|
|
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
L |
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
POLONAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
ta robe est
décolletée dans le dos |
1 |
你的衣服在后面弄皱了 |
1 |
Nǐ de yīfú
zài hòumiàn nòng zhòule |
1 |
your
dress is rucked up at the back |
1 |
your dress is rucked
up at the back |
1 |
seu vestido é dobrado
nas costas |
1 |
tu vestido está
arrugado en la parte de atrás |
1 |
Ihr Kleid ist hinten
zusammengerollt |
1 |
twoja sukienka jest
pomarszczona z tyłu |
1 |
ваше
платье
взъерошено
сзади |
1 |
vashe plat'ye
vz"yerosheno szadi |
1 |
فستانك
منتفخ في
الخلف |
1 |
fstank muntafikh fi
alkhlf |
1 |
आपकी
पोशाक पीछे
की ओर उठी हुई
है |
1 |
aapakee poshaak
peechhe kee or uthee huee hai |
1 |
ਤੁਹਾਡਾ
ਪਹਿਰਾਵਾ
ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ
ਉੱਚਾ ਹੈ |
1 |
Tuhāḍā
pahirāvā pichalē pāsē ucā hai |
1 |
আপনার
পোষাক পিছনে
আপ rucked হয় |
1 |
Āpanāra
pōṣāka pichanē āpa rucked haẏa |
1 |
あなたのドレスは後ろでぐちゃぐちゃになっています |
1 |
あなた の ドレス は 後ろ で ぐちゃぐちゃ に なっています |
1 |
あなた の ドレス わ うしろ で ぐちゃぐちゃ に なっています |
1 |
anata no doresu wa ushiro de guchagucha ni natteimasu |
|
|
PRECEDENT |
2 |
Il y a des plis au
dos de votre robe |
2 |
你的连衣裙后面起褶儿了 |
2 |
nǐ de
liányīqún hòumiàn qǐ zhě erle |
2 |
你的连衣裙后面起褶儿了 |
2 |
There is pleating at
the back of your dress |
2 |
Há pregas na parte
de trás do seu vestido |
2 |
Hay pliegues en la
parte posterior de tu vestido. |
2 |
Es gibt Falten auf
der Rückseite Ihres Kleides |
2 |
Z tyłu Twojej
sukienki znajduje się plisowanie |
2 |
На
задней
части
платья есть
складки. |
2 |
Na zadney chasti
plat'ya yest' skladki. |
2 |
يوجد
طيات في
الجزء
الخلفي من
الفستان |
2 |
yujad tiaat fi
aljuz' alkhalafii min alfusatan |
2 |
आपके
पहनावे के
पीछे खुशी है |
2 |
aapake pahanaave ke
peechhe khushee hai |
2 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਪਹਿਰਾਵੇ ਦੇ
ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ
ਪ੍ਰਸੰਨਤਾ ਹੈ |
2 |
tuhāḍē
pahirāvē dē pichalē pāsē prasanatā hai |
2 |
আপনার
পোশাক পিছনে
খুশী হয় |
2 |
āpanāra
pōśāka pichanē khuśī haẏa |
2 |
ドレスの後ろにプリーツがあります |
2 |
ドレス の 後ろ に プリーツ が あります |
2 |
ドレス の うしろ に プリーツ が あります |
2 |
doresu no ushiro ni purītsu ga arimasu |
|
|
|
|
|
pc |
3 |
sac à dos |
3 |
背包 |
3 |
bèibāo |
3 |
ruck-sack |
3 |
ruck-sack |
3 |
mochila |
3 |
mochila |
3 |
Rucksack |
3 |
plecak |
3 |
рюкзак |
3 |
ryukzak |
3 |
رك
كيس |
3 |
rak kays |
3 |
रक-बोरी |
3 |
rak-boree |
3 |
ਰੱਕ-ਬੋਰੀ |
3 |
raka-bōrī |
3 |
রাক-বস্তা |
3 |
rāka-bastā |
3 |
ラックサック |
3 |
ラック サック |
3 |
ラック サック |
3 |
rakku sakku |
|
1 |
5g |
4 |
aussi |
4 |
也 |
4 |
yě |
4 |
also |
4 |
also |
4 |
Além disso |
4 |
además |
4 |
ebenfalls |
4 |
również |
4 |
также |
4 |
takzhe |
4 |
أيضا |
4 |
'aydaan |
4 |
भी |
4 |
bhee |
4 |
ਵੀ |
4 |
vī |
4 |
এছাড়াও |
4 |
ēchāṛā'ō |
4 |
また |
4 |
また |
4 |
また |
4 |
mata |
|
|
|
|
2 |
mobiles |
5 |
sac à dos |
5 |
背包 |
5 |
bèibāo |
5 |
back-pack |
5 |
back-pack |
5 |
mochila |
5 |
mochila |
5 |
Rucksack |
5 |
plecak |
5 |
рюкзак |
5 |
ryukzak |
5 |
حزمة
الظهر |
5 |
hazmat alzuhr |
5 |
वापस
पैक |
5 |
vaapas paik |
5 |
ਬੈਕ
ਪੈਕ |
5 |
baika paika |
5 |
ব্যাক
প্যাক |
5 |
byāka pyāka |
5 |
バックパック |
5 |
バック パック |
5 |
バック パック |
5 |
bakku pakku |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
un grand sac, souvent soutenu sur une
armature métallique légère, porté sur le dos et utilisé surtout par les
personnes qui font de l'escalade ou de la marche |
6 |
一个大袋子,通常支撑在轻金属框架上,背在背上,特别适合攀爬或行走的人使用 |
6 |
yīgè dà dàizi, tōngcháng
zhīchēng zài qīngjīnshǔ kuàngjià shàng, bèi zài bèi
shàng, tèbié shìhé pān pá huò xíngzǒu de rén shǐyòng |
6 |
a large bag, often
supported on a light metal frame, carried on the back and used especially by
people who go
climbing or walking |
6 |
a large bag, often supported on a light
metal frame, carried on the back and used especially by people who go
climbing or walking |
6 |
uma bolsa grande, muitas vezes apoiada em
uma estrutura de metal leve, carregada nas costas e usada especialmente por
pessoas que vão escalar ou caminhar |
6 |
una bolsa grande, a menudo sostenida sobre
un marco de metal ligero, llevada en la espalda y utilizada especialmente por
personas que van a escalar o caminar |
6 |
Eine große Tasche, die oft auf einem
Leichtmetallrahmen getragen wird, auf dem Rücken getragen wird und besonders
von Menschen benutzt wird, die klettern oder laufen gehen |
6 |
duża torba, często wsparta na
lekkiej metalowej ramie, noszona na plecach i używana zwłaszcza
przez osoby wspinające się lub spacerujące |
6 |
большая
сумка, часто
поддерживаемая
на легком
металлическом
каркасе,
переносимая
на спине и
особенно
используемая
людьми,
которые
занимаются
скалолазанием
или ходьбой |
6 |
bol'shaya sumka, chasto podderzhivayemaya na
legkom metallicheskom karkase, perenosimaya na spine i osobenno
ispol'zuyemaya lyud'mi, kotoryye zanimayutsya skalolazaniyem ili khod'boy |
6 |
حقيبة
كبيرة ،
غالبًا ما
تكون مدعومة بإطار
معدني خفيف ،
محمولة على
الظهر
ويستخدمها
بشكل خاص
الأشخاص
الذين
يذهبون
للتسلق أو
المشي |
6 |
haqibat kabirat ,
ghalbana ma takun madeumatan bi'iitar maeadini khafif , mahmulatan ealaa
alzuhr wayastakhdimuha bishakl khasin al'ashkhas aldhyn yadhhabun liltasaluq
'aw almashi |
6 |
एक बड़ा
बैग, अक्सर
हल्के धातु
के फ्रेम पर
समर्थित
होता है, जिसे
पीठ पर रखा
जाता है और
विशेष रूप से
उन लोगों
द्वारा
उपयोग किया जाता
है जो चढ़ाई
या पैदल चलते
हैं |
6 |
ek bada baig, aksar halke dhaatu ke phrem
par samarthit hota hai, jise peeth par rakha jaata hai aur vishesh roop se un
logon dvaara upayog kiya jaata hai jo chadhaee ya paidal chalate hain |
6 |
ਇੱਕ
ਵੱਡਾ ਥੈਲਾ,
ਅਕਸਰ ਹਲਕੇ
ਧਾਤ ਦੇ ਫਰੇਮ ਤੇ
ਸਹਿਯੋਗੀ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ
ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਚੜਾਈ
ਜਾਂ ਤੁਰਦੇ ਹਨ |
6 |
ika vaḍā thailā, akasara
halakē dhāta dē pharēma tē sahiyōgī
hudā hai, jō pichalē pāsē hudā hai atē
ḵẖāsakara unhāṁ lōkāṁ
du'ārā varati'ā jāndā hai jō
caṛā'ī jāṁ turadē hana |
6 |
একটি
বড় ব্যাগ,
প্রায়শই
হালকা ধাতব ফ্রেমে
সমর্থনযুক্ত,
পিছনে বহন
করা হয় এবং বিশেষত
এমন
ব্যক্তিদের
দ্বারা
ব্যবহৃত হয়
যারা আরোহণ
বা হাঁটতে
যান |
6 |
ēkaṭi baṛa byāga,
prāẏaśa'i hālakā dhātaba phrēmē
samarthanayukta, pichanē bahana karā haẏa ēbaṁ
biśēṣata ēmana byaktidēra dbārā
byabahr̥ta haẏa yārā ārōhaṇa bā
hām̐ṭatē yāna |
6 |
大きなバッグは、多くの場合、軽い金属フレームで支えられ、背中に運ばれ、特に登ったり歩いたりする人々によって使用されます |
6 |
大きな バッグ は 、 多く の 場合 、 軽い 金属 フレーム で 支えられ 、 背中 に 運ばれ 、 特に 登っ たり 歩い たり する 人々 によって 使用 されます |
6 |
おうきな バッグ わ 、 おうく の ばあい 、 かるい きんぞく フレーム で ささえられ 、 せなか に はこばれ 、 とくに のぼっ たり あるい たり する ひとびと によって しよう されます |
6 |
ōkina baggu wa , ōku no bāi , karui kinzoku furēmu de sasaerare , senaka ni hakobare , tokuni nobot tari arui tari suru hitobito niyotte shiyō saremasu |
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
(Particulièrement
utilisé par les grimpeurs ou les randonneurs) sacs à dos, sacs de voyage |
7 |
(尤指登山者或远足者使用的)背包,旅行包 |
7 |
(yóu zhǐ
dēngshān zhě huò yuǎnzú zhě shǐyòng de)
bèibāo, lǚxíng bāo |
7 |
(尤指登山者或远足者使用的)背包,旅行包 |
7 |
(Especially used by
climbers or hikers) backpacks, travel bags |
7 |
(Usado especialmente
por alpinistas ou caminhantes) mochilas, bolsas de viagem |
7 |
(Especialmente
utilizado por escaladores o excursionistas) mochilas, bolsas de viaje |
7 |
(Besonders von
Kletterern oder Wanderern verwendet) Rucksäcke, Reisetaschen |
7 |
(Szczególnie
używane przez wspinaczy lub turystów) plecaki, torby podróżne |
7 |
(Особенно
используются
альпинистами
или туристами)
рюкзаки,
дорожные
сумки |
7 |
(Osobenno
ispol'zuyutsya al'pinistami ili turistami) ryukzaki, dorozhnyye sumki |
7 |
(تستخدم
خاصة من قبل
المتسلقين
أو
المتجولون) حقائب
الظهر
وحقائب
السفر |
7 |
(tsatakhdim khasatan
min qibal almutasaliqin 'aw almutajawilun) haqayib alzuhr wahaqayib alsafar |
7 |
(विशेषकर
पर्वतारोहियों
या पैदल
यात्रियों द्वारा
उपयोग किया
जाता है)
बैकपैक,
यात्रा बैग |
7 |
(visheshakar
parvataarohiyon ya paidal yaatriyon dvaara upayog kiya jaata hai) baikapaik,
yaatra baig |
7 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਚੜ੍ਹਨ
ਵਾਲਿਆਂ ਜਾਂ
ਹਾਈਕਰਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ)
ਬੈਕਪੈਕਸ,
ਯਾਤਰਾ ਬੈਗ |
7 |
(ḵẖāsakara
caṛhana vāli'āṁ jāṁ
hā'īkarāṁ du'ārā varatē) baikapaikasa,
yātarā baiga |
7 |
(বিশেষত
পর্বতারোহী
বা
পর্বতারোহীদের
দ্বারা
ব্যবহৃত)
ব্যাকপ্যাক,
ট্র্যাভেল
ব্যাগ |
7 |
(biśēṣata
parbatārōhī bā parbatārōhīdēra
dbārā byabahr̥ta) byākapyāka,
ṭryābhēla byāga |
7 |
(特に登山者やハイカーが使用)バックパック、トラベルバッグ |
7 |
( 特に 登山者 や ハイカー が 使用 ) バック パック 、 トラベル バッグ |
7 |
( とくに とざんしゃ や ハイカー が しよう ) バック パック 、 トラベル バッグ |
7 |
( tokuni tozansha ya haikā ga shiyō ) bakku pakku , toraberu baggu |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
image |
8 |
图片 |
8 |
túpiàn |
8 |
picture |
8 |
picture |
8 |
cenário |
8 |
imagen |
8 |
Bild |
8 |
obrazek |
8 |
картина |
8 |
kartina |
8 |
صورة |
8 |
sura |
8 |
चित्र |
8 |
chitr |
8 |
ਤਸਵੀਰ |
8 |
tasavīra |
8 |
ছবি |
8 |
chabi |
8 |
画像 |
8 |
画像 |
8 |
がぞう |
8 |
gazō |
|
6 |
BENGALI |
9 |
sac |
9 |
袋 |
9 |
dài |
9 |
bag |
9 |
bag |
9 |
saco |
9 |
bolso |
9 |
Tasche |
9 |
torba |
9 |
мешок |
9 |
meshok |
9 |
حقيبة |
9 |
haqiba |
9 |
बैग |
9 |
baig |
9 |
ਬੈਗ |
9 |
baiga |
9 |
থলে |
9 |
thalē |
9 |
バッグ |
9 |
バッグ |
9 |
バッグ |
9 |
baggu |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
chahut |
10 |
骚动 |
10 |
sāodòng |
10 |
ruckus |
10 |
ruckus |
10 |
tumulto |
10 |
lío |
10 |
Krawall |
10 |
zamieszanie |
10 |
шум |
10 |
shum |
10 |
المشاجرة |
10 |
almushajira |
10 |
हंगामा |
10 |
hangaama |
10 |
ਹੰਗਾਮਾ |
10 |
hagāmā |
10 |
রকস |
10 |
rakasa |
10 |
ラッカス |
10 |
ラッカス |
10 |
らっかす |
10 |
rakkasu |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
informel |
11 |
非正式的 |
11 |
fēi zhèngshì de |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informal |
11 |
informell |
11 |
nieformalny |
11 |
неофициальный |
11 |
neofitsial'nyy |
11 |
غير
رسمي |
11 |
ghyr rasmiin |
11 |
अनौपचारिक |
11 |
anaupachaarik |
11 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
11 |
gaira rasamī |
11 |
অনানুষ্ঠানিক |
11 |
anānuṣṭhānika |
11 |
非公式 |
11 |
非公式 |
11 |
ひこうしき |
11 |
hikōshiki |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
une situation dans laquelle il y a beaucoup
d'activité bruyante, de confusion ou de dispute |
12 |
有很多嘈杂的活动,混乱或争论的情况 |
12 |
yǒu hěnduō cáozá de huódòng,
hǔnluàn huò zhēnglùn de qíngkuàng |
12 |
a situation in. which
there is a lot of noisy activity, confusion or argument |
12 |
a situation in. which there is a lot of
noisy activity, confusion or argument |
12 |
uma situação em que há muita atividade
barulhenta, confusão ou discussão |
12 |
una situación en la que hay mucha actividad
ruidosa, confusión o discusión |
12 |
eine Situation, in der es viel laute
Aktivität, Verwirrung oder Streit gibt |
12 |
sytuacja, w której jest dużo
głośnej aktywności, zamieszania lub kłótni |
12 |
ситуация,
в которой
много
шумной деятельности,
неразберихи
или споров |
12 |
situatsiya, v kotoroy mnogo shumnoy
deyatel'nosti, nerazberikhi ili sporov |
12 |
حالة
فيها الكثير
من النشاط
الصاخب أو
الارتباك أو
الجدل |
12 |
halat fiha alkthyr
min alnashat alssakhib 'aw alairtibak 'aw aljadal |
12 |
ऐसी
स्थिति,
जिसमें बहुत
अधिक शोर-शराबा,
भ्रम या तर्क
हो |
12 |
aisee sthiti, jisamen bahut adhik
shor-sharaaba, bhram ya tark ho |
12 |
ਅਜਿਹੀ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸ਼ੋਰ
ਗਤੀਵਿਧੀ,
ਉਲਝਣ ਜਾਂ
ਦਲੀਲ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
12 |
ajihī sathitī vica jisa vica
bahuta zi'ādā śōra gatīvidhī, ulajhaṇa
jāṁ dalīla hudī hai |
12 |
এমন
একটি
পরিস্থিতি which
যেখানে
প্রচুর গোলমাল
কার্যকলাপ,
বিভ্রান্তি
বা যুক্তি
রয়েছে |
12 |
ēmana ēkaṭi paristhiti which
yēkhānē pracura gōlamāla kāryakalāpa,
bibhrānti bā yukti raẏēchē |
12 |
騒々しい活動、混乱または議論がたくさんある状況 |
12 |
騒々しい 活動 、 混乱 または 議論 が たくさん ある 状況 |
12 |
そうぞうしい かつどう 、 こんらん または ぎろん が たくさん ある じょうきょう |
12 |
sōzōshī katsudō , konran mataha giron ga takusan aru jōkyō |
|
10 |
HINDI |
13 |
Bruyant; agitation;
querelle |
13 |
喧闹;骚动;争吵 |
13 |
xuānnào;
sāodòng; zhēngchǎo |
13 |
喧闹;骚动;争吵 |
13 |
Noisy; commotion;
quarrel |
13 |
Barulhento; comoção;
briga |
13 |
Ruidoso; conmoción;
pelea |
13 |
Laut, Aufregung,
Streit |
13 |
Głośno;
zamieszanie; kłótnia |
13 |
Шумно;
волнение;
ссора |
13 |
Shumno; volneniye;
ssora |
13 |
صاخبة
، اضطراب ،
شجار |
13 |
sakhibat , aidtirab
, shajar |
13 |
शोर;
हंगामा;
झगड़ा |
13 |
shor; hangaama;
jhagada |
13 |
ਰੌਲਾ;
ਹੰਗਾਮਾ; ਝਗੜਾ |
13 |
raulā;
hagāmā; jhagaṛā |
13 |
গোলমাল;
হৈচৈ; ঝগড়া |
13 |
gōlamāla;
haicai; jhagaṛā |
13 |
騒々しい;騒ぎ;喧嘩 |
13 |
騒々しい ; 騒ぎ ; 喧嘩 |
13 |
そうぞうしい ; さわぎ ; けんか |
13 |
sōzōshī ; sawagi ; kenka |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
synonyme |
14 |
代名词 |
14 |
dàimíngcí |
14 |
synonym |
14 |
synonym |
14 |
sinônimo |
14 |
sinónimo |
14 |
Synonym |
14 |
synonim |
14 |
синоним |
14 |
sinonim |
14 |
مرادف |
14 |
muradif |
14 |
पर्याय |
14 |
paryaay |
14 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
14 |
samānārathī |
14 |
প্রতিশব্দ |
14 |
pratiśabda |
14 |
シノニム |
14 |
シノニム |
14 |
シノニム |
14 |
shinonimu |
|
12 |
PANJABI |
15 |
agitation |
15 |
骚动 |
15 |
sāodòng |
15 |
commotion |
15 |
commotion |
15 |
comoção |
15 |
conmoción |
15 |
Aufregung |
15 |
zamieszanie |
15 |
волнение |
15 |
volneniye |
15 |
هياج |
15 |
hiaj |
15 |
हल्ला
गुल्ला |
15 |
halla gulla |
15 |
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ |
15 |
parēśānī |
15 |
হৈচৈ |
15 |
haicai |
15 |
騒ぎ |
15 |
騒ぎ |
15 |
さわぎ |
15 |
sawagi |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
ructions |
16 |
规定 |
16 |
guīdìng |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
Ruktionen |
16 |
racje |
16 |
ссоры |
16 |
ssory |
16 |
مزق |
16 |
mizq |
16 |
उपद्रव |
16 |
upadrav |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
ructions |
16 |
オークション |
16 |
オーク ション |
16 |
オーク ション |
16 |
ōku shon |
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
Stipuler |
17 |
规定 |
17 |
guīdìng |
17 |
规定 |
17 |
Stipulate |
17 |
Estipular |
17 |
Estipular |
17 |
Vereinbaren |
17 |
Zastrzec |
17 |
Оговаривать |
17 |
Ogovarivat' |
17 |
اشترط |
17 |
aishtarat |
17 |
शर्त
लगाना |
17 |
shart lagaana |
17 |
ਨਿਯਤ
ਕਰੋ |
17 |
niyata karō |
17 |
স্থির
কর |
17 |
sthira kara |
17 |
規定する |
17 |
規定 する |
17 |
きてい する |
17 |
kitei suru |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
protestations ou arguments en colère |
18 |
愤怒的抗议或争论 |
18 |
fènnù de kàngyì huò zhēnglùn |
18 |
angry protests or arguments |
18 |
angry protests or arguments |
18 |
protestos raivosos ou argumentos |
18 |
protestas o discusiones enojadas |
18 |
wütende Proteste oder Argumente |
18 |
gniewne protesty lub argumenty |
18 |
гневные
протесты
или
аргументы |
18 |
gnevnyye protesty ili argumenty |
18 |
الاحتجاجات
أو الحجج
الغاضبة |
18 |
alaihtijajat 'aw
alhujaj alghadiba |
18 |
क्रोधित
विरोध या
तर्क |
18 |
krodhit virodh ya tark |
18 |
ਗੁੱਸੇ
ਨਾਲ ਵਿਰੋਧ ਜ
ਦਲੀਲਾਂ |
18 |
gusē nāla virōdha ja
dalīlāṁ |
18 |
ক্রুদ্ধ
প্রতিবাদ বা
তর্ক |
18 |
krud'dha pratibāda bā tarka |
18 |
怒っている抗議や議論 |
18 |
怒っている 抗議 や 議論 |
18 |
おこっている こうぎ や ぎろん |
18 |
okotteiru kōgi ya giron |
|
16 |
help1 |
19 |
Une protestation en colère; |
19 |
愤怒的抗议;争妙 |
19 |
fènnù de kàngyì; zhēng miào |
19 |
愤怒的抗议;争妙 |
19 |
An angry protest; |
19 |
Um protesto raivoso; |
19 |
Una protesta airada; |
19 |
Ein wütender Protest; |
19 |
Gniewny protest; |
19 |
Гневный
протест; |
19 |
Gnevnyy protest; |
19 |
احتجاج
غاضب |
19 |
aihtijaj ghadib |
19 |
एक
नाराज विरोध; |
19 |
ek naaraaj virodh; |
19 |
ਗੁੱਸੇ
ਵਿਚ ਆਇਆ
ਵਿਰੋਧ; |
19 |
gusē vica ā'i'ā virōdha; |
19 |
ক্রুদ্ধ
প্রতিবাদ; |
19 |
krud'dha pratibāda; |
19 |
怒った抗議; |
19 |
怒った 抗議 ; |
19 |
おこった こうぎ ; |
19 |
okotta kōgi ; |
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
Manifestation ou argument en colère |
20 |
愤怒的抗议或革命 |
20 |
fènnù de kàngyì huò gémìng |
20 |
愤怒的抗议或争论 |
20 |
Angry protest or argument |
20 |
Protesto ou argumento raivoso |
20 |
Protesta o discusión enojada |
20 |
Wütender Protest oder Streit |
20 |
Zły protest lub kłótnia |
20 |
Гневный
протест или
аргумент |
20 |
Gnevnyy protest ili argument |
20 |
احتجاج
أو حجة غاضبة |
20 |
aihtijaj 'aw hujat
ghadiba |
20 |
गुस्सा
विरोध या
तर्क |
20 |
gussa virodh ya tark |
20 |
ਗੁੱਸਾ
ਵਿਰੋਧ ਜਾਂ
ਦਲੀਲ |
20 |
gusā virōdha jāṁ
dalīla |
20 |
রাগান্বিত
প্রতিবাদ বা
যুক্তি |
20 |
rāgānbita pratibāda bā
yukti |
20 |
怒っている抗議または議論 |
20 |
怒っている 抗議 または 議論 |
20 |
おこっている こうぎ または ぎろん |
20 |
okotteiru kōgi mataha giron |
|
|
|
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
Il y aura des
ructions si son père découvre un jour |
21 |
如果她的父亲发现了,就会有规矩 |
21 |
rúguǒ tā de
fùqīn fāxiànle, jiù huì yǒu guījǔ |
21 |
There'll be ructions if her father ever
finds out |
21 |
There'll be ructions
if her father ever finds out |
21 |
Haverá tumultos se o
pai dela descobrir |
21 |
Habrá problemas si su
padre se entera alguna vez |
21 |
Es wird Ruktionen
geben, wenn ihr Vater es jemals herausfindet |
21 |
Będą runy,
jeśli jej ojciec się o tym dowie |
21 |
Будут
ссоры, если
ее отец
когда-нибудь
узнает |
21 |
Budut ssory, yesli
yeye otets kogda-nibud' uznayet |
21 |
ستكون
هناك شقاقات
إذا علم
والدها بذلك |
21 |
satakun hunak
shaqaqat 'iidha eilm waliduha bdhlk |
21 |
अगर
उसके पिता को
कभी पता चला
तो वहाँ पर
नीलामी होगी |
21 |
agar usake pita ko
kabhee pata chala to vahaan par neelaamee hogee |
21 |
ਜੇ
ਉਸ ਦੇ ਪਿਤਾ
ਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਇੱਥੇ ਰੁਕਾਵਟਾਂ
ਆਉਣਗੀਆਂ |
21 |
jē usa dē
pitā nū patā laga jāndā hai tāṁ ithē
rukāvaṭāṁ ā'uṇagī'āṁ |
21 |
তার
বাবা যদি
জানতে পারে
তবে সেখানে
রুকশন হবে |
21 |
tāra
bābā yadi jānatē pārē tabē
sēkhānē rukaśana habē |
21 |
彼女の父親が見つけた場合は、騒ぎがあります |
21 |
彼女 の 父親 が 見つけた 場合 は 、 騒ぎ が あります |
21 |
かのじょ の ちちおや が みつけた ばあい わ 、 さわぎ が あります |
21 |
kanojo no chichioya ga mitsuketa bāi wa , sawagi ga arimasu |
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
Une fois que son
père le découvrira, il y aura une dispute |
22 |
一旦让她父亲发现了,就会发生争吵 |
22 |
yīdàn ràng
tā fùqīn fāxiànle, jiù huì fāshēng
zhēngchǎo |
22 |
一旦让她父亲发现了,就会发生争吵 |
22 |
Once her father
finds out, there will be a quarrel |
22 |
Assim que seu pai
descobrir, haverá uma briga |
22 |
Una vez que su padre
se entere, habrá una pelea. |
22 |
Sobald ihr Vater es
herausfindet, wird es einen Streit geben |
22 |
Gdy jej ojciec
się dowie, dojdzie do kłótni |
22 |
Как
только ее
отец узнает,
будет ссора |
22 |
Kak tol'ko yeye
otets uznayet, budet ssora |
22 |
بمجرد
أن يكتشف
والدها ،
سيكون هناك
شجار |
22 |
bmjrd 'an yaktashif
waliduha , sayakun hunak shijjar |
22 |
एक
बार उसके
पिता को पता
चला तो झगड़ा
होगा |
22 |
ek baar usake pita
ko pata chala to jhagada hoga |
22 |
ਇੱਕ
ਵਾਰ ਜਦੋਂ
ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ
ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ
ਗਿਆ, ਤਾਂ ਇੱਕ
ਝਗੜਾ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
22 |
ika vāra
jadōṁ usadē pitā nū patā laga gi'ā,
tāṁ ika jhagaṛā hō jāvēgā |
22 |
একবার
তার বাবা
জানতে পারলে
ঝগড়া হবে |
22 |
ēkabāra
tāra bābā jānatē pāralē jhagaṛā
habē |
22 |
彼女の父親が見つけたら、喧嘩があります |
22 |
彼女 の 父親 が 見つけたら 、 喧嘩 が あります |
22 |
かのじょ の ちちおや が みつけたら 、 けんか が あります |
22 |
kanojo no chichioya ga mitsuketara , kenka ga arimasu |
|
|
|
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Si son père le
découvre, ce sera une violation |
23 |
如果她的父亲发现了,那将是违规的 |
23 |
rúguǒ tā
de fùqīn fāxiànle, nà jiāng shì wéiguī de |
23 |
如果她的父亲发现了,那将是违规的 |
23 |
If her father finds
out, it will be a violation |
23 |
Se o pai dela
descobrir, será uma violação |
23 |
Si su padre se
entera, será una violación. |
23 |
Wenn ihr Vater es
herausfindet, ist es eine Verletzung |
23 |
Jeśli jej
ojciec się dowie, będzie to naruszenie |
23 |
Если
ее отец
узнает, это
будет
нарушение |
23 |
Yesli yeye otets
uznayet, eto budet narusheniye |
23 |
إذا
اكتشف
والدها ذلك ،
فسيكون ذلك
انتهاكًا |
23 |
'iidha aiktashaf
waliduha dhlk , fsykwn dhlk anthakana |
23 |
अगर
उसके पिता को
पता चला तो
इसका
उल्लंघन होगा |
23 |
agar usake pita ko
pata chala to isaka ullanghan hoga |
23 |
ਜੇ
ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ
ਨੂੰ ਪਤਾ ਚਲਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ
ਉਲੰਘਣਾ ਹੋਵੇਗੀ |
23 |
jē usadē
pitā nū patā caladā hai, tāṁ iha
ulaghaṇā hōvēgī |
23 |
যদি
তার বাবা এটি
জানতে পারে
তবে এটি
লঙ্ঘন হবে |
23 |
yadi tāra
bābā ēṭi jānatē pārē tabē
ēṭi laṅghana habē |
23 |
彼女の父親が見つけた場合、それは違反になります |
23 |
彼女 の 父親 が 見つけた 場合 、 それ は 違反 に なります |
23 |
かのじょ の ちちおや が みつけた ばあい 、 それ わ いはん に なります |
23 |
kanojo no chichioya ga mitsuketa bāi , sore wa ihan ni narimasu |
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
gouvernail |
24 |
舵 |
24 |
duò |
24 |
rudder |
24 |
rudder |
24 |
leme |
24 |
timón |
24 |
Ruder |
24 |
ster |
24 |
руль |
24 |
rul' |
24 |
الموجه |
24 |
almujah |
24 |
पतवार |
24 |
patavaar |
24 |
ਰੁੜ |
24 |
ruṛa |
24 |
ঝাঁকুনি |
24 |
jhām̐kuni |
24 |
ラダー |
24 |
ラダー |
24 |
らだあ |
24 |
radā |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
un morceau de bois ou de métal à l'arrière
d'un bateau ou d'un aéronef utilisé pour contrôler sa direction |
25 |
小船或飞机后面用来控制方向的一块木头或金属 |
25 |
xiǎochuán huò fēijī hòumiàn
yòng lái kòngzhì fāngxiàng de yīkuài mùtou huò jīnshǔ |
25 |
a piece of wood or
metal at the back of a boat or an aircraft that is used for controlling its
direction |
25 |
a piece of wood or metal at the back of a
boat or an aircraft that is used for controlling its direction |
25 |
um pedaço de madeira ou metal na parte
traseira de um barco ou aeronave que é usado para controlar sua direção |
25 |
una pieza de madera o metal en la parte
trasera de un barco o avión que se utiliza para controlar su dirección |
25 |
Ein Stück Holz oder Metall auf der Rückseite
eines Bootes oder eines Flugzeugs, mit dem die Richtung gesteuert wird |
25 |
kawałek drewna lub metalu z tyłu
łodzi lub samolotu, który służy do kontrolowania jej kierunku |
25 |
кусок
дерева или
металла в
задней части
лодки или
самолета,
который
используется
для
управления
его
направлением |
25 |
kusok dereva ili metalla v zadney chasti
lodki ili samoleta, kotoryy ispol'zuyetsya dlya upravleniya yego
napravleniyem |
25 |
قطعة من
الخشب أو
المعدن خلف
قارب أو طائرة
تستخدم
للتحكم في
اتجاهه |
25 |
qiteat min alkhashb
'aw almaedin khalf qarib 'aw tayirat tustakhdam liltahakum fi aitijahih |
25 |
एक नाव
या एक विमान
के पीछे
लकड़ी या धातु
का एक टुकड़ा
जो उसकी दिशा
को
नियंत्रित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
25 |
ek naav ya ek vimaan ke peechhe lakadee ya
dhaatu ka ek tukada jo usakee disha ko niyantrit karane ke lie upayog kiya
jaata hai |
25 |
ਕਿਸ਼ਤੀ
ਦੇ ਪਿਛਲੇ
ਪਾਸੇ ਲੱਕੜ
ਜਾਂ ਧਾਤ ਦਾ ਟੁਕੜਾ
ਜਾਂ ਇਕ ਜਹਾਜ਼
ਜੋ ਇਸ ਦੀ
ਦਿਸ਼ਾ ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
25 |
kiśatī dē pichalē
pāsē lakaṛa jāṁ dhāta dā
ṭukaṛā jāṁ ika jahāza jō isa dī
diśā nū niyataraṇa karana la'ī varati'ā
jāndā hai |
25 |
নৌকা বা
একটি
বিমানের
পিছনে কাঠ বা
ধাতুর টুকরো
যা তার দিকটি
নিয়ন্ত্রণে
ব্যবহার করা
হয় |
25 |
naukā bā ēkaṭi
bimānēra pichanē kāṭha bā dhātura
ṭukarō yā tāra dikaṭi niẏantraṇē
byabahāra karā haẏa |
25 |
ボートまたは航空機の後方にある、方向を制御するために使用される木片または金属片 |
25 |
ボート または 航空機 の 後方 に ある 、 方向 を 制御 する ため に 使用 される 木片 または 金属片 |
25 |
ボート または こうくうき の こうほう に ある 、 ほうこう お せいぎょ する ため に しよう される もくへん または きんぞくへん |
25 |
bōto mataha kōkūki no kōhō ni aru , hōkō o seigyo suru tame ni shiyō sareru mokuhen mataha kinzokuhen |
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
(D'un navire)
gouvernail; (d'un avion), gouvernail |
26 |
(船的)舵;(飞机的),方向舵 |
26 |
(chuán de)
duò;(fēijī de), fāngxiàngduò |
26 |
(船的)舵;(飞机的),方向舵 |
26 |
(Of a ship) rudder;
(of an airplane), rudder |
26 |
(De um navio) leme;
(de um avião), leme |
26 |
(De un barco) timón;
(de un avión), timón |
26 |
(Von einem Schiff)
Ruder; (von einem Flugzeug), Ruder |
26 |
Ster (statku);
(samolotu) ster |
26 |
(Корабля)
руль;
(самолета)
руль
направления |
26 |
(Korablya) rul';
(samoleta) rul' napravleniya |
26 |
(لسفينة)
دفة ؛ (لطائرة)
، دفة |
26 |
(lsafina) dafat ;
(lttayira) , dafa |
26 |
(जहाज
का) पतवार;
(हवाई जहाज का),
पतवार |
26 |
(jahaaj ka)
patavaar; (havaee jahaaj ka), patavaar |
26 |
(ਇਕ
ਜਹਾਜ਼ ਦਾ)
ਰੁਦਰ; (ਇਕ
ਜਹਾਜ਼ ਦਾ) |
26 |
(ika jahāza
dā) rudara; (ika jahāza dā) |
26 |
(একটি
জাহাজের) রডর
(একটি
বিমানের), রডর |
26 |
(ēkaṭi
jāhājēra) raḍara (ēkaṭi bimānēra),
raḍara |
26 |
(船の)ラダー;(飛行機の)、ラダー |
26 |
( 船 の ) ラダー ;( 飛行機 の ) 、 ラダー |
26 |
( ふね の ) らだあ ;( ひこうき の ) 、 らだあ |
26 |
( fune no ) radā ;( hikōki no ) , radā |
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
pages d'images R004,
R011 |
27 |
图片页R004,R011 |
27 |
túpiàn yè R004,R011 |
27 |
picture
pages R004, R011 |
27 |
picture pages R004,
R011 |
27 |
páginas de imagens
R004, R011 |
27 |
páginas de imágenes
R004, R011 |
27 |
Bildseiten R004, R011 |
27 |
strony ze
zdjęciami R004, R011 |
27 |
страницы
изображений
R004, R011 |
27 |
stranitsy
izobrazheniy R004, R011 |
27 |
صفحات
الصور R004 ، R011 |
27 |
safahat alsuwar R004
، R011 |
27 |
चित्र
पृष्ठ R004, R011 |
27 |
chitr prshth r004,
r011 |
27 |
ਤਸਵੀਰ
ਦੇ ਪੰਨੇ R004, R011 |
27 |
tasavīra dē
panē R004, R011 |
27 |
ছবির
পৃষ্ঠাগুলি R004,
R011 |
27 |
chabira
pr̥ṣṭhāguli R004, R011 |
27 |
写真ページR004、R011 |
27 |
写真 ページ R 004 、 R 011 |
27 |
しゃしん ページ r 004 、 r 011 |
27 |
shashin pēji R 004 , R 011 |
|
25 |
lexos |
28 |
sans gouvernail |
28 |
无舵 |
28 |
wú duò |
28 |
rudderless |
28 |
rudderless |
28 |
sem leme |
28 |
sin timón |
28 |
steuerlos |
28 |
bez steru |
28 |
без
руля |
28 |
bez rulya |
28 |
بلا
دفة |
28 |
bila dafa |
28 |
बिना
पतवार |
28 |
bina patavaar |
28 |
ਬੇਰਹਿਮੀ |
28 |
bērahimī |
28 |
rudderless |
28 |
rudderless |
28 |
ラダーレス |
28 |
ラダーレス |
28 |
らだあれす |
28 |
radāresu |
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
formel |
29 |
正式 |
29 |
zhèngshì |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formal |
29 |
formalny |
29 |
формальный |
29 |
formal'nyy |
29 |
رسمي |
29 |
rasmi |
29 |
औपचारिक |
29 |
aupachaarik |
29 |
ਰਸਮੀ |
29 |
rasamī |
29 |
প্রথাগত |
29 |
prathāgata |
29 |
フォーマル |
29 |
フォーマル |
29 |
フォーマル |
29 |
fōmaru |
|
27 |
abc image |
30 |
avec personne aux commandes; ne sachant pas
quoi faire |
30 |
没有人控制;不知道该怎么办 |
30 |
méiyǒu rén kòngzhì; bù zhīdào
gāi zěnme bàn |
30 |
with nobody in control;
not knowing what to do |
30 |
with nobody in control; not knowing what to
do |
30 |
sem ninguém no controle; sem saber o que
fazer |
30 |
sin nadie al mando; sin saber que hacer |
30 |
mit niemandem unter Kontrolle, ohne zu
wissen, was zu tun ist |
30 |
z nikim nie kontrolującym, nie
wiedząc, co robić |
30 |
никто
не
контролирует;
не зная, что делать |
30 |
nikto ne kontroliruyet; ne znaya, chto
delat' |
30 |
مع عدم
وجود أحد في
السيطرة ؛ لا
تعرف ماذا
تفعل |
30 |
mae edm wujud ahd fi
alsaytarat ; la taerif madha tafeal |
30 |
किसी के
नियंत्रण
में नहीं, न
जाने क्या-क्या |
30 |
kisee ke niyantran mein nahin, na jaane
kya-kya |
30 |
ਕਿਸੇ ਦੇ
ਨਿਯੰਤਰਣ ਵਿਚ
ਨਹੀਂ; ਕੀ ਕਰਨਾ
ਹੈ ਇਹ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਨਾ |
30 |
kisē dē niyataraṇa vica
nahīṁ; kī karanā hai iha nahīṁ
jāṇanā |
30 |
কারও
নিয়ন্ত্রণে
নেই; কী করবেন
তা জানে না |
30 |
kāra'ō niẏantraṇē
nē'i; kī karabēna tā jānē nā |
30 |
誰もコントロールできない;何をすべきかわからない |
30 |
誰 も コントロール できない ; 何 を すべき か わからない |
30 |
だれ も コントロール できない ; なに お すべき か わからない |
30 |
dare mo kontorōru dekinai ; nani o subeki ka wakaranai |
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
Non géré; non
dirigé; sans but |
31 |
无入管理的;无指导的;漫无目的的 |
31 |
wú rù
guǎnlǐ de; wú zhǐdǎo de; màn wú mùdì de |
31 |
无入管理的;无指导的;漫无目的的 |
31 |
Unmanaged;
undirected; aimless |
31 |
Não gerenciado; não
direcionado; sem objetivo |
31 |
No administrado; no
dirigido; sin objetivo |
31 |
Unmanaged,
ungerichtet, ziellos |
31 |
Niezarządzane;
bez celu; bez celu |
31 |
Неуправляемый;
неориентированный;
бесцельный |
31 |
Neupravlyayemyy;
neoriyentirovannyy; bestsel'nyy |
31 |
غير
مُدار ؛ غير
موجه ؛ بلا
هدف |
31 |
ghyr mudar ; ghyr
muajah ; bila hadaf |
31 |
अप्रबंधित;
अप्रत्यक्ष;
लक्ष्यहीन |
31 |
aprabandhit;
apratyaksh; lakshyaheen |
31 |
ਨਿਰੰਤਰ;
ਨਿਰਦੇਸਿਤ;
ਉਦੇਸ਼ ਰਹਿਤ |
31 |
niratara;
niradēsita; udēśa rahita |
31 |
অব্যবস্থাপিত;
পুনর্নির্দেশিত;
লক্ষ্যহীন |
31 |
abyabasthāpita;
punarnirdēśita; lakṣyahīna |
31 |
管理されていない;無向;目的のない |
31 |
管理 されていない ; 無向 ; 目的 の ない |
31 |
かんり されていない ; むこう ; もくてき の ない |
31 |
kanri sareteinai ; mukō ; mokuteki no nai |
|
|
|
|
29 |
arabe |
32 |
rouge |
32 |
红润 |
32 |
hóngrùn |
32 |
ruddy |
32 |
ruddy |
32 |
corado |
32 |
rubicundo |
32 |
rötlich |
32 |
rumiany |
32 |
румяный |
32 |
rumyanyy |
32 |
رودي |
32 |
rudi |
32 |
लाल |
32 |
laal |
32 |
ਗੰਧਲਾ |
32 |
gadhalā |
32 |
অসভ্য |
32 |
asabhya |
32 |
血色の良い |
32 |
血色 の 良い |
32 |
けっしょく の よい |
32 |
kesshoku no yoi |
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
du visage d'une
personne |
33 |
一个人的脸 |
33 |
yīgè rén de
liǎn |
33 |
of a person’s face |
33 |
of a person’s face |
33 |
do rosto de uma
pessoa |
33 |
de la cara de una
persona |
33 |
des Gesichts einer
Person |
33 |
twarzy osoby |
33 |
лица
человека |
33 |
litsa cheloveka |
33 |
من
وجه الشخص |
33 |
min wajah alshakhs |
33 |
एक
व्यक्ति के
चेहरे के |
33 |
ek vyakti ke chehare
ke |
33 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਚਿਹਰੇ ਦਾ |
33 |
kisē
vi'akatī dē ciharē dā |
33 |
একজন
ব্যক্তির
মুখের |
33 |
ēkajana byaktira
mukhēra |
33 |
人の顔の |
33 |
人 の 顔 の |
33 |
ひと の かお の |
33 |
hito no kao no |
|
31 |
chinois |
34 |
Visage humain |
34 |
人的脸 |
34 |
rén de liǎn |
34 |
人的脸 |
34 |
Human face |
34 |
Rosto humano |
34 |
Cara humana |
34 |
Menschliches Gesicht |
34 |
Ludzka twarz |
34 |
Человеческое
лицо |
34 |
Chelovecheskoye
litso |
34 |
الوجه
الإنساني |
34 |
alwajh al'iinsaniu |
34 |
इंसान
का चेहरा |
34 |
insaan ka chehara |
34 |
ਮਨੁੱਖੀ
ਚਿਹਰਾ |
34 |
manukhī
ciharā |
34 |
মানুষের
মুখ |
34 |
mānuṣēra
mukha |
34 |
人間の顔 |
34 |
人間 の 顔 |
34 |
にんげん の かお |
34 |
ningen no kao |
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
air rouge et sain |
35 |
看起来很健康 |
35 |
kàn qǐlái
hěn jiànkāng |
35 |
looking red and
healthy |
35 |
looking red and
healthy |
35 |
parecendo vermelho e
saudável |
35 |
luciendo rojo y
saludable |
35 |
sieht rot und gesund
aus |
35 |
wyglądający
na czerwony i zdrowy |
35 |
выглядит
красным и
здоровым |
35 |
vyglyadit krasnym i
zdorovym |
35 |
تبدو
حمراء وصحية |
35 |
tabdu hamra' wasihiya |
35 |
लाल
और स्वस्थ
दिख रहा है |
35 |
laal aur svasth dikh
raha hai |
35 |
ਲਾਲ
ਅਤੇ ਸਿਹਤਮੰਦ
ਲੱਗ ਰਹੇ ਹਨ |
35 |
lāla atē
sihatamada laga rahē hana |
35 |
লাল
এবং
স্বাস্থ্যকর
দেখাচ্ছে |
35 |
lāla
ēbaṁ sbāsthyakara dēkhācchē |
35 |
赤くて健康に見える |
35 |
赤くて 健康 に 見える |
35 |
あかくて けんこう に みえる |
35 |
akakute kenkō ni mieru |
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
Ruddy et en bonne
santé |
36 |
红润健康的 |
36 |
hóngrùn
jiànkāng de |
36 |
红润健康的 |
36 |
Ruddy and healthy |
36 |
Ruddy e saudável |
36 |
Rubio y saludable |
36 |
Rötlich und gesund |
36 |
Rumiany i zdrowy |
36 |
Румяный
и здоровый |
36 |
Rumyanyy i zdorovyy |
36 |
رودي
وصحي |
36 |
rudi wasihi |
36 |
रूडी
और स्वस्थ |
36 |
roodee aur svasth |
36 |
ਕਠੋਰ
ਅਤੇ ਸਿਹਤਮੰਦ |
36 |
kaṭhōra
atē sihatamada |
36 |
অসম্পূর্ণ
এবং
স্বাস্থ্যকর |
36 |
asampūrṇa
ēbaṁ sbāsthyakara |
36 |
血色の良い健康 |
36 |
血色 の 良い 健康 |
36 |
けっしょく の よい けんこう |
36 |
kesshoku no yoi kenkō |
|
|
|
|
34 |
wanik |
37 |
joues rouges |
37 |
红润的脸颊 |
37 |
hóngrùn de
liǎnjiá |
37 |
ruddy cheeks |
37 |
ruddy cheeks |
37 |
bochechas rosadas |
37 |
mejillas rubicundas |
37 |
rötliche Wangen |
37 |
rumiane policzki |
37 |
румяные
щеки |
37 |
rumyanyye shcheki |
37 |
خدود
رودي |
37 |
khudud rudiin |
37 |
रूखे
गाल |
37 |
rookhe gaal |
37 |
ਗੰਦੇ
ਗਾਲ |
37 |
gadē gāla |
37 |
অসভ্য
গাল |
37 |
asabhya gāla |
37 |
血色の良い頬 |
37 |
血色 の 良い 頬 |
37 |
けっしょく の よい ほう |
37 |
kesshoku no yoi hō |
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Joues rouges |
38 |
红润的面颊 |
38 |
hóngrùn de miànjiá |
38 |
红润的面颊 |
38 |
Ruddy cheeks |
38 |
Bochechas vermelhas |
38 |
Mejillas rubicundas |
38 |
Rötliche Wangen |
38 |
Rumiane policzki |
38 |
Румяные
щеки |
38 |
Rumyanyye shcheki |
38 |
خدود
رودي |
38 |
khudud rudiin |
38 |
रूडी
गाल |
38 |
roodee gaal |
38 |
ਕਠੋਰ
ਗਾਲ |
38 |
kaṭhōra
gāla |
38 |
অসভ্য
গাল |
38 |
asabhya gāla |
38 |
血色の良い頬 |
38 |
血色 の 良い 頬 |
38 |
けっしょく の よい ほう |
38 |
kesshoku no yoi hō |
|
|
|
|
36 |
navire |
39 |
un teint rougeâtre |
39 |
肤色红润 |
39 |
fūsè hóngrùn |
39 |
a ruddy complexion |
39 |
a ruddy complexion |
39 |
uma pele avermelhada |
39 |
una tez rubicunda |
39 |
ein rötlicher Teint |
39 |
rumiana cera |
39 |
румянец |
39 |
rumyanets |
39 |
بشرة
حمراء |
39 |
bishrat hamra' |
39 |
एक
सुर्ख रंग |
39 |
ek surkh rang |
39 |
ਇੱਕ
ਗੜਬੜ ਵਾਲਾ
ਰੰਗ |
39 |
ika gaṛabaṛa vālā raga |
39 |
একটি
অসভ্য বর্ণ |
39 |
ēkaṭi asabhya barṇa |
39 |
血色の良い顔色 |
39 |
血色 の 良い 顔色 |
39 |
けっしょく の よい かおいろ |
39 |
kesshoku no yoi kaoiro |
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Visage roux |
40 |
红润的脸色 |
40 |
hóngrùn de
liǎnsè |
40 |
红润的脸色 |
40 |
Ruddy face |
40 |
Cara vermelha |
40 |
Cara rubicunda |
40 |
Rötliches Gesicht |
40 |
Rumiana twarz |
40 |
Красное
лицо |
40 |
Krasnoye litso |
40 |
وجه
رودي |
40 |
wajah rudi |
40 |
गठीला
चेहरा |
40 |
gatheela chehara |
40 |
ਕਠੋਰ
ਚਿਹਰਾ |
40 |
kaṭhōra
ciharā |
40 |
অসভ্য
মুখ |
40 |
asabhya mukha |
40 |
血色の良い顔 |
40 |
血色 の 良い 顔 |
40 |
けっしょく の よい かお |
40 |
kesshoku no yoi kao |
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
littéraire |
41 |
文学的 |
41 |
wénxué de |
41 |
literary |
41 |
literary |
41 |
literário |
41 |
literario |
41 |
literarisch |
41 |
literacki |
41 |
литературный |
41 |
literaturnyy |
41 |
أدبي |
41 |
'adbi |
41 |
साहित्यिक |
41 |
saahityik |
41 |
ਸਾਹਿਤਕ |
41 |
sāhitaka |
41 |
সাহিত্যিক |
41 |
sāhityika |
41 |
文学 |
41 |
文学 |
41 |
ぶんがく |
41 |
bungaku |
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
de couleur rouge |
42 |
红色 |
42 |
hóngsè |
42 |
red in colour |
42 |
red in colour |
42 |
na cor vermelha |
42 |
de color rojo |
42 |
rote Farbe |
42 |
w kolorze czerwonym |
42 |
красный
цвет |
42 |
krasnyy tsvet |
42 |
أحمر
اللون |
42 |
'ahmar allawn |
42 |
लाल
रंग का |
42 |
laal rang ka |
42 |
ਲਾਲ
ਰੰਗ ਦਾ |
42 |
lāla raga
dā |
42 |
লাল
রঙের |
42 |
lāla
raṅēra |
42 |
色が赤 |
42 |
色 が 赤 |
42 |
いろ が あか |
42 |
iro ga aka |
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
rouge |
43 |
红色的 |
43 |
hóngsè de |
43 |
红色的 |
43 |
Red |
43 |
Vermelho |
43 |
rojo |
43 |
rot |
43 |
Czerwony |
43 |
Красный |
43 |
Krasnyy |
43 |
أحمر |
43 |
'ahmar |
43 |
लाल |
43 |
laal |
43 |
ਲਾਲ |
43 |
lāla |
43 |
লাল |
43 |
lāla |
43 |
赤 |
43 |
赤 |
43 |
あか |
43 |
aka |
|
|
|
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
un ciel vermeil |
44 |
一片红润的天空 |
44 |
yīpiàn hóngrùn
de tiānkōng |
44 |
a
ruddy sky |
44 |
a ruddy sky |
44 |
um céu avermelhado |
44 |
un cielo rojizo |
44 |
ein rötlicher Himmel |
44 |
rumiane niebo |
44 |
красное
небо |
44 |
krasnoye nebo |
44 |
سماء
حمراء |
44 |
sama' hamra' |
44 |
एक
सुर्ख आसमान |
44 |
ek surkh aasamaan |
44 |
ਇੱਕ
ਅਸਮਾਨੀ
ਅਸਮਾਨ |
44 |
ika asamānī
asamāna |
44 |
একটি
অশ্লীল আকাশ |
44 |
ēkaṭi
aślīla ākāśa |
44 |
血色の良い空 |
44 |
血色 の 良い 空 |
44 |
けっしょく の よい そら |
44 |
kesshoku no yoi sora |
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Ciel rouge |
45 |
红彤彤的天空 |
45 |
hóngtōngtóng de
tiānkōng |
45 |
红彤彤的天空 |
45 |
Red sky |
45 |
Céu vermelho |
45 |
Cielo Rojo |
45 |
Roter Himmel |
45 |
Czerwone niebo |
45 |
Красное
небо |
45 |
Krasnoye nebo |
45 |
سماء
حمراء |
45 |
sama' hamra' |
45 |
लाल
आकाश |
45 |
laal aakaash |
45 |
ਲਾਲ
ਅਸਮਾਨ |
45 |
lāla
asamāna |
45 |
লাল
আকাশ |
45 |
lāla
ākāśa |
45 |
赤い空 |
45 |
赤い 空 |
45 |
あかい そら |
45 |
akai sora |
|
|
|
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Un ciel rose |
46 |
一片红润的天空 |
46 |
yīpiàn hóngrùn
de tiānkōng |
46 |
一片红润的天空 |
46 |
A rosy sky |
46 |
Um céu rosado |
46 |
Un cielo rosado |
46 |
Ein rosiger Himmel |
46 |
Różowe niebo |
46 |
Розовое
небо |
46 |
Rozovoye nebo |
46 |
سماء
وردية |
46 |
sama' warudiya |
46 |
एक
रसीला आकाश |
46 |
ek raseela aakaash |
46 |
ਇੱਕ
ਗੁਲਾਬ ਵਾਲਾ
ਅਸਮਾਨ |
46 |
ika gulāba
vālā asamāna |
46 |
এক
গোলাপী আকাশ |
46 |
ēka
gōlāpī ākāśa |
46 |
バラ色の空 |
46 |
バラ色 の 空 |
46 |
ばらしょく の そら |
46 |
barashoku no sora |
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
informel |
47 |
非正式的 |
47 |
fēi zhèngshì de |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informal |
47 |
informell |
47 |
nieformalny |
47 |
неофициальный |
47 |
neofitsial'nyy |
47 |
غير
رسمي |
47 |
ghyr rasmiin |
47 |
अनौपचारिक |
47 |
anaupachaarik |
47 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
47 |
gaira rasamī |
47 |
অনানুষ্ঠানিক |
47 |
anānuṣṭhānika |
47 |
非公式 |
47 |
非公式 |
47 |
ひこうしき |
47 |
hikōshiki |
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
un juron doux que certaines personnes
utilisent pour montrer qu'elles sont ennuyées |
48 |
一个温和的咒骂词,有些人用来表示他们很生气 |
48 |
yīgè wēnhé de zhòumà cí,
yǒuxiē rén yòng lái biǎoshì tāmen hěn shēngqì |
48 |
a mild swear word that
some people use to show that they are annoyed |
48 |
a mild swear word that some people use to
show that they are annoyed |
48 |
um palavrão moderado que algumas pessoas
usam para mostrar que estão irritadas |
48 |
una palabrota leve que algunas personas usan
para mostrar que están molestas |
48 |
ein mildes Schimpfwort, mit dem manche Leute
zeigen, dass sie verärgert sind |
48 |
łagodne przekleństwo, którego
niektórzy używają, aby pokazać, że są zirytowani |
48 |
мягкое
ругательство,
которое
некоторые
люди
используют,
чтобы
показать,
что они
раздражены |
48 |
myagkoye rugatel'stvo, kotoroye nekotoryye
lyudi ispol'zuyut, chtoby pokazat', chto oni razdrazheny |
48 |
كلمة
بذيئة
معتدلة
يستخدمها
بعض الناس
للتعبير عن
انزعاجهم |
48 |
kalimat badhiyat
muetadilat yastakhdimuha bed alnaas liltaebir ean ainzieajihim |
48 |
एक
हल्का शपथ
शब्द जिसका
उपयोग कुछ लोग
यह दिखाने के
लिए करते हैं
कि वे नाराज
हैं |
48 |
ek halka shapath shabd jisaka upayog kuchh
log yah dikhaane ke lie karate hain ki ve naaraaj hain |
48 |
ਇੱਕ
ਹਲਕੇ ਸਹੁੰ ਦਾ
ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਕਿ
ਕੁਝ ਲੋਕ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਉਹ ਨਾਰਾਜ਼
ਹਨ |
48 |
ika halakē sahu dā śabada
jō ki kujha lōka iha dikhā'uṇa la'ī varatadē
hana ki uha nārāza hana |
48 |
একটি
হালকা শপথ
বাক্য যা
কিছু লোক দেখায়
যে তারা
বিরক্ত
হয়েছে |
48 |
ēkaṭi hālakā
śapatha bākya yā kichu lōka dēkhāẏa
yē tārā birakta haẏēchē |
48 |
一部の人々がイライラしていることを示すために使用する穏やかな誓いの言葉 |
48 |
一部 の 人々 が イライラ している こと を 示す ため に 使用 する 穏やかな 誓い の 言葉 |
48 |
いちぶ の ひとびと が イライラ している こと お しめす ため に しよう する おだやかな ちかい の ことば |
48 |
ichibu no hitobito ga iraira shiteiru koto o shimesu tame ni shiyō suru odayakana chikai no kotoba |
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
(Exprimant de la
colère) mendiant, haineux |
49 |
(表示生气)探索戾的,可恶的 |
49 |
(biǎoshì
shēngqì) tànsuǒ lì de, kěwù de |
49 |
(表示生气)讨戾的,可恶的 |
49 |
(Expressing anger)
begging, hateful |
49 |
(Expressando raiva)
implorando, odioso |
49 |
(Expresando enojo)
mendicidad, odio |
49 |
(Wut ausdrücken)
betteln, hasserfüllt |
49 |
(Wyrażając
złość) błagający, nienawistny |
49 |
(Выражая
гнев)
попрошайничество,
ненависть |
49 |
(Vyrazhaya gnev)
poproshaynichestvo, nenavist' |
49 |
(التعبير
عن الغضب)
التسول
الكراهية |
49 |
(altaebir ean alghdb)
altasawul alkirahia |
49 |
(क्रोध
व्यक्त करते
हुए) भीख
माँगना, घृणा
करना |
49 |
(krodh vyakt karate
hue) bheekh maangana, ghrna karana |
49 |
(ਗੁੱਸਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨਾ)
ਭੀਖ ਮੰਗਣਾ,
ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ |
49 |
(gusā
zāhara karanā) bhīkha magaṇā, nafarata karana
vālā |
49 |
(ক্ষোভ
প্রকাশ করে)
ভিক্ষা করা,
ঘৃণা করা |
49 |
(kṣōbha
prakāśa karē) bhikṣā karā,
ghr̥ṇā karā |
49 |
(怒りを表現する)物乞い、憎しみ |
49 |
( 怒り を 表現 する ) 物乞い 、 憎しみ |
49 |
( いかり お ひょうげん する ) ものごい 、 にくしみ |
49 |
( ikari o hyōgen suru ) monogoi , nikushimi |
|
|
|
50 |
Je n'arrive pas à
faire démarrer la voiture vermeille! |
50 |
我无法开红色汽车! |
50 |
wǒ wúfǎ
kāi hóngsè qìchē! |
50 |
I can’t get the ruddy car
to start! |
50 |
I can’t get the ruddy
car to start! |
50 |
Não consigo fazer o
carro funcionar! |
50 |
¡No consigo arrancar
el coche rojizo! |
50 |
Ich kann das rötliche
Auto nicht zum Starten bringen! |
50 |
Nie mogę
uruchomić tego rumianego samochodu! |
50 |
Я
не могу
завести
румяную
машину! |
50 |
YA ne mogu zavesti
rumyanuyu mashinu! |
50 |
لا
أستطيع
تشغيل
السيارة
الحمراء! |
50 |
la 'astatie tashghil
alsayarat alhmra'! |
50 |
मैं
रूडी कार
शुरू नहीं कर
सकता हूँ! |
50 |
main roodee kaar
shuroo nahin kar sakata hoon! |
50 |
ਮੈਂ
ਗੰਦੀ ਕਾਰ
ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦਾ! |
50 |
maiṁ gadī
kāra śurū nahīṁ kara sakadā! |
50 |
আমি
অভদ্র
গাড়িটি
শুরু করতে
পারি না! |
50 |
āmi abhadra
gāṛiṭi śuru karatē pāri nā! |
50 |
血色の良い車を始動させることができません! |
50 |
血色 の 良い 車 を 始動 させる こと が できません ! |
50 |
けっしょく の よい くるま お しどう させる こと が できません ! |
50 |
kesshoku no yoi kuruma o shidō saseru koto ga dekimasen ! |
|
|
|
|
|
|
51 |
Je ne peux juste pas
démarrer cette voiture cassée |
51 |
我就是发动不了这破车 |
51 |
Wǒ jiùshì
fādòng bùliǎo zhè pò chē |
51 |
我就是发动不了这破车 |
51 |
I just can't start
this broken car |
51 |
Eu simplesmente não
consigo ligar este carro quebrado |
51 |
No puedo arrancar
este auto roto |
51 |
Ich kann dieses
kaputte Auto einfach nicht starten |
51 |
Po prostu nie
mogę uruchomić tego zepsutego samochodu |
51 |
Я
просто не
могу
завести эту
сломанную
машину |
51 |
YA prosto ne mogu
zavesti etu slomannuyu mashinu |
51 |
لا
يمكنني
تشغيل هذه
السيارة
المكسورة |
51 |
la yumkinuni
tashghil hadhih alsayarat almaksura |
51 |
मैं
अभी इस टूटी
हुई कार को
शुरू नहीं कर
सकता |
51 |
main abhee is tootee
huee kaar ko shuroo nahin kar sakata |
51 |
ਮੈਂ
ਸਿਰਫ ਇਸ
ਟੁੱਟੀ ਹੋਈ
ਕਾਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ |
51 |
Maiṁ sirapha
isa ṭuṭī hō'ī kāra nū cālū
nahīṁ kara sakadā |
51 |
আমি
কেবল এই
ভাঙ্গা
গাড়ীটি
শুরু করতে
পারি না |
51 |
Āmi kēbala
ē'i bhāṅgā gāṛīṭi śuru
karatē pāri nā |
51 |
この壊れた車を始動できない |
51 |
この 壊れた 車 を 始動 できない |
51 |
この こわれた くるま お しどう できない |
51 |
kono kowareta kuruma o shidō dekinai |
|
|
|
|
|
|
52 |
Je ne peux pas
conduire une voiture rouge! |
52 |
我无法开红色汽车! |
52 |
wǒ wúfǎ
kāi hóngsè qìchē! |
52 |
我无法开红色汽车! |
52 |
I can't drive a red
car! |
52 |
Eu não posso dirigir
um carro vermelho! |
52 |
¡No puedo conducir
un auto rojo! |
52 |
Ich kann kein rotes
Auto fahren! |
52 |
Nie mogę
prowadzić czerwonego samochodu! |
52 |
Я
не умею
водить
красную
машину! |
52 |
YA ne umeyu vodit'
krasnuyu mashinu! |
52 |
لا
أستطيع
قيادة سيارة
حمراء! |
52 |
la 'astatie qiadat
sayarat hmra'! |
52 |
मैं
लाल कार नहीं
चला सकता! |
52 |
main laal kaar nahin
chala sakata! |
52 |
ਮੈਂ
ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੀ
ਕਾਰ ਨਹੀਂ ਚਲਾ
ਸਕਦਾ! |
52 |
maiṁ lāla
raga dī kāra nahīṁ calā sakadā! |
52 |
আমি
লাল গাড়ি
চালাতে পারি
না! |
52 |
āmi lāla
gāṛi cālātē pāri nā! |
52 |
赤い車は運転できない! |
52 |
赤い 車 は 運転 できない ! |
52 |
あかい くるま わ うんてん できない ! |
52 |
akai kuruma wa unten dekinai ! |
|
|
|
|
|
|
53 |
bien |
53 |
善 |
53 |
Shàn |
53 |
善 |
53 |
good |
53 |
Boa |
53 |
bueno |
53 |
gut |
53 |
dobrze |
53 |
хороший |
53 |
khoroshiy |
53 |
حسن |
53 |
hasan |
53 |
अच्छा |
53 |
achchha |
53 |
ਚੰਗਾ |
53 |
Cagā |
53 |
ভাল |
53 |
Bhāla |
53 |
良い |
53 |
良い |
53 |
よい |
53 |
yoi |
|
|
|
|
|
|
54 |
coquille |
54 |
壳 |
54 |
ké |
54 |
壳 |
54 |
shell |
54 |
Concha |
54 |
cáscara |
54 |
Schale |
54 |
muszla |
54 |
ракушка |
54 |
rakushka |
54 |
الصدف |
54 |
alsadf |
54 |
खोल |
54 |
khol |
54 |
ਸ਼ੈੱਲ |
54 |
śaila |
54 |
খোল |
54 |
khōla |
54 |
シェル |
54 |
シェル |
54 |
シェル |
54 |
sheru |
|
|
|
|
|
|
55 |
notamment |
55 |
尤 |
55 |
yóu |
55 |
尤 |
55 |
especially |
55 |
especialmente |
55 |
especialmente |
55 |
insbesondere |
55 |
szczególnie |
55 |
особенно |
55 |
osobenno |
55 |
خصوصا |
55 |
khususaan |
55 |
ख़ास
तौर पर |
55 |
khaas taur par |
55 |
ਖਾਸ
ਕਰਕੇ |
55 |
khāsa
karakē |
55 |
বিশেষত |
55 |
biśēṣata |
55 |
特に |
55 |
特に |
55 |
とくに |
55 |
tokuni |
|
|
|
|
|
|
56 |
bouge toi |
56 |
动 |
56 |
dòng |
56 |
动 |
56 |
move |
56 |
mover |
56 |
moverse |
56 |
Bewegung |
56 |
ruszaj się |
56 |
переехать |
56 |
pereyekhat' |
56 |
نقل |
56 |
naql |
56 |
चाल |
56 |
chaal |
56 |
ਮੂਵ |
56 |
mūva |
56 |
সরানো |
56 |
sarānō |
56 |
移動する |
56 |
移動 する |
56 |
いどう する |
56 |
idō suru |
|
|
|
|
|
|
57 |
informel |
57 |
非正式的 |
57 |
fēi zhèngshì de |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informal |
57 |
informell |
57 |
nieformalny |
57 |
неофициальный |
57 |
neofitsial'nyy |
57 |
غير
رسمي |
57 |
ghyr rasmiin |
57 |
अनौपचारिक |
57 |
anaupachaarik |
57 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
57 |
gaira rasamī |
57 |
অনানুষ্ঠানিক |
57 |
anānuṣṭhānika |
57 |
非公式 |
57 |
非公式 |
57 |
ひこうしき |
57 |
hikōshiki |
|
|
|
58 |
un juron léger
utilisé par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent, surtout
lorsqu'elles sont agacées |
58 |
某些人用来强调他们所说的话的温和咒骂语,尤其是在他们生气时 |
58 |
mǒu xiē rén
yòng lái qiángdiào tāmen suǒ shuō dehuà de wēnhé zhòumà
yǔ, yóuqí shì zài tāmen shēngqì shí |
58 |
a
mild swear word used by some people to emphasize what they are saying,
especially when they are annoyed |
58 |
a mild swear word
used by some people to emphasize what they are saying, especially when they
are annoyed |
58 |
um palavrão moderado
usado por algumas pessoas para enfatizar o que estão dizendo, especialmente
quando estão irritadas |
58 |
una palabrota que
algunas personas usan para enfatizar lo que están diciendo, especialmente
cuando están molestas |
58 |
Ein mildes
Schimpfwort, mit dem manche Leute betonen, was sie sagen, besonders wenn sie
verärgert sind |
58 |
łagodne
przekleństwo używane przez niektórych ludzi dla podkreślenia
tego, co mówią, zwłaszcza gdy są zirytowani |
58 |
мягкое
нецензурное
слово,
используемое
некоторыми
людьми,
чтобы
подчеркнуть
то, что они
говорят,
особенно
когда они
раздражены |
58 |
myagkoye
netsenzurnoye slovo, ispol'zuyemoye nekotorymi lyud'mi, chtoby podcherknut'
to, chto oni govoryat, osobenno kogda oni razdrazheny |
58 |
كلمة
شتائم
معتدلة
يستخدمها
بعض الناس
للتأكيد على
ما يقولونه ،
خاصة عندما
يكونون منزعجين |
58 |
kalimat shatayim
muetadilat yastakhdimuha bed alnaas liltaakid ealaa ma yaqulunah , khasatan
eindama yakunun munzaeijayn |
58 |
कुछ
लोगों
द्वारा इस
बात पर जोर
देने के लिए इस्तेमाल
किया जाने
वाला एक
हल्का शपथ
शब्द, विशेष
रूप से जब वे
नाराज हों |
58 |
kuchh logon dvaara is
baat par jor dene ke lie istemaal kiya jaane vaala ek halka shapath shabd,
vishesh roop se jab ve naaraaj hon |
58 |
ਕੁਝ
ਲੋਕ ਹਲਕੇ
ਜਿਹੇ ਸਹੁੰ ਦਾ
ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਉਹ
ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ ਤੇ
ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ
ਇਸਤੇਮਾਲ
ਕਰਦੇ ਹਨ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਉਹ ਨਾਰਾਜ਼
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
58 |
kujha lōka
halakē jihē sahu dā śabada jō uha kahi rahē
hana tē zōra dēṇa la'ī isatēmāla
karadē hana, ḵẖāsakara jadōṁ uha
nārāza hudē hana |
58 |
কিছু
লোকেরা কী
বলছে তা জোর
দেওয়ার
জন্য একটি
হালকা শপথ
বাক্য
ব্যবহার করে,
বিশেষত যখন
তারা বিরক্ত
হন |
58 |
kichu
lōkērā kī balachē tā jōra
dē'ōẏāra jan'ya ēkaṭi hālakā
śapatha bākya byabahāra karē, biśēṣata
yakhana tārā birakta hana |
58 |
特にイライラしているときに、彼らが言っていることを強調するために一部の人々によって使用される穏やかな誓いの言葉 |
58 |
特に イライラ している とき に 、 彼ら が 言っている こと を 強調 する ため に 一部 の 人々 によって 使用 される 穏やかな 誓い の 言葉 |
58 |
とくに イライラ している とき に 、 かれら が いっている こと お きょうちょう する ため に いちぶ の ひとびと によって しよう される おだやかな ちかい の ことば |
58 |
tokuni iraira shiteiru toki ni , karera ga itteiru koto o kyōchō suru tame ni ichibu no hitobito niyotte shiyō sareru odayakana chikai no kotoba |
|
|
|
|
|
|
59 |
(Renforce le ton, surtout en cas de colère)
Très, putain |
59 |
(加强语气,尤其生气时)非常,该死 |
59 |
(jiāqiáng yǔqì, yóuqí shēngqì
shí) fēicháng, gāisǐ |
59 |
(加强语气,尤其生气时)非常,该死 |
59 |
(Strengthen the tone, especially when angry)
Very, damn |
59 |
(Fortaleça o tom, especialmente quando
estiver com raiva) Muito, droga |
59 |
(Fortalece el tono, especialmente cuando
estás enojado) Muy, maldita sea |
59 |
(Stärken Sie den Ton, besonders wenn Sie
wütend sind) Sehr, verdammt |
59 |
(Wzmocnij ton, zwłaszcza gdy
jesteś zły) Bardzo, cholera |
59 |
(Усиливайте
тон,
особенно
когда злитесь)
Очень, блин |
59 |
(Usilivayte ton, osobenno kogda zlites')
Ochen', blin |
59 |
(يقوي
النغمة خاصة
عند الغضب)
لعنة جدا |
59 |
(yqawi alnaghmat
khasatan eind alghdb) laenatan jiddaan |
59 |
(स्वर को
मजबूत करें,
खासकर जब
गुस्सा हो)
बहुत, लानत है |
59 |
(svar ko majaboot karen, khaasakar jab gussa
ho) bahut, laanat hai |
59 |
(ਧੁਨ ਨੂੰ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਕਰੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ
ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ)
ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਹੈ |
59 |
(dhuna nū mazabūta
karō, ḵẖāsakara jadōṁ
gusē vica) bahuta, bahuta hai |
59 |
(সুরটি
শক্তিশালী
করুন, বিশেষত
রাগ করলে) খুব,
জঘন্য |
59 |
(suraṭi śaktiśālī
karuna, biśēṣata rāga karalē) khuba, jaghan'ya |
59 |
(特に怒っているときは、トーンを強化します)非常に、くそー |
59 |
( 特に 怒っている とき は 、 トーン を 強化 します ) 非常 に 、 くそ ー |
59 |
( とくに おこっている とき わ 、 トーン お きょうか します ) ひじょう に 、 くそ |
59 |
( tokuni okotteiru toki wa , tōn o kyōka shimasu ) hijō ni , kuso |
|
|
|
|
|
|
60 |
Des malédictions
légères utilisées par certaines personnes pour souligner ce qu'elles disent,
surtout lorsqu'elles sont en colère |
60 |
某些人用来提醒他们所说的话的温和咒骂语,尤其是在他们生气时 |
60 |
mǒu xiē
rén yòng lái tíxǐng tāmen suǒ shuō dehuà de wēnhé
zhòumà yǔ, yóuqí shì zài tāmen shēngqì shí |
60 |
某些人用来强调他们所说的话的温和咒骂语,尤其是在他们生气时 |
60 |
Mild curses used by
some people to emphasize what they are saying, especially when they are angry |
60 |
Maldições suaves
usadas por algumas pessoas para enfatizar o que estão dizendo, especialmente
quando estão com raiva |
60 |
Maldiciones leves
utilizadas por algunas personas para enfatizar lo que están diciendo,
especialmente cuando están enojadas |
60 |
Leichte Flüche, mit
denen manche Leute betonen, was sie sagen, besonders wenn sie wütend sind |
60 |
Łagodne
przekleństwa używane przez niektórych ludzi do podkreślenia
tego, co mówią, zwłaszcza gdy są źli |
60 |
Некоторые
люди
используют
легкие
проклятия,
чтобы
подчеркнуть
то, что они
говорят, особенно
когда они
злятся. |
60 |
Nekotoryye lyudi
ispol'zuyut legkiye proklyatiya, chtoby podcherknut' to, chto oni govoryat,
osobenno kogda oni zlyatsya. |
60 |
الشتائم
اللطيفة
التي
يستخدمها
بعض الناس للتأكيد
على ما
يقولونه ،
خاصة عندما
يكونون غاضبين |
60 |
alshatayim allatifat
alty yastakhdimuha bed alnaas liltaakid ealaa ma yaqulunah , khasatan eindama
yakunun ghadibin |
60 |
कुछ
लोगों
द्वारा
इस्तेमाल
किए जाने
वाले हल्के
शाप, जो वे कह
रहे हैं, पर
जोर देने के
लिए, खासकर जब
वे गुस्से
में हों |
60 |
kuchh logon dvaara
istemaal kie jaane vaale halke shaap, jo ve kah rahe hain, par jor dene ke
lie, khaasakar jab ve gusse mein hon |
60 |
ਕੁਝ
ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ
ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਲਕੇ ਸਰਾਪ ਜੋ
ਉਹ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ
ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ
ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਗੁੱਸੇ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
60 |
kujha
lōkāṁ du'ārā varatē jāndē
halakē sarāpa jō uha kahi rahē hana tē zōra
dēṇa la'ī, ḵẖāsakara jadōṁ uha
gusē hudē hana |
60 |
কিছু
লোকেরা কী
বলছে তা জোর
দেওয়ার
জন্য হালকা
অভিশাপ
ব্যবহার করে,
বিশেষত যখন
তারা রেগে থাকে |
60 |
kichu
lōkērā kī balachē tā jōra
dē'ōẏāra jan'ya hālakā abhiśāpa
byabahāra karē, biśēṣata yakhana tārā
rēgē thākē |
60 |
特に怒っているときに、彼らが言っていることを強調するために一部の人々によって使用される軽度の呪い |
60 |
特に 怒っている とき に 、 彼ら が 言っている こと を 強調 する ため に 一部 の 人々 によって 使用 される 軽度 の 呪い |
60 |
とくに おこっている とき に 、 かれら が いっている こと お きょうちょう する ため に いちぶ の ひとびと によって しよう される けいど の のろい |
60 |
tokuni okotteiru toki ni , karera ga itteiru koto o kyōchō suru tame ni ichibu no hitobito niyotte shiyō sareru keido no noroi |
|
|
|
|
|
|
61 |
Il y avait un grand
trou vermeil dans le plafond. |
61 |
天花板上有一个红润的大洞。 |
61 |
tiānhuābǎn
shàng yǒu yīgè hóngrùn de dàdòng. |
61 |
There
was a ruddy great hole in the ceiling. |
61 |
There was a ruddy
great hole in the ceiling. |
61 |
Havia um grande
buraco vermelho no teto. |
61 |
Había un gran agujero
rojizo en el techo. |
61 |
Es gab ein rötliches
großes Loch in der Decke. |
61 |
W suficie była
rumiana wielka dziura. |
61 |
В
потолке
была
большая
красная
дыра. |
61 |
V potolke byla
bol'shaya krasnaya dyra. |
61 |
كان
هناك ثقب
كبير في
السقف. |
61 |
kan hunak thaqab
kabir fi alsiqf. |
61 |
छत
में एक सुर्ख
बड़ा छेद था। |
61 |
chhat mein ek surkh
bada chhed tha. |
61 |
ਛੱਤ
ਵਿਚ ਇਕ ਅਵਾਰਾ
ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਮੋਰੀ ਸੀ. |
61 |
chata vica ika
avārā śānadāra mōrī sī. |
61 |
ছাদে
একটি অশ্লীল
দুর্দান্ত
গর্ত ছিল। |
61 |
chādē
ēkaṭi aślīla durdānta garta chila. |
61 |
天井には血色の良い大きな穴がありました。 |
61 |
天井 に は 血色 の 良い 大きな 穴 が ありました 。 |
61 |
てんじょう に わ けっしょく の よい おうきな あな が ありました 。 |
61 |
tenjō ni wa kesshoku no yoi ōkina ana ga arimashita . |
|
|
|
|
|
|
62 |
Il y a un trou
mortel dans le plafond |
62 |
天花板上有一个要命的大洞 |
62 |
Tiānhuābǎn
shàng yǒu yīgè yàomìng de dàdòng |
62 |
天花板上有一个要命的大洞 |
62 |
There is a fatal
hole in the ceiling |
62 |
Há um buraco fatal
no teto |
62 |
Hay un agujero fatal
en el techo |
62 |
In der Decke
befindet sich ein tödliches Loch |
62 |
W suficie jest
fatalna dziura |
62 |
В
потолке
роковая
дыра |
62 |
V potolke rokovaya
dyra |
62 |
هناك
ثقب مميت في
السقف |
62 |
hnak thuqab mumit fi
alsaqf |
62 |
छत
में एक घातक
छेद है |
62 |
chhat mein ek
ghaatak chhed hai |
62 |
ਛੱਤ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਘਾਤਕ ਮੋਰੀ ਹੈ |
62 |
Chata vica ika
ghātaka mōrī hai |
62 |
সিলিংয়ে
মারাত্মক
গর্ত রয়েছে |
62 |
Silinẏē
mārātmaka garta raẏēchē |
62 |
天井に致命的な穴があります |
62 |
天井 に 致命 的な 穴 が あります |
62 |
てんじょう に ちめい てきな あな が あります |
62 |
tenjō ni chimei tekina ana ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
63 |
grossier |
63 |
无礼 |
63 |
wú lǐ |
63 |
rude |
63 |
rude |
63 |
grosseiro |
63 |
grosero |
63 |
unhöflich |
63 |
niegrzeczny |
63 |
грубый |
63 |
grubyy |
63 |
قلة
الادب |
63 |
qlt al'adab |
63 |
अशिष्ट |
63 |
ashisht |
63 |
ਕਠੋਰ |
63 |
kaṭhōra |
63 |
অভদ্র |
63 |
abhadra |
63 |
失礼 |
63 |
失礼 |
63 |
しつれい |
63 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
64 |
plus grossier |
64 |
方向舵 |
64 |
fāngxiàngduò |
64 |
ruder |
64 |
ruder |
64 |
mais rude |
64 |
más rudo |
64 |
Ruder |
64 |
niegrzeczny |
64 |
грубее |
64 |
grubeye |
64 |
دفة |
64 |
dafa |
64 |
ruder |
64 |
rudair |
64 |
ruder |
64 |
ruder |
64 |
ruder |
64 |
ruder |
64 |
ルーダー |
64 |
ルーダー |
64 |
るうだあ |
64 |
rūdā |
|
|
|
65 |
le plus grossier |
65 |
最粗鲁的 |
65 |
zuì cūlǔ de |
65 |
rudest |
65 |
rudest |
65 |
mais rude |
65 |
grosero |
65 |
am unhöflichsten |
65 |
niegrzeczny |
65 |
грубый |
65 |
grubyy |
65 |
وقح |
65 |
waqah |
65 |
rudest |
65 |
rudaist |
65 |
ਕਠੋਰ |
65 |
kaṭhōra |
65 |
অভদ্র |
65 |
abhadra |
65 |
失礼 |
65 |
失礼 |
65 |
しつれい |
65 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
66 |
~ (To sb) (about sb /
sthj |
66 |
〜(至sb)(约sb
/ sthj |
66 |
〜(zhì
sb)(yuē sb/ sthj |
66 |
〜(to sb) (about sb/sthj |
66 |
~ (To sb) (about
sb/sthj |
66 |
~ (Para sb) (sobre sb
/ sthj |
66 |
~ (To sb) (sobre sb /
sthj |
66 |
~ (Zu jdn) (über jdn
/ etw |
66 |
~ (To sb) (about sb /
sthj |
66 |
~ (To sb) (о sb
/ sthj |
66 |
~ (To sb) (o sb /
sthj |
66 |
~
(إلى sb) (حوالي sb / sthj |
66 |
~ ('ilaa sb) (hwaly
sb / sthj |
66 |
~ (To sb) (sb / sthj
के बारे में) |
66 |
~ (to sb) (sb / sthj
ke baare mein) |
66 |
~
(ਤੋਂ ਐਸਬੀ)
(ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚਜ
ਬਾਰੇ) |
66 |
~ (tōṁ
aisabī) (aisabī/ saṭaicaja bārē) |
66 |
~ (টু
এসবি) (এসবি /
স্টেজেজ
সম্পর্কে) |
66 |
~ (ṭu
ēsabi) (ēsabi/ sṭējēja samparkē) |
66 |
〜(sbへ)(sb
/ sthjについて |
66 |
〜 ( sb へ ) ( sb / sthj について |
66 |
〜 ( sb え ) ( sb / sthj について |
66 |
〜 ( sb e ) ( sb / sthj nitsuite |
|
|
|
67 |
~ (faire qc) avoir ou
montrer un manque de respect pour les autres et leurs sentiments |
67 |
〜(做某事)对别人及其感情的尊重或缺乏尊重 |
67 |
〜(zuò mǒu
shì) duì biérén jí qí gǎnqíng de zūnzhòng huò quēfá
zūnzhòng |
67 |
~
(to do sth) having or showing a lack of respect for
other people and their feelings |
67 |
~ (to do sth) having
or showing a lack of respect for other people and their feelings |
67 |
~ (fazer o que é
necessário) ter ou mostrar falta de respeito pelas outras pessoas e seus
sentimentos |
67 |
~ (hacer algo) tener
o mostrar falta de respeto por otras personas y sus sentimientos |
67 |
~ (um etw zu tun)
einen Mangel an Respekt für andere Menschen und ihre Gefühle zu haben oder zu
zeigen |
67 |
~ (to do sth)
okazywanie lub okazywanie szacunku innym ludziom i ich uczuciom |
67 |
~
(делать
что-то) иметь
или
проявлять
неуважение
к другим
людям и их
чувствам |
67 |
~ (delat' chto-to)
imet' ili proyavlyat' neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam |
67 |
~
(للقيام بشيء)
امتلاك أو
إظهار عدم
احترام للآخرين
ومشاعرهم |
67 |
~ (lliqiam bshy')
aimtilak 'aw 'iizhar edm aihtiram lilakhirin wamashaeirihim |
67 |
~
(करने के लिए sth)
होने या अन्य
लोगों और
उनकी भावनाओं
के लिए
सम्मान की
कमी दिखा |
67 |
~ (karane ke lie sth)
hone ya any logon aur unakee bhaavanaon ke lie sammaan kee kamee dikha |
67 |
~
ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਪ੍ਰਤੀ
ਸਤਿਕਾਰ ਦੀ
ਘਾਟ ਹੋਣਾ ਜਾਂ
ਦਰਸਾਉਣਾ |
67 |
~ dūsarē
lōkāṁ atē unhāṁ dī'āṁ
bhāvanāvāṁ pratī satikāra dī
ghāṭa hōṇā jāṁ
darasā'uṇā |
67 |
~
(স্টিহ করা)
অন্য লোক এবং
তাদের
অনুভূতির
প্রতি
শ্রদ্ধার
অভাব দেখা বা
দেখানো |
67 |
~ (sṭiha
karā) an'ya lōka ēbaṁ tādēra anubhūtira
prati śrad'dhāra abhāba dēkhā bā
dēkhānō |
67 |
〜(sthを行うために)他の人と彼らの感情を尊重していない、または示していない |
67 |
〜 ( sth を 行う ため に ) 他 の 人 と 彼ら の 感情 を 尊重 していない 、 または 示していない |
67 |
〜 ( sth お おこなう ため に ) た の ひと と かれら の かんじょう お そんちょう していない 、 または しめしていない |
67 |
〜 ( sth o okonau tame ni ) ta no hito to karera no kanjō o sonchō shiteinai , mataha shimeshiteinai |
|
|
|
68 |
Rude; grossier;
grossier |
68 |
粗鲁的;无礼的;粗野的 |
68 |
cūlǔ de;
wú lǐ de; cūyě de |
68 |
粗鲁的;无礼的;粗野的 |
68 |
Rude; rude; rude |
68 |
Rude; rude; rude |
68 |
Grosero; grosero;
grosero |
68 |
Unhöflich,
unhöflich, unhöflich |
68 |
Niegrzeczny;
niegrzeczny; niegrzeczny |
68 |
Грубый;
грубый;
грубый |
68 |
Grubyy; grubyy;
grubyy |
68 |
فظ
؛ فظ ؛ فظ |
68 |
faz ; faza ; faz |
68 |
अशिष्ट;
असभ्य;
अशिष्ट |
68 |
ashisht; asabhy;
ashisht |
68 |
ਕਠੋਰ |
68 |
kaṭhōra |
68 |
অভদ্র;
অভদ্র; অভদ্র |
68 |
abhadra; abhadra;
abhadra |
68 |
失礼;失礼;失礼 |
68 |
失礼 ; 失礼 ; 失礼 |
68 |
しつれい ; しつれい ; しつれい |
68 |
shitsurei ; shitsurei ; shitsurei |
|
|
|
|
|
|
69 |
synony |
69 |
同义 |
69 |
tóng yì |
69 |
synony |
69 |
synony |
69 |
sinonia |
69 |
sinonía |
69 |
Synonie |
69 |
synonia |
69 |
синония |
69 |
sinoniya |
69 |
سينوني |
69 |
sinuni |
69 |
synony |
69 |
synony |
69 |
synony |
69 |
synony |
69 |
synony |
69 |
synony |
69 |
同義語 |
69 |
同義語 |
69 |
どうぎご |
69 |
dōgigo |
|
|
|
70 |
impoli |
70 |
不礼貌 |
70 |
bù lǐmào |
70 |
impolite |
70 |
impolite |
70 |
indelicado |
70 |
descortés |
70 |
unhöflich |
70 |
nieuprzejmy |
70 |
невежливый |
70 |
nevezhlivyy |
70 |
غير
مهذب |
70 |
ghyr muhadhab |
70 |
असभ्य |
70 |
asabhy |
70 |
ਅਪਰਾਧੀ |
70 |
aparādhī |
70 |
অসম্পূর্ণ |
70 |
asampūrṇa |
70 |
失礼 |
70 |
失礼 |
70 |
しつれい |
70 |
shitsurei |
|
|
|
71 |
un commentaire
grossier |
71 |
粗鲁的评论 |
71 |
cūlǔ de
pínglùn |
71 |
a
rude comment |
71 |
a rude comment |
71 |
um comentário rude |
71 |
un comentario grosero |
71 |
ein unhöflicher
Kommentar |
71 |
niegrzeczny komentarz |
71 |
грубый
комментарий |
71 |
grubyy kommentariy |
71 |
تعليق
فظ |
71 |
taeliq fiz |
71 |
अशिष्ट
टिप्पणी |
71 |
ashisht tippanee |
71 |
ਇੱਕ
ਕਠੋਰ ਟਿੱਪਣੀ |
71 |
ika
kaṭhōra ṭipaṇī |
71 |
একটি
অভদ্র
মন্তব্য |
71 |
ēkaṭi
abhadra mantabya |
71 |
失礼なコメント |
71 |
失礼な コメント |
71 |
しつれいな コメント |
71 |
shitsureina komento |
|
|
|
72 |
Critique grossière |
72 |
粗鲁的批评 |
72 |
cūlǔ de
pīpíng |
72 |
粗鲁的批评 |
72 |
Rude criticism |
72 |
Crítica rude |
72 |
Crítica grosera |
72 |
Unhöfliche Kritik |
72 |
Niegrzeczna krytyka |
72 |
Грубая
критика |
72 |
Grubaya kritika |
72 |
النقد
الوقح |
72 |
alnaqd alwaqh |
72 |
अशिष्ट
आलोचना |
72 |
ashisht aalochana |
72 |
ਕਠੋਰ
ਆਲੋਚਨਾ |
72 |
kaṭhōra
ālōcanā |
72 |
অভদ্র
সমালোচনা |
72 |
abhadra
samālōcanā |
72 |
失礼な批判 |
72 |
失礼な 批判 |
72 |
しつれいな ひはん |
72 |
shitsureina hihan |
|
|
|
|
|
|
73 |
L'homme était
carrément impoli avec nous |
73 |
这个人对我们很无礼 |
73 |
zhège rén duì
wǒmen hěn wú lǐ |
73 |
The
man was downright rude to us |
73 |
The man was downright
rude to us |
73 |
O homem foi
totalmente rude conosco |
73 |
El hombre fue
francamente grosero con nosotros |
73 |
Der Mann war geradezu
unhöflich zu uns |
73 |
Ten człowiek
był dla nas po prostu niegrzeczny |
73 |
Этот
человек был
с нами
совершенно
груб |
73 |
Etot chelovek byl s
nami sovershenno grub |
73 |
كان
الرجل وقحًا
معنا |
73 |
kan alrajul wqhana
maeana |
73 |
वह
शख्स हमसे
रूठ गया था |
73 |
vah shakhs hamase
rooth gaya tha |
73 |
ਉਹ
ਆਦਮੀ ਸਾਡੇ
ਨਾਲ ਬਿਲਕੁਲ
ਰੁੱਖਾ ਸੀ |
73 |
uha ādamī
sāḍē nāla bilakula rukhā sī |
73 |
লোকটি
আমাদের সাথে
নিখুঁত
অভদ্র ছিল |
73 |
lōkaṭi
āmādēra sāthē nikhum̐ta abhadra chila |
73 |
その男は私たちにとって全く失礼でした |
73 |
その 男 は 私たち にとって 全く 失礼でした |
73 |
その おとこ わ わたしたち にとって まったく しつれいでした |
73 |
sono otoko wa watashitachi nitotte mattaku shitsureideshita |
|
|
|
74 |
Ce mec est
extrêmement impoli avec nous |
74 |
这个家伙对我们无礼至极 |
74 |
zhège jiāhuo
duì wǒmen wú lǐ zhìjí |
74 |
这个家伙对我们无礼至极 |
74 |
This guy is
extremely rude to us |
74 |
Esse cara é
extremamente rude conosco |
74 |
Este chico es
extremadamente grosero con nosotros |
74 |
Dieser Typ ist
extrem unhöflich zu uns |
74 |
Ten facet jest dla
nas wyjątkowo niegrzeczny |
74 |
Этот
парень
очень груб с
нами |
74 |
Etot paren' ochen'
grub s nami |
74 |
هذا
الرجل وقح
للغاية
بالنسبة لنا |
74 |
hadha alrajul waqah
lilghayat balnsbt lana |
74 |
यह
आदमी हमारे
लिए बहुत
अशिष्ट है |
74 |
yah aadamee hamaare
lie bahut ashisht hai |
74 |
ਇਹ
ਮੁੰਡਾ ਸਾਡੇ
ਨਾਲ ਬੇਹੱਦ
ਰੁੱਖਾ ਹੈ |
74 |
iha muḍā
sāḍē nāla bēhada rukhā hai |
74 |
এই
লোকটি
আমাদের কাছে
অত্যন্ত
অভদ্র |
74 |
ē'i
lōkaṭi āmādēra kāchē atyanta abhadra |
74 |
この男は私たちにとって非常に失礼です |
74 |
この 男 は 私たち にとって 非常 に 失礼です |
74 |
この おとこ わ わたしたち にとって ひじょう に しつれいです |
74 |
kono otoko wa watashitachi nitotte hijō ni shitsureidesu |
|
|
|
|
|
|
75 |
Cette personne est
impolie avec nous |
75 |
这个人对我们很无礼 |
75 |
zhège rén duì
wǒmen hěn wú lǐ |
75 |
这个人对我们很无礼 |
75 |
This person is rude
to us |
75 |
Essa pessoa é rude
conosco |
75 |
Esta persona es
grosera con nosotros |
75 |
Diese Person ist
unhöflich zu uns |
75 |
Ta osoba jest dla
nas niegrzeczna |
75 |
Этот
человек
груб с нами |
75 |
Etot chelovek grub s
nami |
75 |
هذا
الشخص وقح
معنا |
75 |
hadha alshakhs waqah
maeana |
75 |
यह
व्यक्ति
हमारे लिए
असभ्य है |
75 |
yah vyakti hamaare
lie asabhy hai |
75 |
ਇਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਸਾਡੇ
ਨਾਲ ਕਠੋਰ ਹੈ |
75 |
iha vi'akatī
sāḍē nāla kaṭhōra hai |
75 |
এই
ব্যক্তিটি
আমাদের কাছে
অভদ্র |
75 |
ē'i
byaktiṭi āmādēra kāchē abhadra |
75 |
この人は私たちに失礼です |
75 |
この 人 は 私たち に 失礼です |
75 |
この ひと わ わたしたち に しつれいです |
75 |
kono hito wa watashitachi ni shitsureidesu |
|
|
|
|
|
|
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
tuàn |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
tuàn |
76 |
彖 |
76 |
tuan |
76 |
彖 |
76 |
tuan |
76 |
彖 |
76 |
tuàn |
76 |
彖 |
76 |
tuàn |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
76 |
彖 |
|
|
|
|
|
|
77 |
Accueil |
77 |
家 |
77 |
jiā |
77 |
家 |
77 |
Home |
77 |
Casa |
77 |
Casa |
77 |
Zuhause |
77 |
Dom |
77 |
Главная |
77 |
Glavnaya |
77 |
الصفحة
الرئيسية |
77 |
alsafhat alrayiysia |
77 |
घर |
77 |
ghar |
77 |
ਘਰ |
77 |
ghara |
77 |
বাড়ি |
77 |
bāṛi |
77 |
ホーム |
77 |
ホーム |
77 |
ホーム |
77 |
hōmu |
|
|
|
|
|
|
78 |
Elle était très
impolie à propos de ma conduite |
78 |
她对我开车很不礼貌 |
78 |
tā duì wǒ
kāichē hěn bù lǐmào |
78 |
She
was very rude about my driving |
78 |
She was very rude
about my driving |
78 |
Ela foi muito rude
sobre minha direção |
78 |
Ella fue muy grosera
con mi manejo |
78 |
Sie war sehr
unhöflich über mein Fahren |
78 |
Była bardzo
niegrzeczna co do mojej jazdy |
78 |
Она
очень грубо
насчет
моего
вождения |
78 |
Ona ochen' grubo
naschet moyego vozhdeniya |
78 |
كانت
وقحة جدا
بشأن قيادتي |
78 |
kanat waqihat jiddaan
bishan qiadatay |
78 |
वह
मेरी
ड्राइविंग
को लेकर बहुत
असभ्य था |
78 |
vah meree draiving ko
lekar bahut asabhy tha |
78 |
ਉਹ
ਮੇਰੀ
ਡ੍ਰਾਇਵਿੰਗ
ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ
ਰੁੱਖੀ ਸੀ |
78 |
uha mērī
ḍrā'iviga bārē bahuta rukhī sī |
78 |
তিনি
আমার
ড্রাইভিং
সম্পর্কে
খুব অভদ্র
ছিল |
78 |
tini āmāra
ḍrā'ibhiṁ samparkē khuba abhadra chila |
78 |
彼女は私の運転について非常に失礼でした |
78 |
彼女 は 私 の 運転 について 非常 に 失礼でした |
78 |
かのじょ わ わたし の うんてん について ひじょう に しつれいでした |
78 |
kanojo wa watashi no unten nitsuite hijō ni shitsureideshita |
|
|
|
|
|
|
79 |
Elle a blâmé ma
méthode de conduite |
79 |
她对我的开车方法横加指责 |
79 |
tā duì wǒ
de kāichē fāngfǎ héngjiā zhǐzé |
79 |
她对我的开车方法横加指责 |
79 |
She blamed my
driving method |
79 |
Ela culpou meu
método de condução |
79 |
Ella culpó a mi
método de conducción |
79 |
Sie beschuldigte
meine Fahrweise |
79 |
Winiła mój
sposób jazdy |
79 |
Она
обвинила
мой метод
вождения |
79 |
Ona obvinila moy
metod vozhdeniya |
79 |
ألقت
باللوم على
طريقة
قيادتي |
79 |
'alqat biallawm
ealaa tariqat qiadatay |
79 |
उसने
मेरी
ड्राइविंग
विधि को दोषी
ठहराया |
79 |
usane meree draiving
vidhi ko doshee thaharaaya |
79 |
ਉਸਨੇ
ਮੇਰੇ
ਡਰਾਈਵਿੰਗ blamedੰਗ
ਨੂੰ ਦੋਸ਼ੀ
ਠਹਿਰਾਇਆ |
79 |
usanē
mērē ḍarā'īviga blamedga nū
dōśī ṭhahirā'i'ā |
79 |
তিনি
আমার
ড্রাইভিং
পদ্ধতি দোষী |
79 |
tini āmāra
ḍrā'ibhiṁ pad'dhati dōṣī |
79 |
彼女は私の運転方法を非難した |
79 |
彼女 は 私 の 運転 方法 を 非難 した |
79 |
かのじょ わ わたし の うんてん ほうほう お ひなん した |
79 |
kanojo wa watashi no unten hōhō o hinan shita |
|
|
|
|
|
|
80 |
Pourquoi es-tu si
impoli avec ta mère? |
80 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
80 |
nǐ wèishéme duì
nǐ māmā zhème wú lǐ? |
80 |
Why
are you so rude to your mother? |
80 |
Why are you so rude
to your mother? |
80 |
Por que você é tão
rude com sua mãe? |
80 |
¿Por qué eres tan
grosero con tu madre? |
80 |
Warum bist du so
unhöflich zu deiner Mutter? |
80 |
Dlaczego jesteś
taki niegrzeczny dla swojej matki? |
80 |
Почему
ты так груба
с мамой? |
80 |
Pochemu ty tak gruba
s mamoy? |
80 |
لماذا
أنت وقح جدا
مع والدتك؟ |
80 |
limadha 'ant waqah
jiddaan mae walidatk? |
80 |
आप
अपनी माँ से
इतने रूखे
क्यों हैं? |
80 |
aap apanee maan se
itane rookhe kyon hain? |
80 |
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨਾਲ
ਇੰਨੇ ਰੁੱਖੇ
ਕਿਉਂ ਹੋ? |
80 |
tusīṁ
āpaṇī māṁ nāla inē rukhē
ki'uṁ hō? |
80 |
তোর
মায়ের
প্রতি এত
অভদ্রতা কেন? |
80 |
tōra
māẏēra prati ēta abhadratā kēna? |
80 |
なぜあなたはあなたの母親にそんなに失礼なのですか? |
80 |
なぜ あなた は あなた の 母親 に そんなに 失礼な のです か ? |
80 |
なぜ あなた わ あなた の ははおや に そんなに しつれいな のです か ? |
80 |
naze anata wa anata no hahaoya ni sonnani shitsureina nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
81 |
Pourquoi êtes-vous
si impoli avec la mère soumise? |
81 |
你为什么对标的母亲这么没礼貌? |
81 |
Nǐ wèishéme duì
biāodì mǔqīn zhème méi lǐmào? |
81 |
你为什么对标的母亲这么没礼貌? |
81 |
Why are you so rude
to the subject mother? |
81 |
Por que você é tão
rude com o assunto mãe? |
81 |
¿Por qué eres tan
grosero con el sujeto madre? |
81 |
Warum bist du so
unhöflich gegenüber der Mutter? |
81 |
Dlaczego jesteś
taki niegrzeczny wobec matki? |
81 |
Почему
ты так грубо
относишься
к теме матери? |
81 |
Pochemu ty tak grubo
otnosish'sya k teme materi? |
81 |
لماذا
أنت وقح جدا
مع الأم
الموضوع؟ |
81 |
limadha 'ant waqah
jiddaan mae al'umi almawdue? |
81 |
आप
विषय माता के
प्रति इतने
असभ्य क्यों
हैं? |
81 |
aap vishay maata ke
prati itane asabhy kyon hain? |
81 |
ਤੁਸੀਂ
ਵਿਸ਼ੇ ਵਾਲੀ
ਮਾਂ ਨਾਲ ਇੰਨੇ
ਰੁੱਖੇ ਕਿਉਂ
ਹੋ? |
81 |
Tusīṁ
viśē vālī māṁ nāla inē rukhē
ki'uṁ hō? |
81 |
সাবজেক্ট
মায়ের কাছে
তুমি কেন এত
অভদ্র? |
81 |
Sābajēkṭa
māẏēra kāchē tumi kēna ēta abhadra? |
81 |
なぜあなたは対象の母親にそんなに失礼なのですか? |
81 |
なぜ あなた は 対象 の 母親 に そんなに 失礼な のです か ? |
81 |
なぜ あなた わ たいしょう の ははおや に そんなに しつれいな のです か ? |
81 |
naze anata wa taishō no hahaoya ni sonnani shitsureina nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
82 |
il est impoli de
parler lorsque vous mangez |
82 |
吃东西的时候说话很粗鲁 |
82 |
Chī
dōngxī de shíhòu shuōhuà hěn cūlǔ |
82 |
it’s
rude to speak when you’re eating |
82 |
it’s rude to speak
when you’re eating |
82 |
é rude falar quando
você está comendo |
82 |
es de mala educación
hablar cuando estás comiendo |
82 |
Es ist unhöflich zu
sprechen, wenn Sie essen |
82 |
niegrzecznie jest
mówić podczas jedzenia |
82 |
грубо
говорить,
когда ты ешь |
82 |
grubo govorit', kogda
ty yesh' |
82 |
من
الوقاحة
التحدث
عندما تأكل |
82 |
min alwiqahat
altahaduth eindama takul |
82 |
जब
आप खा रहे हों,
तब बोलना
अशिष्टता है |
82 |
jab aap kha rahe hon,
tab bolana ashishtata hai |
82 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਖਾ ਰਹੇ
ਹੋ |
82 |
Jadōṁ
tusīṁ khā rahē hō |
82 |
খাওয়ার
সময় কথা বলা
অভদ্র |
82 |
Khā'ōẏāra
samaẏa kathā balā abhadra |
82 |
食べているときに話すのは失礼です |
82 |
食べている とき に 話す の は 失礼です |
82 |
たべている とき に はなす の わ しつれいです |
82 |
tabeteiru toki ni hanasu no wa shitsureidesu |
|
|
|
83 |
synonymes. |
83 |
同义词。 |
83 |
tóngyìcí. |
83 |
synonyms. |
83 |
synonyms. |
83 |
sinônimos. |
83 |
sinónimos. |
83 |
Synonyme. |
83 |
synonimy. |
83 |
синонимы. |
83 |
sinonimy. |
83 |
المرادفات. |
83 |
almuradafat. |
83 |
समानार्थक
शब्द। |
83 |
samaanaarthak shabd. |
83 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
83 |
samānārathī |
83 |
প্রতিশব্দ |
83 |
pratiśabda |
83 |
同義語。 |
83 |
同義語 。 |
83 |
どうぎご 。 |
83 |
dōgigo . |
|
|
|
|
|
|
84 |
Discrimination des
synonymes |
84 |
名词 |
84 |
Míngcí |
84 |
同义词辨析 |
84 |
Synonym
discrimination |
84 |
Discriminação de
sinônimo |
84 |
Discriminación de
sinónimos |
84 |
Synonym
Diskriminierung |
84 |
Dyskryminacja
synonimów |
84 |
Дискриминация
синонимов |
84 |
Diskriminatsiya
sinonimov |
84 |
التمييز
مرادف |
84 |
altamyiz muradif |
84 |
पर्यायवाची
भेदभाव |
84 |
paryaayavaachee
bhedabhaav |
84 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ
ਵਿਤਕਰਾ |
84 |
samānārathī
vitakarā |
84 |
প্রতিশব্দ
বৈষম্য |
84 |
pratiśabda
baiṣamya |
84 |
同義語の識別 |
84 |
同義語 の 識別 |
84 |
どうぎご の しきべつ |
84 |
dōgigo no shikibetsu |
|
|
|
|
|
|
85 |
grossier |
85 |
无礼 |
85 |
wú lǐ |
85 |
rude |
85 |
rude |
85 |
grosseiro |
85 |
grosero |
85 |
unhöflich |
85 |
niegrzeczny |
85 |
грубый |
85 |
grubyy |
85 |
قلة
الادب |
85 |
qlt al'adab |
85 |
अशिष्ट |
85 |
ashisht |
85 |
ਕਠੋਰ |
85 |
kaṭhōra |
85 |
অভদ্র |
85 |
abhadra |
85 |
失礼 |
85 |
失礼 |
85 |
しつれい |
85 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
86 |
effronté |
86 |
厚脸皮 |
86 |
hòu liǎnpí |
86 |
cheeky |
86 |
cheeky |
86 |
atrevido |
86 |
fresco |
86 |
frech |
86 |
bezczelny |
86 |
нахальный |
86 |
nakhal'nyy |
86 |
صفيق |
86 |
safiq |
86 |
मुखर |
86 |
mukhar |
86 |
ਠੱਗ |
86 |
ṭhaga |
86 |
নির্লজ্জ |
86 |
nirlajja |
86 |
生意気 |
86 |
生意気 |
86 |
なまいき |
86 |
namaiki |
|
|
|
87 |
insolent |
87 |
傲慢的 |
87 |
àomàn de |
87 |
insolent |
87 |
insolent |
87 |
insolente |
87 |
insolente |
87 |
frech |
87 |
bezczelny |
87 |
наглый |
87 |
naglyy |
87 |
وقح |
87 |
waqah |
87 |
बदतमीज |
87 |
badatameej |
87 |
ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ |
87 |
guḍāgaradī |
87 |
গর্বিত |
87 |
garbita |
87 |
横柄 |
87 |
横柄 |
87 |
おうへい |
87 |
ōhei |
|
|
|
|
|
|
88 |
irrespectueux |
88 |
不尊重 |
88 |
bù zūnzhòng |
88 |
disrespectful |
88 |
disrespectful |
88 |
desrespeitoso |
88 |
irrespetuoso |
88 |
respektlos |
88 |
lekceważący |
88 |
неуважительный |
88 |
neuvazhitel'nyy |
88 |
عدم
الاحترام |
88 |
edm alaihtiram |
88 |
अनुचित |
88 |
anuchit |
88 |
ਨਿਰਾਦਰਜਨਕ |
88 |
nirādarajanaka |
88 |
অসম্মানজনক |
88 |
asam'mānajanaka |
88 |
無礼 |
88 |
無礼 |
88 |
ぶれい |
88 |
burei |
|
|
|
89 |
impertinent |
89 |
无礼的 |
89 |
wú lǐ de |
89 |
impertinent |
89 |
impertinent |
89 |
impertinente |
89 |
impertinente |
89 |
unverschämt |
89 |
impertynencki |
89 |
дерзкий |
89 |
derzkiy |
89 |
وقح |
89 |
waqah |
89 |
अभेद्य |
89 |
abhedy |
89 |
ਬੇਅੰਤ |
89 |
bē'ata |
89 |
অবারিত |
89 |
abārita |
89 |
生意気 |
89 |
生意気 |
89 |
なまいき |
89 |
namaiki |
|
|
|
90 |
impoli |
90 |
不礼貌 |
90 |
bù lǐmào |
90 |
impolite |
90 |
impolite |
90 |
indelicado |
90 |
descortés |
90 |
unhöflich |
90 |
nieuprzejmy |
90 |
невежливый |
90 |
nevezhlivyy |
90 |
غير
مهذب |
90 |
ghyr muhadhab |
90 |
असभ्य |
90 |
asabhy |
90 |
ਅਪਰਾਧੀ |
90 |
aparādhī |
90 |
অসম্পূর্ণ |
90 |
asampūrṇa |
90 |
失礼 |
90 |
失礼 |
90 |
しつれい |
90 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
91 |
discourtois |
91 |
不礼貌的 |
91 |
bù lǐmào de |
91 |
discourteous |
91 |
discourteous |
91 |
descortês |
91 |
descortés |
91 |
unhöflich |
91 |
nieuprzejmy |
91 |
невежливый |
91 |
nevezhlivyy |
91 |
فظاظة |
91 |
fazaza |
91 |
अभद्र |
91 |
abhadr |
91 |
ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ |
91 |
bē'izatī |
91 |
অবাধ্য |
91 |
abādhya |
91 |
不謹慎 |
91 |
不謹慎 |
91 |
ふきんしん |
91 |
fukinshin |
|
|
|
|
|
|
92 |
Ce sont tous des mots
pour des personnes qui montrent un manque de respect pour les autres. |
92 |
这些都是表达对他人缺乏尊重的人的话。 |
92 |
zhèxiē dōu
shì biǎodá duì tārén quēfá zūnzhòng de rén dehuà. |
92 |
These
are all words for people showing a lack of respect for other people. |
92 |
These are all words
for people showing a lack of respect for other people. |
92 |
Todas essas palavras
são para pessoas que mostram falta de respeito pelas outras pessoas. |
92 |
Todas estas son
palabras para personas que muestran una falta de respeto por otras personas. |
92 |
Dies sind alles Worte
für Menschen, die anderen Menschen keinen Respekt entgegenbringen. |
92 |
To wszystko są
słowa skierowane do ludzi, którzy okazują brak szacunku dla innych
ludzi. |
92 |
Все
это слова
для людей,
проявляющих
неуважение
к другим
людям. |
92 |
Vse eto slova dlya
lyudey, proyavlyayushchikh neuvazheniye k drugim lyudyam. |
92 |
هذه
كلها كلمات
لأشخاص
يظهرون عدم
احترام للآخرين. |
92 |
hadhih klha kalimat
li'ashkhas yazharun edm aihtiram lilakharina. |
92 |
ये
सभी ऐसे लोग
हैं जो दूसरे
लोगों के लिए
सम्मान की
कमी दिखाते
हैं। |
92 |
ye sabhee aise log
hain jo doosare logon ke lie sammaan kee kamee dikhaate hain. |
92 |
ਇਹ
ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ
ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ
ਲਈ ਹਨ ਜੋ ਦੂਜੇ
ਲੋਕਾਂ ਪ੍ਰਤੀ
ਸਤਿਕਾਰ ਦੀ
ਕਮੀ
ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ. |
92 |
iha sārē
śabada uhanāṁ lōkāṁ la'ī hana jō
dūjē lōkāṁ pratī satikāra dī
kamī darasā'undē hana. |
92 |
এগুলি
অন্য লোকের
প্রতি
শ্রদ্ধার
অভাব দেখানোর
জন্য এই
সমস্ত শব্দ। |
92 |
ēguli an'ya
lōkēra prati śrad'dhāra abhāba
dēkhānōra jan'ya ē'i samasta śabda. |
92 |
これらはすべて、他の人々への敬意の欠如を示している人々のための言葉です。 |
92 |
これら は すべて 、 他 の 人々 へ の 敬意 の 欠如 を 示している 人々 の ため の 言葉です 。 |
92 |
これら わ すべて 、 た の ひとびと え の けいい の けつじょ お しめしている ひとびと の ため の ことばです 。 |
92 |
korera wa subete , ta no hitobito e no keī no ketsujo o shimeshiteiru hitobito no tame no kotobadesu . |
|
|
|
|
|
|
93 |
Les mots ci-dessus
font référence à des gens impolis et impolis |
93 |
以上各词刼指人粗鲁,无礼 |
93 |
Yǐshàng gè cí
jié zhǐ rén cūlǔ, wú lǐ |
93 |
以上各词刼指人粗鲁、无礼 |
93 |
The above words
refer to people being rude and rude |
93 |
As palavras acima
referem-se a pessoas rudes e rudes |
93 |
Las palabras
anteriores se refieren a personas groseras y groseras |
93 |
Die obigen Worte
beziehen sich auf Menschen, die unhöflich und unhöflich sind |
93 |
Powyższe
słowa odnoszą się do ludzi, którzy są niegrzeczni i
niegrzeczni |
93 |
Вышеупомянутые
слова
относятся к
грубым и
грубым
людям. |
93 |
Vysheupomyanutyye
slova otnosyatsya k grubym i grubym lyudyam. |
93 |
تشير
الكلمات
أعلاه إلى أن
الناس
يتصرفون بوقاحة
ووقاحة |
93 |
tushir alkalimat
aelah 'iilaa 'ana alnaas yatasarafun biwaqahat wawaqaha |
93 |
उपरोक्त
शब्द लोगों
को असभ्य और
असभ्य होने का
उल्लेख करते
हैं |
93 |
uparokt shabd logon
ko asabhy aur asabhy hone ka ullekh karate hain |
93 |
ਉਪਰੋਕਤ
ਸ਼ਬਦ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਕਠੋਰ ਅਤੇ
ਕਠੋਰ ਹੋਣ ਦਾ ਸੰਕੇਤ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
93 |
Uparōkata
śabada lōkāṁ nū kaṭhōra atē
kaṭhōra hōṇa dā sakēta karadē hana |
93 |
উপরের
শব্দগুলি
মানুষকে
অসভ্য এবং
অভদ্র বলে
উল্লেখ করে |
93 |
Uparēra
śabdaguli mānuṣakē asabhya ēbaṁ abhadra
balē ullēkha karē |
93 |
上記の言葉は失礼で失礼な人々を指します |
93 |
上記 の 言葉 は 失礼で 失礼な 人々 を 指します |
93 |
じょうき の ことば わ しつれいで しつれいな ひとびと お さします |
93 |
jōki no kotoba wa shitsureide shitsureina hitobito o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
94 |
Ce sont les paroles
de personnes qui expriment un manque de respect pour les autres |
94 |
这些都是表达对他人缺乏尊重的人的话 |
94 |
zhèxiē dōu
shì biǎodá duì tārén quēfá zūnzhòng de rén dehuà |
94 |
这些都是表达对他人缺乏尊重的人的话 |
94 |
These are the words
of people who express lack of respect for others |
94 |
Estas são as
palavras de pessoas que expressam falta de respeito pelos outros |
94 |
Estas son las
palabras de personas que expresan falta de respeto hacia los demás |
94 |
Dies sind die Worte
von Menschen, die mangelnden Respekt für andere ausdrücken |
94 |
To słowa ludzi,
którzy wyrażają brak szacunku dla innych |
94 |
Это
слова людей,
которые
выражают
неуважение
к другим |
94 |
Eto slova lyudey,
kotoryye vyrazhayut neuvazheniye k drugim |
94 |
هذه
كلمات الناس
الذين
يعبرون عن
عدم احترام الآخرين |
94 |
hadhih kalimat
alnaas aladhin yueabirun ean edm aihtiram alakhirin |
94 |
ये
ऐसे लोगों के
शब्द हैं जो
दूसरों के
लिए सम्मान
की कमी को
व्यक्त करते
हैं |
94 |
ye aise logon ke
shabd hain jo doosaron ke lie sammaan kee kamee ko vyakt karate hain |
94 |
ਇਹ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ
ਦੂਜਿਆਂ ਲਈ
ਸਤਿਕਾਰ ਦੀ
ਘਾਟ ਜ਼ਾਹਰ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
94 |
iha unhāṁ
lōkāṁ dē śabada hana jō
dūji'āṁ la'ī satikāra dī ghāṭa
zāhara karadē hana |
94 |
এগুলি
এমন লোকদের
কথা যারা
অন্যের
প্রতি শ্রদ্ধার
অভাব প্রকাশ
করে |
94 |
ēguli
ēmana lōkadēra kathā yārā an'yēra prati
śrad'dhāra abhāba prakāśa karē |
94 |
これらは他人への敬意の欠如を表現する人々の言葉です |
94 |
これら は 他人 へ の 敬意 の 欠如 を 表現 する 人々 の 言葉です |
94 |
これら わ たにん え の けいい の けつじょ お ひょうげん する ひとびと の ことばです |
94 |
korera wa tanin e no keī no ketsujo o hyōgen suru hitobito no kotobadesu |
|
|
|
|
|
|
95 |
grossier |
95 |
无礼 |
95 |
wú lǐ |
95 |
rude |
95 |
rude |
95 |
grosseiro |
95 |
grosero |
95 |
unhöflich |
95 |
niegrzeczny |
95 |
грубый |
95 |
grubyy |
95 |
قلة
الادب |
95 |
qlt al'adab |
95 |
अशिष्ट |
95 |
ashisht |
95 |
ਕਠੋਰ |
95 |
kaṭhōra |
95 |
অভদ্র |
95 |
abhadra |
95 |
失礼 |
95 |
失礼 |
95 |
しつれい |
95 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
96 |
avoir ou montrer un
manque de respect pour les autres et leurs sentiments |
96 |
尊重或缺乏对他人及其感情的尊重 |
96 |
zūnzhòng huò
quēfá duì tārén jí qí gǎnqíng de zūnzhòng |
96 |
having
or showing a lack of respect for other people and their feelings |
96 |
having or showing a
lack of respect for other people and their feelings |
96 |
ter ou mostrar falta
de respeito por outras pessoas e seus sentimentos |
96 |
tener o mostrar una
falta de respeto por otras personas y sus sentimientos |
96 |
einen Mangel an
Respekt für andere Menschen und ihre Gefühle haben oder zeigen |
96 |
posiadanie lub
okazywanie braku szacunku dla innych ludzi i ich uczuć |
96 |
иметь
или
проявлять
неуважение
к другим людям
и их
чувствам |
96 |
imet' ili proyavlyat'
neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam |
96 |
وجود
أو إظهار عدم
احترام
للآخرين
ومشاعرهم |
96 |
wujud 'aw 'iizhar edm
aihtiram lilakhirin wamashaeirihim |
96 |
अन्य
लोगों और
उनकी
भावनाओं के
प्रति
सम्मान में
कमी होना या
दिखना |
96 |
any logon aur unakee
bhaavanaon ke prati sammaan mein kamee hona ya dikhana |
96 |
ਦੂਜੇ
ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਪ੍ਰਤੀ ਸਤਿਕਾਰ
ਦੀ ਘਾਟ ਹੋਣਾ
ਜਾਂ ਦਰਸਾਉਣਾ |
96 |
dūjē
lōkāṁ atē unhāṁ dī'āṁ
bhāvanāvāṁ pratī satikāra dī
ghāṭa hōṇā jāṁ
darasā'uṇā |
96 |
অন্যান্য
ব্যক্তিদের
এবং তাদের
অনুভূতির প্রতি
শ্রদ্ধার
অভাব থাকা বা
দেখানো |
96 |
an'yān'ya
byaktidēra ēbaṁ tādēra anubhūtira prati
śrad'dhāra abhāba thākā bā
dēkhānō |
96 |
他の人や彼らの気持ちを尊重していない、または示していない |
96 |
他 の 人 や 彼ら の 気持ち を 尊重 していない 、 または 示していない |
96 |
た の ひと や かれら の きもち お そんちょう していない 、 または しめしていない |
96 |
ta no hito ya karera no kimochi o sonchō shiteinai , mataha shimeshiteinai |
|
|
|
97 |
Se réfère à impoli,
grossier, grossier |
97 |
指粗鲁的,无礼的,粗野的 |
97 |
zhǐ
cūlǔ de, wú lǐ de, cūyě de |
97 |
指粗鲁的、无礼的、粗野的 |
97 |
Refers to rude,
rude, rude |
97 |
Refere-se a rude,
rude, rude |
97 |
Se refiere a
grosero, grosero, grosero |
97 |
Bezieht sich auf
unhöflich, unhöflich, unhöflich |
97 |
Odnosi się do
niegrzecznego, niegrzecznego, niegrzecznego |
97 |
Относится
к грубому,
грубому,
грубому |
97 |
Otnositsya k
grubomu, grubomu, grubomu |
97 |
يشير
إلى وقح ، وقح
، ووقح |
97 |
yushir 'iilaa waqah
, waqah , wawaqah |
97 |
अशिष्ट,
असभ्य, असभ्य
को संदर्भित
करता है |
97 |
ashisht, asabhy,
asabhy ko sandarbhit karata hai |
97 |
ਕਠੋਰ,
ਕਠੋਰ, ਕਠੋਰ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
97 |
kaṭhōra,
kaṭhōra, kaṭhōra nū darasā'undā hai |
97 |
অভদ্র,
অভদ্র,
অভদ্রকে
বোঝায় |
97 |
abhadra, abhadra,
abhadrakē bōjhāẏa |
97 |
失礼、失礼、失礼を指します |
97 |
失礼 、 失礼 、 失礼 を 指します |
97 |
しつれい 、 しつれい 、 しつれい お さします |
97 |
shitsurei , shitsurei , shitsurei o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
98 |
pourquoi es-tu si
impoli avec ta mère? |
98 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
98 |
nǐ wèishéme duì
nǐ māmā zhème wú lǐ? |
98 |
why
are you so rude to your mother? |
98 |
why are you so rude
to your mother? |
98 |
por que você é tão
rude com sua mãe? |
98 |
¿Por qué eres tan
grosero con tu madre? |
98 |
Warum bist du so
unhöflich zu deiner Mutter? |
98 |
dlaczego jesteś
taki niegrzeczny dla swojej matki? |
98 |
почему
ты так груба
с мамой? |
98 |
pochemu ty tak gruba
s mamoy? |
98 |
لماذا
انت وقح جدا
مع والدتك |
98 |
limadha 'ant waqah
jiddaan mae walidatik |
98 |
आप
अपनी माँ के
प्रति इतने
असभ्य क्यों
हैं? |
98 |
aap apanee maan ke
prati itane asabhy kyon hain? |
98 |
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨਾਲ
ਇੰਨੇ ਰੁੱਖੇ
ਕਿਉਂ ਹੋ? |
98 |
tusīṁ
āpaṇī māṁ nāla inē rukhē
ki'uṁ hō? |
98 |
তুমি
কেন তোমার
মায়ের
প্রতি এত
অভদ্র? |
98 |
tumi kēna
tōmāra māẏēra prati ēta abhadra? |
98 |
なぜあなたはあなたの母親にそんなに失礼なのですか? |
98 |
なぜ あなた は あなた の 母親 に そんなに 失礼な のです か ? |
98 |
なぜ あなた わ あなた の ははおや に そんなに しつれいな のです か ? |
98 |
naze anata wa anata no hahaoya ni sonnani shitsureina nodesu ka ? |
|
|
|
99 |
Pourquoi es-tu si
poli avec ta mère? |
99 |
你为什么对你的母亲这么役礼貌? |
99 |
Nǐ wèishéme duì
nǐ de mǔqīn zhème yì lǐmào? |
99 |
你为什么对你的母亲这么役礼貌? |
99 |
Why are you so
polite to your mother? |
99 |
Por que você é tão
educado com sua mãe? |
99 |
¿Por qué eres tan
amable con tu madre? |
99 |
Warum bist du so
höflich zu deiner Mutter? |
99 |
Dlaczego jesteś
taki uprzejmy dla swojej matki? |
99 |
Почему
ты так
вежлив с
мамой? |
99 |
Pochemu ty tak
vezhliv s mamoy? |
99 |
لماذا
انت مؤدب جدا
مع والدتك؟ |
99 |
limadha 'ant muadab
jiddaan mae walidatk? |
99 |
आप
अपनी माँ के
प्रति इतने
विनम्र
क्यों हैं? |
99 |
aap apanee maan ke
prati itane vinamr kyon hain? |
99 |
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਲਈ
ਇੰਨੇ ਨਰਮ
ਕਿਉਂ ਹੋ? |
99 |
Tusīṁ
āpaṇī māṁ la'ī inē narama ki'uṁ
hō? |
99 |
তুমি
তোমার
মায়ের কাছে
এত বিনীত কেন? |
99 |
Tumi
tōmāra māẏēra kāchē ēta binīta
kēna? |
99 |
なぜあなたはあなたの母親にとても礼儀正しいのですか? |
99 |
なぜ あなた は あなた の 母親 に とても 礼儀 正しい のです か ? |
99 |
なぜ あなた わ あなた の ははおや に とても れいぎ ただしい のです か ? |
99 |
naze anata wa anata no hahaoya ni totemo reigi tadashī nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
100 |
Pourquoi es-tu si
impoli avec ta mère? |
100 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
100 |
Nǐ wèishéme duì
nǐ māmā zhème wú lǐ? |
100 |
你为什么对你妈妈这么无礼? |
100 |
Why are you so rude
to your mother? |
100 |
Por que você é tão
rude com sua mãe? |
100 |
¿Por qué eres tan
grosero con tu madre? |
100 |
Warum bist du so
unhöflich zu deiner Mutter? |
100 |
Dlaczego jesteś
taki niegrzeczny dla swojej matki? |
100 |
Почему
ты так груба
с мамой? |
100 |
Pochemu ty tak gruba
s mamoy? |
100 |
لماذا
أنت وقح جدا
مع والدتك؟ |
100 |
limadha 'ant waqah
jiddaan mae walidatk? |
100 |
आप
अपनी माँ से
इतने रूखे
क्यों हैं? |
100 |
aap apanee maan se
itane rookhe kyon hain? |
100 |
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨਾਲ
ਇੰਨੇ ਰੁੱਖੇ
ਕਿਉਂ ਹੋ? |
100 |
Tusīṁ
āpaṇī māṁ nāla inē rukhē
ki'uṁ hō? |
100 |
তোর
মায়ের
প্রতি এত
অভদ্রতা কেন? |
100 |
Tōra
māẏēra prati ēta abhadratā kēna? |
100 |
なぜあなたはあなたの母親にそんなに失礼なのですか? |
100 |
なぜ あなた は あなた の 母親 に そんなに 失礼な のです か ? |
100 |
なぜ あなた わ あなた の ははおや に そんなに しつれいな のです か ? |
100 |
naze anata wa anata no hahaoya ni sonnani shitsureina nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
101 |
Il est impoli de
parler lorsque vous mangez. |
101 |
吃饭时说话很粗鲁。 |
101 |
Chīfàn shí
shuōhuà hěn cūlǔ. |
101 |
It’s
rude to speak when you’re eating. |
101 |
It’s rude to speak
when you’re eating. |
101 |
É rude falar quando
você está comendo. |
101 |
Es de mala educación
hablar cuando estás comiendo. |
101 |
Es ist unhöflich zu
sprechen, wenn Sie essen. |
101 |
Niegrzecznie jest
rozmawiać podczas jedzenia. |
101 |
Грубо
говорить,
когда вы
едите. |
101 |
Grubo govorit', kogda
vy yedite. |
101 |
من
الوقاحة أن
تتحدث عندما
تأكل. |
101 |
min alwaqahat 'an
tatahadath eindama takul. |
101 |
जब
आप खा रहे हों
तब बोलना
अशिष्ट है। |
101 |
jab aap kha rahe hon
tab bolana ashisht hai. |
101 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਖਾ ਰਹੇ
ਹੋ. |
101 |
Jadōṁ
tusīṁ khā rahē hō. |
101 |
আপনি
খাওয়ার
সময় কথা বলা
অভদ্র। |
101 |
Āpani
khā'ōẏāra samaẏa kathā balā abhadra. |
101 |
食事をしているときに話すのは失礼です。 |
101 |
食事 を している とき に 話す の は 失礼です 。 |
101 |
しょくじ お している とき に はなす の わ しつれいです 。 |
101 |
shokuji o shiteiru toki ni hanasu no wa shitsureidesu . |
|
|
|
|
|
|
102 |
Parlez impoliment en
mangeant |
102 |
吃东西时说话不礼貌 |
102 |
Chī
dōngxī shí shuōhuà bù lǐmào |
102 |
吃东西时说话不礼貌 |
102 |
Speak impolitely
while eating |
102 |
Fale indelicadamente
enquanto come |
102 |
Habla con
descortesía mientras comes |
102 |
Sprich unhöflich
beim Essen |
102 |
Podczas jedzenia mów
niegrzecznie |
102 |
Говорите
невежливо
во время еды |
102 |
Govorite nevezhlivo
vo vremya yedy |
102 |
تحدث
بلا أدب
أثناء تناول
الطعام |
102 |
tahadath bila 'adab
'athna' tanawul altaeam |
102 |
भोजन
करते समय
अपवित्रता
से बोलें |
102 |
bhojan karate samay
apavitrata se bolen |
102 |
ਖਾਣ
ਵੇਲੇ ਭਾਵੁਕ
ਬੋਲੋ |
102 |
Khāṇa
vēlē bhāvuka bōlō |
102 |
খাওয়ার
সময়
অসম্পূর্ণ
কথা বলুন |
102 |
Khā'ōẏāra
samaẏa asampūrṇa kathā baluna |
102 |
食べながら失礼に話す |
102 |
食べながら 失礼 に 話す |
102 |
たべながら しつれい に はなす |
102 |
tabenagara shitsurei ni hanasu |
|
|
|
|
|
|
103 |
effronté |
103 |
厚脸皮 |
103 |
hòu liǎnpí |
103 |
cheeky |
103 |
cheeky |
103 |
atrevido |
103 |
fresco |
103 |
frech |
103 |
bezczelny |
103 |
нахальный |
103 |
nakhal'nyy |
103 |
صفيق |
103 |
safiq |
103 |
मुखर |
103 |
mukhar |
103 |
ਠੱਗ |
103 |
ṭhaga |
103 |
নির্লজ্জ |
103 |
nirlajja |
103 |
生意気 |
103 |
生意気 |
103 |
なまいき |
103 |
namaiki |
|
|
|
104 |
informel |
104 |
非正式的 |
104 |
fēi zhèngshì de |
104 |
informal |
104 |
informal |
104 |
informal |
104 |
informal |
104 |
informell |
104 |
nieformalny |
104 |
неофициальный |
104 |
neofitsial'nyy |
104 |
غير
رسمي |
104 |
ghyr rasmiin |
104 |
अनौपचारिक |
104 |
anaupachaarik |
104 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
104 |
gaira rasamī |
104 |
অনানুষ্ঠানিক |
104 |
anānuṣṭhānika |
104 |
非公式 |
104 |
非公式 |
104 |
ひこうしき |
104 |
hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
105 |
impoli d'une manière amusante ou ennuyeuse |
105 |
以一种有趣或烦人的方式粗鲁 |
105 |
yǐ yī zhǒng yǒuqù huò
fánrén de fāngshì cūlǔ |
105 |
rude in an amusing or an annoying way |
105 |
rude in an amusing or an annoying way |
105 |
rude de uma forma divertida ou irritante |
105 |
grosero de una manera divertida o molesta |
105 |
auf amüsante oder nervige Weise unhöflich |
105 |
niegrzeczny w zabawny lub denerwujący
sposób |
105 |
грубо в
забавной
или
раздражающей
манере |
105 |
grubo v zabavnoy ili razdrazhayushchey
manere |
105 |
وقح
بطريقة
مسلية أو
مزعجة |
105 |
waqah bitariqat
masaliat 'aw mazeaja |
105 |
एक
मनोरंजक या
कष्टप्रद
तरीके से असभ्य |
105 |
ek manoranjak ya kashtaprad tareeke se
asabhy |
105 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਜਾਂ
ਤੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੇ
inੰਗ ਨਾਲ |
105 |
ika mazēdāra jāṁ taga
karana vālē inga nāla |
105 |
একটি
মজাদার বা
বিরক্তিকর
উপায়ে অভদ্র |
105 |
ēkaṭi majādāra bā
biraktikara upāẏē abhadra |
105 |
面白くて迷惑な方法で失礼 |
105 |
面白くて 迷惑な 方法 で 失礼 |
105 |
おもしろくて めいわくな ほうほう で しつれい |
105 |
omoshirokute meiwakuna hōhō de shitsurei |
|
|
|
|
|
|
106 |
Fait référence à
effronté, imprudent, présomptueux |
106 |
指厚脸皮的,鲁莽的,放肆的 |
106 |
zhǐ hòu
liǎnpí de, lǔmǎng de, fàngsì de |
106 |
指厚脸皮的、鲁莽的、放肆的 |
106 |
Refers to cheeky,
reckless, presumptuous |
106 |
Refere-se a
atrevido, imprudente, presunçoso |
106 |
Se refiere a
descarado, imprudente, presuntuoso |
106 |
Bezieht sich auf
frech, rücksichtslos, anmaßend |
106 |
Odnosi się do
zuchwałych, lekkomyślnych, zarozumiałych |
106 |
Относится
к дерзким,
безрассудным,
самонадеянным |
106 |
Otnositsya k
derzkim, bezrassudnym, samonadeyannym |
106 |
يشير
إلى صفيق ،
متهور ،
متغطرس |
106 |
yushir 'iilaa safiq
, mutahawir , mutaghatiris |
106 |
गाल,
लापरवाह,
अनुमान के
लिए
संदर्भित
करता है |
106 |
gaal, laaparavaah,
anumaan ke lie sandarbhit karata hai |
106 |
ਠੱਗ,
ਬੇਪਰਵਾਹ,
ਹੰਕਾਰੀ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
106 |
ṭhaga,
bēparavāha, hakārī nū darasā'undā hai |
106 |
নির্লজ্জ,
বেপরোয়া,
অহঙ্কারী
বোঝায় |
106 |
nirlajja,
bēparōẏā, ahaṅkārī
bōjhāẏa |
106 |
生意気で、無謀で、傲慢なことを指します |
106 |
生意気で 、 無謀で 、 傲慢な こと を 指します |
106 |
なまいきで 、 むぼうで 、 ごうまんな こと お さします |
106 |
namaikide , mubōde , gōmanna koto o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
107 |
espèce de singe
effronté! |
107 |
你厚脸皮的猴子! |
107 |
nǐ hòu
liǎnpí de hóuzi! |
107 |
you
cheeky monkey! |
107 |
you cheeky monkey! |
107 |
seu macaco atrevido! |
107 |
¡mono descarado! |
107 |
du frecher Affe! |
107 |
ty bezczelna
małpko! |
107 |
нахальная
обезьяна! |
107 |
nakhal'naya
obez'yana! |
107 |
أيها
القرد
الصفيق! |
107 |
'ayuha alqurd
alsafiq! |
107 |
तुम
निर्लज्ज
बंदर! |
107 |
tum nirlajj bandar! |
107 |
ਤੁਸੀਂ
ਭੋਲੇ ਬਾਂਦਰ
ਹੋ! |
107 |
tusīṁ
bhōlē bāndara hō! |
107 |
তুমি
বোকা বানর! |
107 |
tumi bōkā
bānara! |
107 |
あなたは生意気な猿! |
107 |
あなた は 生意気な 猿 ! |
107 |
あなた わ なまいきな さる ! |
107 |
anata wa namaikina saru ! |
|
|
|
|
|
|
108 |
Espèce de singe
effronté! |
108 |
你这厚脸皮的猴崽予! |
108 |
Nǐ zhè hòu
liǎnpí de hóu zǎi yǔ! |
108 |
你这厚脸皮的猴崽予! |
108 |
You cheeky monkey
cub! |
108 |
Seu filhote de
macaco atrevido! |
108 |
¡Cachorro de mono
descarado! |
108 |
Du freches
Affenjunges! |
108 |
Ty bezczelny
małpko! |
108 |
Ты
нахальный
детеныш
обезьяны! |
108 |
Ty nakhal'nyy
detenysh obez'yany! |
108 |
أنت
شبل القرد
صفيق! |
108 |
'ant shabal alqard
safiq! |
108 |
आप
बंदर बंदर
शावक! |
108 |
aap bandar bandar
shaavak! |
108 |
ਤੁਸੀਂ
ਚੀਕੀ ਬਾਂਦਰ
ਸ਼ਾਬਾ! |
108 |
Tusīṁ
cīkī bāndara śābā! |
108 |
তুমি
বোকা বানরের
বাচ্চা! |
108 |
Tumi bōkā
bānarēra bāccā! |
108 |
あなたは生意気な猿の子! |
108 |
あなた は 生意気な 猿 の 子 ! |
108 |
あなた わ なまいきな さる の こ ! |
108 |
anata wa namaikina saru no ko ! |
|
|
|
|
|
|
109 |
un sourire effronté |
109 |
厚脸皮的笑容 |
109 |
Hòu liǎnpí de
xiàoróng |
109 |
a
cheeky grin |
109 |
a cheeky grin |
109 |
um sorriso atrevido |
109 |
una sonrisa descarada |
109 |
ein freches Grinsen |
109 |
bezczelny
uśmiech |
109 |
нахальная
усмешка |
109 |
nakhal'naya usmeshka |
109 |
ابتسامة
صفيق |
109 |
aibtisamat safiq |
109 |
एक
चीकू
मुस्कराहट |
109 |
ek cheekoo
muskaraahat |
109 |
ਇੱਕ
ਚੀਕਿਆ ਹੋਇਆ
ਮੁਸਕਰਾ |
109 |
Ika cīki'ā
hō'i'ā musakarā |
109 |
একটি
চটকদার হাসি |
109 |
Ēkaṭi
caṭakadāra hāsi |
109 |
生意気な笑顔 |
109 |
生意気な 笑顔 |
109 |
なまいきな えがお |
109 |
namaikina egao |
|
|
|
|
|
|
110 |
Des aboiements
éhontés de dents-rire |
110 |
厚颜无耻的龇牙—笑 |
110 |
hòuyánwúchǐ de
zī yá—xiào |
110 |
厚颜无耻的龇牙—笑 |
110 |
Shameless barking
teeth-laugh |
110 |
Riso de dentes sem
vergonha |
110 |
Desvergonzado ladrar
dientes-risa |
110 |
Schamlos bellende
Zähne lachen |
110 |
Bezwstydne
szczekanie zębów - śmiech |
110 |
Бесстыдный
лай
зубами-смех |
110 |
Besstydnyy lay
zubami-smekh |
110 |
نباح
الأسنان وقح -
ضحك |
110 |
nabah al'asnan waqah
- dahk |
110 |
बेशर्म
भौंकने वाले
दांत-हँसते
हैं |
110 |
besharm bhaunkane
vaale daant-hansate hain |
110 |
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਭੌਂਕਦੇ
ਦੰਦ-ਹੱਸਦੇ |
110 |
śaramidā
bhauṅkadē dada-hasadē |
110 |
নির্লজ্জ
ছিটে
দাঁত-হাসি |
110 |
nirlajja
chiṭē dām̐ta-hāsi |
110 |
恥知らずな吠える歯-笑 |
110 |
恥知らずな 吠える 歯 - 笑 |
110 |
はじしらずな ほえる は - えみ |
110 |
hajishirazuna hoeru ha - emi |
|
|
|
|
|
|
111 |
Sourire effronté |
111 |
厚脸皮的笑容 |
111 |
hòu liǎnpí de
xiàoróng |
111 |
厚脸皮的笑容 |
111 |
Cheeky smile |
111 |
Sorriso malandro |
111 |
Sonrisa de Mejillas |
111 |
Freches Lächeln |
111 |
Bezczelny
uśmiech |
111 |
Нахальная
улыбка |
111 |
Nakhal'naya ulybka |
111 |
ابتسامة
متلاعبة |
111 |
aibtisamat
mutalaeiba |
111 |
निर्लज्ज
मुस्कान |
111 |
nirlajj muskaan |
111 |
ਚੀਕ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
111 |
cīka
musakarāhaṭa |
111 |
নির্লজ্জ
হাসি |
111 |
nirlajja hāsi |
111 |
生意気な笑顔 |
111 |
生意気な 笑顔 |
111 |
なまいきな えがお |
111 |
namaikina egao |
|
|
|
|
|
|
112 |
notre |
112 |
敝 |
112 |
bì |
112 |
敝 |
112 |
our |
112 |
nosso |
112 |
nuestro |
112 |
unsere |
112 |
nasz |
112 |
наш |
112 |
nash |
112 |
لنا |
112 |
lana |
112 |
हमारी |
112 |
hamaaree |
112 |
ਸਾਡਾ |
112 |
sāḍā |
112 |
আমাদের |
112 |
āmādēra |
112 |
私たちの |
112 |
私たち の |
112 |
わたしたち の |
112 |
watashitachi no |
|
|
|
|
|
|
113 |
Ulva |
113 |
玼 |
113 |
cǐ |
113 |
玼 |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ulva |
113 |
Ульва |
113 |
Ul'va |
113 |
أولفا |
113 |
'awlafa |
113 |
Ulva |
113 |
ulv |
113 |
ਉਲਵਾ |
113 |
ulavā |
113 |
উলভা |
113 |
ulabhā |
113 |
ウルバ |
113 |
ウルバ |
113 |
うるば |
113 |
uruba |
|
|
|
|
|
|
114 |
nu |
114 |
龇 |
114 |
zī |
114 |
龇 |
114 |
bare |
114 |
nu |
114 |
desnudo |
114 |
nackt |
114 |
odsłonić |
114 |
голый |
114 |
golyy |
114 |
عارية |
114 |
earia |
114 |
नंगा |
114 |
nanga |
114 |
ਬੇਅਰ |
114 |
bē'ara |
114 |
খালি |
114 |
khāli |
114 |
裸 |
114 |
裸 |
114 |
はだか |
114 |
hadaka |
|
|
|
|
|
|
115 |
Cheeky est souvent utilisé par les adultes
pour parler du comportement des enfants à leur égard |
115 |
厚脸皮经常被成年人用来谈论孩子对他们的行为 |
115 |
hòu liǎnpí jīngcháng bèi chéngnián
rén yòng lái tánlùn háizi duì tāmen de xíngwéi |
115 |
Cheeky is often used by
adults to talk about children's behaviour towards them |
115 |
Cheeky is often used by adults to talk about
children's behaviour towards them |
115 |
Cheeky é frequentemente usado por adultos
para falar sobre o comportamento das crianças em relação a eles |
115 |
Los adultos suelen utilizar Cheeky para
hablar sobre el comportamiento de los niños hacia ellos. |
115 |
Cheeky wird oft von Erwachsenen benutzt, um
über das Verhalten von Kindern ihnen gegenüber zu sprechen |
115 |
Cheeky jest często używany przez
dorosłych do mówienia o zachowaniu dzieci wobec nich |
115 |
Взрослые
часто
говорят о
поведении детей
по
отношению к
ним. |
115 |
Vzroslyye chasto govoryat o povedenii detey
po otnosheniyu k nim. |
115 |
غالبًا
ما يستخدم Cheeky
من قبل
البالغين للتحدث
عن سلوك
الأطفال
تجاههم |
115 |
ghalbana ma
yustakhdam Cheeky min qibal albalighin liltahaduth ean suluk al'atfal
tujahahum |
115 |
चीकू का
उपयोग अक्सर
वयस्कों
द्वारा उनके
प्रति
बच्चों के
व्यवहार के
बारे में बात
करने के लिए
किया जाता है |
115 |
cheekoo ka upayog aksar vayaskon dvaara
unake prati bachchon ke vyavahaar ke baare mein baat karane ke lie kiya jaata
hai |
115 |
ਬਾਲਗਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਅਕਸਰ
ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਵਿਵਹਾਰ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਚੀਕੀ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਅਕਸਰ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
115 |
bālagāṁ du'ārā
akasara baci'āṁ nāla unhāṁ dē vivahāra
bārē gala karana la'ī cīkī dī
varatōṁ akasara kītī jāndī hai |
115 |
বাচ্চাদের
প্রায়শই
বাচ্চারা
তাদের প্রতি
শিশুদের
আচরণ
সম্পর্কে
কথা বলতে
ব্যবহার করে |
115 |
bāccādēra
prāẏaśa'i bāccārā tādēra prati
śiśudēra ācaraṇa samparkē kathā
balatē byabahāra karē |
115 |
Cheekyは、大人が子供たちに対する子供の行動について話すためによく使用されます |
115 |
Cheeky は 、 大人 が 子供たち に対する 子供 の 行動 について 話す ため に よく 使用 されます |
115 |
cへえky わ 、 おとな が こどもたち にたいする こども の こうどう について はなす ため に よく しよう されます |
115 |
Chēky wa , otona ga kodomotachi nitaisuru kodomo no kōdō nitsuite hanasu tame ni yoku shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
116 |
effronté |
116 |
厚脸皮 |
116 |
hòu liǎnpí |
116 |
cheeky |
116 |
cheeky |
116 |
atrevido |
116 |
fresco |
116 |
frech |
116 |
bezczelny |
116 |
нахальный |
116 |
nakhal'nyy |
116 |
صفيق |
116 |
safiq |
116 |
मुखर |
116 |
mukhar |
116 |
ਠੱਗ |
116 |
ṭhaga |
116 |
নির্লজ্জ |
116 |
nirlajja |
116 |
生意気 |
116 |
生意気 |
116 |
なまいき |
116 |
namaiki |
|
|
|
117 |
Souvent utilisé
lorsque les adultes accusent les enfants d'être impolis envers eux |
117 |
常为成年人指责孩子对他们不礼貌时用 |
117 |
cháng wéi chéngnián
rén zhǐzé háizi duì tāmen bù lǐmào shí yòng |
117 |
常为成年人指责孩子对他们不礼貌时用 |
117 |
Often used when
adults accuse children of being impolite to them |
117 |
Frequentemente usado
quando os adultos acusam as crianças de serem indelicados com eles |
117 |
Se usa a menudo
cuando los adultos acusan a los niños de ser descorteses con ellos. |
117 |
Wird oft verwendet,
wenn Erwachsene Kinder beschuldigen, ihnen gegenüber unhöflich zu sein |
117 |
Często
używane, gdy dorośli oskarżają dzieci o to, że
są wobec nich niegrzeczne |
117 |
Часто
используется,
когда
взрослые
обвиняют
детей в
невежливости. |
117 |
Chasto
ispol'zuyetsya, kogda vzroslyye obvinyayut detey v nevezhlivosti. |
117 |
غالبًا
ما يستخدم
عندما يتهم
الكبار
الأطفال
بأنهم غير
مهذبين معهم |
117 |
ghalbana ma
yustakhdam eindama yatahim alkibar al'atfal bi'anahum ghyr muhadhibin maeahum |
117 |
अक्सर
इसका
इस्तेमाल तब
किया जाता है
जब वयस्क
बच्चों पर
उनके साथ
अभद्रता
करने का आरोप
लगाते हैं |
117 |
aksar isaka istemaal
tab kiya jaata hai jab vayask bachchon par unake saath abhadrata karane ka
aarop lagaate hain |
117 |
ਅਕਸਰ
ਇਸਤੇਮਾਲ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਦੋਂ ਬਾਲਗ
ਬੱਚਿਆਂ 'ਤੇ
ਅਪੰਗ ਹੋਣ ਦਾ
ਦੋਸ਼
ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ |
117 |
akasara
isatēmāla kītā jāndā hai jadōṁ
bālaga baci'āṁ'tē apaga hōṇa dā
dōśa lagā'undē hana |
117 |
প্রায়শই
ব্যবহৃত হয়
যখন বড়রা
শিশুদের প্রতি
তাদের প্রতি
অসম্পূর্ণ
বলে
অভিযুক্ত করে |
117 |
prāẏaśa'i
byabahr̥ta haẏa yakhana baṛarā śiśudēra
prati tādēra prati asampūrṇa balē abhiyukta
karē |
117 |
大人が子供を失礼だと非難するときによく使用されます |
117 |
大人 が 子供 を 失礼だ と 非難 する とき に よく 使用 されます |
117 |
おとな が こども お しつれいだ と ひなん する とき に よく しよう されます |
117 |
otona ga kodomo o shitsureida to hinan suru toki ni yoku shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
118 |
insolent |
118 |
傲慢的 |
118 |
àomàn de |
118 |
insolent |
118 |
insolent |
118 |
insolente |
118 |
insolente |
118 |
frech |
118 |
bezczelny |
118 |
наглый |
118 |
naglyy |
118 |
وقح |
118 |
waqah |
118 |
बदतमीज |
118 |
badatameej |
118 |
ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ |
118 |
guḍāgaradī |
118 |
গর্বিত |
118 |
garbita |
118 |
横柄 |
118 |
横柄 |
118 |
おうへい |
118 |
ōhei |
|
|
|
|
|
|
119 |
plutôt formel |
119 |
相当正式 |
119 |
xiāngdāng
zhèngshì |
119 |
rather formal |
119 |
rather formal |
119 |
bastante formal |
119 |
más bien formal |
119 |
eher formal |
119 |
raczej formalne |
119 |
довольно
формальный |
119 |
dovol'no formal'nyy |
119 |
أكثر
رسمية |
119 |
'akthar rasmia |
119 |
बल्कि
औपचारिक |
119 |
balki aupachaarik |
119 |
ਨਾ
ਕਿ ਰਸਮੀ |
119 |
nā ki
rasamī |
119 |
বরং
আনুষ্ঠানিক |
119 |
baraṁ
ānuṣṭhānika |
119 |
かなりフォーマル |
119 |
かなり フォーマル |
119 |
かなり フォーマル |
119 |
kanari fōmaru |
|
|
|
|
|
|
120 |
extrêmement impoli; ne pas montrer de
respect |
120 |
粗鲁没有表现出尊重 |
120 |
cūlǔ méiyǒu biǎoxiàn
chū zūnzhòng |
120 |
extremely rude; not showing respect |
120 |
extremely rude; not showing respect |
120 |
extremamente rude; não mostrando respeito |
120 |
extremadamente grosero; sin mostrar respeto |
120 |
extrem unhöflich, ohne Respekt zu zeigen |
120 |
wyjątkowo niegrzeczny; brak szacunku |
120 |
очень
грубо; не
проявлять
уважения |
120 |
ochen' grubo; ne proyavlyat' uvazheniya |
120 |
وقح
للغاية ؛ لا
يظهر
الاحترام |
120 |
waqah lilghayat ; la
yuzhir alaihtiram |
120 |
अत्यंत
अशिष्टता;
सम्मान न
दिखाना |
120 |
atyant ashishtata; sammaan na dikhaana |
120 |
ਸਤਿਕਾਰ
ਨਹੀਂ ਦਿਖਾ
ਰਿਹਾ |
120 |
satikāra nahīṁ dikhā
rihā |
120 |
অত্যন্ত
অভদ্র;
শ্রদ্ধা
দেখাচ্ছে না |
120 |
atyanta abhadra; śrad'dhā
dēkhācchē nā |
120 |
非常に失礼;敬意を表していない |
120 |
非常 に 失礼 ; 敬意 を 表していない |
120 |
ひじょう に しつれい ; けいい お あらわしていない |
120 |
hijō ni shitsurei ; keī o arawashiteinai |
|
|
|
121 |
Se réfère à impoli,
grossier, insultant |
121 |
指粗野的,无礼的,潜在慢的 |
121 |
zhǐ
cūyě de, wú lǐ de, qiánzài màn de |
121 |
指粗野的、无礼的、侮慢的 |
121 |
Refers to rude,
rude, insulting |
121 |
Refere-se a rude,
rude, insultuoso |
121 |
Se refiere a
grosero, grosero, insultante |
121 |
Bezieht sich auf
unhöflich, unhöflich, beleidigend |
121 |
Odnosi się do
niegrzecznego, niegrzecznego, obraźliwego |
121 |
Относится
к грубому,
грубому,
оскорбительному |
121 |
Otnositsya k
grubomu, grubomu, oskorbitel'nomu |
121 |
يشير
إلى فظ ، وقح ،
ومهين |
121 |
yushir 'iilaa fazin
, waqah , wamahin |
121 |
असभ्य,
असभ्य,
अपमानजनक का
संदर्भ देता
है |
121 |
asabhy, asabhy,
apamaanajanak ka sandarbh deta hai |
121 |
ਕਠੋਰ,
ਕਠੋਰ, ਅਪਮਾਨ
ਕਰਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
121 |
kaṭhōra,
kaṭhōra, apamāna karana dā havālā didā
hai |
121 |
অভদ্র,
অভদ্র,
অপমানজনক
বোঝায় |
121 |
abhadra, abhadra,
apamānajanaka bōjhāẏa |
121 |
失礼、失礼、侮辱を指します |
121 |
失礼 、 失礼 、 侮辱 を 指します |
121 |
しつれい 、 しつれい 、 ぶじょく お さします |
121 |
shitsurei , shitsurei , bujoku o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
122 |
Insolent est
principalement utilisé pour parler du comportement des enfants envers les
adultes. |
122 |
傲慢主要用于谈论儿童对成年人的行为。 |
122 |
àomàn zhǔyào
yòng yú tánlùn értóng duì chéngnián rén de xíngwéi. |
122 |
Insolent is mainly
used to talk about the behaviour of children towards adults. |
122 |
Insolent is mainly
used to talk about the behaviour of children towards adults. |
122 |
Insolent é usado
principalmente para falar sobre o comportamento das crianças em relação aos
adultos. |
122 |
Insolent se utiliza
principalmente para hablar sobre el comportamiento de los niños hacia los
adultos. |
122 |
Insolent wird
hauptsächlich verwendet, um über das Verhalten von Kindern gegenüber
Erwachsenen zu sprechen. |
122 |
Bezczelny jest
używany głównie do mówienia o zachowaniu dzieci wobec
dorosłych. |
122 |
Дерзкий
в основном
используется,
чтобы говорить
о поведении
детей по
отношению к
взрослым. |
122 |
Derzkiy v osnovnom
ispol'zuyetsya, chtoby govorit' o povedenii detey po otnosheniyu k vzroslym. |
122 |
يستخدم
Insolent بشكل أساسي
للتحدث عن
سلوك
الأطفال تجاه
البالغين. |
122 |
yustakhdam Insolent
bishakl 'asasiun liltahaduth ean suluwk al'atfal tujah albalghin. |
122 |
ढीठ
का उपयोग
मुख्य रूप से
वयस्कों के
प्रति बच्चों
के व्यवहार
के बारे में
बात करने के
लिए किया
जाता है। |
122 |
dheeth ka upayog
mukhy roop se vayaskon ke prati bachchon ke vyavahaar ke baare mein baat
karane ke lie kiya jaata hai. |
122 |
ਗਾਲਾਂ
ਕੱ mainlyਣ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਮੁੱਖ
ਤੌਰ ਤੇ
ਬਾਲਗਾਂ ਪ੍ਰਤੀ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ
ਵਿਵਹਾਰ ਬਾਰੇ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ. |
122 |
gālāṁ
ka mainlyṇa dī varatōṁ mukha taura tē
bālagāṁ pratī baci'āṁ dē vivahāra
bārē gala karana la'ī kītī jāndī hai. |
122 |
অসম্পূর্ণ
মূলত
প্রাপ্তবয়স্কদের
প্রতি বাচ্চাদের
আচরণ
সম্পর্কে
কথা বলতে
ব্যবহৃত হয়। |
122 |
asampūrṇa
mūlata prāptabaẏaskadēra prati bāccādēra
ācaraṇa samparkē kathā balatē byabahr̥ta
haẏa. |
122 |
Insolentは主に、大人に対する子供の行動について話すために使用されます。 |
122 |
Insolent は 主 に 、 大人 に対する 子供 の 行動 について 話す ため に 使用 されます 。 |
122 |
いんそれんt わ おも に 、 おとな にたいする こども の こうどう について はなす ため に しよう されます 。 |
122 |
Insolent wa omo ni , otona nitaisuru kodomo no kōdō nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
123 |
insolent |
123 |
傲慢的 |
123 |
Àomàn de |
123 |
insolent |
123 |
insolent |
123 |
insolente |
123 |
insolente |
123 |
frech |
123 |
bezczelny |
123 |
наглый |
123 |
naglyy |
123 |
وقح |
123 |
waqah |
123 |
बदतमीज |
123 |
badatameej |
123 |
ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ |
123 |
Guḍāgaradī |
123 |
গর্বিত |
123 |
Garbita |
123 |
横柄 |
123 |
横柄 |
123 |
おうへい |
123 |
ōhei |
|
|
|
124 |
Principalement
utilisé pour le comportement des enfants et des adultes |
124 |
主要用于孩子対成年人的行为 |
124 |
zhǔyào yòng yú
háizi duì chéngnián rén de xíngwéi |
124 |
主要用于孩子対成年人的行为 |
124 |
Mainly used for the
behavior of children and adults |
124 |
Usado principalmente
para o comportamento de crianças e adultos |
124 |
Se utiliza
principalmente para el comportamiento de niños y adultos. |
124 |
Wird hauptsächlich
für das Verhalten von Kindern und Erwachsenen verwendet |
124 |
Głównie
używane do zachowania dzieci i dorosłych |
124 |
В
основном
используется
для
поведения
детей и
взрослых |
124 |
V osnovnom
ispol'zuyetsya dlya povedeniya detey i vzroslykh |
124 |
تستخدم
بشكل رئيسي
لسلوك
الأطفال
والبالغين |
124 |
tustakhdam bishakl
rayiysiin lisuluk al'atfal walbalighin |
124 |
मुख्य
रूप से
बच्चों और
वयस्कों के
व्यवहार के
लिए उपयोग
किया जाता है |
124 |
mukhy roop se
bachchon aur vayaskon ke vyavahaar ke lie upayog kiya jaata hai |
124 |
ਮੁੱਖ
ਤੌਰ ਤੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਅਤੇ
ਵੱਡਿਆਂ ਦੇ
ਵਿਵਹਾਰ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
124 |
mukha taura tē
baci'āṁ atē vaḍi'āṁ dē vivahāra
la'ī varati'ā jāndā hai |
124 |
মূলত
শিশু এবং
বয়স্কদের
আচরণের জন্য
ব্যবহৃত হয় |
124 |
mūlata
śiśu ēbaṁ baẏaskadēra
ācaraṇēra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
124 |
主に子供と大人の行動に使用されます |
124 |
主 に 子供 と 大人 の 行動 に 使用 されます |
124 |
おも に こども と おとな の こうどう に しよう されます |
124 |
omo ni kodomo to otona no kōdō ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
125 |
irrespectueux |
125 |
不尊重 |
125 |
bù zūnzhòng |
125 |
disrespectful |
125 |
disrespectful |
125 |
desrespeitoso |
125 |
irrespetuoso |
125 |
respektlos |
125 |
lekceważący |
125 |
неуважительный |
125 |
neuvazhitel'nyy |
125 |
عدم
الاحترام |
125 |
edm alaihtiram |
125 |
अनुचित |
125 |
anuchit |
125 |
ਨਿਰਾਦਰਜਨਕ |
125 |
nirādarajanaka |
125 |
অসম্মানজনক |
125 |
asam'mānajanaka |
125 |
無礼 |
125 |
無礼 |
125 |
ぶれい |
125 |
burei |
|
|
|
126 |
Manque de respect |
126 |
不尊重 |
126 |
bù zūnzhòng |
126 |
不尊重 |
126 |
Disrespect |
126 |
Desrespeito |
126 |
Falta de respeto |
126 |
Respektlosigkeit |
126 |
Brak szacunku |
126 |
Неуважение |
126 |
Neuvazheniye |
126 |
عدم
احترام |
126 |
edm aihtiram |
126 |
अनादर |
126 |
anaadar |
126 |
ਨਿਰਾਦਰ |
126 |
nirādara |
126 |
অসম্মান
করা |
126 |
asam'māna
karā |
126 |
軽蔑 |
126 |
軽蔑 |
126 |
けいべつ |
126 |
keibetsu |
|
|
|
|
|
|
127 |
plutôt formel |
127 |
相当正式 |
127 |
xiāngdāng
zhèngshì |
127 |
rather
formal |
127 |
rather formal |
127 |
bastante formal |
127 |
más bien formal |
127 |
eher formal |
127 |
raczej formalne |
127 |
довольно
формальный |
127 |
dovol'no formal'nyy |
127 |
أكثر
رسمية |
127 |
'akthar rasmia |
127 |
बल्कि
औपचारिक |
127 |
balki aupachaarik |
127 |
ਨਾ
ਕਿ ਰਸਮੀ |
127 |
nā ki
rasamī |
127 |
বরং
আনুষ্ঠানিক |
127 |
baraṁ
ānuṣṭhānika |
127 |
かなりフォーマル |
127 |
かなり フォーマル |
127 |
かなり フォーマル |
127 |
kanari fōmaru |
|
|
|
|
|
|
128 |
montrer un manque de respect pour qn / qc |
128 |
缺乏对某人的尊重 |
128 |
quēfá duì mǒu rén de zūnzhòng |
128 |
showing a lack of respect for sb/sth |
128 |
showing a lack of respect for sb/sth |
128 |
mostrando falta de respeito por sb / sth |
128 |
mostrando una falta de respeto por sb / sth |
128 |
zeigt einen Mangel an Respekt für jdn / etw |
128 |
okazywanie braku szacunku dla kogoś /
czegoś |
128 |
демонстрируя
неуважение
к кому-то / что |
128 |
demonstriruya neuvazheniye k komu-to / chto |
128 |
يظهر
عدم احترام sb / sth |
128 |
yuzhir edm aihtiram
sb / sth |
128 |
sb / sth के
लिए सम्मान
की कमी
दिखाना |
128 |
sb / sth ke lie sammaan kee kamee dikhaana |
128 |
ਐਸਬੀ /
ਐਸਟੀਐਚ ਲਈ
ਸਤਿਕਾਰ ਦੀ
ਘਾਟ ਦਰਸਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
128 |
aisabī/ aisaṭī'aica
la'ī satikāra dī ghāṭa darasā'undā hai |
128 |
sb / sth এর
প্রতি
শ্রদ্ধার
অভাব
দেখাচ্ছে |
128 |
sb/ sth ēra prati śrad'dhāra
abhāba dēkhācchē |
128 |
sb /
sthに対する敬意の欠如を示しています |
128 |
sb / sth に対する 敬意 の 欠如 を 示しています |
128 |
sb / sth にたいする けいい の けつじょ お しめしています |
128 |
sb / sth nitaisuru keī no ketsujo o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
129 |
Fait référence au
manque de respect, à la grossièreté et au mépris |
129 |
指不尊敬,无礼,轻蔑 |
129 |
zhǐ bù
zūnjìng, wú lǐ, qīngmiè |
129 |
指不尊敬、无礼、轻蔑 |
129 |
Refers to
disrespect, rude, and contempt |
129 |
Refere-se a
desrespeito, rude e desprezo |
129 |
Se refiere a la
falta de respeto, la mala educación y el desprecio. |
129 |
Bezieht sich auf
Respektlosigkeit, Unhöflichkeit und Verachtung |
129 |
Odnosi się do
braku szacunku, niegrzeczności i pogardy |
129 |
Относится
к
неуважению,
грубости и
презрению |
129 |
Otnositsya k
neuvazheniyu, grubosti i prezreniyu |
129 |
يشير
إلى عدم
الاحترام
والوقاحة
والازدراء |
129 |
yushir 'iilaa edm
alaihtiram walwiqahat walaizdira' |
129 |
अनादर,
असभ्य और
अवमानना
का संदर्भ
देता है |
129 |
anaadar, asabhy aur
avamaanana ka sandarbh deta hai |
129 |
ਨਿਰਾਦਰ,
ਕਠੋਰ ਅਤੇ
ਨਫ਼ਰਤ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
129 |
nirādara,
kaṭhōra atē nafarata dā havālā didā hai |
129 |
অসম্মান,
অভদ্রতা এবং
অবজ্ঞাকে
বোঝায় |
129 |
asam'māna,
abhadratā ēbaṁ abajñākē bōjhāẏa |
129 |
軽蔑、失礼、軽蔑を指します |
129 |
軽蔑 、 失礼 、 軽蔑 を 指します |
129 |
けいべつ 、 しつれい 、 けいべつ お さします |
129 |
keibetsu , shitsurei , keibetsu o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
130 |
Manque de respect
pour quelqu'un |
130 |
缺乏对某人的尊重 |
130 |
quēfá duì
mǒu rén de zūnzhòng |
130 |
缺乏对某人的尊重 |
130 |
Lack of respect for
someone |
130 |
Falta de respeito
por alguém |
130 |
Falta de respeto por
alguien |
130 |
Mangel an Respekt
für jemanden |
130 |
Brak szacunku dla
kogoś |
130 |
Отсутствие
уважения к
кому-то |
130 |
Otsutstviye
uvazheniya k komu-to |
130 |
عدم
احترام شخص
ما |
130 |
edm aihtiram shakhs
ma |
130 |
किसी
के प्रति
सम्मान का
अभाव |
130 |
kisee ke prati
sammaan ka abhaav |
130 |
ਕਿਸੇ
ਲਈ ਸਤਿਕਾਰ ਦੀ
ਘਾਟ |
130 |
kisē la'ī
satikāra dī ghāṭa |
130 |
কারও
প্রতি
শ্রদ্ধার
অভাব |
130 |
kāra'ō
prati śrad'dhāra abhāba |
130 |
誰かへの敬意の欠如 |
130 |
誰か へ の 敬意 の 欠如 |
130 |
だれか え の けいい の けつじょ |
130 |
dareka e no keī no ketsujo |
|
|
|
|
|
|
131 |
printemps |
131 |
春 |
131 |
chūn |
131 |
春 |
131 |
spring |
131 |
Primavera |
131 |
primavera |
131 |
Frühling |
131 |
wiosna |
131 |
весна |
131 |
vesna |
131 |
ربيع |
131 |
rbye |
131 |
वसंत |
131 |
vasant |
131 |
ਬਸੰਤ |
131 |
basata |
131 |
বসন্ত |
131 |
basanta |
131 |
春 |
131 |
春 |
131 |
はる |
131 |
haru |
|
|
|
|
|
|
132 |
Gratuit |
132 |
免 |
132 |
miǎn |
132 |
免 |
132 |
Free |
132 |
Livre |
132 |
Gratis |
132 |
Frei |
132 |
Wolny |
132 |
Бесплатно |
132 |
Besplatno |
132 |
مجانا |
132 |
majana |
132 |
नि:
शुल्क |
132 |
ni: shulk |
132 |
ਮੁਫਤ |
132 |
muphata |
132 |
ফ্রি |
132 |
phri |
132 |
自由 |
132 |
自由 |
132 |
じゆう |
132 |
jiyū |
|
|
|
|
|
|
133 |
Certains avaient
manqué de respect au Président dans son dernier discours. |
133 |
有些人对总统的上次讲话不屑一顾。 |
133 |
yǒuxiē rén
duì zǒngtǒng de shàng cì jiǎnghuà bùxiè yī gù. |
133 |
Some
had been disrespectful to the President in his last
speech. |
133 |
Some had been
disrespectful to the President in his last speech. |
133 |
Alguns foram
desrespeitosos com o presidente em seu último discurso. |
133 |
Algunos habían sido
irrespetuosos con el presidente en su último discurso. |
133 |
Einige waren dem
Präsidenten in seiner letzten Rede gegenüber respektlos gewesen. |
133 |
Niektórzy okazali
prezydentowi brak szacunku w jego ostatnim przemówieniu. |
133 |
Некоторые
проявили
неуважение
к президенту
в его
последней
речи. |
133 |
Nekotoryye proyavili
neuvazheniye k prezidentu v yego posledney rechi. |
133 |
كان
البعض لا
يحترم
الرئيس في
خطابه
الأخير. |
133 |
kan albaed la
yahtarim alrayiys fi khitabih al'akhir. |
133 |
कुछ
अपने आखिरी
भाषण में
राष्ट्रपति
के प्रति
अपमानजनक
थे। |
133 |
kuchh apane aakhiree
bhaashan mein raashtrapati ke prati apamaanajanak the. |
133 |
ਕੁਝ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਖਰੀ
ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਦਾ ਨਿਰਾਦਰ
ਕੀਤਾ ਸੀ. |
133 |
kujha nē
āpaṇē ākharī bhāśaṇa vica
rāśaṭarapatī dā nirādara kītā
sī. |
133 |
কেউ
কেউ তার শেষ
বক্তৃতায়
রাষ্ট্রপতির
প্রতি
অসম্মান
প্রকাশ
করেছিলেন। |
133 |
kē'u kē'u
tāra śēṣa baktr̥tāẏa
rāṣṭrapatira prati asam'māna prakāśa
karēchilēna. |
133 |
大統領の最後の演説で、大統領を軽蔑していた人もいました。 |
133 |
大統領 の 最後 の 演説 で 、 大統領 を 軽蔑 していた 人 も いました 。 |
133 |
だいとうりょう の さいご の えんぜつ で 、 だいとうりょう お けいべつ していた ひと も いました 。 |
133 |
daitōryō no saigo no enzetsu de , daitōryō o keibetsu shiteita hito mo imashita . |
|
|
|
|
|
|
134 |
Certaines personnes
disent qu'il était impoli lorsqu'il a manqué de respect au président alors
qu'il mangeait lors de son dernier discours |
134 |
有些人说他在最近一次演讲中对总统不尊重吃东西的时候说话不礼貌 |
134 |
Yǒuxiē rén
shuō tā zài zuìjìn yīcì yǎnjiǎng zhōng duì
zǒngtǒng bù zūnzhòng chī dōngxī de shíhòu
shuōhuà bù lǐmào |
134 |
有些人说他在最近一次讲话中对总统不尊重吃东西的时候说话不礼貌 |
134 |
Some people say that
he was impolite when he disrespect the president when he was eating in his
last speech |
134 |
Algumas pessoas
dizem que ele foi indelicado ao desrespeitar o presidente quando ele comia em
seu último discurso |
134 |
Algunas personas
dicen que fue descortés cuando le faltó el respeto al presidente cuando
estaba comiendo en su último discurso. |
134 |
Einige Leute sagen,
dass er unhöflich war, als er den Präsidenten nicht respektierte, als er in
seiner letzten Rede aß |
134 |
Niektórzy
mówią, że był niegrzeczny, kiedy nie szanował prezydenta,
kiedy jadł w swoim ostatnim przemówieniu |
134 |
Некоторые
говорят, что
он был
невежлив,
когда
проявил
неуважение
к
президенту,
когда тот ел
в своей
последней
речи. |
134 |
Nekotoryye govoryat,
chto on byl nevezhliv, kogda proyavil neuvazheniye k prezidentu, kogda tot
yel v svoyey posledney rechi. |
134 |
يقول
البعض إنه
كان غير مهذب
عندما كان
يحترم الرئيس
عندما كان
يأكل في
خطابه
الأخير |
134 |
yaqul albaed 'iinah
kan ghyr muhadhab eindama kan yahtarim alrayiys eindama kan yakul fi khitabih
al'akhir |
134 |
कुछ
लोगों का
कहना है कि जब
वह
राष्ट्रपति
का अनादर कर
रहे थे, जब वह
अपने आखिरी
भाषण में भोजन
कर रहे थे, तब
वह असहमत थे |
134 |
kuchh logon ka
kahana hai ki jab vah raashtrapati ka anaadar kar rahe the, jab vah apane
aakhiree bhaashan mein bhojan kar rahe the, tab vah asahamat the |
134 |
ਕੁਝ
ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ
ਹਨ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਖ਼ਰੀ
ਭਾਸ਼ਣ ਵਿਚ
ਖਾਣਾ ਖਾ ਰਿਹਾ
ਸੀ ਤਾਂ ਉਹ
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ
ਕਰਦਾ ਸੀ |
134 |
Kujha lōka
kahidē hana ki jadōṁ uha āpaṇē
āḵẖarī bhāśaṇa vica
khāṇā khā rihā sī tāṁ uha
rāśaṭarapatī dī bē'izatī karadā
sī |
134 |
কিছু
লোক বলে যে
তিনি তার শেষ
বক্তৃতায়
খাওয়ার
সময়
রাষ্ট্রপতির
অসম্মান
করলে তিনি অসম্পূর্ণ
ছিলেন |
134 |
Kichu lōka
balē yē tini tāra śēṣa
baktr̥tāẏa khā'ōẏāra samaẏa
rāṣṭrapatira asam'māna karalē tini
asampūrṇa chilēna |
134 |
彼が最後のスピーチで食事をしていたときに大統領を軽蔑したとき、彼は失礼だったと言う人もいます |
134 |
彼 が 最後 の スピーチ で 食事 を していた とき に 大統領 を 軽蔑 した とき 、 彼 は 失礼だった と 言う 人 も います |
134 |
かれ が さいご の スピーチ で しょくじ お していた とき に だいとうりょう お けいべつ した とき 、 かれ わ しつれいだった と いう ひと も います |
134 |
kare ga saigo no supīchi de shokuji o shiteita toki ni daitōryō o keibetsu shita toki , kare wa shitsureidatta to iu hito mo imasu |
|
|
|
|
|
|
135 |
d'habitude |
135 |
通常 |
135 |
tōngcháng |
135 |
usually |
135 |
usually |
135 |
usualmente |
135 |
generalmente |
135 |
in der Regel |
135 |
zazwyczaj |
135 |
как
правило |
135 |
kak pravilo |
135 |
عادة |
135 |
eada |
135 |
आमतौर
पर |
135 |
aamataur par |
135 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ |
135 |
āma
taura'tē |
135 |
সাধারণত |
135 |
sādhāraṇata |
135 |
通常 |
135 |
通常 |
135 |
つうじょう |
135 |
tsūjō |
|
|
|
|
|
|
136 |
brut |
136 |
原油 |
136 |
yuányóu |
136 |
crude |
136 |
crude |
136 |
bruto |
136 |
crudo |
136 |
roh |
136 |
surowy |
136 |
сырой |
136 |
syroy |
136 |
الخام |
136 |
alkham |
136 |
अपरिष्कृत |
136 |
aparishkrt |
136 |
ਕੱਚਾ |
136 |
kacā |
136 |
অপরিশোধিত |
136 |
apariśōdhita |
136 |
原油 |
136 |
原油 |
136 |
げにゅ |
136 |
genyu |
|
|
|
137 |
lié au sexe ou au corps d'une manière que
les gens trouvent offensante ou embarrassante |
137 |
与性或身体相关联,使人感到反感或尴尬 |
137 |
yǔ xìng huò shēntǐ
xiāngguān lián, shǐ rén gǎndào fǎngǎn huò
gāngà |
137 |
connected with sex or
the body in a way that people find offensive or embarrassing |
137 |
connected with sex or the body in a way that
people find offensive or embarrassing |
137 |
ligada ao sexo ou ao corpo de uma forma que
as pessoas consideram ofensiva ou constrangedora |
137 |
conectado con el sexo o el cuerpo de una
manera que la gente encuentra ofensiva o vergonzosa |
137 |
in einer Weise mit Sex oder dem Körper
verbunden, die Menschen beleidigend oder peinlich finden |
137 |
związane z seksem lub ciałem w
sposób, który ludzie uważają za obraźliwy lub
krępujący |
137 |
связаны
с сексом или
телом таким
образом, что
люди
находят
оскорбительным
или
смущающим |
137 |
svyazany s seksom ili telom takim obrazom,
chto lyudi nakhodyat oskorbitel'nym ili smushchayushchim |
137 |
مرتبطة
بالجنس أو
بالجسد
بطريقة يراها
الناس مسيئة
أو محرجة |
137 |
murtabitatan bialjuns
'aw bialjusd bitariqat yaraha alnaas msyytan 'aw muhrajatan |
137 |
सेक्स
या शरीर से एक
तरह से जुड़ा
हुआ है जो
लोगों को
अपमानजनक या
शर्मनाक
लगता है |
137 |
seks ya shareer se ek tarah se juda hua hai
jo logon ko apamaanajanak ya sharmanaak lagata hai |
137 |
ਸੈਕਸ
ਜਾਂ ਸਰੀਰ ਨਾਲ
ਇਸ connectedੰਗ ਨਾਲ
ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ
ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ
ਲੋਕ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
137 |
saikasa jāṁ sarīra nāla
isa connectedga nāla juṛi'ā hō'i'ā hai jisa
nāla lōka apamānajanaka jāṁ śaramidā
mahisūsa karadē hana |
137 |
যৌনতা
বা শরীরের
সাথে
এমনভাবে
সংযুক্ত
থাকে যাতে
লোকেরা
আপত্তিজনক
বা বিব্রতকর
লাগে |
137 |
yaunatā bā śarīrēra
sāthē ēmanabhābē sanyukta thākē
yātē lōkērā āpattijanaka bā bibratakara
lāgē |
137 |
人々が不快または恥ずかしいと感じる方法でセックスや体に関連している |
137 |
人々 が 不快 または 恥ずかしい と 感じる 方法 で セックス や 体 に 関連 している |
137 |
ひとびと が ふかい または はずかしい と かんじる ほうほう で セックス や からだ に かんれん している |
137 |
hitobito ga fukai mataha hazukashī to kanjiru hōhō de sekkusu ya karada ni kanren shiteiru |
|
|
|
138 |
Wolfish |
138 |
狼褒的;下流的 |
138 |
láng bāo de;
xiàliú de |
138 |
狼褒的;下流的 |
138 |
Wolfish |
138 |
Wolfish |
138 |
Lobo |
138 |
Wolfisch |
138 |
Wilczy |
138 |
Волчий |
138 |
Volchiy |
138 |
ذئبي |
138 |
dhiibi |
138 |
wolfish |
138 |
wolfish |
138 |
ਬਘਿਆੜ |
138 |
baghi'āṛa |
138 |
নেকড়ে |
138 |
nēkaṛē |
138 |
ウルフィッシュ |
138 |
ウルフィッシュ |
138 |
うるふぃっしゅ |
138 |
urufisshu |
|
|
|
|
|
|
139 |
un geste grossier |
139 |
粗鲁的手势 |
139 |
cūlǔ de
shǒushì |
139 |
a
rude gesture |
139 |
a rude gesture |
139 |
um gesto rude |
139 |
un gesto grosero |
139 |
eine unhöfliche Geste |
139 |
niegrzeczny gest |
139 |
грубый
жест |
139 |
grubyy zhest |
139 |
لفتة
فظة |
139 |
laftat fiza |
139 |
एक
कठोर इशारा |
139 |
ek kathor ishaara |
139 |
ਇੱਕ
ਅਸ਼ੁੱਧ
ਇਸ਼ਾਰੇ |
139 |
ika aśudha
iśārē |
139 |
অভদ্র
অঙ্গভঙ্গি |
139 |
abhadra
aṅgabhaṅgi |
139 |
失礼なジェスチャー |
139 |
失礼な ジェスチャー |
139 |
しつれいな ジェスチャー |
139 |
shitsureina jesuchā |
|
|
|
|
|
|
140 |
Geste sale |
140 |
下流的手势 |
140 |
xiàliú de
shǒushì |
140 |
下流的手势 |
140 |
Dirty gesture |
140 |
Gesto sujo |
140 |
Gesto sucio |
140 |
Schmutzige Geste |
140 |
Brudny gest |
140 |
Грязный
жест |
140 |
Gryaznyy zhest |
140 |
لفتة
قذرة |
140 |
laftat qadhra |
140 |
गंदा
इशारा |
140 |
ganda ishaara |
140 |
ਗੰਦੇ
ਇਸ਼ਾਰੇ |
140 |
gadē
iśārē |
140 |
নোংরা
ইশারা |
140 |
nōnrā
iśārā |
140 |
汚いジェスチャー |
140 |
汚い ジェスチャー |
140 |
きたない ジェスチャー |
140 |
kitanai jesuchā |
|
|
|
|
|
|
141 |
Quelqu'un a fait un
bruit grossier |
141 |
有人发出粗鲁的声音 |
141 |
Yǒurén fà
chū cūlǔ de shēngyīn |
141 |
Someone made a rude noise |
141 |
Someone made a rude
noise |
141 |
Alguém fez um barulho
grosseiro |
141 |
Alguien hizo un ruido
grosero |
141 |
Jemand machte ein
unhöfliches Geräusch |
141 |
Ktoś wydał
niegrzeczny dźwięk |
141 |
Кто-то
издал
грубый звук |
141 |
Kto-to izdal grubyy
zvuk |
141 |
قام
شخص ما بعمل
ضجيج فظ |
141 |
qam shakhs ma bieamal
dajij fiz |
141 |
किसी
ने शोर मचाया |
141 |
kisee ne shor
machaaya |
141 |
ਕਿਸੇ
ਨੇ ਬੇਤੁਕੀ
ਆਵਾਜ਼ ਕੀਤੀ |
141 |
Kisē nē
bētukī āvāza kītī |
141 |
কেউ
অসভ্য শব্দ
করেছে |
141 |
Kē'u asabhya
śabda karēchē |
141 |
誰かが失礼な音を立てた |
141 |
誰か が 失礼な 音 を 立てた |
141 |
だれか が しつれいな おと お たてた |
141 |
dareka ga shitsureina oto o tateta |
|
|
|
142 |
Quelqu'un a fait un
bruit obscène |
142 |
有人发出了淫猥的噪音 |
142 |
yǒurén fà
chū le yínwěi de zàoyīn |
142 |
有人发出了淫猥的噪音 |
142 |
Someone made an
obscene noise |
142 |
Alguém fez um
barulho obsceno |
142 |
Alguien hizo un
ruido obsceno |
142 |
Jemand machte ein
obszönes Geräusch |
142 |
Ktoś wydał
nieprzyzwoity dźwięk |
142 |
Кто-то
издал
непристойный
шум |
142 |
Kto-to izdal
nepristoynyy shum |
142 |
قام
شخص ما بعمل
ضوضاء فاحشة |
142 |
qam shakhs ma
bieamal dawda' fahisha |
142 |
किसी
ने अश्लील
आवाज की |
142 |
kisee ne ashleel
aavaaj kee |
142 |
ਕਿਸੇ
ਨੇ ਅਸ਼ਲੀਲ
ਆਵਾਜ਼ ਕੀਤੀ |
142 |
kisē nē
aśalīla āvāza kītī |
142 |
কেউ
অশ্লীল শব্দ
করলেন |
142 |
kē'u
aślīla śabda karalēna |
142 |
誰かが卑猥な音を立てた |
142 |
誰か が 卑猥な 音 を 立てた |
142 |
だれか が ひわいな おと お たてた |
142 |
dareka ga hiwaina oto o tateta |
|
|
|
|
|
|
143 |
la blague est trop
grossière pour être répétée. |
143 |
这个笑话太无礼了,无法重复。 |
143 |
zhège xiàohuà tài wú
lǐle, wúfǎ chóngfù. |
143 |
the
joke is too rude too
to repeat. |
143 |
the joke is too rude
too to repeat. |
143 |
a piada é muito rude
para repetir. |
143 |
la broma es demasiado
grosera para repetirla. |
143 |
Der Witz ist auch zu
unhöflich, um ihn zu wiederholen. |
143 |
żart jest zbyt
niegrzeczny, by go powtórzyć. |
143 |
шутка
слишком
грубая,
чтобы ее
повторять. |
143 |
shutka slishkom
grubaya, chtoby yeye povtoryat'. |
143 |
النكتة
وقحة للغاية
لتكرارها. |
143 |
alnaktat waqhat
lilghayat litakrariha. |
143 |
चुटकुला
भी दोहराने
के लिए बहुत
कठोर है। |
143 |
chutakula bhee
doharaane ke lie bahut kathor hai. |
143 |
ਮਜ਼ਾਕ
ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ
ਵੀ ਬਹੁਤ
ਰੁੱਖੇ ਹੈ. |
143 |
mazāka
duharā'uṇa la'ī vī bahuta rukhē hai. |
143 |
রসিকতা
পুনরাবৃত্তি
করতে খুব
অভদ্র। |
143 |
rasikatā
punarābr̥tti karatē khuba abhadra. |
143 |
冗談は失礼すぎて繰り返すことができません。 |
143 |
冗談 は 失礼すぎて 繰り返す こと が できません 。 |
143 |
じょうだん わ しつれいすぎて くりかえす こと が できません 。 |
143 |
jōdan wa shitsureisugite kurikaesu koto ga dekimasen . |
|
|
|
|
|
|
144 |
Cette blague est
trop grossière pour être répétée |
144 |
这个笑话太无礼了,无法重复 |
144 |
Zhège xiàohuà tài wú
lǐle, wúfǎ chóngfù |
144 |
这个笑话太无礼了,无法重复 |
144 |
This joke is too
rude to repeat |
144 |
Esta piada é muito
rude para repetir |
144 |
Esta broma es
demasiado grosera para repetirla |
144 |
Dieser Witz ist zu
unhöflich, um ihn zu wiederholen |
144 |
Ten żart jest
zbyt niegrzeczny, by go powtarzać |
144 |
Эта
шутка
слишком
грубая,
чтобы ее
повторять |
144 |
Eta shutka slishkom
grubaya, chtoby yeye povtoryat' |
144 |
هذه
النكتة وقحة
جدا
لتكرارها |
144 |
hadhih alnaktat
waqihat jiddaan litakrariha |
144 |
यह
मजाक
दोहराने के
लिए बहुत
कठोर है |
144 |
yah majaak doharaane
ke lie bahut kathor hai |
144 |
ਇਹ
ਚੁਟਕਲਾ
ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ
ਬਹੁਤ ਰੁੱਖਾ
ਹੈ |
144 |
Iha
cuṭakalā duharā'uṇa la'ī bahuta rukhā hai |
144 |
এই
রসিকতা
পুনরাবৃত্তি
করতে খুব
অভদ্র |
144 |
Ē'i
rasikatā punarābr̥tti karatē khuba abhadra |
144 |
この冗談は繰り返すには失礼すぎる |
144 |
この 冗談 は 繰り返す に は 失礼すぎる |
144 |
この じょうだん わ くりかえす に わ しつれいすぎる |
144 |
kono jōdan wa kurikaesu ni wa shitsureisugiru |
|
|
|
|
|
|
145 |
Cette blague est
trop méchante; elle ne doit pas être répétée |
145 |
这个笑话太下流;不宜重复 |
145 |
zhège xiàohuà tài
xiàliú; bùyí chóngfù |
145 |
这个笑话太下流;不宜重复 |
145 |
This joke is too
nasty; it should not be repeated |
145 |
Esta piada é muito
desagradável; não deve ser repetida |
145 |
Esta broma es
demasiado desagradable; no debe repetirse |
145 |
Dieser Witz ist zu
böse, er sollte nicht wiederholt werden |
145 |
Ten żart jest
zbyt paskudny, nie należy go powtarzać |
145 |
Эта
шутка
слишком
мерзкая, ее
не следует
повторять |
145 |
Eta shutka slishkom
merzkaya, yeye ne sleduyet povtoryat' |
145 |
هذه
النكتة سيئة
للغاية ولا
يجب تكرارها |
145 |
hadhih alnaktat
sayiyat lilghayat wala yjbu takraraha |
145 |
यह
मजाक बहुत
बुरा है, इसे
दोहराया
नहीं जाना चाहिए |
145 |
yah majaak bahut
bura hai, ise doharaaya nahin jaana chaahie |
145 |
ਇਹ
ਚੁਟਕਲਾ ਬਹੁਤ
ਹੀ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ,
ਇਸ ਨੂੰ
ਦੁਹਰਾਇਆ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ |
145 |
iha
cuṭakalā bahuta hī aśudha hai, isa nū
duharā'i'ā nahīṁ jāṇā
cāhīdā |
145 |
এই
রসিকতা খুব
কদর্য; এটি
পুনরাবৃত্তি
করা উচিত নয় |
145 |
ē'i
rasikatā khuba kadarya; ēṭi punarābr̥tti karā
ucita naẏa |
145 |
この冗談はあまりにも厄介です;それは繰り返されるべきではありません |
145 |
この 冗談 は あまりに も 厄介です ; それ は 繰り返されるべきで は ありません |
145 |
この じょうだん わ あまりに も やっかいです ; それ わ くりかえされるべきで わ ありません |
145 |
kono jōdan wa amarini mo yakkaidesu ; sore wa kurikaesarerubekide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
146 |
couler |
146 |
流 |
146 |
liú |
146 |
流 |
146 |
flow |
146 |
fluxo |
146 |
fluir |
146 |
fließen |
146 |
pływ |
146 |
течь |
146 |
tech' |
146 |
تدفق |
146 |
tadafuq |
146 |
बहे |
146 |
bahe |
146 |
ਵਹਾਅ |
146 |
vahā'a |
146 |
প্রবাহ |
146 |
prabāha |
146 |
フロー |
146 |
フロー |
146 |
フロー |
146 |
furō |
|
|
|
|
|
|
147 |
devrait |
147 |
宜 |
147 |
yí |
147 |
宜 |
147 |
should |
147 |
devemos |
147 |
debería |
147 |
sollte |
147 |
powinien |
147 |
должен |
147 |
dolzhen |
147 |
ينبغي |
147 |
ynbghy |
147 |
चाहिए |
147 |
chaahie |
147 |
ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
147 |
cāhīdā
hai |
147 |
উচিত |
147 |
ucita |
147 |
すべき |
147 |
すべき |
147 |
すべき |
147 |
subeki |
|
|
|
|
|
|
148 |
Accueil |
148 |
家 |
148 |
jiā |
148 |
家 |
148 |
Home |
148 |
Casa |
148 |
Casa |
148 |
Zuhause |
148 |
Dom |
148 |
Главная |
148 |
Glavnaya |
148 |
الصفحة
الرئيسية |
148 |
alsafhat alrayiysia |
148 |
घर |
148 |
ghar |
148 |
ਘਰ |
148 |
ghara |
148 |
বাড়ি |
148 |
bāṛi |
148 |
ホーム |
148 |
ホーム |
148 |
ホーム |
148 |
hōmu |
|
|
|
|
|
|
149 |
formel |
149 |
正式 |
149 |
zhèngshì |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formal |
149 |
formalny |
149 |
формальный |
149 |
formal'nyy |
149 |
رسمي |
149 |
rasmi |
149 |
औपचारिक |
149 |
aupachaarik |
149 |
ਰਸਮੀ |
149 |
rasamī |
149 |
প্রথাগত |
149 |
prathāgata |
149 |
フォーマル |
149 |
フォーマル |
149 |
フォーマル |
149 |
fōmaru |
|
|
|
150 |
soudain, désagréable
et inattendu |
150 |
突然,不愉快和意外 |
150 |
túrán, bùyúkuài hé
yìwài |
150 |
sudden, unpleasant
and unexpected |
150 |
sudden, unpleasant
and unexpected |
150 |
repentino,
desagradável e inesperado |
150 |
repentino,
desagradable e inesperado |
150 |
plötzlich, unangenehm
und unerwartet |
150 |
nagłe,
nieprzyjemne i nieoczekiwane |
150 |
внезапно,
неприятно и
неожиданно |
150 |
vnezapno, nepriyatno
i neozhidanno |
150 |
مفاجئ
وغير سار
وغير متوقع |
150 |
mafaji waghayr sar
waghayr mutawaqae |
150 |
अचानक,
अप्रिय और
अप्रत्याशित |
150 |
achaanak, apriy aur
apratyaashit |
150 |
ਅਚਾਨਕ,
ਕੋਝਾ ਅਤੇ
ਅਚਾਨਕ |
150 |
acānaka,
kōjhā atē acānaka |
150 |
আকস্মিক,
অপ্রীতিকর
এবং
অপ্রত্যাশিত |
150 |
ākasmika,
aprītikara ēbaṁ apratyāśita |
150 |
突然、不快で予期しない |
150 |
突然 、 不快で 予期 しない |
150 |
とつぜん 、 ふかいで よき しない |
150 |
totsuzen , fukaide yoki shinai |
|
|
|
|
|
|
151 |
Soudain; soudain;
violent |
151 |
突然的;突如其来的;猛烈的 |
151 |
túrán de;
tūrúqílái de; měngliè de |
151 |
突 然的; 突如其来的; 猛烈的 |
151 |
Sudden; sudden;
violent |
151 |
Súbito; repentino;
violento |
151 |
Repentino;
repentino; violento |
151 |
Plötzlich,
plötzlich, gewalttätig |
151 |
Nagłe;
nagłe; gwałtowne |
151 |
Внезапный;
внезапный;
жестокий |
151 |
Vnezapnyy;
vnezapnyy; zhestokiy |
151 |
مفاجئ
، مفاجئ ،
عنيف |
151 |
mafaji , mafaji ,
eanif |
151 |
अचानक;
अचानक हिंसक |
151 |
achaanak; achaanak
hinsak |
151 |
ਅਚਾਨਕ;
ਅਚਾਨਕ; ਹਿੰਸਕ |
151 |
acānaka;
acānaka; hisaka |
151 |
হঠাৎ;
হঠাৎ; হিংস্র |
151 |
haṭhāṯ;
haṭhāṯ; hinsra |
151 |
突然;突然;暴力的 |
151 |
突然 ; 突然 ; 暴力 的 |
151 |
とつぜん ; とつぜん ; ぼうりょく てき |
151 |
totsuzen ; totsuzen ; bōryoku teki |
|
|
|
|
|
|
152 |
Ceux qui s'attendent à de bonnes nouvelles
auront un choc brutal |
152 |
那些期待好消息的人会受到粗暴的震惊 |
152 |
nàxiē qídài hǎo xiāoxī
de rén huì shòudào cūbào de zhènjīng |
152 |
Those expecting good news will get a rude
shock |
152 |
Those expecting good news will get a rude
shock |
152 |
Aqueles que esperam boas notícias ficarão
chocados |
152 |
Aquellos que esperan buenas noticias
recibirán un duro golpe |
152 |
Diejenigen, die gute Nachrichten erwarten,
werden einen groben Schock bekommen |
152 |
Ci, którzy spodziewają się dobrych
wiadomości, przeżyją niegrzeczny szok |
152 |
Те, кто
ждут
хороших
новостей,
будут шокированы. |
152 |
Te, kto zhdut khoroshikh novostey, budut
shokirovany. |
152 |
أولئك
الذين
يتوقعون
أخبارًا
جيدة سيصابون
بصدمة وقحة |
152 |
'uwlayik aldhyn
yatawaqaeun akhbarana jayidatan sayusabun bisadmat waqiha |
152 |
खुशखबरी
की उम्मीद
करने वालों
को तगड़ा
झटका लगेगा |
152 |
khushakhabaree kee ummeed karane vaalon ko
tagada jhataka lagega |
152 |
ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ
ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ
ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਅਸ਼ੁੱਭ
ਸਦਮਾ ਮਿਲੇਗਾ |
152 |
khuśakhabarī dī umīda
kara rahē lōkāṁ nū aśubha sadamā
milēgā |
152 |
যারা
সুখবর
প্রত্যাশা
করে তারা
একটি অভদ্র
শক পাবে |
152 |
yārā sukhabara
pratyāśā karē tārā ēkaṭi abhadra
śaka pābē |
152 |
良いニュースを期待している人は失礼なショックを受けるでしょう |
152 |
良い ニュース を 期待 している 人 は 失礼な ショック を 受けるでしょう |
152 |
よい ニュース お きたい している ひと わ しつれいな ショック お うけるでしょう |
152 |
yoi nyūsu o kitai shiteiru hito wa shitsureina shokku o ukerudeshō |
|
|
|
|
|
|
153 |
Ceux qui attendent
d'entendre la bonne nouvelle seront surpris |
153 |
那些等着听好消息的人会大吃一惊的 |
153 |
nàxiē
děngzhe tīng hǎo xiāoxī de rén huì
dàchīyījīng de |
153 |
那些等着听好消息的人会大吃一惊的 |
153 |
Those who are waiting
to hear the good news will be surprised |
153 |
Aqueles que estão
esperando para ouvir as boas novas ficarão surpresos |
153 |
Aquellos que estén
esperando escuchar las buenas nuevas se sorprenderán |
153 |
Diejenigen, die
darauf warten, die guten Nachrichten zu hören, werden überrascht sein |
153 |
Ci, którzy
czekają na dobrą nowinę, będą zaskoczeni |
153 |
Те,
кто ждут
хороших
новостей,
будут
удивлены |
153 |
Te, kto zhdut
khoroshikh novostey, budut udivleny |
153 |
أولئك
الذين
ينتظرون
سماع
الأخبار
السارة سوف
يفاجأون |
153 |
'uwlayik aldhyn
yantazirun samae al'akhbar alsaarat sawf yufaji'uwn |
153 |
जो
लोग खुशखबरी
सुनने का
इंतजार कर
रहे हैं, उन्हें
आश्चर्य
होगा |
153 |
jo log khushakhabaree
sunane ka intajaar kar rahe hain, unhen aashchary hoga |
153 |
ਜਿਹੜੇ
ਲੋਕ ਖ਼ੁਸ਼
ਖ਼ਬਰੀ ਸੁਣਨ
ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ
ਰਹੇ ਹਨ ਉਹ
ਹੈਰਾਨ ਰਹਿ
ਜਾਣਗੇ |
153 |
jihaṛē
lōka ḵẖuśa ḵẖabarī suṇana
dī uḍīka kara rahē hana uha hairāna rahi
jāṇagē |
153 |
যারা
সুখবর শোনার
জন্য
অপেক্ষা
করছেন তারা অবাক
হবেন |
153 |
yārā
sukhabara śōnāra jan'ya apēkṣā karachēna
tārā abāka habēna |
153 |
良い知らせを聞くのを待っている人は驚かれることでしょう |
153 |
良い 知らせ を 聞く の を 待っている 人 は 驚かれる ことでしょう |
153 |
よい しらせ お きく の お まっている ひと わ おどろかれる ことでしょう |
153 |
yoi shirase o kiku no o matteiru hito wa odorokareru kotodeshō |
|
|
|
|
|
|
154 |
Bibliothèque |
154 |
库 |
154 |
kù |
154 |
库 |
154 |
Library |
154 |
Biblioteca |
154 |
Biblioteca |
154 |
Bibliothek |
154 |
Biblioteka |
154 |
Библиотека |
154 |
Biblioteka |
154 |
مكتبة |
154 |
maktaba |
154 |
पुस्तकालय |
154 |
pustakaalay |
154 |
ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ |
154 |
lā'ibrērī |
154 |
গ্রন্থাগার |
154 |
granthāgāra |
154 |
図書館 |
154 |
図書館 |
154 |
としょかん |
154 |
toshokan |
|
|
|
155 |
Traitement |
155 |
疗 |
155 |
liáo |
155 |
疗 |
155 |
Treatment |
155 |
Tratamento |
155 |
Tratamiento |
155 |
Behandlung |
155 |
Leczenie |
155 |
лечение |
155 |
lecheniye |
155 |
علاج
او معاملة |
155 |
eilaj 'aw mueamala |
155 |
इलाज |
155 |
ilaaj |
155 |
ਇਲਾਜ |
155 |
ilāja |
155 |
চিকিত্সা |
155 |
cikitsā |
155 |
処理 |
155 |
処理 |
155 |
しょり |
155 |
shori |
|
|
|
156 |
manger |
156 |
吃 |
156 |
chī |
156 |
吃 |
156 |
eat |
156 |
comer |
156 |
comer |
156 |
Essen |
156 |
jeść |
156 |
есть |
156 |
yest' |
156 |
تأكل |
156 |
takul |
156 |
खा |
156 |
kha |
156 |
ਖਾਣਾ |
156 |
khāṇā |
156 |
খাওয়া |
156 |
khā'ōẏā |
156 |
食べる |
156 |
食べる |
156 |
たべる |
156 |
taberu |
|
|
|
157 |
si les joueurs
pensent qu'ils peuvent gagner facilement ce match, ils vont se réveiller
brutalement. |
157 |
如果玩家认为自己可以轻松赢得这场比赛,那么他们将处于粗鲁的觉醒状态。 |
157 |
rúguǒ
wánjiā rènwéi zìjǐ kěyǐ qīngsōng yíngdé zhè
chǎng bǐsài, nàme tāmen jiāng chǔyú cūlǔ
de juéxǐng zhuàngtài. |
157 |
if the players think they can win this match easily, they are in for a
rude awakening. |
157 |
if the players think
they can win this match easily, they are in for a rude awakening. |
157 |
se os jogadores
pensam que podem vencer esta partida facilmente, eles terão um rude
despertar. |
157 |
si los jugadores
piensan que pueden ganar este partido fácilmente, les espera un rudo
despertar. |
157 |
Wenn die Spieler
glauben, dass sie dieses Match leicht gewinnen können, stehen sie vor einem
unhöflichen Erwachen. |
157 |
jeśli gracze
myślą, że mogą łatwo wygrać ten mecz, czeka ich
niegrzeczne przebudzenie. |
157 |
если
игроки
думают, что
могут легко
выиграть
этот матч, их
ждет грубое
пробуждение. |
157 |
yesli igroki dumayut,
chto mogut legko vyigrat' etot match, ikh zhdet gruboye probuzhdeniye. |
157 |
إذا
اعتقد
اللاعبون
أنهم قادرون
على الفوز بهذه
المباراة
بسهولة ،
فإنهم في
حالة استيقاظ
وقح. |
157 |
'iidha 'aetaqid
alllaeibun 'anahum qadirun ealaa alfawz bihadhih almubarat bshwlt ,
fa'iinahum fi halat aistiqaz waqh. |
157 |
अगर
खिलाड़ियों
को लगता है कि
वे आसानी से
इस मैच को जीत
सकते हैं, तो
वे एक असभ्य
जागृति के लिए
हैं। |
157 |
agar khilaadiyon ko
lagata hai ki ve aasaanee se is maich ko jeet sakate hain, to ve ek asabhy
jaagrti ke lie hain. |
157 |
ਜੇ
ਖਿਡਾਰੀ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਇਹ ਮੈਚ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਜਿੱਤ
ਸਕਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ
ਉਹ ਇੱਕ
ਬੇਤੁਕੀ
ਜਾਗ੍ਰਿਤੀ ਲਈ
ਹਨ. |
157 |
jē
khiḍārī sōcadē hana ki uha iha maica
āsānī nāla jita sakadē hana, tāṁ uha ika
bētukī jāgritī la'ī hana. |
157 |
খেলোয়াড়রা
যদি মনে করেন
যে তারা
সহজেই এই ম্যাচটি
জিততে পারে,
তবে তারা
অভদ্র
জাগরণের পক্ষে
রয়েছে। |
157 |
khēlōẏāṛarā
yadi manē karēna yē tārā sahajē'i ē'i
myācaṭi jitatē pārē, tabē tārā
abhadra jāgaraṇēra pakṣē raẏēchē. |
157 |
プレイヤーがこの試合に簡単に勝つことができると思うなら、彼らは失礼な目覚めを求めています。 |
157 |
プレイヤー が この 試合 に 簡単 に 勝つ こと が できる と 思うなら 、 彼ら は 失礼な 目覚め を 求めています 。 |
157 |
プレイヤー が この しあい に かんたん に かつ こと が できる と おもうなら 、 かれら わ しつれいな めざめ お もとめています 。 |
157 |
pureiyā ga kono shiai ni kantan ni katsu koto ga dekiru to omōnara , karera wa shitsureina mezame o motometeimasu . |
|
|
|
158 |
Si les joueurs
pensent pouvoir gagner facilement la partie, ils seront saouls. |
158 |
如果选手们认为他们可以轻而易举地赢得这场比赛,他们会遭到打击当头棒喝 |
158 |
Rúguǒ
xuǎnshǒumen rènwéi tāmen kěyǐ qīng'éryìjǔ
de yíngdé zhè chǎng bǐsài, tāmen huì zāo dào dǎjí
dāngtóubànghè |
158 |
如果选手们认为他们可以轻而易举地贏得这场比赛,他们会遭到当头棒喝 |
158 |
If the players think
they can win the game easily, they will be drunk. |
158 |
Se os jogadores
pensarem que podem vencer o jogo facilmente, eles ficarão bêbados. |
158 |
Si los jugadores
creen que pueden ganar el juego fácilmente, estarán borrachos. |
158 |
Wenn die Spieler
glauben, dass sie das Spiel leicht gewinnen können, sind sie betrunken. |
158 |
Jeśli gracze
myślą, że mogą łatwo wygrać grę,
będą pijani. |
158 |
Если
игроки
думают, что
могут легко
выиграть
игру, они
будут пьяны. |
158 |
Yesli igroki
dumayut, chto mogut legko vyigrat' igru, oni budut p'yany. |
158 |
إذا
اعتقد
اللاعبون
أنه يمكنهم
الفوز باللعبة
بسهولة ،
فسيكونون في
حالة سكر. |
158 |
'iidha 'aetaqid
alllaeibun 'anah yumkinuhum alfawz bialluebat bshwlt , fsykwnwn fi halat
sikr. |
158 |
अगर
खिलाड़ियों
को लगता है कि
वे आसानी से
खेल जीत सकते
हैं, तो वे नशे
में होंगे। |
158 |
agar khilaadiyon ko
lagata hai ki ve aasaanee se khel jeet sakate hain, to ve nashe mein honge. |
158 |
ਜੇ
ਖਿਡਾਰੀ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਗੇਮ ਨੂੰ
ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਜਿੱਤ
ਸਕਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ
ਉਹ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋ
ਜਾਣਗੇ. |
158 |
Jē
khiḍārī sōcadē hana ki uha gēma nū
asānī nāla jita sakadē hana, tāṁ uha
śarābī hō jāṇagē. |
158 |
খেলোয়াড়রা
যদি মনে করেন
যে তারা
সহজেই গেমটি
জিততে পারে
তবে তারা
মাতাল হবে। |
158 |
Khēlōẏāṛarā
yadi manē karēna yē tārā sahajē'i
gēmaṭi jitatē pārē tabē tārā
mātāla habē. |
158 |
プレイヤーが簡単にゲームに勝つことができると思うなら、彼らは酔うでしょう。 |
158 |
プレイヤー が 簡単 に ゲーム に 勝つ こと が できる と 思うなら 、 彼ら は 酔うでしょう 。 |
158 |
プレイヤー が かんたん に ゲーム に かつ こと が できる と おもうなら 、 かれら わ ようでしょう 。 |
158 |
pureiyā ga kantan ni gēmu ni katsu koto ga dekiru to omōnara , karera wa yōdeshō . |
|
|
|
|
|
|
159 |
Si le joueur pense
qu'il peut facilement gagner la partie, il sera dans un état d'éveil brutal. |
159 |
如果玩家认为自己可以轻松赢得这场比赛,那么他们将位于粗鲁的觉醒状态 |
159 |
rúguǒ
wánjiā rènwéi zìjǐ kěyǐ qīngsōng yíngdé zhè
chǎng bǐsài, nàme tāmen jiāng wèiyú cūlǔ de
juéxǐng zhuàngtài |
159 |
如果玩家认为自己可以轻松赢得这场比赛,那么他们将处于粗鲁的觉醒状态 |
159 |
If the player thinks
they can easily win the game, then they will be in a rude state of awakening |
159 |
Se o jogador pensa
que pode facilmente vencer o jogo, então ele estará em um estado rude de
despertar |
159 |
Si el jugador piensa
que puede ganar fácilmente el juego, entonces estará en un estado de
despertar grosero. |
159 |
Wenn der Spieler
glaubt, dass er das Spiel leicht gewinnen kann, befindet er sich in einem
unhöflichen Zustand des Erwachens |
159 |
Jeśli gracz
myśli, że może z łatwością wygrać
grę, będzie w nieuprzejmym stanie przebudzenia |
159 |
Если
игрок
думает, что
может легко
выиграть
игру, он
будет в
грубом
состоянии. |
159 |
Yesli igrok dumayet,
chto mozhet legko vyigrat' igru, on budet v grubom sostoyanii. |
159 |
إذا
اعتقد
اللاعب أنه
بإمكانه
الفوز
باللعبة
بسهولة ،
فسيكون في
حالة
استيقاظ
وقحة |
159 |
'iidha 'aetaqid
alllaeib 'anah bi'iimkanih alfawz bialluebat bshwlt , fsykwn fi halat
aistiqaz waqiha |
159 |
यदि
खिलाड़ी को
लगता है कि वे
आसानी से खेल
जीत सकते हैं,
तो वे जागृत
अवस्था में
होंगे |
159 |
yadi khilaadee ko
lagata hai ki ve aasaanee se khel jeet sakate hain, to ve jaagrt avastha mein
honge |
159 |
ਜੇ
ਖਿਡਾਰੀ
ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਹ ਗੇਮ ਨੂੰ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਜਿੱਤ
ਸਕਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ
ਉਹ ਜਾਗਣ ਦੀ
ਇੱਕ ਅਸ਼ੁੱਧ
ਅਵਸਥਾ ਵਿੱਚ
ਹੋਣਗੇ |
159 |
Jē
khiḍārī sōcadā hai ki uha gēma nū
āsānī nāla jita sakadē hana, tāṁ uha
jāgaṇa dī ika aśudha avasathā vica
hōṇagē |
159 |
খেলোয়াড়
যদি মনে করেন
যে তারা
সহজেই গেমটি জিততে
পারে তবে
তারা জাগ্রত
হওয়ার
অভদ্র অবস্থায়
থাকবে |
159 |
Khēlōẏāṛa
yadi manē karēna yē tārā sahajē'i
gēmaṭi jitatē pārē tabē tārā
jāgrata ha'ōẏāra abhadra abasthāẏa
thākabē |
159 |
プレイヤーが簡単にゲームに勝つことができると思った場合、彼らは失礼な目覚めの状態になります |
159 |
プレイヤー が 簡単 に ゲーム に 勝つ こと が できる と 思った 場合 、 彼ら は 失礼な 目覚め の 状態 に なります |
159 |
プレイヤー が かんたん に ゲーム に かつ こと が できる と おもった ばあい 、 かれら わ しつれいな めざめ の じょうたい に なります |
159 |
pureiyā ga kantan ni gēmu ni katsu koto ga dekiru to omotta bāi , karera wa shitsureina mezame no jōtai ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
160 |
Province |
160 |
省 |
160 |
shěng |
160 |
省 |
160 |
province |
160 |
província |
160 |
provincia |
160 |
Provinz |
160 |
województwo |
160 |
провинция |
160 |
provintsiya |
160 |
المحافظة |
160 |
almuhafaza |
160 |
प्रांत |
160 |
praant |
160 |
ਸੂਬਾ |
160 |
sūbā |
160 |
প্রদেশ |
160 |
pradēśa |
160 |
州 |
160 |
州 |
160 |
しゅう |
160 |
shū |
|
|
|
|
|
|
161 |
quand |
161 |
当 |
161 |
dāng |
161 |
当 |
161 |
when |
161 |
quando |
161 |
cuando |
161 |
wann |
161 |
gdy |
161 |
когда |
161 |
kogda |
161 |
متى |
161 |
mataa |
161 |
कब |
161 |
kab |
161 |
ਜਦੋਂ |
161 |
jadōṁ |
161 |
কখন |
161 |
kakhana |
161 |
いつ |
161 |
いつ |
161 |
いつ |
161 |
itsu |
|
|
|
|
|
|
162 |
tête |
162 |
头 |
162 |
tóu |
162 |
头 |
162 |
head |
162 |
cabeça |
162 |
cabeza |
162 |
Kopf |
162 |
głowa |
162 |
голова |
162 |
golova |
162 |
رئيس |
162 |
rayiys |
162 |
सिर |
162 |
sir |
162 |
ਸਿਰ |
162 |
sira |
162 |
মাথা |
162 |
māthā |
162 |
頭 |
162 |
頭 |
162 |
あたま |
162 |
atama |
|
|
|
|
|
|
163 |
littéraire |
163 |
文学的 |
163 |
wénxué de |
163 |
literary |
163 |
literary |
163 |
literário |
163 |
literario |
163 |
literarisch |
163 |
literacki |
163 |
литературный |
163 |
literaturnyy |
163 |
أدبي |
163 |
'adbi |
163 |
साहित्यिक |
163 |
saahityik |
163 |
ਸਾਹਿਤਕ |
163 |
sāhitaka |
163 |
সাহিত্যিক |
163 |
sāhityika |
163 |
文学 |
163 |
文学 |
163 |
ぶんがく |
163 |
bungaku |
|
|
|
164 |
fait de manière
simple et basique |
164 |
以简单,基本的方式制作 |
164 |
yǐ
jiǎndān, jīběn de fāngshì zhìzuò |
164 |
made
in a simple, basic way |
164 |
made in a simple,
basic way |
164 |
feito de uma maneira
simples e básica |
164 |
hecho de forma
sencilla y básica |
164 |
auf einfache,
einfache Weise gemacht |
164 |
wykonane w prosty,
podstawowy sposób |
164 |
сделано
простым,
основным
способом |
164 |
sdelano prostym,
osnovnym sposobom |
164 |
بطريقة
بسيطة
وأساسية |
164 |
bitariqat basitat
wa'asasia |
164 |
एक
सरल,
बुनियादी
तरीके से
बनाया गया है |
164 |
ek saral, buniyaadee
tareeke se banaaya gaya hai |
164 |
ਇੱਕ
ਸਧਾਰਣ, ਮੁ basicਲੇ
inੰਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ |
164 |
ika
sadhāraṇa, mu basiclē inga nāla baṇā'i'ā |
164 |
একটি
সাধারণ,
মৌলিক
উপায়ে তৈরি |
164 |
ēkaṭi
sādhāraṇa, maulika upāẏē tairi |
164 |
シンプルで基本的な方法で作られました |
164 |
シンプルで 基本 的な 方法 で 作られました |
164 |
しんぷるで きほん てきな ほうほう で つくられました |
164 |
shinpurude kihon tekina hōhō de tsukuraremashita |
|
|
|
|
|
|
165 |
Simple; rugueux; primitif |
165 |
简单的;粗糙的;原始的 |
165 |
jiǎndān de; cūcāo de;
yuánshǐ de |
165 |
简单的;粗糙的;原始的 |
165 |
Simple; rough; primitive |
165 |
Simples; áspero; primitivo |
165 |
Simple; tosco; primitivo |
165 |
Einfach, rau, primitiv |
165 |
Prosty; szorstki; prymitywny |
165 |
Простой;
грубый;
примитивный |
165 |
Prostoy; grubyy; primitivnyy |
165 |
بسيط ؛
خشن ؛ بدائي |
165 |
basit ; khashan ;
bidayiy |
165 |
सरल;
खुरदरा; आदिम |
165 |
saral; khuradara; aadim |
165 |
ਸਧਾਰਣ;
ਮੋਟਾ; ਆਦਿ |
165 |
sadhāraṇa; mōṭā;
ādi |
165 |
সরল;
রুক্ষ; আদিম |
165 |
sarala; rukṣa; ādima |
165 |
シンプル;ラフ;プリミティブ |
165 |
シンプル ; ラフ ; プリミティブ |
165 |
シンプル ; ラフ ; ぷりみてぃぶ |
165 |
shinpuru ; rafu ; purimitibu |
|
|
|
|
|
|
166 |
synonyme |
166 |
代名词 |
166 |
dàimíngcí |
166 |
synonym |
166 |
synonym |
166 |
sinônimo |
166 |
sinónimo |
166 |
Synonym |
166 |
synonim |
166 |
синоним |
166 |
sinonim |
166 |
مرادف |
166 |
muradif |
166 |
पर्याय |
166 |
paryaay |
166 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
166 |
samānārathī |
166 |
প্রতিশব্দ |
166 |
pratiśabda |
166 |
シノニム |
166 |
シノニム |
166 |
シノニム |
166 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
167 |
primitif |
167 |
原始 |
167 |
yuánshǐ |
167 |
primitive |
167 |
primitive |
167 |
primitivo |
167 |
primitivo |
167 |
Primitive |
167 |
prymitywny |
167 |
примитивный |
167 |
primitivnyy |
167 |
بدائي |
167 |
bidayiy |
167 |
प्राचीन |
167 |
praacheen |
167 |
ਆਦਿ |
167 |
ādi |
167 |
আদিম |
167 |
ādima |
167 |
プリミティブ |
167 |
プリミティブ |
167 |
ぷりみてぃぶ |
167 |
purimitibu |
|
|
|
168 |
cabanes grossières |
168 |
粗鲁的棚屋 |
168 |
cūlǔ de
péng wū |
168 |
rude
shacks |
168 |
rude shacks |
168 |
barracos rudes |
168 |
chozas groseras |
168 |
unhöfliche Hütten |
168 |
niegrzeczne chaty |
168 |
грубые
лачуги |
168 |
grubyye lachugi |
168 |
أكواخ
وقحة |
168 |
'akwakh waqiha |
168 |
अशिष्ट
हिलाता है |
168 |
ashisht hilaata hai |
168 |
ਕਠੋਰ
ਝੰਡੇ |
168 |
kaṭhōra
jhaḍē |
168 |
অভদ্র
শেকস |
168 |
abhadra
śēkasa |
168 |
失礼な小屋 |
168 |
失礼な 小屋 |
168 |
しつれいな こや |
168 |
shitsureina koya |
|
|
|
|
|
|
169 |
Cottage humble |
169 |
简陋的小屋 |
169 |
jiǎnlòu de xiǎowū |
169 |
简陋的小屋 |
169 |
Humble cottage |
169 |
Cabana humilde |
169 |
Humilde cabaña |
169 |
Bescheidenes Häuschen |
169 |
Skromny domek |
169 |
Скромный
коттедж |
169 |
Skromnyy kottedzh |
169 |
كوخ
متواضع |
169 |
kukh mutawadie |
169 |
विनम्र
कुटिया |
169 |
vinamr kutiya |
169 |
ਨਿਮਰ
ਕਾਟੇਜ |
169 |
nimara kāṭēja |
169 |
বিনীত
কুটির |
169 |
binīta kuṭira |
169 |
謙虚なコテージ |
169 |
謙虚な コテージ |
169 |
けんきょな コテージ |
169 |
kenkyona kotēji |
|
|
|
|
|
|
170 |
impolitesse |
170 |
粗鲁 |
170 |
cūlǔ |
170 |
rudeness |
170 |
rudeness |
170 |
grosseria |
170 |
grosería |
170 |
Grobheit |
170 |
grubiaństwo |
170 |
грубость |
170 |
grubost' |
170 |
فظاظة |
170 |
fazaza |
170 |
अशिष्टता |
170 |
ashishtata |
170 |
ਬੇਰਹਿਮੀ |
170 |
bērahimī |
170 |
অভদ্রতা |
170 |
abhadratā |
170 |
無礼 |
170 |
無礼 |
170 |
ぶれい |
170 |
burei |
|
|
|
171 |
Elle était critique au point de la
grossièreté. |
171 |
她对粗鲁无礼。 |
171 |
tā duì cūlǔ wú lǐ. |
171 |
She was critical to the point of rudeness. |
171 |
She was critical to the point of rudeness. |
171 |
Ela era crítica ao ponto da grosseria. |
171 |
Ella fue crítica hasta el punto de la mala
educación. |
171 |
Sie war kritisch bis zur Unhöflichkeit. |
171 |
Była krytyczna aż do chamstwa. |
171 |
Она
была
критична до
грубости. |
171 |
Ona byla kritichna do grubosti. |
171 |
كانت
حاسمة لدرجة
الوقاحة. |
171 |
kanat hasimat
lidarajat alwaqahati. |
171 |
वह
अशिष्टता की
दृष्टि से
आलोचनात्मक
था। |
171 |
vah ashishtata kee drshti se aalochanaatmak
tha. |
171 |
ਉਹ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਦੀ
ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ ਸੀ. |
171 |
uha bērahimī dī gala karana
la'ī alōcanātamaka sī. |
171 |
অসভ্যতার
বিষয়টি
নিয়ে তিনি
সমালোচনা
করেছিলেন। |
171 |
asabhyatāra biṣaẏaṭi
niẏē tini samālōcanā karēchilēna. |
171 |
彼女は無礼の点で批判的だった。 |
171 |
彼女 は 無礼 の 点 で 批判 的だった 。 |
171 |
かのじょ わ ぶれい の てん で ひはん てきだった 。 |
171 |
kanojo wa burei no ten de hihan tekidatta . |
|
|
|
|
|
|
172 |
Elle est presque
impolie |
172 |
她挑剔得近乎无礼 |
172 |
Tā tiāotì
dé jìnhū wú lǐ |
172 |
她挑剔得近乎无礼 |
172 |
She is almost
impolite |
172 |
Ela é quase
indelicada |
172 |
Ella es casi
descortés |
172 |
Sie ist fast
unhöflich |
172 |
Jest prawie
niegrzeczna |
172 |
Она
почти
невежливая |
172 |
Ona pochti
nevezhlivaya |
172 |
إنها
غير مهذبة
تقريبًا |
172 |
'iinaha ghyr
muhdhabat tqrybana |
172 |
वह
लगभग
अपवित्र है |
172 |
vah lagabhag apavitr
hai |
172 |
ਉਹ
ਲਗਭਗ ਅਪੰਗ ਹੈ |
172 |
Uha lagabhaga apaga
hai |
172 |
তিনি
প্রায়
অসম্পূর্ণ |
172 |
Tini
prāẏa asampūrṇa |
172 |
彼女はほとんど失礼です |
172 |
彼女 は ほとんど 失礼です |
172 |
かのじょ わ ほとんど しつれいです |
172 |
kanojo wa hotondo shitsureidesu |
|
|
|
|
|
|
173 |
en mauvaise santé |
173 |
粗鲁的健康 |
173 |
cūlǔ de
jiànkāng |
173 |
in
rude health |
173 |
in rude health |
173 |
na saúde rude |
173 |
en mala salud |
173 |
in unhöflicher
Gesundheit |
173 |
w niegrzecznym
zdrowiu |
173 |
в
грубом
здоровье |
173 |
v grubom zdorov'ye |
173 |
في
صحة وقحة |
173 |
fi sihat waqiha |
173 |
अशिष्ट
स्वास्थ्य
में |
173 |
ashisht svaasthy mein |
173 |
ਕਠੋਰ
ਸਿਹਤ ਵਿਚ |
173 |
kaṭhōra
sihata vica |
173 |
অভদ্র
স্বাস্থ্য |
173 |
abhadra sbāsthya |
173 |
失礼な健康で |
173 |
失礼な 健康で |
173 |
しつれいな けんこうで |
173 |
shitsureina kenkōde |
|
|
|
|
|
|
174 |
démodé |
174 |
老式的 |
174 |
lǎoshì de |
174 |
old-fashioned |
174 |
old-fashioned |
174 |
antiquado |
174 |
Anticuado |
174 |
altmodisch |
174 |
staromodny |
174 |
старомодный |
174 |
staromodnyy |
174 |
قديم
الطراز |
174 |
qadim altiraz |
174 |
पुराने
ज़माने का |
174 |
puraane zamaane ka |
174 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
174 |
purāṇē
zamānē |
174 |
পুরানো
ধাঁচের |
174 |
purānō
dhām̐cēra |
174 |
古風な |
174 |
古風な |
174 |
こふうな |
174 |
kofūna |
|
|
|
175 |
avoir l'air ou se sentir en très bonne santé |
175 |
看起来或感觉非常健康 |
175 |
kàn qǐlái huò gǎnjué fēicháng
jiànkāng |
175 |
looking or feeling very healthy |
175 |
looking or feeling very healthy |
175 |
parecendo ou se sentindo muito saudável |
175 |
verse o sentirse muy saludable |
175 |
sehr gesund aussehen oder sich sehr gesund
fühlen |
175 |
wyglądać lub czuć się
bardzo zdrowo |
175 |
выглядит
или
чувствует
себя очень здоровым |
175 |
vyglyadit ili chuvstvuyet sebya ochen'
zdorovym |
175 |
المظهر
أو الشعور
بصحة جيدة |
175 |
almuzahir 'aw
alshueur bisihat jayida |
175 |
बहुत
स्वस्थ
दिखना या
महसूस करना |
175 |
bahut svasth dikhana ya mahasoos karana |
175 |
ਦੇਖਣਾ
ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਸਿਹਤਮੰਦ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ |
175 |
dēkhaṇā jāṁ
bahuta sihatamada mahisūsa karanā |
175 |
দেখতে
বা খুব
স্বাস্থ্যকর
বোধ করা |
175 |
dēkhatē bā khuba
sbāsthyakara bōdha karā |
175 |
非常に健康に見えるまたは感じる |
175 |
非常 に 健康 に 見える また は 感じる |
175 |
ひじょう に けんこう に みえる また わ かんじる |
175 |
hijō ni kenkō ni mieru mata wa kanjiru |
|
|
|
|
|
|
176 |
Très sain; très fort |
176 |
非常健康;十分健壮 |
176 |
fēicháng
jiànkāng; shífēn jiànzhuàng |
176 |
非常健康;十分健壮 |
176 |
Very healthy; very
strong |
176 |
Muito saudável;
muito forte |
176 |
Muy saludable; muy
fuerte |
176 |
Sehr gesund, sehr
stark |
176 |
Bardzo zdrowy,
bardzo silny |
176 |
Очень
здоровый;
очень
сильный |
176 |
Ochen' zdorovyy;
ochen' sil'nyy |
176 |
صحي
جدا قوي جدا |
176 |
sihi jiddaan qawiun
jiddaan |
176 |
बहुत
स्वस्थ; बहुत
मजबूत |
176 |
bahut svasth; bahut
majaboot |
176 |
ਬਹੁਤ
ਤੰਦਰੁਸਤ;
ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ |
176 |
bahuta tadarusata;
bahuta mazabūta |
176 |
খুব
স্বাস্থ্যকর;
খুব
শক্তিশালী |
176 |
khuba
sbāsthyakara; khuba śaktiśālī |
176 |
非常に健康的;非常に強い |
176 |
非常 に 健康 的 ; 非常 に 強い |
176 |
ひじょう に けんこう てき ; ひじょう に つよい |
176 |
hijō ni kenkō teki ; hijō ni tsuyoi |
|
|
|
|
|
|
177 |
grossièrement |
177 |
粗鲁地 |
177 |
cūlǔ de |
177 |
rudely |
177 |
rudely |
177 |
rudemente |
177 |
groseramente |
177 |
grob |
177 |
niegrzecznie |
177 |
грубо |
177 |
grubo |
177 |
بوقاحة |
177 |
biwaqaha |
177 |
बेरूखी |
177 |
berookhee |
177 |
ਬੇਰਹਿਮੀ
ਨਾਲ |
177 |
bērahimī
nāla |
177 |
অভদ্রভাবে |
177 |
abhadrabhābē |
177 |
失礼 |
177 |
失礼 |
177 |
しつれい |
177 |
shitsurei |
|
|
|
178 |
s |
178 |
论 |
178 |
lùn |
178 |
論 |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
س |
178 |
s |
178 |
रों |
178 |
ron |
178 |
ਐੱਸ |
178 |
aisa |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
178 |
s |
|
|
|
|
|
|
179 |
d'une manière qui
montre un manque de respect envers les autres et leurs sentiments |
179 |
以某种方式表现出对他人及其情感的尊重 |
179 |
yǐ mǒu
zhǒng fāngshì biǎoxiàn chū duì tārén jí qí
qínggǎn de zūnzhòng |
179 |
in
a way that shows a lack of respect for other people and their feelings |
179 |
in a way that shows a
lack of respect for other people and their feelings |
179 |
de uma forma que
mostra falta de respeito pelas outras pessoas e seus sentimentos |
179 |
de una manera que
muestre una falta de respeto por otras personas y sus sentimientos |
179 |
auf eine Weise, die
einen Mangel an Respekt für andere Menschen und ihre Gefühle zeigt |
179 |
w sposób, który
pokazuje brak szacunku dla innych ludzi i ich uczuć |
179 |
таким
образом,
чтобы
показать
неуважение к
другим
людям и их
чувствам |
179 |
takim obrazom, chtoby
pokazat' neuvazheniye k drugim lyudyam i ikh chuvstvam |
179 |
بطريقة
تظهر عدم
احترام
الآخرين
ومشاعرهم |
179 |
bitariqat tazhar edm
aihtiram alakharin wamashaeirihim |
179 |
एक
तरह से जो
अन्य लोगों
और उनकी
भावनाओं के प्रति
सम्मान की
कमी को
दर्शाता है |
179 |
ek tarah se jo any
logon aur unakee bhaavanaon ke prati sammaan kee kamee ko darshaata hai |
179 |
ਇਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ
ਪ੍ਰਤੀ
ਸਤਿਕਾਰ ਦੀ
ਕਮੀ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
179 |
isa tarīkē
nāla jō dūjē lōkāṁ atē
unhāṁ dī'āṁ bhāvanāvāṁ
pratī satikāra dī kamī nū darasā'undā hai |
179 |
এমন
একটি উপায়ে
যা অন্য
ব্যক্তির
প্রতি শ্রদ্ধার
অভাব এবং
তাদের
অনুভূতি
দেখায় |
179 |
ēmana
ēkaṭi upāẏē yā an'ya byaktira prati
śrad'dhāra abhāba ēbaṁ tādēra
anubhūti dēkhāẏa |
179 |
他の人や彼らの気持ちへの敬意の欠如を示す方法で |
179 |
他 の 人 や 彼ら の 気持ち へ の 敬意 の 欠如 を 示す 方法 で |
179 |
た の ひと や かれら の きもち え の けいい の けつじょ お しめす ほうほう で |
179 |
ta no hito ya karera no kimochi e no keī no ketsujo o shimesu hōhō de |
|
|
|
180 |
Rudement |
180 |
粗鲁地;无礼地 |
180 |
cūlǔ de;
wú lǐ de |
180 |
粗鲁地;无礼地 |
180 |
Rudely |
180 |
Rudemente |
180 |
Groseramente |
180 |
Rudely |
180 |
Niegrzecznie |
180 |
Грубо |
180 |
Grubo |
180 |
بوقاحة |
180 |
biwaqaha |
180 |
बेरूखी |
180 |
berookhee |
180 |
ਬੇਰਹਿਮੀ
ਨਾਲ |
180 |
bērahimī
nāla |
180 |
অভদ্রভাবে |
180 |
abhadrabhābē |
180 |
失礼に |
180 |
失礼 に |
180 |
しつれい に |
180 |
shitsurei ni |
|
|
|
|
|
|
181 |
ils nous ont frôlés
brutalement. |
181 |
他们无礼地掠过我们。 |
181 |
tāmen wú lǐ
de lüèguò wǒmen. |
181 |
they brushed rudely past us. |
181 |
they brushed rudely
past us. |
181 |
eles passaram
rudemente por nós. |
181 |
nos rozaron con
rudeza. |
181 |
sie strichen grob an
uns vorbei. |
181 |
brutalnie
przemknęli obok nas. |
181 |
они
грубо
прошли мимо
нас. |
181 |
oni grubo proshli
mimo nas. |
181 |
لقد
مروا بوقاحة
أمامنا. |
181 |
laqad maruu biwaqahat
'amamana. |
181 |
उन्होंने
हमें अशिष्ट
तरीके से
ब्रश किया। |
181 |
unhonne hamen ashisht
tareeke se brash kiya. |
181 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਜ਼ੋਰ ਪਾਇਆ। |
181 |
unhāṁ
nē sāḍē nāla bērahimī nāla zōra
pā'i'ā. |
181 |
তারা
আমাদেরকে
অসভ্যভাবে
অতীত করেছে। |
181 |
tārā
āmādērakē asabhyabhābē atīta
karēchē. |
181 |
彼らは私たちを無礼に通り過ぎました。 |
181 |
彼ら は 私たち を 無礼 に 通り過ぎました 。 |
181 |
かれら わ わたしたち お ぶれい に とうりすぎました 。 |
181 |
karera wa watashitachi o burei ni tōrisugimashita . |
|
|
|
|
|
|
182 |
Ils nous ont
dépassés brutalement |
182 |
他们粗暴无礼地与我们擦身而过 |
182 |
Tāmen
cūbào wú lǐ de yǔ wǒmen cā shēn érguò |
182 |
他们粗暴无礼地与我们擦身而过 |
182 |
They passed us
rudely |
182 |
Eles passaram por
nós rudemente |
182 |
Nos pasaron
groseramente |
182 |
Sie kamen grob an
uns vorbei |
182 |
Minęli nas
niegrzecznie |
182 |
Они
грубо
прошли мимо
нас |
182 |
Oni grubo proshli
mimo nas |
182 |
لقد
مروا بنا
بوقاحة |
182 |
laqad maruu bina
biwaqaha |
182 |
उन्होंने
हमें असभ्य
रूप से पारित
किया |
182 |
unhonne hamen asabhy
roop se paarit kiya |
182 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਾਨੂੰ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਪਾਸ ਕੀਤਾ |
182 |
Unhāṁ
nē sānū bērahimī nāla pāsa kītā |
182 |
তারা
আমাদের
অভদ্রভাবে
পাস করেছে |
182 |
Tārā
āmādēra abhadrabhābē pāsa karēchē |
182 |
彼らは私たちを無礼に通り過ぎました |
182 |
彼ら は 私たち を 無礼 に 通り過ぎました |
182 |
かれら わ わたしたち お ぶれい に とうりすぎました |
182 |
karera wa watashitachi o burei ni tōrisugimashita |
|
|
|
|
|
|
183 |
Ils nous dépassent
brutalement |
183 |
他们无礼地掠过我们 |
183 |
tāmen wú
lǐ de lüèguò wǒmen |
183 |
他们无礼地掠过我们 |
183 |
They pass us rudely |
183 |
Eles passam por nós
rudemente |
183 |
Nos pasan
groseramente |
183 |
Sie kommen grob an
uns vorbei |
183 |
Mijają nas
niegrzecznie |
183 |
Они
грубо
передают
нас |
183 |
Oni grubo peredayut
nas |
183 |
يمرون
بنا بوقاحة |
183 |
yamuruwn bina
biwaqaha |
183 |
वे
हमें असभ्य
रूप से पारित
करते हैं |
183 |
ve hamen asabhy roop
se paarit karate hain |
183 |
ਉਹ
ਸਾਨੂੰ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਪਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ |
183 |
uha sānū
bērahimī nāla pāsa karadē hana |
183 |
তারা
আমাদের
অভদ্রভাবে
পাস |
183 |
tārā
āmādēra abhadrabhābē pāsa |
183 |
彼らは私たちを無礼に渡します |
183 |
彼ら は 私たち を 無礼 に 渡します |
183 |
かれら わ わたしたち お ぶれい に わたします |
183 |
karera wa watashitachi o burei ni watashimasu |
|
|
|
|
|
|
184 |
Qu'est-ce que tu
veux? Demanda-t-elle brutalement |
184 |
你想要什么?她无礼地问 |
184 |
nǐ xiǎng
yào shénme? Tā wú lǐ de wèn |
184 |
What
do you want? she asked rudely |
184 |
What do you want? she
asked rudely |
184 |
O que você quer? Ela
perguntou rudemente |
184 |
¿Qué quieres ?,
preguntó ella con rudeza. |
184 |
Was willst du?,
Fragte sie grob |
184 |
Czego chcesz? -
zapytała niegrzecznie |
184 |
Она
спросила
грубо |
184 |
Ona sprosila grubo |
184 |
سألت
بوقاحة ماذا
تريدين |
184 |
sa'alt biwaqahat
madha turidin |
184 |
तुम
क्या चाहते
हो? उसने
अशिष्टता से
पूछा |
184 |
tum kya chaahate ho?
usane ashishtata se poochha |
184 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? |
184 |
tuhānū
kī cāhīdā hai? |
184 |
আপনি
কি চান? তিনি
অভদ্রভাবে
জিজ্ঞাসা
করলেন |
184 |
āpani ki
cāna? Tini abhadrabhābē jijñāsā karalēna |
184 |
あなたは何が欲しいですか?彼女は無礼に尋ねました |
184 |
あなた は 何 が 欲しいです か ? 彼女 は 無礼 に 尋ねました |
184 |
あなた わ なに が ほしいです か ? かのじょ わ ぶれい に たずねました |
184 |
anata wa nani ga hoshīdesu ka ? kanojo wa burei ni tazunemashita |
|
|
|
185 |
Que faites-vous?
Elle a demandé grossièrement |
185 |
你寒干什么?她粗鲁地问道 |
185 |
nǐ hán
gànshénme? Tā cūlǔ de wèn dào |
185 |
你寒干什么? 她粗鲁地问道 |
185 |
What are you doing?
She asked rudely |
185 |
O que você está
fazendo? Ela perguntou rudemente |
185 |
¿Qué estás haciendo?
Ella preguntó groseramente |
185 |
Was tust du? Fragte
sie grob |
185 |
Co robisz?
Zapytała niegrzecznie |
185 |
Что
ты делаешь?
Она
спросила
грубо |
185 |
Chto ty delayesh'?
Ona sprosila grubo |
185 |
ماذا
تفعل؟ سألت
بوقاحة |
185 |
madha tfel? sa'alt
biwaqaha |
185 |
तुम
क्या कर रहे
हो? उसने
अशिष्टता से
पूछा |
185 |
tum kya kar rahe ho?
usane ashishtata se poochha |
185 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
ਉਸਨੇ
ਬੇਤੁੱਕੀ ਨਾਲ
ਪੁੱਛਿਆ |
185 |
Tusīṁ
kī kara rahē hō? Usanē bētukī nāla
puchi'ā |
185 |
তুমি
কি করছো? তিনি
অভদ্রভাবে
জিজ্ঞাসা |
185 |
tumi ki
karachō? Tini abhadrabhābē jijñāsā |
185 |
何してるの?彼女は無礼に尋ねた |
185 |
何 してるの ? 彼女 は 無礼 に 尋ねた |
185 |
なに してるの ? かのじょ わ ぶれい に たずねた |
185 |
nani shiteruno ? kanojo wa burei ni tazuneta |
|
|
|
|
|
|
186 |
Qu'est-ce que vous
voulez? Elle a demandé grossièrement |
186 |
你想要什么?她无礼地问 |
186 |
nǐ xiǎng
yào shénme? Tā wú lǐ de wèn |
186 |
你想要什么?
她无礼地问 |
186 |
what do you want?
She asked rudely |
186 |
o que você quer? Ela
perguntou rudemente |
186 |
¿Qué deseas? Ella
preguntó groseramente |
186 |
was willst du?
Fragte sie grob |
186 |
co chcesz?
Zapytała niegrzecznie |
186 |
что
ты хочешь?
Она
спросила
грубо |
186 |
chto ty khochesh'?
Ona sprosila grubo |
186 |
ماذا
تريد؟ سألت
بوقاحة |
186 |
madha tryd? sa'alt
biwaqaha |
186 |
तुम
क्या चाहते
हो? उसने
अशिष्टता से
पूछा |
186 |
tum kya chaahate ho?
usane ashishtata se poochha |
186 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੈ? ਉਸਨੇ
ਬੇਤੁੱਕੀ ਨਾਲ
ਪੁੱਛਿਆ |
186 |
tuhānū
kī cāhudē hai? Usanē bētukī nāla
puchi'ā |
186 |
আপনি
কি চান? তিনি
অভদ্রভাবে
জিজ্ঞাসা |
186 |
āpani ki
cāna? Tini abhadrabhābē jijñāsā |
186 |
なんでしょう?彼女は無礼に尋ねた |
186 |
なんでしょう ? 彼女 は 無礼 に 尋ねた |
186 |
なんでしょう ? かのじょ わ ぶれい に たずねた |
186 |
nandeshō ? kanojo wa burei ni tazuneta |
|
|
|
|
|
|
187 |
d'une manière
soudaine, désagréable et inattendue |
187 |
以突然,不愉快和意外的方式 |
187 |
yǐ túrán,
bùyúkuài hé yìwài de fāngshì |
187 |
in
a way that is sudden,unpleasant
and unexpected |
187 |
in a way that is
sudden, unpleasant and unexpected |
187 |
de uma forma
repentina, desagradável e inesperada |
187 |
de una manera
repentina, desagradable e inesperada |
187 |
auf eine Weise, die
plötzlich, unangenehm und unerwartet ist |
187 |
w sposób nagły,
nieprzyjemny i nieoczekiwany |
187 |
внезапно,
неприятно и
неожиданно |
187 |
vnezapno, nepriyatno
i neozhidanno |
187 |
بطريقة
مفاجئة وغير
سارة وغير
متوقعة |
187 |
bitariqat mufajiat
waghayr sart waghayr mutawaqaea |
187 |
एक
तरह से जो
अचानक,
अप्रिय और
अप्रत्याशित
है |
187 |
ek tarah se jo
achaanak, apriy aur apratyaashit hai |
187 |
ਇਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਅਚਾਨਕ, ਕੋਝਾ
ਅਤੇ ਅਚਾਨਕ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
187 |
ika tarīkē
nāla jō acānaka, kōjhā atē acānaka
hudā hai |
187 |
এমনভাবে
যা হঠাৎ,
অপ্রীতিকর
এবং
অপ্রত্যাশিত |
187 |
ēmanabhābē
yā haṭhāṯ, aprītikara ēbaṁ
apratyāśita |
187 |
突然、不快で予期しない方法で |
187 |
突然 、 不快で 予期 しない 方法 で |
187 |
とつぜん 、 ふかいで よき しない ほうほう で |
187 |
totsuzen , fukaide yoki shinai hōhō de |
|
|
|
|
|
|
188 |
Soudain; violemment;
soudainement |
188 |
突然地;猛烈地;突如其来地 |
188 |
túrán dì;
měngliè de; tūrúqílái de |
188 |
突然地;猛烈地;突如其来地 |
188 |
Suddenly; violently;
suddenly |
188 |
De repente;
violentamente; de repente |
188 |
De repente,
violentamente, de repente |
188 |
Plötzlich, heftig,
plötzlich |
188 |
Nagle;
gwałtownie; nagle |
188 |
Вдруг;
резко;
внезапно |
188 |
Vdrug; rezko;
vnezapno |
188 |
فجأة
، بعنف ، فجأة |
188 |
faj'atan , bieunf ,
faj'a |
188 |
अचानक;
हिंसक |
188 |
achaanak; hinsak |
188 |
ਅਚਾਨਕ;
ਹਿੰਸਕ; ਅਚਾਨਕ |
188 |
acānaka;
hisaka; acānaka |
188 |
হঠাৎ;
হিংস্রভাবে;
হঠাৎ |
188 |
haṭhāṯ;
hinsrabhābē; haṭhāṯ |
188 |
突然;激しく;突然; |
188 |
突然 ; 激しく ; 突然 ; |
188 |
とつぜん ; はげしく ; とつぜん ; |
188 |
totsuzen ; hageshiku ; totsuzen ; |
|
|
|
|
|
|
189 |
J'ai été brutalement
réveillé par la sonnerie du téléphone. |
189 |
电话铃响使我无礼地醒了。 |
189 |
diànhuà líng
xiǎng shǐ wǒ wú lǐ de xǐngle. |
189 |
I
was rudely awakened by the phone ringing. |
189 |
I was rudely awakened
by the phone ringing. |
189 |
Fui rudemente
acordado pelo telefone tocando. |
189 |
Me despertó
bruscamente el timbre del teléfono. |
189 |
Ich wurde grob
geweckt, als das Telefon klingelte. |
189 |
Byłem
niegrzecznie obudzony dzwonkiem telefonu. |
189 |
Меня
грубо
разбудил
телефонный
звонок. |
189 |
Menya grubo razbudil
telefonnyy zvonok. |
189 |
استيقظت
بوقاحة على
رنين الهاتف. |
189 |
aistayqazt biwaqahat
ealaa runiyn alhatif. |
189 |
फोन
बजने से मैं
बुरी तरह से
जाग गया था। |
189 |
phon bajane se main
buree tarah se jaag gaya tha. |
189 |
ਮੈਂ
ਫੋਨ ਦੀ ਘੰਟੀ
ਵੱਜਦਿਆਂ
ਬੇਤੁਕੀ
ਜਾਗਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ. |
189 |
maiṁ phōna
dī ghaṭī vajadi'āṁ bētukī
jāgi'ā hō'i'ā sī. |
189 |
ফোন
বেজে উঠলে
আমি
অভদ্রভাবে
জাগ্রত
হয়েছি। |
189 |
phōna
bējē uṭhalē āmi abhadrabhābē jāgrata
haẏēchi. |
189 |
電話が鳴って、私は無礼に目覚めました。 |
189 |
電話 が 鳴って 、 私 は 無礼 に 目覚めました 。 |
189 |
でんわ が なって 、 わたし わ ぶれい に めざめました 。 |
189 |
denwa ga natte , watashi wa burei ni mezamemashita . |
|
|
|
|
|
|
190 |
J'ai été réveillé
par le bruit soudain de l'appel téléphonique |
190 |
我被突如其来的电话钤声吵醒了 |
190 |
Wǒ bèi
tūrúqílái de diànhuà qián shēng chǎo xǐngle |
190 |
我被突如其来的电话钤声吵醒了 |
190 |
I was woken up by
the sudden sound of the phone call |
190 |
Eu fui acordado pelo
som repentino de uma ligação |
190 |
Me despertó el
sonido repentino de la llamada telefónica |
190 |
Ich wurde durch das
plötzliche Geräusch des Telefonanrufs geweckt |
190 |
Obudził mnie
nagły dźwięk telefonu |
190 |
Меня
разбудил
внезапный
звук
телефонного
звонка |
190 |
Menya razbudil
vnezapnyy zvuk telefonnogo zvonka |
190 |
أيقظت
صوت
المكالمة
الهاتفية
المفاجئ |
190 |
'ayqazat sawt
almukalamat alhatifiat almufaji |
190 |
फोन
कॉल की अचानक
आवाज से मैं
जाग गया था |
190 |
phon kol kee
achaanak aavaaj se main jaag gaya tha |
190 |
ਅਚਾਨਕ
ਫੋਨ ਕਾਲ ਦੀ
ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ
ਮੈਂ ਜਾਗ ਗਿਆ |
190 |
Acānaka
phōna kāla dī avāza nāla maiṁ jāga
gi'ā |
190 |
হঠাৎ
ফোন কলটি
শুনে আমি
জেগে উঠলাম |
190 |
Haṭhāṯ
phōna kalaṭi śunē āmi jēgē
uṭhalāma |
190 |
突然の電話の音で目が覚めた |
190 |
突然 の 電話 の 音 で 目 が 覚めた |
190 |
とつぜん の でんわ の おと で め が さめた |
190 |
totsuzen no denwa no oto de me ga sameta |
|
|
|
|
|
|
191 |
rudimentaire |
191 |
初级的 |
191 |
chūjí de |
191 |
rudimentary |
191 |
rudimentary |
191 |
rudimentar |
191 |
rudimentario |
191 |
rudimentär |
191 |
prymitywny |
191 |
рудиментарный |
191 |
rudimentarnyy |
191 |
بدائي |
191 |
bidayiy |
191 |
मौलिक |
191 |
maulik |
191 |
ਆਰੰਭਕ |
191 |
ārabhaka |
191 |
প্রাথমিক |
191 |
prāthamika |
191 |
初歩的 |
191 |
初歩 的 |
191 |
しょほ てき |
191 |
shoho teki |
|
|
|
192 |
formel |
192 |
正式 |
192 |
zhèngshì |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formal |
192 |
formalny |
192 |
формальный |
192 |
formal'nyy |
192 |
رسمي |
192 |
rasmi |
192 |
औपचारिक |
192 |
aupachaarik |
192 |
ਰਸਮੀ |
192 |
rasamī |
192 |
প্রথাগত |
192 |
prathāgata |
192 |
フォーマル |
192 |
フォーマル |
192 |
フォーマル |
192 |
fōmaru |
|
|
|
193 |
traiter uniquement des questions ou des
idées les plus élémentaires |
193 |
只处理最基本的问题或想法 |
193 |
zhǐ chǔlǐ zuì jīběn
de wèntí huò xiǎngfǎ |
193 |
dealing with only the
most basic matters or ideas |
193 |
dealing with only the most basic matters or
ideas |
193 |
lidando apenas com os assuntos ou idéias
mais básicas |
193 |
tratar solo los asuntos o ideas más básicos |
193 |
sich nur mit den grundlegendsten
Angelegenheiten oder Ideen befassen |
193 |
zajmowanie się tylko najbardziej
podstawowymi sprawami lub pomysłami |
193 |
иметь
дело только
с самыми
основными
вопросами
или идеями |
193 |
imet' delo tol'ko s samymi osnovnymi
voprosami ili ideyami |
193 |
التعامل
فقط مع أبسط
الأمور أو
الأفكار |
193 |
altaeamul faqat mae
'absat al'umur 'aw al'afkar |
193 |
केवल
सबसे
बुनियादी
मामलों या
विचारों से
निपटना |
193 |
keval sabase buniyaadee maamalon ya
vichaaron se nipatana |
193 |
ਸਿਰਫ ਸਭ
ਤੋਂ ਮੁੱ basicਲੇ
ਮਸਲਿਆਂ ਜਾਂ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਨਾਲ
ਨਜਿੱਠਣਾ |
193 |
sirapha sabha tōṁ mu basiclē
masali'āṁ jāṁ vicārāṁ nāla
najiṭhaṇā |
193 |
শুধুমাত্র
সর্বাধিক
প্রাথমিক
বিষয় বা
ধারণা নিয়ে
কাজ করা |
193 |
śudhumātra sarbādhika
prāthamika biṣaẏa bā dhāraṇā
niẏē kāja karā |
193 |
最も基本的な問題やアイデアのみを扱う |
193 |
最も 基本 的な 問題 や アイデア のみ を 扱う |
193 |
もっとも きほん てきな もんだい や アイデア のみ お あつかう |
193 |
mottomo kihon tekina mondai ya aidea nomi o atsukau |
|
|
|
194 |
De base |
194 |
基础放;基本的 |
194 |
jīchǔ fàng; jīběn de |
194 |
基础放;基本的 |
194 |
Basic |
194 |
Básico |
194 |
Básico |
194 |
Basic |
194 |
Podstawowy |
194 |
Базовый |
194 |
Bazovyy |
194 |
الأساسي |
194 |
al'asasiu |
194 |
बुनियादी |
194 |
buniyaadee |
194 |
ਮੁੱ .ਲਾ |
194 |
mu.Lā |
194 |
বেসিক |
194 |
bēsika |
194 |
基本 |
194 |
基本 |
194 |
きほん |
194 |
kihon |
|
|
|
|
|
|
195 |
synonyme |
195 |
代名词 |
195 |
dàimíngcí |
195 |
synonym |
195 |
synonym |
195 |
sinônimo |
195 |
sinónimo |
195 |
Synonym |
195 |
synonim |
195 |
синоним |
195 |
sinonim |
195 |
مرادف |
195 |
muradif |
195 |
पर्याय |
195 |
paryaay |
195 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
195 |
samānārathī |
195 |
প্রতিশব্দ |
195 |
pratiśabda |
195 |
シノニム |
195 |
シノニム |
195 |
シノニム |
195 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
196 |
de base |
196 |
基本的 |
196 |
jīběn de |
196 |
basic |
196 |
basic |
196 |
básico |
196 |
básico |
196 |
Basic |
196 |
podstawowy |
196 |
основной |
196 |
osnovnoy |
196 |
الأساسي |
196 |
al'asasiu |
196 |
बुनियादी |
196 |
buniyaadee |
196 |
ਮੁੱ
.ਲਾ |
196 |
mu.Lā |
196 |
বেসিক |
196 |
bēsika |
196 |
基本 |
196 |
基本 |
196 |
きほん |
196 |
kihon |
|
|
|
197 |
Ils n'ont reçu qu'une formation rudimentaire
sur le tas. |
197 |
他们仅接受了基本的工作培训。 |
197 |
tāmen jǐn jiēshòule
jīběn de gōngzuò péixùn. |
197 |
They were given only
rudimentary training in the job. |
197 |
They were given only rudimentary training in
the job. |
197 |
Eles receberam apenas um treinamento
rudimentar no trabalho. |
197 |
Solo recibieron una formación rudimentaria
en el trabajo. |
197 |
Sie erhielten nur eine rudimentäre
Ausbildung im Beruf. |
197 |
Przeszli tylko podstawowe szkolenie w tej
pracy. |
197 |
Им дали
лишь
элементарную
подготовку
для работы. |
197 |
Im dali lish' elementarnuyu podgotovku dlya
raboty. |
197 |
تم
إعطاؤهم
تدريبًا
أوليًا فقط
في الوظيفة. |
197 |
tam 'iietawuhum
tdrybana awlyana faqat fi alwazifati. |
197 |
उन्हें
नौकरी में
केवल
अल्पविकसित
प्रशिक्षण
दिया गया। |
197 |
unhen naukaree mein keval alpavikasit
prashikshan diya gaya. |
197 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ
ਵਿਚ ਸਿਰਫ
ਮੁudiਲੀ ਸਿਖਲਾਈ
ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ. |
197 |
unhāṁ nū naukarī vica
sirapha muudilī sikhalā'ī ditī ga'ī sī. |
197 |
চাকরিতে
তাদের
কেবলমাত্র
প্রাথমিক প্রশিক্ষণ
দেওয়া
হয়েছিল। |
197 |
cākaritē tādēra
kēbalamātra prāthamika praśikṣaṇa
dē'ōẏā haẏēchila. |
197 |
彼らは仕事で初歩的な訓練だけを与えられました。 |
197 |
彼ら は 仕事 で 初歩 的な 訓練 だけ を 与えられました 。 |
197 |
かれら わ しごと で しょほ てきな くんれん だけ お あたえられました 。 |
197 |
karera wa shigoto de shoho tekina kunren dake o ataeraremashita . |
|
|
|
|
|
|
198 |
Ils n'ont reçu
qu'une formation professionnelle de base |
198 |
他们只是受到过基本的职业训练 |
198 |
Tāmen
zhǐshì shòudàoguò jīběn de zhíyè xùnliàn |
198 |
他们仅仅受到过基本的职业训练 |
198 |
They have only
received basic vocational training |
198 |
Eles só receberam
formação profissional básica |
198 |
Solo han recibido
formación profesional básica |
198 |
Sie haben nur eine
berufliche Grundausbildung erhalten |
198 |
Przeszli jedynie
podstawowe szkolenie zawodowe |
198 |
Они
получили
только
базовую
профессиональную
подготовку. |
198 |
Oni poluchili tol'ko
bazovuyu professional'nuyu podgotovku. |
198 |
لقد
تلقوا فقط
التدريب
المهني
الأساسي |
198 |
laqad talaqawa faqat
altadrib almahniu al'asasia |
198 |
उन्होंने
केवल
बुनियादी
व्यावसायिक
प्रशिक्षण
प्राप्त
किया है |
198 |
unhonne keval
buniyaadee vyaavasaayik prashikshan praapt kiya hai |
198 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਿਰਫ ਮੁ
basicਲੀ
ਕਿੱਤਾਮੁਖੀ
ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕੀਤੀ ਹੈ |
198 |
Unhāṁ
nē sirapha mu basiclī kitāmukhī sikhalā'ī
prāpata kītī hai |
198 |
তারা
কেবলমাত্র
বেসিক
বৃত্তিমূলক
প্রশিক্ষণ
পেয়েছে |
198 |
Tārā
kēbalamātra bēsika br̥ttimūlaka
praśikṣaṇa pēẏēchē |
198 |
彼らは基本的な職業訓練を受けただけです |
198 |
彼ら は 基本 的な 職業 訓練 を 受けた だけです |
198 |
かれら わ きほん てきな しょくぎょう くんれん お うけた だけです |
198 |
karera wa kihon tekina shokugyō kunren o uketa dakedesu |
|
|
|
|
|
|
199 |
formel ou technique |
199 |
正式的或技术的 |
199 |
zhèngshì de huò jìshù
de |
199 |
formal or technical |
199 |
formal or technical |
199 |
formal ou técnico |
199 |
formal o técnico |
199 |
formal oder technisch |
199 |
formalne lub
techniczne |
199 |
формальный
или
технический |
199 |
formal'nyy ili
tekhnicheskiy |
199 |
رسمي
أو تقني |
199 |
rasmiun 'aw taqniin |
199 |
औपचारिक
या तकनीकी |
199 |
aupachaarik ya
takaneekee |
199 |
ਰਸਮੀ
ਜ ਤਕਨੀਕੀ |
199 |
rasamī ja
takanīkī |
199 |
প্রথাগত
বা
প্রযুক্তিগত |
199 |
prathāgata
bā prayuktigata |
199 |
正式または技術的 |
199 |
正式 または 技術 的 |
199 |
せいしき または ぎじゅつ てき |
199 |
seishiki mataha gijutsu teki |
|
|
|
200 |
pas très ou complètement développé |
200 |
没有高度发展 |
200 |
méiyǒu gāodù fāzhǎn |
200 |
not highly or fully
developed |
200 |
not highly or fully developed |
200 |
não altamente ou totalmente desenvolvido |
200 |
no muy o completamente desarrollado |
200 |
nicht hoch oder voll entwickelt |
200 |
niezbyt rozwinięte lub w pełni
rozwinięte |
200 |
не
очень или
полностью
развитый |
200 |
ne ochen' ili polnost'yu razvityy |
200 |
لم يتم
تطويره
بدرجة عالية
أو بشكل كامل |
200 |
lm yatima tatwiruh
bidarajat ealiat 'aw bishakl kamil |
200 |
अत्यधिक
या पूर्ण
विकसित नहीं |
200 |
atyadhik ya poorn vikasit nahin |
200 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ
ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ
ਵਿਕਸਤ ਨਹੀਂ |
200 |
bahuta zi'ādā jāṁ
pūrī tarāṁ vikasata nahīṁ |
200 |
উচ্চ বা
সম্পূর্ণ
বিকাশযুক্ত
নয় |
200 |
ucca bā sampūrṇa
bikāśayukta naẏa |
200 |
高度または完全に開発されていない |
200 |
高度 または 完全 に 開発 されていない |
200 |
こうど または かんぜん に かいはつ されていない |
200 |
kōdo mataha kanzen ni kaihatsu sareteinai |
|
|
|
201 |
Sous-développé;
primitif |
201 |
未充分发展的;原始的 |
201 |
wèi chōngfèn
fāzhǎn de; yuánshǐ de |
201 |
未充分发展的;原始的 |
201 |
Underdeveloped;
primitive |
201 |
Subdesenvolvido;
primitivo |
201 |
Subdesarrollado;
primitivo |
201 |
Unterentwickelt,
primitiv |
201 |
Niedorozwinięty;
prymitywny |
201 |
Слаборазвитый;
примитивный |
201 |
Slaborazvityy;
primitivnyy |
201 |
متخلفة
بدائية |
201 |
mutakhalifat
bidayiya |
201 |
अविकसित;
आदिम |
201 |
avikasit; aadim |
201 |
ਅੰਤਮ
ਵਿਕਸਿਤ; |
201 |
atama vikasita; |
201 |
অনুন্নত;
আদিম |
201 |
anunnata; ādima |
201 |
未発達;原始的 |
201 |
未 発達 ; 原始 的 |
201 |
み はったつ ; げんし てき |
201 |
mi hattatsu ; genshi teki |
|
|
|
|
|
|
202 |
synonyme |
202 |
代名词 |
202 |
dàimíngcí |
202 |
synonym |
202 |
synonym |
202 |
sinônimo |
202 |
sinónimo |
202 |
Synonym |
202 |
synonim |
202 |
синоним |
202 |
sinonim |
202 |
مرادف |
202 |
muradif |
202 |
पर्याय |
202 |
paryaay |
202 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
202 |
samānārathī |
202 |
প্রতিশব্দ |
202 |
pratiśabda |
202 |
シノニム |
202 |
シノニム |
202 |
シノニム |
202 |
shinonimu |
|
|
|
203 |
de base |
203 |
基本的 |
203 |
jīběn de |
203 |
basic |
203 |
basic |
203 |
básico |
203 |
básico |
203 |
Basic |
203 |
podstawowy |
203 |
основной |
203 |
osnovnoy |
203 |
الأساسي |
203 |
al'asasiu |
203 |
बुनियादी |
203 |
buniyaadee |
203 |
ਮੁੱ
.ਲਾ |
203 |
mu.Lā |
203 |
বেসিক |
203 |
bēsika |
203 |
基本 |
203 |
基本 |
203 |
きほん |
203 |
kihon |
|
|
|
204 |
Certains dinosaures
n'avaient que des dents rudimentaires. |
204 |
一些恐龙只有残齿。 |
204 |
yīxiē
kǒnglóng zhǐyǒu cán chǐ. |
204 |
Some
dinosaurs had only
rudimentary teeth. |
204 |
Some dinosaurs had
only rudimentary teeth. |
204 |
Alguns dinossauros
tinham apenas dentes rudimentares. |
204 |
Algunos dinosaurios
solo tenían dientes rudimentarios. |
204 |
Einige Dinosaurier
hatten nur rudimentäre Zähne. |
204 |
Niektóre dinozaury
miały tylko szczątkowe zęby. |
204 |
У
некоторых
динозавров
были лишь
рудиментарные
зубы. |
204 |
U nekotorykh
dinozavrov byli lish' rudimentarnyye zuby. |
204 |
كان
لبعض
الديناصورات
أسنان
بدائية فقط. |
204 |
kan libaed
aldynasuirat 'asnan bidayiyat faqt. |
204 |
कुछ
डायनासोरों
के पास केवल
अल्पविकसित
दांत थे। |
204 |
kuchh daayanaasoron
ke paas keval alpavikasit daant the. |
204 |
ਕੁਝ
ਡਾਇਨੋਸੌਰਸ
ਵਿਚ ਸਿਰਫ
ਮੁੱudiਲੇ ਦੰਦ ਸਨ. |
204 |
kujha
ḍā'inōsaurasa vica sirapha muudilē dada sana. |
204 |
কিছু
ডাইনোসরগুলির
কেবলমাত্র
প্রাথমিক দাঁত
ছিল। |
204 |
kichu
ḍā'inōsaragulira kēbalamātra prāthamika
dām̐ta chila. |
204 |
いくつかの恐竜は初歩的な歯しか持っていませんでした。 |
204 |
いくつ か の 恐竜 は 初歩 的な 歯 しか 持っていませんでした 。 |
204 |
いくつ か の きょうりゅう わ しょほ てきな は しか もっていませんでした 。 |
204 |
ikutsu ka no kyōryū wa shoho tekina ha shika motteimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
205 |
Certains dinosaures
n'ont que des dents sous-développées |
205 |
有些恐龙只有未充分长成的牙齿 |
205 |
Yǒuxiē
kǒnglóng zhǐyǒu wèi chōngfèn zhǎng chéng de
yáchǐ |
205 |
有些恐龙只有未充分长成的牙齿 |
205 |
Some dinosaurs have
only under-grown teeth |
205 |
Alguns dinossauros
têm apenas dentes rasteiros |
205 |
Algunos dinosaurios
solo tienen dientes poco desarrollados |
205 |
Einige Dinosaurier
haben nur untergewachsene Zähne |
205 |
Niektóre dinozaury
mają tylko niedojrzałe zęby |
205 |
У
некоторых
динозавров
только
молодые зубы |
205 |
U nekotorykh
dinozavrov tol'ko molodyye zuby |
205 |
بعض
الديناصورات
لها أسنان
ناقصة النمو
فقط |
205 |
bed aldynaswrat laha
'asnan naqisat alnumui faqat |
205 |
कुछ
डायनोसोर के
केवल दांत
बड़े होते
हैं |
205 |
kuchh daayanosor ke
keval daant bade hote hain |
205 |
ਕੁਝ
ਡਾਇਨੋਸੌਰਸ
ਦੇ ਸਿਰਫ ਦੰਦ
ਘੱਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
205 |
Kujha
ḍā'inōsaurasa dē sirapha dada ghaṭa hudē hana |
205 |
কিছু
ডাইনোসরগুলির
দাঁতগুলি
মাত্র কম under |
205 |
Kichu
ḍā'inōsaragulira dām̐taguli mātra kama under |
205 |
いくつかの恐竜は成長していない歯しか持っていません |
205 |
いくつ か の 恐竜 は 成長 していない 歯 しか 持っていません |
205 |
いくつ か の きょうりゅう わ せいちょう していない は しか もっていません |
205 |
ikutsu ka no kyōryū wa seichō shiteinai ha shika motteimasen |
|
|
|
|
|
|
206 |
Certains dinosaures
n'ont que des dents résiduelles |
206 |
一些恐龙只有残齿 |
206 |
yīxiē
kǒnglóng zhǐyǒu cán chǐ |
206 |
一些恐龙只有残齿 |
206 |
Some dinosaurs only
have residual teeth |
206 |
Alguns dinossauros
têm apenas dentes residuais |
206 |
Algunos dinosaurios
solo tienen dientes residuales |
206 |
Einige Dinosaurier
haben nur Restzähne |
206 |
Niektóre dinozaury
mają tylko szczątkowe zęby |
206 |
У
некоторых
динозавров
есть только
остаточные
зубы |
206 |
U nekotorykh
dinozavrov yest' tol'ko ostatochnyye zuby |
206 |
بعض
الديناصورات
لها أسنان
متبقية فقط |
206 |
bed aldynaswrat laha
'asnan mutabaqiyat faqat |
206 |
कुछ
डायनासोरों
में केवल
अवशिष्ट
दांत होते हैं |
206 |
kuchh daayanaasoron
mein keval avashisht daant hote hain |
206 |
ਕੁਝ
ਡਾਇਨੋਸੌਰਸ
ਵਿਚ ਸਿਰਫ ਬਚੇ
ਹੋਏ ਦੰਦ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
206 |
kujha
ḍā'inōsaurasa vica sirapha bacē hō'ē dada
hudē hana |
206 |
কিছু
ডাইনোসরগুলির
মধ্যে
কেবলমাত্র
দাঁত থাকে |
206 |
kichu
ḍā'inōsaragulira madhyē kēbalamātra
dām̐ta thākē |
206 |
一部の恐竜には歯が残っているだけです |
206 |
一部 の 恐竜 に は 歯 が 残っている だけです |
206 |
いちぶ の きょうりゅう に わ は が のこっている だけです |
206 |
ichibu no kyōryū ni wa ha ga nokotteiru dakedesu |
|
|
|
|
|
|
207 |
rudiments |
207 |
雏形 |
207 |
chúxíng |
207 |
rudiments |
207 |
rudiments |
207 |
rudimentos |
207 |
rudimentos |
207 |
Grundlagen |
207 |
zasady |
207 |
рудименты |
207 |
rudimenty |
207 |
اساسيات |
207 |
asasyat |
207 |
मूलतत्त्व |
207 |
moolatattv |
207 |
rudiments |
207 |
rudiments |
207 |
rudiments |
207 |
rudiments |
207 |
初歩 |
207 |
初歩 |
207 |
しょほ |
207 |
shoho |
|
|
|
208 |
les rudiments de qc |
208 |
某事的雏形 |
208 |
mǒu shì de chúxíng |
208 |
the rudiments of sth |
208 |
the rudiments of sth |
208 |
os rudimentos de sth |
208 |
los rudimentos de algo |
208 |
die Grundlagen von etw |
208 |
the rudiments of sth |
208 |
зачатки
чего-то |
208 |
zachatki chego-to |
208 |
اساسيات
شيء |
208 |
asasyat shay' |
208 |
sth की
अशिष्टता |
208 |
sth kee ashishtata |
208 |
ਸਟੈੱਮ
ਦੇ ਨਿਯਮ |
208 |
saṭaima dē niyama |
208 |
sth এর rudiments |
208 |
sth ēra rudiments |
208 |
sthの基本 |
208 |
sth の 基本 |
208 |
sth の きほん |
208 |
sth no kihon |
|
|
|
209 |
(formel) |
209 |
(正式) |
209 |
(zhèngshì) |
209 |
(formal) |
209 |
(formal) |
209 |
(formal) |
209 |
(formal) |
209 |
(formell) |
209 |
(formalny) |
209 |
(формальный) |
209 |
(formal'nyy) |
209 |
(رسمي) |
209 |
(rsimi) |
209 |
(औपचारिक) |
209 |
(aupachaarik) |
209 |
(ਰਸਮੀ) |
209 |
(rasamī) |
209 |
(আনুষ্ঠানিক) |
209 |
(ānuṣṭhānika) |
209 |
(フォーマル) |
209 |
( フォーマル ) |
209 |
( フォーマル ) |
209 |
( fōmaru ) |
|
|
|
|
|
|
210 |
le plus basique ou
essentiel |
210 |
最基本或最基本的 |
210 |
zuì jīběn
huò zuì jīběn de |
210 |
the
most basic or essential |
210 |
the most basic or
essential |
210 |
o mais básico ou
essencial |
210 |
lo más básico o
esencial |
210 |
das grundlegendste
oder wesentlichste |
210 |
najbardziej
podstawowe lub niezbędne |
210 |
самый
простой или
важный |
210 |
samyy prostoy ili
vazhnyy |
210 |
أبسط
أو ضروري |
210 |
'absat 'aw daruriun |
210 |
सबसे
बुनियादी या
आवश्यक |
210 |
sabase buniyaadee ya
aavashyak |
210 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਮੁੱ basicਲਾ
ਜਾਂ ਜ਼ਰੂਰੀ |
210 |
sabha tōṁ
mu basiclā jāṁ zarūrī |
210 |
সর্বাধিক
প্রাথমিক বা
প্রয়োজনীয় |
210 |
sarbādhika
prāthamika bā praẏōjanīẏa |
210 |
最も基本的または不可欠な |
210 |
最も 基本 的 または 不可欠な |
210 |
もっとも きほん てき または ふかけつな |
210 |
mottomo kihon teki mataha fukaketsuna |
|
|
|
211 |
synonyme |
211 |
代名词 |
211 |
dàimíngcí |
211 |
synonym |
211 |
synonym |
211 |
sinônimo |
211 |
sinónimo |
211 |
Synonym |
211 |
synonim |
211 |
синоним |
211 |
sinonim |
211 |
مرادف |
211 |
muradif |
211 |
पर्याय |
211 |
paryaay |
211 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
211 |
samānārathī |
211 |
প্রতিশব্দ |
211 |
pratiśabda |
211 |
シノニム |
211 |
シノニム |
211 |
シノニム |
211 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
212 |
basiques |
212 |
基本 |
212 |
jīběn |
212 |
basics |
212 |
basics |
212 |
Fundamentos |
212 |
lo esencial |
212 |
Grundlagen |
212 |
podstawy |
212 |
основы |
212 |
osnovy |
212 |
الأساسيات |
212 |
al'asasiat |
212 |
मूल
बातें |
212 |
mool baaten |
212 |
ਬੁਨਿਆਦ |
212 |
buni'āda |
212 |
বুনিয়াদি |
212 |
buniẏādi |
212 |
基本 |
212 |
基本 |
212 |
きほん |
212 |
kihon |
|
|
|
213 |
rue |
213 |
后悔 |
213 |
hòuhuǐ |
213 |
rue |
213 |
rue |
213 |
arruda |
213 |
ruda |
213 |
bereuen |
213 |
żałować |
213 |
рута |
213 |
ruta |
213 |
شارع |
213 |
sharie |
213 |
पछताना |
213 |
pachhataana |
213 |
Rue |
213 |
Rue |
213 |
অভ্যাস |
213 |
abhyāsa |
213 |
rue |
213 |
rue |
213 |
るえ |
213 |
rue |
|
|
|
|
|
|
214 |
triste |
214 |
ru |
214 |
ru |
214 |
rueing |
214 |
rueing |
214 |
lamentando |
214 |
lamentando |
214 |
bereuen |
214 |
rueing |
214 |
сожаление |
214 |
sozhaleniye |
214 |
الندم |
214 |
alndam |
214 |
rueing |
214 |
ruaiing |
214 |
ਰੁਆਉਣਾ |
214 |
ru'ā'uṇā |
214 |
গর্জন |
214 |
garjana |
214 |
rueing |
214 |
rueing |
214 |
るえいんg |
214 |
rueing |
|
|
|
215 |
ruing * |
215 |
裁定* |
215 |
cáidìng* |
215 |
ruing* |
215 |
ruing* |
215 |
ruing * |
215 |
arruinando * |
215 |
ruinieren * |
215 |
ruing * |
215 |
руин
* |
215 |
ruin * |
215 |
ندم
* |
215 |
nadm * |
215 |
ruing * |
215 |
ruing * |
215 |
ਬਰਬਾਦ
* |
215 |
barabāda* |
215 |
রুং
* |
215 |
ruṁ* |
215 |
ルーイング* |
215 |
ルーイング * |
215 |
るういんぐ * |
215 |
rūingu * |
|
|
|
|
|
|
216 |
agité |
216 |
鲁ed |
216 |
lǔ ed |
216 |
rued |
216 |
rued |
216 |
lamentou |
216 |
lamentado |
216 |
rued |
216 |
zrujnowany |
216 |
рухнул |
216 |
rukhnul |
216 |
خشن |
216 |
khashin |
216 |
rued |
216 |
ruaid |
216 |
ਪੱਕਾ |
216 |
pakā |
216 |
rued |
216 |
rued |
216 |
失礼 |
216 |
失礼 |
216 |
しつれい |
216 |
shitsurei |
|
|
|
217 |
agité |
217 |
鲁ed |
217 |
lǔ ed |
217 |
rued |
217 |
rued |
217 |
lamentou |
217 |
lamentado |
217 |
rued |
217 |
zrujnowany |
217 |
рухнул |
217 |
rukhnul |
217 |
خشن |
217 |
khashin |
217 |
rued |
217 |
ruaid |
217 |
ਪੱਕਾ |
217 |
pakā |
217 |
rued |
217 |
rued |
217 |
失礼 |
217 |
失礼 |
217 |
しつれい |
217 |
shitsurei |
|
|
|
218 |
démodé ou formel |
218 |
老式的或正式的 |
218 |
lǎoshì de huò
zhèngshì de |
218 |
old-
fashioned or formal |
218 |
old- fashioned or
formal |
218 |
antiquado ou formal |
218 |
anticuado o formal |
218 |
altmodisch oder
formal |
218 |
staromodny lub
formalny |
218 |
старомодный
или
формальный |
218 |
staromodnyy ili
formal'nyy |
218 |
قديمة
أو رسمية |
218 |
qadimat 'aw rasmia |
218 |
पुराने
जमाने या
औपचारिक |
218 |
puraane jamaane ya
aupachaarik |
218 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ ਜ
ਰਸਮੀ |
218 |
purāṇē
zamānē ja rasamī |
218 |
পুরাতন
বা ফর্মাল |
218 |
purātana bā
pharmāla |
218 |
昔ながらのまたはフォーマル |
218 |
昔ながら の または フォーマル |
218 |
むかしながら の または フォーマル |
218 |
mukashinagara no mataha fōmaru |
|
|
|
219 |
se sentir mal à
propos de ce qui s'est passé ou de ce que vous avez fait parce que cela a eu
de mauvais résultats |
219 |
对发生的事情或所做的事情感到难过,因为结果不好 |
219 |
duì fāshēng
de shìqíng huò suǒ zuò de shìqíng gǎndào nánguò, yīnwèi
jiéguǒ bù hǎo |
219 |
to
feel bad about sth that happened or sth that you did because it had bad
results |
219 |
to feel bad about sth
that happened or sth that you did because it had bad results |
219 |
sentir-se mal com o
que aconteceu ou com o que você fez porque teve resultados ruins |
219 |
sentirse mal por algo
que sucedió o algo que hizo porque tuvo malos resultados |
219 |
sich schlecht fühlen
über etw, was passiert ist oder was du getan hast, weil es schlechte
Ergebnisse hatte |
219 |
czuć się
źle z powodu czegoś, co się wydarzyło lub czegoś, co
zrobiłeś, ponieważ miało to złe skutki |
219 |
чувствовать
себя плохо
из-за того,
что случилось
или что вы
сделали,
потому что
это имело
плохие
результаты |
219 |
chuvstvovat' sebya
plokho iz-za togo, chto sluchilos' ili chto vy sdelali, potomu chto eto imelo
plokhiye rezul'taty |
219 |
أن
تشعر بالسوء
حيال ما حدث
أو ما فعلته
لأنه كان له
نتائج سيئة |
219 |
'ana tasheur bialsuw'
hial ma hadath 'aw ma faealtuh li'anah kan lah natayij sayiya |
219 |
जो
बुरा हुआ या sth
के बारे में
बुरा महसूस
करना जो आपने
किया
क्योंकि
इसके बुरे
परिणाम थे |
219 |
jo bura hua ya sth ke
baare mein bura mahasoos karana jo aapane kiya kyonki isake bure parinaam the |
219 |
ਜੋ
ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ
ਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਕੀਤਾ ਸੀ ਬਾਰੇ
ਮਾੜਾ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨਾ ਕਿਉਂਕਿ
ਇਸ ਦੇ ਮਾੜੇ
ਨਤੀਜੇ ਸਨ |
219 |
jō
vāpari'ā hai jāṁ jō tusīṁ kītā
sī bārē māṛā mahisūsa karanā
ki'uṅki isa dē māṛē natījē sana |
219 |
যেটি
ঘটেছে বা
খারাপ
ফলাফলগুলি
পেয়েছে বলে আপনি
কী করেছেন সে
সম্পর্কে
খারাপ লাগতে
পারে |
219 |
yēṭi
ghaṭēchē bā khārāpa phalāphalaguli
pēẏēchē balē āpani kī karēchēna
sē samparkē khārāpa lāgatē pārē |
219 |
起こったsthまたは悪い結果があったためにあなたがしたsthについて気分が悪くなる |
219 |
起こった sth または 悪い 結果 が あった ため に あなた が した sth について 気分 が 悪く なる |
219 |
おこった sth または わるい けっか が あった ため に あなた が した sth について きぶん が わるく なる |
219 |
okotta sth mataha warui kekka ga atta tame ni anata ga shita sth nitsuite kibun ga waruku naru |
|
|
|
|
|
|
220 |
Se sentir ennuyé;
regretter |
220 |
对...感到懊恼;懊悔 |
220 |
duì... Gǎndào
àonǎo; àohuǐ |
220 |
对…感到懊恼;懊悔 |
220 |
Feel annoyed at;
regret |
220 |
Ficar irritado com;
arrependimento |
220 |
Sentirse molesto;
arrepentirse |
220 |
Ärgern Sie sich über
Bedauern |
220 |
Poczuj się
zirytowany; żałuj |
220 |
Чувствовать
себя
раздраженным;
сожалеть |
220 |
Chuvstvovat' sebya
razdrazhennym; sozhalet' |
220 |
تشعر
بالانزعاج
من ؛ الأسف |
220 |
tasheur bialainzieaj
min ; alasf |
220 |
पर
गुस्सा आ रहा
है, अफसोस |
220 |
par gussa aa raha
hai, aphasos |
220 |
ਨਾਰਾਜ਼ਗੀ
ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ;
ਅਫਸੋਸ |
220 |
nārāzagī
mahisūsa karō; aphasōsa |
220 |
বিরক্ত
লাগছে;
দুঃখিত |
220 |
birakta
lāgachē; duḥkhita |
220 |
イライラする;後悔 |
220 |
イライラ する ; 後悔 |
220 |
イライラ する ; こうかい |
220 |
iraira suru ; kōkai |
|
|
|
|
|
|
221 |
synonyme |
221 |
代名词 |
221 |
dàimíngcí |
221 |
synonym |
221 |
synonym |
221 |
sinônimo |
221 |
sinónimo |
221 |
Synonym |
221 |
synonim |
221 |
синоним |
221 |
sinonim |
221 |
مرادف |
221 |
muradif |
221 |
पर्याय |
221 |
paryaay |
221 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
221 |
samānārathī |
221 |
প্রতিশব্দ |
221 |
pratiśabda |
221 |
シノニム |
221 |
シノニム |
221 |
シノニム |
221 |
shinonimu |
|
|
|
222 |
le regret |
222 |
后悔 |
222 |
hòuhuǐ |
222 |
regret |
222 |
regret |
222 |
arrepender |
222 |
lamentar |
222 |
Bedauern |
222 |
żal |
222 |
сожаление |
222 |
sozhaleniye |
222 |
يندم |
222 |
yndim |
222 |
खेद |
222 |
khed |
222 |
ਅਫਸੋਸ |
222 |
aphasōsa |
222 |
আফসোস |
222 |
āphasōsa |
222 |
後悔 |
222 |
後悔 |
222 |
こうかい |
222 |
kōkai |
|
|
|
223 |
Il a rué le jour où
ils avaient acheté une si grande maison |
223 |
他们在那天买了这么大的房子 |
223 |
tāmen zài
nèitiān mǎile zhème dà de fángzi |
223 |
He rued the day they had bought such a large house |
223 |
He rued the day they
had bought such a large house |
223 |
Ele lamentou o dia em
que compraram uma casa tão grande |
223 |
Lamentó el día que
habían comprado una casa tan grande |
223 |
Er schätzte den Tag,
an dem sie ein so großes Haus gekauft hatten |
223 |
Zrujnował
dzień, w którym kupili tak duży dom |
223 |
Он
сожалел о
том дне,
когда они
купили
такой
большой дом |
223 |
On sozhalel o tom
dne, kogda oni kupili takoy bol'shoy dom |
223 |
كان
يتأرجح في
اليوم الذي
اشتروا فيه
مثل هذا المنزل
الكبير |
223 |
kan yata'arjah fi
alyawm aldhy ashtarawa fih mithl hdha almanzil alkabir |
223 |
उन्होंने
उस दिन पर
कब्जा कर
लिया, जब
उन्होंने
इतना बड़ा घर
खरीदा था |
223 |
unhonne us din par
kabja kar liya, jab unhonne itana bada ghar khareeda tha |
223 |
ਉਸ
ਦਿਨ ਉਸ ਨੇ
ਰੋਣਾ ਪਾਇਆ
ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇੰਨਾ ਵੱਡਾ
ਘਰ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ |
223 |
usa dina usa nē
rōṇā pā'i'ā jadōṁ unhāṁ
nē inā vaḍā ghara kharīdi'ā sī |
223 |
যেদিন
তারা এত বড়
একটি বাড়ি
কিনেছিল
সেদিন তিনি
তার কথা শুনে
বললেন |
223 |
yēdina
tārā ēta baṛa ēkaṭi bāṛi
kinēchila sēdina tini tāra kathā śunē
balalēna |
223 |
彼は彼らがそのような大きな家を買った日を破滅させた |
223 |
彼 は 彼ら が その ような 大きな 家 を 買った 日 を 破滅 させた |
223 |
かれ わ かれら が その ような おうきな いえ お かった ひ お はめつ させた |
223 |
kare wa karera ga sono yōna ōkina ie o katta hi o hametsu saseta |
|
|
|
224 |
. Il regrette qu’ils
aient acheté une maison aussi grande que J |
224 |
。他懊悔他们买J这样大的一*房子 |
224 |
. Tā àohuǐ
tāmen mǎi J zhèyàng dà de yī*fángzi |
224 |
.他懊悔他们买J这样大的一*房子 |
224 |
. He regrets that
they bought a house as big as J |
224 |
. Ele lamenta que
tenham comprado uma casa do tamanho de J |
224 |
. Él lamenta haber
comprado una casa tan grande como J |
224 |
Er bedauert, dass
sie ein Haus gekauft haben, das so groß ist wie J. |
224 |
Żałuje,
że kupili dom tak duży jak J. |
224 |
Он
сожалеет,
что они
купили дом
размером с Дж. |
224 |
On sozhaleyet, chto
oni kupili dom razmerom s Dzh. |
224 |
وهو
يأسف لشراء
منزل بحجم J |
224 |
wahu yasaf lishira'
manzil bihajm J |
224 |
।
उन्हें
पछतावा है कि
उन्होंने J
जितना बड़ा घर
खरीदा |
224 |
. unhen pachhataava
hai ki unhonne j jitana bada ghar khareeda |
224 |
.
ਉਸਨੂੰ ਅਫਸੋਸ
ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਜੇ ਜਿੰਨਾ
ਵੱਡਾ ਘਰ
ਖਰੀਦਿਆ |
224 |
. Usanū
aphasōsa hai ki unhāṁ nē jē jinā
vaḍā ghara kharīdi'ā |
224 |
তিনি
আফসোস করেন
যে তারা জে এর
চেয়ে বড়
বাড়ি
কিনেছিল |
224 |
tini
āphasōsa karēna yē tārā jē ēra
cēẏē baṛa bāṛi kinēchila |
224 |
。彼は彼らがJと同じくらい大きな家を買ったことを後悔している |
224 |
。 彼 は 彼ら が J と 同じ くらい 大きな 家 を 買った こと を 後悔 している |
224 |
。 かれ わ かれら が j と おなじ くらい おうきな いえ お かった こと お こうかい している |
224 |
. kare wa karera ga J to onaji kurai ōkina ie o katta koto o kōkai shiteiru |
|
|
|
|
|
|
225 |
Ils ont acheté une
si grande maison ce jour-là |
225 |
他们在那天买了这么大的房子 |
225 |
tāmen zài
nèitiān mǎile zhème dà de fángzi |
225 |
他们在那天买了这么大的房子 |
225 |
They bought such a
big house that day |
225 |
Eles compraram uma
casa tão grande naquele dia |
225 |
Compraron una casa
tan grande ese día |
225 |
Sie haben an diesem
Tag ein so großes Haus gekauft |
225 |
Tego dnia kupili
taki duży dom |
225 |
В
тот день они
купили
такой
большой дом |
225 |
V tot den' oni
kupili takoy bol'shoy dom |
225 |
اشتروا
مثل هذا
المنزل
الكبير في
ذلك اليوم |
225 |
ashtarawa mithl hdha
almanzil alkabir fi dhalik alyawm |
225 |
उन्होंने
उस दिन इतना
बड़ा घर
खरीदा था |
225 |
unhonne us din itana
bada ghar khareeda tha |
225 |
ਉਸ
ਦਿਨ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਇੰਨਾ ਵੱਡਾ
ਘਰ ਖਰੀਦਿਆ |
225 |
usa dina
unhāṁ nē inā vaḍā ghara kharīdi'ā |
225 |
তারা
সেদিন এত বড়
বাড়ি
কিনেছিল |
225 |
tārā
sēdina ēta baṛa bāṛi kinēchila |
225 |
彼らはその日そのような大きな家を買いました |
225 |
彼ら は その 日 その ような 大きな 家 を 買いました |
225 |
かれら わ その ひ その ような おうきな いえ お かいました |
225 |
karera wa sono hi sono yōna ōkina ie o kaimashita |
|
|
|
|
|
|
226 |
Ge |
226 |
舸 |
226 |
gě |
226 |
舸 |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
जीई |
226 |
jeeee |
226 |
ਜੀ |
226 |
jī |
226 |
জি |
226 |
ji |
226 |
Ge |
226 |
Ge |
226 |
げ |
226 |
Ge |
|
|
|
|
|
|
227 |
Encore |
227 |
尚 |
227 |
shàng |
227 |
尚 |
227 |
Yet |
227 |
Ainda |
227 |
Todavía |
227 |
Noch |
227 |
Jeszcze |
227 |
Все
же |
227 |
Vse zhe |
227 |
بعد |
227 |
baed |
227 |
अभी
तक |
227 |
abhee tak |
227 |
ਫਿਰ
ਵੀ |
227 |
phira vī |
227 |
এখনো |
227 |
ēkhanō |
227 |
まだ |
227 |
まだ |
227 |
まだ |
227 |
mada |
|
|
|
|
|
|
228 |
impertinent |
228 |
无礼的 |
228 |
wú lǐ de |
228 |
impertinent |
228 |
impertinent |
228 |
impertinente |
228 |
impertinente |
228 |
unverschämt |
228 |
impertynencki |
228 |
дерзкий |
228 |
derzkiy |
228 |
وقح |
228 |
waqah |
228 |
अभेद्य |
228 |
abhedy |
228 |
ਬੇਅੰਤ |
228 |
bē'ata |
228 |
অবারিত |
228 |
abārita |
228 |
生意気 |
228 |
生意気 |
228 |
なまいき |
228 |
namaiki |
|
|
|
|
|
|
229 |
impoli; ne pas montrer de respect |
229 |
无礼;没有表现出尊重 |
229 |
wú lǐ; méiyǒu biǎoxiàn
chū zūnzhòng |
229 |
rude; not showing
respect |
229 |
rude; not showing respect |
229 |
rude; não mostrando respeito |
229 |
grosero; sin mostrar respeto |
229 |
unhöflich, keinen Respekt zeigen |
229 |
niegrzeczny; nie okazuje szacunku |
229 |
грубо;
не
проявлять
уважения |
229 |
grubo; ne proyavlyat' uvazheniya |
229 |
وقح ؛
عدم إظهار
الاحترام |
229 |
waqah ; edm 'iizhar
alaihtiram |
229 |
अशिष्ट;
सम्मान नहीं
दिखा रहा है |
229 |
ashisht; sammaan nahin dikha raha hai |
229 |
ਕਠੋਰ |
229 |
kaṭhōra |
229 |
অভদ্র;
শ্রদ্ধা
দেখাচ্ছে না |
229 |
abhadra; śrad'dhā
dēkhācchē nā |
229 |
失礼;敬意を表していない |
229 |
失礼 ; 敬意 を 表していない |
229 |
しつれい ; けいい お あらわしていない |
229 |
shitsurei ; keī o arawashiteinai |
|
|
|
230 |
Se réfère au fait d'être impoli, impoli,
maladroit |
230 |
指粗鲁无礼,笨夺敬 |
230 |
zhǐ cūlǔ wú lǐ, bèn duó
jìng |
230 |
指粗鲁无礼、
笨奪敬 |
230 |
Refers to being rude, rude, clumsy |
230 |
Refere-se a ser rude, rude, desajeitado |
230 |
Se refiere a ser grosero, grosero, torpe |
230 |
Bezieht sich darauf, unhöflich, unhöflich,
ungeschickt zu sein |
230 |
Odnosi się do bycia niegrzecznym,
niegrzecznym, niezdarnym |
230 |
Относится
к грубости,
грубости,
неуклюжести |
230 |
Otnositsya k grubosti, grubosti,
neuklyuzhesti |
230 |
يشير
إلى كونه
فظًا ، وقحًا
، وخرقًا |
230 |
yushir 'iilaa kawnih
fzana , wqhana , wkhrqana |
230 |
अशिष्ट,
असभ्य,
अनाड़ी होने
का हवाला देता
है |
230 |
ashisht, asabhy, anaadee hone ka havaala
deta hai |
230 |
ਕਠੋਰ,
ਕਠੋਰ, ਬੇਈਮਾਨ
ਹੋਣ ਦਾ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੰਦਾ ਹੈ |
230 |
kaṭhōra, kaṭhōra,
bē'īmāna hōṇa dā havālā didā
hai |
230 |
অভদ্র,
অভদ্র,
আনাড়ি বলে
উল্লেখ করে |
230 |
abhadra, abhadra, ānāṛi
balē ullēkha karē |
230 |
失礼、失礼、不器用であることを指します |
230 |
失礼 、 失礼 、 不器用である こと を 指します |
230 |
しつれい 、 しつれい 、 ぶきようである こと お さします |
230 |
shitsurei , shitsurei , bukiyōdearu koto o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
231 |
Impertinent est
souvent utilisé par des personnes comme les parents et les enseignants
lorsqu'ils disent aux enfants qu'ils sont en colère contre eux parce qu'ils
sont impolis et impertinents |
231 |
当父母和老师告诉孩子他们对自己的粗鲁无礼而生他们的气时,父母和老师等人经常使用无礼的行为 |
231 |
dāng fùmǔ
hé lǎoshī gàosù háizi tāmen duì zìjǐ de cūlǔ wú
lǐ ér shēng tāmen de qì shí, fùmǔ hé lǎoshī
děng rén jīngcháng shǐyòng wú lǐ de xíngwéi |
231 |
Impertinent
is often used by people such as parents and teachers when they are telling
children that they are angry with them for being rude,
impertinent |
231 |
Impertinent is often
used by people such as parents and teachers when they are telling children
that they are angry with them for being rude, impertinent |
231 |
Impertinente é
frequentemente usado por pessoas como pais e professores quando dizem aos
filhos que estão zangados com eles por serem rudes, impertinentes |
231 |
Impertinent es a
menudo utilizado por personas como padres y maestros cuando les dicen a los
niños que están enojados con ellos por ser groseros, impertinentes. |
231 |
Unverschämt wird oft
von Menschen wie Eltern und Lehrern benutzt, wenn sie Kindern sagen, dass sie
wütend auf sie sind, weil sie unhöflich und frech sind |
231 |
Bezczelność
jest często używana przez osoby takie jak rodzice i nauczyciele,
gdy mówią dzieciom, że są na nie zła za to, że
są niegrzeczne, zuchwałe |
231 |
Такие
люди, как
родители и
учителя,
часто используют
дерзость,
когда
говорят
детям, что
злятся на
них за
грубость,
дерзость. |
231 |
Takiye lyudi, kak
roditeli i uchitelya, chasto ispol'zuyut derzost', kogda govoryat detyam,
chto zlyatsya na nikh za grubost', derzost'. |
231 |
غالبًا
ما يستخدم
الأشخاص
الوقحون مثل
الآباء
والمعلمين
عندما
يخبرون
الأطفال
أنهم غاضبون
منهم لكونهم
وقحين وغير
وقحين |
231 |
ghalbana ma
yustakhdam al'ashkhas alwaqhun mithl alaba' walmuelimin eindama yakhbirun
al'atfal 'anahum ghadibun minhum likunihim waqahin waghayr waqahin |
231 |
अभिजात्य
व्यक्ति
अक्सर
माता-पिता और
शिक्षकों
जैसे लोगों
द्वारा
उपयोग किया
जाता है जब वे
बच्चों को
बता रहे हैं
कि वे असभ्य,
असभ्य होने
के लिए उनसे
नाराज हैं |
231 |
abhijaaty vyakti
aksar maata-pita aur shikshakon jaise logon dvaara upayog kiya jaata hai jab
ve bachchon ko bata rahe hain ki ve asabhy, asabhy hone ke lie unase naaraaj
hain |
231 |
ਮਹਾਂਪ੍ਰਭਾਵੀ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਅਕਸਰ ਮਾਪਿਆਂ
ਅਤੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ
ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ
ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਦੱਸ ਰਹੇ
ਹਨ ਕਿ ਉਹ
ਬੇਰਹਿਮ,
ਬੇਤੁੱਕੀ ਹੋਣ
ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨਾਲ ਨਾਰਾਜ਼
ਹਨ. |
231 |
mahāmprabhāvī
dī varatōṁ akasara māpi'āṁ atē
adhi'āpakāṁ varagē lōkāṁ
du'ārā kītī jāndī hai jadōṁ uha
baci'āṁ nū dasa rahē hana ki uha bērahima,
bētukī hōṇa la'ī unhāṁ nāla
nārāza hana. |
231 |
অভিভাবকরা
প্রায়শই
লোকেরা
বাবা-মা এবং
শিক্ষকদের
দ্বারা
ব্যবহার
করেন যখন
তারা বাচ্চাদের
বলছেন যে
তারা অসভ্য,
অনাগ্রহী
বলে তাদের
প্রতি
রাগান্বিত
হয় |
231 |
abhibhābakarā
prāẏaśa'i lōkērā bābā-mā
ēbaṁ śikṣakadēra dbārā byabahāra
karēna yakhana tārā bāccādēra balachēna
yē tārā asabhya, anāgrahī balē tādēra
prati rāgānbita haẏa |
231 |
Impertinentは、親や教師などの人々が、失礼で無礼であることに腹を立てていると子供たちに話しているときによく使用されます。 |
231 |
Impertinent は 、 親 や 教師 など の 人々 が 、 失礼 で 無礼である こと に 腹 を 立てていると 子供たち に 話している とき に よく 使用 されます 。 |
231 |
いmぺrてぃねんt わ 、 おや や きょうし など の ひとびと が 、 しつれい で ぶれいである こと に はら お たてていると こどもたち に はなしている とき に よく しよう されます 。 |
231 |
Impertinent wa , oya ya kyōshi nado no hitobito ga , shitsurei de bureidearu koto ni hara o tateteiruto kodomotachi ni hanashiteiru toki ni yoku shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
232 |
Souvent utilisé par
les parents, les enseignants, etc. pour exprimer leur colère face au
comportement impoli des enfants |
232 |
常用于父母,老师等对孩子的粗鲁行为表示气愤 |
232 |
chángyòng yú
fùmǔ, lǎoshī děng duì háizi de cūlǔ xíngwéi
biǎoshì qìfèn |
232 |
常用于父母、老师等对孩子的粗鲁行为表示气愤 |
232 |
Often used for
parents, teachers, etc. to express anger at children's rude behavior |
232 |
Frequentemente usado
por pais, professores, etc. para expressar raiva pelo comportamento rude das
crianças |
232 |
A menudo se usa para
padres, maestros, etc. para expresar enojo por el comportamiento grosero de
los niños. |
232 |
Wird oft für Eltern,
Lehrer usw. verwendet, um Ärger über das unhöfliche Verhalten von Kindern
auszudrücken |
232 |
Często
używany w przypadku rodziców, nauczycieli itp., Aby wyrazić
złość z powodu niegrzecznego zachowania dzieci |
232 |
Часто
используется
родителями,
учителями и
т. Д., Чтобы
выразить
гнев по
поводу
грубого
поведения
детей. |
232 |
Chasto
ispol'zuyetsya roditelyami, uchitelyami i t. D., Chtoby vyrazit' gnev po
povodu grubogo povedeniya detey. |
232 |
غالبًا
ما يستخدم
للآباء
والمعلمين
وما إلى ذلك
للتعبير عن
الغضب تجاه
سلوك
الأطفال الفظ |
232 |
ghalbana ma
yustakhdam lilaba' walmuealimin wama 'iilaa dhlk liltaebir ean alghadab tujah
suluk al'atfal alfz |
232 |
बच्चों
के अशिष्ट
व्यवहार पर
गुस्सा
व्यक्त करने
के लिए अक्सर
माता-पिता,
शिक्षकों
आदि के लिए
उपयोग किया
जाता है |
232 |
bachchon ke ashisht
vyavahaar par gussa vyakt karane ke lie aksar maata-pita, shikshakon aadi ke
lie upayog kiya jaata hai |
232 |
ਬੱਚਿਆਂ
ਦੇ ਕਠੋਰ
ਵਿਵਹਾਰ 'ਤੇ
ਗੁੱਸਾ ਜ਼ਾਹਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਅਕਸਰ
ਮਾਪਿਆਂ,
ਅਧਿਆਪਕਾਂ
ਆਦਿ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
232 |
Baci'āṁ
dē kaṭhōra vivahāra'tē gusā zāhara karana
la'ī akasara māpi'āṁ, adhi'āpakāṁ
ādi dī varatōṁ kītī jāndī hai |
232 |
শিশুদের
অভদ্র
আচরণের জন্য
ক্ষোভ
প্রকাশ করার
জন্য
প্রায়শই
বাবা-মা,
শিক্ষক
ইত্যাদির জন্য
ব্যবহৃত হয় |
232 |
śiśudēra
abhadra ācaraṇēra jan'ya kṣōbha prakāśa
karāra jan'ya prāẏaśa'i bābā-mā,
śikṣaka ityādira jan'ya byabahr̥ta haẏa |
232 |
子供の失礼な行動に対する怒りを表現するために、親や教師などによく使用されます |
232 |
子供 の 失礼な 行動 に対する 怒り を 表現 する ため に 、 親 や 教師 など に よく 使用 されます |
232 |
こども の しつれいな こうどう にたいする いかり お ひょうげん する ため に 、 おや や きょうし など に よく しよう されます |
232 |
kodomo no shitsureina kōdō nitaisuru ikari o hyōgen suru tame ni , oya ya kyōshi nado ni yoku shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
233 |
Ne sois pas
impertinent |
233 |
别客气 |
233 |
bié kèqì |
233 |
Don't be impertinent |
233 |
Don't be impertinent |
233 |
Não seja impertinente |
233 |
No seas impertinente |
233 |
Sei nicht unverschämt |
233 |
Nie bądź
bezczelny |
233 |
Не
будь
нахальным |
233 |
Ne bud' nakhal'nym |
233 |
لا
تكن وقحًا |
233 |
la takun wqhana |
233 |
अभेद्य
मत बनो |
233 |
abhedy mat bano |
233 |
ਹੁਸ਼ਿਆਰ
ਨਾ ਬਣੋ |
233 |
huśi'āra
nā baṇō |
233 |
নীরব
হয়ে উঠবেন
না |
233 |
nīraba
haẏē uṭhabēna nā |
233 |
無関心にならないでください |
233 |
無 関心 に ならないでください |
233 |
む かんしん に ならないでください |
233 |
mu kanshin ni naranaidekudasai |
|
|
|
234 |
Ne soyez pas impoli! |
234 |
不要粗鲁无礼! |
234 |
bùyào cūlǔ
wú lǐ! |
234 |
不要粗鲁无礼! |
234 |
Don't be rude! |
234 |
Não seja rude! |
234 |
¡No seas grosero! |
234 |
Sei nicht unhöflich! |
234 |
Nie bądź
niegrzeczny! |
234 |
Не
будь грубым! |
234 |
Ne bud' grubym! |
234 |
لا
تكن فظا! |
234 |
la takun faza! |
234 |
असभ्य
मत बनो! |
234 |
asabhy mat bano! |
234 |
ਕਠੋਰ
ਨਾ ਬਣੋ! |
234 |
kaṭhōra
nā baṇō! |
234 |
অভদ্র
হয়ে উঠবেন
না! |
234 |
abhadra
haẏē uṭhabēna nā! |
234 |
失礼なことはしないでください! |
234 |
失礼な こと は しないでください ! |
234 |
しつれいな こと わ しないでください ! |
234 |
shitsureina koto wa shinaidekudasai ! |
|
|
|
|
|
|
235 |
impoli |
235 |
不礼貌 |
235 |
Bù lǐmào |
235 |
impolite |
235 |
impolite |
235 |
indelicado |
235 |
descortés |
235 |
unhöflich |
235 |
nieuprzejmy |
235 |
невежливый |
235 |
nevezhlivyy |
235 |
غير
مهذب |
235 |
ghyr muhadhab |
235 |
असभ्य |
235 |
asabhy |
235 |
ਅਪਰਾਧੀ |
235 |
Aparādhī |
235 |
অসম্পূর্ণ |
235 |
Asampūrṇa |
235 |
失礼 |
235 |
失礼 |
235 |
しつれい |
235 |
shitsurei |
|
|
|
236 |
plutôt formel |
236 |
相当正式 |
236 |
xiāngdāng
zhèngshì |
236 |
rather
formal |
236 |
rather formal |
236 |
bastante formal |
236 |
más bien formal |
236 |
eher formal |
236 |
raczej formalne |
236 |
довольно
формальный |
236 |
dovol'no formal'nyy |
236 |
أكثر
رسمية |
236 |
'akthar rasmia |
236 |
बल्कि
औपचारिक |
236 |
balki aupachaarik |
236 |
ਨਾ
ਕਿ ਰਸਮੀ |
236 |
nā ki
rasamī |
236 |
বরং
আনুষ্ঠানিক |
236 |
baraṁ
ānuṣṭhānika |
236 |
かなりフォーマル |
236 |
かなり フォーマル |
236 |
かなり フォーマル |
236 |
kanari fōmaru |
|
|
|
|
|
|
237 |
ne pas se comporter d'une manière agréable
qui respecte les règles de la société |
237 |
行为不宜遵循社会规则 |
237 |
xíngwéi bùyí zūnxún shèhuì guīzé |
237 |
not behaving in a
pleasant way that follows the rules of society |
237 |
not behaving in a pleasant way that follows
the rules of society |
237 |
não se comportando de uma forma agradável
que segue as regras da sociedade |
237 |
no comportarse de una manera agradable que
siga las reglas de la sociedad |
237 |
sich nicht angenehm zu verhalten, was den
Regeln der Gesellschaft folgt |
237 |
nie zachowują się w przyjemny
sposób, zgodny z zasadami społecznymi |
237 |
не
вести себя
приятным
образом, не соблюдая
правила
общества |
237 |
ne vesti sebya priyatnym obrazom, ne
soblyudaya pravila obshchestva |
237 |
لا
تتصرف
بطريقة
لطيفة تتبع
قواعد المجتمع |
237 |
la tatasaraf
bitariqat litifat tatabie qawaeid almujtamae |
237 |
एक सुखद
व्यवहार
नहीं करना जो
समाज के नियमों
का पालन करता
है |
237 |
ek sukhad vyavahaar nahin karana jo samaaj
ke niyamon ka paalan karata hai |
237 |
ਸੁਹਾਵਣੇ
inੰਗ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਨਾ
ਕਰਨਾ ਜੋ ਸਮਾਜ
ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ
ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
237 |
suhāvaṇē inga nāla
vivahāra nā karanā jō samāja dē
niyamāṁ dī pālaṇā karadā hai |
237 |
সমাজের
নিয়মাবলী
অনুসরণ করে
এমন মনোরম
আচরণ করে না |
237 |
samājēra
niẏamābalī anusaraṇa karē ēmana manōrama
ācaraṇa karē nā |
237 |
社会のルールに従わない気持ちの良い行動をとらない |
237 |
社会 の ルール に 従わない 気持ち の 良い 行動 を とらない |
237 |
しゃかい の ルール に したがわない きもち の よい こうどう お とらない |
237 |
shakai no rūru ni shitagawanai kimochi no yoi kōdō o toranai |
|
|
|
|
|
|
238 |
Signifie impoli, grossier |
238 |
指不礼貌,粗鲁 |
238 |
zhǐ bù lǐmào, cūlǔ |
238 |
指不礼貌、粗鲁 |
238 |
Means impolite, rude |
238 |
Significa falta de educação, rude |
238 |
Significa descortés, grosero |
238 |
Bedeutet unhöflich, unhöflich |
238 |
Oznacza niegrzeczne, niegrzeczne |
238 |
Означает
невежливо,
грубо |
238 |
Oznachayet nevezhlivo, grubo |
238 |
يعني
غير مهذب ،
وقح |
238 |
yaeni ghyr muhadhib
, waqah |
238 |
मतलब
थोपा हुआ,
असभ्य |
238 |
matalab thopa hua, asabhy |
238 |
ਦਾ ਮਤਲਬ
ਅਪਰਾਧੀ, ਕਠੋਰ |
238 |
dā matalaba aparādhī,
kaṭhōra |
238 |
অর্থ
অসম্পূর্ণ,
অভদ্র |
238 |
artha asampūrṇa, abhadra |
238 |
失礼、失礼を意味します |
238 |
失礼 、 失礼 を 意味 します |
238 |
しつれい 、 しつれい お いみ します |
238 |
shitsurei , shitsurei o imi shimasu |
|
|
|
|
|
|
239 |
Certaines personnes
pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un. |
239 |
有些人认为询问某人的年龄是不礼貌的。 |
239 |
yǒuxiē rén
rènwéi xúnwèn mǒu rén de niánlíng shì bù lǐmào de. |
239 |
Some people think it
is impolite to ask someone's age. |
239 |
Some people think it
is impolite to ask someone's age. |
239 |
Algumas pessoas
pensam que é falta de educação perguntar a idade de alguém. |
239 |
Algunas personas
piensan que es de mala educación preguntar la edad de alguien. |
239 |
Einige Leute halten
es für unhöflich, nach dem Alter eines Menschen zu fragen. |
239 |
Niektórzy
uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne. |
239 |
Некоторые
считают
невежливым
спрашивать
чей-то
возраст. |
239 |
Nekotoryye schitayut
nevezhlivym sprashivat' chey-to vozrast. |
239 |
يعتقد
بعض الناس
أنه من غير
المهذب
السؤال عن عمر
شخص ما. |
239 |
yaetaqid bed alnaas
'anah min ghyr almuhadhab alsuwal ean eumr shakhs ma. |
239 |
कुछ
लोगों को
लगता है कि यह
किसी की उम्र
पूछने के लिए
अयोग्य है। |
239 |
kuchh logon ko lagata
hai ki yah kisee kee umr poochhane ke lie ayogy hai. |
239 |
ਕੁਝ
ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਕਿਸੇ ਦੀ
ਉਮਰ ਪੁੱਛਣਾ
ਅਪਵਿੱਤਰ ਹੈ. |
239 |
kujha lōka
sōcadē hana ki kisē dī umara puchaṇā apavitara
hai. |
239 |
কিছু
লোক কারও
বয়স
জিজ্ঞাসা
করা অবৈধ বলে
মনে করেন। |
239 |
kichu lōka
kāra'ō baẏasa jijñāsā karā abaidha balē
manē karēna. |
239 |
年齢を尋ねるのは失礼だと考える人もいます。 |
239 |
年齢 を 尋ねる の は 失礼だ と 考える 人 も います 。 |
239 |
ねんれい お たずねる の わ しつれいだ と かんがえる ひと も います 。 |
239 |
nenrei o tazuneru no wa shitsureida to kangaeru hito mo imasu . |
|
|
|
|
|
|
240 |
Certaines personnes
pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un |
240 |
有些人认为询问别人的年龄是不礼貌的 |
240 |
Yǒuxiē rén
rènwéi xúnwèn biérén de niánlíng shì bù lǐmào de |
240 |
有些人认为询问别人的年龄是不礼貌的 |
240 |
Some people think
it's impolite to ask someone's age |
240 |
Algumas pessoas
pensam que é falta de educação perguntar a idade de alguém |
240 |
Algunas personas
piensan que es de mala educación preguntarle la edad a alguien |
240 |
Einige Leute halten
es für unhöflich, nach dem Alter eines Menschen zu fragen |
240 |
Niektórzy
uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne |
240 |
Некоторые
люди думают,
что
спрашивать
чей-то
возраст
невежливо |
240 |
Nekotoryye lyudi
dumayut, chto sprashivat' chey-to vozrast nevezhlivo |
240 |
يعتقد
بعض الناس
أنه من غير
المهذب أن
تسأل عن عمر
شخص ما |
240 |
yaetaqid bed alnaas
'anah min ghyr almuhadhab 'an tus'al ean eumr shakhs ma |
240 |
कुछ
लोगों को
लगता है कि यह
किसी की उम्र
पूछने के लिए
अयोग्य है |
240 |
kuchh logon ko
lagata hai ki yah kisee kee umr poochhane ke lie ayogy hai |
240 |
ਕੁਝ
ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਇਹ ਕਿਸੇ ਦੀ
ਉਮਰ ਪੁੱਛਣਾ
ਅਪਵਿੱਤਰ ਹੈ |
240 |
Kujha lōka
sōcadē hana ki iha kisē dī umara puchaṇā
apavitara hai |
240 |
কিছু
লোক মনে করে
কারও বয়স
জিজ্ঞাসা
করা অসম্পূর্ণ |
240 |
Kichu lōka
manē karē kāra'ō baẏasa jijñāsā karā
asampūrṇa |
240 |
誰かの年齢を尋ねるのは失礼だと考える人もいます |
240 |
誰 か の 年齢 を 尋ねる の は 失礼だ と 考える 人 も います |
240 |
だれ か の ねんれい お たずねる の わ しつれいだ と かんがえる ひと も います |
240 |
dare ka no nenrei o tazuneru no wa shitsureida to kangaeru hito mo imasu |
|
|
|
|
|
|
241 |
Certaines personnes
pensent qu'il est impoli de demander l'âge de quelqu'un |
241 |
有些人认为询问某人的年龄是不礼貌的 |
241 |
yǒuxiē rén
rènwéi xúnwèn mǒu rén de niánlíng shì bù lǐmào de |
241 |
有些人认为询问某人的年龄是不礼貌的 |
241 |
Some people think
it's impolite to ask someone's age |
241 |
Algumas pessoas
pensam que é falta de educação perguntar a idade de alguém |
241 |
Algunas personas
piensan que es de mala educación preguntarle la edad a alguien |
241 |
Einige Leute halten
es für unhöflich, nach dem Alter eines Menschen zu fragen |
241 |
Niektórzy
uważają, że proszenie kogoś o wiek jest niegrzeczne |
241 |
Некоторые
люди думают,
что
спрашивать
чей-то
возраст
невежливо |
241 |
Nekotoryye lyudi
dumayut, chto sprashivat' chey-to vozrast nevezhlivo |
241 |
يعتقد
بعض الناس
أنه من غير
المهذب أن
تسأل عن عمر
شخص ما |
241 |
yaetaqid bed alnaas
'anah min ghyr almuhadhab 'an tus'al ean eumr shakhs ma |
241 |
कुछ
लोगों को
लगता है कि यह
किसी की उम्र
पूछने के लिए
अयोग्य है |
241 |
kuchh logon ko
lagata hai ki yah kisee kee umr poochhane ke lie ayogy hai |
241 |
ਕੁਝ
ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਇਹ ਕਿਸੇ ਦੀ
ਉਮਰ ਪੁੱਛਣਾ
ਅਪਵਿੱਤਰ ਹੈ |
241 |
kujha lōka
sōcadē hana ki iha kisē dī umara puchaṇā
apavitara hai |
241 |
কিছু
লোক মনে করে
কারও বয়স
জিজ্ঞাসা
করা অসম্পূর্ণ |
241 |
kichu lōka
manē karē kāra'ō baẏasa jijñāsā karā
asampūrṇa |
241 |
誰かの年齢を尋ねるのは失礼だと考える人もいます |
241 |
誰 か の 年齢 を 尋ねる の は 失礼だ と 考える 人 も います |
241 |
だれ か の ねんれい お たずねる の わ しつれいだ と かんがえる ひと も います |
241 |
dare ka no nenrei o tazuneru no wa shitsureida to kangaeru hito mo imasu |
|
|
|
|
|
|
242 |
L'impoli se produit
fréquemment dans les phrases |
242 |
不礼貌的词组中经常发生 |
242 |
bù lǐmào de
cízǔ zhōng jīngcháng fāshēng |
242 |
Impolite
occurs frequently in the phrases |
242 |
Impolite occurs
frequently in the phrases |
242 |
A falta de educação
ocorre com frequência nas frases |
242 |
La mala educación
ocurre con frecuencia en las frases |
242 |
Unhöflich kommt
häufig in den Phrasen vor |
242 |
Nieuprzejmość
często pojawia się we frazach |
242 |
В
фразах
часто
встречается
невежливость |
242 |
V frazakh chasto
vstrechayetsya nevezhlivost' |
242 |
يتكرر
الكلام غير
المهذب في
العبارات |
242 |
yatakarar alkalam
ghyr almuhadhab fi aleibarat |
242 |
वाक्यांशों
में अक्सर
इमोलाइट
होता है |
242 |
vaakyaanshon mein
aksar imolait hota hai |
242 |
ਘੁੰਮਣਾ
ਵਾਕਾਂ ਵਿਚ
ਅਕਸਰ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
242 |
ghumaṇā
vākāṁ vica akasara hudā hai |
242 |
অভিব্যক্তি
প্রায়ই
বাক্যাংশগুলিতে
ঘটে |
242 |
abhibyakti
prāẏa'i bākyānśagulitē ghaṭē |
242 |
失礼はフレーズで頻繁に発生します |
242 |
失礼 は フレーズ で 頻繁 に 発生 します |
242 |
しつれい わ フレーズ で ひんぱん に はっせい します |
242 |
shitsurei wa furēzu de hinpan ni hassei shimasu |
|
|
|
243 |
Cela semblait impoli
et ce serait impoli |
243 |
看起来很不礼貌,那会很不礼貌 |
243 |
kàn qǐlái
hěn bù lǐmào, nà huì hěn bù lǐmào |
243 |
It
seemed impolite and it would be impolite |
243 |
It seemed impolite
and it would be impolite |
243 |
Parecia indelicado e
seria indelicado |
243 |
Parecía descortés y
sería descortés |
243 |
Es schien unhöflich
und es würde unhöflich sein |
243 |
Wydawało
się niegrzeczne i byłoby niegrzeczne |
243 |
Это
казалось
невежливым
и было бы
невежливо |
243 |
Eto kazalos'
nevezhlivym i bylo by nevezhlivo |
243 |
بدا
الأمر غير
مهذب وسيكون
غير مهذب |
243 |
bada al'amr ghyr
muhadhab wasayakun ghyr muhadhab |
243 |
यह
थोपा हुआ लग
रहा था और यह
अपवित्र
होगा |
243 |
yah thopa hua lag
raha tha aur yah apavitr hoga |
243 |
ਇਹ
ਅਪਵਿੱਤਰ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ
ਇਹ ਅਪਵਿੱਤਰ
ਹੋਵੇਗਾ |
243 |
iha apavitara laga
rihā sī atē iha apavitara hōvēgā |
243 |
এটি
অশান্ত মনে
হয়েছিল এবং
এটি অশান্ত
হবে |
243 |
ēṭi
aśānta manē haẏēchila ēbaṁ
ēṭi aśānta habē |
243 |
それは失礼に見えた、そしてそれは失礼だろう |
243 |
それ は 失礼 に 見えた 、 そして それ は 失礼だろう |
243 |
それ わ しつれい に みえた 、 そして それ わ しつれいだろう |
243 |
sore wa shitsurei ni mieta , soshite sore wa shitsureidarō |
|
|
|
244 |
impoli |
244 |
不礼貌 |
244 |
bù lǐmào |
244 |
impolite |
244 |
impolite |
244 |
indelicado |
244 |
descortés |
244 |
unhöflich |
244 |
nieuprzejmy |
244 |
невежливый |
244 |
nevezhlivyy |
244 |
غير
مهذب |
244 |
ghyr muhadhab |
244 |
असभ्य |
244 |
asabhy |
244 |
ਅਪਰਾਧੀ |
244 |
aparādhī |
244 |
অসম্পূর্ণ |
244 |
asampūrṇa |
244 |
失礼 |
244 |
失礼 |
244 |
しつれい |
244 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
245 |
Chang Xuyu |
245 |
常续予 |
245 |
cháng xù yǔ |
245 |
常續予 |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Chang Xuyu |
245 |
Чанг
Сюй |
245 |
Chang Syuy |
245 |
تشانغ
Xuyu |
245 |
tshangh Xuyu |
245 |
चांग
Xuyu |
245 |
chaang xuyu |
245 |
ਚਾਂਗ
ਜ਼ੂਯ |
245 |
cāṅga
zūya |
245 |
চ্যাং
এক্সুয়ু |
245 |
cyāṁ
ēksuẏu |
245 |
チャン・シュユ |
245 |
チャン ・ シュユ |
245 |
チャン ・ しゅゆ |
245 |
chan shuyu |
|
|
|
|
|
|
246 |
ça semblait impoli |
246 |
看起来不礼貌 |
246 |
kàn qǐlái bu
lǐmào |
246 |
it
seemed impolite |
246 |
it seemed impolite |
246 |
parecia indelicado |
246 |
parecía descortés |
246 |
es schien unhöflich |
246 |
wydawało
się niegrzeczne |
246 |
это
казалось
невежливым |
246 |
eto kazalos'
nevezhlivym |
246 |
بدا
غير مهذب |
246 |
bada ghyr muhadhab |
246 |
यह
अपवित्र लग
रहा था |
246 |
yah apavitr lag raha
tha |
246 |
ਇਹ
ਅਪਵਿੱਤਰ ਲੱਗ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
246 |
iha apavitara laga
rihā sī |
246 |
এটা
অশান্ত মনে
হয়েছিল |
246 |
ēṭā
aśānta manē haẏēchila |
246 |
それは失礼に見えた |
246 |
それ は 失礼 に 見えた |
246 |
それ わ しつれい に みえた |
246 |
sore wa shitsurei ni mieta |
|
|
|
|
|
|
247 |
avec. |
247 |
和。 |
247 |
hé. |
247 |
和. |
247 |
with. |
247 |
com. |
247 |
con. |
247 |
mit. |
247 |
z. |
247 |
с. |
247 |
s. |
247 |
مع. |
247 |
mae. |
247 |
साथ
में। |
247 |
saath mein. |
247 |
ਦੇ
ਨਾਲ. |
247 |
dē nāla. |
247 |
সঙ্গে. |
247 |
saṅgē. |
247 |
と。 |
247 |
と 。 |
247 |
と 。 |
247 |
to . |
|
|
|
|
|
|
248 |
ce serait impoli |
248 |
那是不礼貌的 |
248 |
Nà shì bù lǐmào
de |
248 |
it would be impolite |
248 |
it would be impolite |
248 |
seria indelicado |
248 |
sería de mala
educación |
248 |
es wäre unhöflich |
248 |
byłoby
niegrzeczne |
248 |
это
было бы
невежливо |
248 |
eto bylo by
nevezhlivo |
248 |
سيكون
غير مهذب |
248 |
sayakun ghyr muhadhab |
248 |
यह
अपवित्र
होगा |
248 |
yah apavitr hoga |
248 |
ਇਹ
ਅਪਰਾਧੀ
ਹੋਵੇਗਾ |
248 |
Iha
aparādhī hōvēgā |
248 |
এটা
অসম্পূর্ণ
হবে |
248 |
Ēṭā
asampūrṇa habē |
248 |
それは失礼だろう |
248 |
それ は 失礼だろう |
248 |
それ わ しつれいだろう |
248 |
sore wa shitsureidarō |
|
|
|
|
|
|
249 |
En phrase |
249 |
开头中 |
249 |
kāitóu zhōng |
249 |
短语中 |
249 |
In phrase |
249 |
Na frase |
249 |
En frase |
249 |
In Phrase |
249 |
W skrócie |
249 |
Во
фразе |
249 |
Vo fraze |
249 |
في
العبارة |
249 |
fi aleabbara |
249 |
वाक्यांश
में |
249 |
vaakyaansh mein |
249 |
ਵਾਕਾਂਸ਼
ਵਿੱਚ |
249 |
vākānśa vica |
249 |
বাক্যে |
249 |
bākyē |
249 |
フレーズで |
249 |
フレーズ で |
249 |
フレーズ で |
249 |
furēzu de |
|
|
|
|
|
|
250 |
discourtois |
250 |
不礼貌的 |
250 |
bù lǐmào de |
250 |
discourteous |
250 |
discourteous |
250 |
descortês |
250 |
descortés |
250 |
unhöflich |
250 |
nieuprzejmy |
250 |
невежливый |
250 |
nevezhlivyy |
250 |
فظاظة |
250 |
fazaza |
250 |
अभद्र |
250 |
abhadr |
250 |
ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ |
250 |
bē'izatī |
250 |
অবাধ্য |
250 |
abādhya |
250 |
不謹慎 |
250 |
不謹慎 |
250 |
ふきんしん |
250 |
fukinshin |
|
|
|
251 |
formel |
251 |
正式 |
251 |
zhèngshì |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formal |
251 |
formalny |
251 |
формальный |
251 |
formal'nyy |
251 |
رسمي |
251 |
rasmi |
251 |
औपचारिक |
251 |
aupachaarik |
251 |
ਰਸਮੀ |
251 |
rasamī |
251 |
প্রথাগত |
251 |
prathāgata |
251 |
フォーマル |
251 |
フォーマル |
251 |
フォーマル |
251 |
fōmaru |
|
|
|
252 |
avoir de mauvaises manières et ne pas
montrer de respect |
252 |
举止不好,没有表现出尊重 |
252 |
jǔzhǐ bù hǎo, méiyǒu
biǎoxiàn chū zūnzhòng |
252 |
having bad manners and not showing
respect |
252 |
having bad manners and not showing respect |
252 |
tendo má educação e não mostrando respeito |
252 |
tener malos modales y no mostrar respeto |
252 |
schlechte Manieren haben und keinen Respekt
zeigen |
252 |
złe maniery i brak szacunku |
252 |
иметь
плохие
манеры и не
проявлять уважения |
252 |
imet' plokhiye manery i ne proyavlyat'
uvazheniya |
252 |
سوء
الخلق وعدم
الاحترام |
252 |
su' alkhalq waeadim
alaihtiram |
252 |
बुरे
व्यवहार और
सम्मान न
दिखाना |
252 |
bure vyavahaar aur sammaan na dikhaana |
252 |
ਮਾੜਾ
ਸਲੂਕ ਰੱਖਣਾ
ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰ
ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਣਾ |
252 |
māṛā salūka
rakhaṇā atē satikāra nahīṁ
dikhā'uṇā |
252 |
খারাপ
আচরণ এবং
সম্মান
প্রদর্শন না
করা |
252 |
khārāpa ācaraṇa
ēbaṁ sam'māna pradarśana nā karā |
252 |
マナーが悪く、敬意を表していない |
252 |
マナー が 悪く 、 敬意 を 表していない |
252 |
マナー が わるく 、 けいい お あらわしていない |
252 |
manā ga waruku , keī o arawashiteinai |
|
|
|
|
|
|
253 |
Se réfère à impoli,
poli, grossier |
253 |
指不礼貌,礼,粗鲁 |
253 |
zhǐ bù
lǐmào, lǐ, cūlǔ |
253 |
指不礼貌、礼、粗鲁 |
253 |
Refers to impolite,
polite, rude |
253 |
Refere-se a
indelicado, educado, rude |
253 |
Se refiere a
descortés, educado, grosero |
253 |
Bezieht sich auf
unhöflich, höflich, unhöflich |
253 |
Odnosi się do
niegrzecznego, uprzejmego, niegrzecznego |
253 |
Относится
к
невежливым,
вежливым,
грубым |
253 |
Otnositsya k
nevezhlivym, vezhlivym, grubym |
253 |
يشير
إلى غير مهذب
، مهذب ، وقح |
253 |
yushir 'iilaa ghyr
muhadhib , muhadhib , waqah |
253 |
थोपना,
विनम्र,
अशिष्टता को
संदर्भित
करता है |
253 |
thopana, vinamr,
ashishtata ko sandarbhit karata hai |
253 |
ਗੁੰਝਲਦਾਰ,
ਸ਼ਿਸ਼ਟ, ਕਠੋਰ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
253 |
gujhaladāra,
śiśaṭa, kaṭhōra nū darasā'undā hai |
253 |
অসম্পূর্ণ,
নম্র,
অভদ্রকে
বোঝায় |
253 |
asampūrṇa,
namra, abhadrakē bōjhāẏa |
253 |
失礼、礼儀正しく、失礼を指します |
253 |
失礼 、 礼儀 正しく 、 失礼 を 指します |
253 |
しつれい 、 れいぎ ただしく 、 しつれい お さします |
253 |
shitsurei , reigi tadashiku , shitsurei o sashimasu |
|
|
|
|
|
|
254 |
Il ne voulait pas
paraître discorte |
254 |
他不想显得杂乱无章 |
254 |
tā bùxiǎng
xiǎndé záluànwúzhāng |
254 |
He
didn’t wish to
appear discorteous |
254 |
He didn’t wish to
appear discorteous |
254 |
Ele não queria
parecer desagradável |
254 |
No quería parecer
descortés |
254 |
Er wollte nicht
unangenehm erscheinen |
254 |
Nie chciał
wyglądać na dyskretnego |
254 |
Он
не хотел
казаться
дискордным |
254 |
On ne khotel
kazat'sya diskordnym |
254 |
لم
يكن يرغب في
أن يظهر
فظاظة |
254 |
lm yakun yarghab fi
'an yuzhir fazazatan |
254 |
वह
प्रकट नहीं
होना चाहता
था |
254 |
vah prakat nahin hona
chaahata tha |
254 |
ਉਹ
ਬੇਇੱਜ਼ਤ
ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
254 |
uha bē'izata
nahīṁ hōṇā cāhudā sī |
254 |
তিনি
বিতর্কিত
হতে চান না |
254 |
tini bitarkita
hatē cāna nā |
254 |
彼は無礼に見えることを望んでいませんでした |
254 |
彼 は 無礼 に 見える こと を 望んでいませんでした |
254 |
かれ わ ぶれい に みえる こと お のぞんでいませんでした |
254 |
kare wa burei ni mieru koto o nozondeimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
255 |
Il ne voulait pas
être impoli. |
255 |
他不想少年没礼貌。 |
255 |
tā bùxiǎng
shàonián méi lǐmào. |
255 |
他不想显得沒礼貌。 |
255 |
He didn't want to be
rude. |
255 |
Ele não queria ser
rude. |
255 |
No quería ser
grosero. |
255 |
Er wollte nicht
unhöflich sein. |
255 |
Nie chciał
być niegrzeczny. |
255 |
Он
не хотел
показаться
грубым. |
255 |
On ne khotel
pokazat'sya grubym. |
255 |
لم
يكن يريد أن
يكون وقحًا. |
255 |
lm yakun yurid 'an
yakun wqhana. |
255 |
वह
असभ्य नहीं
बनना चाहता
था। |
255 |
vah asabhy nahin
banana chaahata tha. |
255 |
ਉਹ
ਕਠੋਰ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ. |
255 |
uha
kaṭhōra nahīṁ hōṇā cāhudā
sī. |
255 |
তিনি
অভদ্র হতে
চান না। |
255 |
tini abhadra
hatē cāna nā. |
255 |
彼は失礼になりたくなかった。 |
255 |
彼 は 失礼 に なりたくなかった 。 |
255 |
かれ わ しつれい に なりたくなかった 。 |
255 |
kare wa shitsurei ni naritakunakatta . |
|
|
|
|
|
|
256 |
Il ne veut pas être
poli |
256 |
他不想少年不客气 |
256 |
Tā bùxiǎng
shàonián bù kèqì |
256 |
他不想显得不客气 |
256 |
He doesn't want to
be polite |
256 |
Ele não quer ser
educado |
256 |
No quiere ser cortés |
256 |
Er will nicht
höflich sein |
256 |
Nie chce być
uprzejmy |
256 |
Он
не хочет
быть
вежливым |
256 |
On ne khochet byt'
vezhlivym |
256 |
لا
يريد أن يكون
مهذبًا |
256 |
la yurid 'an yakun
mhdhbana |
256 |
वह
विनम्र नहीं
रहना चाहता |
256 |
vah vinamr nahin
rahana chaahata |
256 |
ਉਹ
ਨਿਮਰ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ |
256 |
Uha nimara
nahīṁ hōṇā cāhudā |
256 |
সে
ভদ্র হতে
চায় না |
256 |
Sē bhadra
hatē cāẏa nā |
256 |
彼は礼儀正しくなりたくない |
256 |
彼 は 礼儀 正しく なりたくない |
256 |
かれ わ れいぎ ただしく なりたくない |
256 |
kare wa reigi tadashiku naritakunai |
|
|
|
|
|
|
257 |
un service |
257 |
役 |
257 |
yì |
257 |
役 |
257 |
service |
257 |
serviço |
257 |
Servicio |
257 |
Bedienung |
257 |
usługa |
257 |
служба |
257 |
sluzhba |
257 |
الخدمات |
257 |
alkhadamat |
257 |
सेवा |
257 |
seva |
257 |
ਸੇਵਾ |
257 |
sēvā |
257 |
পরিষেবা |
257 |
pariṣēbā |
257 |
サービス |
257 |
サービス |
257 |
サービス |
257 |
sābisu |
|
|
|
|
|
|
258 |
Non |
258 |
没 |
258 |
méi |
258 |
沒 |
258 |
No |
258 |
Não |
258 |
No |
258 |
Nein |
258 |
Nie |
258 |
Нет |
258 |
Net |
258 |
لا |
258 |
la |
258 |
नहीं |
258 |
nahin |
258 |
ਨਹੀਂ |
258 |
nahīṁ |
258 |
না |
258 |
nā |
258 |
番号 |
258 |
番号 |
258 |
ばんごう |
258 |
bangō |
|
|
|
|
|
|
259 |
modèles et
collocations |
259 |
模式和搭配 |
259 |
móshì hé dāpèi |
259 |
patterns and collocations |
259 |
patterns and
collocations |
259 |
padrões e colocações |
259 |
patrones y
colocaciones |
259 |
Muster und
Kollokationen |
259 |
wzory i kolokacje |
259 |
шаблоны
и
словосочетания |
259 |
shablony i
slovosochetaniya |
259 |
الأنماط
والارتصاف |
259 |
al'anmat walairtisaf |
259 |
पैटर्न
और टकराव |
259 |
paitarn aur takaraav |
259 |
ਪੈਟਰਨ
ਅਤੇ ਟੱਕਰ |
259 |
paiṭarana
atē ṭakara |
259 |
নিদর্শন
এবং সংঘাত |
259 |
nidarśana
ēbaṁ saṅghāta |
259 |
パターンとコロケーション |
259 |
パターン と コロケーション |
259 |
パターン と ころけえしょん |
259 |
patān to korokēshon |
|
|
|
|
|
|
260 |
apparaître |
260 |
出现 |
260 |
chūxiàn |
260 |
to
appear |
260 |
to appear |
260 |
aparecer |
260 |
a aparecer |
260 |
erscheinen |
260 |
pojawić się |
260 |
появляться |
260 |
poyavlyat'sya |
260 |
لتظهر |
260 |
latazahir |
260 |
उपस्थित
होना |
260 |
upasthit hona |
260 |
ਪੇਸ਼
ਹੋਣ ਲਈ |
260 |
pēśa
hōṇa la'ī |
260 |
প্রদর্শিত |
260 |
pradarśita |
260 |
現れる |
260 |
現れる |
260 |
あらわれる |
260 |
arawareru |
|
|
|
|
|
|
261 |
être |
261 |
是 |
261 |
shì |
261 |
be |
261 |
be |
261 |
estar |
261 |
ser |
261 |
Sein |
261 |
być |
261 |
быть |
261 |
byt' |
261 |
يكون |
261 |
yakun |
261 |
होना |
261 |
hona |
261 |
ਹੋ |
261 |
hō |
261 |
থাকা |
261 |
thākā |
261 |
されます |
261 |
されます |
261 |
されます |
261 |
saremasu |
|
|
|
262 |
sembler |
262 |
似乎 |
262 |
sìhū |
262 |
seem |
262 |
seem |
262 |
parece |
262 |
parecer |
262 |
scheinen |
262 |
wydać się |
262 |
кажется |
262 |
kazhetsya |
262 |
بدا |
262 |
bada |
262 |
लगता
है |
262 |
lagata hai |
262 |
ਲੱਗਦਾ
ਹੈ |
262 |
lagadā hai |
262 |
মনে
হয় |
262 |
manē haẏa |
262 |
思われる |
262 |
思われる |
262 |
おもわれる |
262 |
omowareru |
|
|
|
|
|
|
263 |
son impoli |
263 |
粗鲁 |
263 |
cūlǔ |
263 |
sound
rude |
263 |
sound rude |
263 |
soar rude |
263 |
suena grosero |
263 |
klingt unhöflich |
263 |
brzmi niegrzecznie |
263 |
звучать
грубо |
263 |
zvuchat' grubo |
263 |
تبدو
فظا |
263 |
tabdu fazana |
263 |
कठोर
आवाज |
263 |
kathor aavaaj |
263 |
ਅਵਾਜਵਾਨ |
263 |
avājavāna |
263 |
অভদ্র
শব্দ |
263 |
abhadra śabda |
263 |
失礼な音 |
263 |
失礼な 音 |
263 |
しつれいな おと |
263 |
shitsureina oto |
|
|
|
264 |
effronté |
264 |
厚脸皮 |
264 |
hòu liǎnpí |
264 |
cheeky |
264 |
cheeky |
264 |
atrevido |
264 |
fresco |
264 |
frech |
264 |
bezczelny |
264 |
нахальный |
264 |
nakhal'nyy |
264 |
صفيق |
264 |
safiq |
264 |
मुखर |
264 |
mukhar |
264 |
ਠੱਗ |
264 |
ṭhaga |
264 |
নির্লজ্জ |
264 |
nirlajja |
264 |
生意気 |
264 |
生意気 |
264 |
なまいき |
264 |
namaiki |
|
|
|
|
|
|
265 |
insolent |
265 |
傲慢的 |
265 |
àomàn de |
265 |
insolent |
265 |
insolent |
265 |
insolente |
265 |
insolente |
265 |
frech |
265 |
bezczelny |
265 |
наглый |
265 |
naglyy |
265 |
وقح |
265 |
waqah |
265 |
बदतमीज |
265 |
badatameej |
265 |
ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ |
265 |
guḍāgaradī |
265 |
গর্বিত |
265 |
garbita |
265 |
横柄 |
265 |
横柄 |
265 |
おうへい |
265 |
ōhei |
|
|
|
|
|
|
266 |
irrespectueux |
266 |
不尊重 |
266 |
bù zūnzhòng |
266 |
disrespectful |
266 |
disrespectful |
266 |
desrespeitoso |
266 |
irrespetuoso |
266 |
respektlos |
266 |
lekceważący |
266 |
неуважительный |
266 |
neuvazhitel'nyy |
266 |
عدم
الاحترام |
266 |
edm alaihtiram |
266 |
अनुचित |
266 |
anuchit |
266 |
ਨਿਰਾਦਰਜਨਕ |
266 |
nirādarajanaka |
266 |
অসম্মানজনক |
266 |
asam'mānajanaka |
266 |
無礼 |
266 |
無礼 |
266 |
ぶれい |
266 |
burei |
|
|
|
267 |
impertinent |
267 |
无礼的 |
267 |
wú lǐ de |
267 |
impertinent |
267 |
impertinent |
267 |
impertinente |
267 |
impertinente |
267 |
unverschämt |
267 |
impertynencki |
267 |
дерзкий |
267 |
derzkiy |
267 |
وقح |
267 |
waqah |
267 |
अभेद्य |
267 |
abhedy |
267 |
ਬੇਅੰਤ |
267 |
bē'ata |
267 |
অবারিত |
267 |
abārita |
267 |
生意気 |
267 |
生意気 |
267 |
なまいき |
267 |
namaiki |
|
|
|
268 |
impoli |
268 |
不礼貌 |
268 |
bù lǐmào |
268 |
impolite |
268 |
impolite |
268 |
indelicado |
268 |
descortés |
268 |
unhöflich |
268 |
nieuprzejmy |
268 |
невежливый |
268 |
nevezhlivyy |
268 |
غير
مهذب |
268 |
ghyr muhadhab |
268 |
असभ्य |
268 |
asabhy |
268 |
ਅਪਰਾਧੀ |
268 |
aparādhī |
268 |
অসম্পূর্ণ |
268 |
asampūrṇa |
268 |
失礼 |
268 |
失礼 |
268 |
しつれい |
268 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
269 |
discourtois |
269 |
不礼貌的 |
269 |
bù lǐmào de |
269 |
discourteous |
269 |
discourteous |
269 |
descortês |
269 |
descortés |
269 |
unhöflich |
269 |
nieuprzejmy |
269 |
невежливый |
269 |
nevezhlivyy |
269 |
فظاظة |
269 |
fazaza |
269 |
अभद्र |
269 |
abhadr |
269 |
ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ |
269 |
bē'izatī |
269 |
অবাধ্য |
269 |
abādhya |
269 |
不謹慎 |
269 |
不謹慎 |
269 |
ふきんしん |
269 |
fukinshin |
|
|
|
270 |
est carrément |
270 |
是彻头彻尾的 |
270 |
shì chètóuchèwěi
de |
270 |
is
downright |
270 |
is downright |
270 |
é absolutamente |
270 |
es francamente |
270 |
ist geradezu |
270 |
jest w porządku |
270 |
прямо |
270 |
pryamo |
270 |
بصراحة |
270 |
bisaraha |
270 |
सीधा
है |
270 |
seedha hai |
270 |
ਸਿੱਧਾ
ਹੈ |
270 |
sidhā hai |
270 |
নিখরচায় |
270 |
nikharacāẏa |
270 |
なんとも |
270 |
なんとも |
270 |
なんとも |
270 |
nantomo |
|
|
|
|
|
|
271 |
extrêmement |
271 |
非常 |
271 |
fēicháng |
271 |
extremely |
271 |
extremely |
271 |
extremamente |
271 |
extremadamente |
271 |
äußerst |
271 |
niezwykle |
271 |
чрезвычайно |
271 |
chrezvychayno |
271 |
الى
ابعد حد |
271 |
'iilaa 'abead hadun |
271 |
अत्यंत |
271 |
atyant |
271 |
ਬਹੁਤ |
271 |
bahuta |
271 |
অত্যন্ত |
271 |
atyanta |
271 |
非常に |
271 |
非常 に |
271 |
ひじょう に |
271 |
hijō ni |
|
|
|
272 |
vraiment |
272 |
真 |
272 |
zhēn |
272 |
really |
272 |
really |
272 |
realmente |
272 |
De Verdad |
272 |
Ja wirklich |
272 |
naprawdę |
272 |
действительно |
272 |
deystvitel'no |
272 |
هل
حقا |
272 |
hal haqana |
272 |
वास्तव
में |
272 |
vaastav mein |
272 |
ਸਚਮੁਚ |
272 |
sacamuca |
272 |
সত্যিই |
272 |
satyi'i |
272 |
本当に |
272 |
本当に |
272 |
ほんとうに |
272 |
hontōni |
|
|
|
|
|
|
273 |
terriblement |
273 |
可怕 |
273 |
kěpà |
273 |
terribly |
273 |
terribly |
273 |
terrivelmente |
273 |
terriblemente |
273 |
fürchterlich |
273 |
niemożliwie |
273 |
ужасно |
273 |
uzhasno |
273 |
بشكل
رهيب |
273 |
bishakl rahib |
273 |
बहुत |
273 |
bahut |
273 |
ਬਹੁਤ |
273 |
bahuta |
273 |
ভয়ানকভাবে |
273 |
bhaẏānakabhābē |
273 |
ひどく |
273 |
ひどく |
273 |
ひどく |
273 |
hidoku |
|
|
|
274 |
très impoli |
274 |
非常粗鲁 |
274 |
fēicháng
cūlǔ |
274 |
very
rude |
274 |
very rude |
274 |
muito rude |
274 |
muy rudo |
274 |
sehr unhöflich |
274 |
bardzo niegrzeczny |
274 |
очень
грубо |
274 |
ochen' grubo |
274 |
فج
للغاية |
274 |
fajin lilghaya |
274 |
बोहोत
अशिष्ट |
274 |
bohot ashisht |
274 |
ਬਹੁਤ
ਕਠੋਰ |
274 |
bahuta
kaṭhōra |
274 |
খুব
অভদ্র |
274 |
khuba abhadra |
274 |
非常に失礼 |
274 |
非常 に 失礼 |
274 |
ひじょう に しつれい |
274 |
hijō ni shitsurei |
|
|
|
275 |
effronté |
275 |
厚脸皮 |
275 |
hòu liǎnpí |
275 |
cheeky |
275 |
cheeky |
275 |
atrevido |
275 |
fresco |
275 |
frech |
275 |
bezczelny |
275 |
нахальный |
275 |
nakhal'nyy |
275 |
صفيق |
275 |
safiq |
275 |
मुखर |
275 |
mukhar |
275 |
ਠੱਗ |
275 |
ṭhaga |
275 |
নির্লজ্জ |
275 |
nirlajja |
275 |
生意気 |
275 |
生意気 |
275 |
なまいき |
275 |
namaiki |
|
|
|
|
|
|
276 |
insolent |
276 |
傲慢的 |
276 |
àomàn de |
276 |
insolent |
276 |
insolent |
276 |
insolente |
276 |
insolente |
276 |
frech |
276 |
bezczelny |
276 |
наглый |
276 |
naglyy |
276 |
وقح |
276 |
waqah |
276 |
बदतमीज |
276 |
badatameej |
276 |
ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ |
276 |
guḍāgaradī |
276 |
গর্বিত |
276 |
garbita |
276 |
横柄 |
276 |
横柄 |
276 |
おうへい |
276 |
ōhei |
|
|
|
277 |
irrespectueux |
277 |
不尊重 |
277 |
bù zūnzhòng |
277 |
disrespectful |
277 |
disrespectful |
277 |
desrespeitoso |
277 |
irrespetuoso |
277 |
respektlos |
277 |
lekceważący |
277 |
неуважительный |
277 |
neuvazhitel'nyy |
277 |
عدم
الاحترام |
277 |
edm alaihtiram |
277 |
अनुचित |
277 |
anuchit |
277 |
ਨਿਰਾਦਰਜਨਕ |
277 |
nirādarajanaka |
277 |
অসম্মানজনক |
277 |
asam'mānajanaka |
277 |
無礼 |
277 |
無礼 |
277 |
ぶれい |
277 |
burei |
|
|
|
|
|
|
278 |
impertinent |
278 |
无礼的 |
278 |
wú lǐ de |
278 |
impertinent |
278 |
impertinent |
278 |
impertinente |
278 |
impertinente |
278 |
unverschämt |
278 |
impertynencki |
278 |
дерзкий |
278 |
derzkiy |
278 |
وقح |
278 |
waqah |
278 |
अभेद्य |
278 |
abhedy |
278 |
ਬੇਅੰਤ |
278 |
bē'ata |
278 |
অবারিত |
278 |
abārita |
278 |
生意気 |
278 |
生意気 |
278 |
なまいき |
278 |
namaiki |
|
|
|
279 |
impoli |
279 |
不礼貌 |
279 |
bù lǐmào |
279 |
impolite |
279 |
impolite |
279 |
indelicado |
279 |
descortés |
279 |
unhöflich |
279 |
nieuprzejmy |
279 |
невежливый |
279 |
nevezhlivyy |
279 |
غير
مهذب |
279 |
ghyr muhadhab |
279 |
असभ्य |
279 |
asabhy |
279 |
ਅਪਰਾਧੀ |
279 |
aparādhī |
279 |
অসম্পূর্ণ |
279 |
asampūrṇa |
279 |
失礼 |
279 |
失礼 |
279 |
しつれい |
279 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
280 |
discourtois |
280 |
不礼貌的 |
280 |
bù lǐmào de |
280 |
discourteous |
280 |
discourteous |
280 |
descortês |
280 |
descortés |
280 |
unhöflich |
280 |
nieuprzejmy |
280 |
невежливый |
280 |
nevezhlivyy |
280 |
فظاظة |
280 |
fazaza |
280 |
अभद्र |
280 |
abhadr |
280 |
ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ |
280 |
bē'izatī |
280 |
অবাধ্য |
280 |
abādhya |
280 |
不謹慎 |
280 |
不謹慎 |
280 |
ふきんしん |
280 |
fukinshin |
|
|
|
281 |
grossier |
281 |
无礼 |
281 |
wú lǐ |
281 |
rude |
281 |
rude |
281 |
grosseiro |
281 |
grosero |
281 |
unhöflich |
281 |
niegrzeczny |
281 |
грубый |
281 |
grubyy |
281 |
قلة
الادب |
281 |
qlt al'adab |
281 |
अशिष्ट |
281 |
ashisht |
281 |
ਕਠੋਰ |
281 |
kaṭhōra |
281 |
অভদ্র |
281 |
abhadra |
281 |
失礼 |
281 |
失礼 |
281 |
しつれい |
281 |
shitsurei |
|
|
|
|
|
|
282 |
effronté |
282 |
厚脸皮 |
282 |
hòu liǎnpí |
282 |
cheeky |
282 |
cheeky |
282 |
atrevido |
282 |
fresco |
282 |
frech |
282 |
bezczelny |
282 |
нахальный |
282 |
nakhal'nyy |
282 |
صفيق |
282 |
safiq |
282 |
मुखर |
282 |
mukhar |
282 |
ਠੱਗ |
282 |
ṭhaga |
282 |
নির্লজ্জ |
282 |
nirlajja |
282 |
生意気 |
282 |
生意気 |
282 |
なまいき |
282 |
namaiki |
|
|
|
283 |
insolent |
283 |
傲慢的 |
283 |
àomàn de |
283 |
insolent |
283 |
insolent |
283 |
insolente |
283 |
insolente |
283 |
frech |
283 |
bezczelny |
283 |
наглый |
283 |
naglyy |
283 |
وقح |
283 |
waqah |
283 |
बदतमीज |
283 |
badatameej |
283 |
ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ |
283 |
guḍāgaradī |
283 |
গর্বিত |
283 |
garbita |
283 |
横柄 |
283 |
横柄 |
283 |
おうへい |
283 |
ōhei |
|
|
|
|
|
|
284 |
irrespectueux |
284 |
不尊重 |
284 |
bù zūnzhòng |
284 |
disrespectful |
284 |
disrespectful |
284 |
desrespeitoso |
284 |
irrespetuoso |
284 |
respektlos |
284 |
lekceważący |
284 |
неуважительный |
284 |
neuvazhitel'nyy |
284 |
عدم
الاحترام |
284 |
edm alaihtiram |
284 |
अनुचित |
284 |
anuchit |
284 |
ਨਿਰਾਦਰਜਨਕ |
284 |
nirādarajanaka |
284 |
অসম্মানজনক |
284 |
asam'mānajanaka |
284 |
無礼 |
284 |
無礼 |
284 |
ぶれい |
284 |
burei |
|
|
|
|
|
|
285 |
impertinent |
285 |
无礼的 |
285 |
wú lǐ de |
285 |
impertinent |
285 |
impertinent |
285 |
impertinente |
285 |
impertinente |
285 |
unverschämt |
285 |
impertynencki |
285 |
дерзкий |
285 |
derzkiy |
285 |
وقح |
285 |
waqah |
285 |
अभेद्य |
285 |
abhedy |
285 |
ਬੇਅੰਤ |
285 |
bē'ata |
285 |
অবারিত |
285 |
abārita |
285 |
生意気 |
285 |
生意気 |
285 |
なまいき |
285 |
namaiki |
|
|
|
|
|
|
286 |
impoli |
286 |
不礼貌 |
286 |
bù lǐmào |
286 |
impolite |
286 |
impolite |
286 |
indelicado |
286 |
descortés |
286 |
unhöflich |
286 |
nieuprzejmy |
286 |
невежливый |
286 |
nevezhlivyy |
286 |
غير
مهذب |
286 |
ghyr muhadhab |
286 |
असभ्य |
286 |
asabhy |
286 |
ਅਪਰਾਧੀ |
286 |
aparādhī |
286 |
অসম্পূর্ণ |
286 |
asampūrṇa |
286 |
失礼 |
286 |
失礼 |
286 |
しつれい |
286 |
shitsurei |
|
|
|
287 |
comportement
discourtois |
287 |
不礼貌的行为 |
287 |
bù lǐmào de
xíngwéi |
287 |
discourteous
behaviour |
287 |
discourteous
behaviour |
287 |
comportamento
descortês |
287 |
comportamiento
descortés |
287 |
unhöfliches Verhalten |
287 |
niegrzeczne
zachowanie |
287 |
невежливое
поведение |
287 |
nevezhlivoye
povedeniye |
287 |
سلوك
فاضح |
287 |
saluk fadih |
287 |
हतोत्साहित
करने वाला
व्यवहार |
287 |
hatotsaahit karane
vaala vyavahaar |
287 |
ਘਿਣਾਉਣੇ
ਵਿਵਹਾਰ |
287 |
ghiṇā'uṇē
vivahāra |
287 |
অস্বচ্ছল
আচরণ |
287 |
asbacchala
ācaraṇa |
287 |
不謹慎な行動 |
287 |
不謹慎な 行動 |
287 |
ふきんしんな こうどう |
287 |
fukinshinna kōdō |
|
|
|
288 |
grossier |
288 |
无礼 |
288 |
wú lǐ |
288 |
rude |
288 |
rude |
288 |
grosseiro |
288 |
grosero |
288 |
unhöflich |
288 |
niegrzeczny |
288 |
грубый |
288 |
grubyy |
288 |
قلة
الادب |
288 |
qlt al'adab |
288 |
अशिष्ट |
288 |
ashisht |
288 |
ਕਠੋਰ |
288 |
kaṭhōra |
288 |
অভদ্র |
288 |
abhadra |
288 |
失礼 |
288 |
失礼 |
288 |
しつれい |
288 |
shitsurei |
|
|
|
289 |
effronté |
289 |
厚脸皮 |
289 |
hòu liǎnpí |
289 |
cheeky |
289 |
cheeky |
289 |
atrevido |
289 |
fresco |
289 |
frech |
289 |
bezczelny |
289 |
нахальный |
289 |
nakhal'nyy |
289 |
صفيق |
289 |
safiq |
289 |
मुखर |
289 |
mukhar |
289 |
ਠੱਗ |
289 |
ṭhaga |
289 |
নির্লজ্জ |
289 |
nirlajja |
289 |
生意気 |
289 |
生意気 |
289 |
なまいき |
289 |
namaiki |
|
|
|
|
|
|
290 |
insolent |
290 |
傲慢的 |
290 |
àomàn de |
290 |
insolent |
290 |
insolent |
290 |
insolente |
290 |
insolente |
290 |
frech |
290 |
bezczelny |
290 |
наглый |
290 |
naglyy |
290 |
وقح |
290 |
waqah |
290 |
बदतमीज |
290 |
badatameej |
290 |
ਗੁੰਡਾਗਰਦੀ |
290 |
guḍāgaradī |
290 |
গর্বিত |
290 |
garbita |
290 |
横柄 |
290 |
横柄 |
290 |
おうへい |
290 |
ōhei |
|
|
|
291 |
irrespectueux |
291 |
不尊重 |
291 |
bù zūnzhòng |
291 |
disrespectful |
291 |
disrespectful |
291 |
desrespeitoso |
291 |
irrespetuoso |
291 |
respektlos |
291 |
lekceważący |
291 |
неуважительный |
291 |
neuvazhitel'nyy |
291 |
عدم
الاحترام |
291 |
edm alaihtiram |
291 |
अनुचित |
291 |
anuchit |
291 |
ਨਿਰਾਦਰਜਨਕ |
291 |
nirādarajanaka |
291 |
অসম্মানজনক |
291 |
asam'mānajanaka |
291 |
無礼 |
291 |
無礼 |
291 |
ぶれい |
291 |
burei |
|
|
|
292 |
impertinent |
292 |
无礼的 |
292 |
wú lǐ de |
292 |
impertinent |
292 |
impertinent |
292 |
impertinente |
292 |
impertinente |
292 |
unverschämt |
292 |
impertynencki |
292 |
дерзкий |
292 |
derzkiy |
292 |
وقح |
292 |
waqah |
292 |
अभेद्य |
292 |
abhedy |
292 |
ਬੇਅੰਤ |
292 |
bē'ata |
292 |
অবারিত |
292 |
abārita |
292 |
生意気 |
292 |
生意気 |
292 |
なまいき |
292 |
namaiki |
|
|
|
293 |
impoli/ |
293 |
不礼貌/ |
293 |
bù lǐmào/ |
293 |
impolite/ |
293 |
impolite/ |
293 |
indelicado/ |
293 |
descortés/ |
293 |
unhöflich/ |
293 |
nieuprzejmy/ |
293 |
невежливо
/ |
293 |
nevezhlivo / |
293 |
غير
مهذب / |
293 |
ghyr muhadhab / |
293 |
असभ्य
/ |
293 |
asabhy / |
293 |
ਪੱਕਾ
/ |
293 |
pakā/ |
293 |
অসম্পূর্ণ
/ |
293 |
asampūrṇa/ |
293 |
失礼/ |
293 |
失礼 / |
293 |
しつれい / |
293 |
shitsurei / |
|
|
|
294 |
discourtois envers qn |
294 |
对某人不屑一顾 |
294 |
duì mǒu rén
bùxiè yī gù |
294 |
discourteous
to sb |
294 |
discourteous to sb |
294 |
descortês com sb |
294 |
descortés con alguien |
294 |
unhöflich zu jdn |
294 |
discourteous to sb |
294 |
невежливый |
294 |
nevezhlivyy |
294 |
فظاظة
لسب |
294 |
fazazat lisabin |
294 |
sb के
लिए
हतोत्साहित |
294 |
sb ke lie hatotsaahit |
294 |
ਬੇਲੋੜੀ
ਐਸਬੀ ਨੂੰ |
294 |
bēlōṛī
aisabī nū |
294 |
অসাধু
to sb |
294 |
asādhu to sb |
294 |
sbに無礼 |
294 |
sb に 無礼 |
294 |
sb に ぶれい |
294 |
sb ni burei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|