en pedazos 185   Starkes Glas, das nicht in Stücke bricht 185   Mocne szkło, które nie rozpadnie się na kawałki   185   Прочное стекло, которое не разбивается на части 185   Prochnoye steklo, kotoroye ne razbivayetsya na chasti 185   زجاج قوي لا ينكسر 185 zujaj qawiun la yankasir 185   मजबूत ग्लास जो टुकड़ों में नहीं टूटेगा 185   majaboot glaas jo tukadon mein nahin tootega 185   ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਗਲਾਸ ਜੋ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਟੁੱਟੇਗਾ 185   mazabūta ​​galāsa jō ṭukaṛi'āṁ vica nahīṁ ṭuṭēgā     শক্ত গ্লাস যা টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো না 185   śakta glāsa yā ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō ṭukarō nā 185   粉々にならない丈夫なガラス 185 粉々  ならない 丈夫な ガラス 185 こなごな  ならない じょうぶな ガラス 185 konagona ni naranai jōbuna garasu        
    186 Saint 186 186 shèng 186 186 Saint 186 Santo 186 Santo 186 Heilige 186 Święty   186 Святой 186 Svyatoy 186 القديس 186 alqidiys 186 संत 186 sant 186 ਸੰਤ 186 sata   সাধু 186 sādhu 186 聖人 186 聖人 186 まさと 186 masato        
    187 187 187 187 187 187 187 187 187   187 187 187 187 ga 187 187 ga 187 187   187 187 187 187 187        
    188 pointe 188 188 jiān 188 188 tip 188 dica 188 propina 188 Trinkgeld 188 Wskazówka   188 наконечник 188 nakonechnik 188 تلميح 188 talmih 188 टिप 188 tip 188 ਟਿਪ 188 ṭipa   টিপ 188 ṭipa 188 ヒント 188 ヒント 188 ヒント 188 hinto        
    189 îlot de sécurité 189 安全岛 189 ānquándǎo 189 safety island 189 safety island 189 ilha de segurança 189 isla de seguridad 189 Sicherheitsinsel 189 bezpieczna wyspa 189 остров безопасности 189 ostrov bezopasnosti 189 جزيرة الأمان 189 jazirat al'aman 189 सुरक्षा द्वीप 189 suraksha dveep 189 ਸੁਰੱਖਿਆ ਟਾਪੂ 189 surakhi'ā ṭāpū   সুরক্ষা দ্বীপ 189 surakṣā dbīpa 189 安全島 189 安全  189 あんぜん とう 189 anzen 
    190 îlot de circulation 190 交通岛 190 jiāotōng dǎo 190 traffic island 190 traffic island 190 ilha de tráfego 190 Isla de tráfico 190 Verkehrsinsel 190 wyspa ruchu 190 остров безопасности 190 ostrov bezopasnosti 190 جزيرة المرورية 190 jazirat almururia 190 यातायात द्वीप 190 yaataayaat dveep 190 ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਟਾਪੂ 190 ṭraiphika ṭāpū   ট্রাফিক দ্বীপ 190 ṭrāphika dbīpa 190 交通島 190 交通  190 こうつう とう 190 kōtsū 
    191 lampe de sécurité 191 安全灯 191 ānquán dēng 191 safety lamp  191 safety lamp 191 lâmpada de segurança 191 lámpara de seguridad 191 Sicherheitslampe 191 lampa bezpieczeństwa 191 лампа безопасности 191 lampa bezopasnosti 191 مصباح الأمان 191 misbah al'aman 191 सुरक्षा दीपक 191 suraksha deepak 191 ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੀਵਾ 191 surakhi'ā dīvā   সুরক্ষা বাতি 191 surakṣā bāti 191 安全ランプ 191 安全 ランプ 191 あんぜん ランプ 191 anzen ranpu
    192  une lampe spéciale utilisée par les mineurs avec une flamme qui ne fait pas exploser les gaz souterrains 192  矿工使用的特殊灯,其火焰不会引起地下气体爆炸 192  kuànggōng shǐyòng de tèshū dēng, qí huǒyàn bù huì yǐnqǐ dìxià qìtǐ bàozhà 192  a special lamp used by miners with a flame that does not cause underground gases to explode  192  a special lamp used by miners with a flame that does not cause underground gases to explode 192  uma lâmpada especial usada por mineiros com uma chama que não causa a explosão de gases subterrâneos 192  una lámpara especial utilizada por los mineros con una llama que no hace explotar los gases subterráneos 192  Eine spezielle Lampe, die von Bergleuten mit einer Flamme verwendet wird, die keine Explosion unterirdischer Gase verursacht 192  specjalna lampa używana przez górników z płomieniem, który nie powoduje eksplozji podziemnych gazów 192  специальная лампа, используемая шахтерами, с пламенем, не вызывающим взрыва подземных газов 192  spetsial'naya lampa, ispol'zuyemaya shakhterami, s plamenem, ne vyzyvayushchim vzryva podzemnykh gazov 192  مصباح خاص يستخدمه عمال المناجم لهب لا يتسبب في انفجار الغازات الموجودة تحت الأرض 192 misbah khasin yastakhdimuh eummal almanajim lahab la yatasabab fi ainfijar alghazat almawjudat taht al'ard 192  एक विशेष दीपक जिसका उपयोग खनिकों द्वारा एक लौ के साथ किया जाता है जिससे भूमिगत गैसों में विस्फोट नहीं होता है 192  ek vishesh deepak jisaka upayog khanikon dvaara ek lau ke saath kiya jaata hai jisase bhoomigat gaison mein visphot nahin hota hai 192  ਇੱਕ ਖਾਸ ਦੀਵਾ ਜੋ ਕਿ ਖਣਿਜਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਬਲਦੀ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਭੂਮੀਗਤ ਗੈਸਾਂ ਫਟਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਬਣਦੀਆਂ 192  ika khāsa dīvā jō ki khaṇijāṁ du'ārā ika baladī nāla varati'ā jāndā hai jisa nāla bhūmīgata gaisāṁ phaṭaṇa dā kārana nahīṁ baṇadī'āṁ    একটি আগুনের শিখার সাথে খনিবিদদের দ্বারা ব্যবহৃত একটি বিশেষ প্রদীপ যা ভূগর্ভস্থ গ্যাসগুলি বিস্ফোরণ ঘটায় না 192  ēkaṭi āgunēra śikhāra sāthē khanibidadēra dbārā byabahr̥ta ēkaṭi biśēṣa pradīpa yā bhūgarbhastha gyāsaguli bisphōraṇa ghaṭāẏa nā 192  地下ガスを爆発させない炎で鉱夫が使用する特別なランプ 192 地下 ガス  爆発 させない   鉱夫  使用 する 特別な ランプ 192 ちか ガス  ばくはつ させない ほのう  こうふ  しよう する とくべつな ランプ 192 chika gasu o bakuhatsu sasenai honō de kōfu ga shiyō suru tokubetsuna ranpu
    193 (Pour les mineurs) une lampe de sécurité; lampe de mineur 193 (矿工用的)安全灯;矿灯 193 (kuànggōng yòng de) ānquán dēng; kuàngdēng 193 (矿工用的)安全灯;矿灯  193 (For miners) a safety lamp;miner's lamp 193 (Para mineiros) uma lâmpada de segurança; lâmpada de mineiro 193 (Para mineros) una lámpara de seguridad; lámpara de minero 193 (Für Bergleute) eine Sicherheitslampe; Bergmannslampe 193 (Dla górników) lampa bezpieczeństwa; lampa górnicza   193 (Для шахтеров) контрольная лампа; шахтерская лампа 193 (Dlya shakhterov) kontrol'naya lampa; shakhterskaya lampa 193 (لعمال المناجم) مصباح أمان ؛ مصباح عامل منجم 193 (leimal almnajm) misbah 'aman ; misbah eamil munjam 193 (खनिकों के लिए) एक सुरक्षा दीपक; खनिकों का दीपक 193 (khanikon ke lie) ek suraksha deepak; khanikon ka deepak 193 (ਮਾਈਨਰਾਂ ਲਈ) ਇਕ ਸੇਫਟੀ ਲੈਂਪ; ਮਾਈਨਰ ਦਾ ਲੈਂਪ 193 (mā'īnarāṁ la'ī) ika sēphaṭī laimpa; mā'īnara dā laimpa   (খনিজদের জন্য) একটি সুরক্ষা প্রদীপ; খনিকারের প্রদীপ 193 (khanijadēra jan'ya) ēkaṭi surakṣā pradīpa; khanikārēra pradīpa 193 (鉱夫用)安全ランプ;鉱夫のランプ 193 ( 鉱夫用 ) 安全 ランプ ; 鉱夫  ランプ 193 ( こうふよう ) あんぜん ランプ ; こうふ  ランプ 193 ( kōfuyō ) anzen ranpu ; kōfu no ranpu        
    194 match de sécurité 194 安全火柴 194 ānquán huǒchái 194 safety match  194 safety match 194 Partida de segurança 194 partido de seguridad 194 Sicherheitszünder 194 mecz bezpieczeństwa 194 матч безопасности 194 match bezopasnosti 194 مباراة سلامة 194 mubarat salama 194 सुरक्षा मैच 194 suraksha maich 194 ਸੁਰੱਖਿਆ ਮੈਚ 194 surakhi'ā maica   সুরক্ষা ম্যাচ 194 surakṣā myāca 194 安全マッチ 194 安全 マッチ 194 あんぜん マッチ 194 anzen macchi
    195  un type d'allumette qui ne s'allume que si elle est frottée contre une surface rugueuse spécialement préparée, souvent sur le côté de sa boîte 195  一种火柴,只有在特别准备的粗糙表面上摩擦时才会发光,通常在箱子的侧面 195  yī zhǒng huǒchái, zhǐyǒu zài tèbié zhǔnbèi de cūcāo biǎomiàn shàng mócā shí cái huì fāguāng, tōngcháng zài xiāngzi de cèmiàn 195  a type of match that will light only if it is rubbed against a specially prepared rough surface, often on the side of its box 195  a type of match that will light only if it is rubbed against a specially prepared rough surface, often on the side of its box 195  um tipo de fósforo que acenderá apenas se for esfregado contra uma superfície áspera especialmente preparada, geralmente na lateral de sua caixa 195  un tipo de fósforo que se encenderá solo si se frota contra una superficie rugosa especialmente preparada, a menudo en el costado de su caja 195  Eine Art Streichholz, das nur leuchtet, wenn es gegen eine speziell vorbereitete raue Oberfläche gerieben wird, häufig an der Seite der Schachtel 195  rodzaj zapałki, która zapali się tylko wtedy, gdy zostanie potarta o specjalnie przygotowaną szorstką powierzchnię, często z boku pudełka 195  спичка, которая загорится, только если потереться о специально подготовленную шероховатую поверхность, часто сбоку от коробки. 195  spichka, kotoraya zagoritsya, tol'ko yesli poteret'sya o spetsial'no podgotovlennuyu sherokhovatuyu poverkhnost', chasto sboku ot korobki. 195  نوع من التطابق سيضيء فقط إذا تم فركه على سطح خشن مُعد خصيصًا ، غالبًا على جانب الصندوق الخاص به 195 nawe min altatabuq sayudi' faqat 'iidha tama furkuh ealaa sath khashin mued khsysana , ghalbana ealaa janib alsunduq alkhasi bih 195  एक प्रकार का मेल जो केवल तभी प्रकाश करेगा यदि इसे विशेष रूप से तैयार खुरदरी सतह के खिलाफ रगड़ा जाए, अक्सर इसके बॉक्स के किनारे 195  ek prakaar ka mel jo keval tabhee prakaash karega yadi ise vishesh roop se taiyaar khuradaree satah ke khilaaph ragada jae, aksar isake boks ke kinaare 195  ਮੈਚ ਦੀ ਇਕ ਕਿਸਮ ਜਿਹੜੀ ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤਿਆਰ ਮੋਟਾ ਸਤਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਰਗੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਕਸਰ ਇਸ ਦੇ ਬਕਸੇ ਦੇ ਪਾਸੇ 195  maica dī ika kisama jihaṛī sirapha tāṁ hī prakāśata hōvēgī jē isa nū khāsa taura'tē ti'āra mōṭā sataha dē virudha ragaṛi'ā jāndā hai, akasara isa dē bakasē dē pāsē    এক ধরণের ম্যাচ কেবল তখনই বাক্সের পাশের অংশে বিশেষভাবে প্রস্তুত রুক্ষ পৃষ্ঠের বিরুদ্ধে ঘষে ফেলা হলে তা আলোকিত হয় 195  ēka dharaṇēra myāca kēbala takhana'i bāksēra pāśēra anśē biśēṣabhābē prastuta rukṣa pr̥ṣṭhēra birud'dhē ghaṣē phēlā halē tā ālōkita haẏa 195  特別に準備された粗い表面、多くの場合ボックスの側面にこすった場合にのみ点灯するタイプのマッチ 195 特別  準備 された 粗い 表面 、 多く  場合 ボックス  側面  こすっ 場合  のみ 点灯 する タイプ  マッチ 195 とくべつ  じゅんび された あらい ひょうめん 、 おうく  ばあい ボックス  そくめん  こすった ばあい  のみ てんとう する タイプ  マッチ 195 tokubetsu ni junbi sareta arai hyōmen , ōku no bāi bokkusu no sokumen ni kosutta bāi ni nomi tentō suru taipu no macchi        
    196  Match de concubine 196  妾全火柴 196  qiè quán huǒchái 196  妾全火柴  196  Concubine match 196  Jogo de concubina 196  Partido de concubina 196  Konkubinen-Match 196  Mecz konkubiny   196  Наложница матч 196  Nalozhnitsa match 196  مباراة محظية 196 mubarat mahaziya 196  कॉन्बुबिन मैच 196  konbubin maich 196  ਕੰਨਕੁਬਾਈਨ ਮੈਚ 196  kanakubā'īna maica    কনকুবাইন ম্যাচ 196  kanakubā'ina myāca 196  コンキュバインマッチ 196 コンキュバインマッチ 196 こんきゅばいんまっち 196 konkyubainmacchi        
    197 mesure de sécurité 197 安全措施 197 ānquán cuòshī 197 safety measure  197 safety measure 197 medida de segurança 197 medida de seguridad 197 Sicherheitsmaßnahme 197 środek bezpieczeństwa 197 мера безопасности 197 mera bezopasnosti 197 اجراءات السلامة 197 'iijra'at alsalama 197 सुरक्षा उपाय 197 suraksha upaay 197 ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਾਅ 197 surakhi'ā upā'a   সুরক্ষা পরিমাপ 197 surakṣā parimāpa 197 安全対策 197 安全 対策 197 あんぜん たいさく 197 anzen taisaku
    198 quelque chose que vous faites pour éviter que quelque chose de mauvais ou de dangereux ne se produise 198 为防止发生不良或危险行为而采取的措施 198 wèi fángzhǐ fāshēng bùliáng huò wéixiǎn xíngwéi ér cǎiqǔ de cuòshī 198 something that you do in order to prevent sth bad or dangerous from happening  198 something that you do in order to prevent sth bad or dangerous from happening 198 algo que você faz para evitar que coisas ruins ou perigosas aconteçam 198 algo que haces para evitar que suceda algo malo o peligroso 198 etwas, das Sie tun, um zu verhindern, dass etwas Schlimmes oder Gefährliches passiert 198 coś, co robisz, aby zapobiec wystąpieniu czegoś złego lub niebezpiecznego 198 то, что вы делаете, чтобы предотвратить что-то плохое или опасное 198 to, chto vy delayete, chtoby predotvratit' chto-to plokhoye ili opasnoye 198 شيء تفعله من أجل منع حدوث أشياء سيئة أو خطيرة 198 shay' tafealuh min ajl mane huduth 'ashya' sayiyat 'aw khatira 198 ऐसा कुछ जो आप sth खराब या खतरनाक होने से रोकने के लिए करते हैं 198 aisa kuchh jo aap sth kharaab ya khataranaak hone se rokane ke lie karate hain 198 ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮਾੜੇ ਜਾਂ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ 198 kujha ajihā jō tusīṁ māṛē jāṁ ḵẖataranāka hōṇa tōṁ bacā'uṇa la'ī karadē hō   খারাপ বা বিপজ্জনক ঘটতে যাতে না ঘটে সে জন্য আপনি যা কিছু করেন 198 khārāpa bā bipajjanaka ghaṭatē yātē nā ghaṭē sē jan'ya āpani yā kichu karēna 198 悪いまたは危険な事態の発生を防ぐためにあなたがすること 198 悪い または 危険な 事態  発生  防ぐ ため  あなた  する こと 198 わるい または きけんな じたい  はっせい  ふせぐ ため  あなた  する こと 198 warui mataha kikenna jitai no hassei o fusegu tame ni anata ga suru koto
    199 Mesures de sécurité 199 安全措施;预防措施 199 ānquán cuòshī; yùfáng cuòshī 199 安全措施;预防措施 199 Safety measures 199 Medidas de segurança 199 Medidas de seguridad 199 Sicherheitsmaßnahmen 199 Środki bezpieczeństwa   199 Меры предосторожности 199 Mery predostorozhnosti 199 اجراءات السلامة 199 'iijra'at alsalama 199 सुरक्षा उपाय 199 suraksha upaay 199 ਸੁਰੱਖਿਆ ਉਪਾਅ 199 surakhi'ā upā'a   নিরাপত্তা পরিমাপক 199 nirāpattā parimāpaka 199 安全対策 199 安全 対策 199 あんぜん たいさく 199 anzen taisaku        
    200 filet de sécurité 200 安全网 200 ānquán wǎng 200 safety net  200 safety net 200 internet Segura 200 red de seguridad 200 Sicherheitsnetz 200 sieć bezpieczeństwa 200 защитная сетка 200 zashchitnaya setka 200 شبكة الأمان 200 shabakat al'aman 200 सुरक्षा तंत्र 200 suraksha tantr 200 ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ 200 surakhi'ā jāla   নিরাপত্তা জাল 200 nirāpattā jāla 200 安全網 200 安全網 200 あんぜんもう 200 anzenmō
    201 un arrangement qui aide à éviter un désastre en cas de problème 201 防止某事出错的安排 201 fángzhǐ mǒu shì chūcuò de ānpái 201 an arrangement that helps to prevent disaster if sth goes wrong  201 an arrangement that helps to prevent disaster if sth goes wrong 201 um arranjo que ajuda a prevenir desastres se sth der errado 201 un arreglo que ayuda a prevenir desastres si algo sale mal 201 eine Vereinbarung, die hilft, eine Katastrophe zu verhindern, wenn etwas schief geht 201 porozumienie, które pomaga zapobiegać katastrofie, jeśli coś pójdzie nie tak 201 договоренность, которая помогает предотвратить катастрофу, если что-то пойдет не так 201 dogovorennost', kotoraya pomogayet predotvratit' katastrofu, yesli chto-to poydet ne tak 201 ترتيب يساعد على منع وقوع كارثة إذا حدث خطأ ما 201 tartib yusaeid ealaa mane wuque karithat 'iidha hadath khata ma 201 एक व्यवस्था जो sth के गलत होने पर आपदा को रोकने में मदद करती है 201 ek vyavastha jo sth ke galat hone par aapada ko rokane mein madad karatee hai 201 ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਜੋ ਤੰਗੀ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੇ ਸਟੈੱਮ ਗਲਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 201 ika ajihā prabadha jō tagī nū rōkaṇa vica sahā'itā karadā hai jē saṭaima galata hō jāndā hai   এমন একটি ব্যবস্থা যা স্টাচ ভুল হলে বিপর্যয় রোধ করতে সহায়তা করে 201 ēmana ēkaṭi byabasthā yā sṭāca bhula halē biparyaẏa rōdha karatē sahāẏatā karē 201 sthがうまくいかない場合に災害を防ぐのに役立つ取り決め 201 sth  うまく いかない 場合  災害  防ぐ   役立つ 取り決め 201 sth  うまく いかない ばあい  さいがい  ふせぐ   やくだつ とりきめ 201 sth ga umaku ikanai bāi ni saigai o fusegu no ni yakudatsu torikime
    202 Sauvegardes (de précaution); filets de sécurité 202 (防备不测的)保障措施;安全网 202 (fángbèi bùcè de) bǎozhàng cuòshī; ānquán wǎng 202 (防备不测的)保障措施;安全网 202 (Precautionary) safeguards; safety nets 202 (De precaução) salvaguardas; redes de segurança 202 Salvaguardias (de precaución); redes de seguridad 202 (Vorsichts-) Schutzmaßnahmen; Sicherheitsnetze 202 Zabezpieczenia (zapobiegawcze); siatki bezpieczeństwa   202 (Меры предосторожности) меры предосторожности; сети безопасности 202 (Mery predostorozhnosti) mery predostorozhnosti; seti bezopasnosti 202 (احترازية) الضمانات ؛ شبكات الأمان 202 (ahtrazy) aldamanat ; shabakat al'aman 202 (एहतियाती) सुरक्षा उपाय; सुरक्षा जाल 202 (ehatiyaatee) suraksha upaay; suraksha jaal 202 (ਸਾਵਧਾਨੀ) ਸੁਰੱਿਖਆ; ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ 202 (sāvadhānī) suraikha'ā; surakhi'ā jāla   (সতর্কতা) সুরক্ষার ব্যবস্থা; সুরক্ষা জাল 202 (satarkatā) surakṣāra byabasthā; surakṣā jāla 202 (予防措置)セーフガード;セーフティネット 202 ( 予防 措置 ) セーフ ガード ; セーフティ ネット 202 ( よぼう そち ) セーフ ガード ; セーフティ ネット 202 ( yobō sochi ) sēfu gādo ; sēfuti netto        
    203 un filet de sécurité financière 203 金融安全网 203 jīnróng ānquán wǎng 203 a financial safety net 203 a financial safety net 203 uma rede de segurança financeira 203 una red de seguridad financiera 203 ein finanzielles Sicherheitsnetz 203 sieć bezpieczeństwa finansowego 203 сеть финансовой безопасности 203 set' finansovoy bezopasnosti 203 شبكة أمان مالي 203 shabakat 'aman maliin 203 एक वित्तीय सुरक्षा जाल 203 ek vitteey suraksha jaal 203 ਇੱਕ ਵਿੱਤੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ 203 ika vitī surakhi'ā jāla   একটি আর্থিক সুরক্ষা নেট 203 ēkaṭi ārthika surakṣā nēṭa 203 金融セーフティネット 203 金融 セーフティ ネット 203 きにゅう セーフティ ネット 203 kinyū sēfuti netto
    204  Finance, filet de sécurité 204  金融,安全网 204  jīnróng, ānquán wǎng 204  金融,安全 204  Finance, safety net 204  Finanças, rede de segurança 204  Finanzas, red de seguridad 204  Finanzen, Sicherheitsnetz 204  Finanse, siatka bezpieczeństwa   204  Финансы, подстраховка 204  Finansy, podstrakhovka 204  التمويل ، شبكة الأمان 204 altmwyl , shabakat al'aman 204  वित्त, सुरक्षा जाल 204  vitt, suraksha jaal 204  ਵਿੱਤ, ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ 204  vita, surakhi'ā jāla    অর্থ, সুরক্ষা নেট 204  artha, surakṣā nēṭa 204  ファイナンス、セーフティネット 204 ファイナンス 、 セーフティ ネット 204 ファイナンス 、 セーフティ ネット 204 fainansu , sēfuti netto        
    205 Filet de sécurité financière 205 金融安全网 205 jīnróng ānquán wǎng 205 金融安全网 205 Financial safety net 205 Rede de segurança financeira 205 Red de seguridad financiera 205 Finanzielles Sicherheitsnetz 205 Sieć bezpieczeństwa finansowego   205 Сеть финансовой безопасности 205 Set' finansovoy bezopasnosti 205 شبكة الأمان المالي 205 shabakat al'aman almalii 205 वित्तीय सुरक्षा जाल 205 vitteey suraksha jaal 205 ਵਿੱਤੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ 205 vitī surakhi'ā jāla   আর্থিক সুরক্ষা নেট 205 ārthika surakṣā nēṭa 205 金融セーフティネット 205 金融 セーフティ ネット 205 きにゅう セーフティ ネット 205 kinyū sēfuti netto        
    206  les personnes qui sont tombées à travers le filet de sécurité et se sont retrouvées sans abri dans la rue 206  跌倒了安全网而流落街头的人 206  diédǎole ānquán wǎng ér liúluò jiētóu de rén 206  people who have fallen through the safety net and ended up homeless on the streets 206  people who have fallen through the safety net and ended up homeless on the streets 206  pessoas que caíram na rede de segurança e acabaram desabrigadas nas ruas 206  personas que han caído a través de la red de seguridad y terminaron sin hogar en las calles 206  Menschen, die durch das Sicherheitsnetz gefallen sind und auf der Straße obdachlos geworden sind 206  ludzie, którzy wypadli z siatki bezpieczeństwa i zostali bezdomni na ulicach 206  люди, которые попали в сеть безопасности и оказались бездомными на улицах 206  lyudi, kotoryye popali v set' bezopasnosti i okazalis' bezdomnymi na ulitsakh 206  الأشخاص الذين سقطوا عبر شبكة الأمان وانتهى بهم الأمر بلا مأوى في الشوارع 206 al'ashkhas aldhyn saqatuu eabr shabakat al'aman waintahaa bihim al'amr bila mawaa fi alshawarie 206  जो लोग सुरक्षा जाल के माध्यम से गिर गए हैं और सड़कों पर बेघर हो गए हैं 206  jo log suraksha jaal ke maadhyam se gir gae hain aur sadakon par beghar ho gae hain 206  ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸੜਕਾਂ ਤੇ ਬੇਘਰ ਹੋ ਗਏ ਹਨ 206  uha lōka jō surakhi'ā jāla vicōṁ laghē hana atē saṛakāṁ tē bēghara hō ga'ē hana    সুরক্ষা জাল দিয়ে পড়ে এবং রাস্তায় গৃহহীন হয়ে পড়েছে এমন লোকেরা 206  surakṣā jāla diẏē paṛē ēbaṁ rāstāẏa gr̥hahīna haẏē paṛēchē ēmana lōkērā 206  セーフティネットを通り抜けて路上で家を失った人々 206 セーフティ ネット  通り抜けて 路上    失った 人々 206 セーフティ ネット  とうりぬけて ろじょう  いえ  うしなった ひとびと 206 sēfuti netto o tōrinukete rojō de ie o ushinatta hitobito
    207 Les personnes qui ne bénéficient pas des garanties et se retrouvent dans la rue 207 根本享受保障措施终致流落街头的人 207 gēnběn xiǎngshòu bǎozhàng cuòshī zhōng zhì liúluò jiētóu de rén 207 未能享受保障措施终致流落街头的人 207 People who fail to enjoy safeguards and end up on the streets 207 Pessoas que deixam de usufruir de salvaguardas e acabam nas ruas 207 Personas que no disfrutan de las salvaguardias y terminan en las calles 207 Menschen, die keine Sicherheitsvorkehrungen treffen und auf der Straße landen 207 Ludzi, którzy nie korzystają z zabezpieczeń i wylądują na ulicach   207 Люди, которые не пользуются защитой и оказываются на улице 207 Lyudi, kotoryye ne pol'zuyutsya zashchitoy i okazyvayutsya na ulitse 207 الأشخاص الذين يفشلون في التمتع بالضمانات وينتهي بهم الأمر في الشوارع 207 al'ashkhas aldhyn yafshilun fi altamatue bialdamanat wayantahi bihim al'amr fi alshawarie 207 जो लोग सुरक्षा उपायों का आनंद लेने और सड़कों पर समाप्त होने में विफल रहते हैं 207 jo log suraksha upaayon ka aanand lene aur sadakon par samaapt hone mein viphal rahate hain 207 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸੜਕਾਂ ਤੇ ਖਤਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 207 uha lōka jō surakhi'ā dē anada laiṇa vica asaphala rahidē hana atē saṛakāṁ tē khatama hudē hana   যে ব্যক্তিরা সুরক্ষার ব্যবস্থা উপভোগ করতে এবং রাস্তায় শেষ করতে ব্যর্থ হন 207 yē byaktirā surakṣāra byabasthā upabhōga karatē ēbaṁ rāstāẏa śēṣa karatē byartha hana 207 保障措置を享受できず、路上にたどり着く人々 207 保障 措置  享受 できず 、 路上  たどり着く 人々 207 ほしょう そち  きょうじゅ できず 、 ろじょう  たどりつく ひとびと 207 hoshō sochi o kyōju dekizu , rojō ni tadoritsuku hitobito        
    208 Les gens qui sont tombés sur le filet de sécurité et vivent dans la rue 208 跌倒了安全网而流落街头的人 208 diédǎole ānquán wǎng ér liúluò jiētóu de rén 208 跌倒了安全网而流落街头的人 208 People who fell on the safety net and live on the street 208 Pessoas que caíram na rede de segurança e vivem na rua 208 Personas que cayeron en la red de seguridad y viven en la calle 208 Menschen, die auf das Sicherheitsnetz gefallen sind und auf der Straße leben 208 Osoby, które wpadły w siatkę bezpieczeństwa i mieszkają na ulicy   208 Люди, попавшие под подстраховку и живущие на улице 208 Lyudi, popavshiye pod podstrakhovku i zhivushchiye na ulitse 208 الناس الذين سقطوا على شبكة الأمان ويسكنون في الشارع 208 alnaas aldhyn saqatuu ealaa shabakat al'aman wayuskinun fi alshsharie 208 जो लोग सुरक्षा नेट पर गिर गए और सड़क पर रहते हैं 208 jo log suraksha net par gir gae aur sadak par rahate hain 208 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ ਤੇ ਡਿੱਗਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸੜਕ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 208 uha lōka jō surakhi'ā jāla tē ḍigadē hana atē saṛaka tē rahidē hana   সুরক্ষা নেটে পড়ে এবং রাস্তায় বসবাসকারী লোকেরা 208 surakṣā nēṭē paṛē ēbaṁ rāstāẏa basabāsakārī lōkērā 208 セーフティネットに落ちて路上生活をしている人 208 セーフティ ネット  落ちて 路上 生活  している  式 208 セーフティ ネット  おちて ろじょう せいかつ  している ひと しき 208 sēfuti netto ni ochite rojō seikatsu o shiteiru hito shiki        
    209 formule 209 209 shì 209 209 formula 209 Fórmula 209 fórmula 209 Formel 209 formuła   209 формула 209 formula 209 معادلة 209 mueadila 209 सूत्र 209 sootr 209 ਫਾਰਮੂਲਾ 209 phāramūlā   সূত্র 209 sūtra 209 209 209 あたま 209 atama        
    210 tête 210 210 tóu 210 210 head 210 cabeça 210 cabeza 210 Kopf 210 głowa   210 голова 210 golova 210 رئيس 210 rayiys 210 सिर 210 sir 210 ਸਿਰ 210 sira   মাথা 210 māthā 210 210 アクロバット など    ネット  置き 、 落下 した 場合  キャッチ します 。 210 アクロバット など  した  ネット  おき 、 らっか した ばあい  キャッチ します 。 210 akurobatto nado no shita ni netto o oki , rakka shita bāi ni kyacchi shimasu .        
    211  un filet placé sous les acrobates, etc. pour les attraper s'ils tombent 211  在杂技演员等下方放置的网,以防它们掉落 211  zài zájì yǎnyuán děng xiàfāng fàngzhì de wǎng, yǐ fáng tāmen diào luò 211  a net placed underneath acrobats, etc. to catch them if they fall 211  a net placed underneath acrobats, etc. to catch them if they fall 211  uma rede colocada sob os acrobatas, etc. para pegá-los se eles caírem 211  una red colocada debajo de los acróbatas, etc. para atraparlos si caen 211  ein Netz unter Akrobaten usw., um sie zu fangen, wenn sie fallen 211  siatka umieszczana pod akrobatami itp., aby złapać ich w razie upadku 211  сетка, размещенная под акробатами и т. д., чтобы поймать их, если они упадут 211  setka, razmeshchennaya pod akrobatami i t. d., chtoby poymat' ikh, yesli oni upadut 211  شبكة موضوعة تحت البهلوانات ، إلخ. للإمساك بهم إذا سقطوا 211 shabakat mawdueat taht albihliwanat , 'iilkh. lil'iimsak bihim 'iidha saqatuu 211  एक जाल के नीचे रखा जाल, आदि यदि वे गिर जाते हैं तो उन्हें पकड़ने के लिए 211  ek jaal ke neeche rakha jaal, aadi yadi ve gir jaate hain to unhen pakadane ke lie 211  ਜੇ ਉਹ ਡਿੱਗਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਫੜਨ ਲਈ, ਐਕਰੋਬੈਟਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਇਕ ਜਾਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਆਦਿ 211  jē uha ḍigadē hana tāṁ unhāṁ nū phaṛana la'ī, aikarōbaiṭasa dē hēṭhāṁ ika jāla rakhadā hai, ādi    এ্যাক্রোব্যাটগুলির নীচে রাখা নেট ইত্যাদি যদি তারা পড়ে যায় তবে সেগুলি ধরতে 211  ēyākrōbyāṭagulira nīcē rākhā nēṭa ityādi yadi tārā paṛē yāẏa tabē sēguli dharatē 211  アクロバットなどの下にネットを置き、落下した場合にキャッチします。 211 アクロバット  保護 する ため  セーフティ ネット 211 アクロバット  ほご する ため  セーフティ ネット 211 akurobatto o hogo suru tame no sēfuti netto        
    212  Un filet de sécurité pour protéger les acrobates 212  (保护杂技演员等的)安全网 212  (bǎohù zájì yǎnyuán děng de) ānquán wǎng 212  (保护杂技演员等的)安全网 212  A safety net to protect acrobats 212  Uma rede de segurança para proteger os acrobatas 212  Una red de seguridad para proteger a los acróbatas 212  Ein Sicherheitsnetz zum Schutz von Akrobaten 212  Siatka bezpieczeństwa do ochrony akrobatów   212  Защитная сетка для защиты акробатов 212  Zashchitnaya setka dlya zashchity akrobatov 212  شبكة أمان لحماية البهلوانات 212 shabakat 'aman lihimayat albahlawanat 212  कलाबाजों की सुरक्षा के लिए एक सुरक्षा जाल 212  kalaabaajon kee suraksha ke lie ek suraksha jaal 212  ਐਕਰੋਬੈਟਸ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਲ 212  aikarōbaiṭasa nū bacā'uṇa la'ī ika surakhi'ā jāla    অ্যাক্রোব্যাটগুলি সুরক্ষার জন্য একটি সুরক্ষা জাল 212  ayākrōbyāṭaguli surakṣāra jan'ya ēkaṭi surakṣā jāla 212  アクロバットを保護するためのセーフティネット 212 安全ピン 212 あんぜんぴん 212 anzenpin        
    213 épingle de sûreté 213 安全别针 213 ānquán biézhēn 213 safety pin 213 safety pin 213 pino de segurança 213 imperdible 213 Sicherheitsnadel 213 Agrafka 213 английская булавка 213 angliyskaya bulavka 213 صمام الأمان 213 samam al'aman 213 कोना न चुभनेवाली आलपीन 213 kona na chubhanevaalee aalapeen 213 ਬਸ੍ਕੁਆ 213 basku'ā   নিরাপত্তা পিন 213 nirāpattā pina 213 安全ピン 213   向かって 後ろ  曲がった 先端  ある ピン  、 閉じた とき  われている ため 、 傷つけません 213 あたま  むかって うしろ  まがった せんたん  ある ピン  、 とじた とき  おうわれている ため 、 きずつけません 213 atama ni mukatte ushiro ni magatta sentan no aru pin de , tojita toki ni ōwareteiru tame , kizutsukemasen        
    214  une épingle avec une pointe repliée vers la tête, qui est recouverte lorsqu'elle est fermée pour ne pas vous blesser 214  针尖向后弯曲的销子,闭合时会遮盖住,以免伤害您 214  zhēnjiān xiàng hòu wānqū de xiāo zi, bìhé shí huì zhēgài zhù, yǐmiǎn shānghài nín 214  a pin with a point bent back towards the head, that is covered when closed so that it cannot hurt you 214  a pin with a point bent back towards the head, that is covered when closed so that it cannot hurt you 214  um alfinete com uma ponta dobrada para trás em direção à cabeça, que é coberto quando fechado para não machucar você 214  un alfiler con una punta inclinada hacia la cabeza, que se cubre cuando está cerrado para que no pueda lastimarte 214  Ein Stift mit einer nach hinten zum Kopf gebogenen Spitze, die beim Schließen abgedeckt wird, damit Sie nicht verletzt werden 214  szpilka z ostrzem odgiętym do tyłu w kierunku głowy, która jest zakryta po zamknięciu, aby nie mogła cię zranić 214  булавка с загнутым назад концом к голове, которая закрывается в закрытом виде, чтобы не повредить вам 214  bulavka s zagnutym nazad kontsom k golove, kotoraya zakryvayetsya v zakrytom vide, chtoby ne povredit' vam 214  دبوس ذو نقطة عازمة للخلف باتجاه الرأس ، يتم تغطيته عند إغلاقه حتى لا يؤذيك 214 dbus dhu nuqtat eazimat lilkhulf biaitijah alraas , ytmu taghtiatuh eind 'iighlaqih hataa la yudhik 214  एक बिंदु के साथ एक पिन वापस सिर की ओर झुकता है, जो बंद होने पर कवर किया जाता है ताकि यह आपको चोट न पहुंचा सके 214  ek bindu ke saath ek pin vaapas sir kee or jhukata hai, jo band hone par kavar kiya jaata hai taaki yah aapako chot na pahuncha sake 214  ਬਿੰਦੂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪਿੰਨ ਵਾਪਸ ਸਿਰ ਵੱਲ ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬੰਦ ਹੋਣ ਤੇ isੱਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕੇ 214  bidū vālā ika pina vāpasa sira vala jhuki'ā hō'i'ā hai, jō ki bada hōṇa tē iski'ā jāndā hai tāṁ jō iha tuhānū nukasāna nā pahucā sakē    মাথার দিকে ফিরে বাঁকানো একটি পিন, এটি বন্ধ হয়ে যাওয়ার সময় আচ্ছাদিত থাকে যাতে এটি আপনাকে ক্ষতি করতে না পারে 214  māthāra dikē phirē bām̐kānō ēkaṭi pina, ēṭi bandha haẏē yā'ōẏāra samaẏa ācchādita thākē yātē ēṭi āpanākē kṣati karatē nā pārē 214  頭に向かって後ろに曲がった先端のあるピンで、閉じたときに覆われているため、傷つけません 214 安全ピン 214 あんぜんぴん 214 anzenpin
    215 Épingle de sûreté 215 安全别针 215 ānquán biézhēn 215 安全别针 215 Safety pin 215 Pino de segurança 215 Imperdible 215 Sicherheitsnadel 215 Agrafka   215 Английская булавка 215 Angliyskaya bulavka 215 صمام الأمان 215 samam al'aman 215 कोना न चुभनेवाली आलपीन 215 kona na chubhanevaalee aalapeen 215 ਬਸ੍ਕੁਆ 215 basku'ā   নিরাপত্তা পিন 215 nirāpattā pina 215 安全ピン 215 画像 215 がぞう 215 gazō        
    216 image 216 图片 216 túpiàn 216 picture  216 picture 216 cenário 216 imagen 216 Bild 216 obrazek 216 картина 216 kartina 216 صورة 216 sura 216 चित्र 216 chitr 216 ਤਸਵੀਰ 216 tasavīra   ছবি 216 chabi 216 画像 216 ファスナー 216 ファスナー 216 fasunā
    217 attache 217 紧固件 217 jǐn gù jiàn 217 fastener 217 fastener 217 prendedor 217 cierre 217 Verschluss 217 łącznik 217 застежка 217 zastezhka 217 قفل 217 qafl 217 बांधनेवाला पदार्थ 217 baandhanevaala padaarth 217 ਬੰਨ੍ਹਣ ਵਾਲਾ 217 banhaṇa vālā   বন্ধনকারী 217 bandhanakārī 217 ファスナー 217 安全   そり 217 あんぜん  み そり 217 anzen ka mi sori        
    218 rasoir de sûreté 218 安全剃须刀 218 ānquán tì xū dāo 218 safety razor  218 safety razor 218 navalha de segurança 218 maquinilla de afeitar 218 Sicherheitsrasierer 218 maszynka do golenia 218 безопасная бритва 218 bezopasnaya britva 218 ماكينة حلاقة آمنة 218 makint halaqat amina 218 सुरक्षा उस्तरा 218 suraksha ustara 218 ਸੁਰੱਖਿਆ ਰੇਜ਼ਰ 218 surakhi'ā rēzara   নিরাপদ রেজর 218 nirāpada rējara 218 安全かみそり 218 ブレード  皮膚  切断 する   防ぐ ため  ブレード  覆う カバー付き  かみ そり 218 ぶれえど  ひふ  せつだん する   ふせぐ ため  ぶれえど  おおう かばあつき  かみ そり 218 burēdo ga hifu o setsudan suru no o fusegu tame ni burēdo o  kabātsuki no kami sori
    219  un rasoir avec un couvercle sur la lame pour l'empêcher de couper la peau 219  刀片上有盖的剃刀,可防止刀片割伤皮肤 219  dāopiàn shàng yǒu gài de tìdāo, kě fángzhǐ dāopiàn gē shāng pífū 219  a razor with a cover over the blade to stop it from cutting the skin  219  a razor with a cover over the blade to stop it from cutting the skin 219  uma navalha com uma cobertura sobre a lâmina para impedir que corte a pele 219  una navaja con una cubierta sobre la hoja para evitar que corte la piel 219  ein Rasiermesser mit einer Abdeckung über der Klinge, um zu verhindern, dass sie die Haut schneidet 219  maszynka do golenia z osłoną na ostrzu, która zapobiega przecięciu skóry 219  бритва с прикрытием лезвия, чтобы она не порезала кожу 219  britva s prikrytiyem lezviya, chtoby ona ne porezala kozhu 219  ماكينة حلاقة بغطاء فوق النصل لمنعها من تقطيع الجلد 219 makint halaqat bighta' fawq alnasl limaneiha min taqtie aljulud 219  त्वचा को काटने से रोकने के लिए ब्लेड पर एक आवरण के साथ एक रेजर 219  tvacha ko kaatane se rokane ke lie bled par ek aavaran ke saath ek rejar 219  ਇਸ ਨੂੰ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਕੱਟਣ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਬਲੇਡ ਦੇ aੱਕਣ ਨਾਲ ਇਕ ਰੇਜ਼ਰ 219  isa nū camaṛī nū kaṭaṇa tōṁ rōkaṇa la'ī balēḍa dē akaṇa nāla ika rēzara    ত্বক কেটে যাওয়া থেকে বিরত রাখার জন্য ফলকের উপরে একটি কভার দিয়ে একটি রেজার 219  tbaka kēṭē yā'ōẏā thēkē birata rākhāra jan'ya phalakēra uparē ēkaṭi kabhāra diẏē ēkaṭi rējāra 219  ブレードが皮膚を切断するのを防ぐためにブレードを覆うカバー付きのかみそり 219 安全   そり 219 あんぜん  み そり 219 anzen ka mi sori
    220 Rasoir de sécurité 220 安全剃刀;保险刀 220 ānquán tìdāo; bǎoxiǎn dāo 220 安全剃刀;保险刀 220 Safety razor 220 Barbeador de segurança 220 Maquinilla de afeitar 220 Sicherheitsrasierer 220 Maszynka do golenia   220 Безопасная бритва 220 Bezopasnaya britva 220 ماكينة حلاقة آمنة 220 makint halaqat amina 220 सुरक्षा उस्तरा 220 suraksha ustara 220 ਸੇਫਟੀ ਰੇਜ਼ਰ 220 sēphaṭī rēzara   নিরাপদ রেজর 220 nirāpada rējara 220 安全かみそり 220 比較 する 220 ひかく する 220 hikaku suru        
    221  comparer 221  相比 221  xiāng bǐ 221  compare  221  compare 221  comparar 221  comparar 221  vergleichen Sie 221  porównać 221  сравнить 221  sravnit' 221  قارن 221 qaran 221  तुलना 221  tulana 221  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 221  tulanā karō    তুলনা করা 221  tulanā karā 221  比較する 221   かみ そり  切る 221 のど  かみ そり  きる 221 nodo no kami sori o kiru
    222 rasoir coupe-gorge 222 割喉剃刀 222 gē hóu tìdāo 222 cut throat razor 222 cut throat razor 222 navalha de garganta cortada 222 navaja de cortar la garganta 222 Rasiermesser abschneiden 222 brzytwa do cięcia gardła 222 перерезать горло бритвой 222 pererezat' gorlo britvoy 222 قطع الحنجرة 222 qate alhanajra 222 गला रेजर काटें 222 gala rejar kaaten 222 ਗਲ਼ੇ ਦੇ ਰੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਕੱਟੋ 222 gaḻē dē rēzara nū kaṭō   গলার ক্ষুর কাটা 222 galāra kṣura kāṭā 222 喉のかみそりを切る 222 安全弁 222 あんぜんべん 222 anzenben        
    223 soupape de sécurité 223 安全阀门 223 ānquán fámén 223 safety valve 223 safety valve 223 válvula de segurança 223 válvula de seguridad 223 Sicherheitsventil 223 Zawór bezpieczeństwa 223 предохранительный клапан 223 predokhranitel'nyy klapan 223 صمام أمان 223 samam 'aman 223 सुरक्षा कपाट 223 suraksha kapaat 223 ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਾਲਵ 223 surakhi'ā vālava   নিরাপত্তা ভালভ 223 nirāpattā bhālabha 223 安全弁 223 マシン  大きく なりすぎた とき  、 マシン内  蒸気 または 圧力  放出 する デバイス 223 マシン  おうきく なりすぎた とき  、 ましんない  じょうき または あつりょく  ほうしゅつ する デバイス 223 mashin ga ōkiku narisugita toki ni , mashinnai no jōki mataha atsuryoku o hōshutsu suru debaisu
    224 un appareil qui laisse échapper de la vapeur ou de la pression dans une machine lorsqu'elle devient trop forte 224 当机器变得太大时会释放蒸汽或压力的设备 224 dāng jīqì biàn dé tài dà shí huì shìfàng zhēngqì huò yālì de shèbèi 224 a device that lets out steam or pressure in a machine when it becomes too great  224 a device that lets out steam or pressure in a machine when it becomes too great 224 um dispositivo que libera vapor ou pressão em uma máquina quando ela se torna muito grande 224 un dispositivo que deja salir vapor o presión en una máquina cuando se vuelve demasiado grande 224 Ein Gerät, das Dampf oder Druck in einer Maschine ablässt, wenn diese zu groß wird 224 urządzenie, które wypuszcza parę lub ciśnienie w maszynie, gdy staje się zbyt duża 224 устройство, которое выпускает пар или давление в машине, когда оно становится слишком большим 224 ustroystvo, kotoroye vypuskayet par ili davleniye v mashine, kogda ono stanovitsya slishkom bol'shim 224 جهاز يخرج البخار أو الضغط في الآلة عندما تصبح كبيرة جدًا 224 jihaz yakhruj albukhar 'aw aldaght fi alalat eindama tusbih kabirat jdana 224 एक उपकरण जो किसी मशीन में भाप या दबाव को बाहर निकाल देता है जब वह बहुत महान हो जाता है 224 ek upakaran jo kisee masheen mein bhaap ya dabaav ko baahar nikaal deta hai jab vah bahut mahaan ho jaata hai 224 ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਭਾਫ ਜਾਂ ਦਬਾਅ ਬਾਹਰ ਕੱ letsਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 224 ika upakaraṇa jō maśīna vica bhāpha jāṁ dabā'a bāhara ka letsṇa didā hai jadōṁ iha bahuta vadhī'ā hō jāndā hai   এমন ডিভাইস যা কোনও মেশিনে বাষ্প বা চাপ বাড়িয়ে দেয় যখন এটি খুব দুর্দান্ত হয়ে যায় 224 ēmana ḍibhā'isa yā kōna'ō mēśinē bāṣpa bā cāpa bāṛiẏē dēẏa yakhana ēṭi khuba durdānta haẏē yāẏa 224 マシンが大きくなりすぎたときに、マシン内の蒸気または圧力を放出するデバイス 224 安全弁 224 あんぜんべん 224 anzenben
    225 Soupape de sécurité 225 安全阀 225 ānquán fá 225 安全阀  225 Safety valve 225 Válvula de segurança 225 Válvula de seguridad 225 Sicherheitsventil 225 Zawór bezpieczeństwa   225 Предохранительный клапан 225 Predokhranitel'nyy klapan 225 صمام أمان 225 samam 'aman 225 सुरक्षा कपाट 225 suraksha kapaat 225 ਸੇਫਟੀ ਵਾਲਵ 225 sēphaṭī vālava   নিরাপত্তা ভালভ 225 nirāpattā bhālabha 225 安全弁 225 怒り  興奮 など  感情  無害  放出 する 方法 。 225 いかり  こうふん など  かんじょう  むがい  ほうしゅつ する ほうほう 。 225 ikari ya kōfun nado no kanjō o mugai ni hōshutsu suru hōhō .        
    226 une manière inoffensive de laisser échapper des sentiments de colère, d'excitation, etc. 226 一种消除愤怒,兴奋等感觉的无害方法。 226 yī zhǒng xiāochú fènnù, xīngfèn děng gǎnjué de wú hài fāngfǎ. 226 a harmless way of letting out feelings of angerexcitement, etc. 226 a harmless way of letting out feelings of anger, excitement, etc. 226 uma maneira inofensiva de liberar sentimentos de raiva, excitação, etc. 226 una forma inofensiva de dejar escapar sentimientos de ira, excitación, etc. 226 eine harmlose Art, Gefühle von Wut, Aufregung usw. auszulassen. 226 nieszkodliwy sposób na pozbycie się złości, podniecenia itp. 226 безобидный способ избавиться от гнева, возбуждения и т. д. 226 bezobidnyy sposob izbavit'sya ot gneva, vozbuzhdeniya i t. d. 226 طريقة غير مؤذية للتخلص من مشاعر الغضب والإثارة وما إلى ذلك. 226 tariqat ghyr mawdhiat liltakhalus min mashaeir alghadab wal'iitharat wama 'iilaa dhalik. 226 क्रोध, उत्तेजना आदि की भावनाओं को दूर करने का एक हानिरहित तरीका। 226 krodh, uttejana aadi kee bhaavanaon ko door karane ka ek haanirahit tareeka. 226 ਗੁੱਸੇ, ਉਤੇਜਨਾ, ਆਦਿ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ ofਣ ਦਾ ਇਕ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਤਰੀਕਾ. 226 gusē, utējanā, ādi dī'āṁ bhāvanāvāṁ nū bāhara ka ofṇa dā ika nukasānadēha tarīkā.   রাগ, উত্তেজনা ইত্যাদির অনুভূতি ছেড়ে দেওয়ার একটি নিরীহ উপায় 226 rāga, uttējanā ityādira anubhūti chēṛē dē'ōẏāra ēkaṭi nirīha upāẏa 226 怒りや興奮などの感情を無害に放出する方法。 226 チャネリング  方法 ( 感情 ) 226 ちゃねりんぐ  ほうほう ( かんじょう ) 226 chaneringu no hōhō ( kanjō )        
    227 Méthodes de canalisation (émotions) 227 疏导(情绪)的方法 227 Shūdǎo (qíngxù) de fāngfǎ 227 疏导(情绪)的方法 227 Methods of channeling (emotions) 227 Métodos de canalização (emoções) 227 Métodos de canalización (emociones) 227 Channeling-Methoden (Emotionen) 227 Metody channelingu (emocje)   227 Методы ченнелинга (эмоции) 227 Metody chennelinga (emotsii) 227 طرق توجيه (العواطف) 227 turuq tawjih (aleawatfa) 227 चैनल करने के तरीके (भावनाएं) 227 chainal karane ke tareeke (bhaavanaen) 227 ਚੈਨਲਾਂ ਪਾਉਣ ਦੇ (ੰਗ (ਭਾਵਨਾਵਾਂ) 227 Cainalāṁ pā'uṇa dē (ga (bhāvanāvāṁ)   চ্যানেলিংয়ের পদ্ধতি (আবেগ) 227 cyānēlinẏēra pad'dhati (ābēga) 227 チャネリングの方法(感情) 227 運動  、 仕事  蓄積 する 緊張  ため  良い 安全弁です 。 227 うんどう  、 しごと  ちくせき する きんちょう  ため  よい あんぜんべんです 。 227 undō wa , shigoto de chikuseki suru kinchō no tame no yoi anzenbendesu .        
    228 L'exercice est une bonne soupape de sécurité pour la tension qui s'accumule au travail. 228 锻炼是舒展工作压力的良好安全阀。 228 duànliàn shì shūzhǎn gōngzuò yālì de liánghǎo ānquán fá. 228 Exercise is a good safety valve for the tension that builds up at work. 228 Exercise is a good safety valve for the tension that builds up at work. 228 O exercício é uma boa válvula de escape para a tensão que se acumula no trabalho. 228 El ejercicio es una buena válvula de seguridad para la tensión que se acumula en el trabajo. 228 Übung ist ein gutes Sicherheitsventil für die Spannung, die sich bei der Arbeit aufbaut. 228 Ćwiczenia są dobrym zastawką zabezpieczającą przed napięciem, które narasta w pracy. 228 Упражнения - хороший предохранительный клапан от напряжения, которое накапливается на работе. 228 Uprazhneniya - khoroshiy predokhranitel'nyy klapan ot napryazheniya, kotoroye nakaplivayetsya na rabote. 228 التمرين هو صمام أمان جيد للتوتر الذي يتراكم في العمل. 228 altamariyn hu samam 'aman jayid liltawatur aldhy yatrakum fi aleaml. 228 व्यायाम तनाव के लिए एक अच्छा सुरक्षा वाल्व है जो काम पर बनाता है। 228 vyaayaam tanaav ke lie ek achchha suraksha vaalv hai jo kaam par banaata hai. 228 ਕਸਰਤ ਇੱਕ ਤਣਾਅ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਾਲਵ ਹੈ ਜੋ ਕੰਮ 'ਤੇ ਬਣਦਾ ਹੈ. 228 kasarata ika taṇā'a la'ī ika cagā surakhi'ā vālava hai jō kama'tē baṇadā hai.   কর্মক্ষেত্রে তৈরি হওয়া উত্তেজনার জন্য অনুশীলন একটি ভাল সুরক্ষা ভালভ। 228 karmakṣētrē tairi ha'ōẏā uttējanāra jan'ya anuśīlana ēkaṭi bhāla surakṣā bhālabha. 228 運動は、仕事で蓄積する緊張のための良い安全弁です。 228 身体 運動  仕事  プレッシャー  和らげる 良い 方法です 228 しんたい うんどう  しごと  プレッシャー  やわらげる よい ほうほうです 228 shintai undō wa shigoto no puresshā o yawarageru yoi hōhōdesu        
    229 L'exercice physique est un bon moyen de soulager la pression au travail 229 锻炼身体是排解工作压力的好办法 229 Duànliàn shēntǐ shì páijiě gōngzuò yālì de hǎo bànfǎ 229 锻炼身体是排解工作压力的好办法 229 Physical exercise is a good way to relieve work pressure 229 O exercício físico é uma boa maneira de aliviar a pressão do trabalho 229 El ejercicio físico es una buena forma de aliviar la presión laboral 229 Körperliche Bewegung ist ein guter Weg, um den Arbeitsdruck zu entlasten 229 Ćwiczenia fizyczne to dobry sposób na zmniejszenie stresu w pracy   229 Физические упражнения - хороший способ снизить рабочее давление 229 Fizicheskiye uprazhneniya - khoroshiy sposob snizit' rabocheye davleniye 229 التمارين البدنية طريقة جيدة لتخفيف ضغط العمل 229 altamarin albadaniat tariqat jayidat litakhfif daght aleamal 229 शारीरिक व्यायाम काम के दबाव को दूर करने का एक अच्छा तरीका है 229 shaareerik vyaayaam kaam ke dabaav ko door karane ka ek achchha tareeka hai 229 ਸਰੀਰਕ ਕਸਰਤ ਕੰਮ ਦੇ ਦਬਾਅ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਵਧੀਆ isੰਗ ਹੈ 229 Sarīraka kasarata kama dē dabā'a nū dūra karana dā ika vadhī'ā isga hai   শারীরিক অনুশীলন কাজের চাপ থেকে মুক্তি দেওয়ার একটি ভাল উপায় 229 Śārīrika anuśīlana kājēra cāpa thēkē mukti dē'ōẏāra ēkaṭi bhāla upāẏa 229 身体運動は仕事のプレッシャーを和らげる良い方法です 229 運動  仕事  圧力  和らげる ため  良い 安全弁です 229 うんどう  しごと  あつりょく  やわらげる ため  よい あんぜんべんです 229 undō wa shigoto no atsuryoku o yawarageru tame no yoi anzenbendesu        
    230 L'exercice est une bonne soupape de sécurité pour soulager la pression de travail 230 锻炼是舒展工作压力的良好安全阀 230 duànliàn shì shūzhǎn gōngzuò yālì de liánghǎo ānquán fá 230 锻炼是舒展工作压力的良好安全阀 230 Exercise is a good safety valve to relieve work pressure 230 O exercício é uma boa válvula de segurança para aliviar a pressão de trabalho 230 El ejercicio es una buena válvula de seguridad para aliviar la presión del trabajo. 230 Übung ist ein gutes Sicherheitsventil, um den Arbeitsdruck zu entlasten 230 Ćwiczenia są dobrym zaworem bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ciśnienie robocze   230 Упражнения - хороший предохранительный клапан для снятия рабочего давления 230 Uprazhneniya - khoroshiy predokhranitel'nyy klapan dlya snyatiya rabochego davleniya 230 التمرين هو صمام أمان جيد لتخفيف ضغط العمل 230 altamariyn hu samam 'aman jayid litakhfif daght aleamal 230 व्यायाम काम के दबाव को दूर करने के लिए एक अच्छा सुरक्षा वाल्व है 230 vyaayaam kaam ke dabaav ko door karane ke lie ek achchha suraksha vaalv hai 230 ਕੰਮ ਦੇ ਦਬਾਅ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਸਰਤ ਇਕ ਚੰਗਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਾਲਵ ਹੈ 230 kama dē dabā'a nū dūra karana la'ī kasarata ika cagā surakhi'ā vālava hai   কাজের চাপ থেকে মুক্তি দেওয়ার জন্য ব্যায়াম একটি ভাল সুরক্ষা ভালভ 230 kājēra cāpa thēkē mukti dē'ōẏāra jan'ya byāẏāma ēkaṭi bhāla surakṣā bhālabha 230 運動は仕事の圧力を和らげるための良い安全弁です 230 サフラワー 230 さふらわあ 230 safurawā        
    231 carthame 231 红花 231 hóng huā 231 safflower 231 safflower 231 cártamo 231 cártamo 231 Saflor 231 krokosz barwierski 231 сафлор 231 saflor 231 القرطم 231 alqirtum 231 कुसुम 231 kusum 231 ਕੇਸਰ 231 kēsara   কুসুম 231 kusuma 231 サフラワー 231 サフラワー 231 さふらわあ 231 safurawā
    232 carthame 232 红花 232 hóng huā 232 红花 232 safflower 232 cártamo 232 cártamo 232 Saflor 232 krokosz barwierski   232 сафлор 232 saflor 232 القرطم 232 alqirtum 232 कुसुम 232 kusum 232 ਕੇਸਰ 232 kēsara   কুসুম 232 kusuma 232 サフラワー 232 オレンジ色    持つ 植物  、 その 種子  調理  使用 される   生成 します 232 おれんじしょく  はな  もつ しょくぶつ  、 その しゅし  ちょうり  しよう される あぶら  せいせい します 232 orenjishoku no hana o motsu shokubutsu de , sono shushi wa chōri ni shiyō sareru abura o seisei shimasu        
    233 une plante à fleurs d'oranger, dont les graines produisent une huile qui est utilisée en cuisine 233 有橙花的植物,其种子会产生一种油,用于烹饪 233 yǒu chéng huā de zhíwù, qí zhǒngzǐ huì chǎnshēng yī zhǒng yóu, yòng yú pēngrèn 233 a plant with orange flowers, whose seeds produce an oil which is used in cooking 233 a plant with orange flowers, whose seeds produce an oil which is used in cooking 233 uma planta com flores de laranjeira, cujas sementes produzem um óleo que é usado na culinária 233 una planta con flores de naranja, cuyas semillas producen un aceite que se usa para cocinar 233 eine Pflanze mit Orangenblüten, deren Samen ein Öl produzieren, das zum Kochen verwendet wird 233 roślina o pomarańczowych kwiatach, której nasiona wytwarzają olej używany do gotowania 233 растение с оранжевыми цветками, семена которого производят масло, которое используется в кулинарии 233 rasteniye s oranzhevymi tsvetkami, semena kotorogo proizvodyat maslo, kotoroye ispol'zuyetsya v kulinarii 233 نبتة بزهور البرتقال تنتج بذورها زيتًا يستخدم في الطهي 233 nbtat bizuhur alburtuqal tuntij budhuriha zytana yustakhdam fi altahi 233 संतरे के फूलों वाला एक पौधा, जिसके बीज एक तेल का उत्पादन करते हैं जिसका उपयोग खाना पकाने में किया जाता है 233 santare ke phoolon vaala ek paudha, jisake beej ek tel ka utpaadan karate hain jisaka upayog khaana pakaane mein kiya jaata hai 233 ਸੰਤਰੇ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪੌਦਾ, ਜਿਸ ਦੇ ਬੀਜਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਲ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰਸੋਈ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 233 satarē dē phulāṁ vālā ika paudā, jisa dē bījāṁ vica tēla paidā hudā hai jō rasō'ī vica varati'ā jāndā hai   কমলা ফুলযুক্ত একটি উদ্ভিদ, যার বীজ একটি তেল তৈরি করে যা রান্নায় ব্যবহৃত হয় 233 kamalā phulayukta ēkaṭi udbhida, yāra bīja ēkaṭi tēla tairi karē yā rānnāẏa byabahr̥ta haẏa 233 オレンジ色の花を持つ植物で、その種子は調理に使用される油を生成します 233 Safflower ( シード オイル  調理  使用 できます ) 233 さffろうぇr ( シード オイル  ちょうり  しよう できます ) 233 Safflower ( shīdo oiru wa chōri ni shiyō dekimasu )
    234 Carthame (l'huile de graines peut être utilisée pour la cuisson) 234 红花(籽油可用于烹饪) 234 hóng huā (zǐ yóu kěyòng yú pēngrèn) 234 红花(籽油可用于烹饪) 234 Safflower (seed oil can be used for cooking) 234 Cártamo (óleo de semente pode ser usado para cozinhar) 234 Cártamo (el aceite de semilla se puede usar para cocinar) 234 Saflor (Samenöl kann zum Kochen verwendet werden) 234 Krokosz barwierski (do gotowania można używać oleju z nasion)   234 Сафлор (масло семян можно использовать для приготовления пищи) 234 Saflor (maslo semyan mozhno ispol'zovat' dlya prigotovleniya pishchi) 234 القرطم (يمكن استخدام زيت البذور في الطهي) 234 alqartum (ymakin aistikhdam zayt albudhur fi altahi) 234 कुसुम (बीज का तेल खाना पकाने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है) 234 kusum (beej ka tel khaana pakaane ke lie istemaal kiya ja sakata hai) 234 ਕੇਸਰ (ਬੀਜ ਦਾ ਤੇਲ ਪਕਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) 234 kēsara (bīja dā tēla pakā'uṇa la'ī varati'ā jā sakadā hai)   কুসুম (বীজ তেল রান্নার জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে) 234 kusuma (bīja tēla rānnāra jan'ya byabahāra karā yētē pārē) 234 Safflower(シードオイルは調理に使用できます) 234 種子  調理  使用 される   生成 する オレンジ色    持つ 植物 234 しゅし  ちょうり  しよう される あぶら  せいせい する おれんじしょく  はな  もつ しょくぶつ 234 shushi ga chōri ni shiyō sareru abura o seisei suru orenjishoku no hana o motsu shokubutsu        
    235 Plantes à fleurs d'oranger dont les graines produisent une huile qui est utilisée en cuisine 235 有橙花的植物,其种子会产生一种油,用于烹饪 235 yǒu chéng huā de zhíwù, qí zhǒngzǐ huì chǎnshēng yī zhǒng yóu, yòng yú pēngrèn 235 有橙花的植物,其种子会产生一种油,用于烹饪 235 Plants with orange blossoms whose seeds produce an oil that is used in cooking 235 Plantas com flores de laranjeira cujas sementes produzem um óleo que é usado na culinária 235 Plantas con azahar cuyas semillas producen un aceite que se utiliza para cocinar 235 Pflanzen mit Orangenblüten, deren Samen ein Öl produzieren, das zum Kochen verwendet wird 235 Rośliny o kwiatach pomarańczy, których nasiona wytwarzają olej używany do gotowania   235 Растения с цветками апельсина, семена которых производят масло, используемое в кулинарии. 235 Rasteniya s tsvetkami apel'sina, semena kotorykh proizvodyat maslo, ispol'zuyemoye v kulinarii. 235 نباتات بأزهار البرتقال تنتج بذورها زيتًا يستخدم في الطهي 235 nabatat bi'azhar alburtuqal tuntij budhuriha zytana yustakhdam fi altahi 235 नारंगी के फूल वाले पौधे जिनके बीज एक तेल का उत्पादन करते हैं जिसका उपयोग खाना पकाने में किया जाता है 235 naarangee ke phool vaale paudhe jinake beej ek tel ka utpaadan karate hain jisaka upayog khaana pakaane mein kiya jaata hai 235 ਸੰਤਰੇ ਖਿੜੇ ਹੋਏ ਪੌਦੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੀਜਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਲ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਪਕਾਉਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 235 satarē khiṛē hō'ē paudē jinhāṁ dē bījāṁ vica tēla paidā hudā hai jō pakā'uṇa vica varati'ā jāndā hai   কমলা পুষ্পযুক্ত উদ্ভিদগুলি যাদের বীজ একটি তেল উত্পাদন করে যা রান্নায় ব্যবহৃত হয় 235 kamalā puṣpayukta udbhidaguli yādēra bīja ēkaṭi tēla utpādana karē yā rānnāẏa byabahr̥ta haẏa 235 種子が調理に使用される油を生成するオレンジ色の花を持つ植物 235 235 かおる 235 kaoru        
    236 Kaoru 236 薰衣草 236 xūnyīcǎo 236 236 Kaoru 236 Kaoru 236 Kaoru 236 Kaoru 236 Kaoru   236 Каору 236 Kaoru 236 كاورو 236 kawru 236 Kaoru 236 kaoru 236 ਕੌਰੋ 236 kaurō   কাওরু 236 kā'ōru 236 236 料理 236 りょうり 236 ryōri        
    237 cuisine 237 烹饪 237 pēngrèn 237 237 cooking 237 cozinhando 237 Cocinando 237 Kochen 237 gotowanie   237 Готовка 237 Gotovka 237 طبخ 237 tbkh 237 खाना बनाना 237 khaana banaana 237 ਖਾਣਾ ਪਕਾਉਣਾ 237 khāṇā pakā'uṇā   রান্না 237 rānnā 237 料理 237 サフラン 237 サフラン 237 safuran        
    238  Safran 238  藏红花 238  zànghónghuā 238  saffron  238  saffron 238  açafrão 238  azafrán 238  Safran 238  Szafran 238  шафран 238  shafran 238  زعفران 238 zaeafran 238  केसर 238  kesar 238  ਕੇਸਰ 238  kēsara    জাফরান 238  jāpharāna 238  サフラン 238 クロッカス   から 作られた 明るい 黄色  粉末  、 料理    ける ため  使用 されます 238 クロッカス  はな から つくられた あかるい きいろ  ふんまつ  、 りょうり  いろ  つける ため  しよう されます 238 kurokkasu no hana kara tsukurareta akarui kīro no funmatsu de , ryōri ni iro o tsukeru tame ni shiyō saremasu        
    239  une poudre jaune vif à base de fleurs de crocus, utilisée en cuisine pour donner de la couleur aux aliments 239  一种由番红花制成的亮黄色粉末,用于烹饪使食物变色 239  yī zhǒng yóu fān hóng huā zhì chéng de liàng huángsè fěnmò, yòng yú pēngrèn shǐ shíwù biànsè 239  a bright yellow powder made from crocus flowers, used in cooking to give colour to food 239  a bright yellow powder made from crocus flowers, used in cooking to give colour to food 239  um pó amarelo brilhante feito de flores de açafrão, usado na culinária para dar cor aos alimentos 239  un polvo de color amarillo brillante hecho de flores de azafrán, que se usa en la cocina para dar color a los alimentos 239  Ein leuchtend gelbes Pulver aus Krokusblüten, das beim Kochen verwendet wird, um Lebensmitteln Farbe zu verleihen 239  jasnożółty proszek z kwiatów krokusa, używany do nadawania koloru potrawom 239  ярко-желтый порошок из цветков крокуса, используемый в кулинарии для придания цвета пище 239  yarko-zheltyy poroshok iz tsvetkov krokusa, ispol'zuyemyy v kulinarii dlya pridaniya tsveta pishche 239  مسحوق أصفر لامع مصنوع من زهور الزعفران ، يستخدم في الطبخ لإضفاء اللون على الطعام 239 mashuq 'asfar lamie masnue min zuhur alzaeafiran , yustakhdam fi altabkh li'iidfa' allawn ealaa altaeam 239  क्रोकस फूलों से बना एक चमकीला पीला पाउडर, जिसका उपयोग भोजन को रंग देने के लिए पकाने में किया जाता है 239  krokas phoolon se bana ek chamakeela peela paudar, jisaka upayog bhojan ko rang dene ke lie pakaane mein kiya jaata hai 239  ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਪੀਲਾ ਪਾ powderਡਰ, ਜੋ ਕਿ ਕ੍ਰੋਕਸ ਫੁੱਲਾਂ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ, ਖਾਣੇ ਨੂੰ ਰੰਗ ਦੇਣ ਲਈ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 239  ika camakadāra pīlā pā powderḍara, jō ki krōkasa phulāṁ tōṁ baṇi'ā hai, khāṇē nū raga dēṇa la'ī khāṇā baṇā'uṇa vica varati'ā jāndā hai    খাবারকে রঙ দেওয়ার জন্য রান্নায় ব্যবহৃত ক্রোকাস ফুল থেকে তৈরি একটি উজ্জ্বল হলুদ গুঁড়া 239  khābārakē raṅa dē'ōẏāra jan'ya rānnāẏa byabahr̥ta krōkāsa phula thēkē tairi ēkaṭi ujjbala haluda gum̐ṛā 239  クロッカスの花から作られた明るい黄色の粉末で、料理に色を付けるために使用されます 239 サフラン パウダー ( 食品 着色料 として 使用 ) 239 サフラン パウダー ( しょくひん ちゃくしょくりょう として しよう ) 239 safuran paudā ( shokuhin chakushokuryō toshite shiyō )        
    240 Safran en poudre (utilisé comme colorant alimentaire) 240 藏红花粉(占用食用色素) 240 zànghónghuā fěn (zhànyòng shíyòng sèsù) 240 藏红花粉(用作食用色素) 240 Saffron powder (used as food coloring) 240 Pó de açafrão (usado como corante alimentar) 240 Polvo de azafrán (utilizado como colorante alimentario) 240 Safranpulver (als Lebensmittelfarbe verwendet) 240 Szafran w proszku (stosowany jako barwnik spożywczy)   240 Шафрановый порошок (используется как пищевой краситель) 240 Shafranovyy poroshok (ispol'zuyetsya kak pishchevoy krasitel') 240 مسحوق الزعفران (يستخدم كملون غذائي) 240 mashuq alzaeafran (ysatakhdam kamalun ghadhayiy) 240 केसर पाउडर (खाद्य रंग के रूप में प्रयोग किया जाता है) 240 kesar paudar (khaady rang ke roop mein prayog kiya jaata hai) 240 ਕੇਸਰ ਪਾ powderਡਰ (ਭੋਜਨ ਦੇ ਰੰਗ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 240 kēsara pā powderḍara (bhōjana dē raga vajōṁ varati'ā jāndā hai)   জাফরান পাউডার (খাবারের রঙ হিসাবে ব্যবহৃত হয়) 240 jāpharāna pā'uḍāra (khābārēra raṅa hisābē byabahr̥ta haẏa) 240 サフランパウダー(食品着色料として使用) 240 明るい オレンジ イエロー色 240 あかるい オレンジ いえろうしょく 240 akarui orenji ierōshoku        
    241 une couleur jaune orange vif 241 明亮的橙黄色 241 míngliàng de chéng huángsè 241 a bright orange-yellow colour  241 a bright orange-yellow colour 241 uma cor laranja-amarelo brilhante 241 un color amarillo anaranjado brillante 241 eine leuchtend orange-gelbe Farbe 241 jasny pomarańczowo-żółty kolor 241 яркий оранжево-желтый цвет 241 yarkiy oranzhevo-zheltyy tsvet 241 لون أصفر برتقالي لامع 241 lawn 'asfar burtuqali lamie 241 एक चमकदार नारंगी-पीला रंग 241 ek chamakadaar naarangee-peela rang 241 ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਸੰਤਰੀ-ਪੀਲਾ ਰੰਗ 241 ika camakadāra satarī-pīlā raga   একটি উজ্জ্বল কমলা-হলুদ বর্ণ 241 ēkaṭi ujjbala kamalā-haluda barṇa 241 明るいオレンジイエロー色 241 オレンジ 241 オレンジ 241 orenji
    242 Orange 242 橘黄色 242 jú huángsè 242 橘黄色 242 Orange 242 laranja 242 naranja 242 Orange 242 Pomarańczowy   242 апельсин 242 apel'sin 242 البرتقالي 242 alburtuqaliu 242 संतरा 242 santara 242 ਸੰਤਰਾ 242 satarā   কমলা 242 kamalā 242 オレンジ 242 脊椎 242 せきつい 242 sekitsui        
    243 colonne vertébrale 243 243 243 243 spine 243 coluna 243 columna vertebral 243 Wirbelsäule 243 kręgosłup   243 позвоночник 243 pozvonochnik 243 العمود الفقري 243 aleumud alfiqriu 243 रीढ़ की हड्डी 243 reedh kee haddee 243 ਰੀੜ੍ਹ ਦੀ ਹੱਡੀ 243 rīṛha dī haḍī   মেরুদণ্ড 243 mērudaṇḍa 243 脊椎 243 サフラン 243 サフラン 243 safuran        
    244 Safran 244 藏红花 244 zànghónghuā 244 saffron 244 saffron 244 açafrão 244 azafrán 244 Safran 244 Szafran 244 шафран 244 shafran 244 زعفران 244 zaeafran 244 केसर 244 kesar 244 ਕੇਸਰ 244 kēsara   জাফরান 244 jāpharāna 244 サフラン 244 サフラン 244 サフラン 244 safuran        
    245 Safran 245 藏红花 245 zànghónghuā 245 红花 245 Saffron 245 Açafrão 245 Azafrán 245 Safran 245 Szafran 245 Шафран 245 Shafran 245 زعفران 245 zaeafran 245 केसर 245 kesar 245 ਕੇਸਰ 245 kēsara   জাফরান 245 jāpharāna 245 サフラン 245 サフラン ローブ  仏教  245 サフラン ローブ  ぶっきょう そう 245 safuran rōbu no bukkyō         
    246  Moines bouddhistes en robe safran 246  藏红花长袍的和尚 246  zànghónghuā chángpáo de héshàng 246  Buddhist monks in saffron robes 246  Buddhist monks in saffron robes 246  Monges budistas em vestes cor de açafrão 246  Monjes budistas con túnicas azafrán 246  Buddhistische Mönche in Safranroben 246  Buddyjscy mnisi w szafranowych szatach 246  Буддийские монахи в шафрановых одеждах 246  Buddiyskiye monakhi v shafranovykh odezhdakh 246  رهبان بوذيون يرتدون أردية الزعفران 246 rahban budhiun yartadun 'ardiat alzaefaran 246  भगवा वस्त्र में बौद्ध भिक्षु 246  bhagava vastr mein bauddh bhikshu 246  ਭਗਵਾ ਚੋਗਾ ਵਿਚ ਬੋਧੀ ਭਿਕਸ਼ੂ 246  bhagavā cōgā vica bōdhī bhikaśū    জাফরান পোশাকের বৌদ্ধ ভিক্ষুরা 246  jāpharāna pōśākēra baud'dha bhikṣurā 246  サフランローブの仏教僧 246 黄色い ローブ  着た 僧侶 246 きいろい ローブ  きた そうりょ 246 kīroi rōbu o kita sōryo        
    247 Le moine en robe jaune 247 真身穿黄袍的和尚 247 zhēn shēn chuān huáng páo de héshàng 247 穿黄袍的和尚 247 The monk in a yellow robe 247 O monge em um manto amarelo 247 El monje con una túnica amarilla 247 Der Mönch in einem gelben Gewand 247 Mnich w żółtej szacie   247 Монах в желтом одеянии 247 Monakh v zheltom odeyanii 247 الراهب في رداء أصفر 247 alrrahib fi radda' 'asfar 247 एक पीले बागे में साधु 247 ek peele baage mein saadhu 247 ਪੀਲੇ ਚੋਲੇ ਵਿੱਚ ਭਿਕਸ਼ੂ 247 pīlē cōlē vica bhikaśū   হলুদ পোশাকে সন্ন্যাসী 247 haluda pōśākē sann'yāsī 247 黄色いローブを着た僧侶 247 サフラン ローブ  僧侶 247 サフラン ローブ  そうりょ 247 safuran rōbu no sōryo        
    248 Moine en robe safran 248 藏红花长袍的和尚 248 zànghónghuā chángpáo de héshàng 248 藏红花长袍的和尚 248 Monk in saffron robe 248 Monge em manto açafrão 248 Monje en túnica azafrán 248 Mönch im Safrangewand 248 Mnich w szafranowej szacie   248 Монах в шафрановой мантии 248 Monakh v shafranovoy mantii 248 الراهب في رداء الزعفران 248 alrrahib fi rada' alzaefaran 248 भगवा बाग में साधु 248 bhagava baag mein saadhu 248 ਭਗਵਾ ਚੋਗਾ ਵਿੱਚ ਭਿਕਸ਼ੂ 248 bhagavā cōgā vica bhikaśū   জাতির পোশাকে সন্ন্যাসী 248 jātira pōśākē sann'yāsī 248 サフランローブの僧侶 248 SAG 248 さg 248 SAG        
    249  AFFAISSEMENT 249  凹陷 249  āoxiàn 249  SAG  249  SAG 249  SAG 249  HUNDIMIENTO 249  DURCHHÄNGEN 249  ZWIS 249  SAG 249  SAG 249  تبلد 249 tabalad 249  एसएजी 249  esejee 249  ਐਸ.ਏ.ਜੀ. 249  aisa.Ē.Jī.    এসএজি 249  ēsa'ēji 249  SAG 249 SAGg 249 さっg 249 SAGg
    250 SAGg 250 凹陷 250 āoxiàn 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 SAGg 250 sagg 250 ਐਸ.ਏ.ਜੀ.ਜੀ. 250 Aisa.Ē.Jī.Jī.   এসএজিজি 250 ēsa'ējiji 250 SAGg 250 略称 スクリーンアクターギルド 250 りゃくしょう すくりいなくたあぎるど 250 ryakushō sukurīnakutāgirudo        
    251 guilde des acteurs de l'écran abbr. 251 缩写电影演员公会 251 suōxiě diànyǐng yǎnyuán gōnghuì 251 abbr. screen actors guild 251 abbr. screen actors guild 251 abbr. screen atores guild 251 gremio de actores de pantalla abreviada 251 Abk. Screen Actors Guild 251 skr. gildia aktorów ekranowych 251 сокр. гильдия киноактеров 251 sokr. gil'diya kinoakterov 251 نقابة الممثلين الشاشة 251 niqabat almumathilin alshshasha 251 abbr। स्क्रीन अभिनेता गिल्ड 251 abbr. skreen abhineta gild 251 ਅਬ. ਸਕ੍ਰੀਨ ਅਦਾਕਾਰ ਗਿਲਡ 251 Aba. Sakrīna adākāra gilaḍa   পর্দার অভিনেতা গিল্ড 251 pardāra abhinētā gilḍa 251 略称スクリーンアクターギルド 251 特に 重量  圧力  ため  、 真ん中  ぶら下がっ たり 曲がっ たり  251 とくに じゅうりょう  あつりょく  ため  、 まんなか  ぶらさがっ たり まがっ たり する 251 tokuni jūryō ya atsuryoku no tame ni , mannaka de burasagat tari magat tari suru
    252 se suspendre ou se pencher au milieu, surtout à cause du poids ou de la pression 252 在中间悬挂或弯曲,特别是由于重量或压力 252 zài zhōngjiān xuánguà huò wānqū, tèbié shì yóuyú zhòngliàng huò yālì 252 to hang or bend down in the middle, especially because of weight or pressure  252 to hang or bend down in the middle, especially because of weight or pressure 252 pendurar ou dobrar no meio, especialmente por causa do peso ou pressão 252 colgarse o agacharse en el medio, especialmente debido al peso o la presión 252 in der Mitte hängen oder bücken, besonders wegen des Gewichts oder des Drucks 252 zwisać lub schylać się w środku, zwłaszcza z powodu ciężaru lub nacisku 252 висеть или наклоняться посередине, особенно из-за веса или давления 252 viset' ili naklonyat'sya poseredine, osobenno iz-za vesa ili davleniya 252 للتعليق أو الانحناء في المنتصف ، خاصة بسبب الوزن أو الضغط 252 liltaeliq 'aw alainhina' fi almuntasaf , khasatan bsbb alwazn 'aw aldaght 252 बीच में लटकना या झुकना, खासकर वजन या दबाव के कारण 252 beech mein latakana ya jhukana, khaasakar vajan ya dabaav ke kaaran 252 ਮੱਧ ਵਿਚ ਲਟਕਣਾ ਜਾਂ ਥੱਲੇ ਝੁਕਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਭਾਰ ਜਾਂ ਦਬਾਅ ਕਾਰਨ 252 madha vica laṭakaṇā jāṁ thalē jhukaṇā, ḵẖāsakara bhāra jāṁ dabā'a kārana   মাঝখানে ঝুলতে বা নিচু করা, বিশেষত ওজন বা চাপের কারণে 252 mājhakhānē jhulatē bā nicu karā, biśēṣata ōjana bā cāpēra kāraṇē 252 特に重量や圧力のために、真ん中でぶら下がったり曲がったりする 252 ( 特に 負荷 または 圧力 による ) 。 252 ( とくに ふか または あつりょく による ) 。 252 ( tokuni fuka mataha atsuryoku niyoru ) .        
    253 (Surtout en raison de la charge ou de la pression). 253 尤指由于承重或受压)中等待下垂,下凹 253 yóu zhǐ yóuyú chéngzhòng huò shòu yā) zhōng děngdài xiàchuí, xià āo 253 尤指由于承重或受压)中伺下垂,下凹 253 (Especially due to weight or pressure) 253 (Especialmente devido à carga ou pressão). 253 (Especialmente por carga o presión). 253 (Besonders aufgrund von Last oder Druck). 253 (Szczególnie ze względu na wagę lub nacisk)   253 (Особенно из-за нагрузки или давления). 253 (Osobenno iz-za nagruzki ili davleniya). 253 (خاصة بسبب الحمل أو الضغط). 253 (khaasat bsbb alhaml 'aw aldaght). 253 (विशेष रूप से लोड या दबाव के कारण)। 253 (vishesh roop se lod ya dabaav ke kaaran). 253 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਲੋਡ ਜਾਂ ਦਬਾਅ ਕਾਰਨ). 253 (ḵẖāsakara lōḍa jāṁ dabā'a kārana).   (বিশেষত লোড বা চাপের কারণে)। 253 (biśēṣata lōḍa bā cāpēra kāraṇē). 253 (特に負荷または圧力による)。 253 特に 重量  圧力  原因  、 途中  ぶら下がっ たり 曲がっ たり している  253 とくに じゅうりょう  あつりょく  げにん  、 とちゅう  ぶらさがっ たり まがっ たり している 253 tokuni jūryō ya atsuryoku ga genin de , tochū de burasagat tari magat tari shiteiru        
    254 Accroché ou plié au milieu, notamment en raison du poids ou de la pression 254 在中间悬挂或弯曲,特别是由于重量或压力 254 zài zhōngjiān xuánguà huò wānqū, tèbié shì yóuyú zhòngliàng huò yālì 254 在中间悬挂或弯曲,特别是由于重量或压力 254 Hanging or bending in the middle, especially due to weight or pressure 254 Pendurado ou dobrado no meio, especialmente devido ao peso ou pressão 254 Colgarse o doblarse en el medio, especialmente debido al peso o la presión 254 Hängen oder Biegen in der Mitte, insbesondere aufgrund von Gewicht oder Druck 254 Wiszące lub zginane w połowie, szczególnie z powodu ciężaru lub nacisku   254 Подвешивание или изгиб посередине, особенно из-за веса или давления 254 Podveshivaniye ili izgib poseredine, osobenno iz-za vesa ili davleniya 254 التعليق أو الانحناء في المنتصف ، خاصة بسبب الوزن أو الضغط 254 altaeliq 'aw alainhina' fi almuntasaf , khasatan bsbb alwazn 'aw aldaght 254 बीच में लटकना या झुकना, विशेष रूप से वजन या दबाव के कारण 254 beech mein latakana ya jhukana, vishesh roop se vajan ya dabaav ke kaaran 254 ਵਿਚਕਾਰ ਲਟਕਣਾ ਜਾਂ ਝੁਕਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਭਾਰ ਜਾਂ ਦਬਾਅ ਕਾਰਨ 254 Vicakāra laṭakaṇā jāṁ jhukaṇā, ḵẖāsakara bhāra jāṁ dabā'a kārana   মাঝখানে ঝুলন্ত বা বাঁকানো, বিশেষত ওজন বা চাপের কারণে 254 Mājhakhānē jhulanta bā bām̐kānō, biśēṣata ōjana bā cāpēra kāraṇē 254 特に重量や圧力が原因で、途中でぶら下がったり曲がったりしている 254   254   254