A A C   E F K L M I J             N N O P
    D FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE ARABE ARABE HINDI HINDI panjabi panjabi bengali bengali JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI  
1   NEXT synonyme 代名词 Dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним синоним مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ Samānārathī প্রতিশব্দ Samānārathī シノニム
シノニム
シノニム shinonimu
2   PRECEDENT retentir 回响 huíxiǎng resound resound ressoar resonar erklingen zabrzmieć звучать звучать تدوي tadwi गूंजना goonjana ਗੂੰਜ gūja পুনরুত্থান gūja 響き渡る 響き 渡る ひびき わたる hibiki wataru
3   pc une chambre de résonance 共振腔 gòngzhèn qiāng a resonating chamber  a resonating chamber uma câmara ressonante una cámara de resonancia eine Resonanzkammer komora rezonansowa резонирующая камера резонирующая камера غرفة صدى ghurfat sada एक प्रतिध्वनित कक्ष ek pratidhvanit kaksh ਇੱਕ ਗੂੰਜਦਾ ਕਮਰਾ ika gūjadā kamarā একটি অনুরণনকারী চেম্বার ika gūjadā kamarā 共鳴室 共鳴室 きょうめいしつ kyōmeishitsu
4 1 5g Salle de production-Echo 产—回音的房间 chǎn—huíyīn de fángjiān 产—回音的房间 Production-Echo Room Sala de Produção-Eco Sala de eco de producción Produktions-Echo-Raum Pokój Produkcyjno-Echo Продакшн-Эхо-Комната Продакшн-Эхо-Комната غرفة صدى الإنتاج ghurfat sadaan al'iintaj प्रोडक्शन-इको रूम prodakshan-iko room ਉਤਪਾਦਨ-ਇਕੋ ਕਮਰਾ utapādana-ikō kamarā প্রোডাকশন-ইকো রুম utapādana-ikō kamarā プロダクションエコールーム プロダクションエコールーム ぷろだくしょねこうるうむ purodakushonekōrūmu        
5 2 mobiles la salle résonnait avec le bavardage de 100 personnes 房间里有100个人的chat声 fángjiān li yǒu 100 gèrén de chat shēng the room resonated with the chatter of  100 people the room resonated with the chatter of 100 people a sala ressoou com a conversa de 100 pessoas la sala resonó con la charla de 100 personas Der Raum schwang mit dem Geschwätz von 100 Personen mit sala rozbrzmiewała paplaniną 100 osób комната резонировала с болтовней 100 человек комната резонировала с болтовней 100 человек صدى الغرفة مع ثرثرة 100 شخص sadaan alghurfat mae thartharat 100 shakhs कमरा 100 लोगों की बकवास से गूंजता रहा kamara 100 logon kee bakavaas se goonjata raha ਕਮਰਾ 100 ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗੂੰਜਾਂ ਨਾਲ ਗੂੰਜਦਾ ਰਿਹਾ kamarā 100 lōkāṁ dī gūjāṁ nāla gūjadā rihā ঘরটি 100 জন লোকের বকবক দিয়ে অনুরণিত হয়েছিল kamarā 100 lōkāṁ dī gūjāṁ nāla gūjadā rihā 部屋は100人のおしゃべりで響き渡った 部屋  100   おしゃべり  響き 渡った へや  100 にん  おしゃべり  ひびき わたった heya wa 100 nin no oshaberi de hibiki watatta
6 3 ALLEMAND Il y a 100 personnes qui chantent dans la salle 屋里会合着100人唧唧喳喳的声音 wū li huìhézhù 100 rén jījichāchā de shēngyīn 屋里会合着100人唧唧喳喳的声音 There are 100 people chirping in the room Há 100 pessoas cantando na sala Hay 100 personas cantando en la habitación. Im Raum zwitschern 100 Personen W sali ćwierka 100 osób В комнате щебечут 100 человек В комнате щебечут 100 человек هناك 100 شخص يغردون في الغرفة hnak 100 shakhs yughridun fi alghurfa कमरे में 100 लोग चहक रहे हैं kamare mein 100 log chahak rahe hain ਕਮਰੇ ਵਿਚ 100 ਲੋਕ ਭੜਾਸ ਕੱ. ਰਹੇ ਹਨ kamarē vica 100 lōka bhaṛāsa ka. Rahē hana ঘরে 100 জন লোক চিৎকার করছে kamarē vica 100 lōka bhaṛāsa ka. Rahē hana 部屋には100人が鳴きます 部屋   100   鳴きます へや   100 にん  なきます heya ni wa 100 nin ga nakimasu        
7 4 ANGLAIS ~ (Avec qn / qc) pour rappeler qc à qc; être semblable à ce que pense ou croit qq 〜(用sb / sth提醒)某人某事;与某人的想法或信念相似 〜(yòng sb/ sth tíxǐng) mǒu rén mǒu shì; yǔ mǒu rén de xiǎngfǎ huò xìnniàn xiāngsì (with sb/sth) to remind sb of sth; to be similar to what sb thinks or believes ~ (With sb/sth) to remind sb of sth; to be similar to what sb thinks or believes ~ (Com sb / sth) para lembrar sb de sth; ser semelhante ao que sb pensa ou acredita ~ (Con sb / sth) para recordarle a alguien algo; para ser similar a lo que piensa o cree sb ~ (Mit jdn / etw), um jdn an etw zu erinnern, ähnlich zu sein, was jdn denkt oder glaubt ~ (With sb / sth) to przypominać komuś coś; być podobnym do tego, co ktoś myśli lub wierzy ~ (С sb / sth), чтобы напоминать sb о sth; быть похожим на то, что sb думает или во что верит ~ (С sb / sth), чтобы напоминать sb о sth; быть похожим на то, что sb думает или во что верит ~ (مع sb / sth) لتذكير sb بـ sth ؛ ليكون مشابهًا لما يعتقده أو يعتقده sb ~ (me sb / sth) litadhkir sb b sth ; liakun mshabhana lamaa yaetaqiduh 'aw yaetaqidah sb ~ (Sb / sth के साथ) sth की याद दिलाने के लिए, sb जो सोचता है या मानता है, उसके समान होना ~ (sb / sth ke saath) sth kee yaad dilaane ke lie, sb jo sochata hai ya maanata hai, usake samaan hona S (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਨਾਲ) ਨੂੰ ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣ ਲਈ; ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਸੋਚਣ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੋਣਾ S (aisabī/ saṭaica dē nāla) nū aisa bī aisa dī yāda divā'uṇa la'ī; aisa bī dē sōcaṇa jāṁ viśavāsa karana dē samāna hōṇā S (এসবি / স্টেহ সহ) এসটিএইচ-এর স্মরণ করিয়ে দিতে; এসবি কী ভাবা বা বিশ্বাস করে তার অনুরূপ হতে S (aisabī/ saṭaica dē nāla) nū aisa bī aisa dī yāda divā'uṇa la'ī; aisa bī dē sōcaṇa jāṁ viśavāsa karana dē samāna hōṇā 〜(sb / sthを使用)sbにsthを思い出させる; sbが考えたり信じたりしているものに似ている 〜 ( sb / sth  使用 ) sb  sth  思い出させる ; sb  考え たり 信じ たり している もの  似ている 〜 ( sb / sth  しよう ) sb  sth  おもいださせる ; sb  かんがえ たり しんじ たり している もの  にている 〜 ( sb / sth o shiyō ) sb ni sth o omoidasaseru ; sb ga kangae tari shinji tari shiteiru mono ni niteiru
8 5 ARABE Faire des associations; résonner; semblable à des idées (ou idées) de 使产生联想;引起共鸣;和...的想法(或观念)类似 shǐ chǎnshēng liánxiǎng; yǐnqǐ gòngmíng; hé... De xiǎngfǎ (huò guānniàn) lèisì 使产生联想;引起共鸣;和…的想法 (或观念)类似 Make associations; resonate; similar to ideas (or ideas) of Faça associações; ressoe; semelhante a idéias (ou idéias) de Hacer asociaciones; resonar; similar a ideas (o ideas) de Bilden Sie Assoziationen, schwingen Sie mit, ähnlich wie Ideen (oder Ideen) von Twórz skojarzenia; rezonuj; podobne do pomysłów (lub pomysłów) Создавайте ассоциации; резонируйте; похожие на идеи (или идеи) Создавайте ассоциации; резонируйте; похожие на идеи (или идеи) تكوين الجمعيات ؛ صدى ؛ مماثلة لأفكار (أو أفكار) من takwin aljameiat ; sadaan ; mumathilatan li'afkar (aw 'afkar) min संघ बनाइए; प्रतिध्वनि; विचारों (या विचारों) के समान sangh banaie; pratidhvani; vichaaron (ya vichaaron) ke samaan ਦੇ ਸੰਗਠਨ ਬਣਾਓ; ਗੂੰਜੋ; ਵਿਚਾਰਾਂ (ਜਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ) ਦੇ ਸਮਾਨ dē sagaṭhana baṇā'ō; gūjō; vicārāṁ (jāṁ vicārāṁ) dē samāna সমিতিগুলি তৈরি করুন; অনুরণনমূলক; এর ধারণাগুলির (বা ধারণাগুলির) অনুরূপ dē sagaṭhana baṇā'ō; gūjō; vicārāṁ (jāṁ vicārāṁ) dē samāna 関連を作る;共鳴する;のアイデア(またはアイデア)と同様 関連  作る ; 共鳴 する ;  アイデア ( または アイデア )  同様 かんれん  つくる ; きょうめい する ;  アイデア ( または アイデア )  どうよう kanren o tsukuru ; kyōmei suru ; no aidea ( mataha aidea ) to dōyō        
9 6 BENGALI Ces questions ont résonné auprès des électeurs 这些问题引起选民的共鸣 zhèxiē wèntí yǐnqǐ xuǎnmín de gòngmíng These issues resonated with the voters  These issues resonated with the voters Essas questões ressoaram com os eleitores Estos problemas resonaron con los votantes Diese Themen fanden bei den Wählern großen Anklang Te kwestie odbiły się echem wśród wyborców Эти вопросы нашли отклик у избирателей. Эти вопросы нашли отклик у избирателей. كان لهذه القضايا صدى لدى الناخبين kan lihadhih alqadaya sadaan ladaa alnnakhibin ये मुद्दे मतदाताओं के साथ गूंजते रहे ye mudde matadaataon ke saath goonjate rahe ਇਹ ਮੁੱਦੇ ਵੋਟਰਾਂ ਨਾਲ ਗੂੰਜਦੇ ਹਨ iha mudē vōṭarāṁ nāla gūjadē hana এই বিষয়গুলি ভোটারদের সাথে অনুরণিত হয়েছে iha mudē vōṭarāṁ nāla gūjadē hana これらの問題は有権者と共感しました これら  問題  有権者  共感 しました これら  もんだい  ゆうけんしゃ  きょうかん しました korera no mondai wa yūkensha to kyōkan shimashita
10 7 CHINOIS Ces questions ont résonné auprès des électeurs 这些问题引起了投票者的共鸣 zhèxiē wèntí yǐnqǐle tóupiào zhě de gòngmíng 这些问题引起了投票者的共鸣 These questions resonated with voters Essas perguntas ressoaram com os eleitores Estas preguntas resonaron entre los votantes Diese Fragen fanden bei den Wählern großen Anklang Te pytania odbiły się echem wśród wyborców Эти вопросы нашли отклик у избирателей Эти вопросы нашли отклик у избирателей كان لهذه الأسئلة صدى لدى الناخبين kan lihadhih al'asyilat sadaan ladaa alnnakhibin ये सवाल मतदाताओं से गूंजता रहा ye savaal matadaataon se goonjata raha ਇਹ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵੋਟਰਾਂ ਨਾਲ ਗੂੰਜਦੇ ਹਨ iha praśana vōṭarāṁ nāla gūjadē hana এই প্রশ্নগুলি ভোটারদের মধ্যে অনুরণিত iha praśana vōṭarāṁ nāla gūjadē hana これらの質問は有権者の共感を呼んだ これら  質問  有権者  共感  呼んだ これら  しつもん  ゆうけんしゃ  きょうかん  よんだ korera no shitsumon wa yūkensha no kyōkan o yonda        
11 8 ESPAGNOL résonner avec qc 与某人共鸣 yǔ mǒu rén gòngmíng resonate with sth  resonate with sth ressoar com sth resonar con algo Resonanz mit etw rezonować z czymś резонировать с чем-то резонировать с чем-то صدى مع شيء sadaan mae shay' sth के साथ प्रतिध्वनित sth ke saath pratidhvanit sth ਨਾਲ ਗੂੰਜਦਾ ਹੈ sth nāla gūjadā hai sth সঙ্গে অনুরণন sth nāla gūjadā hai sthに共鳴する sth  共鳴 する sth  きょうめい する sth ni kyōmei suru
12 9 FRANCAIS littéraire 文学的 wénxué de literary literary literário literario literarisch literacki литературный литературный أدبي 'adbi साहित्यिक saahityik ਸਾਹਿਤਕ sāhitaka সাহিত্যিক sāhitaka 文芸 文芸 ぶんげい bungei
13 10 HINDI être plein d'une qualité ou d'un sentiment particulier 充满特殊的品质或感觉 chōngmǎn tèshū de pǐnzhí huò gǎnjué to be full of a particular quality or feeling  to be full of a particular quality or feeling estar cheio de uma qualidade ou sentimento particular estar lleno de una cualidad o sentimiento particular voll von einer bestimmten Qualität oder einem bestimmten Gefühl sein być pełen określonej jakości lub uczucia быть наполненным определенным качеством или чувством быть наполненным определенным качеством или чувством أن تكون مليئة بجودة أو شعور معين 'an takun maliyat bijawdat 'aw shueur maein किसी विशेष गुण या भाव से परिपूर्ण होना kisee vishesh gun ya bhaav se paripoorn hona ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੁਣ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋਣਾ kisē viśēśa guṇa jāṁ bhāvanā nāla bharapūra hōṇā একটি নির্দিষ্ট গুণ বা অনুভূতি পূর্ণ হতে kisē viśēśa guṇa jāṁ bhāvanā nāla bharapūra hōṇā 特定の品質や感情に満ちている 特定  品質  感情  満ちている とくてい  ひんしつ  かんじょう  みちている tokutei no hinshitsu ya kanjō ni michiteiru
14 11 JAPONAIS plein 充满活力 chōngmǎn huólì 充满 full cheio completo voll pełny полный полный ممتلئ mumtali पूर्ण poorn ਪੂਰਾ pūrā সম্পূর্ণ pūrā いっぱい いっぱい いっぱい ippai        
15 12 PANJABI Elle fait résonner une histoire simple avec des thèmes et des émotions complexes 她使一个简单的故事与复杂的主题和情感产生共鸣 tā shǐ yīgè jiǎndān de gùshì yǔ fùzá de zhǔtí hé qínggǎn chǎnshēng gòngmíng She makes a simple story resonate with complex themes and emotions She makes a simple story resonate with complex themes and emotions Ela faz uma história simples ressoar com temas e emoções complexos Hace que una historia simple resuene con temas y emociones complejos. Sie lässt eine einfache Geschichte mit komplexen Themen und Emotionen in Resonanz treten Sprawia, że ​​prosta historia rezonuje ze złożonymi tematami i emocjami Она заставляет простую историю резонировать со сложными темами и эмоциями. Она заставляет простую историю резонировать со сложными темами и эмоциями. إنها تصنع قصة بسيطة لها صدى بمواضيع وعواطف معقدة 'iinaha tasnae qisat basitatan laha sadaan bimawadie waeawatif mueaqada वह जटिल विषयों और भावनाओं के साथ एक सरल कहानी को प्रतिध्वनित करता है vah jatil vishayon aur bhaavanaon ke saath ek saral kahaanee ko pratidhvanit karata hai ਉਹ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਥੀਮਾਂ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦੀ ਹੈ uha ika sadhāraṇa kahāṇī nū gujhaladāra thīmāṁ atē bhāvanāvāṁ nāla jōṛadī hai তিনি একটি জটিল গল্প জটিল থিম এবং আবেগের সাথে অনুরণিত করে uha ika sadhāraṇa kahāṇī nū gujhaladāra thīmāṁ atē bhāvanāvāṁ nāla jōṛadī hai 彼女はシンプルなストーリーを複雑なテーマと感情に共鳴させます 彼女  シンプルな ストーリー  複雑な テーマ  感情  共鳴 させます かのじょ  しんぷるな ストーリー  ふくざつな テーマ  かんじょう  きょうめい させます kanojo wa shinpuruna sutōrī o fukuzatsuna tēma to kanjō ni kyōmei sasemasu
16 13 POLONAIS Elle a écrit un roman simple plein de thèmes et d'émotions complexes. 她吏一部情节简单的小说充满了复杂的主题和情感 tā lì yī bù qíngjié jiǎndān de xiǎoshuō chōngmǎnle fùzá de zhǔtí hé qínggǎn 她吏一部情节简单的小说充满了复杂的主题和情感 She wrote a simple novel full of complicated themes and emotions. Ela escreveu um romance simples, cheio de temas e emoções complicadas. Escribió una novela sencilla llena de temas y emociones complicados. Sie schrieb einen einfachen Roman voller komplizierter Themen und Emotionen. Napisała prostą powieść pełną skomplikowanych tematów i emocji. Она написала простой роман, полный сложных тем и эмоций. Она написала простой роман, полный сложных тем и эмоций. كتبت رواية بسيطة مليئة بالمشاعر والمواضيع المعقدة. katabt riwayat basitat maliyat bialmashaeir walmawadie almueqadati. उसने जटिल विषयों और भावनाओं से भरा एक साधारण उपन्यास लिखा। usane jatil vishayon aur bhaavanaon se bhara ek saadhaaran upanyaas likha. ਉਸਨੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਥੀਮਾਂ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਨਾਵਲ ਲਿਖਿਆ. usanē gujhaladāra thīmāṁ atē bhāvanāvāṁ nāla bharapūra ika sadhāraṇa nāvala likhi'ā. তিনি জটিল থিম এবং আবেগ পূর্ণ একটি সহজ উপন্যাস লিখেছিলেন। usanē gujhaladāra thīmāṁ atē bhāvanāvāṁ nāla bharapūra ika sadhāraṇa nāvala likhi'ā. 彼女は複雑なテーマと感情に満ちたシンプルな小説を書きました。 彼女  複雑な テーマ  感情  満ちた シンプルな 小説  書きました 。 かのじょ  ふくざつな テーマ  かんじょう  みちた しんぷるな しょうせつ  かきました 。 kanojo wa fukuzatsuna tēma to kanjō ni michita shinpuruna shōsetsu o kakimashita .        
17 14 PORTUGAIS Elle fait résonner une histoire simple avec des thèmes et des émotions complexes 她使一个简单的故事与复杂的主题和情感产生共鸣 tā shǐ yīgè jiǎndān de gùshì yǔ fùzá de zhǔtí hé qínggǎn chǎnshēng gòngmíng 她使一个简单的故事与复杂的主题和情感产生共鸣 She makes a simple story resonate with complex themes and emotions Ela faz uma história simples ressoar com temas e emoções complexos Hace que una historia simple resuene con temas y emociones complejos. Sie lässt eine einfache Geschichte mit komplexen Themen und Emotionen in Resonanz treten Sprawia, że ​​prosta historia rezonuje ze złożonymi tematami i emocjami Она заставляет простую историю резонировать со сложными темами и эмоциями. Она заставляет простую историю резонировать со сложными темами и эмоциями. إنها تصنع قصة بسيطة لها صدى بمواضيع وعواطف معقدة 'iinaha tasnae qisat basitatan laha sadaan bimawadie waeawatif mueaqada वह जटिल विषयों और भावनाओं के साथ एक सरल कहानी को प्रतिध्वनित करता है vah jatil vishayon aur bhaavanaon ke saath ek saral kahaanee ko pratidhvanit karata hai ਉਹ ਇੱਕ ਸਧਾਰਣ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਥੀਮਾਂ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਦੀ ਹੈ Uha ika sadhāraṇa kahāṇī nū gujhaladāra thīmāṁ atē bhāvanāvāṁ nāla jōṛadī hai তিনি একটি জটিল গল্প জটিল থিম এবং আবেগের সাথে অনুরণিত করে Uha ika sadhāraṇa kahāṇī nū gujhaladāra thīmāṁ atē bhāvanāvāṁ nāla jōṛadī hai 彼女はシンプルなストーリーを複雑なテーマと感情に共鳴させます 彼女  シンプルな ストーリー  複雑な テーマ  感情  共鳴 させます かのじょ  しんぷるな ストーリー  ふくざつな テーマ  かんじょう  きょうめい させます kanojo wa shinpuruna sutōrī o fukuzatsuna tēma to kanjō ni kyōmei sasemasu        
18 15 RUSSE résonateur 共振器 gòngzhèn qì resonator resonator ressonador resonador Resonator rezonator резонатор резонатор مرنان marnan गुंजयमान यंत्र gunjayamaan yantr ਗੂੰਜਦਾ ਹੈ gūjadā hai অনুরণক gūjadā hai 共振器 共振器 きょうしんき kyōshinki
19 16 help1 technique 技术 jìshù technical  technical técnico técnico technisch techniczny технический технический فني faniyin तकनीकी takaneekee ਤਕਨੀਕੀ takanīkī প্রযুক্তিগত takanīkī テクニカル テクニカル テクニカル tekunikaru
20 17 help3 un dispositif pour rendre le son plus fort et plus fort, en particulier dans un instrument de musique 使声音更响亮,更强劲的设备,尤其是在乐器中 shǐ shēngyīn gèng xiǎngliàng, gèng qiángjìng de shèbèi, yóuqí shì zài yuèqì zhōng a device for making sound louder and stronger, especially in a musical instrument  a device for making sound louder and stronger, especially in a musical instrument um dispositivo para tornar o som mais alto e mais forte, especialmente em um instrumento musical un dispositivo para hacer el sonido más fuerte y más fuerte, especialmente en un instrumento musical ein Gerät, um den Klang lauter und stärker zu machen, insbesondere in einem Musikinstrument urządzenie do zwiększania głośności i wzmacniania dźwięku, zwłaszcza w instrumencie muzycznym устройство для увеличения громкости и усиления звука, особенно в музыкальном инструменте устройство для увеличения громкости и усиления звука, особенно в музыкальном инструменте جهاز لجعل الصوت أعلى وأقوى ، وخاصة في آلة موسيقية jihaz lajaeal alsawt 'aelaa wa'aqwaa , wakhasatan fi alat musiqia साउंड लाउडर और मजबूत बनाने के लिए एक उपकरण, विशेष रूप से एक संगीत वाद्ययंत्र में saund laudar aur majaboot banaane ke lie ek upakaran, vishesh roop se ek sangeet vaadyayantr mein ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸਾਧਨ ਵਿੱਚ āvāza nū ucā atē mazabūta ​​baṇā'uṇa la'ī ika upakaraṇa, ḵẖāsakara ika sagīta dē sādhana vica শব্দটি আরও জোরে এবং শক্তিশালী করার জন্য একটি ডিভাইস, বিশেষত একটি বাদ্যযন্ত্রের মধ্যে āvāza nū ucā atē mazabūta ​​baṇā'uṇa la'ī ika upakaraṇa, ḵẖāsakara ika sagīta dē sādhana vica 特に楽器で、音を大きく強くするための装置 特に 楽器  、   大きく 強く する ため  装置 とくに がっき  、 おと  おうきく つよく する ため  そうち tokuni gakki de , oto o ōkiku tsuyoku suru tame no sōchi
21 18 http://abcde.facile.free.fr Résonateur, boîte de résonance 共振器,共鸣箱 gòngzhèn qì, gòngmíng xiāng 共振器,共鸣箱  Resonator, resonance box Ressonador, caixa de ressonância Resonador, caja de resonancia Resonator, Resonanzbox Rezonator, skrzynka rezonansowa Резонатор, резонансная коробка Резонатор, резонансная коробка مرنان ، صندوق الرنين marnan , sunduq alrinin अनुनाद, अनुनाद बॉक्स anunaad, anunaad boks ਗੂੰਜਦਾ ਹੈ, ਗੂੰਜਦਾ ਡੱਬਾ gūjadā hai, gūjadā ḍabā অনুরণক, অনুরণন বাক্স gūjadā hai, gūjadā ḍabā レゾネーター、レゾナンスボックス レゾネーター 、 レゾナンスボックス れぞねえたあ 、 れぞなんすぼっくす rezonētā , rezonansubokkusu        
22 19 http://akirameru.free.fr recours 采取 cǎiqǔ resort resort recorrer recurso Resort Ośrodek wczasowy курорт курорт منتجع muntajae सहारा sahaara ਰਿਜੋਰਟ rijōraṭa অবলম্বন rijōraṭa リゾート リゾート リゾート rizōto
23 20 http://jiaoyu.free.fr un endroit où beaucoup de gens partent en vacances / vacances 很多人去度假/休假的地方 hěnduō rén qù dùjià/xiūjià dì dìfāng a place where a lot of people go on holiday/vacation  a place where a lot of people go on holiday/vacation um lugar onde muitas pessoas vão de férias / férias un lugar donde mucha gente va de vacaciones / vacaciones Ein Ort, an dem viele Menschen Urlaub machen miejsce, w którym dużo ludzi wyjeżdża na wakacje / wakacje место, куда многие люди едут в отпуск / отпуск место, куда многие люди едут в отпуск / отпуск مكان يذهب إليه الكثير من الناس في عطلة / إجازة makan yadhhab 'iilayh alkthyr min alnnas fi eutlat / 'iijaza ऐसा स्थान जहाँ बहुत सारे लोग छुट्टी / छुट्टी पर जाते हैं aisa sthaan jahaan bahut saare log chhuttee / chhuttee par jaate hain ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਛੁੱਟੀਆਂ / ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ uha jag'hā jithē bahuta sārē lōka chuṭī'āṁ/ chuṭī'āṁ'tē jāndē hana এমন একটি জায়গা যেখানে প্রচুর লোক ছুটি / ছুটিতে যায় uha jag'hā jithē bahuta sārē lōka chuṭī'āṁ/ chuṭī'āṁ'tē jāndē hana 多くの人が休日・休暇に行く場所 多く    休日 ・ 休暇  行く 場所 おうく  ひと  きゅうじつ ・ きゅうか  いく ばしょ ōku no hito ga kyūjitsu kyūka ni iku basho
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Station touristique 旅游法定;度假法定 lǚyóu fǎdìng; dùjià fǎdìng 旅游胜地;度假胜地 Tourist resort Resort turístico Complejo turístico Urlaubsort Ośrodek turystyczny Туристический курорт Туристический курорт منتجع سياحي muntajae siahiin पर्यटन स्थल paryatan sthal ਟੂਰਿਸਟ ਰਿਜੋਰਟ ṭūrisaṭa rijōraṭa পর্যটন অবলম্বন ṭūrisaṭa rijōraṭa 観光地 観光地 かんこうち kankōchi        
25 22 http://abcde.facile.free.fr stations balnéaires / de ski / de montagne, etc. 海边/滑雪/高山等度假胜地 hǎibiān/huáxuě/gāoshān děng dùjià shèngdì seaside/ski/ mountain, etc. resorts seaside/ski/ mountain, etc. resorts resorts à beira-mar / esqui / montanha, etc. estaciones de playa / esquí / montaña, etc. Bade- / Ski- / Berg- usw. Resorts nadmorskie / narciarskie / górskie itp. kurorty морские / горнолыжные / горные курорты и др. морские / горнолыжные / горные курорты и др. شاطئ البحر / تزلج / جبل ، إلخ. المنتجعات shati albahr / tazlij / jabal , 'iilkh. almuntajaeat समुद्र तटीय / स्की / पर्वत, आदि रिसॉर्ट्स samudr tateey / skee / parvat, aadi risorts ਸਮੁੰਦਰੀ ਕੰideੇ / ਸਕੀ / ਪਹਾੜ, ਆਦਿ ਰਿਜੋਰਟਸ samudarī kaideē/ sakī/ pahāṛa, ādi rijōraṭasa সমুদ্রের তীর / স্কি / পর্বত ইত্যাদি রিসর্ট samudarī kaideē/ sakī/ pahāṛa, ādi rijōraṭasa 海辺/スキー/山などのリゾート 海辺 / スキー /  など  リゾート うみべ / スキー / さん など  リゾート umibe / sukī / san nado no rizōto
26 23 http://akirameru.free.fr Bord de mer, ski de montagne et autres stations 海滨,滑雪山区等度假胜地 hǎibīn, huáxuě shānqū děng dùjià shèngdì 海滨、滑山区等度假胜地 Seaside, ski mountain and other resorts Litoral, montanha de esqui e outros resorts Mar, esquí de montaña y otros centros turísticos Meer, Skiberg und andere Skigebiete Nadmorskie, narciarskie góry i inne ośrodki Морские, горнолыжные и другие курорты Морские, горнолыжные и другие курорты شاطىء البحر وجبل تزلج ومنتجعات أخرى shata' albahr wajubul tazluj wamuntajaeat 'ukhraa समुद्रतट, स्की पर्वत और अन्य रिसॉर्ट्स samudratat, skee parvat aur any risorts ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰ ,ੇ, ਸਕੀ ਪਹਾੜ ਅਤੇ ਹੋਰ ਰਿਜੋਰਟਸ samudara dē ka,̔ē, sakī pahāṛa atē hōra rijōraṭasa সমুদ্রের তীর, স্কি পর্বত এবং অন্যান্য রিসর্ট samudara dē ka,̔ē, sakī pahāṛa atē hōra rijōraṭasa 海辺、スキー山、その他のリゾート 海辺 、 スキー  、 その他  リゾート うみべ 、 スキー さん 、 そのた  リゾート umibe , sukī san , sonota no rizōto        
27 24 http://jiaoyu.free.fr Stations balnéaires / de ski / alpines 海边/滑雪/高山等度假胜地 hǎibiān/huáxuě/gāoshān děng dùjià shèngdì /滑雪/高山等度假胜地 Seaside/ski/alpine resorts Estâncias balneares / esqui / alpinas Estaciones costeras / de esquí / alpinas Bade- / Ski- / Alpenorte Ośrodki nadmorskie / narciarskie / alpejskie Морские / лыжные / альпийские курорты Морские / лыжные / альпийские курорты منتجعات البحر / التزلج / جبال الألب muntajaeat albahr / altazluj / jibal al'alb सीसाइड / स्की / अल्पाइन रिसॉर्ट्स seesaid / skee / alpain risorts ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ / ਸਕੀ / ਅਲਪਾਈਨ ਰਿਜੋਰਟ samudara dē kinārē/ sakī/ alapā'īna rijōraṭa সমুদ্রের তীরে / স্কি / আল্পাইন রিসর্ট samudara dē kinārē/ sakī/ alapā'īna rijōraṭa シーサイド/スキー/アルペンリゾート シーサイド / スキー / アルペン リゾート シーサイド / スキー / アルペン リゾート shīsaido / sukī / arupen rizōto        
28 25 lexos une station balnéaire populaire 受欢迎的度假胜地 shòu huānyíng de dùjià shèngdì a popular holiday resort  a popular holiday resort uma popular estância de férias un popular lugar de vacaciones ein beliebter Ferienort popularny kurort wypoczynkowy популярный курорт популярный курорт منتجع شهير لقضاء العطلات muntajae shahir liqida' aleatalat एक लोकप्रिय छुट्टी सहारा ek lokapriy chhuttee sahaara ਇੱਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਛੁੱਟੀ ਰਿਜੋਰਟ ika prasidha chuṭī rijōraṭa একটি জনপ্রিয় ছুটির অবলম্বন ika prasidha chuṭī rijōraṭa 人気のホリデーリゾート 人気  ホリデー リゾート にんき  ホリデー リゾート ninki no horidē rizōto
29 26 27500 Lieu de vacances populaire 受欢迎的度假获奖地 shòu huānyíng de dùjià huòjiǎng de 受欢迎的度假飪地 Popular vacation spot Local de férias popular Lugar de vacaciones popular Beliebter Urlaubsort Popularne miejsce na wakacje Популярное место отдыха Популярное место отдыха بقعة شعبية لقضاء الإجازة biqeat shaebiat liqada' al'iijaza लोकप्रिय अवकाश स्थान lokapriy avakaash sthaan ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦਾ ਸਥਾਨ prasidha chuṭī'āṁ dā sathāna জনপ্রিয় অবকাশ স্পট prasidha chuṭī'āṁ dā sathāna 人気の休暇スポット 人気  休暇 スポット にんき  きゅうか スポット ninki no kyūka supotto        
30 27 abc image la station balnéaire de Byron Bay 拜伦湾度假胜地 bài lún wān dùjià shèngdì the resort town of Byron Bay the resort town of Byron Bay a cidade turística de Byron Bay la ciudad turística de Byron Bay der Ferienort Byron Bay miejscowość wypoczynkowa Byron Bay курортный городок Байрон-Бей курортный городок Байрон-Бей منتجع خليج بايرون muntajae khalij bayirun बायरन बे का सहारा शहर baayaran be ka sahaara shahar ਰਿਜੋਰਟ ਕਸਬੇ ਬਾਇਰਨ ਬੇ rijōraṭa kasabē bā'irana bē বায়রন বে অবলম্বন শহর rijōraṭa kasabē bā'irana bē バイロンベイのリゾートタウン バイロンベイ  リゾート タウン ばいろんべい  リゾート タウン baironbei no rizōto taun
31 28 KAKUKOTO Personnes fréquentées # 伦贝 城 人们经常光顾的#伦贝城 rénmen jīngcháng guānggù de#lún bèi chéng 人们经常光顾的#伦贝城 People frequent #伦贝城 Pessoas frequentadas # 伦贝 城 Personas frecuentes # 伦贝 城 Leute besuchten # 伦贝 城 Ludzie odwiedzali # 伦贝 城 Люди посещали # 伦贝 城 Люди посещали # 伦贝 城 يتردد الناس # 伦贝 城 yataradad alnaas # lun bei cheng लोग अक्सर # 伦贝 伦贝 log aksar # lun baii lun baii ਲੋਕ ਅਕਸਰ # 伦贝 城 ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ lōka akasara# lún bèi chéng rahidē hana লোকেরা প্রায়শই # 城 城 থাকে 城 lōka akasara# lún bèi chéng rahidē hana #伦贝城によく行く人  伦贝城  よく 行く   じょう  よく いく ひと   ni yoku iku hito        
32 29 arabe ~ pour qch le fait d'utiliser qc, surtout qc mauvais ou désagréable, car rien d'autre n'est possible 〜做某事的行为,尤其是坏或不愉快的事,因为别无其他 〜zuò mǒu shì de xíngwéi, yóuqí shì huài huò bùyúkuài de shì, yīnwèi bié wú qítā ~ to sth the act of using sth, especially sth bad or unpleasantbecause nothing else is possible  ~ to sth the act of using sth, especially sth bad or unpleasant, because nothing else is possible ~ para sth o ato de usar sth, especialmente sth ruim ou desagradável, porque nada mais é possível ~ to sth el acto de usar algo, especialmente algo malo o desagradable, porque nada más es posible ~ etw zu benutzen, besonders etw schlecht oder unangenehm, weil sonst nichts möglich ist ~ to sth akt użycia czegoś, szczególnie coś złego lub nieprzyjemnego, ponieważ nic innego nie jest możliwe ~ чтобы использовать что-то, особенно плохое или неприятное, потому что ничто другое невозможно ~ чтобы использовать что-то, особенно плохое или неприятное, потому что ничто другое невозможно ~ لشيء فعل استخدام شيء ، لا سيما الأشياء السيئة أو غير السارة ، لأنه لا شيء آخر ممكن ~ lishay' faeal aistikhdam shay' , la syma al'ashya' alsayiyat 'aw ghyr alssarat , li'anah la shay' akhar mumkin ~ sth का उपयोग करने के अधिनियम को, विशेष रूप से sth खराब या अप्रिय, क्योंकि और कुछ भी संभव नहीं है ~ sth ka upayog karane ke adhiniyam ko, vishesh roop se sth kharaab ya apriy, kyonki aur kuchh bhee sambhav nahin hai st ਸਟੈਥ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮਾੜੇ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਮਾੜੇ, ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ st saṭaitha dī varatōṁ karana dē kama nū, khāsa karakē māṛē jāṁ kōjhā māṛē, nū rōkaṇa la'ī, ki'uṅki kujha vī sabhava nahīṁ hai st বিশেষ করে স্টাথ খারাপ বা অপ্রীতিকর হিসাবে স্টাফ ব্যবহারের ক্রিয়াকলাপ, কারণ অন্য কিছুই সম্ভব নয় st saṭaitha dī varatōṁ karana dē kama nū, khāsa karakē māṛē jāṁ kōjhā māṛē, nū rōkaṇa la'ī, ki'uṅki kujha vī sabhava nahīṁ hai 〜sthを使用する行為、特にsthが悪いまたは不愉快な行為を実行する 〜 sth  使用 する 行為 、 特に sth  悪い または 不愉快な 行為  実行 する 〜 sth  しよう する こうい 、 とくに sth  わるい または ふゆかいな こうい  じっこう する 〜 sth o shiyō suru kōi , tokuni sth ga warui mataha fuyukaina kōi o jikkō suru
33 30 JAPONAIS Attirer 诉诸;求助;采取 sù zhū; qiúzhù; cǎiqǔ 诉诸;求助;采取 Appeal to Apelar para Apelar a Appell an Apeluj do Апеллировать к Апеллировать к يناشد ل yunashid l के लिए अपील ke lie apeel ਨੂੰ ਅਪੀਲ nū apīla আবেদন করা nū apīla 訴える 訴える うったえる uttaeru        
34 31 chinois synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним синоним مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ samānārathī シノニム シノニム シノニム shinonimu
35 32 chinois recours 追索权 zhuī suǒ quán recourse recourse recurso recurso Rückgriff uciekanie się обращение обращение لجوء، ملاذ liju'un, maladh सहारा sahaara ਆਰਾਮ ārāma আশ্রয় ārāma 依頼 依頼 いらい irai
36 33 pinyin On espère que le conflit pourra être résolu sans recourir à la violence 有希望可以在不诉诸暴力的情况下解决冲突 yǒu xīwàng kěyǐ zài bù sù zhū bàolì de qíngkuàng xià jiějué chōngtú There are hopes that the conflict can be resolved without resort to violence There are hopes that the conflict can be resolved without resort to violence Há esperanças de que o conflito possa ser resolvido sem recorrer à violência Hay esperanzas de que el conflicto se pueda resolver sin recurrir a la violencia Es besteht die Hoffnung, dass der Konflikt ohne Rückgriff auf Gewalt gelöst werden kann Istnieje nadzieja, że ​​konflikt można rozwiązać bez uciekania się do przemocy Есть надежда, что конфликт можно разрешить без применения насилия. Есть надежда, что конфликт можно разрешить без применения насилия. هناك آمال في إمكانية حل النزاع دون اللجوء إلى العنف hnak amal fi 'iimkaniat hali alnizae dun alluju' 'iilaa aleunf ऐसी उम्मीदें हैं कि हिंसा का सहारा लिए बिना संघर्ष को सुलझाया जा सकता है aisee ummeeden hain ki hinsa ka sahaara lie bina sangharsh ko sulajhaaya ja sakata hai ਅਜਿਹੀਆਂ ਉਮੀਦਾਂ ਹਨ ਕਿ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਲਏ ਬਿਨਾਂ ਵਿਵਾਦ ਸੁਲਝ ਸਕਦਾ ਹੈ ajihī'āṁ umīdāṁ hana ki hisā dā sahārā la'ē bināṁ vivāda sulajha sakadā hai আশা আছে যে সহিংসতার অবলম্বন না করে দ্বন্দ্বের সমাধান হতে পারে ajihī'āṁ umīdāṁ hana ki hisā dā sahārā la'ē bināṁ vivāda sulajha sakadā hai 暴力に頼らずに紛争を解決できることを期待 暴力  頼らず  紛争  解決 できる こと  期待 ぼうりょく  たよらず  ふんそう  かいけつ できる こと  きたい bōryoku ni tayorazu ni funsō o kaiketsu dekiru koto o kitai
37 34 wanik Le conflit devrait être résolu sans recourir à la force. 冲突有望不需要诉诸武力而得到解决。 chōngtú yǒuwàng bù xūyào sù zhū wǔlì ér dédào jiějué. 冲突有望不需要诉诸武力而得到解决 The conflict is expected to be resolved without resorting to force. Espera-se que o conflito seja resolvido sem o recurso à força. Se espera que el conflicto se resuelva sin recurrir a la fuerza. Es wird erwartet, dass der Konflikt ohne Gewaltanwendung gelöst wird. Oczekuje się, że konflikt zostanie rozwiązany bez użycia siły. Ожидается, что конфликт будет урегулирован без применения силы. Ожидается, что конфликт будет урегулирован без применения силы. ومن المتوقع حل النزاع دون اللجوء إلى القوة. wamin almtwqe hal alnizae dun alluju' 'iilaa alquat. बल का सहारा लिए बिना संघर्ष का समाधान होने की उम्मीद है। bal ka sahaara lie bina sangharsh ka samaadhaan hone kee ummeed hai. ਸੰਘਰਸ਼ ਨੂੰ ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ. sagharaśa nū zabaradasatī kītē bināṁ hala kītē jāṇa dī umīda hai. বিরোধটি জোর করে অবলম্বন না করেই সমাধান হওয়ার আশা করা হচ্ছে। sagharaśa nū zabaradasatī kītē bināṁ hala kītē jāṇa dī umīda hai. 紛争は、力に頼ることなく解決されることが期待されています。 紛争  、   頼る こと なく 解決 される こと  期待 されています 。 ふんそう  、 ちから  たよる こと なく かいけつ される こと  きたい されています 。 funsō wa , chikara ni tayoru koto naku kaiketsu sareru koto ga kitai sareteimasu .        
38 35 http://wanglik.free.fr/ On espère que le conflit pourra être résolu sans recourir à la violence 有希望可以在不诉诸暴力的情况下解决冲突 Yǒu xīwàng kěyǐ zài bù sù zhū bàolì de qíngkuàng xià jiějué chōngtú 有希望可以在不诉诸暴力的情况下解决冲突 There is hope that the conflict can be resolved without resorting to violence Há esperança de que o conflito possa ser resolvido sem recorrer à violência Existe la esperanza de que el conflicto se pueda resolver sin recurrir a la violencia Es besteht die Hoffnung, dass der Konflikt gelöst werden kann, ohne auf Gewalt zurückzugreifen Jest nadzieja, że ​​konflikt można rozwiązać bez uciekania się do przemocy Есть надежда, что конфликт можно разрешить, не прибегая к насилию. Есть надежда, что конфликт можно разрешить, не прибегая к насилию. هناك أمل في إمكانية حل النزاع دون اللجوء إلى العنف hnak 'amal fi 'iimkaniat hali alnizae dun alluju' 'iilaa aleunf आशा है कि हिंसा का सहारा लिए बिना संघर्ष को सुलझाया जा सकता है aasha hai ki hinsa ka sahaara lie bina sangharsh ko sulajhaaya ja sakata hai ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਲਏ ਬਿਨਾਂ ਵਿਵਾਦ ਸੁਲਝ ਸਕਦਾ ਹੈ Umīda hai ki hisā dā sahārā la'ē bināṁ vivāda sulajha sakadā hai সহিংসতার অবলম্বন না করে দ্বন্দ্বের সমাধান হতে পারে বলে আশাবাদ রয়েছে Umīda hai ki hisā dā sahārā la'ē bināṁ vivāda sulajha sakadā hai 暴力に頼らずに紛争を解決できることを望んでいる 暴力  頼らず  紛争  解決 できる こと  望んでいる ぼうりょく  たよらず  ふんそう  かいけつ できる こと  のぞんでいる bōryoku ni tayorazu ni funsō o kaiketsu dekiru koto o nozondeiru        
39 36 navire le premier / dernier / final 第一/最后/最后 dì yī/zuìhòu/zuìhòu the first/last/final the first/last/final o primeiro / último / final el primero / último / final das erste / letzte / letzte pierwszy / ostatni / finał первый / последний / последний первый / последний / последний الأول / الأخير / النهائي al'awal / al'akhir / alnihayiyu पहला / अंतिम / अंतिम pahala / antim / antim ਪਹਿਲਾ / ਆਖਰੀ / ਅੰਤਮ pahilā/ ākharī/ atama প্রথম / শেষ / ফাইনাল pahilā/ ākharī/ atama 最初/最後/最後 最初 / 最後 / 最後 さいしょ / さいご / さいご saisho / saigo / saigo
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm Premier / dernier / dernier 第一/最后/最后 dì yī/zuìhòu/zuìhòu 第一/最后/最后 First/last/last Primeiro / último / último Primero / último / último Erster / letzter / letzter Pierwszy / ostatni / ostatni Первый / последний / последний Первый / последний / последний الأول / الأخير / الأخير al'awal / al'akhir / al'akhir प्रथम / अंतिम / पिछले pratham / antim / pichhale ਪਹਿਲਾ / ਆਖਰੀ / ਆਖਰੀ pahilā/ ākharī/ ākharī প্রথম / শেষ / শেষ pahilā/ ākharī/ ākharī 最初/最後/最後 最初 / 最後 / 最後 さいしょ / さいご / さいご saisho / saigo / saigo        
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 〜 Le premier ou le dernier plan d'action que vous devriez ou pouvez prendre dans une situation particulière 〜在特定情况下您应该或可以采取的第一个或最后一个措施 〜zài tèdìng qíngkuàng xià nín yīnggāi huò kěyǐ cǎiqǔ de dì yīgè huò zuìhòu yīgè cuòshī the first or last course of action that you should or can take in a particular situation  〜 The first or last course of action that you should or can take in a particular situation 〜 O primeiro ou último curso de ação que você deve ou pode tomar em uma situação particular 〜 El primer o último curso de acción que debe o puede tomar en una situación particular 〜 Die erste oder letzte Vorgehensweise, die Sie in einer bestimmten Situation ergreifen sollten oder können 〜 Pierwszy lub ostatni sposób działania, który powinieneś lub możesz podjąć w konkretnej sytuacji 〜 Первое или последнее действие, которое вы должны или можете предпринять в конкретной ситуации. 〜 Первое или последнее действие, которое вы должны или можете предпринять в конкретной ситуации. الإجراء الأول أو الأخير الذي يجب أو يمكنك اتخاذه في موقف معين al'iijra' al'awal 'aw al'akhir aldhy yjb 'aw yumkinuk aitikhadhuh fi mawqif maein Or कार्रवाई का पहला या अंतिम कोर्स जो आपको किसी विशेष स्थिति में करना चाहिए या ले सकता है or kaarravaee ka pahala ya antim kors jo aapako kisee vishesh sthiti mein karana chaahie ya le sakata hai Action ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਤਰੀਕਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ Action kāravā'ī dā pahilā jāṁ ākharī tarīkā jō tusīṁ kisē khāsa sathitī vica laiṇā cāhīdā hai jāṁ lai sakadē hō Action কর্মের প্রথম বা শেষ কোর্স যা আপনার বিশেষ পরিস্থিতিতে নেওয়া উচিত বা নেওয়া উচিত Action kāravā'ī dā pahilā jāṁ ākharī tarīkā jō tusīṁ kisē khāsa sathitī vica laiṇā cāhīdā hai jāṁ lai sakadē hō 〜特定の状況で、あなたがとるべき、またはとることができる最初または最後の行動 〜 特定  状況  、 あなた  とるべき 、 または とる こと  できる 最初 または 最後  行動 〜 とくてい  じょうきょう  、 あなた  とるべき 、 または とる こと  できる さいしょ または さいご  こうどう 〜 tokutei no jōkyō de , anata ga torubeki , mataha toru koto ga dekiru saisho mataha saigo no kōdō
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm Mesures d'urgence; les premières (ou dernières) mesures peuvent être prises 应急措施;可首先(或最后)采取尚手段 yìngjí cuòshī; kě shǒuxiān (huò zuìhòu) cǎiqǔ shàng shǒuduàn 应急措;可首先(或最后)采取尚手段 Emergency measures; first (or last) measures can be taken Medidas de emergência; as primeiras (ou últimas) medidas podem ser tomadas Medidas de emergencia; se pueden tomar las primeras (o últimas) medidas Sofortmaßnahmen, erste (oder letzte) Maßnahmen können ergriffen werden Środki nadzwyczajne; można podjąć pierwsze (lub ostatnie) środki Экстренные меры; могут быть приняты первые (или последние) меры Экстренные меры; могут быть приняты первые (или последние) меры تدابير الطوارئ ؛ يمكن اتخاذ التدابير الأولى (أو الأخيرة) tadabir altawari ; yumkin aitikhadh altadabir al'uwlaa (aw al'akhira) आपातकालीन उपाय, पहले (या अंतिम) उपाय किए जा सकते हैं aapaatakaaleen upaay, pahale (ya antim) upaay kie ja sakate hain ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਉਪਾਅ; ਪਹਿਲਾਂ (ਜਾਂ ਆਖਰੀ) ਉਪਾਅ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ aimarajainsī upā'a; pahilāṁ (jāṁ ākharī) upā'a kītē jā sakadē hana জরুরী ব্যবস্থা; প্রথম (বা শেষ) ব্যবস্থা নেওয়া যেতে পারে aimarajainsī upā'a; pahilāṁ (jāṁ ākharī) upā'a kītē jā sakadē hana 緊急措置;最初(または最後)の措置を取ることができる 緊急 措置 ; 最初 ( または 最後 )  措置  取る こと  できる きんきゅう そち ; さいしょ ( または さいご )  そち  とる こと  できる kinkyū sochi ; saisho ( mataha saigo ) no sochi o toru koto ga dekiru        
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm ~ La première ou la dernière mesure que vous devriez ou pouvez prendre dans une situation spécifique 〜在特定情况下您应该或可以采取的第一个或最后一个措施 〜zài tèdìng qíngkuàng xià nín yīnggāi huò kěyǐ cǎiqǔ de dì yīgè huò zuìhòu yīgè cuòshī 〜在特定情况下您应该或可以采取的第一个或最后一个措施 ~ The first or last measure you should or can take in a specific situation ~ A primeira ou última medida que você deve ou pode tomar em uma situação específica ~ La primera o la última medida que debe o puede tomar en una situación específica ~ Die erste oder letzte Maßnahme, die Sie in einer bestimmten Situation ergreifen sollten oder können ~ Pierwszy lub ostatni środek, który powinieneś lub możesz podjąć w określonej sytuacji ~ Первая или последняя мера, которую вы должны или можете предпринять в конкретной ситуации ~ Первая или последняя мера, которую вы должны или можете предпринять в конкретной ситуации ~ الإجراء الأول أو الأخير الذي يجب أو يمكنك اتخاذه في موقف معين ~ al'iijra' al'awal 'aw al'akhir aldhy yjb 'aw yumkinuk aitikhadhuh fi mawqif maein ~ पहला या अंतिम उपाय आपको किसी विशिष्ट स्थिति में करना चाहिए या लेना चाहिए ~ pahala ya antim upaay aapako kisee vishisht sthiti mein karana chaahie ya lena chaahie First ਪਹਿਲਾ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਉਪਾਅ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ First pahilā jāṁ ākharī upā'a jō tusīṁ kisē ḵẖāsa sathitī vica lai sakadē hō jāṁ lai sakadē hō ~ প্রথম বা শেষ পরিমাপটি আপনি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে নিতে পারেন বা নিতে পারেন First pahilā jāṁ ākharī upā'a jō tusīṁ kisē ḵẖāsa sathitī vica lai sakadē hō jāṁ lai sakadē hō 〜特定の状況で実行する必要がある、または実行できる最初または最後の対策 〜 特定  状況  実行 する 必要  ある 、 または 実行 できる 最初 または 最後  対策 〜 とくてい  じょうきょう  じっこう する ひつよう  ある 、 または じっこう できる さいしょ または さいご  たいさく 〜 tokutei no jōkyō de jikkō suru hitsuyō ga aru , mataha jikkō dekiru saisho mataha saigo no taisaku        
44 41 http://benkyo.free.fr La grève doit être considérée comme un dernier recours, lorsque toutes les tentatives de négociation ont échoué. 当所有谈判尝试均告失败时,罢工行动应被视为万不得已。 dāng suǒyǒu tánpàn chángshì jūn gào shībài shí, bàgōng xíngdòng yīng bèi shì wéi wànbùdéyǐ. Strike action should be regarded as a last resort, when all attempts to negotiate have failed.  Strike action should be regarded as a last resort, when all attempts to negotiate have failed. A ação de greve deve ser considerada como último recurso, quando todas as tentativas de negociação falharam. La huelga debe considerarse como último recurso, cuando todos los intentos de negociación han fracasado. Streikaktionen sollten als letztes Mittel angesehen werden, wenn alle Verhandlungsversuche fehlgeschlagen sind. Akcję strajkową należy traktować jako ostateczność, gdy wszystkie próby negocjacji zawiodły. Забастовки следует рассматривать как крайнее средство, когда все попытки договориться потерпели неудачу. Забастовки следует рассматривать как крайнее средство, когда все попытки договориться потерпели неудачу. يجب اعتبار الإضراب بمثابة الملاذ الأخير ، عندما تفشل جميع محاولات التفاوض. yjb aietibar al'iidrab bimathabat almaladh al'akhir , eindama tafshal jmye muhawalat altafawud. हड़ताल की कार्रवाई को अंतिम उपाय के रूप में माना जाना चाहिए, जब बातचीत के सभी प्रयास विफल हो गए हों। hadataal kee kaarravaee ko antim upaay ke roop mein maana jaana chaahie, jab baatacheet ke sabhee prayaas viphal ho gae hon. ਹੜਤਾਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਖਰੀ ਰਾਹ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਅਸਫਲ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ. haṛatāla dī kāravā'ī nū ika ākharī rāha mani'ā jāṇā cāhīdā hai, jadōṁ galabāta karana dī'āṁ sārī'āṁ kōśiśāṁ asaphala hō ga'ī'āṁ hana. স্ট্রাইক অ্যাকশনটিকে সর্বশেষ অবলম্বন হিসাবে বিবেচনা করা উচিত, যখন আলোচনার সমস্ত প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়। haṛatāla dī kāravā'ī nū ika ākharī rāha mani'ā jāṇā cāhīdā hai, jadōṁ galabāta karana dī'āṁ sārī'āṁ kōśiśāṁ asaphala hō ga'ī'āṁ hana. 交渉の試みがすべて失敗した場合、ストライキ行動は最後の手段と見なされるべきです。 交渉  試み  すべて 失敗 した 場合 、 ストライキ 行動  最後  手段  見なされるべきです 。 こうしょう  こころみ  すべて しっぱい した ばあい 、 ストライキ こうどう  さいご  しゅだん  みなされるべきです 。 kōshō no kokoromi ga subete shippai shita bāi , sutoraiki kōdō wa saigo no shudan to minasarerubekidesu .
45 42 http://huduu.free.fr La grève devrait être le dernier geste, utilisé uniquement lorsque tous les efforts de négociation ont échoué 罢工应该是最后一着,在所有的谈判努力都告失败时才使用 Bàgōng yīnggāi shì zuìhòu yīzhe, zài suǒyǒu de tánpàn nǔlì dōu gào shībài shí cái shǐyòng 工应该是最后一着,在所有的谈判努力都告失败时才使用 The strike should be the last move, used only when all negotiation efforts have failed O golpe deve ser o último movimento, usado apenas quando todos os esforços de negociação falharam La huelga debe ser el último movimiento, utilizado solo cuando todos los esfuerzos de negociación han fallado. Der Streik sollte der letzte Schritt sein, der nur dann durchgeführt wird, wenn alle Verhandlungsbemühungen fehlgeschlagen sind Strajk powinien być ostatnim ruchem, używanym tylko wtedy, gdy wszystkie wysiłki negocjacyjne zawiodły Забастовка должна быть последним ходом, используемым только тогда, когда все попытки переговоров провалились. Забастовка должна быть последним ходом, используемым только тогда, когда все попытки переговоров провалились. يجب أن يكون الإضراب هو الخطوة الأخيرة ، ولا تستخدم إلا عندما تفشل جميع جهود التفاوض yjb 'an yakun al'iidrab hu alkhatwat al'akhirat , wala tustakhdam 'iilaa eindama tafshal jmye juhud altafawud हड़ताल अंतिम चाल होनी चाहिए, जिसका उपयोग केवल तब किया जाए जब सभी वार्ता प्रयास विफल हो गए हों hadataal antim chaal honee chaahie, jisaka upayog keval tab kiya jae jab sabhee vaarta prayaas viphal ho gae hon ਹੜਤਾਲ ਆਖਰੀ ਚਾਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾਏ ਜਦੋਂ ਸਾਰੇ ਗੱਲਬਾਤ ਦੇ ਯਤਨ ਅਸਫਲ ਹੋਏ ਹੋਣ Haṛatāla ākharī cāla hōṇī cāhīdī hai, sirapha udōṁ varatī jā'ē jadōṁ sārē galabāta dē yatana asaphala hō'ē hōṇa ধর্মঘটের সর্বশেষ পদক্ষেপ হওয়া উচিত, কেবল তখনই ব্যবহৃত যখন সমস্ত আলোচনার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয় Haṛatāla ākharī cāla hōṇī cāhīdī hai, sirapha udōṁ varatī jā'ē jadōṁ sārē galabāta dē yatana asaphala hō'ē hōṇa ストライキは最後の動きでなければならず、すべての交渉努力が失敗したときにのみ使用されます ストライキ  最後  動きでなければならず 、 すべて  交渉 努力  失敗 した とき  のみ 使用 されます ストライキ  さいご  うごきでなければならず 、 すべて  こうしょう どりょく  しっぱい した とき  のみ しよう されます sutoraiki wa saigo no ugokidenakerebanarazu , subete no kōshō doryoku ga shippai shita toki ni nomi shiyō saremasu        
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Lorsque toutes les tentatives de négociation ont échoué, la grève doit être considérée comme un dernier recours. 当所有谈判尝试均告失败时,罢工行动应被视为万不得已。 dāng suǒyǒu tánpàn chángshì jūn gào shībài shí, bàgōng xíngdòng yīng bèi shì wéi wànbùdéyǐ. 当所有谈判尝试均告失败时罢工行动应被视为万不得已 When all negotiation attempts have failed, the strike action should be regarded as a last resort. Quando todas as tentativas de negociação falham, a ação de greve deve ser considerada como último recurso. Cuando todos los intentos de negociación han fracasado, la huelga debe considerarse como último recurso. Wenn alle Verhandlungsversuche fehlschlagen, sollte die Streikaktion als letzter Ausweg angesehen werden. Gdy wszystkie próby negocjacji zawiodą, strajk należy traktować jako ostateczność. Когда все попытки переговоров потерпели неудачу, забастовку следует рассматривать как крайнее средство. Когда все попытки переговоров потерпели неудачу, забастовку следует рассматривать как крайнее средство. عندما تفشل جميع محاولات التفاوض ، يجب اعتبار الإضراب بمثابة الملاذ الأخير. eindama tafshal jmye muhawalat altafawud , yjb aietibar al'iidrab bimathabat almiladh al'akhir. जब सभी वार्ता प्रयास विफल हो जाते हैं, तो हड़ताल की कार्रवाई को अंतिम उपाय माना जाना चाहिए। jab sabhee vaarta prayaas viphal ho jaate hain, to hadataal kee kaarravaee ko antim upaay maana jaana chaahie. ਜਦੋਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਬਾਤ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਹੜਤਾਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਖਰੀ ਹੱਲ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. jadōṁ sārī'āṁ galabāta dī'āṁ kōśiśāṁ asaphala hō jāndī'āṁ hana, tāṁ haṛatāla dī kāravā'ī nū ika ākharī hala mani'ā jāṇā cāhīdā hai. সমস্ত আলোচনার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়ে গেলে, ধর্মঘট কর্মটিকে একটি সর্বশেষ সমাধান হিসাবে বিবেচনা করা উচিত। jadōṁ sārī'āṁ galabāta dī'āṁ kōśiśāṁ asaphala hō jāndī'āṁ hana, tāṁ haṛatāla dī kāravā'ī nū ika ākharī hala mani'ā jāṇā cāhīdā hai. すべての交渉の試みが失敗した場合、ストライキ行動は最後の手段と見なされるべきです。 すべて  交渉  試み  失敗 した 場合 、 ストライキ 行動  最後  手段  見なされるべきです 。 すべて  こうしょう  こころみ  しっぱい した ばあい 、 ストライキ こうどう  さいご  しゅだん  みなされるべきです 。 subete no kōshō no kokoromi ga shippai shita bāi , sutoraiki kōdō wa saigo no shudan to minasarerubekidesu .        
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm Dans la station rapide, 在快速度假村中, Zài kuàisù dùjiàcūn zhōng, In the fast resort In the fast resort, No resort rápido, En el recurso rápido Im schnellen Resort, W szybkim kurorcie На быстром курорте, На быстром курорте, في المنتجع السريع ، fi almuntajae alsarie , फास्ट रिसॉर्ट में, phaast risort mein, ਤੇਜ਼ ਰਿਜੋਰਟ ਵਿੱਚ, Tēza rijōraṭa vica, দ্রুত অবলম্বনে, Tēza rijōraṭa vica, 高速リゾートでは、 高速 リゾート   、 こうそく リゾート   、 kōsoku rizōto de wa ,
48     (à la fin) ( 到底) (dàodǐ) ( in the end) (in the end) (No final) (en el final) (schlussendlich) (na końcu) (в конце концов) (в конце концов) (فى النهاية) (faa alnahayat) (अंततः) (antatah) (ਅੰਤ ਵਿੱਚ) (ata vica) (শেষে) (ata vica) (最終的には) ( 最終    ) ( さいしゅう てき   ) ( saishū teki ni wa )
49      chacun doit décider par lui-même  每个人都必须自己决定  měi gèrén dōu bìxū zìjǐ juédìng  everyone must decide for themselves  everyone must decide for themselves  todos devem decidir por si próprios  todos deben decidir por sí mismos  Jeder muss für sich selbst entscheiden  każdy musi sam zdecydować  каждый должен решить для себя  каждый должен решить для себя  يجب على الجميع أن يقرروا بأنفسهم yjb ealaa aljamie 'an yuqariruu bi'anfusihim  हर किसी को अपने लिए फैसला करना चाहिए  har kisee ko apane lie phaisala karana chaahie  ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ  harēka nū āpaṇē la'ī phaisalā karanā cāhīdā hai  প্রত্যেককেই নিজের সিদ্ধান্ত নিতে হবে  harēka nū āpaṇē la'ī phaisalā karanā cāhīdā hai  誰もが自分で決めなければならない    自分  決めなければならない だれ   じぶん  きめなければならない dare mo ga jibun de kimenakerebanaranai
50     En fin de compte, chacun doit prendre ses propres décisions 最后人人都得自己作决定 zuìhòu rén rén dōu dé zìjǐ zuò juédìng 最后人人都得自己作决定 In the end everyone has to make their own decisions No final, cada um deve tomar suas próprias decisões Al final todos tienen que tomar sus propias decisiones Am Ende muss jeder seine eigenen Entscheidungen treffen W końcu każdy musi podejmować własne decyzje В конце концов, каждый должен принимать собственные решения В конце концов, каждый должен принимать собственные решения في النهاية يجب على الجميع اتخاذ قراراتهم الخاصة fi alnihayat yjb ealaa aljamie aitikhadh qararatihim alkhasa अंत में सभी को अपने फैसले खुद करने होंगे ant mein sabhee ko apane phaisale khud karane honge ਅੰਤ ਵਿਚ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪਣੇ ਫੈਸਲੇ ਖੁਦ ਲੈਣੇ ਪੈਂਦੇ ਹਨ ata vica hara ika nū āpaṇē āpaṇē phaisalē khuda laiṇē paindē hana শেষ পর্যন্ত প্রত্যেককে নিজের সিদ্ধান্ত নিতে হবে ata vica hara ika nū āpaṇē āpaṇē phaisalē khuda laiṇē paindē hana 結局、誰もが自分で決断しなければならない 結局 、    自分  決断 しなければならない けっきょく 、 だれ   じぶん  けつだん しなければならない kekkyoku , dare mo ga jibun de ketsudan shinakerebanaranai        
51     recourir à qc 诉诸某事 sù zhū mǒu shì resort to sth  resort to sth recorrer a sth recurrir a algo auf etw. zurückgreifen uciekać się do czegoś прибегать к чему-то прибегать к чему-то يلجأ إلى شيء yalja 'iilaa shay' sth का सहारा लें sth ka sahaara len sth ਦਾ ਸਹਾਰਾ sth dā sahārā sth অবলম্বন sth dā sahārā sthに頼る sth に 頼る sth  たよる sth ni tayoru
52     utiliser qc, surtout qc mauvais, comme moyen de réaliser qc, souvent parce qu'il n'y a pas d'autre solution possible 利用某物,尤其是某物,作为实现某物的一种手段,通常是因为没有其他可能的解决方案 lìyòng mǒu wù, yóuqí shì mǒu wù, zuòwéi shíxiàn mǒu wù de yī zhǒng shǒuduàn, tōngcháng shì yīnwèi méiyǒu qítā kěnéng de jiějué fāng'àn to make use of sth, especially sth bad, as a means of achieving sth, often because is no other possible solution  to make use of sth, especially sth bad, as a means of achieving sth, often because is no other possible solution fazer uso de sth, especialmente sth bad, como um meio de alcançar sth, muitas vezes porque não há outra solução possível hacer uso de algo, especialmente algo malo, como un medio para lograr algo, a menudo porque no hay otra solución posible etw, insbesondere schlechtes, als Mittel zur Erreichung von etw zu nutzen, oft, weil es keine andere mögliche Lösung gibt używać czegoś, szczególnie czegoś złego, jako środka do osiągnięcia czegoś, często dlatego, że nie ma innego możliwego rozwiązania использовать sth, особенно sth bad, как средство достижения sth, часто потому, что другого возможного решения нет использовать sth, особенно sth bad, как средство достижения sth, часто потому, что другого возможного решения нет للاستفادة من كل شيء ، وخاصة الأشياء السيئة ، كوسيلة لتحقيق كل شيء ، غالبًا لأنه لا يوجد حل آخر ممكن lilaistifadat min kuli shay' , wakhasat al'ashya' alsayiyat , kawasilat litahqiq kula shay' , ghalbana li'anah la yujad halun akhar mumkin sth का उपयोग करने के लिए, विशेष रूप से sth खराब, sth प्राप्त करने के साधन के रूप में, अक्सर क्योंकि कोई अन्य संभव समाधान नहीं है sth ka upayog karane ke lie, vishesh roop se sth kharaab, sth praapt karane ke saadhan ke roop mein, aksar kyonki koee any sambhav samaadhaan nahin hai ਸਟੈਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਾੜੇ ਤੌਰ' ਤੇ, ਸਟੈੱਚ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ ਸਾਧਨ ਵਜੋਂ, ਅਕਸਰ ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸੰਭਵ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ saṭaica dī varatōṁ karana la'ī, khāsa taura'tē māṛē taura' tē, saṭaica nū prāpata karana dē sādhana vajōṁ, akasara ki'uṅki kō'ī hōra sabhava hala nahīṁ hudā বিশেষত এইচটি ব্যবহারের জন্য বিশেষত স্ট্যাচ খারাপকে স্টাফ অর্জনের মাধ্যম হিসাবে প্রায়শই কারণ অন্য কোনও সম্ভাব্য সমাধান নয় saṭaica dī varatōṁ karana la'ī, khāsa taura'tē māṛē taura' tē, saṭaica nū prāpata karana dē sādhana vajōṁ, akasara ki'uṅki kō'ī hōra sabhava hala nahīṁ hudā sth、特にsth badを、sthを達成する手段として利用すること。 sth 、 特に sth bad  、 sth  達成 する 手段 として 利用 する こと 。 sth 、 とくに sth ばd  、 sth  たっせい する しゅだん として りよう する こと 。 sth , tokuni sth bad o , sth o tassei suru shudan toshite riyō suru koto .
53     Attirer 诉诸;求助于;。依靠 sù zhū; qiúzhù yú;. Yīkào 诉诸;求助于;.依靠 Appeal to; ask for help; rely on Apele para; peça ajuda; conte com Apelar a; pedir ayuda; confiar en Appelliere an, bitte um Hilfe, verlasse dich auf Apeluj do, proś o pomoc, polegaj Обращаться; просить о помощи; полагаться на Обращаться; просить о помощи; полагаться на يناشد ل yunashid l के लिए अपील ke lie apeel ਮਦਦ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰੋ; ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ; madada dī maga karō; tē bharōsā karō; সাহায্যের জন্য অনুরোধ করুন; নির্ভর করুন madada dī maga karō; tē bharōsā karō; 訴える 訴える うったえる uttaeru        
54     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним синоним مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ samānārathī シノニム シノニム シノニム shinonimu
55     avoir recours à 求助于 qiúzhù yú have recourse to have recourse to recorrer a recurrir a Rückgriff auf uciec do прибегать к прибегать к يلجأون إليها yalja'uwn 'iilayha में भर्ती है mein bhartee hai ਕਰਨ ਲਈ ਆਰਾਮ ਹੈ karana la'ī ārāma hai আশ্রয় আছে karana la'ī ārāma hai 頼る 頼る たよる tayoru
56     Ils se sont sentis obligés de recourir à la violence 他们感到有义务诉诸暴力 tāmen gǎndào yǒu yìwù sù zhū bàolì They felt obliged to resort to violence They felt obliged to resort to violence Eles se sentiram obrigados a recorrer à violência Se sintieron obligados a recurrir a la violencia Sie fühlten sich verpflichtet, auf Gewalt zurückzugreifen Czuli się zobowiązani do uciekania się do przemocy Они чувствовали себя обязанными прибегнуть к насилию Они чувствовали себя обязанными прибегнуть к насилию شعروا بأنهم مضطرون للجوء إلى العنف shaearuu bi'anahum mudtarun liluju' 'iilaa aleunf वे हिंसा का सहारा लेने के लिए बाध्य महसूस करते थे ve hinsa ka sahaara lene ke lie baadhy mahasoos karate the ਉਹ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਲੈਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਸਨ uha hisā dā sahārā laiṇa la'ī majabūra mahisūsa karadē sana তারা সহিংসতা অবলম্বন করতে বাধ্য felt uha hisā dā sahārā laiṇa la'ī majabūra mahisūsa karadē sana 彼らは暴力に訴える義務があると感じた 彼ら  暴力  訴える 義務  ある  感じた かれら  ぼうりょく  うったえる ぎむ  ある  かんじた karera wa bōryoku ni uttaeru gimu ga aru to kanjita
57     Ils ressentent le besoin de recourir à la violence 他们觉得有必要诉诸暴力 tāmen juédé yǒu bìyào sù zhū bàolì 他们觉得有必要诉诸暴力 They feel the need to resort to violence Sentem necessidade de recorrer à violência Sienten la necesidad de recurrir a la violencia Sie haben das Bedürfnis, auf Gewalt zurückzugreifen Czują potrzebę uciekania się do przemocy Они чувствуют необходимость прибегнуть к насилию Они чувствуют необходимость прибегнуть к насилию يشعرون بالحاجة إلى اللجوء إلى العنف yasheurun bialhajat 'iilaa alluju' 'iilaa aleunf वे हिंसा का सहारा लेने की जरूरत महसूस करते हैं ve hinsa ka sahaara lene kee jaroorat mahasoos karate hain ਉਹ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਲੈਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ uha hisā dā sahārā laiṇa dī zarūrata mahisūsa karadē hana তারা সহিংসতার অবলম্বন করার প্রয়োজনীয়তা অনুভব করে uha hisā dā sahārā laiṇa dī zarūrata mahisūsa karadē hana 彼らは暴力に訴える必要性を感じています 彼ら  暴力  訴える 必要性  感じています かれら  ぼうりょく  うったえる ひつようせい  かんじています karera wa bōryoku ni uttaeru hitsuyōsei o kanjiteimasu        
58     Ils se sentent obligés de recourir à la violence 他们感到有义务诉诸暴力 tāmen gǎndào yǒu yìwù sù zhū bàolì 感到有义务诉诸暴力 They feel obligated to resort to violence Eles se sentem obrigados a recorrer à violência Se sienten obligados a recurrir a la violencia Sie fühlen sich verpflichtet, auf Gewalt zurückzugreifen Czują się zobowiązani do uciekania się do przemocy Они чувствуют себя обязанными прибегнуть к насилию Они чувствуют себя обязанными прибегнуть к насилию إنهم يشعرون بأنهم ملزمون باللجوء إلى العنف 'iinahum yasheurun bi'anahum mulzimun bialluju' 'iilaa aleunf वे हिंसा का सहारा लेने के लिए बाध्य महसूस करते हैं ve hinsa ka sahaara lene ke lie baadhy mahasoos karate hain ਉਹ ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਲੈਣ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ uha hisā dā sahārā laiṇa la'ī zimēvāra mahisūsa karadē hana তারা সহিংসতা অবলম্বন করতে বাধ্য বলে মনে করে uha hisā dā sahārā laiṇa la'ī zimēvāra mahisūsa karadē hana 彼らは暴力に訴える義務があると感じている 彼ら  暴力  訴える 義務  ある  感じている かれら  ぼうりょく  うったえる ぎむ  ある  かんじている karera wa bōryoku ni uttaeru gimu ga aru to kanjiteiru        
59     Nous devrons peut-être redoubler d'efforts pour utiliser du personnel non formé 我们可能不得不改组以使用未经培训的人员 wǒmen kěnéng bùdé bù gǎizǔ yǐ shǐyòng wèi jīng péixùn de rényuán We may have to resoft to using untrained staff We may have to resoft to using untrained staff Podemos ter que mudar para o uso de pessoal não treinado Es posible que tengamos que volver a utilizar personal no capacitado Möglicherweise müssen wir auf ungeschultes Personal zurückgreifen Być może będziemy musieli ponownie wykorzystać nieprzeszkolony personel Возможно, нам придется отказаться от использования необученного персонала Возможно, нам придется отказаться от использования необученного персонала قد نضطر إلى إعادة استخدام الموظفين غير المدربين qad nadturu 'iilaa 'iieadat aistikhdam almuazafin ghyr almudaribin हमें अप्रशिक्षित कर्मचारियों का उपयोग करने के लिए फिर से सोचना पड़ सकता है hamen aprashikshit karmachaariyon ka upayog karane ke lie phir se sochana pad sakata hai ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਟਾਫ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ sānū sikhalā'ī prāpata saṭāpha dī varatōṁ karana tōṁ rōkaṇā pai sakadā hai প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কর্মচারী ব্যবহার করতে আমাদের পুনরায় চাওয়াতে হতে পারে sānū sikhalā'ī prāpata saṭāpha dī varatōṁ karana tōṁ rōkaṇā pai sakadā hai 訓練を受けていないスタッフを使用するように柔らかくする必要があるかもしれません 訓練  受けていない スタッフ  使用 する よう  柔らかく する 必要  ある かも しれません くんれん  うけていない スタッフ  しよう する よう  やわらかく する ひつよう  ある かも しれません kunren o uketeinai sutaffu o shiyō suru  ni yawarakaku suru hitsuyō ga aru kamo shiremasen
60     Nous ne pouvons utiliser que des employés non formés 我们也许只能使用未受过训练的员工了 wǒmen yěxǔ zhǐ néng shǐyòng wèi shòuguò xùnliàn de yuángōngle 我们也许只能使未受过训练的员工 We may only use untrained employees Só podemos usar funcionários não treinados Solo podemos utilizar empleados no capacitados Wir dürfen nur ungeschulte Mitarbeiter einsetzen Możemy zatrudniać tylko nieprzeszkolonych pracowników Мы можем использовать только неподготовленных сотрудников Мы можем использовать только неподготовленных сотрудников يجوز لنا استخدام موظفين غير مدربين فقط yajuz lana aistikhdam muazafin ghyr mudaribin faqat हम केवल अप्रशिक्षित कर्मचारियों का उपयोग कर सकते हैं ham keval aprashikshit karmachaariyon ka upayog kar sakate hain ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਮਚਾਰੀ ਹੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਾਂ asīṁ sirapha sikhalā'ī prāpata karamacārī hī varata sakadē hāṁ আমরা কেবল প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কর্মচারীই ব্যবহার করতে পারি asīṁ sirapha sikhalā'ī prāpata karamacārī hī varata sakadē hāṁ 訓練を受けていない従業員のみを使用できます 訓練  受けていない 従業員 のみ  使用 できます くんれん  うけていない じゅうぎょういん のみ  しよう できます kunren o uketeinai jūgyōin nomi o shiyō dekimasu        
61     Il se peut que nous devions nous réorganiser pour utiliser du personnel non formé 我们可能不得不改组以使用任命培训的人员 wǒmen kěnéng bùdé bù gǎizǔ yǐ shǐyòng rènmìng péixùn de rényuán 们可能不得不改组以使用未经培训的人员 We may have to reorganize to use untrained personnel Podemos ter que reorganizar para usar pessoal não treinado Es posible que tengamos que reorganizarnos para utilizar personal no capacitado Möglicherweise müssen wir uns neu organisieren, um ungeschultes Personal einzusetzen Być może będziemy musieli przeprowadzić reorganizację, aby korzystać z nieprzeszkolonego personelu Возможно, нам придется реорганизоваться, чтобы использовать необученный персонал Возможно, нам придется реорганизоваться, чтобы использовать необученный персонал قد نضطر إلى إعادة التنظيم لاستخدام موظفين غير مدربين qad nadturu 'iilaa 'iieadat altanzim liaistikhdam muazafin ghyr mudaribin अप्रशिक्षित कर्मियों का उपयोग करने के लिए हमें पुनर्गठन करना पड़ सकता है aprashikshit karmiyon ka upayog karane ke lie hamen punargathan karana pad sakata hai ਸਿਖਲਾਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਮਚਾਰੀਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਮੁੜ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ sikhalā'ī prāpata karamacārī'āṁ dī varatōṁ la'ī sānū muṛa sagaṭhita karanā pai sakadā hai প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কর্মীদের ব্যবহারের জন্য আমাদের পুনর্গঠন করতে হতে পারে sikhalā'ī prāpata karamacārī'āṁ dī varatōṁ la'ī sānū muṛa sagaṭhita karanā pai sakadā hai 訓練を受けていない要員を使用するために再編成する必要があるかもしれません 訓練  受けていない 要員  使用 する ため   編成 する 必要  ある かも しれません くんれん  うけていない よういん  しよう する ため  さい へんせい する ひつよう  ある かも しれません kunren o uketeinai yōin o shiyō suru tame ni sai hensei suru hitsuyō ga aru kamo shiremasen        
62     Yong yǒng Yong Yong Yong Yong Yong Ён Ён يونغ yungh योंग yong ਯੋਂਗ yōṅga ইয়ং yōṅga ヨン ヨン よん yon        
63     retentir 回响 huíxiǎng resound  resound ressoar resonar erklingen zabrzmieć звучать звучать تدوي tadwi गूंजना goonjana ਗੂੰਜ gūja পুনরুত্থান gūja 響き渡る 響き 渡る ひびき わたる hibiki wataru
64     bague xiǎng ring anel anillo Ring pierścień кольцо кольцо حلقة halqa अंगूठी angoothee ਰਿੰਗ riga রিং riga リング リング リング ringu        
65      ~ (Par qc)  〜(通过某事)  〜(tōngguò mǒu shì)  〜(through sth)   ~ (Through sth)  ~ (Por meio de sth)  ~ (A través de algo)  ~ (Durch etw)  ~ (Przez coś)  ~ (Через sth)  ~ (Через sth)  ~ (من خلال شيء) ~ (mn khilal shay'an)  ~ (Sth के माध्यम से)  ~ (sth ke maadhyam se)  ~ (ਦੁਆਰਾ sth)  ~ (du'ārā sth)  ~ (স্টাথের মাধ্যমে)  ~ (du'ārā sth)  〜(sth経由) 〜 ( sth 経由 ) 〜 ( sth けいゆ ) 〜 ( sth keiyu )
66     ~ (Par quelque chose) 〜(通过某事) 〜(tōngguò mǒu shì) 〜(通过某事 ~ (Via something) ~ (Via algo) ~ (A través de algo) ~ (Über etwas) ~ (Przez coś) ~ (Через что-то) ~ (Через что-то) ~ (بشيء) ~ (bshi') ~ (वाया कुछ) ~ (vaaya kuchh) ~ (ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੁਆਰਾ) ~ (kisē cīza du'ārā) ~ (কিছু দিয়ে) ~ (kisē cīza du'ārā) 〜(何かを介して) 〜 (    介して ) 〜 ( なに   かいして ) 〜 ( nani ka o kaishite )
67     d'un son, d'une voix, etc. 声音,声音等 shēngyīn, shēngyīn děng of a soundvoice, etc of a sound, voice, etc de um som, voz, etc de un sonido, voz, etc. eines Klangs, einer Stimme usw. dźwięku, głosu itp звука, голоса и т. д. звука, голоса и т. д. صوت ، صوت ، إلخ sawt , sawt , 'iilkh एक आवाज, आवाज, आदि की ek aavaaj, aavaaj, aadi kee ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼, ਆਵਾਜ਼, ਆਦਿ ਦੀ ika āvāza, āvāza, ādi dī একটি শব্দ, ভয়েস, ইত্যাদি ika āvāza, āvāza, ādi dī 音、声などの  、  など  おと 、 こえ など  oto , koe nado no        
68     Voix, voix, etc.) 声音,嗓音等) shēngyīn, sǎngyīn děng) 声音、嗓音)  Voice, voice, etc.) Voz, voz, etc.) Voz, voz, etc.) Stimme, Stimme usw.) Głos, głos itp.) Голос, голос и т. Д.) Голос, голос и т. Д.) صوت ، صوت ، إلخ.) sawt , sawt , 'iilkha.) आवाज, आवाज, आदि) aavaaj, aavaaj, aadi) ਆਵਾਜ਼, ਆਵਾਜ਼, ਆਦਿ) āvāza, āvāza, ādi) ভয়েস, ভয়েস ইত্যাদি) āvāza, āvāza, ādi) 声、声など)  、  など ) こえ 、 こえ など ) koe , koe nado )        
69     Son, son, etc. 声音,声音等 shēngyīn, shēngyīn děng 声音,声音等 Sound, sound, etc. Som, som, etc. Sonido, sonido, etc. Ton, Ton usw. Dźwięk, dźwięk itp. Звук, звук и т. Д. Звук, звук и т. Д. الصوت ، الصوت ، إلخ. alsawt , alsawt , 'iilkh. ध्वनि, ध्वनि आदि। dhvani, dhvani aadi. ਆਵਾਜ਼, ਆਵਾਜ਼, ਆਦਿ. āvāza, āvāza, ādi. শব্দ, শব্দ ইত্যাদি āvāza, āvāza, ādi. 音、音など  、  など おと 、 おと など oto , oto nado        
70     remplir une place de son 用声音填充一个地方 yòng shēngyīn tiánchōng yī gè dìfāng to fill a place with sound to fill a place with sound encher um lugar com som para llenar un lugar de sonido einen Ort mit Ton füllen wypełnić miejsce dźwiękiem чтобы заполнить место звуком чтобы заполнить место звуком لملء المكان بالصوت lamal' almakan bialsuwt ध्वनि के साथ एक जगह भरने के लिए dhvani ke saath ek jagah bharane ke lie ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਜਗ੍ਹਾ ਭਰਨ ਲਈ Āvāza nāla jag'hā bharana la'ī শব্দ সহ একটি জায়গা পূরণ Āvāza nāla jag'hā bharana la'ī 場所を音で満たす 場所    満たす ばしょ  おと  みたす basho o oto de mitasu
71      Réverbérer  回响;回荡  huíxiǎng; huídàng  回响;回荡  Reverberate  Reverberar  Reverberar  Nachhallen  Rozbrzmiewać  Реверберация  Реверберация  صدى sada  गूंजना  goonjana  ਦੁਬਾਰਾ ਸੋਚੋ  dubārā sōcō  পুনরায় বিবেচনা করুন  dubārā sōcō  残響 残響 ざんきょう zankyō        
72     Des rires résonnaient dans la maison. 笑声响彻整个房子。 xiào shēng xiǎng chè zhěnggè fángzi. Laughter resounded through the house. Laughter resounded through the house. A risada ressoou pela casa. La risa resonó por toda la casa. Durch das Haus wurde gelacht. W całym domu rozległ się śmiech. Смех разносился по дому. Смех разносился по дому. دوى الضحك في أرجاء المنزل. dawaa alduhk fi 'arja' almanzil. घर में हँसी गूंजने लगी। ghar mein hansee goonjane lagee. ਹਾਸੇ ਘਰ ਵਿਚ ਗੂੰਜ ਉੱਠੇ। hāsē ghara vica gūja uṭhē. হাসি বাড়ির মধ্য দিয়ে উঠল। hāsē ghara vica gūja uṭhē. 笑い声が家中鳴り響いた。 笑い声  家中 鳴り響いた 。 わらいごえ  いえじゅう なりひびいた 。 waraigoe ga iejū narihibīta .
73     Le rire résonne dans la salle 笑声在屋里回荡 Xiào shēng zài wū li huídàng 笑声在屋里回荡 Laughter echoed in the room A risada ecoou na sala La risa hizo eco en la habitación Gelächter hallte durch den Raum Śmiech odbił się echem w pokoju Смех эхом разнесся по комнате Смех эхом разнесся по комнате تردد صدى الضحك في الغرفة taradad sadaan aldahk fi alghurfa कमरे में हँसी गूंज उठी kamare mein hansee goonj uthee ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਹਾਸਾ ਗੂੰਜਿਆ Kamarē vica hāsā gūji'ā হাসি ঘরে in Kamarē vica hāsā gūji'ā 部屋に笑い声が響く 部屋  笑い声  響く へや  わらいごえ  ひびく heya ni waraigoe ga hibiku        
74     (figuratif) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (figurative)  (figurative) (figurativo) (figurativo) (bildlich) (symboliczny) (в переносном смысле) (в переносном смысле) (رمزي) (rmzi) (आलंकारिक) (aalankaarik) (ਲਾਖਣਿਕ) (lākhaṇika) (রূপক) (lākhaṇika) (比喩) ( 比喩 ) ( ひゆ ) ( hiyu )
75     La tragédie a retenti dans le monde entier 悲剧席卷全球 bēijù xíjuǎn quánqiú The tragedy resounded around the world The tragedy resounded around the world A tragédia ecoou em todo o mundo La tragedia resonó en todo el mundo Die Tragödie hallte auf der ganzen Welt Tragedia odbiła się echem na całym świecie Трагедия разнеслась по всему миру Трагедия разнеслась по всему миру دوى المأساة حول العالم dawaa almasat hawl alealam दुनिया भर में त्रासदी गूंज उठी duniya bhar mein traasadee goonj uthee ਦੁਖਾਂਤ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਗੂੰਜਿਆ dukhānta dunī'ā bhara vica gūji'ā ট্র্যাজেডি সারা বিশ্ব জুড়ে dukhānta dunī'ā bhara vica gūji'ā 悲劇は世界中に響き渡った 悲劇  世界中  響き 渡った ひげき  せかいじゅう  ひびき わたった higeki wa sekaijū ni hibiki watatta
76     La tragédie balaie le monde 悲剧席卷全球 bēijù xíjuǎn quánqiú 剧席卷全球 Tragedy sweeps the world A tragédia varre o mundo La tragedia arrasa el mundo Die Tragödie erfasst die Welt Tragedia ogarnia świat Трагедия охватила мир Трагедия охватила мир مأساة تجتاح العالم masat tajtah alealam त्रासदी ने दुनिया को चौपट कर दिया traasadee ne duniya ko chaupat kar diya ਦੁਖਾਂਤ ਨੇ ਦੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ dukhānta nē dunī'āṁ nū harā'i'ā ট্র্যাজেডি বিশ্বকে ছড়িয়ে দেয় dukhānta nē dunī'āṁ nū harā'i'ā 悲劇が世界を席巻 悲劇  世界  席巻 ひげき  せかい  せっけん higeki ga sekai o sekken        
77     Les répercussions de la tragédie se sont propagées dans le monde 悲剧的反响波及全世界 bēijù de fǎnxiǎng bōjí quán shìjiè The repercussions of the tragedy spread to the world As repercussões da tragédia se espalharam pelo mundo Las repercusiones de la tragedia se extendieron al mundo Die Auswirkungen der Tragödie breiteten sich auf die Welt aus Skutki tragedii rozprzestrzeniły się na świat Последствия трагедии распространились по всему миру Последствия трагедии распространились по всему миру انتشرت تداعيات المأساة إلى العالم aintasharat tadaeiat almasat 'iilaa alealam त्रासदी के नतीजे दुनिया में फैल गए traasadee ke nateeje duniya mein phail gae ਦੁਖਾਂਤ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ ਫੈਲ ਗਿਆ dukhānta dā natījā dunī'ā vica phaila gi'ā ট্র্যাজেডির প্রতিক্রিয়া বিশ্বজুড়ে ছড়িয়ে পড়ে dukhānta dā natījā dunī'ā vica phaila gi'ā 悲劇の波動が世界に広がる 悲劇  波動  世界  広がる ひげき  はどう  せかい  ひろがる higeki no hadō ga sekai ni hirogaru        
78     ~ (Avec / à qc) 〜(有/有) 〜(yǒu/yǒu) with/to sth) ~ (With/to sth) ~ (Com / para sth) ~ (Con / a algo) ~ (Mit / zu etw) ~ (Z / do czegoś) ~ (С / к sth) ~ (С / к sth) ~ (مع / إلى شيء) ~ (me / 'iilaa shay'an) ~ (With / to sth) ~ (with / to sth) ~ (ਸਟੈਥ ਦੇ ਨਾਲ / ਤੋਂ) ~ (saṭaitha dē nāla/ tōṁ) ~ (সাথে / স্টেথ) ~ (saṭaitha dē nāla/ tōṁ) 〜(sthを含む) 〜 ( sth を 含む ) 〜 ( sth  ふくむ ) 〜 ( sth o fukumu )
79      (d'un lieu)  (地方的地方)  (dìfāng dì dìfāng)  (of a place 地方  (of a place)  (de um lugar)  (de un lugar)  (eines Ortes)  (miejsca)  (места)  (места)  (من مكان) (mn makan)  (एक जगह के)  (ek jagah ke)  (ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ)  (ika jag'hā dā)  (একটি জায়গা)  (ika jag'hā dā)  (場所の) ( 場所 の ) ( ばしょ  ) ( basho no )
80     être rempli de son 充满声音 chōngmǎn shēngyīn to be filled with sound to be filled with sound ser preenchido com som estar lleno de sonido mit Ton gefüllt sein być wypełnionym dźwiękiem быть наполненным звуком быть наполненным звуком تمتلئ بالصوت tamtali bialsawt ध्वनि से भरा होना dhvani se bhara hona ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਣਾ āvāza nāla bhari'ā hōṇā শব্দ ভরা হতে āvāza nāla bhari'ā hōṇā 音で満たされる   満たされる おと  みたされる oto de mitasareru
81      Son réverbérant, son réverbérant  回荡着音,回响着声音  huídàngzhe yīn, huíxiǎngzhe shēngyīn  回荡着音,回响着声音  Reverberating sound, reverberating sound  Som reverberante, som reverberante  Sonido reverberante, sonido reverberante  Nachhall, Nachhall  Dźwięk pogłosowy, dźwięk pogłosowy  Реверберирующий звук, реверберирующий звук  Реверберирующий звук, реверберирующий звук  صدى الصوت ، صدى الصوت sadaan alsawt , sadaan alsawt  गूंजती हुई ध्वनि, गूंजती हुई ध्वनि  goonjatee huee dhvani, goonjatee huee dhvani  ਰੀਵਰਬਰੇਟਿੰਗ ਆਵਾਜ਼, ਆਵਾਜ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ  rīvarabarēṭiga āvāza, āvāza dubārā kara rahī hai  শব্দটি পুনরায় উত্সাহিত করা, শব্দটি পুনর্বিবেচিত করা  rīvarabarēṭiga āvāza, āvāza dubārā kara rahī hai  残響音、残響音 残響音 、 残響音 ざんきょうおん 、 ざんきょうおん zankyōon , zankyōon        
82     La rue résonnait au bruit des pas qui marchaient 这条街响彻脚步声 zhè tiáo jiē xiǎng chè jiǎobù shēng The street resounded to the thud of marching feet The street resounded to the thud of marching feet A rua ressoou com o baque de pés marchando La calle resonaba con el ruido sordo de los pies que marchaban Die Straße hallte von marschierenden Füßen wider Ulica rozbrzmiewała hukiem maszerujących stóp Улица оглашалась топотом марширующих ног Улица оглашалась топотом марширующих ног دوى الشارع صوت زحف الأقدام dawaa alshsharie sawt zuhuf al'aqdam नुकीले पैरों के अंगूठे से गली गूंजने लगी nukeele pairon ke angoothe se galee goonjane lagee ਸੜਕ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀ ਪੈੜ ਦੀ ਗਲੀ ਗੂੰਜ ਉੱਠੀ saṛaka dē pairāṁ dī paiṛa dī galī gūja uṭhī রাস্তাটি মার্চিংয়ের পায়ে ছড়িয়ে পড়ে saṛaka dē pairāṁ dī paiṛa dī galī gūja uṭhī 通りは行進の足音に響き渡った 通り  行進  足音  響き 渡った とうり  こうしん  あしおと  ひびき わたった tōri wa kōshin no ashioto ni hibiki watatta
83     Le bruit du rythme de marche résonna dans les rues 街道上回荡着行进步伐的铿锵声 jiēdào shàng huídàngzhe xíngjìn bùfá de kēngqiāng shēng 街道上回荡着行进步伐的铿锵声 The clang of marching pace echoed in the streets O clangor do ritmo de marcha ecoou nas ruas El sonido metálico del ritmo de la marcha resonó en las calles Das Klirren des Marschtemos hallte auf den Straßen wider Brzęk marszowego tempa odbijał się echem na ulicach Звук марша эхом разнесся по улицам Звук марша эхом разнесся по улицам ترددت أصداء وتيرة السير في الشوارع taradadat 'asda' watirat alsayr fi alshawarie सड़कों में मार्चिंग की गति प्रतिध्वनित होती है sadakon mein maarching kee gati pratidhvanit hotee hai ਮਾਰਚ ਕਰਨ ਦੀ ਗਤੀ ਦੀਆਂ ਗੂੰਜਾਂ ਗਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਗੂੰਜਦੀਆਂ ਸਨ māraca karana dī gatī dī'āṁ gūjāṁ galī'āṁ vica gūjadī'āṁ sana মার্চিং গতির ঝনঝনানি রাস্তায় প্রতিধ্বনিত হয়েছিল māraca karana dī gatī dī'āṁ gūjāṁ galī'āṁ vica gūjadī'āṁ sana 通りに響き渡る行進の鼓動 通り  響き 渡る 行進  鼓動 とうり  ひびき わたる こうしん  こどう tōri ni hibiki wataru kōshin no kodō        
84     retentissant 高亢 gāokàng resounding resounding retumbante rotundo hallend tubalny громкий громкий مدوي mudawi शानदार shaanadaar ਗੂੰਜਦਾ gūjadā বাজে gūjadā 響き渡る 響き 渡る ひびき わたる hibiki wataru
85     Aiguë 高亢 gāokàng 高亢 High-pitched Estridente Agudo Hoch Wysokie tony Высокий Высокий عالية النبرة ealiat alnabra अनिमेष animesh ਉੱਚੇ-ਉੱਚੇ ucē-ucē উচ্চতর ucē-ucē 高音 高音 たかね takane        
86      très bien  很好  hěn hǎo  very great  very great  muito bom  muy bien  sehr groß  bardzo dobrze  очень здорово  очень здорово  عظيم جدا eazim jiddaan  बहुत बढ़िया  bahut badhiya  ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ  bahuta vadhī'ā  অনেক মহত  bahuta vadhī'ā  とてもいいです とても いいです とても いいです totemo īdesu
87     Énorme; accrocheur 巨大的;令人瞩目的 jùdà de; lìng rén zhǔmù dì 巨大的;令人目的 Huge; eye-catching Enorme; atraente Enorme; llamativo Riesig, auffällig Ogromny; przyciągający wzrok Огромный; привлекательный Огромный; привлекательный ضخمة ، لافتة للنظر dakhmat , lafitat lilnazar विशाल; आंख को पकड़ने वाला vishaal; aankh ko pakadane vaala ਭਾਰੀ; ਅੱਖਾਂ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ bhārī; akhāṁ khicaṇa vālā বিশাল; চিত্তাকর্ষক bhārī; akhāṁ khicaṇa vālā 巨大で目を引く 巨大で   引く きょだいで   ひく kyodaide me o hiku
88     Se concentrer sur 突出 túchū Focus on Focar em Atención Konzentrieren Sie sich auf Skupić się na Сфокусироваться на чем-либо Сфокусироваться на чем-либо انتباه aintibah ध्यान dhyaan ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ utē dhi'āna kēndarita লক্ষ্য করা utē dhi'āna kēndarita 注意 注意 ちゅうい chūi        
89     très hěn very muito muy sehr bardzo очень очень للغاية lilghaya बहुत bahut ਬਹੁਤ bahuta খুব bahuta 非常に 非常 に ひじょう  hijō ni        
90     c'est bon hǎo it is good é bom es bueno es ist gut to jest dobre это хорошо это хорошо انه جيد 'iinah jayid यह अच्छा है yah achchha hai ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ iha cagā hai এটা ভালো iha cagā hai いいです いいです いいです īdesu        
91     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним синоним مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ samānārathī シノニム シノニム シノニム shinonimu
92     catégorique 强调的 qiángdiào de emphatic emphatic enfático enfático nachdrücklich dobitny выразительный выразительный مؤكد muakad ज़ोरदार zoradaar ਜ਼ੋਰ zōra জোর দেওয়া zōra 強調 強調 きょうちょう kyōchō
93     une victoire / victoire / défaite retentissante 巨大的胜利/胜利/失败 jùdà de shènglì/shènglì/shībài a resounding victory/win/defeat  a resounding victory/win/defeat uma retumbante vitória / vitória / derrota una contundente victoria / victoria / derrota ein durchschlagender Sieg / Sieg / Niederlage głośne zwycięstwo / zwycięstwo / porażka громкая победа / победа / поражение громкая победа / победа / поражение انتصار / فوز / هزيمة مدوي aintisar / fawz / hazimat mudawi एक शानदार जीत / जीत / हार ek shaanadaar jeet / jeet / haar ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜਿੱਤ / ਜਿੱਤ / ਹਾਰ ika śānadāra jita/ jita/ hāra একটি দুর্দান্ত বিজয় / জয় / পরাজয় ika śānadāra jita/ jita/ hāra 圧倒的な勝利/勝利/敗北 圧倒的な 勝利 / 勝利 / 敗北 あっとうてきな しょうり / しょうり / はいぼく attōtekina shōri / shōri / haiboku
94     Grande victoire / succès / échec 巨大的胜利/成功/失败 jùdà de shènglì/chénggōng/shībài 巨大的胜利 / 成功 / 失败 Great victory / success / failure Grande vitória / sucesso / fracasso Gran victoria / éxito / fracaso Großer Sieg / Erfolg / Misserfolg Wielkie zwycięstwo / sukces / porażka Великая победа / успех / неудача Великая победа / успех / неудача انتصار / نجاح / فشل عظيم aintisar / najah / fashalun eazim महान जीत / सफलता / विफलता mahaan jeet / saphalata / viphalata ਵੱਡੀ ਜਿੱਤ / ਸਫਲਤਾ / ਅਸਫਲਤਾ vaḍī jita/ saphalatā/ asaphalatā দুর্দান্ত বিজয় / সাফল্য / ব্যর্থতা vaḍī jita/ saphalatā/ asaphalatā 大勝利/成功/失敗  勝利 / 成功 / 失敗 だい しょうり / せいこう / しっぱい dai shōri / seikō / shippai        
95     La soirée a été un succès retentissant 晚上取得了圆满成功 wǎnshàng qǔdéle yuánmǎn chénggōng The evening was a resounding success The evening was a resounding success A noite foi um grande sucesso La velada fue un éxito rotundo Der Abend war ein voller Erfolg Wieczór okazał się wielkim sukcesem Вечер прошел с оглушительным успехом Вечер прошел с оглушительным успехом كانت الأمسية نجاحا باهرا kanat al'amsiat najahaan bahiraan शाम एक शानदार सफलता थी shaam ek shaanadaar saphalata thee ਸ਼ਾਮ ਇਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਫਲਤਾ ਸੀ śāma ika śānadāra saphalatā sī সন্ধ্যা ছিল একটি দুর্দান্ত সাফল্য śāma ika śānadāra saphalatā sī 夕方は大成功でした 夕方   成功でした ゆうがた  だい せいこうでした yūgata wa dai seikōdeshita
96     La fête s'est très bien déroulée 晚会办得非常圆满 wǎnhuì bàn dé fēicháng yuánmǎn 晚会办得非常圆满 The party went very well A festa correu muito bem La fiesta fue muy bien Die Party lief sehr gut Impreza przebiegła bardzo dobrze Вечеринка прошла очень хорошо Вечеринка прошла очень хорошо سارت الحفلة بشكل جيد جدا sarat alhaflat bishakl jayid jiddaan पार्टी बहुत अच्छी चली paartee bahut achchhee chalee ਪਾਰਟੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਚੱਲੀ pāraṭī bahuta cagī calī পার্টি খুব ভাল গেছে pāraṭī bahuta cagī calī パーティーはとてもうまくいきました パーティー  とても うまく いきました パーティー  とても うまく いきました pātī wa totemo umaku ikimashita        
97     d'un son 声音 shēngyīn of a sound of a sound de um som de un sonido eines Geräusches dźwięku звука звука من الصوت min alsawt एक आवाज की ek aavaaj kee ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ika āvāza dī একটি শব্দ ika āvāza dī 音の 音 の おと  oto no
98      du son  声音  shēngyīn  声音  sound  som  sonido  Klang  dźwięk  звук  звук  صوت sawt  ध्वनि  dhvani  ਆਵਾਜ਼  āvāza  শব্দ  āvāza   おと oto        
99     très fort et continue pendant longtemps 非常响亮并持续很长时间 fēicháng xiǎngliàng bìng chíxù hěn cháng shíjiān very loud and continuing for a long time very loud and continuing for a long time muito alto e continuando por um longo tempo muy fuerte y continuo durante mucho tiempo sehr laut und noch lange bardzo głośno i długo очень громко и продолжительное время очень громко и продолжительное время بصوت عال جدا ومستمر لفترة طويلة bisawt eal jiddaan wamustamirun lifatrat tawila बहुत जोर से और लंबे समय से जारी है bahut jor se aur lambe samay se jaaree hai ਬਹੁਤ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ bahuta ucī atē lamē samēṁ tōṁ jārī rihā খুব জোরে এবং দীর্ঘ সময়ের জন্য অবিরত bahuta ucī atē lamē samēṁ tōṁ jārī rihā 非常に大音量で長時間続く 非常   音量  長時間 続く ひじょう  だい おんりょう  ちょうじかん つずく hijō ni dai onryō de chōjikan tsuzuku
100     Fort; fort; réverbérant 响亮的;嘹亮的;回响的 xiǎngliàng de; liáoliàng de; huíxiǎng de 响亮的;嘹亮的;回响的 Loud; loud; reverberant Alto; alto; reverberante Fuerte; fuerte; reverberante Laut, laut, hallend Głośno; głośno; pogłos Громкий; громкий; реверберационный Громкий; громкий; реверберационный بصوت عال ، مرتفع ، صدى bisawt eal , murtafie , sada जोर से; जोर से; गूंजनेवाला jor se; jor se; goonjanevaala ਉੱਚਾ; ਉੱਚਾ; ਬਦਲਾਵਟ ucā; ucā; badalāvaṭa জোরে; জোরে; রিভারবারেন্ট rant ucā; ucā; badalāvaṭa 大音量、大音量、残響  音量 、  音量 、 残響 だい おんりょう 、 だい おんりょう 、 ざんきょう dai onryō , dai onryō , zankyō        
101     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним синоним مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ samānārathī シノニム シノニム シノニム shinonimu
102     résonnant 共鸣 gòngmíng resonant resonant ressonante resonante resonant rezonansowy резонансный резонансный رنين rinin गुंजयमान gunjayamaan ਗੂੰਜਦਾ ਹੈ gūjadā hai অনুরণনমূলক gūjadā hai 共鳴する 共鳴 する きょうめい する kyōmei suru
103     retentissant 响亮地 xiǎngliàng de resoundingly  resoundingly retumbantemente rotundamente durchschlagend głośno громко громко بشكل مدوي bishakl mudawiin भरपूर bharapoor ਹੌਂਸਲੇ ਨਾਲ haunsalē nāla তীব্রভাবে haunsalē nāla 際立って 際立って きわだって kiwadatte
104     Ressource 资源 zīyuán resource resource recurso recurso Ressource ratunek ресурс ресурс الموارد almawarid संसाधन sansaadhan ਸਰੋਤ sarōta সংস্থান sarōta 資源 資源 しげん shigen
105      une offre de matériel qu'un pays, une organisation ou une personne possède et peut utiliser, notamment pour augmenter sa richesse  一个国家,组织或个人拥有并可以利用的东西,尤其是用来增加其财富的东西  yī gè guójiā, zǔzhī huò gèrén yǒngyǒu bìng kěyǐ lìyòng de dōngxī, yóuqí shì yòng lái zēngjiā qí cáifù de dōngxī  a supply of sth that a country, an organization or a person has and can use, especially to increase their wealth   a supply of sth that a country, an organization or a person has and can use, especially to increase their wealth  um suprimento de sth que um país, uma organização ou uma pessoa tem e pode usar, especialmente para aumentar sua riqueza  un suministro de algo que un país, una organización o una persona tiene y puede usar, especialmente para aumentar su riqueza  eine Versorgung mit etw, die ein Land, eine Organisation oder eine Person hat und nutzen kann, insbesondere um ihren Wohlstand zu erhöhen  podaż czegoś, co kraj, organizacja lub osoba ma i może wykorzystać, zwłaszcza w celu zwiększenia swojego majątku  запас того, что страна, организация или человек имеет и может использовать, особенно для увеличения своего благосостояния  запас того, что страна, организация или человек имеет и может использовать, особенно для увеличения своего благосостояния  عرض من الأشياء التي يمتلكها بلد أو منظمة أو شخص ويمكن أن يستخدمه ، خاصة لزيادة ثروته eard min al'ashya' alty yamtalikuha balad 'aw munazamatan 'aw shakhs wayumkin 'an yastakhdimuh , khasatan liziadat tharwatah  sth की आपूर्ति जो एक देश, एक संगठन या एक व्यक्ति के पास है और इसका उपयोग कर सकता है, विशेष रूप से अपने धन को बढ़ाने के लिए  sth kee aapoorti jo ek desh, ek sangathan ya ek vyakti ke paas hai aur isaka upayog kar sakata hai, vishesh roop se apane dhan ko badhaane ke lie  sth ਦੀ ਇੱਕ ਸਪਲਾਈ ਜਿਹੜੀ ਇੱਕ ਦੇਸ਼, ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਦੌਲਤ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ  sth dī ika sapalā'ī jihaṛī ika dēśa, ika sagaṭhana jāṁ ika vi'akatī kōla hai atē isadī varatōṁ kara sakadī hai, khāsa karakē uhanāṁ dī daulata nū vadhā'uṇa la'ī  বিশেষত তাদের সম্পদ বাড়ানোর জন্য একটি দেশ, একটি সংস্থা বা কোনও ব্যক্তি রয়েছে এবং ব্যবহার করতে পারে এমন স্টাভ সরবরাহ  sth dī ika sapalā'ī jihaṛī ika dēśa, ika sagaṭhana jāṁ ika vi'akatī kōla hai atē isadī varatōṁ kara sakadī hai, khāsa karakē uhanāṁ dī daulata nū vadhā'uṇa la'ī  国、組織、または個人が所有していて、特に富を増やすために使用できるsthの供給  、 組織 、 または 個人  所有 していて 、 特に   増やす ため  使用 できる sth  供給 くに 、 そしき 、 または こじん  しょゆう していて 、 とくに とみ  ふやす ため  しよう できる sth  きょうきゅう kuni , soshiki , mataha kojin ga shoyū shiteite , tokuni tomi o fuyasu tame ni shiyō dekiru sth no kyōkyū
106     Ressources; financières 资源;财力 zīyuán; cáilì 资源;财力 Resources; financial Recursos; financeiros Recursos; financieros Ressourcen, finanziell Zasoby; finansowe Ресурсы; финансовые Ресурсы; финансовые الموارد المالية almawarid almalia संसाधन; वित्तीय sansaadhan; vitteey ਸਰੋਤ; ਵਿੱਤੀ sarōta; vitī সম্পদ; আর্থিক sarōta; vitī リソース、財務 リソース 、 財務 リソース 、 ざいむ risōsu , zaimu        
107     l'exploitation des minéraux et autres ressources naturelles 矿产和其他自然资源的开采 kuàngchǎn hé qítā zìrán zīyuán de kāicǎi the exploitation of minerals and other natural resources the exploitation of minerals and other natural resources a exploração de minerais e outros recursos naturais la explotación de minerales y otros recursos naturales die Ausbeutung von Mineralien und anderen natürlichen Ressourcen eksploatacja minerałów i innych zasobów naturalnych разработка полезных ископаемых и других природных ресурсов разработка полезных ископаемых и других природных ресурсов استغلال المعادن والموارد الطبيعية الأخرى aistighlal almaeadin walmawarid altabieiat al'ukhraa खनिजों और अन्य प्राकृतिक संसाधनों का दोहन khanijon aur any praakrtik sansaadhanon ka dohan ਖਣਿਜਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਦਰਤੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਸ਼ੋਸ਼ਣ khaṇijāṁ atē hōra kudaratī sarōtāṁ dī śōśaṇa খনিজ এবং অন্যান্য প্রাকৃতিক সম্পদ শোষণ khaṇijāṁ atē hōra kudaratī sarōtāṁ dī śōśaṇa 鉱物やその他の天然資源の開発 鉱物  その他  天然 資源  開発 こうぶつ  そのた  てんねん しげん  かいはつ kōbutsu ya sonota no tennen shigen no kaihatsu
108      Mise en valeur des minéraux et autres ressources naturelles  矿产和其他自然资源的开发  kuàngchǎn hé qítā zìrán zīyuán de kāifā  矿产和其他自然资源的开发  Development of minerals and other natural resources  Desenvolvimento de minerais e outros recursos naturais  Desarrollo de minerales y otros recursos naturales  Entwicklung von Mineralien und anderen natürlichen Ressourcen  Rozwój minerałów i innych zasobów naturalnych  Разработка полезных ископаемых и других природных ресурсов  Разработка полезных ископаемых и других природных ресурсов  تنمية المعادن والموارد الطبيعية الأخرى tanmiat almaeadin walmawarid altabieiat al'ukhraa  खनिजों और अन्य प्राकृतिक संसाधनों का विकास  khanijon aur any praakrtik sansaadhanon ka vikaas  ਖਣਿਜਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਦਰਤੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦਾ ਵਿਕਾਸ  khaṇijāṁ atē hōra kudaratī sarōtāṁ dā vikāsa  খনিজ ও অন্যান্য প্রাকৃতিক সম্পদ উন্নয়ন  khaṇijāṁ atē hōra kudaratī sarōtāṁ dā vikāsa  鉱物およびその他の天然資源の開発 鉱物 および その他  天然 資源  開発 こうぶつ および そのた  てんねん しげん  かいはつ kōbutsu oyobi sonota no tennen shigen no kaihatsu        
109     Extraction de minéraux et autres ressources naturelles 矿产和其他自然资源的开采 kuàngchǎn hé qítā zìrán zīyuán de kāicǎi 矿产和其他自然资源的开采 Mining of minerals and other natural resources Mineração de minerais e outros recursos naturais Minería de minerales y otros recursos naturales Abbau von Mineralien und anderen natürlichen Ressourcen Wydobywanie minerałów i innych surowców naturalnych Добыча полезных ископаемых и других природных ресурсов Добыча полезных ископаемых и других природных ресурсов تعدين المعادن والموارد الطبيعية الأخرى taedin almaeadin walmawarid altabieiat al'ukhraa खनिजों और अन्य प्राकृतिक संसाधनों का खनन khanijon aur any praakrtik sansaadhanon ka khanan ਖਣਿਜਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਦਰਤੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਖੁਦਾਈ khaṇijāṁ atē hōra kudaratī sarōtāṁ dī khudā'ī খনিজ এবং অন্যান্য প্রাকৃতিক সম্পদ খনির khaṇijāṁ atē hōra kudaratī sarōtāṁ dī khudā'ī 鉱物やその他の天然資源の採掘 鉱物  その他  天然 資源  採掘 こうぶつ  そのた  てんねん しげん  さいくつ kōbutsu ya sonota no tennen shigen no saikutsu        
110     donner gěi give dar dar geben dać дайте дайте يعطى yuetaa देना dena ਦੇਣਾ dēṇā দিতে dēṇā 与える 与える あたえる ataeru        
111     Nous n'avons pas les ressources 我们没有资源 wǒmen méiyǒu zīyuán We do not have the resources We do not have the resources Não temos os recursos No tenemos los recursos Wir haben nicht die Ressourcen Nie mamy środków У нас нет ресурсов У нас нет ресурсов ليس لدينا الموارد lays ladayna almawarid हमारे पास संसाधन नहीं हैं hamaare paas sansaadhan nahin hain ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹਨ sāḍē kōla sarōta nahīṁ hana আমাদের সংস্থান নেই sāḍē kōla sarōta nahīṁ hana リソースがありません リソース  ありません リソース  ありません risōsu ga arimasen
112     Nous n'avons pas de ressources 我们没有资源 wǒmen méiyǒu zīyuán 们没有资源 We have no resources Não temos recursos No tenemos recursos Wir haben keine Ressourcen Nie mamy zasobów У нас нет ресурсов У нас нет ресурсов ليس لدينا موارد lays ladayna mawarid हमारे पास कोई संसाधन नहीं है hamaare paas koee sansaadhan nahin hai ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹਨ sāḍē kōla kō'ī sarōta nahīṁ hana আমাদের কোন সম্পদ নেই sāḍē kōla kō'ī sarōta nahīṁ hana リソースがありません リソース  ありません リソース  ありません risōsu ga arimasen        
113      (argent)  (钱)  (qián)  ( money)  (money)  (dinheiro)  (dinero)  (Geld)  (pieniądze)  (Деньги)  (Деньги)  (مال) (mal)  (पैसे)  (paise)  (ਪੈਸਾ)  (paisā)  (অর্থ)  (paisā)  (お金) ( お金 ) ( おかね ) ( okane )
114      pour mettre à jour nos logiciels informatiques  更新我们的计算机软件  gēngxīn wǒmen de jìsuànjī ruǎnjiàn  to update our computer software  to update our computer software  para atualizar nosso software de computador  para actualizar nuestro software de computadora  um unsere Computersoftware zu aktualisieren  aby zaktualizować nasze oprogramowanie komputerowe  для обновления программного обеспечения нашего компьютера  для обновления программного обеспечения нашего компьютера  لتحديث برامج الكمبيوتر لدينا litahdith baramij alkambiutir ladayna  हमारे कंप्यूटर सॉफ्टवेयर को अपडेट करने के लिए  hamaare kampyootar sophtaveyar ko apadet karane ke lie  ਸਾਡੇ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ  sāḍē kapi computerṭara sāphaṭavē'ara nū apaḍēṭa karana la'ī  আমাদের কম্পিউটার সফ্টওয়্যার আপডেট করতে  sāḍē kapi computerṭara sāphaṭavē'ara nū apaḍēṭa karana la'ī  コンピュータソフトウェアを更新する コンピュータ ソフトウェア  更新 する コンピュータ ソフトウェア  こうしん する konpyūta sofutowea o kōshin suru
115     Nous n'avons pas d'argent pour mettre à jour notre logiciel informatique 我们没有钱来更新我们的电脑软件 wǒmen méiyǒu qián lái gēngxīn wǒmen de diànnǎo ruǎnjiàn 我们没有钱来更新我们的脑软件 We have no money to update our computer software Não temos dinheiro para atualizar nosso software de computador No tenemos dinero para actualizar nuestro software de computadora Wir haben kein Geld, um unsere Computersoftware zu aktualisieren Nie mamy pieniędzy na aktualizację naszego oprogramowania komputerowego У нас нет денег на обновление программного обеспечения У нас нет денег на обновление программного обеспечения ليس لدينا أموال لتحديث برامج الكمبيوتر الخاصة بنا lays ladayna 'amwal litahdith baramij alkimibiutir alkhasat bina हमारे पास अपने कंप्यूटर सॉफ़्टवेयर को अपडेट करने के लिए पैसे नहीं हैं hamaare paas apane kampyootar softaveyar ko apadet karane ke lie paise nahin hain ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ sāḍē kōla āpaṇē kapi computerṭara sāphaṭavē'ara nū apaḍēṭa karana la'ī paisē nahīṁ hana আমাদের কম্পিউটার সফ্টওয়্যার আপডেট করার জন্য আমাদের কোনও অর্থ নেই sāḍē kōla āpaṇē kapi computerṭara sāphaṭavē'ara nū apaḍēṭa karana la'ī paisē nahīṁ hana コンピュータソフトウェアを更新する資金がない コンピュータ ソフトウェア  更新 する 資金  ない コンピュータ ソフトウェア  こうしん する しきん  ない konpyūta sofutowea o kōshin suru shikin ga nai        
116     Mettez à jour votre logiciel informatique 更新您的计算机软件 gēngxīn nín de jìsuànjī ruǎnjiàn 更新您的算机 Update your computer software Atualize o software do seu computador Actualiza el software de tu computadora Aktualisieren Sie Ihre Computersoftware Zaktualizuj oprogramowanie komputera Обновите программное обеспечение вашего компьютера Обновите программное обеспечение вашего компьютера قم بتحديث برنامج الكمبيوتر الخاص بك qum bitahdith barnamaj alkimbiutir alkhasi bik अपने कंप्यूटर सॉफ्टवेयर को अपडेट करें apane kampyootar sophtaveyar ko apadet karen ਆਪਣੇ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਾੱਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ āpaṇē kapi computerṭara sāphaṭavē'ara nū apaḍēṭa karō আপনার কম্পিউটার সফ্টওয়্যার আপডেট করুন āpaṇē kapi computerṭara sāphaṭavē'ara nū apaḍēṭa karō コンピュータソフトウェアを更新する コンピュータ ソフトウェア  更新 する コンピュータ ソフトウェア  こうしん する konpyūta sofutowea o kōshin suru        
117     Électricité diàn Electricity Eletricidade Electricidad Elektrizität Elektryczność Электричество Электричество كهرباء kahraba' बिजली bijalee ਬਿਜਲੀ bijalī বিদ্যুৎ bijalī 電気 電気 でんき denki        
118     Obliger force força fuerza Macht siła сила сила فرض farad बल bal ਜ਼ੋਰ zōra জোর zōra つとむ tsutomu        
119     crapaud miǎn toad sapo sapo Kröte ropucha жаба жаба العلجوم alealjum मेंढक mendhak ਡੱਡੀ ḍaḍī ব্যাঙ ḍaḍī ヒキガエル ヒキガエル ヒキガエル hikigaeru        
120     porte mén door porta puerta Tür drzwi дверь дверь باب bab द्वार dvaar ਦਰਵਾਜ਼ਾ daravāzā দরজা daravāzā ドア ドア ドア doa        
121     Ils 我们 wǒmen They Eles Ellos Sie one Oни Oни هم hum वे ve ਉਹ uha তারা uha 彼ら 彼ら かれら karera        
122     nous devons utiliser au mieux les ressources financières disponibles 我们必须最有效地利用可用的财务资源 wǒmen bìxū zuì yǒuxiào dì lìyòng kěyòng de cáiwù zīyuán we must make the most efficient use of the available financial resources we must make the most efficient use of the available financial resources devemos fazer o uso mais eficiente dos recursos financeiros disponíveis Debemos hacer el uso más eficiente de los recursos financieros disponibles. Wir müssen die verfügbaren finanziellen Ressourcen so effizient wie möglich nutzen musimy jak najbardziej efektywnie wykorzystać dostępne zasoby finansowe мы должны максимально эффективно использовать имеющиеся финансовые ресурсы мы должны максимально эффективно использовать имеющиеся финансовые ресурсы يجب أن نحقق أقصى استفادة من الموارد المالية المتاحة yjb 'an nuhaqiq 'aqsaa aistifadatan min almawarid almaliat almutaha हमें उपलब्ध वित्तीय संसाधनों का सबसे कुशल उपयोग करना चाहिए hamen upalabdh vitteey sansaadhanon ka sabase kushal upayog karana chaahie ਸਾਨੂੰ ਉਪਲਬਧ ਵਿੱਤੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ sānū upalabadha vitī sarōtāṁ dī sabha tōṁ prabhāvaśālī varatōṁ karanī cāhīdī hai আমাদের অবশ্যই উপলভ্য আর্থিক সংস্থানগুলির সর্বাধিক দক্ষ ব্যবহার করতে হবে sānū upalabadha vitī sarōtāṁ dī sabha tōṁ prabhāvaśālī varatōṁ karanī cāhīdī hai 利用可能な財源を最も効率的に利用する必要があります 利用 可能な 財源  最も 効率   利用 する 必要  あります りよう かのうな ざいげん  もっとも こうりつ てき  りよう する ひつよう  あります riyō kanōna zaigen o mottomo kōritsu teki ni riyō suru hitsuyō ga arimasu
123     Nous devons utiliser au mieux les ressources financières existantes 我们必须最有效地利用现有财力 wǒmen bìxū zuì yǒuxiào dì lìyòng xiàn yǒu cáilì 我们必须有效地利用现有财力 We must make the most effective use of existing financial resources Devemos fazer o uso mais eficaz dos recursos financeiros existentes Debemos hacer el uso más eficaz de los recursos financieros existentes. Wir müssen die vorhandenen Finanzmittel so effektiv wie möglich nutzen Musimy jak najefektywniej wykorzystać istniejące zasoby finansowe Мы должны максимально эффективно использовать имеющиеся финансовые ресурсы Мы должны максимально эффективно использовать имеющиеся финансовые ресурсы يجب أن نحقق أقصى استفادة من الموارد المالية الموجودة yjb 'an nuhaqiq 'aqsaa aistifadatan min almawarid almaliat almawjuda हमें मौजूदा वित्तीय संसाधनों का सबसे प्रभावी उपयोग करना चाहिए hamen maujooda vitteey sansaadhanon ka sabase prabhaavee upayog karana chaahie ਸਾਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੱਤੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ sānū maujūdā vitī sarōtāṁ dī sabha tōṁ prabhāvaśālī varatōṁ karanī cāhīdī hai আমাদের অবশ্যই বিদ্যমান আর্থিক সংস্থাগুলির সর্বাধিক কার্যকর ব্যবহার করতে হবে sānū maujūdā vitī sarōtāṁ dī sabha tōṁ prabhāvaśālī varatōṁ karanī cāhīdī hai 既存の財源を最大限に活用する 既存  財源  最大限  活用 する きそん  ざいげん  さいだいげん  かつよう する kison no zaigen o saidaigen ni katsuyō suru        
124     Nous devons utiliser au mieux les ressources financières disponibles 我们必须最有效地利用可用的财务资源 wǒmen bìxū zuì yǒuxiào dì lìyòng kěyòng de cáiwù zīyuán 最有效地利用可用的财务资 We must make the most effective use of available financial resources Devemos fazer o uso mais eficaz dos recursos financeiros disponíveis Debemos hacer el uso más eficaz de los recursos financieros disponibles. Wir müssen die verfügbaren Finanzmittel so effektiv wie möglich nutzen Musimy jak najbardziej efektywnie wykorzystywać dostępne zasoby finansowe Мы должны максимально эффективно использовать имеющиеся финансовые ресурсы Мы должны максимально эффективно использовать имеющиеся финансовые ресурсы يجب أن نحقق أقصى استفادة من الموارد المالية المتاحة yjb 'an nuhaqiq 'aqsaa aistifadatan min almawarid almaliat almutaha हमें उपलब्ध वित्तीय संसाधनों का सबसे प्रभावी उपयोग करना चाहिए hamen upalabdh vitteey sansaadhanon ka sabase prabhaavee upayog karana chaahie ਸਾਨੂੰ ਉਪਲਬਧ ਵਿੱਤੀ ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ sānū upalabadha vitī sarōtāṁ dī sabha tōṁ prabhāvaśālī varatōṁ karanī cāhīdī hai আমাদের অবশ্যই উপলভ্য আর্থিক সংস্থানগুলির সর্বাধিক কার্যকর ব্যবহার করতে হবে sānū upalabadha vitī sarōtāṁ dī sabha tōṁ prabhāvaśālī varatōṁ karanī cāhīdī hai 私たちは利用可能な財源を最も効果的に利用しなければなりません 私たち  利用 可能な 財源  最も 効果   利用 しなければなりません わたしたち  りよう かのうな ざいげん  もっとも こうか てき  りよう しなければなりません watashitachi wa riyō kanōna zaigen o mottomo kōka teki ni riyō shinakerebanarimasen        
125     Nous avons accepté de mettre en commun nos ressources 我们同意集中我们的资源 wǒmen tóngyì jízhōng wǒmen de zīyuán We agreed to pool our resources  We agreed to pool our resources Nós concordamos em reunir nossos recursos Acordamos poner en común nuestros recursos Wir haben vereinbart, unsere Ressourcen zu bündeln Zgodziliśmy się połączyć nasze zasoby Мы договорились объединить наши ресурсы Мы договорились объединить наши ресурсы اتفقنا على تجميع مواردنا aitafaqna ealaa tajmie mawaridina हम अपने संसाधनों को पूल करने के लिए सहमत हुए ham apane sansaadhanon ko pool karane ke lie sahamat hue ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਏ ਹਾਂ asīṁ āpaṇē sarōtāṁ nū pūla karana la'ī sahimata hō'ē hāṁ আমরা আমাদের সংস্থানগুলিকে পুল করতে সম্মত হয়েছি asīṁ āpaṇē sarōtāṁ nū pūla karana la'ī sahimata hō'ē hāṁ リソースをプールすることに同意しました リソース  プール する こと  同意 しました リソース  プール する こと  どうい しました risōsu o pūru suru koto ni dōi shimashita
126     (pour que tout le monde donne qc). (以便每个人都给予某事)。 (yǐbiàn měi gèrén dōu jǐyǔ mǒu shì). (so that everyone gives sth). (so that everyone gives sth). (para que todos dêem sth). (para que todos den algo). (damit jeder etw gibt). (tak, że każdy coś daje). (так что все дают что-нибудь). (так что все дают что-нибудь). (بحيث يعطي الجميع شيئًا). (bhayth yueti aljamie shyyana). (ताकि हर कोई sth दे)। (taaki har koee sth de). (ਤਾਂ ਜੋ ਹਰ ਕੋਈ sth ਦੇਵੇ). (tāṁ jō hara kō'ī sth dēvē). (যাতে সবাই sth দেয়) (tāṁ jō hara kō'ī sth dēvē). (誰もがsthを与えるように)。 (    sth  与える よう  ) 。 ( だれ   sth  あたえる よう  ) 。 ( dare mo ga sth o ataeru  ni ) .        
127     Nous acceptons de mutualiser nos ressources 我们同意把我们的资源集中起来 Wǒmen tóngyì bǎ wǒmen de zīyuán jízhōng qǐlái 我们同意把我们的资源集中起来 We agree to pool our resources Concordamos em reunir nossos recursos Acordamos poner en común nuestros recursos Wir vereinbaren, unsere Ressourcen zu bündeln Zgadzamy się połączyć nasze zasoby Мы согласны объединить наши ресурсы Мы согласны объединить наши ресурсы نحن نتفق على تجميع مواردنا nahn natafiq ealaa tajmie mawaridina हम अपने संसाधनों को पूल करने के लिए सहमत हैं ham apane sansaadhanon ko pool karane ke lie sahamat hain ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਪੂਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ Asīṁ āpaṇē sarōtāṁ nū pūla karana la'ī sahimata hāṁ আমরা আমাদের সংস্থানগুলিকে পুল করতে সম্মত Asīṁ āpaṇē sarōtāṁ nū pūla karana la'ī sahimata hāṁ リソースをプールすることに同意します リソース  プール する こと  同意 します リソース  プール する こと  どうい します risōsu o pūru suru koto ni dōi shimasu        
128      voir également  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  see also   see also  Veja também  ver también  siehe auch  Zobacz też  смотрите также  смотрите также  أنظر أيضا 'anzur 'aydaan  यह सभी देखें  yah sabhee dekhen  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ  iha vī vēkhō  আরো দেখুন  iha vī vēkhō  も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
129     ressources humaines 人力资源 rénlì zīyuán human resources human resources recursos humanos recursos humanos Humanressourcen zasoby ludzkie отдел кадров отдел кадров الموارد البشرية almawarid albasharia मानव संसाधन maanav sansaadhan ਮਾਨਵੀ ਸੰਸਾਧਨ mānavī sasādhana মানব সম্পদ mānavī sasādhana 人事 人事 じんじ jinji
130     quelque chose qui peut être utilisé pour aider à atteindre un objectif, en particulier un livre, du matériel, etc. qui fournit des informations aux enseignants et aux élèves 可以用来帮助实现目标的东西,特别是书籍,设备等,可以为老师和学生提供信息 kěyǐ yòng lái bāngzhù shíxiàn mùbiāo dì dōngxī, tèbié shì shūjí, shèbèi děng, kěyǐ wéi lǎoshī hé xuéshēng tígōng xìnxī something that can be used to help achieve an aim, especially a book, equipment, etc. that provides information for teachers and students something that can be used to help achieve an aim, especially a book, equipment, etc. that provides information for teachers and students algo que pode ser usado para ajudar a atingir um objetivo, especialmente um livro, equipamento, etc. que fornece informações para professores e alunos algo que pueda usarse para ayudar a lograr un objetivo, especialmente un libro, equipo, etc. que proporcione información para profesores y estudiantes Dies kann verwendet werden, um ein Ziel zu erreichen, insbesondere ein Buch, eine Ausrüstung usw., die Informationen für Lehrer und Schüler bereitstellt coś, co może pomóc w osiągnięciu celu, zwłaszcza książka, sprzęt itp., który dostarcza informacji nauczycielom i uczniom что-то, что можно использовать для достижения цели, особенно книга, оборудование и т. д., которые предоставляют информацию для учителей и учеников что-то, что можно использовать для достижения цели, особенно книга, оборудование и т. д., которые предоставляют информацию для учителей и учеников شيء يمكن استخدامه للمساعدة في تحقيق هدف ما ، خاصة الكتاب ، والمعدات ، وما إلى ذلك التي توفر معلومات للمعلمين والطلاب shay' yumkin aistikhdamih lilmusaeadat fi tahqiq hadaf ma , khasat alkitab , walmaeaddat , wama 'iilaa dhlk alty tuafir maelumat lilmuealimin waltullab कुछ ऐसा जो एक उद्देश्य, विशेष रूप से एक पुस्तक, उपकरण आदि को प्राप्त करने में मदद करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है, जो शिक्षकों और छात्रों के लिए जानकारी प्रदान करता है kuchh aisa jo ek uddeshy, vishesh roop se ek pustak, upakaran aadi ko praapt karane mein madad karane ke lie istemaal kiya ja sakata hai, jo shikshakon aur chhaatron ke lie jaanakaaree pradaan karata hai ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸੇ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ, ਉਪਕਰਣ, ਆਦਿ ਜੋ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਅਤੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ uha cīza jisadī varatōṁ kisē ṭīcē nū prāpata karana vica madada la'ī kītī jā sakadī hai, ḵẖāsakara ika kitāba, upakaraṇa, ādi jō adhi'āpakāṁ atē vidi'ārathī'āṁ la'ī jāṇakārī pradāna karadē hana কোনও লক্ষ্য যা লক্ষ্য অর্জনে সহায়তা করতে ব্যবহৃত হতে পারে, বিশেষত একটি বই, সরঞ্জাম ইত্যাদি যা শিক্ষক এবং শিক্ষার্থীদের জন্য তথ্য সরবরাহ করে uha cīza jisadī varatōṁ kisē ṭīcē nū prāpata karana vica madada la'ī kītī jā sakadī hai, ḵẖāsakara ika kitāba, upakaraṇa, ādi jō adhi'āpakāṁ atē vidi'ārathī'āṁ la'ī jāṇakārī pradāna karadē hana 目的を達成するために使用できるもの、特に教師や生徒に情報を提供する本、備品など 目的  達成 する ため  使用 できる もの 、 特に 教師  生徒  情報  提供 する  、 備品 など もくてき  たっせい する ため  しよう できる もの 、 とくに きょうし  せいと  じょうほう  ていきょう する ほん 、 びひん など mokuteki o tassei suru tame ni shiyō dekiru mono , tokuni kyōshi ya seito ni jōhō o teikyō suru hon , bihin nado
131     Quelque chose qui aide à atteindre l'objectif; informations: 有助于实现目标的东西;资料: yǒu zhù yú shíxiàn mùbiāo dì dōngxī; zīliào: 有助于实现目标的东西;资料 Something that helps achieve the goal; information: Algo que ajuda a atingir o objetivo; informações: Algo que ayude a lograr el objetivo; información: Etwas, das hilft, das Ziel zu erreichen; Information: Coś, co pomaga osiągnąć cel; informacje: Что-то, что помогает достичь цели; информация: Что-то, что помогает достичь цели; информация: شيء يساعد على تحقيق الهدف ؛ المعلومات: shay' yusaeid ealaa tahqiq alhadaf ; almaelumat: कुछ ऐसा जो लक्ष्य को प्राप्त करने में मदद करता है; सूचना: kuchh aisa jo lakshy ko praapt karane mein madad karata hai; soochana: ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਟੀਚੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਜਾਣਕਾਰੀ: kujha ajihā jō ṭīcē nū prāpata karana vica sahā'itā karadā hai; jāṇakārī: লক্ষ্য অর্জনে সহায়তা করে এমন কিছু তথ্য: kujha ajihā jō ṭīcē nū prāpata karana vica sahā'itā karadā hai; jāṇakārī: 目標の達成に役立つもの;情報: 目標  達成  役立つ もの ; 情報 : もくひょう  たっせい  やくだつ もの ; じょうほう : mokuhyō no tassei ni yakudatsu mono ; jōhō :        
132     la base de données pourrait être utilisée comme ressource pédagogique pour les collèges. 该数据库可作为大学的教学资源。 Gāi shùjùkù kě zuòwéi dàxué de jiàoxué zīyuán. the data­base could be used as  a teaching resource for colleges. the data­base could be used as a teaching resource for colleges. o banco de dados pode ser usado como um recurso de ensino para faculdades. la base de datos podría utilizarse como recurso didáctico para las universidades. Die Datenbank könnte als Lehrmittel für Hochschulen verwendet werden. baza danych mogłaby służyć jako źródło dydaktyczne dla kolegiów. базу данных можно использовать как учебный ресурс для колледжей. базу данных можно использовать как учебный ресурс для колледжей. يمكن استخدام قاعدة البيانات كمصدر تعليمي للكليات. yumkin aistikhdam qaeidat albayanat kamasdar taelimiin lilkuliat. डेटाबेस का उपयोग कॉलेजों के लिए एक शिक्षण संसाधन के रूप में किया जा सकता है। detaabes ka upayog kolejon ke lie ek shikshan sansaadhan ke roop mein kiya ja sakata hai. ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਾਲਜਾਂ ਲਈ ਅਧਿਆਪਨ ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. Ḍāṭābēsa dī varatōṁ kālajāṁ la'ī adhi'āpana dē sarōta vajōṁ kītī jā sakadī hai. ডাটাবেস কলেজগুলির জন্য একটি শিক্ষণ সংস্থান হিসাবে ব্যবহার করা যেতে পারে। Ḍāṭābēsa dī varatōṁ kālajāṁ la'ī adhi'āpana dē sarōta vajōṁ kītī jā sakadī hai. データベースは大学の教育リソースとして使用できます。 データベース  大学  教育 リソース として 使用 できます 。 データベース  だいがく  きょういく リソース として しよう できます 。 dētabēsu wa daigaku no kyōiku risōsu toshite shiyō dekimasu .
133      La base de données peut être utilisée comme outil pédagogique dans les universités  数据库可以利用大学里的一种教学辅助手段  Shùjùkù kěyǐ lìyòng dàxué lǐ de yī zhǒng jiàoxué fǔzhù shǒuduàn  数据库可以用作大学里的一种教学辅助手段  The database can be used as a teaching aid in universities  O banco de dados pode ser usado como auxiliar de ensino em universidades  La base de datos se puede utilizar como ayuda para la enseñanza en universidades.  Die Datenbank kann als Lehrmittel an Universitäten verwendet werden  Baza danych może służyć jako pomoc dydaktyczna na uczelniach  База данных может быть использована как учебное пособие в вузах.  База данных может быть использована как учебное пособие в вузах.  يمكن استخدام قاعدة البيانات كوسيلة تعليمية مساعدة في الجامعات yumkin aistikhdam qaeidat albayanat kawasilat taelimiat musaeadat fi aljamieat  डेटाबेस का उपयोग विश्वविद्यालयों में शिक्षण सहायता के रूप में किया जा सकता है  detaabes ka upayog vishvavidyaalayon mein shikshan sahaayata ke roop mein kiya ja sakata hai  ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਯੂਨੀਵਰਸਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਧਿਆਪਨ ਸਹਾਇਤਾ ਵਜੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ  Ḍāṭābēsa dī varatōṁ yūnīvarasaṭī'āṁ vica adhi'āpana sahā'itā vajōṁ kītī jā sakadī hai  ডাটাবেসগুলি বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে একটি শিক্ষণ সহায়তা হিসাবে ব্যবহার করা যেতে পারে  Ḍāṭābēsa dī varatōṁ yūnīvarasaṭī'āṁ vica adhi'āpana sahā'itā vajōṁ kītī jā sakadī hai  データベースは大学の教材として使用できます データベース  大学  教材 として 使用 できます データベース  だいがく  きょうざい として しよう できます dētabēsu wa daigaku no kyōzai toshite shiyō dekimasu        
134     le temps est votre ressource la plus précieuse, en particulier pour les examens. 时间是您最宝贵的资源,尤其是在考试中。 Shíjiān shì nín zuì bǎoguì de zīyuán, yóuqí shì zài kǎoshì zhōng. time is your most valuable resource, especially in examinations. time is your most valuable resource, especially in examinations. o tempo é o seu recurso mais valioso, especialmente nos exames. el tiempo es su recurso más valioso, especialmente en los exámenes. Zeit ist Ihre wertvollste Ressource, insbesondere bei Prüfungen. czas jest Twoim najcenniejszym zasobem, zwłaszcza podczas egzaminów. время - ваш самый ценный ресурс, особенно на экзаменах. vremya - vash samyy tsennyy resurs, osobenno na ekzamenakh. الوقت هو أثمن مواردك ، خاصة في الامتحانات. alwaqt hu 'athman muaridik , khasat fi alaimtihanat. समय आपका सबसे मूल्यवान संसाधन है, खासकर परीक्षाओं में। samay aapaka sabase moolyavaan sansaadhan hai, khaasakar pareekshaon mein. ਸਮਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਭ ਤੋਂ ਕੀਮਤੀ ਸਰੋਤ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਮਤਿਹਾਨਾਂ ਵਿਚ. Samāṁ tuhāḍā sabha tōṁ kīmatī sarōta hai, ḵẖāsakara imatihānāṁ vica. সময় হল আপনার সবচেয়ে মূল্যবান সংস্থান, বিশেষত পরীক্ষায়। Samaẏa hala āpanāra sabacēẏē mūlyabāna sansthāna, biśēṣata parīkṣāẏa. 時間は、特に試験において、最も貴重なリソースです。 時間  、 特に 試験 において 、 最も 貴重な リソースです 。 じかん  、 とくに しけん において 、 もっとも きちょうな りそうすです 。 jikan wa , tokuni shiken nioite , mottomo kichōna risōsudesu .
135      Le temps est votre aide la plus précieuse, en particulier lors des examens  时间是你最擅长的帮手,尤其是在考试中  Shíjiān shì nǐ zuì shàncháng de bāngshǒu, yóuqí shì zài kǎoshì zhōng  时间是你最有价值的帮手,尤其是在考试中  Time is your most valuable helper, especially in exams  O tempo é o seu ajudante mais valioso, especialmente nos exames  El tiempo es su ayuda más valiosa, especialmente en los exámenes.  Zeit ist Ihr wertvollster Helfer, besonders bei Prüfungen  Czas jest Twoim najcenniejszym pomocnikiem, szczególnie na egzaminach  Время - ваш самый ценный помощник, особенно на экзаменах  Vremya - vash samyy tsennyy pomoshchnik, osobenno na ekzamenakh  الوقت هو مساعدك الأكثر قيمة ، خاصة في الامتحانات alwaqt hu musaeiduk al'akthar qimat , khasatan fi alaimtihanat  समय आपका सबसे मूल्यवान सहायक है, विशेषकर परीक्षा में  samay aapaka sabase moolyavaan sahaayak hai, visheshakar pareeksha mein  ਸਮਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਮਤਿਹਾਨਾਂ ਵਿਚ  Samāṁ tuhāḍā sabha tōṁ mahatavapūraṇa sahā'ika hai, ḵẖāsakara imatihānāṁ vica  সময় হল আপনার সবচেয়ে মূল্যবান সহায়ক, বিশেষত পরীক্ষায়  Samaẏa hala āpanāra sabacēẏē mūlyabāna sahāẏaka, biśēṣata parīkṣāẏa  特に試験では、時間はあなたにとって最も価値のある助力者です 特に 試験   、 時間  あなた にとって 最も 価値  ある 助力者です とくに しけん   、 じかん  あなた にとって もっとも かち  ある じょりょくしゃです tokuni shiken de wa , jikan wa anata nitotte mottomo kachi no aru joryokushadesu        
136     livres de ressources pour les enseignants 教师资源手册 jiàoshī zīyuán shǒucè resource books for teachers  resource books for teachers livros de recursos para professores libros de recursos para profesores Ressourcenbücher für Lehrer podręczniki dla nauczycieli справочники для учителей spravochniki dlya uchiteley كتب مرجعية للمعلمين kutib marjieiat lilmuelimin शिक्षकों के लिए संसाधन पुस्तकें shikshakon ke lie sansaadhan pustaken ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤ ਕਿਤਾਬਾਂ adhi'āpakāṁ la'ī sarōta kitābāṁ শিক্ষকদের জন্য সংস্থান বই śikṣakadēra jan'ya sansthāna ba'i 教師のためのリソースブック 教師  ため  リソース ブック きょうし  ため  リソース ブック kyōshi no tame no risōsu bukku
137     Livre de référence de l'enseignant 教师参考书 jiàoshī cānkǎo shū 教师参考书  Teacher reference book Livro de referência do professor Libro de referencia para maestros Nachschlagewerk für Lehrer Podręcznik dla nauczycieli Справочник учителя Spravochnik uchitelya كتاب مرجعي للمعلم kitab marjieiun lilmaelim शिक्षक संदर्भ पुस्तक shikshak sandarbh pustak ਅਧਿਆਪਕ ਹਵਾਲਾ ਕਿਤਾਬ adhi'āpaka havālā kitāba শিক্ষক রেফারেন্স বই śikṣaka rēphārēnsa ba'i 教師用参考書 教師用 参考書 きょうしよう さんこうしょ kyōshiyō sankōsho        
138     Ressources 资源 zīyuán resources resources Recursos recursos Ressourcen zasoby Ресурсы Resursy مصادر masadir साधन saadhan ਸਰੋਤ sarōta সংস্থান sansthāna 資源 資源 しげん shigen
139     des qualités personnelles telles que le courage et l'imagination qui vous aident à faire face à des situations difficiles 个人品质,例如勇气和想象力,可以帮助您应对困难的处境 gèrén pǐnzhí, lìrú yǒngqì hé xiǎngxiàng lì, kěyǐ bāngzhù nín yìngduì kùnnán de chǔjìng personal qualities such as courage and imagination that help you deal with difficult situations personal qualities such as courage and imagination that help you deal with difficult situations qualidades pessoais, como coragem e imaginação, que o ajudam a lidar com situações difíceis cualidades personales como el coraje y la imaginación que lo ayudan a lidiar con situaciones difíciles persönliche Qualitäten wie Mut und Fantasie, die Ihnen helfen, mit schwierigen Situationen umzugehen cechy osobiste, takie jak odwaga i wyobraźnia, które pomagają radzić sobie w trudnych sytuacjach личные качества, такие как смелость и воображение, которые помогут вам справиться с трудными ситуациями lichnyye kachestva, takiye kak smelost' i voobrazheniye, kotoryye pomogut vam spravit'sya s trudnymi situatsiyami الصفات الشخصية مثل الشجاعة والخيال التي تساعدك على التعامل مع المواقف الصعبة alsfat alshakhsiat mithl alshajaeat walkhial alty tusaeiduk ealaa altaeamul mae almawaqif alsaeba व्यक्तिगत गुण जैसे साहस और कल्पना जो आपको कठिन परिस्थितियों से निपटने में मदद करते हैं vyaktigat gun jaise saahas aur kalpana jo aapako kathin paristhitiyon se nipatane mein madad karate hain ਹਿੰਮਤ ਅਤੇ ਕਲਪਨਾ ਵਰਗੇ ਨਿੱਜੀ ਗੁਣ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨਾਲ ਸਿੱਝਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ himata atē kalapanā varagē nijī guṇa jō tuhānū muśakala sathitī'āṁ nāla sijhaṇa vica sahā'itā karadē hana সাহস এবং কল্পনা যেমন ব্যক্তিগত গুণাবলী যা আপনাকে কঠিন পরিস্থিতিতে মোকাবেলায় সহায়তা করে sāhasa ēbaṁ kalpanā yēmana byaktigata guṇābalī yā āpanākē kaṭhina paristhititē mōkābēlāẏa sahāẏatā karē 勇気や想像力など、困難な状況への対処に役立つ個人的な資質 勇気  想像力 など 、 困難な 状況   対処  役立つ 個人 的な 資質 ゆうき  そうぞうりょく など 、 こんなんな じょうきょう   たいしょ  やくだつ こじん てきな ししつ yūki ya sōzōryoku nado , konnanna jōkyō e no taisho ni yakudatsu kojin tekina shishitsu
140      Courage; talent; stratégie  勇气;才智;谋略  yǒngqì; cáizhì; móulüè  勇气;才智;谋略  Courage; talent; strategy  Coragem; talento; estratégia  Coraje, talento, estrategia  Mut, Talent, Strategie  Odwaga; talent; strategia  Смелость; талант; стратегия  Smelost'; talant; strategiya  شجاعة ؛ موهبة ؛ استراتيجية shajaeat ; mawhibat ; 'iistratijia  साहस, प्रतिभा; रणनीति  saahas, pratibha; rananeeti  ਹਿੰਮਤ; ਪ੍ਰਤਿਭਾ; ਰਣਨੀਤੀ  himata; pratibhā; raṇanītī  সাহস; প্রতিভা; কৌশল  sāhasa; pratibhā; kauśala  勇気、才能、戦略 勇気 、 才能 、 戦略 ゆうき 、 さいのう 、 せんりゃく yūki , sainō , senryaku        
141     il n'a pas de ressources intérieures et déteste être seul 他没有内在资源,讨厌一个人 tā méiyǒu nèizài zīyuán, tǎoyàn yīgèrén he has no inner resources and hates being alone he has no inner resources and hates being alone ele não tem recursos internos e odeia ficar sozinho no tiene recursos internos y odia estar solo Er hat keine inneren Ressourcen und hasst es, allein zu sein nie ma żadnych wewnętrznych zasobów i nienawidzi samotności у него нет внутренних ресурсов и он ненавидит одиночество u nego net vnutrennikh resursov i on nenavidit odinochestvo ليس لديه موارد داخلية ويكره أن يكون بمفرده lays ladayh mawarid dakhiliat wayukruh 'an yakun bimufradih उसके पास कोई आंतरिक संसाधन और नफरत नहीं है usake paas koee aantarik sansaadhan aur napharat nahin hai ਉਸ ਕੋਲ ਕੋਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਨਾਲ ਨਫ਼ਰਤ ਹੈ usa kōla kō'ī adarūnī sarōta nahīṁ hana atē ikalē rahiṇa nāla nafarata hai তার কোনও অভ্যন্তরীণ সংস্থান নেই এবং একা থাকার প্রতি ঘৃণা tāra kōna'ō abhyantarīṇa sansthāna nē'i ēbaṁ ēkā thākāra prati ghr̥ṇā 彼には内的リソースがなく、一人でいるのが嫌いです    内的 リソース  なく 、    いる   嫌いです かれ   ないてき リソース  なく 、 いち にん  いる   きらいです kare ni wa naiteki risōsu ga naku , ichi nin de iru no ga kiraidesu
142     Il n'a pas de nourriture spirituelle intérieure, donc il a peur d'être seul 他没有什么内在精神寄托,因此害怕独处 tā méiyǒu shé me nèizài jīngshén jìtuō, yīncǐ hàipà dúchǔ 他没有么内在精神寄托,因而害怕独处 He has no inner spiritual sustenance, so he is afraid of being alone Ele não tem sustento espiritual interior, então ele tem medo de ficar sozinho No tiene sustento espiritual interior, por lo que tiene miedo de estar solo. Er hat keine innere geistige Nahrung, deshalb hat er Angst, allein zu sein Nie ma wewnętrznego wsparcia duchowego, więc boi się samotności У него нет внутренней духовной поддержки, поэтому он боится остаться один U nego net vnutrenney dukhovnoy podderzhki, poetomu on boitsya ostat'sya odin ليس لديه رزق روحي داخلي ، لذلك فهو يخشى أن يكون وحيدًا lays ladayh rizq ruwhi dakhiliin , ldhlk fahu yakhshaa 'an yakun whydana उसके पास कोई आंतरिक आध्यात्मिक जीवन नहीं है, इसलिए वह अकेले होने से डरता है usake paas koee aantarik aadhyaatmik jeevan nahin hai, isalie vah akele hone se darata hai ਉਸ ਕੋਲ ਕੋਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਤਮਕ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹੈ usa kōla kō'ī adarūnī ātamaka bhōjana nahīṁ hai, isa la'ī uha ikalē rahiṇa tōṁ ḍaradā hai তার কোনও অভ্যন্তরীণ আধ্যাত্মিক খাদ্য নেই, তাই তিনি একা থাকতে ভয় পান tāra kōna'ō abhyantarīṇa ādhyātmika khādya nē'i, tā'i tini ēkā thākatē bhaẏa pāna 彼には精神的な支えがなく、一人でいることを恐れています    精神 的な 支え  なく 、    いる こと  恐れています かれ   せいしん てきな ささえ  なく 、 いち にん  いる こと  おそれています kare ni wa seishin tekina sasae ga naku , ichi nin de iru koto o osoreteimasu        
143     Il n'a pas de ressources internes et déteste quelqu'un 他没有内在资源,讨厌一个人 tā méiyǒu nèizài zīyuán, tǎoyàn yīgè rén 他没有内在资源,讨厌一个人 He has no internal resources and hates someone Ele não tem recursos internos e odeia alguém No tiene recursos internos y odia a alguien. Er hat keine internen Ressourcen und hasst jemanden Nie ma wewnętrznych zasobów i kogoś nienawidzi У него нет внутренних ресурсов и он кого-то ненавидит U nego net vnutrennikh resursov i on kogo-to nenavidit ليس لديه موارد داخلية ويكره شخصًا ما lays ladayh mawarid dakhiliat wayukruh shkhsana ma उसके पास कोई आंतरिक संसाधन नहीं है और वह किसी से नफरत करता है usake paas koee aantarik sansaadhan nahin hai aur vah kisee se napharat karata hai ਉਸ ਕੋਲ ਕੋਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ usa kōla kō'ī adarūnī sarōta nahīṁ hana atē kisē nū nafarata karadē hana তার কোনও অভ্যন্তরীণ সংস্থান নেই এবং কাউকে ঘৃণা করে tāra kōna'ō abhyantarīṇa sansthāna nē'i ēbaṁ kā'ukē ghr̥ṇā karē 彼には内部リソースがなく、誰かを嫌っています    内部 リソース  なく 、    嫌っています かれ   ないぶ リソース  なく 、 だれ   きらっています kare ni wa naibu risōsu ga naku , dare ka o kiratteimasu        
144     pour fournir à qc l'argent ou l'équipement dont il a besoin 向某人提供所需的金钱或设备 xiàng mǒu rén tígōng suǒ xū de jīnqián huò shèbèi to provide sth with the money or equipment that is needed to provide sth with the money or equipment that is needed para fornecer ao pessoal o dinheiro ou o equipamento necessário para proporcionar a algo el dinero o el equipo que se necesita etw mit dem Geld oder der Ausrüstung zu versorgen, die benötigt werden zapewnić komuś pieniądze lub sprzęt, który jest potrzebny обеспечить кого-то деньгами или оборудованием, которое необходимо obespechit' kogo-to den'gami ili oborudovaniyem, kotoroye neobkhodimo لتوفير المال أو المعدات اللازمة litawfir almal 'aw almueaddat alllazima पैसे या उपकरणों के साथ sth प्रदान करने के लिए जो आवश्यक है paise ya upakaranon ke saath sth pradaan karane ke lie jo aavashyak hai ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਸੇ ਜਾਂ ਉਪਕਰਣ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ lōṛīndē paisē jāṁ upakaraṇa pradāna karana la'ī প্রয়োজনীয় অর্থ বা সরঞ্জামাদি সরবরাহ করার জন্য praẏōjanīẏa artha bā sarañjāmādi sarabarāha karāra jan'ya sthに必要なお金や設備を提供する sth  必要な お金  設備  提供 する sth  ひつような おかね  せつび  ていきょう する sth ni hitsuyōna okane ya setsubi o teikyō suru
145     Fournir des fonds (ou de l'équipement) pour 向…提供资金(或设备) xiàng…tígōngzījīn (huò shèbèi) 提供资金(或设备) Provide funds (or equipment) to Fornecer fundos (ou equipamentos) para Proporcionar fondos (o equipo) para Bereitstellung von Geldern (oder Ausrüstung) für Zapewnij fundusze (lub sprzęt) Предоставить средства (или оборудование) для Predostavit' sredstva (ili oborudovaniye) dlya توفير الأموال (أو المعدات) إلى tawfir al'amwal (aw almaeaddat) 'iilaa को धन (या उपकरण) प्रदान करें ko dhan (ya upakaran) pradaan karen ਨੂੰ ਫੰਡ (ਜਾਂ ਉਪਕਰਣ) ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ nū phaḍa (jāṁ upakaraṇa) pradāna karō তহবিল সরবরাহ (বা সরঞ্জাম) tahabila sarabarāha (bā sarañjāma) 資金(または設備)を提供する 資金 ( または 設備 )  提供 する しきん ( または せつび )  ていきょう する shikin ( mataha setsubi ) o teikyō suru        
146     Les écoles de la région ne disposent toujours pas de ressources suffisantes 该地区的学校资源仍然不足 gāi dìqū de xuéxiào zīyuán réngrán bùzú Schools in the area are still inadequately resourced Schools in the area are still inadequately resourced As escolas da área ainda não dispõem de recursos suficientes Las escuelas de la zona aún no cuentan con los recursos adecuados Die Schulen in der Region sind immer noch nicht ausreichend ausgestattet Szkoły w okolicy są nadal niewystarczające Школы в этом районе все еще недостаточно обеспечены ресурсами Shkoly v etom rayone vse yeshche nedostatochno obespecheny resursami لا تزال المدارس في المنطقة تفتقر إلى الموارد الكافية la tazal almadaris fi almintaqat taftaqir 'iilaa almawarid alkafia क्षेत्र के स्कूल अभी भी अपर्याप्त रूप से पुनर्जीवित हैं kshetr ke skool abhee bhee aparyaapt roop se punarjeevit hain ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕੂਲ ਅਜੇ ਵੀ adeੁਕਵੇਂ resੰਗ ਨਾਲ ਰਿਸੋਰਸ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ khētara dē sakūla ajē vī adeukavēṁ resga nāla risōrasa kītē ga'ē hana এলাকার স্কুলগুলি এখনও অপর্যাপ্তভাবে পুনরায় উত্সাহিত ēlākāra skulaguli ēkhana'ō aparyāptabhābē punarāẏa utsāhita その地域の学校はまだ不十分な資金しかありません その 地域  学校  まだ 不十分な 資金 しか ありません その ちいき  がっこう  まだ ふじゅうぶんな しきん しか ありません sono chīki no gakkō wa mada fujūbunna shikin shika arimasen
147     Les écoles de cette région n'ont toujours pas assez de fonds 本地区的学校仍然没有足够的资金 běn dìqū de xuéxiào réngrán méiyǒu zúgòu de zījīn 本地区的学校仍然没有足够的资金 Schools in this area still don’t have enough funds As escolas nesta área ainda não têm fundos suficientes Las escuelas de esta área aún no tienen fondos suficientes Die Schulen in diesem Bereich verfügen immer noch nicht über genügend Mittel Szkoły w tej okolicy wciąż nie mają wystarczających funduszy Школам в этом районе все еще не хватает средств Shkolam v etom rayone vse yeshche ne khvatayet sredstv المدارس في هذه المنطقة لا تزال تفتقر إلى الأموال الكافية almadaris fi hadhih almintaqat la tazal taftaqir 'iilaa al'amwal alkafia इस क्षेत्र के स्कूलों में अभी भी पर्याप्त धनराशि नहीं है is kshetr ke skoolon mein abhee bhee paryaapt dhanaraashi nahin hai ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਕੂਲਾਂ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਲੋੜੀਂਦੇ ਫੰਡ ਨਹੀਂ ਹਨ isa khētara dē sakūlāṁ kōla ajē vī lōṛīndē phaḍa nahīṁ hana এই অঞ্চলের স্কুলগুলিতে এখনও পর্যাপ্ত তহবিল নেই ē'i añcalēra skulagulitē ēkhana'ō paryāpta tahabila nē'i この地域の学校はまだ十分な資金を持っていません この 地域  学校  まだ 十分な 資金  持っていません この ちいき  がっこう  まだ じゅうぶんな しきん  もっていません kono chīki no gakkō wa mada jūbunna shikin o motteimasen        
148     ingénieux 足智多谋 zúzhìduōmóu resourceful  resourceful engenhoso ingenioso einfallsreich pomysłowy находчивый nakhodchivyy واسع الحيلة wasie alhila साधन-संपन्न saadhan-sampann ਸਰੋਤ sarōta সম্পদশালী sampadaśālī 機知に富んだ 機知  富んだ きち  とんだ kichi ni tonda
149     ingénieux 足智多谋 zúzhìduōmóu 足智多 resourceful engenhoso ingenioso einfallsreich pomysłowy находчивый nakhodchivyy واسع الحيلة wasie alhila साधन-संपन्न saadhan-sampann ਸਰੋਤ sarōta সম্পদশালী sampadaśālī 機知に富んだ 機知  富んだ きち  とんだ kichi ni tonda        
150     approuvant 批准 pīzhǔn approving approving aprovando aprobatorio genehmigen pochlebny одобрение odobreniye الموافقة almuafaqa का अनुमोदन ka anumodan ਮਨਜ਼ੂਰੀ manazūrī অনুমোদন anumōdana 承認する 承認 する しょうにん する shōnin suru
151     bon pour trouver des moyens de faire les choses et résoudre des problèmes, etc. 善于寻找做事和解决问题的方法等 shànyú xúnzhǎo zuòshì hé jiějué wèntí de fāngfǎ děng good at finding ways of doing things and solving problems, etc good at finding ways of doing things and solving problems, etc bom em encontrar maneiras de fazer as coisas e resolver problemas, etc. bueno para encontrar formas de hacer las cosas y resolver problemas, etc. gut darin, Wege zu finden, Dinge zu tun und Probleme zu lösen usw. dobry w znajdowaniu sposobów robienia rzeczy i rozwiązywania problemów itp хорошо умеет находить способы делать что-то и решать проблемы и т. д. khorosho umeyet nakhodit' sposoby delat' chto-to i reshat' problemy i t. d. يجيد إيجاد طرق لفعل الأشياء وحل المشكلات ، إلخ yajid 'iijad turuq lifiel al'ashya' wahali almushkilat , 'iilkh चीजों को करने और समस्याओं को हल करने के तरीके खोजने में अच्छा है, आदि cheejon ko karane aur samasyaon ko hal karane ke tareeke khojane mein achchha hai, aadi ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਦੇ findingੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਵਧੀਆ cīzāṁ karana dē findinggāṁ nū labhaṇa atē samasi'āvāṁ nū hala karana vica vadhī'ā জিনিসগুলি করার এবং সমস্যাগুলি সমাধান করার উপায়গুলি খুঁজে পেতে ভাল jinisaguli karāra ēbaṁ samasyāguli samādhāna karāra upāẏaguli khum̐jē pētē bhāla 物事のやり方や問題の解決方法などを見つけるのが得意 物事  やり方  問題  解決 方法 など  見つける   得意 ものごと  やりかた  もんだい  かいけつ ほうほう など  みつける   とくい monogoto no yarikata ya mondai no kaiketsu hōhō nado o mitsukeru no ga tokui
152     Intelligent; ingénieux; adaptable 机敏的;足智多谋的;随机应变的 jīmǐn de; zúzhìduōmóu de; suíjīyìngbiàn de 机敏的;智多谋的;随机应变的 Smart; resourceful; adaptable Inteligente; engenhoso; adaptável Inteligente; ingenioso; adaptable Intelligent, einfallsreich und anpassungsfähig Inteligentny, zaradny, elastyczny Умный; находчивый; приспосабливаемый Umnyy; nakhodchivyy; prisposablivayemyy ذكي ؛ واسع الحيلة ؛ قابل للتكيف dhaki ; wasie alhilat ; qabil liltakif स्मार्ट; संसाधनपूर्ण; अनुकूलनीय smaart; sansaadhanapoorn; anukoolaneey ਸਮਾਰਟ; ਵਸੀਲੇ; ਅਨੁਕੂਲ samāraṭa; vasīlē; anukūla স্মার্ট; রিসোর্সফুল; অভিযোজ্য smārṭa; risōrsaphula; abhiyōjya スマート、機知に富み、順応性 スマート 、 機知  富み 、 順応性 スマート 、 きち  とみ 、 じゅんのうせい sumāto , kichi ni tomi , junnōsei        
153     Bon pour trouver des moyens de faire les choses et résoudre des problèmes, etc. 善于寻找做事和解决问题的方法等 shànyú xúnzhǎo zuòshì hé jiějué wèntí de fāngfǎ děng 善于寻找做事和解决问题的方法等 Good at finding ways to do things and solve problems, etc. Bom em encontrar maneiras de fazer coisas e resolver problemas, etc. Bueno para encontrar formas de hacer las cosas y resolver problemas, etc. Gut darin, Wege zu finden, Dinge zu tun und Probleme zu lösen usw. Dobry w znajdowaniu sposobów na robienie rzeczy i rozwiązywanie problemów itp. Хорошо умеет находить способы делать что-то, решать проблемы и т. Д. Khorosho umeyet nakhodit' sposoby delat' chto-to, reshat' problemy i t. D. جيد في إيجاد طرق للقيام بالأشياء وحل المشكلات وما إلى ذلك. jayid fi 'iijad turuq lilqiam bial'ashya' wahali almushkilat wama 'iilaa dhalik. चीजों को करने के तरीके खोजने और समस्याओं को हल करने आदि में अच्छा है। cheejon ko karane ke tareeke khojane aur samasyaon ko hal karane aadi mein achchha hai. ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਅਤੇ solveਕੜਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੇ findingੰਗ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ. cīzāṁ karana atē solvekaṛāṁ nū hala karana dē findingga labhaṇa vica cagā. জিনিসগুলি করার সমস্যাগুলি এবং সমস্যাগুলি সমাধান করার উপায়গুলি সন্ধান করার ক্ষেত্রে ভাল etc. jinisaguli karāra samasyāguli ēbaṁ samasyāguli samādhāna karāra upāẏaguli sandhāna karāra kṣētrē bhāla etc. 物事を行い、問題を解決する方法などを見つけるのが得意です。 物事  行い 、 問題  解決 する 方法 など  見つける   得意です 。 ものごと  おこない 、 もんだい  かいけつ する ほうほう など  みつける   とくいです 。 monogoto o okonai , mondai o kaiketsu suru hōhō nado o mitsukeru no ga tokuidesu .        
154     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ Samānārathī প্রতিশব্দ Pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
155     entreprenant 进取 jìnqǔ enterprising enterprising empreendedor emprendedor unternehmungslustig przedsiębiorczy предприимчивый predpriimchivyy مغامر maghamir उद्यमी udyamee ਉੱਦਮਸ਼ੀਲ udamaśīla উদ্যোগী udyōgī 進取的 進取  しんしゅ てき shinshu teki
156     ingénieusement 足智多谋 zúzhìduōmóu resourcefully resourcefully engenhosamente ingeniosamente einfallsreich pomysłowo находчиво nakhodchivo بدهاء bidiha' साधन- saadhan- ਸਰੋਤ .ੰਗ ਨਾਲ sarōta.Ga nāla সম্পদশালীভাবে sampadaśālībhābē 機知に富んだ 機知  富んだ きち  とんだ kichi ni tonda
157     Ingéniosité 机智 jīzhì resourcefulness  resourcefulness desenvoltura inventiva Einfallsreichtum zaradność находчивость nakhodchivost' الحيلة alhila उपाय कुशलता upaay kushalata ਸਰੋਤ sarōta সম্পদ sampada 機知 機知 きち kichi
158     le respect 尊重 zūnzhòng respect respect respeito el respeto Respekt szacunek уважение uvazheniye احترام aihtiram आदर करना aadar karana ਸਤਿਕਾਰ satikāra সম্মান sam'māna 尊敬 尊敬 そんけい sonkei
159     (pour qn / qc) (某人/某某) (mǒu rén/mǒu mǒu) (for sb/sth)  (for sb/sth) (para sb / sth) (para algo / algo) (für jdn / etw) (dla kogoś / czegoś) (для сб / стч) (dlya sb / stch) (لـ sb / sth) (l sb / sth) (sb / sth के लिए) (sb / sth ke lie) (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਲਈ) (aisabī/ saṭaica la'ī) (এসবি / স্টেথের জন্য) (ēsabi/ sṭēthēra jan'ya) (sb / sthの場合) ( sb / sth の 場合 ) ( sb / sth  ばあい ) ( sb / sth no bāi )
160     un sentiment d'admiration pour qn / qc en raison de leurs qualités ou réalisations 因为他们的良好品质或成就而对某人感到钦佩 yīnwèi tāmen de liánghǎo pǐnzhí huò chéngjiù ér duì mǒu rén gǎndào qīnpèi a feeling of admiration for sb/sth because of their good qualities or achievements  a feeling of admiration for sb/sth because of their good qualities or achievements um sentimento de admiração por sb / sth por causa de suas boas qualidades ou realizações un sentimiento de admiración por algo / algo debido a sus buenas cualidades o logros ein Gefühl der Bewunderung für jdn / etw wegen ihrer guten Eigenschaften oder Leistungen uczucie podziwu dla kogoś / czegoś z powodu jego dobrych cech lub osiągnięć чувство восхищения кем-либо из-за их хороших качеств или достижений chuvstvo voskhishcheniya kem-libo iz-za ikh khoroshikh kachestv ili dostizheniy شعور بالإعجاب بـ sb / sth بسبب صفاتهم أو إنجازاتهم الجيدة shueur bial'iiejab b sb / sth bsbb safatihim 'aw 'iinjazatihim aljayida उनके अच्छे गुणों या उपलब्धियों के कारण sb / sth के लिए प्रशंसा की भावना unake achchhe gunon ya upalabdhiyon ke kaaran sb / sth ke lie prashansa kee bhaavana ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਚੰਗੇ ਗੁਣਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਐਸਬੀ / ਐਸਟੀਐਚ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ unhāṁ dē cagē guṇāṁ jāṁ prāpatī'āṁ karakē aisabī/ aisaṭī'aica la'ī praśasā dī bhāvanā তাদের ভাল গুণাবলী বা সাফল্যের কারণে এসবি / স্টাফের প্রশংসা অনুভূতি tādēra bhāla guṇābalī bā sāphalyēra kāraṇē ēsabi/ sṭāphēra praśansā anubhūti 優れた資質や業績のためにsb / sthへの称賛の気持ち 優れた 資質  業績  ため  sb / sth   称賛  気持ち すぐれた ししつ  ぎょうせき  ため  sb / sth   しょうさん  きもち sugureta shishitsu ya gyōseki no tame ni sb / sth e no shōsan no kimochi
161     Le respect 尊敬;敬意;尊重 zūnjìng; jìngyì; zūnzhòng 尊敬;敬意;尊重 Respect Respeito El respeto Respekt Szacunek Уважение Uvazheniye احترام aihtiram आदर करना aadar karana ਸਤਿਕਾਰ satikāra সম্মান sam'māna 尊敬 尊敬 そんけい sonkei        
162     J'ai le plus grand respect pour ton frère 我最尊重你的兄弟 wǒ zuì zūnzhòng nǐ de xiōngdì I have the greatest respect for your brother I have the greatest respect for your brother Eu tenho o maior respeito pelo seu irmão Tengo el mayor respeto por tu hermano Ich habe den größten Respekt vor deinem Bruder Mam największy szacunek dla twojego brata Я очень уважаю твоего брата YA ochen' uvazhayu tvoyego brata لدي احترام كبير لأخيك ladaya aihtiram kabir li'akhik आपके भाई के लिए मेरे मन में सबसे बड़ा सम्मान है aapake bhaee ke lie mere man mein sabase bada sammaan hai ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸਤਿਕਾਰ ਹੈ mainū tuhāḍē bharā la'ī bahuta vaḍā satikāra hai আপনার ভাইয়ের প্রতি আমার সবচেয়ে শ্রদ্ধা রয়েছে āpanāra bhā'iẏēra prati āmāra sabacēẏē śrad'dhā raẏēchē 私はあなたの兄弟を最も尊敬しています   あなた  兄弟  最も 尊敬 しています わたし  あなた  きょうだい  もっとも そんけい しています watashi wa anata no kyōdai o mottomo sonkei shiteimasu
163     Je respecte beaucoup ton frère 我非常尊敬你的哥哥 wǒ fēicháng zūnjìng nǐ dí gēgē 我非常尊敬你的哥哥 I respect your brother very much Eu respeito muito seu irmão Respeto mucho a tu hermano Ich respektiere deinen Bruder sehr Bardzo szanuję twojego brata Я очень уважаю твоего брата YA ochen' uvazhayu tvoyego brata أنا أحترم أخيك كثيرا 'ana 'ahtarum 'akhik kathirana मैं आपके भाई का बहुत सम्मान करता हूं main aapake bhaee ka bahut sammaan karata hoon ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਭਰਾ ਦਾ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ maiṁ tuhāḍē bharā dā bahuta satikāra karadā hāṁ আমি তোমার ভাইকে অনেক শ্রদ্ধা করি āmi tōmāra bhā'ikē anēka śrad'dhā kari 私はあなたの兄弟をとても尊敬しています   あなた  兄弟  とても 尊敬 しています わたし  あなた  きょうだい  とても そんけい しています watashi wa anata no kyōdai o totemo sonkei shiteimasu        
164     deux minutes de silence ont été faites en signe de respect. 两分钟的沉默表示敬意。 liǎng fēnzhōng de chénmò biǎoshì jìngyì. two-minute silence was held as  a mark of  respect. two-minute silence was held as a mark of respect. um silêncio de dois minutos foi mantido como um sinal de respeito. Se guardó un silencio de dos minutos como muestra de respeto. Zwei Minuten Schweigen wurde als Zeichen des Respekts gehalten. Dwuminutowa cisza była wyrazem szacunku. двухминутное молчание было дано в знак уважения. dvukhminutnoye molchaniye bylo dano v znak uvazheniya. استمر الصمت لمدة دقيقتين كعلامة على الاحترام. aistamar alsamt limudat daqiqatayn kiealamat ealaa alaihtiram. सम्मान के निशान के रूप में दो मिनट का मौन रखा गया। sammaan ke nishaan ke roop mein do minat ka maun rakha gaya. ਦੋ ਮਿੰਟ ਦਾ ਮੌਨ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ। dō miṭa dā mauna satikāra dē taura tē rakhi'ā gi'ā. শ্রদ্ধার নিদর্শন হিসাবে দুই মিনিটের নীরবতা অনুষ্ঠিত হয়েছিল। śrad'dhāra nidarśana hisābē du'i miniṭēra nīrabatā anuṣṭhita haẏēchila. 尊敬の印として2分間の沈黙が行われた。 尊敬   として 2 分間  沈黙  行われた 。 そんけい  しるし として 2 ふんかん  ちんもく  おこなわれた 。 sonkei no shirushi toshite 2 funkan no chinmoku ga okonawareta .
165     Les gens se taisent pendant deux minutes pour montrer leur respect 人们静默两分钟以示尊敬 Rénmen jìngmò liǎng fēnzhōng yǐ shì zūnjìng 人们静默两分钟以示尊敬 People are silent for two minutes to show respect As pessoas ficam em silêncio por dois minutos para mostrar respeito La gente guarda silencio durante dos minutos para mostrar respeto. Die Leute schweigen zwei Minuten lang, um Respekt zu zeigen Ludzie milczą przez dwie minuty, aby okazać szacunek Люди молчат две минуты в знак уважения Lyudi molchat dve minuty v znak uvazheniya يصمت الناس لمدة دقيقتين لإظهار الاحترام yasamat alnaas limudat daqiqatayn li'iizhar alaihtiram सम्मान दिखाने के लिए लोग दो मिनट का मौन रखते हैं sammaan dikhaane ke lie log do minat ka maun rakhate hain ਲੋਕ ਸਤਿਕਾਰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਦੋ ਮਿੰਟ ਲਈ ਚੁੱਪ ਹਨ Lōka satikāra dikhā'uṇa la'ī dō miṭa la'ī cupa hana মানুষ শ্রদ্ধা জানাতে দুই মিনিটের জন্য নিরব থাকে Mānuṣa śrad'dhā jānātē du'i miniṭēra jan'ya niraba thākē 人々は敬意を示すために2分間沈黙しています 人々  敬意  示す ため  2 分間 沈黙 しています ひとびと  けいい  しめす ため  2 ふんかん ちんもく しています hitobito wa keī o shimesu tame ni 2 funkan chinmoku shiteimasu        
166     Un profond respect mutuel et une compréhension développée entre eux 他们之间建立了深厚的相互尊重和理解 tāmen zhī jiān jiànlìle shēnhòu de xiānghù zūnzhòng hé lǐjiě A deep mutual respect and understanding developed between them A deep mutual respect and understanding developed between them Um profundo respeito mútuo e compreensão desenvolvida entre eles Se desarrolló un profundo respeto mutuo y comprensión entre ellos. Zwischen ihnen entwickelte sich ein tiefer gegenseitiger Respekt und ein tiefes Verständnis Rozwinął się między nimi głęboki wzajemny szacunek i zrozumienie Между ними возникло глубокое взаимное уважение и понимание. Mezhdu nimi vozniklo glubokoye vzaimnoye uvazheniye i ponimaniye. تطور الاحترام المتبادل العميق والتفاهم بينهما tatawur alaihtiram almutabadal aleamiq waltafahum baynahuma उनके बीच एक गहरा पारस्परिक सम्मान और समझ विकसित हुई unake beech ek gahara paarasparik sammaan aur samajh vikasit huee ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ ਡੂੰਘਾ ਆਪਸੀ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸਮਝ ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਈ unhāṁ dē vicakāra ika ḍūghā āpasī satikāra atē samajha vikasita hō'ī তাদের মধ্যে গভীর পারস্পরিক শ্রদ্ধা ও বোঝার বিকাশ ঘটে tādēra madhyē gabhīra pārasparika śrad'dhā ō bōjhāra bikāśa ghaṭē 相互に深い相互尊重と理解が生まれた 相互  深い 相互 尊重  理解  生まれた そうご  ふかい そうご そんちょう  りかい  うまれた sōgo ni fukai sōgo sonchō to rikai ga umareta
167     Ils ont développé un profond respect et une compréhension mutuels 他们之间产生了深切的相互尊重和理解 tāmen zhī jiān chǎnshēngle shēnqiè de xiānghù zūnzhòng hé lǐjiě 他们之间产生了深切的相互尊重和理解 They have developed a deep mutual respect and understanding Eles desenvolveram um profundo respeito e compreensão mútuos Han desarrollado un profundo respeto mutuo y comprensión. Sie haben einen tiefen gegenseitigen Respekt und Verständnis entwickelt Rozwinęli głęboki wzajemny szacunek i zrozumienie Между ними возникло глубокое взаимное уважение и понимание. Mezhdu nimi vozniklo glubokoye vzaimnoye uvazheniye i ponimaniye. لقد طوروا الاحترام والتفاهم المتبادل العميق laqad tuaruu alaihtiram waltafahum almutabadal aleamiq उन्होंने एक गहरा पारस्परिक सम्मान और समझ विकसित की है unhonne ek gahara paarasparik sammaan aur samajh vikasit kee hai ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਡੂੰਘਾ ਆਪਸੀ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸਮਝ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ unhāṁ nē ḍūghā āpasī satikāra atē samajha vikasita kītī hai তারা গভীর পারস্পরিক শ্রদ্ধা এবং বোঝার বিকাশ করেছে tārā gabhīra pārasparika śrad'dhā ēbaṁ bōjhāra bikāśa karēchē 彼らは深い相互尊重と理解を発達させました 彼ら  深い 相互 尊重  理解  発達 させました かれら  ふかい そうご そんちょう  りかい  はったつ させました karera wa fukai sōgo sonchō to rikai o hattatsu sasemashita        
168     Ils ont établi un profond respect et une compréhension mutuels 他们之间建立了深厚的相互尊重和理解 tāmen zhī jiān jiànlìle shēnhòu de xiānghù zūnzhòng hé lǐjiě 他们之间建立了深厚的相互尊重和理解 They have established a deep mutual respect and understanding Eles estabeleceram um profundo respeito e compreensão mútuos Han establecido un profundo respeto mutuo y comprensión. Sie haben einen tiefen gegenseitigen Respekt und Verständnis aufgebaut Stworzyli głęboki wzajemny szacunek i zrozumienie Они установили глубокое взаимное уважение и понимание. Oni ustanovili glubokoye vzaimnoye uvazheniye i ponimaniye. لقد أقاموا الاحترام والتفاهم المتبادل العميق laqad 'aqamuu alaihtiram waltafahum almutabadal aleamiq उन्होंने एक गहरा पारस्परिक सम्मान और समझ स्थापित की है unhonne ek gahara paarasparik sammaan aur samajh sthaapit kee hai ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਡੂੰਘਾ ਆਪਸੀ ਸਤਿਕਾਰ ਅਤੇ ਸਮਝ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ unhāṁ nē ḍūghā āpasī satikāra atē samajha sathāpata kītī hai তারা একটি গভীর পারস্পরিক শ্রদ্ধা এবং বোঝার প্রতিষ্ঠা করেছে tārā ēkaṭi gabhīra pārasparika śrad'dhā ēbaṁ bōjhāra pratiṣṭhā karēchē 彼らは深い相互尊重と理解を確立しました 彼ら  深い 相互 尊重  理解  確立 しました かれら  ふかい そうご そんちょう  りかい  かくりつ しました karera wa fukai sōgo sonchō to rikai o kakuritsu shimashita        
169     dent 齿 chǐ tooth dente diente Zahn ząb зуб zub سن sini दांत daant ਦੰਦ dada দাঁত dām̐ta ha        
170     voir également 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
171     respect de soi 自尊 zìzūn self respect self respect respeito próprio respeto a ti mismo Selbstachtung szacunek do siebie самоуважение samouvazheniye احترام الذات aihtiram aldhdhat आत्म सम्मान aatm sammaan ਸਵੈ ਸਤਿਕਾਰ savai satikāra আত্মমর্যাদা ātmamaryādā 自己尊重 自己 尊重 じこ そんちょう jiko sonchō
172     s'opposer 反对 fǎnduì opposé opposé opor oponerse a ablehnen sprzeciwiać się противоположный protivopolozhnyy معارض muearid का विरोध ka virodh ਵਿਰੋਧੀé virōdhīé বিরোধী birōdhī 反対者 反対者 はんたいしゃ hantaisha
173     manque de respect 不尊重 bù zūnzhòng disrespect disrespect desrespeito falta de respeto Respektlosigkeit brak szacunku неуважение neuvazheniye عدم احترام edm aihtiram अनादर anaadar ਨਿਰਾਦਰ nirādara অসম্মান asam'māna 不敬 不敬 ふけい fukei
174     ~ (pour qn / qc) comportement poli envers ou prendre soin de qn / qc que vous jugez important 〜(对于sb / sth)对您认为重要的sb / sth的礼貌行为或关心 〜(duìyú sb/ sth) duì nín rènwéi zhòngyào de sb/ sth de lǐmào xíngwéi huò guānxīn ~ (for sb/sth) polite behaviour towards or care for sb/sth that you think is important ~ (for sb/sth) polite behaviour towards or care for sb/sth that you think is important ~ (para sb / sth) comportamento educado ou cuidado com sb / sth que você acha importante ~ (para sb / sth) comportamiento cortés o cuidado por sb / sth que crees que es importante ~ (für jdn / etw) höfliches Verhalten gegenüber jdm / etw, das Sie für wichtig halten ~ (for sb / sth) uprzejme zachowanie wobec kogoś / czegoś lub troszczenie się o kogoś / coś, co uważasz za ważne ~ (для sb / sth) вежливое поведение или забота о sb / sth, которое вы считаете важным ~ (dlya sb / sth) vezhlivoye povedeniye ili zabota o sb / sth, kotoroye vy schitayete vazhnym ~ (لـ sb / sth) سلوك مهذب تجاه أو رعاية sb / sth الذي تعتقد أنه مهم ~ (l sb / sth) suluk muhadhab tujah 'aw rieayat sb / sth aldhy taetaqid 'anah muhimun ~ (sb / sth के लिए) sb / sth के प्रति विनम्र व्यवहार जो आपको लगता है कि महत्वपूर्ण है ~ (sb / sth ke lie) sb / sth ke prati vinamr vyavahaar jo aapako lagata hai ki mahatvapoorn hai ~ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਲਈ) ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈੱਮ ਪ੍ਰਤੀ ਨਰਮ ਵਿਵਹਾਰ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ ~ (aisabī/ saṭaica la'ī) aisa bī/ saṭaima pratī narama vivahāra jāṁ uhanāṁ dī dēkhabhāla jō tusīṁ sōcadē hō ki mahatavapūraṇa hai ~ (এসবি / স্টেথের জন্য) আপনার পক্ষে গুরুত্বপূর্ণ মনে হওয়া এসবি / স্টাফের প্রতি ভদ্র আচরণ বা যত্ন নেওয়া care ~ (ēsabi/ sṭēthēra jan'ya) āpanāra pakṣē gurutbapūrṇa manē ha'ōẏā ēsabi/ sṭāphēra prati bhadra ācaraṇa bā yatna nē'ōẏā care 〜(sb / sthの場合)あなたが重要だと思うsb / sthに対する礼儀正しい行動または世話 〜 ( sb / sth  場合 ) あなた  重要だ  思う sb / sth に対する 礼儀 正しい 行動 または 世話 〜 ( sb / sth  ばあい ) あなた  じゅうようだ  おもう sb / sth にたいする れいぎ ただしい こうどう または せわ 〜 ( sb / sth no bāi ) anata ga jūyōda to omō sb / sth nitaisuru reigi tadashī kōdō mataha sewa
175      Valeur; respecter; maintenir  擅长;尊重;维护  shàncháng; zūnzhòng; wéihù  重视;尊重;维护  Value; respect; maintain  Valor; respeito; manter  Valorar, respetar, mantener  Wert; Respekt; pflegen  Wartość; szacunek; utrzymanie  Ценность; уважение; поддерживать  Tsennost'; uvazheniye; podderzhivat'  القيمة ؛ الاحترام ؛ المحافظة alqimat ; alaihtiram ; almuhafaza  मान; सम्मान; अनुरक्षण  maan; sammaan; anurakshan  ਮੁੱਲ; ਸਤਿਕਾਰ; ਕਾਇਮ ਰੱਖੋ  mula; satikāra; kā'ima rakhō  মান; শ্রদ্ধা; বজায় রাখা  māna; śrad'dhā; bajāẏa rākhā  価値、尊重、維持 価値 、 尊重 、 維持 かち 、 そんちょう 、 いじ kachi , sonchō , iji        
176     faire preuve d'un manque de respect pour l'autorité 表现出对权威的尊重 biǎoxiàn chū duì quánwēi de zūnzhòng to show a lack of respect for authority to show a lack of respect for authority para mostrar uma falta de respeito pela autoridade para mostrar una falta de respeto por la autoridad einen Mangel an Respekt für die Autorität zu zeigen pokazać brak szacunku dla władzy показать неуважение к власти pokazat' neuvazheniye k vlasti لإظهار عدم احترام السلطة li'iizhar edm aihtiram alsulta अधिकार के लिए सम्मान की कमी दिखाने के लिए adhikaar ke lie sammaan kee kamee dikhaane ke lie ਅਧਿਕਾਰ ਲਈ ਸਤਿਕਾਰ ਦੀ ਘਾਟ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ adhikāra la'ī satikāra dī ghāṭa darasā'uṇa la'ī কর্তৃত্বের প্রতি শ্রদ্ধার অভাব দেখাতে kartr̥tbēra prati śrad'dhāra abhāba dēkhātē 権威に対する敬意の欠如を示す 権威 に対する 敬意  欠如  示す けに にたいする けいい  けつじょ  しめす keni nitaisuru keī no ketsujo o shimesu
177     Outrage à l'autorité 蔑视权威 mièshì quánwēi 蔑视权威 Contempt for authority Desprezo pela autoridade Desprecio por la autoridad Verachtung der Autorität Pogarda dla władzy Презрение к власти Prezreniye k vlasti ازدراء السلطة aizdira' alsulta अधिकार के लिए योगदान adhikaar ke lie yogadaan ਅਧਿਕਾਰ ਲਈ ਤੌਹਫ adhikāra la'ī tauhapha কর্তৃত্বের জন্য নিন্দা kartr̥tbēra jan'ya nindā 権威に対する侮辱 権威 に対する 侮辱 けに にたいする ぶじょく keni nitaisuru bujoku        
178     Il n'a aucun respect pour ses félicitations 他不尊重她的感情 tā bù zūnzhòng tā de gǎnqíng He has no respect for her felings He has no respect for her felings Ele não tem respeito por seus sentimentos Él no tiene respeto por sus sentimientos Er hat keinen Respekt vor ihren Verbrechen Nie ma szacunku dla jej uczuć Он не уважает ее срывы On ne uvazhayet yeye sryvy ليس لديه احترام لجرامها lays ladayh aihtiram lijaramiha उसकी फीलिंग्स के लिए उसके मन में कोई सम्मान नहीं है usakee pheelings ke lie usake man mein koee sammaan nahin hai ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਿਆਦਤੀਆਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ usanū āpaṇī'āṁ zi'ādatī'āṁ dā kō'ī satikāra nahīṁ hai তার ঘৃণার প্রতি তার কোন শ্রদ্ধা নেই tāra ghr̥ṇāra prati tāra kōna śrad'dhā nē'i 彼は彼女の感情を尊重していません   彼女  感情  尊重 していません かれ  かのじょ  かんじょう  そんちょう していません kare wa kanojo no kanjō o sonchō shiteimasen
179     Il ne respecte pas du tout ses sentiments 他根本不尊重她的感受 tā gēnběn bù zūnzhòng tā de gǎnshòu 他根本不尊重她的感受 He doesn't respect her feelings at all Ele não respeita os sentimentos dela de forma alguma Él no respeta sus sentimientos en absoluto Er respektiert ihre Gefühle überhaupt nicht W ogóle nie szanuje jej uczuć Он совсем не уважает ее чувства On sovsem ne uvazhayet yeye chuvstva لا يحترم مشاعرها على الإطلاق la yahtarim mashaeiruha ealaa al'iitlaq वह उसकी भावनाओं का बिल्कुल भी सम्मान नहीं करता है vah usakee bhaavanaon ka bilkul bhee sammaan nahin karata hai ਉਹ ਉਸ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ uha usa dī'āṁ bhāvanāvāṁ dā bilakula vī satikāra nahīṁ karadā তিনি তার অনুভূতি আদৌ সম্মান করেন না tini tāra anubhūti ādau sam'māna karēna nā 彼は彼女の気持ちをまったく尊重していません   彼女  気持ち  まったく 尊重 していません かれ  かのじょ  きもち  まったく そんちょう していません kare wa kanojo no kimochi o mattaku sonchō shiteimasen        
180     Chacun a le droit d'être traité avec respect. 人人有权受到尊重。 rén rén yǒu quán shòudào zūnzhòng. Everyone has a right to be treated with respect. Everyone has a right to be treated with respect. Toda pessoa tem direito a ser tratada com respeito. Todos tienen derecho a ser tratados con respeto. Jeder hat das Recht, mit Respekt behandelt zu werden. Każdy ma prawo do szacunku. Каждый имеет право на уважительное отношение. Kazhdyy imeyet pravo na uvazhitel'noye otnosheniye. لكل فرد الحق في أن يعامل باحترام. likuli fard alhaqu fy 'an yueamal biahtiramin. सभी को सम्मान के साथ व्यवहार करने का अधिकार है। sabhee ko sammaan ke saath vyavahaar karane ka adhikaar hai. ਹਰ ਇਕ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਦਰ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਵੇ. hara ika dā adhikāra hai ki uha ādara nāla pēśa āvē. প্রত্যেকেরই শ্রদ্ধার সাথে আচরণ করার অধিকার রয়েছে। pratyēkēra'i śrad'dhāra sāthē ācaraṇa karāra adhikāra raẏēchē. 誰もが敬意をもって扱われる権利を持っています。    敬意  もって 扱われる 権利  持っています 。 だれ   けいい  もって あつかわれる けんり  もっています 。 dare mo ga keī o motte atsukawareru kenri o motteimasu .
181     Chacun a le droit d'être respecté 人人有权受到尊重 Rén rén yǒu quán shòudào zūnzhòng 人人有权受到尊重 Everyone has the right to be respected Todo mundo tem direito a ser respeitado Todos tienen derecho a ser respetados. Jeder hat das Recht, respektiert zu werden Każdy ma prawo do szacunku Каждый имеет право на уважение Kazhdyy imeyet pravo na uvazheniye لكل فرد الحق في أن يحترم likuli fard alhaqu fy 'an yahtarim सभी को सम्मान पाने का अधिकार है sabhee ko sammaan paane ka adhikaar hai ਹਰ ਇਕ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ Hara ika dā satikāra karana dā adhikāra hai প্রত্যেকেরই সম্মান করার অধিকার রয়েছে Pratyēkēra'i sam'māna karāra adhikāra raẏēchē 誰もが尊敬される権利を持っています    尊敬 される 権利  持っています だれ   そんけい される けんり  もっています dare mo ga sonkei sareru kenri o motteimasu        
182     s'opposer 反对 fǎnduì opposé opposé opor oponerse a ablehnen sprzeciwiać się противоположный protivopolozhnyy معارض muearid का विरोध ka virodh ਵਿਰੋਧੀé virōdhīé বিরোধী birōdhī 反対者 反対者 はんたいしゃ hantaisha
183     manque de respect 不尊重 bù zūnzhòng disrespect disrespect desrespeito falta de respeto Respektlosigkeit brak szacunku неуважение neuvazheniye عدم احترام edm aihtiram अनादर anaadar ਨਿਰਾਦਰ nirādara অসম্মান asam'māna 不敬 不敬 ふけい fukei
184     un aspect ou détail particulier de qc 某物的某方面或细节 mǒu wù de mǒu fāngmiàn huò xìjié a particular aspect or detail of sth a particular aspect or detail of sth um aspecto ou detalhe particular de sth un aspecto o detalle particular de algo ein bestimmter Aspekt oder ein Detail von etw konkretny aspekt lub szczegół czegoś конкретный аспект или деталь чего-либо konkretnyy aspekt ili detal' chego-libo جانب معين أو تفصيل من شيء janib mueayan 'aw tafsil min shay' sth का एक विशेष पहलू या विवरण sth ka ek vishesh pahaloo ya vivaran ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪਹਿਲੂ ਜਾਂ sth ਦਾ ਵੇਰਵਾ ika viśēśa pahilū jāṁ sth dā vēravā একটি বিশেষ দিক বা sth এর বিশদ ēkaṭi biśēṣa dika bā sth ēra biśada sthの特定の側面または詳細 sth  特定  側面 または 詳細 sth  とくてい  そくめん または しょうさい sth no tokutei no sokumen mataha shōsai
185      (Des choses) aspects, détails  (事物的)方面,细节  (shìwù de) fāngmiàn, xìjié  (事物的)方面,细节  (Of things) aspects, details  (Das coisas) aspectos, detalhes  (De las cosas) aspectos, detalles  (Von Dingen) Aspekte, Details  (O rzeczy) aspekty, szczegóły  (Из вещей) аспекты, детали  (Iz veshchey) aspekty, detali  (من الأشياء) الجوانب والتفاصيل (mn al'ashya') aljawanib waltafasil  (चीजों के) पहलू, विवरण  (cheejon ke) pahaloo, vivaran  (ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ) ਪੱਖ, ਵੇਰਵੇ  (cīzāṁ dē) pakha, vēravē  (বিষয়গুলির) দিকগুলি, বিশদ  (biṣaẏagulira) dikaguli, biśada  (ものの)側面、詳細 ( もの  ) 側面 、 詳細 ( もの  ) そくめん 、 しょうさい ( mono no ) sokumen , shōsai        
186     à cet égard, nous sommes très chanceux 在这方面,我们非常幸运 zài zhè fāngmiàn, wǒmen fēicháng xìngyùn in this respect we are very fortunate in this respect we are very fortunate a este respeito, somos muito afortunados en este sentido somos muy afortunados In dieser Hinsicht haben wir großes Glück pod tym względem mamy dużo szczęścia в этом отношении нам очень повезло v etom otnoshenii nam ochen' povezlo نحن محظوظون جدا في هذا الصدد nahn mahzuzun jiddaan fi hadha alsadad इस संबंध में हम बहुत भाग्यशाली हैं is sambandh mein ham bahut bhaagyashaalee hain ਇਸ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਭਾਗਸ਼ਾਲੀ ਹਾਂ isa sabadha vica asīṁ bahuta bhāgaśālī hāṁ এই ক্ষেত্রে আমরা খুব ভাগ্যবান ē'i kṣētrē āmarā khuba bhāgyabāna この点で私たちはとても幸運です この   私たち  とても 幸運です この てん  わたしたち  とても こううんです kono ten de watashitachi wa totemo koūndesu
187     À cet égard, nous avons beaucoup de chance 在这方面,我们是很幸运的 zài zhè fāngmiàn, wǒmen shì hěn xìngyùn de 在这方面,我们是很幸运的 In this regard, we are very lucky Nesse sentido, temos muita sorte En este sentido, tenemos mucha suerte In dieser Hinsicht haben wir großes Glück Pod tym względem mamy dużo szczęścia В этом плане нам очень повезло V etom plane nam ochen' povezlo في هذا الصدد ، نحن محظوظون جدا fi hadha alsadad , nahn mahzuzun jiddaan इस संबंध में, हम बहुत भाग्यशाली हैं is sambandh mein, ham bahut bhaagyashaalee hain ਇਸ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਾਂ isa sabadha vica, asīṁ bahuta khuśakisamata hāṁ এই ক্ষেত্রে, আমরা খুব ভাগ্যবান ē'i kṣētrē, āmarā khuba bhāgyabāna この点で、私たちはとても幸運です この 点で 、 私たち  とても 幸運です この てんで 、 わたしたち  とても こううんです kono tende , watashitachi wa totemo koūndesu        
188     Il y avait cependant un point sur lequel ils différaient 但是,在一个方面,它们有所不同 dànshì, zài yīgè fāngmiàn, tāmen yǒu suǒ bùtóng There was one respect, however, in which they differed There was one respect, however, in which they differed Havia um aspecto, no entanto, em que diferiam Sin embargo, hubo un aspecto en el que diferían Es gab jedoch einen Aspekt, in dem sie sich unterschieden Pod jednym jednak względem się różnili Однако в одном отношении они расходились. Odnako v odnom otnoshenii oni raskhodilis'. كان هناك جانب واحد اختلفوا فيه kan hunak janib wahid akhtalafuu fih हालाँकि, एक सम्मान था, जिसमें वे भिन्न थे haalaanki, ek sammaan tha, jisamen ve bhinn the ਇਕ ਸਨਮਾਨ ਸੀ, ਪਰ, ਜਿਸ ਵਿਚ ਉਹ ਵੱਖਰੇ ਸਨ ika sanamāna sī, para, jisa vica uha vakharē sana একটি সম্মান ছিল, তবে, যার মধ্যে তারা মতভেদ করেছিল ēkaṭi sam'māna chila, tabē, yāra madhyē tārā matabhēda karēchila しかし、それらが異なる点が1つありました しかし 、 それら  異なる   1つ ありました しかし 、 それら  ことなる てん   ありました shikashi , sorera ga kotonaru ten ga tsu arimashita
189     Cependant, ils ne sont pas d'accord sur un point 然而,他们在一点上有分歧 rán'ér, tāmen zài yīdiǎn shàng yǒu fèn qí 然而,他们在一点上有分歧 However, they disagree on one point No entanto, eles discordam em um ponto Sin embargo, no están de acuerdo en un punto. In einem Punkt sind sie sich jedoch nicht einig Jednak w jednym punkcie nie zgadzają się Однако они не согласны в одном пункте Odnako oni ne soglasny v odnom punkte ومع ذلك ، فإنهم يختلفون حول نقطة واحدة wamae dhlk , fa'iinahum yakhtalifun hawl nuqtat wahida हालांकि, वे एक बिंदु पर असहमत हैं haalaanki, ve ek bindu par asahamat hain ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਹ ਇਕ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹਨ hālāṅki, uha ika bidū'tē sahimata nahīṁ hana যাইহোক, তারা একটি বিষয়ে একমত না yā'ihōka, tārā ēkaṭi biṣaẏē ēkamata nā しかし、彼らは一点で同意しません しかし 、 彼ら     同意 しません しかし 、 かれら  いち てん  どうい しません shikashi , karera wa ichi ten de dōi shimasen        
190     à l'égard de qc 关于某事 guānyú mǒu shì in respect of sth in respect of sth em relação a sth con respecto a algo in Bezug auf etw w odniesieniu do czegoś в отношении чего v otnoshenii chego فيما يتعلق بشيء fima yataealaq bishay' sth के संबंध में sth ke sambandh mein ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ dē sabadha vica শ্রদ্ধার সাথে śrad'dhāra sāthē sthに関して sth に関して sth にかんして sth nikanshite
191     À propos de quelque chose 关于某事 guānyú mǒu shì 关于某事 About something Sobre alguma coisa Sobre algo Über etwas O czymś О чем-нибудь O chem-nibud' عن شيء ean shay' किसी के बारे में kisee ke baare mein ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ kisē cīza bārē কোনকিছু সম্পর্কে kōnakichu samparkē 何かについて 何 か について なに  について nani ka nitsuite        
192     formel ou professionnel 正式或商务 zhèngshì huò shāngwù formal or business  formal or business formal ou comercial formal o comercial formell oder geschäftlich formalne lub biznesowe формальный или деловой formal'nyy ili delovoy رسمي أو تجاري rasmiun 'aw tijariin औपचारिक या व्यवसाय aupachaarik ya vyavasaay ਰਸਮੀ ਜ ਕਾਰੋਬਾਰ rasamī ja kārōbāra আনুষ্ঠানিক বা ব্যবসা ānuṣṭhānika bā byabasā フォーマルまたはビジネス フォーマル または ビジネス フォーマル または ビジネス fōmaru mataha bijinesu
193     concernant 关于 guānyú concerning  concerning relativo sobre über o что касается chto kasayetsya بخصوص bkhsws विषय में vishay mein ਬਾਰੇ bārē সম্পর্কিত samparkita について について について nitsuite
194     En terme de 关于;就...而言 guānyú; jiù... Ér yán 于;就而言 In terms of Em termos de En términos de Bezüglich Pod względem С точки зрения S tochki zreniya من ناحية min nahia के अनुसार ke anusaar ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ dē rūpa vica শর্তে śartē の面では の 面 で は  めん   no men de wa        
195     Un bref a été signifié au cabinet à l'égard de leur facture impayée 就未付帐单向公司送达令状 jiù wèi fù zhàng dān xiàng gōngsī sòng dá lìngzhuàng A writ was served on the firm in respect of  their unpaid bill A writ was served on the firm in respect of their unpaid bill Um mandado foi servido à empresa em relação à sua fatura não paga Se notificó una orden judicial a la firma con respecto a su factura impaga In Bezug auf ihre unbezahlte Rechnung wurde der Firma ein Schreiben zugestellt Firmie doręczono nakaz zapłaty niezapłaconego rachunku Фирме был вручен судебный приказ в отношении неоплаченного счета. Firme byl vruchen sudebnyy prikaz v otnoshenii neoplachennogo scheta. تم تقديم أمر قضائي للشركة فيما يتعلق بالفاتورة غير المدفوعة tama taqdim 'amr qadayiyin lilsharikat fima yataealaq bialfatwrt ghyr almadfuea फर्म पर उनके अवैतनिक बिल के संबंध में एक रिट पेश की गई थी pharm par unake avaitanik bil ke sambandh mein ek rit pesh kee gaee thee ਫਰਮ 'ਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਦਾਇਗੀ ਬਿੱਲ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿਚ ਇਕ ਰਿੱਟ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ pharama'tē unhāṁ dē adā'igī bila dē sabadha vica ika riṭa pēśa kītī ga'ī sī ফার্মে তাদের অবৈতনিক বিলের বিষয়ে একটি রিট দেওয়া হয়েছিল phārmē tādēra abaitanika bilēra biṣaẏē ēkaṭi riṭa dē'ōẏā haẏēchila 未払いの請求書に関して会社に令状が送達された 未払い  請求書 に関して 会社  令状  送達 された みはらい  せいきゅうしょ にかんして かいしゃ  れいじょう  そうたつ された miharai no seikyūsho nikanshite kaisha ni reijō ga sōtatsu sareta
196     L'entreprise a reçu une assignation en raison d'arriérés 公司由于欠账而收到了传票 gōngsī yóuyú qiàn zhàng ér shōu dàole chuánpiào 公司由于欠账而收到了传票 The company received a subpoena due to arrears A empresa recebeu uma intimação devido a atrasos La empresa recibió una citación por atrasos Das Unternehmen erhielt aufgrund von Zahlungsrückständen eine Vorladung Firma otrzymała wezwanie do sądu z powodu zaległości płatniczych Компания получила повестку в суд из-за задолженности Kompaniya poluchila povestku v sud iz-za zadolzhennosti استلمت الشركة أمر إحضار بسبب متأخرات aistalamat alsharikat 'amr 'iihdar bsbb muta'akhirat कर्ज के कारण कंपनी को एक सबपोना मिला karj ke kaaran kampanee ko ek sabapona mila ਬਕਾਏ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕੰਪਨੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਬਪੋਨਾ ਮਿਲਿਆ bakā'ē dē kārana kapanī nū ika sabapōnā mili'ā বকেয়া পরিশোধের কারণে সংস্থাটি একটি উপবৃত্তি পেয়েছে bakēẏā pariśōdhēra kāraṇē sansthāṭi ēkaṭi upabr̥tti pēẏēchē 延滞により召喚状を受け取った 延滞 により 召喚状  受け取った えんたい により しょうかんじょう  うけとった entai niyori shōkanjō o uketotta        
197     en paiement pour qc 支付某物 zhīfù mǒu wù in payment for sth in payment for sth em pagamento por sth en pago por algo in Zahlung für etw w płatności za coś в оплату за что v oplatu za chto في الدفع مقابل شيء fi aldafe mqabl shay' sth के लिए भुगतान में sth ke lie bhugataan mein ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਵਿੱਚ la'ī bhugatāna vica sth এর জন্য অর্থ প্রদান sth ēra jan'ya artha pradāna sthの支払い sth の 支払い sth  しはらい sth no shiharai
198      En récompense pour  作为...的报酬  zuòwéi... De bàochóu  作为的报酬  As a reward for  Como recompensa por  Como recompensa por  Als Belohnung für  W nagrodę za  В награду за  V nagradu za  كمكافأة ل kamukafi'at li  के लिए एक इनाम के रूप में  ke lie ek inaam ke roop mein  ਦੇ ਇਨਾਮ ਵਜੋਂ  dē ināma vajōṁ  হিসাবে পুরষ্কার হিসাবে  hisābē puraṣkāra hisābē  の報酬として の 報酬 として  ほうしゅう として no hōshū toshite        
199     argent reçu au titre des heures supplémentaires effectuées 超时工作收到的钱 chāoshí gōngzuò shōu dào de qián money received in respect of overtime worked money received in respect of overtime worked dinheiro recebido em relação a horas extras trabalhadas dinero recibido en concepto de horas extraordinarias trabajadas Geld für Überstunden erhalten pieniądze otrzymane z tytułu nadgodzin деньги, полученные за сверхурочную работу den'gi, poluchennyye za sverkhurochnuyu rabotu تلقي الأموال فيما يتعلق بالعمل الإضافي tulqi al'amwal fima yataealaq bialeamal al'iidafii ओवरटाइम के संबंध में प्राप्त धन ने काम किया ovarataim ke sambandh mein praapt dhan ne kaam kiya ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਓਵਰਟਾਈਮ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਰਕਮ kama karana vālē ōvaraṭā'īma dē sabadha vica prāpata hō'ī rakama ওভারটাইমের ক্ষেত্রে প্রাপ্ত অর্থ কাজ করে ōbhāraṭā'imēra kṣētrē prāpta artha kāja karē 時間外労働に関して受け取ったお金 時間外 労働 に関して 受け取った お金 じかんがい ろうどう にかんして うけとった おかね jikangai rōdō nikanshite uketotta okane
200      Rémunération des heures supplémentaires de Detian  得钿的加班费  dé diàn de jiābān fèi  得鈿的班费  Detian's overtime pay  Pagamento de horas extras de detian  Pago de horas extras de Detian  Detians Überstundenvergütung  Wynagrodzenie za nadgodziny Detiana  Сверхурочная оплата Детяна  Sverkhurochnaya oplata Detyana  أجر ديتيان الإضافي 'ajra daytian al'iidafii  डेटियन का ओवरटाइम भुगतान  detiyan ka ovarataim bhugataan  ਡਿਟੀਅਨ ਦੀ ਓਵਰਟਾਈਮ ਤਨਖਾਹ  ḍiṭī'ana dī ōvaraṭā'īma tanakhāha  ডেটিয়ানের ওভারটাইমের বেতন  ḍēṭiẏānēra ōbhāraṭā'imēra bētana  Detianの残業代 Detian の 残業代 でてぃあん  ざんぎょうだい Detian no zangyōdai        
201     Argent reçu des heures supplémentaires 超时工作收到的钱 chāoshí gōngzuò shōu dào de qián 时工作收到的钱 Money received overtime Dinheiro recebido horas extras Dinero recibido horas extras Überstunden erhaltenes Geld Pieniądze otrzymane po godzinach Деньги получены сверхурочно Den'gi polucheny sverkhurochno تلقي الأموال العمل الإضافي tulqi al'amwal aleamal al'iidafi ओवरटाइम के पैसे मिले ovarataim ke paise mile ਪੈਸਾ ਓਵਰਟਾਈਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ paisā ōvaraṭā'īma prāpata karadā hai অতিরিক্ত সময় পয়সা পেয়েছে atirikta samaẏa paẏasā pēẏēchē 時間外に受け取ったお金 時間外  受け取った お金 じかんがい  うけとった おかね jikangai ni uketotta okane        
202     avec respect 尊重地 zūnzhòng dì with respect  with respect com respeito Con Respeto mit Respekt z szacunkiem с уважением s uvazheniyem مع الاحترام mae alaihtiram के सन्दर्भ में ke sandarbh mein ਸਤਿਕਾਰ ਸਹਿਤ satikāra sahita শ্রদ্ধার সাথে śrad'dhāra sāthē 尊重して 尊重 して そんちょう して sonchō shite
203     avec tout mon respect 给予一切应有的尊重 jǐyǔ yīqiè yīng yǒu de zūnzhòng with all due respect with all due respect com todo o respeito con todo el debido respeto bei allem Respekt z całym szacunkiem при всем моем уважении pri vsem moyem uvazhenii مع كل الاحترام mae kl alaihtiram पूरे सम्मान के साथ poore sammaan ke saath ਸਾਰੇ ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ sārē satikāra nāla সম্পূর্ণ সম্মানের সাথে sampūrṇa sam'mānēra sāthē すべての敬意をもって すべて  敬意  もって すべて  けいい  もって subete no keī o motte
204     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
205     utilisé lorsque vous êtes en désaccord, généralement assez fortement, avec qn 当您通常强烈反对某人时使用 dāng nín tōngcháng qiángliè fǎnduì mǒu rén shí shǐyòng used when you are going to disagree, usually quite strongly, with sb  used when you are going to disagree, usually quite strongly, with sb usado quando você vai discordar, geralmente bastante fortemente, de sb utilizado cuando va a estar en desacuerdo, por lo general con bastante fuerza, con sb wird verwendet, wenn Sie mit jdm nicht einverstanden sind, normalerweise ziemlich stark używane, gdy zamierzasz nie zgadzać się, zwykle dość mocno, z kimś используется, когда вы собираетесь не соглашаться, обычно довольно сильно, с кем-то ispol'zuyetsya, kogda vy sobirayetes' ne soglashat'sya, obychno dovol'no sil'no, s kem-to تستخدم عندما لا توافق ، عادةً بشدة ، مع sb tustakhdam eindama la tawafuq , eadtan bshdt , mae sb जब आप असहमत होने जा रहे हों, आमतौर पर एसबी के साथ इस्तेमाल किया जाता है jab aap asahamat hone ja rahe hon, aamataur par esabee ke saath istemaal kiya jaata hai ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ, ਐਸ ਬੀ ਨਾਲ varati'ā jāndā hai jadōṁ tusīṁ asahimata hudē hō, āma taura'tē kāfī zōradāra, aisa bī nāla আপনি যখন অসম্মতিতে যাবেন তখন ব্যবহৃত হবে, সাধারণত বেশ দৃ strongly়ভাবে, এসবি সহ āpani yakhana asam'matitē yābēna takhana byabahr̥ta habē, sādhāraṇata bēśa dr̥ stronglybhābē, ēsabi saha sbと通常は非常に強く同意しない場合に使用 sb  通常  非常  強く 同意 しない 場合  使用 sb  つうじょう  ひじょう  つよく どうい しない ばあい  しよう sb to tsūjō wa hijō ni tsuyoku dōi shinai bāi ni shiyō
206     (Habituellement avant d'exprimer un fort désaccord) IMHO (通常在表示强烈不同意之前说)恕我直言 (tōngcháng zài biǎoshì qiángliè bù tóngyì zhīqián shuō) shù wǒ zhíyán (通常在表示强烈不同意之前说) 恕我直言 (Usually before expressing strong disagreement) IMHO (Normalmente antes de expressar forte desacordo) IMHO (Por lo general, antes de expresar un fuerte desacuerdo) En mi humilde opinión (In der Regel vor dem Ausdruck starker Meinungsverschiedenheiten) IMHO (Zwykle przed wyrażeniem silnej niezgody) IMHO (Обычно до того, как выразить категорическое несогласие) ИМХО (Obychno do togo, kak vyrazit' kategoricheskoye nesoglasiye) IMKHO (عادة قبل التعبير عن الخلاف الشديد) IMHO (eaadat qabl altaebir ean alkhilaf alshdyd) IMHO (आमतौर पर मजबूत असहमति व्यक्त करने से पहले) IMHO (aamataur par majaboot asahamati vyakt karane se pahale) imho (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਖਤ ਅਸਹਿਮਤੀ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ) ਆਈਐਮਐਚਓ (āma taura'tē sakhata asahimatī pragaṭā'uṇa tōṁ pahilāṁ) ā'ī'aima'aica'ō (সাধারণত দৃ strong় দ্বিমত প্রকাশের আগে) আইএমএইচও (sādhāraṇata dr̥ strong dbimata prakāśēra āgē) ā'i'ēma'ē'ica'ō (通常、強い意見の相違を表明する前に)私見 ( 通常 、 強い 意見  相違  表明 する   ) 私見 ( つうじょう 、 つよい いけん  そうい  ひょうめい する まえ  ) しけん ( tsūjō , tsuyoi iken no sōi o hyōmei suru mae ni ) shiken        
207     Sauf votre respect, les chiffres ne vous soutiennent tout simplement pas sur ce point. 出于所有应有的尊重,这些数字根本就不支持您。 chū yú suǒyǒu yīng yǒu de zūnzhòng, zhèxiē shùzì gēnběn jiù bù zhīchí nín. With all due respect, the figures simply do not support you on this. With all due respect, the figures simply do not support you on this. Com todo o respeito, os números simplesmente não o apoiam nisso. Con el debido respeto, las cifras simplemente no lo apoyan en esto. Bei allem Respekt unterstützen Sie die Zahlen dabei einfach nicht. Z całym szacunkiem, liczby po prostu cię w tym nie potwierdzają. При всем уважении, цифры вас в этом просто не поддерживают. Pri vsem uvazhenii, tsifry vas v etom prosto ne podderzhivayut. مع كل الاحترام الواجب ، فإن الأرقام ببساطة لا تدعمك في هذا الشأن. mae kl alaihtiram alwajib , fa'iina al'arqam bbsatt la tadeimuk fi hadha alshaan. सभी उचित सम्मान के साथ, आंकड़े केवल इस पर आपका समर्थन नहीं करते हैं। sabhee uchit sammaan ke saath, aankade keval is par aapaka samarthan nahin karate hain. ਸਾਰੇ ਉਚਿਤ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਨਾਲ, ਅੰਕੜੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ. sārē ucita satikāra dē nāla, akaṛē isa vica tuhāḍī sahā'itā nahīṁ karadē. সমস্ত যথাযোগ্য সম্মানের সাথে, পরিসংখ্যানগুলি কেবল এতে আপনাকে সমর্থন করে না। samasta yathāyōgya sam'mānēra sāthē, parisaṅkhyānaguli kēbala ētē āpanākē samarthana karē nā. すべての敬意をもって、数字はこれについてあなたをサポートしません。 すべて  敬意  もって 、 数字  これ について あなた  サポート しません 。 すべて  けいい  もって 、 すうじ  これ について あなた  サポート しません 。 subete no keī o motte , sūji wa kore nitsuite anata o sapōto shimasen .
208      IMHO; ces chiffres ne peuvent pas soutenir votre point  恕我直言;这些数字请本不能支持你的观点  Shù wǒ zhíyán; zhèxiē shùzì qǐng běn bùnéng zhīchí nǐ de guāndiǎn  恕我直言;这些数字请本不能支持你的观点  IMHO; these figures can't support your point  IMHO; estes números não suportam o seu ponto de vista  En mi humilde opinión; estas cifras no pueden respaldar su punto de vista  IMHO, diese Zahlen können Ihren Standpunkt nicht stützen  IMHO; te liczby nie potwierdzają twojego punktu widzenia  ИМХО; эти цифры не могут подтвердить вашу точку зрения  IMKHO; eti tsifry ne mogut podtverdit' vashu tochku zreniya  IMHO ؛ هذه الأرقام لا يمكن أن تدعم وجهة نظرك IMHO ; hadhih al'arqam la ymkn 'an tadeam wijhatan nazarik  IMHO; ये आंकड़े आपकी बात का समर्थन नहीं कर सकते  imho; ye aankade aapakee baat ka samarthan nahin kar sakate  ਆਈਐਮਐਚਓ; ਇਹ ਅੰਕੜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ  Ā'ī'aima'aica'ō; iha akaṛē tuhāḍē driśaṭīkōṇa dā samarathana nahīṁ kara sakadē  আইএমএইচও; এই পরিসংখ্যানগুলি আপনার বক্তব্যকে সমর্থন করতে পারে না  Ā'i'ēma'ē'ica'ō; ē'i parisaṅkhyānaguli āpanāra baktabyakē samarthana karatē pārē nā  私見;これらの数字はあなたの主張をサポートすることはできません 私見 ; これら  数字  あなた  主張  サポート する こと  できません しけん ; これら  すうじ  あなた  しゅちょう  サポート する こと  できません shiken ; korera no sūji wa anata no shuchō o sapōto suru koto wa dekimasen        
209     Par respect, ces chiffres ne vous soutiennent pas du tout 出于所有应有的尊重,这些数字根本就不支持您 chū yú suǒyǒu yīng yǒu de zūnzhòng, zhèxiē shùzì gēnběn jiù bù zhīchí nín 出于所有应有的尊重,这些数字根本就不支持您 Out of all due respect, these numbers don’t support you at all Com todo o respeito, esses números não o apoiam em nada Con el debido respeto, estos números no lo apoyan en absoluto Bei allem Respekt unterstützen Sie diese Zahlen überhaupt nicht Z całego szacunku, te liczby w ogóle cię nie wspierają При всем уважении, эти цифры вас совсем не поддерживают. Pri vsem uvazhenii, eti tsifry vas sovsem ne podderzhivayut. من كل الاحترام الواجب ، هذه الأرقام لا تدعمك على الإطلاق min kl alaihtiram alwajib , hadhih al'arqam la tudeamuk ealaa al'iitlaq सभी उचित सम्मानों में से, ये संख्याएँ आपको बिल्कुल समर्थन नहीं करती हैं sabhee uchit sammaanon mein se, ye sankhyaen aapako bilkul samarthan nahin karatee hain ਉਚਿਤ ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਇਹ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਡਾ ਬਿਲਕੁਲ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ucita satikāra dē bāvajūda, iha nabara tuhāḍā bilakula samarathana nahīṁ karadē যথাযোগ্য সম্মানের বাইরে, এই সংখ্যাগুলি আপনাকে মোটেই সমর্থন করে না yathāyōgya sam'mānēra bā'irē, ē'i saṅkhyāguli āpanākē mōṭē'i samarthana karē nā すべての敬意のうち、これらの数字はあなたをまったくサポートしていません すべて  敬意  うち 、 これら  数字  あなた  まったく サポート していません すべて  けいい  うち 、 これら  すうじ  あなた  まったく サポート していません subete no keī no uchi , korera no sūji wa anata o mattaku sapōto shiteimasen        
210     par rapport à qc 关于某事 guānyú mǒu shì with respect to sth with respect to sth com respeito a sth con respecto a algo in Bezug auf etw w odniesieniu do czegoś в отношении чего-то v otnoshenii chego-to فيما يتعلق sth fima yataealaq sth sth के संबंध में sth ke sambandh mein sth ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ sth dē sabadha vica sth সম্মান সঙ্গে sth sam'māna saṅgē sthに関して sth に関して sth にかんして sth nikanshite
211     formel ou professionnel 正式或商务 zhèngshì huò shāngwù formal or business formal or business formal ou comercial formal o comercial formell oder geschäftlich formalne lub biznesowe формальный или деловой formal'nyy ili delovoy رسمي أو تجاري rasmiun 'aw tijariin औपचारिक या व्यवसाय aupachaarik ya vyavasaay ਰਸਮੀ ਜ ਕਾਰੋਬਾਰ rasamī ja kārōbāra আনুষ্ঠানিক বা ব্যবসা ānuṣṭhānika bā byabasā フォーマルまたはビジネス フォーマル または ビジネス フォーマル または ビジネス fōmaru mataha bijinesu
212     concernant 关于 guānyú concerning  concerning relativo sobre über o что касается chto kasayetsya بخصوص bkhsws विषय में vishay mein ਬਾਰੇ bārē সম্পর্কিত samparkita について について について nitsuite
213     En terme de 关于;就...而言 guānyú; jiù... Ér yán 关于;就而言  In terms of Em termos de En términos de Bezüglich Pod względem С точки зрения S tochki zreniya من ناحية min nahia के अनुसार ke anusaar ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ dē rūpa vica শর্তে śartē の面では の 面 で は  めん   no men de wa        
214     Les deux groupes étaient similaires en ce qui concerne le revenu et le statut. 两组在收入和地位方面相似。 liǎng zǔ zài shōurù hé dìwèi fāngmiàn xiàng shì. The two groups were similar with respect to income and status. The two groups were similar with respect to income and status. Os dois grupos eram semelhantes com relação à renda e status. Los dos grupos eran similares en cuanto a ingresos y estatus. Die beiden Gruppen waren in Bezug auf Einkommen und Status ähnlich. Obie grupy były podobne pod względem dochodów i statusu. Эти две группы были похожи по доходу и статусу. Eti dve gruppy byli pokhozhi po dokhodu i statusu. كانت المجموعتان متشابهتين من حيث الدخل والوضع. kanat almajmueatan mutashabihatayn min hayth aldakhl walwade. दोनों समूह आय और स्थिति के संबंध में समान थे। donon samooh aay aur sthiti ke sambandh mein samaan the. ਆਮਦਨੀ ਅਤੇ ਰੁਤਬੇ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਦੋਵੇਂ ਸਮੂਹ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਸਨ. āmadanī atē rutabē dē sabadha vica dōvēṁ samūha ikō jihē sana. আয় এবং মর্যাদার ক্ষেত্রে দুটি গ্রুপ একই ছিল। āẏa ēbaṁ maryādāra kṣētrē duṭi grupa ēka'i chila. 2つのグループは収入と地位に関して類似していた。 2つ  グループ  収入  地位 に関して 類似 していた 。   グループ  しゅうにゅう  ちい にかんして るいじ していた 。 tsu no gurūpu wa shūnyū to chī nikanshite ruiji shiteita .
215     Les deux groupes sont similaires en termes de revenu et de statut 这一点在收入和范畴方面是相似的 Zhè yīdiǎn zài shōurù hé fànchóu fāngmiàn shì xiāngsì de 这两组在收入和地位方面是相似的 The two groups are similar in terms of income and status Os dois grupos são semelhantes em termos de renda e status Los dos grupos son similares en términos de ingresos y estatus. Die beiden Gruppen sind in Bezug auf Einkommen und Status ähnlich Te dwie grupy są podobne pod względem dochodów i statusu Эти две группы похожи по доходу и статусу. Eti dve gruppy pokhozhi po dokhodu i statusu. المجموعتان متشابهتان من حيث الدخل والوضع almajmueatan mutashabihatan min hayth aldakhl walwade आय और स्थिति की दृष्टि से दोनों समूह समान हैं aay aur sthiti kee drshti se donon samooh samaan hain ਆਮਦਨੀ ਅਤੇ ਰੁਤਬੇ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਦੋਵੇਂ ਸਮੂਹ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ Āmadanī atē rutabē dē māmalē vica dōvēṁ samūha ikō jihē hana আয় এবং স্থিতির দিক দিয়ে দুটি গ্রুপ একই রকম Āẏa ēbaṁ sthitira dika diẏē duṭi grupa ēka'i rakama 2つのグループは収入とステータスの点で類似しています 2つ  グループ  収入  ステータス    類似 しています   グループ  しゅうにゅう  ステータス  てん  るいじ しています tsu no gurūpu wa shūnyū to sutētasu no ten de ruiji shiteimasu        
216     Plus à 更多 gèng duō more at  more at mais em mas en mehr bei Więcej w больше на bol'she na أكثر في 'akthar fi अतिरिक्त जानकारी का संपर्क atirikt jaanakaaree ka sampark ਹੋਰ 'ਤੇ hōra'tē আরো এ ārō ē もっとで もっとで もっとで mottode
217     Payer 工资 gōng zī pay pay pagamento pagar Zahlen zapłacić платить platit' دفع dafe वेतन vetan ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ bhugatāna karō প্রদান pradāna 支払う 支払う しはらう shiharau
218     pas généralement utilisé dans les temps progressifs 通常不用于渐进式时态 tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shìshí tài not usually used in the progressive tenses  not usually used in the progressive tenses geralmente não usado nos tempos progressivos no se usa generalmente en los tiempos verbales progresivos Wird normalerweise nicht in den Zeitformen verwendet nie jest zwykle używany w czasach progresywnych обычно не используется в прогрессивных временах obychno ne ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia आमतौर पर प्रगतिशील काल में उपयोग नहीं किया जाता है aamataur par pragatisheel kaal mein upayog nahin kiya jaata hai ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਕਾਰਜਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ āma taura tē pragatīśīla kārajakāla vica nahīṁ varatī jāndī প্রগতিশীল সময়কালে সাধারণত ব্যবহৃত হয় না pragatiśīla samaẏakālē sādhāraṇata byabahr̥ta haẏa nā 通常、進行時制では使用されません 通常 、 進行 時制   使用 されません つうじょう 、 しんこう じせい   しよう されません tsūjō , shinkō jisei de wa shiyō saremasen
219     Habituellement non utilisé dans le temps de ligne 通常不用于行时 tōngcháng bùyòng yú xíng shí 通常不用于行时 Usually not used in line time Normalmente não é usado no tempo de linha Generalmente no se usa en tiempo de línea Wird normalerweise nicht in der Leitungszeit verwendet Zwykle nie jest używany w czasie liniowym Обычно не используется в линейном времени Obychno ne ispol'zuyetsya v lineynom vremeni عادة لا تستخدم في خط الوقت eadat la tastakhdim fi khati alwaqt आमतौर पर लाइन समय में उपयोग नहीं किया जाता है aamataur par lain samay mein upayog nahin kiya jaata hai ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਈਨ ਟਾਈਮ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ āma taura'tē lā'īna ṭā'īma vica nahīṁ varati'ā jāndā সাধারণত লাইনের সময় ব্যবহৃত হয় না sādhāraṇata lā'inēra samaẏa byabahr̥ta haẏa nā 通常、ラインタイムでは使用されません 通常 、 ライン タイム   使用 されません つうじょう 、 ライン タイム   しよう されません tsūjō , rain taimu de wa shiyō saremasen        
220     ~ sb / sth (pour sth) pour avoir une très bonne opinion de sb / sth; admirer sb / sth 〜sb / sth(对于sth)有很好的sb / sth意见;欣赏某人 〜sb/ sth(duìyú sth) yǒu hěn hǎo de sb/ sth yìjiàn; xīnshǎng mǒu rén sb/sth (for sth) to have a very good opinion of sb/sth; to admire sb/sth ~sb/sth (for sth) to have a very good opinion of sb/sth; to admire sb/sth ~ sb / sth (para sth) para ter uma opinião muito boa sobre sb / sth; para admirar sb / sth ~ sb / sth (para sth) tener una muy buena opinión de sb / sth; admirar sb / sth ~ jdn / etw (für etw) eine sehr gute Meinung zu jdn / etw haben; jdn / etw bewundern ~ sb / sth (for sth) to have a very good reviews of sb / sth; to admire sb / sth ~ sb / sth (для sth) иметь очень хорошее мнение о sb / sth; восхищаться sb / sth ~ sb / sth (dlya sth) imet' ochen' khorosheye mneniye o sb / sth; voskhishchat'sya sb / sth ~ sb / sth (for sth) للحصول على رأي جيد جدًا عن sb / sth ؛ للإعجاب sb / sth ~ sb / sth (for sth) lilhusul ealaa ray jayid jdana ean sb / sth ; lil'iiejab sb / sth To sb / sth (sth के लिए) sb / sth की बहुत अच्छी राय होना; s / sh की प्रशंसा करना; to sb / sth (sth ke lie) sb / sth kee bahut achchhee raay hona; s / sh kee prashansa karana; B ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਥ (ਸਟੈਚ ਲਈ) ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਰਾਏ ਰੱਖਣਾ; ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਥ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕਰਨਾ B aisa bī/ saṭaitha (saṭaica la'ī) aisa bī/ saṭaica dī bahuta cagī rā'ē rakhaṇā; aisa bī/ saṭaitha dī praśasā karanā Sb / sth (sth এর জন্য) sb / sth এর খুব ভাল মতামত থাকতে; sb / sth এর প্রশংসা করতে Sb/ sth (sth ēra jan'ya) sb/ sth ēra khuba bhāla matāmata thākatē; sb/ sth ēra praśansā karatē 〜sb / sth(sthの場合)は、sb / sthについて非常に良い意見を持ち、sb / sthを賞賛する 〜 sb / sth ( sth  場合 )  、 sb / sth について 非常  良い 意見  持ち 、 sb / sth  賞賛 する 〜 sb / sth ( sth  ばあい )  、 sb / sth について ひじょう  よい いけん  もち 、 sb / sth  しょうさん する 〜 sb / sth ( sth no bāi ) wa , sb / sth nitsuite hijō ni yoi iken o mochi , sb / sth o shōsan suru
221     Respect; respect; admiration: 尊敬;尊重;仰慕: zūnjìng; zūnzhòng; yǎngmù: 尊敬;尊重;仰慕: Respect; respect; admiration: Respeito; respeito; admiração: Respeto; respeto; admiración: Respekt, Respekt, Bewunderung: Szacunek; szacunek; podziw: Уважение; уважение; восхищение: Uvazheniye; uvazheniye; voskhishcheniye: الاحترام ؛ الاحترام ؛ الإعجاب: alaihtiram ; alaihtiram ; al'iiejab: सम्मान; सम्मान; प्रशंसा: sammaan; sammaan; prashansa: ਸਤਿਕਾਰ; ਸਤਿਕਾਰ; ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ: satikāra; satikāra; praśasā: শ্রদ্ধা; শ্রদ্ধা; প্রশংসা: śrad'dhā; śrad'dhā; praśansā: 尊重、尊重、賞賛: 尊重 、 尊重 、 賞賛 : そんちょう 、 そんちょう 、 しょうさん : sonchō , sonchō , shōsan :        
222     Je respecte l'opinion de Jack sur la plupart des sujets 我尊重杰克在大多数主题上的观点 Wǒ zūnzhòng jiékè zài dà duōshù zhǔtí shàng de guāndiǎn I respect Jack’s opinion on most subjects I respect Jack’s opinion on most subjects Eu respeito a opinião de Jack na maioria dos assuntos Respeto la opinión de Jack sobre la mayoría de los temas. Ich respektiere Jacks Meinung zu den meisten Themen Szanuję opinię Jacka na większość tematów Я уважаю мнение Джека по большинству вопросов YA uvazhayu mneniye Dzheka po bol'shinstvu voprosov أحترم رأي جاك في معظم الموضوعات 'ahtaram ray jak fi mezm almawdueat मैं ज्यादातर विषयों पर जैक की राय का सम्मान करता हूं main jyaadaatar vishayon par jaik kee raay ka sammaan karata hoon ਮੈਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਜੈਕ ਦੀ ਰਾਇ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ Maiṁ zi'ādātara viśi'āṁ'tē jaika dī rā'i dā satikāra karadā hāṁ আমি বেশিরভাগ বিষয়ে জ্যাকের মতামতকে সম্মান করি Āmi bēśirabhāga biṣaẏē jyākēra matāmatakē sam'māna kari ほとんどのテーマでジャックの意見を尊重します ほとんど  テーマ  ジャック  意見  尊重 します ほとんど  テーマ  ジャック  いけん  そんちょう します hotondo no tēma de jakku no iken o sonchō shimasu
223     Dans la plupart des choses, je respecte l'opinion de Jack 在大多数事情上,我尊重杰克的意见 zài dà duōshù shìqíng shàng, wǒ zūnzhòng jiékè de yìjiàn 在大多数事情上,我尊重杰克的意见 In most things, I respect Jack’s opinion Na maioria das coisas, eu respeito a opinião de Jack En la mayoría de las cosas, respeto la opinión de Jack. In den meisten Dingen respektiere ich Jacks Meinung W większości rzeczy szanuję opinię Jacka В большинстве случаев я уважаю мнение Джека V bol'shinstve sluchayev ya uvazhayu mneniye Dzheka في معظم الأمور ، أحترم رأي جاك fi mezm al'umur , 'ahtaram ray jakin ज्यादातर चीजों में, मैं जैक की राय का सम्मान करता हूं jyaadaatar cheejon mein, main jaik kee raay ka sammaan karata hoon ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਜੈਕ ਦੀ ਰਾਇ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ zi'ādātara cīzāṁ vica, maiṁ jaika dī rā'i dā satikāra karadā hāṁ বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই আমি জ্যাকের অভিমতকে সম্মান করি bēśirabhāga kṣētrē'i āmi jyākēra abhimatakē sam'māna kari ほとんどの場合、私はジャックの意見を尊重します ほとんど  場合 、   ジャック  意見  尊重 します ほとんど  ばあい 、 わたし  ジャック  いけん  そんちょう します hotondo no bāi , watashi wa jakku no iken o sonchō shimasu        
224     Elle avait toujours été honnête avec moi et je la respecte pour cela. 她一直对我诚实,为此我尊重她。 tā yīzhí duì wǒ chéngshí, wèi cǐ wǒ zūnzhòng tā. She had always been  honest with me, and I respect her for that. She had always been honest with me, and I respect her for that. Ela sempre foi honesta comigo e eu a respeito por isso. Ella siempre ha sido honesta conmigo y la respeto por eso. Sie war immer ehrlich zu mir gewesen und ich respektiere sie dafür. Zawsze była ze mną szczera i za to ją szanuję. Она всегда была честна со мной, и я уважаю ее за это. Ona vsegda byla chestna so mnoy, i ya uvazhayu yeye za eto. كانت دائمًا صادقة معي ، وأنا أحترمها لذلك. kanat daymana sadiqat maei , wa'ana 'ahtarimuha lidhalik. वह हमेशा मेरे साथ ईमानदार रहा है, और मैं उसके लिए उसका सम्मान करता हूं। vah hamesha mere saath eemaanadaar raha hai, aur main usake lie usaka sammaan karata hoon. ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. uha hamēśāṁ mērē nāla imānadāra rahī sī, atē maiṁ usa la'ī usa dā ādara karadā hāṁ. তিনি আমার সাথে সর্বদা সৎ ছিলেন এবং আমি তার জন্য তাকে শ্রদ্ধা করি। tini āmāra sāthē sarbadā saṯ chilēna ēbaṁ āmi tāra jan'ya tākē śrad'dhā kari. 彼女はいつも私に正直でした、そして私はそれを彼女に尊敬します。 彼女  いつも   正直でした 、 そして   それ  彼女  尊敬 します 。 かのじょ  いつも わたし  しょうじきでした 、 そして わたし  それ  かのじょ  そんけい します 。 kanojo wa itsumo watashi ni shōjikideshita , soshite watashi wa sore o kanojo ni sonkei shimasu .
225     Elle a toujours été honnête avec moi. Je la respecte beaucoup 她一直对我很诚实。我非常敬重她这一点 Tā yīzhí duì wǒ hěn chéngshí. Wǒ fēicháng jìngzhòng tā zhè yī diǎn 她一直对我很诚实。我非常敬重她这一点 She has always been honest with me. I respect her very much Ela sempre foi honesta comigo. Eu a respeito muito Ella siempre ha sido honesta conmigo. La respeto mucho Sie war immer ehrlich zu mir. Ich respektiere sie sehr Zawsze była ze mną szczera. Bardzo ją szanuję Она всегда была честна со мной. Я ее очень уважаю Ona vsegda byla chestna so mnoy. YA yeye ochen' uvazhayu كانت دائما صادقة معي. انا احترمها كثيرا kanat dayimaan sadiqat maei. 'iinaa aihtaramaha kathiranaan वह हमेशा मेरे साथ ईमानदार रही है। मैं उसकी बहुत इज्जत करता हूं vah hamesha mere saath eemaanadaar rahee hai. main usakee bahut ijjat karata hoon ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੀ ਹੈ. ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ Uha hamēśāṁ mērē nāla imānadāra rahī hai. Maiṁ usa dā bahuta satikāra karadā hāṁ তিনি সবসময় আমার সাথে সৎ ছিলেন। আমি তাকে খুব শ্রদ্ধা করি Tini sabasamaẏa āmāra sāthē saṯ chilēna. Āmi tākē khuba śrad'dhā kari 彼女はいつも私に正直でした。私は彼女をとても尊敬しています 彼女  いつも   正直でした 。   彼女  とても 尊敬 しています かのじょ  いつも わたし  しょうじきでした 。 わたし  かのじょ  とても そんけい しています kanojo wa itsumo watashi ni shōjikideshita . watashi wa kanojo o totemo sonkei shiteimasu        
226     un enseignant très aimé et très respecté 一位备受爱戴和备受推崇的老师 yī wèi bèi shòu àidài hé bèi shòu tuīchóng de lǎoshī a much loved and highly respected teacher a much loved and highly respected teacher um professor muito amado e altamente respeitado un maestro muy querido y muy respetado ein sehr geliebter und hoch angesehener Lehrer bardzo kochany i szanowany nauczyciel очень любимый и уважаемый учитель ochen' lyubimyy i uvazhayemyy uchitel' مدرس محبوب ومحترم للغاية mudaris mahbub wamuhtarim lilghaya एक बहुत प्यार करने वाला और बेहद सम्मानित शिक्षक ek bahut pyaar karane vaala aur behad sammaanit shikshak ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰਾ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਅਧਿਆਪਕ ika bahuta pi'ārā atē bahuta satikāri'ā adhi'āpaka অনেক প্রিয় এবং অত্যন্ত সম্মানিত শিক্ষক anēka priẏa ēbaṁ atyanta sam'mānita śikṣaka とても愛され尊敬されている先生 とても 愛され 尊敬 されている 先生 とても あいされ そんけい されている せんせい totemo aisare sonkei sareteiru sensei
227     Un enseignant apprécié et respecté 备受爱戴和尊敬的老师 bèi shòu àidài hé zūnjìng de lǎoshī 备受爱戴和尊敬的老师 A well-loved and respected teacher Um professor bem amado e respeitado Un maestro muy querido y respetado Ein beliebter und angesehener Lehrer Kochany i szanowany nauczyciel Любимый и уважаемый учитель Lyubimyy i uvazhayemyy uchitel' مدرس محبوب ومحترم mudaris mahbub wamuhtaram एक सुप्रतिष्ठित और सम्मानित शिक्षक ek supratishthit aur sammaanit shikshak ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਪਿਆਰਾ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਅਧਿਆਪਕ ika bahuta pi'ārā atē satikāri'ā adhi'āpaka একজন স্নেহপ্রেমী ও শ্রদ্ধেয় শিক্ষক ēkajana snēhaprēmī ō śrad'dhēẏa śikṣaka 愛され尊敬される教師 愛され 尊敬 される 教師 あいされ そんけい される きょうし aisare sonkei sareru kyōshi        
228     faire attention à qc; vous assurer que vous ne faites pas qc que qn considérerait comme faux 注意某事确保你不做某事,某人会认为是错误的 zhùyì mǒu shì quèbǎo nǐ bù zuò mǒu shì, mǒu rén huì rènwéi shì cuòwù de to be careful about sth; to make sure you do not do sth that sb would consider to be wrong to be careful about sth; to make sure you do not do sth that sb would consider to be wrong ter cuidado com o sth; para ter certeza de não fazer o sth que o sb consideraria errado tener cuidado con algo; para asegurarse de no hacer algo que sb consideraría incorrecto vorsichtig mit etw sein, sicherstellen, dass Sie nicht etw tun, was jdn als falsch erachten würde uważać na coś; upewnić się, że nie zrobisz czegoś, co ktoś uznałby za zły быть осторожным с чем-то; чтобы убедиться, что вы не делаете того, что кому-то сочтет неправильным byt' ostorozhnym s chem-to; chtoby ubedit'sya, chto vy ne delayete togo, chto komu-to sochtet nepravil'nym أن تكون حذرا بشأن كل شيء ؛ للتأكد من أنك لا تفعل شيئا قد يعتبره sb خطأ 'an takun hadhiraan bishan kula shay' ; lilta'akud min 'anak la tafeal shayyanaan qad yaetabiruh sb khata sth के बारे में सावधान रहना; यह सुनिश्चित करने के लिए कि आप sth नहीं करते हैं कि sb गलत माना जाएगा sth ke baare mein saavadhaan rahana; yah sunishchit karane ke lie ki aap sth nahin karate hain ki sb galat maana jaega sth ਬਾਰੇ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ; ਇਹ ਸੁਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਗਲਤ ਸਮਝਦਾ ਹੈ sth bārē sāvadhāna rahō; iha suniśacita karana la'ī ki tusīṁ ajihā nahīṁ karadē hō jō aisabī nū galata samajhadā hai sth সম্পর্কে সাবধানতা অবলম্বন করা; আপনি যাতে stb না করেন তা নিশ্চিত করার জন্য sb ভুল বলে বিবেচিত হবে sth samparkē sābadhānatā abalambana karā; āpani yātē stb nā karēna tā niścita karāra jan'ya sb bhula balē bibēcita habē sthに注意する; sbが間違っていると見なすsthを実行しないようにする sth  注意 する ; sb  間違っていると 見なす sth  実行 しない よう  する sth  ちゅうい する ; sb  まちがっていると みなす sth  じっこう しない よう  する sth ni chūi suru ; sb ga machigatteiruto minasu sth o jikkō shinai  ni suru
229     Traitez avec prudence; agissez avec prudence; respectez 慎重对待;谨慎军队;尊重 shènzhòng duìdài; jǐnshèn jūnduì; zūnzhòng 慎重对待;谨慎从事;尊重 Treat with caution; proceed with caution; respect Trate com cuidado; proceda com cuidado; respeito Tratar con precaución; proceder con precaución; respetar Mit Vorsicht behandeln, mit Vorsicht vorgehen, respektieren Traktuj ostrożnie; postępuj ostrożnie; szanuj Относитесь осторожно; действуйте осторожно; уважайте Otnosites' ostorozhno; deystvuyte ostorozhno; uvazhayte تعامل بحذر ؛ المضي قدما بحذر ؛ الاحترام taeamul bihadhr ; almudii qudumaan bihadhr ; alaihtiram सावधानी के साथ व्यवहार करें; सावधानी के साथ आगे बढ़ें; सम्मान saavadhaanee ke saath vyavahaar karen; saavadhaanee ke saath aage badhen; sammaan ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਓ; ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧੋ; ਸਤਿਕਾਰ ਕਰੋ sāvadhānī nāla pēśa ā'ō; sāvadhānī nāla agē vadhō; satikāra karō সাবধানতার সাথে আচরণ করুন; সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান; শ্রদ্ধা করুন sābadhānatāra sāthē ācaraṇa karuna; sābadhānatāra sāthē ēgiẏē yāna; śrad'dhā karuna 注意して扱い、注意して進め、尊重する 注意 して 扱い 、 注意 して 進め 、 尊重 する ちゅうい して あつかい 、 ちゅうい して すすめ 、 そんちょう する chūi shite atsukai , chūi shite susume , sonchō suru        
230     respecter la propriété d'autrui 尊重他人的财产 zūnzhòng tārén de cáichǎn to respect other people’s property  to respect other people’s property respeitar a propriedade de outras pessoas respetar la propiedad de otras personas das Eigentum anderer zu respektieren szanować własność innych osób уважать чужую собственность uvazhat' chuzhuyu sobstvennost' لاحترام ممتلكات الآخرين liaihtiram mumtalakat alakhirin अन्य लोगों की संपत्ति का सम्मान करना any logon kee sampatti ka sammaan karana ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਨ ਲਈ dūsarē lōkāṁ dī jā'idāda dā sanamāna karana la'ī অন্যান্য লোকদের সম্পত্তি সম্মান করা an'yān'ya lōkadēra sampatti sam'māna karā 他人の財産を尊重する 他人  財産  尊重 する たにん  ざいさん  そんちょう する tanin no zaisan o sonchō suru
231     Ne pas empiéter sur les finances d'autrui 不侵犯别人的财户 bù qīnfàn biérén de cái hù 不侵犯别人的财户  Not infringe on other people's financial accounts Não infringir as contas financeiras de outras pessoas No infringir las cuentas financieras de otras personas. Keine Verletzung der Finanzkonten anderer Personen Nie naruszać rachunków finansowych innych osób Не посягать на чужие финансовые счета Ne posyagat' na chuzhiye finansovyye scheta عدم التعدي على الحسابات المالية للآخرين edm altaeadiy ealaa alhisabat almaliat lilakhirin अन्य लोगों के वित्तीय खातों का उल्लंघन नहीं है any logon ke vitteey khaaton ka ullanghan nahin hai ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਵਿੱਤੀ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨਾ ਕਰੋ dūjē lōkāṁ dē vitī khāti'āṁ dī ulaghaṇā nā karō অন্য মানুষের আর্থিক লঙ্ঘন করবেন না an'ya mānuṣēra ārthika laṅghana karabēna nā 他人の金融口座を侵害しない 他人  金融 口座  侵害 しない たにん  きにゅう こうざ  しんがい しない tanin no kinyū kōza o shingai shinai        
232     Respecter la propriété d'autrui 尊重他人的财产 zūnzhòng tārén de cáichǎn 尊重他人的财产 Respect the property of others Respeite a propriedade dos outros Respeta la propiedad ajena Respektiere das Eigentum anderer Szanuj własność innych Уважайте собственность других Uvazhayte sobstvennost' drugikh احترم ممتلكات الآخرين ahtaram mumtalakat alakhirin दूसरों की संपत्ति का सम्मान करें doosaron kee sampatti ka sammaan karen ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰੋ dūji'āṁ dī jā'idāda dā satikāra karō অন্যের সম্পত্তি সম্মান করুন an'yēra sampatti sam'māna karuna 他人の財産を尊重する 他人  財産  尊重 する たにん  ざいさん  そんちょう する tanin no zaisan o sonchō suru        
233     Elle a promis de respecter nos souhaits 她答应尊重我们的愿望 tā dāyìng zūnzhòng wǒmen de yuànwàng She promised to respect our wishes She promised to respect our wishes Ela prometeu respeitar nossos desejos Ella prometió respetar nuestros deseos. Sie versprach, unsere Wünsche zu respektieren Obiecała uszanować nasze życzenia Она обещала уважать наши желания Ona obeshchala uvazhat' nashi zhelaniya وعدت باحترام رغباتنا waeadat biaihtiram raghbatina उसने हमारी इच्छाओं का सम्मान करने का वादा किया usane hamaaree ichchhaon ka sammaan karane ka vaada kiya ਉਸਨੇ ਸਾਡੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ usanē sāḍī'āṁ ichāvāṁ dā satikāra karana dā vā'adā kītā তিনি আমাদের ইচ্ছাকে সম্মান করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন tini āmādēra icchākē sam'māna karāra pratiśruti diẏēchilēna 彼女は私たちの願いを尊重すると約束しました 彼女  私たち  願い  尊重 する  約束 しました かのじょ  わたしたち  ねがい  そんちょう する  やくそく しました kanojo wa watashitachi no negai o sonchō suru to yakusoku shimashita
234     Elle a promis de respecter notre souhait empereur 她保证尊重我们的愿皇 tā bǎozhèng zūnzhòng wǒmen de yuàn huáng 她保证尊重我们的愿皇 She promised to respect our wish emperor Ela prometeu respeitar nosso desejo imperador Ella prometió respetar nuestro deseo emperador Sie versprach, unseren Wunschkaiser zu respektieren Obiecała uszanować naszego cesarza życzeń Она обещала уважать наше желание императора Ona obeshchala uvazhat' nashe zhelaniye imperatora لقد وعدت باحترام رغباتنا الإمبراطور laqad waeadatu biaihtiram raghbatina al'iimbiratur उसने हमारे इच्छा सम्राट का सम्मान करने का वादा किया usane hamaare ichchha samraat ka sammaan karane ka vaada kiya ਉਸਨੇ ਸਾਡੇ ਇੱਛਾ ਸਮਰਾਟ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ usanē sāḍē ichā samarāṭa dā sanamāna karana dā vā'adā kītā তিনি আমাদের শুভেচ্ছা সম্রাটকে শ্রদ্ধা করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন tini āmādēra śubhēcchā samrāṭakē śrad'dhā karāra pratiśruti diẏēchilēna 彼女は私たちの望みの皇帝を尊重すると約束しました 彼女  私たち  望み  皇帝  尊重 する  約束 しました かのじょ  わたしたち  のぞみ  こうてい  そんちょう する  やくそく しました kanojo wa watashitachi no nozomi no kōtei o sonchō suru to yakusoku shimashita        
235     Il ne respecte pas le droit des autres à la vie privée 他不尊重他人的隐私权 tā bù zūnzhòng tārén de yǐnsī quán He doesn’t respect other people’s right to privacy He doesn’t respect other people’s right to privacy Ele não respeita o direito de outras pessoas à privacidade No respeta el derecho a la privacidad de otras personas. Er respektiert das Recht anderer Menschen auf Privatsphäre nicht Nie szanuje prawa innych ludzi do prywatności Он не уважает право других людей на неприкосновенность частной жизни. On ne uvazhayet pravo drugikh lyudey na neprikosnovennost' chastnoy zhizni. إنه لا يحترم حق الآخرين في الخصوصية 'iinah la yahtarim haqa alakharin fi alkhususia वह अन्य लोगों के निजता के अधिकार का सम्मान नहीं करता है vah any logon ke nijata ke adhikaar ka sammaan nahin karata hai ਉਹ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਨਿੱਜਤਾ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ uha dūjē lōkāṁ dē nijatā dē adhikāra dā satikāra nahīṁ karadā তিনি অন্য ব্যক্তির গোপনীয়তার অধিকারকে সম্মান করেন না tini an'ya byaktira gōpanīẏatāra adhikārakē sam'māna karēna nā 彼は他人のプライバシーに対する権利を尊重していません   他人  プライバシー に対する 権利  尊重 していません かれ  たにん  プライバシー にたいする けんり  そんちょう していません kare wa tanin no puraibashī nitaisuru kenri o sonchō shiteimasen
236     Il ne respecte pas la vie privée des autres 他不尊重别人的特权权 tā bù zūnzhòng biérén de tèquán quán 他不尊重别人的隐私权 He does not respect the privacy of others Ele não respeita a privacidade dos outros No respeta la privacidad de los demás. Er respektiert nicht die Privatsphäre anderer Nie szanuje prywatności innych Он не уважает частную жизнь других On ne uvazhayet chastnuyu zhizn' drugikh لا يحترم خصوصية الآخرين la yahtarim khususiat alakhirin वह दूसरों की निजता का सम्मान नहीं करता है vah doosaron kee nijata ka sammaan nahin karata hai ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਨਿੱਜਤਾ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ uha dūji'āṁ dī nijatā dā satikāra nahīṁ karadā তিনি অন্যের গোপনীয়তার প্রতি শ্রদ্ধা করেন না tini an'yēra gōpanīẏatāra prati śrad'dhā karēna nā 彼は他人のプライバシーを尊重していません   他人  プライバシー  尊重 していません かれ  たにん  プライバシー  そんちょう していません kare wa tanin no puraibashī o sonchō shiteimasen        
237     accepter de ne pas enfreindre une loi, un principe, etc. 同意不违反法律,原则等。 tóngyì bù wéifǎn fǎlǜ, yuánzé děng. to agree not to break a law, principleetc. to agree not to break a law, principle, etc. concordar em não infringir uma lei, princípio, etc. acordar no violar una ley, principio, etc. zuzustimmen, kein Gesetz, Prinzip usw. zu brechen zgodzić się nie łamać prawa, zasad itp. согласиться не нарушать закон, принцип и т. д. soglasit'sya ne narushat' zakon, printsip i t. d. للموافقة على عدم خرق قانون أو مبدأ وما إلى ذلك. lilmuafiqat ealaa edm kharq qanun 'aw mabda wama 'iilaa dhalik. किसी कानून, सिद्धांत आदि को न तोड़ने के लिए सहमत होना। kisee kaanoon, siddhaant aadi ko na todane ke lie sahamat hona. ਕਿਸੇ ਕਾਨੂੰਨ, ਸਿਧਾਂਤ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਨਾ ਤੋੜਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣ ਲਈ kisē kānūna, sidhānta, ādi nū nā tōṛana la'ī sahimata hōṇa la'ī কোনও আইন, নীতি, ইত্যাদি ভঙ্গ না করার বিষয়ে একমত হতে kōna'ō ā'ina, nīti, ityādi bhaṅga nā karāra biṣaẏē ēkamata hatē 法律、原則などを破らないことに同意する 法律 、 原則 など  破らない こと  同意 する ほうりつ 、 げんそく など  やぶらない こと  どうい する hōritsu , gensoku nado o yaburanai koto ni dōi suru
238     Se conformer; ne pas endommager; ne pas violer 遵守;不损害;不违背 Zūnshǒu; bù sǔnhài; bù wéibèi 遵守;不损害;不违背 Comply with; do not damage; do not violate Cumpra; não danifique; não viole Cumplir; no dañar; no violar Befolgen, nicht beschädigen, nicht verletzen Przestrzegaj; nie niszcz; nie naruszaj Соблюдать; не повредить; не нарушать Soblyudat'; ne povredit'; ne narushat' الامتثال ؛ لا تضر ؛ لا تنتهك alaimtithal ; la taduru ; la tantahik अनुपालन; नुकसान न करें; उल्लंघन न करें anupaalan; nukasaan na karen; ullanghan na karen ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ; ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ ਕਰੋ; ਉਲੰਘਣਾ ਨਾ ਕਰੋ dī pālaṇā karō; nukasāna nā karō; ulaghaṇā nā karō মেনে চলুন; ক্ষতি করবেন না; লঙ্ঘন করবেন না mēnē caluna; kṣati karabēna nā; laṅghana karabēna nā 順守、損傷しない、違反しない 順守 、 損傷 しない 、 違反 しない じゅんしゅ 、 そんしょう しない 、 いはん しない junshu , sonshō shinai , ihan shinai        
239     le nouveau chef a promis de respecter la constitution. 新领导人已承诺尊重宪法。 xīn lǐngdǎo rén yǐ chéngnuò zūnzhòng xiànfǎ. the new leader has promised to respect the constitution. the new leader has promised to respect the constitution. o novo líder prometeu respeitar a constituição. el nuevo líder ha prometido respetar la constitución. Der neue Führer hat versprochen, die Verfassung zu respektieren. nowy przywódca obiecał przestrzegać konstytucji. новый лидер пообещал уважать конституцию. novyy lider poobeshchal uvazhat' konstitutsiyu. لقد وعد الزعيم الجديد باحترام الدستور. laqad waead alzaeim aljadid biaihtiram aldustur. नए नेता ने संविधान का सम्मान करने का वादा किया है। nae neta ne sanvidhaan ka sammaan karane ka vaada kiya hai. ਨਵੇਂ ਨੇਤਾ ਨੇ ਸੰਵਿਧਾਨ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। navēṁ nētā nē savidhāna dā satikāra karana dā vā'adā kītā hai. নতুন নেতা সংবিধানকে সম্মান করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। natuna nētā sambidhānakē sam'māna karāra pratiśruti diẏēchēna. 新指導者は憲法を尊重すると約束した。  指導者  憲法  尊重 する  約束 した 。 しん しどうしゃ  けんぽう  そんちょう する  やくそく した 。 shin shidōsha wa kenpō o sonchō suru to yakusoku shita .
240     Le nouveau chef promet de respecter la constitution 新的领导人承诺宪法 Xīn de lǐngdǎo rén chéngnuò xiànfǎ 新的领导人承诺遵守宪法 The new leader promises to abide by the constitution O novo líder promete cumprir a constituição El nuevo líder promete acatar la constitución Der neue Führer verspricht, sich an die Verfassung zu halten Nowy przywódca obiecuje przestrzegać konstytucji Новый лидер обещает соблюдать конституцию Novyy lider obeshchayet soblyudat' konstitutsiyu الزعيم الجديد يعد بالالتزام بالدستور alzaeim aljadid yueadu bialailtizam bialdustur नया नेता संविधान का पालन करने का वादा करता है naya neta sanvidhaan ka paalan karane ka vaada karata hai ਨਵਾਂ ਨੇਤਾ ਸੰਵਿਧਾਨ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ Navāṁ nētā savidhāna dī pālaṇā karana dā vā'adā karadā hai নতুন নেতা সংবিধান মেনে চলার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন Natuna nētā sambidhāna mēnē calāra pratiśruti diẏēchēna 憲法を守ることを誓った新指導者 憲法  守る こと  誓った  指導者 けんぽう  まもる こと  ちかった しん しどうしゃ kenpō o mamoru koto o chikatta shin shidōsha        
241     Le nouveau chef s'est engagé à respecter la constitution 新领导人已承诺遵守宪法 xīn lǐngdǎo rén yǐ chéngnuò zūnshǒu xiànfǎ 新领导人已承诺尊重宪法 The new leader has pledged to respect the constitution O novo líder se comprometeu a respeitar a constituição El nuevo líder se ha comprometido a respetar la constitución Der neue Führer hat sich verpflichtet, die Verfassung zu respektieren Nowy przywódca zobowiązał się do przestrzegania konstytucji Новый лидер пообещал уважать конституцию Novyy lider poobeshchal uvazhat' konstitutsiyu تعهد الزعيم الجديد باحترام الدستور taeahad alzaeim aljadid biaihtiram aldustur नए नेता ने संविधान का सम्मान करने का संकल्प लिया है nae neta ne sanvidhaan ka sammaan karane ka sankalp liya hai ਨਵੇਂ ਨੇਤਾ ਨੇ ਸੰਵਿਧਾਨ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ navēṁ nētā nē savidhāna dā satikāra karana dā vā'adā kītā hai নতুন নেতা সংবিধানকে সম্মান করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন natuna nētā sambidhānakē sam'māna karāra pratiśruti diẏēchēna 新しいリーダーは憲法を尊重することを誓約しました 新しい リーダー  憲法  尊重 する こと  誓約 しました あたらしい リーダー  けんぽう  そんちょう する こと  せいやく しました atarashī rīdā wa kenpō o sonchō suru koto o seiyaku shimashita        
242     respectabilité 尊敬的 zūnjìng de respectability respectability respeitabilidade respetabilidad Seriosität poważanie респектабельность respektabel'nost' الاحترام alaihtiram सम्मान sammaan ਸਤਿਕਾਰ satikāra সম্মান sam'māna 敬意 敬意 けいい keī
243     le fait d'être considéré comme socialement acceptable 被社会认可的事实 bèi shèhuì rènkě de shì shí the fact of being considered socially acceptable the fact of being considered socially acceptable o fato de ser considerado socialmente aceitável el hecho de ser considerado socialmente aceptable die Tatsache, als sozial akzeptabel angesehen zu werden fakt bycia uznanym za społecznie akceptowalny факт признания социально приемлемым fakt priznaniya sotsial'no priyemlemym حقيقة اعتبارها مقبولة اجتماعيًا haqiqat aietibariha maqbulat ajtmaeyana सामाजिक रूप से स्वीकार्य माने जाने का तथ्य saamaajik roop se sveekaary maane jaane ka tathy ਸਮਾਜਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੰਨਣਯੋਗ ਹੋਣ ਦੇ ਤੱਥ samājaka taura'tē manaṇayōga hōṇa dē tatha সামাজিকভাবে গ্রহণযোগ্য হিসাবে বিবেচিত হওয়ার বিষয়টি sāmājikabhābē grahaṇayōgya hisābē bibēcita ha'ōẏāra biṣaẏaṭi 社会的に受け入れられると見なされているという事実 社会   受け入れられると 見なされている という 事実 しゃかい てき  うけいれられると みなされている という じじつ shakai teki ni ukeirerareruto minasareteiru toiu jijitsu
244      Décent; renommée; décent  体面;名望;得体  tǐmiàn; míngwàng; détǐ  体面;名望;得体  Decent; fame; decent  Decente; fama; decente  Decente; fama; decente  Anständig, Ruhm, anständig  Przyzwoity; sława; przyzwoity  Достойный; слава; достойный  Dostoynyy; slava; dostoynyy  لائقة ؛ شهرة ؛ لائقة layiqat ; shuhrat ; laayiqa  सभ्य; प्रसिद्धि; सभ्य;  sabhy; prasiddhi; sabhy;  ਸ਼ਿਸ਼ਟ  śiśaṭa  শালীন; খ্যাতি; শালীন  śālīna; khyāti; śālīna  まともな、名声、まともな まともな 、 名声 、 まともな まともな 、 めいせい 、 まともな matomona , meisei , matomona        
245     respectable 可敬 kě jìng respectable  respectable respeitável respetable respektabel poważny респектабельный respektabel'nyy محترم muhtaram सम्मानित sammaanit ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ satikārayōga সম্মানজনক sam'mānajanaka 立派な 立派な りっぱな rippana
246     considéré par la société comme acceptable, bon ou correct 被社会认为是可以接受,良好或正确的 bèi shèhuì rènwéi shì kěyǐ jiēshòu, liánghǎo huò zhèngquè de considered by society to be acceptable, good or correct  considered by society to be acceptable, good or correct considerado pela sociedade como aceitável, bom ou correto considerado por la sociedad como aceptable, bueno o correcto von der Gesellschaft als akzeptabel, gut oder richtig angesehen uważane przez społeczeństwo za akceptowalne, dobre lub poprawne считается обществом приемлемым, хорошим или правильным schitayetsya obshchestvom priyemlemym, khoroshim ili pravil'nym يعتبرها المجتمع مقبولًا أو جيدًا أو صحيحًا yaetabiruha almujtamae mqbwlana 'aw jydana 'aw shyhana समाज द्वारा स्वीकार्य, अच्छा या सही माना जाता है samaaj dvaara sveekaary, achchha ya sahee maana jaata hai ਸਮਾਜ ਦੁਆਰਾ ਮੰਨਣਯੋਗ, ਚੰਗਾ ਜਾਂ ਸਹੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ samāja du'ārā manaṇayōga, cagā jāṁ sahī mani'ā jāndā hai সমাজ গ্রহণযোগ্য, ভাল বা সঠিক হিসাবে বিবেচিত samāja grahaṇayōgya, bhāla bā saṭhika hisābē bibēcita 社会によって受け入れ可能、良い、または正しいと見なされている 社会 によって 受け入れ 可能 、 良い 、 または 正しいと 見なされている しゃかい によって うけいれ かのう 、 よい 、 または ただしいと みなされている shakai niyotte ukeire kanō , yoi , mataha tadashīto minasareteiru
247     Décent; décent; digne de respect 体面的;得体的;值得尊敬的 tǐmiàn de; détǐ de; zhídé zūnjìng de 体面的;得体的;值得尊敬的 Decent; decent; worthy of respect Decente; decente; digno de respeito Decente; decente; digno de respeto Anständig, anständig, respektwürdig Przyzwoity; przyzwoity; godny szacunku Достойный; достойный; достойный уважения Dostoynyy; dostoynyy; dostoynyy uvazheniya لائق ؛ لائق ؛ يستحق الاحترام layiq ; layiq ; yastahiqu alaihtiram सभ्य; सभ्य; सम्मान के योग्य sabhy; sabhy; sammaan ke yogy ਵਿਨੀਤ; ਵਿਨੀਤ; ਸਤਿਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ vinīta; vinīta; satikāra dē yōga শালীন; শালীন; শ্রদ্ধার যোগ্য śālīna; śālīna; śrad'dhāra yōgya まともな;まともな;尊敬に値する まともな ; まともな ; 尊敬  値する まともな ; まともな ; そんけい  あたいする matomona ; matomona ; sonkei ni ataisuru        
248     un quartier très respectable 一个非常受人尊敬的社区 yīgè fēicháng shòu rén zūnjìng de shèqū a highly respectable neighbourhood  a highly respectable neighbourhood um bairro altamente respeitável un vecindario muy respetable eine sehr respektable Nachbarschaft bardzo szanowana okolica очень респектабельный район ochen' respektabel'nyy rayon حي محترم للغاية hayi muhtaram lilghaya एक अत्यंत सम्मानित पड़ोस ek atyant sammaanit pados ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਗੁਆਂ. ika bahuta hī satikārayōga gu'āṁ. একটি অত্যন্ত সম্মানজনক পাড়া ēkaṭi atyanta sam'mānajanaka pāṛā 非常に立派な近所 非常  立派な 近所 ひじょう  りっぱな きんじょ hijō ni rippana kinjo
249     Communauté très décente 非常体面的社区 fēicháng tǐmiàn de shèqū 非常体面的社区 Very decent community Comunidade muito decente Comunidad muy decente Sehr anständige Gemeinschaft Bardzo przyzwoita społeczność Очень приличное сообщество Ochen' prilichnoye soobshchestvo مجتمع لائق جدا mujtamae layiq jiddaan बहुत ही सभ्य समुदाय bahut hee sabhy samudaay ਬਹੁਤ ਵਿਲੱਖਣ ਕਮਿ communityਨਿਟੀ Bahuta vilakhaṇa kami communityniṭī অত্যন্ত শালীন সম্প্রদায় atyanta śālīna sampradāẏa とてもまともなコミュニティ とても まともな コミュニティ とても まともな コミュニティ totemo matomona komyuniti        
250     un homme marié respectable 一个受人尊敬的已婚男人 yīgè shòu rén zūnjìng de yǐ hūn nánrén a respectable married man a respectable married man um homem casado respeitável un hombre casado respetable ein respektabler verheirateter Mann szanowany żonaty mężczyzna респектабельный женатый мужчина respektabel'nyy zhenatyy muzhchina رجل متزوج محترم rajul mutazawij muhtaram एक सम्मानित शादीशुदा आदमी ek sammaanit shaadeeshuda aadamee ਇੱਕ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਵਿਆਹੁਤਾ ਆਦਮੀ ika satikārayōga vi'āhutā ādamī একটি শ্রদ্ধেয় বিবাহিত মানুষ ēkaṭi śrad'dhēẏa bibāhita mānuṣa 立派な既婚男性 立派な 既婚 男性 りっぱな きこん だんせい rippana kikon dansei
251     Homme marié décent 正派的已婚男子 zhèngpài de yǐ hūn nánzǐ 正派的已婚男子 Decent married man Homem casado decente Hombre casado decente Anständiger verheirateter Mann Porządny żonaty mężczyzna Порядочный женатый мужчина Poryadochnyy zhenatyy muzhchina متزوج لائق mutazawij layiq सभ्य शादीशुदा आदमी sabhy shaadeeshuda aadamee ਨੇਕ ਵਿਆਹੇ ਆਦਮੀ nēka vi'āhē ādamī শালীন বিবাহিত মানুষ śālīna bibāhita mānuṣa まともな既婚男性 まともな 既婚 男性 まともな きこん だんせい matomona kikon dansei
252     Va te faire paraître respectable 去让自己看起来很受人尊敬 qù ràng zìjǐ kàn qǐlái hěn shòu rén zūnjìng Go and make yourself look respectable Go and make yourself look respectable Vá e faça-se parecer respeitável Ve y hazte parecer respetable Geh und lass dich respektabel aussehen Idź i nadaj sobie poważny wygląd Иди и сделай себя респектабельным Idi i sdelay sebya respektabel'nym اذهب واجعل نفسك تبدو محترمًا adhhab wajeal nafsak tabdu mhtrmana जाओ और खुद को सम्मानजनक देखो jao aur khud ko sammaanajanak dekho ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਬਣਾਉ jā'ō atē āpaṇē āpa nū satikārayōga baṇā'u যান এবং নিজেকে সম্মানজনক দেখান yāna ēbaṁ nijēkē sam'mānajanaka dēkhāna 行って自分を立派に見せて 行って 自分  立派  見せて おこなって じぶん  りっぱ  みせて okonatte jibun o rippa ni misete
253     Allez et rendez-vous décent 去把自己弄得体面点儿 qù bǎ zìjǐ nòng détǐmiàn diǎn er 去把自己弄得体面点 Go and make yourself decent Vá e fique decente Ve y hazte decente Geh und mach dich anständig Idź i bądź przyzwoity Иди и сделай себя достойным Idi i sdelay sebya dostoynym اذهب واجعل نفسك لائقًا adhhab wajeal nafsak layqana जाओ और खुद को सभ्य बनाओ jao aur khud ko sabhy banao ਜਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵਿਨੀਤ ਬਣਾਓ jā'ō atē āpaṇē āpa nū vinīta baṇā'ō যাও এবং নিজেকে শালীন করুন yā'ō ēbaṁ nijēkē śālīna karuna 行き、あなた自身をまともにする 行き 、 あなた 自身  まとも  する いき 、 あなた じしん  まとも  する iki , anata jishin o matomo ni suru        
254     oposé 歌剧 gējù oposé oposé oposição opuesto Oposé oposé опозэ opoze oposé opose oposé oposai oposé oposé oposé oposé オポセ オポセ おぽせ opose
255   de mauvaise réputation 声名狼藉 shēngmíng lángjí disreputable disreputable desonroso de mala fama unanständig haniebny дурная репутация durnaya reputatsiya سيئ السمعة sayiy alsume जर्जर jarjar ਅਪਵਾਦਯੋਗ apavādayōga বিতর্কযোগ্য bitarkayōgya 評判の悪い 評判  悪い ひょうばん  わるい hyōban no warui
256   Célèbre 声名狼穿过 shēngmíng láng chuānguò 声名狼藉 Notorious Notório Notorio Berüchtigt Notoryczny Пресловутый Preslovutyy سيئة السمعة sayiyat alsumea कुख्यात kukhyaat ਬਦਨਾਮ badanāma কুখ্যাত kukhyāta 悪名高い 悪名 高い あくめい たかい akumei takai
257   assez bon; qu'il n'y a pas de raison d'avoir honte 挺好的;没有理由感到羞耻 tǐng hǎo de; méiyǒu lǐyóu gǎndào xiūchǐ fairly good; that there is not reason to be ashamed of fairly good; that there is not reason to be ashamed of bastante bom; que não há motivo para ter vergonha de bastante bien; que no hay razón para avergonzarse de ziemlich gut, dass es keinen Grund gibt, sich zu schämen dość dobre; że nie ma powodu do wstydu довольно хорошо; что нет причин стыдиться dovol'no khorosho; chto net prichin stydit'sya جيد إلى حد ما ؛ أنه لا يوجد سبب للخجل منه jayid 'iilaa hadin ma ; 'anah la yujad sbb lilkhajl minh काफी अच्छा, कि शर्मिंदा होने का कोई कारण नहीं है kaaphee achchha, ki sharminda hone ka koee kaaran nahin hai ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗਾ; ਕਿ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਣ ਦਾ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ kāfī cagā; ki śaramidā hōṇa dā kō'ī kārana nahīṁ hai মোটামুটি ভাল; যে লজ্জার কারণ নেই mōṭāmuṭi bhāla; yē lajjāra kāraṇa nē'i かなり良い;恥ずかしがる理由がない かなり 良い ; 恥ずかしがる 理由  ない かなり よい ; はずかしがる りゆう  ない kanari yoi ; hazukashigaru riyū ga nai
258     Assez bien; ne pas perdre la face 相当好的;不丢面子的 xiāngdāng hǎo de; bù diūmiànzi de 好的;不丢面子的 Pretty good; not losing face Muito bom; sem perder a honra Bastante bien, no pierdas la cara Ziemlich gut, kein Gesicht zu verlieren Całkiem nieźle, nie tracąc twarzy Довольно хорошо; не теряя лица Dovol'no khorosho; ne teryaya litsa جيد جدا لا يفقد ماء الوجه jayid jiddaan la yufqid ma' alwajh बहुत अच्छा, चेहरा मत खोना bahut achchha, chehara mat khona ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ; ਚਿਹਰਾ ਨਾ ਗੁਆਓ bahuta cagā; ciharā nā gu'ā'ō খুব ভাল; মুখ হারাচ্ছে না khuba bhāla; mukha hārācchē nā かなり良い、顔を失うことはありません かなり 良い 、   失う こと  ありません かなり よい 、 かお  うしなう こと  ありません kanari yoi , kao o ushinau koto wa arimasen        
259     Assez bien; aucune raison d'avoir honte 挺好的;没有理由感到羞耻 tǐng hǎo de; méiyǒu lǐyóu gǎndào xiūchǐ 挺好的; 没有理由感到羞耻 Pretty good; no reason to be ashamed Muito bom; não há razão para ter vergonha Bastante bien, no hay razón para avergonzarse Ziemlich gut, kein Grund, sich zu schämen Całkiem nieźle, nie ma powodu do wstydu Довольно хорошо; нет причин стыдиться Dovol'no khorosho; net prichin stydit'sya جيد جدا ؛ لا يوجد سبب للخجل jayid jiddaan ; la yujad sbb lilkhajl बहुत अच्छा है, कोई कारण नहीं शर्म आती है bahut achchha hai, koee kaaran nahin sharm aatee hai ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ; ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੋਣ ਦਾ ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ bahuta cagā; śaramidā hōṇa dā kō'ī kārana nahīṁ খুব ভাল; লজ্জার কারণ নেই khuba bhāla; lajjāra kāraṇa nē'i かなり良い、恥ずかしい理由はない かなり 良い 、 恥ずかしい 理由 はない かなり よい 、 はずかしい りゆう はない kanari yoi , hazukashī riyū hanai        
260   synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
261   acceptable 可以接受的 kěyǐ jiēshòu de acceptable acceptable aceitável aceptable akzeptabel do przyjęcia приемлемый priyemlemyy مقبول maqbul स्वीकार्य sveekaary ਮੰਨਣਯੋਗ manaṇayōga গ্রহণযোগ্য grahaṇayōgya 許容できる 許容 できる きょよう できる kyoyō dekiru
262   un résultat parfaitement respectable 完美的结果 wánměi de jiéguǒ a perfectly  respectable result a perfectly respectable result um resultado perfeitamente respeitável un resultado perfectamente respetable ein absolut respektables Ergebnis całkowicie przyzwoity wynik вполне респектабельный результат vpolne respektabel'nyy rezul'tat نتيجة محترمة تمامًا natijat muhtaramat tmamana एक पूरी तरह से सम्मानजनक परिणाम ek pooree tarah se sammaanajanak parinaam ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਨਤੀਜਾ ika bilakula satikārayōga natījā একটি পুরোপুরি সম্মানজনক ফলাফল ēkaṭi purōpuri sam'mānajanaka phalāphala 完全に立派な結果 完全  立派な 結果 かんぜん  りっぱな けっか kanzen ni rippana kekka
263      Très bon résultat  非常好的结果  fēicháng hǎo de jiéguǒ  非常好的结果  Very good result  Resultado muito bom  Muy buen resultado  Sehr gutes Ergebnis  Bardzo dobry wynik  Очень хороший результат  Ochen' khoroshiy rezul'tat  نتيجة جيدة جدا natijat jayidat jiddaan  बहुत अच्छा परिणाम है  bahut achchha parinaam hai  ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਨਤੀਜਾ  bahuta vadhī'ā natījā  খুব ভাল ফলাফল  khuba bhāla phalāphala  非常に良い結果 非常  良い 結果 ひじょう  よい けっか hijō ni yoi kekka        
264   respectablement 尊敬地 zūnjìng de respectably  respectably respeitosamente respetablemente respektabel z szacunkiem респектабельно respektabel'no باحترام biaihtiram इज्जत ijjat ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ satikāra nāla শ্রদ্ধার সাথে śrad'dhāra sāthē かなり かなり かなり kanari
265    respectueusement, habillé  穿着得体  chuānzhuó dé tǐ  respectably, dressed   respectably, dressed  respeitosamente, vestido  respetablemente vestido  respektabel gekleidet  szacownie ubrany  респектабельно, одет  respektabel'no, odet  يرتدون ملابس محترمة yartadun mulabis muhtarama  सम्मान से, कपड़े पहने  sammaan se, kapade pahane  ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ, ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ  satikāra nāla, pahinē hō'ē  সম্মানজনকভাবে, পরিহিত  sam'mānajanakabhābē, parihita  かなり、服を着た かなり 、   着た かなり 、 ふく  きた kanari , fuku o kita
266     Bien habillé 穿得体面 chuān dé tǐmiàn 穿得体面 Well dressed Bem vestido Bien vestido Gut angezogen Dobrze ubrany Хорошо одет Khorosho odet حسن الملبس hasan almilbas अच्छी तरह से कपड़े पहने achchhee tarah se kapade pahane ਵਧੀਆ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ vadhī'ā kapaṛē pā'ē hō'ē ভাল পোষাক bhāla pōṣāka 身なりのいい 身なり  いい みなり  いい minari no ī        
267   respecter 尊重者 zūnzhòng zhě respecter  respecter respeitador respetador Respekt respecter уважающий uvazhayushchiy محترم muhtaram श्रद्धालु व्यक्ति shraddhaalu vyakti ਸਾਹ ਲੈਣ ਵਾਲਾ sāha laiṇa vālā শ্বাসনালী śbāsanālī 尊敬者 尊敬者 そんけいしゃ sonkeisha
268   ne pas faire acception de personnes 不尊重任何人 bù zūnzhòng rènhé rén be no respecter of persons be no respecter of persons não faça acepção de pessoas no hacer acepción de personas Sei kein Respekt vor Personen nie szanujcie osób не уважать людей ne uvazhat' lyudey لا تحترم الأشخاص la tahtarim al'ashkhas व्यक्तियों का कोई सम्मान नहीं vyaktiyon ka koee sammaan nahin ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦਾ ਆਦਰ ਨਾ ਕਰੋ vi'akatī'āṁ dā ādara nā karō ব্যক্তির কোন সম্মান না byaktira kōna sam'māna nā 人を尊重しない   尊重 しない ひと  そんちょう しない hito o sonchō shinai
269   traiter tout le monde de la même manière, sans être influencé par leur importance, leur richesse, etc. 以相同的方式对待每个人,而不受他们的重要性,财富等的影响 yǐ xiāngtóng de fāngshì duìdài měi gè rén, ér bù shòu tāmen de zhòngyào xìng, cáifù děng de yǐngxiǎng to treat everyone in the same way, without tjeing influenced by their importancewealth, etc to treat everyone in the same way, without tjeing influenced by their importance, wealth, etc tratar a todos da mesma forma, sem ser influenciado por sua importância, riqueza, etc. Tratar a todos de la misma manera, sin influenciar su importancia, riqueza, etc. alle gleich zu behandeln, ohne von ihrer Bedeutung, ihrem Wohlstand usw. beeinflusst zu werden traktować wszystkich w ten sam sposób, bez wpływu na ich znaczenie, bogactwo itp относиться ко всем одинаково, не зависимо от их важности, богатства и т. д. otnosit'sya ko vsem odinakovo, ne zavisimo ot ikh vazhnosti, bogatstva i t. d. لمعاملة الجميع بنفس الطريقة ، دون أن تتأثر بأهميتهم وثروتهم وما إلى ذلك limueamalat aljamie binafs altariqat , dun 'an tata'athar bi'ahamiyatihim wathurwatihim wama 'iilaa dhlk सभी के साथ उसी तरह से व्यवहार करना, बिना उनके महत्व, धन आदि से प्रभावित हुए sabhee ke saath usee tarah se vyavahaar karana, bina unake mahatv, dhan aadi se prabhaavit hue ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਵਰਤਾਓ ਕਰਨਾ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਹੱਤਤਾ, ਦੌਲਤ, ਆਦਿ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਏ ਬਗੈਰ sāri'āṁ nāla ikō jihā varatā'ō karanā, unhāṁ dī mahatatā, daulata, ādi tōṁ prabhāvita hō'ē bagaira প্রত্যেকের সাথে তাদের গুরুত্ব, সম্পদ ইত্যাদি দ্বারা প্রভাবিত না হয়ে একইরকম আচরণ করা pratyēkēra sāthē tādēra gurutba, sampada ityādi dbārā prabhābita nā haẏē ēka'irakama ācaraṇa karā 大切さや富などに影響されることなく、皆を同じように扱うこと 大切    など  影響 される こと なく 、   同じ よう  扱う こと たいせつ   とみ など  えいきょう される こと なく 、 みな  おなじ よう  あつかう こと taisetsu sa ya tomi nado ni eikyō sareru koto naku , mina o onaji  ni atsukau koto
270     Traitez les gens de la même manière 平等待人;一视同仁 píngděng dàirén; yīshìtóngrén 平等待人;一视同仁 Treat people equally; treat everyone equally Trate as pessoas igualmente; trate a todos igualmente Trate a las personas por igual; trate a todos por igual Behandle Menschen gleich, behandle alle gleich Traktuj ludzi jednakowo; traktuj wszystkich jednakowo Относитесь к людям одинаково; относитесь ко всем одинаково Otnosites' k lyudyam odinakovo; otnosites' ko vsem odinakovo عامل الناس على قدم المساواة ؛ عامل الجميع على قدم المساواة eamil alnaas ealaa qadam almusawat ; eamil aljamie ealaa qadam almusawa लोगों के साथ समान व्यवहार करें, सभी के साथ समान व्यवहार करें logon ke saath samaan vyavahaar karen, sabhee ke saath samaan vyavahaar karen ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਬਰਾਬਰ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰੋ; lōkāṁ nāla barābara vivahāra karō; সকলের সাথে সমান আচরণ করুন; sakalēra sāthē samāna ācaraṇa karuna; 人を平等に扱い、すべての人を平等に扱います   平等  扱い 、 すべて    平等  扱います  ひと  びょうどう  あつかい 、 すべて  ひと  びょうどう  あつかいます hito o byōdō ni atsukai , subete no hito o byōdō ni atsukaimasu