|
|
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
L |
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
POLONAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
|
NEXT |
1 |
Ils sont tous partis
à peu près au même moment. |
1 |
他们几乎都在同一时间离开。 |
1 |
Tāmen
jīhū dōu zài tóngyī shíjiān líkāi. |
1 |
They
all left at roughly the same time. |
1 |
They all left at
roughly the same time. |
1 |
Todos eles partiram
mais ou menos ao mesmo tempo. |
1 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit. |
1 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit. |
1 |
Wszyscy wyszli mniej
więcej w tym samym czasie. |
1 |
Все
они ушли
примерно в
одно время. |
1 |
Vse oni ushli
primerno v odno vremya. |
1 |
لقد
غادروا
جميعًا في
نفس الوقت
تقريبًا. |
1 |
laqad ghadaruu
jmyeana fi nfs alwaqt tqrybana. |
1 |
वे
सभी लगभग एक
ही समय में
चले गए। |
1 |
ve sabhee lagabhag ek
hee samay mein chale gae. |
1 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਇਕੋ
ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਚਲੇ
ਗਏ. |
1 |
Uha sārē
ikō samēṁ'tē calē ga'ē. |
1 |
তারা
সকলেই
প্রায় একই
সময়ে চলে
যায়। |
1 |
Tārā
sakalē'i prāẏa ēka'i samaẏē calē
yāẏa. |
1 |
彼らはすべてほぼ同時に去った。 |
1 |
彼ら は すべて ほぼ 同時に 去った 。 |
1 |
かれら わ すべて ほぼ どうじに さった 。 |
1 |
karera wa subete hobo dōjini satta . |
|
|
PRECEDENT |
2 |
Ils sont tous partis
à peu près au même moment |
2 |
他们都是大约同一时间离开的 |
2 |
Tāmen dōu
shì dàyuē tóngyī shíjiān líkāi de |
2 |
他们都是大约同一时间离开的 |
2 |
They all left at
about the same time |
2 |
Todos saíram quase
ao mesmo tempo |
2 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit |
2 |
Sie gingen alle
ungefähr zur gleichen Zeit |
2 |
Wszyscy wyszli mniej
więcej w tym samym czasie |
2 |
Все
они ушли
примерно в
одно время |
2 |
Vse oni ushli
primerno v odno vremya |
2 |
لقد
غادروا
جميعًا في
نفس الوقت
تقريبًا |
2 |
laqad ghadaruu
jmyeana fi nfs alwaqt tqrybana |
2 |
वे
सभी एक ही समय
में चले गए |
2 |
ve sabhee ek hee
samay mein chale gae |
2 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਉਸੇ
ਸਮੇਂ 'ਤੇ ਚਲੇ
ਗਏ |
2 |
Uha sārē
usē samēṁ'tē calē ga'ē |
2 |
তারা
সবাই একই
সময়ে চলে
গেল |
2 |
Tārā
sabā'i ēka'i samaẏē calē gēla |
2 |
彼らはすべてほぼ同時に去った |
2 |
彼ら は すべて ほぼ 同時に 去った |
2 |
かれら わ すべて ほぼ どうじに さった |
2 |
karera wa subete hobo dōjini satta |
|
|
|
|
|
pc |
3 |
En gros, nous
recevons une cinquantaine de lettres par semaine sur le sujet. |
3 |
粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 |
3 |
cūlüè de
shuō, wǒmen měi zhōu dàyuē shōu dào wǔshí
fēng yǒuguān gāi zhǔtí de xìn. |
3 |
Roughly
speaking, we receive about fifty letters a week on the subject. |
3 |
Roughly speaking, we
receive about fifty letters a week on the subject. |
3 |
Grosso modo,
recebemos cerca de cinquenta cartas por semana sobre o assunto. |
3 |
Grob gesagt erhalten
wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche zu diesem Thema. |
3 |
Grob gesagt erhalten
wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche zu diesem Thema. |
3 |
Ogólnie rzecz
biorąc, na ten temat otrzymujemy około
pięćdziesięciu listów tygodniowo. |
3 |
Грубо
говоря, мы
получаем
около
пятидесяти
писем на эту
тему в
неделю. |
3 |
Grubo govorya, my
poluchayem okolo pyatidesyati pisem na etu temu v nedelyu. |
3 |
بشكل
تقريبي ،
نتلقى حوالي
خمسين رسالة
في الأسبوع
حول هذا
الموضوع. |
3 |
bishakl taqribiin ,
natalaqaa hwaly khamsin risalatan fi al'usbue hawl hdha almawdue. |
3 |
मोटे
तौर पर, हम इस
विषय पर एक
सप्ताह में
लगभग पचास
पत्र
प्राप्त
करते हैं। |
3 |
mote taur par, ham is
vishay par ek saptaah mein lagabhag pachaas patr praapt karate hain. |
3 |
ਮੋਟੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ, ਸਾਨੂੰ
ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ' ਤੇ
ਇਕ ਹਫਤੇ ਵਿਚ
ਲਗਭਗ 50 ਪੱਤਰ
ਮਿਲਦੇ ਹਨ. |
3 |
mōṭē
taura'tē, sānū isa viśē' tē ika haphatē
vica lagabhaga 50 patara miladē hana. |
3 |
মোটামুটিভাবে
বলতে গেলে,
আমরা
সপ্তাহে
প্রায়
পঞ্চাশটি
চিঠি পাই। |
3 |
mōṭāmuṭibhābē
balatē gēlē, āmarā saptāhē
prāẏa pañcāśaṭi ciṭhi pā'i. |
3 |
大まかに言えば、この件に関して週に約50通の手紙が届きます。 |
3 |
大まか に 言えば 、 この 件 に関して 週 に 約 50 通 の 手紙 が 届きます 。 |
3 |
おうまか に いえば 、 この けん にかんして しゅう に やく 50 つう の てがみ が とどきます 。 |
3 |
ōmaka ni ieba , kono ken nikanshite shū ni yaku 50 tsū no tegami ga todokimasu . |
|
1 |
5g |
4 |
Sur cette question,
en gros, nous recevons une cinquantaine de lettres par semaine. |
4 |
关于这个问题,粗略地说,我们每周能收到大约五十封来信 |
4 |
Guānyú zhège
wèntí, cūlüè de shuō, wǒmen měi zhōu néng shōu
dào dàyuē wǔshí fēng láixìn |
4 |
关于这个问题,粗略地说,我们每周能收到大约五十封来信 |
4 |
On this issue,
roughly speaking, we receive about fifty letters a week. |
4 |
Sobre esse assunto,
grosso modo, recebemos cerca de cinquenta cartas por semana. |
4 |
Zu diesem Thema
erhalten wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche. |
4 |
Zu diesem Thema
erhalten wir ungefähr fünfzig Briefe pro Woche. |
4 |
W tej sprawie z
grubsza otrzymujemy około pięćdziesięciu listów
tygodniowo. |
4 |
По
этому
поводу,
грубо
говоря, мы
получаем около
пятидесяти
писем в
неделю. |
4 |
Po etomu povodu,
grubo govorya, my poluchayem okolo pyatidesyati pisem v nedelyu. |
4 |
حول
هذه المسألة
، بشكل
تقريبي ،
نتلقى حوالي خمسين
رسالة في
الأسبوع. |
4 |
hawl hadhih
almas'alat , bishakl taqribiin , natalaqaa hwaly khamsin risalatan fi
al'usbue. |
4 |
इस
मुद्दे पर,
मोटे तौर पर,
हम एक सप्ताह
में लगभग
पचास पत्र
प्राप्त
करते हैं। |
4 |
is mudde par, mote
taur par, ham ek saptaah mein lagabhag pachaas patr praapt karate hain. |
4 |
ਇਸ
ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ,
ਮੋਟੇ ਤੌਰ' ਤੇ,
ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ
ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ
ਪੰਜਾਹ ਪੱਤਰ
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ. |
4 |
Isa
mudē'tē, mōṭē taura' tē, sānū ika
hafatē vica pajāha patara prāpata hudē hana. |
4 |
এই
বিষয়ে
মোটামুটিভাবে
বলতে গেলে
আমরা এক সপ্তাহে
প্রায়
পঞ্চাশটি
চিঠি পাই। |
4 |
Ē'i
biṣaẏē mōṭāmuṭibhābē
balatē gēlē āmarā ēka saptāhē
prāẏa pañcāśaṭi ciṭhi pā'i. |
4 |
この問題については、大まかに言って、週に約50通の手紙を受け取ります。 |
4 |
この 問題 について は 、 大まか に 言って 、 週 に 約 50 通 の 手紙 を 受け取ります 。 |
4 |
この もんだい について わ 、 おうまか に いって 、 しゅう に やく 50 つう の てがみ お うけとります 。 |
4 |
kono mondai nitsuite wa , ōmaka ni itte , shū ni yaku 50 tsū no tegami o uketorimasu . |
|
|
|
|
2 |
mobiles |
5 |
En gros, nous
recevons chaque semaine une cinquantaine de lettres sur le sujet. |
5 |
粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 |
5 |
cūlüè de
shuō, wǒmen měi zhōu dàyuē shōu dào wǔshí
fēng yǒuguān gāi zhǔtí de xìn. |
5 |
粗略地说,我们每周大约收到五十封有关该主题的信。 |
5 |
Roughly speaking, we
receive about fifty letters on the subject every week. |
5 |
Grosso modo,
recebemos cerca de cinquenta cartas sobre o assunto todas as semanas. |
5 |
Grob gesagt erhalten
wir jede Woche ungefähr fünfzig Briefe zu diesem Thema. |
5 |
Grob gesagt erhalten
wir jede Woche ungefähr fünfzig Briefe zu diesem Thema. |
5 |
W przybliżeniu
co tydzień otrzymujemy około pięćdziesięciu listów
na ten temat. |
5 |
Грубо
говоря,
каждую
неделю мы
получаем около
пятидесяти
писем на эту
тему. |
5 |
Grubo govorya,
kazhduyu nedelyu my poluchayem okolo pyatidesyati pisem na etu temu. |
5 |
بشكل
تقريبي ،
نتلقى حوالي
خمسين رسالة
حول هذا
الموضوع كل
أسبوع. |
5 |
bishakl taqribiin ,
natalaqaa hwaly khamsin risalatan hawl hdha almwdwe kl 'usbue. |
5 |
मोटे
तौर पर, हम हर
हफ्ते इस
विषय पर लगभग
पचास पत्र
प्राप्त
करते हैं। |
5 |
mote taur par, ham
har haphte is vishay par lagabhag pachaas patr praapt karate hain. |
5 |
ਮੋਟੇ
ਤੌਰ 'ਤੇ, ਅਸੀਂ
ਹਰ ਹਫ਼ਤੇ ਇਸ
ਵਿਸ਼ੇ' ਤੇ
ਪੰਜਾਹ ਪੱਤਰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ. |
5 |
Mōṭē
taura'tē, asīṁ hara hafatē isa viśē' tē
pajāha patara prāpata karadē hāṁ. |
5 |
মোটামুটিভাবে
বলতে গেলে,
আমরা প্রতি
সপ্তাহে এই
বিষয়ে
প্রায়
পঞ্চাশটি
চিঠি পাই। |
5 |
Mōṭāmuṭibhābē
balatē gēlē, āmarā prati saptāhē ē'i
biṣaẏē prāẏa pañcāśaṭi
ciṭhi pā'i. |
5 |
大まかに言えば、私たちは毎週この主題について約50通の手紙を受け取ります。 |
5 |
大まか に 言えば 、 私たち は 毎週 この 主題 について 約 50 通 の 手紙 を 受け取ります 。 |
5 |
おうまか に いえば 、 わたしたち わ まいしゅう この しゅだい について やく 50 つう の てがみ お うけとります 。 |
5 |
ōmaka ni ieba , watashitachi wa maishū kono shudai nitsuite yaku 50 tsū no tegami o uketorimasu . |
|
|
|
|
3 |
ALLEMAND |
6 |
utiliser la force ou ne pas être prudent et
doux |
6 |
用力或不小心轻柔 |
6 |
Yònglì huò bù xiǎoxīn qīngróu |
6 |
using force or not being careful and
gentle |
6 |
using force or not being careful and gentle |
6 |
usando força ou não sendo cuidadoso e gentil |
6 |
mit Gewalt oder nicht vorsichtig und sanft |
6 |
mit Gewalt oder nicht vorsichtig und sanft |
6 |
używając siły lub nie
będąc ostrożnym i delikatnym |
6 |
применяя
силу или не
проявляя
осторожности
и нежности |
6 |
primenyaya silu ili ne proyavlyaya
ostorozhnosti i nezhnosti |
6 |
باستخدام
القوة أو عدم
توخي الحذر
واللطف |
6 |
biastikhdam alquat
'aw edm tawkhiy alhidhr wallatf |
6 |
बल का
उपयोग करना
या सावधान और
कोमल नहीं
होना |
6 |
bal ka upayog karana ya saavadhaan aur komal
nahin hona |
6 |
ਤਾਕਤ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ
ਜਾਂ ਸਾਵਧਾਨ
ਅਤੇ ਕੋਮਲ ਨਾ
ਹੋਣਾ |
6 |
Tākata dī varatōṁ
karanā jāṁ sāvadhāna atē kōmala nā
hōṇā |
6 |
শক্তি
ব্যবহার করা
বা যত্নশীল
এবং নম্র না
হওয়া |
6 |
Śakti byabahāra karā bā
yatnaśīla ēbaṁ namra nā ha'ōẏā |
6 |
力を使うか、注意深く優しくしない |
6 |
力 を 使う か 、 注意深く 優しく しない |
6 |
ちから お つかう か 、 ちゅういぶかく やさしく しない |
6 |
chikara o tsukau ka , chūibukaku yasashiku shinai |
|
4 |
ANGLAIS |
7 |
Rude comme;
grossièrement |
7 |
粗暴如;粗鲁地 |
7 |
cūbào rú;
cūlǔ de |
7 |
粗暴如;粗鲁地 |
7 |
Rude as; rudely |
7 |
Rude como; rude |
7 |
Unhöflich wie;
unhöflich |
7 |
Unhöflich wie;
unhöflich |
7 |
Niegrzeczny jak;
niegrzecznie |
7 |
Грубо
как; грубо |
7 |
Grubo kak; grubo |
7 |
فظ
؛ بوقاحة |
7 |
faz ; biwaqaha |
7 |
असभ्य;
असभ्य; |
7 |
asabhy; asabhy; |
7 |
ਬੇਰਹਿਮੀ
ਨਾਲ; |
7 |
bērahimī
nāla; |
7 |
অভদ্র
হিসাবে;
অভদ্রভাবে |
7 |
abhadra
hisābē; abhadrabhābē |
7 |
失礼;失礼 |
7 |
失礼 ; 失礼 |
7 |
しつれい ; しつれい |
7 |
shitsurei ; shitsurei |
|
|
|
|
5 |
ARABE |
8 |
Force ou
négligemment doux |
8 |
用力或不小心轻柔 |
8 |
yònglì huò bù
xiǎoxīn qīngróu |
8 |
用力或不小心轻柔 |
8 |
Force or carelessly
gentle |
8 |
Força ou
descuidadamente gentil |
8 |
Kraft oder
nachlässig sanft |
8 |
Kraft oder
nachlässig sanft |
8 |
Siła lub
niedbale delikatnie |
8 |
Сила
или
небрежно
нежная |
8 |
Sila ili nebrezhno
nezhnaya |
8 |
القوة
أو اللطف
اللطيف |
8 |
alquat 'aw allitf
allatif |
8 |
बलपूर्वक
या लापरवाही
से कोमल |
8 |
balapoorvak ya
laaparavaahee se komal |
8 |
ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ
ਜ ਲਾਪਰਵਾਹੀ
ਕੋਮਲ |
8 |
zabaradasatī ja
lāparavāhī kōmala |
8 |
জোর
করে বা
অযত্নে
বিনয়ী |
8 |
jōra karē
bā ayatnē binaẏī |
8 |
強制または不注意に穏やか |
8 |
強制 または 不注意 に 穏やか |
8 |
きょうせい または ふちゅうい に おだやか |
8 |
kyōsei mataha fuchūi ni odayaka |
|
|
|
|
6 |
BENGALI |
9 |
Il l'a poussée à peu
près hors du chemin |
9 |
他粗暴地把她推开了 |
9 |
tā cūbào de
bǎ tā tuī kāile |
9 |
He
pushed her roughly out of the way |
9 |
He pushed her roughly
out of the way |
9 |
Ele a empurrou
bruscamente para fora do caminho |
9 |
Er schob sie grob aus
dem Weg |
9 |
Er schob sie grob aus
dem Weg |
9 |
Odepchnął
ją brutalnie z drogi |
9 |
Он
грубо
оттолкнул
ее с дороги |
9 |
On grubo ottolknul
yeye s dorogi |
9 |
دفعها
بعيدًا عن
الطريق |
9 |
dfeha beydana ean
altariq |
9 |
उसने
उसे रास्ते
से हटा दिया |
9 |
usane use raaste se
hata diya |
9 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਨੂੰ ਮੋਟੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਬਾਹਰ ਧੱਕ
ਦਿੱਤਾ |
9 |
usanē usa
nū mōṭē tarīkē nāla bāhara dhaka
ditā |
9 |
সে
তাকে
মোটামুটি
উপায় থেকে
দূরে ঠেলে
দেয় |
9 |
sē
tākē mōṭāmuṭi upāẏa
thēkē dūrē ṭhēlē dēẏa |
9 |
彼は彼女を大まかに邪魔にならないように押し出した |
9 |
彼 は 彼女 を 大まか に 邪魔 に ならない よう に 押し出した |
9 |
かれ わ かのじょ お おうまか に じゃま に ならない よう に おしだした |
9 |
kare wa kanojo o ōmaka ni jama ni naranai yō ni oshidashita |
|
|
|
|
7 |
CHINOIS |
10 |
Il la repoussa
brutalement |
10 |
他粗暴地把她推到一边 |
10 |
tā cūbào
de bǎ tā tuī dào yībiān |
10 |
他粗暴地把她推到一边 |
10 |
He pushed her aside
roughly |
10 |
Ele a empurrou de
lado com força |
10 |
Er schob sie grob
beiseite |
10 |
Er schob sie grob
beiseite |
10 |
Odepchnął
ją brutalnie na bok |
10 |
Он
грубо
оттолкнул
ее |
10 |
On grubo ottolknul
yeye |
10 |
دفعها
جانبا بعنف |
10 |
dfeha janibaan
bieunf |
10 |
उसने
उसे लगभग एक
तरफ धकेल
दिया |
10 |
usane use lagabhag
ek taraph dhakel diya |
10 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਮੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਪਾਸੇ
ਧੱਕ ਦਿੱਤਾ |
10 |
usanē
usanū mōṭā jihā pāsē dhaka ditā |
10 |
সে
মোটামুটিভাবে
তাকে একপাশে
ঠেলে দিল |
10 |
sē
mōṭāmuṭibhābē tākē
ēkapāśē ṭhēlē dila |
10 |
彼は彼女を大まかに脇に押しやった |
10 |
彼 は 彼女 を 大まか に 脇 に 押しやった |
10 |
かれ わ かのじょ お おうまか に わき に おしやった |
10 |
kare wa kanojo o ōmaka ni waki ni oshiyatta |
|
|
|
|
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Il l'a repoussée
brutalement |
11 |
他粗暴地把她推开了 |
11 |
tā cūbào
de bǎ tā tuī kāile |
11 |
他粗暴地把她推开了 |
11 |
He pushed her away
roughly |
11 |
Ele a empurrou com
força |
11 |
Er schob sie grob
weg |
11 |
Er schob sie grob
weg |
11 |
Odepchnął
ją brutalnie |
11 |
Он
грубо
оттолкнул
ее |
11 |
On grubo ottolknul
yeye |
11 |
دفعها
بعيدًا
بقسوة |
11 |
dfeha beydana
biqaswa |
11 |
उसने
उसे लगभग दूर
धकेल दिया |
11 |
usane use lagabhag
door dhakel diya |
11 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਮੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਧੱਕਾ
ਦਿੱਤਾ |
11 |
usanē
usanū mōṭā jihā dhakā ditā |
11 |
সে
মোটামুটিভাবে
তাকে দূরে
ঠেলে দেয় |
11 |
sē
mōṭāmuṭibhābē tākē dūrē
ṭhēlē dēẏa |
11 |
彼は彼女を大まかに押しのけた |
11 |
彼 は 彼女 を 大まか に 押しのけた |
11 |
かれ わ かのじょ お おうまか に おしのけた |
11 |
kare wa kanojo o ōmaka ni oshinoketa |
|
|
|
|
9 |
FRANCAIS |
12 |
Qu'est-ce que tu
veux? Demanda-t-elle à peu près |
12 |
你想要什么?’她要求粗糙 |
12 |
nǐ xiǎng
yào shénme?’ Tā yāoqiú cūcāo |
12 |
What
do you want?’she demanded
roughiy |
12 |
What do you want?’she
demanded roughiy |
12 |
O que você quer? _
Ela exigiu rudemente |
12 |
Was willst du?
", Fragte sie grob |
12 |
Was willst du?
", Fragte sie grob |
12 |
Czego chcesz? ”,
Zażądała szorstko |
12 |
Что
ты хочешь? -
грубо
спросила
она. |
12 |
Chto ty khochesh'? -
grubo sprosila ona. |
12 |
ماذا
تريد؟ طلبت
خشن |
12 |
madha trid? talabat
khashin |
12 |
तुम
क्या चाहते
हो? ' |
12 |
tum kya chaahate
ho? |
12 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ? ’ਉਸਨੇ ਰੁਟੀ
ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ |
12 |
tusīṁ
kī cāhudē hō? ’Usanē ruṭī dī maga
kītī |
12 |
তুমি
কী চাও? ’সে
রাফির দাবি
করল |
12 |
tumi kī
cā'ō? ’Sē rāphira dābi karala |
12 |
何が欲しいの?」彼女はラフを要求した |
12 |
何 が 欲しいの ? 」 彼女 は ラフ を 要求 した |
12 |
なに が ほしいの ? 」 かのじょ わ ラフ お ようきゅう した |
12 |
nani ga hoshīno ? " kanojo wa rafu o yōkyū shita |
|
10 |
HINDI |
13 |
Qu'est-ce que tu
veux dire? Elle a demandé à peu près |
13 |
你想怎么祥?她垂声粗气地问道 |
13 |
nǐ xiǎng
zěnme xiáng? Tā chuí shēng cū qì de wèn dào |
13 |
你想怎么祥?她垂声粗气地问道 |
13 |
What do you want to
say? She asked roughly |
13 |
O que você quer
dizer? Ela perguntou asperamente |
13 |
Was willst du sagen?
Fragte sie grob |
13 |
Was willst du sagen?
Fragte sie grob |
13 |
Co chcesz
powiedzieć? Zapytała szorstko |
13 |
Что
вы хотите
сказать? Она
спросила
грубо |
13 |
Chto vy khotite
skazat'? Ona sprosila grubo |
13 |
ماذا
تريد أن
تقول؟ سألت
بقسوة |
13 |
madha turid 'an
tqwl? sa'alt biqaswa |
13 |
तुम
क्या कहना
चाहते हो?
उसने मोटे
तौर पर पूछा |
13 |
tum kya kahana
chaahate ho? usane mote taur par poochha |
13 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਕਹਿਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
ਉਸਨੇ ਮੋਟੇ
ਤੌਰ ਤੇ ਪੁੱਛਿਆ |
13 |
tusīṁ
kī kahiṇā cāhudē hō? Usanē
mōṭē taura tē puchi'ā |
13 |
তুমি
কি বলতে চাও?
তিনি
মোটামুটি
জিজ্ঞাসা |
13 |
tumi ki balatē
cā'ō? Tini mōṭāmuṭi jijñāsā |
13 |
何を言いたいですか?彼女は大まかに尋ねた |
13 |
何 を 言いたいです か ? 彼女 は 大まか に 尋ねた |
13 |
なに お いいたいです か ? かのじょ わ おうまか に たずねた |
13 |
nani o ītaidesu ka ? kanojo wa ōmaka ni tazuneta |
|
|
|
|
11 |
JAPONAIS |
14 |
d'une manière qui ne
laisse pas une surface lisse |
14 |
以不留下光滑表面的方式 |
14 |
yǐ bù liú xià
guānghuá biǎomiàn de fāngshì |
14 |
in
a way that does not leave a smooth surface |
14 |
in a way that does
not leave a smooth surface |
14 |
de uma forma que não
deixe uma superfície lisa |
14 |
auf eine Weise, die
keine glatte Oberfläche hinterlässt |
14 |
auf eine Weise, die
keine glatte Oberfläche hinterlässt |
14 |
w sposób, który nie
pozostawia gładkiej powierzchni |
14 |
так,
чтобы
поверхность
не
оставалась
гладкой |
14 |
tak, chtoby
poverkhnost' ne ostavalas' gladkoy |
14 |
بطريقة
لا تترك سطح
أملس |
14 |
bitariqat la tatrak
sath 'amlas |
14 |
एक
तरह से जो एक
चिकनी सतह को
नहीं छोड़ता
है |
14 |
ek tarah se jo ek
chikanee satah ko nahin chhodata hai |
14 |
ਇਕ
inੰਗ ਨਾਲ ਜੋ ਇਕ
ਨਿਰਵਿਘਨ ਸਤਹ
ਨਹੀਂ ਛੱਡਦਾ |
14 |
ika inga nāla
jō ika niravighana sataha nahīṁ chaḍadā |
14 |
এমন
একটি উপায়ে
যা কোনও মসৃণ
পৃষ্ঠকে
ছেড়ে যায়
না |
14 |
ēmana
ēkaṭi upāẏē yā kōna'ō
masr̥ṇa pr̥ṣṭhakē chēṛē
yāẏa nā |
14 |
滑らかな表面を残さない方法で |
14 |
滑らかな 表面 を 残さない 方法 で |
14 |
なめらかな ひょうめん お のこさない ほうほう で |
14 |
namerakana hyōmen o nokosanai hōhō de |
|
12 |
PANJABI |
15 |
Rugueux |
15 |
粗糙地;凹凸不单地 |
15 |
cūcāo de;
āotú bùdān de |
15 |
粗糙地;凹凸不单地 |
15 |
Rough |
15 |
Rude |
15 |
Rau |
15 |
Rau |
15 |
Szorstki |
15 |
Грубый |
15 |
Grubyy |
15 |
الخام |
15 |
alkham |
15 |
असभ्य |
15 |
asabhy |
15 |
ਰੁੱਖੀ |
15 |
rukhī |
15 |
রুক্ষ |
15 |
rukṣa |
15 |
粗い |
15 |
粗い |
15 |
あらい |
15 |
arai |
|
|
|
|
13 |
POLONAIS |
16 |
murs grossièrement
plâtrés |
16 |
粗灰泥的墙壁 |
16 |
cū huī ní
de qiángbì |
16 |
roughly
plastered walls |
16 |
roughly plastered
walls |
16 |
paredes
grosseiramente rebocadas |
16 |
grob verputzte Wände |
16 |
grob verputzte Wände |
16 |
grubo otynkowane
ściany |
16 |
грубо
оштукатуренные
стены |
16 |
grubo
oshtukaturennyye steny |
16 |
جدران
مجصصة
تقريبًا |
16 |
judran mujasisat
tqrybana |
16 |
मोटे
तौर पर
प्लास्टर
वाली
दीवारें |
16 |
mote taur par
plaastar vaalee deevaaren |
16 |
ਲਗਭਗ
ਪਲਾਸਟਡ ਕੰਧ |
16 |
lagabhaga
palāsaṭaḍa kadha |
16 |
প্রায়
প্লাস্টার
দেয়াল |
16 |
prāẏa
plāsṭāra dēẏāla |
16 |
ざらざらした壁 |
16 |
ざらざら した 壁 |
16 |
ざらざら した かべ |
16 |
zarazara shita kabe |
|
14 |
PORTUGAIS |
17 |
Un mur rugueux avec
du plâtre |
17 |
灰泥抹得凹凸不平的开口 |
17 |
huī ní mò dé
āotú bùpíng de kāikǒu |
17 |
灰泥抹得凹凸不平的墙壁 |
17 |
A rough wall with
plaster |
17 |
Uma parede áspera
com gesso |
17 |
Eine raue Wand mit
Putz |
17 |
Eine raue Wand mit
Putz |
17 |
Szorstka ściana
z tynkiem |
17 |
Шероховатая
стена с
штукатуркой |
17 |
Sherokhovataya stena
s shtukaturkoy |
17 |
جدار
خشن بالجص |
17 |
jadar khashn bialjis |
17 |
प्लास्टर
के साथ एक
खुरदरी
दीवार |
17 |
plaastar ke saath ek
khuradaree deevaar |
17 |
ਪਲਾਸਟਰ
ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ
ਮੋਟਾ ਕੰਧ |
17 |
palāsaṭara
dē nāla ika mōṭā kadha |
17 |
প্লাস্টারযুক্ত
একটি রুক্ষ
প্রাচীর |
17 |
plāsṭārayukta
ēkaṭi rukṣa prācīra |
17 |
石膏の粗い壁 |
17 |
石膏 の 粗い 壁 |
17 |
せっこう の あらい かべ |
17 |
sekkō no arai kabe |
|
|
|
|
15 |
RUSSE |
18 |
voyou |
18 |
钻工 |
18 |
zuān gōng |
18 |
roughneck |
18 |
roughneck |
18 |
rude |
18 |
Raubein |
18 |
Raubein |
18 |
chuligan |
18 |
грубый |
18 |
grubyy |
18 |
جلف |
18 |
jalaf |
18 |
बदमाश |
18 |
badamaash |
18 |
ਕੱਚਾ |
18 |
kacā |
18 |
মোটামুটি |
18 |
mōṭāmuṭi |
18 |
ラフネック |
18 |
ラフネック |
18 |
らふねっく |
18 |
rafunekku |
|
16 |
help1 |
19 |
informel |
19 |
非正式的 |
19 |
fēi zhèngshì de |
19 |
informal |
19 |
informal |
19 |
informal |
19 |
informell |
19 |
informell |
19 |
nieformalny |
19 |
неофициальный |
19 |
neofitsial'nyy |
19 |
غير
رسمي |
19 |
ghyr rasmiin |
19 |
अनौपचारिक |
19 |
anaupachaarik |
19 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
19 |
gaira rasamī |
19 |
অনানুষ্ঠানিক |
19 |
anānuṣṭhānika |
19 |
非公式 |
19 |
非公式 |
19 |
ひこうしき |
19 |
hikōshiki |
|
|
|
|
17 |
help3 |
20 |
un homme bruyant,
grossier et agressif |
20 |
一个吵闹,粗鲁,好斗的人 |
20 |
yīgè
chǎonào, cūlǔ, hào dòu de rén |
20 |
a
man who is noisy,rude
and aggressive |
20 |
a man who is noisy,
rude and aggressive |
20 |
um homem que é
barulhento, rude e agressivo |
20 |
Ein Mann, der laut,
unhöflich und aggressiv ist |
20 |
Ein Mann, der laut,
unhöflich und aggressiv ist |
20 |
mężczyzna,
który jest hałaśliwy, niegrzeczny i agresywny |
20 |
человек
шумный,
грубый и
агрессивный |
20 |
chelovek shumnyy,
grubyy i agressivnyy |
20 |
رجل
صاخب وقح
وعدواني |
20 |
rajul sakhib waqah
waeudwani |
20 |
एक
आदमी जो शोर,
असभ्य और
आक्रामक है |
20 |
ek aadamee jo shor,
asabhy aur aakraamak hai |
20 |
ਉਹ
ਆਦਮੀ ਜੋ ਰੌਲਾ
ਪਾਉਣ ਵਾਲਾ,
ਕਠੋਰ ਅਤੇ
ਹਮਲਾਵਰ ਹੈ |
20 |
uha ādamī
jō raulā pā'uṇa vālā, kaṭhōra
atē hamalāvara hai |
20 |
এমন
লোক যিনি
কোলাহল,
অভদ্র এবং
আক্রমণাত্মক |
20 |
ēmana lōka
yini kōlāhala, abhadra ēbaṁ
ākramaṇātmaka |
20 |
騒々しく、失礼で、攻撃的な男 |
20 |
騒々しく 、 失礼で 、 攻撃 的な 男 |
20 |
そうぞうしく 、 しつれいで 、 こうげき てきな おとこ |
20 |
sōzōshiku , shitsureide , kōgeki tekina otoko |
|
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
Personne bruyante et
impolie |
21 |
吵闹而粗鲁的人 |
21 |
chǎonào ér
cūlǔ de rén |
21 |
吵闹而粗鲁的人 |
21 |
Noisy and rude
person |
21 |
Pessoa barulhenta e
rude |
21 |
Laute und unhöfliche
Person |
21 |
Laute und unhöfliche
Person |
21 |
Głośna i
niegrzeczna osoba |
21 |
Шумный
и грубый
человек |
21 |
Shumnyy i grubyy
chelovek |
21 |
شخص
صاخب ووقح |
21 |
shakhs sakhib
wawaqah |
21 |
शोरगुल
और असभ्य
व्यक्ति |
21 |
shoragul aur asabhy
vyakti |
21 |
ਰੌਲਾ
ਪਾਉਣ ਵਾਲਾ
ਅਤੇ ਕਠੋਰ
ਵਿਅਕਤੀ |
21 |
raulā
pā'uṇa vālā atē kaṭhōra vi'akatī |
21 |
গোলমাল
ও অভদ্র
ব্যক্তি |
21 |
gōlamāla
ō abhadra byakti |
21 |
騒々しくて失礼な人 |
21 |
騒々しくて 失礼な 人 |
21 |
そうぞうしくて しつれいな ひと |
21 |
sōzōshikute shitsureina hito |
|
|
|
|
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
un homme qui
travaille sur une plate-forme pétrolière |
22 |
一个在石油钻井平台上工作的人 |
22 |
yīgè zài shíyóu
zuǎnjǐng píngtái shàng gōngzuò de rén |
22 |
a
man who works on an oil rig |
22 |
a man who works on an
oil rig |
22 |
um homem que trabalha
em uma plataforma de petróleo |
22 |
Ein Mann, der an
einer Bohrinsel arbeitet |
22 |
Ein Mann, der an
einer Bohrinsel arbeitet |
22 |
człowiek, który
pracuje na platformie wiertniczej |
22 |
человек,
который
работает на
нефтяной
вышке |
22 |
chelovek, kotoryy
rabotayet na neftyanoy vyshke |
22 |
رجل
يعمل على
منصة النفط |
22 |
rajul yaemal ealaa
minasat alnaft |
22 |
एक
आदमी जो एक
तेल रिग पर
काम करता है |
22 |
ek aadamee jo ek tel
rig par kaam karata hai |
22 |
ਇੱਕ
ਆਦਮੀ ਜੋ ਤੇਲ
ਦੀ ਰਗ ਤੇ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
22 |
ika ādamī
jō tēla dī raga tē kama karadā hai |
22 |
একটি
লোক যিনি তেল
রগের উপর কাজ
করেন |
22 |
ēkaṭi
lōka yini tēla ragēra upara kāja karēna |
22 |
オイルリグで働く男 |
22 |
オイルリグ で 働く 男 |
22 |
おいるりぐ で はたらく おとこ |
22 |
oirurigu de hataraku otoko |
|
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Foreur de pétrole;
ouvrier de puits de pétrole |
23 |
石油钻井工;油井工人 |
23 |
shíyóu
zuǎnjǐng gōng; yóujǐng gōngrén |
23 |
石油钻井工;油井工人 |
23 |
Oil driller; oil
well worker |
23 |
Perfurador de
petróleo; trabalhador de poço de petróleo |
23 |
Ölbohrer, Ölbohrer |
23 |
Ölbohrer, Ölbohrer |
23 |
Wiertarka naftowa;
pracownik szybu naftowego |
23 |
Бурильщик,
нефтяник |
23 |
Buril'shchik,
neftyanik |
23 |
حفار
نفط عامل بئر
نفط |
23 |
hfar naft eamil
biiri nft |
23 |
तेल
ड्रिल; तेल
अच्छी तरह से
कार्यकर्ता |
23 |
tel dril; tel
achchhee tarah se kaaryakarta |
23 |
ਤੇਲ
ਡ੍ਰਿਲਰ; ਤੇਲ
ਦਾ ਚੰਗਾ ਕੰਮ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
23 |
tēla
ḍrilara; tēla dā cagā kama karana vālā |
23 |
তেল
ড্রিলার; তেল
ভাল কর্মী |
23 |
tēla
ḍrilāra; tēla bhāla karmī |
23 |
オイルドリラー;オイルウェルワーカー |
23 |
オイルドリラー ; オイルウェルワーカー |
23 |
おいるどりらあ ; おいるうぇるわあかあ |
23 |
oirudorirā ; oiruweruwākā |
|
|
|
|
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
rugueux |
24 |
粗鲁的 |
24 |
cūlǔ de |
24 |
rough-shod |
24 |
rough-shod |
24 |
cruelmente |
24 |
grob beschlagen |
24 |
grob beschlagen |
24 |
szorstki |
24 |
грубый |
24 |
grubyy |
24 |
خشن |
24 |
khashin |
24 |
किसी
न किसी तरह shod |
24 |
kisee na kisee tarah
shod |
24 |
ਕਠੋਰ |
24 |
kaṭhōra |
24 |
মোটামুটি |
24 |
mōṭāmuṭi |
24 |
ラフシューズ |
24 |
ラフシューズ |
24 |
らふしゅうず |
24 |
rafushūzu |
|
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
ride, etc. rugueux
sur qn |
25 |
骑车等 |
25 |
qí chē děng |
25 |
ride, etc. roughshod over sb |
25 |
ride, etc. roughshod
over sb |
25 |
passeio, etc.
roughshod sobre sb |
25 |
reiten usw. grob über
jdn |
25 |
reiten usw. grob über
jdn |
25 |
ride, etc. roughshod
over sb |
25 |
ездить
и т. д. грубый
по сб |
25 |
yezdit' i t. d.
grubyy po sb |
25 |
ركوب
، وما إلى ذلك
خشنة على sb |
25 |
rukub , wama 'iilaa
dhlk khashnatan ealaa sb |
25 |
सवारी,
आदि एसपी पर
किसी न किसी
तरह |
25 |
savaaree, aadi esapee
par kisee na kisee tarah |
25 |
ਸਵਾਰੀ,
ਆਦਿ |
25 |
savārī,
ādi |
25 |
রাইড,
ইত্যাদি |
25 |
rā'iḍa,
ityādi |
25 |
sbの上に乗るなどのラフシューズ |
25 |
sb の 上 に 乗る など の ラフシューズ |
25 |
sb の うえ に のる など の らふしゅうず |
25 |
sb no ue ni noru nado no rafushūzu |
|
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
US généralement |
26 |
通常是美国 |
26 |
tōngcháng shì
měiguó |
26 |
US usually |
26 |
US usually |
26 |
Usualmente |
26 |
USA normalerweise |
26 |
USA normalerweise |
26 |
Stany Zjednoczone
zwykle |
26 |
США
обычно |
26 |
SSHA obychno |
26 |
الولايات
المتحدة
عادة |
26 |
alwilayat almutahidat
eada |
26 |
आमतौर
पर यू.एस. |
26 |
aamataur par yoo.es. |
26 |
ਯੂ
ਐਸ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ |
26 |
yū aisa āma
taura tē |
26 |
মার্কিন
সাধারণত |
26 |
mārkina
sādhāraṇata |
26 |
米国は通常 |
26 |
米国 は 通常 |
26 |
べいこく わ つうじょう |
26 |
beikoku wa tsūjō |
|
|
|
|
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
courir sur qn |
27 |
对某人粗暴对待 |
27 |
duì mǒu rén
cūbào duìdài |
27 |
run roughshod over sb |
27 |
run roughshod over sb |
27 |
correr por cima do sb |
27 |
rau über jdn |
27 |
rau über jdn |
27 |
run roughshod over sb |
27 |
грубо
обращаться
с кем-то |
27 |
grubo obrashchat'sya
s kem-to |
27 |
تشغيل
بخشونة فوق sb |
27 |
tashghil bakhshunat
fawq sb |
27 |
एसबी
पर रफशॉट
चलाते हैं |
27 |
esabee par raphashot
chalaate hain |
27 |
ਐੱਸ
ਬੀ ਉੱਤੇ
ਰਫਸ਼ੌਡ ਚਲਾਓ |
27 |
aisa bī utē
raphaśauḍa calā'ō |
27 |
এসবি
উপর রাফশড
চালান |
27 |
ēsabi upara
rāphaśaḍa cālāna |
27 |
sb上でroughshodを実行します |
27 |
sb 上 で roughshod を 実行 します |
27 |
sb じょう で ろうghしょd お じっこう します |
27 |
sb jō de rōghshod o jikkō shimasu |
|
25 |
lexos |
28 |
mal traiter qn et ne
pas s'inquiéter de leurs sentiments |
28 |
不好地对待某人,而不用担心他们的感受 |
28 |
bù hǎo dì duìdài
mǒu rén, ér bùyòng dānxīn tāmen de gǎnshòu |
28 |
to
treat sb badly and not worry about their feelings |
28 |
to treat sb badly and
not worry about their feelings |
28 |
para tratar sb mal e
não se preocupar com seus sentimentos |
28 |
jdn schlecht zu
behandeln und sich nicht um ihre Gefühle zu sorgen |
28 |
jdn schlecht zu
behandeln und sich nicht um ihre Gefühle zu sorgen |
28 |
źle
traktować kogoś i nie martwić się o jego uczucia |
28 |
плохо
относиться
к кому-либо и
не беспокоиться
об их
чувствах |
28 |
plokho otnosit'sya k
komu-libo i ne bespokoit'sya ob ikh chuvstvakh |
28 |
لمعاملة
سيئة sb وعدم
القلق على
مشاعرهم |
28 |
limueamalat sayiyat
sb waeadam alqalaq ealaa mashaeirihim |
28 |
बुरी
तरह से
व्यवहार
करना और उनकी
भावनाओं की चिंता
न करना |
28 |
buree tarah se
vyavahaar karana aur unakee bhaavanaon kee chinta na karana |
28 |
sb
ਨਾਲ ਬੁਰਾ
ਸਲੂਕ ਕਰਨ ਅਤੇ
ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ
ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ
ਚਿੰਤਾ ਨਾ ਕਰਨ
ਲਈ |
28 |
sb nāla
burā salūka karana atē uhanāṁ dī'āṁ
bhāvanāvāṁ bārē citā nā karana
la'ī |
28 |
খারাপ
আচরণ করা এবং
তাদের
অনুভূতি
সম্পর্কে চিন্তা
না করা |
28 |
khārāpa
ācaraṇa karā ēbaṁ tādēra anubhūti
samparkē cintā nā karā |
28 |
sbをひどく扱い、彼らの気持ちを心配しない |
28 |
sb を ひどく 扱い 、 彼ら の 気持ち を 心配 しない |
28 |
sb お ひどく あつかい 、 かれら の きもち お しんぱい しない |
28 |
sb o hidoku atsukai , karera no kimochi o shinpai shinai |
|
|
|
|
26 |
27500 |
29 |
(À quelqu'un) faites ce qu'il veut, faites
ce qu'il veut; |
29 |
(对某人)为所欲为,横行霸道;任意揉躏 |
29 |
(duì mǒu rén) wéisuǒyùwéi,
héngxíngbàdào; rènyì róu lìn |
29 |
(对某人)为所欲为,横行霸道;任意揉躏 |
29 |
(To someone) do whatever they want, do
whatever they want; |
29 |
(Para alguém) faça o que quiser, faça o que
quiser; |
29 |
(Zu jemandem) mach was sie wollen, mach was
sie wollen; |
29 |
(Zu jemandem) mach was sie wollen, mach was
sie wollen; |
29 |
(Do kogoś) rób, co chcą, rób, co
chcą; |
29 |
(Для
кого-то)
делать все,
что они
хотят, делать
все, что они
хотят; |
29 |
(Dlya kogo-to) delat' vse, chto oni khotyat,
delat' vse, chto oni khotyat; |
29 |
(لشخص
ما) افعل ما
يشاء ، افعل
ما يريد ؛ |
29 |
(lshakhs ma) afeal
ma yasha' , afeal ma yurid ; |
29 |
(किसी
को) वे जो
चाहें करें,
जो चाहें करें; |
29 |
(kisee ko) ve jo chaahen karen, jo chaahen
karen; |
29 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਉਹ ਕਰਨਾ
ਜੋ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ,
ਉਹ ਕਰੋ ਜੋ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ; |
29 |
(kisē nū) uha karanā jō
uha cāhudē hana, uha karō jō uha cāhudē hana; |
29 |
(কারও
কাছে) তারা যা
চায়, করুক; |
29 |
(kāra'ō kāchē)
tārā yā cāẏa, karuka; |
29 |
(誰かに)彼らがやりたいことは何でもしなさい、彼らがやりたいことは何でもしなさい。 |
29 |
( 誰 か に ) 彼ら が やりたい こと は 何 でも しなさい 、 彼ら が やりたい こと は 何 でも しなさい 。 |
29 |
( だれ か に ) かれら が やりたい こと わ なに でも しなさい 、 かれら が やりたい こと わ なに でも しなさい 。 |
29 |
( dare ka ni ) karera ga yaritai koto wa nani demo shinasai , karera ga yaritai koto wa nani demo shinasai . |
|
|
|
|
27 |
abc image |
30 |
roulette |
30 |
轮盘 |
30 |
lún pán |
30 |
roulette |
30 |
roulette |
30 |
roleta |
30 |
Roulette |
30 |
Roulette |
30 |
ruletka |
30 |
рулетка |
30 |
ruletka |
30 |
لعبة
الروليت |
30 |
luebat alruwlit |
30 |
रूले |
30 |
roole |
30 |
ਰੁਲੇਟ |
30 |
rulēṭa |
30 |
রুলেট |
30 |
rulēṭa |
30 |
ルーレット |
30 |
ルー レット |
30 |
ルー レット |
30 |
rū retto |
|
|
|
|
28 |
KAKUKOTO |
31 |
un jeu de hasard dans lequel une balle est
lâchée sur une roue en mouvement qui a des trous avec des chiffres dessus. |
31 |
一种赌博游戏,其中,将球放到有数字孔的活动轮上。 |
31 |
yī zhǒng dǔbó yóuxì,
qízhōng, jiāng qiú fàng dào yǒu shùzì kǒng de huódòng lún
shàng. |
31 |
a gambling game in which a ball is dropped
onto a moving wheel that has holes with numbers on it. |
31 |
a gambling game in which a ball is dropped
onto a moving wheel that has holes with numbers on it. |
31 |
um jogo de azar em que uma bola é lançada em
uma roda em movimento que tem buracos com números. |
31 |
Ein Glücksspiel, bei dem ein Ball auf ein
sich bewegendes Rad fällt, auf dem sich Löcher mit Zahlen befinden. |
31 |
Ein Glücksspiel, bei dem ein Ball auf ein
sich bewegendes Rad fällt, auf dem sich Löcher mit Zahlen befinden. |
31 |
gra hazardowa, w której piłka jest
upuszczana na poruszające się koło z otworami z numerami. |
31 |
азартная
игра, в
которой
шарик падает
на
движущееся
колесо, на
котором
есть отверстия
с числами. |
31 |
azartnaya igra, v kotoroy sharik padayet na
dvizhushcheyesya koleso, na kotorom yest' otverstiya s chislami. |
31 |
لعبة
قمار يتم
فيها إسقاط
كرة على عجلة
متحركة بها
ثقوب بها
أرقام. |
31 |
luebat qimar yatimu
fiha 'iisqat kurat ealaa eijlat mutaharikat biha thuqub biha 'arqam. |
31 |
एक जुए
का खेल
जिसमें एक
गेंद को एक
चलते हुए
पहिये पर
गिराया जाता
है जिसमें उस
पर संख्याएँ
होती हैं। |
31 |
ek jue ka khel jisamen ek gend ko ek chalate
hue pahiye par giraaya jaata hai jisamen us par sankhyaen hotee hain. |
31 |
ਇੱਕ ਜੂਆ
ਦੀ ਖੇਡ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਚਲਦੇ
ਪਹੀਏ ਉੱਤੇ
ਸੁੱਟਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਛੇਕ ਹੁੰਦੇ
ਹਨ. |
31 |
ika jū'ā dī khēḍa
jisa vica ika gēnda nū caladē pahī'ē utē
suṭi'ā jāndā hai jisa vica chēka hudē hana. |
31 |
একটি
জুয়া খেলা
যাতে একটি বল
একটি চলমান
চক্রের উপর
ফেলে দেওয়া
হয় যার
গায়ে সংখ্যা
থাকে। |
31 |
ēkaṭi juẏā
khēlā yātē ēkaṭi bala ēkaṭi
calamāna cakrēra upara phēlē dē'ōẏā
haẏa yāra gāẏē saṅkhyā thākē. |
31 |
数字の入った穴のある動くホイールにボールを落とすギャンブルゲーム。 |
31 |
数字 の 入った 穴 の ある 動く ホイール に ボール を 落とす ギャンブル ゲーム 。 |
31 |
すうじ の はいった あな の ある うごく ホイール に ボール お おとす ギャンブル ゲーム 。 |
31 |
sūji no haitta ana no aru ugoku hoīru ni bōru o otosu gyanburu gēmu . |
|
29 |
arabe |
32 |
Les joueurs parient
sur le trou dans lequel se trouve la balle lorsque la roue s'arrête |
32 |
玩家押注轮子停止时球将进入哪个孔 |
32 |
Wánjiā yā
zhù lúnzi tíngzhǐ shí qiú jiāng jìnrù nǎge kǒng |
32 |
Players
bet on which hole the ball will be in when the wheel stops |
32 |
Players bet on which
hole the ball will be in when the wheel stops |
32 |
Os jogadores apostam
em qual buraco a bola estará quando a roda parar |
32 |
Die Spieler setzen
darauf, in welchem Loch sich der Ball befindet, wenn das Rad
stoppt |
32 |
Die Spieler setzen
darauf, in welchem Loch sich der Ball befindet, wenn das Rad
stoppt |
32 |
Gracze
obstawiają, w którym dołku znajdzie się piłka, gdy
koło się zatrzyma |
32 |
Игроки
делают
ставки на то,
в какой
лунке окажется
мяч, когда
колесо
остановится. |
32 |
Igroki delayut stavki
na to, v kakoy lunke okazhetsya myach, kogda koleso ostanovitsya. |
32 |
يراهن
اللاعبون
على الفتحة
التي ستكون
فيها الكرة
عندما تتوقف
العجلة |
32 |
yurahin alllaeibun
ealaa alfathat alty satakun fiha alkurat eindama tatawaqaf aleajala |
32 |
खिलाड़ियों
को शर्त होती
है कि पहिया
बंद होने पर
गेंद किस छेद
में होगी |
32 |
khilaadiyon ko shart
hotee hai ki pahiya band hone par gend kis chhed mein hogee |
32 |
ਖਿਡਾਰੀ
ਸੱਟਾ
ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ
ਕਿ ਜਦੋਂ ਚੱਕਰ
ਚੱਲਣਾ ਬੰਦ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਗੇਂਦ ਕਿਸ
ਮੋਰੀ ਤੇ
ਆਵੇਗੀ |
32 |
Khiḍārī
saṭā lagā'undē hana ki jadōṁ cakara
calaṇā bada hō jāndā hai tāṁ gēnda
kisa mōrī tē āvēgī |
32 |
খেলোয়াড়রা
বাজি ধরে যে
চাকাটি
থামলে বলটি কোন
গর্তে থাকবে |
32 |
Khēlōẏāṛarā
bāji dharē yē cākāṭi thāmalē
balaṭi kōna gartē thākabē |
32 |
プレイヤーは、ホイールが停止したときにボールがどの穴に入るのかを賭けます |
32 |
プレイヤー は 、 ホイール が 停止 した とき に ボール が どの 穴 に 入る の か を 賭けます |
32 |
プレイヤー わ 、 ホイール が ていし した とき に ボール が どの あな に はいる の か お かけます |
32 |
pureiyā wa , hoīru ga teishi shita toki ni bōru ga dono ana ni hairu no ka o kakemasu |
|
|
|
|
30 |
JAPONAIS |
33 |
Roulette |
33 |
轮盘赌 |
33 |
lún pán dǔ |
33 |
轮盘赌 |
33 |
Roulette |
33 |
Roleta |
33 |
Roulette |
33 |
Roulette |
33 |
Ruletka |
33 |
Рулетка |
33 |
Ruletka |
33 |
روليت |
33 |
rulit |
33 |
रूले |
33 |
roole |
33 |
ਰੁਲੇਟ |
33 |
rulēṭa |
33 |
রুলেট |
33 |
rulēṭa |
33 |
ルーレット |
33 |
ルー レット |
33 |
ルー レット |
33 |
rū retto |
|
|
|
|
31 |
chinois |
34 |
voir également |
34 |
也可以看看 |
34 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
34 |
see
also |
34 |
see also |
34 |
Veja também |
34 |
siehe auch |
34 |
siehe auch |
34 |
Zobacz też |
34 |
смотрите
также |
34 |
smotrite takzhe |
34 |
أنظر
أيضا |
34 |
'anzur 'aydaan |
34 |
यह
सभी देखें |
34 |
yah sabhee dekhen |
34 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
34 |
iha vī
vēkhō |
34 |
আরো
দেখুন |
34 |
ārō
dēkhuna |
34 |
も参照してください |
34 |
も 参照 してください |
34 |
も さんしょう してください |
34 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
32 |
chinois |
35 |
roulette russe |
35 |
俄罗斯轮盘 |
35 |
èluósī lún pán |
35 |
russian
roulette |
35 |
russian roulette |
35 |
roleta russa |
35 |
Russisches Roulette |
35 |
Russisches Roulette |
35 |
Rosyjska Ruletka |
35 |
Русская
рулетка |
35 |
Russkaya ruletka |
35 |
الروليت
الروسية |
35 |
alruwlit alruwsia |
35 |
रूसी
रूले |
35 |
roosee roole |
35 |
ਰਸ਼ੀਅਨ |
35 |
raśī'ana |
35 |
রাশিয়ান
রুলেট |
35 |
rāśiẏāna
rulēṭa |
35 |
ロシアンルーレット |
35 |
ロシアンルーレット |
35 |
ろしあんるうれっと |
35 |
roshianrūretto |
|
|
|
|
33 |
pinyin |
36 |
rond |
36 |
回合 |
36 |
huíhé |
36 |
round |
36 |
round |
36 |
volta |
36 |
runden |
36 |
runden |
36 |
okrągły |
36 |
круглый |
36 |
kruglyy |
36 |
مستدير |
36 |
mustadir |
36 |
गोल |
36 |
gol |
36 |
ਗੋਲ |
36 |
gōla |
36 |
গোল |
36 |
gōla |
36 |
円形 |
36 |
円形 |
36 |
えんけい |
36 |
enkei |
|
34 |
wanik |
37 |
plus rond |
37 |
圆角 |
37 |
yuán jiǎo |
37 |
rounder |
37 |
rounder |
37 |
redondo |
37 |
runder |
37 |
runder |
37 |
bardziej
okrągłe |
37 |
более
округлый |
37 |
boleye okruglyy |
37 |
مستدير |
37 |
mustadir |
37 |
हरफनमौला |
37 |
haraphanamaula |
37 |
ਗੋਲ |
37 |
gōla |
37 |
গোলাকার |
37 |
gōlākāra |
37 |
丸みを帯びた |
37 |
丸み を 帯びた |
37 |
まるみ お おびた |
37 |
marumi o obita |
|
|
|
|
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
rond est |
38 |
圆整 |
38 |
yuán zhěng |
38 |
round
est |
38 |
round est |
38 |
redondo est |
38 |
runde est |
38 |
runde est |
38 |
round est |
38 |
круглая
оценка |
38 |
kruglaya otsenka |
38 |
جولة
مؤسسة |
38 |
jawlat muasasa |
38 |
गोल
इस्ट |
38 |
gol ist |
38 |
ਗੋਲ
ਲਗਭਗ |
38 |
gōla lagabhaga |
38 |
ইস্ট |
38 |
isṭa |
38 |
ラウンドエスト |
38 |
ラウンドエスト |
38 |
らうんどえすと |
38 |
raundoesuto |
|
36 |
navire |
39 |
en forme de cercle ou
de boule |
39 |
形状像圆形或球形 |
39 |
xíngzhuàng xiàng yuán
xíng huò qiúxíng |
39 |
shaped
like a circle or a ball |
39 |
shaped like a circle
or a ball |
39 |
em forma de círculo
ou bola |
39 |
geformt wie ein Kreis
oder eine Kugel |
39 |
geformt wie ein Kreis
oder eine Kugel |
39 |
w kształcie
koła lub piłki |
39 |
в
форме круга
или шара |
39 |
v forme kruga ili
shara |
39 |
على
شكل دائرة أو
كرة |
39 |
ealaa shakl dayirat
'aw kura |
39 |
एक
चक्र या एक
गेंद के आकार
का |
39 |
ek chakr ya ek gend
ke aakaar ka |
39 |
ਚੱਕਰ
ਜਾਂ ਗੇਂਦ
ਵਰਗਾ ਹੈ |
39 |
cakara jāṁ
gēnda varagā hai |
39 |
বৃত্ত
বা বলের মতো
আকারযুক্ত |
39 |
br̥tta bā
balēra matō ākārayukta |
39 |
円やボールのような形 |
39 |
円 や ボール の ような 形 |
39 |
えん や ボール の ような かたち |
39 |
en ya bōru no yōna katachi |
|
|
|
|
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Ronde; circulaire; sphérique |
40 |
圆形的;环形的;球形的 |
40 |
yuán xíng de; huánxíng de; qiúxíng de |
40 |
圆形的;环形的;球形的 |
40 |
Round; circular; spherical |
40 |
Redondo; circular; esférico |
40 |
Rund, kreisförmig, kugelförmig |
40 |
Rund, kreisförmig, kugelförmig |
40 |
Okrągły; okrągły;
kulisty |
40 |
Круглый;
круглый;
сферический |
40 |
Kruglyy; kruglyy; sfericheskiy |
40 |
دائري ،
دائري ، كروي |
40 |
dayiry , dayiryun ,
krwi |
40 |
गोलाकार;
गोलाकार;
गोलाकार |
40 |
golaakaar; golaakaar; golaakaar |
40 |
ਗੋਲ;
ਗੋਲਾਕਾਰ;
ਗੋਲਾਕਾਰ |
40 |
gōla; gōlākāra;
gōlākāra |
40 |
বৃত্তাকার;
বিজ্ঞপ্তি;
গোলাকার |
40 |
br̥ttākāra; bijñapti;
gōlākāra |
40 |
円形;円形;球形 |
40 |
円形 ; 円形 ; 球形 |
40 |
えんけい ; えんけい ; きゅうけい |
40 |
enkei ; enkei ; kyūkei |
|
|
|
|
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
une assiette ronde |
41 |
圆盘 |
41 |
yuán pán |
41 |
a round plate |
41 |
a round plate |
41 |
um prato redondo |
41 |
eine runde Platte |
41 |
eine runde Platte |
41 |
okrągły
talerz |
41 |
круглая
тарелка |
41 |
kruglaya tarelka |
41 |
طبق
مستدير |
41 |
tubiq mustadir |
41 |
एक
गोल प्लेट |
41 |
ek gol plet |
41 |
ਇੱਕ
ਗੋਲ ਪਲੇਟ |
41 |
ika gōla
palēṭa |
41 |
একটি
গোল প্লেট |
41 |
ēkaṭi
gōla plēṭa |
41 |
丸板 |
41 |
丸 板 |
41 |
まる いた |
41 |
maru ita |
|
|
|
|
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Assiette ronde |
42 |
圆盘子 |
42 |
yuán pán zi |
42 |
圆盘子 |
42 |
Round plate |
42 |
Prato redondo |
42 |
Runde Platte |
42 |
Runde Platte |
42 |
Okrągła
płyta |
42 |
Круглая
тарелка |
42 |
Kruglaya tarelka |
42 |
لوحة
مستديرة |
42 |
lawhat mustadira |
42 |
गोल
प्लेट |
42 |
gol plet |
42 |
ਗੋਲ
ਪਲੇਟ |
42 |
gōla
palēṭa |
42 |
গোল
প্লেট |
42 |
gōla
plēṭa |
42 |
丸板 |
42 |
丸 板 |
42 |
まる いた |
42 |
maru ita |
|
|
|
|
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
ces lunettes
conviennent aux personnes au visage rond |
43 |
这些眼镜适合圆脸的人 |
43 |
zhèxiē
yǎnjìng shìhé yuán liǎn de rén |
43 |
these glasses suit people with round
face |
43 |
these glasses suit
people with round face |
43 |
estes óculos servem
para pessoas com rosto redondo |
43 |
Diese Brille passt zu
Menschen mit rundem Gesicht |
43 |
Diese Brille passt zu
Menschen mit rundem Gesicht |
43 |
te okulary
pasują do osób o okrągłej twarzy |
43 |
эти
очки
подходят
людям с
круглым
лицом |
43 |
eti ochki podkhodyat
lyudyam s kruglym litsom |
43 |
تناسب
هذه
النظارات
الأشخاص ذوي
الوجه المستدير |
43 |
tanasab hadhih
alnizarat al'ashkhas dhwy alwajh almustadir |
43 |
ये
चश्मा गोल
चेहरे वाले
लोगों को सूट
करता है |
43 |
ye chashma gol
chehare vaale logon ko soot karata hai |
43 |
ਇਹ
ਗਲਾਸ ਗੋਲ
ਚਿਹਰੇ ਵਾਲੇ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ |
43 |
iha galāsa
gōla ciharē vālē lōkāṁ nū
pūrā karadē hana |
43 |
এই
চশমা গোল
মুখযুক্ত
লোকের
অনুসারে |
43 |
ē'i
caśamā gōla mukhayukta lōkēra anusārē |
43 |
これらのメガネは丸い顔の人に適しています |
43 |
これら の メガネ は 丸い 顔 の 人 に 適しています |
43 |
これら の メガネ わ まるい かお の ひと に てきしています |
43 |
korera no megane wa marui kao no hito ni tekishiteimasu |
|
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Ces lunettes
conviennent aux personnes au visage rond |
44 |
这款眼镜适合圆脸的人 |
44 |
zhè kuǎn
yǎnjìng shìhé yuán liǎn de rén |
44 |
这款眼镜适合圆脸的人 |
44 |
These glasses are
suitable for people with round faces |
44 |
Esses óculos são
adequados para pessoas com rostos redondos |
44 |
Diese Brille ist für
Menschen mit runden Gesichtern geeignet |
44 |
Diese Brille ist für
Menschen mit runden Gesichtern geeignet |
44 |
Te okulary są
odpowiednie dla osób o okrągłych twarzach |
44 |
Эти
очки
подходят
людям с
круглым
лицом. |
44 |
Eti ochki podkhodyat
lyudyam s kruglym litsom. |
44 |
هذه
النظارات
مناسبة
للأشخاص ذوي
الوجوه المستديرة |
44 |
hadhih alnizarat
munasabatan lil'ashkhas dhwy alwujuh almustadira |
44 |
ये
चश्मा गोल
चेहरे वाले
लोगों के लिए
उपयुक्त हैं |
44 |
ye chashma gol
chehare vaale logon ke lie upayukt hain |
44 |
ਇਹ
ਗਲਾਸ ਗੋਲ
ਚਿਹਰੇ ਵਾਲੇ
ਲੋਕਾਂ ਲਈ
areੁਕਵੇਂ ਹਨ |
44 |
iha galāsa
gōla ciharē vālē lōkāṁ la'ī
areukavēṁ hana |
44 |
এই
চশমা
গোলাকার
লোকদের জন্য
উপযুক্ত |
44 |
ē'i
caśamā gōlākāra lōkadēra jan'ya upayukta |
44 |
これらのメガネは丸い顔の人に適しています |
44 |
これら の メガネ は 丸い 顔 の 人 に 適しています |
44 |
これら の メガネ わ まるい かお の ひと に てきしています |
44 |
korera no megane wa marui kao no hito ni tekishiteimasu |
|
|
|
|
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Les fruits sont
petits et ronds. |
45 |
果实小而圆。 |
45 |
guǒshí xiǎo
ér yuán. |
45 |
The fruit are small
and round. |
45 |
The fruit are small
and round. |
45 |
Os frutos são
pequenos e redondos. |
45 |
Die Früchte sind
klein und rund. |
45 |
Die Früchte sind
klein und rund. |
45 |
Owoce są
małe i okrągłe. |
45 |
Плоды
маленькие и
круглые. |
45 |
Plody malen'kiye i
kruglyye. |
45 |
الثمرة
صغيرة
ومستديرة. |
45 |
althamrat saghirat
wamustadiratun. |
45 |
फल
छोटे और गोल
होते हैं। |
45 |
phal chhote aur gol
hote hain. |
45 |
ਫਲ
ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਗੋਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ. |
45 |
phala
chōṭē atē gōla hudē hana. |
45 |
ফল
ছোট এবং
গোলাকার
হয়। |
45 |
phala
chōṭa ēbaṁ gōlākāra haẏa. |
45 |
果物は小さくて丸いです。 |
45 |
果物 は 小さくて 丸いです 。 |
45 |
くだもの わ ちいさくて まるいです 。 |
45 |
kudamono wa chīsakute maruidesu . |
|
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Ce fruit éternel est
petit et rond |
46 |
这种永果小而圆 |
46 |
Zhè zhǒng
yǒng guǒ xiǎo ér yuán |
46 |
这种永果小而圆 |
46 |
This eternal fruit
is small and round |
46 |
Este fruto eterno é
pequeno e redondo |
46 |
Diese ewige Frucht
ist klein und rund |
46 |
Diese ewige Frucht
ist klein und rund |
46 |
Ten wieczny owoc
jest mały i okrągły |
46 |
Этот
вечный плод
маленький и
круглый |
46 |
Etot vechnyy plod
malen'kiy i kruglyy |
46 |
هذه
الفاكهة
الأبدية
صغيرة
ومستديرة |
46 |
hadhih alfakihat
al'abadiat saghirat wamustadira |
46 |
यह
अनन्त फल
छोटा और गोल
है |
46 |
yah anant phal
chhota aur gol hai |
46 |
ਇਹ
ਸਦੀਵੀ ਫਲ
ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਗੋਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ |
46 |
Iha sadīvī
phala chōṭē atē gōla hudē hana |
46 |
এই
চিরন্তন
ফলটি ছোট এবং
বৃত্তাকার |
46 |
Ē'i cirantana
phalaṭi chōṭa ēbaṁ br̥ttākāra |
46 |
この永遠の果実は小さくて丸い |
46 |
この 永遠 の 果実 は 小さくて 丸い |
46 |
この えいえん の かじつ わ ちいさくて まるい |
46 |
kono eien no kajitsu wa chīsakute marui |
|
|
|
|
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Le rugby ne se joue
pas avec un ballon rond |
47 |
橄榄球不玩圆球 |
47 |
gǎnlǎnqiú
bù wán yuán qiú |
47 |
Rugby
isn’t played with a round
ball |
47 |
Rugby isn’t played
with a round ball |
47 |
O rugby não é jogado
com uma bola redonda |
47 |
Rugby wird nicht mit
einem runden Ball gespielt |
47 |
Rugby wird nicht mit
einem runden Ball gespielt |
47 |
W rugby nie gra
się okrągłą piłką |
47 |
В
регби не
играют
круглым
мячом |
47 |
V regbi ne igrayut
kruglym myachom |
47 |
الرجبي
لا يلعب
بالكرة
المستديرة |
47 |
alrajbiu la yaleab
bialkurat almustadira |
47 |
रग्बी
को गोल गेंद
से नहीं खेला
जाता है |
47 |
ragbee ko gol gend se
nahin khela jaata hai |
47 |
ਰਗਬੀ
ਗੋਲ ਗੇਂਦ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਖੇਡੀ
ਜਾਂਦੀ |
47 |
ragabī gōla
gēnda nāla nahīṁ khēḍī jāndī |
47 |
রাগবি
একটি গোল
বলের সাথে
খেলেন না |
47 |
rāgabi
ēkaṭi gōla balēra sāthē khēlēna
nā |
47 |
ラグビーは丸いボールで遊んでいません |
47 |
ラグビー は 丸い ボール で 遊んでいません |
47 |
ラグビー わ まるい ボール で あそんでいません |
47 |
ragubī wa marui bōru de asondeimasen |
|
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
Le rugby ne joue pas
au ballon |
48 |
橄榄球不玩圆球 |
48 |
gǎnlǎnqiú
bù wán yuán qiú |
48 |
橄榄球不玩圆球 |
48 |
Rugby does not play
ball |
48 |
O rugby não joga
bola |
48 |
Rugby spielt keinen
Ball |
48 |
Rugby spielt keinen
Ball |
48 |
Rugby nie gra w
piłkę |
48 |
Регби
не играет в
мяч |
48 |
Regbi ne igrayet v
myach |
48 |
الرجبي
لا يلعب
الكرة |
48 |
alrajbiu la yaleab
alkura |
48 |
रग्बी
गेंद नहीं
खेलता है |
48 |
ragbee gend nahin
khelata hai |
48 |
ਰਗਬੀ
ਗੇਂਦ ਨਹੀਂ
ਖੇਡਦਾ |
48 |
ragabī
gēnda nahīṁ khēḍadā |
48 |
রাগবি
বল খেলেন না |
48 |
rāgabi bala
khēlēna nā |
48 |
ラグビーはボールをプレーしません |
48 |
ラグビー は ボール を プレー しません |
48 |
ラグビー わ ボール お プレー しません |
48 |
ragubī wa bōru o purē shimasen |
|
|
|
|
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
Le rugby n'est pas
un ballon |
49 |
橄榄球比赛用的不是圆球 |
49 |
gǎnlǎnqiú
bǐsài yòng de bùshì yuán qiú |
49 |
橄榄球比赛用的不是圆球 |
49 |
Rugby is not a ball |
49 |
O rugby não é uma
bola |
49 |
Rugby ist kein Ball |
49 |
Rugby ist kein Ball |
49 |
Rugby to nie
piłka |
49 |
Регби
- это не мяч |
49 |
Regbi - eto ne myach |
49 |
الرجبي
ليس كرة |
49 |
alrijbiu lays
kuratan |
49 |
रग्बी
एक गेंद नहीं
है |
49 |
ragbee ek gend nahin
hai |
49 |
ਰਗਬੀ
ਇੱਕ ਗੇਂਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
49 |
ragabī ika
gēnda nahīṁ hai |
49 |
রাগবি
কোনও বল নয় |
49 |
rāgabi
kōna'ō bala naẏa |
49 |
ラグビーはボールではありません |
49 |
ラグビー は ボール で は ありません |
49 |
ラグビー わ ボール で わ ありません |
49 |
ragubī wa bōru de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
50 |
la découverte que le monde est rond |
50 |
发现世界是圆的 |
50 |
fāxiàn shìjiè shì yuán de |
50 |
the discovery that the world is round |
50 |
the discovery that the world is round |
50 |
a descoberta de que o mundo é redondo |
50 |
die Entdeckung, dass die Welt rund ist |
50 |
die Entdeckung, dass die Welt rund ist |
50 |
odkrycie, że świat jest
okrągły |
50 |
открытие,
что мир
круглый |
50 |
otkrytiye, chto mir kruglyy |
50 |
اكتشاف
أن العالم
كروي |
50 |
aiktishaf 'ana
alealam kurawiun |
50 |
यह खोज
कि दुनिया
गोल है |
50 |
yah khoj ki duniya gol hai |
50 |
ਖੋਜ ਕਿ
ਵਿਸ਼ਵ ਗੋਲ ਹੈ |
50 |
khōja ki viśava gōla hai |
50 |
বিশ্বের
গোলাকার যে
আবিষ্কার |
50 |
biśbēra gōlākāra
yē ābiṣkāra |
50 |
世界が丸いという発見 |
50 |
世界 が 丸い という 発見 |
50 |
せかい が まるい という はっけん |
50 |
sekai ga marui toiu hakken |
|
|
|
|
|
|
51 |
La découverte que la
terre est ronde |
51 |
地球是圆的一发现 |
51 |
dìqiú shì yuán de
yī fà xiàn |
51 |
地球是圆的一发现 |
51 |
The discovery that
the earth is round |
51 |
A descoberta de que
a Terra é redonda |
51 |
Die Entdeckung, dass
die Erde rund ist |
51 |
Die Entdeckung, dass
die Erde rund ist |
51 |
Odkrycie, że
Ziemia jest okrągła |
51 |
Открытие
того, что
земля
круглая |
51 |
Otkrytiye togo, chto
zemlya kruglaya |
51 |
اكتشاف
أن الأرض
كروية |
51 |
aiktishaf 'ana
al'ard karawia |
51 |
यह
खोज कि
पृथ्वी गोल
है |
51 |
yah khoj ki prthvee
gol hai |
51 |
ਖੋਜ
ਕਿ ਧਰਤੀ ਗੋਲ
ਹੈ |
51 |
khōja ki
dharatī gōla hai |
51 |
আবিষ্কার
যে পৃথিবী
গোলাকার |
51 |
ābiṣkāra
yē pr̥thibī gōlākāra |
51 |
地球が丸いという発見 |
51 |
地球 が 丸い という 発見 |
51 |
ちきゅう が まるい という はっけん |
51 |
chikyū ga marui toiu hakken |
|
|
|
|
|
|
52 |
Le rugby ne joue pas
au ballon |
52 |
橄榄球不玩圆球 |
52 |
gǎnlǎnqiú
bù wán yuán qiú |
52 |
橄榄球不玩圆球 |
52 |
Rugby does not play
ball |
52 |
O rugby não joga
bola |
52 |
Rugby spielt keinen
Ball |
52 |
Rugby spielt keinen
Ball |
52 |
Rugby nie gra w
piłkę |
52 |
Регби
не играет в
мяч |
52 |
Regbi ne igrayet v
myach |
52 |
الرجبي
لا يلعب
الكرة |
52 |
alrajbiu la yaleab
alkura |
52 |
रग्बी
गेंद नहीं
खेलता है |
52 |
ragbee gend nahin
khelata hai |
52 |
ਰਗਬੀ
ਗੇਂਦ ਨਹੀਂ
ਖੇਡਦਾ |
52 |
ragabī
gēnda nahīṁ khēḍadā |
52 |
রাগবি
বল খেলেন না |
52 |
rāgabi bala
khēlēna nā |
52 |
ラグビーはボールをプレーしません |
52 |
ラグビー は ボール を プレー しません |
52 |
ラグビー わ ボール お プレー しません |
52 |
ragubī wa bōru o purē shimasen |
|
|
|
|
|
|
53 |
l'enfant regardait
tout avec de grands yeux ronds |
53 |
那孩子正大眼睛注视着这一切 |
53 |
nà háizi zhèngdà
yǎnjīng zhùshìzhe zhè yīqiè |
53 |
the
child was watching it all with big round eyes |
53 |
the child was
watching it all with big round eyes |
53 |
a criança estava
assistindo tudo com grandes olhos redondos |
53 |
Das Kind beobachtete
alles mit großen runden Augen |
53 |
Das Kind beobachtete
alles mit großen runden Augen |
53 |
dziecko patrzyło
na to wszystko dużymi okrągłymi oczami |
53 |
ребенок
смотрел все
это
большими
круглыми
глазами |
53 |
rebenok smotrel vse
eto bol'shimi kruglymi glazami |
53 |
كان
الطفل
يشاهدها
كلها بعيون
مستديرة
كبيرة |
53 |
kan altifl
yushahiduha klha bieuyun mustadirat kabira |
53 |
बच्चा
यह सब बड़ी
गोल आँखों से
देख रहा था |
53 |
bachcha yah sab badee
gol aankhon se dekh raha tha |
53 |
ਬੱਚਾ
ਇਹ ਸਭ ਵੱਡੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ
ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ |
53 |
bacā iha sabha
vaḍī'āṁ akhāṁ nāla vēkha rihā
sī |
53 |
শিশুটি
বড় বড় চোখ
দিয়ে সব
দেখছিল |
53 |
śiśuṭi
baṛa baṛa cōkha diẏē saba dēkhachila |
53 |
子供は大きな丸い目でそれをすべて見ていました |
53 |
子供 は 大きな 丸い 目 で それ を すべて 見ていました |
53 |
こども わ おうきな まるい め で それ お すべて みていました |
53 |
kodomo wa ōkina marui me de sore o subete miteimashita |
|
|
|
54 |
(montrer de l'intérêt) |
54 |
(表现出兴趣) |
54 |
(biǎoxiàn chū xìngqù) |
54 |
( showing interest) |
54 |
(showing interest) |
54 |
(mostrando interesse) |
54 |
(Interesse zeigen) |
54 |
(Interesse zeigen) |
54 |
(pokazywać zainteresowanie) |
54 |
(проявляют
интерес) |
54 |
(proyavlyayut interes) |
54 |
(يظهر
اهتمامه) |
54 |
(yzahir aihtimamah) |
54 |
(रुचि
दिखाना) |
54 |
(ruchi dikhaana) |
54 |
(ਦਿਲਚਸਪੀ
ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ) |
54 |
(dilacasapī dikhā rihā hai) |
54 |
(আগ্রহ
দেখানো) |
54 |
(āgraha dēkhānō) |
54 |
(興味を示す) |
54 |
( 興味 を 示す ) |
54 |
( きょうみ お しめす ) |
54 |
( kyōmi o shimesu ) |
|
|
|
|
|
|
55 |
L'enfant regarde
tout cela avec de grands yeux ronds ouverts |
55 |
这孩子睁着又大又圆的眼睛看着这一切 |
55 |
zhè háizi
zhēngzhe yòu dà yòu yuán de yǎnjīng kànzhe zhè yīqiè |
55 |
这孩子睁着又大又圆的
眼睛看着这一切 |
55 |
The child is
watching all this with big and round eyes open |
55 |
A criança está
assistindo tudo isso com olhos grandes e redondos abertos |
55 |
Das Kind beobachtet
das alles mit großen und runden Augen |
55 |
Das Kind beobachtet
das alles mit großen und runden Augen |
55 |
Dziecko patrzy na to
z otwartymi dużymi i okrągłymi oczami |
55 |
Ребенок
наблюдает
за всем этим
большими и круглыми
глазами. |
55 |
Rebenok nablyudayet
za vsem etim bol'shimi i kruglymi glazami. |
55 |
يشاهد
الطفل كل هذا
بعيون كبيرة
ومستديرة مفتوحة |
55 |
yushahid altifl kl
hdha bieyun kabirat wamustadirat maftuha |
55 |
बच्चा
यह सब बड़ी और
गोल आंखें
खोलकर देख
रहा है |
55 |
bachcha yah sab
badee aur gol aankhen kholakar dekh raha hai |
55 |
ਬੱਚਾ
ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਵੱਡੀਆਂ ਅਤੇ
ਗੋਲ ਅੱਖਾਂ
ਨਾਲ ਵੇਖ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
55 |
bacā iha sabha
kujha vaḍī'āṁ atē gōla akhāṁ
nāla vēkha rihā hai |
55 |
শিশুটি
বড় এবং
গোলাকার চোখ
দিয়ে এই
সমস্ত দেখছে |
55 |
śiśuṭi
baṛa ēbaṁ gōlākāra cōkha diẏē
ē'i samasta dēkhachē |
55 |
子供は大きくて丸い目を開いてこれらすべてを見ています |
55 |
子供 は 大きくて 丸い 目 を 開いて これら すべて を 見ています |
55 |
こども わ おうきくて まるい め お ひらいて これら すべて お みています |
55 |
kodomo wa ōkikute marui me o hiraite korera subete o miteimasu |
|
|
|
|
|
|
56 |
un T-shift avec un
col rond |
56 |
圆领T恤 |
56 |
yuán lǐng T xù |
56 |
a
T-shift with a round neck |
56 |
a T-shift with a
round neck |
56 |
um T-shift com um
pescoço redondo |
56 |
eine T-Schicht mit
rundem Hals |
56 |
eine T-Schicht mit
rundem Hals |
56 |
T-shift z
okrągłym dekoltem |
56 |
футболка
с круглым
вырезом |
56 |
futbolka s kruglym
vyrezom |
56 |
T-
التحول مع
رقبة
مستديرة |
56 |
T- altahawul mae
raqabat mustadira |
56 |
एक
गोल गर्दन के
साथ एक
टी-शिफ्ट |
56 |
ek gol gardan ke
saath ek tee-shipht |
56 |
ਇੱਕ
ਗੋਲ ਗਰਦਨ ਦੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ
ਟੀ-ਸ਼ਿਫਟ |
56 |
ika gōla
garadana dē nāla ika ṭī-śiphaṭa |
56 |
একটি
বৃত্তাকার
ঘাড় সঙ্গে
একটি টি শিফট |
56 |
ēkaṭi
br̥ttākāra ghāṛa saṅgē ēkaṭi
ṭi śiphaṭa |
56 |
ラウンドネックのTシフト |
56 |
ラウンド ネック の T シフト |
56 |
ラウンド ネック の t シフト |
56 |
raundo nekku no T shifuto |
|
|
|
|
|
|
57 |
T-shirt col rond |
57 |
圆领T恤衫 |
57 |
yuán lǐng T
xùshān |
57 |
圆领 T 恤衫 |
57 |
Round neck T-shirt |
57 |
Camiseta decote
redondo |
57 |
Rundhals-T-Shirt |
57 |
Rundhals-T-Shirt |
57 |
T-shirt z
okrągłym dekoltem |
57 |
Футболка
с круглым
вырезом |
57 |
Futbolka s kruglym
vyrezom |
57 |
تي
شيرت بياقة
مستديرة |
57 |
ty shayrat biaqat
mustadira |
57 |
गोल
गर्दन
टी-शर्ट |
57 |
gol gardan tee-shart |
57 |
ਗੋਲ
ਗਰਦਨ ਟੀ-ਸ਼ਰਟ |
57 |
gōla garadana
ṭī-śaraṭa |
57 |
গোল
গলায়
টি-শার্ট |
57 |
gōla
galāẏa ṭi-śārṭa |
57 |
ラウンドネックTシャツ |
57 |
ラウンド ネック Tシャツ |
57 |
ラウンド ネック てぃいしゃつ |
57 |
raundo nekku tīshatsu |
|
|
|
58 |
voir également |
58 |
也可以看看 |
58 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
58 |
see
also |
58 |
see also |
58 |
Veja também |
58 |
siehe auch |
58 |
siehe auch |
58 |
Zobacz też |
58 |
смотрите
также |
58 |
smotrite takzhe |
58 |
أنظر
أيضا |
58 |
'anzur 'aydaan |
58 |
यह
सभी देखें |
58 |
yah sabhee dekhen |
58 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
58 |
iha vī
vēkhō |
58 |
আরো
দেখুন |
58 |
ārō
dēkhuna |
58 |
も参照してください |
58 |
も 参照 してください |
58 |
も さんしょう してください |
58 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
59 |
yeux ronds |
59 |
圆眼 |
59 |
yuán yǎn |
59 |
round
eyed |
59 |
round eyed |
59 |
olhos redondos |
59 |
runde Augen |
59 |
runde Augen |
59 |
okrągłe
oczy |
59 |
круглоглазый |
59 |
krugloglazyy |
59 |
عين
مستديرة |
59 |
eayan mustadira |
59 |
गोल
आँख |
59 |
gol aankh |
59 |
ਗੋਲ
ਅੱਖਾਂ |
59 |
gōla
akhāṁ |
59 |
গোল
চোখের |
59 |
gōla
cōkhēra |
59 |
丸い目 |
59 |
丸い 目 |
59 |
まるい め |
59 |
marui me |
|
|
|
|
|
|
60 |
table ronde |
60 |
圆桌会议 |
60 |
yuánzhuō huìyì |
60 |
round
table |
60 |
round table |
60 |
mesa redonda |
60 |
runder Tisch |
60 |
runder Tisch |
60 |
okrągły
stół |
60 |
круглый
стол |
60 |
kruglyy stol |
60 |
طاوله
دائريه
الشكل |
60 |
tawulah dayirih
alshakl |
60 |
गोल
मेज |
60 |
gol mej |
60 |
ਗੋਲ
ਟੇਬਲ |
60 |
gōla
ṭēbala |
60 |
গোল
টেবিল |
60 |
gōla
ṭēbila |
60 |
ラウンドテーブル |
60 |
ラウンド テーブル |
60 |
ラウンド テーブル |
60 |
raundo tēburu |
|
|
|
61 |
ayant une forme
courbe |
61 |
具有弯曲的形状 |
61 |
jùyǒu
wānqū de xíng zhuàng |
61 |
having
a curved shape |
61 |
having a curved shape |
61 |
tendo uma forma curva |
61 |
eine gekrümmte Form
haben |
61 |
eine gekrümmte Form
haben |
61 |
o zakrzywionym
kształcie |
61 |
имеющий
изогнутую
форму |
61 |
imeyushchiy
izognutuyu formu |
61 |
لها
شكل منحني |
61 |
laha shakal
manahaniun |
61 |
एक
घुमावदार
आकार होना |
61 |
ek ghumaavadaar
aakaar hona |
61 |
ਕਰਵ
ਵਾਲੀ ਸ਼ਕਲ
ਵਾਲਾ |
61 |
karava vālī
śakala vālā |
61 |
একটি
বাঁকা আকার
আছে |
61 |
ēkaṭi
bām̐kā ākāra āchē |
61 |
湾曲した形状 |
61 |
湾曲 した 形状 |
61 |
わんきょく した けいじょう |
61 |
wankyoku shita keijō |
|
|
|
|
|
|
62 |
En forme d'arc |
62 |
弧形的;圆弧的 |
62 |
hú xíng de; yuán hú de |
62 |
弧形的;圆弧的 |
62 |
Arc-shaped |
62 |
Em forma de arco |
62 |
Bogenförmig |
62 |
Bogenförmig |
62 |
W kształcie łuku |
62 |
Дугообразный |
62 |
Dugoobraznyy |
62 |
قوس |
62 |
qus |
62 |
चाप के
आकार |
62 |
chaap ke aakaar |
62 |
ਆਰਕ-ਆਕਾਰ
ਵਾਲਾ |
62 |
āraka-ākāra vālā |
62 |
খিলান
আকৃতির |
62 |
khilāna ākr̥tira |
62 |
弧状 |
62 |
弧状 |
62 |
こじょう |
62 |
kojō |
|
|
|
63 |
les collines
verdoyantes du Donegal |
63 |
多尼戈尔的绿色山丘 |
63 |
duō ní gē
ěr de lǜsè shān qiū |
63 |
the
round green hills of Donegal |
63 |
the round green hills
of Donegal |
63 |
as colinas verdes
redondas de Donegal |
63 |
die runden grünen
Hügel von Donegal |
63 |
die runden grünen
Hügel von Donegal |
63 |
okrągłe
zielone wzgórza Donegal |
63 |
круглые
зеленые
холмы
Донегола |
63 |
kruglyye zelenyye
kholmy Donegola |
63 |
التلال
الخضراء
الدائرية
لدونيغال |
63 |
altilal alkhadra'
alddayiriat lidunighal |
63 |
डोनेगल
की गोल हरी
पहाड़ियाँ |
63 |
donegal kee gol haree
pahaadiyaan |
63 |
ਡੋਨੇਗਲ
ਦੇ ਗੋਲ ਹਰੇ
ਰੰਗ ਦੀਆਂ
ਪਹਾੜੀਆਂ |
63 |
ḍōnēgala
dē gōla harē raga dī'āṁ
pahāṛī'āṁ |
63 |
ডোনেগালের
গোল সবুজ
পাহাড় |
63 |
ḍōnēgālēra
gōla sabuja pāhāṛa |
63 |
ドネガルの丸い緑の丘 |
63 |
ドネガル の 丸い 緑 の 丘 |
63 |
どねがる の まるい みどり の おか |
63 |
donegaru no marui midori no oka |
|
|
|
|
|
|
64 |
Les collines
verdoyantes du Donegal |
64 |
多尼戈尔那些圆圆的绿山冈 |
64 |
duō ní gē
ěr nàxiē yuán yuán de lǜ shāngāng |
64 |
多尼戈尔那些圆圆的绿山冈 |
64 |
The round green
hills of Donegal |
64 |
As colinas verdes
redondas de Donegal |
64 |
Die runden grünen
Hügel von Donegal |
64 |
Die runden grünen
Hügel von Donegal |
64 |
Okrągłe
zielone wzgórza Donegal |
64 |
Круглые
зеленые
холмы
Донегола |
64 |
Kruglyye zelenyye
kholmy Donegola |
64 |
تلال
دونيجال
الخضراء
الدائرية |
64 |
tlal dwnyjal
alkhadra' alddayiria |
64 |
डोनेगल
की गोल हरी
पहाड़ियाँ |
64 |
donegal kee gol
haree pahaadiyaan |
64 |
ਡੋਨੇਗਲ
ਦੀਆਂ ਗੋਲ ਹਰੇ
ਰੰਗ ਦੀਆਂ
ਪਹਾੜੀਆਂ |
64 |
ḍōnēgala
dī'āṁ gōla harē raga dī'āṁ
pahāṛī'āṁ |
64 |
ডোনেগালের
গোল সবুজ
পাহাড় |
64 |
ḍōnēgālēra
gōla sabuja pāhāṛa |
64 |
ドネガルの丸い緑の丘 |
64 |
ドネガル の 丸い 緑 の 丘 |
64 |
どねがる の まるい みどり の おか |
64 |
donegaru no marui midori no oka |
|
|
|
|
|
|
65 |
Collines vertes du
Donegal |
65 |
多尼戈尔的绿色山丘 |
65 |
duō ní gē
ěr de lǜsè shān qiū |
65 |
多尼戈尔的绿色山丘 |
65 |
Green hills of
Donegal |
65 |
Colinas verdes de
Donegal |
65 |
Grüne Hügel von
Donegal |
65 |
Grüne Hügel von
Donegal |
65 |
Zielone wzgórza
Donegal |
65 |
Зеленые
холмы
Донегола |
65 |
Zelenyye kholmy
Donegola |
65 |
التلال
الخضراء في
دونيجال |
65 |
altilal alkhadra' fi
dunijal |
65 |
डोंगल
की हरी
पहाड़ियाँ |
65 |
dongal kee haree
pahaadiyaan |
65 |
ਡੋਨੇਗਲ
ਦੀਆਂ ਹਰੀਆਂ
ਪਹਾੜੀਆਂ |
65 |
ḍōnēgala
dī'āṁ harī'āṁ
pahāṛī'āṁ |
65 |
ডোনেগালের
সবুজ পাহাড় |
65 |
ḍōnēgālēra
sabuja pāhāṛa |
65 |
ドネガルの緑の丘 |
65 |
ドネガル の 緑 の 丘 |
65 |
どねがる の みどり の おか |
65 |
donegaru no midori no oka |
|
|
|
|
|
|
66 |
monticule |
66 |
丘 |
66 |
qiū |
66 |
丘 |
66 |
mound |
66 |
monte |
66 |
Hügel |
66 |
Hügel |
66 |
kopiec |
66 |
курган |
66 |
kurgan |
66 |
تل |
66 |
tal |
66 |
टीला |
66 |
teela |
66 |
ਟੀਲਾ |
66 |
ṭīlā |
66 |
oundিবি |
66 |
oundibi |
66 |
マウンド |
66 |
マウンド |
66 |
マウンド |
66 |
maundo |
|
|
|
|
|
|
67 |
réseau |
67 |
网 |
67 |
wǎng |
67 |
网 |
67 |
network |
67 |
rede |
67 |
Netzwerk |
67 |
Netzwerk |
67 |
sieć |
67 |
сеть |
67 |
set' |
67 |
شبكة
الاتصال |
67 |
shabakat alaitisal |
67 |
नेटवर्क |
67 |
netavark |
67 |
ਨੈੱਟਵਰਕ |
67 |
naiṭavaraka |
67 |
অন্তর্জাল |
67 |
antarjāla |
67 |
通信網 |
67 |
通信網 |
67 |
つうしんもう |
67 |
tsūshinmō |
|
|
|
|
|
|
68 |
Viande |
68 |
肉 |
68 |
ròu |
68 |
肉 |
68 |
meat |
68 |
carne |
68 |
Fleisch |
68 |
Fleisch |
68 |
mięso |
68 |
мясо |
68 |
myaso |
68 |
لحم |
68 |
lahm |
68 |
मांस |
68 |
maans |
68 |
ਮੀਟ |
68 |
mīṭa |
68 |
মাংস |
68 |
mānsa |
68 |
肉 |
68 |
肉 |
68 |
にく |
68 |
niku |
|
|
|
|
|
|
69 |
Gang |
69 |
冈 |
69 |
gāng |
69 |
冈 |
69 |
Gang |
69 |
Turma |
69 |
Gang |
69 |
Gang |
69 |
Banda |
69 |
Банда |
69 |
Banda |
69 |
عصابة |
69 |
easaba |
69 |
गिरोह |
69 |
giroh |
69 |
ਗੈਂਗ |
69 |
gaiṅga |
69 |
গ্যাং |
69 |
gyāṁ |
69 |
ギャング |
69 |
ギャング |
69 |
ギャング |
69 |
gyangu |
|
|
|
|
|
|
70 |
parenthèses rondes |
70 |
圆括号 |
70 |
yuán guāhào |
70 |
round brackets |
70 |
round brackets |
70 |
colchetes |
70 |
runde Klammern |
70 |
runde Klammern |
70 |
nawiasy okrągłe |
70 |
круглые
скобки |
70 |
kruglyye skobki |
70 |
بين
قوسين |
70 |
bayn qawsayn |
70 |
गोल
कोष्ठक |
70 |
gol koshthak |
70 |
ਗੋਲ
ਬਰੈਕਟ |
70 |
gōla baraikaṭa |
70 |
বৃত্তাকার
বন্ধনী |
70 |
br̥ttākāra bandhanī |
70 |
丸括弧 |
70 |
丸 括弧 |
70 |
まる かっこ |
70 |
maru kakko |
|
|
|
71 |
(en cours d'écriture) |
71 |
(书面) |
71 |
(shūmiàn) |
71 |
(in
writing) |
71 |
(in writing) |
71 |
(por escrito) |
71 |
(schriftlich) |
71 |
(schriftlich) |
71 |
(w piśmie) |
71 |
(на
письме) |
71 |
(na pis'me) |
71 |
(في
الكتابة) |
71 |
(fi alkitaabat) |
71 |
(लेखन
में) |
71 |
(lekhan mein) |
71 |
(ਲਿਖਤੀ
ਵਿੱਚ) |
71 |
(likhatī vica) |
71 |
(লিখার
মধ্যে) |
71 |
(likhāra
madhyē) |
71 |
(書面で) |
71 |
( 書面 で ) |
71 |
( しょめん で ) |
71 |
( shomen de ) |
|
|
|
72 |
Parenthèses |
72 |
圆括号 |
72 |
yuán guāhào |
72 |
圆括号 |
72 |
Parentheses |
72 |
Parênteses |
72 |
Klammern |
72 |
Klammern |
72 |
Zdanie wtrącone |
72 |
Круглые
скобки |
72 |
Kruglyye skobki |
72 |
أقواس |
72 |
'aqwas |
72 |
कोष्टक |
72 |
koshtak |
72 |
ਮਾਪੇ |
72 |
māpē |
72 |
প্যারেন্টেসিস |
72 |
pyārēnṭēsisa |
72 |
括弧 |
72 |
括弧 |
72 |
かっこ |
72 |
kakko |
|
|
|
|
|
|
73 |
Elle avait une petite bouche et des joues
roses rondes. |
73 |
她的嘴很小,粉红色的脸颊圆。 |
73 |
tā de zuǐ hěn xiǎo,
fěnhóng sè de liǎnjiá yuán. |
73 |
She had a small mouth and round pink cheeks. |
73 |
She had a small mouth and round pink cheeks. |
73 |
Ela tinha uma boca pequena e bochechas
rosadas e redondas. |
73 |
Sie hatte einen kleinen Mund und runde rosa
Wangen. |
73 |
Sie hatte einen kleinen Mund und runde rosa
Wangen. |
73 |
Miała małe usta i
okrągłe różowe policzki. |
73 |
У нее
был
маленький
рот и
круглые розовые
щеки. |
73 |
U neye byl malen'kiy rot i kruglyye rozovyye
shcheki. |
73 |
كان لها
فم صغير
وخدود
مستديرة
وردية اللون. |
73 |
kan laha fam saghir
wakhudud mustadirat warudyat allawn. |
73 |
उसका
छोटा सा मुंह
और गोल
गुलाबी गाल थे। |
73 |
usaka chhota sa munh aur gol gulaabee gaal
the. |
73 |
ਉਸਦਾ
ਮੂੰਹ ਛੋਟਾ
ਅਤੇ ਗੋਲ
ਗੁਲਾਬੀ ਸੀ. |
73 |
usadā mūha chōṭā
atē gōla gulābī sī. |
73 |
সে একটি
ছোট মুখ এবং
গোলাপী
গোলাপী গাল
ছিল। |
73 |
sē ēkaṭi chōṭa
mukha ēbaṁ gōlāpī gōlāpī gāla
chila. |
73 |
彼女は小さな口と丸いピンクの頬を持っていました。 |
73 |
彼女 は 小さな 口 と 丸い ピンク の 頬 を 持っていました 。 |
73 |
かのじょ わ ちいさな くち と まるい ピンク の ほう お もっていました 。 |
73 |
kanojo wa chīsana kuchi to marui pinku no hō o motteimashita . |
|
|
|
74 |
Sa bouche est petite
et son visage rond est rouge |
74 |
她的嘴小小的,圆脸蛋红红的 |
74 |
Tā de zuǐ
xiǎo xiǎo de, yuán liǎndàn hóng hóng de |
74 |
她的嘴小小的,圆脸蛋红红的 |
74 |
Her mouth is small
and her round face is red |
74 |
Sua boca é pequena e
seu rosto redondo está vermelho |
74 |
Ihr Mund ist klein
und ihr rundes Gesicht ist rot |
74 |
Ihr Mund ist klein
und ihr rundes Gesicht ist rot |
74 |
Jej usta są
małe, a okrągła twarz jest czerwona |
74 |
Ее
рот
маленький, а
круглое
лицо
красное |
74 |
Yeye rot malen'kiy,
a krugloye litso krasnoye |
74 |
فمها
صغير ووجهها
المستدير
أحمر |
74 |
famha saghir
wawajahaha almustadir 'ahmar |
74 |
उसका
मुंह छोटा है
और उसका गोल
चेहरा लाल है |
74 |
usaka munh chhota
hai aur usaka gol chehara laal hai |
74 |
ਉਸਦਾ
ਮੂੰਹ ਛੋਟਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਗੋਲ
ਚਿਹਰਾ ਲਾਲ ਹੈ |
74 |
Usadā mūha
chōṭā hai atē usadā gōla ciharā lāla
hai |
74 |
তার
মুখ ছোট এবং
তার গোলাকার
চেহারা লাল |
74 |
Tāra mukha
chōṭa ēbaṁ tāra gōlākāra
cēhārā lāla |
74 |
彼女の口は小さく、丸い顔は赤い |
74 |
彼女 の 口 は 小さく 、 丸い 顔 は 赤い |
74 |
かのじょ の くち わ ちいさく 、 まるい かお わ あかい |
74 |
kanojo no kuchi wa chīsaku , marui kao wa akai |
|
|
|
|
|
|
75 |
un chiffre ou un
montant rond est celui qui est donné sous forme de nombre entier,
généralement un se terminant par 0 ou 5 |
75 |
整数或整数是一个整数,通常以0或5结尾 |
75 |
zhěngshù huò
zhěngshù shì yīgè zhěngshù, tōngcháng yǐ 0 huò 5
jiéwěi |
75 |
a round figure or amount is one that
is given as a whole number, usually one ending in 0 or 5 |
75 |
a round figure or
amount is one that is given as a whole number, usually one ending in 0 or 5 |
75 |
um número ou valor
redondo é aquele dado como um número inteiro, geralmente um terminando em 0
ou 5 |
75 |
Eine runde Zahl oder
ein runder Betrag ist eine Zahl, die als ganze Zahl angegeben wird und
normalerweise mit 0 oder 5 endet |
75 |
Eine runde Zahl oder
ein runder Betrag ist eine Zahl, die als ganze Zahl angegeben wird und
normalerweise mit 0 oder 5 endet |
75 |
Okrągła
liczba lub kwota to taka, która jest podawana jako liczba całkowita,
zwykle kończąca się na 0 lub 5 |
75 |
круглая
цифра или
сумма - это
целое число,
обычно
заканчивающееся
на 0 или 5 |
75 |
kruglaya tsifra ili
summa - eto tseloye chislo, obychno zakanchivayushcheyesya na 0 ili 5 |
75 |
الرقم
أو المبلغ
المستدير هو
الذي يتم
إعطاؤه كرقم
صحيح ، وعادة
ما ينتهي
واحد بالرقم 0
أو 5 |
75 |
alraqm 'aw almablagh
almustadir hu aldhy ytmu 'iietawuh karaqam sahih , wieadat ma yantahi wahid
bialraqm 0 'aw 5 |
75 |
एक
गोल आकृति या
राशि वह है
जिसे पूरी
संख्या के
रूप में दिया
जाता है,
आमतौर पर 0 या 5
में समाप्त
होता है |
75 |
ek gol aakrti ya
raashi vah hai jise pooree sankhya ke roop mein diya jaata hai, aamataur par
0 ya 5 mein samaapt hota hai |
75 |
ਇੱਕ
ਗੋਲ ਅੰਕੜਾ
ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ ਉਹ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ
ਪੂਰੀ ਸੰਖਿਆ
ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ
ਅੰਤ 0 ਜਾਂ 5 ਵਿੱਚ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
75 |
ika gōla
akaṛā jāṁ mātarā uha hudī hai jō
pūrī sakhi'ā dē rūpa vica ditī jāndī
hai, āma taura tē ika ata 0 jāṁ 5 vica hudī hai |
75 |
একটি
বৃত্তাকার
চিত্র বা
পরিমাণ এমন
একটি যা সম্পূর্ণ
সংখ্যা
হিসাবে
দেওয়া হয়,
সাধারণত
একটির শেষ
হয় 0 বা 5 |
75 |
ēkaṭi
br̥ttākāra citra bā parimāṇa ēmana
ēkaṭi yā sampūrṇa saṅkhyā
hisābē dē'ōẏā haẏa,
sādhāraṇata ēkaṭira śēṣa
haẏa 0 bā 5 |
75 |
丸い数字または金額は、整数として与えられるものであり、通常は0または5で終わるものです。 |
75 |
丸い 数字 または 金額 は 、 整数 として 与えられる ものであり 、 通常 は 0 または 5 で 終わる ものです 。 |
75 |
まるい すうじ または きんがく わ 、 せいすう として あたえられる ものであり 、 つうじょう わ 0 または 5 で おわる ものです 。 |
75 |
marui sūji mataha kingaku wa , seisū toshite ataerareru monodeari , tsūjō wa 0 mataha 5 de owaru monodesu . |
|
|
|
|
|
|
76 |
Entier; la mantisse
est 0 (ou 5) |
76 |
整的;尾数是0(或5)的 |
76 |
zhěng de;
wěishù shì 0(huò 5) de |
76 |
整数的;尾数是0 (或5 )的 |
76 |
Integer; the
mantissa is 0 (or 5) |
76 |
Inteiro; a mantissa
é 0 (ou 5) |
76 |
Ganzzahl, die
Mantisse ist 0 (oder 5) |
76 |
Ganzzahl, die
Mantisse ist 0 (oder 5) |
76 |
Liczba
całkowita; mantysa to 0 (lub 5) |
76 |
Целое
число;
мантисса
равна 0 (или 5) |
76 |
Tseloye chislo;
mantissa ravna 0 (ili 5) |
76 |
عدد
صحيح ؛ الجزء
العشري هو 0 (أو
5) |
76 |
eadad sahih ; aljuz'
aleashriu hu 0 (aw 5) |
76 |
इंटेगर;
मंटिसा 0 (या 5)
है |
76 |
integar; mantisa 0
(ya 5) hai |
76 |
ਪੂਰਨ
ਅੰਕ; ਮੈਂਟਿਸਾ 0
(ਜਾਂ 5) ਹੈ |
76 |
pūrana aka;
maiṇṭisā 0 (jāṁ 5) hai |
76 |
পূর্ণসংখ্যা;
ম্যান্টিসা 0
(বা 5) |
76 |
pūrṇasaṅkhyā;
myānṭisā 0 (bā 5) |
76 |
整数;マンティッサは0(または5)です |
76 |
整数 ; マンティッサ は 0 ( または 5 )です |
76 |
せいすう ; まんてぃっさ わ 0 ( または 5 )です |
76 |
seisū ; mantissa wa 0 ( mataha 5 )desu |
|
|
|
|
|
|
77 |
Faites-en un chiffre
rond, disons quarante dollars |
77 |
把它做成一个圆的数字,说四十美元 |
77 |
bǎ tā zuò
chéng yīgè yuán de shùzì, shuō sìshí měiyuán |
77 |
Make
it a round figure , say forty dollars |
77 |
Make it a round
figure, say forty dollars |
77 |
Faça um número
redondo, digamos quarenta dólares |
77 |
Machen Sie eine runde
Zahl, sagen wir vierzig Dollar |
77 |
Machen Sie eine runde
Zahl, sagen wir vierzig Dollar |
77 |
Zrób
okrągłą liczbę, powiedzmy czterdzieści dolarów |
77 |
Сделайте
круглую
цифру,
скажем,
сорок долларов |
77 |
Sdelayte krugluyu
tsifru, skazhem, sorok dollarov |
77 |
اجعلها
شخصية
مستديرة ،
لنقل أربعين
دولارًا |
77 |
aijealha shakhsiat
mustadirat , linaql 'arbaein dwlarana |
77 |
इसे
एक गोल आकृति
बनाओ, चालीस
डॉलर कहो |
77 |
ise ek gol aakrti
banao, chaalees dolar kaho |
77 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਗੋਲ ਅੰਕ
ਬਣਾਓ, ਚਾਲੀ
ਡਾਲਰ ਕਹੋ |
77 |
isa nū gōla
aka baṇā'ō, cālī ḍālara kahō |
77 |
এটি
একটি
বৃত্তাকার
চিত্র করুন,
চল্লিশ ডলার বলুন |
77 |
ēṭi
ēkaṭi br̥ttākāra citra karuna, calliśa
ḍalāra baluna |
77 |
丸い数字にして、40ドルと言ってください |
77 |
丸い 数字 に して 、 40 ドル と 言ってください |
77 |
まるい すうじ に して 、 40 ドル と いってください |
77 |
marui sūji ni shite , 40 doru to ittekudasai |
|
|
|
78 |
Arrondis; juste
quarante yuans |
78 |
凑个整数;就四十块钱吧 |
78 |
còu gè
zhěngshù; jiù sìshí kuài qián ba |
78 |
凑个整数;就四十块钱吧 |
78 |
Round up; just forty
yuan |
78 |
Arredondar; apenas
quarenta yuan |
78 |
Aufrunden, nur
vierzig Yuan |
78 |
Aufrunden, nur
vierzig Yuan |
78 |
Zaokrąglij;
tylko czterdzieści juanów |
78 |
Округлите;
всего сорок
юаней |
78 |
Okruglite; vsego
sorok yuaney |
78 |
التقريب
؛ أربعون
يوان فقط |
78 |
altaqrib ; 'arbaeun
yawan faqat |
78 |
गोल,
सिर्फ चालीस
युआन |
78 |
gol, sirph chaalees
yuaan |
78 |
ਸਿਰਫ
ਚਾਲੀ ਯੁਆਨ |
78 |
sirapha
cālī yu'āna |
78 |
রাউন্ড
আপ; মাত্র
চল্লিশ
ইউয়ান |
78 |
rā'unḍa
āpa; mātra calliśa i'uẏāna |
78 |
切り上げ;わずか40元 |
78 |
切り上げ ; わずか 40 元 |
78 |
きりあげ ; わずか 40 げん |
78 |
kiriage ; wazuka 40 gen |
|
|
|
|
|
|
79 |
bien |
79 |
细 |
79 |
xì |
79 |
細 |
79 |
fine |
79 |
bem |
79 |
fein |
79 |
fein |
79 |
w porządku |
79 |
хорошо |
79 |
khorosho |
79 |
غرامة |
79 |
gharama |
79 |
ठीक |
79 |
theek |
79 |
ਠੀਕ
ਹੈ |
79 |
ṭhīka hai |
79 |
ঠিক
আছে |
79 |
ṭhika
āchē |
79 |
罰金 |
79 |
罰金 |
79 |
ばっきん |
79 |
bakkin |
|
|
|
|
|
|
80 |
eh bien, en chiffres
ronds |
80 |
好吧,以整数表示 |
80 |
hǎo ba, yǐ
zhěngshù biǎoshì |
80 |
well,
in round figures |
80 |
well, in round
figures |
80 |
bem, em números
redondos |
80 |
gut, in runden Zahlen |
80 |
gut, in runden Zahlen |
80 |
cóż, w
okrągłych liczbach |
80 |
ну
круглыми
цифрами |
80 |
nu kruglymi tsiframi |
80 |
حسنًا
، بالأرقام
المستديرة |
80 |
hsnana , bial'arqam
almustadira |
80 |
ठीक
है, गोल
आंकड़े में |
80 |
theek hai, gol
aankade mein |
80 |
ਖੈਰ,
ਗੋਲ ਅੰਕੜਿਆਂ
ਵਿਚ |
80 |
khaira, gōla
akaṛi'āṁ vica |
80 |
ভাল,
বৃত্তাকার
পরিসংখ্যান |
80 |
bhāla,
br̥ttākāra parisaṅkhyāna |
80 |
まあ、丸い数字で |
80 |
まあ 、 丸い 数字 で |
80 |
まあ 、 まるい すうじ で |
80 |
mā , marui sūji de |
|
|
|
|
|
|
81 |
(sans donner les
chiffres exacts) nous avons dépensé vingt mille jusqu'à présent |
81 |
(没有给出确切的数字)到目前为止,我们已经花费了两万 |
81 |
(méiyǒu gěi
chū quèqiè de shùzì) dào mùqián wéizhǐ, wǒmen yǐjīng
huāfèile liǎng wàn |
81 |
(not
giving the exact figures)we've spent twenty thousand so far |
81 |
(not giving the exact
figures)we've spent twenty thousand so far |
81 |
(sem dar os números
exatos), gastamos vinte mil até agora |
81 |
(ohne die genauen
Zahlen anzugeben) Wir haben bisher zwanzigtausend ausgegeben |
81 |
(ohne die genauen
Zahlen anzugeben) Wir haben bisher zwanzigtausend ausgegeben |
81 |
(nie podając
dokładnych liczb) wydaliśmy do tej pory dwadzieścia
tysięcy |
81 |
(не
называя
точных цифр)
мы
потратили
на данный
момент
двадцать
тысяч |
81 |
(ne nazyvaya tochnykh
tsifr) my potratili na dannyy moment dvadtsat' tysyach |
81 |
(دون
ذكر الأرقام
الدقيقة) لقد
أنفقنا
عشرين ألفًا
حتى الآن |
81 |
(dwn dhakar al'arqam
aldaqiqa) laqad 'anfaqna eshryn alfana hataa alan |
81 |
(सटीक
आंकड़े न
देते हुए)
हमने अब तक
बीस हजार खर्च
किए हैं |
81 |
(sateek aankade na
dete hue) hamane ab tak bees hajaar kharch kie hain |
81 |
(ਸਹੀ
ਅੰਕੜੇ ਨਹੀਂ
ਦੇ ਰਹੇ) ਅਸੀਂ
ਹੁਣ ਤਕ ਵੀਹ
ਹਜ਼ਾਰ ਖਰਚ
ਕੀਤੇ ਹਨ |
81 |
(sahī
akaṛē nahīṁ dē rahē) asīṁ
huṇa taka vīha hazāra kharaca kītē hana |
81 |
(সঠিক
পরিসংখ্যান
না দেওয়া)
আমরা এ
পর্যন্ত বিশ
হাজার ব্যয়
করেছি |
81 |
(saṭhika
parisaṅkhyāna nā dē'ōẏā) āmarā
ē paryanta biśa hājāra byaẏa karēchi |
81 |
(正確な数値は示していません)これまでに2万を費やしました |
81 |
( 正確な 数値 は 示していません ) これ まで に 2 万 を 費やしました |
81 |
( せいかくな すうち わ しめしていません ) これ まで に 2 まん お ついやしました |
81 |
( seikakuna sūchi wa shimeshiteimasen ) kore made ni 2 man o tsuiyashimashita |
|
|
|
82 |
Eh bien, donnons
juste un chiffre approximatif, nous avons dépensé 20 000 yuans jusqu'à
présent |
82 |
嗯,说个约数吧,我们至今花了有两万了 |
82 |
ń, shuō gè
yuē shù ba, wǒmen zhìjīn huāle yǒu liǎng wànle |
82 |
嗯,说个约数吧,我们至今花了有两万了 |
82 |
Well, let’s just
give an approximate figure, we have spent 20,000 yuan so far |
82 |
Bem, vamos apenas
dar um valor aproximado, gastamos 20.000 yuans até agora |
82 |
Geben wir nur eine
ungefähre Zahl an. Wir haben bisher 20.000 Yuan ausgegeben |
82 |
Geben wir nur eine
ungefähre Zahl an. Wir haben bisher 20.000 Yuan ausgegeben |
82 |
Podajmy tylko
przybliżoną liczbę, jak dotąd wydaliśmy 20 000
juanów |
82 |
Что
ж, давайте
просто
назовем
приблизительную
цифру, мы
потратили
на данный
момент 20 000 юаней. |
82 |
Chto zh, davayte
prosto nazovem priblizitel'nuyu tsifru, my potratili na dannyy moment 20 000
yuaney. |
82 |
حسنًا
، دعنا نعطي
رقمًا
تقريبيًا ،
لقد أنفقنا 20000
يوان حتى
الآن |
82 |
hsnana , daena nueti
rqmana tqrybyana , laqad 'anfaqna 20000 yawan hataa alan |
82 |
ठीक
है, चलो अभी एक
अनुमानित
आंकड़ा देते
हैं, हमने अब
तक 20,000 युआन
खर्च किए हैं |
82 |
theek hai, chalo
abhee ek anumaanit aankada dete hain, hamane ab tak 20,000 yuaan kharch kie
hain |
82 |
ਖੈਰ,
ਆਓ ਹੁਣ ਤਕ
ਲਗਭਗ ਅੰਕੜੇ
ਦੇਈਏ, ਅਸੀਂ
ਹੁਣ ਤਕ 20,000 ਯੂਆਨ
ਖਰਚ ਚੁੱਕੇ
ਹਾਂ |
82 |
khaira,
ā'ō huṇa taka lagabhaga akaṛē
dē'ī'ē, asīṁ huṇa taka 20,000
yū'āna kharaca cukē hāṁ |
82 |
ঠিক
আছে, আসুন
আমরা কেবল
একটি
আনুমানিক
চিত্র দেব,
আমরা এখন
পর্যন্ত 20,000
ইউয়ান
ব্যয় করেছি |
82 |
ṭhika
āchē, āsuna āmarā kēbala ēkaṭi
ānumānika citra dēba, āmarā ēkhana paryanta
20,000 i'uẏāna byaẏa karēchi |
82 |
さて、おおよその数字をあげましょう。これまでに2万元を費やしました。 |
82 |
さて 、 おおよそ の 数字 を あげましょう 。 これ まで に 2 万 元 を 費やしました 。 |
82 |
さて 、 おうよそ の すうじ お あげましょう 。 これ まで に 2 まん げん お ついやしました 。 |
82 |
sate , ōyoso no sūji o agemashō . kore made ni 2 man gen o tsuiyashimashita . |
|
|
|
|
|
|
83 |
Deux mille est un
joli chiffre rond. |
83 |
2000是一个不错的舍入数字,因此下降。 |
83 |
2000 shì yīgè
bùcuò de shě rù shùzì, yīncǐ xiàjiàng. |
83 |
Two thousand is a nice round number-put that
down. |
83 |
Two thousand is a
nice round number-put that down. |
83 |
Dois mil é um bom
número redondo - anote isso. |
83 |
Zweitausend ist eine
schöne runde Zahl. |
83 |
Zweitausend ist eine
schöne runde Zahl. |
83 |
Dwa tysiące to
ładna, okrągła liczba - zapisz to. |
83 |
Две
тысячи -
хорошее
круглое
число,
запишите
это. |
83 |
Dve tysyachi -
khorosheye krugloye chislo, zapishite eto. |
83 |
ألفان
هو رقم
مستدير جميل -
ضع ذلك في
الأسفل. |
83 |
'alfan hu raqm
mustadir jamil - dae dhlk fi al'asfal. |
83 |
दो
हजार एक
अच्छा गोल
नंबर है, जो
नीचे है। |
83 |
do hajaar ek achchha
gol nambar hai, jo neeche hai. |
83 |
ਦੋ
ਹਜ਼ਾਰ ਇਕ
ਵਧੀਆ ਗੋਲ
ਨੰਬਰ ਹੈ ਜੋ ਇਸ
ਨੂੰ ਥੱਲੇ ਰੱਖੋ. |
83 |
dō hazāra
ika vadhī'ā gōla nabara hai jō isa nū thalē
rakhō. |
83 |
দুই
হাজার একটি
দুর্দান্ত
গোল নম্বর
এটি নামিয়ে
রাখুন। |
83 |
du'i hājāra
ēkaṭi durdānta gōla nambara ēṭi
nāmiẏē rākhuna. |
83 |
二千はいいラウンド数です-それを下げてください。 |
83 |
二 千 は いい ラウンド数です - それ を 下げてください 。 |
83 |
に せん わ いい らうんどすうです - それ お さげてください 。 |
83 |
ni sen wa ī raundosūdesu - sore o sagetekudasai . |
|
|
|
|
|
|
84 |
Deux mille est un
bon nombre entier, écris-le |
84 |
两千是个不错的整体,记下吧 |
84 |
Liǎng qiān
shìgè bùcuò de zhěngtǐ, jì xià ba |
84 |
两千是个不错的整数,记下吧 |
84 |
Two thousand is a
good whole number, write it down |
84 |
Dois mil é um bom
número inteiro, anote-o |
84 |
Zweitausend ist eine
gute ganze Zahl, schreiben Sie es auf |
84 |
Zweitausend ist eine
gute ganze Zahl, schreiben Sie es auf |
84 |
Dwa tysiące to
dobra liczba całkowita, zapisz ją |
84 |
Две
тысячи -
хорошее
целое число,
запишите это |
84 |
Dve tysyachi -
khorosheye tseloye chislo, zapishite eto |
84 |
ألفان
عدد صحيح جيد
، اكتبه |
84 |
'alfan eadad sahih
jayid , aiktabah |
84 |
दो
हजार एक
अच्छी पूरी
संख्या है,
इसे लिख लें |
84 |
do hajaar ek
achchhee pooree sankhya hai, ise likh len |
84 |
ਦੋ
ਹਜ਼ਾਰ ਇਕ
ਚੰਗੀ ਪੂਰੀ
ਗਿਣਤੀ ਹੈ, ਇਸ
ਨੂੰ ਲਿਖੋ |
84 |
Dō hazāra
ika cagī pūrī giṇatī hai, isa nū likhō |
84 |
দুই
হাজার একটি
ভাল পুরো
সংখ্যা, এটি
লিখুন |
84 |
Du'i
hājāra ēkaṭi bhāla purō saṅkhyā,
ēṭi likhuna |
84 |
二千は良い整数です、それを書き留めてください |
84 |
二 千 は 良い 整数です 、 それ を 書き留めてください |
84 |
に せん わ よい せいすうです 、 それ お かきとめてください |
84 |
ni sen wa yoi seisūdesu , sore o kakitometekudasai |
|
|
|
|
|
|
85 |
Eh bien, en chiffres
ronds |
85 |
好吧,以整数表示 |
85 |
hǎo ba, yǐ
zhěngshù biǎoshì |
85 |
Well,
in round figures |
85 |
Well, in round
figures |
85 |
Bem, em números
redondos |
85 |
Nun, in runden Zahlen |
85 |
Nun, in runden Zahlen |
85 |
Cóż, w
okrągłych liczbach |
85 |
Ну
круглыми
цифрами |
85 |
Nu kruglymi tsiframi |
85 |
حسنًا
، بالأرقام
المستديرة |
85 |
hsnana , bial'arqam
almustadira |
85 |
खैर,
गोल आंकड़ों
में |
85 |
khair, gol aankadon
mein |
85 |
ਖੈਰ,
ਗੋਲ ਅੰਕੜਿਆਂ
ਵਿਚ |
85 |
khaira, gōla
akaṛi'āṁ vica |
85 |
ভাল,
বৃত্তাকার
পরিসংখ্যান |
85 |
bhāla,
br̥ttākāra parisaṅkhyāna |
85 |
まあ、丸い数字で |
85 |
まあ 、 丸い 数字 で |
85 |
まあ 、 まるい すうじ で |
85 |
mā , marui sūji de |
|
|
|
|
|
|
86 |
(sans donner les
chiffres exacts) |
86 |
(未提供确切数字) |
86 |
(wèi tígōng
quèqiè shùzì) |
86 |
(
not giving the exact figures) |
86 |
(not giving the exact
figures) |
86 |
(não dando os números
exatos) |
86 |
(ohne genaue Zahlen) |
86 |
(ohne genaue Zahlen) |
86 |
(nie podając
dokładnych liczb) |
86 |
(не
приводя
точных цифр) |
86 |
(ne privodya tochnykh
tsifr) |
86 |
(عدم
ذكر الأرقام
الدقيقة) |
86 |
(edam dhakar al'arqam
aldaqiaqa) |
86 |
(सटीक
आंकड़े नहीं
दे रहे हैं) |
86 |
(sateek aankade nahin
de rahe hain) |
86 |
(ਸਹੀ
ਅੰਕੜੇ ਨਹੀਂ
ਦੇ ਰਹੇ) |
86 |
(sahī
akaṛē nahīṁ dē rahē) |
86 |
(সঠিক
পরিসংখ্যান
না দেওয়া) |
86 |
(saṭhika
parisaṅkhyāna nā dē'ōẏā) |
86 |
(正確な数値は示していません) |
86 |
( 正確な 数値 は 示していません ) |
86 |
( せいかくな すうち わ しめしていません ) |
86 |
( seikakuna sūchi wa shimeshiteimasen ) |
|
|
|
87 |
nous avons dépensé
vingt mille jusqu'à présent |
87 |
到目前为止,我们已经花费了两万 |
87 |
dào mùqián
wéizhǐ, wǒmen yǐjīng huāfèile liǎng wàn |
87 |
we've
spent twenty thousand so far |
87 |
we've spent twenty
thousand so far |
87 |
nós gastamos vinte
mil até agora |
87 |
Wir haben bisher
zwanzigtausend ausgegeben |
87 |
Wir haben bisher
zwanzigtausend ausgegeben |
87 |
jak dotąd
wydaliśmy dwadzieścia tysięcy |
87 |
мы
потратили
до сих пор
двадцать
тысяч |
87 |
my potratili do sikh
por dvadtsat' tysyach |
87 |
لقد
أنفقنا
عشرين ألفًا
حتى الآن |
87 |
laqad 'anfaqna eshryn
alfana hataa alan |
87 |
हमने
अब तक बीस
हजार खर्च
किए हैं |
87 |
hamane ab tak bees
hajaar kharch kie hain |
87 |
ਅਸੀਂ
ਹੁਣ ਤਕ ਵੀਹ
ਹਜ਼ਾਰ ਖਰਚ
ਕੀਤੇ ਹਨ |
87 |
asīṁ
huṇa taka vīha hazāra kharaca kītē hana |
87 |
আমরা
এ পর্যন্ত
বিশ হাজার
ব্যয় করেছি |
87 |
āmarā
ē paryanta biśa hājāra byaẏa karēchi |
87 |
これまでに2万を費やしました |
87 |
これ まで に 2 万 を 費やしました |
87 |
これ まで に 2 まん お ついやしました |
87 |
kore made ni 2 man o tsuiyashimashita |
|
|
|
|
|
|
88 |
rondeur |
88 |
圆度 |
88 |
yuán dù |
88 |
roundness |
88 |
roundness |
88 |
redondeza |
88 |
Rundheit |
88 |
Rundheit |
88 |
okrągłość |
88 |
округлость |
88 |
okruglost' |
88 |
استدارة |
88 |
aistidara |
88 |
गोलाई |
88 |
golaee |
88 |
ਗੋਲਾਈ |
88 |
gōlā'ī |
88 |
গোলাকার |
88 |
gōlākāra |
88 |
真円度 |
88 |
真 円度 |
88 |
ま えんど |
88 |
ma endo |
|
|
|
89 |
Son visage avait
perdu sa rondeur enfantine |
89 |
他的脸失去了幼稚的圆领 |
89 |
tā de liǎn
shīqùle yòuzhì de yuán lǐng |
89 |
His
face had lost its boyish roundess |
89 |
His face had lost its
boyish roundess |
89 |
Seu rosto havia
perdido a redondeza infantil |
89 |
Sein Gesicht hatte
seine junge Rundheit verloren |
89 |
Sein Gesicht hatte
seine junge Rundheit verloren |
89 |
Jego twarz
straciła chłopięcą krągłość |
89 |
Его
лицо
потеряло
мальчишескую
округлость |
89 |
Yego litso poteryalo
mal'chisheskuyu okruglost' |
89 |
فقد
وجهه دائرته
الصبيانية |
89 |
faqad wajhah
dayiratih alsibiania |
89 |
उसका
चेहरा अपनी
बचकानी
गोलाई खो
चुका था |
89 |
usaka chehara apanee
bachakaanee golaee kho chuka tha |
89 |
ਉਸਦਾ
ਚਿਹਰਾ ਆਪਣੀ
ਬੁ boyਾਪਾ ਗੁਆਚ
ਗਿਆ ਸੀ |
89 |
usadā
ciharā āpaṇī bu boyāpā gu'āca gi'ā
sī |
89 |
তার
মুখটি তার
বালকীয়
গোলকে
হারিয়ে
ফেলেছিল |
89 |
tāra
mukhaṭi tāra bālakīẏa gōlakē
hāriẏē phēlēchila |
89 |
彼の顔はボーイッシュな丸みを失っていた |
89 |
彼 の 顔 は ボーイッシュな 丸み を 失っていた |
89 |
かれ の かお わ ぼういっしゅな まるみ お うしなっていた |
89 |
kare no kao wa bōisshuna marumi o ushinatteita |
|
|
|
90 |
Son visage n'est
plus le visage rond du bébé quand il était enfant |
90 |
他的脸已不是小时候那副圆圆的娃娃脸了 |
90 |
tā de liǎn
yǐ bùshì xiǎoshíhòu nà fù yuán yuán de wáwá liǎnle |
90 |
他的脸已不是小时候那副圆圆的娃娃脸了 |
90 |
His face is no
longer the round baby face when he was a kid |
90 |
Seu rosto não é mais
o rosto redondo de bebê de quando ele era criança |
90 |
Sein Gesicht ist
nicht mehr das runde Babygesicht, als er ein Kind war |
90 |
Sein Gesicht ist
nicht mehr das runde Babygesicht, als er ein Kind war |
90 |
Jego twarz nie jest
już okrągłą twarzą dziecka, gdy był dzieckiem |
90 |
Его
лицо больше
не круглое
детское
лицо, когда
он был
ребенком |
90 |
Yego litso bol'she
ne krugloye detskoye litso, kogda on byl rebenkom |
90 |
لم
يعد وجهه وجه
الطفل
المستدير
عندما كان طفلاً |
90 |
lm yaeud wajhah
wajah altifl almustadir eindama kan tflaan |
90 |
उनका
चेहरा अब दौर
का बच्चा
नहीं है जब वह
बच्चा था |
90 |
unaka chehara ab
daur ka bachcha nahin hai jab vah bachcha tha |
90 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਬੱਚਾ ਸੀ
ਤਾਂ ਉਸਦਾ
ਚਿਹਰਾ ਗੋਲ
ਗੋਲ ਬੱਚੇ ਦਾ
ਚਿਹਰਾ ਨਹੀਂ
ਰਿਹਾ |
90 |
jadōṁ uha
bacā sī tāṁ usadā ciharā gōla gōla
bacē dā ciharā nahīṁ rihā |
90 |
ছোটবেলায়
তাঁর মুখ আর
গোল গোল
শিশুর মুখ
নয় |
90 |
chōṭabēlāẏa
tām̐ra mukha āra gōla gōla śiśura mukha
naẏa |
90 |
彼が子供の頃、彼の顔はもはや丸い赤ちゃんの顔ではありません |
90 |
彼 が 子供 の 頃 、 彼 の 顔 は もはや 丸い 赤ちゃん の 顔 で は ありません |
90 |
かれ が こども の ころ 、 かれ の かお わ もはや まるい あかちゃん の かお で わ ありません |
90 |
kare ga kodomo no koro , kare no kao wa mohaya marui akachan no kao de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
91 |
autour |
91 |
周围 |
91 |
zhōuwéi |
91 |
around |
91 |
around |
91 |
por aí |
91 |
um |
91 |
um |
91 |
na około |
91 |
около |
91 |
okolo |
91 |
حول |
91 |
hawl |
91 |
चारों
ओर |
91 |
chaaron or |
91 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ |
91 |
ālē
du'ālē |
91 |
কাছাকাছি |
91 |
kāchākāchi |
91 |
周り |
91 |
周り |
91 |
まわり |
91 |
mawari |
|
|
|
|
|
|
92 |
Pour les utilisations spéciales de round
dans les verbes à particule, regardez les entrées du verbe. Par exemple, la
signification de come round to sth est donnée dans la section phrasal verb de
l'entrée pour come. |
92 |
对于舍入动词短语动词的特殊用法,请查看动词条目。例如,在come的短语动词部分中给出了round
to sth的含义。 |
92 |
duìyú shě rù dòngcí duǎnyǔ
dòngcí de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí tiáomù. Lìrú, zài
come de duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng gěi chūle round to
sth de hányì. |
92 |
For the special uses of
round in phrasal
verbs, look at the verb entries. For example, the meaning of come round to sth is given in the
phrasal verb section of the entry for come. |
92 |
For the special uses of round in phrasal
verbs, look at the verb entries. For example, the meaning of come round to
sth is given in the phrasal verb section of the entry for come. |
92 |
Para os usos especiais de round em verbos
frasais, olhe para as entradas verbais Por exemplo, o significado de come
round to sth é dado na seção do verbo frasal da entrada para come. |
92 |
Informationen zu den besonderen
Verwendungszwecken von round in Phrasalverben finden Sie in den
Verbeinträgen. Die Bedeutung von come round to etw wird beispielsweise im
Abschnitt phrasal verb des Eintrags für come angegeben. |
92 |
Informationen zu den besonderen
Verwendungszwecken von round in Phrasalverben finden Sie in den
Verbeinträgen. Die Bedeutung von come round to etw wird beispielsweise im
Abschnitt phrasal verb des Eintrags für come angegeben. |
92 |
Jeśli chodzi o specjalne zastosowania
round w czasownikach frazowych, spójrz na wpisy czasowników, na przykład
znaczenie come round to sth jest podane w sekcji czasowników frazowych w
haśle „come”. |
92 |
Чтобы
узнать о том,
как
используется
слово round во
фразовых
глаголах,
посмотрите записи
глаголов.
Например,
значение come round to sth
дается в
разделе
фразовых
глаголов
статьи for come. |
92 |
Chtoby uznat' o tom, kak ispol'zuyetsya
slovo round vo frazovykh glagolakh, posmotrite zapisi glagolov. Naprimer,
znacheniye come round to sth dayetsya v razdele frazovykh glagolov stat'i for
come. |
92 |
بالنسبة
للاستخدامات
الخاصة
لكلمة round في
أشباه الجمل
الفعلية ،
انظر إلى
مدخلات الفعل
، على سبيل
المثال ،
يُعطى معنى come round
إلى sth في قسم
الجمل
الفعلية من
الإدخال لـ come. |
92 |
balnsbt
lilaistikhdamat alkhasat likalimat round fi 'ashbah aljamal alfieliat ,
anzura 'iilaa mudakhilat alfiel , ealaa sabil almithal , yueta maenaa come
round 'iilaa sth fi qism aljamal alfieliat min al'iidkhal l come. |
92 |
फोंटेसल
क्रियाओं
में राउंड के
विशेष
उपयोगों के
लिए, क्रिया
प्रविष्टियों
को देखें।
उदाहरण के
लिए, राउंड टू
स्टएच का
अर्थ आने
वाले के लिए
एंट्रेसल
वर्ब सेक्शन
में दिया गया
है। |
92 |
phontesal kriyaon mein raund ke vishesh
upayogon ke lie, kriya pravishtiyon ko dekhen. udaaharan ke lie, raund too
stech ka arth aane vaale ke lie entresal varb sekshan mein diya gaya hai. |
92 |
ਫ੍ਰਾਂਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੇ
ਦੌਰ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਰਤੋਂ
ਲਈ, ਕ੍ਰਿਆ
ਦੀਆਂ
ਐਂਟਰੀਆਂ ਤੇ
ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੋ ਉਦਾਹਰਣ
ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ,
ਆਉਣਾ ਲਈ
ਦਾਖਲੇ ਦੇ
ਫ੍ਰਾਂਸਲ ਕ੍ਰਿਆ
ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਗੋਲ
ਟੂ ਸਟੈਥ ਦਾ
ਅਰਥ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ. |
92 |
phrānsala kri'āvāṁ
dē daura dī viśēśa varatōṁ la'ī,
kri'ā dī'āṁ aiṇṭarī'āṁ
tē nazara mārō udāharaṇa dē taura tē,
ā'uṇā la'ī dākhalē dē phrānsala
kri'ā bhāga vica gōla ṭū saṭaitha dā
aratha ditā gi'ā hai. |
92 |
ফ্রেসাল
ক্রিয়াগুলিতে
গোলাকার বিশেষ
ব্যবহারগুলির
জন্য
ক্রিয়াপদগুলির
এন্ট্রিগুলিকে
দেখুন
উদাহরণস্বরূপ,
come to round এর অর্থ আসার
জন্য
প্রবেশের
ফ্রেসাল
ক্রিয়া
অংশে দেওয়া
হয়েছে। |
92 |
phrēsāla
kriẏāgulitē gōlākāra biśēṣa
byabahāragulira jan'ya kriẏāpadagulira
ēnṭrigulikē dēkhuna udāharaṇasbarūpa,
come to round ēra artha āsāra jan'ya prabēśēra
phrēsāla kriẏā anśē
dē'ōẏā haẏēchē. |
92 |
フレーズ動詞でのroundの特別な使用法については、動詞のエントリを見てください。たとえば、come
round to
sthの意味は、comeのエントリのphrasalverbセクションに示されています。 |
92 |
フレーズ 動詞 で の round の 特別な 使用法 について は 、 動詞 の エントリ を 見てください 。 たとえば 、 come round to sth の 意味 は 、 come の エントリ の phrasalverb セクション に 示されています 。 |
92 |
フレーズ どうし で の ろうんd の とくべつな しようほう について わ 、 どうし の エントリ お みてください 。 たとえば 、 cおめ ろうんd と sth の いみ わ 、 cおめ の エントリ の phらさrべrb セクション に しめされています 。 |
92 |
furēzu dōshi de no rōnd no tokubetsuna shiyōhō nitsuite wa , dōshi no entori o mitekudasai . tatoeba , come rōnd to sth no imi wa , come no entori no phrasalverb sekushon ni shimesareteimasu . |
|
|
|
|
|
|
93 |
sur |
93 |
关于 |
93 |
Guānyú |
93 |
关于 |
93 |
on |
93 |
em |
93 |
auf |
93 |
auf |
93 |
na |
93 |
на |
93 |
na |
93 |
على |
93 |
ealaa |
93 |
पर |
93 |
par |
93 |
ਚਾਲੂ |
93 |
Cālū |
93 |
চালু |
93 |
Cālu |
93 |
オン |
93 |
オン |
93 |
オン |
93 |
on |
|
|
|
|
|
|
94 |
Épuisé |
94 |
尽 |
94 |
jǐn |
94 |
尽 |
94 |
Exhausted |
94 |
Exausta |
94 |
Erschöpft |
94 |
Erschöpft |
94 |
Wyczerpany |
94 |
Измученный |
94 |
Izmuchennyy |
94 |
أرهق |
94 |
'arhaq |
94 |
थक |
94 |
thak |
94 |
ਥੱਕ
ਗਿਆ |
94 |
thaka gi'ā |
94 |
ক্লান্ত |
94 |
klānta |
94 |
疲れ果てた |
94 |
疲れ 果てた |
94 |
つかれ はてた |
94 |
tsukare hateta |
|
|
|
|
|
|
95 |
rond |
95 |
回合 |
95 |
huíhé |
95 |
round |
95 |
round |
95 |
volta |
95 |
runden |
95 |
runden |
95 |
okrągły |
95 |
круглый |
95 |
kruglyy |
95 |
مستدير |
95 |
mustadir |
95 |
गोल |
95 |
gol |
95 |
ਗੋਲ |
95 |
gōla |
95 |
গোল |
95 |
gōla |
95 |
円形 |
95 |
円形 |
95 |
えんけい |
95 |
enkei |
|
|
|
|
|
|
96 |
Utilisation spéciale
dans les verbes à particule, entrées de verbes associées |
96 |
在开头动词中的特殊用法,贝有关动词词条 |
96 |
zài kāitóu
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, bèi yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
96 |
在短语动词中的特殊用法,贝有关动词词条 |
96 |
Special usage in
phrasal verbs, related verb entries |
96 |
Uso especial em
verbos frasais, entradas verbais relacionadas |
96 |
Besondere Verwendung
in Phrasenverben, verwandten Verbeinträgen |
96 |
Besondere Verwendung
in Phrasenverben, verwandten Verbeinträgen |
96 |
Specjalne
użycie w czasownikach frazowych, pokrewnych wpisach czasowników |
96 |
Особое
употребление
во фразовых
глаголах,
родственные
глагольные
записи |
96 |
Osoboye
upotrebleniye vo frazovykh glagolakh, rodstvennyye glagol'nyye zapisi |
96 |
استخدام
خاص في أشباه
الجمل
الفعلية ،
وإدخالات
الفعل ذات
الصلة |
96 |
aistikhdam khasun fi
'ashbah aljamal alfieliat , wa'iidkhalat alfiel dhat alsila |
96 |
फॉटेसल
क्रियाओं,
संबंधित
क्रिया
प्रविष्टियों
में विशेष
उपयोग |
96 |
photesal kriyaon,
sambandhit kriya pravishtiyon mein vishesh upayog |
96 |
ਫ੍ਰੋਸੇਲ
ਕ੍ਰਿਆ,
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਕਿਰਿਆ
ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਾਂ
ਵਿੱਚ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਰਤੋਂ |
96 |
phrōsēla
kri'ā, sabadhita kiri'ā pravēśāṁ vica
viśēśa varatōṁ |
96 |
ফ্রেসাল
ক্রিয়া
বিশেষ
সম্পর্কিত
ক্রিয়াকলাপ
এন্ট্রি |
96 |
phrēsāla
kriẏā biśēṣa samparkita
kriẏākalāpa ēnṭri |
96 |
フレーズ動詞、関連する動詞エントリでの特別な使用法 |
96 |
フレーズ 動詞 、 関連 する 動詞 エントリ で の 特別な 使用法 |
96 |
フレーズ どうし 、 かんれん する どうし エントリ で の とくべつな しようほう |
96 |
furēzu dōshi , kanren suru dōshi entori de no tokubetsuna shiyōhō |
|
|
|
|
|
|
97 |
Tel que |
97 |
如 |
97 |
rú |
97 |
如 |
97 |
Such as |
97 |
Tal como |
97 |
Sowie |
97 |
Sowie |
97 |
Jak na przykład |
97 |
Такие
как |
97 |
Takiye kak |
97 |
مثل |
97 |
mathal |
97 |
जैसे
कि |
97 |
jaise ki |
97 |
ਜਿਵੇ
ਕੀ |
97 |
jivē kī |
97 |
যেমন |
97 |
yēmana |
97 |
といった |
97 |
といった |
97 |
といった |
97 |
toitta |
|
|
|
|
|
|
98 |
viens à qc |
98 |
转过来 |
98 |
zhuǎnguòlái |
98 |
come round to sth |
98 |
come round to sth |
98 |
venha para sth |
98 |
komm zu etw |
98 |
komm zu etw |
98 |
come round to sth |
98 |
приходи
к чему-то |
98 |
prikhodi k chemu-to |
98 |
تعال
إلى شيء |
98 |
tueal 'iilaa shay' |
98 |
आने
के लिए sth दौर |
98 |
aane ke lie sth daur |
98 |
ਗੇੜੇ
ਮਾਰਨ ਲਈ ਆਓ |
98 |
gēṛē
mārana la'ī ā'ō |
98 |
গোল
করতে আসা |
98 |
gōla karatē
āsā |
98 |
sthに来る |
98 |
sth に 来る |
98 |
sth に くる |
98 |
sth ni kuru |
|
|
|
99 |
À l'entrée |
99 |
在词条 |
99 |
zài cí tiáo |
99 |
在词条 |
99 |
At entry |
99 |
Na entrada |
99 |
Bei der Einreise |
99 |
Bei der Einreise |
99 |
Przy wejściu |
99 |
При
входе |
99 |
Pri vkhode |
99 |
عند
الدخول |
99 |
eind aldukhul |
99 |
प्रवेश
पर |
99 |
pravesh par |
99 |
ਦਾਖਲੇ
ਵੇਲੇ |
99 |
dākhalē
vēlē |
99 |
প্রবেশের
সময় |
99 |
prabēśēra
samaẏa |
99 |
エントリー時 |
99 |
エントリー 時 |
99 |
エントリー じ |
99 |
entorī ji |
|
|
|
|
|
|
100 |
viens |
100 |
来 |
100 |
lái |
100 |
come |
100 |
come |
100 |
venha |
100 |
Kommen Sie |
100 |
Kommen Sie |
100 |
chodź |
100 |
приходить |
100 |
prikhodit' |
100 |
تأتي |
100 |
tati |
100 |
आइए |
100 |
aaie |
100 |
ਆਉਣਾ |
100 |
ā'uṇā |
100 |
এসো |
100 |
ēsō |
100 |
来る |
100 |
来る |
100 |
くる |
100 |
kuru |
|
|
|
101 |
Partie du verbe
phrasal |
101 |
的开头动词部分 |
101 |
de kāitóu
dòngcí bùfèn |
101 |
的短语动词部分 |
101 |
Phrasal verb part of |
101 |
Verbo frasal parte
de |
101 |
Phrasal Verb Teil
von |
101 |
Phrasal Verb Teil
von |
101 |
Część
czasownika frazowego |
101 |
Фразовая
глагольная
часть |
101 |
Frazovaya
glagol'naya chast' |
101 |
جزء
من الجمل
الفعلية |
101 |
juz' min aljamal
alfielia |
101 |
Phrasal
क्रिया का
हिस्सा |
101 |
phrasal kriya ka
hissa |
101 |
ਫਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆ ਦਾ
ਹਿੱਸਾ |
101 |
pharāsala
kri'ā dā hisā |
101 |
Phrasal
ক্রিয়া অংশ |
101 |
Phrasal
kriẏā anśa |
101 |
のフレーズ動詞部分 |
101 |
の フレーズ 動詞 部分 |
101 |
の フレーズ どうし ぶぶん |
101 |
no furēzu dōshi bubun |
|
|
|
|
|
|
102 |
se déplacer en cercle |
102 |
围成一圈 |
102 |
wéi chéng yī quān |
102 |
moving in a circle |
102 |
moving in a circle |
102 |
movendo-se em círculo |
102 |
im Kreis bewegen |
102 |
im Kreis bewegen |
102 |
poruszając się po okręgu |
102 |
движется
по кругу |
102 |
dvizhetsya po krugu |
102 |
تتحرك
في دائرة |
102 |
tataharak fi dayira |
102 |
एक
मंडली में
घूम रहा है |
102 |
ek mandalee mein ghoom raha hai |
102 |
ਇੱਕ
ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ
ਘੁੰਮਣਾ |
102 |
ika cakara vica ghumaṇā |
102 |
একটি
বৃত্ত মধ্যে
চলন্ত |
102 |
ēkaṭi br̥tta madhyē
calanta |
102 |
円を描くように動く |
102 |
円 を 描く よう に 動く |
102 |
えん お えがく よう に うごく |
102 |
en o egaku yō ni ugoku |
|
|
|
|
|
|
103 |
Faire pivoter; savoir autour; tourner en
rond |
103 |
旋转;知绕;兜圈子 |
103 |
xuánzhuǎn; zhī rào;
dōuquānzi |
103 |
旋转;知绕;兜圈子 |
103 |
Revolve; know around; go in circles |
103 |
Revolver; conhecer; andar em círculos |
103 |
Drehen Sie sich, wissen Sie herum, gehen Sie
im Kreis |
103 |
Drehen Sie sich, wissen Sie herum, gehen Sie
im Kreis |
103 |
Obracaj się, poznawaj, chodź w
kółko |
103 |
Вращать;
знать
вокруг;
ходить по
кругу |
103 |
Vrashchat'; znat' vokrug; khodit' po krugu |
103 |
تدور ؛
تعرف حول ؛
اذهب في
الدوائر |
103 |
tadur ; taerif hawl
; adhhab fi aldawayir |
103 |
घूमना;
चारों ओर
जानना; हलकों
में जाना |
103 |
ghoomana; chaaron or jaanana; halakon mein
jaana |
103 |
ਘੁੰਮੋ;
ਦੁਆਲੇ ਜਾਣੋ;
ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ
ਜਾਓ |
103 |
ghumō; du'ālē
jāṇō; cakara vica jā'ō |
103 |
ঘুরান;
চারপাশে
জানুন;
চেনাশোনাগুলিতে
যান |
103 |
ghurāna; cārapāśē
jānuna; cēnāśōnāgulitē yāna |
103 |
回転する;周りを知る;輪になって行く |
103 |
回転 する ; 周り を 知る ; 輪 に なって行く |
103 |
かいてん する ; まわり お しる ; わ に なっていく |
103 |
kaiten suru ; mawari o shiru ; wa ni natteiku |
|
|
|
|
|
|
104 |
tout le monde se
joint les mains et danse en rond |
104 |
大家一起跳舞 |
104 |
dàjiā yì qǐ
tiàowǔ |
104 |
everybody joins hands and dances round |
104 |
everybody joins hands
and dances round |
104 |
todos se dão as mãos
e dançam |
104 |
Jeder schließt sich
den Händen und tanzt herum |
104 |
Jeder schließt sich
den Händen und tanzt herum |
104 |
wszyscy
składają ręce i tańczą dookoła |
104 |
все
берутся за
руки и
танцуют
вокруг |
104 |
vse berutsya za ruki
i tantsuyut vokrug |
104 |
يتعاون
الجميع
ويرقصون |
104 |
yataeawan aljamie
wayarqusun |
104 |
हर
कोई हाथ
जोड़कर
नाचता है |
104 |
har koee haath
jodakar naachata hai |
104 |
ਹਰ
ਕੋਈ ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਗੋਲ ਨਾਚ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
104 |
hara kō'ī
hatha milā'undā hai atē gōla nāca karadā hai |
104 |
প্রত্যেকে
হাত মিলিয়ে
গোল হয়ে
নাচে |
104 |
pratyēkē
hāta miliẏē gōla haẏē nācē |
104 |
みんなが手を組んで踊ります |
104 |
みんな が 手 を 組んで 踊ります |
104 |
みんな が て お くんで おどります |
104 |
minna ga te o kunde odorimasu |
|
|
|
|
|
|
105 |
Tout le monde joint
les mains et danse en cercle |
105 |
大家手拉着手围成一圈跳舞 |
105 |
dàjiā shǒu
lā zhuóshǒu wéi chéng yī quān tiàowǔ |
105 |
大家手拉着手围成一圈跳舞 |
105 |
Everyone joins hands
and dances in a circle |
105 |
Todos se dão as mãos
e dançam em um círculo |
105 |
Jeder verbindet
Hände und tanzt im Kreis |
105 |
Jeder verbindet
Hände und tanzt im Kreis |
105 |
Wszyscy
składają ręce i tańczą w kole |
105 |
Все
берутся за
руки и
танцуют по
кругу |
105 |
Vse berutsya za ruki
i tantsuyut po krugu |
105 |
يتحد
الجميع
ويرقصون في
دائرة |
105 |
yatahadu aljamie
wayarqusun fi dayira |
105 |
हर
कोई हाथ
जोड़कर
नाचता है |
105 |
har koee haath
jodakar naachata hai |
105 |
ਹਰ
ਕੋਈ ਇੱਕ ਚੱਕਰ
ਵਿੱਚ ਹੱਥ
ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਨੱਚਦਾ ਹੈ |
105 |
hara kō'ī
ika cakara vica hatha milā'undā hai atē nacadā hai |
105 |
প্রত্যেকে
একটি চক্রের
সাথে হাত
মিলিয়ে নাচ
করে |
105 |
pratyēkē
ēkaṭi cakrēra sāthē hāta miliẏē
nāca karē |
105 |
みんなが手を組んで輪になって踊る |
105 |
みんな が 手 を 組んで 輪 に なって 踊る |
105 |
みんな が て お くんで わ に なって おどる |
105 |
minna ga te o kunde wa ni natte odoru |
|
|
|
|
|
|
106 |
comment faire tourner
les roues? |
106 |
你怎么。使车轮转弯? |
106 |
nǐ zěnme.
Shǐ chēlún zhuǎnwān? |
106 |
how do you. make the wheels go round? |
106 |
how do you. make the
wheels go round? |
106 |
como você faz as
rodas girarem? |
106 |
Wie machst du die
Räder? |
106 |
Wie machst du die
Räder? |
106 |
jak sprawisz, że
koła się kręcą? |
106 |
как
заставить
колеса
крутиться? |
106 |
kak zastavit' kolesa
krutit'sya? |
106 |
كيف
حالك. تجعل
العجلات
تدور؟ |
106 |
kayf halik. tajeal
aleujlat tdwr? |
106 |
तुम
कैसे करते हो? |
106 |
tum kaise karate ho? |
106 |
ਤੁਸੀਂ
ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ
ਹੋ? ਪਹੀਏ ਨੂੰ
ਗੋਲ ਕਰ ਦਿਓ? |
106 |
tusīṁ
kivēṁ karadē hō? Pahī'ē nū gōla kara
di'ō? |
106 |
আপনি
কিভাবে
করবেন?
চাকাগুলি
গোলাকার করে
দেবেন? |
106 |
āpani
kibhābē karabēna? Cākāguli gōlākāra
karē dēbēna? |
106 |
どうやって車輪を回すの? |
106 |
どう やって 車輪 を 回すの ? |
106 |
どう やって しゃりん お まわすの ? |
106 |
dō yatte sharin o mawasuno ? |
|
|
|
|
|
|
107 |
Comment faire
tourner les roues? |
107 |
你是怎么让车轮转起来的? |
107 |
Nǐ shì
zěnme ràng chēlún zhuǎn qǐlái de? |
107 |
你是怎么让轮子转起来的? |
107 |
How do you make the
wheels turn? |
107 |
Como você faz as
rodas girarem? |
107 |
Wie bringen Sie die
Räder zum Drehen? |
107 |
Wie bringen Sie die
Räder zum Drehen? |
107 |
Jak wprawiasz
koła w ruch? |
107 |
Как
заставить
вращаться
колеса? |
107 |
Kak zastavit'
vrashchat'sya kolesa? |
107 |
كيف
تجعل
العجلات
تدور؟ |
107 |
kayf tajeal aleujlat
tadwr? |
107 |
आप
पहियों को
कैसे मोड़ते
हैं? |
107 |
aap pahiyon ko kaise
modate hain? |
107 |
ਤੁਸੀਂ
ਪਹੀਏ ਨੂੰ
ਕਿਵੇਂ ਚਾਲੂ
ਕਰਦੇ ਹੋ? |
107 |
Tusīṁ
pahī'ē nū kivēṁ cālū karadē hō? |
107 |
চাকাগুলি
কীভাবে
ঘুরিয়ে
দেবে? |
107 |
Cākāguli
kībhābē ghuriẏē dēbē? |
107 |
どのように車輪を回転させますか? |
107 |
どの よう に 車輪 を 回転 させます か ? |
107 |
どの よう に しゃりん お かいてん させます か ? |
107 |
dono yō ni sharin o kaiten sasemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
108 |
Comment faites-vous
tourner les roues? |
108 |
你如何使车轮转弯? |
108 |
Nǐ rúhé
shǐ chēlún zhuǎnwān? |
108 |
你如何使车轮转弯? |
108 |
How do you turn the
wheels? |
108 |
Como você gira as
rodas? |
108 |
Wie dreht man die
Räder? |
108 |
Wie dreht man die
Räder? |
108 |
Jak skręcasz
koła? |
108 |
Как
вы
поворачиваете
колеса? |
108 |
Kak vy
povorachivayete kolesa? |
108 |
كيف
تدير
العجلات؟ |
108 |
kayf tudir
aleajlata? |
108 |
आप
पहियों को
कैसे चालू
करते हैं? |
108 |
aap pahiyon ko kaise
chaaloo karate hain? |
108 |
ਤੁਸੀਂ
ਪਹੀਏ ਕਿਵੇਂ
ਚਾਲੂ ਕਰਦੇ ਹੋ? |
108 |
Tusīṁ
pahī'ē kivēṁ cālū karadē hō? |
108 |
আপনি
কিভাবে চাকা
ঘুরিবেন? |
108 |
Āpani
kibhābē cākā ghuribēna? |
108 |
どのように車輪を回しますか? |
108 |
どの よう に 車輪 を 回します か ? |
108 |
どの よう に しゃりん お まわします か ? |
108 |
dono yō ni sharin o mawashimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
109 |
Les enfants tournaient en rond |
109 |
孩子们转来转去 |
109 |
Háizimen zhuàn lái zhuàn qù |
109 |
The children were spinning round and round |
109 |
The children were spinning round and round |
109 |
As crianças estavam girando e girando |
109 |
Die Kinder drehten sich herum |
109 |
Die Kinder drehten sich herum |
109 |
Dzieci kręciły się w
kółko |
109 |
Дети
кружились
вокруг |
109 |
Deti kruzhilis' vokrug |
109 |
كان
الأطفال
يدورون حول
بعضهم البعض |
109 |
kan al'atfal ydwrun
hawl bedhm albaed |
109 |
बच्चे
गोल-गोल घूम
रहे थे |
109 |
bachche gol-gol ghoom rahe the |
109 |
ਬੱਚੇ
ਗੋਲ ਚੱਕਰ ਕੱਟ
ਰਹੇ ਸਨ |
109 |
Bacē gōla cakara kaṭa
rahē sana |
109 |
বাচ্চারা
চারদিকে
ঘুরছিল |
109 |
Bāccārā cāradikē
ghurachila |
109 |
子供たちはぐるぐる回っていた |
109 |
子供たち は ぐるぐる 回っていた |
109 |
こどもたち わ ぐるぐる まわっていた |
109 |
kodomotachi wa guruguru mawatteita |
|
|
|
|
|
|
110 |
Les enfants ont
continué à tourner |
110 |
孩子们一个劲地转呀转 |
110 |
háizimen yī ge
jìn dì zhuàn ya zhuǎn |
110 |
孩子们一个劲地转呀转 |
110 |
The children kept
spinning around |
110 |
As crianças
continuaram girando |
110 |
Die Kinder drehten
sich weiter |
110 |
Die Kinder drehten
sich weiter |
110 |
Dzieci
kręciły się wokół |
110 |
Дети
продолжали
кружиться |
110 |
Deti prodolzhali
kruzhit'sya |
110 |
استمر
الأطفال في
الدوران |
110 |
aistamara al'atfal
fi aldawaran |
110 |
बच्चे
इधर-उधर
घूमते रहे |
110 |
bachche idhar-udhar
ghoomate rahe |
110 |
ਬੱਚੇ
ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ
ਘੁੰਮਦੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ |
110 |
bacē
cārē pāsē ghumadē rahidē hana |
110 |
বাচ্চারা
চারদিকে
ঘুরছিল |
110 |
bāccārā
cāradikē ghurachila |
110 |
子供たちは回り続けた |
110 |
子供たち は 回り続けた |
110 |
こどもたち わ まわりつずけた |
110 |
kodomotachi wa mawaritsuzuketa |
|
|
|
|
|
|
111 |
Comment faites-vous
tourner les roues? |
111 |
你如何使车轮转弯? |
111 |
nǐ rúhé
shǐ chēlún zhuǎnwān? |
111 |
你如何使车轮转弯? |
111 |
How do you turn the
wheels? |
111 |
Como você gira as
rodas? |
111 |
Wie dreht man die
Räder? |
111 |
Wie dreht man die
Räder? |
111 |
Jak skręcasz
koła? |
111 |
Как
вы
поворачиваете
колеса? |
111 |
Kak vy
povorachivayete kolesa? |
111 |
كيف
تدير
العجلات؟ |
111 |
kayf tudir
aleajlata? |
111 |
आप
पहियों को
कैसे चालू
करते हैं? |
111 |
aap pahiyon ko kaise
chaaloo karate hain? |
111 |
ਤੁਸੀਂ
ਪਹੀਏ ਕਿਵੇਂ
ਚਾਲੂ ਕਰਦੇ ਹੋ? |
111 |
tusīṁ
pahī'ē kivēṁ cālū karadē hō? |
111 |
আপনি
কিভাবে চাকা
ঘুরিবেন? |
111 |
āpani
kibhābē cākā ghuribēna? |
111 |
どのように車輪を回しますか? |
111 |
どの よう に 車輪 を 回します か ? |
111 |
どの よう に しゃりん お まわします か ? |
111 |
dono yō ni sharin o mawashimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
112 |
Yan |
112 |
焱 |
112 |
Yàn |
112 |
焱 |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Yan |
112 |
Ян |
112 |
Yan |
112 |
يان |
112 |
yan |
112 |
यान |
112 |
yaan |
112 |
ਯਾਨ |
112 |
Yāna |
112 |
ইয়ান |
112 |
Iẏāna |
112 |
ヤン |
112 |
ヤン |
112 |
ヤン |
112 |
yan |
|
|
|
|
|
|
113 |
figuratif |
113 |
比喻的 |
113 |
bǐyù de |
113 |
figurative |
113 |
figurative |
113 |
figurativo |
113 |
bildlich |
113 |
bildlich |
113 |
symboliczny |
113 |
образный |
113 |
obraznyy |
113 |
رمزي |
113 |
ramzi |
113 |
आलंकारिक |
113 |
aalankaarik |
113 |
ਲਾਖਣਿਕ |
113 |
lākhaṇika |
113 |
আলংকারিক |
113 |
ālaṅkārika |
113 |
比喩的 |
113 |
比喩 的 |
113 |
ひゆ てき |
113 |
hiyu teki |
|
|
|
|
|
|
114 |
La pensée ne cessait
de tourner dans sa tête |
114 |
这个念头在她脑海中不断旋转 |
114 |
zhège niàntou zài
tā nǎohǎi zhōng bùduàn xuánzhuǎn |
114 |
The
thought kept going round and round in her head |
114 |
The thought kept
going round and round in her head |
114 |
O pensamento
continuou girando e girando em sua cabeça |
114 |
Der Gedanke ging in
ihrem Kopf immer weiter |
114 |
Der Gedanke ging in
ihrem Kopf immer weiter |
114 |
Ta myśl
wciąż krążyła w jej głowie |
114 |
Мысль
продолжала
крутиться в
ее голове |
114 |
Mysl' prodolzhala
krutit'sya v yeye golove |
114 |
استمرت
الفكرة في
الدوران في
رأسها |
114 |
aistamarat alfikrat
fi aldawaran fi rasuha |
114 |
विचार
उसके सिर में
गोल-गोल
घूमता रहा |
114 |
vichaar usake sir
mein gol-gol ghoomata raha |
114 |
ਇਹ
ਵਿਚਾਰ ਉਸਦੇ
ਸਿਰ ਵਿੱਚ
ਚੱਕਰ ਕੱਟਦਾ
ਰਿਹਾ |
114 |
iha vicāra
usadē sira vica cakara kaṭadā rihā |
114 |
এই
ভাবনা
মাথায়
ঘুরতে থাকে |
114 |
ē'i
bhābanā māthāẏa ghuratē thākē |
114 |
彼女の頭の中で考えはぐるぐる回っていた |
114 |
彼女 の 頭 の 中 で 考え は ぐるぐる 回っていた |
114 |
かのじょ の あたま の なか で かんがえ わ ぐるぐる まわっていた |
114 |
kanojo no atama no naka de kangae wa guruguru mawatteita |
|
|
|
|
|
|
115 |
Cette pensée a
persisté dans son cœur |
115 |
这个想法一直萦绕在她的心头 |
115 |
zhège
xiǎngfǎ yīzhí yíngrào zài tā de xīntóu |
115 |
这个想法一直萦绕在她的心头 |
115 |
This thought has
been lingering in her heart |
115 |
Este pensamento
esteve persistindo em seu coração |
115 |
Dieser Gedanke hat
in ihrem Herzen verweilt |
115 |
Dieser Gedanke hat
in ihrem Herzen verweilt |
115 |
Ta myśl
tkwiła w jej sercu |
115 |
Эта
мысль
задерживалась
в ее сердце |
115 |
Eta mysl'
zaderzhivalas' v yeye serdtse |
115 |
كان
هذا الفكر
باقيا في
قلبها |
115 |
kan hdha alfikr
baqiaan fi qalbiha |
115 |
यह
ख्याल उसके
दिल में कौंध
रहा है |
115 |
yah khyaal usake dil
mein kaundh raha hai |
115 |
ਇਹ
ਵਿਚਾਰ ਉਸ ਦੇ
ਦਿਲ ਵਿਚ
ਟਿਕਿਆ ਰਿਹਾ |
115 |
iha vicāra usa
dē dila vica ṭiki'ā rihā |
115 |
এই
চিন্তা তার
হৃদয়ে
দীর্ঘায়িত
হয়েছে |
115 |
ē'i cintā
tāra hr̥daẏē dīrghāẏita
haẏēchē |
115 |
この考えは彼女の心に残っています |
115 |
この 考え は 彼女 の 心 に 残っています |
115 |
この かんがえ わ かのじょ の こころ に のこっています |
115 |
kono kangae wa kanojo no kokoro ni nokotteimasu |
|
|
|
|
|
|
116 |
Cette pensée
continue de tourner dans son esprit |
116 |
这个念头在她脑海中不断旋转 |
116 |
zhège niàntou zài
tā nǎohǎi zhōng bùduàn xuánzhuǎn |
116 |
这个念头在她脑海中不断旋转 |
116 |
This thought keeps
spinning in her mind |
116 |
Este pensamento
continua girando em sua mente |
116 |
Dieser Gedanke dreht
sich immer wieder in ihrem Kopf |
116 |
Dieser Gedanke dreht
sich immer wieder in ihrem Kopf |
116 |
Ta myśl
wciąż kręci się jej w głowie |
116 |
Эта
мысль
продолжает
крутиться в
ее голове |
116 |
Eta mysl'
prodolzhayet krutit'sya v yeye golove |
116 |
هذا
الفكر يظل
يدور في
عقلها |
116 |
hadha alfikr yazalu
yadur fi euqliha |
116 |
यह
सोच उसके मन
में घूमती
रहती है |
116 |
yah soch usake man
mein ghoomatee rahatee hai |
116 |
ਇਹ
ਸੋਚ ਉਸਦੇ
ਦਿਮਾਗ ਵਿਚ
ਘੁੰਮਦੀ
ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ |
116 |
iha sōca
usadē dimāga vica ghumadī rahidī hai |
116 |
এই
চিন্তা তার
মনে ঘুরতে
থাকে |
116 |
ē'i cintā
tāra manē ghuratē thākē |
116 |
この考えは彼女の心の中で回転し続けます |
116 |
この 考え は 彼女 の 心 の 中 で 回転 し続けます |
116 |
この かんがえ わ かのじょ の こころ の なか で かいてん しつずけます |
116 |
kono kangae wa kanojo no kokoro no naka de kaiten shitsuzukemasu |
|
|
|
|
|
|
117 |
Perdre connaissance |
117 |
毳 |
117 |
cuì |
117 |
毳 |
117 |
Faint |
117 |
Desmaiar |
117 |
Ohnmacht |
117 |
Ohnmacht |
117 |
Słaby |
117 |
Слабый |
117 |
Slabyy |
117 |
اغمى
عليه |
117 |
aghmaa ealayh |
117 |
बेहोश |
117 |
behosh |
117 |
ਬੇਹੋਸ਼ |
117 |
bēhōśa |
117 |
অজ্ঞান |
117 |
ajñāna |
117 |
かすかな |
117 |
かすかな |
117 |
かすかな |
117 |
kasukana |
|
|
|
|
|
|
118 |
mesurer ou marquer le
bord ou l'extérieur de qc |
118 |
测量或标记某处的边缘或外部 |
118 |
cèliáng huò
biāojì mǒu chǔ de biānyuán huò wàibù |
118 |
measuring
or marking the edge or outside of sth |
118 |
measuring or marking
the edge or outside of sth |
118 |
medindo ou marcando a
borda ou fora de sth |
118 |
Messen oder Markieren
der Kante oder außerhalb von etw |
118 |
Messen oder Markieren
der Kante oder außerhalb von etw |
118 |
mierzenie lub
oznaczanie krawędzi lub na zewnątrz czegoś |
118 |
измерение
или
маркировка
края или за
пределами sth |
118 |
izmereniye ili
markirovka kraya ili za predelami sth |
118 |
قياس
أو تعليم
الحافة أو
خارج شيء |
118 |
qias 'aw taelim
alhafat 'aw kharij shay' |
118 |
मापने
या धार के
बाहर या अंकन |
118 |
maapane ya dhaar ke
baahar ya ankan |
118 |
ਕਿਨਾਰੇ
ਨੂੰ ਮਾਪਣਾ
ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ
ਲਗਾਉਣਾ ਜਾਂ sth
ਦੇ ਬਾਹਰ |
118 |
kinārē
nū māpaṇā jāṁ niśāna
lagā'uṇā jāṁ sth dē bāhara |
118 |
পরিমাপ
করা বা
প্রান্তটি
চিহ্নিত করা
বা sth এর বাইরে |
118 |
parimāpa
karā bā prāntaṭi cihnita karā bā sth ēra
bā'irē |
118 |
エッジまたはsthの外側を測定またはマーキングする |
118 |
エッジ または sth の 外側 を 測定 または マーキング する |
118 |
エッジ または sth の そとがわ お そくてい または まあきんぐ する |
118 |
ejji mataha sth no sotogawa o sokutei mataha mākingu suru |
|
|
|
|
|
|
119 |
Long; autour; un
cercle complet: |
119 |
长;周围;绕一整圈: |
119 |
zhǎng;
zhōuwéi; rào yī zhěng quān: |
119 |
长;周围;绕一整圈: |
119 |
Long; around; a full
circle: |
119 |
Longo; ao redor; um
círculo completo: |
119 |
Lang, herum, ein
voller Kreis: |
119 |
Lang, herum, ein
voller Kreis: |
119 |
Długi;
wokół; pełne koło: |
119 |
Длинный;
круговой;
полный круг: |
119 |
Dlinnyy; krugovoy;
polnyy krug: |
119 |
طويل
؛ حول ؛ دائرة
كاملة: |
119 |
tawil ; hawl ;
dayirat kamlat: |
119 |
लंबा;
चारों ओर; एक
पूर्ण चक्र: |
119 |
lamba; chaaron or;
ek poorn chakr: |
119 |
ਲੰਮਾ;
ਆਸ ਪਾਸ; ਇੱਕ
ਪੂਰਾ ਚੱਕਰ: |
119 |
lamā; āsa
pāsa; ika pūrā cakara: |
119 |
দীর্ঘ;
চারদিকে;
একটি
সম্পূর্ণ
বৃত্ত: |
119 |
dīrgha;
cāradikē; ēkaṭi sampūrṇa br̥tta: |
119 |
長い;周り;完全な円: |
119 |
長い ; 周り ; 完全な 円 : |
119 |
ながい ; まわり ; かんぜんな えん : |
119 |
nagai ; mawari ; kanzenna en : |
|
|
|
|
|
|
120 |
un jeune arbre
mesurant seulement 18 pouces de rond |
120 |
一棵直径只有18英寸的幼树 |
120 |
Yī kē
zhíjìng zhǐyǒu 18 yīngcùn de yòu shù |
120 |
a young tree measuring only 18 inches round |
120 |
a young tree
measuring only 18 inches round |
120 |
uma árvore jovem
medindo apenas 18 polegadas de diâmetro |
120 |
ein junger Baum, der
nur 18 Zoll rund misst |
120 |
ein junger Baum, der
nur 18 Zoll rund misst |
120 |
młode drzewo
mierzące tylko 18 cali |
120 |
молодое
дерево
диаметром
всего 18
дюймов |
120 |
molodoye derevo
diametrom vsego 18 dyuymov |
120 |
شجرة
صغيرة يبلغ
طولها 18 بوصة
فقط |
120 |
shajarat saghirat
yablugh tuluha 18 bawsatan faqat |
120 |
एक
युवा पेड़ की
माप केवल 18 इंच
है |
120 |
ek yuva ped kee maap
keval 18 inch hai |
120 |
ਸਿਰਫ
18 ਇੰਚ ਗੋਲ ਮਾਪਣ
ਵਾਲਾ ਇਕ
ਨੌਜਵਾਨ ਰੁੱਖ |
120 |
Sirapha 18 ica
gōla māpaṇa vālā ika naujavāna rukha |
120 |
মাত্র
18 ইঞ্চি
গোলাকার
একটি অল্প
বয়স্ক গাছ |
120 |
Mātra 18 iñci
gōlākāra ēkaṭi alpa baẏaska gācha |
120 |
丸いわずか18インチの若い木 |
120 |
丸い わずか 18 インチ の 若い 木 |
120 |
まるい わずか 18 インチ の わかい き |
120 |
marui wazuka 18 inchi no wakai ki |
|
|
|
121 |
Petit arbre de 18
pouces |
121 |
18英寸的小树 |
121 |
18 yīngcùn de
xiǎo shù |
121 |
18英寸的小树 |
121 |
18 inch small tree |
121 |
Árvore pequena de 18
polegadas |
121 |
18 Zoll kleiner Baum |
121 |
18 Zoll kleiner Baum |
121 |
18-calowe małe
drzewo |
121 |
18-дюймовое
небольшое
дерево |
121 |
18-dyuymovoye
nebol'shoye derevo |
121 |
18
بوصة شجرة
صغيرة |
121 |
18 bawsat shajarat
saghira |
121 |
18
इंच छोटा
पेड़ |
121 |
18 inch chhota ped |
121 |
18
ਇੰਚ ਛੋਟਾ
ਰੁੱਖ |
121 |
18 ica
chōṭā rukha |
121 |
18
ইঞ্চি ছোট
গাছ |
121 |
18 iñci
chōṭa gācha |
121 |
18インチの小さな木 |
121 |
18 インチ の 小さな 木 |
121 |
18 インチ の ちいさな き |
121 |
18 inchi no chīsana ki |
|
|
|
|
|
|
122 |
ils ont construit une
haute clôture tout autour pour empêcher les intrus d'entrer |
122 |
他们四处筑起高高的围栏,以防入侵者进入 |
122 |
tāmen sìchù zhù
qǐ gāo gāo de wéilán, yǐ fáng rùqīn zhě jìnrù |
122 |
they've
built a high fence all round to keep
intruders out |
122 |
they've built a high
fence all round to keep intruders out |
122 |
eles construíram uma
cerca alta em toda a volta para manter os intrusos fora |
122 |
Sie haben ringsum
einen hohen Zaun gebaut, um Eindringlinge fernzuhalten |
122 |
Sie haben ringsum
einen hohen Zaun gebaut, um Eindringlinge fernzuhalten |
122 |
zbudowali wokół
siebie wysokie ogrodzenie, aby nie dopuścić do intruzów |
122 |
они
построили
вокруг
высокий
забор, чтобы не
пускать
злоумышленников |
122 |
oni postroili vokrug
vysokiy zabor, chtoby ne puskat' zloumyshlennikov |
122 |
لقد
بنوا سياجًا
عاليًا من
جميع
النواحي لإبعاد
المتسللين |
122 |
laqad banawa syajana
ealyana min jmye alnawahii li'iibead almutasalilin |
122 |
उन्होंने
घुसपैठियों
को बाहर रखने
के लिए एक उच्च
बाड़ का
निर्माण
किया है |
122 |
unhonne
ghusapaithiyon ko baahar rakhane ke lie ek uchch baad ka nirmaan kiya hai |
122 |
ਘੁਸਪੈਠੀਏ
ਬਾਹਰ ਰੱਖਣ ਲਈ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਉੱਚੇ
ਵਾੜ ਬਣਾਈ ਹੈ |
122 |
ghusapaiṭhī'ē
bāhara rakhaṇa la'ī unhāṁ nē cārē
pāsē ucē vāṛa baṇā'ī hai |
122 |
অনুপ্রবেশকারীদের
বাইরে রাখতে
তারা চারদিকে
একটি উচ্চ
বেড়া তৈরি
করেছে |
122 |
anuprabēśakārīdēra
bā'irē rākhatē tārā cāradikē
ēkaṭi ucca bēṛā tairi karēchē |
122 |
彼らは侵入者を防ぐために一周して高いフェンスを構築しました |
122 |
彼ら は 侵入者 を 防ぐ ため に 一周 して 高い フェンス を 構築 しました |
122 |
かれら わ しんにゅうしゃ お ふせぐ ため に いっしゅう して たかい フェンス お こうちく しました |
122 |
karera wa shinnyūsha o fusegu tame ni isshū shite takai fensu o kōchiku shimashita |
|
|
|
123 |
Ils ont érigé un
haut mur autour pour empêcher les étrangers d'entrer |
123 |
他们在周围竖起了高髙的围墙,以防外人进入 |
123 |
tāmen zài
zhōuwéi shù qǐle gāo gāo de wéiqiáng, yǐ fáng wàirén
jìnrù |
123 |
他们在周围竖起了高髙的围墙,以防外人进入 |
123 |
They erected a high
wall around to prevent outsiders from entering |
123 |
Eles ergueram um
muro alto ao redor para evitar que estranhos entrassem |
123 |
Sie errichteten eine
hohe Mauer, um zu verhindern, dass Außenstehende eintreten |
123 |
Sie errichteten eine
hohe Mauer, um zu verhindern, dass Außenstehende eintreten |
123 |
Wznieśli wysoki
mur, aby uniemożliwić wejście osobom postronnym |
123 |
Они
возвели
высокую
стену, чтобы
посторонние
не могли
войти |
123 |
Oni vozveli vysokuyu
stenu, chtoby postoronniye ne mogli voyti |
123 |
أقاموا
جدارًا
مرتفعًا
حوله لمنع
الغرباء من
الدخول |
123 |
'aqamuu jdarana
mrtfeana hawlah limane alghuraba' min aldukhul |
123 |
उन्होंने
बाहरी लोगों
को प्रवेश
करने से रोकने
के लिए चारों
ओर ऊंची
दीवार खड़ी
कर दी |
123 |
unhonne baaharee
logon ko pravesh karane se rokane ke lie chaaron or oonchee deevaar khadee
kar dee |
123 |
ਬਾਹਰਲੇ
ਵਿਅਕਤੀਆਂ
ਨੂੰ ਦਾਖਲ ਹੋਣ
ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਸ
ਪਾਸ ਇਕ ਉੱਚੀ
ਕੰਧ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰ
ਦਿੱਤੀ |
123 |
bāharalē
vi'akatī'āṁ nū dākhala hōṇa
tōṁ rōkaṇa la'ī unhāṁ nē āsa
pāsa ika ucī kadha khaṛhī kara ditī |
123 |
বাইরের
লোকদের
প্রবেশে
বাধা দিতে
তারা চারদিকে
একটি উঁচু
প্রাচীর
তৈরি
করেছিলেন |
123 |
bā'irēra
lōkadēra prabēśē bādhā ditē
tārā cāradikē ēkaṭi um̐cu
prācīra tairi karēchilēna |
123 |
彼らは部外者が入るのを防ぐために周りに高い壁を建てました |
123 |
彼ら は 部外者 が 入る の を 防ぐ ため に 周り に 高い 壁 を 建てました |
123 |
かれら わ ぶがいしゃ が はいる の お ふせぐ ため に まわり に たかい かべ お たてました |
123 |
karera wa bugaisha ga hairu no o fusegu tame ni mawari ni takai kabe o tatemashita |
|
|
|
|
|
|
124 |
de tous les côtés de
qn / qc |
124 |
在某人的某方面 |
124 |
zài mǒu rén de
mǒu fāngmiàn |
124 |
on
all sides of sb/sth |
124 |
on all sides of
sb/sth |
124 |
em todos os lados do
sb / sth |
124 |
auf allen Seiten von
jdn / etw |
124 |
auf allen Seiten von
jdn / etw |
124 |
na wszystkich
stronach sb / sth |
124 |
со
всех сторон
сб / ст |
124 |
so vsekh storon sb /
st |
124 |
على
جميع جوانب sb / sth |
124 |
ealaa jmye jawanib sb
/ sth |
124 |
sb / sth
के सभी
पक्षों पर |
124 |
sb / sth ke sabhee
pakshon par |
124 |
ਦੇ
ਸਾਰੇ ਪਾਸਿਆਂ
ਤੇ |
124 |
dē
sārē pāsi'āṁ tē |
124 |
sb / sth
এর চারপাশে |
124 |
sb/ sth ēra
cārapāśē |
124 |
sb /
sthのすべての側面 |
124 |
sb / sth の すべて の 側面 |
124 |
sb / sth の すべて の そくめん |
124 |
sb / sth no subete no sokumen |
|
|
|
125 |
Autour |
125 |
在周围;围绕 |
125 |
zài zhōuwéi;
wéirào |
125 |
在周围;围绕 |
125 |
Around |
125 |
Por aí |
125 |
Um |
125 |
Um |
125 |
Na około |
125 |
Около |
125 |
Okolo |
125 |
حول |
125 |
hawl |
125 |
चारों
ओर |
125 |
chaaron or |
125 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ |
125 |
ālē
du'ālē |
125 |
কাছাকাছি |
125 |
kāchākāchi |
125 |
周り |
125 |
周り |
125 |
まわり |
125 |
mawari |
|
|
|
|
|
|
126 |
une grande foule
s'était rassemblée pour regarder |
126 |
一大群人围观 |
126 |
yī dàqún rén
wéiguān |
126 |
a
large crowd had gathered round to watch |
126 |
a large crowd had
gathered round to watch |
126 |
uma grande multidão
se reuniu em volta para assistir |
126 |
Eine große Menge
hatte sich versammelt, um zuzusehen |
126 |
Eine große Menge
hatte sich versammelt, um zuzusehen |
126 |
wielki tłum
zebrał się wokół, aby popatrzeć |
126 |
большая
толпа
собралась
посмотреть |
126 |
bol'shaya tolpa
sobralas' posmotret' |
126 |
تجمع
حشد كبير من
حولنا
لمشاهدة |
126 |
tajmae hashd kabir
min hawlina limushahada |
126 |
देखने
के लिए बड़ी
भीड़ इकट्ठा
हो गई थी |
126 |
dekhane ke lie badee
bheed ikattha ho gaee thee |
126 |
ਇੱਕ
ਵੱਡੀ ਭੀੜ
ਦੇਖਣ ਲਈ
ਇਕੱਠੀ ਹੋ ਗਈ
ਸੀ |
126 |
ika vaḍī
bhīṛa dēkhaṇa la'ī ikaṭhī hō
ga'ī sī |
126 |
দেখার
জন্য প্রচুর
ভিড় জড়ো
হয়েছিল |
126 |
dēkhāra
jan'ya pracura bhiṛa jaṛō haẏēchila |
126 |
大勢の人が集まって見守っていた |
126 |
大勢 の 人 が 集まって 見守っていた |
126 |
たいせい の ひと が あつまって みまもっていた |
126 |
taisei no hito ga atsumatte mimamotteita |
|
|
|
|
|
|
127 |
Un grand groupe de
personnes s'est rassemblé pour regarder |
127 |
一大群人聚在周围观看 |
127 |
yī dàqún rén jù
zài zhōuwéiguānkàn |
127 |
一大群人聚在周围观看 |
127 |
A large group of
people gathered around to watch |
127 |
Um grande grupo de
pessoas se reuniu para assistir |
127 |
Eine große Gruppe
von Menschen versammelte sich, um zuzusehen |
127 |
Eine große Gruppe
von Menschen versammelte sich, um zuzusehen |
127 |
Wokół
zebrała się duża grupa ludzi, żeby popatrzeć |
127 |
Большая
группа
людей
собралась
вокруг, чтобы
посмотреть |
127 |
Bol'shaya gruppa
lyudey sobralas' vokrug, chtoby posmotret' |
127 |
تجمعت
مجموعة
كبيرة من
الناس حولها
للمشاهدة |
127 |
tajamaeat majmueat
kabirat min alnaas hawlaha lilmushahada |
127 |
देखने
के लिए लोगों
का एक बड़ा
समूह इकट्ठा
हुआ |
127 |
dekhane ke lie logon
ka ek bada samooh ikattha hua |
127 |
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ
ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ
ਇਕ ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ
ਦੇਖਣ ਲਈ ਇਕੱਠਾ
ਹੋਇਆ |
127 |
ālē-du'ālē
dē lōkāṁ dā ika vaḍā samūha
dēkhaṇa la'ī ikaṭhā hō'i'ā |
127 |
আশেপাশের
বিশাল
লোকেরা
দেখতে ভিড়
জমিয়েছিল |
127 |
āśēpāśēra
biśāla lōkērā dēkhatē bhiṛa
jamiẏēchila |
127 |
たくさんの人が集まって見守っていました |
127 |
たくさん の 人 が 集まって 見守っていました |
127 |
たくさん の ひと が あつまって みまもっていました |
127 |
takusan no hito ga atsumatte mimamotteimashita |
|
|
|
|
|
|
128 |
Une grande foule de
gens qui regardent |
128 |
一大群人围观 |
128 |
yī dàqún rén
wéi guān |
128 |
一大群人围观 |
128 |
A large crowd of
people watching |
128 |
Uma grande multidão
de pessoas assistindo |
128 |
Eine große Menge von
Leuten, die zuschauen |
128 |
Eine große Menge von
Leuten, die zuschauen |
128 |
Duży tłum
ludzi obserwujących |
128 |
Большая
толпа людей
смотрит |
128 |
Bol'shaya tolpa
lyudey smotrit |
128 |
حشد
كبير من
الناس
يشاهدون |
128 |
hashd kabir min
alnaas yushahidun |
128 |
देखने
वालों की
भारी भीड़ |
128 |
dekhane vaalon kee
bhaaree bheed |
128 |
ਵੇਖ
ਰਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਭੀੜ |
128 |
vēkha rahē
lōkāṁ dī ika vaḍī bhīṛa |
128 |
ভিড়
করছে বিশাল
জনতার |
128 |
bhiṛa
karachē biśāla janatāra |
128 |
大勢の人が見ています |
128 |
大勢 の 人 が 見ています |
128 |
たいせい の ひと が みています |
128 |
taisei no hito ga miteimasu |
|
|
|
|
|
|
129 |
à divers endroits
dans une région |
129 |
在一个地区的各个地方 |
129 |
zài
yīgèdìqū de gège dìfāng |
129 |
at
various places in an area |
129 |
at various places in
an area |
129 |
em vários lugares de
uma área |
129 |
an verschiedenen
Orten in einem Gebiet |
129 |
an verschiedenen
Orten in einem Gebiet |
129 |
w różnych
miejscach w okolicy |
129 |
в
разных
местах в
районе |
129 |
v raznykh mestakh v
rayone |
129 |
في
أماكن
مختلفة في
منطقة |
129 |
fy 'amakin
mukhtalifat fi mintaqa |
129 |
एक
क्षेत्र में
विभिन्न
स्थानों पर |
129 |
ek kshetr mein
vibhinn sthaanon par |
129 |
ਇੱਕ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਵੱਖ ਵੱਖ
ਥਾਵਾਂ ਤੇ |
129 |
ika khētara vica
vakha vakha thāvāṁ tē |
129 |
একটি
এলাকায়
বিভিন্ন
জায়গায় |
129 |
ēkaṭi
ēlākāẏa bibhinna jāẏagāẏa |
129 |
エリア内のさまざまな場所で |
129 |
エリア内 の さまざまな 場所 で |
129 |
えりあない の さまざまな ばしょ で |
129 |
erianai no samazamana basho de |
|
|
|
|
|
|
130 |
Partout |
130 |
到处;四处 |
130 |
dàochù; sìchù |
130 |
到处;四处 |
130 |
Everywhere |
130 |
Em toda parte |
130 |
Überall |
130 |
Überall |
130 |
Wszędzie |
130 |
Везде |
130 |
Vezde |
130 |
في
كل مكان |
130 |
fi kl makan |
130 |
हर
जगह |
130 |
har jagah |
130 |
ਹਰ
ਥਾਂ |
130 |
hara thāṁ |
130 |
সর্বত্র |
130 |
sarbatra |
130 |
どこにでも |
130 |
どこ に でも |
130 |
どこ に でも |
130 |
doko ni demo |
|
|
|
|
|
|
131 |
Les gens attendaient
que quelque chose se passe |
131 |
人们站着等待着发生的事情 |
131 |
rénmen zhànzhe
děngdàizhuó fāshēng de shìqíng |
131 |
People
stood round waiting for something to happen |
131 |
People stood round
waiting for something to happen |
131 |
As pessoas ficaram
esperando que algo acontecesse |
131 |
Die Leute standen
herum und warteten darauf, dass etwas passierte |
131 |
Die Leute standen
herum und warteten darauf, dass etwas passierte |
131 |
Ludzie stali
wokół, czekając, aż coś się wydarzy |
131 |
Люди
стояли
вокруг,
ожидая, что
что-то произойдет |
131 |
Lyudi stoyali vokrug,
ozhidaya, chto chto-to proizoydet |
131 |
وقف
الناس حولهم
في انتظار
حدوث شيء ما |
131 |
waqf alnaas hawlahum
fi aintizar huduth shay' ma |
131 |
लोग
कुछ होने की
प्रतीक्षा
में गोल-गोल
खड़े थे |
131 |
log kuchh hone kee
prateeksha mein gol-gol khade the |
131 |
ਲੋਕ
ਕੁਝ ਵਾਪਰਨ ਦੀ
ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ
ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਗਏ |
131 |
lōka kujha
vāparana dī uḍīka vica khaṛhē hō
ga'ē |
131 |
লোকেরা
কিছু হওয়ার
জন্য
অপেক্ষা
করছিল |
131 |
lōkērā
kichu ha'ōẏāra jan'ya apēkṣā karachila |
131 |
人々は何かが起こるのを待って立っていました |
131 |
人々 は 何 か が 起こる の を 待って 立っていました |
131 |
ひとびと わ なに か が おこる の お まって たっていました |
131 |
hitobito wa nani ka ga okoru no o matte tatteimashita |
|
|
|
|
|
|
132 |
Les gens sont
partout, attendant ce qui se passe |
132 |
人们在各地站着,等待着发生什么事情 |
132 |
rénmen zài gè dì
zhànzhe, děngdàizhuó fāshēng shénme shìqíng |
132 |
人们在各处站着,等待着发生什么事情 |
132 |
People are standing
everywhere, waiting for what happens |
132 |
As pessoas estão em
todos os lugares, esperando o que acontece |
132 |
Überall stehen
Menschen und warten darauf, was passiert |
132 |
Überall stehen
Menschen und warten darauf, was passiert |
132 |
Wszędzie
stoją ludzie, czekając, co się stanie |
132 |
Люди
стоят
повсюду,
ждут, что
произойдет |
132 |
Lyudi stoyat
povsyudu, zhdut, chto proizoydet |
132 |
يقف
الناس في كل
مكان في
انتظار ما
يحدث |
132 |
yaqif alnaas fi kl
makan fi aintizar ma yahduth |
132 |
लोग
हर जगह खड़े
हैं, इंतजार
कर रहे हैं कि
क्या होता है |
132 |
log har jagah khade
hain, intajaar kar rahe hain ki kya hota hai |
132 |
ਲੋਕ
ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ,
ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਹਨ
ਕਿ ਕੀ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
132 |
lōka hara
jag'hā khaṛhē hana, uḍīka vica hana ki kī
hudā hai |
132 |
লোকেরা
সর্বত্র
দাঁড়িয়ে
আছে, কী হবে
তার অপেক্ষায় |
132 |
lōkērā
sarbatra dām̐ṛiẏē āchē, kī
habē tāra apēkṣāẏa |
132 |
人々はいたるところに立って、何が起こるかを待っています |
132 |
人々 は いたる ところ に 立って 、 何 が 起こる か を 待っています |
132 |
ひとびと わ いたる ところ に たって 、 なに が おこる か お まっています |
132 |
hitobito wa itaru tokoro ni tatte , nani ga okoru ka o matteimasu |
|
|
|
|
|
|
133 |
dans un cercle ou une
courbe pour faire face d'une autre façon ou dans l'autre sens |
133 |
以圆弧或曲线的方式面对另一种方式或相反的方式 |
133 |
yǐ yuán hú huò
qūxiàn de fāngshì miàn duì lìng yī zhǒng fāngshì huò
xiāngfǎn de fāngshì |
133 |
in
acircle or curve to face another way or the opposite way |
133 |
in acircle or curve
to face another way or the opposite way |
133 |
em um círculo ou
curva para enfrentar de outra forma ou de forma oposta |
133 |
im Kreis oder in der
Kurve in eine andere Richtung oder in die entgegengesetzte Richtung |
133 |
im Kreis oder in der
Kurve in eine andere Richtung oder in die entgegengesetzte Richtung |
133 |
w kółko lub
zakrzywiony, aby spojrzeć w inną stronę lub odwrotnie |
133 |
по
кругу или
кривой,
чтобы
повернуться
лицом в
другую или
противоположную
сторону |
133 |
po krugu ili krivoy,
chtoby povernut'sya litsom v druguyu ili protivopolozhnuyu storonu |
133 |
في
دائرة أو
منحنى
لمواجهة
طريقة أخرى
أو العكس |
133 |
fi dayirat 'aw
munhanaa limuajahat tariqat 'ukhraa 'aw aleaks |
133 |
Acircle
या वक्र में
दूसरे तरीके
या विपरीत
तरीके का
सामना करना
पड़ता है |
133 |
achirchlai ya vakr
mein doosare tareeke ya vipareet tareeke ka saamana karana padata hai |
133 |
ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ
ਜਾਂ ਉਲਟ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਲਈ
ਚੱਕਰ ਜਾਂ ਕਰਵ
ਵਿਚ |
133 |
kisē hōra
tarīkē jāṁ ulaṭa tarīkē nāla
sāhamaṇā karana la'ī cakara jāṁ karava vica |
133 |
বৃত্ত
বা বক্ররেখা
অন্য উপায়
বা বিপরীত
পথে মুখোমুখি |
133 |
br̥tta bā
bakrarēkhā an'ya upāẏa bā biparīta pathē
mukhōmukhi |
133 |
別の方向または反対の方向を向くように円または曲線で |
133 |
別 の 方向 または 反対 の 方向 を 向く よう に 円 または 曲線 で |
133 |
べつ の ほうこう または はんたい の ほうこう お むく よう に えん または きょくせん で |
133 |
betsu no hōkō mataha hantai no hōkō o muku yō ni en mataha kyokusen de |
|
|
|
|
|
|
134 |
Tourner autour |
134 |
调转方向;转过来 |
134 |
diàozhuǎn fāngxiàng; zhuǎn
guòlái |
134 |
调转方向;转过来 |
134 |
Turn around |
134 |
Inversão de marcha |
134 |
Dreh dich um |
134 |
Dreh dich um |
134 |
Obróć się |
134 |
Повернись |
134 |
Povernis' |
134 |
التف
حوله |
134 |
ailtafa hawlah |
134 |
मुड़ो |
134 |
mudo |
134 |
ਵਾਪਸ
ਭੇਜਣ ਦਾ ਸਮਾਂ |
134 |
vāpasa bhējaṇa dā
samāṁ |
134 |
ঘুরুন |
134 |
ghuruna |
134 |
振り向く |
134 |
振り向く |
134 |
ふりむく |
134 |
furimuku |
|
|
|
|
|
|
135 |
il fit demi-tour et
repartit. |
135 |
他把汽车转过身,再次开车回去。 |
135 |
tā bǎ
qìchē zhuǎn guò shēn, zàicì kāichē huíqù. |
135 |
he
turned the car round and drove back
again. |
135 |
he turned the car
round and drove back again. |
135 |
ele deu meia-volta e
dirigiu de volta. |
135 |
Er drehte das Auto um
und fuhr wieder zurück. |
135 |
Er drehte das Auto um
und fuhr wieder zurück. |
135 |
zawrócił
samochód i odjechał z powrotem. |
135 |
он
развернул
машину и
поехал
обратно. |
135 |
on razvernul mashinu
i poyekhal obratno. |
135 |
أدار
السيارة
وعاد
بالسيارة
مرة أخرى. |
135 |
adar alsayarat waead
bialsayaarat marat 'ukhraa. |
135 |
उसने
कार को गोल कर
दिया और फिर
से वापस चला
गया। |
135 |
usane kaar ko gol kar
diya aur phir se vaapas chala gaya. |
135 |
ਉਸਨੇ
ਕਾਰ ਮੋੜ ਲਈ
ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਚਲਾ
ਗਿਆ. |
135 |
usanē kāra
mōṛa la'ī atē vāpasa calā gi'ā. |
135 |
সে
গাড়িটি
ঘুরিয়ে
আবার ফিরে
গেল। |
135 |
sē
gāṛiṭi ghuriẏē ābāra phirē
gēla. |
135 |
彼は車を振り返り、再び運転した。 |
135 |
彼 は 車 を 振り返り 、 再び 運転 した 。 |
135 |
かれ わ くるま お ふりかえり 、 ふたたび うんてん した 。 |
135 |
kare wa kuruma o furikaeri , futatabi unten shita . |
|
|
|
|
|
|
136 |
Il s'est retourné et
est reparti |
136 |
他调转车头,又开了回来 |
136 |
Tā
diàozhuǎn chētóu, yòu kāile huílái |
136 |
他调转车头,又开了回来 |
136 |
He turned around and
drove back |
136 |
Ele se virou e
dirigiu de volta |
136 |
Er drehte sich um
und fuhr zurück |
136 |
Er drehte sich um
und fuhr zurück |
136 |
Odwrócił
się i odjechał |
136 |
Он
повернулся
и поехал
обратно |
136 |
On povernulsya i
poyekhal obratno |
136 |
استدار
وعاد |
136 |
aistadar waead |
136 |
उसने
मुड़कर पीछे
देखा |
136 |
usane mudakar
peechhe dekha |
136 |
ਉਹ
ਮੁੜਿਆ ਅਤੇ
ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਗਿਆ |
136 |
Uha
muṛi'ā atē vāpasa calā gi'ā |
136 |
সে
ঘুরে ফিরে
পালিয়ে গেল |
136 |
Sē ghurē
phirē pāliẏē gēla |
136 |
彼は振り返って車で戻った |
136 |
彼 は 振り返って 車 で 戻った |
136 |
かれ わ ふりかえって くるま で もどった |
136 |
kare wa furikaette kuruma de modotta |
|
|
|
|
|
|
137 |
Elle a regardé autour
de lui au son de sa voix |
137 |
她环顾着他的声音 |
137 |
tā huángùzhe
tā de shēngyīn |
137 |
She
looked round at the sound of his voice |
137 |
She looked round at
the sound of his voice |
137 |
Ela olhou em volta ao
som da voz dele |
137 |
Sie sah sich beim
Klang seiner Stimme um |
137 |
Sie sah sich beim
Klang seiner Stimme um |
137 |
Rozejrzała
się, słysząc jego głos |
137 |
Она
оглянулась
на звук его
голоса |
137 |
Ona oglyanulas' na
zvuk yego golosa |
137 |
نظرت
حولها إلى
صوت صوته |
137 |
nazarat hawlaha
'iilaa sawt sawtih |
137 |
वह
अपनी आवाज़
की आवाज़ पर
गोल नज़र आया |
137 |
vah apanee aavaaz kee
aavaaz par gol nazar aaya |
137 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਦੀ ਆਵਾਜ਼
ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ
ਵੇਖਿਆ |
137 |
usanē usadī
āvāza dī āvāza nū vēkhi'ā |
137 |
সে
তার
কণ্ঠস্বরটির
দিকে
তাকিয়ে রইল |
137 |
sē tāra
kaṇṭhasbaraṭira dikē tākiẏē ra'ila |
137 |
彼女は彼の声の音を見回した |
137 |
彼女 は 彼 の 声 の 音 を 見回した |
137 |
かのじょ わ かれ の こえ の おと お みまわした |
137 |
kanojo wa kare no koe no oto o mimawashita |
|
|
|
138 |
Entendant sa voix,
elle tourna la tête et regarda |
138 |
听到他的声音,她扭头看了看 |
138 |
tīng dào
tā de shēngyīn, tā niǔtóu kànle kàn |
138 |
听到他的声音,她扭头看了看 |
138 |
Hearing his voice,
she turned her head and looked |
138 |
Ouvindo sua voz, ela
virou a cabeça e olhou |
138 |
Als sie seine Stimme
hörte, drehte sie den Kopf und sah |
138 |
Als sie seine Stimme
hörte, drehte sie den Kopf und sah |
138 |
Słysząc
jego głos, odwróciła głowę i spojrzała |
138 |
Услышав
его голос,
она
повернула
голову и посмотрела |
138 |
Uslyshav yego golos,
ona povernula golovu i posmotrela |
138 |
سمعت
صوته ، أدارت
رأسها ونظرت |
138 |
samiet siwtuh ,
'adarat rasiha wanazarat |
138 |
उसकी
आवाज सुनकर
उसने सिर
घुमाकर देखा |
138 |
usakee aavaaj
sunakar usane sir ghumaakar dekha |
138 |
ਉਸਦੀ
ਅਵਾਜ਼
ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ
ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ
ਸਿਰ ਫੇਰਿਆ ਅਤੇ
ਵੇਖਿਆ |
138 |
usadī
avāza suṇadi'āṁ hī usanē
āpaṇā sira phēri'ā atē vēkhi'ā |
138 |
তার
কণ্ঠস্বর
শুনে, তিনি
মাথা ঘুরে
তাকালেন |
138 |
tāra
kaṇṭhasbara śunē, tini māthā ghurē
tākālēna |
138 |
彼の声を聞いて、彼女は頭を向けて見ました |
138 |
彼 の 声 を 聞いて 、 彼女 は 頭 を 向けて 見ました |
138 |
かれ の こえ お きいて 、 かのじょ わ あたま お むけて みました |
138 |
kare no koe o kīte , kanojo wa atama o mukete mimashita |
|
|
|
|
|
|
139 |
de l’autre côté de qc » |
139 |
到另一边‘ |
139 |
dào lìng yībiān ‘ |
139 |
to the other side of sth ‘ |
139 |
to the other side of sth ‘ |
139 |
para o outro lado do sth ' |
139 |
auf die andere Seite von etw |
139 |
auf die andere Seite von etw |
139 |
to the other side of sth ' |
139 |
по ту
сторону от
чего-то ‘ |
139 |
po tu storonu ot chego-to ‘ |
139 |
على
الجانب
الآخر من شيء |
139 |
ealaa aljanib alakhar
min shay' |
139 |
दूसरी
ओर sth st |
139 |
doosaree or sth st |
139 |
ਸਟੈੱਮ
ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ' |
139 |
saṭaima dē dūjē
pāsē' |
139 |
স্ট্যাচ
এর অন্য দিকে ' |
139 |
sṭyāca ēra an'ya dikē' |
139 |
sthの反対側に
‘ |
139 |
sth の 反対側 に ‘ |
139 |
sth の はんたいがわ に ‘ |
139 |
sth no hantaigawa ni ‘ |
|
|
|
|
|
|
140 |
Faire demi-tour;
rond-point; de l'autre côté |
140 |
绕弯;迂回;向另一侧 |
140 |
ràowān;
yūhuí; xiàng lìng yī cè |
140 |
绕弯;迂回;向另一侧 |
140 |
Turn around;
roundabout; to the other side |
140 |
Vire; rotunda; para
o outro lado |
140 |
Umdrehen,
Kreisverkehr, auf die andere Seite |
140 |
Umdrehen,
Kreisverkehr, auf die andere Seite |
140 |
Zawróć; rondo;
na drugą stronę |
140 |
Повернись;
круговое
движение; на
другую сторону |
140 |
Povernis'; krugovoye
dvizheniye; na druguyu storonu |
140 |
استدر
؛ حول ؛ إلى
الجانب
الآخر |
140 |
aistadara ; hawl ;
'iilaa aljanib alakhar |
140 |
चारों
ओर घुमाएँ;
दूसरी तरफ; |
140 |
chaaron or ghumaen;
doosaree taraph; |
140 |
ਦੂਜੇ
ਪਾਸੇ, ਚੱਕਰ
ਲਗਾਓ; |
140 |
dūjē
pāsē, cakara lagā'ō; |
140 |
চারদিকে
ঘুরুন;
অন্যদিকে
ঘুরুন; |
140 |
cāradikē
ghuruna; an'yadikē ghuruna; |
140 |
振り向く;回り道;反対側へ |
140 |
振り向く ; 回り道 ; 反対側 へ |
140 |
ふりむく ; まわりみち ; はんたいがわ え |
140 |
furimuku ; mawarimichi ; hantaigawa e |
|
|
|
|
|
|
141 |
Nous avons marché à
l'arrière de la maison |
141 |
我们走到房子的后面 |
141 |
wǒmen zǒu
dào fángzi de hòumiàn |
141 |
We
walked round to the back of the house |
141 |
We walked round to
the back of the house |
141 |
Caminhamos para a
parte de trás da casa |
141 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
141 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
141 |
Poszliśmy na
tyły domu |
141 |
Мы
подошли к
задней
части дома |
141 |
My podoshli k zadney
chasti doma |
141 |
تجولنا
إلى الجزء
الخلفي من
المنزل |
141 |
tajawaluna 'iilaa
aljuz' alkhalafii min almanzil |
141 |
हम
घर के पीछे तक
चक्कर लगाते
रहे |
141 |
ham ghar ke peechhe
tak chakkar lagaate rahe |
141 |
ਅਸੀਂ
ਘਰ ਦੇ ਪਿਛਲੇ
ਪਾਸੇ ਚੱਕਰ
ਕੱਟੇ |
141 |
asīṁ ghara
dē pichalē pāsē cakara kaṭē |
141 |
আমরা
ঘরের পেছনে
গোল হয়ে
হাঁটলাম |
141 |
āmarā
gharēra pēchanē gōla haẏē
hām̐ṭalāma |
141 |
家の裏まで歩き回った |
141 |
家 の 裏 まで 歩き回った |
141 |
いえ の うら まで あるきまわった |
141 |
ie no ura made arukimawatta |
|
|
|
142 |
Nous sommes allés à
l'arrière de la maison |
142 |
我们绕到房子的后面 |
142 |
wǒmen rào dào
fángzi de hòumiàn |
142 |
我们绕到房子的后面 |
142 |
We went to the back
of the house |
142 |
Fomos para a parte
de trás da casa |
142 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
142 |
Wir gingen zur
Rückseite des Hauses |
142 |
Poszliśmy na
tyły domu |
142 |
Мы
пошли в
заднюю
часть дома |
142 |
My poshli v zadnyuyu
chast' doma |
142 |
ذهبنا
إلى الجزء
الخلفي من
المنزل |
142 |
dhahabna 'iilaa
aljuz' alkhalafii min almanzil |
142 |
हम
घर के पिछले
हिस्से में
गए |
142 |
ham ghar ke pichhale
hisse mein gae |
142 |
ਅਸੀਂ
ਘਰ ਦੇ ਪਿਛਲੇ
ਪਾਸੇ ਗਏ |
142 |
asīṁ
ghara dē pichalē pāsē ga'ē |
142 |
আমরা
বাড়ির
পিছনে গেলাম |
142 |
āmarā
bāṛira pichanē gēlāma |
142 |
家の裏に行った |
142 |
家 の 裏 に 行った |
142 |
いえ の うら に いった |
142 |
ie no ura ni itta |
|
|
|
|
|
|
143 |
La route est bloquée,
vous devrez parcourir le long chemin. |
143 |
道路被堵,您必须漫长的行驶。 |
143 |
dàolù bèi dǔ,
nín bìxū màncháng de xíngshǐ. |
143 |
The
road’s blocked,you'll have to drive
the long way round. |
143 |
The road’s blocked,
you'll have to drive the long way round. |
143 |
A estrada está
bloqueada, você terá que dirigir o caminho mais longo. |
143 |
Wenn die Straße
blockiert ist, müssen Sie den langen Weg zurücklegen. |
143 |
Wenn die Straße
blockiert ist, müssen Sie den langen Weg zurücklegen. |
143 |
Droga jest
zablokowana, będziesz musiał jechać długą drogę
dookoła. |
143 |
Дорога
перекрыта,
придется
ехать
далеко. |
143 |
Doroga perekryta,
pridetsya yekhat' daleko. |
143 |
الطريق
مسدود ، عليك
القيادة
لمسافات
طويلة. |
143 |
altariq masdud ,
ealayk alqiadat limasafat tawilat. |
143 |
सड़क
अवरुद्ध है,
आपको लंबा
रास्ता तय
करना होगा। |
143 |
sadak avaruddh hai,
aapako lamba raasta tay karana hoga. |
143 |
ਸੜਕ
ਰੋਕੀ ਹੋਈ ਹੈ,
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਲੰਬਾ ਰਸਤਾ
ਚਲਾਉਣਾ ਪਏਗਾ. |
143 |
saṛaka
rōkī hō'ī hai, tuhānū labā rasatā
calā'uṇā pa'ēgā. |
143 |
রাস্তাটি
অবরুদ্ধ,
আপনাকে
দীর্ঘ পথ
চালাতে হবে। |
143 |
rāstāṭi
abarud'dha, āpanākē dīrgha patha cālātē
habē. |
143 |
道路が封鎖されているので、長い道のりを運転する必要があります。 |
143 |
道路 が 封鎖 されているので 、 長い 道のり を 運転 する 必要 が あります 。 |
143 |
どうろ が ふうさ されているので 、 ながい みちのり お うんてん する ひつよう が あります 。 |
143 |
dōro ga fūsa sareteirunode , nagai michinori o unten suru hitsuyō ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
144 |
Cette route est
bloquée, tu dois faire le tour |
144 |
这条路被堵了,你们得开车绕着走了 |
144 |
Zhè tiáo lù bèi
dǔle, nǐmen dé kāichē ràozhe zǒule |
144 |
这条路被堵了,你们得开车绕着走了 |
144 |
This road is
blocked, you have to drive around |
144 |
Esta estrada está
bloqueada, você tem que dirigir por aí |
144 |
Diese Straße ist
gesperrt, man muss herumfahren |
144 |
Diese Straße ist
gesperrt, man muss herumfahren |
144 |
Ta droga jest
zablokowana, musisz jechać dookoła |
144 |
Эта
дорога
перекрыта,
надо ехать |
144 |
Eta doroga
perekryta, nado yekhat' |
144 |
هذا
الطريق
مسدود ، عليك
القيادة |
144 |
hadha altariq masdud
, ealayk alqiada |
144 |
यह
सड़क
अवरुद्ध है,
आपको चारों
ओर ड्राइव
करना होगा |
144 |
yah sadak avaruddh
hai, aapako chaaron or draiv karana hoga |
144 |
ਇਹ
ਸੜਕ ਰੋਕੀ ਹੋਈ
ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਧਰ-ਉਧਰ ਵਾਹਨ
ਚਲਾਉਣੇ
ਪੈਣਗੇ |
144 |
Iha saṛaka
rōkī hō'ī hai, tuhānū idhara-udhara vāhana
calā'uṇē paiṇagē |
144 |
এই
রাস্তাটি
অবরুদ্ধ,
আপনাকে
প্রায়
গাড়ি চালাতে
হবে |
144 |
Ē'i
rāstāṭi abarud'dha, āpanākē prāẏa
gāṛi cālātē habē |
144 |
この道は封鎖されています、あなたは走り回らなければなりません |
144 |
この 道 は 封鎖 されています 、 あなた は 走り回らなければなりません |
144 |
この みち わ ふうさ されています 、 あなた わ はしりまわらなければなりません |
144 |
kono michi wa fūsa sareteimasu , anata wa hashirimawaranakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
145 |
d'un endroit, d'une
personne, etc. à un autre |
145 |
从一个地方,一个人,等等。到另一个 |
145 |
cóng yīgè
dìfāng, yīgè rén, děng děng. Dào lìng yīgè |
145 |
from
one place, person,etc.
to another |
145 |
from one place,
person, etc. to another |
145 |
de um lugar, pessoa,
etc. para outro |
145 |
von einem Ort, einer
Person usw. zu einem anderen |
145 |
von einem Ort, einer
Person usw. zu einem anderen |
145 |
z jednego miejsca,
osoby itp. do innego |
145 |
из
одного
места,
человека и т.
д. в другое |
145 |
iz odnogo mesta,
cheloveka i t. d. v drugoye |
145 |
من
مكان أو شخص
أو ما إلى ذلك
إلى آخر |
145 |
min makan 'aw shakhs
'aw ma 'iilaa dhlk 'iilaa akhir |
145 |
एक
स्थान,
व्यक्ति आदि
से दूसरे
स्थान पर |
145 |
ek sthaan, vyakti
aadi se doosare sthaan par |
145 |
ਇਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ,
ਦੂਸਰੇ ਸਥਾਨ
ਤੋਂ |
145 |
ika jag'hā
tōṁ, dūsarē sathāna tōṁ |
145 |
এক
জায়গা,
ব্যক্তি
ইত্যাদি
থেকে অন্য
জায়গায় |
145 |
ēka
jāẏagā, byakti ityādi thēkē an'ya
jāẏagāẏa |
145 |
ある場所、人などから別の場所へ |
145 |
ある 場所 、 人 など から 別 の 場所 へ |
145 |
ある ばしょ 、 ひと など から べつ の ばしょ え |
145 |
aru basho , hito nado kara betsu no basho e |
|
|
|
146 |
Un par un |
146 |
依次;挨个 |
146 |
yīcì; āigè |
146 |
依次;挨个 |
146 |
One by one |
146 |
Um por um |
146 |
Einer nach dem
anderen |
146 |
Einer nach dem
anderen |
146 |
Jeden po drugim |
146 |
По
одному |
146 |
Po odnomu |
146 |
واحدا
تلو الآخر |
146 |
wahidaan talu
alakhar |
146 |
एक
एक करके |
146 |
ek ek karake |
146 |
ਇੱਕ
ਇੱਕ ਕਰਕੇ |
146 |
ika ika karakē |
146 |
একটার
পর একটা |
146 |
ēkaṭāra
para ēkaṭā |
146 |
一つずつ |
146 |
一つ ずつ |
146 |
ひとつ ずつ |
146 |
hitotsu zutsu |
|
|
|
|
|
|
147 |
ils ont déplacé tous
les meubles |
147 |
他们把所有家具都搬了 |
147 |
tāmen bǎ
suǒyǒu jiājù dōu bānle |
147 |
they've
moved all the furniture round |
147 |
they've moved all the
furniture round |
147 |
eles mudaram todos os
móveis ao redor |
147 |
Sie haben alle Möbel
herumbewegt |
147 |
Sie haben alle Möbel
herumbewegt |
147 |
przenieśli
wszystkie meble |
147 |
они
переставили
всю мебель |
147 |
oni perestavili vsyu
mebel' |
147 |
لقد
نقلوا كل
الأثاث |
147 |
laqad nuqiluu kla
al'athath |
147 |
वे
सभी फर्नीचर
दौर चले गए
हैं |
147 |
ve sabhee pharneechar
daur chale gae hain |
147 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਾਰੇ
ਫਰਨੀਚਰ ਦੇ
ਚੱਕਰ ਕੱਟ
ਦਿੱਤੇ ਹਨ |
147 |
unhāṁ
nē sārē pharanīcara dē cakara kaṭa ditē
hana |
147 |
তারা
সমস্ত
আসবাবপত্র
রাউন্ড
সরানো
হয়েছে |
147 |
tārā
samasta āsabābapatra rā'unḍa sarānō
haẏēchē |
147 |
彼らはすべての家具を動かしました |
147 |
彼ら は すべて の 家具 を 動かしました |
147 |
かれら わ すべて の かぐ お うごかしました |
147 |
karera wa subete no kagu o ugokashimashita |
|
|
|
148 |
Ils ont déplacé tous
les meubles _ partout |
148 |
他们把所有的家具_动了一遍 |
148 |
tāmen bǎ
suǒyǒu de jiājù_dòngle yībiàn |
148 |
他们把所有的家具 _ 动了一 遍 |
148 |
They moved all the
furniture _ all over |
148 |
Eles moveram todos
os móveis _ todos |
148 |
Sie bewegten alle
Möbel überall hin |
148 |
Sie bewegten alle
Möbel überall hin |
148 |
Przenieśli
wszystkie meble - wszędzie |
148 |
Они
переместили
всю мебель _
повсюду |
148 |
Oni peremestili vsyu
mebel' _ povsyudu |
148 |
نقلوا
جميع الأثاث _
في كل مكان |
148 |
nuqiluu jmye
al'athath _ fi kl makan |
148 |
वे
सभी फर्नीचर _
सब पर चले गए |
148 |
ve sabhee
pharneechar _ sab par chale gae |
148 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਾਰਾ
ਫਰਨੀਚਰ _ ਸਾਰੇ
ਪਾਸੇ ਭੇਜ
ਦਿੱਤਾ |
148 |
unhāṁ
nē sārā pharanīcara _ sārē pāsē
bhēja ditā |
148 |
তারা
সমস্ত আসবাব _
জুড়ে
সরিয়ে
নিয়েছে |
148 |
tārā
samasta āsabāba _ juṛē sariẏē
niẏēchē |
148 |
彼らはすべての家具を移動しました |
148 |
彼ら は すべて の 家具 を 移動 しました |
148 |
かれら わ すべて の かぐ お いどう しました |
148 |
karera wa subete no kagu o idō shimashita |
|
|
|
|
|
|
149 |
Ils ont déplacé tous
les meubles |
149 |
他们把所有家具都搬了 |
149 |
tāmen bǎ
suǒyǒu jiājù dōu bānle |
149 |
他们把所有家具都搬了 |
149 |
They moved all the
furniture |
149 |
Eles mudaram todos
os móveis |
149 |
Sie bewegten alle
Möbel |
149 |
Sie bewegten alle
Möbel |
149 |
Przenieśli
wszystkie meble |
149 |
Они
переместили
всю мебель |
149 |
Oni peremestili vsyu
mebel' |
149 |
نقلوا
كل الأثاث |
149 |
nuqiluu kl al'athath |
149 |
उन्होंने
सभी फर्नीचर
स्थानांतरित
कर दिया |
149 |
unhonne sabhee
pharneechar sthaanaantarit kar diya |
149 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸਾਰਾ
ਫਰਨੀਚਰ ਚਲਾ
ਦਿੱਤਾ |
149 |
unhāṁ
nē sārā pharanīcara calā ditā |
149 |
তারা
সমস্ত আসবাব
সরিয়ে
নিয়েছে |
149 |
tārā
samasta āsabāba sariẏē niẏēchē |
149 |
彼らはすべての家具を動かしました |
149 |
彼ら は すべて の 家具 を 動かしました |
149 |
かれら わ すべて の かぐ お うごかしました |
149 |
karera wa subete no kagu o ugokashimashita |
|
|
|
|
|
|
150 |
Il est allé
interroger les gens sur les traditions locales |
150 |
他四处走动,就当地传统采访人们 |
150 |
tā sìchù
zǒudòng, jiù dāngdì chuántǒng cǎifǎng rénmen |
150 |
He
went round interviewing people about local traditions |
150 |
He went round
interviewing people about local traditions |
150 |
Ele entrevistou
pessoas sobre as tradições locais |
150 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
150 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
150 |
Chodził,
rozmawiając z ludźmi o lokalnych tradycjach |
150 |
Он
ходил,
опрашивая
людей о
местных
традициях. |
150 |
On khodil,
oprashivaya lyudey o mestnykh traditsiyakh. |
150 |
قام
بإجراء
مقابلات مع
الناس حول
التقاليد المحلية |
150 |
qam bi'iijra'
muqabalat mae alnnas hawl altaqalid almahaliya |
150 |
उन्होंने
स्थानीय
परंपराओं के
बारे में लोगों
का
साक्षात्कार
लिया |
150 |
unhonne sthaaneey
paramparaon ke baare mein logon ka saakshaatkaar liya |
150 |
ਉਹ
ਸਥਾਨਕ
ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇੰਟਰਵਿing ਲੈਂਦਾ
ਰਿਹਾ |
150 |
uha sathānaka
paraparāvāṁ bārē lōkāṁ dā
iṭaraviing laindā rihā |
150 |
তিনি
স্থানীয়
traditionsতিহ্য
সম্পর্কে
লোকদের সাক্ষাত্কার
নিতে
গিয়েছিলেন |
150 |
tini
sthānīẏa traditionstihya samparkē lōkadēra
sākṣātkāra nitē giẏēchilēna |
150 |
彼は地元の伝統について人々にインタビューしました |
150 |
彼 は 地元 の 伝統 について 人々 に インタビュー しました |
150 |
かれ わ じもと の でんとう について ひとびと に インタビュー しました |
150 |
kare wa jimoto no dentō nitsuite hitobito ni intabyū shimashita |
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a cherché des
gens à interviewer partout pour en savoir plus sur les traditions locales |
151 |
他到处找人采访,了解当地的传统 |
151 |
tā dàochù
zhǎo rén cǎifǎng, liǎojiě dāngdì de
chuántǒng |
151 |
他到处找人访谈,了解当地的传统 |
151 |
He looked for people
to interview everywhere to learn about local traditions |
151 |
Ele procurou pessoas
para entrevistar em todos os lugares para aprender sobre as tradições locais |
151 |
Er suchte nach
Menschen, die überall interviewt werden konnten, um mehr über lokale
Traditionen zu erfahren |
151 |
Er suchte nach
Menschen, die überall interviewt werden konnten, um mehr über lokale
Traditionen zu erfahren |
151 |
Szukał ludzi do
przeprowadzania wywiadów na całym świecie, aby poznać lokalne
tradycje |
151 |
Он
везде искал
людей для
интервью,
чтобы узнать
о местных
традициях. |
151 |
On vezde iskal
lyudey dlya interv'yu, chtoby uznat' o mestnykh traditsiyakh. |
151 |
بحث
عن أشخاص
لإجراء
مقابلات
معهم في كل
مكان للتعرف
على
التقاليد
المحلية |
151 |
bahath ean 'ashkhas
li'iijra' muqabalat maeahum fi kl makan liltaearuf ealaa altaqalid almahaliya |
151 |
उन्होंने
स्थानीय
परंपराओं के
बारे में जानने
के लिए लोगों
को हर जगह
साक्षात्कार
करने के लिए
देखा |
151 |
unhonne sthaaneey
paramparaon ke baare mein jaanane ke lie logon ko har jagah saakshaatkaar
karane ke lie dekha |
151 |
ਉਸਨੇ
ਸਥਾਨਕ
ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ
ਲਈ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਇੰਟਰਵਿ to ਲਈ
ਭਾਲ ਕੀਤੀ |
151 |
usanē
sathānaka paraparāvāṁ bārē sikhaṇa
la'ī hara jag'hā lōkāṁ dī iṭaravi to
la'ī bhāla kītī |
151 |
তিনি
স্থানীয়
traditionsতিহ্য
সম্পর্কে
জানতে সর্বত্র
লোকদের
সাক্ষাত্কারের
সন্ধান
করেছিলেন |
151 |
tini
sthānīẏa traditionstihya samparkē jānatē
sarbatra lōkadēra sākṣātkārēra
sandhāna karēchilēna |
151 |
彼は地元の伝統について学ぶためにどこでもインタビューする人々を探しました |
151 |
彼 は 地元 の 伝統 について 学ぶ ため に どこ でも インタビュー する 人々 を 探しました |
151 |
かれ わ じもと の でんとう について まなぶ ため に どこ でも インタビュー する ひとびと お さがしました |
151 |
kare wa jimoto no dentō nitsuite manabu tame ni doko demo intabyū suru hitobito o sagashimashita |
|
|
|
|
|
|
152 |
Il s'est promené,
interrogeant les gens sur les traditions locales |
152 |
他四处走动,就当地传统采访人们 |
152 |
tā sìchù
zǒudòng, jiù dāngdì chuántǒng cǎifǎng rénmen |
152 |
他四处走动,就当地传统采访人们 |
152 |
He walked around,
interviewing people about local traditions |
152 |
Ele caminhou
entrevistando pessoas sobre as tradições locais |
152 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
152 |
Er ging herum und
interviewte Leute über lokale Traditionen |
152 |
Chodził po
okolicy, przeprowadzając wywiady z ludźmi na temat lokalnych
tradycji |
152 |
Он
ходил,
опрашивал
людей о
местных
традициях. |
152 |
On khodil,
oprashival lyudey o mestnykh traditsiyakh. |
152 |
كان
يتجول
ويقابل
الناس حول
التقاليد
المحلية |
152 |
kan yatajawal
wayuqabil alnaas hawl altaqalid almahaliya |
152 |
वह
स्थानीय
परंपराओं के
बारे में
लोगों का साक्षात्कार
लेते हुए,
घूमता रहा |
152 |
vah sthaaneey
paramparaon ke baare mein logon ka saakshaatkaar lete hue, ghoomata raha |
152 |
ਉਹ
ਘੁੰਮਦਾ
ਫਿਰਦਾ ਸੀ,
ਸਥਾਨਕ
ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ
ਬਾਰੇ ਲੋਕਾਂ
ਦਾ ਇੰਟਰਵਿing
ਲੈਂਦਾ ਸੀ |
152 |
uha ghumadā
phiradā sī, sathānaka paraparāvāṁ
bārē lōkāṁ dā iṭaraviing laindā
sī |
152 |
তিনি
স্থানীয়
traditionsতিহ্য
সম্পর্কে
লোকদের সাক্ষাত্কারে
ঘুরে বেড়ান |
152 |
tini
sthānīẏa traditionstihya samparkē lōkadēra
sākṣātkārē ghurē bēṛāna |
152 |
彼は歩き回り、地元の伝統について人々にインタビューしました |
152 |
彼 は 歩き回り 、 地元 の 伝統 について 人々 に インタビュー しました |
152 |
かれ わ あるきまわり 、 じもと の でんとう について ひとびと に インタビュー しました |
152 |
kare wa arukimawari , jimoto no dentō nitsuite hitobito ni intabyū shimashita |
|
|
|
|
|
|
153 |
Passer les biscuits
en rond |
153 |
传递饼干圆 |
153 |
chuándì
bǐnggān yuán |
153 |
Pass the biscuits
round |
153 |
Pass the biscuits
round |
153 |
Passe a rodada de
biscoitos |
153 |
Die Kekse
herumreichen |
153 |
Die Kekse
herumreichen |
153 |
Podaj ciastka |
153 |
Передайте
печенье по
кругу |
153 |
Peredayte pechen'ye
po krugu |
153 |
مرر
جولة
البسكويت |
153 |
marar jawlat
albaskwyt |
153 |
बिस्कुट
का दौर पास
करें |
153 |
biskut ka daur paas
karen |
153 |
ਬਿਸਕੁਟ
ਗੇੜ ਪਾਸ ਕਰੋ |
153 |
bisakuṭa
gēṛa pāsa karō |
153 |
বিস্কুট
বৃত্তাকার
পাস |
153 |
biskuṭa
br̥ttākāra pāsa |
153 |
ビスケットラウンドを渡す |
153 |
ビスケット ラウンド を 渡す |
153 |
ビスケット ラウンド お わたす |
153 |
bisuketto raundo o watasu |
|
|
|
|
|
|
154 |
Donnez les cookies à
tout le monde * |
154 |
把饼干侉给大家* |
154 |
bǎ
bǐnggān kuǎ gěi dàjiā* |
154 |
把饼干侉给大家* |
154 |
Give the cookies to
everyone* |
154 |
Dê os cookies para
todos * |
154 |
Gib die Kekse allen
* |
154 |
Gib die Kekse allen
* |
154 |
Daj ciasteczka
wszystkim * |
154 |
Раздайте
печенье
всем * |
154 |
Razdayte pechen'ye
vsem * |
154 |
أعط
ملفات تعريف
الارتباط
للجميع * |
154 |
'aet milaffat taerif
alairtibat liljamie * |
154 |
कुकीज़
सभी को दें * |
154 |
kukeez sabhee ko den
* |
154 |
ਕੂਕੀਜ਼
ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਦਿਓ * |
154 |
kūkīza
hara kisē nū di'ō* |
154 |
প্রত্যেককে
কুকি দিন * |
154 |
pratyēkakē
kuki dina* |
154 |
みんなにクッキーをあげる* |
154 |
みんな に クッキー を あげる * |
154 |
みんな に クッキー お あげる * |
154 |
minna ni kukkī o ageru * |
|
|
|
|
|
|
155 |
Passer le cercle des
cookies |
155 |
传递饼干圆 |
155 |
chuándì
bǐnggān yuán |
155 |
传递饼干圆 |
155 |
Pass cookie circle |
155 |
Círculo de bolacha |
155 |
Cookie-Kreis
passieren |
155 |
Cookie-Kreis
passieren |
155 |
Przekaż
koło cookie |
155 |
Передать
круг
печенья |
155 |
Peredat' krug
pechen'ya |
155 |
قم
بتمرير
دائرة ملفات
تعريف
الارتباط |
155 |
qum bitamrir dayirat
milaffat taerif alairtibat |
155 |
कुकी
सर्कल पास
करें |
155 |
kukee sarkal paas
karen |
155 |
ਕੂਕੀ
ਸਰਕਲ ਪਾਸ ਕਰੋ |
155 |
kūkī
sarakala pāsa karō |
155 |
কুকি
বৃত্ত পাস |
155 |
kuki br̥tta
pāsa |
155 |
クッキーサークルを渡す |
155 |
クッキー サークル を 渡す |
155 |
クッキー サークル お わたす |
155 |
kukkī sākuru o watasu |
|
|
|
|
|
|
156 |
mari |
156 |
夫 |
156 |
fū |
156 |
夫 |
156 |
husband |
156 |
marido |
156 |
Mann |
156 |
Mann |
156 |
mąż |
156 |
муж |
156 |
muzh |
156 |
الزوج |
156 |
alzawj |
156 |
पति |
156 |
pati |
156 |
ਪਤੀ |
156 |
patī |
156 |
স্বামী |
156 |
sbāmī |
156 |
夫 |
156 |
夫 |
156 |
おっと |
156 |
otto |
|
|
|
|
|
|
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
tuàn |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
tuàn |
157 |
彖 |
157 |
tuan |
157 |
彖 |
157 |
tuan |
157 |
彖 |
157 |
tuàn |
157 |
彖 |
157 |
tuàn |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
157 |
彖 |
|
|
|
|
|
|
158 |
Avons-nous assez de
tasses pour faire le tour? |
158 |
我们有足够的杯子去转吗? |
158 |
Wǒmen yǒu
zúgòu de bēizi qù zhuǎn ma? |
158 |
Have we enough cups
to go round? |
158 |
Have we enough cups
to go round? |
158 |
Temos copos
suficientes para todos? |
158 |
¿Tenemos suficientes
tazas para todos? |
158 |
Haben wir genug
Tassen, um herumzugehen? |
158 |
Czy mamy
wystarczająco dużo kubków do obejrzenia? |
158 |
Достаточно
ли у нас
чашек, чтобы
обойтись? |
158 |
Dostatochno li u nas
chashek, chtoby oboytis'? |
158 |
هل
لدينا أكواب
كافية
للتجول؟ |
158 |
hal ladayna 'akwab
kafiat liltajula? |
158 |
क्या
हमारे पास
राउंड पर
जाने के लिए
पर्याप्त कप
हैं? |
158 |
kya hamaare paas
raund par jaane ke lie paryaapt kap hain? |
158 |
ਕੀ
ਸਾਡੇ ਕੋਲ
ਚੱਕਰ ਕੱਟਣ ਲਈ
ਕਾਫ਼ੀ ਹਨ? |
158 |
Kī
sāḍē kōla cakara kaṭaṇa la'ī
kāfī hana? |
158 |
আমাদের
কি যথেষ্ট
কাপ আছে? |
158 |
Āmādēra
ki yathēṣṭa kāpa āchē? |
158 |
十分なカップがありますか? |
158 |
十分な カップ が あります か ? |
158 |
じゅうぶんな カップ が あります か ? |
158 |
jūbunna kappu ga arimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
159 |
La tasse que je
manipule est-elle suffisante pour mon mari? |
159 |
我柄的杯子够夫家用吗? |
159 |
Wǒ bǐng de
bēizi gòu fū jiāyòng ma? |
159 |
我柄的杯子够夫家用吗? |
159 |
Is the cup I handle
enough for my husband? |
159 |
O copo que manuseio
é suficiente para meu marido? |
159 |
¿La taza que manejo
es suficiente para mi esposo? |
159 |
Ist die Tasse, mit
der ich umgehe, genug für meinen Mann? |
159 |
Czy kubek, który
trzymam, jest wystarczający dla mojego męża? |
159 |
Достаточно
ли чашки,
которую я
держу, для моего
мужа? |
159 |
Dostatochno li
chashki, kotoruyu ya derzhu, dlya moyego muzha? |
159 |
هل
الكأس الذي
أحمله يكفي
لزوجي؟ |
159 |
hal alkas aldhy
'ahmalah yakfi lizuji? |
159 |
क्या
कप मैं अपने
पति के लिए
पर्याप्त है? |
159 |
kya kap main apane
pati ke lie paryaapt hai? |
159 |
ਕੀ
ਪਿਆਲਾ ਮੇਰੇ
ਪਤੀ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ
ਹੈ? |
159 |
Kī
pi'ālā mērē patī la'ī kāfī hai? |
159 |
আমার
স্বামীর
জন্য আমি কি
কাপটি
যথেষ্ট পরিমাণে
হ্যান্ডেল
করি? |
159 |
Āmāra
sbāmīra jan'ya āmi ki kāpaṭi
yathēṣṭa parimāṇē hyānḍēla
kari? |
159 |
私が扱うカップは私の夫にとって十分ですか? |
159 |
私 が 扱う カップ は 私 の 夫 にとって 十分です か ? |
159 |
わたし が あつかう カップ わ わたし の おっと にとって じゅうぶんです か ? |
159 |
watashi ga atsukau kappu wa watashi no otto nitotte jūbundesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
160 |
informel |
160 |
非正式的 |
160 |
Fēi zhèngshì de |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informal |
160 |
informell |
160 |
nieformalny |
160 |
неофициальный |
160 |
neofitsial'nyy |
160 |
غير
رسمي |
160 |
ghyr rasmiin |
160 |
अनौपचारिक |
160 |
anaupachaarik |
160 |
ਗੈਰ
ਰਸਮੀ |
160 |
Gaira rasamī |
160 |
অনানুষ্ঠানিক |
160 |
Anānuṣṭhānika |
160 |
非公式 |
160 |
非公式 |
160 |
ひこうしき |
160 |
hikōshiki |
|
|
|
161 |
vers ou à un endroit particulier, en
particulier là où q habite |
161 |
去或到某个特定的地方,尤其是某人居住的地方 |
161 |
qù huò dào mǒu gè tèdìng dì
dìfāng, yóuqí shì mǒu rén jūzhùdì dìfāng |
161 |
to or at a particular place, especially
where sb lives |
161 |
to or at a particular place, especially
where sb lives |
161 |
para ou em um lugar particular,
especialmente onde sb mora |
161 |
hacia o en un lugar en particular,
especialmente donde vive alguien |
161 |
zu oder an einem bestimmten Ort, besonders
dort, wo jdn lebt |
161 |
do lub w określonym miejscu,
szczególnie tam, gdzie mieszka ktoś |
161 |
в
определенное
место или в
определенном
месте,
особенно
там, где
живет сб |
161 |
v opredelennoye mesto ili v opredelennom
meste, osobenno tam, gde zhivet sb |
161 |
إلى أو
في مكان معين
، خاصة حيث
يعيش sb |
161 |
'iilaa 'aw fi makan
mueayan , khasatan hayth yaeish sb |
161 |
किसी
विशेष स्थान
पर, विशेषकर
जहां sb रहता है |
161 |
kisee vishesh sthaan par, visheshakar jahaan
sb rahata hai |
161 |
ਜਾਂ
ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਿੱਥੇ
ਐਸ ਬੀ ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
161 |
jāṁ kisē
viśēśa jag'hā tē, ḵẖāsakara
jithē aisa bī rahidā hai |
161 |
বা কোনও
নির্দিষ্ট
জায়গায়,
বিশেষত যেখানে
sb থাকে |
161 |
bā kōna'ō
nirdiṣṭa jāẏagāẏa, biśēṣata
yēkhānē sb thākē |
161 |
特定の場所、特にsbが住んでいる場所へまたは |
161 |
特定 の 場所 、 特に sb が 住んでいる 場所 へ または |
161 |
とくてい の ばしょ 、 とくに sb が すんでいる ばしょ え または |
161 |
tokutei no basho , tokuni sb ga sundeiru basho e mataha |
|
|
|
162 |
À un certain
endroit, dans un certain endroit (surtout un endroit touchant) |
162 |
到某地,在某地(尤指感住地) |
162 |
dào mǒu dì, zài
mǒu dì (yóu zhǐ gǎn zhù dì) |
162 |
到某地,在某地(尤指感住地) |
162 |
To a certain place,
in a certain place (especially a touching place) |
162 |
Para um determinado
lugar, em um determinado lugar (especialmente um lugar tocante) |
162 |
A un lugar
determinado, en un lugar determinado (especialmente un lugar conmovedor) |
162 |
An einen bestimmten
Ort, an einen bestimmten Ort (insbesondere an einen berührenden Ort) |
162 |
W określone
miejsce, w określone miejsce (szczególnie w dotykające miejsce) |
162 |
В
определенное
место, в
определенное
место
(особенно
трогательное
место) |
162 |
V opredelennoye
mesto, v opredelennoye mesto (osobenno trogatel'noye mesto) |
162 |
إلى
مكان معين ،
في مكان معين
(خاصة مكان
مؤثر) |
162 |
'iilaa makan mueayan
, fi makan mueayan (khast makan mwthr) |
162 |
एक
निश्चित
स्थान पर, एक
निश्चित
स्थान पर |
162 |
ek nishchit sthaan
par, ek nishchit sthaan par |
162 |
ਕਿਸੇ
ਖ਼ਾਸ ਜਗ੍ਹਾ
ਤੇ, ਇਕ ਖਾਸ
ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ
ਛੂਹਣ ਵਾਲੀ
ਜਗ੍ਹਾ) |
162 |
kisē
ḵẖāsa jag'hā tē, ika khāsa jag'hā
tē (ḵẖāsakara ika chūhaṇa vālī
jag'hā) |
162 |
নির্দিষ্ট
স্থানে,
নির্দিষ্ট
জায়গায়
(বিশেষত
স্পর্শ করার
জায়গা) |
162 |
nirdiṣṭa
sthānē, nirdiṣṭa jāẏagāẏa
(biśēṣata sparśa karāra jāẏagā) |
162 |
特定の場所へ、特定の場所(特に感動的な場所) |
162 |
特定 の 場所 へ 、 特定 の 場所 ( 特に 感動 的な 場所 ) |
162 |
とくてい の ばしょ え 、 とくてい の ばしょ ( とくに かんどう てきな ばしょ ) |
162 |
tokutei no basho e , tokutei no basho ( tokuni kandō tekina basho ) |
|
|
|
|
|
|
163 |
Je serai dans une
heure. |
163 |
我一个小时待一会儿。 |
163 |
wǒ yīgè
xiǎoshí dài yīhuǐ'er. |
163 |
I'll
be round in an hour. |
163 |
I'll be round in an
hour. |
163 |
Estarei aí em uma
hora. |
163 |
Estaré alrededor en
una hora. |
163 |
Ich bin in einer
Stunde da. |
163 |
Przyjdę za
godzinę. |
163 |
Я
приеду
через час. |
163 |
YA priyedu cherez
chas. |
163 |
سأكون
في جولة خلال
ساعة. |
163 |
sa'akun fi jawlat
khilal saeatin. |
163 |
मैं
एक घंटे में
चक्कर लगा
लूँगा। |
163 |
main ek ghante mein
chakkar laga loonga. |
163 |
ਮੈਂ
ਇੱਕ ਘੰਟੇ
ਵਿੱਚ ਗੋਲ
ਹੋਵਾਂਗਾ. |
163 |
maiṁ ika
ghaṭē vica gōla hōvāṅgā. |
163 |
আমি
এক ঘন্টার
মধ্যে গোল
হয়ে যাব। |
163 |
āmi ēka
ghanṭāra madhyē gōla haẏē yāba. |
163 |
私は1時間でラウンドします。 |
163 |
私 は 1 時間 で ラウンド します 。 |
163 |
わたし わ 1 じかん で ラウンド します 。 |
163 |
watashi wa 1 jikan de raundo shimasu . |
|
|
|
164 |
Je serai là dans une
heure |
164 |
我过一个小时就到 |
164 |
Wǒguò yīgè
xiǎoshí jiù dào |
164 |
我过一个小时就到 |
164 |
I'll be there in an
hour |
164 |
Estarei aí em uma
hora |
164 |
Estaré allí en una
hora |
164 |
Ich bin in einer
Stunde da |
164 |
Będę za
godzinę |
164 |
Я
буду там
через час |
164 |
YA budu tam cherez
chas |
164 |
سأكون
هناك بعد
ساعة |
164 |
sa'akun hunak baed
saea |
164 |
मैं
एक घंटे में
वहाँ पहुँच
जाऊँगा |
164 |
main ek ghante mein
vahaan pahunch jaoonga |
164 |
ਮੈਂ
ਇਕ ਘੰਟੇ ਵਿਚ
ਉਥੇ ਆ
ਜਾਵਾਂਗਾ |
164 |
Maiṁ ika
ghaṭē vica uthē ā jāvāṅgā |
164 |
আমি
এক ঘন্টা
সেখানে থাকব |
164 |
Āmi ēka
ghanṭā sēkhānē thākaba |
164 |
私は1時間でそこにいます |
164 |
私 は 1 時間 で そこ に います |
164 |
わたし わ 1 じかん で そこ に います |
164 |
watashi wa 1 jikan de soko ni imasu |
|
|
|
|
|
|
165 |
Ke |
165 |
柯 |
165 |
kē |
165 |
柯 |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
كه |
165 |
kah |
165 |
ke |
165 |
kai |
165 |
ਕੇ |
165 |
kē |
165 |
কে |
165 |
kē |
165 |
Ke |
165 |
Ke |
165 |
け |
165 |
Ke |
|
|
|
|
|
|
166 |
Nous avons invité la
tournée des Frasers, ce soir. |
166 |
我们邀请了今晚的Frasers回合。 |
166 |
wǒmen
yāoqǐngle jīn wǎn de Frasers huíhé. |
166 |
We’ve invited the Frasers round,
this evening. |
166 |
We’ve invited the
Frasers round, this evening. |
166 |
Convidamos os Frasers
esta noite. |
166 |
Hemos invitado a los
Frasers esta noche. |
166 |
Wir haben die Frasers
heute Abend eingeladen. |
166 |
Dziś wieczorem
zaprosiliśmy Fraserów na rundę. |
166 |
Мы
пригласили
Фрейзеров
сегодня
вечером. |
166 |
My priglasili
Freyzerov segodnya vecherom. |
166 |
لقد
دعونا جولة
فريزر هذا
المساء. |
166 |
laqad daeuna jawlat
farizir hdha almasa'. |
166 |
हमने
आज शाम को
फ्रेज़र्स
राउंड
आमंत्रित किया
है। |
166 |
hamane aaj shaam ko
phrezars raund aamantrit kiya hai. |
166 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ
ਫਰੇਜ਼ਰਜ਼
ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ
ਹੈ. |
166 |
asīṁ aja
śāma nū pharēzaraza nū bulā'i'ā hai. |
166 |
আমরা
আজ
সন্ধ্যায়
ফ্রেজারদের
আমন্ত্রণ জানিয়েছি। |
166 |
āmarā
āja sandhyāẏa phrējāradēra
āmantraṇa jāniẏēchi. |
166 |
今夜、フレイザーズラウンドを招待しました。 |
166 |
今夜 、 フレイザーズラウンド を 招待 しました 。 |
166 |
こにゃ 、 ふれいざあずらうんど お しょうたい しました 。 |
166 |
konya , fureizāzuraundo o shōtai shimashita . |
|
|
|
|
|
|
167 |
Nous avons invité la
famille Fraser ce soir |
167 |
我们已经邀请了弗雷泽一家今晚过来 |
167 |
Wǒmen
yǐjīng yāoqǐngle fú léi zé yījiā jīn
wǎn guòlái |
167 |
我们已经邀请了弗雷泽一家今晚过来 |
167 |
We have invited the
Fraser family over tonight |
167 |
Convidamos a família
Fraser esta noite |
167 |
Hemos invitado a la
familia Fraser esta noche |
167 |
Wir haben die
Familie Fraser heute Abend eingeladen |
167 |
Zaprosiliśmy
dziś wieczorem rodzinę Fraser |
167 |
Мы
пригласили
семью
Фрейзеров
сегодня вечером |
167 |
My priglasili sem'yu
Freyzerov segodnya vecherom |
167 |
لقد
قمنا بدعوة
عائلة فريزر
الليلة |
167 |
laqad qumna bidaewat
eayilat fryzr allayla |
167 |
हमने
फ्रेजर
परिवार को आज
रात
आमंत्रित
किया है |
167 |
hamane phrejar
parivaar ko aaj raat aamantrit kiya hai |
167 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਨੂੰ
ਫਰੇਜ਼ਰ
ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ
ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ
ਹੈ |
167 |
Asīṁ aja
rāta nū pharēzara parivāra nū sadā ditā
hai |
167 |
আমরা
আজ রাতে
ফ্রেজার
পরিবারকে
আমন্ত্রণ জানিয়েছি |
167 |
Āmarā
āja rātē phrējāra paribārakē
āmantraṇa jāniẏēchi |
167 |
今夜、フレイザー一家を招待しました |
167 |
今夜 、 フレイザー 一家 を 招待 しました |
167 |
こにゃ 、 ふれいざあ いっか お しょうたい しました |
167 |
konya , fureizā ikka o shōtai shimashita |
|
|
|
|
|
|
168 |
Nous avons invité
les Frasers ce soir. |
168 |
今天晚上我们邀请了frasers回合。 |
168 |
jīntiān
wǎnshàng wǒmen yāoqǐngle frasers huíhé. |
168 |
今天晚上我们邀请了frasers回合。 |
168 |
We invited the
Frasers round tonight. |
168 |
Convidamos os
Frasers hoje à noite. |
168 |
Invitamos a los
Frasers esta noche. |
168 |
Wir haben die
Frasers heute Abend eingeladen. |
168 |
Dziś wieczorem
zaprosiliśmy Fraserów. |
168 |
Сегодня
вечером мы
пригласили
Фрейзеров. |
168 |
Segodnya vecherom my
priglasili Freyzerov. |
168 |
لقد
قمنا بدعوة
فريق فريزر
هذه الليلة. |
168 |
laqad qumna bidaewat
fariq farizir hadhih allaylat. |
168 |
हमने
फ्रेशर्स को
आज रात को
आमंत्रित
किया। |
168 |
hamane phreshars ko
aaj raat ko aamantrit kiya. |
168 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਨੂੰ
ਫਰੇਜ਼ਰਜ਼
ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ. |
168 |
asīṁ aja
rāta nū pharēzaraza nū bulā'i'ā. |
168 |
আমরা
আজ রাতে
ফ্রেজারগুলিকে
আমন্ত্রণ
জানিয়েছি। |
168 |
āmarā
āja rātē phrējāragulikē āmantraṇa
jāniẏēchi. |
168 |
今夜、フレイザーズラウンドを招待しました。 |
168 |
今夜 、 フレイザーズラウンド を 招待 しました 。 |
168 |
こにゃ 、 ふれいざあずらうんど お しょうたい しました 。 |
168 |
konya , fureizāzuraundo o shōtai shimashita . |
|
|
|
|
|
|
169 |
Nous avons invité
les Frasers ce soir |
169 |
我们邀请了今晚的Frasers回合 |
169 |
Wǒmen
yāoqǐngle jīn wǎn de Frasers huíhé |
169 |
我们邀请了今晚的Frasers回合 |
169 |
We invited the
Frasers round tonight |
169 |
Convidamos os
Frasers hoje à noite |
169 |
Invitamos a los
Frasers esta noche |
169 |
Wir haben die
Frasers heute Abend eingeladen |
169 |
Dziś wieczorem
zaprosiliśmy Fraserów |
169 |
Мы
пригласили
Frasers сегодня
вечером |
169 |
My priglasili
Frasers segodnya vecherom |
169 |
لقد
قمنا بدعوة
فريق فريزر
هذه الليلة |
169 |
laqad qumna bidaewat
fariq fryzir hadhih allayla |
169 |
हमने
फ्रेशर्स को
आज रात को
आमंत्रित
किया |
169 |
hamane phreshars ko
aaj raat ko aamantrit kiya |
169 |
ਅਸੀਂ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਨੂੰ
ਫਰੇਜ਼ਰਜ਼
ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ |
169 |
Asīṁ aja
rāta nū pharēzaraza nū bulā'i'ā |
169 |
আমরা
আজ রাতে
ফ্রেজারগুলিকে
আমন্ত্রণ
জানিয়েছি |
169 |
Āmarā
āja rātē phrējāragulikē āmantraṇa
jāniẏēchi |
169 |
今夜、フレイザーズラウンドを招待しました |
169 |
今夜 、 フレイザーズラウンド を 招待 しました |
169 |
こにゃ 、 ふれいざあずらうんど お しょうたい しました |
169 |
konya , fureizāzuraundo o shōtai shimashita |
|
|
|
|
|
|
170 |
Ne pas manger * |
170 |
不吃 * |
170 |
bù chī* |
170 |
note
at * |
170 |
note at * |
170 |
não coma * |
170 |
No comer * |
170 |
nicht essen * |
170 |
nie jeść * |
170 |
не
есть * |
170 |
ne yest' * |
170 |
لا
يأكل * |
170 |
la yakul * |
170 |
मत
खाना * |
170 |
mat khaana * |
170 |
ਨੋਟ
ਕਰੋ * |
170 |
nōṭa
karō* |
170 |
খেতে
না * |
170 |
khētē
nā* |
170 |
食べない
* |
170 |
食べない * |
170 |
たべない * |
170 |
tabenai * |
|
|
|
171 |
autour |
171 |
周围 |
171 |
zhōuwéi |
171 |
around |
171 |
around |
171 |
por aí |
171 |
alrededor |
171 |
um |
171 |
na około |
171 |
около |
171 |
okolo |
171 |
حول |
171 |
hawl |
171 |
चारों
ओर |
171 |
chaaron or |
171 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ |
171 |
ālē
du'ālē |
171 |
কাছাকাছি |
171 |
kāchākāchi |
171 |
周り |
171 |
周り |
171 |
まわり |
171 |
mawari |
|
|
|
|
|
|
172 |
rond point |
172 |
绕 |
172 |
rào |
172 |
round
about |
172 |
round about |
172 |
ao redor |
172 |
alrededor |
172 |
rundherum |
172 |
wokół |
172 |
вокруг |
172 |
vokrug |
172 |
الدوار |
172 |
aldawaar |
172 |
के
बारे में |
172 |
ke baare mein |
172 |
ਚੌਕ |
172 |
cauka |
172 |
প্রায়
কাছাকাছি |
172 |
prāẏa
kāchākāchi |
172 |
ラウンドアバウト |
172 |
ラウンドアバウト |
172 |
らうんどあばうと |
172 |
raundoabauto |
|
|
|
173 |
dans la zone proche d'un lieu |
173 |
在附近的地方 |
173 |
zài fùjìn dì dìfāng |
173 |
in the area near a place |
173 |
in the area near a place |
173 |
na área perto de um lugar |
173 |
en el área cerca de un lugar |
173 |
in der Nähe eines Ortes |
173 |
w okolicy w pobliżu miejsca |
173 |
в
районе
возле места |
173 |
v rayone vozle mesta |
173 |
في
منطقة
بالقرب من
مكان |
173 |
fi mintaqat bialqurb
min makan |
173 |
एक जगह
के पास के
क्षेत्र में |
173 |
ek jagah ke paas ke kshetr mein |
173 |
ਇੱਕ
ਜਗ੍ਹਾ ਦੇ
ਨੇੜੇ ਦੇ ਖੇਤਰ
ਵਿੱਚ |
173 |
ika jag'hā dē nēṛē
dē khētara vica |
173 |
একটি
জায়গা
কাছাকাছি
এলাকায় |
173 |
ēkaṭi jāẏagā
kāchākāchi ēlākāẏa |
173 |
場所の近くの地域で |
173 |
場所 の 近く の 地域 で |
173 |
ばしょ の ちかく の ちいき で |
173 |
basho no chikaku no chīki de |
|
|
|
|
|
|
174 |
Proche |
174 |
在附近 |
174 |
zài fùjìn |
174 |
在附近 |
174 |
Nearby |
174 |
Próximo |
174 |
Cerca |
174 |
In der Nähe |
174 |
Blisko |
174 |
Рядом,
поблизости |
174 |
Ryadom, poblizosti |
174 |
مجاور |
174 |
mujawir |
174 |
पास
ही |
174 |
paas hee |
174 |
ਨੇੜੇ |
174 |
nēṛē |
174 |
কাছাকাছি |
174 |
kāchākāchi |
174 |
近所の |
174 |
近所 の |
174 |
きんじょ の |
174 |
kinjo no |
|
|
|
|
|
|
175 |
à Oxford et dans les
villages alentour |
175 |
在牛津和周围的村庄 |
175 |
zài niújīn hé
zhōuwéi de cūnzhuāng |
175 |
in
Oxford and the villages round about |
175 |
in Oxford and the
villages round about |
175 |
em Oxford e nas
aldeias vizinhas |
175 |
en Oxford y los
pueblos de los alrededores |
175 |
in Oxford und den
umliegenden Dörfern |
175 |
w Oksfordzie i
okolicznych wioskach |
175 |
в
Оксфорде и
деревнях
вокруг |
175 |
v Oksforde i
derevnyakh vokrug |
175 |
في
أكسفورد
والقرى
المجاورة |
175 |
fi 'aksafurud
walquraa almujawira |
175 |
ऑक्सफोर्ड
और गांवों के
दौर के बारे
में |
175 |
oksaphord aur gaanvon
ke daur ke baare mein |
175 |
ਆਕਸਫੋਰਡ
ਅਤੇ ਆਸ ਪਾਸ ਦੇ
ਪਿੰਡਾਂ ਵਿਚ |
175 |
ākasaphōraḍa
atē āsa pāsa dē piḍāṁ vica |
175 |
অক্সফোর্ড
এবং চারপাশে
গ্রামে |
175 |
aksaphōrḍa
ēbaṁ cārapāśē grāmē |
175 |
オックスフォードとその周辺の村々で |
175 |
オックスフォード と その 周辺 の 村 々 で |
175 |
オックスフォード と その しゅうへん の むら 々 で |
175 |
okkusufōdo to sono shūhen no mura 々 de |
|
|
|
|
|
|
176 |
Vieux Oxford et
villages voisins |
176 |
古牛津及真附近的村庄 |
176 |
gǔ niújīn
jí zhēn fùjìn de cūnzhuāng |
176 |
古牛津及真附近的村庄 |
176 |
Old Oxford and
nearby villages |
176 |
Old Oxford e vilas
próximas |
176 |
Old Oxford y pueblos
cercanos |
176 |
Altes Oxford und
nahe gelegene Dörfer |
176 |
Stary Oksford i
okoliczne wioski |
176 |
Старый
Оксфорд и
близлежащие
деревни |
176 |
Staryy Oksford i
blizlezhashchiye derevni |
176 |
أكسفورد
القديمة
والقرى
المجاورة |
176 |
'aksfurd alqadimat
walquraa almujawira |
176 |
ओल्ड
ऑक्सफोर्ड
और आसपास के
गांव |
176 |
old oksaphord aur
aasapaas ke gaanv |
176 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਆਕਸਫੋਰਡ ਅਤੇ
ਨੇੜਲੇ ਪਿੰਡ |
176 |
purāṇē
ākasaphōraḍa atē nēṛalē piḍa |
176 |
ওল্ড
অক্সফোর্ড
এবং
আশেপাশের
গ্রামগুলি |
176 |
ōlḍa
aksaphōrḍa ēbaṁ āśēpāśēra
grāmaguli |
176 |
オールドオックスフォードと近くの村 |
176 |
オールド オックスフォード と 近く の 村 |
176 |
オールド オックスフォード と ちかく の むら |
176 |
ōrudo okkusufōdo to chikaku no mura |
|
|
|
|
|
|
177 |
À Oxford et dans les
villages environnants |
177 |
在牛津和周围的村庄 |
177 |
zài niújīn hé
zhōuwéi de cūnzhuāng |
177 |
在牛津和周围的村庄 |
177 |
In Oxford and
surrounding villages |
177 |
Em Oxford e aldeias
vizinhas |
177 |
En Oxford y pueblos
de los alrededores |
177 |
In Oxford und den
umliegenden Dörfern |
177 |
W Oksfordzie i
okolicznych wioskach |
177 |
В
Оксфорде и
близлежащих
деревнях |
177 |
V Oksforde i
blizlezhashchikh derevnyakh |
177 |
في
أكسفورد
والقرى
المجاورة |
177 |
fi 'aksafurud
walquraa almujawira |
177 |
ऑक्सफोर्ड
और आसपास के
गांवों में |
177 |
oksaphord aur
aasapaas ke gaanvon mein |
177 |
ਆਕਸਫੋਰਡ
ਅਤੇ ਆਸ ਪਾਸ ਦੇ
ਪਿੰਡਾਂ ਵਿਚ |
177 |
ākasaphōraḍa
atē āsa pāsa dē piḍāṁ vica |
177 |
অক্সফোর্ড
এবং
আশেপাশের
গ্রামে |
177 |
aksaphōrḍa
ēbaṁ āśēpāśēra grāmē |
177 |
オックスフォードとその周辺の村で |
177 |
オックスフォード と その 周辺 の 村 で |
177 |
オックスフォード と その しゅうへん の むら で |
177 |
okkusufōdo to sono shūhen no mura de |
|
|
|
|
|
|
178 |
Produire |
178 |
产 |
178 |
chǎn |
178 |
產 |
178 |
Produce |
178 |
Produzir |
178 |
Produce |
178 |
Produzieren |
178 |
Produkować |
178 |
Производить |
178 |
Proizvodit' |
178 |
ينتج |
178 |
yuntij |
178 |
उत्पादित
करें |
178 |
utpaadit karen |
178 |
ਉਤਪਾਦਨ |
178 |
utapādana |
178 |
উৎপাদন
করা |
178 |
uṯpādana
karā |
178 |
作物 |
178 |
作物 |
178 |
さくもつ |
178 |
sakumotsu |
|
|
|
|
|
|
179 |
approximativement |
179 |
大约 |
179 |
dàyuē |
179 |
approximately |
179 |
approximately |
179 |
aproximadamente |
179 |
aproximadamente |
179 |
etwa |
179 |
w przybliżeniu |
179 |
примерно |
179 |
primerno |
179 |
تقريبا |
179 |
taqribaan |
179 |
लगभग |
179 |
lagabhag |
179 |
ਲਗਭਗ |
179 |
lagabhaga |
179 |
আন্দাজ |
179 |
āndāja |
179 |
約 |
179 |
約 |
179 |
やく |
179 |
yaku |
|
|
|
180 |
Approximativement |
180 |
大约 |
180 |
dàyuē |
180 |
大约 |
180 |
Approximately |
180 |
Aproximadamente |
180 |
Aproximadamente |
180 |
Etwa |
180 |
W przybliżeniu |
180 |
Примерно |
180 |
Primerno |
180 |
تقريبا |
180 |
taqribaan |
180 |
लगभग |
180 |
lagabhag |
180 |
ਲਗਭਗ |
180 |
lagabhaga |
180 |
আন্দাজ |
180 |
āndāja |
180 |
約 |
180 |
約 |
180 |
やく |
180 |
yaku |
|
|
|
|
|
|
181 |
Nous en quittons une
dizaine |
181 |
我们大约要走十圈 |
181 |
wǒmen dàyuē
yào zǒu shí quān |
181 |
We’re leaving round about ten |
181 |
We’re leaving round
about ten |
181 |
Estamos saindo por
volta das dez |
181 |
Nos vamos a eso de
las diez |
181 |
Wir fahren gegen zehn
ab |
181 |
Wychodzimy około
dziesiątej |
181 |
Мы
уезжаем
около
десяти |
181 |
My uyezzhayem okolo
desyati |
181 |
سنغادر
حوالي
الساعة
العاشرة |
181 |
sanughadir hawalay
alssaeat aleashira |
181 |
हम
लगभग दस
चक्कर लगा
रहे हैं |
181 |
ham lagabhag das
chakkar laga rahe hain |
181 |
ਅਸੀਂ
ਲਗਭਗ ਦਸ ਦੇ
ਕਰੀਬ ਜਾ ਰਹੇ
ਹਾਂ |
181 |
asīṁ
lagabhaga dasa dē karība jā rahē hāṁ |
181 |
আমরা
দশজনের
কাছাকাছি
যাচ্ছি |
181 |
āmarā
daśajanēra kāchākāchi yācchi |
181 |
ラウンドを約10回出発します |
181 |
ラウンド を 約 10 回 出発 します |
181 |
ラウンド お やく 10 かい しゅっぱつ します |
181 |
raundo o yaku 10 kai shuppatsu shimasu |
|
|
|
|
|
|
182 |
Nous partons vers
dix heures |
182 |
我们十点钟左右出发 |
182 |
wǒmen shí
diǎn zhōng zuǒyòu chūfā |
182 |
我们十点钟左右出发 |
182 |
We leave around ten
o'clock |
182 |
Saímos por volta das
dez horas |
182 |
Salimos alrededor de
las diez |
182 |
Wir fahren gegen
zehn Uhr ab |
182 |
Wychodzimy
około dziesiątej |
182 |
Выходим
около
десяти
часов |
182 |
Vykhodim okolo
desyati chasov |
182 |
نغادر
حوالي
الساعة
العاشرة |
182 |
nughadir hawalay
alssaeat aleashira |
182 |
हम
लगभग दस बजे
निकलते हैं |
182 |
ham lagabhag das
baje nikalate hain |
182 |
ਅਸੀਂ
ਤਕਰੀਬਨ ਦਸ
ਵਜੇ ਚਲੇ ਗਏ |
182 |
asīṁ
takarībana dasa vajē calē ga'ē |
182 |
আমরা
রাত দশটার
দিকে রওনা
দিলাম |
182 |
āmarā
rāta daśaṭāra dikē ra'ōnā dilāma |
182 |
10時ごろ出発 |
182 |
1 0 時 ごろ 出発 |
182 |
いち ぜろ じ ごろ しゅっぱつ |
182 |
ichi zero ji goro shuppatsu |
|
|
|
|
|
|
183 |
Il faut marcher une
dizaine de tours |
183 |
我们大约要走十圈 |
183 |
wǒmen
dàyuē yào zǒu shí quān |
183 |
我们大约要走十圈 |
183 |
We have to walk
about ten laps |
183 |
Temos que andar
cerca de dez voltas |
183 |
Tenemos que caminar
unas diez vueltas |
183 |
Wir müssen ungefähr
zehn Runden laufen |
183 |
Musimy
przejść około dziesięciu okrążeń |
183 |
Нам
нужно
пройти
около
десяти
кругов |
183 |
Nam nuzhno proyti
okolo desyati krugov |
183 |
علينا
أن نسير
حوالي عشر
لفات |
183 |
ealayna 'an nasir
hwaly eshr lafat |
183 |
हमें
लगभग दस गोद
चलना है |
183 |
hamen lagabhag das
god chalana hai |
183 |
ਸਾਨੂੰ
ਤਕਰੀਬਨ ਦਸ
ਗੋਦ ਤੁਰਨਾ
ਪੈਣਾ ਹੈ |
183 |
sānū
takarībana dasa gōda turanā paiṇā hai |
183 |
আমাদের
প্রায়
দশবার
হাঁটতে হবে |
183 |
āmādēra
prāẏa daśabāra hām̐ṭatē habē |
183 |
約10周歩かなければなりません |
183 |
約 10 周 歩かなければなりません |
183 |
やく 10 しゅう あるかなければなりません |
183 |
yaku 10 shū arukanakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
184 |
Un nouveau toit
coûtera environ 3 000 £. |
184 |
一个新的屋顶将花费约3000英镑。 |
184 |
yīgè xīn de
wūdǐng jiāng huāfèi yuē 3000 yīngbàng. |
184 |
A new roof will cost
round about £3 000. |
184 |
A new roof will cost
round about £3 000. |
184 |
Um novo telhado
custará cerca de £ 3 000. |
184 |
Un techo nuevo
costará alrededor de £ 3 000. |
184 |
Ein neues Dach kostet
ungefähr 3 000 Pfund. |
184 |
Nowy dach będzie
kosztował około 3000 funtów. |
184 |
Новая
крыша будет
стоить
около 3 000
фунтов стерлингов. |
184 |
Novaya krysha budet
stoit' okolo 3 000 funtov sterlingov. |
184 |
سيكلف
السقف
الجديد
حوالي 3000 جنيه
إسترليني. |
184 |
sayukalif alsaqf
aljadid hwaly 3000 junayh 'iistarlini. |
184 |
एक
नई छत की कीमत £ 3
000 के आसपास
होगी। |
184 |
ek naee chhat kee
keemat £ 3 000 ke aasapaas hogee. |
184 |
ਇੱਕ
ਨਵੀਂ ਛੱਤ ਦੀ
ਕੀਮਤ ਲਗਭਗ 000 3 000
ਹੋਵੇਗੀ. |
184 |
ika navīṁ
chata dī kīmata lagabhaga 000 3 000 hōvēgī. |
184 |
একটি
নতুন ছাদ
প্রায় £ 3 000
চারপাশে
ব্যয় করা হবে। |
184 |
ēkaṭi
natuna chāda prāẏa £ 3 000 cārapāśē
byaẏa karā habē. |
184 |
新しい屋根の費用は約3000ポンドです。 |
184 |
新しい 屋根 の 費用 は 約 3000 ポンドです 。 |
184 |
あたらしい やね の ひよう わ やく 3000 ぽんどです 。 |
184 |
atarashī yane no hiyō wa yaku 3000 pondodesu . |
|
|
|
185 |
La construction d'un toit coûtera environ
3000 £ |
185 |
挽个房顶大约要花3
000英镑 |
185 |
Wǎn gè fáng dǐng dàyuē yào
huā 3 000 yīngbàng |
185 |
挽个房顶大约要花3 000英镑 |
185 |
It will cost about £3,000 to build a roof |
185 |
Vai custar cerca de £ 3.000 para construir
um telhado |
185 |
Construir un techo costará alrededor de £
3,000 |
185 |
Der Bau eines Daches kostet etwa 3.000 Pfund |
185 |
Zbudowanie dachu będzie kosztowało
około 3000 funtów |
185 |
Строительство
крыши
обойдется
примерно в 3000
фунтов
стерлингов. |
185 |
Stroitel'stvo kryshi oboydetsya primerno v
3000 funtov sterlingov. |
185 |
سيكلف
بناء سقف
حوالي 3000 جنيه
إسترليني |
185 |
sayukalif bina' saqf
hwaly 3000 junayh 'iistarliniun |
185 |
छत
बनाने में
लगभग 3,000 पाउंड
का खर्च आएगा |
185 |
chhat banaane mein lagabhag 3,000 paund ka
kharch aaega |
185 |
ਇਕ ਛੱਤ
ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ
ਲਗਭਗ ,000 3,000 ਦਾ
ਖਰਚਾ ਆਵੇਗਾ |
185 |
Ika chata baṇā'uṇa vica
lagabhaga,000 3,000 dā kharacā āvēgā |
185 |
একটি
ছাদ তৈরি
করতে প্রায় 3,000
ডলার লাগবে |
185 |
Ēkaṭi chāda tairi
karatē prāẏa 3,000 ḍalāra lāgabē |
185 |
屋根を建てるのに約£3,000かかります |
185 |
屋根 を 建てる の に 約 £ 3 , 000 かかります |
185 |
やね お たてる の に やく ぽんど 3 、 000 かかります |
185 |
yane o tateru no ni yaku pondo 3 , 000 kakarimasu |
|
|
|
186 |
Un nouveau toit
coûtera environ 3000 £ |
186 |
一个新的屋顶将花费约3000英镑 |
186 |
yīgè xīn
de wūdǐng jiāng huāfèi yuē 3000 yīngbàng |
186 |
一个新的屋顶将花费约3000英镑 |
186 |
A new roof will cost
about £3,000 |
186 |
Um novo telhado
custará cerca de £ 3.000 |
186 |
Un techo nuevo
costará alrededor de £ 3,000 |
186 |
Ein neues Dach
kostet etwa 3.000 Pfund |
186 |
Nowy dach
będzie kosztował około 3000 funtów |
186 |
Новая
крыша будет
стоить
около 3000
фунтов стерлингов. |
186 |
Novaya krysha budet
stoit' okolo 3000 funtov sterlingov. |
186 |
سيكلف
السقف
الجديد
حوالي 3000 جنيه
إسترليني |
186 |
sayukalif alsaqf
aljadid hwaly 3000 junayh 'iistarliniun |
186 |
एक
नई छत पर लगभग
3,000 पाउंड का
खर्च आएगा |
186 |
ek naee chhat par
lagabhag 3,000 paund ka kharch aaega |
186 |
ਇਕ
ਨਵੀਂ ਛੱਤ 'ਤੇ
ਲਗਭਗ ,000 3,000 ਦੀ
ਕੀਮਤ ਆਵੇਗੀ |
186 |
ika navīṁ
chata'tē lagabhaga,000 3,000 dī kīmata āvēgī |
186 |
একটি
নতুন ছাদে
প্রায় 3,000 ডলার
ব্যয় হবে |
186 |
ēkaṭi
natuna chādē prāẏa 3,000 ḍalāra byaẏa
habē |
186 |
新しい屋根は約£3,000の費用がかかります |
186 |
新しい 屋根 は 約 £ 3 , 000 の 費用 が かかります |
186 |
あたらしい やね わ やく ぽんど 3 、 000 の ひよう が かかります |
186 |
atarashī yane wa yaku pondo 3 , 000 no hiyō ga kakarimasu |
|
|
|
|
|
|
187 |
Tong |
187 |
楱 |
187 |
zòu |
187 |
楱 |
187 |
Tong |
187 |
língua |
187 |
Tong |
187 |
Tong |
187 |
Tong |
187 |
Тонг |
187 |
Tong |
187 |
تونغ |
187 |
tungh |
187 |
टोंग |
187 |
tong |
187 |
ਟੋਂਗ |
187 |
ṭōṅga |
187 |
টং |
187 |
ṭaṁ |
187 |
トン |
187 |
トン |
187 |
トン |
187 |
ton |
|
|
|
|
|
|
188 |
Paralysé |
188 |
立法 |
188 |
lìfǎ |
188 |
瘓 |
188 |
Paralyzed |
188 |
Paralisado |
188 |
Paralizado |
188 |
Gelähmt |
188 |
Sparaliżowany |
188 |
Парализованный |
188 |
Paralizovannyy |
188 |
مشلولة |
188 |
mashlula |
188 |
झोले
के मारे |
188 |
jhole ke maare |
188 |
ਅਧਰੰਗੀ |
188 |
adharagī |
188 |
পক্ষাঘাতগ্রস্থ |
188 |
pakṣāghātagrastha |
188 |
麻痺 |
188 |
麻痺 |
188 |
まひ |
188 |
mahi |
|
|
|
|
|
|
189 |
La Flèche |
189 |
矢 |
189 |
shǐ |
189 |
矢 |
189 |
Arrow |
189 |
Seta |
189 |
Flecha |
189 |
Pfeil |
189 |
Strzałka |
189 |
Стрела |
189 |
Strela |
189 |
سهم |
189 |
sahm |
189 |
तीर |
189 |
teer |
189 |
ਤੀਰ |
189 |
tīra |
189 |
তীর |
189 |
tīra |
189 |
矢印 |
189 |
矢印 |
189 |
やじるし |
189 |
yajirushi |
|
|
|
|
|
|
190 |
Plus à |
190 |
更多 |
190 |
gèng duō |
190 |
more
at |
190 |
more at |
190 |
mais em |
190 |
mas en |
190 |
mehr bei |
190 |
Więcej w |
190 |
больше
на |
190 |
bol'she na |
190 |
أكثر
في |
190 |
'akthar fi |
190 |
अतिरिक्त
जानकारी का
संपर्क |
190 |
atirikt jaanakaaree
ka sampark |
190 |
ਹੋਰ
'ਤੇ |
190 |
hōra'tē |
190 |
আরো
এ |
190 |
ārō ē |
190 |
詳細は |
190 |
詳細 は |
190 |
しょうさい わ |
190 |
shōsai wa |
|
|
|
191 |
temps |
191 |
时间 |
191 |
shíjiān |
191 |
time |
191 |
time |
191 |
Tempo |
191 |
hora |
191 |
Zeit |
191 |
czas |
191 |
время |
191 |
vremya |
191 |
زمن |
191 |
zaman |
191 |
समय |
191 |
samay |
191 |
ਸਮਾਂ |
191 |
samāṁ |
191 |
সময় |
191 |
samaẏa |
191 |
時間 |
191 |
時間 |
191 |
じかん |
191 |
jikan |
|
|
|
192 |
d'habitude |
192 |
通常 |
192 |
tōngcháng |
192 |
usually |
192 |
usually |
192 |
usualmente |
192 |
generalmente |
192 |
in der Regel |
192 |
zazwyczaj |
192 |
как
правило |
192 |
kak pravilo |
192 |
عادة |
192 |
eada |
192 |
आमतौर
पर |
192 |
aamataur par |
192 |
ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ |
192 |
āma taura'tē |
192 |
সাধারণত |
192 |
sādhāraṇata |
192 |
通常 |
192 |
通常 |
192 |
つうじょう |
192 |
tsūjō |
|
|
|
193 |
autour |
193 |
周围 |
193 |
zhōuwéi |
193 |
around |
193 |
around |
193 |
por aí |
193 |
alrededor |
193 |
um |
193 |
na około |
193 |
около |
193 |
okolo |
193 |
حول |
193 |
hawl |
193 |
चारों
ओर |
193 |
chaaron or |
193 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ |
193 |
ālē du'ālē |
193 |
কাছাকাছি |
193 |
kāchākāchi |
193 |
周り |
193 |
周り |
193 |
まわり |
193 |
mawari |
|
|
|
194 |
dans un cercle |
194 |
围成一圈 |
194 |
wéi chéng yī quān |
194 |
in a circle |
194 |
in a circle |
194 |
num círculo |
194 |
en un círculo |
194 |
in einem Kreis |
194 |
w kole |
194 |
по
кругу |
194 |
po krugu |
194 |
في
دائرة |
194 |
fi dayira |
194 |
एक चक्र
में |
194 |
ek chakr mein |
194 |
ਇੱਕ
ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ |
194 |
ika cakara vica |
194 |
বৃত্তের
মধ্যে |
194 |
br̥ttēra madhyē |
194 |
輪になって |
194 |
輪 に なって |
194 |
わ に なって |
194 |
wa ni natte |
|
|
|
195 |
Entourer |
195 |
周围;围绕 |
195 |
zhōuwéi; wéirào |
195 |
环绕;围绕 |
195 |
Surround |
195 |
Surround |
195 |
Rodear |
195 |
Umgeben |
195 |
Otaczać |
195 |
Окружать |
195 |
Okruzhat' |
195 |
صوت
محيط |
195 |
sawt muhit |
195 |
चारों
ओर से घेरना |
195 |
chaaron or se
gherana |
195 |
ਚਾਰੇ
ਪਾਸੇ |
195 |
cārē
pāsē |
195 |
চারপাশে |
195 |
cārapāśē |
195 |
囲む |
195 |
囲む |
195 |
かこむ |
195 |
kakomu |
|
|
|
|
|
|
196 |
la première femme à
faire le tour du monde |
196 |
第一位环游世界的女人 |
196 |
dì yī wèi huán
yóu shìjiè de nǚrén |
196 |
the
first woman to sail round the world |
196 |
the first woman to
sail round the world |
196 |
a primeira mulher a
navegar ao redor do mundo |
196 |
la primera mujer en
navegar alrededor del mundo |
196 |
die erste Frau, die
um die Welt segelte |
196 |
pierwsza kobieta,
która opłynęła świat |
196 |
первая
женщина,
совершившая
кругосветное
плавание |
196 |
pervaya zhenshchina,
sovershivshaya krugosvetnoye plavaniye |
196 |
أول
امرأة تبحر
حول العالم |
196 |
'awal aimra'at
tabahar hawl alealam |
196 |
दुनिया
का चक्कर
लगाने वाली
पहली महिला |
196 |
duniya ka chakkar
lagaane vaalee pahalee mahila |
196 |
ਵਿਸ਼ਵ
ਭਰ ਵਿਚ
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਉਡਾਉਣ
ਵਾਲੀ ਪਹਿਲੀ
womanਰਤ |
196 |
viśava bhara
vica samudarī jahāza uḍā'uṇa vālī
pahilī womanrata |
196 |
প্রথম
নারী
বিশ্বজুড়ে
যাত্রা
করলেন |
196 |
prathama
nārī biśbajuṛē yātrā karalēna |
196 |
世界一周航海した最初の女性 |
196 |
世界 一周 航海 した 最初 の 女性 |
196 |
せかい いっしゅう こうかい した さいしょ の じょせい |
196 |
sekai isshū kōkai shita saisho no josei |
|
|
|
197 |
La première femme à faire le tour du monde |
197 |
第一位环球航行的女性 |
197 |
dì yī wèi huánqiú hángxíng de
nǚxìng |
197 |
第一位环球航行的女性 |
197 |
The first woman to sail around the world |
197 |
A primeira mulher a navegar ao redor do
mundo |
197 |
La primera mujer en dar la vuelta al mundo |
197 |
Die erste Frau, die um die Welt segelt |
197 |
Pierwsza kobieta, która
opłynęła świat |
197 |
Первая
женщина,
совершившая
кругосветное
плавание |
197 |
Pervaya zhenshchina, sovershivshaya
krugosvetnoye plavaniye |
197 |
أول
امرأة تبحر
حول العالم |
197 |
'awal aimra'at
tabahar hawl alealam |
197 |
दुनिया
भर में पालने
वाली पहली
महिला |
197 |
duniya bhar mein paalane vaalee pahalee
mahila |
197 |
ਦੁਨੀਆ
ਭਰ ਵਿਚ
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਜਹਾਜ਼ ਉਡਾਉਣ
ਵਾਲੀ ਪਹਿਲੀ
womanਰਤ |
197 |
dunī'ā bhara vica samudarī
jahāza uḍā'uṇa vālī pahilī womanrata |
197 |
প্রথম
নারী
বিশ্বজুড়ে
যাত্রা
করলেন |
197 |
prathama nārī
biśbajuṛē yātrā karalēna |
197 |
世界一周航海した最初の女性 |
197 |
世界 一周 航海 した 最初 の 女性 |
197 |
せかい いっしゅう こうかい した さいしょ の じょせい |
197 |
sekai isshū kōkai shita saisho no josei |
|
|
|
|
|
|
198 |
La première femme à
parcourir le monde |
198 |
第一位环游世界的女人 |
198 |
dì yī wèi huán
yóu shìjiè de nǚrén |
198 |
第一位环游世界的女人 |
198 |
The first woman to
travel the world |
198 |
A primeira mulher a
viajar pelo mundo |
198 |
La primera mujer en
viajar por el mundo |
198 |
Die erste Frau, die
die Welt bereist |
198 |
Pierwsza kobieta,
która podróżowała po świecie |
198 |
Первая
женщина,
которая
путешествовала
по миру |
198 |
Pervaya zhenshchina,
kotoraya puteshestvovala po miru |
198 |
أول
امرأة تسافر
حول العالم |
198 |
'awal aimra'at
tusafir hawl alealam |
198 |
दुनिया
की यात्रा
करने वाली
पहली महिला |
198 |
duniya kee yaatra
karane vaalee pahalee mahila |
198 |
ਦੁਨੀਆ
ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨ
ਵਾਲੀ ਪਹਿਲੀ
womanਰਤ |
198 |
dunī'ā
dī yātarā karana vālī pahilī womanrata |
198 |
পৃথিবী
ভ্রমণকারী
প্রথম মহিলা |
198 |
pr̥thibī
bhramaṇakārī prathama mahilā |
198 |
世界を旅する最初の女性 |
198 |
世界 を 旅 する 最初 の 女性 |
198 |
せかい お たび する さいしょ の じょせい |
198 |
sekai o tabi suru saisho no josei |
|
|
|
|
|
|
199 |
Entreprise |
199 |
企 |
199 |
qǐ |
199 |
企 |
199 |
Enterprise |
199 |
Empreendimento |
199 |
Empresa |
199 |
Unternehmen |
199 |
Przedsiębiorstwo |
199 |
Предприятие |
199 |
Predpriyatiye |
199 |
مشروع
- مغامرة |
199 |
mashrue - mughamara |
199 |
उद्यम |
199 |
udyam |
199 |
ਉੱਦਮ |
199 |
udama |
199 |
এন্টারপ্রাইজ |
199 |
ēnṭāraprā'ija |
199 |
企業 |
199 |
企業 |
199 |
きぎょう |
199 |
kigyō |
|
|
|
|
|
|
200 |
la terre tourne
autour du soleil |
200 |
地球绕太阳转 |
200 |
dìqiú rào tàiyáng
zhuǎn |
200 |
the
earth moves round the sun |
200 |
the earth moves round
the sun |
200 |
a terra gira em torno
do sol |
200 |
la tierra se mueve
alrededor del sol |
200 |
Die Erde bewegt sich
um die Sonne |
200 |
ziemia
krąży wokół słońca |
200 |
Земля
движется
вокруг
Солнца |
200 |
Zemlya dvizhetsya
vokrug Solntsa |
200 |
تدور
الارض حول
الشمس |
200 |
tadur al'ard hawl
alshams |
200 |
पृथ्वी
सूर्य का
चक्कर लगाती
है |
200 |
prthvee soory ka
chakkar lagaatee hai |
200 |
ਧਰਤੀ
ਸੂਰਜ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ |
200 |
dharatī
sūraja du'ālē ghumadī hai |
200 |
পৃথিবী
সূর্যের
চারদিকে চলে moves |
200 |
pr̥thibī
sūryēra cāradikē calē moves |
200 |
地球は太陽の周りを移動します |
200 |
地球 は 太陽 の 周り を 移動 します |
200 |
ちきゅう わ たいよう の まわり お いどう します |
200 |
chikyū wa taiyō no mawari o idō shimasu |
|
|
|
201 |
La terre tourne
autour du soleil |
201 |
地球围绕太阳旋转 |
201 |
dìqiú wéirào tàiyáng
xuánzhuǎn |
201 |
地球围绕太阳旋转 |
201 |
The earth revolves
around the sun |
201 |
A terra gira em
torno do Sol |
201 |
La tierra gira
alrededor del Sol |
201 |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
201 |
Ziemia
krąży wokół słońca |
201 |
Земля
вращается
вокруг
солнца |
201 |
Zemlya
vrashchayetsya vokrug solntsa |
201 |
الأرض
تدور حول
الشمس |
201 |
al'ard tadur hawl
alshams |
201 |
पृथ्वी
सूर्य के
चारों ओर
घूमती है |
201 |
prthvee soory ke
chaaron or ghoomatee hai |
201 |
ਧਰਤੀ
ਸੂਰਜ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ |
201 |
dharatī
sūraja du'ālē ghumadī hai |
201 |
পৃথিবী
সূর্যের
চারদিকে
ঘোরে |
201 |
pr̥thibī
sūryēra cāradikē ghōrē |
201 |
地球は太陽の周りを回転します |
201 |
地球 は 太陽 の 周り を 回転 します |
201 |
ちきゅう わ たいよう の まわり お かいてん します |
201 |
chikyū wa taiyō no mawari o kaiten shimasu |
|
|
|
|
|
|
202 |
La terre tourne
autour du soleil |
202 |
地球绕太阳转 |
202 |
dìqiú rào tàiyáng
zhuǎn |
202 |
地球绕太阳转 |
202 |
The earth revolves
around the sun |
202 |
A terra gira em
torno do Sol |
202 |
La tierra gira
alrededor del Sol |
202 |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
202 |
Ziemia
krąży wokół słońca |
202 |
Земля
вращается
вокруг
солнца |
202 |
Zemlya
vrashchayetsya vokrug solntsa |
202 |
الأرض
تدور حول
الشمس |
202 |
al'ard tadur hawl
alshams |
202 |
पृथ्वी
सूर्य के
चारों ओर
घूमती है |
202 |
prthvee soory ke
chaaron or ghoomatee hai |
202 |
ਧਰਤੀ
ਸੂਰਜ ਦੁਆਲੇ
ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ |
202 |
dharatī
sūraja du'ālē ghumadī hai |
202 |
পৃথিবী
সূর্যের
চারদিকে
ঘোরে |
202 |
pr̥thibī
sūryēra cāradikē ghōrē |
202 |
地球は太陽の周りを回転します |
202 |
地球 は 太陽 の 周り を 回転 します |
202 |
ちきゅう わ たいよう の まわり お かいてん します |
202 |
chikyū wa taiyō no mawari o kaiten shimasu |
|
|
|
|
|
|
203 |
Yang |
203 |
阳 |
203 |
yáng |
203 |
阳 |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Yang |
203 |
Ян |
203 |
Yan |
203 |
يانغ |
203 |
yangh |
203 |
यांग |
203 |
yaang |
203 |
ਯਾਂਗ |
203 |
yāṅga |
203 |
ইয়াং |
203 |
iẏāṁ |
203 |
ヤン |
203 |
ヤン |
203 |
ヤン |
203 |
yan |
|
|
|
|
|
|
204 |
Tourner |
204 |
旋 |
204 |
xuán |
204 |
旋 |
204 |
Spin |
204 |
Girar |
204 |
Girar |
204 |
Rotieren |
204 |
Obracać |
204 |
Вращение |
204 |
Vrashcheniye |
204 |
غزل |
204 |
ghazal |
204 |
स्पिन |
204 |
spin |
204 |
ਸਪਿਨ |
204 |
sapina |
204 |
স্পিন |
204 |
spina |
204 |
スピン |
204 |
スピン |
204 |
スピン |
204 |
supin |
|
|
|
|
|
|
205 |
sur, vers ou de
l'autre côté de qc |
205 |
在……的另一边 |
205 |
zài……de lìng
yībiān |
205 |
on,
to or from the other side of sth |
205 |
on, to or from the
other side of sth |
205 |
em, para ou do outro
lado de sth |
205 |
en, hacia o desde el
otro lado de algo |
205 |
auf, zu oder von der
anderen Seite von etw |
205 |
on, to or from the
other side of sth |
205 |
на,
на или с
другой
стороны |
205 |
na, na ili s drugoy
storony |
205 |
على
أو إلى أو من
الجانب
الآخر من شيء |
205 |
ealaa 'aw 'iilaa 'aw
min aljanib alakhar min shay' |
205 |
पर
या sth के दूसरी
तरफ से |
205 |
par ya sth ke
doosaree taraph se |
205 |
ਤੇ,
ਜਾਂ sth ਦੇ ਦੂਜੇ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ |
205 |
tē,
jāṁ sth dē dūjē pāsē tōṁ |
205 |
উপর,
থেকে বা sth এর
অন্য পাশ
থেকে |
205 |
upara,
thēkē bā sth ēra an'ya pāśa thēkē |
205 |
sthの反対側へ、または反対側から |
205 |
sth の 反対側 へ 、 または 反対側 から |
205 |
sth の はんたいがわ え 、 または はんたいがわ から |
205 |
sth no hantaigawa e , mataha hantaigawa kara |
|
|
|
206 |
Bypass; de l'autre
côté |
206 |
绕过;在另一侧 |
206 |
ràoguò; zài lìng
yī cè |
206 |
绕过;在另一侧 |
206 |
Bypass; on the other
side |
206 |
Bypass; do outro
lado |
206 |
Bypass; en el otro
lado |
206 |
Bypass auf der
anderen Seite |
206 |
Obejście; po
drugiej stronie |
206 |
Обход;
с другой
стороны |
206 |
Obkhod; s drugoy
storony |
206 |
تجاوز
؛ على الجانب
الآخر |
206 |
tajawuz ; ealaa
aljanib alakhar |
206 |
बाईपास;
दूसरी तरफ |
206 |
baeepaas; doosaree
taraph |
206 |
ਬਾਈਪਾਸ;
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ |
206 |
bā'īpāsa;
dūjē pāsē |
206 |
বাইপাস;
অন্যদিকে |
206 |
bā'ipāsa;
an'yadikē |
206 |
バイパス;反対側 |
206 |
バイパス ; 反対側 |
206 |
バイパス ; はんたいがわ |
206 |
baipasu ; hantaigawa |
|
|
|
|
|
|
207 |
Notre maison est au
prochain virage |
207 |
我们的房子在下一弯 |
207 |
wǒmen de fángzi
zàixià yī wān |
207 |
Our
house is round the next bend |
207 |
Our house is round
the next bend |
207 |
Nossa casa fica na
próxima curva |
207 |
Nuestra casa está en
la siguiente curva |
207 |
Unser Haus ist um die
nächste Kurve |
207 |
Nasz dom jest za
następnym zakrętem |
207 |
Наш
дом за
следующим
поворотом |
207 |
Nash dom za
sleduyushchim povorotom |
207 |
منزلنا
حول المنعطف
التالي |
207 |
manaziluna hawl
almuneataf altaali |
207 |
हमारा
घर अगले मोड़
पर है |
207 |
hamaara ghar agale
mod par hai |
207 |
ਸਾਡਾ
ਘਰ ਅਗਲੇ ਮੋੜ
ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ
ਹੈ |
207 |
sāḍā
ghara agalē mōṛa dē ālē du'ālē hai |
207 |
আমাদের
বাড়ি পরের
বাঁকের
চারপাশে |
207 |
āmādēra
bāṛi parēra bām̐kēra
cārapāśē |
207 |
私たちの家は次の曲がり角にあります |
207 |
私たち の 家 は 次 の 曲がり角 に あります |
207 |
わたしたち の いえ わ つぎ の まがりかど に あります |
207 |
watashitachi no ie wa tsugi no magarikado ni arimasu |
|
|
|
208 |
Notre maison est
juste au coin de la rue |
208 |
前面一拐弯就是我们家 |
208 |
qiánmiàn yī
guǎiwān jiùshì wǒmen jiā |
208 |
前面一拐弯就是我们家 |
208 |
Our house is just
around the corner |
208 |
Nossa casa fica logo
virando a esquina |
208 |
Nuestra casa esta a
la vuelta de la esquina |
208 |
Unser Haus ist
gleich um die Ecke |
208 |
Nasz dom jest
tuż za rogiem |
208 |
Наш
дом не за
горами |
208 |
Nash dom ne za
gorami |
208 |
منزلنا
قاب قوسين أو
أدنى |
208 |
manziluna qab
qawsayn 'aw 'adnaa |
208 |
हमारा
घर बस कोने के
आसपास है |
208 |
hamaara ghar bas
kone ke aasapaas hai |
208 |
ਸਾਡਾ
ਘਰ ਬਿਲਕੁਲ
ਕੋਨੇ ਦੇ ਆਸ
ਪਾਸ ਹੈ |
208 |
sāḍā
ghara bilakula kōnē dē āsa pāsa hai |
208 |
আমাদের
বাড়ি ঠিক
কোণে |
208 |
āmādēra
bāṛi ṭhika kōṇē |
208 |
私たちの家はもうすぐです |
208 |
私たち の 家 は もうすぐです |
208 |
わたしたち の いえ わ もうすぐです |
208 |
watashitachi no ie wa mōsugudesu |
|
|
|
|
|
|
209 |
Notre maison est au
prochain virage |
209 |
我们的房子在下一弯 |
209 |
wǒmen de fángzi
zàixià yī wān |
209 |
我们的房子在下一弯 |
209 |
Our house is on the
next bend |
209 |
Nossa casa fica na
próxima curva |
209 |
Nuestra casa está en
la siguiente curva |
209 |
Unser Haus ist in
der nächsten Kurve |
209 |
Nasz dom stoi na
następnym zakręcie |
209 |
Наш
дом
находится
на
следующем
повороте |
209 |
Nash dom nakhoditsya
na sleduyushchem povorote |
209 |
منزلنا
على المنعطف
التالي |
209 |
munaziluna ealaa
almuneataf altaali |
209 |
हमारा
घर अगले मोड़
पर है |
209 |
hamaara ghar agale
mod par hai |
209 |
ਸਾਡਾ
ਘਰ ਅਗਲੇ ਮੋੜ
'ਤੇ ਹੈ |
209 |
sāḍā
ghara agalē mōṛa'tē hai |
209 |
আমাদের
বাড়ি
পরবর্তী
বাঁক হয় |
209 |
āmādēra
bāṛi parabartī bām̐ka haẏa |
209 |
私たちの家は次の曲がり角にあります |
209 |
私たち の 家 は 次 の 曲がり角 に あります |
209 |
わたしたち の いえ わ つぎ の まがりかど に あります |
209 |
watashitachi no ie wa tsugi no magarikado ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
210 |
surface |
210 |
面 |
210 |
miàn |
210 |
麵 |
210 |
surface |
210 |
superfície |
210 |
superficie |
210 |
Oberfläche |
210 |
powierzchnia |
210 |
поверхность |
210 |
poverkhnost' |
210 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
210 |
sath - almuzahir
alkharijiu |
210 |
सतह |
210 |
satah |
210 |
ਸਤਹ |
210 |
sataha |
210 |
পৃষ্ঠতল |
210 |
pr̥ṣṭhatala |
210 |
表面 |
210 |
表面 |
210 |
ひょうめん |
210 |
hyōmen |
|
|
|
|
|
|
211 |
surface |
211 |
面 |
211 |
miàn |
211 |
面 |
211 |
surface |
211 |
superfície |
211 |
superficie |
211 |
Oberfläche |
211 |
powierzchnia |
211 |
поверхность |
211 |
poverkhnost' |
211 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
211 |
sath - almuzahir
alkharijiu |
211 |
सतह |
211 |
satah |
211 |
ਸਤਹ |
211 |
sataha |
211 |
পৃষ্ঠতল |
211 |
pr̥ṣṭhatala |
211 |
表面 |
211 |
表面 |
211 |
ひょうめん |
211 |
hyōmen |
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle est là, venant
au coin de la rue |
212 |
她在那儿,快到拐角处 |
212 |
tā zài nà'er,
kuài dào guǎijiǎo chù |
212 |
There
she is, coming round the corner |
212 |
There she is, coming
round the corner |
212 |
Lá está ela, virando
a esquina |
212 |
Ahí está ella,
doblando la esquina |
212 |
Da ist sie und kommt
um die Ecke |
212 |
Oto ona, zbliża
się zza rogu |
212 |
Вот
она, выходит
из-за угла |
212 |
Vot ona, vykhodit
iz-za ugla |
212 |
ها
هي ، تقترب من
الزاوية |
212 |
ha hi , taqtarib min
alzzawia |
212 |
वहाँ
वह कोने में
चक्कर लगा
रही है |
212 |
vahaan vah kone mein
chakkar laga rahee hai |
212 |
ਉਹ
ਉਥੇ ਹੈ, ਕੋਨੇ
ਦੇ ਚੱਕਰ ਕੱਟ
ਰਹੀ ਹੈ |
212 |
uha uthē hai,
kōnē dē cakara kaṭa rahī hai |
212 |
তিনি
সেখানে, কোণে
ঘুরে আসছে |
212 |
tini
sēkhānē, kōṇē ghurē āsachē |
212 |
彼女は、角を曲がって来ています |
212 |
彼女 は 、 角 を 曲がって来ています |
212 |
かのじょ わ 、 かく お まがってきています |
212 |
kanojo wa , kaku o magattekiteimasu |
|
|
|
213 |
Elle est venue, est venue au coin |
213 |
她来了,绕过拐角过来了 |
213 |
tā láile, ràoguò guǎijiǎo
guòláile |
213 |
她来了,绕过 拐角过来了 |
213 |
She came, came around the corner |
213 |
Ela veio, veio dobrando a esquina |
213 |
Ella vino, vino a la vuelta de la esquina |
213 |
Sie kam, kam um die Ecke |
213 |
Przyszła, wyszła zza rogu |
213 |
Она
пришла,
вышла за
угол |
213 |
Ona prishla, vyshla za ugol |
213 |
جاءت ،
اقتربت من
الزاوية |
213 |
ja'at , aiqtarabat
min alzzawia |
213 |
वह आई,
कोने के पास
आई |
213 |
vah aaee, kone ke paas aaee |
213 |
ਉਹ ਆਈ,
ਕੋਨੇ ਦੁਆਲੇ
ਆਈ |
213 |
uha ā'ī, kōnē
du'ālē ā'ī |
213 |
তিনি
এসেছিলেন,
কোণার
কাছাকাছি
এসেছিলেন |
213 |
tini ēsēchilēna,
kōṇāra kāchākāchi ēsēchilēna |
213 |
彼女が来て、角を曲がった |
213 |
彼女 が 来て 、 角 を 曲がった |
213 |
かのじょ が きて 、 かく お まがった |
213 |
kanojo ga kite , kaku o magatta |
|
|
|
|
|
|
214 |
Elle est là, presque
au coin de la rue |
214 |
她在那儿,快到拐角处 |
214 |
tā zài nà'er,
kuài dào guǎijiǎo chù |
214 |
她在那儿,快到拐角处 |
214 |
She is there, almost
around the corner |
214 |
Ela está lá, quase
virando a esquina |
214 |
Ella está ahí, casi
a la vuelta de la esquina |
214 |
Sie ist da, fast um
die Ecke |
214 |
Jest tam, prawie za
rogiem |
214 |
Она
там, почти за
углом |
214 |
Ona tam, pochti za
uglom |
214 |
إنها
هناك ، قريبة
من الزاوية |
214 |
'iinaha hunak ,
qaribat min alzzawia |
214 |
वह
वहाँ है, लगभग
कोने के
आसपास |
214 |
vah vahaan hai,
lagabhag kone ke aasapaas |
214 |
ਉਹ
ਉਥੇ ਹੈ, ਲਗਭਗ
ਕੋਨੇ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ |
214 |
uha uthē hai,
lagabhaga kōnē dē du'ālē |
214 |
তিনি
প্রায়,
কোণার
প্রায় আছে |
214 |
tini
prāẏa, kōṇāra prāẏa āchē |
214 |
彼女はもうすぐそこにいます |
214 |
彼女 は もうすぐ そこ に います |
214 |
かのじょ わ もうすぐ そこ に います |
214 |
kanojo wa mōsugu soko ni imasu |
|
|
|
|
|
|
215 |
Il doit y avoir un
moyen de contourner le problème |
215 |
必须有解决问题的方法 |
215 |
bìxū yǒu
jiějué wèntí de fāngfǎ |
215 |
There
must be a way round the problem |
215 |
There must be a way
round the problem |
215 |
Deve haver uma
maneira de contornar o problema |
215 |
Debe haber una forma
de solucionar el problema |
215 |
Es muss einen Weg
geben, um das Problem zu umgehen |
215 |
Musi być sposób
na obejście problemu |
215 |
Должен
быть способ
решить
проблему |
215 |
Dolzhen byt' sposob
reshit' problemu |
215 |
يجب
أن يكون هناك
حل للمشكلة |
215 |
yjb 'an yakun hunak
halun lilmushkila |
215 |
समस्या
के लिए एक
रास्ता होना
चाहिए |
215 |
samasya ke lie ek
raasta hona chaahie |
215 |
ਸਮੱਸਿਆ
ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
215 |
samasi'ā dā
ika tarīkā hōṇā cāhīdā hai |
215 |
সমস্যার
অবশ্যই একটি
উপায় থাকতে
হবে |
215 |
samasyāra
abaśya'i ēkaṭi upāẏa thākatē habē |
215 |
問題を回避する方法が必要です |
215 |
問題 を 回避 する 方法 が 必要です |
215 |
もんだい お かいひ する ほうほう が ひつようです |
215 |
mondai o kaihi suru hōhō ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
216 |
Il doit y avoir une
solution à ce problème |
216 |
这个问题一定有办法解决 |
216 |
zhège wèntí
yīdìng yǒu bànfǎ jiějué |
216 |
这个问题一定有办法解决 |
216 |
There must be a
solution to this problem |
216 |
Deve haver uma
solução para este problema |
216 |
Debe haber una
solución a este problema |
216 |
Es muss eine Lösung
für dieses Problem geben |
216 |
Musi być
rozwiązanie tego problemu |
216 |
Должно
быть
решение
этой
проблемы |
216 |
Dolzhno byt'
resheniye etoy problemy |
216 |
يجب
أن يكون هناك
حل لهذه
المشكلة |
216 |
yjb 'an yakun hunak
halun lihadhih almushkila |
216 |
इस
समस्या का
समाधान होना
चाहिए |
216 |
is samasya ka
samaadhaan hona chaahie |
216 |
ਇਸ
ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ
ਹੱਲ ਜ਼ਰੂਰ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
216 |
isa samasi'ā
dā hala zarūra hōṇā cāhīdā hai |
216 |
এই
সমস্যার
অবশ্যই
সমাধান
থাকতে হবে |
216 |
ē'i
samasyāra abaśya'i samādhāna thākatē habē |
216 |
この問題には解決策が必要です |
216 |
この 問題 に は 解決策 が 必要です |
216 |
この もんだい に わ かいけつさく が ひつようです |
216 |
kono mondai ni wa kaiketsusaku ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
|
|
217 |
de tous les côtés de
qn / qc; entourant qn / qc |
217 |
在某方面周围某人 |
217 |
zài mǒu
fāngmiàn zhōuwéi mǒu rén |
217 |
on
all sides of sb/sth; surrounding sb/sth |
217 |
on all sides of
sb/sth; surrounding sb/sth |
217 |
em todos os lados de
sb / sth; em torno de sb / sth |
217 |
en todos los lados de
sb / sth; sb / sth circundante |
217 |
auf allen Seiten von
jdn / etw; um jdn / etw |
217 |
na wszystkich
stronach sb / sth; otaczający sb / sth |
217 |
со
всех сторон sb /
sth; окружающие
sb / sth |
217 |
so vsekh storon sb /
sth; okruzhayushchiye sb / sth |
217 |
على
جميع جوانب sb / sth
؛ المحيطة sb / sth |
217 |
ealaa jmye jawanib sb
/ sth ; almuhitat sb / sth |
217 |
sb / sth
के सभी
पक्षों पर;
आसपास sb / sth; |
217 |
sb / sth ke sabhee
pakshon par; aasapaas sb / sth; |
217 |
ਐਸ
ਬੀ / ਸਟੈਥ ਦੇ
ਸਾਰੇ ਪਾਸਿਆਂ
ਤੇ; |
217 |
aisa bī/
saṭaitha dē sārē pāsi'āṁ tē; |
217 |
sb / sth
এর চারদিকে;
এসবি /
স্টেথের
চারপাশে |
217 |
sb/ sth ēra
cāradikē; ēsabi/ sṭēthēra
cārapāśē |
217 |
sb /
sthのすべての側面;周囲のsb
/ sth |
217 |
sb / sth の すべて の 側面 ; 周囲 の sb / sth |
217 |
sb / sth の すべて の そくめん ; しゅうい の sb / sth |
217 |
sb / sth no subete no sokumen ; shūi no sb / sth |
|
|
|
218 |
Être dans le coin |
218 |
在...周围;包围 |
218 |
zài... Zhōuwéi;
bāowéi |
218 |
在…周围;
包围 |
218 |
Be around |
218 |
Fique por perto |
218 |
Estar cerca |
218 |
Sei in der Nähe |
218 |
Bądź w
pobliżu |
218 |
Будь
рядом |
218 |
Bud' ryadom |
218 |
كن
في الجوار |
218 |
kuna fi aljiwar |
218 |
आस
पास रहना |
218 |
aas paas rahana |
218 |
ਆਸ
ਪਾਸ ਹੋਵੋ |
218 |
āsa pāsa
hōvō |
218 |
কাছেই
থাকো |
218 |
kāchē'i
thākō |
218 |
周りにいる |
218 |
周り に いる |
218 |
まわり に いる |
218 |
mawari ni iru |
|
|
|
|
|
|
219 |
Elle a mis ses bras
autour de lui |
219 |
她双臂抱住他 |
219 |
tā shuāng
bì bào zhù tā |
219 |
She
put her arms round him |
219 |
She put her arms
round him |
219 |
Ela colocou os braços
em volta dele |
219 |
Ella lo rodeó con sus
brazos |
219 |
Sie legte ihre Arme
um ihn |
219 |
Objęła go
ramionami |
219 |
Она
обняла его |
219 |
Ona obnyala yego |
219 |
وضعت
ذراعيها
حوله |
219 |
wadaeat dharaeiha
hawlah |
219 |
उसने
अपनी बाहें
उसे गोल कर
दीं |
219 |
usane apanee baahen
use gol kar deen |
219 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਉਸ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਰੱਖ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
219 |
usanē
āpaṇī'āṁ bāhāṁ usa dē
du'ālē rakha ditī'āṁ |
219 |
তিনি
তার চারপাশে
তার অস্ত্র
রাখা |
219 |
tini tāra
cārapāśē tāra astra rākhā |
219 |
彼女は腕を彼の周りに置いた |
219 |
彼女 は 腕 を 彼 の 周り に 置いた |
219 |
かのじょ わ うで お かれ の まわり に おいた |
219 |
kanojo wa ude o kare no mawari ni oita |
|
|
|
|
|
|
220 |
Elle a ouvert ses
bras autour de lui |
220 |
她张开联合国搂住他 |
220 |
tā zhāng
kāi liánhéguó lǒu zhù tā |
220 |
她张开双臂搂住他 |
220 |
She opened her arms
around him |
220 |
Ela abriu os braços
ao redor dele |
220 |
Ella abrió sus
brazos alrededor de él |
220 |
Sie öffnete ihre
Arme um ihn |
220 |
Otworzyła
ramiona wokół niego |
220 |
Она
обняла его |
220 |
Ona obnyala yego |
220 |
فتحت
ذراعيها
حوله |
220 |
futihat dharaeiha
hawlah |
220 |
उसने
उसके चारों
ओर अपनी
बाहें खोल
दीं |
220 |
usane usake chaaron
or apanee baahen khol deen |
220 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਬਾਹਾਂ ਖੋਲ੍ਹ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
220 |
usanē
āpaṇē ālē du'ālē
āpaṇī'āṁ bāhāṁ khōl'ha
ditī'āṁ |
220 |
সে
তার চারপাশে
তার হাত খুলল |
220 |
sē tāra
cārapāśē tāra hāta khulala |
220 |
彼女は彼の周りに腕を開いた |
220 |
彼女 は 彼 の 周り に 腕 を 開いた |
220 |
かのじょ わ かれ の まわり に うで お ひらいた |
220 |
kanojo wa kare no mawari ni ude o hiraita |
|
|
|
|
|
|
221 |
Il avait un foulard
autour du cou |
221 |
他脖子上有一条围巾 |
221 |
tā bózi shàng
yǒu yītiáo wéijīn |
221 |
He
had a scarf round his neck |
221 |
He had a scarf round
his neck |
221 |
Ele tinha um lenço em
volta do pescoço |
221 |
Tenía un pañuelo
alrededor del cuello |
221 |
Er hatte einen Schal
um den Hals |
221 |
Miał szalik na
szyi |
221 |
У
него был
шарф на шее |
221 |
U nego byl sharf na
sheye |
221 |
كان
لديه وشاح
حول رقبته |
221 |
kan ladayh washahun
hawl ruqbatih |
221 |
उसके
गले में
दुपट्टे का
फंदा लगा था |
221 |
usake gale mein
dupatte ka phanda laga tha |
221 |
ਉਸਦੇ
ਗਲੇ ਵਿਚ
ਸਕਾਰਫ ਸੀ |
221 |
usadē galē
vica sakārapha sī |
221 |
তার
গলায়
স্কার্ফ ছিল |
221 |
tāra
galāẏa skārpha chila |
221 |
彼は首にスカーフを巻いていた |
221 |
彼 は 首 に スカーフ を 巻いていた |
221 |
かれ わ くび に スカーフ お まいていた |
221 |
kare wa kubi ni sukāfu o maiteita |
|
|
|
222 |
Il a un foulard
autour du cou |
222 |
他脖子上围着条围巾 |
222 |
tā bózi shàng
wéizhe tiáo wéijīn |
222 |
他脖子上围着条围 巾 |
222 |
He has a scarf
around his neck |
222 |
Ele tem um lenço em
volta do pescoço |
222 |
Tiene una bufanda
alrededor del cuello |
222 |
Er hat einen Schal
um den Hals |
222 |
Ma szalik na szyi |
222 |
У
него на шее
шарф |
222 |
U nego na sheye
sharf |
222 |
لديه
وشاح حول
رقبته |
222 |
ladayh washahun hawl
ruqbatih |
222 |
उसके
गले में
दुपट्टा है |
222 |
usake gale mein
dupatta hai |
222 |
ਉਸਦੇ
ਗਲੇ ਵਿਚ
ਸਕਾਰਫ ਹੈ |
222 |
usadē galē
vica sakārapha hai |
222 |
তার
গলায়
স্কার্ফ
রয়েছে |
222 |
tāra
galāẏa skārpha raẏēchē |
222 |
彼は首にスカーフを持っています |
222 |
彼 は 首 に スカーフ を 持っています |
222 |
かれ わ くび に スカーフ お もっています |
222 |
kare wa kubi ni sukāfu o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
223 |
Il a un foulard
autour du cou |
223 |
他脖子上有一条围巾 |
223 |
tā bózi shàng
yǒu yītiáo wéijīn |
223 |
他脖子上有一条围巾 |
223 |
He has a scarf
around his neck |
223 |
Ele tem um lenço em
volta do pescoço |
223 |
Tiene una bufanda
alrededor del cuello |
223 |
Er hat einen Schal
um den Hals |
223 |
Ma szalik na szyi |
223 |
У
него на шее
шарф |
223 |
U nego na sheye
sharf |
223 |
لديه
وشاح حول
رقبته |
223 |
ladayh washahun hawl
ruqbatih |
223 |
उसके
गले में
दुपट्टा है |
223 |
usake gale mein
dupatta hai |
223 |
ਉਸਦੇ
ਗਲੇ ਵਿਚ
ਸਕਾਰਫ ਹੈ |
223 |
usadē galē
vica sakārapha hai |
223 |
তার
গলায়
স্কার্ফ
রয়েছে |
223 |
tāra
galāẏa skārpha raẏēchē |
223 |
彼は首にスカーフを持っています |
223 |
彼 は 首 に スカーフ を 持っています |
223 |
かれ わ くび に スカーフ お もっています |
223 |
kare wa kubi ni sukāfu o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
224 |
soutien |
224 |
养 |
224 |
yǎng |
224 |
養 |
224 |
support |
224 |
Apoio, suporte |
224 |
apoyo |
224 |
Unterstützung |
224 |
wsparcie |
224 |
поддержка |
224 |
podderzhka |
224 |
الدعم |
224 |
aldaem |
224 |
सहयोग |
224 |
sahayog |
224 |
ਸਹਿਯੋਗ |
224 |
sahiyōga |
224 |
সমর্থন |
224 |
samarthana |
224 |
サポート |
224 |
サポート |
224 |
サポート |
224 |
sapōto |
|
|
|
|
|
|
225 |
ils étaient tous
assis autour de la table |
225 |
他们都坐在桌子旁 |
225 |
tāmen dōu
zuò zài zhuōzi páng |
225 |
they were all sitting round the
table |
225 |
they were all sitting
round the table |
225 |
eles estavam todos
sentados em volta da mesa |
225 |
estaban todos
sentados alrededor de la mesa |
225 |
Sie saßen alle um den
Tisch herum |
225 |
wszyscy siedzieli
wokół stołu |
225 |
они
все сидели
за столом |
225 |
oni vse sideli za
stolom |
225 |
كانوا
جميعًا
جالسين حول
المائدة |
225 |
kanuu jmyeana
jalisayn hawl almayida |
225 |
वे
सभी मेज के
चारों ओर
बैठे थे |
225 |
ve sabhee mej ke
chaaron or baithe the |
225 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਮੇਜ਼ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਬੈਠੇ
ਸਨ |
225 |
uha sārē
mēza dē du'ālē baiṭhē sana |
225 |
তারা
সবাই
টেবিলের
চারপাশে বসে
ছিল |
225 |
tārā
sabā'i ṭēbilēra cārapāśē basē
chila |
225 |
彼らは皆テーブルの周りに座っていました |
225 |
彼ら は 皆 テーブル の 周り に 座っていました |
225 |
かれら わ みな テーブル の まわり に すわっていました |
225 |
karera wa mina tēburu no mawari ni suwatteimashita |
|
|
|
226 |
Ils s'assoient tous
autour de la table |
226 |
他们都坐在桌子周围 |
226 |
tāmen dōu
zuò zài zhuō zǐ zhōuwéi |
226 |
他们都坐在桌子周围 |
226 |
They all sit around
the table |
226 |
Todos eles se sentam
ao redor da mesa |
226 |
Todos se sientan
alrededor de la mesa |
226 |
Sie sitzen alle um
den Tisch herum |
226 |
Wszyscy siedzą
wokół stołu |
226 |
Они
все сидят за
столом |
226 |
Oni vse sidyat za
stolom |
226 |
كلهم
يجلسون حول
الطاولة |
226 |
klhm yujalisun hawl
alttawila |
226 |
वे
सभी मेज के
चारों ओर
बैठते हैं |
226 |
ve sabhee mej ke
chaaron or baithate hain |
226 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਮੇਜ਼ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਬੈਠਦੇ
ਹਨ |
226 |
uha sārē
mēza dē du'ālē baiṭhadē hana |
226 |
তারা
সবাই
টেবিলের
আশেপাশে বসে |
226 |
tārā
sabā'i ṭēbilēra āśēpāśē
basē |
226 |
彼らは皆テーブルの周りに座っています |
226 |
彼ら は 皆 テーブル の 周り に 座っています |
226 |
かれら わ みな テーブル の まわり に すわっています |
226 |
karera wa mina tēburu no mawari ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
227 |
Ils sont tous assis
à table |
227 |
他们都坐在桌子旁 |
227 |
tāmen dōu
zuò zài zhuōzi páng |
227 |
他们都坐在桌子旁 |
227 |
They are all sitting
at the table |
227 |
Eles estão todos
sentados à mesa |
227 |
Todos están sentados
a la mesa |
227 |
Sie sitzen alle am
Tisch |
227 |
Wszyscy siedzą
przy stole |
227 |
Все
сидят за
столом |
227 |
Vse sidyat za stolom |
227 |
كلهم
يجلسون على
الطاولة |
227 |
klhm yujlisun ealaa
alttawila |
227 |
वे
सभी मेज पर
बैठे हैं |
227 |
ve sabhee mej par
baithe hain |
227 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਮੇਜ਼ ਤੇ
ਬੈਠੇ ਹਨ |
227 |
uha sārē
mēza tē baiṭhē hana |
227 |
তারা
সবাই টেবিলে
বসে আছে |
227 |
tārā
sabā'i ṭēbilē basē āchē |
227 |
彼らは皆テーブルに座っています |
227 |
彼ら は 皆 テーブル に 座っています |
227 |
かれら わ みな テーブル に すわっています |
227 |
karera wa mina tēburu ni suwatteimasu |
|
|
|
|
|
|
228 |
Enceinte |
228 |
孕 |
228 |
yùn |
228 |
孕 |
228 |
pregnant |
228 |
grávida |
228 |
embarazada |
228 |
schwanger |
228 |
w ciąży |
228 |
беременная |
228 |
beremennaya |
228 |
حامل |
228 |
hamil |
228 |
गर्भवती |
228 |
garbhavatee |
228 |
ਗਰਭਵਤੀ |
228 |
garabhavatī |
228 |
গর্ভবতী |
228 |
garbhabatī |
228 |
妊娠中 |
228 |
妊娠 中 |
228 |
にんしん ちゅう |
228 |
ninshin chū |
|
|
|
|
|
|
229 |
dans ou vers de
nombreuses parties de qc |
229 |
在某处或某处 |
229 |
zài mǒu chù huò
mǒu chù |
229 |
in or to many parts
of sth |
229 |
in or to many parts
of sth |
229 |
em ou para muitas
partes do sth |
229 |
en o a muchas partes
de algo |
229 |
in oder zu vielen
Teilen von etw |
229 |
in or to many parts
of sth |
229 |
в
или во
многих
частях
этого |
229 |
v ili vo mnogikh
chastyakh etogo |
229 |
في
أو إلى أجزاء
كثيرة من شيء |
229 |
fi 'aw 'iilaa 'ajza'
kathirat min shay' |
229 |
या sth
के कई
हिस्सों में |
229 |
ya sth ke kaee hisson
mein |
229 |
ਵਿੱਚ
ਜਾਂ sth ਦੇ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ
ਹਿੱਸਿਆਂ
ਵਿੱਚ |
229 |
vica jāṁ
sth dē bahuta sārē hisi'āṁ vica |
229 |
বা sth
এর অনেক অংশে |
229 |
bā sth ēra
anēka anśē |
229 |
sthの多くの部分の中またはへ |
229 |
sth の 多く の 部分 の 中 または へ |
229 |
sth の おうく の ぶぶん の なか または え |
229 |
sth no ōku no bubun no naka mataha e |
|
|
|
230 |
Partout dans; à
chaque partie de |
230 |
在...上下;到...各部分 |
230 |
zài... Shàngxià;
dào... Gè bùfèn |
230 |
在…各处;到…各部分 |
230 |
Everywhere in; to
every part of |
230 |
Em todos os lugares;
em todas as partes de |
230 |
En todas partes; en
cada parte de |
230 |
Überall in, zu jedem
Teil von |
230 |
Wszędzie
wewnątrz; do każdej części |
230 |
Везде
в; в каждую
часть |
230 |
Vezde v; v kazhduyu
chast' |
230 |
في
كل مكان في ؛
إلى كل جزء من |
230 |
fi kl makan fi ;
'iilaa kl juz' min |
230 |
हर
जगह, हर
हिस्से में; |
230 |
har jagah, har hisse
mein; |
230 |
ਹਰ
ਜਗ੍ਹਾ ਵਿਚ; ਦੇ
ਹਰ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ |
230 |
hara jag'hā
vica; dē hara hisē vica |
230 |
সর্বত্র;
প্রতিটি
অংশে |
230 |
sarbatra;
pratiṭi anśē |
230 |
どこでも;のすべての部分に |
230 |
どこ でも ; の すべて の 部分 に |
230 |
どこ でも ; の すべて の ぶぶん に |
230 |
doko demo ; no subete no bubun ni |
|
|
|
|
|
|
231 |
Quelque part ou
quelque part |
231 |
在某处或某处 |
231 |
zài mǒu chù huò
mǒu chù |
231 |
在某处或某处 |
231 |
Somewhere or
somewhere |
231 |
Em algum lugar ou em
algum lugar |
231 |
En algún lugar o en
algún lugar |
231 |
Irgendwo oder
irgendwo |
231 |
Gdzieś lub
gdzieś |
231 |
Где-то
или где-то |
231 |
Gde-to ili gde-to |
231 |
في
مكان ما أو في
مكان ما |
231 |
fi makan ma 'aw fi
makan ma |
231 |
कहीं
न कहीं |
231 |
kaheen na kaheen |
231 |
ਕਿਤੇ
ਜਾਂ ਕਿਤੇ |
231 |
kitē
jāṁ kitē |
231 |
কোথাও
বা কোথাও |
231 |
kōthā'ō
bā kōthā'ō |
231 |
どこかどこか |
231 |
どこ か どこ か |
231 |
どこ か どこ か |
231 |
doko ka doko ka |
|
|
|
|
|
|
232 |
rouge |
232 |
红 |
232 |
hóng |
232 |
紅 |
232 |
red |
232 |
vermelho |
232 |
rojo |
232 |
rot |
232 |
czerwony |
232 |
красный |
232 |
krasnyy |
232 |
أحمر |
232 |
'ahmar |
232 |
लाल |
232 |
laal |
232 |
ਲਾਲ |
232 |
lāla |
232 |
লাল |
232 |
lāla |
232 |
赤 |
232 |
赤 |
232 |
あか |
232 |
aka |
|
|
|
|
|
|
233 |
Elle a regardé
partout dans la pièce |
233 |
她到处看 |
233 |
tā dàochù kàn |
233 |
She looked all round
the room |
233 |
She looked all round
the room |
233 |
Ela olhou em volta da
sala |
233 |
Ella miró alrededor
de la habitación |
233 |
Sie sah sich im
ganzen Raum um |
233 |
Rozejrzała
się po pokoju |
233 |
Она
огляделась
по комнате |
233 |
Ona oglyadelas' po
komnate |
233 |
نظرت
في جميع
أنحاء
الغرفة |
233 |
nazarat fi jmye
'anha' alghurfa |
233 |
वह
पूरे कमरे
में चक्कर
लगाती दिखी |
233 |
vah poore kamare mein
chakkar lagaatee dikhee |
233 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਰੇ ਕਮਰੇ
ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ |
233 |
usanē
sārē kamarē nū vēkhi'ā |
233 |
সে
ঘরের
চারদিকে
তাকিয়ে রইল |
233 |
sē gharēra
cāradikē tākiẏē ra'ila |
233 |
彼女は部屋中を見回した |
233 |
彼女 は 部屋 中 を 見回した |
233 |
かのじょ わ へや ちゅう お みまわした |
233 |
kanojo wa heya chū o mimawashita |
|
|
|
234 |
Elle baleya la pièce
du regard |
234 |
她将房间四下打量了一下 |
234 |
tā jiāng
fángjiān sì xià dǎliangle yīxià |
234 |
她将房间四下打量了一下 |
234 |
She looked around
the room |
234 |
Ela olhou ao redor
do quarto |
234 |
Ella miró alrededor
de la habitación |
234 |
Sie sah sich im Raum
um |
234 |
Rozejrzała
się po pokoju |
234 |
Она
огляделась
по комнате |
234 |
Ona oglyadelas' po
komnate |
234 |
وقالت
إنها في جميع
أنحاء
الغرفة |
234 |
waqalat 'iinaha fi
jmye 'anha' alghurfa |
234 |
उसने
कमरे में
चारों ओर
देखा |
234 |
usane kamare mein
chaaron or dekha |
234 |
ਉਸਨੇ
ਕਮਰੇ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਵੇਖਿਆ |
234 |
usanē
kamarē dē du'ālē vēkhi'ā |
234 |
তিনি
ঘরের
চারদিকে
তাকালেন |
234 |
tini gharēra
cāradikē tākālēna |
234 |
彼女は部屋を見回した |
234 |
彼女 は 部屋 を 見回した |
234 |
かのじょ わ へや お みまわした |
234 |
kanojo wa heya o mimawashita |
|
|
|
|
|
|
235 |
Elle regarde partout |
235 |
她到处看 |
235 |
tā dàochù kàn |
235 |
她到处看 |
235 |
She looks everywhere |
235 |
Ela olha em todos os
lugares |
235 |
Ella mira por todas
partes |
235 |
Sie schaut überall
hin |
235 |
Rozgląda
się wszędzie |
235 |
Она
везде
смотрит |
235 |
Ona vezde smotrit |
235 |
هي
تنظر في كل
مكان |
235 |
hi tanzur fi kl
makan |
235 |
वह
हर जगह दिखती
है |
235 |
vah har jagah
dikhatee hai |
235 |
ਉਹ
ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
ਵੇਖਦੀ ਹੈ |
235 |
uha hara jag'hā
vēkhadī hai |
235 |
তিনি
সর্বত্র
তাকান |
235 |
tini sarbatra
tākāna |
235 |
彼女はどこにでも見えます |
235 |
彼女 は どこ に でも 見えます |
235 |
かのじょ わ どこ に でも みえます |
235 |
kanojo wa doko ni demo miemasu |
|
|
|
|
|
|
236 |
pour s'adapter à des
personnes, des idées, etc. |
236 |
以适合特定的人,想法等。 |
236 |
yǐ shìhé tèdìng
de rén, xiǎngfǎ děng. |
236 |
to fit in with
particular people, ideas, etc. |
236 |
to fit in with
particular people, ideas, etc. |
236 |
para se adequar a
determinadas pessoas, ideias, etc. |
236 |
para encajar con
personas, ideas, etc. |
236 |
zu bestimmten
Personen, Ideen usw. passen. |
236 |
by dopasować
się do konkretnych ludzi, pomysłów itp. |
236 |
соответствовать
определенным
людям, идеям
и т. д. |
236 |
sootvetstvovat'
opredelennym lyudyam, ideyam i t. d. |
236 |
لتتلاءم
مع أشخاص
معينين ،
وأفكار ، وما
إلى ذلك. |
236 |
litatala'am mae
'ashkhas mueinin , wa'afkar , wama 'iilaa dhalik. |
236 |
विशेष
लोगों,
विचारों, आदि
के साथ फिट
होना |
236 |
vishesh logon,
vichaaron, aadi ke saath phit hona |
236 |
ਖਾਸ
ਲੋਕਾਂ,
ਵਿਚਾਰਾਂ, ਆਦਿ
ਨਾਲ ਫਿੱਟ ਹੋਣ
ਲਈ |
236 |
khāsa
lōkāṁ, vicārāṁ, ādi nāla
phiṭa hōṇa la'ī |
236 |
নির্দিষ্ট
লোকের সাথে
মানিয়ে
নিতে, ধারণা ইত্যাদি, |
236 |
nirdiṣṭa
lōkēra sāthē māniẏē nitē,
dhāraṇā ityādi, |
236 |
特定の人、アイデアなどに合うように。 |
236 |
特定 の 人 、 アイデア など に 合う よう に 。 |
236 |
とくてい の ひと 、 アイデア など に あう よう に 。 |
236 |
tokutei no hito , aidea nado ni au yō ni . |
|
|
|
|
|
|
237 |
Adapter; entourer
(personnes, idées, etc.) |
237 |
适应;围绕(人,思想等) |
237 |
Shìyìng; wéirào
(rén, sīxiǎng děng) |
237 |
适应;围绕(人、思想等) |
237 |
Adapt; surround
(people, ideas, etc.) |
237 |
Adapte-se; envolva
(pessoas, ideias, etc.) |
237 |
Adaptarse; rodear
(personas, ideas, etc.) |
237 |
Anpassen, umgeben
(Menschen, Ideen usw.) |
237 |
Dostosuj; otaczaj
(ludzie, pomysły itp.) |
237 |
Адаптировать;
окружить
(людей, идеи и
т. Д.) |
237 |
Adaptirovat';
okruzhit' (lyudey, idei i t. D.) |
237 |
تكيف
؛ تحيط (الناس
، الأفكار ،
إلخ) |
237 |
takif ; tuhit
(alnnas , al'afkar , 'ilkh) |
237 |
अनुकूली;
चारों ओर (लोग,
विचार, आदि) |
237 |
anukoolee; chaaron
or (log, vichaar, aadi) |
237 |
ਅਨੁਕੂਲ;
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ
(ਲੋਕ, ਵਿਚਾਰ,
ਆਦਿ) |
237 |
anukūla;
ālē du'ālē (lōka, vicāra, ādi) |
237 |
অভিযোজিত;
চারপাশে
(মানুষ, ধারণা
ইত্যাদি) |
237 |
abhiyōjita;
cārapāśē (mānuṣa, dhāraṇā
ityādi) |
237 |
適応;サラウンド(人、アイデアなど) |
237 |
適応 ; サラウンド ( 人 、 アイデア など ) |
237 |
てきおう ; サラウンド ( ひと 、 アイデア など ) |
237 |
tekiō ; saraundo ( hito , aidea nado ) |
|
|
|
|
|
|
238 |
il doit organiser la
vie autour des enfants |
238 |
他必须组织孩子们的生活 |
238 |
tā bìxū
zǔzhī háizimen de shēnghuó |
238 |
he
has to organize life round the kids |
238 |
he has to organize
life round the kids |
238 |
ele tem que
organizar a vida em torno das crianças |
238 |
tiene que organizar
la vida en torno a los niños |
238 |
Er muss das Leben um
die Kinder herum organisieren |
238 |
musi
organizować życie wokół dzieci |
238 |
он
должен
организовать
жизнь
вокруг детей |
238 |
on dolzhen
organizovat' zhizn' vokrug detey |
238 |
عليه
أن ينظم
الحياة حول
الأطفال |
238 |
ealayh 'an yunazim
alhayat hawl al'atfal |
238 |
उसे
बच्चों के
जीवन को
व्यवस्थित
करना है |
238 |
use bachchon ke
jeevan ko vyavasthit karana hai |
238 |
ਉਸ
ਨੇ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰਨਾ ਹੈ |
238 |
usa nē
baci'āṁ nū zidagī dā prabadha karanā hai |
238 |
তিনি
বাচ্চাদের
চারপাশে
জীবন আয়োজন
করতে হবে |
238 |
tini
bāccādēra cārapāśē jībana
āẏōjana karatē habē |
238 |
彼は子供たちの周りの生活を整理する必要があります |
238 |
彼 は 子供たち の 周り の 生活 を 整理 する 必要 が あります |
238 |
かれ わ こどもたち の まわり の せいかつ お せいり する ひつよう が あります |
238 |
kare wa kodomotachi no mawari no seikatsu o seiri suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
239 |
Il a dû organiser sa
vie avec les enfants comme centre |
239 |
他不得不以孩子们为中心来安排自己的生活 |
239 |
tā bùdé bù
yǐ háizimen wéi zhōngxīn lái ānpái zìjǐ de
shēnghuó |
239 |
他不得不以孩子们为中心来安排自己的生活 |
239 |
He had to organize
his life with children as the center |
239 |
Ele teve que
organizar sua vida com as crianças como o centro |
239 |
Tuvo que organizar
su vida con los niños como centro |
239 |
Er musste sein Leben
mit Kindern als Zentrum organisieren |
239 |
Musiał
zorganizować swoje życie z dziećmi jako centrum |
239 |
Он
должен был
организовать
свою жизнь с
детьми как с
центром |
239 |
On dolzhen byl
organizovat' svoyu zhizn' s det'mi kak s tsentrom |
239 |
كان
عليه أن ينظم
حياته مع
الأطفال
كمركز |
239 |
kan ealayh 'an
yunazim hayatah mae al'atfal kamarkaz |
239 |
उन्हें
केंद्र के
रूप में
बच्चों के
साथ अपने जीवन
को
व्यवस्थित
करना था |
239 |
unhen kendr ke roop
mein bachchon ke saath apane jeevan ko vyavasthit karana tha |
239 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਸੈਂਟਰ
ਵਜੋਂ ਸੰਗਠਿਤ
ਕਰਨੀ ਸੀ |
239 |
usanē
āpaṇī zidagī baci'āṁ dē nāla
saiṇṭara vajōṁ sagaṭhita karanī sī |
239 |
তাঁকে
কেন্দ্র করে
শিশুদের
নিয়ে তার
জীবন আয়োজন
করতে
হয়েছিল |
239 |
tām̐kē
kēndra karē śiśudēra niẏē tāra
jībana āẏōjana karatē haẏēchila |
239 |
彼は子供たちを中心に人生を整理しなければなりませんでした |
239 |
彼 は 子供たち を 中心 に 人生 を 整理 しなければなりませんでした |
239 |
かれ わ こどもたち お ちゅうしん に じんせい お せいり しなければなりませんでした |
239 |
kare wa kodomotachi o chūshin ni jinsei o seiri shinakerebanarimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
240 |
Ne pas manger |
240 |
不吃 |
240 |
bù chī |
240 |
note
at |
240 |
note at |
240 |
não coma |
240 |
No comer |
240 |
nicht essen |
240 |
nie jeść |
240 |
не
есть |
240 |
ne yest' |
240 |
لا
يأكل |
240 |
la yakul |
240 |
मत
खाना |
240 |
mat khaana |
240 |
'ਤੇ
ਨੋਟ |
240 |
'tē
nōṭa |
240 |
খেতে
না |
240 |
khētē
nā |
240 |
食べない |
240 |
食べない |
240 |
たべない |
240 |
tabenai |
|
|
|
|
|
|
241 |
autour |
241 |
周围 |
241 |
zhōu wéi |
241 |
around |
241 |
around |
241 |
por aí |
241 |
alrededor |
241 |
um |
241 |
na około |
241 |
около |
241 |
okolo |
241 |
حول |
241 |
hawl |
241 |
चारों
ओर |
241 |
chaaron or |
241 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ |
241 |
ālē
du'ālē |
241 |
কাছাকাছি |
241 |
kāchākāchi |
241 |
周り |
241 |
周り |
241 |
まわり |
241 |
mawari |
|
|
|
|
|
|
242 |
par ici |
242 |
在这里圆 |
242 |
zài zhèlǐ yuán |
242 |
round
here |
242 |
round here |
242 |
por aqui |
242 |
Por aquí |
242 |
hier herum |
242 |
gdzieś tutaj |
242 |
здесь |
242 |
zdes' |
242 |
جولة
هنا |
242 |
jawlat huna |
242 |
यहाँ
घुमो |
242 |
yahaan ghumo |
242 |
ਇੱਥੇ
ਗੋਲ |
242 |
ithē gōla |
242 |
এখানে
ঘোরও |
242 |
ēkhānē
ghōra'ō |
242 |
ここを丸める |
242 |
ここ を 丸める |
242 |
ここ お まるめる |
242 |
koko o marumeru |
|
|
|
243 |
près de chez vous ou
de chez vous |
243 |
靠近您现在所在的位置或您居住的位置 |
243 |
kàojìn nín xiànzài
suǒzài de wèizhì huò nín jūzhù de wèizhì |
243 |
near
where you are now or where you live |
243 |
near where you are
now or where you live |
243 |
perto de onde você
está agora ou de onde você mora |
243 |
cerca de donde estás
ahora o donde vives |
243 |
in der Nähe, wo Sie
jetzt sind oder wo Sie leben |
243 |
blisko miejsca, w
którym teraz jesteś lub gdzie mieszkasz |
243 |
рядом
с тем местом,
где вы
сейчас
находитесь
или где вы
живете |
243 |
ryadom s tem mestom,
gde vy seychas nakhodites' ili gde vy zhivete |
243 |
بالقرب
من مكان
وجودك الآن
أو المكان
الذي تعيش
فيه |
243 |
bialqurb min makan
wujudik alan 'aw almakan aldhy taeish fih |
243 |
जहाँ
आप अभी हैं या
जहाँ आप रहते
हैं |
243 |
jahaan aap abhee hain
ya jahaan aap rahate hain |
243 |
ਨੇੜੇ
ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ
ਹੁਣ ਹੋ ਜਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ |
243 |
nēṛē
jithē tusīṁ huṇa hō jāṁ
tusīṁ kithē rahidē hō |
243 |
আপনি
এখন যেখানে
আছেন বা আপনি
কোথায়
থাকেন তার
কাছে |
243 |
āpani
ēkhana yēkhānē āchēna bā āpani
kōthāẏa thākēna tāra kāchē |
243 |
あなたが今いる場所またはあなたが住んでいる場所の近く |
243 |
あなた が 今 いる 場所 または あなた が 住んでいる 場所 の 近く |
243 |
あなた が いま いる ばしょ または あなた が すんでいる ばしょ の ちかく |
243 |
anata ga ima iru basho mataha anata ga sundeiru basho no chikaku |
|
|
|
244 |
Proche |
244 |
在附近 |
244 |
zài fùjìn |
244 |
在附近 |
244 |
Nearby |
244 |
Próximo |
244 |
Cerca |
244 |
In der Nähe |
244 |
Blisko |
244 |
Рядом,
поблизости |
244 |
Ryadom, poblizosti |
244 |
مجاور |
244 |
mujawir |
244 |
पास
ही |
244 |
paas hee |
244 |
ਨੇੜੇ |
244 |
nēṛē |
244 |
কাছাকাছি |
244 |
kāchākāchi |
244 |
近所の |
244 |
近所 の |
244 |
きんじょ の |
244 |
kinjo no |
|
|
|
|
|
|
245 |
Il n'y a pas d'écoles
décentes ici |
245 |
这里没有像样的学校 |
245 |
zhèlǐ
méiyǒu xiàngyàng de xuéxiào |
245 |
There
are no decent schools round here |
245 |
There are no decent
schools round here |
245 |
Não há escolas
decentes por aqui |
245 |
No hay escuelas
decentes por aquí |
245 |
Hier gibt es keine
anständigen Schulen |
245 |
Nie ma tu
przyzwoitych szkół |
245 |
Здесь
нет
достойных
школ |
245 |
Zdes' net dostoynykh
shkol |
245 |
لا
توجد مدارس
لائقة هنا |
245 |
la tujad madaris
layiqat huna |
245 |
यहां
कोई भी सभ्य
स्कूल नहीं
हैं |
245 |
yahaan koee bhee
sabhy skool nahin hain |
245 |
ਇੱਥੇ
ਕੋਈ ਵੀ ਵਧੀਆ
ਸਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ |
245 |
ithē
kō'ī vī vadhī'ā sakūla nahīṁ hana |
245 |
এখানে
কোনও শালীন
স্কুল নেই |
245 |
ēkhānē
kōna'ō śālīna skula nē'i |
245 |
ここにはまともな学校はありません |
245 |
ここ に は まともな 学校 は ありません |
245 |
ここ に わ まともな がっこう わ ありません |
245 |
koko ni wa matomona gakkō wa arimasen |
|
|
|
246 |
Il n'y a pas d'école
décente à proximité |
246 |
附近没有什么像样的学校 |
246 |
fùjìn méiyǒu
shé me xiàngyàng de xuéxiào |
246 |
附近没有什么像样的学校 |
246 |
There is no decent
school nearby |
246 |
Não há escola
decente por perto |
246 |
No hay una escuela
decente cerca |
246 |
Es gibt keine
anständige Schule in der Nähe |
246 |
W pobliżu nie
ma porządnej szkoły |
246 |
Рядом
нет
приличной
школы |
246 |
Ryadom net
prilichnoy shkoly |
246 |
لا
توجد مدرسة
لائقة قريبة |
246 |
la tujad madrasat
layiqat qariba |
246 |
आस-पास
कोई सभ्य
स्कूल नहीं
है |
246 |
aas-paas koee sabhy
skool nahin hai |
246 |
ਨੇੜੇ
ਕੋਈ ਵੀ ਚੰਗਾ
ਸਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ |
246 |
nēṛē
kō'ī vī cagā sakūla nahīṁ hai |
246 |
কাছাকাছি
কোনও শালীন
স্কুল নেই |
246 |
kāchākāchi
kōna'ō śālīna skula nē'i |
246 |
近くにまともな学校はありません |
246 |
近く に まともな 学校 は ありません |
246 |
ちかく に まともな がっこう わ ありません |
246 |
chikaku ni matomona gakkō wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
247 |
Il n'y a pas d'école
décente ici |
247 |
这里没有像样的学校 |
247 |
zhèlǐ
méiyǒu xiàngyàng de xuéxiào |
247 |
这里没有像样的学校 |
247 |
There is no decent
school here |
247 |
Não há escola
decente aqui |
247 |
No hay escuela
decente aqui |
247 |
Hier gibt es keine
anständige Schule |
247 |
Nie ma tu
porządnej szkoły |
247 |
Здесь
нет
достойной
школы |
247 |
Zdes' net dostoynoy
shkoly |
247 |
لا
توجد مدرسة
لائقة هنا |
247 |
la tujad madrasat
layiqat huna |
247 |
यहां
कोई सभ्य
स्कूल नहीं
है |
247 |
yahaan koee sabhy
skool nahin hai |
247 |
ਇੱਥੇ
ਕੋਈ ਵਧੀਆ
ਸਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ |
247 |
ithē
kō'ī vadhī'ā sakūla nahīṁ hai |
247 |
এখানে
কোনও শালীন
স্কুল নেই |
247 |
ēkhānē
kōna'ō śālīna skula nē'i |
247 |
ここにはまともな学校はありません |
247 |
ここ に は まともな 学校 は ありません |
247 |
ここ に わ まともな がっこう わ ありません |
247 |
koko ni wa matomona gakkō wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
248 |
étape en cours |
248 |
进行中的阶段 |
248 |
jìnxíng zhōng de
jiēduàn |
248 |
stage in process |
248 |
stage in process |
248 |
estágio em processo |
248 |
etapa en proceso |
248 |
Phase im Prozess |
248 |
etap w procesie |
248 |
стадия
процесса |
248 |
stadiya protsessa |
248 |
المرحلة
في العملية |
248 |
almarhalat fi
aleamalia |
248 |
प्रक्रिया
में चरण |
248 |
prakriya mein charan |
248 |
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
ਵਿਚ ਪੜਾਅ |
248 |
prakiri'ā vica
paṛā'a |
248 |
প্রক্রিয়া
পর্যায়ে |
248 |
prakriẏā
paryāẏē |
248 |
プロセスの段階 |
248 |
プロセス の 段階 |
248 |
プロセス の だんかい |
248 |
purosesu no dankai |
|
|
|
|
|
|
249 |
processus |
249 |
进展 |
249 |
jìnzhǎn |
249 |
进程 |
249 |
process |
249 |
processo |
249 |
proceso |
249 |
Prozess |
249 |
proces |
249 |
процесс |
249 |
protsess |
249 |
معالجة |
249 |
muealaja |
249 |
प्रक्रिया |
249 |
prakriya |
249 |
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ |
249 |
prakiri'ā |
249 |
প্রক্রিয়া |
249 |
prakriẏā |
249 |
処理する |
249 |
処理 する |
249 |
しょり する |
249 |
shori suru |
|
|
|
|
|
|
250 |
Étape en cours |
250 |
进行中的阶段 |
250 |
jìnxíng zhōng
de jiēduàn |
250 |
进行中的阶段 |
250 |
Ongoing stage |
250 |
Estágio em andamento |
250 |
Etapa en curso |
250 |
Laufende Bühne |
250 |
Trwający etap |
250 |
Текущий
этап |
250 |
Tekushchiy etap |
250 |
المرحلة
الجارية |
250 |
almarhalat aljaria |
250 |
चल
रहा है |
250 |
chal raha hai |
250 |
ਚਲ
ਰਹੀ ਅਵਸਥਾ |
250 |
cala rahī
avasathā |
250 |
চলমান
মঞ্চ |
250 |
calamāna mañca |
250 |
進行中の段階 |
250 |
進行 中 の 段階 |
250 |
しんこう ちゅう の だんかい |
250 |
shinkō chū no dankai |
|
|
|
|
|
|
251 |
Rebelle |
251 |
叛 |
251 |
pàn |
251 |
叛 |
251 |
Rebel |
251 |
Rebelde |
251 |
Rebelde |
251 |
Rebell |
251 |
Buntownik |
251 |
Мятежник |
251 |
Myatezhnik |
251 |
المتمرد |
251 |
almutamarid |
251 |
बागी |
251 |
baagee |
251 |
ਬਾਗੀ |
251 |
bāgī |
251 |
বিদ্রোহী |
251 |
bidrōhī |
251 |
反逆者 |
251 |
反逆者 |
251 |
はんぎゃくしゃ |
251 |
hangyakusha |
|
|
|
|
|
|
252 |
un ensemble d'événements qui font partie
d'un processus plus long |
252 |
一组事件,这些事件是较长过程的一部分 |
252 |
yī zǔ shìjiàn, zhèxiē shìjiàn
shì jiào zhǎng guòchéng de yībùfèn |
252 |
a set of events which form part of a longer
process |
252 |
a set of events which form part of a longer
process |
252 |
um conjunto de eventos que fazem parte de um
processo mais longo |
252 |
un conjunto de eventos que forman parte de
un proceso más largo |
252 |
eine Reihe von Ereignissen, die Teil eines
längeren Prozesses sind |
252 |
zbiór wydarzeń, które stanowią
część dłuższego procesu |
252 |
набор
событий,
которые
составляют
часть более
длительного
процесса |
252 |
nabor sobytiy, kotoryye sostavlyayut chast'
boleye dlitel'nogo protsessa |
252 |
مجموعة
من الأحداث
التي تشكل
جزءًا من
عملية أطول |
252 |
majmueat min
al'ahdath alty tushakil jz'ana min eamaliat 'atwal |
252 |
घटनाओं
का एक सेट जो
एक लंबी
प्रक्रिया
का हिस्सा
बनता है |
252 |
ghatanaon ka ek set jo ek lambee prakriya ka
hissa banata hai |
252 |
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਦਾ ਸਮੂਹ ਜੋ
ਲੰਬੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਹਿੱਸਾ
ਬਣਦਾ ਹੈ |
252 |
ghaṭanāvāṁ dā
samūha jō labī prakiri'ā dā hisā
baṇadā hai |
252 |
ইভেন্টগুলির
একটি সেট যা
একটি দীর্ঘ প্রক্রিয়ার
অংশ গঠন করে |
252 |
ibhēnṭagulira ēkaṭi
sēṭa yā ēkaṭi dīrgha prakriẏāra
anśa gaṭhana karē |
252 |
より長いプロセスの一部を形成する一連のイベント |
252 |
より 長い プロセス の 一部 を 形成 する 一連 の イベント |
252 |
より ながい プロセス の いちぶ お けいせい する いちれん の イベント |
252 |
yori nagai purosesu no ichibu o keisei suru ichiren no ibento |
|
|
|
|
|
|
253 |
Stade; rond |
253 |
阶段;轮次 |
253 |
jiēduàn; lún cì |
253 |
阶段;轮次 |
253 |
Stage; round |
253 |
Palco; redondo |
253 |
Etapa; ronda |
253 |
Bühne, rund |
253 |
Etap;
okrągły |
253 |
Этап;
круглый |
253 |
Etap; kruglyy |
253 |
المرحلة
؛ الجولة |
253 |
almarhalat ; aljawla |
253 |
चरण,
गोल |
253 |
charan, gol |
253 |
ਸਟੇਜ;
ਗੋਲ |
253 |
saṭēja;
gōla |
253 |
মঞ্চ;
বৃত্তাকার |
253 |
mañca;
br̥ttākāra |
253 |
ステージ;ラウンド |
253 |
ステージ ; ラウンド |
253 |
ステージ ; ラウンド |
253 |
sutēji ; raundo |
|
|
|
|
|
|
254 |
le prochain cycle de
pourparlers de paix |
254 |
下一轮和平谈判 |
254 |
xià yī lún
hépíng tánpàn |
254 |
the
next round of peace talks |
254 |
the next round of
peace talks |
254 |
a próxima rodada de
negociações de paz |
254 |
la próxima ronda de
conversaciones de paz |
254 |
die nächste Runde der
Friedensgespräche |
254 |
kolejna runda rozmów
pokojowych |
254 |
следующий
раунд
мирных
переговоров |
254 |
sleduyushchiy raund
mirnykh peregovorov |
254 |
الجولة
القادمة من
محادثات
السلام |
254 |
aljawlat alqadimat
min muhadathat alsalam |
254 |
शांति
वार्ता का
अगला दौर |
254 |
shaanti vaarta ka
agala daur |
254 |
ਸ਼ਾਂਤੀ
ਵਾਰਤਾ ਦਾ
ਅਗਲਾ ਦੌਰ |
254 |
śāntī
vāratā dā agalā daura |
254 |
পরবর্তী
আলোচনার
শান্তি
আলোচনা |
254 |
parabartī
ālōcanāra śānti ālōcanā |
254 |
次の和平交渉 |
254 |
次 の 和平 交渉 |
254 |
つぎ の わへい こうしょう |
254 |
tsugi no wahei kōshō |
|
|
|
|
|
|
255 |
Prochaine série de
pourparlers de paix |
255 |
下一轮和谈 |
255 |
xià yī lún hétán |
255 |
下一轮和谈 |
255 |
Next round of peace
talks |
255 |
Próxima rodada de
negociações de paz |
255 |
Próxima ronda de
conversaciones de paz |
255 |
Nächste Runde der
Friedensgespräche |
255 |
Następna runda
rozmów pokojowych |
255 |
Следующий
раунд
мирных
переговоров |
255 |
Sleduyushchiy raund
mirnykh peregovorov |
255 |
الجولة
القادمة من
محادثات
السلام |
255 |
aljawlat alqadimat
min muhadathat alsalam |
255 |
शांति
वार्ता का
अगला दौर |
255 |
shaanti vaarta ka
agala daur |
255 |
ਅਮਨ
ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ
ਅਗਲਾ ਦੌਰ |
255 |
amana galabāta
dā agalā daura |
255 |
পরবর্তী
আলোচনার
শান্তি
আলোচনা |
255 |
parabartī
ālōcanāra śānti ālōcanā |
255 |
次の和平交渉 |
255 |
次 の 和平 交渉 |
255 |
つぎ の わへい こうしょう |
255 |
tsugi no wahei kōshō |
|
|
|
|
|
|
256 |
le dernier tour de
scrutin de l'élection |
256 |
选举的最后一轮投票 |
256 |
xuǎnjǔ de
zuìhòu yī lún tóupiào |
256 |
the
final round of voting in the election |
256 |
the final round of
voting in the election |
256 |
a rodada final de
votação na eleição |
256 |
la ronda final de
votación en las elecciones |
256 |
die letzte Wahlrunde |
256 |
ostatnia tura
głosowania w wyborach |
256 |
последний
тур
голосования
на выборах |
256 |
posledniy tur
golosovaniya na vyborakh |
256 |
الجولة
الأخيرة من
التصويت في
الانتخابات |
256 |
aljawlat al'akhirat
min altaswit fi alaintikhabat |
256 |
चुनाव
में अंतिम
दौर का मतदान |
256 |
chunaav mein antim
daur ka matadaan |
256 |
ਚੋਣ
ਵਿੱਚ ਵੋਟਿੰਗ
ਦਾ ਅੰਤਮ ਦੌਰ |
256 |
cōṇa vica
vōṭiga dā atama daura |
256 |
নির্বাচনে
ভোটের
চূড়ান্ত
দফায় |
256 |
nirbācanē
bhōṭēra cūṛānta daphāẏa |
256 |
選挙での投票の最終ラウンド |
256 |
選挙 で の 投票 の 最終 ラウンド |
256 |
せんきょ で の とうひょう の さいしゅう ラウンド |
256 |
senkyo de no tōhyō no saishū raundo |
|
|
|
257 |
Le dernier tour de
scrutin |
257 |
选举的最后一轮投票 |
257 |
xuǎnjǔ de
zuìhòu yī lún tóupiào |
257 |
选举的最后一轮投票 |
257 |
The final round of
voting |
257 |
A rodada final de
votação |
257 |
La ronda final de
votación |
257 |
Die letzte Wahlrunde |
257 |
Ostatnia runda
głosowania |
257 |
Финальный
тур
голосования |
257 |
Final'nyy tur
golosovaniya |
257 |
الجولة
الأخيرة من
التصويت |
257 |
aljawlat al'akhirat
min altaswit |
257 |
मतदान
का अंतिम दौर |
257 |
matadaan ka antim
daur |
257 |
ਵੋਟਿੰਗ
ਦਾ ਅੰਤਮ ਦੌਰ |
257 |
vōṭiga
dā atama daura |
257 |
ভোটিংয়ের
চূড়ান্ত
পর্ব |
257 |
bhōṭinẏēra
cūṛānta parba |
257 |
投票の最終ラウンド |
257 |
投票 の 最終 ラウンド |
257 |
とうひょう の さいしゅう ラウンド |
257 |
tōhyō no saishū raundo |
|
|
|
|
|
|
258 |
en sport |
258 |
在运动中 |
258 |
zài yùndòng
zhōng |
258 |
in sport |
258 |
in sport |
258 |
no esporte |
258 |
en broma |
258 |
im Sport |
258 |
w sporcie |
258 |
в
спорте |
258 |
v sporte |
258 |
في
مجال
الرياضة |
258 |
fi majal alriyada |
258 |
खेल
में |
258 |
khel mein |
258 |
ਖੇਡ
ਵਿੱਚ |
258 |
khēḍa vica |
258 |
খেলাধুলায় |
258 |
khēlādhulāẏa |
258 |
スポーツで |
258 |
スポーツ で |
258 |
スポーツ で |
258 |
supōtsu de |
|
|
|
259 |
En mouvement |
259 |
在运动中 |
259 |
zài yùndòng
zhōng |
259 |
在运动中 |
259 |
In motion |
259 |
Em movimento |
259 |
En movimiento |
259 |
In Bewegung |
259 |
W ruchu |
259 |
В
движении |
259 |
V dvizhenii |
259 |
في
الحركة |
259 |
fi alharaka |
259 |
गति
में |
259 |
gati mein |
259 |
ਗਤੀ
ਵਿੱਚ |
259 |
gatī vica |
259 |
সচল |
259 |
sacala |
259 |
動いている |
259 |
動いている |
259 |
うごいている |
259 |
ugoiteiru |
|
|
|
|
|
|
260 |
Des sports |
260 |
体育 |
260 |
tǐyù |
260 |
体育运动 |
260 |
Sports |
260 |
Esportes |
260 |
Deportes |
260 |
Sport |
260 |
Sporty |
260 |
Виды
спорта |
260 |
Vidy sporta |
260 |
رياضات |
260 |
riadat |
260 |
खेल |
260 |
khel |
260 |
ਖੇਡਾਂ |
260 |
khēḍāṁ |
260 |
খেলাধুলা |
260 |
khēlādhulā |
260 |
スポーツ |
260 |
スポーツ |
260 |
スポーツ |
260 |
supōtsu |
|
|
|
|
|
|
261 |
réunion |
261 |
会 |
261 |
huì |
261 |
會 |
261 |
meeting |
261 |
encontro |
261 |
reunión |
261 |
Treffen |
261 |
spotkanie |
261 |
встреча |
261 |
vstrecha |
261 |
لقاء |
261 |
liqa' |
261 |
मुलाकात |
261 |
mulaakaat |
261 |
ਮੁਲਾਕਾਤ |
261 |
mulākāta |
261 |
সভা |
261 |
sabhā |
261 |
会議 |
261 |
会議 |
261 |
かいぎ |
261 |
kaigi |
|
|
|
|
|
|
262 |
une étape dans une
compétition sportive |
262 |
体育比赛的舞台 |
262 |
tǐyù bǐsài
de wǔtái |
262 |
a
stage in a sports competition |
262 |
a stage in a sports
competition |
262 |
um estágio em uma
competição esportiva |
262 |
un escenario en una
competición deportiva |
262 |
eine Bühne in einem
Sportwettbewerb |
262 |
etap zawodów
sportowych |
262 |
этап
спортивного
соревнования |
262 |
etap sportivnogo
sorevnovaniya |
262 |
مرحلة
في مسابقة
رياضية |
262 |
marhalat fi musabaqat
riadia |
262 |
एक
खेल
प्रतियोगिता
में एक मंच |
262 |
ek khel pratiyogita
mein ek manch |
262 |
ਇੱਕ
ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲੇ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਪੜਾਅ |
262 |
ika khēḍa
mukābalē vica ika paṛā'a |
262 |
একটি
ক্রীড়া
প্রতিযোগিতায়
একটি মঞ্চ |
262 |
ēkaṭi
krīṛā pratiyōgitāẏa ēkaṭi mañca |
262 |
スポーツ大会の舞台 |
262 |
スポーツ 大会 の 舞台 |
262 |
スポーツ たいかい の ぶたい |
262 |
supōtsu taikai no butai |
|
|
|
|
|
|
263 |
Stade de jeu; rond
gris; rond; champ |
263 |
比赛阶段;轮灰;局;场 |
263 |
bǐsài
jiēduàn; lún huī; jú; chǎng |
263 |
比赛阶段;轮灰;局;场 |
263 |
Game stage; round
gray; round; field |
263 |
Estágio do jogo;
cinza redondo; redondo; campo |
263 |
Escenario de juego;
gris redondo; redondo; campo |
263 |
Spielbühne; rund
grau; rund; Feld |
263 |
Scena gry;
okrągły szary; okrągły; pole |
263 |
Этап
игры;
круглый
серый;
круглый;
поле |
263 |
Etap igry; kruglyy
seryy; kruglyy; pole |
263 |
مرحلة
اللعبة ،
رمادية
مستديرة ،
مستديرة ، ميدان |
263 |
marhalat alluebat ,
ramadiat mustadirat , mustadirat , midan |
263 |
खेल
चरण; गोल ग्रे;
गोल; क्षेत्र |
263 |
khel charan; gol
gre; gol; kshetr |
263 |
ਗੇਮ
ਸਟੇਜ; ਗੋਲ
ਸਲੇਟੀ, ਗੋਲ;
ਫੀਲਡ |
263 |
gēma
saṭēja; gōla salēṭī, gōla;
phīlaḍa |
263 |
গেম
স্টেজ; গোল
ধূসর;
বৃত্তাকার;
ক্ষেত্র |
263 |
gēma
sṭēja; gōla dhūsara; br̥ttākāra;
kṣētra |
263 |
ゲームステージ;ラウンドグレー;ラウンド;フィールド |
263 |
ゲーム ステージ ; ラウンド グレー ; ラウンド ; フィールド |
263 |
ゲーム ステージ ; ラウンド グレー ; ラウンド ; フィールド |
263 |
gēmu sutēji ; raundo gurē ; raundo ; fīrudo |
|
|
|
|
|
|
264 |
début |
264 |
启 |
264 |
qǐ |
264 |
启 |
264 |
start |
264 |
começar |
264 |
comienzo |
264 |
Start |
264 |
początek |
264 |
Начало |
264 |
Nachalo |
264 |
بداية |
264 |
bidaya |
264 |
शुरू |
264 |
shuroo |
264 |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰੋ |
264 |
śurū
karō |
264 |
শুরু |
264 |
śuru |
264 |
開始 |
264 |
開始 局 |
264 |
かいし きょく |
264 |
kaishi kyoku |
|
|
|
|
|
|
265 |
bureau |
265 |
局 |
265 |
jú |
265 |
局 |
265 |
Bureau |
265 |
escritório |
265 |
Oficina |
265 |
Büro |
265 |
Biuro |
265 |
Бюро |
265 |
Byuro |
265 |
مكتب |
265 |
maktab |
265 |
ब्यूरो |
265 |
byooro |
265 |
ਬਿ
Bureauਰੋ |
265 |
bi Bureaurō |
265 |
ব্যুরো |
265 |
byurō |
265 |
局 |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
les épreuves de
qualification des championnats nationaux |
266 |
全国冠军杯决赛 |
266 |
quánguó guànjūn
bēi juésài |
266 |
the
qalifying rounds of the national championships |
266 |
the qalifying rounds
of the national championships |
266 |
as rodadas de
qualificação dos campeonatos nacionais |
266 |
las rondas
clasificatorias de los campeonatos nacionales |
266 |
die
Qualifizierungsrunden der nationalen Meisterschaften |
266 |
rundy kwalifikacyjne
mistrzostw kraju |
266 |
отборочные
туры
национальных
чемпионатов |
266 |
otborochnyye tury
natsional'nykh chempionatov |
266 |
جولات
التصفيات
للبطولات
الوطنية |
266 |
jawlat altasfiat
lilbutulat alwatania |
266 |
राष्ट्रीय
चैंपियनशिप
के qalifying दौर |
266 |
raashtreey
chaimpiyanaship ke qalifying daur |
266 |
ਰਾਸ਼ਟਰੀ
ਚੈਂਪੀਅਨਸ਼ਿਪ
ਦੇ
ਕੁਆਲੀਫਾਈੰਗ
ਗੇੜ |
266 |
rāśaṭarī
caimpī'anaśipa dē ku'ālīphā'īga
gēṛa |
266 |
জাতীয়
চ্যাম্পিয়নশিপের
কালিফাইং
রাউন্ডগুলি |
266 |
jātīẏa
cyāmpiẏanaśipēra kāliphā'iṁ
rā'unḍaguli |
266 |
全国選手権のqalifyingラウンド |
266 |
全国 選手権 の qalifying ラウンド |
265 |
ぜんこく せんしゅけん の qありfyいんg ラウンド |
265 |
zenkoku senshuken no qalifying raundo |
|
|
|
267 |
Qualification pour
le championnat national |
267 |
全国锦标赛的资格赛 |
267 |
quánguó
jǐnbiāosài de zīgé sài |
267 |
全国锦标赛的资格赛 |
267 |
Qualifying for the
National Championship |
267 |
Qualificação para o
Campeonato Nacional |
267 |
Clasificación para
el Campeonato Nacional |
267 |
Qualifikation für
die Nationalmeisterschaft |
267 |
Kwalifikacja do
mistrzostw kraju |
267 |
Квалификация
на
национальный
чемпионат |
267 |
Kvalifikatsiya na
natsional'nyy chempionat |
267 |
التأهل
للبطولة
الوطنية |
267 |
alta'ahul lilbutulat
alwatania |
267 |
राष्ट्रीय
चैम्पियनशिप
के लिए
क्वालीफाई करना |
267 |
raashtreey
chaimpiyanaship ke lie kvaaleephaee karana |
267 |
ਨੈਸ਼ਨਲ
ਚੈਂਪੀਅਨਸ਼ਿਪ
ਲਈ ਯੋਗਤਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ |
267 |
naiśanala
caimpī'anaśipa la'ī yōgatā prāpata |
267 |
জাতীয়
চ্যাম্পিয়নশিপের
জন্য
যোগ্যতা অর্জন |
267 |
jātīẏa
cyāmpiẏanaśipēra jan'ya yōgyatā arjana |
267 |
全国選手権への出場 |
267 |
全国 選手権 へ の 出場 |
266 |
ぜんこく せんしゅけん え の しゅつじょう |
266 |
zenkoku senshuken e no shutsujō |
|
|
|
|
|
|
268 |
hewitt a été éliminé
du tournoi au troisième tour. |
268 |
休伊特在第三轮被淘汰出赛。 |
268 |
xiū yī tè
zài dì sān lún bèi táotài chū sài. |
268 |
hewitt
was knocked out of the tournament in the third round. |
268 |
hewitt was knocked
out of the tournament in the third round. |
268 |
hewitt foi eliminado
do torneio na terceira rodada. |
268 |
hewitt fue eliminado
del torneo en la tercera ronda. |
268 |
Hewitt wurde in der
dritten Runde aus dem Turnier geworfen. |
268 |
hewitt odpadł z
turnieju w trzeciej rundzie. |
268 |
Хьюитт
был выбит из
турнира в
третьем
раунде. |
268 |
KH'yuitt byl vybit iz
turnira v tret'yem raunde. |
268 |
خرج
هيويت من
البطولة في
الدور
الثالث. |
268 |
kharaj hiwit min
albutulat fi aldawr althaalith. |
268 |
हेविट
को तीसरे दौर
में
टूर्नामेंट
से बाहर कर
दिया गया था। |
268 |
hevit ko teesare daur
mein toornaament se baahar kar diya gaya tha. |
268 |
ਹੇਵੀਟ
ਨੂੰ ਤੀਜੇ ਦੌਰ
ਵਿੱਚ
ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਸੀ। |
268 |
hēvīṭa
nū tījē daura vica ṭūranāmaiṇṭa
tōṁ bāhara kara ditā gi'ā sī. |
268 |
তৃতীয়
রাউন্ডে
হিউটকে
টুর্নামেন্ট
থেকে ছিটকে
গিয়েছিল। |
268 |
tr̥tīẏa
rā'unḍē hi'uṭakē ṭurnāmēnṭa
thēkē chiṭakē giẏēchila. |
268 |
ヒューイットは第3ラウンドでトーナメントからノックアウトされました。 |
268 |
ヒュー イット は 第 3 ラウンド で トーナメント から ノックアウト されました 。 |
267 |
ヒュー イット わ だい 3 ラウンド で トーナメント から ノックアウト されました 。 |
267 |
hyū itto wa dai 3 raundo de tōnamento kara nokkuauto saremashita . |
|
|
|
|
|
|
269 |
Hewitt a été éliminé
au troisième tour du tournoi |
269 |
休伊特在锦标赛的第三轮被淘汰出局 |
269 |
Xiū yī tè
zài jǐnbiāosài de dì sān lún bèi táotài chūjú |
269 |
休伊特在锦标赛的第三轮被淘汰出局 |
269 |
Hewitt was eliminated
in the third round of the tournament |
269 |
Hewitt foi eliminado
na terceira rodada do torneio |
269 |
Hewitt fue eliminado
en la tercera ronda del torneo |
269 |
Hewitt schied in der
dritten Runde des Turniers aus |
269 |
Hewitt został
wyeliminowany w trzeciej rundzie turnieju |
269 |
Хьюитт
выбыл в
третьем
раунде
турнира |
269 |
KH'yuitt vybyl v
tret'yem raunde turnira |
269 |
تم
إقصاء هيويت
في الجولة
الثالثة من
البطولة |
269 |
tama 'iiqsa' hiwit fi
aljawlat alththalithat min albutula |
269 |
टूर्नामेंट
के तीसरे दौर
में हेविट को
हटा दिया गया |
269 |
toornaament ke
teesare daur mein hevit ko hata diya gaya |
269 |
ਟੂਰਨਾਮੈਂਟ
ਦੇ ਤੀਜੇ ਗੇੜ
ਵਿਚ ਹੇਵਿਟ
ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ |
269 |
Ṭūranāmaiṇṭa
dē tījē gēṛa vica hēviṭa nū
bāhara kara ditā gi'ā |
269 |
টুর্নামেন্টের
তৃতীয়
রাউন্ডে
হিউট বিদায়
নিয়েছিলেন |
269 |
Ṭurnāmēnṭēra
tr̥tīẏa rā'unḍē hi'uṭa
bidāẏa niẏēchilēna |
269 |
ヒューイットはトーナメントの第3ラウンドで排除されました |
269 |
ヒュー イット は トーナメント の 第 3 ラウンド で 排除 されました |
268 |
ヒュー イット わ トーナメント の だい 3 ラウンド で はいじょ されました |
268 |
hyū itto wa tōnamento no dai 3 raundo de haijo saremashita |
|
|
|
270 |
Hewitt a été éliminé
au troisième tour |
270 |
休伊特在第三轮被淘汰出赛 |
270 |
xiū yī tè
zài dì sān lún bèi táotài chū sài |
270 |
休伊特在第三轮被淘汰出赛 |
270 |
Hewitt was eliminated
in the third round |
270 |
Hewitt foi eliminado
na terceira rodada |
270 |
Hewitt fue eliminado
en la tercera ronda |
270 |
Hewitt schied in der
dritten Runde aus |
270 |
Hewitt został
wyeliminowany w trzeciej rundzie |
270 |
Хьюитт
выбыл в
третьем
раунде |
270 |
KH'yuitt vybyl v
tret'yem raunde |
270 |
تم
إقصاء هيويت
من الجولة
الثالثة |
270 |
tama 'iiqsa' hiwit
min aljawlat alththalitha |
270 |
तीसरे
राउंड में
हेविट को हटा
दिया गया |
270 |
teesare raund mein
hevit ko hata diya gaya |
270 |
ਹੇਵਿਟ
ਨੂੰ ਤੀਜੇ ਗੇੜ
ਵਿੱਚ ਬਾਹਰ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ |
270 |
hēviṭa
nū tījē gēṛa vica bāhara kara ditā
gi'ā |
270 |
তৃতীয়
রাউন্ডে
হিউট বিদায়
নিয়েছিলেন |
270 |
tr̥tīẏa
rā'unḍē hi'uṭa bidāẏa
niẏēchilēna |
270 |
ヒューイットは第3ラウンドで排除されました |
270 |
ヒュー イット は 第 3 ラウンド で 排除 されました |
269 |
ヒュー イット わ だい 3 ラウンド で はいじょ されました |
269 |
hyū itto wa dai 3 raundo de haijo saremashita |
|
|
|
|
|
|
271 |
une étape dans un
match de boxe ou de lutte |
271 |
拳击或摔跤比赛的舞台 |
271 |
quánjí huò
shuāijiāo bǐsài de wǔtái |
271 |
a
stage in a boxing or wrestling match |
271 |
a stage in a boxing
or wrestling match |
271 |
uma fase em uma luta
de boxe ou luta livre |
271 |
un escenario en un
combate de boxeo o lucha libre |
271 |
eine Bühne in einem
Box- oder Wrestling-Match |
271 |
etap w meczu
bokserskim lub zapaśniczym |
271 |
этап
в поединке
по боксу или
борьбе |
271 |
etap v poyedinke po
boksu ili bor'be |
271 |
مرحلة
في مباراة
ملاكمة أو
مصارعة |
271 |
marhalat fi mubarat
mulakamat 'aw musariea |
271 |
एक
मुक्केबाजी
या कुश्ती
मैच में एक
मंच |
271 |
ek mukkebaajee ya
kushtee maich mein ek manch |
271 |
ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ
ਜਾਂ ਕੁਸ਼ਤੀ
ਮੈਚ ਵਿਚ ਇਕ
ਪੜਾਅ |
271 |
mukēbāzī
jāṁ kuśatī maica vica ika paṛā'a |
271 |
বক্সিং
বা রেসলিং
ম্যাচের
একটি মঞ্চ |
271 |
baksiṁ bā
rēsaliṁ myācēra ēkaṭi mañca |
271 |
ボクシングやレスリングの試合のステージ |
271 |
ボクシング や レスリング の 試合 の ステージ |
270 |
ボクシング や レスリング の しあい の ステージ |
270 |
bokushingu ya resuringu no shiai no sutēji |
|
|
|
272 |
(Match de boxe ou de
lutte) |
272 |
(橄榄球或摔较早的的)回合 |
272 |
(gǎnlǎnqiú
huò shuāi jiào zǎo de de) huíhé |
272 |
(拳击或摔较比赛的)回合 |
272 |
(Boxing or wrestling
match) round |
272 |
(Luta de boxe ou
luta livre) rodada |
272 |
(Lucha o boxeo)
ronda |
272 |
(Box- oder
Wrestling-Match) Runde |
272 |
(Mecz bokserski lub
zapaśniczy) |
272 |
(Бокс
или борьба)
раунд |
272 |
(Boks ili bor'ba)
raund |
272 |
(مباراة
ملاكمة أو
مصارعة) جولة |
272 |
(mbarat mulakamat
'aw msare) jawla |
272 |
(बॉक्सिंग
या कुश्ती
मैच) राउंड |
272 |
(boksing ya kushtee
maich) raund |
272 |
(ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ੀ
ਜਾਂ ਕੁਸ਼ਤੀ
ਮੈਚ) ਦੌਰ |
272 |
(mukēbāzī
jāṁ kuśatī maica) daura |
272 |
(বক্সিং
বা রেসলিং
ম্যাচ)
রাউন্ড |
272 |
(baksiṁ
bā rēsaliṁ myāca) rā'unḍa |
272 |
(ボクシングまたはレスリングマッチ)ラウンド |
272 |
( ボクシング または レスリング マッチ ) ラウンド |
271 |
( ボクシング または レスリング マッチ ) ラウンド |
271 |
( bokushingu mataha resuringu macchi ) raundo |
|
|
|
|
|
|
273 |
Le combat n'a duré
que cinq rounds |
273 |
战斗只持续了五轮 |
273 |
zhàndòu zhǐ
chíxùle wǔ lún |
273 |
The
fight only lasted five rounds |
273 |
The fight only lasted
five rounds |
273 |
A luta durou apenas
cinco rounds |
273 |
La pelea solo duró
cinco asaltos |
273 |
Der Kampf dauerte nur
fünf Runden |
273 |
Walka trwała
tylko pięć rund |
273 |
Бой
длился
всего пять
раундов |
273 |
Boy dlilsya vsego
pyat' raundov |
273 |
استمرت
المعركة خمس
جولات فقط |
273 |
aistamarat almaerakat
khms jawlat faqat |
273 |
मुकाबला
केवल पांच
राउंड तक चला |
273 |
mukaabala keval
paanch raund tak chala |
273 |
ਲੜਾਈ
ਸਿਰਫ ਪੰਜ ਗੇੜ
ਤੱਕ ਚੱਲੀ |
273 |
laṛā'ī
sirapha paja gēṛa taka calī |
273 |
লড়াইটি
কেবল পাঁচ
দফায়
স্থায়ী
হয়েছিল |
273 |
laṛā'iṭi
kēbala pām̐ca daphāẏa sthāẏī
haẏēchila |
273 |
戦いは5ラウンドしか続きませんでした |
273 |
戦い は 5 ラウンド しか 続きませんでした |
272 |
たたかい わ 5 ラウンド しか つずきませんでした |
272 |
tatakai wa 5 raundo shika tsuzukimasendeshita |
|
|
|
274 |
Le jeu n'a duré que
cinq tours |
274 |
比赛只持续了五个回合 |
274 |
bǐsài zhǐ
chíxùle wǔ gè huíhé |
274 |
比赛只持续了五个回合 |
274 |
The game only lasted
five rounds |
274 |
O jogo durou apenas
cinco rodadas |
274 |
El juego solo duró
cinco rondas. |
274 |
Das Spiel dauerte
nur fünf Runden |
274 |
Gra trwała
tylko pięć rund |
274 |
Игра
длилась
всего пять
раундов |
274 |
Igra dlilas' vsego
pyat' raundov |
274 |
استمرت
اللعبة خمس
جولات فقط |
274 |
aistamarat alluebat
khms jawlat faqat |
274 |
खेल
केवल पांच
राउंड तक चला |
274 |
khel keval paanch
raund tak chala |
274 |
ਖੇਡ
ਸਿਰਫ ਪੰਜ ਦੌਰ
ਚੱਲੀ |
274 |
khēḍa
sirapha paja daura calī |
274 |
খেলাটি
কেবল পাঁচ
দফা স্থায়ী
হয়েছিল |
274 |
khēlāṭi
kēbala pām̐ca daphā sthāẏī
haẏēchila |
274 |
ゲームは5ラウンドしか続きませんでした |
274 |
ゲーム は 5 ラウンド しか 続きませんでした |
273 |
ゲーム わ 5 ラウンド しか つずきませんでした |
273 |
gēmu wa 5 raundo shika tsuzukimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
275 |
La bataille n'a duré
que cinq rounds |
275 |
战斗只持续了五轮 |
275 |
zhàndòu zhǐ
chíxùle wǔ lún |
275 |
战斗只持续了五轮 |
275 |
The battle lasted
only five rounds |
275 |
A batalha durou
apenas cinco rodadas |
275 |
La batalla duró solo
cinco rondas. |
275 |
Die Schlacht dauerte
nur fünf Runden |
275 |
Bitwa trwała
tylko pięć rund |
275 |
Бой
длился
всего пять
раундов |
275 |
Boy dlilsya vsego
pyat' raundov |
275 |
استمرت
المعركة خمس
جولات فقط |
275 |
aistamarat
almaerakat khms jawlat faqat |
275 |
लड़ाई
केवल पांच
राउंड तक चली |
275 |
ladaee keval paanch
raund tak chalee |
275 |
ਲੜਾਈ
ਸਿਰਫ ਪੰਜ ਗੇੜ
ਤੱਕ ਚੱਲੀ |
275 |
laṛā'ī
sirapha paja gēṛa taka calī |
275 |
যুদ্ধটি
মাত্র পাঁচ
দফা স্থায়ী
হয়েছিল |
275 |
yud'dhaṭi
mātra pām̐ca daphā sthāẏī
haẏēchila |
275 |
戦いは5ラウンドしか続きませんでした |
275 |
戦い は 5 ラウンド しか 続きませんでした |
274 |
たたかい わ 5 ラウンド しか つずきませんでした |
274 |
tatakai wa 5 raundo shika tsuzukimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
276 |
une partie de golf
complète; un parcours complet du parcours dans d'autres sports, comme le saut
d'obstacles |
276 |
一场完整的高尔夫比赛;某些其他运动中的完整路线,例如跳台 |
276 |
yī chǎng
wánzhěng de gāo'ěrfū bǐsài; mǒu xiē
qítā yùndòng zhōng de wánzhěng lùxiàn, lìrú tiàotái |
276 |
a
complete game of golf; a complete way around the course in some other sports,
such as show jumping |
276 |
a complete game of
golf; a complete way around the course in some other sports, such as show
jumping |
276 |
um jogo completo de
golfe; uma maneira completa de contornar o campo em alguns outros esportes,
como hipismo |
276 |
un juego completo de
golf; un recorrido completo por el campo en algunos otros deportes, como los
saltos |
276 |
ein komplettes
Golfspiel, ein kompletter Weg um den Platz in einigen anderen Sportarten, wie
zum Beispiel Springreiten |
276 |
kompletna gra w
golfa, pełna obejście pola w innych sportach, takich jak skoki
przez przeszkody |
276 |
полная
игра в гольф;
полный
обход поля
для некоторых
других
видов
спорта,
таких как конкур |
276 |
polnaya igra v gol'f;
polnyy obkhod polya dlya nekotorykh drugikh vidov sporta, takikh kak konkur |
276 |
لعبة
غولف كاملة ؛
طريقة كاملة
للتغلب على
المضمار في
بعض
الرياضات
الأخرى ، مثل
قفز الحواجز |
276 |
luebat ghulf kamilat
; tariqat kamilatan liltaghalub ealaa almidmar fi bed alriyadat al'ukhraa ,
mithl qafz alhawajiz |
276 |
गोल्फ
का एक पूरा
खेल, कुछ अन्य
खेलों में
पाठ्यक्रम
के चारों ओर
एक पूरा
रास्ता, जैसे
शो जंपिंग |
276 |
golph ka ek poora
khel, kuchh any khelon mein paathyakram ke chaaron or ek poora raasta, jaise
sho jamping |
276 |
ਗੋਲਫ
ਦੀ ਇੱਕ ਪੂਰੀ
ਖੇਡ; ਕੁਝ ਹੋਰ
ਖੇਡਾਂ, ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਸ਼ੋਅ
ਜੰਪਿੰਗ, ਦੇ
ਕੋਰਸ ਦੇ
ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ
ਪੂਰਾ ਤਰੀਕਾ |
276 |
gōlapha dī
ika pūrī khēḍa; kujha hōra
khēḍāṁ, jivēṁ ki śō'a japiga,
dē kōrasa dē du'ālē ika pūrā
tarīkā |
276 |
গল্ফের
একটি
সম্পূর্ণ
গেম; অন্য
কিছু খেলা যেমন
শো
জাম্পিংয়ের
মতো কোর্সের
পুরো পথ |
276 |
galphēra
ēkaṭi sampūrṇa gēma; an'ya kichu khēlā
yēmana śō jāmpinẏēra matō
kōrsēra purō patha |
276 |
ゴルフの完全なゲーム;ショージャンプなどの他のいくつかのスポーツのコースの完全な方法 |
276 |
ゴルフ の 完全な ゲーム ; ショー ジャンプ など の 他 の いくつ か の スポーツ の コース の 完全な 方法 |
275 |
ゴルフ の かんぜんな ゲーム ; ショー ジャンプ など の ほか の いくつ か の スポーツ の コース の かんぜんな ほうほう |
275 |
gorufu no kanzenna gēmu ; shō janpu nado no hoka no ikutsu ka no supōtsu no kōsu no kanzenna hōhō |
|
|
|
277 |
(De balle, saut
équestre, etc.) un tour de compétition, un tour |
277 |
(髙尔夫球,马术场地障碍赛等的)一轮比赛,一局 |
277 |
(gāo'ěrfū
qiú, mǎshù chǎngdì zhàng'ài sài děng de) yī lún
bǐsài, yī jú |
277 |
(髙尔夫球、马术场地障碍赛等的)一轮比赛,
一局 |
277 |
(Of ball, equestrian
jumping, etc.) one round of competition, one round |
277 |
(De bola, salto
equestre, etc.) uma rodada de competição, uma rodada |
277 |
(De pelota, salto
ecuestre, etc.) una ronda de competencia, una ronda |
277 |
(Von Ball,
Pferdespringen usw.) eine Wettbewerbsrunde, eine Runde |
277 |
(Piłki, skoków
konnych itp.) Jedna runda zawodów, jedna runda |
277 |
(Прыжков
с мячом,
конного
спорта и т. Д.)
Один раунд
соревнований,
один раунд |
277 |
(Pryzhkov s myachom,
konnogo sporta i t. D.) Odin raund sorevnovaniy, odin raund |
277 |
(للكرة
، قفز
الفروسية ،
إلخ) جولة
واحدة من المنافسة
، جولة واحدة |
277 |
(llikrat , qafz
alfurusiat , 'ilkh) jawlatan wahidat min almunafasat , jawlat wahida |
277 |
(बॉल,
घुड़सवारी
कूद, आदि)
प्रतियोगिता
का एक दौर, एक
राउंड |
277 |
(bol, ghudasavaaree
kood, aadi) pratiyogita ka ek daur, ek raund |
277 |
(ਗੇਂਦ
ਦਾ, ਘੋੜਸਵਾਰ
ਦੀ ਜੰਪਿੰਗ,
ਆਦਿ) ਮੁਕਾਬਲੇ
ਦਾ ਇਕ ਦੌਰ, ਇਕ
ਗੇੜ |
277 |
(gēnda dā,
ghōṛasavāra dī japiga, ādi) mukābalē
dā ika daura, ika gēṛa |
277 |
(বল,
অশ্বারোহী
জাম্পিং
ইত্যাদির)
প্রতিযোগিতার
এক রাউন্ড, এক
রাউন্ড |
277 |
(bala,
aśbārōhī jāmpiṁ ityādira)
pratiyōgitāra ēka rā'unḍa, ēka
rā'unḍa |
277 |
(ボール、乗馬ジャンプなど)1ラウンドの競争、1ラウンド |
277 |
( ボール 、 乗馬 ジャンプ など ) 1 ラウンド の 競争 、 1 ラウンド |
276 |
( ボール 、 じょうば ジャンプ など ) 1 ラウンド の きょうそう 、 1 ラウンド |
276 |
( bōru , jōba janpu nado ) 1 raundo no kyōsō , 1 raundo |
|
|
|
|
|
|
278 |
Nous avons joué une
partie de golf |
278 |
我们打了一轮高尔夫球 |
278 |
wǒmen dǎle
yī lún gāo'ěrfū qiú |
278 |
We
played a round of golf |
278 |
We played a round of
golf |
278 |
Jogamos uma partida
de golfe |
278 |
Jugamos una ronda de
golf |
278 |
Wir haben eine Runde
Golf gespielt |
278 |
Graliśmy w golfa |
278 |
Мы
сыграли в
гольф |
278 |
My sygrali v gol'f |
278 |
لعبنا
جولة جولف |
278 |
laeibna jawlatan julf |
278 |
हमने
गोल्फ का एक
दौर खेला |
278 |
hamane golph ka ek
daur khela |
278 |
ਅਸੀਂ
ਗੋਲਫ ਦਾ ਦੌਰ
ਖੇਡਿਆ |
278 |
asīṁ
gōlapha dā daura khēḍi'ā |
278 |
আমরা
একটি গল্ফ
খেলেছি |
278 |
āmarā
ēkaṭi galpha khēlēchi |
278 |
私たちはゴルフのラウンドをしました |
278 |
私たち は ゴルフ の ラウンド を しました |
277 |
わたしたち わ ゴルフ の ラウンド お しました |
277 |
watashitachi wa gorufu no raundo o shimashita |
|
|
|
279 |
Nous avons joué une
partie de golf |
279 |
我们打了一场高尔夫球 |
279 |
wǒmen dǎle
yī chǎng gāo ěr fū qiú |
279 |
我们打了一场高尔夫球 |
279 |
We played a round of
golf |
279 |
Jogamos uma partida
de golfe |
279 |
Jugamos una ronda de
golf |
279 |
Wir haben eine Runde
Golf gespielt |
279 |
Graliśmy w golfa |
279 |
Мы
сыграли в
гольф |
279 |
My sygrali v gol'f |
279 |
لعبنا
جولة جولف |
279 |
laeibna jawlatan julf |
279 |
हमने
गोल्फ का एक
दौर खेला |
279 |
hamane golph ka ek
daur khela |
279 |
ਅਸੀਂ
ਗੋਲਫ ਦਾ ਦੌਰ
ਖੇਡਿਆ |
279 |
asīṁ
gōlapha dā daura khēḍi'ā |
279 |
আমরা
একটি গল্ফ
খেলেছি |
279 |
āmarā
ēkaṭi galpha khēlēchi |
279 |
私たちはゴルフのラウンドをしました |
279 |
私たち は ゴルフ の ラウンド を しました |
278 |
わたしたち わ ゴルフ の ラウンド お しました |
278 |
watashitachi wa gorufu no raundo o shimashita |
|
|
|
|
|
|
280 |
le premier cheval à
sauter un parcours sans faute |
280 |
第一匹跳清楚的马 |
280 |
dì yī pǐ
tiào qīngchǔ de mǎ |
280 |
the
first horse to jump a clear round |
280 |
the first horse to
jump a clear round |
280 |
o primeiro cavalo a
pular uma rodada limpa |
280 |
el primer caballo en
saltar una ronda clara |
280 |
das erste Pferd, das
eine klare Runde sprang |
280 |
pierwszy koń,
który skoczył bez przeszkód |
280 |
первая
лошадь,
совершившая
чистый
раунд |
280 |
pervaya loshad',
sovershivshaya chistyy raund |
280 |
أول
حصان يقفز في
جولة صافية |
280 |
'awal hisan yuqfiz fi
jawlat safia |
280 |
एक
स्पष्ट दौर
कूदने वाला
पहला घोड़ा |
280 |
ek spasht daur
koodane vaala pahala ghoda |
280 |
ਸਾਫ
ਘੁੰਮਣ ਲਈ
ਪਹਿਲਾ ਘੋੜਾ |
280 |
sāpha
ghumaṇa la'ī pahilā ghōṛā |
280 |
প্রথম
ঘোড়া একটি
পরিষ্কার
রাউন্ড
লাফিয়ে |
280 |
prathama
ghōṛā ēkaṭi pariṣkāra
rā'unḍa lāphiẏē |
280 |
クリアラウンドをジャンプした最初の馬 |
280 |
クリア ラウンド を ジャンプ した 最初 の 馬 |
279 |
クリア ラウンド お ジャンプ した さいしょ の うま |
279 |
kuria raundo o janpu shita saisho no uma |
|
|
|
281 |
Le premier cheval à
terminer proprement le concours de saut d'obstacles |
281 |
干净利落地完成整体跳跃表演的第一匹马 |
281 |
gānjìng lìluo
de wánchéng zhěngtǐ tiàoyuè biǎoyǎn de dì yī pǐ
mǎ |
281 |
干浄利落地完成整套跳跃表演的第一匹马 |
281 |
The first horse to
complete the whole jumping show cleanly |
281 |
O primeiro cavalo a
completar todo o show de salto de forma limpa |
281 |
El primer caballo en
completar todo el espectáculo de saltos limpiamente |
281 |
Das erste Pferd, das
die gesamte Springshow sauber absolvierte |
281 |
Pierwszy koń,
który gładko ukończył cały pokaz skoków |
281 |
Первая
лошадь,
которая
чисто
завершила
все
прыжковое
шоу |
281 |
Pervaya loshad',
kotoraya chisto zavershila vse pryzhkovoye shou |
281 |
أول
حصان يكمل
عرض القفز
بالكامل
بشكل نظيف |
281 |
'awal hisan yukmil
earad alqafz balkaml bishakl nazif |
281 |
पूरे
जंपिंग शो को
सफाई से पूरा
करने वाला
पहला घोड़ा
है |
281 |
poore jamping sho ko
saphaee se poora karane vaala pahala ghoda hai |
281 |
ਸਾਰਾ
ਜੰਪਿੰਗ ਸ਼ੋਅ
ਸਾਫ ਤਰੀਕੇ
ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ
ਘੋੜਾ |
281 |
sārā
japiga śō'a sāpha tarīkē nāla pūrā
karana vālā pahilā ghōṛā |
281 |
পুরো
ঘোড়া শো
পরিষ্কারভাবে
শেষ করার
জন্য প্রথম
ঘোড়া |
281 |
purō
ghōṛā śō pariṣkārabhābē
śēṣa karāra jan'ya prathama ghōṛā |
281 |
ジャンプショー全体をきれいに完了した最初の馬 |
281 |
ジャンプ ショー 全体 を きれい に 完了 した 最初 の 馬 |
280 |
ジャンプ ショー ぜんたい お きれい に かんりょう した さいしょ の うま |
280 |
janpu shō zentai o kirei ni kanryō shita saisho no uma |
|
|
|
|
|
|
282 |
Le premier cheval à
sauter clairement |
282 |
第一匹跳清楚的马 |
282 |
dì yī pǐ
tiào qīngchǔ de mǎ |
282 |
第一匹跳清楚的马 |
282 |
The first horse to
jump clearly |
282 |
O primeiro cavalo a
pular claramente |
282 |
El primer caballo en
saltar con claridad |
282 |
Das erste Pferd, das
deutlich springt |
282 |
Pierwszy koń,
który wyraźnie skoczył |
282 |
Первая
лошадь,
которая
четко
прыгнула |
282 |
Pervaya loshad',
kotoraya chetko prygnula |
282 |
أول
حصان يقفز
بوضوح |
282 |
'awal hisan yaqfiz
biwuduh |
282 |
स्पष्ट
रूप से कूदने
वाला पहला
घोड़ा |
282 |
spasht roop se
koodane vaala pahala ghoda |
282 |
ਸਪਸ਼ਟ
ਤੌਰ ਤੇ ਛਾਲ
ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ
ਪਹਿਲਾ ਘੋੜਾ |
282 |
sapaśaṭa
taura tē chāla mārana vālā pahilā
ghōṛā |
282 |
প্রথম
ঘোড়া
স্পষ্টভাবে
লাফিয়ে |
282 |
prathama
ghōṛā spaṣṭabhābē
lāphiẏē |
282 |
はっきりとジャンプした最初の馬 |
282 |
はっきり と ジャンプ した 最初 の 馬 |
281 |
はっきり と ジャンプ した さいしょ の うま |
281 |
hakkiri to janpu shita saisho no uma |
|
|
|
|
|
|
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
tiáo |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
283 |
tiáo |
283 |
蓨 |
283 |
tiao |
283 |
蓨 |
283 |
tiao |
283 |
蓨 |
283 |
tiáo |
283 |
蓨 |
283 |
tiáo |
283 |
蓨 |
283 |
蓨 |
282 |
蓨 |
282 |
蓨 |
|
|
|
|
|
|
284 |
laissez tomber |
284 |
落 |
284 |
luò |
284 |
落 |
284 |
drop |
284 |
solta |
284 |
soltar |
284 |
fallen |
284 |
upuszczać |
284 |
падение |
284 |
padeniye |
284 |
قطرة |
284 |
qatara |
284 |
ड्रॉप |
284 |
drop |
284 |
ਬੂੰਦ |
284 |
būda |
284 |
ড্রপ |
284 |
ḍrapa |
284 |
落とす |
284 |
落とす |
283 |
おとす |
283 |
otosu |
|
|
|
|
|
|
285 |
activités régulières
/ itinéraire |
285 |
常规活动/路线 |
285 |
chángguī
huódòng/lùxiàn |
285 |
regular activities/route |
285 |
regular
activities/route |
285 |
atividades / rota
regulares |
285 |
actividades regulares
/ ruta |
285 |
regelmäßige
Aktivitäten / Route |
285 |
regularne
zajęcia / trasa |
285 |
регулярные
мероприятия
/ маршрут |
285 |
regulyarnyye
meropriyatiya / marshrut |
285 |
الأنشطة
العادية /
الطريق |
285 |
al'anshitat aleadiat
/ altariq |
285 |
नियमित
गतिविधियों /
मार्ग |
285 |
niyamit gatividhiyon
/ maarg |
285 |
ਨਿਯਮਤ
ਕੰਮ / ਰਸਤਾ |
285 |
niyamata kama/
rasatā |
285 |
নিয়মিত
কার্যক্রম /
রুট |
285 |
niẏamita
kāryakrama/ ruṭa |
285 |
定期的な活動/ルート |
285 |
定期 的な 活動 / ルート |
284 |
ていき てきな かつどう / ルート |
284 |
teiki tekina katsudō / rūto |
|
|
|
|
|
|
286 |
Activités /
itinéraires habituels |
286 |
惯常的活动/路线 |
286 |
guàncháng de
huódòng/lùxiàn |
286 |
惯常的活动 / 路线 |
286 |
Usual activities /
routes |
286 |
Atividades / rotas
usuais |
286 |
Actividades / rutas
habituales |
286 |
Übliche Aktivitäten
/ Routen |
286 |
Typowe
czynności / trasy |
286 |
Обычные
занятия /
маршруты |
286 |
Obychnyye zanyatiya
/ marshruty |
286 |
الأنشطة
/ المسارات
المعتادة |
286 |
al'anshitat /
almasarat almuetada |
286 |
सामान्य
गतिविधियाँ /
मार्ग |
286 |
saamaany
gatividhiyaan / maarg |
286 |
ਆਮ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ /
ਰਸਤੇ |
286 |
āma
gatīvidhī'āṁ/ rasatē |
286 |
সাধারণ
কার্যক্রম /
রুট |
286 |
sādhāraṇa
kāryakrama/ ruṭa |
286 |
通常の活動/ルート |
286 |
通常 の 活動 / ルート |
285 |
つうじょう の かつどう / ルート |
285 |
tsūjō no katsudō / rūto |
|
|
|
|
|
|
287 |
une série d'activités régulières |
287 |
定期的一系列活动 |
287 |
dìngqí de yī xìliè huódòng |
287 |
a regular series of activities |
287 |
a regular series of activities |
287 |
uma série regular de atividades |
287 |
una serie regular de actividades |
287 |
eine regelmäßige Reihe von Aktivitäten |
287 |
regularny cykl działań |
287 |
регулярная
серия
мероприятий |
287 |
regulyarnaya seriya meropriyatiy |
287 |
سلسلة
منتظمة من
الأنشطة |
287 |
silsilat muntazimat
min al'anshita |
287 |
गतिविधियों
की एक नियमित
श्रृंखला |
287 |
gatividhiyon kee ek niyamit shrrnkhala |
287 |
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਦੀ ਨਿਯਮਤ ਲੜੀ |
287 |
gatīvidhī'āṁ dī
niyamata laṛī |
287 |
ক্রিয়াকলাপের
নিয়মিত
সিরিজ |
287 |
kriẏākalāpēra
niẏamita sirija |
287 |
定期的な一連の活動 |
287 |
定期 的な 一連 の 活動 |
286 |
ていき てきな いちれん の かつどう |
286 |
teiki tekina ichiren no katsudō |
|
|
|
288 |
Une série
d'activités de routine; activités de routine |
288 |
一场常规活动;惯常的活动 |
288 |
yī chǎng
chángguī huódòng; guàncháng de huódòng |
288 |
一系列常规活动;惯常的活动 |
288 |
A series of routine
activities; routine activities |
288 |
Uma série de
atividades de rotina; atividades de rotina |
288 |
Una serie de
actividades de rutina; actividades de rutina |
288 |
Eine Reihe von
Routinetätigkeiten; Routinetätigkeiten |
288 |
Seria rutynowych
czynności; rutynowe czynności |
288 |
Ряд
рутинных
действий;
рутинные
действия |
288 |
Ryad rutinnykh
deystviy; rutinnyye deystviya |
288 |
سلسلة
من الأنشطة
الروتينية
والأنشطة
الروتينية |
288 |
silsilat min
al'anshitat alruwtiniat wal'anshitat alruwtinia |
288 |
नियमित
गतिविधियों
की एक
श्रृंखला,
नियमित गतिविधियाँ |
288 |
niyamit gatividhiyon
kee ek shrrnkhala, niyamit gatividhiyaan |
288 |
ਰੁਟੀਨ
ਦੀਆਂ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ;
ਰੁਟੀਨ ਦੀਆਂ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ |
288 |
ruṭīna
dī'āṁ gatīvidhī'āṁ; ruṭīna
dī'āṁ gatīvidhī'āṁ |
288 |
রুটিন
ক্রিয়াকলাপ;
রুটিন
ক্রিয়াকলাপ
of |
288 |
ruṭina
kriẏākalāpa; ruṭina kriẏākalāpa of |
288 |
一連の日常的な活動;日常的な活動 |
288 |
一連 の 日常 的な 活動 ; 日常 的な 活動 |
287 |
いちれん の にちじょう てきな かつどう ; にちじょう てきな かつどう |
287 |
ichiren no nichijō tekina katsudō ; nichijō tekina katsudō |
|
|
|
|
|
|
289 |
Série régulière
d'activités |
289 |
定期的一系列活动 |
289 |
dìngqí de yī
xìliè huódòng |
289 |
定期的一系列活动 |
289 |
Regular series of
activities |
289 |
Série regular de
atividades |
289 |
Serie regular de
actividades |
289 |
Regelmäßige Reihe
von Aktivitäten |
289 |
Regularne serie
zajęć |
289 |
Регулярная
серия
мероприятий |
289 |
Regulyarnaya seriya
meropriyatiy |
289 |
سلسلة
منتظمة من
الأنشطة |
289 |
silsilat muntazimat
min al'anshita |
289 |
गतिविधियों
की नियमित
श्रृंखला |
289 |
gatividhiyon kee
niyamit shrrnkhala |
289 |
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਦੀ ਨਿਯਮਤ ਲੜੀ |
289 |
gatīvidhī'āṁ
dī niyamata laṛī |
289 |
নিয়মিত
ক্রিয়াকলাপ |
289 |
niẏamita
kriẏākalāpa |
289 |
定期的な一連の活動 |
289 |
定期 的な 一連 の 活動 |
288 |
ていき てきな いちれん の かつどう |
288 |
teiki tekina ichiren no katsudō |
|
|
|
|
|
|
290 |
le cycle quotidien de
la vie scolaire |
290 |
每天的学校生活 |
290 |
měitiān de
xuéxiào shēnghuó |
290 |
the daily round of school life |
290 |
the daily round of
school life |
290 |
a rotina diária da
vida escolar |
290 |
la ronda diaria de la
vida escolar |
290 |
die tägliche Runde
des Schullebens |
290 |
codzienne życie
szkolne |
290 |
повседневная
школьная
жизнь |
290 |
povsednevnaya
shkol'naya zhizn' |
290 |
الجولة
اليومية من
الحياة
المدرسية |
290 |
aljawlat alyawmiat
min alhayat almadrasia |
290 |
स्कूली
जीवन का
दैनिक दौर |
290 |
skoolee jeevan ka
dainik daur |
290 |
ਸਕੂਲ
ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਦਾ ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਦੌਰ |
290 |
sakūla dī
zidagī dā rōzānā daura |
290 |
স্কুল
জীবনের
দৈনন্দিন
রাউন্ড |
290 |
skula
jībanēra dainandina rā'unḍa |
290 |
学校生活の毎日のラウンド |
290 |
学校 生活 の 毎日 の ラウンド |
289 |
がっこう せいかつ の まいにち の ラウンド |
289 |
gakkō seikatsu no mainichi no raundo |
|
|
|
291 |
La vie quotidienne |
291 |
学枝的日常 |
291 |
xué zhī de
rìcháng |
291 |
学枝的日常生活 |
291 |
Daily life |
291 |
Vida cotidiana |
291 |
Vida diaria |
291 |
Alltag |
291 |
Życie codzienne |
291 |
Ежедневная
жизнь |
291 |
Yezhednevnaya zhizn' |
291 |
الحياة
اليومية |
291 |
alhayat alyawmia |
291 |
दैनिक
जीवन |
291 |
dainik jeevan |
291 |
ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ |
291 |
rōzānā
zidagī |
291 |
প্রাত্যহিক
জীবন |
291 |
prātyahika
jībana |
291 |
日常生活 |
291 |
日常 生活 |
290 |
にちじょう せいかつ |
290 |
nichijō seikatsu |
|
|
|
|
|
|
292 |
Sa vie est une longue série de fêtes et de
plaisir |
292 |
她的生活是一场漫长的聚会和乐趣 |
292 |
tā de shēnghuó shì yī
chǎng màncháng de jùhuì hé lèqù |
292 |
Her life is one long round of parties and fun |
292 |
Her life is one long round of parties and
fun |
292 |
A vida dela é uma longa rodada de festas e
diversão |
292 |
Su vida es una larga ronda de fiestas y
diversión. |
292 |
Ihr Leben ist eine lange Runde von Partys
und Spaß |
292 |
Jej życie to jedna długa runda
imprez i zabawy |
292 |
Ее
жизнь - это
один
длинный
раунд вечеринок
и веселья |
292 |
Yeye zhizn' - eto odin dlinnyy raund
vecherinok i vesel'ya |
292 |
حياتها
عبارة عن
جولة طويلة
من الحفلات
والمرح |
292 |
hayataha eibarat ean
jawlat tawilat min alhafalat walmarh |
292 |
उसका
जीवन
पार्टियों
और मौज-मस्ती
का एक लंबा
दौर है |
292 |
usaka jeevan paartiyon aur mauj-mastee ka ek
lamba daur hai |
292 |
ਉਸਦੀ
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਪਾਰਟੀਆਂ ਅਤੇ
ਮਨੋਰੰਜਨ ਦਾ
ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਦੌਰ
ਹੈ |
292 |
usadī zidagī
pāraṭī'āṁ atē manōrajana dā ika
lamā daura hai |
292 |
তার
জীবন পার্টি
এবং মজাদার
এক দীর্ঘ রাউন্ড |
292 |
tāra jībana pārṭi
ēbaṁ majādāra ēka dīrgha rā'unḍa |
292 |
彼女の人生は1回の長いパーティーと楽しみです |
292 |
彼女 の 人生 は 1 回 の 長い パーティー と 楽しみです |
291 |
かのじょ の じんせい わ 1 かい の ながい パーティー と たのしみです |
291 |
kanojo no jinsei wa 1 kai no nagai pātī to tanoshimidesu |
|
|
|
293 |
Sa vie est un
divertissement de fête sans fin |
293 |
她的生活就是没完没了的聚会娱乐 |
293 |
tā de
shēnghuó jiùshì méiwán méiliǎo de jùhuì yúlè |
293 |
她的生活就是没完没了的聚会娱乐 |
293 |
Her life is endless
party entertainment |
293 |
A vida dela é uma
festa sem fim, entretenimento |
293 |
Su vida es
interminable entretenimiento en fiestas |
293 |
Ihr Leben ist
endlose Partyunterhaltung |
293 |
Jej życie to
niekończąca się impreza rozrywkowa |
293 |
Ее
жизнь -
бесконечные
вечеринки |
293 |
Yeye zhizn' -
beskonechnyye vecherinki |
293 |
حياتها
ترفيه حفلات
لا نهاية لها |
293 |
hayataha turafih
hafalat la nihayat laha |
293 |
उनका
जीवन अंतहीन
पार्टी
मनोरंजन है |
293 |
unaka jeevan
antaheen paartee manoranjan hai |
293 |
ਉਸ
ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਬੇਅੰਤ ਪਾਰਟੀ
ਮਨੋਰੰਜਨ ਹੈ |
293 |
usa dī
zidagī bē'ata pāraṭī manōrajana hai |
293 |
তার
জীবন
অফুরন্ত
পার্টি
বিনোদন |
293 |
tāra
jībana aphuranta pārṭi binōdana |
293 |
彼女の人生は無限のパーティーエンターテインメントです |
293 |
彼女 の 人生 は 無限 の パーティー エンターテインメントです |
292 |
かのじょ の じんせい わ むげん の パーティー えんたあていんめんとです |
292 |
kanojo no jinsei wa mugen no pātī entāteinmentodesu |
|
|
|
|
|
|
294 |
un itinéraire
régulier que sb prend, lors de la livraison ou de la collecte de qc; une
série régulière de visites que sb effectue |
294 |
某人运送或收取某物时采取的常规路线;某人定期进行的一系列探访 |
294 |
mǒu rén yùnsòng
huò shōuqǔ mǒu wù shí cǎiqǔ de chángguī lùxiàn;
mǒu rén dìngqí jìnxíng de yī xìliè tànfǎng |
294 |
a
regular route that sb takes, when delivering or collecting sth; a regular
series of visits that sb makes |
294 |
a regular route that
sb takes, when delivering or collecting sth; a regular series of visits that
sb makes |
294 |
uma rota regular que
o sb faz, ao entregar ou coletar sth; uma série regular de visitas que o sb
faz |
294 |
una ruta regular que
toma sb, al entregar o recolectar algo; una serie regular de visitas que
realiza sb |
294 |
eine regelmäßige
Route, die jdn nimmt, wenn er etw liefert oder sammelt, eine regelmäßige
Reihe von Besuchen, die jdn macht |
294 |
regularna trasa,
którą ktoś przebywa podczas dostarczania lub odbierania
czegoś; regularne serie wizyt, które ktoś robi |
294 |
регулярный
маршрут, по
которому
какой-либо
субъект
доставляет
или
забирает
что-либо;
регулярная
серия
посещений,
которые совершает
субъект |
294 |
regulyarnyy marshrut,
po kotoromu kakoy-libo sub"yekt dostavlyayet ili zabirayet chto-libo;
regulyarnaya seriya poseshcheniy, kotoryye sovershayet sub"yekt |
294 |
طريق
منتظم يسلكه sb
، عند تسليم
أو جمع كل شيء
؛ سلسلة
منتظمة من
الزيارات
التي يقوم
بها sb |
294 |
tariq muntazam
yaslukh sb , eind taslim 'aw jame kula shay' ; silsilatan muntazimatan min
alziyarat alty yaqum biha sb |
294 |
एक
नियमित
मार्ग जो sb
लेता है, जब sth
प्रदान करता है
या एकत्रित
करता है, तो sb की
यात्राओं की
एक नियमित
श्रृंखला |
294 |
ek niyamit maarg jo
sb leta hai, jab sth pradaan karata hai ya ekatrit karata hai, to sb kee
yaatraon kee ek niyamit shrrnkhala |
294 |
ਨਿਯਮਿਤ
ਰਸਤਾ ਜੋ ਐਸ ਬੀ
ਲੈਂਦਾ ਹੈ,
ਜਦੋਂ sth ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਦੇ ਜਾਂ
ਇਕੱਤਰ ਕਰਦੇ
ਹਨ;
ਮੁਲਾਕਾਤਾਂ
ਦੀ ਨਿਯਮਤ ਲੜੀ
ਜੋ ਐਸ ਬੀ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ |
294 |
niyamita rasatā
jō aisa bī laindā hai, jadōṁ sth pradāna
karadē jāṁ ikatara karadē hana;
mulākātāṁ dī niyamata laṛī jō aisa
bī baṇā'undī hai |
294 |
স্টাভ
বিতরণ বা
সংগ্রহের
সময় একটি
নিয়মিত রুট,
এসবি করে এমন
একটি
নিয়মিত
সিরিজ যা
পরিদর্শন
করে |
294 |
sṭābha
bitaraṇa bā saṅgrahēra samaẏa ēkaṭi
niẏamita ruṭa, ēsabi karē ēmana ēkaṭi
niẏamita sirija yā paridarśana karē |
294 |
sthを配信または収集するときに、sbがたどる通常のルート;
sbが行う定期的な一連の訪問 |
294 |
sth を 配信 または 収集 する とき に 、 sb が たどる 通常 の ルート ; sb が 行う 定期 的な 一連 の 訪問 |
293 |
sth お はいしん または しゅうしゅう する とき に 、 sb が たどる つうじょう の ルート ; sb が おこなう ていき てきな いちれん の ほうもん |
293 |
sth o haishin mataha shūshū suru toki ni , sb ga tadoru tsūjō no rūto ; sb ga okonau teiki tekina ichiren no hōmon |
|
|
|
295 |
Un itinéraire fixe
(pour envoyer et recevoir des lettres, etc.); une série de choses à faire
comme d'habitude |
295 |
(收发垂直等的)固定路线;照例要出去做的一系列事债 |
295 |
(shōufā
chuízhí děng de) gùdìng lùxiàn; zhàolì yào chūqù zuò de yī
xìliè shì zhài |
295 |
(收发信函等的)固定路线;照例要出去做的一系列事債 |
295 |
A fixed route (for
sending and receiving letters, etc.); a series of things to do as usual |
295 |
Uma rota fixa (para
envio e recebimento de cartas, etc.); |
295 |
Una ruta fija (para
enviar y recibir cartas, etc.); una serie de cosas para hacer como de
costumbre |
295 |
Eine feste Route (zum
Senden und Empfangen von Briefen usw.), eine Reihe von Aufgaben, die wie
gewohnt ausgeführt werden müssen |
295 |
Ustalona trasa (do
wysyłania i odbierania listów itp.); Szereg czynności do zrobienia
w zwykły sposób |
295 |
Фиксированный
маршрут (для
отправки и
получения
писем и т. Д.);
Ряд вещей,
которые
нужно делать
как обычно |
295 |
Fiksirovannyy
marshrut (dlya otpravki i polucheniya pisem i t. D.); Ryad veshchey, kotoryye
nuzhno delat' kak obychno |
295 |
طريق
ثابت (لإرسال
واستقبال
الرسائل ،
إلخ) ؛ سلسلة
من الأشياء
التي يجب
القيام بها
كالمعتاد |
295 |
tariq thabt (l'iirsal
waistiqbal alrasayil , 'ilkh) ; silsilatan min al'ashya' alty yajib alqiam
biha kalmuetad |
295 |
एक
निश्चित
मार्ग (पत्र
आदि भेजने और
प्राप्त करने
के लिए),
सामान्य रूप
से करने के
लिए चीजों की
एक श्रृंखला |
295 |
ek nishchit maarg
(patr aadi bhejane aur praapt karane ke lie), saamaany roop se karane ke lie
cheejon kee ek shrrnkhala |
295 |
ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਰਸਤਾ (ਪੱਤਰ
ਭੇਜਣ ਅਤੇ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ,
ਆਦਿ); ਹਮੇਸ਼ਾ
ਦੀ ਤਰਾਂ ਕਰਨ
ਵਾਲੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਇੱਕ
ਲੜੀ |
295 |
ika niśacita
rasatā (patara bhējaṇa atē prāpata karana
la'ī, ādi); hamēśā dī tarāṁ karana
vālī'āṁ cīzāṁ dī ika
laṛī |
295 |
একটি
নির্দিষ্ট
রুট
(চিঠিপত্র
প্রেরণ এবং
গ্রহণের
জন্য
ইত্যাদি);
যথারীতি
করার মতো
ধারাবাহিক
জিনিস |
295 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa ruṭa (ciṭhipatra prēraṇa
ēbaṁ grahaṇēra jan'ya ityādi); yathārīti
karāra matō dhārābāhika jinisa |
295 |
固定ルート(手紙の送受信など)通常どおりに行う一連のこと |
295 |
固定 ルート ( 手紙 の 送受信 など ) 通常どおり に 行う 一連 の こと |
294 |
こてい ルート ( てがみ の そうじゅしん など ) つうじょうどうり に おこなう いちれん の こと |
294 |
kotei rūto ( tegami no sōjushin nado ) tsūjōdōri ni okonau ichiren no koto |
|
|
|
|
|
|
296 |
Le Dr Green faisait
ses tournées quotidiennes. |
296 |
格林医生每天都在病房里。 |
296 |
gélín
yīshēng měitiān dū zài bìngfáng lǐ. |
296 |
Dr
Green was on her daily ward rounds. |
296 |
Dr Green was on her
daily ward rounds. |
296 |
A Dra. Green estava
em suas visitas diárias à enfermaria. |
296 |
La Dra. Green estaba
en sus rondas diarias de la sala. |
296 |
Dr. Green war auf
ihren täglichen Visiten. |
296 |
Dr Green była na
codziennych obchodach swojego oddziału. |
296 |
Доктор
Грин была на
ежедневных
обходах палаты. |
296 |
Doktor Grin byla na
yezhednevnykh obkhodakh palaty. |
296 |
كانت
الدكتورة
غرين في
جولاتها
اليومية عنبر. |
296 |
kanat aldukturat
ghrin fi jawlatiha alyawmiat eunbar. |
296 |
डॉ।
ग्रीन अपने
दैनिक वार्ड
दौरों पर थे। |
296 |
do. green apane
dainik vaard dauron par the. |
296 |
ਡਾ:
ਗ੍ਰੀਨ ਉਸ ਦੇ
ਰੋਜ਼ਾਨਾ
ਵਾਰਡ ਗੇੜ ਵਿਚ
ਸੀ. |
296 |
ḍā:
Grīna usa dē rōzānā vāraḍa
gēṛa vica sī. |
296 |
ডঃ
গ্রিন তার
প্রতিদিনের
ওয়ার্ডে
ছিলেন। |
296 |
ḍaḥ grina
tāra pratidinēra ōẏārḍē chilēna. |
296 |
グリーン博士は彼女の毎日の病棟ラウンドにいました。 |
296 |
グリーン 博士 は 彼女 の 毎日 の 病棟 ラウンド に いました 。 |
295 |
グリーン はかせ わ かのじょ の まいにち の びょうとう ラウンド に いました 。 |
295 |
gurīn hakase wa kanojo no mainichi no byōtō raundo ni imashita . |
|
|
|
297 |
Le Dr Green fait des
rondes comme d'habitude |
297 |
格林医生照例在查房 |
297 |
Gélín
yīshēng zhàolì zài chá fáng |
297 |
格林医生照例在查房 |
297 |
Dr. Green is doing
rounds as usual |
297 |
Dr. Green está
fazendo rondas como de costume |
297 |
El Dr. Green está
haciendo rondas como de costumbre. |
297 |
Dr. Green macht wie
gewohnt Runden |
297 |
Dr Green robi
obchody jak zwykle |
297 |
Доктор
Грин ходит
как обычно |
297 |
Doktor Grin khodit
kak obychno |
297 |
يقوم
الدكتور
جرين بجولات
كالمعتاد |
297 |
yaqum alduktur jaryn
bjawlat kalmuetad |
297 |
डॉ।
ग्रीन हमेशा
की तरह गोल कर
रहे हैं |
297 |
do. green hamesha
kee tarah gol kar rahe hain |
297 |
ਡਾ.
ਗ੍ਰੀਨ ਆਮ
ਵਾਂਗ ਚੱਕਰ
ਲਗਾ ਰਹੇ ਹਨ |
297 |
Ḍā.
Grīna āma vāṅga cakara lagā rahē hana |
297 |
ডঃ
গ্রিন
যথারীতি
চক্কর
দিচ্ছেন |
297 |
Ḍaḥ
grina yathārīti cakkara dicchēna |
297 |
グリーン博士はいつものようにラウンドをしている |
297 |
グリーン 博士 は いつも の よう に ラウンド を している |
296 |
グリーン はかせ わ いつも の よう に ラウンド お している |
296 |
gurīn hakase wa itsumo no yō ni raundo o shiteiru |
|
|
|
|
|
|
298 |
un facteur lors de sa
tournée de livraison |
298 |
邮轮上的邮递员 |
298 |
yóulún shàng de
yóudìyuán |
298 |
a postman on his delivery round |
298 |
a postman on his
delivery round |
298 |
um carteiro em sua
rodada de entrega |
298 |
un cartero en su
ronda de entrega |
298 |
ein Postbote auf
seiner Lieferrunde |
298 |
listonosz w trakcie
dostawy |
298 |
почтальон
на его
доставке |
298 |
pochtal'on na yego
dostavke |
298 |
ساعي
البريد في
جولة
التسليم |
298 |
saei albarid fi
jawlat altaslim |
298 |
एक
डाकिया अपने
प्रसव के दौर
पर |
298 |
ek daakiya apane
prasav ke daur par |
298 |
ਉਸ
ਦੇ ਸਪੁਰਦਗੀ
ਦੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਪੋਸਟਮੈਨ |
298 |
usa dē
sapuradagī daura'tē ika pōsaṭamaina |
298 |
তার
ডেলিভারি
রাউন্ডে
একজন
পোস্টম্যান |
298 |
tāra
ḍēlibhāri rā'unḍē ēkajana
pōsṭamyāna |
298 |
配達ラウンドの郵便配達員 |
298 |
配達 ラウンド の 郵便 配達員 |
297 |
はいたつ ラウンド の ゆうびん はいたついん |
297 |
haitatsu raundo no yūbin haitatsuin |
|
|
|
299 |
Facteur livrant le
courrier |
299 |
正在骗递邮件的邮递员 |
299 |
zhèngzài piàn dì
yóujiàn de yóudìyuán |
299 |
正在杈递邮件的邮递员 |
299 |
Postman delivering
mail |
299 |
Carteiro entregando
correspondência |
299 |
Cartero entregando
correo |
299 |
Postbote liefert
Post |
299 |
Listonosz
dostarczający pocztę |
299 |
Почтальон,
доставляющий
почту |
299 |
Pochtal'on,
dostavlyayushchiy pochtu |
299 |
ساعي
البريد يسلم
البريد |
299 |
saei albarid yusalim
albarid |
299 |
डाक
देने वाला
डाकिया |
299 |
daak dene vaala
daakiya |
299 |
ਡਾਕ
ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ
ਹੋਏ ਡਾਕ |
299 |
ḍāka
pēśa karadē hō'ē ḍāka |
299 |
পোস্টম্যান
মেল সরবরাহ
করছেন |
299 |
pōsṭamyāna
mēla sarabarāha karachēna |
299 |
メールを配達する郵便配達員 |
299 |
メール を 配達 する 郵便 配達員 |
298 |
メール お はいたつ する ゆうびん はいたついん |
298 |
mēru o haitatsu suru yūbin haitatsuin |
|
|
|
|
|
|
300 |
Le facteur sur la
croisière |
300 |
邮轮上的邮递员 |
300 |
yóulún shàng de
yóudìyuán |
300 |
邮轮上的邮递员 |
300 |
The postman on the
cruise |
300 |
O carteiro no
cruzeiro |
300 |
El cartero en el
crucero |
300 |
Der Postbote auf der
Kreuzfahrt |
300 |
Listonosz na rejsie |
300 |
Почтальон
в круизе |
300 |
Pochtal'on v kruize |
300 |
ساعي
البريد في
الرحلة |
300 |
saei albarid fi
alrihla |
300 |
क्रूज
पर डाकिया |
300 |
krooj par daakiya |
300 |
ਕਰੂਜ਼
'ਤੇ ਪੋਸਟਮੈਨ |
300 |
karūza'tē
pōsaṭamaina |
300 |
ক্রুজ
পোস্টম্যান |
300 |
kruja
pōsṭamyāna |
300 |
巡航中の郵便配達員 |
300 |
巡航 中 の 郵便 配達員 |
299 |
じゅんこう ちゅう の ゆうびん はいたついん |
299 |
junkō chū no yūbin haitatsuin |
|
|
|
|
|
|
301 |
salé |
301 |
咸 |
301 |
xián |
301 |
咸 |
301 |
salty |
301 |
salgado |
301 |
salado |
301 |
salzig |
301 |
słony |
301 |
соленый |
301 |
solenyy |
301 |
مالح |
301 |
malh |
301 |
नमकीन |
301 |
namakeen |
301 |
ਨਮਕੀਨ |
301 |
namakīna |
301 |
নোনতা |
301 |
nōnatā |
301 |
塩辛い |
301 |
塩辛い |
300 |
しおからい |
300 |
shiokarai |
|
|
|
|
|
|
302 |
voir également |
302 |
也可以看看 |
302 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
302 |
see
also |
302 |
see also |
302 |
Veja também |
302 |
ver también |
302 |
siehe auch |
302 |
Zobacz też |
302 |
смотрите
также |
302 |
smotrite takzhe |
302 |
أنظر
أيضا |
302 |
'anzur 'aydaan |
302 |
यह
सभी देखें |
302 |
yah sabhee dekhen |
302 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
302 |
iha vī
vēkhō |
302 |
আরো
দেখুন |
302 |
ārō
dēkhuna |
302 |
も参照してください |
302 |
も 参照 してください |
301 |
も さんしょう してください |
301 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
303 |
lait rond |
303 |
牛奶圆 |
303 |
niúnǎi yuán |
303 |
milk
round |
303 |
milk round |
303 |
rodada de leite |
303 |
ronda de leche |
303 |
Milchrunde |
303 |
mleko
okrągłe |
303 |
молоко
круглый |
303 |
moloko kruglyy |
303 |
جولة
الحليب |
303 |
jawlat alhalib |
303 |
दूध
का दौर |
303 |
doodh ka daur |
303 |
ਦੁੱਧ
ਦਾ ਦੌਰ |
303 |
dudha dā daura |
303 |
দুধ
গোল |
303 |
dudha gōla |
303 |
ミルクラウンド |
303 |
ミルク ラウンド |
302 |
ミルク ラウンド |
302 |
miruku raundo |
|
|
|
304 |
papier rond |
304 |
纸轮 |
304 |
zhǐ lún |
304 |
paper
round |
304 |
paper round |
304 |
rodada de papel |
304 |
ronda de papel |
304 |
Papier rund |
304 |
papier
okrągły |
304 |
бумажный
раунд |
304 |
bumazhnyy raund |
304 |
جولة
رقة |
304 |
jawlat raqa |
304 |
कागज
का गोला |
304 |
kaagaj ka gola |
304 |
ਕਾਗਜ਼
ਦੌਰ |
304 |
kāgaza daura |
304 |
কাগজ
বৃত্তাকার |
304 |
kāgaja
br̥ttākāra |
304 |
ペーパーラウンド |
304 |
ペーパー ラウンド |
303 |
ペーパー ラウンド |
303 |
pēpā raundo |
|
|
|
305 |
boissons |
305 |
饮料 |
305 |
yǐnliào |
305 |
drinks |
305 |
drinks |
305 |
bebidas |
305 |
bebidas |
305 |
Getränke |
305 |
napoje |
305 |
напитки |
305 |
napitki |
305 |
مشروبات |
305 |
mashrubat |
305 |
पेय |
305 |
pey |
305 |
ਪੀਣ |
305 |
pīṇa |
305 |
পানীয় |
305 |
pānīẏa |
305 |
飲み物 |
305 |
飲み物 |
304 |
のみもの |
304 |
nomimono |
|
|
|
306 |
Boisson |
306 |
饮料 |
306 |
yǐnliào |
306 |
饮料 |
306 |
Drink |
306 |
Beber |
306 |
Bebida |
306 |
Getränk |
306 |
Drink |
306 |
Пить |
306 |
Pit' |
306 |
يشرب |
306 |
yashrab |
306 |
पीना |
306 |
peena |
306 |
ਪੀ |
306 |
pī |
306 |
পান
করা |
306 |
pāna karā |
306 |
ドリンク |
306 |
ドリンク |
305 |
ドリンク |
305 |
dorinku |
|
|
|
307 |
un certain nombre de
boissons achetées par une personne pour toutes les autres d'un groupe |
307 |
一个人为一组中的其他所有人购买的多种饮料 |
307 |
yīgè rénwéi
yī zǔ zhōng de qítā suǒyǒu rén gòumǎi de
duō zhǒng yǐnliào |
307 |
a
number of drinks bought by one person for all the others in a group |
307 |
a number of drinks
bought by one person for all the others in a group |
307 |
uma série de bebidas
compradas por uma pessoa para todas as outras em um grupo |
307 |
una cantidad de
bebidas compradas por una persona para todas las demás en un grupo |
307 |
eine Reihe von
Getränken, die von einer Person für alle anderen in einer Gruppe gekauft
wurden |
307 |
liczba drinków
kupionych przez jedną osobę dla wszystkich pozostałych w
grupie |
307 |
количество
напитков,
купленных
одним человеком
для всех
остальных в
группе |
307 |
kolichestvo napitkov,
kuplennykh odnim chelovekom dlya vsekh ostal'nykh v gruppe |
307 |
عدد
المشروبات
التي
يشتريها شخص
واحد مقابل كل
الآخرين في
المجموعة |
307 |
eadad almashrubat
alty yashtariha shakhs wahid mqabl kl alakharin fi almajmuea |
307 |
एक
समूह में
अन्य सभी
लोगों के लिए
एक व्यक्ति
द्वारा
खरीदे गए कई
पेय |
307 |
ek samooh mein any
sabhee logon ke lie ek vyakti dvaara khareede gae kaee pey |
307 |
ਇੱਕ
ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ
ਬਾਕੀ ਸਾਰੇ
ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ
ਦੁਆਰਾ ਖਰੀਦੇ
ਗਏ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਪੀਣ ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥ |
307 |
ika samūha
du'ārā bākī sārē lōkāṁ
la'ī ika vi'akatī du'ārā kharīdē ga'ē
bahuta sārē pīṇa vālē padāratha |
307 |
একটি
গোষ্ঠীর
অন্যান্য
সমস্ত
ব্যক্তির
জন্য এক
ব্যক্তির
দ্বারা কেনা
প্রচুর
পানীয় |
307 |
ēkaṭi
gōṣṭhīra an'yān'ya samasta byaktira jan'ya
ēka byaktira dbārā kēnā pracura
pānīẏa |
307 |
グループ内の他のすべての人のために一人が購入した飲み物の数 |
307 |
グループ内 の 他 の すべて の 人 の ため に 一 人 が 購入 した 飲み物 の 数 |
306 |
ぐるうぷない の ほか の すべて の ひと の ため に いち にん が こうにゅう した のみもの の かず |
306 |
gurūpunai no hoka no subete no hito no tame ni ichi nin ga kōnyū shita nomimono no kazu |
|
|
|
308 |
(Acheté par une
personne pour la famille du mari) une tournée de boissons |
308 |
(由一人给夫家买的)一巡饮料 |
308 |
(yóu yīrén
gěi fū jiā mǎi de) yīxún yǐnliào |
308 |
(由一人给夫家买的)一巡饮料 |
308 |
(Bought by one
person for his husband's family) |
308 |
(Comprado por uma
pessoa para a família de seu marido) |
308 |
(Comprado por una
persona para la familia del esposo) una ronda de bebidas |
308 |
(Von einer Person
für die Familie des Mannes gekauft) eine Runde Getränke |
308 |
(Kupiona przez
jedną osobę dla rodziny męża) runda drinków |
308 |
(Куплен
одним
человеком
для семьи
мужа) раунд
напитков |
308 |
(Kuplen odnim
chelovekom dlya sem'i muzha) raund napitkov |
308 |
(اشتراه
شخص واحد
لأسرة الزوج)
جولة من
المشروبات |
308 |
(aishtarah shakhs
wahid li'usrat alzwj) jawlat min almashrubat |
308 |
(अपने
पति के
परिवार के
लिए एक
व्यक्ति
द्वारा
खरीदा गया) |
308 |
(apane pati ke
parivaar ke lie ek vyakti dvaara khareeda gaya) |
308 |
(ਪਤੀ
ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਲਈ
ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਦੁਆਰਾ ਖਰੀਦੇ
ਗਏ) ਇਕ ਦੌਰ ਪੀ |
308 |
(patī dē
parivāra la'ī ika vi'akatī du'ārā kharīdē
ga'ē) ika daura pī |
308 |
(স্বামীর
পরিবারের
জন্য একজন
ব্যক্তি
কিনেছেন) |
308 |
(sbāmīra
paribārēra jan'ya ēkajana byakti kinēchēna) |
308 |
(夫の家族のために一人で購入)一杯の飲み物 |
308 |
( 夫 の 家族 の ため に 一 人 で 購入 ) 一 杯 の 飲み物 |
307 |
( おっと の かぞく の ため に いち にん で こうにゅう ) いち はい の のみもの |
307 |
( otto no kazoku no tame ni ichi nin de kōnyū ) ichi hai no nomimono |
|
|
|
|
|
|
309 |
une tournée de
boissons |
309 |
一轮饮料 |
309 |
yī lún
yǐnliào |
309 |
a round of drinks |
309 |
a round of drinks |
309 |
uma rodada de bebidas |
309 |
una ronda de bebidas |
309 |
eine Runde Getränke |
309 |
kolejka drinków |
309 |
раунд
напитков |
309 |
raund napitkov |
309 |
جولة
من
المشروبات |
309 |
jawlat min
almashrubat |
309 |
पेय
का एक दौर |
309 |
pey ka ek daur |
309 |
ਪੀਣ
ਦਾ ਇੱਕ ਦੌਰ |
309 |
pīṇa
dā ika daura |
309 |
এক
দফা পানীয় |
309 |
ēka daphā
pānīẏa |
309 |
飲み物のラウンド |
309 |
飲み物 の ラウンド |
308 |
のみもの の ラウンド |
308 |
nomimono no raundo |
|
|
|
310 |
Boisson Yixun |
310 |
一巡饮料 |
310 |
yīxún
yǐnliào |
310 |
一巡饮料 |
310 |
Yixun drink |
310 |
Bebida Yixun |
310 |
Bebida Yixun |
310 |
Yixun trinken |
310 |
Napój Yixun |
310 |
Напиток
Yixun |
310 |
Napitok Yixun |
310 |
شراب
Yixun |
310 |
sharab Yixun |
310 |
Yixun
पीते हैं |
310 |
yixun peete hain |
310 |
ਯਿਕਸਨ
ਪੀ |
310 |
yikasana pī |
310 |
যিকসুন
পানীয় |
310 |
yikasuna
pānīẏa |
310 |
イシュンドリンク |
310 |
イシュンドリンク |
309 |
いしゅんどりんく |
309 |
ishundorinku |
|
|
|
|
|
|
311 |
c'est ma tournée |
311 |
这是我的回合 |
311 |
zhè shì wǒ de
huíhé |
311 |
it’s my round |
311 |
it’s my round |
311 |
é minha rodada |
311 |
es mi ronda |
311 |
Es ist meine Runde |
311 |
to moja runda |
311 |
это
мой раунд |
311 |
eto moy raund |
311 |
إنها
جولتي |
311 |
'iinaha jawlati |
311 |
यह
मेरा दौर है |
311 |
yah mera daur hai |
311 |
ਇਹ
ਮੇਰਾ ਦੌਰ ਹੈ |
311 |
iha mērā
daura hai |
311 |
এটা
আমার
বৃত্তাকার |
311 |
ēṭā
āmāra br̥ttākāra |
311 |
それは私のラウンドです |
311 |
それ は 私 の ラウンドです |
310 |
それ わ わたし の らうんどです |
310 |
sore wa watashi no raundodesu |
|
|
|
312 |
(c'est à mon tour de payer le prochain set
de boissons). |
312 |
(现在该轮到我支付下一套饮料了)。 |
312 |
(xiànzài gāi lún dào wǒ zhīfù
xià yī tào yǐnliàole). |
312 |
(it is my turn to pay for the next set of
drinks). |
312 |
(it is my turn to pay for the next set of
drinks). |
312 |
(é minha vez de pagar pelo próximo conjunto
de bebidas). |
312 |
(es mi turno de pagar el próximo juego de
bebidas). |
312 |
(Ich bin an der Reihe, für die nächsten
Getränke zu bezahlen). |
312 |
(teraz moja kolej, aby zapłacić za
następny zestaw drinków). |
312 |
(пришла
моя очередь
платить за
следующий
набор
напитков). |
312 |
(prishla moya ochered' platit' za
sleduyushchiy nabor napitkov). |
312 |
(حان
دوري لدفع
ثمن
المجموعة
التالية من
المشروبات). |
312 |
(han dawriun lidafe
thaman almajmueat alttaliat min almashrubat). |
312 |
(पेय के
अगले सेट के
लिए भुगतान
करने की मेरी
बारी है)। |
312 |
(pey ke agale set ke lie bhugataan karane
kee meree baaree hai). |
312 |
(ਅਗਲੇ
ਵਾਰੀ ਦੇ ਪੀਣ
ਵਾਲੇ
ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ
ਅਦਾਇਗੀ ਕਰਨ
ਦੀ ਮੇਰੀ ਵਾਰੀ
ਹੈ). |
312 |
(agalē vārī dē
pīṇa vālē padārathāṁ dī
adā'igī karana dī mērī vārī hai). |
312 |
(পরবর্তী
সেট
পানীয়গুলি
দেওয়ার জন্য
আমার পালা)। |
312 |
(parabartī sēṭa
pānīẏaguli dē'ōẏāra jan'ya
āmāra pālā). |
312 |
(次の飲み物のセットを支払うのは私の番です)。 |
312 |
( 次 の 飲み物 の セット を 支払う の は 私 の 番です ) 。 |
311 |
( つぎ の のみもの の セット お しはらう の わ わたし の ばんです ) 。 |
311 |
( tsugi no nomimono no setto o shiharau no wa watashi no bandesu ) . |
|
|
|
313 |
C'est mon tour |
313 |
这一巡轮到我了 |
313 |
Zhè yīxún lún
dào wǒle |
313 |
这一巡轮到我了 |
313 |
It's my turn |
313 |
É a minha vez |
313 |
Es mi turno |
313 |
Ich bin dran |
313 |
Moja kolej |
313 |
Моя
очередь |
313 |
Moya ochered' |
313 |
انه
دوري |
313 |
'iinah dawriun |
313 |
अब
मेरी बारी है |
313 |
ab meree baaree hai |
313 |
ਮੇਰੀ
ਵਾਰੀ ਹੈ |
313 |
Mērī
vārī hai |
313 |
এবার
আমার পালা |
313 |
Ēbāra
āmāra pālā |
313 |
私の番だ |
313 |
私 の 番だ |
312 |
わたし の ばんだ |
312 |
watashi no banda |
|
|
|
|
|
|
314 |
pain |
314 |
面包 |
314 |
miànbāo |
314 |
bread |
314 |
bread |
314 |
pão |
314 |
un pan |
314 |
Brot |
314 |
chleb |
314 |
хлеб |
314 |
khleb |
314 |
خبز |
314 |
khabaz |
314 |
रोटी |
314 |
rotee |
314 |
ਰੋਟੀ |
314 |
rōṭī |
314 |
রুটি |
314 |
ruṭi |
314 |
パン |
314 |
パン |
313 |
パン |
313 |
pan |
|
|
|
315 |
pain |
315 |
面包 |
315 |
miànbāo |
315 |
面包 |
315 |
bread |
315 |
pão |
315 |
un pan |
315 |
Brot |
315 |
chleb |
315 |
хлеб |
315 |
khleb |
315 |
خبز |
315 |
khabaz |
315 |
रोटी |
315 |
rotee |
315 |
ਰੋਟੀ |
315 |
rōṭī |
315 |
রুটি |
315 |
ruṭi |
315 |
パン |
315 |
パン |
314 |
パン |
314 |
pan |
|
|
|
|
|
|
316 |
une tranche de pain entière; |
316 |
一片面包; |
316 |
yīpiàn miànbāo; |
316 |
a whole slice of bread; |
316 |
a whole slice of bread; |
316 |
uma fatia inteira de pão; |
316 |
una rebanada de pan entera; |
316 |
eine ganze Scheibe Brot; |
316 |
cała kromka chleba; |
316 |
целый
кусок хлеба; |
316 |
tselyy kusok khleba; |
316 |
شريحة
كاملة من
الخبز |
316 |
sharihat kamilat min
alkhubz |
316 |
रोटी का
एक पूरा
टुकड़ा; |
316 |
rotee ka ek poora tukada; |
316 |
ਰੋਟੀ ਦੀ
ਇੱਕ ਪੂਰੀ
ਟੁਕੜਾ; |
316 |
rōṭī dī ika
pūrī ṭukaṛā; |
316 |
রুটি
একটি
সম্পূর্ণ
টুকরা; |
316 |
ruṭi ēkaṭi
sampūrṇa ṭukarā; |
316 |
パンのスライス全体。 |
316 |
パン の スライス 全体 。 |
315 |
パン の スライス ぜんたい 。 |
315 |
pan no suraisu zentai . |
|
|
|
317 |
des sandwichs |
317 |
三明治 |
317 |
sānmíngzhì |
317 |
sandwiches |
317 |
sandwiches |
317 |
sanduíches |
317 |
bocadillos |
317 |
Sandwiches |
317 |
kanapki |
317 |
бутерброды |
317 |
buterbrody |
317 |
شطائر |
317 |
shatayir |
317 |
सैंडविच |
317 |
saindavich |
317 |
ਸੈਂਡਵਿਚ |
317 |
saiṇḍavica |
317 |
স্যান্ডউইচ |
317 |
syānḍa'u'ica |
317 |
サンドイッチ |
317 |
サンドイッチ |
316 |
サンドイッチ |
316 |
sandoicchi |
|
|
|
318 |
fait de deux tranches
de pain entières |
318 |
由两片面包制成 |
318 |
yóu liǎng piàn
miànbāo zhì chéng |
318 |
made
from two whole slices of bread |
318 |
made from two whole
slices of bread |
318 |
feito de duas fatias
inteiras de pão |
318 |
hecho de dos
rebanadas enteras de pan |
318 |
hergestellt aus zwei
ganzen Scheiben Brot |
318 |
zrobione z dwóch
całych kromek chleba |
318 |
из
двух целых
ломтиков
хлеба |
318 |
iz dvukh tselykh
lomtikov khleba |
318 |
مصنوع
من شريحتين
كاملتين من
الخبز |
318 |
masnue min
sharihatayn kamilatayn min alkhubz |
318 |
रोटी
के दो पूरे
स्लाइस से
बनाया गया है |
318 |
rotee ke do poore
slais se banaaya gaya hai |
318 |
ਰੋਟੀ
ਦੇ ਦੋ ਟੁਕੜੇ
ਬਣਾਇਆ |
318 |
rōṭī
dē dō ṭukaṛē baṇā'i'ā |
318 |
রুটি
দুটি পুরো
টুকরা থেকে
তৈরি |
318 |
ruṭi duṭi
purō ṭukarā thēkē tairi |
318 |
2枚のパン全体から作られました |
318 |
2 枚 の パン 全体 から 作られました |
317 |
2 まい の パン ぜんたい から つくられました |
317 |
2 mai no pan zentai kara tsukuraremashita |
|
|
|
319 |
Une tranche de pain entière; (composée de
deux tranches de pain entières) Lan Pengzhi |
319 |
一整片面包;(两整片面包做的)兰朋治 |
319 |
yī zhěng piàn
miànbāo;(liǎng zhěng piàn miànbāo zuò de) lán péngzhì |
319 |
一整片面包;(两整片面包做的)兰朋治 |
319 |
A whole slice of bread; (made of two whole
slices of bread) Lan Pengzhi |
319 |
Uma fatia inteira de pão; (feito de duas
fatias inteiras de pão) Lan Pengzhi |
319 |
Una rebanada entera de pan; (hecha de dos
rebanadas enteras de pan) Lan Pengzhi |
319 |
Eine ganze Scheibe Brot (aus zwei ganzen
Scheiben Brot) Lan Pengzhi |
319 |
Cała kromka chleba; (zrobiona z dwóch
całych kromek chleba) Lan Pengzhi |
319 |
Целый
кусок хлеба;
(из двух
целых ломтиков
хлеба) Лан
Пэнчжи |
319 |
Tselyy kusok khleba; (iz dvukh tselykh
lomtikov khleba) Lan Penchzhi |
319 |
شريحة
كاملة من
الخبز
(مصنوعة من
شريحتين
كاملتين من
الخبز) Lan Pengzhi |
319 |
sharihat kamilat min
alkhubz (msanueat min sharihatayn kamilatayn min alkhabz) Lan Pengzhi |
319 |
रोटी का
एक पूरा
टुकड़ा; (रोटी
की दो पूरी
स्लाइस से
बना) लैन
पेंग्ज़ी |
319 |
rotee ka ek poora tukada; (rotee kee do
pooree slais se bana) lain pengzee |
319 |
ਰੋਟੀ ਦੀ
ਇੱਕ ਪੂਰੀ
ਟੁਕੜਾ; (ਰੋਟੀ
ਦੀਆਂ ਦੋ ਟੁਕੜੀਆਂ
ਤੋਂ ਬਣਿਆ) ਲੈਨ
ਪੇਂਗੀ |
319 |
rōṭī dī ika
pūrī ṭukaṛā; (rōṭī
dī'āṁ dō ṭukaṛī'āṁ
tōṁ baṇi'ā) laina pēṅgī |
319 |
একটি
রুটি একটি
সম্পূর্ণ
টুকরা; (রুটি দুটি
সম্পূর্ণ
টুকরা দিয়ে
তৈরি) ল্যান Pengzhi |
319 |
ēkaṭi ruṭi ēkaṭi
sampūrṇa ṭukarā; (ruṭi duṭi
sampūrṇa ṭukarā diẏē tairi) lyāna
Pengzhi |
319 |
パンのスライス全体;(パンのスライス全体で作られています)Lan
Pengzhi |
319 |
パン の スライス 全体 ;( パン の スライス 全体 で 作られています ) Lan Pengzhi |
318 |
パン の スライス ぜんたい ;( パン の スライス ぜんたい で つくられています ) らん ぺんgzひ |
318 |
pan no suraisu zentai ;( pan no suraisu zentai de tsukurareteimasu ) Lan Pengzhi |
|
|
|
|
|
|
320 |
Qui est pour un autre
tour de pain grillé? |
320 |
谁要再敬酒? |
320 |
shéi yào zài
jìngjiǔ? |
320 |
Who’s for another round of toast? |
320 |
Who’s for another
round of toast? |
320 |
Quem quer mais uma
torrada? |
320 |
¿Quién quiere otra
ronda de tostadas? |
320 |
Wer ist für eine
weitere Runde Toast? |
320 |
Kto na kolejną
rundę toastów? |
320 |
Кто
приготовит
еще один
тост? |
320 |
Kto prigotovit
yeshche odin tost? |
320 |
من
هو لجولة
أخرى من
الخبز
المحمص؟ |
320 |
man hu lijawlat
'ukhraa min alkhubz almhms? |
320 |
टोस्ट
के एक और दौर
के लिए कौन है? |
320 |
tost ke ek aur daur
ke lie kaun hai? |
320 |
ਟੌਸਟ
ਦੇ ਦੂਜੇ ਗੇੜ
ਲਈ ਕੌਣ ਹੈ? |
320 |
ṭausaṭa
dē dūjē gēṛa la'ī kauṇa hai? |
320 |
টোস্টের
অন্য
রাউন্ডের
জন্য কে? |
320 |
ṭōsṭēra
an'ya rā'unḍēra jan'ya kē? |
320 |
トーストの次のラウンドは誰ですか? |
320 |
トースト の 次 の ラウンド は 誰です か ? |
319 |
トースト の つぎ の ラウンド わ だれです か ? |
319 |
tōsuto no tsugi no raundo wa daredesu ka ? |
|
|
|
321 |
Qui veut du pain
grillé? |
321 |
谁还要烤面包片? |
321 |
Shéi hái yào
kǎo miànbāo piàn? |
321 |
谁还要烤面包片? |
321 |
Who wants toast
bread? |
321 |
Quem quer pão
torrado? |
321 |
¿Quién quiere tostar
pan? |
321 |
Wer möchte
Toastbrot? |
321 |
Kto chce chleb
tostowy? |
321 |
Кто
хочет
тостовый
хлеб? |
321 |
Kto khochet tostovyy
khleb? |
321 |
من
يريد تحميص
الخبز؟ |
321 |
man yurid tahmis
alkhubz? |
321 |
कौन
टोस्ट रोटी
चाहता है? |
321 |
kaun tost rotee
chaahata hai? |
321 |
ਟੋਸਟ
ਦੀ ਰੋਟੀ ਕੌਣ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? |
321 |
Ṭōsaṭa
dī rōṭī kauṇa cāhudā hai? |
321 |
টোস্ট
রুটি কে চায়? |
321 |
Ṭōsṭa
ruṭi kē cāẏa? |
321 |
誰がパンを乾杯したいですか? |
321 |
誰 が パン を 乾杯 したいです か ? |
320 |
だれ が パン お かんぱい したいです か ? |
320 |
dare ga pan o kanpai shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
322 |
deux rondelles de sandwichs au bœuf |
322 |
两轮牛肉三明治 |
322 |
Liǎng lún niúròu sānmíngzhì |
322 |
two rounds of beef sandwiches |
322 |
two rounds of beef sandwiches |
322 |
|
322 |
dos rondas de sándwiches de ternera |
322 |
zwei Runden Rindfleischsandwiches |
322 |
dwie rundy kanapek z wołowiną |
322 |
два
раунда
бутербродов
с говядиной |
322 |
dva raunda buterbrodov s govyadinoy |
322 |
جولتين
من شطائر
اللحم
البقري |
322 |
jawlatayn min
shatayir allahm albaqarii |
322 |
गोमांस
सैंडविच के
दो दौर |
322 |
gomaans saindavich ke do daur |
322 |
ਬੀਫ
ਸੈਂਡਵਿਚ ਦੇ
ਦੋ ਚੱਕਰ |
322 |
Bīpha saiṇḍavica dē
dō cakara |
322 |
গরুর
মাংসের
স্যান্ডউইচ
দুটি রাউন্ড |
322 |
Garura mānsēra
syānḍa'u'ica duṭi rā'unḍa |
322 |
ビーフサンドイッチ2ラウンド |
322 |
ビーフ サンドイッチ 2 ラウンド |
321 |
ビーフ サンドイッチ 2 ラウンド |
321 |
bīfu sandoicchi 2 raundo |
|
|
|
323 |
Deux sandwichs au steak |
323 |
两份牛排三明治 |
323 |
liǎng fèn niúpái sānmíngzhì |
323 |
两份牛排三明治 |
323 |
Two steak sandwiches |
323 |
|
323 |
Dos sándwiches de carne |
323 |
Zwei Steak-Sandwiches |
323 |
Dwie kanapki ze stekiem |
323 |
Два
стейка
сэндвича |
323 |
Dva steyka sendvicha |
323 |
|
323 |
2 sndwytsh stik |
323 |
दो
स्टेक
सैंडविच |
323 |
do stek saindavich |
323 |
ਦੋ ਸਟੀਕ
ਸੈਂਡਵਿਚ |
323 |
dō saṭīka
saiṇḍavica |
323 |
দুটি
স্টেক
স্যান্ডউইচ |
323 |
duṭi sṭēka
syānḍa'u'ica |
323 |
2つのステーキサンドイッチ |
323 |
2つ の ステーキ サンドイッチ |
322 |
つ の ステーキ サンドイッチ |
322 |
tsu no sutēki sandoicchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wǒmen yǒu
zúgòu de bēizi qù zhuǎn ma? |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dostatochno li u nas
chashek, chtoby oboytis'? |
|
Afficher moins |
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
Afficher moins |
|
Āmādēra
ki yathēṣṭa kāpa āchē? |
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Envoyer des
commentaires |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Historique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistré |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|