A A C   E F K L M I J             N N O P
    D FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE ARABE ARABE HINDI HINDI panjabi panjabi bengali bengali JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
1   NEXT renommé 著名的 Zhùmíng de renowned renowned renomado renombrado bekannt słynny известный izvestnyy مشهور mashhur प्रसिद्ध prasiddh ਮਸ਼ਹੂਰ Maśahūra খ্যাতিমান m 有名な 有名な
ゆうめいな
yūmeina
2   PRECEDENT célèbre 著名的 zhùmíng de 著名的 famous famoso famoso berühmt sławny известный izvestnyy مشهور mashhur प्रसिद्ध prasiddh ਮਸ਼ਹੂਰ maśahūra বিখ্যাত bikhyāta 有名な 有名な ゆうめいな yūmeina        
3   pc as / pour qc) célèbre et respecté 某事 mǒu shì as/for sth) famous and respected  as/for sth) famous and respected como / para sth) famoso e respeitado as / for sth) famoso y respetado als / für etw) berühmt und respektiert as / for sth) znany i szanowany as / for sth) известные и уважаемые as / for sth) izvestnyye i uvazhayemyye as / for sth) مشهورة ومحترمة as / for sth) mashhuratan wamuhtarama as / sth के लिए) प्रसिद्ध और सम्मानित as / sth ke lie) prasiddh aur sammaanit as / for sth) ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਤ as/ for sth) maśahūra atē satikārata as / for sth) বিখ্যাত এবং সম্মানিত as/ for sth) bikhyāta ēbaṁ sam'mānita as / for sth)有名で尊敬されている as / for sth ) 有名で 尊敬 されている あs / ふぉr sth ) ゆうめいで そんけい されている as / for sth ) yūmeide sonkei sareteiru
4 1 5g  Bien connu; bien connu; respecté  有名的;著名的;受尊敬的  yǒumíng de; zhùmíng de; shòu zūnjìng de  的;闻的;受尊敬的   Well-known; well-known; respected  Bem conhecido; bem conhecido; respeitado  Bien conocido; bien conocido; respetado  Bekannt, bekannt, respektiert  Dobrze znany; dobrze znany; szanowany  Известный; хорошо известный; уважаемый  Izvestnyy; khorosho izvestnyy; uvazhayemyy  معروف ؛ معروف ؛ محترم merwf ; maeruf ; muhtaram  सुप्रसिद्ध; सुप्रसिद्ध; सम्मानित  suprasiddh; suprasiddh; sammaanit  ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਸਤਿਕਾਰਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ  cagī tar'hāṁ jāṇi'ā jāndā hai; jāṇi'ā jāndā hai; satikāri'ā jāndā hai  সুপরিচিত; সুপরিচিত; সম্মানিত  suparicita; suparicita; sam'mānita  よく知られている;よく知られている;尊重されている よく 知られている ; よく 知られている ; 尊重 されている よく しられている ; よく しられている ; そんちょう されている yoku shirareteiru ; yoku shirareteiru ; sonchō sareteiru        
5 2 mobiles quelque chose 某事 mǒu shì 某事 something alguma coisa alguna cosa etwas coś что-то chto-to شيئا ما shayyanaan ma कुछ कुछ kuchh kuchh ਕੁਝ kujha কিছু kichu 何か 何 か なに  nani ka        
6 3 ALLEMAND synonyme 代名词 dàimíngcí synonym  synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
7 4 ANGLAIS célèbre 著名 zhùmíng celebrated  celebrated célebre celebrado gefeiert słynny праздновал prazdnoval احتفل aihtafal मशहूर mashahoor ਮਨਾਇਆ manā'i'ā সুপ্রসিদ্ধ suprasid'dha 祝われた 祝われた いわわれた iwawareta
8 5 ARABE c'est noté 注意到的 zhùyì dào de noted noted notado célebre notiert odnotowany принято к сведению prinyato k svedeniyu وأشار wa'ashar विख्यात vikhyaat ਨੋਟ ਕੀਤਾ nōṭa kītā উল্লেখ্য ullēkhya 了解しました 了解 しました りょうかい しました ryōkai shimashita
9 6 BENGALI un auteur renommé 著名作家 zhùmíng zuòjiā a renowned author a renowned author um autor renomado un autor de renombre ein renommierter Autor znany autor известный автор izvestnyy avtor مؤلف مشهور mualif mashhur एक प्रसिद्ध लेखक ek prasiddh lekhak ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਲੇਖਕ ika maśahūra lēkhaka খ্যাতিমান লেখক khyātimāna lēkhaka 有名な作家 有名な 作家 ゆうめいな さっか yūmeina sakka
10 7 CHINOIS  Un écrivain célèbre  著名的作家  zhùmíng de zuòjiā  著名的作家  Famous writer  Escritor famoso  Escritor famoso  Berühmter Autor  Sławny pisarz  Известный писатель  Izvestnyy pisatel'  كاتب مشهور katib mashhur  प्रसिद्ध लेखक  prasiddh lekhak  ਮਸ਼ਹੂਰ ਲੇਖਕ  maśahūra lēkhaka  বিখ্যাত লেখক  bikhyāta lēkhaka  有名な作家 有名な 作家 ゆうめいな さっか yūmeina sakka        
11 8 ESPAGNOL il est reconnu comme l’un des meilleurs restaurants de la région 它被认为是该地区最好的餐厅之一 tā bèi rènwéi shì gāi dìqū zuì hǎo de cāntīng zhī yī it is renowned as one of the region’s best restaurants it is renowned as one of the region’s best restaurants é conhecido como um dos melhores restaurantes da região es reconocido como uno de los mejores restaurantes de la región Es ist als eines der besten Restaurants der Region bekannt jest znana jako jedna z najlepszych restauracji w regionie он известен как один из лучших ресторанов региона on izvesten kak odin iz luchshikh restoranov regiona يشتهر بأنه أحد أفضل المطاعم في المنطقة yashtahir bi'anah 'ahad 'afdal almataeim fi almintaqa यह इस क्षेत्र के सर्वश्रेष्ठ रेस्तरां में से एक के रूप में प्रसिद्ध है yah is kshetr ke sarvashreshth restaraan mein se ek ke roop mein prasiddh hai ਇਹ ਖੇਤਰ ਦੇ ਸਰਬੋਤਮ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ iha khētara dē sarabōtama raisaṭōraiṇṭāṁ vicōṁ ika vajōṁ prasidha hai এটি অঞ্চলের অন্যতম সেরা রেস্তোরাঁ হিসাবে খ্যাতিমান ēṭi añcalēra an'yatama sērā rēstōrām̐ hisābē khyātimāna 地域で最高のレストランの1つとして知られています 地域  最高  レストラン  1つ として 知られています ちいき  さいこう  レストラン   として しられています chīki de saikō no resutoran no tsu toshite shirareteimasu
12 9 FRANCAIS C'est l'un des meilleurs restaurants de la région 这是本地区最好的饭店之一 zhè shì běn dìqū zuì hǎo de fàndiàn zhī yī 这是本地区最好的饭店之一 This is one of the best restaurants in the area Este é um dos melhores restaurantes da região Este es uno de los mejores restaurantes de la zona. Dies ist eines der besten Restaurants in der Umgebung To jedna z najlepszych restauracji w okolicy Это один из лучших ресторанов в районе Eto odin iz luchshikh restoranov v rayone إنه أحد أفضل المطاعم في المنطقة 'iinah 'ahad 'afdal almataeim fi almintaqa यह क्षेत्र के सबसे अच्छे रेस्तरां में से एक है yah kshetr ke sabase achchhe restaraan mein se ek hai ਇਹ ਖੇਤਰ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ iha khētara dā sabha tōṁ vadhī'ā raisaṭōraiṇṭa hai এটি এই অঞ্চলের অন্যতম সেরা রেস্তোরাঁ ēṭi ē'i añcalēra an'yatama sērā rēstōrām̐ これは地域で最高のレストランの1つです。 これ  地域  最高  レストラン  1つです 。 これ  ちいき  さいこう  レストラン  つです 。 kore wa chīki de saikō no resutoran no tsudesu .        
13 10 HINDI Elle est réputée pour sa patience. 她以耐心着称。 tā yǐ nàixīnzhe chēng. She is renowned for her patience. She is renowned for her patience. Ela é conhecida por sua paciência. Ella es conocida por su paciencia. Sie ist bekannt für ihre Geduld. Jest znana ze swojej cierpliwości. Она известна своим терпением. Ona izvestna svoim terpeniyem. تشتهر بصبرها. tashtahir bisibriha. वह अपने धैर्य के लिए प्रसिद्ध हैं। vah apane dhairy ke lie prasiddh hain. ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਬਰ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ. uha āpaṇē sabara la'ī maśahūra hai. তিনি তার ধৈর্য জন্য বিখ্যাত। tini tāra dhairya jan'ya bikhyāta. 彼女は忍耐力で有名です。 彼女  忍耐力  有名です 。 かのじょ  にんたいりょく  ゆうめいです 。 kanojo wa nintairyoku de yūmeidesu .
14 11 JAPONAIS Sa patience est célèbre 她的耐心是出了名的 Tā de nàixīn shì chūle míng de 她的耐心是出了名的 Her patience is famous A paciência dela é famosa Su paciencia es famosa Ihre Geduld ist berühmt Jej cierpliwość jest sławna Ее терпение знаменито Yeye terpeniye znamenito صبرها مشهور sabraha mashhur उसका धैर्य प्रसिद्ध है usaka dhairy prasiddh hai ਉਸਦਾ ਸਬਰ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ Usadā sabara maśahūra hai তার ধৈর্য বিখ্যাত Tāra dhairya bikhyāta 彼女の忍耐力は有名です 彼女  忍耐力  有名です かのじょ  にんたいりょく  ゆうめいです kanojo no nintairyoku wa yūmeidesu        
15 12 PANJABI  britannique / américain  英国/美国  yīngguó/měiguó  british/american  british/american  britânico / americano  británico / americano  britisch / amerikanisch  brytyjski / amerykański  британский / американский  britanskiy / amerikanskiy  بريطاني / أمريكي britaniin / 'amrikiin  ब्रिटिश / अमेरिकी  british / amerikee  ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ / ਅਮਰੀਕੀ  briṭiśa/ amarīkī  ব্রিটিশ / আমেরিকান  briṭiśa/ āmērikāna  イギリス人/アメリカ人 イギリス人 / アメリカ人 いぎりすじん / あめりかじん igirisujin / amerikajin
16 13 POLONAIS Anglais britannique / américain 英国/美国英语 yīngguó/měiguó yīngyǔ 英国/美国英语  British/American English Inglês britânico / americano Inglés británico / americano Britisch / Amerikanisches Englisch Brytyjski / amerykański angielski Британский / американский английский Britanskiy / amerikanskiy angliyskiy الإنجليزية البريطانية / الأمريكية al'iinjliziat albritaniat / al'amrikia ब्रिटिश / अमेरिकी अंग्रेजी british / amerikee angrejee ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ / ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ briṭiśa/ amarīkī agarēzī ব্রিটিশ / আমেরিকান ইংরাজী briṭiśa/ āmērikāna inrājī イギリス/アメリカ英語 イギリス / アメリカ 英語 イギリス / アメリカ えいご igirisu / amerika eigo        
17   PORTUGAIS location 出租 chūzū rent rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru
18   RUSSE louer 聘请 pìnqǐng hire hire contratar alquiler mieten zatrudnić прокат prokat توظيف tawzif किराये kiraaye ਭਾੜੇ bhāṛē ভাড়া bhāṛā 雇う 雇う やとう yatō
19   help1 laisser ràng let let deixei dejar Lassen pozwolić позволять pozvolyat' دع de चलो chalo ਦਿਉ di'u দিন dina させる させる させる saseru
20   help3 Verbes 动词 dòngcí Verbs Verbs Verbos Verbos Verben Czasowniki Глаголы Glagoly أفعال 'afeal क्रिया kriya ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ kri'āvāṁ ক্রিয়াপদ kriẏāpada 動詞 動詞 どうし dōshi
21   http://abcde.facile.free.fr verbe 动词 dòngcí 动词 verb verbo verbo Verb czasownik глагол glagol الفعل alfiel क्रिया kriya ਕਿਰਿਆ kiri'ā ক্রিয়া kriẏā 動詞 動詞 どうし dōshi        
22   http://akirameru.free.fr Vous pouvez louer quelque chose pour une courte période, mais louer quelque chose pour une période plus longue. 您可以在短时间内租用某些东西,但可以租用更长的一段时间。 nín kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi zūyòng mǒu xiē dōngxī, dàn kěyǐ zūyòng gèng zhǎng de yīduàn shíjiān. You can hire something for a short period of time , but rent something for a longer period. You can hire something for a short period of time, but rent something for a longer period. Você pode alugar algo por um curto período de tempo, mas alugar algo por um período mais longo. Puede alquilar algo por un período corto de tiempo, pero alquilar algo por un período más largo. Sie können etwas für einen kurzen Zeitraum mieten, aber etwas für einen längeren Zeitraum. Możesz wypożyczyć coś na krótki okres, ale wypożyczyć coś na dłuższy okres. Вы можете нанять что-то на короткий срок, но арендовать что-то на более длительный период. Vy mozhete nanyat' chto-to na korotkiy srok, no arendovat' chto-to na boleye dlitel'nyy period. يمكنك استئجار شيء ما لفترة قصيرة ، لكن يمكنك استئجار شيء لفترة أطول. yumkinuk aistijar shay' ma lifatrat qasirat , lkn yumkinuk aistijar shay' lifatrat 'atwl. आप थोड़े समय के लिए कुछ किराए पर ले सकते हैं, लेकिन लंबी अवधि के लिए कुछ किराए पर ले सकते हैं। aap thode samay ke lie kuchh kirae par le sakate hain, lekin lambee avadhi ke lie kuchh kirae par le sakate hain. ਤੁਸੀਂ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕੁਝ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. tusīṁ thōṛē samēṁ la'ī kujha kirā'ē'tē lai sakadē hō, para kujha samēṁ la'ī kirā'ē' tē dē sakadē hō. আপনি স্বল্প সময়ের জন্য কিছু ভাড়া নিতে পারেন, তবে দীর্ঘ সময়ের জন্য কিছু ভাড়া নিতে পারেন। āpani sbalpa samaẏēra jan'ya kichu bhāṛā nitē pārēna, tabē dīrgha samaẏēra jan'ya kichu bhāṛā nitē pārēna. あなたは短期間に何かを雇うことができますが、より長い期間何かを借りることができます。 あなた  短期間     雇う こと  できますが 、 より 長い 期間    借りる こと  できます 。 あなた  たんきかん  なに   やとう こと  できますが 、 より ながい きかん なに   かりる こと  できます 。 anata wa tankikan ni nani ka o yatō koto ga dekimasuga , yori nagai kikan nani ka o kariru koto ga dekimasu .
23   http://jiaoyu.free.fr Location à court terme disponible 短期租用可用 Duǎnqí zūyòng kěyòng 短期租用可用 Short-term rental available Aluguel de curto prazo disponível Alquiler a corto plazo disponible Kurzzeitmiete möglich Możliwość wynajmu krótkoterminowego Возможна краткосрочная аренда Vozmozhna kratkosrochnaya arenda إيجار قصير الأجل متاح 'iijar qasir al'ajal matah अल्पकालिक किराये उपलब्ध है alpakaalik kiraaye upalabdh hai ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ ਉਪਲਬਧ ਹੈ Thōṛhē samēṁ la'ī kirā'i'ā upalabadha hai স্বল্প-মেয়াদী ভাড়া পাওয়া যায় Sbalpa-mēẏādī bhāṛā pā'ōẏā yāẏa 短期レンタル可能 短期 レンタル 可能 たんき レンタル かのう tanki rentaru kanō        
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm location (utilisé en anglais britannique uniquement), pour les locations à long terme. hire(仅用于英国英语),扩展时间的租甩则用。 hire(jǐn yòng yú yīngguó yīngyǔ), kuòzhǎn shíjiān de zū shuǎi zé yòng. hire (仅用于英国英语),较长时间的租甩则用. hire (used in British English only), for long-term rentals. aluguer (usado apenas em inglês britânico), para alugueres de longa duração. alquiler (utilizado solo en inglés británico), para alquileres a largo plazo. mieten (nur in britischem Englisch verwendet), für Langzeitmieten. wynajem (używany tylko w brytyjskim angielskim), na wynajem długoterminowy. аренда (используется только в британском английском) для долгосрочной аренды. arenda (ispol'zuyetsya tol'ko v britanskom angliyskom) dlya dolgosrochnoy arendy. التأجير (المستخدم في اللغة الإنجليزية البريطانية فقط) ، للإيجارات طويلة الأجل. altaajir (almustakhdam fi allughat al'iinjliziat albritaniat faqt) , lil'iijarat tawilat al'ajl. लंबी अवधि के किराये के लिए किराया (केवल ब्रिटिश अंग्रेजी में प्रयुक्त)। lambee avadhi ke kiraaye ke lie kiraaya (keval british angrejee mein prayukt). ਕਿਰਾਇਆ (ਸਿਰਫ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ), ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕਿਰਾਏ ਲਈ. kirā'i'ā (sirapha briṭiśa agarēzī vica varati'ā jāndā hai), labē samēṁ dē kirā'ē la'ī. দীর্ঘমেয়াদী ভাড়া নেওয়ার জন্য, শুধুমাত্র ব্রিটিশ ইংরেজিতে ব্যবহৃত হয় dīrghamēẏādī bhāṛā nē'ōẏāra jan'ya, śudhumātra briṭiśa inrējitē byabahr̥ta haẏa 長期レンタル用のレンタル(イギリス英語のみで使用)。 長期 レンタル用  レンタル ( イギリス 英語 のみ  使用 ) 。 ちょうき れんたるよう  レンタル ( イギリス えいご のみ  しよう ) 。 chōki rentaruyō no rentaru ( igirisu eigo nomi de shiyō ) .        
25   http://abcde.facile.free.fr location: 出租: Chūzū: rent:  rent: renda: alquilar: Miete: wynajem: арендная плата: arendnaya plata: تأجير: tajir: किराए पर: kirae par: ਕਿਰਾਇਆ: Kirā'i'ā: ভাড়া: bhāṛā: 家賃: 家賃 : やちん : yachin :
26   http://akirameru.free.fr Nous pouvons louer des vélos pour une journée pour explorer la ville 我们可以租用一天的自行车去探索小镇 Wǒmen kěyǐ zūyòng yītiān de zìxíngchē qù tànsuǒ xiǎo zhèn We can hire bikes for a day to explore the town We can hire bikes for a day to explore the town Podemos alugar bicicletas por um dia para explorar a cidade Podemos alquilar bicicletas por un día para explorar la ciudad. Wir können für einen Tag Fahrräder mieten, um die Stadt zu erkunden Możemy wypożyczyć rowery na jeden dzień i zwiedzić miasto Мы можем взять напрокат велосипед на день, чтобы осмотреть город. My mozhem vzyat' naprokat velosiped na den', chtoby osmotret' gorod. يمكننا استئجار دراجات ليوم واحد لاستكشاف المدينة yumkinuna aistijar darrajat liawm wahid liaistikshaf almadina हम शहर का पता लगाने के लिए एक दिन के लिए बाइक किराए पर ले सकते हैं ham shahar ka pata lagaane ke lie ek din ke lie baik kirae par le sakate hain ਅਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਸਾਈਕਲ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ Asīṁ śahira nū vēkhaṇa la'ī ika dina la'ī sā'īkala kirā'ē tē lai sakadē hāṁ শহরটি ঘুরে দেখার জন্য আমরা একদিনের জন্য বাইক ভাড়া রাখতে পারি Śaharaṭi ghurē dēkhāra jan'ya āmarā ēkadinēra jan'ya bā'ika bhāṛā rākhatē pāri 町を探索するために1日自転車を借りることができます   探索 する ため  1  自転車  借りる こと  できます まち  たんさく する ため  1 にち じてんしゃ  かりる こと  できます machi o tansaku suru tame ni 1 nichi jitensha o kariru koto ga dekimasu
27   http://jiaoyu.free.fr Nous pouvons louer des vélos pour une journée pour explorer la ville 我们可租用自行车一天来游览这城镇 wǒmen kě zūyòng zìxíngchē yītiān lái yóulǎn zhè chéngzhèn 我们可租用自行车一天来游览这城镇 We can rent bicycles for a day to explore the town Podemos alugar bicicletas por um dia para explorar a cidade Podemos alquilar bicicletas por un día para explorar la ciudad. Wir können für einen Tag Fahrräder mieten, um die Stadt zu erkunden Możemy wypożyczyć rowery na jeden dzień i zwiedzić miasto Мы можем взять напрокат велосипеды на день, чтобы осмотреть город My mozhem vzyat' naprokat velosipedy na den', chtoby osmotret' gorod يمكننا استئجار دراجات ليوم واحد لاستكشاف المدينة yumkinuna aistijar darrajat liawm wahid liaistikshaf almadina हम शहर का पता लगाने के लिए एक दिन के लिए साइकिल किराए पर ले सकते हैं ham shahar ka pata lagaane ke lie ek din ke lie saikil kirae par le sakate hain ਅਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਈ ਸਾਈਕਲ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ asīṁ śahira nū vēkhaṇa la'ī ika dina la'ī sā'īkala kirā'ē tē lai sakadē hāṁ শহরটি ঘুরে দেখার জন্য আমরা একদিনের জন্য সাইকেল ভাড়া নিতে পারি śaharaṭi ghurē dēkhāra jan'ya āmarā ēkadinēra jan'ya sā'ikēla bhāṛā nitē pāri 街を探索するために1日自転車を借りることができます   探索 する ため  1  自転車  借りる こと  できます まち  たんさく する ため  1 にち じてんしゃ  かりる こと  できます machi o tansaku suru tame ni 1 nichi jitensha o kariru koto ga dekimasu        
28   lexos nous ne possédons pas notre télévision, nous la louons 我们不拥有电视,我们将其出租 wǒmen bù yǒngyǒu diànshì, wǒmen jiāng qí chūzū we don't  own our  TV , we rent it we don't own our TV, we rent it não temos nossa TV, nós a alugamos no somos dueños de nuestra televisión, la alquilamos Wir besitzen unseren Fernseher nicht, wir vermieten ihn nie posiadamy telewizora, wypożyczamy go у нас нет телевизора, мы его сдаем u nas net televizora, my yego sdayem نحن لا نملك تلفزيوننا ، نحن نؤجره nahn la namlik tilfizuyunana , nahn nuajiruh हमारे पास अपना टीवी नहीं है, हम इसे किराए पर लेते हैं hamaare paas apana teevee nahin hai, ham ise kirae par lete hain ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡਾ ਟੀਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ sāḍē kōla sāḍā ṭīvī nahīṁ hai, asīṁ isa nū kirā'ē tē didē hāṁ আমরা আমাদের টিভি রাখি না, আমরা এটি ভাড়া করি rent āmarā āmādēra ṭibhi rākhi nā, āmarā ēṭi bhāṛā kari rent 私たちはテレビを所有していません。レンタルしています 私たち  テレビ  所有 していません 。 レンタル しています わたしたち  テレビ  しょゆう していません 。 レンタル しています watashitachi wa terebi o shoyū shiteimasen . rentaru shiteimasu
29   27500 Nous ne disposons pas de notre propre téléviseur. Celui-ci est loué. 我们没有自己的电视机,这是租的 wǒmen méiyǒu zìjǐ de diànshì jī, zhè shì zū de 我们有自己的电视机,是租的 We don’t have our own TV. This is rented. Não temos nossa própria TV. Esta é alugada. No tenemos nuestro propio televisor. Este se alquila. Wir haben keinen eigenen Fernseher. Dieser ist vermietet. Nie mamy własnego telewizora. Jest wypożyczony. У нас нет собственного телевизора, он арендуется. U nas net sobstvennogo televizora, on arenduyetsya. ليس لدينا تلفزيون خاص بنا. هذا مؤجر. lays ladayna tilfizyun khasun bina. hdha mujirin. हमारे पास अपना टीवी नहीं है। यह किराए पर लिया गया है। hamaare paas apana teevee nahin hai. yah kirae par liya gaya hai. ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਆਪਣਾ ਟੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਹ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਹੈ. sāḍē kōla āpaṇā ṭī vī nahīṁ hai iha kirā'ē tē hai. আমাদের নিজস্ব টিভি নেই This এটি ভাড়া করা হয়েছে। āmādēra nijasba ṭibhi nē'i This ēṭi bhāṛā karā haẏēchē. テレビはありません。レンタルしています。 テレビ  ありません 。 レンタル しています 。 テレビ  ありません 。 レンタル しています 。 terebi wa arimasen . rentaru shiteimasu .        
30   abc image Nous ne possédons pas de téléviseur, nous le louons 我们不拥有电视,我们将其出租 wǒmen bù yǒngyǒu diànshì, wǒmen jiāng qí chūzū 我们不拥有电视,我们将其出租 We don’t own a TV, we rent it out Não temos TV, nós a alugamos No tenemos TV, la alquilamos Wir besitzen keinen Fernseher, wir vermieten ihn Nie mamy telewizora, wypożyczamy go У нас нет телевизора, мы сдаем его в аренду U nas net televizora, my sdayem yego v arendu نحن لا نملك جهاز تلفزيون ، نحن نؤجره nahn la namlik jihaz tilfizyun , nahn nuajiruh हमारे पास टीवी नहीं है, हम इसे किराए पर लेते हैं hamaare paas teevee nahin hai, ham ise kirae par lete hain ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਟੀਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ Sāḍē kōla ika ṭīvī nahīṁ hai, asīṁ isa nū kirā'ē tē didē hāṁ আমাদের কাছে কোনও টিভি নেই, আমরা এটি ভাড়া নিই Āmādēra kāchē kōna'ō ṭibhi nē'i, āmarā ēṭi bhāṛā ni'i 私たちはテレビを所有していないので、貸し出します 私たち  テレビ  所有 していないので 、 貸し出します わたしたち  テレビ  しょゆう していないので 、 かしだします watashitachi wa terebi o shoyū shiteinainode , kashidashimasu        
31   KAKUKOTO Vouloir 欺骗 qīpiàn Want Quer Querer Wollen Chcieć Хотеть Khotet' تريد turid चाहते हैं chaahate hain ਚਾਹੁੰਦੇ cāhudē চাই cā'i 欲しいです 欲しいです ほしいです hoshīdesu        
32   arabe rapport ratio Razão proporción Verhältnis stosunek соотношение sootnosheniye نسبة nisba अनुपात anupaat ਅਨੁਪਾਤ anupāta অনুপাত anupāta 比率 比率 ひりつ hiritsu        
33   JAPONAIS Nord běi north norte norte Norden północ к северу k severu شمال shamal उत्तर uttar ਉੱਤਰ utara উত্তর uttara きた kita        
34   chinois Non méi No Não No Nein Nie Нет Net لا la नहीं nahin ਨਹੀਂ nahīṁ না 番号 番号 ばんごう bangō        
35   chinois le loyer est toujours utilisé 总是用房租 zǒng shì yòng fángzū rent is always used rent is always used aluguel é sempre usado el alquiler siempre se usa Miete wird immer verwendet czynsz jest zawsze używany аренда всегда используется arenda vsegda ispol'zuyetsya يتم استخدام الإيجار دائمًا ytmu aistikhdam al'iijar daymana किराया हमेशा उपयोग किया जाता है kiraaya hamesha upayog kiya jaata hai ਕਿਰਾਇਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ kirā'i'ā hamēśā varati'ā jāndā hai ভাড়া সর্বদা ব্যবহৃত হয় bhāṛā sarbadā byabahr̥ta haẏa 家賃は常に使用されます 家賃  常に 使用 されます やちん  つねに しよう されます yachin wa tsuneni shiyō saremasu
36   pinyin  Il est parfois utilisé à la place de la location.  现在有时也使用它代替租用。  xiànzài yǒushí yě shǐyòng tā dàitì zūyòng.  It is sometimes now used instead of hiretoo.  It is sometimes now used instead of hire, too.  Às vezes, agora também é usado em vez de alugar.  A veces, ahora también se usa en lugar de contratar.  Es wird jetzt manchmal auch anstelle von Miete verwendet.  Czasami jest też używany zamiast wynajmu.  Иногда его тоже используют вместо найма.  Inogda yego tozhe ispol'zuyut vmesto nayma.  يتم استخدامه الآن في بعض الأحيان بدلاً من التوظيف أيضًا. ytmu aistikhdamih alan fi bed al'ahyan bdlaan min altawzif aydana.  यह कभी-कभी किराए के बजाय अब भी उपयोग किया जाता है।  yah kabhee-kabhee kirae ke bajaay ab bhee upayog kiya jaata hai.  ਇਹ ਕਈ ਵਾਰੀ ਹੁਣ ਭਾੜੇ ਦੀ ਬਜਾਏ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.  iha ka'ī vārī huṇa bhāṛē dī bajā'ē vī varati'ā jāndā hai.  এটি কখনও কখনও এখন ভাড়া নেওয়ার পরিবর্তেও ব্যবহৃত হয়।  ēṭi kakhana'ō kakhana'ō ēkhana bhāṛā nē'ōẏāra paribartē'ō byabahr̥ta haẏa.  今では採用の代わりに使用されることもあります。    採用  代わり  使用 される こと  あります 。 いま   さいよう  かわり  しよう される こと  あります 。 ima de wa saiyō no kawari ni shiyō sareru koto mo arimasu .
37   wanik L'anglais nord-américain est toujours utilisé 北美英语总是用 Běiměi yīngyǔ zǒng shì yòng 北美英语总是用  North American English is always used Inglês da América do Norte é sempre usado Siempre se usa el inglés norteamericano Nordamerikanisches Englisch wird immer verwendet Zawsze używany jest północnoamerykański angielski Всегда используется североамериканский английский Vsegda ispol'zuyetsya severoamerikanskiy angliyskiy يتم استخدام اللغة الإنجليزية في أمريكا الشمالية دائمًا ytmu aistikhdam allughat al'iinjliziat fi 'amrika alshamaliat daymana उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी का उपयोग हमेशा किया जाता है uttar amerikee angrejee ka upayog hamesha kiya jaata hai ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ Utarī amarīkā dī agarēzī hamēśā varatī jāndī hai উত্তর আমেরিকান ইংরেজি সর্বদা ব্যবহৃত হয় Uttara āmērikāna inrēji sarbadā byabahr̥ta haẏa 常に北米英語が使用されます 常に 北米 英語  使用 されます つねに ほくべい えいご  しよう されます tsuneni hokubei eigo ga shiyō saremasu        
38   http://wanglik.free.fr/ location 出租 chūzū rent rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru
39   navire Maintenant l'anglais britannique est parfois utilisé 现在英国英语有时也用 xiànzài yīngguó yīngyǔ yǒushí yě yòng 现在英国英语有时也用 Now British English is sometimes used Agora, o inglês britânico às vezes é usado Ahora a veces se usa el inglés británico Jetzt wird manchmal britisches Englisch verwendet Teraz czasami używany jest brytyjski angielski Сейчас иногда используется британский английский Seychas inogda ispol'zuyetsya britanskiy angliyskiy الآن تستخدم الإنجليزية البريطانية في بعض الأحيان alan tustakhdam al'iinjliziat albritaniat fi bed al'ahyan अब कभी-कभी ब्रिटिश अंग्रेजी का उपयोग किया जाता है ab kabhee-kabhee british angrejee ka upayog kiya jaata hai ਹੁਣ ਕਦੀ ਕਦੀ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ huṇa kadī kadī briṭiśa agrēzī dī varatōṁ kītī jāndī hai এখন মাঝে মাঝে ব্রিটিশ ইংরেজি ব্যবহৃত হয় ēkhana mājhē mājhē briṭiśa inrēji byabahr̥ta haẏa 現在、イギリス英語が時々使用されます 現在 、 イギリス 英語  時々 使用 されます げんざい 、 イギリス えいご  ときどき しよう されます genzai , igirisu eigo ga tokidoki shiyō saremasu        
40     location 出租 chūzū rent rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru
41     畚 畚 袂畚 mèi běn 袂畚 畚畚 畚 畚 畚 畚 畚 畚 畚 畚 běn běn 畚 畚 ben ben 畚 畚 bain bain 畚 畚 běn běn 畚 畚 běn běn メキシコ メキシコ メキシコ mekishiko        
42     louer 聘请 pìnqǐng hire hire contratar alquiler mieten zatrudnić прокат prokat توظيف tawzif किराये kiraaye ਭਾੜੇ bhāṛē ভাড়া bhāṛā 雇う 雇う やとう yatō
43     Les propriétaires d'un objet peuvent le louer pour une courte période 事物的所有者可以在短时间内将其出租 shìwù de suǒyǒu zhě kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi jiāng qí chūzū The owners of a thing can hire it out for a short period The owners of a thing can hire it out for a short period Os proprietários de uma coisa podem alugá-la por um curto período Los propietarios de una cosa pueden alquilarla por un período breve. Die Besitzer einer Sache können sie für kurze Zeit vermieten Właściciele rzeczy mogą ją wynająć na krótki okres Владельцы вещи могут сдать вещь на короткий срок. Vladel'tsy veshchi mogut sdat' veshch' na korotkiy srok. يمكن لأصحاب الشيء تأجيره لفترة قصيرة yumkin li'ashab alshay' tajirah lifatrat qasira किसी चीज़ के मालिक इसे छोटी अवधि के लिए किराए पर ले सकते हैं kisee cheez ke maalik ise chhotee avadhi ke lie kirae par le sakate hain ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਮਾਲਕ ਇਸਨੂੰ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ kisē cīza dē mālaka isanū thōṛē samēṁ la'ī kirā'ē'tē lai sakadē hana কোনও জিনিসের মালিকরা এটি অল্প সময়ের জন্য ভাড়া নিতে পারেন kōna'ō jinisēra mālikarā ēṭi alpa samaẏēra jan'ya bhāṛā nitē pārēna モノの所有者は短期間でそれを雇うことができます モノ  所有者  短期間  それ  雇う こと  できます モノ  しょゆうしゃ  たんきかん  それ  やとう こと  できます mono no shoyūsha wa tankikan de sore o yatō koto ga dekimasu
44     Le propriétaire loue quelque chose de disponible à court terme 物主短期租出某物可用 wù zhǔ duǎnqí zū chū mǒu wù kěyòng 物主短期租出某物可用 Owner rents something available for short-term Proprietário aluga algo disponível por curto prazo El propietario alquila algo disponible a corto plazo Der Eigentümer mietet etwas kurzfristig verfügbares Właściciel wynajmuje coś dostępnego na krótki okres Владелец сдает что-то доступное на короткий срок Vladelets sdayet chto-to dostupnoye na korotkiy srok يستأجر المالك شيئًا متاحًا على المدى القصير yastajir almalik shyyana mtahana ealaa almadaa alqasir मालिक अल्पावधि के लिए कुछ उपलब्ध किराए maalik alpaavadhi ke lie kuchh upalabdh kirae ਮਾਲਕ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕੁਝ ਉਪਲਬਧ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦਾ ਹੈ mālaka thōṛhē samēṁ la'ī kujha upalabadha kirā'ē tē laindā hai মালিক স্বল্পমেয়াদী জন্য উপলব্ধ কিছু ভাড়া mālika sbalpamēẏādī jan'ya upalabdha kichu bhāṛā 所有者は短期的に利用可能なものを借ります 所有者  短期   利用 可能な もの  借ります しょゆうしゃ  たんき てき  りよう かのうな もの  かります shoyūsha wa tanki teki ni riyō kanōna mono o karimasu        
45     louer 出租 chūzū hire out  hire out contratar alquilar vermieten wynajmować нанять nanyat' توظيف بها tawzif biha किराए पर लें kirae par len ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ kirā'ē'tē ভাড়া নেওয়া bhāṛā nē'ōẏā 雇う 雇う やとう yatō
46     Anglais britannique 英国英语 yīngguó yīngyǔ 英国英语 British English inglês britânico Inglés británico Britisches Englisch Brytyjski Angielski Британский английский Britanskiy angliyskiy الإنجليزية البريطانية al'iinjliziat albritania ब्रिटिश अंग्रेजी british angrejee ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ briṭiśa agarēzī ব্রিটিশ ইংরেজি briṭiśa inrēji イギリス英語 イギリス 英語 イギリス えいご igirisu eigo        
47     Vous sortez vos vélos? 你会骑自行车吗? nǐ huì qí zìxíngchē ma? Do  you  out your bikes? Do you out your bikes? Você sai com suas bicicletas? ¿Sacas tus bicicletas? Fahren Sie Ihre Fahrräder aus? Wypuszczasz swoje rowery? Вы ездите на велосипедах? Vy yezdite na velosipedakh? هل خرجت من دراجاتك؟ hal kharajat min dirajatik? क्या आप अपनी बाइक निकालते हैं? kya aap apanee baik nikaalate hain? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਾਈਕਲ ਬਾਹਰ ਕੱ ?ਦੇ ਹੋ? kī tusīṁ āpaṇī sā'īkala bāhara ka?Dē hō? তুমি কি বাইক চালাও? tumi ki bā'ika cālā'ō? 自転車を出しますか? 自転車  出します  ? じてんしゃ  だします  ? jitensha o dashimasu ka ?
48     Louez-vous des vélos? 你们出租自行车吗? Nǐmen chūzū zìxíngchē ma? 你们出租自行车吗? Do you rent bicycles? Você aluga bicicletas? ¿Alquila bicicletas? Mieten Sie Fahrräder? Wypożyczasz rowery? Вы арендуете велосипеды? Vy arenduyete velosipedy? هل تستأجر دراجات؟ hal tastajir dirajat? क्या आप साइकिल किराए पर लेते हैं? kya aap saikil kirae par lete hain? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ? Kī tusīṁ sā'īkala kirā'ē tē laindē hō? আপনি সাইকেল ভাড়া না? Āpani sā'ikēla bhāṛā nā? 自転車を借りますか? 自転車  借ります  ? じてんしゃ  かります  ? jitensha o karimasu ka ?        
49     Pouvez-vous faire du vélo? 你会骑自行车吗? Nǐ huì qí zìxíngchē ma? 你会骑自行车吗? Can you ride a bicycle? Você pode andar de bicicleta? ¿Puedes manejar una bicicleta? Kannst du Fahrradfahren? Czy umiesz jeździć na rowerze? Ты умеешь кататься на велосипеде? Ty umeyesh' katat'sya na velosipede? أيمكنك ركوب دراجة؟ 'ayumkink rukub darajata? क्या आप साइकिल चला सकते है? kya aap saikil chala sakate hai? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? Kī tusīṁ sā'īkala calā sakadē hō? তুমি কি বাইসাইকেল চালাতে পার? Tumi ki bā'isā'ikēla cālātē pāra? あなたは自転車に乗れますか? あなた  自転車  乗れます  ? あなた  じてんしゃ  のれます  ? anata wa jitensha ni noremasu ka ?        
50     Ou ils peuvent louer (sortir) / louer (sortir) un bâtiment, etc. 或者他们可以出租(出租)/出租(出租)建筑物等。 Huòzhě tāmen kěyǐ chūzū (chūzū)/chūzū (chūzū) jiànzhú wù děng. Or they can rent (out) / let (out) a building, etc. Or they can rent (out) / let (out) a building, etc. Ou eles podem alugar (sair) / alugar (sair) um prédio, etc. O pueden alquilar (alquilar) / alquilar (alquilar) un edificio, etc. Oder sie können ein Gebäude vermieten (vermieten) / vermieten usw. Lub mogą wynajmować (wynajmować) / wynajmować (wynajmować) budynek itp. Или они могут сдавать (сдавать) / сдавать (сдавать) здание и т. Д. Ili oni mogut sdavat' (sdavat') / sdavat' (sdavat') zdaniye i t. D. أو يمكنهم تأجير (تأجير) / تأجير (تأجير) مبنى ، إلخ. 'aw yumkinuhum tajir (tajira) / tajir (t'ajir) mabnaa ، 'iilkh. या वे किसी भवन आदि को किराए पर (बाहर) / लेट (बाहर) कर सकते हैं। ya ve kisee bhavan aadi ko kirae par (baahar) / let (baahar) kar sakate hain. ਜਾਂ ਉਹ ਇੱਕ ਇਮਾਰਤ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ (ਬਾਹਰ) / ਲੈ (ਬਾਹਰ) ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ. Jāṁ uha ika imārata kirā'ē'tē (bāhara)/ lai (bāhara) dē sakadē hana. অথবা তারা কোনও বিল্ডিং ভাড়া (আউট) / আউট (আউট) করতে পারে etc. Athabā tārā kōna'ō bilḍiṁ bhāṛā (ā'uṭa)/ ā'uṭa (ā'uṭa) karatē pārē etc. または、彼らは建物を借りる(外に出す)/貸す(外に出す)などができます。 または 、 彼ら  建物  借りる (   出す )/ 貸す (   出す ) など  できます 。 または 、 かれら  たてもの  かりる ( そと  だす )/ かす ( そと  だす ) など  できます 。 mataha , karera wa tatemono o kariru ( soto ni dasu )/ kasu ( soto ni dasu ) nado ga dekimasu .
51     Logement locatif, etc. disponible 出租房屋等可用 Chūzū fángwū děng kěyòng 出租屋等可用 Rental housing etc. available Aluguel de habitação etc. disponível Vivienda de alquiler, etc. disponible Mietwohnungen etc. vorhanden Wynajem mieszkań itp. Dostępne Арендуемое жилье и т.д. Arenduyemoye zhil'ye i t.d. تأجير المساكن وما إلى ذلك tajir almasakin wama 'iilaa dhlk किराये का मकान आदि उपलब्ध kiraaye ka makaan aadi upalabdh ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ ਆਦਿ ਉਪਲਬਧ ਹਨ Kirā'ē dī rihā'iśa ādi upalabadha hana ভাড়া আবাসন ইত্যাদি উপলব্ধ Bhāṛā ābāsana ityādi upalabdha 賃貸住宅等あり 賃貸 住宅等 あり ちんたい じゅうたくとう あり chintai jūtakutō ari        
52     Ou ils peuvent louer (louer) / louer (louer) des bâtiments, etc. 或者他们可以出租(出租)/出租(出租)建筑物等 huòzhě tāmen kěyǐ chūzū (chūzū)/chūzū (chūzū) jiànzhú wù děng 或者他们可以出租(出租)/出租(出租)建筑物等 Or they can rent (rent)/rent (rent) buildings, etc. Ou eles podem alugar (alugar) / alugar (alugar) edifícios, etc. O pueden alquilar (alquilar) / alquilar (alquilar) edificios, etc. Oder sie können Gebäude usw. mieten (mieten) / mieten (mieten) usw. Lub mogą wynajmować (wynajmować) / wynajmować (dzierżawić) budynki itp. Или они могут арендовать (арендовать) / арендовать (арендовать) здания и т. Д. Ili oni mogut arendovat' (arendovat') / arendovat' (arendovat') zdaniya i t. D. أو يمكنهم استئجار (إيجار) / إيجار (إيجار) المباني ، إلخ. 'aw yumkinuhum aistijar ('iyijara) / 'iijar ('iyjara) almabani , 'iilkh. या वे किराए पर (किराया) / किराया (किराया) इमारतों, आदि ले सकते हैं। ya ve kirae par (kiraaya) / kiraaya (kiraaya) imaaraton, aadi le sakate hain. ਜਾਂ ਉਹ ਕਿਰਾਏ (ਕਿਰਾਏ) / ਕਿਰਾਏ (ਕਿਰਾਇਆ) ਦੀਆਂ ਇਮਾਰਤਾਂ, ਆਦਿ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਨ. jāṁ uha kirā'ē (kirā'ē)/ kirā'ē (kirā'i'ā) dī'āṁ imāratāṁ, ādi lai sakadē hana. অথবা তারা ভাড়া (ভাড়া) / ভাড়া (ভাড়া) বিল্ডিং ইত্যাদি করতে পারে athabā tārā bhāṛā (bhāṛā)/ bhāṛā (bhāṛā) bilḍiṁ ityādi karatē pārē または、彼らは建物などを借りることができます。 または 、 彼ら  建物 など  借りる こと  できます 。 または 、 かれら  たてもの など  かりる こと  できます 。 mataha , karera wa tatemono nado o kariru koto ga dekimasu .        
53     Jaune huáng yellow amarelo amarillo Gelb żółty желтый zheltyy الأصفر al'asfar पीला peela ਪੀਲਾ Pīlā হলুদ haluda ki        
54     chambre fáng room quarto habitación Zimmer Pokój комната komnata غرفة ghurfa कक्ष kaksh ਕਮਰਾ kamarā ঘর ghara ルーム ルーム ルーム rūmu        
55     louer) 租出去) zū chūqù) rent (out) rent (out) alugar) alquilar (fuera) vermieten) wynająć) сдать в аренду) sdat' v arendu) تأجير) tajir) किराया पर चढ़ाया) kiraaya par chadhaaya) ਕਿਰਾਇਆ (ਬਾਹਰ) kirā'i'ā (bāhara) ভাড়া) bhāṛā) 家賃(外) 家賃 (  ) やちん ( そと ) yachin ( soto )
56     laisser sortir) 放开 fàng kāi let (out)  let (out) deixar (sair) dejar salir) rauslassen) wypuść) пусть (выходит) pust' (vykhodit) اخرج) akhrj) बाहर निकालना) baahar nikaalana) ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤਾ) kirā'ē tē ditā) চলুন (বাইরে) caluna (bā'irē) 放す 放す ほかす hokasu
57     Nous louons des chambres dans notre maison à des étudiants 我们把房子出租给学生 wǒmen bǎ fáng zǐ chūzū gěi xuéshēng We rent out rooms in our house to students We rent out rooms in our house to students Alugamos quartos em nossa casa para estudantes Alquilamos habitaciones en nuestra casa a estudiantes. Wir vermieten Zimmer in unserem Haus an Studenten Wynajmujemy pokoje w naszym domu studentom Сдаем студентам комнаты в нашем доме Sdayem studentam komnaty v nashem dome نقوم بتأجير الغرف في منزلنا للطلاب naqum bitajir alghuraf fi manzilina liltalab हम छात्रों को अपने घर में कमरे किराए पर देते हैं ham chhaatron ko apane ghar mein kamare kirae par dete hain ਅਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਕਮਰੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ asīṁ vidi'ārathī'āṁ nū āpaṇē ghara dē kamarē kirā'ē'tē didē hāṁ আমরা ছাত্রদের জন্য আমাদের ঘরে ঘর ভাড়া করি āmarā chātradēra jan'ya āmādēra gharē ghara bhāṛā kari 私たちは家の部屋を学生に貸し出します 私たち    部屋  学生  貸し出します わたしたち  いえ  へや  がくせい  かしだします watashitachi wa ie no heya o gakusei ni kashidashimasu
58     Nous louons des chambres dans la maison à des étudiants 我们把住宅里的房间出租给学生 wǒmen bǎ zhùzhái lǐ de fángjiān chūzū gěi xuéshēng 我们把住宅里的房间出租给学生 We rent out rooms in the house to students Alugamos quartos da casa para estudantes Alquilamos habitaciones en la casa a estudiantes. Wir vermieten Zimmer im Haus an Studenten Wynajmujemy pokoje w domu studentom Сдаем комнаты в доме студентам Sdayem komnaty v dome studentam نقوم بتأجير الغرف في المنزل للطلاب naqum bitajir alghuraf fi almanzil liltallab हम छात्रों को घर में कमरे किराए पर देते हैं ham chhaatron ko ghar mein kamare kirae par dete hain ਅਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਘਰ ਦੇ ਕਮਰੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ asīṁ vidi'ārathī'āṁ nū ghara dē kamarē kirā'ē'tē didē hāṁ আমরা ছাত্রদের ঘরে ঘরের ঘর ভাড়া করি āmarā chātradēra gharē gharēra ghara bhāṛā kari 家の部屋を学生に貸し出します   部屋  学生  貸し出します いえ  へや  がくせい  かしだします ie no heya o gakusei ni kashidashimasu        
59     Nous louons la maison aux étudiants 我们把房子出租给学生 wǒmen bǎ fáng zǐ chūzū gěi xuéshēng 我们把房子出租给学生 We rent the house to students Alugamos a casa para estudantes Alquilamos la casa a estudiantes Wir vermieten das Haus an Studenten Wynajmujemy dom studentom Сдаем дом студентам Sdayem dom studentam نؤجر المنزل للطلاب nuajir almanzil liltalab हम छात्रों को घर किराए पर देते हैं ham chhaatron ko ghar kirae par dete hain ਅਸੀਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਮਕਾਨ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ asīṁ vidi'ārathī'āṁ nū makāna kirā'ē'tē didē hāṁ আমরা ছাত্রদের বাড়ি ভাড়া করি āmarā chātradēra bāṛi bhāṛā kari 私たちは学生に家を借ります 私たち  学生    借ります わたしたち  がくせい  いえ  かります watashitachi wa gakusei ni ie o karimasu        
60     é é e ai é é 読取る 読取る 面 よみとる めん yomitoru men        
61     Visage miàn   Face Cara Cara Gesicht Twarz Лицо Litso وجه wajah चेहरा chehara ਚਿਹਰਾ ciharā মুখ mukha 見える 建物   みえる たてもの  そと mieru tatemono no soto        
62     En dehors d'un bâtiment que tu pouvais voir 在建筑物外面,您可以看到 zài jiànzhú wù wàimiàn, nín kěyǐ kàn dào Outside a building you could see Outside a building you could see Do lado de fora de um prédio você podia ver Fuera de un edificio que podías ver Außerhalb eines Gebäudes konnte man sehen Na zewnątrz budynku, który można było zobaczyć За пределами здания вы могли видеть Za predelami zdaniya vy mogli videt' يمكنك أن ترى خارج المبنى yumkinuk 'an taraa kharij almabnaa एक इमारत के बाहर आप देख सकते हैं ek imaarat ke baahar aap dekh sakate hain ਇਕ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਸੀ ika imārata dē bāhara tusīṁ dēkha sakadē sī একটি বিল্ডিংয়ের বাইরে আপনি দেখতে পেতেন ēkaṭi bilḍinẏēra bā'irē āpani dēkhatē pētēna 見える建物の外 建物      見られる たてもの  そと    みられる tatemono no soto no shi ni mirareru
63     Vu dans le poème à l'extérieur du bâtiment 在建筑物外诗看到 zài jiànzhú wù wài shī kàn dào 在建筑物外诗看到 Seen in the poem outside the building Visto no poema do lado de fora do prédio Visto en el poema fuera del edificio Gesehen in der Poesie außerhalb des Gebäudes Widziany w wierszu na zewnątrz budynku Видно в стихотворении за пределами здания Vidno v stikhotvorenii za predelami zdaniya شوهد في القصيدة خارج المبنى shuhad fi alqasidat kharij almabnaa भवन के बाहर कविता में देखा bhavan ke baahar kavita mein dekha ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਬਾਹਰ ਕਵਿਤਾ ਵਿਚ ਦੇਖਿਆ imārata dē bāhara kavitā vica dēkhi'ā ভবনের বাইরে কবিতায় দেখা গেছে bhabanēra bā'irē kabitāẏa dēkhā gēchē 建物の外の詩に見られる させる させる saseru        
64     Laisser 使...能够 shǐ... Nénggòu To let To let Deixar Dejar Lassen Pozwolić Позволить Pozvolit' لتدع latadae किराए पर देना kirae par dena ਖਾਲੀ ਹੈ khālī hai দেওয়া dē'ōẏā させる リース リース rīsu
65     Location 招租 zhāozū 招租 Leasing Locação Arrendamiento Leasing Leasing Лизинг Lizing تأجير tajir पट्टा patta ਲੀਜ਼ਿੰਗ līziga ইজারা দেওয়া ijārā dē'ōẏā リース 賃貸用 ちんたいよう chintaiyō        
66     A louer 出租 chūzū For rent For rent Para alugar En renta Zu vermieten Do wynajęcia В аренду V arendu للإيجار lil'iijar किराए हेतू kirae hetoo ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਲਈ kirā'ē dē la'ī ভাড়ার জন্য bhāṛāra jan'ya 賃貸用 リース リース rīsu
67     Location 招租 zhāozū 招租 Leasing Locação Arrendamiento Leasing Leasing Лизинг Lizing تأجير tajir पट्टा patta ਲੀਜ਼ਿੰਗ līziga ইজারা দেওয়া ijārā dē'ōẏā リース              
68     Embaucher peut aussi signifier employer quelqu'un 雇用也可能意味着雇用某人 gùyòng yě kěnéng yìwèizhe gùyòng mǒu rén To hire can also mean to employ somebody To hire can also mean to employ somebody Contratar também pode significar empregar alguém Contratar también puede significar contratar a alguien Mieten kann auch bedeuten, jemanden zu beschäftigen Zatrudnienie może również oznaczać zatrudnienie kogoś Нанять может также означать нанять кого-то Nanyat' mozhet takzhe oznachat' nanyat' kogo-to يمكن أن يعني التوظيف أيضًا توظيف شخص ما ymkn 'an yaeni altawzif aydana tawzif shakhs ma किराए पर लेने का मतलब किसी को रोजगार देना भी हो सकता है kirae par lene ka matalab kisee ko rojagaar dena bhee ho sakata hai ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਦਾ ਅਰਥ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਦੇਣਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ kirā'ē tē laiṇa dā aratha kisē nū ruzagāra dēṇā vī hō sakadā hai ভাড়া দেওয়ার অর্থ কাউকে নিয়োগ দেওয়াও হতে পারে bhāṛā dē'ōẏāra artha kā'ukē niẏōga dē'ōẏā'ō hatē pārē 雇うことは誰かを雇うことを意味することもあります 雇う こと     雇う こと  意味 する こと  あります やとう こと  だれ   やとう こと  いみ する こと  あります yatō koto wa dare ka o yatō koto o imi suru koto mo arimasu
69     L'embauche peut aussi signifier embaucher quelqu'un 雇员也可能意味着雇用某人 gùyuán yě kěnéng yìwèizhe gùyòng mǒu rén 雇用也可能意味着雇用某人 Hiring can also mean hiring someone Contratar também pode significar contratar alguém Contratar también puede significar contratar a alguien Einstellung kann auch bedeuten, jemanden einzustellen Zatrudnienie może również oznaczać zatrudnienie kogoś Наем также может означать наем кого-то Nayem takzhe mozhet oznachat' nayem kogo-to يمكن أن يعني التوظيف أيضًا تعيين شخص ما ymkn 'an yaeni altawzif aydana taeyin shakhs ma हायरिंग का मतलब किसी को हायर करना भी हो सकता है haayaring ka matalab kisee ko haayar karana bhee ho sakata hai ਭਾੜੇ ਪਾਉਣ ਦਾ ਅਰਥ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਦੇਣ ਦਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ bhāṛē pā'uṇa dā aratha kisē nū naukarī dēṇa dā vī hō sakadā hai ভাড়া দেওয়ার অর্থ কাউকে নিয়োগ দেওয়াও হতে পারে bhāṛā dē'ōẏāra artha kā'ukē niẏōga dē'ōẏā'ō hatē pārē 採用とは、誰かを採用することも意味します 採用   、    採用 する こと  意味 します さいよう   、 だれ   さいよう する こと  いみ します saiyō to wa , dare ka o saiyō suru koto mo imi shimasu        
70     Préparer bèi Prepare Preparar Preparar Bereiten Przygotować Подготовить Podgotovit' إعداد 'iiedad तैयार taiyaar ਤਿਆਰ ਕਰੋ ti'āra karō প্রস্তুত করা prastuta karā 準備する 準備 する じゅんび する junbi suru        
71      louer  聘请  pìnqǐng  hire  hire  contratar  alquiler  mieten  zatrudnić  прокат  prokat  توظيف tawzif  किराये  kiraaye  ਭਾੜੇ  bhāṛē  ভাড়া  bhāṛā  雇う 雇う やとう yatō
72     Cela implique également un emploi, en particulier en anglais nord-américain 亦含雇佣之意,尤其在北美英语中 yì hán gùyōng zhī yì, yóuqí zài běiměi yīngyǔ zhòng 雇用之意,其在北美英语中 It also implies employment, especially in North American English Também implica emprego, especialmente em inglês da América do Norte También implica empleo, especialmente en inglés norteamericano. Dies impliziert auch eine Beschäftigung, insbesondere in nordamerikanischem Englisch Oznacza to również zatrudnienie, zwłaszcza w języku angielskim w Ameryce Północnej Это также подразумевает трудоустройство, особенно на североамериканском английском. Eto takzhe podrazumevayet trudoustroystvo, osobenno na severoamerikanskom angliyskom. كما أنه يعني التوظيف ، خاصة في اللغة الإنجليزية لأمريكا الشمالية kama 'anah yaeni altawzif , khasatan fi allughat al'iinjliziat li'amrika alshamalia इसका तात्पर्य रोजगार से भी है, खासकर उत्तरी अमेरिकी अंग्रेजी में isaka taatpary rojagaar se bhee hai, khaasakar uttaree amerikee angrejee mein ਇਹ ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਨੂੰ ਵੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ iha ruzagāra nū vī darasā'undī hai, ḵẖāsakara utarī amarīkā dī agarēzī vica এটি কর্মসংস্থান বিশেষত উত্তর আমেরিকান ইংরাজীতেও বোঝায় ēṭi karmasansthāna biśēṣata uttara āmērikāna inrājītē'ō bōjhāẏa また、特に北米英語では、雇用を意味します また 、 特に 北米 英語   、 雇用  意味 します また 、 とくに ほくべい えいご   、 こよう  いみ します mata , tokuni hokubei eigo de wa , koyō o imi shimasu        
73     Ordre jiē Order Ordem Orden Auftrag Zamówienie порядок poryadok طلب talab गण gan ਆਰਡਰ āraḍara অর্ডার arḍāra 注文 注文 ちゅうもん chūmon        
74     nous avons embauché une nouvelle secrétaire 我们雇了一个新秘书 wǒmen gùle yīgè xīn mìshū we hired a new secretary  we hired a new secretary nós contratamos uma nova secretária contratamos una nueva secretaria Wir haben eine neue Sekretärin eingestellt zatrudniliśmy nową sekretarkę мы наняли нового секретаря my nanyali novogo sekretarya قمنا بتعيين سكرتير جديد qumna bitaeyin sikritir jadid हमने एक नया सचिव नियुक्त किया hamane ek naya sachiv niyukt kiya ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੈਕਟਰੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਹੈ asīṁ ika navāṁ saikaṭarī rakha li'ā hai আমরা একটি নতুন সচিব নিয়োগ āmarā ēkaṭi natuna saciba niẏōga 私たちは新しい秘書を雇いました 私たち  新しい 秘書  雇いました わたしたち  あたらしい ひしょ  やといました watashitachi wa atarashī hisho o yatoimashita
75     Nous avons embauché une nouvelle secrétaire 我们雇了一名新秘书 wǒmen gùle yī míng xīn mìshū 我们雇了一名新秘书 We hired a new secretary Contratamos uma nova secretária Contratamos una nueva secretaria Wir haben eine neue Sekretärin eingestellt Zatrudniliśmy nową sekretarkę Мы наняли нового секретаря My nanyali novogo sekretarya قمنا بتعيين سكرتير جديد qumna bitaeyin sikritir jadid हमने एक नया सचिव नियुक्त किया hamane ek naya sachiv niyukt kiya ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸੈਕਟਰੀ ਰੱਖ ਲਿਆ ਹੈ asīṁ ika navāṁ saikaṭarī rakha li'ā hai আমরা নতুন সেক্রেটারি নিয়োগ দিয়েছি āmarā natuna sēkrēṭāri niẏōga diẏēchi 新しい秘書を雇った 新しい 秘書  雇った あたらしい ひしょ  やとった atarashī hisho o yatotta        
76     voir également 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
77     bail lease lease de concessão arrendamiento mieten wynajem сдавать в аренду sdavat' v arendu عقد الإيجار eaqad al'iijar पट्टा patta ਲੀਜ਼ līza ইজারা ijārā リース リース リース rīsu
78     Noms 名词 míngcí Nouns  Nouns Substantivos Sustantivos Substantive Rzeczowniki Существительные Sushchestvitel'nyye الاسماء al'asma' संज्ञा sangya ਨਾਮ nāma বিশেষ্য biśēṣya 名詞 名詞 めいし meishi
79     nom 名词 míngcí 名词 noun substantivo sustantivo Substantiv rzeczownik существительное sushchestvitel'noye اسم aism संज्ञा sangya ਨਾਮ nāma বিশেষ্য biśēṣya 名詞 名詞 めいし meishi        
80     Bi   Bi Bi Bi Bi Bi Би Bi ثنائية thunayiya द्वि dvi ਬੀ দ্বি dbi Bi Bi Bi        
81     Le montant que vous payez pour louer quelque chose est un loyer ou une location (plus formel). Lorsque vous louez quelque chose, vous payez des frais de location 您为租借某物而支付的金额是租金或租金(更正式)。当您租用某些东西时,您需要支付租金 nín wèi zūjiè mǒu wù ér zhīfù de jīn'é shì zūjīn huò zūjīn (gēng zhèngshì). Dāng nín zūyòng mǒu xiē dōngxī shí, nín xūyào zhīfù zūjīn The amount of money that you pay to rent something is rent or rental (more formal). When you hire something you pay a hire charge  The amount of money that you pay to rent something is rent or rental (more formal). When you hire something you pay a hire charge A quantidade de dinheiro que você paga para alugar algo é aluguel ou aluguel (mais formal). Quando você aluga algo, você paga uma taxa de aluguel La cantidad de dinero que paga para alquilar algo es alquiler o alquiler (más formal). Cuando contrata algo, paga un cargo de alquiler Der Geldbetrag, den Sie bezahlen, um etwas zu mieten, ist Miete oder Miete (formeller). Wenn Sie etwas mieten, zahlen Sie eine Mietgebühr Kwota, którą płacisz za wynajem, to czynsz lub wynajem (bardziej formalne). Kiedy wynajmujesz coś, płacisz opłatę za wynajem Сумма денег, которую вы платите за аренду чего-либо, - это аренда или аренда (более формально). Когда вы нанимаете что-то, вы платите плату за аренду. Summa deneg, kotoruyu vy platite za arendu chego-libo, - eto arenda ili arenda (boleye formal'no). Kogda vy nanimayete chto-to, vy platite platu za arendu. المبلغ الذي تدفعه لاستئجار شيء ما هو الإيجار أو الإيجار (أكثر رسمية). عندما تقوم بتوظيف شيء ما ، فإنك تدفع رسوم الإيجار almablagh aldhy tadfaeuh liaistijar shay' ma hu al'iijar 'aw al'iijar (akathar rsmy). eindama taqum bitawzif shay' ma , fa'iinak tadfae rusum al'iijar वह राशि जो आप किसी चीज को किराए पर देने के लिए देते हैं वह किराए या किराये (अधिक औपचारिक) है। जब आप कुछ किराया देते हैं तो आप किराया प्रभार देते हैं vah raashi jo aap kisee cheej ko kirae par dene ke lie dete hain vah kirae ya kiraaye (adhik aupachaarik) hai. jab aap kuchh kiraaya dete hain to aap kiraaya prabhaar dete hain ਜਿੰਨੀ ਰਕਮ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਉਹ ਕਿਰਾਇਆ ਜਾਂ ਕਿਰਾਇਆ (ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ) ਹੁੰਦਾ ਹੈ .ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ jinī rakama tusīṁ kirā'ē'tē laindē hō uha kirā'i'ā jāṁ kirā'i'ā (vadhērē rasamī) hudā hai.Jadōṁ tusīṁ kujha kirā'ē' tē laindē hō tāṁ tusīṁ kirā'ē'tē laindē hō আপনি কোনও কিছু ভাড়া দেওয়ার জন্য যে পরিমাণ অর্থ প্রদান করেন তা হ'ল ভাড়া বা ভাড়া (আরও আনুষ্ঠানিক) something āpani kōna'ō kichu bhāṛā dē'ōẏāra jan'ya yē parimāṇa artha pradāna karēna tā ha'la bhāṛā bā bhāṛā (āra'ō ānuṣṭhānika) something 何かをレンタルするために支払う金額は、レンタルまたはレンタル(より正式)です。何かを雇うときは、レンタル料金を支払います    レンタル する ため  支払う 金額  、 レンタル または レンタル ( より 正式 )です 。    雇う とき  、 レンタル 料金  支払います なに   レンタル する ため  しはらう きんがく  、 レンタル または レンタル ( より せいしき )です 。 なに   やとう とき  、 レンタル りょうきん  しはらいます nani ka o rentaru suru tame ni shiharau kingaku wa , rentaru mataha rentaru ( yori seishiki )desu . nani ka o yatō toki wa , rentaru ryōkin o shiharaimasu
82     Le loyer pour la location Chima plus longue est 初步知间租用的租金为 chūbù zhī jiān zūyòng de zūjīn wèi 较长知间租用的租金为 The rent for the longer Chima rental is O aluguel do aluguel mais longo da Chima é El alquiler del alquiler de Chima más largo es Die Miete für die längere Chima-Miete beträgt Czynsz za dłuższy wynajem Chimy wynosi Арендная плата за более длительную аренду Chima составляет Arendnaya plata za boleye dlitel'nuyu arendu Chima sostavlyayet إيجار تأجير Chima الأطول 'iijar tajir Chima al'utul लंबे समय तक चीमा के किराये का किराया है lambe samay tak cheema ke kiraaye ka kiraaya hai ਲੰਬੇ ਚਿਮਾ ਕਿਰਾਏ ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ ਹੈ labē cimā kirā'ē la'ī kirā'i'ā hai লম্বা চিমা ভাড়ার ভাড়া lambā cimā bhāṛāra bhāṛā チマの長期レンタルの家賃は チマ  長期 レンタル  家賃  ちま  ちょうき レンタル  やちん  chima no chōki rentaru no yachin wa        
83     location 出租 chūzū rent rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru
84     ou huò or ou o oder lub или ili أو 'aw या ya ਜਾਂ jāṁ বা または または または mataha
85     de location 出租 chūzū rental  rental aluguel alquiler Vermietung wynajem аренда arenda تأجير tajir किराये पर लेना kiraaye par lena ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā レンタル レンタル レンタル rentaru
86     (Plus formel). Les frais de location à court terme sont (较正式)。短期租借费用为 (jiào zhèngshì). Duǎnqí zūjiè fèiyòng wèi (较正式)。短期租借费用为  (More formal). The short-term rental fee is (Mais formal). A taxa de aluguel de curto prazo é (Más formal). La tarifa de alquiler a corto plazo es (Formaler). Die kurzfristige Miete beträgt (Bardziej formalny). Opłata za wynajem krótkoterminowy wynosi (Более формально). Стоимость краткосрочной аренды составляет (Boleye formal'no). Stoimost' kratkosrochnoy arendy sostavlyayet (اكثر رسمية). رسوم الإيجار قصير الأجل (akthr rsmy). rusum al'iijar qasir al'ajal (अधिक औपचारिक)। अल्पकालिक किराये का शुल्क है (adhik aupachaarik). alpakaalik kiraaye ka shulk hai (ਵਧੇਰੇ ਰਸਮੀ) ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਦੀ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਫੀਸ ਹੈ (vadhērē rasamī) thōṛhē samēṁ dī kirā'ē dī phīsa hai (আরো প্রথাগত). স্বল্পমেয়াদী ভাড়া ফি (ārō prathāgata). Sbalpamēẏādī bhāṛā phi (より正式)。短期レンタル料金は ( より 正式 ) 。 短期 レンタル 料金  ( より せいしき ) 。 たんき レンタル りょうきん  ( yori seishiki ) . tanki rentaru ryōkin wa        
87     frais de location 租金 zūjīn hire charge hire charge taxa de aluguel cargo de alquiler Leihgebühr opłata za wynajem плата за аренду plata za arendu تهمة الاستئجار tuhmat alaistijar किराया प्रभार kiraaya prabhaar ਭਾੜੇ ਦਾ ਖਰਚਾ bhāṛē dā kharacā ভাড়া নেওয়া bhāṛā nē'ōẏā レンタル料 レンタル料 れんたるりょう rentaruryō
88     Anglais britannique 英国英语 yīngguó yīngyǔ 英国英语 British English inglês britânico Inglés británico Britisches Englisch Brytyjski Angielski Британский английский Britanskiy angliyskiy الإنجليزية البريطانية al'iinjliziat albritania ब्रिटिश अंग्रेजी british angrejee ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ briṭiśa agarēzī ব্রিটিশ ইংরেজি briṭiśa inrēji イギリス英語 イギリス 英語 イギリス えいご igirisu eigo        
89     Sur un panneau à l'extérieur d'un magasin, vous pourriez voir 在商店外面的标牌上,您可能会看到 zài shāngdiàn wàimiàn de biāopái shàng, nín kěnéng huì kàn dào On a sign outside a shop you might see On a sign outside a shop you might see Em uma placa fora de uma loja, você pode ver En un letrero fuera de una tienda, es posible que vea Auf einem Schild vor einem Geschäft sehen Sie vielleicht Na szyldzie przed sklepem możesz zobaczyć На вывеске у магазина вы можете увидеть Na vyveske u magazina vy mozhete uvidet' قد ترى على لافتة خارج متجر qad taraa ealaa lafitat kharij matjar एक दुकान के बाहर एक संकेत पर आप देख सकते हैं ek dukaan ke baahar ek sanket par aap dekh sakate hain ਇੱਕ ਦੁਕਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਵੇਖ ਸਕੋ ika dukāna dē bāhara ika niśāna tē tusīṁ śā'ida vēkha sakō কোনও দোকানের বাইরের একটি চিহ্নে আপনি দেখতে পাবেন kōna'ō dōkānēra bā'irēra ēkaṭi cihnē āpani dēkhatē pābēna お店の外の看板に見えるかも      看板  見える かも お みせ  そと  かんばん  みえる かも mise no soto no kanban ni mieru kamo
90     Peut être vu sur le panneau à l'extérieur du magasin 在商店外的标牌上可看到 zài shāngdiàn wài de biāopái shàng kě kàn dào 在商店外的标牌上可看到 Can be seen on the sign outside the store Pode ser visto na placa fora da loja Se puede ver en el cartel fuera de la tienda. Kann auf dem Schild vor dem Laden gesehen werden Można go zobaczyć na szyldzie przed sklepem Можно увидеть на вывеске возле магазина Mozhno uvidet' na vyveske vozle magazina يمكن رؤيته على اللافتة خارج المتجر yumkin ruyatuh ealaa alllafitat kharij almutajar स्टोर के बाहर साइन पर देखा जा सकता है stor ke baahar sain par dekha ja sakata hai ਸਟੋਰ ਦੇ ਬਾਹਰਲੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ saṭōra dē bāharalē niśāna tē vēkhi'ā jā sakadā hai স্টোরের বাইরের সাইনটিতে দেখা যায় sṭōrēra bā'irēra sā'inaṭitē dēkhā yāẏa 店外の看板に表示されています 店外  看板  表示 されています みせがい  かんばん  ひょうじ されています misegai no kanban ni hyōji sareteimasu        
91     Sur le signe à l'extérieur du magasin, vous pourriez voir 在商店外面的标牌上,您可能会看到 zài shāngdiàn wàimiàn de biāopái shàng, nín kěnéng huì kàn dào 在商店外面的标牌上,您可能会看到 On the sign outside the store, you might see Na placa fora da loja, você pode ver En el cartel fuera de la tienda, es posible que vea Auf dem Schild vor dem Laden sehen Sie möglicherweise Na szyldzie przed sklepem możesz zobaczyć На вывеске возле магазина вы можете увидеть Na vyveske vozle magazina vy mozhete uvidet' قد ترى على اللافتة الموجودة خارج المتجر qad taraa ealaa allafitat almawjudat kharij almutajar स्टोर के बाहर साइन पर, आप देख सकते हैं stor ke baahar sain par, aap dekh sakate hain ਸਟੋਰ ਦੇ ਬਾਹਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਇਦ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ saṭōra dē bāhara dē niśāna tē, tusīṁ śā'ida vēkha sakadē hō স্টোরের বাইরে সাইন ইন, আপনি দেখতে পাবেন sṭōrēra bā'irē sā'ina ina, āpani dēkhatē pābēna 店外の看板には、 店外  看板   、 みせがい  かんばん   、 misegai no kanban ni wa ,        
92     vélos à louer 出租自行车 chūzū zìxíngchē bikes for hire bikes for hire bicicletas para alugar bicicletas de alquiler Fahrräder zu mieten wypożyczalnia rowerów велосипеды на прокат velosipedy na prokat دراجات للإيجار darrajat lil'iijar किराए के लिए बाइक kirae ke lie baik ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਬਾਈਕ kirā'ē'tē bā'īka ভাড়া জন্য বাইক bhāṛā jan'ya bā'ika レンタルバイク レンタル バイク レンタル バイク rentaru baiku
93     Location de vélos 出租自行车 chūzū zìxíngchē 出租自行车 Rental bicycles Aluguel de bicicletas Alquiler de bicicletas Leihfahrräder Wypożyczalnia rowerów Прокат велосипедов Prokat velosipedov تأجير دراجات هوائية tajir darrajat hawayiya किराये की साइकिल kiraaye kee saikil ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਸਾਈਕਲ kirā'ē'tē sā'īkala ভাড়া বাইসাইকেল bhāṛā bā'isā'ikēla レンタル自転車 レンタル 自転車 レンタル じてんしゃ rentaru jitensha        
94     voir également 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
95     laisser ràng let let deixei dejar Lassen pozwolić позволять pozvolyat' دع de चलो chalo ਦਿਉ di'u দিন dina させる させる させる saseru
96     bail lease lease de concessão arrendamiento mieten wynajem сдавать в аренду sdavat' v arendu عقد الإيجار eaqad al'iijar पट्टा patta ਲੀਜ਼ līza ইজারা ijārā リース リース リース rīsu
97     louer 聘请 pìnqǐng hire hire contratar alquiler mieten zatrudnić прокат prokat توظيف tawzif किराये kiraaye ਭਾੜੇ bhāṛē ভাড়া bhāṛā 雇う 雇う やとう yatō
98     location 出租 chūzū rent  rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru
99      voir également  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  see also   see also  Veja também  ver también  siehe auch  Zobacz też  смотрите также  smotrite takzhe  أنظر أيضا 'anzur 'aydaan  यह सभी देखें  yah sabhee dekhen  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ  iha vī vēkhō  আরো দেখুন  ārō dēkhuna  も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
100     déchirer 撕裂 sī liè rend rend rasgar desgarrar zerreißen rozdzierać раздирать razdirat' تمزيق tamziq उखड़ना ukhadana ਪੇਸ਼ ਕਰੋ pēśa karō উপস্থাপন upasthāpana レンド レンド れんど rendo
101      une somme d'argent que vous payez régulièrement pour pouvoir utiliser une maison, etc.  您定期支付的金额,以便您可以使用房屋等  nín dìngqí zhīfù de jīn'é, yǐbiàn nín kěyǐ shǐyòng fángwū děng  an amount of money that you regularly pay so that you can use a house, etc  an amount of money that you regularly pay so that you can use a house, etc  uma quantia que você paga regularmente para poder usar uma casa, etc.  una cantidad de dinero que paga regularmente para poder usar una casa, etc.  ein Geldbetrag, den Sie regelmäßig bezahlen, damit Sie ein Haus usw. benutzen können  kwota, którą regularnie płacisz, aby móc korzystać z domu itp  сумма денег, которую вы регулярно платите, чтобы использовать дом и т. д.  summa deneg, kotoruyu vy regulyarno platite, chtoby ispol'zovat' dom i t. d.  مبلغ من المال تدفعه بانتظام حتى تتمكن من استخدام منزل ، وما إلى ذلك mablagh min almal tadfaeuh biaintizam hataa tatamakan min aistikhdam manzil , wama 'iilaa dhlk  आप नियमित रूप से भुगतान करते हैं ताकि आप एक घर, आदि का उपयोग कर सकें  aap niyamit roop se bhugataan karate hain taaki aap ek ghar, aadi ka upayog kar saken  ਜਿੰਨੀ ਰਕਮ ਤੁਸੀਂ ਨਿਯਮਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਘਰ, ਆਦਿ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ  jinī rakama tusīṁ niyamata rūpa vica adā karadē hō tāṁ jō tusīṁ ika ghara, ādi dī varatōṁ kara sakō  আপনি নিয়মিত অর্থ প্রদান করেন যাতে আপনি বাড়ি ইত্যাদি ব্যবহার করতে পারেন  āpani niẏamita artha pradāna karēna yātē āpani bāṛi ityādi byabahāra karatē pārēna  家などを利用するために定期的に支払う金額  など  利用 する ため  定期   支払う 金額 いえ など  りよう する ため  ていき てき  しはらう きんがく ie nado o riyō suru tame ni teiki teki ni shiharau kingaku
102     location 租金 zūjīn 租金 rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru        
103     Combien de loyer payez-vous pour cet endroit? 您为此地方支付多少租金? nín wèi cǐ dìfāng zhīfù duōshǎo zūjīn? How much rent do you pay for this place? How much rent do you pay for this place? Quanto você paga de aluguel por este lugar? ¿Cuánto alquiler pagas por este lugar? Wie viel Miete zahlen Sie für diesen Ort? Ile czynszu płacisz za to miejsce? Какую арендную плату вы платите за это место? Kakuyu arendnuyu platu vy platite za eto mesto? كم تدفع الإيجار لهذا المكان؟ kam tadfae al'iijar lhdha almakana? इस स्थान के लिए आप कितना किराया देते हैं? is sthaan ke lie aap kitana kiraaya dete hain? ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ ਲਈ ਕਿੰਨਾ ਕਿਰਾਇਆ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? tusīṁ isa jag'hā la'ī kinā kirā'i'ā adā karadē hō? আপনি এই জায়গাটির জন্য কত ভাড়া প্রদান করেন? āpani ē'i jāẏagāṭira jan'ya kata bhāṛā pradāna karēna? この場所の家賃はいくらですか? この 場所  家賃  いくらです  ? この ばしょ  やちん  いくらです  ? kono basho no yachin wa ikuradesu ka ?
104     Quel est votre loyer pour cet endroit? 你租这个地方的租金是多少? Nǐ zū zhège dìfāng de zūjīn shì duōshǎo? 你租这个地方的租金是多少? What's your rent for this place? Qual é o seu aluguel por este lugar? ¿Cuál es su alquiler por este lugar? Was ist Ihre Miete für diesen Ort? Jaki jest czynsz za to miejsce? Какова ваша арендная плата за это место? Kakova vasha arendnaya plata za eto mesto? ما هو ايجار هذا المكان؟ ma hu 'iijar hdha almakan? इस जगह के लिए आपका किराया क्या है? is jagah ke lie aapaka kiraaya kya hai? ਇਸ ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ ਤੁਹਾਡਾ ਕਿਰਾਇਆ ਕੀ ਹੈ? Isa jag'hā dā tuhāḍā kirā'i'ā kī hai? এই জায়গাটির জন্য আপনার ভাড়া কী? Ē'i jāẏagāṭira jan'ya āpanāra bhāṛā kī? この場所の家賃はいくらですか。 この 場所  家賃  いくらです  。 この ばしょ  やちん  いくらです  。 kono basho no yachin wa ikuradesu ka .        
105     Le propriétaire a de nouveau augmenté le loyer. 房东再次提高了租金。 Fángdōng zàicì tígāole zūjīn. The landord has put the rent up again. The landord has put the rent up again. O senhorio aumentou o aluguel novamente. El arrendador ha vuelto a subir el alquiler. Der Vermieter hat die Miete wieder erhöht. Właściciel ponownie podniósł czynsz. Хозяин снова повысил арендную плату. Khozyain snova povysil arendnuyu platu. قام المالك بتأجيل الإيجار مرة أخرى. qam almalik bitajil al'iijar maratan 'ukhraa. मकान मालिक ने फिर से किराया डाल दिया है। makaan maalik ne phir se kiraaya daal diya hai. ਮਕਾਨ ਮਾਲਕ ਨੇ ਮੁੜ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਪਾ ਦਿੱਤਾ. Makāna mālaka nē muṛa kirā'ē'tē pā ditā. বাড়িওয়ালা আবার ভাড়া বাড়িয়ে দিয়েছে। Bāṛi'ōẏālā ābāra bhāṛā bāṛiẏē diẏēchē. 地主は家賃を再び上げました。 地主  家賃  再び 上げました 。 じぬし  やちん  ふたたび あげました 。 jinushi wa yachin o futatabi agemashita .
106     Le propriétaire a de nouveau augmenté le loyer 房东又提高房租了 Fángdōng yòu tígāo fángzū le 房东又提高房租了 The landlord raised the rent again O senhorio aumentou o aluguel novamente El arrendador volvió a subir el alquiler Der Vermieter erhöhte die Miete erneut Właściciel ponownie podniósł czynsz Хозяин снова поднял арендную плату Khozyain snova podnyal arendnuyu platu رفع المالك الإيجار مرة أخرى rafae almalik al'iijar maratan 'ukhraa जमींदार ने फिर से किराया बढ़ा दिया jameendaar ne phir se kiraaya badha diya ਮਕਾਨ ਮਾਲਕ ਨੇ ਫਿਰ ਕਿਰਾਏ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਕੀਤਾ Makāna mālaka nē phira kirā'ē vica vādhā kītā বাড়িওয়ালা আবার ভাড়া বাড়িয়ে দেয় Bāṛi'ōẏālā ābāra bhāṛā bāṛiẏē dēẏa 家主が再び家賃を上げた 家主  再び 家賃  上げた やぬし  ふたたび やちん  あげた yanushi ga futatabi yachin o ageta        
107     un mois de loyer d'avance 我提前一个月的房租 wǒ tíqián yīgè yuè de fángzū a month’s rent  in advance  a month’s rent i>i advance um mês de aluguel adiantado un mes de alquiler i> adelanto eine Monatsmiete im Voraus miesięczny czynsz z góry арендная плата за месяц i> я аванс arendnaya plata za mesyats i> ya avans إيجار شهر> أنا مقدم 'iijar shhr> 'ana muqadim एक महीने का किराया> मैं अग्रिम ek maheene ka kiraaya> main agrim ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਕਿਰਾਇਆ i> ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ika mahīnē dā kirā'i'ā i> maiṁ agē jāndā hāṁ এক মাসের ভাড়া i> আমি অগ্রিম ēka māsēra bhāṛā i> āmi agrima 1か月の家賃 1 か月  家賃 1 かげつ  やちん 1 kagetsu no yachin
108     Prépayé mois-or 预付的月—金 yùfù de yuè—jīn 预付的月 Prepaid month-gold Mês pré-pago - ouro Mes prepago-oro Prepaid-Monatsgold Przedpłacone miesięczne złoto Предоплаченный месяц-золото Predoplachennyy mesyats-zoloto شهر مسبق الدفع الذهبي shahr musbaq aldafe aldhahabii प्रीपेड महीना-सोना preeped maheena-sona ਪ੍ਰੀਪੇਡ ਮਹੀਨਾ-ਸੋਨਾ prīpēḍa mahīnā-sōnā প্রিপেইড মাস-সোনার pripē'iḍa māsa-sōnāra プリペイド月ゴールド プリペイド  ゴールド ぷりぺいど つき ゴールド puripeido tsuki gōrudo        
109     un loyer élevé / bas / juste rent高/低/公平租金 rent gāo/dī/gōngpíng zūjīn a high/low/fair rent ◊ a high/low/fair rent ◊ um aluguel alto / baixo / justo ◊ un alquiler alto / bajo / justo ◊ eine hohe / niedrige / faire Miete ◊ wysoki / niski / godziwy czynsz ◊ высокая / низкая / справедливая аренда ◊ vysokaya / nizkaya / spravedlivaya arenda ◊ إيجار مرتفع / منخفض / عادل ◊ 'iijar murtafie / munkhafid / eadil ◊ एक उच्च / कम / उचित किराया ◊ ek uchch / kam / uchit kiraaya High ਇੱਕ ਉੱਚ / ਘੱਟ / ਸਹੀ ਕਿਰਾਇਆ High ika uca/ ghaṭa/ sahī kirā'i'ā High একটি উচ্চ / নিম্ন / ন্যায্য ভাড়া High ēkaṭi ucca/ nimna/ n'yāyya bhāṛā ◊高/低/公正な家賃 ◊高 /  / 公正な 家賃 だか / てい / こうせいな やちん daka / tei / kōseina yachin
110     Loyer de fontanelle élevé / bas / raisonnable 高的/低的/合理囟租金 gāo de/dī de/hélǐ xìn zūjīn 高的/低的/合理囟租金 High/low/reasonable fontanel rent Aluguel de fontanela alto / baixo / razoável Alquiler de fontanela alto / bajo / razonable Hohe / niedrige / angemessene Fontanellenmiete Wysoki / niski / rozsądny czynsz za fontanel Высокая / низкая / разумная аренда родничка Vysokaya / nizkaya / razumnaya arenda rodnichka إيجار اليافوخ مرتفع / منخفض / معقول 'iijar alyafukh murtafie / munkhafid / maequl उच्च / कम / उचित फॉन्टानेल किराया uchch / kam / uchit phontaanel kiraaya ਉੱਚ / ਘੱਟ / ਵਾਜਬ ਫੋਂਟਨੇਲ ਕਿਰਾਇਆ uca/ ghaṭa/ vājaba phōṇṭanēla kirā'i'ā উচ্চ / নিম্ন / যুক্তিসঙ্গত ফন্টনেল ভাড়া ucca/ nimna/ yuktisaṅgata phanṭanēla bhāṛā 高/低/リーズナブルなfontanel rent  /  / リーズナブルな fontanel rent こう / てい / りいずなぶるな ふぉんたねr れんt kō / tei / rīzunaburuna fontanel rent        
111      un livre de location  租书  zū shū  a rent book   a rent book  um livro de aluguel  un libro de alquiler  ein Mietbuch  książeczka czynszu  книга аренды  kniga arendy  كتاب إيجار kitab 'iijar  एक किराए की किताब  ek kirae kee kitaab  ਇੱਕ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕਿਤਾਬ  ika kirā'ē dī kitāba  একটি ভাড়া বই  ēkaṭi bhāṛā ba'i  家賃の本 家賃   やちん  ほん yachin no hon
112     (utilisé pour enregistrer les paiements de loyer) (用于记录租金的支付) (yòng yú jìlù zūjīn de zhīfù) ( used to record payments of rent) (used to record payments of rent) (usado para registrar pagamentos de aluguel) (usado para registrar pagos de alquiler) (zur Erfassung von Mietzahlungen) (służy do rejestrowania płatności czynszu) (используется для учета арендной платы) (ispol'zuyetsya dlya ucheta arendnoy platy) (تستخدم لتسجيل مدفوعات الإيجار) (tstakhdim litasjil madfueat al'iijar) (किराए का भुगतान रिकॉर्ड करने के लिए उपयोग किया जाता है) (kirae ka bhugataan rikord karane ke lie upayog kiya jaata hai) (ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਭੁਗਤਾਨਾਂ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) (kirā'ē dē bhugatānāṁ nū rikāraḍa karana la'ī varati'ā jāndā hai) (ভাড়া প্রদানের রেকর্ড করতে ব্যবহৃত) (bhāṛā pradānēra rēkarḍa karatē byabahr̥ta) (家賃の支払いを記録するために使用されます) ( 家賃  支払い  記録 する ため  使用 されます ) ( やちん  しはらい  きろく する ため  しよう されます ) ( yachin no shiharai o kiroku suru tame ni shiyō saremasu )
113     Registre des loyers 租金登记簿 zūjīn dēngjì bù 租金登记簿  Rent register Registro de aluguel Registro de alquiler Mietregister Rejestr wynajmu Регистр аренды Registr arendy سجل الإيجار sajal al'iijar किराया रजिस्टर kiraaya rajistar ਕਿਰਾਇਆ ਰਜਿਸਟਰ kirā'i'ā rajisaṭara ভাড়া নিবন্ধ bhāṛā nibandha 家賃登録 家賃 登録 やちん とうろく yachin tōroku        
114      Ne pas manger  不吃  bù chī  note at   note at  não coma  No comer  nicht essen  nie jeść  Не ешьте  Ne yesh'te  لا يأكل la yakul  मत खाना  mat khaana  'ਤੇ ਨੋਟ  'tē nōṭa  খেতে না  khētē nā  食べない 食べない たべない tabenai
115     taux rate rate taxa Velocidad Bewertung oceniać ставка stavka معدل mueadal मूल्यांकन करें moolyaankan karen ਦਰ dara হার hāra 割合 割合 わりあい wariai
116     comparer 比较 bǐjiào compare  compare comparar comparar vergleichen Sie porównać сравнить sravnit' قارن qaran तुलना tulana ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ tulanā karō তুলনা করা tulanā karā 比較する 比較 する ひかく する hikaku suru
117     louer 聘请 pìnqǐng hire hire contratar alquiler mieten zatrudnić прокат prokat توظيف tawzif किराये kiraaye ਭਾੜੇ bhāṛē ভাড়া bhāṛā 雇う 雇う やとう yatō
118     de location 出租 chūzū rental rental aluguel alquiler Vermietung wynajem аренда arenda تأجير tajir किराये पर लेना kiraaye par lena ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā レンタル レンタル レンタル rentaru
119     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
120     un endroit déchiré dans un morceau de tissu ou de vêtement 一块材料或衣服上撕裂的地方 yīkuài cáiliào huò yīfú shàng sī liè dì dìfāng a torn place in a piece of material or clothing  a torn place in a piece of material or clothing um lugar rasgado em um pedaço de material ou roupa un lugar roto en una pieza de tela o ropa eine zerrissene Stelle in einem Stück Material oder Kleidung podarte miejsce w kawałku materiału lub odzieży разорванное место в куске материала или одежды razorvannoye mesto v kuske materiala ili odezhdy مكان ممزق في قطعة من الخامة أو الملابس makan mumazaq fi qiteat min alkhamat 'aw almalabis सामग्री या कपड़ों के टुकड़े में एक फटी हुई जगह saamagree ya kapadon ke tukade mein ek phatee huee jagah ਸਮਗਰੀ ਜਾਂ ਕਪੜੇ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਵਿਚ ਫਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸਥਾਨ samagarī jāṁ kapaṛē dē ṭukaṛē vica phaṭi'ā hō'i'ā sathāna উপাদান বা পোশাক একটি টুকরা মধ্যে একটি ছেঁড়া জায়গা upādāna bā pōśāka ēkaṭi ṭukarā madhyē ēkaṭi chēm̐ṛā jāẏagā 素材や衣服の破れた場所 素材  衣服  破れた 場所 そざい  いふく  やぶれた ばしょ sozai ya ifuku no yabureta basho
121     Rupture 破裂处;裂口;撕裂 pòliè chù; lièkǒu; sī liè 破裂;裂口;撕裂 Rupture Ruptura Ruptura Bruch Pęknięcie Разрыв Razryv تمزق tamazuq टूटना tootana ਭਟਕਣਾ bhaṭakaṇā ভাঙ্গা bhāṅgā 破裂 破裂 はれつ haretsu        
122     Une déchirure dans un morceau de tissu ou de vêtement 一块材料或衣服上撕裂的地方 yīkuài cáiliào huò yīfú shàng sī liè dì dìfāng 一块材料或衣服上撕裂的地方 A tear in a piece of material or clothing Um rasgo em um pedaço de tecido ou roupa Un desgarro en una pieza de tela o ropa. Ein Riss in einem Stück Material oder Kleidung Rozdarcie materiału lub ubrania Разрыв на куске материала или одежды Razryv na kuske materiala ili odezhdy تمزق في قطعة من الخامة أو الملابس tamazuq fi qiteat min alkhamat 'aw almalabis सामग्री या कपड़ों के टुकड़े में एक आंसू saamagree ya kapadon ke tukade mein ek aansoo ਸਮੱਗਰੀ ਜਾਂ ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਵਿਚ ਇਕ ਅੱਥਰੂ samagarī jāṁ kapaṛē dē ṭukaṛē vica ika atharū উপাদান বা পোশাক একটি টুকরা মধ্যে একটি টিয়ার upādāna bā pōśāka ēkaṭi ṭukarā madhyē ēkaṭi ṭiẏāra 素材や衣服の破れ 素材  衣服  破れ そざい  いふく  やぶれ sozai ya ifuku no yabure        
123     Tel que Such as Tal como Como Sowie Jak na przykład Такие как Takiye kak مثل mathal जैसे कि jaise ki ਜਿਵੇ ਕੀ jivē kī যেমন yēmana といった といった といった toitta        
124     a louer 出租 chūzū for rent  for rent para alugar En renta zu vermieten do wynajęcia в аренду v arendu للايجار llayijar किराए हेतू kirae hetoo ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਲਈ kirā'ē dē la'ī ভাড়ার জন্য bhāṛāra jan'ya 賃貸用 賃貸用 ちんたいよう chintaiyō
125     en particulier sur les panneaux imprimés 特别是在印刷标志上 tèbié shì zài yìnshuā biāozhì shàng especially on printed signs especially on printed signs especialmente em placas impressas especialmente en carteles impresos besonders auf gedruckten Schildern zwłaszcza na drukowanych znakach особенно на печатных знаках osobenno na pechatnykh znakakh خاصة على اللافتات المطبوعة khasatan ealaa alllafitat almatbuea विशेष रूप से मुद्रित संकेतों पर vishesh roop se mudrit sanketon par ਖ਼ਾਸਕਰ ਛਾਪੇ ਗਏ ਸੰਕੇਤਾਂ ਤੇ ḵẖāsakara chāpē ga'ē sakētāṁ tē বিশেষত মুদ্রিত চিহ্নগুলিতে biśēṣata mudrita cihnagulitē 特に印刷された看板について 特に 印刷 された 看板 について とくに いんさつ された かんばん について tokuni insatsu sareta kanban nitsuite
126     Surtout pour les avis 尤用于告示 yóu yòng yú gàoshì 尤用告示 Especially for notices Especialmente para avisos Especialmente para avisos Besonders für Bekanntmachungen Szczególnie w przypadku ogłoszeń Специально для уведомлений Spetsial'no dlya uvedomleniy خاصة للإشعارات khasatan lil'iishearat खासकर नोटिस के लिए khaasakar notis ke lie ਖ਼ਾਸਕਰ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ḵẖāsakara nōṭisāṁ la'ī বিশেষত নোটিশের জন্য biśēṣata nōṭiśēra jan'ya 特に通知について 特に 通知 について とくに つうち について tokuni tsūchi nitsuite        
127     Surtout sur les panneaux imprimés 特别是在印刷标志上 tèbié shì zài yìnshuā biāozhì shàng 特别是在印刷标志上 Especially on printed signs Especialmente em placas impressas Especialmente en carteles impresos Besonders auf gedruckten Schildern Zwłaszcza na drukowanych znakach Особенно на печатных вывесках Osobenno na pechatnykh vyveskakh خاصة على اللافتات المطبوعة khasatan ealaa alllafitat almatbuea विशेष रूप से मुद्रित संकेतों पर vishesh roop se mudrit sanketon par ਖ਼ਾਸਕਰ ਛਾਪੇ ਗਏ ਸੰਕੇਤਾਂ ਤੇ ḵẖāsakara chāpē ga'ē sakētāṁ tē বিশেষত মুদ্রিত চিহ্নগুলিতে biśēṣata mudrita cihnagulitē 特に印刷された看板について 特に 印刷 された 看板 について とくに いんさつ された かんばん について tokuni insatsu sareta kanban nitsuite        
128     disponible à la location 可租 kě zū available to rent available to rent disponível para alugar disponible para alquilar zur Miete verfügbar dostępne do wynajęcia доступен для аренды dostupen dlya arendy متاح للإيجار matah lil'iijar किराए पर उपलब्ध है kirae par upalabdh hai ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਉਪਲਬਧ ਹੈ kirā'ē tē upalabadha hai ভাড়া পাওয়া যায় bhāṛā pā'ōẏā yāẏa レンタル可能 レンタル 可能 レンタル かのう rentaru kanō
129     Bail 出租;招租 chūzū; zhāozū 出租;招租  Lease De concessão Arrendamiento Mieten Wynajem Аренда Arenda الإيجار al'iijar पट्टा patta ਲੀਜ਼ līza ইজারা ijārā リース リース リース rīsu        
130      ~ qc (de qn) pour payer régulièrement de l'argent à qc pour que vous puissiez utiliser ce qui lui appartient, comme une maison, un terrain, une machine, etc.  〜(从某人开始)定期向某人付款,以便您可以使用他们拥有的某物,例如房屋,一些土地,机器等。  〜(cóng mǒu rén kāishǐ) dìngqí xiàng mǒu rén fùkuǎn, yǐbiàn nín kěyǐ shǐyòng tāmen yǒngyǒu de mǒu wù, lìrú fángwū, yīxiē tǔdì, jīqì děng.  sth (from sb) to regularly pay money to sb so that you can use sth that they own, such as a house, some land, a machine, etc.  ~sth (from sb) to regularly pay money to sb so that you can use sth that they own, such as a house, some land, a machine, etc.  ~ sth (do sb) para pagar regularmente dinheiro ao sb para que você possa usar o sth que eles possuem, como uma casa, algum terreno, uma máquina, etc.  ~ sth (de sb) para pagar regularmente dinero a sb para que pueda usar algo de su propiedad, como una casa, un terreno, una máquina, etc.  ~ etw (von jdn), um regelmäßig Geld an jdn zu zahlen, damit Sie etw verwenden können, das sie besitzen, wie ein Haus, etwas Land, eine Maschine usw.  ~ sth (from sb) to regularnie płacić komuś pieniądze, abyś mógł użyć czegoś, co posiada, na przykład dom, jakąś ziemię, maszynę itp.  ~ sth (от sb), чтобы регулярно платить деньги sb, чтобы вы могли использовать что-то, что принадлежит им, например, дом, землю, машину и т. Д.  ~ sth (ot sb), chtoby regulyarno platit' den'gi sb, chtoby vy mogli ispol'zovat' chto-to, chto prinadlezhit im, naprimer, dom, zemlyu, mashinu i t. D.  ~ شيء (من sb) لدفع المال بانتظام إلى sb بحيث يمكنك استخدام الأشياء التي يمتلكونها ، مثل منزل ، أو قطعة أرض ، أو آلة ، إلخ. ~ shay' (mn sb) lidafe almal biaintizam 'iilaa sb bihayth yumkinuk aistikhdam al'ashya' alty yamtalikunaha , mithl manzil , 'aw qiteat 'ard , 'aw alat , 'iilkh.  ~ sth (sb से) sb को नियमित रूप से पैसे देने के लिए ताकि आप sth का उपयोग कर सकें, जैसे कि उनका अपना घर, जैसे कोई जमीन, कोई मशीन आदि।  ~ sth (sb se) sb ko niyamit roop se paise dene ke lie taaki aap sth ka upayog kar saken, jaise ki unaka apana ghar, jaise koee jameen, koee masheen aadi.  H stb (sb ਤੋਂ) ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਅਦਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ sth ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਘਰ, ਕੁਝ ਜ਼ਮੀਨ, ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ, ਆਦਿ.  H stb (sb tōṁ) niyamita taura'tē aisa bī nū paisē adā karō tāṁ jō tusīṁ sth dī varatōṁ kara sakō jō unhāṁ dē kōla hai, jivēṁ ki ika ghara, kujha zamīna, ika maśīna, ādi.  H স্টাথ (এসবি থেকে) নিয়মিত এসবিতে অর্থ প্রদান করতে যাতে আপনি নিজের মালিকানাধীন স্ট্যান্ড যেমন বাড়ি, কিছু জমি, একটি মেশিন ইত্যাদি ব্যবহার করতে পারেন  H sṭātha (ēsabi thēkē) niẏamita ēsabitē artha pradāna karatē yātē āpani nijēra mālikānādhīna sṭyānḍa yēmana bāṛi, kichu jami, ēkaṭi mēśina ityādi byabahāra karatē pārēna  〜sth(sbから)は、定期的にsbにお金を支払い、家、一部の土地、機械など、彼らが所有するsthを使用できるようにします。 〜 sth ( sb から )  、 定期   sb  お金  支払い 、  、 一部  土地 、 機械 など 、 彼ら  所有 する sth  使用 できる よう  します 。 〜 sth ( sb から )  、 ていき てき  sb  おかね  しはらい 、 いえ 、 いちぶ  とち 、 きかい など 、 かれら  しょゆう する sth  しよう できる よう  します 。 〜 sth ( sb kara ) wa , teiki teki ni sb ni okane o shiharai , ie , ichibu no tochi , kikai nado , karera ga shoyū suru sth o shiyō dekiru  ni shimasu .
131     Loyer, bail (maison, terrain, machinerie, etc.) 租用,租借(房屋,土地,机器等) Zūyòng, zūjiè (fángwū, tǔdì, jīqì děng) 租用,租借(房屋、土地、 机器等) Rent, lease (house, land, machinery, etc.) Aluguel, arrendamento (casa, terreno, maquinário, etc.) Alquiler, arrendamiento (casa, terreno, maquinaria, etc.) Miete, Leasing (Haus, Land, Maschinen usw.) Dzierżawa, dzierżawa (dom, ziemia, maszyny itp.) Аренда, аренда (дом, земля, техника и др.) Arenda, arenda (dom, zemlya, tekhnika i dr.) الإيجار ، الإيجار (منزل ، أرض ، آلات ، إلخ) al'iijar , al'iijar (mnazil , 'ardu , alat , 'ilkh) किराया, पट्टे (मकान, जमीन, मशीनरी, आदि) kiraaya, patte (makaan, jameen, masheenaree, aadi) ਕਿਰਾਇਆ, ਲੀਜ਼ (ਮਕਾਨ, ਜ਼ਮੀਨ, ਮਸ਼ੀਨਰੀ, ਆਦਿ) Kirā'i'ā, līza (makāna, zamīna, maśīnarī, ādi) ভাড়া, ইজারা (বাড়ি, জমি, যন্ত্রপাতি ইত্যাদি) bhāṛā, ijārā (bāṛi, jami, yantrapāti ityādi) 家賃、リース(家屋、土地、機械など) 家賃 、 リース ( 家屋 、 土地 、 機械 など ) やちん 、 リース ( かおく 、 とち 、 きかい など ) yachin , rīsu ( kaoku , tochi , kikai nado )        
132     vivre dans un logement / logement / propriété loué 住在租住的房屋/房屋/财产中 zhù zài zū zhù de fángwū/fángwū/cáichǎn zhōng to live in rented accommodation/ housing/property  to live in rented accommodation/ housing/property morar em acomodação / habitação / propriedade alugada vivir en un alojamiento / vivienda / propiedad alquilada in gemieteten Unterkünften / Wohnungen / Immobilien leben mieszkać w wynajmowanym mieszkaniu / mieszkaniu / nieruchomości жить в арендованном жилье / жилье / собственности zhit' v arendovannom zhil'ye / zhil'ye / sobstvennosti للعيش في سكن / سكن / عقار مستأجر lileaysh fi sakan / sakan / eiqar mustajir किराए पर रहने / आवास / संपत्ति में रहने के लिए kirae par rahane / aavaas / sampatti mein rahane ke lie ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਰਿਹਾਇਸ਼ / ਰਿਹਾਇਸ਼ / ਜਾਇਦਾਦ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ kirā'ē dī rihā'iśa/ rihā'iśa/ jā'idāda vica rahiṇa la'ī ভাড়া থাকার ব্যবস্থা / আবাসন / সম্পত্তি থাকার জন্য bhāṛā thākāra byabasthā/ ābāsana/ sampatti thākāra jan'ya 賃貸住宅・住居・物件に住む 賃貸 住宅 ・ 住居 ・ 物件  住む ちんたい じゅうたく ・ じゅうきょ ・ ぶっけん  すむ chintai jūtaku jūkyo bukken ni sumu
133     Vivez dans un appartement loué 住在租来的住所里 zhù zài zū lái de zhùsuǒ lǐ 住在租来的住所里 Live in a rented apartment Morar em um apartamento alugado Vivir en un piso alquilado Wohnen Sie in einer Mietwohnung Zamieszkaj w wynajętym mieszkaniu Живем в съемной квартире Zhivem v s"yemnoy kvartire العيش في شقة مستأجرة aleaysh fi shaqat mustajira एक किराए के अपार्टमेंट में रहते हैं ek kirae ke apaartament mein rahate hain ਕਿਰਾਏ ਦੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ kirā'ē dē apāraṭamaiṇṭa vica rahidē hō ভাড়া অ্যাপার্টমেন্টে থাকুন bhāṛā ayāpārṭamēnṭē thākuna 賃貸マンションに住む 賃貸 マンション  住む ちんたい マンション  すむ chintai manshon ni sumu        
134      À qui louez-vous le terrain?  你从谁那里租土地?  nǐ cóng shéi nàlǐ zū tǔdì?  Who do you rent the land from ?  Who do you rent the land from?  De quem você aluga o terreno?  ¿A quién le alquilas la tierra?  Von wem vermieten Sie das Land?  Od kogo wynajmujesz ziemię?  У кого вы арендуете землю?  U kogo vy arenduyete zemlyu?  من الذي تستأجر الأرض؟ min aldhy tastajir al'ard?  आप किससे जमीन किराए पर लेते हैं?  aap kisase jameen kirae par lete hain?  ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਸ ਤੋਂ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ?  tusīṁ zamīna kisa tōṁ kirā'ē'tē laindē hō?  আপনি কার কাছ থেকে জমি ভাড়া নেন?  āpani kāra kācha thēkē jami bhāṛā nēna?  誰から土地を借りますか?  から 土地  借ります  ? だれ から とち  かります  ? dare kara tochi o karimasu ka ?
135     À qui louez-vous la terre du lapin? 你从谁那里租兔的土地? Nǐ cóng shéi nàlǐ zū tù de tǔdì? 你从谁那里租兔的土地? From whom do you rent the rabbit's land? De quem você aluga a terra do coelho? ¿A quién alquilas la tierra del conejo? Von wem vermieten Sie das Kaninchenland? Od kogo dzierżawisz ziemię królika? У кого вы арендуете кроличью землю? U kogo vy arenduyete krolich'yu zemlyu? من تستأجر ارض الارنب؟ min tastajir 'ard alarnb? आप किस से खरगोश की जमीन किराए पर लेते हैं? aap kis se kharagosh kee jameen kirae par lete hain? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤੋਂ ਖਰਗੋਸ਼ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦੇ ਹੋ? Tusīṁ kisa tōṁ kharagōśa dī zamīna kirā'ē tē laindē hō? আপনি খরগোশের জমি কার কাছ থেকে ভাড়া নেন? Āpani kharagōśēra jami kāra kācha thēkē bhāṛā nēna? 誰からウサギの土地を借りますか?  から ウサギ  土地  借ります  ? だれ から ウサギ  とち  かります  ? dare kara usagi no tochi o karimasu ka ?        
136     ~ sth (out) (to sb) pour permettre à qn d'utiliser ce que vous possédez comme une maison ou un terrain en échange de paiements réguliers 〜(某人)(允许某人)允许某人使用您拥有的某物(例如房屋或一些土地)来交换定期付款 〜(Mǒu rén)(yǔnxǔ mǒu rén) yǔnxǔ mǒu rén shǐyòng nín yǒngyǒu de mǒu wù (lìrú fángwū huò yīxiē tǔdì) lái jiāohuàn dìngqí fùkuǎn sth (out) (to sb) to allow sb to use sth that you own such as a house or some land in exchange for regular payments  ~sth (out) (to sb) to allow sb to use sth that you own such as a house or some land in exchange for regular payments ~ sth (out) (to sb) para permitir que sb use sth que você possui, como uma casa ou algum terreno em troca de pagamentos regulares ~ sth (out) (to sb) para permitir que sb use algo que usted posee, como una casa o un terreno a cambio de pagos regulares ~ etw (aus) (an jdn), damit jdm etw, das Sie besitzen, wie ein Haus oder ein Grundstück, gegen regelmäßige Zahlungen verwenden kann ~ sth (out) (to sb) to allow sb to use sth that you own, as a house or some land, w zamian za regularne płatności ~ sth (out) (to sb), чтобы позволить кому-либо использовать то, что принадлежит вам, например, дом или землю, в обмен на регулярные платежи ~ sth (out) (to sb), chtoby pozvolit' komu-libo ispol'zovat' to, chto prinadlezhit vam, naprimer, dom ili zemlyu, v obmen na regulyarnyye platezhi ~ sth (out) (to sb) للسماح لـ sb باستخدام الأشياء التي تمتلكها مثل منزل أو بعض الأراضي مقابل دفعات منتظمة ~ sth (out) (to sb) lilsamah l sb biastikhdam al'ashya' alty tamtalikuha mithl manzil 'aw bed al'aradi mqabl dufeat muntazima ~ sth (आउट) (एसबी करने के लिए) एसबी को एसएच का उपयोग करने की अनुमति देने के लिए जो आपके पास नियमित भुगतान के बदले घर या कुछ भूमि के मालिक हैं। ~ sth (aaut) (esabee karane ke lie) esabee ko esech ka upayog karane kee anumati dene ke lie jo aapake paas niyamit bhugataan ke badale ghar ya kuchh bhoomi ke maalik hain. B sth (out) (sb) ਨੂੰ sb ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣ ਲਈ ਜਿਹੜੀ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਰੱਖੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਨਿਯਮਿਤ ਅਦਾਇਗੀਆਂ ਦੇ ਬਦਲੇ ਇੱਕ ਘਰ ਜਾਂ ਕੁਝ ਜ਼ਮੀਨ. B sth (out) (sb) nū sb dī varatōṁ karana dī ijāzata dēṇa la'ī jihaṛī tusīṁ khuda rakhī hai jivēṁ niyamita adā'igī'āṁ dē badalē ika ghara jāṁ kujha zamīna. Own sth (আউট) (এসবি থেকে) আপনার নিজের মালিকানাধীন স্টাবি যেমন নিয়মিত অর্থ প্রদানের বিনিময়ে বাড়ি বা কোনও জমি ব্যবহার করার অনুমতি দেয় Own sth (ā'uṭa) (ēsabi thēkē) āpanāra nijēra mālikānādhīna sṭābi yēmana niẏamita artha pradānēra binimaẏē bāṛi bā kōna'ō jami byabahāra karāra anumati dēẏa 〜sth(out)(sbへ)は、sbが定期的な支払いと引き換えに家や土地などの所有しているsthを使用できるようにします 〜 sth ( out ) ( sb  )  、 sb  定期 的な 支払い  引き換え    土地 など  所有 している sth  使用 できる よう  します 〜 sth ( おうt ) ( sb  )  、 sb  ていき てきな しはらい  ひきかえ  いえ  とち など  しょゆう している sth  しよう できる よう  します 〜 sth ( ōt ) ( sb e ) wa , sb ga teiki tekina shiharai to hikikae ni ie ya tochi nado no shoyū shiteiru sth o shiyō dekiru  ni shimasu
137     Louer 出租;将...租给 chūzū; jiāng... Zū gěi 出租;将租给 Rent out Alugar Alquilar Vermieten Wynająć Сдать в аренду Sdat' v arendu تأجير tajir किराया पर चढ़ाया kiraaya par chadhaaya ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ Kirā'ē'tē ভাড়া bhāṛā 貸し出す 貸し出す かしだす kashidasu        
138      Il loue des chambres dans sa maison à des étudiants  他把房子租给学生  tā bǎ fángzi zū gěi xuéshēng  He rents rooms in his house to students  He rents rooms in his house to students  Ele aluga quartos de sua casa para estudantes  Alquila habitaciones en su casa a estudiantes.  Er vermietet Zimmer in seinem Haus an Studenten  Wynajmuje pokoje w swoim domu studentom  Сдает студентам комнаты в своем доме  Sdayet studentam komnaty v svoyem dome  يؤجر الغرف في منزله للطلاب yuajir alghuraf fi manzilih liltalab  वह अपने घर में छात्रों को कमरे किराए पर देता है  vah apane ghar mein chhaatron ko kamare kirae par deta hai  ਉਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਕਮਰੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ  uha vidi'ārathī'āṁ nū āpaṇē ghara dē kamarē kirā'ē'tē didā hai  তিনি ছাত্রদের জন্য নিজের ঘরে ঘর ভাড়া নেন nts  tini chātradēra jan'ya nijēra gharē ghara bhāṛā nēna nts  彼は家の部屋を学生に貸します     部屋  学生  貸します かれ  いえ  へや  がくせい  かします kare wa ie no heya o gakusei ni kashimasu
139     Il a loué la chambre chez lui à des étudiants 他把家中的房间租给学生 tā bǎ jiāzhōng de fángjiān zū gěi xuéshēng 他把家中的房间租给学生 He rented the room at home to students Ele alugou o quarto em casa para alunos Alquiló la habitación en casa a estudiantes. Er mietete das Zimmer zu Hause an Studenten Wynajmował pokój w domu studentom Комнату дома сдавал студентам Komnatu doma sdaval studentam استأجر الغرفة في المنزل للطلاب aistajar alghurfat fi almanzil liltallab उसने छात्रों को घर पर कमरा किराए पर दिया usane chhaatron ko ghar par kamara kirae par diya ਉਸਨੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਘਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ usanē vidi'ārathī'āṁ nū ghara kirā'ē tē kirā'ē'tē ditā তিনি ছাত্রদের ঘরে ঘরে ভাড়া নিলেন tini chātradēra gharē gharē bhāṛā nilēna 彼は家の部屋を学生に借りました     部屋  学生  借りました かれ  いえ  へや  がくせい  かりました kare wa ie no heya o gakusei ni karimashita        
140     la terre est louée à d'autres agriculteurs. 土地被出租给其他农民。 tǔdì bèi chūzū gěi qítā nóngmín. the land is rented out to other farmers. the land is rented out to other farmers. a terra é alugada para outros agricultores. la tierra se alquila a otros agricultores. Das Land wird an andere Landwirte vermietet. ziemia jest dzierżawiona innym rolnikom. земля сдается в аренду другим фермерам. zemlya sdayetsya v arendu drugim fermeram. يتم تأجير الأرض لمزارعين آخرين. ytm tajir al'ard limuzariein akharina. जमीन अन्य किसानों को किराए पर दी गई है। jameen any kisaanon ko kirae par dee gaee hai. ਹੋਰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। hōra kirā'ē'tē zamīna kirā'ē' tē ditī ga'ī hai. জমি অন্য কৃষকদের জন্য ভাড়া দেওয়া হয়। jami an'ya kr̥ṣakadēra jan'ya bhāṛā dē'ōẏā haẏa. 土地は他の農家に貸し出されています。 土地    農家  貸し出されています 。 とち    のうか  かしだされています 。 tochi wa ta no nōka ni kashidasareteimasu .
141     Cette terre est louée à d'autres agriculteurs 这片土地租给别的农民了 Zhè piàn tǔdì zū gěi bié de nóngmínle 片土 地租给别的农民了 This land is leased to other farmers Esta terra é arrendada a outros fazendeiros Esta tierra está arrendada a otros agricultores. Dieses Land ist an andere Landwirte verpachtet Ta ziemia jest dzierżawiona innym rolnikom Эта земля сдана в аренду другим фермерам Eta zemlya sdana v arendu drugim fermeram هذه الأرض مؤجرة لمزارعين آخرين hadhih al'ard muajarat limuzariein akharin यह जमीन अन्य किसानों को लीज पर दी गई है yah jameen any kisaanon ko leej par dee gaee hai ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਹੋਰਨਾਂ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ Iha zamīna hōranāṁ kisānāṁ nū kirā'ē tē ditī ga'ī hai এই জমি অন্যান্য কৃষকদের জন্য ইজারা দেওয়া হয়েছে Ē'i jami an'yān'ya kr̥ṣakadēra jan'ya ijārā dē'ōẏā haẏēchē この土地は他の農家に貸し出されています この 土地    農家  貸し出されています この とち    のうか  かしだされています kono tochi wa ta no nōka ni kashidasareteimasu        
142     La terre est louée à d'autres agriculteurs 土地被出租给其他农民 tǔdì bèi chūzū gěi qítā nóngmín 土地被出租给其他农民 Land is leased to other farmers A terra é arrendada a outros fazendeiros La tierra se alquila a otros agricultores Land wird an andere Landwirte verpachtet Ziemia jest dzierżawiona innym rolnikom Земля сдана в аренду другим фермерам Zemlya sdana v arendu drugim fermeram يتم تأجير الأرض لمزارعين آخرين ytmu tajir al'ard limuzariein akharin जमीन अन्य किसानों को लीज पर दी जाती है jameen any kisaanon ko leej par dee jaatee hai ਹੋਰਨਾਂ ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ hōranāṁ kisānāṁ nū zamīna kirā'ē tē ditī ga'ī hai অন্যান্য কৃষকদের জমি ইজারা দেওয়া হয় an'yān'ya kr̥ṣakadēra jami ijārā dē'ōẏā haẏa 土地は他の農家にリースされています 土地    農家  リース されています とち    のうか  リース されています tochi wa ta no nōka ni rīsu sareteimasu        
143     Elle a accepté de me louer la chambre 她渴望把房间租给我 tā kěwàng bǎ fángjiān zū gěi wǒ She agred to rent the room to me She agred to rent the room to me Ela concordou em alugar o quarto para mim Ella estuvo de acuerdo en alquilarme la habitación Sie wollte mir das Zimmer vermieten Zdecydowała się wynająć mi pokój Она согласилась сдать мне комнату Ona soglasilas' sdat' mne komnatu تعاقدت على تأجير الغرفة لي taeaqadat ealaa tajir alghurfat li उसने मुझे कमरा किराए पर देने के लिए कहा usane mujhe kamara kirae par dene ke lie kaha ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਸੀ uha mērē la'ī kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī sahimata sī সে আমার কাছে ঘর ভাড়া দিতে রাজি হয়েছিল sē āmāra kāchē ghara bhāṛā ditē rāji haẏēchila 彼女は私に部屋を借りるのに早熟だった 彼女    部屋  借りる   早熟だった かのじょ  わたし  へや  かりる   そうじゅくだった kanojo wa watashi ni heya o kariru no ni sōjukudatta
144     Elle a accepté de me louer cette chambre 她同意将这个房间租给我 Tā tóngyì jiāng zhège fángjiān zū gěi wǒ 她同意将个房间租给我 She agreed to rent this room to me Ela concordou em alugar este quarto para mim Ella accedió a alquilarme esta habitación Sie stimmte zu, dieses Zimmer an mich zu vermieten Zgodziła się wynająć mi ten pokój Она согласилась сдать мне эту комнату Ona soglasilas' sdat' mne etu komnatu وافقت على تأجير هذه الغرفة لي wafaqt ealaa tajir hadhih alghurfat li वह इस कमरे को मुझे किराए पर देने को तैयार हो गई vah is kamare ko mujhe kirae par dene ko taiyaar ho gaee ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ Uha mērē la'ī iha kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī তিনি এই ঘরটি আমার কাছে ভাড়া দিতে সম্মত হন Tini ē'i gharaṭi āmāra kāchē bhāṛā ditē sam'mata hana 彼女は私にこの部屋を借りることに同意しました 彼女    この 部屋  借りる こと  同意 しました かのじょ  わたし  この へや  かりる こと  どうい しました kanojo wa watashi ni kono heya o kariru koto ni dōi shimashita        
145     Elle a accepté de me louer la chambre 她同意把房间租给我 tā tóngyì bǎ fángjiān zū gěi wǒ 她同意把房间租给我 She agreed to rent the room to me Ela concordou em alugar o quarto para mim Ella accedió a alquilarme la habitación Sie stimmte zu, das Zimmer an mich zu vermieten Zgodziła się wynająć mi pokój Она согласилась сдать мне комнату Ona soglasilas' sdat' mne komnatu وافقت على تأجير الغرفة لي wafaqt ealaa tajir alghurfat li वह मुझे कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई vah mujhe kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ uha mērē la'ī kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī তিনি আমার কাছে ঘর ভাড়া দিতে রাজি হন tini āmāra kāchē ghara bhāṛā ditē rāji hana 彼女は私に部屋を借りることに同意しました 彼女    部屋  借りる こと  同意 しました かのじょ  わたし  へや  かりる こと  どうい しました kanojo wa watashi ni heya o kariru koto ni dōi shimashita        
146     Maquillage còu Make up Maquiagem Maquillaje Bilden Makijaż Составить Sostavit' ميك أب mayk 'ab शृंगार shrngaar ਸ਼ਰ੍ਰੰਗਾਰ śarragāra মেক আপ mēka āpa 化粧 化粧 けしょう keshō        
147     Yan yàn Yan Yan Yan Yan Yan Ян Yan يان yan यान yaan ਯਾਨ yāna ইয়ান iẏāna ヤン ヤン ヤン yan        
148     Elle a accepté de me louer la chambre 她同意租我房间 tā tóngyì zū wǒ fángjiān She agreed to rent me the room She agreed to rent me the room Ela concordou em me alugar o quarto Ella accedió a alquilarme la habitación Sie stimmte zu, mir das Zimmer zu vermieten Zgodziła się wynająć mi pokój Она согласилась сдать мне комнату Ona soglasilas' sdat' mne komnatu وافقت على تأجير الغرفة لي wafaqt ealaa tajir alghurfat li वह मुझे कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई vah mujhe kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ uha mērē la'ī kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī তিনি আমাকে রুম ভাড়া দিতে রাজি হন tini āmākē ruma bhāṛā ditē rāji hana 彼女は私に部屋を借りることに同意しました 彼女    部屋  借りる こと  同意 しました かのじょ  わたし  へや  かりる こと  どうい しました kanojo wa watashi ni heya o kariru koto ni dōi shimashita
149     Elle a accepté de me louer cette chambre 她同意租给我这个房间 tā tóngyì zū gěi wǒ zhège fángjiān 她同意租给我这个房间 She agreed to rent me this room Ela concordou em me alugar este quarto Ella accedió a alquilarme esta habitación Sie stimmte zu, mir dieses Zimmer zu vermieten Zgodziła się wynająć mi ten pokój Она согласилась снять мне эту комнату Ona soglasilas' snyat' mne etu komnatu وافقت على تأجير هذه الغرفة لي wafaqt ealaa tajir hadhih alghurfat li वह मुझे यह कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई vah mujhe yah kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਕਮਰਾ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ uha mērē la'ī iha kamarā kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī তিনি আমাকে এই ঘরটি ভাড়া দিতে রাজি হন tini āmākē ē'i gharaṭi bhāṛā ditē rāji hana 彼女は私にこの部屋を借りることに同意しました 彼女    この 部屋  借りる こと  同意 しました かのじょ  わたし  この へや  かりる こと  どうい しました kanojo wa watashi ni kono heya o kariru koto ni dōi shimashita        
150     Elle a accepté de louer ma chambre 她同意租我房间 tā tóngyì zū wǒ fángjiān 她同意租我房间 She agreed to rent my room Ela concordou em alugar meu quarto Ella accedió a alquilar mi habitación Sie stimmte zu, mein Zimmer zu mieten Zgodziła się wynająć mój pokój Она согласилась снять мою комнату Ona soglasilas' snyat' moyu komnatu وافقت على استئجار غرفتي wafaqt ealaa aistijar gharfati वह मेरा कमरा किराए पर देने को तैयार हो गई vah mera kamara kirae par dene ko taiyaar ho gaee ਉਹ ਮੇਰੇ ਕਮਰੇ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ uha mērē kamarē nū kirā'ē tē laiṇa la'ī rāzī hō ga'ī তিনি আমার ঘর ভাড়া দিতে রাজি হন tini āmāra ghara bhāṛā ditē rāji hana 彼女は私の部屋を借りることに同意しました 彼女    部屋  借りる こと  同意 しました かのじょ  わたし  へや  かりる こと  どうい しました kanojo wa watashi no heya o kariru koto ni dōi shimashita        
151     payer de l'argent à qn afin que vous puissiez utiliser qc pendant une courte période 付钱给某人,以便您可以在短时间内使用某物 fù qián gěi mǒu rén, yǐbiàn nín kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi shǐyòng mǒu wù to pay money to sb so that you can use sth for a short period of time  to pay money to sb so that you can use sth for a short period of time pagar dinheiro para sb para que você possa usar sth por um curto período de tempo pagar dinero a sb para que pueda usar algo durante un corto período de tiempo jdm Geld zu zahlen, damit du etw für kurze Zeit benutzen kannst płacić komuś pieniądze, aby móc użyć czegoś przez krótki okres czasu платить деньги кому-то, чтобы вы могли использовать что-то в течение короткого периода времени platit' den'gi komu-to, chtoby vy mogli ispol'zovat' chto-to v techeniye korotkogo perioda vremeni لدفع المال إلى sb بحيث يمكنك استخدام شيء لفترة قصيرة من الزمن lidafe almal 'iilaa sb bihayth yumkinuk aistikhdam shay' lifatrat qasirat min alzaman sb को पैसे देने के लिए ताकि आप कम समय के लिए sth का उपयोग कर सकें sb ko paise dene ke lie taaki aap kam samay ke lie sth ka upayog kar saken ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਅਦਾ ਕਰਨੇ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਸਟੈਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੋ aisa bī nū paisē adā karanē tāṁ jō tusīṁ thōṛhē samēṁ la'ī saṭaica dī varatōṁ kara sakō এসবিতে অর্থ প্রদান করার জন্য যাতে আপনি অল্প সময়ের জন্য স্টাচ ব্যবহার করতে পারেন ēsabitē artha pradāna karāra jan'ya yātē āpani alpa samaẏēra jan'ya sṭāca byabahāra karatē pārēna sbにお金を払って、sthを短期間使用できるようにする sb  お金  払って 、 sth  短期間 使用 できる よう  する sb  おかね  はらって 、 sth  たんきかん しよう できる よう  する sb ni okane o haratte , sth o tankikan shiyō dekiru  ni suru
152     (Court terme) loyer, bail (短期)租用,租借 (duǎnqí) zūyòng, zūjiè (短期)租用,租借 (Short-term) rent, lease (Curto prazo) aluguel, arrendamento Alquiler (a corto plazo), arrendamiento (Kurzfristige) Miete, Leasing Wynajem (krótkoterminowy), dzierżawa (Краткосрочная) аренда, аренда (Kratkosrochnaya) arenda, arenda (قصير الأجل) الإيجار ، الإيجار (qsir alajl) al'iijar , al'iijar (अल्पावधि) किराया, पट्टा (alpaavadhi) kiraaya, patta (ਥੋੜ੍ਹੇ ਸਮੇਂ ਲਈ) ਕਿਰਾਇਆ, ਲੀਜ਼ (thōṛhē samēṁ la'ī) kirā'i'ā, līza (স্বল্প মেয়াদী) ভাড়া, ইজারা (sbalpa mēẏādī) bhāṛā, ijārā (短期)家賃・リース ( 短期 ) 家賃 ・ リース ( たんき ) やちん ・ リース ( tanki ) yachin rīsu        
153     Nous avons loué une voiture pour la semaine et exploré la région 我们为期一周租了一辆车,探索了该地区 wǒmen wéiqí yīzhōu zūle yī liàng chē, tànsuǒle gāi dìqū We rented a car for the week and explored the area We rented a car for the week and explored the area Alugamos um carro por uma semana e exploramos a área Alquilamos un coche durante la semana y exploramos la zona. Wir mieteten ein Auto für die Woche und erkundeten die Gegend Wypożyczyliśmy samochód na tydzień i zwiedziliśmy okolicę Мы арендовали машину на неделю и осмотрели местность. My arendovali mashinu na nedelyu i osmotreli mestnost'. استأجرنا سيارة لهذا الأسبوع واستكشفنا المنطقة aistajarna sayarat lhdha al'usbue waistakshafana almintaqa हमने सप्ताह के लिए एक कार किराए पर ली और क्षेत्र का पता लगाया hamane saptaah ke lie ek kaar kirae par lee aur kshetr ka pata lagaaya ਅਸੀਂ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਖੇਤਰ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀ asīṁ hafatē la'ī ika kāra kirā'ē tē ditī atē khētara dī paṛatāla kītī আমরা সপ্তাহের জন্য একটি গাড়ি ভাড়া নিয়ে অঞ্চলটি ঘুরে দেখলাম āmarā saptāhēra jan'ya ēkaṭi gāṛi bhāṛā niẏē añcalaṭi ghurē dēkhalāma 私たちは1週間レンタカーを借りて地域を探索しました 私たち  1 週間 レンタカー  借りて 地域  探索 しました わたしたち  1 しゅうかん レンタカー  かりて ちいき  たんさく しました watashitachi wa 1 shūkan rentakā o karite chīki o tansaku shimashita
154     Nous avons loué une voiture pendant une semaine pour explorer la région 我们租了一个星期的车游历这个地区 wǒmen zūle yīgè xīngqí de chē yóulì zhège dìqū 我们租了一个星期的车游历这个地区 We rented a car for a week to explore the area Alugamos um carro por uma semana para explorar a área Alquilamos un coche por una semana para explorar la zona. Wir haben ein Auto für eine Woche gemietet, um die Gegend zu erkunden Wynajęliśmy samochód na tydzień, żeby zwiedzić okolicę Мы арендовали машину на неделю, чтобы осмотреть окрестности My arendovali mashinu na nedelyu, chtoby osmotret' okrestnosti استأجرنا سيارة لمدة أسبوع لاستكشاف المنطقة aistajarna sayarat limudat 'usbue liaistikshaf almintaqa क्षेत्र का पता लगाने के लिए हमने एक सप्ताह के लिए एक कार किराए पर ली kshetr ka pata lagaane ke lie hamane ek saptaah ke lie ek kaar kirae par lee ਅਸੀਂ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਕ ਹਫ਼ਤੇ ਲਈ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦਿੱਤੀ asīṁ khētara nū vēkhaṇa la'ī ika hafatē la'ī kāra kirā'ē'tē ditī অঞ্চলটি ঘুরে দেখার জন্য আমরা এক সপ্তাহের জন্য একটি গাড়ি ভাড়া নিয়েছিলাম añcalaṭi ghurē dēkhāra jan'ya āmarā ēka saptāhēra jan'ya ēkaṭi gāṛi bhāṛā niẏēchilāma 私たちは一週間車を借りて地域を探索しました 私たち   週間車  借りて 地域  探索 しました わたしたち  いち しゅうかんしゃ  かりて ちいき  たんさく しました watashitachi wa ichi shūkansha o karite chīki o tansaku shimashita        
155     Pouvons-nous louer un film ce soir? 我们今晚可以租电影吗? wǒmen jīn wǎn kěyǐ zū diànyǐng ma? Shall we rent a movie this evening? Shall we rent a movie this evening? Vamos alugar um filme esta noite? ¿Alquilamos una película esta noche? Sollen wir heute Abend einen Film ausleihen? Czy wypożyczymy dziś wieczorem film? Давай снимем фильм сегодня вечером? Davay snimem fil'm segodnya vecherom? هل نؤجر فيلم هذا المساء؟ hal nujir film hdha almasa'a? क्या हम आज शाम को एक फिल्म किराए पर लेंगे? kya ham aaj shaam ko ek philm kirae par lenge? ਕੀ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਵਾਂਗੇ? kī asīṁ aja śāma nū ika philama kirā'ē tē lavāṅgē? আজ সন্ধ্যায় আমরা কি কোনও সিনেমা ভাড়া নেব? āja sandhyāẏa āmarā ki kōna'ō sinēmā bhāṛā nēba? 今晩映画を借りましょうか。 今晩 映画  借りましょう  。 こんばん えいが  かりましょう  。 konban eiga o karimashō ka .
156     Pouvons-nous louer un film ce soir pour le regarder? 我们今夭晚上租电影看好吗? Wǒmen jīn yāo wǎnshàng zū diànyǐng kànhǎo ma? 我们今夭晚上租电影看好吗? Shall we rent a movie tonight to watch? Vamos alugar um filme hoje à noite para assistir? ¿Alquilamos una película esta noche para verla? Sollen wir heute Abend einen Film ausleihen, um ihn anzusehen? Czy wypożyczymy dziś wieczorem film do obejrzenia? Может, мы сегодня вечером снимем фильм, чтобы посмотреть? Mozhet, my segodnya vecherom snimem fil'm, chtoby posmotret'? هل نؤجر فيلم الليلة لمشاهدته؟ hal nuajir film allaylat limushahadatih? क्या हम आज रात मूवी देखने के लिए किराए पर लेंगे? kya ham aaj raat moovee dekhane ke lie kirae par lenge? ਕੀ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਦੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਵਾਂਗੇ? Kī asīṁ aja rāta dēkhaṇa la'ī ika philama kirā'ē tē lavāṅgē? আমরা কি আজ রাতে সিনেমা দেখতে ভাড়া নেব? Āmarā ki āja rātē sinēmā dēkhatē bhāṛā nēba? 今夜、映画を借りて見てみましょうか。 今夜 、 映画  借りて 見てみましょう  。 こにゃ 、 えいが  かりて みてみましょう  。 konya , eiga o karite mitemimashō ka .        
157      comparer  比较  Bǐjiào  compare   compare  comparar  comparar  vergleichen Sie  porównać  сравнить  sravnit'  قارن qaran  तुलना  tulana  ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ  Tulanā karō  তুলনা করা  Tulanā karā  比較する 比較 する ひかく する hikaku suru
158     louer 聘请 pìnqǐng hire hire contratar alquiler mieten zatrudnić прокат prokat توظيف tawzif किराये kiraaye ਭਾੜੇ bhāṛē ভাড়া bhāṛā 雇う 雇う やとう yatō
159     être disponible pour que sb puisse l'utiliser s'ils paient une somme particulière 如果某人付了一定的钱,就可以供某人使用 rúguǒ mǒu rén fùle yīdìng de qián, jiù kěyǐ gōng mǒu rén shǐyòng to be available for sb to use if they pay a particular amount of money  to be available for sb to use if they pay a particular amount of money estar disponível para sb usar se pagar uma determinada quantia de dinheiro estar disponible para que los use sb si pagan una determinada cantidad de dinero für jdn verfügbar sein, wenn sie einen bestimmten Geldbetrag bezahlen być dostępnym dla kogoś, kto zapłaci określoną kwotę pieniędzy быть доступным для использования сб, если они заплатят определенную сумму денег byt' dostupnym dlya ispol'zovaniya sb, yesli oni zaplatyat opredelennuyu summu deneg ليكون متاحًا لاستخدامه في حالة قيامهم بدفع مبلغ معين من المال liakun mtahana liaistikhdamih fi halat qiamuhum bidafe mablagh mueayan min almal यदि वे किसी विशेष राशि का भुगतान करते हैं तो उपयोग करने के लिए sb के लिए उपलब्ध होना yadi ve kisee vishesh raashi ka bhugataan karate hain to upayog karane ke lie sb ke lie upalabdh hona ਜੇਕਰ ਉਹ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਰਕਮ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੋਣਾ jēkara uha kisē khāsa rakama dā bhugatāna karadē hana tāṁ varataṇa la'ī aisa bī la'ī upalabadha hōṇā এসবি ব্যবহারের জন্য তারা যদি নির্দিষ্ট পরিমাণ অর্থ প্রদান করে তবে তা উপলব্ধ থাকে ēsabi byabahārēra jan'ya tārā yadi nirdiṣṭa parimāṇa artha pradāna karē tabē tā upalabdha thākē 特定の金額を支払う場合にsbが使用できるようにする 特定  金額  支払う 場合  sb  使用 できる よう  する とくてい  きんがく  しはらう ばあい  sb  しよう できる よう  する tokutei no kingaku o shiharau bāi ni sb ga shiyō dekiru  ni suru
160     Louer pour 以…出租;租金为 yǐ…chūzū; zūjīn wèi 以…出租;租金为 Rent for Alugar por Alquiler para Miete für Wypożycz za Аренда для Arenda dlya إيجار 'iijar के लिए किराया ke lie kiraaya ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ la'ī kirā'i'ā জন্য ভাড়া jan'ya bhāṛā のレンタル の レンタル  レンタル no rentaru        
161     l'appartement se loue 500 $ par mois. 公寓的租金为每月500美元。 gōngyù de zūjīn wèi měi yuè 500 měiyuán. the apartment rents for $500 a month. the apartment rents for $500 a month. o apartamento é alugado por US $ 500 por mês. El departamento se alquila por $ 500 mensuales. Die Wohnung mietet für 500 Dollar im Monat. mieszkanie wynajmuje się za 500 dolarów miesięcznie. Квартира сдается за 500 долларов в месяц. Kvartira sdayetsya za 500 dollarov v mesyats. ايجار الشقة 500 دولار شهريا. 'iijar alshuqat 500 dular shahriaa. अपार्टमेंट $ 500 एक महीने के लिए किराए पर देता है। apaartament $ 500 ek maheene ke lie kirae par deta hai. ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ. 500 apāraṭamaiṇṭa kirā'ē'tē. 500 অ্যাপার্টমেন্ট ভাড়া $ 500 এক মাসে। ayāpārṭamēnṭa bhāṛā $ 500 ēka māsē. アパートは月500ドルで借りる。 アパート   500 ドル  借りる 。 アパート  つき 500 ドル  かりる 。 apāto wa tsuki 500 doru de kariru .
162     Le loyer mensuel de cette suite est de 500 yuans 这套房间每月租基为500元 Zhè tàofáng jiān měi yuè zū jī wèi 500 yuán 这套房间每月租基为500元 The monthly rent for this suite is 500 yuan O aluguel mensal desta suíte é de 500 yuan El alquiler mensual de esta suite es de 500 yuanes. Die monatliche Miete für diese Suite beträgt 500 Yuan Miesięczny czynsz za ten apartament to 500 juanów Ежемесячная арендная плата за этот люкс составляет 500 юаней. Yezhemesyachnaya arendnaya plata za etot lyuks sostavlyayet 500 yuaney. الإيجار الشهري لهذا الجناح 500 يوان al'iijar alshahriu lhdha aljanah 500 yawan इस सुइट का मासिक किराया 500 युआन है is suit ka maasik kiraaya 500 yuaan hai ਇਸ ਸੂਟ ਦਾ ਮਹੀਨਾਵਾਰ ਕਿਰਾਇਆ 500 ਯੂਆਨ ਹੈ Isa sūṭa dā mahīnāvāra kirā'i'ā 500 yū'āna hai এই স্যুটটির মাসিক ভাড়া 500 ইউয়ান Ē'i syuṭaṭira māsika bhāṛā 500 i'uẏāna このスイートの月額家賃は500元です この スイート  月額 家賃  500 元です この すいいと  げつがく やちん  500 げんです kono suīto no getsugaku yachin wa 500 gendesu        
163     louer-un- 租一个 zū yīgè rent-a-  rent-a- rent-a- alquilar-a- rent-a- rent-a- аренда arenda ايجار 'iijar किराए पर एक करने के लिए kirae par ek karane ke lie ਕਿਰਾਇਆ- a- kirā'i'ā- a- ভাড়া- bhāṛā- レンタル レンタル レンタル rentaru
164     forme de combinaison 组合形式 zǔhé xíngshì combining form combining form forma de combinação forma de combinación Form kombinieren łącząc formę сочетание формы sochetaniye formy شكل الجمع shakal aljame संयोजन रूप sanyojan roop ਜੋੜਨ ਵਾਲਾ ਫਾਰਮ jōṛana vālā phārama সমন্বয় ফর্ম samanbaẏa pharma 組み合わせフォーム 組み合わせ フォーム くみあわせ フォーム kumiawase fōmu
165      (informel, souvent humoristique)  (非正式的,通常是幽默的)  (fēi zhèngshì de, tōngcháng shì yōumò de)  (informal, often humorous)  (informal, often humorous)  (informal, muitas vezes humorístico)  (informal, a menudo gracioso)  (informell, oft humorvoll)  (nieformalne, często humorystyczne)  (неформально, часто с юмором)  (neformal'no, chasto s yumorom)  (غير رسمي ، فكاهي في كثير من الأحيان) (ghyr rasmiun , fakahi fi kthyr min al'ahyan)  (अनौपचारिक, अक्सर विनोदी)  (anaupachaarik, aksar vinodee)  (ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਅਕਸਰ ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ ਵਾਲੇ)  (gaira rasamī, akasara hāsē-mazāka vālē)  (অনানুষ্ঠানিক, প্রায়শই হাস্যকর)  (anānuṣṭhānika, prāẏaśa'i hāsyakara)  (非公式、滑稽) ( 非公式 、 滑稽 ) ( ひこうしき 、 こっけい ) ( hikōshiki , kokkei )
166     (dans les noms et adjectifs (在名词和形容词中 (zài míngcí hé xíngróngcí zhōng (in nouns and adjectives (in nouns and adjectives (em substantivos e adjetivos (en sustantivos y adjetivos (in Substantiven und Adjektiven (w rzeczownikach i przymiotnikach (в существительных и прилагательных (v sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh (في الأسماء والصفات (fy al'asma' walsafat (संज्ञा और विशेषण में (sangya aur visheshan mein (ਨਾਮ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ (nāma atē viśēśaṇa vica (বিশেষ্য এবং বিশেষণে) (biśēṣya ēbaṁ biśēṣaṇē) (名詞と形容詞で ( 名詞  形容詞  ( めいし  けいようし  ( meishi to keiyōshi de
167      Formez des noms et des adjectifs  构成名词和形容词  gòuchéng míngcí hé xíngróngcí  构成名词和形容词  Form nouns and adjectives  Substantivos e adjetivos  Sustantivos y adjetivos  Bilden Sie Substantive und Adjektive  Rzeczowniki i przymiotniki  Существительные и прилагательные  Sushchestvitel'nyye i prilagatel'nyye  الأسماء والصفات al'asma' walsafat  संज्ञा और विशेषण  sangya aur visheshan  ਫਾਰਮ ਨਾਮ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ  phārama nāma atē viśēśaṇa  বিশেষ্য এবং বিশেষণ  biśēṣya ēbaṁ biśēṣaṇa  名詞と形容詞 名詞  形容詞 めいし  けいようし meishi to keiyōshi        
168     montrant que la chose mentionnée peut être louée / louée 表明提到的东西可以租用/出租 biǎomíng tí dào de dōngxī kěyǐ zūyòng/chūzū showing that the thing mentioned can be hired/rented  showing that the thing mentioned can be hired/rented mostrando que o que foi mencionado pode ser alugado / alugado demostrando que lo mencionado se puede alquilar / alquilar zeigt, dass die erwähnte Sache gemietet / gemietet werden kann wykazujące, że wspomnianą rzecz można wynająć / wynająć показывая, что указанная вещь может быть нанята / сдана в аренду pokazyvaya, chto ukazannaya veshch' mozhet byt' nanyata / sdana v arendu إثبات أن الشيء المذكور يمكن استئجاره 'iithbat 'ana alshay' almadhkur yumkin aistijarah यह दिखाते हुए कि उल्लेखित चीज़ को किराए पर / किराए पर लिया जा सकता है yah dikhaate hue ki ullekhit cheez ko kirae par / kirae par liya ja sakata hai ਇਹ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ / ਕਿਰਾਏ' ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ iha darasā rihā hai ki zikara kītī cīza nū kirā'ē'tē/ kirā'ē' tē ditā jā sakadā hai উল্লিখিত জিনিসটি ভাড়া / ভাড়া নেওয়া যেতে পারে তা দেখানো হচ্ছে ullikhita jinisaṭi bhāṛā/ bhāṛā nē'ōẏā yētē pārē tā dēkhānō hacchē 言及されたものがレンタル/レンタルできることを示す 言及 された もの  レンタル / レンタル できる こと  示す げんきゅう された もの  レンタル / レンタル できる こと  しめす genkyū sareta mono ga rentaru / rentaru dekiru koto o shimesu
169     Loyer; louable 出租;可雇用 chūzū; kě gùyòng 出租;可雇用 Rent; hireable Aluguel; alugável Alquiler; alquilable Miete, mietbar Wynajem; do wynajęcia Аренда; сдача внаем Arenda; sdacha vnayem الإيجار ؛ قابل للاستئجار al'iijar ; qabil lilaistijar किराया; kiraaya; ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ kirā'ē'tē ভাড়া; ভাড়া bhāṛā; bhāṛā 賃貸、レンタル可能 賃貸 、 レンタル 可能 ちんたい 、 レンタル かのう chintai , rentaru kanō        
170     louer une voiture 租个车 zū gè chē rent-a-car rent-a-car rent-a-car alquilar un coche Autovermietungen wypożyczyć auto Аренда автомобилей Arenda avtomobiley استئجار سيارة aistijar sayara कार किराए पर लें kaar kirae par len ਕਿਰਾਇਆ-ਇੱਕ-ਕਾਰ kirā'i'ā-ika-kāra ভাড়া একটি গাড়ি bhāṛā ēkaṭi gāṛi 車を借りる   借りる くるま  かりる kuruma o kariru
171     Louer une voiture 租用汽车 zūyòng qìchē 租用汽车  Rent a car Alugar um carro Alquilar un coche Autovermietungen Wypożyczyć auto Аренда автомобилей Arenda avtomobiley استئجار سيارة aistijar sayara कार किराए पर लें kaar kirae par len ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਓ kāra kirā'ē tē la'ō গাড়ি ভাড়া gāṛi bhāṛā 車を借りる   借りる くるま  かりる kuruma o kariru        
172     louer une foule 众包 zhòng bāo rent-a-crowd rent-a-crowd alugue uma multidão alquilar una multitud Rent-a-Crowd czynsz-tłum толпа напрокат tolpa naprokat تأجير حشد tajir hashd किराए पर भीड़ kirae par bheed ਕਿਰਾਇਆ- a- ਭੀੜ kirā'i'ā- a- bhīṛa ভাড়া-ভিড় bhāṛā-bhiṛa 家賃 家賃 やちん yachin
173     Formation d'emploi 职工形成的人群 zhígōng xíngchéng de rénqún 雇用形成的人群 Employment formation Formação de emprego Formación laboral Beschäftigungsbildung Formacja zatrudnienia Формирование занятости Formirovaniye zanyatosti تكوين العمالة takwin aleamala रोजगार निर्माण rojagaar nirmaan ਰੁਜ਼ਗਾਰ ਦਾ ਗਠਨ ruzagāra dā gaṭhana কর্মসংস্থান গঠন karmasansthāna gaṭhana 雇用形成 雇用 形成 こよう けいせい koyō keisei        
174     de location 出租 chūzū rental  rental aluguel alquiler Vermietung wynajem аренда arenda تأجير tajir किराये पर लेना kiraaye par lena ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā レンタル レンタル レンタル rentaru
175     aussi also  also Além disso además ebenfalls również также takzhe أيضا 'aydaan भी bhee ਵੀ এছাড়াও ēchāṛā'ō また また また mata
176     location 出租 chūzū rent rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru
177      le montant d'argent que vous payez pour utiliser qc pendant une période donnée  您在特定时间内使用某物所支付的金额  nín zài tèdìng shíjiān nèi shǐyòng mǒu wù suǒ zhīfù de jīn'é  the amount of money that you pay to use sth for a particular period of time   the amount of money that you pay to use sth for a particular period of time  a quantidade de dinheiro que você paga para usar o sth por um determinado período de tempo  la cantidad de dinero que paga para usar algo durante un período de tiempo particular  den Geldbetrag, den Sie bezahlen, um etw für einen bestimmten Zeitraum zu verwenden  kwota, jaką płacisz za używanie czegoś przez określony czas  сумма денег, которую вы платите, чтобы использовать что-то в течение определенного периода времени  summa deneg, kotoruyu vy platite, chtoby ispol'zovat' chto-to v techeniye opredelennogo perioda vremeni  المبلغ المالي الذي تدفعه لاستخدام شيء لفترة معينة من الوقت almablagh almaliu aldhy tadfaeuh liaistikhdam shay' lifatrat mueayanat min alwaqt  वह राशि जो आप किसी विशेष अवधि के लिए sth का उपयोग करने के लिए भुगतान करते हैं  vah raashi jo aap kisee vishesh avadhi ke lie sth ka upayog karane ke lie bhugataan karate hain  ਪੈਸੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਮੇਂ ਲਈ sth ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ  paisē dī mātarā jō tusīṁ kisē khāsa samēṁ la'ī sth nū varataṇa la'ī adā karadē hō  নির্দিষ্ট সময়ের জন্য আপনি স্টাথ ব্যবহার করতে যে পরিমাণ অর্থ প্রদান করেন  nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya āpani sṭātha byabahāra karatē yē parimāṇa artha pradāna karēna  特定の期間にsthを使用するために支払う金額 特定  期間  sth  使用 する ため  支払う 金額 とくてい  きかん  sth  しよう する ため  しはらう きんがく tokutei no kikan ni sth o shiyō suru tame ni shiharau kingaku
178     location 租金 zūjīn 租金 rent renda alquilar Miete wynajem арендная плата arendnaya plata تأجير tajir किराए kirae ਕਿਰਾਇਆ kirā'i'ā ভাড়া bhāṛā 借りる 借りる かりる kariru        
179     Les frais de téléphone incluent la location de la ligne 电话费包括线路租金 diànhuà fèi bāokuò xiànlù zūjīn Telephone charges include line rental Telephone charges include line rental As tarifas telefônicas incluem aluguel de linha Los cargos telefónicos incluyen el alquiler de la línea Die Telefongebühren beinhalten die Vermietung von Leitungen Opłaty telefoniczne obejmują dzierżawę linii Плата за телефонную связь включает аренду линии Plata za telefonnuyu svyaz' vklyuchayet arendu linii تشمل رسوم الهاتف استئجار الخط tashmal rusum alhatif aistijar alkhati टेलीफोन शुल्क में लाइन किराये शामिल हैं teleephon shulk mein lain kiraaye shaamil hain ਟੈਲੀਫੋਨ ਖਰਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ ਕਿਰਾਏ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ṭailīphōna kharaci'āṁ vica lā'īna kirā'ē śāmala hana টেলিফোন চার্জে লাইন ভাড়া অন্তর্ভুক্ত থাকে ṭēliphōna cārjē lā'ina bhāṛā antarbhukta thākē 電話料金には回線レンタルが含まれます 電話 料金   回線 レンタル  含まれます でんわ りょうきん   かいせん レンタル  ふくまれます denwa ryōkin ni wa kaisen rentaru ga fukumaremasu
180     Les frais de téléphone comprennent les frais de location de ligne 电话费包括线路租用费 diànhuà fèi bāokuò xiànlù zūyòng fèi 电话费包括线路租用费 Telephone fee includes line rental fee A taxa do telefone inclui a taxa de aluguel da linha La tarifa telefónica incluye la tarifa de alquiler de la línea Die Telefongebühr beinhaltet die Mietgebühr Opłata telefoniczna zawiera opłatę za dzierżawę linii Плата за телефонную связь включает плату за аренду линии Plata za telefonnuyu svyaz' vklyuchayet platu za arendu linii تشمل رسوم الهاتف رسوم تأجير الخط tashmal rusum alhatif rusum tajir alkhati टेलीफोन शुल्क में लाइन रेंटल शुल्क शामिल है teleephon shulk mein lain rental shulk shaamil hai ਟੈਲੀਫੋਨ ਫੀਸ ਵਿਚ ਲਾਈਨ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਫੀਸ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ṭailīphōna phīsa vica lā'īna kirā'ē dī phīsa śāmala hudī hai টেলিফোন ফি লাইন ভাড়া ফি অন্তর্ভুক্ত ṭēliphōna phi lā'ina bhāṛā phi antarbhukta 電話代には回線レンタル料が含まれています 電話代   回線 レンタル料  含まれています でんわだい   かいせん れんたるりょう  ふくまれています denwadai ni wa kaisen rentaruryō ga fukumareteimasu        
181     Ne pas manger 不吃 bù chī note at  note at não coma No comer nicht essen nie jeść Не ешьте Ne yesh'te لا يأكل la yakul मत खाना mat khaana 'ਤੇ ਨੋਟ 'tē nōṭa খেতে না khētē nā 食べない 食べない たべない tabenai
182     taux rate rate taxa Velocidad Bewertung oceniać ставка stavka معدل mueadal मूल्यांकन करें moolyaankan karen ਦਰ dara হার hāra 割合 割合 わりあい wariai
183     l'acte de louer qc ou un arrangement pour louer qc 出租的行为或出租的安排 chūzū de xíngwéi huò chūzū de ānpái the act of renting sth or an arrangement to rent sth  the act of renting sth or an arrangement to rent sth o ato de alugar sth ou um acordo para alugar sth el acto de alquilar algo o un arreglo para alquilar algo die Vermietung von etw oder eine Vereinbarung zur Vermietung von etw czynność wynajmu lub porozumienie w sprawie wynajmu czegoś акт аренды или договоренность об аренде akt arendy ili dogovorennost' ob arende فعل الإيجار أو ترتيب الإيجار faeal al'iijar 'aw tartib al'iijar किराए पर लेने की व्यवस्था या किराए पर देने की व्यवस्था kirae par lene kee vyavastha ya kirae par dene kee vyavastha ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦੇਣ ਦਾ ਕੰਮ ਜਾਂ ਕਿਰਾਏ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਦੇਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ kirā'ē tē dēṇa dā kama jāṁ kirā'ē nū kirā'ē tē dēṇa dā prabadha ভাড়া বা স্টেন্ট ভাড়া দেওয়ার ব্যবস্থা bhāṛā bā sṭēnṭa bhāṛā dē'ōẏāra byabasthā sthを借りる行為またはsthを借りる手配 sth  借りる 行為 または sth  借りる 手配 sth  かりる こうい または sth  かりる てはい sth o kariru kōi mataha sth o kariru tehai
184     Location 出租;租赁;招租 chūzū; zūlìn; zhāozū 出租;租赁;招租 Leasing Locação Arrendamiento Leasing Leasing Лизинг Lizing تأجير tajir पट्टा patta ਲੀਜ਼ਿੰਗ līziga ইজারা দেওয়া ijārā dē'ōẏā リース リース リース rīsu        
185     la plus grande entreprise de location de voitures au monde 全球最大的汽车租赁公司 quánqiú zuìdà de qìchē zūlìn gōngsī the worlds largest car rental company the worlds largest car rental company a maior locadora de automóveis do mundo la empresa de alquiler de coches más grande del mundo die weltweit größte Autovermietung największa na świecie wypożyczalnia samochodów крупнейшая в мире компания по аренде автомобилей krupneyshaya v mire kompaniya po arende avtomobiley أكبر شركة تأجير سيارات في العالم 'akbar sharikat tajir sayarat fi alealam दुनिया की सबसे बड़ी कार किराए पर लेने की कंपनी duniya kee sabase badee kaar kirae par lene kee kampanee ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕੰਪਨੀ dunī'ā dī sabha tōṁ vaḍī kāra kirā'ē dī kapanī বিশ্বের বৃহত্তম গাড়ী ভাড়া সংস্থা biśbēra br̥hattama gāṛī bhāṛā sansthā 世界最大のレンタカー会社 世界 最大  レンタカー 会社 せかい さいだい  レンタカー かいしゃ sekai saidai no rentakā kaisha
186     La plus grande entreprise de location de voitures au monde 世界最大的汽车租赁公司 shìjiè zuìdà de qìchē zūlìn gōngsī 世界最大的汽车租赁公司 The world's largest car rental company A maior locadora de automóveis do mundo La empresa de alquiler de coches más grande del mundo Die weltweit größte Autovermietung Największa na świecie wypożyczalnia samochodów Крупнейшая в мире компания по аренде автомобилей Krupneyshaya v mire kompaniya po arende avtomobiley أكبر شركة تأجير سيارات في العالم 'akbar sharikat tajir sayarat fi alealam दुनिया की सबसे बड़ी कार रेंटल कंपनी duniya kee sabase badee kaar rental kampanee ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕੰਪਨੀ dunī'ā dī sabha tōṁ vaḍī kāra kirā'ē dī kapanī বিশ্বের বৃহত্তম গাড়ি ভাড়া সংস্থা biśbēra br̥hattama gāṛi bhāṛā sansthā 世界最大のレンタカー会社 世界 最大  レンタカー 会社 せかい さいだい  レンタカー かいしゃ sekai saidai no rentakā kaisha        
187     location de vidéo 视频租赁 shìpín zūlìn video rental video rental aluguel de vídeo alquiler de videos Filmverleih Wypożyczalnia wideo видеопрокат videoprokat تأجير الفيديو tajir alfidyu किराए पर वीडियो kirae par veediyo ਵੀਡੀਓ ਕਿਰਾਇਆ vīḍī'ō kirā'i'ā ভিডিও ভাড়া bhiḍi'ō bhāṛā ビデオのレンタル ビデオ  レンタル ビデオ  レンタル bideo no rentaru
188     Location vidéo 录像出租 lùxiàng chūzū 录像出租 Video rental Aluguel de vídeo Alquiler de videos Filmverleih Wypożyczalnia wideo Видеопрокат Videoprokat تأجير الفيديو tajir alfidyu किराए पर वीडियो kirae par veediyo ਵੀਡੀਓ ਕਿਰਾਇਆ vīḍī'ō kirā'i'ā ভিডিও ভাড়া bhiḍi'ō bhāṛā ビデオのレンタル ビデオ  レンタル ビデオ  レンタル bideo no rentaru        
189      une voiture de location  租车  zūchē  a rental car  a rental car  um carro alugado  un coche de alquiler  ein Mietwagen  wypożyczony samochód  прокатный автомобиль  prokatnyy avtomobil'  سيارة مستأجرة sayarat mustajir  एक किराये की कार  ek kiraaye kee kaar  ਇੱਕ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕਾਰ  ika kirā'ē dī kāra  একটি ভাড়া গাড়ি  ēkaṭi bhāṛā gāṛi  レンタカー レンタカー レンタカー rentakā
190      Location de voiture  供出租的汽车  gōng chūzū de qìchē  供出租的汽车   Car for hire  Carro para alugar  Coche de alquiler  Mietwagen  Samochód do wynajęcia  Прокат автомобилей  Prokat avtomobiley  تأجير سيارة tajir sayara  किराए की कार  kirae kee kaar  ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਈ ਕਾਰ  kirā'ē'tē la'ī kāra  ভাড়া জন্য গাড়ী  bhāṛā jan'ya gāṛī  レンタカー レンタカー レンタカー rentakā        
191     une période de location minimum de trois mois 最少三个月的租期 zuìshǎo sān gè yuè de zū qí a minimum rental period of three months a minimum rental period of three months um período mínimo de aluguel de três meses un período mínimo de alquiler de tres meses eine Mindestmietdauer von drei Monaten minimalny okres wynajmu wynoszący trzy miesiące минимальный срок аренды три месяца minimal'nyy srok arendy tri mesyatsa فترة إيجار لا تقل عن ثلاثة أشهر fatrat 'iijar la tuqilu ean thlatht 'ashhur न्यूनतम किराये की अवधि तीन महीने nyoonatam kiraaye kee avadhi teen maheene ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਮਿਆਦ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ghaṭō ghaṭa kirā'ē dī mi'āda tina mahīni'āṁ vica সর্বনিম্ন ভাড়া সময়কাল তিন মাস sarbanimna bhāṛā samaẏakāla tina māsa 最低3か月のレンタル期間 最低 3 か月  レンタル 期間 さいてい 3 かげつ  レンタル きかん saitei 3 kagetsu no rentaru kikan
192     Période de location minimum de trois mois 三个月的最低租用期 sān gè yuè de zuìdī zūyòng qí 三个月的最低租用期 Minimum rental period of three months Período mínimo de locação de três meses Periodo mínimo de alquiler de tres meses Mindestmietdauer von drei Monaten Minimalny okres wynajmu to trzy miesiące Минимальный срок аренды три месяца Minimal'nyy srok arendy tri mesyatsa الحد الأدنى لمدة الإيجار ثلاثة أشهر alhadu al'adnaa limudat al'iijar thlatht 'ashhur न्यूनतम किराये की अवधि तीन महीने nyoonatam kiraaye kee avadhi teen maheene ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਮਿਆਦ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ghaṭō ghaṭa kirā'ē dī mi'āda tina mahīni'āṁ vica সর্বনিম্ন ভাড়া সময়কাল তিন মাস sarbanimna bhāṛā samaẏakāla tina māsa 3ヶ月以上のレンタル期間 3 ヶ月 以上  レンタル 期間 3 かげつ いじょう  レンタル きかん 3 kagetsu ijō no rentaru kikan        
193     une maison, une voiture ou un équipement que vous pouvez louer 您可以租用的房屋,汽车或设备 nín kěyǐ zūyòng de fángwū, qìchē huò shèbèi a house, car, or piece of equipment that you can rent a house, car, or piece of equipment that you can rent uma casa, carro ou equipamento que você pode alugar una casa, automóvil o equipo que pueda alquilar ein Haus, ein Auto oder ein Gerät, das Sie mieten können dom, samochód lub sprzęt, który możesz wynająć дом, автомобиль или оборудование, которое вы можете арендовать dom, avtomobil' ili oborudovaniye, kotoroye vy mozhete arendovat' منزل أو سيارة أو قطعة من المعدات التي يمكنك استئجارها manzil 'aw sayarat 'aw qiteat min almieaddat alty yumkinuk aistijaruha एक घर, कार, या उपकरण का टुकड़ा जिसे आप किराए पर ले सकते हैं ek ghar, kaar, ya upakaran ka tukada jise aap kirae par le sakate hain ਇੱਕ ਘਰ, ਕਾਰ, ਜਾਂ ਉਪਕਰਣ ਦਾ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ ika ghara, kāra, jāṁ upakaraṇa dā ṭukaṛā jō tusīṁ kirā'ē tē lai sakadē hō একটি বাড়ি, গাড়ি বা সরঞ্জামের টুকরো যা আপনি ভাড়া নিতে পারেন ēkaṭi bāṛi, gāṛi bā sarañjāmēra ṭukarō yā āpani bhāṛā nitē pārēna あなたが借りることができる家、車、または機器の一部 あなた  借りる こと  できる  、  、 または 機器  一部 あなた  かりる こと  できる いえ 、 くるま 、 または きき  いちぶ anata ga kariru koto ga dekiru ie , kuruma , mataha kiki no ichibu
194     Maison louée (ou voiture, équipement, etc.) 租用的屋(或汽车,设备等) zūyòng de wū (huò qìchē, shèbèi děng) 租用的屋(或汽车、设备等) Rented house (or car, equipment, etc.) Casa alugada (ou carro, equipamento, etc.) Casa alquilada (o automóvil, equipo, etc.) Miethaus (oder Auto, Ausrüstung usw.) Wynajmowany dom (lub samochód, sprzęt itp.) Арендованный дом (или машина, техника и т. Д.) Arendovannyy dom (ili mashina, tekhnika i t. D.) منزل مستأجر (أو سيارة ، معدات ، إلخ) manzil mustajir (aw sayaratan , mueaddat , 'ilkh) किराए का घर (या कार, उपकरण, आदि) kirae ka ghar (ya kaar, upakaran, aadi) ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਮਕਾਨ (ਜਾਂ ਕਾਰ, ਉਪਕਰਣ, ਆਦਿ) kirā'ē dā makāna (jāṁ kāra, upakaraṇa, ādi) ভাড়া বাড়ি (বা গাড়ি, সরঞ্জামাদি ইত্যাদি) bhāṛā bāṛi (bā gāṛi, sarañjāmādi ityādi) 賃貸住宅(または車、設備など) 賃貸 住宅 ( または  、 設備 など ) ちんたい じゅうたく ( または くるま 、 せつび など ) chintai jūtaku ( mataha kuruma , setsubi nado )        
195     Maisons, voitures ou équipements à louer 您可以租用的房屋,汽车或设备 nín kěyǐ zūyòng de fángwū, qìchē huò shèbèi 您可以租用的房屋,汽车或设备 Houses, cars or equipment you can rent Casas, carros ou equipamentos que você pode alugar Casas, autos o equipos que puedes alquilar Häuser, Autos oder Ausrüstung, die Sie mieten können Domy, samochody lub sprzęt do wynajęcia Дома, машины или оборудование в аренду Doma, mashiny ili oborudovaniye v arendu منازل أو سيارات أو معدات يمكنك استئجارها manazil 'aw sayarat 'aw mueaddat yumkinuk aistijaruha मकान, कार या उपकरण जिन्हें आप किराए पर ले सकते हैं makaan, kaar ya upakaran jinhen aap kirae par le sakate hain ਮਕਾਨ, ਕਾਰਾਂ ਜਾਂ ਉਪਕਰਣ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ makāna, kārāṁ jāṁ upakaraṇa jō tusīṁ kirā'ē tē lai sakadē hō বাড়িগুলি, গাড়ি বা সরঞ্জাম আপনি ভাড়া নিতে পারেন bāṛiguli, gāṛi bā sarañjāma āpani bhāṛā nitē pārēna 借りることができる家、車、設備 借りる こと  できる  、  、 設備 かりる こと  できる いえ 、 くるま 、 せつび kariru koto ga dekiru ie , kuruma , setsubi        
196     S'agit-il de votre propre voiture? Non, c'est une location 这是你自己的车吗? zhè shì nǐ zìjǐ de chē ma? Is this your own car?no  it’s a rental  Is this your own car?no it’s a rental Este é seu próprio carro? Não, é alugado ¿Es este tu propio coche? No, es un alquiler Ist das Ihr eigenes Auto? Nein, es ist eine Miete Czy to twój własny samochód? Nie, to wypożyczalnia Это твоя собственная машина? Нет, это аренда Eto tvoya sobstvennaya mashina? Net, eto arenda هل هذه سيارتك الخاصة؟ لا ، إنها تأجير hal hadhih sayaaratuk alkhasata? la , 'iinaha tajir क्या यह आपकी अपनी कार है? kya yah aapakee apanee kaar hai? ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਹੈ? ਨਹੀਂ ਇਹ ਕਿਰਾਇਆ ਹੈ kī iha tuhāḍī āpaṇī kāra hai? Nahīṁ iha kirā'i'ā hai এটি কি আপনার নিজস্ব গাড়ি? এটি কোনও ভাড়া নয় ēṭi ki āpanāra nijasba gāṛi? Ēṭi kōna'ō bhāṛā naẏa これは自分の車ですか?いいえ、レンタルではありません これ  自分  車です  ? いいえ 、 レンタル   ありません これ  じぶん  くるまです  ? いいえ 、 レンタル   ありません kore wa jibun no kurumadesu ka ? īe , rentaru de wa arimasen
197     Est-ce votre propre voiture? Non, il a été loué 这是你自己的车吗?不,是租来的 Zhè shì nǐ zìjǐ de chē ma? Bù, shì zū lái de 这是你自己的车吗? 不,是租来的 Is this your own car? No, it was rented Este é seu próprio carro? Não foi alugado ¿Es este tu propio coche? No, fue alquilado Ist das dein eigenes Auto? Nein, es wurde vermietet Czy to twój własny samochód? Nie, został wynajęty Это твоя собственная машина? Нет, это было арендовано Eto tvoya sobstvennaya mashina? Net, eto bylo arendovano هل هذه سيارتك الخاصة؟ لا ، لقد تم تأجيرها hal hadhih sayaratuk alkhasa? la , laqad tama tajiruha क्या यह आपकी अपनी कार है? नहीं, यह किराए पर लिया गया था kya yah aapakee apanee kaar hai? nahin, yah kirae par liya gaya tha ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਕਾਰ ਹੈ? ਨਹੀਂ, ਇਹ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਸੀ kī iha tuhāḍī āpaṇī kāra hai? Nahīṁ, iha kirā'ē'tē sī এটা কি নিজের গাড়ি? না, ভাড়া ছিল ēṭā ki nijēra gāṛi? Nā, bhāṛā chila これは自分の車ですか?いいえ、レンタルされました これ  自分  車です  ? いいえ 、 レンタル されました これ  じぶん  くるまです  ? いいえ 、 レンタル されました kore wa jibun no kurumadesu ka ? īe , rentaru saremashita        
198     louer garçon 租男孩 zū nánhái rent boy  rent boy rapaz da renda muchacho de alquiler Strichjunge chłopak do wynajęcia мальчик на побегушках mal'chik na pobegushkakh تأجير الصبي tajir alsabii किराए पर लड़का kirae par ladaka ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਲੜਕਾ kirā'ē dā laṛakā ভাড়া ছেলে bhāṛā chēlē 少年を借りる 少年  借りる しょうねん  かりる shōnen o kariru
199      un jeune homme prostitué  一个年轻的男妓  yīgè niánqīng de nánjì  a young male prostitute   a young male prostitute  um jovem prostituto  un joven prostituta  eine junge männliche Prostituierte  młoda prostytutka  молодой мужчина-проститутка  molodoy muzhchina-prostitutka  عاهرة شاب eahirat shabun  एक युवा पुरुष वेश्या  ek yuva purush veshya  ਇੱਕ ਜਵਾਨ ਨਰ ਵੇਸਵਾ  ika javāna nara vēsavā  একটি তরুণ পুরুষ পতিতা  ēkaṭi taruṇa puruṣa patitā  若い男性の売春婦 若い 男性  売春婦 わかい だんせい  ばいしゅんふ wakai dansei no baishunfu
200     Jeune homme prostitué 年轻的男妓 niánqīng de nánjì 年轻的男妓 Young male prostitute Jovem prostituto Joven prostituta Junge männliche Prostituierte Młoda męska prostytutka Молодой мужчина-проститутка Molodoy muzhchina-prostitutka عاهرة شابة eahirat shaba युवा पुरुष वेश्या yuva purush veshya ਜਵਾਨ ਨਰ ਵੇਸਵਾ javāna nara vēsavā তরুণ পুরুষ পতিতা taruṇa puruṣa patitā 若い男性の売春婦 若い 男性  売春婦 わかい だんせい  ばいしゅんふ wakai dansei no baishunfu        
201     loué 租来的 zū lái de rented  rented alugado alquilado gemietet wynajęty арендованный arendovannyy مستأجرة mustajira किराए पर kirae par ਕਿਰਾਏ ਤੇ kirā'ē tē ভাড়া দেওয়া bhāṛā dē'ōẏā 借りた 借りた かりた karita
202     pour lequel vous payez un loyer 你付租金 nǐ fù zūjīn that you pay rent for  that you pay rent for pelo qual você paga aluguel por el que pagas alquiler für die Sie Miete bezahlen za które płacisz czynsz что вы платите за аренду chto vy platite za arendu الذي تدفعه مقابل الإيجار aladhi tadfaeuh mqabl al'iijar कि आप के लिए किराए का भुगतान ki aap ke lie kirae ka bhugataan ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਾਇਆ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹੋ jisadā tusīṁ kirā'i'ā adā karadē hō যে জন্য আপনি ভাড়া প্রদান yē jan'ya āpani bhāṛā pradāna あなたが家賃を払うこと あなた  家賃  払う こと あなた  やちん  はらう こと anata ga yachin o harau koto
203     Loué 租用的;租借的 zūyòng de; zūjiè de 租用的;租借的 Rented Alugado Alquilado Gemietet Wynajęty Сдан в аренду Sdan v arendu مستأجرة mustajira किराए पर kirae par ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਏ ਗਏ kirā'ē tē la'ē ga'ē ভাড়া দেওয়া bhāṛā dē'ōẏā 借りた 借りた かりた karita        
204     un studio loué 租来的工作室 zū lái de gōngzuò shì a rented studio a rented studio um estúdio alugado un estudio alquilado ein gemietetes Studio wynajęte studio арендованная студия arendovannaya studiya استوديو مستأجر astudiu mustajir एक किराए का स्टूडियो ek kirae ka stoodiyo ਇੱਕ ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਸਟੂਡੀਓ ika kirā'ē dā saṭūḍī'ō একটি ভাড়া স্টুডিও ēkaṭi bhāṛā sṭuḍi'ō 賃貸スタジオ 賃貸 スタジオ ちんたい スタジオ chintai sutajio
205     Studio loué 租来的工作室 zū lái de gōngzuò shì 租来的工作室 Rented studio Estúdio alugado Estudio alquilado Vermietetes Studio Wynajmowane studio Арендованная студия Arendovannaya studiya استوديو مستأجر astudiu mustajir रेंटेड स्टूडियो rented stoodiyo ਕਿਰਾਏ ਦਾ ਸਟੂਡੀਓ kirā'ē dā saṭūḍī'ō ভাড়া করা স্টুডিও bhāṛā karā sṭuḍi'ō レンタルスタジオ レンタル スタジオ レンタル スタジオ rentaru sutajio        
206     loueur 承租人 chéngzū rén renter  renter locatário inquilino Mieter lokator арендатор arendator المستأجر almustajir किराये पर लेनेवाला kiraaye par lenevaala ਕਿਰਾਏਦਾਰ kirā'ēdāra ভাড়াটে bhāṛāṭē 賃借人 賃借人 ちんしゃくじん chinshakujin
207     preneur à bail 承租人 chéngzū rén 承租人 lessee locatário arrendatario Mieter najemca арендатор arendator مستأجر mustajir पट्टेदार pattedaar ਕਿਰਾਏਦਾਰ kirā'ēdāra পাওনা pā'ōnā 借手 借手 かりて karite        
208      personne qui loue qc  出租人  chūzū rén  person who rents sth  person who rents sth  pessoa que aluga sth  persona que alquila algo  Person, die etw mietet  osoba, która coś wynajmuje  человек, который арендует что-то  chelovek, kotoryy arenduyet chto-to  الشخص الذي يؤجر لك شيء alshakhs aldhy yuajir lak shay'  व्यक्ति जो sth किराए पर लेता है  vyakti jo sth kirae par leta hai  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਂਦਾ ਹੈ  uha vi'akatī jō ki kirā'ē tē laindā hai  যে ব্যক্তি sth ভাড়া দেয়  yē byakti sth bhāṛā dēẏa  sthを借りる人 sth  借りる  sth  かりる ひと sth o kariru hito
209      Locataire; locataire; locataire  承租人;租用人;租户  chéngzū rén; zūyòng rén; zūhù  承租人;租用人;租户  Lessee; renter; tenant  Locatário; locatário; inquilino  Arrendatario; arrendatario; inquilino  Mieter, Mieter, Mieter  Najemca; najemca; najemca  Арендатор; арендатор; арендатор  Arendator; arendator; arendator  المستأجر المستأجر المستأجر almustajir almustajir almustajir  पट्टेदार; किराएदार; किरायेदार  pattedaar; kiraedaar; kiraayedaar  ਕਿਰਾਏਦਾਰ; ਕਿਰਾਏਦਾਰ  kirā'ēdāra; kirā'ēdāra  ভাড়াটে; ভাড়াটে; ভাড়াটে  bhāṛāṭē; bhāṛāṭē; bhāṛāṭē  借手、賃借人、テナント 借手 、 賃借人 、 テナント かりて 、 ちんしゃくじん 、 テナント karite , chinshakujin , tenanto        
210      Bailleur  出租人  chūzū rén  出租人  Lessor  Locador  Arrendador  Vermieter  Oddający w dzierżawę  Арендодатель  Arendodatel'  المؤجر almuajar  पट्टादाता  pattaadaata  ਲਿਸਟਰ  lisaṭara  লেস্টার  lēsṭāra  貸手 貸手 かして kashite        
211     acheteurs et locataires de maisons 购房者和房客 gòufáng zhě hé fángkè house buyers and renters house buyers and renters compradores e locatários de casas compradores e inquilinos de viviendas Hauskäufer und Mieter kupujących i najemców domów покупатели и арендаторы дома pokupateli i arendatory doma مشتري المنازل والمستأجرين mshtry almanazil walmustajirin मकान खरीदार और किराए पर लेने वाले makaan khareedaar aur kirae par lene vaale ਮਕਾਨ ਖਰੀਦਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਕਿਰਾਏਦਾਰ makāna kharīdaṇa vālē atē kirā'ēdāra বাড়ি ক্রেতা এবং ভাড়াটে bāṛi krētā ēbaṁ bhāṛāṭē 住宅購入者と賃貸者 住宅 購入者  賃貸者 じゅうたく こうにゅうしゃ  ちんたいしゃ jūtaku kōnyūsha to chintaisha
212      Maisons telles que acheteurs et locataires  房屋如买主和租户  fángwū rú mǎizhǔ hé zūhù  房屋如买主和租户  Houses such as buyers and tenants  Casas como compradores e inquilinos  Casas como compradores e inquilinos  Häuser wie Käufer und Mieter  Domy takie jak kupujący i najemcy  Дома как покупатели, так и арендаторы  Doma kak pokupateli, tak i arendatory  المنازل مثل المشترين والمستأجرين almanazil mithl almushtarayn walmustajirin  मकान जैसे खरीदार और किरायेदार  makaan jaise khareedaar aur kiraayedaar  ਮਕਾਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਖਰੀਦਦਾਰ ਅਤੇ ਕਿਰਾਏਦਾਰ  makāna jivēṁ ki kharīdadāra atē kirā'ēdāra  বাড়ি যেমন ক্রেতা এবং ভাড়াটে  bāṛi yēmana krētā ēbaṁ bhāṛāṭē  バイヤーやテナントなどの住宅 バイヤー  テナント など  住宅 バイヤー  テナント など  じゅうたく baiyā ya tenanto nado no jūtaku        
213     une personne ou une organisation qui fournit qc pour les personnes à louer 提供某人租用的个人或组织 tígōng mǒu rén zūyòng de gèrén huò zǔzhī a person or an organization that provides sth for people to rent  a person or an organization that provides sth for people to rent uma pessoa ou organização que fornece sth para as pessoas alugarem una persona u organización que proporciona algo para que la gente lo alquile eine Person oder Organisation, die etw zur Miete bereitstellt osoba lub organizacja udostępniająca ludziom coś do wynajęcia человек или организация, которые предоставляют что-то людям в аренду chelovek ili organizatsiya, kotoryye predostavlyayut chto-to lyudyam v arendu شخص أو منظمة توفر شيئًا للناس للإيجار shakhs 'aw munazamat tuafir shyyana lilnaas lil'iijar एक व्यक्ति या एक संगठन जो किराए पर लोगों के लिए sth प्रदान करता है ek vyakti ya ek sangathan jo kirae par logon ke lie sth pradaan karata hai ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸੰਗਠਨ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਦੇਣ ਲਈ sth ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ika vi'akatī jāṁ ika sagaṭhana jō lōkāṁ nū kirā'ē'tē dēṇa la'ī sth pradāna karadā hai এমন কোনও ব্যক্তি বা একটি সংস্থা যা লোককে ভাড়া দেওয়ার জন্য স্টেচ সরবরাহ করে ēmana kōna'ō byakti bā ēkaṭi sansthā yā lōkakē bhāṛā dē'ōẏāra jan'ya sṭēca sarabarāha karē 人々が借りるためにSTHを提供する人または組織 人々  借りる ため  STH  提供 する  または 組織 ひとびと  かりる ため  sth  ていきょう する ひと または そしき hitobito ga kariru tame ni STH o teikyō suru hito mataha soshiki
214     Bailleur 出租人;出租机构 chūzū rén; chūzū jīgòu 出租人;出租机构 Lessor Locador Arrendador Vermieter Oddający w dzierżawę Арендодатель Arendodatel' المؤجر almuajar पट्टादाता pattaadaata ਲਿਸਟਰ lisaṭara লেস্টার lēsṭāra 貸手 貸手 かして kashite        
215     le plus grand loueur d’automobiles du pays 美国最大的汽车租赁商 měiguó zuìdà de qìchē zūlìn shāng the nation’s biggest automobile renter the nation’s biggest automobile renter a maior locadora de automóveis do país el arrendatario de automóviles más grande del país der größte Automobilmieter des Landes największy w kraju najemca samochodów крупнейший в стране арендатор автомобилей krupneyshiy v strane arendator avtomobiley أكبر مستأجر سيارات في البلاد 'akbar mustajir sayarat fi albilad देश का सबसे बड़ा ऑटोमोबाइल किराएदार desh ka sabase bada otomobail kiraedaar ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਵਾਹਨ ਕਿਰਾਏਦਾਰ dēśa dā sabha tōṁ vaḍā vāhana kirā'ēdāra দেশের বৃহত্তম গাড়ি চালক dēśēra br̥hattama gāṛi cālaka 全国最大のレンタカー会社 全国 最大  レンタカー 会社 ぜんこく さいだい  レンタカー かいしゃ zenkoku saidai no rentakā kaisha
216      La plus grande entreprise de location de voitures du pays  全国最大的汽车出租公司  quánguó zuìdà de qìchē chūzū gōngsī  全国最大的汽车出租公司  The largest car rental company in the country  A maior locadora de veículos do país  La empresa de alquiler de autos más grande del país  Die größte Autovermietung des Landes  Największa wypożyczalnia samochodów w kraju  Крупнейшая компания по аренде автомобилей в стране  Krupneyshaya kompaniya po arende avtomobiley v strane  أكبر شركة تأجير سيارات في الدولة 'akbar sharikat tajir sayarat fi aldawla  देश में सबसे बड़ी कार किराए पर लेने की कंपनी  desh mein sabase badee kaar kirae par lene kee kampanee  ਦੇਸ਼ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਕਾਰ ਕਿਰਾਏ ਦੀ ਕੰਪਨੀ  dēśa dī sabha tōṁ vaḍī kāra kirā'ē dī kapanī  দেশের বৃহত্তম গাড়ি ভাড়া সংস্থা  dēśēra br̥hattama gāṛi bhāṛā sansthā  国内最大のレンタカー会社 国内 最大  レンタカー 会社 こくない さいだい  レンタカー かいしゃ kokunai saidai no rentakā kaisha        
217     sans loyer 免租金 miǎn zūjīn rent-free  rent-free livre de aluguel libre de alquiler mietfrei bez czynszu Аренда бесплатно Arenda besplatno إيجار مجاني 'iijar majani किराया मुक्त kiraaya mukt ਕਿਰਾਇਆ ਰਹਿਤ kirā'i'ā rahita ভাড়া-মুক্ত bhāṛā-mukta 家賃無料 家賃 無料 やちん むりょう yachin muryō
218     pour lequel aucun loyer n'est payé 不付租金 bú fù zūjīn for which no rent is paid  for which no rent is paid para o qual nenhum aluguel é pago por el cual no se paga alquiler für die keine Miete gezahlt wird za które nie płaci się czynszu за которые не платится рента za kotoryye ne platitsya renta التي لا يُدفع عنها إيجار alty la yudfe eanha 'iijar जिसके लिए कोई किराया नहीं दिया जाता है jisake lie koee kiraaya nahin diya jaata hai ਜਿਸ ਲਈ ਕਿਰਾਇਆ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ jisa la'ī kirā'i'ā nahīṁ ditā jāndā hai যার জন্য কোনও ভাড়া দেওয়া হয় না yāra jan'ya kōna'ō bhāṛā dē'ōẏā haẏa nā 家賃が支払われていない 家賃  支払われていない やちん  しはらわれていない yachin ga shiharawareteinai
219     Sans loyer 免租金的;不收租金的 miǎn zūjīn de; bù shōu zūjīn de 免租金的;不收租金的 Rent-free Grátis Sin alquiler Mietfrei Bez czynszu Аренда бесплатно Arenda besplatno إيجار مجاني 'iijar majani किराया मुक्त kiraaya mukt ਕਿਰਾਏ ਤੋਂ ਮੁਕਤ kirā'ē tōṁ mukata ভাড়া-মুক্ত bhāṛā-mukta レンタルフリー レンタル フリー レンタル フリー rentaru furī        
220     logement gratuit 免租住房 miǎn zū zhùfáng rent-free housing rent-free housing habitação sem aluguel vivienda libre de alquiler mietfreies Wohnen mieszkania bez czynszu бесплатное жилье besplatnoye zhil'ye سكن بدون إيجار sakan bidun 'iijar किराया-मुक्त आवास kiraaya-mukt aavaas ਕਿਰਾਇਆ ਮੁਕਤ ਰਿਹਾਇਸ਼ kirā'i'ā mukata rihā'iśa ভাড়া মুক্ত আবাসন bhāṛā mukta ābāsana 賃貸住宅 賃貸 住宅 ちんたい じゅうたく chintai jūtaku
221     Logement sans loyer 不收租金的住房 bù shōu zūjīn de zhùfáng 不收租金的住房 Rent-free housing Habitação sem aluguel Vivienda libre de alquiler Mietfreies Wohnen Mieszkanie bez czynszu Бесплатное жилье Besplatnoye zhil'ye سكن بدون إيجار sakan bidun 'iijar किराया-मुक्त आवास kiraaya-mukt aavaas ਕਿਰਾਏ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਰਿਹਾਇਸ਼ kirā'ē tōṁ mukata rihā'iśa ভাড়া নিখরচায় আবাসন bhāṛā nikharacāẏa ābāsana 賃貸無料の住宅 賃貸 無料  住宅 ちんたい むりょう  じゅうたく chintai muryō no jūtaku        
222     sans loyer 免租金 miǎn zūjīn rent-free  rent-free livre de aluguel libre de alquiler mietfrei bez czynszu Аренда бесплатно Arenda besplatno إيجار مجاني 'iijar majani किराया मुक्त kiraaya mukt ਕਿਰਾਇਆ ਰਹਿਤ kirā'i'ā rahita ভাড়া-মুক্ত bhāṛā-mukta 家賃無料 家賃 無料 やちん むりょう yachin muryō
223     rentier 食利者 shí lì zhě rentier  rentier rentista rentista Rentier najemca рантье rant'ye ريعي riei किराये पर देनेवाला kiraaye par denevaala ਕਿਰਾਏਦਾਰ kirā'ēdāra ভাড়াটে bhāṛāṭē 賃借人 賃借人 ちんしゃくじん chinshakujin
224     technique 技术 jìshù technical technical técnico técnico technisch techniczny технический tekhnicheskiy فني faniyin तकनीकी takaneekee ਤਕਨੀਕੀ takanīkī প্রযুক্তিগত prayuktigata テクニカル テクニカル テクニカル tekunikaru
225      une personne qui vit de l'argent provenant de la propriété et des investissements  一个靠财产和投资赚钱为生的人  yīgè kào cáichǎn hé tóuzī zhuànqián wéi shēng de rén  a person who lives from money earned from property and investments  a person who lives from money earned from property and investments  uma pessoa que vive do dinheiro ganho com propriedades e investimentos  una persona que vive del dinero obtenido de propiedades e inversiones  eine Person, die von Geld lebt, das sie durch Immobilien und Investitionen verdient  osoba, która żyje z pieniędzy uzyskanych z nieruchomości i inwestycji  человек, который живет на деньги, полученные от собственности и инвестиций  chelovek, kotoryy zhivet na den'gi, poluchennyye ot sobstvennosti i investitsiy  شخص يعيش من الأموال المكتسبة من الممتلكات والاستثمارات shakhs yaeish min al'amwal almuktasibat min almumatalakat walaistithmarat  एक व्यक्ति जो संपत्ति और निवेश से अर्जित धन से रहता है  ek vyakti jo sampatti aur nivesh se arjit dhan se rahata hai  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਜਾਇਦਾਦ ਅਤੇ ਨਿਵੇਸ਼ਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਮਾਏ ਪੈਸੇ ਤੋਂ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ  uha vi'akatī jō jā'idāda atē nivēśāṁ du'ārā kamā'ē paisē tōṁ rahidā hai  সম্পত্তি এবং বিনিয়োগ থেকে অর্জিত অর্থ থেকে জীবনযাপনকারী কোনও ব্যক্তি  sampatti ēbaṁ biniẏōga thēkē arjita artha thēkē jībanayāpanakārī kōna'ō byakti  財産や投資から得たお金から生きる人 財産  投資 から 得た お金 から 生きる  ざいさん  とうし から えた おかね から いきる ひと zaisan ya tōshi kara eta okane kara ikiru hito
226     Les gens qui vivent de l'immobilier et de l'investissement; 靠房地产和投资生活的人;吃息族 kào fángdìchǎn hé tóuzī shēnghuó de rén; chī xī zú 靠房地产和投资生活的人;吃息族 People who live on real estate and investment; Pessoas que vivem de imóveis e investimentos; Personas que viven de bienes raíces e inversiones; Menschen, die von Immobilien und Investitionen leben; Osoby mieszkające z nieruchomości i inwestycji; Люди, живущие за счет недвижимости и инвестиций; Lyudi, zhivushchiye za schet nedvizhimosti i investitsiy; الناس الذين يعيشون على العقارات والاستثمار ؛ alnaas aldhyn yaeishun ealaa aleaqarat walaistithmar ; जो लोग अचल संपत्ति और निवेश पर रहते हैं; jo log achal sampatti aur nivesh par rahate hain; ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਅਚੱਲ ਸੰਪਤੀ ਅਤੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਤੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ; uha lōka jō acala sapatī atē nivēśa tē rahidē hana; রিয়েল এস্টেট এবং বিনিয়োগে বসবাসকারী লোকেরা; riẏēla ēsṭēṭa ēbaṁ biniẏōgē basabāsakārī lōkērā; 不動産と投資で暮らす人々; 不動産  投資  暮らす 人々 ; ふどうさん  とうし  くらす ひとびと ; fudōsan to tōshi de kurasu hitobito ;        
227     Un homme qui vit de la propriété et de l'investissement 一个靠财产和投资赚钱为生的人 yīgè kào cáichǎn hé tóuzī zhuànqián wéi shēng de rén 一个靠财产和投资赚钱为生的人 A man who makes a living from property and investment Um homem que vive de propriedades e investimentos Un hombre que se gana la vida con propiedades e inversiones. Ein Mann, der von Eigentum und Investitionen lebt Człowiek, który utrzymuje się z nieruchomości i inwestycji Мужчина, который зарабатывает на жизнь недвижимостью и инвестициями Muzhchina, kotoryy zarabatyvayet na zhizn' nedvizhimost'yu i investitsiyami رجل يكسب رزقه من الممتلكات والاستثمار rajul yaksib rizqah min almumatalakat walaistithmar एक आदमी जो संपत्ति और निवेश से जीवनयापन करता है ek aadamee jo sampatti aur nivesh se jeevanayaapan karata hai ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜੋ ਜਾਇਦਾਦ ਅਤੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਤੋਂ ਕਮਾਉਂਦਾ ਹੈ ika ādamī jō jā'idāda atē nivēśa tōṁ kamā'undā hai সম্পত্তি এবং বিনিয়োগ থেকে জীবিকা নির্বাহকারী এক ব্যক্তি sampatti ēbaṁ biniẏōga thēkē jībikā nirbāhakārī ēka byakti 財産と投資から生計を立てる男 財産  投資 から 生計  立てる  ざいさん  とうし から せいけい  たてる おとこ zaisan to tōshi kara seikei o tateru otoko        
228     aliments shí food Comida comida Lebensmittel jedzenie еда yeda طعام taeam खाना khaana ਭੋਜਨ bhōjana খাদ্য khādya 食物 食物 しょくもつ shokumotsu        
229     renonciation 放弃 fàngqì renunciation renunciation renúncia renuncia Verzicht zrzeczenie się отречение otrecheniye التنازل altanazul त्याग tyaag ਤਿਆਗ ti'āga ত্যাগ tyāga 放棄 放棄 ほうき hōki
230     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
231     un acte de déclarer publiquement que vous ne croyez plus qc ou que vous abandonnez qc 公开表示您不再相信某事或放弃某事的行为 gōngkāi biǎoshì nín bù zài xiāngxìn mǒu shì huò fàngqì mǒu shì de xíngwéi an act of stating publicly that you no longer believe sth or that you are giving sth up an act of stating publicly that you no longer believe sth or that you are giving sth up um ato de declarar publicamente que você não acredita mais no sth ou que está desistindo do sth un acto de declarar públicamente que ya no cree en algo o que está renunciando a algo ein Akt der öffentlichen Erklärung, dass Sie etw nicht mehr glauben oder dass Sie etw aufgeben akt publicznego stwierdzenia, że ​​już w coś nie wierzysz lub że z czegoś rezygnujesz акт публичного заявления о том, что вы больше не верите в что-либо или что вы сдаётесь akt publichnogo zayavleniya o tom, chto vy bol'she ne verite v chto-libo ili chto vy sdayotes' فعل التصريح علنًا بأنك لم تعد تصدق شيئًا أو أنك تتخلى عن شيء faeal altasrih elnana bi'anak lm taeud tasadaq shyyana 'aw 'anak tatakhalaa ean shay' सार्वजनिक रूप से यह कहने का कार्य कि आप अब st पर विश्वास नहीं करते हैं या आप sth को दे रहे हैं saarvajanik roop se yah kahane ka kaary ki aap ab st par vishvaas nahin karate hain ya aap sth ko de rahe hain ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਹ ਦੱਸਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ sth ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦੇ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਛੱਡ ਰਹੇ ਹੋ janataka taura'tē iha dasaṇa dā kama ki tusīṁ huṇa sth nū nahīṁ manadē jāṁ tusīṁ saṭaica nū chaḍa rahē hō জনগণের কাছে বলার মতো একটি কাজ যা আপনি আর sth বিশ্বাস করেন না বা আপনি স্টাথ ছেড়ে দিচ্ছেন janagaṇēra kāchē balāra matō ēkaṭi kāja yā āpani āra sth biśbāsa karēna nā bā āpani sṭātha chēṛē dicchēna sthを信じなくなった、またはsthをあきらめていると公に述べる行為 sth  信じなく なった 、 または sth  あきらめていると   述べる 行為 sth  しんじなく なった 、 または sth  あきらめていると おうやけ  のべる こうい sth o shinjinaku natta , mataha sth o akirameteiruto ōyake ni noberu kōi
232      Déclarer un abandon; déclarer un abandon  声明宣布弃;宣布放弃  shēngmíng xuānbù qì; xuānbù fàngqì  声明摒弃;宣布放弃  Declare abandon; declare abandon  Declare abandono; declare abandono  Declarar abandono; declarar abandono  Aufgabe erklären, Aufgabe erklären  Zadeklaruj porzucenie; zadeklaruj porzucenie  Объявить отказ; объявить отказ  Ob"yavit' otkaz; ob"yavit' otkaz  أعلن التخلي ؛ أعلن التخلي 'aelan altakhaliy ; 'aelan altakhaliy  परित्याग की घोषणा, त्याग की घोषणा  parityaag kee ghoshana, tyaag kee ghoshana  ਛੱਡ ਦਿਓ ਐਲਾਨ ਕਰੋ;  chaḍa di'ō ailāna karō;  পরিত্যাগ ঘোষণা করুন; পরিত্যাগ ঘোষণা করুন  parityāga ghōṣaṇā karuna; parityāga ghōṣaṇā karuna  放棄を宣言、放棄を宣言 放棄  宣言 、 放棄  宣言 ほうき  せんげん 、 ほうき  せんげん hōki o sengen , hōki o sengen
233     le renoncement à la violence 放弃暴力 fàngqì bàolì the renunciation of violence  the renunciation of violence a renúncia à violência la renuncia a la violencia der Verzicht auf Gewalt wyrzeczenie się przemocy отказ от насилия otkaz ot nasiliya نبذ العنف nabadh aleunf हिंसा का त्याग hinsa ka tyaag ਹਿੰਸਾ ਦਾ ਤਿਆਗ hisā dā ti'āga সহিংসতা ত্যাগ sahinsatā tyāga 暴力の放棄 暴力  放棄 ぼうりょく  ほうき bōryoku no hōki
234     Déclaration de cession 放弃便用暴的声明 fàngqì biàn yòng bào de shēngmíng 放弃便用暴的声明  Surrender statement Declaração de rendição Declaración de rendición Übergabeerklärung Oświadczenie o zrzeczeniu się Заявление о сдаче Zayavleniye o sdache بيان الاستسلام bayan alaistislam समर्पण कथन samarpan kathan ਸਮਰਪਣ ਬਿਆਨ samarapaṇa bi'āna আত্মসমর্পণ বিবৃতি ātmasamarpaṇa bibr̥ti 降伏声明 降伏 声明 ごうぶく せいめい gōbuku seimei        
235     Abandonnez la violence 放弃暴力 fàngqì bàolì 放弃暴力 Give up violence Desista da violência Renunciar a la violencia Gib die Gewalt auf Porzuć przemoc Откажитесь от насилия Otkazhites' ot nasiliya توقف عن العنف tawaquf ean aleunf हिंसा त्याग दो hinsa tyaag do ਹਿੰਸਾ ਛੱਡ ਦਿਓ hisā chaḍa di'ō সহিংসতা ছেড়ে দিন sahinsatā chēṛē dina 暴力をあきらめる 暴力  あきらめる ぼうりょく  あきらめる bōryoku o akirameru        
236     l'acte de rejet des plaisirs physiques, notamment pour des raisons religieuses 拒绝享乐的行为,特别是出于宗教原因 jùjué xiǎnglè de xíngwéi, tèbié shì chū yú zōngjiào yuányīn the act of rejecting physical pleasures, especially for religious reasons the act of rejecting physical pleasures, especially for religious reasons o ato de rejeitar prazeres físicos, especialmente por razões religiosas el acto de rechazar los placeres físicos, especialmente por razones religiosas der Akt der Ablehnung körperlicher Freuden, insbesondere aus religiösen Gründen akt odrzucenia przyjemności fizycznych, zwłaszcza z powodów religijnych акт отказа от физических удовольствий, особенно по религиозным причинам akt otkaza ot fizicheskikh udovol'stviy, osobenno po religioznym prichinam فعل رفض الملذات الجسدية ، خاصة لأسباب دينية faeal rafad almiladhdhat aljasdiat , khasatan li'asbab dinia भौतिक सुखों को अस्वीकार करने का कार्य, विशेष रूप से धार्मिक कारणों से bhautik sukhon ko asveekaar karane ka kaary, vishesh roop se dhaarmik kaaranon se ਸਰੀਰਕ ਸੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਧਾਰਮਿਕ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ sarīraka sukhāṁ nū rada karana dā kama, ḵẖāsakara dhāramika kāranāṁ karakē শারীরিক আনন্দকে অস্বীকার করার কাজ, বিশেষত ধর্মীয় কারণে śārīrika ānandakē asbīkāra karāra kāja, biśēṣata dharmīẏa kāraṇē 特に宗教的な理由により、肉体的な快楽を拒絶する行為 特に 宗教 的な 理由 により 、 肉体 的な 快楽  拒絶 する 行為 とくに しゅうきょう てきな りゆう により 、 にくたい てきな かいらく  きょぜつ する こうい tokuni shūkyō tekina riyū niyori , nikutai tekina kairaku o kyozetsu suru kōi
237     Renoncer à la jouissance matérielle; au renoncement à soi; au désir violet 弃绝物质享受;克己;紫欲 qì jué wùzhí xiǎngshòu; kèjǐ; zǐ yù 弃绝物质享受;克己;紫欲 Renounce material enjoyment; self-denial; purple desire Renuncie ao prazer material; abnegação; desejo roxo Renunciar al disfrute material; abnegación; deseo púrpura Verzichten Sie auf materiellen Genuss, Selbstverleugnung, lila Verlangen Wyrzeknij się przyjemności materialnych, samozaparcia, fioletowego pragnienia Отказ от материальных наслаждений; самоотречение; пурпурное желание Otkaz ot material'nykh naslazhdeniy; samootrecheniye; purpurnoye zhelaniye نبذ المتعة المادية وإنكار الذات والرغبة الأرجواني nabadh almutaeat almadiyat wa'iinkar aldhdhat walraghbat al'arjawanii भौतिक भोग का त्याग करें, आत्म-इनकार; बैंगनी इच्छा bhautik bhog ka tyaag karen, aatm-inakaar; bainganee ichchha ਪਦਾਰਥਕ ਅਨੰਦ ਦਾ ਤਿਆਗ ਕਰੋ; ਸਵੈ-ਇਨਕਾਰ; ਜਾਮਨੀ ਇੱਛਾ padārathaka anada dā ti'āga karō; savai-inakāra; jāmanī ichā উপাদান উপভোগ ত্যাগ করুন; আত্ম অস্বীকার; বেগুনি আকাঙ্ক্ষা upādāna upabhōga tyāga karuna; ātma asbīkāra; bēguni ākāṅkṣā 物質的な楽しみを放棄し、自己否定し、紫の欲望 物質 的な 楽しみ  放棄  、 自己 否定  、   欲望 ぶっしつ てきな たのしみ  ほうき  、 じこ ひてい  、 むらさき  よくぼう busshitsu tekina tanoshimi o hōki shi , jiko hitei shi , murasaki no yokubō        
238     Le fait de refuser de jouir du plaisir, notamment pour des raisons religieuses 拒绝享乐的行为,特别是出于宗教原因 jùjué xiǎnglè de xíngwéi, tèbié shì chū yú zōngjiào yuányīn 拒绝享乐的行为,特别是出于宗教原因 The act of refusing to enjoy pleasure, especially for religious reasons O ato de se recusar a desfrutar do prazer, especialmente por motivos religiosos El acto de negarse a disfrutar del placer, especialmente por razones religiosas. Die Weigerung, sich am Vergnügen zu erfreuen, insbesondere aus religiösen Gründen Akt odmawiania przyjemności, zwłaszcza ze względów religijnych Акт отказа от удовольствия, особенно по религиозным причинам Akt otkaza ot udovol'stviya, osobenno po religioznym prichinam فعل رفض الاستمتاع باللذة خاصة لأسباب دينية faeal rafad alaistimtae bialludhat khasatan li'asbab dinia खुशी का आनंद लेने से इनकार करने का कार्य, विशेष रूप से धार्मिक कारणों से khushee ka aanand lene se inakaar karane ka kaary, vishesh roop se dhaarmik kaaranon se ਖ਼ਾਸਕਰ ਧਾਰਮਿਕ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ, ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ ḵẖāsakara dhāramika kāranāṁ karakē, anada laiṇa tōṁ inakāra karana dā kama বিশেষত ধর্মীয় কারণে আনন্দ উপভোগ করতে অস্বীকার করার কাজ biśēṣata dharmīẏa kāraṇē ānanda upabhōga karatē asbīkāra karāra kāja 特に宗教上の理由から、喜びを楽しむことを拒否する行為 特に 宗教   理由 から 、 喜び  楽しむ こと  拒否 する 行為 とくに しゅうきょう じょう  りゆう から 、 よろこび  たのしむ こと  きょひ する こうい tokuni shūkyō  no riyū kara , yorokobi o tanoshimu koto o kyohi suru kōi        
239     devoir qiàn owe devo deber verdanken zawdzięczać должен dolzhen مدينون mudinun आभारी होना aabhaaree hona ਰਿਣੀ ਹੈ riṇī hai ণী ṇī 借りている 借りている かりている kariteiru
240     vouloir want quer querer wollen chcieć хотеть khotet' تريد turid चाहते हैं chaahate hain ਚਾਹੁੰਦੇ cāhudē চাই cā'i 欲しいです 欲しいです ほしいです hoshīdesu
241     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
242     déni de soi 自我否定 zìwǒ fǒudìng self denial self denial auto-negação abnegación Selbstverleugnung samozaparcie самоотречение samootrecheniye نكران الذات nakran aldhdhat आत्म इनकार aatm inakaar ਸਵੈ ਇਨਕਾਰ savai inakāra স্ব অস্বীকার sba asbīkāra 自己否定 自己 否定 じこ ひてい jiko hitei
243     voir également 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
244     renoncer 放弃 fàngqì renounce renounce renúncia renunciar verzichten zrzec się отказаться otkazat'sya تنازل tanazul त्याग tyaag ਤਿਆਗ ti'āga ত্যাগ tyāga 放棄する 放棄 する ほうき する hōki suru
245     récidiver 再犯 zàifàn reoffend  reoffend reincidir reincidir wieder beleidigen ponownie obrażać повторно оскорблять povtorno oskorblyat' إعادة الإجرام 'iieadat al'iijram reoffend raioffaind ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ dubārā pēśa karō পুনঃতফসিল punaḥtaphasila 怒らせる 怒らせる おこらせる okoraseru
246     commettre à nouveau un crime 再次犯罪 zàicì fànzuì to commit a crime again  to commit a crime again cometer um crime novamente volver a cometer un crimen wieder ein Verbrechen begehen ponownie popełnić przestępstwo совершить преступление снова sovershit' prestupleniye snova لارتكاب جريمة مرة أخرى liairtikab jarimat maratan 'ukhraa फिर से अपराध करना phir se aparaadh karana ਦੁਬਾਰਾ ਅਪਰਾਧ ਕਰਨ ਲਈ dubārā aparādha karana la'ī আবার অপরাধ করা ābāra aparādha karā もう一度犯罪を犯す もう一度 犯罪  犯す もういちど はんざい  おかす mōichido hanzai o okasu
247     Commettre un autre crime 再犯罪;再犯法 zàifànzuì; zài fànfǎ 再犯罪;再犯法 Commit another crime Cometer outro crime Cometer otro crimen Begehen Sie ein anderes Verbrechen Popełnij kolejne przestępstwo Совершить другое преступление Sovershit' drugoye prestupleniye إرتكب جريمة أخرى 'iirtakab jarimat 'ukhraa दूसरा अपराध करो doosara aparaadh karo ਇਕ ਹੋਰ ਜੁਰਮ ਕਰੋ ika hōra jurama karō অন্য একটি অপরাধ করুন an'ya ēkaṭi aparādha karuna 別の犯罪を犯す   犯罪  犯す べつ  はんざい  おかす betsu no hanzai o okasu        
248     sans aide, de nombreux prisonniers libérés récidiveront 在没有帮助的情况下,许多释放的囚犯将再次犯罪 zài méiyǒu bāngzhù de qíngkuàng xià, xǔduō shìfàng de qiúfàn jiāng zàicì fànzuì without help ,many released prisoners will reoffend without help ,many released prisoners will reoffend sem ajuda, muitos prisioneiros libertados reincidirão sin ayuda, muchos presos liberados reincidirán Ohne Hilfe werden viele freigelassene Gefangene wieder beleidigen bez pomocy wielu zwolnionych więźniów ponownie popełni przestępstwo без посторонней помощи многие освобожденные заключенные начнут повторное преступление bez postoronney pomoshchi mnogiye osvobozhdennyye zaklyuchennyye nachnut povtornoye prestupleniye بدون مساعدة ، سيعود العديد من السجناء المفرج عنهم إلى الإجرام bidun musaeadat , sayaeud aledyd min alsujana' almfrj eanhum 'iilaa al'iijram मदद के बिना, कई रिहा किए गए कैदी फिर से करेंगे madad ke bina, kaee riha kie gae kaidee phir se karenge ਮਦਦ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਹਾ ਕੀਤੇ ਕੈਦੀ ਮੁੜ ਤਿਆਗ ਕਰਨਗੇ madada tōṁ bināṁ, bahuta sārē rihā kītē kaidī muṛa ti'āga karanagē বিনা সাহায্যে মুক্তিপ্রাপ্ত অনেক বন্দী পুনরায় অর্থ ফেরত দেবেন binā sāhāyyē muktiprāpta anēka bandī punarāẏa artha phērata dēbēna 助けがなければ、多くの解放された囚人が再犯します 助け  なければ 、 多く  解放 された 囚人  再犯 します たすけ  なければ 、 おうく  かいほう された しゅうじん  さいはん します tasuke ga nakereba , ōku no kaihō sareta shūjin ga saihan shimasu
249     Si vous n’obtenez pas d’aide, de nombreux prisonniers libérés seront à nouveau en colère. 如果得不到帮助,很多获得释放的囚犯就会重重复复气 rúguǒ dé bù dào bāngzhù, hěnduō huòdé shìfàng de qiúfàn jiù huì chóng chóngfù fù qì 如果得不到帮助,很多获得释放的囚犯就会重蹈复氣 If you don’t get help, many released prisoners will be angry again. Se você não conseguir ajuda, muitos prisioneiros libertados ficarão com raiva novamente. Si no recibe ayuda, muchos prisioneros liberados volverán a estar enojados. Wenn Sie keine Hilfe erhalten, kehren viele freigelassene Gefangene zu ihrem Ärger zurück. Jeśli nie otrzymasz pomocy, wielu zwolnionych więźniów znowu będzie wściekłych. Если вам не помогут, многие освобожденные заключенные снова разозлятся. Yesli vam ne pomogut, mnogiye osvobozhdennyye zaklyuchennyye snova razozlyatsya. إذا لم تحصل على المساعدة ، فسيغضب العديد من السجناء المفرج عنهم مرة أخرى. 'iidha lm tahsul ealaa almusaeadat , fasayaghdib aledyd min alsujana' almfrj eanhum maratan 'ukhraa. यदि आपको सहायता नहीं मिलती है, तो कई रिहा किए गए कैदी वापस आ जाएंगे yadi aapako sahaayata nahin milatee hai, to kaee riha kie gae kaidee vaapas aa jaenge ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ, ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਹਾ ਕੀਤੇ ਕੈਦੀ ਆਪਣੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਆਉਣਗੇ. jē tuhānū sahā'itā nahīṁ miladī, tāṁ bahuta sārē rihā kītē kaidī āpaṇē gusē vica vāpasa ā'uṇagē. আপনি যদি সহায়তা না পান তবে অনেক মুক্তিপ্রাপ্ত বন্দী ফিরে আসবে āpani yadi sahāẏatā nā pāna tabē anēka muktiprāpta bandī phirē āsabē あなたが助けを得なければ、解放された多くの囚人は再び怒ります。 あなた  助け  得なければ 、 解放 された 多く  囚人  再び 怒ります 。 あなた  たすけ  えなければ 、 かいほう された おうく  しゅうじん  ふたたび おこります 。 anata ga tasuke o enakereba , kaihō sareta ōku no shūjin wa futatabi okorimasu .        
250     récidiviste 再犯 zài fàn reoffender  reoffender reincidente reincidente Wiederholungstäter recydywista преступник prestupnik إعادة الجاني 'iieadat aljani reoffender raioffaindair ਦੁਬਾਰਾ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ Dubārā pēśa karana vālā পুনঃতফসিল punaḥtaphasila 再犯者 再犯者 さいはんしゃ saihansha
251     rouvrir 重新开启 chóngxīn kāiqǐ reopen  reopen reabrir reabrir wieder öffnen otworzyć na nowo снова открыть snova otkryt' فتح fath फिर से खोलना phir se kholana ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ dubārā khōl'hō আবার খোলা ābāra khōlā 再開する 再開 する さいかい する saikai suru
252     Rouvrir 重新开启 chóngxīn kāiqǐ 重新开启 Reopen Reabrir Reabrir Wieder öffnen Otworzyć na nowo Открыть заново Otkryt' zanovo أعد فتح 'aeada fath फिर से खोलना phir se kholana ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ dubārā khōl'hō পুনরায় খুলুন punarāẏa khuluna 再開 再開 さいかい saikai        
253      pour ouvrir à nouveau un magasin / magasin, un théâtre, etc., ou pour être rouvert, après avoir été fermé pendant un certain temps  再开商店/商店,剧院等,或者在关门一段时间后再开  zài kāi shāngdiàn/shāngdiàn, jùyuàn děng, huòzhě zài guānmén yīduàn shíjiān hòu zài kāi  to open a shop/store, theatre, etc. again, or to be opened again, after being closed for a period of time   to open a shop/store, theatre, etc. again, or to be opened again, after being closed for a period of time  para abrir uma loja / loja, teatro, etc. novamente, ou para ser aberto novamente, após ter sido fechado por um período de tempo  para abrir una tienda / tienda, teatro, etc. nuevamente, o para abrir nuevamente, después de haber estado cerrado por un período de tiempo  ein Geschäft, ein Theater usw. wieder zu eröffnen oder nach längerer Schließung wieder zu öffnen  ponowne otwarcie sklepu / sklepu, teatru itp. lub ponowne otwarcie po zamknięciu na pewien czas  для открытия магазина / магазина, театра и т. д. снова или для повторного открытия после того, как он был закрыт на определенный период времени  dlya otkrytiya magazina / magazina, teatra i t. d. snova ili dlya povtornogo otkrytiya posle togo, kak on byl zakryt na opredelennyy period vremeni  لفتح متجر / متجر ، مسرح ، وما إلى ذلك مرة أخرى ، أو لفتحه مرة أخرى ، بعد إغلاقه لفترة من الوقت lifath matjar / matjar , masrah , wama 'iilaa dhlk maratan 'ukhraa ، 'aw lifathih maratan 'ukhraa , baed 'iighlaquh lifatrat min alwaqt  एक दुकान / स्टोर, थिएटर, आदि को फिर से खोलने के लिए, या कुछ समय के लिए बंद रहने के बाद फिर से खोला जाना चाहिए  ek dukaan / stor, thietar, aadi ko phir se kholane ke lie, ya kuchh samay ke lie band rahane ke baad phir se khola jaana chaahie  ਦੁਕਾਨ / ਸਟੋਰ, ਥੀਏਟਰ ਆਦਿ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਬੰਦ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ  dukāna/ saṭōra, thī'ēṭara ādi nū dubārā khōl'haṇā, jāṁ kujha samēṁ la'ī bada rahiṇa tōṁ bā'ada dubārā khōl'haṇā  আবার দোকান / দোকান, থিয়েটার ইত্যাদি খোলার জন্য, বা কিছু সময়ের জন্য বন্ধ থাকার পরে আবার খোলার জন্য  ābāra dōkāna/ dōkāna, thiẏēṭāra ityādi khōlāra jan'ya, bā kichu samaẏēra jan'ya bandha thākāra parē ābāra khōlāra jan'ya  お店・お店・劇場等を再度開店したり、一定期間閉店した後に再度開店したりする場合   ・   ・ 劇場等  再度 開店  たり 、 一定 期間 閉店 した   再度 開店  たり する 場合 お みせ ・ お みせ ・ げきじょうとう  さいど かいてん  たり 、 いってい きかん へいてん した のち  さいど かいてん  たり する ばあい mise o mise gekijōtō o saido kaiten shi tari , ittei kikan heiten shita nochi ni saido kaiten shi tari suru bāi
254     Réouverture; réouverture (boutiques, théâtres, etc.) 重新开放;重新开放(商店,剧场等) chóngxīn kāifàng; chóngxīn kāifàng (shāngdiàn, jùchǎng děng) 重新开业;重新开放(商店、剧场等) Reopening; reopening (shops, theaters, etc.) Reabertura; reabertura (lojas, teatros, etc.) Reapertura; reapertura (tiendas, teatros, etc.) Wiedereröffnung; Wiedereröffnung (Geschäfte, Theater usw.) Ponowne otwarcie; ponowne otwarcie (sklepy, teatry itp.) Повторное открытие; повторное открытие (магазины, театры и т. Д.) Povtornoye otkrytiye; povtornoye otkrytiye (magaziny, teatry i t. D.) إعادة الافتتاح (المحلات التجارية ، المسارح ، إلخ) 'iieadat alaiftitah (almahallat altijariat , almasarih , 'ilkh) फिर से खोलना, फिर से खोलना (दुकानें, थिएटर आदि) phir se kholana, phir se kholana (dukaanen, thietar aadi) ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ; ਦੁਕਾਨਾਂ, ਥੀਏਟਰ, ਆਦਿ. dubārā khōl'haṇā; dukānāṁ, thī'ēṭara, ādi. পুনরায় খোলার; পুনরায় খোলার (দোকান, থিয়েটার ইত্যাদি) punarāẏa khōlāra; punarāẏa khōlāra (dōkāna, thiẏēṭāra ityādi) 営業再開、営業再開(ショップ、劇場など) 営業 再開 、 営業 再開 ( ショップ 、 劇場 など ) えいぎょう さいかい 、 えいぎょう さいかい ( ショップ 、 げきじょう など ) eigyō saikai , eigyō saikai ( shoppu , gekijō nado )
255     Rouvrir les magasins / magasins, théâtres, etc., ou rouvrir après avoir fermé pendant un certain temps 再开商店/商店,剧院等,或者在关门重新后再开 zài kāi shāngdiàn/shāngdiàn, jùyuàn děng, huòzhě zài guānmén chóngxīn hòu zài kāi 再开商店/商店,剧院等,或者在关门一段时间后再开 Reopen shops/shops, theaters, etc., or reopen after closing for a while Reabrir lojas / lojas, teatros, etc., ou reabrir após fechar por um período de tempo Reabrir tiendas / comercios, teatros, etc., o reabrir después de cerrar por un tiempo Öffnen Sie Geschäfte / Läden, Theater usw. wieder oder öffnen Sie sie nach einer Weile wieder Otwórz ponownie sklepy / sklepy, teatry itp. Lub otwórz ponownie po zamknięciu na pewien czas Открытие магазинов / магазинов, театров и т. Д. Или повторное открытие после закрытия на определенный период времени Otkrytiye magazinov / magazinov, teatrov i t. D. Ili povtornoye otkrytiye posle zakrytiya na opredelennyy period vremeni إعادة فتح المحلات التجارية / المحلات والمسارح وما إلى ذلك ، أو إعادة فتحها بعد الإغلاق لفترة من الوقت 'iieadat fath almahallat altijariat / almahallat walmasarih wama 'iilaa dhlk , 'aw 'iieadat fathiha baed al'iighlaq lifatrat min alwaqt दुकानों / दुकानों, सिनेमाघरों आदि को फिर से खोलें, या थोड़ी देर के लिए बंद करने के बाद फिर से खोलें dukaanon / dukaanon, sinemaagharon aadi ko phir se kholen, ya thodee der ke lie band karane ke baad phir se kholen ਦੁਕਾਨਾਂ / ਦੁਕਾਨਾਂ, ਥੀਏਟਰਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜਾਂ ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ Dukānāṁ/ dukānāṁ, thī'ēṭarāṁ ādi nū dubārā khōl'hō jāṁ kujha dēra la'ī bada karana tōṁ bā'ada dubārā khōl'hō দোকান / দোকান, থিয়েটার ইত্যাদি পুনরায় খুলুন বা কিছু সময়ের জন্য বন্ধ হয়ে যাওয়ার পরে আবার খুলুন dōkāna/ dōkāna, thiẏēṭāra ityādi punarāẏa khuluna bā kichu samaẏēra jan'ya bandha haẏē yā'ōẏāra parē ābāra khuluna ショップ/ショップ、劇場などを再開するか、一定期間閉店後に再開する ショップ / ショップ 、 劇場 など  再開 する  、 一定 期間 閉店   再開 する ショップ / ショップ 、 げきじょう など  さいかい する  、 いってい きかん へいてん   さいかい する shoppu / shoppu , gekijō nado o saikai suru ka , ittei kikan heiten go ni saikai suru        
256     Nouveau xīn new Novo nuevo Neu Nowy новый novyy جديد jadid नया naya ਨਵਾਂ navāṁ নতুন natuna 新着 新着 しんちゃく shinchaku        
257     un salaire xīn salary salário salario Gehalt wynagrodzenie зарплата zarplata راتب ratib वेतन vetan ਤਨਖਾਹ tanakhāha বেতন bētana 給料 給料 きゅうりょう kyūryō        
258 L'école a été rouverte deux semaines seulement après l'incendie 火灾发生仅两周后,学校重新开放 huǒzāi fāshēng jǐn liǎng zhōu hòu, xuéxiào chóngxīn kāifàng The school was reopened just two weeks after the fire The school was reopened just two weeks after the fire A escola foi reaberta apenas duas semanas após o incêndio La escuela fue reabierta solo dos semanas después del incendio. Die Schule wurde nur zwei Wochen nach dem Brand wiedereröffnet Szkoła została ponownie otwarta zaledwie dwa tygodnie po pożarze Школа вновь открылась всего через две недели после пожара. Shkola vnov' otkrylas' vsego cherez dve nedeli posle pozhara. أعيد فتح المدرسة بعد أسبوعين فقط من الحريق 'ueid fath almadrasat baed 'usbueayn faqat min alhariq आग लगने के दो हफ्ते बाद स्कूल को फिर से खोल दिया गया aag lagane ke do haphte baad skool ko phir se khol diya gaya ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਤੋਂ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸਕੂਲ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ aga lagaṇa tōṁ dō hafati'āṁ bā'ada hī sakūla dubārā khōl'hi'ā gi'ā sī অগ্নিকাণ্ডের মাত্র দুই সপ্তাহ পরে স্কুলটি আবার চালু করা হয়েছিল agnikāṇḍēra mātra du'i saptāha parē skulaṭi ābāra cālu karā haẏēchila 火事からわずか2週間後に学校が再開されました 火事 から わずか 2 週間   学校  再開 されました かじ から わずか 2 しゅうかん   がっこう  さいかい されました kaji kara wazuka 2 shūkan go ni gakkō ga saikai saremashita
259     Seulement deux semaines après l'incendie, l'école a rouvert 火灾之后仅两个星期,这所学校就重新开学了 huǒzāi zhīhòu jǐn liǎng gè xīngqí, zhè suǒ xuéxiào jiù chóngxīn kāixuéle 火灾之后仅两个星期,这所学校就重新开学了 Only two weeks after the fire, the school reopened Apenas duas semanas após o incêndio, a escola reabriu Solo dos semanas después del incendio, la escuela reabrió Nur zwei Wochen nach dem Brand wurde die Schule wiedereröffnet Zaledwie dwa tygodnie po pożarze szkoła została ponownie otwarta Всего через две недели после пожара школа снова открылась Vsego cherez dve nedeli posle pozhara shkola snova otkrylas' بعد أسبوعين فقط من الحريق ، أعيد فتح المدرسة baed 'usbueayn faqat min alhariq , 'ueid fath almadrasa आग लगने के दो हफ्ते बाद ही स्कूल फिर से खुल गया aag lagane ke do haphte baad hee skool phir se khul gaya ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਦੇ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਸਕੂਲ ਦੁਬਾਰਾ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ aga lagaṇa dē dō hafati'āṁ bā'ada hī sakūla dubārā khul'hi'ā অগ্নিকাণ্ডের মাত্র দুই সপ্তাহ পরে, স্কুলটি আবারও চালু হয়েছিল agnikāṇḍēra mātra du'i saptāha parē, skulaṭi ābāra'ō cālu haẏēchila 火災からわずか2週間後、学校は再開しました 火災 から わずか 2 週間  、 学校  再開 しました かさい から わずか 2 しゅうかん  、 がっこう  さいかい しました kasai kara wazuka 2 shūkan go , gakkō wa saikai shimashita        
260 le magasin rouvrira à 9 heures le 2 janvier 该商店将于1月2日上午9点重新营业 gāi shāngdiàn jiāng yú 1 yuè 2 rì shàngwǔ 9 diǎn chóngxīn yíngyè the store will reopen at 9 a.m. on 2 January the store will reopen at 9 a.m. on 2 January a loja será reaberta às 9h em 2 de janeiro la tienda reabrirá a las 9 a.m. del 2 de enero Der Laden wird am 2. Januar um 9 Uhr morgens wieder geöffnet sklep zostanie ponownie otwarty 2 stycznia o godz. 9:00 магазин откроется 2 января в 9 утра. magazin otkroyetsya 2 yanvarya v 9 utra. سيتم إعادة فتح المتجر في الساعة 9 صباحًا يوم 2 يناير sayatimu 'iieadat fath almutajar fi alssaeat 9 sbahana yawm 2 yanayir स्टोर 2 जनवरी को सुबह 9 बजे फिर से खुल जाएगा stor 2 janavaree ko subah 9 baje phir se khul jaega ਸਟੋਰ 2 ਜਨਵਰੀ ਨੂੰ ਸਵੇਰੇ 9 ਵਜੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ saṭōra 2 janavarī nū savērē 9 vajē khōl'hi'ā jāvēgā 2 জানুয়ারী সকাল 9 টায় দোকানটি আবার খোলা হবে 2 jānuẏārī sakāla 9 ṭāẏa dōkānaṭi ābāra khōlā habē 1月2日の午前9時に店を再開します。 1  2   午前 9     再開 します 。 1 つき 2 にち  ごぜん 9   みせ  さいかい します 。 1 tsuki 2 nichi no gozen 9 ji ni mise o saikai shimasu .
261     Le magasin rouvrira à 9 h le 2 janvier 商店推出元月2号上午9点重新启动 shāngdiàn tuīchū yuán yuè 2 hào shàngwǔ 9 diǎn chóngxīn qǐdòng 商店将于元月2号上午9点重新开业 The store will reopen at 9 a.m. on January 2 A loja será reaberta às 9h do dia 2 de janeiro La tienda reabrirá a las 9 a.m. del 2 de enero. Der Laden wird am 2. Januar um 9 Uhr morgens wieder geöffnet Sklep zostanie ponownie otwarty 2 stycznia o 9 rano Магазин откроется 2 января в 9 утра. Magazin otkroyetsya 2 yanvarya v 9 utra. سيتم إعادة فتح المتجر في الساعة 9 صباحًا يوم 2 يناير sayatimu 'iieadat fath almutajar fi alssaeat 9 sbahana yawm 2 yanayir स्टोर 2 जनवरी को सुबह 9 बजे फिर से खुल जाएगा stor 2 janavaree ko subah 9 baje phir se khul jaega ਸਟੋਰ 2 ਜਨਵਰੀ ਨੂੰ ਸਵੇਰੇ 9 ਵਜੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ saṭōra 2 janavarī nū savērē 9 vajē khōl'hi'ā jāvēgā 2 জানুয়ারী সকাল 9 টায় দোকানটি আবার খোলা হবে 2 jānuẏārī sakāla 9 ṭāẏa dōkānaṭi ābāra khōlā habē 1月2日の午前9時に開店します。 1  2   午前 9   開店 します 。 1 つき 2 にち  ごぜん 9   かいてん します 。 1 tsuki 2 nichi no gozen 9 ji ni kaiten shimasu .        
262 traiter ou recommencer après un certain temps; recommencer après un certain temps 经过一段时间后处理或重新开始;一段时间后重新开始 jīngguò yīduàn shíjiān hòu chǔlǐ huò chóngxīn kāishǐ; yīduàn shíjiān hòu chóngxīn kāishǐ to deal with or begin sth again after a period of time; to start again after a period of time  to deal with or begin sth again after a period of time; to start again after a period of time para lidar com ou começar novamente após um período de tempo; para começar novamente após um período de tempo tratar con algo o comenzar de nuevo después de un período de tiempo; comenzar de nuevo después de un período de tiempo nach einer gewissen Zeit mit etw fertig zu werden oder wieder von vorne zu beginnen; nach einer gewissen Zeit wieder von vorne zu beginnen zajmować się czymś lub ponownie zaczynać po pewnym czasie; zacząć ponownie po pewnym czasie разобраться или начать что-то снова по прошествии определенного периода времени; начать снова по прошествии некоторого времени razobrat'sya ili nachat' chto-to snova po proshestvii opredelennogo perioda vremeni; nachat' snova po proshestvii nekotorogo vremeni للتعامل معها أو البدء بها مرة أخرى بعد فترة زمنية ؛ للبدء من جديد بعد فترة من الزمن liltaeamul maeaha 'aw albad' biha marat 'ukhraa baed fatrat zamaniat ; lilbad' mn jadid baed fatrat min alzaman समय की अवधि के बाद फिर से शुरू करने या शुरू करने के लिए, समय की अवधि के बाद फिर से शुरू करने के लिए samay kee avadhi ke baad phir se shuroo karane ya shuroo karane ke lie, samay kee avadhi ke baad phir se shuroo karane ke lie ਸਮੇਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ; samēṁ dē bā'ada dubārā śurū karana la'ī; সময়ের সাথে সাথে আবার কাজ শুরু করা বা সময়ের সাথে সাথে আবার শুরু করা; samaẏēra sāthē sāthē ābāra kāja śuru karā bā samaẏēra sāthē sāthē ābāra śuru karā; しばらくしてから対処するか、sthを再び開始する;しばらくしてからもう一度開始する しばらく して から 対処 する  、 sth  再び 開始 する ; しばらく して から もう一度 開始 する しばらく して から たいしょ する  、 sth  ふたたび かいし する ; しばらく して から もういちど かいし する shibaraku shite kara taisho suru ka , sth o futatabi kaishi suru ; shibaraku shite kara mōichido kaishi suru
263     Retraiter; recommencer; reprendre 重新处理;再次开始;恢复 chóngxīn chǔlǐ; zàicì kāishǐ; huīfù 重新处理;再次开始;恢复 Reprocess; start again; resume Reprocessar; começar de novo; retomar Reprocesar; empezar de nuevo; reanudar Wiederaufbereiten, erneut starten, fortsetzen Przetwarzaj ponownie; zacznij od nowa; wznów Обработка; начать заново; возобновить Obrabotka; nachat' zanovo; vozobnovit' إعادة المعالجة ؛ ابدأ من جديد ؛ استئناف 'iieadat almuealajat ; abda mn jadid ; aistinaf पुन: पुन: प्रारंभ करें, फिर से शुरू करें pun: pun: praarambh karen, phir se shuroo karen ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ; ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ; dubārā śurū karō; dubārā śurū karō; পুনঃপ্রক্রিয়া; আবার শুরু করুন; আবার শুরু করুন punaḥprakriẏā; ābāra śuru karuna; ābāra śuru karuna 再処理、再開、再開  処理 、 再開 、 再開 さい しょり 、 さいかい 、 さいかい sai shori , saikai , saikai        
264 pour rouvrir une discussion 重新开始讨论 chóngxīn kāishǐ tǎolùn to reopen a discussion to reopen a discussion para reabrir uma discussão para reabrir una discusión eine Diskussion wieder eröffnen aby ponownie otworzyć dyskusję возобновить обсуждение vozobnovit' obsuzhdeniye لإعادة فتح المناقشة li'iieadat fath almunaqasha एक चर्चा फिर से खोलने के लिए ek charcha phir se kholane ke lie ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ika vicāra-vaṭāndarē nū dubārā khōl'haṇa la'ī একটি আলোচনা আবার খুলতে ēkaṭi ālōcanā ābāra khulatē ディスカッションを再開する ディスカッション  再開 する ディスカッション  さいかい する disukasshon o saikai suru
265     Relancer la discussion 重新开始讨论 chóngxīn kāishǐ tǎolùn 重新开始讨论 Restart discussion Reiniciar discussão Reiniciar la discusión Diskussion neu starten Ponownie uruchom dyskusję Начать обсуждение заново Nachat' obsuzhdeniye zanovo أعد بدء المناقشة 'aeada bad' almunaqasha चर्चा फिर से शुरू करें charcha phir se shuroo karen ਚਰਚਾ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ caracā muṛa cālū karō পুনরায় আলোচনা শুরু করুন punarāẏa ālōcanā śuru karuna ディスカッションを再開 ディスカッション  再開 ディスカッション  さいかい disukasshon o saikai        
266 La police a décidé de rouvrir le dossier 警方已决定重新审理此案 jǐngfāng yǐ juédìng chóngxīn shěnlǐ cǐ àn The police have decided to reopen the case The police have decided to reopen the case A polícia decidiu reabrir o caso La policía ha decidido reabrir el caso Die Polizei hat beschlossen, den Fall erneut zu eröffnen Policja postanowiła wznowić sprawę Полиция решила возобновить дело Politsiya reshila vozobnovit' delo قررت الشرطة إعادة فتح القضية qararat alshurtat 'iieadat fath alqadia पुलिस ने मामले को फिर से खोलने का फैसला किया है pulis ne maamale ko phir se kholane ka phaisala kiya hai ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਕੇਸ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ pulisa nē kēsa dubārā khōl'haṇa dā phaisalā kītā hai পুলিশ মামলাটি খোলার সিদ্ধান্ত নিয়েছে puliśa māmalāṭi khōlāra sid'dhānta niẏēchē 警察は事件を再開することを決定しました 警察  事件  再開 する こと  決定 しました けいさつ  じけん  さいかい する こと  けってい しました keisatsu wa jiken o saikai suru koto o kettei shimashita
267 La police a décidé de poursuivre l'affaire à nouveau 警察已经决定重新追查这个案子 jǐngchá yǐjīng juédìng chóngxīn zhuīchá zhège ànzi 警方已经决定重新追查这个案子 The police have decided to pursue the case again A polícia decidiu prosseguir com o caso novamente La policía ha decidido continuar con el caso de nuevo. Die Polizei hat beschlossen, den Fall erneut zu verfolgen Policja postanowiła ponownie zająć się sprawą Полиция решила возобновить дело Politsiya reshila vozobnovit' delo قررت الشرطة متابعة القضية مرة أخرى qararat alshurtat mutabaeat alqadiat maratan 'ukhraa पुलिस ने मामले को फिर से आगे बढ़ाने का फैसला किया है pulis ne maamale ko phir se aage badhaane ka phaisala kiya hai ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਮੁੜ ਕੇਸ ਦੀ ਪੈਰਵੀ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ pulisa nē muṛa kēsa dī pairavī karana dā phaisalā kītā hai পুলিশ আবার মামলাটি অনুসরণ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে puliśa ābāra māmalāṭi anusaraṇa karāra sid'dhānta niẏēchē 警察は再び事件を追求することを決定しました 警察  再び 事件  追求 する こと  決定 しました けいさつ  ふたたび じけん  ついきゅう する こと  けってい しました keisatsu wa futatabi jiken o tsuikyū suru koto o kettei shimashita
268 La direction a accepté de rouvrir les discussions avec le syndicat 管理层已同意与工会重新开始谈判 guǎnlǐ céng yǐ tóngyì yǔ gōnghuì chóngxīn kāishǐ tánpàn Management have agreed to reopen talks with the union Management have agreed to reopen talks with the union Administração concordou em reabrir negociações com o sindicato La dirección acordó reabrir las conversaciones con el sindicato Das Management hat zugestimmt, die Gespräche mit der Gewerkschaft wieder aufzunehmen Kierownictwo zgodziło się na wznowienie rozmów ze związkiem Руководство согласилось возобновить переговоры с профсоюзом Rukovodstvo soglasilos' vozobnovit' peregovory s profsoyuzom وافقت الإدارة على إعادة فتح المحادثات مع الاتحاد wafaqat al'iidarat ealaa 'iieadat fath almuhadathat mae alaitihad प्रबंधन ने संघ के साथ वार्ता फिर से खोलने पर सहमति व्यक्त की है prabandhan ne sangh ke saath vaarta phir se kholane par sahamati vyakt kee hai ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਨੇ ਯੂਨੀਅਨ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਜਤਾਈ ਹੈ mainējamaiṇṭa nē yūnī'ana nāla galabāta dubārā khōl'haṇa la'ī sahimatī jatā'ī hai ম্যানেজমেন্ট ইউনিয়নের সাথে আলোচনা আবার খুলতে সম্মত হয়েছে myānējamēnṭa i'uniẏanēra sāthē ālōcanā ābāra khulatē sam'mata haẏēchē 経営者は労働組合との会談を再開することに同意した 経営者  労働 組合   会談  再開 する こと  同意 した けいえいしゃ  ろうどう くみあい   かいだん  さいかい する こと  どうい した keieisha wa rōdō kumiai to no kaidan o saikai suru koto ni dōi shita
269     La direction a accepté de renégocier avec le syndicat 资方已经同意和工会重新谈判 zīfāng yǐjīng tóngyì hé gōnghuì chóngxīn tánpàn 资方已经同意和工会重新谈判 The management has agreed to renegotiate with the union A administração concordou em renegociar com o sindicato La dirección ha acordado renegociar con el sindicato Das Management hat zugestimmt, mit der Gewerkschaft neu zu verhandeln Zarząd zgodził się renegocjować ze związkiem Руководство согласилось на повторные переговоры с профсоюзом. Rukovodstvo soglasilos' na povtornyye peregovory s profsoyuzom. وافقت الإدارة على إعادة التفاوض مع الاتحاد wafaqat al'iidarat ealaa 'iieadat altafawud mae alaitihad प्रबंधन संघ के साथ फिर से बातचीत करने के लिए सहमत हो गया है prabandhan sangh ke saath phir se baatacheet karane ke lie sahamat ho gaya hai ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਨੇ ਯੂਨੀਅਨ ਨਾਲ ਮੁੜ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਲਈ ਸਹਿਮਤੀ ਜਤਾਈ ਹੈ mainējamaiṇṭa nē yūnī'ana nāla muṛa vicāra vaṭāndarē la'ī sahimatī jatā'ī hai ম্যানেজমেন্ট ইউনিয়নের সাথে পুনরায় আলোচনা করতে সম্মত হয়েছে myānējamēnṭa i'uniẏanēra sāthē punarāẏa ālōcanā karatē sam'mata haẏēchē 経営陣は労働組合と再交渉することに同意した 経営陣  労働 組合   交渉 する こと  同意 した けいえいじん  ろうどう くみあい  さい こうしょう する こと  どうい した keieijin wa rōdō kumiai to sai kōshō suru koto ni dōi shita        
270 Le procès a rouvert le 6 mars 审判于3月6日重新开始 shěnpàn yú 3 yuè 6 rì chóngxīn kāishǐ The trial reopened on 6 March The trial reopened on 6 March O julgamento foi reaberto em 6 de março El juicio se reabrió el 6 de marzo. Der Prozess wurde am 6. März wieder aufgenommen Proces wznowiono 6 marca Судебный процесс возобновился 6 марта. Sudebnyy protsess vozobnovilsya 6 marta. أُعيد فتح المحاكمة في 6 مارس / آذار 'ueyd fath almuhakamat fi 6 maris / adhar परीक्षण 6 मार्च को फिर से शुरू हुआ pareekshan 6 maarch ko phir se shuroo hua ਮੁਕੱਦਮਾ 6 ਮਾਰਚ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ mukadamā 6 māraca nū muṛa khōl'hi'ā gi'ā 6 মার্চ বিচার পুনরায় খোলা হয় 6 mārca bicāra punarāẏa khōlā haẏa 裁判は3月6日に再開されました 裁判  3  6   再開 されました さいばん  3 つき 6 にち  さいかい されました saiban wa 3 tsuki 6 nichi ni saikai saremashita
271     Le procès se tiendra à nouveau le 6 mars 审判在3月6日再次进行 shěnpàn zài 3 yuè 6 rì zàicì jìnxíng 审判在 3 月 6 日再次进行 The trial will be held again on March 6th O julgamento será realizado novamente em 6 de março El juicio se celebrará nuevamente el 6 de marzo Der Prozess wird am 6. März erneut stattfinden Rozprawa odbędzie się ponownie 6 marca Судебный процесс снова состоится 6 марта. Sudebnyy protsess snova sostoitsya 6 marta. ستعقد المحاكمة مرة أخرى في 6 مارس satueqad almuhakamat maratan 'ukhraa fi 6 maris 6 मार्च को फिर से सुनवाई होगी 6 maarch ko phir se sunavaee hogee ਮੁਕੱਦਮਾ 6 ਮਾਰਚ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਹੋਵੇਗਾ mukadamā 6 māraca nū dubārā hōvēgā আগামী March মার্চ আবারও এই বিচার হবে āgāmī March mārca ābāra'ō ē'i bicāra habē 裁判は3月6日に再び開催されます 裁判  3  6   再び 開催 されます さいばん  3 つき 6 にち  ふたたび かいさい されます saiban wa 3 tsuki 6 nichi ni futatabi kaisai saremasu        
272 réouverture 重新开放 chóngxīn kāifàng reopening  reopening reabertura reapertura Wiedereröffnung ponowne otwarcie открытие otkrytiye إعادة الفتح 'iieadat alfath दोबारा खुलने dobaara khulane ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ dubārā khōl'haṇā পুনরায় খোলা punarāẏa khōlā 再開 再開 さいかい saikai
273 rouvrir de vieilles blessures 重新打开旧伤口 chóngxīn dǎkāi jiù shāngkǒu reopen old wounds reopen old wounds reabrir velhas feridas reabrir viejas heridas alte Wunden wieder öffnen otwórz ponownie stare rany открыть старые раны otkryt' staryye rany إعادة فتح الجروح القديمة 'iieadat fath aljuruh alqadima पुराने घावों को फिर से खोलना puraane ghaavon ko phir se kholana ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹੋ purāṇē zaḵẖamāṁ nū dubārā khōl'hō পুরানো ক্ষত আবার খুলুন purānō kṣata ābāra khuluna 古い傷を再開する 古い   再開 する ふるい きず  さいかい する furui kizu o saikai suru
274 pour rappeler qc des choses désagréables qui sont arrivées ou ont existé dans le passé 提醒某人过去曾发生或存在的不愉快 tíxǐng mǒu rén guòqù céng fāshēng huò cúnzài de bùyúkuài to remind sb of sth unpleasant that happened or existed in the past  to remind sb of sth unpleasant that happened or existed in the past para lembrar sb de coisas desagradáveis ​​que aconteceram ou existiram no passado para recordar algo desagradable que sucedió o existió en el pasado jdn an etwas Unangenehmes erinnern, das in der Vergangenheit passiert ist oder existiert hat przypominać komuś o czymś nieprzyjemnym, co wydarzyło się lub istniało w przeszłości напомнить кому-нибудь о неприятном, что случилось или было в прошлом napomnit' komu-nibud' o nepriyatnom, chto sluchilos' ili bylo v proshlom لتذكير شيء غير سار حدث أو كان موجودًا في الماضي litadhkir shay' ghyr sar hadath 'aw kan mwjwdana fi almadi अतीत में घटित या मौजूद sth अप्रिय की याद दिलाने के लिए ateet mein ghatit ya maujood sth apriy kee yaad dilaane ke lie ਐਸ ਬੀ ਐਸ ਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣ ਲਈ ਜੋ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ ਸੀ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਸੀ aisa bī aisa nū yāda divā'uṇa la'ī jō pichalē samēṁ vica hō'i'ā sī jāṁ maujūda sī অতীতে সংঘটিত বা অস্তিত্বের অপছন্দজনক বিষয়টিকে স্মরণ করিয়ে দেওয়া atītē saṅghaṭita bā astitbēra apachandajanaka biṣaẏaṭikē smaraṇa kariẏē dē'ōẏā 過去に発生または存在した不快なsbを思い出させる 過去  発生 または 存在 した 不快な sb  思い出させる かこ  はっせい または そんざい した ふかいな sb  おもいださせる kako ni hassei mataha sonzai shita fukaina sb o omoidasaseru
275     Découvrez de vieilles cicatrices 揭旧疮疤 jiē jiù chuāngbā 揭旧疮疤 Uncover old scars Revele cicatrizes antigas Descubre viejas cicatrices Decken Sie alte Narben auf Odkryj stare blizny Раскройте старые шрамы Raskroyte staryye shramy كشف الندبات القديمة kushif alnadubat alqadima पुराने निशान हटाएं puraane nishaan hataen ਪੁਰਾਣੇ ਦਾਗਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ purāṇē dāgāṁ nū khōl'haṇā পুরানো দাগগুলি উন্মোচন করুন purānō dāgaguli unmōcana karuna 古い傷跡を明らかにする 古い 傷跡  明らか  する ふるい きずあと  あきらか  する furui kizuato o akiraka ni suru        
276 réorganiser 重新排序 chóngxīn páixù reorder reorder reordenar reordenar nachbestellen zmienić kolejność Изменение порядка Izmeneniye poryadka إعادة الترتيب 'iieadat altartib पुन: व्यवस्थित करें pun: vyavasthit karen ਮੁੜ ਕ੍ਰਮ muṛa krama পুনঃক্রম punaḥkrama 再注文  注文 さい ちゅうもん sai chūmon
277  demander à qn de vous fournir plus d'un produit  要求某人向您提供更多产品  yāoqiú mǒu rén xiàng nín tígōng gèng duō chǎnpǐn  to ask sb to supply you with more of a product  to ask sb to supply you with more of a product  pedir ao sb para lhe fornecer mais de um produto  pedirle a sb que le proporcione más de un producto  um jdn zu bitten, Ihnen mehr von einem Produkt zu liefern  poprosić kogoś o dostarczenie ci większej ilości produktu  просить кого-то предоставить вам больше продукта  prosit' kogo-to predostavit' vam bol'she produkta  لمطالبتك sb بتزويدك بمزيد من المنتج limutalabatik sb bitazwidik bimazid min almuntaj  एक उत्पाद के अधिक के साथ आप की आपूर्ति करने के लिए एसबी पूछने के लिए  ek utpaad ke adhik ke saath aap kee aapoorti karane ke lie esabee poochhane ke lie  ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਤਪਾਦ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਸਪਲਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪੁੱਛਣ ਲਈ  tuhānū utapāda dī vadhērē sapalā'ī karana la'ī aisa bī nū puchaṇa la'ī  আপনাকে আরও বেশি পণ্য সরবরাহ করতে এসবিকে জিজ্ঞাসা করতে  āpanākē āra'ō bēśi paṇya sarabarāha karatē ēsabikē jijñāsā karatē  より多くの製品を提供するようにsbに依頼する より 多く  製品  提供 する よう  sb  依頼 する より おうく  せいひん  ていきょう する よう  sb  いらい する yori ōku no seihin o teikyō suru  ni sb ni irai suru
278      Réorganiser  再订购;追加订购  zài dìnggòu; zhuījiā dìnggòu  再订购;追加订购  Reorder  Reordenar  Reordenar  Nachbestellen  Zmień kolejność  Изменение порядка  Izmeneniye poryadka  إعادة ترتيب 'iieadat tartib  पुन: व्यवस्थित करें  pun: vyavasthit karen  ਮੁੜ ਕ੍ਰਮ  muṛa krama  পুনঃক্রম  punaḥkrama  再注文  注文 さい ちゅうもん sai chūmon        
279 Veuillez indiquer ce numéro de référence lors de la commande de stock 重新订购库存时,请引用此参考编号 chóngxīn dìnggòu kùcún shí, qǐng yǐnyòng cǐ cānkǎo biānhào Please quote this reference number when reordering stock Please quote this reference number when reordering stock Cite este número de referência ao fazer um pedido de estoque novamente Indique este número de referencia cuando vuelva a realizar el pedido. Bitte geben Sie diese Referenznummer bei der Nachbestellung von Lagerbeständen an Przy zamawianiu zapasów prosimy o podanie tego numeru referencyjnego Укажите этот ссылочный номер при повторном заказе на складе. Ukazhite etot ssylochnyy nomer pri povtornom zakaze na sklade. يرجى ذكر هذا الرقم المرجعي عند إعادة طلب المخزون yrja dhakar hdha alraqm almarjieiu eind 'iieadat talab almakhzun कृपया इस संदर्भ संख्या को स्टॉक को रीक्रिएट करते समय उद्धृत करें krpaya is sandarbh sankhya ko stok ko reekriet karate samay uddhrt karen ਸਟਾਕ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਨੰਬਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿਓ saṭāka nū kramabadha karana vēlē kirapā karakē isa havālē nabara dā havālā di'ō স্টককে পুনরায় অর্ডার করার সময় এই রেফারেন্স নম্বরটি উদ্ধৃত করুন sṭakakē punarāẏa arḍāra karāra samaẏa ē'i rēphārēnsa nambaraṭi ud'dhr̥ta karuna 在庫の再注文時にこの参照番号を引用してください 在庫   注文   この 参照 番号  引用 してください ざいこ  さい ちゅうもん   この さんしょう ばんごう  いにょう してください zaiko no sai chūmon ji ni kono sanshō bangō o inyō shitekudasai
280     Veuillez fournir ce numéro lors de la commande à nouveau 再次订货时请提供这个编号 zàicì dìnghuò shí qǐng tígōng zhège biānhào 再次订货时请提供这个编号 Please provide this number when ordering again Forneça este número ao fazer o pedido novamente Proporcione este número cuando vuelva a realizar el pedido. Bitte geben Sie diese Nummer bei erneuter Bestellung an Podaj ten numer przy ponownym zamawianiu Укажите этот номер при повторном заказе Ukazhite etot nomer pri povtornom zakaze يرجى تقديم هذا الرقم عند الطلب مرة أخرى yrja taqdim hdha alraqm eind altalab maratan 'ukhraa कृपया पुनः आदेश देते समय यह संख्या प्रदान करें krpaya punah aadesh dete samay yah sankhya pradaan karen ਦੁਬਾਰਾ ਆਰਡਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਇਹ ਨੰਬਰ ਦਿਓ dubārā āraḍara karana vēlē iha nabara di'ō আবার অর্ডার করার সময় দয়া করে এই নম্বরটি সরবরাহ করুন ābāra arḍāra karāra samaẏa daẏā karē ē'i nambaraṭi sarabarāha karuna 再注文時にこの番号を入力してください  注文   この 番号  入力 してください さい ちゅうもん   この ばんごう  にゅうりょく してください sai chūmon ji ni kono bangō o nyūryoku shitekudasai