A | A | C | E | F | H | K | L | M | I | J | N | N | O | P | |||||||||||||||
D | FRANCAIS | CHINOIS | PINYIN | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||
1 | NEXT | renommé | 著名的 | Zhùmíng de | renowned | renowned | renomado | renombrado | bekannt | słynny | известный | izvestnyy | مشهور | mashhur | प्रसिद्ध | prasiddh | ਮਸ਼ਹੂਰ | Maśahūra | খ্যাতিমান | m | 有名な | 有名な |
ゆうめいな |
yūmeina | |||||
2 | PRECEDENT | célèbre | 著名的 | zhùmíng de | 著名的 | famous | famoso | famoso | berühmt | sławny | известный | izvestnyy | مشهور | mashhur | प्रसिद्ध | prasiddh | ਮਸ਼ਹੂਰ | maśahūra | বিখ্যাত | bikhyāta | 有名な | 有名な | ゆうめいな | yūmeina | |||||
3 | pc | as / pour qc) célèbre et respecté | 某事 | mǒu shì | as/for sth) famous and respected | as/for sth) famous and respected | como / para sth) famoso e respeitado | as / for sth) famoso y respetado | als / für etw) berühmt und respektiert | as / for sth) znany i szanowany | as / for sth) известные и уважаемые | as / for sth) izvestnyye i uvazhayemyye | as / for sth) مشهورة ومحترمة | as / for sth) mashhuratan wamuhtarama | as / sth के लिए) प्रसिद्ध और सम्मानित | as / sth ke lie) prasiddh aur sammaanit | as / for sth) ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਤ | as/ for sth) maśahūra atē satikārata | as / for sth) বিখ্যাত এবং সম্মানিত | as/ for sth) bikhyāta ēbaṁ sam'mānita | as / for sth)有名で尊敬されている | as / for sth ) 有名で 尊敬 されている | あs / ふぉr sth ) ゆうめいで そんけい されている | as / for sth ) yūmeide sonkei sareteiru | |||||
4 | 1 | 5g | Bien connu; bien connu; respecté | 有名的;著名的;受尊敬的 | yǒumíng de; zhùmíng de; shòu zūnjìng de | 有名的;闻名的;受尊敬的 | Well-known; well-known; respected | Bem conhecido; bem conhecido; respeitado | Bien conocido; bien conocido; respetado | Bekannt, bekannt, respektiert | Dobrze znany; dobrze znany; szanowany | Известный; хорошо известный; уважаемый | Izvestnyy; khorosho izvestnyy; uvazhayemyy | معروف ؛ معروف ؛ محترم | merwf ; maeruf ; muhtaram | सुप्रसिद्ध; सुप्रसिद्ध; सम्मानित | suprasiddh; suprasiddh; sammaanit | ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | cagī tar'hāṁ jāṇi'ā jāndā hai; jāṇi'ā jāndā hai; satikāri'ā jāndā hai | সুপরিচিত; সুপরিচিত; সম্মানিত | suparicita; suparicita; sam'mānita | よく知られている;よく知られている;尊重されている | よく 知られている ; よく 知られている ; 尊重 されている | よく しられている ; よく しられている ; そんちょう されている | yoku shirareteiru ; yoku shirareteiru ; sonchō sareteiru | ||||
5 | 2 | mobiles | quelque chose | 某事 | mǒu shì | 某事 | something | alguma coisa | alguna cosa | etwas | coś | что-то | chto-to | شيئا ما | shayyanaan ma | कुछ कुछ | kuchh kuchh | ਕੁਝ | kujha | কিছু | kichu | 何か | 何 か | なに か | nani ka | ||||
6 | 3 | ALLEMAND | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | ||||
7 | 4 | ANGLAIS | célèbre | 著名 | zhùmíng | celebrated | celebrated | célebre | celebrado | gefeiert | słynny | праздновал | prazdnoval | احتفل | aihtafal | मशहूर | mashahoor | ਮਨਾਇਆ | manā'i'ā | সুপ্রসিদ্ধ | suprasid'dha | 祝われた | 祝われた | いわわれた | iwawareta | ||||
8 | 5 | ARABE | c'est noté | 注意到的 | zhùyì dào de | noted | noted | notado | célebre | notiert | odnotowany | принято к сведению | prinyato k svedeniyu | وأشار | wa'ashar | विख्यात | vikhyaat | ਨੋਟ ਕੀਤਾ | nōṭa kītā | উল্লেখ্য | ullēkhya | 了解しました | 了解 しました | りょうかい しました | ryōkai shimashita | ||||
9 | 6 | BENGALI | un auteur renommé | 著名作家 | zhùmíng zuòjiā | a renowned author | a renowned author | um autor renomado | un autor de renombre | ein renommierter Autor | znany autor | известный автор | izvestnyy avtor | مؤلف مشهور | mualif mashhur | एक प्रसिद्ध लेखक | ek prasiddh lekhak | ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਲੇਖਕ | ika maśahūra lēkhaka | খ্যাতিমান লেখক | khyātimāna lēkhaka | 有名な作家 | 有名な 作家 | ゆうめいな さっか | yūmeina sakka | ||||
10 | 7 | CHINOIS | Un écrivain célèbre | 著名的作家 | zhùmíng de zuòjiā | 著名的作家 | Famous writer | Escritor famoso | Escritor famoso | Berühmter Autor | Sławny pisarz | Известный писатель | Izvestnyy pisatel' | كاتب مشهور | katib mashhur | प्रसिद्ध लेखक | prasiddh lekhak | ਮਸ਼ਹੂਰ ਲੇਖਕ | maśahūra lēkhaka | বিখ্যাত লেখক | bikhyāta lēkhaka | 有名な作家 | 有名な 作家 | ゆうめいな さっか | yūmeina sakka | ||||
11 | 8 | ESPAGNOL | il est reconnu comme l’un des meilleurs restaurants de la région | 它被认为是该地区最好的餐厅之一 | tā bèi rènwéi shì gāi dìqū zuì hǎo de cāntīng zhī yī | it is renowned as one of the region’s best restaurants | it is renowned as one of the region’s best restaurants | é conhecido como um dos melhores restaurantes da região | es reconocido como uno de los mejores restaurantes de la región | Es ist als eines der besten Restaurants der Region bekannt | jest znana jako jedna z najlepszych restauracji w regionie | он известен как один из лучших ресторанов региона | on izvesten kak odin iz luchshikh restoranov regiona | يشتهر بأنه أحد أفضل المطاعم في المنطقة | yashtahir bi'anah 'ahad 'afdal almataeim fi almintaqa | यह इस क्षेत्र के सर्वश्रेष्ठ रेस्तरां में से एक के रूप में प्रसिद्ध है | yah is kshetr ke sarvashreshth restaraan mein se ek ke roop mein prasiddh hai | ਇਹ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਰਬੋਤਮ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ | iha khētara dē sarabōtama raisaṭōraiṇṭāṁ vicōṁ ika vajōṁ prasidha hai | এটি অঞ্চলের অন্যতম সেরা রেস্তোরাঁ হিসাবে খ্যাতিমান | ēṭi añcalēra an'yatama sērā rēstōrām̐ hisābē khyātimāna | 地域で最高のレストランの1つとして知られています | 地域 で 最高 の レストラン の 1つ として 知られています | ちいき で さいこう の レストラン の つ として しられています | chīki de saikō no resutoran no tsu toshite shirareteimasu | ||||
12 | 9 | FRANCAIS | C'est l'un des meilleurs restaurants de la région | 这是本地区最好的饭店之一 | zhè shì běn dìqū zuì hǎo de fàndiàn zhī yī | 这是本地区最好的饭店之一 | This is one of the best restaurants in the area | Este é um dos melhores restaurantes da região | Este es uno de los mejores restaurantes de la zona. | Dies ist eines der besten Restaurants in der Umgebung | To jedna z najlepszych restauracji w okolicy | Это один из лучших ресторанов в районе | Eto odin iz luchshikh restoranov v rayone | إنه أحد أفضل المطاعم في المنطقة | 'iinah 'ahad 'afdal almataeim fi almintaqa | यह क्षेत्र के सबसे अच्छे रेस्तरां में से एक है | yah kshetr ke sabase achchhe restaraan mein se ek hai | ਇਹ ਖੇਤਰ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ | iha khētara dā sabha tōṁ vadhī'ā raisaṭōraiṇṭa hai | এটি এই অঞ্চলের অন্যতম সেরা রেস্তোরাঁ | ēṭi ē'i añcalēra an'yatama sērā rēstōrām̐ | これは地域で最高のレストランの1つです。 | これ は 地域 で 最高 の レストラン の 1つです 。 | これ わ ちいき で さいこう の レストラン の つです 。 | kore wa chīki de saikō no resutoran no tsudesu . | ||||
13 | 10 | HINDI | Elle est réputée pour sa patience. | 她以耐心着称。 | tā yǐ nàixīnzhe chēng. | She is renowned for her patience. | She is renowned for her patience. | Ela é conhecida por sua paciência. | Ella es conocida por su paciencia. | Sie ist bekannt für ihre Geduld. | Jest znana ze swojej cierpliwości. | Она известна своим терпением. | Ona izvestna svoim terpeniyem. | تشتهر بصبرها. | tashtahir bisibriha. | वह अपने धैर्य के लिए प्रसिद्ध हैं। | vah apane dhairy ke lie prasiddh hain. | ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਬਰ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ. | uha āpaṇē sabara la'ī maśahūra hai. | তিনি তার ধৈর্য জন্য বিখ্যাত। | tini tāra dhairya jan'ya bikhyāta. | 彼女は忍耐力で有名です。 | 彼女 は 忍耐力 で 有名です 。 | かのじょ わ にんたいりょく で ゆうめいです 。 | kanojo wa nintairyoku de yūmeidesu . | ||||
14 | 11 | JAPONAIS | Sa patience est célèbre | 她的耐心是出了名的 | Tā de nàixīn shì chūle míng de | 她的耐心是出了名的 | Her patience is famous | A paciência dela é famosa | Su paciencia es famosa | Ihre Geduld ist berühmt | Jej cierpliwość jest sławna | Ее терпение знаменито | Yeye terpeniye znamenito | صبرها مشهور | sabraha mashhur | उसका धैर्य प्रसिद्ध है | usaka dhairy prasiddh hai | ਉਸਦਾ ਸਬਰ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ | Usadā sabara maśahūra hai | তার ধৈর্য বিখ্যাত | Tāra dhairya bikhyāta | 彼女の忍耐力は有名です | 彼女 の 忍耐力 は 有名です | かのじょ の にんたいりょく わ ゆうめいです | kanojo no nintairyoku wa yūmeidesu | ||||
15 | 12 | PANJABI | britannique / américain | 英国/美国 | yīngguó/měiguó | british/american | british/american | britânico / americano | británico / americano | britisch / amerikanisch | brytyjski / amerykański | британский / американский | britanskiy / amerikanskiy | بريطاني / أمريكي | britaniin / 'amrikiin | ब्रिटिश / अमेरिकी | british / amerikee | ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ / ਅਮਰੀਕੀ | briṭiśa/ amarīkī | ব্রিটিশ / আমেরিকান | briṭiśa/ āmērikāna | イギリス人/アメリカ人 | イギリス人 / アメリカ人 | いぎりすじん / あめりかじん | igirisujin / amerikajin | ||||
16 | 13 | POLONAIS | Anglais britannique / américain | 英国/美国英语 | yīngguó/měiguó yīngyǔ | 英国/美国英语 | British/American English | Inglês britânico / americano | Inglés británico / americano | Britisch / Amerikanisches Englisch | Brytyjski / amerykański angielski | Британский / американский английский | Britanskiy / amerikanskiy angliyskiy | الإنجليزية البريطانية / الأمريكية | al'iinjliziat albritaniat / al'amrikia | ब्रिटिश / अमेरिकी अंग्रेजी | british / amerikee angrejee | ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ / ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ | briṭiśa/ amarīkī agarēzī | ব্রিটিশ / আমেরিকান ইংরাজী | briṭiśa/ āmērikāna inrājī | イギリス/アメリカ英語 | イギリス / アメリカ 英語 | イギリス / アメリカ えいご | igirisu / amerika eigo | ||||
17 | PORTUGAIS | location | 出租 | chūzū | rent | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | |||||
18 | RUSSE | louer | 聘请 | pìnqǐng | hire | hire | contratar | alquiler | mieten | zatrudnić | прокат | prokat | توظيف | tawzif | किराये | kiraaye | ਭਾੜੇ | bhāṛē | ভাড়া | bhāṛā | 雇う | 雇う | やとう | yatō | |||||
19 | help1 | laisser | 让 | ràng | let | let | deixei | dejar | Lassen | pozwolić | позволять | pozvolyat' | دع | de | चलो | chalo | ਦਿਉ | di'u | দিন | dina | させる | させる | させる | saseru | |||||
20 | help3 | Verbes | 动词 | dòngcí | Verbs | Verbs | Verbos | Verbos | Verben | Czasowniki | Глаголы | Glagoly | أفعال | 'afeal | क्रिया | kriya | ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ | kri'āvāṁ | ক্রিয়াপদ | kriẏāpada | 動詞 | 動詞 | どうし | dōshi | |||||
21 | http://abcde.facile.free.fr | verbe | 动词 | dòngcí | 动词 | verb | verbo | verbo | Verb | czasownik | глагол | glagol | الفعل | alfiel | क्रिया | kriya | ਕਿਰਿਆ | kiri'ā | ক্রিয়া | kriẏā | 動詞 | 動詞 | どうし | dōshi | |||||
22 | http://akirameru.free.fr | Vous pouvez louer quelque chose pour une courte période, mais louer quelque chose pour une période plus longue. | 您可以在短时间内租用某些东西,但可以租用更长的一段时间。 | nín kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi zūyòng mǒu xiē dōngxī, dàn kěyǐ zūyòng gèng zhǎng de yīduàn shíjiān. | You can hire something for a short period of time , but rent something for a longer period. | You can hire something for a short period of time, but rent something for a longer period. | Você pode alugar algo por um curto período de tempo, mas alugar algo por um período mais longo. | Puede alquilar algo por un período corto de tiempo, pero alquilar algo por un período más largo. | Sie können etwas für einen kurzen Zeitraum mieten, aber etwas für einen längeren Zeitraum. | Możesz wypożyczyć coś na krótki okres, ale wypożyczyć coś na dłuższy okres. | Вы можете нанять что-то на короткий срок, но арендовать что-то на более длительный период. | Vy mozhete nanyat' chto-to na korotkiy srok, no arendovat' chto-to na boleye dlitel'nyy period. | يمكنك استئجار شيء ما لفترة قصيرة ، لكن يمكنك استئجار شيء لفترة أطول. | yumkinuk aistijar shay' ma lifatrat qasirat , lkn yumkinuk aistijar shay' lifatrat 'atwl | आप थोड़े समय के लिए कुछ किराए पर ले सकते हैं, लेकिन लंबी अवधि के लिए कुछ किराए पर ले सकते हैं। | aap thode samay ke lie kuchh kirae par le sakate hain, lekin lambee avadhi ke lie kuchh kirae par le sakate hain. | ਤੁਸੀਂ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕੁਝ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. | tusīṁ thōṛē samēṁ la'ī kujha kirā'ē'tē lai sakadē hō, para kujha samēṁ la'ī kirā'ē' tē dē sakadē hō. | আপনি স্বল্প সময়ের জন্য কিছু ভাড়া নিতে পারেন, তবে দীর্ঘ সময়ের জন্য কিছু ভাড়া নিতে পারেন। | āpani sbalpa samaẏēra jan'ya kichu bhāṛā nitē pārēna, tabē dīrgha samaẏēra jan'ya kichu bhāṛā nitē pārēna. | あなたは短期間に何かを雇うことができますが、より長い期間何かを借りることができます。 | あなた は 短期間 に 何 か を 雇う こと が できますが 、 より 長い 期間 何 か を 借りる こと が できます 。 | あなた わ たんきかん に なに か お やとう こと が できますが 、 より ながい きかん なに か お かりる こと が できます 。 | anata wa tankikan ni nani ka o yatō koto ga dekimasuga , yori nagai kikan nani ka o kariru koto ga dekimasu . | |||||
23 | http://jiaoyu.free.fr | Location à court terme disponible | 短期租用可用 | Duǎnqí zūyòng kěyòng | 短期租用可用 | Short-term rental available | Aluguel de curto prazo disponível | Alquiler a corto plazo disponible | Kurzzeitmiete möglich | Możliwość wynajmu krótkoterminowego | Возможна краткосрочная аренда | Vozmozhna kratkosrochnaya arenda | إيجار قصير الأجل متاح | 'iijar qasir al'ajal matah | अल्पकालिक किराये उपलब्ध है | alpakaalik kiraaye upalabdh hai | ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ ਉਪਲਬਧ ਹੈ | Thōṛhē samēṁ la'ī kirā'i'ā upalabadha hai | স্বল্প-মেয়াদী ভাড়া পাওয়া যায় | Sbalpa-mēẏādī bhāṛā pā'ōẏā yāẏa | 短期レンタル可能 | 短期 レンタル 可能 | たんき レンタル かのう | tanki rentaru kanō | |||||
24 | http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm | location (utilisé en anglais britannique uniquement), pour les locations à long terme. | hire(仅用于英国英语),扩展时间的租甩则用。 | hire(jǐn yòng yú yīngguó yīngyǔ), kuòzhǎn shíjiān de zū shuǎi zé yòng. | hire (仅用于英国英语),较长时间的租甩则用. | hire (used in British English only), for long-term rentals. | aluguer (usado apenas em inglês britânico), para alugueres de longa duração. | alquiler (utilizado solo en inglés británico), para alquileres a largo plazo. | mieten (nur in britischem Englisch verwendet), für Langzeitmieten. | wynajem (używany tylko w brytyjskim angielskim), na wynajem długoterminowy. | аренда (используется только в британском английском) для долгосрочной аренды. | arenda (ispol'zuyetsya tol'ko v britanskom angliyskom) dlya dolgosrochnoy arendy. | التأجير (المستخدم في اللغة الإنجليزية البريطانية فقط) ، للإيجارات طويلة الأجل. | altaajir (almustakhdam fi allughat al'iinjliziat albritaniat faqt) , lil'iijarat tawilat al'aj | लंबी अवधि के किराये के लिए किराया (केवल ब्रिटिश अंग्रेजी में प्रयुक्त)। | lambee avadhi ke kiraaye ke lie kiraaya (keval british angrejee mein prayukt). | ਕਿਰਾਇਆ (ਸਿਰਫ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ), ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਿਰਾਏ ਲਈ. | kirā'i'ā (sirapha briṭiśa agarēzī vica varati'ā jāndā hai), labē samēṁ dē kirā'ē la'ī. | দীর্ঘমেয়াদী ভাড়া নেওয়ার জন্য, শুধুমাত্র ব্রিটিশ ইংরেজিতে ব্যবহৃত হয় | dīrghamēẏādī bhāṛā nē'ōẏāra jan'ya, śudhumātra briṭiśa inrējitē byabahr̥ta haẏa | 長期レンタル用のレンタル(イギリス英語のみで使用)。 | 長期 レンタル用 の レンタル ( イギリス 英語 のみ で 使用 ) 。 | ちょうき れんたるよう の レンタル ( イギリス えいご のみ で しよう ) 。 | chōki rentaruyō no rentaru ( igirisu eigo nomi de shiyō ) . | |||||
25 | http://abcde.facile.free.fr | location: | 出租: | Chūzū: | rent: | rent: | renda: | alquilar: | Miete: | wynajem: | арендная плата: | arendnaya plata: | تأجير: | tajir: | किराए पर: | kirae par: | ਕਿਰਾਇਆ: | Kirā'i'ā: | ভাড়া: | bhāṛā: | 家賃: | 家賃 : | やちん : | yachin : | |||||
26 | http://akirameru.free.fr | Nous pouvons louer des vélos pour une journée pour explorer la ville | 我们可以租用一天的自行车去探索小镇 | Wǒmen kěyǐ zūyòng yītiān de zìxíngchē qù tànsuǒ xiǎo zhèn | We can hire bikes for a day to explore the town | We can hire bikes for a day to explore the town | Podemos alugar bicicletas por um dia para explorar a cidade | Podemos alquilar bicicletas por un día para explorar la ciudad. | Wir können für einen Tag Fahrräder mieten, um die Stadt zu erkunden | Możemy wypożyczyć rowery na jeden dzień i zwiedzić miasto | Мы можем взять напрокат велосипед на день, чтобы осмотреть город. | My mozhem vzyat' naprokat velosiped na den', chtoby osmotret' gorod. | يمكننا استئجار دراجات ليوم واحد لاستكشاف المدينة | yumkinuna aistijar darrajat liawm wahid liaistikshaf almadina | हम शहर का पता लगाने के लिए एक दिन के लिए बाइक किराए पर ले सकते हैं | ham shahar ka pata lagaane ke lie ek din ke lie baik kirae par le sakate hain | ਅਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਸਾਈਕਲ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ | Asīṁ śahira nū vēkhaṇa la'ī ika dina la'ī sā'īkala kirā'ē tē lai sakadē hāṁ | শহরটি ঘুরে দেখার জন্য আমরা একদিনের জন্য বাইক ভাড়া রাখতে পারি | Śaharaṭi ghurē dēkhāra jan'ya āmarā ēkadinēra jan'ya bā'ika bhāṛā rākhatē pāri | 町を探索するために1日自転車を借りることができます | 町 を 探索 する ため に 1 日 自転車 を 借りる こと が できます | まち お たんさく する ため に 1 にち じてんしゃ お かりる こと が できます | machi o tansaku suru tame ni 1 nichi jitensha o kariru koto ga dekimasu | |||||
27 | http://jiaoyu.free.fr | Nous pouvons louer des vélos pour une journée pour explorer la ville | 我们可租用自行车一天来游览这城镇 | wǒmen kě zūyòng zìxíngchē yītiān lái yóulǎn zhè chéngzhèn | 我们可租用自行车一天来游览这城镇 | We can rent bicycles for a day to explore the town | Podemos alugar bicicletas por um dia para explorar a cidade | Podemos alquilar bicicletas por un día para explorar la ciudad. | Wir können für einen Tag Fahrräder mieten, um die Stadt zu erkunden | Możemy wypożyczyć rowery na jeden dzień i zwiedzić miasto | Мы можем взять напрокат велосипеды на день, чтобы осмотреть город | My mozhem vzyat' naprokat velosipedy na den', chtoby osmotret' gorod | يمكننا استئجار دراجات ليوم واحد لاستكشاف المدينة | yumkinuna aistijar darrajat liawm wahid liaistikshaf almadina | हम शहर का पता लगाने के लिए एक दिन के लिए साइकिल किराए पर ले सकते हैं | ham shahar ka pata lagaane ke lie ek din ke lie saikil kirae par le sakate hain | ਅਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਸਾਈਕਲ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ | asīṁ śahira nū vēkhaṇa la'ī ika dina la'ī sā'īkala kirā'ē tē lai sakadē hāṁ | শহরটি ঘুরে দেখার জন্য আমরা একদিনের জন্য সাইকেল ভাড়া নিতে পারি | śaharaṭi ghurē dēkhāra jan'ya āmarā ēkadinēra jan'ya sā'ikēla bhāṛā nitē pāri | 街を探索するために1日自転車を借りることができます | 街 を 探索 する ため に 1 日 自転車 を 借りる こと が できます | まち お たんさく する ため に 1 にち じてんしゃ お かりる こと が できます | machi o tansaku suru tame ni 1 nichi jitensha o kariru koto ga dekimasu | |||||
28 | lexos | nous ne possédons pas notre télévision, nous la louons | 我们不拥有电视,我们将其出租 | wǒmen bù yǒngyǒu diànshì, wǒmen jiāng qí chūzū | we don't own our TV , we rent it | we don't own our TV, we rent it | não temos nossa TV, nós a alugamos | no somos dueños de nuestra televisión, la alquilamos | Wir besitzen unseren Fernseher nicht, wir vermieten ihn | nie posiadamy telewizora, wypożyczamy go | у нас нет телевизора, мы его сдаем | u nas net televizora, my yego sdayem | نحن لا نملك تلفزيوننا ، نحن نؤجره | nahn la namlik tilfizuyunana , nahn nuajiruh | हमारे पास अपना टीवी नहीं है, हम इसे किराए पर लेते हैं | hamaare paas apana teevee nahin hai, ham ise kirae par lete hain | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡਾ ਟੀਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ | sāḍē kōla sāḍā ṭīvī nahīṁ hai, asīṁ isa nū kirā'ē tē didē hāṁ | আমরা আমাদের টিভি রাখি না, আমরা এটি ভাড়া করি rent | āmarā āmādēra ṭibhi rākhi nā, āmarā ēṭi bhāṛā kari rent | 私たちはテレビを所有していません。レンタルしています | 私たち は テレビ を 所有 していません 。 レンタル しています | わたしたち わ テレビ お しょゆう していません 。 レンタル しています | watashitachi wa terebi o shoyū shiteimasen . rentaru shiteimasu | |||||
29 | 27500 | Nous ne disposons pas de notre propre téléviseur. Celui-ci est loué. | 我们没有自己的电视机,这是租的 | wǒmen méiyǒu zìjǐ de diànshì jī, zhè shì zū de | 我们沒有自己的电视机, 这是租的 | We don’t have our own TV. This is rented. | Não temos nossa própria TV. Esta é alugada. | No tenemos nuestro propio televisor. Este se alquila. | Wir haben keinen eigenen Fernseher. Dieser ist vermietet. | Nie mamy własnego telewizora. Jest wypożyczony. | У нас нет собственного телевизора, он арендуется. | U nas net sobstvennogo televizora, on arenduyetsya. | ليس لدينا تلفزيون خاص بنا. هذا مؤجر. | lays ladayna tilfizyun khasun bina. hdha mujirin. | हमारे पास अपना टीवी नहीं है। यह किराए पर लिया गया है। | hamaare paas apana teevee nahin hai. yah kirae par liya gaya hai. | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣਾ ਟੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਹ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਹੈ. | sāḍē kōla āpaṇā ṭī vī nahīṁ hai iha kirā'ē tē hai. | আমাদের নিজস্ব টিভি নেই This এটি ভাড়া করা হয়েছে। | āmādēra nijasba ṭibhi nē'i This ēṭi bhāṛā karā haẏēchē. | テレビはありません。レンタルしています。 | テレビ は ありません 。 レンタル しています 。 | テレビ わ ありません 。 レンタル しています 。 | terebi wa arimasen . rentaru shiteimasu . | |||||
30 | abc image | Nous ne possédons pas de téléviseur, nous le louons | 我们不拥有电视,我们将其出租 | wǒmen bù yǒngyǒu diànshì, wǒmen jiāng qí chūzū | 我们不拥有电视,我们将其出租 | We don’t own a TV, we rent it out | Não temos TV, nós a alugamos | No tenemos TV, la alquilamos | Wir besitzen keinen Fernseher, wir vermieten ihn | Nie mamy telewizora, wypożyczamy go | У нас нет телевизора, мы сдаем его в аренду | U nas net televizora, my sdayem yego v arendu | نحن لا نملك جهاز تلفزيون ، نحن نؤجره | nahn la namlik jihaz tilfizyun , nahn nuajiruh | हमारे पास टीवी नहीं है, हम इसे किराए पर लेते हैं | hamaare paas teevee nahin hai, ham ise kirae par lete hain | ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਟੀਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ | Sāḍē kōla ika ṭīvī nahīṁ hai, asīṁ isa nū kirā'ē tē didē hāṁ | আমাদের কাছে কোনও টিভি নেই, আমরা এটি ভাড়া নিই | Āmādēra kāchē kōna'ō ṭibhi nē'i, āmarā ēṭi bhāṛā ni'i | 私たちはテレビを所有していないので、貸し出します | 私たち は テレビ を 所有 していないので 、 貸し出します | わたしたち わ テレビ お しょゆう していないので 、 かしだします | watashitachi wa terebi o shoyū shiteinainode , kashidashimasu | |||||
31 | KAKUKOTO | Vouloir | 欺骗 | qīpiàn | 缉 | Want | Quer | Querer | Wollen | Chcieć | Хотеть | Khotet' | تريد | turid | चाहते हैं | chaahate hain | ਚਾਹੁੰਦੇ | cāhudē | চাই | cā'i | 欲しいです | 欲しいです | ほしいです | hoshīdesu | |||||
32 | arabe | rapport | 比 | bǐ | 比 | ratio | Razão | proporción | Verhältnis | stosunek | соотношение | sootnosheniye | نسبة | nisba | अनुपात | anupaat | ਅਨੁਪਾਤ | anupāta | অনুপাত | anupāta | 比率 | 比率 | ひりつ | hiritsu | |||||
33 | JAPONAIS | Nord | 北 | běi | 北 | north | norte | norte | Norden | północ | к северу | k severu | شمال | shamal | उत्तर | uttar | ਉੱਤਰ | utara | উত্তর | uttara | 北 | 北 | きた | kita | |||||
34 | chinois | Non | 没 | méi | 沒 | No | Não | No | Nein | Nie | Нет | Net | لا | la | नहीं | nahin | ਨਹੀਂ | nahīṁ | না | nā | 番号 | 番号 | ばんごう | bangō | |||||
35 | chinois | le loyer est toujours utilisé | 总是用房租 | zǒng shì yòng fángzū | rent is always used | rent is always used | aluguel é sempre usado | el alquiler siempre se usa | Miete wird immer verwendet | czynsz jest zawsze używany | аренда всегда используется | arenda vsegda ispol'zuyetsya | يتم استخدام الإيجار دائمًا | ytmu aistikhdam al'iijar daymana | किराया हमेशा उपयोग किया जाता है | kiraaya hamesha upayog kiya jaata hai | ਕਿਰਾਇਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | kirā'i'ā hamēśā varati'ā jāndā hai | ভাড়া সর্বদা ব্যবহৃত হয় | bhāṛā sarbadā byabahr̥ta haẏa | 家賃は常に使用されます | 家賃 は 常に 使用 されます | やちん わ つねに しよう されます | yachin wa tsuneni shiyō saremasu | |||||
36 | pinyin | Il est parfois utilisé à la place de la location. | 现在有时也使用它代替租用。 | xiànzài yǒushí yě shǐyòng tā dàitì zūyòng. | It is sometimes now used instead of hire,too. | It is sometimes now used instead of hire, too. | Às vezes, agora também é usado em vez de alugar. | A veces, ahora también se usa en lugar de contratar. | Es wird jetzt manchmal auch anstelle von Miete verwendet. | Czasami jest też używany zamiast wynajmu. | Иногда его тоже используют вместо найма. | Inogda yego tozhe ispol'zuyut vmesto nayma. | يتم استخدامه الآن في بعض الأحيان بدلاً من التوظيف أيضًا. | ytmu aistikhdamih alan fi bed al'ahyan bdlaan min altawzif aydana. | यह कभी-कभी किराए के बजाय अब भी उपयोग किया जाता है। | yah kabhee-kabhee kirae ke bajaay ab bhee upayog kiya jaata hai. | ਇਹ ਕਈ ਵਾਰੀ ਹੁਣ ਭਾੜੇ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. | iha ka'ī vārī huṇa bhāṛē dī bajā'ē vī varati'ā jāndā hai. | এটি কখনও কখনও এখন ভাড়া নেওয়ার পরিবর্তেও ব্যবহৃত হয়। | ēṭi kakhana'ō kakhana'ō ēkhana bhāṛā nē'ōẏāra paribartē'ō byabahr̥ta haẏa. | 今では採用の代わりに使用されることもあります。 | 今 で は 採用 の 代わり に 使用 される こと も あります 。 | いま で わ さいよう の かわり に しよう される こと も あります 。 | ima de wa saiyō no kawari ni shiyō sareru koto mo arimasu . | |||||
37 | wanik | L'anglais nord-américain est toujours utilisé | 北美英语总是用 | Běiměi yīngyǔ zǒng shì yòng | 北美英语总是用 | North American English is always used | Inglês da América do Norte é sempre usado | Siempre se usa el inglés norteamericano | Nordamerikanisches Englisch wird immer verwendet | Zawsze używany jest północnoamerykański angielski | Всегда используется североамериканский английский | Vsegda ispol'zuyetsya severoamerikanskiy angliyskiy | يتم استخدام اللغة الإنجليزية في أمريكا الشمالية دائمًا | ytmu aistikhdam allughat al'iinjliziat fi 'amrika alshamaliat daymana | उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी का उपयोग हमेशा किया जाता है | uttar amerikee angrejee ka upayog hamesha kiya jaata hai | ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | Utarī amarīkā dī agarēzī hamēśā varatī jāndī hai | উত্তর আমেরিকান ইংরেজি সর্বদা ব্যবহৃত হয় | Uttara āmērikāna inrēji sarbadā byabahr̥ta haẏa | 常に北米英語が使用されます | 常に 北米 英語 が 使用 されます | つねに ほくべい えいご が しよう されます | tsuneni hokubei eigo ga shiyō saremasu | |||||
38 | http://wanglik.free.fr/ | location | 出租 | chūzū | rent | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | |||||
39 | navire | Maintenant l'anglais britannique est parfois utilisé | 现在英国英语有时也用 | xiànzài yīngguó yīngyǔ yǒushí yě yòng | 现在英国英语有时也用 | Now British English is sometimes used | Agora, o inglês britânico às vezes é usado | Ahora a veces se usa el inglés británico | Jetzt wird manchmal britisches Englisch verwendet | Teraz czasami używany jest brytyjski angielski | Сейчас иногда используется британский английский | Seychas inogda ispol'zuyetsya britanskiy angliyskiy | الآن تستخدم الإنجليزية البريطانية في بعض الأحيان | alan tustakhdam al'iinjliziat albritaniat fi bed al'ahyan | अब कभी-कभी ब्रिटिश अंग्रेजी का उपयोग किया जाता है | ab kabhee-kabhee british angrejee ka upayog kiya jaata hai | ਹੁਣ ਕਦੀ ਕਦੀ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ | huṇa kadī kadī briṭiśa agrēzī dī varatōṁ kītī jāndī hai | এখন মাঝে মাঝে ব্রিটিশ ইংরেজি ব্যবহৃত হয় | ēkhana mājhē mājhē briṭiśa inrēji byabahr̥ta haẏa | 現在、イギリス英語が時々使用されます | 現在 、 イギリス 英語 が 時々 使用 されます | げんざい 、 イギリス えいご が ときどき しよう されます | genzai , igirisu eigo ga tokidoki shiyō saremasu | |||||
40 | location | 出租 | chūzū | rent | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | ||||||
41 | 畚 畚 | 袂畚 | mèi běn | 袂畚 | 畚畚 | 畚 畚 | 畚 畚 | 畚 | 畚 畚 | 畚 畚 | běn běn | 畚 畚 | ben ben | 畚 畚 | bain bain | 畚 畚 | běn běn | 畚 畚 | běn běn | メキシコ | メキシコ | メキシコ | mekishiko | ||||||
42 | louer | 聘请 | pìnqǐng | hire | hire | contratar | alquiler | mieten | zatrudnić | прокат | prokat | توظيف | tawzif | किराये | kiraaye | ਭਾੜੇ | bhāṛē | ভাড়া | bhāṛā | 雇う | 雇う | やとう | yatō | ||||||
43 | Les propriétaires d'un objet peuvent le louer pour une courte période | 事物的所有者可以在短时间内将其出租 | shìwù de suǒyǒu zhě kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi jiāng qí chūzū | The owners of a thing can hire it out for a short period | The owners of a thing can hire it out for a short period | Os proprietários de uma coisa podem alugá-la por um curto período | Los propietarios de una cosa pueden alquilarla por un período breve. | Die Besitzer einer Sache können sie für kurze Zeit vermieten | Właściciele rzeczy mogą ją wynająć na krótki okres | Владельцы вещи могут сдать вещь на короткий срок. | Vladel'tsy veshchi mogut sdat' veshch' na korotkiy srok. | يمكن لأصحاب الشيء تأجيره لفترة قصيرة | yumkin li'ashab alshay' tajirah lifatrat qasira | किसी चीज़ के मालिक इसे छोटी अवधि के लिए किराए पर ले सकते हैं | kisee cheez ke maalik ise chhotee avadhi ke lie kirae par le sakate hain | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਮਾਲਕ ਇਸਨੂੰ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ | kisē cīza dē mālaka isanū thōṛē samēṁ la'ī kirā'ē'tē lai sakadē hana | কোনও জিনিসের মালিকরা এটি অল্প সময়ের জন্য ভাড়া নিতে পারেন | kōna'ō jinisēra mālikarā ēṭi alpa samaẏēra jan'ya bhāṛā nitē pārēna | モノの所有者は短期間でそれを雇うことができます | モノ の 所有者 は 短期間 で それ を 雇う こと が できます | モノ の しょゆうしゃ わ たんきかん で それ お やとう こと が できます | mono no shoyūsha wa tankikan de sore o yatō koto ga dekimasu | ||||||
44 | Le propriétaire loue quelque chose de disponible à court terme | 物主短期租出某物可用 | wù zhǔ duǎnqí zū chū mǒu wù kěyòng | 物主短期租出某物可用 | Owner rents something available for short-term | Proprietário aluga algo disponível por curto prazo | El propietario alquila algo disponible a corto plazo | Der Eigentümer mietet etwas kurzfristig verfügbares | Właściciel wynajmuje coś dostępnego na krótki okres | Владелец сдает что-то доступное на короткий срок | Vladelets sdayet chto-to dostupnoye na korotkiy srok | يستأجر المالك شيئًا متاحًا على المدى القصير | yastajir almalik shyyana mtahana ealaa almadaa alqasir | मालिक अल्पावधि के लिए कुछ उपलब्ध किराए | maalik alpaavadhi ke lie kuchh upalabdh kirae | ਮਾਲਕ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕੁਝ ਉਪਲਬਧ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦਾ ਹੈ | mālaka thōṛhē samēṁ la'ī kujha upalabadha kirā'ē tē laindā hai | মালিক স্বল্পমেয়াদী জন্য উপলব্ধ কিছু ভাড়া | mālika sbalpamēẏādī jan'ya upalabdha kichu bhāṛā | 所有者は短期的に利用可能なものを借ります | 所有者 は 短期 的 に 利用 可能な もの を 借ります | しょゆうしゃ わ たんき てき に りよう かのうな もの お かります | shoyūsha wa tanki teki ni riyō kanōna mono o karimasu | ||||||
45 | louer | 出租 | chūzū | hire out | hire out | contratar | alquilar | vermieten | wynajmować | нанять | nanyat' | توظيف بها | tawzif biha | किराए पर लें | kirae par len | ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ | kirā'ē'tē | ভাড়া নেওয়া | bhāṛā nē'ōẏā | 雇う | 雇う | やとう | yatō | ||||||
46 | Anglais britannique | 英国英语 | yīngguó yīngyǔ | 英国英语 | British English | inglês britânico | Inglés británico | Britisches Englisch | Brytyjski Angielski | Британский английский | Britanskiy angliyskiy | الإنجليزية البريطانية | al'iinjliziat albritania | ब्रिटिश अंग्रेजी | british angrejee | ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ | briṭiśa agarēzī | ব্রিটিশ ইংরেজি | briṭiśa inrēji | イギリス英語 | イギリス 英語 | イギリス えいご | igirisu eigo | ||||||
47 | Vous sortez vos vélos? | 你会骑自行车吗? | nǐ huì qí zìxíngchē ma? | Do you out your bikes? | Do you out your bikes? | Você sai com suas bicicletas? | ¿Sacas tus bicicletas? | Fahren Sie Ihre Fahrräder aus? | Wypuszczasz swoje rowery? | Вы ездите на велосипедах? | Vy yezdite na velosipedakh? | هل خرجت من دراجاتك؟ | hal kharajat min dirajatik? | क्या आप अपनी बाइक निकालते हैं? | kya aap apanee baik nikaalate hain? | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਾਈਕਲ ਬਾਹਰ ਕੱ ?ਦੇ ਹੋ? | kī tusīṁ āpaṇī sā'īkala bāhara ka?Dē hō? | তুমি কি বাইক চালাও? | tumi ki bā'ika cālā'ō? | 自転車を出しますか? | 自転車 を 出します か ? | じてんしゃ お だします か ? | jitensha o dashimasu ka ? | ||||||
48 | Louez-vous des vélos? | 你们出租自行车吗? | Nǐmen chūzū zìxíngchē ma? | 你们出租自行车吗? | Do you rent bicycles? | Você aluga bicicletas? | ¿Alquila bicicletas? | Mieten Sie Fahrräder? | Wypożyczasz rowery? | Вы арендуете велосипеды? | Vy arenduyete velosipedy? | هل تستأجر دراجات؟ | hal tastajir dirajat? | क्या आप साइकिल किराए पर लेते हैं? | kya aap saikil kirae par lete hain? | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ? | Kī tusīṁ sā'īkala kirā'ē tē laindē hō? | আপনি সাইকেল ভাড়া না? | Āpani sā'ikēla bhāṛā nā? | 自転車を借りますか? | 自転車 を 借ります か ? | じてんしゃ お かります か ? | jitensha o karimasu ka ? | ||||||
49 | Pouvez-vous faire du vélo? | 你会骑自行车吗? | Nǐ huì qí zìxíngchē ma? | 你会骑自行车吗? | Can you ride a bicycle? | Você pode andar de bicicleta? | ¿Puedes manejar una bicicleta? | Kannst du Fahrradfahren? | Czy umiesz jeździć na rowerze? | Ты умеешь кататься на велосипеде? | Ty umeyesh' katat'sya na velosipede? | أيمكنك ركوب دراجة؟ | 'ayumkink rukub darajata? | क्या आप साइकिल चला सकते है? | kya aap saikil chala sakate hai? | ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? | Kī tusīṁ sā'īkala calā sakadē hō? | তুমি কি বাইসাইকেল চালাতে পার? | Tumi ki bā'isā'ikēla cālātē pāra? | あなたは自転車に乗れますか? | あなた は 自転車 に 乗れます か ? | あなた わ じてんしゃ に のれます か ? | anata wa jitensha ni noremasu ka ? | ||||||
50 | Ou ils peuvent louer (sortir) / louer (sortir) un bâtiment, etc. | 或者他们可以出租(出租)/出租(出租)建筑物等。 | Huòzhě tāmen kěyǐ chūzū (chūzū)/chūzū (chūzū) jiànzhú wù děng. | Or they can rent (out) / let (out) a building, etc. | Or they can rent (out) / let (out) a building, etc. | Ou eles podem alugar (sair) / alugar (sair) um prédio, etc. | O pueden alquilar (alquilar) / alquilar (alquilar) un edificio, etc. | Oder sie können ein Gebäude vermieten (vermieten) / vermieten usw. | Lub mogą wynajmować (wynajmować) / wynajmować (wynajmować) budynek itp. | Или они могут сдавать (сдавать) / сдавать (сдавать) здание и т. Д. | Ili oni mogut sdavat' (sdavat') / sdavat' (sdavat') zdaniye i t. D. | أو يمكنهم تأجير (تأجير) / تأجير (تأجير) مبنى ، إلخ. | 'aw yumkinuhum tajir (tajira) / tajir (t'ajir) mabnaa ، 'iilkh. | या वे किसी भवन आदि को किराए पर (बाहर) / लेट (बाहर) कर सकते हैं। | ya ve kisee bhavan aadi ko kirae par (baahar) / let (baahar) kar sakate hain. | ਜਾਂ ਉਹ ਇੱਕ ਇਮਾਰਤ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ (ਬਾਹਰ) / ਲੈ (ਬਾਹਰ) ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ. | Jāṁ uha ika imārata kirā'ē'tē (bāhara)/ lai (bāhara) dē sakadē hana. | অথবা তারা কোনও বিল্ডিং ভাড়া (আউট) / আউট (আউট) করতে পারে etc. | Athabā tārā kōna'ō bilḍiṁ bhāṛā (ā'uṭa)/ ā'uṭa (ā'uṭa) karatē pārē etc. | または、彼らは建物を借りる(外に出す)/貸す(外に出す)などができます。 | または 、 彼ら は 建物 を 借りる ( 外 に 出す )/ 貸す ( 外 に 出す ) など が できます 。 | または 、 かれら わ たてもの お かりる ( そと に だす )/ かす ( そと に だす ) など が できます 。 | mataha , karera wa tatemono o kariru ( soto ni dasu )/ kasu ( soto ni dasu ) nado ga dekimasu . | ||||||
51 | Logement locatif, etc. disponible | 出租房屋等可用 | Chūzū fángwū děng kěyòng | 出租房屋等可用 | Rental housing etc. available | Aluguel de habitação etc. disponível | Vivienda de alquiler, etc. disponible | Mietwohnungen etc. vorhanden | Wynajem mieszkań itp. Dostępne | Арендуемое жилье и т.д. | Arenduyemoye zhil'ye i t.d. | تأجير المساكن وما إلى ذلك | tajir almasakin wama 'iilaa dhlk | किराये का मकान आदि उपलब्ध | kiraaye ka makaan aadi upalabdh | ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ ਆਦਿ ਉਪਲਬਧ ਹਨ | Kirā'ē dī rihā'iśa ādi upalabadha hana | ভাড়া আবাসন ইত্যাদি উপলব্ধ | Bhāṛā ābāsana ityādi upalabdha | 賃貸住宅等あり | 賃貸 住宅等 あり | ちんたい じゅうたくとう あり | chintai jūtakutō ari | ||||||
52 | Ou ils peuvent louer (louer) / louer (louer) des bâtiments, etc. | 或者他们可以出租(出租)/出租(出租)建筑物等 | huòzhě tāmen kěyǐ chūzū (chūzū)/chūzū (chūzū) jiànzhú wù děng | 或者他们可以出租(出租)/出租(出租)建筑物等 | Or they can rent (rent)/rent (rent) buildings, etc. | Ou eles podem alugar (alugar) / alugar (alugar) edifícios, etc. | O pueden alquilar (alquilar) / alquilar (alquilar) edificios, etc. | Oder sie können Gebäude usw. mieten (mieten) / mieten (mieten) usw. | Lub mogą wynajmować (wynajmować) / wynajmować (dzierżawić) budynki itp. | Или они могут арендовать (арендовать) / арендовать (арендовать) здания и т. Д. | Ili oni mogut arendovat' (arendovat') / arendovat' (arendovat') zdaniya i t. D. | أو يمكنهم استئجار (إيجار) / إيجار (إيجار) المباني ، إلخ. | 'aw yumkinuhum aistijar ('iyijara) / 'iijar ('iyjara) almabani , 'iilkh. | या वे किराए पर (किराया) / किराया (किराया) इमारतों, आदि ले सकते हैं। | ya ve kirae par (kiraaya) / kiraaya (kiraaya) imaaraton, aadi le sakate hain. | ਜਾਂ ਉਹ ਕਿਰਾਏ (ਕਿਰਾਏ) / ਕਿਰਾਏ (ਕਿਰਾਇਆ) ਦੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਆਦਿ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ. | jāṁ uha kirā'ē (kirā'ē)/ kirā'ē (kirā'i'ā) dī'āṁ imāratāṁ, ādi lai sakadē hana. | অথবা তারা ভাড়া (ভাড়া) / ভাড়া (ভাড়া) বিল্ডিং ইত্যাদি করতে পারে | athabā tārā bhāṛā (bhāṛā)/ bhāṛā (bhāṛā) bilḍiṁ ityādi karatē pārē | または、彼らは建物などを借りることができます。 | または 、 彼ら は 建物 など を 借りる こと が できます 。 | または 、 かれら わ たてもの など お かりる こと が できます 。 | mataha , karera wa tatemono nado o kariru koto ga dekimasu . | ||||||
53 | Jaune | 黄 | huáng | 黄 | yellow | amarelo | amarillo | Gelb | żółty | желтый | zheltyy | الأصفر | al'asfar | पीला | peela | ਪੀਲਾ | Pīlā | হলুদ | haluda | 黄 | 黄 | き | ki | ||||||
54 | chambre | 房 | fáng | 房 | room | quarto | habitación | Zimmer | Pokój | комната | komnata | غرفة | ghurfa | कक्ष | kaksh | ਕਮਰਾ | kamarā | ঘর | ghara | ルーム | ルーム | ルーム | rūmu | ||||||
55 | louer) | 租出去) | zū chūqù) | rent (out) | rent (out) | alugar) | alquilar (fuera) | vermieten) | wynająć) | сдать в аренду) | sdat' v arendu) | تأجير) | tajir) | किराया पर चढ़ाया) | kiraaya par chadhaaya) | ਕਿਰਾਇਆ (ਬਾਹਰ) | kirā'i'ā (bāhara) | ভাড়া) | bhāṛā) | 家賃(外) | 家賃 ( 外 ) | やちん ( そと ) | yachin ( soto ) | ||||||
56 | laisser sortir) | 放开 | fàng kāi | let (out) | let (out) | deixar (sair) | dejar salir) | rauslassen) | wypuść) | пусть (выходит) | pust' (vykhodit) | اخرج) | akhrj) | बाहर निकालना) | baahar nikaalana) | ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤਾ) | kirā'ē tē ditā) | চলুন (বাইরে) | caluna (bā'irē) | 放す | 放す | ほかす | hokasu | ||||||
57 | Nous louons des chambres dans notre maison à des étudiants | 我们把房子出租给学生 | wǒmen bǎ fáng zǐ chūzū gěi xuéshēng | We rent out rooms in our house to students | We rent out rooms in our house to students | Alugamos quartos em nossa casa para estudantes | Alquilamos habitaciones en nuestra casa a estudiantes. | Wir vermieten Zimmer in unserem Haus an Studenten | Wynajmujemy pokoje w naszym domu studentom | Сдаем студентам комнаты в нашем доме | Sdayem studentam komnaty v nashem dome | نقوم بتأجير الغرف في منزلنا للطلاب | naqum bitajir alghuraf fi manzilina liltalab | हम छात्रों को अपने घर में कमरे किराए पर देते हैं | ham chhaatron ko apane ghar mein kamare kirae par dete hain | ਅਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਕਮਰੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ | asīṁ vidi'ārathī'āṁ nū āpaṇē ghara dē kamarē kirā'ē'tē didē hāṁ | আমরা ছাত্রদের জন্য আমাদের ঘরে ঘর ভাড়া করি | āmarā chātradēra jan'ya āmādēra gharē ghara bhāṛā kari | 私たちは家の部屋を学生に貸し出します | 私たち は 家 の 部屋 を 学生 に 貸し出します | わたしたち わ いえ の へや お がくせい に かしだします | watashitachi wa ie no heya o gakusei ni kashidashimasu | ||||||
58 | Nous louons des chambres dans la maison à des étudiants | 我们把住宅里的房间出租给学生 | wǒmen bǎ zhùzhái lǐ de fángjiān chūzū gěi xuéshēng | 我们把住宅里的房间出租给学生 | We rent out rooms in the house to students | Alugamos quartos da casa para estudantes | Alquilamos habitaciones en la casa a estudiantes. | Wir vermieten Zimmer im Haus an Studenten | Wynajmujemy pokoje w domu studentom | Сдаем комнаты в доме студентам | Sdayem komnaty v dome studentam | نقوم بتأجير الغرف في المنزل للطلاب | naqum bitajir alghuraf fi almanzil liltallab | हम छात्रों को घर में कमरे किराए पर देते हैं | ham chhaatron ko ghar mein kamare kirae par dete hain | ਅਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਘਰ ਦੇ ਕਮਰੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ | asīṁ vidi'ārathī'āṁ nū ghara dē kamarē kirā'ē'tē didē hāṁ | আমরা ছাত্রদের ঘরে ঘরের ঘর ভাড়া করি | āmarā chātradēra gharē gharēra ghara bhāṛā kari | 家の部屋を学生に貸し出します | 家 の 部屋 を 学生 に 貸し出します | いえ の へや お がくせい に かしだします | ie no heya o gakusei ni kashidashimasu | ||||||
59 | Nous louons la maison aux étudiants | 我们把房子出租给学生 | wǒmen bǎ fáng zǐ chūzū gěi xuéshēng | 我们把房子出租给学生 | We rent the house to students | Alugamos a casa para estudantes | Alquilamos la casa a estudiantes | Wir vermieten das Haus an Studenten | Wynajmujemy dom studentom | Сдаем дом студентам | Sdayem dom studentam | نؤجر المنزل للطلاب | nuajir almanzil liltalab | हम छात्रों को घर किराए पर देते हैं | ham chhaatron ko ghar kirae par dete hain | ਅਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਮਕਾਨ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ | asīṁ vidi'ārathī'āṁ nū makāna kirā'ē'tē didē hāṁ | আমরা ছাত্রদের বাড়ি ভাড়া করি | āmarā chātradēra bāṛi bhāṛā kari | 私たちは学生に家を借ります | 私たち は 学生 に 家 を 借ります | わたしたち わ がくせい に いえ お かります | watashitachi wa gakusei ni ie o karimasu | ||||||
60 | 峩 | 峩 | é | 峩 | 峩 | 峩 | 峩 | 峩 | 峩 | 峩 | é | 峩 | e | 峩 | ai | 峩 | é | 峩 | é | 読取る | 読取る 面 | よみとる めん | yomitoru men | ||||||
61 | Visage | 面 | miàn | 麵 | Face | Cara | Cara | Gesicht | Twarz | Лицо | Litso | وجه | wajah | चेहरा | chehara | ਚਿਹਰਾ | ciharā | মুখ | mukha | 面 | 見える 建物 の 外 | みえる たてもの の そと | mieru tatemono no soto | ||||||
62 | En dehors d'un bâtiment que tu pouvais voir | 在建筑物外面,您可以看到 | zài jiànzhú wù wàimiàn, nín kěyǐ kàn dào | Outside a building you could see | Outside a building you could see | Do lado de fora de um prédio você podia ver | Fuera de un edificio que podías ver | Außerhalb eines Gebäudes konnte man sehen | Na zewnątrz budynku, który można było zobaczyć | За пределами здания вы могли видеть | Za predelami zdaniya vy mogli videt' | يمكنك أن ترى خارج المبنى | yumkinuk 'an taraa kharij almabnaa | एक इमारत के बाहर आप देख सकते हैं | ek imaarat ke baahar aap dekh sakate hain | ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਸੀ | ika imārata dē bāhara tusīṁ dēkha sakadē sī | একটি বিল্ডিংয়ের বাইরে আপনি দেখতে পেতেন | ēkaṭi bilḍinẏēra bā'irē āpani dēkhatē pētēna | 見える建物の外 | 建物 の 外 の 詩 に 見られる | たてもの の そと の し に みられる | tatemono no soto no shi ni mirareru | ||||||
63 | Vu dans le poème à l'extérieur du bâtiment | 在建筑物外诗看到 | zài jiànzhú wù wài shī kàn dào | 在建筑物外诗看到 | Seen in the poem outside the building | Visto no poema do lado de fora do prédio | Visto en el poema fuera del edificio | Gesehen in der Poesie außerhalb des Gebäudes | Widziany w wierszu na zewnątrz budynku | Видно в стихотворении за пределами здания | Vidno v stikhotvorenii za predelami zdaniya | شوهد في القصيدة خارج المبنى | shuhad fi alqasidat kharij almabnaa | भवन के बाहर कविता में देखा | bhavan ke baahar kavita mein dekha | ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਕਵਿਤਾ ਵਿਚ ਦੇਖਿਆ | imārata dē bāhara kavitā vica dēkhi'ā | ভবনের বাইরে কবিতায় দেখা গেছে | bhabanēra bā'irē kabitāẏa dēkhā gēchē | 建物の外の詩に見られる | させる | させる | saseru | ||||||
64 | Laisser | 使...能够 | shǐ... Nénggòu | To let | To let | Deixar | Dejar | Lassen | Pozwolić | Позволить | Pozvolit' | لتدع | latadae | किराए पर देना | kirae par dena | ਖਾਲੀ ਹੈ | khālī hai | দেওয়া | dē'ōẏā | させる | リース | リース | rīsu | ||||||
65 | Location | 招租 | zhāozū | 招租 | Leasing | Locação | Arrendamiento | Leasing | Leasing | Лизинг | Lizing | تأجير | tajir | पट्टा | patta | ਲੀਜ਼ਿੰਗ | līziga | ইজারা দেওয়া | ijārā dē'ōẏā | リース | 賃貸用 | ちんたいよう | chintaiyō | ||||||
66 | A louer | 出租 | chūzū | For rent | For rent | Para alugar | En renta | Zu vermieten | Do wynajęcia | В аренду | V arendu | للإيجار | lil'iijar | किराए हेतू | kirae hetoo | ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਲਈ | kirā'ē dē la'ī | ভাড়ার জন্য | bhāṛāra jan'ya | 賃貸用 | リース | リース | rīsu | ||||||
67 | Location | 招租 | zhāozū | 招租 | Leasing | Locação | Arrendamiento | Leasing | Leasing | Лизинг | Lizing | تأجير | tajir | पट्टा | patta | ਲੀਜ਼ਿੰਗ | līziga | ইজারা দেওয়া | ijārā dē'ōẏā | リース | |||||||||
68 | Embaucher peut aussi signifier employer quelqu'un | 雇用也可能意味着雇用某人 | gùyòng yě kěnéng yìwèizhe gùyòng mǒu rén | To hire can also mean to employ somebody | To hire can also mean to employ somebody | Contratar também pode significar empregar alguém | Contratar también puede significar contratar a alguien | Mieten kann auch bedeuten, jemanden zu beschäftigen | Zatrudnienie może również oznaczać zatrudnienie kogoś | Нанять может также означать нанять кого-то | Nanyat' mozhet takzhe oznachat' nanyat' kogo-to | يمكن أن يعني التوظيف أيضًا توظيف شخص ما | ymkn 'an yaeni altawzif aydana tawzif shakhs ma | किराए पर लेने का मतलब किसी को रोजगार देना भी हो सकता है | kirae par lene ka matalab kisee ko rojagaar dena bhee ho sakata hai | ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਦਾ ਅਰਥ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਦੇਣਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | kirā'ē tē laiṇa dā aratha kisē nū ruzagāra dēṇā vī hō sakadā hai | ভাড়া দেওয়ার অর্থ কাউকে নিয়োগ দেওয়াও হতে পারে | bhāṛā dē'ōẏāra artha kā'ukē niẏōga dē'ōẏā'ō hatē pārē | 雇うことは誰かを雇うことを意味することもあります | 雇う こと は 誰 か を 雇う こと を 意味 する こと も あります | やとう こと わ だれ か お やとう こと お いみ する こと も あります | yatō koto wa dare ka o yatō koto o imi suru koto mo arimasu | ||||||
69 | L'embauche peut aussi signifier embaucher quelqu'un | 雇员也可能意味着雇用某人 | gùyuán yě kěnéng yìwèizhe gùyòng mǒu rén | 雇用也可能意味着雇用某人 | Hiring can also mean hiring someone | Contratar também pode significar contratar alguém | Contratar también puede significar contratar a alguien | Einstellung kann auch bedeuten, jemanden einzustellen | Zatrudnienie może również oznaczać zatrudnienie kogoś | Наем также может означать наем кого-то | Nayem takzhe mozhet oznachat' nayem kogo-to | يمكن أن يعني التوظيف أيضًا تعيين شخص ما | ymkn 'an yaeni altawzif aydana taeyin shakhs ma | हायरिंग का मतलब किसी को हायर करना भी हो सकता है | haayaring ka matalab kisee ko haayar karana bhee ho sakata hai | ਭਾੜੇ ਪਾਉਣ ਦਾ ਅਰਥ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਦੇਣ ਦਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | bhāṛē pā'uṇa dā aratha kisē nū naukarī dēṇa dā vī hō sakadā hai | ভাড়া দেওয়ার অর্থ কাউকে নিয়োগ দেওয়াও হতে পারে | bhāṛā dē'ōẏāra artha kā'ukē niẏōga dē'ōẏā'ō hatē pārē | 採用とは、誰かを採用することも意味します | 採用 と は 、 誰 か を 採用 する こと も 意味 します | さいよう と わ 、 だれ か お さいよう する こと も いみ します | saiyō to wa , dare ka o saiyō suru koto mo imi shimasu | ||||||
70 | Préparer | 备 | bèi | 备 | Prepare | Preparar | Preparar | Bereiten | Przygotować | Подготовить | Podgotovit' | إعداد | 'iiedad | तैयार | taiyaar | ਤਿਆਰ ਕਰੋ | ti'āra karō | প্রস্তুত করা | prastuta karā | 準備する | 準備 する | じゅんび する | junbi suru | ||||||
71 | louer | 聘请 | pìnqǐng | hire | hire | contratar | alquiler | mieten | zatrudnić | прокат | prokat | توظيف | tawzif | किराये | kiraaye | ਭਾੜੇ | bhāṛē | ভাড়া | bhāṛā | 雇う | 雇う | やとう | yatō | ||||||
72 | Cela implique également un emploi, en particulier en anglais nord-américain | 亦含雇佣之意,尤其在北美英语中 | yì hán gùyōng zhī yì, yóuqí zài běiměi yīngyǔ zhòng | 亦含雇用之意,尤其在北美英语中 | It also implies employment, especially in North American English | Também implica emprego, especialmente em inglês da América do Norte | También implica empleo, especialmente en inglés norteamericano. | Dies impliziert auch eine Beschäftigung, insbesondere in nordamerikanischem Englisch | Oznacza to również zatrudnienie, zwłaszcza w języku angielskim w Ameryce Północnej | Это также подразумевает трудоустройство, особенно на североамериканском английском. | Eto takzhe podrazumevayet trudoustroystvo, osobenno na severoamerikanskom angliyskom. | كما أنه يعني التوظيف ، خاصة في اللغة الإنجليزية لأمريكا الشمالية | kama 'anah yaeni altawzif , khasatan fi allughat al'iinjliziat li'amrika alshamalia | इसका तात्पर्य रोजगार से भी है, खासकर उत्तरी अमेरिकी अंग्रेजी में | isaka taatpary rojagaar se bhee hai, khaasakar uttaree amerikee angrejee mein | ਇਹ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ | iha ruzagāra nū vī darasā'undī hai, ḵẖāsakara utarī amarīkā dī agarēzī vica | এটি কর্মসংস্থান বিশেষত উত্তর আমেরিকান ইংরাজীতেও বোঝায় | ēṭi karmasansthāna biśēṣata uttara āmērikāna inrājītē'ō bōjhāẏa | また、特に北米英語では、雇用を意味します | また 、 特に 北米 英語 で は 、 雇用 を 意味 します | また 、 とくに ほくべい えいご で わ 、 こよう お いみ します | mata , tokuni hokubei eigo de wa , koyō o imi shimasu | ||||||
73 | Ordre | 阶 | jiē | 阶 | Order | Ordem | Orden | Auftrag | Zamówienie | порядок | poryadok | طلب | talab | गण | gan | ਆਰਡਰ | āraḍara | অর্ডার | arḍāra | 注文 | 注文 | ちゅうもん | chūmon | ||||||
74 | nous avons embauché une nouvelle secrétaire | 我们雇了一个新秘书 | wǒmen gùle yīgè xīn mìshū | we hired a new secretary | we hired a new secretary | nós contratamos uma nova secretária | contratamos una nueva secretaria | Wir haben eine neue Sekretärin eingestellt | zatrudniliśmy nową sekretarkę | мы наняли нового секретаря | my nanyali novogo sekretarya | قمنا بتعيين سكرتير جديد | qumna bitaeyin sikritir jadid | हमने एक नया सचिव नियुक्त किया | hamane ek naya sachiv niyukt kiya | ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੈਕਟਰੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਹੈ | asīṁ ika navāṁ saikaṭarī rakha li'ā hai | আমরা একটি নতুন সচিব নিয়োগ | āmarā ēkaṭi natuna saciba niẏōga | 私たちは新しい秘書を雇いました | 私たち は 新しい 秘書 を 雇いました | わたしたち わ あたらしい ひしょ お やといました | watashitachi wa atarashī hisho o yatoimashita | ||||||
75 | Nous avons embauché une nouvelle secrétaire | 我们雇了一名新秘书 | wǒmen gùle yī míng xīn mìshū | 我们雇了一名新秘书 | We hired a new secretary | Contratamos uma nova secretária | Contratamos una nueva secretaria | Wir haben eine neue Sekretärin eingestellt | Zatrudniliśmy nową sekretarkę | Мы наняли нового секретаря | My nanyali novogo sekretarya | قمنا بتعيين سكرتير جديد | qumna bitaeyin sikritir jadid | हमने एक नया सचिव नियुक्त किया | hamane ek naya sachiv niyukt kiya | ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੈਕਟਰੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਹੈ | asīṁ ika navāṁ saikaṭarī rakha li'ā hai | আমরা নতুন সেক্রেটারি নিয়োগ দিয়েছি | āmarā natuna sēkrēṭāri niẏōga diẏēchi | 新しい秘書を雇った | 新しい 秘書 を 雇った | あたらしい ひしょ お やとった | atarashī hisho o yatotta | ||||||
76 | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | see also | Veja também | ver también | siehe auch | Zobacz też | смотрите также | smotrite takzhe | أنظر أيضا | 'anzur 'aydaan | यह सभी देखें | yah sabhee dekhen | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | iha vī vēkhō | আরো দেখুন | ārō dēkhuna | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||||
77 | bail | 租 | zū | lease | lease | de concessão | arrendamiento | mieten | wynajem | сдавать в аренду | sdavat' v arendu | عقد الإيجار | eaqad al'iijar | पट्टा | patta | ਲੀਜ਼ | līza | ইজারা | ijārā | リース | リース | リース | rīsu | ||||||
78 | Noms | 名词 | míngcí | Nouns | Nouns | Substantivos | Sustantivos | Substantive | Rzeczowniki | Существительные | Sushchestvitel'nyye | الاسماء | al'asma' | संज्ञा | sangya | ਨਾਮ | nāma | বিশেষ্য | biśēṣya | 名詞 | 名詞 | めいし | meishi | ||||||
79 | nom | 名词 | míngcí | 名词 | noun | substantivo | sustantivo | Substantiv | rzeczownik | существительное | sushchestvitel'noye | اسم | aism | संज्ञा | sangya | ਨਾਮ | nāma | বিশেষ্য | biśēṣya | 名詞 | 名詞 | めいし | meishi | ||||||
80 | Bi | 碧 | bì | 碧 | Bi | Bi | Bi | Bi | Bi | Би | Bi | ثنائية | thunayiya | द्वि | dvi | ਬੀ | bī | দ্বি | dbi | Bi | Bi | び | Bi | ||||||
81 | Le montant que vous payez pour louer quelque chose est un loyer ou une location (plus formel). Lorsque vous louez quelque chose, vous payez des frais de location | 您为租借某物而支付的金额是租金或租金(更正式)。当您租用某些东西时,您需要支付租金 | nín wèi zūjiè mǒu wù ér zhīfù de jīn'é shì zūjīn huò zūjīn (gēng zhèngshì). Dāng nín zūyòng mǒu xiē dōngxī shí, nín xūyào zhīfù zūjīn | The amount of money that you pay to rent something is rent or rental (more formal). When you hire something you pay a hire charge | The amount of money that you pay to rent something is rent or rental (more formal). When you hire something you pay a hire charge | A quantidade de dinheiro que você paga para alugar algo é aluguel ou aluguel (mais formal). Quando você aluga algo, você paga uma taxa de aluguel | La cantidad de dinero que paga para alquilar algo es alquiler o alquiler (más formal). Cuando contrata algo, paga un cargo de alquiler | Der Geldbetrag, den Sie bezahlen, um etwas zu mieten, ist Miete oder Miete (formeller). Wenn Sie etwas mieten, zahlen Sie eine Mietgebühr | Kwota, którą płacisz za wynajem, to czynsz lub wynajem (bardziej formalne). Kiedy wynajmujesz coś, płacisz opłatę za wynajem | Сумма денег, которую вы платите за аренду чего-либо, - это аренда или аренда (более формально). Когда вы нанимаете что-то, вы платите плату за аренду. | Summa deneg, kotoruyu vy platite za arendu chego-libo, - eto arenda ili arenda (boleye formal'no). Kogda vy nanimayete chto-to, vy platite platu za arendu. | المبلغ الذي تدفعه لاستئجار شيء ما هو الإيجار أو الإيجار (أكثر رسمية). عندما تقوم بتوظيف شيء ما ، فإنك تدفع رسوم الإيجار | almablagh aldhy tadfaeuh liaistijar shay' ma hu al'iijar 'aw al'iijar (akathar rsmy). e | वह राशि जो आप किसी चीज को किराए पर देने के लिए देते हैं वह किराए या किराये (अधिक औपचारिक) है। जब आप कुछ किराया देते हैं तो आप किराया प्रभार देते हैं | vah raashi jo aap kisee cheej ko kirae par dene ke lie dete hain vah kirae ya kiraaye (adhik aupachaarik) hai. jab aap kuchh kiraaya dete hain to aap kiraaya prabhaar dete hain | ਜਿੰਨੀ ਰਕਮ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਉਹ ਕਿਰਾਇਆ ਜਾਂ ਕਿਰਾਇਆ (ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ) ਹੁੰਦਾ ਹੈ .ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ | jinī rakama tusīṁ kirā'ē'tē laindē hō uha kirā'i'ā jāṁ kirā'i'ā (vadhērē rasamī) hudā hai.Jadōṁ tusīṁ kujha kirā'ē' tē laindē hō tāṁ tusīṁ kirā'ē'tē laindē hō | আপনি কোনও কিছু ভাড়া দেওয়ার জন্য যে পরিমাণ অর্থ প্রদান করেন তা হ'ল ভাড়া বা ভাড়া (আরও আনুষ্ঠানিক) something | āpani kōna'ō kichu bhāṛā dē'ōẏāra jan'ya yē parimāṇa artha pradāna karēna tā ha'la bhāṛā bā bhāṛā (āra'ō ānuṣṭhānika) something | 何かをレンタルするために支払う金額は、レンタルまたはレンタル(より正式)です。何かを雇うときは、レンタル料金を支払います | 何 か を レンタル する ため に 支払う 金額 は 、 レンタル または レンタル ( より 正式 )です 。 何 か を 雇う とき は 、 レンタル 料金 を 支払います | なに か お レンタル する ため に しはらう きんがく わ 、 レンタル または レンタル ( より せいしき )です 。 なに か お やとう とき わ 、 レンタル りょうきん お しはらいます | nani ka o rentaru suru tame ni shiharau kingaku wa , rentaru mataha rentaru ( yori seishiki )desu . nani ka o yatō toki wa , rentaru ryōkin o shiharaimasu | ||||||
82 | Le loyer pour la location Chima plus longue est | 初步知间租用的租金为 | chūbù zhī jiān zūyòng de zūjīn wèi | 较长知间租用的租金为 | The rent for the longer Chima rental is | O aluguel do aluguel mais longo da Chima é | El alquiler del alquiler de Chima más largo es | Die Miete für die längere Chima-Miete beträgt | Czynsz za dłuższy wynajem Chimy wynosi | Арендная плата за более длительную аренду Chima составляет | Arendnaya plata za boleye dlitel'nuyu arendu Chima sostavlyayet | إيجار تأجير Chima الأطول | 'iijar tajir Chima al'utul | लंबे समय तक चीमा के किराये का किराया है | lambe samay tak cheema ke kiraaye ka kiraaya hai | ਲੰਬੇ ਚਿਮਾ ਕਿਰਾਏ ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ ਹੈ | labē cimā kirā'ē la'ī kirā'i'ā hai | লম্বা চিমা ভাড়ার ভাড়া | lambā cimā bhāṛāra bhāṛā | チマの長期レンタルの家賃は | チマ の 長期 レンタル の 家賃 は | ちま の ちょうき レンタル の やちん わ | chima no chōki rentaru no yachin wa | ||||||
83 | location | 出租 | chūzū | rent | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | ||||||
84 | ou | 或 | huò | 或 | or | ou | o | oder | lub | или | ili | أو | 'aw | या | ya | ਜਾਂ | jāṁ | বা | bā | または | または | または | mataha | ||||||
85 | de location | 出租 | chūzū | rental | rental | aluguel | alquiler | Vermietung | wynajem | аренда | arenda | تأجير | tajir | किराये पर लेना | kiraaye par lena | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | レンタル | レンタル | レンタル | rentaru | ||||||
86 | (Plus formel). Les frais de location à court terme sont | (较正式)。短期租借费用为 | (jiào zhèngshì). Duǎnqí zūjiè fèiyòng wèi | (较正式)。短期租借费用为 | (More formal). The short-term rental fee is | (Mais formal). A taxa de aluguel de curto prazo é | (Más formal). La tarifa de alquiler a corto plazo es | (Formaler). Die kurzfristige Miete beträgt | (Bardziej formalny). Opłata za wynajem krótkoterminowy wynosi | (Более формально). Стоимость краткосрочной аренды составляет | (Boleye formal'no). Stoimost' kratkosrochnoy arendy sostavlyayet | (اكثر رسمية). رسوم الإيجار قصير الأجل | (akthr rsmy). rusum al'iijar qasir al'ajal | (अधिक औपचारिक)। अल्पकालिक किराये का शुल्क है | (adhik aupachaarik). alpakaalik kiraaye ka shulk hai | (ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ) ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਫੀਸ ਹੈ | (vadhērē rasamī) thōṛhē samēṁ dī kirā'ē dī phīsa hai | (আরো প্রথাগত). স্বল্পমেয়াদী ভাড়া ফি | (ārō prathāgata). Sbalpamēẏādī bhāṛā phi | (より正式)。短期レンタル料金は | ( より 正式 ) 。 短期 レンタル 料金 は | ( より せいしき ) 。 たんき レンタル りょうきん わ | ( yori seishiki ) . tanki rentaru ryōkin wa | ||||||
87 | frais de location | 租金 | zūjīn | hire charge | hire charge | taxa de aluguel | cargo de alquiler | Leihgebühr | opłata za wynajem | плата за аренду | plata za arendu | تهمة الاستئجار | tuhmat alaistijar | किराया प्रभार | kiraaya prabhaar | ਭਾੜੇ ਦਾ ਖਰਚਾ | bhāṛē dā kharacā | ভাড়া নেওয়া | bhāṛā nē'ōẏā | レンタル料 | レンタル料 | れんたるりょう | rentaruryō | ||||||
88 | Anglais britannique | 英国英语 | yīngguó yīngyǔ | 英国英语 | British English | inglês britânico | Inglés británico | Britisches Englisch | Brytyjski Angielski | Британский английский | Britanskiy angliyskiy | الإنجليزية البريطانية | al'iinjliziat albritania | ब्रिटिश अंग्रेजी | british angrejee | ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ | briṭiśa agarēzī | ব্রিটিশ ইংরেজি | briṭiśa inrēji | イギリス英語 | イギリス 英語 | イギリス えいご | igirisu eigo | ||||||
89 | Sur un panneau à l'extérieur d'un magasin, vous pourriez voir | 在商店外面的标牌上,您可能会看到 | zài shāngdiàn wàimiàn de biāopái shàng, nín kěnéng huì kàn dào | On a sign outside a shop you might see | On a sign outside a shop you might see | Em uma placa fora de uma loja, você pode ver | En un letrero fuera de una tienda, es posible que vea | Auf einem Schild vor einem Geschäft sehen Sie vielleicht | Na szyldzie przed sklepem możesz zobaczyć | На вывеске у магазина вы можете увидеть | Na vyveske u magazina vy mozhete uvidet' | قد ترى على لافتة خارج متجر | qad taraa ealaa lafitat kharij matjar | एक दुकान के बाहर एक संकेत पर आप देख सकते हैं | ek dukaan ke baahar ek sanket par aap dekh sakate hain | ਇੱਕ ਦੁਕਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਵੇਖ ਸਕੋ | ika dukāna dē bāhara ika niśāna tē tusīṁ śā'ida vēkha sakō | কোনও দোকানের বাইরের একটি চিহ্নে আপনি দেখতে পাবেন | kōna'ō dōkānēra bā'irēra ēkaṭi cihnē āpani dēkhatē pābēna | お店の外の看板に見えるかも | お 店 の 外 の 看板 に 見える かも | お みせ の そと の かんばん に みえる かも | o mise no soto no kanban ni mieru kamo | ||||||
90 | Peut être vu sur le panneau à l'extérieur du magasin | 在商店外的标牌上可看到 | zài shāngdiàn wài de biāopái shàng kě kàn dào | 在商店外的标牌上可看到 | Can be seen on the sign outside the store | Pode ser visto na placa fora da loja | Se puede ver en el cartel fuera de la tienda. | Kann auf dem Schild vor dem Laden gesehen werden | Można go zobaczyć na szyldzie przed sklepem | Можно увидеть на вывеске возле магазина | Mozhno uvidet' na vyveske vozle magazina | يمكن رؤيته على اللافتة خارج المتجر | yumkin ruyatuh ealaa alllafitat kharij almutajar | स्टोर के बाहर साइन पर देखा जा सकता है | stor ke baahar sain par dekha ja sakata hai | ਸਟੋਰ ਦੇ ਬਾਹਰਲੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | saṭōra dē bāharalē niśāna tē vēkhi'ā jā sakadā hai | স্টোরের বাইরের সাইনটিতে দেখা যায় | sṭōrēra bā'irēra sā'inaṭitē dēkhā yāẏa | 店外の看板に表示されています | 店外 の 看板 に 表示 されています | みせがい の かんばん に ひょうじ されています | misegai no kanban ni hyōji sareteimasu | ||||||
91 | Sur le signe à l'extérieur du magasin, vous pourriez voir | 在商店外面的标牌上,您可能会看到 | zài shāngdiàn wàimiàn de biāopái shàng, nín kěnéng huì kàn dào | 在商店外面的标牌上,您可能会看到 | On the sign outside the store, you might see | Na placa fora da loja, você pode ver | En el cartel fuera de la tienda, es posible que vea | Auf dem Schild vor dem Laden sehen Sie möglicherweise | Na szyldzie przed sklepem możesz zobaczyć | На вывеске возле магазина вы можете увидеть | Na vyveske vozle magazina vy mozhete uvidet' | قد ترى على اللافتة الموجودة خارج المتجر | qad taraa ealaa allafitat almawjudat kharij almutajar | स्टोर के बाहर साइन पर, आप देख सकते हैं | stor ke baahar sain par, aap dekh sakate hain | ਸਟੋਰ ਦੇ ਬਾਹਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ | saṭōra dē bāhara dē niśāna tē, tusīṁ śā'ida vēkha sakadē hō | স্টোরের বাইরে সাইন ইন, আপনি দেখতে পাবেন | sṭōrēra bā'irē sā'ina ina, āpani dēkhatē pābēna | 店外の看板には、 | 店外 の 看板 に は 、 | みせがい の かんばん に わ 、 | misegai no kanban ni wa , | ||||||
92 | vélos à louer | 出租自行车 | chūzū zìxíngchē | bikes for hire | bikes for hire | bicicletas para alugar | bicicletas de alquiler | Fahrräder zu mieten | wypożyczalnia rowerów | велосипеды на прокат | velosipedy na prokat | دراجات للإيجار | darrajat lil'iijar | किराए के लिए बाइक | kirae ke lie baik | ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਬਾਈਕ | kirā'ē'tē bā'īka | ভাড়া জন্য বাইক | bhāṛā jan'ya bā'ika | レンタルバイク | レンタル バイク | レンタル バイク | rentaru baiku | ||||||
93 | Location de vélos | 出租自行车 | chūzū zìxíngchē | 出租自行车 | Rental bicycles | Aluguel de bicicletas | Alquiler de bicicletas | Leihfahrräder | Wypożyczalnia rowerów | Прокат велосипедов | Prokat velosipedov | تأجير دراجات هوائية | tajir darrajat hawayiya | किराये की साइकिल | kiraaye kee saikil | ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਸਾਈਕਲ | kirā'ē'tē sā'īkala | ভাড়া বাইসাইকেল | bhāṛā bā'isā'ikēla | レンタル自転車 | レンタル 自転車 | レンタル じてんしゃ | rentaru jitensha | ||||||
94 | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | see also | Veja também | ver también | siehe auch | Zobacz też | смотрите также | smotrite takzhe | أنظر أيضا | 'anzur 'aydaan | यह सभी देखें | yah sabhee dekhen | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | iha vī vēkhō | আরো দেখুন | ārō dēkhuna | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||||
95 | laisser | 让 | ràng | let | let | deixei | dejar | Lassen | pozwolić | позволять | pozvolyat' | دع | de | चलो | chalo | ਦਿਉ | di'u | দিন | dina | させる | させる | させる | saseru | ||||||
96 | bail | 租 | zū | lease | lease | de concessão | arrendamiento | mieten | wynajem | сдавать в аренду | sdavat' v arendu | عقد الإيجار | eaqad al'iijar | पट्टा | patta | ਲੀਜ਼ | līza | ইজারা | ijārā | リース | リース | リース | rīsu | ||||||
97 | louer | 聘请 | pìnqǐng | hire | hire | contratar | alquiler | mieten | zatrudnić | прокат | prokat | توظيف | tawzif | किराये | kiraaye | ਭਾੜੇ | bhāṛē | ভাড়া | bhāṛā | 雇う | 雇う | やとう | yatō | ||||||
98 | location | 出租 | chūzū | rent | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | ||||||
99 | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | see also | Veja também | ver también | siehe auch | Zobacz też | смотрите также | smotrite takzhe | أنظر أيضا | 'anzur 'aydaan | यह सभी देखें | yah sabhee dekhen | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | iha vī vēkhō | আরো দেখুন | ārō dēkhuna | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||||
100 | déchirer | 撕裂 | sī liè | rend | rend | rasgar | desgarrar | zerreißen | rozdzierać | раздирать | razdirat' | تمزيق | tamziq | उखड़ना | ukhadana | ਪੇਸ਼ ਕਰੋ | pēśa karō | উপস্থাপন | upasthāpana | レンド | レンド | れんど | rendo | ||||||
101 | une somme d'argent que vous payez régulièrement pour pouvoir utiliser une maison, etc. | 您定期支付的金额,以便您可以使用房屋等 | nín dìngqí zhīfù de jīn'é, yǐbiàn nín kěyǐ shǐyòng fángwū děng | an amount of money that you regularly pay so that you can use a house, etc | an amount of money that you regularly pay so that you can use a house, etc | uma quantia que você paga regularmente para poder usar uma casa, etc. | una cantidad de dinero que paga regularmente para poder usar una casa, etc. | ein Geldbetrag, den Sie regelmäßig bezahlen, damit Sie ein Haus usw. benutzen können | kwota, którą regularnie płacisz, aby móc korzystać z domu itp | сумма денег, которую вы регулярно платите, чтобы использовать дом и т. д. | summa deneg, kotoruyu vy regulyarno platite, chtoby ispol'zovat' dom i t. d. | مبلغ من المال تدفعه بانتظام حتى تتمكن من استخدام منزل ، وما إلى ذلك | mablagh min almal tadfaeuh biaintizam hataa tatamakan min aistikhdam manzil , | आप नियमित रूप से भुगतान करते हैं ताकि आप एक घर, आदि का उपयोग कर सकें | aap niyamit roop se bhugataan karate hain taaki aap ek ghar, aadi ka upayog kar saken | ਜਿੰਨੀ ਰਕਮ ਤੁਸੀਂ ਨਿਯਮਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਘਰ, ਆਦਿ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ | jinī rakama tusīṁ niyamata rūpa vica adā karadē hō tāṁ jō tusīṁ ika ghara, ādi dī varatōṁ kara sakō | আপনি নিয়মিত অর্থ প্রদান করেন যাতে আপনি বাড়ি ইত্যাদি ব্যবহার করতে পারেন | āpani niẏamita artha pradāna karēna yātē āpani bāṛi ityādi byabahāra karatē pārēna | 家などを利用するために定期的に支払う金額 | 家 など を 利用 する ため に 定期 的 に 支払う 金額 | いえ など お りよう する ため に ていき てき に しはらう きんがく | ie nado o riyō suru tame ni teiki teki ni shiharau kingaku | ||||||
102 | location | 租金 | zūjīn | 租金 | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | ||||||
103 | Combien de loyer payez-vous pour cet endroit? | 您为此地方支付多少租金? | nín wèi cǐ dìfāng zhīfù duōshǎo zūjīn? | How much rent do you pay for this place? | How much rent do you pay for this place? | Quanto você paga de aluguel por este lugar? | ¿Cuánto alquiler pagas por este lugar? | Wie viel Miete zahlen Sie für diesen Ort? | Ile czynszu płacisz za to miejsce? | Какую арендную плату вы платите за это место? | Kakuyu arendnuyu platu vy platite za eto mesto? | كم تدفع الإيجار لهذا المكان؟ | kam tadfae al'iijar lhdha almakana? | इस स्थान के लिए आप कितना किराया देते हैं? | is sthaan ke lie aap kitana kiraaya dete hain? | ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ ਲਈ ਕਿੰਨਾ ਕਿਰਾਇਆ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? | tusīṁ isa jag'hā la'ī kinā kirā'i'ā adā karadē hō? | আপনি এই জায়গাটির জন্য কত ভাড়া প্রদান করেন? | āpani ē'i jāẏagāṭira jan'ya kata bhāṛā pradāna karēna? | この場所の家賃はいくらですか? | この 場所 の 家賃 は いくらです か ? | この ばしょ の やちん わ いくらです か ? | kono basho no yachin wa ikuradesu ka ? | ||||||
104 | Quel est votre loyer pour cet endroit? | 你租这个地方的租金是多少? | Nǐ zū zhège dìfāng de zūjīn shì duōshǎo? | 你租这个地方的租金是多少? | What's your rent for this place? | Qual é o seu aluguel por este lugar? | ¿Cuál es su alquiler por este lugar? | Was ist Ihre Miete für diesen Ort? | Jaki jest czynsz za to miejsce? | Какова ваша арендная плата за это место? | Kakova vasha arendnaya plata za eto mesto? | ما هو ايجار هذا المكان؟ | ma hu 'iijar hdha almakan? | इस जगह के लिए आपका किराया क्या है? | is jagah ke lie aapaka kiraaya kya hai? | ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ ਤੁਹਾਡਾ ਕਿਰਾਇਆ ਕੀ ਹੈ? | Isa jag'hā dā tuhāḍā kirā'i'ā kī hai? | এই জায়গাটির জন্য আপনার ভাড়া কী? | Ē'i jāẏagāṭira jan'ya āpanāra bhāṛā kī? | この場所の家賃はいくらですか。 | この 場所 の 家賃 は いくらです か 。 | この ばしょ の やちん わ いくらです か 。 | kono basho no yachin wa ikuradesu ka . | ||||||
105 | Le propriétaire a de nouveau augmenté le loyer. | 房东再次提高了租金。 | Fángdōng zàicì tígāole zūjīn. | The landord has put the rent up again. | The landord has put the rent up again. | O senhorio aumentou o aluguel novamente. | El arrendador ha vuelto a subir el alquiler. | Der Vermieter hat die Miete wieder erhöht. | Właściciel ponownie podniósł czynsz. | Хозяин снова повысил арендную плату. | Khozyain snova povysil arendnuyu platu. | قام المالك بتأجيل الإيجار مرة أخرى. | qam almalik bitajil al'iijar maratan 'ukhraa. | मकान मालिक ने फिर से किराया डाल दिया है। | makaan maalik ne phir se kiraaya daal diya hai. | ਮਕਾਨ ਮਾਲਕ ਨੇ ਮੁੜ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ. | Makāna mālaka nē muṛa kirā'ē'tē pā ditā. | বাড়িওয়ালা আবার ভাড়া বাড়িয়ে দিয়েছে। | Bāṛi'ōẏālā ābāra bhāṛā bāṛiẏē diẏēchē. | 地主は家賃を再び上げました。 | 地主 は 家賃 を 再び 上げました 。 | じぬし わ やちん お ふたたび あげました 。 | jinushi wa yachin o futatabi agemashita . | ||||||
106 | Le propriétaire a de nouveau augmenté le loyer | 房东又提高房租了 | Fángdōng yòu tígāo fángzū le | 房东又提高房租了 | The landlord raised the rent again | O senhorio aumentou o aluguel novamente | El arrendador volvió a subir el alquiler | Der Vermieter erhöhte die Miete erneut | Właściciel ponownie podniósł czynsz | Хозяин снова поднял арендную плату | Khozyain snova podnyal arendnuyu platu | رفع المالك الإيجار مرة أخرى | rafae almalik al'iijar maratan 'ukhraa | जमींदार ने फिर से किराया बढ़ा दिया | jameendaar ne phir se kiraaya badha diya | ਮਕਾਨ ਮਾਲਕ ਨੇ ਫਿਰ ਕਿਰਾਏ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ | Makāna mālaka nē phira kirā'ē vica vādhā kītā | বাড়িওয়ালা আবার ভাড়া বাড়িয়ে দেয় | Bāṛi'ōẏālā ābāra bhāṛā bāṛiẏē dēẏa | 家主が再び家賃を上げた | 家主 が 再び 家賃 を 上げた | やぬし が ふたたび やちん お あげた | yanushi ga futatabi yachin o ageta | ||||||
107 | un mois de loyer d'avance | 我提前一个月的房租 | wǒ tíqián yīgè yuè de fángzū | a month’s rent in advance | a month’s rent i>i advance | um mês de aluguel adiantado | un mes de alquiler i> adelanto | eine Monatsmiete im Voraus | miesięczny czynsz z góry | арендная плата за месяц i> я аванс | arendnaya plata za mesyats i> ya avans | إيجار شهر> أنا مقدم | 'iijar shhr> 'ana muqadim | एक महीने का किराया> मैं अग्रिम | ek maheene ka kiraaya> main agrim | ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਕਿਰਾਇਆ i> ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ | ika mahīnē dā kirā'i'ā i> maiṁ agē jāndā hāṁ | এক মাসের ভাড়া i> আমি অগ্রিম | ēka māsēra bhāṛā i> āmi agrima | 1か月の家賃 | 1 か月 の 家賃 | 1 かげつ の やちん | 1 kagetsu no yachin | ||||||
108 | Prépayé mois-or | 预付的月—金 | yùfù de yuè—jīn | 预付的月—金 | Prepaid month-gold | Mês pré-pago - ouro | Mes prepago-oro | Prepaid-Monatsgold | Przedpłacone miesięczne złoto | Предоплаченный месяц-золото | Predoplachennyy mesyats-zoloto | شهر مسبق الدفع الذهبي | shahr musbaq aldafe aldhahabii | प्रीपेड महीना-सोना | preeped maheena-sona | ਪ੍ਰੀਪੇਡ ਮਹੀਨਾ-ਸੋਨਾ | prīpēḍa mahīnā-sōnā | প্রিপেইড মাস-সোনার | pripē'iḍa māsa-sōnāra | プリペイド月ゴールド | プリペイド 月 ゴールド | ぷりぺいど つき ゴールド | puripeido tsuki gōrudo | ||||||
109 | un loyer élevé / bas / juste | rent高/低/公平租金 | rent gāo/dī/gōngpíng zūjīn | a high/low/fair rent | ◊ a high/low/fair rent | ◊ um aluguel alto / baixo / justo | ◊ un alquiler alto / bajo / justo | ◊ eine hohe / niedrige / faire Miete | ◊ wysoki / niski / godziwy czynsz | ◊ высокая / низкая / справедливая аренда | ◊ vysokaya / nizkaya / spravedlivaya arenda | ◊ إيجار مرتفع / منخفض / عادل | ◊ 'iijar murtafie / munkhafid / eadil | ◊ एक उच्च / कम / उचित किराया | ◊ ek uchch / kam / uchit kiraaya | High ਇੱਕ ਉੱਚ / ਘੱਟ / ਸਹੀ ਕਿਰਾਇਆ | High ika uca/ ghaṭa/ sahī kirā'i'ā | High একটি উচ্চ / নিম্ন / ন্যায্য ভাড়া | High ēkaṭi ucca/ nimna/ n'yāyya bhāṛā | ◊高/低/公正な家賃 | ◊高 / 低 / 公正な 家賃 | だか / てい / こうせいな やちん | daka / tei / kōseina yachin | ||||||
110 | Loyer de fontanelle élevé / bas / raisonnable | 高的/低的/合理囟租金 | gāo de/dī de/hélǐ xìn zūjīn | 高的/低的/合理囟租金 | High/low/reasonable fontanel rent | Aluguel de fontanela alto / baixo / razoável | Alquiler de fontanela alto / bajo / razonable | Hohe / niedrige / angemessene Fontanellenmiete | Wysoki / niski / rozsądny czynsz za fontanel | Высокая / низкая / разумная аренда родничка | Vysokaya / nizkaya / razumnaya arenda rodnichka | إيجار اليافوخ مرتفع / منخفض / معقول | 'iijar alyafukh murtafie / munkhafid / maequl | उच्च / कम / उचित फॉन्टानेल किराया | uchch / kam / uchit phontaanel kiraaya | ਉੱਚ / ਘੱਟ / ਵਾਜਬ ਫੋਂਟਨੇਲ ਕਿਰਾਇਆ | uca/ ghaṭa/ vājaba phōṇṭanēla kirā'i'ā | উচ্চ / নিম্ন / যুক্তিসঙ্গত ফন্টনেল ভাড়া | ucca/ nimna/ yuktisaṅgata phanṭanēla bhāṛā | 高/低/リーズナブルなfontanel rent | 高 / 低 / リーズナブルな fontanel rent | こう / てい / りいずなぶるな ふぉんたねr れんt | kō / tei / rīzunaburuna fontanel rent | ||||||
111 | un livre de location | 租书 | zū shū | a rent book | a rent book | um livro de aluguel | un libro de alquiler | ein Mietbuch | książeczka czynszu | книга аренды | kniga arendy | كتاب إيجار | kitab 'iijar | एक किराए की किताब | ek kirae kee kitaab | ਇੱਕ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕਿਤਾਬ | ika kirā'ē dī kitāba | একটি ভাড়া বই | ēkaṭi bhāṛā ba'i | 家賃の本 | 家賃 の 本 | やちん の ほん | yachin no hon | ||||||
112 | (utilisé pour enregistrer les paiements de loyer) | (用于记录租金的支付) | (yòng yú jìlù zūjīn de zhīfù) | ( used to record payments of rent) | (used to record payments of rent) | (usado para registrar pagamentos de aluguel) | (usado para registrar pagos de alquiler) | (zur Erfassung von Mietzahlungen) | (służy do rejestrowania płatności czynszu) | (используется для учета арендной платы) | (ispol'zuyetsya dlya ucheta arendnoy platy) | (تستخدم لتسجيل مدفوعات الإيجار) | (tstakhdim litasjil madfueat al'iijar) | (किराए का भुगतान रिकॉर्ड करने के लिए उपयोग किया जाता है) | (kirae ka bhugataan rikord karane ke lie upayog kiya jaata hai) | (ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) | (kirā'ē dē bhugatānāṁ nū rikāraḍa karana la'ī varati'ā jāndā hai) | (ভাড়া প্রদানের রেকর্ড করতে ব্যবহৃত) | (bhāṛā pradānēra rēkarḍa karatē byabahr̥ta) | (家賃の支払いを記録するために使用されます) | ( 家賃 の 支払い を 記録 する ため に 使用 されます ) | ( やちん の しはらい お きろく する ため に しよう されます ) | ( yachin no shiharai o kiroku suru tame ni shiyō saremasu ) | ||||||
113 | Registre des loyers | 租金登记簿 | zūjīn dēngjì bù | 租金登记簿 | Rent register | Registro de aluguel | Registro de alquiler | Mietregister | Rejestr wynajmu | Регистр аренды | Registr arendy | سجل الإيجار | sajal al'iijar | किराया रजिस्टर | kiraaya rajistar | ਕਿਰਾਇਆ ਰਜਿਸਟਰ | kirā'i'ā rajisaṭara | ভাড়া নিবন্ধ | bhāṛā nibandha | 家賃登録 | 家賃 登録 | やちん とうろく | yachin tōroku | ||||||
114 | Ne pas manger | 不吃 | bù chī | note at | note at | não coma | No comer | nicht essen | nie jeść | Не ешьте | Ne yesh'te | لا يأكل | la yakul | मत खाना | mat khaana | 'ਤੇ ਨੋਟ | 'tē nōṭa | খেতে না | khētē nā | 食べない | 食べない | たべない | tabenai | ||||||
115 | taux | 率 | lǜ | rate | rate | taxa | Velocidad | Bewertung | oceniać | ставка | stavka | معدل | mueadal | मूल्यांकन करें | moolyaankan karen | ਦਰ | dara | হার | hāra | 割合 | 割合 | わりあい | wariai | ||||||
116 | comparer | 比较 | bǐjiào | compare | compare | comparar | comparar | vergleichen Sie | porównać | сравнить | sravnit' | قارن | qaran | तुलना | tulana | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | tulanā karō | তুলনা করা | tulanā karā | 比較する | 比較 する | ひかく する | hikaku suru | ||||||
117 | louer | 聘请 | pìnqǐng | hire | hire | contratar | alquiler | mieten | zatrudnić | прокат | prokat | توظيف | tawzif | किराये | kiraaye | ਭਾੜੇ | bhāṛē | ভাড়া | bhāṛā | 雇う | 雇う | やとう | yatō | ||||||
118 | de location | 出租 | chūzū | rental | rental | aluguel | alquiler | Vermietung | wynajem | аренда | arenda | تأجير | tajir | किराये पर लेना | kiraaye par lena | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | レンタル | レンタル | レンタル | rentaru | ||||||
119 | formel | 正式 | zhèngshì | formal | formal | formal | formal | formal | formalny | формальный | formal'nyy | رسمي | rasmi | औपचारिक | aupachaarik | ਰਸਮੀ | rasamī | প্রথাগত | prathāgata | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | ||||||
120 | un endroit déchiré dans un morceau de tissu ou de vêtement | 一块材料或衣服上撕裂的地方 | yīkuài cáiliào huò yīfú shàng sī liè dì dìfāng | a torn place in a piece of material or clothing | a torn place in a piece of material or clothing | um lugar rasgado em um pedaço de material ou roupa | un lugar roto en una pieza de tela o ropa | eine zerrissene Stelle in einem Stück Material oder Kleidung | podarte miejsce w kawałku materiału lub odzieży | разорванное место в куске материала или одежды | razorvannoye mesto v kuske materiala ili odezhdy | مكان ممزق في قطعة من الخامة أو الملابس | makan mumazaq fi qiteat min alkhamat 'aw almalabis | सामग्री या कपड़ों के टुकड़े में एक फटी हुई जगह | saamagree ya kapadon ke tukade mein ek phatee huee jagah | ਸਮਗਰੀ ਜਾਂ ਕਪੜੇ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਵਿਚ ਫਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸਥਾਨ | samagarī jāṁ kapaṛē dē ṭukaṛē vica phaṭi'ā hō'i'ā sathāna | উপাদান বা পোশাক একটি টুকরা মধ্যে একটি ছেঁড়া জায়গা | upādāna bā pōśāka ēkaṭi ṭukarā madhyē ēkaṭi chēm̐ṛā jāẏagā | 素材や衣服の破れた場所 | 素材 や 衣服 の 破れた 場所 | そざい や いふく の やぶれた ばしょ | sozai ya ifuku no yabureta basho | ||||||
121 | Rupture | 破裂处;裂口;撕裂 | pòliè chù; lièkǒu; sī liè | 破裂处;裂口;撕裂 | Rupture | Ruptura | Ruptura | Bruch | Pęknięcie | Разрыв | Razryv | تمزق | tamazuq | टूटना | tootana | ਭਟਕਣਾ | bhaṭakaṇā | ভাঙ্গা | bhāṅgā | 破裂 | 破裂 | はれつ | haretsu | ||||||
122 | Une déchirure dans un morceau de tissu ou de vêtement | 一块材料或衣服上撕裂的地方 | yīkuài cáiliào huò yīfú shàng sī liè dì dìfāng | 一块材料或衣服上撕裂的地方 | A tear in a piece of material or clothing | Um rasgo em um pedaço de tecido ou roupa | Un desgarro en una pieza de tela o ropa. | Ein Riss in einem Stück Material oder Kleidung | Rozdarcie materiału lub ubrania | Разрыв на куске материала или одежды | Razryv na kuske materiala ili odezhdy | تمزق في قطعة من الخامة أو الملابس | tamazuq fi qiteat min alkhamat 'aw almalabis | सामग्री या कपड़ों के टुकड़े में एक आंसू | saamagree ya kapadon ke tukade mein ek aansoo | ਸਮੱਗਰੀ ਜਾਂ ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਵਿਚ ਇਕ ਅੱਥਰੂ | samagarī jāṁ kapaṛē dē ṭukaṛē vica ika atharū | উপাদান বা পোশাক একটি টুকরা মধ্যে একটি টিয়ার | upādāna bā pōśāka ēkaṭi ṭukarā madhyē ēkaṭi ṭiẏāra | 素材や衣服の破れ | 素材 や 衣服 の 破れ | そざい や いふく の やぶれ | sozai ya ifuku no yabure | ||||||
123 | Tel que | 如 | rú | 如 | Such as | Tal como | Como | Sowie | Jak na przykład | Такие как | Takiye kak | مثل | mathal | जैसे कि | jaise ki | ਜਿਵੇ ਕੀ | jivē kī | যেমন | yēmana | といった | といった | といった | toitta | ||||||
124 | a louer | 出租 | chūzū | for rent | for rent | para alugar | En renta | zu vermieten | do wynajęcia | в аренду | v arendu | للايجار | llayijar | किराए हेतू | kirae hetoo | ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਲਈ | kirā'ē dē la'ī | ভাড়ার জন্য | bhāṛāra jan'ya | 賃貸用 | 賃貸用 | ちんたいよう | chintaiyō | ||||||
125 | en particulier sur les panneaux imprimés | 特别是在印刷标志上 | tèbié shì zài yìnshuā biāozhì shàng | especially on printed signs | especially on printed signs | especialmente em placas impressas | especialmente en carteles impresos | besonders auf gedruckten Schildern | zwłaszcza na drukowanych znakach | особенно на печатных знаках | osobenno na pechatnykh znakakh | خاصة على اللافتات المطبوعة | khasatan ealaa alllafitat almatbuea | विशेष रूप से मुद्रित संकेतों पर | vishesh roop se mudrit sanketon par | ਖ਼ਾਸਕਰ ਛਾਪੇ ਗਏ ਸੰਕੇਤਾਂ ਤੇ | ḵẖāsakara chāpē ga'ē sakētāṁ tē | বিশেষত মুদ্রিত চিহ্নগুলিতে | biśēṣata mudrita cihnagulitē | 特に印刷された看板について | 特に 印刷 された 看板 について | とくに いんさつ された かんばん について | tokuni insatsu sareta kanban nitsuite | ||||||
126 | Surtout pour les avis | 尤用于告示 | yóu yòng yú gàoshì | 尤用于告示 | Especially for notices | Especialmente para avisos | Especialmente para avisos | Besonders für Bekanntmachungen | Szczególnie w przypadku ogłoszeń | Специально для уведомлений | Spetsial'no dlya uvedomleniy | خاصة للإشعارات | khasatan lil'iishearat | खासकर नोटिस के लिए | khaasakar notis ke lie | ਖ਼ਾਸਕਰ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ | ḵẖāsakara nōṭisāṁ la'ī | বিশেষত নোটিশের জন্য | biśēṣata nōṭiśēra jan'ya | 特に通知について | 特に 通知 について | とくに つうち について | tokuni tsūchi nitsuite | ||||||
127 | Surtout sur les panneaux imprimés | 特别是在印刷标志上 | tèbié shì zài yìnshuā biāozhì shàng | 特别是在印刷标志上 | Especially on printed signs | Especialmente em placas impressas | Especialmente en carteles impresos | Besonders auf gedruckten Schildern | Zwłaszcza na drukowanych znakach | Особенно на печатных вывесках | Osobenno na pechatnykh vyveskakh | خاصة على اللافتات المطبوعة | khasatan ealaa alllafitat almatbuea | विशेष रूप से मुद्रित संकेतों पर | vishesh roop se mudrit sanketon par | ਖ਼ਾਸਕਰ ਛਾਪੇ ਗਏ ਸੰਕੇਤਾਂ ਤੇ | ḵẖāsakara chāpē ga'ē sakētāṁ tē | বিশেষত মুদ্রিত চিহ্নগুলিতে | biśēṣata mudrita cihnagulitē | 特に印刷された看板について | 特に 印刷 された 看板 について | とくに いんさつ された かんばん について | tokuni insatsu sareta kanban nitsuite | ||||||
128 | disponible à la location | 可租 | kě zū | available to rent | available to rent | disponível para alugar | disponible para alquilar | zur Miete verfügbar | dostępne do wynajęcia | доступен для аренды | dostupen dlya arendy | متاح للإيجار | matah lil'iijar | किराए पर उपलब्ध है | kirae par upalabdh hai | ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਹੈ | kirā'ē tē upalabadha hai | ভাড়া পাওয়া যায় | bhāṛā pā'ōẏā yāẏa | レンタル可能 | レンタル 可能 | レンタル かのう | rentaru kanō | ||||||
129 | Bail | 出租;招租 | chūzū; zhāozū | 出租;招租 | Lease | De concessão | Arrendamiento | Mieten | Wynajem | Аренда | Arenda | الإيجار | al'iijar | पट्टा | patta | ਲੀਜ਼ | līza | ইজারা | ijārā | リース | リース | リース | rīsu | ||||||
130 | ~ qc (de qn) pour payer régulièrement de l'argent à qc pour que vous puissiez utiliser ce qui lui appartient, comme une maison, un terrain, une machine, etc. | 〜(从某人开始)定期向某人付款,以便您可以使用他们拥有的某物,例如房屋,一些土地,机器等。 | 〜(cóng mǒu rén kāishǐ) dìngqí xiàng mǒu rén fùkuǎn, yǐbiàn nín kěyǐ shǐyòng tāmen yǒngyǒu de mǒu wù, lìrú fángwū, yīxiē tǔdì, jīqì děng. | 〜sth (from sb) to regularly pay money to sb so that you can use sth that they own, such as a house, some land, a machine, etc. | ~sth (from sb) to regularly pay money to sb so that you can use sth that they own, such as a house, some land, a machine, etc. | ~ sth (do sb) para pagar regularmente dinheiro ao sb para que você possa usar o sth que eles possuem, como uma casa, algum terreno, uma máquina, etc. | ~ sth (de sb) para pagar regularmente dinero a sb para que pueda usar algo de su propiedad, como una casa, un terreno, una máquina, etc. | ~ etw (von jdn), um regelmäßig Geld an jdn zu zahlen, damit Sie etw verwenden können, das sie besitzen, wie ein Haus, etwas Land, eine Maschine usw. | ~ sth (from sb) to regularnie płacić komuś pieniądze, abyś mógł użyć czegoś, co posiada, na przykład dom, jakąś ziemię, maszynę itp. | ~ sth (от sb), чтобы регулярно платить деньги sb, чтобы вы могли использовать что-то, что принадлежит им, например, дом, землю, машину и т. Д. | ~ sth (ot sb), chtoby regulyarno platit' den'gi sb, chtoby vy mogli ispol'zovat' chto-to, chto prinadlezhit im, naprimer, dom, zemlyu, mashinu i t. D. | ~ شيء (من sb) لدفع المال بانتظام إلى sb بحيث يمكنك استخدام الأشياء التي يمتلكونها ، مثل منزل ، أو قطعة أرض ، أو آلة ، إلخ. | ~ shay' (mn sb) lidafe almal biaintizam 'iilaa sb bihayth yumkinuk aistikhdam al'as | ~ sth (sb से) sb को नियमित रूप से पैसे देने के लिए ताकि आप sth का उपयोग कर सकें, जैसे कि उनका अपना घर, जैसे कोई जमीन, कोई मशीन आदि। | ~ sth (sb se) sb ko niyamit roop se paise dene ke lie taaki aap sth ka upayog kar saken, jaise ki unaka apana ghar, jaise koee jameen, koee masheen aadi. | H stb (sb ਤੋਂ) ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਅਦਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ sth ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਘਰ, ਕੁਝ ਜ਼ਮੀਨ, ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ, ਆਦਿ. | H stb (sb tōṁ) niyamita taura'tē aisa bī nū paisē adā karō tāṁ jō tusīṁ sth dī varatōṁ kara sakō jō unhāṁ dē kōla hai, jivēṁ ki ika ghara, kujha zamīna, ika maśīna, ādi. | H স্টাথ (এসবি থেকে) নিয়মিত এসবিতে অর্থ প্রদান করতে যাতে আপনি নিজের মালিকানাধীন স্ট্যান্ড যেমন বাড়ি, কিছু জমি, একটি মেশিন ইত্যাদি ব্যবহার করতে পারেন | H sṭātha (ēsabi thēkē) niẏamita ēsabitē artha pradāna karatē yātē āpani nijēra mālikānādhīna sṭyānḍa yēmana bāṛi, kichu jami, ēkaṭi mēśina ityādi byabahāra karatē pārēna | 〜sth(sbから)は、定期的にsbにお金を支払い、家、一部の土地、機械など、彼らが所有するsthを使用できるようにします。 | 〜 sth ( sb から ) は 、 定期 的 に sb に お金 を 支払い 、 家 、 一部 の 土地 、 機械 など 、 彼ら が 所有 する sth を 使用 できる よう に します 。 | 〜 sth ( sb から ) わ 、 ていき てき に sb に おかね お しはらい 、 いえ 、 いちぶ の とち 、 きかい など 、 かれら が しょゆう する sth お しよう できる よう に します 。 | 〜 sth ( sb kara ) wa , teiki teki ni sb ni okane o shiharai , ie , ichibu no tochi , kikai nado , karera ga shoyū suru sth o shiyō dekiru yō ni shimasu . | ||||||
131 | Loyer, bail (maison, terrain, machinerie, etc.) | 租用,租借(房屋,土地,机器等) | Zūyòng, zūjiè (fángwū, tǔdì, jīqì děng) | 租用,租借(房屋、土地、 机器等) | Rent, lease (house, land, machinery, etc.) | Aluguel, arrendamento (casa, terreno, maquinário, etc.) | Alquiler, arrendamiento (casa, terreno, maquinaria, etc.) | Miete, Leasing (Haus, Land, Maschinen usw.) | Dzierżawa, dzierżawa (dom, ziemia, maszyny itp.) | Аренда, аренда (дом, земля, техника и др.) | Arenda, arenda (dom, zemlya, tekhnika i dr.) | الإيجار ، الإيجار (منزل ، أرض ، آلات ، إلخ) | al'iijar , al'iijar (mnazil , 'ardu , alat , 'ilkh) | किराया, पट्टे (मकान, जमीन, मशीनरी, आदि) | kiraaya, patte (makaan, jameen, masheenaree, aadi) | ਕਿਰਾਇਆ, ਲੀਜ਼ (ਮਕਾਨ, ਜ਼ਮੀਨ, ਮਸ਼ੀਨਰੀ, ਆਦਿ) | Kirā'i'ā, līza (makāna, zamīna, maśīnarī, ādi) | ভাড়া, ইজারা (বাড়ি, জমি, যন্ত্রপাতি ইত্যাদি) | bhāṛā, ijārā (bāṛi, jami, yantrapāti ityādi) | 家賃、リース(家屋、土地、機械など) | 家賃 、 リース ( 家屋 、 土地 、 機械 など ) | やちん 、 リース ( かおく 、 とち 、 きかい など ) | yachin , rīsu ( kaoku , tochi , kikai nado ) | ||||||
132 | vivre dans un logement / logement / propriété loué | 住在租住的房屋/房屋/财产中 | zhù zài zū zhù de fángwū/fángwū/cáichǎn zhōng | to live in rented accommodation/ housing/property | to live in rented accommodation/ housing/property | morar em acomodação / habitação / propriedade alugada | vivir en un alojamiento / vivienda / propiedad alquilada | in gemieteten Unterkünften / Wohnungen / Immobilien leben | mieszkać w wynajmowanym mieszkaniu / mieszkaniu / nieruchomości | жить в арендованном жилье / жилье / собственности | zhit' v arendovannom zhil'ye / zhil'ye / sobstvennosti | للعيش في سكن / سكن / عقار مستأجر | lileaysh fi sakan / sakan / eiqar mustajir | किराए पर रहने / आवास / संपत्ति में रहने के लिए | kirae par rahane / aavaas / sampatti mein rahane ke lie | ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ / ਰਿਹਾਇਸ਼ / ਜਾਇਦਾਦ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ | kirā'ē dī rihā'iśa/ rihā'iśa/ jā'idāda vica rahiṇa la'ī | ভাড়া থাকার ব্যবস্থা / আবাসন / সম্পত্তি থাকার জন্য | bhāṛā thākāra byabasthā/ ābāsana/ sampatti thākāra jan'ya | 賃貸住宅・住居・物件に住む | 賃貸 住宅 ・ 住居 ・ 物件 に 住む | ちんたい じゅうたく ・ じゅうきょ ・ ぶっけん に すむ | chintai jūtaku jūkyo bukken ni sumu | ||||||
133 | Vivez dans un appartement loué | 住在租来的住所里 | zhù zài zū lái de zhùsuǒ lǐ | 住在租来的住所里 | Live in a rented apartment | Morar em um apartamento alugado | Vivir en un piso alquilado | Wohnen Sie in einer Mietwohnung | Zamieszkaj w wynajętym mieszkaniu | Живем в съемной квартире | Zhivem v s"yemnoy kvartire | العيش في شقة مستأجرة | aleaysh fi shaqat mustajira | एक किराए के अपार्टमेंट में रहते हैं | ek kirae ke apaartament mein rahate hain | ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ | kirā'ē dē apāraṭamaiṇṭa vica rahidē hō | ভাড়া অ্যাপার্টমেন্টে থাকুন | bhāṛā ayāpārṭamēnṭē thākuna | 賃貸マンションに住む | 賃貸 マンション に 住む | ちんたい マンション に すむ | chintai manshon ni sumu | ||||||
134 | À qui louez-vous le terrain? | 你从谁那里租土地? | nǐ cóng shéi nàlǐ zū tǔdì? | Who do you rent the land from ? | Who do you rent the land from? | De quem você aluga o terreno? | ¿A quién le alquilas la tierra? | Von wem vermieten Sie das Land? | Od kogo wynajmujesz ziemię? | У кого вы арендуете землю? | U kogo vy arenduyete zemlyu? | من الذي تستأجر الأرض؟ | min aldhy tastajir al'ard? | आप किससे जमीन किराए पर लेते हैं? | aap kisase jameen kirae par lete hain? | ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਸ ਤੋਂ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ? | tusīṁ zamīna kisa tōṁ kirā'ē'tē laindē hō? | আপনি কার কাছ থেকে জমি ভাড়া নেন? | āpani kāra kācha thēkē jami bhāṛā nēna? | 誰から土地を借りますか? | 誰 から 土地 を 借ります か ? | だれ から とち お かります か ? | dare kara tochi o karimasu ka ? | ||||||
135 | À qui louez-vous la terre du lapin? | 你从谁那里租兔的土地? | Nǐ cóng shéi nàlǐ zū tù de tǔdì? | 你从谁那里租兔的土地? | From whom do you rent the rabbit's land? | De quem você aluga a terra do coelho? | ¿A quién alquilas la tierra del conejo? | Von wem vermieten Sie das Kaninchenland? | Od kogo dzierżawisz ziemię królika? | У кого вы арендуете кроличью землю? | U kogo vy arenduyete krolich'yu zemlyu? | من تستأجر ارض الارنب؟ | min tastajir 'ard alarnb? | आप किस से खरगोश की जमीन किराए पर लेते हैं? | aap kis se kharagosh kee jameen kirae par lete hain? | ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤੋਂ ਖਰਗੋਸ਼ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ? | Tusīṁ kisa tōṁ kharagōśa dī zamīna kirā'ē tē laindē hō? | আপনি খরগোশের জমি কার কাছ থেকে ভাড়া নেন? | Āpani kharagōśēra jami kāra kācha thēkē bhāṛā nēna? | 誰からウサギの土地を借りますか? | 誰 から ウサギ の 土地 を 借ります か ? | だれ から ウサギ の とち お かります か ? | dare kara usagi no tochi o karimasu ka ? | ||||||
136 | ~ sth (out) (to sb) pour permettre à qn d'utiliser ce que vous possédez comme une maison ou un terrain en échange de paiements réguliers | 〜(某人)(允许某人)允许某人使用您拥有的某物(例如房屋或一些土地)来交换定期付款 | 〜(Mǒu rén)(yǔnxǔ mǒu rén) yǔnxǔ mǒu rén shǐyòng nín yǒngyǒu de mǒu wù (lìrú fángwū huò yīxiē tǔdì) lái jiāohuàn dìngqí fùkuǎn | 〜sth (out) (to sb) to allow sb to use sth that you own such as a house or some land in exchange for regular payments | ~sth (out) (to sb) to allow sb to use sth that you own such as a house or some land in exchange for regular payments | ~ sth (out) (to sb) para permitir que sb use sth que você possui, como uma casa ou algum terreno em troca de pagamentos regulares | ~ sth (out) (to sb) para permitir que sb use algo que usted posee, como una casa o un terreno a cambio de pagos regulares | ~ etw (aus) (an jdn), damit jdm etw, das Sie besitzen, wie ein Haus oder ein Grundstück, gegen regelmäßige Zahlungen verwenden kann | ~ sth (out) (to sb) to allow sb to use sth that you own, as a house or some land, w zamian za regularne płatności | ~ sth (out) (to sb), чтобы позволить кому-либо использовать то, что принадлежит вам, например, дом или землю, в обмен на регулярные платежи | ~ sth (out) (to sb), chtoby pozvolit' komu-libo ispol'zovat' to, chto prinadlezhit vam, naprimer, dom ili zemlyu, v obmen na regulyarnyye platezhi | ~ sth (out) (to sb) للسماح لـ sb باستخدام الأشياء التي تمتلكها مثل منزل أو بع | ~ sth (out) (to sb) lilsamah l sb biastikhdam al'ashya' alty tamtalikuha mithl manzil | ~ sth (आउट) (एसबी करने के लिए) एसबी को एसएच का उपयोग करने की अनुमति देने के लिए जो आपके पास नियमित भुगतान के बदले घर या कुछ भूमि के मालिक हैं। | ~ sth (aaut) (esabee karane ke lie) esabee ko esech ka upayog karane kee anumati dene ke lie jo aapake paas niyamit bhugataan ke badale ghar ya kuchh bhoomi ke maalik hain. | B sth (out) (sb) ਨੂੰ sb ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਲਈ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਰੱਖੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਨਿਯਮਿਤ ਅਦਾਇਗੀਆਂ ਦੇ ਬਦਲੇ ਇੱਕ ਘਰ ਜਾਂ ਕੁਝ ਜ਼ਮੀਨ. | B sth (out) (sb) nū sb dī varatōṁ karana dī ijāzata dēṇa la'ī jihaṛī tusīṁ khuda rakhī hai jivēṁ niyamita adā'igī'āṁ dē badalē ika ghara jāṁ kujha zamīna. | Own sth (আউট) (এসবি থেকে) আপনার নিজের মালিকানাধীন স্টাবি যেমন নিয়মিত অর্থ প্রদানের বিনিময়ে বাড়ি বা কোনও জমি ব্যবহার করার অনুমতি দেয় | Own sth (ā'uṭa) (ēsabi thēkē) āpanāra nijēra mālikānādhīna sṭābi yēmana niẏamita artha pradānēra binimaẏē bāṛi bā kōna'ō jami byabahāra karāra anumati dēẏa | 〜sth(out)(sbへ)は、sbが定期的な支払いと引き換えに家や土地などの所有しているsthを使用できるようにします | 〜 sth ( out ) ( sb へ ) は 、 sb が 定期 的な 支払い と 引き換え に 家 や 土地 など の 所有 している sth を 使用 できる よう に します | 〜 sth ( おうt ) ( sb え ) わ 、 sb が ていき てきな しはらい と ひきかえ に いえ や とち など の しょゆう している sth お しよう できる よう に します | 〜 sth ( ōt ) ( sb e ) wa , sb ga teiki tekina shiharai to hikikae ni ie ya tochi nado no shoyū shiteiru sth o shiyō dekiru yō ni shimasu | ||||||
137 | Louer | 出租;将...租给 | chūzū; jiāng... Zū gěi | 出租;将…租给 | Rent out | Alugar | Alquilar | Vermieten | Wynająć | Сдать в аренду | Sdat' v arendu | تأجير | tajir | किराया पर चढ़ाया | kiraaya par chadhaaya | ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ | Kirā'ē'tē | ভাড়া | bhāṛā | 貸し出す | 貸し出す | かしだす | kashidasu | ||||||
138 | Il loue des chambres dans sa maison à des étudiants | 他把房子租给学生 | tā bǎ fángzi zū gěi xuéshēng | He rents rooms in his house to students | He rents rooms in his house to students | Ele aluga quartos de sua casa para estudantes | Alquila habitaciones en su casa a estudiantes. | Er vermietet Zimmer in seinem Haus an Studenten | Wynajmuje pokoje w swoim domu studentom | Сдает студентам комнаты в своем доме | Sdayet studentam komnaty v svoyem dome | يؤجر الغرف في منزله للطلاب | yuajir alghuraf fi manzilih liltalab | वह अपने घर में छात्रों को कमरे किराए पर देता है | vah apane ghar mein chhaatron ko kamare kirae par deta hai | ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਕਮਰੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | uha vidi'ārathī'āṁ nū āpaṇē ghara dē kamarē kirā'ē'tē didā hai | তিনি ছাত্রদের জন্য নিজের ঘরে ঘর ভাড়া নেন nts | tini chātradēra jan'ya nijēra gharē ghara bhāṛā nēna nts | 彼は家の部屋を学生に貸します | 彼 は 家 の 部屋 を 学生 に 貸します | かれ わ いえ の へや お がくせい に かします | kare wa ie no heya o gakusei ni kashimasu | ||||||
139 | Il a loué la chambre chez lui à des étudiants | 他把家中的房间租给学生 | tā bǎ jiāzhōng de fángjiān zū gěi xuéshēng | 他把家中的房间租给学生 | He rented the room at home to students | Ele alugou o quarto em casa para alunos | Alquiló la habitación en casa a estudiantes. | Er mietete das Zimmer zu Hause an Studenten | Wynajmował pokój w domu studentom | Комнату дома сдавал студентам | Komnatu doma sdaval studentam | استأجر الغرفة في المنزل للطلاب | aistajar alghurfat fi almanzil liltallab | उसने छात्रों को घर पर कमरा किराए पर दिया | usane chhaatron ko ghar par kamara kirae par diya | ਉਸਨੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਘਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ | usanē vidi'ārathī'āṁ nū ghara kirā'ē tē kirā'ē'tē ditā | তিনি ছাত্রদের ঘরে ঘরে ভাড়া নিলেন | tini chātradēra gharē gharē bhāṛā nilēna | 彼は家の部屋を学生に借りました | 彼 は 家 の 部屋 を 学生 に 借りました | かれ わ いえ の へや お がくせい に かりました | kare wa ie no heya o gakusei ni karimashita | ||||||
140 | la terre est louée à d'autres agriculteurs. | 土地被出租给其他农民。 | tǔdì bèi chūzū gěi qítā nóngmín. | the land is rented out to other farmers. | the land is rented out to other farmers. | a terra é alugada para outros agricultores. | la tierra se alquila a otros agricultores. | Das Land wird an andere Landwirte vermietet. | ziemia jest dzierżawiona innym rolnikom. | земля сдается в аренду другим фермерам. | zemlya sdayetsya v arendu drugim fermeram. | يتم تأجير الأرض لمزارعين آخرين. | ytm tajir al'ard limuzariein akharina. | जमीन अन्य किसानों को किराए पर दी गई है। | jameen any kisaanon ko kirae par dee gaee hai. | ਹੋਰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। | hōra kirā'ē'tē zamīna kirā'ē' tē ditī ga'ī hai. | জমি অন্য কৃষকদের জন্য ভাড়া দেওয়া হয়। | jami an'ya kr̥ṣakadēra jan'ya bhāṛā dē'ōẏā haẏa. | 土地は他の農家に貸し出されています。 | 土地 は 他 の 農家 に 貸し出されています 。 | とち わ た の のうか に かしだされています 。 | tochi wa ta no nōka ni kashidasareteimasu . | ||||||
141 | Cette terre est louée à d'autres agriculteurs | 这片土地租给别的农民了 | Zhè piàn tǔdì zū gěi bié de nóngmínle | 这片土 地租给别的农民了 | This land is leased to other farmers | Esta terra é arrendada a outros fazendeiros | Esta tierra está arrendada a otros agricultores. | Dieses Land ist an andere Landwirte verpachtet | Ta ziemia jest dzierżawiona innym rolnikom | Эта земля сдана в аренду другим фермерам | Eta zemlya sdana v arendu drugim fermeram | هذه الأرض مؤجرة لمزارعين آخرين | hadhih al'ard muajarat limuzariein akharin | यह जमीन अन्य किसानों को लीज पर दी गई है | yah jameen any kisaanon ko leej par dee gaee hai | ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਹੋਰਨਾਂ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ | Iha zamīna hōranāṁ kisānāṁ nū kirā'ē tē ditī ga'ī hai | এই জমি অন্যান্য কৃষকদের জন্য ইজারা দেওয়া হয়েছে | Ē'i jami an'yān'ya kr̥ṣakadēra jan'ya ijārā dē'ōẏā haẏēchē | この土地は他の農家に貸し出されています | この 土地 は 他 の 農家 に 貸し出されています | この とち わ た の のうか に かしだされています | kono tochi wa ta no nōka ni kashidasareteimasu | ||||||
142 | La terre est louée à d'autres agriculteurs | 土地被出租给其他农民 | tǔdì bèi chūzū gěi qítā nóngmín | 土地被出租给其他农民 | Land is leased to other farmers | A terra é arrendada a outros fazendeiros | La tierra se alquila a otros agricultores | Land wird an andere Landwirte verpachtet | Ziemia jest dzierżawiona innym rolnikom | Земля сдана в аренду другим фермерам | Zemlya sdana v arendu drugim fermeram | يتم تأجير الأرض لمزارعين آخرين | ytmu tajir al'ard limuzariein akharin | जमीन अन्य किसानों को लीज पर दी जाती है | jameen any kisaanon ko leej par dee jaatee hai | ਹੋਰਨਾਂ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ | hōranāṁ kisānāṁ nū zamīna kirā'ē tē ditī ga'ī hai | অন্যান্য কৃষকদের জমি ইজারা দেওয়া হয় | an'yān'ya kr̥ṣakadēra jami ijārā dē'ōẏā haẏa | 土地は他の農家にリースされています | 土地 は 他 の 農家 に リース されています | とち わ た の のうか に リース されています | tochi wa ta no nōka ni rīsu sareteimasu | ||||||
143 | Elle a accepté de me louer la chambre | 她渴望把房间租给我 | tā kěwàng bǎ fángjiān zū gěi wǒ | She agred to rent the room to me | She agred to rent the room to me | Ela concordou em alugar o quarto para mim | Ella estuvo de acuerdo en alquilarme la habitación | Sie wollte mir das Zimmer vermieten | Zdecydowała się wynająć mi pokój | Она согласилась сдать мне комнату | Ona soglasilas' sdat' mne komnatu | تعاقدت على تأجير الغرفة لي | taeaqadat ealaa tajir alghurfat li | उसने मुझे कमरा किराए पर देने के लिए कहा | usane mujhe kamara kirae par dene ke lie kaha | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਸੀ | uha mērē la'ī kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī sahimata sī | সে আমার কাছে ঘর ভাড়া দিতে রাজি হয়েছিল | sē āmāra kāchē ghara bhāṛā ditē rāji haẏēchila | 彼女は私に部屋を借りるのに早熟だった | 彼女 は 私 に 部屋 を 借りる の に 早熟だった | かのじょ わ わたし に へや お かりる の に そうじゅくだった | kanojo wa watashi ni heya o kariru no ni sōjukudatta | ||||||
144 | Elle a accepté de me louer cette chambre | 她同意将这个房间租给我 | Tā tóngyì jiāng zhège fángjiān zū gěi wǒ | 她同意将这个房间租给我 | She agreed to rent this room to me | Ela concordou em alugar este quarto para mim | Ella accedió a alquilarme esta habitación | Sie stimmte zu, dieses Zimmer an mich zu vermieten | Zgodziła się wynająć mi ten pokój | Она согласилась сдать мне эту комнату | Ona soglasilas' sdat' mne etu komnatu | وافقت على تأجير هذه الغرفة لي | wafaqt ealaa tajir hadhih alghurfat li | वह इस कमरे को मुझे किराए पर देने को तैयार हो गई | vah is kamare ko mujhe kirae par dene ko taiyaar ho gaee | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ | Uha mērē la'ī iha kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī | তিনি এই ঘরটি আমার কাছে ভাড়া দিতে সম্মত হন | Tini ē'i gharaṭi āmāra kāchē bhāṛā ditē sam'mata hana | 彼女は私にこの部屋を借りることに同意しました | 彼女 は 私 に この 部屋 を 借りる こと に 同意 しました | かのじょ わ わたし に この へや お かりる こと に どうい しました | kanojo wa watashi ni kono heya o kariru koto ni dōi shimashita | ||||||
145 | Elle a accepté de me louer la chambre | 她同意把房间租给我 | tā tóngyì bǎ fángjiān zū gěi wǒ | 她同意把房间租给我 | She agreed to rent the room to me | Ela concordou em alugar o quarto para mim | Ella accedió a alquilarme la habitación | Sie stimmte zu, das Zimmer an mich zu vermieten | Zgodziła się wynająć mi pokój | Она согласилась сдать мне комнату | Ona soglasilas' sdat' mne komnatu | وافقت على تأجير الغرفة لي | wafaqt ealaa tajir alghurfat li | वह मुझे कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई | vah mujhe kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ | uha mērē la'ī kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī | তিনি আমার কাছে ঘর ভাড়া দিতে রাজি হন | tini āmāra kāchē ghara bhāṛā ditē rāji hana | 彼女は私に部屋を借りることに同意しました | 彼女 は 私 に 部屋 を 借りる こと に 同意 しました | かのじょ わ わたし に へや お かりる こと に どうい しました | kanojo wa watashi ni heya o kariru koto ni dōi shimashita | ||||||
146 | Maquillage | 凑 | còu | 凑 | Make up | Maquiagem | Maquillaje | Bilden | Makijaż | Составить | Sostavit' | ميك أب | mayk 'ab | शृंगार | shrngaar | ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ | śarragāra | মেক আপ | mēka āpa | 化粧 | 化粧 | けしょう | keshō | ||||||
147 | Yan | 焱 | yàn | 焱 | Yan | Yan | Yan | Yan | Yan | Ян | Yan | يان | yan | यान | yaan | ਯਾਨ | yāna | ইয়ান | iẏāna | ヤン | ヤン | ヤン | yan | ||||||
148 | Elle a accepté de me louer la chambre | 她同意租我房间 | tā tóngyì zū wǒ fángjiān | She agreed to rent me the room | She agreed to rent me the room | Ela concordou em me alugar o quarto | Ella accedió a alquilarme la habitación | Sie stimmte zu, mir das Zimmer zu vermieten | Zgodziła się wynająć mi pokój | Она согласилась сдать мне комнату | Ona soglasilas' sdat' mne komnatu | وافقت على تأجير الغرفة لي | wafaqt ealaa tajir alghurfat li | वह मुझे कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई | vah mujhe kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ | uha mērē la'ī kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī | তিনি আমাকে রুম ভাড়া দিতে রাজি হন | tini āmākē ruma bhāṛā ditē rāji hana | 彼女は私に部屋を借りることに同意しました | 彼女 は 私 に 部屋 を 借りる こと に 同意 しました | かのじょ わ わたし に へや お かりる こと に どうい しました | kanojo wa watashi ni heya o kariru koto ni dōi shimashita | ||||||
149 | Elle a accepté de me louer cette chambre | 她同意租给我这个房间 | tā tóngyì zū gěi wǒ zhège fángjiān | 她同意租给我这个房间 | She agreed to rent me this room | Ela concordou em me alugar este quarto | Ella accedió a alquilarme esta habitación | Sie stimmte zu, mir dieses Zimmer zu vermieten | Zgodziła się wynająć mi ten pokój | Она согласилась снять мне эту комнату | Ona soglasilas' snyat' mne etu komnatu | وافقت على تأجير هذه الغرفة لي | wafaqt ealaa tajir hadhih alghurfat li | वह मुझे यह कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई | vah mujhe yah kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee | ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ | uha mērē la'ī iha kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī | তিনি আমাকে এই ঘরটি ভাড়া দিতে রাজি হন | tini āmākē ē'i gharaṭi bhāṛā ditē rāji hana | 彼女は私にこの部屋を借りることに同意しました | 彼女 は 私 に この 部屋 を 借りる こと に 同意 しました | かのじょ わ わたし に この へや お かりる こと に どうい しました | kanojo wa watashi ni kono heya o kariru koto ni dōi shimashita | ||||||
150 | Elle a accepté de louer ma chambre | 她同意租我房间 | tā tóngyì zū wǒ fángjiān | 她同意租我房间 | She agreed to rent my room | Ela concordou em alugar meu quarto | Ella accedió a alquilar mi habitación | Sie stimmte zu, mein Zimmer zu mieten | Zgodziła się wynająć mój pokój | Она согласилась снять мою комнату | Ona soglasilas' snyat' moyu komnatu | وافقت على استئجار غرفتي | wafaqt ealaa aistijar gharfati | वह मेरा कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई | vah mera kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee | ਉਹ ਮੇਰੇ ਕਮਰੇ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ | uha mērē kamarē nū kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī | তিনি আমার ঘর ভাড়া দিতে রাজি হন | tini āmāra ghara bhāṛā ditē rāji hana | 彼女は私の部屋を借りることに同意しました | 彼女 は 私 の 部屋 を 借りる こと に 同意 しました | かのじょ わ わたし の へや お かりる こと に どうい しました | kanojo wa watashi no heya o kariru koto ni dōi shimashita | ||||||
151 | payer de l'argent à qn afin que vous puissiez utiliser qc pendant une courte période | 付钱给某人,以便您可以在短时间内使用某物 | fù qián gěi mǒu rén, yǐbiàn nín kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi shǐyòng mǒu wù | to pay money to sb so that you can use sth for a short period of time | to pay money to sb so that you can use sth for a short period of time | pagar dinheiro para sb para que você possa usar sth por um curto período de tempo | pagar dinero a sb para que pueda usar algo durante un corto período de tiempo | jdm Geld zu zahlen, damit du etw für kurze Zeit benutzen kannst | płacić komuś pieniądze, aby móc użyć czegoś przez krótki okres czasu | платить деньги кому-то, чтобы вы могли использовать что-то в течение короткого периода времени | platit' den'gi komu-to, chtoby vy mogli ispol'zovat' chto-to v techeniye korotkogo perioda vremeni | لدفع المال إلى sb بحيث يمكنك استخدام شيء لفترة قصيرة من الزمن | lidafe almal 'iilaa sb bihayth yumkinuk aistikhdam shay' lifatrat qasirat min alzama | sb को पैसे देने के लिए ताकि आप कम समय के लिए sth का उपयोग कर सकें | sb ko paise dene ke lie taaki aap kam samay ke lie sth ka upayog kar saken | ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਅਦਾ ਕਰਨੇ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਟੈਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ | aisa bī nū paisē adā karanē tāṁ jō tusīṁ thōṛhē samēṁ la'ī saṭaica dī varatōṁ kara sakō | এসবিতে অর্থ প্রদান করার জন্য যাতে আপনি অল্প সময়ের জন্য স্টাচ ব্যবহার করতে পারেন | ēsabitē artha pradāna karāra jan'ya yātē āpani alpa samaẏēra jan'ya sṭāca byabahāra karatē pārēna | sbにお金を払って、sthを短期間使用できるようにする | sb に お金 を 払って 、 sth を 短期間 使用 できる よう に する | sb に おかね お はらって 、 sth お たんきかん しよう できる よう に する | sb ni okane o haratte , sth o tankikan shiyō dekiru yō ni suru | ||||||
152 | (Court terme) loyer, bail | (短期)租用,租借 | (duǎnqí) zūyòng, zūjiè | (短期)租用,租借 | (Short-term) rent, lease | (Curto prazo) aluguel, arrendamento | Alquiler (a corto plazo), arrendamiento | (Kurzfristige) Miete, Leasing | Wynajem (krótkoterminowy), dzierżawa | (Краткосрочная) аренда, аренда | (Kratkosrochnaya) arenda, arenda | (قصير الأجل) الإيجار ، الإيجار | (qsir alajl) al'iijar , al'iijar | (अल्पावधि) किराया, पट्टा | (alpaavadhi) kiraaya, patta | (ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ) ਕਿਰਾਇਆ, ਲੀਜ਼ | (thōṛhē samēṁ la'ī) kirā'i'ā, līza | (স্বল্প মেয়াদী) ভাড়া, ইজারা | (sbalpa mēẏādī) bhāṛā, ijārā | (短期)家賃・リース | ( 短期 ) 家賃 ・ リース | ( たんき ) やちん ・ リース | ( tanki ) yachin rīsu | ||||||
153 | Nous avons loué une voiture pour la semaine et exploré la région | 我们为期一周租了一辆车,探索了该地区 | wǒmen wéiqí yīzhōu zūle yī liàng chē, tànsuǒle gāi dìqū | We rented a car for the week and explored the area | We rented a car for the week and explored the area | Alugamos um carro por uma semana e exploramos a área | Alquilamos un coche durante la semana y exploramos la zona. | Wir mieteten ein Auto für die Woche und erkundeten die Gegend | Wypożyczyliśmy samochód na tydzień i zwiedziliśmy okolicę | Мы арендовали машину на неделю и осмотрели местность. | My arendovali mashinu na nedelyu i osmotreli mestnost'. | استأجرنا سيارة لهذا الأسبوع واستكشفنا المنطقة | aistajarna sayarat lhdha al'usbue waistakshafana almintaqa | हमने सप्ताह के लिए एक कार किराए पर ली और क्षेत्र का पता लगाया | hamane saptaah ke lie ek kaar kirae par lee aur kshetr ka pata lagaaya | ਅਸੀਂ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਖੇਤਰ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀ | asīṁ hafatē la'ī ika kāra kirā'ē tē ditī atē khētara dī paṛatāla kītī | আমরা সপ্তাহের জন্য একটি গাড়ি ভাড়া নিয়ে অঞ্চলটি ঘুরে দেখলাম | āmarā saptāhēra jan'ya ēkaṭi gāṛi bhāṛā niẏē añcalaṭi ghurē dēkhalāma | 私たちは1週間レンタカーを借りて地域を探索しました | 私たち は 1 週間 レンタカー を 借りて 地域 を 探索 しました | わたしたち わ 1 しゅうかん レンタカー お かりて ちいき お たんさく しました | watashitachi wa 1 shūkan rentakā o karite chīki o tansaku shimashita | ||||||
154 | Nous avons loué une voiture pendant une semaine pour explorer la région | 我们租了一个星期的车游历这个地区 | wǒmen zūle yīgè xīngqí de chē yóulì zhège dìqū | 我们租了一个星期的车游历这个地区 | We rented a car for a week to explore the area | Alugamos um carro por uma semana para explorar a área | Alquilamos un coche por una semana para explorar la zona. | Wir haben ein Auto für eine Woche gemietet, um die Gegend zu erkunden | Wynajęliśmy samochód na tydzień, żeby zwiedzić okolicę | Мы арендовали машину на неделю, чтобы осмотреть окрестности | My arendovali mashinu na nedelyu, chtoby osmotret' okrestnosti | استأجرنا سيارة لمدة أسبوع لاستكشاف المنطقة | aistajarna sayarat limudat 'usbue liaistikshaf almintaqa | क्षेत्र का पता लगाने के लिए हमने एक सप्ताह के लिए एक कार किराए पर ली | kshetr ka pata lagaane ke lie hamane ek saptaah ke lie ek kaar kirae par lee | ਅਸੀਂ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਕ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੱਤੀ | asīṁ khētara nū vēkhaṇa la'ī ika hafatē la'ī kāra kirā'ē'tē ditī | অঞ্চলটি ঘুরে দেখার জন্য আমরা এক সপ্তাহের জন্য একটি গাড়ি ভাড়া নিয়েছিলাম | añcalaṭi ghurē dēkhāra jan'ya āmarā ēka saptāhēra jan'ya ēkaṭi gāṛi bhāṛā niẏēchilāma | 私たちは一週間車を借りて地域を探索しました | 私たち は 一 週間車 を 借りて 地域 を 探索 しました | わたしたち わ いち しゅうかんしゃ お かりて ちいき お たんさく しました | watashitachi wa ichi shūkansha o karite chīki o tansaku shimashita | ||||||
155 | Pouvons-nous louer un film ce soir? | 我们今晚可以租电影吗? | wǒmen jīn wǎn kěyǐ zū diànyǐng ma? | Shall we rent a movie this evening? | Shall we rent a movie this evening? | Vamos alugar um filme esta noite? | ¿Alquilamos una película esta noche? | Sollen wir heute Abend einen Film ausleihen? | Czy wypożyczymy dziś wieczorem film? | Давай снимем фильм сегодня вечером? | Davay snimem fil'm segodnya vecherom? | هل نؤجر فيلم هذا المساء؟ | hal nujir film hdha almasa'a? | क्या हम आज शाम को एक फिल्म किराए पर लेंगे? | kya ham aaj shaam ko ek philm kirae par lenge? | ਕੀ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਵਾਂਗੇ? | kī asīṁ aja śāma nū ika philama kirā'ē tē lavāṅgē? | আজ সন্ধ্যায় আমরা কি কোনও সিনেমা ভাড়া নেব? | āja sandhyāẏa āmarā ki kōna'ō sinēmā bhāṛā nēba? | 今晩映画を借りましょうか。 | 今晩 映画 を 借りましょう か 。 | こんばん えいが お かりましょう か 。 | konban eiga o karimashō ka . | ||||||
156 | Pouvons-nous louer un film ce soir pour le regarder? | 我们今夭晚上租电影看好吗? | Wǒmen jīn yāo wǎnshàng zū diànyǐng kànhǎo ma? | 我们今夭晚上租电影看好吗? | Shall we rent a movie tonight to watch? | Vamos alugar um filme hoje à noite para assistir? | ¿Alquilamos una película esta noche para verla? | Sollen wir heute Abend einen Film ausleihen, um ihn anzusehen? | Czy wypożyczymy dziś wieczorem film do obejrzenia? | Может, мы сегодня вечером снимем фильм, чтобы посмотреть? | Mozhet, my segodnya vecherom snimem fil'm, chtoby posmotret'? | هل نؤجر فيلم الليلة لمشاهدته؟ | hal nuajir film allaylat limushahadatih? | क्या हम आज रात मूवी देखने के लिए किराए पर लेंगे? | kya ham aaj raat moovee dekhane ke lie kirae par lenge? | ਕੀ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਦੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਵਾਂਗੇ? | Kī asīṁ aja rāta dēkhaṇa la'ī ika philama kirā'ē tē lavāṅgē? | আমরা কি আজ রাতে সিনেমা দেখতে ভাড়া নেব? | Āmarā ki āja rātē sinēmā dēkhatē bhāṛā nēba? | 今夜、映画を借りて見てみましょうか。 | 今夜 、 映画 を 借りて 見てみましょう か 。 | こにゃ 、 えいが お かりて みてみましょう か 。 | konya , eiga o karite mitemimashō ka . | ||||||
157 | comparer | 比较 | Bǐjiào | compare | compare | comparar | comparar | vergleichen Sie | porównać | сравнить | sravnit' | قارن | qaran | तुलना | tulana | ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ | Tulanā karō | তুলনা করা | Tulanā karā | 比較する | 比較 する | ひかく する | hikaku suru | ||||||
158 | louer | 聘请 | pìnqǐng | hire | hire | contratar | alquiler | mieten | zatrudnić | прокат | prokat | توظيف | tawzif | किराये | kiraaye | ਭਾੜੇ | bhāṛē | ভাড়া | bhāṛā | 雇う | 雇う | やとう | yatō | ||||||
159 | être disponible pour que sb puisse l'utiliser s'ils paient une somme particulière | 如果某人付了一定的钱,就可以供某人使用 | rúguǒ mǒu rén fùle yīdìng de qián, jiù kěyǐ gōng mǒu rén shǐyòng | to be available for sb to use if they pay a particular amount of money | to be available for sb to use if they pay a particular amount of money | estar disponível para sb usar se pagar uma determinada quantia de dinheiro | estar disponible para que los use sb si pagan una determinada cantidad de dinero | für jdn verfügbar sein, wenn sie einen bestimmten Geldbetrag bezahlen | być dostępnym dla kogoś, kto zapłaci określoną kwotę pieniędzy | быть доступным для использования сб, если они заплатят определенную сумму денег | byt' dostupnym dlya ispol'zovaniya sb, yesli oni zaplatyat opredelennuyu summu deneg | ليكون متاحًا لاستخدامه في حالة قيامهم بدفع مبلغ معين من المال | liakun mtahana liaistikhdamih fi halat qiamuhum bidafe mablagh mueayan min al | यदि वे किसी विशेष राशि का भुगतान करते हैं तो उपयोग करने के लिए sb के लिए उपलब्ध होना | yadi ve kisee vishesh raashi ka bhugataan karate hain to upayog karane ke lie sb ke lie upalabdh hona | ਜੇਕਰ ਉਹ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਰਕਮ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣਾ | jēkara uha kisē khāsa rakama dā bhugatāna karadē hana tāṁ varataṇa la'ī aisa bī la'ī upalabadha hōṇā | এসবি ব্যবহারের জন্য তারা যদি নির্দিষ্ট পরিমাণ অর্থ প্রদান করে তবে তা উপলব্ধ থাকে | ēsabi byabahārēra jan'ya tārā yadi nirdiṣṭa parimāṇa artha pradāna karē tabē tā upalabdha thākē | 特定の金額を支払う場合にsbが使用できるようにする | 特定 の 金額 を 支払う 場合 に sb が 使用 できる よう に する | とくてい の きんがく お しはらう ばあい に sb が しよう できる よう に する | tokutei no kingaku o shiharau bāi ni sb ga shiyō dekiru yō ni suru | ||||||
160 | Louer pour | 以…出租;租金为 | yǐ…chūzū; zūjīn wèi | 以…出租;租金为 | Rent for | Alugar por | Alquiler para | Miete für | Wypożycz za | Аренда для | Arenda dlya | إيجار | 'iijar | के लिए किराया | ke lie kiraaya | ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ | la'ī kirā'i'ā | জন্য ভাড়া | jan'ya bhāṛā | のレンタル | の レンタル | の レンタル | no rentaru | ||||||
161 | l'appartement se loue 500 $ par mois. | 公寓的租金为每月500美元。 | gōngyù de zūjīn wèi měi yuè 500 měiyuán. | the apartment rents for $500 a month. | the apartment rents for $500 a month. | o apartamento é alugado por US $ 500 por mês. | El departamento se alquila por $ 500 mensuales. | Die Wohnung mietet für 500 Dollar im Monat. | mieszkanie wynajmuje się za 500 dolarów miesięcznie. | Квартира сдается за 500 долларов в месяц. | Kvartira sdayetsya za 500 dollarov v mesyats. | ايجار الشقة 500 دولار شهريا. | 'iijar alshuqat 500 dular shahriaa. | अपार्टमेंट $ 500 एक महीने के लिए किराए पर देता है। | apaartament $ 500 ek maheene ke lie kirae par deta hai. | ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ. 500 | apāraṭamaiṇṭa kirā'ē'tē. 500 | অ্যাপার্টমেন্ট ভাড়া $ 500 এক মাসে। | ayāpārṭamēnṭa bhāṛā $ 500 ēka māsē. | アパートは月500ドルで借りる。 | アパート は 月 500 ドル で 借りる 。 | アパート わ つき 500 ドル で かりる 。 | apāto wa tsuki 500 doru de kariru . | ||||||
162 | Le loyer mensuel de cette suite est de 500 yuans | 这套房间每月租基为500元 | Zhè tàofáng jiān měi yuè zū jī wèi 500 yuán | 这套房间每月租基为500元 | The monthly rent for this suite is 500 yuan | O aluguel mensal desta suíte é de 500 yuan | El alquiler mensual de esta suite es de 500 yuanes. | Die monatliche Miete für diese Suite beträgt 500 Yuan | Miesięczny czynsz za ten apartament to 500 juanów | Ежемесячная арендная плата за этот люкс составляет 500 юаней. | Yezhemesyachnaya arendnaya plata za etot lyuks sostavlyayet 500 yuaney. | الإيجار الشهري لهذا الجناح 500 يوان | al'iijar alshahriu lhdha aljanah 500 yawan | इस सुइट का मासिक किराया 500 युआन है | is suit ka maasik kiraaya 500 yuaan hai | ਇਸ ਸੂਟ ਦਾ ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਕਿਰਾਇਆ 500 ਯੂਆਨ ਹੈ | Isa sūṭa dā mahīnāvāra kirā'i'ā 500 yū'āna hai | এই স্যুটটির মাসিক ভাড়া 500 ইউয়ান | Ē'i syuṭaṭira māsika bhāṛā 500 i'uẏāna | このスイートの月額家賃は500元です | この スイート の 月額 家賃 は 500 元です | この すいいと の げつがく やちん わ 500 げんです | kono suīto no getsugaku yachin wa 500 gendesu | ||||||
163 | louer-un- | 租一个 | zū yīgè | rent-a- | rent-a- | rent-a- | alquilar-a- | rent-a- | rent-a- | аренда | arenda | ايجار | 'iijar | किराए पर एक करने के लिए | kirae par ek karane ke lie | ਕਿਰਾਇਆ- a- | kirā'i'ā- a- | ভাড়া- | bhāṛā- | レンタル | レンタル | レンタル | rentaru | ||||||
164 | forme de combinaison | 组合形式 | zǔhé xíngshì | combining form | combining form | forma de combinação | forma de combinación | Form kombinieren | łącząc formę | сочетание формы | sochetaniye formy | شكل الجمع | shakal aljame | संयोजन रूप | sanyojan roop | ਜੋੜਨ ਵਾਲਾ ਫਾਰਮ | jōṛana vālā phārama | সমন্বয় ফর্ম | samanbaẏa pharma | 組み合わせフォーム | 組み合わせ フォーム | くみあわせ フォーム | kumiawase fōmu | ||||||
165 | (informel, souvent humoristique) | (非正式的,通常是幽默的) | (fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de) | (informal, often humorous) | (informal, often humorous) | (informal, muitas vezes humorístico) | (informal, a menudo gracioso) | (informell, oft humorvoll) | (nieformalne, często humorystyczne) | (неформально, часто с юмором) | (neformal'no, chasto s yumorom) | (غير رسمي ، فكاهي في كثير من الأحيان) | (ghyr rasmiun , fakahi fi kthyr min al'ahyan) | (अनौपचारिक, अक्सर विनोदी) | (anaupachaarik, aksar vinodee) | (ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਅਕਸਰ ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਲੇ) | (gaira rasamī, akasara hāsē-mazāka vālē) | (অনানুষ্ঠানিক, প্রায়শই হাস্যকর) | (anānuṣṭhānika, prāẏaśa'i hāsyakara) | (非公式、滑稽) | ( 非公式 、 滑稽 ) | ( ひこうしき 、 こっけい ) | ( hikōshiki , kokkei ) | ||||||
166 | (dans les noms et adjectifs | (在名词和形容词中 | (zài míngcí hé xíngróngcí zhōng | (in nouns and adjectives | (in nouns and adjectives | (em substantivos e adjetivos | (en sustantivos y adjetivos | (in Substantiven und Adjektiven | (w rzeczownikach i przymiotnikach | (в существительных и прилагательных | (v sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh | (في الأسماء والصفات | (fy al'asma' walsafat | (संज्ञा और विशेषण में | (sangya aur visheshan mein | (ਨਾਮ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ | (nāma atē viśēśaṇa vica | (বিশেষ্য এবং বিশেষণে) | (biśēṣya ēbaṁ biśēṣaṇē) | (名詞と形容詞で | ( 名詞 と 形容詞 で | ( めいし と けいようし で | ( meishi to keiyōshi de | ||||||
167 | Formez des noms et des adjectifs | 构成名词和形容词 | gòuchéng míngcí hé xíngróngcí | 构成名词和形容词 | Form nouns and adjectives | Substantivos e adjetivos | Sustantivos y adjetivos | Bilden Sie Substantive und Adjektive | Rzeczowniki i przymiotniki | Существительные и прилагательные | Sushchestvitel'nyye i prilagatel'nyye | الأسماء والصفات | al'asma' walsafat | संज्ञा और विशेषण | sangya aur visheshan | ਫਾਰਮ ਨਾਮ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ | phārama nāma atē viśēśaṇa | বিশেষ্য এবং বিশেষণ | biśēṣya ēbaṁ biśēṣaṇa | 名詞と形容詞 | 名詞 と 形容詞 | めいし と けいようし | meishi to keiyōshi | ||||||
168 | montrant que la chose mentionnée peut être louée / louée | 表明提到的东西可以租用/出租 | biǎomíng tí dào de dōngxī kěyǐ zūyòng/chūzū | showing that the thing mentioned can be hired/rented | showing that the thing mentioned can be hired/rented | mostrando que o que foi mencionado pode ser alugado / alugado | demostrando que lo mencionado se puede alquilar / alquilar | zeigt, dass die erwähnte Sache gemietet / gemietet werden kann | wykazujące, że wspomnianą rzecz można wynająć / wynająć | показывая, что указанная вещь может быть нанята / сдана в аренду | pokazyvaya, chto ukazannaya veshch' mozhet byt' nanyata / sdana v arendu | إثبات أن الشيء المذكور يمكن استئجاره | 'iithbat 'ana alshay' almadhkur yumkin aistijarah | यह दिखाते हुए कि उल्लेखित चीज़ को किराए पर / किराए पर लिया जा सकता है | yah dikhaate hue ki ullekhit cheez ko kirae par / kirae par liya ja sakata hai | ਇਹ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ / ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | iha darasā rihā hai ki zikara kītī cīza nū kirā'ē'tē/ kirā'ē' tē ditā jā sakadā hai | উল্লিখিত জিনিসটি ভাড়া / ভাড়া নেওয়া যেতে পারে তা দেখানো হচ্ছে | ullikhita jinisaṭi bhāṛā/ bhāṛā nē'ōẏā yētē pārē tā dēkhānō hacchē | 言及されたものがレンタル/レンタルできることを示す | 言及 された もの が レンタル / レンタル できる こと を 示す | げんきゅう された もの が レンタル / レンタル できる こと お しめす | genkyū sareta mono ga rentaru / rentaru dekiru koto o shimesu | ||||||
169 | Loyer; louable | 出租;可雇用 | chūzū; kě gùyòng | 出租;可雇用 | Rent; hireable | Aluguel; alugável | Alquiler; alquilable | Miete, mietbar | Wynajem; do wynajęcia | Аренда; сдача внаем | Arenda; sdacha vnayem | الإيجار ؛ قابل للاستئجار | al'iijar ; qabil lilaistijar | किराया; | kiraaya; | ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ | kirā'ē'tē | ভাড়া; ভাড়া | bhāṛā; bhāṛā | 賃貸、レンタル可能 | 賃貸 、 レンタル 可能 | ちんたい 、 レンタル かのう | chintai , rentaru kanō | ||||||
170 | louer une voiture | 租个车 | zū gè chē | rent-a-car | rent-a-car | rent-a-car | alquilar un coche | Autovermietungen | wypożyczyć auto | Аренда автомобилей | Arenda avtomobiley | استئجار سيارة | aistijar sayara | कार किराए पर लें | kaar kirae par len | ਕਿਰਾਇਆ-ਇੱਕ-ਕਾਰ | kirā'i'ā-ika-kāra | ভাড়া একটি গাড়ি | bhāṛā ēkaṭi gāṛi | 車を借りる | 車 を 借りる | くるま お かりる | kuruma o kariru | ||||||
171 | Louer une voiture | 租用汽车 | zūyòng qìchē | 租用汽车 | Rent a car | Alugar um carro | Alquilar un coche | Autovermietungen | Wypożyczyć auto | Аренда автомобилей | Arenda avtomobiley | استئجار سيارة | aistijar sayara | कार किराए पर लें | kaar kirae par len | ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਓ | kāra kirā'ē tē la'ō | গাড়ি ভাড়া | gāṛi bhāṛā | 車を借りる | 車 を 借りる | くるま お かりる | kuruma o kariru | ||||||
172 | louer une foule | 众包 | zhòng bāo | rent-a-crowd | rent-a-crowd | alugue uma multidão | alquilar una multitud | Rent-a-Crowd | czynsz-tłum | толпа напрокат | tolpa naprokat | تأجير حشد | tajir hashd | किराए पर भीड़ | kirae par bheed | ਕਿਰਾਇਆ- a- ਭੀੜ | kirā'i'ā- a- bhīṛa | ভাড়া-ভিড় | bhāṛā-bhiṛa | 家賃 | 家賃 | やちん | yachin | ||||||
173 | Formation d'emploi | 职工形成的人群 | zhígōng xíngchéng de rénqún | 雇用形成的人群 | Employment formation | Formação de emprego | Formación laboral | Beschäftigungsbildung | Formacja zatrudnienia | Формирование занятости | Formirovaniye zanyatosti | تكوين العمالة | takwin aleamala | रोजगार निर्माण | rojagaar nirmaan | ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਦਾ ਗਠਨ | ruzagāra dā gaṭhana | কর্মসংস্থান গঠন | karmasansthāna gaṭhana | 雇用形成 | 雇用 形成 | こよう けいせい | koyō keisei | ||||||
174 | de location | 出租 | chūzū | rental | rental | aluguel | alquiler | Vermietung | wynajem | аренда | arenda | تأجير | tajir | किराये पर लेना | kiraaye par lena | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | レンタル | レンタル | レンタル | rentaru | ||||||
175 | aussi | 也 | yě | also | also | Além disso | además | ebenfalls | również | также | takzhe | أيضا | 'aydaan | भी | bhee | ਵੀ | vī | এছাড়াও | ēchāṛā'ō | また | また | また | mata | ||||||
176 | location | 出租 | chūzū | rent | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | ||||||
177 | le montant d'argent que vous payez pour utiliser qc pendant une période donnée | 您在特定时间内使用某物所支付的金额 | nín zài tèdìng shíjiān nèi shǐyòng mǒu wù suǒ zhīfù de jīn'é | the amount of money that you pay to use sth for a particular period of time | the amount of money that you pay to use sth for a particular period of time | a quantidade de dinheiro que você paga para usar o sth por um determinado período de tempo | la cantidad de dinero que paga para usar algo durante un período de tiempo particular | den Geldbetrag, den Sie bezahlen, um etw für einen bestimmten Zeitraum zu verwenden | kwota, jaką płacisz za używanie czegoś przez określony czas | сумма денег, которую вы платите, чтобы использовать что-то в течение определенного периода времени | summa deneg, kotoruyu vy platite, chtoby ispol'zovat' chto-to v techeniye opredelennogo perioda vremeni | المبلغ المالي الذي تدفعه لاستخدام شيء لفترة معينة من الوقت | almablagh almaliu aldhy tadfaeuh liaistikhdam shay' lifatrat mueayanat min alwa | वह राशि जो आप किसी विशेष अवधि के लिए sth का उपयोग करने के लिए भुगतान करते हैं | vah raashi jo aap kisee vishesh avadhi ke lie sth ka upayog karane ke lie bhugataan karate hain | ਪੈਸੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਲਈ sth ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ | paisē dī mātarā jō tusīṁ kisē khāsa samēṁ la'ī sth nū varataṇa la'ī adā karadē hō | নির্দিষ্ট সময়ের জন্য আপনি স্টাথ ব্যবহার করতে যে পরিমাণ অর্থ প্রদান করেন | nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya āpani sṭātha byabahāra karatē yē parimāṇa artha pradāna karēna | 特定の期間にsthを使用するために支払う金額 | 特定 の 期間 に sth を 使用 する ため に 支払う 金額 | とくてい の きかん に sth お しよう する ため に しはらう きんがく | tokutei no kikan ni sth o shiyō suru tame ni shiharau kingaku | ||||||
178 | location | 租金 | zūjīn | 租金 | rent | renda | alquilar | Miete | wynajem | арендная плата | arendnaya plata | تأجير | tajir | किराए | kirae | ਕਿਰਾਇਆ | kirā'i'ā | ভাড়া | bhāṛā | 借りる | 借りる | かりる | kariru | ||||||
179 | Les frais de téléphone incluent la location de la ligne | 电话费包括线路租金 | diànhuà fèi bāokuò xiànlù zūjīn | Telephone charges include line rental | Telephone charges include line rental | As tarifas telefônicas incluem aluguel de linha | Los cargos telefónicos incluyen el alquiler de la línea | Die Telefongebühren beinhalten die Vermietung von Leitungen | Opłaty telefoniczne obejmują dzierżawę linii | Плата за телефонную связь включает аренду линии | Plata za telefonnuyu svyaz' vklyuchayet arendu linii | تشمل رسوم الهاتف استئجار الخط | tashmal rusum alhatif aistijar alkhati | टेलीफोन शुल्क में लाइन किराये शामिल हैं | teleephon shulk mein lain kiraaye shaamil hain | ਟੈਲੀਫੋਨ ਖਰਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ ਕਿਰਾਏ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ | ṭailīphōna kharaci'āṁ vica lā'īna kirā'ē śāmala hana | টেলিফোন চার্জে লাইন ভাড়া অন্তর্ভুক্ত থাকে | ṭēliphōna cārjē lā'ina bhāṛā antarbhukta thākē | 電話料金には回線レンタルが含まれます | 電話 料金 に は 回線 レンタル が 含まれます | でんわ りょうきん に わ かいせん レンタル が ふくまれます | denwa ryōkin ni wa kaisen rentaru ga fukumaremasu | ||||||
180 | Les frais de téléphone comprennent les frais de location de ligne | 电话费包括线路租用费 | diànhuà fèi bāokuò xiànlù zūyòng fèi | 电话费包括线路租用费 | Telephone fee includes line rental fee | A taxa do telefone inclui a taxa de aluguel da linha | La tarifa telefónica incluye la tarifa de alquiler de la línea | Die Telefongebühr beinhaltet die Mietgebühr | Opłata telefoniczna zawiera opłatę za dzierżawę linii | Плата за телефонную связь включает плату за аренду линии | Plata za telefonnuyu svyaz' vklyuchayet platu za arendu linii | تشمل رسوم الهاتف رسوم تأجير الخط | tashmal rusum alhatif rusum tajir alkhati | टेलीफोन शुल्क में लाइन रेंटल शुल्क शामिल है | teleephon shulk mein lain rental shulk shaamil hai | ਟੈਲੀਫੋਨ ਫੀਸ ਵਿਚ ਲਾਈਨ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਫੀਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ | ṭailīphōna phīsa vica lā'īna kirā'ē dī phīsa śāmala hudī hai | টেলিফোন ফি লাইন ভাড়া ফি অন্তর্ভুক্ত | ṭēliphōna phi lā'ina bhāṛā phi antarbhukta | 電話代には回線レンタル料が含まれています | 電話代 に は 回線 レンタル料 が 含まれています | でんわだい に わ かいせん れんたるりょう が ふくまれています | denwadai ni wa kaisen rentaruryō ga fukumareteimasu | ||||||
181 | Ne pas manger | 不吃 | bù chī | note at | note at | não coma | No comer | nicht essen | nie jeść | Не ешьте | Ne yesh'te | لا يأكل | la yakul | मत खाना | mat khaana | 'ਤੇ ਨੋਟ | 'tē nōṭa | খেতে না | khētē nā | 食べない | 食べない | たべない | tabenai | ||||||
182 | taux | 率 | lǜ | rate | rate | taxa | Velocidad | Bewertung | oceniać | ставка | stavka | معدل | mueadal | मूल्यांकन करें | moolyaankan karen | ਦਰ | dara | হার | hāra | 割合 | 割合 | わりあい | wariai | ||||||
183 | l'acte de louer qc ou un arrangement pour louer qc | 出租的行为或出租的安排 | chūzū de xíngwéi huò chūzū de ānpái | the act of renting sth or an arrangement to rent sth | the act of renting sth or an arrangement to rent sth | o ato de alugar sth ou um acordo para alugar sth | el acto de alquilar algo o un arreglo para alquilar algo | die Vermietung von etw oder eine Vereinbarung zur Vermietung von etw | czynność wynajmu lub porozumienie w sprawie wynajmu czegoś | акт аренды или договоренность об аренде | akt arendy ili dogovorennost' ob arende | فعل الإيجار أو ترتيب الإيجار | faeal al'iijar 'aw tartib al'iijar | किराए पर लेने की व्यवस्था या किराए पर देने की व्यवस्था | kirae par lene kee vyavastha ya kirae par dene kee vyavastha | ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦੇਣ ਦਾ ਕੰਮ ਜਾਂ ਕਿਰਾਏ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦੇਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ | kirā'ē tē dēṇa dā kama jāṁ kirā'ē nū kirā'ē tē dēṇa dā prabadha | ভাড়া বা স্টেন্ট ভাড়া দেওয়ার ব্যবস্থা | bhāṛā bā sṭēnṭa bhāṛā dē'ōẏāra byabasthā | sthを借りる行為またはsthを借りる手配 | sth を 借りる 行為 または sth を 借りる 手配 | sth お かりる こうい または sth お かりる てはい | sth o kariru kōi mataha sth o kariru tehai | ||||||
184 | Location | 出租;租赁;招租 | chūzū; zūlìn; zhāozū | 出租;租赁;招租 | Leasing | Locação | Arrendamiento | Leasing | Leasing | Лизинг | Lizing | تأجير | tajir | पट्टा | patta | ਲੀਜ਼ਿੰਗ | līziga | ইজারা দেওয়া | ijārā dē'ōẏā | リース | リース | リース | rīsu | ||||||
185 | la plus grande entreprise de location de voitures au monde | 全球最大的汽车租赁公司 | quánqiú zuìdà de qìchē zūlìn gōngsī | the worlds largest car rental company | the worlds largest car rental company | a maior locadora de automóveis do mundo | la empresa de alquiler de coches más grande del mundo | die weltweit größte Autovermietung | największa na świecie wypożyczalnia samochodów | крупнейшая в мире компания по аренде автомобилей | krupneyshaya v mire kompaniya po arende avtomobiley | أكبر شركة تأجير سيارات في العالم | 'akbar sharikat tajir sayarat fi alealam | दुनिया की सबसे बड़ी कार किराए पर लेने की कंपनी | duniya kee sabase badee kaar kirae par lene kee kampanee | ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕੰਪਨੀ | dunī'ā dī sabha tōṁ vaḍī kāra kirā'ē dī kapanī | বিশ্বের বৃহত্তম গাড়ী ভাড়া সংস্থা | biśbēra br̥hattama gāṛī bhāṛā sansthā | 世界最大のレンタカー会社 | 世界 最大 の レンタカー 会社 | せかい さいだい の レンタカー かいしゃ | sekai saidai no rentakā kaisha | ||||||
186 | La plus grande entreprise de location de voitures au monde | 世界最大的汽车租赁公司 | shìjiè zuìdà de qìchē zūlìn gōngsī | 世界最大的汽车租赁公司 | The world's largest car rental company | A maior locadora de automóveis do mundo | La empresa de alquiler de coches más grande del mundo | Die weltweit größte Autovermietung | Największa na świecie wypożyczalnia samochodów | Крупнейшая в мире компания по аренде автомобилей | Krupneyshaya v mire kompaniya po arende avtomobiley | أكبر شركة تأجير سيارات في العالم | 'akbar sharikat tajir sayarat fi alealam | दुनिया की सबसे बड़ी कार रेंटल कंपनी | duniya kee sabase badee kaar rental kampanee | ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕੰਪਨੀ | dunī'ā dī sabha tōṁ vaḍī kāra kirā'ē dī kapanī | বিশ্বের বৃহত্তম গাড়ি ভাড়া সংস্থা | biśbēra br̥hattama gāṛi bhāṛā sansthā | 世界最大のレンタカー会社 | 世界 最大 の レンタカー 会社 | せかい さいだい の レンタカー かいしゃ | sekai saidai no rentakā kaisha | ||||||
187 | location de vidéo | 视频租赁 | shìpín zūlìn | video rental | video rental | aluguel de vídeo | alquiler de videos | Filmverleih | Wypożyczalnia wideo | видеопрокат | videoprokat | تأجير الفيديو | tajir alfidyu | किराए पर वीडियो | kirae par veediyo | ਵੀਡੀਓ ਕਿਰਾਇਆ | vīḍī'ō kirā'i'ā | ভিডিও ভাড়া | bhiḍi'ō bhāṛā | ビデオのレンタル | ビデオ の レンタル | ビデオ の レンタル | bideo no rentaru | ||||||
188 | Location vidéo | 录像出租 | lùxiàng chūzū | 录像出租 | Video rental | Aluguel de vídeo | Alquiler de videos | Filmverleih | Wypożyczalnia wideo | Видеопрокат | Videoprokat | تأجير الفيديو | tajir alfidyu | किराए पर वीडियो | kirae par veediyo | ਵੀਡੀਓ ਕਿਰਾਇਆ | vīḍī'ō kirā'i'ā | ভিডিও ভাড়া | bhiḍi'ō bhāṛā | ビデオのレンタル | ビデオ の レンタル | ビデオ の レンタル | bideo no rentaru | ||||||
189 | une voiture de location | 租车 | zūchē | a rental car | a rental car | um carro alugado | un coche de alquiler | ein Mietwagen | wypożyczony samochód | прокатный автомобиль | prokatnyy avtomobil' | سيارة مستأجرة | sayarat mustajir | एक किराये की कार | ek kiraaye kee kaar | ਇੱਕ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕਾਰ | ika kirā'ē dī kāra | একটি ভাড়া গাড়ি | ēkaṭi bhāṛā gāṛi | レンタカー | レンタカー | レンタカー | rentakā | ||||||
190 | Location de voiture | 供出租的汽车 | gōng chūzū de qìchē | 供出租的汽车 | Car for hire | Carro para alugar | Coche de alquiler | Mietwagen | Samochód do wynajęcia | Прокат автомобилей | Prokat avtomobiley | تأجير سيارة | tajir sayara | किराए की कार | kirae kee kaar | ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਈ ਕਾਰ | kirā'ē'tē la'ī kāra | ভাড়া জন্য গাড়ী | bhāṛā jan'ya gāṛī | レンタカー | レンタカー | レンタカー | rentakā | ||||||
191 | une période de location minimum de trois mois | 最少三个月的租期 | zuìshǎo sān gè yuè de zū qí | a minimum rental period of three months | a minimum rental period of three months | um período mínimo de aluguel de três meses | un período mínimo de alquiler de tres meses | eine Mindestmietdauer von drei Monaten | minimalny okres wynajmu wynoszący trzy miesiące | минимальный срок аренды три месяца | minimal'nyy srok arendy tri mesyatsa | فترة إيجار لا تقل عن ثلاثة أشهر | fatrat 'iijar la tuqilu ean thlatht 'ashhur | न्यूनतम किराये की अवधि तीन महीने | nyoonatam kiraaye kee avadhi teen maheene | ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਮਿਆਦ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ | ghaṭō ghaṭa kirā'ē dī mi'āda tina mahīni'āṁ vica | সর্বনিম্ন ভাড়া সময়কাল তিন মাস | sarbanimna bhāṛā samaẏakāla tina māsa | 最低3か月のレンタル期間 | 最低 3 か月 の レンタル 期間 | さいてい 3 かげつ の レンタル きかん | saitei 3 kagetsu no rentaru kikan | ||||||
192 | Période de location minimum de trois mois | 三个月的最低租用期 | sān gè yuè de zuìdī zūyòng qí | 三个月的最低租用期 | Minimum rental period of three months | Período mínimo de locação de três meses | Periodo mínimo de alquiler de tres meses | Mindestmietdauer von drei Monaten | Minimalny okres wynajmu to trzy miesiące | Минимальный срок аренды три месяца | Minimal'nyy srok arendy tri mesyatsa | الحد الأدنى لمدة الإيجار ثلاثة أشهر | alhadu al'adnaa limudat al'iijar thlatht 'ashhur | न्यूनतम किराये की अवधि तीन महीने | nyoonatam kiraaye kee avadhi teen maheene | ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਮਿਆਦ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ | ghaṭō ghaṭa kirā'ē dī mi'āda tina mahīni'āṁ vica | সর্বনিম্ন ভাড়া সময়কাল তিন মাস | sarbanimna bhāṛā samaẏakāla tina māsa | 3ヶ月以上のレンタル期間 | 3 ヶ月 以上 の レンタル 期間 | 3 かげつ いじょう の レンタル きかん | 3 kagetsu ijō no rentaru kikan | ||||||
193 | une maison, une voiture ou un équipement que vous pouvez louer | 您可以租用的房屋,汽车或设备 | nín kěyǐ zūyòng de fángwū, qìchē huò shèbèi | a house, car, or piece of equipment that you can rent | a house, car, or piece of equipment that you can rent | uma casa, carro ou equipamento que você pode alugar | una casa, automóvil o equipo que pueda alquilar | ein Haus, ein Auto oder ein Gerät, das Sie mieten können | dom, samochód lub sprzęt, który możesz wynająć | дом, автомобиль или оборудование, которое вы можете арендовать | dom, avtomobil' ili oborudovaniye, kotoroye vy mozhete arendovat' | منزل أو سيارة أو قطعة من المعدات التي يمكنك استئجارها | manzil 'aw sayarat 'aw qiteat min almieaddat alty yumkinuk aistijaruha | एक घर, कार, या उपकरण का टुकड़ा जिसे आप किराए पर ले सकते हैं | ek ghar, kaar, ya upakaran ka tukada jise aap kirae par le sakate hain | ਇੱਕ ਘਰ, ਕਾਰ, ਜਾਂ ਉਪਕਰਣ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ | ika ghara, kāra, jāṁ upakaraṇa dā ṭukaṛā jō tusīṁ kirā'ē tē lai sakadē hō | একটি বাড়ি, গাড়ি বা সরঞ্জামের টুকরো যা আপনি ভাড়া নিতে পারেন | ēkaṭi bāṛi, gāṛi bā sarañjāmēra ṭukarō yā āpani bhāṛā nitē pārēna | あなたが借りることができる家、車、または機器の一部 | あなた が 借りる こと が できる 家 、 車 、 または 機器 の 一部 | あなた が かりる こと が できる いえ 、 くるま 、 または きき の いちぶ | anata ga kariru koto ga dekiru ie , kuruma , mataha kiki no ichibu | ||||||
194 | Maison louée (ou voiture, équipement, etc.) | 租用的屋(或汽车,设备等) | zūyòng de wū (huò qìchē, shèbèi děng) | 租用的屋(或汽车、设备等) | Rented house (or car, equipment, etc.) | Casa alugada (ou carro, equipamento, etc.) | Casa alquilada (o automóvil, equipo, etc.) | Miethaus (oder Auto, Ausrüstung usw.) | Wynajmowany dom (lub samochód, sprzęt itp.) | Арендованный дом (или машина, техника и т. Д.) | Arendovannyy dom (ili mashina, tekhnika i t. D.) | منزل مستأجر (أو سيارة ، معدات ، إلخ) | manzil mustajir (aw sayaratan , mueaddat , 'ilkh) | किराए का घर (या कार, उपकरण, आदि) | kirae ka ghar (ya kaar, upakaran, aadi) | ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਮਕਾਨ (ਜਾਂ ਕਾਰ, ਉਪਕਰਣ, ਆਦਿ) | kirā'ē dā makāna (jāṁ kāra, upakaraṇa, ādi) | ভাড়া বাড়ি (বা গাড়ি, সরঞ্জামাদি ইত্যাদি) | bhāṛā bāṛi (bā gāṛi, sarañjāmādi ityādi) | 賃貸住宅(または車、設備など) | 賃貸 住宅 ( または 車 、 設備 など ) | ちんたい じゅうたく ( または くるま 、 せつび など ) | chintai jūtaku ( mataha kuruma , setsubi nado ) | ||||||
195 | Maisons, voitures ou équipements à louer | 您可以租用的房屋,汽车或设备 | nín kěyǐ zūyòng de fángwū, qìchē huò shèbèi | 您可以租用的房屋,汽车或设备 | Houses, cars or equipment you can rent | Casas, carros ou equipamentos que você pode alugar | Casas, autos o equipos que puedes alquilar | Häuser, Autos oder Ausrüstung, die Sie mieten können | Domy, samochody lub sprzęt do wynajęcia | Дома, машины или оборудование в аренду | Doma, mashiny ili oborudovaniye v arendu | منازل أو سيارات أو معدات يمكنك استئجارها | manazil 'aw sayarat 'aw mueaddat yumkinuk aistijaruha | मकान, कार या उपकरण जिन्हें आप किराए पर ले सकते हैं | makaan, kaar ya upakaran jinhen aap kirae par le sakate hain | ਮਕਾਨ, ਕਾਰਾਂ ਜਾਂ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ | makāna, kārāṁ jāṁ upakaraṇa jō tusīṁ kirā'ē tē lai sakadē hō | বাড়িগুলি, গাড়ি বা সরঞ্জাম আপনি ভাড়া নিতে পারেন | bāṛiguli, gāṛi bā sarañjāma āpani bhāṛā nitē pārēna | 借りることができる家、車、設備 | 借りる こと が できる 家 、 車 、 設備 | かりる こと が できる いえ 、 くるま 、 せつび | kariru koto ga dekiru ie , kuruma , setsubi | ||||||
196 | S'agit-il de votre propre voiture? Non, c'est une location | 这是你自己的车吗? | zhè shì nǐ zìjǐ de chē ma? | Is this your own car?no it’s a rental | Is this your own car?no it’s a rental | Este é seu próprio carro? Não, é alugado | ¿Es este tu propio coche? No, es un alquiler | Ist das Ihr eigenes Auto? Nein, es ist eine Miete | Czy to twój własny samochód? Nie, to wypożyczalnia | Это твоя собственная машина? Нет, это аренда | Eto tvoya sobstvennaya mashina? Net, eto arenda | هل هذه سيارتك الخاصة؟ لا ، إنها تأجير | hal hadhih sayaaratuk alkhasata? la , 'iinaha tajir | क्या यह आपकी अपनी कार है? | kya yah aapakee apanee kaar hai? | ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਹੈ? ਨਹੀਂ ਇਹ ਕਿਰਾਇਆ ਹੈ | kī iha tuhāḍī āpaṇī kāra hai? Nahīṁ iha kirā'i'ā hai | এটি কি আপনার নিজস্ব গাড়ি? এটি কোনও ভাড়া নয় | ēṭi ki āpanāra nijasba gāṛi? Ēṭi kōna'ō bhāṛā naẏa | これは自分の車ですか?いいえ、レンタルではありません | これ は 自分 の 車です か ? いいえ 、 レンタル で は ありません | これ わ じぶん の くるまです か ? いいえ 、 レンタル で わ ありません | kore wa jibun no kurumadesu ka ? īe , rentaru de wa arimasen | ||||||
197 | Est-ce votre propre voiture? Non, il a été loué | 这是你自己的车吗?不,是租来的 | Zhè shì nǐ zìjǐ de chē ma? Bù, shì zū lái de | 这是你自己的车吗? 不,是租来的 | Is this your own car? No, it was rented | Este é seu próprio carro? Não foi alugado | ¿Es este tu propio coche? No, fue alquilado | Ist das dein eigenes Auto? Nein, es wurde vermietet | Czy to twój własny samochód? Nie, został wynajęty | Это твоя собственная машина? Нет, это было арендовано | Eto tvoya sobstvennaya mashina? Net, eto bylo arendovano | هل هذه سيارتك الخاصة؟ لا ، لقد تم تأجيرها | hal hadhih sayaratuk alkhasa? la , laqad tama tajiruha | क्या यह आपकी अपनी कार है? नहीं, यह किराए पर लिया गया था | kya yah aapakee apanee kaar hai? nahin, yah kirae par liya gaya tha | ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਹੈ? ਨਹੀਂ, ਇਹ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਸੀ | kī iha tuhāḍī āpaṇī kāra hai? Nahīṁ, iha kirā'ē'tē sī | এটা কি নিজের গাড়ি? না, ভাড়া ছিল | ēṭā ki nijēra gāṛi? Nā, bhāṛā chila | これは自分の車ですか?いいえ、レンタルされました | これ は 自分 の 車です か ? いいえ 、 レンタル されました | これ わ じぶん の くるまです か ? いいえ 、 レンタル されました | kore wa jibun no kurumadesu ka ? īe , rentaru saremashita | ||||||
198 | louer garçon | 租男孩 | zū nánhái | rent boy | rent boy | rapaz da renda | muchacho de alquiler | Strichjunge | chłopak do wynajęcia | мальчик на побегушках | mal'chik na pobegushkakh | تأجير الصبي | tajir alsabii | किराए पर लड़का | kirae par ladaka | ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਲੜਕਾ | kirā'ē dā laṛakā | ভাড়া ছেলে | bhāṛā chēlē | 少年を借りる | 少年 を 借りる | しょうねん お かりる | shōnen o kariru | ||||||
199 | un jeune homme prostitué | 一个年轻的男妓 | yīgè niánqīng de nánjì | a young male prostitute | a young male prostitute | um jovem prostituto | un joven prostituta | eine junge männliche Prostituierte | młoda prostytutka | молодой мужчина-проститутка | molodoy muzhchina-prostitutka | عاهرة شاب | eahirat shabun | एक युवा पुरुष वेश्या | ek yuva purush veshya | ਇੱਕ ਜਵਾਨ ਨਰ ਵੇਸਵਾ | ika javāna nara vēsavā | একটি তরুণ পুরুষ পতিতা | ēkaṭi taruṇa puruṣa patitā | 若い男性の売春婦 | 若い 男性 の 売春婦 | わかい だんせい の ばいしゅんふ | wakai dansei no baishunfu | ||||||
200 | Jeune homme prostitué | 年轻的男妓 | niánqīng de nánjì | 年轻的男妓 | Young male prostitute | Jovem prostituto | Joven prostituta | Junge männliche Prostituierte | Młoda męska prostytutka | Молодой мужчина-проститутка | Molodoy muzhchina-prostitutka | عاهرة شابة | eahirat shaba | युवा पुरुष वेश्या | yuva purush veshya | ਜਵਾਨ ਨਰ ਵੇਸਵਾ | javāna nara vēsavā | তরুণ পুরুষ পতিতা | taruṇa puruṣa patitā | 若い男性の売春婦 | 若い 男性 の 売春婦 | わかい だんせい の ばいしゅんふ | wakai dansei no baishunfu | ||||||
201 | loué | 租来的 | zū lái de | rented | rented | alugado | alquilado | gemietet | wynajęty | арендованный | arendovannyy | مستأجرة | mustajira | किराए पर | kirae par | ਕਿਰਾਏ ਤੇ | kirā'ē tē | ভাড়া দেওয়া | bhāṛā dē'ōẏā | 借りた | 借りた | かりた | karita | ||||||
202 | pour lequel vous payez un loyer | 你付租金 | nǐ fù zūjīn | that you pay rent for | that you pay rent for | pelo qual você paga aluguel | por el que pagas alquiler | für die Sie Miete bezahlen | za które płacisz czynsz | что вы платите за аренду | chto vy platite za arendu | الذي تدفعه مقابل الإيجار | aladhi tadfaeuh mqabl al'iijar | कि आप के लिए किराए का भुगतान | ki aap ke lie kirae ka bhugataan | ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਇਆ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ | jisadā tusīṁ kirā'i'ā adā karadē hō | যে জন্য আপনি ভাড়া প্রদান | yē jan'ya āpani bhāṛā pradāna | あなたが家賃を払うこと | あなた が 家賃 を 払う こと | あなた が やちん お はらう こと | anata ga yachin o harau koto | ||||||
203 | Loué | 租用的;租借的 | zūyòng de; zūjiè de | 租用的;租借的 | Rented | Alugado | Alquilado | Gemietet | Wynajęty | Сдан в аренду | Sdan v arendu | مستأجرة | mustajira | किराए पर | kirae par | ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਏ ਗਏ | kirā'ē tē la'ē ga'ē | ভাড়া দেওয়া | bhāṛā dē'ōẏā | 借りた | 借りた | かりた | karita | ||||||
204 | un studio loué | 租来的工作室 | zū lái de gōngzuò shì | a rented studio | a rented studio | um estúdio alugado | un estudio alquilado | ein gemietetes Studio | wynajęte studio | арендованная студия | arendovannaya studiya | استوديو مستأجر | astudiu mustajir | एक किराए का स्टूडियो | ek kirae ka stoodiyo | ਇੱਕ ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਸਟੂਡੀਓ | ika kirā'ē dā saṭūḍī'ō | একটি ভাড়া স্টুডিও | ēkaṭi bhāṛā sṭuḍi'ō | 賃貸スタジオ | 賃貸 スタジオ | ちんたい スタジオ | chintai sutajio | ||||||
205 | Studio loué | 租来的工作室 | zū lái de gōngzuò shì | 租来的工作室 | Rented studio | Estúdio alugado | Estudio alquilado | Vermietetes Studio | Wynajmowane studio | Арендованная студия | Arendovannaya studiya | استوديو مستأجر | astudiu mustajir | रेंटेड स्टूडियो | rented stoodiyo | ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਸਟੂਡੀਓ | kirā'ē dā saṭūḍī'ō | ভাড়া করা স্টুডিও | bhāṛā karā sṭuḍi'ō | レンタルスタジオ | レンタル スタジオ | レンタル スタジオ | rentaru sutajio | ||||||
206 | loueur | 承租人 | chéngzū rén | renter | renter | locatário | inquilino | Mieter | lokator | арендатор | arendator | المستأجر | almustajir | किराये पर लेनेवाला | kiraaye par lenevaala | ਕਿਰਾਏਦਾਰ | kirā'ēdāra | ভাড়াটে | bhāṛāṭē | 賃借人 | 賃借人 | ちんしゃくじん | chinshakujin | ||||||
207 | preneur à bail | 承租人 | chéngzū rén | 承租人 | lessee | locatário | arrendatario | Mieter | najemca | арендатор | arendator | مستأجر | mustajir | पट्टेदार | pattedaar | ਕਿਰਾਏਦਾਰ | kirā'ēdāra | পাওনা | pā'ōnā | 借手 | 借手 | かりて | karite | ||||||
208 | personne qui loue qc | 出租人 | chūzū rén | person who rents sth | person who rents sth | pessoa que aluga sth | persona que alquila algo | Person, die etw mietet | osoba, która coś wynajmuje | человек, который арендует что-то | chelovek, kotoryy arenduyet chto-to | الشخص الذي يؤجر لك شيء | alshakhs aldhy yuajir lak shay' | व्यक्ति जो sth किराए पर लेता है | vyakti jo sth kirae par leta hai | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦਾ ਹੈ | uha vi'akatī jō ki kirā'ē tē laindā hai | যে ব্যক্তি sth ভাড়া দেয় | yē byakti sth bhāṛā dēẏa | sthを借りる人 | sth を 借りる 人 | sth お かりる ひと | sth o kariru hito | ||||||
209 | Locataire; locataire; locataire | 承租人;租用人;租户 | chéngzū rén; zūyòng rén; zūhù | 承租人;租用人;租户 | Lessee; renter; tenant | Locatário; locatário; inquilino | Arrendatario; arrendatario; inquilino | Mieter, Mieter, Mieter | Najemca; najemca; najemca | Арендатор; арендатор; арендатор | Arendator; arendator; arendator | المستأجر المستأجر المستأجر | almustajir almustajir almustajir | पट्टेदार; किराएदार; किरायेदार | pattedaar; kiraedaar; kiraayedaar | ਕਿਰਾਏਦਾਰ; ਕਿਰਾਏਦਾਰ | kirā'ēdāra; kirā'ēdāra | ভাড়াটে; ভাড়াটে; ভাড়াটে | bhāṛāṭē; bhāṛāṭē; bhāṛāṭē | 借手、賃借人、テナント | 借手 、 賃借人 、 テナント | かりて 、 ちんしゃくじん 、 テナント | karite , chinshakujin , tenanto | ||||||
210 | Bailleur | 出租人 | chūzū rén | 出租人 | Lessor | Locador | Arrendador | Vermieter | Oddający w dzierżawę | Арендодатель | Arendodatel' | المؤجر | almuajar | पट्टादाता | pattaadaata | ਲਿਸਟਰ | lisaṭara | লেস্টার | lēsṭāra | 貸手 | 貸手 | かして | kashite | ||||||
211 | acheteurs et locataires de maisons | 购房者和房客 | gòufáng zhě hé fángkè | house buyers and renters | house buyers and renters | compradores e locatários de casas | compradores e inquilinos de viviendas | Hauskäufer und Mieter | kupujących i najemców domów | покупатели и арендаторы дома | pokupateli i arendatory doma | مشتري المنازل والمستأجرين | mshtry almanazil walmustajirin | मकान खरीदार और किराए पर लेने वाले | makaan khareedaar aur kirae par lene vaale | ਮਕਾਨ ਖਰੀਦਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਕਿਰਾਏਦਾਰ | makāna kharīdaṇa vālē atē kirā'ēdāra | বাড়ি ক্রেতা এবং ভাড়াটে | bāṛi krētā ēbaṁ bhāṛāṭē | 住宅購入者と賃貸者 | 住宅 購入者 と 賃貸者 | じゅうたく こうにゅうしゃ と ちんたいしゃ | jūtaku kōnyūsha to chintaisha | ||||||
212 | Maisons telles que acheteurs et locataires | 房屋如买主和租户 | fángwū rú mǎizhǔ hé zūhù | 房屋如买主和租户 | Houses such as buyers and tenants | Casas como compradores e inquilinos | Casas como compradores e inquilinos | Häuser wie Käufer und Mieter | Domy takie jak kupujący i najemcy | Дома как покупатели, так и арендаторы | Doma kak pokupateli, tak i arendatory | المنازل مثل المشترين والمستأجرين | almanazil mithl almushtarayn walmustajirin | मकान जैसे खरीदार और किरायेदार | makaan jaise khareedaar aur kiraayedaar | ਮਕਾਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖਰੀਦਦਾਰ ਅਤੇ ਕਿਰਾਏਦਾਰ | makāna jivēṁ ki kharīdadāra atē kirā'ēdāra | বাড়ি যেমন ক্রেতা এবং ভাড়াটে | bāṛi yēmana krētā ēbaṁ bhāṛāṭē | バイヤーやテナントなどの住宅 | バイヤー や テナント など の 住宅 | バイヤー や テナント など の じゅうたく | baiyā ya tenanto nado no jūtaku | ||||||
213 | une personne ou une organisation qui fournit qc pour les personnes à louer | 提供某人租用的个人或组织 | tígōng mǒu rén zūyòng de gèrén huò zǔzhī | a person or an organization that provides sth for people to rent | a person or an organization that provides sth for people to rent | uma pessoa ou organização que fornece sth para as pessoas alugarem | una persona u organización que proporciona algo para que la gente lo alquile | eine Person oder Organisation, die etw zur Miete bereitstellt | osoba lub organizacja udostępniająca ludziom coś do wynajęcia | человек или организация, которые предоставляют что-то людям в аренду | chelovek ili organizatsiya, kotoryye predostavlyayut chto-to lyudyam v arendu | شخص أو منظمة توفر شيئًا للناس للإيجار | shakhs 'aw munazamat tuafir shyyana lilnaas lil'iijar | एक व्यक्ति या एक संगठन जो किराए पर लोगों के लिए sth प्रदान करता है | ek vyakti ya ek sangathan jo kirae par logon ke lie sth pradaan karata hai | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦੇਣ ਲਈ sth ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ | ika vi'akatī jāṁ ika sagaṭhana jō lōkāṁ nū kirā'ē'tē dēṇa la'ī sth pradāna karadā hai | এমন কোনও ব্যক্তি বা একটি সংস্থা যা লোককে ভাড়া দেওয়ার জন্য স্টেচ সরবরাহ করে | ēmana kōna'ō byakti bā ēkaṭi sansthā yā lōkakē bhāṛā dē'ōẏāra jan'ya sṭēca sarabarāha karē | 人々が借りるためにSTHを提供する人または組織 | 人々 が 借りる ため に STH を 提供 する 人 または 組織 | ひとびと が かりる ため に sth お ていきょう する ひと または そしき | hitobito ga kariru tame ni STH o teikyō suru hito mataha soshiki | ||||||
214 | Bailleur | 出租人;出租机构 | chūzū rén; chūzū jīgòu | 出租人;出租机构 | Lessor | Locador | Arrendador | Vermieter | Oddający w dzierżawę | Арендодатель | Arendodatel' | المؤجر | almuajar | पट्टादाता | pattaadaata | ਲਿਸਟਰ | lisaṭara | লেস্টার | lēsṭāra | 貸手 | 貸手 | かして | kashite | ||||||
215 | le plus grand loueur d’automobiles du pays | 美国最大的汽车租赁商 | měiguó zuìdà de qìchē zūlìn shāng | the nation’s biggest automobile renter | the nation’s biggest automobile renter | a maior locadora de automóveis do país | el arrendatario de automóviles más grande del país | der größte Automobilmieter des Landes | największy w kraju najemca samochodów | крупнейший в стране арендатор автомобилей | krupneyshiy v strane arendator avtomobiley | أكبر مستأجر سيارات في البلاد | 'akbar mustajir sayarat fi albilad | देश का सबसे बड़ा ऑटोमोबाइल किराएदार | desh ka sabase bada otomobail kiraedaar | ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਵਾਹਨ ਕਿਰਾਏਦਾਰ | dēśa dā sabha tōṁ vaḍā vāhana kirā'ēdāra | দেশের বৃহত্তম গাড়ি চালক | dēśēra br̥hattama gāṛi cālaka | 全国最大のレンタカー会社 | 全国 最大 の レンタカー 会社 | ぜんこく さいだい の レンタカー かいしゃ | zenkoku saidai no rentakā kaisha | ||||||
216 | La plus grande entreprise de location de voitures du pays | 全国最大的汽车出租公司 | quánguó zuìdà de qìchē chūzū gōngsī | 全国最大的汽车出租公司 | The largest car rental company in the country | A maior locadora de veículos do país | La empresa de alquiler de autos más grande del país | Die größte Autovermietung des Landes | Największa wypożyczalnia samochodów w kraju | Крупнейшая компания по аренде автомобилей в стране | Krupneyshaya kompaniya po arende avtomobiley v strane | أكبر شركة تأجير سيارات في الدولة | 'akbar sharikat tajir sayarat fi aldawla | देश में सबसे बड़ी कार किराए पर लेने की कंपनी | desh mein sabase badee kaar kirae par lene kee kampanee | ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕੰਪਨੀ | dēśa dī sabha tōṁ vaḍī kāra kirā'ē dī kapanī | দেশের বৃহত্তম গাড়ি ভাড়া সংস্থা | dēśēra br̥hattama gāṛi bhāṛā sansthā | 国内最大のレンタカー会社 | 国内 最大 の レンタカー 会社 | こくない さいだい の レンタカー かいしゃ | kokunai saidai no rentakā kaisha | ||||||
217 | sans loyer | 免租金 | miǎn zūjīn | rent-free | rent-free | livre de aluguel | libre de alquiler | mietfrei | bez czynszu | Аренда бесплатно | Arenda besplatno | إيجار مجاني | 'iijar majani | किराया मुक्त | kiraaya mukt | ਕਿਰਾਇਆ ਰਹਿਤ | kirā'i'ā rahita | ভাড়া-মুক্ত | bhāṛā-mukta | 家賃無料 | 家賃 無料 | やちん むりょう | yachin muryō | ||||||
218 | pour lequel aucun loyer n'est payé | 不付租金 | bú fù zūjīn | for which no rent is paid | for which no rent is paid | para o qual nenhum aluguel é pago | por el cual no se paga alquiler | für die keine Miete gezahlt wird | za które nie płaci się czynszu | за которые не платится рента | za kotoryye ne platitsya renta | التي لا يُدفع عنها إيجار | alty la yudfe eanha 'iijar | जिसके लिए कोई किराया नहीं दिया जाता है | jisake lie koee kiraaya nahin diya jaata hai | ਜਿਸ ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ | jisa la'ī kirā'i'ā nahīṁ ditā jāndā hai | যার জন্য কোনও ভাড়া দেওয়া হয় না | yāra jan'ya kōna'ō bhāṛā dē'ōẏā haẏa nā | 家賃が支払われていない | 家賃 が 支払われていない | やちん が しはらわれていない | yachin ga shiharawareteinai | ||||||
219 | Sans loyer | 免租金的;不收租金的 | miǎn zūjīn de; bù shōu zūjīn de | 免租金的;不收租金的 | Rent-free | Grátis | Sin alquiler | Mietfrei | Bez czynszu | Аренда бесплатно | Arenda besplatno | إيجار مجاني | 'iijar majani | किराया मुक्त | kiraaya mukt | ਕਿਰਾਏ ਤੋਂ ਮੁਕਤ | kirā'ē tōṁ mukata | ভাড়া-মুক্ত | bhāṛā-mukta | レンタルフリー | レンタル フリー | レンタル フリー | rentaru furī | ||||||
220 | logement gratuit | 免租住房 | miǎn zū zhùfáng | rent-free housing | rent-free housing | habitação sem aluguel | vivienda libre de alquiler | mietfreies Wohnen | mieszkania bez czynszu | бесплатное жилье | besplatnoye zhil'ye | سكن بدون إيجار | sakan bidun 'iijar | किराया-मुक्त आवास | kiraaya-mukt aavaas | ਕਿਰਾਇਆ ਮੁਕਤ ਰਿਹਾਇਸ਼ | kirā'i'ā mukata rihā'iśa | ভাড়া মুক্ত আবাসন | bhāṛā mukta ābāsana | 賃貸住宅 | 賃貸 住宅 | ちんたい じゅうたく | chintai jūtaku | ||||||
221 | Logement sans loyer | 不收租金的住房 | bù shōu zūjīn de zhùfáng | 不收租金的住房 | Rent-free housing | Habitação sem aluguel | Vivienda libre de alquiler | Mietfreies Wohnen | Mieszkanie bez czynszu | Бесплатное жилье | Besplatnoye zhil'ye | سكن بدون إيجار | sakan bidun 'iijar | किराया-मुक्त आवास | kiraaya-mukt aavaas | ਕਿਰਾਏ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਰਿਹਾਇਸ਼ | kirā'ē tōṁ mukata rihā'iśa | ভাড়া নিখরচায় আবাসন | bhāṛā nikharacāẏa ābāsana | 賃貸無料の住宅 | 賃貸 無料 の 住宅 | ちんたい むりょう の じゅうたく | chintai muryō no jūtaku | ||||||
222 | sans loyer | 免租金 | miǎn zūjīn | rent-free | rent-free | livre de aluguel | libre de alquiler | mietfrei | bez czynszu | Аренда бесплатно | Arenda besplatno | إيجار مجاني | 'iijar majani | किराया मुक्त | kiraaya mukt | ਕਿਰਾਇਆ ਰਹਿਤ | kirā'i'ā rahita | ভাড়া-মুক্ত | bhāṛā-mukta | 家賃無料 | 家賃 無料 | やちん むりょう | yachin muryō | ||||||
223 | rentier | 食利者 | shí lì zhě | rentier | rentier | rentista | rentista | Rentier | najemca | рантье | rant'ye | ريعي | riei | किराये पर देनेवाला | kiraaye par denevaala | ਕਿਰਾਏਦਾਰ | kirā'ēdāra | ভাড়াটে | bhāṛāṭē | 賃借人 | 賃借人 | ちんしゃくじん | chinshakujin | ||||||
224 | technique | 技术 | jìshù | technical | technical | técnico | técnico | technisch | techniczny | технический | tekhnicheskiy | فني | faniyin | तकनीकी | takaneekee | ਤਕਨੀਕੀ | takanīkī | প্রযুক্তিগত | prayuktigata | テクニカル | テクニカル | テクニカル | tekunikaru | ||||||
225 | une personne qui vit de l'argent provenant de la propriété et des investissements | 一个靠财产和投资赚钱为生的人 | yīgè kào cáichǎn hé tóuzī zhuànqián wéi shēng de rén | a person who lives from money earned from property and investments | a person who lives from money earned from property and investments | uma pessoa que vive do dinheiro ganho com propriedades e investimentos | una persona que vive del dinero obtenido de propiedades e inversiones | eine Person, die von Geld lebt, das sie durch Immobilien und Investitionen verdient | osoba, która żyje z pieniędzy uzyskanych z nieruchomości i inwestycji | человек, который живет на деньги, полученные от собственности и инвестиций | chelovek, kotoryy zhivet na den'gi, poluchennyye ot sobstvennosti i investitsiy | شخص يعيش من الأموال المكتسبة من الممتلكات والاستثمارات | shakhs yaeish min al'amwal almuktasibat min almumatalakat walaistithmarat | एक व्यक्ति जो संपत्ति और निवेश से अर्जित धन से रहता है | ek vyakti jo sampatti aur nivesh se arjit dhan se rahata hai | ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਜਾਇਦਾਦ ਅਤੇ ਨਿਵੇਸ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਮਾਏ ਪੈਸੇ ਤੋਂ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ | uha vi'akatī jō jā'idāda atē nivēśāṁ du'ārā kamā'ē paisē tōṁ rahidā hai | সম্পত্তি এবং বিনিয়োগ থেকে অর্জিত অর্থ থেকে জীবনযাপনকারী কোনও ব্যক্তি | sampatti ēbaṁ biniẏōga thēkē arjita artha thēkē jībanayāpanakārī kōna'ō byakti | 財産や投資から得たお金から生きる人 | 財産 や 投資 から 得た お金 から 生きる 人 | ざいさん や とうし から えた おかね から いきる ひと | zaisan ya tōshi kara eta okane kara ikiru hito | ||||||
226 | Les gens qui vivent de l'immobilier et de l'investissement; | 靠房地产和投资生活的人;吃息族 | kào fángdìchǎn hé tóuzī shēnghuó de rén; chī xī zú | 靠房地产和投资生活的人;吃息族 | People who live on real estate and investment; | Pessoas que vivem de imóveis e investimentos; | Personas que viven de bienes raíces e inversiones; | Menschen, die von Immobilien und Investitionen leben; | Osoby mieszkające z nieruchomości i inwestycji; | Люди, живущие за счет недвижимости и инвестиций; | Lyudi, zhivushchiye za schet nedvizhimosti i investitsiy; | الناس الذين يعيشون على العقارات والاستثمار ؛ | alnaas aldhyn yaeishun ealaa aleaqarat walaistithmar ; | जो लोग अचल संपत्ति और निवेश पर रहते हैं; | jo log achal sampatti aur nivesh par rahate hain; | ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਅਚੱਲ ਸੰਪਤੀ ਅਤੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ; | uha lōka jō acala sapatī atē nivēśa tē rahidē hana; | রিয়েল এস্টেট এবং বিনিয়োগে বসবাসকারী লোকেরা; | riẏēla ēsṭēṭa ēbaṁ biniẏōgē basabāsakārī lōkērā; | 不動産と投資で暮らす人々; | 不動産 と 投資 で 暮らす 人々 ; | ふどうさん と とうし で くらす ひとびと ; | fudōsan to tōshi de kurasu hitobito ; | ||||||
227 | Un homme qui vit de la propriété et de l'investissement | 一个靠财产和投资赚钱为生的人 | yīgè kào cáichǎn hé tóuzī zhuànqián wéi shēng de rén | 一个靠财产和投资赚钱为生的人 | A man who makes a living from property and investment | Um homem que vive de propriedades e investimentos | Un hombre que se gana la vida con propiedades e inversiones. | Ein Mann, der von Eigentum und Investitionen lebt | Człowiek, który utrzymuje się z nieruchomości i inwestycji | Мужчина, который зарабатывает на жизнь недвижимостью и инвестициями | Muzhchina, kotoryy zarabatyvayet na zhizn' nedvizhimost'yu i investitsiyami | رجل يكسب رزقه من الممتلكات والاستثمار | rajul yaksib rizqah min almumatalakat walaistithmar | एक आदमी जो संपत्ति और निवेश से जीवनयापन करता है | ek aadamee jo sampatti aur nivesh se jeevanayaapan karata hai | ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜੋ ਜਾਇਦਾਦ ਅਤੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਤੋਂ ਕਮਾਉਂਦਾ ਹੈ | ika ādamī jō jā'idāda atē nivēśa tōṁ kamā'undā hai | সম্পত্তি এবং বিনিয়োগ থেকে জীবিকা নির্বাহকারী এক ব্যক্তি | sampatti ēbaṁ biniẏōga thēkē jībikā nirbāhakārī ēka byakti | 財産と投資から生計を立てる男 | 財産 と 投資 から 生計 を 立てる 男 | ざいさん と とうし から せいけい お たてる おとこ | zaisan to tōshi kara seikei o tateru otoko | ||||||
228 | aliments | 食 | shí | 食 | food | Comida | comida | Lebensmittel | jedzenie | еда | yeda | طعام | taeam | खाना | khaana | ਭੋਜਨ | bhōjana | খাদ্য | khādya | 食物 | 食物 | しょくもつ | shokumotsu | ||||||
229 | renonciation | 放弃 | fàngqì | renunciation | renunciation | renúncia | renuncia | Verzicht | zrzeczenie się | отречение | otrecheniye | التنازل | altanazul | त्याग | tyaag | ਤਿਆਗ | ti'āga | ত্যাগ | tyāga | 放棄 | 放棄 | ほうき | hōki | ||||||
230 | formel | 正式 | zhèngshì | formal | formal | formal | formal | formal | formalny | формальный | formal'nyy | رسمي | rasmi | औपचारिक | aupachaarik | ਰਸਮੀ | rasamī | প্রথাগত | prathāgata | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | ||||||
231 | un acte de déclarer publiquement que vous ne croyez plus qc ou que vous abandonnez qc | 公开表示您不再相信某事或放弃某事的行为 | gōngkāi biǎoshì nín bù zài xiāngxìn mǒu shì huò fàngqì mǒu shì de xíngwéi | an act of stating publicly that you no longer believe sth or that you are giving sth up | an act of stating publicly that you no longer believe sth or that you are giving sth up | um ato de declarar publicamente que você não acredita mais no sth ou que está desistindo do sth | un acto de declarar públicamente que ya no cree en algo o que está renunciando a algo | ein Akt der öffentlichen Erklärung, dass Sie etw nicht mehr glauben oder dass Sie etw aufgeben | akt publicznego stwierdzenia, że już w coś nie wierzysz lub że z czegoś rezygnujesz | акт публичного заявления о том, что вы больше не верите в что-либо или что вы сдаётесь | akt publichnogo zayavleniya o tom, chto vy bol'she ne verite v chto-libo ili chto vy sdayotes' | فعل التصريح علنًا بأنك لم تعد تصدق شيئًا أو أنك تتخلى عن شيء | faeal altasrih elnana bi'anak lm taeud tasadaq shyyana 'aw 'anak tatakhalaa ean s | सार्वजनिक रूप से यह कहने का कार्य कि आप अब st पर विश्वास नहीं करते हैं या आप sth को दे रहे हैं | saarvajanik roop se yah kahane ka kaary ki aap ab st par vishvaas nahin karate hain ya aap sth ko de rahe hain | ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sth ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਛੱਡ ਰਹੇ ਹੋ | janataka taura'tē iha dasaṇa dā kama ki tusīṁ huṇa sth nū nahīṁ manadē jāṁ tusīṁ saṭaica nū chaḍa rahē hō | জনগণের কাছে বলার মতো একটি কাজ যা আপনি আর sth বিশ্বাস করেন না বা আপনি স্টাথ ছেড়ে দিচ্ছেন | janagaṇēra kāchē balāra matō ēkaṭi kāja yā āpani āra sth biśbāsa karēna nā bā āpani sṭātha chēṛē dicchēna | sthを信じなくなった、またはsthをあきらめていると公に述べる行為 | sth を 信じなく なった 、 または sth を あきらめていると 公 に 述べる 行為 | sth お しんじなく なった 、 または sth お あきらめていると おうやけ に のべる こうい | sth o shinjinaku natta , mataha sth o akirameteiruto ōyake ni noberu kōi | ||||||
232 | Déclarer un abandon; déclarer un abandon | 声明宣布弃;宣布放弃 | shēngmíng xuānbù qì; xuānbù fàngqì | 声明摒弃;宣布放弃 | Declare abandon; declare abandon | Declare abandono; declare abandono | Declarar abandono; declarar abandono | Aufgabe erklären, Aufgabe erklären | Zadeklaruj porzucenie; zadeklaruj porzucenie | Объявить отказ; объявить отказ | Ob"yavit' otkaz; ob"yavit' otkaz | أعلن التخلي ؛ أعلن التخلي | 'aelan altakhaliy ; 'aelan altakhaliy | परित्याग की घोषणा, त्याग की घोषणा | parityaag kee ghoshana, tyaag kee ghoshana | ਛੱਡ ਦਿਓ ਐਲਾਨ ਕਰੋ; | chaḍa di'ō ailāna karō; | পরিত্যাগ ঘোষণা করুন; পরিত্যাগ ঘোষণা করুন | parityāga ghōṣaṇā karuna; parityāga ghōṣaṇā karuna | 放棄を宣言、放棄を宣言 | 放棄 を 宣言 、 放棄 を 宣言 | ほうき お せんげん 、 ほうき お せんげん | hōki o sengen , hōki o sengen | ||||||
233 | le renoncement à la violence | 放弃暴力 | fàngqì bàolì | the renunciation of violence | the renunciation of violence | a renúncia à violência | la renuncia a la violencia | der Verzicht auf Gewalt | wyrzeczenie się przemocy | отказ от насилия | otkaz ot nasiliya | نبذ العنف | nabadh aleunf | हिंसा का त्याग | hinsa ka tyaag | ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਤਿਆਗ | hisā dā ti'āga | সহিংসতা ত্যাগ | sahinsatā tyāga | 暴力の放棄 | 暴力 の 放棄 | ぼうりょく の ほうき | bōryoku no hōki | ||||||
234 | Déclaration de cession | 放弃便用暴的声明 | fàngqì biàn yòng bào de shēngmíng | 放弃便用暴的声明 | Surrender statement | Declaração de rendição | Declaración de rendición | Übergabeerklärung | Oświadczenie o zrzeczeniu się | Заявление о сдаче | Zayavleniye o sdache | بيان الاستسلام | bayan alaistislam | समर्पण कथन | samarpan kathan | ਸਮਰਪਣ ਬਿਆਨ | samarapaṇa bi'āna | আত্মসমর্পণ বিবৃতি | ātmasamarpaṇa bibr̥ti | 降伏声明 | 降伏 声明 | ごうぶく せいめい | gōbuku seimei | ||||||
235 | Abandonnez la violence | 放弃暴力 | fàngqì bàolì | 放弃暴力 | Give up violence | Desista da violência | Renunciar a la violencia | Gib die Gewalt auf | Porzuć przemoc | Откажитесь от насилия | Otkazhites' ot nasiliya | توقف عن العنف | tawaquf ean aleunf | हिंसा त्याग दो | hinsa tyaag do | ਹਿੰਸਾ ਛੱਡ ਦਿਓ | hisā chaḍa di'ō | সহিংসতা ছেড়ে দিন | sahinsatā chēṛē dina | 暴力をあきらめる | 暴力 を あきらめる | ぼうりょく お あきらめる | bōryoku o akirameru | ||||||
236 | l'acte de rejet des plaisirs physiques, notamment pour des raisons religieuses | 拒绝享乐的行为,特别是出于宗教原因 | jùjué xiǎnglè de xíngwéi, tèbié shì chū yú zōngjiào yuányīn | the act of rejecting physical pleasures, especially for religious reasons | the act of rejecting physical pleasures, especially for religious reasons | o ato de rejeitar prazeres físicos, especialmente por razões religiosas | el acto de rechazar los placeres físicos, especialmente por razones religiosas | der Akt der Ablehnung körperlicher Freuden, insbesondere aus religiösen Gründen | akt odrzucenia przyjemności fizycznych, zwłaszcza z powodów religijnych | акт отказа от физических удовольствий, особенно по религиозным причинам | akt otkaza ot fizicheskikh udovol'stviy, osobenno po religioznym prichinam | فعل رفض الملذات الجسدية ، خاصة لأسباب دينية | faeal rafad almiladhdhat aljasdiat , khasatan li'asbab dinia | भौतिक सुखों को अस्वीकार करने का कार्य, विशेष रूप से धार्मिक कारणों से | bhautik sukhon ko asveekaar karane ka kaary, vishesh roop se dhaarmik kaaranon se | ਸਰੀਰਕ ਸੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਧਾਰਮਿਕ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ | sarīraka sukhāṁ nū rada karana dā kama, ḵẖāsakara dhāramika kāranāṁ karakē | শারীরিক আনন্দকে অস্বীকার করার কাজ, বিশেষত ধর্মীয় কারণে | śārīrika ānandakē asbīkāra karāra kāja, biśēṣata dharmīẏa kāraṇē | 特に宗教的な理由により、肉体的な快楽を拒絶する行為 | 特に 宗教 的な 理由 により 、 肉体 的な 快楽 を 拒絶 する 行為 | とくに しゅうきょう てきな りゆう により 、 にくたい てきな かいらく お きょぜつ する こうい | tokuni shūkyō tekina riyū niyori , nikutai tekina kairaku o kyozetsu suru kōi | ||||||
237 | Renoncer à la jouissance matérielle; au renoncement à soi; au désir violet | 弃绝物质享受;克己;紫欲 | qì jué wùzhí xiǎngshòu; kèjǐ; zǐ yù | 弃绝物质享受;克己;紫欲 | Renounce material enjoyment; self-denial; purple desire | Renuncie ao prazer material; abnegação; desejo roxo | Renunciar al disfrute material; abnegación; deseo púrpura | Verzichten Sie auf materiellen Genuss, Selbstverleugnung, lila Verlangen | Wyrzeknij się przyjemności materialnych, samozaparcia, fioletowego pragnienia | Отказ от материальных наслаждений; самоотречение; пурпурное желание | Otkaz ot material'nykh naslazhdeniy; samootrecheniye; purpurnoye zhelaniye | نبذ المتعة المادية وإنكار الذات والرغبة الأرجواني | nabadh almutaeat almadiyat wa'iinkar aldhdhat walraghbat al'arjawanii | भौतिक भोग का त्याग करें, आत्म-इनकार; बैंगनी इच्छा | bhautik bhog ka tyaag karen, aatm-inakaar; bainganee ichchha | ਪਦਾਰਥਕ ਅਨੰਦ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰੋ; ਸਵੈ-ਇਨਕਾਰ; ਜਾਮਨੀ ਇੱਛਾ | padārathaka anada dā ti'āga karō; savai-inakāra; jāmanī ichā | উপাদান উপভোগ ত্যাগ করুন; আত্ম অস্বীকার; বেগুনি আকাঙ্ক্ষা | upādāna upabhōga tyāga karuna; ātma asbīkāra; bēguni ākāṅkṣā | 物質的な楽しみを放棄し、自己否定し、紫の欲望 | 物質 的な 楽しみ を 放棄 し 、 自己 否定 し 、 紫 の 欲望 | ぶっしつ てきな たのしみ お ほうき し 、 じこ ひてい し 、 むらさき の よくぼう | busshitsu tekina tanoshimi o hōki shi , jiko hitei shi , murasaki no yokubō | ||||||
238 | Le fait de refuser de jouir du plaisir, notamment pour des raisons religieuses | 拒绝享乐的行为,特别是出于宗教原因 | jùjué xiǎnglè de xíngwéi, tèbié shì chū yú zōngjiào yuányīn | 拒绝享乐的行为,特别是出于宗教原因 | The act of refusing to enjoy pleasure, especially for religious reasons | O ato de se recusar a desfrutar do prazer, especialmente por motivos religiosos | El acto de negarse a disfrutar del placer, especialmente por razones religiosas. | Die Weigerung, sich am Vergnügen zu erfreuen, insbesondere aus religiösen Gründen | Akt odmawiania przyjemności, zwłaszcza ze względów religijnych | Акт отказа от удовольствия, особенно по религиозным причинам | Akt otkaza ot udovol'stviya, osobenno po religioznym prichinam | فعل رفض الاستمتاع باللذة خاصة لأسباب دينية | faeal rafad alaistimtae bialludhat khasatan li'asbab dinia | खुशी का आनंद लेने से इनकार करने का कार्य, विशेष रूप से धार्मिक कारणों से | khushee ka aanand lene se inakaar karane ka kaary, vishesh roop se dhaarmik kaaranon se | ਖ਼ਾਸਕਰ ਧਾਰਮਿਕ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ, ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ | ḵẖāsakara dhāramika kāranāṁ karakē, anada laiṇa tōṁ inakāra karana dā kama | বিশেষত ধর্মীয় কারণে আনন্দ উপভোগ করতে অস্বীকার করার কাজ | biśēṣata dharmīẏa kāraṇē ānanda upabhōga karatē asbīkāra karāra kāja | 特に宗教上の理由から、喜びを楽しむことを拒否する行為 | 特に 宗教 上 の 理由 から 、 喜び を 楽しむ こと を 拒否 する 行為 | とくに しゅうきょう じょう の りゆう から 、 よろこび お たのしむ こと お きょひ する こうい | tokuni shūkyō jō no riyū kara , yorokobi o tanoshimu koto o kyohi suru kōi | ||||||
239 | devoir | 欠 | qiàn | 欠 | owe | devo | deber | verdanken | zawdzięczać | должен | dolzhen | مدينون | mudinun | आभारी होना | aabhaaree hona | ਰਿਣੀ ਹੈ | riṇī hai | ণী | ṇī | 借りている | 借りている | かりている | kariteiru | ||||||
240 | vouloir | 欲 | yù | 欲 | want | quer | querer | wollen | chcieć | хотеть | khotet' | تريد | turid | चाहते हैं | chaahate hain | ਚਾਹੁੰਦੇ | cāhudē | চাই | cā'i | 欲しいです | 欲しいです | ほしいです | hoshīdesu | ||||||
241 | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | ||||||
242 | déni de soi | 自我否定 | zìwǒ fǒudìng | self denial | self denial | auto-negação | abnegación | Selbstverleugnung | samozaparcie | самоотречение | samootrecheniye | نكران الذات | nakran aldhdhat | आत्म इनकार | aatm inakaar | ਸਵੈ ਇਨਕਾਰ | savai inakāra | স্ব অস্বীকার | sba asbīkāra | 自己否定 | 自己 否定 | じこ ひてい | jiko hitei | ||||||
243 | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | see also | Veja também | ver también | siehe auch | Zobacz też | смотрите также | smotrite takzhe | أنظر أيضا | 'anzur 'aydaan | यह सभी देखें | yah sabhee dekhen | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | iha vī vēkhō | আরো দেখুন | ārō dēkhuna | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||||
244 | renoncer | 放弃 | fàngqì | renounce | renounce | renúncia | renunciar | verzichten | zrzec się | отказаться | otkazat'sya | تنازل | tanazul | त्याग | tyaag | ਤਿਆਗ | ti'āga | ত্যাগ | tyāga | 放棄する | 放棄 する | ほうき する | hōki suru | ||||||
245 | récidiver | 再犯 | zàifàn | reoffend | reoffend | reincidir | reincidir | wieder beleidigen | ponownie obrażać | повторно оскорблять | povtorno oskorblyat' | إعادة الإجرام | 'iieadat al'iijram | reoffend | raioffaind | ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ | dubārā pēśa karō | পুনঃতফসিল | punaḥtaphasila | 怒らせる | 怒らせる | おこらせる | okoraseru | ||||||
246 | commettre à nouveau un crime | 再次犯罪 | zàicì fànzuì | to commit a crime again | to commit a crime again | cometer um crime novamente | volver a cometer un crimen | wieder ein Verbrechen begehen | ponownie popełnić przestępstwo | совершить преступление снова | sovershit' prestupleniye snova | لارتكاب جريمة مرة أخرى | liairtikab jarimat maratan 'ukhraa | फिर से अपराध करना | phir se aparaadh karana | ਦੁਬਾਰਾ ਅਪਰਾਧ ਕਰਨ ਲਈ | dubārā aparādha karana la'ī | আবার অপরাধ করা | ābāra aparādha karā | もう一度犯罪を犯す | もう一度 犯罪 を 犯す | もういちど はんざい お おかす | mōichido hanzai o okasu | ||||||
247 | Commettre un autre crime | 再犯罪;再犯法 | zàifànzuì; zài fànfǎ | 再犯罪;再犯法 | Commit another crime | Cometer outro crime | Cometer otro crimen | Begehen Sie ein anderes Verbrechen | Popełnij kolejne przestępstwo | Совершить другое преступление | Sovershit' drugoye prestupleniye | إرتكب جريمة أخرى | 'iirtakab jarimat 'ukhraa | दूसरा अपराध करो | doosara aparaadh karo | ਇਕ ਹੋਰ ਜੁਰਮ ਕਰੋ | ika hōra jurama karō | অন্য একটি অপরাধ করুন | an'ya ēkaṭi aparādha karuna | 別の犯罪を犯す | 別 の 犯罪 を 犯す | べつ の はんざい お おかす | betsu no hanzai o okasu | ||||||
248 | sans aide, de nombreux prisonniers libérés récidiveront | 在没有帮助的情况下,许多释放的囚犯将再次犯罪 | zài méiyǒu bāngzhù de qíngkuàng xià, xǔduō shìfàng de qiúfàn jiāng zàicì fànzuì | without help ,many released prisoners will reoffend | without help ,many released prisoners will reoffend | sem ajuda, muitos prisioneiros libertados reincidirão | sin ayuda, muchos presos liberados reincidirán | Ohne Hilfe werden viele freigelassene Gefangene wieder beleidigen | bez pomocy wielu zwolnionych więźniów ponownie popełni przestępstwo | без посторонней помощи многие освобожденные заключенные начнут повторное преступление | bez postoronney pomoshchi mnogiye osvobozhdennyye zaklyuchennyye nachnut povtornoye prestupleniye | بدون مساعدة ، سيعود العديد من السجناء المفرج عنهم إلى الإجرام | bidun musaeadat , sayaeud aledyd min alsujana' almfrj eanhum 'iilaa al'iijram | मदद के बिना, कई रिहा किए गए कैदी फिर से करेंगे | madad ke bina, kaee riha kie gae kaidee phir se karenge | ਮਦਦ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਹਾ ਕੀਤੇ ਕੈਦੀ ਮੁੜ ਤਿਆਗ ਕਰਨਗੇ | madada tōṁ bināṁ, bahuta sārē rihā kītē kaidī muṛa ti'āga karanagē | বিনা সাহায্যে মুক্তিপ্রাপ্ত অনেক বন্দী পুনরায় অর্থ ফেরত দেবেন | binā sāhāyyē muktiprāpta anēka bandī punarāẏa artha phērata dēbēna | 助けがなければ、多くの解放された囚人が再犯します | 助け が なければ 、 多く の 解放 された 囚人 が 再犯 します | たすけ が なければ 、 おうく の かいほう された しゅうじん が さいはん します | tasuke ga nakereba , ōku no kaihō sareta shūjin ga saihan shimasu | ||||||
249 | Si vous n’obtenez pas d’aide, de nombreux prisonniers libérés seront à nouveau en colère. | 如果得不到帮助,很多获得释放的囚犯就会重重复复气 | rúguǒ dé bù dào bāngzhù, hěnduō huòdé shìfàng de qiúfàn jiù huì chóng chóngfù fù qì | 如果得不到帮助,很多获得释放的囚犯就会重蹈复氣 | If you don’t get help, many released prisoners will be angry again. | Se você não conseguir ajuda, muitos prisioneiros libertados ficarão com raiva novamente. | Si no recibe ayuda, muchos prisioneros liberados volverán a estar enojados. | Wenn Sie keine Hilfe erhalten, kehren viele freigelassene Gefangene zu ihrem Ärger zurück. | Jeśli nie otrzymasz pomocy, wielu zwolnionych więźniów znowu będzie wściekłych. | Если вам не помогут, многие освобожденные заключенные снова разозлятся. | Yesli vam ne pomogut, mnogiye osvobozhdennyye zaklyuchennyye snova razozlyatsya. | إذا لم تحصل على المساعدة ، فسيغضب العديد من السجناء المفرج عنهم مرة أخرى. | 'iidha lm tahsul ealaa almusaeadat , fasayaghdib aledyd min alsujana' almfrj eanh | यदि आपको सहायता नहीं मिलती है, तो कई रिहा किए गए कैदी वापस आ जाएंगे | yadi aapako sahaayata nahin milatee hai, to kaee riha kie gae kaidee vaapas aa jaenge | ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ, ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਹਾ ਕੀਤੇ ਕੈਦੀ ਆਪਣੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਆਉਣਗੇ. | jē tuhānū sahā'itā nahīṁ miladī, tāṁ bahuta sārē rihā kītē kaidī āpaṇē gusē vica vāpasa ā'uṇagē. | আপনি যদি সহায়তা না পান তবে অনেক মুক্তিপ্রাপ্ত বন্দী ফিরে আসবে | āpani yadi sahāẏatā nā pāna tabē anēka muktiprāpta bandī phirē āsabē | あなたが助けを得なければ、解放された多くの囚人は再び怒ります。 | あなた が 助け を 得なければ 、 解放 された 多く の 囚人 は 再び 怒ります 。 | あなた が たすけ お えなければ 、 かいほう された おうく の しゅうじん わ ふたたび おこります 。 | anata ga tasuke o enakereba , kaihō sareta ōku no shūjin wa futatabi okorimasu . | ||||||
250 | récidiviste | 再犯 | zài fàn | reoffender | reoffender | reincidente | reincidente | Wiederholungstäter | recydywista | преступник | prestupnik | إعادة الجاني | 'iieadat aljani | reoffender | raioffaindair | ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ | Dubārā pēśa karana vālā | পুনঃতফসিল | punaḥtaphasila | 再犯者 | 再犯者 | さいはんしゃ | saihansha | ||||||
251 | rouvrir | 重新开启 | chóngxīn kāiqǐ | reopen | reopen | reabrir | reabrir | wieder öffnen | otworzyć na nowo | снова открыть | snova otkryt' | فتح | fath | फिर से खोलना | phir se kholana | ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ | dubārā khōl'hō | আবার খোলা | ābāra khōlā | 再開する | 再開 する | さいかい する | saikai suru | ||||||
252 | Rouvrir | 重新开启 | chóngxīn kāiqǐ | 重新开启 | Reopen | Reabrir | Reabrir | Wieder öffnen | Otworzyć na nowo | Открыть заново | Otkryt' zanovo | أعد فتح | 'aeada fath | फिर से खोलना | phir se kholana | ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ | dubārā khōl'hō | পুনরায় খুলুন | punarāẏa khuluna | 再開 | 再開 | さいかい | saikai | ||||||
253 | pour ouvrir à nouveau un magasin / magasin, un théâtre, etc., ou pour être rouvert, après avoir été fermé pendant un certain temps | 再开商店/商店,剧院等,或者在关门一段时间后再开 | zài kāi shāngdiàn/shāngdiàn, jùyuàn děng, huòzhě zài guānmén yīduàn shíjiān hòu zài kāi | to open a shop/store, theatre, etc. again, or to be opened again, after being closed for a period of time | to open a shop/store, theatre, etc. again, or to be opened again, after being closed for a period of time | para abrir uma loja / loja, teatro, etc. novamente, ou para ser aberto novamente, após ter sido fechado por um período de tempo | para abrir una tienda / tienda, teatro, etc. nuevamente, o para abrir nuevamente, después de haber estado cerrado por un período de tiempo | ein Geschäft, ein Theater usw. wieder zu eröffnen oder nach längerer Schließung wieder zu öffnen | ponowne otwarcie sklepu / sklepu, teatru itp. lub ponowne otwarcie po zamknięciu na pewien czas | для открытия магазина / магазина, театра и т. д. снова или для повторного открытия после того, как он был закрыт на определенный период времени | dlya otkrytiya magazina / magazina, teatra i t. d. snova ili dlya povtornogo otkrytiya posle togo, kak on byl zakryt na opredelennyy period vremeni | لفتح متجر / متجر ، مسرح ، وما إلى ذلك مرة أخرى ، أو لفتحه مرة أخرى ، بعد إغلاقه لفترة من الوقت | lifath matjar / matjar , masrah , wama 'iilaa dhlk maratan 'ukhraa ، 'aw lifathih ma | एक दुकान / स्टोर, थिएटर, आदि को फिर से खोलने के लिए, या कुछ समय के लिए बंद रहने के बाद फिर से खोला जाना चाहिए | ek dukaan / stor, thietar, aadi ko phir se kholane ke lie, ya kuchh samay ke lie band rahane ke baad phir se khola jaana chaahie | ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ, ਥੀਏਟਰ ਆਦਿ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਬੰਦ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ | dukāna/ saṭōra, thī'ēṭara ādi nū dubārā khōl'haṇā, jāṁ kujha samēṁ la'ī bada rahiṇa tōṁ bā'ada dubārā khōl'haṇā | আবার দোকান / দোকান, থিয়েটার ইত্যাদি খোলার জন্য, বা কিছু সময়ের জন্য বন্ধ থাকার পরে আবার খোলার জন্য | ābāra dōkāna/ dōkāna, thiẏēṭāra ityādi khōlāra jan'ya, bā kichu samaẏēra jan'ya bandha thākāra parē ābāra khōlāra jan'ya | お店・お店・劇場等を再度開店したり、一定期間閉店した後に再度開店したりする場合 | お 店 ・ お 店 ・ 劇場等 を 再度 開店 し たり 、 一定 期間 閉店 した 後 に 再度 開店 し たり する 場合 | お みせ ・ お みせ ・ げきじょうとう お さいど かいてん し たり 、 いってい きかん へいてん した のち に さいど かいてん し たり する ばあい | o mise o mise gekijōtō o saido kaiten shi tari , ittei kikan heiten shita nochi ni saido kaiten shi tari suru bāi | ||||||
254 | Réouverture; réouverture (boutiques, théâtres, etc.) | 重新开放;重新开放(商店,剧场等) | chóngxīn kāifàng; chóngxīn kāifàng (shāngdiàn, jùchǎng děng) | 重新开业;重新开放(商店、剧场等) | Reopening; reopening (shops, theaters, etc.) | Reabertura; reabertura (lojas, teatros, etc.) | Reapertura; reapertura (tiendas, teatros, etc.) | Wiedereröffnung; Wiedereröffnung (Geschäfte, Theater usw.) | Ponowne otwarcie; ponowne otwarcie (sklepy, teatry itp.) | Повторное открытие; повторное открытие (магазины, театры и т. Д.) | Povtornoye otkrytiye; povtornoye otkrytiye (magaziny, teatry i t. D.) | إعادة الافتتاح (المحلات التجارية ، المسارح ، إلخ) | 'iieadat alaiftitah (almahallat altijariat , almasarih , 'ilkh) | फिर से खोलना, फिर से खोलना (दुकानें, थिएटर आदि) | phir se kholana, phir se kholana (dukaanen, thietar aadi) | ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ; ਦੁਕਾਨਾਂ, ਥੀਏਟਰ, ਆਦਿ. | dubārā khōl'haṇā; dukānāṁ, thī'ēṭara, ādi. | পুনরায় খোলার; পুনরায় খোলার (দোকান, থিয়েটার ইত্যাদি) | punarāẏa khōlāra; punarāẏa khōlāra (dōkāna, thiẏēṭāra ityādi) | 営業再開、営業再開(ショップ、劇場など) | 営業 再開 、 営業 再開 ( ショップ 、 劇場 など ) | えいぎょう さいかい 、 えいぎょう さいかい ( ショップ 、 げきじょう など ) | eigyō saikai , eigyō saikai ( shoppu , gekijō nado ) | ||||||
255 | Rouvrir les magasins / magasins, théâtres, etc., ou rouvrir après avoir fermé pendant un certain temps | 再开商店/商店,剧院等,或者在关门重新后再开 | zài kāi shāngdiàn/shāngdiàn, jùyuàn děng, huòzhě zài guānmén chóngxīn hòu zài kāi | 再开商店/商店,剧院等,或者在关门一段时间后再开 | Reopen shops/shops, theaters, etc., or reopen after closing for a while | Reabrir lojas / lojas, teatros, etc., ou reabrir após fechar por um período de tempo | Reabrir tiendas / comercios, teatros, etc., o reabrir después de cerrar por un tiempo | Öffnen Sie Geschäfte / Läden, Theater usw. wieder oder öffnen Sie sie nach einer Weile wieder | Otwórz ponownie sklepy / sklepy, teatry itp. Lub otwórz ponownie po zamknięciu na pewien czas | Открытие магазинов / магазинов, театров и т. Д. Или повторное открытие после закрытия на определенный период времени | Otkrytiye magazinov / magazinov, teatrov i t. D. Ili povtornoye otkrytiye posle zakrytiya na opredelennyy period vremeni | إعادة فتح المحلات التجارية / المحلات والمسارح وما إلى ذلك ، أو إعادة فتحها بعد الإغلاق لفترة من الوقت | 'iieadat fath almahallat altijariat / almahallat walmasarih wama 'iilaa dhlk , 'aw 'iie | दुकानों / दुकानों, सिनेमाघरों आदि को फिर से खोलें, या थोड़ी देर के लिए बंद करने के बाद फिर से खोलें | dukaanon / dukaanon, sinemaagharon aadi ko phir se kholen, ya thodee der ke lie band karane ke baad phir se kholen | ਦੁਕਾਨਾਂ / ਦੁਕਾਨਾਂ, ਥੀਏਟਰਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਾਂ ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ | Dukānāṁ/ dukānāṁ, thī'ēṭarāṁ ādi nū dubārā khōl'hō jāṁ kujha dēra la'ī bada karana tōṁ bā'ada dubārā khōl'hō | দোকান / দোকান, থিয়েটার ইত্যাদি পুনরায় খুলুন বা কিছু সময়ের জন্য বন্ধ হয়ে যাওয়ার পরে আবার খুলুন | dōkāna/ dōkāna, thiẏēṭāra ityādi punarāẏa khuluna bā kichu samaẏēra jan'ya bandha haẏē yā'ōẏāra parē ābāra khuluna | ショップ/ショップ、劇場などを再開するか、一定期間閉店後に再開する | ショップ / ショップ 、 劇場 など を 再開 する か 、 一定 期間 閉店 後 に 再開 する | ショップ / ショップ 、 げきじょう など お さいかい する か 、 いってい きかん へいてん ご に さいかい する | shoppu / shoppu , gekijō nado o saikai suru ka , ittei kikan heiten go ni saikai suru | ||||||
256 | Nouveau | 新 | xīn | 新 | new | Novo | nuevo | Neu | Nowy | новый | novyy | جديد | jadid | नया | naya | ਨਵਾਂ | navāṁ | নতুন | natuna | 新着 | 新着 | しんちゃく | shinchaku | ||||||
257 | un salaire | 薪 | xīn | 薪 | salary | salário | salario | Gehalt | wynagrodzenie | зарплата | zarplata | راتب | ratib | वेतन | vetan | ਤਨਖਾਹ | tanakhāha | বেতন | bētana | 給料 | 給料 | きゅうりょう | kyūryō | ||||||
258 | L'école a été rouverte deux semaines seulement après l'incendie | 火灾发生仅两周后,学校重新开放 | huǒzāi fāshēng jǐn liǎng zhōu hòu, xuéxiào chóngxīn kāifàng | The school was reopened just two weeks after the fire | The school was reopened just two weeks after the fire | A escola foi reaberta apenas duas semanas após o incêndio | La escuela fue reabierta solo dos semanas después del incendio. | Die Schule wurde nur zwei Wochen nach dem Brand wiedereröffnet | Szkoła została ponownie otwarta zaledwie dwa tygodnie po pożarze | Школа вновь открылась всего через две недели после пожара. | Shkola vnov' otkrylas' vsego cherez dve nedeli posle pozhara. | أعيد فتح المدرسة بعد أسبوعين فقط من الحريق | 'ueid fath almadrasat baed 'usbueayn faqat min alhariq | आग लगने के दो हफ्ते बाद स्कूल को फिर से खोल दिया गया | aag lagane ke do haphte baad skool ko phir se khol diya gaya | ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਤੋਂ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸਕੂਲ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ | aga lagaṇa tōṁ dō hafati'āṁ bā'ada hī sakūla dubārā khōl'hi'ā gi'ā sī | অগ্নিকাণ্ডের মাত্র দুই সপ্তাহ পরে স্কুলটি আবার চালু করা হয়েছিল | agnikāṇḍēra mātra du'i saptāha parē skulaṭi ābāra cālu karā haẏēchila | 火事からわずか2週間後に学校が再開されました | 火事 から わずか 2 週間 後 に 学校 が 再開 されました | かじ から わずか 2 しゅうかん ご に がっこう が さいかい されました | kaji kara wazuka 2 shūkan go ni gakkō ga saikai saremashita | ||||||
259 | Seulement deux semaines après l'incendie, l'école a rouvert | 火灾之后仅两个星期,这所学校就重新开学了 | huǒzāi zhīhòu jǐn liǎng gè xīngqí, zhè suǒ xuéxiào jiù chóngxīn kāixuéle | 火灾之后仅两个星期,这所学校就重新开学了 | Only two weeks after the fire, the school reopened | Apenas duas semanas após o incêndio, a escola reabriu | Solo dos semanas después del incendio, la escuela reabrió | Nur zwei Wochen nach dem Brand wurde die Schule wiedereröffnet | Zaledwie dwa tygodnie po pożarze szkoła została ponownie otwarta | Всего через две недели после пожара школа снова открылась | Vsego cherez dve nedeli posle pozhara shkola snova otkrylas' | بعد أسبوعين فقط من الحريق ، أعيد فتح المدرسة | baed 'usbueayn faqat min alhariq , 'ueid fath almadrasa | आग लगने के दो हफ्ते बाद ही स्कूल फिर से खुल गया | aag lagane ke do haphte baad hee skool phir se khul gaya | ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਦੇ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸਕੂਲ ਦੁਬਾਰਾ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ | aga lagaṇa dē dō hafati'āṁ bā'ada hī sakūla dubārā khul'hi'ā | অগ্নিকাণ্ডের মাত্র দুই সপ্তাহ পরে, স্কুলটি আবারও চালু হয়েছিল | agnikāṇḍēra mātra du'i saptāha parē, skulaṭi ābāra'ō cālu haẏēchila | 火災からわずか2週間後、学校は再開しました | 火災 から わずか 2 週間 後 、 学校 は 再開 しました | かさい から わずか 2 しゅうかん ご 、 がっこう わ さいかい しました | kasai kara wazuka 2 shūkan go , gakkō wa saikai shimashita | ||||||
260 | le magasin rouvrira à 9 heures le 2 janvier | 该商店将于1月2日上午9点重新营业 | gāi shāngdiàn jiāng yú 1 yuè 2 rì shàngwǔ 9 diǎn chóngxīn yíngyè | the store will reopen at 9 a.m. on 2 January | the store will reopen at 9 a.m. on 2 January | a loja será reaberta às 9h em 2 de janeiro | la tienda reabrirá a las 9 a.m. del 2 de enero | Der Laden wird am 2. Januar um 9 Uhr morgens wieder geöffnet | sklep zostanie ponownie otwarty 2 stycznia o godz. 9:00 | магазин откроется 2 января в 9 утра. | magazin otkroyetsya 2 yanvarya v 9 utra. | سيتم إعادة فتح المتجر في الساعة 9 صباحًا يوم 2 يناير | sayatimu 'iieadat fath almutajar fi alssaeat 9 sbahana yawm 2 yanayir | स्टोर 2 जनवरी को सुबह 9 बजे फिर से खुल जाएगा | stor 2 janavaree ko subah 9 baje phir se khul jaega | ਸਟੋਰ 2 ਜਨਵਰੀ ਨੂੰ ਸਵੇਰੇ 9 ਵਜੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ | saṭōra 2 janavarī nū savērē 9 vajē khōl'hi'ā jāvēgā | 2 জানুয়ারী সকাল 9 টায় দোকানটি আবার খোলা হবে | 2 jānuẏārī sakāla 9 ṭāẏa dōkānaṭi ābāra khōlā habē | 1月2日の午前9時に店を再開します。 | 1 月 2 日 の 午前 9 時 に 店 を 再開 します 。 | 1 つき 2 にち の ごぜん 9 じ に みせ お さいかい します 。 | 1 tsuki 2 nichi no gozen 9 ji ni mise o saikai shimasu . | ||||||
261 | Le magasin rouvrira à 9 h le 2 janvier | 商店推出元月2号上午9点重新启动 | shāngdiàn tuīchū yuán yuè 2 hào shàngwǔ 9 diǎn chóngxīn qǐdòng | 商店将于元月2号上午9点重新开业 | The store will reopen at 9 a.m. on January 2 | A loja será reaberta às 9h do dia 2 de janeiro | La tienda reabrirá a las 9 a.m. del 2 de enero. | Der Laden wird am 2. Januar um 9 Uhr morgens wieder geöffnet | Sklep zostanie ponownie otwarty 2 stycznia o 9 rano | Магазин откроется 2 января в 9 утра. | Magazin otkroyetsya 2 yanvarya v 9 utra. | سيتم إعادة فتح المتجر في الساعة 9 صباحًا يوم 2 يناير | sayatimu 'iieadat fath almutajar fi alssaeat 9 sbahana yawm 2 yanayir | स्टोर 2 जनवरी को सुबह 9 बजे फिर से खुल जाएगा | stor 2 janavaree ko subah 9 baje phir se khul jaega | ਸਟੋਰ 2 ਜਨਵਰੀ ਨੂੰ ਸਵੇਰੇ 9 ਵਜੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ | saṭōra 2 janavarī nū savērē 9 vajē khōl'hi'ā jāvēgā | 2 জানুয়ারী সকাল 9 টায় দোকানটি আবার খোলা হবে | 2 jānuẏārī sakāla 9 ṭāẏa dōkānaṭi ābāra khōlā habē | 1月2日の午前9時に開店します。 | 1 月 2 日 の 午前 9 時 に 開店 します 。 | 1 つき 2 にち の ごぜん 9 じ に かいてん します 。 | 1 tsuki 2 nichi no gozen 9 ji ni kaiten shimasu . | ||||||
262 | traiter ou recommencer après un certain temps; recommencer après un certain temps | 经过一段时间后处理或重新开始;一段时间后重新开始 | jīngguò yīduàn shíjiān hòu chǔlǐ huò chóngxīn kāishǐ; yīduàn shíjiān hòu chóngxīn kāishǐ | to deal with or begin sth again after a period of time; to start again after a period of time | to deal with or begin sth again after a period of time; to start again after a period of time | para lidar com ou começar novamente após um período de tempo; para começar novamente após um período de tempo | tratar con algo o comenzar de nuevo después de un período de tiempo; comenzar de nuevo después de un período de tiempo | nach einer gewissen Zeit mit etw fertig zu werden oder wieder von vorne zu beginnen; nach einer gewissen Zeit wieder von vorne zu beginnen | zajmować się czymś lub ponownie zaczynać po pewnym czasie; zacząć ponownie po pewnym czasie | разобраться или начать что-то снова по прошествии определенного периода времени; начать снова по прошествии некоторого времени | razobrat'sya ili nachat' chto-to snova po proshestvii opredelennogo perioda vremeni; nachat' snova po proshestvii nekotorogo vremeni | للتعامل معها أو البدء بها مرة أخرى بعد فترة زمنية ؛ للبدء من جديد بعد فترة من الزمن | liltaeamul maeaha 'aw albad' biha marat 'ukhraa baed fatrat zamaniat ; lilbad' mn | समय की अवधि के बाद फिर से शुरू करने या शुरू करने के लिए, समय की अवधि के बाद फिर से शुरू करने के लिए | samay kee avadhi ke baad phir se shuroo karane ya shuroo karane ke lie, samay kee avadhi ke baad phir se shuroo karane ke lie | ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ; | samēṁ dē bā'ada dubārā śurū karana la'ī; | সময়ের সাথে সাথে আবার কাজ শুরু করা বা সময়ের সাথে সাথে আবার শুরু করা; | samaẏēra sāthē sāthē ābāra kāja śuru karā bā samaẏēra sāthē sāthē ābāra śuru karā; | しばらくしてから対処するか、sthを再び開始する;しばらくしてからもう一度開始する | しばらく して から 対処 する か 、 sth を 再び 開始 する ; しばらく して から もう一度 開始 する | しばらく して から たいしょ する か 、 sth お ふたたび かいし する ; しばらく して から もういちど かいし する | shibaraku shite kara taisho suru ka , sth o futatabi kaishi suru ; shibaraku shite kara mōichido kaishi suru | ||||||
263 | Retraiter; recommencer; reprendre | 重新处理;再次开始;恢复 | chóngxīn chǔlǐ; zàicì kāishǐ; huīfù | 重新处理;再次开始;恢复 | Reprocess; start again; resume | Reprocessar; começar de novo; retomar | Reprocesar; empezar de nuevo; reanudar | Wiederaufbereiten, erneut starten, fortsetzen | Przetwarzaj ponownie; zacznij od nowa; wznów | Обработка; начать заново; возобновить | Obrabotka; nachat' zanovo; vozobnovit' | إعادة المعالجة ؛ ابدأ من جديد ؛ استئناف | 'iieadat almuealajat ; abda mn jadid ; aistinaf | पुन: पुन: प्रारंभ करें, फिर से शुरू करें | pun: pun: praarambh karen, phir se shuroo karen | ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ; ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ; | dubārā śurū karō; dubārā śurū karō; | পুনঃপ্রক্রিয়া; আবার শুরু করুন; আবার শুরু করুন | punaḥprakriẏā; ābāra śuru karuna; ābāra śuru karuna | 再処理、再開、再開 | 再 処理 、 再開 、 再開 | さい しょり 、 さいかい 、 さいかい | sai shori , saikai , saikai | ||||||
264 | pour rouvrir une discussion | 重新开始讨论 | chóngxīn kāishǐ tǎolùn | to reopen a discussion | to reopen a discussion | para reabrir uma discussão | para reabrir una discusión | eine Diskussion wieder eröffnen | aby ponownie otworzyć dyskusję | возобновить обсуждение | vozobnovit' obsuzhdeniye | لإعادة فتح المناقشة | li'iieadat fath almunaqasha | एक चर्चा फिर से खोलने के लिए | ek charcha phir se kholane ke lie | ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ | ika vicāra-vaṭāndarē nū dubārā khōl'haṇa la'ī | একটি আলোচনা আবার খুলতে | ēkaṭi ālōcanā ābāra khulatē | ディスカッションを再開する | ディスカッション を 再開 する | ディスカッション お さいかい する | disukasshon o saikai suru | ||||||
265 | Relancer la discussion | 重新开始讨论 | chóngxīn kāishǐ tǎolùn | 重新开始讨论 | Restart discussion | Reiniciar discussão | Reiniciar la discusión | Diskussion neu starten | Ponownie uruchom dyskusję | Начать обсуждение заново | Nachat' obsuzhdeniye zanovo | أعد بدء المناقشة | 'aeada bad' almunaqasha | चर्चा फिर से शुरू करें | charcha phir se shuroo karen | ਚਰਚਾ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ | caracā muṛa cālū karō | পুনরায় আলোচনা শুরু করুন | punarāẏa ālōcanā śuru karuna | ディスカッションを再開 | ディスカッション を 再開 | ディスカッション お さいかい | disukasshon o saikai | ||||||
266 | La police a décidé de rouvrir le dossier | 警方已决定重新审理此案 | jǐngfāng yǐ juédìng chóngxīn shěnlǐ cǐ àn | The police have decided to reopen the case | The police have decided to reopen the case | A polícia decidiu reabrir o caso | La policía ha decidido reabrir el caso | Die Polizei hat beschlossen, den Fall erneut zu eröffnen | Policja postanowiła wznowić sprawę | Полиция решила возобновить дело | Politsiya reshila vozobnovit' delo | قررت الشرطة إعادة فتح القضية | qararat alshurtat 'iieadat fath alqadia | पुलिस ने मामले को फिर से खोलने का फैसला किया है | pulis ne maamale ko phir se kholane ka phaisala kiya hai | ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਕੇਸ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ | pulisa nē kēsa dubārā khōl'haṇa dā phaisalā kītā hai | পুলিশ মামলাটি খোলার সিদ্ধান্ত নিয়েছে | puliśa māmalāṭi khōlāra sid'dhānta niẏēchē | 警察は事件を再開することを決定しました | 警察 は 事件 を 再開 する こと を 決定 しました | けいさつ わ じけん お さいかい する こと お けってい しました | keisatsu wa jiken o saikai suru koto o kettei shimashita | ||||||
267 | La police a décidé de poursuivre l'affaire à nouveau | 警察已经决定重新追查这个案子 | jǐngchá yǐjīng juédìng chóngxīn zhuīchá zhège ànzi | 警方已经决定重新追查这个案子 | The police have decided to pursue the case again | A polícia decidiu prosseguir com o caso novamente | La policía ha decidido continuar con el caso de nuevo. | Die Polizei hat beschlossen, den Fall erneut zu verfolgen | Policja postanowiła ponownie zająć się sprawą | Полиция решила возобновить дело | Politsiya reshila vozobnovit' delo | قررت الشرطة متابعة القضية مرة أخرى | qararat alshurtat mutabaeat alqadiat maratan 'ukhraa | पुलिस ने मामले को फिर से आगे बढ़ाने का फैसला किया है | pulis ne maamale ko phir se aage badhaane ka phaisala kiya hai | ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਮੁੜ ਕੇਸ ਦੀ ਪੈਰਵੀ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ | pulisa nē muṛa kēsa dī pairavī karana dā phaisalā kītā hai | পুলিশ আবার মামলাটি অনুসরণ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে | puliśa ābāra māmalāṭi anusaraṇa karāra sid'dhānta niẏēchē | 警察は再び事件を追求することを決定しました | 警察 は 再び 事件 を 追求 する こと を 決定 しました | けいさつ わ ふたたび じけん お ついきゅう する こと お けってい しました | keisatsu wa futatabi jiken o tsuikyū suru koto o kettei shimashita | ||||||
268 | La direction a accepté de rouvrir les discussions avec le syndicat | 管理层已同意与工会重新开始谈判 | guǎnlǐ céng yǐ tóngyì yǔ gōnghuì chóngxīn kāishǐ tánpàn | Management have agreed to reopen talks with the union | Management have agreed to reopen talks with the union | Administração concordou em reabrir negociações com o sindicato | La dirección acordó reabrir las conversaciones con el sindicato | Das Management hat zugestimmt, die Gespräche mit der Gewerkschaft wieder aufzunehmen | Kierownictwo zgodziło się na wznowienie rozmów ze związkiem | Руководство согласилось возобновить переговоры с профсоюзом | Rukovodstvo soglasilos' vozobnovit' peregovory s profsoyuzom | وافقت الإدارة على إعادة فتح المحادثات مع الاتحاد | wafaqat al'iidarat ealaa 'iieadat fath almuhadathat mae alaitihad | प्रबंधन ने संघ के साथ वार्ता फिर से खोलने पर सहमति व्यक्त की है | prabandhan ne sangh ke saath vaarta phir se kholane par sahamati vyakt kee hai | ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਨੇ ਯੂਨੀਅਨ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਜਤਾਈ ਹੈ | mainējamaiṇṭa nē yūnī'ana nāla galabāta dubārā khōl'haṇa la'ī sahimatī jatā'ī hai | ম্যানেজমেন্ট ইউনিয়নের সাথে আলোচনা আবার খুলতে সম্মত হয়েছে | myānējamēnṭa i'uniẏanēra sāthē ālōcanā ābāra khulatē sam'mata haẏēchē | 経営者は労働組合との会談を再開することに同意した | 経営者 は 労働 組合 と の 会談 を 再開 する こと に 同意 した | けいえいしゃ わ ろうどう くみあい と の かいだん お さいかい する こと に どうい した | keieisha wa rōdō kumiai to no kaidan o saikai suru koto ni dōi shita | ||||||
269 | La direction a accepté de renégocier avec le syndicat | 资方已经同意和工会重新谈判 | zīfāng yǐjīng tóngyì hé gōnghuì chóngxīn tánpàn | 资方已经同意和工会重新谈判 | The management has agreed to renegotiate with the union | A administração concordou em renegociar com o sindicato | La dirección ha acordado renegociar con el sindicato | Das Management hat zugestimmt, mit der Gewerkschaft neu zu verhandeln | Zarząd zgodził się renegocjować ze związkiem | Руководство согласилось на повторные переговоры с профсоюзом. | Rukovodstvo soglasilos' na povtornyye peregovory s profsoyuzom. | وافقت الإدارة على إعادة التفاوض مع الاتحاد | wafaqat al'iidarat ealaa 'iieadat altafawud mae alaitihad | प्रबंधन संघ के साथ फिर से बातचीत करने के लिए सहमत हो गया है | prabandhan sangh ke saath phir se baatacheet karane ke lie sahamat ho gaya hai | ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਨੇ ਯੂਨੀਅਨ ਨਾਲ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਜਤਾਈ ਹੈ | mainējamaiṇṭa nē yūnī'ana nāla muṛa vicāra vaṭāndarē la'ī sahimatī jatā'ī hai | ম্যানেজমেন্ট ইউনিয়নের সাথে পুনরায় আলোচনা করতে সম্মত হয়েছে | myānējamēnṭa i'uniẏanēra sāthē punarāẏa ālōcanā karatē sam'mata haẏēchē | 経営陣は労働組合と再交渉することに同意した | 経営陣 は 労働 組合 と 再 交渉 する こと に 同意 した | けいえいじん わ ろうどう くみあい と さい こうしょう する こと に どうい した | keieijin wa rōdō kumiai to sai kōshō suru koto ni dōi shita | ||||||
270 | Le procès a rouvert le 6 mars | 审判于3月6日重新开始 | shěnpàn yú 3 yuè 6 rì chóngxīn kāishǐ | The trial reopened on 6 March | The trial reopened on 6 March | O julgamento foi reaberto em 6 de março | El juicio se reabrió el 6 de marzo. | Der Prozess wurde am 6. März wieder aufgenommen | Proces wznowiono 6 marca | Судебный процесс возобновился 6 марта. | Sudebnyy protsess vozobnovilsya 6 marta. | أُعيد فتح المحاكمة في 6 مارس / آذار | 'ueyd fath almuhakamat fi 6 maris / adhar | परीक्षण 6 मार्च को फिर से शुरू हुआ | pareekshan 6 maarch ko phir se shuroo hua | ਮੁਕੱਦਮਾ 6 ਮਾਰਚ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ | mukadamā 6 māraca nū muṛa khōl'hi'ā gi'ā | 6 মার্চ বিচার পুনরায় খোলা হয় | 6 mārca bicāra punarāẏa khōlā haẏa | 裁判は3月6日に再開されました | 裁判 は 3 月 6 日 に 再開 されました | さいばん わ 3 つき 6 にち に さいかい されました | saiban wa 3 tsuki 6 nichi ni saikai saremashita | ||||||
271 | Le procès se tiendra à nouveau le 6 mars | 审判在3月6日再次进行 | shěnpàn zài 3 yuè 6 rì zàicì jìnxíng | 审判在 3 月 6 日再次进行 | The trial will be held again on March 6th | O julgamento será realizado novamente em 6 de março | El juicio se celebrará nuevamente el 6 de marzo | Der Prozess wird am 6. März erneut stattfinden | Rozprawa odbędzie się ponownie 6 marca | Судебный процесс снова состоится 6 марта. | Sudebnyy protsess snova sostoitsya 6 marta. | ستعقد المحاكمة مرة أخرى في 6 مارس | satueqad almuhakamat maratan 'ukhraa fi 6 maris | 6 मार्च को फिर से सुनवाई होगी | 6 maarch ko phir se sunavaee hogee | ਮੁਕੱਦਮਾ 6 ਮਾਰਚ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਹੋਵੇਗਾ | mukadamā 6 māraca nū dubārā hōvēgā | আগামী March মার্চ আবারও এই বিচার হবে | āgāmī March mārca ābāra'ō ē'i bicāra habē | 裁判は3月6日に再び開催されます | 裁判 は 3 月 6 日 に 再び 開催 されます | さいばん わ 3 つき 6 にち に ふたたび かいさい されます | saiban wa 3 tsuki 6 nichi ni futatabi kaisai saremasu | ||||||
272 | réouverture | 重新开放 | chóngxīn kāifàng | reopening | reopening | reabertura | reapertura | Wiedereröffnung | ponowne otwarcie | открытие | otkrytiye | إعادة الفتح | 'iieadat alfath | दोबारा खुलने | dobaara khulane | ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ | dubārā khōl'haṇā | পুনরায় খোলা | punarāẏa khōlā | 再開 | 再開 | さいかい | saikai | ||||||
273 | rouvrir de vieilles blessures | 重新打开旧伤口 | chóngxīn dǎkāi jiù shāngkǒu | reopen old wounds | reopen old wounds | reabrir velhas feridas | reabrir viejas heridas | alte Wunden wieder öffnen | otwórz ponownie stare rany | открыть старые раны | otkryt' staryye rany | إعادة فتح الجروح القديمة | 'iieadat fath aljuruh alqadima | पुराने घावों को फिर से खोलना | puraane ghaavon ko phir se kholana | ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ | purāṇē zaḵẖamāṁ nū dubārā khōl'hō | পুরানো ক্ষত আবার খুলুন | purānō kṣata ābāra khuluna | 古い傷を再開する | 古い 傷 を 再開 する | ふるい きず お さいかい する | furui kizu o saikai suru | ||||||
274 | pour rappeler qc des choses désagréables qui sont arrivées ou ont existé dans le passé | 提醒某人过去曾发生或存在的不愉快 | tíxǐng mǒu rén guòqù céng fāshēng huò cúnzài de bùyúkuài | to remind sb of sth unpleasant that happened or existed in the past | to remind sb of sth unpleasant that happened or existed in the past | para lembrar sb de coisas desagradáveis que aconteceram ou existiram no passado | para recordar algo desagradable que sucedió o existió en el pasado | jdn an etwas Unangenehmes erinnern, das in der Vergangenheit passiert ist oder existiert hat | przypominać komuś o czymś nieprzyjemnym, co wydarzyło się lub istniało w przeszłości | напомнить кому-нибудь о неприятном, что случилось или было в прошлом | napomnit' komu-nibud' o nepriyatnom, chto sluchilos' ili bylo v proshlom | لتذكير شيء غير سار حدث أو كان موجودًا في الماضي | litadhkir shay' ghyr sar hadath 'aw kan mwjwdana fi almadi | अतीत में घटित या मौजूद sth अप्रिय की याद दिलाने के लिए | ateet mein ghatit ya maujood sth apriy kee yaad dilaane ke lie | ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣ ਲਈ ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਸੀ | aisa bī aisa nū yāda divā'uṇa la'ī jō pichalē samēṁ vica hō'i'ā sī jāṁ maujūda sī | অতীতে সংঘটিত বা অস্তিত্বের অপছন্দজনক বিষয়টিকে স্মরণ করিয়ে দেওয়া | atītē saṅghaṭita bā astitbēra apachandajanaka biṣaẏaṭikē smaraṇa kariẏē dē'ōẏā | 過去に発生または存在した不快なsbを思い出させる | 過去 に 発生 または 存在 した 不快な sb を 思い出させる | かこ に はっせい または そんざい した ふかいな sb お おもいださせる | kako ni hassei mataha sonzai shita fukaina sb o omoidasaseru | ||||||
275 | Découvrez de vieilles cicatrices | 揭旧疮疤 | jiē jiù chuāngbā | 揭旧疮疤 | Uncover old scars | Revele cicatrizes antigas | Descubre viejas cicatrices | Decken Sie alte Narben auf | Odkryj stare blizny | Раскройте старые шрамы | Raskroyte staryye shramy | كشف الندبات القديمة | kushif alnadubat alqadima | पुराने निशान हटाएं | puraane nishaan hataen | ਪੁਰਾਣੇ ਦਾਗਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ | purāṇē dāgāṁ nū khōl'haṇā | পুরানো দাগগুলি উন্মোচন করুন | purānō dāgaguli unmōcana karuna | 古い傷跡を明らかにする | 古い 傷跡 を 明らか に する | ふるい きずあと お あきらか に する | furui kizuato o akiraka ni suru | ||||||
276 | réorganiser | 重新排序 | chóngxīn páixù | reorder | reorder | reordenar | reordenar | nachbestellen | zmienić kolejność | Изменение порядка | Izmeneniye poryadka | إعادة الترتيب | 'iieadat altartib | पुन: व्यवस्थित करें | pun: vyavasthit karen | ਮੁੜ ਕ੍ਰਮ | muṛa krama | পুনঃক্রম | punaḥkrama | 再注文 | 再 注文 | さい ちゅうもん | sai chūmon | ||||||
277 | demander à qn de vous fournir plus d'un produit | 要求某人向您提供更多产品 | yāoqiú mǒu rén xiàng nín tígōng gèng duō chǎnpǐn | to ask sb to supply you with more of a product | to ask sb to supply you with more of a product | pedir ao sb para lhe fornecer mais de um produto | pedirle a sb que le proporcione más de un producto | um jdn zu bitten, Ihnen mehr von einem Produkt zu liefern | poprosić kogoś o dostarczenie ci większej ilości produktu | просить кого-то предоставить вам больше продукта | prosit' kogo-to predostavit' vam bol'she produkta | لمطالبتك sb بتزويدك بمزيد من المنتج | limutalabatik sb bitazwidik bimazid min almuntaj | एक उत्पाद के अधिक के साथ आप की आपूर्ति करने के लिए एसबी पूछने के लिए | ek utpaad ke adhik ke saath aap kee aapoorti karane ke lie esabee poochhane ke lie | ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਤਪਾਦ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਸਪਲਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪੁੱਛਣ ਲਈ | tuhānū utapāda dī vadhērē sapalā'ī karana la'ī aisa bī nū puchaṇa la'ī | আপনাকে আরও বেশি পণ্য সরবরাহ করতে এসবিকে জিজ্ঞাসা করতে | āpanākē āra'ō bēśi paṇya sarabarāha karatē ēsabikē jijñāsā karatē | より多くの製品を提供するようにsbに依頼する | より 多く の 製品 を 提供 する よう に sb に 依頼 する | より おうく の せいひん お ていきょう する よう に sb に いらい する | yori ōku no seihin o teikyō suru yō ni sb ni irai suru | ||||||
278 | Réorganiser | 再订购;追加订购 | zài dìnggòu; zhuījiā dìnggòu | 再订购;追加订购 | Reorder | Reordenar | Reordenar | Nachbestellen | Zmień kolejność | Изменение порядка | Izmeneniye poryadka | إعادة ترتيب | 'iieadat tartib | पुन: व्यवस्थित करें | pun: vyavasthit karen | ਮੁੜ ਕ੍ਰਮ | muṛa krama | পুনঃক্রম | punaḥkrama | 再注文 | 再 注文 | さい ちゅうもん | sai chūmon | ||||||
279 | Veuillez indiquer ce numéro de référence lors de la commande de stock | 重新订购库存时,请引用此参考编号 | chóngxīn dìnggòu kùcún shí, qǐng yǐnyòng cǐ cānkǎo biānhào | Please quote this reference number when reordering stock | Please quote this reference number when reordering stock | Cite este número de referência ao fazer um pedido de estoque novamente | Indique este número de referencia cuando vuelva a realizar el pedido. | Bitte geben Sie diese Referenznummer bei der Nachbestellung von Lagerbeständen an | Przy zamawianiu zapasów prosimy o podanie tego numeru referencyjnego | Укажите этот ссылочный номер при повторном заказе на складе. | Ukazhite etot ssylochnyy nomer pri povtornom zakaze na sklade. | يرجى ذكر هذا الرقم المرجعي عند إعادة طلب المخزون | yrja dhakar hdha alraqm almarjieiu eind 'iieadat talab almakhzun | कृपया इस संदर्भ संख्या को स्टॉक को रीक्रिएट करते समय उद्धृत करें | krpaya is sandarbh sankhya ko stok ko reekriet karate samay uddhrt karen | ਸਟਾਕ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਨੰਬਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿਓ | saṭāka nū kramabadha karana vēlē kirapā karakē isa havālē nabara dā havālā di'ō | স্টককে পুনরায় অর্ডার করার সময় এই রেফারেন্স নম্বরটি উদ্ধৃত করুন | sṭakakē punarāẏa arḍāra karāra samaẏa ē'i rēphārēnsa nambaraṭi ud'dhr̥ta karuna | 在庫の再注文時にこの参照番号を引用してください | 在庫 の 再 注文 時 に この 参照 番号 を 引用 してください | ざいこ の さい ちゅうもん じ に この さんしょう ばんごう お いにょう してください | zaiko no sai chūmon ji ni kono sanshō bangō o inyō shitekudasai | ||||||
280 | Veuillez fournir ce numéro lors de la commande à nouveau | 再次订货时请提供这个编号 | zàicì dìnghuò shí qǐng tígōng zhège biānhào | 再次订货时请提供这个编号 | Please provide this number when ordering again | Forneça este número ao fazer o pedido novamente | Proporcione este número cuando vuelva a realizar el pedido. | Bitte geben Sie diese Nummer bei erneuter Bestellung an | Podaj ten numer przy ponownym zamawianiu | Укажите этот номер при повторном заказе | Ukazhite etot nomer pri povtornom zakaze | يرجى تقديم هذا الرقم عند الطلب مرة أخرى | yrja taqdim hdha alraqm eind altalab maratan 'ukhraa | कृपया पुनः आदेश देते समय यह संख्या प्रदान करें | krpaya punah aadesh dete samay yah sankhya pradaan karen | ਦੁਬਾਰਾ ਆਰਡਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਇਹ ਨੰਬਰ ਦਿਓ | dubārā āraḍara karana vēlē iha nabara di'ō | আবার অর্ডার করার সময় দয়া করে এই নম্বরটি সরবরাহ করুন | ābāra arḍāra karāra samaẏa daẏā karē ē'i nambaraṭi sarabarāha karuna | 再注文時にこの番号を入力してください | 再 注文 時 に この 番号 を 入力 してください | さい ちゅうもん じ に この ばんごう お にゅうりょく してください | sai chūmon ji ni kono bangō o nyūryoku shitekudasai |