A | A | C | E | F | H | K | L | M | I | J | N | N | O | P | |||||||||||||||
D | FRANCAIS | CHINOIS | PINYIN | CHINOIS ANGLAIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | ||||||
1 | NEXT | remédiable | 可补救的 | Kě bǔjiù de | remediable | remediable | remediável | remediable | heilbar | uleczalny | поправимый | popravimyy | قابل للعلاج | qabil lileilaj | remediable | raimaidiablai | ਉਪਚਾਰੀ | Upacārī | প্রতিকারযোগ্য | Pratikārayōgya | 修復可能 | 修復 可能 |
しゅうふく かのう |
shūfuku kanō |
|||||
2 | PRECEDENT | Remédiable | 可再生的 | kě zàishēng de | 可补救的 | Remedialable | Remedialable | Remediable | Abhilfefähig | Naprawialna | Исправимый | Ispravimyy | قابل للعلاج | qabil lileilaj | Remedialable | raimaidialablai | ਉਪਾਯ | upāya | প্রতিকারযোগ্য | pratikārayōgya | 修復可能 | 修復 可能 | しゅうふく かのう | shūfuku kanō | |||||
3 | pc | formel | 正式 | zhèngshì | formal | formal | formal | formal | formal | formalny | формальный | formal'nyy | رسمي | rasmi | औपचारिक | aupachaarik | ਰਸਮੀ | rasamī | প্রথাগত | prathāgata | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | |||||
4 | 1 | 5g | qui peut être résolu ou guéri | 可以解决或治愈的 | kěyǐ jiějué huò zhìyù de | that can be solved or cured | that can be solved or cured | que pode ser resolvido ou curado | que se puede resolver o curar | das kann gelöst oder geheilt werden | które można rozwiązać lub wyleczyć | что можно решить или вылечить | chto mozhno reshit' ili vylechit' | يمكن حلها أو معالجتها | yumkin haliha 'aw muealajataha | जिसे हल किया जा सकता है या ठीक किया जा सकता है | jise hal kiya ja sakata hai ya theek kiya ja sakata hai | ਜੋ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | jō hala kītā jā sakadā hai jāṁ ṭhīka hō sakadā hai | যে সমাধান বা নিরাময় করা যেতে পারে | yē samādhāna bā nirāmaẏa karā yētē pārē | それは解決または治癒することができます | それ は 解決 または 治癒 する こと が できます | それ わ かいけつ または ちゆ する こと が できます | sore wa kaiketsu mataha chiyu suru koto ga dekimasu | ||||
5 | 2 | mobiles | Résoluble; curable | 可解决的;可治愈的 | kě jiějué de; kě zhìyù de | 可解决的;可治愈的 | Resolvable; curable | Resolvível; curável | Resoluble; curable | Auflösbar, heilbar | Rozwiązalny; uleczalny | Разрешаемый; излечимый | Razreshayemyy; izlechimyy | قابل للحل ؛ قابل للشفاء | qabil lilhali ; qabil lilshifa' | रेज़ोलुवेबल; क्यूरेबल | rezoluvebal; kyoorebal | ਹੱਲ ਕਰਨ ਯੋਗ; | hala karana yōga; | সমাধানযোগ্য; নিরাময়যোগ্য | samādhānayōgya; nirāmaẏayōgya | 解決可能、硬化可能 | 解決 可能 、 硬化 可能 | かいけつ かのう 、 こうか かのう | kaiketsu kanō , kōka kanō | ||||
6 | 3 | ALLEMAND | Peut être résolu ou guéri | 可以解决或治愈的 | kěyǐ jiějué huò zhìyù de | 可以解决或治愈的 | Can be resolved or cured | Pode ser resolvido ou curado | Puede resolverse o curarse | Kann gelöst oder geheilt werden | Można go rozwiązać lub wyleczyć | Можно решить или вылечить | Mozhno reshit' ili vylechit' | يمكن حلها أو علاجها | yumkin haliha 'aw eilajuha | सुलझाया या ठीक किया जा सकता है | sulajhaaya ya theek kiya ja sakata hai | ਹੱਲ ਜਾਂ ਠੀਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | hala jāṁ ṭhīka hō sakadā hai | সমাধান করা বা নিরাময় করা যায় | samādhāna karā bā nirāmaẏa karā yāẏa | 解決または治癒可能 | 解決 または 治癒 可能 | かいけつ または ちゆ かのう | kaiketsu mataha chiyu kanō | ||||
7 | 4 | ANGLAIS | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | ||||
8 | 5 | ARABE | guérissable | 可治愈的 | kě zhìyù de | curable | curable | curável | curable | heilbar | uleczalny | излечимый | izlechimyy | قابل للشفاء | qabil lilshifa' | इलाज संभव | ilaaj sambhav | ਇਲਾਜ਼ | ilāza | নিরাময়যোগ্য | nirāmaẏayōgya | 硬化性 | 硬化性 | こうかせい | kōkasei | ||||
9 | 6 | BENGALI | problèmes / maladies réparables | 可补救的问题/疾病 | kě bǔjiù de wèntí/jíbìng | remediable problems /diseases | remediable problems /diseases | problemas / doenças remediáveis | problemas / enfermedades remediables | behebbare Probleme / Krankheiten | dające się naprawić problemy / choroby | исправимые проблемы / болезни | ispravimyye problemy / bolezni | مشاكل / أمراض قابلة للعلاج | mashakil / 'amrad qabilat lileilaj | उपचार योग्य समस्याएं / बीमारियाँ | upachaar yogy samasyaen / beemaariyaan | ਇਲਾਜ਼ ਸੰਬੰਧੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ / ਬਿਮਾਰੀਆਂ | ilāza sabadhī samasi'āvāṁ/ bimārī'āṁ | প্রতিকারযোগ্য সমস্যা / রোগ | pratikārayōgya samasyā/ rōga | 修復可能な問題/病気 | 修復 可能な 問題 / 病気 | しゅうふく かのうな もんだい / びょうき | shūfuku kanōna mondai / byōki | ||||
10 | 7 | CHINOIS | Problème résoluble; maladie guérissable | 可以解决的问题;可治愈的疾病 | kěyǐ jiějué de wèntí; kě zhìyù de jíbìng | 可以解决的问题;可治愈的疾病 | Solveable problem; curable disease | Problema solucionável; doença curável | Problema solucionable; enfermedad curable | Lösbares Problem, heilbare Krankheit | Problem do rozwiązania; choroba uleczalna | Решаемая проблема; излечимая болезнь | Reshayemaya problema; izlechimaya bolezn' | مشكلة قابلة للحل ؛ مرض قابل للشفاء | mushkilat qabilat lilhali ; marad qabil lilshifa' | सॉल्व करने योग्य समस्या; सुडौल बीमारी | solv karane yogy samasya; sudaul beemaaree | ਹੱਲ ਕਰਨ ਯੋਗ ਸਮੱਸਿਆ; ਇਲਾਜ਼ ਬਿਮਾਰੀ | hala karana yōga samasi'ā; ilāza bimārī | সমাধানযোগ্য সমস্যা; নিরাময়যোগ্য রোগ | samādhānayōgya samasyā; nirāmaẏayōgya rōga | 解決可能な問題、治癒可能な疾患 | 解決 可能な 問題 、 治癒 可能な 疾患 | かいけつ かのうな もんだい 、 ちゆ かのうな しっかん | kaiketsu kanōna mondai , chiyu kanōna shikkan | ||||
11 | 8 | ESPAGNOL | correctif | 补救的 | bǔjiù de | remedial | remedial | corretivo | remediador | Abhilfe | naprawczy | лечебный | lechebnyy | تصحيحية | tashihia | उपचारात्मक | upachaaraatmak | ਉਪਚਾਰੀ | upacārī | প্রতিকারমূলক | pratikāramūlaka | 是正 | 是正 | ぜせい | zesei | ||||
12 | 9 | FRANCAIS | visant à résoudre un problème, en particulier lorsqu'il s'agit de corriger ou d'améliorer quelque chose qui a été mal fait | 旨在解决问题,尤其是在涉及纠正或改进错误做某事的情况下 | zhǐ zài jiějué wèntí, yóuqí shì zài shèjí jiūzhèng huò gǎijìn cuòwù zuò mǒu shì de qíngkuàng xià | aimed at solving a problem, especially when this involves correcting or improving sth that has been done wrong | aimed at solving a problem, especially when this involves correcting or improving sth that has been done wrong | visa resolver um problema, especialmente quando isso envolve corrigir ou melhorar o que foi feito de forma errada | destinado a resolver un problema, especialmente cuando se trata de corregir o mejorar algo que se ha hecho mal | zielte darauf ab, ein Problem zu lösen, insbesondere wenn es darum geht, etwas zu korrigieren oder zu verbessern, was falsch gemacht wurde | mające na celu rozwiązanie problemu, zwłaszcza gdy wiąże się to z poprawieniem lub poprawieniem czegoś, co zostało zrobione źle | направлены на решение проблемы, особенно когда это связано с исправлением или улучшением того, что было сделано неправильно | napravleny na resheniye problemy, osobenno kogda eto svyazano s ispravleniyem ili uluchsheniyem togo, chto bylo sdelano nepravil'no | تهدف إلى حل مشكلة ما ، خاصة عندما يتضمن ذلك تصحيح أو تحسين الأشياء التي تم القيام بها بشكل خاطئ | tahdif 'iilaa hali mushkilat ma , khasatan eindama yatadaman dhlk tashih 'aw tahsin al'ashya' alty tama alqiam biha bishakl khati | किसी समस्या को हल करने के उद्देश्य से, खासकर जब इसमें गलत तरीके से किए गए sth को सुधारना या सुधारना शामिल हो | kisee samasya ko hal karane ke uddeshy se, khaasakar jab isamen galat tareeke se kie gae sth ko sudhaarana ya sudhaarana shaamil ho | ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕੱ solvingਣ ਦਾ ਉਦੇਸ਼, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਇਸ ਵਿਚ ਗਲਤ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਸੁਧਾਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | samasi'ā dā hala ka solvingṇa dā udēśa, ḵẖāsakara jadōṁ isa vica galata kama kītē ga'ē saṭaica nū ṭhīka karanā jāṁ sudhāranā śāmala hudā hai | একটি সমস্যা সমাধানের লক্ষ্য, বিশেষত যখন এটিতে ভুল করা হয়েছে এমন সংশোধন বা উন্নতি জড়িত | ēkaṭi samasyā samādhānēra lakṣya, biśēṣata yakhana ēṭitē bhula karā haẏēchē ēmana sanśōdhana bā unnati jaṛita | 問題を解決することを目的とし、特にこれが、間違って行われたsthの修正または改善を伴う場合 | 問題 を 解決 する こと を 目的 と し 、 特に これ が 、 間違って 行われた sth の 修正 または 改善 を 伴う 場合 | もんだい お かいけつ する こと お もくてき と し 、 とくに これ が 、 まちがって おこなわれた sth の しゅうせい または かいぜん お ともなう ばあい | mondai o kaiketsu suru koto o mokuteki to shi , tokuni kore ga , machigatte okonawareta sth no shūsei mataha kaizen o tomonau bāi | ||||
13 | 10 | HINDI | Conçu pour résoudre un problème; remède; correctif | 初步解决问题的;修复的;纠正的 | chūbù jiějué wèntí de; xiūfù de; jiūzhèng de | 旨在解决问题的;补救的;纠正的 | Aimed at solving a problem; remedying; correcting | Destina-se a resolver um problema; remediar; corrigir | Dirigido a resolver un problema; remediar; corregir | Ziel ist es, ein Problem zu lösen, zu beheben, zu korrigieren | Mają na celu rozwiązanie problemu; naprawienie; naprawienie | Направлен на решение проблемы; исправление; исправление | Napravlen na resheniye problemy; ispravleniye; ispravleniye | مصممة لحل مشكلة ؛ علاج ؛ تصحيحي | musamimat lihali mushkilat ; eilaj ; tashihiin | एक समस्या को हल करने का उद्देश्य; | ek samasya ko hal karane ka uddeshy; | ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੇ ਉਦੇਸ਼; ਉਪਚਾਰ; ਸਹੀ ਕਰਨਾ | ika samasi'ā nū hala karana dē udēśa; upacāra; sahī karanā | একটি সমস্যা সমাধানের জন্য তৈরি; প্রতিকার; সংশোধনমূলক | ēkaṭi samasyā samādhānēra jan'ya tairi; pratikāra; sanśōdhanamūlaka | 問題を解決するように設計されている;救済;是正 | 問題 を 解決 する よう に 設計 されている ; 救済 ; 是正 | もんだい お かいけつ する よう に せっけい されている ; きゅうさい ; ぜせい | mondai o kaiketsu suru yō ni sekkei sareteiru ; kyūsai ; zesei | ||||
14 | 11 | JAPONAIS | traitement remédié (pour un problème médical) | 补救治疗(针对医疗问题) | bǔjiù zhìliáo (zhēnduì yīliáo wèntí) | remedied treatment (for a medical problem) | remedied treatment (for a medical problem) | tratamento remediado (para um problema médico) | tratamiento remediado (por un problema médico) | Abhilfe (bei einem medizinischen Problem) | leczenie lecznicze (z powodu problemu medycznego) | лечебное лечение (при медицинской проблеме) | lechebnoye lecheniye (pri meditsinskoy probleme) | علاج علاجي (لمشكلة طبية) | eilaj eilaji (lmushkilat tabiya) | उपचार (चिकित्सा समस्या के लिए) | upachaar (chikitsa samasya ke lie) | ਉਪਚਾਰੀ ਇਲਾਜ਼ (ਡਾਕਟਰੀ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ) | upacārī ilāza (ḍākaṭarī samasi'ā la'ī) | প্রতিকার চিকিত্সা (একটি মেডিকেল সমস্যার জন্য) | pratikāra cikitsā (ēkaṭi mēḍikēla samasyāra jan'ya) | 救済措置(医学的問題の場合) | 救済 措置 ( 医学 的 問題 の 場合 ) | きゅうさい そち ( いがく てき もんだい の ばあい ) | kyūsai sochi ( igaku teki mondai no bāi ) | ||||
15 | 12 | PANJABI | traitement | 治疗 | zhìliáo | 治疗 | treatment | tratamento | tratamiento | Behandlung | leczenie | лечение | lecheniye | علاج او معاملة | eilaj 'aw mueamala | इलाज | ilaaj | ਇਲਾਜ | ilāja | চিকিত্সা | cikitsā | 処理 | 処理 | しょり | shori | ||||
16 | 13 | POLONAIS | Des mesures correctives doivent être prises maintenant | 必须立即采取补救措施 | bìxū lìjí cǎiqǔ bǔjiù cuòshī | Remedial action must be taken now | Remedial action must be taken now | A ação corretiva deve ser tomada agora | Se deben tomar medidas correctivas ahora | Abhilfemaßnahmen müssen jetzt ergriffen werden | Należy teraz podjąć działania naprawcze | Исправительные меры должны быть приняты сейчас | Ispravitel'nyye mery dolzhny byt' prinyaty seychas | يجب اتخاذ الإجراءات العلاجية الآن | yjb aitikhadh al'iijra'at aleilajiat alan | अब सुधारात्मक कार्रवाई की जानी चाहिए | ab sudhaaraatmak kaarravaee kee jaanee chaahie | ਉਪਚਾਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੁਣ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ | upacārī kāravā'ī huṇa kītī jāṇī cāhīdī hai | প্রতিকারের ব্যবস্থা এখনই নিতে হবে | pratikārēra byabasthā ēkhana'i nitē habē | 是正措置を今すぐ取る必要があります | 是正 措置 を 今 すぐ 取る 必要 が あります | ぜせい そち お いま すぐ とる ひつよう が あります | zesei sochi o ima sugu toru hitsuyō ga arimasu | ||||
17 | PORTUGAIS | Doit maintenant être corrigé | 现在必须进行重建 | xiànzài bìxū jìnxíng chóngjiàn | 现在必须进行补救 | Must now be remedied | Agora deve ser remediado | Ahora debe remediarse | Muss jetzt behoben werden | Środki zaradcze muszą teraz | Теперь необходимо исправить | Teper' neobkhodimo ispravit' | يجب الآن تصحيحه | yjb alan tashihuh | अब रिमांड किया जाना चाहिए | ab rimaand kiya jaana chaahie | ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਹੁਣ | lāzamī hai huṇa | এখনই প্রতিকার করতে হবে | ēkhana'i pratikāra karatē habē | 是正する必要があります | 是正 する 必要 が あります | ぜせい する ひつよう が あります | zesei suru hitsuyō ga arimasu | |||||
18 | RUSSE | Des mesures correctives doivent être prises immédiatement | 必须立即采取措施 | bìxū lìjí cǎiqǔ cuòshī | 必须立即采取补救措施 | Remedial action must be taken immediately | A ação corretiva deve ser tomada imediatamente | Se deben tomar medidas correctivas de inmediato. | Abhilfemaßnahmen müssen sofort ergriffen werden | Należy natychmiast podjąć działania naprawcze | Исправительные меры должны быть приняты немедленно | Ispravitel'nyye mery dolzhny byt' prinyaty nemedlenno | يجب اتخاذ الإجراءات العلاجية على الفور | yjb aitikhadh al'iijra'at aleilajiat ealaa alfawr | तत्काल कार्रवाई की जानी चाहिए | tatkaal kaarravaee kee jaanee chaahie | ਉਪਚਾਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਤੁਰੰਤ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ | upacārī kāravā'ī turata kītī jāṇī cāhīdī hai | প্রতিকারের ব্যবস্থা অবিলম্বে নেওয়া উচিত | pratikārēra byabasthā abilambē nē'ōẏā ucita | 是正措置を直ちに講じる必要があります | 是正 措置 を 直ちに 講じる 必要 が あります | ぜせい そち お ただちに こうじる ひつよう が あります | zesei sochi o tadachini kōjiru hitsuyō ga arimasu | |||||
19 | help1 | or | 金 | jīn | 金 | gold | ouro | oro | Gold | złoto | золото | zoloto | ذهب | dhahab | सोना | sona | ਸੋਨਾ | sōnā | সোনার | sōnāra | ゴールド | ゴールド | ゴールド | gōrudo | |||||
20 | help3 | Avance | 进 | jìn | 进 | Advance | Avançar | Avanzar | Voraus | Postęp | Заранее | Zaraneye | تقدم | taqadam | अग्रिम | agrim | ਪੇਸ਼ਗੀ | pēśagī | অগ্রিম | agrima | 前進 | 前進 | ぜんしん | zenshin | |||||
21 | http://abcde.facile.free.fr | connecté avec des élèves qui apprennent plus lentement que les autres | 与学习速度较慢的在校学生建立联系 | yǔ xuéxí sùdù jiào màn de zài xiào xuéshēng jiànlì liánxì | connected with school students who are slower at learning than others | connected with school students who are slower at learning than others | conectado com alunos da escola que são mais lentos na aprendizagem do que outros | conectado con estudiantes de la escuela que son más lentos en el aprendizaje que otros | verbunden mit Schülern, die langsamer lernen als andere | związane z uczniami, którzy uczą się wolniej niż inni | связаны со школьниками, которые учатся медленнее, чем другие | svyazany so shkol'nikami, kotoryye uchatsya medlenneye, chem drugiye | التواصل مع طلاب المدارس الذين يتعلمون بشكل أبطأ من الآخرين | altawasul mae tullab almadaris aladhin yataealamun bishakl 'abta min alakhirin | स्कूली छात्रों से जुड़े जो दूसरों की तुलना में सीखने में धीमे हैं | skoolee chhaatron se jude jo doosaron kee tulana mein seekhane mein dheeme hain | ਉਹ ਸਕੂਲ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ ਜੋ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਸਿੱਖਣ ਵਿਚ ਹੌਲੀ ਹਨ | uha sakūla dē vidi'ārathī'āṁ nāla juṛē hō'ē hana jō dūji'āṁ nālōṁ sikhaṇa vica haulī hana | বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীদের সাথে যুক্ত যারা অন্যের চেয়ে পড়াশুনায় ধীর হয় | bidyālaẏēra śikṣārthīdēra sāthē yukta yārā an'yēra cēẏē paṛāśunāẏa dhīra haẏa | 他の人よりも学習が遅い学校の生徒とつながる | 他 の 人 より も 学習 が 遅い 学校 の 生徒 と つながる | た の ひと より も がくしゅう が おそい がっこう の せいと と つながる | ta no hito yori mo gakushū ga osoi gakkō no seito to tsunagaru | |||||
22 | http://akirameru.free.fr | (Pour les étudiants moins avancés) tutorat | (为后进学生)补习的,辅导的 | (wèi hòujìn xuéshēng) bǔxí de, fǔdǎo de | (为后进学生)补习的,辅导的 | (For less advanced students) tutoring | (Para alunos menos avançados) tutoria | (Para estudiantes menos avanzados) tutoría | (Für weniger fortgeschrittene Schüler) Nachhilfe | (Dla mniej zaawansowanych uczniów) korepetycje | (Для менее продвинутых студентов) репетиторство | (Dlya meneye prodvinutykh studentov) repetitorstvo | (للطلاب الأقل تقدمًا) دروس خصوصية | (llatulab al'aqalu tqdmana) durus khususi | (कम उन्नत छात्रों के लिए) ट्यूशन | (kam unnat chhaatron ke lie) tyooshan | (ਘੱਟ ਉੱਨਤ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ) ਟਿ tਸ਼ਨ | (ghaṭa unata vidi'ārathī'āṁ la'ī) ṭi tśana | (কম উন্নত শিক্ষার্থীদের জন্য) টিউটরিং | (kama unnata śikṣārthīdēra jan'ya) ṭi'uṭariṁ | (上級者向け)個別指導 | ( 上級者向け ) 個別 指導 | ( じょうきゅうしゃむけ ) こべつ しどう | ( jōkyūshamuke ) kobetsu shidō | |||||
23 | http://jiaoyu.free.fr | cours de rattrapage | 补习教育 | bǔxí jiàoyù | remedial education | remedial education | educação corretiva | educación de recuperación | Heilpädagogik | edukacja wyrównawcza | коррекционное обучение | korrektsionnoye obucheniye | التعليم العلاجي | altaelim aleilajiu | उपचारात्मक शिक्षा | upachaaraatmak shiksha | ਉਪਚਾਰੀ ਸਿਖਿਆ | upacārī sikhi'ā | প্রতিকারমূলক শিক্ষা | pratikāramūlaka śikṣā | 矯正教育 | 矯正 教育 | きょうせい きょういく | kyōsei kyōiku | |||||
24 | http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm | Éducation de rattrapage | 补习教育 | bǔxí jiàoyù | 补习教育 | Remedial education | Educação corretiva | Educación de recuperación | Heilpädagogik | Edukacja wyrównawcza | Лечебное образование | Lechebnoye obrazovaniye | التعليم التعويضي | altaelim altaewidiu | उपचारात्मक शिक्षा | upachaaraatmak shiksha | ਉਪਚਾਰੀ ਸਿਖਿਆ | upacārī sikhi'ā | প্রতিকার শিক্ষা | pratikāra śikṣā | 矯正教育 | 矯正 教育 | きょうせい きょういく | kyōsei kyōiku | |||||
25 | http://abcde.facile.free.fr | une classe de rattrapage | 辅导班 | fǔdǎo bān | a remedial class | a remedial class | uma aula corretiva | una clase de recuperación | eine Heilklasse | zajęcia wyrównawcze | лечебный класс | lechebnyy klass | فئة علاجية | fiat ealajia | एक उपचारात्मक वर्ग | ek upachaaraatmak varg | ਇੱਕ ਉਪਚਾਰੀ ਕਲਾਸ | ika upacārī kalāsa | একটি প্রতিকারমূলক ক্লাস | ēkaṭi pratikāramūlaka klāsa | 補習クラス | 補習 クラス | ほしゅう クラス | hoshū kurasu | |||||
26 | http://akirameru.free.fr | École Cram | 补习班 | bǔxí bān | 补习班 | Cram school | Escola de cursinho | Escuela intensiva | Cram Schule | Szkoła Cram | Школа экстерна | Shkola eksterna | مدرسة كرام | madrasat kiram | किसी खास उद्देश्य के लिए बनाया गया स्कूल | kisee khaas uddeshy ke lie banaaya gaya skool | ਕ੍ਰਾਮ ਸਕੂਲ | krāma sakūla | ক্র্যাম স্কুল | kryāma skula | 塾 | 塾 | じゅく | juku | |||||
27 | http://jiaoyu.free.fr | remède | 补救 | bǔjiù | remedy | remedy | remédio | remedio | Abhilfe | zaradzić | лекарство | lekarstvo | علاج | eilaj | उपाय | upaay | ਉਪਾਅ | upā'a | প্রতিকার | pratikāra | 療法 | 療法 | りょうほう | ryōhō | |||||
28 | lexos | remèdes | 补救措施 | bǔjiù cuòshī | remedies | remedies | remédios | remedios | Heilmittel | środki zaradcze | Средства | Sredstva | العلاجات | alealajat | उपचार | upachaar | ਉਪਚਾਰ | upacāra | প্রতিকার | pratikāra | 救済 | 救済 | きゅうさい | kyūsai | |||||
29 | 27500 | ~ (Pour / à qc) | 〜(某事) | 〜(mǒu shì) | 〜(for/to sth) | ~ (For/to sth) | ~ (Para / para sth) | ~ (Para / a algo) | ~ (Für / zu etw) | ~ (For / to sth) | ~ (For / to sth) | ~ (For / to sth) | ~ (من أجل / إلى شيء) | ~ (mn ajl / 'iilaa shay'an) | ~ (For / sth) | ~ (for / sth) | ~ (ਲਈ / sth ਲਈ) | ~ (la'ī/ sth la'ī) | ~ (স্টাথের জন্য / থেকে) | ~ (sṭāthēra jan'ya/ thēkē) | 〜(for / to sth) | 〜 ( for / to sth ) | 〜 ( ふぉr / と sth ) | 〜 ( for / to sth ) | |||||
30 | abc image | un moyen de gérer ou d'améliorer une situation désagréable ou difficile | 处理或改善不愉快或困难情况的一种方法 | chǔlǐ huò gǎishàn bùyúkuài huò kùnnán qíngkuàng de yī zhǒng fāngfǎ | a way of 'dealing with or improving an unpleasant or difficult situation | a way of'dealing with or improving an unpleasant or difficult situation | uma forma de lidar ou melhorar uma situação desagradável ou difícil | una forma de afrontar o mejorar una situación desagradable o difícil | eine Möglichkeit, mit einer unangenehmen oder schwierigen Situation umzugehen oder sie zu verbessern | sposób radzenia sobie z nieprzyjemną lub trudną sytuacją lub jej poprawy | способ справиться или улучшить неприятную или трудную ситуацию | sposob spravit'sya ili uluchshit' nepriyatnuyu ili trudnuyu situatsiyu | طريقة للتعامل مع أو تحسين وضع غير سار أو صعب | tariqat liltaeamul mae 'aw tahsin wade ghyr sar 'aw saeb | अप्रिय या कठिन स्थिति में सुधार करने या सुधारने का एक तरीका है | apriy ya kathin sthiti mein sudhaar karane ya sudhaarane ka ek tareeka hai | ਇਕ ਅਸੰਗਤ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਚਾਰਨ ਜਾਂ ਸੁਧਾਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ | ika asagata jāṁ muśakala sathitī dē nāla vicārana jāṁ sudhārana dā tarīkā | একটি অপ্রীতিকর বা কঠিন পরিস্থিতি নিয়ে সমস্যা বা উন্নতি করার একটি উপায় | ēkaṭi aprītikara bā kaṭhina paristhiti niẏē samasyā bā unnati karāra ēkaṭi upāẏa | 不快または困難な状況に対処する、またはそれを改善する方法 | 不快 または 困難な 状況 に 対処 する 、 または それ を 改善 する 方法 | ふかい または こんなんな じょうきょう に たいしょ する 、 または それ お かいぜん する ほうほう | fukai mataha konnanna jōkyō ni taisho suru , mataha sore o kaizen suru hōhō | |||||
31 | KAKUKOTO | Méthode de traitement; mesures d'amélioration; compensation | 处理方法;改进措施;补偿 | chǔlǐ fāngfǎ; gǎijìn cuòshī; bǔcháng | 处理方法;改进措施;补偿 | Treatment method; improvement measures; compensation | Método de tratamento; medidas de melhoria; compensação | Método de tratamiento; medidas de mejora; compensación | Behandlungsmethode, Verbesserungsmaßnahmen, Entschädigung | Metoda leczenia; środki poprawy; kompensacja | Метод лечения; меры по оздоровлению; компенсация | Metod lecheniya; mery po ozdorovleniyu; kompensatsiya | طريقة العلاج تدابير التحسين التعويض | tariqat aleilaj tadabir altahsin altaewid | उपचार विधि; सुधार के उपाय; मुआवजा | upachaar vidhi; sudhaar ke upaay; muaavaja | ਇਲਾਜ ਦਾ ਤਰੀਕਾ; ਸੁਧਾਰ ਦੇ ਉਪਾਅ; ਮੁਆਵਜ਼ਾ | ilāja dā tarīkā; sudhāra dē upā'a; mu'āvazā | চিকিত্সা পদ্ধতি; উন্নতি ব্যবস্থা; ক্ষতিপূরণ | cikitsā pad'dhati; unnati byabasthā; kṣatipūraṇa | 治療法、改善策、補償 | 治療法 、 改善策 、 補償 | ちりょうほう 、 かいぜんさく 、 ほしょう | chiryōhō , kaizensaku , hoshō | |||||
32 | arabe | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | |||||
33 | JAPONAIS | Solution | 解 | jiě | solution | solution | solução | solución | Lösung | rozwiązanie | решение | resheniye | المحلول | almahlul | उपाय | upaay | ਦਾ ਹੱਲ | dā hala | সমাধান | samādhāna | 解決 | 解決 | かいけつ | kaiketsu | |||||
34 | chinois | Il n'y a pas de remède simple au chômage | 没有简单的失业救济办法 | méiyǒu jiǎndān de shīyè jiùjì bànfǎ | There is no simple remedy for unemployment | There is no simple remedy for unemployment | Não há remédio simples para o desemprego | No existe un remedio sencillo para el desempleo | Es gibt kein einfaches Mittel gegen Arbeitslosigkeit | Nie ma prostego lekarstwa na bezrobocie | Нет простого средства от безработицы | Net prostogo sredstva ot bezrabotitsy | لا يوجد علاج بسيط للبطالة | la yujad eilaj basit lilbitala | बेरोजगारी का कोई सरल उपाय नहीं है | berojagaaree ka koee saral upaay nahin hai | ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ ਦਾ ਕੋਈ ਸਰਲ ਉਪਾਅ ਨਹੀਂ ਹੈ | bēruzagārī dā kō'ī sarala upā'a nahīṁ hai | বেকারত্বের সহজ কোনও প্রতিকার নেই | bēkāratbēra sahaja kōna'ō pratikāra nē'i | 失業に対する簡単な救済策はありません | 失業 に対する 簡単な 救済策 は ありません | しつぎょう にたいする かんたんな きゅうさいさく わ ありません | shitsugyō nitaisuru kantanna kyūsaisaku wa arimasen | |||||
35 | chinois | Il n'y a pas de solution simple au problème du chômage | 失业问题没有简单的解决务法 | shīyè wèntí méiyǒu jiǎndān de jiějué wù fǎ | 失业问题没有简单的解决务法 | There is no simple solution to the unemployment problem | Não existe uma solução simples para o problema do desemprego | No existe una solución sencilla al problema del desempleo | Es gibt keine einfache Lösung für das Problem der Arbeitslosigkeit | Nie ma prostego rozwiązania problemu bezrobocia | Нет простого решения проблемы безработицы | Net prostogo resheniya problemy bezrabotitsy | لا يوجد حل بسيط لمشكلة البطالة | la yujad halun basit limushkilat albitala | बेरोजगारी की समस्या का कोई सरल समाधान नहीं है | berojagaaree kee samasya ka koee saral samaadhaan nahin hai | ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਕੋਈ ਸੌਖਾ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ | bēruzagārī dī samasi'ā dā kō'ī saukhā hala nahīṁ hai | বেকার সমস্যার কোনও সহজ সমাধান নেই | bēkāra samasyāra kōna'ō sahaja samādhāna nē'i | 失業問題に対する簡単な解決策はありません | 失業 問題 に対する 簡単な 解決策 は ありません | しつぎょう もんだい にたいする かんたんな かいけつさく わ ありません | shitsugyō mondai nitaisuru kantanna kaiketsusaku wa arimasen | |||||
36 | pinyin | il existe un certain nombre de remèdes possibles à ce problème | 有许多可能的补救措施来解决这个问题 | yǒu xǔduō kěnéng de bǔjiù cuòshī lái jiějué zhège wèntí | there are a number of possible remedies to this problem | there are a number of possible remedies to this problem | existem várias soluções possíveis para este problema | hay una serie de posibles soluciones a este problema | Es gibt eine Reihe möglicher Lösungen für dieses Problem | istnieje kilka możliwych rozwiązań tego problemu | есть несколько возможных решений этой проблемы | yest' neskol'ko vozmozhnykh resheniy etoy problemy | هناك عدد من العلاجات الممكنة لهذه المشكلة | hnak eadad min alealajat almumkinat lihadhih almushkila | इस समस्या के कई संभावित उपचार हैं | is samasya ke kaee sambhaavit upachaar hain | ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਭਵ ਉਪਾਅ ਹਨ | isa samasi'ā dē bahuta sārē sabhava upā'a hana | এই সমস্যাটির সম্ভাব্য কয়েকটি প্রতিকার রয়েছে | ē'i samasyāṭira sambhābya kaẏēkaṭi pratikāra raẏēchē | この問題にはいくつかの可能な救済策があります | この 問題 に は いくつ か の 可能な 救済策 が あります | この もんだい に わ いくつ か の かのうな きゅうさいさく が あります | kono mondai ni wa ikutsu ka no kanōna kyūsaisaku ga arimasu | |||||
37 | wanik | Il existe de nombreuses solutions possibles à ce problème | 这个问题有很多可能采取的解决办法 | zhège wèntí yǒu hěnduō kěnéng cǎiqǔ de jiějué bànfǎ | 这个问题有许多可能采取的解决办法 | There are many possible solutions to this problem | Existem muitas soluções possíveis para este problema | Hay muchas soluciones posibles a este problema. | Es gibt viele mögliche Lösungen für dieses Problem | Istnieje wiele możliwych rozwiązań tego problemu | Есть много возможных решений этой проблемы. | Yest' mnogo vozmozhnykh resheniy etoy problemy. | هناك العديد من الحلول الممكنة لهذه المشكلة | hnak aledyd min alhulul almumkinat lihadhih almushkila | इस समस्या के कई संभावित समाधान हैं | is samasya ke kaee sambhaavit samaadhaan hain | ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹੱਲ ਹਨ | isa samasi'ā dē bahuta sārē hala hana | এই সমস্যার অনেকগুলি সম্ভাব্য সমাধান রয়েছে | ē'i samasyāra anēkaguli sambhābya samādhāna raẏēchē | この問題には多くの解決策があります | この 問題 に は 多く の 解決策 が あります | この もんだい に わ おうく の かいけつさく が あります | kono mondai ni wa ōku no kaiketsusaku ga arimasu | |||||
38 | http://wanglik.free.fr/ | un traitement ou un médicament pour guérir une maladie ou réduire une douleur qui n'est pas très grave | 不太严重的疾病或减轻疼痛的疗法或药物 | bù tài yánzhòng de jíbìng huò jiǎnqīng téngtòng de liáofǎ huò yàowù | a treatment or medicine to cure a disease or reduce pain that is not very serious | a treatment or medicine to cure a disease or reduce pain that is not very serious | um tratamento ou medicamento para curar uma doença ou reduzir a dor que não seja muito grave | un tratamiento o medicamento para curar una enfermedad o reducir el dolor que no es muy grave | eine Behandlung oder ein Medikament zur Heilung einer Krankheit oder zur Verringerung von Schmerzen, die nicht sehr schwerwiegend sind | leczenie lub lekarstwo na chorobę lub łagodzenie bólu, który nie jest zbyt poważny | лечение или лекарство для лечения болезни или уменьшения боли, которая не является очень серьезной | lecheniye ili lekarstvo dlya lecheniya bolezni ili umen'sheniya boli, kotoraya ne yavlyayetsya ochen' ser'yeznoy | علاج أو دواء لعلاج مرض أو تقليل الألم غير الخطير للغاية | eilaj 'aw diwa' lieilaj maradin 'aw taqlil al'alm ghyr alkhatir lilghaya | एक बीमारी को ठीक करने या दर्द को कम करने के लिए एक उपचार या दवा जो बहुत गंभीर नहीं है | ek beemaaree ko theek karane ya dard ko kam karane ke lie ek upachaar ya dava jo bahut gambheer nahin hai | ਬਿਮਾਰੀ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਦਰਦ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਇਲਾਜ ਜਾਂ ਦਵਾਈ ਜੋ ਕਿ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰ ਨਹੀਂ ਹੈ | bimārī nū ṭhīka karana jāṁ darada nū ghaṭā'uṇa la'ī ilāja jāṁ davā'ī jō ki bahuta gabhīra nahīṁ hai | কোনও রোগ নিরাময়ের জন্য চিকিত্সা বা ওষুধ বা ব্যথা কমাতে যা খুব মারাত্মক নয় | kōna'ō rōga nirāmaẏēra jan'ya cikitsā bā ōṣudha bā byathā kamātē yā khuba mārātmaka naẏa | それほど深刻ではない病気を治したり痛みを軽減するための治療法や薬 | それほど 深刻で は ない 病気 を 治し たり 痛み を 軽減 する ため の 治療法 や 薬 | それほど しんこくで わ ない びょうき お なおし たり いたみ お けいげん する ため の ちりょうほう や くすり | sorehodo shinkokude wa nai byōki o naoshi tari itami o keigen suru tame no chiryōhō ya kusuri | |||||
39 | navire | Thérapie; Traitement; Médecine | 疗法;治疗;药品 | liáofǎ; zhìliáo; yàopǐn | 疗法;治疗;药品 | Therapy; Treatment; Medicine | Terapia; Tratamento; Medicina | Terapia; Tratamiento; Medicina | Therapie, Behandlung, Medizin | Terapia; Leczenie; Medycyna | Терапия; Лечение; Медицина | Terapiya; Lecheniye; Meditsina | العلاج ؛ العلاج ؛ الطب | aleilaj ; aleilaj ; altibu | चिकित्सा, उपचार, चिकित्सा | chikitsa, upachaar, chikitsa | ਇਲਾਜ; ਇਲਾਜ; ਦਵਾਈ | ilāja; ilāja; davā'ī | থেরাপি; চিকিত্সা; মেডিসিন | thērāpi; cikitsā; mēḍisina | 治療、治療、医学 | 治療 、 治療 、 医学 | ちりょう 、 ちりょう 、 いがく | chiryō , chiryō , igaku | |||||
40 | un remède à base de plantes d'un excellent remède maison pour les maux de gorge | 一种针对喉咙痛的出色家庭疗法的草药 | yī zhǒng zhēnduì hóulóng tòng de chūsè jiātíng liáofǎ de cǎoyào | a herbal remedy of an excellent home remedy for sore throats | a herbal remedy of an excellent home remedy for sore throats | um remédio à base de ervas de um excelente remédio caseiro para dores de garganta | un remedio a base de hierbas de un excelente remedio casero para el dolor de garganta | ein pflanzliches Heilmittel eines ausgezeichneten Hausmittels gegen Halsschmerzen | ziołowy środek stanowiący doskonały domowy środek na ból gardła | отличное домашнее средство от боли в горле | otlichnoye domashneye sredstvo ot boli v gorle | علاج عشبي من العلاجات المنزلية الممتازة لالتهاب الحلق | eilaj eshby min alealajat almanziliat almumtazat liailtihab alhalaq | गले में खराश के लिए एक उत्कृष्ट घरेलू उपाय का एक हर्बल उपचार | gale mein kharaash ke lie ek utkrsht ghareloo upaay ka ek harbal upachaar | ਗਲ਼ੇ ਦੇ ਦਰਦ ਲਈ ਇਕ ਘਰੇਲੂ ਉਪਚਾਰ ਦਾ ਹਰਬਲ ਉਪਚਾਰ | gaḻē dē darada la'ī ika gharēlū upacāra dā harabala upacāra | গলার গলার জন্য সেরা ঘরোয়া উপায়ে ভেষজ প্রতিকার | galāra galāra jan'ya sērā gharōẏā upāẏē bhēṣaja pratikāra | 喉の痛みのための優れた家庭薬のハーブ療法 | 喉 の 痛み の ため の 優れた 家庭薬 の ハーブ 療法 | のど の いたみ の ため の すぐれた かていやく の ハーブ りょうほう | nodo no itami no tame no sugureta kateiyaku no hābu ryōhō | ||||||
41 | Une excellente procédure familiale pour les maux de gorge | 治疗咽喉疼痛的极佳的家庭序法 | zhìliáo yānhóu téngtòng de jí jiā de jiātíng xù fǎ | 治疗咽喉疼痛的极佳的家庭序法 | An excellent family procedure for sore throat | Um excelente procedimento familiar para dor de garganta | Un excelente procedimiento familiar para el dolor de garganta. | Ein ausgezeichnetes Familienverfahren gegen Halsschmerzen | Doskonała rodzinna procedura na ból gardła | Отличная семейная процедура от ангины | Otlichnaya semeynaya protsedura ot anginy | إجراء عائلي ممتاز لالتهاب الحلق | 'iijra' eayili mumtaz liailtihab alhalaq | गले में खराश के लिए एक उत्कृष्ट पारिवारिक प्रक्रिया | gale mein kharaash ke lie ek utkrsht paarivaarik prakriya | ਗਲ਼ੇ ਦੇ ਦਰਦ ਲਈ ਇਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਪਰਿਵਾਰਕ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ | gaḻē dē darada la'ī ika śānadāra parivāraka prakiri'ā | গলা ব্যথার জন্য একটি দুর্দান্ত পারিবারিক পদ্ধতি | galā byathāra jan'ya ēkaṭi durdānta pāribārika pad'dhati | 喉の痛みのための優れた家族の手順 | 喉 の 痛み の ため の 優れた 家族 の 手順 | のど の いたみ の ため の すぐれた かぞく の てじゅん | nodo no itami no tame no sugureta kazoku no tejun | ||||||
42 | ~ (Contre qc) | 〜(反对) | 〜(fǎnduì) | 〜(against sth) | ~ (Against sth) | ~ (Contra sth) | ~ (Contra algo) | ~ (Gegen etw) | ~ (Przeciw czemuś) | ~ (Против sth) | ~ (Protiv sth) | ~ (ضد شيء) | ~ (dd shay') | ~ (Sth के खिलाफ) | ~ (sth ke khilaaph) | ~ (ਸਟੈਸਟ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) | ~ (saṭaisaṭa dē virudha) | ~ (স্টাফের বিরুদ্ধে) | ~ (sṭāphēra birud'dhē) | 〜(sstに対して) | 〜 ( sst に対して ) | 〜 ( っst にたいして ) | 〜 ( sst nitaishite ) | ||||||
43 | loi une manière de traiter un problème, en utilisant les processus de la loi | 法律使用法律程序处理问题的一种方式 | fǎlǜ shǐyòng fǎlǜ chéngxù chǔlǐ wèntí de yī zhǒng fāngshì | law a way of dealing with a problem, using the processes of the law | law a way of dealing with a problem, using the processes of the law | lei uma forma de lidar com um problema, usando os processos da lei | la ley una forma de abordar un problema, utilizando los procesos de la ley | Recht ein Weg, um mit einem Problem umzugehen, unter Verwendung der Prozesse des Gesetzes | prawo sposób radzenia sobie z problemem z wykorzystaniem procesów prawnych | закон способ решения проблемы, используя процессы закона | zakon sposob resheniya problemy, ispol'zuya protsessy zakona | القانون طريقة للتعامل مع مشكلة باستخدام عمليات القانون | alqanun tariqat liltaeamul mae mushkilat biastikhdam eamaliat alqanun | कानून की प्रक्रियाओं का उपयोग करते हुए, समस्या से निपटने का एक तरीका है | kaanoon kee prakriyaon ka upayog karate hue, samasya se nipatane ka ek tareeka hai | ਕਾਨੂੰਨ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਸਮੱਸਿਆ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ | kānūna kānūna dī'āṁ prakiri'āvāṁ dī varatōṁ karadi'āṁ samasi'ā nāla najiṭhaṇa dā ika tarīkā hai | আইন আইন প্রক্রিয়াগুলি ব্যবহার করে কোনও সমস্যা মোকাবেলার একটি উপায় law | ā'ina ā'ina prakriẏāguli byabahāra karē kōna'ō samasyā mōkābēlāra ēkaṭi upāẏa law | 法律は、法律のプロセスを使用して、問題に対処する方法です | 法律 は 、 法律 の プロセス を 使用 して 、 問題 に 対処 する 方法です | ほうりつ わ 、 ほうりつ の プロセス お しよう して 、 もんだい に たいしょ する ほうほうです | hōritsu wa , hōritsu no purosesu o shiyō shite , mondai ni taisho suru hōhōdesu | ||||||
44 | Solution (par voie judiciaire), secours | (通过法律程序的)解决方法,救济 | (tōngguò fǎlǜ chéngxù de) jiějué fāngfǎ, jiùjì | (通过法律程序的)解决方法,救济 | Solution (through legal process), relief | Solução (por meio de processo legal), alívio | Solución (mediante proceso legal), alivio | Lösung (durch Rechtsverfahren), Erleichterung | Rozwiązanie (na drodze prawnej), ulga | Решение (в судебном порядке), облегчение | Resheniye (v sudebnom poryadke), oblegcheniye | الحل (من خلال الإجراءات القانونية) ، الإغاثة | alhalu (mn khilal al'iijra'at alqanunia) , al'iighatha | समाधान (कानूनी प्रक्रिया के माध्यम से), राहत | samaadhaan (kaanoonee prakriya ke maadhyam se), raahat | ਹੱਲ (ਕਾਨੂੰਨੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦੁਆਰਾ), ਰਾਹਤ | hala (kānūnī prakiri'ā du'ārā), rāhata | সমাধান (আইনী প্রক্রিয়া মাধ্যমে), ত্রাণ | samādhāna (ā'inī prakriẏā mādhyamē), trāṇa | 解決策(法的手続きによる)、救済 | 解決策 ( 法的 手続き による ) 、 救済 | かいけつさく ( ほうてき てつずき による ) 、 きゅうさい | kaiketsusaku ( hōteki tetsuzuki niyoru ) , kyūsai | ||||||
45 | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | ||||||
46 | rdress | 装扮 | zhuāngbàn | rdress | rdress | vestido | vestido | Kleid | sukienka | платье | plat'ye | rdress | rdress | rdress | rdraiss | rdress | rdress | rdress | rdress | ドレス | ドレス | ドレス | doresu | ||||||
47 | La détention de droits d'auteur constitue le seul recours légal contre la copie non autorisée. | 拥有版权是针对未经授权复制的唯一法律救济。 | yǒngyǒu bǎnquán shì zhēnduì wèi jīng shòuquán fùzhì de wéiyī fǎlǜ jiùjì. | Holding copyright provides the only legal remedy against unauthtorized copying. | Holding copyright provides the only legal remedy against unauthtorized copying. | A detenção dos direitos autorais é o único remédio legal contra a cópia não autorizada. | La posesión de los derechos de autor proporciona el único recurso legal contra la copia no autorizada. | Das Halten des Urheberrechts ist das einzige Rechtsmittel gegen nicht autorisiertes Kopieren. | Posiadanie praw autorskich stanowi jedyny środek prawny przeciwko nieautoryzowanemu kopiowaniu. | Сохранение авторских прав - единственное средство правовой защиты от копирования без авторизации. | Sokhraneniye avtorskikh prav - yedinstvennoye sredstvo pravovoy zashchity ot kopirovaniya bez avtorizatsii. | يوفر الاحتفاظ بحقوق الطبع والنشر العلاج القانوني الوحيد ضد النسخ غير الموثق. | yuafir alaihtifaz bihuquq altube walnashr aleilaj alqanunii alwahid dida alnaskh ghyr almuthaq. | होल्डिंग कॉपीराइट अनधिकृत नकल के खिलाफ एकमात्र कानूनी उपाय प्रदान करता है। | holding kopeerait anadhikrt nakal ke khilaaph ekamaatr kaanoonee upaay pradaan karata hai. | ਹੋਲਡ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਅਣਅਧਿਕਾਰਤ ਨਕਲ ਵਿਰੁੱਧ ਇਕੋ ਇਕ ਕਾਨੂੰਨੀ ਉਪਾਅ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. | hōlaḍa kāpīrā'īṭa aṇa'adhikārata nakala virudha ikō ika kānūnī upā'a pradāna karadā hai. | অনুলিপি করা অনুলিপি বিরুদ্ধে কপিরাইট হোল্ড একমাত্র আইনী প্রতিকার সরবরাহ করে। | anulipi karā anulipi birud'dhē kapirā'iṭa hōlḍa ēkamātra ā'inī pratikāra sarabarāha karē. | 著作権を保持することは、不正なコピーに対する唯一の法的救済策を提供します。 | 著作権 を 保持 する こと は 、 不正な コピー に対する 唯一 の 法的 救済策 を 提供 します 。 | ちょさくけん お ほじ する こと わ 、 ふせいな コピー にたいする ゆいいつ の ほうてき きゅうさいさく お ていきょう します 。 | chosakuken o hoji suru koto wa , fuseina kopī nitaisuru yuītsu no hōteki kyūsaisaku o teikyō shimasu . | ||||||
48 | Détenir des droits d'auteur est le seul moyen légal pour arrêter le piratage | 持有版权是制止盗版的唯一法律手段 | Chí yǒu bǎnquán shì zhìzhǐ dàobǎn de wéiyī fǎlǜ shǒuduàn | 持有版权是制止盗版的唯一法律手段 | Holding copyright is the only legal means to stop piracy | Ter direitos autorais é o único meio legal de impedir a pirataria | Mantener los derechos de autor es el único medio legal para detener la piratería | Das Urheberrecht ist das einzige legale Mittel, um die Piraterie zu stoppen | Posiadanie praw autorskich jest jedynym legalnym sposobem powstrzymania piractwa | Сохранение авторских прав - единственный законный способ остановить пиратство | Sokhraneniye avtorskikh prav - yedinstvennyy zakonnyy sposob ostanovit' piratstvo | إن الاحتفاظ بحقوق النشر هو الوسيلة القانونية الوحيدة لوقف القرصنة | 'iina alaihtifaz bihuquq alnashr hu alwasilat alqanuniat alwahidat liwaqf alqarsana | कॉपीराइट रोकना चोरी रोकने का एकमात्र कानूनी साधन है | kopeerait rokana choree rokane ka ekamaatr kaanoonee saadhan hai | ਸਮੁੰਦਰੀ ਜ਼ਹਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਰੱਖਣਾ ਇਕੋ ਕਾਨੂੰਨੀ ਸਾਧਨ ਹੈ | Samudarī zahāzāṁ nū rōkaṇa la'ī kāpīrā'īṭa rakhaṇā ikō kānūnī sādhana hai | জলদস্যুতা বন্ধ করার একমাত্র আইনী উপায় হ'ল কপিরাইট | Jaladasyutā bandha karāra ēkamātra ā'inī upāẏa ha'la kapirā'iṭa | 著作権を保持することは、著作権侵害を阻止する唯一の法的手段です | 著作権 を 保持 する こと は 、 著作権 侵害 を 阻止 する 唯一 の 法的 手段です | ちょさくけん お ほじ する こと わ 、 ちょさくけん しんがい お そし する ゆいいつ の ほうてき しゅだんです | chosakuken o hoji suru koto wa , chosakuken shingai o soshi suru yuītsu no hōteki shudandesu | ||||||
49 | remèdes | 补救措施 | bǔjiù cuòshī | remedies | remedies | remédios | remedios | Heilmittel | środki zaradcze | Средства | Sredstva | العلاجات | alealajat | उपचार | upachaar | ਉਪਚਾਰ | upacāra | প্রতিকার | pratikāra | 救済 | 救済 | きゅうさい | kyūsai | ||||||
50 | remédiant | 补救 | bǔjiù | remedying | remedying | remediar | remediar | Behebung | naprawa | лечение | lecheniye | علاج | eilaj | remedying | raimaidying | ਉਪਚਾਰ | upacāra | প্রতিকার | pratikāra | 治療 | 治療 | ちりょう | chiryō | ||||||
51 | remédié | 补救的 | bǔjiù de | remedied | remedied | remediado | remediado | behoben | naprawiony | исправлено | ispravleno | تم علاجه | tama eilajuh | remedied | raimaidiaid | ਉਪਚਾਰੀ | upacārī | প্রতিকারযুক্ত | pratikārayukta | 改善された | 改善 された | かいぜん された | kaizen sareta | ||||||
52 | remédié | 补救的 | bǔjiù de | remedied | remedied | remediado | remediado | behoben | naprawiony | исправлено | ispravleno | تم علاجه | tama eilajuh | remedied | raimaidiaid | ਉਪਚਾਰੀ | upacārī | প্রতিকারযুক্ত | pratikārayukta | 改善された | 改善 された | かいぜん された | kaizen sareta | ||||||
53 | corriger ou améliorer qc | 纠正或改善某事 | jiūzhèng huò gǎishàn mǒu shì | to correct or improve sth | to correct or improve sth | para corrigir ou melhorar o sth | para corregir o mejorar algo | etw korrigieren oder verbessern | poprawiać lub ulepszać coś | исправить или улучшить что-то | ispravit' ili uluchshit' chto-to | لتصحيح أو تحسين شيء | litashih 'aw tahsin shay' | sth को सही या बेहतर बनाने के लिए | sth ko sahee ya behatar banaane ke lie | ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਜਾਂ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ | nū sudhārana jāṁ sudhāra karana la'ī | সংশোধন বা উন্নতি করতে | sanśōdhana bā unnati karatē | sthを修正または改善する | sth を 修正 または 改善 する | sth お しゅうせい または かいぜん する | sth o shūsei mataha kaizen suru | ||||||
54 | Corriger; corriger; améliorer | 改正;纠正;改进 | gǎizhèng; jiūzhèng; gǎijìn | 改正;纠正;改进 | Correct; correct; improve | Correto; correto; melhorar | Corregir; corregir; mejorar | Richtig, richtig, verbessern | Prawidłowo; poprawnie; poprawić | Правильно; правильно; улучшить | Pravil'no; pravil'no; uluchshit' | صحيح ؛ صحيح ؛ تحسين | sahih ; sahih ; tahsin | सही; सुधार; सुधार | sahee; sudhaar; sudhaar | ਸਹੀ; ਸਹੀ; ਸੁਧਾਰ | sahī; sahī; sudhāra | সঠিক; সঠিক; উন্নতি | saṭhika; saṭhika; unnati | 正しい;正しい;改善する | 正しい ; 正しい ; 改善 する | ただしい ; ただしい ; かいぜん する | tadashī ; tadashī ; kaizen suru | ||||||
55 | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | ||||||
56 | mettre correctement | 纠正 | jiūzhèng | put right | put right | colocar certo | Ponlo Bien | wieder gutmachen | odłóż poprawnie | исправлять | ispravlyat' | ضع الحق | dae alhaqu | सही करो | sahee karo | ਸਹੀ ਰੱਖੋ | sahī rakhō | অধিকার করা | adhikāra karā | 右に置きます | 右 に 置きます | みぎ に おきます | migi ni okimasu | ||||||
57 | pour remédier à un problème | 解决问题 | jiějué wèntí | to remedy a problem | to remedy a problem | para remediar um problema | para remediar un problema | ein Problem beheben | aby rozwiązać problem | исправить проблему | ispravit' problemu | لمعالجة مشكلة | limuealajat mushkila | किसी समस्या का समाधान करने के लिए | kisee samasya ka samaadhaan karane ke lie | ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ | samasi'ā dā hala karana la'ī | একটি সমস্যার প্রতিকার | ēkaṭi samasyāra pratikāra | 問題を解決する | 問題 を 解決 する | もんだい お かいけつ する | mondai o kaiketsu suru | ||||||
58 | Résoudre le problème | 解决问题 | jiějué wèntí | 解决问题 | Solve the problem | Resolva o problema | Resolver el problema | Das Problem lösen | Rozwiąż problem | Решать проблему | Reshat' problemu | حل المشكلة | hal almushkila | समस्या का समाधान | samasya ka samaadhaan | ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ | samasi'ā dā hala | সমস্যা টার সমাধান কর | samasyā ṭāra samādhāna kara | 問題を解く | 問題 を 解く | もんだい お とく | mondai o toku | ||||||
59 | cette situation est facilement corrigée. | 这种情况很容易补救。 | zhè zhǒng qíngkuàng hěn róngyì bǔjiù. | this situation is easily remedied. | this situation is easily remedied. | esta situação é facilmente resolvida. | esta situación se remedia fácilmente. | Diese Situation ist leicht zu beheben. | tej sytuacji można łatwo zaradzić. | эту ситуацию легко исправить. | etu situatsiyu legko ispravit'. | يتم معالجة هذا الوضع بسهولة. | ytm muealajat hdha alwade bshulatan. | इस स्थिति को आसानी से दूर कर लिया जाता है। | is sthiti ko aasaanee se door kar liya jaata hai. | ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਇਲਾਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. | isa sathitī dā āsānī nāla ilāza kītā jāndā hai. | এই পরিস্থিতি সহজে প্রতিকার করা হয়। | ē'i paristhiti sahajē pratikāra karā haẏa. | この状況は簡単に解決されます。 | この 状況 は 簡単 に 解決 されます 。 | この じょうきょう わ かんたん に かいけつ されます 。 | kono jōkyō wa kantan ni kaiketsu saremasu . | ||||||
60 | Cette situation est facile à remédier | 这种优点 | Zhè zhǒng yōudiǎn | 这种情形易于补救 | This situation is easy to remedy | Esta situação é fácil de remediar | Esta situación es fácil de remediar. | Diese Situation ist leicht zu beheben | Ta sytuacja jest łatwa do naprawienia | Эту ситуацию легко исправить | Etu situatsiyu legko ispravit' | هذا الوضع سهل العلاج | hadha alwade sahl aleilaj | इस स्थिति को मापना आसान है | is sthiti ko maapana aasaan hai | ਇਹ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਹੈ | Iha sathitī dā ilāja karanā āsāna hai | এই পরিস্থিতি প্রতিকার করা সহজ | Ē'i paristhiti pratikāra karā sahaja | この状況は簡単に解決できます | この 状況 は 簡単 に 解決 できます | この じょうきょう わ かんたん に かいけつ できます | kono jōkyō wa kantan ni kaiketsu dekimasu | ||||||
61 | rappelles toi | 记得 | jìdé | remember | remember | lembrar | recuerda | merken | Zapamiętaj | Помните | Pomnite | تذكر | tudhkar | याद है | yaad hai | ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ | yāda rakhaṇā | মনে আছে | manē āchē | 覚えている | 覚えている | おぼえている | oboeteiru | ||||||
62 | pas généralement utilisé dans les temps progressifs | 通常不用于渐进式时态 | tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shìshí tài | not usually used in the progressive tenses | not usually used in the progressive tenses | geralmente não usado nos tempos progressivos | no se suele utilizar en los tiempos progresivos | Wird normalerweise nicht in den Zeitformen verwendet | nie jest zwykle używany w czasach progresywnych | обычно не используется в прогрессивных временах | obychno ne ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh | لا تستخدم عادة في الأزمنة التقدمية | la tastakhdim eadatan fi al'azminat altaqadumia | आमतौर पर प्रगतिशील काल में उपयोग नहीं किया जाता है | aamataur par pragatisheel kaal mein upayog nahin kiya jaata hai | ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਕਾਰਜਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ | āma taura tē pragatīśīla kārajakāla vica nahīṁ varatī jāndī | প্রগতিশীল সময়কালে সাধারণত ব্যবহৃত হয় না | pragatiśīla samaẏakālē sādhāraṇata byabahr̥ta haẏa nā | 通常、進行時制では使用されません | 通常 、 進行 時制 で は 使用 されません | つうじょう 、 しんこう じせい で わ しよう されません | tsūjō , shinkō jisei de wa shiyō saremasen | ||||||
63 | Habituellement lorsque le coin en bois est en cours | 通常木角于进行时 | tōngcháng mù jiǎo yú jìnxíng shí | 通常木角于进行时 | Usually when the wood corner | Normalmente, quando o canto de madeira está em andamento | Por lo general, cuando la esquina de madera está en progreso. | Normalerweise wenn die Holzecke | Zwykle w trakcie wykonywania drewnianego narożnika | Обычно в процессе деревянного уголка | Obychno v protsesse derevyannogo ugolka | عادة عندما تكون الزاوية الخشبية قيد التقدم | eadatan eindama takun alzzawiat alkhashbiat qayd altaqadum | आमतौर पर जब लकड़ी का कोना चालू होता है | aamataur par jab lakadee ka kona chaaloo hota hai | ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ ਲੱਕੜ ਦੇ ਕੋਨੇ ਦੀ ਪ੍ਰਗਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ | āma taura'tē jadōṁ lakaṛa dē kōnē dī pragatī hudī hai | সাধারণত যখন কাঠের কোণার অগ্রগতি হয় | sādhāraṇata yakhana kāṭhēra kōṇāra agragati haẏa | 通常、木製コーナーが進行中のとき | 通常 、 木製 コーナー が 進行 中 の とき | つうじょう 、 もくせい コーナー が しんこう ちゅう の とき | tsūjō , mokusei kōnā ga shinkō chū no toki | ||||||
64 | sb / st du passé | 过去的某人 | guòqù de mǒu rén | sb/st from the past | sb/st from the past | sb / st do passado | sb / st del pasado | jdn / st aus der vergangenheit | sb / st z przeszłości | сб / ст из прошлого | sb / st iz proshlogo | sb / st من الماضي | sb / st min almadi | अतीत से sb / st | ateet se sb / st | ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਂਡ | atīta tōṁ aisa bī/ saṭaiṇḍa | অতীত থেকে sb / st | atīta thēkē sb/ st | 過去からのsb / st | 過去 から の sb / st | かこ から の sb / st | kako kara no sb / st | ||||||
65 | Personnes / choses dans le passé | 过去的人/事物 | guòqù de rén/shìwù | 过去的人 / 事物 | People/things in the past | Pessoas / coisas no passado | Personas / cosas del pasado | Menschen / Dinge in der Vergangenheit | Ludzie / rzeczy w przeszłości | Люди / вещи в прошлом | Lyudi / veshchi v proshlom | الناس / الأشياء في الماضي | alnaas / al'ashya' fi almadi | अतीत में लोग / बातें | ateet mein log / baaten | ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਲੋਕ / ਚੀਜ਼ਾਂ | atīta vica lōka/ cīzāṁ | অতীতে মানুষ / জিনিস | atītē mānuṣa/ jinisa | 過去の人・モノ | 過去 の 人 ・ モノ | かこ の ひと ・ モノ | kako no hito mono | ||||||
66 | avoir ou garder en mémoire une image d'un événement, d'une personne, d'un lieu, etc. du passé | 在事件,人物,地点等中保存或保存图像。从过去 | zài shìjiàn, rénwù, dìdiǎn děng zhōng bǎocún huò bǎocún túxiàng. Cóng guòqù | to have or keep an image in your memory of an event, a person, a place,etc. from the past | to have or keep an image in your memory of an event, a person, a place, etc. from the past | ter ou manter uma imagem em sua memória de um evento, uma pessoa, um lugar, etc. do passado | tener o mantener una imagen en su memoria de un evento, una persona, un lugar, etc.del pasado | ein Bild aus der Vergangenheit in Erinnerung zu haben oder an ein Ereignis, eine Person, einen Ort usw. zu erinnern | mieć lub zachować w pamięci obraz wydarzenia, osoby, miejsca itp. z przeszłości | иметь или сохранить в памяти образ события, человека, места и т. д. из прошлого | imet' ili sokhranit' v pamyati obraz sobytiya, cheloveka, mesta i t. d. iz proshlogo | الاحتفاظ بصورة أو الاحتفاظ بها في ذاكرتك لحدث أو شخص أو مكان أو ما إلى ذلك من الماضي | alaihtifaz bisurat 'aw alaihtifaz biha fi dhakiratik lihadth 'aw shakhs 'aw makan 'aw ma 'iilaa dhlk min almadi | अतीत से किसी घटना, व्यक्ति, स्थान आदि की स्मृति में एक छवि रखना या रखना | ateet se kisee ghatana, vyakti, sthaan aadi kee smrti mein ek chhavi rakhana ya rakhana | ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ, ਵਿਅਕਤੀ, ਜਗ੍ਹਾ, ਆਦਿ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਰੱਖੋ | kisē ghaṭanā, vi'akatī, jag'hā, ādi dī yāda vica āpaṇī tasavīra rakhō jāṁ rakhō | অতীত থেকে কোনও ইভেন্ট, কোনও ব্যক্তি, কোনও স্থান ইত্যাদির স্মৃতিতে কোনও চিত্র রাখতে বা রাখার জন্য | atīta thēkē kōna'ō ibhēnṭa, kōna'ō byakti, kōna'ō sthāna ityādira smr̥titē kōna'ō citra rākhatē bā rākhāra jan'ya | 過去の出来事、人、場所などの記憶に画像を保持する | 過去 の 出来事 、 人 、 場所 など の 記憶 に 画像 を 保持 する | かこ の できごと 、 ひと 、 ばしょ など の きおく に がぞう お ほじ する | kako no dekigoto , hito , basho nado no kioku ni gazō o hoji suru | ||||||
67 | Rappelez-vous, rappelez-vous, souvenez-vous | 回想起;记得;:记起 | huíxiǎngqǐ; jìdé;: Jì qǐ | 回想起;记得;:记起 | Recall; remember;: remember | Lembre-se; lembre-se ;: lembre-se | Recordar; recordar ;: recordar | Erinnern Sie sich, erinnern Sie sich;: erinnern Sie sich | Przypomnij sobie; pamiętaj ;: pamiętaj | Вспомните; запомните ;: запомните | Vspomnite; zapomnite ;: zapomnite | أذكر ؛ تذكر: تذكر | 'adhkur ; tadhkr: tudhkar | याद रखना; याद रखना; याद रखना | yaad rakhana; yaad rakhana; yaad rakhana | ਯਾਦ ਰੱਖੋ; ਯਾਦ ਰੱਖੋ; | yāda rakhō; yāda rakhō; | প্রত্যাহার; স্মরণ; | pratyāhāra; smaraṇa; | 思い出す;覚える;:覚える | 思い出す ; 覚える ;: 覚える | おもいだす ; おぼえる ;: おぼえる | omoidasu ; oboeru ;: oboeru | ||||||
68 | C'est Carla. | 这是卡拉。 | zhè shì kǎlā. | This is Carla. | This is Carla. | Essa é a Carla. | Esta es Carla. | Das ist Carla. | To jest Carla. | Это Карла. | Eto Karla. | هذه كارلا. | hadhih karilana. | यह कार्ला है। | yah kaarla hai. | ਇਹ ਕਾਰਲਾ ਹੈ. | iha kāralā hai. | এই কার্লা। | ē'i kārlā. | カーラです。 | カーラです 。 | です 。 | desu . | ||||||
69 | Tu te souviens d'elle? | 你还记得她吗? | Nǐ hái jìdé tā ma? | Do you remember her? | Do you remember her? | Você lembra dela? | Te acuerdas de ella | Kannst du dich an sie erinnern? | Pamiętasz ją? | Ты ее помнишь? | Ty yeye pomnish'? | هل تتذكرها؟ | hal tatadhakaruha? | क्या वो तम्हे याद है? | kya vo tamhe yaad hai? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਯਾਦ ਹੈ? | Kī tuhānū uha yāda hai? | তুমি কি তাকে মনে করতে পারো? | Tumi ki tākē manē karatē pārō? | 彼女を覚えていますか? | 彼女 を 覚えています か ? | かのじょ お おぼえています か ? | kanojo o oboeteimasu ka ? | ||||||
70 | C'est Carla. Tu te souviens d'elle | 这位是卡拉。你记得她吗 | Zhè wèi shì kǎlā. Nǐ jìdé tā ma | 这位是卡拉。你记得她吗 | This is Carla. Do you remember her | Essa é a Carla. Você lembra dela | Esta es Carla. Te acuerdas de ella | Das ist Carla. Kannst du dich an sie erinnern | To jest Carla. Pamiętasz ją | Это Карла. Ты помнишь ее | Eto Karla. Ty pomnish' yeye | هذه كارلا. هل تتذكرها | hadhih karila. hal tatadhakaruha | यह कार्ला है। क्या वो तम्हे याद है | yah kaarla hai. kya vo tamhe yaad hai | ਇਹ ਕਾਰਲਾ ਹੈ. ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਯਾਦ ਹੈ? | Iha kāralā hai. Kī tuhānū uha yāda hai? | এই কার্লা। তুমি কি তাকে মনে করতে পারো | Ē'i kārlā. Tumi ki tākē manē karatē pārō | カーラです。彼女を覚えていますか | カーラです 。 彼女 を 覚えています か | です 。 かのじょ お おぼえています か | desu . kanojo o oboeteimasu ka | ||||||
71 | Je ne me souviens pas de mon premier jour à l’école | 我不记得我上学的第一天 | wǒ bù jìdé wǒ shàngxué de dì yītiān | I don’t remember my first day at school | I don’t remember my first day at school | Eu não me lembro do meu primeiro dia na escola | No recuerdo mi primer día en la escuela | Ich kann mich nicht an meinen ersten Schultag erinnern | Nie pamiętam swojego pierwszego dnia w szkole | Я не помню свой первый день в школе | YA ne pomnyu svoy pervyy den' v shkole | لا أتذكر أول يوم لي في المدرسة | la 'atadhakar 'awal yawm li fi almadrasa | मुझे स्कूल में अपना पहला दिन याद नहीं है | mujhe skool mein apana pahala din yaad nahin hai | ਮੈਨੂੰ ਸਕੂਲ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ | Mainū sakūla vica āpaṇā pahilā dina yāda nahīṁ hai | স্কুলে আমার প্রথম দিনটি মনে নেই | skulē āmāra prathama dinaṭi manē nē'i | 学校の最初の日を覚えていません | 学校 の 最初 の 日 を 覚えていません | がっこう の さいしょ の ひ お おぼえていません | gakkō no saisho no hi o oboeteimasen | ||||||
72 | J'ai oublié le premier jour de la science du sol | 我已经忘了第一天土学的情景 | wǒ yǐjīng wàngle dì yītiān tǔ xué de qíngjǐng | 我已经忘了第一天土学的情景 | I have forgotten the first day of soil science | Eu esqueci o primeiro dia da ciência do solo | He olvidado el primer día de la ciencia del suelo. | Ich habe den ersten Tag der Bodenkunde vergessen | Zapomniałem o pierwszym dniu nauki o glebie | Я забыл первый день почвоведения | YA zabyl pervyy den' pochvovedeniya | لقد نسيت اليوم الأول لعلوم التربة | laqad nasit alyawm al'awal lieulum altarba | मैं मिट्टी विज्ञान के पहले दिन को भूल गया हूं | main mittee vigyaan ke pahale din ko bhool gaya hoon | ਮੈਂ ਮਿੱਟੀ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ | maiṁ miṭī vigi'āna dē pahilē dina nū bhula gi'ā hāṁ | আমি মাটির বিজ্ঞানের প্রথম দিনটি ভুলে গিয়েছি | āmi māṭira bijñānēra prathama dinaṭi bhulē giẏēchi | 土壌科学の初日を忘れました | 土壌 科学 の 初日 を 忘れました | どじょう かがく の しょにち お わすれました | dojō kagaku no shonichi o wasuremashita | ||||||
73 | Il se souvenait encore d'elle comme de l'adolescente vivante qu'il avait connue des années auparavant. | 他仍然记得她是他几年前认识的活泼的少年。 | tā réngrán jìdé tā shì tā jǐ nián qián rènshí de huópō de shàonián. | He still remembered her as the lively teenager he’d known years before. | He still remembered her as the lively teenager he’d known years before. | Ele ainda se lembrava dela como a adolescente animada que ele conhecera anos antes. | Todavía la recordaba como la adolescente vivaz que había conocido años antes. | Er erinnerte sich immer noch an sie als den lebhaften Teenager, den er vor Jahren gekannt hatte. | Wciąż pamiętał ją jako energiczną nastolatkę, którą znał lata wcześniej. | Он все еще помнил ее как веселого подростка, которого знал много лет назад. | On vse yeshche pomnil yeye kak veselogo podrostka, kotorogo znal mnogo let nazad. | لا يزال يتذكرها على أنها المراهقة النشطة التي عرفها منذ سنوات. | la yazal yatadhakaruha ealaa 'anaha almurahaqat alnashtat alty earafaha mundh sanawatin. | वह अभी भी उसे जीवंत किशोरी के रूप में याद करता है जिसे वह वर्षों पहले से जानता था। | vah abhee bhee use jeevant kishoree ke roop mein yaad karata hai jise vah varshon pahale se jaanata tha. | ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਇਕ ਜੀਵੰਤ ਕਿਸ਼ੋਰ ਵਜੋਂ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਕਈ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ. | uha ajē vī usa nū yāda karadā hai ika jīvata kiśōra vajōṁ jisa nū uha ka'ī sāla pahilāṁ jāṇadā sī. | তিনি এখনও তাকে কয়েক বছর আগে পরিচিত জীবন্ত কিশোর হিসাবে স্মরণ করেছিলেন। | tini ēkhana'ō tākē kaẏēka bachara āgē paricita jībanta kiśōra hisābē smaraṇa karēchilēna. | 彼はまだ彼女を、彼が数年前に知っていた活気のあるティーンエイジャーとして覚えていました。 | 彼 は まだ 彼女 を 、 彼 が 数 年 前 に 知っていた 活気 の ある ティーンエイジャー として 覚えていました 。 | かれ わ まだ かのじょ お 、 かれ が すう ねん まえ に しっていた かっき の ある ティーンエイジャー として おぼえていました 。 | kare wa mada kanojo o , kare ga sū nen mae ni shitteita kakki no aru tīneijā toshite oboeteimashita . | ||||||
74 | Elle en sa mémoire est toujours la fille vivante qu'il avait connue il y a de nombreuses années | 他记忆中的她依然是他多年以前认识的那个活泼的少女 | Tā jìyì zhōng de tā yīrán shì tā duōnián yǐqián rènshí dì nàgè huópō de shàonǚ | 他记忆中的她依然是他多年以前认识的那个活泼的少女 | She in his memory is still the lively girl he had known many years ago | Ela em sua memória ainda é a garota animada que ele conheceu há muitos anos | Ella en su memoria sigue siendo la chica vivaz que había conocido hace muchos años. | Sie in seiner Erinnerung ist immer noch das lebhafte Mädchen, das er vor vielen Jahren gekannt hatte | W jego pamięci wciąż jest żywą dziewczyną, którą znał wiele lat temu | Она в его памяти до сих пор остается живой девушкой, которую он знал много лет назад. | Ona v yego pamyati do sikh por ostayetsya zhivoy devushkoy, kotoruyu on znal mnogo let nazad. | لا تزال في ذاكرته الفتاة الحية التي عرفها منذ سنوات عديدة | la tazal fi dhakaratih alfatat alhayat alty earafaha mundh sanawat eadida | उनकी याद में वह अभी भी जीवंत लड़की है जिसे उन्होंने कई साल पहले जाना था | unakee yaad mein vah abhee bhee jeevant ladakee hai jise unhonne kaee saal pahale jaana tha | ਉਸਦੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਇਕ ਜੀਵੰਤ ਕੁੜੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਕਈ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ | Usadī yāda vica uha ajē vī ika jīvata kuṛī hai jisa nū uha ka'ī sāla pahilāṁ jāṇadā sī | তিনি তাঁর স্মৃতিতে এখনও সেই প্রাণবন্ত মেয়ে যা তিনি বহু বছর আগে জানতেন | Tini tām̐ra smr̥titē ēkhana'ō sē'i prāṇabanta mēẏē yā tini bahu bachara āgē jānatēna | 彼の記憶の中で彼女はまだ彼が何年も前に知っていた活気のある女の子です | 彼 の 記憶 の 中 で 彼女 は まだ 彼 が 何 年 も 前 に 知っていた 活気 の ある 女の子です | かれ の きおく の なか で かのじょ わ まだ かれ が なん ねん も まえ に しっていた かっき の ある おんなのこです | kare no kioku no naka de kanojo wa mada kare ga nan nen mo mae ni shitteita kakki no aru onnanokodesu | ||||||
75 | Je me souviens, c'est la troisième fois que nous nous rencontrons | 我记得,这是我们第三次见面 | wǒ jìdé, zhè shì wǒmen dì sān cì jiànmiàn | I can remember, this is the third time we've met | I can remember, this is the third time we've met | Eu me lembro, esta é a terceira vez que nos encontramos | Puedo recordar, esta es la tercera vez que nos vemos | Ich kann mich erinnern, dass wir uns zum dritten Mal getroffen haben | Pamiętam, to trzeci raz, kiedy się spotykamy | Я помню, мы встречаемся в третий раз | YA pomnyu, my vstrechayemsya v tretiy raz | أستطيع أن أتذكر ، هذه هي المرة الثالثة التي التقينا فيها | 'astatie 'an 'atadhakar , hadhih hi almarat alththalithat alty altaqayna fiha | मुझे याद है, यह तीसरी बार है जब हम मिले हैं | mujhe yaad hai, yah teesaree baar hai jab ham mile hain | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ, ਇਹ ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਿਲੇ ਹਾਂ | mainū yāda hai, iha tījī vāra hai jadōṁ asīṁ milē hāṁ | আমি মনে রাখতে পারি, এটি তৃতীয়বারের মতো আমরা দেখা করেছি | āmi manē rākhatē pāri, ēṭi tr̥tīẏabārēra matō āmarā dēkhā karēchi | 私は覚えている、これは私たちが会った3回目です | 私 は 覚えている 、 これ は 私たち が 会った 3 回目です | わたし わ おぼえている 、 これ わ わたしたち が あった 3 かいめです | watashi wa oboeteiru , kore wa watashitachi ga atta 3 kaimedesu | ||||||
76 | Je me souviens que c'était la troisième fois que nous nous rencontrions | 我记得,这是我们第三次见面 | wǒ jìdé, zhè shì wǒmen dì sān cì jiànmiàn | 我记得,这是我们第三次见面 | I remember it was the third time we met | Eu lembro que foi a terceira vez que nos encontramos | Recuerdo que era la tercera vez que nos conocimos | Ich erinnere mich, dass wir uns zum dritten Mal getroffen haben | Pamiętam, że to było nasze trzecie spotkanie | Я помню, мы встретились в третий раз | YA pomnyu, my vstretilis' v tretiy raz | أتذكر أنها كانت المرة الثالثة التي التقينا فيها | 'atadhakar 'anaha kanat almarat alththalithat alty altaqayna fiha | मुझे याद है कि यह तीसरी बार था जब हम मिले थे | mujhe yaad hai ki yah teesaree baar tha jab ham mile the | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਇਹ ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਸੀ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਮਿਲੇ | mainū yāda hai iha tījī vāra sī jadōṁ asīṁ milē | আমি মনে করি এটি আমাদের সাথে তৃতীয়বার দেখা হয়েছিল | āmi manē kari ēṭi āmādēra sāthē tr̥tīẏabāra dēkhā haẏēchila | 私たちが会ったのは3回目です | 私たち が 会った の は 3 回目です | わたしたち が あった の わ 3 かいめです | watashitachi ga atta no wa 3 kaimedesu | ||||||
77 | Vous souvenez-vous d'avoir éteint les lumières avant notre sortie? | 您还记得我们出来之前关掉灯吗? | nín hái jìdé wǒmen chūlái zhīqián guān diào dēng ma? | Do you remember switching the lights off before we came out? | Do you remember switching the lights off before we came out? | Você se lembra de desligar as luzes antes de sairmos? | ¿Recuerdas apagar las luces antes de que saliéramos? | Erinnerst du dich daran, wie du das Licht ausgeschaltet hast, bevor wir herauskamen? | Czy pamiętasz wyłączanie świateł, zanim wyszliśmy? | Вы помните, как выключили свет перед тем, как мы вышли? | Vy pomnite, kak vyklyuchili svet pered tem, kak my vyshli? | هل تتذكر إطفاء الأنوار قبل خروجنا؟ | hal tatadhakar 'iitfa' al'anwar qabl khurujna? | क्या आपको याद है कि हम बाहर आने से पहले लाइट बंद कर रहे थे? | kya aapako yaad hai ki ham baahar aane se pahale lait band kar rahe the? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਈਟਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਲਈਆਂ? | kī tuhānū yāda hai ki asīṁ bāhara ā'uṇa tōṁ pahilāṁ lā'īṭāṁ bada kara la'ī'āṁ? | আপনি কি আমাদের বাইরে আসার আগে লাইটগুলি স্যুইচ করে দেওয়ার কথা মনে করেন? | āpani ki āmādēra bā'irē āsāra āgē lā'iṭaguli syu'ica karē dē'ōẏāra kathā manē karēna? | 私たちが出てくる前に電気を消したことを覚えていますか? | 私たち が 出てくる 前 に 電気 を 消した こと を 覚えています か ? | わたしたち が でてくる まえ に でんき お けした こと お おぼえています か ? | watashitachi ga detekuru mae ni denki o keshita koto o oboeteimasu ka ? | ||||||
78 | Vous souvenez-vous d'avoir éteint les lumières avant notre sortie? | 您还记得我们出来之前关掉灯吗? | Nín hái jìdé wǒmen chūlái zhīqián guān diào dēng ma? | 您还记得我们出来之前关掉灯吗? | Do you remember turning off the lights before we came out? | Você se lembra de desligar as luzes antes de sairmos? | ¿Recuerdas apagar las luces antes de que saliéramos? | Erinnerst du dich daran, wie du das Licht ausgeschaltet hast, bevor wir herauskamen? | Czy pamiętasz wyłączenie świateł, zanim wyszliśmy? | Вы помните, как выключили свет перед тем, как мы вышли? | Vy pomnite, kak vyklyuchili svet pered tem, kak my vyshli? | هل تتذكر إطفاء الأنوار قبل خروجنا؟ | hal tatadhakar 'iitfa' al'anwar qabl khurujna? | क्या आपको याद है कि हम बाहर आने से पहले लाइट बंद कर देते हैं? | kya aapako yaad hai ki ham baahar aane se pahale lait band kar dete hain? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕੀ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਈਟਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ? | Kī tuhānū yāda hai kī asīṁ bāhara ā'uṇa tōṁ pahilāṁ lā'īṭāṁ bada kara rahē sī? | আপনি কি আমাদের বাইরে আসার আগে লাইট বন্ধ করার কথা মনে করেন? | Āpani ki āmādēra bā'irē āsāra āgē lā'iṭa bandha karāra kathā manē karēna? | 私たちが出てくる前に電気を消したことを覚えていますか? | 私たち が 出てくる 前 に 電気 を 消した こと を 覚えています か ? | わたしたち が でてくる まえ に でんき お けした こと お おぼえています か ? | watashitachi ga detekuru mae ni denki o keshita koto o oboeteimasu ka ? | ||||||
79 | Vous souvenez-vous d'avoir éteint les lumières avant notre sortie? | 您记得我们出来之前关灯吗? | Nín jìdé wǒmen chūlái zhīqián guān dēng ma? | 您记得我们出来之前关灯吗? | Do you remember turning off the lights before we came out? | Você se lembra de desligar as luzes antes de sairmos? | ¿Recuerdas apagar las luces antes de que saliéramos? | Erinnerst du dich daran, wie du das Licht ausgeschaltet hast, bevor wir herauskamen? | Czy pamiętasz wyłączenie świateł, zanim wyszliśmy? | Вы помните, как выключили свет перед тем, как мы вышли? | Vy pomnite, kak vyklyuchili svet pered tem, kak my vyshli? | هل تتذكر إطفاء الأنوار قبل خروجنا؟ | hal tatadhakar 'iitfa' al'anwar qabl khurujna? | क्या आपको याद है कि हम बाहर आने से पहले लाइट बंद कर देते हैं? | kya aapako yaad hai ki ham baahar aane se pahale lait band kar dete hain? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕੀ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਈਟਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ? | Kī tuhānū yāda hai kī asīṁ bāhara ā'uṇa tōṁ pahilāṁ lā'īṭāṁ bada kara rahē sī? | আমাদের বের হওয়ার আগে লাইট বন্ধ করার কথা মনে আছে? | Āmādēra bēra ha'ōẏāra āgē lā'iṭa bandha karāra kathā manē āchē? | 私たちが出てくる前に電気を消したことを覚えていますか? | 私たち が 出てくる 前 に 電気 を 消した こと を 覚えています か ? | わたしたち が でてくる まえ に でんき お けした こと お おぼえています か ? | watashitachi ga detekuru mae ni denki o keshita koto o oboeteimasu ka ? | ||||||
80 | Je me souviens vaguement de l'avoir entendu entrer. | 我隐约记得记得他来了。 | Wǒ yǐnyuē jìdé jìdé tā láile. | I vaguely remember hearing him come in. | I vaguely remember hearing him come in. | Lembro-me vagamente de ouvi-lo entrar. | Recuerdo vagamente haberlo escuchado entrar. | Ich erinnere mich vage, wie ich ihn hereinkommen hörte. | Niewyraźnie pamiętam, jak wchodził. | Я смутно помню, как он вошел. | YA smutno pomnyu, kak on voshel. | أتذكر بشكل غامض سماعه يدخل. | 'atadhakar bishakl ghamid samaeuh yadkhil. | मुझे याद है कि उसे सुनकर याद आया। | mujhe yaad hai ki use sunakar yaad aaya. | ਮੈਨੂੰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯਾਦ ਆਇਆ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਇਆ. | Mainū asapaśaṭa taura'tē yāda ā'i'ā ki uha usa dē adara ā'i'ā. | আমি তাকে অস্পষ্টভাবে শুনে শুনেছি। | Āmi tākē aspaṣṭabhābē śunē śunēchi. | 彼が入ってきたのを漠然と覚えている。 | 彼 が 入ってきた の を 漠然と 覚えている 。 | かれ が はいってきた の お ばくぜんと おぼえている 。 | kare ga haittekita no o bakuzento oboeteiru . | ||||||
81 | Je me souviens vaguement de l'avoir entendu entrer | 我隐约记得听到他进来 | Wǒ yǐnyuē jìdé tīng dào tā jìnlái | 我隐约记得听到他进来 | I vaguely remember hearing him come in | Lembro-me vagamente de ouvi-lo entrar | Recuerdo vagamente haberlo escuchado entrar | Ich erinnere mich vage, wie ich ihn hereinkommen hörte | Niewyraźnie pamiętam, jak wchodził | Я смутно помню, как он вошел | YA smutno pomnyu, kak on voshel | أتذكر بشكل غامض سماعه يأتي | 'atadhakar bishakl ghamid samaeuh yati | मुझे याद है कि उसे सुनकर याद आया | mujhe yaad hai ki use sunakar yaad aaya | ਮੈਨੂੰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਯਾਦ ਆਇਆ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਇਆ | Mainū asapaśaṭa taura'tē yāda ā'i'ā ki uha usa dē adara ā'i'ā | আমি তাকে অস্পষ্টভাবে শুনে শুনেছি | Āmi tākē aspaṣṭabhābē śunē śunēchi | 彼が入ってきたのを漠然と覚えている | 彼 が 入ってきた の を 漠然と 覚えている | かれ が はいってきた の お ばくぜんと おぼえている | kare ga haittekita no o bakuzento oboeteiru | ||||||
82 | Je me souviens vaguement qu'il est venu | 我隐约记得记得他来了 | wǒ yǐnyuē jìdé jìdé tā láile | 我隐约记得记得他来了 | I vaguely remember that he came | Eu me lembro vagamente que ele veio | Recuerdo vagamente que vino | Ich erinnere mich vage, dass er gekommen ist | Jak przez mgłę pamiętam, że przyszedł | Смутно помню что он пришел | Smutno pomnyu chto on prishel | أتذكر بشكل غامض أنه جاء | 'atadhakar bishakl ghamid 'anah ja' | मुझे अस्पष्ट रूप से याद है कि वह आया था | mujhe aspasht roop se yaad hai ki vah aaya tha | ਮੈਨੂੰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਇਆ ਸੀ | mainū asapaśaṭa yāda hai ki uha ā'i'ā sī | আমি অস্পষ্টভাবে মনে করি যে তিনি এসেছিলেন | āmi aspaṣṭabhābē manē kari yē tini ēsēchilēna | 彼が来たことを漠然と覚えている | 彼 が 来た こと を 漠然と 覚えている | かれ が きた こと お ばくぜんと おぼえている | kare ga kita koto o bakuzento oboeteiru | ||||||
83 | Libre | 免 | miǎn | 免 | Free | Livre | Gratis | Frei | Wolny | Свободно | Svobodno | مجانا | majana | नि: शुल्क | ni: shulk | ਮੁਫਤ | muphata | ফ্রি | phri | 自由 | 自由 | じゆう | jiyū | ||||||
84 | Je me souviens encore très bien de mon grand-père qui m'a appris à jouer aux cartes | 我仍然可以清楚地记得祖父教我打牌 | wǒ réngrán kěyǐ qīngchǔ dì jìdé zǔfù jiào wǒ dǎpái | I can still vividly remember my grandfather teaching me to play cards | I can still vividly remember my grandfather teaching me to play cards | Ainda me lembro vividamente de meu avô me ensinando a jogar cartas | Todavía recuerdo vívidamente a mi abuelo enseñándome a jugar a las cartas | Ich kann mich noch gut daran erinnern, wie mein Großvater mir das Kartenspielen beigebracht hat | Wciąż doskonale pamiętam, jak dziadek uczył mnie gry w karty | Я все еще хорошо помню, как дедушка учил меня играть в карты | YA vse yeshche khorosho pomnyu, kak dedushka uchil menya igrat' v karty | لا يزال بإمكاني أن أتذكر بوضوح جدي الذي علمني لعب الورق | la yazal bi'iimkaniin 'an 'atadhakar biwuduh jidiyin aldhy ealamani laeib alwrq | मैं अभी भी विशद रूप से अपने दादाजी को मुझे ताश खेलना सिखा रहा हूं | main abhee bhee vishad roop se apane daadaajee ko mujhe taash khelana sikha raha hoon | ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਯਾਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਦਾਦਾ ਮੈਨੂੰ ਤਾਸ਼ ਖੇਡਣਾ ਸਿਖਦੇ ਸਨ | maiṁ ajē vī sapaśaṭa taura tē yāda kara sakadā hāṁ ki mērē dādā mainū tāśa khēḍaṇā sikhadē sana | আমি এখনও প্রাণবন্তভাবে আমার দাদা আমাকে কার্ড খেলতে শেখাচ্ছিলাম remember | āmi ēkhana'ō prāṇabantabhābē āmāra dādā āmākē kārḍa khēlatē śēkhācchilāma remember | 祖父がトランプを教えてくれるのを今でも鮮明に覚えている | 祖父 が トランプ を 教えてくれる の を 今 でも 鮮明 に 覚えている | そふ が トランプ お おしえてくれる の お いま でも せんめい に おぼえている | sofu ga toranpu o oshietekureru no o ima demo senmei ni oboeteiru | ||||||
85 | Je me souviens encore de la scène où mon grand-père m'a appris à jouer aux cartes | 爷爷教我打纸牌的情景我记忆犹新 | yéyé jiào wǒ dǎ zhǐpái de qíngjǐng wǒ jìyì yóu xīn | 爷爷教我打纸牌的情景我记忆犹新 | I still remember the scene when my grandpa taught me to play cards | Ainda me lembro da cena em que meu avô me ensinou a jogar cartas | Todavía recuerdo la escena cuando mi abuelo me enseñó a jugar a las cartas. | Ich erinnere mich noch an die Szene, als mein Opa mir das Kartenspielen beigebracht hat | Wciąż pamiętam scenę, w której dziadek nauczył mnie grać w karty | До сих пор помню сцену, когда дед учил меня играть в карты | Do sikh por pomnyu stsenu, kogda ded uchil menya igrat' v karty | ما زلت أتذكر المشهد عندما علمني جدي أن ألعب الورق | ma zilt 'atadhakar almashhad eindama ealamani jidiyun 'an 'aleab alwrq | मुझे आज भी वह दृश्य याद है जब मेरे दादाजी ने मुझे ताश खेलना सिखाया था | mujhe aaj bhee vah drshy yaad hai jab mere daadaajee ne mujhe taash khelana sikhaaya tha | ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਅਜੇ ਵੀ ਯਾਦ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਤਾਸ਼ ਖੇਡਣਾ ਸਿਖਾਇਆ ਸੀ | mainū uha driśa ajē vī yāda hai jadōṁ mērē dādā jī nē mainū tāśa khēḍaṇā sikhā'i'ā sī | আমার দাদা আমাকে যখন কার্ড খেলতে শিখিয়েছিল তখনও সেই দৃশ্যটি আমার মনে আছে | āmāra dādā āmākē yakhana kārḍa khēlatē śikhiẏēchila takhana'ō sē'i dr̥śyaṭi āmāra manē āchē | おじいちゃんがトランプを教えてくれたときのシーンを今でも覚えています | おじいちゃん が トランプ を 教えてくれた とき の シーン を 今 でも 覚えています | おじいちゃん が トランプ お おしえてくれた とき の シーン お いま でも おぼえています | ojīchan ga toranpu o oshietekureta toki no shīn o ima demo oboeteimasu | ||||||
86 | formel | 正式 | zhèngshì | formal | formal | formal | formal | formal | formalny | формальный | formal'nyy | رسمي | rasmi | औपचारिक | aupachaarik | ਰਸਮੀ | rasamī | প্রথাগত | prathāgata | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | ||||||
87 | Je ne me souviens pas qu'il ait pris un seul jour de congé. | 我不记得他休假一天。 | wǒ bù jìdé tā xiūjià yītiān. | I can't remember his taking a single day off work. | I can't remember his taking a single day off work. | Não me lembro de ele ter tirado um único dia de folga do trabalho. | No recuerdo que se haya tomado un solo día libre del trabajo. | Ich kann mich nicht erinnern, dass er einen einzigen Tag frei genommen hat. | Nie pamiętam, żeby wziął ani jeden dzień wolny od pracy. | Я не могу вспомнить, чтобы он хоть раз взял выходной. | YA ne mogu vspomnit', chtoby on khot' raz vzyal vykhodnoy. | لا أتذكر أنه أخذ يومًا إجازة من العمل. | la 'atadhakar 'anah 'akhadh ywmana 'iijazatan min aleuml. | मुझे याद नहीं है कि वह एक दिन का काम छोड़ सकता है। | mujhe yaad nahin hai ki vah ek din ka kaam chhod sakata hai. | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਕੰਮ ਤੋਂ ਛੁੱਟੀ ਲੈ ਲਈ ਸੀ. | mainū yāda nahīṁ hai ki usanē ika dina kama tōṁ chuṭī lai la'ī sī. | তাঁর একদিনের কাজ ছাড়ার কথা আমি মনে করতে পারি না। | tām̐ra ēkadinēra kāja chāṛāra kathā āmi manē karatē pāri nā. | 彼が一日休みを取ったのを思い出せない。 | 彼 が 一 日 休み を 取った の を 思い出せない 。 | かれ が いち にち やすみ お とった の お おもいだせない 。 | kare ga ichi nichi yasumi o totta no o omoidasenai . | ||||||
88 | Je ne me souviens pas qu'il a pris même un jour de congé | 我不记得他请过哪怕一天假 | Wǒ bù jìdé tā qǐngguò nǎpà yī tiān jiǎ | 我不记得他请过哪怕一天假 | I don’t remember he took even one day off | Eu não lembro que ele tirou um dia de folga | No recuerdo que se tomara ni un día libre | Ich kann mich nicht erinnern, dass er auch nur einen Tag frei genommen hat | Nie pamiętam, żeby wziął choćby jeden dzień wolny | Я не помню, чтобы он взял хоть один выходной | YA ne pomnyu, chtoby on vzyal khot' odin vykhodnoy | لا أتذكر أنه أخذ إجازة ليوم واحد | la 'atadhakar 'anah 'akhadhu 'iijazatan liawm wahid | मुझे याद नहीं कि उसने एक दिन की छुट्टी भी ली थी | mujhe yaad nahin ki usane ek din kee chhuttee bhee lee thee | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇਕ ਦਿਨ ਦੀ ਛੁੱਟੀ ਵੀ ਲਈ ਸੀ | Mainū yāda nahīṁ ki usanē ika dina dī chuṭī vī la'ī sī | আমার মনে নেই তিনি একদিনও ছুটি নিয়েছিলেন | Āmāra manē nē'i tini ēkadina'ō chuṭi niẏēchilēna | 彼が一日休んでも覚えていません | 彼 が 一 日 休んで も 覚えていません | かれ が いち にち やすんで も おぼえていません | kare ga ichi nichi yasunde mo oboeteimasen | ||||||
89 | Je ne me souviens pas qu'il ait pris un jour de congé | 我不记得他休假一天 | wǒ bù jìdé tā xiūjià yī tiān | 我不记得他休假一天 | I don't remember him taking a day off | Não me lembro dele tirando um dia de folga | No recuerdo que se haya tomado un día libre | Ich erinnere mich nicht, dass er sich einen Tag frei genommen hat | Nie pamiętam, żeby wziął dzień wolny | Я не помню, чтобы он брал выходной | YA ne pomnyu, chtoby on bral vykhodnoy | لا أتذكره في إجازة | la 'atadhakaruh fi 'iijaza | मुझे याद नहीं है कि वह एक दिन की छुट्टी ले रहा है | mujhe yaad nahin hai ki vah ek din kee chhuttee le raha hai | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦੀ ਛੁੱਟੀ ਲਈ | mainū yāda nahīṁ ki usanē ika dina dī chuṭī la'ī | আমি তাকে একদিনের ছুটি কাটানোর কথা মনে করি না | āmi tākē ēkadinēra chuṭi kāṭānōra kathā manē kari nā | 休みの日を覚えていません | 休み の 日 を 覚えていません | やすみ の ひ お おぼえていません | yasumi no hi o oboeteimasen | ||||||
90 | Je me souviens (que) nous allions les voir la plupart des week-ends | 我记得我们过去每个周末都去看他们 | wǒ jìdé wǒmen guòqù měi gè zhōumò dōu qù kàn tāmen | I remember (that) we used to go and see them most weekends | I remember (that) we used to go and see them most weekends | Eu me lembro (que) costumávamos ir vê-los na maioria dos fins de semana | Recuerdo (que) solíamos ir a verlos la mayoría de los fines de semana | Ich erinnere mich, dass wir sie an den meisten Wochenenden besucht haben | Pamiętam (że) chodziliśmy i widywaliśmy się z nimi w większość weekendów | Я помню (что) мы ходили к ним по выходным | YA pomnyu (chto) my khodili k nim po vykhodnym | أتذكر (ذلك) كنا نذهب ونراهم في معظم عطلات نهاية الأسبوع | 'atadhakar (dhlk) kunaa nadhhab wanurahim fi mezm eatalat nihayat al'usbue | मुझे याद है कि हम सबसे सप्ताहांत में उन्हें देखने जाते थे | mujhe yaad hai ki ham sabase saptaahaant mein unhen dekhane jaate the | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ (ਉਹ) ਅਸੀਂ ਜਾਂਦੇ ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹਫਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ ਸੀ | mainū yāda hai (uha) asīṁ jāndē sī atē unhāṁ nū bahuta haphatē dē ata vica vēkhadē sī | আমি মনে করি (যে) আমরা যেতাম এবং বেশিরভাগ সাপ্তাহিক ছুটির দিনে তাদের দেখতাম | āmi manē kari (yē) āmarā yētāma ēbaṁ bēśirabhāga sāptāhika chuṭira dinē tādēra dēkhatāma | 私はほとんど週末に彼らに会いに行ったことがあることを覚えています | 私 は ほとんど 週末 に 彼ら に 会い に 行った こと が ある こと を 覚えています | わたし わ ほとんど しゅうまつ に かれら に あい に いった こと が ある こと お おぼえています | watashi wa hotondo shūmatsu ni karera ni ai ni itta koto ga aru koto o oboeteimasu | ||||||
91 | Je me souviens qu'on leur rendait visite le week-end | 我记得我们过去经常在周末去看望他们 | wǒ jìdé wǒmen guòqù jīngcháng zài zhōumò qù kànwàng tāmen | 我记得我们过去经常在周末去看望他们 | I remember we used to visit them on weekends | Eu lembro que costumávamos visitá-los nos finais de semana | Recuerdo que solíamos visitarlos los fines de semana | Ich erinnere mich, dass wir sie am Wochenende besucht haben | Pamiętam, że odwiedzaliśmy ich w weekendy | Я помню, мы ходили к ним по выходным | YA pomnyu, my khodili k nim po vykhodnym | أتذكر أننا اعتدنا على زيارتهم في عطلات نهاية الأسبوع | 'atadhakar 'anana 'aetadna ealaa ziaratuhum fi eatalat nihayat al'usbue | मुझे याद है कि हम सप्ताहांत में उनसे मिलने आते थे | mujhe yaad hai ki ham saptaahaant mein unase milane aate the | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਨੀਵਾਰ 'ਤੇ ਮਿਲਣ ਜਾਂਦੇ ਸੀ | mainū yāda hai ki asīṁ unhāṁ nū śanīvāra'tē milaṇa jāndē sī | আমার মনে আছে আমরা সাপ্তাহিক ছুটিতে তাদের সাথে দেখা করতাম | āmāra manē āchē āmarā sāptāhika chuṭitē tādēra sāthē dēkhā karatāma | 週末に行ったことがあることを覚えている | 週末 に 行った こと が ある こと を 覚えている | しゅうまつ に いった こと が ある こと お おぼえている | shūmatsu ni itta koto ga aru koto o oboeteiru | ||||||
92 | fait / information | 事实/信息 | shìshí/xìnxī | fact/information | fact/information | fato / informação | hecho / información | Fakten / Informationen | fakt / informacja | факт / информация | fakt / informatsiya | حقيقة / معلومات | haqiqat / maelumat | तथ्य यह है / जानकारी | tathy yah hai / jaanakaaree | ਤੱਥ / ਜਾਣਕਾਰੀ | tatha/ jāṇakārī | তথ্য / তথ্য | tathya/ tathya | 事実/情報 | 事実 / 情報 | じじつ / じょうほう | jijitsu / jōhō | ||||||
93 | Faits; informations | 事实;信息 | shìshí; xìnxī | 事实;信息 | Facts; information | Fatos; informações | Hechos; información | Fakten, Informationen | Fakty; informacje | Факты; информация | Fakty; informatsiya | حقائق ومعلومات | haqayiq wamaelumat | तथ्य, जानकारी | tathy, jaanakaaree | ਤੱਥ; ਜਾਣਕਾਰੀ | tatha; jāṇakārī | তথ্য; তথ্য | tathya; tathya | 事実、情報 | 事実 、 情報 | じじつ 、 じょうほう | jijitsu , jōhō | ||||||
94 | pour vous rappeler un fait, une information, etc. que vous connaissiez | 使您知道的事实,信息等 | shǐ nín zhīdào de shìshí, xìnxī děng | to bring back to your mind a fact, piece of information, etc. that you knew | to bring back to your mind a fact, piece of information, etc. that you knew | trazer de volta à sua mente um fato, informação, etc. que você conhecia | para traer de vuelta a tu mente un hecho, información, etc. que sabías | um Sie an eine Tatsache, eine Information usw. zu erinnern, die Sie kannten | przypomnieć sobie fakt, informację itp., które znałeś | чтобы вспомнить факт, информацию и т. д., которые вы знали | chtoby vspomnit' fakt, informatsiyu i t. d., kotoryye vy znali | لإعادة حقيقة أو معلومة أو ما إلى ذلك إلى ذهنك كنت تعرفها | li'iieadat hqyqt 'aw maelumat 'aw ma 'iilaa dhlk 'iilaa dhhnk kunt taearifuha | आपके दिमाग में एक तथ्य, सूचना का टुकड़ा, आदि लाने के लिए जिसे आप जानते थे | aapake dimaag mein ek tathy, soochana ka tukada, aadi laane ke lie jise aap jaanate the | ਆਪਣੇ ਤੱਥ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣਾ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਟੁਕੜਾ, ਆਦਿ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਸੀ | āpaṇē tatha nū vāpasa li'ā'uṇā, jāṇakārī dā ṭukaṛā, ādi jō tusīṁ jāṇadē sī | আপনার জানার মতো একটি তথ্য, তথ্যের টুকরো ইত্যাদি ফিরিয়ে আনতে | āpanāra jānāra matō ēkaṭi tathya, tathyēra ṭukarō ityādi phiriẏē ānatē | 知っていた事実や情報などを思い出す | 知っていた 事実 や 情報 など を 思い出す | しっていた じじつ や じょうほう など お おもいだす | shitteita jijitsu ya jōhō nado o omoidasu | ||||||
95 | Rappelles toi | 想起;记起 | xiǎng qǐ; jì qǐ | 想起;记起 | Remember | Lembrar | Recuerda | Merken | Zapamiętaj | Помните | Pomnite | تذكر | tudhkar | याद है | yaad hai | ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ | yāda rakhaṇā | মনে আছে | manē āchē | 覚えて | 覚えて | おぼえて | oboete | ||||||
96 | Je suis désolé_Je ne me souviens plus de votre nom. | 抱歉,我不记得你的名字了。 | bàoqiàn, wǒ bù jìdé nǐ de míngzìle. | I’m sorry_I can't remember your name. | I’m sorry_I can't remember your name. | Lamento, não consigo lembrar o seu nome. | Lo siento, no recuerdo tu nombre. | Es tut mir leid. Ich kann mich nicht an Ihren Namen erinnern. | Przepraszam, nie pamiętam twojego imienia. | Извините, я не могу вспомнить ваше имя. | Izvinite, ya ne mogu vspomnit' vashe imya. | أنا آسف لا أتذكر اسمك. | 'ana asif la 'atadhakar asmuk. | मुझे खेद है कि मुझे आपका नाम याद नहीं है। | mujhe khed hai ki mujhe aapaka naam yaad nahin hai. | ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ ਕਰਨਾ_ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ | mainū māpha karanā_ mainū tuhāḍā nāma yāda nahīṁ | আমি দুঃখিত_আমি তোমার নাম মনে করতে পারছি না | āmi duḥkhita_āmi tōmāra nāma manē karatē pārachi nā | すみません_お名前を思い出せません。 | すみません _ お 名前 を 思い出せません 。 | すみません _ お なまえ お おもいだせません 。 | sumimasen _ o namae o omoidasemasen . | ||||||
97 | Désolé, je ne me souviens plus de votre nom | 对不起一我想不起你的名字了 | Duìbùqǐ yī wǒ xiǎng bù qǐ nǐ de míngzìle | 对不起一我想不起你的名字了 | Sorry one i can't remember your name | Desculpe, eu não consigo lembrar seu nome | Lo siento, no puedo recordar tu nombre | Entschuldigung, ich kann mich nicht an deinen Namen erinnern | Przepraszam, nie pamiętam twojego imienia | Извините, я не могу вспомнить ваше имя | Izvinite, ya ne mogu vspomnit' vashe imya | عذرا لا استطيع تذكر اسمك | eudhraan la 'astatie tudhkar aismak | क्षमा करें, मुझे आपका नाम याद नहीं है | kshama karen, mujhe aapaka naam yaad nahin hai | ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ | māpha karanā, maiṁ tuhāḍā nāma yāda nahīṁ kara sakadā | দুঃখিত একটি আমি আপনার নাম মনে করতে পারি না | duḥkhita ēkaṭi āmi āpanāra nāma manē karatē pāri nā | すみません、名前を思い出せません | すみません 、 名前 を 思い出せません | すみません 、 なまえ お おもいだせません | sumimasen , namae o omoidasemasen | ||||||
98 | vous souvenez-vous combien d'argent nous avons dépensé? | 你还记得我们花了多少钱吗? | nǐ hái jìdé wǒmen huāle duōshǎo qián ma? | can you remember how much money we spent? | can you remember how much money we spent? | você consegue se lembrar de quanto dinheiro gastamos? | ¿Puedes recordar cuánto dinero gastamos? | Können Sie sich erinnern, wie viel Geld wir ausgegeben haben? | Czy pamiętasz, ile pieniędzy wydaliśmy? | ты можешь вспомнить, сколько денег мы потратили? | ty mozhesh' vspomnit', skol'ko deneg my potratili? | هل يمكنك أن تتذكر كم أنفقنا من المال؟ | hal yumkinuk 'an tatadhakar kam 'anfaqna min almal? | क्या आपको याद है कि हमने कितना पैसा खर्च किया है? | kya aapako yaad hai ki hamane kitana paisa kharch kiya hai? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਖਰਚੇ ਹਨ? | kī tuhānū yāda hai ki asīṁ kinē paisē kharacē hana? | আপনি কত অর্থ ব্যয় করতে পারেন মনে করতে পারেন? | āpani kata artha byaẏa karatē pārēna manē karatē pārēna? | 私たちがどれだけお金を使ったか覚えていますか? | 私たち が どれ だけ お金 を 使った か 覚えています か ? | わたしたち が どれ だけ おかね お つかった か おぼえています か ? | watashitachi ga dore dake okane o tsukatta ka oboeteimasu ka ? | ||||||
99 | Combien cela-a-t-il coûté? | 花了多少钱吗。 | Huāle duōshǎo qián ma. | 花了多少钱吗. | How much did it cost? | Quanto isso custou? | ¿Cuánto costó? | Wie viel hat es gekostet? | Ile to kosztowało? | Сколько это стоит? | Skol'ko eto stoit? | كم كلفت؟ | kam kalafat? | इसकी लागत कितनी आई? | isakee laagat kitanee aaee? | ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਆਇਆ? | Kinā kharacā ā'i'ā? | এটার দাম কত ছিল? | Ēṭāra dāma kata chila? | いくらだった? | いくらだった ? | いくらだった ? | ikuradatta ? | ||||||
100 | Tu te souviens combien nous avons dépensé? | 你还记得我们花了多少钱吗? | Nǐ hái jìdé wǒmen huāle duōshǎo qián ma? | 你还记得我们花了多少钱吗? | Do you remember how much we spent? | Você se lembra de quanto gastamos? | ¿Recuerdas cuanto gastamos? | Erinnerst du dich, wie viel wir ausgegeben haben? | Czy pamiętasz, ile wydaliśmy? | Вы помните, сколько мы потратили? | Vy pomnite, skol'ko my potratili? | هل تتذكر كم صرفنا؟ | hal tatadhakar kam sarafna? | क्या आपको याद है कि हमने कितना खर्च किया था? | kya aapako yaad hai ki hamane kitana kharch kiya tha? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਕੀਤਾ? | Kī tuhānū yāda hai ki asīṁ kinā kharacā kītā? | আপনি কতটা ব্যয় করেছেন মনে আছে? | Āpani kataṭā byaẏa karēchēna manē āchē? | 私たちがどれだけ費やしたか覚えていますか? | 私たち が どれ だけ 費やした か 覚えています か ? | わたしたち が どれ だけ ついやした か おぼえています か ? | watashitachi ga dore dake tsuiyashita ka oboeteimasu ka ? | ||||||
101 | Vous souvenez-vous combien nous avons dépensé? | 你能还记起我们花了多少钱吗? | Nǐ néng hái jì qǐ wǒmen huāle duōshǎo qián ma? | 你能还记起我们花了多少钱吗? | Can you remember how much we spent? | Você consegue se lembrar de quanto gastamos? | ¿Puedes recordar cuánto gastamos? | Können Sie sich erinnern, wie viel wir ausgegeben haben? | Czy pamiętasz, ile wydaliśmy? | Вы можете вспомнить, сколько мы потратили? | Vy mozhete vspomnit', skol'ko my potratili? | هل يمكنك أن تتذكر كم أنفقنا؟ | hal yumkinuk 'an tatadhakar kam 'anfaqana? | क्या आप याद रख सकते हैं कि हमने कितना खर्च किया? | kya aap yaad rakh sakate hain ki hamane kitana kharch kiya? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਕੀਤਾ? | Kī tuhānū yāda hai ki asīṁ kinā kharacā kītā? | আমরা কতটা ব্যয় করতে পারি মনে করতে পারি? | Āmarā kataṭā byaẏa karatē pāri manē karatē pāri? | 私たちがどれだけ費やしたか覚えていますか? | 私たち が どれ だけ 費やした か 覚えています か ? | わたしたち が どれ だけ ついやした か おぼえています か ? | watashitachi ga dore dake tsuiyashita ka oboeteimasu ka ? | ||||||
102 | Avoir | 得 | Dé | 得 | Get | Obter | Obtener | Bekommen | Dostać | Получить | Poluchit' | احصل على | ahsil ealaa | प्राप्त | praapt | ਲਵੋ | Lavō | পাওয়া | Pā'ōẏā | 取得する | 取得 する | しゅとく する | shutoku suru | ||||||
103 | prix | 价 | jià | 价 | price | preço | precio | Preis | Cena £ | цена | tsena | السعر | alsier | कीमत | keemat | ਕੀਮਤ | kīmata | দাম | dāma | 価格 | 価格 | かかく | kakaku | ||||||
104 | tu allais m'aider avec ça. | 你打算帮助我。记得? | nǐ dǎsuàn bāngzhù wǒ. Jìdé? | you were going to help me with this. Remember? | you were going to help me with this. Remember? | você ia me ajudar com isso, lembra? | me ibas a ayudar con esto. ¿Recuerdas? | Du wolltest mir dabei helfen. Erinnerst du dich? | miałeś mi w tym pomóc. Pamiętasz? | ты собирался помочь мне с этим Помнишь? | ty sobiralsya pomoch' mne s etim Pomnish'? | كنت ستساعدني في هذا. تذكر؟ | kunt satusaeiduni fi hadha. tadhkar? | आप इस के साथ मेरी मदद करने जा रहे थे। याद है? | aap is ke saath meree madad karane ja rahe the. yaad hai? | ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਸੀ ਇਹ ਯਾਦ ਹੈ? | tusīṁ mērī sahā'itā karana jā rahē sī iha yāda hai? | আপনি এই আমাকে সাহায্য করতে যাচ্ছেন। মনে আছে? | āpani ē'i āmākē sāhāyya karatē yācchēna. Manē āchē? | あなたはこれで私を助けるつもりでした。覚えていますか? | あなた は これ で 私 を 助ける つもりでした 。 覚えています か ? | あなた わ これ で わたし お たすける つもりでした 。 おぼえています か ? | anata wa kore de watashi o tasukeru tsumorideshita . oboeteimasu ka ? | ||||||
105 | Vous avez dit que vous vouliez m'aider à le faire. rappelles toi? | 你说要帮着我做的。记得吗? | Nǐ shuō yào bāngzhe wǒ zuò de. Jìdé ma? | 你说要帮着我做的。记得吗? | You said you want to help me do it. remember? | Você disse que quer me ajudar a fazer isso. lembrar? | Dijiste que querías ayudarme a hacerlo. ¿recuerda? | Du hast gesagt, du willst mir dabei helfen. merken? | Powiedziałeś, że chcesz mi w tym pomóc. Zapamiętaj? | Ты сказал, что хочешь помочь мне в этом. Помните? | Ty skazal, chto khochesh' pomoch' mne v etom. Pomnite? | قلت أنك تريد مساعدتي في القيام بذلك. تذكر؟ | qult 'anak turid musaeidatay fi alqiam bidhalik. tadhakr? | आपने कहा कि आप मुझे ऐसा करने में मदद करना चाहते हैं। याद है? | aapane kaha ki aap mujhe aisa karane mein madad karana chaahate hain. yaad hai? | ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ. ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ? | Tusīṁ kihā ki tusīṁ mērī madada karanā cāhudē hō iha karana la'ī. Yāda rakhaṇā? | আপনি বলেছিলেন আপনি এটি করতে আমাকে সহায়তা করতে চান। মনে আছে? | Āpani balēchilēna āpani ēṭi karatē āmākē sahāẏatā karatē cāna. Manē āchē? | あなたは私がそれをするのを手伝いたいと言った。覚えてる? | あなた は 私 が それ を する の を 手伝いたい と 言った 。 覚えてる ? | あなた わ わたし が それ お する の お てつだいたい と いった 。 おぼえてる ? | anata wa watashi ga sore o suru no o tetsudaitai to itta . oboeteru ? | ||||||
106 | Vous avez l'intention de m'aider. rappelles toi? | 你打算帮助我。记得? | Nǐ dǎsuàn bāngzhù wǒ. Jìdé? | 你打算帮助我。 记得? | You intend to help me. remember? | Você pretende me ajudar. lembrar? | Tiene la intención de ayudarme. ¿recuerda? | Du hast vor mir zu helfen. merken? | Zamierzasz mi pomóc. Zapamiętaj? | Вы собираетесь мне помочь. Помните? | Vy sobirayetes' mne pomoch'. Pomnite? | أنت تنوي مساعدتي. تذكر؟ | 'ant tunwi musaedati. tadhkr? | आप मेरी मदद करने का इरादा रखते हैं। याद है? | aap meree madad karane ka iraada rakhate hain. yaad hai? | ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ? | Tusīṁ mērī madada karanā cāhudē hō. Yāda rakhaṇā? | তুমি আমাকে সাহায্য করার ইচ্ছা করছ মনে আছে? | Tumi āmākē sāhāyya karāra icchā karacha manē āchē? | あなたは私を助けるつもりです。覚えてる? | あなた は 私 を 助ける つもりです 。 覚えてる ? | あなた わ わたし お たすける つもりです 。 おぼえてる ? | anata wa watashi o tasukeru tsumoridesu . oboeteru ? | ||||||
107 | Jouer | 奏 | Zòu | 奏 | Play | Jogar | Jugar | abspielen | Grać | Играть | Igrat' | لعب | laeib | खेल | khel | ਖੇਡੋ | Khēḍō | খেলো | Khēlō | 演奏する | 演奏 する | えんそう する | ensō suru | ||||||
108 | N'oubliez pas que nous sortons ce soir. | 请记住,我们今晚要出去。 | qǐng jì zhù, wǒmen jīn wǎn yào chūqù. | Remember that we’re going out tonight. | Remember that we’re going out tonight. | Lembre-se de que sairemos hoje à noite. | Recuerda que saldremos esta noche. | Denken Sie daran, dass wir heute Abend ausgehen. | Pamiętaj, że dziś wieczorem wychodzimy. | Помни, что мы собираемся сегодня вечером. | Pomni, chto my sobirayemsya segodnya vecherom. | تذكر أننا سنخرج الليلة. | tudhkar 'anana sanukhrij allaylata. | याद रखें कि हम आज रात बाहर जा रहे हैं। | yaad rakhen ki ham aaj raat baahar ja rahe hain. | ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਨੂੰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ. | yāda rakhō ki asīṁ aja rāta nū jā rahē hāṁ. | মনে রাখবেন আমরা আজ রাতে বাইরে যাচ্ছি। | manē rākhabēna āmarā āja rātē bā'irē yācchi. | 今夜は外出することを忘れないでください。 | 今夜 は 外出 する こと を 忘れないでください 。 | こにゃ わ がいしゅつ する こと お わすれないでください 。 | konya wa gaishutsu suru koto o wasurenaidekudasai . | ||||||
109 | N'oublie pas qu'on sort ce soir | 别忘了我们今夭晚上要出去 | Bié wàngle wǒmen jīn yāo wǎnshàng yào chūqù | 别忘了我们今夭晚上要出去 | Don't forget we are going out tonight | Não se esqueça que vamos sair esta noite | No olvides que saldremos esta noche | Vergiss nicht, dass wir heute Abend ausgehen | Nie zapomnij, że dziś wieczorem wychodzimy | Не забывай, мы собираемся сегодня вечером | Ne zabyvay, my sobirayemsya segodnya vecherom | لا تنسى أننا سنخرج الليلة | la tansaa 'anana sanakhrij allayla | मत भूलो हम आज रात बाहर जा रहे हैं | mat bhoolo ham aaj raat baahar ja rahe hain | ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਨੂੰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ | Iha nā bhulō ki asīṁ aja rāta nū jā rahē hāṁ | ভুলে যাবেন না আমরা আজ রাতে বাইরে যাচ্ছি | Bhulē yābēna nā āmarā āja rātē bā'irē yācchi | 今夜出かけるのをお忘れなく | 今夜 出かける の を お 忘れなく | こにゃ でかける の お お わすれなく | konya dekakeru no o o wasurenaku | ||||||
110 | Souviens-toi, nous sortons ce soir | 请记住,我们今晚要出去 | qǐng jì zhù, wǒmen jīn wǎn yào chūqù | 请记住,我们今晚要出去 | Remember, we are going out tonight | Lembre-se, nós vamos sair esta noite | Recuerda, esta noche saldremos | Denken Sie daran, wir gehen heute Abend aus | Pamiętaj, wychodzimy dziś wieczorem | Помните, мы собираемся сегодня вечером | Pomnite, my sobirayemsya segodnya vecherom | تذكر ، نحن نخرج الليلة | tudhkar , nahn nakhruj allayla | याद रखें, हम आज रात बाहर जा रहे हैं | yaad rakhen, ham aaj raat baahar ja rahe hain | ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਨੂੰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ | yāda rakhō, asīṁ aja rāta nū jā rahē hāṁ | মনে আছে, আমরা আজ রাতে বাইরে যাচ্ছি | manē āchē, āmarā āja rātē bā'irē yācchi | 今夜お出かけします | 今夜 お出かけ します | こにゃ おでかけ します | konya odekake shimasu | ||||||
111 | soumissionner | 夭 | yāo | 夭 | tender | concurso | oferta | zärtlich | delikatny | нежный | nezhnyy | مناقصة | munaqisa | निविदा | nivida | ਕੋਮਲ | kōmala | স্নিগ্ধ | snigdha | 優しい | 優しい | やさしい | yasashī | ||||||
112 | mari | 夫 | fū | 夫 | husband | marido | marido | Mann | mąż | муж | muzh | الزوج | alzawj | पति | pati | ਪਤੀ | patī | স্বামী | sbāmī | 夫 | 夫 | おっと | otto | ||||||
113 | pour garder un fait important dans votre esprit | 记住一个重要的事实 | jì zhù yīgè zhòngyào de shì shí | to keep an important fact in your mind | to keep an important fact in your mind | para manter um fato importante em sua mente | para tener un hecho importante en tu mente | eine wichtige Tatsache im Kopf behalten | aby pamiętać o ważnym fakcie | держать в уме важный факт | derzhat' v ume vazhnyy fakt | للاحتفاظ بحقيقة مهمة في ذهنك | lilaihtifaz bihaqiqat muhimat fi dhihank | एक महत्वपूर्ण तथ्य को अपने दिमाग में रखना | ek mahatvapoorn tathy ko apane dimaag mein rakhana | ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਇਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਤੱਥ ਰੱਖਣ ਲਈ | āpaṇē mana vica ika mahatavapūrana tatha rakhaṇa la'ī | আপনার মনে একটি গুরুত্বপূর্ণ তথ্য রাখা | āpanāra manē ēkaṭi gurutbapūrṇa tathya rākhā | 重要な事実を覚えておく | 重要な 事実 を 覚えておく | じゅうような じじつ お おぼえておく | jūyōna jijitsu o oboeteoku | ||||||
114 | Retenez-vous; gardez à l'esprit | 克住;把…牢记在心 | kè zhù; bǎ…láojì zàixīn | 克住;把…牢记在心 | Hold back; keep in mind | Segure-se; tenha em mente | Aguanta; ten en cuenta | Zurückhalten, denken Sie daran | Powstrzymaj się; pamiętaj | Сдерживаться; имейте в виду | Sderzhivat'sya; imeyte v vidu | التراجع ؛ ضع في اعتبارك | altarajue ; dae fi aietibarik | ध्यान रखें; ध्यान रखें | dhyaan rakhen; dhyaan rakhen | ਪਿੱਛੇ ਰਹੋ; ਯਾਦ ਰੱਖੋ | pichē rahō; yāda rakhō | পিছনে ধরুন; মনে রাখবেন | pichanē dharuna; manē rākhabēna | 控え、覚えておいてください | 控え 、 覚えておいてください | ひかえ 、 おぼえておいてください | hikae , oboeteoitekudasai | ||||||
115 | N'oubliez pas que vous pouvez vous sentir somnolent après avoir pris les pilules | 请记住,服药后您可能会感到困倦 | qǐng jì zhù, fúyào hòu nín kěnéng huì gǎndào kùnjuàn | Remember you may feel sleepy after taking the pills | Remember you may feel sleepy after taking the pills | Lembre-se de que você pode sentir sono depois de tomar os comprimidos | Recuerde que puede sentirse somnoliento después de tomar las pastillas. | Denken Sie daran, dass Sie sich nach der Einnahme der Pillen möglicherweise schläfrig fühlen | Pamiętaj, że po zażyciu tabletek możesz czuć się senny | Помните, что после приема таблеток вы можете почувствовать сонливость. | Pomnite, chto posle priyema tabletok vy mozhete pochuvstvovat' sonlivost'. | تذكر أنك قد تشعر بالنعاس بعد تناول الحبوب | tudhkar 'anak qad tasheur bialnieas baed tanawul alhubub | याद रखें कि गोलियां लेने के बाद आपको नींद आ सकती है | yaad rakhen ki goliyaan lene ke baad aapako neend aa sakatee hai | ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਗੋਲੀਆਂ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੀਂਦ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ | yāda rakhō ki gōlī'āṁ laiṇa tōṁ bā'ada tuhānū nīnda ā sakadī hai | মনে রাখবেন বড়ি খাওয়ার পরে আপনি ঘুমের অনুভব করতে পারেন | manē rākhabēna baṛi khā'ōẏāra parē āpani ghumēra anubhaba karatē pārēna | 薬を飲んだ後は眠く感じるかもしれません | 薬 を 飲んだ 後 は 眠く 感じる かも しれません | くすり お のんだ のち わ ねむく かんじる かも しれません | kusuri o nonda nochi wa nemuku kanjiru kamo shiremasen | ||||||
116 | N'oubliez pas qu'après avoir pris ces pilules, vous pourriez avoir sommeil | 记住,吃了这些重组之后,你可能会轵困 | jì zhù, chīle zhèxiē chóngzǔ zhīhòu, nǐ kěnéng huì zhǐ kùn | 记住,吃 了这些药片之后,你可能会轵困 | Remember, after taking these pills, you may be sleepy | Lembre-se, depois de tomar esses comprimidos, você pode ficar com sono | Recuerde, después de tomar estas pastillas, es posible que sienta sueño. | Denken Sie daran, dass Sie nach der Einnahme dieser Pillen möglicherweise müde sind | Pamiętaj, że po zażyciu tych tabletek możesz być senny | Помните, что после приема этих таблеток у вас может возникнуть сонливость. | Pomnite, chto posle priyema etikh tabletok u vas mozhet vozniknut' sonlivost'. | تذكر ، بعد تناول هذه الحبوب ، قد تشعر بالنعاس | tudhkar , baed tanawul hadhih alhubub , qad tasheur bialnaeas | याद रखें, इन गोलियों को लेने के बाद आपको नींद आ सकती है | yaad rakhen, in goliyon ko lene ke baad aapako neend aa sakatee hai | ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੋਲੀਆਂ ਲੈਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੀਂਦ ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ | yāda rakhō, inhāṁ gōlī'āṁ laiṇa tōṁ bā'ada tuhānū nīnda ā sakadī hai | মনে রাখবেন, এই বড়িগুলি গ্রহণের পরে আপনার ঘুম হতে পারে | manē rākhabēna, ē'i baṛiguli grahaṇēra parē āpanāra ghuma hatē pārē | これらの薬を服用した後は眠くなるかもしれません | これら の 薬 を 服用 した 後 は 眠く なる かも しれません | これら の くすり お ふくよう した のち わ ねむく なる かも しれません | korera no kusuri o fukuyō shita nochi wa nemuku naru kamo shiremasen | ||||||
117 | (que) je ne dois pas oublier que la majorité des accidents surviennent à la maison | 我应该记住,大多数事故都发生在家里 | wǒ yīnggāi jì zhù, dà duōshù shìgù dōu fāshēng zài jiālǐ | (that) i should be remembered that the majority of accidents happen in the home | (that) i should be remembered that the majority of accidents happen in the home | (que) devo lembrar que a maioria dos acidentes acontece em casa | (que) debo recordar que la mayoría de los accidentes ocurren en el hogar | (das) Ich sollte daran erinnert werden, dass die meisten Unfälle zu Hause passieren | (że) należy pamiętać, że do większości wypadków dochodzi w domu | (что) я должен помнить, что большинство несчастных случаев происходит дома | (chto) ya dolzhen pomnit', chto bol'shinstvo neschastnykh sluchayev proiskhodit doma | (ذلك) يجب أن أتذكر أن غالبية الحوادث تحدث في المنزل | (dhlk) yjb 'an 'atadhakar 'ana ghalbyt alhawadith tahadath fi almanzil | (कि) मुझे याद रखना चाहिए कि अधिकांश दुर्घटनाएं घर में होती हैं | (ki) mujhe yaad rakhana chaahie ki adhikaansh durghatanaen ghar mein hotee hain | (ਉਹ) ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਹਾਦਸੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦੇ ਹਨ | (uha) mainū yāda rakhaṇā cāhīdā hai ki zi'ādātara hādasē ghara vica vāparadē hana | (যে) আমার মনে রাখা উচিত যে দুর্ঘটনার সিংহভাগ বাড়িতে ঘটে | (yē) āmāra manē rākhā ucita yē durghaṭanāra sinhabhāga bāṛitē ghaṭē | (それ)私は事故の大部分が家で起こることを覚えておくべきです | ( それ ) 私 は 事故 の 大 部分 が 家 で 起こる こと を 覚えておくべきです | ( それ ) わたし わ じこ の だい ぶぶん が いえ で おこる こと お おぼえておくべきです | ( sore ) watashi wa jiko no dai bubun ga ie de okoru koto o oboeteokubekidesu | ||||||
118 | N'oubliez pas que la plupart des accidents se produisent à la maison | 不要忘记大多数事故都是在家里发生的 | bùyào wàngjì dà duōshù shìgù dōu shì zài jiālǐ fāshēng de | 不要忘记大多数事故都是在家里发生的 | Don’t forget that most accidents happen at home | Não se esqueça que a maioria dos acidentes acontece em casa | No olvide que la mayoría de los accidentes ocurren en casa. | Vergessen Sie nicht, dass die meisten Unfälle zu Hause passieren | Nie zapominaj, że większość wypadków ma miejsce w domu | Не забывайте, что большинство несчастных случаев происходит дома | Ne zabyvayte, chto bol'shinstvo neschastnykh sluchayev proiskhodit doma | لا تنس أن معظم الحوادث تحدث في المنزل | la tans 'ana mezm alhawadith tahadath fi almanzil | यह मत भूलो कि ज्यादातर दुर्घटनाएं घर पर होती हैं | yah mat bhoolo ki jyaadaatar durghatanaen ghar par hotee hain | ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਹਾਦਸੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦੇ ਹਨ | iha nā bhulō ki zi'ādātara hādasē ghara vica vāparadē hana | ভুলে যাবেন না যে বেশিরভাগ দুর্ঘটনা ঘরে বসে | bhulē yābēna nā yē bēśirabhāga durghaṭanā gharē basē | ほとんどの事故は家で起こることを忘れないでください | ほとんど の 事故 は 家 で 起こる こと を 忘れないでください | ほとんど の じこ わ いえ で おこる こと お わすれないでください | hotondo no jiko wa ie de okoru koto o wasurenaidekudasai | ||||||
119 | qch tu dois faire | 某事 | mǒu shì | sth you have to do | sth you have to do | sth você tem que fazer | algo que tienes que hacer | etw musst du tun | co musisz zrobić | что ты должен сделать | chto ty dolzhen sdelat' | شيء ما عليك القيام به | shay' ma ealayk alqiam bih | sth आपको करना है | sth aapako karana hai | sth ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ | sth tuhānū kī karanā hai | আপনি কি করতে হবে | āpani ki karatē habē | あなたがしなければならないこと | あなた が しなければならない こと | あなた が しなければならない こと | anata ga shinakerebanaranai koto | ||||||
120 | Doit faire | 必做之事 | bì zuò zhī shì | 必做之事 | Must do | Deve fazer | Debe hacer | Muss tun | Musi zrobić | Должен сделать | Dolzhen sdelat' | يجب فعل | yjb faeal | अवश्य करो | avashy karo | ਜ਼ਰੂਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | zarūra karanā cāhīdā hai | অবশ্যই করো | abaśya'i karō | しなければならない | しなければならない | しなければならない | shinakerebanaranai | ||||||
121 | ne pas oublier de faire qc; faire ce que tu as à faire | 不要忘记做某事实际去做你必须做的 | bùyào wàngjì zuò mǒu shì shíjì qù zuò nǐ bìxū zuò de | to not forget to do sth; to actually do what you have to do | to not forget to do sth; to actually do what you have to do | para não se esquecer de fazer sth; para realmente fazer o que você tem que fazer | no olvidar hacer algo; hacer realmente lo que tienes que hacer | nicht vergessen, etw zu tun, tatsächlich das zu tun, was man tun muss | nie zapomnieć o zrobieniu czegoś; faktycznie zrobić to, co trzeba | не забывать делать что-то; на самом деле делать то, что вы должны делать | ne zabyvat' delat' chto-to; na samom dele delat' to, chto vy dolzhny delat' | حتى لا تنسى أن تفعل شيئًا ؛ أن تفعل ما عليك فعله | hataa la tansaa 'an tafeal shyyana ; 'an tafeal ma ealayk faealah | sth करने के लिए मत भूलना, वास्तव में वह करने के लिए जो आपको करना है | sth karane ke lie mat bhoolana, vaastav mein vah karane ke lie jo aapako karana hai | ਸਟੈੱਮ ਕਰਨਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ; ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਹ ਕਰਨਾ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਾ ਹੈ | saṭaima karanā nā bhulō; asala vica uha karanā jō tuhānū karanā hai | স্টাথ করতে ভুলবেন না; আসলে যা করতে হবে তা করতে | sṭātha karatē bhulabēna nā; āsalē yā karatē habē tā karatē | sthをすることを忘れないでください;あなたがしなければならないことを実際に行うために | sth を する こと を 忘れないでください ; あなた が しなければならない こと を 実際 に 行う ため に | sth お する こと お わすれないでください ; あなた が しなければならない こと お じっさい に おこなう ため に | sth o suru koto o wasurenaidekudasai ; anata ga shinakerebanaranai koto o jissai ni okonau tame ni | ||||||
122 | Rappelez-vous, n'oubliez pas (à faire); faites-le (doit faire) | 记着,不忘(去做);动手做(必须做的事) | jìzhe, bù wàng (qù zuò); dòngshǒu zuò (bìxū zuò de shì) | 记着, 不忘( 去做);动手做(必须做的事) | Remember, don't forget (to do); do it (must do) | Lembre-se, não se esqueça (de fazer); faça (deve fazer) | Recuerda, no olvides (hacer); hazlo (debes hacer) | Denken Sie daran, vergessen Sie nicht (zu tun); tun Sie es (müssen Sie tun) | Pamiętaj, nie zapomnij (zrobić); zrób to (musisz to zrobić) | Помните, не забывайте (делать); делайте (обязательно) | Pomnite, ne zabyvayte (delat'); delayte (obyazatel'no) | تذكر ، لا تنسى (تفعل) ؛ افعل ذلك (يجب أن تفعل) | tudhkar , la tansaa (tfaeal) ; afeal dhlk (yjb 'ana tafel) | याद रखें, भूलना मत (करना); करना; (करना होगा) | yaad rakhen, bhoolana mat (karana); karana; (karana hoga) | ਯਾਦ ਰੱਖੋ, (ਕਰਨਾ) ਨਾ ਭੁੱਲੋ; ਕਰੋ (ਜ਼ਰੂਰ) | yāda rakhō, (karanā) nā bhulō; karō (zarūra) | মনে রাখবেন, ভুলে যাবেন না (করতে হবে) করবেন (অবশ্যই করবেন) | manē rākhabēna, bhulē yābēna nā (karatē habē) karabēna (abaśya'i karabēna) | 忘れないで(忘れずに)忘れないで(忘れずに) | 忘れないで ( 忘れず に ) 忘れないで ( 忘れず に ) | わすれないで ( わすれず に ) わすれないで ( わすれず に ) | wasurenaide ( wasurezu ni ) wasurenaide ( wasurezu ni ) | ||||||
123 | Par conséquent | 故 | gù | 故 | Therefore | Portanto | Por lo tanto | Deshalb | W związku z tym | Следовательно | Sledovatel'no | وبالتالي | wabialttali | इसलिये | isaliye | ਇਸ ਲਈ | isa la'ī | অতএব | ata'ēba | したがって | したがって | したがって | shitagatte | ||||||
124 | faire | 做 | zuò | 做 | do | Faz | hacer | machen | robić | делать | delat' | فعل | faeal | करना | karana | ਕਰੋ | karō | কর | kara | 行う | 行う | おこなう | okonau | ||||||
125 | N'oubliez pas de m'appeler à votre arrivée! | 记得到达时给我打电话! | Jìdédàodá shí gěi wǒ dǎ diànhuà! | Remember to call me when you arrive! | Remember to call me when you arrive! | Lembre-se de me ligar quando chegar! | ¡Recuerda llamarme cuando llegues! | Denken Sie daran, mich anzurufen, wenn Sie ankommen! | Pamiętaj, żeby zadzwonić po przyjeździe! | Не забудьте позвонить мне, когда приедете! | Ne zabud'te pozvonit' mne, kogda priyedete! | تذكر أن تتصل بي عند وصولك! | tudhkar 'ana tatasil bi eind wasuluk! | आपके आने पर मुझे कॉल करना याद रखें! | aapake aane par mujhe kol karana yaad rakhen! | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹੁੰਚੋ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ! | Jadōṁ tusīṁ pahucō mainū kāla karanā yāda rakhō! | আপনি পৌঁছে আমাকে কল করতে মনে রাখবেন! | Āpani paum̐chē āmākē kala karatē manē rākhabēna! | 到着したら忘れずに電話してください! | 到着 したら 忘れず に 電話 してください ! | とうちゃく したら わすれず に でんわ してください ! | tōchaku shitara wasurezu ni denwa shitekudasai ! | ||||||
126 | N'oubliez pas de m'appeler à votre arrivée! | 你到了之后别忘了给我打电话! | Nǐ dào liǎo zhīhòu bié wàngle gěi wǒ dǎ diànhuà! | 你到了之后别忘了给我打电话! | Don't forget to call me when you arrive! | Não se esqueça de me ligar quando chegar! | ¡No olvides llamarme cuando llegues! | Vergiss nicht mich anzurufen wenn du ankommst! | Nie zapomnij zadzwonić po przyjeździe! | Не забудьте позвонить мне, когда приедете! | Ne zabud'te pozvonit' mne, kogda priyedete! | لا تنس الاتصال بي عند وصولك! | la tans alaitisal bi eind wasulk! | आपके आने पर मुझे कॉल करना न भूलें! | aapake aane par mujhe kol karana na bhoolen! | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹੁੰਚੋ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ! | Jadōṁ tusīṁ pahucō tāṁ mainū kāla karanā nā bhulō! | আপনি পৌঁছে আমাকে কল করতে ভুলবেন না! | Āpani paum̐chē āmākē kala karatē bhulabēna nā! | 到着したら忘れずに電話してください! | 到着 したら 忘れず に 電話 してください ! | とうちゃく したら わすれず に でんわ してください ! | tōchaku shitara wasurezu ni denwa shitekudasai ! | ||||||
127 | Vous souvenez-vous de vos devoirs (pour les apporter)? | 您还记得您的作业(带上它)吗? | Nín hái jìdé nín de zuòyè (dài shàng tā) ma? | Did you remember your homework ( to bring it)? | Did you remember your homework (to bring it)? | Você se lembrou do dever de casa (para trazê-lo)? | ¿Recuerdaste tu tarea (para traerla)? | Hast du dich an deine Hausaufgaben erinnert (um sie zu bringen)? | Czy pamiętałeś swoją pracę domową (aby ją przynieść)? | Ты запомнил домашнее задание (принести его)? | Ty zapomnil domashneye zadaniye (prinesti yego)? | هل تذكرت واجبك المنزلي (لإحضاره)؟ | hal tadhakart wajibik almanziliu (l'iihdarh)? | क्या आपको अपना होमवर्क याद है (इसे लाने के लिए)? | kya aapako apana homavark yaad hai (ise laane ke lie)? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਹੋਮਵਰਕ ਯਾਦ ਆਇਆ (ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ)? | Kī tuhānū āpaṇā hōmavaraka yāda ā'i'ā (isa nū li'ā'uṇa la'ī)? | আপনার বাড়ির কাজটি (এটি আনার জন্য) মনে আছে? | Āpanāra bāṛira kājaṭi (ēṭi ānāra jan'ya) manē āchē? | 宿題を覚えていますか(持ってくるため) | 宿題 を 覚えています か ( 持ってくる ため ) | しゅくだい お おぼえています か ( もってくる ため ) | shukudai o oboeteimasu ka ( mottekuru tame ) | ||||||
128 | Vous souvenez-vous d'apporter vos devoirs? | 你记得带家庭作业了吗? | Nǐ jìdé dài jiātíng zuòyèle ma? | 你记得带家庭作业了吗? | Do you remember to bring homework? | Você se lembra de trazer lição de casa? | ¿Te acuerdas de traer tarea? | Erinnerst du dich daran, Hausaufgaben mitzubringen? | Czy pamiętasz o przyniesieniu pracy domowej? | Вы не забываете приносить домашнее задание? | Vy ne zabyvayete prinosit' domashneye zadaniye? | هل تتذكر إحضار الواجب المنزلي؟ | hal tatadhakar 'iihdar alwajib almunzili? | क्या आपको होमवर्क करना याद है? | kya aapako homavark karana yaad hai? | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਮਵਰਕ ਲਿਆਉਣਾ ਯਾਦ ਹੈ? | Kī tuhānū hōmavaraka li'ā'uṇā yāda hai? | আপনি বাড়ির কাজ আনতে মনে আছে? | Āpani bāṛira kāja ānatē manē āchē? | 宿題を忘れずに持ってきますか? | 宿題 を 忘れず に 持ってきます か ? | しゅくだい お わすれず に もってきます か ? | shukudai o wasurezu ni mottekimasu ka ? | ||||||
129 | Remarquez la différence entre se souvenir de faire qc et ne pas oublier de faire qc | 注意记住做某事和记住做某事之间的区别 | Zhùyì jì zhù zuò mǒu shì hé jì zhù zuò mǒu shì zhī jiān de qūbié | Notice the difference between remember doing sth and remember to do sth | Notice the difference between remember doing sth and remember to do sth | Observe a diferença entre lembrar de fazer sth e lembrar de fazer sth | Note la diferencia entre recordar hacer algo y recordar hacer algo | Beachten Sie den Unterschied zwischen dem Erinnern an etw und dem Denken an etw | Zwróć uwagę na różnicę między Remember doing sth a Remember to do sth | Обратите внимание на разницу между помнить о том, что нужно делать, и не забывать делать что-то | Obratite vnimaniye na raznitsu mezhdu pomnit' o tom, chto nuzhno delat', i ne zabyvat' delat' chto-to | لاحظ الفرق بين القيام بشيء ما وتذكر أن تفعل شيئًا | lahaz alfarq bayn alqiam bishay' ma watadhkur 'an tafeal shyyana | याद रखें कि एसएच करने के लिए और एसएचएच करने के लिए याद के बीच अंतर | yaad rakhen ki esech karane ke lie aur esechech karane ke lie yaad ke beech antar | ਯਾਦ ਰੱਖੋ sth ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ sth ਕਰਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ ਹੈ | Yāda rakhō sth karanā atē yāda rakhaṇā sth karana dē vicakāra atara hai | স্মরণ করা স্টেচ এবং স্মরণ করার জন্য পার্থক্য লক্ষ্য করুন | Smaraṇa karā sṭēca ēbaṁ smaraṇa karāra jan'ya pārthakya lakṣya karuna | 覚えておくことと覚えておくことの違いに注意してください | 覚えておく こと と 覚えておく こと の 違い に 注意 してください | おぼえておく こと と おぼえておく こと の ちがい に ちゅうい してください | oboeteoku koto to oboeteoku koto no chigai ni chūi shitekudasai | ||||||
130 | Je me souviens que la publication de la lettre signifie que j’ai une image dans ma mémoire de faire si; je me suis souvenu de poster le titre signifie «Je n’ai pas oublié de le faire. | 我记得张贴这封信意味着我对if有记忆。我记得张贴发帖的意思是“我没有忘记这样做。 | wǒ jìdé zhāngtiē zhè fēng xìn yìwèizhe wǒ duì if yǒu jìyì. Wǒ jìdé zhāngtiē fātiē de yìsi shì “wǒ méiyǒu wàngjì zhèyàng zuò. | I remember posting the letter means I have an image in my memory of doing if; I remembered to post the tetter means ‘I didn’t forget to do it. | I remember posting the letter means I have an image in my memory of doing if; I remembered to post the tetter means ‘I didn’t forget to do it. | Lembro-me de que postar a carta significa que tenho uma imagem em minha memória de fazer se; Lembrei de postar a carta significa "Não esqueci de fazer isso. | Recuerdo que publicar la carta significa que tengo una imagen en mi memoria de hacer si; recordé que publicar la carta significa "No me olvidé de hacerlo. | Ich erinnere mich, dass das Posten des Briefes bedeutet, dass ich ein Bild in meinem Gedächtnis habe, wenn ich daran dachte, den Brief zu posten. | Pamiętam, że wysłanie listu oznacza, że mam w pamięci obraz tego, co robiłem; przypomniałem sobie, aby opublikować list, co oznacza: „Nie zapomniałem tego zrobić. | Я помню, что отправка письма означает, что у меня в памяти есть образ действия, если; я вспомнил, что отправка письма означает «Я не забыл это сделать. | YA pomnyu, chto otpravka pis'ma oznachayet, chto u menya v pamyati yest' obraz deystviya, yesli; ya vspomnil, chto otpravka pis'ma oznachayet «YA ne zabyl eto sdelat'. | أتذكر أن نشر الرسالة يعني أن لدي صورة في ذاكرتي لفعل "إذا" ؛ تذكرت أن أنشر حرف الرباعي يعني "لم أنس فعل ذلك. | 'atadhakar 'ana nashr alrisalat yaeni 'an laday suratan fi dhakirati lifael "'idha" ; tadhakart 'an 'anshur harf alrabaeia yaeni "lm 'anas faeal dhalik. | मुझे याद है कि चिट्ठी पोस्ट करने का मतलब है कि मेरे पास ऐसा करने की मेरी स्मृति में एक छवि है; मुझे याद है कि टेटटर को पोस्ट करने का मतलब है ’मैं यह करना नहीं भूलता। | mujhe yaad hai ki chitthee post karane ka matalab hai ki mere paas aisa karane kee meree smrti mein ek chhavi hai; mujhe yaad hai ki tetatar ko post karane ka matalab hai ’main yah karana nahin bhoolata. | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਪੱਤਰ ਨੂੰ ਪੋਸਟ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਇਕ ਚਿੱਤਰ ਹੈ ਜੇ ਇਹ ਕਰਨਾ; ਮੈਨੂੰ ਟੇਟਰ ਪੋਸਟ ਕਰਨਾ ਯਾਦ ਆਇਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਭੁੱਲਿਆ. | mainū yāda hai ki patara nū pōsaṭa karana dā matalaba hai ki mērī yāda vica ika citara hai jē iha karanā; mainū ṭēṭara pōsaṭa karanā yāda ā'i'ā tāṁ maiṁ isa nū karanā nahīṁ bhuli'ā. | আমার মনে আছে চিঠিটি পোস্ট করার অর্থ যদি আমার স্মৃতিতে একটি চিত্র থাকে তবে তা করা; আমি টেটার পোস্ট করার কথা মনে রেখেছিলাম মানে ‘আমি তা করতে ভুলে যাইনি। | āmāra manē āchē ciṭhiṭi pōsṭa karāra artha yadi āmāra smr̥titē ēkaṭi citra thākē tabē tā karā; āmi ṭēṭāra pōsṭa karāra kathā manē rēkhēchilāma mānē ‘āmi tā karatē bhulē yā'ini. | 手紙を投稿したということは、もしそうした場合の記憶にイメージがあるということを覚えています。手紙を投稿したことを覚えていたのは、「忘れなかった」ということです。 | 手紙 を 投稿 した という こと は 、 もし そうした 場合 の 記憶 に イメージ が ある という こと を 覚えています 。 手紙 を 投稿 した こと を 覚えていた の は 、 「 忘れなかった 」 という ことです 。 | てがみ お とうこう した という こと わ 、 もし そうした ばあい の きおく に イメージ が ある という こと お おぼえています 。 てがみ お とうこう した こと お おぼえていた の わ 、 「 わすれなかった 」 という ことです 。 | tegami o tōkō shita toiu koto wa , moshi sōshita bāi no kioku ni imēji ga aru toiu koto o oboeteimasu . tegami o tōkō shita koto o oboeteita no wa , " wasurenakatta " toiu kotodesu . | ||||||
131 | Attention | 注意 | Zhùyì | 注意 | Attention | Atenção | Atención | Beachtung | Uwaga | Внимание | Vnimaniye | انتباه | aintibah | ध्यान | dhyaan | ਧਿਆਨ | Dhi'āna | মনোযোগ | Manōyōga | 注意 | 注意 | ちゅうい | chūi | ||||||
132 | souviens-toi d'avoir fait qc | 记得做某事 | jìdé zuò mǒu shì | remember doing sth | remember doing sth | lembre-se de fazer sth | recuerda haber hecho algo | erinnere dich daran, etw getan zu haben | Remember doing sth | помню, как делал что-то | pomnyu, kak delal chto-to | تذكر فعل شيء | tudhkar faeal shay' | sth करना याद रखें | sth karana yaad rakhen | ਯਾਦ ਰੱਖੋ | yāda rakhō | স্মরণ কর | smaraṇa kara | sthをしていることを覚えている | sth を している こと を 覚えている | sth お している こと お おぼえている | sth o shiteiru koto o oboeteiru | ||||||
133 | avec | 和 | hé | 和 | with | com | con | mit | z | с участием | s uchastiyem | مع | mae | साथ में | saath mein | ਦੇ ਨਾਲ | dē nāla | সঙ্গে | saṅgē | と | と | と | to | ||||||
134 | n'oubliez pas de faire qc | 记得做某事 | jìdé zuò mǒu shì | remember to do sth | remember to do sth | lembre-se de fazer o sth | recuerda hacer algo | Denken Sie daran, etw zu tun | Remember to do sth | не забывай делать что-нибудь | ne zabyvay delat' chto-nibud' | تذكر أن تفعل شيء | tudhkar 'an tafeal shay' | sth करना याद रखें | sth karana yaad rakhen | ਯਾਦ ਰੱਖੋ sth ਕਰਨਾ | yāda rakhō sth karanā | মনে করতে | manē karatē | sthを行うことを忘れないでください | sth を 行う こと を 忘れないでください | sth お おこなう こと お わすれないでください | sth o okonau koto o wasurenaidekudasai | ||||||
135 | différence entre | 之间的区别 | zhī jiān de qūbié | 之间的区别 | difference between | diferença entre | diferencia entre | Unterschied zwischen | różnica pomiędzy | разница между | raznitsa mezhdu | الفرق بين | alfarq bayn | के बीच अंतर | ke beech antar | ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ | vicakāra atara | পার্থক্য | pārthakya | との差 | と の 差 | と の さ | to no sa | ||||||
136 | N'oubliez pas de faire quelque chose | 记得做某事 | jìdé zuò mǒu shì | 记得做某事 | Remember to do something | Lembre-se de fazer algo | Recuerda hacer algo | Denken Sie daran, etwas zu tun | Pamiętaj, żeby coś zrobić | Не забудьте что-нибудь сделать | Ne zabud'te chto-nibud' sdelat' | تذكر أن تفعل شيئًا | tudhkar 'an tafeal shyyana | कुछ करने के लिए याद रखें | kuchh karane ke lie yaad rakhen | ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ | kujha karanā yāda rakhō | কিছু করতে ভুলবেন না | kichu karatē bhulabēna nā | 何かをすることを忘れないでください | 何 か を する こと を 忘れないでください | なに か お する こと お わすれないでください | nani ka o suru koto o wasurenaidekudasai | ||||||
137 | Je me souviens avoir posté la lettre | 我记得寄信 | wǒ jìdé jì xìn | I remember posting the letter | I remember posting the letter | Lembro de postar a carta | Recuerdo haber publicado la carta | Ich erinnere mich, den Brief gepostet zu haben | Pamiętam wysłanie listu | Я помню, как отправил письмо | YA pomnyu, kak otpravil pis'mo | أتذكر نشر الرسالة | 'atadhakar nashr alrisala | मुझे याद है चिट्ठी पोस्ट करना | mujhe yaad hai chitthee post karana | ਮੈਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਪੋਸਟ ਕਰਨਾ ਯਾਦ ਹੈ | mainū ciṭhī pōsaṭa karanā yāda hai | মনে পড়ে চিঠিটা পোস্ট করলাম | manē paṛē ciṭhiṭā pōsṭa karalāma | 手紙を出したのを覚えています | 手紙 を 出した の を 覚えています | てがみ お だした の お おぼえています | tegami o dashita no o oboeteimasu | ||||||
138 | Signifie, je me souviens de poster la lettre | 的意思是,我记得把信寄出去了 | de yìsi shì, wǒ jìdé bǎ xìn jì chūqùle | 的意思是,我记得把信寄出去了 | Means, I remember to post the letter | Quer dizer, eu lembro de postar a carta | Significa que recuerdo enviar la carta | Das heißt, ich erinnere mich, den Brief zu posten | Znaczy, pamiętam, żeby wysłać list | Значит, я не забыл отправить письмо | Znachit, ya ne zabyl otpravit' pis'mo | يعني ، أتذكر أن أنشر الرسالة | yaeni , 'atadhakar 'ana 'anshar alrisala | मतलब, मुझे पत्र पोस्ट करना याद है | matalab, mujhe patr post karana yaad hai | ਮਤਲਬ, ਮੈਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਪੋਸਟ ਕਰਨਾ ਯਾਦ ਹੈ | matalaba, mainū ciṭhī pōsaṭa karanā yāda hai | মানে, চিঠিটি পোস্ট করার কথা মনে আছে | mānē, ciṭhiṭi pōsṭa karāra kathā manē āchē | つまり、私は手紙を投稿することを覚えています | つまり 、 私 は 手紙 を 投稿 する こと を 覚えています | つまり 、 わたし わ てがみ お とうこう する こと お おぼえています | tsumari , watashi wa tegami o tōkō suru koto o oboeteimasu | ||||||
139 | Je me souviens d'envoyer la lettre | 我记得寄信 | wǒ jìdé jì xìn | 我记得寄信 | I remember to send the letter | Lembro de mandar a carta | Recuerdo enviar la carta | Ich erinnere mich, den Brief zu senden | Pamiętam, żeby wysłać list | Я не забыл послать письмо | YA ne zabyl poslat' pis'mo | أتذكر أن أرسل الرسالة | 'atadhakar 'ana 'arsil alrisala | मुझे पत्र भेजना याद है | mujhe patr bhejana yaad hai | ਮੈਨੂੰ ਪੱਤਰ ਭੇਜਣਾ ਯਾਦ ਹੈ | mainū patara bhējaṇā yāda hai | মনে আছে চিঠিটি পাঠাতে | manē āchē ciṭhiṭi pāṭhātē | 私は手紙を送ることを覚えています | 私 は 手紙 を 送る こと を 覚えています | わたし わ てがみ お おくる こと お おぼえています | watashi wa tegami o okuru koto o oboeteimasu | ||||||
140 | Je me souviens de poster la lettre | 我记得寄信 | wǒ jìdé jì xìn | I remember to post the letter | I remember to post the letter | Lembro de postar a carta | Recuerdo enviar la carta | Ich erinnere mich, den Brief zu posten | Pamiętam, żeby wysłać list | Я не забываю отправить письмо | YA ne zabyvayu otpravit' pis'mo | أتذكر أن أنشر الرسالة | 'atadhakar 'an 'anshir alrisala | मुझे पत्र पोस्ट करना याद है | mujhe patr post karana yaad hai | ਮੈਨੂੰ ਚਿੱਠੀ ਪੋਸਟ ਕਰਨਾ ਯਾਦ ਹੈ | mainū ciṭhī pōsaṭa karanā yāda hai | মনে আছে চিঠিটা পোষ্ট করলাম | manē āchē ciṭhiṭā pōṣṭa karalāma | 手紙を忘れずに | 手紙 を 忘れず に | てがみ お わすれず に | tegami o wasurezu ni | ||||||
141 | Ça veut dire que je n'ai pas oublié d'envoyer la lettre | 的意思是,我没有忘记要寄信 | de yìsi shì, wǒ méiyǒu wàngjì yào jì xìn | 的意思是,我没有忘记要寄信 | Means, I did not forget to send the letter | Quer dizer, não esqueci de mandar a carta | Significa que no me olvidé de enviar la carta. | Das heißt, ich habe nicht vergessen, den Brief zu senden | Znaczy, nie zapomniałem wysłać listu | Значит, я не забыл отправить письмо | Znachit, ya ne zabyl otpravit' pis'mo | يعني ، لم أنس إرسال الرسالة | yaeni , lm 'anas 'iirsal alrisala | मतलब, मैं पत्र भेजना नहीं भूला | matalab, main patr bhejana nahin bhoola | ਮਤਲਬ, ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਭੇਜਣਾ ਨਹੀਂ ਭੁੱਲਿਆ | matalaba, maiṁ patara bhējaṇā nahīṁ bhuli'ā | মানে, আমি চিঠিটি পাঠাতে ভুলিনি | mānē, āmi ciṭhiṭi pāṭhātē bhulini | つまり、手紙を送るのを忘れなかった | つまり 、 手紙 を 送る の を 忘れなかった | つまり 、 てがみ お おくる の お わすれなかった | tsumari , tegami o okuru no o wasurenakatta | ||||||
142 | dans les prières | 在祈祷中 | zài qídǎo zhōng | in prayers | in prayers | em orações | en oraciones | in Gebeten | w modlitwach | в молитвах | v molitvakh | في الصلاة | fi alsala | प्रार्थना में | praarthana mein | ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਵਿਚ | prārathanā vica | প্রার্থনায় | prārthanāẏa | 祈りの中で | 祈り の 中 で | いのり の なか で | inori no naka de | ||||||
143 | En priant | 祈祷时 | qídǎo shí | 祈祷时 | When praying | Ao orar | Al rezar | Beim Beten | Podczas modlitwy | При молитве | Pri molitve | عند الصلاة | eind alsala | प्रार्थना करते समय | praarthana karate samay | ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ | jadōṁ prārathanā karō | যখন প্রার্থনা | yakhana prārthanā | 祈るとき | 祈る とき | いのる とき | inoru toki | ||||||
144 | penser à qn avec respect, surtout quand on dit une prière | 考虑尊重某人,尤其是在祈祷时 | kǎolǜ zūnzhòng mǒu rén, yóuqí shì zài qídǎo shí | to think about sb with respect, especially when saying a prayer | to think about sb with respect, especially when saying a prayer | pensar sobre sb com respeito, principalmente ao fazer uma oração | pensar en alguien con respeto, especialmente al decir una oración | mit Respekt über jdn nachdenken, besonders wenn man ein Gebet spricht | myśleć o kimś z szacunkiem, zwłaszcza podczas modlitwy | думать о ком-либо с уважением, особенно при чтении молитвы | dumat' o kom-libo s uvazheniyem, osobenno pri chtenii molitvy | للتفكير في sb باحترام ، خاصة عند تلاوة الصلاة | liltafkir fi sb biaihtiram , khasat eind tilawat alsala | सम्मान के साथ sb के बारे में सोचने के लिए, विशेषकर प्रार्थना करते समय | sammaan ke saath sb ke baare mein sochane ke lie, visheshakar praarthana karate samay | ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ ਐਸ ਬੀ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਿਆਂ | satikāra nāla aisa bī bārē sōcaṇā, ḵẖāsakara jadōṁ prārathanā karadi'āṁ | শ্রদ্ধার সাথে sb সম্পর্কে চিন্তা করা, বিশেষত যখন একটি প্রার্থনা বলার সময় | śrad'dhāra sāthē sb samparkē cintā karā, biśēṣata yakhana ēkaṭi prārthanā balāra samaẏa | 特に祈りを言うときにsbを尊重して考える | 特に 祈り を 言う とき に sb を 尊重 して 考える | とくに いのり お いう とき に sb お そんちょう して かんがえる | tokuni inori o iu toki ni sb o sonchō shite kangaeru | ||||||
145 | Pensez à respecter quelqu'un, surtout lorsque vous priez | 考虑尊重某人,尤其是在祈祷时 | kǎolǜ zūnzhòng mǒu rén, yóuqí shì zài qídǎo shí | 考虑尊重某人,尤其是在祈祷时 | Consider respecting someone, especially when praying | Considere respeitar alguém, especialmente ao orar | Considere respetar a alguien, especialmente al orar | Denken Sie daran, jemanden zu respektieren, besonders wenn Sie beten | Rozważ okazywanie komuś szacunku, zwłaszcza podczas modlitwy | Уважайте кого-то, особенно во время молитвы | Uvazhayte kogo-to, osobenno vo vremya molitvy | ضع في اعتبارك احترام شخص ما ، خاصة عند الصلاة | dae fi aietibarik aihtiram shakhs ma , khasatan eind alsala | किसी का सम्मान करने पर विचार करें, विशेषकर प्रार्थना करते समय | kisee ka sammaan karane par vichaar karen, visheshakar praarthana karate samay | ਕਿਸੇ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋ | kisē dā ādara karana bārē vicāra karō, ḵẖāsakara jadōṁ prārathanā karadē hō | কাউকে সম্মান করার বিষয়ে বিবেচনা করুন, বিশেষত যখন প্রার্থনা করার সময় | kā'ukē sam'māna karāra biṣaẏē bibēcanā karuna, biśēṣata yakhana prārthanā karāra samaẏa | 特に祈るときは、誰かを尊重することを検討してください | 特に 祈る とき は 、 誰 か を 尊重 する こと を 検討 してください | とくに いのる とき わ 、 だれ か お そんちょう する こと お けんとう してください | tokuni inoru toki wa , dare ka o sonchō suru koto o kentō shitekudasai | ||||||
146 | Souvenir; souvenir, mademoiselle | 纪念;缅怀,思念 | jìniàn; miǎnhuái, sīniàn | 纪念; 缅怀,思念 | Remembrance; remembrance, miss | Lembrança; lembrança, senhorita | Recuerdo; recuerdo, señorita | Gedenken, erinnern, vermissen | Pamięć; pamięć, panienko | Воспоминание; воспоминание, пропустите | Vospominaniye; vospominaniye, propustite | اذكار اذكار انسة | adhkar adhkar ans | स्मरण; स्मरण, स्मरण | smaran; smaran, smaran | ਯਾਦ; ਯਾਦ, ਯਾਦ | yāda; yāda, yāda | স্মরণ; স্মরণ, মিস | smaraṇa; smaraṇa, misa | 追悼、追悼、ミス | 追悼 、 追悼 、 ミス | ついとう 、 ついとう 、 ミス | tsuitō , tsuitō , misu | ||||||
147 | synonyme | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonym | sinônimo | sinónimo | Synonym | synonim | синоним | sinonim | مرادف | muradif | पर्याय | paryaay | ਸਮਾਨਾਰਥੀ | samānārathī | প্রতিশব্দ | pratiśabda | シノニム | シノニム | シノニム | shinonimu | ||||||
148 | commémorer | 纪念 | jìniàn | commemorate | commemorate | comemorar | conmemorar | gedenken | uczcić | почтить память | pochtit' pamyat' | إحياء ذكرى | 'iihya' dhikraa | मनाना | manaana | ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | yāda divā'ō | স্মরণ করা | smaraṇa karā | 記念する | 記念 する | きねん する | kinen suru | ||||||
149 | un service religieux pour se souvenir des morts de la guerre | 纪念战争死者的教堂服务 | jìniàn zhànzhēng sǐzhě de jiàotáng fúwù | a church service to remember the war dead | a church service to remember the war dead | um serviço religioso para lembrar os mortos da guerra | un servicio religioso para recordar a los muertos de la guerra | ein Gottesdienst zur Erinnerung an die Kriegstoten | nabożeństwo ku pamięci poległych na wojnie | церковная служба в память о погибших на войне | tserkovnaya sluzhba v pamyat' o pogibshikh na voyne | خدمة الكنيسة لتذكر قتلى الحرب | khidmat alkanisat litadhakur qatlaa alharb | एक चर्च सेवा युद्ध को याद रखने के लिए | ek charch seva yuddh ko yaad rakhane ke lie | ਜੰਗ ਦੇ ਮਰੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਚਰਚ ਦੀ ਸੇਵਾ | jaga dē marē hō'ē lōkāṁ nū yāda karana la'ī caraca dī sēvā | যুদ্ধের নিহতদের মনে রাখার জন্য একটি গির্জার পরিষেবা | yud'dhēra nihatadēra manē rākhāra jan'ya ēkaṭi girjāra pariṣēbā | 戦死者を記憶する教会の礼拝 | 戦死者 を 記憶 する 教会 の 礼拝 | せんししゃ お きおく する きょうかい の れいはい | senshisha o kioku suru kyōkai no reihai | ||||||
150 | Service religieux pour commémorer les victimes de la guerre | 纪念战争死难者的教堂礼拜仪式 | jìniàn zhànzhēng sǐnàn zhě de jiàotáng lǐbài yíshì | 纪念战争死难者的教堂礼拜仪式 | Church service to commemorate the war victims | Serviço religioso para homenagear as vítimas da guerra | Servicio de iglesia para conmemorar a las víctimas de la guerra | Gottesdienst zum Gedenken an die Kriegsopfer | Nabożeństwo ku czci ofiar wojny | Церковная служба в память жертв войны | Tserkovnaya sluzhba v pamyat' zhertv voyny | خدمة الكنيسة لإحياء ذكرى ضحايا الحرب | khidmat alkanisat li'iihya' dhikraa dahaya alharb | युद्ध पीड़ितों को श्रद्धांजलि देने के लिए चर्च सेवा | yuddh peediton ko shraddhaanjali dene ke lie charch seva | ਜੰਗ ਦੇ ਪੀੜਤਾਂ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿੱਚ ਚਰਚ ਦੀ ਸੇਵਾ | jaga dē pīṛatāṁ dī yāda vica caraca dī sēvā | যুদ্ধাপরাধীদের স্মরণে গির্জার পরিষেবা | yud'dhāparādhīdēra smaraṇē girjāra pariṣēbā | 戦争の犠牲者を記念する教会の奉仕 | 戦争 の 犠牲者 を 記念 する 教会 の 奉仕 | せんそう の ぎせいしゃ お きねん する きょうかい の ほうし | sensō no giseisha o kinen suru kyōkai no hōshi | ||||||
151 | donner un cadeau | 送礼物 | sònglǐwù | give present | give present | dar presente | dar presente | Geschenk geben | dać prezent | дарить подарок | darit' podarok | تعطي هدية | tueti hadia | उपस्थित दे | upasthit de | ਪੇਸ਼ ਕਰੋ | pēśa karō | উপহার দাও | upahāra dā'ō | プレゼントをあげる | プレゼント を あげる | プレゼント お あげる | purezento o ageru | ||||||
152 | Donner des cadeaux | 送礼 | sòng lǐ | 送礼 | Give gifts | Dar presentes | Dar regalos | Geschenke machen | Dawać prezenty | Дарить подарки | Darit' podarki | امنح الهدايا | aimnah alhdaya | उपहार दें | upahaar den | ਤੌਹਫੇ ਦਿਓ | tauhaphē di'ō | উপহার দিন | upahāra dina | プレゼントをあげる | プレゼント を あげる | プレゼント お あげる | purezento o ageru | ||||||
153 | donner de l'argent, un cadeau, etc. à qn / qc | 给某人某物钱,一份礼物等 | gěi mǒu rén mǒu wù qián, yī fèn lǐwù děng | to give money,a present, etc. to sb/sth | to give money, a present, etc. to sb/sth | para dar dinheiro, um presente, etc. para sb / sth | dar dinero, un regalo, etc.a algo / algo | jdm / etw. Geld, ein Geschenk usw. geben | dać pieniądze, prezent itp. komuś / coś | дарить деньги, подарок и т. д. | darit' den'gi, podarok i t. d. | لإعطاء المال ، هدية ، وما إلى ذلك إلى sb / sth | li'iieta' almal , hadiat , wama 'iilaa dhlk 'iilaa sb / sth | sb / sth को पैसा, एक वर्तमान, आदि देने के लिए | sb / sth ko paisa, ek vartamaan, aadi dene ke lie | ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਨੂੰ ਪੈਸੇ, ਇੱਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ, ਆਦਿ ਦੇਣ ਲਈ | aisabī/ saṭaica nū paisē, ika pēśakārī, ādi dēṇa la'ī | sb / sth কে অর্থ, একটি উপহার ইত্যাদি প্রদান করা | sb/ sth kē artha, ēkaṭi upahāra ityādi pradāna karā | sb / sthにお金やプレゼントなどを渡す | sb / sth に お金 や プレゼント など を 渡す | sb / sth に おかね や プレゼント など お わたす | sb / sth ni okane ya purezento nado o watasu | ||||||
154 | Donnez de l'argent (ou des cadeaux, etc.) à | 给…送钱(或礼品等) | gěi…sòng qián (huò lǐpǐn děng) | 给…送钱(或礼品等) | Give money (or gifts, etc.) to | Dê dinheiro (ou presentes, etc.) para | Dar dinero (o regalos, etc.) a | Geben Sie Geld (oder Geschenke usw.) an | Daj pieniądze (lub prezenty itp.) | Дарите деньги (подарки и т. Д.) | Darite den'gi (podarki i t. D.) | امنح المال (أو الهدايا ، وما إلى ذلك) إلى | aimnah almal (aw alhadaya , wama 'iilaa dhlk) 'iilaa | पैसे (या उपहार आदि) दें | paise (ya upahaar aadi) den | ਨੂੰ ਪੈਸੇ (ਜਾਂ ਤੋਹਫ਼ੇ, ਆਦਿ) ਦਿਓ | nū paisē (jāṁ tōhafē, ādi) di'ō | টাকা (বা উপহার ইত্যাদি) দিন | ṭākā (bā upahāra ityādi) dina | お金(または贈り物など)を | お金 ( または 贈り物 など ) を | おかね ( または おくりもの など ) お | okane ( mataha okurimono nado ) o | ||||||
155 | Ma tante se souvient toujours de mon anniversaire | 我姑姑总是记得我的生日 | wǒ gūgū zǒng shì jìdé wǒ de shēngrì | My aunt always remembers my birthday | My aunt always remembers my birthday | Minha tia sempre se lembra do meu aniversário | Mi tia siempre recuerda mi cumpleaños | Meine Tante erinnert sich immer an meinen Geburtstag | Ciotka zawsze pamięta moje urodziny | Моя тетя всегда помнит мой день рождения | Moya tetya vsegda pomnit moy den' rozhdeniya | عمتي دائما تتذكر عيد ميلادي | eimti dayimaan tatadhakar eyd miladi | मेरी चाची को हमेशा मेरा जन्मदिन याद रहता है | meree chaachee ko hamesha mera janmadin yaad rahata hai | ਮੇਰੀ ਮਾਸੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰਾ ਜਨਮਦਿਨ ਯਾਦ ਰੱਖਦੀ ਹੈ | mērī māsī hamēśā mērā janamadina yāda rakhadī hai | আমার খালা সবসময় আমার জন্মদিনের কথা মনে করে | āmāra khālā sabasamaẏa āmāra janmadinēra kathā manē karē | 叔母はいつも私の誕生日を覚えている | 叔母 は いつも 私 の 誕生日 を 覚えている | おば わ いつも わたし の たんじょうび お おぼえている | oba wa itsumo watashi no tanjōbi o oboeteiru | ||||||
156 | (en envoyant une carte ou un cadeau) | (通过发送卡片或礼物) | (tōngguò fāsòng kǎpiàn huò lǐwù) | ( by sending a card or present) | (by sending a card or present) | (enviando um cartão ou presente) | (enviando una tarjeta o presente) | (durch Senden einer Karte oder eines Geschenks) | (wysyłając kartkę lub prezent) | (отправив открытку или подарок) | (otpraviv otkrytku ili podarok) | (عن طريق إرسال بطاقة أو هدية) | (en tariq 'iirsal bitaqat 'aw hadia) | (कार्ड या वर्तमान भेजकर) | (kaard ya vartamaan bhejakar) | (ਕਾਰਡ ਭੇਜ ਕੇ ਜਾਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਕੇ) | (kāraḍa bhēja kē jāṁ pēśa karakē) | (একটি কার্ড প্রেরণ বা উপস্থিত দ্বারা) | (ēkaṭi kārḍa prēraṇa bā upasthita dbārā) | (カードを送るかプレゼントで) | ( カード を 送る か プレゼント で ) | ( カード お おくる か プレゼント で ) | ( kādo o okuru ka purezento de ) | ||||||
157 | Ma tante donne toujours des cadeaux pour mon anniversaire | 我姨妈在我生日总要送礼物 | wǒ yímā zài wǒ shēngrì zǒng yào sòng lǐwù | 我姨妈在我生日总要送礼物 | My aunt always gives gifts on my birthday | Minha tia sempre dá presentes no meu aniversário | Mi tia siempre da regalos en mi cumpleaños | Meine Tante gibt immer Geschenke an meinem Geburtstag | Ciotka zawsze daje mi prezenty na urodziny | Моя тетя всегда дарит мне подарки на день рождения | Moya tetya vsegda darit mne podarki na den' rozhdeniya | عمتي دائما تقدم الهدايا في عيد ميلادي | eimti dayimaan taqadam alhadaya fi eid miladi | मेरी चाची हमेशा मेरे जन्मदिन पर उपहार देती हैं | meree chaachee hamesha mere janmadin par upahaar detee hain | ਮੇਰੀ ਮਾਸੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਜਨਮਦਿਨ 'ਤੇ ਤੋਹਫੇ ਦਿੰਦੀ ਹੈ | mērī māsī hamēśā mērē janamadina'tē tōhaphē didī hai | আমার খালা আমার জন্মদিনে সবসময় উপহার দেয় | āmāra khālā āmāra janmadinē sabasamaẏa upahāra dēẏa | 叔母はいつも誕生日に贈り物をする | 叔母 は いつも 誕生日 に 贈り物 を する | おば わ いつも たんじょうび に おくりもの お する | oba wa itsumo tanjōbi ni okurimono o suru | ||||||
158 | Son grand-père s'est souvenu de lui | 他的祖父记得他 | tā de zǔfù jìdé tā | His grand-father remembered him | His grand-father remembered him | Seu avô lembrou dele | Su abuelo lo recordaba | Sein Großvater erinnerte sich an ihn | Jego dziadek go pamiętał | Его дедушка помнил его | Yego dedushka pomnil yego | كان جده يتذكره | kan jidah yatadhakaruh | उनके दादा-दादी ने उन्हें याद किया | unake daada-daadee ne unhen yaad kiya | ਉਸਦੇ ਦਾਦਾ-ਪਿਓ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਯਾਦ ਕੀਤਾ | usadē dādā-pi'ō nē usanū yāda kītā | তাঁর পিতামহ তাকে স্মরণ করেছিলেন | tām̐ra pitāmaha tākē smaraṇa karēchilēna | 彼の祖父は彼を覚えていました | 彼 の 祖父 は 彼 を 覚えていました | かれ の そふ わ かれ お おぼえていました | kare no sofu wa kare o oboeteimashita | ||||||
159 | Son grand-père se souvient de lui | 他的祖父记得他 | tā de zǔfù jìdé tā | 他的祖父记得他 | His grandfather remembers him | Seu avô lembra dele | Su abuelo lo recuerda | Sein Großvater erinnert sich an ihn | Jego dziadek go pamięta | Его дедушка помнит его | Yego dedushka pomnit yego | جده يتذكره | jadah yatadhakaruh | उनके दादा उन्हें याद करते हैं | unake daada unhen yaad karate hain | ਉਸਦਾ ਦਾਦਾ ਉਸ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ | usadā dādā usa nū yāda karadā hai | তাঁর দাদা তাকে স্মরণ করে | tām̐ra dādā tākē smaraṇa karē | 彼の祖父は彼を覚えています | 彼 の 祖父 は 彼 を 覚えています | かれ の そふ わ かれ お おぼえています | kare no sofu wa kare o oboeteimasu | ||||||
160 | (lui a laissé de l'argent) | (给他钱) | (gěi tā qián) | (left him money) | (left him money) | (deixou dinheiro para ele) | (le dejo dinero) | (ließ ihm Geld) | (zostawił mu pieniądze) | (оставил ему деньги) | (ostavil yemu den'gi) | (ترك له المال) | (tarik lah almala) | (उसे पैसे छोड़ दिए) | (use paise chhod die) | (ਉਸਨੂੰ ਪੈਸਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ) | (usanū paisā chaḍa ditā) | (তাকে অর্থ রেখে গেছে) | (tākē artha rēkhē gēchē) | (彼にお金を残した) | ( 彼 に お金 を 残した ) | ( かれ に おかね お のこした ) | ( kare ni okane o nokoshita ) | ||||||
161 | dans son testament. | 在他的遗嘱中 | zài tā de yízhǔ zhōng | in his will. | in his will. | na vontade dele. | en su testamento. | in seinem Willen. | w testamencie. | в его воле. | v yego vole. | في وصيته. | fi wasitih. | उसकी वसीयत में। | usakee vaseeyat mein. | ਉਸਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿਚ. | usadī razā vica. | তাঁর ইচ্ছায় | tām̐ra icchāẏa | 彼の意志で。 | 彼 の 意志 で 。 | かれ の いし で 。 | kare no ishi de . | ||||||
162 | Son grand-père se souvient de lui | 他的祖父记得他 | tā de zǔfù jìdé tā | 他的祖父记得他 | His grandfather remembers him | Seu avô lembra dele | Su abuelo lo recuerda | Sein Großvater erinnert sich an ihn | Jego dziadek go pamięta | Его дедушка помнит его | Yego dedushka pomnit yego | جده يتذكره | jadah yatadhakaruh | उनके दादा उन्हें याद करते हैं | unake daada unhen yaad karate hain | ਉਸਦਾ ਦਾਦਾ ਉਸ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ | Usadā dādā usa nū yāda karadā hai | তাঁর দাদা তাকে স্মরণ করে | tām̐ra dādā tākē smaraṇa karē | 彼の祖父は彼を覚えています | 彼 の 祖父 は 彼 を 覚えています | かれ の そふ わ かれ お おぼえています | kare no sofu wa kare o oboeteimasu | ||||||
163 | Son grand-père lui a laissé une somme d'argent dans son testament | 他爷爷在遗嘱中给他留下了一笔钱 | tā yéyé zài yízhǔ zhōng gěi tā liú xiàle yī bǐ qián | 他爷爷在遗嘱中给他留下了一笔钱 | His grandfather left him a sum of money in his will | Seu avô deixou uma quantia em dinheiro em seu testamento | Su abuelo le dejó una suma de dinero en su testamento | Sein Großvater hinterließ ihm eine Geldsumme in seinem Testament | Jego dziadek zostawił mu w testamencie pewną sumę pieniędzy | Его дед оставил ему денежную сумму в завещании | Yego ded ostavil yemu denezhnuyu summu v zaveshchanii | ترك له جده مبلغا من المال في وصيته | tarak lah jaduh mablaghaan min almal fi wasiatih | उनके दादा ने उन्हें उनकी वसीयत में एक पैसा दिया था | unake daada ne unhen unakee vaseeyat mein ek paisa diya tha | ਉਸ ਦੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ | usa dē dādā jī nē usa nū āpaṇī razā vica ika bahuta sārā paisā chaḍa ditā | তাঁর দাদা তাঁর ইচ্ছায় তাকে এক অঙ্কের টাকা রেখে দিয়েছিলেন | tām̐ra dādā tām̐ra icchāẏa tākē ēka aṅkēra ṭākā rēkhē diẏēchilēna | 彼の祖父は彼の意志に彼のお金を残しました | 彼 の 祖父 は 彼 の 意志 に 彼 の お金 を 残しました | かれ の そふ わ かれ の いし に かれ の おかね お のこしました | kare no sofu wa kare no ishi ni kare no okane o nokoshimashita | ||||||
164 | se souvenir de qc | 被某人铭记 | bèi mǒu rén míngjì | be remembered for sth | be remembered for sth | ser lembrado por sth | ser recordado por algo | für etw erinnert werden | być zapamiętanym za coś | запомнить за что-то | zapomnit' za chto-to | تذكر لك شيء | tudhkar lak shay' | sth के लिए याद किया जाना चाहिए | sth ke lie yaad kiya jaana chaahie | sth ਲਈ ਯਾਦ ਰੱਖੋ | sth la'ī yāda rakhō | sth জন্য মনে রাখা | sth jan'ya manē rākhā | 覚えておいてください | 覚えておいてください | おぼえておいてください | oboeteoitekudasai | ||||||
165 | être dans les mémoires comme qc être célèbre ou connu pour une chose particulière que vous avez faite dans le passé | 被人们以过去所做的某件事而闻名或闻名 | bèi rénmen yǐ guòqù suǒ zuò de mǒu jiàn shì ér wénmíng huò wénmíng | be remembered as sth to be famous or known for a particular thing that you have done in the past | be remembered as sth to be famous or known for a particular thing that you have done in the past | ser lembrado como alguém por ser famoso ou conhecido por uma coisa particular que você fez no passado | ser recordado como algo para ser famoso o conocido por algo en particular que hayas hecho en el pasado | Denken Sie daran, dass etw berühmt oder bekannt ist für eine bestimmte Sache, die Sie in der Vergangenheit getan haben | być zapamiętanym jako coś sławnego lub znanego z jakiejś konkretnej rzeczy, którą zrobiłeś w przeszłości | быть запомненным как что-то, чтобы быть знаменитым или известным благодаря конкретному делу, которое вы сделали в прошлом | byt' zapomnennym kak chto-to, chtoby byt' znamenitym ili izvestnym blagodarya konkretnomu delu, kotoroye vy sdelali v proshlom | أن يتم تذكرها على أنها أشياء مشهورة أو معروفة بشيء معين قمت به في الماضي | 'an yatima tadhakuruha ealaa 'anaha 'ashya' mashhurat 'aw maerufat bishay' mueayan qumt bih fi almadi | प्रसिद्ध होने के लिए sth के रूप में याद किया जाता है या किसी विशेष चीज के लिए जाना जाता है जो आपने अतीत में किया है | prasiddh hone ke lie sth ke roop mein yaad kiya jaata hai ya kisee vishesh cheej ke lie jaana jaata hai jo aapane ateet mein kiya hai | ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋਣ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਹੈ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਏ | maśahūra hōṇa jāṁ kisē khāsa cīza la'ī jāṇi'ā jāndā hai jō tusīṁ pichalē samēṁ vica kītā hai dē taura tē yāda kītā jā'ē | আপনি অতীতে যে কোনও বিশেষ কাজের জন্য বিখ্যাত বা পরিচিত হিসাবে পরিচিত হিসাবে পরিচিত হন | āpani atītē yē kōna'ō biśēṣa kājēra jan'ya bikhyāta bā paricita hisābē paricita hisābē paricita hana | あなたが過去に行った特定のことで有名または知られていることを覚えておいてください | あなた が 過去 に 行った 特定 の こと で 有名 または 知られている こと を 覚えておいてください | あなた が かこ に いった とくてい の こと で ゆうめい または しられている こと お おぼえておいてください | anata ga kako ni itta tokutei no koto de yūmei mataha shirareteiru koto o oboeteoitekudasai | ||||||
166 | Être célèbre pour quelque chose (ou rester dans l'histoire) | 因某事造成名(或名留青史) | yīn mǒu shì zàochéng míng (huò míng liú qīngshǐ) | 因某事而成名(或名留青史) | Be famous for something (or stay in the history) | Seja famoso por alguma coisa (ou fique na história) | Sea famoso por algo (o permanezca en la historia) | Sei berühmt für etwas (oder bleib in der Geschichte) | Bądź z czegoś sławny (lub zostań w historii) | Прославиться чем-то (или остаться в истории) | Proslavit'sya chem-to (ili ostat'sya v istorii) | كن مشهورًا بشيء ما (أو ابق في التاريخ) | kuna mshhwrana bishay' ma ('uw 'abaq fi altaarikh) | किसी चीज़ के लिए प्रसिद्ध होना (या इतिहास में बने रहना) | kisee cheez ke lie prasiddh hona (ya itihaas mein bane rahana) | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਬਣੋ (ਜਾਂ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਰਹੋ) | kisē cīza la'ī maśahūra baṇō (jāṁ itihāsa vica rahō) | কোনও কিছুর জন্য বিখ্যাত (বা ইতিহাসে থাকুন) | kōna'ō kichura jan'ya bikhyāta (bā itihāsē thākuna) | 何かで有名になる(または歴史に残る) | 何 か で 有名 に なる ( または 歴史 に 残る ) | なに か で ゆうめい に なる ( または れきし に のこる ) | nani ka de yūmei ni naru ( mataha rekishi ni nokoru ) | ||||||
167 | Il est mieux connu comme l'homme qui a apporté le jazz à | 最好的回忆是带爵士乐的人 | zuì hǎo de huíyì shì dài juéshìyuè de rén | He is best remembered as the man who brought jazz to | He is best remembered as the man who brought jazz to | Ele é mais lembrado como o homem que trouxe jazz para | Es mejor recordado como el hombre que trajo el jazz a | Man erinnert sich am besten an ihn als den Mann, der Jazz hervorgebracht hat | Najlepiej zapamiętany jako człowiek, który przyniósł mu jazz | Его лучше всего помнят как человека, который принес джаз в | Yego luchshe vsego pomnyat kak cheloveka, kotoryy prines dzhaz v | أفضل ما يتذكره هو الرجل الذي جلب موسيقى الجاز إليه | 'afdal ma yatadhakaruh hu alrajul aldhy jalb musiqaa aljaz 'iilayh | वह सबसे अच्छा आदमी के रूप में याद किया जाता है जिसने जैज़ को लाया | vah sabase achchha aadamee ke roop mein yaad kiya jaata hai jisane jaiz ko laaya | ਉਹ ਉਸ ਆਦਮੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਜੈਜ਼ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ | uha usa ādamī dē taura tē sabha tōṁ vadha jāṇi'ā jāndā hai jō jaiza nū lai kē ā'i'ā | যে ব্যক্তি জাজকে এনেছিল তাকে তিনি সবচেয়ে বেশি স্মরণ করেন | yē byakti jājakē ēnēchila tākē tini sabacēẏē bēśi smaraṇa karēna | 彼はジャズをもたらした男として最もよく覚えています | 彼 は ジャズ を もたらした 男 として 最も よく 覚えています | かれ わ ジャズ お もたらした おとこ として もっとも よく おぼえています | kare wa jazu o motarashita otoko toshite mottomo yoku oboeteimasu | ||||||
168 | Angleterre | 英国 | yīngguó | England | England | Inglaterra | Inglaterra | England | Anglia | Англия | Angliya | إنكلترا | 'iinkiltira | इंगलैंड | ingalaind | ਇੰਗਲੈਂਡ | igalaiṇḍa | ইংল্যান্ড | inlyānḍa | イングランド | イングランド | イングランド | ingurando | ||||||
169 | Il est bien connu pour diffuser la musique jazz en Angleterre | 他因为将爵士音乐传到英格兰而为人们所带来 | tā yīnwèi jiāng juéshì yīnyuè chuán dào yīnggélán ér wéi rénmen suǒ dài lái | 他因为将爵士音乐传到英格兰而为人们所熟知 | He is known for spreading jazz music to England | Ele é conhecido por espalhar a música jazz para a Inglaterra | Es conocido por difundir la música jazz en Inglaterra. | Er ist bekannt für die Verbreitung von Jazzmusik in England | Jest znany z szerzenia muzyki jazzowej w Anglii | Он известен распространением джазовой музыки в Англии. | On izvesten rasprostraneniyem dzhazovoy muzyki v Anglii. | يشتهر بنشر موسيقى الجاز في إنجلترا | yashtahir binashr musiqaa aljaz fi 'iinjiltira | वह जाज संगीत को इंग्लैंड में फैलाने के लिए अच्छी तरह से जाना जाता है | vah jaaj sangeet ko inglaind mein phailaane ke lie achchhee tarah se jaana jaata hai | ਉਹ ਇੰਗਲੈਂਡ ਵਿਚ ਜੈਜ਼ ਸੰਗੀਤ ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ | uha igalaiṇḍa vica jaiza sagīta phailā'uṇa la'ī maśahūra hai | ইংল্যান্ডে জাজ সংগীত ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য তিনি সুপরিচিত | inlyānḍē jāja saṅgīta chaṛiẏē dē'ōẏāra jan'ya tini suparicita | 彼はイギリスにジャズ音楽を広めることで知られています | 彼 は イギリス に ジャズ 音楽 を 広める こと で 知られています | かれ わ イギリス に ジャズ おんがく お ひろめる こと で しられています | kare wa igirisu ni jazu ongaku o hiromeru koto de shirareteimasu | ||||||
170 | souviens-toi de moi pour qn | 记得我 | jìdé wǒ | remember me to sb | remember me to sb | lembre-se de mim para sb | recuérdame a alguien | erinnere mich an jdn | pamiętaj mnie do kogoś | запомни меня кому-л. | zapomni menya komu-l. | تذكرني أن sb | tadhkirni 'ana sb | मुझे याद करने के लिए एस.बी. | mujhe yaad karane ke lie es.bee. | ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋ | mainū yāda karō | আমাকে মনে রাখবেন | āmākē manē rākhabēna | 私をsbに覚えて | 私 を sb に 覚えて | わたし お sb に おぼえて | watashi o sb ni oboete | ||||||
171 | souviens-toi de moi | 记得我 | jìdé wǒ | 记得我 | remember me | lembre de mim | Recuérdame | Erinnere dich an mich | Zapamiętaj mnie | Запомни меня | Zapomni menya | تذكرنى | tadhkarnaa | मुझे याद रखना | mujhe yaad rakhana | ਮੇਰੀ ਯਾਦ ਹੈ | mērī yāda hai | আমাকে মনে কর | āmākē manē kara | 私を覚えてますか | 私 を 覚えてます か | わたし お おぼえてます か | watashi o oboetemasu ka | ||||||
172 | l'habitude de demander à qn de donner vos bons vœux à qn d'autre | 曾经要求某人对某人表示良好的祝愿。 | céngjīng yāoqiú mǒu rén duì mǒu rén biǎoshì liánghǎo de zhùyuàn. | used to ask sb to give your good wishes to sb else | used to ask sb to give your good wishes to sb else | costumava pedir ao sb para dar os seus votos de boa sorte ao sb else | solía pedirle a sb que le diera sus buenos deseos a sb else | pflegte jdn zu bitten, jdm sonst deine guten wünsche zu geben | zwykł prosić kogoś o przekazanie komuś dobrych życzeń | Раньше просил кого-нибудь передать кому-то еще добрые пожелания | Ran'she prosil kogo-nibud' peredat' komu-to yeshche dobryye pozhelaniya | اعتدت أن تطلب من sb تقديم تمنياتك الطيبة إلى sb آخر | aietadat 'an tatlub min sb taqdim tamaniyatik altayibat 'iilaa sb akhar | sb को आपकी अच्छी इच्छाओं को sb को देने के लिए कहा जाता है | sb ko aapakee achchhee ichchhaon ko sb ko dene ke lie kaha jaata hai | ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸ਼ੁੱਭ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਸੀ | hōrāṁ nū tuhāḍī'āṁ śubha ichāvāṁ dēṇa la'ī aisa bī nū puchadā sī | অন্যকে শুভেচ্ছা জানাতে এসবি কে বলতেন used | an'yakē śubhēcchā jānātē ēsabi kē balatēna used | 他のsbにあなたの良い願いを与えるためにsbを要求するために使用されました | 他 の sb に あなた の 良い 願い を 与える ため に sb を 要求 する ため に 使用 されました | た の sb に あなた の よい ねがい お あたえる ため に sb お ようきゅう する ため に しよう されました | ta no sb ni anata no yoi negai o ataeru tame ni sb o yōkyū suru tame ni shiyō saremashita | ||||||
173 | Salue quelqu'un pour moi | 代我问候某人 | Dài wǒ wènhòu mǒu rén | 代我问候某人 | Greet someone for me | Cumprimente alguém por mim | Saluda a alguien por mi | Grüße jemanden für mich | Pozdrów kogoś ode mnie | Приветствуй кого-нибудь от меня | Privetstvuy kogo-nibud' ot menya | تحية شخص لي | tahiat shakhs li | मेरे लिए किसी को नमस्कार | mere lie kisee ko namaskaar | ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ | mērē la'ī kisē nū namasakāra | আমার জন্য কাউকে সালাম | āmāra jan'ya kā'ukē sālāma | 誰かに挨拶して | 誰 か に 挨拶 して | だれ か に あいさつ して | dare ka ni aisatsu shite | ||||||
174 | Une fois demandé à quelqu'un d'exprimer ses bons voeux à quelqu'un | 曾经要求某人对某人表示良好的祝愿 | céngjīng yāoqiú mǒu rén duì mǒu rén biǎoshì liánghǎo de zhùyuàn | 曾经要求某人对某人表示良好的祝愿 | Once asked someone to show good wishes to someone | Uma vez, pedi a alguém que mostrasse bons votos a alguém | Una vez le pedí a alguien que mostrara buenos deseos a alguien | Einmal jemanden gebeten, jemandem gute Wünsche zu zeigen | Kiedyś poprosiłem kogoś, aby złożył komuś dobre życzenia | Однажды попросили кого-то выразить кому-то добрые пожелания | Odnazhdy poprosili kogo-to vyrazit' komu-to dobryye pozhelaniya | طلب مرة من شخص ما لإظهار التمنيات الطيبة لشخص ما | talab maratan min shakhs ma li'iizhar altamaniyat altayibat lishakhs ma | एक बार किसी को शुभकामनाएं दिखाने के लिए कहा | ek baar kisee ko shubhakaamanaen dikhaane ke lie kaha | ਇਕ ਵਾਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਭ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿਹਾ | ika vāra kisē nū kisē nū śubha ichāvāṁ dikhā'uṇa la'ī kihā | একবার কাউকে কাউকে শুভকামনা দেখাতে বলেছিলেন | ēkabāra kā'ukē kā'ukē śubhakāmanā dēkhātē balēchilēna | 誰かに誰かに良い願いを示すように頼まれたら | 誰 か に 誰 か に 良い 願い を 示す よう に 頼まれたら | だれ か に だれ か に よい ねがい お しめす よう に たのまれたら | dare ka ni dare ka ni yoi negai o shimesu yō ni tanomaretara | ||||||
175 | Souviens-toi de moi auprès de tes parents | 记得我给你父母 | jìdé wǒ gěi nǐ fùmǔ | Remember me to your parents | Remember me to your parents | Lembre-se de mim para seus pais | Recuérdame a tus padres | Erinnere mich an deine Eltern | Zapamiętaj mnie swoim rodzicom | Вспомни меня своим родителям | Vspomni menya svoim roditelyam | تذكرني لوالديك | tadhkarni liwaldayk | मुझे अपने माता-पिता की याद दिलाओ | mujhe apane maata-pita kee yaad dilao | ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਲਈ ਯਾਦ ਕਰੋ | mainū āpaṇē māpi'āṁ la'ī yāda karō | আমাকে তোমার বাবা-মার কাছে স্মরণ কর | āmākē tōmāra bābā-māra kāchē smaraṇa kara | 両親に私を覚えて | 両親 に 私 を 覚えて | りょうしん に わたし お おぼえて | ryōshin ni watashi o oboete | ||||||
176 | Dis bonjour à tes parents pour moi | 代我向你的父母问好 | dài wǒ xiàng nǐ de fùmǔ wènhǎo | 代我向你的父母问好 | Say hello to your parents for me | Diga olá aos seus pais por mim | Saluda a tus padres de mi parte | Sag Hallo zu deinen Eltern für mich | Pozdrów ode mnie swoich rodziców | Передай от меня привет своим родителям | Pereday ot menya privet svoim roditelyam | قل مرحبا لوالديك من أجلي | qul marhabaan liwalidayk min 'ajli | मेरे लिए अपने माता-पिता से नमस्ते कहो | mere lie apane maata-pita se namaste kaho | ਮੇਰੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਮਾਪਿਆਂ ਨੂੰ ਹੈਲੋ ਕਹੋ | mērē la'ī āpaṇē māpi'āṁ nū hailō kahō | আমার জন্য আপনার বাবা-মাকে হ্যালো বলুন | āmāra jan'ya āpanāra bābā-mākē hyālō baluna | 両親に挨拶して | 両親 に 挨拶 して | りょうしん に あいさつ して | ryōshin ni aisatsu shite | ||||||
177 | souvenir | 纪念 | jìniàn | remembrance | remembrance | lembrança | remembranza | Erinnerung | pamięć | память | pamyat' | ذكرى | dhikraa | स्मरण | smaran | ਯਾਦ | yāda | স্মরণ | smaraṇa | 記憶 | 記憶 | きおく | kioku | ||||||
178 | l'acte ou le processus consistant à se souvenir d'un événement du passé ou d'une personne décédée | 记住过去事件或死者的行为或过程 | jì zhù guòqù shìjiàn huò sǐzhě de xíngwéi huò guòchéng | the act or process of remembering an event in the past or a person who is dead | the act or process of remembering an event in the past or a person who is dead | o ato ou processo de lembrar um evento no passado ou uma pessoa que está morta | el acto o proceso de recordar un evento en el pasado o una persona que está muerta | die Handlung oder der Prozess der Erinnerung an ein Ereignis in der Vergangenheit oder an eine Person, die tot ist | akt lub proces przypominania sobie wydarzenia z przeszłości lub osoby, która nie żyje | акт или процесс воспоминания о прошлом событии или о человеке, который умер | akt ili protsess vospominaniya o proshlom sobytii ili o cheloveke, kotoryy umer | فعل أو عملية تذكر حدث في الماضي أو شخص مات | faeala 'aw eamaliat tudhkar hadath fi almadi 'aw shakhs maatin | अतीत में किसी घटना या किसी व्यक्ति को याद करने की क्रिया या प्रक्रिया | ateet mein kisee ghatana ya kisee vyakti ko yaad karane kee kriya ya prakriya | ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰੀ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕਾਰਜ ਜਾਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਮਰ ਗਿਆ ਹੈ | atīta vica vāparī ghaṭanā nū yāda rakhaṇa dī kāraja jāṁ prakiri'ā jāṁ uha vi'akatī jō mara gi'ā hai | অতীত ঘটনাবলী বা মারা যাওয়া ব্যক্তিকে স্মরণ করার কাজ বা প্রক্রিয়া | atīta ghaṭanābalī bā mārā yā'ōẏā byaktikē smaraṇa karāra kāja bā prakriẏā | 過去の出来事または死んだ人を思い出す行為またはプロセス | 過去 の 出来事 または 死んだ 人 を 思い出す 行為 または プロセス | かこ の できごと または しんだ ひと お おもいだす こうい または プロセス | kako no dekigoto mataha shinda hito o omoidasu kōi mataha purosesu | ||||||
179 | Souvenir | 纪念;记忆;回忆 | jìniàn; jìyì; huíyì | 纪念;记忆;回忆 | Remembrance | Lembrança | Remembranza | Erinnerung | Pamięć | Память | Pamyat' | ذكرى | dhikraa | स्मरण | smaran | ਯਾਦ | yāda | স্মরণ | smaraṇa | 記憶 | 記憶 | きおく | kioku | ||||||
180 | Un service a été organisé en souvenir des soldats locaux tués pendant la guerre. | 为纪念在战争中丧生的当地士兵举行了一次服务。 | wèi jìniàn zài zhànzhēng zhōng sàngshēng dí dàng de shìbīng jǔxíngle yīcì fúwù. | A service was held in remembrance of local soldiers killed in the war. | A service was held in remembrance of local soldiers killed in the war. | Um serviço religioso foi realizado em memória dos soldados locais mortos na guerra. | Se celebró un servicio en memoria de los soldados locales muertos en la guerra. | Ein Gottesdienst wurde zum Gedenken an die im Krieg getöteten örtlichen Soldaten abgehalten. | Odprawiono nabożeństwo ku czci miejscowych żołnierzy poległych w czasie wojny. | Была проведена служба памяти погибших на войне местных воинов. | Byla provedena sluzhba pamyati pogibshikh na voyne mestnykh voinov. | أقيمت قداس لإحياء ذكرى الجنود المحليين الذين قتلوا في الحرب. | 'uqimat qudaas li'iihya' dhikraa aljunud almahaliyiyn aldhyn qutiluu fi alharb. | युद्ध में मारे गए स्थानीय सैनिकों की याद में एक सेवा आयोजित की गई थी। | yuddh mein maare gae sthaaneey sainikon kee yaad mein ek seva aayojit kee gaee thee. | ਯੁੱਧ ਵਿਚ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਥਾਨਕ ਸੈਨਿਕਾਂ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਇਕ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਗਈ। | yudha vica mārē ga'ē sathānaka sainikāṁ dī yāda vica ika sēvā kītī ga'ī. | যুদ্ধে নিহত স্থানীয় সেনাদের স্মরণে একটি সেবা অনুষ্ঠিত হয়েছিল। | yud'dhē nihata sthānīẏa sēnādēra smaraṇē ēkaṭi sēbā anuṣṭhita haẏēchila. | 戦争で亡くなった地元の兵士を追悼して、礼拝が行われた。 | 戦争 で 亡くなった 地元 の 兵士 を 追悼 して 、 礼拝 が 行われた 。 | せんそう で なくなった じもと の へいし お ついとう して 、 れいはい が おこなわれた 。 | sensō de nakunatta jimoto no heishi o tsuitō shite , reihai ga okonawareta . | ||||||
181 | Une cérémonie commémorative a été organisée pour les soldats locaux décédés au combat | 为当地阵亡的战士古董了纪念仪式 | Wèi dāngdì zhènwáng de zhànshì gǔdǒngle jìniàn yíshì | 为当地阵亡的战士举行了纪念仪式 | A memorial ceremony was held for the local soldiers who died in action | Uma cerimônia em memória foi realizada para os soldados locais que morreram em combate | Se llevó a cabo una ceremonia en memoria de los soldados locales que murieron en acción. | Für die verstorbenen örtlichen Soldaten wurde eine Gedenkfeier abgehalten | Odbyła się ceremonia upamiętniająca miejscowych żołnierzy poległych w akcji | Состоялась поминальная церемония памяти погибших в боях местных солдат. | Sostoyalas' pominal'naya tseremoniya pamyati pogibshikh v boyakh mestnykh soldat. | أقيمت مراسم تذكارية للجنود المحليين الذين لقوا حتفهم أثناء القتال | 'uqimat marasim tidhkariat liljunud almahaliyiyn aldhyn laquu hatfahum 'athna' alqital | मरने वाले स्थानीय सैनिकों के लिए एक स्मारक समारोह आयोजित किया गया था | marane vaale sthaaneey sainikon ke lie ek smaarak samaaroh aayojit kiya gaya tha | ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦਿਆਂ ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਸਥਾਨਕ ਸੈਨਿਕਾਂ ਲਈ ਯਾਦਗਾਰੀ ਸਮਾਰੋਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ | Kāravā'ī karadi'āṁ marana vālē sathānaka sainikāṁ la'ī yādagārī samārōha kītā gi'ā | কর্মে মারা যাওয়া স্থানীয় সেনাদের জন্য একটি স্মরণ অনুষ্ঠান অনুষ্ঠিত হয়েছিল | Karmē mārā yā'ōẏā sthānīẏa sēnādēra jan'ya ēkaṭi smaraṇa anuṣṭhāna anuṣṭhita haẏēchila | 戦死した地元兵士を追悼する式典が行われた | 戦死 した 地元 兵士 を 追悼 する 式典 が 行われた | せんし した じもと へいし お ついとう する しきてん が おこなわれた | senshi shita jimoto heishi o tsuitō suru shikiten ga okonawareta | ||||||
182 | un service commémoratif | 纪念服务 | jìniàn fúwù | a remembrance service | a remembrance service | um serviço de lembrança | un servicio de recuerdo | ein Erinnerungsdienst | usługa pamięci | поминальная служба | pominal'naya sluzhba | خدمة إحياء الذكرى | khidmat 'iihya' aldhikraa | एक स्मरण सेवा | ek smaran seva | ਇੱਕ ਯਾਦ ਸੇਵਾ | ika yāda sēvā | একটি স্মরণ সেবা | ēkaṭi smaraṇa sēbā | 追悼サービス | 追悼 サービス | ついとう サービス | tsuitō sābisu | ||||||
183 | Cérémonie commémorative | 纪念仪式 | jìniàn yíshì | 纪念仪式 | Memorial ceremony | Cerimônia comemorativa | Ceremonia conmemorativa | Gedenkfeier | Uroczystość upamiętniająca | Мемориальная церемония | Memorial'naya tseremoniya | مراسم الذكرى | marasim aldhikraa | स्मारक समारोह | smaarak samaaroh | ਯਾਦਗਾਰੀ ਸਮਾਰੋਹ | yādagārī samārōha | স্মারক অনুষ্ঠান | smāraka anuṣṭhāna | 記念式典 | 記念 式典 | きねん しきてん | kinen shikiten | ||||||
184 | service commémoratif | 纪念服务 | jìniàn fúwù | 纪念服务 | Memorial service | Serviço funenário | servicio memorial | Gedenkgottesdienst | Nabożeństwo żałobne | поминальная служба | pominal'naya sluzhba | خدمة تذكاري | khidmatan tidhkari | स्मारक सेवा | smaarak seva | ਯਾਦਗਾਰੀ ਸੇਵਾ | yādagārī sēvā | স্মারক পরিষেবা | smāraka pariṣēbā | 追悼式 | 追悼式 | ついとうしき | tsuitōshiki | ||||||
185 | vêtements | 服 | fú | 服 | clothes | roupas | ropa | Kleider | ubranie | одежда | odezhda | ملابس | mulabis | वस्त्र | vastr | ਕਪੜੇ | kapaṛē | বস্ত্র | bastra | 服 | 服 | ふく | fuku | ||||||
186 | Un service | 务 | wù | 务 | Service | Serviço | Servicio | Bedienung | Usługa | обслуживание | obsluzhivaniye | الخدمات | alkhadamat | सर्विस | sarvis | ਸੇਵਾ | sēvā | সেবা | sēbā | サービス | サービス | サービス | sābisu | ||||||
187 | formel | 正式 | zhèngshì | formal | formal | formal | formal | formal | formalny | формальный | formal'nyy | رسمي | rasmi | औपचारिक | aupachaarik | ਰਸਮੀ | rasamī | প্রথাগত | prathāgata | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | ||||||
188 | Il a souri au souvenir de leur premier baiser | 他对他们的初吻记忆犹新 | tā duì tāmen de chūwěn jìyì yóu xīn | He smiled at the remembrance of their first kiss | He smiled at the remembrance of their first kiss | Ele sorriu com a lembrança de seu primeiro beijo | Sonrió al recordar su primer beso | Er lächelte bei der Erinnerung an ihren ersten Kuss | Uśmiechnął się na wspomnienie ich pierwszego pocałunku | Он улыбнулся при воспоминании об их первом поцелуе | On ulybnulsya pri vospominanii ob ikh pervom potseluye | ابتسم في ذكرى أول قبلة لهم | aibtasam fi dhikraa 'awal qiblat lahum | उन्होंने अपनी पहली चुंबन की याद में मुस्कराए | unhonne apanee pahalee chumban kee yaad mein muskarae | ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਚੁੰਮੇ ਦੀ ਯਾਦ 'ਤੇ ਮੁਸਕਰਾਇਆ | uha unhāṁ dē pahilē cumē dī yāda'tē musakarā'i'ā | তাদের প্রথম চুমুর স্মৃতি স্মরণ করে তিনি হাসলেন | tādēra prathama cumura smr̥ti smaraṇa karē tini hāsalēna | 彼は彼らの最初のキスを思い出して微笑んだ | 彼 は 彼ら の 最初 の キス を 思い出して 微笑んだ | かれ わ かれら の さいしょ の キス お おもいだして ほほえんだ | kare wa karera no saisho no kisu o omoidashite hohoenda | ||||||
189 | Il se souvint de leur premier baiser et sourit | 他想起了他们的初吻,露出了微笑 | tā xiǎngqǐle tāmen de chūwěn, lùchūle wéixiào | 他想起了他们的初吻,露出了微笑 | He remembered their first kiss and smiled | Ele se lembrou do primeiro beijo e sorriu | Recordó su primer beso y sonrió | Er erinnerte sich an ihren ersten Kuss und lächelte | Przypomniał sobie ich pierwszy pocałunek i uśmiechnął się | Он вспомнил их первый поцелуй и улыбнулся | On vspomnil ikh pervyy potseluy i ulybnulsya | تذكر أول قبلة لهم وابتسم | tudhkar 'awal qiblat lahum wabtasam | उन्होंने अपनी पहली चुंबन की याद आई और मुस्कुराया | unhonne apanee pahalee chumban kee yaad aaee aur muskuraaya | ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਚੁੰਮਣ ਯਾਦ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮੁਸਕਰਾਇਆ | usanē unhāṁ dā pahilā cumaṇa yāda kītā atē musakarā'i'ā | তিনি তাদের প্রথম চুম্বনের কথা স্মরণ করলেন এবং হাসলেন | tini tādēra prathama cumbanēra kathā smaraṇa karalēna ēbaṁ hāsalēna | 彼は彼らの最初のキスを思い出し、微笑んだ | 彼 は 彼ら の 最初 の キス を 思い出し 、 微笑んだ | かれ わ かれら の さいしょ の キス お おもいだし 、 ほほえんだ | kare wa karera no saisho no kisu o omoidashi , hohoenda | ||||||
190 | formel | 正式 | zhèngshì | formal | formal | formal | formal | formal | formalny | формальный | formal'nyy | رسمي | rasmi | औपचारिक | aupachaarik | ਰਸਮੀ | rasamī | প্রথাগত | prathāgata | フォーマル | フォーマル | フォーマル | fōmaru | ||||||
191 | un objet qui vous fait vous souvenir de sb / sth; un souvenir de sb / sth | 使您记住某物的物体;对某人的记忆 | shǐ nín jì zhù mǒu wù de wùtǐ; duì mǒu rén de jìyì | an object that causes you to remember sb/ sth; a memory of sb/sth | an object that causes you to remember sb/ sth; a memory of sb/sth | um objeto que faz você se lembrar de sb / sth; uma memória de sb / sth | un objeto que te hace recordar sb / sth; un recuerdo de sb / sth | ein Objekt, das Sie veranlasst, sich an jdn / etw zu erinnern, eine Erinnerung an jdn / etw | obiekt, który powoduje, że pamiętasz kogoś / coś; a memory of sb / sth | объект, который заставляет вас помнить sb / sth; память sb / sth | ob"yekt, kotoryy zastavlyayet vas pomnit' sb / sth; pamyat' sb / sth | كائن يجعلك تتذكر sb / sth ؛ ذاكرة sb / sth | kayin yajealuk tatadhakar sb / sth ; dhakirat sb / sth | एक ऐसी वस्तु जिसके कारण आप sb / sth को याद कर सकते हैं; sb / sth की स्मृति | ek aisee vastu jisake kaaran aap sb / sth ko yaad kar sakate hain; sb / sth kee smrti | ਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਯਾਦ ਆਉਂਦੀ ਹੈ; ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਮ ਦੀ ਯਾਦ | ika ābajaikaṭa jisa nāla tuhānū aisa bī/ saṭaica yāda ā'undī hai; aisa bī/ saṭaima dī yāda | এমন একটি বিষয় যা আপনাকে এসবি / স্টেহ স্মরণ করিয়ে দেয়; এসবি / স্টাথের একটি স্মৃতি | ēmana ēkaṭi biṣaẏa yā āpanākē ēsabi/ sṭēha smaraṇa kariẏē dēẏa; ēsabi/ sṭāthēra ēkaṭi smr̥ti | sb / sthを記憶させるオブジェクト; sb / sthの記憶 | sb / sth を 記憶 させる オブジェクト ; sb / sth の 記憶 | sb / sth お きおく させる オブジェクト ; sb / sth の きおく | sb / sth o kioku saseru obujekuto ; sb / sth no kioku | ||||||
192 | Souvenir; mémorial; un souvenir | 纪念品;纪念物;一段记忆 | jìniànpǐn; jìniàn wù; yīduàn jìyì | 纪念品;纪念物;一段记忆 | Souvenir; memorial; a memory | Lembrança; memorial; uma memória | Recuerdo; memorial; un recuerdo | Souvenir, Denkmal, Erinnerung | Pamiątka; pomnik; wspomnienie | Сувенир; мемориал; на память | Suvenir; memorial; na pamyat' | تذكار ، نصب تذكاري ، ذكرى | tadhkar , nusb tidhkariun , dhikraa | स्मारिका; स्मारक; एक स्मृति | smaarika; smaarak; ek smrti | ਯਾਦਗਾਰੀ; ਯਾਦਗਾਰੀ; | yādagārī; yādagārī; | স্মৃতিচিহ্ন; স্মৃতি; একটি স্মৃতি | smr̥ticihna; smr̥ti; ēkaṭi smr̥ti | お土産、記念品、思い出 | お 土産 、 記念品 、 思い出 | お みやげ 、 きねんひん 、 おもいで | o miyage , kinenhin , omoide | ||||||
193 | Le cénotaphe est un souvenir des personnes tuées pendant la guerre. | 纪念碑是对战争期间遇难者的纪念。 | jìniànbēi shì duì zhànzhēng qíjiān yùnàn zhě de jìniàn. | The cenotaph stands as a remembrance of those killed during the war. | The cenotaph stands as a remembrance of those killed during the war. | O cenotáfio é uma lembrança dos mortos durante a guerra. | El cenotafio se erige como un recuerdo de los muertos durante la guerra. | Der Kenotaph erinnert an die während des Krieges Getöteten. | Cenotaf jest pamiątką po poległych w czasie wojny. | Кенотаф - это память о погибших во время войны. | Kenotaf - eto pamyat' o pogibshikh vo vremya voyny. | يقف النصب التذكاري لإحياء ذكرى من قتلوا خلال الحرب. | yaqif alnusub altadhkariu li'iihya' dhikraa min qutiluu khilal alharb. | युद्ध के दौरान मारे गए लोगों की याद के रूप में सेनोटाफ खड़ा है। | yuddh ke dauraan maare gae logon kee yaad ke roop mein senotaaph khada hai. | ਸੀਨੋਟੈਫ਼ ਯੁੱਧ ਦੌਰਾਨ ਮਾਰੇ ਗਏ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਯਾਦ ਵਜੋਂ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ. | sīnōṭaifa yudha daurāna mārē ga'ē lōkāṁ dī yāda vajōṁ khaṛhā hai. | সেনোটফ যুদ্ধের সময় নিহতদের স্মরণ হিসাবে দাঁড়িয়ে আছে। | sēnōṭapha yud'dhēra samaẏa nihatadēra smaraṇa hisābē dām̐ṛiẏē āchē. | 慰霊碑は戦争中に亡くなった人々の追悼の印として立っています。 | 慰霊碑 は 戦争 中 に 亡くなった 人々 の 追悼 の 印 として 立っています 。 | いれいひ わ せんそう ちゅう に なくなった ひとびと の ついとう の しるし として たっています 。 | ireihi wa sensō chū ni nakunatta hitobito no tsuitō no shirushi toshite tatteimasu . | ||||||
194 | Le monument debout est un mémorial à ceux qui sont morts pendant la guerre | 矗立着的革命是对战争中死难者的纪念 | Chùlìzhe de gémìng shì duì zhànzhēng zhōng sǐnàn zhě de jìniàn | 矗立着的纪念碑是对战争中死难者的纪念 | The standing monument is a memorial to those who died in the war | O monumento em pé é um memorial para aqueles que morreram na guerra | El monumento de pie es un monumento a los que murieron en la guerra. | Das stehende Denkmal ist ein Denkmal für diejenigen, die im Krieg starben | Stojący pomnik jest pomnikiem poległych na wojnie | Стоящий памятник - памятник погибшим на войне. | Stoyashchiy pamyatnik - pamyatnik pogibshim na voyne. | النصب الدائم هو نصب تذكاري لأولئك الذين ماتوا في الحرب | alnusub alddayim hu nusb tadhkari li'uwliik aladhin matuu fi alharb | खड़ा स्मारक युद्ध में मरने वालों के लिए एक स्मारक है | khada smaarak yuddh mein marane vaalon ke lie ek smaarak hai | ਖੜ੍ਹੀ ਯਾਦਗਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਯਾਦਗਾਰ ਹੈ ਜੋ ਯੁੱਧ ਵਿਚ ਮਰ ਗਏ ਸਨ | Khaṛhī yādagāra unhāṁ la'ī yādagāra hai jō yudha vica mara ga'ē sana | যুদ্ধে যারা মারা গিয়েছিল তাদের স্মৃতিস্তম্ভ দাঁড়িয়ে আছে স্মৃতিস্তম্ভ | Yud'dhē yārā mārā giẏēchila tādēra smr̥tistambha dām̐ṛiẏē āchē smr̥tistambha | 立っている記念碑は戦争で亡くなった人々の記念碑です | 立っている 記念碑 は 戦争 で 亡くなった 人々 の 記念碑です | たっている きねんひ わ せんそう で なくなった ひとびと の きねんひです | tatteiru kinenhi wa sensō de nakunatta hitobito no kinenhidesu | ||||||
195 | Le mémorial est un mémorial aux victimes pendant la guerre. | 革命是对战争期间遇难者的纪念。 | gémìng shì duì zhànzhēng qíjiān yùnàn zhě de jìniàn. | 纪念碑是对战争期间遇难者的纪念。 | The memorial is a memorial to the victims during the war. | O memorial é um memorial às vítimas durante a guerra. | El monumento es un monumento a las víctimas durante la guerra. | Das Denkmal ist ein Denkmal für die Opfer während des Krieges. | Pomnik jest pomnikiem ofiar wojny. | Мемориал - памятник погибшим во время войны. | Memorial - pamyatnik pogibshim vo vremya voyny. | النصب التذكاري هو نصب تذكاري لضحايا الحرب. | alnusub altadhkariu hu nusb tadhkari lidahaya alharb. | युद्ध के दौरान पीड़ितों के लिए स्मारक एक स्मारक है। | yuddh ke dauraan peediton ke lie smaarak ek smaarak hai. | ਯਾਦਗਾਰ ਜੰਗ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਪੀੜਤ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਯਾਦਗਾਰ ਹੈ. | yādagāra jaga dē daurāna pīṛata lōkāṁ la'ī yādagāra hai. | স্মৃতিসৌধটি যুদ্ধের সময় ক্ষতিগ্রস্থদের স্মৃতিসৌধ। | smr̥tisaudhaṭi yud'dhēra samaẏa kṣatigrasthadēra smr̥tisaudha. | 記念碑は、戦争中の犠牲者への記念碑です。 | 記念碑 は 、 戦争 中 の 犠牲者 へ の 記念碑です 。 | きねんひ わ 、 せんそう ちゅう の ぎせいしゃ え の きねんひです 。 | kinenhi wa , sensō chū no giseisha e no kinenhidesu . | ||||||
196 | Dimanche du souvenir | 纪念星期天 | Jìniàn xīngqítiān | Remembrance Sunday | Remembrance Sunday | Domingo da Lembrança | Domingo de recuerdo | Erinnerungssonntag | Niedziela Pamięci | Воскресенье памяти | Voskresen'ye pamyati | ذكرى الأحد | dhikraa al'ahad | स्मरण संडे | smaran sande | ਯਾਦ ਐਤਵਾਰ | Yāda aitavāra | স্মরণ রবিবার | Smaraṇa rabibāra | 追悼日曜日 | 追悼 日曜日 | ついとう にちようび | tsuitō nichiyōbi | ||||||
197 | aussi | 也 | yě | also | also | Além disso | además | ebenfalls | również | также | takzhe | أيضا | 'aydaan | भी | bhee | ਵੀ | vī | এছাড়াও | ēchāṛā'ō | また | また | また | mata | ||||||
198 | Jour du Souvenir | 纪念日 | jìniàn rì | Remembrance Day | Remembrance Day | Dia da Memória | Día de la conmemoración | Heldengedenktag | Dzień Pamięci | День памяти | Den' pamyati | يوم الذكرى | yawm aldhikraa | स्मरण दिवस | smaran divas | ਯਾਦ ਦਿਵਸ | yāda divasa | স্মরণ দিন | smaraṇa dina | 記念日 | 記念日 | きねんび | kinenbi | ||||||
199 | le dimanche le plus proche du 11 novembre où les personnes tuées à la guerre, en particulier les guerres de 1914-18 et 1939-45, sont commémorées lors de cérémonies et de services religieux en Grande-Bretagne et dans certains autres pays | 最接近11月11日的星期日,在战争中丧生的人,特别是1914-18和1939-45战争中的遇难者,在英国和其他一些国家的仪式和教堂礼拜中被铭记 | zuì jiējìn 11 yuè 11 rì de xīngqírì, zài zhànzhēng zhōng sàngshēng de rén, tèbié shì 1914-18 hé 1939-45 zhànzhēng zhōng de yùnàn zhě, zài yīngguó hé qítā yīxiē guójiā de yíshì hé jiàotáng lǐbài zhōng bèi míngjì | the Sunday nearest to the 11 November on which those killed in war, especially the wars of 1914-18 and 1939-45, are remembered in ceremonies and church services in Britain and some other countries | the Sunday nearest to the 11 November on which those killed in war, especially the wars of 1914-18 and 1939-45, are remembered in ceremonies and church services in Britain and some other countries | o domingo mais próximo de 11 de novembro em que os mortos na guerra, especialmente as guerras de 1914-18 e 1939-45, são lembrados em cerimônias e serviços religiosos na Grã-Bretanha e em alguns outros países | el domingo más cercano al 11 de noviembre en el que los muertos en la guerra, especialmente las guerras de 1914-18 y 1939-45, son recordados en ceremonias y servicios religiosos en Gran Bretaña y algunos otros países | Der Sonntag, der dem 11. November am nächsten liegt, an dem die im Krieg Getöteten, insbesondere die Kriege von 1914-18 und 1939-45, bei Zeremonien und Gottesdiensten in Großbritannien und einigen anderen Ländern in Erinnerung bleiben | w niedzielę najbliższą 11 listopada, w którą poległych na wojnie, a zwłaszcza w wojnach 1914-18 i 1939-45, pamięta się podczas ceremonii i nabożeństw w Wielkiej Brytanii i niektórych innych krajach | ближайшее к 11 ноября воскресенье, в которое поминают погибших на войне, особенно в войнах 1914-18 и 1939-45 годов, на церемониях и церковных службах в Великобритании и некоторых других странах. | blizhaysheye k 11 noyabrya voskresen'ye, v kotoroye pominayut pogibshikh na voyne, osobenno v voynakh 1914-18 i 1939-45 godov, na tseremoniyakh i tserkovnykh sluzhbakh v Velikobritanii i nekotorykh drugikh stranakh. | يوم الأحد الأقرب إلى 11 نوفمبر والذي يتم فيه تذكر القتلى في الحرب ، وخاصة حربي 1914-1918 و1939-1945 ، في الاحتفالات والخدمات الكنسية في بريطانيا وبعض البلدان الأخرى | yawm al'ahad al'aqrab 'iilaa 11 nufimbir waladhi ytmu fih tudhkar alqatlaa fi alharb , wakhasatan harbia 1914-1918 w1939-1945 , fi alaihtifalat walkhadamat alkinsiat fi britania wbed albuldan al'ukhraa | रविवार 11 नवंबर के दिन, जिसमें युद्ध में मारे गए लोग, विशेष रूप से 1914-18 और 1939-45 के युद्ध, ब्रिटेन और कुछ अन्य देशों में समारोहों और चर्च सेवाओं में याद किए जाते हैं | ravivaar 11 navambar ke din, jisamen yuddh mein maare gae log, vishesh roop se 1914-18 aur 1939-45 ke yuddh, briten aur kuchh any deshon mein samaarohon aur charch sevaon mein yaad kie jaate hain | 11 ਨਵੰਬਰ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਐਤਵਾਰ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਗਏ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ 1914-18 ਅਤੇ 1939-45 ਦੀਆਂ ਲੜਾਈਆਂ, ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਗਮਾਂ ਅਤੇ ਚਰਚ ਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਯਾਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ | 11 navabara dē nazadīka aitavāra, jisa utē yudha vica mārē ga'ē, khāsa karakē 1914-18 atē 1939-45 dī'āṁ laṛā'ī'āṁ, briṭēna atē kujha hōra dēśāṁ vica samāgamāṁ atē caraca dī'āṁ sēvāvāṁ vica yāda kītī'āṁ jāndī'āṁ hana | ১১ নভেম্বরের নিকটতম রবিবার, যার উপরে যুদ্ধে নিহত ব্যক্তিরা বিশেষত ১৯১৪-১৮ এবং ১৯৯৯-৪৫-এর যুদ্ধগুলি ব্রিটেন এবং অন্যান্য কয়েকটি দেশে অনুষ্ঠান এবং গির্জার সেবায় স্মরণ করা হয় | 11 nabhēmbarēra nikaṭatama rabibāra, yāra uparē yud'dhē nihata byaktirā biśēṣata 1914-18 ēbaṁ 1999-45-ēra yud'dhaguli briṭēna ēbaṁ an'yān'ya kaẏēkaṭi dēśē anuṣṭhāna ēbaṁ girjāra sēbāẏa smaraṇa karā haẏa | 戦争で殺された人々、特に1914年から18年と1939年から45年の戦争で亡くなった11月11日に最も近い日曜日は、イギリスやその他の国の儀式や教会の礼拝で記憶されています | 戦争 で 殺された 人々 、 特に 1914 年 から 18 年 と 1939 年 から 45 年 の 戦争 で 亡くなった 11 月 11 日 に 最も 近い 日曜日 は 、 イギリス や その他 の 国 の 儀式 や 教会 の 礼拝 で 記憶 されています | せんそう で ころされた ひとびと 、 とくに 1914 ねん から 18 ねん と 1939 ねん から 45 ねん の せんそう で なくなった 11 つき 11 にち に もっとも ちかい にちようび わ 、 イギリス や そのた の くに の ぎしき や きょうかい の れいはい で きおく されています | sensō de korosareta hitobito , tokuni 1914 nen kara 18 nen to 1939 nen kara 45 nen no sensō de nakunatta 11 tsuki 11 nichi ni mottomo chikai nichiyōbi wa , igirisu ya sonota no kuni no gishiki ya kyōkai no reihai de kioku sareteimasu | ||||||
200 | Memorial Day (le dimanche le plus proche du 11 novembre. La Grande-Bretagne et certains autres pays organisent des cérémonies commémoratives et des églises pour les personnes tuées dans le conflit, en particulier celles qui ont été tuées au cours des deux guerres de 1914-1918 et 1939-1945 Liturgie) | 英国和其他一些国家为故争中的死难者,尤指1914至1918年和1939至1945年两次大战中的阵亡者古董纪念仪式和教堂礼拜仪式) | yīngguó hé qítā yīxiē guójiā wèi gù zhēng zhōng de sǐnàn zhě, yóu zhǐ 1914 zhì 1918 nián hé 1939 zhì 1945 nián liǎng cì dàzhàn zhōng de zhènwáng zhě gǔdǒng jìniàn yíshì hé jiàotáng lǐbài yíshì) | 阵亡将士纪念日(最接近11月11日的星期天。英国和其他一些国家为故争中的死难者,尤指1914至1918年和1939至1945 年两次大战中的阵亡者举行纪念仪式和教堂礼拜仪式) | Memorial Day (The Sunday closest to November 11. Britain and some other countries hold memorial ceremonies and churches for those who died in conflict, especially those who died in the two wars from 1914 to 1918 and 1939 to 1945. Liturgy) | Dia do Memorial (o domingo mais próximo de 11 de novembro. A Grã-Bretanha e alguns outros países realizam cerimônias e igrejas em homenagem aos mortos no conflito, especialmente aqueles mortos nas guerras de 1914-1918 e 1939-1945 Liturgia) | Día de los Caídos (El domingo más cercano al 11 de noviembre. Gran Bretaña y algunos otros países celebran ceremonias e iglesias conmemorativas para los muertos en el conflicto, especialmente los muertos en las dos guerras de 1914-1918 y 1939-1945. Liturgia) | Gedenktag (Der Sonntag, der dem 11. November am nächsten liegt. In Großbritannien und einigen anderen Ländern finden Gedenkzeremonien und Kirchen für diejenigen statt, die in Konflikten getötet wurden, insbesondere für diejenigen, die in den beiden Kriegen von 1914-1918 und 1939-1945 getötet wurden Liturgie) | Dzień Pamięci (niedziela najbliższa 11 listopada). Wielka Brytania i niektóre inne kraje organizują ceremonie upamiętniające i kościoły dla poległych w konflikcie, zwłaszcza tych poległych w dwóch wojnach 1914-1918 i 1939-1945 Liturgia) | День памяти (ближайшее к 11 ноября воскресенье. В Великобритании и некоторых других странах проводятся поминальные церемонии и церкви для погибших в результате конфликта, особенно тех, кто погиб в войнах 1914-1918 и 1939-1945 годов. Литургия) | Den' pamyati (blizhaysheye k 11 noyabrya voskresen'ye. V Velikobritanii i nekotorykh drugikh stranakh provodyatsya pominal'nyye tseremonii i tserkvi dlya pogibshikh v rezul'tate konflikta, osobenno tekh, kto pogib v voynakh 1914-1918 i 1939-1945 godov. Liturgiya) | يوم الذكرى (الأحد الأقرب إلى 11 نوفمبر ، تقيم بريطانيا وبعض الدول الأخرى مراسم تذكارية وكنائس لقتلى النزاع ، وخاصة أولئك الذين قتلوا في حربي 1914-1918 و1939-1945 الليتورجيا) | yawm aldhikraa (al'ahad al'aqrab 'iilaa 11 nufimbir , tuqim britania wabed alduwal al'ukhraa marasim tidhkariat wakanayis liqatlaa alnizae , wakhasatan 'uwlayik aldhyn qutiluu fi harbay 1914-1918 w1939-1945 allytawrajya) | स्मारक दिवस (रविवार 11 नवंबर के करीब। ब्रिटेन और कुछ अन्य देश संघर्ष में मारे गए लोगों के लिए स्मारक समारोह और चर्च रखते हैं, विशेषकर 1914-1918 और 1939-1945 के दो युद्धों में मारे गए आराधना पद्धति) | smaarak divas (ravivaar 11 navambar ke kareeb. briten aur kuchh any desh sangharsh mein maare gae logon ke lie smaarak samaaroh aur charch rakhate hain, visheshakar 1914-1918 aur 1939-1945 ke do yuddhon mein maare gae aaraadhana paddhati) | ਯਾਦਗਾਰੀ ਦਿਵਸ (ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ 11 ਨਵੰਬਰ ਦੇ ਨੇੜੇ) ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਘਰਸ਼ ਵਿੱਚ ਮਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਯਾਦਗਾਰੀ ਸਮਾਰੋਹ ਅਤੇ ਚਰਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜਿਹੜੇ 1914 ਤੋਂ 1918 ਅਤੇ 1939 ਤੋਂ 1945 ਤੱਕ ਦੀਆਂ ਦੋ ਲੜਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਮਾਰੇ ਗਏ। ਲੀਟਰਗੀ) | yādagārī divasa (aitavāra nū 11 navabara dē nēṛē) briṭēna atē kujha hōra dēśāṁ vica sagharaśa vica marē lōkāṁ la'ī yādagārī samārōha atē caraca hudē hana, ḵẖāsakara uha jihaṛē 1914 tōṁ 1918 atē 1939 tōṁ 1945 taka dī'āṁ dō laṛā'ī'āṁ vica mārē ga'ē. Līṭaragī) | স্মৃতি দিবস (১১ নভেম্বর রবিবারের নিকটতম রবিবার) ব্রিটেন এবং অন্যান্য কয়েকটি দেশে সংঘর্ষে নিহতদের বিশেষত ১৯১14-১18১৮ এবং ১৯৯৯ -১45৪৪-এর দুটি যুদ্ধে নিহতদের স্মরণীয় অনুষ্ঠান এবং গীর্জা রয়েছে লিটার্জি) | smr̥ti dibasa (11 nabhēmbara rabibārēra nikaṭatama rabibāra) briṭēna ēbaṁ an'yān'ya kaẏēkaṭi dēśē saṅgharṣē nihatadēra biśēṣata 19114-11818 ēbaṁ 1999 -14544-ēra duṭi yud'dhē nihatadēra smaraṇīẏa anuṣṭhāna ēbaṁ gīrjā raẏēchē liṭārji) | 記念日(11月11日に最も近い日曜日)英国およびその他の国では、紛争で亡くなった人々、特に1914年から1918年と1939年から1945年の2つの戦争で殺された人々のために、記念式典と教会を開催します典礼) | 記念日 ( 11 月 11 日 に 最も 近い 日曜日 ) 英国および その他 の 国 で は 、 紛争 で 亡くなった 人々 、 特に 1914 年 から 1918 年 と 1939 年 から 1945 年 の 2つ の 戦争 で 殺された 人々 の ため に 、 記念 式典 と 教会 を 開催 します 典礼 ) | きねんび ( 11 つき 11 にち に もっとも ちかい にちようび ) えいこくおよび そのた の くに で わ 、 ふんそう で なくなった ひとびと 、 とくに 1914 ねん から 1918 ねん と 1939 ねん から 1945 ねん の つ の せんそう で ころされた ひとびと の ため に 、 きねん しきてん と きょうかい お かいさい します てんれい ) | kinenbi ( 11 tsuki 11 nichi ni mottomo chikai nichiyōbi ) eikokuoyobi sonota no kuni de wa , funsō de nakunatta hitobito , tokuni 1914 nen kara 1918 nen to 1939 nen kara 1945 nen no tsu no sensō de korosareta hitobito no tame ni , kinen shikiten to kyōkai o kaisai shimasu tenrei ) | ||||||
201 | voir également | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | see also | Veja também | ver también | siehe auch | Zobacz też | смотрите также | smotrite takzhe | أنظر أيضا | 'anzur 'aydaan | यह सभी देखें | yah sabhee dekhen | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | iha vī vēkhō | আরো দেখুন | ārō dēkhuna | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||||
202 | jour commémoratif | 纪念日 | jìniàn rì | memorial day | memorial day | dia Memorial | Día Conmemorativo | Gedenktag | dzień Pamięci | день памяти | den' pamyati | يوم الذكرى | yawm aldhikraa | यादगार दिन | yaadagaar din | ਯਾਦਗਾਰੀ ਦਿਨ | yādagārī dina | স্মরণ দিবস | smaraṇa dibasa | 記念日 | 記念日 | きねんび | kinenbi | ||||||
203 | Journée des anciens combattants | 退伍军人节 | tuìwǔ jūnrén jié | veterans day | veterans day | Dia dos veteranos | Día de los Veteranos | Veteranen-Tag | dzień weteranów | День ветеранов | Den' veteranov | يوم المحاربين القدامى | yawm almuharibin alqudamaa | वृद्ध दिवस | vrddh divas | ਵੈਟਰਨਜ਼ ਦਿਵਸ | vaiṭaranaza divasa | প্রবীণ দিন | prabīṇa dina | 退役軍人の日 | 退役 軍人 の 日 | たいえき ぐんじん の ひ | taieki gunjin no hi | ||||||
204 | rappeler | 提醒 | tíxǐng | remind | remind | lembrar | recordar | erinnern | przypomnieć | напомнить | napomnit' | تذكير | tadhkir | ध्यान दिलाना | dhyaan dilaana | ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | yāda divā'ō | মনে করিয়ে দিন | manē kariẏē dina | 思い出させる | 思い出させる | おもいださせる | omoidasaseru | ||||||
205 | rappeler | 提醒 | tíxǐng | 提醒 | remind | lembrar | recordar | erinnern | przypomnieć | напомнить | napomnit' | تذكير | tadhkir | ध्यान दिलाना | dhyaan dilaana | ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | yāda divā'ō | মনে করিয়ে দিন | manē kariẏē dina | 思い出させる | 思い出させる | おもいださせる | omoidasaseru | ||||||
206 | ~ sb (à propos de / de qc) pour aider qn à se souvenir de qc, en particulier de qc important qu'ils doivent faire | 〜某人(大约/某事)帮助某人记住某事,尤其是他们必须做的重要 | 〜mǒu rén (dàyuē/mǒu shì) bāngzhù mǒu rén jì zhù mǒu shì, yóuqí shì tāmen bìxū zuò de zhòngyào | ~ sb (about/of sth) to help sb remember sth,especially sth important that they must do | ~ sb (about/of sth) to help sb remember sth, especially sth important that they must do | ~ sb (sobre / de sth) para ajudar sb a lembrar de sth, especialmente o que é importante fazer | ~ sb (sobre / de algo) para ayudar a alguien a recordar algo, especialmente algo importante que deben hacer | ~ sb (über / von etw), um jdn zu helfen, sich an etw zu erinnern, besonders an etw, das wichtig ist, dass sie es tun müssen | ~ sb (about / of sth), aby pomóc komuś zapamiętać coś, szczególnie ważne, że muszą zrobić | ~ sb (about / of sth), чтобы помочь кому-то вспомнить что-то, особенно важное, что они должны делать | ~ sb (about / of sth), chtoby pomoch' komu-to vspomnit' chto-to, osobenno vazhnoye, chto oni dolzhny delat' | ~ sb (about / of sth) لمساعدة sb على تذكر شيء ، وخاصة الأشياء المهمة التي | ~ sb (about / of sth) limusaeadat sb ealaa tudhkar shay' , wakhasat al'ashya' almuhimat alty yjb ealayhim faealaha | ~ sb (about / sth) sb को sth याद रखने में मदद करने के लिए, विशेष रूप से sth महत्वपूर्ण है जो उन्हें करना चाहिए | ~ sb (about / sth) sb ko sth yaad rakhane mein madad karane ke lie, vishesh roop se sth mahatvapoorn hai jo unhen karana chaahie | remember ਐਸ ਬੀ (ਸਟੈਚ ਦੇ ਬਾਰੇ / ਦੇ) ਸਟੈਬ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | remember aisa bī (saṭaica dē bārē/ dē) saṭaiba nū yāda rakhaṇa vica sahā'itā karana la'ī, khāsa taura'tē mahatavapūrana hai ki uhanāṁ nū karanā cāhīdā hai | b এসবি (স্ট্যাচ সম্পর্কে / সম্পর্কে) এসটিএইচ স্মরণে রাখতে বিশেষত সাহায্য করার জন্য বিশেষত গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলি তাদের অবশ্যই করা উচিত | b ēsabi (sṭyāca samparkē/ samparkē) ēsaṭi'ē'ica smaraṇē rākhatē biśēṣata sāhāyya karāra jan'ya biśēṣata gurutbapūrṇa biṣaẏaguli tādēra abaśya'i karā ucita | 〜sb(about / of sth)はsbがsthを覚えるのを助けるために、特に彼らがしなければならない重要なsth | 〜 sb ( about / of sth ) は sb が sth を 覚える の を 助ける ため に 、 特に 彼ら が しなければならない 重要な sth | 〜 sb ( あぼうt / おf sth ) わ sb が sth お おぼえる の お たすける ため に 、 とくに かれら が しなければならない じゅうような sth | 〜 sb ( abōt / of sth ) wa sb ga sth o oboeru no o tasukeru tame ni , tokuni karera ga shinakerebanaranai jūyōna sth | ||||||
207 | Rappeler | 提醒;使想起 | tíxǐng; shǐ xiǎngqǐ | 提醒;使想起 | Remind | Lembrar | Recordar | Erinnern | Przypomnieć | Напомнить | Napomnit' | تذكير | tadhkir | ध्यान दिलाना | dhyaan dilaana | ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | yāda divā'ō | মনে করিয়ে দিন | manē kariẏē dina | 思い出させる | 思い出させる | おもいださせる | omoidasaseru | ||||||
208 | ~ Quelqu'un (à propos / quelque chose) aide quelqu'un à se souvenir de quelque chose, surtout ce qu'il doit faire est important | 〜某人(大约/某事)帮助某人记住某事,尤其是他们必须做的重要 | 〜mǒu rén (dàyuē/mǒu shì) bāngzhù mǒu rén jì zhù mǒu shì, yóuqí shì tāmen bìxū zuò de zhòngyào | 〜某人(大约/某事)帮助某人记住某事,尤其是他们必须做的重要 | ~ Someone (about/something) helps someone remember something, especially what they have to do is important | ~ Alguém (sobre / algo) ajuda alguém a se lembrar de algo, especialmente o que eles têm que fazer é importante | ~ Alguien (sobre / algo) ayuda a alguien a recordar algo, especialmente lo que tiene que hacer es importante | ~ Jemand (über / etwas) hilft jemandem, sich an etwas zu erinnern, besonders was er tun muss, ist wichtig | ~ Ktoś (o / czymś) pomaga komuś coś zapamiętać, zwłaszcza to, co ma zrobić, jest ważne | ~ Кто-то (о чем-то) помогает кому-то что-то вспомнить, особенно важно то, что они должны делать | ~ Kto-to (o chem-to) pomogayet komu-to chto-to vspomnit', osobenno vazhno to, chto oni dolzhny delat' | ~ شخص ما (حول / شيء ما) يساعد شخصًا ما على تذكر شيء ما ، خاصة أن ما يتعين عليهم فعله مهم | ~ shakhs ma (hwl / shay' ma) yusaeid shkhsana ma ealaa tudhkar shay' ma , khasatan 'ana ma yataeayan ealayhim faealah muhimun | ~ कोई व्यक्ति (के बारे में / कुछ) किसी को कुछ याद करने में मदद करता है, विशेष रूप से उन्हें जो करना है वह महत्वपूर्ण है | ~ koee vyakti (ke baare mein / kuchh) kisee ko kuchh yaad karane mein madad karata hai, vishesh roop se unhen jo karana hai vah mahatvapoorn hai | ~ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ (ਲਗਭਗ / ਕੁਝ) ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਕਰਨਾ ਹੈ ਉਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ | ~ kō'ī vi'akatī (lagabhaga/ kujha) kisē nū kujha yāda rakhaṇa vica sahā'itā karadā hai, ḵẖāsakara unhāṁ nū jō karanā hai uha mahatavapūraṇa hai | ~ কেউ (সম্পর্কে / কিছু) কাউকে কিছু মনে রাখতে সহায়তা করে, বিশেষত তাদের যা করা উচিত তা গুরুত্বপূর্ণ | ~ kē'u (samparkē/ kichu) kā'ukē kichu manē rākhatē sahāẏatā karē, biśēṣata tādēra yā karā ucita tā gurutbapūrṇa | 〜誰か(について/何か)は誰かが何かを思い出すのを助けます、特に彼らがしなければならないことは重要です | 〜 誰 か ( について / 何 か ) は 誰 か が 何 か を 思い出す の を 助けます 、 特に 彼ら が しなければならない こと は 重要です | 〜 だれ か ( について / なに か ) わ だれ か が なに か お おもいだす の お たすけます 、 とくに かれら が しなければならない こと わ じゅうようです | 〜 dare ka ( nitsuite / nani ka ) wa dare ka ga nani ka o omoidasu no o tasukemasu , tokuni karera ga shinakerebanaranai koto wa jūyōdesu | ||||||
209 | Désolé, j'ai oublié votre nom. Pouvez-vous me le rappeler? Désolé, j'ai oublié votre nom. Voulez-vous me le rappeler? | 抱歉,我忘记了你的名字。你能提醒我吗?对不起,我忘了你的名对。提醒我一下好吗? | bàoqiàn, wǒ wàngjìle nǐ de míngzì. Nǐ néng tíxǐng wǒ ma? Duìbùqǐ, wǒ wàngle nǐ de míng duì. Tíxǐng wǒ yīxià hǎo ma? | I'm sorry, I've forgotten your name. Can you remind me? 对不起,我忘了你的名对。提醒我一下好吗? | I'm sorry, I've forgotten your name. Can you remind me? Sorry, I forgotten your name. Would you remind me? | Desculpe, esqueci seu nome. Você pode me lembrar? Desculpe, esqueci seu nome. Você me lembraria? | Lo siento, olvidé tu nombre. ¿Puedes recordármelo? Lo siento, olvidé tu nombre. ¿Me lo recordarías? | Es tut mir leid, ich habe Ihren Namen vergessen. Können Sie mich daran erinnern? Entschuldigung, ich habe Ihren Namen vergessen. Würdest du mich daran erinnern? | Przepraszam, zapomniałem twojego imienia. Czy możesz mi przypomnieć? Przepraszam, zapomniałem twojego imienia. Czy mógłbyś mi przypomnieć? | Извините, я забыл ваше имя. Не могли бы вы мне напомнить? Извините, я забыл ваше имя. Напомнишь мне? | Izvinite, ya zabyl vashe imya. Ne mogli by vy mne napomnit'? Izvinite, ya zabyl vashe imya. Napomnish' mne? | انا اسف نسيت اسمك ممكن تذكرني اسف نسيت اسمك هل تذكرني؟ | 'iinaa asif nasit aismak mmkn tadhkarni asif nasit aismuk hal tadhkarni? | मुझे क्षमा करें, मैं आपका नाम भूल गया हूं। क्या आप मुझे याद दिला सकते हैं? क्षमा करें, मैं आपका नाम भूल गया। क्या आप मुझे याद दिलाएंगे? | mujhe kshama karen, main aapaka naam bhool gaya hoon. kya aap mujhe yaad dila sakate hain? kshama karen, main aapaka naam bhool gaya. kya aap mujhe yaad dilaenge? | ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਓਗੇ? | māpha karanā, maiṁ tuhāḍā nāma bhula gi'ā hāṁ kī tusīṁ mainū yāda karā sakadē hō? Māpha karanā, maiṁ tuhāḍā nāma bhula gi'ā kī tusīṁ mainū yāda karā'ōgē? | আমি দুঃখিত, আমি আপনার নামটি ভুলে গেছি me আপনি কি আমাকে মনে করিয়ে দিতে পারেন? দুঃখিত, আমি আপনার নামটি ভুলে গিয়েছি। আমাকে মনে করিয়ে দেবে? | āmi duḥkhita, āmi āpanāra nāmaṭi bhulē gēchi me āpani ki āmākē manē kariẏē ditē pārēna? Duḥkhita, āmi āpanāra nāmaṭi bhulē giẏēchi. Āmākē manē kariẏē dēbē? | すみません、名前を忘れてしまいました。リマインダーはありますか?すみません、名前を忘れてしまいました。思い出させてくれませんか? | すみません 、 名前 を 忘れてしまいました 。 リマインダー は あります か ? すみません 、 名前 を 忘れてしまいました 。 思い出させてくれません か ? | すみません 、 なまえ お わすれてしまいました 。 りまいんだあ わ あります か ? すみません 、 なまえ お わすれてしまいました 。 おもいださせてくれません か ? | sumimasen , namae o wasureteshimaimashita . rimaindā wa arimasu ka ? sumimasen , namae o wasureteshimaimashita . omoidasasetekuremasen ka ? | ||||||
210 | Désolé, j'ai oublié votre nom. Peux-tu me rappeler? | 抱歉,我忘记了你的名对。你能提醒我吗? | Bàoqiàn, wǒ wàngjìle nǐ de míng duì. Nǐ néng tíxǐng wǒ ma? | 抱歉,我忘记了你的名对。 你能提醒我吗? | Sorry, I forgot your name. Can you remind me? | Desculpe, esqueci seu nome. Você pode me lembrar? | Lo siento, olvidé tu nombre. ¿Puedes tu recordarme? | Entschuldigung, ich habe deinen Namen vergessen. Kannst du mich erinnern? | Przepraszam, zapomniałem twojego imienia. Czy możesz mi przypomnieć? | Извините, я забыл ваше имя. Вы можете мне напомнить? | Izvinite, ya zabyl vashe imya. Vy mozhete mne napomnit'? | اسف نسيت اسمك هل يمكنك تذكيري؟ | asif nasit aismuk hal yumkinuk tadhkiri? | क्षमा करें, मैं आपका नाम भूल गया। क्या आप मुझे याद दिला सकते हैं? | kshama karen, main aapaka naam bhool gaya. kya aap mujhe yaad dila sakate hain? | ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? | Māpha karanā, maiṁ tuhāḍā nāma bhula gi'ā kī tusīṁ mainū yāda karā sakadē hō? | দুঃখিত, আমি তোমার নাম ভুলে গেছি আমাকে মনে করিয়ে দিতে পারো? | Duḥkhita, āmi tōmāra nāma bhulē gēchi āmākē manē kariẏē ditē pārō? | すみません、名前を忘れてしまいました。思い出させてくれませんか? | すみません 、 名前 を 忘れてしまいました 。 思い出させてくれません か ? | すみません 、 なまえ お わすれてしまいました 。 おもいださせてくれません か ? | sumimasen , namae o wasureteshimaimashita . omoidasasetekuremasen ka ? | ||||||
211 | Cela (ce que vous venez de dire, de faire, etc.) me rappelle que je dois obtenir de l'argent. | 那(你刚才说的,完成的等等)使我想起,我必须得到一些现金。 | Nà (nǐ gāngcái shuō de, wánchéng de děng děng) shǐ wǒ xiǎngqǐ, wǒ bìxū dé dào yīxiē xiànjīn. | That (what you have just said, done, etc.) reminds me, I must get some cash. | That (what you have just said, done, etc.) reminds me, I must get some cash. | Isso (o que você acabou de dizer, fazer, etc.) me lembra, preciso conseguir algum dinheiro. | Eso (lo que acaba de decir, hacer, etc.) me recuerda que debo conseguir algo de efectivo. | Das (was Sie gerade gesagt, getan usw. haben) erinnert mich daran, dass ich etwas Geld bekommen muss. | To (co właśnie powiedziałeś, zrobiłeś, itp.) Przypomina mi, że muszę zdobyć trochę gotówki. | Это (то, что вы только что сказали, сделали и т. Д.) Напоминает мне, что я должен получить немного денег. | Eto (to, chto vy tol'ko chto skazali, sdelali i t. D.) Napominayet mne, chto ya dolzhen poluchit' nemnogo deneg. | هذا (ما قلته للتو ، فعلته ، وما إلى ذلك) يذكرني ، يجب أن أحصل على بعض المال. | hadha (ma qultuh lltw , faealtuh , wama 'iilaa dhalika) yudhkarni , yjb 'an 'ahsil ealaa bed almal. | वह (जो आपने अभी कहा, किया है, आदि) मुझे याद दिलाता है, मुझे कुछ नकद मिलना चाहिए। | vah (jo aapane abhee kaha, kiya hai, aadi) mujhe yaad dilaata hai, mujhe kuchh nakad milana chaahie. | ਉਹ (ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਕੀਤਾ, ਆਦਿ) ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਨਕਦ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. | Uha (jō tusīṁ huṇē kihā hai, kītā, ādi) mainū yāda divā'undā hai, mainū kujha nakada laiṇā cāhīdā hai. | এটি (আপনি সবে যা বলেছেন, করেছেন ইত্যাদি) আমাকে মনে করিয়ে দেয়, আমাকে কিছু নগদ পেতে হবে। | Ēṭi (āpani sabē yā balēchēna, karēchēna ityādi) āmākē manē kariẏē dēẏa, āmākē kichu nagada pētē habē. | それ(あなたが言ったこと、やったことなど)は私に思い出させます、私はいくらか現金を手に入れなければなりません。 | それ ( あなた が 言った こと 、 やった こと など ) は 私 に 思い出させます 、 私 は いくらか 現金 を 手 に 入れなければなりません 。 | それ ( あなた が いった こと 、 やった こと など ) わ わたし に おもいださせます 、 わたし わ いくらか げんきん お て に いれなければなりません 。 | sore ( anata ga itta koto , yatta koto nado ) wa watashi ni omoidasasemasu , watashi wa ikuraka genkin o te ni irenakerebanarimasen . | ||||||
212 | Cela me rappelle que je dois apporter de l'argent | 这倒提醒了我,我得带上一些现金 | Zhè dào tíxǐngle wǒ, wǒ dé dài shàng yīxiē xiànjīn | 这倒提醒了我,我得带上一些现金 | This reminds me that I have to bring some cash | Isso me lembra que tenho que trazer algum dinheiro | Esto me recuerda que tengo que traer algo de efectivo. | Das erinnert mich daran, dass ich etwas Bargeld mitbringen muss | To przypomina mi, że muszę zabrać trochę gotówki | Это напоминает мне, что мне нужно принести немного денег | Eto napominayet mne, chto mne nuzhno prinesti nemnogo deneg | هذا يذكرني بأن عليّ إحضار بعض النقود | hadha yadhkarni bi'ana ely 'iihdar bed alnuqud | यह मुझे याद दिलाता है कि मुझे कुछ नकदी लाना है | yah mujhe yaad dilaata hai ki mujhe kuchh nakadee laana hai | ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਨਕਦ ਲਿਆਉਣਾ ਹੈ | Iha mainū yāda divā'undā hai ki mainū kujha nakada li'ā'uṇā hai | এটি আমাকে মনে করিয়ে দেয় যে আমাকে কিছু নগদ আনতে হবে | Ēṭi āmākē manē kariẏē dēẏa yē āmākē kichu nagada ānatē habē | これは私に現金を持参しなければならないことを思い出させます | これ は 私 に 現金 を 持参 しなければならない こと を 思い出させます | これ わ わたし に げんきん お じさん しなければならない こと お おもいださせます | kore wa watashi ni genkin o jisan shinakerebanaranai koto o omoidasasemasu | ||||||
213 | Vous devez terminer cet essai, ne me le rappelez pas | 你需要完成那篇论文。不要提醒我 | nǐ xūyào wánchéng nà piān lùnwén. Bùyào tíxǐng wǒ | You need to finish that essay.Don't remind me | You need to finish that essay.Don't remind me | Você precisa terminar esse ensaio. Não me lembre | Tienes que terminar ese ensayo, no me lo recuerdes | Sie müssen diesen Aufsatz beenden. Erinnern Sie mich nicht | Musisz skończyć ten esej, nie przypominaj mi | Тебе нужно закончить это эссе, не напоминай мне | Tebe nuzhno zakonchit' eto esse, ne napominay mne | أنت بحاجة إلى إنهاء هذا المقال لا تذكرني | 'ant bihajat 'iilaa 'iinha' hdha almaqal la tudhkirni | आपको उस निबंध को खत्म करने की जरूरत है। मुझे याद न दिलाएं | aapako us nibandh ko khatm karane kee jaroorat hai. mujhe yaad na dilaen | ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਲੇਖ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਨਾ ਦਿਉ | tuhānū uha lēkha khatama karana dī zarūrata hai. Mainū yāda nā di'u | আপনাকে সেই রচনাটি শেষ করতে হবে me আমাকে মনে করিয়ে দেবেন না | āpanākē sē'i racanāṭi śēṣa karatē habē me āmākē manē kariẏē dēbēna nā | そのエッセイを完成させる必要があります。 | その エッセイ を 完成 させる 必要 が あります 。 | その エッセイ お かんせい させる ひつよう が あります 。 | sono essei o kansei saseru hitsuyō ga arimasu . | ||||||
214 | (Je ne veux pas y penser) | (我不想考虑) | (wǒ bùxiǎng kǎolǜ) | ( I don’t want to think about it) | (I don’t want to think about it) | (Eu não quero pensar sobre isso) | (No quiero pensar en eso) | (Ich möchte nicht darüber nachdenken.) | (Nie chcę o tym myśleć) | (Я не хочу об этом думать) | (YA ne khochu ob etom dumat') | (لا أريد التفكير في الأمر) | (la 'urid altafkir fi al'amr) | (मैं इसके बारे में सोचना नहीं चाहता) | (main isake baare mein sochana nahin chaahata) | (ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ) | (maiṁ isa bārē nahīṁ sōcaṇā cāhudā) | (আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করতে চাই না) | (āmi ēṭi samparkē cintā karatē cā'i nā) | (私はそれについて考えたくありません) | ( 私 は それ について 考えたく ありません ) | ( わたし わ それ について かんがえたく ありません ) | ( watashi wa sore nitsuite kangaetaku arimasen ) | ||||||
215 | Vous devez terminer ce document. Ne le mentionnez pas! | 你要完成那篇论文。别提啦! | nǐ yào wánchéng nà piān lùnwén. Biétí la! | 你要完成那篇论文。别提啦! | You have to finish that paper. Don't mention it! | Você tem que terminar esse papel. Não mencione isso! | Tienes que terminar ese papel. ¡No lo menciones! | Sie müssen das Papier fertig stellen. Erwähne es nicht! | Musisz skończyć ten papier. Nie wspominaj o tym! | Вы должны закончить эту бумагу. Не говори об этом! | Vy dolzhny zakonchit' etu bumagu. Ne govori ob etom! | عليك أن تنهي تلك الورقة. لا تذكر ذلك! | ealayk 'an tunhi tilk alwariqatu. la tudhkar dhilk! | आपको वह कागज खत्म करना होगा। यह उल्लेख नहीं है! | aapako vah kaagaj khatm karana hoga. yah ullekh nahin hai! | ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਪੇਪਰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ. ਇਸਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰੋ! | tuhānū uha pēpara pūrā karanā pa'ēgā. Isadā zikara nā karō! | আপনাকে সেই কাগজ শেষ করতে হবে। এটি উল্লেখ করবেন না! | āpanākē sē'i kāgaja śēṣa karatē habē. Ēṭi ullēkha karabēna nā! | その紙を完成させなければならない。言わないで! | その 紙 を 完成 させなければならない 。 言わないで ! | その かみ お かんせい させなければならない 。 いわないで ! | sono kami o kansei sasenakerebanaranai . iwanaide ! | ||||||
216 | N'oubliez pas la caméra. | 不要忘记相机。 | Bùyào wàngjì xiàngjī. | Don't forget the Camera. | Don't forget the Camera. | Não se esqueça da câmera. | No olvide la cámara. | Vergiss die Kamera nicht. | Nie zapomnij o aparacie. | Не забывайте камеру. | Ne zabyvayte kameru. | لا تنسى الكاميرا. | la tansaa alkamira. | कैमरा मत भूलना। | kaimara mat bhoolana. | ਕੈਮਰਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ. | Kaimarā nā bhulō. | ক্যামেরাটি ভুলে যাবেন না। | Kyāmērāṭi bhulē yābēna nā. | カメラもお忘れなく。 | カメラ も お 忘れ なく 。 | カメラ も お わすれ なく 。 | kamera mo o wasure naku . | ||||||
217 | Rappelle-moi ça plus près du temps | 快点提醒我 | Kuài diǎn tíxǐng wǒ | Remind me about it nearer the time | Remind me about it nearer the time | Lembre-me sobre isso mais perto da hora | Recuérdame más cerca de la hora | Erinnern Sie mich näher daran | Przypomnij mi o tym bliżej czasu | Напомни мне об этом ближе к времени | Napomni mne ob etom blizhe k vremeni | ذكرني به في وقت أقرب | dhakarni bih fi waqt 'aqrab | समय के पास इसके बारे में मुझे याद दिलाएं | samay ke paas isake baare mein mujhe yaad dilaen | ਸਮੇਂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | Samēṁ dē nēṛē mainū isa bārē yāda divā'ō | সময় কাছাকাছি সম্পর্কে আমাকে মনে করিয়ে দিন | Samaẏa kāchākāchi samparkē āmākē manē kariẏē dina | 近いうちに思い出させて | 近い うち に 思い出させて | ちかい うち に おもいださせて | chikai uchi ni omoidasasete | ||||||
218 | N'oubliez pas d'apporter votre appareil photo et de me le rappeler | 别忘了带相机,到时候再提醒我一下 | bié wàngle dài xiàngjī, dào shíhòu zài tíxǐng wǒ yīxià | 别忘了带相机,到时候再提醒我一下 | Don’t forget to bring your camera and remind me again | Não se esqueça de trazer sua câmera e me lembrar novamente | No olvides traer tu cámara y recordármelo nuevamente | Vergessen Sie nicht, Ihre Kamera mitzubringen und mich erneut daran zu erinnern | Nie zapomnij zabrać aparatu i przypomnij mi jeszcze raz | Не забудьте взять с собой камеру и напомнить мне еще раз | Ne zabud'te vzyat' s soboy kameru i napomnit' mne yeshche raz | لا تنس إحضار الكاميرا وتذكيرني مرة أخرى | la tans 'iihdar alkamira watadhkirini maratan 'ukhraa | अपना कैमरा लाना न भूलें और मुझे फिर से याद दिलाएं | apana kaimara laana na bhoolen aur mujhe phir se yaad dilaen | ਆਪਣਾ ਕੈਮਰਾ ਲਿਆਉਣਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਯਾਦ ਕਰਾਉਣਾ ਨਾ ਭੁੱਲੋ | āpaṇā kaimarā li'ā'uṇā atē mainū dubārā yāda karā'uṇā nā bhulō | আপনার ক্যামেরাটি আনতে এবং আমাকে আবার স্মরণ করিয়ে দিতে ভুলবেন না | āpanāra kyāmērāṭi ānatē ēbaṁ āmākē ābāra smaraṇa kariẏē ditē bhulabēna nā | カメラを持参して忘れないようにしてください | カメラ を 持参 して 忘れない よう に してください | カメラ お じさん して わすれない よう に してください | kamera o jisan shite wasurenai yō ni shitekudasai | ||||||
219 | Rappelle-moi de téléphoner à Alan avant de sortir | 提醒我出门前给艾伦打电话 | tíxǐng wǒ chūmén qián gěi ài lún dǎ diànhuà | Remind me to phone Alan before I go out | Remind me to phone Alan before I go out | Lembre-me de ligar para Alan antes de sair | Recuérdame llamar a Alan antes de salir | Erinnere mich daran, Alan anzurufen, bevor ich ausgehe | Przypomnij mi, żebym zadzwonił do Alana, zanim wyjdę | Напомни мне позвонить Алану перед выходом | Napomni mne pozvonit' Alanu pered vykhodom | تذكيري بالهاتف مع آلان قبل أن أخرج | tadhkiri bialhatif mae alan qabl 'an 'ukhraj | मुझे बाहर जाने से पहले एलन को फोन करने के लिए याद दिलाएं | mujhe baahar jaane se pahale elan ko phon karane ke lie yaad dilaen | ਮੇਰੇ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਨੂੰ ਐਲੇਨ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | mērē bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ mainū ailēna nū phōna karana dī yāda divā'ō | আমার বাইরে যাওয়ার আগে অ্যালানকে ফোন করতে আমাকে স্মরণ করিয়ে দিন | āmāra bā'irē yā'ōẏāra āgē ayālānakē phōna karatē āmākē smaraṇa kariẏē dina | 外出する前にアランに電話することをリマインドして | 外出 する 前 に アラン に 電話 する こと を リマインド して | がいしゅつ する まえ に アラン に でんわ する こと お りまいんど して | gaishutsu suru mae ni aran ni denwa suru koto o rimaindo shite | ||||||
220 | Rappelle-moi d'appeler Alan avant de sortir | 提醒我在出去之前给艾伦打电话 | tíxǐng wǒ zài chūqù zhīqián gěi ài lún dǎ diànhuà | 提醒我在出去之前给艾伦打电话 | Remind me to call Alan before going out | Lembre-me de ligar para Alan antes de sair | Recuérdame llamar a Alan antes de salir | Erinnere mich daran, Alan anzurufen, bevor ich ausgehe | Przypomnij mi, żebym zadzwonił do Alana przed wyjściem | Напомни мне позвонить Алану перед выходом | Napomni mne pozvonit' Alanu pered vykhodom | تذكيري بالاتصال بـ Alan قبل الخروج | tadhkiri bialaitisal b Alan qabl alkhuruj | बाहर जाने से पहले एलन को कॉल करने के लिए मुझे याद दिलाएं | baahar jaane se pahale elan ko kol karane ke lie mujhe yaad dilaen | ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਐਲੋਨ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | mainū bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ ailōna nū kāla karana la'ī yāda divā'ō | বাইরে যাওয়ার আগে আমাকে অ্যালানকে কল করতে মনে করিয়ে দিন | bā'irē yā'ōẏāra āgē āmākē ayālānakē kala karatē manē kariẏē dina | 外出する前にアランに電話することをリマインドして | 外出 する 前 に アラン に 電話 する こと を リマインド して | がいしゅつ する まえ に アラン に でんわ する こと お りまいんど して | gaishutsu suru mae ni aran ni denwa suru koto o rimaindo shite | ||||||
221 | Rappelle-moi d'appeler Alan avant de sortir | 提醒我出门前给艾伦打电话 | tíxǐng wǒ chūmén qián gěi ài lún dǎ diànhuà | 提醒我出门前给艾伦打电话 | Remind me to call Alan before going out | Lembre-me de ligar para Alan antes de sair | Recuérdame llamar a Alan antes de salir | Erinnere mich daran, Alan anzurufen, bevor ich ausgehe | Przypomnij mi, żebym zadzwonił do Alana przed wyjściem | Напомни мне позвонить Алану перед выходом | Napomni mne pozvonit' Alanu pered vykhodom | تذكيري بالاتصال بـ Alan قبل الخروج | tadhkiri bialaitisal b Alan qabl alkhuruj | बाहर जाने से पहले एलन को कॉल करने के लिए मुझे याद दिलाएं | baahar jaane se pahale elan ko kol karane ke lie mujhe yaad dilaen | ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਐਲੋਨ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਯਾਦ ਦਿਵਾਓ | mainū bāhara jāṇa tōṁ pahilāṁ ailōna nū kāla karana la'ī yāda divā'ō | বাইরে যাওয়ার আগে আমাকে অ্যালানকে কল করতে মনে করিয়ে দিন | bā'irē yā'ōẏāra āgē āmākē ayālānakē kala karatē manē kariẏē dina | 外出する前にアランに電話することをリマインドして | 外出 する 前 に アラン に 電話 する こと を リマインド して | がいしゅつ する まえ に アラン に でんわ する こと お りまいんど して | gaishutsu suru mae ni aran ni denwa suru koto o rimaindo shite | ||||||
222 | (cette) | (那) | (nà) | (that) | (that) | (aquele) | (ese) | (Das) | (że) | (который) | (kotoryy) | (ذلك) | (dhlk) | (उस) | (us) | (ਉਹ) | (uha) | (যে) | (yē) | (それ) | ( それ ) | ( それ ) | ( sore ) | ||||||
223 | Il est rappelé aux passagers (qu ') il est interdit de fumer à bord de ce train. | 提醒旅客此火车上禁止吸烟。 | tíxǐng lǚkè cǐ huǒchē shàng jìnzhǐ xīyān. | passengers are reminded (that) no smoking is allowed on this train. | passengers are reminded (that) no smoking is allowed on this train. | os passageiros são lembrados de que não é permitido fumar neste trem. | Se recuerda a los pasajeros (que) no se permite fumar en este tren. | Die Fahrgäste werden darauf hingewiesen, dass in diesem Zug nicht geraucht werden darf. | pasażerom przypomina się (że) palenie w tym pociągu jest zabronione. | Напоминаем пассажирам (что) в этом поезде запрещено курить. | Napominayem passazhiram (chto) v etom poyezde zapreshcheno kurit'. | يتم تذكير الركاب بأنه لا يُسمح بالتدخين في هذا القطار. | ytmu tadhkir alrukkab bi'anah la yusmh bialtadkhin fi hadha alqatar. | यात्रियों को याद दिलाया जाता है कि इस ट्रेन में धूम्रपान की अनुमति नहीं है। | yaatriyon ko yaad dilaaya jaata hai ki is tren mein dhoomrapaan kee anumati nahin hai. | ਯਾਤਰੀਆਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਕਿ) ਇਸ ਰੇਲ ਗੱਡੀ ਵਿਚ ਤੰਬਾਕੂਨੋਸ਼ੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. | yātarī'āṁ nū yāda divā'i'ā jāndā hai (ki) isa rēla gaḍī vica tabākūnōśī dī āgi'ā nahīṁ hai. | যাত্রীদের মনে করিয়ে দেওয়া হয় (যে) এই ট্রেনে ধূমপানের অনুমতি নেই। | yātrīdēra manē kariẏē dē'ōẏā haẏa (yē) ē'i ṭrēnē dhūmapānēra anumati nē'i. | 乗客は、この電車での喫煙は禁止されていることを思い出してください。 | 乗客 は 、 この 電車 で の 喫煙 は 禁止 されている こと を 思い出してください 。 | じょうきゃく わ 、 この でんしゃ で の きつえん わ きんし されている こと お おもいだしてください 。 | jōkyaku wa , kono densha de no kitsuen wa kinshi sareteiru koto o omoidashitekudasai . | ||||||
224 | Les passagers veuillez noter qu'il est interdit de fumer dans ce train | 旅客们请注意,本次列车禁止吸烟 | Lǚkèmen qǐng zhùyì, běn cì lièchē jìnzhǐ xīyān | 旅客们请注意,本次列车禁止吸烟 | Passengers please note that smoking is prohibited on this train | Os passageiros, por favor, observe que não é permitido fumar neste trem | Pasajeros deben tener en cuenta que no se permite fumar en este tren | Fahrgäste beachten Sie bitte, dass das Rauchen in diesem Zug verboten ist | Należy pamiętać, że w tym pociągu palenie jest zabronione | Обращаем ваше внимание на то, что курение в этом поезде запрещено. | Obrashchayem vashe vnimaniye na to, chto kureniye v etom poyezde zapreshcheno. | الركاب يرجى ملاحظة أن التدخين ممنوع في هذا القطار | alrukkab yrja mulahazatan 'ana altadkhin mamnue fi hadha alqitar | यात्री कृपया ध्यान दें कि इस ट्रेन में धूम्रपान वर्जित है | yaatree krpaya dhyaan den ki is tren mein dhoomrapaan varjit hai | ਯਾਤਰੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ ਇਸ ਰੇਲ ਗੱਡੀ ਵਿਚ ਤਮਾਕੂਨੋਸ਼ੀ ਵਰਜਿਤ ਹੈ | Yātarī kirapā karakē nōṭa karō ki isa rēla gaḍī vica tamākūnōśī varajita hai | যাত্রীরা দয়া করে মনে রাখবেন যে এই ট্রেনে ধূমপান নিষিদ্ধ | Yātrīrā daẏā karē manē rākhabēna yē ē'i ṭrēnē dhūmapāna niṣid'dha | この列車は禁煙です。 | この 列車 は 禁煙です 。 | この れっしゃ わ きねんです 。 | kono ressha wa kinendesu . | ||||||
225 | Quelqu'un peut-il me rappeler ce que je dois faire ensuite? | 有人可以提醒我下一步该怎么做吗? | yǒurén kěyǐ tíxǐng wǒ xià yībù gāi zěnme zuò ma? | Can someone remind me what I should do next? | Can someone remind me what I should do next? | Alguém pode me lembrar o que devo fazer a seguir? | ¿Alguien puede recordarme qué debo hacer a continuación? | Kann mich jemand daran erinnern, was ich als nächstes tun soll? | Czy ktoś może mi przypomnieć, co mam dalej zrobić? | Может кто-нибудь напомнить мне, что мне делать дальше? | Mozhet kto-nibud' napomnit' mne, chto mne delat' dal'she? | هل يمكن لأحد أن يذكرني بما يجب أن أفعله بعد ذلك؟ | hal yumkin li'ahad 'an yadhkarani bima yjb 'an 'afealah baed dhlk? | क्या कोई मुझे याद दिला सकता है कि मुझे आगे क्या करना चाहिए? | kya koee mujhe yaad dila sakata hai ki mujhe aage kya karana chaahie? | ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? | kō'ī mainū yāda karā sakadā hai ki mainū agē kī karanā cāhīdā hai? | কেউ কি আমাকে স্মরণ করিয়ে দিতে পারে যে আমার পরবর্তী কি করা উচিত? | kē'u ki āmākē smaraṇa kariẏē ditē pārē yē āmāra parabartī ki karā ucita? | 次に誰かが私に何をすべきかを誰かに思い出させることができますか? | 次に 誰 か が 私 に 何 を すべき か を 誰 か に 思い出させる こと が できます か ? | つぎに だれ か が わたし に なに お すべき か お だれ か に おもいださせる こと が できます か ? | tsugini dare ka ga watashi ni nani o subeki ka o dare ka ni omoidasaseru koto ga dekimasu ka ? | ||||||
226 | Quelqu'un pourrait-il me dire quoi faire ensuite? | 请谁告诉我下一步该做什么好不好? | Qǐng shéi gàosù wǒ xià yībù gāi zuò shénme hǎobù hǎo? | 请谁告诉我下一步该做什么好不好? | Could someone tell me what to do next? | Alguém poderia me dizer o que fazer a seguir? | ¿Alguien podría decirme qué hacer a continuación? | Könnte mir jemand sagen, was ich als nächstes tun soll? | Czy ktoś mógłby mi powiedzieć, co dalej? | Может кто подскажет, что делать дальше? | Mozhet kto podskazhet, chto delat' dal'she? | هل يمكن لأحد أن يخبرني ماذا أفعل بعد ذلك؟ | hal yumkin li'ahad 'an yukhbirani madha 'afeal baed dhlk? | कोई मुझे बता सकता है कि आगे क्या करना है? | koee mujhe bata sakata hai ki aage kya karana hai? | ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ? | Kō'ī mainū dasa sakadā hai ki agē kī karanā hai? | কেউ কি আমাকে বলতে পারে যে এখন কি করা উচিত? | Kē'u ki āmākē balatē pārē yē ēkhana ki karā ucita? | 誰かが私に次に何をすべきかを教えてもらえますか? | 誰か が 私 に 次に 何 を すべき か を 教えてもらえます か ? | だれか が わたし に つぎに なに お すべき か お おしえてもらえます か ? | dareka ga watashi ni tsugini nani o subeki ka o oshietemoraemasu ka ? | ||||||
227 | Tu as eu un accident, lui a-t-il rappelé | 你出事了,他提醒她 | Nǐ chūshìle, tā tíxǐng tā | You had an accident, he reminded her | You had an accident, he reminded her | Você teve um acidente, ele a lembrou | Tuviste un accidente, le recordó | Du hattest einen Unfall, erinnerte er sie | Miałaś wypadek, przypomniał jej | Вы попали в аварию, напомнил он ей | Vy popali v avariyu, napomnil on yey | ذكرها بأنك تعرضت لحادث | dhakaraha bi'anak taearadat lihadith | आपके साथ एक दुर्घटना हुई, उसने उसे याद दिलाया | aapake saath ek durghatana huee, usane use yaad dilaaya | ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਹਾਦਸਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਇਆ | Tuhānū ika hādasā hō'i'ā sī, usanē usanū yāda divā'i'ā | আপনার একটি দুর্ঘটনা ঘটেছে, তিনি তাকে মনে করিয়ে দিয়েছিলেন | Āpanāra ēkaṭi durghaṭanā ghaṭēchē, tini tākē manē kariẏē diẏēchilēna | あなたは事故に遭いました、彼は彼女に思い出させました | あなた は 事故 に 遭いました 、 彼 は 彼女 に 思い出させました | あなた わ じこ に あいました 、 かれ わ かのじょ に おもいださせました | anata wa jiko ni aimashita , kare wa kanojo ni omoidasasemashita | ||||||
228 | Il lui a rappelé: tu as eu un accident d'hiver | 他提醒她道:你出过一冬事故了 | tā tíxǐng tā dào: Nǐ chūguò yī dōng shìgùle | 他提醒她道:你出过一冬事故了 | He reminded her: You had a winter accident | Ele a lembrou: Você teve um acidente de inverno | Él le recordó: Tuviste un accidente de invierno. | Er erinnerte sie: Sie hatten einen Winterunfall | Przypomniał jej: miałeś wypadek zimowy | Он напомнил ей: вы попали в зимнюю аварию | On napomnil yey: vy popali v zimnyuyu avariyu | ذكرها: لقد تعرضت لحادث شتاء | dhakruha: laqad taearadat lihadith shata' | उसने उसे याद दिलाया: आपका एक शीतकालीन दुर्घटना हुई थी | usane use yaad dilaaya: aapaka ek sheetakaaleen durghatana huee thee | ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਇਆ: ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਹਾਦਸਾ ਸੀ | usanē usanū yāda divā'i'ā: Tuhāḍē kōla ika saradī'āṁ dā hādasā sī | তিনি তাকে মনে করিয়ে দিয়েছিলেন: আপনার শীতের দুর্ঘটনা ঘটেছে | tini tākē manē kariẏē diẏēchilēna: Āpanāra śītēra durghaṭanā ghaṭēchē | 彼は彼女に思い出させました:あなたは冬の事故に遭いました | 彼 は 彼女 に 思い出させました : あなた は 冬 の 事故 に 遭いました | かれ わ かのじょ に おもいださせました : あなた わ ふゆ の じこ に あいました | kare wa kanojo ni omoidasasemashita : anata wa fuyu no jiko ni aimashita | ||||||
229 | rappelle qn de qn / qc | 提醒某人某人 | tíxǐng mǒu rén mǒu rén | remind sb of sb/sth | remind sb of sb/sth | lembrar sb de sb / sth | recordar a alguien de algo / algo | jdn an jdn / etw erinnern | przypominać komuś o sb / sth | напомнить sb о sb / sth | napomnit' sb o sb / sth | تذكير sb بـ sb / sth | tadhkir sb b sb / sth | sb / sth का sb याद दिलाना | sb / sth ka sb yaad dilaana | ਯਾਦ ਕਰਾਓ sb / sth ਦਾ | yāda karā'ō sb/ sth dā | sb / sth এর sb মনে করিয়ে দিন | sb/ sth ēra sb manē kariẏē dina | sb / sthのsbを思い出させる | sb / sth の sb を 思い出させる | sb / sth の sb お おもいださせる | sb / sth no sb o omoidasaseru | ||||||
230 | Rappeler à quelqu'un | 提醒某人某人 | tíxǐng mǒu rén mǒu rén | 提醒某人某人 | Remind someone | Lembre alguém | Recordarle a alguien | Erinnern Sie jemanden | Przypomnij komuś | Напомнить кому-нибудь | Napomnit' komu-nibud' | ذكّر شخصًا ما | dhkkr shkhsana ma | किसी को याद दिलाना | kisee ko yaad dilaana | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਓ | kisē nū yāda karā'ō | কাউকে মনে করিয়ে দিন | kā'ukē manē kariẏē dina | 誰かに思い出させる | 誰 か に 思い出させる | だれ か に おもいださせる | dare ka ni omoidasaseru | ||||||
231 | si sb / sth vous rappelle sb / sth autre, ils vous rappellent ou vous font penser à l'autre personne, au lieu, à la chose, etc. parce qu'ils sont similaires d'une certaine manière | 如果某人使您想起其他某事,它们使您记住或思考另一个人,地方,事物等,因为它们在某些方面相似 | rúguǒ mǒu rén shǐ nín xiǎngqǐ qítā mǒu shì, tāmen shǐ nín jì zhù huò sīkǎo lìng yīgè rén, dìfāng, shìwù děng, yīnwèi tāmen zài mǒu xiē fāngmiàn xiàng shì | if sb/sth reminds you of sb/sth else, they make you remember or think about the other person, place, thing, etc. because they are similar in some way | if sb/sth reminds you of sb/sth else, they make you remember or think about the other person, place, thing, etc. because they are similar in some way | se sb / sth lembra você de sb / sth else, eles fazem você se lembrar ou pensar sobre a outra pessoa, lugar, coisa, etc. porque são semelhantes de alguma forma | si algo / algo te recuerda algo más, te hacen recordar o pensar en la otra persona, lugar, cosa, etc.porque son similares de alguna manera | Wenn jdn / etw dich an jdn / etw erinnert, erinnern sie dich an die andere Person, den anderen Ort, das andere Ding usw. oder denken darüber nach, weil sie in irgendeiner Weise ähnlich sind | jeśli ktoś / coś przypomina ci o kimś / czymś innym, sprawia, że pamiętasz lub myślisz o drugiej osobie, miejscu, rzeczy itp., ponieważ są w jakiś sposób podobne | если sb / sth напоминает вам sb / sth else, они заставляют вас вспомнить или думать о другом человеке, месте, вещи и т. д., потому что они в чем-то похожи | yesli sb / sth napominayet vam sb / sth else, oni zastavlyayut vas vspomnit' ili dumat' o drugom cheloveke, meste, veshchi i t. d., potomu chto oni v chem-to pokhozhi | إذا ذكرك sb / sth بـ sb / sth else ، فإنهم يجعلونك تتذكر أو تفكر في الشخص الآخر ، أو المكان ، أو الشيء ، وما إلى ذلك لأنهم متشابهون بطريقة ما | 'iidha dhikrak sb / sth b sb / sth else , fa'iinahum yajealunak tatadhakar 'aw tufakir fi alshakhs alakhar , 'aw almakan , 'aw alshay' , wama 'iilaa dhlk li'anahum mutashabhun bitariqat ma | अगर sb / sth आपको sb / sth की याद दिलाता है, तो वे आपको दूसरे व्यक्ति, स्थान, चीज़ इत्यादि के बारे में याद करते हैं या सोचते हैं क्योंकि वे किसी तरह से समान हैं। | agar sb / sth aapako sb / sth kee yaad dilaata hai, to ve aapako doosare vyakti, sthaan, cheez ityaadi ke baare mein yaad karate hain ya sochate hain kyonki ve kisee tarah se samaan hain. | ਜੇ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈੱਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਸਰੇ ਵਿਅਕਤੀ, ਜਗ੍ਹਾ, ਚੀਜ਼, ਆਦਿ ਬਾਰੇ ਯਾਦ ਜਾਂ ਸੋਚਣ ਕਰਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਿਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ. | jē aisa bī/ saṭaima tuhānū aisa bī/ saṭaica dī yāda divā'undā hai, tāṁ uha tuhānū dūsarē vi'akatī, jag'hā, cīza, ādi bārē yāda jāṁ sōcaṇa karā'undē hana ki'uṅki uha kisē tarīkē nāla ikō jihē hana. | যদি sb / sth আপনাকে অন্যথায় sb / sth এর কথা মনে করিয়ে দেয় তবে তারা আপনাকে অন্য ব্যক্তির স্থান, জিনিস, ইত্যাদি সম্পর্কে স্মরণ করতে বা ভাবতে বাধ্য করে কারণ তারা কোনওভাবে একই রকম similar | yadi sb/ sth āpanākē an'yathāẏa sb/ sth ēra kathā manē kariẏē dēẏa tabē tārā āpanākē an'ya byaktira sthāna, jinisa, ityādi samparkē smaraṇa karatē bā bhābatē bādhya karē kāraṇa tārā kōna'ōbhābē ēka'i rakama similar | sb / sthが他のsb / sthを思い出させる場合、それらは何らかの点で類似しているため、他の人、場所、物事などを思い出したり考えさせたりします | sb / sth が 他 の sb / sth を 思い出させる 場合 、 それら は 何らかの 点 で 類似 している ため 、 他 の 人 、 場所 、 物事 など を 思い出し たり 考えさせ たり します | sb / sth が た の sb / sth お おもいださせる ばあい 、 それら わ なんらかの てん で るいじ している ため 、 た の ひと 、 ばしょ 、 ものごと など お おもいだし たり かんがえさせ たり します | sb / sth ga ta no sb / sth o omoidasaseru bāi , sorera wa nanrakano ten de ruiji shiteiru tame , ta no hito , basho , monogoto nado o omoidashi tari kangaesase tari shimasu | ||||||
232 | Rappeler (personnes, lieux, choses similaires, etc.) | 使想起(类似的人,地方,事物等) | shǐ xiǎngqǐ (lèisì de rén, dìfāng, shìwù děng) | 使想起 (类似的人、地方、事物等) | Remind (similar people, places, things, etc.) | Lembre (pessoas, lugares, coisas semelhantes, etc.) | Recordar (personas, lugares, cosas similares, etc.) | Erinnern Sie (ähnliche Personen, Orte, Dinge usw.) | Przypomnij (podobne osoby, miejsca, rzeczy itp.) | Напоминать (похожие люди, места, вещи и т. Д.) | Napominat' (pokhozhiye lyudi, mesta, veshchi i t. D.) | تذكير (الأشخاص المتشابهون ، الأماكن ، الأشياء ، إلخ.) | tadhkir (al'ashkhas almutashabihun , al'amakin , al'ashya' , 'iilkha.) | याद दिलाना (समान लोगों, स्थानों, चीजों, आदि) | yaad dilaana (samaan logon, sthaanon, cheejon, aadi) | ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਣ ਲਈ (ਸਮਾਨ ਲੋਕ, ਸਥਾਨ, ਚੀਜ਼ਾਂ, ਆਦਿ) | Yāda divā'uṇa la'ī (samāna lōka, sathāna, cīzāṁ, ādi) | স্মরণ করিয়ে দিন (অনুরূপ লোক, জায়গা, জিনিস ইত্যাদি) | smaraṇa kariẏē dina (anurūpa lōka, jāẏagā, jinisa ityādi) | 思い出させる(似た人、場所、物など) | 思い出させる ( 似た 人 、 場所 、 物 など ) | おもいださせる ( にた ひと 、 ばしょ 、 もの など ) | omoidasaseru ( nita hito , basho , mono nado ) | ||||||
233 | tu me rappelles ton père quand tu dis ça | 你说的时候让我想起你父亲 | nǐ shuō de shíhòu ràng wǒ xiǎngqǐ nǐ fùqīn | you remind me of your father when you say that | you remind me of your father when you say that | você me lembra seu pai quando diz isso | me recuerdas a tu padre cuando dices eso | du erinnerst mich an deinen Vater, wenn du das sagst | przypominasz mi swojego ojca, kiedy to mówisz | ты напоминаешь мне своего отца, когда говоришь это | ty napominayesh' mne svoyego ottsa, kogda govorish' eto | أنت تذكرني بوالدك عندما تقول ذلك | 'ant tadhkurni biwalidik eindama taqul dhlk | जब आप कहते हैं कि आप मुझे अपने पिता की याद दिलाते हैं | jab aap kahate hain ki aap mujhe apane pita kee yaad dilaate hain | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦੇ ਹੋ | jadōṁ tusīṁ iha kahidē hō tāṁ tusīṁ mainū āpaṇē pitā dī yāda divā'undē hō | আপনি যখন আপনার বাবার কথাটি স্মরণ করিয়ে দেন | āpani yakhana āpanāra bābāra kathāṭi smaraṇa kariẏē dēna | あなたが言うときあなたはあなたの父親を思い出させます | あなた が 言う とき あなた は あなた の 父親 を 思い出させます | あなた が いう とき あなた わ あなた の ちちおや お おもいださせます | anata ga iu toki anata wa anata no chichioya o omoidasasemasu | ||||||
234 | Quand tu dis ça, ça me rappelle ton père | 你说这样的话,使我想起了你的父亲 | nǐ shuō zhèyàng dehuà, shǐ wǒ xiǎngqǐle nǐ de fùqīn | 你说这样的话,使我想起了你的父亲 | When you say this, it reminds me of your father | Quando você diz isso, me lembra do seu pai | Cuando dices esto, me recuerda a tu padre | Wenn du das sagst, erinnert es mich an deinen Vater | Kiedy to mówisz, przypomina mi to twojego ojca | Когда вы говорите это, это напоминает мне вашего отца | Kogda vy govorite eto, eto napominayet mne vashego ottsa | عندما تقول هذا يذكرني بوالدك | eindama taqul hdha yadhkrni biwaldk | जब आप यह कहते हैं, तो यह मुझे आपके पिता की याद दिलाता है | jab aap yah kahate hain, to yah mujhe aapake pita kee yaad dilaata hai | ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ | jadōṁ tusīṁ iha kahidē hō, iha mainū tuhāḍē pitā dī yāda divā'undā hai | আপনি যখন এটি বলছেন, এটি আপনার বাবার কথা মনে করিয়ে দেয় | āpani yakhana ēṭi balachēna, ēṭi āpanāra bābāra kathā manē kariẏē dēẏa | あなたがこれを言うとき、それはあなたの父を思い出させます | あなた が これ を 言う とき 、 それ は あなた の 父 を 思い出させます | あなた が これ お いう とき 、 それ わ あなた の ちち お おもいださせます | anata ga kore o iu toki , sore wa anata no chichi o omoidasasemasu | ||||||
235 | cette odeur me rappelle la France | 那种气味使我想起法国 | nà zhǒng qìwèi shǐ wǒ xiǎngqǐ fàguó | that smell reminds me of France | that smell reminds me of France | aquele cheiro me lembra da França | ese olor me recuerda a francia | Dieser Geruch erinnert mich an Frankreich | ten zapach przypomina mi Francję | этот запах напоминает мне о Франции | etot zapakh napominayet mne o Frantsii | تلك الرائحة تذكرني بفرنسا | tilk alraayihat tadhkirni bifaransana | वह गंध मुझे फ्रांस की याद दिलाती है | vah gandh mujhe phraans kee yaad dilaatee hai | ਉਹ ਖੁਸ਼ਬੂ ਮੈਨੂੰ ਫਰਾਂਸ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦੀ ਹੈ | uha khuśabū mainū pharānsa dī yāda divā'undī hai | সেই গন্ধ আমাকে ফ্রান্সের কথা মনে করিয়ে দেয় | sē'i gandha āmākē phrānsēra kathā manē kariẏē dēẏa | その香りはフランスを思い出させます | その 香り は フランス を 思い出させます | その かおり わ フランス お おもいださせます | sono kaori wa furansu o omoidasasemasu | ||||||
236 | Cette odeur me rappelle la France | 这股气味使我想起了法国 | zhè gǔ qìwèi shǐ wǒ xiǎngqǐle fàguó | 这股气味使我想起了法国 | This smell reminds me of France | Esse cheiro me lembra da França | Este olor me recuerda a Francia | Dieser Geruch erinnert mich an Frankreich | Ten zapach przypomina mi Francję | Этот запах напоминает мне Францию | Etot zapakh napominayet mne Frantsiyu | هذه الرائحة تذكرني بفرنسا | hadhih alraayihat tadhkirni bifaransana | यह गंध मुझे फ्रांस की याद दिलाती है | yah gandh mujhe phraans kee yaad dilaatee hai | ਇਹ ਮਹਿਕ ਮੈਨੂੰ ਫਰਾਂਸ ਦੀ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦੀ ਹੈ | iha mahika mainū pharānsa dī yāda divā'undī hai | এই গন্ধটি ফ্রান্সের কথা মনে করিয়ে দেয় | ē'i gandhaṭi phrānsēra kathā manē kariẏē dēẏa | この匂いはフランスを思い出させる | この 匂い は フランス を 思い出させる | この におい わ フランス お おもいださせる | kono nioi wa furansu o omoidasaseru | ||||||
237 | rappel | 提醒 | tíxǐng | reminder | reminder | lembrete | recordatorio | Erinnerung | przypomnienie | напоминание | napominaniye | تذكير | tadhkir | अनुस्मारक | anusmaarak | ਰੀਮਾਈਂਡਰ | rīmā'īṇḍara | অনুস্মারক | anusmāraka | リマインダー | リマインダー | りまいんだあ | rimaindā | ||||||
238 | ~ (de qn / qc) | 〜(某人/某事) | 〜(mǒu rén/mǒu shì) | ~ (of sb/sth) | ~ (of sb/sth) | ~ (de sb / sth) | ~ (de sb / sth) | ~ (von jdn / etw) | ~ (z kogoś / czegoś) | ~ (из сбн / стч) | ~ (iz sbn / stch) | ~ (من sb / sth) | ~ (mn sb / sth) | ~ (sb / sth की) | ~ (sb / sth kee) | ~ (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ) | ~ (aisabī/ saṭaica dē) | ~ (এসবি / স্টেথের) | ~ (ēsabi/ sṭēthēra) | 〜(sb / sthの) | 〜 ( sb / sth の ) | 〜 ( sb / sth の ) | 〜 ( sb / sth no ) | ||||||
239 | ~ (Cela ...) | 〜(那个…) | 〜(nàgè…) | 〜(that …) | ~ (That...) | ~ (Isso ...) | ~ (Eso ...) | ~ (Das ...) | ~ (To ...) | ~ (Это ...) | ~ (Eto ...) | ~ (هذا ...) | ~ (hdha ...) | ~ (वह ...) | ~ (vah ...) | ~ (ਉਹ ...) | ~ (uha...) | ~ (যে ...) | ~ (yē...) | 〜(それ...) | 〜 ( それ ...) | 〜 ( それ 。。。) | 〜 ( sore ...) | ||||||
240 | quelque chose qui vous fait penser ou vous rappeler qn / qc, que vous avez oublié ou que vous aimeriez oublier | 使您思考或记住某事的东西,您已经忘记或想要忘记的东西 | shǐ nín sīkǎo huò jì zhù mǒu shì de dōngxī, nín yǐjīng wàngjì huò xiǎng yào wàngjì de dōngxī | something that makes you think about or remember sb/sth, that you have forgotten or would like to forget | something that makes you think about or remember sb/sth, that you have forgotten or would like to forget | algo que te faz pensar ou lembrar sb / sth, que você esqueceu ou gostaria de esquecer | algo que te haga pensar o recordar algo, que hayas olvidado o te gustaría olvidar | etwas, das dich zum Nachdenken oder Erinnern an jdn / etw bringt, das du vergessen hast oder gerne vergessen würdest | coś, co sprawia, że myślisz lub pamiętasz o kimś / czymś, o czym zapomniałeś lub chciałbyś zapomnieć | то, что заставляет вас думать или вспоминать что-то, что вы забыли или хотели бы забыть | to, chto zastavlyayet vas dumat' ili vspominat' chto-to, chto vy zabyli ili khoteli by zabyt' | شيء يجعلك تفكر أو تتذكر sb / sth ، الذي نسيته أو تود نسيانه | shay' yajealuk tufakir 'aw tatadhakar sb / sth , aldhy nasiatah 'aw tuda nasyanah | कुछ ऐसा जो आपको sb / sth के बारे में सोचने या याद रखने के लिए बनाता है, जिसे आप भूल गए हैं या भूलना चाहेंगे | kuchh aisa jo aapako sb / sth ke baare mein sochane ya yaad rakhane ke lie banaata hai, jise aap bhool gae hain ya bhoolana chaahenge | ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਜਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ ਜਾਂ ਭੁੱਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | Ajihī kō'ī cīja jō tuhānū aisa bī/ saṭaica bārē sōcaṇa jāṁ yāda rakhaṇa la'ī majabūra karadī hai, jisa nū tusīṁ bhula ga'ē hō jāṁ bhulaṇā cāhudē hō | এমন কিছু যা আপনাকে sb / sth সম্পর্কে ভাবতে বা মনে রাখতে বাধ্য করে, যা আপনি ভুলে গেছেন বা ভুলে যেতে চান | Ēmana kichu yā āpanākē sb/ sth samparkē bhābatē bā manē rākhatē bādhya karē, yā āpani bhulē gēchēna bā bhulē yētē cāna | sb / sthについて考えたり覚えたりするもの、忘れた、または忘れたいもの | sb / sth について 考え たり 覚え たり する もの 、 忘れた 、 または 忘れた いも の | sb / sth について かんがえ たり おぼえ たり する もの 、 わすれた 、 または わすれた いも の | sb / sth nitsuite kangae tari oboe tari suru mono , wasureta , mataha wasureta imo no | ||||||
241 | Quelque chose qui évoque des souvenirs; quelque chose qui rappelle les gens | 引起回忆的事物;提醒人的事物 | yǐnqǐ huíyì de shìwù; tíxǐng rén de shìwù | 引起回忆的事物;提醒人的事物 | Something that evokes memories; something that reminds people | Algo que evoca memórias, algo que lembra as pessoas | Algo que evoca recuerdos; algo que recuerda a la gente | Etwas, das Erinnerungen hervorruft, etwas, das Menschen erinnert | Coś, co przywołuje wspomnienia; coś, co przypomina ludziom | Что-то, что вызывает воспоминания; что-то, что напоминает людям | Chto-to, chto vyzyvayet vospominaniya; chto-to, chto napominayet lyudyam | شيء يثير الذكريات ؛ شيء يذكر الناس | shay' yuthir aldhikriat ; shay' yadhkur alnaas | कुछ जो यादों को उद्घाटित करता है, कुछ ऐसा जो लोगों को याद दिलाता है | kuchh jo yaadon ko udghaatit karata hai, kuchh aisa jo logon ko yaad dilaata hai | ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਉਜਾਗਰ ਕਰਦਾ ਹੈ; | kujha ajihā jō yādāṁ nū ujāgara karadā hai; | স্মৃতি উদ্রেককারী এমন কিছু যা মানুষকে স্মরণ করিয়ে দেয় | smr̥ti udrēkakārī ēmana kichu yā mānuṣakē smaraṇa kariẏē dēẏa | 思い出を呼び起こすもの、人を思い出させるもの | 思い出 を 呼び起こす もの 、 人 を 思い出させる もの | おもいで お よびおこす もの 、 ひと お おもいださせる もの | omoide o yobiokosu mono , hito o omoidasaseru mono | ||||||
242 | La taille même de la cathédrale est un rappel constant du pouvoir de la religion. | 大教堂的巨大面积不断提醒着宗教的力量。 | dà jiàotáng de jùdà miànjī bùduàn tíxǐngzhe zōngjiào de lìliàng. | The sheer size of the cathedral is a constant reminder of the power of religion. | The sheer size of the cathedral is a constant reminder of the power of religion. | O tamanho da catedral é um lembrete constante do poder da religião. | El tamaño de la catedral es un recordatorio constante del poder de la religión. | Die schiere Größe der Kathedrale ist eine ständige Erinnerung an die Macht der Religion. | Sam rozmiar katedry nieustannie przypomina o sile religii. | Огромные размеры собора - постоянное напоминание о силе религии. | Ogromnyye razmery sobora - postoyannoye napominaniye o sile religii. | الحجم الهائل للكاتدرائية هو تذكير دائم بقوة الدين. | alhajm alhayil lilkatidrayiyat hu tadhkir dayim biquat aldiyn. | कैथेड्रल का विशाल आकार धर्म की शक्ति का निरंतर अनुस्मारक है। | kaithedral ka vishaal aakaar dharm kee shakti ka nirantar anusmaarak hai. | ਗਿਰਜਾਘਰ ਦਾ ਪੂਰਨ ਆਕਾਰ ਧਰਮ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਲਗਾਤਾਰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ. | girajāghara dā pūrana ākāra dharama dī śakatī dī lagātāra yāda divā'undā hai. | ক্যাথেড্রালের নিখুঁত আকার ধর্মের শক্তির এক ধ্রুবক অনুস্মারক। | kyāthēḍrālēra nikhum̐ta ākāra dharmēra śaktira ēka dhrubaka anusmāraka. | 大聖堂の純粋な大きさは、宗教の力を常に思い出させます。 | 大 聖堂 の 純粋な 大き さ は 、 宗教 の 力 を 常に 思い出させます 。 | だい せいどう の じゅんすいな おうき さ わ 、 しゅうきょう の ちから お つねに おもいださせます 。 | dai seidō no junsuina ōki sa wa , shūkyō no chikara o tsuneni omoidasasemasu . | ||||||
243 | La magnificence de la cathédrale permet aux gens d'apprécier toujours la majesté de la montre | 大教堂的宏大规模使人时刻领略到宗表的威严 | Dà jiàotáng de hóngdà guīmó shǐ rén shíkè lǐnglüè dào zōng biǎo de wēiyán | 大教堂的宏大规模使人时刻领略到宗表的威严 | The magnificence of the cathedral makes people always appreciate the majesty of the watch | A magnificência da catedral faz com que as pessoas sempre apreciem a majestade do relógio | La magnificencia de la catedral hace que la gente siempre aprecie la majestuosidad del reloj. | Die Pracht der Kathedrale lässt die Menschen immer die Majestät der Uhr schätzen | Wspaniałość katedry sprawia, że ludzie zawsze doceniają majestat zegarka | Великолепие собора заставляет всегда ценить величие часового искусства. | Velikolepiye sobora zastavlyayet vsegda tsenit' velichiye chasovogo iskusstva. | روعة الكاتدرائية تجعل الناس دائمًا يقدرون عظمة الساعة | rueat alkatidrayiyat tajeal alnaas daymana yaqdirun eizmat alssaea | गिरजाघर का भव्य पैमाना लोगों को वंश की महिमा का एहसास कराता है | girajaaghar ka bhavy paimaana logon ko vansh kee mahima ka ehasaas karaata hai | ਗਿਰਜਾਘਰ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਪਹਿਰ ਦੀ ਸ਼ਾਨ ਦੀ ਕਦਰ ਕਰਦੀ ਹੈ | Girajāghara dī śāna lōkāṁ nū hamēśā pahira dī śāna dī kadara karadī hai | ক্যাথেড্রালের বিশালত্ব লোককে সর্বদা ঘড়ির মহিমা প্রশংসা করে তোলে | Kyāthēḍrālēra biśālatba lōkakē sarbadā ghaṛira mahimā praśansā karē tōlē | 大聖堂の素晴らしさは、人々に常に時計の威厳を高く評価させます。 | 大 聖堂 の 素晴らし さ は 、 人々 に 常に 時計 の 威厳 を 高く 評価 させます 。 | だい せいどう の すばらし さ わ 、 ひとびと に つねに とけい の いげん お たかく ひょうか させます 。 | dai seidō no subarashi sa wa , hitobito ni tsuneni tokei no igen o takaku hyōka sasemasu . | ||||||