A   A   C       E   F     K   L   M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL   ALLEMAND   POLONAIS   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
  NEXT 1 tribune 1 主席台 1 Zhǔxí tái 1 rostrum 1 rostrum 1 tribuna 1 tribuna 1 Tribüne 1 rostrum 1 трибуна 1 tribuna 1 المنصة 1 alminasa 1 व्याख्यान चबूतरा 1 vyaakhyaan chabootara 1 ਰੋਸਟਰਮ 1 Rōsaṭarama 1 রোস্ট্রাম 1 Rōsṭrāma 1 演壇 1 演壇 1 えんだん 1 endan
  PRECEDENT 2 synonyme 2 代名词 2 dàimíngcí 2 synonym 2 synonym 2 sinônimo 2 sinónimo 2 Synonym 2 synonim 2 синоним 2 sinonim 2 مرادف 2 muradif 2 पर्याय 2 paryaay 2 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 2 samānārathī 2 প্রতিশব্দ 2 pratiśabda 2 シノニム 2 シノニム 2 シノニム 2 shinonimu        
  pc 3 rota 3 轮流 3 lúnliú 3 rota 3 rota 3 rota 3 lista 3 Rota 3 rota 3 рота 3 rota 3 محكمة إستئناف اكليركية 3 mahkamat 'iistinaf aklirky 3 रोटा 3 rota 3 ਰੋਟਾ 3 rōṭā 3 রোটা 3 rōṭā 3 ロタ 3 ロタ 3 ろた 3 rota
1 5g 4 une liste de service 4 值班名册 4 zhíbān míngcè 4 a duty roster  4 a duty roster 4 uma lista de deveres 4 una lista de servicio 4 eine Dienstliste 4 dyżur 4 список дежурств 4 spisok dezhurstv 4 قائمة الواجب 4 qayimat alwajib 4 एक ड्यूटी रोस्टर 4 ek dyootee rostar 4 ਇੱਕ ਡਿ dutyਟੀ ਰੋਸਟਰ 4 ika ḍi dutyṭī rōsaṭara 4 ডিউটি ​​রোস্টার 4 ḍi'uṭi ​​rōsṭāra 4 義務名簿 4 義務 名簿 4 ぎむ めいぼ 4 gimu meibo        
2 mobiles 5 Liste des devoirs 5 值勤表 5 zhíqín biǎo 5 值勤表 5 Duty list 5 Lista de deveres 5 Lista de tareas 5 Dienstliste 5 Lista ceł 5 Список обязанностей 5 Spisok obyazannostey 5 قائمة الواجب 5 qayimat alwajib 5 कर्तव्य सूची 5 kartavy soochee 5 ਡਿ Dਟੀ ਲਿਸਟ 5 ḍi Dṭī lisaṭa 5 দায়িত্ব তালিকা 5 dāẏitba tālikā 5 義務リスト 5 義務 リスト 5 ぎむ リスト 5 gimu risuto        
3 ALLEMAND 6  une liste des noms des personnes disponibles pour faire un travail, jouer en équipe, etc. 6  可以从事工作,与团队合作等的人员名单。 6  kěyǐ cóngshì gōngzuò, yǔ tuánduì hézuò děng de rényuán míngdān. 6  a list of the names of people who are available to do a jobplay in a team, etc. 6  a list of the names of people who are available to do a job, play in a team, etc. 6  uma lista de nomes de pessoas que estão disponíveis para fazer um trabalho, jogar em uma equipe, etc. 6  una lista de los nombres de las personas que están disponibles para hacer un trabajo, jugar en un equipo, etc. 6  eine Liste der Namen von Personen, die verfügbar sind, um einen Job zu erledigen, in einem Team zu spielen usw. 6  lista nazwisk osób, które są dostępne do wykonywania pracy, gry w zespole itp. 6  список имен людей, которые могут выполнять работу, играть в команде и т. д. 6  spisok imen lyudey, kotoryye mogut vypolnyat' rabotu, igrat' v komande i t. d. 6  قائمة بأسماء الأشخاص المتاحين للقيام بعمل ما ، واللعب في فريق ، وما إلى ذلك. 6 qayimat bi'asma' al'ashkhas almatahin lilqiam bieamal ma , wallaeb fi fariq , wama 'iilaa dhalik. 6  उन लोगों के नामों की सूची जो नौकरी करने के लिए उपलब्ध हैं, एक टीम में खेलते हैं, आदि। 6  un logon ke naamon kee soochee jo naukaree karane ke lie upalabdh hain, ek teem mein khelate hain, aadi. 6  ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜੋ ਨੌਕਰੀ ਕਰਨ, ਟੀਮ ਵਿਚ ਖੇਡਣ, ਆਦਿ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਨ. 6  unhāṁ lōkāṁ dē nāvāṁ dī sūcī jō naukarī karana, ṭīma vica khēḍaṇa, ādi la'ī upalabadha hana. 6  চাকরী করতে, দলে খেলতে পাওয়া ইত্যাদি লোকের নামের তালিকা 6  cākarī karatē, dalē khēlatē pā'ōẏā ityādi lōkēra nāmēra tālikā 6  仕事をしたり、チームでプレーしたりできる人の名前のリスト。 6 仕事   たり 、 チーム  プレ  たり できる   名前  リスト 。 6 しごと   たり 、 チーム  プレー  たり できる ひと  なまえ  リスト 。 6 shigoto o shi tari , chīmu de purē shi tari dekiru hito no namae no risuto .
4 ANGLAIS 7 Liste restreinte 7 初步名单 7 Chūbù míngdān 7 名单 7 Shortlist 7 Lista 7 Lista corta 7 Auswahlliste 7 Krótka lista 7 Список 7 Spisok 7 القائمة المختصرة 7 alqayimat almukhtasira 7 शॉर्टलिस्ट 7 shortalist 7 ਸ਼ੌਰਲਿਸਟ 7 Śauralisaṭa 7 শর্টলিস্ট 7 śarṭalisṭa 7 候補リスト 7 候補 リスト 7 こうほ リスト 7 kōho risuto        
5 ARABE 8 Liste des personnes qui peuvent travailler, travailler en équipe, etc. 8 可以强迫工作,与团队合作等的人员清单 8 kěyǐ qiǎngpò gōngzuò, yǔ tuánduì hézuò děng de rényuán qīngdān 8 可以从事工作,与团队合作等的人员名单 8 List of people who can do work, work with teams, etc. 8 Lista de pessoas que podem fazer trabalho, trabalhar em equipe, etc. 8 Lista de personas que pueden trabajar, trabajar en equipo, etc. 8 Liste der Personen, die arbeiten, mit Teams arbeiten usw. können. 8 Lista osób, które mogą pracować, pracować w zespołach itp. 8 Список людей, которые могут работать, работать с командами и т. Д. 8 Spisok lyudey, kotoryye mogut rabotat', rabotat' s komandami i t. D. 8 قائمة بالأشخاص الذين يمكنهم القيام بالعمل والعمل مع فرق وما إلى ذلك. 8 qayimat bial'ashkhas aladhin yumkinuhum alqiam bialeamal waleamal mae firaq wama 'iilaa dhalik. 8 उन लोगों की सूची, जो काम कर सकते हैं, टीमों के साथ काम कर सकते हैं, आदि। 8 un logon kee soochee, jo kaam kar sakate hain, teemon ke saath kaam kar sakate hain, aadi. 8 ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜੋ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਟੀਮਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਆਦਿ. 8 uhanāṁ lōkāṁ dī sūcī jō kama kara sakadē hana, ṭīmāṁ nāla kama kara sakadē hana, ādi. 8 এমন ব্যক্তিদের তালিকা যা কাজ করতে পারে, দলের সাথে কাজ করতে পারে ইত্যাদি 8 ēmana byaktidēra tālikā yā kāja karatē pārē, dalēra sāthē kāja karatē pārē ityādi 8 仕事ができる人、チームと一緒に仕事ができる人のリストなど。 8 仕事  できる  、 チーム    仕事  できる   リスト など 。 8 しごと  できる ひと 、 チーム  いっしょ  しごと  できる ひと  リスト など 。 8 shigoto ga dekiru hito , chīmu to issho ni shigoto ga dekiru hito no risuto nado .        
6 BENGALI 9 chaque 9 9 měi 9 9 each 9 cada 9 cada 9 jeder 9 każdy 9 каждый 9 kazhdyy 9 كل 9 kl 9 से प्रत्येक 9 se pratyek 9 ਹਰ ਇਕ 9 Hara ika 9 প্রতিটি 9 pratiṭi 9 9 9 かく 9 kaku        
7 CHINOIS 10 À plusieurs reprises 10 10 dié 10 10 Repeatedly 10 Repetidamente 10 Repetidamente 10 Wiederholt 10 Wielokrotnie 10 Несколько раз 10 Neskol'ko raz 10 مرارا وتكرارا 10 miraraan watakraraan 10 बार-बार 10 baar-baar 10 ਬਾਰ ਬਾਰ 10 bāra bāra 10 বারংবার 10 bārambāra 10 繰り返し 10 繰り返し 10 くりかえし 10 kurikaeshi        
8 ESPAGNOL 11 choisi.. 11 选。。 11 xuǎn.. 11 选. 11 selected.. 11 selecionado.. 11 seleccionado.. 11 ausgewählt.. 11 wybrany.. 11 выбрано .. 11 vybrano .. 11 المحدد.. 11 almuhadid.. 11 चुन लिया.. 11 chun liya.. 11 ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ.. 11 cuṇi'ā hō'i'ā.. 11 নির্বাচিত .. 11 nirbācita.. 11 選択されました。 11 選択 されました 。 11 せんたく されました 。 11 sentaku saremashita .        
9 FRANCAIS 12 mettre le nom de qn sur une liste 12 把某人的名字列入名册 12 Bǎ mǒu rén de míngzì liè rù míngcè 12 to put sbs name on a roster  12 to put sb’s name on a roster 12 colocar o nome de sb em uma lista 12 poner el nombre de sb en una lista 12 um den Namen von jdn auf eine Liste zu setzen 12 umieścić kogoś na liście 12 внести имя SB в список 12 vnesti imya SB v spisok 12 لوضع اسم sb في قائمة 12 liwade aism sb fi qayima 12 रोस्टर पर sb का नाम डालना 12 rostar par sb ka naam daalana 12 ਐਸ ਬੀ ਦਾ ਨਾਮ ਰੋਸਟਰ ਤੇ ਪਾਉਣ ਲਈ 12 Aisa bī dā nāma rōsaṭara tē pā'uṇa la'ī 12 একটি রোস্টার উপর sb এর নাম রাখা 12 Ēkaṭi rōsṭāra upara sb ēra nāma rākhā 12 名簿にsbの名前を付ける 12 名簿  sb  名前  付ける 12 めいぼ  sb  なまえ  つける 12 meibo ni sb no namae o tsukeru
10 HINDI 13 Inclure (nom) dans la liste des tâches 13 将(姓名)列入值勤去单 13 jiāng (xìngmíng) liè rù zhíqín qù dān 13 将(姓名)列入值勤去单 13 Include (name) in the duty list 13 Incluir (nome) na lista de deveres 13 Incluir (nombre) en la lista de tareas 13 Nehmen Sie (Name) in die Aufgabenliste auf 13 Uwzględnij (imię i nazwisko) na liście ceł 13 Включить (имя) в список дежурств 13 Vklyuchit' (imya) v spisok dezhurstv 13 قم بتضمين (الاسم) في قائمة المهام 13 qum bitadmin (alasm) fi qayimat almahami 13 ड्यूटी सूची में (नाम) शामिल करें 13 dyootee soochee mein (naam) shaamil karen 13 (ਨਾਮ) ਨੂੰ ਡਿ dutyਟੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ 13 (nāma) nū ḍi dutyṭī sūcī vica śāmala karō 13 শুল্ক তালিকায় (নাম) অন্তর্ভুক্ত করুন 13 śulka tālikāẏa (nāma) antarbhukta karuna 13 義務リストに(名前)を含める 13 義務 リスト  ( 名前 )  含め 13 ぎむ リスト  ( なまえ )  ふくめる 13 gimu risuto ni ( namae ) o fukumeru        
11 JAPONAIS 14 Le pilote était inscrit pour dimanche 14 司机被安排在星期天 14 sījī bèi ānpái zài xīngqítiān 14 The driver was rostered for Sunday 14 The driver was rostered for Sunday 14 O motorista foi escalado para domingo 14 El conductor estaba inscrito para el domingo. 14 Der Fahrer wurde für Sonntag eingestellt 14 Kierowca był na niedzielę 14 Водитель был зарегистрирован на воскресенье 14 Voditel' byl zaregistrirovan na voskresen'ye 14 تم وضع السائق في القائمة ليوم الأحد 14 tama wade alssayiq fi alqayimat liawm al'ahad 14 रविवार के लिए ड्राइवर को रोस्ट किया गया था 14 ravivaar ke lie draivar ko rost kiya gaya tha 14 ਡਰਾਈਵਰ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਭੁੱਕੀ ਗਿਆ ਸੀ 14 ḍarā'īvara aitavāra nū bhukī gi'ā sī 14 রবিবারের জন্য চালক মুরগী ​​হয়েছিলেন 14 rabibārēra jan'ya cālaka muragī ​​haẏēchilēna 14 ドライバーは日曜日に名簿に載せられました 14 ドライバー  日曜日  名簿  載せられました 14 ドライバー  にちようび  めいぼ  のせられました 14 doraibā wa nichiyōbi ni meibo ni noseraremashita
12 PANJABI 15 Le chauffeur doit être de service dimanche 15 这名司机被安排在星期日值班 15 zhè míng sījī bèi ānpái zài xīngqírì zhíbān 15 这名司机被安排在星期日值班 15 The driver is scheduled to be on duty on Sunday 15 O motorista está escalado para trabalhar no domingo 15 El conductor está programado para estar de servicio el domingo. 15 Der Fahrer soll am Sonntag im Dienst sein 15 W niedzielę kierowca ma dyżurować 15 Водитель будет дежурить в воскресенье. 15 Voditel' budet dezhurit' v voskresen'ye. 15 ومن المقرر أن يكون السائق في الخدمة يوم الأحد 15 wamin almqrr 'an yakun alssayiq fi alkhidmat yawm al'ahad 15 ड्राइवर रविवार को ड्यूटी पर जाना है 15 draivar ravivaar ko dyootee par jaana hai 15 ਡਰਾਈਵਰ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਡਿ dutyਟੀ 'ਤੇ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ 15 ḍarā'īvara aitavāra nū ḍi dutyṭī'tē hōṇa vālā hai 15 রবিবার ড্রাইভারের ডিউটিতে যাওয়ার কথা রয়েছে 15 rabibāra ḍrā'ibhārēra ḍi'uṭitē yā'ōẏāra kathā raẏēchē 15 運転手は日曜日に勤務する予定です 15 運転手  日曜日  勤務 する 定です 15 うんてんしゅ  にちようび  きんむ する よていです 15 untenshu wa nichiyōbi ni kinmu suru yoteidesu        
13 POLONAIS 16 tribune 16 主席台 16 zhǔxí tái 16 rostrum 16 rostrum 16 tribuna 16 tribuna 16 Tribüne 16 rostrum 16 трибуна 16 tribuna 16 المنصة 16 alminasa 16 व्याख्यान चबूतरा 16 vyaakhyaan chabootara 16 ਰੋਸਟਰਮ 16 rōsaṭarama 16 রোস্ট্রাম 16 rōsṭrāma 16 演壇 16 演壇 16 えんだん 16 endan
14 PORTUGAIS 17  tribunes 17  讲台 17  jiǎngtái 17  rostrums  17  rostrums 17  rostros 17  tribunas 17  Podien 17  mównice 17  трибуны 17  tribuny 17  المنابر 17 almanabir 17  rostrums 17  rostrums 17  ਰੋਸਟਰਮਜ਼ 17  rōsaṭaramaza 17  রোস্ট্রামস 17  rōsṭrāmasa 17  演壇 17 演壇 17 えんだん 17 endan        
15 RUSSE 18 ou 18 要么 18 yàome 18 or  18 or 18 ou 18 o 18 oder 18 lub 18 или 18 ili 18 أو 18 'aw 18 या 18 ya 18 ਜਾਂ 18 jāṁ 18 বা 18 18 または 18 または 18 または 18 mataha
16 help1 19 Rostra 19 罗斯特拉 19 luósī tè lā 19 rostra  19 rostra 19 rostra 19 rostra 19 rostra 19 rostra 19 ростра 19 rostra 19 روسترا 19 rusitra 19 rostra 19 rostr 19 ਰੋਸਟਰਾ 19 rōsaṭarā 19 রোস্ট্রা 19 rōsṭrā 19 ロストラ 19 ロス トラ 19 ロス トラ 19 rosu tora        
17 help3 20  une petite plate-forme surélevée sur laquelle une personne se tient pour faire un discours, diriger de la musique, recevoir un prix, etc. 20  一个小型的高架平台,人们可以站在上面演讲,指挥音乐,获得奖赏等。 20  yīgè xiǎoxíng de gāojià píngtái, rénmen kěyǐ zhàn zài shàngmiàn yǎnjiǎng, zhǐhuī yīnyuè, huòdé jiǎngshǎng děng. 20  a small raised platform that a person stands on to make a speech, conduct music, receive a prize, etc. 20  a small raised platform that a person stands on to make a speech, conduct music, receive a prize, etc. 20  uma pequena plataforma elevada na qual uma pessoa fica para fazer um discurso, reger uma música, receber um prêmio, etc. 20  una pequeña plataforma elevada sobre la que se para una persona para dar un discurso, dirigir música, recibir un premio, etc. 20  Eine kleine erhöhte Plattform, auf der eine Person steht, um eine Rede zu halten, Musik zu dirigieren, einen Preis zu erhalten usw. 20  mała podwyższona platforma, na której stoi osoba, aby wygłosić przemówienie, poprowadzić muzykę, odebrać nagrodę itp. 20  небольшая приподнятая площадка, на которой человек стоит, чтобы произнести речь, дирижировать музыкой, получить приз и т. д. 20  nebol'shaya pripodnyataya ploshchadka, na kotoroy chelovek stoit, chtoby proiznesti rech', dirizhirovat' muzykoy, poluchit' priz i t. d. 20  منصة صغيرة مرفوعة يقف عليها الشخص لإلقاء خطاب أو إجراء موسيقى أو استلام جائزة ، إلخ. 20 minasat saghirat marfueat yaqifu ealayha alshakhs li'iilqa' khitab 'aw 'iijra' musiqaa 'aw aistilam jayizat , 'iilkh. 20  एक छोटा उठा हुआ मंच जिसे एक व्यक्ति भाषण देने, संगीत का आयोजन करने, पुरस्कार प्राप्त करने आदि के लिए खड़ा करता है। 20  ek chhota utha hua manch jise ek vyakti bhaashan dene, sangeet ka aayojan karane, puraskaar praapt karane aadi ke lie khada karata hai. 20  ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਉਭਾਰਿਆ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਜਿਸ ਤੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ, ਸੰਗੀਤ ਕਰਾਉਣ, ਇਨਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਆਦਿ ਤੇ ਖੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 20  ika chōṭā jihā ubhāri'ā palēṭaphārama jisa tē ika vi'akatī bhāśaṇa dēṇa, sagīta karā'uṇa, ināma prāpata karana ādi tē khaṛā hudā hai. 20  একটি ছোট উত্থাপিত প্ল্যাটফর্ম যা কোনও ব্যক্তি বক্তৃতা দেওয়ার জন্য, সংগীত পরিচালনা করতে, কোনও পুরস্কার পাওয়ার জন্য দাঁড়ায় etc. 20  ēkaṭi chōṭa ut'thāpita plyāṭapharma yā kōna'ō byakti baktr̥tā dē'ōẏāra jan'ya, saṅgīta paricālanā karatē, kōna'ō puraskāra pā'ōẏāra jan'ya dām̐ṛāẏa etc. 20  人がスピーチをしたり、音楽を演奏したり、賞品を受け取ったりするために立つ小さな隆起したプラットフォーム。 20   スピーチ   たり 、 音楽  演奏  たり 、 賞品  受け取っ たり する ため  立つ 小さな 隆起 した プラットフォーム 。 20 ひと  スピーチ   たり 、 おんがく  えんそう   、 しょうひん  うけとっ たり する ため  たつ ちいさな りゅうき した プラットフォーム 。 20 hito ga supīchi o shi tari , ongaku o ensō shi tari , shōhin o uketot tari suru tame ni tatsu chīsana ryūki shita purattofōmu .
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Forum; podium; plateforme de moxibustion leader 21 讲坛;指挥台;领灸台 21 Jiǎngtán; zhǐhuī tái; lǐng jiǔ tái 21 讲坛;指挥台;领灸台 21 Forum; podium; leading moxibustion platform 21 Fórum; pódio; plataforma líder de moxabustão 21 Foro; podio; plataforma líder en moxibustión 21 Forum, Podium, führende Moxibustionsplattform 21 Forum; podium; wiodąca platforma moxibustion 21 Форум; подиум; ведущая площадка прижигания 21 Forum; podium; vedushchaya ploshchadka prizhiganiya 21 المنتدى ؛ المنصة ؛ منصة الكى الرائدة 21 almuntadaa ; alminasat ; minasat alka alrrayida 21 मंच; पोडियम; अग्रणी मोक्सीबस्टन मंच 21 manch; podiyam; agranee mokseebastan manch 21 ਫੋਰਮ; ਪੋਡਿਅਮ; ਮੋਡ ਮੋਕਸੀਬੱਸਸ਼ਨ ਪਲੇਟਫਾਰਮ 21 Phōrama; pōḍi'ama; mōḍa mōkasībasaśana palēṭaphārama 21 ফোরাম; পডিয়াম; শীর্ষস্থানীয় মক্সিবসেশন প্ল্যাটফর্ম 21 Phōrāma; paḍiẏāma; śīrṣasthānīẏa maksibasēśana plyāṭapharma 21 フォーラム;表彰台;主要なmoxibustionプラットフォーム 21 フォーラム ; 表彰台 ; 主要な moxibustion プラットフォーム 21 フォーラム ; ひょうしょうだい ; しゅような もxいぶsてぃおん プラットフォーム 21 fōramu ; hyōshōdai ; shuyōna moxibustion purattofōmu        
19 http://akirameru.free.fr 22 rosé 22 红润 22 hóngrùn 22 rosy 22 rosy 22 rosado 22 rosado 22 rosig 22 różany 22 розовый 22 rozovyy 22 وردية 22 waradiya 22 गुलाबी 22 gulaabee 22 ਗੁਲਾਬ 22 gulāba 22 গোলাপী 22 gōlāpī 22 バラ色 22 バラ色 22 ばらしょく 22 barashoku
20 http://jiaoyu.free.fr 23 plus rosé 23 罗西耶 23 luō xī yé 23 rosier 23 rosier 23 mais rosado 23 más rosado 23 rosiger 23 różany 23 розовый 23 rozovyy 23 وردي 23 waradi 23 rosier 23 rosiair 23 ਰੋਸੀਅਰ 23 rōsī'ara 23 রোসিয়ার 23 rōsiẏāra 23 rosier 23 rosier 23 ろsいえr 23 rosier        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 plus rose 24 最生气 24 zuì shēngqì 24 rosiest 24 rosiest 24 mais rosada 24 más rosado 24 am rosigsten 24 różany 24 самый розовый 24 samyy rozovyy 24 وردية 24 waradiya 24 rosiest 24 rosiaist 24 ਰੋਸੈਸਟ 24 rōsaisaṭa 24 রোজিস্ট 24 rōjisṭa 24 最もバラ色 24 最も バラ色 24 もっとも ばらしょく 24 mottomo barashoku
22 http://abcde.facile.free.fr 25  rose et d'apparence agréable 25  外观粉红色宜人 25  wàiguān fěnhóng sè yírén 25  pink and pleasant in appearance 25  pink and pleasant in appearance 25  rosa e de aparência agradável 25  rosa y de apariencia agradable 25  rosa und angenehm im Aussehen 25  różowy i przyjemny w wyglądzie 25  розовый и приятный на вид 25  rozovyy i priyatnyy na vid 25  وردي ومظهر لطيف 25 waradiy wamuzhar latif 25  गुलाबी और दिखने में सुखद 25  gulaabee aur dikhane mein sukhad 25  ਗੁਲਾਬੀ ਅਤੇ ਦਿੱਖ ਵਿਚ ਸੁਹਾਵਣਾ 25  gulābī atē dikha vica suhāvaṇā 25  চেহারা গোলাপী এবং মনোরম 25  cēhārā gōlāpī ēbaṁ manōrama 25  ピンクで心地よい外観 25 ピンク  心地よい 外観 25 ピンク  ここちよい がいかん 25 pinku de kokochiyoi gaikan
23 http://akirameru.free.fr 26  Rose; rougeâtre 26  粉红色的; ::红润的 26  fěnhóng sè de; :: Hóngrùn de 26  粉红色的;:红润的 26  Pink; ruddy 26  Rosa; avermelhado 26  Rosa; rubicundo 26  Pink, rötlich 26  Różowy; rumiany 26  Розовый; красный 26  Rozovyy; krasnyy 26  وردي ؛ رودي 26 waradiy ; rudi 26  गुलाबी; सुर्ख 26  gulaabee; surkh 26  ਗੁਲਾਬੀ; 26  gulābī; 26  গোলাপী; 26  gōlāpī; 26  ピンク;血色の良い 26 ピンク ; 血色  良い 26 ピンク ; けっしょく  よい 26 pinku ; kesshoku no yoi        
24 http://jiaoyu.free.fr 27 Elle avait les joues roses 27 她的脸颊红润 27 tā de liǎnjiá hóngrùn 27 She had rosy cheeks 27 She had rosy cheeks 27 Ela tinha bochechas rosadas 27 Tenía las mejillas sonrosadas 27 Sie hatte rosige Wangen 27 Miała zaróżowione policzki 27 У нее были румяные щеки 27 U neye byli rumyanyye shcheki 27 كان لديها خدين وردية 27 kan ladayha khadiyn waradia 27 उसके रसीले गाल थे 27 usake raseele gaal the 27 ਉਸ ਦੇ ਗੁਲਾਬ ਭਰੇ ਸਨ 27 usa dē gulāba bharē sana 27 ওর গোলাপি গাল ছিল 27 ōra gōlāpi gāla chila 27 彼女はバラ色の頬を持っていた 27 彼女  バラ色    持ってい 27 かのじょ  ばらしょく  ほう  もっていた 27 kanojo wa barashoku no  o motteita
25 lexos 28 Visage politique rude 28 政脸额红润 28 zhèng liǎn é hóngrùn 28 政脸额红润 28 Ruddy political face 28 Cara política corada 28 Rostro político rubicundo 28 Rötliches politisches Gesicht 28 Niegrzeczna polityczna twarz 28 Красное политическое лицо 28 Krasnoye politicheskoye litso 28 رودي الوجه السياسي 28 rudi alwajh alsiyasiu 28 रूड राजनीतिक चेहरा 28 rood raajaneetik chehara 28 ਕਠੋਰ ਸਿਆਸੀ ਚਿਹਰਾ 28 kaṭhōra si'āsī ciharā 28 অশ্লীল রাজনৈতিক চেহারা 28 aślīla rājanaitika cēhārā 28 血色の良い政治的顔 28 血色  良い 政治 的顔 28 けっしょく  よい せいじ てきがお 28 kesshoku no yoi seiji tekigao        
26 27500 29 susceptible d'être bon ou réussi 29 可能是好的或成功的 29 kěnéng shì hǎo de huò chénggōng de 29 likely to be good or successful  29 likely to be good or successful 29 provavelmente será bom ou bem-sucedido 29 probable que sea bueno o exitoso 29 wahrscheinlich gut oder erfolgreich sein 29 prawdopodobnie będzie dobry lub skuteczny 29 вероятно будет хорошо или успешно 29 veroyatno budet khorosho ili uspeshno 29 من المحتمل أن تكون جيدة أو ناجحة 29 min almhtml 'an takun jayidatan 'aw najihatan 29 अच्छा या सफल होने की संभावना है 29 achchha ya saphal hone kee sambhaavana hai 29 ਚੰਗੇ ਜਾਂ ਸਫਲ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ 29 cagē jāṁ saphala hōṇa dī sabhāvanā hai 29 ভাল বা সফল হতে পারে 29 bhāla bā saphala hatē pārē 29 良いまたは成功する可能性が高い 29 良い または 成功 する 可能性  高い 29 よい または せいこう する かのうせい  たかい 29 yoi mataha seikō suru kanōsei ga takai
27 abc image 30 Beau; optimiste 30 美好的;乐观的 30 měihǎo de; lèguān de 30 美好的 乐观的 30 Beautiful; optimistic 30 Linda; otimista 30 Hermoso; optimista 30 Schön, optimistisch 30 Piękny; optymistyczny 30 Красивый; оптимистичный 30 Krasivyy; optimistichnyy 30 جميل متفائل 30 jamil mutafayil 30 सुंदर, आशावादी 30 sundar, aashaavaadee 30 ਸੁੰਦਰ; ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ 30 sudara; āśāvādī 30 সুন্দর; আশাবাদী 30 sundara; āśābādī 30 美しい;楽観的 30 美しい ; 楽観  30 うつくしい ; らっかん てき 30 utsukushī ; rakkan teki        
28 KAKUKOTO 31 synonyme 31 代名词 31 dàimíngcí 31 synonym 31 synonym 31 sinônimo 31 sinónimo 31 Synonym 31 synonim 31 синоним 31 sinonim 31 مرادف 31 muradif 31 पर्याय 31 paryaay 31 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 31 samānārathī 31 প্রতিশব্দ 31 pratiśabda 31 シノニム 31 シノニム 31 シノニム 31 shinonimu
29 arabe 32 optimiste 32 有希望的 32 yǒu xīwàng de 32 hopeful 32 hopeful 32 esperançoso 32 esperanzado 32 hoffnungsvoll 32 pełen nadziei 32 обнадеживающий 32 obnadezhivayushchiy 32 متفائل 32 mutafayil 32 आशावान 32 aashaavaan 32 ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ 32 āśāvādī 32 আশাবাদী 32 āśābādī 32 希望に満ちた 32 希望  満ちた 32 きぼう  みちた 32 kibō ni michita        
30 JAPONAIS 33 L'avenir s'annonce très prometteur pour notre entreprise. 33 对于我们公司而言,前途一片光明。 33 duìyú wǒmen gōngsī ér yán, qiántú yīpiàn guāngmíng. 33 The future is looking very rosy for our company. 33 The future is looking very rosy for our company. 33 O futuro parece muito promissor para nossa empresa. 33 El futuro parece muy prometedor para nuestra empresa. 33 Die Zukunft sieht für unser Unternehmen sehr rosig aus. 33 Przyszłość naszej firmy rysuje się bardzo różowo. 33 Будущее нашей компании выглядит очень радужным. 33 Budushcheye nashey kompanii vyglyadit ochen' raduzhnym. 33 المستقبل يبدو ورديًا جدًا لشركتنا. 33 almustaqbal ybdw wrdyana jdana lisharkatina. 33 भविष्य हमारी कंपनी के लिए बहुत रसपूर्ण लग रहा है। 33 bhavishy hamaaree kampanee ke lie bahut rasapoorn lag raha hai. 33 ਭਵਿੱਖ ਸਾਡੀ ਕੰਪਨੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਰੌਚਕ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ. 33 bhavikha sāḍī kapanī la'ī bahuta raucaka dikhā'ī dē rihā hai. 33 ভবিষ্যতটি আমাদের সংস্থার জন্য অত্যন্ত গোলাপী দেখাচ্ছে। 33 bhabiṣyataṭi āmādēra sansthāra jan'ya atyanta gōlāpī dēkhācchē. 33 当社の将来は非常にバラ色に見えます。 33 当社  将来  非常  バラ色  見えます 。 33 とうしゃ  しょうらい  ひじょう  ばらしょく  みえます 。 33 tōsha no shōrai wa hijō ni barashoku ni miemasu .
31 chinois 34 Notre entreprise a un bel avenir 34 我们公司的前景一片光明 34 Wǒmen gōngsī de qiánjǐng yīpiàn guāngmíng 34 我们公司的前景一片光明 34 Our company has a bright future 34 Nossa empresa tem um futuro brilhante 34 Nuestra empresa tiene un futuro brillante 34 Unser Unternehmen hat eine glänzende Zukunft 34 Nasza firma ma świetlaną przyszłość 34 У нашей компании светлое будущее 34 U nashey kompanii svetloye budushcheye 34 شركتنا لديها مستقبل مشرق 34 sharaktna ladayha mustaqbal mushriq 34 हमारी कंपनी का उज्ज्वल भविष्य है 34 hamaaree kampanee ka ujjval bhavishy hai 34 ਸਾਡੀ ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਸੁਨਹਿਰਾ ਭਵਿੱਖ ਹੈ 34 Sāḍī kapanī dā sunahirā bhavikha hai 34 আমাদের সংস্থার একটি উজ্জ্বল ভবিষ্যত রয়েছে 34 Āmādēra sansthāra ēkaṭi ujjbala bhabiṣyata raẏēchē 34 当社には明るい未来があります 34 当社   明るい 未来  ありま 34 とうしゃ   あかるい みらい  あります 34 tōsha ni wa akarui mirai ga arimasu        
32 chinois 35 Elle a brossé un tableau rose de leur vie ensemble en Italie 35 她在意大利一起画了他们一生的美好景象 35 tā zài yìdàlì yīqǐ huàle tāmen yīshēng dì měihǎo jǐngxiàng 35 She painted a rosy picture of  their life together in Italy 35 She painted a rosy picture of their life together in Italy 35 Ela pintou um quadro rosado de sua vida juntos na Itália 35 Ella pintó una imagen rosada de su vida juntos en Italia. 35 Sie malte ein rosiges Bild ihres gemeinsamen Lebens in Italien 35 Namalowała różowy obraz ich wspólnego życia we Włoszech 35 Она нарисовала радужную картину их совместной жизни в Италии. 35 Ona narisovala raduzhnuyu kartinu ikh sovmestnoy zhizni v Italii. 35 رسمت صورة وردية لحياتهما معًا في إيطاليا 35 rasamat surat waradiat lihayatihima meana fi 'iitalia 35 उन्होंने इटली में एक साथ अपने जीवन की एक गुलाबी तस्वीर चित्रित की 35 unhonne italee mein ek saath apane jeevan kee ek gulaabee tasveer chitrit kee 35 ਉਸਨੇ ਇਟਲੀ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦੀ ਇੱਕ ਰੋਮਾਂਚਕ ਤਸਵੀਰ ਪੇਂਟ ਕੀਤੀ 35 usanē iṭalī vica unhāṁ dē jīvana dī ika rōmān̄caka tasavīra pēṇṭa kītī 35 তিনি ইতালিতে একসাথে তাদের জীবনের একটি গোলাপী ছবি এঁকেছিলেন 35 tini itālitē ēkasāthē tādēra jībanēra ēkaṭi gōlāpī chabi ēm̐kēchilēna 35 彼女はイタリアで一緒に彼らの生活のバラ色の絵を描いた 35 彼女  イタリア  一緒  彼ら  生活  バラ色    描いた 35 かのじょ  イタリア  いっしょ  かれら  せいかつ  ばらしょく    えがいた 35 kanojo wa itaria de issho ni karera no seikatsu no barashoku no e o egaita        
33 pinyin 36 (il a semblé être très bon et peut-être meilleur qu'il ne l'était vraiment) 36 (使它看起来非常好,甚至比实际更好) 36 (shǐ tā kàn qǐlái fēicháng hǎo, shènzhì bǐ shíjì gèng hǎo) 36 (made it appear to be very good and perhaps better than it really was) 36 (made it appear to be very good and perhaps better than it really was) 36 (fez com que parecesse muito bom e talvez melhor do que realmente era) 36 (hizo que pareciera muy bueno y quizás mejor de lo que realmente era) 36 (ließ es sehr gut und vielleicht besser erscheinen als es wirklich war) 36 (sprawiło, że wyglądało na bardzo dobre i być może lepsze niż było w rzeczywistości) 36 (сделал его очень хорошим и, возможно, лучше, чем было на самом деле) 36 (sdelal yego ochen' khoroshim i, vozmozhno, luchshe, chem bylo na samom dele) 36 (جعلها تبدو جيدة جدًا وربما أفضل مما كانت عليه بالفعل) 36 (jealha tabdu jayidatan jdana warubama 'afdal mimma kanat ealayh balfieal) 36 (ऐसा प्रतीत होता है कि यह वास्तव में बहुत अच्छा था और शायद इससे बेहतर था) 36 (aisa prateet hota hai ki yah vaastav mein bahut achchha tha aur shaayad isase behatar tha) 36 (ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਨਾਲੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਿਹਤਰ) 36 (isa nū bahuta cagā dikhā'ī ditā atē śā'ida isa nālōṁ asala vica bihatara) 36 (এটিকে খুব ভাল এবং সম্ভবত এটির চেয়ে ভাল বলে মনে হয়েছে) 36 (ēṭikē khuba bhāla ēbaṁ sambhabata ēṭira cēẏē bhāla balē manē haẏēchē) 36 (それは非常に良く、おそらく実際よりも優れているように見えました) 36 ( それ  非常  良く 、 おそら 実際 より  優れている よう  見えました ) 36 ( それ  ひじょう  よく 、 おそらく じっさい より  すぐれている よう  みえました ) 36 ( sore wa hijō ni yoku , osoraku jissai yori mo sugureteiru  ni miemashita )
34 wanik 37 Elle a très bien décrit leur vie commune en Italie 37 她把他们在意大利的共同生活纳入得非常美好 37 tā bǎ tāmen zài yìdàlì de gòngtóng shēnghuó nàrù dé fēicháng měihǎo 37 她把他们在意大利的共同生活描绘得非常美好 37 She portrayed their common life in Italy very beautifully 37 Ela retratou a vida em comum na Itália de maneira muito bonita 37 Ella retrató su vida común en Italia muy bellamente. 37 Sie hat ihr gemeinsames Leben in Italien sehr schön dargestellt 37 Pięknie portretowała ich wspólne życie we Włoszech 37 Она очень красиво изобразила их совместную жизнь в Италии. 37 Ona ochen' krasivo izobrazila ikh sovmestnuyu zhizn' v Italii. 37 لقد صورت حياتهم المشتركة في إيطاليا بشكل جميل للغاية 37 laqad sawarat hayatihim almushtarakat fi 'iitalia bishakl jamil lilghaya 37 उसने इटली में अपने आम जीवन को बहुत खूबसूरती से चित्रित किया 37 usane italee mein apane aam jeevan ko bahut khoobasooratee se chitrit kiya 37 ਉਸਨੇ ਇਟਲੀ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਮ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ .ੰਗ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ 37 usanē iṭalī vica unhāṁ dī āma zidagī nū bahuta sudara.Ga nāla pēśa kītā 37 তিনি ইতালিতে তাদের সাধারণ জীবনের চিত্র খুব সুন্দরভাবে ফুটিয়ে তুলেছেন 37 tini itālitē tādēra sādhāraṇa jībanēra citra khuba sundarabhābē phuṭiẏē tulēchēna 37 彼女はイタリアでの彼らの共通の生活をとても美しく描写しました 37 彼女  イタリア   彼ら    生活  とても 美しく 描写 しました 37 かのじょ  イタリア   かれら  きょうつう  せいか  とても うつくしく びょうしゃ しました 37 kanojo wa itaria de no karera no kyōtsū no seikatsu o totemo utsukushiku byōsha shimashita        
35 http://wanglik.free.fr/ 38 voir 38 看到 38 kàn dào 38 see  38 see 38 Vejo 38 ver 38 sehen 38 widzieć 38 видеть 38 videt' 38 نرى 38 naraa 38 देख 38 dekh 38 ਵੇਖੋ 38 vēkhō 38 দেখা 38 dēkhā 38 見る 38 見る 38 みる 38 miru
36 navire 39 jardin 39 花园 39 huāyuán 39 garden 39 garden 39 jardim 39 jardín 39 Garten 39 ogród 39 сад 39 sad 39 حديقة 39 hadiqa 39 बगीचा 39 bageecha 39 ਬਾਗ 39 bāga 39 উদ্যান 39 udyāna 39 庭園 39 庭園 39 ていえん 39 teien        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 jardin 40 花园 40 huāyuán 40 花园 40 garden 40 jardim 40 jardín 40 Garten 40 ogród 40 сад 40 sad 40 حديقة 40 hadiqa 40 बगीचा 40 bageecha 40 ਬਾਗ 40 bāga 40 উদ্যান 40 udyāna 40 庭園 40 庭園 40 ていえん 40 teien        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 se décomposer, ou faire décomposition, naturellement et progressivement 41 自然地或逐渐地衰减或使某物衰减 41 zìrán dì huò zhújiàn de shuāijiǎn huò shǐ mǒu wù shuāijiǎn 41 to decay, or make sth decay, naturally and gradually  41 to decay, or make sth decay, naturally and gradually 41 a decair, ou fazer decair sth, natural e gradualmente 41 decaer, o hacer que algo decaiga, natural y gradualmente 41 auf natürliche und allmähliche Weise zu verfallen oder etw verfallen zu lassen 41 zepsuć się lub zepsuć coś, naturalnie i stopniowo 41 разлагаться, или заставлять что-то разлагаться, естественно и постепенно 41 razlagat'sya, ili zastavlyat' chto-to razlagat'sya, yestestvenno i postepenno 41 أن تتحلل ، أو تجعل الأشياء تتحلل ، بشكل طبيعي وتدريجي 41 'an tatahalal , 'aw tajeal al'ashya' tatahalal , bishakl tabieiin watadrijiin 41 स्वाभाविक रूप से और धीरे-धीरे, क्षय, या क्षय क्षय करने के लिए 41 svaabhaavik roop se aur dheere-dheere, kshay, ya kshay kshay karane ke lie 41 ਕੁਦਰਤੀ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸੜਨ, ਜਾਂ ਤਣਾਅ ਘਟਾਉਣ ਲਈ 41 kudaratī atē haulī haulī saṛana, jāṁ taṇā'a ghaṭā'uṇa la'ī 41 ক্ষয় করতে, বা প্রাক ক্ষয়, প্রাকৃতিক এবং ধীরে ধীরে 41 kṣaẏa karatē, bā prāka kṣaẏa, prākr̥tika ēbaṁ dhīrē dhīrē 41 自然にそして徐々に崩壊する、またはsth崩壊する 41 自然  そして 徐々に 崩壊 する 、 または sth 崩壊 する 41 しぜん  そして じょじょに ほうかい する 、 または sth ほうかい する 41 shizen ni soshite jojoni hōkai suru , mataha sth hōkai suru        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Se décomposer 42 (使)腐烂,腐败变质 42 (shǐ) fǔlàn, fǔbài biànzhí 42 (使)腐烂,腐败变质  42 To decay 42 Decair 42 Decaer 42 Verfallen 42 Rozkładać się 42 Распадаться 42 Raspadat'sya 42 يتعفن 42 yataeafan 42 क्षय करने के लिए 42 kshay karane ke lie 42 (ਕਾਰਨ) ਸੜਨ ਲਈ 42 (kārana) saṛana la'ī 42 ক্ষয় 42 kṣaẏa 42 腐敗する 42 腐敗 する 42 ふはい する 42 fuhai suru        
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Naturellement, atténuer ou atténuer progressivement quelque chose 43 自然地,逐渐地衰减或使某物衰减 43 zìrán dì, zhújiàn de shuāijiǎn huò shǐ mǒu wù shuāijiǎn 43 自然地,逐渐地衰减或使某物衰减 43 Naturally, gradually attenuate or attenuate something 43 Naturalmente, gradualmente atenua ou atenua algo 43 Naturalmente, atenuar o atenuar gradualmente algo 43 Natürlich etwas allmählich abschwächen oder abschwächen 43 Oczywiście stopniowo osłabiaj lub osłabiaj coś 43 Естественно, постепенно ослабляйте или ослабляйте что-то 43 Yestestvenno, postepenno oslablyayte ili oslablyayte chto-to 43 بطبيعة الحال ، يخفف شيئًا ما أو يخفف تدريجياً 43 bitabieat alhal , yukhafaf shyyana ma 'aw yukhafaf tdryjyaan 43 स्वाभाविक रूप से, धीरे-धीरे किसी चीज को आकर्षित या आकर्षित करना 43 svaabhaavik roop se, dheere-dheere kisee cheej ko aakarshit ya aakarshit karana 43 ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਜਾਂ ਹੌਲੀ ਕਰੋ 43 kudaratī taura'tē, haulī haulī kisē cīza nū haulī jāṁ haulī karō 43 স্বভাবতই, ধীরে ধীরে কিছু হ্রাস করা বা আটকে দিন 43 sbabhābata'i, dhīrē dhīrē kichu hrāsa karā bā āṭakē dina 43 当然、徐々に何かを減衰または減衰させます 43 当然 、 徐々に    減衰 また 減衰 させます 43 とうぜん 、 じょじょに なに   げんすい または げんす させます 43 tōzen , jojoni nani ka o gensui mataha gensui sasemasu        
41 http://benkyo.free.fr 44 synonyme 44 代名词 44 dàimíngcí 44 synonym  44 synonym 44 sinônimo 44 sinónimo 44 Synonym 44 synonim 44 синоним 44 sinonim 44 مرادف 44 muradif 44 पर्याय 44 paryaay 44 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 44 samānārathī 44 প্রতিশব্দ 44 pratiśabda 44 シノニム 44 シノニム 44 シノニム 44 shinonimu        
42 http://huduu.free.fr 45 décomposer 45 分解 45 fēnjiě 45 decompose 45 decompose 45 decompor 45 descomponer 45 zersetzen 45 rozkładać się 45 разлагать 45 razlagat' 45 تتحلل 45 tatahalal 45 घुलना 45 ghulana 45 ਕੰਪੋਜ਼ 45 kapōza 45 পচে যাওয়া 45 pacē yā'ōẏā 45 分解する 45 分解 する 45 ぶんかい する 45 bunkai suru
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 feuilles pourries 46 腐烂的叶子 46 fǔlàn de yèzi 46 rotting leaves  46 rotting leaves 46 folhas podres 46 hojas podridas 46 verrottende Blätter 46 gnijące liście 46 гниющие листья 46 gniyushchiye list'ya 46 أوراق متعفنة 46 'awraq mutaeafina 46 सड़ रहे पत्ते 46 sad rahe patte 46 ਸੜਦੇ ਪੱਤੇ 46 saṛadē patē 46 পচা পাতা 46 pacā pātā 46 腐った葉 46 腐った  46 くさった  46 kusatta ha        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Feuilles pourries 47 渐渐腐烂的叶子 47 jiànjiàn fǔlàn de yèzi 47 渐渐腐烂的叶子 47 Rotten leaves 47 Folhas podres 47 Hojas podridas 47 Faule Blätter 47 Zgniłe liście 47 Гнилые листья 47 Gnilyye list'ya 47 أوراق فاسدة 47 'awraq fasida 47 सड़े हुए पत्ते 47 sade hue patte 47 ਸੜੇ ਪੱਤੇ 47 saṛē patē 47 পচা পাতা 47 pacā pātā 47 腐った葉 47 腐った  47 くさった  47 kusatta ha        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 le cadre de la fenêtre était complètement pourri 48 窗框已经完全腐烂了 48 chuāng kuāng yǐjīng wánquán fǔlànle 48 the window frame had rotted away completely 48 the window frame had rotted away completely 48 a moldura da janela apodreceu completamente 48 el marco de la ventana se había podrido por completo 48 Der Fensterrahmen war vollständig verrottet 48 rama okna całkowicie zgniła 48 оконная рама сгнила полностью 48 okonnaya rama sgnila polnost'yu 48 كان إطار النافذة قد تعفن تمامًا 48 kan 'iitar alnnafidhat qad taefan tmamana 48 खिड़की का ढांचा पूरी तरह से उखड़ गया था 48 khidakee ka dhaancha pooree tarah se ukhad gaya tha 48 ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਫਰੇਮ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ 48 viḍō dā pharēma pūrī tar'hāṁ khatama hō gi'ā sī 48 উইন্ডো ফ্রেম পুরোপুরি পচে গেছে 48 u'inḍō phrēma purōpuri pacē gēchē 48 窓枠が完全に腐ってしまった 48 窓枠  完全  腐ってしまった 48 まどわく  かんぜん  くさってしまった 48 madowaku ga kanzen ni kusatteshimatta        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 Le cadre de la fenêtre est complètement pourri 49 窗框已经完全烂掉了 49 chuāng kuāng yǐjīng wánquán làn diàole 49 窗框已经完全烂掉了 49 The window frame is completely rotten 49 A moldura da janela está completamente podre 49 El marco de la ventana está completamente podrido 49 Der Fensterrahmen ist komplett verfault 49 Rama okna jest całkowicie zgniła 49 Оконная рама полностью сгнила 49 Okonnaya rama polnost'yu sgnila 49 إطار النافذة فاسد تمامًا 49 'iitar alnaafidhat fasid tmamana 49 विंडो फ्रेम पूरी तरह से सड़ा हुआ है 49 vindo phrem pooree tarah se sada hua hai 49 ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੜੀ ਹੈ 49 viḍō pharēma pūrī tar'hāṁ saṛī hai 49 উইন্ডো ফ্রেম সম্পূর্ণ পচা 49 u'inḍō phrēma sampūrṇa pacā 49 窓枠が完全に腐っている 49 窓枠  完全  腐っている 49 まどわく  かんぜん  くさっている 49 madowaku ga kanzen ni kusatteiru        
    50 figuratif 50 比喻的 50 bǐyù de 50 figurative 50 figurative 50 figurativo 50 figurativo 50 bildlich 50 symboliczny 50 образный 50 obraznyy 50 رمزي 50 ramzi 50 आलंकारिक 50 aalankaarik 50 ਲਾਖਣਿਕ 50 lākhaṇika 50 আলংকারিক 50 ālaṅkārika 50 比喩的 50 比喩  50 ひゆ てき 50 hiyu teki        
    51  prisonniers jetés en prison et laissés pourrir 51  囚犯被扔进监狱,然后腐烂了 51  qiúfàn bèi rēng jìn jiānyù, ránhòu fǔlànle 51  prisoners thrown in jail and left to rot 51  prisoners thrown in jail and left to rot 51  prisioneiros jogados na prisão e deixados para apodrecer 51  prisioneros arrojados a la cárcel y dejados a pudrirse 51  Gefangene ins Gefängnis geworfen und verrotten gelassen 51  więźniowie wrzucani do więzienia i pozostawieni na zgniłe 51  заключенных бросили в тюрьму и оставили гнить 51  zaklyuchennykh brosili v tyur'mu i ostavili gnit' 51  رمي السجناء في السجن وتركوا للتعفن 51 ramy alsujana' fi alsijn watarakuu liltaeafun 51  कैदियों को जेल में फेंक दिया गया और सड़ने के लिए छोड़ दिया गया 51  kaidiyon ko jel mein phenk diya gaya aur sadane ke lie chhod diya gaya 51  ਕੈਦੀ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਸੜਨ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ 51  kaidī jēl'ha vica suṭa ditā atē saṛana la'ī chaḍa ditā 51  বন্দীদের কারাগারে নিক্ষেপ করা এবং পচে যেতে রইল 51  bandīdēra kārāgārē nikṣēpa karā ēbaṁ pacē yētē ra'ila 51  囚人は刑務所に投げ込まれ、腐敗するために残されました 51 囚人  刑務所  投げ込まれ 、 腐敗 する ため  残されました 51 しゅうじん  けいむしょ  なげこまれ 、 ふはい する   のこされました 51 shūjin wa keimusho ni nagekomare , fuhai suru tame ni nokosaremashita        
    52  Un prisonnier laissé sans surveillance après avoir été jeté en prison 52  资助大牢后就无人过问的囚犯 52  zīzhù dàláo hòu jiù wú rén guòwèn de qiúfàn 52  投入大牢后就人过问的囚犯 52  A prisoner who was left unattended after being thrown into prison 52  Um prisioneiro que foi deixado sem vigilância após ser jogado na prisão 52  Un preso que quedó desatendido tras ser encarcelado 52  Ein Gefangener, der unbeaufsichtigt blieb, nachdem er ins Gefängnis geworfen worden war 52  Więzień pozostawiony bez opieki po wtrąceniu do więzienia 52  Заключенный, оставленный без присмотра после заключения в тюрьму 52  Zaklyuchennyy, ostavlennyy bez prismotra posle zaklyucheniya v tyur'mu 52  سجين تُرك دون رقابة بعد أن ألقي به في السجن 52 sijiyn turk dun raqabat baed 'an 'ulqi bih fi alsijn 52  एक कैदी जिसे जेल में डाल दिए जाने के बाद छोड़ दिया गया था 52  ek kaidee jise jel mein daal die jaane ke baad chhod diya gaya tha 52  ਇਕ ਕੈਦੀ ਜੋ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿਚ ਸੁੱਟੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਿਨਾਂ ਵਜ੍ਹਾ ਰਹਿ ਗਿਆ ਸੀ 52  ika kaidī jō jēl'ha vica suṭē jāṇa tōṁ bā'ada bināṁ vaj'hā rahi gi'ā sī 52  কারাগারে নিক্ষিপ্ত হওয়ার পরে অবরুদ্ধ অবস্থায় পড়ে থাকা একজন বন্দী 52  kārāgārē nikṣipta ha'ōẏāra parē abarud'dha abasthāẏa paṛē thākā ēkajana bandī 52  投獄された後、無人のままにされた囚人 52 投獄 された  、 無人  まま  された 囚人 52 とうごく された のち 、 むじん  まま  された しゅうじ 52 tōgoku sareta nochi , mujin no mama ni sareta shūjin        
    53 Le prisonnier a été jeté en prison et jeté 53 囚犯被逮捕监狱并被扔掉 53 qiúfàn bèi dàibǔ jiānyù bìng bèi rēng diào 53 囚犯被投入监狱并被扔掉 53 The prisoner was thrown into jail and thrown away 53 O prisioneiro foi jogado na prisão e jogado fora 53 El prisionero fue encarcelado y arrojado 53 Der Gefangene wurde ins Gefängnis geworfen und weggeworfen 53 Więzień został wtrącony do więzienia i wyrzucony 53 Заключенного бросили в тюрьму и выбросили. 53 Zaklyuchennogo brosili v tyur'mu i vybrosili. 53 تم إلقاء السجين في السجن ورمي به بعيدًا 53 tam 'iilqa' alsijiyn fi alsijn warumiy bih beydana 53 कैदी को जेल में डालकर फेंक दिया गया 53 kaidee ko jel mein daalakar phenk diya gaya 53 ਕੈਦੀ ਨੂੰ ਜੇਲ੍ਹ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ 53 kaidī nū jēl'ha vica suṭa ditā gi'ā atē suṭa ditā gi'ā 53 বন্দীকে কারাগারে ফেলে দিয়ে ফেলে দেওয়া হয়েছিল 53 bandīkē kārāgārē phēlē diẏē phēlē dē'ōẏā haẏēchila 53 囚人は刑務所に投げ込まれ、捨てられました 53 囚人  刑務所  投げ込まれ 、 捨てられました 53 しゅうじん  けいむしょ  なげこまれ 、 すてられました 53 shūjin wa keimusho ni nagekomare , suteraremashita        
    54 mari 54 54 54 54 husband 54 marido 54 marido 54 Mann 54 mąż 54 муж 54 muzh 54 الزوج 54 alzawj 54 पति 54 pati 54 ਪਤੀ 54 patī 54 স্বামী 54 sbāmī 54 54 54 おっと 54 otto        
    55 Gros 55 55 55 55 Big 55 grande 55 Grande 55 Groß 55 Duży 55 Большой 55 Bol'shoy 55 كبير 55 kabir 55 बड़े 55 bade 55 ਵੱਡਾ 55 vaḍā 55 বিশাল 55 biśāla 55 大きい 55 大きい 55 おうきい 55 ōkī        
    56 non 56 56 56 56 no 56 não 56 No 56 Nein 56 Nie 56 нет 56 net 56 لا 56 la 56 नहीं 56 nahin 56 ਨਹੀਂ 56 nahīṁ 56 না 56 56 番号 56 番号 56 ばんごう 56 bangō        
    57 Trop de sucre pourrira vos dents. 57 糖过多会腐蚀牙齿。 57 tángguò duō hui fǔshí yáchǐ. 57 Too much sugar will rot your teeth. 57 Too much sugar will rot your teeth. 57 Muito açúcar apodrecerá seus dentes. 57 Demasiada azúcar te pudrirá los dientes. 57 Zu viel Zucker verrottet Ihre Zähne. 57 Za dużo cukru zgnije zęby. 57 Слишком много сахара портит зубы. 57 Slishkom mnogo sakhara portit zuby. 57 الكثير من السكر يفسد أسنانك. 57 alkthyr min alsukar yufsid 'asnanik. 57 बहुत अधिक चीनी आपके दांतों को सड़ जाएगी। 57 bahut adhik cheenee aapake daanton ko sad jaegee. 57 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੀਨੀ ਤੁਹਾਡੇ ਦੰਦ ਗੰਦੀ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ. 57 bahuta zi'ādā cīnī tuhāḍē dada gadī kara dēvēgī. 57 অনেক বেশি চিনি আপনার দাঁত পচে যাবে। 57 anēka bēśi cini āpanāra dām̐ta pacē yābē. 57 砂糖が多すぎると歯が腐ります。 57 砂糖  多すぎると   腐りま 。 57 さとう  おうすぎると   くさります 。 57 satō ga ōsugiruto ha ga kusarimasu .
    58 Manger trop de sucre; la carie dentaire se produira 58 吃糖太多;就会出现损坏牙 58 Chī táng tài duō; jiù huì chūxiàn sǔnhuài yá 58 吃糖太多;就会出现蛀牙 58 Eating too much sugar; tooth decay will occur 58 Comer muito açúcar; cáries ocorrerão 58 Comer demasiada azúcar; se producirán caries 58 Wenn Sie zu viel Zucker essen, kommt es zu Karies 58 Spożywanie zbyt dużej ilości cukru; nastąpi próchnica zębów 58 Употребление слишком большого количества сахара - может произойти кариес 58 Upotrebleniye slishkom bol'shogo kolichestva sakhara - mozhet proizoyti kariyes 58 تناول الكثير من السكر ، سيحدث تسوس الأسنان 58 tanawul alkthyr min alsukar , sayahduth tsws al'asnan 58 बहुत अधिक चीनी खाने से दांतों की सड़न होगी 58 bahut adhik cheenee khaane se daanton kee sadan hogee 58 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ੂਗਰ ਖਾਣਾ; ਦੰਦ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਣਗੇ 58 Bahuta zi'ādā śūgara khāṇā; dada kharāba hō jāṇagē 58 অত্যধিক চিনি খাওয়ার ফলে দাঁত ক্ষয় হয় 58 Atyadhika cini khā'ōẏāra phalē dām̐ta kṣaẏa haẏa 58 砂糖を食べすぎると歯の腐敗が起こります 58 砂糖  食べすぎると   腐敗  起こります 58 さとう  たべすぎると   ふはい  おこります 58 satō o tabesugiruto ha no fuhai ga okorimasu        
    59 Trop de sucre érodera les dents. 59 糖过多会腐蚀牙齿。 59 tángguò duō hui fǔshí yáchǐ. 59 糖过多会腐蚀牙齿。 59 Too much sugar will erode the teeth. 59 Muito açúcar vai corroer os dentes. 59 Demasiada azúcar erosionará los dientes. 59 Zu viel Zucker erodiert die Zähne. 59 Zbyt dużo cukru spowoduje erozję zębów. 59 Слишком много сахара разрушит зубы. 59 Slishkom mnogo sakhara razrushit zuby. 59 الكثير من السكر يؤدي إلى تآكل الأسنان. 59 alkthyr min alsukar yuadiy 'iilaa takul al'usnan. 59 बहुत अधिक चीनी दांतों को मिटा देगा। 59 bahut adhik cheenee daanton ko mita dega. 59 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ੂਗਰ ਦੰਦ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ. 59 bahuta zi'ādā śūgara dada miṭā dēvēgā. 59 অনেক বেশি চিনি দাঁত নষ্ট করবে। 59 anēka bēśi cini dām̐ta naṣṭa karabē. 59 砂糖が多すぎると歯が侵食されます。 59 砂糖  多すぎると   侵食 れます 。 59 さとう  おうすぎると   しんしょく されます 。 59 satō ga ōsugiruto ha ga shinshoku saremasu .        
    60 voir également 60 也可以看看 60 Yě kěyǐ kàn kàn 60 see also 60 see also 60 Veja também 60 ver también 60 siehe auch 60 Zobacz też 60 смотрите также 60 smotrite takzhe 60 أنظر أيضا 60 'anzur 'aydaan 60 यह सभी देखें 60 yah sabhee dekhen 60 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 60 Iha vī vēkhō 60 আরো দেখুন 60 Ārō dēkhuna 60 も参照してください 60  参照 してください 60  さんしょう してください 60 mo sanshō shitekudasai
    61 pourri 61 61 làn 61 rotten 61 rotten 61 podre 61 podrido 61 verfault 61 zgniły 61 гнилой 61 gniloy 61 فاسد 61 fasid 61 साडी गली 61 saadee galee 61 ਗੰਦੀ 61 gadī 61 পচা 61 pacā 61 腐った 61 腐った 61 くさった 61 kusatta        
    62 le processus ou l'état de décomposition et de désagrégation 62 衰变和瓦解的过程或状态 62 shuāibiàn hé wǎjiě de guòchéng huò zhuàngtài 62 the process or state of decaying and falling apart  62 the process or state of decaying and falling apart 62 o processo ou estado de decadência e desintegração 62 el proceso o estado de descomposición y desintegración 62 der Prozess oder Zustand des Verfalls und Zerfalls 62 proces lub stan rozpadu i rozpadu 62 процесс или состояние распада и распада 62 protsess ili sostoyaniye raspada i raspada 62 عملية أو حالة الاضمحلال والانهيار 62 eamaliat 'aw halat alaidmihlal walainhiar 62 सड़ने और गिरने की प्रक्रिया या स्थिति 62 sadane aur girane kee prakriya ya sthiti 62 ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਸੜਨ ਦੇ ਪਤਨ ਅਤੇ ਵੱਖ ਹੋਣ ਦੀ 62 prakiri'ā jāṁ saṛana dē patana atē vakha hōṇa dī 62 ক্ষয় হওয়া এবং বিচ্ছিন্ন হওয়ার প্রক্রিয়া বা অবস্থা 62 kṣaẏa ha'ōẏā ēbaṁ bicchinna ha'ōẏāra prakriẏā bā abasthā 62 崩壊して崩壊するプロセスまたは状態 62 崩壊 して 崩壊 する プロセス たは 状態 62 ほうかい して ほうかい する プロセス または じょうたい 62 hōkai shite hōkai suru purosesu mataha jōtai
    63 Pourriture 63 腐烂;腐败变质 63 fǔlàn; fǔbài biànzhí 63 腐烂;腐敗变质 63 Decay 63 Decair 63 Decaer 63 Zerfallen 63 Rozkład 63 Распад 63 Raspad 63 تسوس 63 tasus 63 क्षय 63 kshay 63 ਸੜਨਾ 63 saṛanā 63 ক্ষয় 63 kṣaẏa 63 減衰 63 減衰 63 げんすい 63 gensui        
    64 le bois ne doit pas devenir humide car la pourriture peut en résulter rapidement. 64 木材一定不能弄湿,否则会很快腐烂。 64 mùcái yīdìng bùnéng nòng shī, fǒuzé huì hěn kuài fǔlàn. 64 the wood must not get damp as rot can quickly result. 64 the wood must not get damp as rot can quickly result. 64 a madeira não deve ficar úmida, pois o apodrecimento pode resultar rapidamente. 64 la madera no debe humedecerse ya que se puede pudrir rápidamente. 64 Das Holz darf nicht feucht werden, da es schnell zu Fäulnis kommen kann. 64 drewno nie może zawilgocić, ponieważ szybko może dojść do gnicia. 64 древесина не должна быть влажной, так как это может быстро привести к гниению. 64 drevesina ne dolzhna byt' vlazhnoy, tak kak eto mozhet bystro privesti k gniyeniyu. 64 يجب ألا يبلل الخشب لأن العفن قد ينتج عنه بسرعة. 64 yjb 'alla yubalil alkhashb li'ana aleafn qad yuntij eanh bisureatan. 64 लकड़ी को गीला नहीं होना चाहिए क्योंकि सड़ांध जल्दी से परिणाम कर सकती है। 64 lakadee ko geela nahin hona chaahie kyonki sadaandh jaldee se parinaam kar sakatee hai. 64 ਲੱਕੜ ਨੂੰ ਗਿੱਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਸੜਨ ਦਾ ਜਲਦੀ ਨਤੀਜਾ ਨਿਕਲ ਸਕਦਾ ਹੈ. 64 lakaṛa nū gilī nahīṁ hōṇā cāhīdā ki'uṅki saṛana dā jaladī natījā nikala sakadā hai. 64 দ্রুত পচে যাওয়ার ফলে কাঠটি স্যাঁতসেঁতে উঠতে হবে না। 64 druta pacē yā'ōẏāra phalē kāṭhaṭi syām̐tasēm̐tē uṭhatē habē nā. 64 腐敗がすぐに発生する可能性があるため、木材が湿ってはいけません。 64 腐敗  すぐ  発生 する 可能性  ある ため 、 木材  湿って はいけません 。 64 ふはい  すぐ  はっせい する かのうせい  ある ため 、 もくざい  しめって はいけません 。 64 fuhai ga sugu ni hassei suru kanōsei ga aru tame , mokuzai ga shimette haikemasen .
    65 Le bois ne doit pas être humide, sinon il pourrira bientôt 65 木头不能受潮,否则很快就会烂掉 65 Mùtou bùnéng shòucháo, fǒuzé hěn kuài jiù huì làn diào 65 木头不能受潮,否则很快就会烂掉 65 The wood should not be damp, otherwise it will rot soon 65 A madeira não deve estar úmida, caso contrário, logo apodrecerá 65 La madera no debe estar húmeda, de lo contrario se pudrirá pronto. 65 Das Holz sollte nicht feucht sein, sonst verrottet es bald 65 Drewno nie powinno być wilgotne, w przeciwnym razie szybko zgnije 65 Древесина не должна быть влажной, иначе она скоро загниет. 65 Drevesina ne dolzhna byt' vlazhnoy, inache ona skoro zagniyet. 65 يجب ألا يكون الخشب رطبًا ، وإلا فسوف يتعفن قريبًا 65 yjb 'alla yakun alkhashb rtbana , wa'illa fasawf yataeafan qrybana 65 लकड़ी को नम नहीं होना चाहिए, अन्यथा यह जल्द ही सड़ जाएगा 65 lakadee ko nam nahin hona chaahie, anyatha yah jald hee sad jaega 65 ਲੱਕੜ ਗਿੱਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਜਲਦੀ ਸੜ ਜਾਵੇਗੀ 65 Lakaṛa gilī nahīṁ hōṇī cāhīdī, nahīṁ tāṁ iha jaladī saṛa jāvēgī 65 কাঠ স্যাঁতসেঁতে হওয়া উচিত নয়, তা না হলে শীঘ্রই এটি পচে যাবে 65 Kāṭha syām̐tasēm̐tē ha'ōẏā ucita naẏa, tā nā halē śīghra'i ēṭi pacē yābē 65 木は湿っていてはいけません、さもないとすぐに腐ります 65   湿っていて はいけません 、 さも ないと すぐ  腐ります 65   しめっていて はいけません 、 さも ないと すぐ  さります 65 ki wa shimetteite haikemasen , samo naito sugu ni kusarimasu        
    66 voir également 66 也可以看看 66 yě kěyǐ kàn kàn 66 see also 66 see also 66 Veja também 66 ver también 66 siehe auch 66 Zobacz też 66 смотрите также 66 smotrite takzhe 66 أنظر أيضا 66 'anzur 'aydaan 66 यह सभी देखें 66 yah sabhee dekhen 66 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 66 iha vī vēkhō 66 আরো দেখুন 66 ārō dēkhuna 66 も参照してください 66  参照 してください 66  さんしょう してください 66 mo sanshō shitekudasai
    67 pourriture sèche 67 干腐 67 gàn fǔ 67 dry rot 67 dry rot 67 podridão seca 67 podredumbre seca 67 Trockenfäule 67 zbutwienie 67 сухая гниль 67 sukhaya gnil' 67 العفن الجاف 67 aleafn aljafu 67 शुष्क सड़ांध 67 shushk sadaandh 67 ਸੁੱਕੀ ਰੋਟ 67 sukī rōṭa 67 উস্ক শুষ্ক 67 uska śuṣka 67 乾いた腐敗 67 乾いた 腐敗 67 かわいた ふはい 67 kawaita fuhai
    68 pourriture humide 68 湿腐 68 shī fǔ 68 wet rot 68 wet rot 68 podridão úmida 68 podredumbre húmeda 68 Nassfäule 68 mokra zgnilizna 68 мокрая гниль 68 mokraya gnil' 68 العفن الرطب 68 aleafn alrutub 68 गीला सड़ांध 68 geela sadaandh 68 ਗਿੱਲੀ ਸੜ 68 gilī saṛa 68 ভেজা পচা 68 bhējā pacā 68 湿った腐敗 68 湿った 腐敗 68 しめった ふはい 68 shimetta fuhai
    69  la pourriture 69  腐烂 69  fǔlàn 69  the rot  69  the rot 69  a podridão 69  la podredumbre 69  die Fäule 69  zgnilizna 69  гниль 69  gnil' 69  العفن 69 aleafn 69  सड़ांध 69  sadaandh 69  ਸੜਨ 69  saṛana 69  পচা 69  pacā 69  腐敗 69 腐敗 69 ふはい 69 fuhai
    70 utilisé pour décrire le fait qu'une situation empire 70 用来描述情况正在恶化的事实 70 yòng lái miáoshù qíngkuàng zhèngzài èhuà de shìshí 70 used to describe the fact that a situation is getting worse 70 used to describe the fact that a situation is getting worse 70 usado para descrever o fato de que uma situação está piorando 70 utilizado para describir el hecho de que una situación está empeorando 70 verwendet, um die Tatsache zu beschreiben, dass sich eine Situation verschlechtert 70 używany do opisywania faktu, że sytuacja się pogarsza 70 используется для описания того факта, что ситуация ухудшается 70 ispol'zuyetsya dlya opisaniya togo fakta, chto situatsiya ukhudshayetsya 70 تستخدم لوصف حقيقة أن الوضع يزداد سوءًا 70 tustakhdam liwasaf hqyqt 'ana alwade yazdad sw'ana 70 इस तथ्य का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है कि स्थिति खराब हो रही है 70 is tathy ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai ki sthiti kharaab ho rahee hai 70 ਇਸ ਤੱਥ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਬਦ ਤੋਂ ਬਦਤਰ ਹੁੰਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ 70 isa tatha dā varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai ki sathitī bada tōṁ badatara hudī jā rahī hai 70 পরিস্থিতি আরও খারাপ হচ্ছে এই বিষয়টি বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়েছিল 70 paristhiti āra'ō khārāpa hacchē ē'i biṣaẏaṭi barṇanā karatē byabahr̥ta haẏēchila 70 状況が悪化しているという事実を説明するために使用されます 70 状況  悪化 している という   説明 する ため  使用 されます 70 じょうきょう  あっか している という じじつ  せつめ する ため  しよう されます 70 jōkyō ga akka shiteiru toiu jijitsu o setsumei suru tame ni shiyō saremasu
    71 Aggravation de la situation 71 预期恶化 71 yùqí èhuà 71 形势恶化 71 Worsening situation 71 Situação piorando 71 Empeoramiento de la situación 71 Verschlechterung der Situation 71 Pogarszająca się sytuacja 71 Ухудшение ситуации 71 Ukhudsheniye situatsii 71 تفاقم الوضع 71 tafaqum alwade 71 विकट स्थिति 71 vikat sthiti 71 ਵਿਗੜਦੀ ਸਥਿਤੀ 71 vigaṛadī sathitī 71 খারাপ পরিস্থিতি 71 khārāpa paristhiti 71 悪化する状況 71 悪化 する 状況 71 あっか する じょうきょう 71 akka suru jōkyō        
    72 La pourriture s'est installée l'année dernière lors de la réorganisation du département 72 去年他们重组部门时烂了 72 qùnián tāmen chóngzǔ bùmén shí lànle 72 The rot set in last year when they reorganized the department 72 The rot set in last year when they reorganized the department 72 A podridão começou no ano passado, quando reorganizaram o departamento 72 La podredumbre comenzó el año pasado cuando reorganizaron el departamento. 72 Die Fäulnis setzte letztes Jahr ein, als sie die Abteilung neu organisierten 72 Zgnilizna nastąpiła w zeszłym roku, kiedy reorganizowali wydział 72 Гниль наступила в прошлом году, когда они реорганизовали отдел 72 Gnil' nastupila v proshlom godu, kogda oni reorganizovali otdel 72 بدأ التعفن العام الماضي عندما أعادوا تنظيم القسم 72 bada altaeafun aleam almadi eindama 'aeaduu tanzim alqism 72 पिछले साल रोट सड़ गया जब उन्होंने विभाग का पुनर्गठन किया 72 pichhale saal rot sad gaya jab unhonne vibhaag ka punargathan kiya 72 ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਸੈੱਟ ਹੋਇਆ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵਿਭਾਗ ਦਾ ਪੁਨਰਗਠਨ ਕੀਤਾ 72 pichalē sāla saiṭa hō'i'ā jadōṁ unhāṁ nē vibhāga dā punaragaṭhana kītā 72 তারা যখন বিভাগটি পুনর্গঠিত করেছিল তখন গত বছরে পচা সেট 72 tārā yakhana bibhāgaṭi punargaṭhita karēchila takhana gata bacharē pacā sēṭa 72 彼らが部門を再編成した昨年の腐敗 72 彼ら  部門   編成 した 昨年  腐敗 72 かれら  ぶもん  さい へんせい した さくねん  ふはい 72 karera ga bumon o sai hensei shita sakunen no fuhai
    73 Lorsqu'ils ont réorganisé le département l'année dernière, le déclin a commencé 73 去年他们重组这个部门时,衰败就开始了 73 qùnián tāmen chóngzǔ zhège bùmén shí, shuāibài jiù kāishǐle 73 去年他们重组这个部门时,衰败就开始了 73 When they reorganized the department last year, the decline began 73 Quando eles reorganizaram o departamento no ano passado, o declínio começou 73 Cuando reorganizaron el departamento el año pasado, comenzó el declive 73 Als sie letztes Jahr die Abteilung neu organisierten, begann der Niedergang 73 Kiedy w zeszłym roku zreorganizowali wydział, zaczął się upadek 73 Когда в прошлом году реорганизовали отдел, начался спад 73 Kogda v proshlom godu reorganizovali otdel, nachalsya spad 73 عندما أعادوا تنظيم القسم العام الماضي ، بدأ التراجع 73 eindama 'aeaduu tanzim alqism aleam almadi , bada altarajue 73 जब उन्होंने पिछले साल विभाग का पुनर्गठन किया, तो गिरावट शुरू हो गई 73 jab unhonne pichhale saal vibhaag ka punargathan kiya, to giraavat shuroo ho gaee 73 ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਵਿਭਾਗ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੰਗਠਿਤ ਕੀਤਾ, ਗਿਰਾਵਟ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ 73 jadōṁ unhāṁ nē pichalē sāla vibhāga nū muṛa sagaṭhita kītā, girāvaṭa śurū hō'ī 73 গত বছর তারা বিভাগটি পুনর্গঠিত করলে, হ্রাস শুরু হয়েছিল 73 gata bachara tārā bibhāgaṭi punargaṭhita karalē, hrāsa śuru haẏēchila 73 彼らが昨年部門を再編成したとき、衰退が始まりました 73 彼ら  昨年 部門   編成 した とき 、 衰退  始まりました 73 かれら  さくねん ぶもん  さい へんせい した とき 、 いたい  はじまりました 73 karera ga sakunen bumon o sai hensei shita toki , suitai ga hajimarimashita        
    74 L'équipe devrait réussir à arrêter la pourriture si elle joue bien cette semaine 74 如果他们本周表现出色,团队应该设法阻止腐烂 74 rúguǒ tāmen běn zhōu biǎoxiàn chūsè, tuánduì yīnggāi shèfǎ zǔzhǐ fǔlàn 74 The team should manage to stop the rot  if they play well this week 74 The team should manage to stop the rot if they play well this week 74 O time deve conseguir estancar a podridão se jogar bem esta semana 74 El equipo debería lograr detener la podredumbre si juega bien esta semana 74 Das Team sollte es schaffen, die Fäulnis zu stoppen, wenn es diese Woche gut spielt 74 Zespół powinien powstrzymać zgniliznę, jeśli zagrają dobrze w tym tygodniu 74 Команда должна суметь остановить гниение, если сыграет хорошо на этой неделе. 74 Komanda dolzhna sumet' ostanovit' gniyeniye, yesli sygrayet khorosho na etoy nedele. 74 يجب أن يتمكن الفريق من إيقاف التعفن إذا لعب بشكل جيد هذا الأسبوع 74 yjb 'an yatamakan alfariq min 'iiqaf altaefun 'iidha laeib bishakl jayid hdha al'usbue 74 टीम को इस सप्ताह अच्छा खेलने के लिए सड़ांध को रोकने का प्रबंधन करना चाहिए 74 teem ko is saptaah achchha khelane ke lie sadaandh ko rokane ka prabandhan karana chaahie 74 ਟੀਮ ਨੂੰ ਸੜਨ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜੇ ਉਹ ਇਸ ਹਫਤੇ ਵਧੀਆ ਖੇਡਦੇ ਹਨ 74 ṭīma nū saṛana nū rōkaṇa la'ī prabadha karanā cāhīdā hai jē uha isa haphatē vadhī'ā khēḍadē hana 74 এই সপ্তাহে তারা ভাল খেললে দলের পচা থামাতে হবে 74 ē'i saptāhē tārā bhāla khēlalē dalēra pacā thāmātē habē 74 チームは今週うまくプレーすれば腐敗を止めることができるはずです 74 チーム  今週 うまく プレー れば 腐敗  止める こと  できる はずです 74 チーム  こんしゅう うまく プレー すれば ふはい  とめ こと  できる はずです 74 chīmu wa konshū umaku purē sureba fuhai o tomeru koto ga dekiru hazudesu
    75 Si l'équipe fonctionne bien cette semaine, elle devrait être en mesure d'éviter que la situation ne s'aggrave 75 如果球队本周比赛表现好,他们应该能够阻止预期的恶化 75 rúguǒ qiú duì běn zhōu bǐsài biǎoxiàn hǎo, tāmen yīnggāi nénggòu zǔzhǐ yùqí de èhuà 75 如果球队本周比赛表现好,他们应该能够阻止形势的恶化 75 If the team performs well this week, they should be able to prevent the situation from getting worse 75 Se a equipe tiver um bom desempenho esta semana, eles devem ser capazes de evitar que a situação piore 75 Si el equipo se desempeña bien esta semana, deberían poder evitar que la situación empeore 75 Wenn das Team diese Woche gute Leistungen erbringt, sollte es verhindern können, dass sich die Situation verschlechtert 75 Jeśli drużyna dobrze sobie radzi w tym tygodniu, powinna być w stanie zapobiec pogorszeniu się sytuacji 75 Если команда хорошо выступит на этой неделе, они смогут предотвратить ухудшение ситуации. 75 Yesli komanda khorosho vystupit na etoy nedele, oni smogut predotvratit' ukhudsheniye situatsii. 75 إذا كان أداء الفريق جيدًا هذا الأسبوع ، فيجب أن يكونوا قادرين على منع الموقف من التدهور 75 'iidha kan 'ada' alfariq jydana hdha al'usbue , fyjb 'an yakunuu qadirin ealaa mane almawqif min altadahuwur 75 यदि टीम इस सप्ताह अच्छा प्रदर्शन करती है, तो उन्हें स्थिति को और खराब होने से रोकने में सक्षम होना चाहिए 75 yadi teem is saptaah achchha pradarshan karatee hai, to unhen sthiti ko aur kharaab hone se rokane mein saksham hona chaahie 75 ਜੇ ਟੀਮ ਇਸ ਹਫਤੇ ਵਧੀਆ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਵਿਗੜਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 75 jē ṭīma isa haphatē vadhī'ā pradaraśana karadī hai, tāṁ unhāṁ nū sathitī nū vigaṛana tōṁ rōkaṇa dē yōga hōṇā cāhīdā hai 75 দলটি এই সপ্তাহে ভাল পারফরম্যান্স করলে তাদের পরিস্থিতি আরও খারাপ হওয়া থেকে রোধ করতে সক্ষম হওয়া উচিত 75 dalaṭi ē'i saptāhē bhāla pārapharamyānsa karalē tādēra paristhiti āra'ō khārāpa ha'ōẏā thēkē rōdha karatē sakṣama ha'ōẏā ucita 75 チームが今週うまくいけば、状況が悪化するのを防ぐことができるはずです 75 チーム  今週 うまく いけば 、 状況  悪化 する   防ぐ こと  できる はずです 75 チーム  こんしゅう うまく いけば 、 じょうきょう  っか する   ふせぐ こと  できる はずです 75 chīmu ga konshū umaku ikeba , jōkyō ga akka suru no o fusegu koto ga dekiru hazudesu        
    76 démodé 76 老式的 76 lǎoshì de 76 old fashioned 76 old fashioned 76 antiquado 76 Anticuado 76 altmodisch 76 staromodny 76 старомодный 76 staromodnyy 76 قديم الطراز 76 qadim altiraz 76 पुराने ज़माने का 76 puraane zamaane ka 76 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 76 purāṇē zamānē 76 পুরানো ফ্যাশন 76 purānō phyāśana 76 古風な 76 古風な 76 こふうな 76 kofūna
    77 absurdités; choses idiotes que qn dit 77 废话;某人说的傻话 77 fèihuà; mǒu rén shuō de shǎ huà 77 nonsense; silly things that sb says  77 nonsense; silly things that sb says 77 bobagem; coisas bobas que sb diz 77 tonterías; tonterías que dice alguien 77 Unsinn, dumme Dinge, die jdn sagt 77 nonsens; głupie rzeczy, które ktoś mówi 77 ерунда; глупости, которые кто-то говорит 77 yerunda; gluposti, kotoryye kto-to govorit 77 هراء ؛ أشياء سخيفة تقول sb 77 hara' ; 'ashya' sakhifat taqul sb 77 बकवास; मूर्खतापूर्ण बातें जो sb कहती हैं 77 bakavaas; moorkhataapoorn baaten jo sb kahatee hain 77 ਮੂਰਖਤਾ; ਬੇਵਕੂਫ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਕਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ 77 mūrakhatā; bēvakūpha cīzāṁ jō aisa bī kahidī'āṁ hana 77 ননসেন্স; মূর্খ জিনিস যা এসবি বলে 77 nanasēnsa; mūrkha jinisa yā ēsabi balē 77 ナンセンス; sbが言う愚かなこと 77 ナンセンス ; sb  言う 愚かな  77 ナンセンス ; sb  いう おろかな こと 77 nansensu ; sb ga iu orokana koto
    78 Absurdité 78 废话,胡说 78 fèihuà, húshuō 78 , 78 Nonsense 78 Absurdo 78 Disparates 78 Unsinn 78 Nonsens 78 Бред какой то 78 Bred kakoy to 78 كلام فارغ 78 kalam farigh 78 बकवास 78 bakavaas 78 ਬਕਵਾਸ 78 bakavāsa 78 ছাইপাঁশ 78 chā'ipām̐śa 78 ナンセンス 78 ナンセンス 78 ナンセンス 78 nansensu        
    79 imbécile 79 傻瓜 79 shǎguā 79 傻瓜 79 fool 79 idiota 79 tonto 79 täuschen 79 oszukać 79 дурак 79 durak 79 مجنون 79 majnun 79 मूर्ख 79 moorkh 79 ਮੂਰਖ 79 mūrakha 79 মূর্খ 79 mūrkha 79 ばか 79 ばか 79 ばか 79 baka        
    80 Nonsense; choses stupides que quelqu'un a dites 80 废话;某人说的傻话 80 fèihuà; mǒu rén shuō de shǎ huà 80 废话; 某人说的傻话 80 Nonsense; silly things someone said 80 Bobagem; coisas bobas que alguém disse 80 Tonterías; cosas tontas que alguien dijo 80 Unsinn, dumme Dinge, die jemand gesagt hat 80 Nonsens, głupie rzeczy, które ktoś powiedział 80 Ерунда; кто-то сказал глупости 80 Yerunda; kto-to skazal gluposti 80 هراء ؛ أشياء سخيفة قال أحدهم 80 hara' ; 'ashya' sakhifat qal 'ahaduhum 80 बकवास; मूर्खतापूर्ण बातें किसी ने कहा 80 bakavaas; moorkhataapoorn baaten kisee ne kaha 80 ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ ਬੇਵਕੂਫ; 80 kisē nē kihā bēvakūpha; 80 বাজে কথা; বোকার মতো কথা কেউ বলেছিল 80 bājē kathā; bōkāra matō kathā kē'u balēchila 80 ナンセンス;誰かが言ったばかげたこと 80 ナンセンス ; 誰か  言った ばかげた こと 80 ナンセンス ; だれか  いった ばかげた こと 80 nansensu ; dareka ga itta bakageta koto        
    81 Des choses stupides que quelqu'un a dites 81 某人说的傻话 81 mǒu rén shuō de shǎ huà 81 某人说的傻话 81 Silly things someone said 81 Coisas bobas que alguém disse 81 Cosas tontas que alguien dijo 81 Dumme Dinge, die jemand gesagt hat 81 Głupie rzeczy, które ktoś powiedział 81 Кто-то сказал глупые вещи 81 Kto-to skazal glupyye veshchi 81 قال أحدهم أشياء سخيفة 81 qal 'ahaduhum 'ashya' sakhifa 81 मूर्खतापूर्ण बातें किसी ने कही 81 moorkhataapoorn baaten kisee ne kahee 81 ਬੇਵਕੂਫ਼ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ 81 bēvakūfa cīzāṁ kisē nē kihā 81 নির্বোধ জিনিস কেউ বলেছেন 81 nirbōdha jinisa kē'u balēchēna 81 誰かが言った愚かなこと 81 誰か  言った 愚かな こと 81 だれか  いった おろかな こと 81 dareka ga itta orokana koto        
    82 Hu 82 82 82 82 Hu 82 Hu 82 Hu 82 Hu 82 Hu 82 Ху 82 Khu 82 هو 82 hu 82 हू 82 hoo 82 ਹੂ 82 82 হু 82 hu 82 82 82 えびす 82 ebisu        
    83 sucré 83 83 tián 83 83 sweet 83 doce 83 dulce 83 Süss 83 Słodkie 83 милая 83 milaya 83 حلو 83 halu 83 मिठाई 83 mithaee 83 ਮਿੱਠਾ 83 miṭhā 83 মিষ্টি 83 miṣṭi 83 甘い 83 甘い 83 あまい 83 amai        
    84 Jie 84 84 jié 84 84 Jie 84 Jie 84 Jie 84 Jie 84 Jie 84 Джи 84 Dzhi 84 جي 84 jy 84 जी 84 jee 84 ਜੀ 84 84 জি 84 ji 84 ジー 84 ジー 84 じい 84        
    85 Donc 85 85 85 85 Therefore 85 Portanto 85 Por lo tanto 85 Deshalb 85 W związku z tym 85 Следовательно 85 Sledovatel'no 85 وبالتالي 85 wabialttali 85 इसलिये 85 isaliye 85 ਇਸ ਲਈ 85 isa la'ī 85 অতএব 85 ata'ēba 85 したがって、 85 したがって 、 85 したがって 、 85 shitagatte ,        
    86 rotin 86 86 téng 86 86 rattan 86 vime 86 rota 86 Rattan 86 rotang 86 ротанг 86 rotang 86 الروطان 86 alruwtan 86 रतन 86 ratan 86 ਰਤਨ 86 ratana 86 বেত 86 bēta 86 86 86 とう 86        
    87 estimation 87 估计 87 gūjì 87 87 estimate 87 estimativa 87 estimar 87 schätzen 87 oszacowanie 87 оценить 87 otsenit' 87 تقدير 87 taqdir 87 आकलन 87 aakalan 87 ਅੰਦਾਜ਼ਾ 87 adāzā 87 অনুমান 87 anumāna 87 見積もり 87 見積もり 87 みつもり 87 mitsumori        
    88 Hu 88 88 88 88 Hu 88 Hu 88 Hu 88 Hu 88 Hu 88 Ху 88 Khu 88 هو 88 hu 88 हू 88 hoo 88 ਹੂ 88 88 হু 88 hu 88 88 88 えびす 88 ebisu        
    89 synonyme 89 代名词 89 dàimíngcí 89 synonym  89 synonym 89 sinônimo 89 sinónimo 89 Synonym 89 synonim 89 синоним 89 sinonim 89 مرادف 89 muradif 89 पर्याय 89 paryaay 89 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 89 samānārathī 89 প্রতিশব্দ 89 pratiśabda 89 シノニム 89 シノニム 89 シノニム 89 shinonimu
    90 ordures 90 垃圾 90 lèsè 90 rubbish 90 rubbish 90 lixo 90 basura 90 Müll 90 śmieci 90 мусор 90 musor 90 قمامة 90 qamama 90 बकवास 90 bakavaas 90 ਕੂੜਾ ਕਰਕਟ 90 kūṛā karakaṭa 90 আবর্জনা 90 ābarjanā 90 ゴミ 90 ゴミ 90 ゴミ 90 gomi        
    91 Ne parle pas d'une telle pourriture 91 别这么烂 91 bié zhème làn 91 Don't talk such rot 91 Don't talk such rot 91 Não fale tão podre 91 No hables tan mal 91 Sprich nicht so verrottet 91 Nie mów takie zgnilizny 91 Не говори такую ​​гниль 91 Ne govori takuyu ​​gnil' 91 لا تتحدث عن مثل هذا التعفن 91 la tatahadath ean mithl hdha altaefun 91 ऐसी सड़ांध से बात मत करो 91 aisee sadaandh se baat mat karo 91 ਅਜਿਹੀਆਂ ਗਲੀਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੋ 91 ajihī'āṁ galī'āṁ nāla gala nā karō 91 এ জাতীয় পচ কথা বলবেন না 91 ē jātīẏa paca kathā balabēna nā 91 そのような腐敗を話さないでください 91 その ような 腐敗  話さないでください 91 その ような ふはい  はなさないでください 91 sono yōna fuhai o hanasanaidekudasai        
    92 Ne dis pas de bêtises! 92 别说废话! 92 bié shuō fèihuà! 92 别说废话! 92 Don't talk nonsense! 92 Não fale bobagem! 92 ¡No digas tonterías! 92 Sprich keinen Unsinn! 92 Nie mów bzdur! 92 Не говори ерунды! 92 Ne govori yerundy! 92 لا تتحدث عن هراء! 92 la tatahadath ean hara'! 92 बकवास बात मत करो! 92 bakavaas baat mat karo! 92 ਬਕਵਾਸ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੋ! 92 bakavāsa gala nā karō! 92 বাজে কথা বলবেন না! 92 bājē kathā balabēna nā! 92 ナンセンスな話をしないでください! 92 ナンセンスな   しないでください ! 92 なんせんすな はなし  しないでください ! 92 nansensuna hanashi o shinaidekudasai !        
    93 rota 93 轮流 93 Lúnliú 93 rota  93 rota 93 rota 93 lista 93 Rota 93 rota 93 рота 93 rota 93 محكمة إستئناف اكليركية 93 mahkamat 'iistinaf aklirky 93 रोटा 93 rota 93 ਰੋਟਾ 93 Rōṭā 93 রোটা 93 Rōṭā 93 ロタ 93 ロタ 93 ろた 93 rota
    94  une liste des tâches à faire et des personnes qui les feront à leur tour 94  列出需要完成的工作以及将要完成工作的人 94  liè chū xūyào wánchéng de gōngzuò yǐjí jiāngyào wánchéng gōngzuò de rén 94  a list of jobs that need to be done and the people who will do them in turn 94  a list of jobs that need to be done and the people who will do them in turn 94  uma lista de tarefas que precisam ser feitas e as pessoas que as farão por sua vez 94  una lista de trabajos que deben realizarse y las personas que los harán a su vez 94  eine Liste der Aufgaben, die erledigt werden müssen, und der Personen, die sie nacheinander erledigen werden 94  lista zadań do wykonania i osób, które będą je kolejno wykonywać 94  список работ, которые необходимо выполнить, и людей, которые будут выполнять их по очереди 94  spisok rabot, kotoryye neobkhodimo vypolnit', i lyudey, kotoryye budut vypolnyat' ikh po ocheredi 94  قائمة الوظائف التي يجب القيام بها والأشخاص الذين سيقومون بها بدورهم 94 qayimat alwazayif alty yajib alqiam biha wal'ashkhas aladhin sayaqumun biha bidawrihim 94  नौकरियों की एक सूची, जिसे करने की आवश्यकता है और जो लोग उन्हें बदले में करेंगे 94  naukariyon kee ek soochee, jise karane kee aavashyakata hai aur jo log unhen badale mein karenge 94  ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨਗੇ 94  unhāṁ naukarī'āṁ dī sūcī jihanāṁ nū karana dī zarūrata hai atē uha lōka jō badalē vica unhāṁ nū karanagē 94  কাজগুলি করার একটি তালিকা এবং সেই লোকেরা যা ঘুরে ঘুরে তাদের করবে 94  kājaguli karāra ēkaṭi tālikā ēbaṁ sē'i lōkērā yā ghurē ghurē tādēra karabē 94  実行する必要のある仕事とそれらを順番に実行する人々のリスト 94 実行 する 必要  ある 仕事  れら  順番  実行 する 人々  リスト 94 じっこう する ひつよう  ある しごと  それら  じゅんばん  じっこう する ひとびと  リスト 94 jikkō suru hitsuyō no aru shigoto to sorera o junban ni jikkō suru hitobito no risuto
    95  Table de rotation des tâches 95  勤务轮值表 95  qínwù lúnzhí biǎo 95  勤务轮值表 95  Duty Rotation Table 95  Mesa de rotação de tarefas 95  Mesa de rotación de servicio 95  Duty Rotation Table 95  Tabela rotacji pracy 95  Рабочий стол вращения 95  Rabochiy stol vrashcheniya 95  جدول مناوبة العمل 95 jadwal munawabat aleamal 95  ड्यूटी रोटेशन टेबल 95  dyootee roteshan tebal 95  ਡਿ Rਟੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਟੇਬਲ 95  ḍi Rṭī rōṭēśana ṭēbala 95  ডিউটি ​​রোটেশন টেবিল 95  ḍi'uṭi ​​rōṭēśana ṭēbila 95  デューティローテーションテーブル 95 デューティローテーションテーブ 95 dううてぃろうてえしょんてえぶる 95 dūtirōtēshontēburu        
    96 synonyme 96 代名词 96 dàimíngcí 96 synonym 96 synonym 96 sinônimo 96 sinónimo 96 Synonym 96 synonim 96 синоним 96 sinonim 96 مرادف 96 muradif 96 पर्याय 96 paryaay 96 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 96 samānārathī 96 প্রতিশব্দ 96 pratiśabda 96 シノニム 96 シノニム 96 シノニム 96 shinonimu
    97 liste 97 名册 97 míngcè 97 roster 97 roster 97 lista 97 lista 97 Dienstplan 97 lista 97 состав 97 sostav 97 قائمة 97 qayima 97 रोस्टर 97 rostar 97 ਰੋਸਟਰ 97 rōsaṭara 97 রোস্টার 97 rōsṭāra 97 名簿 97 名簿 97 めいぼ 97 meibo
    98 Dave a organisé une rotation de nettoyage 98 戴夫组织了一次清洁行动 98 dài fū zǔzhīle yīcì qīngjié xíngdòng 98 Dave organized a cleaning rota 98 Dave organized a cleaning rota 98 Dave organizou uma rota de limpeza 98 Dave organizó una rotación de limpieza 98 Dave organisierte eine Reinigungsrotation 98 Dave zorganizował harmonogram sprzątania 98 Дэйв организовал ротацию уборки 98 Deyv organizoval rotatsiyu uborki 98 نظم ديف دورة تنظيف 98 nazam dayf dawrat tanzif 98 दवे ने सफाई रोटा का आयोजन किया 98 dave ne saphaee rota ka aayojan kiya 98 ਡੇਵ ਨੇ ਸਫਾਈ ਰੋਟਾ ਲਗਾਇਆ 98 ḍēva nē saphā'ī rōṭā lagā'i'ā 98 ডেভ একটি ক্লিনিং রোটার আয়োজন করেছিলেন 98 ḍēbha ēkaṭi kliniṁ rōṭāra āẏōjana karēchilēna 98 デイブはクリーニングローターを組織しました 98 デイブ  クリーニングローター  組織 しました 98 でいぶ  くりいにんぐろうたあ  そしき しました 98 deibu wa kurīningurōtā o soshiki shimashita
    99 Dave a organisé un horaire de service de nettoyage 99 戴夫安排了打扫卫生轮值表 99 dài fū ānpáile dǎsǎo wèishēng lúnzhí biǎo 99 安排了打扫卫生轮值表 99 Dave arranged a cleaning duty schedule 99 Dave organizou um cronograma de serviço de limpeza 99 Dave organizó un horario de limpieza 99 Dave arrangierte einen Reinigungsplan 99 Dave ustalił harmonogram sprzątania 99 Дэйв составил график дежурства по уборке 99 Deyv sostavil grafik dezhurstva po uborke 99 رتب ديف جدول أعمال التنظيف 99 ratab dif jadwal 'aemal altanzif 99 डेव ने सफाई ड्यूटी शेड्यूल की व्यवस्था की 99 dev ne saphaee dyootee shedyool kee vyavastha kee 99 ਡੇਵ ਨੇ ਇੱਕ ਸਫਾਈ ਡਿ dutyਟੀ ਸ਼ਡਿ .ਲ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੀਤਾ 99 ḍēva nē ika saphā'ī ḍi dutyṭī śaḍi.La dā prabadha kītā 99 ডেভ একটি পরিচ্ছন্নতার শুল্ক সময়সূচী ব্যবস্থা 99 ḍēbha ēkaṭi paricchannatāra śulka samaẏasūcī byabasthā 99 デイブは清掃義務のスケジュールを調整しました 99 デイブ  清掃 義務  スケジュール  調整 しました 99 でいぶ  せいそう ぎむ  スケジュール  ちょうせい ました 99 deibu wa seisō gimu no sukejūru o chōsei shimashita        
    100 Dave a organisé une opération de nettoyage 100 戴夫组织了一次清洁行动 100 dài fū zǔzhīle yīcì qīngjié xíngdòng 100 戴夫组织了一次清洁行动 100 Dave organized a cleaning operation 100 Dave organizou uma operação de limpeza 100 Dave organizó una operación de limpieza 100 Dave organisierte eine Reinigungsoperation 100 Dave zorganizował sprzątanie 100 Дэйв организовал операцию по уборке 100 Deyv organizoval operatsiyu po uborke 100 نظم ديف عملية تنظيف 100 nazam dayf eamaliat tanzif 100 दवे ने सफाई अभियान चलाया 100 dave ne saphaee abhiyaan chalaaya 100 ਡੇਵ ਨੇ ਸਫਾਈ ਅਭਿਆਨ ਚਲਾਇਆ 100 ḍēva nē saphā'ī abhi'āna calā'i'ā 100 ডেভ একটি পরিচ্ছন্নতার অপারেশন আয়োজন করে 100 ḍēbha ēkaṭi paricchannatāra apārēśana āẏōjana karē 100 デイブは清掃作業を組織しました 100 デイブ  清掃 作業  組織 しました 100 でいぶ  せいそう さぎょう  そしき しました 100 deibu wa seisō sagyō o soshiki shimashita        
    101 rotatif 101 旋转式 101 xuánzhuǎn shì 101 rotary  101 rotary 101 rotativo 101 giratorio 101 rotierend 101 obrotowy 101 вращающийся 101 vrashchayushchiysya 101 دوار 101 dawaar 101 रोटरी 101 rotaree 101 ਰੋਟਰੀ 101 rōṭarī 101 ঘূর্ণমান 101 ghūrṇamāna 101 ロータリー 101 ロータリー 101 ロータリー 101 rōtarī        
    102 d'un mouvement 102 运动的 102 yùndòng de 102 of a movement  102 of a movement 102 de um movimento 102 de un movimiento 102 einer Bewegung 102 ruchu 102 движения 102 dvizheniya 102 للحركة 102 lilharaka 102 एक आंदोलन की 102 ek aandolan kee 102 ਇੱਕ ਅੰਦੋਲਨ ਦੇ 102 ika adōlana dē 102 একটি আন্দোলনের 102 ēkaṭi āndōlanēra 102 動きの 102 動き の 102 うごき  102 ugoki no        
    103 mouvement 103 运动 103 yùndòng 103 运动 103 movement 103 movimento 103 movimiento 103 Bewegung 103 ruch 103 движение 103 dvizheniye 103 حركة 103 haraka 103 आंदोलन 103 aandolan 103 ਅੰਦੋਲਨ 103 adōlana 103 আন্দোলন 103 āndōlana 103 移動 103 移動 103 いどう 103 idō        
    104 se déplaçant en cercle autour d'un point fixe central 104 绕中心固定点成圈运动 104 rào zhōngxīn gùdìng diǎn chéng quān yùndòng 104 moving in a circle around a central fixed point 104 moving in a circle around a central fixed point 104 movendo-se em círculo em torno de um ponto central fixo 104 moviéndose en círculo alrededor de un punto fijo central 104 Bewegen in einem Kreis um einen zentralen Fixpunkt 104 poruszanie się po okręgu wokół centralnego stałego punktu 104 движение по кругу вокруг центральной фиксированной точки 104 dvizheniye po krugu vokrug tsentral'noy fiksirovannoy tochki 104 تتحرك في دائرة حول نقطة مركزية ثابتة 104 tataharak fi dayirat hawl nuqtat markaziat thabita 104 एक केंद्रीय निश्चित बिंदु के चारों ओर एक चक्र में घूमना 104 ek kendreey nishchit bindu ke chaaron or ek chakr mein ghoomana 104 ਇੱਕ ਕੇਂਦਰੀ ਨਿਸ਼ਚਤ ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਣਾ 104 ika kēndarī niśacata bidū dē du'ālē cakara vica ghumaṇā 104 একটি কেন্দ্রীয় নির্দিষ্ট পয়েন্টের চারদিকে একটি বৃত্তে সরানো 104 ēkaṭi kēndrīẏa nirdiṣṭa paẏēnṭēra cāradikē ēkaṭi br̥ttē sarānō 104 中央の固定点の周りを円を描くように移動する 104 中央  固定点  周り    描く よう  移動 する 104 ちゅうおう  こていてん  まわり  えん  えがく よう  いどう する 104 chūō no koteiten no mawari o en o egaku  ni idō suru        
    105 Tournant 105 旋转的;绕轴转动的 105 xuánzhuǎn de; rào zhóu zhuàn dòng de 105 旋转的;绕轴转动的 105 Rotating 105 Rotativo 105 Giratorio 105 Drehen 105 Obracanie 105 Вращающийся 105 Vrashchayushchiysya 105 لف 105 laf 105 घूर्णन 105 ghoornan 105 ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ 105 ghuma rihā hai 105 ঘুরছে 105 ghurachē 105 回転 105 回転 105 かいてん 105 kaiten        
    106 mouvement rotatif 106 旋转运动 106 xuánzhuǎn yùndòng 106 rotary motion  106 rotary motion 106 movimento rotativo 106 movimiento rotatorio 106 Drehbewegung 106 ruch obrotowy 106 вращательное движение 106 vrashchatel'noye dvizheniye 106 حركة دوارة 106 harakat dawaara 106 चक्रीय गति 106 chakreey gati 106 ਰੋਟਰੀ ਮੋਸ਼ਨ 106 rōṭarī mōśana 106 ঘূর্ণমান গতি 106 ghūrṇamāna gati 106 回転運動 106 回転 運動 106 かいてん うんどう 106 kaiten undō        
    107 Mouvement de rotation 107 旋转运动 107 xuánzhuǎn yùndòng 107 旋转运动  107 Rotational movement 107 Movimento rotacional 107 Movimiento rotacional 107 Drehbewegung 107 Ruch obrotowy 107 Вращательное движение 107 Vrashchatel'noye dvizheniye 107 حركة دورانية 107 harakat dawrania 107 घूर्णी आंदोलन 107 ghoornee aandolan 107 ਰੋਟੇਸ਼ਨਲ ਲਹਿਰ 107 rōṭēśanala lahira 107 ঘোরাঘুরির আন্দোলন 107 ghōrāghurira āndōlana 107 回転運動 107 回転 運動 107 かいてん うんどう 107 kaiten undō        
    108 d'une machine ou d'un équipement 108 一台机器或设备 108 yī tái jīqì huò shèbèi 108 of a machine or piece of equipment  108 of a machine or piece of equipment 108 de uma máquina ou peça de equipamento 108 de una máquina o equipo 108 einer Maschine oder eines Geräts 108 maszyny lub elementu wyposażenia 108 машины или оборудования 108 mashiny ili oborudovaniya 108 من آلة أو قطعة من المعدات 108 min alat 'aw qiteat min almueadaat 108 मशीन या उपकरण का टुकड़ा 108 masheen ya upakaran ka tukada 108 ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ ਉਪਕਰਣ ਦਾ ਟੁਕੜਾ 108 maśīna jāṁ upakaraṇa dā ṭukaṛā 108 একটি মেশিন বা সরঞ্জাম টুকরা 108 ēkaṭi mēśina bā sarañjāma ṭukarā 108 機械または機器の 108 機械 または 機器  108 きかい または きき  108 kikai mataha kiki no        
    109 Machine ou déplacement 109 机器或动的 109 jīqì huò dòng de 109 机器或动的 109 Machine or moving 109 Máquina ou movimento 109 Máquina o en movimiento 109 Maschine oder Bewegung 109 Maszyna lub ruch 109 Машина или движение 109 Mashina ili dvizheniye 109 آلة أو متحركة 109 alat 'aw mutaharika 109 मशीन या चलती 109 masheen ya chalatee 109 ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ ਮੂਵਿੰਗ 109 maśīna jāṁ mūviga 109 যন্ত্র বা চলমান 109 yantra bā calamāna 109 機械または移動 109 機械 または 移動 109 きかい または いどう 109 kikai mataha idō        
    110 avoir des pièces qui bougent de cette manière 110 零件以这种方式运动 110 língjiàn yǐ zhè zhǒng fāngshì yùndòng 110 having parts that move in this way 110 having parts that move in this way 110 tendo partes que se movem desta forma 110 tener partes que se mueven de esta manera 110 Teile haben, die sich auf diese Weise bewegen 110 części, które poruszają się w ten sposób 110 части, которые движутся таким образом 110 chasti, kotoryye dvizhutsya takim obrazom 110 لها أجزاء تتحرك بهذه الطريقة 110 laha 'ajza' tataharak bihadhih altariqa 110 भागों है कि इस तरह से चलते हैं 110 bhaagon hai ki is tarah se chalate hain 110 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚਲਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹੋਣ 110 isa tarīkē nāla caladē hisē hōṇa 110 এই অংশে সরানো অংশ রয়েছে 110 ē'i anśē sarānō anśa raẏēchē 110 このように動く部品を持っている 110 この よう  動く 部品  持っている 110 この よう  うごく ぶひん  もっている 110 kono  ni ugoku buhin o motteiru
    111 Tournant 111 转动的 111 zhuǎndòng de 111 转动的 111 Rotating 111 Rotativo 111 Giratorio 111 Drehen 111 Obracanie 111 Вращающийся 111 Vrashchayushchiysya 111 لف 111 laf 111 घूर्णन 111 ghoornan 111 ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ 111 ghuma rihā hai 111 ঘুরছে 111 ghurachē 111 回転 111 回転 111 かいてん 111 kaiten        
    112 un moteur rotatif 112 旋转发动机 112 xuánzhuǎn fādòngjī 112 a rotary engine 112 a rotary engine 112 um motor rotativo 112 un motor rotativo 112 ein Rotationsmotor 112 silnik rotacyjny 112 роторный двигатель 112 rotornyy dvigatel' 112 محرك دوار 112 muhrik dawaar 112 एक रोटरी इंजन 112 ek rotaree injan 112 ਇੱਕ ਰੋਟਰੀ ਇੰਜਣ 112 ika rōṭarī ijaṇa 112 একটি ঘূর্ণমান ইঞ্জিন 112 ēkaṭi ghūrṇamāna iñjina 112 ロータリーエンジン 112 ロータリー エンジン 112 ロータリー エンジン 112 rōtarī enjin
    113 Sèche-cheveux rotatif 113 旋转式发刼机 113 xuánzhuǎn shì fǎ jié jī 113 旋转式发刼机 113 Rotary hair dryer 113 Secador de cabelo rotativo 113 Secador de pelo rotatorio 113 Rotationsfön 113 Obrotowa suszarka do włosów 113 Ротационный фен 113 Rotatsionnyy fen 113 مجفف شعر دوار 113 mujafaf shaear diwar 113 रोटरी हेयर ड्रायर 113 rotaree heyar draayar 113 ਰੋਟਰੀ ਹੇਅਰ ਡ੍ਰਾਇਅਰ 113 rōṭarī hē'ara ḍrā'i'ara 113 রোটারি হেয়ার ড্রায়ার 113 rōṭāri hēẏāra ḍrāẏāra 113 ロータリーヘアドライヤー 113 ロータリーヘアドライヤー 113 ろうたりいへあどらいやあ 113 rōtarīheadoraiyā        
    114 rotaires 114 旋转 114 xuánzhuǎn 114 rotaries  114 rotaries 114 rotários 114 rotativas 114 Drehungen 114 obrotowe 114 роторы 114 rotory 114 دوارات 114 dawarat 114 rotaries 114 rotariais 114 ਰੋਟਰੀਜ਼ 114 rōṭarīza 114 ঘূর্ণমান 114 ghūrṇamāna 114 ロータリー 114 ロータリー 114 ロータリー 114 rōtarī        
    115 à propos 115 绕行 115 rào xíng 115 rounabout 115 rounabout 115 vagabundo 115 rounabout 115 rundherum 115 rounabout 115 кругосветка 115 krugosvetka 115 rounabout 115 rounabout 115 rounabout 115 rounabout 115 ਰਸਤਾ 115 rasatā 115 রাউনবাউট 115 rā'unabā'uṭa 115 巡回 115 巡回 115 じゅんかい 115 junkai        
    116 Rotary Club 116 扶轮社 116 fú lún shè 116 Rotary club  116 Rotary club 116 Rotary Club 116 Club rotario 116 Rotary Club 116 Klub Rotary 116 Ротари клуб 116 Rotari klub 116 نادي الروتاري 116 nadi alrwtary 116 रोटरी क्लब 116 rotaree klab 116 ਰੋਟਰੀ ਕਲੱਬ 116 rōṭarī kalaba 116 রোটারি ক্লাব 116 rōṭāri klāba 116 ロータリークラブ 116 ロータリークラブ 116 ロータリークラブ 116 rōtarīkurabu
    117 une succursale d'une organisation de gens d'affaires et de professionnels dont les membres se réunissent pour des raisons sociales et pour collecter des fonds à des fins caritatives 117 商业和专业人士组织的分支机构,其成员出于社会原因开会并为慈善事业筹集资金 117 shāngyè hé zhuānyè rénshì zǔzhī de fēnzhī jīgòu, qí chéngyuán chū yú shèhuì yuányīn kāihuì bìng wèi císhàn shìyè chóují zījīn 117 a branch of an organization of busi­ness and professional people whose members meet for social reasons and to raise money for charity  117 a branch of an organization of business and professional people whose members meet for social reasons and to raise money for charity 117 um ramo de uma organização de negócios e profissionais cujos membros se encontram por motivos sociais e para arrecadar dinheiro para caridade 117 una rama de una organización de personas comerciales y profesionales cuyos miembros se reúnen por motivos sociales y para recaudar fondos para la caridad 117 Ein Zweig einer Organisation von Geschäftsleuten und Fachleuten, deren Mitglieder sich aus sozialen Gründen treffen und um Geld für wohltätige Zwecke zu sammeln 117 oddział organizacji biznesowej i zawodowej, której członkowie spotykają się w celach społecznych i w celu zbiórki pieniędzy na cele charytatywne 117 филиал организации деловых и профессиональных людей, члены которой встречаются по социальным причинам и для сбора денег на благотворительность 117 filial organizatsii delovykh i professional'nykh lyudey, chleny kotoroy vstrechayutsya po sotsial'nym prichinam i dlya sbora deneg na blagotvoritel'nost' 117 فرع لمنظمة من رجال الأعمال والمهنيين الذين يجتمع أعضاؤها لأسباب اجتماعية ولجمع الأموال للأعمال الخيرية 117 farae limunazamat min rijal al'aemal walmahniiyn aladhin yajtamie 'aedawuha li'asbab aijtimaeiat walijame al'amwal lil'aemal alkhayria 117 व्यापार और पेशेवर लोगों के एक संगठन की एक शाखा, जिनके सदस्य सामाजिक कारणों से मिलते हैं और दान के लिए धन जुटाते हैं 117 vyaapaar aur peshevar logon ke ek sangathan kee ek shaakha, jinake sadasy saamaajik kaaranon se milate hain aur daan ke lie dhan jutaate hain 117 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਅਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇਕ ਸੰਸਥਾ ਦੀ ਇਕ ਸ਼ਾਖਾ ਜਿਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਸਮਾਜਿਕ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਦਾਨ ਲਈ ਪੈਸੇ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਲਦੇ ਹਨ 117 kārōbārī atē pēśēvara lōkāṁ dī ika sasathā dī ika śākhā jisa dē maimbara samājika kāranāṁ karakē atē dāna la'ī paisē ikaṭhē karana la'ī miladē hana 117 ব্যবসায়িক এবং পেশাদার ব্যক্তিদের একটি সংগঠনের একটি শাখা যার সদস্যরা সামাজিক কারণে এবং দাতব্য প্রতিষ্ঠানের জন্য অর্থ সংগ্রহের জন্য মিলিত হয় 117 byabasāẏika ēbaṁ pēśādāra byaktidēra ēkaṭi saṅgaṭhanēra ēkaṭi śākhā yāra sadasyarā sāmājika kāraṇē ēbaṁ dātabya pratiṣṭhānēra jan'ya artha saṅgrahēra jan'ya milita haẏa 117 メンバーが社会的な理由で集まり、慈善のために資金を調達するビジネスおよび専門家の組織の支部 117 メンバー  社会 的な 理由  まり 、 慈善  ため  資金  調達 する ビジネス および 専門家  組織  支部 117 メンバー  しゃかい てきな りゆう  あつまり 、 じぜん  ため  しきん  ちょうたつ する ビジネス および せんもんか  そしき  しぶ 117 menbā ga shakai tekina riyū de atsumari , jizen no tame ni shikin o chōtatsu suru bijinesu oyobi senmonka no soshiki no shibu        
    118 Fubian (Branch) Society (une branche d'organisations sociales et caritatives composées d'hommes d'affaires et de professionnels) 118 扶辨(分)社(由商人和专业人士组成的社交与慈善组织分支) 118 fú biàn (fēn) shè (yóu shāngrén hé zhuānyè rénshì zǔchéng de shèjiāo yǔ císhàn zǔzhī fēnzhī) 118 扶辨 ()社(由商人和专业人士组成的社交与慈善组织分支) 118 Fubian (Branch) Society (a branch of social and charitable organizations composed of businessmen and professionals) 118 Fubian (Branch) Society (um ramo de organizações sociais e de caridade composta por empresários e profissionais) 118 Fubian (Branch) Society (una rama de organizaciones sociales y caritativas compuesta por empresarios y profesionales) 118 Fubian (Branch) Society (ein Zweig sozialer und gemeinnütziger Organisationen, der sich aus Geschäftsleuten und Fachleuten zusammensetzt) 118 Stowarzyszenie Fubian (oddział) (gałąź organizacji społecznych i charytatywnych składająca się z biznesmenów i profesjonalistów) 118 Fubian (Branch) Society (филиал общественных и благотворительных организаций, состоящий из бизнесменов и профессионалов) 118 Fubian (Branch) Society (filial obshchestvennykh i blagotvoritel'nykh organizatsiy, sostoyashchiy iz biznesmenov i professionalov) 118 جمعية فوبيان (فرع) (فرع من المنظمات الاجتماعية والخيرية المكونة من رجال الأعمال والمهنيين) 118 jameiat fwbian (fre) (fre min almunazamat alaijtimaeiat walkhayriat almukawanat min rijal al'aemal walmahniiyn) 118 फ्यूबियन (शाखा) सोसाइटी (व्यवसायियों और पेशेवरों से बना सामाजिक और धर्मार्थ संगठनों की एक शाखा) 118 phyoobiyan (shaakha) sosaitee (vyavasaayiyon aur peshevaron se bana saamaajik aur dharmaarth sangathanon kee ek shaakha) 118 ਫੁਬੀਅਨ (ਬ੍ਰਾਂਚ) ਸੁਸਾਇਟੀ (ਕਾਰੋਬਾਰੀਆਂ ਅਤੇ ਪੇਸ਼ੇਵਰਾਂ ਦੀ ਬਣੀ ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਦਾਨੀ ਸੰਸਥਾਵਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ਾਖਾ) 118 phubī'ana (brān̄ca) susā'iṭī (kārōbārī'āṁ atē pēśēvarāṁ dī baṇī samājika atē dānī sasathāvāṁ dī ika śākhā) 118 ফুবিয়ান (শাখা) সোসাইটি (ব্যবসায়ী ও পেশাদারদের সমন্বয়ে গঠিত সামাজিক ও দাতব্য সংস্থার একটি শাখা) 118 phubiẏāna (śākhā) sōsā'iṭi (byabasāẏī ō pēśādāradēra samanbaẏē gaṭhita sāmājika ō dātabya sansthāra ēkaṭi śākhā) 118 Fubian(Branch)Society(ビジネスマンと専門家で構成される社会的および慈善団体の支部) 118 Fubian ( Branch ) Society ( ビジネスマン  専門家  構成 される 社会  および 慈善 団体  支部 ) 118 ふびあん ( bらんch ) そcいえty ( ビジネスマン  せんもんか  こうせい される しゃかい てき および じぜん だんたい  しぶ ) 118 Fubian ( Branch ) Society ( bijinesuman to senmonka de kōsei sareru shakai teki oyobi jizen dantai no shibu )        
    119 Société 119 119 shè 119 119 Society 119 Sociedade 119 Sociedad 119 Gesellschaft 119 Społeczeństwo 119 Общество 119 Obshchestvo 119 المجتمع 119 almujtamae 119 समाज 119 samaaj 119 ਸੁਸਾਇਟੀ 119 susā'iṭī 119 সমাজ 119 samāja 119 社会 119 社会 119 しゃかい 119 shakai        
    120 Shi 120 120 shì 120 120 Shi 120 Shi 120 Shi 120 Shi 120 Shi 120 Ши 120 Shi 120 شي 120 shay 120 शि 120 shi 120 ਸ਼ੀ 120 śī 120 শি 120 śi 120 120 120 120 shi        
    121 Shi 121 121 shì 121 121 Shi 121 Shi 121 Shi 121 Shi 121 Shi 121 Ши 121 Shi 121 شي 121 shay 121 शि 121 shi 121 ਸ਼ੀ 121 śī 121 শি 121 śi 121 121 121 121 shi        
    122 Terre 122 122 122 122 earth 122 terra 122 tierra 122 Erde 122 Ziemia 122 Земля 122 Zemlya 122 أرض 122 'ard 122 पृथ्वी 122 prthvee 122 ਧਰਤੀ 122 dharatī 122 পৃথিবী 122 pr̥thibī 122 地球 122 地球 122 ちきゅう 122 chikyū        
    123 viande de poitrine 123 123 tǐng 123 123 brisket meat 123 carne de peito 123 carne de pecho 123 Bruststück Fleisch 123 mostek mięsny 123 грудинка мяса 123 grudinka myasa 123 لحم الصدر 123 lahm alsadr 123 मांस का मांस 123 maans ka maans 123 ਬ੍ਰਿਸਕੇਟ ਮੀਟ 123 brisakēṭa mīṭa 123 brisket মাংস 123 brisket mānsa 123 ブリスケットミート 123 ブリスケットミート 123 ぶりすけっとみいと 123 burisukettomīto        
    124 langue 124 124 shé 124 124 tongue 124 língua 124 lengua 124 Zunge 124 język 124 язык 124 yazyk 124 لسان 124 lisan 124 जुबान 124 jubaan 124 ਜੀਭ 124 jībha 124 জিহ্বা 124 jihbā 124 124 124 した 124 shita        
    125 tourner 125 旋转 125 xuánzhuǎn 125 rotate  125 rotate 125 girar 125 girar 125 drehen 125 obracać się 125 вращать 125 vrashchat' 125 استدارة 125 aistidara 125 घुमाएँ 125 ghumaen 125 ਘੁੰਮਾਓ 125 ghumā'ō 125 ঘুরান 125 ghurāna 125 回転する 125 回転 する 125 かいてん する 125 kaiten suru
    126  ~ (sur / autour de qc) pour déplacer ou tourner autour d'un point fixe central; pour faire faire à qc 126  〜(大约/大约某物)以绕中心固定点移动或旋转;做某事 126  〜(dàyuē/dàyuē mǒu wù) yǐ rào zhōngxīn gùdìng diǎn yídòng huò xuánzhuǎn; zuò mǒu shì 126  〜(about/around sth) to move or turn around a central fixed point; to make sth do this  126  ~(about/around sth) to move or turn around a central fixed point; to make sth do this 126  ~ (sobre / em torno de sth) para mover ou girar em torno de um ponto central fixo; para fazer com que sth faça isso 126  ~ (sobre / alrededor de algo) para mover o girar alrededor de un punto fijo central; para hacer que algo haga esto 126  ~ (um / um etw), um einen zentralen Fixpunkt zu bewegen oder zu drehen, um etw dazu zu bringen, dies zu tun 126  ~ (about / around sth) to move or turn around a central fixed point; to make sth do this 126  ~ (about / around sth) для перемещения или поворота вокруг центральной фиксированной точки; чтобы заставить sth сделать это 126  ~ (about / around sth) dlya peremeshcheniya ili povorota vokrug tsentral'noy fiksirovannoy tochki; chtoby zastavit' sth sdelat' eto 126  ~ (حول / حول شيء) للتحرك أو الالتفاف حول نقطة مركزية ثابتة ؛ لجعل شيء يفعل ذلك 126 ~ (hwl / hawl shay') liltaharuk 'aw alailtifaf hawl nuqtat markaziat thabitat ; lajaeal shay' yafeal dhlk 126  ; H के बारे में / sth के आसपास) एक केंद्रीय निश्चित बिंदु पर जाने या मोड़ने के लिए; ऐसा करने के लिए sth करें 126  ; h ke baare mein / sth ke aasapaas) ek kendreey nishchit bindu par jaane ya modane ke lie; aisa karane ke lie sth karen 126  Fixed / ਸਟੈਚ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ / ਕੇਂਦਰੀ ਪੱਕੇ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਜਾਂ ਘੁੰਮਣ ਲਈ; 126  Fixed/ saṭaica dē ālē du'ālē/ kēndarī pakē bidū nū ghumā'uṇa jāṁ ghumaṇa la'ī; 126  Fixed (প্রায় / sth) একটি কেন্দ্রীয় নির্দিষ্ট বিন্দুটি স্থানান্তরিত করতে বা ঘুরতে; sth এটি করার জন্য 126  Fixed (prāẏa/ sth) ēkaṭi kēndrīẏa nirdiṣṭa binduṭi sthānāntarita karatē bā ghuratē; sth ēṭi karāra jan'ya 126  〜(sthについて/周り)中央の固定点を移動または回転させる; sthにこれを行わせる 126 〜 ( sth について / 周り ) 中央  固定点  移動 または 回転 させる ; sth  これ  行わせる 126 〜 ( sth について / まわり ) ちゅうおう  こていてん  いどう または かいてん させる ; sth  これ  おこなわせる 126 〜 ( sth nitsuite / mawari ) chūō no koteiten o idō mataha kaiten saseru ; sth ni kore o okonawaseru        
    127 Faire tourner 127 (使)旋转,转动 127 (shǐ) xuánzhuǎn, zhuǎndòng 127 (使)旋转,转动 127 To rotate 127 Girar 127 Rotar 127 Rotieren 127 Obrócić 127 Вращать 127 Vrashchat' 127 لتدوير 127 ltadwir 127 घुमाना 127 ghumaana 127 ਘੁੰਮਣ ਲਈ 127 ghumaṇa la'ī 127 ঘোরাতে 127 ghōrātē 127 回転するには 127 回転 する   127 かいてん する   127 kaiten suru ni wa        
    128 Restez à l'écart de l'hélicoptère lorsque ses pales commencent à tourner. 128 当其叶片开始旋转时,请远离直升机。 128 dāng qí yèpiàn kāishǐ xuánzhuǎn shí, qǐng yuǎnlí zhíshēngjī. 128 Stay well away from the helicopter when its blades start to rotate. 128 Stay well away from the helicopter when its blades start to rotate. 128 Fique bem longe do helicóptero quando suas hélices começarem a girar. 128 Manténgase alejado del helicóptero cuando sus palas comiencen a girar. 128 Halten Sie sich vom Hubschrauber fern, wenn sich die Blätter zu drehen beginnen. 128 Trzymaj się z dala od helikoptera, gdy jego ostrza zaczną się obracać. 128 Держитесь подальше от вертолета, когда его лопасти начинают вращаться. 128 Derzhites' podal'she ot vertoleta, kogda yego lopasti nachinayut vrashchat'sya. 128 ابق بعيدًا عن المروحية عندما تبدأ ريشها في الدوران. 128 'abaq beydana ean almurwahiat eindama tabda rishuha fi aldawran. 128 हेलीकॉप्टर से अच्छी तरह से दूर रहें जब इसके ब्लेड घूमने लगते हैं। 128 heleekoptar se achchhee tarah se door rahen jab isake bled ghoomane lagate hain. 128 ਜਦੋਂ ਇਸ ਦੇ ਬਲੇਡ ਘੁੰਮਣ ਲੱਗ ਪੈਣ ਤਾਂ ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਤੋਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੂਰ ਰਹੋ. 128 jadōṁ isa dē balēḍa ghumaṇa laga paiṇa tāṁ hailīkāpaṭara tōṁ cagī tar'hāṁ dūra rahō. 128 হেলিকপ্টার থেকে যখন এর ফলকগুলি ঘোরানো শুরু করে তখন থেকে ভাল থাকুন। 128 hēlikapṭāra thēkē yakhana ēra phalakaguli ghōrānō śuru karē takhana thēkē bhāla thākuna. 128 ブレードが回転し始めたら、ヘリコプターから十分に離れてください。 128 ブレード  回転 し始めたら 、 ヘリコプター から 十分  離れてください 。 128 ぶれえど  かいてん しはじめたら 、 ヘリコプター から じゅうぶん  はなれてください 。 128 burēdo ga kaiten shihajimetara , herikoputā kara jūbun ni hanaretekudasai .        
    129  Lorsque l'hélice de l'hélicoptère commence à tourner, restez aussi loin que possible 129  直升机的螺旋桨开始转动时,尽量离远点儿 129  Zhíshēngjī de luóxuánjiǎng kāishǐ zhuǎndòng shí, jǐnliàng lí yuǎn diǎn er 129  直升机的螺旋桨开始转动时,量离远点儿 129  When the propeller of the helicopter starts to rotate, stay as far away as possible 129  Quando a hélice do helicóptero começar a girar, fique o mais longe possível 129  Cuando la hélice del helicóptero comience a girar, manténgase lo más lejos posible 129  Wenn sich der Propeller des Hubschraubers zu drehen beginnt, bleiben Sie so weit wie möglich entfernt 129  Kiedy śmigło helikoptera zacznie się obracać, trzymaj się jak najdalej 129  Когда пропеллер вертолета начнет вращаться, держитесь как можно дальше 129  Kogda propeller vertoleta nachnet vrashchat'sya, derzhites' kak mozhno dal'she 129  عندما تبدأ مروحة المروحية في الدوران ، ابق بعيدًا قدر الإمكان 129 eindama tabda muruhat almirwahiat fi aldawaran , 'abaq beydana qadr al'iimkan 129  जब हेलिकॉप्टर का प्रोपेलर घूमने लगे, तो जितना संभव हो उतना दूर रहें 129  jab helikoptar ka propelar ghoomane lage, to jitana sambhav ho utana door rahen 129  ਜਦੋਂ ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਦਾ ਪ੍ਰਪੈਲਰ ਘੁੰਮਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਿੰਨਾ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਦੂਰ ਰਹੋ 129  Jadōṁ hailīkāpaṭara dā prapailara ghumaṇā śurū hudā hai, tāṁ jinā sabhava hō sakē dūra rahō 129  হেলিকপ্টারটির চালক যখন ঘোরানো শুরু করে, যথাসম্ভব দূরে থাক 129  Hēlikapṭāraṭira cālaka yakhana ghōrānō śuru karē, yathāsambhaba dūrē thāka 129  ヘリコプターのプロペラが回転し始めたら、できるだけ遠くにとどまります 129 ヘリコプター  プロペラ  回転 し始めたら 、 できるだけ 遠く  とどまります 129 ヘリコプター  プロペラ  かいてん しはじめたら 、 できるだけ とうく  とどまります 129 herikoputā no puropera ga kaiten shihajimetara , dekirudake tōku ni todomarimasu        
    130 Lorsque ses pales commencent à tourner, éloignez-vous de l'hélicoptère 130 当其叶片开始旋转时,请远离直升机 130 dāng qí yèpiàn kāishǐ xuánzhuǎn shí, qǐng yuǎnlí zhíshēngjī 130 当其叶片开始旋转时,请远离直升机 130 When its blades start to rotate, stay away from the helicopter 130 Quando suas lâminas começarem a girar, fique longe do helicóptero 130 Cuando sus palas comiencen a girar, manténgase alejado del helicóptero. 130 Wenn sich die Blätter zu drehen beginnen, halten Sie sich vom Hubschrauber fern 130 Kiedy jego ostrza zaczną się obracać, trzymaj się z dala od helikoptera 130 Когда его лопасти начнут вращаться, держитесь подальше от вертолета. 130 Kogda yego lopasti nachnut vrashchat'sya, derzhites' podal'she ot vertoleta. 130 عندما تبدأ شفراتها في الدوران ، ابق بعيدًا عن المروحية 130 eindama tabda shafaratuha fi aldawaran , 'abaq beydana ean almurwahia 130 जब इसके ब्लेड घूमने लगें तो हेलीकॉप्टर से दूर रहें 130 jab isake bled ghoomane lagen to heleekoptar se door rahen 130 ਜਦੋਂ ਬਲੇਡ ਘੁੰਮਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹੋ 130 jadōṁ balēḍa ghumaṇā śurū hudē hana, tāṁ hailīkāpaṭara tōṁ dūra rahō 130 যখন এর ফলকগুলি ঘোরানো শুরু করে, হেলিকপ্টার থেকে দূরে থাকুন 130 yakhana ēra phalakaguli ghōrānō śuru karē, hēlikapṭāra thēkē dūrē thākuna 130 ブレードが回転し始めたら、ヘリコプターに近づかないでください 130 ブレード  回転 し始めたら 、 ヘリコプター  近づかないでください 130 ぶれえど  かいてん しはじめたら 、 ヘリコプター  かずかないでください 130 burēdo ga kaiten shihajimetara , herikoputā ni chikazukanaidekudasai        
    131 Rencontre 131 131 sài 131 131 Match 131 Combine 131 Partido 131 Spiel 131 Mecz 131 Соответствие 131 Sootvetstviye 131 مباراة 131 mubara 131 मैच 131 maich 131 ਮੈਚ 131 maica 131 ম্যাচ 131 myāca 131 一致 131 一致 131 いっち 131 icchi        
    132 Épuisé 132 132 jǐn 132 132 Exhausted 132 Exausta 132 Agotado 132 Erschöpft 132 Wyczerpany 132 Измученный 132 Izmuchennyy 132 أرهق 132 'arhaq 132 थक 132 thak 132 ਥੱਕ ਗਿਆ 132 thaka gi'ā 132 ক্লান্ত 132 klānta 132 疲れ果てた 132 疲れ 果てた 132 つかれ はてた 132 tsukare hateta        
    133 Faites pivoter la roue de 180 degrés 133 将车轮旋转180度 133 jiāng chēlún xuánzhuǎn 180 dù 133 Rotate the wheel through 180 degrees 133 Rotate the wheel through 180 degrees 133 Gire a roda 180 graus 133 Gire la rueda 180 grados 133 Drehen Sie das Rad um 180 Grad 133 Obróć koło o 180 stopni 133 Поверните колесо на 180 градусов 133 Povernite koleso na 180 gradusov 133 قم بتدوير العجلة بمقدار 180 درجة 133 qum bitadwir aleajalat bimiqdar 180 darajatan 133 180 डिग्री के माध्यम से पहिया घुमाएं 133 180 digree ke maadhyam se pahiya ghumaen 133 ਚੱਕਰ ਨੂੰ 180 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ 133 cakara nū 180 ḍigarī tē ghumā'ō 133 180 ডিগ্রি দিয়ে চাকাটি ঘোরান 133 180 ḍigri diẏē cākāṭi ghōrāna 133 ホイールを180度回転させます 133 ホイール  180  回転 させます 133 ホイール  180  かいてん させます 133 hoīru o 180 do kaiten sasemasu        
    134 Tournez le volant de 180 degrés 134 将方向盘转动180度 134 jiāng fāngxiàngpán zhuǎndòng 180 dù 134 将方向盘180 134 Turn the steering wheel 180 degrees 134 Gire o volante 180 graus 134 Gire el volante 180 grados 134 Lenkrad um 180 Grad drehen 134 Obróć kierownicę o 180 stopni 134 Поверните руль на 180 градусов 134 Povernite rul' na 180 gradusov 134 لف عجلة القيادة 180 درجة 134 lf eujlat alqiadat 180 darajatan 134 स्टीयरिंग व्हील को 180 डिग्री पर घुमाएं 134 steeyaring vheel ko 180 digree par ghumaen 134 ਸਟੀਰਿੰਗ ਵ੍ਹੀਲ 180 ਡਿਗਰੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ 134 saṭīriga vhīla 180 ḍigarī cālū karō 134 স্টিয়ারিং হুইল 180 ডিগ্রি ঘুরুন 134 sṭiẏāriṁ hu'ila 180 ḍigri ghuruna 134 ステアリングホイールを180度回します 134 ステアリング ホイール  180  回します 134 ステアリング ホイール  180  まわします 134 sutearingu hoīru o 180 do mawashimasu        
    135 Faites pivoter la roue de 180 degrés 135 将车轮旋转180度 135 jiāng chēlún xuánzhuǎn 180 dù 135 将车轮旋转180 135 Rotate the wheel 180 degrees 135 Gire a roda 180 graus 135 Gire la rueda 180 grados 135 Drehen Sie das Rad um 180 Grad 135 Obróć koło o 180 stopni 135 Поверните колесо на 180 градусов 135 Povernite koleso na 180 gradusov 135 قم بتدوير العجلة 180 درجة 135 qum bitadwir aleajalat 180 darajatan 135 पहिया को 180 डिग्री पर घुमाएं 135 pahiya ko 180 digree par ghumaen 135 ਪਹੀਏ ਨੂੰ 180 ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਓ 135 pahī'ē nū 180 ḍigarī ghumā'ō 135 চাকাটি 180 ডিগ্রি ঘোরান 135 cākāṭi 180 ḍigri ghōrāna 135 ホイールを180度回転させます 135 ホイール  180  回転 させます 135 ホイール  180  かいてん させます 135 hoīru o 180 do kaiten sasemasu        
    136 si un emploi tourne, ou si les gens changent d'emploi, ils changent régulièrement d'emploi ou changent régulièrement qui fait le travail 136 如果工作轮换,或者人们轮换工作,他们会定期更换工作或定期更换工作人员 136 rúguǒ gōngzuò lúnhuàn, huòzhě rénmen lúnhuàn gōngzuò, tāmen huì dìngqí gēnghuàn gōngzuò huò dìngqí gēnghuàn gōngzuò rényuán 136 if a job rotates, or if people rotate a job, they regularly change the job or regularly change who does the job  136 if a job rotates, or if people rotate a job, they regularly change the job or regularly change who does the job 136 se um trabalho é alternado, ou se as pessoas o alternam, elas mudam regularmente de trabalho ou mudam regularmente quem faz o trabalho 136 si un trabajo rota, o si las personas rotan un trabajo, cambian regularmente de trabajo o cambian regularmente quién hace el trabajo 136 Wenn ein Job wechselt oder wenn Personen einen Job wechseln, wechseln sie regelmäßig den Job oder ändern regelmäßig, wer den Job ausführt 136 jeśli praca podlega rotacji lub jeśli ludzie zmieniają pracę, regularnie zmieniają pracę lub regularnie zmieniają osobę, która ją wykonuje 136 если работа меняется, или если люди меняют работу, они регулярно меняют работу или регулярно меняют того, кто ее выполняет 136 yesli rabota menyayetsya, ili yesli lyudi menyayut rabotu, oni regulyarno menyayut rabotu ili regulyarno menyayut togo, kto yeye vypolnyayet 136 إذا تم التناوب على الوظيفة ، أو إذا قام الأشخاص بالتناوب على الوظيفة ، فإنهم يغيرون الوظيفة بانتظام أو يغيرون بانتظام الشخص الذي يؤدي الوظيفة 136 'iidha tama altanawub ealaa alwazifat , 'aw 'iidha qam al'ashkhas bialtanawub ealaa alwazifat , fa'iinahum yaghirun alwazifat biaintizam 'aw yughirun biaintizam alshakhs aldhy yuadiy alwazifa 136 यदि कोई नौकरी घूमती है, या यदि लोग नौकरी घुमाते हैं, तो वे नियमित रूप से नौकरी बदलते हैं या नियमित रूप से नौकरी करते हैं 136 yadi koee naukaree ghoomatee hai, ya yadi log naukaree ghumaate hain, to ve niyamit roop se naukaree badalate hain ya niyamit roop se naukaree karate hain 136 ਜੇ ਕੋਈ ਨੌਕਰੀ ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਜੇ ਲੋਕ ਨੌਕਰੀ ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨੌਕਰੀ ਬਦਲਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਤੌਰ' ਤੇ ਬਦਲਦੇ ਹਨ ਕਿ ਨੌਕਰੀ ਕੌਣ ਕਰਦਾ ਹੈ 136 jē kō'ī naukarī ghumadī hai, jāṁ jē lōka naukarī ghumadē hana, tāṁ uha niyamita taura'tē naukarī badaladē hana jāṁ niyamata taura' tē badaladē hana ki naukarī kauṇa karadā hai 136 যদি কোনও চাকরী ঘোরা হয়, বা লোকেরা কোনও চাকরী ঘোরায় তবে তারা নিয়মিত চাকরী পরিবর্তন করে বা কে কাজটি করে তা নিয়মিত পরিবর্তন করে 136 yadi kōna'ō cākarī ghōrā haẏa, bā lōkērā kōna'ō cākarī ghōrāẏa tabē tārā niẏamita cākarī paribartana karē bā kē kājaṭi karē tā niẏamita paribartana karē 136 仕事が交代する場合、または人々が仕事を交代する場合、彼らは定期的に仕事を変えるか、誰が仕事をするかを定期的に変える 136 仕事  交代 する 場合 、 または 人々  仕事  交代 する 場合 、 彼ら  定期   仕事  変える  、   仕事  する   定期   変える 136 しごと  こうたい する ばあい 、 または ひとびと  しご  こうたい する ばあい 、 かれら  ていき てき  しごと  かえる  、 だれ  しごと  する   ていき てき  かえる 136 shigoto ga kōtai suru bāi , mataha hitobito ga shigoto o kōtai suru bāi , karera wa teiki teki ni shigoto o kaeru ka , dare ga shigoto o suru ka o teiki teki ni kaeru
    137 (Travail) est tourné par 137 (工作)由...轮值;(人员)轮换,轮值 137 (gōngzuò) yóu... Lúnzhí;(rényuán) lúnhuàn, lúnzhí 137 (工作)由轮值;(人员)轮换,轮值 137 (Work) is rotated by 137 (Trabalho) é rodado por 137 (Trabajo) se rota por 137 (Arbeit) wird gedreht von 137 (Praca) jest obracana o 137 (Работа) вращается 137 (Rabota) vrashchayetsya 137 (العمل) بالتناوب 137 (aleml) bialtanawub 137 (कार्य) द्वारा घुमाया जाता है 137 (kaary) dvaara ghumaaya jaata hai 137 (ਕੰਮ) ਦੁਆਰਾ ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 137 (kama) du'ārā ghumā'i'ā jāndā hai 137 (কাজ) দ্বারা আবর্তিত হয় 137 (kāja) dbārā ābartita haẏa 137 (仕事)はによって回転します 137 ( 仕事 )  によって 回転 しま 137 ( しごと )  によって かいてん します 137 ( shigoto ) wa niyotte kaiten shimasu        
    138 La présidence de l'UE tourne entre les membres 138 欧盟轮值主席国之间轮换 138 ōuméng lúnzhí zhǔxí guózhī jiān lúnhuàn 138 The EU presidency rotates among the members 138 The EU presidency rotates among the members 138 A presidência da UE é rotativa entre os membros 138 La presidencia de la UE rota entre los miembros 138 Die EU-Präsidentschaft wechselt zwischen den Mitgliedern 138 Prezydencja UE zmienia się między członkami 138 Председательство в ЕС чередуется между членами 138 Predsedatel'stvo v YES chereduyetsya mezhdu chlenami 138 رئاسة الاتحاد الأوروبي بالتناوب بين الأعضاء 138 riasat alaitihad al'uwrubiyi bialtanawub bayn al'aeda' 138 यूरोपीय संघ के राष्ट्रपति सदस्यों के बीच घूमते हैं 138 yooropeey sangh ke raashtrapati sadasyon ke beech ghoomate hain 138 ਯੂਰਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਮੈਂਬਰਾਂ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ 138 yūrapī'ana yūnī'ana dī pradhānagī maimbarāṁ vica ghumadī hai 138 ইইউ রাষ্ট্রপতি পদটি সদস্যদের মধ্যে ঘোরাফেরা করে 138 i'i'u rāṣṭrapati padaṭi sadasyadēra madhyē ghōrāphērā karē 138 EU議長国はメンバー間で交代します 138 EU 議長国  メンバー間  交代 します 138 えう ぎちょうこく  めんばあかん  こうたい します 138 EU gichōkoku wa menbākan de kōtai shimasu
    139 La présidence de l'UE sera assurée à tour de rôle par votre pays 139 欧盟主席一职由其成贵国轮流担任 139 ōuméng zhǔxí yīzhí yóu qí chéng guì guó lúnliú dānrèn 139 欧盟主席一职由其成贵国轮流担任 139 The presidency of the EU will be held by your country in turn 139 A presidência da UE será exercida alternadamente pelo seu país 139 La presidencia de la UE la ocupará su país a su vez 139 Die EU-Präsidentschaft wird wiederum von Ihrem Land ausgeübt 139 Prezydencję w UE sprawować będzie z kolei Twój kraj 139 Председательство в ЕС по очереди будет выполнять ваша страна. 139 Predsedatel'stvo v YES po ocheredi budet vypolnyat' vasha strana. 139 يتولى بلدك بدوره رئاسة الاتحاد الأوروبي 139 yatawalaa baladak bidawrih riasat alaitihad al'uwrubiyi 139 यूरोपीय संघ की अध्यक्षता आपके देश द्वारा बदले में की जाएगी 139 yooropeey sangh kee adhyakshata aapake desh dvaara badale mein kee jaegee 139 ਈਯੂ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ 139 īyū dī pradhānagī badalē vica tuhāḍē dēśa du'ārā kītī jā'ēgī 139 ইউরোপীয় ইউনিয়নের সভাপতির পদটি ঘুরেফিরে আপনার দেশ দ্বারা অনুষ্ঠিত হবে 139 i'urōpīẏa i'uniẏanēra sabhāpatira padaṭi ghurēphirē āpanāra dēśa dbārā anuṣṭhita habē 139 EUの議長国はあなたの国によって順番に開催されます 139 EU  議長国  あなた   よって 順番  開催 されます 139 えう  ぎちょうこく  あなた  くに によって じゅんば  かいさい されます 139 EU no gichōkoku wa anata no kuni niyotte junban ni kaisai saremasu        
    140 Quand j'ai rejoint l'entreprise, j'ai tourné autour des différentes sections 140 当我加入公司时,我在不同的地方旋转 140 dāng wǒ jiārù gōngsī shí, wǒ zài bùtóng dì dìfāng xuánzhuǎn 140 When I joined the company, I rotated around the different sections 140 When I joined the company, I rotated around the different sections 140 Quando entrei na empresa, alternei entre as diferentes seções 140 Cuando me incorporé a la empresa, roté por las diferentes secciones 140 Als ich in die Firma eintrat, drehte ich mich um die verschiedenen Bereiche 140 Kiedy dołączyłem do firmy, obracałem się po różnych sekcjach 140 Когда я пришел в компанию, я поменял разные разделы 140 Kogda ya prishel v kompaniyu, ya pomenyal raznyye razdely 140 عندما انضممت إلى الشركة ، قمت بالتناوب حول الأقسام المختلفة 140 eindama aindamamat 'iilaa alsharikat , qumt bialtanawub hawl al'aqsam almukhtalifa 140 जब मैं कंपनी में शामिल हुआ, तो मैंने अलग-अलग वर्गों में घुमाया 140 jab main kampanee mein shaamil hua, to mainne alag-alag vargon mein ghumaaya 140 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਕੰਪਨੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ, ਮੈਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਿਆ 140 jadōṁ maiṁ kapanī vica śāmala hō'i'ā, maiṁ vakha-vakha bhāgāṁ dē du'ālē ghumi'ā 140 আমি যখন সংস্থায় যোগদান করি, তখন আমি বিভিন্ন বিভাগে ঘুরতাম 140 āmi yakhana sansthāẏa yōgadāna kari, takhana āmi bibhinna bibhāgē ghuratāma 140 私が入社したとき、私はさまざまなセクションを巡回しました 140   入社 した とき 、   まざまな セクション  巡回 しました 140 わたし  にゅうしゃ した とき 、 わたし  さまざまな クション  じゅんかい しました 140 watashi ga nyūsha shita toki , watashi wa samazamana sekushon o junkai shimashita
    141 Quand j'ai rejoint cette entreprise, j'ai fait la rotation de plusieurs départements de maladies différents 141 我加入这个公司时,轮换过几个不同病部门 141 wǒ jiārù zhège gōngsī shí, lúnhuànguò jǐ gè bùtóng bìng bùmén 141 我加入这个公司时,轮换过几个不同病部门 141 When I joined this company, I rotated several different disease departments 141 Quando entrei para esta empresa, fiz rodízio de vários departamentos de doenças diferentes 141 Cuando me uní a esta empresa, roté varios departamentos de enfermedades diferentes 141 Als ich zu dieser Firma kam, wechselte ich verschiedene Krankheitsabteilungen 141 Kiedy dołączyłem do tej firmy, zmieniałem kilka różnych oddziałów chorób 141 Когда я пришел в эту компанию, я сменил несколько разных отделов болезней. 141 Kogda ya prishel v etu kompaniyu, ya smenil neskol'ko raznykh otdelov bolezney. 141 عندما انضممت إلى هذه الشركة ، قمت بتدوير العديد من أقسام الأمراض المختلفة 141 eindama aindamamat 'iilaa hadhih alsharikat , qumt bitadwir aledyd min 'aqsam al'amrad almukhtalifa 141 जब मैं इस कंपनी में शामिल हुआ, तो मैंने कई अलग-अलग रोग विभागों को घुमाया 141 jab main is kampanee mein shaamil hua, to mainne kaee alag-alag rog vibhaagon ko ghumaaya 141 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਕੰਪਨੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਇਆ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਬਿਮਾਰੀ ਵਿਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਇਆ 141 jadōṁ maiṁ isa kapanī vica śāmala hō'i'ā, tāṁ maiṁ ka'ī vakha-vakha bimārī vibhāgāṁ nū ghumā'i'ā 141 আমি যখন এই সংস্থায় যোগদান করেছি, তখন আমি বেশ কয়েকটি বিভিন্ন রোগ বিভাগ ঘোরালাম 141 āmi yakhana ē'i sansthāẏa yōgadāna karēchi, takhana āmi bēśa kaẏēkaṭi bibhinna rōga bibhāga ghōrālāma 141 私がこの会社に加わったとき、私はいくつかの異なる病気の部門を交代させました 141   この 会社  加わった とき 、   いくつ   異なる 病気  部門  交代 させました 141 わたし  この かいしゃ  くわわった とき 、 わたし  くつ   ことなる びょうき  ぶもん  こうたい させました 141 watashi ga kono kaisha ni kuwawatta toki , watashi wa ikutsu ka no kotonaru byōki no bumon o kōtai sasemashita        
    142 Nous alternons l'équipe de nuit pour que personne n'ait à le faire tout le temps. 142 我们轮换夜班,所以没有人一直在做。 142 wǒmen lúnhuàn yèbān, suǒyǐ méiyǒurén yī zhí zài zuò. 142 We rotate the night shift so no one has to do it all the time. 142 We rotate the night shift so no one has to do it all the time. 142 Alternamos o turno da noite para que ninguém tenha que fazer isso o tempo todo. 142 Rotamos el turno de noche para que nadie tenga que hacerlo todo el tiempo. 142 Wir drehen die Nachtschicht, damit niemand es die ganze Zeit tun muss. 142 Zmieniamy nocną zmianę, więc nikt nie musi tego robić przez cały czas. 142 Мы меняем ночную смену, чтобы никому не приходилось делать это все время. 142 My menyayem nochnuyu smenu, chtoby nikomu ne prikhodilos' delat' eto vse vremya. 142 نقوم بتدوير النوبة الليلية حتى لا يضطر أحد إلى القيام بذلك طوال الوقت. 142 naqum bitadwir alnuwbat alliyliat hataa la yudtar ahd 'iilaa alqiam bdhlk tawal alwaqt. 142 हम रात की शिफ्ट को घुमाते हैं, इसलिए किसी को हर समय नहीं करना पड़ता है। 142 ham raat kee shipht ko ghumaate hain, isalie kisee ko har samay nahin karana padata hai. 142 ਅਸੀਂ ਨਾਈਟ ਸ਼ਿਫਟ ਨੂੰ ਘੁੰਮਦੇ ਹਾਂ ਇਸ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹਰ ਸਮੇਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ. 142 asīṁ nā'īṭa śiphaṭa nū ghumadē hāṁ isa la'ī kisē nū hara samēṁ isa nū nahīṁ karanā paindā. 142 আমরা নাইট শিফটটি ঘোরান যাতে কোনও সময় এটি করতে হয় না। 142 āmarā nā'iṭa śiphaṭaṭi ghōrāna yātē kōna'ō samaẏa ēṭi karatē haẏa nā. 142 私たちは夜勤をローテーションするので、誰もいつもそれをする必要はありません。 142 私たち  夜勤  ローテーション するので 、   いつも それ  する 必要  ありません 。 142 わたしたち  やきん  ローテーション するので 、 だれ  いつも それ  する ひつよう  ありません 。 142 watashitachi wa yakin o rōtēshon surunode , dare mo itsumo sore o suru hitsuyō wa arimasen .
    143 Nous nous relayons sur l'équipe de nuit pour que personne ne soit toujours de nuit 143 我们轮流值夜班,这样就不会有人总是夜班了 143 Wǒmen lúnliú zhí yèbān, zhèyàng jiù bù huì yǒu rén zǒng shì yèbānle 143 我们轮流值夜班,这样就不会有人总是夜班了 143 We take turns on night shift so that no one will always be on night shift 143 Nós nos revezamos no turno da noite para que ninguém esteja sempre no turno da noite 143 Nos turnamos en el turno de noche para que nadie esté siempre en el turno de noche. 143 Wir wechseln uns in der Nachtschicht ab, damit niemand immer in der Nachtschicht ist 143 Zmieniamy się na nocną zmianę, aby nikt nie zawsze był na nocnej zmianie 143 Мы по очереди работаем в ночную смену, чтобы никто не был в ночную смену 143 My po ocheredi rabotayem v nochnuyu smenu, chtoby nikto ne byl v nochnuyu smenu 143 نتناوب على النوبة الليلية حتى لا يكون هناك أحد دائمًا في النوبة الليلية 143 natanawab ealaa alnuwbat allayliat hataa la yakun hunak ahd daymana fi alnuwbat allaylia 143 हम नाइट शिफ्ट चालू करते हैं ताकि कोई भी हमेशा नाइट शिफ्ट पर न रहे 143 ham nait shipht chaaloo karate hain taaki koee bhee hamesha nait shipht par na rahe 143 ਅਸੀਂ ਨਾਈਟ ਸ਼ਿਫਟ ਨੂੰ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਾਈਟ ਸ਼ਿਫਟ ਤੇ ਨਾ ਰਹੇ 143 Asīṁ nā'īṭa śiphaṭa nū laindē hāṁ tāṁ jō kō'ī vī hamēśā nā'īṭa śiphaṭa tē nā rahē 143 আমরা নাইট শিফট চালু করি যাতে কেউ সর্বদা নাইট শিফটে না থাকে 143 Āmarā nā'iṭa śiphaṭa cālu kari yātē kē'u sarbadā nā'iṭa śiphaṭē nā thākē 143 私たちは夜勤を交代で行い、誰も常に夜勤になることはありません 143 私たち  夜勤  交代  行い 、   常に 夜勤  なる こと  ありません 143 わたしたち  やきん  こうたい  おこない 、 だれ  つねに やきん  なる こと  ありません 143 watashitachi wa yakin o kōtai de okonai , dare mo tsuneni yakin ni naru koto wa arimasen        
    144 tournant 144 旋转的 144 xuánzhuǎn de 144 rotating 144 rotating 144 rotativo 144 giratorio 144 rotierend 144 obrotowy 144 вращающийся 144 vrashchayushchiysya 144 لف 144 laf 144 घूर्णन 144 ghoornan 144 ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ 144 ghuma rihā hai 144 ঘোরানো 144 ghōrānō 144 回転 144 回転 144 かいてん 144 kaiten        
    145 pièces tournantes 145 旋转零件 145 xuánzhuǎn língjiàn 145 rotating parts  145 rotating parts 145 peças rotativas 145 piezas giratorias 145 rotierende Teile 145 obracające się części 145 вращающиеся части 145 vrashchayushchiyesya chasti 145 الأجزاء الدوارة 145 al'ajza' aldawara 145 घूमता हुआ भाग 145 ghoomata hua bhaag 145 ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਹਿੱਸੇ 145 ghuma rahē hisē 145 ঘোরানো অংশ 145 ghōrānō anśa 145 回転部品 145 回転 部品 145 かいてん ぶひん 145 kaiten buhin
    146 Pièces tournantes 146 旋转零件 146 xuánzhuǎn língjiàn 146 旋转零件 146 Rotating parts 146 Peças giratórias 146 Partes giratorias 146 Teile drehen 146 Obracające się części 146 Вращающиеся части 146 Vrashchayushchiyesya chasti 146 الأجزاء الدوارة 146 al'ajza' aldawara 146 घूमता हुआ भाग 146 ghoomata hua bhaag 146 ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਹਿੱਸੇ 146 ghuma rahē hisē 146 ঘোরানো অংশ 146 ghōrānō anśa 146 回転部品 146 回転 部品 146 かいてん ぶひん 146 kaiten buhin        
    147 Pièces tournantes 147 旋转的部件 147 xuánzhuǎn de bùjiàn 147 旋转 147 Rotating parts 147 Peças giratórias 147 Partes giratorias 147 Teile drehen 147 Obracające się części 147 Вращающиеся части 147 Vrashchayushchiyesya chasti 147 الأجزاء الدوارة 147 al'ajza' aldawara 147 घूमता हुआ भाग 147 ghoomata hua bhaag 147 ਘੁੰਮ ਰਹੇ ਹਿੱਸੇ 147 ghuma rahē hisē 147 ঘোরানো অংশ 147 ghōrānō anśa 147 回転部品 147 回転 部品 147 かいてん ぶひん 147 kaiten buhin        
    148 zéro 148 148 líng 148 148 zero 148 zero 148 cero 148 Null 148 zero 148 нуль 148 nul' 148 صفر 148 sifr 148 शून्य 148 shoony 148 ਜ਼ੀਰੋ 148 zīrō 148 শূন্য 148 śūn'ya 148 ゼロ 148 ゼロ 148 ゼロ 148 zero        
    149 une présidence tournante 149 轮值主席 149 lúnzhí zhǔxí 149 a rotating presidency 149 a rotating presidency 149 uma presidência rotativa 149 una presidencia rotatoria 149 eine rotierende Präsidentschaft 149 prezydencja rotacyjna 149 сменяющееся президентство 149 smenyayushcheyesya prezidentstvo 149 رئاسة دورية 149 riasat dawria 149 एक घूर्णन प्रेसीडेंसी 149 ek ghoornan preseedensee 149 ਇੱਕ ਘੁੰਮ ਰਹੀ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ 149 ika ghuma rahī rāśaṭarapatī 149 একটি আবর্তিত রাষ্ট্রপতি 149 ēkaṭi ābartita rāṣṭrapati 149 交代大統領 149 交代 大統領 149 こうたい だいとうりょう 149 kōtai daitōryō
    150  Bureau du président 150  轮值主席之职 150  lúnzhí zhǔxí zhī zhí 150  值主席之职 150  Office of chairman 150  Gabinete do presidente 150  Oficina del presidente 150  Amt des Vorsitzenden 150  Biuro przewodniczącego 150  Кабинет председателя 150  Kabinet predsedatelya 150  مكتب الرئيس 150 maktab alrayiys 150  चेयरमैन का कार्यालय 150  cheyaramain ka kaaryaalay 150  ਦਫਤਰ ਦੇ ਚੇਅਰਮੈਨ 150  daphatara dē cē'aramaina 150  চেয়ারম্যানের কার্যালয় 150  cēẏāramyānēra kāryālaẏa 150  会長室 150 会長室 150 かいちょうしつ 150 kaichōshitsu        
    151 rotation 151 回转 151 Huízhuǎn 151 rotation  151 rotation 151 rotação 151 rotación 151 Drehung 151 obrót 151 вращение 151 vrashcheniye 151 دوران 151 dwran 151 रोटेशन 151 roteshan 151 ਰੋਟੇਸ਼ਨ 151 Rōṭēśana 151 ঘূর্ণন 151 Ghūrṇana 151 回転 151 回転 151 かいてん 151 kaiten
    152  l'action d'un objet se déplaçant en cercle autour d'un point central fixe 152  物体绕中心固定点绕圈运动的动作 152  wùtǐ rào zhōngxīn gùdìng diǎn rào quān yùndòng de dòngzuò 152  the action of an object moving in a circle around a central fixed point  152  the action of an object moving in a circle around a central fixed point 152  a ação de um objeto se movendo em um círculo ao redor de um ponto central fixo 152  la acción de un objeto que se mueve en un círculo alrededor de un punto fijo central 152  die Aktion eines Objekts, das sich in einem Kreis um einen zentralen Fixpunkt bewegt 152  działanie obiektu poruszającego się po okręgu wokół centralnego stałego punktu 152  действие объекта, движущегося по кругу вокруг центральной фиксированной точки 152  deystviye ob"yekta, dvizhushchegosya po krugu vokrug tsentral'noy fiksirovannoy tochki 152  عمل جسم يتحرك في دائرة حول نقطة مركزية ثابتة 152 eamal jism yataharak fi dayirat hawl nuqtat markaziat thabita 152  एक केंद्रीय निश्चित बिंदु के चारों ओर एक सर्कल में घूमने वाली वस्तु की कार्रवाई 152  ek kendreey nishchit bindu ke chaaron or ek sarkal mein ghoomane vaalee vastu kee kaarravaee 152  ਇਕ ਕੇਂਦਰੀ ਨਿਸ਼ਚਤ ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚੱਕਰ ਵਿਚ ਘੁੰਮ ਰਹੀ ਇਕਾਈ ਦੀ ਕਿਰਿਆ 152  ika kēndarī niśacata bidū dē du'ālē cakara vica ghuma rahī ikā'ī dī kiri'ā 152  কেন্দ্রীয় নির্দিষ্ট বিন্দুর চারদিকে একটি বৃত্তে চলমান কোনও বস্তুর ক্রিয়া 152  kēndrīẏa nirdiṣṭa bindura cāradikē ēkaṭi br̥ttē calamāna kōna'ō bastura kriẏā 152  中央の固定点の周りを円を描いて移動するオブジェクトのアクション 152 中央  固定点  周り    描いて 移動 する オブジェクト  アクション 152 ちゅうおう  こていてん  まわり  えん  えがいて どう する オブジェクト  アクション 152 chūō no koteiten no mawari o en o egaite idō suru obujekuto no akushon        
    153 Tourner 153 旋转;转动 153 xuánzhuǎn; zhuǎndòng 153 旋转;转动 153 Rotate 153 Girar 153 Girar 153 Drehen 153 Obracać się 153 Повернуть 153 Povernut' 153 استدارة 153 aistidara 153 घुमाएँ 153 ghumaen 153 ਘੁੰਮਾਓ 153 ghumā'ō 153 ঘুরান 153 ghurāna 153 回転する 153 回転 する 153 かいてん する 153 kaiten suru        
    154 la rotation quotidienne de la terre sur son axe 154 地球在其轴上的每日自转 154 dìqiú zài qí zhóu shàng de měi rì zìzhuǎn 154 the daily rotation of  the earth on  its axis 154 the daily rotation of the earth on its axis 154 a rotação diária da terra em seu eixo 154 la rotación diaria de la tierra sobre su eje 154 die tägliche Rotation der Erde um ihre Achse 154 codzienny obrót Ziemi wokół własnej osi 154 суточное вращение Земли вокруг своей оси 154 sutochnoye vrashcheniye Zemli vokrug svoyey osi 154 الدوران اليومي للأرض على محورها 154 aldawaran alyawmiu lil'ard ealaa muhwriha 154 अपनी धुरी पर पृथ्वी का दैनिक घूर्णन 154 apanee dhuree par prthvee ka dainik ghoornan 154 ਇਸ ਦੇ ਧੁਰੇ ਤੇ ਧਰਤੀ ਦਾ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਘੁੰਮਣਾ 154 isa dē dhurē tē dharatī dā rōzānā ghumaṇā 154 পৃথিবীর অক্ষের উপর প্রতিদিনের আবর্তন 154 pr̥thibīra akṣēra upara pratidinēra ābartana 154 その軸上の地球の毎日の回転 154 その    地球  毎日   154 その じく じょう  ちきゅう  まいにち  かいてん 154 sono jiku  no chikyū no mainichi no kaiten
    155  La rotation quotidienne de la Terre 155  地球每天的自转 155  dìqiú měitiān de zìzhuǎn 155  地球每天的自转 155  The earth's daily rotation 155  A rotação diária da Terra 155  La rotación diaria de la tierra 155  Die tägliche Rotation der Erde 155  Codzienna rotacja Ziemi 155  Суточное вращение Земли 155  Sutochnoye vrashcheniye Zemli 155  دوران الأرض اليومي 155 dawaran al'ard alyawmii 155  पृथ्वी की दैनिक परिक्रमा 155  prthvee kee dainik parikrama 155  ਧਰਤੀ ਦਾ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਚੱਕਰ 155  dharatī dā rōzānā cakara 155  পৃথিবীর প্রতিদিনের আবর্তন 155  pr̥thibīra pratidinēra ābartana 155  地球の毎日の回転 155 地球  毎日  回転 155 ちきゅう  まいにち  かいてん 155 chikyū no mainichi no kaiten        
    156 un mouvement complet en cercle autour d'un point fixe 156 绕固定点绕一圈完整运动 156 rào gùdìng diǎn rào yī quān wánzhěng yùndòng 156 one complete movement in a circle around a fixed point 156 one complete movement in a circle around a fixed point 156 um movimento completo em um círculo em torno de um ponto fixo 156 un movimiento completo en un círculo alrededor de un punto fijo 156 eine vollständige Bewegung in einem Kreis um einen festen Punkt 156 jeden pełny ruch po okręgu wokół ustalonego punktu 156 одно полное движение по кругу вокруг фиксированной точки 156 odno polnoye dvizheniye po krugu vokrug fiksirovannoy tochki 156 حركة واحدة كاملة في دائرة حول نقطة ثابتة 156 harakat wahidat kamilat fi dayirat hawl nuqtat thabita 156 एक निश्चित बिंदु के चारों ओर एक पूर्ण आंदोलन 156 ek nishchit bindu ke chaaron or ek poorn aandolan 156 ਇੱਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਲਹਿਰ 156 ika niradhārata bidū dē du'ālē cakara vica ika pūrī lahira 156 একটি নির্দিষ্ট পয়েন্টের চারদিকে একটি বৃত্তে একটি সম্পূর্ণ চলাচল 156 ēkaṭi nirdiṣṭa paẏēnṭēra cāradikē ēkaṭi br̥ttē ēkaṭi sampūrṇa calācala 156 固定点の周りの円の1つの完全な動き 156 固定点  周り    1つ  全な 動き 156 こていてん  まわり  えん    かんぜんな うごき 156 koteiten no mawari no en no tsu no kanzenna ugoki
    157  (Rotation) un cercle, un cercle 157  (旋转的)一周,一圈 157  (xuánzhuǎn de) yīzhōu, yī quān 157  (旋转的)一周,一圈 157  (Rotating) one circle, one circle 157  (Girando) um círculo, um círculo 157  (Girando) un círculo, un círculo 157  (Rotierend) ein Kreis, ein Kreis 157  (Obracanie) jedno koło, jedno koło 157  (Вращение) один круг, один круг 157  (Vrashcheniye) odin krug, odin krug 157  (دوار) دائرة واحدة ، دائرة واحدة 157 (dwar) dayirat wahidat , dayirat wahida 157  (घूर्णन) एक वृत्त, एक वृत्त 157  (ghoornan) ek vrtt, ek vrtt 157  (ਘੁੰਮਾਉਣਾ) ਇਕ ਚੱਕਰ, ਇਕ ਚੱਕਰ 157  (ghumā'uṇā) ika cakara, ika cakara 157  (ঘোরানো) একটি বৃত্ত, একটি বৃত্ত 157  (ghōrānō) ēkaṭi br̥tta, ēkaṭi br̥tta 157  (回転)1つの円、1つの円 157 ( 回転 ) 1つ   、 1つ   157 ( かいてん )   えん 、   えん 157 ( kaiten ) tsu no en , tsu no en        
    158 Cet interrupteur contrôle le nombre de rotations par minute, 158 此开关控制每分钟的转数, 158 cǐ kāiguān kòngzhì měi fēnzhōng de zhuǎn shù, 158 This switch controls the number of rotations per minute, 158 This switch controls the number of rotations per minute, 158 Esta chave controla o número de rotações por minuto, 158 Este interruptor controla el número de rotaciones por minuto, 158 Dieser Schalter steuert die Anzahl der Umdrehungen pro Minute. 158 Ten przełącznik kontroluje liczbę obrotów na minutę, 158 Этот переключатель контролирует количество оборотов в минуту, 158 Etot pereklyuchatel' kontroliruyet kolichestvo oborotov v minutu, 158 يتحكم هذا المفتاح في عدد الدورات في الدقيقة ، 158 yatahakam hdha almufatah fi eadad aldawrat fi aldaqiqat , 158 यह स्विच प्रति मिनट घुमावों की संख्या को नियंत्रित करता है, 158 yah svich prati minat ghumaavon kee sankhya ko niyantrit karata hai, 158 ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀ ਮਿੰਟ ਘੁੰਮਣ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, 158 iha savica pratī miṭa ghumaṇa dī sakhi'ā nū niyatarita karadā hai, 158 এই সুইচটি প্রতি মিনিটে ঘূর্ণনের সংখ্যা নিয়ন্ত্রণ করে, 158 ē'i su'icaṭi prati miniṭē ghūrṇanēra saṅkhyā niẏantraṇa karē, 158 このスイッチは、1分あたりの回転数を制御します。 158 この スイッチ  、 1 分あたり  回転数  制御 します 。 158 この スイッチ  、 1 ふなたり  かいてんすう  せいぎ します 。 158 kono suicchi wa , 1 funatari no kaitensū o seigyo shimasu .        
    159 Cet interrupteur contrôle le nombre de tours par minute 159 一个这开关控制着每分钟的转数 159 yīgè zhè kāiguān kòngzhìzhe měi fēnzhōng de zhuǎn shù 159 开关控制着每分钟的转数 159 This switch controls the number of revolutions per minute 159 Este interruptor controla o número de revoluções por minuto 159 Este interruptor controla el número de revoluciones por minuto 159 Dieser Schalter steuert die Anzahl der Umdrehungen pro Minute 159 Ten przełącznik kontroluje liczbę obrotów na minutę 159 Этот переключатель контролирует количество оборотов в минуту. 159 Etot pereklyuchatel' kontroliruyet kolichestvo oborotov v minutu. 159 يتحكم هذا المفتاح في عدد الدورات في الدقيقة 159 yatahakam hdha almuftah fi eadad aldawrat fi aldaqiqa 159 यह स्विच प्रति मिनट क्रांतियों की संख्या को नियंत्रित करता है 159 yah svich prati minat kraantiyon kee sankhya ko niyantrit karata hai 159 ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀ ਮਿੰਟ ਘੁੰਮਣ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ 159 iha savica pratī miṭa ghumaṇa dī sakhi'ā nū niyatarita karadā hai 159 এই সুইচটি প্রতি মিনিটে বিপ্লবগুলির সংখ্যা নিয়ন্ত্রণ করে 159 ē'i su'icaṭi prati miniṭē biplabagulira saṅkhyā niẏantraṇa karē 159 このスイッチは、1分あたりの回転数を制御します 159 この スイッチ  、 1 分あたり  回転数  制御 します 159 この スイッチ  、 1 ふなたり  かいてんすう  せいぎ します 159 kono suicchi wa , 1 funatari no kaitensū o seigyo shimasu        
    160 Cet interrupteur contrôle le nombre de tours par minute, 160 此开关控制每分钟的转数, 160 cǐ kāiguān kòngzhì měi fēnzhōng de zhuǎn shù, 160 此开关控制每分钟的转数, 160 This switch controls the number of revolutions per minute, 160 Esta chave controla o número de revoluções por minuto, 160 Este interruptor controla el número de revoluciones por minuto, 160 Dieser Schalter steuert die Anzahl der Umdrehungen pro Minute. 160 Ten przełącznik kontroluje liczbę obrotów na minutę, 160 Этот переключатель контролирует количество оборотов в минуту, 160 Etot pereklyuchatel' kontroliruyet kolichestvo oborotov v minutu, 160 يتحكم هذا المفتاح في عدد الدورات في الدقيقة ، 160 yatahakam hdha almufatah fi eadad aldawrat fi aldaqiqat , 160 यह स्विच प्रति मिनट क्रांतियों की संख्या को नियंत्रित करता है, 160 yah svich prati minat kraantiyon kee sankhya ko niyantrit karata hai, 160 ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀ ਮਿੰਟ ਘੁੰਮਣ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, 160 iha savica pratī miṭa ghumaṇa dī sakhi'ā nū niyatarita karadā hai, 160 এই সুইচটি প্রতি মিনিটে বিপ্লবগুলির সংখ্যা নিয়ন্ত্রণ করে, 160 ē'i su'icaṭi prati miniṭē biplabagulira saṅkhyā niẏantraṇa karē, 160 このスイッチは、1分あたりの回転数を制御します。 160 この スイッチ  、 1 分あたり  回転数  制御 します 。 160 この スイッチ  、 1 ふなたり  かいてんすう  せいぎ します 。 160 kono suicchi wa , 1 funatari no kaitensū o seigyo shimasu .        
    161 le fait de changer régulièrement la chose qui est utilisée dans une situation particulière, ou de changer la personne qui fait un travail particulier 161 定期更改在特定情况下使用的事物或更改从事特定工作的人员的行为 161 dìngqí gēnggǎi zài tèdìng qíngkuàng xià shǐyòng de shìwù huò gēnggǎi cóngshì tèdìng gōngzuò de rényuán de xíngwéi 161 the act of regularly changing the thing that is being used in a particular situation, or of changing the person who does a particular job 161 the act of regularly changing the thing that is being used in a particular situation, or of changing the person who does a particular job 161 o ato de mudar regularmente o que está sendo usado em uma situação particular, ou de mudar a pessoa que faz um determinado trabalho 161 el acto de cambiar regularmente lo que se está utilizando en una situación particular, o de cambiar a la persona que hace un trabajo en particular 161 das regelmäßige Ändern der Sache, die in einer bestimmten Situation verwendet wird, oder das Ändern der Person, die eine bestimmte Arbeit erledigt 161 czynność polegająca na regularnej zmianie rzeczy, która jest używana w określonej sytuacji lub zmianie osoby, która wykonuje określoną pracę 161 акт регулярной смены того, что используется в конкретной ситуации, или смены человека, который выполняет определенную работу 161 akt regulyarnoy smeny togo, chto ispol'zuyetsya v konkretnoy situatsii, ili smeny cheloveka, kotoryy vypolnyayet opredelennuyu rabotu 161 فعل التغيير المنتظم للشيء الذي يتم استخدامه في موقف معين ، أو تغيير الشخص الذي يقوم بعمل معين 161 faeal altaghyir almuntazam lilshay' aldhy ytmu aistikhdamih fi mawqif mueayan , 'aw taghyir alshakhs aldhy yaqum bieamal maein 161 किसी विशेष स्थिति में उपयोग की जा रही चीज़ को नियमित रूप से बदलने या किसी विशेष कार्य को करने वाले व्यक्ति को बदलने का कार्य 161 kisee vishesh sthiti mein upayog kee ja rahee cheez ko niyamit roop se badalane ya kisee vishesh kaary ko karane vaale vyakti ko badalane ka kaary 161 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਨਿਯਮਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਜੋ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਜੋ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 161 kisē cīza nū niyamata rūpa vica badalaṇa dā kama jō kisē khāsa sathitī vica varatī jā rahī hai, jāṁ usa vi'akatī nū badalaṇā jō ika khāsa kama karadā hai 161 নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে যে জিনিসটি ব্যবহৃত হচ্ছে তা নিয়মিতভাবে পরিবর্তন করা বা নির্দিষ্ট কাজ করে এমন ব্যক্তিকে পরিবর্তন করা act 161 nirdiṣṭa paristhititē yē jinisaṭi byabahr̥ta hacchē tā niẏamitabhābē paribartana karā bā nirdiṣṭa kāja karē ēmana byaktikē paribartana karā act 161 特定の状況で使用されているものを定期的に変更する行為、または特定の仕事をする人を変更する行為 161 特定  状況  使用 されている もの  定期   変更 する 行為 、 または 特定  仕事  する   変更 する 行為 161 とくてい  じょうきょう  しよう されている もの  いき てき  へんこう する こうい 、 または とくてい  しごと  する ひと  へんこう する こうい 161 tokutei no jōkyō de shiyō sareteiru mono o teiki teki ni henkō suru kōi , mataha tokutei no shigoto o suru hito o henkō suru kōi
    162  Rotation 162  轮换;交替;换班 162  lúnhuàn; jiāotì; huànbān 162  轮换; 交替; 换班 162  Rotation 162  Rotação 162  Rotación 162  Drehung 162  Obrót 162  Вращение 162  Vrashcheniye 162  دوران 162 dwran 162  रोटेशन 162  roteshan 162  ਰੋਟੇਸ਼ਨ 162  rōṭēśana 162  ঘূর্ণন 162  ghūrṇana 162  回転 162 回転 162 かいてん 162 kaiten        
    163  rotation des cultures / rotation des cultures 163  轮作/轮作 163  lúnzuò/lúnzuò 163  crop rotation/the rota­tion of crops 163  crop rotation/the rotation of crops 163  rotação de culturas / rotação de culturas 163  rotación de cultivos / rotación de cultivos 163  Fruchtfolge / Fruchtfolge 163  płodozmian / płodozmian 163  севооборот / севооборот 163  sevooborot / sevooborot 163  تناوب المحاصيل / تناوب المحاصيل 163 tanawub almahasil / tanawub almahasil 163  फसलों का घूमना / फसलों का घूमना 163  phasalon ka ghoomana / phasalon ka ghoomana 163  ਫਸਲੀ ਚੱਕਰ / ਫਸਲਾਂ ਦੀ ਘੁੰਮਾਈ 163  phasalī cakara/ phasalāṁ dī ghumā'ī 163  ফসলের আবর্তন / ফসলের ঘূর্ণন 163  phasalēra ābartana/ phasalēra ghūrṇana 163  作物の回転/作物の回転 163 作物  回転 / 作物  回転 163 さくもつ  かいてん / さくもつ  かいてん 163 sakumotsu no kaiten / sakumotsu no kaiten
    164  (changer la culture qui est cultivée sur une superficie de terre afin de protéger le sol) 164  (为了保护土壤,改变土地上种植的农作物) 164  (wèile bǎohù tǔrǎng, gǎibiàn tǔdì shàng zhòngzhí de nóngzuòwù) 164  ( changing the crop that is grown on an area of land in order to protect the soil) 164  (changing the crop that is grown on an area of ​​land in order to protect the soil) 164  (mudando a cultura que é cultivada em uma área de terra para proteger o solo) 164  (cambiar el cultivo que se cultiva en un área de tierra para proteger el suelo) 164  (Ändern der Ernte, die auf einer Fläche angebaut wird, um den Boden zu schützen) 164  (zmiana plonu uprawianego na obszarze w celu ochrony gleby) 164  (изменение культуры, выращиваемой на участке земли, для защиты почвы) 164  (izmeneniye kul'tury, vyrashchivayemoy na uchastke zemli, dlya zashchity pochvy) 164  (تغيير المحصول الذي ينمو على مساحة من الأرض لحماية التربة) 164 (tghiir almahsul aldhy yanmu ealaa misahat min al'ard lihimayat altrb) 164  (मिट्टी की रक्षा के लिए भूमि के एक क्षेत्र पर उगाई जाने वाली फसल को बदलना) 164  (mittee kee raksha ke lie bhoomi ke ek kshetr par ugaee jaane vaalee phasal ko badalana) 164  (ਫਸਲਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਜੋ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਉਗਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਧਰਤੀ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ) 164  (phasalāṁ nū badalaṇā jō zamīna dē khētara vica ugā'ī jāndī hai tāṁ jō dharatī dī rakhi'ā kītī jā sakē) 164  (মাটি রক্ষার জন্য জমির জমিতে জন্মানো ফসলের পরিবর্তন) 164  (māṭi rakṣāra jan'ya jamira jamitē janmānō phasalēra paribartana) 164  (土壌を保護するために土地の領域で栽培されている作物を変更する) 164 ( 土壌  保護 する ため  土地  領域  栽培 されている 作物  変更 する ) 164 ( どじょう  ほご する ため  とち  りょういき  いばい されている さくもつ  へんこう する ) 164 ( dojō o hogo suru tame ni tochi no ryōiki de saibai sareteiru sakumotsu o henkō suru )        
    165 Rotation des cultures 165 庄稼的轮作 165 zhuāngjià de lúnzuò 165 庄稼的轮作  165 Crop rotation 165 Rotação de colheitas 165 La rotación de cultivos 165 Fruchtfolge 165 Płodozmian 165 Севооборот 165 Sevooborot 165 تناوب المحاصيل 165 tanawub almahasil 165 फसल का चक्रिकरण 165 phasal ka chakrikaran 165 ਫਸਲੀ ਚੱਕਰ 165 phasalī cakara 165 শস্য ঘূর্ণন 165 śasya ghūrṇana 165 作物の回転 165 作物  回転 165 さくもつ  かいてん 165 sakumotsu no kaiten        
    166 Le blé, le maïs et la betterave à sucre sont plantés en rotation. 166 轮流种植小麦,玉米和甜菜。 166 lúnliú zhòngzhí xiǎomài, yùmǐ hé tiáncài. 166 Wheat, maize and sugar beet are planted in rotation.  166 Wheat, maize and sugar beet are planted in rotation. 166 Trigo, milho e beterraba sacarina são plantados em rotação. 166 El trigo, el maíz y la remolacha azucarera se siembran en rotación. 166 Weizen, Mais und Zuckerrüben werden abwechselnd gepflanzt. 166 Pszenicę, kukurydzę i buraki cukrowe sadzi się w płodozmianie. 166 Посевы пшеницы, кукурузы и сахарной свеклы производятся поочередно. 166 Posevy pshenitsy, kukuruzy i sakharnoy svekly proizvodyatsya poocheredno. 166 يتم زراعة القمح والذرة وبنجر السكر بالتناوب. 166 ytm ziraeat alqamh waldhurat wabinajr alsukar bialtanawub. 166 गेहूं, मक्का और चुकंदर को रोटेशन में लगाया जाता है। 166 gehoon, makka aur chukandar ko roteshan mein lagaaya jaata hai. 166 ਕਣਕ, ਮੱਕੀ ਅਤੇ ਚੀਨੀ ਦੀ ਮੱਖੀ ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਵਿਚ ਲਗਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 166 kaṇaka, makī atē cīnī dī makhī rōṭēśana vica lagā'ī jāndī hai. 166 গম, ভুট্টা এবং চিনির বীট আবর্তিত হয়। 166 gama, bhuṭṭā ēbaṁ cinira bīṭa ābartita haẏa. 166 小麦、トウモロコシ、サトウキビは順番に植えられます。 166 小麦 、 トウモロコシ 、 サトウキ  順番  植えられます 。 166 こむぎ 、 トウモロコシ 、 サトウキビ  じゅんばん  えられます 。 166 komugi , tōmorokoshi , satōkibi wa junban ni ueraremasu .        
    167 Le blé, le maïs et les betteraves à sucre sont cultivés en rotation 167 小麦,玉米和甜菜是轮流种植的 167 Xiǎomài, yùmǐ hé tiáncài shì lúnliú zhòngzhí de 167 小麦、玉米和甜菜是轮流种植的 167 Wheat, corn and sugar beets are grown in rotation 167 Trigo, milho e beterraba sacarina são cultivados em rotação 167 El trigo, el maíz y la remolacha azucarera se cultivan en rotación. 167 Weizen-, Mais- und Zuckerrüben werden abwechselnd angebaut 167 Pszenica, kukurydza i buraki cukrowe są uprawiane w płodozmianie 167 Последовательно выращивают пшеницу, кукурузу и сахарную свеклу. 167 Posledovatel'no vyrashchivayut pshenitsu, kukuruzu i sakharnuyu sveklu. 167 يتم زراعة القمح والذرة وبنجر السكر بالتناوب 167 ytm ziraeat alqamh waldhurat wabinajr alsukar bialtanawub 167 गेहूं, मकई और चीनी बीट को रोटेशन में उगाया जाता है 167 gehoon, makee aur cheenee beet ko roteshan mein ugaaya jaata hai 167 ਕਣਕ, ਮੱਕੀ ਅਤੇ ਚੀਨੀ ਦੀਆਂ ਮੱਖੀਆਂ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ 167 Kaṇaka, makī atē cīnī dī'āṁ makhī'āṁ ghumadī'āṁ hana 167 গম, কর্ন এবং চিনি বিটগুলি ঘোরানো হয় in 167 Gama, karna ēbaṁ cini biṭaguli ghōrānō haẏa in 167 小麦、トウモロコシ、砂糖のビートは交代で栽培されています 167 小麦 、 トウモロコシ 、 砂糖  ビート  交代  栽培 されています 167 こむぎ 、 トウモロコシ 、 さとう  ビート  こうたい  さいばい されています 167 komugi , tōmorokoshi , satō no bīto wa kōtai de saibai sareteimasu        
    168 le comité est présidé par tous les membres à tour de rôle 168 该委员会由所有轮值成员主持 168 gāi wěiyuánhuì yóu suǒyǒu lúnzhí chéngyuán zhǔchí 168 the committee is chaired by all the members in rotation 168 the committee is chaired by all the members in rotation 168 o comitê é presidido por todos os membros em rotação 168 el comité está presidido por todos los miembros en rotación 168 Den Vorsitz im Ausschuss führen alle Mitglieder abwechselnd 168 komitetowi przewodniczą wszyscy członkowie na zmianę 168 комитет возглавляют все члены поочередно 168 komitet vozglavlyayut vse chleny poocheredno 168 يترأس اللجنة جميع الأعضاء بالتناوب 168 yatara'as allajnat jmye al'aeda' bialtanawub 168 समिति सभी सदस्यों द्वारा रोटेशन में अध्यक्षता की जाती है 168 samiti sabhee sadasyon dvaara roteshan mein adhyakshata kee jaatee hai 168 ਰੋਟੇਸ਼ਨ ਵਿਚ ਕਮੇਟੀ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 168 rōṭēśana vica kamēṭī dī pradhānagī sārē maimbarāṁ du'ārā kītī jāndī hai 168 আবর্তন কমিটির সভাপতিত্ব সকল সদস্যের মধ্যে রয়েছে 168 ābartana kamiṭira sabhāpatitba sakala sadasyēra madhyē raẏēchē 168 委員会は交代ですべてのメンバーが議長を務めます 168 委員会  交代  すべて  メンバー  議長  務めます 168 いいんかい  こうたい  すべて  メンバー  ぎちょう  つとめます 168 īnkai wa kōtai de subete no menbā ga gichō o tsutomemasu        
    169 Le comité est présidé par tous les membres à tour de rôle 169 委员会由所有成员轮流主持 169 wěiyuánhuì yóu suǒyǒu chéngyuán lúnliú zhǔchí 169 委员会由所有成员轮流主持 169 The committee is chaired by all members in turn 169 O comitê é presidido por todos os membros sucessivamente 169 El comité está presidido por todos los miembros por turno 169 Der Ausschuss wird von allen Mitgliedern nacheinander geleitet 169 Komitetowi przewodniczą kolejno wszyscy członkowie 169 Комитет возглавляют все члены по очереди. 169 Komitet vozglavlyayut vse chleny po ocheredi. 169 يترأس اللجنة جميع الأعضاء بالتناوب 169 yatara'as allajnat jmye al'aeda' bialtanawub 169 समिति की अध्यक्षता बारी-बारी से सभी सदस्यों द्वारा की जाती है 169 samiti kee adhyakshata baaree-baaree se sabhee sadasyon dvaara kee jaatee hai 169 ਕਮੇਟੀ ਦੀ ਪ੍ਰਧਾਨਗੀ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਹਨ 169 kamēṭī dī pradhānagī sārē maimbara badalē vica karadē hana 169 কমিটির সভাপতিত্বে সকল সদস্যবৃন্দ ঘুরেফিরে রয়েছে 169 kamiṭira sabhāpatitbē sakala sadasyabr̥nda ghurēphirē raẏēchē 169 委員会はすべてのメンバーが順番に議長を務めます 169 委員会  すべて  メンバー  順番  議長  務めます 169 いいんかい  すべて  メンバー  じゅんばん  ぎちょ  つとめます 169 īnkai wa subete no menbā ga junban ni gichō o tsutomemasu        
    170 rotationnel 170 旋转的 170 xuánzhuǎn de 170 rotational 170 rotational 170 rotacional 170 rotacional 170 Rotation 170 rotacyjny 170 вращающийся 170 vrashchayushchiysya 170 التناوب 170 altanawub 170 घुमानेवाला 170 ghumaanevaala 170 ਘੁੰਮਾਉਣੀ 170 ghumā'uṇī 170 ঘূর্ণন 170 ghūrṇana 170 回転 170 回転 170 かいてん 170 kaiten
    171 Rotavator 171 回转器 171 huízhuǎn qì 171 Rotavator 171 Rotavator 171 Rotavator 171 Motocultor 171 Rotavator 171 cyrkularka 171 Ротаватор 171 Rotavator 171 روتافاتور 171 rutafatur 171 रोटावेटर 171 rotaavetar 171 ਰੋਟਾਵੇਟਰ 171 rōṭāvēṭara 171 রোটাভেটার 171 rōṭābhēṭāra 171 ローテーター 171 ローテーター 171 ろうてえたあ 171 rōtētā        
    172 aussi 172 172 172 also  172 also 172 Além disso 172 además 172 ebenfalls 172 również 172 также 172 takzhe 172 أيضا 172 'aydaan 172 भी 172 bhee 172 ਵੀ 172 172 এছাড়াও 172 ēchāṛā'ō 172 また 172 また 172 また 172 mata
    173 Rotovateur 173 旋转器 173 xuánzhuǎn qì 173 Rotovator 173 Rotovator 173 Rotovator 173 Rotovator 173 Rotovator 173 Rotovator 173 Ротоватор 173 Rotovator 173 روتوفاتور 173 rutufatur 173 Rotovator 173 rotovator 173 ਰੋਟੋਵੇਟਰ 173 rōṭōvēṭara 173 রোটোভেটর 173 rōṭōbhēṭara 173 ロトベーター 173 ロトベーター 173 ろとべえたあ 173 rotobētā        
    174  une machine avec des lames qui tournent et brisent la terre 174  带刀片的机器可以转动并分解土壤 174  dài dāopiàn de jīqì kěyǐ zhuǎndòng bìng fēnjiě tǔrǎng 174  a machine with blades that turn and break up soil 174  a machine with blades that turn and break up soil 174  uma máquina com lâminas que giram e quebram o solo 174  una máquina con cuchillas que giran y rompen la tierra 174  eine Maschine mit Klingen, die den Boden drehen und aufbrechen 174  maszyna z ostrzami, które obracają się i rozbijają ziemię 174  машина с лезвиями, которые поворачиваются и разбивают почву 174  mashina s lezviyami, kotoryye povorachivayutsya i razbivayut pochvu 174  آلة ذات شفرات تقلب التربة وتفتيتها 174 alat dhat shafarat taqlib alturbat wataftiatuha 174  ब्लेड वाली एक मशीन जो मिट्टी को पलटती और तोड़ती है 174  bled vaalee ek masheen jo mittee ko palatatee aur todatee hai 174  ਬਲੇਡਾਂ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋ ਮਿੱਟੀ ਨੂੰ ਮੋੜ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੋੜਦੀ ਹੈ 174  balēḍāṁ vālī ika maśīna jō miṭī nū mōṛa didī hai atē tōṛadī hai 174  ব্লেডযুক্ত একটি মেশিন যা মাটি ঘুরিয়ে দেয় এবং ভেঙে দেয় 174  blēḍayukta ēkaṭi mēśina yā māṭi ghuriẏē dēẏa ēbaṁ bhēṅē dēẏa 174  回転して土を砕くブレードを備えた機械 174 回転 して   砕く ブレード  備えた 機械 174 かいてん して   くだく ぶれえど  そなえた きかい 174 kaiten shite do o kudaku burēdo o sonaeta kikai
    175 Fraise rotative Rotavado 175 罗塔瓦多旋耕机 175 luō tǎ wǎ duō xuán gēng jī 175 罗塔瓦多旋耕机 175 Rotavado rotary tiller 175 Leme rotativo rotavado 175 Fresa rotativa Rotavado 175 Rotavado Kreiselfräse 175 Glebogryzarka Rotavado 175 Ротационный культиватор Rotavado 175 Rotatsionnyy kul'tivator Rotavado 175 آلة الحراثة الدوارة Rotavado 175 alat alharathat aldawaarut Rotavado 175 रोटावडो रोटरी टिलर 175 rotaavado rotaree tilar 175 ਰੋਟਾਵੇਡੋ ਰੋਟਰੀ ਟਿਲਰ 175 rōṭāvēḍō rōṭarī ṭilara 175 রোটাভডো রোটারি টিলার 175 rōṭābhaḍō rōṭāri ṭilāra 175 ロタバドロータリーティラー 175 ロタバドロータリーティラー 175 ろたばどろうたりいてぃらあ 175 rotabadorōtarītirā        
    176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 تدريب ضباط الاحتياط 176 tadrib dubbat alaihtiat 176 ROTC 176 rotch 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ROTC 176 ろtc 176 ROTC        
    177  abbr. (États-Unis) 177  缩写(我们) 177  suōxiě (wǒmen) 177  abbr. (US)  177  abbr. (US) 177  abr. (EUA) 177  abreviado (EE. UU.) 177  Abk. (US) 177  skr. (USA) 177  сокр. (США) 177  sokr. (SSHA) 177  اختصار (الولايات المتحدة) 177 aikhtisar (alwilayat almuthid) 177  abbr। (यूएस) 177  abbr. (yooes) 177  ਐਬਬ੍ਰ. (ਯੂ.ਐੱਸ.) 177  aibabra. (Yū.Aisa.) 177  অ্যাব্রি। (মার্কিন) 177  ayābri. (Mārkina) 177  略語(米国) 177 略語 ( 米国 ) 177 りゃくご ( べいこく ) 177 ryakugo ( beikoku )
    178 Corps de formation des officiers de réserve 178 后备役军官训练团 178 hòubèi yì jūnguān xùnliàn tuán 178 Reserve Officers' Training Corps  178 Reserve Officers' Training Corps 178 Corpo de treinamento de oficiais da reserva 178 Cuerpo de entrenamiento de oficiales de reserva 178 Ausbildungskorps der Reserveoffiziere 178 Korpus Szkoleniowy Oficerów Rezerwy 178 Учебный корпус офицеров запаса 178 Uchebnyy korpus ofitserov zapasa 178 فيلق تدريب ضباط الاحتياط 178 faylaq tadrib dubbat alaihtiat 178 रिजर्व ऑफिसर्स ट्रेनिंग कोर 178 rijarv ophisars trening kor 178 ਰਿਜ਼ਰਵ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਕੋਰ 178 Rizarava adhikārī'āṁ dī sikhalā'ī kōra 178 রিজার্ভ অফিসার্স ট্রেনিং কর্পস 178 rijārbha aphisārsa ṭrēniṁ karpasa 178 リザーブオフィサートレーニング隊 178 リザーブオフィサートレーニング 178 たい 178 tai        
    179 (une organisation pour les étudiants aux États-Unis qui s'entraînent pour devenir des officiers militaires pendant leurs études) 179 (一个针对美国学生的组织,他们正在学习期间接受军事培训) 179 (yīgè zhēnduì měiguó xuéshēng de zǔzhī, tāmen zhèngzài xuéxí qí jiàn jiēshòu jūnshì péixùn) 179 ( an organization for students in the US who are training to be military officers while they are studying)  179 (an organization for students in the US who are training to be military officers while they are studying) 179 (uma organização para estudantes nos EUA que estão treinando para ser oficiais militares enquanto estudam) 179 (una organización para estudiantes en los EE. UU. que se están capacitando para ser oficiales militares mientras estudian) 179 (eine Organisation für Studenten in den USA, die während ihres Studiums eine Ausbildung zum Militäroffizier absolvieren) 179 (organizacja zrzeszająca studentów w Stanach Zjednoczonych, którzy podczas studiów szkolą się na oficerów wojskowych) 179 (организация для студентов в США, которые готовятся стать военными во время учебы) 179 (organizatsiya dlya studentov v SSHA, kotoryye gotovyatsya stat' voyennymi vo vremya ucheby) 179 (منظمة للطلاب في الولايات المتحدة الذين يتدربون ليصبحوا ضباطًا عسكريين أثناء دراستهم) 179 (mnazimat liltulab fi alwilayat almutahidat aladhin yatadarabun liusbihuu dbatana easkariiyn 'athna' dirasatahim) 179 (अमेरिका में छात्रों के लिए एक संगठन जो अध्ययन करते समय सैन्य अधिकारी बनने के लिए प्रशिक्षण ले रहे हैं) 179 (amerika mein chhaatron ke lie ek sangathan jo adhyayan karate samay sainy adhikaaree banane ke lie prashikshan le rahe hain) 179 (ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਇਕ ਸੰਗਠਨ ਜੋ ਪੜ੍ਹਾਈ ਦੌਰਾਨ ਮਿਲਟਰੀ ਅਫਸਰ ਬਣਨ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ) 179 (amarīkā vica vidi'ārathī'āṁ la'ī ika sagaṭhana jō paṛhā'ī daurāna milaṭarī aphasara baṇana dī sikhalā'ī dē rahē hana) 179 (মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে শিক্ষার্থীদের জন্য একটি সংস্থা যারা পড়াশোনার সময় সামরিক কর্মকর্তা হওয়ার প্রশিক্ষণ দিচ্ছে) 179 (mārkina yuktarāṣṭrē śikṣārthīdēra jan'ya ēkaṭi sansthā yārā paṛāśōnāra samaẏa sāmarika karmakartā ha'ōẏāra praśikṣaṇa dicchē) 179 (彼らが勉強している間、軍の将校になるために訓練している米国の学生のための組織) 179 ( 彼ら  勉強 している  、   将校  なる ため  訓練 している 米国  学生  ため  組織 ) 179 ( かれら  べんきょう している  、 ぐん  しょうこう  なる ため  くんれん している べいこく  がくせい  ため  そしき ) 179 ( karera ga benkyō shiteiru ma , gun no shōkō ni naru tame ni kunren shiteiru beikoku no gakusei no tame no soshiki )
    180 Groupe de formation des officiers de réserve 180 (美国在校学生的)预备役军官训练团 180 (měiguó zài xiào xuéshēng de) yùbèiyì jūnguān xùnliàn tuán 180 (美国在校学生的)预备役军官训练团 180 Reserve officer training group 180 Grupo de treinamento de oficiais da reserva 180 Grupo de formación de oficiales de reserva 180 Ausbildungsgruppe für Reserveoffiziere 180 Korpus Szkoleniowy Oficerów Rezerwy (dla amerykańskich uczniów) 180 Группа подготовки офицеров запаса 180 Gruppa podgotovki ofitserov zapasa 180 مجموعة تدريب ضباط الاحتياط 180 majmueat tadrib dubbat alaihtiat 180 रिजर्व अधिकारी प्रशिक्षण समूह 180 rijarv adhikaaree prashikshan samooh 180 ਰਿਜ਼ਰਵ ਅਧਿਕਾਰੀ ਸਿਖਲਾਈ ਸਮੂਹ 180 rizarava adhikārī sikhalā'ī samūha 180 রিজার্ভ অফিসার প্রশিক্ষণ গ্রুপ 180 rijārbha aphisāra praśikṣaṇa grupa 180 リザーブオフィサートレーニンググループ 180 リザーブオフィサートレーニンググループ 180 りざあぶおふぃさあとれえにんぐぐるうぷ 180 rizābuofisātorēningugurūpu        
    181 rote 181 死记硬背 181 sǐjì yìng bèi 181 rote 181 rote 181 mecânica 181 rutina 181 rot 181 uczenie się na pamięć 181 механически 181 mekhanicheski 181 كتب 181 kutib 181 दुहराव 181 duharaav 181 ਰੋਟੇ 181 rōṭē 181 রোট 181 rōṭa 181 rote 181 rote 181 ろて 181 rote        
    182 souvent utilisé comme adjectif 182 通常用作形容词 182 tōngcháng yòng zuò xíngróngcí 182 often used as an adjective  182 often used as an adjective 182 frequentemente usado como um adjetivo 182 usado a menudo como adjetivo 182 oft als Adjektiv verwendet 182 często używany jako przymiotnik 182 часто используется как прилагательное 182 chasto ispol'zuyetsya kak prilagatel'noye 182 غالبًا ما تستخدم كصفة 182 ghalbana ma tustakhdam kasifatan 182 अक्सर एक विशेषण के रूप में उपयोग किया जाता है 182 aksar ek visheshan ke roop mein upayog kiya jaata hai 182 ਅਕਸਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 182 akasara viśēśaṇa vajōṁ varati'ā jāndā hai 182 প্রায়শই বিশেষণ হিসাবে ব্যবহৃত হয় 182 prāẏaśa'i biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa 182 しばしば形容詞として使用されます 182 しばしば 形容詞 として 使用 されます 182 しばしば けいようし として しよう されます 182 shibashiba keiyōshi toshite shiyō saremasu        
    183 Souvent utilisé comme adjectif 183 常利用形容词 183 cháng lìyòng xíngróngcí 183 常用作形容词 183 Often used as an adjective 183 Freqüentemente usado como adjetivo 183 A menudo se usa como adjetivo 183 Wird oft als Adjektiv verwendet 183 Często używany jako przymiotnik 183 Часто используется как прилагательное 183 Chasto ispol'zuyetsya kak prilagatel'noye 183 غالبا ما تستخدم كصفة 183 ghalba ma tustakhdam kasifatan 183 अक्सर एक विशेषण के रूप में उपयोग किया जाता है 183 aksar ek visheshan ke roop mein upayog kiya jaata hai 183 ਅਕਸਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 183 akasara viśēśaṇa vajōṁ varati'ā jāndā hai 183 প্রায়শই বিশেষণ হিসাবে ব্যবহৃত হয় 183 prāẏaśa'i biśēṣaṇa hisābē byabahr̥ta haẏa 183 多くの場合、形容詞として使用されます 183 多く  場合 、 形容詞 として 使 されます 183 おうく  ばあい 、 けいようし として しよう されます 183 ōku no bāi , keiyōshi toshite shiyō saremasu        
    184 le processus d'apprentissage de qc en le répétant jusqu'à ce que vous vous en souveniez plutôt qu'en en comprenant le sens 184 通过重复某件事直到您记住它,而不是通过理解它的含义来学习某物的过程 184 tōngguò chóngfù mǒu jiàn shì zhídào nín jì zhù tā, ér bùshì tōngguò lǐjiě tā de hányì lái xuéxí mǒu wù de guòchéng 184 the process of learning sth by re­peating it until you remember it rather than by understanding the meaning of it 184 the process of learning sth by repeating it until you remember it rather than by understanding the meaning of it 184 o processo de aprendizagem, repetindo-o até que você se lembre, em vez de compreender o significado dele 184 el proceso de aprender algo repitiéndolo hasta que lo recuerde en lugar de comprender su significado 184 den Prozess des Lernens von etw, indem Sie es wiederholen, bis Sie sich daran erinnern, anstatt die Bedeutung davon zu verstehen 184 proces uczenia się czegoś poprzez powtarzanie go, aż go sobie przypomnisz, zamiast rozumienia jego znaczenia 184 процесс изучения чего-либо, повторяя его, пока вы не вспомните, а не понимая его значение 184 protsess izucheniya chego-libo, povtoryaya yego, poka vy ne vspomnite, a ne ponimaya yego znacheniye 184 عملية التعلم شيء عن طريق تكراره حتى تتذكره بدلاً من فهم معناه 184 eamaliat altaealum shay' ean tariq takrarih hataa tatadhakarah bdlaan min fahum muenah 184 जब तक आप इसे याद नहीं करते हैं, तब तक इसे दोहराने का अर्थ सीखने की प्रक्रिया है 184 jab tak aap ise yaad nahin karate hain, tab tak ise doharaane ka arth seekhane kee prakriya hai 184 ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੁਆਰਾ ਸਟੈਚ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਉਦੋਂ ਤਕ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ, ਨਾ ਕਿ ਇਸਦੇ ਅਰਥ ਸਮਝਣ ਦੀ 184 isa nū duharā'uṇa du'ārā saṭaica sikhaṇa dī prakiri'ā udōṁ taka udōṁ taka jadōṁ taka tusīṁ isanū yāda nahīṁ rakhadē, nā ki isadē aratha samajhaṇa dī 184 এটি শেখার প্রক্রিয়াটি পুনরাবৃত্তি করে যতক্ষণ না আপনি এটির অর্থ বোঝার পরিবর্তে এটি মনে রাখেন 184 ēṭi śēkhāra prakriẏāṭi punarābr̥tti karē yatakṣaṇa nā āpani ēṭira artha bōjhāra paribartē ēṭi manē rākhēna 184 sthの意味を理解するのではなく、覚えるまで繰り返すことでsthを学習するプロセス 184 sth  意味  理解 する ので なく 、 覚える まで 繰り返す こと  sth  学習 する プロセス 184 sth  いみ  りかい する ので はなく 、 おぼえる まで りかえす こと  sth  がくしゅう する プロセス 184 sth no imi o rikai suru node hanaku , oboeru made kurikaesu koto de sth o gakushū suru purosesu
    185  rote 185  死记硬背 185  sǐjì yìng bèi 185  死记硬背 185  rote 185  mecânica 185  rutina 185  rot 185  uczenie się na pamięć 185  механически 185  mekhanicheski 185  كتب 185 kutib 185  दुहराव 185  duharaav 185  ਰੋਟੇ 185  rōṭē 185  রোট 185  rōṭa 185  rote 185 rote 185 ろて 185 rote        
    186 apprendre par cœur 186 死记硬背学习 186 sǐjì yìng bèi xuéxí 186 to learn by rote 186 to learn by rote 186 aprender mecanicamente 186 para aprender de memoria 186 auswendig lernen 186 uczyć się na pamięć 186 выучить наизусть 186 vyuchit' naizust' 186 للتعلم عن ظهر قلب 186 liltaelim ean zahr qalb 186 सीखने के लिए 186 seekhane ke lie 186 ਰੋਟੇ ਨਾਲ ਸਿੱਖਣ ਲਈ 186 rōṭē nāla sikhaṇa la'ī 186 rote দ্বারা শিখতে 186 rote dbārā śikhatē 186 ロートで学ぶ 186 ロート  学ぶ 186 ロート  まなぶ 186 rōto de manabu
    187  Apprendre par cœur 187  死记硬背地学习 187  sǐjì yìng bèidì xuéxí 187  死记硬背地学习 187  Learn by rote 187  Aprenda mecanicamente 187  Aprender maquinalmente 187  Auswendig lernen 187  Ucz się na pamięć 187  Учить наизусть 187  Uchit' naizust' 187  التعلم عن ظهر قلب 187 altaelim ean zahr qalb 187  रटे से सीखें 187  rate se seekhen 187  ਰੋਟੇ ਦੁਆਰਾ ਸਿੱਖੋ 187  rōṭē du'ārā sikhō 187  Rote দ্বারা শিখুন 187  Rote dbārā śikhuna 187  roteで学ぶ 187 rote で 学ぶ 187 ろて  まなぶ 187 rote de manabu        
    188 ◊ apprentissage par cœur 188 ◊死记硬背 188 ◊sǐjì yìng bèi 188 rote learning 188 ◊rote learning 188 Aprendizagem automática 188 ◊aprendizaje automático 188 Schreiben lernen 188 Napisał naukę 188 Rote обучения 188 Rote obucheniya 188 ◊ التعلم عن طريق الكتابة 188 ◊ altaelim ean tariq alkitaba 188 ◊ लिखाई सीखी 188 ◊ likhaee seekhee 188 Oteਰੋਟ ਸਿੱਖਣਾ 188 Oterōṭa sikhaṇā 188 লিখন শেখা 188 likhana śēkhā 188 ◊rotelearning 188  rotelearning 188  ろてれあrにんg 188  rotelearning
    189 Apprentissage par cœur 189 死记硬背的学习 189 sǐjì yìng bèi de xuéxí 189 死记硬背的学习 189 Rote learning 189 Aprendizagem mecânica 189 Aprendizaje de memoria 189 Rotes Lernen 189 Uczenie się na pamięć 189 Зубрежки 189 Zubrezhki 189 تعلم عن ظهر قلب 189 taealam ean zahr qalb 189 रटना सीखने 189 ratana seekhane 189 ਰੋਟੇ ਲਰਨਿੰਗ 189 rōṭē laraniga 189 আবৃত্তি শেখা 189 ābr̥tti śēkhā 189 回転学習 189 回転 学習 189 かいてん がくしゅう 189 kaiten gakushū        
    190 rôti 190 罗蒂 190 luō dì 190 roti  190 roti 190 Roti 190 Roti 190 Roti 190 Roti 190 роти 190 roti 190 روتي 190 ruti 190 रोटी 190 rotee 190 ਰੋਟੀ 190 rōṭī 190 রোটি 190 rōṭi 190 ロティ 190 ロティ 190 ろてぃ 190 roti
    191 grillé 191 191 kǎo 191 191 grilled 191 grelhado 191 A la parrilla 191 gegrillt 191 grillowany 191 жареный 191 zharenyy 191 مشوي 191 mashawiy 191 भुना हुआ 191 bhuna hua 191 ਗ੍ਰਿਲਡ 191 grilaḍa 191 গ্রিলড 191 grilaḍa 191 グリル 191 グリル 191 グリル 191 guriru        
    192 un type de pain sud-asiatique cuit sur une plaque chauffante 192 一种用烤锅煮熟的南亚面包 192 yī zhǒng yòng kǎo guō zhǔ shú de nányà miànbāo 192 a type of South Asian bread that is cooked on a griddle 192 a type of South Asian bread that is cooked on a griddle 192 um tipo de pão do sul da Ásia que é cozido em uma frigideira 192 un tipo de pan del sur de Asia que se cocina en una plancha 192 Eine Art südasiatisches Brot, das auf einer Bratpfanne gekocht wird 192 rodzaj południowoazjatyckiego chleba gotowanego na patelni 192 вид южноазиатского хлеба, который готовят на сковороде 192 vid yuzhnoaziatskogo khleba, kotoryy gotovyat na skovorode 192 نوع من الخبز من جنوب آسيا يتم طهيه على صينية 192 nawe min alkhubz min janub asia ytmu tahih ealaa sinia 192 दक्षिण एशियाई ब्रेड का एक प्रकार जिसे कद्दूकस पर पकाया जाता है 192 dakshin eshiyaee bred ka ek prakaar jise kaddookas par pakaaya jaata hai 192 ਸਾ Southਥ ਏਸ਼ੀਅਨ ਰੋਟੀ ਦੀ ਇਕ ਕਿਸਮ ਹੈ ਜੋ ਇਕ ਗਰਾਈਡ 'ਤੇ ਪਕਾਉਂਦੀ ਹੈ 192 sā Souththa ēśī'ana rōṭī dī ika kisama hai jō ika garā'īḍa'tē pakā'undī hai 192 একধরনের দক্ষিণ এশীয় রুটি যা একটি গ্রিডে রান্না করা হয় 192 ēkadharanēra dakṣiṇa ēśīẏa ruṭi yā ēkaṭi griḍē rānnā karā haẏa 192 グリドルで調理される南アジアのパンの一種 192 グリドル  調理 される  アジ  パン  一種 192 ぐりどる  ちょうり される みなみ アジア  パン  いっしゅ 192 guridoru de chōri sareru minami ajia no pan no isshu
    193  (Asie du Sud) Kebi, scones 193  (南亚)恪饼,烤饼 193  (nányà) kè bǐng, kǎo bǐng 193  (南亚)恪饼,烤饼 193  (South Asia) Kebi, scones 193  (Sul da Ásia) Kebi, scones 193  (Asia del Sur) Kebi, bollos 193  (Südasien) Kebi, Scones 193  (Azja Południowa) Kebi, bułeczki 193  (Южная Азия) Кеби, лепешки 193  (Yuzhnaya Aziya) Kebi, lepeshki 193  (جنوب آسيا) كيبي ، كعكات 193 (jnub asya) kyby , kaeakat 193  (दक्षिण एशिया) केबी, स्कोनस 193  (dakshin eshiya) kebee, skonas 193  (ਦੱਖਣੀ ਏਸ਼ੀਆ) ਕੇਬੀ, ਸਕੇਲਸ 193  (dakhaṇī ēśī'ā) kēbī, sakēlasa 193  (দক্ষিণ এশিয়া) কেবি, স্কোনস 193  (dakṣiṇa ēśiẏā) kēbi, skōnasa 193  (南アジア)ケビ、スコーン 193 (  アジア ) ケビ 、 スコーン 193 ( みなみ アジア ) けび 、 すこうん 193 ( minami ajia ) kebi , sukōn        
    194 Une sorte de pain du sud cuit dans un plat allant au four 194 一种用烤锅煮熟的南面包 194 yī zhǒng yòng kǎo guō zhǔ shú de nán miànbāo 194 一种用烤锅煮熟的南面包  194 A kind of southern bread cooked in a baking pan 194 Uma espécie de pão do sul cozido em uma assadeira 194 Una especie de pan sureño cocido en una bandeja para hornear. 194 Eine Art südländisches Brot, das in einer Backform gekocht wird 194 Rodzaj południowego chleba gotowanego na blasze do pieczenia 194 Разновидность южного хлеба, приготовленного на противне 194 Raznovidnost' yuzhnogo khleba, prigotovlennogo na protivne 194 نوع من الخبز الجنوبي مطبوخ في مقلاة 194 nawe min alkhubz aljanubii matbukh fi miqla 194 बेकिंग पैन में पकाया जाने वाला एक प्रकार का दक्षिणी ब्रेड 194 beking pain mein pakaaya jaane vaala ek prakaar ka dakshinee bred 194 ਇਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਦੱਖਣੀ ਰੋਟੀ ਪਕਾਉਣ ਵਾਲੇ ਪੈਨ ਵਿਚ ਪਕਾਉਂਦੀ ਹੈ 194 ika kisama dī dakhaṇī rōṭī pakā'uṇa vālē paina vica pakā'undī hai 194 বেকিং প্যানে রান্না করা এক ধরণের দক্ষিণী রুটি 194 bēkiṁ pyānē rānnā karā ēka dharaṇēra dakṣiṇī ruṭi 194 ベーキングパンで調理した南部のパンの一種 194 ベーキングパン  調理 した 南部  パン  一種 194 べえきんぐぱん  ちょうり した なんぶ  パン  いっし 194 bēkingupan de chōri shita nanbu no pan no isshu        
    195 pot 195 195 195 195 pot 195 Panela 195 maceta 195 Topf 195 garnek 195 горшок 195 gorshok 195 وعاء 195 wiea' 195 मटका 195 mataka 195 ਘੜਾ 195 ghaṛā 195 পাত্র 195 pātra 195 ポット 195 ポット 195 ポット 195 potto        
    196 Asie 196 196 196 196 Asia 196 Ásia 196 Asia 196 Asien 196 Azja 196 Азия 196 Aziya 196 آسيا 196 asia 196 एशिया 196 eshiya 196 ਏਸ਼ੀਆ 196 ēśī'ā 196 এশিয়া 196 ēśiẏā 196 アジア 196 アジア 196 アジア 196 ajia        
    197 pain de toute sorte 197 任何种类的面包 197 rènhé zhǒnglèi de miànbāo 197 bread of any kind 197 bread of any kind 197 pão de qualquer tipo 197 pan de cualquier tipo 197 Brot jeglicher Art 197 wszelkiego rodzaju chleb 197 хлеб любого вида 197 khleb lyubogo vida 197 الخبز من أي نوع 197 alkhubz min 'ayi nawe 197 किसी भी तरह की रोटी 197 kisee bhee tarah kee rotee 197 ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਿਸਮ ਦੀ ਰੋਟੀ 197 kisē vī kisama dī rōṭī 197 কোন প্রকারের রুটি 197 kōna prakārēra ruṭi 197 あらゆる種類のパン 197 あらゆる 種類  パン 197 あらゆる しゅるい  パン 197 arayuru shurui no pan        
    198 pain 198 面包 198 miànbāo 198 面包 198 bread 198 pão 198 un pan 198 Brot 198 chleb 198 хлеб 198 khleb 198 خبز 198 khabaz 198 रोटी 198 rotee 198 ਰੋਟੀ 198 rōṭī 198 রুটি 198 ruṭi 198 パン 198 パン 198 パン 198 pan        
    199 rôtissoire 199 烤肉店 199 kǎoròu diàn 199 rotisserie 199 rotisserie 199 churrasqueira 199 asador 199 Rotisserie 199 rożen 199 гриль 199 gril' 199 المشواة 199 almashwa 199 rotisserie 199 rotissairiai 199 ਰੋਟੇਸਰੀ 199 rōṭēsarī 199 রোটিসেরি 199 rōṭisēri 199 rotisserie 199 rotisserie 199 ろてぃっせりえ 199 rotisserie
    200 du français 200 来自法国 200 láizì fàguó 200 from French 200 from French 200 do francês 200 del francés 200 aus dem Französischen 200 z francuskiego 200 с французского 200 s frantsuzskogo 200 من الفرنسية 200 min alfaransia 200 फ्रेंच से 200 phrench se 200 ਫਰੈਂਚ ਤੋਂ 200 pharain̄ca tōṁ 200 ফরাসী থেকে 200 pharāsī thēkē 200 フランス語から 200 フランス語 から 200 ふらんすご から 200 furansugo kara
    201  un équipement pour cuire la viande qui la retourne sur un long morceau de métal droit 201  一种用于烹饪肉的设备,可以将其转成长而直的金属 201  yī zhǒng yòng yú pēngrèn ròu de shèbèi, kěyǐ jiāng qí zhuǎn chéng cháng ér zhí de jīnshǔ 201  a piece of equipment for cooking meat that turns it around on a long straight piece of metal 201  a piece of equipment for cooking meat that turns it around on a long straight piece of metal 201  um equipamento para cozinhar carne que gira em torno de um pedaço de metal longo e reto 201  un equipo para cocinar carne que le da la vuelta a una pieza de metal larga y recta 201  ein Gerät zum Kochen von Fleisch, das es auf einem langen geraden Stück Metall umdreht 201  urządzenie do gotowania mięsa, które obraca je na długim, prostym kawałku metalu 201  оборудование для приготовления мяса, которое переворачивает его на длинном прямом куске металла 201  oborudovaniye dlya prigotovleniya myasa, kotoroye perevorachivayet yego na dlinnom pryamom kuske metalla 201  قطعة من المعدات لطهي اللحوم تقلبها على قطعة طويلة مستقيمة من المعدن 201 qiteat min almueaddat litahi alluhum taqalibuha ealaa qiteat tawilat mustaqimat min almaedin 201  मांस पकाने के लिए उपकरणों का एक टुकड़ा जो इसे धातु के लंबे सीधे टुकड़े पर घुमाता है 201  maans pakaane ke lie upakaranon ka ek tukada jo ise dhaatu ke lambe seedhe tukade par ghumaata hai 201  ਪਕਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੀਟ ਲਈ ਉਪਕਰਣਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਧਾਤ ਦੇ ਲੰਬੇ ਸਿੱਧੇ ਟੁਕੜੇ ਤੇ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ 201  pakā'uṇa vālē mīṭa la'ī upakaraṇāṁ dā ika ṭukaṛā jō isa nū dhāta dē labē sidhē ṭukaṛē tē ghumadā hai 201  রান্না করা মাংসের জন্য এক টুকরো সরঞ্জাম যা এটিকে ঘুরে বেড়ায় ধাতব লম্বা সোজা টুকরোতে 201  rānnā karā mānsēra jan'ya ēka ṭukarō sarañjāma yā ēṭikē ghurē bēṛāẏa dhātaba lambā sōjā ṭukarōtē 201  長くまっすぐな金属片の上で肉を回転させる肉を調理するための機器 201 長く まっすぐな 金属片      回転 させる   調理 する ため  機器 201 ながく まっすぐな きんぞくへん  うえ  にく  かいて させる にく  ちょうり する ため  きき 201 nagaku massuguna kinzokuhen no ue de niku o kaiten saseru niku o chōri suru tame no kiki
    202  (appelé une broche) 202  (称为吐) 202  (chēng wèi tǔ) 202  (called a spit)  202  (called a spit) 202  (chamado de cuspe) 202  (llamado escupir) 202  (Spucke genannt) 202  (nazywany pluć) 202  (называется коса) 202  (nazyvayetsya kosa) 202  (يسمى البصق) 202 (ysamaa albsq) 202  (थूक कहा जाता है) 202  (thook kaha jaata hai) 202  (ਇੱਕ ਥੁੱਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) 202  (ika thuka kahidē hana) 202  (একটি থুতু বলা হয়) 202  (ēkaṭi thutu balā haẏa) 202  (唾と呼ばれる) 202 (   呼ばれる ) 202 ( つば  よばれる ) 202 ( tsuba to yobareru )
    203 Gril rotatif 203 转架烤肉炉 203 zhuǎn jià kǎoròu lú 203 转架烤肉炉 203 Rotary grill 203 Grelha giratória 203 Parrilla giratoria 203 Drehgrill 203 Grill obrotowy 203 Ротационный гриль 203 Rotatsionnyy gril' 203 شواية دوارة 203 shawayat dawwara 203 रोटरी ग्रिल 203 rotaree gril 203 ਰੋਟਰੀ ਗਰਿੱਲ 203 rōṭarī garila 203 রোটারি গ্রিল 203 rōṭāri grila 203 ロータリーグリル 203 ロータリー グリル 203 ロータリー グリル 203 rōtarī guriru        
    204 rotor 204 转子 204 zhuànzǐ 204 rotor  204 rotor 204 rotor 204 rotor 204 Rotor 204 wirnik 204 ротор 204 rotor 204 الدوار 204 aldawaar 204 रोटार 204 rotaar 204 ਰੋਟਰ 204 rōṭara 204 রটার 204 raṭāra 204 ローター 204 ローター 204 ろうたあ 204 rōtā        
    205 une partie d'une machine qui tourne autour d'un point central 205 绕中心点旋转的机器的一部分 205 rào zhōngxīn diǎn xuánzhuǎn de jīqì de yībùfèn 205 a part of a machine that turns around a central point  205 a part of a machine that turns around a central point 205 uma parte de uma máquina que gira em torno de um ponto central 205 una parte de una máquina que gira alrededor de un punto central 205 Ein Teil einer Maschine, der sich um einen zentralen Punkt dreht 205 część maszyny, która obraca się wokół centralnego punktu 205 часть машины, которая вращается вокруг центральной точки 205 chast' mashiny, kotoraya vrashchayetsya vokrug tsentral'noy tochki 205 جزء من آلة تدور حول نقطة مركزية 205 juz' min alat tadur hawl nuqtat markazia 205 एक मशीन का एक हिस्सा जो केंद्रीय बिंदु के चारों ओर घूमता है 205 ek masheen ka ek hissa jo kendreey bindu ke chaaron or ghoomata hai 205 ਇਕ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਇਕ ਕੇਂਦਰੀ ਬਿੰਦੂ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ 205 ika maśīna dā ika hisā jō ika kēndarī bidū du'ālē ghumadā hai 205 একটি মেশিনের একটি অংশ যা একটি কেন্দ্রীয় বিন্দু ঘুরে 205 ēkaṭi mēśinēra ēkaṭi anśa yā ēkaṭi kēndrīẏa bindu ghurē 205 中心点を回る機械の一部 205 中心点  回る 機械  一部 205 ちゅうしんてん  まわる きかい  いちぶ 205 chūshinten o mawaru kikai no ichibu
    206 (Machine) rotor, partie tournante 206 (机器的)转子,转动部件 206 (jīqì de) zhuànzǐ, zhuǎndòng bùjiàn 206 ( 机器的)转子,转动部件 206 (Machine) rotor, rotating part 206 (Máquina) rotor, parte giratória 206 (Máquina) rotor, parte giratoria 206 (Maschinen-) Rotor, rotierendes Teil 206 Wirnik (maszyny), część obrotowa 206 (Машина) ротор, вращающаяся часть 206 (Mashina) rotor, vrashchayushchayasya chast' 206 (آلة) دوار ، جزء دوار 206 (ala) diwwar , juz' diwwar 206 (मशीन) रोटर, घूमने वाला भाग 206 (masheen) rotar, ghoomane vaala bhaag 206 (ਮਸ਼ੀਨ) ਰੋਟਰ, ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ 206 (maśīna) rōṭara, ghumā'uṇa vālā hisā 206 (মেশিন) রটার, ঘোরানো অংশ 206 (mēśina) raṭāra, ghōrānō anśa 206 (機械)ローター、回転部 206 ( 機械 ) ローター 、 回転部 206 ( きかい ) ろうたあ 、 かいてんぶ 206 ( kikai ) rōtā , kaitenbu        
    207 pales de rotor sur un hélicoptère 207 直升机的旋翼桨叶 207 zhíshēngjī de xuányì jiǎng yè 207 rotor blades on a helicopter 207 rotor blades on a helicopter 207 pás do rotor em um helicóptero 207 palas de rotor en un helicóptero 207 Rotorblätter an einem Hubschrauber 207 łopaty wirnika w helikopterze 207 лопасти винта на вертолете 207 lopasti vinta na vertolete 207 شفرات الدوار على طائرة هليكوبتر 207 shafarat aldawaar ealaa tayirat hlykwbtr 207 एक हेलीकाप्टर पर रोटर ब्लेड 207 ek heleekaaptar par rotar bled 207 ਇਕ ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ 'ਤੇ ਰੋਟਰ ਬਲੇਡ 207 ika hailīkāpaṭara'tē rōṭara balēḍa 207 একটি হেলিকপ্টার উপর রটার ব্লেড 207 ēkaṭi hēlikapṭāra upara raṭāra blēḍa 207 ヘリコプターのローターブレード 207 ヘリコプター の ローターブレード 207 ヘリコプター  ろうたあぶれえど 207 herikoputā no rōtāburēdo
    208 Pales d'hélicoptère 208 直升机舍旋羹叶片 208 zhíshēngjī shě xuán gēng yèpiàn 208 直升机舍旋羹叶片 208 Helicopter blades 208 Lâminas de helicóptero 208 Palas de helicóptero 208 Hubschrauberblätter 208 Łopaty helikoptera 208 Лопасти вертолета 208 Lopasti vertoleta 208 شفرات طائرات الهليكوبتر 208 shafarat tayirat alhilykubtr 208 हेलीकाप्टर ब्लेड 208 heleekaaptar bled 208 ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਬਲੇਡ 208 hailīkāpaṭara balēḍa 208 হেলিকপ্টার ব্লেড 208 hēlikapṭāra blēḍa 208 ヘリコプターの刃 208 ヘリコプター   208 ヘリコプター   208 herikoputā no ha        
    209 Pales de rotor d'hélicoptère 209 直升机的旋翼桨叶 209 zhíshēngjī de xuányì jiǎng yè 209 直升机的旋翼桨叶 209 Helicopter rotor blades 209 Pás do rotor do helicóptero 209 Palas de rotor de helicóptero 209 Hubschrauberrotorblätter 209 Łopaty wirnika helikoptera 209 Лопасти винта вертолета 209 Lopasti vinta vertoleta 209 ريش مروحية الدوار 209 rysh mirwahiat aldawaar 209 हेलीकाप्टर रोटर ब्लेड 209 heleekaaptar rotar bled 209 ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਰੋਟਰ ਬਲੇਡ 209 hailīkāpaṭara rōṭara balēḍa 209 হেলিকপ্টার রটার ব্লেড 209 hēlikapṭāra raṭāra blēḍa 209 ヘリコプターのローターブレード 209 ヘリコプター の ローターブレード 209 ヘリコプター  ろうたあぶれえど 209 herikoputā no rōtāburēdo        
    210 faire 210 210 nòng 210 210 do 210 Faz 210 hacer 210 tun 210 zrobić 210 делать 210 delat' 210 فعل 210 faeal 210 करना 210 karana 210 ਕਰੋ 210 karō 210 কর 210 kara 210 行う 210 行う 210 おこなう 210 okonau        
    211 Rotovateur 211 旋转器 211 xuánzhuǎn qì 211 Rotovator 211 Rotovator 211 Rotovator 211 Rotovator 211 Rotovator 211 Rotovator 211 Ротоватор 211 Rotovator 211 روتوفاتور 211 rutufatur 211 Rotovator 211 rotovator 211 ਰੋਟੋਵੇਟਰ 211 rōṭōvēṭara 211 রোটোভেটর 211 rōṭōbhēṭara 211 ロトベーター 211 ロトベーター 211 ろとべえたあ 211 rotobētā        
    212 pourri 212 212 làn 212 rotten 212 rotten 212 podre 212 podrido 212 verfault 212 zgniły 212 гнилой 212 gniloy 212 فاسد 212 fasid 212 साडी गली 212 saadee galee 212 ਗੰਦੀ 212 gadī 212 পচা 212 pacā 212 腐った 212 腐った 212 くさった 212 kusatta
    213 de nourriture, de bois, etc. 213 食品,木材等 213 shípǐn, mùcái děng 213 of foodwood, etc 213 of food, wood, etc 213 de comida, madeira, etc 213 de comida, madera, etc. 213 von Lebensmitteln, Holz usw. 213 żywności, drewna itp 213 еды, дерева и т. д. 213 yedy, dereva i t. d. 213 من الطعام والخشب وما إلى ذلك 213 min altaeam walkhashb wama 'iilaa dhlk 213 भोजन, लकड़ी, आदि की 213 bhojan, lakadee, aadi kee 213 ਖਾਣਾ, ਲੱਕੜ ਆਦਿ ਦਾ 213 khāṇā, lakaṛa ādi dā 213 খাবার, কাঠ ইত্যাদি 213 khābāra, kāṭha ityādi 213 食べ物、木などの 213 食べ物 、  など  213 たべもの 、  など  213 tabemono , ki nado no        
    214 Allez aux choses, aux arbres, etc.) 214 去*物,树木等) 214 qù*wù, shùmù děng) 214 去*物、树木等 214 Go to things, trees, etc.) 214 Vá para coisas, árvores, etc.) 214 Ve a cosas, árboles, etc.) 214 Gehe zu Dingen, Bäumen usw.) 214 Idź do rzeczy, drzew itp.) 214 Идите к вещам, деревьям и т. Д.) 214 Idite k veshcham, derev'yam i t. D.) 214 اذهب إلى الأشياء والأشجار وما إلى ذلك) 214 'adhhab 'iilaa al'ashya' wal'ashjar wama 'iilaa dhlk) 214 चीजों, पेड़ों आदि पर जाएं) 214 cheejon, pedon aadi par jaen) 214 ਚੀਜ਼ਾਂ, ਰੁੱਖਾਂ, ਆਦਿ ਤੇ ਜਾਓ) 214 cīzāṁ, rukhāṁ, ādi tē jā'ō) 214 জিনিস, গাছ ইত্যাদিতে যান) 214 jinisa, gācha ityāditē yāna) 214 物や木などに行く) 214    など  行く ) 214 もの   など  いく ) 214 mono ya ki nado ni iku )        
    215 qui s'est pourri et ne peut pas être mangé ou utilisé 215 已经腐烂而不能被食用或使用的东西 215 yǐjīng fǔlàn ér bùnéng bèi shíyòng huò shǐyòng de dōngxī 215 that has decayed and cannot be eaten or used  215 that has decayed and cannot be eaten or used 215 que se deteriorou e não pode ser comido ou usado 215 que se ha descompuesto y no se puede comer ni usar 215 das ist verfallen und kann nicht gegessen oder verwendet werden 215 które uległy rozkładowi i nie można go jeść ani używać 215 который разложился и его нельзя есть или использовать 215 kotoryy razlozhilsya i yego nel'zya yest' ili ispol'zovat' 215 الذي تعفن ولا يمكن أكله أو استخدامه 215 aladhi taefin wala yumkin 'akalah 'aw aistikhdamih 215 जो सड़ गया है और खाया या उपयोग नहीं किया जा सकता है 215 jo sad gaya hai aur khaaya ya upayog nahin kiya ja sakata hai 215 ਜੋ ਕਿ ਸੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਧਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ 215 jō ki saṛi'ā hō'i'ā hai atē khādhā jāṁ nahīṁ varati'ā jā sakadā 215 যা ক্ষয়ে গেছে এবং খাওয়া বা ব্যবহার করা যায় না 215 yā kṣaẏē gēchē ēbaṁ khā'ōẏā bā byabahāra karā yāẏa nā 215 腐敗していて食べたり使ったりできないもの 215 腐敗 していて 食べ たり 使っ  できない もの 215 ふはい していて たべ たり つかっ たり できない もの 215 fuhai shiteite tabe tari tsukat tari dekinai mono        
    216 Pourri; pourri; pourri 216 腐烂的;腐败的;腐朽的 216 fǔlàn de; fǔbài de; fǔxiǔ de 216 腐烂的;腐败的; 腐朽的 216 Rotten; rotten; rotten 216 Podre; podre; podre 216 Podrido; podrido; podrido 216 Faul, faul, faul 216 Zgniły; zgniły; zgniły 216 Гнилой; гнилой; гнилой 216 Gniloy; gniloy; gniloy 216 فاسد ، فاسد ، فاسد 216 fasid , fasid , fasid 216 सड़ा हुआ; सड़ा हुआ; सड़ा हुआ 216 sada hua; sada hua; sada hua 216 ਸੜਿਆ ਹੋਇਆ 216 saṛi'ā hō'i'ā 216 পচা; পচা; পচা; 216 pacā; pacā; pacā; 216 腐った;腐った;腐った 216 腐った ; 腐った ; 腐った 216 くさった ; くさった ; くさった 216 kusatta ; kusatta ; kusatta        
    217 l'odeur des légumes pourris 217 烂蔬菜的味道 217 làn shūcài de wèidào 217 the  smell of  rotten vegetables  217 the smell of rotten vegetables 217 o cheiro de vegetais podres 217 el olor a verduras podridas 217 der Geruch von faulem Gemüse 217 zapach zgniłych warzyw 217 запах тухлых овощей 217 zapakh tukhlykh ovoshchey 217 رائحة الخضار الفاسدة 217 rayihat alkhidar alfasida 217 सड़ी हुई सब्जियों की गंध 217 sadee huee sabjiyon kee gandh 217 ਗੰਦੀ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਮਹਿਕ 217 gadī sabazī'āṁ dī mahika 217 পচা শাকসব্দের গন্ধ 217 pacā śākasabdēra gandha 217 腐った野菜の匂い 217 腐った 野菜  匂い 217 くさった やさい  におい 217 kusatta yasai no nioi
    218 L'odeur des légumes pourris 218 腐烂蔬菜的气味 218 fǔlàn shūcài de qìwèi 218 腐烂 218 The smell of rotten vegetables 218 O cheiro de vegetais podres 218 El olor a verduras podridas 218 Der Geruch von faulem Gemüse 218 Zapach zgniłych warzyw 218 Запах тухлых овощей 218 Zapakh tukhlykh ovoshchey 218 رائحة الخضار الفاسدة 218 rayihat alkhidar alfasida 218 सड़ी हुई सब्जियों की महक 218 sadee huee sabjiyon kee mahak 218 ਗੰਦੀ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਮਹਿਕ 218 gadī sabazī'āṁ dī mahika 218 পচা শাকসব্দের গন্ধ 218 pacā śākasabdēra gandha 218 腐った野菜の匂い 218 腐った 野菜  匂い 218 くさった やさい  におい 218 kusatta yasai no nioi        
    219 L'odeur des légumes pourris 219 烂蔬菜的味道 219 làn shūcài de wèidào 219 烂蔬菜的味道 219 The smell of rotten vegetables 219 O cheiro de vegetais podres 219 El olor a verduras podridas 219 Der Geruch von faulem Gemüse 219 Zapach zgniłych warzyw 219 Запах тухлых овощей 219 Zapakh tukhlykh ovoshchey 219 رائحة الخضار الفاسدة 219 rayihat alkhidar alfasida 219 सड़ी हुई सब्जियों की महक 219 sadee huee sabjiyon kee mahak 219 ਗੰਦੀ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੀ ਮਹਿਕ 219 gadī sabazī'āṁ dī mahika 219 পচা শাকসব্দের গন্ধ 219 pacā śākasabdēra gandha 219 腐った野菜の匂い 219 腐った 野菜  匂い 219 くさった やさい  におい 219 kusatta yasai no nioi        
    220 ou 220 220 huò 220 220 or 220 ou 220 o 220 oder 220 lub 220 или 220 ili 220 أو 220 'aw 220 या 220 ya 220 ਜਾਂ 220 jāṁ 220 বা 220 220 または 220 または 220 または 220 mataha        
    221 le fruit commence à pourrir 221 水果开始腐烂 221 shuǐguǒ kāishǐ fǔlàn 221 the fruit is  starting to go rotten 221 the fruit is starting to go rotten 221 a fruta está começando a apodrecer 221 la fruta empieza a pudrirse 221 Die Früchte fangen an zu faulen 221 owoc zaczyna gnić 221 фрукт начинает тухнуть 221 frukt nachinayet tukhnut' 221 بدأت الفاكهة في التعفن 221 bada'at alfakihat fi altaefun 221 फल सड़ने लगा है 221 phal sadane laga hai 221 ਫਲ ਸੜੇ ਜਾਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ 221 phala saṛē jāṇē śurū hō rahē hana 221 ফল পচা শুরু হয় 221 phala pacā śuru haẏa 221 果物が腐り始めています 221 果物  腐り始めています 221 くだもの  くさりはじめています 221 kudamono ga kusarihajimeteimasu
    222 Le fruit a commencé à pourrir 222 水果已经开始腐烂变质了 222 shuǐguǒ yǐjīng kāishǐ fǔlàn biànzhíle 222 水果已经开始腐烂变质了 222 The fruit has begun to rot 222 A fruta começou a apodrecer 222 La fruta ha comenzado a pudrirse 222 Die Frucht hat angefangen zu faulen 222 Owoce zaczęły gnić 222 Плод начал гнить 222 Plod nachal gnit' 222 بدأت الثمرة تتعفن 222 bada'at althamrat tataeafan 222 फल सड़ने लगा है 222 phal sadane laga hai 222 ਫਲ ਸੜਨ ਲੱਗ ਪਿਆ ਹੈ 222 phala saṛana laga pi'ā hai 222 ফল পচতে শুরু করেছে 222 phala pacatē śuru karēchē 222 果物が腐り始めました 222 果物  腐り始めました 222 くだもの  くさりはじめました 222 kudamono ga kusarihajimemashita        
    223 Le fruit commence à pourrir 223 水果开始腐烂了 223 shuǐguǒ kāishǐ fǔlànle 223 水果开始腐烂 223 The fruit is beginning to rot 223 A fruta está começando a apodrecer 223 La fruta empieza a pudrirse 223 Die Frucht beginnt zu faulen 223 Owoce zaczynają gnić 223 Плод начинает гнить 223 Plod nachinayet gnit' 223 الثمرة بدأت تتعفن 223 althamarat bada'at tataeafan 223 फल सड़ने लगा है 223 phal sadane laga hai 223 ਫਲ ਸੜਨ ਲੱਗਿਆ ਹੈ 223 phala saṛana lagi'ā hai 223 ফল পচতে শুরু করেছে 223 phala pacatē śuru karēchē 223 果物は腐り始めています 223 果物  腐り始めています 223 くだもの  くさりはじめています 223 kudamono wa kusarihajimeteimasu        
    224 224 224 biàn 224 224 224 224 224 224 224 224 biàn 224 224 bian 224 224 bian 224 224 biàn 224 224 biàn 224 224 224 べん 224 ben        
    225 père 225 225 diē 225 225 father 225 pai 225 padre 225 Vater 225 ojciec 225 отец 225 otets 225 الآب 225 alab 225 पिता जी 225 pita jee 225 ਪਿਤਾ 225 pitā 225 পিতা 225 pitā 225 お父さん 225 お父さん 225 おとうさん 225 otōsan        
    226 changement 226 226 biàn 226 226 change 226 mudança 226 cambio 226 Veränderung 226 zmiana 226 менять 226 menyat' 226 يتغيرون 226 yataghayarun 226 परिवर्तन 226 parivartan 226 ਬਦਲੋ 226 badalō 226 পরিবর্তন 226 paribartana 226 変化する 226 変化 する 226 へんか する 226 henka suru        
    227 plancher pourri 227 烂地板 227 làn dìbǎn 227 rotten floorboards  227 rotten floorboards 227 tábuas podres 227 tablas de suelo podridas 227 faule Dielen 227 zgniłe deski podłogowe 227 гнилые половицы 227 gnilyye polovitsy 227 ألواح الأرضية الفاسدة 227 'alwah al'ardiat alfasida 227 सड़ा हुआ फर्शबोर्ड 227 sada hua pharshabord 227 ਸੜੇ ਫਲੋਰਬੋਰਡ 227 saṛē phalōrabōraḍa 227 পচা মেঝে বোর্ড 227 pacā mējhē bōrḍa 227 腐った床板 227 腐った 床板 227 くさった とこいた 227 kusatta tokoita
    228 Plancher en bois pourri 228 腐朽的木地板 228 fǔxiǔ de mù dìbǎn 228 腐朽的木地板  228 Decayed wooden floor 228 Chão de madeira deteriorada 228 Piso de madera podrida 228 Verfallener Holzboden 228 Zepsuta podłoga drewniana 228 Гнилой деревянный пол 228 Gniloy derevyannyy pol 228 أرضية خشبية فاسدة 228 'ardiat khashabiat fasida 228 क्षययुक्त लकड़ी का फर्श 228 kshayayukt lakadee ka pharsh 228 ਸੜਿਆ ਹੋਇਆ ਲੱਕੜ ਦਾ ਫਰਸ਼ 228 saṛi'ā hō'i'ā lakaṛa dā pharaśa 228 ক্ষয়ে যাওয়া কাঠের মেঝে 228 kṣaẏē yā'ōẏā kāṭhēra mējhē 228 腐った木の床 228 腐った    228 くさった   ゆか 228 kusatta ki no yuka        
    229 très mauvais 229 很坏 229 hěn huài 229 very bad 229 very bad 229 muito mal 229 muy mal 229 sehr schlecht 229 bardzo źle 229 очень плохой 229 ochen' plokhoy 229 سيئ جدا 229 sayiy jiddaan 229 बहुत बुरा 229 bahut bura 229 ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ 229 bahuta burā 229 খুব খারাপ 229 khuba khārāpa 229 ひどい 229 ひどい 229 ひどい 229 hidoi
    230  Très mauvais 230  非常糟糕的;严重的 230  fēicháng zāogāo de; yánzhòng de 230  非常糟糕的;恶劣的 230  Very bad 230  Muito mal 230  Muy mal 230  Sehr schlecht 230  Bardzo źle, źle 230  Очень плохо; плохо 230  Ochen' plokho; plokho 230  سيئ جدا 230 sayiy jiddaan 230  बहुत बुरा 230  bahut bura 230  ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ 230  bahuta burā 230  খুব খারাপ 230  khuba khārāpa 230  ひどい 230 ひどい 230 ひどい 230 hidoi        
    231 synonyme 231 代名词 231 dàimíngcí 231 synonym 231 synonym 231 sinônimo 231 sinónimo 231 Synonym 231 synonim 231 синоним 231 sinonim 231 مرادف 231 muradif 231 पर्याय 231 paryaay 231 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 231 samānārathī 231 প্রতিশব্দ 231 pratiśabda 231 シノニム 231 シノニム 231 シノニム 231 shinonimu        
    232 terrible 232 可怕 232 kěpà 232 terrible  232 terrible 232 Terrível 232 terrible 232 schrecklich 232 straszny 232 ужасный 232 uzhasnyy 232 رهيب 232 rhib 232 भयानक 232 bhayaanak 232 ਭਿਆਨਕ 232 bhi'ānaka 232 ভয়ানক 232 bhaẏānaka 232 ひどい 232 ひどい 232 ひどい 232 hidoi
    233 J'ai eu une mauvaise journée! 233 我今天过得很烂! 233 wǒ jīntiānguò dé hěn làn! 233 Ive had a rotten day! 233 I’ve had a rotten day! 233 Tive um dia péssimo! 233 ¡Tuve un día horrible! 233 Ich hatte einen faulen Tag! 233 Miałem zgniły dzień! 233 У меня был ужасный день! 233 U menya byl uzhasnyy den'! 233 لقد مررت بيوم فاسد! 233 laqad marart biawm fasdan! 233 मेरे पास एक सड़ा हुआ दिन था! 233 mere paas ek sada hua din tha! 233 ਮੇਰਾ ਦਿਨ ਗੰਦਾ ਰਿਹਾ! 233 mērā dina gadā rihā! 233 আমার একটি পচা দিন ছিল! 233 āmāra ēkaṭi pacā dina chila! 233 腐った日を過ごしました! 233 腐った   過ごしました ! 233 くさった   すごしました ! 233 kusatta hi o sugoshimashita !
    234  J'ai tellement de chance ce jour! 234  莪这一天倒霉透了! 234  É zhè yītiān dǎoméi tòule! 234  莪这一天倒霉透了! 234  I'm so lucky this day! 234  Tive muita sorte neste dia! 234  ¡Tengo tanta suerte este día! 234  Ich bin heute so glücklich! 234  Jestem taki szczęśliwy tego dnia! 234  Мне так повезло в этот день! 234  Mne tak povezlo v etot den'! 234  أنا محظوظ جدا هذا اليوم! 234 'ana mahzuz jiddaan hdha alyawm! 234  मैं इस दिन बहुत भाग्यशाली हूँ! 234  main is din bahut bhaagyashaalee hoon! 234  ਮੈਂ ਇਸ ਦਿਨ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਾਂ! 234  Maiṁ isa dina bahuta khuśakisamata hāṁ! 234  আমি আজ খুব ভাগ্যবান! 234  Āmi āja khuba bhāgyabāna! 234  この日はとてもラッキーです! 234 この   とても ラッキーです  234 この   とても らっきいです ! 234 kono hi wa totemo rakkīdesu !        
    235  Quelle chance! 235  真烂! 235  Zhēn làn! 235  What rotten  luck!  235  What rotten luck! 235  Que sorte má! 235  ¡Qué mala suerte! 235  So ein Pech! 235  Co za zgniłe szczęście! 235  Какая неудача! 235  Kakaya neudacha! 235  يا له من حظ فاسد! 235 ya lah min hazin fasdan! 235  क्या सड़ेगी किस्मत! 235  kya sadegee kismat! 235  ਕਿਹੜੀ ਸੜੀ ਕਿਸਮਤ! 235  Kihaṛī saṛī kisamata! 235  কি পচা ভাগ্য! 235  Ki pacā bhāgya! 235  なんて腐った運だ! 235 なんて 腐った 運だ ! 235 なんて くさった うんだ ! 235 nante kusatta unda !
    236 C'est dommage! 236 真倒霉! 236 Zhēn dǎoméi! 236 真倒霉!  236 What a shame! 236 Que pena! 236 ¡Qué lástima! 236 Schade! 236 Co za pech! 236 Какая неудача! 236 Kakaya neudacha! 236 يا للخجل! 236 ya lilakhujil! 236 कितनी शर्म की बात है! 236 kitanee sharm kee baat hai! 236 ਕਿੰਨੀ ਸ਼ਰਮ! 236 Kinī śarama! 236 কি লজ্জা! 236 Ki lajjā! 236 残念だ! 236 残念だ ! 236 ざんねんだ ! 236 zannenda !        
    237 C'est une chanteuse pourrie 237 她是个烂歌手 237 Tā shìgè làn gēshǒu 237 Shes a rotten singer 237 She’s a rotten singer 237 Ela é uma cantora podre 237 Ella es una cantante podrida 237 Sie ist eine faule Sängerin 237 Jest zgniłą piosenkarką 237 Она тухлая певица 237 Ona tukhlaya pevitsa 237 إنها مغنية فاسدة 237 'iinaha maghniat fasida 237 वह एक सड़ी हुई गायिका है 237 vah ek sadee huee gaayika hai 237 ਉਹ ਇੱਕ ਗੰਦੀ ਗਾਇਕਾ ਹੈ 237 Uha ika gadī gā'ikā hai 237 তিনি একজন পচা গায়ক 237 Tini ēkajana pacā gāẏaka 237 彼女は腐った歌手です 237 彼女  腐った 歌手です 237 かのじょ  くさった かしゅです 237 kanojo wa kusatta kashudesu        
    238  C'est une chanteuse merdique 238  她是个蹩脚的歌手 238  tā shìgè biéjiǎo de gēshǒu 238  她是个脚的歌手 238  She is a crappy singer 238  Ela é uma cantora horrível 238  Ella es una cantante de mierda 238  Sie ist eine beschissene Sängerin 238  Jest kiepską piosenkarką 238  Она дерьмовая певица 238  Ona der'movaya pevitsa 238  إنها مغنية سيئة 238 'iinaha maghniat sayiya 238  वह एक भद्दी गायिका है 238  vah ek bhaddee gaayika hai 238  ਉਹ ਇੱਕ ਗਾਲਾਂ ਕੱ .ਣ ਵਾਲੀ ਗਾਇਕਾ ਹੈ 238  uha ika gālāṁ ka.Ṇa vālī gā'ikā hai 238  তিনি একটি কৃপণ গায়ক 238  tini ēkaṭi kr̥paṇa gāẏaka 238  彼女はくだらない歌手です 238 彼女  くだらない 歌手です 238 かのじょ  くだらない かしゅです 238 kanojo wa kudaranai kashudesu        
    239 C'est une mauvaise chanteuse 239 她是个烂歌手 239 tā shìgè làn gēshǒu 239 她是个烂歌手 239 She is a bad singer 239 Ela é uma cantora ruim 239 Ella es una mala cantante 239 Sie ist eine schlechte Sängerin 239 Jest złą piosenkarką 239 Она плохая певица 239 Ona plokhaya pevitsa 239 إنها مغنية سيئة 239 'iinaha maghniat sayiya 239 वह एक बुरी गायिका है 239 vah ek buree gaayika hai 239 ਉਹ ਮਾੜੀ ਗਾਇਕਾ ਹੈ 239 uha māṛī gā'ikā hai 239 তিনি একজন খারাপ গায়ক 239 tini ēkajana khārāpa gāẏaka 239 彼女は悪い歌手です 239 彼女  悪い 歌手です 239 かのじょ  わるい かしゅです 239 kanojo wa warui kashudesu        
    240 coup d'oeil 240 240 piē 240 240 glance 240 relance 240 vistazo 240 Blick 240 spojrzenie 240 взгляд 240 vzglyad 240 لمحة 240 lamhatan 240 झलक 240 jhalak 240 ਨਜ਼ਰ 240 nazara 240 এক পলক দেখা 240 ēka palaka dēkhā 240 一目 240 一目 240 いちもく 240 ichimoku        
    241 boiter 241 241 bié 241 241 limp 241 mancar 241 cojear 241 schlaff 241 utykać 241 хромать 241 khromat' 241 يعرج 241 yaeruj 241 लंगड़ा 241 langada 241 ਲੰਗੜਾ 241 lagaṛā 241 নরম 241 narama 241 リンプ 241 リンプ 241 りんぷ 241 rinpu        
    242 informel 242 非正式的 242 fēi zhèngshì de 242 informal 242 informal 242 informal 242 informal 242 informell 242 nieformalny 242 неофициальный 242 neofitsial'nyy 242 غير رسمي 242 ghyr rasmiin 242 अनौपचारिक 242 anaupachaarik 242 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 242 gaira rasamī 242 অনানুষ্ঠানিক 242 anānuṣṭhānika 242 非公式 242 非公式 242 ひこうしき 242 hikōshiki
    243 malhonnête 243 不诚实 243 bù chéngshí 243 dishonest 243 dishonest 243 desonesto 243 deshonesto 243 unehrlich 243 nieuczciwy 243 нечестный 243 nechestnyy 243 غير شريفة 243 ghyr sharifa 243 बेईमान 243 beeemaan 243 ਬੇਈਮਾਨ 243 bē'īmāna 243 অসাধু 243 asādhu 243 不正直 243 不正直 243 ふしょうじき 243 fushōjiki
    244 Pas sincère; corrompu 244 不诚灰如;腐败的 244 bù chéng huī rú; fǔbài de 244 不诚灰如;腐败的 244 Insincere; corrupt 244 Insincero; corrupto 244 Insincero; corrupto 244 Unaufrichtig, korrupt 244 Nieszczery; skorumpowany 244 Неискренний; продажный 244 Neiskrenniy; prodazhnyy 244 غير مخلص ، فاسد 244 ghyr mukhlas , fasid 244 ईमानदार; भ्रष्ट; 244 eemaanadaar; bhrasht; 244 ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ 244 bhriśaṭa 244 দুর্দশাগ্রস্ত; 244 durdaśāgrasta; 244 不誠実;腐敗 244 不誠実 ; 腐敗 244 ふせいじつ ; ふはい 244 fuseijitsu ; fuhai        
    245 La vie 245 245 mìng 245 245 Life 245 Vida 245 Vida 245 Leben 245 Życie 245 Жизнь 245 Zhizn' 245 الحياة 245 alhaya 245 जिंदगी 245 jindagee 245 ਜਿੰਦਗੀ 245 jidagī 245 জীবন 245 jībana 245 生活 245 生活 245 せいかつ 245 seikatsu        
    246 L'organisation est pourrie au fond. 246 该组织烂透了。 246 gāi zǔzhī làn tòule. 246 The organization is rotten to the core. 246 The organization is rotten to the core. 246 A organização está podre até o âmago. 246 La organización está podrida hasta la médula. 246 Die Organisation ist bis ins Mark verfault. 246 Organizacja jest zepsuta do szpiku kości. 246 Организация прогнила до мозга костей. 246 Organizatsiya prognila do mozga kostey. 246 المنظمة فاسدة حتى النخاع. 246 almunazamat fasidat hataa alnakhae. 246 संगठन कोर के लिए सड़ा हुआ है। 246 sangathan kor ke lie sada hua hai. 246 ਸੰਗਠਨ ਕੋਰ ਤੱਕ ਗੰਦਾ ਹੈ. 246 sagaṭhana kōra taka gadā hai. 246 সংস্থাটি মূল পচা is 246 sansthāṭi mūla pacā is 246 組織は核心に腐っています。 246 組織  核心  腐っています 。 246 そしき  かくしん  くさっています 。 246 soshiki wa kakushin ni kusatteimasu .        
    247 Cette organisation est extrêmement corrompue 247 这个组织腐败透顶 247 Zhège zǔzhī fǔbài tòudǐng 247 这个组织腐败透顶 247 This organization is extremely corrupt 247 Esta organização é extremamente corrupta 247 Esta organización es extremadamente corrupta 247 Diese Organisation ist extrem korrupt 247 Ta organizacja jest wyjątkowo skorumpowana 247 Эта организация чрезвычайно коррумпирована 247 Eta organizatsiya chrezvychayno korrumpirovana 247 هذه المنظمة فاسدة للغاية 247 hadhih almunazamat fasidat lilghaya 247 यह संगठन बेहद भ्रष्ट है 247 yah sangathan behad bhrasht hai 247 ਇਹ ਸੰਗਠਨ ਬਹੁਤ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਹੈ 247 Iha sagaṭhana bahuta bhriśaṭa hai 247 এই সংগঠনটি চরম দুর্নীতিগ্রস্থ 247 ē'i saṅgaṭhanaṭi carama durnītigrastha 247 この組織は非常に腐敗しています 247 この 組織  非常  腐敗 しています 247 この そしき  ひじょう  ふはい しています 247 kono soshiki wa hijō ni fuhai shiteimasu        
    248 L'organisation craint 248 该组织烂透了 248 gāi zǔzhī làn tòule 248 该组织烂透了 248 The organization sucks 248 A organização é uma merda 248 La organización apesta 248 Die Organisation ist scheiße 248 Organizacja jest do niczego 248 Организация отстой 248 Organizatsiya otstoy 248 المنظمة سيئة 248 almunazamat sayiya 248 संगठन बेकार है 248 sangathan bekaar hai 248 ਸੰਗਠਨ ਚੂਸਦਾ ਹੈ 248 sagaṭhana cūsadā hai 248 সংস্থা চুষে দেয় 248 sansthā cuṣē dēẏa 248 組織は吸う 248 組織  吸う 248 そしき  すう 248 soshiki wa         
    249 louer 249 249 249 249 hire 249 contratar 249 alquiler 249 mieten 249 zatrudnić 249 нанимать 249 nanimat' 249 توظيف 249 tawzif 249 किराये 249 kiraaye 249 ਭਾੜੇ 249 bhāṛē 249 ভাড়া 249 bhāṛā 249 雇う 249 雇う 249 やとう 249 yatō        
    250 tout 250 250 quán 250 250 all 250 tudo 250 todos 250 alle 250 wszystko 250 все 250 vse 250 الكل 250 alkulu 250 सब 250 sab 250 ਸਭ 250 sabha 250 সব 250 saba 250 すべて 250 すべて 250 すべて 250 subete        
    251 informel 251 非正式的 251 fēi zhèngshì de 251 informal 251 informal 251 informal 251 informal 251 informell 251 nieformalny 251 неофициальный 251 neofitsial'nyy 251 غير رسمي 251 ghyr rasmiin 251 अनौपचारिक 251 anaupachaarik 251 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 251 gaira rasamī 251 অনানুষ্ঠানিক 251 anānuṣṭhānika 251 非公式 251 非公式 251 ひこうしき 251 hikōshiki
    252 avoir l'air ou se sentir malade / malade 252 看起来或感觉不适/生病 252 kàn qǐlái huò gǎnjué bùshì/shēngbìng 252 looking or feeling ill/sick 252 looking or feeling ill/sick 252 parecendo ou sentindo-se mal / doente 252 verse o sentirse enfermo / enfermo 252 krank aussehen oder sich krank fühlen 252 wygląd lub złe samopoczucie 252 выглядит или плохо себя чувствует 252 vyglyadit ili plokho sebya chuvstvuyet 252 المظهر أو الشعور بالمرض / المرض 252 almuzahir 'aw alshueur bialmarad / almarad 252 बीमार या बीमार दिखना या महसूस होना 252 beemaar ya beemaar dikhana ya mahasoos hona 252 ਬਿਮਾਰ / ਬਿਮਾਰ ਵੇਖਣਾ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 252 bimāra/ bimāra vēkhaṇā jāṁ mahisūsa karanā 252 অসুস্থ / অসুস্থ খুঁজছেন বা বোধ করছেন 252 asustha/ asustha khum̐jachēna bā bōdha karachēna 252 見た目や気分が悪い/気分が悪い 252 見た目  気分  悪い / 気分  悪い 252 みため  きぶん  わるい / きぶん  わるい 252 mitame ya kibun ga warui / kibun ga warui        
    253 Inconfortable 253 不舒服;不适 253 bú shūfú; bùshì 253 不舒服;不适 253 Uncomfortable 253 Desconfortável 253 Incómodo 253 Unbequem 253 Niewygodny 253 Неудобный 253 Neudobnyy 253 غير مريح 253 ghyr murih 253 असुविधाजनक 253 asuvidhaajanak 253 ਬੇਅਰਾਮੀ 253 bē'arāmī 253 অস্বস্তিকর 253 asbastikara 253 不快 253 不快 253 ふかい 253 fukai        
    254 Avoir l'air ou se sentir mal / malade 254 看起来或感觉不适/生病 254 kàn qǐlái huò gǎnjué bùshì/shēngbìng 254 看起来或感觉不适/生病 254 Look or feel unwell/ill 254 Olhar ou sentir-se mal / doente 254 Se ve o se siente mal / enfermo 254 Unwohl / krank aussehen oder sich unwohl fühlen 254 Wygląda lub źle się czuje / źle 254 Выглядеть или чувствовать себя плохо / плохо 254 Vyglyadet' ili chuvstvovat' sebya plokho / plokho 254 تبدو أو تشعر بتوعك / مريض 254 tabdu 'aw tasheur bitaweuk / murid 254 अस्वस्थ / बीमार दिखना या महसूस होना 254 asvasth / beemaar dikhana ya mahasoos hona 254 ਬਿਮਾਰ ਜਾਂ ਬਿਮਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 254 bimāra jāṁ bimāra mahisūsa karō 254 অসুস্থ চেহারা বা অসুস্থ বোধ করা 254 asustha cēhārā bā asustha bōdha karā 254 見た目や気分が悪い/気分が悪い 254 見た目  気分  悪い / 気分  悪い 254 みため  きぶん  わるい / きぶん  わるい 254 mitame ya kibun ga warui / kibun ga warui        
    255 Gen 255 255 gěn 255 255 Gen 255 Gen 255 Gen 255 Gen. 255 Gen 255 Gen 255 Gen 255 الجنرال 255 aljiniral 255 जनरल 255 janaral 255 ਜਨਰਲ 255 janarala 255 জেনারেল 255 jēnārēla 255 Gen 255 Gen 255 げん 255 Gen        
    256 vêtements 256 256 256 256 clothes 256 roupas 256 ropa 256 Kleider 256 ubranie 256 одежда 256 odezhda 256 ملابس 256 mulabis 256 वस्त्र 256 vastr 256 ਕਪੜੇ 256 kapaṛē 256 বস্ত্র 256 bastra 256 256 256 ふく 256 fuku        
    257 Elle se sentait pourrie. 257 她感到很烂。 257 tā gǎndào hěn làn. 257 She felt  rotten. 257 She felt rotten. 257 Ela se sentia péssima. 257 Ella se sintió podrida. 257 Sie fühlte sich faul. 257 Czuła się zgniła. 257 Она чувствовала себя гнилой. 257 Ona chuvstvovala sebya gniloy. 257 شعرت بالفساد. 257 shaeart bialfasadi. 257 उसे सड़ा हुआ लगा। 257 use sada hua laga. 257 ਉਹ ਗੰਦੀ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਈ। 257 uha gadī mahisūsa hō'ī. 257 তিনি পচা অনুভূত। 257 tini pacā anubhūta. 257 彼女は腐ったように感じた。 257 彼女  腐った よう  感じた 。 257 かのじょ  くさった よう  かんじた 。 257 kanojo wa kusatta  ni kanjita .        
  258 Elle se sent mal à l'aise 258 她感觉不舒服 258 Tā gǎnjué bú shūfú 258 她感觉不舒服 258 She feels uncomfortable 258 Ela se sente desconfortável 258 Ella se siente incómoda 258 Sie fühlt sich unwohl 258 Czuje się nieswojo 258 Она чувствует себя неуютно 258 Ona chuvstvuyet sebya neuyutno 258 إنها تشعر بعدم الارتياح 258 'iinaha tasheur bieadam alairtiah 258 वह असहज महसूस करती है 258 vah asahaj mahasoos karatee hai 258 ਉਹ ਬੇਚੈਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਹੈ 258 Uha bēcaina mahisūsa karadī hai 258 সে অস্বস্তি বোধ করে 258 Sē asbasti bōdha karē 258 彼女は不快に感じる 258 彼女  不快  感じる 258 かのじょ  ふかい  かんじる 258 kanojo wa fukai ni kanjiru
    259 se sentir coupable de ce que tu as fait 259 对你所做的事情感到内 259 duì nǐ suǒ zuò de shìqíng gǎndào nèi 259 feeling guilty about sth you have done  259 feeling guilty about sth you have done 259 sentindo-se culpado pelo que você fez 259 sentirse culpable por algo que ha hecho 259 sich wegen etw schuldig fühlen, was du getan hast 259 poczucie winy z powodu czegoś, co zrobiłeś 259 чувство вины за то, что ты сделал 259 chuvstvo viny za to, chto ty sdelal 259 الشعور بالذنب حيال أي شيء قمت به 259 alshueur bialdhunb hial 'ayi shay' qumt bih 259 अपने द्वारा किए गए sth के बारे में दोषी महसूस करना 259 apane dvaara kie gae sth ke baare mein doshee mahasoos karana 259 ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਦੋਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 259 tuhāḍē du'ārā kītē kama bārē dōśī mahisūsa karanā 259 আপনি যে কাজটি করেছেন তা সম্পর্কে নিজেকে দোষী মনে হচ্ছে 259 āpani yē kājaṭi karēchēna tā samparkē nijēkē dōṣī manē hacchē 259 あなたがしたことについて罪悪感を感じる 259 あなた  した こと について 悪感  感じる 259 あなた  した こと について ざいあくかん  かんじる 259 anata ga shita koto nitsuite zaiakukan o kanjiru        
    260 Se sentir coupable (ou avoir honte) 260 感到内疚(或渐愧) 260 gǎndào nèijiù (huò jiàn kuì) 260 感到内疚(或渐愧) 260 Feel guilty (or become ashamed) 260 Sinta-se culpado (ou tenha vergonha) 260 Sentirse culpable (o avergonzarse) 260 Fühlen Sie sich schuldig (oder schämen Sie sich) 260 Poczuj się winny (lub wstydź się) 260 Чувствовать себя виноватым (или стыдиться) 260 Chuvstvovat' sebya vinovatym (ili stydit'sya) 260 تشعر بالذنب (أو تشعر بالخجل) 260 tasheur bialdhunb (aw tasheur bialkhujl) 260 दोषी महसूस करें (या शर्मिंदा हो जाएं) 260 doshee mahasoos karen (ya sharminda ho jaen) 260 ਦੋਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ (ਜਾਂ ਸ਼ਰਮ ਕਰੋ) 260 dōśī mahisūsa karō (jāṁ śarama karō) 260 অপরাধী বোধ করা (বা লজ্জিত হওয়া) 260 aparādhī bōdha karā (bā lajjita ha'ōẏā) 260 罪を感じる(または恥ずかしい) 260   感じる ( または 恥ずかし ) 260 つみ  かんじる ( または はずかしい ) 260 tsumi o kanjiru ( mataha hazukashī )        
  261 Je me sens pourri de les laisser derrière 261 我为离开他们而感到沮丧 261 wǒ wèi líkāi tāmen ér gǎndào jǔsàng 261 I  feel rotten about leaving them behind 261 I feel rotten about leaving them behind 261 Eu me sinto mal por deixá-los para trás 261 Me siento mal por dejarlos atrás 261 Ich fühle mich schlecht, wenn ich sie zurücklasse 261 Czuję się zgniły, że ich zostawiam 261 Я чувствую себя гнилым, оставив их позади 261 YA chuvstvuyu sebya gnilym, ostaviv ikh pozadi 261 أشعر بالفساد حيال تركهم وراءهم 261 'asheur bialfasad hial tarkuhum wara'ahum 261 मैं उन्हें पीछे छोड़ने के बारे में सड़ा हुआ महसूस करता हूं 261 main unhen peechhe chhodane ke baare mein sada hua mahasoos karata hoon 261 ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡਣ 'ਤੇ ਗੰਦੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 261 maiṁ unhāṁ nū pichē chaḍaṇa'tē gadī mahisūsa karadā hāṁ 261 আমি তাদের পিছনে ছেড়ে পচা বোধ 261 āmi tādēra pichanē chēṛē pacā bōdha 261 私はそれらを置き去りにすることについて腐った感じがします 261   それら  置き去り  する こと について 腐った 感じ  します 261 わたし  それら  おきざり  する こと について くさっ かんじ  します 261 watashi wa sorera o okizari ni suru koto nitsuite kusatta kanji ga shimasu
    262 Je les laisse seuls et j'ai tellement honte 262 我丢下他们不管,感到很渐愧 262 wǒ diū xià tāmen bùguǎn, gǎndào hěn jiàn kuì 262 我丢下他们不管,感到很渐愧 262 I leave them alone and feel so ashamed 262 Eu os deixo sozinhos e me sinto tão envergonhada 262 Los dejo solos y me siento tan avergonzado 262 Ich lasse sie in Ruhe und schäme mich so 262 Zostawiam ich samych i bardzo się wstydzę 262 Я оставляю их в покое и мне так стыдно 262 YA ostavlyayu ikh v pokoye i mne tak stydno 262 أتركهم وحدهم وأشعر بالخجل الشديد 262 'atrakahum wahdahum wa'asheur bialkhajl alshadid 262 मैं उन्हें अकेला छोड़ देता हूं और शर्म महसूस करता हूं 262 main unhen akela chhod deta hoon aur sharm mahasoos karata hoon 262 ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਛੱਡਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 262 maiṁ unhāṁ nū ikalē chaḍadā hāṁ atē śarama mahisūsa karadā hāṁ 262 আমি তাদের একা রেখে খুব লজ্জা বোধ করি 262 āmi tādēra ēkā rēkhē khuba lajjā bōdha kari 262 私は彼らを放っておいてとても恥ずかしいと感じます 262   彼ら  放っておいて とて 恥ずかしい  感じます 262 わたし  かれら  はなっておいて とても はずかしい  かんじます 262 watashi wa karera o hanatteoite totemo hazukashī to kanjimasu        
  263 informel 263 非正式的 263 fēi zhèngshì de 263 informal 263 informal 263 informal 263 informal 263 informell 263 nieformalny 263 неофициальный 263 neofitsial'nyy 263 غير رسمي 263 ghyr rasmiin 263 अनौपचारिक 263 anaupachaarik 263 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 263 gaira rasamī 263 অনানুষ্ঠানিক 263 anānuṣṭhānika 263 非公式 263 非公式 263 ひこうしき 263 hikōshiki
    264 utilisé pour souligner que vous êtes en colère ou contrarié par qc 264 曾经强调你对某事生气或不高兴 264 céngjīng qiángdiào nǐ duì mǒu shì shēngqì huò bù gāoxìng 264 used to emphasize that you are angry or upset about sth  264 used to emphasize that you are angry or upset about sth 264 usado para enfatizar que você está com raiva ou chateado com o sth 264 solía enfatizar que estás enojado o molesto por algo 264 verwendet, um zu betonen, dass Sie über etw wütend oder verärgert sind 264 używane do podkreślania, że ​​jesteś zły lub zdenerwowany z powodu czegoś 264 используется, чтобы подчеркнуть, что вы злитесь или расстроены чем-то 264 ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy zlites' ili rasstroyeny chem-to 264 تستخدم للتأكيد على أنك غاضب أو مستاء من شيء 264 tustakhdam liltaakid ealaa 'anak ghadib 'aw musta' min shay' 264 इस बात पर जोर देने के लिए इस्तेमाल किया जाता है कि आप sth के बारे में गुस्सा या परेशान हैं 264 is baat par jor dene ke lie istemaal kiya jaata hai ki aap sth ke baare mein gussa ya pareshaan hain 264 ਇਸ ਗੱਲ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਨਾਰਾਜ਼ ਜਾਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੋ 264 isa gala'tē zōra ditā jāndā sī ki tusīṁ saṭaica nū lai kē nārāza jāṁ parēśāna hō 264 আপনি স্টেচ সম্পর্কে ক্রুদ্ধ বা বিপর্যস্ত তা জোর দিয়েছিলেন to 264 āpani sṭēca samparkē krud'dha bā biparyasta tā jōra diẏēchilēna to 264 あなたがsthに怒っているか動揺していることを強調するために使用されます 264 あなた  sth  怒っている   している こと  強調 する ため  使用 されます 264 あなた  sth  おこっている  どうよう している こと  きょうちょう する ため  しよう されます 264 anata ga sth ni okotteiru ka dōyō shiteiru koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu        
    265 (Soulignez très en colère ou frustré) Malchanceux, en lambeaux 265 (专家非常生气或抑郁)倒霉的,破烂的 265 (zhuānjiā fēicháng shēngqì huò yìyù) dǎoméi de, pòlàn de 265 (强调非常生气或沮丧)倒霉的,破烂的 265 (Emphasize very angry or frustrated) Unlucky, tattered 265 (Enfatize muito zangado ou frustrado) Azarado, esfarrapado 265 (Enfatice muy enojado o frustrado) Desafortunado, andrajoso 265 (Betonen Sie sehr wütend oder frustriert) Pech, zerfetzt 265 (Nacisk na bycie bardzo złym lub sfrustrowanym) Pechowy, zniszczony 265 (Подчеркните: очень сердитый или разочарованный) Несчастный, потрепанный 265 (Podcherknite: ochen' serdityy ili razocharovannyy) Neschastnyy, potrepannyy 265 (التأكيد غاضب جدا أو محبط) سيئ الحظ ، ممزق 265 (altakyd ghadib jiddaan 'aw mhbt) sayiy alhazu , mumazaq 265 (बहुत गुस्से में या निराश पर जोर दें) बदकिस्मत, थका हुआ 265 (bahut gusse mein ya niraash par jor den) badakismat, thaka hua 265 (ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਨਿਰਾਸ਼ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿਓ) ਬਦਕਿਸਮਤ, ਖਿੰਡੇ ਹੋਏ 265 (bahuta gusē jāṁ nirāśa'tē zōra di'ō) badakisamata, khiḍē hō'ē 265 (খুব রাগান্বিত বা হতাশার উপরে জোর দিন) দুর্ভাগ্য, ছিন্নভিন্ন 265 (khuba rāgānbita bā hatāśāra uparē jōra dina) durbhāgya, chinnabhinna 265 (非常に怒っている、またはイライラしていることを強調する)不運、ボロボロ 265 ( 非常  怒っている 、 または イライラ している こと  強調 する ) 不運 、 ボロボロ 265 ( ひじょう  おこっている 、 または イライラ している こと  きょうちょう する ) ふうん 、 ボロボロ 265 ( hijō ni okotteiru , mataha iraira shiteiru koto o kyōchō suru ) fūn , boroboro        
  266 vous pouvez garder votre argent pourri! 266 你可以保留你的烂钱! 266 nǐ kěyǐ bǎoliú nǐ de làn qián! 266 you can keep your rotten money!  266 you can keep your rotten money! 266 você pode ficar com seu dinheiro estragado! 266 ¡Puedes quedarte con tu dinero podrido! 266 Sie können Ihr schlechtes Geld behalten! 266 możesz zatrzymać zgniłe pieniądze! 266 ты можешь сохранить свои гнилые деньги! 266 ty mozhesh' sokhranit' svoi gnilyye den'gi! 266 يمكنك الاحتفاظ بأموالك الفاسدة! 266 yumkinuk alaihtifaz bi'amwalik alfasd! 266 आप अपने सड़े हुए पैसे रख सकते हैं! 266 aap apane sade hue paise rakh sakate hain! 266 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੜੇ ਪੈਸਿਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ! 266 tusīṁ āpaṇē saṛē paisi'āṁ nū rakha sakadē hō! 266 আপনি আপনার পচা টাকা রাখতে পারেন! 266 āpani āpanāra pacā ṭākā rākhatē pārēna! 266 あなたはあなたの腐ったお金を保つことができます! 266 あなた  あなた  腐った お金  保つ こと  できます ! 266 あなた  あなた  くさった おかね  たもつ こと  できます ! 266 anata wa anata no kusatta okane o tamotsu koto ga dekimasu !
    267 Gardez simplement votre mauvais argent! 267 你就留着你的臭钱吧! 267 Nǐ jiù liúzhe nǐ de chòu qián ba! 267 你就留着你的臭钱吧! 267 Just keep your bad money! 267 Apenas mantenha seu dinheiro ruim! 267 ¡Quédese con su dinero malo! 267 Behalte einfach dein schlechtes Geld! 267 Po prostu zatrzymaj swoje złe pieniądze! 267 Просто храни свои плохие деньги! 267 Prosto khrani svoi plokhiye den'gi! 267 فقط احتفظ بأموالك السيئة! 267 faqat aihtafaz bi'amwalik alsyyat! 267 बस अपने बुरे पैसे रखो! 267 bas apane bure paise rakho! 267 ਬੱਸ ਆਪਣੇ ਮਾੜੇ ਪੈਸੇ ਰੱਖੋ! 267 Basa āpaṇē māṛē paisē rakhō! 267 শুধু আপনার খারাপ টাকা রাখুন! 267 Śudhu āpanāra khārāpa ṭākā rākhuna! 267 悪いお金を保管してください! 267 悪い お金  保管 してください  267 わるい おかね  ほかん してください ! 267 warui okane o hokan shitekudasai !        
    268  pourriture 268   268  Làn 268  rottenness 268  rottenness 268  podridão 268  podredumbre 268  Fäulnis 268  zgnilizna 268  гниль 268  gnil' 268  التعفن 268 altaeafun 268  सड़न 268  sadan 268  ਗੰਦੀ 268  Gadī 268  পচা 268  Pacā 268  腐敗 268 腐敗 268 ふはい 268 fuhai        
  269  une pomme pourrie 269  一个烂苹果 269  yīgè làn píngguǒ 269  a rotten apple  269  a rotten apple 269  uma maçã podre 269  una manzana podrida 269  ein fauler Apfel 269  zgniłe jabłko 269  гнилое яблоко 269  gniloye yabloko 269  تفاحة فاسدة 269 tafahat fasida 269  सड़ा हुआ सेब 269  sada hua seb 269  ਇੱਕ ਗੰਦਾ ਸੇਬ 269  ika gadā sēba 269  একটি পচা আপেল 269  ēkaṭi pacā āpēla 269  腐ったリンゴ 269 腐った リンゴ 269 くさった リンゴ 269 kusatta ringo
    270 Une pomme pourrie 270 一个烂苹果 270 yīgè làn píngguǒ 270 一个烂苹果 270 A rotten apple 270 Uma maça podre 270 Una manzana podrida 270 Ein fauler Apfel 270 Zgniłe jabłko 270 Гнилое яблоко 270 Gniloye yabloko 270 تفاحة فاسدة 270 tafahat fasida 270 सड़ा हुआ सेब 270 sada hua seb 270 ਇੱਕ ਗੰਦੀ ਹੋਈ ਸੇਬ 270 ika gadī hō'ī sēba 270 একটি পচা আপেল 270 ēkaṭi pacā āpēla 270 腐ったリンゴ 270 腐った リンゴ 270 くさった リンゴ 270 kusatta ringo        
    271 Faire 271 271 duǒ 271 271 Do 271 Faz 271 Hacer 271 Tun 271 Zrobić 271 Делать 271 Delat' 271 فعل 271 faeal 271 करना 271 karana 271 ਕਰੋ 271 karō 271 কর 271 kara 271 行う 271 行う 271 おこなう 271 okonau        
    272 une mauvaise personne qui a un mauvais effet sur les autres dans un groupe 272 一个对团队中的其他人有不良影响的坏人 272 yīgè duì tuánduì zhōng de qítā rén yǒu bùliáng yǐngxiǎng de huàirén 272 one bad person who has a bad effect on others in a group 272 one bad person who has a bad effect on others in a group 272 uma pessoa má que tem um efeito negativo sobre os outros em um grupo 272 una mala persona que tiene un efecto negativo sobre los demás en un grupo 272 eine schlechte Person, die sich schlecht auf andere in einer Gruppe auswirkt 272 jedna zła osoba, która ma zły wpływ na innych w grupie 272 один плохой человек, который плохо влияет на других в группе 272 odin plokhoy chelovek, kotoryy plokho vliyayet na drugikh v gruppe 272 شخص سيء له تأثير سيء على الآخرين في المجموعة 272 shakhs sayi' lah tathir sayi' ealaa alakharin fi almajmuea 272 एक बुरा व्यक्ति जो एक समूह में दूसरों पर बुरा प्रभाव डालता है 272 ek bura vyakti jo ek samooh mein doosaron par bura prabhaav daalata hai 272 ਇੱਕ ਮਾੜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸਦਾ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਦੂਜਿਆਂ ਤੇ ਬੁਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 272 ika māṛā vi'akatī jisadā samūha vica dūji'āṁ tē burā prabhāva paindā hai 272 একজন খারাপ ব্যক্তি যিনি একটি দলের অন্যদের উপর খারাপ প্রভাব ফেলে has 272 ēkajana khārāpa byakti yini ēkaṭi dalēra an'yadēra upara khārāpa prabhāba phēlē has 272 グループ内の他の人に悪影響を与える1人の悪い人 272 グループ内      悪影響  与える 1   悪い  272 ぐるうぷない  ほか  ひと  あくえいきょう  あたえ 1 にん  わるい ひと 272 gurūpunai no hoka no hito ni akueikyō o ataeru 1 nin no warui hito        
    273 Une personne qui apporte une mauvaise influence; le mouton noir. 273 带来严重影响的人;害群之马 273 dài lái yán chóng yǐngxiǎng de rén; hàiqúnzhīmǎ 273 带来恶劣影响的人;害群之马 273 A person who brings bad influence; black sheep. 273 Uma pessoa que traz má influência; ovelha negra. 273 Una persona que trae mala influencia; oveja negra. 273 Eine Person, die schlechten Einfluss bringt, schwarze Schafe. 273 Osoba, która przynosi zły wpływ; czarna owca. 273 Человек, приносящий дурное влияние; паршивая овца. 273 Chelovek, prinosyashchiy durnoye vliyaniye; parshivaya ovtsa. 273 الشخص الذي يجلب النفوذ السيئ الخروف الأسود. 273 alshakhs aldhy yajlib alnufudh alsayiy alkhuruf al'aswada. 273 एक व्यक्ति जो बुरा प्रभाव लाता है, वह है काली भेड़। 273 ek vyakti jo bura prabhaav laata hai, vah hai kaalee bhed. 273 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬੁਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ; ਕਾਲੀ ਭੇਡ. 273 uha vi'akatī jō burā prabhāva li'ā'undā hai; kālī bhēḍa. 273 যে ব্যক্তি খারাপ প্রভাব নিয়ে আসে; কালো ভেড়া। 273 yē byakti khārāpa prabhāba niẏē āsē; kālō bhēṛā. 273 悪い影響を与える人、黒い羊。 273 悪い 影響  与える  、 黒い  。 273 わるい えいきょう  あたえる ひと 、 くろい ひつじ 。 273 warui eikyō o ataeru hito , kuroi hitsuji .        
    274 Un méchant qui a une mauvaise influence sur les autres dans l'équipe 274 一个对团队中的其他人有不良影响的坏人 274 yīgè duì tuánduì zhōng de qítā rén yǒu bùliáng yǐngxiǎng de huàirén 274 一个对团队中的其他人有不良影响的坏人 274 A bad guy who has a bad influence on others on the team 274 Um bandido que exerce má influência sobre os outros membros da equipe 274 Un tipo malo que tiene una mala influencia sobre los demás en el equipo. 274 Ein Bösewicht, der einen schlechten Einfluss auf andere im Team hat 274 Zły facet, który ma zły wpływ na innych członków zespołu 274 Плохой парень, который плохо влияет на других в команде 274 Plokhoy paren', kotoryy plokho vliyayet na drugikh v komande 274 شخص سيء له تأثير سيء على الآخرين في الفريق 274 shakhs sayi' lah tathir sayi' ealaa alakharin fi alfariq 274 एक बुरा आदमी जो टीम पर दूसरों पर बुरा प्रभाव डालता है 274 ek bura aadamee jo teem par doosaron par bura prabhaav daalata hai 274 ਇੱਕ ਭੈੜਾ ਮੁੰਡਾ ਜਿਸਦਾ ਟੀਮ ਉੱਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਬੁਰਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 274 Ika bhaiṛā muḍā jisadā ṭīma utē dūji'āṁ utē burā prabhāva paindā hai 274 একটি খারাপ লোক যার দলে অন্যের উপর খারাপ প্রভাব রয়েছে 274 Ēkaṭi khārāpa lōka yāra dalē an'yēra upara khārāpa prabhāba raẏēchē 274 チームの他の人に悪い影響を与える悪者 274 チーム      悪い 影響  与える 悪者 274 チーム  ほか  ひと  わるい えいきょう  あたえる るもの 274 chīmu no hoka no hito ni warui eikyō o ataeru warumono        
    275 informel 275 非正式的 275 fēi zhèngshì de 275 informal 275 informal 275 informal 275 informal 275 informell 275 nieformalny 275 неофициальный 275 neofitsial'nyy 275 غير رسمي 275 ghyr rasmiin 275 अनौपचारिक 275 anaupachaarik 275 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 275 gaira rasamī 275 অনানুষ্ঠানিক 275 anānuṣṭhānika 275 非公式 275 非公式 275 ひこうしき 275 hikōshiki        
  276  dans une large mesure; beaucoup 276  在很大程度上非常 276  zài hěn dà chéngdù shàng fēicháng 276  to a large degree; very much  276  to a large degree; very much 276  em grande medida; muito 276  en gran medida; mucho 276  zu einem großen Teil sehr 276  w dużym stopniu; bardzo 276  в значительной степени; очень 276  v znachitel'noy stepeni; ochen' 276  إلى حد كبير جدا 276 'iilaa hadin kabir jiddaan 276  एक बड़ी डिग्री के लिए; बहुत ज्यादा 276  ek badee digree ke lie; bahut jyaada 276  ਬਹੁਤ ਹੱਦ ਤਕ; 276  bahuta hada taka; 276  একটি বড় ডিগ্রী; খুব অনেক 276  ēkaṭi baṛa ḍigrī; khuba anēka 276  かなりの程度;非常に 276 かなり  程度 ; 非常  276 かなり  ていど ; ひじょう  276 kanari no teido ; hijō ni
    277 Dans une large mesure 277 最高;非常 277 zuìgāo; fēicháng 277 很大程度上; 277 To a large extent 277 Em grande medida 277 En gran medida 277 Größtenteils 277 W dużej mierze 277 В значительной степени 277 V znachitel'noy stepeni 277 إلى حد كبير 277 'iilaa hadin kabir 277 काफी हद तक 277 kaaphee had tak 277 ਬਹੁਤ ਹੱਦ ਤੱਕ 277 bahuta hada taka 277 একটি বৃহৎ পরিসর 277 ēkaṭi br̥haṯ parisara 277 大部分は 277  部分  277 だい ぶぶん  277 dai bubun wa        
    278 Dans une large mesure, 278 在很大程度上非常 278 zài hěn dà chéngdù shàng fēicháng 278 在很大程度上 非常 278 To a large extent very 278 Em grande medida, muito 278 En gran medida muy 278 Zu einem großen Teil sehr 278 W dużej mierze bardzo 278 В значительной степени очень 278 V znachitel'noy stepeni ochen' 278 إلى حد كبير جدا 278 'iilaa hadin kabir jiddaan 278 बहुत हद तक 278 bahut had tak 278 ਬਹੁਤ ਹੱਦ ਤੱਕ 278 bahuta hada taka 278 খুব বড় পরিমাণে 278 khuba baṛa parimāṇē 278 大部分は非常に 278  部分  非常  278 だい ぶぶん  ひじょう  278 dai bubun wa hijō ni        
    279 Elle gâte les enfants pourris 279 她宠坏了那些烂孩子 279 tā chǒng huàile nàxiē làn háizi 279 She spoils the children rotten 279 She spoils the children rotten 279 Ela estraga as crianças podre 279 Mima a los niños podridos 279 Sie verwöhnt die Kinder faul 279 Rozpieszcza zgniłe dzieci 279 Она тухлых детей балует 279 Ona tukhlykh detey baluyet 279 إنها تفسد الأطفال الفاسدين 279 'iinaha tufsid al'atfal alfasidin 279 वह सड़े हुए बच्चों को बिगाड़ती है 279 vah sade hue bachchon ko bigaadatee hai 279 ਉਹ ਸੜੇ ਹੋਏ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਲੁੱਟਦਾ ਹੈ 279 uha saṛē hō'ē baci'āṁ nū luṭadā hai 279 সে পচা বাচ্চাদের লুট করে 279 sē pacā bāccādēra luṭa karē 279 彼女は腐った子供たちを台無しにする 279 彼女  腐った 子供たち  台無  する 279 かのじょ  くさった こどもたち  だいなし  する 279 kanojo wa kusatta kodomotachi o dainashi ni suru        
    280 Elle adore les enfants 280 她很溺爱孩子 280 tā hěn nì'ài háizi 280 她很溺爱孩子 280 She dotes on children 280 Ela adora crianças 280 Ella adora a los niños 280 Sie liebt Kinder 280 Lubi dzieci 280 Она обожает детей 280 Ona obozhayet detey 280 إنها تنغمس في الأطفال 280 'iinaha tanghamis fi al'atfal 280 वह बच्चों पर वोट करती है 280 vah bachchon par vot karatee hai 280 ਉਹ ਬੱਚਿਆਂ 'ਤੇ ਬਿੰਦੀਆਂ ਲਾਉਂਦੀ ਹੈ 280 uha baci'āṁ'tē bidī'āṁ lā'undī hai 280 তিনি বাচ্চাদের উপর বিন্দু 280 tini bāccādēra upara bindu 280 彼女は子供たちを溺愛する 280 彼女  子供たち  溺愛 する 280 かのじょ  こどもたち  できあい する 280 kanojo wa kodomotachi o dekiai suru        
    281 Il vous aime (quelque chose) pourri 281 他幻想你(东西)烂了 281 tā huànxiǎng nǐ (dōngxī) lànle 281 He fancies  you (something) rotten 281 He fancies you (something) rotten 281 Ele gosta de você (algo) podre 281 Le gusta que (algo) podrido 281 Er steht auf dich (etwas) Faules 281 On lubi cię (coś) zgniłego 281 Он думает, что ты (что-то) гнилой 281 On dumayet, chto ty (chto-to) gniloy 281 إنه يتخيلك (شيء) فاسد 281 'iinah yatakhayaluk (shy') fasid 281 वह आपको (कुछ) सड़ा हुआ महसूस करता है 281 vah aapako (kuchh) sada hua mahasoos karata hai 281 ਉਹ ਤੈਨੂੰ (ਕੁਝ) ਸੜੇ ਹੋਏ ਫੈਨ ਕਰਦਾ ਹੈ 281 uha tainū (kujha) saṛē hō'ē phaina karadā hai 281 তিনি আপনাকে (কিছু) পঁচা ফ্যানিস করেন 281 tini āpanākē (kichu) pam̐cā phyānisa karēna 281 彼はあなた(何か)が腐ったのを想像します 281   あなた (   )  腐っ   想像 します 281 かれ  あなた ( なに  )  くさった   そうぞう ます 281 kare wa anata ( nani ka ) ga kusatta no o sōzō shimasu        
    282 Il est très obsédé par toi 282 他非常迷恋你 282 tā fēicháng míliàn nǐ 282 他非常迷恋 282 He is very obsessed with you 282 Ele é muito obcecado por você 282 El esta muy obsesionado contigo 282 Er ist sehr besessen von dir 282 Ma na twoim punkcie obsesję 282 Он очень одержим тобой 282 On ochen' oderzhim toboy 282 إنه مهووس بك 282 'iinah mahwus bik 282 वह आपके साथ बहुत जुनूनी है 282 vah aapake saath bahut junoonee hai 282 ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹੈ 282 uha tuhāḍē nāla bahuta parēśāna hai 282 তিনি আপনার সাথে খুব মনমুগ্ধ 282 tini āpanāra sāthē khuba manamugdha 282 彼はあなたにとても夢中です 282   あなた  とても 夢中です 282 かれ  あなた  とても むちゅうです 282 kare wa anata ni totemo muchūdesu        
    283 Il imagine que vous (quelque chose) est pourri 283 他幻想你(东西)烂了 283 tā huànxiǎng nǐ (dōngxī) lànle 283 他幻想你(东西)烂了 283 He imagines that you (something) is rotten 283 Ele imagina que você (algo) está podre 283 Se imagina que tu (algo) esta podrido 283 Er stellt sich vor, dass Sie (etwas) faul sind 283 Wyobraża sobie, że ty (coś) jest zgniłe 283 Он воображает, что ты (что-то) гнилой 283 On voobrazhayet, chto ty (chto-to) gniloy 283 يتخيل أنك (شيء) فاسد 283 yatakhayal 'anak (shy') fasid 283 वह कल्पना करता है कि आप (कुछ) सड़ा हुआ है 283 vah kalpana karata hai ki aap (kuchh) sada hua hai 283 ਉਹ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ (ਕੋਈ ਚੀਜ਼) ਸੜੇ ਹੋਏ ਹੋ 283 uha kalapanā karadā hai ki tusīṁ (kō'ī cīza) saṛē hō'ē hō 283 তিনি ধারণা করেছেন যে আপনি (কিছু) পচা 283 tini dhāraṇā karēchēna yē āpani (kichu) pacā 283 彼はあなた(何か)が腐っていると想像します 283   あなた (   )  腐っている  想像 します 283 かれ  あなた ( なに  )  くさっている  そうぞう します 283 kare wa anata ( nani ka ) ga kusatteiru to sōzō shimasu        
    284 connaître 284 284 zhī 284 284 know 284 conhecer 284 saber 284 kennt 284 wiedzieć 284 знать 284 znat' 284 أعرف 284 aerf 284 जानना 284 jaanana 284 ਪਤਾ ਹੈ 284 patā hai 284 জানুন 284 jānuna 284 知っている 284 知っている 284 しっている 284 shitteiru        
    285 tu 285 285 285 285 you 285 vocês 285 285 Sie 285 ty 285 ты 285 ty 285 أنت 285 'ant 285 आप 285 aap 285 ਤੁਸੀਂ 285 tusīṁ 285 আপনি 285 āpani 285 君は 285 君 は 285 くん  285 kun wa        
  286 sale type 286 286 làn 286 rotter 286 rotter 286 podre 286 sinvergüenza 286 Rotter 286 bydlak 286 тухлый 286 tukhlyy 286 دوار 286 dawaar 286 बदमाश 286 badamaash 286 ਰੋਟਰ 286 rōṭara 286 রটার 286 raṭāra 286 ロッター 286 ロッター 286 ろったあ 286 rottā
  287 démodé 287 老式的 287 lǎoshì de 287 old-fashioned 287 old-fashioned 287 antiquado 287 Anticuado 287 altmodisch 287 staromodny 287 старомодный 287 staromodnyy 287 قديم الطراز 287 qadim altiraz 287 पुराने ज़माने का 287 puraane zamaane ka 287 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 287 purāṇē zamānē 287 পুরানো ধাঁচের 287 purānō dhām̐cēra 287 古風な 287 古風な 287 こふうな 287 kofūna
  288 informel 288 非正式的 288 fēi zhèngshì de 288 informal 288 informal 288 informal 288 informal 288 informell 288 nieformalny 288 неофициальный 288 neofitsial'nyy 288 غير رسمي 288 ghyr rasmiin 288 अनौपचारिक 288 anaupachaarik 288 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 288 gaira rasamī 288 অনানুষ্ঠানিক 288 anānuṣṭhānika 288 非公式 288 非公式 288 ひこうしき 288 hikōshiki
    289 une personne qui se comporte mal envers les autres 289 对别人表现不好的人 289 duì biérén biǎoxiàn bù hǎo de rén 289 a person who behaves badly towards other people 289 a person who behaves badly towards other people 289 uma pessoa que se comporta mal com outras pessoas 289 una persona que se porta mal con otras personas 289 eine Person, die sich anderen Menschen gegenüber schlecht verhält 289 osoba, która źle się zachowuje wobec innych ludzi 289 человек, который плохо себя ведет по отношению к другим людям 289 chelovek, kotoryy plokho sebya vedet po otnosheniyu k drugim lyudyam 289 الشخص الذي يتصرف بشكل سيء تجاه الآخرين 289 alshakhs aldhy ytsrf bishakl sayi' tujah alakhirin 289 वह व्यक्ति जो अन्य लोगों के प्रति बुरा व्यवहार करता है 289 vah vyakti jo any logon ke prati bura vyavahaar karata hai 289 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਮਾੜਾ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ 289 uha vi'akatī jō dūjē lōkāṁ pratī māṛā vivahāra karadā hai 289 যে ব্যক্তি অন্য লোকের প্রতি খারাপ আচরণ করে 289 yē byakti an'ya lōkēra prati khārāpa ācaraṇa karē 289 他の人に対して悪い振る舞いをする人 289    に対して 悪い 振る舞い  する  289   ひと にたいして わるい ふるまい  する ひと 289 ta no hito nitaishite warui furumai o suru hito        
    290 Coquin 290 无赖;恶棍 290 wúlài; ègùn 290 无赖;恶棍 290 Rascal 290 Patife 290 Bribón 290 Schlingel 290 Szelma 290 Негодяй 290 Negodyay 290 الوغد 290 alwaghad 290 दुष्ट 290 dusht 290 ਰਸਲ 290 rasala 290 রাসাল 290 rāsāla 290 ラスカル 290 ラスカル 290 らすかる 290 rasukaru        
  291 Rottweiler 291 罗威纳犬 291 luō wēi nà quǎn 291 Rottweiler  291 Rottweiler 291 Rottweiler 291 Rottweiler 291 Rottweiler 291 Rottweiler 291 Ротвейлер 291 Rotveyler 291 روتويللر 291 rutuyllr 291 Rottweiler 291 rottwaiilair 291 ਰੋਟਵੇਲਰ 291 rōṭavēlara 291 Rottweiler 291 Rottweiler 291 ロットワイラー 291 ロットワイラー 291 ろっとわいらあ 291 rottowairā
    292 bien 292 292 292 292 fine 292 bem 292 multa 292 fein 292 w porządku 292 хорошо 292 khorosho 292 غرامة 292 gharama 292 ठीक 292 theek 292 ਠੀਕ ਹੈ 292 ṭhīka hai 292 ঠিক আছে 292 ṭhika āchē 292 罰金 292 罰金 292 ばっきん 292 bakkin        
  293 un gros chien qui peut être très agressif 293 一只大狗可以非常好斗 293 yī zhǐ dà gǒu kěyǐ fēicháng hào dòu 293 a large dog that can be very aggressive  293 a large dog that can be very aggressive 293 um cachorro grande que pode ser muito agressivo 293 un perro grande que puede ser muy agresivo 293 Ein großer Hund, der sehr aggressiv sein kann 293 duży pies, który może być bardzo agresywny 293 большая собака, которая может быть очень агрессивной 293 bol'shaya sobaka, kotoraya mozhet byt' ochen' agressivnoy 293 كلب كبير يمكن أن يكون عدوانيًا جدًا 293 klb kabir ymkn 'an yakun edwanyana jdana 293 एक बड़ा कुत्ता जो बहुत आक्रामक हो सकता है 293 ek bada kutta jo bahut aakraamak ho sakata hai 293 ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੁੱਤਾ ਜੋ ਬਹੁਤ ਹਮਲਾਵਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 293 ika vaḍā kutā jō bahuta hamalāvara hō sakadā hai 293 একটি বড় কুকুর যা খুব আক্রমণাত্মক হতে পারে 293 ēkaṭi baṛa kukura yā khuba ākramaṇātmaka hatē pārē 293 非常に攻撃的な大型犬 293 非常  攻撃 的な 大型犬 293 ひじょう  こうげき てきな おうがたけん 293 hijō ni kōgeki tekina ōgataken
    294 Rottweiler 294 罗特韦尔狗 294 luō tè wéi ěr gǒu 294 罗特韦尔狗 294 Rottweiler 294 Rottweiler 294 Rottweiler 294 Rottweiler 294 Rottweiler 294 Ротвейлер 294 Rotveyler 294 روتويللر 294 rutuyllr 294 Rottweiler 294 rottwaiilair 294 ਰੋਟਵੇਲਰ 294 rōṭavēlara 294 Rottweiler 294 Rottweiler 294 ロットワイラー 294 ロットワイラー 294 ろっとわいらあ 294 rottowairā        
    295 Il imagine que vous (quelque chose) est pourri 295 他幻想你(东西)烂了 295 tā huànxiǎng nǐ (dōngxī) lànle 295 他幻想你(东西)烂了 295 He imagines that you (something) is rotten 295 Ele imagina que você (algo) está podre 295 Se imagina que tu (algo) esta podrido 295 Er stellt sich vor, dass Sie (etwas) faul sind 295 Wyobraża sobie, że ty (coś) jest zgniłe 295 Он воображает, что ты (что-то) гнилой 295 On voobrazhayet, chto ty (chto-to) gniloy 295 يتخيل أنك (شيء) فاسد 295 yatakhayal 'anak (shy') fasid 295 वह कल्पना करता है कि आप (कुछ) सड़ा हुआ है 295 vah kalpana karata hai ki aap (kuchh) sada hua hai 295 ਉਹ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ (ਕੋਈ ਚੀਜ਼) ਸੜੇ ਹੋਏ ਹੋ 295 uha kalapanā karadā hai ki tusīṁ (kō'ī cīza) saṛē hō'ē hō 295 তিনি ধারণা করেছেন যে আপনি (কিছু) পচা 295 tini dhāraṇā karēchēna yē āpani (kichu) pacā 295 彼はあなた(何か)が腐っていると想像します 295   あなた (   )  腐っている  想像 します 295 かれ  あなた ( なに  )  くさっている  そうぞう します 295 kare wa anata ( nani ka ) ga kusatteiru to sōzō shimasu        
  296 rond 296 圆形的 296 yuán xíng de 296 rotund  296 rotund 296 rotundo 296 rotundo 296 rund 296 górnolotny 296 пухлый 296 pukhlyy 296 مستدير 296 mustadir 296 गोल 296 gol 296 ਰੋਟੰਡ 296 rōṭaḍa 296 পচা 296 pacā 296 丸い 296 丸い 296 まるい 296 marui
    297 rond 297 圆形的 297 yuán xíng de 297 圆形的 297 round 297 volta 297 redondo 297 runden 297 okrągły 297 круглый 297 kruglyy 297 مستدير 297 mustadir 297 गोल 297 gol 297 ਗੋਲ 297 gōla 297 গোল 297 gōla 297 円形 297 円形 297 えんけい 297 enkei        
  298 formel ou humoristique 298 正式或幽默 298 zhèngshì huò yōumò 298 formal or humorous 298 formal or humorous 298 formal ou humorístico 298 formal o gracioso 298 formell oder humorvoll 298 formalne lub humorystyczne 298 формальный или юмористический 298 formal'nyy ili yumoristicheskiy 298 رسمي أو روح الدعابة 298 rasmiun 'aw ruh aldaeaba 298 औपचारिक या विनोदी 298 aupachaarik ya vinodee 298 ਰਸਮੀ ਜ ਹਾਸੇ 298 rasamī ja hāsē 298 আনুষ্ঠানিক বা হাস্যকর 298 ānuṣṭhānika bā hāsyakara 298 フォーマルまたはユーモラス 298 フォーマル または ユーモラス 298 フォーマル または ユーモラス 298 fōmaru mataha yūmorasu
    299 Joufflu 299 圆胖的;肥圆的 299 yuán pàng de; féi yuán de 299 圆胖的;圆的 299 Chubby 299 Gordo 299 Gordito 299 Mollig 299 Pucołowaty 299 Пухлый 299 Pukhlyy 299 بدين 299 bidayn 299 गलफुल्ला 299 galaphulla 299 ਮੋਟਾ 299 mōṭā 299 নিবিড় 299 nibiṛa 299 ぽっちゃり 299 ぽっ ちゃり 299 ぽっ ちゃり 299 poc chari        
  300  avoir un corps rond et gras 300  胖胖的身体 300  pàng pàng de shēntǐ 300  having a fat round body 300  having a fat round body 300  ter um corpo gordo e redondo 300  tener un cuerpo gordo y redondo 300  einen fetten runden Körper haben 300  o grubym, okrągłym ciele 300  иметь толстое круглое тело 300  imet' tolstoye krugloye telo 300  وجود جسم دائري سمين 300 wujud jism dayiri samin 300  मोटा गोल बदन 300  mota gol badan 300  ਚਰਬੀ ਵਾਲਾ ਸਰੀਰ ਹੋਣਾ 300  carabī vālā sarīra hōṇā 300  একটি চর্বি বৃত্তাকার শরীর আছে 300  ēkaṭi carbi br̥ttākāra śarīra āchē 300  太い丸い体を持っている 300 太い 丸い   持っている 300 ふとい まるい からだ  もっている 300 futoi marui karada o motteiru
    301  Formel ou humoristique 301  正式或幽默 301  zhèngshì huò yōumò 301  正式或幽默 301  Formal or humorous 301  Formal ou humorístico 301  Formal o gracioso 301  Formell oder humorvoll 301  Formalne lub humorystyczne 301  Формальный или юмористический 301  Formal'nyy ili yumoristicheskiy 301  رسمي أو روح الدعابة 301 rasmiun 'aw ruh aldaeaba 301  औपचारिक या विनोदी 301  aupachaarik ya vinodee 301  ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਲੇ 301  rasamī jāṁ hāsē-mazāka vālē 301  আনুষ্ঠানিক বা হাস্যকর 301  ānuṣṭhānika bā hāsyakara 301  フォーマルまたはユーモラス 301 フォーマル または ユーモラス 301 フォーマル または ユーモラス 301 fōmaru mataha yūmorasu        
    302   Corps potelé 302   胖胖的身体 302   pàng pàng de shēntǐ 302   胖胖的身体 302   Chubby body 302   Corpo gordinho 302   Cuerpo regordete 302   Molliger Körper 302   Pulchne ciało 302   Пухлое тело 302   Pukhloye telo 302   الجسم السمين 302 aljism alsamin 302   गलफुल्ला शरीर 302   galaphulla shareer 302   ਮੋਟਾ ਸਰੀਰ 302   mōṭā sarīra 302   নিবিড় শরীর 302   nibiṛa śarīra 302   ぽっちゃりボディ 302 ぽっ ちゃり ボディ 302 ぽっ ちゃり ボディ 302 poc chari bodi        
  303 synonyme 303 代名词 303 dàimíngcí 303 synonym 303 synonym 303 sinônimo 303 sinónimo 303 Synonym 303 synonim 303 синоним 303 sinonim 303 مرادف 303 muradif 303 पर्याय 303 paryaay 303 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 303 samānārathī 303 প্রতিশব্দ 303 pratiśabda 303 シノニム 303 シノニム 303 シノニム 303 shinonimu
  304 dodu 304 丰满 304 fēngmǎn 304 plump 304 plump 304 gordo 304 rechoncho 304 rundlich 304 pulchny 304 пухлый 304 pukhlyy 304 ممتلئ الجسم 304 mumtali aljism 304 मोटा 304 mota 304 ਕੱਦ 304 kada 304 ভাঁজ 304 bhām̐ja 304 ふっくら 304 ふっくら 304 ふっくら 304 fukkura
  305 la figure ronde de M. Stevens 305 史蒂文斯先生的身材 305 shǐ dì wén sī xiānshēng de shēncái 305 the rotund figure of Mr Stevens  305 the rotund figure of Mr Stevens 305 a figura rotunda do Sr. Stevens 305 la robusta figura del señor Stevens 305 die rundliche Gestalt von Herrn Stevens 305 pulchna postać pana Stevensa 305 пухлая фигура мистера Стивенса 305 pukhlaya figura mistera Stivensa 305 شخصية مستديرة للسيد ستيفنز 305 shakhsiat mustadirat lilsiyd styfnz 305 श्री स्टीवंस का प्रचंड आंकड़ा 305 shree steevans ka prachand aankada 305 ਸ੍ਰੀਮਾਨ ਸਟੀਵਨਜ਼ ਦਾ ਘੁੰਮਦਾ ਚਿੱਤਰ 305 srīmāna saṭīvanaza dā ghumadā citara 305 মিঃ স্টিভেন্সের পচা চিত্র 305 miḥ sṭibhēnsēra pacā citra 305 スティーブンス氏の丸い姿 305 スティーブンス   丸い 姿 305 すてぃいぶんす   まるい すがた 305 sutībunsu shi no marui sugata
    306 La figure de M. Stevens 306 史蒂文斯先生的身材 306 shǐ dì wén sī xiānshēng de shēncái 306 史蒂文斯先生的身材  306 Mr. Stevens' figure 306 Figura do Sr. Stevens 306 La figura del Sr. Stevens 306 Mr. Stevens 'Figur 306 Postać pana Stevensa 306 Фигура мистера Стивенса 306 Figura mistera Stivensa 306 شخصية السيد ستيفنز 306 shakhsiat alsyd styfnz 306 श्री स्टीवंस का आंकड़ा 306 shree steevans ka aankada 306 ਸ੍ਰੀਮਾਨ ਸਟੀਵੈਂਸ ਦਾ ਚਿੱਤਰ 306 srīmāna saṭīvainsa dā citara 306 মিঃ স্টিভেন্সের ফিগার 306 miḥ sṭibhēnsēra phigāra 306 スティーブンス氏の姿 306 スティーブンス   姿 306 すてぃいぶんす   すがた 306 sutībunsu shi no sugata        
  307 embonpoint 307 圆度 307 yuán dù 307 rotundity  307 rotundity 307 rotundidade 307 rotundidad 307 Rotundität 307 okrągłość 307 округлость 307 okruglost' 307 بدانة 307 badana 307 स्थूलता 307 sthoolata 307 ਘੁੰਮਣਾ 307 ghumaṇā 307 পচা 307 pacā 307 丸み 307 丸み 307 まるみ 307 marumi
  308 rotonde 308 圆形大厅 308 yuán xíng dàtīng 308 rotunda  308 rotunda 308 rotunda 308 rotonda 308 Rotunde 308 rotunda 308 ротонда 308 rotonda 308 مستديرة 308 mustadira 308 रोटोंडा 308 rotonda 308 ਰੋਟੁੰਡਾ 308 rōṭuḍā 308 রোটুন্ডা 308 rōṭunḍā 308 ロタンダ 308 ロタンダ 308 ろたんだ 308 rotanda
  309  un bâtiment ou une salle ronde, en particulier un avec un toit incurvé 309  圆形建筑物或大厅,尤其是具有弯曲屋顶的建筑物或大厅 309  yuán xíng jiànzhú wù huò dàtīng, yóuqí shì jùyǒu wānqū wūdǐng de jiànzhú wù huò dàtīng 309  a round building or hall, especially one with a curved roof  309  a round building or hall, especially one with a curved roof 309  um prédio ou corredor redondo, especialmente um com telhado curvo 309  un edificio o salón redondo, especialmente uno con techo curvo 309  ein rundes Gebäude oder eine Halle, insbesondere eines mit einem gekrümmten Dach 309  okrągły budynek lub hala, zwłaszcza z zakrzywionym dachem 309  круглое здание или холл, особенно с изогнутой крышей 309  krugloye zdaniye ili kholl, osobenno s izognutoy kryshey 309  مبنى أو قاعة مستديرة ، خاصة تلك ذات السقف المنحني 309 mabnaa 'aw qaeat mustadirat , khasatan tilk dhat alsaqf almanhanii 309  एक गोल इमारत या हॉल, विशेष रूप से एक घुमावदार छत के साथ 309  ek gol imaarat ya hol, vishesh roop se ek ghumaavadaar chhat ke saath 309  ਇੱਕ ਗੋਲ ਇਮਾਰਤ ਜਾਂ ਹਾਲ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਕਰਵ ਵਾਲੀ ਛੱਤ ਵਾਲਾ 309  ika gōla imārata jāṁ hāla, khāsa karakē ika karava vālī chata vālā 309  একটি বৃত্তাকার বিল্ডিং বা হল, বিশেষত একটি বাঁকা ছাদ সহ 309  ēkaṭi br̥ttākāra bilḍiṁ bā hala, biśēṣata ēkaṭi bām̐kā chāda saha 309  丸い建物またはホール、特に湾曲した屋根のあるもの 309 丸い 建物 または ホール 、 特に 湾曲 した 屋根  ある もの 309 まるい たてもの または ホール 、 とくに わんきょく した やね  ある もの 309 marui tatemono mataha hōru , tokuni wankyoku shita yane no aru mono
  310 (un dôme) 310 (一个圆顶) 310 (yīgè yuán dǐng) 310 ( a dome) 310 (a dome) 310 (uma cúpula) 310 (un domo) 310 (ein Dom) 310 (kopuła) 310 (купол) 310 (kupol) 310 (قبة) 310 (qba) 310 (एक गुंबद) 310 (ek gumbad) 310 (ਇਕ ਗੁੰਬਦ) 310 (ika gubada) 310 (একটি গম্বুজ) 310 (ēkaṭi gambuja) 310 (ドーム) 310 ( ドーム ) 310 ( ドーム ) 310 ( dōmu )
    311 Une rotonde, une rotonde (surtout une avec un dôme) 311 圆形建筑,圆形大厅(尤指带有同轴的) 311 yuán xíng jiànzhú, yuán xíng dàtīng (yóu zhǐ dài yǒu tóng zhóu de) 311 圆形建筑,圆形大厅(尤指带有圆顶的) 311 A rotunda (especially one with a dome) 311 Uma rotunda, uma rotunda (especialmente uma com uma cúpula) 311 Una rotonda (especialmente una con cúpula) 311 Eine Rotunde, eine Rotunde (besonders eine mit Kuppel) 311 Rotunda, rotunda (szczególnie z kopułą) 311 Ротонда, ротонда (особенно с куполом) 311 Rotonda, rotonda (osobenno s kupolom) 311 A rotunda، a rotunda (خاصة تلك ذات القبة) 311 A rotunda، a rotunda (khast tilk dhat alqaba) 311 एक रोटंडा, एक रोटंडा (विशेषकर गुंबद वाला) 311 ek rotanda, ek rotanda (visheshakar gumbad vaala) 311 ਇੱਕ ਰੋਟੁੰਡਾ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਗੁੰਬਦ ਵਾਲਾ) 311 ika rōṭuḍā (ḵẖāsakara ika gubada vālā) 311 একটি রোটুন্ডা, একটি রোটুন্ডা (বিশেষত একটি গম্বুজযুক্ত একটি) 311 ēkaṭi rōṭunḍā, ēkaṭi rōṭunḍā (biśēṣata ēkaṭi gambujayukta ēkaṭi) 311 ロタンダ、ロタンダ(特にドーム付きのもの) 311 ロタンダ 、 ロタンダ ( 特に ーム付き  もの ) 311 ろたんだ 、 ろたんだ ( とくに どうむつき  もの ) 311 rotanda , rotanda ( tokuni dōmutsuki no mono )        
  312 rouble 312 卢布 312 lúbù 312 rouble  312 rouble 312 rublo 312 rublo 312 Rubel 312 rubel 312 рубль 312 rubl' 312 روبل 312 rubil 312 रूबल 312 roobal 312 ਰੂਬਲ 312 rūbala 312 রুবেল 312 rubēla 312 ルーブル 312 ルーブル 312 ルーブル 312 rūburu
  313 d'habitude 313 通常 313 tōngcháng 313 usually 313 usually 313 usualmente 313 generalmente 313 in der Regel 313 zazwyczaj 313 как правило 313 kak pravilo 313 عادة 313 eada 313 आमतौर पर 313 aamataur par 313 ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 313 āma taura'tē 313 সাধারণত 313 sādhāraṇata 313 通常 313 通常 313 つうじょう 313 tsūjō
  314 rouble 314 卢布 314 lúbù 314 ruble 314 ruble 314 rublo 314 rublo 314 Rubel 314 rubel 314 рубль 314 rubl' 314 روبل 314 rubil 314 रूबल 314 roobal 314 ਰੂਬਲ 314 rūbala 314 রুবেল 314 rubēla 314 ルーブル 314 ルーブル 314 ルーブル 314 rūburu
  315  l'unité monétaire en Russie 315  俄罗斯的货币单位 315  èluósī de huòbì dānwèi 315  the unit of money in Russia 315  the unit of money in Russia 315  a unidade de dinheiro na Rússia 315  la unidad de dinero en Rusia 315  die Geldeinheit in Russland 315  jednostka pieniądza w Rosji 315  денежная единица в России 315  denezhnaya yedinitsa v Rossii 315  وحدة المال في روسيا 315 wahdat almal fi rusia 315  रूस में पैसे की इकाई 315  roos mein paise kee ikaee 315  ਰੂਸ ਵਿਚ ਪੈਸੇ ਦੀ ਇਕਾਈ 315  rūsa vica paisē dī ikā'ī 315  রাশিয়ার অর্থ ইউনিট 315  rāśiẏāra artha i'uniṭa 315  ロシアのお金の単位 315 ロシア  お金  単位 315 ロシア  おかね  たに 315 roshia no okane no tani
    316 Rouble (unité monétaire russe) 316 卢布(俄罗斯货币单位) 316 lúbù (èluósī huòbì dānwèi) 316 卢布(俄罗斯货币单位) 316 Ruble (Russian currency unit) 316 Rublo (unidade monetária russa) 316 Rublo (unidad monetaria rusa) 316 Rubel (russische Währungseinheit) 316 Rubel (rosyjska jednostka walutowa) 316 Рубль (единица российской валюты) 316 Rubl' (yedinitsa rossiyskoy valyuty) 316 روبل (وحدة العملة الروسية) 316 rubil (whdat aleumlat alrwsy) 316 रूबल (रूसी मुद्रा इकाई) 316 roobal (roosee mudra ikaee) 316 ਰੂਬਲ (ਰਸ਼ੀਅਨ ਕਰੰਸੀ ਯੂਨਿਟ) 316 rūbala (raśī'ana karasī yūniṭa) 316 রুবেল (রাশিয়ান মুদ্রা ইউনিট) 316 rubēla (rāśiẏāna mudrā i'uniṭa) 316 ルーブル(ロシア通貨単位) 316 ルーブル ( ロシア 通貨 単位 ) 316 ルーブル ( ロシア つうか たに ) 316 rūburu ( roshia tsūka tani )        
  317 roué 317 卢埃 317 lú āi 317 roué  317 roué 317 roué 317 libertino 317 Roué 317 rozpustnik 317 руэ 317 rue 317 روي 317 rwyi 317 जिंदादिल व्यक्ति 317 jindaadil vyakti 317 ਰੂé 317 rūé 317 রাউ 317 rā'u 317 ルーエ 317 ルーエ 317 るうえ 317 rūe
  318 démodé 318 老式的 318 lǎoshì de 318 old-fashioned 318 old-fashioned 318 antiquado 318 Anticuado 318 altmodisch 318 staromodny 318 старомодный 318 staromodnyy 318 قديم الطراز 318 qadim altiraz 318 पुराने ज़माने का 318 puraane zamaane ka 318 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 318 purāṇē zamānē 318 পুরানো ধাঁচের 318 purānō dhām̐cēra 318 古風な 318 古風な 318 こふうな 318 kofūna
  319  un homme qui boit trop d'alcool, consomme des drogues illégales ou est sexuellement immoral, en particulier un homme assez vieux 319  饮酒过多,使用非法毒品或性不道德的人,尤其是年龄较大的人 319  yǐnjiǔguò duō, shǐyòng fēifǎ dúpǐn huò xìng bù dàodé de rén, yóuqí shì niánlíng jiào dà de rén 319  a man who drinks too much alcohol, uses illegal drugs, or is sexually immoral, especially a man who is fairly old  319  a man who drinks too much alcohol, uses illegal drugs, or is sexually immoral, especially a man who is fairly old 319  um homem que bebe muito álcool, usa drogas ilegais ou é sexualmente imoral, especialmente um homem bastante velho 319  un hombre que bebe demasiado alcohol, usa drogas ilegales o es sexualmente inmoral, especialmente un hombre que es bastante mayor 319  Ein Mann, der zu viel Alkohol trinkt, illegale Drogen konsumiert oder sexuell unmoralisch ist, insbesondere ein Mann, der ziemlich alt ist 319  mężczyzna, który pije za dużo alkoholu, zażywa nielegalne narkotyki lub jest niemoralny seksualnie, zwłaszcza mężczyzna dość stary 319  мужчина, который пьет слишком много алкоголя, употребляет запрещенные наркотики или ведет аморальную половую жизнь, особенно мужчина довольно пожилого возраста 319  muzhchina, kotoryy p'yet slishkom mnogo alkogolya, upotreblyayet zapreshchennyye narkotiki ili vedet amoral'nuyu polovuyu zhizn', osobenno muzhchina dovol'no pozhilogo vozrasta 319  رجل يشرب الكثير من الكحول ، أو يتعاطى مخدرات غير مشروعة ، أو يمارس الجنس مع الأخلاق ، لا سيما الرجل الكبير في السن 319 rajul yashrab alkthyr min alkuhul , 'aw yataeataa mukhadarat ghyr mashrueat , 'aw yumaris aljins mae al'akhlaq , la syma alrajul alkabir fi alsin 319  एक आदमी जो बहुत अधिक शराब पीता है, वह अवैध ड्रग्स का उपयोग करता है, या यौन रूप से अनैतिक है, खासकर एक आदमी जो काफी पुराना है 319  ek aadamee jo bahut adhik sharaab peeta hai, vah avaidh drags ka upayog karata hai, ya yaun roop se anaitik hai, khaasakar ek aadamee jo kaaphee puraana hai 319  ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਂਦਾ ਹੈ, ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਨਸ਼ੀਲੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਜਿਨਸੀ ਅਨੈਤਿਕ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜੋ ਕਾਫ਼ੀ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ 319  ika ādamī jō bahuta zi'ādā śarāba pīndā hai, gaira kānūnī naśīlē padārathāṁ dī varatōṁ karadā hai, jāṁ jinasī anaitika hai, ḵẖāsakara ika ādamī jō kāfī purāṇā hai 319  যে ব্যক্তি অত্যধিক অ্যালকোহল পান করে, অবৈধ ড্রাগ ব্যবহার করে বা যৌন অনৈতিক, বিশেষত এমন একজন ব্যক্তি যিনি মোটামুটি বয়স্ক 319  yē byakti atyadhika ayālakōhala pāna karē, abaidha ḍrāga byabahāra karē bā yauna anaitika, biśēṣata ēmana ēkajana byakti yini mōṭāmuṭi baẏaska 319  アルコールを飲みすぎたり、違法な薬を使用したり、性的に不道徳な人、特にかなり年をとった人 319 アルコール  飲みすぎ たり 、 違法な   使用  たり 、 性的  不道徳な  、 特に かなり年  とった  319 アルコール  のみすぎ たり 、 いほうな くすり  しよう  たり 、 せいてき  ふどうとくな ひと 、 とくに かなりねん  とった ひと 319 arukōru o nomisugi tari , ihōna kusuri o shiyō shi tari , seiteki ni fudōtokuna hito , tokuni kanarinen o totta hito
    320 (Surtout une personne âgée) un buveur, un toxicomane 320 (尤指上了年纪的)酒色之徒,瘾君子 320 (yóu zhǐ shàngle niánjì de) jiǔsè zhī tú, yǐn jūnzǐ 320 (尤指上了年纪的)酒色之徒,瘾君子 320 (Especially an elderly person) a drinker, a drug addict 320 (Principalmente um idoso) um bebedor, um viciado em drogas 320 (Especialmente una persona mayor) un bebedor, un drogadicto 320 (Besonders eine ältere Person) ein Trinker, ein Drogenabhängiger 320 (Szczególnie osoba starsza) pijący, narkoman 320 (Особенно пожилой человек) пьющий, наркоман 320 (Osobenno pozhiloy chelovek) p'yushchiy, narkoman 320 (خاصة كبار السن) شارب ، مدمن مخدرات 320 (khasat kibar alsin) sharib , mudamin mukhadarat 320 (विशेष रूप से एक बुजुर्ग व्यक्ति) एक शराब पीने वाला, एक नशेड़ी 320 (vishesh roop se ek bujurg vyakti) ek sharaab peene vaala, ek nashedee 320 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਵਿਅਕਤੀ) ਇੱਕ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਵਾਲਾ, ਇੱਕ ਨਸ਼ਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ 320 (ḵẖāsakara ika bazuraga vi'akatī) ika śarāba pīṇa vālā, ika naśā karana vālā 320 (বিশেষত একজন বয়স্ক ব্যক্তি) পানীয়, একজন মাদকাসক্ত 320 (biśēṣata ēkajana baẏaska byakti) pānīẏa, ēkajana mādakāsakta 320 (特にお年寄り)酒飲み、麻薬中毒者 320 ( 特に  年寄り )  飲み 、 麻薬 中毒者  320 ( とくに お としより ) さけ のみ 、 まやく ちゅうどくし 320 ( tokuni o toshiyori ) sake nomi , mayaku chūdokusha        
          Huízhuǎn   Afficher moins                                   dwran   Afficher moins   roteshan   Afficher moins       Afficher moins       Afficher moins   Kaiten chūō no kotei-ten no mawari o en o egaite idō suru obujekuto no akush