A A C   E F K L M I J             N N O P
    D FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE ARABE ARABE HINDI HINDI panjabi panjabi bengali bengali JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
1   NEXT réinventer 重塑 Chóng sù reinvent  reinvent reinventar reinventar neu erfinden wymyślić na nowo изобретать заново izobretat' zanovo إعادة اختراع 'iieadat aikhtirae Reinvent raiinvaint ਪੁਨਰ ਨਿਵੇਸ਼ Punara nivēśa পুনর্নবীকরণ Punarnabīkaraṇa 再発明する  発明 する さい はつめい する sai hatsumei suru
2   PRECEDENT ~ sth / yourself (as sth) pour se présenter / sth sous une nouvelle forme ou avec une nouvelle image 〜某人(某事)以一种新形式或新形象展示自己 〜mǒu rén (mǒu shì) yǐ yī zhǒng xīn xíngshì huò xīn xíngxiàng zhǎnshì zìjǐ ~ sth/yourself (as sth) to present yourself/sth in a new form or with a new image ~ sth/yourself (as sth) to present yourself/sth in a new form or with a new image ~ sth / yourself (como sth) para se apresentar / sth em uma nova forma ou com uma nova imagem ~ sth / yourself (as sth) para presentarte / algo en una nueva forma o con una nueva imagen ~ etw / dich (als etw), um dich / etw in einer neuen Form oder mit einem neuen Bild zu präsentieren ~ sth / yourself (as sth), aby zaprezentować się / sth w nowej formie lub z nowym obrazem ~ sth /self (as sth), чтобы представить себя / sth в новой форме или с новым изображением ~ sth /self (as sth), chtoby predstavit' sebya / sth v novoy forme ili s novym izobrazheniyem ~ أنت / نفسك (كشيء) لتقديم نفسك / شيء في شكل جديد أو بصورة جديدة ~ 'ant / nafsak (kshy') litaqdim nafsak / shay' fi shakl jadid 'aw bisurat jadida ~ sth / खुद (sth के रूप में) अपने आप को / sth को एक नए रूप में या एक नई छवि के साथ प्रस्तुत करने के लिए ~ sth / khud (sth ke roop mein) apane aap ko / sth ko ek nae roop mein ya ek naee chhavi ke saath prastut karane ke lie ~ sth / ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ (sth ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ) ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ / sth ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਸਵੀਰ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ~ sth/ āpaṇē āpa nū (sth dē taura tē) āpaṇē āpa nū/ sth nū ika navēṁ rūpa vica jāṁ ika navīṁ tasavīra nāla pēśa karana la'ī ~ sth / নিজেকে (sth হিসাবে) নিজেকে / sth কে নতুন রূপে বা একটি নতুন চিত্র সহ উপস্থাপন করতে ~ sth/ nijēkē (sth hisābē) nijēkē/ sth kē natuna rūpē bā ēkaṭi natuna citra saha upasthāpana karatē 〜sth / yourself(sthとして)自分/ sthを新しい形式または新しいイメージで表示 〜 sth / yourself ( sth として ) 自分 / sth  新しい 形式 または 新しい イメージ  表示 〜 sth / ようrせrf ( sth として ) じぶん / sth  あたらしい けいしき または あたらしい イメージ  ひょうじ 〜 sth / yōrself ( sth toshite ) jibun / sth o atarashī keishiki mataha atarashī imēji de hyōji
3   pc Afficher les personnes dans une nouvelle image; apparaître sous une nouvelle forme 以新形象示人;以新形式出现 yǐ xīn xíngxiàng shìrén; yǐ xīn xíngshì chūxiàn 以新形象示人;以新形式出现 Show people in a new image; appear in a new form Mostre as pessoas em uma nova imagem; apareça em uma nova forma Mostrar a las personas en una nueva imagen; aparecer en una nueva forma Zeigen Sie Personen in einem neuen Bild und erscheinen Sie in einer neuen Form Pokaż osoby na nowym obrazie; pojawią się w nowej formie Показывать людей на новом изображении; появляться в новой форме Pokazyvat' lyudey na novom izobrazhenii; poyavlyat'sya v novoy forme إظهار الأشخاص في صورة جديدة ؛ تظهر في شكل جديد 'iizhar al'ashkhas fi surat jadidat ; tazhar fi shakl jadid लोगों को एक नई छवि दिखाएं, एक नए रूप में दिखाई दें logon ko ek naee chhavi dikhaen, ek nae roop mein dikhaee den ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਵਿਚ ਦਿਖਾਓ; ਇਕ ਨਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿਓ lōkāṁ nū ika navēṁ citara vica dikhā'ō; ika navēṁ rūpa vica dikhā'ī di'ō একটি নতুন চিত্রে লোক দেখান; একটি নতুন আকারে প্রদর্শিত হবে ēkaṭi natuna citrē lōka dēkhāna; ēkaṭi natuna ākārē pradarśita habē 人を新しい画像で表示し、新しいフォームで表示する   新しい 画像  表示  、 新しい フォーム  表示 する ひと  あたらしい がぞう  ひょうじ  、 あたらしい フォーム  ひょうじ する hito o atarashī gazō de hyōji shi , atarashī fōmu de hyōji suru        
4 1 5g L'ancien homme sauvage du rock s'est réinventé comme un père de famille respectable 这位前摇滚狂人已将自己重塑为一个受人尊敬的家庭人 zhè wèi qián yáogǔn kuángrén yǐ jiāng zìjǐ chóng sù wéi yīgè shòu rén zūnjìng de jiātíng rén The former wild man of rock has reinvented himself as a respectable family  man The former wild man of rock has reinvented himself as a respectable family man O ex-homem selvagem do rock se reinventou como um respeitável homem de família El ex hombre salvaje del rock se ha reinventado a sí mismo como un respetable hombre de familia Der ehemalige wilde Rockmann hat sich als respektabler Familienvater neu erfunden Były dziki człowiek rocka przemienił się w szanowanego człowieka rodzinnego Бывший дикий рок-человек заново превратился в респектабельного семьянина. Byvshiy dikiy rok-chelovek zanovo prevratilsya v respektabel'nogo sem'yanina. أعاد رجل الروك البري السابق اكتشاف نفسه كرجل عائلة محترم 'aead rajul alruwk albariy alssabiq aiktishaf nafsih karajul eayilat muhtaram रॉक के पूर्व जंगली आदमी ने खुद को एक सम्मानजनक पारिवारिक व्यक्ति के रूप में फिर से स्थापित किया है rok ke poorv jangalee aadamee ne khud ko ek sammaanajanak paarivaarik vyakti ke roop mein phir se sthaapit kiya hai ਚੱਟਾਨ ਦੇ ਸਾਬਕਾ ਜੰਗਲੀ ਆਦਮੀ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਪਰਿਵਾਰਕ ਆਦਮੀ ਵਜੋਂ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕੀਤਾ caṭāna dē sābakā jagalī ādamī nē āpaṇē āpa nū ika satikārayōga parivāraka ādamī vajōṁ muṛa surajīta kītā পাথরের প্রাক্তন বন্য মানুষ নিজেকে একজন শ্রদ্ধেয় পারিবারিক মানুষ হিসাবে পুনর্জীবিত করেছেন pātharēra prāktana ban'ya mānuṣa nijēkē ēkajana śrad'dhēẏa pāribārika mānuṣa hisābē punarjībita karēchēna かつての野生の岩の男は立派な家族の男として自分自身を再発明しました かつて  野生      立派な 家族   として 自分 自身   発明 しました かつて  やせい  いわ  おとこ  りっぱな かぞく  おとこ として じぶん じしん  さい はつめい しました katsute no yasei no iwa no otoko wa rippana kazoku no otoko toshite jibun jishin o sai hatsumei shimashita
5 2 mobiles Le fou de rock du passé a changé son image et est devenu un homme décent qui aime sa famille 过去的那位摇滚狂人已经改变形象,成为一位体面的爱家的男人 guòqù dì nà wèi yáogǔn kuángrén yǐjīng gǎibiàn xíngxiàng, chéngwéi yī wèi tǐmiàn de ài jiā de nánrén 过去的那位摇滚狂人已经改变形象,成了一位体面的爱家的男人 The rock madman of the past has changed his image and became a decent man who loves his family O maníaco do rock do passado mudou sua imagem e se tornou um homem decente que ama sua família El maníaco del rock del pasado cambió su imagen y se convirtió en un amante familiar decente Der Rock-Verrückte der Vergangenheit hat sein Image verändert und ist ein anständiger Mann geworden, der seine Familie liebt Szaleniec rocka z przeszłości zmienił swój wizerunek i stał się przyzwoitym człowiekiem, który kocha swoją rodzinę Рок-безумец прошлого изменил свой имидж и стал порядочным человеком, любящим свою семью. Rok-bezumets proshlogo izmenil svoy imidzh i stal poryadochnym chelovekom, lyubyashchim svoyu sem'yu. لقد غير مهووس موسيقى الروك صورته وأصبح رجلاً محترمًا يحب أسرته laqad ghyr mahwus musiqaa alruwk suratih wa'asbah rjlaan mhtrmana yuhibu 'usratih अतीत के रॉक पागल ने अपनी छवि बदल दी है और एक सभ्य आदमी बन गया है जो अपने परिवार से प्यार करता है ateet ke rok paagal ne apanee chhavi badal dee hai aur ek sabhy aadamee ban gaya hai jo apane parivaar se pyaar karata hai ਅਤੀਤ ਦੇ ਚੱਟਾਨ ਪਾਗਲ ਨੇ ਆਪਣਾ ਅਕਸ ਬਦਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ ਵਿਨੀਤ ਆਦਮੀ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ atīta dē caṭāna pāgala nē āpaṇā akasa badali'ā hai atē ika vinīta ādamī baṇa gi'ā hai jō āpaṇē parivāra nū pi'āra karadā hai অতীতের রক পাগল তার চিত্র পরিবর্তন করেছে এবং একটি সজ্জন ব্যক্তি হয়ে উঠেছে যিনি তার পরিবারকে ভালবাসেন atītēra raka pāgala tāra citra paribartana karēchē ēbaṁ ēkaṭi sajjana byakti haẏē uṭhēchē yini tāra paribārakē bhālabāsēna 過去のロックマッドマンがイメージを変え、家族を愛するまともな男に 過去  ロックマッドマン  イメージ  変え 、 家族  愛する まともな   かこ  ろっくまっどまん  イメージ  かえ 、 かぞく  あいする まともな おとこ  kako no rokkumaddoman ga imēji o kae , kazoku o aisuru matomona otoko ni        
6 3 ALLEMAND réinventer la roue 重新发明轮子 chóngxīn fāmíng lúnzi reinvent the wheel  reinvent the wheel reinventar a roda reinventar la rueda das Rad neu erfinden wymyśl na nowo koło изобретать велосипед izobretat' velosiped اعادة اختراع العجلة 'iieadat aikhtirae aleajala किसी कार्य को दोहराना kisee kaary ko doharaana ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ pahī'ē nū muṛa cālū karō চাকা পুনর্নবীকরণ cākā punarnabīkaraṇa 車輪を再発明する 車輪   発明 する しゃりん  さい はつめい する sharin o sai hatsumei suru
7 4 ANGLAIS perdre du temps à créer qqch tiiat existe déjà et fonctionne bien 浪费时间创建某物已经很有效 làngfèi shíjiān chuàngjiàn mǒu wù yǐjīng hěn yǒuxiào to waste time creating sth tiiat already exists and works well to waste time creating sth tiiat already exists and works well perder tempo criando algo que já existe e funciona bem perder el tiempo creando algo que ya existe y funciona bien Zeit zu verschwenden, um etwas zu schaffen, existiert bereits und funktioniert gut marnować czas na tworzenie czegoś, co już istnieje i działa dobrze тратить время на создание чего-то, что уже существует и хорошо работает tratit' vremya na sozdaniye chego-to, chto uzhe sushchestvuyet i khorosho rabotayet لإضاعة الوقت في إنشاء أشياء موجودة بالفعل وتعمل بشكل جيد l'iidaeat alwaqt fi 'iinsha' 'ashya' mawjudat balfel wataemal bishakl jayid समय बर्बाद करने के लिए पहले से ही मौजूद है और अच्छी तरह से काम करता है samay barbaad karane ke lie pahale se hee maujood hai aur achchhee tarah se kaam karata hai ਸਮੇਂ ਦੀ ਬਰਬਾਦੀ ਕਰਨ ਲਈ ਟੀਐਅਐਅ ਟੀਏਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ samēṁ dī barabādī karana la'ī ṭī'ai'a'ai'a ṭī'ēṭa pahilāṁ hī maujūda hai atē vadhī'ā kama karadā hai সময় টিয়েট তৈরির অপচয় করতে ইতিমধ্যে বিদ্যমান এবং ভালভাবে কাজ করে samaẏa ṭiẏēṭa tairira apacaẏa karatē itimadhyē bidyamāna ēbaṁ bhālabhābē kāja karē 時間を無駄にすることは、すでに存在し、うまく機能します。 時間  無駄  する こと  、 すでに 存在  、 うまく 機能 します 。 じかん  むだ  する こと  、 すでに そんざい  、 うまく きのう します 。 jikan o muda ni suru koto wa , sudeni sonzai shi , umaku kinō shimasu .
8 5 ARABE Répétez l'invention; répétez-la inutilement; perdez du temps à faire un travail inutile 重复发明;无谓地重复;浪费时间做无用功 chóngfù fāmíng; wúwèi dì chóngfù; làngfèi shíjiān zuò wúyònggōng 重复发明;无谓地重复;浪费时间做无用功 Repeat the invention; repeat it needlessly; waste time doing useless work Invenção repetitiva; repetição desnecessária; perda de tempo fazendo trabalho inútil Repetir la invención; repetirla innecesariamente; perder el tiempo haciendo un trabajo inútil Wiederholte Erfindung, unnötige Wiederholung, Zeitverschwendung bei nutzloser Arbeit Powtórz wynalazek, powtórz go niepotrzebnie, trać czas na bezużyteczną pracę Повторяющееся изобретение; ненужное повторение; трата времени на бесполезную работу Povtoryayushcheyesya izobreteniye; nenuzhnoye povtoreniye; trata vremeni na bespoleznuyu rabotu الاختراع المتكرر ؛ التكرار غير الضروري ؛ إضاعة الوقت في القيام بعمل غير مفيد alaikhtirae almutakarir ; altakrar ghyr aldrwry ; 'iidaeat alwaqt fi alqiam bieamal ghyr mufid दोहराव का आविष्कार; अनावश्यक पुनरावृत्ति; बेकार काम करने में समय बर्बाद करना doharaav ka aavishkaar; anaavashyak punaraavrtti; bekaar kaam karane mein samay barbaad karana ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੀ ਕਾvention; ਬੇਲੋੜੀ ਦੁਹਰਾਓ; ਬੇਕਾਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿਚ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰਨਾ duharā'uṇa vālī kāvention; bēlōṛī duharā'ō; bēkāra kama karana vica samāṁ barabāda karanā বারবার উদ্ভাবন; অপ্রয়োজনীয় পুনরাবৃত্তি; অযথা কাজ করতে সময় অপচয় bārabāra udbhābana; apraẏōjanīẏa punarābr̥tti; ayathā kāja karatē samaẏa apacaẏa 反復的な発明、不必要な反復、無駄な作業を行う時間の無駄 反復 的な 発明 、  必要な 反復 、 無駄な 作業  行う 時間  無駄 はんぷく てきな はつめい 、 ふ ひつような はんぷく 、 むだな さぎょう  おこなう じかん  むだ hanpuku tekina hatsumei , fu hitsuyōna hanpuku , mudana sagyō o okonau jikan no muda        
9 6 BENGALI réinvestir 再投资 zài tóuzī reinvest reinvest reinvestir reinvertir reinvestieren zainwestować ponownie реинвестировать reinvestirovat' إعادة الاستثمار 'iieadat alaistithmar पुनर्निवेश punarnivesh ਪੁਨਰ ਨਿਵੇਸ਼ punara nivēśa পুনরায় বিনিয়োগ punarāẏa biniẏōga 再投資  投資 さい とうし sai tōshi
10 7 CHINOIS  remettre les bénéfices réalisés sur un investissement dans le même investissement ou dans un nouveau  将已从投资中获得的利润重新投入同一投资或新投资中  jiāng yǐ cóng tóuzī zhōng huòdé de lìrùn chóngxīn tóurù tóngyī tóuzī huò xīn tóuzī zhōng  to put profits that have been made on an investment back into the same invest­ment or into a new one   to put profits that have been made on an investment back into the same invest­ment or into a new one  para colocar os lucros que foram feitos em um investimento de volta no mesmo investimento ou em um novo  para volver a poner las ganancias obtenidas en una inversión en la misma inversión o en una nueva  Gewinne, die mit einer Investition erzielt wurden, wieder in dieselbe oder in eine neue Investition zu stecken  umieścić zyski osiągnięte na inwestycji z powrotem w tę samą inwestycję lub w nową  вернуть прибыль, полученную от инвестиции, в ту же инвестицию или в новую  vernut' pribyl', poluchennuyu ot investitsii, v tu zhe investitsiyu ili v novuyu  لإعادة الأرباح التي تحققت من استثمار إلى نفس الاستثمار أو في استثمار جديد li'iieadat al'arbah alty tahaqaqat min aistithmar 'iilaa nfs alaistithmar 'aw fi aistithmar jadid  एक ही निवेश में या एक नए में वापस निवेश पर किए गए मुनाफे को लगाने के लिए  ek hee nivesh mein ya ek nae mein vaapas nivesh par kie gae munaaphe ko lagaane ke lie  ਮੁਨਾਫਾ ਲਗਾਉਣਾ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਤੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸੇ ਹੀ ਨਿਵੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਵਿੱਚ  munāphā lagā'uṇā jō kisē nivēśa tē kītā gi'ā hai usē hī nivēśa vica jāṁ ika navēṁ vica  বিনিয়োগের জন্য যে লাভ হয়েছে তা একই বিনিয়োগে বা নতুন একটিতে ফিরিয়ে দেওয়া  biniẏōgēra jan'ya yē lābha haẏēchē tā ēka'i biniẏōgē bā natuna ēkaṭitē phiriẏē dē'ōẏā  投資で得られた利益を同じ投資または新しい投資に戻す 投資  得られた 利益  同じ 投資 または 新しい 投資  戻す とうし  えられた りえき  おなじ とうし または あたらしい とうし  もどす tōshi de erareta rieki o onaji tōshi mataha atarashī tōshi ni modosu
11 8 ESPAGNOL Réinvestir; utiliser (profit) pour réinvestir 再投资;把(利润)用于再投资 zài tóuzī; bǎ (lìrùn) yòng yú zài tóuzī 再投资; 把 (利润 ) 用于再投资 Reinvest; use (profit) to reinvest Reinvestir; usar (lucro) para reinvestir Reinvertir; usar (beneficio) para reinvertir Reinvestieren; mit (Gewinn) reinvestieren Reinwestuj; wykorzystaj (zysk) do reinwestycji Реинвестировать; использовать (прибыль) для реинвестирования Reinvestirovat'; ispol'zovat' (pribyl') dlya reinvestirovaniya إعادة الاستثمار ؛ استخدم (الربح) لإعادة الاستثمار 'iieadat alaistithmar ; aistakhdam (alrbh) li'iieadat alaistithmar पुनर्निवेश; पुनर्निवेश का उपयोग (लाभ) punarnivesh; punarnivesh ka upayog (laabh) ਮੁੜ ਨਿਵੇਸ਼; ਮੁੜ ਨਿਵੇਸ਼ ਲਈ ਵਰਤੋਂ (ਲਾਭ) muṛa nivēśa; muṛa nivēśa la'ī varatōṁ (lābha) পুনরায় বিনিয়োগ; পুনর্নবীকরণের জন্য (লাভ) ব্যবহার করুন punarāẏa biniẏōga; punarnabīkaraṇēra jan'ya (lābha) byabahāra karuna 再投資;(利益)を使用して再投資  投資 ;( 利益 )  使用 して  投資 さい とうし ;( りえき )  しよう して さい とうし sai tōshi ;( rieki ) o shiyō shite sai tōshi        
12 9 FRANCAIS réinvestissement 再投资 zài tóuzī reinvestment reinvestment reinvestimento reinversión Reinvestition reinwestycja реинвестирование reinvestirovaniye إعادة الاستثمار 'iieadat alaistithmar पुनर्निवेश punarnivesh ਪੁਨਰ ਨਿਵੇਸ਼ punara nivēśa পুন: বিনিয়োগ puna: Biniẏōga 再投資  投資 さい とうし sai tōshi
13 10 HINDI revigorer 振兴 zhènxīng reinvigorate reinvigorate revigorar revitalizar neu beleben ożywiać оживить ozhivit' تنشيط tanshit पुनर्जीवित punarjeevit ਪੁਨਰ ਸੁਰਜੀਤੀ punara surajītī পুনরায় প্রাণবন্ত punarāẏa prāṇabanta 元気にする 元気  する げんき  する genki ni suru
14 11 JAPONAIS donner une nouvelle énergie ou force à qc 给……赋予新的能量或力量 gěi……fùyǔ xīn de néngliàng huò lìliàng to give new energy or strength to sth to give new energy or strength to sth para dar nova energia ou força ao sth para dar nueva energía o fuerza a algo etw. neue Energie oder Kraft geben dawać czemuś nową energię lub siłę дать новую энергию или силы dat' novuyu energiyu ili sily لإعطاء طاقة أو قوة جديدة لكل شيء li'iieta' taqat 'aw quat jadidat likuli shay' sth को नई ऊर्जा या शक्ति देने के लिए sth ko naee oorja ya shakti dene ke lie sth ਨੂੰ ਨਵੀਂ energyਰਜਾ ਜਾਂ ਤਾਕਤ ਦੇਣ ਲਈ sth nū navīṁ energyrajā jāṁ tākata dēṇa la'ī sth নতুন শক্তি বা শক্তি দিতে sth natuna śakti bā śakti ditē sthに新しいエネルギーや強さを与える sth  新しい エネルギー     与える sth  あたらしい エネルギー  つよ   あたえる sth ni atarashī enerugī ya tsuyo sa o ataeru
15 12 PANJABI Ajoutez de l'énergie (ou de la force) à; 给…增添力量(或力量);使再振作 gěi…zēngtiān lìliàng (huò lìliàng); shǐ zài zhènzuò 给…增添精力 (或力量);使再振作 Add energy (or strength) to; Adicione energia (ou força) a; Agregue energía (o fuerza) a; Fügen Sie Energie (oder Kraft) hinzu; Dodaj energii (lub siły) do; Добавьте энергии (или силы) к; Dobav'te energii (ili sily) k; أضف الطاقة (أو القوة) إلى ؛ 'adafu alttaqa (aw alqua) 'iilaa ؛ में ऊर्जा (या शक्ति) जोड़ें; mein oorja (ya shakti) joden; ਵਿੱਚ energyਰਜਾ (ਜਾਂ ਤਾਕਤ) ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ; vica energyrajā (jāṁ tākata) śāmala karō; এনার্জি (বা শক্তি) যুক্ত করুন; ēnārji (bā śakti) yukta karuna; エネルギー(または強さ)を追加します。 エネルギー ( または   )  追加 します 。 エネルギー ( または つよ  )  ついか します 。 enerugī ( mataha tsuyo sa ) o tsuika shimasu .        
16 13 POLONAIS Nous devons redynamiser l'économie de la région 我们需要振兴该地区的经济 wǒmen xūyào zhènxīng gāi dìqū de jīngjì We need to reinvigorate the economy of the area We need to reinvigorate the economy of the area Precisamos revigorar a economia da região Necesitamos revitalizar la economía de la zona Wir müssen die Wirtschaft der Region wiederbeleben Musimy ożywić gospodarkę tego obszaru Нам нужно оживить экономику района Nam nuzhno ozhivit' ekonomiku rayona نحن بحاجة إلى تنشيط اقتصاد المنطقة nahn bihajat 'iilana tanshit aiqtisad almintaqa हमें क्षेत्र की अर्थव्यवस्था को सुदृढ़ करने की आवश्यकता है hamen kshetr kee arthavyavastha ko sudrdh karane kee aavashyakata hai ਸਾਨੂੰ ਖੇਤਰ ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ ਨੂੰ ਨਵਾਂ ਰੂਪ ਦੇਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ sānū khētara dī ārathikatā nū navāṁ rūpa dēṇa dī zarūrata hai আমাদের এলাকার অর্থনীতিকে নতুন করে সাজানো দরকার āmādēra ēlākāra arthanītikē natuna karē sājānō darakāra 私たちは地域の経済を活性化する必要があります 私たち  地域  経済  活性  する 必要  あります わたしたち  ちいき  けいざい  かっせい  する ひつよう  あります watashitachi wa chīki no keizai o kassei ka suru hitsuyō ga arimasu
17   PORTUGAIS Nous devons insuffler une nouvelle vitalité à l'économie de cette région 我们需要给这个地区的经济注入新的活力 wǒmen xūyào gěi zhège dìqū de jīngjì zhùrù xīn de huólì 我们需要给这个地区的经济注入新的活力 We need to inject new vitality into the economy of this region Precisamos injetar nova vitalidade na economia desta região Necesitamos inyectar nueva vitalidad a la economía de esta región. Wir müssen der Wirtschaft dieser Region neue Vitalität verleihen Musimy ożywić gospodarkę tego regionu Нам нужно вдохнуть новую жизнь в экономику этого региона. Nam nuzhno vdokhnut' novuyu zhizn' v ekonomiku etogo regiona. نحن بحاجة إلى ضخ حيوية جديدة في اقتصاد هذه المنطقة nahn bihajat 'iilana dakhin hayawiat jadidat fi aiqtisad hadhih almintaqa हमें इस क्षेत्र की अर्थव्यवस्था में नई जीवन शक्ति को इंजेक्ट करने की आवश्यकता है hamen is kshetr kee arthavyavastha mein naee jeevan shakti ko injekt karane kee aavashyakata hai ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੀ ਆਰਥਿਕਤਾ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ ਜੋਸ਼ ਭਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ sānū isa khētara dī ārathikatā vica navīṁ jōśa bharana dī zarūrata hai আমাদের এই অঞ্চলের অর্থনীতিতে নতুন জীবনীশক্তি ইনজেক্ট করতে হবে āmādēra ē'i añcalēra arthanītitē natuna jībanīśakti inajēkṭa karatē habē この地域の経済に新たな活力を注入する必要があります この 地域  経済  新たな 活力  注入 する 必要  あります この ちいき  けいざい  あらたな かつりょく  ちゅうにゅう する ひつよう  あります kono chīki no keizai ni aratana katsuryoku o chūnyū suru hitsuyō ga arimasu        
18   RUSSE  Je me suis senti revigoré après une douche  洗完澡后,我感到重新沉迷  xǐ wán zǎo hòu, wǒ gǎndào chóngxīn chénmí  I felt reinvogorated after and a shower  I felt reinvogorated after and a shower  Me senti reinvogada depois de um banho  Me sentí reencontrado después de una ducha  Ich fühlte mich nach und einer Dusche wiederbelebt  Po prysznicu poczułem się na nowo zakochany  Я почувствовал себя обновленным после душа  YA pochuvstvoval sebya obnovlennym posle dusha  شعرت بالتجدد بعد الاستحمام shaeart bialtajadud baed alaistihmam  मुझे लगा कि स्नान और स्नान के बाद फिर से आराम मिलेगा  mujhe laga ki snaan aur snaan ke baad phir se aaraam milega  ਮੈਨੂੰ ਬਾਅਦ ਸ਼ਾਵਰ ਅਤੇ ਸ਼ਾਵਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਇਆ  mainū bā'ada śāvara atē śāvara mahisūsa hō'i'ā  আমি পরে পুনরায় সংযুক্ত এবং একটি ঝরনা অনুভূত  āmi parē punarāẏa sanyukta ēbaṁ ēkaṭi jharanā anubhūta  シャワーを浴びて元気になった シャワー  浴びて 元気  なった シャワー  あびて げんき  なった shawā o abite genki ni natta
19   help1 Je me suis reposé pendant un moment; j'ai pris une douche et je me suis senti rafraîchi 我休息了一会儿;冲了个淋浴,感到精神焕发 wǒ xiūxíle yīhuǐ'er; chōngle gè línyù, gǎndào jīngshén huànfā 我休息了一会;沖了个淋浴,感到精神焕发 I rested for a while; took a shower and felt refreshed Descansei um pouco; tomei um banho e me senti revigorado Descansé un rato; me di una ducha y me sentí renovado Ich ruhte mich eine Weile aus, duschte und fühlte mich erfrischt Odpocząłem chwilę, wziąłem prysznic i poczułem się odświeżony Я немного отдохнула, приняла душ и почувствовала себя отдохнувшей YA nemnogo otdokhnula, prinyala dush i pochuvstvovala sebya otdokhnuvshey استرتحت لفترة واستحممت وشعرت بالانتعاش aistartahat lifatrat wasthmmt washaeirat bialaintieash मैंने थोड़ी देर आराम किया, एक शॉवर लिया और तरोताजा महसूस किया mainne thodee der aaraam kiya, ek shovar liya aur tarotaaja mahasoos kiya ਮੈਂ ਕੁਝ ਦੇਰ ਲਈ ਆਰਾਮ ਕੀਤਾ; ਸ਼ਾਵਰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਤਾਜ਼ਗੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤੀ maiṁ kujha dēra la'ī ārāma kītā; śāvara li'ā atē tāzagī mahisūsa kītī আমি কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিলাম; ঝরনা নিলাম এবং সতেজ অনুভব করেছি āmi kichukṣaṇa biśrāma nilāma; jharanā nilāma ēbaṁ satēja anubhaba karēchi しばらく休んでシャワーを浴びて清々しい しばらく 休んで シャワー  浴びて 清々しい しばらく やすんで シャワー  あびて すがすがしい shibaraku yasunde shawā o abite sugasugashī        
20   help3 Après la douche, je me sens à nouveau accro 洗完澡后,我感到重新沉迷 xǐ wán zǎo hòu, wǒ gǎndào chóngxīn chénmí 洗完澡后,我感到重新沉迷 After the shower, I feel addicted again Depois do banho, me sinto viciado novamente Después de la ducha, me vuelvo adicto Nach dem Duschen fühle ich mich wieder süchtig Po prysznicu znów czuję się uzależniona После душа я снова чувствую зависимость Posle dusha ya snova chuvstvuyu zavisimost' بعد الاستحمام ، أشعر بالإدمان مرة أخرى baed alaistihmam , 'asheur bial'iidman maratan 'ukhraa शॉवर के बाद, मुझे फिर से नशे की लत लग रही है shovar ke baad, mujhe phir se nashe kee lat lag rahee hai ਸ਼ਾਵਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ ਫਿਰ ਆਦੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ śāvara tōṁ bā'ada, maiṁ phira ādī mahisūsa karadā hāṁ ঝরনার পরে, আমি আবার আসক্ত বোধ করি jharanāra parē, āmi ābāra āsakta bōdha kari シャワーの後、再び病みつきになりました シャワー   、 再び 病みつき  なりました シャワー  のち 、 ふたたび やみつき  なりました shawā no nochi , futatabi yamitsuki ni narimashita        
21   http://abcde.facile.free.fr fán Where Onde Dónde Wo Gdzie куда kuda أين 'ayn कहाँ पे kahaan pe ਕਿੱਥੇ kithē কোথায় kōthāẏa どこ どこ どこ doko        
22   http://akirameru.free.fr rééditer 补发 bǔ fā reissue  reissue reedição reedición Neuausgabe wznawiać wydanie переиздать pereizdat' اعادة اصدار 'iieadat 'iisdar फिर से प्रकाशित करना phir se prakaashit karana ਮੁੜ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ muṛa jārī karanā পুনঃপ্রকাশ punaḥprakāśa 再発行  発行 さい はっこう sai hakkō
23   http://jiaoyu.free.fr  qc (comme qc) pour publier ou produire à nouveau un livre, un disque, etc. qui n'est pas disponible depuis un certain temps  某事(如某事)出版或再次生产一段时间以来不可用的书,记录等  mǒu shì (rú mǒu shì) chūbǎn huò zàicì shēngchǎn yīduàn shíjiān yǐlái bu kě yòng de shū, jìlù děng  sth (as sth) to publish or produce again a book, record, etc. that has not been available for some time   sth (as sth) to publish or produce again a book, record, etc. that has not been available for some time  sth (como sth) para publicar ou produzir novamente um livro, registro, etc. que não está disponível há algum tempo  sth (as sth) para publicar o producir de nuevo un libro, registro, etc.que no ha estado disponible durante algún tiempo  etw (als etw), um ein Buch, eine Aufzeichnung usw. zu veröffentlichen oder erneut zu produzieren, das seit einiger Zeit nicht mehr verfügbar ist  sth (as sth) wydać lub ponownie wyprodukować książkę, nagranie itp., które nie były dostępne od jakiegoś czasu  sth (как sth) для публикации или повторного выпуска книги, записи и т. д., которые не были доступны в течение некоторого времени  sth (kak sth) dlya publikatsii ili povtornogo vypuska knigi, zapisi i t. d., kotoryye ne byli dostupny v techeniye nekotorogo vremeni  كل شيء (كشيء) لنشر أو إنتاج كتاب أو سجل أو ما إلى ذلك مرة أخرى لم يكن متاحًا لبعض الوقت kl shay' (kshy') linashr 'aw 'iintaj kitab 'aw sajal 'aw ma 'iilaa dhlk maratan 'ukhraa lm yakun mtahana libaed alwaqt  sth (sth के रूप में) एक पुस्तक, रिकॉर्ड, आदि को फिर से प्रकाशित करने या उत्पन्न करने के लिए जो कुछ समय से उपलब्ध नहीं है  sth (sth ke roop mein) ek pustak, rikord, aadi ko phir se prakaashit karane ya utpann karane ke lie jo kuchh samay se upalabdh nahin hai  sth (ਜਿਵੇਂ sth) ਕਿਸੇ ਕਿਤਾਬ, ਰਿਕਾਰਡ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ ਜੋ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ  sth (jivēṁ sth) kisē kitāba, rikāraḍa, ādi nū prakāśata jāṁ dubārā prakāśata karanā jō kujha samēṁ la'ī upalabadha nahīṁ hai  sth (হিসাবে sth) আবার প্রকাশিত বা আবার একটি বই, রেকর্ড, ইত্যাদি যা কিছু সময়ের জন্য উপলব্ধ ছিল না উত্পাদন  sth (hisābē sth) ābāra prakāśita bā ābāra ēkaṭi ba'i, rēkarḍa, ityādi yā kichu samaẏēra jan'ya upalabdha chila nā utpādana  sth(sthとして)しばらくの間利用できなかった本、レコードなどを再度発行または作成する sth ( sth として ) しばらく   利用 できなかった  、 レコード など  再度 発行 または 作成 する sth ( sth として ) しばらく   りよう できなかった ほん 、 レコード など  さいど はっこう または さくせい する sth ( sth toshite ) shibaraku no ma riyō dekinakatta hon , rekōdo nado o saido hakkō mataha sakusei suru
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Réédition; réimpression 重新发行;再版 chóngxīn fāxíng; zàibǎn 重新发行; 再版 Reissue; reprint Reeditar; reimprimir Reedición; reimpresión Neuauflage, Nachdruck Ponowne wydanie; przedruk Переиздание; перепечатка Pereizdaniye; perepechatka إعادة إصدار ؛ طبع 'iieadat 'iisdar ; tabae पुनर्जन्म; पुनर्मुद्रण punarjanm; punarmudran ਦੁਬਾਰਾ ਛਾਪੋ; dubārā chāpō; পুনঃপ্রকাশ; পুনর্মুদ্রণ punaḥprakāśa; punarmudraṇa 再発行、再版  発行 、 再版 さい はっこう 、 さいはん sai hakkō , saihan        
25   http://abcde.facile.free.fr anciens enregistrements de jazz réédités sur CD CD上重新发行了旧爵士唱片 CD shàng chóngxīn fāxíngle jiù juéshì chàngpiàn old  jazz recordings reissued on CD old jazz recordings reissued on CD gravações de jazz antigas relançadas em CD antiguas grabaciones de jazz reeditadas en CD alte Jazzaufnahmen auf CD neu aufgelegt stare nagrania jazzowe wydane na CD переиздание старых джазовых записей на компакт-дисках pereizdaniye starykh dzhazovykh zapisey na kompakt-diskakh إعادة إصدار تسجيلات الجاز القديمة على قرص مضغوط 'iieadat 'iisdar tasjilat aljaz alqadimat ealaa qurs madghut पुरानी जैज़ रिकॉर्डिंग सीडी पर फिर से जारी की गई puraanee jaiz rikording seedee par phir se jaaree kee gaee ਪੁਰਾਣੀ ਜੈਜ਼ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੀਡੀ ਤੇ ਮੁੜ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ purāṇī jaiza rikāraḍigāṁ nū sīḍī tē muṛa jārī kītā gi'ā পুরানো জাজ রেকর্ডিংগুলি সিডিতে পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছে purānō jāja rēkarḍiṅguli siḍitē punarāẏa prakāśa karā haẏēchē CDで再発行された古いジャズの録音 CD   発行 された 古い ジャズ  録音 cd  さい はっこう された ふるい ジャズ  ろくおん CD de sai hakkō sareta furui jazu no rokuon
26   http://akirameru.free.fr Vieux jazz réédité sur CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐 yǐ jīguāng chàngpiàn chóngxīn fāxíng de lǎo juéshìyuè 以激光唱片重新发行的老爵士乐 Old jazz reissued on CD Old jazz reeditado em CD Old jazz reeditado en CD Alter Jazz auf CD neu aufgelegt Stary jazz ponownie wydany na CD Старый джаз переиздан на компакт-диске Staryy dzhaz pereizdan na kompakt-diske أعيد إصدار موسيقى الجاز القديمة على قرص مضغوط 'ueid 'iisdar musiqaa aljaz alqadimat ealaa qurs madghut सीडी पर फिर से पुरानी जैज seedee par phir se puraanee jaij ਪੁਰਾਣੀ ਜੈਜ਼ ਸੀਡੀ ਤੇ ਮੁੜ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ purāṇī jaiza sīḍī tē muṛa jārī kītī ga'ī পুরাতন জাজ সিডি-তে পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছে purātana jāja siḍi-tē punarāẏa prakāśa karā haẏēchē 古いジャズがCDで再発行 古い ジャズ  CD   発行 ふるい ジャズ  cd  さい はっこう furui jazu ga CD de sai hakkō        
27   http://jiaoyu.free.fr Le roman a été réédité en livre de poche 这本小说重新平装发行 zhè běn xiǎoshuō chóngxīn píngzhuāng fāxíng The novel was reissued in paperback The novel was reissued in paperback O romance foi relançado em brochura La novela fue reeditada en rústica Der Roman wurde als Taschenbuch neu aufgelegt Powieść została ponownie wydana w miękkiej oprawie Роман переиздан в мягкой обложке. Roman pereizdan v myagkoy oblozhke. أعيد إصدار الرواية في غلاف ورقي 'ueid 'iisdar alriwayat fi ghalaf waraqi उपन्यास को पेपरबैक में फिर से लिखा गया था upanyaas ko peparabaik mein phir se likha gaya tha ਨਾਵਲ ਨੂੰ ਪੇਪਰਬੈਕ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ nāvala nū pēparabaika vica dubārā jārī kītā gi'ā sī উপন্যাসটি পেপারব্যাকে পুনরায় প্রকাশ করা হয়েছিল upan'yāsaṭi pēpārabyākē punarāẏa prakāśa karā haẏēchila 小説はペーパーバックで再発行されました 小説  ペーパーバック   発行 されました しょうせつ  ペーパーバック  さい はっこう されました shōsetsu wa pēpābakku de sai hakkō saremashita
28   lexos Ce roman est réédité en livre de poche 这本小说重新发行了平装本 zhè běn xiǎoshuō chóngxīn fāxíngle píngzhuāng běn 这本小说重新发行了平装本 This novel is reissued in paperback Este romance foi relançado em brochura Esta novela se reedita en rústica Dieser Roman wird als Taschenbuch neu aufgelegt Ta powieść została ponownie wydana w miękkiej oprawie Роман переиздается в мягкой обложке. Roman pereizdayetsya v myagkoy oblozhke. أعيد إصدار هذه الرواية في غلاف ورقي 'ueid 'iisdar hadhih alriwayat fi ghalaf waraqiin इस उपन्यास को पेपरबैक में पुनः प्रकाशित किया गया है is upanyaas ko peparabaik mein punah prakaashit kiya gaya hai ਇਹ ਨਾਵਲ ਪੇਪਰਬੈਕ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ iha nāvala pēparabaika vica dubārā jārī kītā gi'ā hai এই উপন্যাসটি পেপারব্যাকে পুনরায় প্রকাশিত হয়েছে ē'i upan'yāsaṭi pēpārabyākē punarāẏa prakāśita haẏēchē この小説はペーパーバックで再発行されます この 小説  ペーパーバック   発行 されます この しょうせつ  ペーパーバック  さい はっこう されます kono shōsetsu wa pēpābakku de sai hakkō saremasu        
29   27500 un vieux livre ou disque qui a été publié ou réédité après avoir été indisponible pendant un certain temps 在一段时间内不可用的旧书或唱片 zài yīduàn shíjiān nèi bùkě yòng de jiùshū huò chàngpiàn an old book or record that has been published or produced again after not being available for some time  an old book or record that has been published or produced again after not being available for some time um livro ou registro antigo que foi publicado ou produzido novamente depois de não estar disponível por algum tempo un libro o registro antiguo que se ha publicado o producido de nuevo después de no estar disponible durante algún tiempo Ein altes Buch oder eine alte Aufzeichnung, die veröffentlicht oder erneut produziert wurde, nachdem sie einige Zeit nicht verfügbar war stara książka lub nagranie, które zostało opublikowane lub wyprodukowane ponownie po pewnym czasie niedostępności старая книга или запись, которая была опубликована или выпущена повторно после того, как была недоступна в течение некоторого времени staraya kniga ili zapis', kotoraya byla opublikovana ili vypushchena povtorno posle togo, kak byla nedostupna v techeniye nekotorogo vremeni كتاب أو سجل قديم تم نشره أو إنتاجه مرة أخرى بعد عدم توفره لبعض الوقت kitab 'aw sajal qadim tama nashruh 'aw 'iintajuh maratan 'ukhraa baed edm tawafurih libaed alwaqt कुछ समय के लिए उपलब्ध नहीं होने के बाद फिर से प्रकाशित या निर्मित की गई एक पुरानी पुस्तक या रिकॉर्ड kuchh samay ke lie upalabdh nahin hone ke baad phir se prakaashit ya nirmit kee gaee ek puraanee pustak ya rikord ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਕਿਤਾਬ ਜਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਜੋ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਨਾ ਹੋਣ ਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਜਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ika purāṇī kitāba jāṁ rikāraḍa jō kujha samēṁ la'ī upalabadha nā hōṇa tē prakāśata jāṁ dubārā prakāśata kītī ga'ī hai একটি পুরাতন বই বা রেকর্ড যা প্রকাশিত বা কিছু সময়ের জন্য উপলব্ধ না হওয়ার পরে আবার উত্পাদিত হয়েছে ēkaṭi purātana ba'i bā rēkarḍa yā prakāśita bā kichu samaẏēra jan'ya upalabdha nā ha'ōẏāra parē ābāra utpādita haẏēchē しばらくの間利用できなくなった後に再度発行または作成された古い本またはレコード しばらく   利用 できなく なった   再度 発行 または 作成 された 古い  または レコード しばらく   りよう できなく なった のち  さいど はっこう または さくせい された ふるい ほん または レコード shibaraku no ma riyō dekinaku natta nochi ni saido hakkō mataha sakusei sareta furui hon mataha rekōdo
30   abc image Livre réimprimé; enregistrement réédité (ou autre enregistrement) 再版书;重新发行的唱片(或其他录制品) zàibǎn shū; chóngxīn fāxíng de chàngpiàn (huò qítā lù zhìpǐn) 再版书;重新发行的唱片(或其他录制品) Reprinted book; reissued record (or other recording) Livro reimpresso; registro reeditado (ou outra gravação) Libro reimpreso; disco reeditado (u otra grabación) Nachgedrucktes Buch, neu herausgegebene Aufzeichnung (oder andere Aufzeichnung) Przedrukowana książka; wznowiona płyta (lub inne nagranie) Переизданная книга; переизданная запись (или другая запись) Pereizdannaya kniga; pereizdannaya zapis' (ili drugaya zapis') كتاب معاد طبعه ؛ تسجيل معاد إصداره (أو تسجيل آخر) kitab mead tabeah ; tasjil meadi 'iisdarih (aw tasjil akhr) पुनर्मुद्रित पुस्तक; पुनः रिकॉर्ड किया गया रिकॉर्ड (या अन्य रिकॉर्डिंग) punarmudrit pustak; punah rikord kiya gaya rikord (ya any rikording) ਦੁਬਾਰਾ ਛਾਪੀ ਗਈ ਕਿਤਾਬ; ਮੁੜ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਰਿਕਾਰਡ (ਜਾਂ ਹੋਰ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ) dubārā chāpī ga'ī kitāba; muṛa jārī kītī rikāraḍa (jāṁ hōra rikāraḍiga) পুনরায় মুদ্রিত বই; পুনরায় প্রকাশিত রেকর্ড (বা অন্যান্য রেকর্ডিং) punarāẏa mudrita ba'i; punarāẏa prakāśita rēkarḍa (bā an'yān'ya rēkarḍiṁ) 再版された本、再発行された記録(またはその他の記録) 再版 された  、  発行 された 記録 ( または その他  記録 ) さいはん された ほん 、 さい はっこう された きろく ( または そのた  きろく ) saihan sareta hon , sai hakkō sareta kiroku ( mataha sonota no kiroku )        
31   KAKUKOTO réitérer 重申 chóngshēn reiterate  reiterate reiterar reiterar wiederholen powtarzać повторить povtorit' يكرر yakarur बार बार दुहराना baar baar duharaana ਦੁਹਰਾਓ duharā'ō পুনরাবৃত্তি punarābr̥tti 繰り返す 繰り返す くりかえす kurikaesu
32   arabe formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
33   JAPONAIS  répéter ce que vous avez déjà dit, surtout pour le souligner  重复您已经说过的话,特别是强调它  chóngfù nín yǐjīng shuōguò dehuà, tèbié shì qiángdiào tā  to repeat sth that you have already .said, especially to emphasize it  to repeat sth that you have already .said, especially to emphasize it  repetir o que você já disse, especialmente para enfatizá-lo  para repetir algo que ya has dicho, especialmente para enfatizarlo  um etw zu wiederholen, was Sie bereits gesagt haben, insbesondere um es zu betonen  powtórzyć coś, co już powiedziałeś, szczególnie żeby to podkreślić  повторить то, что вы уже сказали, особенно подчеркнуть это  povtorit' to, chto vy uzhe skazali, osobenno podcherknut' eto  لتكرار شيء قلته بالفعل ، خاصة للتأكيد عليه litakrar shay' qultuh balfel , khasatan liltaakid ealayh  sth को दोहराने के लिए जो आपके पास पहले से है  sth ko doharaane ke lie jo aapake paas pahale se hai  ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ .ਸੈਡ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ  nū duharā'uṇa la'ī ki tuhāḍē kōla pahilāṁ hī.Saiḍa hai, ḵẖāsakara isa'tē zōra dēṇa la'ī  আপনার ইতিমধ্যে শোধ করা sth পুনরাবৃত্তি। বিশেষত এটি জোর দেওয়া  āpanāra itimadhyē śōdha karā sth punarābr̥tti. Biśēṣata ēṭi jōra dē'ōẏā  あなたがすでに言ったsthを繰り返す、特にそれを強調する あなた  すでに 言った sth  繰り返す 、 特に それ  強調 する あなた  すでに いった sth  くりかえす 、 とくに それ  きょうちょう する anata ga sudeni itta sth o kurikaesu , tokuni sore o kyōchō suru
34   chinois Répondu 反被认为;重新 fǎn bèi rènwéi; chóngxīn 反被地说;重申 Replied Respondeu Respondido Antwortete Odpowiedział Ответил Otvetil أجاب 'ajab उत्तर दिया uttar diya ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ javāba ditā প্রত্যুত্তর pratyuttara 返信済み 返信済み へんしんずみ henshinzumi        
35   chinois pour réitérer un argument / une demande / une offre 重申论点/定额/报价 chóngshēn lùndiǎn/dìng'é/bàojià to reiterate an argument/a demand/an offer to reiterate an argument/a demamt/an offer para reiterar um argumento / a demamt / uma oferta reiterar un argumento / una demamt / una oferta ein Argument / ein Demamt / ein Angebot wiederholen powtórzyć argument / demamt / ofertę повторить аргумент / демамт / предложение povtorit' argument / demamt / predlozheniye لتكرار حجة / demamt / عرض litakrar hujat / demamt / earad एक तर्क / एक डीमैट / एक प्रस्ताव को दोहराना ek tark / ek deemait / ek prastaav ko doharaana ਇੱਕ ਦਲੀਲ / ਇੱਕ ਡੀਮੈਟ / ਇੱਕ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਲਈ ika dalīla/ ika ḍīmaiṭa/ ika pēśakaśa nū duharā'uṇa la'ī একটি যুক্তি / একটি ডিম্যাট / একটি প্রস্তাব পুনরাবৃত্তি করা ēkaṭi yukti/ ēkaṭi ḍimyāṭa/ ēkaṭi prastāba punarābr̥tti karā 議論/非難/提案を繰り返す 議論 / 非難 / 提案  繰り返す ぎろん / ひなん / ていあん  くりかえす giron / hinan / teian o kurikaesu
36   pinyin Réitérer l'argument; répéter une demande / recommandation 先前论点;重复一项要求/建议 xiānqián lùndiǎn; chóngfù yī xiàng yāoqiú/jiànyì 重申论点;重复一项要求/建议 Restate the argument; repeat a request/recommendation Reitere o argumento; repita uma solicitação / recomendação Reitere el argumento; repita una solicitud / recomendación Wiederholen Sie das Argument und wiederholen Sie eine Anfrage / Empfehlung Powtórz argument; powtórz prośbę / rekomendację Повторить аргумент; повторить запрос / рекомендацию Povtorit' argument; povtorit' zapros / rekomendatsiyu كرر الحجة ؛ كرر الطلب / التوصية karar alhujat ; karar altalab / altawsia तर्क को दोहराएं; एक अनुरोध / सिफारिश दोहराएं tark ko doharaen; ek anurodh / siphaarish doharaen ਦਲੀਲ ਦੁਹਰਾਓ; ਇੱਕ ਬੇਨਤੀ / ਸਿਫਾਰਸ਼ ਦੁਹਰਾਓ dalīla duharā'ō; ika bēnatī/ siphāraśa duharā'ō যুক্তির পুনরাবৃত্তি করুন; একটি অনুরোধ / সুপারিশ পুনরাবৃত্তি করুন yuktira punarābr̥tti karuna; ēkaṭi anurōdha/ supāriśa punarābr̥tti karuna 議論を繰り返す;要求/推奨を繰り返す 議論  繰り返す ; 要求 / 推奨  繰り返す ぎろん  くりかえす ; ようきゅう / すいしょう  くりかえす giron o kurikaesu ; yōkyū / suishō o kurikaesu        
37   wanik Permettez-moi de répéter que nous sommes pleinement attachés à cette politique. 让我重申,我们完全致力于这项政策。 ràng wǒ chóngshēn, wǒmen wánquán zhìlì yú zhè xiàng zhèngcè. Let me reiterate that we are fully committed to this policy.  Let me reiterate that we are fully committed to this policy. Permitam-me reiterar que estamos totalmente comprometidos com esta política. Permítanme reiterar que estamos plenamente comprometidos con esta política. Lassen Sie mich wiederholen, dass wir uns dieser Politik voll und ganz verpflichtet fühlen. Powtórzę, że jesteśmy w pełni zaangażowani w tę politykę. Позвольте мне подтвердить, что мы полностью привержены этой политике. Pozvol'te mne podtverdit', chto my polnost'yu priverzheny etoy politike. اسمحوا لي أن أكرر أننا ملتزمون تماما بهذه السياسة. asmahuu li 'an 'ukarir 'anana multazimun tamamaan bihadhih alsiyasati. मैं दोहराता हूं कि हम इस नीति के लिए पूरी तरह से प्रतिबद्ध हैं। main doharaata hoon ki ham is neeti ke lie pooree tarah se pratibaddh hain. ਮੈਨੂੰ ਦੁਹਰਾਓ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੀਤੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ. mainū duharā'ō ki asīṁ isa nītī la'ī pūrī tar'hāṁ vacanabadha hāṁ. আমাকে পুনরাবৃত্তি করতে দিন যে আমরা এই নীতিতে পুরোপুরি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। āmākē punarābr̥tti karatē dina yē āmarā ē'i nītitē purōpuri pratiśrutibad'dha. 私たちがこの方針に全面的にコミットしていることを繰り返し申し上げます。 私たち  この 方針  全面   コミット している こと  繰り返し 申し上げます 。 わたしたち  この ほうしん  ぜんめん てき  コミット している こと  くりかえし もうしあげます 。 watashitachi ga kono hōshin ni zenmen teki ni komitto shiteiru koto o kurikaeshi mōshiagemasu .
38   http://wanglik.free.fr/ Je le répète, nous soutenons pleinement cette politique 我再说一遍,我们完全拥护这项政策 Wǒ zàishuō yībiàn, wǒmen wánquán yǒnghù zhè xiàng zhèngcè 我再说一遍,我们完全拥护这项政策 I repeat, we fully support this policy Repito, apoiamos totalmente esta política Repito, apoyamos plenamente esta política Ich wiederhole, wir unterstützen diese Politik voll und ganz Powtarzam, w pełni popieramy tę politykę Повторяю, мы полностью поддерживаем эту политику Povtoryayu, my polnost'yu podderzhivayem etu politiku أكرر ، نحن نؤيد هذه السياسة تمامًا 'ukarir , nahn nuayid hadhih alsiyasat tmamana मैं दोहराता हूं, हम इस नीति का पूरा समर्थन करते हैं main doharaata hoon, ham is neeti ka poora samarthan karate hain ਮੈਂ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੀਤੀ ਦਾ ਪੂਰਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ Maiṁ duharā'undā hāṁ, asīṁ isa nītī dā pūrā samarathana karadē hāṁ আমি পুনরাবৃত্তি করি, আমরা এই নীতিটিকে পুরোপুরি সমর্থন করি Āmi punarābr̥tti kari, āmarā ē'i nītiṭikē purōpuri samarthana kari 繰り返しますが、このポリシーを完全にサポートします 繰り返しますが 、 この ポリシー  完全  サポート します くりかえしますが 、 この ポリシー  かんぜん  サポート します kurikaeshimasuga , kono porishī o kanzen ni sapōto shimasu        
39   navire Permettez-moi de rappeler que nous sommes pleinement attachés à cette politique 让我重新,我们完全致力于这项政策 ràng wǒ chóngxīn, wǒmen wánquán zhìlì yú zhè xiàng zhèngcè 让我重申,我们完全致力于这项政策 Let me reiterate that we are fully committed to this policy Deixe-me reiterar que estamos totalmente comprometidos com esta política Permítanme reiterar que estamos plenamente comprometidos con esta política. Lassen Sie mich wiederholen, dass wir uns dieser Politik voll und ganz verpflichtet fühlen Powtórzę, że jesteśmy w pełni zaangażowani w tę politykę Позвольте мне повторить, что мы полностью привержены этой политике. Pozvol'te mne povtorit', chto my polnost'yu priverzheny etoy politike. اسمحوا لي أن أكرر أننا ملتزمون تماما بهذه السياسة asmahuu li 'an 'ukarir 'anana multazimun tamamaan bihadhih alsiyasa मैं दोहराता हूं कि हम इस नीति के लिए पूरी तरह से प्रतिबद्ध हैं main doharaata hoon ki ham is neeti ke lie pooree tarah se pratibaddh hain ਮੈਨੂੰ ਦੁਹਰਾਓ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੀਤੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਚਨਬੱਧ ਹਾਂ mainū duharā'ō ki asīṁ isa nītī la'ī pūrī tar'hāṁ vacanabadha hāṁ আমাকে পুনরাবৃত্তি করতে দিন যে আমরা এই নীতিতে পুরোপুরি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ āmākē punarābr̥tti karatē dina yē āmarā ē'i nītitē purōpuri pratiśrutibad'dha 私たちはこの方針に全面的にコミットしていることを繰り返し申し上げます 私たち  この 方針  全面   コミット している こと  繰り返し 申し上げます わたしたち  この ほうしん  ぜんめん てき  コミット している こと  くりかえし もうしあげます watashitachi wa kono hōshin ni zenmen teki ni komitto shiteiru koto o kurikaeshi mōshiagemasu        
40     Préparer bèi Prepare Preparar Preparar Bereiten Przygotować Подготовить Podgotovit' إعداد 'iiedad तैयार taiyaar ਤਿਆਰ ਕਰੋ ti'āra karō প্রস্তুত করা prastuta karā 準備する 準備 する じゅんび する junbi suru        
41     itération 迭代 diédài iteration  iteration iteração iteración Wiederholung iteracja итерация iteratsiya تكرار takrar यात्रा yaatra ਦੁਹਰਾਓ duharā'ō পুনরাবৃত্তি punarābr̥tti 反復 反復 はんぷく hanpuku
42     Itération 回归 huíguī 迭代 Iteration Iteração Iteración Wiederholung Iteracja Итерация Iteratsiya تكرار takrar यात्रा yaatra Iteration Iteration Iteration Iteration 反復 反復 はんぷく hanpuku        
43     une réitération de sa déclaration précédente 重申她以前的说法 chóngshēn tā yǐqián de shuōfǎ a reiteration of her previous statement  a reiteration of her previous statement uma reiteração de sua declaração anterior una reiteración de su declaración anterior eine Wiederholung ihrer vorherigen Aussage powtórzenie jej poprzedniego oświadczenia повторение ее предыдущего заявления povtoreniye yeye predydushchego zayavleniya تكرارًا لبيانها السابق tkrarana lubayaniha alssabiq उसके पिछले बयान का पुनर्मिलन usake pichhale bayaan ka punarmilan ਉਸ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਬਿਆਨ ਦਾ ਦੁਹਰਾਓ usa dē pichalē bi'āna dā duharā'ō তার আগের বক্তব্যের পুনরাবৃত্তি tāra āgēra baktabyēra punarābr̥tti 彼女の以前の声明の繰り返し 彼女  以前  声明  繰り返し かのじょ  いぜん  せいめい  くりかえし kanojo no izen no seimei no kurikaeshi
44     Répétez ce qu'elle a dit 回复她说过的 huífù tā shuōguò de 重申她说过的 Reiterate what she said Reitere o que ela disse Reitere lo que dijo Wiederholen Sie, was sie gesagt hat Powtórz, co powiedziała Повторите то, что она сказала Povtorite to, chto ona skazala كرر ما قالته karar ma qalatah उसने जो कहा, उसे दोहराएं usane jo kaha, use doharaen ਦੁਹਰਾਓ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕੀ ਕਿਹਾ duharā'ō ki usanē kī kihā তিনি যা বলেছিলেন তা পুনরায় বলুন tini yā balēchilēna tā punarāẏa baluna 彼女が言ったことを繰り返します 彼女  言った こと  繰り返します かのじょ  いった こと  くりかえします kanojo ga itta koto o kurikaeshimasu        
45     Réitère sa déclaration précédente 回复她以前的替代 huífù tā yǐqián de tìdài 重申她以前的发言 Reiterate her previous statement Reitere sua declaração anterior Reitere su declaración anterior. Wiederholen Sie ihre vorherige Aussage Powtórz jej poprzednie oświadczenie Повторите ее предыдущее заявление Povtorite yeye predydushcheye zayavleniye كرر بيانها السابق karar bayaniha alssabiq उसके पिछले कथन को दोहराएं usake pichhale kathan ko doharaen ਉਸ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਓ usa dē pichalē bi'āna nū duharā'ō তার আগের বক্তব্য পুনরাবৃত্তি tāra āgēra baktabya punarābr̥tti 彼女の以前の声明を繰り返す 彼女  以前  声明  繰り返す かのじょ  いぜん  せいめい  くりかえす kanojo no izen no seimei o kurikaesu        
46     rejeter 拒绝 jùjué reject  reject rejeitar rechazar ablehnen odrzucać отвергать otvergat' رفض rafad अस्वीकार asveekaar ਰੱਦ rada প্রত্যাখ্যান pratyākhyāna 拒否する 拒否 する きょひ する kyohi suru
47     argument / idée / plan 论据/想法/计划 lùnjù/xiǎngfǎ/jìhuà argument/idea/plan argument/idea/plan argumento / ideia / plano argumento / idea / plan Argument / Idee / Plan argument / pomysł / plan аргумент / идея / план argument / ideya / plan حجة / فكرة / خطة hujat / fikrat / khuta तर्क / विचार / योजना tark / vichaar / yojana ਦਲੀਲ / ਵਿਚਾਰ / ਯੋਜਨਾ dalīla/ vicāra/ yōjanā যুক্তি / ধারণা / পরিকল্পনা yukti/ dhāraṇā/ parikalpanā 引数/アイデア/計画 引数 / アイデア / 計画 ひきすう / アイデア / けいかく hikisū / aidea / keikaku
48     Argument: Idée: Planifier 论点:想法:计划 lùndiǎn: Xiǎngfǎ: Jìhuà 论点:想法:计划 Argument: Idea: Plan Argumento: Idéia: Plano Argumento: Idea: Plan Argument: Idee: Planen Argument: Pomysł: Plan Аргумент: Идея: План Argument: Ideya: Plan الحجة: الفكرة: الخطة alhjt: alfkrt: alkhuta तर्क: विचार: योजना tark: vichaar: yojana ਦਲੀਲ: ਵਿਚਾਰ: ਯੋਜਨਾ dalīla: Vicāra: Yōjanā যুক্তি: ধারণা: পরিকল্পনা yukti: Dhāraṇā: Parikalpanā 引数:アイデア:計画 引数 : アイデア : 計画 ひきすう : アイデア : けいかく hikisū : aidea : keikaku        
49     Argument / idée / plan 论据/想法/计划 lùnjù/xiǎngfǎ/jìhuà 论据/想法/计划 Argument/idea/plan Argumento / ideia / plano Argumento / idea / plan Argument / Idee / Plan Argument / pomysł / plan Аргумент / идея / план Argument / ideya / plan حجة / فكرة / خطة hujat / fikrat / khuta तर्क / विचार / योजना tark / vichaar / yojana ਦਲੀਲ / ਵਿਚਾਰ / ਯੋਜਨਾ dalīla/ vicāra/ yōjanā তর্ক / ধারণা / পরিকল্পনা tarka/ dhāraṇā/ parikalpanā 議論/アイデア/計画 議論 / アイデア / 計画 ぎろん / アイデア / けいかく giron / aidea / keikaku        
50     Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge Ge जीई jeeee ਜੀ জি ji Ge Ge Ge        
51      refuser d'accepter ou de considérer qc  拒绝接受或考虑某事  jùjué jiēshòu huò kǎolǜ mǒu shì  to refuse to accept or consider sth   to refuse to accept or consider sth  recusar-se a aceitar ou considerar sth  negarse a aceptar o considerar algo  sich weigern, etw anzunehmen oder in Betracht zu ziehen  odmówić przyjęcia lub rozważenia czegoś  отказаться принять или рассмотреть что-то  otkazat'sya prinyat' ili rassmotret' chto-to  لرفض قبول أو النظر في شيء lirafd qabul 'aw alnazar fi shay'  sth को स्वीकार करने या विचार करने से इनकार करने के लिए  sth ko sveekaar karane ya vichaar karane se inakaar karane ke lie  ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਜਾਂ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ  nū savīkāra karana jāṁ manaṇa tōṁ inakāra karanā  মানতে বা sth বিবেচনা প্রত্যাখ্যান  mānatē bā sth bibēcanā pratyākhyāna  sthの受け入れまたは検討を拒否する sth  受け入れ または 検討  拒否 する sth  うけいれ または けんとう  きょひ する sth no ukeire mataha kentō o kyohi suru
52     Refuser d'accepter; ne pas considérer 拒绝接受;不予考虑 jùjué jiēshòu; bù yǔ kǎolǜ 拒绝接受;不予考虑 Refuse to accept; not consider Recuse-se a aceitar; não considere Negarse a aceptar; no considerar Nicht akzeptieren, nicht berücksichtigen Odmów przyjęcia; nie rozważaj Отказывайтесь принимать; не рассматривайте Otkazyvaytes' prinimat'; ne rassmatrivayte أرفض القبول ؛ لا تنظر 'arfid alqabul ; la tanzur मानने से इनकार; विचार नहीं maanane se inakaar; vichaar nahin ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰੋ; manaṇa tōṁ inakāra karō; গ্রহণ করতে অস্বীকার করুন; বিবেচনা করবেন না grahaṇa karatē asbīkāra karuna; bibēcanā karabēna nā 受け入れることを拒否する;考慮しない 受け入れる こと  拒否 する ; 考慮 しない うけいれる こと  きょひ する ; こうりょ しない ukeireru koto o kyohi suru ; kōryo shinai        
53     rejeter un argument / une réclamation / une décision / une offre / une suggestion 拒绝论点/主张/决定/提议/建议 jùjué lùndiǎn/zhǔzhāng/juédìng/tíyì/jiànyì to reject an argument/a claim/a decision/an offer/a suggestion   to reject an argument/a claim/a decision/an offer/a suggestion rejeitar um argumento / uma reclamação / uma decisão / uma oferta / uma sugestão rechazar un argumento / un reclamo / una decisión / una oferta / una sugerencia ein Argument / eine Forderung / eine Entscheidung / ein Angebot / einen Vorschlag abzulehnen odrzucić argument / skargę / decyzję / ofertę / sugestię отклонить аргумент / претензию / решение / оферту / предложение otklonit' argument / pretenziyu / resheniye / ofertu / predlozheniye لرفض حجة / مطالبة / قرار / عرض / اقتراح lirafd hujat / mutalabat / qarar / earad / aiqtirah एक तर्क / एक दावे / एक निर्णय / एक प्रस्ताव / एक सुझाव को अस्वीकार करने के लिए ek tark / ek daave / ek nirnay / ek prastaav / ek sujhaav ko asveekaar karane ke lie ਇੱਕ ਦਲੀਲ / ਇੱਕ ਦਾਅਵਾ / ਇੱਕ ਫੈਸਲਾ / ਇੱਕ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ / ਇੱਕ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ika dalīla/ ika dā'avā/ ika phaisalā/ ika pēśakaśa/ ika sujhā'a nū rada karana la'ī যুক্তি / দাবি / সিদ্ধান্ত / প্রস্তাব / প্রস্তাব প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করা yukti/ dābi/ sid'dhānta/ prastāba/ prastāba prastāba pratyākhyāna karā 議論/主張/決定/提案/提案を拒否する 議論 / 主張 / 決定 / 提案 / 提案  拒否 する ぎろん / しゅちょう / けってい / ていあん / ていあん  きょひ する giron / shuchō / kettei / teian / teian o kyohi suru
54     Refuser d'accepter un argument / une demande / une décision / une proposition / une suggestion 拒绝接受一个论点/一项要求/一个决定/一项建议/一个建议 jùjué jiēshòu yīgè lùndiǎn/yī xiàng yāoqiú/yīgè juédìng/yī xiàng jiànyì/yīgè jiànyì 拒绝接受一个论点/一项要求/一个定/ 一项提议/ 一个建议  Refusing to accept an argument/a request/a decision/a proposal/a suggestion Recusar-se a aceitar um argumento / um pedido / uma decisão / uma proposta / uma sugestão Negarse a aceptar un argumento / una solicitud / una decisión / una propuesta / una sugerencia Weigerung, ein Argument / eine Anfrage / eine Entscheidung / einen Vorschlag / einen Vorschlag anzunehmen Odmowa przyjęcia argumentu / wniosku / decyzji / propozycji / sugestii Отказ принять аргумент / просьбу / решение / предложение / предложение Otkaz prinyat' argument / pros'bu / resheniye / predlozheniye / predlozheniye رفض قبول حجة / طلب / قرار / اقتراح / اقتراح rafad qabul hujat / talab / qarar / aiqtirah / aiqtirah एक तर्क / एक अनुरोध / एक निर्णय / एक प्रस्ताव / एक सुझाव को स्वीकार करने से इनकार करना ek tark / ek anurodh / ek nirnay / ek prastaav / ek sujhaav ko sveekaar karane se inakaar karana ਕੋਈ ਦਲੀਲ / ਬੇਨਤੀ / ਫੈਸਲਾ / ਪ੍ਰਸਤਾਵ / ਸੁਝਾਅ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ kō'ī dalīla/ bēnatī/ phaisalā/ prasatāva/ sujhā'a manaṇa tōṁ inakāra karanā একটি যুক্তি / একটি অনুরোধ / একটি সিদ্ধান্ত / একটি প্রস্তাব / একটি পরামর্শ গ্রহণ করতে অস্বীকার ēkaṭi yukti/ ēkaṭi anurōdha/ ēkaṭi sid'dhānta/ ēkaṭi prastāba/ ēkaṭi parāmarśa grahaṇa karatē asbīkāra 議論/要求/決定/提案/提案を受け入れることを拒否する 議論 / 要求 / 決定 / 提案 / 提案  受け入れる こと  拒否 する ぎろん / ようきゅう / けってい / ていあん / ていあん  うけいれる こと  きょひ する giron / yōkyū / kettei / teian / teian o ukeireru koto o kyohi suru        
55     Rejet de l'argument / réclamation / décision / proposition / suggestion 拒绝论点/主张/决定/加入/建议 jùjué lùndiǎn/zhǔzhāng/juédìng/jiārù/jiànyì 拒绝论点/主张/决定/提议/建议 Rejection of argument/ claim/ decision/ proposal/ suggestion Rejeição de argumento / reclamação / decisão / proposta / sugestão Rechazo de argumento / afirmación / decisión / propuesta / sugerencia Ablehnung von Argument / Anspruch / Entscheidung / Vorschlag / Vorschlag Odrzucenie argumentu / roszczenia / decyzji / propozycji / sugestii Отклонение аргумента / претензии / решения / предложения / предложения Otkloneniye argumenta / pretenzii / resheniya / predlozheniya / predlozheniya رفض الدعوى / الادعاء / القرار / الاقتراح / الاقتراح rafad aldaewaa / alaidiea' / alqarar / alaiqtirah / alaiqtirah तर्क / दावे / निर्णय / प्रस्ताव / सुझाव की अस्वीकृति tark / daave / nirnay / prastaav / sujhaav kee asveekrti ਦਲੀਲ / ਦਾਅਵੇ / ਫੈਸਲੇ / ਪ੍ਰਸਤਾਵ / ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ dalīla/ dā'avē/ phaisalē/ prasatāva/ sujhā'a nū rada karanā যুক্তি / দাবি / সিদ্ধান্ত / প্রস্তাব / পরামর্শ প্রত্যাখ্যান yukti/ dābi/ sid'dhānta/ prastāba/ parāmarśa pratyākhyāna 議論の拒絶/主張/決定/提案/提案 議論  拒絶 / 主張 / 決定 / 提案 / 提案 ぎろん  きょぜつ / しゅちょう / けってい / ていあん / ていあん giron no kyozetsu / shuchō / kettei / teian / teian        
56      Le Premier ministre a rejeté toute idée de réforme du système  首相拒绝任何改革体制的想法  shǒuxiàng jùjué rènhé gǎigé tǐzhì de xiǎngfǎ  The prime minister rejected any idea of reforming the system  The prime minister rejected any idea of ​​reforming the system  O primeiro-ministro rejeitou qualquer ideia de reforma do sistema  El primer ministro rechazó cualquier idea de reformar el sistema  Der Premierminister lehnte jede Idee einer Reform des Systems ab  Premier odrzucił wszelkie pomysły dotyczące reformy systemu  Премьер отверг любую идею реформирования системы.  Prem'yer otverg lyubuyu ideyu reformirovaniya sistemy.  ورفض رئيس الوزراء أي فكرة لإصلاح النظام warafad rayiys alwuzara' 'aya fikrat li'iislah alnizam  प्रधानमंत्री ने व्यवस्था में सुधार के किसी भी विचार को खारिज कर दिया  pradhaanamantree ne vyavastha mein sudhaar ke kisee bhee vichaar ko khaarij kar diya  ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਨੇ ਸਿਸਟਮ ਸੁਧਾਰ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ  pradhāna matarī nē sisaṭama sudhāra dē kisē vī vicāra nū rada kara ditā  প্রধানমন্ত্রী এই ব্যবস্থার সংস্কারের যে কোনও ধারণা প্রত্যাখ্যান করেছিলেন  pradhānamantrī ē'i byabasthāra sanskārēra yē kōna'ō dhāraṇā pratyākhyāna karēchilēna  首相はシステムを改革するという考えを拒否しました 首相  システム  改革 する という 考え  拒否 しました しゅしょう  システム  かいかく する という かんがえ  きょひ しました shushō wa shisutemu o kaikaku suru toiu kangae o kyohi shimashita
57     Le premier ministre n'envisagera aucune idée de réforme du système 首相对任何改革体制的想法都不予考虑 shǒuxiàng duì rènhé gǎigé tǐzhì de xiǎngfǎ dōu bù yǔ kǎolǜ 首相对任何改革体制的想法都不予考虑 The Prime Minister will not consider any ideas for reforming the system O primeiro-ministro não vai considerar nenhuma ideia para reformar o sistema El Primer Ministro no considerará ninguna idea para reformar el sistema. Der Premierminister wird keine Ideen zur Reform des Systems prüfen Premier nie będzie rozważał pomysłów na reformę systemu Премьер не будет рассматривать какие-либо идеи по реформированию системы. Prem'yer ne budet rassmatrivat' kakiye-libo idei po reformirovaniyu sistemy. رئيس الوزراء لن ينظر في أي أفكار لإصلاح النظام rayiys alwuzara' ln yanzur fi 'ayi 'afkar li'iislah alnizam प्रधानमंत्री प्रणाली में सुधार के लिए किसी भी विचार पर विचार नहीं करेंगे pradhaanamantree pranaalee mein sudhaar ke lie kisee bhee vichaar par vichaar nahin karenge ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵਿਚਾਰ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ pradhāna matarī praṇālī vica sudhāra li'ā'uṇa la'ī kisē vicāra'tē vicāra nahīṁ karanagē প্রধানমন্ত্রী সিস্টেমটি সংস্কারের জন্য কোনও ধারণাকে বিবেচনা করবেন না pradhānamantrī sisṭēmaṭi sanskārēra jan'ya kōna'ō dhāraṇākē bibēcanā karabēna nā 首相はシステムを改革するためのアイデアを考慮しません 首相  システム  改革 する ため  アイデア  考慮 しません しゅしょう  システム  かいかく する ため  アイデア  こうりょ しません shushō wa shisutemu o kaikaku suru tame no aidea o kōryo shimasen        
58     la proposition a été fermement rejetée 该建议被坚决拒绝 gāi jiànyì bèi jiānjué jùjué the proposal was firmly rejected the proposal was firmly rejected a proposta foi firmemente rejeitada la propuesta fue firmemente rechazada Der Vorschlag wurde entschieden abgelehnt propozycja została zdecydowanie odrzucona предложение было категорически отклонено predlozheniye bylo kategoricheski otkloneno تم رفض الاقتراح بحزم tama rafad alaiqtirah bihazm प्रस्ताव को मजबूती से खारिज कर दिया गया था prastaav ko majabootee se khaarij kar diya gaya tha ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ prasatāva nū driṛatā nāla rada kara ditā gi'ā sī প্রস্তাব দৃ firm়ভাবে প্রত্যাখ্যান করা হয় prastāba dr̥ firmbhābē pratyākhyāna karā haẏa 提案はしっかりと拒否されました 提案  しっかり  拒否 されました ていあん  しっかり  きょひ されました teian wa shikkari to kyohi saremashita
59     La proposition a été catégoriquement rejetée 初步认为被断然否决 chūbù rènwéi bèi duànrán fǒujué 这项议被断然否决 The proposal was flatly rejected A proposta foi totalmente rejeitada La propuesta fue rechazada rotundamente Der Vorschlag wurde rundweg abgelehnt Propozycja została stanowczo odrzucona Предложение было категорически отклонено Predlozheniye bylo kategoricheski otkloneno تم رفض الاقتراح بشكل قاطع tama rafad alaiqtirah bishakl qatie प्रस्ताव को सपाट रूप से खारिज कर दिया गया था prastaav ko sapaat roop se khaarij kar diya gaya tha ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ prasatāva nū sapaśaṭa taura tē rada kara ditā gi'ā sī প্রস্তাবটি সুস্পষ্টভাবে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল prastābaṭi suspaṣṭabhābē pratyākhyāna karā haẏēchila 提案は完全に却下されました 提案  完全  却下 されました ていあん  かんぜん  きゃっか されました teian wa kanzen ni kyakka saremashita        
60     La proposition a été fermement rejetée 该建议被坚决拒绝 gāi jiànyì bèi jiānjué jùjué 该建议被坚决拒绝 The proposal was firmly rejected A proposta foi firmemente rejeitada La propuesta fue firmemente rechazada Der Vorschlag wurde entschieden abgelehnt Propozycja została zdecydowanie odrzucona Предложение было категорически отклонено Predlozheniye bylo kategoricheski otkloneno تم رفض الاقتراح بحزم tama rafad alaiqtirah bihazm प्रस्ताव को मजबूती से खारिज कर दिया गया था prastaav ko majabootee se khaarij kar diya gaya tha ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ prasatāva nū driṛatā nāla rada kara ditā gi'ā sī প্রস্তাব দৃ firm়ভাবে প্রত্যাখ্যান করা হয় prastāba dr̥ firmbhābē pratyākhyāna karā haẏa 提案はしっかりと拒否されました 提案  しっかり  拒否 されました ていあん  しっかり  きょひ されました teian wa shikkari to kyohi saremashita        
61     Paralysé 立法 lìfǎ Paralyzed Paralisado Paralizado Gelähmt Sparaliżowany Парализованный Paralizovannyy مشلولة mashlula झोले के मारे jhole ke maare ਅਧਰੰਗੀ adharagī পক্ষাঘাতগ্রস্থ pakṣāghātagrastha 麻痺 麻痺 まひ mahi        
62     mention mention menção mencionar erwähnen wzmianka упомянуть upomyanut' أشير 'ushir उल्लेख ullekh ਜ਼ਿਕਰ zikara উল্লেখ ullēkha 言及 言及 げんきゅう genkyū        
63     Toutes nos suggestions ont été rejetées d'emblée 我们所有的建议都被拒绝了 wǒmen suǒyǒu de jiànyì dōu bèi jùjuéle All our suggestions were rejected out of hand All our suggestions were rejected out of hand Todas as nossas sugestões foram rejeitadas imediatamente Todas nuestras sugerencias fueron rechazadas de plano Alle unsere Vorschläge wurden sofort abgelehnt Wszystkie nasze sugestie zostały odrzucone z ręki Все наши предложения были сразу отклонены Vse nashi predlozheniya byli srazu otkloneny تم رفض جميع اقتراحاتنا على الفور tama rafad jmye aiqtirahatina ealaa alfawr हमारे सभी सुझावों को हाथ से खारिज कर दिया गया था hamaare sabhee sujhaavon ko haath se khaarij kar diya gaya tha ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਸੁਝਾਅ ਹੱਥੋਂ ਹੀ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ sāḍē sārē sujhā'a hathōṁ hī rada kara ditē ga'ē আমাদের সমস্ত পরামর্শ হাতছাড়া হয়ে গেছে āmādēra samasta parāmarśa hātachāṛā haẏē gēchē すべての提案はすぐに拒否されました すべて  提案  すぐ  拒否 されました すべて  ていあん  すぐ  きょひ されました subete no teian wa sugu ni kyohi saremashita
64     Toutes nos suggestions ont été rejetées en une seule fois 我们所有的建议都被一口拒绝了 wǒmen suǒyǒu de jiànyì dōu bèi yīkǒu jùjuéle 们所有的建议都被一口拒绝 All our suggestions were rejected in one go Todas as nossas sugestões foram rejeitadas de uma vez Todas nuestras sugerencias fueron rechazadas de una vez. Alle unsere Vorschläge wurden auf einmal abgelehnt Wszystkie nasze sugestie zostały odrzucone za jednym razem Все наши предложения были отклонены сразу Vse nashi predlozheniya byli otkloneny srazu تم رفض جميع اقتراحاتنا دفعة واحدة tama rafad jmye aiqtirahatina dufeatan wahidatan हमारे सभी सुझावों को एक बार में खारिज कर दिया गया hamaare sabhee sujhaavon ko ek baar mein khaarij kar diya gaya ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਸੁਝਾਅ ਇੱਕ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ sāḍē sārē sujhā'a ika vāra vica rada kara ditē ga'ē আমাদের সমস্ত পরামর্শ একযোগে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল āmādēra samasta parāmarśa ēkayōgē pratyākhyāna karā haẏēchila すべての提案が一度に拒否されました すべて  提案     拒否 されました すべて  ていあん  いち   きょひ されました subete no teian ga ichi do ni kyohi saremashita        
65     Toutes nos suggestions ont été rejetées 我们所有的建议都被拒绝了 wǒmen suǒyǒu de jiànyì dōu bèi jùjuéle 们所有的建议都被拒绝了 All our suggestions were rejected Todas as nossas sugestões foram rejeitadas Todas nuestras sugerencias fueron rechazadas Alle unsere Vorschläge wurden abgelehnt Wszystkie nasze sugestie zostały odrzucone Все наши предложения были отклонены Vse nashi predlozheniya byli otkloneny تم رفض جميع اقتراحاتنا tama rafad jmye aiqtirahatina हमारे सभी सुझावों को खारिज कर दिया गया था hamaare sabhee sujhaavon ko khaarij kar diya gaya tha ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਸੁਝਾਅ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ sāḍē sārē sujhā'a rada kara ditē ga'ē sana আমাদের সমস্ত পরামর্শ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল āmādēra samasta parāmarśa pratyākhyāna karā haẏēchila すべての提案が拒否されました すべて  提案  拒否 されました すべて  ていあん  きょひ されました subete no teian ga kyohi saremashita        
66     sb pour le travail 某人工作 mǒu rén gōngzuò sb for job sb for job sb para trabalho sb para trabajo jdn für den Job sb do pracy сб на работу sb na rabotu sb عن وظيفة sb ean wazifa नौकरी के लिए एस.बी. naukaree ke lie es.bee. ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਐਸ.ਬੀ. naukarī la'ī aisa.Bī. কাজের জন্য এসবি kājēra jan'ya ēsabi 仕事のためのSB 仕事  ため  SB しごと  ため  sb shigoto no tame no SB
67     chercheur d'emploi  求职者 qiúzhí zhě 求职者  job seeker  procurando emprego  Demandante de empleo  Arbeitssuchender  szukający pracy  трудоустраивающийся  trudoustraivayushchiysya  طالب عمل  talab eamal नौकरी खोजने वाला  naukaree khojane vaala  ਰੁਜਗਾਰ ਲੱਭਣ ਵਾਲਾ  Rujagāra labhaṇa vālā  কাজের সন্ধানকারী kājēra sandhānakārī 求職者  求職者 きゅうしょくしゃ kyūshokusha        
68     refuser d'accepter qn pour un emploi, un poste, etc. 拒绝接受某人的工作,职位等 jùjué jiēshòu mǒu rén de gōngzuò, zhíwèi děng to refuse to accept sb for a job, position, etc. to refuse to accept sb for a job, position, etc. recusar-se a aceitar sb para um emprego, posição, etc. negarse a aceptar sb para un trabajo, puesto, etc. sich weigern, jdn für einen Job, eine Position usw. anzunehmen. odmówić przyjęcia kogoś do pracy, stanowiska itp. отказаться от приема на работу, должность и т. д. otkazat'sya ot priyema na rabotu, dolzhnost' i t. d. لرفض قبول sb لوظيفة أو منصب ، إلخ. lirafd qabul sb liwazifat 'aw mansib , 'iilkh. नौकरी, पद आदि के लिए sb स्वीकार करने से इंकार करना। naukaree, pad aadi ke lie sb sveekaar karane se inkaar karana. ਕਿਸੇ ਨੌਕਰੀ, ਸਥਿਤੀ, ਆਦਿ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ kisē naukarī, sathitī, ādi la'ī aisa bī savīkāra karana tōṁ inakāra karanā কোনও চাকরি, অবস্থান ইত্যাদির জন্য এসবি গ্রহণ করতে অস্বীকার করা kōna'ō cākari, abasthāna ityādira jan'ya ēsabi grahaṇa karatē asbīkāra karā 仕事や職位などでsbの受け入れを拒否する 仕事  職位 など  sb  受け入れ  拒否 する しごと  しょくい など  sb  うけいれ  きょひ する shigoto ya shokui nado de sb no ukeire o kyohi suru
69     Rejeter; ne pas embaucher refusé 拒收;不录用拒绝接纳 jù shōu; bù lùyòng jùjué jiēnà 拒收;不录用拒绝接纳 Reject; not hire rejected Rejeitar; não contratar rejeitado Rechazar; no contratar rechazado Ablehnen, nicht ablehnen abgelehnt Odrzuć; nie akceptuj odrzucenia Отклонение; не отказ в приеме на работу Otkloneniye; ne otkaz v priyeme na rabotu رفض ؛ لم يتم رفض التوظيف rafad ; lm yatima rafad altawzif अस्वीकार, किराया अस्वीकार नहीं asveekaar, kiraaya asveekaar nahin ਠੁਕਰਾਓ ṭhukarā'ō প্রত্যাখ্যান; প্রত্যাখ্যান গ্রহণ না pratyākhyāna; pratyākhyāna grahaṇa nā 却下、採用しない 却下 、 採用 しない きゃっか 、 さいよう しない kyakka , saiyō shinai        
70     Veuillez rejeter les candidats suivants 请拒绝以下候选人 qǐng jùjué yǐxià hòuxuǎn rén Please reject the following candidates  Please reject the following candidates Rejeite os seguintes candidatos Rechace a los siguientes candidatos Bitte lehnen Sie die folgenden Kandidaten ab Proszę odrzucić następujących kandydatów Пожалуйста, отклоните следующих кандидатов Pozhaluysta, otklonite sleduyushchikh kandidatov الرجاء رفض المرشحين التالية alraja' rafad almurashahin alttalia कृपया निम्नलिखित उम्मीदवारों को अस्वीकार करें krpaya nimnalikhit ummeedavaaron ko asveekaar karen ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ kirapā karakē hēṭhāṁ ditē umīdavārāṁ nū rada karō নিম্নলিখিত প্রার্থীদের প্রত্যাখ্যান করুন nimnalikhita prārthīdēra pratyākhyāna karuna 次の候補者を拒否してください   候補者  拒否 してください つぎ  こうほしゃ  きょひ してください tsugi no kōhosha o kyohi shitekudasai
71     Veuillez rejeter les candidats suivants 请拒绝以下候选人 qǐng jùjué yǐxià hòuxuǎn rén 请拒绝以下候选人 Please reject the following candidates Rejeite os seguintes candidatos Rechace a los siguientes candidatos Bitte lehnen Sie die folgenden Kandidaten ab Proszę odrzucić następujących kandydatów Пожалуйста, отклоните следующих кандидатов Pozhaluysta, otklonite sleduyushchikh kandidatov الرجاء رفض المرشحين التالية alraja' rafad almurashahin alttalia कृपया निम्नलिखित उम्मीदवारों को अस्वीकार करें krpaya nimnalikhit ummeedavaaron ko asveekaar karen ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ kirapā karakē hēṭhāṁ ditē umīdavārāṁ nū rada karō নিম্নলিখিত প্রার্থীদের প্রত্যাখ্যান করুন nimnalikhita prārthīdēra pratyākhyāna karuna 次の候補者を拒否してください   候補者  拒否 してください つぎ  こうほしゃ  きょひ してください tsugi no kōhosha o kyohi shitekudasai        
72     Veuillez exclure les candidats suivants 请排除以下候选人 qǐng páichú yǐxià hòuxuǎn rén 以下候选人 Please exclude the following candidates Exclua os seguintes candidatos Excluya a los siguientes candidatos Bitte schließen Sie die folgenden Kandidaten aus Proszę wykluczyć następujących kandydatów Пожалуйста, исключите следующих кандидатов Pozhaluysta, isklyuchite sleduyushchikh kandidatov يرجى استبعاد المرشحين التاليين yrja aistibead almurashahin alttaliin कृपया निम्नलिखित उम्मीदवारों को बाहर करें krpaya nimnalikhit ummeedavaaron ko baahar karen ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਉਮੀਦਵਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ kirapā karakē hēṭhāṁ ditē umīdavārāṁ nū bāhara ka.̔Ō নিম্নলিখিত প্রার্থীদের বাদ দিন nimnalikhita prārthīdēra bāda dina 次の候補者を除外してください   候補者  除外 してください つぎ  こうほしゃ  じょがい してください tsugi no kōhosha o jogai shitekudasai        
73     Rejeter Reject Rejeitar Rechazar Ablehnen Odrzucać Отклонить Otklonit' رفض rafad अस्वीकार asveekaar ਰੱਦ ਕਰੋ rada karō প্রত্যাখ্যান pratyākhyāna 拒否する 拒否 する きょひ する kyohi suru        
74     Absolument jué Absolutely absolutamente Absolutamente Absolut Absolutnie Абсолютно Absolyutno إطلاقا 'iitlaqaan पूर्ण रूप से poorn roop se ਬਿਲਕੁਲ bilakula একেবারে ēkēbārē 絶対に 絶対 に ぜったい  zettai ni        
75     rangée pái row linha fila Reihe rząd строка stroka صف saf पंक्ति pankti ਕਤਾਰ katāra সারি sāri こう        
76     J'ai été rejeté par toutes les universités auxquelles j'ai postulé 我被申请的所有大学都拒绝了 wǒ bèi shēnqǐng de suǒyǒu dàxué dōu jùjué le I've been rejected by all the universities I applied to I've been rejected by all the universities I applied to Fui rejeitado por todas as universidades para as quais me inscrevi Me han rechazado todas las universidades a las que apliqué Ich wurde von allen Universitäten abgelehnt, an denen ich mich beworben habe Zostałem odrzucony przez wszystkie uniwersytety, na które aplikowałem Меня отвергли все университеты, в которые я подавал документы Menya otvergli vse universitety, v kotoryye ya podaval dokumenty لقد تم رفضي من قبل جميع الجامعات التي تقدمت إليها laqad tama rafdi min qibal jmye aljamieat alty taqadamat 'iilayha मैंने उन सभी विश्वविद्यालयों द्वारा अस्वीकार कर दिया है जिन पर मैंने आवेदन किया था mainne un sabhee vishvavidyaalayon dvaara asveekaar kar diya hai jin par mainne aavedan kiya tha ਮੈਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਮੈਂ ਅਪਲਾਈ ਕੀਤਾ ਸੀ mainū uhanāṁ sārī'āṁ yūnīvarasiṭī'āṁ du'ārā rada kara ditā gi'ā hai jinhāṁ la'ī maiṁ apalā'ī kītā sī আমি যে সমস্ত বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে আবেদন করেছিলাম তা আমাকে প্রত্যাখ্যান করেছে āmi yē samasta biśbabidyālaẏagulitē ābēdana karēchilāma tā āmākē pratyākhyāna karēchē 申請したすべての大学に拒否されました 申請 した すべて  大学  拒否 されました しんせい した すべて  だいがく  きょひ されました shinsei shita subete no daigaku ni kyohi saremashita
77     Aucune des universités à qui j'ai postulé pour m'admettre 所有我申请的大学都没有录取我 suǒyǒu wǒ shēnqǐng de dàxué dōu méiyǒu lùqǔ wǒ 所有我申请的大学都没有录取我 None of the universities I applied to admit me Nenhuma das universidades que solicitei para me admitir Ninguna de las universidades a las que postulé para admitirme Keine der Universitäten, an denen ich mich beworben habe, hat mich zugelassen Żaden z uniwersytetów, na które złożyłem podanie o przyjęcie mnie Ни один из университетов, в которые я подавал документы, не допускал меня Ni odin iz universitetov, v kotoryye ya podaval dokumenty, ne dopuskal menya لم تقدم لي أي من الجامعات التي تقدمت لقبولها lm tuqadim li ayu min aljamieat alty taqadamat liqubuliha विश्वविद्यालयों में से किसी ने भी मुझे स्वीकार करने के लिए आवेदन नहीं किया vishvavidyaalayon mein se kisee ne bhee mujhe sveekaar karane ke lie aavedan nahin kiya ਕੋਈ ਵੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਦਾਖਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਪਲਾਈ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ kō'ī vī yūnīvarasiṭī jihaṛī maiṁ dākhala karana la'ī apalā'ī nahīṁ kītī আমি যে বিশ্ববিদ্যালয়গুলিকে ভর্তি করেছিলাম তার কোনওটিই আমাকে ভর্তি করার আবেদন করেনি āmi yē biśbabidyālaẏagulikē bharti karēchilāma tāra kōna'ōṭi'i āmākē bharti karāra ābēdana karēni 入学を申し込んだ大学はありません 入学  申し込んだ 大学  ありません にゅうがく  もうしこんだ だいがく  ありません nyūgaku o mōshikonda daigaku wa arimasen        
78     ne pas utiliser / publier 不使用/发布 bù shǐyòng/fābù not use/publish not use/publish não usar / publicar no usar / publicar nicht verwenden / veröffentlichen nie używać / publikować не использовать / публиковать ne ispol'zovat' / publikovat' لا تستخدم / تنشر la tastakhdim / tanshur उपयोग / प्रकाशित नहीं upayog / prakaashit nahin ਵਰਤੋਂ / ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਨਾ ਕਰੋ varatōṁ/ prakāśata nā karō ব্যবহার / প্রকাশ না byabahāra/ prakāśa nā 使用/公開しない 使用 / 公開 しない しよう / こうかい しない shiyō / kōkai shinai
79     Non, pas intéressant 不用;不与趣 bùyòng; bù yǔ qù 不用;不與趣  No; not interesting Não; não é interessante No, no es interesante Nein, nicht interessant Nie, nie interesujące Нет; не интересно Net; ne interesno لا ؛ غير مثير للاهتمام la ; ghyr muthir lilaihtimam नहीं, दिलचस्प नहीं nahin, dilachasp nahin ਨਹੀਂ; ਦਿਲਚਸਪ ਨਹੀਂ nahīṁ; dilacasapa nahīṁ না; আকর্ষণীয় নয় nā; ākarṣaṇīẏa naẏa いいえ、面白くない いいえ 、 面白くない いいえ 、 おもしろくない īe , omoshirokunai        
80     décider de ne pas utiliser, vendre, publier, etc. qc parce que sa qualité n'est pas assez bonne 因其质量不够好而决定不使用,出售,发布等 yīn qí zhìliàng bùgòu hǎo ér juédìng bù shǐyòng, chūshòu, fābù děng to decide not to use, sell, publish, etc. sth because its quality is not good enough  to decide not to use, sell, publish, etc. sth because its quality is not good enough decidir não usar, vender, publicar, etc. sth porque sua qualidade não é boa o suficiente decidir no usar, vender, publicar, etc. algo porque su calidad no es lo suficientemente buena zu entscheiden, etw nicht zu verwenden, zu verkaufen, zu veröffentlichen usw., weil seine Qualität nicht gut genug ist zdecydować, aby nie używać, sprzedawać, publikować itp. czegoś, ponieważ jego jakość nie jest wystarczająco dobra принять решение не использовать, не продавать, не публиковать и т. д., потому что его качество недостаточно хорошее prinyat' resheniye ne ispol'zovat', ne prodavat', ne publikovat' i t. d., potomu chto yego kachestvo nedostatochno khorosheye أن تقرر عدم استخدام أو بيع أو نشر أو غير ذلك لأن جودته ليست جيدة بما يكفي 'an tuqarir edm aistikhdam 'aw baye 'aw nashr 'aw ghyr dhlk li'ana jawadatah laysat jayidatan bma yakfi इसका उपयोग करने, बेचने, प्रकाशित करने, प्रकाशित करने आदि का निर्णय न लें क्योंकि इसकी गुणवत्ता काफी अच्छी नहीं है isaka upayog karane, bechane, prakaashit karane, prakaashit karane aadi ka nirnay na len kyonki isakee gunavatta kaaphee achchhee nahin hai ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਵੇਚਣ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਆਦਿ ਨੂੰ ਨਾ ਲੈਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ dī varatōṁ, vēcaṇa, prakāśata karana ādi nū nā laiṇa dā phaisalā karana la'ī ki'uṅki isadī guṇavatā kāfī cagī nahīṁ hai স্টাফ ব্যবহার, বিক্রয়, প্রকাশ, ইত্যাদি না করার সিদ্ধান্ত নিতে কারণ এর গুণমান যথেষ্ট পরিমাণে ভাল নয় sṭāpha byabahāra, bikraẏa, prakāśa, ityādi nā karāra sid'dhānta nitē kāraṇa ēra guṇamāna yathēṣṭa parimāṇē bhāla naẏa 品質が十分でないため、使用、販売、公開などを行わないことを決定する 品質  十分でない ため 、 使用 、 販売 、 公開 など  行わない こと  決定 する ひんしつ  じゅうぶんでない ため 、 しよう 、 はんばい 、 こうかい など  おこなわない こと  けってい する hinshitsu ga jūbundenai tame , shiyō , hanbai , kōkai nado o okonawanai koto o kettei suru
81     (A cause de la honte de la qualité) Non utilisé, non vendu, non publié (因质量羞)不用,不出售,不出版 (yīn zhìliàng xiū) bùyòng, bù chūshòu, bù chūbǎn (因质量羞)不用,不出售,不出版 (Because of the shame of quality) Not used, not sold, not published (Porque a qualidade é uma vergonha) Não usado, não vendido, não publicado (Debido a la vergüenza de la calidad) No se usa, no se vende, no se publica (Wegen der Schande der Qualität) Nicht verwendet, nicht verkauft, nicht veröffentlicht (Bo jakość to wstyd) Nie używany, nie sprzedany, nie opublikowany (Потому что качество позорное) Не используется, не продается, не публикуется (Potomu chto kachestvo pozornoye) Ne ispol'zuyetsya, ne prodayetsya, ne publikuyetsya (بسبب عار الجودة) لا تستخدم ، لا تباع ، لا تنشر (bsbb ear aljwd) la tastakhdim , la tubae , la tanshur (गुणवत्ता की शर्म की वजह से) न इस्तेमाल किया गया, न बेचा गया, न प्रकाशित हुआ (gunavatta kee sharm kee vajah se) na istemaal kiya gaya, na becha gaya, na prakaashit hua (ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਸ਼ਰਮ ਕਾਰਨ) ਨਾ ਵਰਤੇ, ਨਾ ਵੇਚੇ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੋਏ (guṇāṁ dī śarama kārana) nā varatē, nā vēcē, prakāśata nahīṁ hō'ē (মানের লজ্জার কারণে) ব্যবহৃত হয় না, বিক্রি হয় না, প্রকাশিত হয় না (mānēra lajjāra kāraṇē) byabahr̥ta haẏa nā, bikri haẏa nā, prakāśita haẏa nā (品質の恥のため)未使用、未販売、未公開 ( 品質    ため )  使用 、  販売 、  公開 ( ひんしつ  はじ  ため ) み しよう 、 み はんばい 、 み こうかい ( hinshitsu no haji no tame ) mi shiyō , mi hanbai , mi kōkai        
82     les articles imparfaits sont rejetés par notre contrôle qualité 不完善的物品被我们的质量控制所拒绝 bù wánshàn de wùpǐn bèi wǒmen de zhìliàng kòngzhì suǒ jùjué imperfect articles are rejected by our quality control imperfect articles are rejected by our quality control artigos imperfeitos são rejeitados pelo nosso controle de qualidade Los artículos imperfectos son rechazados por nuestro control de calidad. unvollständige Artikel werden von unserer Qualitätskontrolle abgelehnt niedoskonałe artykuły są odrzucane przez naszą kontrolę jakości несовершенные изделия отклоняются нашим контролем качества nesovershennyye izdeliya otklonyayutsya nashim kontrolem kachestva يتم رفض المقالات غير الكاملة من خلال مراقبة الجودة لدينا ytmu rafad almaqalat ghyr alkamilat min khilal muraqabat aljawdat ladayna अपूर्ण लेख हमारे गुणवत्ता नियंत्रण द्वारा खारिज कर दिए जाते हैं apoorn lekh hamaare gunavatta niyantran dvaara khaarij kar die jaate hain ਅਪੂਰਣ ਲੇਖ ਸਾਡੇ ਗੁਣਵੱਤਾ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ apūraṇa lēkha sāḍē guṇavatā niyataraṇa du'ārā rada kītē jāndē hana অসম্পূর্ণ নিবন্ধগুলি আমাদের মান নিয়ন্ত্রণ দ্বারা প্রত্যাখ্যাত হয় asampūrṇa nibandhaguli āmādēra māna niẏantraṇa dbārā pratyākhyāta haẏa 不完全な記事は私たちの品質管理によって拒否されます 不完全な 記事  私たち  品質 管理 によって 拒否 されます ふかんぜんな きじ  わたしたち  ひんしつ かんり によって きょひ されます fukanzenna kiji wa watashitachi no hinshitsu kanri niyotte kyohi saremasu
83     Nous contrôlons strictement la qualité et tous les articles douteux sont retournés 我们严把质量关,有问题的文章都被退回 wǒmen yán bǎ zhìliàng guān, yǒu wèntí de wénzhāng dōu bèi tuìhuí 我们把质量关,有问题的文章都被退回 We strictly control the quality, and all questionable articles are returned Nós controlamos estritamente a qualidade, e todos os artigos questionáveis ​​são devolvidos Controlamos estrictamente la calidad y todos los artículos cuestionables se devuelven Wir kontrollieren streng die Qualität und alle fraglichen Artikel werden zurückgesandt Ściśle kontrolujemy jakość, a wszystkie wątpliwe artykuły są zwracane Мы строго контролируем качество, и все сомнительные товары возвращаются. My strogo kontroliruyem kachestvo, i vse somnitel'nyye tovary vozvrashchayutsya. نحن نتحكم بشكل صارم في الجودة ، ويتم إرجاع جميع المقالات المشكوك فيها nahn natahakam bishakl sarim fi aljawdat , wayutimu 'iirjae jmye almaqalat almashkuk fiha हम कड़ाई से गुणवत्ता को नियंत्रित करते हैं, और सभी संदिग्ध लेख वापस आ जाते हैं ham kadaee se gunavatta ko niyantrit karate hain, aur sabhee sandigdh lekh vaapas aa jaate hain ਅਸੀਂ ਗੁਣਵੱਤਾ 'ਤੇ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ੱਕੀ ਲੇਖ ਵਾਪਸ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ asīṁ guṇavatā'tē sakhatī nāla niyataraṇa karadē hāṁ, atē sārē śakī lēkha vāpasa kara ditē jāndē hana আমরা মানটি কঠোরভাবে নিয়ন্ত্রণ করি এবং সমস্ত প্রশ্নবিদ্ধ নিবন্ধগুলি ফিরিয়ে দেওয়া হয় āmarā mānaṭi kaṭhōrabhābē niẏantraṇa kari ēbaṁ samasta praśnabid'dha nibandhaguli phiriẏē dē'ōẏā haẏa 品質を厳しく管理し、問題のある記事はすべて返送します 品質  厳しく 管理  、 問題  ある 記事  すべて 返送 します ひんしつ  きびしく かんり  、 もんだい  ある きじ  すべて へんそう します hinshitsu o kibishiku kanri shi , mondai no aru kiji wa subete hensō shimasu        
84     Produire chǎn Produce Produzir Produce Produzieren Produkować Производить Proizvodit' ينتج yuntij उत्पादित करें utpaadit karen ਉਪਜ upaja উৎপাদন করা uṯpādana karā 作物 作物 さくもつ sakumotsu        
85     strict yán strict rigoroso estricto streng ścisły строгий strogiy صارم sarim कठोर kathor ਸਖਤ sakhata কড়া kaṛā 厳格   いむ かく imu kaku        
86     large 广 guǎng wide Largo amplio breit szeroki широкий shirokiy واسع wasie चौड़ा chauda ਚੌੜਾ cauṛā প্রশস্ত praśasta ワイド ワイド ワイド waido        
87     nouvel orgue 新器官 xīn qìguān new organ new organ novo órgão nuevo órgano neue Orgel nowy organ новый орган novyy organ جهاز جديد jihaz jadid नया अंग naya ang ਨਵਾਂ ਅੰਗ navāṁ aga নতুন অঙ্গ natuna aṅga 新しいオルガン 新しい オルガン あたらしい オルガン atarashī orugan
88     Nouvel orgue 新器官 xīn qìguān 新器官 New organ Novo órgão Nuevo órgano Neue Orgel Nowe organy Новый орган Novyy organ عضو جديد eudw jadid नया अंग naya ang ਨਵਾਂ ਅੰਗ navāṁ aga নতুন অঙ্গ natuna aṅga 新しいオルガン 新しい オルガン あたらしい オルガン atarashī orugan        
89     du corps 身体的 shēntǐ de of the body  of the body do corpo del cuerpo vom Körper cielesny тела tela من الجسم min aljism शरीर का shareer ka ਸਰੀਰ ਦਾ sarīra dā শরীরের śarīrēra 体の 体 の からだ  karada no
90     Corps plat 身坪 shēn píng 身坪 Body flat Corpo plano Cuerpo plano Körper flach Ciało płaskie Плоское тело Ploskoye telo الجسم مسطح aljism musatah शरीर सपाट shareer sapaat ਸਰੀਰ ਦਾ ਫਲੈਟ sarīra dā phalaiṭa দেহ সমতল dēha samatala ボディフラット ボディ フラット ボディ フラット bodi furatto        
91      de ne pas accepter un nouvel organe après une opération de transplantation, en produisant des substances qui attaquent l'organe  通过产生攻击性器官的物质,在移植手术后不接受新器官。  tōngguò chǎnshēng gōngjí xìngqìguān de wùzhí, zài yízhí shǒushù hòu bù jiēshòu xīn qìguān.  to not accept a new organ after a transplant operation, by producing substances that attack.the organ   to not accept a new organ after a transplant operation, by producing substances that attack.the organ  não aceitar um novo órgão após uma operação de transplante, produzindo substâncias que atacam. o órgão  No aceptar un nuevo órgano después de una operación de trasplante, al producir sustancias que atacan el órgano.  nach einer Transplantation kein neues Organ zu akzeptieren, indem Substanzen produziert werden, die das Organ angreifen  nie przyjmować nowego narządu po operacji przeszczepu, poprzez wytwarzanie substancji atakujących narząd  не принимать новый орган после операции по пересадке, производя вещества, которые атакуют орган  ne prinimat' novyy organ posle operatsii po peresadke, proizvodya veshchestva, kotoryye atakuyut organ  عدم قبول عضو جديد بعد عملية الزرع عن طريق إنتاج مواد تهاجم العضو edm qabul eudw jadid baed eamaliat alzare ean tariq 'iintaj mawadi tahajum aleudw  एक प्रत्यारोपण ऑपरेशन के बाद एक नए अंग को स्वीकार नहीं करने के लिए, उन पदार्थों का उत्पादन करके जो आक्रमण करते हैं। अंग  ek pratyaaropan opareshan ke baad ek nae ang ko sveekaar nahin karane ke lie, un padaarthon ka utpaadan karake jo aakraman karate hain. ang  ਟ੍ਰਾਂਸਪਲਾਂਟ ਆਪ੍ਰੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਵੇਂ ਅੰਗ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਉਹ ਪਦਾਰਥ ਤਿਆਰ ਕਰਕੇ ਜੋ ਅੰਗ 'ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ  ṭrānsapalāṇṭa āprēśana tōṁ bā'ada navēṁ aga nū savīkāra nā karana la'ī, uha padāratha ti'āra karakē jō aga'tē hamalā karadē hana  ট্রান্সপ্ল্যান্ট অপারেশনের পরে কোনও নতুন অঙ্গ গ্রহণ না করা, এমন উপাদান তৈরি করে যা আক্রমণ করে  ṭrānsaplyānṭa apārēśanēra parē kōna'ō natuna aṅga grahaṇa nā karā, ēmana upādāna tairi karē yā ākramaṇa karē  臓器を攻撃する物質を生成することにより、移植手術後に新しい臓器を受け入れない 臓器  攻撃 する 物質  生成 する こと により 、 移植 手術   新しい 臓器  受け入れない ぞうき  こうげき する ぶっしつ  せいせい する こと により 、 いしょく しゅじゅつ   あたらしい ぞうき  うけいれない zōki o kōgeki suru busshitsu o seisei suru koto niyori , ishoku shujutsu go ni atarashī zōki o ukeirenai
92     Rejet (organe transplanté) 竞争,排异(移植的器官) Jìngzhēng, pái yì (yízhí de qìguān) 排斥,排异(移植的器官 Rejection (transplanted organ) Rejeição (órgão transplantado) Rechazo (órgano trasplantado) Abstoßung (transplantiertes Organ) Odrzucenie (przeszczepiony narząd) Отторжение (пересаженный орган) Ottorzheniye (peresazhennyy organ) الرفض (العضو المزروع) alrafd (aleadw almazrue) अस्वीकृति (प्रत्यारोपित अंग) asveekrti (pratyaaropit ang) ਅਸਵੀਕਾਰ (ਟ੍ਰਾਂਸਪਲਾਂਟਡ ਅੰਗ) asavīkāra (ṭrānsapalāṇṭaḍa aga) প্রত্যাখ্যান (প্রতিস্থাপন অঙ্গ) pratyākhyāna (pratisthāpana aṅga) 拒絶反応(移植臓器) 拒絶 反応 ( 移植 臓器 ) きょぜつ はんのう ( いしょく ぞうき ) kyozetsu hannō ( ishoku zōki )        
93     pas aimer 不是爱 bùshì ài not love not love não amor no amor nicht lieben nie miłość не люблю ne lyublyu ليس حب lays hubun प्यार नहीं pyaar nahin ਪਿਆਰ ਨਹੀ pi'āra nahī ভালোবাসা না bhālōbāsā nā 愛じゃない 愛 じゃない あい じゃない ai janai
94     Ne pas aimer  不爱 bù ài 不爱  do not love  não ame  no ames  nicht lieben  nie kochaj  не любить  ne lyubit'  لا تحب  la tuhibu प्यार नहीं करता  pyaar nahin karata  ਪਿਆਰ ਨਾ ਕਰੋ pi'āra nā karō ভালবেসো না  bhālabēsō nā  愛してない  愛してない あいしてない aishitenai        
95     ne pas donner suffisamment de soins ou d'affection à une personne ou à un animal 没有给人或动物足够的照顾或爱戴 méiyǒu jǐ rén huò dòngwù zúgòu de zhàogù huò àidài to fail to give a person or an animal enough care or affection  to fail to give a person or an animal enough care or affection deixar de dar a uma pessoa ou a um animal cuidado ou afeto suficiente no brindar a una persona o un animal suficiente cuidado o afecto einer Person oder einem Tier nicht genügend Fürsorge oder Zuneigung zu geben nie okazywać osobie lub zwierzęciu wystarczającej troski lub uczucia не уделять человеку или животному достаточно заботы или привязанности ne udelyat' cheloveku ili zhivotnomu dostatochno zaboty ili privyazannosti الفشل في تقديم الرعاية أو المودة الكافية لشخص أو حيوان alfashal fi taqdim alrieayat 'aw almawadat alkafiat lishakhs 'aw hayawan किसी व्यक्ति या जानवर को पर्याप्त देखभाल या स्नेह देने में विफल होना kisee vyakti ya jaanavar ko paryaapt dekhabhaal ya sneh dene mein viphal hona ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਦੇਖਭਾਲ ਜਾਂ ਪਿਆਰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਹਿਣ ਲਈ kisē vi'akatī jāṁ jānavara nū kāfī dēkhabhāla jāṁ pi'āra dēṇa vica asaphala rahiṇa la'ī কোনও ব্যক্তি বা একটি প্রাণীকে যথেষ্ট যত্ন এবং স্নেহ দিতে ব্যর্থ হওয়া kōna'ō byakti bā ēkaṭi prāṇīkē yathēṣṭa yatna ēbaṁ snēha ditē byartha ha'ōẏā 人や動物に十分なケアや愛情を与えることに失敗する   動物  十分な ケア  愛情  与える こと  失敗 する ひと  どうぶつ  じゅうぶんな ケア  あいじょう  あたえる こと  しっぱい する hito ya dōbutsu ni jūbunna kea ya aijō o ataeru koto ni shippai suru
96     Pas assez; attendez lentement 不够天心;慢待 bùgòu tiānxīn; màndài 不够天心;慢待 Not enough Não o suficiente; espere devagar No es suficiente, espera despacio Nicht genug, warte langsam Za mało; czekaj powoli Недостаточно; подожди медленно Nedostatochno; podozhdi medlenno لا يكفي ؛ انتظر ببطء la yakfi ; aintazar bbt' पर्याप्त नहीं है, धीरे-धीरे प्रतीक्षा करें paryaapt nahin hai, dheere-dheere prateeksha karen ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀ kāfī nahī যথেষ্ট নয়; ধীরে ধীরে অপেক্ষা করুন yathēṣṭa naẏa; dhīrē dhīrē apēkṣā karuna 十分ではない、ゆっくりと待つ 十分で  ない 、 ゆっくり  待つ じゅうぶんで  ない 、 ゆっくり  まつ jūbunde wa nai , yukkuri to matsu        
97     La lionne a rejeté le plus petit lionceau, qui est mort 母狮拒绝了最小的幼崽,后者死了 mǔ shī jùjuéle zuìxiǎo de yòu zǎi, hòu zhě sǐle The lioness rejected the smallest cub, which died The lioness rejected the smallest cub, which died A leoa rejeitou o menor filhote, que morreu La leona rechazó al cachorro más pequeño, que murió. Die Löwin lehnte das kleinste Junge ab, das starb Lwica odrzuciła najmniejsze młode, które zmarło Львица отвергла самого маленького детеныша, который умер L'vitsa otvergla samogo malen'kogo detenysha, kotoryy umer ورفضت اللبؤة أصغر شبل مات warafadat allibawat 'asghar shabal maatun शेरनी ने सबसे छोटे शावक को अस्वीकार कर दिया, जिसकी मृत्यु हो गई sheranee ne sabase chhote shaavak ko asveekaar kar diya, jisakee mrtyu ho gaee ਸ਼ੇਰਨੀ ਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਬਚੇ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਜੋ ਮਰ ਗਿਆ śēranī nē sabha tōṁ chōṭē bacē nū rada kara ditā, jō mara gi'ā সিংহটি ক্ষুদ্রতম শাবকটিকে প্রত্যাখ্যান করেছিল, যা মারা গিয়েছিল sinhaṭi kṣudratama śābakaṭikē pratyākhyāna karēchila, yā mārā giẏēchila 雌ライオンは死んだ最小の子を拒否しました  ライオン  死んだ 最小    拒否 しました めす ライオン  しんだ さいしょう    きょひ しました mesu raion wa shinda saishō no ko o kyohi shimashita
98     La lionne a repoussé le plus jeune lionceau et est mort de faim 母狮栖息最小的幼狮,把它饿死了 mǔ shī qīxī zuìxiǎo de yòu shī, bǎ tā è sǐle 排斥最小的幼狮,把它饿死 The lioness repelled the youngest lion cub and starved to death A leoa rejeitou o filhote de leão mais novo e morreu de fome La leona rechazó al cachorro de león más joven y murió de hambre Die Löwin stieß das jüngste Löwenbaby ab und verhungerte Lwica odepchnęła najmłodsze lwiątko i umarła z głodu Львица отвергла младшего львенка и умерла от голода L'vitsa otvergla mladshego l'venka i umerla ot goloda صدت اللبؤة أصغر شبل أسد وجوع حتى الموت sadat allabawat 'asghar shabul 'asad wujue hataa almawt शेरनी ने सबसे छोटे शेर शावक को मार डाला और मौत के घाट उतार दिया sheranee ne sabase chhote sher shaavak ko maar daala aur maut ke ghaat utaar diya ਸ਼ੇਰਨੀ ਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਦਾ ਸ਼ੇਰ ਘੁੰਮਾਇਆ ਅਤੇ ਭੁੱਖਾ ਮਰ ਗਿਆ śēranī nē sabha tōṁ chōṭī umara dā śēra ghumā'i'ā atē bhukhā mara gi'ā সিংহটি কনিষ্ঠতম সিংহ শাবুকটিকে তিরস্কার করেছিল এবং অনাহারে মারা যায় sinhaṭi kaniṣṭhatama sinha śābukaṭikē tiraskāra karēchila ēbaṁ anāhārē mārā yāẏa 雌ライオンは最年少のライオンの子を撃退し、餓死しました  ライオン  最年少  ライオン    撃退  、 餓死 しました めす ライオン  さいねんしょう  ライオン    げきたい  、 がし しました mesu raion wa sainenshō no raion no ko o gekitai shi , gashi shimashita        
99     La lionne a rejeté le plus jeune lionceau, décédé 母狮拒绝了最小的幼崽,附属死了 mǔ shī jùjuéle zuìxiǎo de yòu zǎi, fùshǔ sǐle 母狮拒绝了最小的幼崽,后者死了 The lioness rejected the youngest cub, who died A leoa rejeitou o filhote mais novo, que morreu La leona rechazó al cachorro más joven, que murió Die Löwin lehnte das jüngste Junge ab, das starb Lwica odrzuciła najmłodsze młode, które zmarło Львица отвергла самого младшего детеныша, который умер L'vitsa otvergla samogo mladshego detenysha, kotoryy umer رفضت اللبؤة الشبل الأصغر الذي مات rafadat allibwat alshabal al'asghar aldhy maata शेरनी ने सबसे कम उम्र के शावक को अस्वीकार कर दिया, जिसकी मृत्यु हो गई sheranee ne sabase kam umr ke shaavak ko asveekaar kar diya, jisakee mrtyu ho gaee ਸ਼ੇਰਨੀ ਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਦਾ ਬੱਚਾ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ śēranī nē sabha tōṁ chōṭī umara dā bacā rada kara ditā, jisa dī mauta hō ga'ī সিংহটি সর্বকনিষ্ঠ শাবকটিকে প্রত্যাখ্যান করেছিল, যিনি মারা গিয়েছিলেন sinhaṭi sarbakaniṣṭha śābakaṭikē pratyākhyāna karēchila, yini mārā giẏēchilēna 雌ライオンは死んだ最年少の子を拒否しました  ライオン  死んだ 最年少    拒否 しました めす ライオン  しんだ さいねんしょう    きょひ しました mesu raion wa shinda sainenshō no ko o kyohi shimashita        
100      Quand son mari a quitté la maison, elle s'est sentie rejetée et inutile  当她丈夫离开家时,她感到被拒绝和无用。  dāng tā zhàngfū líkāi jiā shí, tā gǎndào bèi jùjué hé wúyòng.  When her husband left home she felt rejected and useless  When her husband left home she felt rejected and useless  Quando seu marido saiu de casa, ela se sentiu rejeitada e inútil  Cuando su esposo se fue de casa se sintió rechazada e inútil  Als ihr Mann das Haus verließ, fühlte sie sich abgelehnt und nutzlos  Kiedy mąż opuścił dom, poczuła się odrzucona i bezużyteczna  Когда ее муж ушел из дома, она почувствовала себя отвергнутой и бесполезной.  Kogda yeye muzh ushel iz doma, ona pochuvstvovala sebya otvergnutoy i bespoleznoy.  عندما غادر زوجها المنزل شعرت بالرفض وعدم الجدوى eindama ghadar zawjiha almanzil shaeart bialrafd waeadam aljadwaa  जब उनके पति ने घर छोड़ दिया तो उन्हें लगा कि वह बेकार और बेकार है  jab unake pati ne ghar chhod diya to unhen laga ki vah bekaar aur bekaar hai  ਜਦੋਂ ਉਸਦਾ ਪਤੀ ਘਰ ਛੱਡ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਅਤੇ ਬੇਕਾਰ ਹੈ  jadōṁ usadā patī ghara chaḍa gi'ā tāṁ usanē mahisūsa kītā ki uha nāmanazūra atē bēkāra hai  যখন তার স্বামী বাড়ি ছেড়ে চলে গেলেন তখন তিনি প্রত্যাখ্যাত এবং অকেজো অনুভব করলেন  yakhana tāra sbāmī bāṛi chēṛē calē gēlēna takhana tini pratyākhyāta ēbaṁ akējō anubhaba karalēna  夫が家を出たとき、彼女は拒絶され、役に立たないと感じました     出た とき 、 彼女  拒絶 され 、 役に立たない  感じました おっと  いえ  でた とき 、 かのじょ  きょぜつ され 、 やくにたたない  かんじました otto ga ie o deta toki , kanojo wa kyozetsu sare , yakunitatanai to kanjimashita
101     Après que son mari ait quitté la maison, elle s'est sentie abandonnée et impuissante 丈夫离家后,她觉得遭到了抛弃而且无能为力 Zhàngfū lí jiā hòu, tā juédé zāo dàole pāoqì érqiě wúnéngwéilì 丈夫离家后,她觉得遭到了抛弃而且无能为力 After her husband left home, she felt abandoned and powerless Depois que seu marido saiu de casa, ela se sentiu abandonada e impotente Después de que su esposo se fue de casa, se sintió abandonada e impotente. Nachdem ihr Mann das Haus verlassen hatte, fühlte sie sich verlassen und machtlos Po wyjściu męża z domu czuła się opuszczona i bezsilna После того, как муж ушел из дома, она почувствовала себя брошенной и бессильной. Posle togo, kak muzh ushel iz doma, ona pochuvstvovala sebya broshennoy i bessil'noy. بعد أن غادر زوجها المنزل ، شعرت بأنها مهجورة وعاجزة baed 'an ghadar zawjiha almanzil , shaeart bi'anaha mahjurat waeajiza उसके पति के घर छोड़ने के बाद, वह परित्यक्त और शक्तिहीन महसूस करती थी usake pati ke ghar chhodane ke baad, vah parityakt aur shaktiheen mahasoos karatee thee ਉਸਦੇ ਪਤੀ ਦੇ ਘਰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਸਨੇ ਤਿਆਗਿਆ ਅਤੇ ਬੇਵੱਸ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ usadē patī dē ghara chaḍaṇa tōṁ bā'ada, usanē ti'āgi'ā atē bēvasa mahisūsa kītā স্বামী বাড়ি ছেড়ে চলে যাওয়ার পরে তিনি নিজেকে পরিত্যক্ত এবং শক্তিহীন বোধ করেছিলেন sbāmī bāṛi chēṛē calē yā'ōẏāra parē tini nijēkē parityakta ēbaṁ śaktihīna bōdha karēchilēna 夫が家を出た後、彼女は放棄され、無力であると感じました     出た  、 彼女  放棄 され 、 無力である  感じました おっと  いえ  でた のち 、 かのじょ  ほうき され 、 むりょくである  かんじました otto ga ie o deta nochi , kanojo wa hōki sare , muryokudearu to kanjimashita        
102     rejet 拒绝 jùjué rejection  rejection rejeição rechazo Ablehnung odmowa отказ otkaz الرفض alrafd अस्वीकार asveekaar ਰੱਦ rada প্রত্যাখ্যান pratyākhyāna 拒絶 拒絶 きょぜつ kyozetsu
103     Sa proposition a été rejetée à l'unanimité 她的提议遭到一致否决 tā de tíyì zāo dào yīzhì fǒujué Her proposal met with unanimous rejection Her proposal met with unanimous rejection Sua proposta encontrou rejeição unânime Su propuesta fue rechazada por unanimidad Ihr Vorschlag wurde einstimmig abgelehnt Jej propozycja spotkała się z jednogłośnym odrzuceniem Ее предложение было встречено единодушным отказом. Yeye predlozheniye bylo vstrecheno yedinodushnym otkazom. قوبل اقتراحها برفض إجماعي qwbl aiqtirahiha birafd 'iijmaeiin उसके प्रस्ताव को सर्वसम्मति से अस्वीकार कर दिया usake prastaav ko sarvasammati se asveekaar kar diya ਉਸ ਦੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ usa dī tajavīza nū sarabasamatī nāla rada karana nāla mulākāta kītī ga'ī তার প্রস্তাব সর্বসম্মত প্রত্যাখ্যানের সাথে মিলিত হয়েছিল tāra prastāba sarbasam'mata pratyākhyānēra sāthē milita haẏēchila 彼女の提案は満場一致で拒否されました 彼女  提案  満場一致  拒否 されました かのじょ  ていあん  まんじょういっち  きょひ されました kanojo no teian wa manjōicchi de kyohi saremashita
104     Sa proposition a été rejetée à l'unanimité 她的建—议遭到一致否决 tā de jiàn—yì zāo dào yīzhì fǒujué 她的—议遭到一致 Her proposal was unanimously rejected Sua proposta foi rejeitada por unanimidade Su propuesta fue rechazada por unanimidad Ihr Vorschlag wurde einstimmig abgelehnt Jej propozycja została jednogłośnie odrzucona Ее предложение было единогласно отклонено. Yeye predlozheniye bylo yedinoglasno otkloneno. تم رفض اقتراحها بالإجماع tama rafad aiqtirahiha bial'iijmae उसके प्रस्ताव को सर्वसम्मति से खारिज कर दिया गया usake prastaav ko sarvasammati se khaarij kar diya gaya ਉਸ ਦੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ usa dī tajavīza nū sarabasamatī nāla rada kara ditā gi'ā তার প্রস্তাব সর্বসম্মতিক্রমে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল tāra prastāba sarbasam'matikramē pratyākhyāna karā haẏēchila 彼女の提案は満場一致で拒否されました 彼女  提案  満場一致  拒否 されました かのじょ  ていあん  まんじょういっち  きょひ されました kanojo no teian wa manjōicchi de kyohi saremashita        
105     Sa proposition a été rejetée à l'unanimité 她的认定遭到一致否决 tā de rèndìng zāo dào yīzhì fǒujué 她的提议遭到一致否决 Her proposal was unanimously rejected Sua proposta foi rejeitada por unanimidade Su propuesta fue rechazada por unanimidad Ihr Vorschlag wurde einstimmig abgelehnt Jej propozycja została jednogłośnie odrzucona Ее предложение было единогласно отклонено. Yeye predlozheniye bylo yedinoglasno otkloneno. تم رفض اقتراحها بالإجماع tama rafad aiqtirahiha bial'iijmae उसके प्रस्ताव को सर्वसम्मति से खारिज कर दिया गया usake prastaav ko sarvasammati se khaarij kar diya gaya ਉਸ ਦੀ ਤਜਵੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ usa dī tajavīza nū sarabasamatī nāla rada kara ditā gi'ā তার প্রস্তাব সর্বসম্মতিক্রমে প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল tāra prastāba sarbasam'matikramē pratyākhyāna karā haẏēchila 彼女の提案は満場一致で拒否されました 彼女  提案  満場一致  拒否 されました かのじょ  ていあん  まんじょういっち  きょひ されました kanojo no teian wa manjōicchi de kyohi saremashita        
106     une lettre de refus 拒绝信 jùjué xìn a rejection letter  a rejection letter uma carta de rejeição una carta de rechazo ein Ablehnungsschreiben list odrzucający письмо с отказом pis'mo s otkazom خطاب رفض khitab rafad एक अस्वीकृति पत्र ek asveekrti patr ਇੱਕ ਅਸਵੀਕਾਰ ਪੱਤਰ ika asavīkāra patara একটি প্রত্যাখ্যান পত্র ēkaṭi pratyākhyāna patra 拒否の手紙 拒否  手紙 きょひ  てがみ kyohi no tegami
107     (une lettre dans laquelle on vous dit, par exemple, que vous n'avez pas été accepté pour un emploi) (例如,一封信中告诉您您尚未被录用) (lìrú, yī fēng xìn zhōng gàosù nín nín shàngwèi bèi lùyòng) ( a letter in which you are told, for example, that you have not been accepted for a job)  (a letter in which you are told, for example, that you have not been accepted for a job) (uma carta na qual você é informado, por exemplo, que você não foi aceito para um emprego) (una carta en la que se le dice, por ejemplo, que no ha sido aceptado para un trabajo) (ein Brief, in dem Ihnen zum Beispiel mitgeteilt wird, dass Sie nicht für einen Job angenommen wurden) (list, w którym powiedziano Ci, na przykład, że nie zostałeś przyjęty do pracy) (письмо, в котором вам сообщают, например, что вас не приняли на работу) (pis'mo, v kotorom vam soobshchayut, naprimer, chto vas ne prinyali na rabotu) (خطاب يتم إخبارك فيه ، على سبيل المثال ، أنه لم يتم قبولك في وظيفة) (ikhtab ytm 'iikhbaruk fih , ealaa sabil almithal , 'anah lm yatim qubuluk fi wazifa) (एक पत्र जिसमें आपको बताया गया है, उदाहरण के लिए, कि आपको नौकरी के लिए स्वीकार नहीं किया गया है) (ek patr jisamen aapako bataaya gaya hai, udaaharan ke lie, ki aapako naukaree ke lie sveekaar nahin kiya gaya hai) (ਇਕ ਪੱਤਰ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ) (ika patara jisa vica tuhānū dasi'ā jāndā hai, udāharaṇa vajōṁ, ki tuhānū naukarī la'ī savīkāra nahīṁ kītā gi'ā hai) (একটি চিঠি যাতে আপনাকে বলা হয়, উদাহরণস্বরূপ, আপনাকে কোনও কাজের জন্য গ্রহণ করা হয়নি) (ēkaṭi ciṭhi yātē āpanākē balā haẏa, udāharaṇasbarūpa, āpanākē kōna'ō kājēra jan'ya grahaṇa karā haẏani) (例えば、あなたが仕事に採用されていないことを告げる手紙) ( 例えば 、 あなた  仕事  採用 されていない こと  告げる 手紙 ) ( たとえば 、 あなた  しごと  さいよう されていない こと  つげる てがみ ) ( tatoeba , anata ga shigoto ni saiyō sareteinai koto o tsugeru tegami )
108     Lettre de refus 回绝信 huíjué xìn 回绝信 Rejection letter Carta de rejeição Carta de rechazo Ablehnungsschreiben Odmowny list Отказное письмо Otkaznoye pis'mo خطاب الرفض khitab alrafd अस्वीकृति पत्र asveekrti patr ਅਸਵੀਕਾਰ ਪੱਤਰ asavīkāra patara প্রত্যাখ্যান পত্র pratyākhyāna patra 拒否の手紙 拒否  手紙 きょひ  てがみ kyohi no tegami        
109     sentiments douloureux de rejet 痛苦的拒绝感 tòngkǔ de jùjué gǎn painful feelings of rejection painful feelings of rejection sentimentos dolorosos de rejeição dolorosos sentimientos de rechazo schmerzhafte Gefühle der Ablehnung bolesne uczucie odrzucenia болезненное чувство отвержения boleznennoye chuvstvo otverzheniya مشاعر الرفض المؤلمة mashaeir alrafd almulima अस्वीकृति की दर्दनाक भावनाएँ asveekrti kee dardanaak bhaavanaen ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਦੁਖਦਾਈ ਭਾਵਨਾਵਾਂ asavīkāra karana dī'āṁ dukhadā'ī bhāvanāvāṁ প্রত্যাখ্যান বেদনাদায়ক অনুভূতি pratyākhyāna bēdanādāẏaka anubhūti 拒絶の痛みを伴う感情 拒絶  痛み  伴う 感情 きょぜつ  いたみ  ともなう かんじょう kyozetsu no itami o tomonau kanjō
110     La douleur du rejet 遭到拒绝的痛苦感受 zāo dào jùjué de tòngkǔ gǎnshòu 遭到绝的痛苦感受 The pain of rejection A dor da rejeição El dolor del rechazo Der Schmerz der Ablehnung Ból odrzucenia Боль отвержения Bol' otverzheniya ألم الرفض 'alam alrafd अस्वीकृति का दर्द asveekrti ka dard ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਦਰਦ rada karana dā darada প্রত্যাখ্যান ব্যথা pratyākhyāna byathā 拒絶の痛み 拒絶  痛み きょぜつ  いたみ kyozetsu no itami        
111     Rejet douloureux 痛苦的拒绝感 tòngkǔ de jùjué gǎn 痛苦的拒绝感 Painful rejection Rejeição dolorosa Rechazo doloroso Schmerzhafte Ablehnung Bolesne odrzucenie Болезненный отказ Boleznennyy otkaz الرفض المؤلم alrafd almulim दर्दनाक अस्वीकृति dardanaak asveekrti ਦੁਖਦਾਈ ਰੱਦ dukhadā'ī rada বেদনাদায়ক প্রত্যাখ্যান bēdanādāẏaka pratyākhyāna 痛みを伴う拒絶 痛み  伴う 拒絶 いたみ  ともなう きょぜつ itami o tomonau kyozetsu        
112     qc qui ne peut pas être utilisé 不能使用的东西 bùnéng shǐyòng de dōngxī sth that cannot be used sth that cannot be used sth que não pode ser usado algo que no se puede usar etw, das nicht verwendet werden kann coś, czego nie można użyć что нельзя использовать chto nel'zya ispol'zovat' شيء لا يمكن استخدامه shay' la yumkin aistikhdamih sth जिसका उपयोग नहीं किया जा सकता है sth jisaka upayog nahin kiya ja sakata hai sth ਜੋ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ sth jō nahīṁ varatī jā sakadī sth যে ব্যবহার করা যায় না sth yē byabahāra karā yāẏa nā 使用できないsth 使用 できない sth しよう できない sth shiyō dekinai sth
113     Inutile 无用之物 wúyòng zhī wù 无用之物  Useless Sem utilidade Inútil Nutzlos Bezużyteczny Бесполезный Bespoleznyy بدون فائدة bidun fayida निकम्मा nikamma ਬੇਕਾਰ bēkāra অকেজো akējō 役に立たない 役に立たない やくにたたない yakunitatanai        
114     quelque chose qui ne peut pas être utilisé ou vendu car il y a quelque chose qui ne va pas 由于存在某些错误而无法使用或出售的东西 yóuyú cúnzài mǒu xiē cuòwù ér wúfǎ shǐyòng huò chūshòu di dōngxī something that cannot be used or sold because there is sth wrong with it something that cannot be used or sold because there is sth wrong with it algo que não pode ser usado ou vendido porque há algo errado com isso algo que no se puede usar o vender porque hay algo malo en ello etwas, das nicht verwendet oder verkauft werden kann, weil etwas falsch daran ist coś, czego nie można użyć ani sprzedać, ponieważ jest z tym coś złego что-то, что нельзя использовать или продать, потому что с этим что-то не так chto-to, chto nel'zya ispol'zovat' ili prodat', potomu chto s etim chto-to ne tak شيء لا يمكن استخدامه أو بيعه لوجود خطأ فيه shay' la yumkin aistikhdamih 'aw bayeah liwujud khata fih ऐसी कोई चीज़ जिसका उपयोग या विक्रय नहीं किया जा सकता क्योंकि इसमें sth गलत है aisee koee cheez jisaka upayog ya vikray nahin kiya ja sakata kyonki isamen sth galat hai ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਿਸਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਵੇਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਇਸ ਨਾਲ ਗਲਤ ਹੈ ajihī kō'ī cīza jisanū varatōṁ jāṁ vēci'ā nahīṁ jā sakadā ki'uṅki ithē isa nāla galata hai এমন কিছু যা ব্যবহার বা বিক্রি করা যায় না কারণ এটিতে ভুল রয়েছে ēmana kichu yā byabahāra bā bikri karā yāẏa nā kāraṇa ēṭitē bhula raẏēchē それが間違っているために使用または販売できないもの それ  間違っている ため  使用 または 販売 できない もの それ  まちがっている ため  しよう または はんばい できない もの sore ga machigatteiru tame ni shiyō mataha hanbai dekinai mono
115     Ferraille 废品;次品 fèipǐn; cì pǐn 废品;次品 Scrap Sucatear Chatarra Schrott Złom Лом Lom خردة kharda रद्दी माल raddee maal ਸਕ੍ਰੈਪ sakraipa স্ক্র্যাপ skryāpa スクラップ スクラップ スクラップ sukurappu        
116     la personne rén person person pessoa persona Person osoba человек chelovek شخص shakhs व्यक्ति vyakti ਵਿਅਕਤੀ vi'akatī ব্যক্তি byakti ひと hito
117     Gens rén   People Pessoas Personas Menschen Ludzie люди lyudi اشخاص 'ashkhas लोग log ਲੋਕ lōka মানুষ mānuṣa ひと hito        
118      une personne qui n'a pas été acceptée comme membre d'une équipe, d'une société, etc.  没有被接纳为团队,社团等成员的人  méiyǒu bèi jiēnà wèi tuánduì, shètuán děng chéngyuán de rén  a person who has not been accepted as a member of a teamsociety, etc.   a person who has not been accepted as a member of a team, society, etc.  uma pessoa que não foi aceita como membro de uma equipe, sociedade, etc.  una persona que no ha sido aceptada como miembro de un equipo, sociedad, etc.  eine Person, die nicht als Mitglied eines Teams, einer Gesellschaft usw. akzeptiert wurde.  osoba, która nie została przyjęta jako członek zespołu, towarzystwa itp.  человек, которого не приняли в состав команды, общества и т. д.  chelovek, kotorogo ne prinyali v sostav komandy, obshchestva i t. d.  شخص لم يتم قبوله كعضو في فريق أو مجتمع أو ما إلى ذلك. shakhs lm yatim qubuluh kaeadw fi fariq 'aw mujtamae 'aw ma 'iilaa dhalik.  ऐसा व्यक्ति जिसे किसी टीम, समाज आदि के सदस्य के रूप में स्वीकार नहीं किया गया हो।  aisa vyakti jise kisee teem, samaaj aadi ke sadasy ke roop mein sveekaar nahin kiya gaya ho.  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਟੀਮ, ਸੁਸਾਇਟੀ, ਆਦਿ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ.  uha vi'akatī jisa nū ṭīma, susā'iṭī, ādi dā maimbara nahīṁ mani'ā gi'ā hai.  এমন একটি ব্যক্তি যিনি কোনও দল, সমাজ ইত্যাদির সদস্য হিসাবে স্বীকৃত হন নি  ēmana ēkaṭi byakti yini kōna'ō dala, samāja ityādira sadasya hisābē sbīkr̥ta hana ni  チームや社会などのメンバーとして受け入れられていない人 チーム  社会 など  メンバー として 受け入れられていない  チーム  しゃかい など  メンバー として うけいれられていない ひと chīmu ya shakai nado no menbā toshite ukeirerareteinai hito
119     Personne non qualifiée; personne rejetée; personne rejetée 不合格者;被剔除者;被拒收者 bù hégé zhě; bèi tīchú zhě; bèi jù shōu zhě 不合格者;被剔除者;被拒收者 Unqualified person; rejected person; rejected person Pessoa não qualificada; pessoa rejeitada; pessoa rejeitada Persona no calificada; persona rechazada; persona rechazada Nicht qualifizierte Person, abgelehnte Person, abgelehnte Person Osoba niewykwalifikowana; osoba odrzucona; osoba odrzucona Неквалифицированное лицо; отвергнутое лицо; отвергнутое лицо Nekvalifitsirovannoye litso; otvergnutoye litso; otvergnutoye litso شخص غير مؤهل شخص مرفوض شخص مرفوض shakhs ghyr muahal shakhs marfud shakhs marfud अयोग्य व्यक्ति; अस्वीकृत व्यक्ति; अस्वीकृत व्यक्ति ayogy vyakti; asveekrt vyakti; asveekrt vyakti ਅਯੋਗ ਵਿਅਕਤੀ; ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਵਿਅਕਤੀ; ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਵਿਅਕਤੀ Ayōga vi'akatī; nāmanazūra vi'akatī; asavīkāra kītā vi'akatī অযোগ্য ব্যক্তি; প্রত্যাখ্যাত ব্যক্তি; প্রত্যাখ্যাত ব্যক্তি ayōgya byakti; pratyākhyāta byakti; pratyākhyāta byakti 資格のない人、拒否された人、拒否された人 資格  ない  、 拒否 された  、 拒否 された  しかく  ない ひと 、 きょひ された ひと 、 きょひ された ひと shikaku no nai hito , kyohi sareta hito , kyohi sareta hito        
120     un des rebuts de la société 社会的拒绝之一 shèhuì de jùjué zhī yī one of  society’s rejects  one of society’s rejects um dos rejeitados da sociedade uno de los rechazados de la sociedad eine der Ablehnungen der Gesellschaft jeden z odrzuconych przez społeczeństwo один из отвергнутых обществом odin iz otvergnutykh obshchestvom أحد مرفوضات المجتمع ahd marfawdat almujtamae समाज के अस्वीकारों में से एक samaaj ke asveekaaron mein se ek ਸਮਾਜ ਦੇ ਇਕ ਅਸਵੀਕਾਰ samāja dē ika asavīkāra সমাজের একটি প্রত্যাখ্যান samājēra ēkaṭi pratyākhyāna 社会の拒否の1つ 社会  拒否  1つ しゃかい  きょひ   shakai no kyohi no tsu
121     Un paria social 一名社会弃儿 yī míng shèhuì qì ér 名社会弃儿  A social outcast Um pária social Un paria social Ein sozialer Ausgestoßener Społeczny wyrzutek Социальный изгой Sotsial'nyy izgoy منبوذ اجتماعيا manbudh aijtimaeiaan एक सामाजिक बहिष्कार ek saamaajik bahishkaar ਇੱਕ ਸਮਾਜਿਕ ਬਾਹਰ ika samājika bāhara একটি সামাজিক বহিরাগত ēkaṭi sāmājika bahirāgata 社会の追放者 社会  追放者 しゃかい  ついほうしゃ shakai no tsuihōsha        
122     rajeunir 雷吉 léi jí rejig rejig rejig rejig rejig rejig rejig rejig rejig rejig बदलाव badalaav ਮੁੜ muṛa পুনর্জীবন punarjībana レジジ レジジ れじじ rejiji
123     rajeunir 雷吉格 léi jí gé rejigg  rejigg rejigg rejigg rejigg rejigg Rejigg Rejigg ريجيج ryjij rejigg raijigg ਮੁੜ muṛa পুনর্গঠন punargaṭhana Rejigg Rejigg れじっg Rejigg
124      NOUS  我们  wǒmen  US   US  NOS  NOS  UNS  NAS  НАС  NAS  نحن nahn  अमेरिका  amerika  ਸਾਨੂੰ  sānū  আমাদের  āmādēra  我ら 我ら われら warera
125     rajeunir 雷吉格 léi jí gé rejigger rejigger rejigger reajuste rejigger rejigger rejigger rejigger ريجيغر ryjyghr rejigger raijiggair ਦੁਬਾਰਾ ਜੀ dubārā jī রিজিগার rijigāra レジガー レジガー れじがあ rejigā
126     informel 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy غير رسمي ghyr rasmiin अनौपचारिक anaupachaarik ਗੈਰ ਰਸਮੀ gaira rasamī অনানুষ্ঠানিক anānuṣṭhānika 非公式 非公式 ひこうしき hikōshiki
127      pour apporter des modifications à qc; pour organiser qc d'une manière différente  改变某物以不同的方式安排某事  gǎibiàn mǒu wù yǐ bùtóng de fāngshì ānpái mǒu shì  to make changes to sth; to arrange sth in a different way  to make changes to sth; to arrange sth in a different way  fazer alterações no sth; organizar o sth de uma maneira diferente  hacer cambios en algo; organizar algo de una manera diferente  etw. ändern; etw anders arrangieren  dokonywać zmian w czymś; zaaranżować coś w inny sposób  внести изменения в sth; расположить sth по-другому  vnesti izmeneniya v sth; raspolozhit' sth po-drugomu  لإجراء تغييرات على شيء ؛ لترتيب شيء بطريقة مختلفة li'iijra' taghyirat ealaa shay' ; litartib shay' bitariqat mukhtalifa  sth में परिवर्तन करने के लिए; sth को एक अलग तरीके से व्यवस्थित करने के लिए  sth mein parivartan karane ke lie; sth ko ek alag tareeke se vyavasthit karane ke lie  ਵੱਖਰੇ toੰਗ ਨਾਲ ਸਟੈਥ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ  vakharē toga nāla saṭaitha dā prabadha karana la'ī  স্টেথে পরিবর্তন করতে; স্টাফকে অন্যভাবে সাজানোর জন্য  sṭēthē paribartana karatē; sṭāphakē an'yabhābē sājānōra jan'ya  sthを変更する、sthを別の方法で配置する sth  変更 する 、 sth    方法  配置 する sth  へんこう する 、 sth  べつ  ほうほう  はいち する sth o henkō suru , sth o betsu no hōhō de haichi suru
128     Changer; réorganiser; réorganiser 更改;重新安排;重新布置 gēnggǎi; chóngxīn ānpái; chóngxīn bùzhì 更改;重新安排;重新布置  Change; rearrange; rearrange Alterar; reorganizar; reorganizar Cambiar; reorganizar; reorganizar Ändern, neu anordnen, neu anordnen Zmieniać; zmieniać; przestawiać Изменить; переставить; переставить Izmenit'; perestavit'; perestavit' التغيير ؛ إعادة الترتيب ؛ إعادة الترتيب altaghyir ; 'iieadat altartib ; 'iieadat altartib बदलें; पुनर्व्यवस्थित करें; पुनर्व्यवस्थित करें badalen; punarvyavasthit karen; punarvyavasthit karen ਬਦਲੋ badalō পরিবর্তন; পুনর্বিন্যাস; পুনর্বিন্যাস paribartana; punarbin'yāsa; punarbin'yāsa 変更、再配置、再配置 変更 、  配置 、  配置 へんこう 、 さい はいち 、 さい はいち henkō , sai haichi , sai haichi        
129     réjouir huī rejoice  rejoice alegrar alegrarse jubeln cieszyć радоваться radovat'sya نبتهج nabtahij आनन्द करे aanand kare ਅਨੰਦ anada আনন্দ করা ānanda karā 喜ぶ 喜ぶ よろこぶ yorokobu
130      ~ (à / dans / sur qc)  〜(某处/某处/某处)  〜(mǒu chù/mǒu chù/mǒu chù)  ~ (at/in/over sth)   ~ (at/in/over sth)  ~ (at / in / over sth)  ~ (en / en / sobre algo)  ~ (bei / in / über etw)  ~ (at / in / over sth)  ~ (при / дюйм / более sth)  ~ (pri / dyuym / boleye sth)  ~ (في / في / أكثر من شيء) ~ (fy / fi / 'akthar min shi'an)  ~ (at / in / over sth)  ~ (at / in / ovair sth)  ~ (ਸਟੈਚ ਤੇ / ਵਿੱਚ / ਓਵਰ)  ~ (saṭaica tē/ vica/ ōvara)  ~ (এসটিএইচ এ / ইন / ওভার)  ~ (ēsaṭi'ē'ica ē/ ina/ ōbhāra)  〜(at / in / over sth) 〜 ( at / in / over sth ) 〜 ( あt / いん / おべr sth ) 〜 ( at / in / over sth )
131     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
132      exprimer un grand bonheur à propos de qc  表达对某事的极大幸福  biǎodá duì mǒu shì de jí dà xìngfú  to express great happiness about sth   to express great happiness about sth  para expressar grande felicidade sobre sth  para expresar una gran felicidad sobre algo  großes Glück über etw ausdrücken  wyrazić wielkie szczęście z czegoś  выразить большое счастье о чём-то  vyrazit' bol'shoye schast'ye o chom-to  للتعبير عن سعادة كبيرة حول شيء liltaebir ean saeadat kabirat hawl shay'  sth के बारे में बहुत खुशी व्यक्त करने के लिए  sth ke baare mein bahut khushee vyakt karane ke lie  sth ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ  sth bārē bahuta khuśī zāhara karana la'ī  sth সম্পর্কে মহান আনন্দ প্রকাশ করতে  sth samparkē mahāna ānanda prakāśa karatē  sthについて大きな幸せを表現する sth について 大きな 幸せ  表現 する sth について おうきな しあわせ  ひょうげん する sth nitsuite ōkina shiawase o hyōgen suru
133     Très heureux 非常高兴;深感欣喜 fēicháng gāoxìng; shēn gǎn xīnxǐ 非常高兴;深感欣喜 Very happy Muito feliz Muy feliz Sehr glücklich Bardzo szczęśliwy Очень счастлив Ochen' schastliv سعيد جدا saeid jiddaan बहुत खुश bahut khush ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ bahuta khuśa খুব খুশি khuba khuśi とても幸せ とても 幸せ とても しあわせ totemo shiawase        
134     Exprimez un grand bonheur pour quelque chose 表达对某事的极大幸福 biǎodá duì mǒu shì de jí dà xìngfú 表达对某事的极大幸福 Express great happiness for something Expresse grande felicidade por algo Expresa gran felicidad por algo Drücken Sie großes Glück für etwas aus Okaż z czegoś wielkie szczęście Выразить большое счастье за ​​что-то Vyrazit' bol'shoye schast'ye za ​​chto-to عبر عن سعادة عظيمة لشيء ما eabr ean saeadat eazimat lishay' ma किसी चीज के लिए बहुत खुशी व्यक्त करना kisee cheej ke lie bahut khushee vyakt karana ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰੋ kisē cīza la'ī bahuta khuśī zāhara karō কোনও কিছুর জন্য দুর্দান্ত আনন্দ প্রকাশ করুন kōna'ō kichura jan'ya durdānta ānanda prakāśa karuna 何かに大きな幸せを表現する    大きな 幸せ  表現 する なに   おうきな しあわせ  ひょうげん する nani ka ni ōkina shiawase o hyōgen suru        
135     À la fin de la guerre, les gens ont finalement eu lieu de se réjouir. 战争结束后,人们终于有理由高兴。 zhànzhēng jiéshù hòu, rénmen zhōngyú yǒu lǐyóu gāoxìng. When the war ended, people finally had cause to rejoice. When the war ended, people finally had cause to rejoice. Quando a guerra terminou, as pessoas finalmente tiveram motivos para se alegrar. Cuando terminó la guerra, la gente finalmente tuvo motivos para regocijarse. Als der Krieg endete, hatten die Menschen endlich Grund zur Freude. Kiedy wojna się skończyła, ludzie wreszcie mieli powód do radości. Когда война закончилась, у людей наконец-то появилась причина радоваться. Kogda voyna zakonchilas', u lyudey nakonets-to poyavilas' prichina radovat'sya. عندما انتهت الحرب ، كان للناس أخيرًا سبب للفرح. eindama aintahat alharb , kan lilnaas akhyrana sbb lilfarh. जब युद्ध समाप्त हो गया, तो लोगों के पास खुशी का कारण था। jab yuddh samaapt ho gaya, to logon ke paas khushee ka kaaran tha. ਜਦੋਂ ਯੁੱਧ ਖ਼ਤਮ ਹੋਇਆ, ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਨਾਈ। jadōṁ yudha ḵẖatama hō'i'ā, tāṁ lōkāṁ nē ḵẖuśī manā'ī. যুদ্ধ শেষ হলে, লোকেরা শেষ পর্যন্ত আনন্দ করার কারণ ছিল। yud'dha śēṣa halē, lōkērā śēṣa paryanta ānanda karāra kāraṇa chila. 戦争が終わったとき、人々はついに喜ぶ理由がありました。 戦争  終わった とき 、 人々  ついに 喜ぶ 理由  ありました 。 せんそう  おわった とき 、 ひとびと  ついに よろこぶ りゆう  ありました 。 sensō ga owatta toki , hitobito wa tsuini yorokobu riyū ga arimashita .
136     Après la guerre, les gens peuvent enfin se réjouir 战争结束,人们终于可以欢欣鼓舞了 Zhànzhēng jiéshù, rénmen zhōngyú kěyǐ huānxīn gǔwǔle 战争结束,人们终于可以欢欣鼓舞了 After the war, people can finally rejoice Após a guerra, as pessoas podem finalmente se alegrar Después de la guerra, la gente finalmente puede regocijarse Nach dem Krieg können sich die Menschen endlich freuen Po wojnie ludzie wreszcie mogą się cieszyć После войны люди наконец-то могут радоваться Posle voyny lyudi nakonets-to mogut radovat'sya بعد الحرب ، يمكن للناس أن يبتهجوا أخيرًا baed alharb , yumkin lilnaas 'an yabtahijuu akhyrana युद्ध के बाद, लोग अंततः आनन्दित हो सकते हैं yuddh ke baad, log antatah aanandit ho sakate hain ਯੁੱਧ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਲੋਕ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ Yudha tōṁ bā'ada, lōka ata vica khuśa hō sakadē hana যুদ্ধের পরে, মানুষ শেষ পর্যন্ত আনন্দ করতে পারে Yud'dhēra parē, mānuṣa śēṣa paryanta ānanda karatē pārē 戦後、人々はようやく喜ぶことができる 戦後 、 人々  ようやく 喜ぶ こと  できる せんご 、 ひとびと  ようやく よろこぶ こと  できる sengo , hitobito wa yōyaku yorokobu koto ga dekiru        
137     L'industrie automobile se réjouit de la réduction de la taxe automobile. 汽车行业对减免汽车税感到欣喜。 qìchē hángyè duì jiǎnmiǎn qìchē shuì gǎndào xīnxǐ. The motor industry is rejoicing at the cut in car tax. The motor industry is rejoicing at the cut in car tax. A indústria automóvel regozija-se com o corte do imposto automóvel. La industria del automóvil se regocija por la reducción del impuesto sobre los automóviles. Die Automobilindustrie freut sich über die Senkung der Kfz-Steuer. Branża motoryzacyjna cieszy się z obniżki podatku od samochodów. Автомобильная промышленность радуется снижению налога на автомобили. Avtomobil'naya promyshlennost' raduyetsya snizheniyu naloga na avtomobili. تبتهج صناعة السيارات بتخفيض ضريبة السيارات. tabtahij sinaeat alsayarat bitakhfid daribat alsayaarati. कार उद्योग में कटौती पर मोटर उद्योग आनन्दित है। kaar udyog mein katautee par motar udyog aanandit hai. ਕਾਰ ਟੈਕਸ ਵਿਚ ਕਟੌਤੀ ਕਰਕੇ ਮੋਟਰ ਉਦਯੋਗ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ. kāra ṭaikasa vica kaṭautī karakē mōṭara udayōga khuśa hō rihā hai. মোটর শিল্প করের কর কেটে আনন্দ করছে। mōṭara śilpa karēra kara kēṭē ānanda karachē. 自動車業界は、自動車税の引き下げを喜んでいます。 自動車 業界  、 自動車   引き下げ  喜んでいます 。 じどうしゃ ぎょうかい  、 じどうしゃ ぜい  ひきさげ  よろこんでいます 。 jidōsha gyōkai wa , jidōsha zei no hikisage o yorokondeimasu .
138     L'industrie automobile est très enthousiasmée par les réductions d'impôt sur les voitures 汽车工业对汽车减税感到非常髙兴 Qìchē gōngyè duì qìchē jiǎn shuì gǎndào fēicháng gāoxìng 汽车业对汽车减税感到非常髙兴 The auto industry is very excited about car tax cuts Indústria automobilística está muito animada com cortes de impostos sobre automóveis La industria automotriz está muy entusiasmada con los recortes de impuestos a los automóviles Die Autoindustrie ist sehr aufgeregt über Steuersenkungen für Autos Branża motoryzacyjna jest bardzo podekscytowana obniżkami podatków od samochodów Автоиндустрия очень воодушевлена ​​снижением налогов на автомобили Avtoindustriya ochen' voodushevlena ​​snizheniyem nalogov na avtomobili إن صناعة السيارات متحمسة للغاية بشأن التخفيضات الضريبية على السيارات 'iina sinaeat alsayarat mutahamisat lilghayat bishan altakhfidat aldaribiat ealaa alsayarat कार टैक्स में कटौती को लेकर ऑटो इंडस्ट्री काफी उत्साहित है kaar taiks mein katautee ko lekar oto indastree kaaphee utsaahit hai ਵਾਹਨ ਉਦਯੋਗ ਕਾਰ ਟੈਕਸਾਂ ਵਿੱਚ ਕਟੌਤੀ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਹੈ Vāhana udayōga kāra ṭaikasāṁ vica kaṭautī bārē bahuta utaśāhita hai গাড়ি শুল্ক কমানোর বিষয়ে অটো শিল্প খুব উচ্ছ্বসিত Gāṛi śulka kamānōra biṣaẏē aṭō śilpa khuba ucchbasita 自動車業界は自動車減税に非常に興奮しています 自動車 業界  自動車 減税  非常  興奮 しています じどうしゃ ぎょうかい  じどうしゃ げんぜい  ひじょう  こうふん しています jidōsha gyōkai wa jidōsha genzei ni hijō ni kōfun shiteimasu        
139     L'industrie automobile est satisfaite de la réduction de la taxe sur les voitures 汽车行业对减免汽车税感到欣喜 qìchē hángyè duì jiǎnmiǎn qìchē shuì gǎndào xīnxǐ 汽车行业对减免汽车税感到欣喜 The auto industry is pleased with the car tax reduction Indústria automobilística fica satisfeita com redução do imposto automóvel La industria automotriz está satisfecha con la reducción de impuestos a los automóviles Die Autoindustrie ist mit der Ermäßigung der Kfz-Steuer zufrieden Przemysł samochodowy jest zadowolony z obniżki podatku od samochodów Автопром доволен снижением налога на автомобили Avtoprom dovolen snizheniyem naloga na avtomobili يسر صناعة السيارات تخفيض ضريبة السيارات yasr sinaeat alsayarat takhfid daribat alsayarat कार कर में कमी से ऑटो उद्योग प्रसन्न है kaar kar mein kamee se oto udyog prasann hai ਆਟੋ ਉਦਯੋਗ ਕਾਰ ਟੈਕਸ ਘਟਾਉਣ ਤੋਂ ਖੁਸ਼ ਹੈ āṭō udayōga kāra ṭaikasa ghaṭā'uṇa tōṁ khuśa hai গাড়ি শুল্ক হ্রাসে অটো শিল্প খুশি gāṛi śulka hrāsē aṭō śilpa khuśi 自動車業界は自動車税の軽減に満足 自動車 業界  自動車   軽減  満足 じどうしゃ ぎょうかい  じどうしゃ ぜい  けいげん  まんぞく jidōsha gyōkai wa jidōsha zei no keigen ni manzoku        
140     ils se sont réjouis de revoir leur fils bien 他们很高兴再次见到儿子 tāmen hěn gāo xìng zàicì jiàn dào érzi they rejoiced to see their son well again they rejoiced to see their son well again eles se alegraram em ver seu filho bem novamente se alegraron de ver bien a su hijo otra vez Sie freuten sich, ihren Sohn wiederzusehen cieszyli się, że znów dobrze widzą swojego syna они были рады снова видеть своего сына здоровым oni byli rady snova videt' svoyego syna zdorovym ابتهجوا لرؤية ابنهم جيدا مرة أخرى abtahjuu liruyat aibnahum jayidaan maratan 'ukhraa उन्होंने अपने बेटे को फिर से अच्छे से देखने के लिए आनन्दित किया unhonne apane bete ko phir se achchhe se dekhane ke lie aanandit kiya ਉਹ ਆਪਣੇ ਬੇਟੇ ਨੂੰ ਫਿਰ ਤੋਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖ ਕੇ ਖੁਸ਼ ਹੋਏ uha āpaṇē bēṭē nū phira tōṁ cagī tar'hāṁ vēkha kē khuśa hō'ē তারা আবার তাদের ছেলেকে ভাল করে দেখে আনন্দিত হয়েছিল tārā ābāra tādēra chēlēkē bhāla karē dēkhē ānandita haẏēchila 彼らは再び息子をよく見た 彼ら  再び 息子  よく 見た かれら  ふたたび むすこ  よく みた karera wa futatabi musuko o yoku mita
141     Ils sont très heureux de voir que Congzi s'est rétabli 他们看到从子恢复了健康,无比高兴 Tāmen kàn dào zòng zǐ huīfùle jiànkāng, wúbǐ gāoxìng 他们看到从子恢复了健,无比高兴 They are very happy to see that Congzi has recovered Eles estão muito felizes em ver que Congzi se recuperou Están muy felices de ver que Congzi se ha recuperado Sie freuen sich sehr, dass sich Congzi erholt hat Bardzo się cieszą, widząc, że Congzi wyzdrowiał Они очень рады, что Конгзи выздоровел. Oni ochen' rady, chto Kongzi vyzdorovel. إنهم سعداء جدًا برؤية كونغزي قد تعافى 'iinahum sueada' jdana biruyat kawnaghzi qad taeafaa वे यह देखकर बहुत खुश हैं कि कांग्जी बरामद हुआ है ve yah dekhakar bahut khush hain ki kaangjee baraamad hua hai ਉਹ ਇਹ ਵੇਖ ਕੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੋਏ ਕਿ ਕਾਂਜੀ ਠੀਕ ਹੋ ਗਈ ਹੈ Uha iha vēkha kē bahuta khuśa hō'ē ki kān̄jī ṭhīka hō ga'ī hai কঙ্গজি সুস্থ হয়ে উঠেছে দেখে তারা খুব খুশী Kaṅgaji sustha haẏē uṭhēchē dēkhē tārā khuba khuśī 彼らはCongziが回復したことを見てとても幸せです 彼ら  Congzi  回復 した こと  見て とても 幸せです かれら  cおんgzい  かいふく した こと  みて とても しあわせです karera wa Congzi ga kaifuku shita koto o mite totemo shiawasedesu        
142     porc zhì swine porco cerdo Schwein wieprz свинья svin'ya انثي خنزير anthy khinzir सुअर suar ਸਵਾਈਨ savā'īna সোয়াইন sōẏā'ina ぶた buta        
143     Kang kāng Kang Kang Kang Kang Kang Канг Kang كانغ kangh कांग kaang ਕੰਗ kaga কং kaṁ カン カン カン kan        
144      réjouissez-vous au nom de ...  以...的名义欢喜  yǐ... De míngyì huānxǐ  rejoice in the name of ...  rejoice in the name of ...  alegre-se em nome de ...  Regocíjate en el nombre de ...  freue dich im Namen von ...  raduj się w imię ...  радуйтесь во имя ...  raduytes' vo imya ...  نفرح باسم ... nafrih biaism ...  के नाम पर आनन्दित ...  ke naam par aanandit ...  ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਖੁਸ਼ ...  dē nāma tē khuśa...  নামে আনন্দিত ...  nāmē ānandita...  ...の名で喜ぶ ...    喜ぶ 。。。    よろこぶ ... no na de yorokobu
145      avoir un nom qui sonne drôle  取一个听起来很有趣的名字  qǔ yīgè tīng qǐlái hěn yǒuqù de míngzì  to have a name that sounds funny   to have a name that sounds funny  ter um nome que soe engraçado  tener un nombre que suene gracioso  einen Namen zu haben, der lustig klingt  mieć imię, które brzmi śmiesznie  иметь имя, которое звучит забавно  imet' imya, kotoroye zvuchit zabavno  أن يكون لديك اسم يبدو مضحكا 'an yakun ladayk aism ybdw midhakaan  एक नाम है जो अजीब लगता है  ek naam hai jo ajeeb lagata hai  ਇੱਕ ਨਾਮ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਰਨ ਲਈ  Ika nāma hai, jō ki mazākī'ā lagadā hai karana la'ī  একটি নাম যা মজার শোনায় have  Ēkaṭi nāma yā majāra śōnāẏa have  面白そうな名前にする 面白 そうな 名前  する おもしろ そうな なまえ  する omoshiro sōna namae ni suru
146     Il y a un mot drôle 有个梦幻的务字 yǒu gè mènghuàn de wù zì 有个滑稽的务字 There is a funny word Tem uma palavra engraçada Hay una palabra graciosa Es gibt ein lustiges Wort Jest zabawne słowo Есть забавное слово Yest' zabavnoye slovo هناك كلمة مضحكة hnak kalimat mudhika एक मजाकिया शब्द है ek majaakiya shabd hai ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ika mazākī'ā śabada hai একটি মজার শব্দ আছে ēkaṭi majāra śabda āchē 面白い言葉があります 面白い 言葉  あります おもしろい ことば  あります omoshiroi kotoba ga arimasu        
147     Il s'est réjoui du nom d'Owen Owen 他以欧文(Owen)欧文(Owen)的名字为乐 tā yǐ ōuwén (Owen) ōuwén (Owen) de míngzì wéi lè He rejoiced in the name Owen Owen He rejoiced in the name Owen Owen Ele se alegrou com o nome de Owen Owen Se regocijó en el nombre de Owen Owen Er freute sich über den Namen Owen Owen Radował się imieniem Owen Owen Он радовался имени Оуэн Оуэн On radovalsya imeni Ouen Ouen ابتهج باسم أوين aibtahaj biaism 'awayn उन्होंने ओवेन ओवेन नाम से आनन्द लिया unhonne oven oven naam se aanand liya ਉਹ ਓਵੇਨ ਓਵੇਨ ਨਾਮ ਨਾਲ ਖੁਸ਼ ਸੀ uha ōvēna ōvēna nāma nāla khuśa sī ওভেন ওউন নামে তিনি আনন্দিত ōbhēna ō'una nāmē tini ānandita 彼はオーウェンオーウェンの名前で喜んだ   オーウェンオーウェン  名前  喜んだ かれ  おううぇのううぇん  なまえ  よろこんだ kare wa ōwenōwen no namae de yorokonda
148     Il a un drôle de nom appelé Irving Irving 他有个滑稽的名字叫欧文•欧文 tā yǒu gè huájī de míngzì jiào ōuwén•ōuwén 他有个滑稽的名字叫欧文•欧文 He has a funny name called Irving Irving Ele tem um nome engraçado chamado Irving Irving Tiene un nombre divertido llamado Irving Irving Er hat einen lustigen Namen namens Irving Irving Ma zabawne imię Irving Irving У него забавное имя Ирвинг Ирвинг U nego zabavnoye imya Irving Irving لديه اسم مضحك اسمه ايرفينغ ايرفينغ ladayh aism madhak aismuh ayrfyngh ayrfyngh उनका एक अजीब नाम है इरविंग इरविंग unaka ek ajeeb naam hai iraving iraving ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਾਮ ਹੈ ਇਰਵਿੰਗ ਇਰਵਿੰਗ usadā ika mazākī'ā nāma hai iraviga iraviga ইরভিং ইরভিং নামে তাঁর একটি মজার নাম রয়েছে irabhiṁ irabhiṁ nāmē tām̐ra ēkaṭi majāra nāma raẏēchē 彼はアーヴィングという面白い名前を持っています   アーヴィング という 面白い 名前  持っています かれ  ああびんぐ という おもしろい なまえ  もっています kare wa āvingu toiu omoshiroi namae o motteimasu        
149     Il aime le nom d'Owen (Owen) 他以欧文(Owen)欧文(Owen)的名字为乐 tā yǐ ōuwén (Owen) ōuwén (Owen) de míngzì wéi lè 他以欧文(Owen)欧文(Owen)的名字为乐 He enjoys the name of Owen (Owen) Ele gosta do nome de Owen (Owen) Le gusta el nombre de Owen (Owen) Er genießt den Namen Owen (Owen) Lubi imię Owen (Owen) Ему нравится имя Оуэн (Оуэн). Yemu nravitsya imya Ouen (Ouen). يتمتع باسم أوين (أوين) yatamatae biaism 'awayan (awin) वह ओवेन (ओवेन) के नाम का आनंद लेता है vah oven (oven) ke naam ka aanand leta hai ਉਸਨੂੰ ਓਵੇਨ (ਓਵੇਨ) ਦਾ ਨਾਮ ਪਸੰਦ ਹੈ usanū ōvēna (ōvēna) dā nāma pasada hai তিনি ওভেনের নাম উপভোগ করেছেন (ওউন) tini ōbhēnēra nāma upabhōga karēchēna (ō'una) 彼はオーエン(オーエン)の名前を楽しんでいます   オーエン ( オーエン )  名前  楽しんでいます かれ  オーエン ( オーエン )  なまえ  たのしんでいます kare wa ōen ( ōen ) no namae o tanoshindeimasu        
150     Plat de viande yáo meat dish prato de carne plato de carne Fleischgericht danie mięsne мясное блюдо myasnoye blyudo طبق اللحم tubiq allahm मांस का पकवान maans ka pakavaan ਮੀਟ ਕਟੋਰੇ mīṭa kaṭōrē মাংশের পাত্র mānśēra pātra 肉料理  料理 にく りょうり niku ryōri        
151     Avoir yǒu Have Ter Tener Haben Mieć Есть Yest' يملك yamlik Have havai ਹੈ hai আছে āchē 持ってる 持ってる もってる motteru        
152     réjouissance 欣喜 xīnxǐ rejoicing  rejoicing alegria alegría Jubel radość радуясь raduyas' ابتهاج aibtihaj आनन्द aanand ਅਨੰਦ anada আনন্দিত ānandita 喜び 喜び よろこび yorokobi
153     aussi also  also Além disso además ebenfalls również также takzhe أيضا 'aydaan भी bhee ਵੀ এছাড়াও ēchāṛā'ō また また また mata
154     réjouissances 欣喜 xīnxǐ rejoicings rejoicings regozijo regocijos Jubel radości радости radosti ابتهاج aibtihaj rejoicings raijoichings ਅਨੰਦ anada আনন্দ ānanda 歓喜 歓喜 かんき kanki
155      l'heureuse célébration de qc  快乐的庆祝  kuàilè de qìngzhù  the happy celebration of sth   the happy celebration of sth  a feliz celebração de sth  la feliz celebración de algo  das fröhliche Fest von etw  szczęśliwe świętowanie czegoś  счастливого празднования  schastlivogo prazdnovaniya  الاحتفال السعيد بشيء alaihtifal alsaeid bishay'  sth की खुशी का जश्न  sth kee khushee ka jashn  Sth ਦਾ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਜਸ਼ਨ  Sth dā khuśahāla jaśana  এসটিএইচ এর শুভ উদযাপন  ēsaṭi'ē'ica ēra śubha udayāpana  sthの幸せなお祝い sth  幸せな お祝い sth  しあわせな おいわい sth no shiawasena oiwai
156     De fête 喜庆;欢庆 xǐqìng; huān qìng 喜庆;欢庆 Festive Festivo Festivo Festlich Uroczysty Праздничный Prazdnichnyy احتفالي aihtifali उत्सव utsav ਤਿਉਹਾਰ ti'uhāra উত্সব utsaba お祭り  祭り お まつり matsuri        
157     un moment de grande joie 欣喜的时刻 xīnxǐ de shíkè a time of great rejoicing a time of great rejoicing um momento de grande alegria un tiempo de gran regocijo eine Zeit großer Freude czas wielkiej radości время великой радости vremya velikoy radosti وقت الابتهاج العظيم waqt alaibtihaj aleazim बहुत आनन्द का समय bahut aanand ka samay ਮਹਾਨ ਅਨੰਦ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮਾਂ mahāna anada dā ika samāṁ দুর্দান্ত আনন্দ করার সময় durdānta ānanda karāra samaẏa 大きな喜びの時 大きな 喜び   おうきな よろこび  とき ōkina yorokobi no toki
158     C'est l'heure de fêter ça 充满欢庆的时光 chōngmǎn huān qìng de shíguāng 尽情欢庆的时 Time to celebrate Hora de celebrar Tiempo para celebrar Zeit zu feiern Czas świętować Время праздновать Vremya prazdnovat' وقت الاحتفال waqt alaihtifal ख़ुशियाँ मनाने का समय khushiyaan manaane ka samay ਮਨਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ manā'uṇa dā samāṁ সময় উদযাপন samaẏa udayāpana 祝う時間 祝う 時間 いわう じかん iwau jikan        
159     Moment de joie 欣喜的时刻 xīnxǐ de shíkè 欣喜的时刻 Moment of joy Momento de alegria Momento de alegria Moment der Freude Chwila radości Момент радости Moment radosti لحظة فرح lahzat farih आनंद का क्षण aanand ka kshan ਪਲ ਦਾ ਅਨੰਦ pala dā anada মুহুর্তের আনন্দের muhurtēra ānandēra 喜びの瞬間 喜び  瞬間 よろこび  しゅんかん yorokobi no shunkan        
160     secouer huǎng shake mexe sacudir Shake potrząsnąć встряхнуть vstryakhnut' هزة haza शेक shek ਹਿਲਾ hilā ঝাঁকি jhām̐ki 振る 振る ふる furu        
161     Xing xìng Xing Xing Xing Xing Xing Син Sin شينغ shyngh जिंग jing ਜ਼ਿੰਗ ziga জিং jiṁ Xing Xing xいんg Xing        
162     rejoindre 重新加入 chóngxīn jiārù rejoin rejoin reingressar reunirse con wieder beitreten zareplikować присоединиться prisoyedinit'sya إعادة الانضمام 'iieadat alaindimam rejoin को raijoin ko ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ dubārā śāmala hōṇā পুনরায় যোগদান punarāẏa yōgadāna 再び参加する 再び 参加 する ふたたび さんか する futatabi sanka suru
163     Rejoindre 重新加入 chóngxīn jiārù 重新加入 Rejoin Reingressar Reunirse con Wieder beitreten Zareplikować Присоединиться Prisoyedinit'sya إعادة الانضمام 'iieadat alaindimam फिर से जोड़ना phir se jodana ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ dubārā śāmala hōvō পুনরায় যোগদান punarāẏa yōgadāna 再参加  参加 さい さんか sai sanka        
164      Rejoindre qn / qc après les avoir quittés  离开他们后再次加入某人  líkāi tāmen hòu zàicì jiārù mǒu rén  to join sb/sth again after leaving them  to join sb/sth again after leaving them  para entrar no sb / sth novamente depois de deixá-los  unirse a sb / sth nuevamente después de dejarlos  jdn / etw nach dem Verlassen wieder beitreten  dołączyć do kogoś ponownie po ich opuszczeniu  снова присоединиться к sb / sth после выхода из них  snova prisoyedinit'sya k sb / sth posle vykhoda iz nikh  للانضمام إلى sb / sth مرة أخرى بعد تركهم lilaindimam 'iilaa sb / sth maratan 'ukhraa baed tarakihim  उन्हें छोड़ने के बाद sb / sth में फिर से शामिल होने के लिए  unhen chhodane ke baad sb / sth mein phir se shaamil hone ke lie  ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਐਸਬੀ / ਸਟੈੱਮ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ  uhanāṁ nū chaḍaṇa tōṁ bā'ada dubārā aisabī/ saṭaima vica śāmala hōṇā  তাদের ছেড়ে যাওয়ার পরে আবার sb / sth এ যোগ দিতে  tādēra chēṛē yā'ōẏāra parē ābāra sb/ sth ē yōga ditē  それらを残した後、sb / sthに再び参加する それら  残した  、 sb / sth  再び 参加 する それら  のこした のち 、 sb / sth  ふたたび さんか する sorera o nokoshita nochi , sb / sth ni futatabi sanka suru
165     Rejoindre 重新和入;和新在一起 chóngxīn hé rù; hé xīn zài yīqǐ 重新和入;和新在一起 Rejoin Reingressar Reunirse con Wieder beitreten Zareplikować Присоединиться Prisoyedinit'sya إعادة الانضمام 'iieadat alaindimam फिर से जोड़ना phir se jodana ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ dubārā śāmala hōvō পুনরায় যোগদান punarāẏa yōgadāna 再参加  参加 さい さんか sai sanka        
166     Rejoignez quelqu'un après l'avoir quitté 离开他们后再次加入某人 líkāi tāmen hòu zàicì jiārù mǒu rén 离开他们后再次加入某人 Join someone again after leaving them Junte-se a alguém novamente depois de deixá-lo Únete a alguien nuevamente después de dejarlo Schließen Sie sich wieder jemandem an, nachdem Sie ihn verlassen haben Dołącz do kogoś ponownie po opuszczeniu go Присоединяйтесь к кому-то снова после того, как покинули их Prisoyedinyaytes' k komu-to snova posle togo, kak pokinuli ikh انضم إلى شخص ما مرة أخرى بعد تركه aindama 'iilaa shakhs ma maratan 'ukhraa baed tarakah उन्हें छोड़ने के बाद फिर से किसी से जुड़ें unhen chhodane ke baad phir se kisee se juden ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ kisē nū chaḍa kē dubārā śāmala hōvō কাউকে ছেড়ে যাওয়ার পরে আবার যোগদান করুন kā'ukē chēṛē yā'ōẏāra parē ābāra yōgadāna karuna それらを残した後、もう一度誰かに参加 それら  残した  、 もう一度    参加 それら  のこした のち 、 もういちど だれ   さんか sorera o nokoshita nochi , mōichido dare ka ni sanka        
167     Argentea xiāng Argentea Argentea Argentea Argentea Argentea Argentea Argentea أرجنتيا 'arjintia Argentea argaintai ਆਰਗੇਨਟੀਆ āragēnaṭī'ā আরজান্টিয়া ārajānṭiẏā アルジェンテア アルジェンテア あるjえんてあ arujentea        
168     rejoindre 重新加入 chóngxīn jiārù to rejoin  to rejoin para se reunir reunirse wieder beitreten aby ponownie dołączyć воссоединиться vossoyedinit'sya للانضمام lilaindimam फिर से जुड़ना phir se judana ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ dubārā śāmala hōṇa la'ī আবার যোগদান ābāra yōgadāna 再び参加する 再び 参加 する ふたたび さんか する futatabi sanka suru
169     rejoindre un club 重新加入俱乐部 chóngxīn jiārù jùlèbù to rejoin a club to rejoin a club para voltar a um clube volver a unirse a un club einem Verein wieder beitreten aby ponownie dołączyć do klubu вернуться в клуб vernut'sya v klub للانضمام إلى النادي lilaindimam 'iilaa alnnadi एक क्लब में शामिल होने के लिए ek klab mein shaamil hone ke lie ਇੱਕ ਕਲੱਬ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਆਉਣ ਲਈ ika kalaba vica dubārā ā'uṇa la'ī আবার একটি ক্লাবে যোগ দিতে ābāra ēkaṭi klābē yōga ditē クラブに再加入する クラブ   加入 する クラブ  さい かにゅう する kurabu ni sai kanyū suru
170     Rejoindre le club 重新加入俱乐部 chóngxīn jiārù jùlèbù 重新加入俱乐部 Rejoin the club Volte ao clube Volver al club Tritt dem Club wieder bei Dołącz ponownie do klubu Вернуться в клуб Vernut'sya v klub إعادة الانضمام إلى النادي 'iieadat alaindimam 'iilaa alnnadi क्लब में शामिल हों klab mein shaamil hon ਕਲੱਬ ਵਿਚ ਮੁੜ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ kalaba vica muṛa śāmala hōvō ক্লাবে পুনরায় যোগদান করুন klābē punarāẏa yōgadāna karuna クラブに再び参加する クラブ  再び 参加 する クラブ  ふたたび さんか する kurabu ni futatabi sanka suru        
171     Elle éteignit son téléphone et les rejoignit à table. 她关掉电话,重新和他们坐在桌前。 tā guān diào diànhuà, chóngxīn hé tāmen zuò zài zhuō qián. She turned off her phone and rejoined them at the table. She turned off her phone and rejoined them at the table. Ela desligou o telefone e se juntou a eles na mesa. Apagó su teléfono y se reunió con ellos en la mesa. Sie schaltete ihr Telefon aus und setzte sich wieder an den Tisch. Wyłączyła telefon i wróciła do nich przy stole. Она выключила телефон и присоединилась к ним за столом. Ona vyklyuchila telefon i prisoyedinilas' k nim za stolom. أغلقت هاتفها وانضمت إليهم مرة أخرى على الطاولة. 'ughliqat hatifiha wandamt 'iilayhim maratan 'ukhraa ealaa altaawilat. उसने अपना फोन बंद कर दिया और उन्हें मेज पर रख दिया। usane apana phon band kar diya aur unhen mej par rakh diya. ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਫੋਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਬੁਲਾਇਆ. usanē āpaṇā phōna bada kara ditā atē unhāṁ nū mēza tē dubārā bulā'i'ā. তিনি তার ফোনটি বন্ধ করে টেবিলে আবার যোগদান করলেন। tini tāra phōnaṭi bandha karē ṭēbilē ābāra yōgadāna karalēna. 彼女は電話をオフにして、テーブルに再び参加しました。 彼女  電話  オフ  して 、 テーブル  再び 参加 しました 。 かのじょ  でんわ  おふ  して 、 テーブル  ふたたび さんか しました 。 kanojo wa denwa o ofu ni shite , tēburu ni futatabi sanka shimashita .
172     Elle éteignit le téléphone et retourna à la table à manger pour s'asseoir avec eux. 她关掉电话,再回到餐桌旁和他们坐在一超 Tā guān diào diànhuà, zài huí dào cānzhuō páng hé tāmen zuò zài yī chāo 她关掉电话,再回到餐桌旁和他在一超 She turned off the phone and went back to the dining table to sit with them. Ela desligou o telefone e voltou para a mesa de jantar para se sentar com eles. Apagó el teléfono y volvió a la mesa del comedor para sentarse con ellos. Sie schaltete das Telefon aus und ging zurück zum Esstisch, um sich zu ihnen zu setzen. Wyłączyła telefon i wróciła do stołu, żeby usiąść z nimi. Она выключила телефон и вернулась к обеденному столу, чтобы сесть с ними. Ona vyklyuchila telefon i vernulas' k obedennomu stolu, chtoby sest' s nimi. أغلقت الهاتف وعادت إلى طاولة الطعام لتجلس معهم. 'ughliqat alhatif waeadat 'iilaa tawilat altaeam litajalus maeahim. उसने फोन बंद कर दिया और उनके साथ बैठने के लिए वापस डायनिंग टेबल पर चली गई। usane phon band kar diya aur unake saath baithane ke lie vaapas daayaning tebal par chalee gaee. ਉਸਨੇ ਫੋਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬੈਠਣ ਲਈ ਵਾਪਸ ਖਾਣੇ ਦੀ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਗਈ. Usanē phōna bada kara ditā atē unhāṁ nāla baiṭhaṇa la'ī vāpasa khāṇē dī mēza tē ga'ī. তিনি ফোনটি বন্ধ করে দিয়ে তাঁদের সাথে বসতে ডাইনিং টেবিলে ফিরে গেলেন। Tini phōnaṭi bandha karē diẏē tām̐dēra sāthē basatē ḍā'iniṁ ṭēbilē phirē gēlēna. 彼女は電話を切り、一緒に座るために食卓に戻った。 彼女  電話  切り 、 一緒  座る ため  食卓  戻った 。 かのじょ  でんわ  きり 、 いっしょ  すわる ため  しょくたく  もどった 。 kanojo wa denwa o kiri , issho ni suwaru tame ni shokutaku ni modotta .        
173     Elle a éteint le téléphone et a rejoint le téléphone à la table 她关掉电话,在餐桌旁重新加入电话 tā guān diào diànhuà, zài cānzhuō páng chóngxīn jiārù diànhuà 她关掉电话,在餐桌旁重新加入电话 She turned off the phone and rejoined the phone at the table Ela desligou o telefone e voltou ao telefone na mesa Apagó el teléfono y se reunió con el teléfono en la mesa. Sie schaltete das Telefon aus und setzte sich wieder ans Tisch Wyłączyła telefon i wróciła do telefonu przy stole Она выключила телефон и вернулась к телефону за столом Ona vyklyuchila telefon i vernulas' k telefonu za stolom أوقفت الهاتف وعادت للانضمام إلى الهاتف على الطاولة 'awqafat alhatif waeadat lilaindimam 'iilaa alhatif ealaa alttawila उसने फोन बंद कर दिया और टेबल पर फोन रिजेक्ट कर दिया usane phon band kar diya aur tebal par phon rijekt kar diya ਉਸਨੇ ਫੋਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਮੇਜ਼ ਤੇ ਫ਼ੋਨ ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕੀਤੀ Usanē phōna bada kara ditā atē mēza tē fōna tē dubārā mulākāta kītī তিনি ফোনটি বন্ধ করে টেবিলে ফোনটিতে আবার যোগদান করলেন Tini phōnaṭi bandha karē ṭēbilē phōnaṭitē ābāra yōgadāna karalēna 彼女は電話をオフにして、テーブルで電話に再び参加しました 彼女  電話  オフ  して 、 テーブル  電話  再び 参加 しました かのじょ  でんわ  おふ  して 、 テーブル  でんわ  ふたたび さんか しました kanojo wa denwa o ofu ni shite , tēburu de denwa ni futatabi sanka shimashita        
174     faire bàn do Faz hacer machen robić делать delat' فعل faeal करना karana ਕਰੋ karō কর kara 行う 行う おこなう okonau        
175     café coffee café café Kaffee Kawa кофе kofe قهوة qahua कॉफ़ी kofee ਕਾਫੀ kāphī কফি kaphi コーヒー コーヒー コーヒー kōhī        
176     Transformer huà Transform Transformar Transformar Verwandeln Przekształcać Преобразовать Preobrazovat' تحول tahul परिवर्तन parivartan ਤਬਦੀਲੀ tabadīlī রূপান্তর rūpāntara 変身 変身 へんしん henshin        
177     siège zuò seat assento asiento Sitz siedzenie сиденье siden'ye مقعد maqead सीट seet ਸੀਟ sīṭa আসন āsana シート シート シート shīto        
178     moitié bàn half metade medio Hälfte pół половина polovina نصف nsf आधा aadha ਅੱਧੇ adhē অর্ধেক ardhēka ハーフ ハーフ ハーフ hāfu        
179     Pion Pawn Penhor Empeñar Pfand Pionek Пешка Peshka بيدق baydq प्यादा pyaada ਪਿਆਲਾ pi'ālā বন্ধন bandhana ポーン ポーン ぽうん pōn        
180     asseoir zuò sit sentar sentar sitzen siedzieć сидеть sidet' تجلس tajlus बैठिये baithiye ਬੈਠੋ baiṭhō বসা basā 座る 座る すわる suwaru        
181     le chemin traverse un bois et rejoint la route principale. 路径穿过树林,然后重新进入主要道路。 lùjìng chuānguò shùlín, ránhòu chóngxīn jìnrù zhǔyào dàolù. the path goes through a wood be/ore rejoining the main road. the path goes through a wood be/ore rejoining the main road. o caminho passa por uma serra / minério de madeira voltando à estrada principal. el camino pasa por un bosque antes de unirse a la carretera principal. Der Weg führt durch einen Wald, der zur Hauptstraße führt. ścieżka prowadzi przez las / rudę, ponownie łącząc się z główną drogą. тропа проходит через лес перед главной дорогой. tropa prokhodit cherez les pered glavnoy dorogoy. يمر المسار من خلال خشب يكون / خامًا يعود إلى الطريق الرئيسي. yamuru almasar min khilal khashab yakun / khamana yaeud 'iilaa altariq alrayiysi. रास्ता मुख्य मार्ग से सटे एक लकड़ी के हो / अयस्क से होकर जाता है। raasta mukhy maarg se sate ek lakadee ke ho / ayask se hokar jaata hai. ਰਸਤਾ ਲੱਕੜ ਵਿਚੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ / ਮੁੱਖ ਧਾਤਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ. rasatā lakaṛa vicōṁ hudā hai/ mukha dhātāṁ dubārā miladā hai. পথটি কাঠের মধ্য দিয়ে যায় / আকরিকটি আবার প্রধান রাস্তায় যোগ দেয়। pathaṭi kāṭhēra madhya diẏē yāẏa/ ākarikaṭi ābāra pradhāna rāstāẏa yōga dēẏa. 道は森を通り、主要道路に合流します。     通り 、 主要 道路  合流 します 。 みち  もり  とうり 、 しゅよう どうろ  ごうりゅう します 。 michi wa mori o tōri , shuyō dōro ni gōryū shimasu .
182     Le chemin traverse une forêt puis rencontre 这条小路穿过一片树林后路交汇 Zhè tiáo xiǎolù chuānguò yīpiàn shùlín hòu lù jiāohuì 这条小路穿过一片树林后路交汇 The path crosses a forest and then meets O caminho atravessa uma floresta e depois encontra El camino atraviesa un bosque y luego se encuentra Der Weg führt durch einen Wald und trifft sich dann Ścieżka przecina las i spotyka się Путь пересекает лес и затем встречается Put' peresekayet les i zatem vstrechayetsya يعبر المسار غابة ثم يلتقي yaebur almasar ghabatan thma yaltaqi रास्ता एक जंगल को पार करता है और फिर मिलता है raasta ek jangal ko paar karata hai aur phir milata hai ਰਸਤਾ ਜੰਗਲ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ Rasatā jagala nū pāra karadā hai atē phira miladā hai পথটি অরণ্য পেরিয়ে তার পরে মিলিত হয় Pathaṭi araṇya pēriẏē tāra parē milita haẏa パスは森を横切って出会う パス    横切って 出会う パス  もり  よこぎって であう pasu wa mori o yokogitte deau        
183     rejoindre 重新加入 chóngxīn jiārù rejoin rejoin reingressar reunirse con wieder beitreten zareplikować присоединиться prisoyedinit'sya إعادة الانضمام 'iieadat alaindimam rejoin को raijoin ko ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ dubārā śāmala hōṇā পুনরায় যোগদান punarāẏa yōgadāna 再び参加する 再び 参加 する ふたたび さんか する futatabi sanka suru
184     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
185      dire qc comme réponse, surtout qc rapide, critique ou amusant  说某事作为答案,尤其是某事快速,批判或有趣  shuō mǒu shì zuòwéi dá'àn, yóuqí shì mǒu shì kuàisù, pīpàn huò yǒuqù  to say sth as an answer, especially sth quick, critical or amusing   to say sth as an answer, especially sth quick, critical or amusing  dizer sth como uma resposta, especialmente sth rápido, crítico ou divertido  decir algo como respuesta, especialmente algo rápido, crítico o divertido  etw als Antwort zu sagen, besonders etw schnell, kritisch oder amüsant  powiedzieć coś jako odpowiedź, zwłaszcza coś szybko, krytycznie lub zabawnie  сказать что-нибудь в качестве ответа, особенно что-то быстрое, критическое или забавное  skazat' chto-nibud' v kachestve otveta, osobenno chto-to bystroye, kriticheskoye ili zabavnoye  أن أقول لك شيئًا كإجابة ، لا سيما الأشياء السريعة أو الانتقادية أو المسلية 'an 'aqul lak shyyana ka'iijabat , la syma al'ashya' alsarieat 'aw alaintiqadiat 'aw almasalia  उत्तर को sth कहना, विशेष रूप से sth को त्वरित, आलोचनात्मक या मनोरंजक  uttar ko sth kahana, vishesh roop se sth ko tvarit, aalochanaatmak ya manoranjak  ਜਵਾਬ ਨੂੰ sth ਕਹਿਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਤੱਤ ਤੇਜ਼, ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਜਾਂ ਮਨੋਰੰਜਕ  javāba nū sth kahiṇa la'ī, ḵẖāsakara tata tēza, ālōcanātamaka jāṁ manōrajaka  একটি উত্তর হিসাবে sth বলতে, বিশেষত দ্রুত, সমালোচনা বা মজাদার  ēkaṭi uttara hisābē sth balatē, biśēṣata druta, samālōcanā bā majādāra  答えとしてsthと言うこと、特にsthクイック、クリティカル、または面白いこと 答え として sth  言う こと 、 特に sth クイック 、 クリティカル 、 または 面白い こと こたえ として sth  いう こと 、 とくに sth クイック 、 クリティカル 、 または おもしろい こと kotae toshite sth to iu koto , tokuni sth kuikku , kuritikaru , mataha omoshiroi koto
186     Répondre 回答;反驳 huídá; fǎnbó 回答;反驳  Answer Responda Responder Antworten Odpowiedź Ответ Otvet إجابة 'iijabatan उत्तर uttar ਜਵਾਬ javāba উত্তর uttara 回答 回答 かいとう kaitō        
187     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym  synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
188     cornue 反驳 fǎnbó retort retort retorta retorta Retorte retorta возражать vozrazhat' الرد alradu करारा जवाब karaara javaab ਜਵਾਬ javāba প্রতিশোধ pratiśōdha レトルト レトルト レトルト retoruto
189     Vous vous trompez! Répondit-elle. 你错了!她重新加入了。 nǐ cuòle! Tā chóngxīn jiārùle. You're wrong! she rejoined. You're wrong! she rejoined. Você está errado !, ela respondeu. ¡Estás equivocado !, replicó ella. Du liegst falsch! Mylisz się! Dodała. Вы ошибаетесь! - возразила она. Vy oshibayetes'! - vozrazila ona. أنت مخطئ! 'ant mkhty! तुम गलत हो! वह फिर से जुड़ गई। tum galat ho! vah phir se jud gaee. ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਹੋ! tusīṁ galata hō! তুমি ভুল হয়ে গেছ! tumi bhula haẏē gēcha! あなたは間違っている!彼女は再び参加した。 あなた  間違っている ! 彼女  再び 参加 した 。 あなた  まちがっている ! かのじょ  ふたたび さんか した 。 anata wa machigatteiru ! kanojo wa futatabi sanka shita .
190     Tu as tort, rétorqua-t-elle 你错了!她反驳道 Nǐ cuòle! Tā fǎnbó dào 你错了! 她反驳道 You are wrong! She retorted Você está errado! Ela retrucou Te equivocas! Ella replicó Du liegst falsch!, Erwiderte sie Mylisz się! - odparowała Вы ошибаетесь! - возразила она. Vy oshibayetes'! - vozrazila ona. انت مخطئة ردت 'ant makhtiat rudat आप गलत हैं! वह मुकर गई aap galat hain! vah mukar gaee ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਹੋ! Tusīṁ galata hō! তুমি ভুল! Tumi bhula! あなたは間違っている!彼女は反論した あなた  間違っている ! 彼女  反論 した あなた  まちがっている ! かのじょ  はんろん した anata wa machigatteiru ! kanojo wa hanron shita        
191     réplique 重组 chóngzǔ rejoinder rejoinder tréplica réplica Gegenerwiderung odpowiedź возражать vozrazhat' رد rad पत्युत्तर patyuttar ਦੁਬਾਰਾ Dubārā পুনর্মিলন Punarmilana 朗らか 朗らか ほがらか hogaraka
192     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
193     une réponse, surtout rapide, critique ou amusante 答复,尤其是快速,关键或有趣的答复 dáfù, yóuqí shì kuàisù, guānjiàn huò yǒuqù de dáfù a reply, especially a quick, critical or amusing one a reply, especially a quick, critical or amusing one uma resposta, especialmente uma rápida, crítica ou divertida una respuesta, especialmente rápida, crítica o divertida eine Antwort, insbesondere eine schnelle, kritische oder amüsante odpowiedź, zwłaszcza szybką, krytyczną lub zabawną ответ, особенно быстрый, критический или забавный otvet, osobenno bystryy, kriticheskiy ili zabavnyy الرد ، لا سيما الرد السريع أو النقدي أو المسلّي alradu , la syma alradu alsarie 'aw alnaqdi 'aw almslly एक उत्तर, विशेष रूप से एक त्वरित, महत्वपूर्ण या मनोरंजक ek uttar, vishesh roop se ek tvarit, mahatvapoorn ya manoranjak ਇੱਕ ਜਵਾਬ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਤੇਜ਼, ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਜਾਂ ਮਨੋਰੰਜਕ ika javāba, khāsa karakē ika tēza, ālōcanātamaka jāṁ manōrajaka একটি উত্তর, বিশেষত একটি দ্রুত, সমালোচনা বা মজাদার ēkaṭi uttara, biśēṣata ēkaṭi druta, samālōcanā bā majādāra 返信、特に迅速、重要、または面白いもの 返信 、 特に 迅速 、 重要 、 または 面白い もの へんしん 、 とくに じんそく 、 じゅうよう 、 または おもしろい もの henshin , tokuni jinsoku , jūyō , mataha omoshiroi mono
194      Répondre  回答;反驳  huídá; fǎnbó  回答; 反驳  Answer  Responda  Responder  Antworten  Odpowiedź  Ответ  Otvet  إجابة 'iijabatan  उत्तर  uttar  ਜਵਾਬ  javāba  উত্তর  uttara  回答 回答 かいとう kaitō        
195     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
196     cornue 反驳 fǎnbó retort retort retorta retorta Retorte retorta возражать vozrazhat' الرد alradu करारा जवाब karaara javaab ਜਵਾਬ javāba প্রতিশোধ pratiśōdha レトルト レトルト レトルト retoruto
197     réfuter 反驳 fǎnbó 反驳 refute refutar refutar widerlegen obalić опровергать oprovergat' دحض dahd खंडन khandan ਖੰਡਨ khaḍana খণ্ডন করা khaṇḍana karā 反駁する 反駁 する はんばく する hanbaku suru        
198     rajeunir 振兴 zhènxīng rejuvenate  rejuvenate rejuvenescer rejuvenecer verjüngen odmładzać омолаживать omolazhivat' يجدد yajdud फिर से युवा करना phir se yuva karana ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨਾ surajīta karanā নবজীবন nabajībana 若返らせる 若返らせる わかがえらせる wakagaeraseru
199     Revitaliser 振兴 zhènxīng 振兴 Revitalize Revitalizar Revitalizar Revitalisieren Ożywiać Оживить Ozhivit' تنشيط tanshit पुनर्जीवित punarjeevit ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ muṛa surajīta পুনরুজ্জীবিত punarujjībita 活性化 活性  かっせい  kassei ka        
200     faire paraître qn / qc ou se sentir plus jeune ou plus vivant 使某人看起来更年轻或更活泼 shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng huò gèng huópō to make sb/sth look or feel younger or more lively to make sb/sth look or feel younger or more lively para fazer sb / sth parecer ou se sentir mais jovem ou mais animado para hacer que algo se vea o se sienta más joven o más animado jdn / etw jünger oder lebhafter aussehen oder sich jünger fühlen zu lassen sprawić, by ktoś / coś wyglądał lub czuł się młodszy lub bardziej żywy чтобы сделать sb / sth выглядеть или чувствовать себя моложе или более живым chtoby sdelat' sb / sth vyglyadet' ili chuvstvovat' sebya molozhe ili boleye zhivym لجعل sb / sth يبدو أو يشعر أنك أصغر أو أكثر حيوية lajaeal sb / sth ybdw 'aw yasheur 'anak 'asghar 'aw 'akthar hayawiatan sb / sth दिखने या युवा या अधिक जीवंत महसूस करने के लिए sb / sth dikhane ya yuva ya adhik jeevant mahasoos karane ke lie ਐਸ ਬੀ / ਸਟੈਚ ਦਿਖਣਾ ਜਾਂ ਜਵਾਨ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਜੀਵੰਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ aisa bī/ saṭaica dikhaṇā jāṁ javāna jāṁ vadhērē jīvata mahisūsa karanā sb / sth দেখতে বা আরও বেশি প্রাণবন্ত বোধ করা sb/ sth dēkhatē bā āra'ō bēśi prāṇabanta bōdha karā sb / sthをより若くまたはより生き生きと見えるようにする sb / sth  より 若く または より 生き生き  見える よう  する sb / sth  より わかく または より いきいき  みえる よう  する sb / sth o yori wakaku mataha yori ikīki to mieru  ni suru
201     Faire jeune; rendre plus vigoureux 使年轻;使更具活力 shǐ niánqīng; shǐ gèng jù huólì 使年轻;使更有活力  Make young; make more vigorous Torne-se jovem; torne-se mais vigoroso Haz joven; haz más vigoroso Jung machen, kräftiger machen Odmłodź, uczyń bardziej energicznym Сделай молодым, сделай более энергичным Sdelay molodym, sdelay boleye energichnym اجعل الشباب أكثر نشاطا 'ajaeal alshabab 'akthar nashataan युवा बनाओ, और अधिक गतिशील बनाओ yuva banao, aur adhik gatisheel banao ਜਵਾਨ ਬਣਾਓ; ਵਧੇਰੇ ਜੋਸ਼ ਨਾਲ ਬਣਾਓ javāna baṇā'ō; vadhērē jōśa nāla baṇā'ō অল্প বয়স্ক করুন এবং আরও জোরদার করা alpa baẏaska karuna ēbaṁ āra'ō jōradāra karā 若くし、よりダイナミックに 若く  、 より ダイナミック  わかく  、 より ダイナミック  wakaku shi , yori dainamikku ni        
202     Rendre quelqu'un plus jeune ou plus vivant 使某人看起来更年轻年轻人活泼 shǐ mǒu rén kàn qǐlái gēng niánqīng niánqīng rén huópō 使某人看起来更年轻或更活泼 Make someone look younger or more lively Faça alguém parecer mais jovem ou animado Haz que alguien parezca más joven o más animado Lass jemanden jünger oder lebhafter aussehen Spraw, by ktoś wyglądał młodziej lub żywo Сделайте кого-то моложе или более живым Sdelayte kogo-to molozhe ili boleye zhivym اجعل شخصًا يبدو أصغر سنًا أو أكثر حيوية 'ajaeal shkhsana ybdw 'asghar snana 'aw 'akthar hayawiatan किसी को छोटा या जीवंत दिखना kisee ko chhota ya jeevant dikhana ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਵਾਨ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਰੋਚਕ ਦਿਖਾਈ ਦਿਓ kisē nū javāna jāṁ vadhērē rōcaka dikhā'ī di'ō কাউকে কম বয়সী বা আরও প্রাণবন্ত দেখায় kā'ukē kama baẏasī bā āra'ō prāṇabanta dēkhāẏa 誰かをより若くまたはより生き生きと見せます    より 若く または より 生き生き  見せます だれ   より わかく または より いきいき  みせます dare ka o yori wakaku mataha yori ikīki to misemasu        
203     Han hán Han Han Han Han Han Хан Khan هان han हान haan ਹਾਨ hāna হান hāna ハン ハン ハン han        
204     rajeunissement 复兴 fùxīng rejuvenation rejuvenation rejuvenescimento rejuvenecimiento Verjüngung odmłodzenie омоложение omolozheniye تجديد tajdid कायाकल्प kaayaakalp ਕਾਇਆਕਲਪ kā'i'ākalapa নবজীবন nabajībana 若返り 若返り わかがえり wakagaeri
205     raviver 重新点燃 chóngxīn diǎnrán rekindle  rekindle reacender reavivar wieder entfachen ożywiać разжечь razzhech' أشعل 'asheil फिर से जलाना phir se jalaana ਦੁਬਾਰਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕਰੋ dubārā zidā karō পুনরুদ্ধার করা punarud'dhāra karā 再燃 再燃 さいねん sainen
206     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy رسمي rasmi औपचारिक aupachaarik ਰਸਮੀ rasamī প্রথাগত prathāgata フォーマル フォーマル フォーマル fōmaru
207      pour que qc redevienne actif  使某物再次变得活跃  shǐ mǒu wù zàicì biàn dé huóyuè  to make sth become active again  to make sth become active again  para tornar o sth ativo novamente  para hacer que algo se vuelva activo de nuevo  etw wieder aktiv werden lassen  sprawić, by coś znów stało się aktywne  сделать что-то снова активным  sdelat' chto-to snova aktivnym  لجعل كل شيء نشطًا مرة أخرى lajaeal kuli shay' nshtana maratan 'ukhraa  sth फिर से सक्रिय होने के लिए  sth phir se sakriy hone ke lie  ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਬਣਨ ਲਈ  nū phira kiri'āśīla baṇana la'ī  পুনরায় সক্রিয় হয়ে উঠতে  punarāẏa sakriẏa haẏē uṭhatē  sthを再びアクティブにする sth  再び アクティブ  する sth  ふたたび アクティブ  する sth o futatabi akutibu ni suru
208     Relancer 使重新活跃;使复苏 shǐ chóngxīn huóyuè; shǐ fùsū 使重新活跃;使复苏 Revive Reviver Reanimar Beleben Wskrzesić Возродить Vozrodit' اعادة احياء 'iieadat 'iihya' पुनर्जीवित punarjeevit ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ muṛa surajīta পুনরায় জীবত করা punarāẏa jībata karā 復活 復活 ふっかつ fukkatsu        
209     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
210     réveiller 重新唤醒 chóngxīn huànxǐng reawaken reawaken despertar despertar wieder erwachen przebudzony пробудить probudit' استيقظ astayqiz को लाने का ko laane ka ਦੁਬਾਰਾ ਜਾਗਿਆ dubārā jāgi'ā পুনরায় জাগ্রত punarāẏa jāgrata 目覚めた 目覚めた めざめた mezameta
211     pour raviver les sentiments / espoirs 重新燃起感情/希望 chóngxīn rán qǐ gǎnqíng/xīwàng fo rekindle feelings /hopes fo rekindle feelings /hopes para reacender sentimentos / esperanças para reavivar sentimientos / esperanzas um Gefühle / Hoffnungen neu zu entfachen aby ponownie rozpalić uczucia / nadzieje для разжигания чувств / надежд dlya razzhiganiya chuvstv / nadezhd لإحياء المشاعر / الآمال li'iihya' almashaeir / alamal भावनाओं / आशाओं के लिए bhaavanaon / aashaon ke lie ਭਾਵਨਾਵਾਂ / ਉਮੀਦਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕਰਨਾ bhāvanāvāṁ/ umīdāṁ nū dubārā zidā karanā অনুভূতি / আশা পুনরুদ্ধার anubhūti/ āśā punarud'dhāra fo rekindle感情/希望 fo rekindle 感情 / 希望 ふぉ れきんdれ かんじょう / きぼう fo rekindle kanjō / kibō
212      Raviver les sentiments; raviver l'espoir  再次引发感情;重新点燃希望  zàicì yǐnfā gǎnqíng; chóngxīn diǎnrán xīwàng  再次引发感情; 重新点燃希望  Rekindle feelings; rekindle hope  Reacenda os sentimentos; reacenda a esperança  Reavivar sentimientos; reavivar la esperanza  Gefühle neu entfachen, Hoffnung neu entfachen  Rozpal uczucia, rozpal nadzieję  Разжечь чувства; разжечь надежду  Razzhech' chuvstva; razzhech' nadezhdu  أشعلوا المشاعر وأعيدوا الأمل 'asheiluu almashaeir wa'ueiduu al'amal  फिर से जज्बात  phir se jajbaat  ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕਰੋ; ਉਮੀਦ ਦੁਬਾਰਾ ਜ਼ਿੰਦਾ ਕਰੋ  bhāvanāvāṁ nū dubārā zidā karō; umīda dubārā zidā karō  পুনরুত্থিত অনুভূতি; পুনরুদ্ধার আশা  punarut'thita anubhūti; punarud'dhāra āśā  気持ちを再燃させる;希望を再燃させる 気持ち  再燃 させる ; 希望  再燃 させる きもち  さいねん させる ; きぼう  さいねん させる kimochi o sainen saseru ; kibō o sainen saseru        
213      relaid  接力  jiēlì  relaid  relaid  relançado  relaid  relaid  zwinięty  пересказал  pereskazal  أعاد 'aead  relaid  railaid  ਸੰਬੰਧਿਤ  sabadhita  সম্পর্কিত  samparkita  寝返り 寝返り ねがえり negaeri
214      pt, pp  pp  pp  pt, pp   pt, pp  pt, pp  pt, pp  pt, pp  pt, s  пт, пп  pt, pp  pt ، ص pt , s  पीटी, पीपी  peetee, peepee  pt, pp  pt, pp  pt, pp  pt, pp  pt、pp pt 、 pp pt 、 っp pt , pp
215     de relais 中继 zhōng jì of relay of relay de revezamento de relevo des Relais przekaźnika реле rele من التتابع min altatabue रिले के rile ke ਰੀਲੇਅ ਦੀ rīlē'a dī রিলে rilē リレーの リレー の リレー  rirē no
216     rechute 复发 fùfā relapse  relapse recaída recaída Rückfall recydywa рецидив retsidiv الانتكاس alaintikas पतन patan ਮੁੜ muṛa পুনরায় punarāẏa 再発 再発 さいはつ saihatsu
217     le fait de redevenir malade / siclc après avoir fait une amélioration 改善后又生病的事实 gǎishàn hòu yòu shēngbìng de shìshí the fact of becoming ill/siclc again after making an improvement the fact of becoming ill/siclc again after making an improvement o fato de ficar doente / siclc novamente após fazer uma melhora el hecho de volver a enfermar / siclc después de hacer una mejoría die Tatsache, nach einer Besserung wieder krank zu werden fakt ponownego zachorowania / siclc po dokonaniu poprawy факт повторного заболевания / siclc после улучшения fakt povtornogo zabolevaniya / siclc posle uluchsheniya حقيقة الإصابة بالمرض مرة أخرى بعد إجراء تحسين haqiqat al'iisabat bialmarad maratan 'ukhraa baed 'iijra' tahsin सुधार करने के बाद फिर से बीमार / siclc बनने का तथ्य sudhaar karane ke baad phir se beemaar / sichlch banane ka tathy ਇੱਕ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਬਿਮਾਰ / siclc ਬਣਨ ਦਾ ਤੱਥ ika sudhāra karana dē bā'ada dubārā bimāra/ siclc baṇana dā tatha উন্নতি করার পরে আবার অসুস্থ / siclc হওয়ার ঘটনা unnati karāra parē ābāra asustha/ siclc ha'ōẏāra ghaṭanā 改善を行った後、再び病気になる/病気になるという事実 改善  行った  、 再び 病気  なる / 病気  なる という 事実 かいぜん  おこなった のち 、 ふたたび びょうき  なる / びょうき  なる という じじつ kaizen o okonatta nochi , futatabi byōki ni naru / byōki ni naru toiu jijitsu
218      Rechute d'une maladie ancienne  旧病复发  jiùbìng fùfā  旧病复发  Relapse of old disease  Recaída de doença antiga  Recaída de enfermedad antigua  Rückfall alter Krankheit  Nawrót starej choroby  Рецидив старой болезни  Retsidiv staroy bolezni  انتكاسة مرض قديم aintikasat marad qadim  पुरानी बीमारी से छुटकारा  puraanee beemaaree se chhutakaara  ਪੁਰਾਣੀ ਬਿਮਾਰੀ ਦਾ ਮੁੜ ਚਲੇ ਜਾਣਾ  purāṇī bimārī dā muṛa calē jāṇā  পুরানো রোগ পুনরায়  purānō rōga punarāẏa  古い病気の再発 古い 病気  再発 ふるい びょうき  さいはつ furui byōki no saihatsu        
219     avoir / souffrir d'une rechute 使/忍受复发 shǐ/rěnshòu fùfā to have/suffer a relapse  to have/suffer a relapse ter / sofrer uma recaída tener / sufrir una recaída einen Rückfall haben / erleiden mieć / cierpieć na nawrót иметь / пережить рецидив imet' / perezhit' retsidiv لديك / تعاني من الانتكاس ladayk / tueani min alaintikas एक रिलेपेस है ek rilepes hai ਇੱਕ pਹਿ pੇਰੀ ਹੋ / ਦੁਖੀ ika phi pērī hō/ dukhī একটি পুনরায় পীড়িত / ভোগা ēkaṭi punarāẏa pīṛita/ bhōgā 再発する/苦しむ 再発 する / 苦しむ さいはつ する / くるしむ saihatsu suru / kurushimu
220     Rechute d'une maladie ancienne 旧病复发 jiùbìng fùfā 旧病复发 Relapse of old disease Recaída de doença antiga Recaída de enfermedad antigua Rückfall alter Krankheit Nawrót starej choroby Рецидив старой болезни Retsidiv staroy bolezni انتكاسة مرض قديم aintikasat marad qadim पुरानी बीमारी से छुटकारा puraanee beemaaree se chhutakaara ਪੁਰਾਣੀ ਬਿਮਾਰੀ ਦਾ ਮੁੜ ਚਲੇ ਜਾਣਾ purāṇī bimārī dā muṛa calē jāṇā পুরানো রোগ পুনরায় purānō rōga punarāẏa 古い病気の再発 古い 病気  再発 ふるい びょうき  さいはつ furui byōki no saihatsu        
221     L'amour ài Love Ame Amor Liebe Miłość Люблю Lyublyu حب hubun प्रेम prem ਪਿਆਰ pi'āra ভালবাসা bhālabāsā あい ai        
222     cheveux hair cabelo cabello Haar włosy волосы volosy شعر shaear बाल baal ਵਾਲ vāla চুল cula ヘア ヘア ヘア hea        
223      un risque de rechute  复发的风险  fùfā de fēngxiǎn  a risk of relapse   a risk of relapse  um risco de recaída  un riesgo de recaída  Rückfallgefahr  ryzyko nawrotu  риск рецидива  risk retsidiva  خطر الانتكاس khatar alaintikas  रिलैप्स का खतरा  rilaips ka khatara  ਮੁੜ ਪੈਣ ਦਾ ਜੋਖਮ  muṛa paiṇa dā jōkhama  পুনরায় ভেঙে যাওয়ার ঝুঁকি  punarāẏa bhēṅē yā'ōẏāra jhum̐ki  再発のリスク 再発  リスク さいはつ  リスク saihatsu no risuku
224     Risque de rechute 旧病复发的危险 jiùbìng fùfā de wéixiǎn 旧病复发的危险 Risk of relapse Risco de recaída Riesgo de recaída Rückfallgefahr Ryzyko nawrotu Риск рецидива Risk retsidiva خطر الانتكاس khatar alaintikas रिलैप्स का खतरा rilaips ka khatara ਮੁੜ ਮੁੜਨ ਦਾ ਜੋਖਮ muṛa muṛana dā jōkhama পুনরায় পচে যাওয়ার ঝুঁকি punarāẏa pacē yā'ōẏāra jhum̐ki 再発のリスク 再発  リスク さいはつ  リスク saihatsu no risuku        
225     ~ (en qc) pour revenir dans un état antérieur ou dans un état pire après avoir fait une amélioration 〜(进入某事)在改善后又回到以前的状态或变得更糟 〜(jìnrù mǒu shì) zài gǎishàn hòu yòu huí dào yǐqián de zhuàngtài huò biàn dé gèng zāo into sth) to  go back into a previous condition or into a worse state after making an improvement ~(into sth) to go back into a previous condition or into a worse state after making an improvement ~ (em sth) para voltar a uma condição anterior ou a um estado pior após fazer uma melhoria ~ (en algo) para volver a una condición anterior o en un estado peor después de hacer una mejora ~ (in etw), um nach einer Verbesserung in einen früheren Zustand oder in einen schlechteren Zustand zurückzukehren ~ (into sth), aby powrócić do poprzedniego stanu lub do gorszego stanu po dokonaniu poprawy ~ (в sth), чтобы вернуться в предыдущее состояние или в худшее состояние после улучшения ~ (v sth), chtoby vernut'sya v predydushcheye sostoyaniye ili v khudsheye sostoyaniye posle uluchsheniya ~ (إلى شيء) للعودة إلى حالة سابقة أو إلى حالة أسوأ بعد إجراء تحسن ~ ('ilaa shy') lileawdat 'iilaa halat sabiqat 'aw 'iilaa halat 'aswa baed 'iijra' tahasun ~ ~ ~ sth में) एक सुधार करने के बाद पिछली स्थिति में या एक बदतर स्थिति में वापस जाने के लिए ~ ~ ~ sth mein) ek sudhaar karane ke baad pichhalee sthiti mein ya ek badatar sthiti mein vaapas jaane ke lie St st ਸਟੈਚ ਵਿਚ) ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਜਾਂ ਬਦਤਰ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ St st saṭaica vica) sudhāra karana tōṁ bā'ada pichalī sathitī vica jāṁ badatara sathitī vica vāpasa jāṇā পূর্ববর্তী অবস্থায় ফিরে যেতে বা উন্নতি করার পরে আরও খারাপ অবস্থায় ফিরে যেতে হবে st pūrbabartī abasthāẏa phirē yētē bā unnati karāra parē āra'ō khārāpa abasthāẏa phirē yētē habē st 〜(sthに)改善後、以前の状態またはより悪い状態に戻る 〜 ( sth  ) 改善  、 以前  状態 または より 悪い 状態  戻る 〜 ( sth  ) かいぜん  、 いぜん  じょうたい または より わるい じょうたい  もどる 〜 ( sth ni ) kaizen go , izen no jōtai mataha yori warui jōtai ni modoru
226     Retour à l'état d'origine; (après s'être amélioré) de nouveau 退回原状;(好转后)再倒退 tuìhuí yuánzhuàng;(hǎozhuǎn hòu) zài dàotuì 退回原状;(好转后)再倒退 Back to the original state; (after getting better) back again De volta ao estado original; (depois de melhorar) de volta Volver al estado original; (después de mejorar) volver de nuevo Zurück zum ursprünglichen Zustand; (nachdem es besser geworden ist) wieder zurück Powrót do pierwotnego stanu; (po poprawie) z powrotem Вернуться в исходное состояние; (после улучшения) снова вернуться Vernut'sya v iskhodnoye sostoyaniye; (posle uluchsheniya) snova vernut'sya العودة إلى الحالة الأصلية ؛ (بعد التحسن) مرة أخرى aleawdat 'iilaa alhalat al'asliat ; (bead althsn) maratan 'ukhraa वापस मूल स्थिति में (बेहतर होने के बाद) फिर से वापस vaapas mool sthiti mein (behatar hone ke baad) phir se vaapas ਅਸਲ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ; (ਬਿਹਤਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) ਦੁਬਾਰਾ asala sathitī tē vāpasa jā'ō; (bihatara hōṇa tōṁ bā'ada) dubārā মূল অবস্থায় ফিরে আসুন; (আরও ভাল হওয়ার পরে) আবার ফিরে আসুন mūla abasthāẏa phirē āsuna; (āra'ō bhāla ha'ōẏāra parē) ābāra phirē āsuna 元の状態に戻る;(回復後)再び元に戻す   状態  戻る ;( 回復  ) 再び   戻す もと  じょうたい  もどる ;( かいふく  ) ふたたび もと  もどす moto no jōtai ni modoru ;( kaifuku go ) futatabi moto ni modosu        
227     Ils sont retombés dans la situation 他们复发到位 tāmen fùfā dàowèi They relapsed into sitence They relapsed into sitence Eles recaíram na situação Recayeron en sitence Sie fielen in die Ruhe zurück Wrócili do pozycji siedzącej Они вернулись в позицию Oni vernulis' v pozitsiyu انتكسوا في الموقع aintakasuu fi almawqie वे बैठ गए ve baith gae ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਬੈਠ ਗਏ uha dubārā baiṭha ga'ē তারা আবার বসে রইল tārā ābāra basē ra'ila 彼らはsitenceに再発した 彼ら  sitence  再発 した かれら  sいてんcえ  さいはつ した karera wa sitence ni saihatsu shita
228     Ils se taisent à nouveau 他们又都沉默不语 tāmen yòu dōu chénmò bù yǔ 他们又都沉默不语 They are silent again Eles estão em silêncio novamente Ellos callan otra vez Sie schweigen wieder Znowu milczą Они снова молчат Oni snova molchat هم صامتون مرة أخرى hum samitun maratan 'ukhraa वे फिर चुप हैं ve phir chup hain ਉਹ ਫਿਰ ਚੁੱਪ ਹਨ uha phira cupa hana তারা আবার নীরব tārā ābāra nīraba 彼らは再び沈黙している 彼ら  再び 沈黙 している かれら  ふたたび ちんもく している karera wa futatabi chinmoku shiteiru        
229     Il a rechuté dans ses propres mauvaises habitudes 他恢复了自己的坏习惯 tā huīfùle zìjǐ de huài xíguàn He relapsed into his own bad habits He relapsed into his own bad habits Ele recaiu em seus próprios hábitos ruins Recayó en sus propios malos hábitos Er fiel in seine eigenen schlechten Gewohnheiten zurück Wrócił do własnych złych nawyków Он вернулся к своим вредным привычкам On vernulsya k svoim vrednym privychkam لقد انتكس إلى عاداته السيئة laqad aintakas 'iilaa eadatih alsayiya वह अपनी बुरी आदतों में ढल गया vah apanee buree aadaton mein dhal gaya ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਮਾੜੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਵਿੱਚ ਮੁੜ .ਲ ਗਿਆ uha āpaṇī'āṁ māṛī'āṁ ādatāṁ vica muṛa.La gi'ā সে তার নিজের খারাপ অভ্যাসে পুনরায় সংযুক্ত হয়েছিল sē tāra nijēra khārāpa abhyāsē punarāẏa sanyukta haẏēchila 彼は自分の悪い習慣に戻った   自分  悪い 習慣  戻った かれ  じぶん  わるい しゅうかん  もどった kare wa jibun no warui shūkan ni modotta
230     Avoir aussi de mauvaises habitudes 也重染恶习 yě zhòng rǎn èxí 也重恶习 Also have bad habits Também tem maus hábitos También tengo malos hábitos Habe auch schlechte Gewohnheiten Mają też złe nawyki Также есть вредные привычки Takzhe yest' vrednyye privychki أيضا عادات سيئة 'aydaan eadat sayiya साथ ही बुरी आदतें भी हैं saath hee buree aadaten bhee hain ਮਾੜੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਵੀ ਹਨ māṛī'āṁ ādatāṁ vī hana খারাপ অভ্যাস আছে khārāpa abhyāsa āchē 悪い癖もある 悪い   ある わるい くせ  ある warui kuse mo aru        
231     Il a retrouvé ses mauvaises habitudes 他恢复了自己的坏习惯 tā huīfùle zìjǐ de huài xíguàn 他恢复了自己的坏习惯 He regained his bad habits Ele recuperou seus maus hábitos Recuperó sus malos hábitos Er gewann seine schlechten Gewohnheiten zurück Odzyskał złe nawyki Он восстановил свои вредные привычки On vosstanovil svoi vrednyye privychki استعاد عاداته السيئة aistaead eadatih alsayiya उसने अपनी बुरी आदतों को वापस पा लिया usane apanee buree aadaton ko vaapas pa liya ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਭੈੜੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਈਆਂ usanē āpaṇī'āṁ bhaiṛī'āṁ ādatāṁ muṛa prāpata kara la'ī'āṁ সে তার বদ অভ্যাস ফিরে পেল sē tāra bada abhyāsa phirē pēla 彼は悪い習慣を取り戻した   悪い 習慣  取り戻した かれ  わるい しゅうかん  とりもどした kare wa warui shūkan o torimodoshita        
232     et aussi and also e também y también und auch i również а также a takzhe و أيضا w 'aydaan और भी aur bhee ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ atē iha vī এবং যদিও ēbaṁ yadi'ō そしてまた そして また そして また soshite mata        
233     colorant rǎn dye tintura colorante Farbstoff barwnik красить krasit' صبغ sabagh डाई daee ਰੰਗਾਈ ragā'ī ছোপানো chōpānō 染料 染料 せんりょう senryō        
234     Deux jours après avoir quitté l'hôpital, elle est tombée dans le coma 出院两天后,她再次陷入昏迷状态 chūyuàn liǎng tiānhòu, tā zàicì xiànrù hūnmí zhuàngtài Two days after leaving the hospital she relapsed into a coma Two days after leaving the hospital she relapsed into a coma Dois dias depois de deixar o hospital, ela entrou em coma Dos días después de salir del hospital, recayó en coma. Zwei Tage nach dem Verlassen des Krankenhauses fiel sie ins Koma zurück Dwa dni po wyjściu ze szpitala zapadła w śpiączkę Через два дня после выписки из больницы она впала в кому. Cherez dva dnya posle vypiski iz bol'nitsy ona vpala v komu. بعد يومين من مغادرة المستشفى ، عادت إلى غيبوبة baed yawmayn min mughadarat almustashfaa , eadat 'iilaa ghaybuba अस्पताल छोड़ने के दो दिन बाद वह कोमा में चली गई aspataal chhodane ke do din baad vah koma mein chalee gaee ਹਸਪਤਾਲ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਦੋ ਦਿਨ ਬਾਅਦ ਉਹ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਗਈ hasapatāla chaḍaṇa tōṁ dō dina bā'ada uha kōmā vica muṛa ga'ī হাসপাতাল থেকে বের হওয়ার দু'দিন পরে তিনি কোমায় ফিরে গেলেন hāsapātāla thēkē bēra ha'ōẏāra du'dina parē tini kōmāẏa phirē gēlēna 退院して2日後、彼女は昏睡状態に再発した 退院 して 2   、 彼女  昏睡 状態  再発 した たいいん して 2 にち  、 かのじょ  こんすい じょうたい  さいはつ した taīn shite 2 nichi go , kanojo wa konsui jōtai ni saihatsu shita
235     Deux jours après avoir été sortie de l'hôpital, elle était de nouveau dans le coma 出院两天后,她再度昏迷 chūyuàn liǎng tiānhòu, tā zàidù hūnmí 出院两天后,她再度昏迷 Two days after being discharged from the hospital, she was in a coma again Dois dias depois de receber alta do hospital, ela estava em coma novamente Dos días después de ser dada de alta del hospital, volvió a estar en coma. Zwei Tage nach ihrer Entlassung aus dem Krankenhaus lag sie wieder im Koma Dwa dni po wypisaniu ze szpitala ponownie zapadła w śpiączkę Через два дня после выписки из больницы она снова была в коме. Cherez dva dnya posle vypiski iz bol'nitsy ona snova byla v kome. بعد يومين من خروجها من المستشفى ، دخلت في غيبوبة مرة أخرى baed yawmayn min khurujiha min almustashfaa , dakhalat fi ghybwbt maratan 'ukhraa अस्पताल से छुट्टी मिलने के दो दिन बाद, वह फिर से कोमा में थी aspataal se chhuttee milane ke do din baad, vah phir se koma mein thee ਹਸਪਤਾਲ ਤੋਂ ਛੁੱਟੀ ਮਿਲਣ ਤੋਂ ਦੋ ਦਿਨ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਫਿਰ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਸੀ hasapatāla tōṁ chuṭī milaṇa tōṁ dō dina bā'ada, uha phira kōmā vica sī হাসপাতাল থেকে অব্যাহতি পাওয়ার দুই দিন পর তিনি আবার কোমায় ছিলেন hāsapātāla thēkē abyāhati pā'ōẏāra du'i dina para tini ābāra kōmāẏa chilēna 退院2日後、再び昏睡状態に陥った 退院    、 再び 昏睡 状態  陥った たいいん  にち  、 ふたたび こんすい じょうたい  おちいった taīn ni nichi go , futatabi konsui jōtai ni ochītta        
236     Deux jours après avoir quitté l'hôpital, elle est de nouveau tombée dans le coma 出院两天后,她再次隐藏昏迷状态 chūyuàn liǎng tiānhòu, tā zàicì yǐncáng hūnmí zhuàngtài 出院两天后,她再次陷入昏迷状态 Two days after being discharged from the hospital, she fell into a coma again Dois dias depois de receber alta do hospital, ela entrou em coma novamente Dos días después de ser dada de alta del hospital, volvió a entrar en coma. Zwei Tage nach ihrer Entlassung aus dem Krankenhaus fiel sie erneut ins Koma Dwa dni po wypisaniu ze szpitala ponownie zapadła w śpiączkę Через два дня после выписки из больницы снова впала в кому. Cherez dva dnya posle vypiski iz bol'nitsy snova vpala v komu. بعد يومين من خروجها من المستشفى ، دخلت في غيبوبة مرة أخرى baed yawmayn min khurujiha min almustashfaa , dakhalat fi ghybwbt maratan 'ukhraa अस्पताल से छुट्टी मिलने के दो दिन बाद, वह फिर से कोमा में चली गई aspataal se chhuttee milane ke do din baad, vah phir se koma mein chalee gaee ਹਸਪਤਾਲ ਤੋਂ ਛੁੱਟੀ ਮਿਲਣ ਤੋਂ ਦੋ ਦਿਨ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਫਿਰ ਕੋਮਾ ਵਿੱਚ ਆ ਗਈ hasapatāla tōṁ chuṭī milaṇa tōṁ dō dina bā'ada, uha phira kōmā vica ā ga'ī হাসপাতাল থেকে অব্যাহতি পাওয়ার দুই দিন পর তিনি আবার কোমায় পড়ে যান hāsapātāla thēkē abyāhati pā'ōẏāra du'i dina para tini ābāra kōmāẏa paṛē yāna 退院2日後、再び昏睡状態に陥った 退院    、 再び 昏睡 状態  陥った たいいん  にち  、 ふたたび こんすい じょうたい  おちいった taīn ni nichi go , futatabi konsui jōtai ni ochītta        
237     rapporter 涉及 shèjí relate relate relacionar relacionar sich beziehen odnosić się относятся otnosyatsya ترتبط tartabit संबंधित sambandhit ਸੰਬੰਧਿਤ sabadhita বলা balā 関係する 関係 する かんけい する kankei suru
238     ~ A (à B) 〜A(到B) 〜A(dào B) A (to B)  ~A (to B) ~ A (para B) ~ A (hacia B) ~ A (bis B) ~ A (do B) ~ A (к B) ~ A (k B) ~ أ (إلى ب) ~ a ('ilaa b) ~ ए (बी से) ~ e (bee se) ~ ਏ (ਤੋਂ ਬੀ) ~ ē (tōṁ bī) ~ এ (টু বি) ~ ē (ṭu bi) 〜A(からB) 〜 A ( から B ) 〜  ( から b ) 〜 A ( kara B )
239     montrer ou établir un lien entre deux ou plusieurs choses 显示或在两个或多个事物之间建立联系 xiǎnshì huò zài liǎng gè huò duō gè shìwù zhī jiān jiànlì liánxì show or make a connection between two or more things show or make a connection between two or more things mostrar ou fazer uma conexão entre duas ou mais coisas mostrar o hacer una conexión entre dos o más cosas Zeigen oder stellen Sie eine Verbindung zwischen zwei oder mehr Dingen her pokaż lub połącz dwie lub więcej rzeczy показать или установить связь между двумя или более вещами pokazat' ili ustanovit' svyaz' mezhdu dvumya ili boleye veshchami إظهار أو إجراء اتصال بين شيئين أو أكثر 'iizhar 'aw 'iijra' aitisal bayn shayyayn 'aw 'akthar दो या अधिक चीजों के बीच संबंध दिखाना या बनाना do ya adhik cheejon ke beech sambandh dikhaana ya banaana ਦਿਖਾਓ ਜਾਂ ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ dikhā'ō jāṁ dō jāṁ dō tōṁ vadha cīzāṁ vicakāra saparaka baṇā'ō দুটি বা ততোধিক জিনিসের মধ্যে সংযোগ প্রদর্শন করুন বা করুন duṭi bā tatōdhika jinisēra madhyē sanyōga pradarśana karuna bā karuna 2つ以上のものを表示または接続する 2つ 以上  もの  表示 または 接続 する  いじょう  もの  ひょうじ または せつぞく する tsu ijō no mono o hyōji mataha setsuzoku suru
240     Se connecter 联系;使有联系;把...联系起来 liánxì; shǐ yǒu liánxì; bǎ... Liánxì qǐlái 联系;使有联系;把…联系起来 To connect Conectar Para conectar Verbinden Połączyć Для подключения Dlya podklyucheniya للاتصال lilaitisal संपर्क करना sampark karana ਜੁੜਨ ਲਈ juṛana la'ī সংযোগ করা sanyōga karā 接続する 接続 する せつぞく する setsuzoku suru        
241     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym  synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
242     connet 网络 wǎngluò connet connet conet conexión connet Connet Connet Connet كونيت kunit connet chonnait ਕੁਨੈੱਟ kunaiṭa সংযোগ sanyōga コネット コネット こねっと konetto
243      J'ai trouvé difficile de relier les deux idées dans mon esprit.  我发现很难将这两个想法联系起来。  wǒ fāxiàn hěn nán jiāng zhè liǎng gè xiǎngfǎ liánxì qǐlái.  I found it difficult to relate the two ideas in my mind.  I found it difficult to relate the two ideas in my mind.  Achei difícil relacionar as duas idéias em minha mente.  Me resultó difícil relacionar las dos ideas en mi mente.  Ich fand es schwierig, die beiden Ideen in meinem Kopf in Beziehung zu setzen.  Trudno mi było skojarzyć te dwie idee w mojej głowie.  Мне было трудно связать в уме эти две идеи.  Mne bylo trudno svyazat' v ume eti dve idei.  وجدت صعوبة في ربط الفكرتين في ذهني. wajadat sueubat fi rabt alfakratin fi dhahni.  मुझे अपने मन में दो विचारों से संबंधित होना मुश्किल लगा।  mujhe apane man mein do vichaaron se sambandhit hona mushkil laga.  ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚਲੇ ਦੋ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਮੈਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋਇਆ.  mērē mana vicalē dō vicārāṁ nū jōṛanā mainū muśakala hō'i'ā.  আমি মনে মনে দুটি ধারণা সম্পর্কিত করতে অসুবিধা পেয়েছি।  āmi manē manē duṭi dhāraṇā samparkita karatē asubidhā pēẏēchi.  2つのアイデアを私の心に関連付けるのは難しいと思いました。 2つ  アイデア      関連付ける   難しい  思いました 。   アイデア  わたし  こころ  かんれんずける   むずかしい  おもいました 。 tsu no aidea o watashi no kokoro ni kanrenzukeru no wa muzukashī to omoimashita .
244     J'ai du mal à relier ces deux idées 我觉得很难把这两种想法联系在一起 Wǒ juédé hěn nán bǎ zhè liǎng zhǒng xiǎngfǎ liánxì zài yīqǐ 我觉得很难把这两种想法联系在一起 I find it difficult to connect these two ideas Acho difícil conectar essas duas ideias Me resulta difícil conectar estas dos ideas Ich finde es schwierig, diese beiden Ideen miteinander zu verbinden Trudno mi połączyć te dwa pomysły Мне сложно связать эти две идеи Mne slozhno svyazat' eti dve idei أجد صعوبة في ربط هاتين الفكرتين 'ajidu sueubat fi rabt hatayn alfikratayn मुझे इन दो विचारों को जोड़ना मुश्किल लगता है mujhe in do vichaaron ko jodana mushkil lagata hai ਮੈਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ Mainū inhāṁ dōvāṁ vicārāṁ nū jōṛanā muśakala hai এই দুটি ধারণাকে সংযুক্ত করা আমার পক্ষে কঠিন মনে হচ্ছে Ē'i duṭi dhāraṇākē sanyukta karā āmāra pakṣē kaṭhina manē hacchē これら2つのアイデアを結び付けるのは難しいと思います これら 2つ  アイデア  結び付ける   難しい  思います これら   アイデア  むすびつける   むずかしい  おもいます korera tsu no aidea o musubitsukeru no wa muzukashī to omoimasu        
245     J'ai du mal à relier ces deux idées 我发现很难将这两个想法联系起来 wǒ fāxiàn hěn nán jiāng zhè liǎng gè xiǎngfǎ liánxì qǐlái 我发现很难将这两个想法联系起来 I find it difficult to connect these two ideas Acho difícil conectar essas duas ideias Me resulta difícil conectar estas dos ideas Ich finde es schwierig, diese beiden Ideen miteinander zu verbinden Trudno mi połączyć te dwa pomysły Мне сложно связать эти две идеи Mne slozhno svyazat' eti dve idei أجد صعوبة في ربط هاتين الفكرتين 'ajidu sueubat fi rabt hatayn alfikratayn मुझे इन दो विचारों को जोड़ना मुश्किल लगता है mujhe in do vichaaron ko jodana mushkil lagata hai ਮੈਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ mainū inhāṁ dōvāṁ vicārāṁ nū jōṛanā muśakala hai এই দুটি ধারণার সংযোগ স্থাপন করা আমার পক্ষে কঠিন ē'i duṭi dhāraṇāra sanyōga sthāpana karā āmāra pakṣē kaṭhina これら2つのアイデアを結び付けるのは難しいと思います これら 2つ  アイデア  結び付ける   難しい  思います これら   アイデア  むすびつける   むずかしい  おもいます korera tsu no aidea o musubitsukeru no wa muzukashī to omoimasu        
246     À l'avenir, les augmentations de salaire seront liées à la productivité 将来,加薪将与生产力有关 jiānglái, jiā xīn jiāng yǔ shēngchǎnlì yǒuguān In the future, pay increases will be related to productivity In the future, pay increases will be related to productivity No futuro, os aumentos salariais estarão relacionados à produtividade En el futuro, los aumentos salariales estarán relacionados con la productividad. In Zukunft werden Gehaltserhöhungen mit der Produktivität zusammenhängen W przyszłości wzrost płac będzie związany z produktywnością В будущем повышение заработной платы будет связано с производительностью V budushchem povysheniye zarabotnoy platy budet svyazano s proizvoditel'nost'yu في المستقبل ، ستكون الزيادات في الأجور مرتبطة بالإنتاجية fi almustaqbal , satakun alzyadat fi al'ujur murtabitat bial'iintajia भविष्य में, वेतन वृद्धि उत्पादकता से संबंधित होगी bhavishy mein, vetan vrddhi utpaadakata se sambandhit hogee ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਤਨਖਾਹ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਉਤਪਾਦਕਤਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੋਵੇਗਾ bhavikha vica, tanakhāha vica vādhā utapādakatā nāla sabadhata hōvēgā ভবিষ্যতে বেতন বৃদ্ধি উত্পাদনশীলতার সাথে সম্পর্কিত হবে bhabiṣyatē bētana br̥d'dhi utpādanaśīlatāra sāthē samparkita habē 将来的には、昇給は生産性に関連するでしょう 将来    、 昇給  生産性  関連 するでしょう しょうらい てき   、 しょうきゅう  せいさんせい  かんれん するでしょう shōrai teki ni wa , shōkyū wa seisansei ni kanren surudeshō
247     À l'avenir, les augmentations de salaire seront liées à la performance 以后,工资的增加将和业绩挂钩 yǐhòu, gōngzī de zēngjiā jiāng hé yèjī guàgōu 以后,工资的增加将和业绩挂钩 In the future, salary increases will be linked to performance No futuro, os aumentos salariais estarão vinculados ao desempenho En el futuro, los aumentos salariales estarán vinculados al desempeño Gehaltserhöhungen werden künftig an die Leistung gebunden sein W przyszłości wzrost wynagrodzeń będzie powiązany z wynikami В будущем повышение заработной платы будет связано с производительностью V budushchem povysheniye zarabotnoy platy budet svyazano s proizvoditel'nost'yu في المستقبل ، سيتم ربط زيادات الرواتب بالأداء fi almustaqbal , sayatimu rabt zyadat alrawatib bial'ada' भविष्य में, वेतन वृद्धि को प्रदर्शन से जोड़ा जाएगा bhavishy mein, vetan vrddhi ko pradarshan se joda jaega ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ, ਤਨਖਾਹ ਵਿੱਚ ਵਾਧੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ bhavikha vica, tanakhāha vica vādhē nū pradaraśana nāla jōṛi'ā jāvēgā ভবিষ্যতে বেতন বৃদ্ধি কার্য সম্পাদনের সাথে যুক্ত হবে bhabiṣyatē bētana br̥d'dhi kārya sampādanēra sāthē yukta habē 将来的には、昇給はパフォーマンスにリンクされます 将来    、 昇給  パフォーマンス  リンク されます しょうらい てき   、 しょうきゅう  パフォーマンス  リンク されます shōrai teki ni wa , shōkyū wa pafōmansu ni rinku saremasu        
248     ~ qch (à qn) 〜(某人) 〜(mǒu rén) sth (to sb) ~sth (to sb) ~ sth (para sb) ~ sth (a sb) ~ etw (zu jdn) ~ sth (do kogoś) ~ sth (в сб) ~ sth (v sb) ~ sth (to sb) ~ sth (to sb) ~ sth (sb के लिए) ~ sth (sb ke lie) ~ sth (ਨੂੰ sb) ~ sth (nū sb) ~ স্টা (এসবি) ~ sṭā (ēsabi) 〜sth(to sb) 〜 sth ( to sb ) 〜 sth (  sb ) 〜 sth ( to sb )
249     format 格式 géshì format format formato formato Format format формат format شكل shakal प्रारूप praaroop ਫਾਰਮੈਟ phāramaiṭa বিন্যাস bin'yāsa フォーマット フォーマット フォーマット fōmatto
250      faire un rapport oral ou écrit de qc; raconter une histoire  发表某事的口头或书面报告;讲故事  fābiǎo mǒu shì de kǒutóu huò shūmiàn bàogào; jiǎng gùshì  to give a spoken or written report of sth; to tell a story   to give a spoken or written report of sth; to tell a story  para dar um relato falado ou escrito de sth; para contar uma história  dar un informe hablado o escrito de algo; contar una historia  einen mündlichen oder schriftlichen Bericht über etw. geben, eine Geschichte erzählen  przekazać ustne lub pisemne sprawozdanie o czymś; opowiedzieć historię  сделать устный или письменный отчет о чём-то; рассказать историю  sdelat' ustnyy ili pis'mennyy otchet o chom-to; rasskazat' istoriyu  لإعطاء تقرير منطوق أو مكتوب عن شيء ؛ لسرد قصة li'iieta' taqrir mantuq 'aw maktub ean shay' ; lisurad qisa  कहानी सुनाने के लिए sth की एक लिखित या लिखित रिपोर्ट देना  kahaanee sunaane ke lie sth kee ek likhit ya likhit riport dena  ਸਟੈਚ ਦੀ ਇੱਕ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂ ਲਿਖਤੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣਾ; ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਉਣ ਲਈ  saṭaica dī ika bōli'ā jāṁ likhatī ripōraṭa dēṇā; ika kahāṇī suṇā'uṇa la'ī  কোনও স্টাচের কথ্য বা লিখিত প্রতিবেদন দেওয়া;  kōna'ō sṭācēra kathya bā likhita pratibēdana dē'ōẏā;  sthの口頭または書面による報告を与える、ストーリーを伝える sth  口頭 または 書面 による 報告  与える 、 ストーリー  伝える sth  こうとう または しょめん による ほうこく  あたえる 、 ストーリー  つたえる sth no kōtō mataha shomen niyoru hōkoku o ataeru , sutōrī o tsutaeru
251     Raconter; raconter (histoire) 叙述;讲讲(故事) xùshù; jiǎng jiǎng (gùshì) 叙述;讲讲(故事) Narrate; tell (story) Narrar; contar (história) Narrar; contar (historia) Erzählen, erzählen (Geschichte) Narrate; tell (story) Расскажи; расскажи (рассказ) Rasskazhi; rasskazhi (rasskaz) روى ، أخبر (قصة) rawaa ، 'akhbar (qsa) नरेट, बताओ (कहानी) naret, batao (kahaanee) ਬਿਆਨ ਕਰੋ; ਦੱਸੋ (ਕਹਾਣੀ) bi'āna karō; dasō (kahāṇī) বর্ণনা করুন; বলুন (গল্প) barṇanā karuna; baluna (galpa) ナレーション;伝える(ストーリー) ナレーション ; 伝える ( ストーリー ) ナレーション ; つたえる ( ストーリー ) narēshon ; tsutaeru ( sutōrī )        
252     Elle raconte ses expériences d'enfance dans les premiers chapitres 她在第一章中讲述了她的童年经历 tā zài dì yī zhāng zhōng jiǎngshùle tā de tóngnián jīnglì She relates her childhood experiences in the first chapters She relates her childhood experiences in the first chapters Ela relata suas experiências de infância nos primeiros capítulos Relata sus experiencias de infancia en los primeros capítulos. Ihre Kindheitserfahrungen erzählt sie in den ersten Kapiteln W pierwszych rozdziałach opowiada swoje doświadczenia z dzieciństwa Она рассказывает о своих детских переживаниях в первых главах. Ona rasskazyvayet o svoikh detskikh perezhivaniyakh v pervykh glavakh. تروي تجارب طفولتها في الفصول الأولى tarwi tajarib tufulatiha fi alfusul al'uwlaa वह पहले अध्यायों में अपने बचपन के अनुभवों से संबंधित है vah pahale adhyaayon mein apane bachapan ke anubhavon se sambandhit hai ਉਹ ਪਹਿਲੇ ਅਧਿਆਵਾਂ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਬਚਪਨ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬਿਆਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੀ ਹੈ uha pahilē adhi'āvāṁ vica āpaṇē bacapana dē tazarabi'āṁ bārē dasadī hai তিনি প্রথম অধ্যায়গুলিতে তার শৈশবকালীন অভিজ্ঞতাগুলি বর্ণনা করেছেন tini prathama adhyāẏagulitē tāra śaiśabakālīna abhijñatāguli barṇanā karēchēna 彼女は子供の頃の経験を最初の章で説明しています 彼女  子供    経験  最初    説明 しています かのじょ  こども  ころ  けいけん  さいしょ  しょう  せつめい しています kanojo wa kodomo no koro no keiken o saisho no shō de setsumei shiteimasu
253     Dans les premiers chapitres, elle a décrit ses expériences d'enfance 在开始的几章中,她描述了自已童年的经历 zài kāishǐ de jǐ zhāng zhōng, tā miáoshùle zìyǐ tóngnián de jīnglì 在开章中,她描述了自已童年的经历 In the first few chapters, she described her childhood experiences Nos primeiros capítulos, ela descreveu suas experiências de infância En los primeros capítulos, describió sus experiencias infantiles. In den ersten Kapiteln beschrieb sie ihre Kindheitserfahrungen W kilku pierwszych rozdziałach opisała swoje doświadczenia z dzieciństwa В первых нескольких главах она описала свои детские переживания. V pervykh neskol'kikh glavakh ona opisala svoi detskiye perezhivaniya. في الفصول القليلة الأولى ، وصفت تجارب طفولتها fi alfusul alqalilat al'uwlaa , wusifat tajarib tufulatiha पहले कुछ अध्यायों में, उसने अपने बचपन के अनुभवों का वर्णन किया pahale kuchh adhyaayon mein, usane apane bachapan ke anubhavon ka varnan kiya ਪਹਿਲੇ ਕੁਝ ਅਧਿਆਵਾਂ ਵਿਚ, ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਬਚਪਨ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬਿਆਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ pahilē kujha adhi'āvāṁ vica, usanē āpaṇē bacapana dē tazarabi'āṁ bārē dasi'ā প্রথম কয়েকটি অধ্যায়গুলিতে তিনি তার শৈশবকালীন অভিজ্ঞতা বর্ণনা করেছিলেন prathama kaẏēkaṭi adhyāẏagulitē tini tāra śaiśabakālīna abhijñatā barṇanā karēchilēna 最初のいくつかの章では、彼女は彼女の子供時代の経験を説明しました 最初  いくつ      、 彼女  彼女  子供 時代  経験  説明 しました さいしょ  いくつ   しょう   、 かのじょ  かのじょ  こども じだい  けいけん  せつめい しました saisho no ikutsu ka no shō de wa , kanojo wa kanojo no kodomo jidai no keiken o setsumei shimashita        
254     Elle a raconté son expérience d'enfance dans le premier chapitre 她在第一章中意识到了她的童年经历 tā zài dì yī zhāng zhòng yìshí dàole tā de tóngnián jīnglì 她在第一章中讲述了她的童年经历 She recounted her childhood experience in the first chapter Ela contou sua experiência de infância no primeiro capítulo Ella contó su experiencia de la infancia en el primer capítulo. Sie erzählte im ersten Kapitel von ihren Kindheitserfahrungen W pierwszym rozdziale opisała swoje doświadczenia z dzieciństwa Она рассказала о своем детском опыте в первой главе. Ona rasskazala o svoyem detskom opyte v pervoy glave. سردت تجربة طفولتها في الفصل الأول saradat tajribat tufulatiha fi alfasl al'awal उसने अपने बचपन के अनुभव को पहले अध्याय में सुनाया usane apane bachapan ke anubhav ko pahale adhyaay mein sunaaya ਉਸਨੇ ਪਹਿਲੇ ਅਧਿਆਇ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਬਚਪਨ ਦੇ ਤਜਰਬੇ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ usanē pahilē adhi'ā'i vica āpaṇē bacapana dē tajarabē bārē dasi'ā তিনি প্রথম অধ্যায়ে তার শৈশবের অভিজ্ঞতা বর্ণনা করেছিলেন tini prathama adhyāẏē tāra śaiśabēra abhijñatā barṇanā karēchilēna 彼女は最初の章で彼女の子供時代の経験を語りました 彼女  最初    彼女  子供 時代  経験  語りました かのじょ  さいしょ  しょう  かのじょ  こども じだい  けいけん  かたりました kanojo wa saisho no shō de kanojo no kodomo jidai no keiken o katarimashita        
255     chambre fáng room quarto habitación Zimmer Pokój комната komnata غرفة ghurfa कक्ष kaksh ਕਮਰਾ kamarā ঘর ghara ルーム ルーム ルーム rūmu        
256     Yin zhāo Yin Yin Yin Yin Yin Инь In' يين yayn यिन yin ਯਿਨ yina ইয়িন iẏina かげ kage        
257   début shǐ beginning começo comenzando Anfang początek начало nachalo البداية albidaya शुरुआत shuruaat ਸ਼ੁਰੂਆਤ śurū'āta শুরু śuru はじめに はじめ に はじめ  hajime ni
258   quelques a few um pouco unos pocos ein paar kilka немного nemnogo قليلة qalila कुछ kuchh ਥੋੜੇ thōṛē কয়েক kaẏēka いくつか いくつ か いくつ  ikutsu ka
259   Il a raconté les faits de l'affaire aux journalistes 他把案件的事实与新闻记者联系了起来。 tā bǎ ànjiàn de shìshí yù xīnwén jìzhě liánxìle qǐlái. He related the facts of the  case to journalists He related the facts of the case to journalists Ele relatou os fatos do caso a jornalistas Relató los hechos del caso a periodistas. Er erzählte Journalisten von den Tatsachen des Falles Opowiedział dziennikarzom o stanie sprawy Он рассказал журналистам факты дела. On rasskazal zhurnalistam fakty dela. وروى حقائق القضية للصحفيين warawaa haqayiq alqadiat lilsahafiiyn उन्होंने मामले के तथ्यों को पत्रकारों से संबंधित किया unhonne maamale ke tathyon ko patrakaaron se sambandhit kiya ਉਸਨੇ ਇਸ ਕੇਸ ਦੇ ਤੱਥ ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ usanē isa kēsa dē tatha patarakārāṁ nāla juṛē তিনি সাংবাদিকদের সাথে মামলার ঘটনা বর্ণনা করেন tini sāmbādikadēra sāthē māmalāra ghaṭanā barṇanā karēna 彼は事件の事実をジャーナリストに関連付けました   事件  事実  ジャーナリスト  関連付けました かれ  じけん  じじつ  ジャーナリスト  かんれんずけました kare wa jiken no jijitsu o jānarisuto ni kanrenzukemashita
260     Il a informé les journalistes de la situation réelle de cet incident 他给记者们意识到了这件事的实际情况 Tā gěi jìzhěmen yìshí dàole zhè jiàn shì de shíjì qíngkuàng 他给记者们讲述了这件事的实际情况 He told reporters the actual situation of this incident Ele disse a repórteres a situação real deste incidente Dijo a los periodistas la situación real de este incidente. Er erzählte Reportern die tatsächliche Situation dieses Vorfalls Poinformował dziennikarzy o rzeczywistej sytuacji tego incydentu Он рассказал журналистам реальную ситуацию с этим инцидентом. On rasskazal zhurnalistam real'nuyu situatsiyu s etim intsidentom. وصرح للصحفيين بالوضع الفعلي لهذا الحادث wasarah lilsahafiiyn bialwade alfielii lhdha alhadith उन्होंने संवाददाताओं को इस घटना की वास्तविक स्थिति बताई unhonne sanvaadadaataon ko is ghatana kee vaastavik sthiti bataee ਉਸਨੇ ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਘਟਨਾ ਦੀ ਅਸਲ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ usanē patarakārāṁ nū isa ghaṭanā dī asala sathitī bārē dasi'ā তিনি সাংবাদিকদের এই ঘটনার প্রকৃত পরিস্থিতি বলেছিলেন tini sāmbādikadēra ē'i ghaṭanāra prakr̥ta paristhiti balēchilēna 彼はこの事件の実際の状況を記者団に話しました   この 事件  実際  状況  記者団  話しました かれ  この じけん  じっさい  じょうきょう  きしゃだん  はなしました kare wa kono jiken no jissai no jōkyō o kishadan ni hanashimashita        
261     Il a lié les faits de l'affaire avec le journaliste 他把案件的事实与新闻记者联系了起来 tā bǎ ànjiàn de shìshí yù xīnwén jìzhě liánxìle qǐlái 他把案件的事实与新闻记者联系了起来 He linked the facts of the case with the news reporter Ele relacionou os fatos do caso com o repórter Vinculó los hechos del caso con el reportero. Er verband die Fakten des Falles mit dem Nachrichtenreporter Połączył fakty ze sprawy z reporterem Он связал факты дела с корреспондентом новостей. On svyazal fakty dela s korrespondentom novostey. وربط وقائع القضية بمراسل الأخبار warabat waqayie alqadiat bimurasil al'akhbar उन्होंने मामले के तथ्यों को समाचार रिपोर्टर के साथ जोड़ा unhonne maamale ke tathyon ko samaachaar riportar ke saath joda ਉਸਨੇ ਕੇਸ ਦੇ ਤੱਥਾਂ ਨੂੰ ਨਿ newsਜ਼ ਰਿਪੋਰਟਰ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ usanē kēsa dē tathāṁ nū ni newsza ripōraṭara nāla jōṛi'ā তিনি মামলার সত্যতা সংবাদদাতার সাথে যুক্ত করেছেন tini māmalāra satyatā sambādadātāra sāthē yukta karēchēna 彼は事件の事実をニュース記者と関連付けました   事件  事実  ニュース 記者  関連付けました かれ  じけん  じじつ  ニュース きしゃ  かんれんずけました kare wa jiken no jijitsu o nyūsu kisha to kanrenzukemashita        
262    Elle a raconté qu'il s'était enfui de chez lui quand il était garçon  她说他小时候就离家出走了  tā shuō tā xiǎoshíhòu jiù lí jiā chūzǒule  She related he had run away  from  home as a boy  She related he had run away from home as a boy  Ela contou que ele fugiu de casa quando menino  Ella relató que se había escapado de casa cuando era niño  Sie erzählte, er sei als Junge von zu Hause weggelaufen  Opowiedziała, że ​​jako chłopiec uciekł z domu  Она рассказала, что мальчиком он сбежал из дома.  Ona rasskazala, chto mal'chikom on sbezhal iz doma.  قالت إنه هرب من المنزل عندما كان صبيا qalat 'iinah harab min almanzil eindama kan sabiana  संबंधित वह एक लड़के के रूप में घर से भाग गया था  sambandhit vah ek ladake ke roop mein ghar se bhaag gaya tha  ਉਸਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਲੜਕੇ ਵਜੋਂ ਘਰੋਂ ਭੱਜ ਗਿਆ ਸੀ  usanē dasi'ā ki uha ika laṛakē vajōṁ gharōṁ bhaja gi'ā sī  তিনি জানিয়েছিলেন যে তিনি ছেলে থেকে বাড়ি থেকে পালিয়ে এসেছিলেন  tini jāniẏēchilēna yē tini chēlē thēkē bāṛi thēkē pāliẏē ēsēchilēna  彼女は彼が男の子として家から逃げたと言いました 彼女    男の子 として  から 逃げた  言いました かのじょ  かれ  おとこのこ として いえ から にげた  いいました kanojo wa kare ga otokonoko toshite ie kara nigeta to īmashita
263     Elle a raconté comment il s'était enfui de chez lui quand il était enfant 她追述了他小时候是如何离家出走的 tā zhuīshùle tā xiǎoshíhòu shì rúhé lí jiā chūzǒu de 她追述了他小时候是如何离家出走的 She recounted how he ran away from home when he was a child Ela contou como ele fugiu de casa quando era criança Ella contó cómo se escapó de casa cuando era niño. Sie erzählte, wie er als Kind von zu Hause weggelaufen war Opowiadała, jak uciekł z domu, gdy był dzieckiem Она рассказала, как он сбежал из дома, когда был ребенком. Ona rasskazala, kak on sbezhal iz doma, kogda byl rebenkom. روت كيف هرب من المنزل عندما كان طفلا rut kayf harab min almanzil eindama kan tiflaan वह बताती है कि जब वह बच्चा था तब वह घर से भाग गया था vah bataatee hai ki jab vah bachcha tha tab vah ghar se bhaag gaya tha ਉਸਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਘਰੋਂ ਭੱਜਿਆ ਸੀ usanē dasi'ā ki uha kivēṁ bacapana tōṁ gharōṁ bhaji'ā sī তিনি শৈশবকালে কীভাবে বাড়ি থেকে পালিয়ে এসেছিলেন তা উল্লেখ করেছিলেন tini śaiśabakālē kībhābē bāṛi thēkē pāliẏē ēsēchilēna tā ullēkha karēchilēna 彼女は彼が子供だったときに彼が家から逃げた方法を詳しく述べました 彼女    子供だった とき     から 逃げた 方法  詳しく 述べました かのじょ  かれ  こどもだった とき  かれ  いえ から にげた ほうほう  くわしく のべました kanojo wa kare ga kodomodatta toki ni kare ga ie kara nigeta hōhō o kuwashiku nobemashita        
264   se rapportent à qc / q 与某人有关 yǔ mǒu rén yǒuguān relate to sth/sb  relate to sth/sb relacionar com sth / sb relacionarse con algo / sb beziehen sich auf etw / jdn odnosić się do czegoś / kogoś относятся к sth / sb otnosyatsya k sth / sb تتعلق بشيء / sb tataealaq bishay' / sb sth / sb से संबंधित है sth / sb se sambandhit hai sth / sb ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ sth/ sb nāla sabadhata sth / sb এর সাথে সম্পর্কিত sth/ sb ēra sāthē samparkita sth / sbに関連 sth / sb に 関連 sth / sb  かんれん sth / sb ni kanren
265    être connecté avec sth / sb; se référer à sth / sb  与某人/某人联系;指某物  yǔ mǒu rén/mǒu rén liánxì; zhǐ mǒu wù  to be connected with sth/sb; to refer to sth/sb  to be connected with sth/sb; to refer to sth/sb  para ser conectado com sth / sb; para se referir a sth / sb  estar conectado con sth / sb; para referirse a sth / sb  mit etw / jdn verbunden sein; sich auf etw / jdn beziehen  to be connected with sth / sb; to refer to sth / sb  быть связанным с sth / sb; относиться к sth / sb  byt' svyazannym s sth / sb; otnosit'sya k sth / sb  ليتم توصيله بـ sth / sb ؛ للإشارة إلى sth / sb liatima tawsiluh b sth / sb ; lil'iisharat 'iilaa sth / sb  sth / sb के साथ जुड़ा होना; sth / sb को संदर्भित करना  sth / sb ke saath juda hona; sth / sb ko sandarbhit karana  sth / sb ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਣਾ; sth / sb ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣਾ  sth/ sb nāla juṛē hōṇā; sth/ sb dā havālā dēṇā  sth / sb এর সাথে সংযুক্ত হতে; sth / sb উল্লেখ করতে  sth/ sb ēra sāthē sanyukta hatē; sth/ sb ullēkha karatē  sth / sbに接続され、sth / sbを参照する sth / sb  接続 され 、 sth / sb  参照 する sth / sb  せつぞく され 、 sth / sb  さんしょう する sth / sb ni setsuzoku sare , sth / sb o sanshō suru
266      Se rapporter à  涉及;与...相关;预期  shèjí; yǔ... Xiāngguān; yùqí  涉及;与相关;谈到  Relate to  Relacionar-se com  Relacionado a  In Beziehung zu  Dotyczą  Относится к  Otnositsya k  يتعلق ب yataealaq b  से संबंधित  se sambandhit  ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ  nāla sabadhata  সম্পর্কিত  samparkita  に関連する  関連 する  かんれん する ni kanren suru        
267   Nous discuterons du problème en rapport avec notre cas spécifique 我们将讨论与我们的具体案例有关的问题 wǒmen jiāng tǎolùn yǔ wǒmen de jùtǐ ànlì yǒuguān de wèntí We shall discuss the problem as it relates to our specific case We shall discuss the problem as it relates to our specific case Discutiremos o problema no que se refere ao nosso caso específico Discutiremos el problema en lo que respecta a nuestro caso específico Wir werden das Problem in Bezug auf unseren speziellen Fall diskutieren Omówimy ten problem, ponieważ dotyczy on naszego konkretnego przypadku Обсудим проблему применительно к нашему конкретному случаю. Obsudim problemu primenitel'no k nashemu konkretnomu sluchayu. سنناقش المشكلة من حيث صلتها بقضيتنا المحددة sanunaqish almushkilat min hayth silatiha biqadiatina almuhadada हम समस्या पर चर्चा करेंगे क्योंकि यह हमारे विशिष्ट मामले से संबंधित है ham samasya par charcha karenge kyonki yah hamaare vishisht maamale se sambandhit hai ਅਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਾਂਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕੇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ asīṁ samasi'ā bārē vicāra karāṅgē ki'uṅki iha sāḍē viśēśa kēsa nāla sabadhata hai সমস্যাটি আমাদের নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে সম্পর্কিত হিসাবে আমরা আলোচনা করব samasyāṭi āmādēra nirdiṣṭa kṣētrē samparkita hisābē āmarā ālōcanā karaba それは私たちの特定のケースに関連しているので、私たちは問題を議論します それ  私たち  特定  ケース  関連 しているので 、 私たち  問題  議論 します それ  わたしたち  とくてい  ケース  かんれん しているので 、 わたしたち  もんだい  ぎろん します sore wa watashitachi no tokutei no kēsu ni kanren shiteirunode , watashitachi wa mondai o giron shimasu
268     Nous devrions discuter de cette question à la lumière de notre situation spécifique 我们应针对我们的具体情况来讨论这个问题 wǒmen yīng zhēnduì wǒmen de jùtǐ qíngkuàng lái tǎolùn zhège wèntí 我们应针对我们的具体情况来讨论这个问题 We should discuss this issue in light of our specific situation Devemos discutir este assunto à luz de nossa situação específica Deberíamos discutir este tema a la luz de nuestra situación específica. Wir sollten dieses Thema im Lichte unserer spezifischen Situation diskutieren Powinniśmy omówić tę kwestię w świetle naszej szczególnej sytuacji Мы должны обсудить этот вопрос в свете нашей конкретной ситуации. My dolzhny obsudit' etot vopros v svete nashey konkretnoy situatsii. يجب أن نناقش هذه المسألة في ضوء وضعنا المحدد yjb 'an nunaqish hadhih almas'alat fi daw' wadeuna almuhadad हमें इस मुद्दे पर अपनी विशिष्ट स्थिति के प्रकाश में चर्चा करनी चाहिए hamen is mudde par apanee vishisht sthiti ke prakaash mein charcha karanee chaahie ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਮੱਦੇਨਜ਼ਰ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ sānū āpaṇī viśēśa sathitī dē madēnazara isa mudē tē vicāra karanā cāhīdā hai আমাদের নির্দিষ্ট পরিস্থিতির আলোকে আমাদের এই বিষয়টি নিয়ে আলোচনা করা উচিত āmādēra nirdiṣṭa paristhitira ālōkē āmādēra ē'i biṣaẏaṭi niẏē ālōcanā karā ucita 特定の状況に照らしてこの問題について話し合う必要があります 特定  状況  照らして この 問題 について 話し合う 必要  あります とくてい  じょうきょう  てらして この もんだい について はなしあう ひつよう  あります tokutei no jōkyō ni terashite kono mondai nitsuite hanashiau hitsuyō ga arimasu        
269   Le deuxième paragraphe concerne la situation en Écosse. 第二段涉及苏格兰的局势。第二段时期苏格兰的宪法 dì èr duàn shèjí sūgélán de júshì. Dì èr duàn shíqí sūgélán de xiànfǎ The  second paragraph relates to the situation in Scotland. 第二段谈苏格兰的形势 The second paragraph relates to the situation in Scotland. O segundo parágrafo refere-se à situação na Escócia. El segundo párrafo se refiere a la situación en Escocia. Der zweite Absatz bezieht sich auf die Situation in Schottland. Drugi akapit dotyczy sytuacji w Szkocji. Второй абзац касается ситуации в Шотландии. Vtoroy abzats kasayetsya situatsii v Shotlandii. الفقرة الثانية تتعلق بالوضع في اسكتلندا. alfaqrat alththaniat tataealaq bialwade fi asktlnada. दूसरा पैराग्राफ स्कॉटलैंड की स्थिति से संबंधित है। doosara pairaagraaph skotalaind kee sthiti se sambandhit hai. ਦੂਜਾ ਪੈਰਾ ਸਕਾਟਲੈਂਡ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ. dūjā pairā sakāṭalaiṇḍa dī sathitī nāla sabadhata hai. দ্বিতীয় অনুচ্ছেদটি স্কটল্যান্ডের পরিস্থিতির সাথে সম্পর্কিত। dbitīẏa anucchēdaṭi skaṭalyānḍēra paristhitira sāthē samparkita. 2番目の段落は、スコットランドの状況に関するものです。 2 番目  段落  、 スコットランド  状況 に関する ものです 。 2 ばんめ  だんらく  、 スコットランド  じょうきょう にかんする ものです 。 2 banme no danraku wa , sukottorando no jōkyō nikansuru monodesu .
270     Le deuxième paragraphe est lié à la situation en Écosse 第二段与苏格兰局势有关 dì èr duàn yǔ sūgélán júshì yǒuguān 第二段与苏格兰局势有关 The second paragraph is related to the situation in Scotland O segundo parágrafo está relacionado à situação na Escócia El segundo párrafo está relacionado con la situación en Escocia. Der zweite Absatz bezieht sich auf die Situation in Schottland Drugi akapit dotyczy sytuacji w Szkocji Второй абзац связан с ситуацией в Шотландии. Vtoroy abzats svyazan s situatsiyey v Shotlandii. الفقرة الثانية تتعلق بالوضع في اسكتلندا alfaqrat alththaniat tataealaq bialwade fi 'iiskutlanda दूसरा पैराग्राफ स्कॉटलैंड की स्थिति से संबंधित है doosara pairaagraaph skotalaind kee sthiti se sambandhit hai ਦੂਜਾ ਪੈਰਾ ਸਕੌਟਲੈਂਡ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ Dūjā pairā sakauṭalaiṇḍa dī sathitī nāla sabadhata hai দ্বিতীয় অনুচ্ছেদটি স্কটল্যান্ডের পরিস্থিতির সাথে সম্পর্কিত Dbitīẏa anucchēdaṭi skaṭalyānḍēra paristhitira sāthē samparkita 2番目の段落はスコットランドの状況に関連しています 2 番目  段落  スコットランド  状況  関連 しています 2 ばんめ  だんらく  スコットランド  じょうきょう  かんれん しています 2 banme no danraku wa sukottorando no jōkyō ni kanren shiteimasu        
271   pouvoir comprendre et avoir de la sympathie avec qn / qc 能够理解并同情某人 nénggòu lǐjiě bìng tóngqíng mǒu rén to be able to understand and have sympathy with sb/sth to be able to understand and have sympathy with sb/sth ser capaz de entender e ter simpatia com sb / sth ser capaz de comprender y tener simpatía por algo / algo verstehen und mit jdn / etw sympathisieren können być w stanie zrozumieć i mieć sympatię do kogoś / czegoś уметь понимать кого-то и сочувствовать ему umet' ponimat' kogo-to i sochuvstvovat' yemu لتكون قادرًا على الفهم والتعاطف مع sb / sth litakun qadrana ealaa alfahimi waltaeatuf mae sb / sth एस.बी. / sth के साथ सहानुभूति रखने और समझने में सक्षम होना es.bee. / sth ke saath sahaanubhooti rakhane aur samajhane mein saksham hona ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਅਤੇ ਐਸ ਬੀ / ਐਸ ਟੀ ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ ਰੱਖਣਾ samajhaṇa dē yōga hōṇa atē aisa bī/ aisa ṭī nāla hamadaradī rakhaṇā sb / sth এর সাথে বুঝতে এবং সহানুভূতি অর্জন করতে সক্ষম হতে sb/ sth ēra sāthē bujhatē ēbaṁ sahānubhūti arjana karatē sakṣama hatē sb / sthを理解して同情できるようにするため sb / sth  理解 して 同情 できる よう  する ため sb / sth  りかい して どうじょう できる よう  する ため sb / sth o rikai shite dōjō dekiru  ni suru tame
272     Capable de comprendre et sympathiser; comprendre; compatissant 能够理解并同情;了解;体衬衫 nénggòu lǐjiě bìng tóngqíng; liǎojiě; tǐ chènshān 能够理解并同情;了解;体恤 Able to understand and sympathize; understand; compassionate Capaz de compreender e simpatizar; compreender; compassivo Capaz de comprender y simpatizar; comprender; compasivo Fähig zu verstehen und zu sympathisieren, zu verstehen, mitfühlend Potrafi zrozumieć i współczuć; zrozumieć; współczuć Способен понимать и сочувствовать; понимать; сострадать Sposoben ponimat' i sochuvstvovat'; ponimat'; sostradat' قادر على الفهم والتعاطف ؛ يفهم ؛ عطوف qadir ealaa alfahimi waltaeatuf ; yafham ; eutuf समझने और सहानुभूति रखने में सक्षम; समझना; दयालु samajhane aur sahaanubhooti rakhane mein saksham; samajhana; dayaalu ਸਮਝਣ ਅਤੇ ਹਮਦਰਦੀ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ; ਸਮਝਦਾਰ; ਹਮਦਰਦੀਵਾਨ samajhaṇa atē hamadaradī karana dē yōga; samajhadāra; hamadaradīvāna বুঝতে এবং সহানুভূতি জানাতে সক্ষম; বোঝা; সহানুভূতিশীল bujhatē ēbaṁ sahānubhūti jānātē sakṣama; bōjhā; sahānubhūtiśīla 理解し共感できる、理解できる、思いやりがある 理解  共感 できる 、 理解 できる 、 思いやり  ある りかい  きょうかん できる 、 りかい できる 、 おもいやり  ある rikai shi kyōkan dekiru , rikai dekiru , omoiyari ga aru        
273   synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī প্রতিশব্দ pratiśabda シノニム シノニム シノニム shinonimu
274   sympathiser avec 同情 tóngqíng empathize with empathize with empatia com empatizar con einfühlen współczuć сопереживать soperezhivat' تتعاطف مع tataeataf mae साथ सहानुभूति saath sahaanubhooti ਨਾਲ ਹਮਦਰਦੀ nāla hamadaradī সহানুভূতি sahānubhūti 共感する 共感 する きょうかん する kyōkan suru
275   De nombreux adultes ne peuvent pas s'identifier aux enfants 许多成年人与孩子无关 xǔduō chéngnián rén yǔ hái zǐ wúguān Many adults can!t relate to children Many adults can!t relate to children Muitos adultos não conseguem se relacionar com crianças Muchos adultos no pueden relacionarse con los niños Viele Erwachsene können sich nicht auf Kinder beziehen Wielu dorosłych nie może odnosić się do dzieci Многие взрослые не могут относиться к детям Mnogiye vzroslyye ne mogut otnosit'sya k detyam كثير من البالغين لا يستطيعون الاتصال بالأطفال kthyr min albalighin la yastatieun alaitisal bial'atfal कई वयस्क बच्चों से संबंधित नहीं हो सकते kaee vayask bachchon se sambandhit nahin ho sakate ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਾਲਗ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ bahuta sārē bālaga baci'āṁ nāla sabadhata nahīṁ hō sakadē অনেক প্রাপ্তবয়স্ক শিশুদের সাথে সম্পর্কিত হতে পারে না anēka prāptabaẏaska śiśudēra sāthē samparkita hatē pārē nā 多くの大人は子供に関係することができません! 多く  大人  子供  関係 する こと  できません ! おうく  おとな  こども  かんけい する こと  できません ! ōku no otona wa kodomo ni kankei suru koto ga dekimasen !
276     De nombreux adultes ne comprennent pas ce que pensent les enfants 许多成年人并不了解儿童的想法 xǔduō chéngnián rén bìng bù liǎojiě értóng de xiǎngfǎ 许多成年人并不了解儿的想法 Many adults don’t understand what children think Muitos adultos não entendem o que as crianças pensam Muchos adultos no entienden lo que piensan los niños Viele Erwachsene verstehen nicht, was Kinder denken Wielu dorosłych nie rozumie, co myślą dzieci Многие взрослые не понимают, что думают дети Mnogiye vzroslyye ne ponimayut, chto dumayut deti كثير من البالغين لا يفهمون ما يعتقده الأطفال kthyr min albalighin la yafhumun ma yaetaqiduh al'atfal कई वयस्क समझ नहीं पाते हैं कि बच्चे क्या सोचते हैं kaee vayask samajh nahin paate hain ki bachche kya sochate hain ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਾਲਗ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ ਕਿ ਬੱਚੇ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ bahuta sārē bālaga nahīṁ samajhadē ki bacē kī sōcadē hana অনেক প্রাপ্তবয়স্করা শিশুদের কী চিন্তা করে তা বোঝে না anēka prāptabaẏaskarā śiśudēra kī cintā karē tā bōjhē nā 多くの大人は子供たちの考えを理解していません 多く  大人  子供たち  考え  理解 していません おうく  おとな  こどもたち  かんがえ  りかい していません ōku no otona wa kodomotachi no kangae o rikai shiteimasen        
277     De nombreux adultes n'ont rien à voir avec les enfants 许多成年人与孩子无关 xǔduō chéngnián rén yǔ hái zǐ wúguān 许多成年人与孩子无关 Many adults have nothing to do with children Muitos adultos não têm nada a ver com crianças Muchos adultos no tienen nada que ver con los niños. Viele Erwachsene haben nichts mit Kindern zu tun Wielu dorosłych nie ma nic wspólnego z dziećmi Многие взрослые не имеют никакого отношения к детям Mnogiye vzroslyye ne imeyut nikakogo otnosheniya k detyam كثير من البالغين لا علاقة لهم بالأطفال kthyr min albalighin la ealaqat lahum bial'atfal कई वयस्कों का बच्चों से कोई लेना-देना नहीं है kaee vayaskon ka bachchon se koee lena-dena nahin hai ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਾਲਗਾਂ ਦਾ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਲੈਣਾ ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ bahuta sārē bālagāṁ dā baci'āṁ nāla kō'ī laiṇā dēṇā nahīṁ hudā অনেক প্রাপ্তবয়স্কদের বাচ্চাদের সাথে কোনও সম্পর্ক নেই anēka prāptabaẏaskadēra bāccādēra sāthē kōna'ō samparka nē'i 多くの大人は子供とは関係ありません 多く  大人  子供   関係 ありません おうく  おとな  こども   かんけい ありません ōku no otona wa kodomo to wa kankei arimasen        
278     or jīn gold ouro oro Gold złoto золото zoloto ذهب dhahab सोना sona ਸੋਨਾ sōnā সোনার sōnāra ゴールド ゴールド ゴールド gōrudo        
279   Notre produit a besoin d'une image à laquelle les gens peuvent s'identifier 我们的产品需要人们可以关联的形象 wǒmen de chǎnpǐn xūyào rénmen kěyǐ guānlián de xíngxiàng Our product needs an image that people  can relate to Our product needs an image that people can relate to Nosso produto precisa de uma imagem com a qual as pessoas possam se identificar Nuestro producto necesita una imagen con la que la gente pueda identificarse Unser Produkt braucht ein Image, mit dem sich Menschen identifizieren können Nasz produkt potrzebuje wizerunku, do którego ludzie mogą się odnieść Нашему продукту нужен имидж, который люди смогут понять. Nashemu produktu nuzhen imidzh, kotoryy lyudi smogut ponyat'. يحتاج منتجنا إلى صورة يمكن للناس الارتباط بها yahtaj mntjna 'iilaa surat yumkin lilnaas alairtibat biha हमारे उत्पाद को एक ऐसी छवि की आवश्यकता है जिससे लोग संबंधित हों hamaare utpaad ko ek aisee chhavi kee aavashyakata hai jisase log sambandhit hon ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਲੋਕ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ sāḍē utapāda nū ika citara dī zarūrata hai jisa nāla lōka sabadhita hō sakadē hana আমাদের পণ্যটির এমন একটি চিত্র প্রয়োজন যা লোকেরা সম্পর্কিত হতে পারে āmādēra paṇyaṭira ēmana ēkaṭi citra praẏōjana yā lōkērā samparkita hatē pārē 私たちの製品には、人々が共感できるイメージが必要です 私たち  製品   、 人々  共感 できる イメージ  必要です わたしたち  せいひん   、 ひとびと  きょうかん できる イメージ  ひつようです watashitachi no seihin ni wa , hitobito ga kyōkan dekiru imēji ga hitsuyōdesu
280     Nos produits ont besoin d'une image que tout le monde peut comprendre 我们的产品需要一个大家能理解的形象 wǒmen de chǎnpǐn xūyào yīgè dàjiā néng lǐjiě de xíngxiàng 我们的产品需要一个大家能理解的形象 Our products need an image that everyone can understand Nossos produtos precisam de uma imagem que todos possam entender Nuestros productos necesitan una imagen que todos puedan entender Unsere Produkte brauchen ein Bild, das jeder verstehen kann Nasze produkty potrzebują obrazu zrozumiałego dla każdego Нашей продукции нужен образ, понятный каждому Nashey produktsii nuzhen obraz, ponyatnyy kazhdomu تحتاج منتجاتنا إلى صورة يمكن للجميع فهمها tahtaj muntajatina 'iilaa surat yumkin liljamie fahumha हमारे उत्पादों को एक ऐसी छवि की आवश्यकता है जिसे हर कोई समझ सके hamaare utpaadon ko ek aisee chhavi kee aavashyakata hai jise har koee samajh sake ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਕੋਈ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ sāḍē utapādāṁ nū ika citara dī zarūrata hai jō hara kō'ī samajha sakadā hai আমাদের পণ্যগুলির এমন একটি চিত্র প্রয়োজন যা প্রত্যেকে বুঝতে পারে āmādēra paṇyagulira ēmana ēkaṭi citra praẏōjana yā pratyēkē bujhatē pārē 私たちの製品には、誰もが理解できるイメージが必要です 私たち  製品   、    理解 できる イメージ  必要です  わたしたち  せいひん   、 だれ   りかい できる イメージ  ひつようです watashitachi no seihin ni wa , dare mo ga rikai dekiru imēji ga hitsuyōdesu