A | A | C | E | F | H | K | L | M | I | J | N | N | O | P | |||||||||||||||
D | FRANCAIS | CHINOIS | PINYIN | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||
1 | NEXT | synonyme | 代名词 | Dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | Samānārathī | প্রতিশব্দ | Pratiśabda | シノニム | シノニム |
シノニム |
shinonimu | |||||
2 | PRECEDENT | réapparition | 重现 | chóng xiàn | reappearance | reappearance | reaparecimento | reaparición | Wiedererscheinen | ponowne ukazanie się | повторное появление | povtornoye poyavleniye | الظهور | alzuhur | फिर से बाहर निकलना | phir se baahar nikalana | ਮੁੜ ਆਉਣਾ | muṛa ā'uṇā | পুনরায় উপস্থিতি | punarāẏa upasthiti | 再現 | 再現 | さいげん | saigen | |||||
3 | pc | le retour du printemps | 春天的归来 | chūntiān de guīlái | the return of spring | the return of spring | o retorno da primavera | el regreso de la primavera | die Rückkehr des Frühlings | powrót wiosny | возвращение весны | vozvrashcheniye vesny | عودة الربيع | eawdat alrbye | वसंत की वापसी | vasant kee vaapasee | ਬਸੰਤ ਦੀ ਵਾਪਸੀ | basata dī vāpasī | বসন্ত ফিরে | basanta phirē | 春の帰り | 春の帰り | はるのがえり | harunogaeri | |||||
4 | 1 | 5g | Retour du printemps | 春之归来 | chūnzhī guīlái | 春之归来 | Return of Spring | Retorno da Primavera | Retorno de la primavera | Rückkehr des Frühlings | Powrót wiosny | Возвращение весны | Vozvrashcheniye vesny | عودة الربيع | eawdat alrbye | वसंत की वापसी | vasant kee vaapasee | ਬਸੰਤ ਦੀ ਵਾਪਸੀ | basata dī vāpasī | বসন্তের রিটার্ন | basantēra riṭārna | 春の帰り | 春の帰り | はるのがえり | harunogaeri | ||||
5 | 2 | mobiles | un retour de mes doutes | 我的疑惑归来 | wǒ de yíhuò guīlái | a return of my doubts | a return of my doubts | um retorno das minhas dúvidas | una vuelta de mis dudas | eine Rückkehr meiner Zweifel | powrót moich wątpliwości | возвращение моих сомнений | vozvrashcheniye moikh somneniy | عودة شكوكي | eawdat shakukiun | मेरे संदेह की वापसी | mere sandeh kee vaapasee | ਮੇਰੇ ਸ਼ੱਕ ਦੀ ਵਾਪਸੀ | mērē śaka dī vāpasī | আমার সন্দেহের প্রত্যাবর্তন | āmāra sandēhēra pratyābartana | 私の疑問の復活 | 私 の 疑問 の 復活 | わたし の ぎもん の ふっかつ | watashi no gimon no fukkatsu | ||||
6 | 3 | ALLEMAND | Mon soupçon monte à nouveau | 我的疑心又起 | wǒ de yíxīn yòu qǐ | 我的疑心又起 | My suspicion rises again | Minha suspeita sobe novamente | Mi sospecha se levanta de nuevo | Mein Verdacht steigt wieder | Moje podejrzenie znów rośnie | Мое подозрение снова возрастает | Moye podozreniye snova vozrastayet | يرتفع شكوكي مرة أخرى | yartafie shakuki maratan 'ukhraa | मेरा संदेह फिर से बढ़ जाता है | mera sandeh phir se badh jaata hai | ਮੇਰਾ ਸ਼ੱਕ ਫਿਰ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ | mērā śaka phira khaṛhā hō gi'ā | আমার সন্দেহ আবার ওঠে | āmāra sandēha ābāra ōṭhē | 私の疑いが再び高まる | 私 の 疑い が 再び 高まる | わたし の うたがい が ふたたび たかまる | watashi no utagai ga futatabi takamaru | ||||
7 | 4 | ANGLAIS | à la situation / activité précédente | 到以前的情况/活动 | dào yǐqián de qíngkuàng/huódòng | to previous situation/activity | to previous situation/activity | à situação / atividade anterior | a situación / actividad anterior | zur vorherigen Situation / Aktivität | do poprzedniej sytuacji / czynności | к предыдущей ситуации / деятельности | k predydushchey situatsii / deyatel'nosti | إلى الوضع / النشاط السابق | 'iilaa alwade / alnashat alssabiq | पिछली स्थिति / गतिविधि के लिए | pichhalee sthiti / gatividhi ke lie | ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ / ਗਤੀਵਿਧੀ ਨੂੰ | pichalī sathitī/ gatīvidhī nū | পূর্ববর্তী পরিস্থিতি / ক্রিয়াকলাপে | pūrbabartī paristhiti/ kriẏākalāpē | 以前の状況/活動へ | 以前 の 状況 / 活動 へ | いぜん の じょうきょう / かつどう え | izen no jōkyō / katsudō e | ||||
8 | 5 | ARABE | Situation / activité précédente | 先前的情况/活动 | xiānqián de qíngkuàng/huódòng | 先前的情况 / 活动 | Previous situation / activity | Situação / atividade anterior | Situación / actividad anterior | Vorherige Situation / Aktivität | Poprzednia sytuacja / czynność | Предыдущая ситуация / деятельность | Predydushchaya situatsiya / deyatel'nost' | الوضع / النشاط السابق | alwade / alnashat alssabiq | पिछली स्थिति / गतिविधि | pichhalee sthiti / gatividhi | ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ / ਗਤੀਵਿਧੀ | pichalī sathitī/ gatīvidhī | পূর্ববর্তী পরিস্থিতি / ক্রিয়াকলাপ | pūrbabartī paristhiti/ kriẏākalāpa | 以前の状況/活動 | 以前 の 状況 / 活動 | いぜん の じょうきょう / かつどう | izen no jōkyō / katsudō | ||||
9 | 6 | BENGALI | ~ pour sth l'action de retourner à une activité ou à une situation que vous faisiez ou dans laquelle vous étiez | 〜追溯回到您过去或曾经从事的活动或情况的动作 | 〜zhuīsù huí dào nín guòqù huò céngjīng cóngshì de huódòng huò qíngkuàng de dòngzuò | ~ to sth the action of going back to an activity or a situation that you used to do or be in | ~ to sth the action of going back to an activity or a situation that you used to do or be in | ~ para interromper a ação de voltar a uma atividade ou situação que você costumava fazer ou estar | ~ a la acción de volver a una actividad o situación que solía hacer o en la que estaba | ~ um die Aktion durchzuführen, zu einer Aktivität oder Situation zurückzukehren, in der Sie sich früher befanden oder befanden | ~ to sth działanie polegające na powrocie do czynności lub sytuacji, w której kiedyś się znajdowałeś | ~ чтобы вернуться к деятельности или ситуации, в которой вы когда-то были или в которых были | ~ chtoby vernut'sya k deyatel'nosti ili situatsii, v kotoroy vy kogda-to byli ili v kotorykh byli | ~ للعمل على العودة إلى نشاط أو موقف كنت تفعله أو تكون فيه | ~ lileamal ealaa aleawdat 'iilaa nashat 'aw mawqif kunt tafealuh 'aw takun fih | ~ किसी गतिविधि या ऐसी स्थिति में वापस जाने की क्रिया को करने के लिए जिसे आप करते थे या करते थे | ~ kisee gatividhi ya aisee sthiti mein vaapas jaane kee kriya ko karane ke lie jise aap karate the ya karate the | an ਕਿਸੇ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜਾਂ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਠੱਲ ਪਾਉਣ ਲਈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਹੁੰਦੇ ਸੀ ਜਾਂ ਹੋ | an kisē gatīvidhī jāṁ ajihī sathitī vica vāpasa jāṇa dī kāravā'ī nū ṭhala pā'uṇa la'ī jisa vica tusīṁ hudē sī jāṁ hō | an কোনও ক্রিয়াকলাপে ফিরে যাওয়ার ক্রিয়াকলাপ বা আপনি যে পরিস্থিতিতে বা ব্যবহার করতেন এমন পরিস্থিতিতে ফিরে আসার জন্য | an kōna'ō kriẏākalāpē phirē yā'ōẏāra kriẏākalāpa bā āpani yē paristhititē bā byabahāra karatēna ēmana paristhititē phirē āsāra jan'ya | 〜これまでやっていたアクティビティや状況に戻るアクションを説明します | 〜 これ まで やっていた アクティビティ や 状況 に 戻る アクション を 説明 します | 〜 これ まで やっていた あくてぃびてぃ や じょうきょう に もどる アクション お せつめい します | 〜 kore made yatteita akutibiti ya jōkyō ni modoru akushon o setsumei shimasu | ||||
10 | 7 | CHINOIS | Restaurer; revenir | 恢复;返回 | huīfù; fǎnhuí | 恢复;返回 | Restore; return | Restaurar; retornar | Restaurar; regresar | Wiederherstellen, zurückkehren | Przywróć; wróć | Восстановить; вернуть | Vosstanovit'; vernut' | استعادة ؛ عودة | aistieadat ; eawda | वापस लौटाओ | vaapas lautao | ਮੁੜ; ਵਾਪਸੀ | muṛa; vāpasī | পুনরুদ্ধার; প্রত্যাবর্তন | punarud'dhāra; pratyābartana | 復元、返却 | 復元 、 返却 | ふくげん 、 へんきゃく | fukugen , henkyaku | ||||
11 | 8 | ESPAGNOL | son retour au pouvoir | 他重新掌权 | tā chóngxīn zhǎngquán | his return to power | his return to power | seu retorno ao poder | su regreso al poder | seine Rückkehr an die Macht | jego powrót do władzy | его возвращение к власти | yego vozvrashcheniye k vlasti | عودته إلى السلطة | eawdatah 'iilaa alsulta | उनकी सत्ता में वापसी | unakee satta mein vaapasee | ਉਸ ਦੀ ਸੱਤਾ ਵਿਚ ਵਾਪਸੀ | usa dī satā vica vāpasī | তার ক্ষমতায় ফিরে | tāra kṣamatāẏa phirē | 彼の権力への復帰 | 彼 の 権力 へ の 復帰 | かれ の けんりょく え の ふっき | kare no kenryoku e no fukki | ||||
12 | 9 | FRANCAIS | Son retour au pouvoir | 他的重新掌权 | tā de chóngxīn zhǎngquán | 他的重新掌权 | His return to power | Seu retorno ao poder | Su regreso al poder | Seine Rückkehr an die Macht | Jego powrót do władzy | Его возвращение к власти | Yego vozvrashcheniye k vlasti | عودته إلى السلطة | eawdatah 'iilaa alsulta | उनकी सत्ता में वापसी हुई | unakee satta mein vaapasee huee | ਉਸ ਦੀ ਸੱਤਾ ਵਿਚ ਵਾਪਸੀ | usa dī satā vica vāpasī | ক্ষমতায় তাঁর ফিরে আসা | kṣamatāẏa tām̐ra phirē āsā | 彼の権力への復帰 | 彼 の 権力 へ の 復帰 | かれ の けんりょく え の ふっき | kare no kenryoku e no fukki | ||||
13 | 10 | HINDI | Ils ont appelé à un retour au travail | 他们呼吁恢复工作 | tāmen hūyù huīfùgōngzuò | They appealed for a return to work | They appealed for a return to work | Eles apelaram para um retorno ao trabalho | Pidieron la vuelta al trabajo | Sie forderten eine Rückkehr zur Arbeit | Zaapelowali o powrót do pracy | Они призвали вернуться к работе | Oni prizvali vernut'sya k rabote | وناشدوا العودة إلى العمل | wanashaduu aleawdat 'iilaa aleamal | उन्होंने काम पर लौटने की अपील की | unhonne kaam par lautane kee apeel kee | ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੰਮ ਤੇ ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ | unhāṁ nē kama tē vāpasī dī apīla kītī | তারা কাজে ফিরে যাওয়ার আবেদন করেছিলেন | tārā kājē phirē yā'ōẏāra ābēdana karēchilēna | 彼らは仕事への復帰を訴えた | 彼ら は 仕事 へ の 復帰 を 訴えた | かれら わ しごと え の ふっき お うったえた | karera wa shigoto e no fukki o uttaeta | ||||
14 | 11 | JAPONAIS | (après une grève) | (罢工后) | (bàgōng hòu) | ( after a strike) | (after a strike) | (depois de uma greve) | (después de una huelga) | (nach einem Streik) | (po strajku) | (после забастовки) | (posle zabastovki) | (بعد الضربة) | (beud aldrb) | (हड़ताल के बाद) | (hadataal ke baad) | (ਹੜਤਾਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) | (haṛatāla tōṁ bā'ada) | (ধর্মঘটের পরে) | (dharmaghaṭēra parē) | (ストライキ後) | ( ストライキ 後 ) | ( ストライキ ご ) | ( sutoraiki go ) | ||||
15 | 12 | PANJABI | Ils ont appelé à la reprise du travail | 他们杰出复工 | tāmen jiéchū fù gōng | 他们呼吁复工 | They called for resumption of work | Eles pediram para retomar o trabalho | Pidieron la reanudación del trabajo | Sie forderten die Wiederaufnahme der Arbeit | Wezwali do wznowienia pracy | Они призвали к возобновлению работы | Oni prizvali k vozobnovleniyu raboty | ودعوا إلى استئناف العمل | wadaeuu 'iilaa aistinaf aleamal | उन्होंने काम फिर से शुरू करने का आह्वान किया | unhonne kaam phir se shuroo karane ka aahvaan kiya | ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ | unhāṁ kama dubārā śurū karana dī maga kītī | তারা কাজ আবার শুরু করার আহ্বান জানিয়েছিল | tārā kāja ābāra śuru karāra āhbāna jāniẏēchila | 彼らは仕事の再開を求めた | 彼ら は 仕事 の 再開 を 求めた | かれら わ しごと の さいかい お もとめた | karera wa shigoto no saikai o motometa | ||||
16 | 13 | POLONAIS | profit | 利润 | lìrùn | profit | profit | lucro | lucro | profitieren | zysk | прибыль | pribyl' | الربح | alribh | फायदा | phaayada | ਲਾਭ | lābha | লাভ | lābha | 利益 | 利益 | りえき | rieki | ||||
17 | 14 | PORTUGAIS | Avantage | 利益 | lìyì | 利益 | Benefit | Beneficiar | Beneficio | Vorteil | Zasiłek | Выгода | Vygoda | فائدة | fayida | फायदा | phaayada | ਲਾਭ | lābha | উপকার | upakāra | メリット | メリット | メリット | meritto | ||||
18 | 15 | RUSSE | le montant des bénéfices que vous obtenez de qc: | 您从某处获得的利润: | nín cóng mǒu chù huòdé de lìrùn: | the amount of profit that you get from sth: | the amount of profit that you get from sth: | a quantidade de lucro que você obtém com o sth: | la cantidad de beneficio que obtiene de algo: | die Höhe des Gewinns, den Sie von etw erhalten: | wysokość zysku, jaki otrzymujesz z czegoś: | сумма прибыли, которую вы получаете от sth: | summa pribyli, kotoruyu vy poluchayete ot sth: | مقدار الربح الذي تحصل عليه من كل شيء: | miqdar alribh aldhy tahsul ealayh min kuli shay'an: | लाभ की राशि जो आपको sth से मिलती है: | laabh kee raashi jo aapako sth se milatee hai: | ਲਾਭ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਐੱਸ.ਐੱਚ.ਐੱਮ. ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ: | lābha dī mātarā jō tusīṁ aisa.Aica.Aima. Tōṁ prāpata karadē hō: | আপনি স্টাফ থেকে প্রাপ্ত পরিমাণের পরিমাণ: | āpani sṭāpha thēkē prāpta parimāṇēra parimāṇa: | あなたがsthから得る利益の量: | あなた が sth から 得る 利益 の 量 : | あなた が sth から える りえき の りょう : | anata ga sth kara eru rieki no ryō : | ||||
19 | 16 | help1 | Rendement; revenu; profit | 奖励;收益;利润 | Jiǎnglì; shōuyì; lìrùn | 回报;收益;利润 | Return; income; profit | Retorno; receita; lucro | Retorno; ingreso; ganancia | Rendite, Einkommen, Gewinn | Zwrot; dochód; zysk | Доходность; доход; прибыль | Dokhodnost'; dokhod; pribyl' | العائد ؛ الدخل ؛ الربح | aleayid ; aldakhl ; alribh | वापसी; आय; लाभ | vaapasee; aay; laabh | ਵਾਪਸੀ; ਆਮਦਨੀ; ਲਾਭ | Vāpasī; āmadanī; lābha | আয়; আয়; লাভ | Āẏa; āẏa; lābha | 収益、収益、利益 | 収益 、 収益 、 利益 | しゅうえき 、 しゅうえき 、 りえき | shūeki , shūeki , rieki | ||||
20 | 17 | help3 | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | ||||
21 | 18 | http://abcde.facile.free.fr | gains | 收益 | shōuyì | earnings | earnings | ganhos | ganancias | Verdienste | zyski | заработок | zarabotok | الأرباح | al'arbah | कमाई | kamaee | ਕਮਾਈ | kamā'ī | উপার্জন | upārjana | 収益 | 収益 | しゅうえき | shūeki | ||||
22 | 19 | http://akirameru.free.fr | rendement | 让 | ràng | yield | yield | produção | rendimiento | Ausbeute | wydajność | Уступать | Ustupat' | يخضع أو يستسلم | yakhdae 'aw yastaslim | मान जाना | maan jaana | ਪੈਦਾਵਾਰ | paidāvāra | ফলন | phalana | 産出 | 産出 | さんしゅつ | sanshutsu | ||||
23 | 20 | http://jiaoyu.free.fr | un taux de rendement élevé du capital | 高资本回报率 | gāo zīběn huíbào lǜ | a high rate of return on capital | a high rate of return on capital | uma alta taxa de retorno sobre o capital | una alta tasa de rendimiento del capital | eine hohe Kapitalrendite | wysoka stopa zwrotu z kapitału | высокая доходность капитала | vysokaya dokhodnost' kapitala | معدل عائد مرتفع على رأس المال | mueadal eayid murtafie ealaa ras almal | पूंजी पर उच्च दर की वापसी | poonjee par uchch dar kee vaapasee | ਪੂੰਜੀ 'ਤੇ ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਇੱਕ ਉੱਚ ਦਰ | pūjī'tē vāpasī dī ika uca dara | মূলধনে প্রত্যাবর্তনের একটি উচ্চ হার | mūladhanē pratyābartanēra ēkaṭi ucca hāra | 高い資本収益率 | 高い 資本 収益率 | たかい しほん しゅうえきりつ | takai shihon shūekiritsu | ||||
24 | 21 | http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm | Rendement élevé du capital | 资本的高回报率 | zīběn de gāo huíbào lǜ | 资本的高回报率 | High return on capital | Alto retorno sobre o capital | Alto rendimiento del capital | Hohe Kapitalrendite | Wysoki zwrot z kapitału | Высокая рентабельность капитала | Vysokaya rentabel'nost' kapitala | عائد مرتفع على رأس المال | eayid murtafie ealaa ras almal | पूंजी पर उच्च वापसी | poonjee par uchch vaapasee | ਪੂੰਜੀ 'ਤੇ ਉੱਚ ਵਾਪਸੀ | pūjī'tē uca vāpasī | মূলধন উচ্চ রিটার্ন | mūladhana ucca riṭārna | 高い資本収益率 | 高い 資本 収益率 | たかい しほん しゅうえきりつ | takai shihon shūekiritsu | ||||
25 | 22 | http://abcde.facile.free.fr | Rendement élevé du capital | 高资本回报率 | gāo zīběn huíbào lǜ | 高资本回报率 | High return on capital | Alto retorno sobre o capital | Alto rendimiento del capital | Hohe Kapitalrendite | Wysoki zwrot z kapitału | Высокая рентабельность капитала | Vysokaya rentabel'nost' kapitala | عائد مرتفع على رأس المال | eayid murtafie ealaa ras almal | पूंजी पर उच्च वापसी | poonjee par uchch vaapasee | ਪੂੰਜੀ 'ਤੇ ਉੱਚ ਵਾਪਸੀ | pūjī'tē uca vāpasī | মূলধন উচ্চ রিটার্ন | mūladhana ucca riṭārna | 高い資本収益率 | 高い 資本 収益率 | たかい しほん しゅうえきりつ | takai shihon shūekiritsu | ||||
26 | 23 | http://akirameru.free.fr | agriculteurs cherchant à améliorer les rendements de leurs cultures | 寻求提高农作物收益的农民 | xúnqiú tígāo nóngzuòwù shōuyì de nóngmín | farmers seeking to improve returns from their crops | farmers seeking to improve returns from their crops | agricultores que buscam melhorar o retorno de suas safras | agricultores que buscan mejorar los rendimientos de sus cultivos | Landwirte, die versuchen, die Erträge aus ihren Ernten zu verbessern | rolnicy, którzy chcą poprawić zwroty ze swoich upraw | фермеры, стремящиеся повысить отдачу от урожая | fermery, stremyashchiyesya povysit' otdachu ot urozhaya | يسعى المزارعون لتحسين عائدات محاصيلهم | yaseaa almuzarieun litahsin eayidat mahasilihim | किसान अपनी फसलों से रिटर्न सुधारना चाहते हैं | kisaan apanee phasalon se ritarn sudhaarana chaahate hain | ਆਪਣੀਆਂ ਫਸਲਾਂ ਤੋਂ ਰਿਟਰਨ ਸੁਧਾਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਕਿਸਾਨ | āpaṇī'āṁ phasalāṁ tōṁ riṭarana sudhārana dī maga kara rahē kisāna | কৃষকরা তাদের ফসল থেকে রিটার্ন উন্নত করতে চাইছেন | kr̥ṣakarā tādēra phasala thēkē riṭārna unnata karatē cā'ichēna | 農作物からの利益を改善しようとする農家 | 農作物 から の 利益 を 改善 しよう と する 農家 | のうさくもつ から の りえき お かいぜん しよう と する のうか | nōsakumotsu kara no rieki o kaizen shiyō to suru nōka | ||||
27 | 24 | http://jiaoyu.free.fr | Les agriculteurs cherchant à augmenter les bénéfices des cultures | 寻求提高农作物利润的农民 | xúnqiú tígāo nóngzuòwù lìrùn de nóngmín | 寻求提高农作物利润的农民 | Farmers seeking to increase crop profits | Agricultores procuram aumentar os lucros das safras | Agricultores que buscan aumentar las ganancias de los cultivos | Landwirte, die die Erntegewinne steigern wollen | Rolnicy, którzy chcą zwiększyć zyski z upraw | Фермеры, стремящиеся увеличить прибыль от урожая | Fermery, stremyashchiyesya uvelichit' pribyl' ot urozhaya | يسعى المزارعون لزيادة أرباح المحاصيل | yaseaa almuzarieun liziadat 'arbah almahasil | फसल का मुनाफा बढ़ाने की मांग करते किसान | phasal ka munaapha badhaane kee maang karate kisaan | ਫਸਲ ਦੇ ਮੁਨਾਫੇ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੇ ਕਿਸਾਨ | phasala dē munāphē nū vadhā'uṇa dī maga karadē kisāna | কৃষকরা ফসলের লাভ বাড়াতে চাইছেন | kr̥ṣakarā phasalēra lābha bāṛātē cā'ichēna | 作物の利益を増やすことを目指す農家 | 作物 の 利益 を 増やす こと を 目指す 農家 | さくもつ の りえき お ふやす こと お めざす のうか | sakumotsu no rieki o fuyasu koto o mezasu nōka | ||||
28 | 25 | lexos | Rapport officiel | 官方报告 | guānfāng bàogào | official report | official report | relatório oficial | reporte oficial | offizieller Bericht | Oficjalny raport | официальный отчет | ofitsial'nyy otchet | تقرير رسمي | taqrir rasmiun | आधिकारिक रिपोर्ट | aadhikaarik riport | ਅਧਿਕਾਰਤ ਰਿਪੋਰਟ | adhikārata ripōraṭa | অফিসিয়াল রিপোর্ট | aphisiẏāla ripōrṭa | 公式報告 | 公式 報告 | こうしき ほうこく | kōshiki hōkoku | ||||
29 | 26 | 27500 | Republier | 再式报鸟 | zài shì bào niǎo | 再式报鳥 | Repost | Repost | Volver a publicar | Erneut veröffentlichen | Opublikuj ponownie | Репост | Repost | إعادة نشر | 'iieadat nashr | पोस्ट | post | ਦੁਬਾਰਾ ਪੋਸਟ ਕਰੋ | dubārā pōsaṭa karō | পুনরায় পোস্ট করুন | punarāẏa pōsṭa karuna | 再投稿 | 再 投稿 | さい とうこう | sai tōkō | ||||
30 | 27 | abc image | Rapport officiel | 官方报告 | guānfāng bàogào | 官方报告 | Official report | Relatório oficial | Reporte oficial | Offizieller Bericht | Oficjalny raport | Официальный отчет | Ofitsial'nyy otchet | تقرير رسمي | taqrir rasmiun | आधिकारिक रिपोर्ट | aadhikaarik riport | ਅਧਿਕਾਰਤ ਰਿਪੋਰਟ | adhikārata ripōraṭa | অফিসিয়াল রিপোর্ট | aphisiẏāla ripōrṭa | 公式報告 | 公式 報告 | こうしき ほうこく | kōshiki hōkoku | ||||
31 | 28 | KAKUKOTO | douleur | 疼 | téng | 疼 | pain | dor | dolor | Schmerzen | ból | боль | bol' | ألم | 'alam | दर्द | dard | ਦਰਦ | darada | ব্যথা | byathā | 痛み | 痛み | いたみ | itami | ||||
32 | 29 | arabe | un rapport officiel ou une déclaration qui donne des informations particulières au gouvernement ou à un autre organisme | 向政府或其他机构提供特定信息的正式报告或声明 | xiàng zhèngfǔ huò qítā jīgòu tígōng tèdìng xìnxī de zhèngshì bàogào huò shēngmíng | an official report or statement that gives particular information to the government or another body | an official report or statement that gives particular information to the government or another body | um relatório ou declaração oficial que forneça informações específicas ao governo ou outro órgão | un informe o declaración oficial que brinde información particular al gobierno u otro organismo | ein offizieller Bericht oder eine Erklärung, die der Regierung oder einer anderen Stelle bestimmte Informationen gibt | oficjalny raport lub oświadczenie zawierające określone informacje rządowi lub innemu organowi | официальный отчет или заявление, дающее конкретную информацию правительству или другому органу | ofitsial'nyy otchet ili zayavleniye, dayushcheye konkretnuyu informatsiyu pravitel'stvu ili drugomu organu | تقرير أو بيان رسمي يعطي معلومات معينة للحكومة أو هيئة أخرى | taqrir 'aw bayan rasmiun yueti maelumat mueayanatan lilhukumat 'aw hayyat 'ukhraa | एक आधिकारिक रिपोर्ट या बयान जो सरकार या किसी अन्य निकाय को विशेष जानकारी देती है | ek aadhikaarik riport ya bayaan jo sarakaar ya kisee any nikaay ko vishesh jaanakaaree detee hai | ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਤ ਰਿਪੋਰਟ ਜਾਂ ਬਿਆਨ ਜੋ ਸਰਕਾਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸੰਸਥਾ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | ika adhikārata ripōraṭa jāṁ bi'āna jō sarakāra jāṁ kisē hōra sasathā nū viśēśa jāṇakārī didā hai | একটি সরকারী প্রতিবেদন বা বিবৃতি যা সরকার বা অন্য কোনও সংস্থাকে বিশেষ তথ্য দেয় | ēkaṭi sarakārī pratibēdana bā bibr̥ti yā sarakāra bā an'ya kōna'ō sansthākē biśēṣa tathya dēẏa | 政府または他の団体に特定の情報を提供する公式報告書または声明 | 政府 または 他 の 団体 に 特定 の 情報 を 提供 する 公式 報告書 または 声明 | せいふ または た の だんたい に とくてい の じょうほう お ていきょう する こうしき ほうこくしょ または せいめい | seifu mataha ta no dantai ni tokutei no jōhō o teikyō suru kōshiki hōkokusho mataha seimei | ||||
33 | 30 | JAPONAIS | rapport | 报告;陈述;申报 | bàogào; chénshù; shēnbào | 报告;陈述;申报 | Report | Relatório | Reporte | Bericht | Raport | Отчет | Otchet | نقل | naql | रिपोर्ट good | riport good | ਰਿਪੋਰਟ | ripōraṭa | রিপোর্ট | ripōrṭa | 報告する | 報告 する | ほうこく する | hōkoku suru | ||||
34 | 31 | chinois | déclarations de recensement | 人口普查回报 | rénkǒu pǔchá huíbào | census returns | census returns | resultados do censo | devoluciones del censo | Volkszählung kehrt zurück | wyniki spisu ludności | результаты переписи | rezul'taty perepisi | عودة التعداد | eawdat altaedad | जनगणना रिटर्न | janaganana ritarn | ਮਰਦਮਸ਼ੁਮਾਰੀ ਵਾਪਸੀ | maradamaśumārī vāpasī | আদমশুমারি ফেরত | ādamaśumāri phērata | 国勢調査結果 | 国勢調査 結果 | こくせいちょうさ けっか | kokuseichōsa kekka | ||||
35 | 32 | chinois | Rapport de recensement | 人口普查报告 | rénkǒu pǔchá bàogào | 人口普查报告 | Census report | Relatório do censo | Informe del censo | Volkszählungsbericht | Raport ze spisu powszechnego | Отчет переписи | Otchet perepisi | تقرير التعداد | taqrir altaedad | जनगणना रिपोर्ट | janaganana riport | ਮਰਦਮਸ਼ੁਮਾਰੀ ਰਿਪੋਰਟ | maradamaśumārī ripōraṭa | আদমশুমারি রিপোর্ট | ādamaśumāri ripōrṭa | 国勢調査報告書 | 国勢調査 報告書 | こくせいちょうさ ほうこくしょ | kokuseichōsa hōkokusho | ||||
36 | 33 | pinyin | retours électoraux | 选举申报表 | xuǎnjǔ shēnbào biǎo | election returns | election returns | resultados eleitorais | resultados electorales | Wahl kehrt zurück | wybory powracają | результаты выборов | rezul'taty vyborov | عوائد الانتخابات | ewayid alaintikhabat | चुनाव रिटर्न | chunaav ritarn | ਚੋਣ ਰਿਟਰਨ | cōṇa riṭarana | নির্বাচনের রিটার্ন | nirbācanēra riṭārna | 選挙結果 | 選挙 結果 | せんきょ けっか | senkyo kekka | ||||
37 | 34 | wanik | (le nombre de voix pour chaque candidat à une élection) | (选举中每位候选人的票数) | (xuǎnjǔ zhōng měi wèi hòuxuǎn rén de piàoshù) | ( the number of votes for each candidate in an election) | (the number of votes for each candidate in an election) | (o número de votos para cada candidato em uma eleição) | (el número de votos de cada candidato en una elección) | (die Anzahl der Stimmen für jeden Kandidaten bei einer Wahl) | (liczba głosów przypadająca na każdego kandydata w wyborach) | (количество голосов за каждого кандидата на выборах) | (kolichestvo golosov za kazhdogo kandidata na vyborakh) | (عدد الأصوات لكل مرشح في الانتخابات) | (edud al'aswat likuli murashah fi alaintikhabat) | (चुनाव में प्रत्येक उम्मीदवार के लिए वोटों की संख्या) | (chunaav mein pratyek ummeedavaar ke lie voton kee sankhya) | (ਚੋਣ ਵਿਚ ਹਰੇਕ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲਈ ਵੋਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ) | (cōṇa vica harēka umīdavāra la'ī vōṭāṁ dī giṇatī) | (একটি নির্বাচনে প্রতিটি প্রার্থীর ভোটের সংখ্যা) | (ēkaṭi nirbācanē pratiṭi prārthīra bhōṭēra saṅkhyā) | (選挙における各候補者の票数) | ( 選挙 における 各 候補者 の 票数 ) | ( せんきょ における かく こうほしゃ の ひょうすう ) | ( senkyo niokeru kaku kōhosha no hyōsū ) | ||||
38 | 35 | http://wanglik.free.fr/ | Rapport sur les résultats des élections | 选举结果报告 | xuǎnjǔ jiéguǒ bàogào | 选举结果报告 | Election results report | Relatório de resultados eleitorais | Informe de resultados electorales | Wahlergebnisbericht | Raport wyników wyborów | Отчет об итогах выборов | Otchet ob itogakh vyborov | تقرير نتائج الانتخابات | taqrir natayij alaintikhabat | चुनाव परिणाम की रिपोर्ट | chunaav parinaam kee riport | ਚੋਣ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ | cōṇa natījē dī ripōraṭa | নির্বাচনের ফলাফল রিপোর্ট | nirbācanēra phalāphala ripōrṭa | 選挙結果報告 | 選挙 結果 報告 | せんきょ けっか ほうこく | senkyo kekka hōkoku | ||||
39 | 36 | navire | Ya | 舎 | shè | 舎 | Ya | Sim | Ya | Ja | Ya | Я | YA | يا | ya | हां | haan | ਯਾ | yā | ইয়া | iẏā | Y A | Y A | y あ | Y A | ||||
40 | 37 | http://bungo.free.fr/bungo-frcn/fran | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | see also | Veja também | ver también | siehe auch | Zobacz też | смотрите также | smotrite takzhe | أنظر أيضا | 'anzur 'aydaan | यह सभी देखें | yah sabhee dekhen | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | iha vī vēkhō | আরো দেখুন | ārō dēkhuna | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||
41 | 38 | http://bungo.free.fr/bungo-cn/chines | déclaration d'impôt | 退税 | tuìshuì | tax return | tax return | declaração de impostos | declaración de impuestos | Steuererklärung | zwrot podatku | налоговая декларация | nalogovaya deklaratsiya | اقرار ضريبى | 'iiqrar daribana | कर विवरणी | kar vivaranee | ਟੈਕਸ ਵਾਪਸੀ | ṭaikasa vāpasī | ট্যাক্স ফেরত | ṭyāksa phērata | 納税申告書 | 納税 申告書 | のうぜい しんこくしょ | nōzei shinkokusho | ||||
42 | 39 | http://bungo.free.fr/claviersyllabes.h | billet | 票 | piào | ticket | ticket | bilhete | boleto | Fahrkarte | bilet | проездной билет | proyezdnoy bilet | تذكرة | tadhkira | टिकट | tikat | ਟਿਕਟ | ṭikaṭa | টিকিট | ṭikiṭa | チケット | チケット | チケット | chiketto | ||||
43 | 40 | http://bungo.free.fr/chinois-tableau. | billet | 票 | piào | 票 | ticket | bilhete | boleto | Fahrkarte | bilet | проездной билет | proyezdnoy bilet | تذكرة | tadhkira | टिकट | tikat | ਟਿਕਟ | ṭikaṭa | টিকিট | ṭikiṭa | チケット | チケット | チケット | chiketto | ||||
44 | 41 | http://benkyo.free.fr | billet de retour | 往返票 | wǎngfǎn piào | return ticket | return ticket | bilhete de volta | billete de regreso | Rückfahrkarte | bilet powrotny | обратный билет | obratnyy bilet | تذكرة عوده | tadhkirat eudih | वापसी का टिकिट | vaapasee ka tikit | ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਟਿਕਟ | vāpasī dī ṭikaṭa | ফিরতি টিকেট | phirati ṭikēṭa | 帰りのチケット | 帰り の チケット | かえり の チケット | kaeri no chiketto | ||||
45 | 42 | http://huduu.free.fr | Brighton, s'il vous plaît, seul ou retour? | 请布莱顿。单身还是返回? | qǐng bù lái dùn. Dānshēn háishì fǎnhuí? | Brighton, please.Single or return? | Brighton, please.Single or return? | Brighton, por favor. Único ou retorno? | Brighton, por favor, ¿soltero o volver? | Brighton, bitte. Einzel oder zurück? | Brighton, proszę. Pojechać czy wrócić? | Брайтон, пожалуйста. Один раз или вернутся? | Brayton, pozhaluysta. Odin raz ili vernutsya? | برايتون ، من فضلك ، أعزب أم عائد؟ | barayitun , min fadlik , 'aezab 'am eayidan? | ब्राइटन, कृपया। सिंगल या वापसी? | braitan, krpaya. singal ya vaapasee? | ਬ੍ਰਾਇਟਨ, ਕ੍ਰਿਪਾ. | brā'iṭana, kripā. | ব্রাইটন, প্লিজ। একা নাকি ফিরবেন? | brā'iṭana, plija. Ēkā nāki phirabēna? | ブライトン、お願いします。 | ブライトン 、 お願い します 。 | ブライトン 、 おねがい します 。 | buraiton , onegai shimasu . | ||||
46 | 43 | http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-El | Acheter un billet pour Brighton, aller simple ou aller-retour? | 买一张到布赖顿的票,单程的还是往返的? | Mǎi yī zhāng dào bù lài dùn de piào, dānchéng de háishì wǎngfǎn de? | 买一张到布赖顿的票,单程的还是往返的? | Buy a ticket to Brighton, one way or round trip? | Comprar uma passagem para Brighton, ida ou ida e volta? | ¿Comprar un billete a Brighton, de ida o de ida y vuelta? | Kaufen Sie ein Ticket nach Brighton, einfache Fahrt oder Hin- und Rückfahrt? | Kup bilet do Brighton w jedną stronę czy w obie strony? | Купить билет в Брайтон туда и обратно? | Kupit' bilet v Brayton tuda i obratno? | شراء تذكرة إلى برايتون ، ذهاب فقط أو ذهابًا وإيابًا؟ | shira' tadhkirat 'iilaa braytun , dhahab faqat 'aw dhhabana w'iyabana? | ब्राइटन के लिए एक टिकट खरीदें, एक रास्ता या गोल यात्रा? | braitan ke lie ek tikat khareeden, ek raasta ya gol yaatra? | ਬ੍ਰਾਈਟਨ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿਕਟ ਖਰੀਦੋ, ਇੱਕ ਰਸਤਾ ਜਾਂ ਗੋਲ ਟਰਿੱਪ? | Brā'īṭana la'ī ika ṭikaṭa kharīdō, ika rasatā jāṁ gōla ṭaripa? | ব্রাইটনের টিকিট কিনবেন, এক পথ বা রাউন্ড ট্রিপ? | Brā'iṭanēra ṭikiṭa kinabēna, ēka patha bā rā'unḍa ṭripa? | ブライトンの片道または往復のチケットを購入しますか? | ブライトン の 片道 または 往復 の チケット を 購入 します か ? | ブライトン の かたみち または おうふく の チケット お こうにゅう します か ? | buraiton no katamichi mataha ōfuku no chiketto o kōnyū shimasu ka ? | ||||
47 | 44 | http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm | S'il vous plaît Brighton. Unique ou retour? | 请布莱顿。单身还是返回? | Qǐng bù lái dùn. Dānshēn háishì fǎnhuí? | 请布莱顿。单身还是返回? | Please Brighton. Single or return? | Por favor, Brighton. Solteiro ou retorno? | Brighton, por favor. ¿Soltero o regreso? | Bitte Brighton. Single oder zurück? | Proszę, Brighton. Single czy powrót? | Пожалуйста, Брайтон. Туда или туда и обратно? | Pozhaluysta, Brayton. Tuda ili tuda i obratno? | إرضاء برايتون. واحد أم عودة؟ | 'iirda' baraytun. wahid 'am eawdatan? | कृपया ब्राइटन। एकल या वापसी? | krpaya braitan. ekal ya vaapasee? | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬ੍ਰਾਈਟਨ. ਇੱਕਲਾ ਜਾਂ ਵਾਪਸੀ? | Kirapā karakē brā'īṭana. Ikalā jāṁ vāpasī? | ব্রাইটন। একক অথবা ফেরত? | Brā'iṭana. Ēkaka athabā phērata? | ブライトンしてください。片道か往復? | ブライトン してください 。 片道 か 往復 ? | ブライトン してください 。 かたみち か おうふく ? | buraiton shitekudasai . katamichi ka ōfuku ? | ||||
48 | 45 | http://xygrec.free.fr/1000fr.htm | De | 之之 | Zhī zhī | 之 | Of | Do | De | Von | Z | Из | Iz | من | min | का | ka | ਦੇ | Dē | এর | Ēra | の | の | の | no | ||||
49 | 46 | http://vanclik.free.fr/comparaisons.h | Une | 一 | yī | 一 | One | 1 | Uno | Einer | Jeden | Один | Odin | واحد | wahid | एक | ek | ਇਕ | ika | এক | ēka | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||
50 | acheter | 买 | mǎi | 买 | buy | Comprar | comprar | Kaufen | Kup | купить | kupit' | يشترى | yushtaraa | खरीद | khareed | ਖਰੀਦੋ | kharīdō | কেনা | kēnā | 購入 | 購入 | こうにゅう | kōnyū | ||||||
51 | compter | 赖 | lài | 赖 | rely | contar com | confiar | vertrauen | polegać | полагаться | polagat'sya | الاعتماد | alaietimad | भरोसा करना | bharosa karana | ਭਰੋਸਾ | bharōsā | নির্ভর করা | nirbhara karā | 頼る | 頼る | たよる | tayoru | ||||||
52 | Zhang | 张 | zhāng | 张 | Zhang | Zhang | Zhang | Zhang | Zhang | Чжан | Chzhan | تشانغ | tshangh | झांग | jhaang | ਝਾਂਗ | jhāṅga | ঝাং | jhāṁ | 張 | 張 | ちょう | chō | ||||||
53 | Un retour coûte moins cher que deux simples | 回报比两个单身便宜 | huíbào bǐ liǎng gè dānshēn piányí | A return is cheaper than two singles | A return is cheaper than two singles | Um retorno é mais barato do que dois solteiros | Una devolución es más barata que dos individuales | Eine Rückgabe ist billiger als zwei Singles | Zwrot jest tańszy niż dwa single | Возврат дешевле двух одиночных игр | Vozvrat deshevle dvukh odinochnykh igr | العائد أرخص من فردين | aleayid arkhs min fardayn | एक वापसी दो एकल से सस्ता है | ek vaapasee do ekal se sasta hai | ਵਾਪਸੀ ਦੋ ਸਿੰਗਲਜ਼ ਨਾਲੋਂ ਸਸਤਾ ਹੈ | vāpasī dō sigalaza nālōṁ sasatā hai | একটি রিটার্ন দুটি একক তুলনায় সস্তা | ēkaṭi riṭārna duṭi ēkaka tulanāẏa sastā | 返品はシングル2枚よりも安い | 返品 は シングル 2 枚 より も 安い | へんぴん わ シングル 2 まい より も やすい | henpin wa shinguru 2 mai yori mo yasui | ||||||
54 | Un billet aller-retour coûte moins cher que deux billets aller simple | 一张往返票比两张单程票便宜 | yī zhāng wǎngfǎn piào bǐ liǎng zhāng dānchéng piào piányí | 一张往返票比两张单程票便宜 | A round trip ticket is cheaper than two one-way tickets | Uma passagem de ida e volta é mais barata do que duas passagens de ida | Un billete de ida y vuelta es más barato que dos billetes de ida | Ein Hin- und Rückflugticket ist billiger als zwei einfache Fahrkarten | Bilet w obie strony jest tańszy niż dwa bilety w jedną stronę | Билет туда и обратно дешевле двух билетов в один конец. | Bilet tuda i obratno deshevle dvukh biletov v odin konets. | تذكرة الذهاب والعودة أرخص من تذكرتين ذهاب فقط | tadhkirat aldhahab waleawdat arkhs min tadhkuratayn dhahab faqat | एक राउंड ट्रिप का टिकट दो-तरफ़ा टिकटों से सस्ता है | ek raund trip ka tikat do-tarafa tikaton se sasta hai | ਇੱਕ ਗੇੜ ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਟਿਕਟ ਦੋ ਵਨ-ਵੇਅ ਟਿਕਟਾਂ ਨਾਲੋਂ ਸਸਤਾ ਹੈ | ika gēṛa yātarā dī ṭikaṭa dō vana-vē'a ṭikaṭāṁ nālōṁ sasatā hai | একটি রাউন্ড ট্রিপের টিকিট দুটি একমুখী টিকিটের চেয়ে সস্তা | ēkaṭi rā'unḍa ṭripēra ṭikiṭa duṭi ēkamukhī ṭikiṭēra cēẏē sastā | 往復券は片道2枚より安い | 往復券 は 片道 2 枚 より 安い | おうふくけん わ かたみち 2 まい より やすい | ōfukuken wa katamichi 2 mai yori yasui | ||||||
55 | le prix du retour à Londres | 回伦敦的车费 | huí lúndūn de chē fèi | the return fare to London | the return fare to London | a tarifa de volta para Londres | la tarifa de regreso a Londres | der Hin- und Rückflug nach London | bilet powrotny do Londynu | обратный билет в Лондон | obratnyy bilet v London | أجرة العودة إلى لندن | 'ujrat aleawdat 'iilaa landan | लंदन के लिए वापसी किराया | landan ke lie vaapasee kiraaya | ਲੰਡਨ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦਾ ਕਿਰਾਇਆ | laḍana vāpasa jāṇa dā kirā'i'ā | লন্ডনে ফেরার ভাড়া | lanḍanē phērāra bhāṛā | ロンドンへの帰りの運賃 | ロンドン へ の 帰り の 運賃 | ロンドン え の かえり の うんちん | rondon e no kaeri no unchin | ||||||
56 | Tarif aller-retour à Londres | 到伦敦命中票价 | dào lúndūn mìngzhòng piào jià | 到伦敦命往返票价 | Round trip fare to London | Tarifa de ida e volta para Londres | Tarifa de ida y vuelta a Londres | Hin- und Rückflug nach London | Taryfa w obie strony do Londynu | Стоимость проезда в Лондон и обратно | Stoimost' proyezda v London i obratno | أجرة رحلة ذهابًا وإيابًا إلى لندن | 'ujrat rihlat dhhabana w'iyabana 'iilaa landan | राउंड ट्रिप का किराया लंदन तक | raund trip ka kiraaya landan tak | ਲੰਡਨ ਲਈ ਗੋਲ ਯਾਤਰਾ ਦਾ ਕਿਰਾਇਆ | laḍana la'ī gōla yātarā dā kirā'i'ā | রাউন্ড ট্রিপ ভাড়া লন্ডন | rā'unḍa ṭripa bhāṛā lanḍana | ロンドンへの往復運賃 | ロンドン へ の 往復 運賃 | ロンドン え の おうふく うんちん | rondon e no ōfuku unchin | ||||||
57 | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | see also | Veja também | ver también | siehe auch | Zobacz też | смотрите также | smotrite takzhe | أنظر أيضا | 'anzur 'aydaan | यह सभी देखें | yah sabhee dekhen | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | iha vī vēkhō | আরো দেখুন | ārō dēkhuna | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||||
58 | retour de jour | 日返回 | rì fǎnhuí | day return | day return | dia de retorno | Día de regreso | Tagesrückkehr | dzień zwrotu | день возврата | den' vozvrata | يوم العودة | yawm aleawda | दिन की वापसी | din kee vaapasee | ਦਿਨ ਵਾਪਸੀ | dina vāpasī | দিনের রিটার্ন | dinēra riṭārna | 日帰り | 日帰り | ひがえり | higaeri | ||||||
59 | un billet pour le théâtre ou un match de sport qui a été acheté par qn mais est restitué pour être revendu | 某人购买的剧院或体育比赛的门票,并退还再次出售 | mǒu rén gòumǎi de jùyuàn huò tǐyù bǐsài de ménpiào, bìng tuìhuán zàicì chūshòu | a ticket for the theatre or a sports game that was bought by sb but is given back to be sold again | a ticket for the theatre or a sports game that was bought by sb but is given back to be sold again | um ingresso para o teatro ou um jogo de esportes que foi comprado pela sb mas é devolvido para ser vendido novamente | un boleto para el teatro o un juego de deportes que fue comprado por sb pero se devuelve para venderlo nuevamente | ein Ticket für das Theater oder ein Sportspiel, das von jdn gekauft wurde, aber zurückgegeben wird, um wieder verkauft zu werden | bilet do teatru lub na mecz sportowy, który został kupiony przez kogoś, ale jest zwracany do ponownej sprzedaży | билет в театр или на спортивную игру, купленный sb, но возвращенный для повторной продажи | bilet v teatr ili na sportivnuyu igru, kuplennyy sb, no vozvrashchennyy dlya povtornoy prodazhi | تذكرة للمسرح أو لعبة رياضية تم شراؤها من قبل sb ولكن تم إعادتها ليتم بيعها مرة أخرى | tadhkirat lilmasrah 'aw luebat riadiat tama shirawuha min qibal sb walakun tama 'iieadatiha liatima bayeiha maratan 'ukhraa | थिएटर के लिए एक टिकट या एक खेल खेल जिसे sb द्वारा खरीदा गया था लेकिन उसे फिर से बेचने के लिए दिया जाता है | thietar ke lie ek tikat ya ek khel khel jise sb dvaara khareeda gaya tha lekin use phir se bechane ke lie diya jaata hai | ਥੀਏਟਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖੇਡ ਗੇਮ ਲਈ ਟਿਕਟ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਦੁਆਰਾ ਖਰੀਦੀ ਗਈ ਸੀ ਪਰ ਦੁਬਾਰਾ ਵੇਚਣ ਲਈ ਵਾਪਸ ਦਿੱਤੀ ਗਈ | thī'ēṭara jāṁ kisē khēḍa gēma la'ī ṭikaṭa jō aisa bī du'ārā kharīdī ga'ī sī para dubārā vēcaṇa la'ī vāpasa ditī ga'ī | থিয়েটারের জন্য একটি টিকিট বা কোনও স্পোর্টস গেম যা এসবি দ্বারা কিনেছিল তবে তা আবার বিক্রি করে ফেরত দেওয়া হবে | thiẏēṭārēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa bā kōna'ō spōrṭasa gēma yā ēsabi dbārā kinēchila tabē tā ābāra bikri karē phērata dē'ōẏā habē | sbが購入した劇場またはスポーツゲームのチケットです | sb が 購入 した 劇場 または スポーツ ゲーム の チケットです | sb が こうにゅう した げきじょう または スポーツ ゲーム の ちけっとです | sb ga kōnyū shita gekijō mataha supōtsu gēmu no chikettodesu | ||||||
60 | Rembourser | 退票 | tuìpiào | 退票 | Refund | Restituição | Reembolso | Rückerstattung | Zwrot | Возвращать деньги | Vozvrashchat' den'gi | إعادة مال | 'iieadat mal | धन की वापसी | dhan kee vaapasee | ਰਿਫੰਡ | riphaḍa | ফেরত দেওয়া | phērata dē'ōẏā | 払い戻し | 払い戻し | はらいもどし | haraimodoshi | ||||||
61 | sur l'ordinateur | 在电脑上 | zài diànnǎo shàng | on computer | on computer | no computador | en la computadora | am Computer | na komputerze | за компьютером | za komp'yuterom | على الكمبيوتر | ealaa alkambyutir | कंप्यूटर पर | kampyootar par | ਕੰਪਿ .ਟਰ ਤੇ | kapi.Ṭara tē | কম্পিউটারে | kampi'uṭārē | コンピュータ上 | コンピュータ 上 | コンピュータ じょう | konpyūta jō | ||||||
62 | ordinateur | 计算机 | jìsuànjī | 计算机 | computer | computador | computadora | Computer | komputer | компьютер | komp'yuter | الحاسوب | alhasub | संगणक | sanganak | ਕੰਪਿ .ਟਰ | kapi.Ṭara | কম্পিউটার | kampi'uṭāra | コンピューター | コンピューター | コンピューター | konpyūtā | ||||||
63 | Sur l'ordinateur | 在电脑上 | zài diànnǎo shàng | 在电脑上 | On the computer | No computador | En la computadora | Auf dem Computer | Na komputerze | На компьютере | Na komp'yutere | على الحاسوب | ealaa alhasub | कंप्यूटर पर | kampyootar par | ਕੰਪਿ .ਟਰ ਤੇ | kapi.Ṭara tē | কম্পিউটারে | kampi'uṭārē | コンピューターで | コンピューター で | コンピューター で | konpyūtā de | ||||||
64 | aussi | 也 | yě | also | also | Além disso | además | ebenfalls | również | также | takzhe | أيضا | 'aydaan | भी | bhee | ਵੀ | vī | এছাড়াও | ēchāṛā'ō | また | また | また | mata | ||||||
65 | touche retour | 返回键 | fǎnhuí jiàn | return key | return key | chave de retorno | tecla de retorno | Eingabetaste | klucz powrotu | ключ возврата | klyuch vozvrata | مفتاح العودة | miftah aleawda | वापसी कुंजी | vaapasee kunjee | ਵਾਪਸੀ ਕੁੰਜੀ | vāpasī kujī | রিটার্ন কী | riṭārna kī | リターンキー | リターンキー | リターンキー | ritānkī | ||||||
66 | touche retour | 返回键 | fǎnhuí jiàn | 返回键 | return key | chave de retorno | tecla de retorno | Eingabetaste | klucz powrotu | ключ возврата | klyuch vozvrata | مفتاح العودة | miftah aleawda | वापसी कुंजी | vaapasee kunjee | ਵਾਪਸੀ ਕੁੰਜੀ | vāpasī kujī | রিটার্ন কী | riṭārna kī | リターンキー | リターンキー | リターンキー | ritānkī | ||||||
67 | le bouton sur lequel vous appuyez sur un ordinateur lorsque vous atteignez la fin d'une instruction, ou pour commencer une nouvelle ligne | 到达指令末尾或换行时在计算机上按下的按钮 | dàodá zhǐlìng mòwěi huò huànháng shí zài jìsuànjī shàng àn xià de ànniǔ | the button that you press on a computer when you reach the end of an instruction,or to begin a new line | the button that you press on a computer when you reach the end of an instruction, or to begin a new line | o botão que você pressiona em um computador quando chega ao final de uma instrução ou para iniciar uma nova linha | el botón que presiona en una computadora cuando llega al final de una instrucción o para comenzar una nueva línea | die Taste, die Sie auf einem Computer drücken, wenn Sie das Ende einer Anweisung erreichen oder eine neue Zeile beginnen | przycisk, który naciskasz na komputerze po osiągnięciu końca instrukcji lub rozpoczęciu nowego wiersza | кнопка, которую вы нажимаете на компьютере, когда дойдете до конца инструкции или чтобы начать новую строку | knopka, kotoruyu vy nazhimayete na komp'yutere, kogda doydete do kontsa instruktsii ili chtoby nachat' novuyu stroku | الزر الذي تضغط عليه على جهاز الكمبيوتر عندما تصل إلى نهاية التعليمات ، أو لبدء سطر جديد | alziru aldhy tadghat ealayh ealaa jihaz alkimibiutir eindama tasil 'iilaa nihayat altaelimat , 'aw libad' satar jadid | वह बटन जिसे आप एक निर्देश के अंत तक पहुंचने पर, या एक नई लाइन शुरू करने के लिए कंप्यूटर पर दबाते हैं | vah batan jise aap ek nirdesh ke ant tak pahunchane par, ya ek naee lain shuroo karane ke lie kampyootar par dabaate hain | ਉਹ ਬਟਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਤੇ ਦਬਾਉਂਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹਦਾਇਤ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ | uha baṭana jisa nū tusīṁ kapi computerṭara tē dabā'undē hō jadōṁ tusīṁ kisē hadā'ita dē ata tē pahuca jāndē hō, jāṁ navīṁ lā'īna śurū karadē hō | আপনি যখন কোনও নির্দেশনার শেষে পৌঁছে যান বা একটি নতুন লাইন শুরু করার জন্য আপনি কম্পিউটারে চাপছেন সেই বোতামটি | āpani yakhana kōna'ō nirdēśanāra śēṣē paum̐chē yāna bā ēkaṭi natuna lā'ina śuru karāra jan'ya āpani kampi'uṭārē cāpachēna sē'i bōtāmaṭi | 命令の最後に到達したとき、または新しい行を開始するときにコンピューターで押すボタン | 命令 の 最後 に 到達 した とき 、 または 新しい 行 を 開始 する とき に コンピューター で 押す ボタン | めいれい の さいご に とうたつ した とき 、 または あたらしい くだり お かいし する とき に コンピューター で おす ボタン | meirei no saigo ni tōtatsu shita toki , mataha atarashī kudari o kaishi suru toki ni konpyūtā de osu botan | ||||||
68 | Touche Retour; Touche Entrée; Touche Fin | 返回键;回车键;结束键 | fǎnhuí jiàn; huí chē jiàn; jiéshù jiàn | 返回键;回车键;结束键 | Return key; Enter key; End key | Tecla Return; Tecla Enter; Tecla End | Tecla de retorno; tecla de entrada; tecla de fin | Eingabetaste; Eingabetaste; Endtaste | Klawisz Return; klawisz Enter; klawisz zakończenia | Клавиша возврата; клавиша ввода; клавиша завершения | Klavisha vozvrata; klavisha vvoda; klavisha zaversheniya | مفتاح العودة ؛ أدخل مفتاح ؛ مفتاح الإنهاء | miftah aleawdat ; 'udkhil miftah ; miftah al'iinha' | कुंजी लौटें; कुंजी दर्ज करें। अंतिम कुंजी | kunjee lauten; kunjee darj karen. antim kunjee | ਰਿਟਰਨ ਕੁੰਜੀ; ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ; ਐਂਡ ਕੁੰਜੀ | riṭarana kujī; kujī di'ō; aiṇḍa kujī | রিটার্ন কী; প্রবেশ কী; শেষ কী | riṭārna kī; prabēśa kī; śēṣa kī | Returnキー、Enterキー、Endキー | Return キー 、 Enter キー 、 End キー | れtうrん キー 、 えんてr キー 、 えんd キー | Return kī , Enter kī , End kī | ||||||
69 | Le bouton appuyé sur l'ordinateur lorsque la fin d'une instruction ou une nouvelle ligne est atteinte | 到达指令末尾或换行时在计算机上点击的按钮 | dàodá zhǐlìng mòwěi huò huànháng shí zài jìsuànjī shàng diǎnjī de ànniǔ | 到达指令末尾或换行时在计算机上按下的按钮 | The button pressed on the computer when the end of an instruction or a new line is reached | O botão pressionado no computador quando o final de uma instrução ou uma nova linha é alcançado | El botón presionado en la computadora cuando se alcanza el final de una instrucción o una nueva línea | Die Taste am Computer, wenn das Ende einer Anweisung oder einer neuen Zeile erreicht ist | Przycisk wciśnięty na komputerze po osiągnięciu końca instrukcji lub nowej linii | Кнопка, нажимаемая на компьютере при достижении конца инструкции или новой строки | Knopka, nazhimayemaya na komp'yutere pri dostizhenii kontsa instruktsii ili novoy stroki | يتم الضغط على الزر في الكمبيوتر عند الوصول إلى نهاية التعليمات أو الوصول إلى سطر جديد | ytmu aldaght ealaa alzirin fi alkimibiutir eind alwusul 'iilaa nihayat altaelimat 'aw alwusul 'iilaa sitr jadid | एक निर्देश या एक नई रेखा के अंत तक पहुंचने पर बटन कंप्यूटर पर दबाया जाता है | ek nirdesh ya ek naee rekha ke ant tak pahunchane par batan kampyootar par dabaaya jaata hai | ਕੰਪਿ instਟਰ ਉੱਤੇ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਜਦੋਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਆ ਜਾਵੇ | kapi instṭara utē baṭana dabā'uṇa tē jadōṁ hadā'itāṁ dā ata jāṁ navīṁ lā'īna ā jāvē | কোনও নির্দেশের শেষ বা একটি নতুন লাইনের সমাপ্তির পরে কম্পিউটারে বোতাম টিপুন | kōna'ō nirdēśēra śēṣa bā ēkaṭi natuna lā'inēra samāptira parē kampi'uṭārē bōtāma ṭipuna | 命令の終わりまたは改行に達したときにコンピューターで押されたボタン | 命令 の 終わり または 改行 に 達した とき に コンピューター で 押された ボタン | めいれい の おわり または かいぎょう に たっした とき に コンピューター で おされた ボタン | meirei no owari mataha kaigyō ni tasshita toki ni konpyūtā de osareta botan | ||||||
70 | Pour quitter cette option, appuyez sur retour. | 要退出此选项,请按回车键。 | yào tuìchū cǐ xuǎnxiàng, qǐng àn huí chē jiàn. | To exit this option, press return. | To exit this option, press return. | Para sair desta opção, pressione Enter. | Para salir de esta opción, presione retorno. | Um diese Option zu beenden, drücken Sie die Eingabetaste. | Aby wyjść z tej opcji, naciśnij klawisz Return. | Чтобы выйти из этой опции, нажмите return. | Chtoby vyyti iz etoy optsii, nazhmite return. | للخروج من هذا الخيار ، اضغط على رجوع. | lilkhuruj min hdha alkhiar , adghut ealaa rujue. | इस विकल्प से बाहर निकलने के लिए, रिटर्न दबाएँ। | is vikalp se baahar nikalane ke lie, ritarn dabaen. | ਇਸ ਵਿਕਲਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ, ਵਾਪਸੀ ਨੂੰ ਦਬਾਓ. | isa vikalapa tōṁ bāhara ā'uṇa la'ī, vāpasī nū dabā'ō. | এই বিকল্পটি থেকে বেরিয়ে আসার জন্য, রিটার্ন টিপুন। | ē'i bikalpaṭi thēkē bēriẏē āsāra jan'ya, riṭārna ṭipuna. | このオプションを終了するには、Returnキーを押します。 | この オプション を 終了 する に は 、 Return キー を 押します 。 | この オプション お しゅうりょう する に わ 、 れtうrん キー お おします 。 | kono opushon o shūryō suru ni wa , Return kī o oshimasu . | ||||||
71 | Pour quitter cette option, appuyez sur la touche retour | 要退出这个选项,就按返回键 | Yào tuìchū zhège xuǎnxiàng, jiù àn fǎnhuí jiàn | 要退出这个选项,就按返回键 | To exit this option, press the return key | Para sair desta opção, pressione a tecla de retorno | Para salir de esta opción, presione la tecla de retorno | Um diese Option zu beenden, drücken Sie die Eingabetaste | Aby wyjść z tej opcji, naciśnij klawisz Return | Чтобы выйти из этой опции, нажмите клавишу возврата | Chtoby vyyti iz etoy optsii, nazhmite klavishu vozvrata | للخروج من هذا الخيار ، اضغط على مفتاح العودة | lilkhuruj min hdha alkhiar , aidghata ealaa miftah aleawda | इस विकल्प से बाहर निकलने के लिए, वापसी कुंजी दबाएं | is vikalp se baahar nikalane ke lie, vaapasee kunjee dabaen | ਇਸ ਵਿਕਲਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ, ਵਾਪਸੀ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ | Isa vikalapa tōṁ bāhara ā'uṇa la'ī, vāpasī baṭana nū dabā'ō | এই বিকল্পটি থেকে বেরিয়ে আসতে, রিটার্ন কী টিপুন | Ē'i bikalpaṭi thēkē bēriẏē āsatē, riṭārna kī ṭipuna | このオプションを終了するには、リターンキーを押してください | この オプション を 終了 する に は 、 リターンキー を 押してください | この オプション お しゅうりょう する に わ 、 リターンキー お おしてください | kono opushon o shūryō suru ni wa , ritānkī o oshitekudasai | ||||||
72 | au tennis | 在网球 | zài wǎngqiú | in tennis | in tennis | no tênis | en tenis | im Tennis | w tenisa | в теннисе | v tennise | في التنس | fi altans | टेनिस में | tenis mein | ਟੈਨਿਸ ਵਿਚ | ṭainisa vica | টেনিসে | ṭēnisē | テニスで | テニス で | テニス で | tenisu de | ||||||
73 | tennis | 网球 | wǎngqiú | 网球 | tennis | tênis | tenis | Tennis | tenis ziemny | большой теннис | bol'shoy tennis | تنس | tans | टेनिस | tenis | ਟੈਨਿਸ | ṭainisa | টেনিস | ṭēnisa | テニス | テニス | テニス | tenisu | ||||||
74 | dans le tennis et quelques autres sports | 在网球和其他一些运动中 | zài wǎngqiú hé qítā yīxiē yùndòng zhōng | in tennis and some other sports | in tennis and some other sports | no tênis e alguns outros esportes | en tenis y algunos otros deportes | im Tennis und einigen anderen Sportarten | w tenisie i innych sportach | в теннисе и некоторых других видах спорта | v tennise i nekotorykh drugikh vidakh sporta | في التنس وبعض الألعاب الرياضية الأخرى | fi altins wbed al'aleab alriyadiat al'ukhraa | टेनिस और कुछ अन्य खेलों में | tenis aur kuchh any khelon mein | ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ ਵਿਚ | ṭainisa atē kujha hōra khēḍāṁ vica | টেনিস এবং কিছু অন্যান্য খেলাতে | ṭēnisa ēbaṁ kichu an'yān'ya khēlātē | テニスやその他のスポーツで | テニス や その他 の スポーツ で | テニス や そのた の スポーツ で | tenisu ya sonota no supōtsu de | ||||||
75 | Tennis et quelques autres sports | 网球和其他一些运动 | wǎngqiú hé qítā yīxiē yùndòng | 网球和其他一些运动 | Tennis and some other sports | Tênis e alguns outros esportes | Tenis y algunos otros deportes | Tennis und einige andere Sportarten | Tenis i inne sporty | Теннис и другие виды спорта | Tennis i drugiye vidy sporta | التنس وبعض الرياضات الأخرى | altins wbed alriyadat al'ukhraa | टेनिस और कुछ अन्य खेल | tenis aur kuchh any khel | ਟੈਨਿਸ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ | ṭainisa atē kujha hōra khēḍāṁ | টেনিস এবং কিছু অন্যান্য খেলাধুলা | ṭēnisa ēbaṁ kichu an'yān'ya khēlādhulā | テニスと他のスポーツ | テニス と 他 の スポーツ | テニス と た の スポーツ | tenisu to ta no supōtsu | ||||||
76 | l'action de frapper la balle, etc. retour à votre adversaire | 击球等动作返回给对手 | jí qiú děng dòngzuò fǎnhuí gěi duìshǒu | the action of hitting the ball, etc.back to your opponent | the action of hitting the ball, etc.back to your opponent | a ação de bater na bola, etc. de volta ao seu oponente | la acción de golpear la pelota, etc., de regreso a tu oponente | die Aktion des Schlagens des Balls usw. zurück zu Ihrem Gegner | uderzenie piłki itp. z powrotem do przeciwnika | действие удара по мячу и т. д. обратно вашему противнику | deystviye udara po myachu i t. d. obratno vashemu protivniku | حركة ضرب الكرة ، وما إلى ذلك ، رجوعًا إلى خصمك | harakat darab alkurat , wama 'iilaa dhlk , rjweana 'iilaa khasmik | गेंद को मारने की क्रिया, आदि अपने प्रतिद्वंद्वी को | gend ko maarane kee kriya, aadi apane pratidvandvee ko | ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਠੋਕਣਾ ਆਦਿ | gēnda nū ṭhōkaṇā ādi | আপনার প্রতিপক্ষের কাছে বল আঘাত করা ইত্যাদি action | āpanāra pratipakṣēra kāchē bala āghāta karā ityādi action | ボールを打つなどのアクションを相手に返す | ボール を 打つ など の アクション を 相手 に 返す | ボール お うつ など の アクション お あいて に かえす | bōru o utsu nado no akushon o aite ni kaesu | ||||||
77 | Frapper la balle en arrière | 击回球 | jī huí qiú | 击回球 | Hit the ball back | Acerte a bola de volta | Golpea la pelota hacia atrás | Schlagen Sie den Ball zurück | Odbij piłkę | Отбить мяч обратно | Otbit' myach obratno | اضرب الكرة مرة أخرى | adrib alkurat maratan 'ukhraa | गेंद वापस मारो | gend vaapas maaro | ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਮਾਰੋ | gēnda nū pichē mārō | ফিরে বল আঘাত | phirē bala āghāta | ボールを打ち返す | ボール を 打ち返す | ボール お うちかえす | bōru o uchikaesu | ||||||
78 | Les actions telles que le bâton sont renvoyées à l'adversaire | 击球等动作返回给对手 | jí qiú děng dòngzuò fǎnhuí gěi duìshǒu | 击球等动作返回给对手 | Actions such as batting are returned to the opponent | Ações como rebatidas são devolvidas ao oponente | Acciones como batear se devuelven al oponente. | Aktionen wie das Schlagen werden an den Gegner zurückgegeben | Akcje takie jak odbijanie są zwracane przeciwnikowi | Такие действия, как отбивание, возвращаются противнику | Takiye deystviya, kak otbivaniye, vozvrashchayutsya protivniku | يتم إرجاع الإجراءات مثل الضرب إلى الخصم | ytmu 'iirjae al'iijra'at mithl aldarb 'iilaa alkhasm | बल्लेबाजी जैसे कार्यों को प्रतिद्वंद्वी को वापस कर दिया जाता है | ballebaajee jaise kaaryon ko pratidvandvee ko vaapas kar diya jaata hai | ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ ਵਰਗੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਵਿਰੋਧੀ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ | balēbāzī varagī'āṁ kāravā'ī'āṁ virōdhī nū vāpasa kara ditī'āṁ jāndī'āṁ hana | ব্যাটিংয়ের মতো ক্রিয়াগুলি প্রতিপক্ষকে ফিরিয়ে দেওয়া হয় | byāṭinẏēra matō kriẏāguli pratipakṣakē phiriẏē dē'ōẏā haẏa | バッティングなどのアクションは相手に返されます | バッティング など の アクション は 相手 に 返されます | バッティング など の アクション わ あいて に かえされます | battingu nado no akushon wa aite ni kaesaremasu | ||||||
79 | Examiner | 审 | shěn | 审 | Examine | Examinar | Examinar | Untersuchen | Zbadać | Изучить | Izuchit' | فحص | fahs | की जांच | kee jaanch | ਜਾਂਚ ਕਰੋ | jān̄ca karō | পরীক্ষা করা | parīkṣā karā | 診る | 診る | みる | miru | ||||||
80 | un retour de service puissant | 发球有力的回报 | fāqiú yǒulì de huíbào | a powerful return of serve | a powerful return of serve | um poderoso retorno de saque | un poderoso retorno de servicio | eine kraftvolle Rückkehr des Aufschlags | potężny zwrot serwu | мощный возврат подачи | moshchnyy vozvrat podachi | عودة قوية للخدمة | eawdat qawiat lilkhidma | सेवा की एक शक्तिशाली वापसी | seva kee ek shaktishaalee vaapasee | ਸੇਵਾ ਦੀ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਵਾਪਸੀ | sēvā dī ika śakatīśālī vāpasī | পরিবেশন একটি শক্তিশালী প্রত্যাবর্তন | paribēśana ēkaṭi śaktiśālī pratyābartana | 強力なサーブのリターン | 強力な サーブ の リターン | きょうりょくな サーブ の リターン | kyōryokuna sābu no ritān | ||||||
81 | Frapper servir avec je | 有i的迎击发球 | yǒu i de yíngjí fāqiú | 有i的迎击发球 | Hitting serve with i | Atingindo o saque com i | Golpear el servicio con i | Schlagen dienen mit i | Uderzenie serw z i | Подача с i | Podacha s i | ضرب الإرسال مع أنا | darab al'iirsal mae 'ana | मेरे साथ सेवा करना | mere saath seva karana | ਆਈ ਨਾਲ ਸੇਵਾ ਮਾਰਨਾ | ā'ī nāla sēvā māranā | I দিয়ে পরিবেশন করা | I diẏē paribēśana karā | iでサーブを打つ | i で サーブ を 打つ | い で サーブ お うつ | i de sābu o utsu | ||||||
82 | nerveux | 忐 | tǎn | 忐 | nervous | nervoso | nervioso | nervös | nerwowy | нервный | nervnyy | متوتر | mutawatir | बेचैन | bechain | ਘਬਰਾਇਆ | ghabarā'i'ā | স্নায়বিক | snāẏabika | 神経質 | 神経質 | しんけいしつ | shinkeishitsu | ||||||
83 | en retour | 通过返回 | tōngguò fǎnhuí | by return | by return | pelo retorno | a vuelta de correo | durch Rücksendung | przez powrót | по возвращении | po vozvrashchenii | عن طريق العودة | ean tariq aleawda | वापसी में | vaapasee mein | ਵਾਪਸੀ ਦੁਆਰਾ | vāpasī du'ārā | রিটার্ন দ্বারা | riṭārna dbārā | 帰りに | 帰り に | かえり に | kaeri ni | ||||||
84 | En retournant | 通过返回 | tōngguò fǎnhuí | 通过返回 | By returning | Ao retornar | Volviendo | Durch die Rückkehr | Wracając | Вернувшись | Vernuvshis' | بالعودة | bialeawda | लौटकर | lautakar | ਵਾਪਸ ਆ ਕੇ | vāpasa ā kē | ফিরে এসে | phirē ēsē | 戻ることによって | 戻る こと によって | もどる こと によって | modoru koto niyotte | ||||||
85 | (de poste) | (的帖子) | (de tiězi) | (of post) | (of post) | (da postagem) | (de publicación) | (von der Post) | (z postu) | (поста) | (posta) | (من بعد) | (mn bed) | (पोस्ट का) | (post ka) | (ਪੋਸਟ ਦਾ) | (pōsaṭa dā) | (পোস্টের) | (pōsṭēra) | (投稿の) | ( 投稿 の ) | ( とうこう の ) | ( tōkō no ) | ||||||
86 | ( post) | (的帖子) | (de tiězi) | (的帖子) | (s post) | (postagem s) | (s publicación) | (s Beitrag) | (s post) | (сообщение) | (soobshcheniye) | (المشاركات) | (almusharakat) | (पोस्ट) | (post) | (ਪੋਸਟ) | (pōsaṭa) | (পোস্ট) | (pōsṭa) | (投稿) | ( 投稿 ) | ( とうこう ) | ( tōkō ) | ||||||
87 | en utilisant le prochain message disponible; dès que possible | 使用下一个可用的帖子;尽快地 | shǐyòng xià yīgè kěyòng de tiězi; jǐnkuài dì | using the next available post; as soon as possible | using the next available post; as soon as possible | usando a próxima postagem disponível; o mais rápido possível | utilizando la próxima publicación disponible; lo antes posible | Verwenden Sie den nächsten verfügbaren Beitrag, so bald wie möglich | korzystając z następnego dostępnego posta; tak szybko, jak to możliwe | используя следующий доступный пост; как можно скорее | ispol'zuya sleduyushchiy dostupnyy post; kak mozhno skoreye | باستخدام المنشور التالي المتاح ؛ في أقرب وقت ممكن | biastikhdam almanshur alttali almatah ; fi 'aqrab waqt mumkin | जितनी जल्दी हो सके अगले उपलब्ध पोस्ट का उपयोग करना | jitanee jaldee ho sake agale upalabdh post ka upayog karana | ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਅਗਲੀ ਉਪਲਬਧ ਪੋਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ | jinī jaladī hō sakē agalī upalabadha pōsaṭa dī varatōṁ karanā | যত তাড়াতাড়ি সম্ভব পরবর্তী উপলব্ধ পোস্ট ব্যবহার করে | yata tāṛātāṛi sambhaba parabartī upalabdha pōsṭa byabahāra karē | 次の利用可能な投稿を使用して、できるだけ早く | 次 の 利用 可能な 投稿 を 使用 して 、 できるだけ 早く | つぎ の りよう かのうな とうこう お しよう して 、 できるだけ はやく | tsugi no riyō kanōna tōkō o shiyō shite , dekirudake hayaku | ||||||
88 | Au prochain quart de travail; dès que possible | 由下一班邮递;尽快 | yóu xià yī bān yóudì; jǐnkuài | 由下一班邮递;尽快 | By the next shift; as soon as possible | No próximo turno; o mais rápido possível | Para el próximo turno; lo antes posible | Bis zur nächsten Schicht, so schnell wie möglich | Do następnej zmiany; tak szybko, jak to możliwe | К следующей смене; как можно скорее | K sleduyushchey smene; kak mozhno skoreye | من خلال التحول التالي ؛ في أقرب وقت ممكن | min khilal altahawul alttali ; fi 'aqrab waqt mumkin | अगली पाली तक, जितनी जल्दी हो सके | agalee paalee tak, jitanee jaldee ho sake | ਅਗਲੀ ਸ਼ਿਫਟ ਦੁਆਰਾ; ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ | agalī śiphaṭa du'ārā; jinī jaladī sabhava hō sakē | পরবর্তী শিফটে; যত তাড়াতাড়ি সম্ভব | parabartī śiphaṭē; yata tāṛātāṛi sambhaba | 次のシフトまでに、できるだけ早く | 次 の シフト まで に 、 できるだけ 早く | つぎ の シフト まで に 、 できるだけ はやく | tsugi no shifuto made ni , dekirudake hayaku | ||||||
89 | Utilisez le prochain article disponible; dès que possible | 使用下一个可用的帖子;尽快地 | shǐyòng xià yīgè kěyòng de tiězi; jǐnkuài dì | 使用下一个可用的帖子; 尽快地 | Use the next available post; as soon as possible | Use a próxima postagem disponível; o mais rápido possível | Utilice la siguiente publicación disponible; lo antes posible | Verwenden Sie den nächsten verfügbaren Beitrag so schnell wie möglich | Użyj następnego dostępnego posta; tak szybko, jak to możliwe | Используйте следующий доступный пост; как можно скорее | Ispol'zuyte sleduyushchiy dostupnyy post; kak mozhno skoreye | استخدم المنشور التالي المتاح ؛ في أقرب وقت ممكن | aistakhdam almanshur alttali almatah ; fi 'aqrab waqt mumkin | जितनी जल्दी हो सके अगली उपलब्ध पोस्ट का उपयोग करें | jitanee jaldee ho sake agalee upalabdh post ka upayog karen | ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਅਗਲੀ ਉਪਲਬਧ ਪੋਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ | jinī jaladī hō sakē agalī upalabadha pōsaṭa dī varatōṁ karō | যত তাড়াতাড়ি সম্ভব পরবর্তী উপলব্ধ পোস্ট ব্যবহার করুন | yata tāṛātāṛi sambhaba parabartī upalabdha pōsṭa byabahāra karuna | 次の利用可能な投稿を使用して、できるだけ早く | 次 の 利用 可能な 投稿 を 使用 して 、 できるだけ 早く | つぎ の りよう かのうな とうこう お しよう して 、 できるだけ はやく | tsugi no riyō kanōna tōkō o shiyō shite , dekirudake hayaku | ||||||
90 | Veuillez répondre par retour de courrier. | 请通过邮寄回信答复。 | qǐng tōngguò yóujì huíxìn dáfù. | Please reply by return of post. | Please reply by return of post. | Por favor, responda no retorno do post. | Por favor responda devolviendo el correo. | Bitte antworten Sie per Post zurück. | Proszę o odpowiedź przesyłką zwrotną. | Пожалуйста, ответьте обратной почтой. | Pozhaluysta, otvet'te obratnoy pochtoy. | الرجاء الرد عن طريق إعادة البريد. | alraja' alradu ean tariq 'iieadat albarid. | कृपया पोस्ट की वापसी से उत्तर दें। | krpaya post kee vaapasee se uttar den. | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੋਸਟ ਦੀ ਵਾਪਸੀ ਦੁਆਰਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ. | kirapā karakē pōsaṭa dī vāpasī du'ārā javāba di'ō. | পোস্ট ফেরত দিয়ে উত্তর দিন। | pōsṭa phērata diẏē uttara dina. | 郵送でご返信ください。 | 郵送 で ご 返信 ください 。 | ゆうそう で ご へんしん ください 。 | yūsō de go henshin kudasai . | ||||||
91 | Répondez, s'il vous plaît | 请即赐复 | Qǐng jí cì fù | 请即赐复 | Please reply | Por favor, responda | Por favor responde | Bitte antworte | Proszę odpowiedz | ответьте, пожалуйста | otvet'te, pozhaluysta | الرجاء الرد | alraja' alradu | कृपया उत्तर दें | krpaya uttar den | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਵਾਬ ਭੇਜੋ | Kirapā karakē javāba bhējō | অনুগ্রহপূর্বক জবাব দিবেন | Anugrahapūrbaka jabāba dibēna | 返信してください | 返信 してください | へんしん してください | henshin shitekudasai | ||||||
92 | en retour | 作为回报 | zuòwéi huíbào | in return | in return | em troca | en cambio | im Gegenzug | w zamian | взамен | vzamen | فى المقابل | fa almuqabil | बदले में | badale mein | ਬਦਲੇ ਵਿਚ | badalē vica | বদলে | badalē | 見返りに | 見返り に | みかえり に | mikaeri ni | ||||||
93 | (pour qc) | (某物) | (mǒu wù) | (for sth) | (for sth) | (para sth) | (por algo) | (für etw) | (za coś) | (для sth) | (dlya sth) | (لشيء) | (lshi') | (sth के लिए) | (sth ke lie) | (ਸਟੈਚ ਲਈ) | (saṭaica la'ī) | (স্টেথের জন্য) | (sṭēthēra jan'ya) | (sthの場合) | ( sth の 場合 ) | ( sth の ばあい ) | ( sth no bāi ) | ||||||
94 | pour remercier qn ou les payer pour ce qu'ils ont fait | 作为感谢某人或向某人付款的一种方式 | zuòwéi gǎnxiè mǒu rén huò xiàng mǒu rén fùkuǎn de yī zhǒng fāngshì | as a way of thanking sb or paying them for sth they have done | as a way of thanking sb or paying them for sth they have done | como uma forma de agradecer a sb ou de pagar pelo trabalho que fizeram | como una forma de agradecer a alguien o pagarle por algo que haya hecho | um jdn zu danken oder sie für etw zu bezahlen, das sie getan haben | jako sposób na podziękowanie komuś lub zapłacenie mu za coś, co zrobili | как способ поблагодарить кого-то или заплатить им за то, что они сделали | kak sposob poblagodarit' kogo-to ili zaplatit' im za to, chto oni sdelali | كوسيلة لشكر أو دفع ثمن ما قاموا به | kawasilat lishakr 'aw dafe thaman ma qamuu bih | एसबी को धन्यवाद देने के तरीके के रूप में या उन्हें उनके द्वारा किए गए sth के लिए भुगतान करना | esabee ko dhanyavaad dene ke tareeke ke roop mein ya unhen unake dvaara kie gae sth ke lie bhugataan karana | ਐਸ ਬੀ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਕ asੰਗ ਵਜੋਂ | aisa bī dā dhanavāda karana jāṁ uhanāṁ du'ārā kītē kama nū bhugatāna karana dē ika asga vajōṁ | এসবিকে ধন্যবাদ জানাতে বা তারা যে কাজটি করেছে তার জন্য তাদের অর্থ প্রদানের উপায় হিসাবে | ēsabikē dhan'yabāda jānātē bā tārā yē kājaṭi karēchē tāra jan'ya tādēra artha pradānēra upāẏa hisābē | sbに感謝する方法、またはsthに対して支払った方法として | sb に 感謝 する 方法 、 または sth に対して 支払った 方法 として | sb に かんしゃ する ほうほう 、 または sth にたいして しはらった ほうほう として | sb ni kansha suru hōhō , mataha sth nitaishite shiharatta hōhō toshite | ||||||
95 | En retour (à) | 作为(对...的)回报 | zuòwéi (duì... De) huíbào | 作为(对…的) 回报 | As a return (to) | Como um retorno (para) | Como regreso (a) | Als Rückkehr (zu) | W zamian (do) | Как возврат (к) | Kak vozvrat (k) | كعودة (إلى) | kaeawdatan ('ilaa) | वापसी के रूप में () | vaapasee ke roop mein () | ਵਾਪਸੀ ਵਜੋਂ (ਨੂੰ) | vāpasī vajōṁ (nū) | প্রত্যাবর্তন হিসাবে (প্রতি) | pratyābartana hisābē (prati) | リターンとして(へ) | リターン として ( へ ) | リターン として ( え ) | ritān toshite ( e ) | ||||||
96 | Puis-je vous acheter un déjeuner en échange de votre aide? | 我可以给你买午餐来换取您的帮助吗? | wǒ kěyǐ gěi nǐ mǎi wǔcān lái huànqǔ nín de bāngzhù ma? | Can I buy you lunch in return for you help ? | Can I buy you lunch in return for you help? | Posso pagar o seu almoço em troca de sua ajuda? | ¿Puedo invitarte a comer a cambio de tu ayuda? | Kann ich Ihnen als Gegenleistung für Ihre Hilfe ein Mittagessen kaufen? | Czy mogę kupić ci obiad w zamian za pomoc? | Могу ли я купить вам обед в обмен на вашу помощь? | Mogu li ya kupit' vam obed v obmen na vashu pomoshch'? | هل يمكنني شراء غداء لك مقابل مساعدتك؟ | hal yumkinuni shira' ghada' lak mqabl musaeidatik? | क्या मैं आपकी मदद के बदले में दोपहर का भोजन खरीद सकता हूं? | kya main aapakee madad ke badale mein dopahar ka bhojan khareed sakata hoon? | ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? | kī maiṁ tuhāḍī sahā'itā dē badalē vica dupahira dā khāṇā kharīda sakadā hāṁ? | আমি কি আপনাকে সাহায্যের বিনিময়ে মধ্যাহ্নভোজ কিনতে পারি? | āmi ki āpanākē sāhāyyēra binimaẏē madhyāhnabhōja kinatē pāri? | あなたの助けの代わりにランチを買うことができますか? | あなた の 助け の 代わり に ランチ を 買う こと が できます か ? | あなた の たすけ の かわり に ランチ お かう こと が できます か ? | anata no tasuke no kawari ni ranchi o kau koto ga dekimasu ka ? | ||||||
97 | Merci pour votre aide, puis-je vous inviter à déjeuner? | 感谢你帮忙,我请你吃午饭好吗? | Gǎnxiè nǐ bāngmáng, wǒ qǐng nǐ chī wǔfàn hǎo ma? | 感谢你帮忙,我请你吃午饭好吗? | Thank you for your help. May I invite you to lunch? | Obrigado pela ajuda, posso convidá-lo para almoçar? | Gracias por tu ayuda ¿Puedo invitarte a almorzar? | Vielen Dank für Ihre Hilfe. Darf ich Sie zum Mittagessen einladen? | Dziękuję za pomoc, czy mogę zaprosić na obiad? | Спасибо за помощь. Могу я пригласить вас на обед? | Spasibo za pomoshch'. Mogu ya priglasit' vas na obed? | أشكركم على مساعدتكم هل لي أن أدعوكم للغداء؟ | 'ashkurukum ealaa masaeidatikum hal li 'an 'adeukum lilghda'? | आपकी मदद के लिए धन्यवाद। क्या मैं आपको दोपहर के भोजन के लिए आमंत्रित कर सकता हूं? | aapakee madad ke lie dhanyavaad. kya main aapako dopahar ke bhojan ke lie aamantrit kar sakata hoon? | ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ। ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ ਖਾਣੇ ਤੇ ਬੁਲਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? | Tuhāḍī madada la'ī dhanavāda. Kī maiṁ tuhānū dupahira dē khāṇē tē bulā sakadā hāṁ? | আপনার সহায়তার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। আমি কি আপনাকে মধ্যাহ্নভোজে আমন্ত্রণ জানাতে পারি? | Āpanāra sahāẏatāra jan'ya āpanākē dhan'yabāda. Āmi ki āpanākē madhyāhnabhōjē āmantraṇa jānātē pāri? | よろしくお願いします。昼食に招待してもいいですか。 | よろしく お願い します 。 昼食 に 招待 して も いいです か 。 | よろしく おねがい します 。 ちゅうしょく に しょうたい して も いいです か 。 | yoroshiku onegai shimasu . chūshoku ni shōtai shite mo īdesu ka . | ||||||
98 | Puis-je vous acheter un déjeuner en échange de votre aide? | 我可以给你买午餐,以换取您的帮助吗? | Wǒ kěyǐ gěi nǐ mǎi wǔcān, yǐ huànqǔ nín de bāngzhù ma? | 我可以给你买午餐,以换取您的帮助吗? | Can I buy you lunch in exchange for your help? | Posso pagar o seu almoço em troca da sua ajuda? | ¿Puedo invitarte a comer a cambio de tu ayuda? | Kann ich Ihnen ein Mittagessen als Gegenleistung für Ihre Hilfe kaufen? | Czy mogę kupić ci obiad w zamian za twoją pomoc? | Могу я купить вам обед в обмен на вашу помощь? | Mogu ya kupit' vam obed v obmen na vashu pomoshch'? | هل يمكنني شراء غداء لك مقابل مساعدتك؟ | hal yumkinuni shira' ghada' lak mqabl musaeidatik? | क्या मैं आपकी मदद के बदले में दोपहर का भोजन खरीद सकता हूं? | kya main aapakee madad ke badale mein dopahar ka bhojan khareed sakata hoon? | ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਦੇ ਬਦਲੇ ਵਿੱਚ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? | Kī maiṁ tuhāḍī madada dē badalē vica dupahira dā khāṇā kharīda sakadā hāṁ? | আমি কি আপনার সহায়তার বিনিময়ে মধ্যাহ্নভোজ কিনতে পারি? | Āmi ki āpanāra sahāẏatāra binimaẏē madhyāhnabhōja kinatē pāri? | あなたの助けと引き換えにランチを買うことはできますか? | あなた の 助け と 引き換え に ランチ を 買う こと は できます か ? | あなた の たすけ と ひきかえ に ランチ お かう こと わ できます か ? | anata no tasuke to hikikae ni ranchi o kau koto wa dekimasu ka ? | ||||||
99 | comme réponse ou réaction à qc | 对某事的回应或反应 | Duì mǒu shì de huíyīng huò fǎnyìng | as a response or reaction to sth | as a response or reaction to sth | como uma resposta ou reação a sth | como respuesta o reacción a algo | als Antwort oder Reaktion auf etw | jako odpowiedź lub reakcja na coś | как ответ или реакция на что-то | kak otvet ili reaktsiya na chto-to | كرد فعل أو رد فعل على شيء | karad faeal 'aw radun fiel ealaa shay' | एक प्रतिक्रिया या sth की प्रतिक्रिया के रूप में | ek pratikriya ya sth kee pratikriya ke roop mein | ਜਵਾਬ ਜਾਂ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਵਜੋਂ | Javāba jāṁ pratīkri'ā vajōṁ | হিসাবে বা প্রতিক্রিয়া হিসাবে sth | Hisābē bā pratikriẏā hisābē sth | sthに対する応答または反応として | sth に対する 応答 または 反応 として | sth にたいする おうとう または はんのう として | sth nitaisuru ōtō mataha hannō toshite | ||||||
100 | Répondez en premier | 作先回应 | zuò xiān huíyīng | 作先回应 | Respond first | Responda primeiro | Responde primero | Antworte zuerst | Odpowiedz najpierw | Ответь первым | Otvet' pervym | أجب أولاً | 'ajabu awlaan | पहले जवाब दें | pahale javaab den | ਪਹਿਲਾਂ ਜਵਾਬ ਦਿਓ | pahilāṁ javāba di'ō | প্রথমে সাড়া দিন | prathamē sāṛā dina | 最初に応答する | 最初 に 応答 する | さいしょ に おうとう する | saisho ni ōtō suru | ||||||
101 | Je lui ai demandé son avis, mais elle m'a juste posé une question en retour. | 我问她的意见,但她只是问我一个问题。 | wǒ wèn tā de yìjiàn, dàn tā zhǐshì wèn wǒ yīgè wèntí. | I asked her opinion, but she just asked me a question in return. | I asked her opinion, but she just asked me a question in return. | Eu perguntei a opinião dela, mas ela apenas me fez uma pergunta em troca. | Le pedí su opinión, pero ella solo me hizo una pregunta a cambio. | Ich fragte sie nach ihrer Meinung, aber sie stellte mir im Gegenzug nur eine Frage. | Zapytałem ją o opinię, ale w zamian zadała mi pytanie. | Я спросил ее мнение, но она просто задала мне вопрос в ответ. | YA sprosil yeye mneniye, no ona prosto zadala mne vopros v otvet. | سألتها رأيها ، لكنها سألتني سؤالاً في المقابل. | sa'altha rayuha , lakanaha sa'altni swalaan fi almaqabila. | मैंने उसकी राय पूछी, लेकिन उसने मुझसे बदले में एक सवाल पूछा। | mainne usakee raay poochhee, lekin usane mujhase badale mein ek savaal poochha. | ਮੈਂ ਉਸਦੀ ਰਾਇ ਪੁੱਛੀ, ਪਰ ਉਸਨੇ ਬਦਲੇ ਵਿਚ ਮੈਨੂੰ ਇਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਿਆ. | maiṁ usadī rā'i puchī, para usanē badalē vica mainū ika praśana puchi'ā. | আমি তার মতামত জিজ্ঞাসা করেছিলাম, কিন্তু তিনি তার বদলে আমাকে কেবল একটি প্রশ্ন করেছিলেন। | āmi tāra matāmata jijñāsā karēchilāma, kintu tini tāra badalē āmākē kēbala ēkaṭi praśna karēchilēna. | 私は彼女の意見を尋ねましたが、彼女は私に代わりに質問をしました。 | 私 は 彼女 の 意見 を 尋ねましたが 、 彼女 は 私 に 代わり に 質問 を しました 。 | わたし わ かのじょ の いけん お たずねましたが 、 かのじょ わ わたし に かわり に しつもん お しました 。 | watashi wa kanojo no iken o tazunemashitaga , kanojo wa watashi ni kawari ni shitsumon o shimashita . | ||||||
102 | Je lui ai demandé son avis, mais elle m'a juste inversé | 我征求她的意见,她却只是反向了我一句 | Wǒ zhēngqiú tā de yìjiàn, tā què zhǐshì fǎn xiàngle wǒ yījù | 我征求她的意见,她却只是反向了我一句 | I asked her for her opinion, but she just reversed me | Eu pedi a opinião dela, mas ela apenas me inverteu | Le pedí su opinión, pero ella me dio la vuelta. | Ich fragte sie nach ihrer Meinung, aber sie kehrte mich einfach um | Zapytałem ją o opinię, ale po prostu mnie odwróciła | Я спросил ее мнение, но она просто перевернула меня | YA sprosil yeye mneniye, no ona prosto perevernula menya | سألتها عن رأيها ، لكنها عكستني | sa'altuha ean rayuha , lakanaha eakasatani | मैंने उससे उसकी राय पूछी, लेकिन उसने मुझे उल्टा कर दिया | mainne usase usakee raay poochhee, lekin usane mujhe ulta kar diya | ਮੈਂ ਉਸ ਤੋਂ ਉਸਦੀ ਰਾਇ ਪੁੱਛੀ, ਪਰ ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉਲਟਾ ਦਿੱਤਾ | Maiṁ usa tōṁ usadī rā'i puchī, para usanē mainū ulaṭā ditā | আমি তার কাছে তার মতামত চেয়েছিলাম, তবে সে আমাকে বিপরীত করেছে | Āmi tāra kāchē tāra matāmata cēẏēchilāma, tabē sē āmākē biparīta karēchē | 私は彼女に意見を求めましたが、彼女は私を覆しました | 私 は 彼女 に 意見 を 求めましたが 、 彼女 は 私 を 覆しました | わたし わ かのじょ に いけん お もとめましたが 、 かのじょ わ わたし お くつがえしました | watashi wa kanojo ni iken o motomemashitaga , kanojo wa watashi o kutsugaeshimashita | ||||||
103 | Plus à | 更多 | gèng duō | more at | more at | mais em | mas en | mehr bei | Więcej w | больше на | bol'she na | أكثر في | 'akthar fi | अतिरिक्त जानकारी का संपर्क | atirikt jaanakaaree ka sampark | ਹੋਰ 'ਤੇ | hōra'tē | আরো এ | ārō ē | もっとで | もっとで | もっとで | mottode | ||||||
104 | heureux | 快乐 | kuàilè | happy | happy | feliz | contento | glücklich | szczęśliwy | счастливый | schastlivyy | سعيدة | saeida | प्रसन्न | prasann | ਖੁਸ਼ | khuśa | খুশি | khuśi | ハッピー | ハッピー | ハッピー | happī | ||||||
105 | point | 点 | diǎn | point | point | ponto | punto | Punkt | punkt | точка | tochka | نقطة | nuqta | बिंदु | bindu | ਬਿੰਦੂ | bidū | পয়েন্ট | paẏēnṭa | ポイント | ポイント | ポイント | pointo | ||||||
106 | vente | 销售 | xiāoshòu | sale | sale | venda | rebaja | Verkauf | sprzedaż | продажа | prodazha | تخفيض السعر | takhfid alsier | बिक्री | bikree | ਵਿਕਰੀ | vikarī | বিক্রয় | bikraẏa | セール | セール | セール | sēru | ||||||
107 | consigné | 可退还 | kě tuìhuán | returnable | returnable | retornável | retornable | Mehrweg | zwrotne | возвратный | vozvratnyy | قابل للإرجاع | qabil lil'iirjae | वापस करने | vaapas karane | ਵਾਪਸੀਯੋਗ | vāpasīyōga | ফেরতযোগ্য | phēratayōgya | 通い | 通い | かよい | kayoi | ||||||
108 | formel | 正式 | zhèngshì | formal | formal | formal | formal | formal | formalny | формальный | formal'nyy | رسمي | rasmi | औपचारिक | aupachaarik | ਰਸਮੀ | rasamī | প্রথাগত | prathāgata | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | ||||||
109 | qui peut ou doit être rendu après une période de temps | 可以或必须在一段时间后退还 | kěyǐ huò bìxū zài yīduàn shíjiān hòu tuìhuán | that can or must be given back after a period of time | that can or must be given back after a period of time | que pode ou deve ser devolvido após um período de tempo | que puede o debe devolverse después de un período de tiempo | das kann oder muss nach einiger Zeit zurückgegeben werden | które mogą lub muszą zostać zwrócone po pewnym czasie | которые могут или должны быть возвращены по прошествии определенного периода времени | kotoryye mogut ili dolzhny byt' vozvrashcheny po proshestvii opredelennogo perioda vremeni | التي يمكن أو يجب إعادتها بعد فترة من الزمن | alty ymkn 'aw yjb 'iieadatiha baed fatrat min alzaman | वह समय की अवधि के बाद वापस दिया जा सकता है या होना चाहिए | vah samay kee avadhi ke baad vaapas diya ja sakata hai ya hona chaahie | ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਵਾਪਸ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ | jō ki kujha samēṁ bā'ada vāpasa ditī jā sakadī hai | যা কিছু সময়ের পরে অবশ্যই ফেরত দেওয়া যেতে পারে | yā kichu samaẏēra parē abaśya'i phērata dē'ōẏā yētē pārē | 一定期間後に返却する必要がある | 一定 期間 後 に 返却 する 必要 が ある | いってい きかん ご に へんきゃく する ひつよう が ある | ittei kikan go ni henkyaku suru hitsuyō ga aru | ||||||
110 | Remboursable; doit être retourné; doit être retourné | 可退还的;应归还的;必须交还的 | kě tuìhuán de; yīng guīhuán de; bìxū jiāohuán de | 可退还的;应归还的;必须交还的 | Refundable; should be returned; must be returned | Reembolsável; deve ser devolvido; deve ser devolvido | Reembolsable; debe devolverse; debe devolverse | Rückerstattbar, sollte zurückgegeben werden, muss zurückgegeben werden | Możliwość zwrotu; należy zwrócić; należy zwrócić | Возвратный; должен быть возвращен; должен быть возвращен | Vozvratnyy; dolzhen byt' vozvrashchen; dolzhen byt' vozvrashchen | قابلة للاسترداد ؛ يجب إرجاعها ؛ يجب إعادتها | qabilat lilaistirdad ; yjb 'iirjaeuha ; yjb 'iieadatiha | वापसी योग्य; लौटाया जाना चाहिए; लौटाया जाना चाहिए | vaapasee yogy; lautaaya jaana chaahie; lautaaya jaana chaahie | ਵਾਪਸੀਯੋਗ; ਵਾਪਸ ਕਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ; ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | vāpasīyōga; vāpasa kara dēṇā cāhīdā hai; vāpasa karanā cāhīdā hai | ফেরতযোগ্য; ফেরত দেওয়া উচিত; ফেরত দিতে হবে | phēratayōgya; phērata dē'ōẏā ucita; phērata ditē habē | 返金可能、返却する必要がある、返却する必要がある | 返金 可能 、 返却 する 必要 が ある 、 返却 する 必要 が ある | へんきん かのう 、 へんきゃく する ひつよう が ある 、 へんきゃく する ひつよう が ある | henkin kanō , henkyaku suru hitsuyō ga aru , henkyaku suru hitsuyō ga aru | ||||||
111 | Un dépôt remboursable est payable à l'arrivée | 抵达时需支付可退还的押金 | dǐdá shí xū zhīfù kě tuìhuán de yājīn | A returnable deposit is payable on arrival | A returnable deposit is payable on arrival | Um depósito reembolsável deve ser pago na chegada | Un depósito reembolsable se paga a la llegada | Bei der Ankunft ist eine Kaution zu hinterlegen | Po przyjeździe należy wpłacić zwrotną kaucję | Возвращаемый депозит оплачивается по прибытии. | Vozvrashchayemyy depozit oplachivayetsya po pribytii. | يجب دفع وديعة قابلة للإرجاع عند الوصول | yjb dafe wadieat qabilat lil'iirjae eind alwusul | आगमन पर एक वापसी योग्य जमा देय है | aagaman par ek vaapasee yogy jama dey hai | ਵਾਪਸੀ 'ਤੇ ਵਾਪਸੀਯੋਗ ਜਮ੍ਹਾ ਭੁਗਤਾਨ ਯੋਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ | vāpasī'tē vāpasīyōga jamhā bhugatāna yōga hudī hai | প্রত্যাবর্তনযোগ্য জমা আমানত প্রদানযোগ্য is | pratyābartanayōgya jamā āmānata pradānayōgya is | 返金可能なデポジットは到着時にお支払いください | 返金 可能な デポジット は 到着 時 に お 支払い ください | へんきん かのうな デポジット わ とうちゃく じ に お しはらい ください | henkin kanōna depojitto wa tōchaku ji ni o shiharai kudasai | ||||||
112 | Un dépôt remboursable doit être payé à l'arrivée | 抵达时应支付可退还押金 | dǐdá shí yīng zhīfù kě tuìhuán yājīn | 抵达时应支付可退还押金 | A refundable deposit should be paid on arrival | Um depósito reembolsável deve ser pago na chegada | Se debe pagar un depósito reembolsable a la llegada. | Eine rückzahlbare Anzahlung sollte bei der Ankunft bezahlt werden | W dniu przyjazdu należy wpłacić zwrotny depozyt | По прибытии необходимо внести возвращаемый залог. | Po pribytii neobkhodimo vnesti vozvrashchayemyy zalog. | يجب دفع وديعة قابلة للاسترداد عند الوصول | yjb dafe wadieat qabilat lilaistirdad eind alwusul | एक वापसी योग्य जमा का भुगतान आगमन पर किया जाना चाहिए | ek vaapasee yogy jama ka bhugataan aagaman par kiya jaana chaahie | ਵਾਪਸੀ 'ਤੇ ਵਾਪਸੀਯੋਗ ਡਿਪਾਜ਼ਿਟ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | vāpasī'tē vāpasīyōga ḍipāziṭa dā bhugatāna kītā jāṇā cāhīdā hai | ফেরতযোগ্য ডিপোজিট আসার সময় প্রদান করতে হবে | phēratayōgya ḍipōjiṭa āsāra samaẏa pradāna karatē habē | 返金可能なデポジットを到着時にお支払いください。 | 返金 可能な デポジット を 到着 時 に お 支払い ください 。 | へんきん かのうな デポジット お とうちゃく じ に お しはらい ください 。 | henkin kanōna depojitto o tōchaku ji ni o shiharai kudasai . | ||||||
113 | le formulaire de demande est à renvoyer au plus tard le 7 juin. | 申请表可在6月7日之前退还。 | shēnqǐng biǎo kě zài 6 yuè 7 rì zhīqián tuìhuán. | the application form is returnable not later than 7th June. | the application form is returnable not later than 7th June. | o formulário de inscrição pode ser devolvido até 7 de junho. | el formulario de solicitud se puede devolver a más tardar el 7 de junio. | Das Antragsformular kann bis spätestens 7. Juni zurückgesandt werden. | wniosek podlega zwrotowi najpóźniej do 7 czerwca. | анкету можно вернуть не позднее 7 июня. | anketu mozhno vernut' ne pozdneye 7 iyunya. | يمكن إرجاع نموذج الطلب في موعد أقصاه 7 يونيو. | yumkin 'iirjae namudhaj altalab fi maweid 'aqsah 7 yuniu. | आवेदन फॉर्म 7 जून से बाद में वापस करने योग्य नहीं है। | aavedan phorm 7 joon se baad mein vaapas karane yogy nahin hai. | ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ 7 ਜੂਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦਾ. | arazī phārama 7 jūna tōṁ bā'ada vica vāpasa nahīṁ ā sakadā. | আবেদন ফর্মটি June ই জুনের পরে ফেরতযোগ্য নয়। | ābēdana pharmaṭi June i junēra parē phēratayōgya naẏa. | 申請書は6月7日までに返品可能です。 | 申請書 は 6 月 7 日 まで に 返品 可能です 。 | しんせいしょ わ 6 つき 7 にち まで に へんぴん かのうです 。 | shinseisho wa 6 tsuki 7 nichi made ni henpin kanōdesu . | ||||||
114 | Le formulaire de demande doit être retourné au plus tard le 7 juin | 申请表应不迟于6月7日交回 | Shēnqǐng biǎo yìng bù chí yú 6 yuè 7 rì jiāo huí | 申请表应不迟于6月7日交回 | The application form should be returned no later than June 7 | O formulário de inscrição deve ser devolvido o mais tardar até 7 de junho | El formulario de solicitud debe devolverse a más tardar el 7 de junio. | Das Antragsformular sollte bis spätestens 7. Juni zurückgesandt werden | Formularz zgłoszeniowy należy zwrócić nie później niż 7 czerwca | Анкету необходимо отправить не позднее 7 июня. | Anketu neobkhodimo otpravit' ne pozdneye 7 iyunya. | يجب إعادة نموذج الطلب في موعد أقصاه 7 يونيو | yjb 'iieadat namudhaj altalab fi maweid 'aqsah 7 yuniu | आवेदन पत्र 7 जून के बाद नहीं लौटाया जाना चाहिए | aavedan patr 7 joon ke baad nahin lautaaya jaana chaahie | ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ 7 ਜੂਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | Arazī phārama 7 jūna tōṁ bā'ada vāpasa kara dēṇā cāhīdā hai | আবেদন ফর্মটি June ই জুনের পরে আর ফেরত দেওয়া উচিত | Ābēdana pharmaṭi June i junēra parē āra phērata dē'ōẏā ucita | 申請書は6月7日までに返送してください。 | 申請書 は 6 月 7 日 まで に 返送 してください 。 | しんせいしょ わ 6 つき 7 にち まで に へんそう してください 。 | shinseisho wa 6 tsuki 7 nichi made ni hensō shitekudasai . | ||||||
115 | Le formulaire de demande sera retourné au plus tard le 7 juin | 申请表格不迟于6月7日退还还 | shēnqǐng biǎogé bù chí yú 6 yuè 7 rì tuìhuán hái | 申请表格不迟于6月7日退还 | The application form will be returned no later than June 7 | O formulário de inscrição será devolvido até 7 de junho | El formulario de solicitud se devolverá a más tardar el 7 de junio. | Das Antragsformular wird bis spätestens 7. Juni zurückgesandt | Formularz zgłoszeniowy zostanie odesłany nie później niż 7 czerwca | Анкета будет отправлена не позднее 7 июня. | Anketa budet otpravlena ne pozdneye 7 iyunya. | سيتم إرجاع نموذج الطلب في موعد أقصاه 7 يونيو | sayatimu 'iirjae namudhaj altalab fi maweid 'aqsah 7 yuniu | आवेदन फॉर्म 7 जून के बाद नहीं लौटाया जाएगा | aavedan phorm 7 joon ke baad nahin lautaaya jaega | ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ 7 ਜੂਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ | arazī phārama 7 jūna tōṁ bā'ada vāpasa kara ditā jāvēgā | আবেদন ফর্মটি June ই জুনের পরে আর ফিরে আসবে | ābēdana pharmaṭi June i junēra parē āra phirē āsabē | 申請書は6月7日までに返送されます | 申請書 は 6 月 7 日 まで に 返送 されます | しんせいしょ わ 6 つき 7 にち まで に へんそう されます | shinseisho wa 6 tsuki 7 nichi made ni hensō saremasu | ||||||
116 | de bouteilles et contenants | 瓶子和容器 | píngzi hé róngqì | of bottles and containers | of bottles and containers | de garrafas e recipientes | de botellas y envases | von Flaschen und Behältern | butelek i pojemników | бутылок и контейнеров | butylok i konteynerov | من الزجاجات والحاويات | min alzujajat walhawiat | बोतलों और कंटेनरों की | botalon aur kantenaron kee | ਬੋਤਲਾਂ ਅਤੇ ਡੱਬਿਆਂ ਦੀ | bōtalāṁ atē ḍabi'āṁ dī | বোতল এবং পাত্রে | bōtala ēbaṁ pātrē | びんおよび容器の | びん および 容器 の | びん および ようき の | bin oyobi yōki no | ||||||
117 | Bouteilles et contenants | 瓶子和容器 | píngzi hé róngqì | 瓶子和容器 | Bottles and containers | Garrafas e recipientes | Botellas y contenedores | Flaschen und Behälter | Butelki i pojemniki | Бутылки и контейнеры | Butylki i konteynery | الزجاجات والحاويات | alzujajat walhawiat | बोतलें और कंटेनर | botalen aur kantenar | ਬੋਤਲਾਂ ਅਤੇ ਡੱਬੇ | bōtalāṁ atē ḍabē | বোতল এবং পাত্রে | bōtala ēbaṁ pātrē | ボトルとコンテナ | ボトル と コンテナ | ボトル と コンテナ | botoru to kontena | ||||||
118 | qui peut être ramené dans un magasin / magasin pour être réutilisé. | 可以带回商店/商店以便再次使用。 | kěyǐ dài huí shāngdiàn/shāngdiàn yǐbiàn zàicì shǐyòng. | that can be taken back to a shop/ store in order to be used again. | that can be taken back to a shop/ store in order to be used again. | que pode ser levado de volta a uma loja / loja para ser usado novamente. | que se pueden llevar de vuelta a una tienda para volver a utilizarlos. | Das kann in ein Geschäft zurückgebracht werden, um wieder verwendet zu werden. | które można zabrać z powrotem do sklepu / sklepu w celu ponownego wykorzystania. | которые можно вернуть в магазин, чтобы использовать снова. | kotoryye mozhno vernut' v magazin, chtoby ispol'zovat' snova. | يمكن إعادتها إلى متجر / متجر لاستخدامها مرة أخرى. | yumkin 'iieadatiha 'iilaa matjar / matjar liaistikhdamiha maratan 'ukhraa. | इसे फिर से उपयोग किए जाने के लिए एक दुकान / स्टोर पर वापस ले जाया जा सकता है। | ise phir se upayog kie jaane ke lie ek dukaan / stor par vaapas le jaaya ja sakata hai. | ਜਿਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ ਤੇ ਵਾਪਸ ਲਿਜਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. | jisanū dubārā isatēmāla karana la'ī dukāna/ saṭōra tē vāpasa lijā'i'ā jā sakadā hai. | আবার ব্যবহার করার জন্য এটিকে কোনও দোকানে / দোকানে ফিরিয়ে নেওয়া যেতে পারে। | ābāra byabahāra karāra jan'ya ēṭikē kōna'ō dōkānē/ dōkānē phiriẏē nē'ōẏā yētē pārē. | 再び使用するためにショップ/ストアに戻すことができます。 | 再び 使用 する ため に ショップ / ストア に 戻す こと が できます 。 | ふたたび しよう する ため に ショップ / ストア に もどす こと が できます 。 | futatabi shiyō suru tame ni shoppu / sutoa ni modosu koto ga dekimasu . | ||||||
119 | Consigné | 可退回的;可回收的 | Kě tuìhuí de; kě huíshōu de | 可退回的;可回收的 | Returnable | Retornável | Retornable | Mehrweg | Możliwość zwrotu | Возвратный | Vozvratnyy | قابل للإرجاع | qabil lil'iirjae | वापस करने | vaapas karane | ਵਾਪਸੀਯੋਗ | Vāpasīyōga | ফেরতযোগ্য | Phēratayōgya | リターナブル | リターナブル | りたあなぶる | ritānaburu | ||||||
120 | s'opposer | 反对 | fǎnduì | opposé | opposé | opor | oponerse a | ablehnen | sprzeciwiać się | противоположный | protivopolozhnyy | معارض | muearid | का विरोध | ka virodh | ਵਿਰੋਧੀé | virōdhīé | বিরোধী | birōdhī | 反対者 | 反対者 | はんたいしゃ | hantaisha | ||||||
121 | non retournable | 不可退还 | bùkě tuìhuán | non returnable | non returnable | não retornável | no retornable | vom Umtausch ausgeschlossen | bezzwrotne | невозвратный | nevozvratnyy | غير قابل للإرجاع | ghyr qabil lil'iirjae | नहीं लौटनेवाला | nahin lautanevaala | ਗੈਰ ਵਾਪਸੀਯੋਗ | gaira vāpasīyōga | ফেরতযোগ্য নয় | phēratayōgya naẏa | 返品不可 | 返品不可 | へんぴんふか | henpinfuka | ||||||
122 | rapatrié | 海归 | hǎiguī | returnee | returnee | retornado | persona que vuelve | Rückkehrer | osoba powracająca | репатриант | repatriant | العائد | aleayid | returnee | raiturnaiai | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ | vāpasa ā'uṇā | ফিরে আসা | phirē āsā | 帰国者 | 帰国者 | きこくしゃ | kikokusha | ||||||
123 | une personne qui retourne dans son propre pays après avoir vécu dans un autre pays | 在另一个国家生活后返回自己国家的人 | zài lìng yīgè guójiā shēnghuó hòu fǎnhuí zìjǐ guójiā de rén | a person who returns to their own country, after living in another country | a person who returns to their own country, after living in another country | uma pessoa que retorna ao seu próprio país, depois de viver em outro país | una persona que regresa a su propio país, después de vivir en otro país | eine Person, die in ihr eigenes Land zurückkehrt, nachdem sie in einem anderen Land gelebt hat | osoba, która wraca do swojego kraju po zamieszkaniu w innym kraju | человек, который возвращается в свою страну после проживания в другой стране | chelovek, kotoryy vozvrashchayetsya v svoyu stranu posle prozhivaniya v drugoy strane | الشخص الذي يعود إلى وطنه بعد أن عاش في بلد آخر | alshakhs aldhy yaeud 'iilaa watanih baed 'an eash fi balad akhar | एक व्यक्ति जो दूसरे देश में रहने के बाद अपने देश लौट जाता है | ek vyakti jo doosare desh mein rahane ke baad apane desh laut jaata hai | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਦੂਸਰੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਵਾਪਸ ਪਰਤਦਾ ਹੈ | uha vi'akatī jō dūsarē dēśa vica rahiṇa tōṁ bā'ada āpaṇē dēśa vāpasa paratadā hai | যে ব্যক্তি অন্য দেশে থাকার পরে, তাদের নিজের দেশে ফিরে আসে | yē byakti an'ya dēśē thākāra parē, tādēra nijēra dēśē phirē āsē | 別の国に住んでから帰国する人 | 別 の 国 に 住んで から 帰国 する 人 | べつ の くに に すんで から きこく する ひと | betsu no kuni ni sunde kara kikoku suru hito | ||||||
124 | Rapatrié | 回国的人;归国者 | huíguó de rén; guī guó zhě | 回国的人;归国者 | Returnee | Retornado | Persona que vuelve | Rückkehrer | Powracający | Вернувшийся | Vernuvshiysya | عائد | eayid | returnee | raiturnaiai | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ | vāpasa ā'uṇā | ফিরে আসা | phirē āsā | 帰国者 | 帰国者 | きこくしゃ | kikokusha | ||||||
125 | retourneur | 返回者 | fǎnhuí zhě | returner | returner | devedor | regresador | Rückkehrer | powracający | возвращающий | vozvrashchayushchiy | عائد | eayid | returner | raiturnair | ਵਾਪਸੀ | vāpasī | রিটার্নার | riṭārnāra | 帰国者 | 帰国者 | きこくしゃ | kikokusha | ||||||
126 | une personne qui retourne au travail après une longue période d'arrêt | 一个长时间不工作的人 | yīgè cháng shíjiān bù gōngzuò de rén | a person who goes back to work after not working for a long time | a person who goes back to work after not working for a long time | uma pessoa que volta a trabalhar depois de não trabalhar por muito tempo | una persona que vuelve a trabajar después de mucho tiempo sin trabajar | eine Person, die wieder arbeitet, nachdem sie lange nicht gearbeitet hat | osoba, która wraca do pracy po dłuższej przerwie w pracy | человек, который возвращается к работе после долгого перерыва | chelovek, kotoryy vozvrashchayetsya k rabote posle dolgogo pereryva | شخص يعود للعمل بعد فترة طويلة من عدم العمل | shakhs yaeud lileamal baed fatrat tawilat min edm aleamal | एक व्यक्ति जो लंबे समय तक काम नहीं करने के बाद काम पर वापस चला जाता है | ek vyakti jo lambe samay tak kaam nahin karane ke baad kaam par vaapas chala jaata hai | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੰਮ ਤੇ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | uha vi'akatī jō labē samēṁ tōṁ kama nā karana tōṁ bā'ada kama tē vāpasa calā jāndā hai | দীর্ঘসময় কাজ না করে আবার কাজে ফিরে যাওয়া এমন ব্যক্তি | dīrghasamaẏa kāja nā karē ābāra kājē phirē yā'ōẏā ēmana byakti | 長時間働かなかった後に仕事に戻る人 | 長時間 働かなかった 後 に 仕事 に 戻る 人 | ちょうじかん はたらかなかった のち に しごと に もどる ひと | chōjikan hatarakanakatta nochi ni shigoto ni modoru hito | ||||||
127 | Retour au travail; réemploi | 重返工作职位者;再就业者 | chóng fǎn gōngzuò zhíwèi zhě; zài jiùyè zhě | 重返工作岗位者;再就业者 | Return to work; reemployed | Retornar ao trabalho; reemprego | Regreso al trabajo; reempleado | Rückkehr zur Arbeit, wieder eingestellt | Wróć do pracy; ponownie zatrudniony | Вернуться к работе; повторно трудоустроен | Vernut'sya k rabote; povtorno trudoustroyen | العودة إلى العمل ؛ أعيد توظيفه | aleawdat 'iilaa aleamal ; 'ueid tawzifuh | काम पर लौटें; बेरोजगार | kaam par lauten; berojagaar | ਕੰਮ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ; | kama tē vāpasa jā'ō; | কাজে ফিরে যান; | kājē phirē yāna; | 仕事に戻り、再雇用 | 仕事 に 戻り 、 再 雇用 | しごと に もどり 、 さい こよう | shigoto ni modori , sai koyō | ||||||
128 | Directeur du scrutin | 选举主任 | xuǎnjǔ zhǔrèn | returning officer | returning officer | oficial distrital | escrutador | Wahlleiter | Powracający oficer | возвращающий офицер | vozvrashchayushchiy ofitser | رئيس مكتب التصوبت | rayiys maktab altasawubat | रिटर्निंग ऑफिसर | ritarning ophisar | ਰਿਟਰਨਿੰਗ ਅਫਸਰ | riṭaraniga aphasara | রিটার্নিং অফিসার | riṭārniṁ aphisāra | 帰国将校 | 帰国 将校 | きこく しょうこう | kikoku shōkō | ||||||
129 | Directeur du scrutin | 选举主任 | xuǎnjǔ zhǔrèn | 选举主任 | Returning Officer | Oficial de Retorno | Escrutador | Wahlleiter | Powracający oficer | Вернувшийся офицер | Vernuvshiysya ofitser | رئيس مكتب التصوبت | rayiys maktab altasawubat | रिटर्निंग ऑफिसर | ritarning ophisar | ਰਿਟਰਨਿੰਗ ਅਫਸਰ | riṭaraniga aphasara | রিটার্নিং অফিসার | riṭārniṁ aphisāra | 帰国役員 | 帰国 役員 | きこく やくいん | kikoku yakuin | ||||||
130 | un fonctionnaire d'une région particulière qui est chargé d'organiser une élection et d'annoncer le résultat | 特定地区的官员,负责安排选举并宣布结果 | tèdìng dìqū de guānyuán, fùzé ānpái xuǎnjǔ bìng xuānbù jiéguǒ | an official in a particular area who is responsible for arranging an election and announcing the result | an official in a particular area who is responsible for arranging an election and announcing the result | um oficial em uma área específica que é responsável por organizar uma eleição e anunciar o resultado | un funcionario en un área en particular que es responsable de organizar una elección y anunciar el resultado | ein Beamter in einem bestimmten Bereich, der für die Organisation einer Wahl und die Bekanntgabe des Ergebnisses verantwortlich ist | urzędnik w danym rejonie odpowiedzialny za organizację wyborów i ogłoszenie ich wyników | должностное лицо в определенном районе, которое отвечает за организацию выборов и объявление результатов | dolzhnostnoye litso v opredelennom rayone, kotoroye otvechayet za organizatsiyu vyborov i ob"yavleniye rezul'tatov | مسؤول في منطقة معينة يكون مسؤولاً عن ترتيب الانتخابات وإعلان النتيجة | maswuwl fi mintaqat mueayanat yakun mswwlaan ean tartib alaintikhabat wa'iielan alnatija | एक विशेष क्षेत्र में एक अधिकारी जो चुनाव की व्यवस्था करने और परिणाम की घोषणा करने के लिए जिम्मेदार है | ek vishesh kshetr mein ek adhikaaree jo chunaav kee vyavastha karane aur parinaam kee ghoshana karane ke lie jimmedaar hai | ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰੀ ਜੋ ਚੋਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਅਤੇ ਨਤੀਜੇ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ | ika khāsa khētara vica ika adhikārī jō cōṇa dā prabadha karana atē natījē dī ghōśaṇā karana la'ī zimēvāra hai | কোনও নির্দিষ্ট এলাকার একজন কর্মকর্তা যিনি নির্বাচনের ব্যবস্থা এবং ফলাফল ঘোষণার জন্য দায়বদ্ধ | kōna'ō nirdiṣṭa ēlākāra ēkajana karmakartā yini nirbācanēra byabasthā ēbaṁ phalāphala ghōṣaṇāra jan'ya dāẏabad'dha | 選挙の手配と結果の発表を担当する特定地域の役人 | 選挙 の 手配 と 結果 の 発表 を 担当 する 特定 地域 の 役人 | せんきょ の てはい と けっか の はっぴょう お たんとう する とくてい ちいき の やくにん | senkyo no tehai to kekka no happyō o tantō suru tokutei chīki no yakunin | ||||||
131 | Ombudsman des élections locales | 地方选举监督官 | Dìfāng xuǎnjǔ jiāndū guān | 地方选举监察官 | Local Election Ombudsman | Ouvidoria eleitoral local | Defensor del Pueblo Electoral Local | Ombudsmann für Kommunalwahlen | Lokalny Rzecznik Wyborczy | Омбудсмен по местным выборам | Ombudsmen po mestnym vyboram | محقق شكاوى الانتخابات المحلية | muhaqiq shakawaa alaintikhabat almahaliya | स्थानीय चुनाव लोकपाल | sthaaneey chunaav lokapaal | ਸਥਾਨਕ ਚੋਣ ਲੋਕਪਾਲ | Sathānaka cōṇa lōkapāla | স্থানীয় নির্বাচন লোকপাল | Sthānīẏa nirbācana lōkapāla | 地方選挙オンブズマン | 地方 選挙 オンブズマン | ちほう せんきょ オンブズマン | chihō senkyo onbuzuman | ||||||
132 | Fonctionnaires dans des régions spécifiques, responsables de l'organisation des élections et de l'annonce des résultats | 特定地区的官员,负责安排选举并宣布结果 | tèdìng dìqū de guānyuán, fùzé ānpái xuǎnjǔ bìng xuānbù jiéguǒ | 特定地区的官员,负责安排选举并宣布结果 | Officials in specific regions, responsible for arranging elections and announcing the results | Funcionários em regiões específicas, responsáveis por organizar as eleições e anunciar os resultados | Funcionarios en regiones específicas, responsables de organizar las elecciones y anunciar los resultados. | Beamte in bestimmten Regionen, die für die Organisation der Wahlen und die Bekanntgabe der Ergebnisse verantwortlich sind | Urzędnicy w poszczególnych regionach odpowiedzialni za organizację wyborów i ogłoszenie wyników | Должностные лица в определенных регионах, ответственные за организацию выборов и объявление результатов | Dolzhnostnyye litsa v opredelennykh regionakh, otvetstvennyye za organizatsiyu vyborov i ob"yavleniye rezul'tatov | مسئولون في مناطق معينة مسئولون عن ترتيب الانتخابات وإعلان النتائج | masyuwlun fi manatiq mueayanat masyuwlun ean tartib alaintikhabat wa'iielan alnatayij | विशिष्ट क्षेत्रों में अधिकारी, चुनाव की व्यवस्था करने और परिणामों की घोषणा करने के लिए जिम्मेदार हैं | vishisht kshetron mein adhikaaree, chunaav kee vyavastha karane aur parinaamon kee ghoshana karane ke lie jimmedaar hain | ਖਾਸ ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀ, ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਅਤੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹਨ | khāsa khētarāṁ dē adhikārī, cōṇāṁ dā prabadha karana atē natīji'āṁ dī ghōśaṇā karana la'ī zimēvāra hana | নির্বাচনের ব্যবস্থা করার এবং ফলাফল ঘোষণার জন্য দায়ী নির্দিষ্ট অঞ্চলের আধিকারিকরা | nirbācanēra byabasthā karāra ēbaṁ phalāphala ghōṣaṇāra jan'ya dāẏī nirdiṣṭa añcalēra ādhikārikarā | 選挙の手配と結果の発表を担当する特定地域の役人 | 選挙 の 手配 と 結果 の 発表 を 担当 する 特定 地域 の 役人 | せんきょ の てはい と けっか の はっぴょう お たんとう する とくてい ちいき の やくにん | senkyo no tehai to kekka no happyō o tantō suru tokutei chīki no yakunin | ||||||
133 | revanche | 返回比赛 | fǎnhuí bǐsài | return match | return match | jogo de volta | partido de vuelta | Revanche | powrót dopasowania | ответный матч | otvetnyy match | مباراة العودة | mubarat aleawda | मैच वापसी | maich vaapasee | ਵਾਪਸੀ ਮੈਚ | vāpasī maica | রিটার্ন ম্যাচ | riṭārna myāca | リターンマッチ | リターンマッチ | リターンマッチ | ritānmacchi | ||||||
134 | aussi | 也 | yě | also | also | Além disso | además | ebenfalls | również | также | takzhe | أيضا | 'aydaan | भी | bhee | ਵੀ | vī | এছাড়াও | ēchāṛā'ō | また | また | また | mata | ||||||
135 | jeu de retour | 归还游戏 | guīhuán yóuxì | return game | return game | jogo de volta | juego de regreso | Rückspiel | powrót do gry | вернуться в игру | vernut'sya v igru | لعبة العودة | luebat aleawda | वापसी का खेल | vaapasee ka khel | ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਖੇਡ | vāpasī dī khēḍa | রিটার্ন গেম | riṭārna gēma | リターンゲーム | リターン ゲーム | リターン ゲーム | ritān gēmu | ||||||
136 | un deuxième match ou match entre les deux mêmes joueurs ou équipes | 同一两个球员或团队之间的第二场比赛或比赛 | tóngyī liǎng gè qiúyuán huò tuánduì zhī jiān de dì èr chǎng bǐsài huò bǐsài | a second match or game between the same two players or teams | a second match or game between the same two players or teams | uma segunda partida ou jogo entre os mesmos dois jogadores ou equipes | un segundo partido o juego entre los mismos dos jugadores o equipos | ein zweites Spiel oder Spiel zwischen denselben zwei Spielern oder Teams | drugi mecz lub mecz między tymi samymi dwoma graczami lub zespołami | второй матч или игра между теми же двумя игроками или командами | vtoroy match ili igra mezhdu temi zhe dvumya igrokami ili komandami | مباراة أو مباراة ثانية بين نفس اللاعبين أو الفريقين | mubarat 'aw mubarat thanyt bayn nfs alllaeibin 'aw alfariqayn | दूसरा मैच या खेल वही दो खिलाड़ियों या टीमों के बीच | doosara maich ya khel vahee do khilaadiyon ya teemon ke beech | ਦੂਜਾ ਮੈਚ ਜਾਂ ਗੇਮ ਉਸੇ ਦੋ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਜਾਂ ਟੀਮਾਂ ਵਿਚਕਾਰ | dūjā maica jāṁ gēma usē dō khiḍārī'āṁ jāṁ ṭīmāṁ vicakāra | একই দুটি খেলোয়াড় বা দলের মধ্যে একটি দ্বিতীয় ম্যাচ বা খেলা | ēka'i duṭi khēlōẏāṛa bā dalēra madhyē ēkaṭi dbitīẏa myāca bā khēlā | 同じ2人のプレーヤーまたはチーム間の2番目の試合またはゲーム | 同じ 2 人 の プレーヤー または チーム間 の 2 番目 の 試合 または ゲーム | おなじ 2 にん の プレーヤー または ちいむかん の 2 ばんめ の しあい または ゲーム | onaji 2 nin no purēyā mataha chīmukan no 2 banme no shiai mataha gēmu | ||||||
137 | (Entre les mêmes adversaires) au deuxième tour du match, une autre confrontation | (相同对手间的)第二回合比赛,再度交锋 | (xiāngtóng duìshǒu jiān de) dì èr huíhé bǐsài, zàidù jiāofēng | (相同对手间的)第二回合比赛,再度交锋 | (Between the same opponents) in the second round of the match, another confrontation | (Entre os mesmos adversários) na segunda rodada da partida, outro confronto | (Entre los mismos oponentes) en la segunda ronda del partido, otro enfrentamiento | (Zwischen denselben Gegnern) in der zweiten Runde des Spiels eine weitere Konfrontation | (Pomiędzy tymi samymi przeciwnikami) w drugiej rundzie meczu kolejna konfrontacja | (Между теми же соперниками) во втором раунде матча очередное противостояние | (Mezhdu temi zhe sopernikami) vo vtorom raunde matcha ocherednoye protivostoyaniye | (بين نفس الخصوم) في الجولة الثانية من المباراة ، مواجهة أخرى | (byn nfs alkhusum) fi aljawlat alththaniat min almubarat , muajahatan 'ukhraa | (उसी विरोधियों के बीच) मैच के दूसरे दौर में, एक और टकराव | (usee virodhiyon ke beech) maich ke doosare daur mein, ek aur takaraav | (ਉਸੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ) ਮੈਚ ਦੇ ਦੂਜੇ ਗੇੜ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਹੋਰ ਟਕਰਾਅ | (usē virōdhī'āṁ vicakāra) maica dē dūjē gēṛa vica, ika hōra ṭakarā'a | (একই প্রতিপক্ষের মধ্যে) ম্যাচের দ্বিতীয় রাউন্ডে, অন্য একটি মুখোমুখি | (ēka'i pratipakṣēra madhyē) myācēra dbitīẏa rā'unḍē, an'ya ēkaṭi mukhōmukhi | (同じ対戦相手の間)試合の第2ラウンドでは、別の対立 | ( 同じ 対戦 相手 の 間 ) 試合 の 第 2 ラウンドで は 、 別 の 対立 | ( おなじ たいせん あいて の ま ) しあい の だい 2 らうんどで わ 、 べつ の たいりつ | ( onaji taisen aite no ma ) shiai no dai 2 raundode wa , betsu no tairitsu | ||||||
138 | billet de retour | 往返票 | wǎngfǎn piào | return ticket | return ticket | bilhete de volta | billete de regreso | Rückfahrkarte | bilet powrotny | обратный билет | obratnyy bilet | تذكرة عوده | tadhkirat eudih | वापसी का टिकिट | vaapasee ka tikit | ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਟਿਕਟ | vāpasī dī ṭikaṭa | ফিরতি টিকেট | phirati ṭikēṭa | 帰りのチケット | 帰り の チケット | かえり の チケット | kaeri no chiketto | ||||||
139 | aussi | 也 | yě | also | also | Além disso | además | ebenfalls | również | также | takzhe | أيضا | 'aydaan | भी | bhee | ਵੀ | vī | এছাড়াও | ēchāṛā'ō | また | また | また | mata | ||||||
140 | revenir | 返回 | fǎnhuí | return | return | Retorna | regreso | Rückkehr | powrót | возвращение | vozvrashcheniye | إرجاع | 'iirjae | वापसी | vaapasee | ਵਾਪਸੀ | vāpasī | প্রত্যাবর্তন | pratyābartana | 返す | 返す | かえす | kaesu | ||||||
141 | billet aller-retour | 往返机票 | wǎngfǎn jīpiào | round- trip ticket | round- trip ticket | bilhete de ida e volta | billete de ida y vuelta | Hin- und Rückfahrt | bilet powrotny | билет туда - обратно | bilet tuda - obratno | تذكرة ذهابا وإيابا | tadhkirat dhahabaan wa'iiabaan | वापसी यात्रा टिकट | vaapasee yaatra tikat | ਗੋਲ ਟਰਿੱਪ ਟਿਕਟ | gōla ṭaripa ṭikaṭa | রাউন্ড ট্রিপ টিকিট | rā'unḍa ṭripa ṭikiṭa | 往復切符 | 往復 切符 | おうふく きっぷ | ōfuku kippu | ||||||
142 | un billet pour un voyage vers un lieu et retour | 前往某个地方并再次返回的机票 | qiánwǎng mǒu gè dìfāng bìng zàicì fǎnhuí de jīpiào | a ticket for a journey to a place and back again | a ticket for a journey to a place and back again | uma passagem para uma viagem a um lugar e de volta | un boleto para un viaje a un lugar y viceversa | ein Ticket für eine Reise zu einem Ort und wieder zurück | bilet na podróż w dane miejsce iz powrotem | билет на проезд до места и обратно | bilet na proyezd do mesta i obratno | تذكرة رحلة إلى مكان والعودة مرة أخرى | tadhkirat rihlat 'iilaa makan waleawdat maratan 'ukhraa | एक जगह की यात्रा के लिए एक टिकट और फिर से वापस | ek jagah kee yaatra ke lie ek tikat aur phir se vaapas | ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਲਈ ਟਿਕਟ ਅਤੇ ਵਾਪਸ ਦੁਬਾਰਾ | ika jag'hā dī yātarā la'ī ṭikaṭa atē vāpasa dubārā | কোনও জায়গায় ভ্রমণের টিকিট এবং আবার ফিরে | kōna'ō jāẏagāẏa bhramaṇēra ṭikiṭa ēbaṁ ābāra phirē | 場所への往復のチケット | 場所 へ の 往復 の チケット | ばしょ え の おうふく の チケット | basho e no ōfuku no chiketto | ||||||
143 | billet de retour | 往返票 | wǎngfǎn piào | 往返票 | return ticket | bilhete de volta | billete de regreso | Rückfahrkarte | bilet powrotny | обратный билет | obratnyy bilet | تذكرة عوده | tadhkirat eudih | वापसी का टिकिट | vaapasee ka tikit | ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਟਿਕਟ | vāpasī dī ṭikaṭa | ফিরতি টিকেট | phirati ṭikēṭa | 帰りのチケット | 帰り の チケット | かえり の チケット | kaeri no chiketto | ||||||
144 | visite de retour | 回访 | huífǎng | return visit | return visit | visita de regresso | visita de regreso | Gegenbesuch | Wizyta powrotna | ответный визит | otvetnyy vizit | اعد الزيارة | 'aead alziyara | वापसी का दौरा | vaapasee ka daura | ਵਾਪਸੀ ਫੇਰੀ | vāpasī phērī | রিটার্ন ভিজিট | riṭārna bhijiṭa | 再訪問 | 再 訪問 | さい ほうもん | sai hōmon | ||||||
145 | un voyage dans un endroit où vous êtes déjà allé une fois, ou un voyage pour voir qn qui est déjà venu vous voir | 一次去过您曾经去过的地方,或者去拜访某人已经来找您 | yīcì qùguò nín céngjīng qùguò dì dìfāng, huòzhě qù bàifǎng mǒu rén yǐjīng lái zhǎo nín | a trip to a place that you have been to once before, or a trip to see sb who has already come to see you | a trip to a place that you have been to once before, or a trip to see sb who has already come to see you | uma viagem a um lugar que você já esteve antes, ou uma viagem para ver sb que já veio para ver você | un viaje a un lugar en el que has estado una vez antes, o un viaje para ver a alguien que ya ha venido a verte | eine Reise zu einem Ort, an dem Sie schon einmal waren, oder eine Reise zu jdm, der bereits gekommen ist, um Sie zu besuchen | wycieczka do miejsca, w którym już byłeś, lub wycieczka, aby zobaczyć kogoś, kto już przyjechał, żeby cię zobaczyć | поездка в место, в котором вы были однажды раньше, или поездка, чтобы увидеть кого-то, кто уже приходил к вам | poyezdka v mesto, v kotorom vy byli odnazhdy ran'she, ili poyezdka, chtoby uvidet' kogo-to, kto uzhe prikhodil k vam | رحلة إلى مكان زرته مرة من قبل ، أو رحلة لرؤية sb الذي جاء لرؤيتك بالفعل | rihlat 'iilaa makan zartih maratan min qibal , 'aw rihlat liruyat sb aldhy ja' liruyatik balfel | एक ऐसी जगह की यात्रा जो आप एक बार पहले कर चुके हैं, या एक यात्रा जिसे आप देख चुके हैं, जो sb देख चुका है | ek aisee jagah kee yaatra jo aap ek baar pahale kar chuke hain, ya ek yaatra jise aap dekh chuke hain, jo sb dekh chuka hai | ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਏ ਹੋ, ਜਾਂ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਯਾਤਰਾ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਿਲਣ ਆਇਆ ਹੈ | usa jag'hā dī yātarā jithē tusīṁ pahilāṁ pahilāṁ ā'ē hō, jāṁ aisa bī nū dēkhaṇa la'ī ika yātarā jō tuhānū pahilāṁ hī milaṇa ā'i'ā hai | আপনি আগে একবার গিয়েছিলেন এমন কোনও জায়গায় বেড়াতে যাওয়া বা এসবি দেখার জন্য একটি ট্রিপ যিনি ইতিমধ্যে আপনাকে দেখতে এসেছেন | āpani āgē ēkabāra giẏēchilēna ēmana kōna'ō jāẏagāẏa bēṛātē yā'ōẏā bā ēsabi dēkhāra jan'ya ēkaṭi ṭripa yini itimadhyē āpanākē dēkhatē ēsēchēna | 一度行ったことのある場所への旅行、またはあなたに会いに来たsbを見るための旅行 | 一度 行った こと の ある 場所 へ の 旅行 、 または あなた に 会い に 来た sb を 見る ため の 旅行 | いちど いった こと の ある ばしょ え の りょこう 、 または あなた に あい に きた sb お みる ため の りょこう | ichido itta koto no aru basho e no ryokō , mataha anata ni ai ni kita sb o miru tame no ryokō | ||||||
146 | Revisiter | 重游;回访 | chóng yóu; huífǎng | 重游;回访 | Revisit | Revisitar | Volver a visitar | Wiederholen | Revisit | Пересмотреть | Peresmotret' | إعادة النظر | 'iieadat alnazar | फिर से आना | phir se aana | ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਓ | dubārā jā'ō | পুনর্বিবেচনা | punarbibēcanā | 再訪 | 再訪 | さいほう | saihō | ||||||
147 | Cet hôtel vaut le détour. | 这家酒店值得回访。 | zhè jiā jiǔdiàn zhídé huífǎng. | This hotel is worth a return visit. | This hotel is worth a return visit. | Este hotel vale uma visita de retorno. | Este hotel merece una visita de regreso. | Dieses Hotel ist einen erneuten Besuch wert. | Ten hotel jest wart odwiedzenia ponownie. | Этот отель стоит посетить еще раз. | Etot otel' stoit posetit' yeshche raz. | هذا الفندق يستحق الزيارة مرة أخرى. | hadha alfunduq yastahiqu alziyarat maratan 'ukhraa. | यह होटल एक वापसी यात्रा के लायक है। | yah hotal ek vaapasee yaatra ke laayak hai. | ਇਹ ਹੋਟਲ ਵਾਪਸੀ ਲਈ ਯੋਗ ਹੈ. | iha hōṭala vāpasī la'ī yōga hai. | এই হোটেলটি ফিরে আসার মতো। | ē'i hōṭēlaṭi phirē āsāra matō. | このホテルは、もう一度訪れる価値があります。 | この ホテル は 、 もう一度 訪れる 価値 が あります 。 | この ホテル わ 、 もういちど おとずれる かち が あります 。 | kono hoteru wa , mōichido otozureru kachi ga arimasu . | ||||||
148 | Cet hôtel mérite d'être à nouveau honoré | 这家旅馆值得再次光頋 | Zhè jiā lǚguǎn zhídé zàicì guāng ě | 这家旅店值得再次光頋 | This hotel deserves to be honoured again | Este hotel merece ser homenageado novamente | Este hotel merece ser honrado nuevamente | Dieses Hotel verdient es, erneut geehrt zu werden | Ten hotel zasługuje na ponowne wyróżnienie | Этот отель заслуживает очередной награды | Etot otel' zasluzhivayet ocherednoy nagrady | هذا الفندق يستحق التكريم مرة أخرى | hadha alfunduq yastahiqu altakrim maratan 'ukhraa | यह होटल फिर से सम्मानित होने का हकदार है | yah hotal phir se sammaanit hone ka hakadaar hai | ਇਹ ਹੋਟਲ ਦੁਬਾਰਾ ਸਨਮਾਨਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ | Iha hōṭala dubārā sanamānita karana dē hakadāra hai | এই হোটেলটি আবার সম্মানের যোগ্য | Ē'i hōṭēlaṭi ābāra sam'mānēra yōgya | このホテルは再び名誉に値する | この ホテル は 再び 名誉 に 値する | この ホテル わ ふたたび めいよ に あたいする | kono hoteru wa futatabi meiyo ni ataisuru | ||||||
149 | Cet hôtel vaut le détour. | 这家酒店值得回访。 | zhè jiā jiǔdiàn zhídé huífǎng. | 这家酒店值得回访。 | This hotel is worth a return visit. | Este hotel vale uma visita de retorno. | Este hotel merece una visita de regreso. | Dieses Hotel ist einen erneuten Besuch wert. | Ten hotel jest wart odwiedzenia ponownie. | Этот отель стоит посетить еще раз. | Etot otel' stoit posetit' yeshche raz. | هذا الفندق يستحق الزيارة مرة أخرى. | hadha alfunduq yastahiqu alziyarat maratan 'ukhraa. | यह होटल एक वापसी यात्रा के लायक है। | yah hotal ek vaapasee yaatra ke laayak hai. | ਇਹ ਹੋਟਲ ਵਾਪਸੀ ਲਈ ਯੋਗ ਹੈ. | iha hōṭala vāpasī la'ī yōga hai. | এই হোটেলটি ফিরে আসার মতো। | ē'i hōṭēlaṭi phirē āsāra matō. | このホテルは、もう一度訪れる価値があります。 | この ホテル は 、 もう一度 訪れる 価値 が あります 。 | この ホテル わ 、 もういちど おとずれる かち が あります 。 | kono hoteru wa , mōichido otozureru kachi ga arimasu . | ||||||
150 | le président américain effectue une nouvelle visite à Moscou | 美国总统正在对莫斯科进行回访 | Měiguó zǒngtǒng zhèngzài duì mòsīkē jìnxíng huífǎng | the US president is making a return visit to Moscow | the US president is making a return visit to Moscow | o presidente dos EUA está fazendo uma visita de retorno a Moscou | el presidente de los Estados Unidos realiza una nueva visita a Moscú | Der US-Präsident macht einen Gegenbesuch in Moskau | Prezydent USA ponownie składa wizytę w Moskwie | Президент США совершает ответный визит в Москву | Prezident SSHA sovershayet otvetnyy vizit v Moskvu | يقوم الرئيس الأمريكي بزيارة العودة إلى موسكو | yaqum alrayiys al'amrikiu biziarat aleawdat 'iilaa musku | अमेरिकी राष्ट्रपति मास्को की वापसी कर रहे हैं | amerikee raashtrapati maasko kee vaapasee kar rahe hain | ਅਮਰੀਕੀ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਮਾਸਕੋ ਵਾਪਸ ਪਰਤ ਰਹੇ ਹਨ | Amarīkī rāśaṭarapatī māsakō vāpasa parata rahē hana | মার্কিন রাষ্ট্রপতি মস্কোতে ফিরে আসছেন | Mārkina rāṣṭrapati maskōtē phirē āsachēna | アメリカ大統領はモスクワを再訪問している | アメリカ 大統領 は モスクワ を 再 訪問 している | アメリカ だいとうりょう わ モスクワ お さい ほうもん している | amerika daitōryō wa mosukuwa o sai hōmon shiteiru | ||||||
151 | Le président des États-Unis effectue une nouvelle visite à Moscou | 美国总统正在对莫斯科进行回访 | měiguó zǒngtǒng zhèngzài duì mòsīkē jìnxíng huífǎng | 美国总统正在对莫斯科进行回访 | The President of the United States is making a return visit to Moscow | O Presidente dos Estados Unidos está fazendo uma visita de retorno a Moscou | El presidente de los Estados Unidos realiza una nueva visita a Moscú | Der Präsident der Vereinigten Staaten macht einen Gegenbesuch in Moskau | Prezydent Stanów Zjednoczonych ponownie składa wizytę w Moskwie | Президент США совершает ответный визит в Москву | Prezident SSHA sovershayet otvetnyy vizit v Moskvu | يقوم رئيس الولايات المتحدة بزيارة العودة إلى موسكو | yaqum rayiys alwilayat almutahidat biziarat aleawdat 'iilaa musku | संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति मास्को में वापसी कर रहे हैं | sanyukt raajy amerika ke raashtrapati maasko mein vaapasee kar rahe hain | ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਦੇ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਮਾਸਕੋ ਦਾ ਵਾਪਸੀ ਦੌਰਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ | sayukata rāja dē rāśaṭarapatī māsakō dā vāpasī daurā kara rahē hana | মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি মস্কোতে ফিরে আসছেন | mārkina yuktarāṣṭrēra rāṣṭrapati maskōtē phirē āsachēna | アメリカ大統領がモスクワを再訪問 | アメリカ 大統領 が モスクワ を 再 訪問 | アメリカ だいとうりょう が モスクワ お さい ほうもん | amerika daitōryō ga mosukuwa o sai hōmon | ||||||
152 | synonymes | 同义词 | tóngyìcí | synonyms | synonyms | sinônimos | sinónimos | Synonyme | synonimy | синонимы | sinonimy | المرادفات | almuradafat | समानार्थक शब्द | samaanaarthak shabd | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | 同義語 | 同義語 | どうぎご | dōgigo | ||||||
153 | Discrimination des synonymes | 名词 | míngcí | 同义词辨析 | Synonym discrimination | Discriminação de sinônimo | Discriminación de sinónimos | Synonym Diskriminierung | Dyskryminacja synonimów | Дискриминация синонимов | Diskriminatsiya sinonimov | التمييز مرادف | altamyiz muradif | पर्यायवाची भेदभाव | paryaayavaachee bhedabhaav | ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਿਤਕਰਾ | samānārathī vitakarā | প্রতিশব্দ বৈষম্য | pratiśabda baiṣamya | 同義語の区別 | 同義語 の 区別 | どうぎご の くべつ | dōgigo no kubetsu | ||||||
154 | revenir | 返回 | fǎnhuí | return | return | Retorna | regreso | Rückkehr | powrót | возвращение | vozvrashcheniye | إرجاع | 'iirjae | वापसी | vaapasee | ਵਾਪਸੀ | vāpasī | প্রত্যাবর্তন | pratyābartana | 返す | 返す | かえす | kaesu | ||||||
155 | reviens | 回来 | huílái | come back | come back | volte | Vuelve | Komm zurück | Wróć | Вернись | Vernis' | عد | eud | वापस लौटें | vaapas lauten | ਵਾਪਸ ਆਣਾ | vāpasa āṇā | ফিরে এসো | phirē ēsō | 戻って | 戻って | もどって | modotte | ||||||
156 | retourner | 回去 | huíqù | go back | go back | volte | regresa | geh zurück | Wróć | вернитесь назад | vernites' nazad | عد | eud | वापस जाओ | vaapas jao | ਵਾਪਸ ਜਾਓ | vāpasa jā'ō | ফিরে যাও | phirē yā'ō | 戻る | 戻る | もどる | modoru | ||||||
157 | revenir | 回来 | huílái | get back | get back | Voltam | volver | Komm zurück | cofnąć się | вернуться | vernut'sya | رجعت | rujiet | पीछे हटो | peechhe hato | ਪਿੱਛੇ ਹੋਵੋ | pichē hōvō | ফিরে পেতে | phirē pētē | 取り戻す | 取り戻す | とりもどす | torimodosu | ||||||
158 | faire demi-tour | 回头 | huítóu | turn back | turn back | retornar | volver | kehre um | odwrócić się | вернуться | vernut'sya | تراجع | tarajue | पीछे मुङो | peechhe muno | ਪਿਛੇ ਮੁੜਨਾ | pichē muṛanā | ঘুরে দারাও | ghurē dārā'ō | 引き返す | 引き返す | ひきかえす | hikikaesu | ||||||
159 | Ces mots signifient tous venir ou revenir d'un endroit à un autre | 这些话都意味着从一个地方来回 | zhèxiē huà dōu yìwèizhe cóng yīgè dìfāng láihuí | These words all mean to come or go back from one place to another | These words all mean to come or go back from one place to another | Todas essas palavras significam vir ou voltar de um lugar para outro | Todas estas palabras significan ir o volver de un lugar a otro. | Diese Worte bedeuten alle, von einem Ort zum anderen zu kommen oder zurückzukehren | Wszystkie te słowa oznaczają powrót lub powrót z jednego miejsca do drugiego | Все эти слова означают прийти или вернуться из одного места в другое | Vse eti slova oznachayut priyti ili vernut'sya iz odnogo mesta v drugoye | كل هذه الكلمات تعني العودة أو العودة من مكان إلى آخر | kl hadhih alkalimat taeni aleawdat 'aw aleawdat min makan 'iilaa akhir | इन शब्दों का अर्थ है एक जगह से दूसरी जगह आना या जाना | in shabdon ka arth hai ek jagah se doosaree jagah aana ya jaana | ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਜਗ੍ਹਾ ਆਉਣਾ ਜਾਂ ਜਾਣਾ ਹੈ | inhāṁ śabadāṁ dā matalaba ika jag'hā tōṁ dūjī jag'hā ā'uṇā jāṁ jāṇā hai | এই শব্দগুলির অর্থ সমস্ত স্থান থেকে অন্য জায়গায় আসা বা ফিরে যাওয়া go | ē'i śabdagulira artha samasta sthāna thēkē an'ya jāẏagāẏa āsā bā phirē yā'ōẏā go | これらの言葉はすべて、ある場所から別の場所に来たり戻ったりすることを意味します | これら の 言葉 は すべて 、 ある 場所 から 別 の 場所 に 来 たり 戻っ たり する こと を 意味 します | これら の ことば わ すべて 、 ある ばしょ から べつ の ばしょ に き たり もどっ たり する こと お いみ します | korera no kotoba wa subete , aru basho kara betsu no basho ni ki tari modot tari suru koto o imi shimasu | ||||||
160 | Tous les mots ci-dessus incluent la signification de retour, retour et retour | 以上各词均含回来,回去,返回之义 | yǐshàng gè cí jūn hán huílái, huíqù, fǎnhuí zhī yì | 以上各词均含回来、回去、返回之义 | All the above words include the meaning of return, return, and return | Todas as palavras acima incluem o significado de retorno, retorno e retorno | Todas las palabras anteriores incluyen el significado de devolución, devolución y devolución. | Alle oben genannten Wörter enthalten die Bedeutung von return, return und return | Wszystkie powyższe słowa zawierają znaczenie powrotu, powrotu i powrotu | Все вышеперечисленные слова включают значения return, return и return. | Vse vysheperechislennyye slova vklyuchayut znacheniya return, return i return. | تتضمن جميع الكلمات أعلاه معنى العودة والعودة والعودة | tatadaman jmye alkalimat aelah maenaa aleawdat waleawdat waleawda | उपरोक्त सभी शब्दों में रिटर्न, रिटर्न और रिटर्न का अर्थ शामिल है | uparokt sabhee shabdon mein ritarn, ritarn aur ritarn ka arth shaamil hai | ਉਪਰੋਕਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸੀ, ਵਾਪਸੀ ਅਤੇ ਵਾਪਸੀ ਦੇ ਅਰਥ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ | uparōkata sārē śabadāṁ vica vāpasī, vāpasī atē vāpasī dē aratha śāmala hana | উপরের সমস্ত শব্দের মধ্যে প্রত্যাবর্তন, প্রত্যাবর্তন এবং প্রত্যাবর্তনের অর্থ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে | uparēra samasta śabdēra madhyē pratyābartana, pratyābartana ēbaṁ pratyābartanēra artha antarbhukta raẏēchē | 上記のすべての単語には、return、return、およびreturnの意味が含まれています | 上記 の すべて の 単語 に は 、 return 、 return 、 および return の 意味 が 含まれています | じょうき の すべて の たんご に わ 、 れtうrん 、 れtうrん 、 および れtうrん の いみ が ふくまれています | jōki no subete no tango ni wa , return , return , oyobi return no imi ga fukumareteimasu | ||||||
161 | revenir | 返回 | fǎnhuí | return | return | Retorna | regreso | Rückkehr | powrót | возвращение | vozvrashcheniye | إرجاع | 'iirjae | वापसी | vaapasee | ਵਾਪਸੀ | vāpasī | প্রত্যাবর্তন | pratyābartana | 返す | 返す | かえす | kaesu | ||||||
162 | pour venir ou revenir d'un endroit à un autre | 从一个地方来回 | cóng yīgè dìfāng láihuí | to come or go back from one place to another | to come or go back from one place to another | para vir ou voltar de um lugar para outro | ir o volver de un lugar a otro | von einem Ort zum anderen kommen oder gehen | przychodzić lub wracać z jednego miejsca do drugiego | приходить или возвращаться из одного места в другое | prikhodit' ili vozvrashchat'sya iz odnogo mesta v drugoye | للرجوع أو العودة من مكان إلى آخر | lilrujue 'aw aleawdat min makan 'iilaa akhir | एक स्थान से दूसरे स्थान पर वापस आना या जाना | ek sthaan se doosare sthaan par vaapas aana ya jaana | ਇਕ ਜਗ੍ਹਾ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਜਗ੍ਹਾ ਆਉਣਾ ਜਾਂ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ | ika jag'hā tōṁ dūjī jag'hā ā'uṇā jāṁ vāpasa jāṇā | আসতে বা এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় ফিরে যেতে | āsatē bā ēka jāẏagā thēkē an'ya jāẏagāẏa phirē yētē | ある場所から別の場所に来たり戻ったりする | ある 場所 から 別 の 場所 に 来 たり 戻っ たり する | ある ばしょ から べつ の ばしょ に き たり もどっ たり する | aru basho kara betsu no basho ni ki tari modot tari suru | ||||||
163 | Point en arrière, retour en arrière, retour | 指回来,回去,返回 | zhǐ huílái, huíqù, fǎnhuí | 指回来、回去、返回 | Point back, go back, return | Aponte para trás, volte, volte | Apunta hacia atrás, vuelve, vuelve | Zeigen Sie zurück, gehen Sie zurück, kehren Sie zurück | Wskaż wstecz, wróć, wróć | Направьте назад, вернитесь, вернитесь | Naprav'te nazad, vernites', vernites' | أشر إلى الخلف ، عد إلى الخلف ، عد | 'ashara 'ila alkhlf , euda 'ila alkhlf , euda | पीछे लौटो, वापस जाओ, लौटो | peechhe lauto, vaapas jao, lauto | ਵਾਪਸ ਜਾਓ, ਵਾਪਸ ਜਾਓ, ਵਾਪਸ ਜਾਓ | vāpasa jā'ō, vāpasa jā'ō, vāpasa jā'ō | ফিরে পয়েন্ট, ফিরে যান, ফিরে | phirē paẏēnṭa, phirē yāna, phirē | 後ろを指す、戻る、戻る | 後ろ を 指す 、 戻る 、 戻る | うしろ お さす 、 もどる 、 もどる | ushiro o sasu , modoru , modoru | ||||||
164 | J'ai attendu longtemps qu'il revienne | 我等了很久他才回来 | wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái | I waited a long time for him to return | I waited a long time for him to return | Eu esperei muito tempo ele voltar | Esperé mucho tiempo a que regresara | Ich habe lange darauf gewartet, dass er zurückkommt | Długo czekałem, aż wróci | Я долго ждала его возвращения | YA dolgo zhdala yego vozvrashcheniya | لقد انتظرت طويلاً حتى يعود | laqad antazarat twylaan hataa yaeud | मैंने उनके लौटने का लंबा इंतजार किया | mainne unake lautane ka lamba intajaar kiya | ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕੀਤਾ | maiṁ usadē lamē samēṁ la'ī vāpasa ā'uṇa dā itazāra kītā | আমি তার প্রত্যাবর্তনের জন্য দীর্ঘ সময় অপেক্ষা করছিলাম | āmi tāra pratyābartanēra jan'ya dīrgha samaẏa apēkṣā karachilāma | 私は彼が戻るのを長い間待ちました | 私 は 彼 が 戻る の を 長い 間 待ちました | わたし わ かれ が もどる の お ながい ま まちました | watashi wa kare ga modoru no o nagai ma machimashita | ||||||
165 | J'ai attendu longtemps qu'il revienne | 我等他回来等了很长期 | wǒ děng tā huílái děngle hěn chángqí | 我等他回来等了很长时间 | I waited for him to come back for a long time | Eu esperei muito tempo ele voltar | Esperé mucho tiempo a que volviera | Ich wartete lange darauf, dass er zurückkam | Czekałem długo, aż wróci | Я долго ждала, что он вернется | YA dolgo zhdala, chto on vernetsya | انتظرت عودته لفترة طويلة | aintazarat eawdatih lifatrat tawila | मैंने काफी देर तक उसके वापस आने का इंतजार किया | mainne kaaphee der tak usake vaapas aane ka intajaar kiya | ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ | maiṁ usa dē labē samēṁ la'ī vāpasa ā'uṇa dī uḍīka kītī | আমি দীর্ঘ সময় তাঁর ফিরে আসার অপেক্ষায় ছিলাম | āmi dīrgha samaẏa tām̐ra phirē āsāra apēkṣāẏa chilāma | 私は彼が長い間戻ってくるのを待っていました | 私 は 彼 が 長い 間 戻ってくる の を 待っていました | わたし わ かれ が ながい ま もどってくる の お まっていました | watashi wa kare ga nagai ma modottekuru no o matteimashita | ||||||
166 | J'ai attendu longtemps avant qu'il ne revienne | 我等了很久他才回来 | wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái | 我等了很久他才回来 | I waited a long time before he came back | Eu esperei muito tempo antes que ele voltasse | Esperé mucho tiempo antes de que volviera | Ich habe lange gewartet, bis er zurückkam | Czekałem długo, zanim wrócił | Я долго ждал, прежде чем он вернется | YA dolgo zhdal, prezhde chem on vernetsya | انتظرت طويلا قبل أن يعود | aintazarat tawilaan qabl 'an yaeud | उसके वापस आने से पहले मैंने बहुत इंतजार किया | usake vaapas aane se pahale mainne bahut intajaar kiya | ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕੀਤਾ | maiṁ vāpasa ā'uṇa tōṁ pahilāṁ usa dā itazāra kītā | তিনি ফিরে আসার আগে আমি অনেকক্ষণ অপেক্ষা করছিলাম | tini phirē āsāra āgē āmi anēkakṣaṇa apēkṣā karachilāma | 彼が戻ってくる前に私は長い間待ちました | 彼 が 戻ってくる 前 に 私 は 長い 間 待ちました | かれ が もどってくる まえ に わたし わ ながい ま まちました | kare ga modottekuru mae ni watashi wa nagai ma machimashita | ||||||
167 | 籴 | 籴 | dí | 籴 | 籴 | 籴 | 籴 | 籴 | 籴 | 籴 | dí | 籴 | di | 籴 | di | 籴 | dí | 籴 | dí | 籴 | 籴 | 籴 | 籴 | ||||||
168 | Le retour est légèrement plus formel que les autres mots de ce groupe et est utilisé plus souvent dans l'écrit ou le discours formel | Return比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更多 | Return bǐ gāi zǔ zhōng de qítā cí gēng zhèngshì, bìngqiě zài xiězuò huò zhèngshì yǎnjiǎng zhōng shǐyòng gèng duō | Return is slightly more formal than the other words in this group, and is used more often in writing or formal speech | Return is slightly more formal than the other words in this group, and is used more often in writing or formal speech | O retorno é um pouco mais formal do que as outras palavras neste grupo e é usado com mais frequência por escrito ou discurso formal | El retorno es un poco más formal que las otras palabras de este grupo y se usa con más frecuencia por escrito o discurso formal. | Die Rückkehr ist etwas formeller als die anderen Wörter in dieser Gruppe und wird häufiger beim Schreiben oder Reden verwendet | Zwrot jest nieco bardziej formalny niż inne słowa w tej grupie i jest częściej używany na piśmie lub w mowie formalnej | Возврат немного более формальный, чем другие слова в этой группе, и чаще используется в письменной или официальной речи. | Vozvrat nemnogo boleye formal'nyy, chem drugiye slova v etoy gruppe, i chashche ispol'zuyetsya v pis'mennoy ili ofitsial'noy rechi. | العودة أكثر رسمية قليلاً من الكلمات الأخرى في هذه المجموعة ، وتستخدم في كثير من الأحيان في الكتابة أو الخطاب الرسمي | aleawdat 'akthar rasmiatan qlylaan min alkalimat al'ukhraa fi hadhih almajmueat , watastakhdam fi kthyr min al'ahyan fi alkitabat 'aw alkhitab alrasmii | इस समूह के अन्य शब्दों की तुलना में रिटर्न थोड़ा अधिक औपचारिक है, और लेखन या औपचारिक भाषण में अधिक बार उपयोग किया जाता है | is samooh ke any shabdon kee tulana mein ritarn thoda adhik aupachaarik hai, aur lekhan ya aupachaarik bhaashan mein adhik baar upayog kiya jaata hai | ਵਾਪਸੀ ਇਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਰਸਮੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਲਿਖਤੀ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿਚ ਅਕਸਰ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | vāpasī isa samūha dē dūjē śabadāṁ nālōṁ thōṛhī jihī rasamī hudī hai, atē likhatī jāṁ rasamī bhāśaṇa vica akasara varatī jāndī hai | এই গ্রুপের অন্যান্য শব্দের তুলনায় রিটার্ন কিছুটা আনুষ্ঠানিক, এবং লিখিতভাবে বা আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায় বেশি ব্যবহৃত হয় | ē'i grupēra an'yān'ya śabdēra tulanāẏa riṭārna kichuṭā ānuṣṭhānika, ēbaṁ likhitabhābē bā ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa bēśi byabahr̥ta haẏa | リターンは、このグループの他の単語よりも少しフォーマルであり、ライティングやフォーマルスピーチでより頻繁に使用されます | リターン は 、 この グループ の 他 の 単語 より も 少し フォーマルであり 、 ライティング や フォーマルスピーチ で より 頻繁 に 使用 されます | リターン わ 、 この グループ の ほか の たんご より も すこし ふぉうまるであり 、 らいてぃんぐ や ふぉうまるすぴいち で より ひんぱん に しよう されます | ritān wa , kono gurūpu no hoka no tango yori mo sukoshi fōmarudeari , raitingu ya fōmarusupīchi de yori hinpan ni shiyō saremasu | ||||||
169 | revenir | 返回 | fǎnhuí | return | return | Retorna | regreso | Rückkehr | powrót | возвращение | vozvrashcheniye | إرجاع | 'iirjae | वापसी | vaapasee | ਵਾਪਸੀ | vāpasī | প্রত্যাবর্তন | pratyābartana | 返す | 返す | かえす | kaesu | ||||||
170 | Légèrement plus formel que les autres mots de ce groupe, plus couramment utilisé dans la langue écrite ou dans des occasions formelles | 较本组其他的词稍正式,较常用于书面语或正式场合中 | jiào běn zǔ qítā de cí shāo zhèngshì, jiào chángyòng yú shūmiànyǔ huò zhèngshì chǎnghé zhōng | 较本组其他的词稍正式,较常用于书面语或正式场合中 | Slightly more formal than other words in this group, more commonly used in written language or formal occasions | Um pouco mais formal do que outras palavras neste grupo, mais comumente usadas na linguagem escrita ou ocasiões formais | Ligeramente más formal que otras palabras de este grupo, se usa con más frecuencia en el lenguaje escrito o en ocasiones formales | Etwas formeller als andere Wörter in dieser Gruppe, die häufiger in schriftlicher Sprache oder bei formellen Anlässen verwendet werden | Nieco bardziej formalne niż inne słowa w tej grupie, częściej używane w języku pisanym lub przy formalnych okazjach | Чуть более формальный, чем другие слова в этой группе, чаще используется в письменной речи или официальных случаях | Chut' boleye formal'nyy, chem drugiye slova v etoy gruppe, chashche ispol'zuyetsya v pis'mennoy rechi ili ofitsial'nykh sluchayakh | أكثر رسمية قليلاً من الكلمات الأخرى في هذه المجموعة ، أكثر شيوعًا في اللغة المكتوبة أو المناسبات الرسمية | 'akthar rasmiat qlylaan min alkalimat al'ukhraa fi hadhih almajmueat , 'akthar shyweana fi allughat almaktubat 'aw almunasabat alrasmia | इस समूह के अन्य शब्दों की तुलना में थोड़ा अधिक औपचारिक, आमतौर पर लिखित भाषा या औपचारिक अवसरों में उपयोग किया जाता है | is samooh ke any shabdon kee tulana mein thoda adhik aupachaarik, aamataur par likhit bhaasha ya aupachaarik avasaron mein upayog kiya jaata hai | ਇਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਥੋੜ੍ਹਾ ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲਿਖਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਮੌਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | isa samūha dē dūjē śabadāṁ nālōṁ thōṛhā vadhērē rasamī, āma taura tē likhatī bhāśā jāṁ rasamī mauki'āṁ vica varati'ā jāndā hai | এই গোষ্ঠীর অন্যান্য শব্দের চেয়ে কিছুটা বেশি আনুষ্ঠানিক, সাধারণত লিখিত ভাষা বা আনুষ্ঠানিক অনুষ্ঠানে বেশি ব্যবহৃত হয় | ē'i gōṣṭhīra an'yān'ya śabdēra cēẏē kichuṭā bēśi ānuṣṭhānika, sādhāraṇata likhita bhāṣā bā ānuṣṭhānika anuṣṭhānē bēśi byabahr̥ta haẏa | このグループの他の単語より少し形式的で、書き言葉や形式的な場面で一般的に使用されます | この グループ の 他 の 単語 より 少し 形式 的で 、 書き言葉 や 形式 的な 場面 で 一般 的 に 使用 されます | この グループ の ほか の たんご より すこし けいしき てきで 、 かきことば や けいしき てきな ばめん で いっぱん てき に しよう されます | kono gurūpu no hoka no tango yori sukoshi keishiki tekide , kakikotoba ya keishiki tekina bamen de ippan teki ni shiyō saremasu | ||||||
171 | Le retour est plus formel que les autres mots de ce groupe et est davantage utilisé dans l'écrit ou le discours formel | 返回比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更 | fǎnhuí bǐ gāi zǔ zhōng de qítā cí gēng zhèngshì, bìngqiě zài xiězuò huò zhèngshì yǎnjiǎng zhōng shǐyòng gèng | Return比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更 | Return is more formal than the other words in this group and is used more in writing or formal speech | O retorno é mais formal do que as outras palavras neste grupo e é mais usado na escrita ou discurso formal | El retorno es más formal que las otras palabras de este grupo y se usa más por escrito o discurso formal | Die Rückkehr ist formeller als die anderen Wörter in dieser Gruppe und wird eher schriftlich oder formell verwendet | Zwrot jest bardziej formalny niż inne słowa w tej grupie i jest używany bardziej na piśmie lub w formalnej mowie | Возврат является более формальным, чем другие слова в этой группе, и чаще используется в письменной или официальной речи. | Vozvrat yavlyayetsya boleye formal'nym, chem drugiye slova v etoy gruppe, i chashche ispol'zuyetsya v pis'mennoy ili ofitsial'noy rechi. | العودة أكثر رسمية من الكلمات الأخرى في هذه المجموعة وتستخدم أكثر في الكتابة أو الكلام الرسمي | aleawdat 'akthar rasmiatan min alkalimat al'ukhraa fi hadhih almajmueat watastakhdam 'akthar fi alkitabat 'aw alkalam alrasmii | इस समूह के अन्य शब्दों की तुलना में रिटर्न अधिक औपचारिक है और लेखन या औपचारिक भाषण में अधिक उपयोग किया जाता है | is samooh ke any shabdon kee tulana mein ritarn adhik aupachaarik hai aur lekhan ya aupachaarik bhaashan mein adhik upayog kiya jaata hai | ਵਾਪਸੀ ਇਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ ਹੈ ਅਤੇ ਲਿਖਤੀ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | vāpasī isa samūha dē dūjē śabadāṁ nālōṁ vadhērē rasamī hai atē likhatī jāṁ rasamī bhāśaṇa vica vadhērē varatī jāndī hai | এই গ্রুপের অন্যান্য শব্দের চেয়ে রিটার্ন বেশি ফর্মাল এবং লিখিতভাবে বা আনুষ্ঠানিক বক্তৃতায় বেশি ব্যবহৃত হয় | ē'i grupēra an'yān'ya śabdēra cēẏē riṭārna bēśi pharmāla ēbaṁ likhitabhābē bā ānuṣṭhānika baktr̥tāẏa bēśi byabahr̥ta haẏa | リターンは、このグループの他の単語よりフォーマルであり、書面またはフォーマルスピーチでより使用されます | リターン は 、 この グループ の 他 の 単語 より フォーマルであり 、 書面 または フォーマルスピーチ で より 使用 されます | リターン わ 、 この グループ の ほか の たんご より ふぉうまるであり 、 しょめん または ふぉうまるすぴいち で より しよう されます | ritān wa , kono gurūpu no hoka no tango yori fōmarudeari , shomen mataha fōmarusupīchi de yori shiyō saremasu | ||||||
172 | Shao | 殳 | shū | 殳 | Shao | Shao | Shao | Shao | Shao | Шао | Shao | شاو | shaw | शाओ | shao | ਸ਼ਾਓ | śā'ō | শাও | śā'ō | シャオ | シャオ | しゃお | shao | ||||||
173 | reviens | 回来 | huílái | come back | come back | volte | Vuelve | Komm zurück | Wróć | Вернись | Vernis' | عد | eud | वापस लौटें | vaapas lauten | ਵਾਪਸ ਆਣਾ | vāpasa āṇā | ফিরে এসো | phirē ēsō | 戻って | 戻って | もどって | modotte | ||||||
174 | rendre... | 回来... | huílái... | to return... | to return... | para retornar... | regresar... | zurückgeben... | wracać... | возвращаться... | vozvrashchat'sya... | لكي ترجع... | likay turjae... | लौटने के लिये... | lautane ke liye... | ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ... | vāpasa karana la'ī... | ফিরে... | phirē... | 戻る... | 戻る ... | もどる 。。。 | modoru ... | ||||||
175 | Point en arrière, retour | 指回来,返回 | Zhǐ huílái, fǎnhuí | 指回来、返回 | Point back, return | Aponte para trás, volte | Apunta hacia atrás, vuelve | Zeigen Sie zurück, kehren Sie zurück | Wyceluj, wróć | Укажите назад, вернитесь | Ukazhite nazad, vernites' | أشر إلى الخلف ، عُد | 'ashara 'ila alkhlf , eud | बिंदु वापस, वापसी | bindu vaapas, vaapasee | ਵਾਪਸ ਜਾਓ, ਵਾਪਸ ਜਾਓ | Vāpasa jā'ō, vāpasa jā'ō | ফিরে ফিরে, ফিরে | Phirē phirē, phirē | 後ろを向いて戻る | 後ろ を 向いて 戻る | うしろ お むいて もどる | ushiro o muite modoru | ||||||
176 | Revenir est généralement utilisé du point de vue de la personne ou du lieu où sb retourne * revenir | 回来通常是从某人或某人回到*回来的地方使用的 | huílái tōngcháng shì cóng mǒu rén huò mǒu rén huí dào*huílái dì dìfāng shǐyòng de | Come back is usually used from the point of view of the person or place that sb returns to * come back | Come back is usually used from the point of view of the person or place that sb returns to * come back | Voltar é geralmente usado do ponto de vista da pessoa ou lugar para o qual sb retorna * voltar | Regresar se usa generalmente desde el punto de vista de la persona o lugar al que regresa * regresar | Come back wird normalerweise aus der Sicht der Person oder des Ortes verwendet, an den jdm zurückkehrt, um zurück zu kommen | Termin powrotu jest zwykle używany z punktu widzenia osoby lub miejsca, do którego ktoś wraca * powrócić | Возвращайся обычно используется с точки зрения человека или места, в которое кто-то возвращается * вернуться | Vozvrashchaysya obychno ispol'zuyetsya s tochki zreniya cheloveka ili mesta, v kotoroye kto-to vozvrashchayetsya * vernut'sya | عادة ما تستخدم العودة من وجهة نظر الشخص أو المكان الذي يعود إليه sb * يعود | eadatan ma tustakhdam aleawdat min wijhat nazar alshakhs 'aw almakan aldhy yaeud 'iilayh sb * yaeud | वापस आना आमतौर पर उस व्यक्ति या स्थान के दृष्टिकोण से उपयोग किया जाता है जो एसबी रिटर्न * वापस आता है | vaapas aana aamataur par us vyakti ya sthaan ke drshtikon se upayog kiya jaata hai jo esabee ritarn * vaapas aata hai | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਥਾਨ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਐਸ ਬੀ ਵਾਪਸ ਆ * ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੀ ਹੈ | vāpasa ā'uṇā āma taura tē vi'akatī jāṁ sathāna dē nazarī'ē tōṁ varati'ā jāndā hai jō aisa bī vāpasa ā* vāpasa ā'undī hai | ফিরে আসুন সাধারণত ব্যক্তি বা স্থানের দৃষ্টিকোণ থেকে ব্যবহৃত হয় যা এসবি ফিরে আসে * ফিরে আসে | phirē āsuna sādhāraṇata byakti bā sthānēra dr̥ṣṭikōṇa thēkē byabahr̥ta haẏa yā ēsabi phirē āsē* phirē āsē | カムバックは通常、sbが戻る人または場所の観点から使用されます*カムバック | カムバック は 通常 、 sb が 戻る 人 または 場所 の 観点 から 使用 されます * カムバック | カムバック わ つうじょう 、 sb が もどる ひと または ばしょ の かんてん から しよう されます * カムバック | kamubakku wa tsūjō , sb ga modoru hito mataha basho no kanten kara shiyō saremasu * kamubakku | ||||||
177 | Habituellement, Yu retournait là où Chu était ou était | 通常堉回到说褚人处或所在的地方 | tōngcháng yù huí dào shuō chǔ rén chù huò suǒzài dì dìfāng | 通常堉回到说褚人处或所在的地方 | Usually Yu went back to where Chu was or was | Normalmente Yu voltava para onde Chu estava ou estava | Por lo general, Yu volvía a donde estaba o estaba Chu. | Normalerweise ging Yu dorthin zurück, wo Chu war oder war | Zwykle Yu wracał tam, gdzie był lub był Chu | Обычно Ю возвращался туда, где был или был Чу. | Obychno YU vozvrashchalsya tuda, gde byl ili byl Chu. | عاد يو في العادة إلى حيث كان أو كان تشو | ead yu fi aleadat 'iilaa hayth kan 'aw kan tshw | आमतौर पर यू वापस चला गया जहां चू या था | aamataur par yoo vaapas chala gaya jahaan choo ya tha | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯੂ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਗਿਆ ਜਿਥੇ ਚੂ ਸੀ ਜਾਂ ਸੀ | āma taura'tē yū vāpasa calā gi'ā jithē cū sī jāṁ sī | সাধারণত ইউ যেখানে ফিরে ছিল সেখানে বা চু ছিল | sādhāraṇata i'u yēkhānē phirē chila sēkhānē bā cu chila | 通常、ユウはチューがいた場所に戻った | 通常 、 ユウ は チュー が いた 場所 に 戻った | つうじょう 、 ユウ わ ちゅう が いた ばしょ に もどった | tsūjō , yū wa chū ga ita basho ni modotta | ||||||
178 | Revenez et revenez bientôt! | 回来很快再来! | huílái hěn kuài zàilái! | Come back and visit again soon! | Come back and visit again soon! | Volte e visite novamente em breve! | ¡Vuelve y vuelve a visitarnos pronto! | Komm zurück und besuche es bald wieder! | Wróć i odwiedź ponownie wkrótce! | Вернитесь и посетите снова скоро! | Vernites' i posetite snova skoro! | تعال وزيارة مرة أخرى قريبا! | taeal waziarat marat 'ukhraa qariba! | वापस आओ और जल्द ही फिर से यात्रा करें! | vaapas aao aur jald hee phir se yaatra karen! | ਵਾਪਸ ਆਓ ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਹੀ ਦੁਬਾਰਾ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕਰੋ! | vāpasa ā'ō atē jaladī hī dubārā mulākāta karō! | ফিরে আসুন এবং শীঘ্রই আবার দর্শন! | phirē āsuna ēbaṁ śīghra'i ābāra darśana! | 戻ってすぐにまた訪れてください! | 戻って すぐ に また 訪れてください ! | もどって すぐ に また おとずれてください ! | modotte sugu ni mata otozuretekudasai ! | ||||||
179 | Veuillez revenir tôt pour visiter! | 请早点儿再回来探访! | Qǐng zǎodiǎn er zài huílái tànfǎng! | 请早点儿再回来探访! | Please come back early to visit! | Por favor, volte mais cedo para visitar! | ¡Vuelve temprano para visitar! | Bitte kommen Sie früh zurück, um zu besuchen! | Wracaj wcześnie, aby odwiedzić! | Пожалуйста, вернитесь пораньше, чтобы посетить! | Pozhaluysta, vernites' poran'she, chtoby posetit'! | يرجى العودة مبكرا للزيارة! | yrja aleawdat mubakiraan lilziyara! | कृपया यात्रा करने के लिए जल्दी वापस आएं! | krpaya yaatra karane ke lie jaldee vaapas aaen! | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁਲਾਕਾਤ ਲਈ ਜਲਦੀ ਵਾਪਸ ਆਓ! | Kirapā karakē mulākāta la'ī jaladī vāpasa ā'ō! | ভিজিট করার জন্য তাড়াতাড়ি ফিরে আসুন দয়া করে! | Bhijiṭa karāra jan'ya tāṛātāṛi phirē āsuna daẏā karē! | ぜひお早めにお越しください! | ぜひ お 早め に お越し ください ! | ぜひ お はやめ に おこし ください ! | zehi o hayame ni okoshi kudasai ! | ||||||
180 | retourner | 回去 | Huíqù | go back | go back | volte | regresa | geh zurück | Wróć | вернитесь назад | vernites' nazad | عد | eud | वापस जाओ | vaapas jao | ਵਾਪਸ ਜਾਓ | Vāpasa jā'ō | ফিরে যাও | Phirē yā'ō | 戻る | 戻る | もどる | modoru | ||||||
181 | retourner | 回去 | huíqù | 回去 | go back | volte | regresa | geh zurück | Wróć | вернитесь назад | vernites' nazad | عد | eud | वापस जाओ | vaapas jao | ਵਾਪਸ ਜਾਓ | vāpasa jā'ō | ফিরে যাও | phirē yā'ō | 戻る | 戻る | もどる | modoru | ||||||
182 | pour retourner à l'endroit d'où vous venez récemment ou d'origine ou où vous vous êtes rendu auparavant | 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 | fǎnhuí dào nín zuìjìn huò zuìchū láizì huò céngjīng qùguò dì dìfāng | to return to the place you recently or originally came from or that you have been to before | to return to the place you recently or originally came from or that you have been to before | para voltar ao lugar de onde você veio recentemente ou originalmente ou onde esteve antes | para regresar al lugar de donde vino recientemente o originalmente o al que ha estado antes | um zu dem Ort zurückzukehren, von dem Sie kürzlich oder ursprünglich gekommen sind oder an dem Sie zuvor waren | aby wrócić do miejsca, z którego niedawno lub pierwotnie przyjechałeś lub w którym byłeś wcześniej | вернуться в то место, откуда вы недавно, или откуда приехали, или где бывали раньше | vernut'sya v to mesto, otkuda vy nedavno, ili otkuda priyekhali, ili gde byvali ran'she | للعودة إلى المكان الذي أتيت منه مؤخرًا أو الذي أتيت منه في الأصل أو الذي زرته من قبل | lileawdat 'iilaa almakan aldhy 'atayt minh mwkhrana 'aw aldhy 'atayt minh fi al'asl 'aw aldhy zaratah min qibal | उस स्थान पर लौटने के लिए जिसे आप हाल ही में या मूल रूप से आए थे या जो आप पहले कर चुके हैं | us sthaan par lautane ke lie jise aap haal hee mein ya mool roop se aae the ya jo aap pahale kar chuke hain | ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਆਏ ਹੋ ਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੋਣਾ ਸੀ | usa jag'hā tē vāpasa jāṇa la'ī jō tusīṁ hāla hī vica jāṁ asala vica ā'ē hō jāṁ jō tusīṁ pahilāṁ hōṇā sī | আপনি সম্প্রতি বা মূলত সেই জায়গা থেকে ফিরে আসার জন্য বা আপনি আগে ছিলেন | āpani samprati bā mūlata sē'i jāẏagā thēkē phirē āsāra jan'ya bā āpani āgē chilēna | 最近または最初に来た場所、または以前に行った場所に戻る | 最近 または 最初 に 来た 場所 、 または 以前 に 行った 場所 に 戻る | さいきん または さいしょ に きた ばしょ 、 または いぜん に いった ばしょ に もどる | saikin mataha saisho ni kita basho , mataha izen ni itta basho ni modoru | ||||||
183 | Point en arrière, retour | 指回去,返回 | zhǐ huíqù, fǎnhuí | 指回去、返回 | Point back, return | Aponte para trás, volte | Apunta hacia atrás, vuelve | Zeigen Sie zurück, kehren Sie zurück | Wyceluj, wróć | Укажите назад, вернитесь | Ukazhite nazad, vernites' | أشر إلى الخلف ، عُد | 'ashara 'ila alkhlf , eud | बिंदु वापस, वापसी | bindu vaapas, vaapasee | ਵਾਪਸ ਬਿੰਦੂ, ਵਾਪਸ | vāpasa bidū, vāpasa | ফিরে ফিরে, ফিরে | phirē phirē, phirē | 後ろを向いて戻る | 後ろ を 向いて 戻る | うしろ お むいて もどる | ushiro o muite modoru | ||||||
184 | Revenez à l'endroit d'où vous venez ou avez été récemment ou à l'origine | 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 | fǎnhuí dào nín zuìjìn huò zuìchū láizì huò céngjīng qùguò dì dìfāng | 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 | Return to the place you have recently or originally come from or have been to | Retorne ao lugar de onde você veio recentemente ou originalmente, ou onde esteve | Regrese al lugar de donde ha venido o ha estado recientemente o originalmente | Kehren Sie zu dem Ort zurück, von dem Sie kürzlich oder ursprünglich gekommen sind oder an dem Sie gewesen sind | Wróć do miejsca, z którego niedawno lub pierwotnie przyjechałeś lub w którym byłeś | Вернитесь в то место, откуда вы недавно, откуда приехали, или где были. | Vernites' v to mesto, otkuda vy nedavno, otkuda priyekhali, ili gde byli. | ارجع إلى المكان الذي جئت منه مؤخرًا أو أتيت منه أو ذهبت إليه | 'arjie 'iilaa almakan aldhy jit minh mwkhrana 'aw 'atayt minh 'aw dhahabat 'iilayh | उस स्थान पर वापस लौटें जहाँ आप हाल ही में आए हैं या जो मूल रूप से आया है या गया है | us sthaan par vaapas lauten jahaan aap haal hee mein aae hain ya jo mool roop se aaya hai ya gaya hai | ਉਸ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿਚ ਆਏ ਹੋ ਜਾਂ ਅਸਲ ਵਿਚ ਆਏ ਹੋ ਜਾਂ ਆਏ ਹੋ | usa jag'hā tē vāpasa jā'ō jithē tusīṁ hāla hī vica ā'ē hō jāṁ asala vica ā'ē hō jāṁ ā'ē hō | আপনি সম্প্রতি বা মূলত যেখানে এসেছেন বা যেখানে এসেছেন সেখানে ফিরে যান | āpani samprati bā mūlata yēkhānē ēsēchēna bā yēkhānē ēsēchēna sēkhānē phirē yāna | 最近または最初に来た、または行った場所に戻る | 最近 または 最初 に 来た 、 または 行った 場所 に 戻る | さいきん または さいしょ に きた 、 または おこなった ばしょ に もどる | saikin mataha saisho ni kita , mataha okonatta basho ni modoru | ||||||
185 | Le retour est généralement utilisé du point de vue de la personne qui revient. | 从返回者的角度来看,通常使用返回。 | cóng fǎnhuí zhě de jiǎodù lái kàn, tōngcháng shǐyòng fǎnhuí. | Go back is usually used from the point of view of the person who is returning. | Go back is usually used from the point of view of the person who is returning. | Voltar geralmente é usado do ponto de vista da pessoa que está retornando. | Regresar se usa generalmente desde el punto de vista de la persona que regresa. | Zurück wird normalerweise aus der Sicht der Person verwendet, die zurückkehrt. | Powrót jest zwykle używany z punktu widzenia osoby powracającej. | Возвращение обычно используется с точки зрения человека, который возвращается. | Vozvrashcheniye obychno ispol'zuyetsya s tochki zreniya cheloveka, kotoryy vozvrashchayetsya. | تُستخدم العودة للخلف عادةً من وجهة نظر الشخص العائد. | tustkhdm aleawdat lilkhalf eadtan min wijhat nazar alshakhs aleayid. | गो बैक का उपयोग आमतौर पर उस व्यक्ति के दृष्टिकोण से किया जाता है जो वापस लौट रहा है। | go baik ka upayog aamataur par us vyakti ke drshtikon se kiya jaata hai jo vaapas laut raha hai. | ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ. | vāpasa jā'ō āma taura tē usa vi'akatī dē driśaṭīkōṇa tōṁ varati'ā jāndā hai jō vāpasa ā rihā hai. | ফিরে আসা সাধারণত ফিরে আসা ব্যক্তির দৃষ্টিকোণ থেকে ব্যবহৃত হয়। | phirē āsā sādhāraṇata phirē āsā byaktira dr̥ṣṭikōṇa thēkē byabahr̥ta haẏa. | 戻るは通常、戻ってくる人の視点から使用されます。 | 戻る は 通常 、 戻ってくる 人 の 視点 から 使用 されます 。 | もどる わ つうじょう 、 もどってくる ひと の してん から しよう されます 。 | modoru wa tsūjō , modottekuru hito no shiten kara shiyō saremasu . | ||||||
186 | retourner | 回去 | Huíqù | go back | go back | volte | regresa | geh zurück | Wróć | вернитесь назад | vernites' nazad | عد | eud | वापस जाओ | vaapas jao | ਵਾਪਸ ਜਾਓ | Vāpasa jā'ō | ফিরে যাও | Phirē yā'ō | 戻る | 戻る | もどる | modoru | ||||||
187 | Habituellement du point de vue du rapatrié | 通常是从要返回者的角度来说 | tōngcháng shì cóng yào fǎnhuí zhě de jiǎodù lái shuō | 通常是从要返回者的角度来说 | Usually from the perspective of the returnee | Normalmente, da perspectiva do repatriado | Por lo general, desde la perspectiva del repatriado | Normalerweise aus der Sicht des Rückkehrers | Zwykle z perspektywy osoby powracającej | Обычно с точки зрения репатрианта | Obychno s tochki zreniya repatrianta | عادة من منظور العائد | eadatan min manzur aleayid | आमतौर पर रिटर्न करने वाले के दृष्टिकोण से | aamataur par ritarn karane vaale ke drshtikon se | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਪਰਤਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਨਜ਼ਰੀਏ ਤੋਂ | āma taura'tē vāpasa parataṇa vālē dē nazarī'ē tōṁ | সাধারণত ফিরে আসা দৃষ্টিকোণ থেকে | sādhāraṇata phirē āsā dr̥ṣṭikōṇa thēkē | 通常、帰還者の観点から | 通常 、 帰還者 の 観点 から | つうじょう 、 きかんしゃ の かんてん から | tsūjō , kikansha no kanten kara | ||||||
188 | Vous êtes déjà retourné en Chine? | 你有没有回中国? | nǐ yǒu méiyǒu huí zhōngguó? | Do you ever go back to china? | Do you ever go back to china? | Você sempre voltar para China? | ¿Alguna vez vuelves a China? | Gehst du jemals zurück nach China? | Czy kiedykolwiek wrócisz do Chin? | Ты когда-нибудь вернешься в Китай? | Ty kogda-nibud' vernesh'sya v Kitay? | هل سبق لك العودة إلى الصين؟ | hal sabaq lak aleawdat 'iilaa alsin? | क्या आप कभी चीन वापस जाते हैं? | kya aap kabhee cheen vaapas jaate hain? | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਚੀਨ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹੋ? | kī tusīṁ kadē cīna vāpasa jāndē hō? | আপনি কি কখনও চীন ফিরে যান? | āpani ki kakhana'ō cīna phirē yāna? | 中国へ戻ることはありますか? | 中国 へ 戻る こと は あります か ? | ちゅうごく え もどる こと わ あります か ? | chūgoku e modoru koto wa arimasu ka ? | ||||||
189 | Avez-vous pensé à retourner en Chine? | 你想过回中国去吗? | Nǐ xiǎngguò huí zhōngguó qù ma? | 你想过回中国去吗? | Have you thought about going back to China? | Você já pensou em voltar para a China? | ¿Has pensado en volver a China? | Haben Sie darüber nachgedacht, nach China zurückzukehren? | Czy myślałeś o powrocie do Chin? | Вы не думали вернуться в Китай? | Vy ne dumali vernut'sya v Kitay? | هل فكرت في العودة إلى الصين؟ | hal fakart fi aleawdat 'iilaa alsin? | क्या आपने चीन वापस जाने के बारे में सोचा है? | kya aapane cheen vaapas jaane ke baare mein socha hai? | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੀਨ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਹੈ? | Kī tusīṁ cīna vāpasa jāṇa bārē sōci'ā hai? | আপনি কি আবার চিনে ফিরে যাওয়ার কথা ভেবেছেন? | Āpani ki ābāra cinē phirē yā'ōẏāra kathā bhēbēchēna? | 中国に戻ることを考えましたか? | 中国 に 戻る こと を 考えました か ? | ちゅうごく に もどる こと お かんがえました か ? | chūgoku ni modoru koto o kangaemashita ka ? | ||||||
190 | revenir | 回来 | Huílái | get back | get back | Voltam | volver | Komm zurück | cofnąć się | вернуться | vernut'sya | رجعت | rujiet | पीछे हटो | peechhe hato | ਪਿੱਛੇ ਹੋਵੋ | Pichē hōvō | ফিরে পেতে | Phirē pētē | 取り戻す | 取り戻す | とりもどす | torimodosu | ||||||
191 | pour revenir quelque part, notamment à votre domicile ou à l'endroit où vous séjournez | 回到某个地方,尤其是在您的家中或您住的地方 | huí dào mǒu gè dìfāng, yóuqí shì zài nín de jiāzhōng huò nín zhù dì dìfāng | to arrive back somewhere, especially at your home or the place where you are staying | to arrive back somewhere, especially at your home or the place where you are staying | para voltar a algum lugar, especialmente em sua casa ou o lugar onde você está hospedado | para regresar a algún lugar, especialmente a su casa o al lugar donde se hospeda | um irgendwohin zurückzukehren, besonders zu Ihnen nach Hause oder an den Ort, an dem Sie sich aufhalten | wrócić gdzieś, zwłaszcza do domu lub miejsca, w którym się zatrzymujesz | чтобы вернуться куда-то, особенно в свой дом или место, где вы остановились | chtoby vernut'sya kuda-to, osobenno v svoy dom ili mesto, gde vy ostanovilis' | للعودة إلى مكان ما ، خاصة في منزلك أو المكان الذي تقيم فيه | lileawdat 'iilaa makan ma , khasatan fi manzilik 'aw almakan aldhy tuqim fih | कहीं वापस आने के लिए, विशेष रूप से अपने घर या उस स्थान पर जहाँ आप रह रहे हैं | kaheen vaapas aane ke lie, vishesh roop se apane ghar ya us sthaan par jahaan aap rah rahe hain | ਕਿਤੇ ਵਾਪਸ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਜਾਂ ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹੋ | kitē vāpasa pahucaṇa la'ī, ḵẖāsakara āpaṇē ghara jāṁ uha jag'hā jithē tusīṁ rahi rahē hō | কোথাও ফিরে আসতে, বিশেষত আপনার বাড়িতে বা আপনি যেখানে অবস্থান করছেন সেখানে | kōthā'ō phirē āsatē, biśēṣata āpanāra bāṛitē bā āpani yēkhānē abasthāna karachēna sēkhānē | 特にあなたの家やあなたが滞在している場所に戻ってくる | 特に あなた の 家 や あなた が 滞在 している 場所 に 戻ってくる | とくに あなた の いえ や あなた が たいざい している ばしょ に もどってくる | tokuni anata no ie ya anata ga taizai shiteiru basho ni modottekuru | ||||||
192 | Cela signifie revenir, rentrer, surtout rentrer à la maison | 指返回,回去,尤指回家 | zhǐ fǎnhuí, huíqù, yóu zhǐ huí jiā | 指返回、回去,尤指回家 | Means returning, going back, especially going home | Significa voltar, voltar, principalmente voltar para casa | Significa regresar, regresar, especialmente regresar a casa | Bedeutet, zurückzukehren, zurückzukehren, besonders nach Hause zu gehen | Oznacza powrót, powrót, zwłaszcza powrót do domu | Означает возвращение, возвращение, особенно возвращение домой | Oznachayet vozvrashcheniye, vozvrashcheniye, osobenno vozvrashcheniye domoy | يعني العودة والعودة وخاصة العودة إلى المنزل | yaeni aleawdat waleawdat wakhasat aleawdat 'iilaa almanzil | लौटने का मतलब है, वापस जाना, विशेष रूप से घर जाना | lautane ka matalab hai, vaapas jaana, vishesh roop se ghar jaana | ਮਤਲਬ ਵਾਪਸ ਪਰਤਣਾ, ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਘਰ ਜਾਣਾ | matalaba vāpasa parataṇā, vāpasa jāṇā, khāsa karakē ghara jāṇā | প্রত্যাবর্তন মানে, ফিরে যাওয়া, বিশেষত বাড়িতে যাওয়া | pratyābartana mānē, phirē yā'ōẏā, biśēṣata bāṛitē yā'ōẏā | 戻る、戻る、特に家に帰るという意味 | 戻る 、 戻る 、 特に 家 に 帰る という 意味 | もどる 、 もどる 、 とくに いえ に かえる という いみ | modoru , modoru , tokuni ie ni kaeru toiu imi | ||||||
193 | à quelle heure êtes-vous rentré hier soir? | 你昨晚几点回来? | nǐ zuó wǎn jǐ diǎn huílái? | what time did you get back last night? | what time did you get back last night? | que horas você voltou noite passada? | a que hora volviste anoche? | Wann bist du letzte Nacht zurückgekommen? | o której wróciłeś zeszłej nocy? | во сколько ты вернулся прошлой ночью? | vo skol'ko ty vernulsya proshloy noch'yu? | في أي وقت عدت الليلة الماضية؟ | fi 'ayi waqt eadat allaylat almadiyata? | कल रात आप किस समय वापस आए? | kal raat aap kis samay vaapas aae? | ਤੁਸੀਂ ਪਿਛਲੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਕਿਸ ਸਮੇਂ ਵਾਪਸ ਆਏ? | tusīṁ pichalī rāta nū kisa samēṁ vāpasa ā'ē? | কাল রাতে তুমি কখন ফিরে এসেছ? | kāla rātē tumi kakhana phirē ēsēcha? | 昨夜何時に戻ったの? | 昨夜 何 時 に 戻ったの ? | さくや なん じ に もどったの ? | sakuya nan ji ni modottano ? | ||||||
194 | Quand êtes-vous rentré chez vous hier soir? | 你昨晚什么分候回家的? | Nǐ zuó wǎn shénme fēn hòu huí jiā de? | 你昨晚什么分候回家的? | When did you go home last night? | Quando você foi para casa ontem à noite? | ¿Cuándo fue a casa anoche? | Wann bist du letzte Nacht nach Hause gegangen? | Kiedy wróciłeś do domu ostatniej nocy? | Когда ты вчера вечером пошел домой? | Kogda ty vchera vecherom poshel domoy? | متى ذهبت إلى المنزل الليلة الماضية؟ | mataa dhahabt 'iilaa almanzil allaylat almadiya? | आप कल रात घर कब गए? | aap kal raat ghar kab gae? | ਤੁਸੀਂ ਪਿਛਲੀ ਰਾਤ ਕਦੋਂ ਘਰ ਗਏ? | Tusīṁ pichalī rāta kadōṁ ghara ga'ē? | গতরাতে কখন তুমি বাড়ি গেলো? | Gatarātē kakhana tumi bāṛi gēlō? | 昨夜家に帰ったのはいつですか。 | 昨夜家 に 帰った の は いつです か 。 | さくやか に かえった の わ いつです か 。 | sakuyaka ni kaetta no wa itsudesu ka . | ||||||
195 | A quelle heure êtes-vous revenu hier soir? | 你昨晚几次回来? | Nǐ zuó wǎn jǐ cì huílái? | 你昨晚几点回来? | What time did you come back last night? | Que horas você voltou ontem à noite? | ¿A qué hora volviste anoche? | Wann bist du letzte Nacht zurückgekommen? | O której wróciłeś zeszłej nocy? | Во сколько ты вернулся прошлой ночью? | Vo skol'ko ty vernulsya proshloy noch'yu? | في أي وقت عدت الليلة الماضية؟ | fi 'ayi waqt eadat allaylat almadiyata? | कल रात आप किस समय वापस आए? | kal raat aap kis samay vaapas aae? | ਕੱਲ੍ਹ ਰਾਤ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਵਾਪਸ ਆਏ ਸੀ? | Kal'ha rāta tusīṁ kinē vajē vāpasa ā'ē sī? | কাল রাতে তুমি কখন ফিরে এসেছ? | Kāla rātē tumi kakhana phirē ēsēcha? | 昨夜何時に戻ってきましたか。 | 昨夜 何 時 に 戻ってきました か 。 | さくや なん じ に もどってきました か 。 | sakuya nan ji ni modottekimashita ka . | ||||||
196 | Facile | 朴 | Pǔ | 朴 | Simple | Simples | Sencillo | Einfach | Prosty | просто | prosto | بسيط | basit | सरल | saral | ਆਸਾਨ | Āsāna | সরল | Sarala | シンプルな | シンプルな | しんぷるな | shinpuruna | ||||||
197 | Quoi | 什 | shén | 什 | What | o que | Qué | Was | Co | какой | kakoy | ماذا | madha | क्या | kya | ਕੀ | kī | কি | ki | 何 | 何 | なに | nani | ||||||
198 | faire demi-tour | 回头 | huítóu | turn back | turn back | retornar | volver | kehre um | odwrócić się | вернуться | vernut'sya | تراجع | tarajue | पीछे मुङो | peechhe muno | ਪਿਛੇ ਮੁੜਨਾ | pichē muṛanā | ঘুরে দারাও | ghurē dārā'ō | 引き返す | 引き返す | ひきかえす | hikikaesu | ||||||
199 | pour revenir comme vous êtes venu, surtout parce que qc vous empêche de continuer | 返回你的来路,特别是因为某事阻止了你继续前进 | fǎnhuí nǐ de lái lù, tèbié shì yīnwèi mǒu shì zǔzhǐle nǐ jìxù qiánjìn | to return the way that you came, especially because sth stops you from continuing | to return the way that you came, especially because sth stops you from continuing | para voltar pelo caminho que você veio, especialmente porque o sth o impede de continuar | para regresar por donde viniste, especialmente porque algo te impide continuar | den Weg zurückzukehren, den du gekommen bist, vor allem, weil dich etw davon abhält, weiterzumachen | powrócić tą drogą, którą przyszedłeś, zwłaszcza że coś powstrzymuje cię przed kontynuowaniem | чтобы вернуться тем же путем, которым вы пришли, особенно потому, что что-то мешает вам продолжить | chtoby vernut'sya tem zhe putem, kotorym vy prishli, osobenno potomu, chto chto-to meshayet vam prodolzhit' | للعودة بالطريقة التي أتيت بها ، خاصة لأنك تمنعك من الاستمرار | lileawdat bialtariqat alty 'atayt biha , khasatan li'anak tamnaeuk min alaistimrar | उस रास्ते पर लौटने के लिए जो आप आए थे, खासकर क्योंकि sth आपको जारी रखने से रोकता है | us raaste par lautane ke lie jo aap aae the, khaasakar kyonki sth aapako jaaree rakhane se rokata hai | ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਏ ਸੀ ਉਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਉਂਕਿ ਸਟੈੱਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ | jisa tarīkē nāla tusīṁ ā'ē sī usa nū vāpasa karanā, khāsa karakē ki'uṅki saṭaima tuhānū jārī rakhaṇa tōṁ rōkadā hai | আপনি যেভাবে এসেছিলেন সে পথে ফিরে যেতে, বিশেষত কারণ স্টেহ আপনাকে চালিয়ে যাওয়া থেকে বিরত করে | āpani yēbhābē ēsēchilēna sē pathē phirē yētē, biśēṣata kāraṇa sṭēha āpanākē cāliẏē yā'ōẏā thēkē birata karē | あなたが来た道を返すために、特にsthがあなたを続けるのを止めるので | あなた が 来た 道 を 返す ため に 、 特に sth が あなた を 続ける の を 止めるので | あなた が きた みち お かえす ため に 、 とくに sth が あなた お つずける の お とめるので | anata ga kita michi o kaesu tame ni , tokuni sth ga anata o tsuzukeru no o tomerunode | ||||||
200 | Fait référence au retour ou au retour de la même manière, surtout lorsque quelque chose l'empêche de continuer | 指原路返回,往回走,尤指因某事阻止而不能继续前 | zhǐ yuán lù fǎnhuí, wǎng huí zǒu, yóu zhǐ yīn mǒu shì zǔzhǐ ér bùnéng jìxù qián | 指原路返回、往回走,尤指因某事阻止而不能继续前 | Refers to going back or going back the same way, especially when something prevents it from continuing | Refere-se a voltar ou voltar da mesma maneira, especialmente quando algo o impede de continuar | Se refiere a retroceder o retroceder por el mismo camino, especialmente cuando algo impide que continúe | Bezieht sich auf das Zurückgehen oder Zurückgehen auf die gleiche Weise, insbesondere wenn etwas verhindert, dass es fortgesetzt wird | Odnosi się do powrotu lub powrotu tą samą drogą, zwłaszcza gdy coś uniemożliwia kontynuację | Относится к возвращению или возвращению тем же путем, особенно когда что-то мешает продолжить | Otnositsya k vozvrashcheniyu ili vozvrashcheniyu tem zhe putem, osobenno kogda chto-to meshayet prodolzhit' | يشير إلى العودة أو العودة بنفس الطريقة ، خاصة عندما يمنعها شيء من الاستمرار | yushir 'iilaa aleawdat 'aw aleawdat binafs altariqat , khasatan eindama yamnaeuha shay' min alaistimrar | वापस जाने या उसी तरह वापस जाने का संदर्भ देता है, खासकर जब कोई चीज इसे जारी रखने से रोकती है | vaapas jaane ya usee tarah vaapas jaane ka sandarbh deta hai, khaasakar jab koee cheej ise jaaree rakhane se rokatee hai | ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਜਾਂ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਇਸਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ | vāpasa jāṇa jāṁ usē tarīkē nāla vāpasa jāṇa dā havālā didā hai, ḵẖāsakara jadōṁ kō'ī cīza isanū jārī rakhaṇa tōṁ rōkadī hai | ফিরে যাওয়া বা একই পথে ফিরে যাওয়া বোঝায় বিশেষত যখন কোনও কিছু এটিকে চালিয়ে যাওয়া থেকে বাধা দেয় | phirē yā'ōẏā bā ēka'i pathē phirē yā'ōẏā bōjhāẏa biśēṣata yakhana kōna'ō kichu ēṭikē cāliẏē yā'ōẏā thēkē bādhā dēẏa | 戻ること、または同じ方法で戻ることを指し、特に何かがそれを継続できない場合 | 戻る こと 、 または 同じ 方法 で 戻る こと を 指し 、 特に 何 か が それ を 継続 できない 場合 | もどる こと 、 または おなじ ほうほう で もどる こと お さし 、 とくに なに か が それ お けいぞく できない ばあい | modoru koto , mataha onaji hōhō de modoru koto o sashi , tokuni nani ka ga sore o keizoku dekinai bāi | ||||||
201 | Le temps est devenu si mauvais que nous avons dû faire demi-tour. | 天气太差了,我们不得不回头。 | tiānqì tài chàle, wǒmen bùdé bù huítóu. | The weather got so bad that we had to turn back. | The weather got so bad that we had to turn back. | O tempo ficou tão ruim que tivemos que voltar. | El tiempo empeoró tanto que tuvimos que dar marcha atrás. | Das Wetter wurde so schlecht, dass wir umkehren mussten. | Pogoda była tak zła, że musieliśmy zawrócić. | Погода настолько испортилась, что пришлось повернуть назад. | Pogoda nastol'ko isportilas', chto prishlos' povernut' nazad. | أصبح الطقس سيئًا لدرجة أننا اضطررنا للعودة. | 'asbah altaqs syyana lidarajat 'anana adtararana lileawdati. | मौसम इतना खराब हो गया कि हमें वापस लौटना पड़ा। | mausam itana kharaab ho gaya ki hamen vaapas lautana pada. | ਮੌਸਮ ਇੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਵਾਪਸ ਮੁੜਨਾ ਪਿਆ. | mausama inā kharāba hō gi'ā ki sānū vāpasa muṛanā pi'ā. | আবহাওয়া এতটাই খারাপ হয়েছিল যে আমাদের ফিরে যেতে হয়েছিল। | ābahā'ōẏā ētaṭā'i khārāpa haẏēchila yē āmādēra phirē yētē haẏēchila. | 天候がひどくなり、後戻りしなければならなかった。 | 天候 が ひどく なり 、 後戻り しなければならなかった 。 | てんこう が ひどく なり 、 あともどり しなければならなかった 。 | tenkō ga hidoku nari , atomodori shinakerebanaranakatta . | ||||||
202 | Le temps est devenu si mauvais que nous avons dû repartir de la même manière | 天气变得非常恶劣,我们不得不循原路折回 | Tiānqì biàn dé fēicháng èliè, wǒmen bùdé bù xún yuán lù zhéhuí | 天气变得非常恶劣,我们不得不循原路折回 | The weather became so bad that we had to go back the same way | O tempo ficou tão ruim que tivemos que voltar pelo mesmo caminho | El clima se puso tan malo que tuvimos que regresar por el mismo camino | Das Wetter wurde so schlecht, dass wir den gleichen Weg zurückgehen mussten | Pogoda stała się tak zła, że trzeba było wracać tą samą drogą | Погода стала настолько плохой, что нам пришлось вернуться тем же путем | Pogoda stala nastol'ko plokhoy, chto nam prishlos' vernut'sya tem zhe putem | أصبح الطقس سيئًا لدرجة أننا اضطررنا إلى العودة بنفس الطريقة | 'asbah altaqs syyana lidarajat 'anana aidtararna 'iilaa aleawdat binafs altariqa | मौसम इतना खराब हो गया कि हमें उसी रास्ते वापस जाना पड़ा | mausam itana kharaab ho gaya ki hamen usee raaste vaapas jaana pada | ਮੌਸਮ ਇੰਨਾ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਪਿਆ | Mausama inā ḵẖarāba hō gi'ā ki sānū usē tar'hāṁ vāpasa jāṇā pi'ā | আবহাওয়া এতটাই খারাপ হয়ে গিয়েছিল যে আমাদেরও একই পথে ফিরে যেতে হয়েছিল | Ābahā'ōẏā ētaṭā'i khārāpa haẏē giẏēchila yē āmādēra'ō ēka'i pathē phirē yētē haẏēchila | 天気が悪くなり、同じように戻らなければならなかった | 天気 が 悪く なり 、 同じ よう に 戻らなければならなかった | てんき が わるく なり 、 おなじ よう に もどらなければならなかった | tenki ga waruku nari , onaji yō ni modoranakerebanaranakatta | ||||||
203 | modèles et collocations | 模式和搭配 | móshì hé dāpèi | patterns and collocations | patterns and collocations | padrões e colocações | patrones y colocaciones | Muster und Kollokationen | wzory i kolokacje | шаблоны и словосочетания | shablony i slovosochetaniya | الأنماط والارتصاف | al'anmat walairtisaf | पैटर्न और टकराव | paitarn aur takaraav | ਪੈਟਰਨ ਅਤੇ ਟੱਕਰ | paiṭarana atē ṭakara | নিদর্শন এবং সংঘাত | nidarśana ēbaṁ saṅghāta | パターンとコロケーション | パターン と コロケーション | パターン と ころけえしょん | patān to korokēshon | ||||||
204 | revenir / revenir / revenir / récupérer. revenir à / de / avec qc | 返回/返回/返回/获取。回到某处 | fǎnhuí/fǎnhuí/fǎnhuí/huòqǔ. Huí dào mǒu chù | to return/come back/go back/get. back to/from/with sth | to return/come back/go back/get. back to/from/with sth | para voltar / voltar / voltar / obter. voltar para / de / com sth | volver / volver / volver / volver a / desde / con algo | zurückkehren / zurückkommen / zurückgehen / zurückkommen zu / von / mit etw | wrócić / wrócić / wrócić / wrócić do / z / z czegoś | вернуться / вернуться / вернуться / вернуться в / из / с ч | vernut'sya / vernut'sya / vernut'sya / vernut'sya v / iz / s ch | للعودة / العودة / العودة / العودة. إلى / من / مع شيء | lileawdat / aleawdat / aleawdat / aleawdatu. 'iilaa / min / mae shay' | लौटने के लिए / वापस आने के लिए / वापस जाना / प्राप्त करना। वापस / से / sth के साथ | lautane ke lie / vaapas aane ke lie / vaapas jaana / praapt karana. vaapas / se / sth ke saath | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ / ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ | vāpasa ā'uṇā/ vāpasa ā'uṇā/ vāpasa jāṇā/ prāpata karanā | ফেরত / ফিরে আসা / ফিরে / ফিরে ফিরে / থেকে / sth সহ | phērata/ phirē āsā/ phirē/ phirē phirē/ thēkē/ sth saha | 戻る/戻る/戻る/戻る。sthに戻る/ from / with | 戻る / 戻る / 戻る / 戻る 。 sth に 戻る / from / with | もどる / もどる / もどる / もどる 。 sth に もどる / fろm / うぃth | modoru / modoru / modoru / modoru . sth ni modoru / from / with | ||||||
205 | revenir / revenir / rentrer dehors / monter / descendre, etc. | 回来/回去/回到外面/上楼/下楼等 | huílái/huíqù/huí dào wàimiàn/shàng lóu/xià lóu děng | to come back/go back/get back outside/upstairs/ down, etc. | to come back/go back/get back outside/upstairs/ down, etc. | voltar / voltar / voltar para fora / subir / descer, etc. | volver / volver / volver afuera / arriba / abajo, etc. | zurückkommen / zurückgehen / wieder draußen sein / oben / unten usw. | wrócić / wrócić / wyjść na zewnątrz / na górę / na dół itp. | вернуться / вернуться / выйти наружу / наверх / вниз и т. д. | vernut'sya / vernut'sya / vyyti naruzhu / naverkh / vniz i t. d. | للعودة / العودة / العودة للخارج / الطابق العلوي / الأسفل ، إلخ. | lileawdat / aleawdat / aleawdat lilkharij / alttabiq aleulawiu / al'asfal , 'iilkh. | वापस आने के लिए / वापस जाना / वापस बाहर जाना / ऊपर / नीचे, आदि। | vaapas aane ke lie / vaapas jaana / vaapas baahar jaana / oopar / neeche, aadi. | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ / ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ / ਉੱਪਰ / ਹੇਠਾਂ ਜਾਣਾ ਆਦਿ. | vāpasa ā'uṇā/ vāpasa jāṇā/ bāhara jāṇā/ upara/ hēṭhāṁ jāṇā ādi. | ফিরে আসা / ফিরে যেতে / বাইরে / উপরে / নীচে ইত্যাদি ফিরে আসা | phirē āsā/ phirē yētē/ bā'irē/ uparē/ nīcē ityādi phirē āsā | 戻る/戻る/外に戻る/ 2階/下など | 戻る / 戻る /外 に 戻る / 2 階 /下 など | もどる / もどる がい に もどる / 2 かい か など | modoru / modoru gai ni modoru / 2 kai ka nado | ||||||
206 | revenir / revenir / revenir en arrière / obtenir baek / revenir en arrière | 回来/回来/回来/得到白皙/再回来 | huílái/huílái/huílái/dédào báixī/zài huílái | to return/come back/go back/get baek/turn back again | to return/come back/go back/get baek/turn back again | voltar / voltar / voltar / pegar baek / voltar novamente | volver / volver / volver / retroceder / volver de nuevo | zurückkehren / zurückkommen / zurückgehen / baek bekommen / wieder umkehren | wrócić / wrócić / wrócić / dostać baek / zawrócić ponownie | вернуться / вернуться / вернуться / получить назад / вернуться снова | vernut'sya / vernut'sya / vernut'sya / poluchit' nazad / vernut'sya snova | للعودة / العودة / العودة / الحصول على بيك / العودة مرة أخرى | lileawdat / aleawdat / aleawdat / alhusul ealaa bik / aleawdat maratan 'ukhraa | वापस जाने के लिए / वापस आने के लिए / वापस जाएँ / बेक करें / फिर से वापस जाएँ | vaapas jaane ke lie / vaapas aane ke lie / vaapas jaen / bek karen / phir se vaapas jaen | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ / ਬਾਏਕ ਲੈਣਾ / ਦੁਬਾਰਾ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ | Vāpasa ā'uṇā/ vāpasa ā'uṇā/ vāpasa jāṇā/ bā'ēka laiṇā/ dubārā vāpasa jāṇā | ফেরত / ফিরে আসতে / ফিরে / বাইক পেতে / আবার ফিরে আসা | phērata/ phirē āsatē/ phirē/ bā'ika pētē/ ābāra phirē āsā | 戻る/戻る/戻る/戻る/戻る/戻る | 戻る / 戻る / 戻る / 戻る / 戻る / 戻る | もどる / もどる / もどる / もどる / もどる / もどる | modoru / modoru / modoru / modoru / modoru / modoru | ||||||
207 | revenir / revenir / retourner / rentrer à la maison / travailler | 返回/回来/回去/回家/工作 | fǎnhuí/huílái/huíqù/huí jiā/gōngzuò | to return/come back/go back/get back home/to work | to return/come back/go back/get back home/to work | voltar / voltar / voltar / voltar para casa / trabalhar | volver / volver / volver / volver a casa / trabajar | zurückkehren / zurückkommen / zurückgehen / nach Hause kommen / arbeiten | wrócić / wrócić / wrócić / wrócić do domu / do pracy | вернуться / вернуться / вернуться / вернуться домой / на работу | vernut'sya / vernut'sya / vernut'sya / vernut'sya domoy / na rabotu | للعودة / العودة / العودة / العودة إلى المنزل / إلى العمل | lileawdat / aleawdat / aleawdat / aleawdat 'iilaa almanzil / 'iilaa aleamal | वापस आने के लिए / वापस जाने के लिए / वापस घर जाने के लिए / काम करने के लिए | vaapas aane ke lie / vaapas jaane ke lie / vaapas ghar jaane ke lie / kaam karane ke lie | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ / ਘਰ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ / ਕੰਮ ਕਰਨਾ | vāpasa ā'uṇā/ vāpasa ā'uṇā/ vāpasa jāṇā/ ghara vāpasa jāṇā/ kama karanā | ফেরত / ফিরে আসা / ফিরে / বাড়িতে ফিরে / কাজ করতে | phērata/ phirē āsā/ phirē/ bāṛitē phirē/ kāja karatē | 戻る/戻る/戻る/家に帰る/仕事に | 戻る / 戻る / 戻る /家 に 帰る / 仕事 に | もどる / もどる / もどる か に かえる / しごと に | modoru / modoru / modoru ka ni kaeru / shigoto ni | ||||||
208 | pour revenir / revenir / revenir en toute sécurité | 安全地返回/返回/返回 | ānquán de fǎnhuí/fǎnhuí/fǎnhuí | to return/come back/get back safely | to return/come back/get back safely | voltar / voltar / voltar com segurança | volver / volver / volver sano y salvo | zurückkehren / zurückkommen / sicher zurückkommen | wrócić / wrócić / wrócić bezpiecznie | вернуться / вернуться / вернуться безопасно | vernut'sya / vernut'sya / vernut'sya bezopasno | للعودة / العودة / العودة بأمان | lileawdat / aleawdat / aleawdat baman | वापस आने के लिए / वापस आने के लिए / सुरक्षित रूप से वापस आने के लिए | vaapas aane ke lie / vaapas aane ke lie / surakshit roop se vaapas aane ke lie | ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ / ਸੁਰੱਖਿਅਤ backੰਗ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆਉਣਾ | vāpasa ā'uṇā/ vāpasa ā'uṇā/ surakhi'ata backga nāla vāpasa ā'uṇā | ফেরত / ফিরে আসা / নিরাপদে ফিরে আসা | phērata/ phirē āsā/ nirāpadē phirē āsā | 安全に戻る/戻る/戻る | 安全 に 戻る / 戻る / 戻る | あんぜん に もどる / もどる / もどる | anzen ni modoru / modoru / modoru | ||||||
209 | réunifier | 统一 | tǒngyī | reunify | reunify | reunificar | reunificar | wiedervereinigen | zjednoczenie | воссоединить | vossoyedinit' | لم الشمل | lm alshaml | मंडली करना | mandalee karana | ਮੁੜ ਜੁੜੋ | muṛa juṛō | পুনরায় মিলিত হওয়া | punarāẏa milita ha'ōẏā | 統一する | 統一 する | とういつ する | tōitsu suru | ||||||
210 | réunifie, | 统一 | tǒngyī | reunifies, | reunifies, | reunifica, | reunifica, | wiedervereinigt, | zjednoczenia, | воссоединяется, | vossoyedinyayetsya, | لم شمل ، | lm shaml , | reunifies, | raiunifiais, | ਮੁੜ ਜੁੜਿਆ, | muṛa juṛi'ā, | পুনরায় মিলিত হয়, | punarāẏa milita haẏa, | 再統一、 | 再 統一 、 | さい とういつ 、 | sai tōitsu , | ||||||
211 | réunifiant, | 统一 | tǒngyī | reunifying, | reunifying, | reunificando, | reunificando, | Wiedervereinigung, | ponowne zjednoczenie, | воссоединение | vossoyedineniye | لم الشمل | lm alshaml | reunifying, | raiunifying, | ਮੁੜ ਜੁੜਨਾ, | muṛa juṛanā, | পুনর্মিলন, | punarmilana, | 再統一、 | 再 統一 、 | さい とういつ 、 | sai tōitsu , | ||||||
212 | réunifié, | 统一 | tǒngyī | reunified, | reunified, | reunificado, | reunificado, | wiedervereinigt, | zjednoczeni, | воссоединился, | vossoyedinilsya, | موحد ، | muahad , | पुनः एकीकृत, | punah ekeekrt, | ਮੁੜ ਜੁੜਿਆ, | muṛa juṛi'ā, | পুনরায় মিলিত হয়েছে, | punarāẏa milita haẏēchē, | 再統一、 | 再 統一 、 | さい とういつ 、 | sai tōitsu , | ||||||
213 | réunifié | 统一 | tǒngyī | reunified | reunified | reunificado | reunificado | wiedervereinigt | zjednoczony | воссоединенный | vossoyedinennyy | موحد | muahad | पुनः एकीकृत | punah ekeekrt | ਮੁੜ ਜੁੜਿਆ | muṛa juṛi'ā | পুনরায় মিলিত হয়েছে | punarāẏa milita haẏēchē | 再統一 | 再 統一 | さい とういつ | sai tōitsu | ||||||
214 | réunir deux ou plusieurs régions ou parties d'un pays afin qu'elles forment à nouveau une seule unité politique | 将一个国家的两个或多个地区或部分联合起来,使它们再次组成一个政治部门 | jiāng yīgè guójiā de liǎng gè huò duō gè dìqū huò bùfèn liánhé qǐlái, shǐ tāmen zàicì zǔchéng yīgè zhèngzhì bùmén | to join together two or more regions or parts of a country so that they form a single political unit again | to join together two or more regions or parts of a country so that they form a single political unit again | reunir duas ou mais regiões ou partes de um país para que formem novamente uma única unidade política | Unir dos o más regiones o partes de un país para que formen una sola unidad política nuevamente. | zwei oder mehr Regionen oder Teile eines Landes zusammenzuführen, so dass sie wieder eine einzige politische Einheit bilden | połączyć dwa lub więcej regionów lub części kraju, tak aby ponownie utworzyły jedną jednostkę polityczną | объединить два или более регионов или частей страны, чтобы они снова образовали единую политическую единицу | ob"yedinit' dva ili boleye regionov ili chastey strany, chtoby oni snova obrazovali yedinuyu politicheskuyu yedinitsu | للانضمام إلى منطقتين أو أكثر أو أجزاء من بلد ما بحيث يشكلون وحدة سياسية واحدة مرة أخرى | lilaindimam 'iilaa mintaqatayn 'aw 'akthar 'aw 'ajza' min balad ma bihayth yushakilun wahdatan siasiatan wahidatan maratan 'ukhraa | किसी देश के दो या अधिक क्षेत्रों या हिस्सों को एक साथ जोड़ने के लिए ताकि वे फिर से एक एकल राजनीतिक इकाई का निर्माण करें | kisee desh ke do ya adhik kshetron ya hisson ko ek saath jodane ke lie taaki ve phir se ek ekal raajaneetik ikaee ka nirmaan karen | ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੇਤਰਾਂ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਮੁੜ ਇਕਹਿਰੀ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਇਕਾਈ ਬਣ ਸਕਣ | dō jāṁ dō tōṁ vadha khētarāṁ jāṁ kisē dēśa dē hisi'āṁ nū jōṛana la'ī tāṁ jō uha muṛa ikahirī rājanītika ikā'ī baṇa sakaṇa | দুই বা ততোধিক অঞ্চল বা কোনও দেশের অংশ একসাথে যোগদানের জন্য যাতে তারা আবার একটি একক রাজনৈতিক ইউনিট গঠন করে | du'i bā tatōdhika añcala bā kōna'ō dēśēra anśa ēkasāthē yōgadānēra jan'ya yātē tārā ābāra ēkaṭi ēkaka rājanaitika i'uniṭa gaṭhana karē | 2つ以上の地域または国の一部を結合して、再び1つの政治単位を形成する | 2つ 以上 の 地域 または 国 の 一部 を 結合 して 、 再び 1つ の 政治 単位 を 形成 する | つ いじょう の ちいき または くに の いちぶ お けつごう して 、 ふたたび つ の せいじ たに お けいせい する | tsu ijō no chīki mataha kuni no ichibu o ketsugō shite , futatabi tsu no seiji tani o keisei suru | ||||||
215 | Réunir | 重新统 | chóngxīn tǒng | 重新统 | Reunite | Reunir | Reunir | Wiedervereinigung | Ponownie połączyć | Воссоединиться | Vossoyedinit'sya | لم شمل | lm shaml | पुनर्मिलन | punarmilan | ਮੁੜ ਜੁੜੋ | muṛa juṛō | পুনর্মিলন | punarmilana | 再会 | 再会 | さいかい | saikai | ||||||
216 | réunification | 统一 | tǒngyī | reunification | reunification | reunificação | reunificación | Wiedervereinigung | zjednoczenie | воссоединение | vossoyedineniye | لم الشمل | lm alshaml | एकीकरण | ekeekaran | ਮੁੜ ਜੁੜਨਾ | muṛa juṛanā | পুনর্মিলন | punarmilana | 統一 | 統一 | とういつ | tōitsu | ||||||
217 | la réunification de l'Allemagne | 德国统一 | déguó tǒng yī | the reunification of Germany | the reunification of Germany | a reunificação da Alemanha | la reunificación de Alemania | die Wiedervereinigung Deutschlands | zjednoczenie Niemiec | воссоединение Германии | vossoyedineniye Germanii | إعادة توحيد ألمانيا | 'iieadat tawhid 'almania | जर्मनी का पुनर्मिलन | jarmanee ka punarmilan | ਜਰਮਨੀ ਦਾ ਪੁਨਰਗਠਨ | jaramanī dā punaragaṭhana | জার্মানি পুনর্মিলন | jārmāni punarmilana | ドイツの統一 | ドイツ の 統一 | ドイツ の とういつ | doitsu no tōitsu | ||||||
218 | Réunification allemande | 德国的重新统 | déguó de chóngxīn tǒng | 德国的重新统 | German reunification | Reunificação alemã | Reunificación alemana | Deutsche Wiedervereinigung | Zjednoczenie Niemiec | Воссоединение Германии | Vossoyedineniye Germanii | إعادة توحيد ألمانيا | 'iieadat tawhid 'almania | जर्मन पुनर्मिलन | jarman punarmilan | ਜਰਮਨ ਪੁਨਰ ਗਠਨ | jaramana punara gaṭhana | জার্মান পুনর্মিলন | jārmāna punarmilana | ドイツ統一 | ドイツ 統一 | ドイツ とういつ | doitsu tōitsu | ||||||
219 | Tout neuf | 崭新 | zhǎnxīn | 嶄 | Brand new | Novo em folha | Para estrenar | Brandneu | Całkiem nowy | Совершенно новый | Sovershenno novyy | علامة تجارية جديدة | ealamat tijariat jadida | एकदम नया | ekadam naya | ਬਿਲਕੁਲ ਨਵਾਂ | bilakula navāṁ | ব্র্যান্ড নতুন | bryānḍa natuna | 真新しい | 真新しい | まあたらしい | mātarashī | ||||||
220 | 纟 | 纟 | sī | 纟 | 纟 | 纟 | 纟 | 纟 | 纟 | 纟 | sī | 纟 | si | 纟 | see | 纟 | sī | 纟 | sī | 纟 | 纟 | 纟 | 纟 | ||||||
221 | réunion | 团圆 | tuányuán | reunion | reunion | reunião | reunión | Wiedervereinigung | zjazd | воссоединение | vossoyedineniye | جمع شمل | jame shaml | पुनर्मिलन | punarmilan | ਰੀਯੂਨੀਅਨ | rīyūnī'ana | পুনর্মিলন | punarmilana | 再会 | 再会 | さいかい | saikai | ||||||
222 | réunion | 团圆 | tuányuán | 团圆 | reunion | reunião | reunión | Wiedervereinigung | zjazd | воссоединение | vossoyedineniye | جمع شمل | jame shaml | पुनर्मिलन | punarmilan | ਰੀਯੂਨੀਅਨ | rīyūnī'ana | পুনর্মিলন | punarmilana | 再会 | 再会 | さいかい | saikai | ||||||
223 | une occasion sociale ou une fête à laquelle participent un groupe de personnes qui ne se sont pas vus depuis longtemps | 一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会 | yīqún hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn de rén shēn jiā de shèjiāo chǎnghé huò jùhuì | a social occiasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time | a social occiasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time | uma ocção social ou festa com a presença de um grupo de pessoas que não se viam há muito tempo | una ocasión social o fiesta a la que asiste un grupo de personas que no se han visto en mucho tiempo | eine gesellschaftliche Gelegenheit oder Party, an der eine Gruppe von Menschen teilnimmt, die sich schon lange nicht mehr gesehen haben | okazja towarzyska lub impreza z udziałem grupy osób, które nie widziały się od dawna | общественное мероприятие или вечеринка с участием группы людей, которые давно не виделись | obshchestvennoye meropriyatiye ili vecherinka s uchastiyem gruppy lyudey, kotoryye davno ne videlis' | مناسبة أو حفلة اجتماعية يحضرها مجموعة من الأشخاص الذين لم يروا بعضهم البعض لفترة طويلة | munasabat 'aw haflat aijtimaeiat yahduruha majmueat min al'ashkhas aldhyn lm yarawa bedhm albaed lifatrat tawila | एक सामाजिक महासागरीयता या पार्टी ने उन लोगों के समूह में भाग लिया, जिन्होंने लंबे समय से एक-दूसरे को नहीं देखा है | ek saamaajik mahaasaagareeyata ya paartee ne un logon ke samooh mein bhaag liya, jinhonne lambe samay se ek-doosare ko nahin dekha hai | ਇੱਕ ਸਮਾਜਿਕ ਉਕਸਾਵਾ ਜਾਂ ਪਾਰਟੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਨੇ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਿਆ | ika samājika ukasāvā jāṁ pāraṭī jisa vica śāmala hō'ē lōkāṁ dē ika samūha nē labē samēṁ tōṁ ika dūjē nū nahīṁ vēkhi'ā | একটি সামাজিক অ্যাসেকশন বা পার্টিতে অংশ নিয়েছিল এমন একদল লোক যারা দীর্ঘদিন একে অপরকে দেখেনি | ēkaṭi sāmājika ayāsēkaśana bā pārṭitē anśa niẏēchila ēmana ēkadala lōka yārā dīrghadina ēkē aparakē dēkhēni | 長い間会っていない人々のグループが参加する社交行事やパーティー | 長い 間 会っていない 人々 の グループ が 参加 する 社交 行事 や パーティー | ながい ま あっていない ひとびと の グループ が さんか する しゃこう ぎょうじ や パーティー | nagai ma atteinai hitobito no gurūpu ga sanka suru shakō gyōji ya pātī | ||||||
224 | Réunion | 重逢;团聚;聚会 | chóngféng; tuánjù; jùhuì | 重逢;团聚;聚会 | Reunion | Reunião | Reunión | Wiedervereinigung | Zjazd | Воссоединение | Vossoyedineniye | جمع شمل | jame shaml | पुनर्मिलन | punarmilan | ਰੀਯੂਨੀਅਨ | rīyūnī'ana | পুনর্মিলন | punarmilana | 再会 | 再会 | さいかい | saikai | ||||||
225 | Une occasion sociale ou une fête à laquelle participe un groupe de personnes qui ne se sont pas vus depuis longtemps | 一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会 | yīqún hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn de rén shēn jiā de shèjiāo chǎnghé huò jùhuì | 一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会 | A social occasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time | Uma ocasião social ou festa com a presença de um grupo de pessoas que não se viam há muito tempo | Una ocasión social o fiesta a la que asiste un grupo de personas que no se ven desde hace mucho tiempo. | Ein gesellschaftlicher Anlass oder eine Party, an der eine Gruppe von Menschen teilnimmt, die sich schon lange nicht mehr gesehen haben | Impreza lub impreza towarzyska, w której bierze udział grupa osób, które dawno się nie widziały | Светское мероприятие или вечеринка с участием группы людей, которые давно не виделись. | Svetskoye meropriyatiye ili vecherinka s uchastiyem gruppy lyudey, kotoryye davno ne videlis'. | مناسبة اجتماعية أو حفلة تحضرها مجموعة من الأشخاص الذين لم يروا بعضهم البعض لفترة طويلة | munasabat aijtimaeiat 'aw haflat tahduruha majmueat min al'ashkhas aldhyn lm yarawa bedhm albaed lifatrat tawila | एक सामाजिक अवसर या पार्टी में उन लोगों के समूह ने भाग लिया, जिन्होंने लंबे समय तक एक-दूसरे को नहीं देखा | ek saamaajik avasar ya paartee mein un logon ke samooh ne bhaag liya, jinhonne lambe samay tak ek-doosare ko nahin dekha | ਇੱਕ ਸਮਾਜਿਕ ਅਵਸਰ ਜਾਂ ਪਾਰਟੀ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਿਰਕਤ ਕੀਤੀ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ | ika samājika avasara jāṁ pāraṭī uhanāṁ lōkāṁ dē samūha du'ārā śirakata kītī jihanāṁ nē ika dūjē nū lamē samēṁ tōṁ nahīṁ dēkhi'ā | একটি সামাজিক অনুষ্ঠান বা পার্টিতে অংশ নেওয়া একদল লোক যারা দীর্ঘদিন একে অপরকে দেখেনি | ēkaṭi sāmājika anuṣṭhāna bā pārṭitē anśa nē'ōẏā ēkadala lōka yārā dīrghadina ēkē aparakē dēkhēni | 長い間互いに会っていなかった人々のグループが参加する社交の場またはパーティー | 長い 間 互いに 会っていなかった 人々 の グループ が 参加 する 社交 の 場 または パーティー | ながい ま たがいに あっていなかった ひとびと の グループ が さんか する しゃこう の ば または パーティー | nagai ma tagaini atteinakatta hitobito no gurūpu ga sanka suru shakō no ba mataha pātī | ||||||
226 | Serrement | 逄 | páng | 逄 | Pang | Pang | Angustia | Stich | Ostry ból | Панг | Pang | بانغ | bangh | वेदना | vedana | ਦਰਦ | darada | প্যাং | pyāṁ | パン | パン | パン | pan | ||||||
227 | Chaque | 逢 | féng | 逢 | Every | Cada | Cada | Jeden | Każdy | Каждые | Kazhdyye | كل | kl | हर एक | har ek | ਹਰ | hara | প্রতি | prati | 毎 | 毎 | まい | mai | ||||||
228 | une réunion de famille | 家庭聚会 | jiātíng jùhuì | a family reunion | a family reunion | uma reunião de família | una reunión familiar | Eine Familienzusammenkunft | zjazd rodzinny | воссоединение семьи | vossoyedineniye sem'i | لم شمل الأسرة | lm shaml al'usra | एक परिवार का पुनर्मिलन | ek parivaar ka punarmilan | ਇਕ ਪਰਿਵਾਰਕ ਮਿਲਾਪ | ika parivāraka milāpa | একটি পরিবার পুনর্মিলন | ēkaṭi paribāra punarmilana | 家族の再会 | 家族 の 再会 | かぞく の さいかい | kazoku no saikai | ||||||
229 | réunion de famille | 家人团聚 | jiārén tuánjù | 家人团聚 | family reunion | reunião de familia | reunión familiar | Familientreffen | spotkanie rodzinne | воссоединение семьи | vossoyedineniye sem'i | لم شمل الأسرة | lm shaml al'usra | पारिवारिक पुनर्मिलन | paarivaarik punarmilan | ਪਰਿਵਾਰਕ ਮਿਲਾਪ | parivāraka milāpa | পরিবার পুনর্মিলন | paribāra punarmilana | 家族親睦会 | 家族 親睦会 | かぞく しんぼくかい | kazoku shinbokukai | ||||||
230 | la réunion annuelle de l’école | 学校的团圆聚会 | xuéxiào de tuányuán jùhuì | the school’s annuel reunion | the school’s annuel reunion | reunião anual da escola | la reunión anual de la escuela | das annuel Wiedersehen der Schule | rocznicowy zjazd szkoły | ежегодное воссоединение школы | yezhegodnoye vossoyedineniye shkoly | لم شمل المدرسة السنوي | lm shaml almadrasat alsanawiu | विद्यालय का वार्षिक पुनर्मिलन | vidyaalay ka vaarshik punarmilan | ਸਕੂਲ ਦੇ ਐਨੂਅਲ ਰੀਯੂਨੀਅਨ | sakūla dē ainū'ala rīyūnī'ana | বিদ্যালয়ের বার্ষিক পুনর্মিলন | bidyālaẏēra bārṣika punarmilana | 学校の年次同窓会 | 学校 の 年次 同窓会 | がっこう の ねんじ どうそうかい | gakkō no nenji dōsōkai | ||||||
231 | La fête annuelle des anciens | 一年一度的校友联欢会 | yī nián yīdù de xiàoyǒu liánhuān huì | 一年一度的校友联欢会 | The annual alumni party | A festa anual de ex-alunos | La fiesta anual de ex alumnos | Die jährliche Alumni-Party | Coroczna impreza absolwentów | Ежегодная вечеринка выпускников | Yezhegodnaya vecherinka vypusknikov | حفلة الخريجين السنوية | haflat alkharijin alsanawia | वार्षिक पूर्व छात्र पार्टी | vaarshik poorv chhaatr paartee | ਸਾਲਾਨਾ ਸਾਬਕਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਪਾਰਟੀ | sālānā sābakā vidi'ārathī pāraṭī | বার্ষিক প্রাক্তন পার্টি | bārṣika prāktana pārṭi | 毎年恒例の同窓会 | 毎年 恒例 の 同窓会 | まいとし こうれい の どうそうかい | maitoshi kōrei no dōsōkai | ||||||
232 | une réunion de la classe de 85 | 一次85级同学聚会 | yīcì 85 jí tóngxué jùhuì | a reunion of the class of 85 | a reunion of the class of 85 | uma reunião da classe de 85 | una reunión de la clase de 85 | ein Wiedersehen der Klasse von 85 | zjazd klasy 85 | воссоединение класса 85 | vossoyedineniye klassa 85 | لم شمل فئة 85 | lm shaml fiat 85 | 85 के वर्ग का एक पुनर्मिलन | 85 ke varg ka ek punarmilan | 85 ਦੀ ਕਲਾਸ ਦਾ ਪੁਨਰ ਗਠਨ | 85 dī kalāsa dā punara gaṭhana | 85 শ্রেণীর পুনর্মিলন | 85 śrēṇīra punarmilana | クラス85の再会 | クラス 85 の 再会 | クラス 85 の さいかい | kurasu 85 no saikai | ||||||
233 | Le 85e rassemblement de classe | 85届同学聚会 | 85 jiè tóngxué jùhuì | 85届同 学聚会 | The 85th class gathering | A 85ª reunião da classe | La reunión de la clase 85 | Das Treffen der 85. Klasse | Spotkanie 85 klasy | 85-й классный сбор | 85-y klassnyy sbor | التجمع الخامس والثمانون | altajamue alkhamis walthamanun | 85 वीं कक्षा की सभा | 85 veen kaksha kee sabha | 85 ਵੀਂ ਕਲਾਸ ਦਾ ਇਕੱਠ | 85 vīṁ kalāsa dā ikaṭha | 85 তম শ্রেণির সমাবেশ | 85 tama śrēṇira samābēśa | 第85回大会 | 第 85 回 大会 | だい 85 かい たいかい | dai 85 kai taikai | ||||||
234 | ~ (avec qn) | 〜(连某人) | 〜(lián mǒu rén) | ~ (with sb) | ~ (with sb) | ~ (com sb) | ~ (con sb) | ~ (mit jdn) | ~ (z kimś) | ~ (с сб) | ~ (s sb) | ~ (مع sb) | ~ (me sb) | ~ (sb के साथ) | ~ (sb ke saath) | ~ (ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ) | ~ (aisa bī nāla) | s (এসবি সহ) | s (ēsabi saha) | 〜(sb付き) | 〜 ( sb付き ) | 〜 ( つき ) | 〜 ( tsuki ) | ||||||
235 | ~ (Entre A et B) | 〜(在A和B之间) | 〜(zài A hé B zhī jiān) | 〜(between A and B) | ~ (Between A and B) | ~ (Entre A e B) | ~ (Entre A y B) | ~ (Zwischen A und B) | ~ (Między A i B) | ~ (Между A и B) | ~ (Mezhdu A i B) | ~ (بين أ و ب) | ~ (byn a w b) | ~ (A और B के बीच) | ~ (a aur b ke beech) | ~ (ਏ ਅਤੇ ਬੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ) | ~ (ē atē bī dē vicakāra) | A (এ এবং বি এর মধ্যে) | A (ē ēbaṁ bi ēra madhyē) | 〜(AとBの間) | 〜 ( A と B の 間 ) | 〜 ( あ と b の ま ) | 〜 ( A to B no ma ) | ||||||
236 | le fait que des gens se rassemblent après avoir été séparés pendant un certain temps | 人们分开一段时间后走到一起的行为 | rénmen fēnkāi yīduàn shíjiān hòu zǒu dào yīqǐ de xíngwéi | the act of people coming together after they have been apart for some time | the act of people coming together after they have been apart for some time | o ato de pessoas se unirem depois de terem se separado por algum tempo | el acto de que las personas se unan después de haber estado separados durante algún tiempo | der Akt von Menschen, die zusammenkommen, nachdem sie einige Zeit getrennt waren | akt gromadzenia się ludzi po pewnym czasie rozłąki | акт объединения людей после того, как они были разлучены в течение некоторого времени | akt ob"yedineniya lyudey posle togo, kak oni byli razlucheny v techeniye nekotorogo vremeni | فعل الأشخاص الذين يجتمعون معًا بعد أن يكونوا منفصلين لبعض الوقت | faeal al'ashkhas aldhyn yajtamieun meana baed 'an yakunuu munfasilayn libaed alwaqt | कुछ समय से अलग रहने के बाद लोगों का एक साथ आना | kuchh samay se alag rahane ke baad logon ka ek saath aana | ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਅਲੱਗ ਹੋ ਗਏ ਸਨ | lōkāṁ dē kama ā'uṇa tōṁ bā'ada uha kujha samēṁ la'ī alaga hō ga'ē sana | কিছু সময়ের জন্য পৃথক থাকার পরে লোকেরা একত্রিত হওয়ার কাজ | kichu samaẏēra jan'ya pr̥thaka thākāra parē lōkērā ēkatrita ha'ōẏāra kāja | しばらく離れた後に集まる人々の行動 | しばらく 離れた 後 に 集まる 人々 の 行動 | しばらく はなれた のち に あつまる ひとびと の こうどう | shibaraku hanareta nochi ni atsumaru hitobito no kōdō | ||||||
237 | Réunion: | 相聚;团圆: | xiāngjù; tuányuán: | 相聚;团圆: | Reunion: | Reunião: | Reunión: | Wiedervereinigung: | Zjazd: | Воссоединение: | Vossoyedineniye: | جمع شمل: | jame shuml: | रीयूनियन: | reeyooniyan: | ਪੁਨਰ ਗਠਨ: | punara gaṭhana: | পুনর্মিলন: | punarmilana: | 再会: | 再会 : | さいかい : | saikai : | ||||||
238 | une réunion émotionnelle entre, mère et fils | 母子之间的情感团圆 | Mǔzǐ zhī jiān de qínggǎn tuányuán | an emotional reunion between, mother and son | an emotional reunion between, mother and son | um reencontro emocional entre mãe e filho | un emotivo reencuentro entre madre e hijo | eine emotionale Wiedervereinigung zwischen Mutter und Sohn | emocjonalne spotkanie matki i syna | эмоциональное воссоединение между матерью и сыном | emotsional'noye vossoyedineniye mezhdu mater'yu i synom | لقاء عاطفي بين الأم والابن | liqa' eatifiin bayn al'umi walabn | माँ और बेटे के बीच एक भावनात्मक पुनर्मिलन | maan aur bete ke beech ek bhaavanaatmak punarmilan | ਮਾਂ ਅਤੇ ਬੇਟੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਮਿਲਾਵਟ | Māṁ atē bēṭē dē vicakāra ika bhāvanātamaka milāvaṭa | মা এবং ছেলের মধ্যে একটি সংবেদনশীল পুনর্মিলন | Mā ēbaṁ chēlēra madhyē ēkaṭi sambēdanaśīla punarmilana | 母と息子の感情的な再会 | 母 と 息子 の 感情 的な 再会 | はは と むすこ の かんじょう てきな さいかい | haha to musuko no kanjō tekina saikai | ||||||
239 | Excité scène de réunion mère et fils | 母子团圆的激动场面 | mǔzǐ tuányuán de jīdòng chǎngmiàn | 母子团圆的激动场面 | Excited scene of mother and son reunion | Cena animada de reencontro de mãe e filho | Emocionada escena de reunión de madre e hijo. | Aufgeregte Szene der Wiedervereinigung von Mutter und Sohn | Podekscytowana scena ponownego spotkania matki i syna | Возбужденная сцена воссоединения матери и сына | Vozbuzhdennaya stsena vossoyedineniya materi i syna | مشهد متحمس للم شمل الأم والابن | mashhad mutahamis lilm shaml al'uma walabn | माँ और बेटे के पुनर्मिलन का रोमांचक दृश्य | maan aur bete ke punarmilan ka romaanchak drshy | ਮਾਂ ਅਤੇ ਬੇਟੇ ਦੇ ਮਿਲਾਪ ਦਾ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ | māṁ atē bēṭē dē milāpa dā utaśāhī driśa | মা ও ছেলের পুনর্মিলনের উত্তেজিত দৃশ্য | mā ō chēlēra punarmilanēra uttējita dr̥śya | 母と息子の再会の興奮したシーン | 母 と 息子 の 再会 の 興奮 した シーン | はは と むすこ の さいかい の こうふん した シーン | haha to musuko no saikai no kōfun shita shīn | ||||||
240 | Noël est une période de retrouvailles | 圣诞节是团圆的时候 | shèngdàn jié shì tuányuán de shíhòu | Christmas is a time of reunion | Christmas is a time of reunion | O natal é uma época de reencontro | La Navidad es una época de reencuentro | Weihnachten ist eine Zeit der Wiedervereinigung | Boże Narodzenie to czas ponownego spotkania | Рождество - время воссоединения | Rozhdestvo - vremya vossoyedineniya | عيد الميلاد هو وقت لم الشمل | eid almilad hu waqt lm alshaml | क्रिसमस पुनर्मिलन का समय है | krisamas punarmilan ka samay hai | ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਮੁੜ ਮਿਲਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ | krisamisa muṛa milā'uṇa dā samāṁ hai | ক্রিসমাস পুনর্মিলনের সময় | krisamāsa punarmilanēra samaẏa | クリスマスは再会の時間です | クリスマス は 再会 の 時間です | クリスマス わ さいかい の じかんです | kurisumasu wa saikai no jikandesu | ||||||
241 | Noël est le jour des retrouvailles | 圣诞节是团聚的日子 | shèngdàn jié shì tuánjù de rìzi | 圣诞节是团聚的日子 | Christmas is the day of reunion | Natal é o dia da reunião | Navidad es el día del reencuentro | Weihnachten ist der Tag der Wiedervereinigung | Boże Narodzenie to dzień ponownego zjednoczenia | Рождество - день воссоединения | Rozhdestvo - den' vossoyedineniya | عيد الميلاد هو يوم لم الشمل | eid almilad hu yawm lm alshaml | क्रिसमस पुनर्मिलन का दिन है | krisamas punarmilan ka din hai | ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਮੁੜ ਮਿਲਾਉਣ ਦਾ ਦਿਨ ਹੈ | krisamisa muṛa milā'uṇa dā dina hai | ক্রিসমাস পুনর্মিলনের দিন | krisamāsa punarmilanēra dina | クリスマスは再会の日です | クリスマス は 再会 の 日です | クリスマス わ さいかい の ひです | kurisumasu wa saikai no hidesu | ||||||
242 | l'action de redevenir un groupe ou une organisation unique | 再次成为单个团体或组织的行动 | zàicì chéngwéi dāngè tuántǐ huò zǔzhī de xíngdòng | the action of becoming a single group or organization again | the action of becoming a single group or organization again | a ação de se tornar um único grupo ou organização novamente | la acción de volver a ser un solo grupo u organización | die Aktion, wieder eine einzelne Gruppe oder Organisation zu werden | działanie polegające na ponownym staniu się jedną grupą lub organizacją | действие по превращению в единую группу или организацию снова | deystviye po prevrashcheniyu v yedinuyu gruppu ili organizatsiyu snova | فعل أن تصبح مجموعة أو منظمة واحدة مرة أخرى | faeal 'an tusbih majmueat 'aw munazamat wahidat marat 'ukhraa | एकल समूह या संगठन बनने की क्रिया फिर से | ekal samooh ya sangathan banane kee kriya phir se | ਦੁਬਾਰਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਸੰਗਠਨ ਬਣਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ | dubārā ika samūha jāṁ sagaṭhana baṇana dī kiri'ā | আবার একক গোষ্ঠী বা সংগঠনে পরিণত হওয়ার ক্রিয়া | ābāra ēkaka gōṣṭhī bā saṅgaṭhanē pariṇata ha'ōẏāra kriẏā | 再び単一のグループまたは組織になる行動 | 再び 単一 の グループ または 組織 に なる 行動 | ふたたび たにつ の グループ または そしき に なる こうどう | futatabi tanitsu no gurūpu mataha soshiki ni naru kōdō | ||||||
243 | Réunir | 重新结合;再度联合 | chóngxīn jiéhé; zàidù liánhé | 重新结合;再度联合 | Reunite | Reunir | Reunir | Wiedervereinigung | Ponownie połączyć | Воссоединиться | Vossoyedinit'sya | لم شمل | lm shaml | पुनर्मिलन | punarmilan | ਮੁੜ ਜੁੜੋ | muṛa juṛō | পুনর্মিলন | punarmilana | 再会 | 再会 | さいかい | saikai | ||||||
244 | la réunion de l'Église d'Angleterre avec l'Église de Rome | 英国教会与罗马教会的团圆 | yīngguó jiàohuì yǔ luómǎ jiàohuì de tuányuán | the reunion of the Church of england with the Church of Rome | the reunion of the Church of england with the Church of Rome | a reunião da Igreja da Inglaterra com a Igreja de Roma | la reunión de la Iglesia de Inglaterra con la Iglesia de Roma | die Wiedervereinigung der Church of England mit der Church of Rome | ponowne zjednoczenie Kościoła Anglii z Kościołem Rzymu | воссоединение англиканской церкви с римской церковью | vossoyedineniye anglikanskoy tserkvi s rimskoy tserkov'yu | لم شمل كنيسة إنجلترا مع كنيسة روما | lm shaml kanisat 'iinjiltira mae kanisat ruma | रोम के चर्च के साथ चर्च के चर्च का पुनर्मिलन | rom ke charch ke saath charch ke charch ka punarmilan | ਰੋਮ ਦੇ ਚਰਚ ਦੇ ਨਾਲ ਐਂਗਲੈਂਡ ਦੇ ਚਰਚ ਦਾ ਪੁਨਰਗਠਨ | rōma dē caraca dē nāla aiṅgalaiṇḍa dē caraca dā punaragaṭhana | চার্চ অব রোমের সাথে চার্চ অফ এনগ্র্যান্ডের পুনর্মিলন | cārca aba rōmēra sāthē cārca apha ēnagryānḍēra punarmilana | イングランド教会とローマ教会の再会 | イングランド 教会 と ローマ 教会 の 再会 | イングランド きょうかい と ローマ きょうかい の さいかい | ingurando kyōkai to rōma kyōkai no saikai | ||||||
245 | L'Église anglicane et l'Église catholique romaine se réunissent | 英格兰圣公会和罗马天主教的再度联合 | yīnggélán shèng gōnghuì hé luómǎ tiānzhǔjiào de zàidù liánhé | 英格兰圣公会和罗马天主教的再度联合 | The Anglican Church and the Roman Catholic Church reunite | A Igreja Anglicana e a Igreja Católica Romana se reúnem | La Iglesia Anglicana y la Iglesia Católica Romana se reúnen | Die anglikanische Kirche und die römisch-katholische Kirche vereinen sich wieder | Zjednoczenie kościoła anglikańskiego i rzymskokatolickiego | Объединение англиканской церкви и римско-католической церкви | Ob"yedineniye anglikanskoy tserkvi i rimsko-katolicheskoy tserkvi | لم شمل الكنيسة الأنجليكانية والكنيسة الرومانية الكاثوليكية | lm shaml alkanisat al'anjulikaniat walkanisat alruwmaniat alkathulikia | एंग्लिकन चर्च और रोमन कैथोलिक चर्च पुनर्मिलन करते हैं | englikan charch aur roman kaitholik charch punarmilan karate hain | ਐਂਗਲੀਕਨ ਚਰਚ ਅਤੇ ਰੋਮਨ ਕੈਥੋਲਿਕ ਚਰਚ ਦੁਬਾਰਾ ਜੁੜ ਗਏ | aiṅgalīkana caraca atē rōmana kaithōlika caraca dubārā juṛa ga'ē | অ্যাংলিকান চার্চ এবং রোমান ক্যাথলিক চার্চ পুনরায় মিলিত হয় | ayānlikāna cārca ēbaṁ rōmāna kyāthalika cārca punarāẏa milita haẏa | 英国国教会とローマカトリック教会の再会 | 英国 国教会 と ローマ カトリック 教会 の 再会 | えいこく こっきょうかい と ローマ カトリック きょうかい の さいかい | eikoku kokkyōkai to rōma katorikku kyōkai no saikai | ||||||
## | Réunion entre l'Église d'Angleterre et l'Église de Rome | 英国教会与罗马教会的团圆 | yīngguó jiàohuì yǔ luómǎ jiàohuì de tuányuán | 英国教会与罗马教会的团圆 | Reunion between the Church of England and the Church of Rome | Reunião entre a Igreja da Inglaterra e a Igreja de Roma | Reunión entre la Iglesia de Inglaterra y la Iglesia de Roma | Wiedervereinigung zwischen der Church of England und der Church of Rome | Spotkanie pomiędzy Kościołem Anglii i Kościołem Rzymu | Воссоединение англиканской церкви и римской церкви | Vossoyedineniye anglikanskoy tserkvi i rimskoy tserkvi | لم الشمل بين كنيسة إنجلترا وكنيسة روما | lm alshaml bayn kanisat 'iinjiltira wakanisat ruma | इंग्लैंड के चर्च और रोम के चर्च के बीच पुनर्मिलन | inglaind ke charch aur rom ke charch ke beech punarmilan | ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੇ ਚਰਚ ਅਤੇ ਰੋਮ ਦੇ ਚਰਚ ਵਿਚ ਮੁੜ ਮੇਲ | igalaiṇḍa dē caraca atē rōma dē caraca vica muṛa mēla | চার্চ অফ ইংল্যান্ড এবং চার্চ অব রোমের মধ্যে পুনর্মিলন | cārca apha inlyānḍa ēbaṁ cārca aba rōmēra madhyē punarmilana | イングランド教会とローマ教会の再会 | イングランド 教会 と ローマ 教会 の 再会 | イングランド きょうかい と ローマ きょうかい の さいかい | ingurando kyōkai to rōma kyōkai no saikai | ||||||
mûre | 桑 | sāng | 桑 | mulberry | amora | mora | Maulbeere | morwa | шелковица | shelkovitsa | التوت | altawt | शहतूत | shahatoot | ਮਲਬੇਰੀ | malabērī | তুঁত | tum̐ta | 桑 | 桑 | くわ | kuwa | |||||||
réunir | 团聚 | tuánjù | reunite | reunite | reunir | reunir | wiedervereinigen | ponownie połączyć | воссоединиться | vossoyedinit'sya | لم شمل | lm shaml | पुनर्मिलन | punarmilan | ਮੁੜ ਜੁੜੋ | muṛa juṛō | পুনরায় মিলিত হওয়া | punarāẏa milita ha'ōẏā | 再会する | 再会 する | さいかい する | saikai suru | |||||||
~ A avec B | 〜A与B | 〜A yǔ B | ~ A with B | ~ A with B | ~ A com B | ~ A con B | ~ A mit B. | ~ A z B. | ~ A с B | ~ A s B | ~ أ مع ب | ~ a mae b | ~ बी के साथ ए | ~ bee ke saath e | With ਬੀ ਨਾਲ ਏ | With bī nāla ē | B বি এর সাথে ক | B bi ēra sāthē ka | 〜AとB | 〜 A と B | 〜 あ と b | 〜 A to B | |||||||
~ A et B | 〜A和B | 〜A hé B | 〜A and B | ~A and B | ~ A e B | ~ A y B | ~ A und B. | ~ A i B | ~ А и В | ~ A i V | ~ أ و ب | ~ a w b | ~ ए और बी | ~ e aur bee | ~ ਏ ਅਤੇ ਬੀ | ~ ē atē bī | ~ ক এবং খ | ~ ka ēbaṁ kha | 〜AおよびB | 〜 A および B | 〜 あ および b | 〜 A oyobi B | |||||||
réunir à nouveau deux personnes ou plus après une longue séparation; se réunir à nouveau | 将两个或两个以上的人分开很长一段时间后再次聚在一起;再聚在一起 | jiāng liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén fēnkāi hěn zhǎng yīduàn shíjiān hòu zàicì jù zài yīqǐ; zài jù zài yīqǐ | to bring two or more people together again after they have been separated for a long time; to come together again | to bring two or more people together again after they have been separated for a long time; to come together again | para reunir duas ou mais pessoas novamente depois de terem estado separadas por um longo tempo; para se reunir novamente | reunir a dos o más personas después de haber estado separadas durante mucho tiempo; volver a reunirse | zwei oder mehr Menschen wieder zusammenzubringen, nachdem sie lange getrennt waren, wieder zusammen zu kommen | aby ponownie zebrać dwie lub więcej osób po ich długiej separacji; ponownie się spotkać | снова объединить двух или более людей после того, как они были разлучены долгое время; снова собраться вместе | snova ob"yedinit' dvukh ili boleye lyudey posle togo, kak oni byli razlucheny dolgoye vremya; snova sobrat'sya vmeste | لجمع شخصين أو أكثر معًا مرة أخرى بعد انفصالهم لفترة طويلة ؛ للالتقاء مرة أخرى | lijame shakhsayn 'aw 'akthar meana maratan 'ukhraa baed ainfisalihim lifatrat tawilat ; lilailtiqa' maratan 'ukhraa | लंबे समय से अलग होने के बाद फिर से एक साथ आने के लिए दो या दो से अधिक लोगों को एक साथ लाने के लिए | lambe samay se alag hone ke baad phir se ek saath aane ke lie do ya do se adhik logon ko ek saath laane ke lie | ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਲਈ; ਦੁਬਾਰਾ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਲਈ | labē samēṁ tōṁ vakha hōṇa tōṁ bā'ada dō jāṁ dō tōṁ vadha lōkāṁ nū dubārā ikaṭhē karana la'ī; dubārā ikaṭhē hōṇa la'ī | দীর্ঘ দু'বার বিচ্ছিন্ন হওয়ার পরে দু''র বেশি লোককে আবার একত্র করতে; আবার একত্র হওয়ার জন্য | dīrgha du'bāra bicchinna ha'ōẏāra parē du''ra bēśi lōkakē ābāra ēkatra karatē; ābāra ēkatra ha'ōẏāra jan'ya | 2人以上の人が長期間離れた後に再び集まること、再び集まること | 2 人 以上 の 人 が 長期間 離れた 後 に 再び 集まる こと 、 再び 集まる こと | 2 にん いじょう の ひと が ちょうきかん はなれた のち に ふたたび あつまる こと 、 ふたたび あつまる こと | 2 nin ijō no hito ga chōkikan hanareta nochi ni futatabi atsumaru koto , futatabi atsumaru koto | |||||||
(Pour faire) se revoir, se revoir | (使)重逢,再次相聚 | (shǐ) chóngféng, zàicì xiāngjù | (使)重逢,再次相聚 | (To make) meet again, meet again | (Para fazer) encontrar novamente, encontrar novamente | (Para hacer) reencontrarse, reencontrarse | (Um) wieder zu treffen, wieder zu treffen | (Aby) spotkać się ponownie, spotkać się ponownie | (Чтобы) встретиться снова, встретиться снова | (Chtoby) vstretit'sya snova, vstretit'sya snova | (لجعل) يجتمع مرة أخرى ، يجتمع مرة أخرى | (ljel) yajtamie maratan 'ukhraa , yajtamie marat 'ukhraa | (बनाना) फिर मिलना, फिर मिलना | (banaana) phir milana, phir milana | (ਬਣਾਉਣ ਲਈ) ਦੁਬਾਰਾ ਮਿਲਣਾ, ਮੁੜ ਮਿਲਣਾ | (baṇā'uṇa la'ī) dubārā milaṇā, muṛa milaṇā | (করা) আবার দেখা, আবার দেখা | (karā) ābāra dēkhā, ābāra dēkhā | (作る)再会、再会 | ( 作る ) 再会 、 再会 | ( つくる ) さいかい 、 さいかい | ( tsukuru ) saikai , saikai | |||||||
Hier soir, elle a retrouvé ses enfants | 昨晚她与孩子团聚 | zuó wǎn tā yǔ hái zǐ tuánjù | Last night she was reunited with her children | Last night she was reunited with her children | Ontem à noite ela se reuniu com seus filhos | Anoche se reencontró con sus hijos | Letzte Nacht wurde sie mit ihren Kindern wiedervereinigt | Ostatniej nocy spotkała się ze swoimi dziećmi | Прошлой ночью она воссоединилась со своими детьми | Proshloy noch'yu ona vossoyedinilas' so svoimi det'mi | الليلة الماضية تم لم شملها مع أطفالها | allaylat almadiat tama lm shamliha mae 'atfaluha | कल रात वह अपने बच्चों के साथ फिर से मिली | kal raat vah apane bachchon ke saath phir se milee | ਕੱਲ ਰਾਤ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | kala rāta usa nū āpaṇē baci'āṁ nāla milā'i'ā gi'ā sī | গতরাতে তিনি তার বাচ্চাদের সাথে পুনরায় মিলিত হন | gatarātē tini tāra bāccādēra sāthē punarāẏa milita hana | 昨夜、彼女は子供たちと再会しました | 昨夜 、 彼女 は 子供たち と 再会 しました | さくや 、 かのじょ わ こどもたち と さいかい しました | sakuya , kanojo wa kodomotachi to saikai shimashita | |||||||
Hier soir, elle a retrouvé ses enfants | 昨天晚上,她和她的子女团聚 | zuótiān wǎnshàng, tā hé tā de zǐnǚ tuánjù | 昨天晚上, 她和她的子女团聚 | Last night, she was reunited with her children | Na noite passada, ela se reuniu com seus filhos | Anoche se reencontró con sus hijos. | Letzte Nacht wurde sie mit ihren Kindern wiedervereinigt | Ostatniej nocy spotkała się ponownie ze swoimi dziećmi | Прошлой ночью она воссоединилась со своими детьми | Proshloy noch'yu ona vossoyedinilas' so svoimi det'mi | الليلة الماضية ، تم لم شملها مع أطفالها | allaylat almadiat , tama lm shamliha mae 'atfaluha | कल रात, वह अपने बच्चों के साथ फिर से मिली | kal raat, vah apane bachchon ke saath phir se milee | ਕੱਲ ਰਾਤ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ | kala rāta usa nū āpaṇē baci'āṁ nāla milā'i'ā gi'ā sī | গত রাতে, তিনি তার বাচ্চাদের সাথে পুনরায় মিলিত হন | gata rātē, tini tāra bāccādēra sāthē punarāẏa milita hana | 昨夜、彼女は子供たちと再会しました | 昨夜 、 彼女 は 子供たち と 再会 しました | さくや 、 かのじょ わ こどもたち と さいかい しました | sakuya , kanojo wa kodomotachi to saikai shimashita | |||||||
Après la guerre, la famille s'est réunie | 战后,一家人团聚 | zhàn hòu, yījiā rén tuánjù | After the war, the family reunited | After the war, the family reunited | Após a guerra, a família se reuniu | Después de la guerra, la familia se reunió | Nach dem Krieg kam die Familie wieder zusammen | Po wojnie rodzina się połączyła | После войны семья воссоединилась | Posle voyny sem'ya vossoyedinilas' | بعد الحرب ، لم شمل الأسرة | baed alharb , lm shaml al'usra | युद्ध के बाद, परिवार फिर से मिला | yuddh ke baad, parivaar phir se mila | ਯੁੱਧ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਪਰਿਵਾਰ ਦੁਬਾਰਾ ਮਿਲ ਗਿਆ | yudha tōṁ bā'ada, parivāra dubārā mila gi'ā | যুদ্ধের পর পরিবার আবার মিলিত হয় | yud'dhēra para paribāra ābāra milita haẏa | 戦後、家族は再会しました | 戦後 、 家族 は 再会 しました | せんご 、 かぞく わ さいかい しました | sengo , kazoku wa saikai shimashita | |||||||
Après la guerre, la famille s'est réunie | 战争过后,一家人又相聚了 | zhànzhēng guòhòu, yījiā rén yòu xiāngjùle | 战争过后,一家人又相聚了 | After the war, the family reunited | Após a guerra, a família se reuniu | Después de la guerra, la familia se reunió | Nach dem Krieg kam die Familie wieder zusammen | Po wojnie rodzina się połączyła | После войны семья воссоединилась | Posle voyny sem'ya vossoyedinilas' | بعد الحرب ، لم شمل الأسرة | baed alharb , lm shaml al'usra | युद्ध के बाद, परिवार फिर से मिला | yuddh ke baad, parivaar phir se mila | ਯੁੱਧ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਪਰਿਵਾਰ ਦੁਬਾਰਾ ਮਿਲ ਗਿਆ | yudha tōṁ bā'ada, parivāra dubārā mila gi'ā | যুদ্ধের পর পরিবার আবার মিলিত হয় | yud'dhēra para paribāra ābāra milita haẏa | 戦後、家族は再会しました | 戦後 、 家族 は 再会 しました | せんご 、 かぞく わ さいかい しました | sengo , kazoku wa saikai shimashita | |||||||
De | 之之 | zhī zhī | 之 | Of | Do | De | Von | Z | Из | Iz | من | min | का | ka | ਦੇ | dē | এর | ēra | の | の | の | no |