|
|
|
|
A |
C |
|
E |
F |
H |
K |
L |
M |
I |
J |
|
|
|
|
|
|
N |
N |
O |
P |
|
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
PINYIN |
CHINOIS |
CHINOIS |
ANGLAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
ARABE |
ARABE |
HINDI |
HINDI |
panjabi |
panjabi |
bengali |
bengali |
JAPONAIS |
JAPONAIS |
KANA |
ROMAJI |
|
1 |
|
NEXT |
disponibilité |
准备就绪 |
Zhǔnbèi jiùxù |
readiness |
readiness |
prontidão |
preparación |
Bereitschaft |
gotowość |
готовность |
gotovnost' |
الاستعداد |
alaistiedad |
तत्परता |
tatparata |
ਤਿਆਰੀ |
Ti'ārī |
প্রস্তুতি |
Prastuti |
準備 |
準備 |
じゅんび |
junbi |
|
2 |
|
PRECEDENT |
~ (pour
qc). L'état d'être prêt ou préparé pour qc |
〜(为某事准备)。为某事准备或准备的状态 |
〜(wèi mǒu
shì zhǔnbèi). Wèi mǒu shì zhǔnbèi huò zhǔnbèi de
zhuàngtài |
〜(for sth).the state of being ready or prepared for
sth |
~(for
sth).the state of being ready or prepared for sth |
~ (para
sth). O estado de estar pronto ou preparado para sth |
~ (para
algo) .el estado de estar listo o preparado para algo |
~ (für
etw). Der Zustand, bereit oder vorbereitet für etw |
~ (for
sth). Stan gotowości lub przygotowania do czegoś |
~
(для sth).
Состояние
готовности
или готовности
к чему-то |
~ (dlya
sth). Sostoyaniye gotovnosti ili gotovnosti k chemu-to |
~
(لشيء) حالة
الاستعداد
أو
الاستعداد
لأي شيء |
~ (lshy') halat
alaistiedad 'aw alaistiedad li'ayi shay' |
~ ~ sth
के लिए)। Sth के
लिए तैयार या
तैयार होने
की अवस्था |
~ ~ sth
ke lie). sth ke lie taiyaar ya taiyaar hone kee avastha |
St st sth
ਲਈ.) ਸਟੈਚ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਜਾਂ
ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਦੀ
ਅਵਸਥਾ |
St st sth la'ī.)
Saṭaica la'ī ti'āra jāṁ ti'āra
hōṇa dī avasathā |
স্টাফের
জন্য h ()
স্টাফের
জন্য
প্রস্তুত বা
প্রস্তুত
থাকার
অবস্থা |
sṭāphēra
jan'ya h () sṭāphēra jan'ya prastuta bā prastuta
thākāra abasthā |
〜(for
sth)。準備が整っている、または準備が整っている状態 |
〜 ( for sth ) 。 準備 が 整っている 、 または 準備 が 整っている 状態 |
〜 ( ふぉr sth ) 。 じゅんび が ととのっている 、 または じゅんび が ととのっている じょうたい |
〜 ( for sth ) . junbi ga totonotteiru , mataha junbi ga totonotteiru jōtai |
|
3 |
|
mobiles |
Prêt |
准备就 |
zhǔnbèi jiù |
准备就 |
Ready |
pronto |
Listo |
Bereit |
Gotowy |
готов |
gotov |
جاهز |
jahiz |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ
ਹੈ |
ti'āra hai |
প্রস্তুত |
prastuta |
準備ができて |
準備 が できて |
じゅんび が できて |
junbi ga dekite |
|
|
|
|
4 |
1 |
ALLEMAND |
Tout le monde a des
doutes sur son état de préparation / ou sa parentalité. |
每个人都对他们的准备情况或父母身份有疑问。 |
měi gèrén
dōu duì tāmen de zhǔnbèi qíngkuàng huò fùmǔ shēnfèn
yǒu yíwèn. |
Everyone
has doubts about their readiness /or parenthood. |
Everyone has doubts
about their readiness /or parenthood. |
Todos têm dúvidas
sobre sua prontidão / ou paternidade. |
Todos tienen dudas
sobre su preparación / paternidad. |
Jeder hat Zweifel an
seiner Bereitschaft / oder Elternschaft. |
Każdy ma
wątpliwości co do swojej gotowości / lub rodzicielstwa. |
У
всех есть
сомнения
относительно
своей готовности
/ отцовства. |
U vsekh yest'
somneniya otnositel'no svoyey gotovnosti / ottsovstva. |
كل شخص
لديه شكوك
حول
استعدادهم /
أو الأبوة. |
kl shakhs ladayh
shukuk hawl aistiedadihim / 'aw al'abwatu. |
सभी
को उनकी
तत्परता / या
पितृत्व के
बारे में संदेह
है। |
sabhee ko unakee
tatparata / ya pitrtv ke baare mein sandeh hai. |
ਹਰ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਤਿਆਰੀ /
ਜਾਂ ਮਾਪਿਆਂ
ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ. |
hara kisē
nū āpaṇī ti'ārī/ jāṁ
māpi'āṁ bārē śaka hudā hai. |
প্রত্যেকেরই
তাদের
প্রস্তুতি /
বা পিতৃত্ব সম্পর্কে
সন্দেহ
রয়েছে has |
pratyēkēra'i
tādēra prastuti/ bā pitr̥tba samparkē sandēha
raẏēchē has |
誰もが自分の準備や親子関係に疑問を持っています。 |
誰 も が 自分 の 準備 や 親子 関係 に 疑問 を 持っています 。 |
だれ も が じぶん の じゅんび や おやこ かんけい に ぎもん お もっています 。 |
dare mo ga jibun no junbi ya oyako kankei ni gimon o motteimasu . |
|
5 |
2 |
ANGLAIS |
Tout le monde se
demande s'il est prêt à devenir parents |
自己是否作好了为人父母的准备,人人都会感到疑虑 |
Zìjǐ
shìfǒu zuò hǎole wéirén fùmǔ de zhǔnbèi, rén rén
dūhuì gǎndào yílǜ |
自己是否作好了为人父母的准备,人人都会感到疑虑 |
Everyone has doubts
about whether they are ready to be parents |
Todo mundo tem
dúvidas sobre se eles estão prontos para ser pais |
Todos tienen dudas
sobre si están preparados para ser padres |
Jeder hat Zweifel,
ob er bereit ist, Eltern zu sein |
Każdy ma
wątpliwości, czy jest gotowy, aby zostać rodzicami |
У
всех есть
сомнения в
том, готовы
ли они стать
родителями |
U vsekh yest'
somneniya v tom, gotovy li oni stat' roditelyami |
كل شخص
لديه شكوك
حول ما إذا
كانوا
مستعدين ليكونوا
آباء |
kl shakhs ladayh
shukuk hawl ma 'iidha kanuu mustaeidiyn liyakunuu aba' |
हर
कोई इस बारे
में संदेह
करता है कि
क्या वे माता-पिता
बनने के लिए
तैयार हैं |
har koee is baare
mein sandeh karata hai ki kya ve maata-pita banane ke lie taiyaar hain |
ਹਰੇਕ
ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਮਾਪੇ ਬਣਨ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਹਨ ਜਾਂ
ਨਹੀਂ |
Harēka nū
isa bārē śaka hai ki uha māpē baṇana la'ī
ti'āra hana jāṁ nahīṁ |
তারা
বাবা-মা হতে
প্রস্তুত
কিনা তা
নিয়ে সবার
সন্দেহ
রয়েছে |
tārā
bābā-mā hatē prastuta kinā tā niẏē
sabāra sandēha raẏēchē |
誰もが彼らが親になる準備ができているかどうかについて疑問を持っています |
誰 も が 彼ら が 親 に なる 準備 が できている か どう か について 疑問 を 持っています |
だれ も が かれら が おや に なる じゅんび が できている か どう か について ぎもん お もっています |
dare mo ga karera ga oya ni naru junbi ga dekiteiru ka dō ka nitsuite gimon o motteimasu |
|
|
|
|
6 |
3 |
ARABE |
~ (de qn) (faire qc) l'état d'être prêt à
faire qc |
〜(某人的)(做某事的)愿意做某事的状态 |
〜(mǒu rén de)(zuò mǒu shì
de) yuànyì zuò mǒu shì de zhuàngtài |
~ (of sb) (to do sth)
the state of being willing to do sth |
~ (of sb) (to do sth) the state of being
willing to do sth |
~ (de sb) (para fazer sth) o estado de estar
disposto a fazer sth |
~ (de sb) (hacer algo) el estado de estar
dispuesto a hacer algo |
~ (von jdn) (um etw zu tun) der Zustand,
bereit zu sein, etw zu tun |
~ (of sb) (to do sth) stan gotowości do
zrobienia czegoś |
~ (of sb) (to do sth)
состояние
готовности
делать что-то |
~ (of sb) (to do sth) sostoyaniye gotovnosti
delat' chto-to |
~
(من sb) (لفعل شيء)
حالة
الاستعداد لفعل شيء |
~ (mn sb) (lfeal
shy') halat alaistiedad lifieal shay' |
~ (sb) (sth करने
के लिए) sth करने
के लिए तैयार
होने की
अवस्था |
~ (sb) (sth karane ke lie) sth karane ke lie
taiyaar hone kee avastha |
s (sb ਦੀ) (sth
ਕਰਨ ਲਈ) sth ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣ
ਦੀ ਅਵਸਥਾ |
s (sb dī) (sth karana la'ī) sth
karana la'ī ti'āra hōṇa dī avasathā |
of (sb এর) (sth
করতে) sth করতে
ইচ্ছুক
হওয়ার
অবস্থা |
of (sb ēra) (sth karatē) sth
karatē icchuka ha'ōẏāra abasthā |
〜(sbの)(sthを実行する)sthを実行する用意がある状態 |
〜 ( sb の ) ( sth を 実行 する ) sth を 実行 する 用意 が ある 状態 |
〜 ( sb の ) ( sth お じっこう する ) sth お じっこう する ようい が ある じょうたい |
〜 ( sb no ) ( sth o jikkō suru ) sth o jikkō suru yōi ga aru jōtai |
|
7 |
4 |
BENGALI |
Prêt |
愿意;乐意 |
yuànyì; lèyì |
愿意;乐意 |
Willing |
Disposto |
Complaciente |
Bereit |
Skłonny |
Готов |
Gotov |
راغب |
raghib |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ |
ti'āra |
রাজী |
rājī |
喜んで |
喜んで |
よろこんで |
yorokonde |
|
|
|
|
8 |
5 |
CHINOIS |
Plus de la moitié des
personnes interrogées ont exprimé leur volonté de mourir pour leur pays |
超过一半的受访者表示愿意为自己的国家而死 |
chāoguò
yībàn de shòu fǎng zhě biǎoshì yuànyì wèi zìjǐ de
guójiā ér sǐ |
Over
half the people interviewed expressed their readiness to
die for their country |
Over half the people
interviewed expressed their readiness to die for their country |
Mais da metade das
pessoas entrevistadas expressaram sua disposição de morrer por seu país |
Más de la mitad de
las personas entrevistadas expresaron su disposición a morir por su país. |
Über die Hälfte der
Befragten äußerte ihre Bereitschaft, für ihr Land zu sterben |
Ponad połowa
ankietowanych wyraziła gotowość śmierci za swój kraj |
Более
половины
опрошенных
выразили
готовность
умереть за
свою страну. |
Boleye poloviny
oproshennykh vyrazili gotovnost' umeret' za svoyu stranu. |
أعرب
أكثر من نصف
الأشخاص
الذين تمت
مقابلتهم عن
استعدادهم
للموت من أجل
بلدهم |
'aerab 'akthar min
nsf al'ashkhas aldhyn tamat muqabalatuhum ean aistiedadihim lilmawt min ajl
baladihim |
साक्षात्कार
में आधे से
अधिक लोगों
ने अपने देश
के लिए मरने
की तत्परता
व्यक्त की |
saakshaatkaar mein
aadhe se adhik logon ne apane desh ke lie marane kee tatparata vyakt kee |
ਅੱਧੇ
ਤੋਂ ਵੱਧ
ਲੋਕਾਂ ਨੇ
ਇੰਟਰਵਿed ਲਈ
ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਲਈ
ਮਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ
ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤੀ |
adhē
tōṁ vadha lōkāṁ nē iṭaravied la'ī
āpaṇē dēśa la'ī marana dī
ti'ārī zāhara kītī |
সাক্ষাত্কার
দেওয়া
অর্ধশতাধিক
লোকেরা তাদের
দেশের জন্য
মারা
যাওয়ার
প্রস্তুতি
প্রকাশ
করেছে |
sākṣātkāra
dē'ōẏā ardhaśatādhika lōkērā
tādēra dēśēra jan'ya mārā
yā'ōẏāra prastuti prakāśa karēchē |
インタビューを受けた人々の半数以上が自国で死ぬ覚悟を表明 |
インタビュー を 受けた 人々 の 半数 以上 が 自国 で 死ぬ 覚悟 を 表明 |
インタビュー お うけた ひとびと の はんすう いじょう が じこく で しぬ かくご お ひょうめい |
intabyū o uketa hitobito no hansū ijō ga jikoku de shinu kakugo o hyōmei |
|
9 |
6 |
ESPAGNOL |
Plus de la moitié
accepte |
半数以上接受采 |
bànshù yǐshàng
jiēshòu cǎi |
半数以上接受采 |
More than half
accept |
Mais da metade
aceita |
Más de la mitad
acepta |
Mehr als die Hälfte
akzeptieren |
Ponad połowa
akceptuje |
Более
половины
принимают |
Boleye poloviny
prinimayut |
أكثر
من النصف
يقبل |
'akthar min alnisf
yaqbal |
आधे
से ज्यादा
स्वीकार
करते हैं |
aadhe se jyaada
sveekaar karate hain |
ਅੱਧੇ
ਤੋਂ ਵੱਧ
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ
ਹਨ |
adhē
tōṁ vadha savīkāra karadē hana |
অর্ধেকেরও
বেশি গ্রহণ
করে |
ardhēkēra'ō
bēśi grahaṇa karē |
半分以上が受け入れる |
半分 以上 が 受け入れる |
はんぶん いじょう が うけいれる |
hanbun ijō ga ukeireru |
|
|
|
|
10 |
7 |
FRANCAIS |
Ceux qui ont visité
ont exprimé leur volonté de se consacrer au pays |
访者的人都表示愿意为国献身 |
fǎng zhě
de rén dōu biǎoshì yuànyì wèi guó xiànshēn |
访的人都表示愿意为国献身 |
Those who visited
expressed their willingness to dedicate themselves to the country |
Quem os visitou
manifestou a vontade de se dedicar ao país |
Quienes visitaron
expresaron su voluntad de dedicarse al país. |
Die Besucher
drückten ihre Bereitschaft aus, sich dem Land zu widmen |
Ci, którzy
odwiedzili, wyrazili chęć poświęcenia się temu
krajowi |
Посетители
выразили
готовность
посвятить
себя стране. |
Posetiteli vyrazili
gotovnost' posvyatit' sebya strane. |
وأعرب
أولئك الذين
زاروا عن
استعدادهم
لتكريس
أنفسهم
للبلد |
wa'aerab 'uwlayik
aldhyn zaruu ean aistiedadihim litakris 'anfusahum lilbalad |
जिन
लोगों ने
दौरा किया,
उन्होंने
अपना जीवन समर्पित
करने की
इच्छा
व्यक्त की |
jin logon ne daura
kiya, unhonne apana jeevan samarpit karane kee ichchha vyakt kee |
ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਮੁਲਾਕਾਤ
ਕੀਤੀ ਉਹਨਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਦੇਸ਼ ਨੂੰ
ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਤਾਈ |
jinhāṁ
nē mulākāta kītī uhanāṁ nē
āpaṇē āpa nū dēśa nū samarapita
karana dī ichā jatā'ī |
যারা
পরিদর্শন
করেছেন তারা
নিজেরাই
দেশের প্রতি
নিবেদিত হতে
আগ্রহী
ছিলেন |
yārā
paridarśana karēchēna tārā nijērā'i
dēśēra prati nibēdita hatē āgrahī
chilēna |
訪れた人々は自分たちの人生を捧げる意欲を表明しました |
訪れた 人々 は 自分たち の 人生 を 捧げる 意欲 を 表明 しました |
おとずれた ひとびと わ じぶんたち の じんせい お ささげる いよく お ひょうめい しました |
otozureta hitobito wa jibuntachi no jinsei o sasageru iyoku o hyōmei shimashita |
|
|
|
|
11 |
8 |
HINDI |
Plus de la moitié
des répondants ont exprimé leur volonté de mourir pour leur pays |
超过一半的平均值者表示愿意为自己的国家而死 |
chāoguò
yībàn de píngjūn zhí zhě biǎoshì yuànyì wèi zìjǐ de
guójiā ér sǐ |
超过一半的受访者表示愿意为自己的国家而死 |
More than half of
the respondents expressed their willingness to die for their country |
Mais da metade dos
entrevistados expressou sua vontade de morrer por seu país |
Más de la mitad de
los encuestados expresaron su disposición a morir por su país. |
Mehr als die Hälfte
der Befragten erklärte sich bereit, für ihr Land zu sterben |
Ponad połowa
respondentów wyraziła chęć śmierci za swój kraj |
Более
половины
респондентов
выразили готовность
умереть за
свою страну |
Boleye poloviny
respondentov vyrazili gotovnost' umeret' za svoyu stranu |
أعرب
أكثر من نصف
المستطلعين
عن
استعدادهم للموت
من أجل بلدهم |
'aerab 'akthar min
nsf almustatliein ean aistiedadihim lilmawt min ajl baladihim |
आधे
से अधिक
उत्तरदाताओं
ने अपने देश
के लिए मरने
की इच्छा
व्यक्त की |
aadhe se adhik
uttaradaataon ne apane desh ke lie marane kee ichchha vyakt kee |
ਅੱਧੇ
ਤੋਂ ਵੱਧ
ਲੋਕਾਂ ਨੇ
ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਲਈ
ਮਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਜਤਾਈ |
adhē
tōṁ vadha lōkāṁ nē āpaṇē
dēśa la'ī marana dī ichā jatā'ī |
অর্ধেকেরও
বেশি
উত্তরদাতারা
তাদের দেশের
জন্য মারা
যাওয়ার
ইচ্ছা
প্রকাশ
করেছেন |
ardhēkēra'ō
bēśi uttaradātārā tādēra
dēśēra jan'ya mārā yā'ōẏāra
icchā prakāśa karēchēna |
回答者の半数以上が自国で死ぬ意思を表明 |
回答者 の 半数 以上 が 自国 で 死ぬ 意思 を 表明 |
かいとうしゃ の はんすう いじょう が じこく で しぬ いし お ひょうめい |
kaitōsha no hansū ijō ga jikoku de shinu ishi o hyōmei |
|
|
|
|
12 |
9 |
JAPONAIS |
L'amour |
爱 |
ài |
爱 |
Love |
Ame |
Amor |
Liebe |
Miłość |
Люблю |
Lyublyu |
حب |
hubun |
प्रेम |
prem |
ਪਿਆਰ |
pi'āra |
ভালবাসা |
bhālabāsā |
愛 |
愛 |
あい |
ai |
|
|
|
|
13 |
10 |
PANJABI |
nombre |
数 |
shù |
数 |
number |
número |
número |
Nummer |
numer |
число |
chislo |
رقم |
raqm |
संख्या |
sankhya |
ਗਿਣਤੀ |
giṇatī |
সংখ্যা |
saṅkhyā |
数 |
数 |
かず |
kazu |
|
|
|
|
14 |
11 |
POLONAIS |
à |
向 |
xiàng |
向 |
to |
para |
a |
zu |
do |
в |
v |
إلى |
'iilaa |
सेवा |
seva |
ਨੂੰ |
nū |
প্রতি |
prati |
に |
に |
に |
ni |
|
|
|
|
15 |
12 |
PORTUGAIS |
sur |
上 |
shàng |
上 |
on |
em |
en |
auf |
na |
на |
na |
على |
ealaa |
पर |
par |
ਚਾਲੂ |
cālū |
চালু |
cālu |
オン |
オン |
オン |
on |
|
|
|
|
16 |
13 |
RUSSE |
Ramasser |
接 |
jiē |
接 |
Pick up |
Pegar |
Recoger |
Abholen |
Odebrać |
Подбирать |
Podbirat' |
امسك |
'amsik |
उठाना |
uthaana |
ਚੁੱਕਣਾ |
cukaṇā |
তোলা |
tōlā |
選び出す |
選び出す |
えらびだす |
erabidasu |
|
|
|
|
17 |
|
help1 |
À |
以 |
yǐ |
以 |
To |
Para |
A |
Zu |
Do |
к |
k |
إلى |
'iilaa |
सेवा |
seva |
ਨੂੰ |
nū |
প্রতি |
prati |
に |
に |
に |
ni |
|
|
|
|
18 |
|
help3 |
en train de lire |
读 |
dú |
reading |
reading |
lendo |
leyendo |
lesen |
czytanie |
чтение |
chteniye |
قراءة |
qara'a |
पढ़ना |
padhana |
ਪੜ੍ਹਨਾ |
paṛhanā |
পড়া |
paṛā |
読む |
読む |
よむ |
yomu |
|
19 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
surface |
面 |
miàn |
麵 |
surface |
superfície |
superficie |
Oberfläche |
powierzchnia |
поверхность |
poverkhnost' |
سطح -
المظهر
الخارجي |
sath - almuzahir
alkharijiu |
सतह |
satah |
ਸਤਹ |
sataha |
পৃষ্ঠতল |
pr̥ṣṭhatala |
表面 |
表面 |
ひょうめん |
hyōmen |
|
|
|
|
20 |
|
http://akirameru.free.fr |
activité |
活动 |
huódòng |
activity |
activity |
atividade |
actividad |
Aktivität |
czynność |
деятельность |
deyatel'nost' |
نشاط |
nashat |
गतिविधि |
gatividhi |
ਸਰਗਰਮੀ |
saragaramī |
কার্যকলাপ |
kāryakalāpa |
アクティビティ |
アクティビティ |
あくてぃびてぃ |
akutibiti |
|
21 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
activité |
活动 |
huódòng |
活动 |
activity |
atividade |
actividad |
Aktivität |
czynność |
деятельность |
deyatel'nost' |
نشاط |
nashat |
गतिविधि |
gatividhi |
ਸਰਗਰਮੀ |
saragaramī |
কার্যকলাপ |
kāryakalāpa |
アクティビティ |
アクティビティ |
あくてぃびてぃ |
akutibiti |
|
|
|
|
22 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
l'activité de qn qui
lit |
谁读某人的活动 |
shéi dú mǒu rén
de huódòng |
the
activity of sb who reads |
the activity of sb
who reads |
a atividade de sb que
lê |
la actividad de
alguien que lee |
die Aktivität von
jdn, der liest |
działalność
kogoś, kto czyta |
деятельность
кого-то, кто
читает |
deyatel'nost'
kogo-to, kto chitayet |
نشاط sb
الذي يقرأ |
nashat sb aldhy yaqra |
sb की
गतिविधि जो
पढ़ता है |
sb kee gatividhi jo
padhata hai |
ਐਸ
ਬੀ ਦੀ
ਗਤੀਵਿਧੀ ਜੋ
ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ |
aisa bī dī
gatīvidhī jō paṛhadā hai |
যারা
পড়েন sb এর
ক্রিয়াকলাপ |
yārā
paṛēna sb ēra kriẏākalāpa |
読むsbの活動 |
読む sb の 活動 |
よむ sb の かつどう |
yomu sb no katsudō |
|
23 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Lecture; activité de
lecture |
阅读;读书活动 |
yuèdú; dúshū
huódòng |
阅读;
读书活动 |
Reading; reading
activity |
Leitura; atividade
de leitura |
Lectura; actividad
de lectura |
Lesen, Leseaktivität |
Czytanie; czytanie |
Чтение;
читательская
деятельность |
Chteniye;
chitatel'skaya deyatel'nost' |
القراءة
؛ نشاط
القراءة |
alqira'at ; nashat
alqira'a |
पढ़ना,
पढ़ना
गतिविधि |
padhana, padhana
gatividhi |
ਪੜ੍ਹਨਾ;
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਗਤੀਵਿਧੀ |
paṛhanā;
paṛhana dī gatīvidhī |
পড়া;
পড়া
কার্যক্রম |
paṛā;
paṛā kāryakrama |
読書;読書活動 |
読書 ; 読書 活動 |
どくしょ ; どくしょ かつどう |
dokusho ; dokusho katsudō |
|
|
|
|
24 |
|
http://akirameru.free.fr |
mes hobbies incluent
la lecture et la peinture |
我的爱好包括阅读和绘画 |
wǒ de àihào
bāokuò yuèdú hé huìhuà |
my
hobbies include reading and painting |
my hobbies include
reading and painting |
meus hobbies incluem
ler e pintar |
mis pasatiempos
incluyen leer y pintar |
Meine Hobbys sind
Lesen und Malen |
moje hobby to
czytanie i malowanie |
мои
хобби
включают
чтение и
рисование |
moi khobbi
vklyuchayut chteniye i risovaniye |
هواياتي
القراءة
والرسم |
hawayati alqira'at
walrusm |
मेरे
शौक में
पढ़ना और
पेंटिंग
शामिल हैं |
mere shauk mein
padhana aur penting shaamil hain |
ਮੇਰੇ
ਸ਼ੌਕ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ
ਪੇਂਟਿੰਗ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ |
mērē
śauka vica paṛhanā atē pēṇṭiga
śāmala hai |
আমার
শখের মধ্যে
পড়া এবং
চিত্রকর্ম
অন্তর্ভুক্ত |
āmāra
śakhēra madhyē paṛā ēbaṁ citrakarma
antarbhukta |
趣味は読書と絵画です |
趣味 は 読書 と 絵画です |
しゅみ わ どくしょ と かいがです |
shumi wa dokusho to kaigadesu |
|
25 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Mes hobbies incluent
la lecture et la peinture |
我的业余爱好包括读书和绘画 |
wǒ de yèyú
àihào bāokuò dúshū hé huìhuà |
我的业余爱好包括读书和绘画 |
My hobbies include
reading and painting |
Meus hobbies incluem
leitura e pintura |
Mis pasatiempos
incluyen leer y pintar |
Meine Hobbys sind
Lesen und Malen |
Moje hobby to
czytanie i malowanie |
Мои
хобби -
чтение и
рисование. |
Moi khobbi -
chteniye i risovaniye. |
هواياتي
تشمل
القراءة
والرسم |
hawayati tashmal
alqira'at walrusm |
मेरे
शौक में
पढ़ना और
पेंटिंग
शामिल हैं |
mere shauk mein
padhana aur penting shaamil hain |
ਮੇਰੇ
ਸ਼ੌਕ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ
ਪੇਂਟਿੰਗ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ |
mērē
śauka vica paṛhanā atē pēṇṭiga
śāmala hai |
আমার
শখগুলির
মধ্যে পড়া
এবং
চিত্রকর্ম
অন্তর্ভুক্ত |
āmāra
śakhagulira madhyē paṛā ēbaṁ citrakarma
antarbhukta |
趣味は読書と絵画です |
趣味 は 読書 と 絵画です |
しゅみ わ どくしょ と かいがです |
shumi wa dokusho to kaigadesu |
|
|
|
|
26 |
|
lexos |
Mes hobbies incluent
la lecture et le dessin |
我的爱好包括阅读和绘画 |
wǒ de àihào
bāokuò yuèdú hé huìhuà |
我的爱好包括阅读和绘画 |
My hobbies include
reading and drawing |
Meus hobbies incluem
ler e desenhar |
Mis pasatiempos
incluyen leer y dibujar. |
Meine Hobbys sind
Lesen und Zeichnen |
Moje hobby to
czytanie i rysowanie |
Мои
хобби -
чтение и
рисование. |
Moi khobbi -
chteniye i risovaniye. |
هواياتي
تشمل
القراءة
والرسم |
hawayati tashmal
alqira'at walrusm |
मेरे
शौक में
पढ़ना और
ड्राइंग
शामिल है |
mere shauk mein
padhana aur draing shaamil hai |
ਮੇਰੇ
ਸ਼ੌਕ ਵਿੱਚ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ
ਡਰਾਇੰਗ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ |
mērē
śauka vica paṛhanā atē ḍarā'iga
śāmala hai |
আমার
শখের মধ্যে
পড়া এবং
অঙ্কন
অন্তর্ভুক্ত |
āmāra
śakhēra madhyē paṛā ēbaṁ aṅkana
antarbhukta |
趣味は読書と絵を描くこと |
趣味 は 読書 と 絵 を 描く こと |
しゅみ わ どくしょ と え お えがく こと |
shumi wa dokusho to e o egaku koto |
|
|
|
|
27 |
|
27500 |
Il a besoin de plus
d'aide pour sa lecture. |
他的阅读需要更多帮助。 |
tā de yuèdú
xūyào gèng duō bāngzhù. |
He
needs more help with his reading. |
He needs more help
with his reading. |
Ele precisa de mais
ajuda com sua leitura. |
Necesita más ayuda
con su lectura. |
Er braucht mehr Hilfe
beim Lesen. |
Potrzebuje
więcej pomocy w czytaniu. |
Ему
нужна
дополнительная
помощь в
чтении. |
Yemu nuzhna
dopolnitel'naya pomoshch' v chtenii. |
يحتاج
إلى مزيد من
المساعدة في
قراءته. |
yahtaj 'iilaa mazid
min almusaeadat fi qara'atih. |
उसे
अपने पढ़ने
के साथ और
अधिक मदद की
जरूरत है। |
use apane padhane ke
saath aur adhik madad kee jaroorat hai. |
ਉਸ
ਨੂੰ ਆਪਣੀ
ਪੜ੍ਹਨ ਵਿਚ
ਵਧੇਰੇ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ. |
usa nū
āpaṇī paṛhana vica vadhērē sahā'itā
dī lōṛa hai. |
তাঁর
পড়াতে আরও
সাহায্য
দরকার। |
tām̐ra
paṛātē āra'ō sāhāyya darakāra. |
彼は読書についてもっと助けが必要だ。 |
彼 は 読書 について もっと 助け が 必要だ 。 |
かれ わ どくしょ について もっと たすけ が ひつようだ 。 |
kare wa dokusho nitsuite motto tasuke ga hitsuyōda . |
|
28 |
|
abc image |
Il a besoin de plus
d'aide pour lire |
他在阅读方面需要更多的帮助 |
Tā zài yuèdú
fāngmiàn xūyào gèng duō de bāngzhù |
他在阅读方面需要更多的帮助 |
He needs more help
in reading |
Ele precisa de mais
ajuda na leitura |
Necesita más ayuda
para leer |
Er braucht mehr
Hilfe beim Lesen |
Potrzebuje
więcej pomocy w czytaniu |
Ему
нужна
дополнительная
помощь в
чтении |
Yemu nuzhna
dopolnitel'naya pomoshch' v chtenii |
يحتاج
إلى مزيد من
المساعدة في
القراءة |
yahtaj 'iilaa mazid
min almusaeadat fi alqira'a |
उसे
पढ़ने में
अधिक सहायता
की आवश्यकता
है |
use padhane mein
adhik sahaayata kee aavashyakata hai |
ਉਸਨੂੰ
ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ
ਵਧੇਰੇ
ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ |
Usanū
paṛhana vica vadhērē sahā'itā dī
lōṛa hai |
পড়তে
তাঁর আরও
সাহায্য
দরকার |
Paṛatē
tām̐ra āra'ō sāhāyya darakāra |
彼は読書にもっと助けが必要です |
彼 は 読書 に もっと 助け が 必要です |
かれ わ どくしょ に もっと たすけ が ひつようです |
kare wa dokusho ni motto tasuke ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
29 |
|
KAKUKOTO |
Êtes-vous doué pour
la lecture de cartes? |
您擅长阅读地图吗? |
nín shàncháng yuèdú
dìtú ma? |
Are
you any good at map reading? |
Are you any good at
map reading? |
Você é bom em ler
mapas? |
¿Eres bueno leyendo
mapas? |
Kannst du gut Karten
lesen? |
Czy jesteś dobry
w czytaniu map? |
Вы
хорошо
читаете
карты? |
Vy khorosho chitayete
karty? |
هل أنت
جيد في قراءة
الخرائط؟ |
hal 'ant jayid fi
qura'at alkharayt? |
क्या
आप मानचित्र
पढ़ने में
अच्छे हैं? |
kya aap maanachitr
padhane mein achchhe hain? |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਨਕਸ਼ੇ
ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ
ਵਿਚ ਕੋਈ ਚੰਗਾ
ਹੋ? |
kī
tusīṁ nakaśē nū paṛhana vica kō'ī
cagā hō? |
আপনি
মানচিত্র
পড়তে ভাল? |
āpani
mānacitra paṛatē bhāla? |
地図を読むのは得意ですか? |
地図 を 読む の は 得意です か ? |
ちず お よむ の わ とくいです か ? |
chizu o yomu no wa tokuidesu ka ? |
|
30 |
|
arabe |
Pouvez-vous lire la
carte? |
你会看地图吗? |
Nǐ huì kàn dìtú
ma? |
你会看地图吗? |
Can you read the
map? |
Você pode ler o
mapa? |
¿Puedes leer el
mapa? |
Kannst du die Karte
lesen? |
Potrafisz
przeczytać mapę? |
Ты
умеешь
читать
карту? |
Ty umeyesh' chitat'
kartu? |
هل
يمكنك قراءة
الخريطة؟ |
hal yumkinuk qura'at
alkharita? |
क्या
आप नक्शा पढ़
सकते हैं? |
kya aap naksha padh
sakate hain? |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਨਕਸ਼ਾ
ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
Kī
tusīṁ nakaśā paṛha sakadē hō? |
আপনি
মানচিত্র
পড়তে পারেন? |
Āpani
mānacitra paṛatē pārēna? |
あなたは地図を読むことができますか? |
あなた は 地図 を 読む こと が できます か ? |
あなた わ ちず お よむ こと が できます か ? |
anata wa chizu o yomu koto ga dekimasu ka ? |
|
|
|
|
31 |
|
JAPONAIS |
Êtes-vous doué pour
lire des cartes? |
您优秀长阅读地图吗? |
Nín yōuxiù
zhǎng yuèdú dìtú ma? |
您擅长阅读地图吗? |
Are you good at
reading maps? |
Você é bom em ler
mapas? |
¿Eres bueno leyendo
mapas? |
Kannst du gut Karten
lesen? |
Czy jesteś
dobry w czytaniu map? |
Вы
хорошо
читаете
карты? |
Vy khorosho
chitayete karty? |
هل أنت
جيد في قراءة
الخرائط؟ |
hal 'ant jayid fi
qura'at alkharayt? |
क्या
आप नक्शे
पढ़ने में
अच्छे हैं? |
kya aap nakshe
padhane mein achchhe hain? |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਨਕਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ
ਪੜ੍ਹਨ ਵਿਚ
ਚੰਗੇ ਹੋ? |
Kī
tusīṁ nakaśi'āṁ nū paṛhana vica
cagē hō? |
আপনি
মানচিত্র
পড়া ভাল? |
Āpani
mānacitra paṛā bhāla? |
あなたは地図を読むのが得意ですか? |
あなた は 地図 を 読む の が 得意です か ? |
あなた わ ちず お よむ の が とくいです か ? |
anata wa chizu o yomu no ga tokuidesu ka ? |
|
|
|
|
32 |
|
chinois |
marque |
标 |
Biāo |
标 |
Mark |
Marca |
marca |
Kennzeichen |
znak |
отметка |
otmetka |
علامة |
ealama |
निशान |
nishaan |
ਮਾਰਕ |
Māraka |
ছাপ |
Chāpa |
マーク |
マーク |
マーク |
māku |
|
|
|
|
33 |
|
chinois |
lunettes de lecture
(portées lors de la lecture) |
老花镜(阅读时戴) |
lǎo huājìng
(yuèdú shí dài) |
reading
glasses (worn when reading) |
reading glasses (worn
when reading) |
óculos de leitura
(usados durante a leitura) |
anteojos de lectura
(usados al leer) |
Lesebrille (beim
Lesen getragen) |
okulary do czytania
(noszone podczas czytania) |
очки
для чтения
(надевают
при чтении) |
ochki dlya chteniya
(nadevayut pri chtenii) |
نظارات
القراءة
(تلبس عند
القراءة) |
nizarat alqira'a
(tlabas eind alqara'a) |
चश्मा
पढ़ना (पढ़ने
के समय पहना
जाता है) |
chashma padhana
(padhane ke samay pahana jaata hai) |
ਗਲਾਸ
ਪੜ੍ਹਨਾ
(ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ
ਪਹਿਨਿਆ) |
galāsa
paṛhanā (paṛhana vēlē pahini'ā) |
চশমা
পড়া (পড়ার
সময় পরা) |
caśamā
paṛā (paṛāra samaẏa parā) |
老眼鏡(読書時に着用) |
老眼鏡 ( 読書 時 に 着用 ) |
ろうがんきょう ( どくしょ じ に ちゃくよう ) |
rōgankyō ( dokusho ji ni chakuyō ) |
|
34 |
|
pinyin |
Lunettes pour lire |
读书用的眼镜 |
dúshū yòng de
yǎnjìng |
读书用的眼镜 |
Reading glasses |
Óculos de leitura |
Gafas de lectura |
Lesebrille |
Okulary do czytania |
Очки
для чтения |
Ochki dlya chteniya |
نظارات
القراءة |
nizarat alqira'a |
पढने
का चश्मा |
padhane ka chashma |
ਗਲਾਸ
ਪੜ੍ਹਨਾ |
galāsa
paṛhanā |
পড়া
চশমা |
paṛā
caśamā |
老眼鏡 |
老眼鏡 |
ろうがんきょう |
rōgankyō |
|
|
|
|
35 |
|
wanik |
Lunettes de lecture
(à porter lors de la lecture) |
老花镜(阅读时戴) |
lǎo
huājìng (yuèdú shí dài) |
老花镜(阅读时戴) |
Reading glasses
(wear when reading) |
Óculos de leitura
(usar ao ler) |
Gafas de lectura
(usar al leer) |
Lesebrille (beim
Lesen tragen) |
Okulary do czytania
(zakładane podczas czytania) |
Очки
для чтения
(носить при
чтении) |
Ochki dlya chteniya
(nosit' pri chtenii) |
نظارات
القراءة
(تلبس عند
القراءة) |
nizarat alqira'a
(tlabas eind alqara'a) |
चश्मा
पढ़ना (पढ़ते
समय पहनना) |
chashma padhana
(padhate samay pahanana) |
ਗਲਾਸ
ਪੜ੍ਹਨਾ
(ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ
ਪਹਿਨੋ) |
galāsa
paṛhanā (paṛhana vēlē pahinō) |
চশমা
পড়া (পড়ার
সময় পরা) |
caśamā
paṛā (paṛāra samaẏa parā) |
老眼鏡(読書時の着用) |
老眼鏡 ( 読書 時 の 着用 ) |
ろうがんきょう ( どくしょ じ の ちゃくよう ) |
rōgankyō ( dokusho ji no chakuyō ) |
|
|
|
|
36 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
limite |
限 |
xiàn |
限 |
limit |
limite |
límite |
Grenze |
limit |
предел |
predel |
حد |
had |
सीमा |
seema |
ਸੀਮਾ |
sīmā |
সীমা |
sīmā |
限界 |
限界 |
げんかい |
genkai |
|
|
|
|
37 |
|
|
angle |
角 |
jiǎo |
角 |
angle |
ângulo |
ángulo |
Winkel |
kąt |
угол |
ugol |
زاوية |
zawia |
कोण |
kon |
ਕੋਣ |
kōṇa |
কোণ |
kōṇa |
角度 |
角度 |
かくど |
kakudo |
|
|
|
|
38 |
|
|
une lampe de lecture
/ lumière |
阅读灯 |
yuèdú dēng |
a reading lamp/light |
a reading lamp/light |
uma lâmpada / luz de
leitura |
una lámpara de
lectura / luz |
eine Leselampe /
Licht |
lampka / lampka do
czytania |
лампа
для чтения /
свет |
lampa dlya chteniya /
svet |
مصباح
قراءة / ضوء |
misbah qura'at / daw' |
एक
पठन दीपक /
प्रकाश |
ek pathan deepak /
prakaash |
ਇੱਕ
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀਵਾ /
ਚਾਨਣ |
ika paṛhana
dīvā/ cānaṇa |
একটি
পড়া বাতি /
আলো |
ēkaṭi
paṛā bāti/ ālō |
読書灯/ライト |
読書灯 / ライト |
どくしょとう / ライト |
dokushotō / raito |
|
39 |
|
|
Liseuse |
阅读灯 |
yuèdú dēng |
阅读灯 |
reading light |
luz de leitura |
Luz para leer |
Leselicht |
światło do
czytania |
лампа
для чтения |
lampa dlya chteniya |
ضوء
القراءة |
daw' alqira'a |
पढ़ने
वाली बत्ती |
padhane vaalee
battee |
ਪੜ੍ਹਨ
ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ |
paṛhana
dī rōśanī |
পড়া
আলো |
paṛā
ālō |
読書灯 |
読書灯 |
どくしょとう |
dokushotō |
|
|
|
|
40 |
|
|
(celui qui peut être déplacé pour éclairer
ce que vous lisez) |
(可以移动以将光线照到您正在阅读的某物上的东西) |
(kěyǐ yídòng yǐ jiāng
guāngxiàn zhào dào nín zhèngzài yuèdú de mǒu wù shàng de
dōngxī) |
(one that can be moved to shine light onto
sth that you are reading) |
(one that can be moved to shine light onto
sth that you are reading) |
(um que pode ser movido para iluminar o que
você está lendo) |
(uno que se puede mover para iluminar algo
que está leyendo) |
(eine, die bewegt werden kann, um etwas zu
beleuchten, das Sie gerade lesen) |
(taki, który można przesunąć,
aby oświetlić coś, co czytasz) |
(тот,
который
можно
переместить,
чтобы
направить
свет на то,
что вы
читаете) |
(tot, kotoryy mozhno peremestit', chtoby
napravit' svet na to, chto vy chitayete) |
(واحد
يمكن تحريكه
لإلقاء
الضوء على الأشياء
التي تقرأها) |
(wahd yumkin tahrikuh
li'iilqa' aldaw' ealaa al'ashya' alty taqra'uha) |
(एक है
कि आप पढ़ रहे
हैं कि sth पर
प्रकाश चमक
के लिए ले
जाया जा सकता
है) |
(ek hai ki aap padh rahe hain ki sth par
prakaash chamak ke lie le jaaya ja sakata hai) |
(ਇੱਕ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰ
ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਪ੍ਰਕਾਸ਼
ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ
ਭੇਜਿਆ ਜਾ
ਸਕਦਾ ਹੈ) |
(ika jō tusīṁ
prakāśata kara rahē hō jō prakāśa
paṛhana la'ī bhēji'ā jā sakadā hai) |
(যেটি
আপনি পড়ছেন
তাতে আলো
জ্বলতে পারে
এমন একটি) |
(yēṭi āpani
paṛachēna tātē ālō jbalatē pārē
ēmana ēkaṭi) |
(あなたが読んでいるsthに光を当てるために移動できるもの) |
( あなた が 読んでいる sth に 光 を 当てる ため に 移動 できる もの ) |
( あなた が よんでいる sth に ひかり お あてる ため に いどう できる もの ) |
( anata ga yondeiru sth ni hikari o ateru tame ni idō dekiru mono ) |
|
41 |
|
|
Lampe de lecture |
供阅读用的灯 |
gōng yuèdú yòng
de dēng |
供阅读用的灯 |
Lamp for reading |
Lâmpada para leitura |
Lámpara para leer |
Lampe zum Lesen |
Lampka do czytania |
Лампа
для чтения |
Lampa dlya chteniya |
مصباح
للقراءة |
misbah lilqara'a |
पढ़ने
के लिए दीपक |
padhane ke lie
deepak |
ਪੜ੍ਹਨ
ਲਈ ਦੀਵੇ |
paṛhana
la'ī dīvē |
পড়ার
জন্য প্রদীপ |
paṛāra
jan'ya pradīpa |
読書用ランプ |
読書用 ランプ |
どくしょよう ランプ |
dokushoyō ranpu |
|
|
|
|
42 |
|
|
un acte de lecture qc |
阅读某物的行为 |
yuèdú mǒu wù de
xíngwéi |
an
act of reading sth |
an act of reading sth |
um ato de ler sth |
un acto de leer algo |
ein Akt des Lesens
von etw |
akt czytania
czegoś |
акт
чтения
что-то |
akt chteniya chto-to |
فعل
قراءة شيء |
faeal qara'at shay' |
sth
पढ़ने का एक
कार्य |
sth padhane ka ek
kaary |
sth
ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ |
sth nū
paṛhana dī ika kiri'ā |
sth
পড়া একটি
আইন |
sth paṛā
ēkaṭi ā'ina |
sthを読む行為 |
sth を 読む 行為 |
sth お よむ こうい |
sth o yomu kōi |
|
43 |
|
|
Lis |
阅读;宣读 |
yuèdú; xuāndú |
阅读;宣读 |
Read |
Ler |
Leer |
Lesen |
Czytać |
Читать |
Chitat' |
اقرأ |
aqra |
पढ़ें |
padhen |
ਪੜ੍ਹੋ |
paṛhō |
পড়ুন |
paṛuna |
読んだ |
読んだ |
よんだ |
yonda |
|
|
|
|
44 |
|
|
Une lecture plus
approfondie (plus détaillée) du texte révèle à quel point il se sentait
désespéré. |
仔细阅读(更详细)后的文字,就可以看出他的绝望之情。 |
zǐxì yuèdú (gèng
xiángxì) hòu de wénzì, jiù kěyǐ kàn chū tā de juéwàng
zhī qíng. |
A
closer (more detailed) reading of the text reveals just how desperate
he was feeling. |
A closer (more
detailed) reading of the text reveals just how desperate he was feeling. |
Uma leitura mais
detalhada (mais detalhada) do texto revela o quão desesperado ele estava. |
Una lectura más
cercana (más detallada) del texto revela cuán desesperado se sentía. |
Eine genauere
(detailliertere) Lektüre des Textes zeigt, wie verzweifelt er sich fühlte. |
Bliższe
(bardziej szczegółowe) przeczytanie tekstu ujawnia, jak bardzo był
zdesperowany. |
Более
внимательное
(более
подробное)
прочтение
текста
показывает,
насколько
отчаянно он
был. |
Boleye vnimatel'noye
(boleye podrobnoye) prochteniye teksta pokazyvayet, naskol'ko otchayanno on
byl. |
تكشف
القراءة
الأقرب
(الأكثر
تفصيلاً)
للنص عن مدى
اليأس الذي
كان يشعر به. |
takshif alqira'at
al'aqrab (ali'akthar tfsylaan) lilnasi ean madaa alyas aldhy kan yasheur bih. |
पाठ
को करीब से
(अधिक
विस्तृत)
पढ़ने से पता
चलता है कि वह
कितना हताश
था। |
paath ko kareeb se
(adhik vistrt) padhane se pata chalata hai ki vah kitana hataash tha. |
ਟੈਕਸਟ
ਦੇ ਨੇੜਲੇ
(ਵਧੇਰੇ
ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ)
ਪੜ੍ਹਨ ਨਾਲ ਪਤਾ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਹ ਕਿੰਨਾ
ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ
ਰਿਹਾ ਸੀ. |
ṭaikasaṭa
dē nēṛalē (vadhērē visathāra nāla)
paṛhana nāla patā lagadā hai ki uha kinā
nirāśa hō rihā sī. |
পাঠ্যটির
আরও
কাছাকাছি
(আরও বিশদ)
পড়লে বোঝা যায়
যে তিনি কতটা
মরিয়া হয়ে
উঠছিলেন। |
pāṭhyaṭira
āra'ō kāchākāchi (āra'ō biśada)
paṛalē bōjhā yāẏa yē tini
kataṭā mariẏā haẏē uṭhachilēna. |
文章を詳しく読むと、彼がどれほど絶望的だったかがわかります。 |
文章 を 詳しく 読むと 、 彼 が どれほど 絶望 的だった か が わかります 。 |
ぶんしょう お くわしく よむと 、 かれ が どれほど ぜつぼう てきだった か が わかります 。 |
bunshō o kuwashiku yomuto , kare ga dorehodo zetsubō tekidatta ka ga wakarimasu . |
|
45 |
|
|
Lisez attentivement
cet article et vous verrez à quel point il se sentait désespéré à l'époque |
细读此文就会抛光他当时感到多么绝望 |
Xì dú cǐ wén
jiù huì pāoguāng tā dāngshí gǎndào duōme
juéwàng |
细读此文就会看出他当时感到多么绝望 |
Read this article
carefully and you will see how desperate he felt at the time |
Leia este artigo com
atenção e você verá o quão desesperado ele se sentiu na época |
Lee este artículo
con atención y verás lo desesperado que se sintió en ese momento. |
Lesen Sie diesen
Artikel sorgfältig durch und Sie werden sehen, wie verzweifelt er sich damals
fühlte |
Przeczytaj
uważnie ten artykuł, a zobaczysz, jak bardzo był wtedy
zdesperowany |
Прочтите
эту статью
внимательно,
и вы увидите,
в каком
отчаянии он
чувствовал
себя в то
время. |
Prochtite etu
stat'yu vnimatel'no, i vy uvidite, v kakom otchayanii on chuvstvoval sebya v
to vremya. |
اقرأ
هذه المقالة
بعناية
وسترى مدى
اليأس الذي
شعر به في ذلك
الوقت |
aqra hadhih
almuqalat bieinayat wasataraa madaa alyas aldhy shaear bih fi dhalik alwaqt |
इस
लेख को ध्यान
से पढ़ें और
आप देखेंगे
कि उस समय वह
कितना हताश
था |
is lekh ko dhyaan se
padhen aur aap dekhenge ki us samay vah kitana hataash tha |
ਇਸ
ਲੇਖ ਨੂੰ ਧਿਆਨ
ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਉਸ
ਸਮੇਂ ਉਹ
ਕਿੰਨਾ
ਨਿਰਾਸ਼ ਸੀ |
Isa lēkha
nū dhi'āna nāla paṛhō atē tusīṁ
dēkhōgē ki usa samēṁ uha kinā nirāśa
sī |
এই
নিবন্ধটি
মনোযোগ
সহকারে
পড়ুন এবং
আপনি দেখতে
পাবেন যে সে
সময় তিনি
কতটা মরিয়া
অনুভব
করেছিলেন |
Ē'i
nibandhaṭi manōyōga sahakārē paṛuna
ēbaṁ āpani dēkhatē pābēna yē sē
samaẏa tini kataṭā mariẏā anubhaba
karēchilēna |
この記事を注意深く読んで、彼がその時どのように絶望的に感じたかを見るでしょう |
この 記事 を 注意深く 読んで 、 彼 が その 時 どの よう に 絶望 的 に 感じた か を 見るでしょう |
この きじ お ちゅういぶかく よんで 、 かれ が その とき どの よう に ぜつぼう てき に かんじた か お みるでしょう |
kono kiji o chūibukaku yonde , kare ga sono toki dono yō ni zetsubō teki ni kanjita ka o mirudeshō |
|
|
|
|
46 |
|
|
livres / articles |
书/文章 |
shū/wénzhāng |
books/articles |
books/articles |
livros / artigos |
libros / artículos |
Bücher / Artikel |
książki /
artykuły |
книги
/ статьи |
knigi / stat'i |
كتب /
مقالات |
kutib / maqalat |
किताबें
/ लेख |
kitaaben / lekh |
ਕਿਤਾਬਾਂ
/ ਲੇਖ |
kitābāṁ/
lēkha |
বই /
প্রবন্ধ |
ba'i/ prabandha |
本/記事 |
本 / 記事 |
ほん / きじ |
hon / kiji |
|
47 |
|
|
Livre / Article |
书/文章 |
shū/wénzhāng |
书/文章 |
Book/Article |
Livro / Artigo |
Libro / Artículo |
Buch / Artikel |
Książka / artykuł |
Книга /
Статья |
Kniga / Stat'ya |
كتاب /
مقال |
kitab / maqal |
पुस्तक /
लेख |
pustak / lekh |
ਕਿਤਾਬ /
ਲੇਖ |
kitāba/ lēkha |
বই /
প্রবন্ধ |
ba'i/ prabandha |
本/記事 |
本 / 記事 |
ほん / きじ |
hon / kiji |
|
48 |
|
|
livres, articles,
etc. destinés à être lus |
打算阅读的书籍,文章等 |
dǎsuàn yuèdú de
shūjí, wénzhāng děng |
books, articles, etc. that are intended to be
read |
books, articles, etc.
that are intended to be read |
livros, artigos, etc.
que se destinam a ser lidos |
libros, artículos,
etc.que están destinados a ser leídos |
Bücher, Artikel usw.,
die gelesen werden sollen |
książki,
artykuły itp., które są przeznaczone do czytania |
книги,
статьи и т. д.,
предназначенные
для чтения |
knigi, stat'i i t.
d., prednaznachennyye dlya chteniya |
الكتب
والمقالات
وما إلى ذلك
التي من
المقرر قراءتها |
alkutub walmaqalat
wama 'iilaa dhlk alty min almuqarar qara'atuha |
किताबें,
लेख, आदि
जिन्हें
पढ़ने का
इरादा है |
kitaaben, lekh, aadi
jinhen padhane ka iraada hai |
ਕਿਤਾਬਾਂ,
ਲੇਖ, ਆਦਿ ਜੋ
ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ
ਇਰਾਦਾ ਹੈ |
kitābāṁ,
lēkha, ādi jō paṛhana dā irādā hai |
বই,
নিবন্ধ,
ইত্যাদি যা
পড়ার
উদ্দেশ্য |
ba'i, nibandha,
ityādi yā paṛāra uddēśya |
読むことを目的とした本、記事など |
読む こと を 目的 と した 本 、 記事 など |
よむ こと お もくてき と した ほん 、 きじ など |
yomu koto o mokuteki to shita hon , kiji nado |
|
49 |
|
|
Livre de lecture;
matériel de lecture; matériel de lecture |
读本;读物;阅读材料 |
dúběn; dúwù;
yuèdú cáiliào |
读本;读物;阅读材料 |
Reading book;
reading material; reading material |
Livro de leitura;
material de leitura; material de leitura |
Libro de lectura;
material de lectura; material de lectura |
Lesebuch,
Lesematerial, Lesematerial |
Czytanie
książek; materiały do czytania; materiały
do czytania |
Книга
для чтения;
материалы
для чтения;
материалы
для чтения |
Kniga dlya chteniya;
materialy dlya chteniya; materialy dlya chteniya |
كتاب
القراءة ،
مواد
القراءة ،
مواد
القراءة |
kitab alqira'at ,
mawad alqira'at , mawad alqira'a |
पठन
पुस्तक; पठन
सामग्री; पठन
सामग्री |
pathan pustak;
pathan saamagree; pathan saamagree |
ਪੜ੍ਹਨ
ਵਾਲੀ ਕਿਤਾਬ;
ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੀ
ਸਮੱਗਰੀ; |
paṛhana
vālī kitāba; paṛhana vālī samagarī; |
বই
পড়া, পড়ার
উপাদান; পড়া
উপাদান |
ba'i
paṛā, paṛāra upādāna; paṛā
upādāna |
本を読む;資料を読む;資料を読む |
本 を 読む ; 資料 を 読む ; 資料 を 読む |
ほん お よむ ; しりょう お よむ ; しりょう お よむ |
hon o yomu ; shiryō o yomu ; shiryō o yomu |
|
|
|
|
50 |
|
|
Livres, articles,
etc. que vous prévoyez de lire |
打算阅读的书籍,文章等 |
dǎsuàn yuèdú de
shūjí, wénzhāng děng |
打算阅读的书籍,文章等 |
Books, articles,
etc. you plan to read |
Livros, artigos,
etc. que você planeja ler |
Libros, artículos,
etc. que planeas leer |
Bücher, Artikel
usw., die Sie lesen möchten |
Książki,
artykuły itp., Które planujesz przeczytać |
Книги,
статьи и т. Д.,
Которые вы
планируете
прочитать |
Knigi, stat'i i t.
D., Kotoryye vy planiruyete prochitat' |
الكتب
والمقالات
وما إلى ذلك
التي تخطط
لقراءتها |
alkutub walmaqalat
wama 'iilaa dhlk alty tukhatit liqara'atiha |
किताबें,
लेख आदि आप
पढ़ने की
योजना बनाते
हैं |
kitaaben, lekh aadi
aap padhane kee yojana banaate hain |
ਕਿਤਾਬਾਂ,
ਲੇਖ, ਆਦਿ
ਤੁਸੀਂ ਪੜ੍ਹਨ
ਦੀ ਯੋਜਨਾ
ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ |
kitābāṁ,
lēkha, ādi tusīṁ paṛhana dī yōjanā
baṇā'undē hō |
বই,
নিবন্ধ
ইত্যাদি
পড়ার
পরিকল্পনা
করছেন |
ba'i, nibandha
ityādi paṛāra parikalpanā karachēna |
読みたい本や記事など |
読みたい 本 や 記事 など |
よみたい ほん や きじ など |
yomitai hon ya kiji nado |
|
|
|
|
51 |
|
|
ne pas |
未 |
wèi |
未 |
not |
não |
no |
nicht |
nie |
не |
ne |
ليس |
lays |
नहीं |
nahin |
ਨਹੀਂ |
nahīṁ |
না |
nā |
ない |
ない |
ない |
nai |
|
|
|
|
52 |
|
|
chaque |
每 |
měi |
每 |
each |
cada |
cada |
jeder |
każdy |
каждый |
kazhdyy |
كل |
kl |
से
प्रत्येक |
se pratyek |
ਹਰ |
hara |
প্রতি |
prati |
各 |
各 |
かく |
kaku |
|
|
|
|
53 |
|
|
journée |
日 |
rì |
日 |
day |
dia |
día |
Tag |
dzień |
день |
den' |
يوم |
yawm |
दिन |
din |
ਦਿਨ |
dina |
দিন |
dina |
日 |
日 |
にち |
nichi |
|
|
|
|
54 |
|
|
lecture de matière /
matériel |
阅读材料/材料 |
yuèdú cáiliào/cáiliào |
reading
matter/material |
reading
matter/material |
leitura de matéria /
material |
lectura / material |
Lesestoff / Material |
lektura /
materiał |
материалы
для чтения |
materialy dlya
chteniya |
قراءة
المادة /
المادة |
qura'at almadat /
almada |
पठन
सामग्री /
सामग्री |
pathan saamagree /
saamagree |
ਪੜਾਅ
/ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ
ਪੜ੍ਹਨਾ |
paṛā'a/
samagarī nū paṛhanā |
পদার্থ
/ উপাদান পড়া |
padārtha/
upādāna paṛā |
読み物/資料 |
読み物 / 資料 |
よみもの / しりょう |
yomimono / shiryō |
|
55 |
|
|
Matériel de lecture |
阅读材料 |
yuèdú cáiliào |
阅读材料 |
Reading material |
Material de leitura |
Material de lectura |
Lesestoff |
Materiały do
czytania |
Материал
для чтения |
Material dlya
chteniya |
مواد
للقراءة |
mawadun lilqara'a |
पठन
सामग्री |
pathan saamagree |
ਸਮੱਗਰੀ
ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ |
samagarī nū
paṛhanā |
পড়ার
উপাদান |
paṛāra
upādāna |
読み物 |
読み物 |
よみもの |
yomimono |
|
56 |
|
|
une série de livres de lecture pour enfants |
一系列儿童读物 |
yī xìliè értóng dúwù |
a
series of reading books for
children |
a series of reading books for children |
uma série de livros de leitura para crianças |
una serie de libros de lectura para niños |
eine Reihe von Lesebüchern für Kinder |
seria książek do czytania dla
dzieci |
серия
детских
книг |
seriya detskikh knig |
سلسلة
كتب القراءة
للأطفال |
silsilat kutib
alqira'at lil'atfal |
बच्चों
के लिए
किताबें
पढ़ने की एक
श्रृंखला |
bachchon ke lie kitaaben padhane kee ek
shrrnkhala |
ਬੱਚਿਆਂ
ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਇੱਕ
ਲੜੀ |
baci'āṁ la'ī
kitābāṁ paṛhana dī ika laṛī |
বাচ্চাদের
জন্য বই পড়া
সিরিজ |
bāccādēra jan'ya ba'i
paṛā sirija |
子供向けの本のシリーズ |
子供向け の 本 の シリーズ |
こどもむけ の ほん の シリーズ |
kodomomuke no hon no shirīzu |
|
57 |
|
|
Un ensemble de
livres pour enfants |
一套儿童读物 |
yī tào er tóng
dúwù |
一套儿童读物 |
A set of children's
books |
Um conjunto de
livros infantis |
Un conjunto de
libros para niños. |
Eine Reihe von
Kinderbüchern |
Zestaw
książek dla dzieci |
Набор
детских
книг |
Nabor detskikh knig |
مجموعة
من كتب
الأطفال |
majmueat min kutib
al'atfal |
बच्चों
की किताबों
का एक सेट |
bachchon kee
kitaabon ka ek set |
ਬੱਚਿਆਂ
ਦੀਆਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਸਮੂਹ |
baci'āṁ
dī'āṁ kitābāṁ dā ika samūha |
বাচ্চাদের
বইয়ের সেট |
bāccādēra
ba'iẏēra sēṭa |
児童書一式 |
児童書 一式 |
じどうしょ いっしき |
jidōsho isshiki |
|
|
|
|
58 |
|
|
Une série de livres
pour enfants |
双重儿童读物 |
shuāngchóng
értóng dúwù |
一系列儿童读物 |
A series of
children's books |
Uma série de livros
infantis |
Una serie de libros
para niños. |
Eine Reihe von
Kinderbüchern |
Seria
książek dla dzieci |
Серия
детских
книг |
Seriya detskikh knig |
سلسلة
كتب أطفال |
silsilat kutib
'atfal |
बच्चों
की किताबों
की एक
श्रृंखला |
bachchon kee
kitaabon kee ek shrrnkhala |
ਬੱਚਿਆਂ
ਦੀਆਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੜੀ |
baci'āṁ
dī'āṁ kitābāṁ dī ika laṛī |
বাচ্চাদের
বইয়ের একটি
সিরিজ |
bāccādēra
ba'iẏēra ēkaṭi sirija |
児童書シリーズ |
児童書 シリーズ |
じどうしょ シリーズ |
jidōsho shirīzu |
|
|
|
|
59 |
|
|
une liste de lecture |
阅读清单 |
yuèdú qīngdān |
a reading list |
a reading list |
uma lista de leitura |
una lista de lectura |
eine Leseliste |
lista lektur |
список
чтения |
spisok chteniya |
قائمة
القراءة |
qayimat alqira'a |
एक पठन
सूची |
ek pathan soochee |
ਇੱਕ
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਸੂਚੀ |
ika paṛhana dī sūcī |
একটি
পঠন তালিকা |
ēkaṭi paṭhana
tālikā |
読書リスト |
読書 リスト |
どくしょ リスト |
dokusho risuto |
|
60 |
|
|
(une liste de livres, etc. que les élèves
sont censés lire pour un sujet particulier) |
(希望学生针对特定主题阅读的书籍等的清单) |
(xīwàng xuéshēng zhēnduì
tèdìng zhǔtí yuèdú de shūjí děng de qīngdān) |
( a
list of books, etc. that students are expected to read for a particular
subject) |
(a list of books, etc. that students are
expected to read for a particular subject) |
(uma lista de livros, etc. que se espera que
os alunos leiam para um determinado assunto) |
(una lista de libros, etc. que se espera que
los estudiantes lean para un tema en particular) |
(eine Liste von Büchern usw., die die
Schüler für ein bestimmtes Fach lesen sollen) |
(lista książek itp., które
uczniowie powinni przeczytać na dany temat) |
(список
книг и т. д.,
которые
студенты должны
прочитать
по
определенному
предмету) |
(spisok knig i t. d., kotoryye studenty
dolzhny prochitat' po opredelennomu predmetu) |
(قائمة
الكتب ، وما
إلى ذلك ،
التي يتوقع من
الطلاب
قراءتها في
موضوع معين) |
(qayimat alkutub ,
wama 'iilaa dhlk , alty yutawaqae min altullab qara'atuha fi mawdue maein) |
(पुस्तकों
की सूची, आदि
जो छात्रों
को किसी
विशेष विषय
के लिए पढ़ने
की उम्मीद है) |
(pustakon kee soochee, aadi jo chhaatron ko
kisee vishesh vishay ke lie padhane kee ummeed hai) |
(ਕਿਤਾਬਾਂ
ਦੀ ਸੂਚੀ, ਆਦਿ
ਜੋ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਤੋਂ ਕਿਸੇ
ਵਿਸ਼ੇ ਲਈ
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ) |
(kitābāṁ dī
sūcī, ādi jō vidi'ārathī'āṁ
tōṁ kisē viśē la'ī paṛhana dī
umīda kītī jāndī hai) |
(বই
ইত্যাদির
একটি তালিকা
যা শিক্ষার্থীরা
নির্দিষ্ট
বিষয়ের
জন্য পড়বে
বলে আশা করা
হচ্ছে) |
(ba'i ityādira ēkaṭi
tālikā yā śikṣārthīrā
nirdiṣṭa biṣaẏēra jan'ya paṛabē
balē āśā karā hacchē) |
(学生が特定の主題について読むことを期待されている本などのリスト) |
( 学生 が 特定 の 主題 について 読む こと を 期待 されている 本 など の リスト ) |
( がくせい が とくてい の しゅだい について よむ こと お きたい されている ほん など の リスト ) |
( gakusei ga tokutei no shudai nitsuite yomu koto o kitai sareteiru hon nado no risuto ) |
|
61 |
|
|
Liste de lecture |
阅读书目 |
yuèdúshūmù |
阅读书目 |
Reading list |
Lista de leitura |
Leyendo lista |
Lese liste |
Lista rzeczy do
przeczytania |
Список
для чтения |
Spisok dlya chteniya |
قائمة
القراءة |
qayimat alqira'a |
पढ़ने
की सूची |
padhane kee soochee |
ਪੜ੍ਹਨ
ਦੀ ਸੂਚੀ |
paṛhana
dī sūcī |
পড়ার
তালিকা |
paṛāra
tālikā |
リーディングリスト |
リーディング リスト |
リーディング リスト |
rīdingu risuto |
|
|
|
|
62 |
|
|
(Liste des livres,
etc. que les élèves veulent lire sur des sujets spécifiques) |
(希望学生针对特定主题阅读的书籍等的清单) |
(xīwàng
xuéshēng zhēnduì tèdìng zhǔtí yuèdú de shūjí děng de
qīngdān) |
(希望学生针对特定主题阅读的书籍等的清单) |
(List of books etc.
that students want to read on specific topics) |
(Lista de livros
etc. que os alunos desejam ler sobre tópicos específicos) |
(Lista de libros,
etc. que los estudiantes quieren leer sobre temas específicos) |
(Liste der Bücher
usw., die die Schüler zu bestimmten Themen lesen möchten) |
(Lista
książek itp., Które uczniowie chcą przeczytać na
określone tematy) |
(Список
книг и т. Д.,
Которые
студенты
хотят прочитать
по
определенным
темам) |
(Spisok knig i t.
D., Kotoryye studenty khotyat prochitat' po opredelennym temam) |
(قائمة
الكتب وما
إلى ذلك التي
يرغب الطلاب
في قراءتها
حول مواضيع
محددة) |
(qayimat alkutub
wama 'iilaa dhlk alty yarghab altullab fi qira'atiha hawl mawadie muhdd) |
(पुस्तकों
की सूची आदि
जो छात्र
विशिष्ट
विषयों पर
पढ़ना चाहते
हैं) |
(pustakon kee
soochee aadi jo chhaatr vishisht vishayon par padhana chaahate hain) |
(ਕਿਤਾਬਾਂ
ਦੀ ਸੂਚੀ ਆਦਿ
ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਸ਼ਿਆਂ
ਤੇ ਪੜ੍ਹਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ) |
(kitābāṁ
dī sūcī ādi jō vidi'ārathī
viśēśa viśi'āṁ tē paṛhanā
cāhudē hana) |
(বই
ইত্যাদির
তালিকা যা
শিক্ষার্থীরা
নির্দিষ্ট
বিষয়ে
পড়তে চায়) |
(ba'i ityādira
tālikā yā śikṣārthīrā
nirdiṣṭa biṣaẏē paṛatē
cāẏa) |
(学生が特定のトピックについて読みたい本などのリスト) |
( 学生 が 特定 の トピック について 読みたい 本 など の リスト ) |
( がくせい が とくてい の トピック について よみたい ほん など の リスト ) |
( gakusei ga tokutei no topikku nitsuite yomitai hon nado no risuto ) |
|
|
|
|
63 |
|
|
lecture
supplémentaire |
进一步阅读 |
jìnyībù yuèdú |
further
reading |
further reading |
leitura adicional |
Otras lecturas |
weiterführende
Literatur |
dalsze czytanie |
дальнейшее
чтение |
dal'neysheye chteniye |
قراءة
متعمقة |
qara'at mutaeamiqa |
आगे
की पढाई |
aage kee padhaee |
ਹੋਰ
ਪੜ੍ਹਨ |
hōra
paṛhana |
আরও
পড়া |
āra'ō
paṛā |
参考文献 |
参考 文献 |
さんこう ぶんけん |
sankō bunken |
|
64 |
|
|
(à la fin d'un livre, une liste d'autres
livres qui donnent plus d'informations sur le même sujet) |
(在一本书的末尾,提供了更多有关同一主题的其他书籍的列表) |
(zài yī běn shū de
mòwěi, tígōngle gèng duō yǒuguān tóngyī
zhǔtí de qítā shūjí dì lièbiǎo) |
( at the end of a book,
a list of other books that give more information about the same subject) |
(at the end of a book, a list of other books
that give more information about the same subject) |
(no final de um livro, uma lista de outros
livros que dão mais informações sobre o mesmo assunto) |
(al final de un libro, una lista de otros
libros que brindan más información sobre el mismo tema) |
(am Ende eines Buches eine Liste anderer
Bücher, die weitere Informationen zum gleichen Thema enthalten) |
(na końcu książki lista
innych książek, które zawierają więcej informacji na ten
sam temat) |
(в конце
книги
список
других книг,
которые
дают больше
информации
по той же теме) |
(v kontse knigi spisok drugikh knig,
kotoryye dayut bol'she informatsii po toy zhe teme) |
(في
نهاية
الكتاب ،
قائمة
بالكتب الأخرى
التي
تقدم
معلومات
أكثر عن نفس
الموضوع) |
(fy nihayat alkitab ,
qayimat bialkutub al'ukhraa alty taqadam maelumat 'akthar ean nafs almawdue) |
(एक
पुस्तक के
अंत में, अन्य
पुस्तकों की
एक सूची जो एक
ही विषय के
बारे में
अधिक जानकारी
देती है) |
(ek pustak ke ant mein, any pustakon kee ek
soochee jo ek hee vishay ke baare mein adhik jaanakaaree detee hai) |
(ਇਕ
ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿਚ, ਹੋਰ
ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ
ਇਕ ਸੂਚੀ ਜੋ
ਇਕੋ ਵਿਸ਼ੇ
ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਦਿੰਦੀ ਹੈ) |
(ika kitāba dē ata vica, hōra
kitābāṁ dī ika sūcī jō ikō
viśē bārē vadhērē jāṇakārī
didī hai) |
(একটি
বইয়ের শেষে,
অন্যান্য
বইয়ের একটি
তালিকা যা
একই বিষয়
সম্পর্কে
আরও তথ্য দেয়) |
(ēkaṭi ba'iẏēra
śēṣē, an'yān'ya ba'iẏēra
ēkaṭi tālikā yā ēka'i biṣaẏa
samparkē āra'ō tathya dēẏa) |
(本の巻末に、同じ主題についてより多くの情報を提供する他の本のリスト) |
( 本 の 巻末 に 、 同じ 主題 について より 多く の 情報 を 提供 する 他 の 本 の リスト ) |
( ほん の かんまつ に 、 おなじ しゅだい について より おうく の じょうほう お ていきょう する ほか の ほん の リスト ) |
( hon no kanmatsu ni , onaji shudai nitsuite yori ōku no jōhō o teikyō suru hoka no hon no risuto ) |
|
65 |
|
|
Autres matériels de
lecture |
其他阅读参考材料 |
qítā yuèdú
cānkǎo cáiliào |
其他阅读参考材料 |
Other reading
materials |
Outros materiais de
leitura |
Otros materiales de
lectura |
Andere
Lesematerialien |
Inne materiały
do czytania |
Прочие
материалы
для чтения |
Prochiye materialy
dlya chteniya |
مواد
القراءة
الأخرى |
mawadu alqira'at
al'ukhraa |
अन्य
पठन सामग्री |
any pathan saamagree |
ਹੋਰ
ਪੜ੍ਹਨ
ਸਮੱਗਰੀ |
hōra
paṛhana samagarī |
অন্যান্য
পড়ার উপকরণ |
an'yān'ya
paṛāra upakaraṇa |
その他の読み物 |
その他 の 読み物 |
そのた の よみもの |
sonota no yomimono |
|
|
|
|
66 |
|
|
Le rapport est
intéressant à lire (il est intéressant à lire) |
该报告引起了有趣的阅读(阅读很有趣) |
gāi bàogào
yǐnqǐle yǒuqù de yuèdú (yuèdú hěn yǒuqù) |
The
report makes for interesting reading ( it is
interesting to read) |
The report makes for
interesting reading (it is interesting to read) |
O relatório é uma
leitura interessante (é interessante de ler) |
El informe es una
lectura interesante (es interesante leerlo) |
Der Bericht bietet
eine interessante Lektüre (es ist interessant zu lesen) |
Raport stanowi
ciekawą lekturę (jest ciekawa do przeczytania) |
Отчет
рассчитан
на
интересное
чтение (интересно
читать) |
Otchet rasschitan na
interesnoye chteniye (interesno chitat') |
التقرير
مثير
للاهتمام
للقراءة (من
الممتع قراءته) |
altaqrir muthir
lilaihtimam lilqara'a (mn almumtie qara'atah) |
रिपोर्ट
दिलचस्प
पढ़ने के लिए
बनाता है (यह
पढ़ने के लिए
दिलचस्प है) |
riport dilachasp
padhane ke lie banaata hai (yah padhane ke lie dilachasp hai) |
ਰਿਪੋਰਟ
ਦਿਲਚਸਪ
ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ
ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ
(ਇਹ ਪੜ੍ਹਨਾ
ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ) |
ripōraṭa
dilacasapa paṛhana la'ī baṇā'undī hai (iha
paṛhanā dilacasapa hai) |
প্রতিবেদনটি
আকর্ষণীয়
পঠনের জন্য
করেছে (এটি
পড়তে
আগ্রহী) |
pratibēdanaṭi
ākarṣaṇīẏa paṭhanēra jan'ya
karēchē (ēṭi paṛatē āgrahī) |
レポートは興味深い読み物になります(読むのは興味深いです) |
レポート は 興味深い 読み物 に なります ( 読む の は 興味深いです ) |
レポート わ きょうみぶかい よみもの に なります ( よむ の わ きょうみぶかいです ) |
repōto wa kyōmibukai yomimono ni narimasu ( yomu no wa kyōmibukaidesu ) |
|
67 |
|
|
Cet article n'est
pas facile à lire |
这篇文章读起来并不轻松轻松 |
zhè piān
wénzhāng dú qǐlái bìng bù qīngsōng qīngsōng |
这篇文章读起来并不轻松 |
This article is not
easy to read |
Este artigo não é
fácil de ler |
Este artículo no es
fácil de leer. |
Dieser Artikel ist
nicht leicht zu lesen |
Ten artykuł nie
jest łatwy do odczytania |
Эту
статью
читать
непросто |
Etu stat'yu chitat'
neprosto |
هذه
المقالة
ليست سهلة
القراءة |
hadhih almuqalat
laysat sahlat alqira'a |
यह
लेख पढ़ना
आसान नहीं है |
yah lekh padhana
aasaan nahin hai |
ਇਹ
ਲੇਖ ਪੜ੍ਹਨਾ
ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ |
iha lēkha
paṛhanā saukhā nahīṁ hai |
এই
নিবন্ধটি
পড়া সহজ নয় |
ē'i
nibandhaṭi paṛā sahaja naẏa |
この記事は読みにくい |
この 記事 は 読み にくい |
この きじ わ よみ にくい |
kono kiji wa yomi nikui |
|
|
|
|
68 |
|
|
Ce rapport est très
intéressant à lire |
这篇报道读起来很有意思 |
zhè piān bàodào
dú qǐlái hěn yǒuyìsi |
这篇报道读起来很有意思 |
This report is very
interesting to read |
Este relatório é
muito interessante de ler |
Este informe es muy
interesante de leer. |
Dieser Bericht ist
sehr interessant zu lesen |
Ten raport jest
bardzo interesujący do przeczytania |
Этот
отчет очень
интересно
читать |
Etot otchet ochen'
interesno chitat' |
هذا
التقرير
ممتع جدا
للقراءة |
hadha altaqrir
mumatae jiddaan lilqara'a |
यह
रिपोर्ट
पढ़ने में
बेहद
दिलचस्प है |
yah riport padhane
mein behad dilachasp hai |
ਇਹ
ਰਿਪੋਰਟ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਬਹੁਤ
ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ |
iha
ripōraṭa paṛhanā bahuta dilacasapa hai |
এই
প্রতিবেদনটি
পড়তে খুব
আকর্ষণীয় |
ē'i
pratibēdanaṭi paṛatē khuba
ākarṣaṇīẏa |
このレポートは非常に興味深いです |
この レポート は 非 常に 興味深いです |
この レポート わ ひつねに きょうみぶかいです |
kono repōto wa hitsuneni kyōmibukaidesu |
|
|
|
|
69 |
|
|
L'article n'est pas
exactement une lecture légère |
文章阅读不完全准确 |
wénzhāng yuèdú
bù wánquán zhǔnquè |
The
article is not exactly light reading |
The article is not
exactly light reading |
O artigo não é
exatamente uma leitura leve |
El artículo no es
exactamente una lectura ligera. |
Der Artikel ist nicht
gerade leicht zu lesen |
Artykuł nie jest
lekką lekturą |
Статья
не совсем
легкое
чтение |
Stat'ya ne sovsem
legkoye chteniye |
المقال
ليس قراءة
خفيفة
بالضبط |
almaqal lays
qira'atan khafifat baldbt |
लेख
बिल्कुल
हल्का पढ़ने
वाला नहीं है |
lekh bilkul halka
padhane vaala nahin hai |
ਲੇਖ
ਬਿਲਕੁਲ ਹਲਕਾ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
lēkha bilakula
halakā paṛhanā nahīṁ hai |
নিবন্ধটি
ঠিক হালকা
পড়া নয় |
nibandhaṭi
ṭhika hālakā paṛā naẏa |
記事は正確に軽い読書ではありません |
記事 は 正確 に 軽い 読書 で は ありません |
きじ わ せいかく に かるい どくしょ で わ ありません |
kiji wa seikaku ni karui dokusho de wa arimasen |
|
70 |
|
|
(ce n'est pas facile
à lire) |
(不容易阅读) |
(bù róngyì yuèdú) |
( it is not easy to read) |
(it is not easy to
read) |
(não é fácil de ler) |
(no es fácil de leer) |
(es ist nicht leicht
zu lesen) |
(nie jest łatwe
do odczytania) |
(читать
непросто) |
(chitat' neprosto) |
(ليس من
السهل
قراءتها) |
(lys min alsahl
qara'atuha) |
(यह
पढ़ना आसान
नहीं है) |
(yah padhana aasaan
nahin hai) |
(ਇਹ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਸੌਖਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ) |
(iha
paṛhanā saukhā nahīṁ hai) |
(এটি
পড়া সহজ নয়) |
(ēṭi
paṛā sahaja naẏa) |
(読みにくい) |
( 読み にくい ) |
( よみ にくい ) |
( yomi nikui ) |
|
71 |
|
|
Cet article n'est
pas facile à lire |
这篇文章读起来并不轻松轻松 |
zhè piān
wénzhāng dú qǐlái bìng bù qīngsōng qīngsōng |
这篇文章读起来并不轻松 |
This article is not
easy to read |
Este artigo não é
fácil de ler |
Este artículo no es
fácil de leer. |
Dieser Artikel ist
nicht leicht zu lesen |
Ten artykuł nie
jest łatwy do odczytania |
Эту
статью
читать
непросто |
Etu stat'yu chitat'
neprosto |
هذه
المقالة
ليست سهلة
القراءة |
hadhih almuqalat
laysat sahlat alqira'a |
यह
लेख पढ़ना
आसान नहीं है |
yah lekh padhana
aasaan nahin hai |
ਇਹ
ਲੇਖ ਪੜ੍ਹਨਾ
ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ |
iha lēkha
paṛhanā saukhā nahīṁ hai |
এই
নিবন্ধটি
পড়া সহজ নয় |
ē'i
nibandhaṭi paṛā sahaja naẏa |
この記事は読みにくい |
この 記事 は 読み にくい |
この きじ わ よみ にくい |
kono kiji wa yomi nikui |
|
|
|
|
72 |
|
|
manière de comprendre |
理解方式 |
lǐjiě
fāngshì |
way
of understanding |
way of understanding |
maneira de entender |
forma de entender |
Art zu verstehen |
sposób zrozumienia |
способ
понимания |
sposob ponimaniya |
طريقة
الفهم |
tariqat alfhm |
समझने
का तरीका |
samajhane ka tareeka |
ਸਮਝਣ
ਦਾ ਤਰੀਕਾ |
samajhaṇa
dā tarīkā |
বোঝার
উপায় |
bōjhāra
upāẏa |
理解の仕方 |
理解 の 仕方 |
りかい の しかた |
rikai no shikata |
|
73 |
|
|
Comprendre la
méthode |
理解方法 |
lǐjiě
fāngfǎ |
理解方法 |
Understanding method |
Método de
compreensão |
Método de
comprensión |
Methode verstehen |
Metoda rozumienia |
Метод
понимания |
Metod ponimaniya |
طريقة
الفهم |
tariqat alfhm |
समझने
की विधि |
samajhane kee vidhi |
Tandingੰਗ
ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ |
Tandingga nū
samajhaṇā |
বোঝার
পদ্ধতি |
bōjhāra
pad'dhati |
理解方法 |
理解 方法 |
りかい ほうほう |
rikai hōhō |
|
|
|
|
74 |
|
|
~ (de qc) la manière
particulière dont vous comprenez un livre, une situation, etc. |
〜(某物)您了解书本,情况等的特定方式。 |
〜(mǒu wù)
nín liǎojiě shūběn, qíngkuàng děng de tèdìng
fāngshì. |
~
(of sth) the particular way in which you understand a book, situation,etc. |
~ (of sth) the
particular way in which you understand a book, situation, etc. |
~ (de sth) a maneira
particular pela qual você entende um livro, situação, etc. |
~ (de algo) la forma
particular en que entiendes un libro, una situación, etc. |
~ (von etw) die
besondere Art und Weise, wie Sie ein Buch, eine Situation usw. verstehen. |
~ (z czegoś)
szczególny sposób, w jaki rozumiesz książkę, sytuację
itp. |
~ (о
чём-то)
конкретный
способ
вашего
понимания
книги,
ситуации и т.
д. |
~ (o chom-to)
konkretnyy sposob vashego ponimaniya knigi, situatsii i t. d. |
~ (من شيء)
الطريقة
الخاصة التي
تفهم بها
كتابًا ، أو
موقفًا ، إلخ. |
~ (mn shay')
altariqat alkhasat alty tafahum biha ktabana , 'aw mwqfana , 'iilkh. |
~ (sth)
वह विशेष
तरीका
जिसमें आप
किसी पुस्तक,
स्थिति आदि
को समझते
हैं। |
~ (sth) vah vishesh
tareeka jisamen aap kisee pustak, sthiti aadi ko samajhate hain. |
~
(ਸਟੈਚ) ਦਾ ਇਕ
ਖ਼ਾਸ ਤਰੀਕਾ
ਜਿਸ ਵਿਚ
ਤੁਸੀਂ ਇਕ
ਕਿਤਾਬ, ਸਥਿਤੀ
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਸਮਝਦੇ ਹੋ. |
~ (saṭaica)
dā ika ḵẖāsa tarīkā jisa vica
tusīṁ ika kitāba, sathitī ādi nū
samajhadē hō. |
~
(স্টেথ) আপনি
যেভাবে কোনও
বই,
পরিস্থিতি
ইত্যাদি
বুঝতে পারেন way |
~ (sṭētha)
āpani yēbhābē kōna'ō ba'i, paristhiti
ityādi bujhatē pārēna way |
〜(sthの)あなたが本、状況などを理解する特定の方法 |
〜 ( sth の ) あなた が 本 、 状況 など を 理解 する 特定 の 方法 |
〜 ( sth の ) あなた が ほん 、 じょうきょう など お りかい する とくてい の ほうほう |
〜 ( sth no ) anata ga hon , jōkyō nado o rikai suru tokutei no hōhō |
|
75 |
|
|
Comprendre |
理解;解读 |
Lǐjiě;
jiědú |
理解;解读 |
Understand |
Compreendo |
Entender |
Verstehen |
Rozumiesz |
Понять |
Ponyat' |
تفهم |
tafahum |
समझना |
samajhana |
ਸਮਝੋ |
Samajhō |
বোঝা |
bōjhā |
理解する |
理解 する |
りかい する |
rikai suru |
|
|
|
|
76 |
|
|
vert |
绿 |
lǜ |
綠 |
green |
verde |
verde |
Grün |
Zielony |
зеленый |
zelenyy |
أخضر |
'akhdir |
हरा |
hara |
ਹਰਾ |
harā |
সবুজ |
sabuja |
緑 |
緑 |
みどり |
midori |
|
|
|
|
77 |
|
|
interprétation des
synonymes |
同义词解释 |
tóngyìcí jiěshì |
synonym
interpretation |
synonym
interpretation |
interpretação de
sinônimo |
interpretación de
sinónimos |
Synonym
Interpretation |
interpretacja
synonimów |
интерпретация
синонимов |
interpretatsiya
sinonimov |
تفسير
المرادفات |
tafsir almuradafat |
पर्यायवाची
व्याख्या |
paryaayavaachee
vyaakhya |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ
ਵਿਆਖਿਆ |
samānārathī
vi'ākhi'ā |
প্রতিশব্দ
ব্যাখ্যা |
pratiśabda
byākhyā |
同義語の解釈 |
同義語 の 解釈 |
どうぎご の かいしゃく |
dōgigo no kaishaku |
|
78 |
|
|
une lecture littérale
du texte |
文字的字面阅读 |
wénzì de zìmiàn yuèdú |
a
literal reading of the text |
a literal reading of
the text |
uma leitura literal
do texto |
una lectura literal
del texto |
eine wörtliche Lesung
des Textes |
dosłowne
odczytanie tekstu |
буквальное
прочтение
текста |
bukval'noye
prochteniye teksta |
قراءة
حرفية للنص |
qara'at harfiat
lilnas |
पाठ
का शाब्दिक
पढ़ना |
paath ka shaabdik
padhana |
ਟੈਕਸਟ
ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ
ਪੜ੍ਹਨਾ |
ṭaikasaṭa
dā śābadika paṛhanā |
আক্ষরিক
পাঠ্য |
ākṣarika
pāṭhya |
テキストの文字通りの読み |
テキスト の 文字通り の 読み |
テキスト の もじどうり の よみ |
tekisuto no mojidōri no yomi |
|
79 |
|
|
Compréhension
littérale du texte |
对文本的字面理解 |
duì wénběn de
zìmiàn lǐjiě |
对文本的字面理解 |
Literal
understanding of the text |
Compreensão literal
do texto |
Comprensión literal
del texto |
Wörtliches
Verständnis des Textes |
Dosłowne
rozumienie tekstu |
Буквальное
понимание
текста |
Bukval'noye
ponimaniye teksta |
الفهم
الحرفي للنص |
alfahum alhurfiu
lilnas |
पाठ
की शाब्दिक
समझ |
paath kee shaabdik
samajh |
ਟੈਕਸਟ
ਦੀ ਸ਼ਾਬਦਿਕ
ਸਮਝ |
ṭaikasaṭa
dī śābadika samajha |
পাঠ্যের
আক্ষরিক
বোঝাপড়া |
pāṭhyēra
ākṣarika bōjhāpaṛā |
テキストの文字通りの理解 |
テキスト の 文字通り の 理解 |
テキスト の もじどうり の りかい |
tekisuto no mojidōri no rikai |
|
|
|
|
80 |
|
|
Ma propre lecture des
événements est moins optimiste. |
我自己对事件的阅读不太乐观。 |
wǒ zìjǐ duì
shìjiàn de yuèdú bù tài yuè guān. |
My own reading of events is less optimistic. |
My own reading of
events is less optimistic. |
Minha própria leitura
dos eventos é menos otimista. |
Mi propia lectura de
los acontecimientos es menos optimista. |
Meine eigene Lektüre
von Ereignissen ist weniger optimistisch. |
Moja własna
interpretacja wydarzeń jest mniej optymistyczna. |
Мое
собственное
восприятие
событий
менее
оптимистично. |
Moye sobstvennoye
vospriyatiye sobytiy meneye optimistichno. |
قراءتي
للأحداث أقل
تفاؤلا. |
qara'ati lil'ahdath
'aqalu tafawula. |
घटनाओं
के बारे में
मेरा खुद का
पढ़ना कम
आशावादी है। |
ghatanaon ke baare
mein mera khud ka padhana kam aashaavaadee hai. |
ਮੇਰੀਆਂ
ਖੁਦ ਦੀਆਂ
ਘਟਨਾਵਾਂ
ਪੜ੍ਹਨਾ ਘੱਟ
ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ ਹਨ. |
mērī'āṁ
khuda dī'āṁ ghaṭanāvāṁ
paṛhanā ghaṭa āśāvādī hana. |
আমার
নিজের
ইভেন্টগুলি
পড়া কম
আশাবাদী। |
āmāra
nijēra ibhēnṭaguli paṛā kama
āśābādī. |
私自身のイベントの読み方は楽観的ではありません。 |
私 自身 の イベント の 読み方 は 楽観 的で は ありません 。 |
わたし じしん の イベント の よみかた わ らっかん てきで わ ありません 。 |
watashi jishin no ibento no yomikata wa rakkan tekide wa arimasen . |
|
81 |
|
|
Je ne suis pas si
optimiste quant à la situation |
我本人分事态的看法不那么乐观 |
Wǒ běnrén
fēn shìtài de kànfǎ bù nàme lèguān |
我本人分事态的看法不那么乐观 |
I am not so
optimistic about the situation |
Eu não estou tão
otimista com a situação |
No soy tan optimista
sobre la situación |
Ich bin nicht so
optimistisch in Bezug auf die Situation |
Nie jestem
optymistą w tej sytuacji |
Я
не очень
оптимистичен
в отношении
ситуации |
YA ne ochen'
optimistichen v otnoshenii situatsii |
أنا
لست متفائلا
جدا بشأن
الوضع |
'ana last
mutafayilaan jiddaan bishan alwade |
मैं
स्थिति को
लेकर इतना
आशावादी
नहीं हूं |
main sthiti ko lekar
itana aashaavaadee nahin hoon |
ਮੈਂ
ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ
ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ
ਨਹੀਂ ਹਾਂ |
Maiṁ
sathitī bārē āśāvādī nahīṁ
hāṁ |
পরিস্থিতি
নিয়ে আমি
তেমন
আশাবাদী নই |
Paristhiti
niẏē āmi tēmana āśābādī na'i |
私は状況についてあまり楽観的ではありません |
私 は 状況 について あまり 楽観 的で は ありません |
わたし わ じょうきょう について あまり らっかん てきで わ ありません |
watashi wa jōkyō nitsuite amari rakkan tekide wa arimasen |
|
|
|
|
82 |
|
|
la mesure |
测量 |
cèliáng |
measurement |
measurement |
medição |
medición |
Messung |
pomiary |
измерение |
izmereniye |
قياس |
qias |
माप |
maap |
ਮਾਪ |
māpa |
মাপা |
māpā |
測定 |
測定 |
そくてい |
sokutei |
|
83 |
|
|
Degré halo |
度晕 |
dù yūn |
度暈 |
Degree halo |
Halo de grau |
Halo de grado |
Grad Halo |
Stopień aureoli |
Градусный
ореол |
Gradusnyy oreol |
درجة
هالة |
darajat hala |
उपाधि
प्रभामंडल |
upaadhi
prabhaamandal |
ਡਿਗਰੀ
ਹਾਲੋ |
ḍigarī
hālō |
ডিগ্রি
হলো |
ḍigri
halō |
度ハロー |
度 ハロー |
ど ハロー |
do harō |
|
|
|
|
84 |
|
|
le montant ou le nombre indiqué sur un
instrument utilisé pour mesurer qc. |
用于测量某物的仪器上显示的数量或数字。 |
yòng yú cèliáng mǒu wù de yíqì shàng
xiǎnshì de shùliàng huò shùzì. |
the
amount or number shown on an instrument used for measuring sth . |
the amount or number shown on an instrument
used for measuring sth. |
a quantidade ou número mostrado em um
instrumento usado para medir sth. |
la cantidad o número que se muestra en un
instrumento utilizado para medir algo. |
die Menge oder Anzahl, die auf einem
Instrument angezeigt wird, das zur Messung von etw. verwendet wird. |
ilość lub liczba pokazana na
przyrządzie używanym do pomiaru czegoś. |
количество
или число,
указанное
на приборе,
используемом
для
измерения sth. |
kolichestvo ili chislo, ukazannoye na
pribore, ispol'zuyemom dlya izmereniya sth. |
المقدار
أو الرقم
الموضح على
أداة القياس
المستخدمة
في القياس. |
almiqdar 'aw alraqm
almuadah ealaa 'adat alqias almustakhdamat fi alqayas. |
sth मापने
के लिए उपयोग
किए जाने
वाले उपकरण
पर दिखाई गई
राशि या
संख्या। |
sth maapane ke lie upayog kie jaane vaale
upakaran par dikhaee gaee raashi ya sankhya. |
ਮਾਤਰਾ
ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ
ਵਰਤੇ ਜਾਣ
ਵਾਲੇ ਉਪਕਰਣ
'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਗਈ
ਮਾਤਰਾ ਜਾਂ
ਸੰਖਿਆ. |
mātarā nū māpaṇa
la'ī varatē jāṇa vālē upakaraṇa'tē
dikhā'ī ga'ī mātarā jāṁ sakhi'ā. |
sth
পরিমাপের
জন্য
ব্যবহৃত
কোনও উপকরণে প্রদর্শিত
পরিমাণ বা
সংখ্যা। |
sth parimāpēra jan'ya
byabahr̥ta kōna'ō upakaraṇē pradarśita
parimāṇa bā saṅkhyā. |
sthの測定に使用される機器に表示される量または数。 |
sth の 測定 に 使用 される 機器 に 表示 される 量 または 数 。 |
sth の そくてい に しよう される きき に ひょうじ される りょう または かず 。 |
sth no sokutei ni shiyō sareru kiki ni hyōji sareru ryō mataha kazu . |
|
85 |
|
|
(Instrumental)
lecture |
(仪表的)读数 |
(Yíbiǎo de)
dúshù |
(仪表的)读
数 |
(Instrumental)
reading |
Leitura
(instrumento) |
Lectura
(instrumental) |
(Instrumentales)
Lesen |
(Instrument)
czytanie |
(Инструмент)
чтение |
(Instrument)
chteniye |
(آلي)
القراءة |
(aly) alqira'a |
(वाद्य)
पढ़ना |
(vaady) padhana |
(ਸਾਧਨ)
ਪੜ੍ਹਨਾ |
(Sādhana)
paṛhanā |
(যন্ত্র)
পড়া |
(Yantra)
paṛā |
(楽器)読書 |
( 楽器 ) 読書 |
( がっき ) どくしょ |
( gakki ) dokusho |
|
|
|
|
86 |
|
|
Les relevés de
compteur sont effectués tous les trois mois |
每三个月抄表一次 |
měi sān gè
yuè chāo biǎo yīcì |
Meter readings are taken every three months |
Meter readings are
taken every three months |
As leituras do
medidor são feitas a cada três meses |
Las lecturas del
medidor se toman cada tres meses. |
Die Zählerstände
werden alle drei Monate abgelesen |
Odczyty liczników
są wykonywane co trzy miesiące |
Показания
счетчика
снимаются
каждые три месяца. |
Pokazaniya schetchika
snimayutsya kazhdyye tri mesyatsa. |
تؤخذ
قراءات
العداد كل
ثلاثة أشهر |
tukhadh qara'at
aleidad kl thlatht 'ashhur |
मीटर
रीडिंग हर
तीन महीने
में ली जाती
है |
meetar reeding har
teen maheene mein lee jaatee hai |
ਮੀਟਰ
ਰੀਡਿੰਗ ਹਰ
ਤਿੰਨ
ਮਹੀਨਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਲਈ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ |
mīṭara
rīḍiga hara tina mahīni'āṁ vica la'ī
jāndī hai |
প্রতি
তিন মাসে
মিটার রিডিং
নেওয়া হয় |
prati tina
māsē miṭāra riḍiṁ
nē'ōẏā haẏa |
メーターの読み取りは3か月ごとに行われます |
メーター の 読み取り は 3 か月ごと に 行われます |
メーター の よみとり わ 3 かげつごと に おこなわれます |
mētā no yomitori wa 3 kagetsugoto ni okonawaremasu |
|
87 |
|
|
Consultez le tableau
tous les trois mois |
每三个月查一次表 |
měi sān gè
yuè chá yīcì biǎo |
每三个月査一次表 |
Check the table
every three months |
Verifique a tabela a
cada três meses |
Consulta la tabla
cada tres meses |
Überprüfen Sie die
Tabelle alle drei Monate |
Sprawdzaj
tabelę co trzy miesiące |
Проверяйте
таблицу
каждые три
месяца |
Proveryayte tablitsu
kazhdyye tri mesyatsa |
تحقق
من الجدول كل
ثلاثة أشهر |
tuhaqiq min aljadwal
kl thlatht 'ashhur |
हर
तीन महीने
में टेबल चेक
करें |
har teen maheene
mein tebal chek karen |
ਹਰ
ਤਿੰਨ
ਮਹੀਨਿਆਂ
ਵਿੱਚ ਟੇਬਲ ਦੀ
ਜਾਂਚ ਕਰੋ |
hara tina
mahīni'āṁ vica ṭēbala dī jān̄ca
karō |
প্রতি
তিন মাস পর পর
টেবিলটি
পরীক্ষা করে
দেখুন |
prati tina māsa
para para ṭēbilaṭi parīkṣā karē
dēkhuna |
3か月ごとに表を確認してください |
3 か月ごと に 表 を 確認 してください |
3 かげつごと に ひょう お かくにん してください |
3 kagetsugoto ni hyō o kakunin shitekudasai |
|
|
|
|
88 |
|
|
événements |
大事记 |
dàshìjì |
events |
events |
eventos |
eventos |
Veranstaltungen |
wydarzenia |
События |
Sobytiya |
الأحداث |
al'ahdath |
आयोजन |
aayojan |
ਸਮਾਗਮ |
samāgama |
ঘটনাবলী |
ghaṭanābalī |
イベント |
イベント |
イベント |
ibento |
|
89 |
|
|
activité |
活动 |
huódòng |
活动 |
activity |
atividade |
actividad |
Aktivität |
czynność |
деятельность |
deyatel'nost' |
نشاط |
nashat |
गतिविधि |
gatividhi |
ਸਰਗਰਮੀ |
saragaramī |
কার্যকলাপ |
kāryakalāpa |
アクティビティ |
アクティビティ |
あくてぃびてぃ |
akutibiti |
|
|
|
|
90 |
|
|
un événement au cours duquel qc est lu à un
public à des fins de divertissement; un morceau de littérature qui est lu
lors d'un tel événement |
将某事读给听众娱乐的事件;在这样的事件中阅读的文学作品 |
jiāng mǒu shì dú gěi
tīngzhòng yúlè de shìjiàn; zài zhèyàng de shìjiàn zhōng yuèdú de
wénxué zuòpǐn |
an event at which sth is read to an audience
for entertainment; a piece of literature that is read at such an event |
an event at which sth is read to an audience
for entertainment; a piece of literature that is read at such an event |
um evento em que sth é lido para um público
para entretenimento; uma peça de literatura que é lida em tal evento |
un evento en el que se lee algo a una
audiencia para entretener; una pieza de literatura que se lee en dicho evento |
eine Veranstaltung, bei der etw einem
Publikum zur Unterhaltung vorgelesen wird, ein Stück Literatur, das bei einer
solchen Veranstaltung gelesen wird |
wydarzenie, na którym coś jest czytane
publiczności dla rozrywki; utwór literacki czytany podczas takiego
wydarzenia |
мероприятие,
на котором
что-то читается
публике для
развлечения;
литературный
материал,
который
читают на
таком мероприятии |
meropriyatiye, na kotorom chto-to
chitayetsya publike dlya razvlecheniya; literaturnyy material, kotoryy
chitayut na takom meropriyatii |
حدث
يُقرأ فيه
شيء للجمهور
للترفيه ؛ قطعة
أدبية تُقرأ
في مثل هذا
الحدث |
hadath yuqra fih
shay' liljumhur liltarfiyh ; qiteat 'adbiat tuqra fi mthl hadha alhadath |
ऐसी
घटना जिस पर sth
को मनोरंजन
के लिए दर्शकों
को पढ़ा जाता
है; साहित्य
का एक टुकड़ा
जो इस तरह के
आयोजन में
पढ़ा जाता है |
aisee ghatana jis par sth ko manoranjan ke
lie darshakon ko padha jaata hai; saahity ka ek tukada jo is tarah ke aayojan
mein padha jaata hai |
ਮਨੋਰੰਜਨ
ਲਈ ਹਾਜ਼ਰੀਨ
ਨੂੰ ਸਟੈੱਮ
ਪੜ੍ਹਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ;
ਸਾਹਿਤ ਦਾ ਇੱਕ
ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਇਸ
ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ
ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
manōrajana la'ī hāzarīna
nū saṭaima paṛhi'ā jāndā hai; sāhita
dā ika ṭukaṛā jō isa
prōgarāmāṁ vica paṛhi'ā jāndā hai |
এমন
একটি ইভেন্ট
যেখানে
দর্শকদের
কাছে
বিনোদনের
জন্য পাঠ করা
হয়; এমন একটি
ইভেন্টে
পড়া
সাহিত্যের
একটি অংশ |
ēmana ēkaṭi
ibhēnṭa yēkhānē darśakadēra
kāchē binōdanēra jan'ya pāṭha karā
haẏa; ēmana ēkaṭi ibhēnṭē
paṛā sāhityēra ēkaṭi anśa |
娯楽のために聴衆にsthが読まれるイベント、そのようなイベントで読まれる文学作品 |
娯楽 の ため に 聴衆 に sth が 読まれる イベント 、 その ような イベント で 読まれる 文学 作品 |
ごらく の ため に ちょうしゅう に sth が よまれる イベント 、 その ような イベント で よまれる ぶんがく さくひん |
goraku no tame ni chōshū ni sth ga yomareru ibento , sono yōna ibento de yomareru bungaku sakuhin |
|
91 |
|
|
Club de lecture;
séance de récitation; travaux de récitation |
读书会;朗诵会;朗诵的作品 |
dú shū huì;
lǎngsòng huì; lǎngsòng de zuòpǐn |
读书会;朗诵会;朗诵的作品 |
Reading club;
recitation session; recitation works |
Clube de leitura;
sessão de recitação; trabalhos de recitação |
Club de lectura;
sesión de recitación; trabajos de recitación |
Leseclub,
Rezitationssitzung, Rezitationsarbeiten |
Klub czytelniczy;
sesja recytacyjna; prace recytacyjne |
Клуб
чтения;
декламация;
декламационные
произведения |
Klub chteniya;
deklamatsiya; deklamatsionnyye proizvedeniya |
نادي
القراءة ،
جلسة تلاوة ،
أعمال تلاوة |
nadi alqira'at ,
jalsat tilawat , 'aemal talawa |
पढ़ना
क्लब; सस्वर
पाठ सत्र;
सस्वर पाठ
कार्य |
padhana klab; sasvar
paath satr; sasvar paath kaary |
ਰੀਡਿੰਗ
ਕਲੱਬ; ਪਾਠ ਦਾ
ਸੈਸ਼ਨ; ਪਾਠ ਦਾ
ਕੰਮ |
rīḍiga
kalaba; pāṭha dā saiśana; pāṭha dā kama |
পাঠ্য
ক্লাব,
আবৃত্তি
অধিবেশন,
আবৃত্তির
কাজ |
pāṭhya
klāba, ābr̥tti adhibēśana, ābr̥ttira
kāja |
読書クラブ、朗読セッション、朗読作品 |
読書 クラブ 、 朗読 セッション 、 朗読 作品 |
どくしょ クラブ 、 ろうどく セッション 、 ろうどく さくひん |
dokusho kurabu , rōdoku sesshon , rōdoku sakuhin |
|
|
|
|
92 |
|
|
Préparer |
备 |
bèi |
备 |
Prepare |
Preparar |
Preparar |
Bereiten |
Przygotować |
Подготовить |
Podgotovit' |
إعداد |
'iiedad |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ |
ti'āra
karō |
প্রস্তুত
করা |
prastuta karā |
準備する |
準備 する |
じゅんび する |
junbi suru |
|
|
|
|
93 |
|
|
une lecture de poésie |
诗歌朗诵 |
shīgē
lǎngsòng |
a poetry reading |
a poetry reading |
uma leitura de poesia |
una lectura de poesía |
eine Gedichtlesung |
czytanie poezji |
чтение
стихов |
chteniye stikhov |
قراءة
شعرية |
qara'at shaeria |
एक
कविता पढ़ना |
ek kavita padhana |
ਇੱਕ
ਕਵਿਤਾ ਪੜ੍ਹਨ |
ika kavitā
paṛhana |
একটি
কবিতা পড়া |
ēkaṭi
kabitā paṛā |
詩の朗読 |
詩 の 朗読 |
し の ろうどく |
shi no rōdoku |
|
94 |
|
|
Lecture de poèmes |
诗歌朗诵会 |
shīgē
lǎngsòng huì |
诗歌朗诵会 |
Poetry reading |
Leitura de poesia |
Lectura poetica |
Gedichtvorlesung |
Czytanie poezji |
Поэзия |
Poeziya |
قرآءة
الشعر |
qura'at alshaer |
कविता
पाठ |
kavita paath |
ਕਵਿਤਾ
ਪੜ੍ਹਨਾ |
kavitā
paṛhanā |
কবিতা
পাঠ |
kabitā
pāṭha |
詩の朗読 |
詩 の 朗読 |
し の ろうどく |
shi no rōdoku |
|
|
|
|
95 |
|
|
la soirée s'est terminée par une lecture de
son dernier roman |
晚上以她最新小说的阅读作为结尾 |
wǎnshàng yǐ tā zuìxīn
xiǎoshuō de yuèdú zuòwéi jiéwěi |
the
evening ended with a reading from her latest novel |
the evening ended with a reading from her
latest novel |
a noite terminou com a leitura de seu último
romance |
la velada terminó con la lectura de su
última novela |
Der Abend endete mit einer Lesung aus ihrem
neuesten Roman |
wieczór zakończył się
czytaniem jej najnowszej powieści |
вечер
закончился
чтением ее
последнего
романа |
vecher zakonchilsya chteniyem yeye
poslednego romana |
وانتهت
الأمسية
بقراءة من
روايتها الأخيرة |
waintahat al'amsiat
biqara'at min riwayatiha al'akhira |
शाम
उसके नवीनतम
उपन्यास के
एक पढ़ने के
साथ समाप्त
हुई |
shaam usake naveenatam upanyaas ke ek
padhane ke saath samaapt huee |
ਸ਼ਾਮ
ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ
ਤਾਜ਼ਾ ਨਾਵਲ
ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਠ ਦੇ
ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਇਆ |
śāma nū usa dē
tāzā nāvala dē ika pāṭha dē nāla
khatama hō'i'ā |
সন্ধ্যাটি
তার সর্বশেষ
উপন্যাসটি
পড়ে শেষ
হয়েছিল |
sandhyāṭi tāra
sarbaśēṣa upan'yāsaṭi paṛē
śēṣa haẏēchila |
夜は彼女の最新の小説からの読書で終わりました |
夜 は 彼女 の 最新 の 小説 から の 読書 で 終わりました |
よる わ かのじょ の さいしん の しょうせつ から の どくしょ で おわりました |
yoru wa kanojo no saishin no shōsetsu kara no dokusho de owarimashita |
|
96 |
|
|
À la fin de la fête,
un paragraphe de son dernier roman a été récité |
晚会最后朗诵了一段她的最新小说 |
wǎnhuì zuìhòu
lǎngsòngle yīduàn tā de zuìxīn xiǎoshuō |
晚会最后朗诵了一段她的最新小说 |
At the end of the
party, a paragraph of her latest novel was recite |
No final da festa,
um parágrafo de seu último romance foi recitado |
Al final de la
fiesta, se recitó un párrafo de su última novela. |
Am Ende der Party
wurde ein Absatz ihres neuesten Romans rezitiert |
Na koniec imprezy
wyrecytowano akapit jej najnowszej powieści |
В
конце
вечеринки
был зачитан
абзац из ее последнего
романа. |
V kontse vecherinki
byl zachitan abzats iz yeye poslednego romana. |
في
نهاية الحفل
، تم تلاوة
فقرة من
روايتها الأخيرة |
fi nihayat alhafl ,
tama tilawat fuqrat min riwayatiha al'akhira |
पार्टी
के अंत में,
उनके नवीनतम
उपन्यास का
एक
पैराग्राफ
सुनाया गया
था |
paartee ke ant mein,
unake naveenatam upanyaas ka ek pairaagraaph sunaaya gaya tha |
ਪਾਰਟੀ
ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ, ਉਸ
ਦੇ ਤਾਜ਼ਾ
ਨਾਵਲ ਦਾ ਇਕ
ਪੈਰਾ ਸੁਣਾਇਆ
ਗਿਆ |
pāraṭī
dē ata vica, usa dē tāzā nāvala dā ika
pairā suṇā'i'ā gi'ā |
পার্টির
শেষে তার
সর্বশেষ
উপন্যাসটির
একটি অনুচ্ছেদ
আবৃত্তি
হয়েছিল |
pārṭira
śēṣē tāra sarbaśēṣa
upan'yāsaṭira ēkaṭi anucchēda ābr̥tti
haẏēchila |
パーティーの最後に、彼女の最新の小説の段落が暗唱されました |
パーティー の 最後 に 、 彼女 の 最新 の 小説 の 段落 が 暗唱 されました |
パーティー の さいご に 、 かのじょ の さいしん の しょうせつ の だんらく が あんしょう されました |
pātī no saigo ni , kanojo no saishin no shōsetsu no danraku ga anshō saremashita |
|
|
|
|
97 |
|
|
de la Bible |
从圣经 |
cóng shèngjīng |
from the bible |
from the bible |
da bíblia |
de la biblia |
aus der Bibel |
z Biblii |
из
Библии |
iz Biblii |
من
الكتاب
المقدس |
min alkitab almuqadas |
बाईबल
से |
baeebal se |
ਬਾਈਬਲ
ਵਿਚ |
bā'ībala
vica |
বাইবেল
থেকে |
bā'ibēla
thēkē |
聖書から |
聖書 から |
せいしょ から |
seisho kara |
|
98 |
|
|
Bible |
圣经 |
shèngjīng |
圣经 |
Bible |
Bíblia |
Biblia |
Bibel |
Biblia |
библия |
bibliya |
الكتاب
المقدس |
alkitab almuqadas |
बाइबिल |
baibil |
ਬਾਈਬਲ |
bā'ībala |
বাইবেল |
bā'ibēla |
聖書 |
聖書 |
せいしょ |
seisho |
|
|
|
|
99 |
|
|
une courte section de la Bible qui est lue
aux gens dans le cadre d'un service religieux |
圣经中的一小段内容,是宗教活动的一部分 |
shèngjīng zhōng de yī
xiǎoduàn nèiróng, shì zōngjiào huódòng de yībùfèn |
a short section from the Bible that is read
to people as part of a religious service |
a short section from the Bible that is read
to people as part of a religious service |
uma pequena seção da Bíblia que é lida para
as pessoas como parte de um serviço religioso |
una pequeña sección de la Biblia que se lee
a las personas como parte de un servicio religioso |
Ein kurzer Abschnitt aus der Bibel, der den
Menschen im Rahmen eines Gottesdienstes vorgelesen wird |
krótki fragment Biblii czytany ludziom w
ramach nabożeństwa |
короткий
отрывок из
Библии,
который
читается
людям во
время
религиозной
службы. |
korotkiy otryvok iz Biblii, kotoryy
chitayetsya lyudyam vo vremya religioznoy sluzhby. |
مقطع
قصير من
الكتاب
المقدس
يُقرأ للناس
كجزء من خدمة
دينية |
muqtae qasir min
alkitab almuqadas yuqra lilnaas kajaz' min khidmat dinia |
बाइबल
से एक छोटा
खंड जो लोगों
को एक धार्मिक
सेवा के
हिस्से के
रूप में पढ़ा
जाता है |
baibal se ek chhota khand jo logon ko ek
dhaarmik seva ke hisse ke roop mein padha jaata hai |
ਬਾਈਬਲ
ਦਾ ਇਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਹਿੱਸਾ
ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਧਾਰਮਿਕ ਸੇਵਾ
ਦੇ ਹਿੱਸੇ
ਵਜੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
bā'ībala dā ika
chōṭā jihā hisā jō lōkāṁ
nū dhāramika sēvā dē hisē vajōṁ
paṛhi'ā jāndā hai |
বাইবেলের
একটি
সংক্ষিপ্ত
বিভাগ যা একটি
ধর্মীয়
সেবার অংশ
হিসাবে
লোকদের কাছে
পড়া হয় |
bā'ibēlēra ēkaṭi
saṅkṣipta bibhāga yā ēkaṭi
dharmīẏa sēbāra anśa hisābē
lōkadēra kāchē paṛā haẏa |
宗教的な奉仕の一環として人々に読まれる聖書の短いセクション |
宗教 的な 奉仕 の 一環 として 人々 に 読まれる 聖書 の 短い セクション |
しゅうきょう てきな ほうし の いっかん として ひとびと に よまれる せいしょ の みじかい セクション |
shūkyō tekina hōshi no ikkan toshite hitobito ni yomareru seisho no mijikai sekushon |
|
100 |
|
|
(Lire à haute voix
pendant le service) Chapitre "Bible" |
(在礼拜仪式中朗读的)《圣经》章节 |
(zài lǐbài
yíshì zhōng lǎngdú de)“shèngjīng” zhāngjié |
(在礼拜仪式中朗读的)《圣经》章节 |
(Read aloud in the
service) "Bible" chapter |
(Leia em voz alta no
serviço) Capítulo "Bíblia" |
(Lea en voz alta en
el servicio) Capítulo "Biblia" |
(Im Gottesdienst
vorlesen) Kapitel "Bibel" |
(Czytaj na głos
w nabożeństwie) Rozdział „Biblia” |
(Прочтите
вслух в
службе)
Глава
"Библия" |
(Prochtite vslukh v
sluzhbe) Glava "Bibliya" |
(اقرأ
بصوت مرتفع
في الخدمة)
فصل "الكتاب
المقدس" |
(aqara bisawt
murtafie fi alkhidma) fasl "alkitab almqds" |
(सेवा
में जोर से
पढ़ें)
"बाइबिल"
अध्याय |
(seva mein jor se
padhen) "baibil" adhyaay |
(ਸੇਵਾ
ਵਿਚ ਉੱਚੀ
ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ
ਪੜ੍ਹੋ)
"ਬਾਈਬਲ" ਅਧਿਆਇ |
(sēvā vica
ucī āvāza vica paṛhō)"bā'ībala"
adhi'ā'i |
(পরিষেবাতে
জোরে জোরে
পড়ুন)
"বাইবেল"
অধ্যায় |
(pariṣēbātē
jōrē jōrē paṛuna)"bā'ibēla"
adhyāẏa |
(サービスの中で読み上げ)「聖書」の章 |
( サービス の 中 で 読み上げ ) 「 聖書 」 の 章 |
( サービス の なか で よみあげ ) 「 せいしょ 」 の あきら |
( sābisu no naka de yomiage ) " seisho " no akira |
|
|
|
|
101 |
|
|
La lecture
d'aujourd'hui est tirée du livre de Daniel |
今天的读物来自但以理书 |
jīntiān de
dúwù láizì dàn yǐ lǐ shū |
The reading today is from theBook of Daniel |
The reading today is
from theBook of Daniel |
A leitura de hoje é
do Livro de Daniel |
La lectura de hoy es
del Libro de Daniel. |
Die heutige Lesung
stammt aus dem Buch Daniel |
Dzisiejsze czytanie
pochodzi z Księgi Daniela |
Сегодняшнее
чтение из
книги
Даниила. |
Segodnyashneye
chteniye iz knigi Daniila. |
قراءة
اليوم من
كتاب دانيال |
qara'at alyawm min
kitab danial |
आज
पढ़ने
डैनियल की
किताब से है |
aaj padhane dainiyal
kee kitaab se hai |
ਅੱਜ
ਪੜ੍ਹਨ
ਦਾਨੀਏਲ ਦੀ
ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਹੈ |
aja paṛhana
dānī'ēla dī kitāba tōṁ hai |
আজ
পঠন
ড্যানিয়েল
এর বই থেকে |
āja
paṭhana ḍyāniẏēla ēra ba'i thēkē |
今日の読みはダニエル書から |
今日 の 読み は ダニエル書 から |
きょう の よみ わ だにえるしょ から |
kyō no yomi wa danierusho kara |
|
102 |
|
|
Les Écritures lues
aujourd'hui sont sélectionnées dans «Le livre de Daniel au parlement |
今天朗读的经文先前《但以理书》 |
jīntiān
lǎngdú de jīng wén xiānqián “dàn yǐ lǐ shū” |
今天朗读的经文选自《但以理书in
parliament |
The scriptures read
today are selected from "The Book of Daniel in parliament |
As escrituras lidas
hoje foram selecionadas do "Livro de Daniel no parlamento |
Las escrituras que
se leen hoy se seleccionan de "El libro de Daniel en el parlamento |
Die heute gelesenen
Schriften sind aus "Das Buch Daniel im Parlament" ausgewählt |
Czytane dziś
pisma święte zostały wybrane z „Księgi Daniela w
parlamencie |
Читаемые
сегодня
отрывки из
Священных
Писаний
выбраны из
«Книги
Даниила в
парламенте. |
Chitayemyye segodnya
otryvki iz Svyashchennykh Pisaniy vybrany iz «Knigi Daniila v parlamente. |
الكتب
المقدسة
المقروءة
اليوم
مختارة من "كتاب
دانيال في
البرلمان |
alkutub almuqadasat
almaqru'at alyawm mukhtaratan min "iktab danial fi albarlaman |
आज
पढ़े जाने
वाले
शास्त्रों
को संसद में
"द बुक ऑफ़
डैनियल" से
चुना गया है |
aaj padhe jaane
vaale shaastron ko sansad mein "da buk of dainiyal" se chuna gaya
hai |
ਅੱਜ
ਪੜ੍ਹੇ ਗਏ
ਹਵਾਲਿਆਂ ਦੀ
ਚੋਣ ਸੰਸਦ ਵਿਚ
ਡੇਨੀਅਲ ਦੀ
ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ
ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ |
aja paṛhē
ga'ē havāli'āṁ dī cōṇa sasada vica
ḍēnī'ala dī kitāba tōṁ kītī
ga'ī hai |
আজ
পাঠ করা
শাস্ত্রপদগুলি
"সংসদে দ্য
ড্যানিয়েল
অফ বুক" থেকে
নির্বাচিত
হয়েছে |
āja
pāṭha karā śāstrapadaguli"sansadē dya
ḍyāniẏēla apha buka" thēkē
nirbācita haẏēchē |
今日読んだ経典は「議会のダニエル書」から選ばれました |
今日 読んだ 経典 は 「 議会 の ダニエル書 」 から 選ばれました |
きょう よんだ きょうてん わ 「 ぎかい の だにえるしょ 」 から えらばれました |
kyō yonda kyōten wa " gikai no danierusho " kara erabaremashita |
|
|
|
|
103 |
|
|
parlement |
议会 |
yìhuì |
议会 |
parliament |
parlamento |
parlamento |
Parlament |
parlament |
парламент |
parlament |
البرلمان |
albarlaman |
संसद |
sansad |
ਸੰਸਦ |
sasada |
সংসদ |
sansada |
議会 |
議会 |
ぎかい |
gikai |
|
|
|
|
104 |
|
|
l'une des étapes au cours de laquelle une
facture |
帐单的阶段之一 |
zhàng dān de jiēduàn zhī
yī |
one of
the stages during which a bill |
one of the stages during which a bill |
uma das fases durante a qual um projeto de
lei |
una de las etapas durante las cuales una
factura |
eine der Phasen, in denen eine Rechnung |
jeden z etapów, podczas którego wystawiany
jest rachunek |
один из
этапов, на
котором
вексель |
odin iz etapov, na kotorom veksel' |
إحدى
المراحل
التي يتم
خلالها عمل
الفاتورة |
'ihda almarahil alty
yatimu khilalaha eamal alfatwr |
चरणों
में से एक
जिसके दौरान
एक बिल |
charanon mein se ek jisake dauraan ek bil |
ਇੱਕ
ਪੜਾਅ ਜਿਸ
ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ
ਬਿੱਲ |
ika paṛā'a jisa daurāna ika
bila |
একটি
বিল যার
সময়কালে |
ēkaṭi bila yāra
samaẏakālē |
請求が行われる段階の1つ |
請求 が 行われる 段階 の 1つ |
せいきゅう が おこなわれる だんかい の つ |
seikyū ga okonawareru dankai no tsu |
|
105 |
|
|
(une proposition de
nouvelle loi) |
(一项新法律的提案) |
(yī xiàng
xīn fǎlǜ de tí'àn) |
( a proposal for a new law) |
(a proposal for a new
law) |
(uma proposta de nova
lei) |
(una propuesta de
nueva ley) |
(ein Vorschlag für
ein neues Gesetz) |
(propozycja nowej
ustawy) |
(предложение
о новом
законе) |
(predlozheniye o
novom zakone) |
(اقتراح
لقانون جديد) |
(aqtirah liqanun
jadiyd) |
(नए
कानून के लिए
एक प्रस्ताव) |
(nae kaanoon ke lie
ek prastaav) |
(ਇੱਕ
ਨਵੇਂ ਕਾਨੂੰਨ
ਲਈ ਪ੍ਰਸਤਾਵ) |
(ika navēṁ
kānūna la'ī prasatāva) |
(একটি
নতুন আইনের
প্রস্তাব) |
(ēkaṭi
natuna ā'inēra prastāba) |
(新法案) |
( 新 法案 ) |
( しん ほうあん ) |
( shin hōan ) |
|
106 |
|
|
doit être discuté et accepté par un
parlement avant de devenir loi |
在成为法律之前必须由议会讨论并接受 |
zài chéngwéi fǎlǜ zhīqián
bìxū yóu yìhuì tǎolùn bìng jiēshòu |
must
be discussed and accepted by a parliament before it can become law |
must be discussed and accepted by a
parliament before it can become law |
deve ser discutido e aceito por um
parlamento antes de se tornar lei |
debe ser discutido y aceptado por un
parlamento antes de que pueda convertirse en ley |
muss von einem Parlament diskutiert und
akzeptiert werden, bevor es zum Gesetz werden kann |
musi zostać przedyskutowane i
zaakceptowane przez parlament, zanim stanie się prawem |
должен
быть
обсужден и
принят
парламентом,
прежде чем
он станет
законом |
dolzhen byt' obsuzhden i prinyat
parlamentom, prezhde chem on stanet zakonom |
يجب
مناقشته
وقبوله من
قبل
البرلمان قبل
أن يصبح
قانونًا |
yjb munaqashatuh
waqubuluh min qibal albarlaman qabl 'an yusbih qanwnana |
कानून
बनने से पहले
संसद द्वारा
चर्चा और
स्वीकृति
होनी चाहिए |
kaanoon banane se pahale sansad dvaara
charcha aur sveekrti honee chaahie |
ਕਾਨੂੰਨ
ਬਣਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੰਸਦ ਦੁਆਰਾ
ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ
ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ
ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ
ਹਨ |
kānūna baṇana tōṁ
pahilāṁ isa bārē sasada du'ārā
vicāra-vaṭāndarē atē savīkāra
kītē jāṇē lāzamī hana |
এটি আইন
হওয়ার আগে
অবশ্যই সংসদ
কর্তৃক
আলোচনা এবং
মেনে নেওয়া
উচিত |
ēṭi ā'ina
ha'ōẏāra āgē abaśya'i sansada kartr̥ka
ālōcanā ēbaṁ mēnē
nē'ōẏā ucita |
それが法律になる前に議会によって議論され、受け入れられなければなりません |
それ が 法律 に なる 前 に 議会 によって 議論 され 、 受け入れられなければなりません |
それ が ほうりつ に なる まえ に ぎかい によって ぎろん され 、 うけいれられなければなりません |
sore ga hōritsu ni naru mae ni gikai niyotte giron sare , ukeirerarenakerebanarimasen |
|
107 |
|
|
Le projet de loi est
lu (les étapes selon lesquelles le projet de loi doit être discuté et adopté
par le Parlement avant qu'il ne devienne loi) |
证据宣读(法案在成为法律前须经议会讨论通过的步骤) |
zhèngjù xuāndú
(fǎ'àn zài chéngwéi fǎlǜ qián xū jīng yìhuì
tǎolùn tōngguò de bùzhòu) |
议案宣读(法案在成为法律前须经议会讨论通过的步骤) |
The bill is read out
(the steps that the bill must be discussed and passed by Parliament before it
becomes law) |
O projeto de lei é
lido (as etapas para que o projeto de lei seja discutido e aprovado pelo
parlamento antes de se tornar lei) |
Se lee el proyecto
de ley (los pasos en los que el proyecto de ley debe ser discutido y aprobado
por el parlamento antes de que se convierta en ley) |
Der Gesetzentwurf
wird vorgelesen (die Schritte, in denen der Gesetzentwurf vom Parlament
erörtert und verabschiedet werden muss, bevor er zum Gesetz wird) |
Projekt ustawy jest
odczytywany (kroki, które należy omówić i zatwierdzić
parlament, zanim stanie się prawem) |
Законопроект
зачитывается
(шаги,
которые должны
быть
обсуждены и
приняты
парламентом,
прежде чем
он станет
законом) |
Zakonoproyekt
zachityvayetsya (shagi, kotoryye dolzhny byt' obsuzhdeny i prinyaty
parlamentom, prezhde chem on stanet zakonom) |
تتم
قراءة مشروع
القانون
(الخطوات
التي يجب أن
يناقشها
البرلمان
ويمررها قبل
أن يصبح قانونًا) |
tatimu qira'at
mashrue alqanun (alkhtuat alty yjb 'an yunaqishaha albarlaman wayumariruha
qabl 'an yusbih qanwnana) |
बिल
को पढ़ा जाता
है (इस क़दम पर
क़ानून बनने
से पहले संसद
में चर्चा और
पारित होना
ज़रूरी है) |
bil ko padha jaata
hai (is qadam par qaanoon banane se pahale sansad mein charcha aur paarit
hona zarooree hai) |
ਬਿੱਲ
ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ
ਸੁਣਾਇਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਉਹ
ਕਦਮ ਜੋ ਬਿਲ
ਬਣਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਸਦ
ਦੁਆਰਾ
ਵਿਚਾਰੇ ਜਾਣੇ
ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਪਾਸ ਕੀਤੇ
ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ
ਹਨ) |
bila nū
paṛha kē suṇā'i'ā jāndā hai (uha kadama
jō bila baṇana tōṁ pahilāṁ sasada
du'ārā vicārē jāṇē cāhīdē
hana atē pāsa kītē jāṇē
cāhīdē hana) |
বিলটি
পঠিত হয়েছে
(বিলটি আইন
হওয়ার আগে
সংসদ কর্তৃক
অবশ্যই সেই
পদক্ষেপগুলি
নিয়ে আলোচনা
করা এবং পাস
করতে হবে) |
bilaṭi
paṭhita haẏēchē (bilaṭi ā'ina
ha'ōẏāra āgē sansada kartr̥ka abaśya'i
sē'i padakṣēpaguli niẏē ālōcanā
karā ēbaṁ pāsa karatē habē) |
法案が読み上げられる(法案が成立する前に議会で協議され、可決される必要がある手順) |
法案 が 読み上げられる ( 法案 が 成立 する 前 に 議会 で 協議 され 、 可決 される 必要 が ある 手順 ) |
ほうあん が よみあげられる ( ほうあん が せいりつ する まえ に ぎかい で きょうぎ され 、 かけつ される ひつよう が ある てじゅん ) |
hōan ga yomiagerareru ( hōan ga seiritsu suru mae ni gikai de kyōgi sare , kaketsu sareru hitsuyō ga aru tejun ) |
|
|
|
|
108 |
|
|
âge de lecture |
阅读年龄 |
yuèdú niánlíng |
reading age |
reading age |
idade de leitura |
edad de lectura |
Lesealter |
wiek czytania |
возраст
чтения |
vozrast chteniya |
سن
القراءة |
sini alqira'a |
पढ़ने
की उम्र |
padhane kee umr |
ਪੜ੍ਹਨ
ਦੀ ਉਮਰ |
paṛhana dī
umara |
পড়া
বয়স |
paṛā
baẏasa |
読書年齢 |
読書 年齢 |
どくしょ ねんれい |
dokusho nenrei |
|
109 |
|
|
la capacité d'une
personne à lire, mesurée en la comparant à la capacité moyenne des enfants
d'un âge donné |
一个人的阅读能力,通过将其与特定年龄儿童的平均能力进行比较来衡量 |
yīgè rén de
yuèdú nénglì, tōngguò jiāng qí yǔ tèdìng niánlíng értóng de
píngjūn nénglì jìnxíng bǐjiào lái héngliáng |
a person's ability to read, measured by
comparing it with the average ability of children of a particular age |
a person's ability to
read, measured by comparing it with the average ability of children of a
particular age |
a capacidade de
leitura de uma pessoa, medida comparando-a com a capacidade média de crianças
de uma determinada idade |
la capacidad de una
persona para leer, medida comparándola con la capacidad promedio de los niños
de una edad en particular |
die Lesefähigkeit
einer Person, gemessen durch Vergleich mit der durchschnittlichen Fähigkeit
von Kindern eines bestimmten Alters |
zdolność
osoby do czytania, mierzona przez porównanie jej ze średnią
zdolnością dzieci w określonym wieku |
способность
человека
читать,
измеряемая путем
сравнения
со средней
способностью
детей
определенного
возраста |
sposobnost' cheloveka
chitat', izmeryayemaya putem sravneniya so sredney sposobnost'yu detey
opredelennogo vozrasta |
قدرة
الشخص على
القراءة ،
مقاسة
بمقارنتها بمتوسط
قدرة
الأطفال في
سن معينة |
qudrat alshakhs ealaa
alqira'at , muqasatan bimuqaranatiha bimutawasit qidrat
al'atfal fi sinin mueayana |
किसी
व्यक्ति की
पढ़ने की
क्षमता, उसकी
तुलना किसी
विशेष उम्र
के बच्चों की
औसत क्षमता
से की जाती है |
kisee vyakti kee
padhane kee kshamata, usakee tulana kisee vishesh umr ke bachchon kee ausat
kshamata se kee jaatee hai |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ, ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਉਮਰ ਦੇ
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ
abilityਸਤ ਯੋਗਤਾ
ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ
ਕਰਕੇ ਮਾਪੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
kisē
vi'akatī dī paṛhana dī yōgatā, kisē
khāsa umara dē baci'āṁ dī abilitysata
yōgatā nāla tulanā karakē māpī
jāndī hai |
কোনও
ব্যক্তির
পড়ার
দক্ষতা, এটি
একটি নির্দিষ্ট
বয়সের
বাচ্চাদের
গড়
সক্ষমতার
সাথে তুলনা
করে পরিমাপ
করা হয় |
kōna'ō
byaktira paṛāra dakṣatā, ēṭi
ēkaṭi nirdiṣṭa baẏasēra
bāccādēra gaṛa sakṣamatāra sāthē
tulanā karē parimāpa karā haẏa |
特定の年齢の子供たちの平均的な能力と比較することによって測定される、人の読む能力 |
特定 の 年齢 の 子供たち の 平均 的な 能力 と 比較 する こと によって 測定 される 、 人 の 読む 能力 |
とくてい の ねんれい の こどもたち の へいきん てきな のうりょく と ひかく する こと によって そくてい される 、 ひと の よむ のうりょく |
tokutei no nenrei no kodomotachi no heikin tekina nōryoku to hikaku suru koto niyotte sokutei sareru , hito no yomu nōryoku |
|
110 |
|
|
Âge de lecture;
capacité de lecture à un certain âge |
阅读年龄;某些年龄段的阅读能力 |
yuèdú niánlíng;
mǒu xiē niánlíng duàn de yuèdú nénglì |
阅读年龄;某一年龄段的阅读能力 |
Reading age; reading
ability at a certain age |
Idade de leitura;
habilidade de leitura em uma certa idade |
Edad de lectura;
capacidad de lectura a cierta edad |
Lesealter;
Lesefähigkeit ab einem bestimmten Alter |
Wiek czytania;
umiejętność czytania w określonym wieku |
Возраст
чтения;
способность
читать в
определенном
возрасте |
Vozrast chteniya;
sposobnost' chitat' v opredelennom vozraste |
سن
القراءة ؛
القدرة على
القراءة في
سن معينة |
sini alqira'at ;
alqudrat ealaa alqira'at fi sinin mueayana |
पढ़ने
की उम्र, एक
निश्चित
उम्र में
पढ़ने की क्षमता |
padhane kee umr, ek
nishchit umr mein padhane kee kshamata |
ਪੜ੍ਹਨ
ਦੀ ਉਮਰ; ਇਕ ਖਾਸ
ਉਮਰ ਵਿਚ
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ |
paṛhana
dī umara; ika khāsa umara vica paṛhana dī
yōgatā |
পড়া
বয়স;
নির্দিষ্ট
বয়সে পড়ার
ক্ষমতা |
paṛā
baẏasa; nirdiṣṭa baẏasē paṛāra
kṣamatā |
読書年齢;特定の年齢での読書能力 |
読書 年齢 ; 特定 の 年齢 で の 読書 能力 |
どくしょ ねんれい ; とくてい の ねんれい で の どくしょ のうりょく |
dokusho nenrei ; tokutei no nenrei de no dokusho nōryoku |
|
|
|
|
111 |
|
|
un homme de 30 ans
avec un âge de lecture de huit ans |
一个30岁的男人,阅读年龄为八岁 |
yīgè 30 suì de
nánrén, yuèdú niánlíng wèi bā suì |
a 30-year-old man with a reading age of
eight |
a 30-year-old man
with a reading age of eight |
um homem de 30 anos
com idade de leitura de oito |
un hombre de 30 años
con una edad de lectura de ocho |
Ein 30-jähriger Mann
mit einem Lesealter von acht Jahren |
30-letni
mężczyzna w wieku ośmiu lat |
30-летний
мужчина с
читательским
возрастом восьми
лет |
30-letniy muzhchina s
chitatel'skim vozrastom vos'mi let |
رجل
يبلغ من
العمر 30 عامًا
ويبلغ من
العمر ثمانية
أعوام |
rajul yablugh min
aleumr 30 eamana wayablugh min aleumr thmanyt 'aewam |
आठ
साल की उम्र
के साथ एक 30
वर्षीय
व्यक्ति |
aath saal kee umr ke
saath ek 30 varsheey vyakti |
ਅੱਠ
ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ 30
ਸਾਲਾਂ ਦਾ
ਆਦਮੀ |
aṭha sāla
dī umara vālā ika 30 sālāṁ dā
ādamī |
আট
বছর বয়সী
একজন পড়ার
বয়স with |
āṭa
bachara baẏasī ēkajana paṛāra baẏasa with |
読書年齢が8歳の30歳の男性 |
読書 年齢 が 8 歳 の 30 歳 の 男性 |
どくしょ ねんれい が 8 さい の 30 さい の だんせい |
dokusho nenrei ga 8 sai no 30 sai no dansei |
|
112 |
|
|
Un homme de 30 ans
dont la capacité de lecture équivaut à celle d'un enfant de huit ans |
阅读能力相当于八岁儿童的30岁男子 |
yuèdú nénglì
xiāngdāng yú bā suì értóng de 30 suì nánzǐ |
阅读能力相当于八岁儿童的30岁男子 |
A 30-year-old man
whose reading ability is equivalent to an eight-year-old child |
Um homem de 30 anos
cuja capacidade de leitura é equivalente a de uma criança de 8 anos |
Un hombre de 30 años
cuya capacidad de lectura equivale a un niño de ocho años. |
Ein 30-jähriger
Mann, dessen Lesefähigkeit einem achtjährigen Kind entspricht |
30-letni
mężczyzna, którego umiejętność czytania odpowiada
ośmioletniemu dziecku |
30-летний
мужчина, чьи
способности
к чтению эквивалентны
восьмилетнему
ребенку. |
30-letniy muzhchina,
ch'i sposobnosti k chteniyu ekvivalentny vos'miletnemu rebenku. |
رجل في
الثلاثين من
عمره تعادل
قدرته على
القراءة طفل
عمره ثماني
سنوات |
rajul fi althlathyn
min eumruh taeadal qudratih ealaa alqira'at tifl eumruh thmany sanawat |
एक 30
वर्षीय
व्यक्ति
जिसकी पढ़ने
की क्षमता आठ
साल के बच्चे
के बराबर है |
ek 30 varsheey
vyakti jisakee padhane kee kshamata aath saal ke bachche ke baraabar hai |
ਇੱਕ
30 ਸਾਲਾਂ ਦਾ
ਆਦਮੀ ਜਿਸਦੀ
ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ ਅੱਠ ਸਾਲ
ਦੇ ਬੱਚੇ ਦੇ
ਬਰਾਬਰ ਹੈ |
ika 30
sālāṁ dā ādamī jisadī paṛhana
dī yōgatā aṭha sāla dē bacē dē
barābara hai |
একটি
30 বছর বয়সী
মানুষ যার
পড়ার
ক্ষমতা আট বছরের
বাচ্চার
সমান |
ēkaṭi 30
bachara baẏasī mānuṣa yāra paṛāra
kṣamatā āṭa bacharēra bāccāra
samāna |
読書能力が8歳の子供と同等である30歳の男性 |
読書 能力 が 8 歳 の 子供 と 同等である 30 歳 の 男性 |
どくしょ のうりょく が 8 さい の こども と どうとうである 30 さい の だんせい |
dokusho nōryoku ga 8 sai no kodomo to dōtōdearu 30 sai no dansei |
|
|
|
|
113 |
|
|
groupe de lecture |
阅读小组 |
yuèdú
xiǎozǔ |
reading group |
reading group |
grupo de leitura |
grupo de lectura |
Lesegruppe |
grupa czytelnicza |
группа
чтения |
gruppa chteniya |
مجموعة
القراءة |
majmueat alqira'a |
पठन
समूह |
pathan samooh |
ਪੜ੍ਹਨ
ਸਮੂਹ |
paṛhana
samūha |
পাঠ
গ্রুপ |
pāṭha
grupa |
読書グループ |
読書 グループ |
どくしょ グループ |
dokusho gurūpu |
|
114 |
|
|
groupe de livres |
书组 |
shū zǔ |
book group |
book group |
grupo de livros |
grupo de libros |
Buchgruppe |
grupa
książek |
книжная
группа |
knizhnaya gruppa |
مجموعة
الكتاب |
majmueat alkitab |
पुस्तक
समूह |
pustak samooh |
ਕਿਤਾਬ
ਸਮੂਹ |
kitāba
samūha |
বই
গ্রুপ |
ba'i grupa |
ブックグループ |
ブック グループ |
ブック グループ |
bukku gurūpu |
|
115 |
|
|
salle de lecture |
阅览室 |
yuèlǎn shì |
reading room |
reading room |
sala de leitura |
Sala de lectura |
Lesezimmer |
Czytelnia |
читальный
зал |
chital'nyy zal |
غرفة
القراءة |
ghurfat alqira'a |
वचनालय |
vachanaalay |
ਪੜ੍ਹਨ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
paṛhana dā
kamarā |
পাঠকক্ষ |
pāṭhakakṣa |
閲覧室 |
閲覧室 |
えつらんしつ |
etsuranshitsu |
|
116 |
|
|
une pièce dans une
bibliothèque, un club, etc. où les gens peuvent lire ou étudier |
图书馆,俱乐部等中可供人们阅读或学习的房间 |
túshū guǎn,
jùlèbù děng zhōng kě gōng rénmen yuèdú huò xuéxí de
fángjiān |
a room in a library, club, etc.where people
can read or study |
a room in a library,
club, etc.where people can read or study |
uma sala em uma
biblioteca, clube, etc., onde as pessoas podem ler ou estudar |
una habitación en una
biblioteca, club, etc., donde la gente pueda leer o estudiar |
Ein Raum in einer
Bibliothek, einem Club usw., in dem Menschen lesen oder lernen können |
pokój w bibliotece,
klubie itp., w którym ludzie mogą czytać lub uczyć się |
комната
в
библиотеке,
клубе и т. д.,
где люди могут
читать или
учиться |
komnata v biblioteke,
klube i t. d., gde lyudi mogut chitat' ili uchit'sya |
غرفة
في مكتبة أو
ناد أو ما إلى
ذلك حيث يمكن
للناس
القراءة أو
الدراسة |
ghurfat fi maktabat
'aw nad 'aw ma 'iilaa dhlk hayth yumkin lilnaas alqira'at 'aw aldirasa |
एक
पुस्तकालय,
क्लब, आदि में
एक जगह है
जहाँ लोग पढ़
या अध्ययन कर
सकते हैं |
ek pustakaalay, klab,
aadi mein ek jagah hai jahaan log padh ya adhyayan kar sakate hain |
ਇੱਕ
ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ,
ਕਲੱਬ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ
ਕਮਰਾ ਜਿੱਥੇ
ਲੋਕ ਪੜ੍ਹ
ਸਕਦੇ ਜਾਂ
ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ |
ika
lā'ibrērī, kalaba, ādi vica ika kamarā jithē
lōka paṛha sakadē jāṁ paṛha sakadē hana |
গ্রন্থাগার,
ক্লাব
ইত্যাদির
একটি কক্ষ
যেখানে
লোকেরা
পড়তে বা
অধ্যয়ন
করতে পারে |
granthāgāra,
klāba ityādira ēkaṭi kakṣa yēkhānē
lōkērā paṛatē bā adhyaẏana karatē
pārē |
図書館やクラブなど、人が読んだり勉強したりできる部屋 |
図書館 や クラブ など 、 人 が 読ん だり 勉強 し たり できる 部屋 |
としょかん や クラブ など 、 ひと が よん だり べんきょう し たり できる へや |
toshokan ya kurabu nado , hito ga yon dari benkyō shi tari dekiru heya |
|
117 |
|
|
Salle de lecture |
特别 |
tèbié |
阅览室 |
Reading room |
Sala de leitura |
Sala de lectura |
Lesezimmer |
Czytelnia |
Читальный
зал |
Chital'nyy zal |
غرفة
القراءة |
ghurfat alqira'a |
वचनालय |
vachanaalay |
ਪੜ੍ਹਨ
ਦਾ ਕਮਰਾ |
paṛhana
dā kamarā |
পাঠকক্ষ |
pāṭhakakṣa |
閲覧室 |
閲覧室 |
えつらんしつ |
etsuranshitsu |
|
|
|
|
118 |
|
|
réadapter |
重新调整 |
chóngxīn
tiáozhěng |
readjust |
readjust |
reajustar |
reajustar |
neu einstellen |
ponownie ustawić |
Отрегулировать |
Otregulirovat' |
أعد
تعديل |
'aeada taedil |
बदल
डालना |
badal daalana |
ਸੁਧਾਰੇ |
sudhārē |
পুনর্বিন্যাস
করা |
punarbin'yāsa
karā |
再調整 |
再 調整 |
さい ちょうせい |
sai chōsei |
|
119 |
|
|
~ (à qc) pour s'habituer à une
situation modifiée ou nouvelle |
〜(适应)适应变化或新的情况 |
〜(shìyìng) shìyìng biànhuà huò
xīn de qíngkuàng |
〜(to sth) to get used
to a changed or new situation |
~(to sth) to get used to a
changed or new situation |
~ (para sth) para se acostumar
com uma situação nova ou alterada |
~ (a algo) para acostumbrarse
a una situación nueva o cambiada |
~ (an etw), um sich an eine
veränderte oder neue Situation zu gewöhnen |
~ (to sth), aby
przyzwyczaić się do zmienionej lub nowej sytuacji |
~ (to sth),
чтобы
привыкнуть
к
изменившейся
или новой
ситуации |
~ (to sth), chtoby privyknut'
k izmenivsheysya ili novoy situatsii |
~ (إلى
شيء) لتعتاد
على الوضع
المتغير أو
الجديد |
~ ('ilaa shy')
litaetad ealaa alwade almutaghayir 'aw aljadid |
Or a ~ से to)
एक बदली हुई
या नई स्थिति
के लिए अभ्यस्त
होने के लिए |
or a ~ se to) ek badalee huee ya naee
sthiti ke lie abhyast hone ke lie |
Changed st to sth)
ਕਿਸੇ ਬਦਲੇ
ਜਾਂ ਨਵੇਂ
ਹਾਲਾਤ ਦੀ ਆਦਤ
ਪਾਉਣ ਲਈ |
Changed st to sth) kisē badalē
jāṁ navēṁ hālāta dī ādata
pā'uṇa la'ī |
পরিবর্তিত
বা নতুন
পরিস্থিতির
অভ্যস্ত হতে
~ h to sth) |
paribartita bā natuna paristhitira
abhyasta hatē ~ h to sth) |
〜(sthに)変化または新しい状況に慣れる |
〜 ( sth に ) 変化 または 新しい 状況 に 慣れる |
〜 ( sth に ) へんか または あたらしい じょうきょう に なれる |
〜 ( sth ni ) henka mataha atarashī jōkyō ni nareru |
|
120 |
|
|
Adaptez-vous à
nouveau |
重新适应;再适应 |
chóngxīn
shìyìng; zài shìyìng |
重新适应;再适应 |
Adapt again |
Adapte novamente |
Adaptarse de nuevo |
Passen Sie sich
erneut an |
Dostosuj się
ponownie |
Снова
адаптироваться |
Snova
adaptirovat'sya |
تكيف
مرة أخرى |
takif maratan
'ukhraa |
फिर
से एडाप्ट
करें |
phir se edaapt karen |
ਦੁਬਾਰਾ
.ਾਲੋ |
dubārā.̔Ālō |
আবার
মানিয়ে নিন |
ābāra
māniẏē nina |
改めて適応 |
改めて 適応 |
あらためて てきおう |
aratamete tekiō |
|
|
|
|
121 |
|
|
Les enfants sont très
adaptables, ils ont juste besoin de temps pour se réadapter |
儿童适应能力强,他们只需要时间进行调整 |
értóng shìyìng nénglì
qiáng, tāmen zhǐ xūyào shíjiān jìnxíng tiáozhěng |
Children
are highly adaptable they just need time to readjust |
Children are highly
adaptable they just need time to readjust |
As crianças são
altamente adaptáveis, só precisam de tempo para se reajustar |
Los niños son muy
adaptables, solo necesitan tiempo para reajustarse. |
Kinder sind sehr
anpassungsfähig, sie brauchen nur Zeit, um sich neu einzustellen |
Dzieci są bardzo
zdolne do adaptacji, potrzebują tylko czasu, aby się
przystosować |
Дети
легко
приспосабливаются,
им просто нужно
время, чтобы
приспособиться |
Deti legko
prisposablivayutsya, im prosto nuzhno vremya, chtoby prisposobit'sya |
الأطفال
قابلون
للتكيف
بدرجة كبيرة
فهم يحتاجون
فقط إلى
الوقت
لإعادة
التكيف |
alatfal qabilun
liltakayuf bidarajat kabirat fahum yahtajun faqat 'iilaa alwaqt li'iieadat
altakayuf |
बच्चे
अत्यधिक
अनुकूल होते
हैं, उन्हें
सिर्फ पढ़ने
के लिए समय
चाहिए होता
है |
bachche atyadhik
anukool hote hain, unhen sirph padhane ke lie samay chaahie hota hai |
ਬੱਚੇ
ਬਹੁਤ ਅਨੁਕੂਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ
ਸਿਰਫ ਸਮੇਂ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
bacē bahuta
anukūla hudē hana uhanāṁ nū sudhārana
la'ī sirapha samēṁ dī zarūrata hudī hai |
শিশুরা
অত্যন্ত
মানিয়ে
যায় তারা
ঠিকঠাক করার
জন্য সময়
প্রয়োজন |
śiśurā
atyanta māniẏē yāẏa tārā
ṭhikaṭhāka karāra jan'ya samaẏa
praẏōjana |
子供たちは適応力が高く、再調整するのに時間が必要です |
子供たち は 適応力 が 高く 、 再 調整 する の に 時間 が 必要です |
こどもたち わ てきおうりょく が たかく 、 さい ちょうせい する の に じかん が ひつようです |
kodomotachi wa tekiōryoku ga takaku , sai chōsei suru no ni jikan ga hitsuyōdesu |
|
122 |
|
|
Les enfants sont
très adaptables; ils ont juste besoin de temps pour se réadapter |
儿童的适应能力很强;他们只是需要时间重新适应 |
értóng de shìyìng
nénglì hěn qiáng; tāmen zhǐshì xūyào shíjiān
chóngxīn shìyìng |
儿童的适应能力很强;他们只是需要时间重新适应 |
Children are very
adaptable; they just need time to re-adapt |
As crianças são
muito adaptáveis; elas só precisam de tempo para se readaptar |
Los niños son muy
adaptables; solo necesitan tiempo para readaptarse |
Kinder sind sehr
anpassungsfähig, sie brauchen nur Zeit, um sich wieder anzupassen |
Dzieci są
bardzo zdolne do adaptacji; potrzebują tylko czasu na ponowne
przystosowanie |
Дети
очень легко
приспосабливаются,
им просто
нужно время,
чтобы
адаптироваться |
Deti ochen' legko
prisposablivayutsya, im prosto nuzhno vremya, chtoby adaptirovat'sya |
الأطفال
قابلون
للتكيف بشكل
كبير ؛
يحتاجون فقط
إلى الوقت
لإعادة
التكيف |
alatfal qabilun
liltakiuf bishakl kabir ; yahtajun faqat 'iilaa alwaqt li'iieadat altakayuf |
बच्चे
बहुत
अनुकूलनीय
हैं, उन्हें
बस फिर से अनुकूल
होने के लिए
समय चाहिए |
bachche bahut
anukoolaneey hain, unhen bas phir se anukool hone ke lie samay chaahie |
ਬੱਚੇ
ਬਹੁਤ ਅਨੁਕੂਲ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ;
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ aptਾਲਣ
ਲਈ ਸਿਰਫ ਸਮੇਂ
ਦੀ ਜਰੂਰਤ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
bacē bahuta
anukūla hudē hana; uhanāṁ nū dubārā
aptālaṇa la'ī sirapha samēṁ dī jarūrata
hudī hai |
শিশুরা
খুব মানিয়ে
যায়; তাদের
পুনরায় অভিযোজন
করার জন্য
কেবল সময়
প্রয়োজন |
śiśurā
khuba māniẏē yāẏa; tādēra
punarāẏa abhiyōjana karāra jan'ya kēbala
samaẏa praẏōjana |
子供は非常に順応性があり、再順応するのに時間が必要です |
子供 は 非常 に 順応性 が あり 、 再 順応 する の に 時間 が 必要です |
こども わ ひじょう に じゅんのうせい が あり 、 さい じゅんのう する の に じかん が ひつようです |
kodomo wa hijō ni junnōsei ga ari , sai junnō suru no ni jikan ga hitsuyōdesu |
|
|
|
|
123 |
|
|
Une fois de plus, il
a dû se réadapter pour vivre seul. |
他不得不再次适应单独生活。 |
tā bùdé bù zàicì
shìyìng dāndú shēnghuó. |
Once
again he had to readjust to living alone. |
Once again he had to
readjust to living alone. |
Mais uma vez, ele
teve que se reajustar para viver sozinho. |
Una vez más tuvo que
reajustarse a vivir solo. |
Wieder musste er sich
darauf einstellen, alleine zu leben. |
Po raz kolejny
musiał przystosować się do życia samotnego. |
И
снова ему
пришлось
приспособиться
к жизни
одному. |
I snova yemu
prishlos' prisposobit'sya k zhizni odnomu. |
مرة
أخرى كان
عليه أن
يتكيف مع
العيش
بمفرده. |
marat 'ukhraa kan
ealayh 'an yatakayaf mae aleaysh bimufradih. |
एक
बार फिर उसे
अकेले रहने
के लिए पढ़ना
पड़ा। |
ek baar phir use
akele rahane ke lie padhana pada. |
ਇਕ
ਵਾਰ ਫਿਰ ਉਸ
ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ
ਰਹਿਣ ਵਿਚ
ਸੁਧਾਰ ਕਰਨਾ ਪਿਆ. |
ika vāra phira
usa nū ikalē rahiṇa vica sudhāra karanā pi'ā. |
আবার
একাকী
জীবনযাপনের
জন্য তাকে
পুনরায় সমন্বয়
করতে
হয়েছিল। |
ābāra
ēkākī jībanayāpanēra jan'ya tākē
punarāẏa samanbaẏa karatē haẏēchila. |
もう一度彼は一人暮らしに慣れる必要がありました。 |
もう一度 彼 は 一人暮らし に 慣れる 必要 が ありました 。 |
もういちど かれ わ ひとりぐらし に なれる ひつよう が ありました 。 |
mōichido kare wa hitorigurashi ni nareru hitsuyō ga arimashita . |
|
124 |
|
|
Il a dû s'adapter
pour vivre à nouveau seul |
他又一次不得不重新适应单独居住 |
Tā yòu
yīcì bùdé bù chóngxīn shìyìng dāndú jūzhù |
他又一次不得不重新适应单独居住 |
He had to adapt to
living alone again |
Ele teve que se
adaptar a viver sozinho novamente |
Tuvo que adaptarse a
vivir solo otra vez |
Er musste sich daran
gewöhnen, wieder alleine zu leben |
Musiał ponownie
przystosować się do życia samemu |
Ему
пришлось
снова
адаптироваться
к одиночеству |
Yemu prishlos' snova
adaptirovat'sya k odinochestvu |
كان
عليه أن
يتكيف مع
العيش
بمفرده مرة
أخرى |
kan ealayh 'an
yatakayaf mae aleaysh bimufradih maratan 'ukhraa |
उसे
फिर से अकेले
रहने के लिए
अनुकूल होना
पड़ा |
use phir se akele
rahane ke lie anukool hona pada |
ਉਸ
ਨੂੰ ਫਿਰ
ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ
ਲਈ toਾਲਣਾ ਪਿਆ |
Usa nū phira
ikalē rahiṇa la'ī toālaṇā pi'ā |
তাকে
আবার একাকী
জীবনযাপন
করতে
মানিয়ে নিতে
হয়েছিল |
Tākē
ābāra ēkākī jībanayāpana karatē
māniẏē nitē haẏēchila |
彼は再び一人暮らしに適応しなければなりませんでした |
彼 は 再び 一人暮らし に 適応 しなければなりませんでした |
かれ わ ふたたび ひとりぐらし に てきおう しなければなりませんでした |
kare wa futatabi hitorigurashi ni tekiō shinakerebanarimasendeshita |
|
|
|
|
125 |
|
|
Il a dû s'adapter
pour vivre à nouveau seul. |
他不得不再次适应单独生活。 |
tā bùdé bù
zàicì shìyìng dāndú shēnghuó. |
他不得不再次适应单独生活。 |
He had to adapt to
living alone again. |
Ele teve que se
adaptar a viver sozinho novamente. |
Tuvo que adaptarse a
vivir solo de nuevo. |
Er musste sich daran
gewöhnen, wieder alleine zu leben. |
Musiał ponownie
przystosować się do życia samemu. |
Ему
снова
пришлось
приспосабливаться
к жизни в
одиночестве. |
Yemu snova prishlos'
prisposablivat'sya k zhizni v odinochestve. |
كان
عليه أن
يتكيف مع
العيش
بمفرده مرة
أخرى. |
kan ealayh 'an
yatakayaf mae aleaysh bimufradih maratan 'ukhraa. |
उसे
फिर से अकेले
रहने के लिए
अनुकूल होना
पड़ा। |
use phir se akele
rahane ke lie anukool hona pada. |
ਉਸ
ਨੂੰ ਫਿਰ
ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ
ਲਈ toਾਲਣਾ ਪਿਆ. |
usa nū phira
ikalē rahiṇa la'ī toālaṇā pi'ā. |
তাকে
আবার একাকী
জীবনযাপন
করতে
মানিয়ে নিতে
হয়েছিল। |
tākē
ābāra ēkākī jībanayāpana karatē
māniẏē nitē haẏēchila. |
彼は再び一人暮らしに適応しなければなりませんでした。 |
彼 は 再び 一人暮らし に 適応 しなければなりませんでした 。 |
かれ わ ふたたび ひとりぐらし に てきおう しなければなりませんでした 。 |
kare wa futatabi hitorigurashi ni tekiō shinakerebanarimasendeshita . |
|
|
|
|
126 |
|
|
changer ou déplacer
légèrement qc |
稍微改变或移动 |
Shāowéi
gǎibiàn huò yídòng |
to change or move sth slightly |
to change or move sth
slightly |
para mudar ou mover
ligeiramente |
para cambiar o mover
algo ligeramente |
etw leicht verändern
oder bewegen |
nieznacznie
zmienić lub przesunąć coś |
что-то
изменить
или немного
сдвинуть |
chto-to izmenit' ili
nemnogo sdvinut' |
لتغيير
أو تحريك شيء
قليلا |
litaghyir 'aw tahrik
shay' qalilanaan |
बदलने
के लिए या sth
थोड़ा हिलना |
badalane ke lie ya
sth thoda hilana |
ਨੂੰ
ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਜ sth ਨੂੰ ਥੋੜਾ
ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ |
Nū tabadīla
karana la'ī ja sth nū thōṛā hilā'uṇa
la'ī |
কিছুটা
পরিবর্তন বা
স্থির করতে |
Kichuṭā
paribartana bā sthira karatē |
sthを少し変更または移動するには |
sth を 少し 変更 または 移動 する に は |
sth お すこし へんこう または いどう する に わ |
sth o sukoshi henkō mataha idō suru ni wa |
|
127 |
|
|
Effectuer de légers
changements; peaufiner |
稍作改变;微调 |
shāo zuò
gǎibiàn; wéitiáo |
稍作改变;微调 |
Make slight changes;
fine-tune |
Faça pequenas
alterações; ajuste |
Realice pequeños
cambios; afine |
Nehmen Sie
geringfügige Änderungen vor |
Wprowadź
niewielkie zmiany; dopracuj |
Внесите
небольшие
изменения;
выполните точную
настройку |
Vnesite nebol'shiye
izmeneniya; vypolnite tochnuyu nastroyku |
قم
بإجراء
تغييرات
طفيفة ؛ صقل |
qum bi'iijra'
taghyirat tafifat ; saqil |
मामूली
बदलाव करें; |
maamoolee badalaav
karen; |
ਥੋੜ੍ਹੀ
ਜਿਹੀ ਤਬਦੀਲੀ
ਕਰੋ; |
thōṛhī
jihī tabadīlī karō; |
সামান্য
পরিবর্তন
করুন;
সূক্ষ্ম সুর |
sāmān'ya
paribartana karuna; sūkṣma sura |
わずかな変更を加え、微調整する |
わずかな 変更 を 加え 、 微 調整 する |
わずかな へんこう お くわえ 、 び ちょうせい する |
wazukana henkō o kuwae , bi chōsei suru |
|
|
|
|
128 |
|
|
Elle est sortie de la
voiture et a réajusté sa robe, |
她下了车,重新调整了衣服, |
tā xiàle
chē, chóngxīn tiáozhěngle yīfú, |
She got out of the car and readjusted her dress, |
She got out of the
car and readjusted her dress, |
Ela saiu do carro e
reajustou o vestido, |
Salió del auto y se
reajustó el vestido, |
Sie stieg aus dem
Auto und passte ihr Kleid neu an. |
Wysiadła z
samochodu i poprawiła sukienkę, |
Она
вышла из
машины и
поправила
платье, |
Ona vyshla iz mashiny
i popravila plat'ye, |
نزلت
من السيارة
وقامت
بتعديل
لباسها ، |
nazalat min alsayarat
waqamat bitaedil libasiha , |
वह
कार से बाहर
निकली और
अपनी पोशाक
को फिर से उतारा, |
vah kaar se baahar
nikalee aur apanee poshaak ko phir se utaara, |
ਉਹ
ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਗਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ
ਪਹਿਰਾਵੇ ਨੂੰ
ਸੋਧਿਆ, |
uha kāra
tōṁ bāhara ga'ī atē āpaṇē
pahirāvē nū sōdhi'ā, |
তিনি
গাড়ি থেকে
উঠে নিজের
পোশাকটি
সামঞ্জস্য
করলেন, |
tini gāṛi
thēkē uṭhē nijēra pōśākaṭi
sāmañjasya karalēna, |
彼女は車から降りて服を再調整し、 |
彼女 は 車 から 降りて 服 を 再 調整 し 、 |
かのじょ わ くるま から おりて ふく お さい ちょうせい し 、 |
kanojo wa kuruma kara orite fuku o sai chōsei shi , |
|
129 |
|
|
Elle est sortie de
la voiture et a légèrement ajusté ses vêtements |
她下了车,稍稍整了整衣服 |
tā xiàle
chē, shāoshāo zhěngle zhěng yīfú |
她下了车,稍稍整了整衣服 |
She got out of the
car and slightly adjusted her clothes |
Ela saiu do carro e
ajeitou ligeiramente as roupas |
Salió del coche y se
ajustó ligeramente la ropa. |
Sie stieg aus dem
Auto und passte ihre Kleidung leicht an |
Wysiadła z
samochodu i lekko poprawiła ubranie |
Она
вышла из
машины и
немного
поправила
одежду. |
Ona vyshla iz
mashiny i nemnogo popravila odezhdu. |
نزلت
من السيارة
وعدلت
ملابسها
قليلاً |
nazalat min
alsayarat waeadalat malabisuha qlylaan |
वह
कार से बाहर
निकली और
अपने कपड़ों
को थोड़ा
समायोजित
किया |
vah kaar se baahar
nikalee aur apane kapadon ko thoda samaayojit kiya |
ਉਹ
ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਆ ਗਈ ਅਤੇ ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ
ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ
ਜਿਹਾ ਅਡਜਸਟ
ਕੀਤਾ |
uha kāra
tōṁ bāhara ā ga'ī atē usanē
āpaṇē kapaṛē nū thōṛhā
jihā aḍajasaṭa kītā |
তিনি
গাড়ি থেকে
উঠে নিজের
পোশাক
সামান্য সামঞ্জস্য
করলেন |
tini gāṛi
thēkē uṭhē nijēra pōśāka
sāmān'ya sāmañjasya karalēna |
車から降り、服を少し調整しました |
車 から 降り 、 服 を 少し 調整 しました |
くるま から ふり 、 ふく お すこし ちょうせい しました |
kuruma kara furi , fuku o sukoshi chōsei shimashita |
|
|
|
|
130 |
|
|
Elle est sortie de
la voiture et a réajusté ses vêtements |
她下了车,重新调整了衣服 |
tā xiàle
chē, chóngxīn tiáozhěngle yīfú |
她下了车,重新调整了衣服 |
She got out of the
car and readjusted her clothes |
Ela saiu do carro e
reajustou suas roupas |
Ella salió del auto
y se reajustó la ropa. |
Sie stieg aus dem
Auto und stellte ihre Kleidung neu ein |
Wysiadła z
samochodu i poprawiła ubranie |
Она
вышла из
машины и
поправила
одежду |
Ona vyshla iz
mashiny i popravila odezhdu |
نزلت
من السيارة
وقامت
بتعديل
ملابسها |
nazalat min
alsayarat waqamat bitaedil mulabisiha |
वह
कार से बाहर
निकली और
अपने कपड़ों
को फिर से
उतारा |
vah kaar se baahar
nikalee aur apane kapadon ko phir se utaara |
ਉਹ
ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਗਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ
ਸੋਧਿਆ |
uha kāra
tōṁ bāhara ga'ī atē āpaṇē
kapaṛi'āṁ nū sōdhi'ā |
তিনি
গাড়ি থেকে
উঠে নিজের
পোশাক
সজ্জিত করলেন |
tini gāṛi
thēkē uṭhē nijēra pōśāka sajjita
karalēna |
彼女は車から降りて服を再調整しました |
彼女 は 車 から 降りて 服 を 再 調整 しました |
かのじょ わ くるま から おりて ふく お さい ちょうせい しました |
kanojo wa kuruma kara orite fuku o sai chōsei shimashita |
|
|
|
|
131 |
|
|
réajustement |
重新调整 |
chóngxīn
tiáozhěng |
readjustment |
readjustment |
reajuste |
reajuste |
Neueinstellung |
przeregulowanie |
санация |
sanatsiya |
تعديل |
taedil |
पुनर्निर्माण |
punarnirmaan |
ਮੁੜ
ਵਿਵਸਥਾ |
muṛa
vivasathā |
পুনর্বিন্যাস |
punarbin'yāsa |
再調整 |
再 調整 |
さい ちょうせい |
sai chōsei |
|
132 |
|
|
Il a fait un certain
nombre de réajustements à sa technique |
他对他的技术进行了许多调整 |
tā duì tā
de jìshù jìnxíngle xǔduō tiáozhěng |
He
has made a number of readjustments to his technique |
He has made a number
of readjustments to his technique |
Ele fez uma série de
reajustes em sua técnica |
Ha realizado varios
reajustes en su técnica. |
Er hat eine Reihe von
Anpassungen an seiner Technik vorgenommen |
Dokonał szeregu
poprawek w swojej technice |
Он
внес ряд
изменений в
свою
технику. |
On vnes ryad
izmeneniy v svoyu tekhniku. |
لقد
أجرى عددًا
من
التعديلات
على أسلوبه |
laqad 'ajraa eddana
min altaedilat ealaa 'uslubih |
उन्होंने
अपनी तकनीक
में कई तरह के
पठान बनाए हैं |
unhonne apanee
takaneek mein kaee tarah ke pathaan banae hain |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਤਕਨੀਕ
ਵਿੱਚ ਕਈ
ਸੁਧਾਰ ਕੀਤੇ
ਹਨ |
usanē
āpaṇī takanīka vica ka'ī sudhāra
kītē hana |
তিনি
তার
কৌশলটিতে
অনেকগুলি
পুনঃনির্ধারণ
করেছেন |
tini tāra
kauśalaṭitē anēkaguli punaḥnirdhāraṇa
karēchēna |
彼は彼の技術に多くの再調整を行いました |
彼 は 彼 の 技術 に 多く の 再 調整 を 行いました |
かれ わ かれ の ぎじゅつ に おうく の さい ちょうせい お おこないました |
kare wa kare no gijutsu ni ōku no sai chōsei o okonaimashita |
|
133 |
|
|
Il a fait beaucoup
d'ajustements à sa technique |
他对自己的技术作了过多调整 |
tā duì
zìjǐ de jìshù zuòleguò duō tiáozhěng |
他对自己的技术作了不少调整 |
He made a lot of
adjustments to his technique |
Ele fez muitos
ajustes em sua técnica |
Hizo muchos ajustes
en su técnica. |
Er nahm viele
Anpassungen an seiner Technik vor |
Wprowadził
wiele poprawek do swojej techniki |
Он
внес много
изменений в
свою
технику |
On vnes mnogo
izmeneniy v svoyu tekhniku |
لقد
أجرى الكثير
من
التعديلات
على أسلوبه |
laqad 'ajraa alkthyr
min altaedilat ealaa 'uslubih |
उन्होंने
अपनी तकनीक
में काफी
समायोजन
किया |
unhonne apanee
takaneek mein kaaphee samaayojan kiya |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਤਕਨੀਕ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਵਿਵਸਥ
ਕੀਤੇ |
usanē
āpaṇī takanīka vica bahuta sārē vivasatha
kītē |
তিনি
তার কৌশলে
অনেকগুলি
সামঞ্জস্য
করেছিলেন |
tini tāra
kauśalē anēkaguli sāmañjasya karēchilēna |
彼は彼の技術に多くの調整を行いました |
彼 は 彼 の 技術 に 多く の 調整 を 行いました |
かれ わ かれ の ぎじゅつ に おうく の ちょうせい お おこないました |
kare wa kare no gijutsu ni ōku no chōsei o okonaimashita |
|
|
|
|
134 |
|
|
Il a fait de
nombreux ajustements à sa technique |
他对他的技术进行了很多调整 |
tā duì tā
de jìshù jìnxíngle hěnduō tiáozhěng |
他对他的技术进行了许多调整 |
He made many
adjustments to his technique |
Ele fez muitos
ajustes em sua técnica |
Hizo muchos ajustes
a su técnica. |
Er nahm viele
Anpassungen an seiner Technik vor |
Wprowadził
wiele poprawek do swojej techniki |
Он
внес много
изменений в
свою
технику |
On vnes mnogo
izmeneniy v svoyu tekhniku |
أجرى
العديد من
التعديلات
على أسلوبه |
'ajraa aledyd min
altaedilat ealaa 'uslubih |
उन्होंने
अपनी तकनीक
में कई
समायोजन किए |
unhonne apanee
takaneek mein kaee samaayojan kie |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀ ਤਕਨੀਕ
ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਵਿਵਸਥ
ਕੀਤੇ |
usanē
āpaṇī takanīka vica bahuta sārē vivasatha
kītē |
তিনি
তার কৌশলে
অনেকগুলি
সামঞ্জস্য
করেছিলেন |
tini tāra
kauśalē anēkaguli sāmañjasya karēchilēna |
彼は彼の技術に多くの調整を行いました |
彼 は 彼 の 技術 に 多く の 調整 を 行いました |
かれ わ かれ の ぎじゅつ に おうく の ちょうせい お おこないました |
kare wa kare no gijutsu ni ōku no chōsei o okonaimashita |
|
|
|
|
135 |
|
|
une douloureuse
période de réajustement |
痛苦的调整期 |
tòngkǔ de
tiáozhěng qī |
a painful period of
readjustment |
a painful period of
readjustment |
um doloroso período
de reajuste |
un período doloroso
de reajuste |
eine schmerzhafte
Zeit der Nachjustierung |
bolesny okres
ponownego przystosowania |
болезненный
период
перенастройки |
boleznennyy period
perenastroyki |
فترة
مؤلمة من
إعادة
التكيف |
fatrat mulimat min
'iieadat altakayuf |
पठन
का एक
दर्दनाक दौर |
pathan ka ek
dardanaak daur |
ਸੁਧਾਰ
ਦਾ ਇੱਕ
ਦੁਖਦਾਈ ਅਵਧੀ |
sudhāra dā
ika dukhadā'ī avadhī |
পুনরায়
সমন্বয়ের
একটি
বেদনাদায়ক
সময় period |
punarāẏa
samanbaẏēra ēkaṭi bēdanādāẏaka
samaẏa period |
痛みを伴う再調整の期間 |
痛み を 伴う 再 調整 の 期間 |
いたみ お ともなう さい ちょうせい の きかん |
itami o tomonau sai chōsei no kikan |
|
136 |
|
|
Période d'adaptation
douloureuse |
痛苦的适应期 |
tòngkǔ de
shìyìng qī |
痛苦的适应期 |
Painful adaptation
period |
Período de adaptação
doloroso |
Período de
adaptación doloroso |
Schmerzhafte
Anpassungszeit |
Bolesny okres
adaptacji |
Период
болезненной
адаптации |
Period boleznennoy
adaptatsii |
فترة
التكيف
المؤلمة |
fatrat altakayuf
almulima |
दर्दनाक
अनुकूलन
अवधि |
dardanaak anukoolan
avadhi |
ਦੁਖਦਾਈ
ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਦੀ
ਮਿਆਦ |
dukhadā'ī
anukūlatā dī mi'āda |
বেদনাদায়ক
অভিযোজন
সময়কাল |
bēdanādāẏaka
abhiyōjana samaẏakāla |
苦しい適応期間 |
苦しい 適応 期間 |
くるしい てきおう きかん |
kurushī tekiō kikan |
|
|
|
|
137 |
|
|
réadmettre |
再读 |
zài dú |
readmit |
readmit |
readmitir |
readmitir |
wieder aufnehmen |
ponownie
przyjąć |
реадмиссии |
readmissii |
إعادة
الدخول |
'iieadat aldukhul |
readmit |
raiadmit |
ਰੀਡਮੀਟ |
rīḍamīṭa |
readmit |
readmit |
再入院 |
再 入院 |
さい にゅういん |
sai nyūin |
|
138 |
|
|
réadmettre |
再读 |
zài dú |
readmitt |
readmitt |
readmitir |
readmitt |
Readmitt |
readmitt |
readmitt |
readmitt |
إعادة
الدخول |
'iieadat aldukhul |
readmitt |
raiadmitt |
ਰੀਡਮੀਟ |
rīḍamīṭa |
readmitt |
readmitt |
Readmitt |
Readmitt |
れあdみっt |
Readmitt |
|
139 |
|
|
~ sb (à qc) |
〜某人 |
〜mǒu rén |
〜sb
(to sth) |
~sb (to sth) |
~ sb (para sth) |
~ sb (a algo) |
~ jdn (zu etw) |
~ sb (to sth) |
~ sb (к sth) |
~ sb (k sth) |
~ sb (إلى شيء) |
~ sb ('ilaa shay') |
~ sb (to sth) |
~ sb (to sth) |
b ਐਸ
ਬੀ (ਸਟੈੱਮਟ
ਤੱਕ) |
b aisa bī
(saṭaimaṭa taka) |
b
এসবি (স্টেথ) |
b ēsabi
(sṭētha) |
〜sb(sthまで) |
〜 sb ( sth まで ) |
〜 sb ( sth まで ) |
〜 sb ( sth made ) |
|
140 |
|
|
pour permettre à qn
de rejoindre à nouveau un groupe, une organisation ou une institution |
允许某人再次加入团体,组织或机构 |
yǔnxǔ
mǒu rén zàicì jiārù tuántǐ, zǔzhī huò jīgòu |
to
allow sb to join a group, an organization or an institution again |
to allow sb to join a
group, an organization or an institution again |
para permitir que sb
se junte a um grupo, organização ou instituição novamente |
para permitir que sb
se una a un grupo, una organización o una institución nuevamente |
jdn zu erlauben,
wieder einer Gruppe, einer Organisation oder einer Institution beizutreten |
umożliwienie
komuś ponownego przyłączenia się do grupy, organizacji
lub instytucji |
чтобы
позволить sb
снова
присоединиться
к группе,
организации
или
учреждению |
chtoby pozvolit' sb
snova prisoyedinit'sya k gruppe, organizatsii ili uchrezhdeniyu |
للسماح
لـ sb
بالانضمام
إلى مجموعة
أو منظمة أو
مؤسسة مرة
أخرى |
lilsamah l sb
bialaindimam 'iilaa majmueat 'aw munazamat 'aw muasasat marat 'ukhraa |
sb को
फिर से एक
समूह, एक
संगठन या
किसी संस्था
से जुड़ने की
अनुमति देना |
sb ko phir se ek
samooh, ek sangathan ya kisee sanstha se judane kee anumati dena |
ਐਸ
ਬੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ
ਸਮੂਹ, ਇਕ
ਸੰਗਠਨ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਸੰਸਥਾ ਵਿਚ
ਦੁਬਾਰਾ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦੇਣਾ |
aisa bī nū
kisē samūha, ika sagaṭhana jāṁ kisē
sasathā vica dubārā śāmala hōṇa dī
āgi'ā dēṇā |
sb কে
আবার কোনও
গ্রুপ, কোনও
সংস্থা বা
কোনও প্রতিষ্ঠানে
যোগদানের
অনুমতি
দেওয়ার
জন্য |
sb kē
ābāra kōna'ō grupa, kōna'ō sansthā bā
kōna'ō pratiṣṭhānē yōgadānēra
anumati dē'ōẏāra jan'ya |
sbがグループ、組織、または機関に再び参加できるようにする |
sb が グループ 、 組織 、 または 機関 に 再び 参加 できる よう に する |
sb が グループ 、 そしき 、 または きかん に ふたたび さんか できる よう に する |
sb ga gurūpu , soshiki , mataha kikan ni futatabi sanka dekiru yō ni suru |
|
141 |
|
|
Ré-admettre;
autoriser à rejoindre à nouveau |
重新接纳;允许再次加入 |
chóngxīn
jiēnà; yǔnxǔ zàicì jiārù |
重新接纳;允许再次加入 |
Re-admit; allow to
join again |
Admitir novamente;
permitir entrar novamente |
Re-admitir; permitir
unirse de nuevo |
Erneut zugeben,
wieder beitreten lassen |
Przyznaj ponownie;
pozwól ponownie dołączyć |
Подтвердить;
разрешить
присоединиться
снова |
Podtverdit';
razreshit' prisoyedinit'sya snova |
إعادة
القبول ؛
السماح
للانضمام
مرة أخرى |
'iieadat alqabul ;
alsamah lilaindimam maratan 'ukhraa |
पुन:
स्वीकार
करते हैं, फिर
से शामिल
होने की अनुमति
देते हैं |
pun: sveekaar karate
hain, phir se shaamil hone kee anumati dete hain |
ਦੁਬਾਰਾ
ਦਾਖਲਾ ਕਰੋ;
ਦੁਬਾਰਾ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦਿਓ |
dubārā
dākhalā karō; dubārā śāmala
hōṇa dī āgi'ā di'ō |
পুনরায়
স্বীকার
করুন; আবার
যোগদানের
অনুমতি দিন |
punarāẏa
sbīkāra karuna; ābāra yōgadānēra anumati
dina |
再入会、再入会許可 |
再 入会 、 再 入会 許可 |
さい にゅうかい 、 さい にゅうかい きょか |
sai nyūkai , sai nyūkai kyoka |
|
|
|
|
142 |
|
|
Autoriser quelqu'un
à rejoindre à nouveau un groupe, une organisation ou une institution |
允许某人再次加入团体,组织或机构 |
yǔnxǔ
mǒu rén zàicì jiārù tuántǐ, zǔzhī huò jīgòu |
允许某人再次加入团体,组织或机构 |
Allow someone to
join a group, organization or institution again |
Permitir que alguém
se junte a um grupo, organização ou instituição novamente |
Permitir que alguien
vuelva a unirse a un grupo, organización o institución |
Erlauben Sie
jemandem, wieder einer Gruppe, Organisation oder Institution beizutreten |
Pozwól komuś
ponownie dołączyć do grupy, organizacji lub instytucji |
Разрешить
кому-либо
снова
присоединиться
к группе,
организации
или
учреждению |
Razreshit' komu-libo
snova prisoyedinit'sya k gruppe, organizatsii ili uchrezhdeniyu |
اسمح
لشخص ما
بالانضمام
إلى مجموعة
أو منظمة أو
مؤسسة مرة
أخرى |
aismah lishakhs ma
bialaindimam 'iilaa majmueat 'aw munazamat 'aw muasasat marat 'ukhraa |
किसी
को फिर से एक
समूह, संगठन
या संस्था
में शामिल
होने की
अनुमति दें |
kisee ko phir se ek
samooh, sangathan ya sanstha mein shaamil hone kee anumati den |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਿਸੇ
ਸਮੂਹ, ਸੰਗਠਨ
ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ
ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ
ਹੋਣ ਦੀ ਆਗਿਆ
ਦਿਓ |
kisē nū
phira kisē samūha, sagaṭhana jāṁ sasathā vica
śāmala hōṇa dī āgi'ā di'ō |
কাউকে
আবার একটি
গোষ্ঠী,
সংস্থা বা
প্রতিষ্ঠানে
যোগদানের
অনুমতি দিন |
kā'ukē
ābāra ēkaṭi gōṣṭhī, sansthā
bā pratiṣṭhānē yōgadānēra anumati
dina |
誰かがグループ、組織、または機関に再び参加できるようにする |
誰か が グループ 、 組織 、 または 機関 に 再び 参加 できる よう に する |
だれか が グループ 、 そしき 、 または きかん に ふたたび さんか できる よう に する |
dareka ga gurūpu , soshiki , mataha kikan ni futatabi sanka dekiru yō ni suru |
|
|
|
|
143 |
|
|
de ramener qn à
l'hôpital après avoir été autorisé à partir |
在他们被允许离开后再次送某人去医院 |
zài tāmen bèi
yǔnxǔ líkāi hòu zàicì sòng mǒu rén qù yīyuàn |
to
take sb into a hospital again after they had been allowed to leave |
to take sb into a
hospital again after they had been allowed to leave |
levar sb para um
hospital novamente depois que eles tiveram permissão para sair |
para llevarlos a un
hospital nuevamente después de que se les permitió salir |
jdn wieder ins
Krankenhaus zu bringen, nachdem sie gehen durften |
zabrać
kogoś ponownie do szpitala po tym, jak pozwolono im wyjść |
снова
отвезти
кого-то в
больницу
после того,
как им
разрешили
выписаться |
snova otvezti kogo-to
v bol'nitsu posle togo, kak im razreshili vypisat'sya |
لنقل sb
إلى
المستشفى
مرة أخرى بعد
أن سُمح لهم بالمغادرة |
linaql sb 'iilaa
almustashfaa maratan 'ukhraa baed 'an sumh lahum bialmughadara |
फिर
से अस्पताल
ले जाने के
बाद उन्हें
छोड़ दिया
गया |
phir se aspataal le
jaane ke baad unhen chhod diya gaya |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਜਾਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ
ਦੁਬਾਰਾ
ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ
ਦਾਖਲ ਹੋਣਾ |
unhāṁ
nū jāṇa dī āgi'ā dē bā'ada
dubārā hasapatāla vica dākhala hōṇā |
তাদের
ছেড়ে
যাওয়ার
অনুমতি
দেওয়ার পরে
আবারও
হাসপাতালে
ভর্তি করা |
tādēra
chēṛē yā'ōẏāra anumati
dē'ōẏāra parē ābāra'ō
hāsapātālē bharti karā |
出国を許可された後、sbを再び病院に入院させる |
出国 を 許可 された 後 、 sb を 再び 病院 に 入院 させる |
しゅっこく お きょか された のち 、 sb お ふたたび びょういん に にゅういん させる |
shukkoku o kyoka sareta nochi , sb o futatabi byōin ni nyūin saseru |
|
144 |
|
|
Accepter à nouveau
... hospitalisé |
再次接收...住院 |
zàicì
jiēshōu... Zhùyuàn |
再次接收…住院 |
Accept
again...hospitalized |
Aceite novamente ...
hospitalizado |
Aceptar de nuevo ...
hospitalizado |
Akzeptiere wieder
... ins Krankenhaus |
Zaakceptuj ponownie
... w szpitalu |
Прими
снова ...
госпитализирован |
Primi snova ...
gospitalizirovan |
تقبل
مرة أخرى ... في
المستشفى |
tuqbal maratan
'ukhraa ... fi almustashfaa |
फिर
से स्वीकार
करें ...
अस्पताल में
भर्ती |
phir se sveekaar
karen ... aspataal mein bhartee |
ਦੁਬਾਰਾ
ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ...
ਹਸਪਤਾਲ ਭਰਤੀ |
dubārā
savīkāra karō... Hasapatāla bharatī |
আবার
গ্রহণ করুন ...
হাসপাতালে
ভর্তি |
ābāra
grahaṇa karuna... Hāsapātālē bharti |
もう一度受け入れる...入院 |
もう一度 受け入れる ... 入院 |
もういちど うけいれる 。。。 にゅういん |
mōichido ukeireru ... nyūin |
|
|
|
|
145 |
|
|
il a été réadmis une
semaine seulement après avoir été libéré |
他出院后一周才被重新录取 |
tā chūyuàn
hòu yīzhōu cái bèi chóngxīn lùqǔ |
he
was readmitted a week only after being discharged |
he was readmitted a
week only after being discharged |
ele foi readmitido
uma semana somente após receber alta |
fue readmitido una
semana solo después de ser dado de alta |
Erst eine Woche nach
seiner Entlassung wurde er wieder aufgenommen |
został ponownie
przyjęty dopiero tydzień po zwolnieniu |
его
повторно
приняли
через
неделю
только после
выписки |
yego povtorno
prinyali cherez nedelyu tol'ko posle vypiski |
لم
يُسمح له
بالدخول إلا
بعد أسبوع من
تسريحه |
lm yusmh lah
bialdukhul 'illa baed 'usbue min tasrihih |
छुट्टी
होने के एक
सप्ताह बाद
ही उन्हें
पढ़ा गया |
chhuttee hone ke ek
saptaah baad hee unhen padha gaya |
ਉਸ
ਨੂੰ ਛੁੱਟੀ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ
ਇਕ ਹਫ਼ਤਾ
ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ
ਸੀ |
usa nū
chuṭī tōṁ bā'ada hī ika hafatā
paṛhi'ā gi'ā sī |
তাকে
ডিসচার্জ
হওয়ার পরে
এক সপ্তাহেই
পাঠানো
হয়েছিল |
tākē
ḍisacārja ha'ōẏāra parē ēka
saptāhē'i pāṭhānō haẏēchila |
彼は退院後、1週間だけ再入院した |
彼 は 退院 後 、 1 週間 だけ 再 入院 した |
かれ わ たいいん ご 、 1 しゅうかん だけ さい にゅういん した |
kare wa taīn go , 1 shūkan dake sai nyūin shita |
|
146 |
|
|
Il a été de nouveau
hospitalisé après seulement une semaine après sa sortie |
他出院仅一个星期就又住院了 |
tā chūyuàn
jǐn yīgè xīngqí jiù yòu zhùyuànle |
他出院仅一个星期就又住院了 |
He was hospitalized
again after only one week after being discharged |
Ele foi
hospitalizado novamente após apenas uma semana após receber alta |
Fue hospitalizado
nuevamente después de solo una semana después de ser dado de alta. |
Bereits eine Woche
nach seiner Entlassung wurde er wieder ins Krankenhaus eingeliefert |
Był ponownie
hospitalizowany zaledwie tydzień po wypisaniu |
Он
был снова
госпитализирован
всего через
неделю
после
выписки. |
On byl snova
gospitalizirovan vsego cherez nedelyu posle vypiski. |
تم
نقله إلى
المستشفى
مرة أخرى بعد
أسبوع واحد
فقط من خروجه |
tama naqlah 'iilaa
almustashfaa maratan 'ukhraa baed 'usbue wahid faqat min khurujih |
डिस्चार्ज
होने के एक
सप्ताह बाद
ही उन्हें फिर
से अस्पताल
में भर्ती
कराया गया |
dischaarj hone ke ek
saptaah baad hee unhen phir se aspataal mein bhartee karaaya gaya |
ਡਿਸਚਾਰਜ
ਹੋਣ ਤੋਂ ਸਿਰਫ
ਇੱਕ ਹਫਤੇ
ਬਾਅਦ ਉਸਨੂੰ
ਦੁਬਾਰਾ
ਹਸਪਤਾਲ ਦਾਖਲ
ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ |
ḍisacāraja
hōṇa tōṁ sirapha ika haphatē bā'ada
usanū dubārā hasapatāla dākhala karavā'i'ā
gi'ā |
ডিসচার্জ
হওয়ার
মাত্র এক
সপ্তাহ পরে
তাকে আবার
হাসপাতালে
ভর্তি করা
হয়েছিল |
ḍisacārja
ha'ōẏāra mātra ēka saptāha parē
tākē ābāra hāsapātālē bharti
karā haẏēchila |
彼は退院後わずか1週間後に再び入院した |
彼 は 退院 後 わずか 1 週間 後 に 再び 入院 した |
かれ わ たいいん ご わずか 1 しゅうかん ご に ふたたび にゅういん した |
kare wa taīn go wazuka 1 shūkan go ni futatabi nyūin shita |
|
|
|
|
147 |
|
|
réadmission |
再入院 |
zài rùyuàn |
readmission |
readmission |
readmissão |
readmisión |
Rückübernahme |
readmisja |
реадмиссии |
readmissii |
إعادة
القبول |
'iieadat alqabul |
पुनः
भर्ती |
punah bhartee |
ਪੜ੍ਹਨ |
paṛhana |
readmission |
readmission |
再入院 |
再 入院 |
さい にゅういん |
sai nyūin |
|
148 |
|
|
~ (à qc) |
〜(某事) |
〜(mǒu
shì) |
~ (to sth) |
~ (to sth) |
~ (para sth) |
~ (a algo) |
~ (zu etw) |
~ (do czegoś) |
~ (к sth) |
~ (k sth) |
~ (إلى شيء) |
~ ('ilaa shaya') |
~ (से
sth) |
~ (se sth) |
~
(ਨੂੰ sth) |
~ (nū sth) |
~
(স্টেথ) |
~ (sṭētha) |
〜(sthまで) |
〜 ( sth まで ) |
〜 ( sth まで ) |
〜 ( sth made ) |
|
151 |
|
|
mémoire en lecture
seule |
只读存储器 |
Zhǐ dú cúnchúqì |
read-only memory |
read-only memory |
memória somente
leitura |
memoria de sólo
lectura |
Nur-Lese-Speicher |
pamięć
tylko do odczytu |
только
для чтения
памяти |
tol'ko dlya chteniya
pamyati |
اقرأ
الذاكرة فقط |
aqra aldhdhakirat
faqat |
रीड
ओनली मेमरी |
reed onalee memaree |
ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ
ਦੀ ਯਾਦ |
Sirapha-paṛhana
dī yāda |
শুধুমাত্র
স্মৃতি পড়া |
Śudhumātra
smr̥ti paṛā |
読み取り専用メモリ |
読み取り 専用 メモリ |
よみとり せにょう メモリ |
yomitori senyō memori |
|
152 |
|
|
l'informatique |
计算 |
jìsuàn |
computing |
computing |
Informática |
informática |
Computing |
przetwarzanie danych |
вычисления |
vychisleniya |
الحوسبة |
alhwsba |
कंप्यूटिंग |
kampyooting |
ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ |
kapiutingṭiga |
কম্পিউটিং |
kampi'uṭiṁ |
コンピューティング |
コンピューティング |
こんぴゅうてぃんぐ |
konpyūtingu |
|
153 |
|
|
mètre |
计 |
jì |
计 |
meter |
metro |
metro |
Meter |
metr |
метр |
metr |
متر |
mitr |
मीटर |
meetar |
ਮੀਟਰ |
mīṭara |
মিটার |
miṭāra |
メーター |
メーター |
メーター |
mētā |
|
154 |
|
|
ROM |
只读存储器 |
zhǐ dú cúnchúqì |
ROM |
ROM |
ROM |
ROM |
Rom |
ROM |
ПЗУ |
PZU |
ذاكرة
للقراءة فقط |
dhakirat lilqira'at
faqat |
रोम |
rom |
ਰੋਮ |
rōma |
রম |
rama |
ROM |
ROM |
ろm |
ROM |
|
155 |
|
|
lire à haute voix |
读出 |
dú chū |
read-out |
read-out |
Leia |
leer |
vorlesen |
odczytać |
зачитать |
zachitat' |
اقرأ |
aqra |
पढ़
कर सुनाएं |
padh kar sunaen |
ਪੜ੍ਹੋ |
paṛhō |
উচ্চারণ
করা |
uccāraṇa
karā |
読み出す |
読み出す |
よみだす |
yomidasu |
|
156 |
|
|
un affichage d'informations sur un écran
d'ordinateur |
在计算机屏幕上显示信息 |
zài jìsuànjī píngmù shàng xiǎnshì
xìnxī |
a
display of information on a computer screen |
a display of information on a computer
screen |
uma exibição de informações na tela de um
computador |
una visualización de información en la
pantalla de una computadora |
eine Anzeige von Informationen auf einem
Computerbildschirm |
wyświetlanie informacji na ekranie
komputera |
отображение
информации
на экране компьютера |
otobrazheniye informatsii na ekrane
komp'yutera |
عرض
المعلومات
على شاشة
الكمبيوتر |
eard almaelumat ealaa
shashat alkambyutir |
कंप्यूटर
स्क्रीन पर
सूचना का
प्रदर्शन |
kampyootar skreen par soochana ka pradarshan |
ਕੰਪਿ
computerਟਰ ਦੀ ਸਕਰੀਨ
ਉੱਤੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ |
kapi computerṭara dī
sakarīna utē jāṇakārī dā pradaraśana |
একটি
কম্পিউটার
স্ক্রিনে
তথ্য প্রদর্শন |
ēkaṭi kampi'uṭāra
skrinē tathya pradarśana |
コンピュータ画面上の情報の表示 |
コンピュータ 画面 上 の 情報 の 表示 |
コンピュータ がめん じょう の じょうほう の ひょうじ |
konpyūta gamen jō no jōhō no hyōji |
|
157 |
|
|
lire à haute voix |
反思 |
fǎnsī |
读出 |
read out |
Leia |
leer |
vorlesen |
odczytać |
зачитать |
zachitat' |
اقرأ |
aqra |
पढ़
कर सुनाएं |
padh kar sunaen |
ਪੜ੍ਹੋ |
paṛhō |
উচ্চারণ
করা |
uccāraṇa
karā |
読み出す |
読み出す |
よみだす |
yomidasu |
|
|
|
|
158 |
|
|
Afficher les informations sur l'écran de
l'ordinateur |
在计算机屏幕上显示信息 |
zài jìsuànjī píngmù shàng xiǎnshì
xìnxī |
在计算机屏幕上显示信息 |
Display information on the computer screen |
Exibir informações na tela do computador |
Mostrar información en la pantalla de la
computadora |
Informationen auf dem Computerbildschirm
anzeigen |
Wyświetl informacje na ekranie
komputera |
Отображение
информации
на экране компьютера |
Otobrazheniye informatsii na ekrane
komp'yutera |
عرض
المعلومات
على شاشة
الكمبيوتر |
eard almaelumat
ealaa shashat alkambyutir |
कंप्यूटर
स्क्रीन पर
जानकारी
प्रदर्शित
करें |
kampyootar skreen par jaanakaaree pradarshit
karen |
ਕੰਪਿ
computerਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ
ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ
ਕਰੋ |
kapi computerṭara sakrīna tē
jāṇakārī pradaraśata karō |
কম্পিউটারের
স্ক্রিনে
তথ্য
প্রদর্শন
করুন |
kampi'uṭārēra skrinē
tathya pradarśana karuna |
コンピュータ画面に情報を表示する |
コンピュータ 画面 に 情報 を 表示 する |
コンピュータ がめん に じょうほう お ひょうじ する |
konpyūta gamen ni jōhō o hyōji suru |
|
|
|
|
159 |
|
|
comparer |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
comparar |
comparar |
vergleichen Sie |
porównać |
сравнить |
sravnit' |
قارن |
qaran |
तुलना |
tulana |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
tulanā karō |
তুলনা
করা |
tulanā karā |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
|
160 |
|
|
imprimer |
打印 |
dǎyìn |
printout |
printout |
imprimir |
imprimir |
ausdrucken |
wydruk |
распечатка |
raspechatka |
اطبع |
atbie |
प्रिंट
आउट |
print aaut |
ਪ੍ਰਿੰਟ
ਆਊਟ |
priṭa
ā'ūṭa |
আউটে |
ā'uṭē |
プリントアウト |
プリントアウト |
ぷりんとあうと |
purintoauto |
|
161 |
|
|
lire à travers |
通读 |
tōngdú |
read-through |
read-through |
Leia |
leer de parte a parte |
durchlesen |
przeczytać |
прочитать |
prochitat' |
من
خلال قراءة |
min khilal qara'a |
के
माध्यम से
पढ़ा |
ke maadhyam se padha |
ਪੜ੍ਹੋ |
paṛhō |
মাধ্যমে
পড়া |
mādhyamē
paṛā |
読み通し |
読み通し |
よみとうし |
yomitōshi |
|
162 |
|
|
une occasion où les
paroles d'une pièce sont prononcées par des membres d'un groupe de théâtre,
avant qu'ils ne commencent à la jouer |
戏剧团体成员在开始练习表演之前说出话语的场合 |
xìjù tuántǐ
chéngyuán zài kāishǐ liànxí biǎoyǎn zhīqián
shuō chū huàyǔ de chǎnghé |
an
occasion when the words of a play are spoken by members of a theatre group,
before they begin practising acting it |
an occasion when the
words of a play are spoken by members of a theatre group, before they begin
practising acting it |
uma ocasião em que as
palavras de uma peça são ditas por membros de um grupo de teatro, antes de
começarem a praticar a representação |
una ocasión en la que
los miembros de un grupo de teatro pronuncian las palabras de una obra, antes
de que comiencen a practicar su interpretación |
Eine Gelegenheit, bei
der die Worte eines Stücks von Mitgliedern einer Theatergruppe gesprochen
werden, bevor sie anfangen, es zu üben |
okazja, gdy
słowa sztuki wypowiadają członkowie grupy teatralnej, zanim
zaczną ją uprawiać |
случай,
когда члены
театральной
труппы произносят
слова пьесы,
прежде чем
они начнут
играть в ней |
sluchay, kogda chleny
teatral'noy truppy proiznosyat slova p'yesy, prezhde chem oni nachnut igrat'
v ney |
مناسبة
يتحدث فيها
أعضاء فرقة
مسرحية
بكلمات
مسرحية ، قبل
أن يبدأوا في
ممارستها |
munasabat yatahadath
fiha 'aeda' firqat masrahiat bikalimat masrahiat , qabl 'an yabda'uu fi
mumarasatiha |
एक
अवसर जब एक
नाटक के शब्द
एक थिएटर
समूह के सदस्यों
द्वारा बोले
जाते हैं,
इससे पहले कि
वे इसे अभिनय
करने का
अभ्यास करना
शुरू कर दें |
ek avasar jab ek
naatak ke shabd ek thietar samooh ke sadasyon dvaara bole jaate hain, isase
pahale ki ve ise abhinay karane ka abhyaas karana shuroo kar den |
ਇੱਕ
ਮੌਕਾ ਜਦੋਂ
ਇੱਕ ਨਾਟਕ ਦੇ
ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ
ਥੀਏਟਰ ਸਮੂਹ
ਦੇ ਮੈਂਬਰ
ਬੋਲਦੇ ਹਨ, ਇਸ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਕਿ ਉਹ ਇਸਦਾ ਅਭਿਆਸ
ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ |
ika maukā
jadōṁ ika nāṭaka dē śabada ika
thī'ēṭara samūha dē maimbara bōladē hana,
isa tōṁ pahilāṁ ki uha isadā abhi'āsa
karanā śurū karana |
এমন
একটি
অনুষ্ঠান
যখন কোনও
নাটকের
শব্দগুলি
থিয়েটার
গ্রুপের
সদস্যরা তার
অভিনয়ের অনুশীলন
শুরু করার
আগে বলে দেয় |
ēmana
ēkaṭi anuṣṭhāna yakhana kōna'ō
nāṭakēra śabdaguli thiẏēṭāra
grupēra sadasyarā tāra abhinaẏēra
anuśīlana śuru karāra āgē balē
dēẏa |
演劇グループのメンバーが演劇の演技を始める前に、演劇の言葉が話される機会 |
演劇 グループ の メンバー が 演劇 の 演技 を 始める 前 に 、 演劇 の 言葉 が 話される 機会 |
えんげき グループ の メンバー が えんげき の えんぎ お はじめる まえ に 、 えんげき の ことば が はなされる きかい |
engeki gurūpu no menbā ga engeki no engi o hajimeru mae ni , engeki no kotoba ga hanasareru kikai |
|
163 |
|
|
(Avant la répétition
de l'équipage) Aux lignes |
(剧组排演之前的)对台词 |
(jùzǔ
páiyǎn zhīqián de) duì táicí |
(剧组排演之前的)
对台词 |
(Before the crew
rehearsal) To the lines |
(Antes do ensaio da
equipe) Para as linhas |
(Antes del ensayo
del equipo) A las líneas |
(Vor der Crewprobe)
Zu den Linien |
(Przed próbą
załogi) Do linii |
(Перед
репетицией
коллектива)
На строчки |
(Pered repetitsiyey
kollektiva) Na strochki |
(قبل
بروفة
الطاقم) إلى
الخطوط |
(qbal birufat
alttaqm) 'iilaa alkhutut |
(क्रू
रिहर्सल से
पहले) लाइनों
के लिए |
(kroo riharsal se
pahale) lainon ke lie |
(ਚਾਲਕ
ਦਲ ਦੀ ਰਿਹਰਸਲ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ)
ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ |
(cālaka dala
dī riharasala tōṁ pahilāṁ)
lā'īnāṁ nū |
(ক্রু
রিহার্সালের
আগে) লাইনে To |
(kru
rihārsālēra āgē) lā'inē To |
(クルーリハーサル前)行列へ |
( クルー リハーサル 前 ) 行列 へ |
( クルー リハーサル まえ ) ぎょうれつ え |
( kurū rihāsaru mae ) gyōretsu e |
|
|
|
|
164 |
|
|
re-annoncer |
重新刊登广告 |
chóngxīn
kāndēng guǎnggào |
re-
advertise |
re- advertise |
anunciar novamente |
volver a anunciar |
erneut werben |
ponownie zareklamuj |
повторно
рекламировать |
povtorno
reklamirovat' |
#NOME? |
- 'iieadat al'iielan |
फिर
से
विज्ञापित |
phir se vigyaapit |
ਦੁਬਾਰਾ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਦੇਣਾ |
dubārā
iśatihāra dēṇā |
পুনরায়
বিজ্ঞাপন |
punarāẏa
bijñāpana |
再宣伝 |
再 宣伝 |
さい せんでん |
sai senden |
|
165 |
|
|
pour annoncer à
nouveau qc, surtout un emploi |
再次做某事,尤其是一份工作 |
zàicì zuò mǒu
shì, yóuqí shì yī fèn gōngzuò |
to
advertise sth again, especially a job |
to advertise sth
again, especially a job |
para anunciar sth
novamente, especialmente um emprego |
para anunciar algo de
nuevo, especialmente un trabajo |
etw wieder bewerben,
vor allem einen Job |
ponownie
ogłaszać coś, zwłaszcza pracę |
снова
рекламировать
что-то,
особенно
работу |
snova reklamirovat'
chto-to, osobenno rabotu |
للإعلان
عن شيء مرة
أخرى ، وخاصة
الوظيفة |
lil'iielan ean shay'
marat 'ukhraa , wakhasat alwazifa |
विज्ञापन
को फिर से
विज्ञापित
करने के लिए,
विशेष रूप से
एक नौकरी |
vigyaapan ko phir se
vigyaapit karane ke lie, vishesh roop se ek naukaree |
ਦੁਬਾਰਾ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ
ਕਰਨਾ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਨੌਕਰੀ |
dubārā
iśatihārabāzī karanā, khāsa karakē
naukarī |
আবার
বিজ্ঞাপন
প্রচার,
বিশেষত একটি
কাজ |
ābāra
bijñāpana pracāra, biśēṣata ēkaṭi
kāja |
sthを特に宣伝する |
sth を 特に 宣伝 する |
sth お とくに せんでん する |
sth o tokuni senden suru |
|
166 |
|
|
Annoncez à nouveau;
annoncez à nouveau (recrutement) |
再做广告;再登(招聘)广告 |
zài zuò
guǎnggào; zài dēng (zhāopìn) guǎnggào |
再做广告;再登(招聘)
广告 |
Advertise again;
advertise again (recruitment) |
Anuncie novamente;
anuncie novamente (recrutamento) |
Anúnciese de nuevo;
anuncie de nuevo (contratación) |
Wieder werben,
wieder werben (Rekrutierung) |
Zareklamuj się
ponownie; zareklamuj się ponownie (rekrutacja) |
Рекламируйте
снова;
рекламируйте
снова (набор) |
Reklamiruyte snova;
reklamiruyte snova (nabor) |
أعلن
مرة أخرى ؛
أعلن مرة
أخرى
(التوظيف) |
'aelan maratan
'ukhraa ؛ 'aelan maratan 'ukhraa (altawzif) |
फिर
से विज्ञापन
दें, फिर से
विज्ञापन
दें (भर्ती) |
phir se vigyaapan
den, phir se vigyaapan den (bhartee) |
ਦੁਬਾਰਾ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਦਿਓ; ਦੁਬਾਰਾ
ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ
ਦਿਓ (ਭਰਤੀ) |
dubārā
iśatihāra di'ō; dubārā iśatihāra di'ō
(bharatī) |
আবার
বিজ্ঞাপন
দিন; আবার
বিজ্ঞাপন
দিন (নিয়োগ) |
ābāra
bijñāpana dina; ābāra bijñāpana dina (niẏōga) |
再度宣伝;再度宣伝(募集) |
再度 宣伝 ; 再度 宣伝 ( 募集 ) |
さいど せんでん ; さいど せんでん ( ぼしゅう ) |
saido senden ; saido senden ( boshū ) |
|
|
|
|
167 |
|
|
lire écrire |
读写 |
dú xiě |
read-write |
read-write |
ler escrever |
leer escribir |
lesen Schreiben |
czytać i
pisać |
читай
пиши |
chitay pishi |
قراءة
و كتابة |
qara'at w kitaba |
पढ़ना
लिखना |
padhana likhana |
ਪੜ੍ਹੋ-ਲਿਖੋ |
paṛhō-likhō |
রিড-রাইট |
riḍa-rā'iṭa |
読み書き |
読み書き |
よみかき |
yomikaki |
|
168 |
|
|
l'informatique |
计算 |
jìsuàn |
computing |
computing |
Informática |
informática |
Computing |
przetwarzanie danych |
вычисления |
vychisleniya |
الحوسبة |
alhwsba |
कंप्यूटिंग |
kampyooting |
ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ |
kapiutingṭiga |
কম্পিউটিং |
kampi'uṭiṁ |
コンピューティング |
コンピューティング |
こんぴゅうてぃんぐ |
konpyūtingu |
|
169 |
|
|
mètre |
计 |
jì |
计 |
meter |
metro |
metro |
Meter |
metr |
метр |
metr |
متر |
mitr |
मीटर |
meetar |
ਮੀਟਰ |
mīṭara |
মিটার |
miṭāra |
メーター |
メーター |
メーター |
mētā |
|
|
|
|
170 |
|
|
si un fichier, un
disque ou une mémoire est en lecture-écriture, il vous permet d'apporter des
modifications aux données |
如果文件,磁盘或内存是可读写的,则允许您更改数据 |
rúguǒ wénjiàn,
cípán huò nèicún shì kě dú xiě de, zé yǔnxǔ nín
gēnggǎi shùjù |
if
a file, disk or memory is read-write, it allows you to make changes to data |
if a file, disk or
memory is read-write, it allows you to make changes to data |
se um arquivo, disco
ou memória é de leitura e gravação, permite que você faça alterações nos
dados |
si un archivo, disco
o memoria es de lectura y escritura, le permite realizar cambios en los datos |
Wenn eine Datei, eine
Festplatte oder ein Speicher schreibgeschützt ist, können Sie Änderungen an
Daten vornehmen |
jeśli plik, dysk
lub pamięć są przeznaczone do odczytu i zapisu, umożliwia
wprowadzanie zmian w danych |
если
файл, диск
или память
доступны
для чтения-записи,
это
позволяет
вам вносить
изменения в
данные |
yesli fayl, disk ili
pamyat' dostupny dlya chteniya-zapisi, eto pozvolyayet vam vnosit' izmeneniya
v dannyye |
إذا
كان هناك ملف
أو قرص أو
ذاكرة
للقراءة والكتابة
، فإنه يسمح
لك بإجراء
تغييرات على
البيانات |
'iidha kan hunak
milafun 'aw qurs 'aw dhakirat lilqira'at walkitabat , fa'iinah yasmah lak
bi'iijra' taghyirat ealaa albayanat |
यदि
कोई फ़ाइल,
डिस्क या
मेमोरी
रीड-राइट है, तो
यह आपको डेटा
में बदलाव
करने की
अनुमति देता
है |
yadi koee fail, disk
ya memoree reed-rait hai, to yah aapako deta mein badalaav karane kee anumati
deta hai |
ਜੇ
ਇੱਕ ਫਾਈਲ,
ਡਿਸਕ ਜਾਂ
ਮੈਮੋਰੀ
ਪੜ੍ਹਨ-ਲਿਖਣ
ਵਾਲੀ ਹੈ, ਤਾਂ
ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਡੇਟਾ ਵਿੱਚ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ
ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ
ਦਿੰਦੀ ਹੈ |
jē ika
phā'īla, ḍisaka jāṁ maimōrī
paṛhana-likhaṇa vālī hai, tāṁ iha
tuhānū ḍēṭā vica
tabadīlī'āṁ karana dī āgi'ā didī hai |
যদি
কোনও ফাইল,
ডিস্ক বা
মেমরি পড়তে
হয় তবে এটি
আপনাকে
ডেটাতে
পরিবর্তন
আনতে দেয় |
yadi kōna'ō
phā'ila, ḍiska bā mēmari paṛatē haẏa
tabē ēṭi āpanākē
ḍēṭātē paribartana ānatē dēẏa |
ファイル、ディスク、またはメモリが読み書き可能な場合、データに変更を加えることができます |
ファイル 、 ディスク 、 または メモリ が 読み書き 可能な 場合 、 データ に 変更 を 加える こと が できます |
ファイル 、 ディスク 、 または メモリ が よみかき かのうな ばあい 、 データ に へんこう お くわえる こと が できます |
fairu , disuku , mataha memori ga yomikaki kanōna bāi , dēta ni henkō o kuwaeru koto ga dekimasu |
|
171 |
|
|
(Fichier; disque ou mémoire) lisible et
inscriptible |
(文件;磁盘或内存)可读写的 |
(wénjiàn; cípán huò nèicún) kě dú
xiě de |
(文件;磁盘或内存)可读写的 |
(File; disk or memory) readable and writable |
(Arquivo; disco ou memória) legível e
gravável |
(Archivo, disco o memoria) legible y
grabable |
(Datei; Festplatte oder Speicher) lesbar und
beschreibbar |
(Plik; dysk lub pamięć) z
możliwością odczytu i zapisu |
(Файл;
диск или
память) с
возможностью
чтения и
записи |
(Fayl; disk ili pamyat') s vozmozhnost'yu
chteniya i zapisi |
(ملف ؛
قرص أو ذاكرة)
مقروء وقابل
للكتابة |
(mlif ; qurs 'aw
dhakaratan) maqru' waqabil lilkitaba |
(फ़ाइल;
डिस्क या
मेमोरी)
पठनीय और
लिखने योग्य |
(fail; disk ya memoree) pathaneey aur
likhane yogy |
(ਫਾਈਲ;
ਡਿਸਕ ਜਾਂ
ਮੈਮੋਰੀ)
ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ
ਅਤੇ ਲਿਖਣਯੋਗ |
(phā'īla; ḍisaka
jāṁ maimōrī) paṛhanayōga atē
likhaṇayōga |
(ফাইল;
ডিস্ক বা
মেমরি)
পঠনযোগ্য
এবং লিখনযোগ্য |
(phā'ila; ḍiska bā
mēmari) paṭhanayōgya ēbaṁ likhanayōgya |
(ファイル、ディスクまたはメモリ)読み取りおよび書き込み可能 |
( ファイル 、 ディスク または メモリ ) 読み取り および 書き込み 可能 |
( ファイル 、 ディスク または メモリ ) よみとり および かきこみ かのう |
( fairu , disuku mataha memori ) yomitori oyobi kakikomi kanō |
|
|
|
|
172 |
|
|
Si le fichier, le
disque ou la mémoire est lisible et inscriptible, vous êtes autorisé à
modifier les données |
如果文件,磁盘或内存是可读写的,则允许您更改数据 |
rúguǒ wénjiàn,
cípán huò nèicún shì kě dú xiě de, zé yǔnxǔ nín
gēnggǎi shùjù |
如果文件,磁盘或内存是可读写的,则允许您更改数据 |
If the file, disk or
memory is readable and writable, you are allowed to change the data |
Se o arquivo, disco
ou memória for legível e gravável, você tem permissão para alterar os dados |
Si el archivo, el
disco o la memoria se pueden leer y escribir, se le permite cambiar los datos |
Wenn die Datei, die
Festplatte oder der Speicher lesbar und beschreibbar sind, können Sie die
Daten ändern |
Jeśli plik,
dysk lub pamięć dają się odczytać i zapisać,
możesz zmienić dane |
Если
файл, диск
или память
доступны
для чтения и
записи, вам
разрешено
изменять
данные. |
Yesli fayl, disk ili
pamyat' dostupny dlya chteniya i zapisi, vam razresheno izmenyat' dannyye. |
إذا
كان الملف أو
القرص أو
الذاكرة
قابلة للقراءة
والكتابة ،
فيسمح لك
بتغيير
البيانات |
'iidha kan almilafu
'aw alqurs 'aw aldhdhakirat qabilatan lilqira'at walkitabat , fayasmah lak
bitaghyir albayanat |
यदि
फ़ाइल, डिस्क
या मेमोरी
पढ़ने योग्य
और लिखने
योग्य है, तो
आपको डेटा
बदलने की
अनुमति है |
yadi fail, disk ya
memoree padhane yogy aur likhane yogy hai, to aapako deta badalane kee
anumati hai |
ਜੇ
ਫਾਈਲ, ਡਿਸਕ
ਜਾਂ ਮੈਮੋਰੀ
ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ
ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਯੋਗ
ਹੈ, ਤਾਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਡੇਟਾ ਬਦਲਣ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਹੈ |
jē
phā'īla, ḍisaka jāṁ maimōrī
paṛhanayōga atē likhaṇa yōga hai, tāṁ
tuhānū ḍēṭā badalaṇa dī
āgi'ā hai |
যদি
ফাইল, ডিস্ক
বা মেমরিটি
পাঠযোগ্য
এবং লিখনযোগ্য
হয় তবে
আপনাকে ডেটা
পরিবর্তন
করার অনুমতি
দেওয়া হবে |
yadi phā'ila,
ḍiska bā mēmariṭi pāṭhayōgya
ēbaṁ likhanayōgya haẏa tabē āpanākē
ḍēṭā paribartana karāra anumati
dē'ōẏā habē |
ファイル、ディスク、またはメモリが読み取りおよび書き込み可能である場合、データを変更できます |
ファイル 、 ディスク 、 または メモリ が 読み取りおよび 書き込み 可能である 場合 、 データ を 変更 できます |
ファイル 、 ディスク 、 または メモリ が よみとりおよび かきこみ かのうである ばあい 、 データ お へんこう できます |
fairu , disuku , mataha memori ga yomitorioyobi kakikomi kanōdearu bāi , dēta o henkō dekimasu |
|
|
|
|
173 |
|
|
prêt |
准备 |
zhǔnbèi |
ready |
ready |
pronto |
Listo |
bereit |
gotowy |
готов |
gotov |
جاهز |
jahiz |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ
ਹੈ |
ti'āra hai |
প্রস্তুত |
prastuta |
準備ができて |
準備 が できて |
じゅんび が できて |
junbi ga dekite |
|
174 |
|
|
plus prêt |
阅读者 |
yuèdú zhě |
readier |
readier |
mais pronto |
más listo |
bereit |
czytelniejszy |
охотнее |
okhotneye |
أكثر
استعدادًا |
'akthar astedadana |
readier |
raiadiair |
ਪਾਠਕ |
pāṭhaka |
readier |
readier |
読み手 |
読み手 |
よみて |
yomite |
|
175 |
|
|
le plus prêt |
最准备 |
zuì zhǔnbèi |
readiest |
readiest |
mais pronto |
más listo |
am bereitesten |
najbardziej gotowy |
большую
готовность |
bol'shuyu gotovnost' |
جاهز |
jahiz |
readiest |
raiadiaist |
ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ |
paṛhanayōga |
readiest |
readiest |
最も準備ができている |
最も 準備 が できている |
もっとも じゅんび が できている |
mottomo junbi ga dekiteiru |
|
176 |
|
|
préparé / disponible |
准备/可用 |
zhǔnbèi/kěyòng |
prepared/available |
prepared/available |
preparado /
disponível |
preparado /
disponible |
vorbereitet /
verfügbar |
przygotowane /
dostępne |
подготовлены
/ доступно |
podgotovleny /
dostupno |
معدة /
متاحة |
mueadat / mutaha |
तैयार
/ उपलब्ध |
taiyaar / upalabdh |
ਤਿਆਰ
/ ਉਪਲੱਬਧ |
ti'āra/
upalabadha |
প্রস্তুত
/
প্রাপ্তিসাধ্য |
prastuta/
prāptisādhya |
準備済み/利用可能 |
準備済み / 利用 可能 |
じゅんびずみ / りよう かのう |
junbizumi / riyō kanō |
|
177 |
|
|
Prêt; disponible |
准备好;可利用 |
zhǔnbèi
hǎo; kě lìyòng |
准备好;可利用 |
Ready; available |
Pronto; disponível |
Listo; disponible |
Fertig, verfügbar |
Gotowe;
dostępne |
Готово;
доступно |
Gotovo; dostupno |
جاهز ؛
متاح |
jahiz ; matah |
तैयार
है, उपलब्ध है |
taiyaar hai,
upalabdh hai |
ਤਿਆਰ
ਹੈ; ਉਪਲਬਧ ਹੈ |
ti'āra hai;
upalabadha hai |
প্রস্তুত;
উপলব্ধ |
prastuta; upalabdha |
準備完了、利用可能 |
準備 完了 、 利用 可能 |
じゅんび かんりょう 、 りよう かのう |
junbi kanryō , riyō kanō |
|
|
|
|
178 |
|
|
~ (pour qc) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~
(for sth) |
~ (for sth) |
~ (para sth) |
~ (por algo) |
~ (für etw) |
~ (dla czegoś) |
~
(для sth) |
~ (dlya sth) |
~ (لكل شيء) |
~ (lkulu shay'an) |
~ (sth के
लिए) |
~ (sth ke lie) |
~
(ਸਟੈਚ ਲਈ) |
~ (saṭaica
la'ī) |
~
(স্টাথের
জন্য) |
~
(sṭāthēra jan'ya) |
〜(sthの場合) |
〜 ( sth の 場合 ) |
〜 ( sth の ばあい ) |
〜 ( sth no bāi ) |
|
179 |
|
|
~ (faire qc) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu
shì) |
~
(to do sth) |
~ (to do sth) |
~ (para fazer sth) |
~ (hacer algo) |
~ (um etw zu tun) |
~ (to do sth) |
~
(делать
что-то) |
~ (delat' chto-to) |
~ (لفعل
شيء) |
~ (lfaeal shay') |
~
(करने के लिए sth) |
~ (karane ke lie sth) |
~ (sth
ਕਰਨ ਲਈ) |
~ (sth karana
la'ī) |
~
(স্টাথ করতে) |
~ (sṭātha
karatē) |
〜(sthを行う) |
〜 ( sth を 行う ) |
〜 ( sth お おこなう ) |
〜 ( sth o okonau ) |
|
180 |
|
|
entièrement préparé à
ce que vous allez faire |
为您要做的事情做好充分的准备 |
wèi nín yào zuò de
shìqíng zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi |
fully
prepared for what you are going to do |
fully prepared for
what you are going to do |
totalmente preparado
para o que você vai fazer |
totalmente preparado
para lo que vas a hacer |
voll vorbereitet für
das, was Sie tun werden |
w pełni
przygotowany na to, co zamierzasz zrobić |
полностью
подготовлен
к тому, что ты
собираешься
делать |
polnost'yu
podgotovlen k tomu, chto ty sobirayesh'sya delat' |
على
استعداد تام
لما ستفعله |
ealaa aistiedad tamin
lamaa satafealuh |
पूरी
तरह से तैयार
है कि आप क्या
करने जा रहे हैं |
pooree tarah se
taiyaar hai ki aap kya karane ja rahe hain |
ਤੁਸੀਂ
ਜੋ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ
ਹੋ ਇਸ ਲਈ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ |
tusīṁ
jō karana jā rahē hō isa la'ī pūrī
tar'hāṁ ti'āra |
আপনি
যা করতে
যাচ্ছেন তার
জন্য
সম্পূর্ণ
প্রস্তুত |
āpani yā
karatē yācchēna tāra jan'ya sampūrṇa prastuta |
あなたがやろうとしていることに完全に備えます |
あなた が やろう と している こと に 完全 に 備えます |
あなた が やろう と している こと に かんぜん に そなえます |
anata ga yarō to shiteiru koto ni kanzen ni sonaemasu |
|
181 |
|
|
Prêt |
准备好;准各完毕 |
zhǔnbèi
hǎo; zhǔn gè wánbì |
准备好;准各完毕 |
Ready |
pronto |
Listo |
Bereit |
Gotowy |
готов |
gotov |
جاهز |
jahiz |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ
ਹੈ |
ti'āra hai |
প্রস্তুত |
prastuta |
準備ができて |
準備 が できて |
じゅんび が できて |
junbi ga dekite |
|
|
|
|
182 |
|
|
Soyez pleinement
préparé à ce que vous allez faire |
为您要做的事情做好充分的准备 |
wèi nín yào zuò de
shìqíng zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi |
为您要做的事情做好充分的准备 |
Be fully prepared
for what you are going to do |
Esteja totalmente
preparado para o que você vai fazer |
Esté completamente
preparado para lo que va a hacer |
Seien Sie
vollständig auf das vorbereitet, was Sie tun werden |
Bądź w
pełni przygotowany na to, co zamierzasz zrobić |
Будьте
полностью
готовы к
тому, что вы
собираетесь
делать |
Bud'te polnost'yu
gotovy k tomu, chto vy sobirayetes' delat' |
كن
مستعدًا
تمامًا لما
ستفعله |
kuna mstedana
tmamana lamaa satafealuh |
आप
जो करने जा
रहे हैं, उसके
लिए पूरी तरह
से तैयार
रहें |
aap jo karane ja
rahe hain, usake lie pooree tarah se taiyaar rahen |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਨ ਜਾ
ਰਹੇ ਹੋ ਉਸ ਲਈ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਤਿਆਰ ਰਹੋ |
jō
tusīṁ karana jā rahē hō usa la'ī
pūrī tar'hāṁ ti'āra rahō |
আপনি
যা করতে
যাচ্ছেন তার
জন্য
সম্পূর্ণ
প্রস্তুত
থাকুন |
āpani yā
karatē yācchēna tāra jan'ya sampūrṇa prastuta
thākuna |
あなたがやろうとしていることに完全に備える |
あなた が やろう と している こと に 完全 に 備える |
あなた が やろう と している こと に かんぜん に そなえる |
anata ga yarō to shiteiru koto ni kanzen ni sonaeru |
|
|
|
|
183 |
|
|
Célibataire |
单 |
dān |
单 |
single |
solteiro |
soltero |
Single |
pojedynczy |
не
замужем |
ne zamuzhem |
غير
مرتبطة |
ghyr murtabita |
एक |
ek |
ਸਿੰਗਲ |
sigala |
একক |
ēkaka |
シングル |
シングル |
シングル |
shinguru |
|
|
|
|
184 |
|
|
Êtes-vous presque
prêt? |
你准备好了吗? |
nǐ zhǔnbèi
hǎole ma? |
Are
you nearly ready? |
Are you nearly ready? |
Você está quase
pronto? |
¿Estás casi listo? |
Bist du fast fertig |
Czy jesteś
prawie gotowy? |
Вы
почти
готовы? |
Vy pochti gotovy? |
هل أنت
جاهز
تقريبًا؟ |
hal 'ant jahiz
tqrybana? |
क्या
आप लगभग
तैयार हैं? |
kya aap lagabhag
taiyaar hain? |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਲਗਭਗ
ਤਿਆਰ ਹੋ? |
kī
tusīṁ lagabhaga ti'āra hō? |
আপনি
কি প্রায়
প্রস্তুত? |
āpani ki
prāẏa prastuta? |
もう準備はできていますか? |
もう 準備 は できています か ? |
もう じゅんび わ できています か ? |
mō junbi wa dekiteimasu ka ? |
|
185 |
|
|
Vous êtes presque
prêt, Oo? |
你快准备好了鸪? |
Nǐ kuài
zhǔnbèi hǎole gū? |
你快准备好了 鸪? |
You are almost
ready, Oo? |
Você está quase
pronto, Oo? |
Estás casi listo,
¿Oo? |
Du bist fast fertig,
Oo? |
Jesteś prawie
gotowy, Oo? |
Ты
почти готов,
оо? |
Ty pochti gotov, oo? |
أنت
على وشك
الاستعداد ،
أوو؟ |
'ant ealaa washk
alaistiedad , 'aww? |
आप
लगभग तैयार
हैं, ओओ? |
aap lagabhag taiyaar
hain, oo? |
ਤੁਸੀਂ
ਲਗਭਗ ਤਿਆਰ ਹੋ,
ਓਓ? |
Tusīṁ
lagabhaga ti'āra hō, ō'ō? |
আপনি
প্রায়
প্রস্তুত, ওও? |
Āpani
prāẏa prastuta, ō'ō? |
準備はほぼ完了です、おお? |
準備 は ほぼ 完了です 、 おお ? |
じゅんび わ ほぼ かんりょうです 、 おう ? |
junbi wa hobo kanryōdesu , ō ? |
|
|
|
|
186 |
|
|
Es-tu prêt? |
你准备好了吗? |
Nǐ zhǔnbèi
hǎole ma? |
你准备好了吗? |
are you ready? |
você está pronto? |
¿Estás listo? |
bist du bereit? |
jesteś gotowy? |
вы
готовы? |
vy gotovy? |
هل أنت
جاهز؟ |
hal 'ant jahz? |
आप
तैयार हैं? |
aap taiyaar hain? |
ਕੀ
ਤੁਸੀ ਤਿਆਰ ਹੋ? |
Kī tusī
ti'āra hō? |
তুমি
কী তৈরী? |
Tumi kī
tairī? |
準備はできたか? |
準備 は できた か ? |
じゅんび わ できた か ? |
junbi wa dekita ka ? |
|
|
|
|
187 |
|
|
Cylindre |
缸 |
Gāng |
缸 |
Cylinder |
Cilindro |
Cilindro |
Zylinder |
Cylinder |
цилиндр |
tsilindr |
اسطوانة |
aistawana |
सिलेंडर |
silendar |
ਸਿਲੰਡਰ |
Silaḍara |
নল |
Nala |
シリンダー |
シリンダー |
シリンダー |
shirindā |
|
|
|
|
188 |
|
|
Je prépare juste les
enfants pour l'école |
我只是让孩子们准备上学 |
wǒ zhǐshì
ràng háizimen zhǔnbèi shàngxué |
I'm
just getting the kids ready for school |
I'm just getting the
kids ready for school |
Estou apenas
preparando as crianças para a escola |
Solo estoy preparando
a los niños para la escuela |
Ich bereite gerade
die Kinder für die Schule vor |
Po prostu
przygotowuję dzieci do szkoły |
Я
просто
готовлю
детей к
школе |
YA prosto gotovlyu
detey k shkole |
أنا
فقط أحضر
الأطفال
للمدرسة |
'ana faqat 'ahdar
al'atfal lilmudrasa |
मैं
बस बच्चों को
स्कूल के लिए
तैयार कर रहा
हूं |
main bas bachchon ko
skool ke lie taiyaar kar raha hoon |
ਮੈਂ
ਬੱਸ ਬੱਚਿਆਂ
ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ |
maiṁ basa
baci'āṁ nū sakūla la'ī ti'āra kara rihā
hāṁ |
আমি
কেবল
বাচ্চাদের
স্কুলের
জন্য
প্রস্তুত করছি |
āmi kēbala
bāccādēra skulēra jan'ya prastuta karachi |
子供たちに学校の準備をしているところです |
子供たち に 学校 の 準備 を している ところです |
こどもたち に がっこう の じゅんび お している ところです |
kodomotachi ni gakkō no junbi o shiteiru tokorodesu |
|
189 |
|
|
Je prépare les
enfants à aller à l'école |
我正在让孩子们准备好去上学 |
wǒ zhèngzài
ràng háizimen zhǔnbèi hǎo qù shàngxué |
我正在让孩子们准备好去上学 |
I'm getting the kids
ready to go to school |
Estou preparando as
crianças para irem para a escola |
Estoy preparando a
los niños para ir a la escuela |
Ich bereite die
Kinder darauf vor, zur Schule zu gehen |
Przygotowuję
dzieci do szkoły |
Я
собираю
детей в
школу |
YA sobirayu detey v
shkolu |
أنا
أحضر
الأطفال
للذهاب إلى
المدرسة |
'ana 'ahdir al'atfal
lildhahab 'iilaa almadrasa |
मैं
बच्चों को
स्कूल जाने
के लिए तैयार
कर रहा हूं |
main bachchon ko
skool jaane ke lie taiyaar kar raha hoon |
ਮੈਂ
ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ
ਸਕੂਲ ਜਾਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ |
maiṁ
baci'āṁ nū sakūla jāṇa la'ī ti'āra
kara rihā hāṁ |
আমি
বাচ্চাদের
স্কুলে যেতে
প্রস্তুত
করছি |
āmi
bāccādēra skulē yētē prastuta karachi |
子供たちが学校に行く準備をしています |
子供たち が 学校 に 行く 準備 を しています |
こどもたち が がっこう に いく じゅんび お しています |
kodomotachi ga gakkō ni iku junbi o shiteimasu |
|
|
|
|
190 |
|
|
D'accord, nous sommes
prêts à partir |
是的,我们准备出发 |
shì de, wǒmen
zhǔnbèi chūfā |
Right,
we’re ready to go |
Right, we’re ready to
go |
Certo, estamos
prontos para ir |
Bien, estamos listos
para comenzar |
Richtig, wir sind
bereit zu gehen |
Tak, jesteśmy
gotowi do pracy |
Хорошо,
мы готовы к
работе |
Khorosho, my gotovy k
rabote |
حسنًا
، نحن على
استعداد
للذهاب |
hsnana , nahn ealaa
aistiedad lildhahab |
ठीक
है, हम जाने के
लिए तैयार
हैं |
theek hai, ham jaane
ke lie taiyaar hain |
ਠੀਕ
ਹੈ, ਅਸੀਂ ਜਾਣ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ |
ṭhīka hai,
asīṁ jāṇa la'ī ti'āra hāṁ |
ঠিক
আছে, আমরা
যেতে
প্রস্তুত |
ṭhika
āchē, āmarā yētē prastuta |
はい、準備が整いました |
はい 、 準備 が 整いました |
はい 、 じゅんび が ととのいました |
hai , junbi ga totonoimashita |
|
191 |
|
|
Oui, nous sommes
prêts, nous pouvons partir |
对,我们准备好了,可以走了 |
duì, wǒmen
zhǔnbèi hǎole, kěyǐ zǒule |
对,我们准备好了,可以走了 |
Yes, we are ready,
we can go |
Sim, estamos
prontos, podemos ir |
Sí, estamos listos,
podemos irnos |
Ja, wir sind bereit,
wir können gehen |
Tak, jesteśmy
gotowi, możemy iść |
Да
мы готовы, мы
можем идти |
Da my gotovy, my
mozhem idti |
نعم ،
نحن جاهزون ،
يمكننا
الذهاب |
nem , nahn jahizun ,
yumkinuna aldhahab |
हां,
हम तैयार हैं,
हम जा सकते
हैं |
haan, ham taiyaar
hain, ham ja sakate hain |
ਹਾਂ,
ਅਸੀਂ ਤਿਆਰ
ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਾ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ |
hāṁ,
asīṁ ti'āra hāṁ, asīṁ jā
sakadē hāṁ |
হ্যাঁ,
আমরা
প্রস্তুত,
আমরা যেতে
পারি |
hyām̐,
āmarā prastuta, āmarā yētē pāri |
はい、準備ができています。 |
はい 、 準備 が できています 。 |
はい 、 じゅんび が できています 。 |
hai , junbi ga dekiteimasu . |
|
|
|
|
192 |
|
|
On y va? Je suis prêt
quand tu l’auras! |
我们走吧我准备好了,当你准备好了! |
wǒmen zǒu
ba wǒ zhǔnbèi hǎole, dāng nǐ zhǔnbèi
hǎole! |
Shall
we go? I’m ready when you are! |
Shall we go? I’m
ready when you are! |
Podemos ir? Estou
pronto quando você estiver! |
¿Nos vamos? ¡Estoy
listo cuando tú lo estés! |
Sollen wir gehen? Ich
bin bereit, wenn du es bist! |
Idziemy? Jestem
gotowy, kiedy ty! |
Пойдем?
Я готов,
когда ты
будешь! |
Poydem? YA gotov,
kogda ty budesh'! |
هل
نذهب؟ أنا
مستعد عندما
تكون
مستعدًا! |
hal ndhhb? 'ana
mustaeidun eindama takun mstedana! |
जब
हम जाएंगे तो
मैं तैयार
हूँ! |
jab ham jaenge to
main taiyaar hoon! |
ਕੀ
ਅਸੀਂ
ਚੱਲਾਂਗੇ? ਮੈਂ
ਤਿਆਰ ਹਾਂ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਹੋਵੋਗੇ! |
kī
asīṁ calāṅgē? Maiṁ ti'āra
hāṁ jadōṁ tusīṁ hōvōgē! |
আমরা
কি যাব? আপনি
যখন থাকবেন
আমি
প্রস্তুত! |
āmarā ki
yāba? Āpani yakhana thākabēna āmi prastuta! |
行きましょうか? |
行きましょう か ? |
いきましょう か ? |
ikimashō ka ? |
|
193 |
|
|
Pouvons-nous y aller
maintenant? Je suis prêt, je n'attends que toi |
我们可以走了吗?我准备好了,就等你了 |
Wǒmen
kěyǐ zǒule ma? Wǒ zhǔnbèi hǎole, jiù děng
nǐle |
我们可以走了吗?我准备好了,就等你了 |
Can we go now? I'm
ready, just waiting for you |
Podemos ir agora?
Estou pronto, só esperando por você |
¿Podemos ir ahora?
Estoy listo, solo esperándote |
Können wir jetzt
gehen? Ich bin bereit und warte nur auf dich |
Możemy już
iść? Jestem gotowy, tylko czekam na Ciebie |
Теперь
мы можем
идти? Я готов,
просто жду
тебя |
Teper' my mozhem
idti? YA gotov, prosto zhdu tebya |
هل
نستطيع
الذهاب
الان؟ أنا
جاهز ، فقط في
انتظارك |
hal nastatie
aldhahab alan? 'ana jahiz , faqat fi aintizarik |
क्या
अब हम जा सकते
हैं? मैं
तैयार हूं, बस
आपका इंतजार
है |
kya ab ham ja sakate
hain? main taiyaar hoon, bas aapaka intajaar hai |
ਕੀ
ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ? ਮੈਂ
ਤਿਆਰ ਹਾਂ, ਬਸ
ਤੁਹਾਡਾ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
Kī
asīṁ huṇa jā sakadē hāṁ? Maiṁ
ti'āra hāṁ, basa tuhāḍā itazāra kara
rihā hāṁ |
আমরা
কি এখন যেতে
পারি? আমি
প্রস্তুত,
শুধু আপনার
জন্য
অপেক্ষা
করছি |
Āmarā ki
ēkhana yētē pāri? Āmi prastuta, śudhu
āpanāra jan'ya apēkṣā karachi |
今行けますか?私は準備ができています、あなたを待っています |
今 行けます か ? 私 は 準備 が できています 、 あなた を 待っています |
いま いけます か ? わたし わ じゅんび が できています 、 あなた お まっています |
ima ikemasu ka ? watashi wa junbi ga dekiteimasu , anata o matteimasu |
|
|
|
|
194 |
|
|
Les bénévoles étaient
prêts et attendaient pour emballer la nourriture dans des boîtes |
志愿者们已经准备好等待把食物包装在盒子里 |
zhìyuàn zhěmen
yǐjīng zhǔnbèi hǎo děngdài bǎ shíwù
bāozhuāng zài hézi lǐ |
Volunteers
were ready and waiting to pack the food in boxes |
Volunteers were ready
and waiting to pack the food in boxes |
Os voluntários
estavam prontos e esperando para embalar os alimentos em caixas |
Los voluntarios
estaban listos y esperando para empacar la comida en cajas. |
Freiwillige waren
bereit und warteten darauf, das Essen in Kisten zu packen |
Wolontariusze byli
gotowi i czekali, aby zapakować jedzenie w pudełka |
Волонтеры
были готовы
и ждали,
чтобы упаковать
еду в
коробки. |
Volontery byli gotovy
i zhdali, chtoby upakovat' yedu v korobki. |
كان
المتطوعون
جاهزين
وينتظرون
حزم الطعام في
الصناديق |
kan almutatawieun
jahizin wayantazirun hizm altaeam fi alsanadiq |
स्वयंसेवक
तैयार थे और
बक्से में
भोजन पैक करने
की
प्रतीक्षा
कर रहे थे |
svayansevak taiyaar
the aur bakse mein bhojan paik karane kee prateeksha kar rahe the |
ਵਾਲੰਟੀਅਰ
ਤਿਆਰ ਸਨ ਅਤੇ
ਭੋਜਨ ਨੂੰ
ਬਕਸੇ ਵਿਚ ਪੈਕ
ਕਰਨ ਲਈ
ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ
ਰਹੇ ਸਨ |
vālaṭī'ara
ti'āra sana atē bhōjana nū bakasē vica paika karana
la'ī itazāra kara rahē sana |
স্বেচ্ছাসেবীরা
প্রস্তুত
ছিল এবং
বাক্সে খাবারটি
প্যাক করার
জন্য
অপেক্ষা
করছিল |
sbēcchāsēbīrā
prastuta chila ēbaṁ bāksē khābāraṭi
pyāka karāra jan'ya apēkṣā karachila |
ボランティアは準備ができており、食べ物を箱に詰めるのを待っていました |
ボランティア は 準備 が できており 、 食べ物 を 箱 に 詰める の を 待っていました |
ボランティア わ じゅんび が できており 、 たべもの お はこ に つめる の お まっていました |
borantia wa junbi ga dekiteori , tabemono o hako ni tsumeru no o matteimashita |
|
195 |
|
|
Les volontaires sont
prêts et attendent pour emballer la nourriture |
志愿者已经准备完毕,等着将食物装箱 |
zhìyuàn zhě
yǐjīng zhǔnbèi wánbì, děngzhe jiāng shíwù
zhuāng xiāng |
志愿者已经准备完毕,等着将食物装箱 |
The volunteers are
ready and waiting to pack the food |
Os voluntários estão
prontos e esperando para embalar a comida |
Los voluntarios
están listos y esperando para empacar la comida. |
Die Freiwilligen
sind bereit und warten darauf, das Essen zu packen |
Wolontariusze
są gotowi i czekają na pakowanie jedzenia |
Волонтеры
готовы и
ждут, чтобы
упаковать еду. |
Volontery gotovy i
zhdut, chtoby upakovat' yedu. |
المتطوعون
جاهزون
وينتظرون
حزم الطعام |
almutatawieun
jahizun wayantazirun hizm altaeam |
स्वयंसेवक
तैयार हैं और
भोजन पैक
करने की प्रतीक्षा
कर रहे हैं |
svayansevak taiyaar
hain aur bhojan paik karane kee prateeksha kar rahe hain |
ਵਲੰਟੀਅਰ
ਤਿਆਰ ਹਨ ਅਤੇ
ਭੋਜਨ ਪੈਕ ਕਰਨ
ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ
ਹਨ |
valaṭī'ara
ti'āra hana atē bhōjana paika karana la'ī
uḍīka kara rahē hana |
স্বেচ্ছাসেবীরা
প্রস্তুত
এবং খাবারটি
প্যাক করার
জন্য
অপেক্ষা
করছেন |
sbēcchāsēbīrā
prastuta ēbaṁ khābāraṭi pyāka karāra
jan'ya apēkṣā karachēna |
ボランティアは準備ができており、食べ物を詰めるのを待っています |
ボランティア は 準備 が できており 、 食べ物 を 詰める の を 待っています |
ボランティア わ じゅんび が できており 、 たべもの お つめる の お まっています |
borantia wa junbi ga dekiteori , tabemono o tsumeru no o matteimasu |
|
|
|
|
196 |
|
|
Les bénévoles sont
prêts à attendre pour emballer la nourriture dans des boîtes |
志愿者们已经准备好等待把食物包装在盒子里 |
zhìyuàn zhěmen
yǐjīng zhǔnbèi hǎo děngdài bǎ shíwù
bāozhuāng zài hézi lǐ |
志愿者们已经准备好等待把食物包装在盒子里 |
Volunteers are ready
to wait to pack food in boxes |
Os voluntários estão
prontos para esperar para embalar alimentos em caixas |
Los voluntarios
están listos para esperar para empacar alimentos en cajas. |
Freiwillige sind
bereit zu warten, um Lebensmittel in Kisten zu packen |
Wolontariusze
są gotowi czekać z pakowaniem jedzenia do pudełek |
Волонтеры
готовы
ждать, чтобы
упаковать еду
в коробки |
Volontery gotovy
zhdat', chtoby upakovat' yedu v korobki |
المتطوعون
على استعداد
للانتظار
لتعبئة الطعام
في الصناديق |
almutatawieun ealaa
aistiedad lilaintizar litaebiat altaeam fi alsanadiq |
स्वयंसेवक
बक्से में
भोजन पैक
करने के लिए
प्रतीक्षा
करने के लिए
तैयार हैं |
svayansevak bakse
mein bhojan paik karane ke lie prateeksha karane ke lie taiyaar hain |
ਵਾਲੰਟੀਅਰ
ਭੋਜਨ ਨੂੰ
ਬਕਸੇ ਵਿਚ ਪੈਕ
ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਹਨ |
vālaṭī'ara
bhōjana nū bakasē vica paika karana la'ī itazāra
karana la'ī ti'āra hana |
স্বেচ্ছাসেবীরা
বাক্সে
খাবার প্যাক
করার জন্য
অপেক্ষা
করতে
প্রস্তুত |
sbēcchāsēbīrā
bāksē khābāra pyāka karāra jan'ya
apēkṣā karatē prastuta |
ボランティアは食べ物を箱に詰めるのを待つ準備ができています |
ボランティア は 食べ物 を 箱 に 詰める の を 待つ 準備 が できています |
ボランティア わ たべもの お はこ に つめる の お まつ じゅんび が できています |
borantia wa tabemono o hako ni tsumeru no o matsu junbi ga dekiteimasu |
|
|
|
|
197 |
|
|
longue |
长 |
zhǎng |
長 |
long |
longo |
largo |
lange |
długie |
длинный |
dlinnyy |
طويل |
tawil |
लंबा |
lamba |
ਲੰਮਾ |
lamā |
দীর্ঘ |
dīrgha |
長いです |
長いです |
ながいです |
nagaidesu |
|
|
|
|
198 |
|
|
J'avais vingt ans et
prêt à tout |
我二十岁,已经准备好一切 |
wǒ èrshí suì,
yǐjīng zhǔnbèi hǎo yīqiè |
I was twenty years
old and ready for anything |
I was twenty years
old and ready for anything |
Eu tinha vinte anos e
estava pronto para qualquer coisa |
Tenía veinte años y
estaba listo para cualquier cosa |
Ich war zwanzig Jahre
alt und zu allem bereit |
Miałem
dwadzieścia lat i byłem gotowy na wszystko |
Мне
было
двадцать
лет и я был
готов ко
всему |
Mne bylo dvadtsat'
let i ya byl gotov ko vsemu |
كنت في
العشرين من
عمري وجاهز
لأي شيء |
kunt fi aleishrin min
eumri wajahiz li'ayi shay' |
मैं
बीस साल का था
और किसी भी
चीज के लिए
तैयार था |
main bees saal ka tha
aur kisee bhee cheej ke lie taiyaar tha |
ਮੈਂ
ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਦਾ
ਸੀ ਅਤੇ ਕਿਸੇ
ਵੀ ਚੀਜ਼ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਸੀ |
maiṁ vīha
sālāṁ dā sī atē kisē vī cīza
la'ī ti'āra sī |
আমার
বয়স ছিল বিশ
বছর এবং যে
কোনও কিছুর
জন্য
প্রস্তুত |
āmāra
baẏasa chila biśa bachara ēbaṁ yē kōna'ō
kichura jan'ya prastuta |
私は20歳で何でも準備ができていました |
私 は 20 歳 で 何 でも 準備 が できていました |
わたし わ 20 さい で なに でも じゅんび が できていました |
watashi wa 20 sai de nani demo junbi ga dekiteimashita |
|
199 |
|
|
J'avais vingt ans et
j'étais prêt à tout faire |
我当时二十岁,什么都愿意去做 |
wǒ dāngshí
èrshí suì, shénme dōu yuànyì qù zuò |
我当时二十岁,什么都愿意去做 |
I was twenty years
old and I was willing to do everything |
Eu tinha vinte anos
e faria qualquer coisa |
Tenía veinte años y
estaba dispuesto a hacer todo |
Ich war zwanzig
Jahre alt und bereit, alles zu tun |
Miałem
dwadzieścia lat i byłem gotów na wszystko |
Мне
было
двадцать
лет, и я был
готов на все |
Mne bylo dvadtsat'
let, i ya byl gotov na vse |
كنت في
العشرين من
عمري وكنت
على استعداد
لفعل كل شيء |
kunt fi aleishrin
min eumri wakunt ealaa aistiedad lifiel kl shay' |
मैं
बीस साल का था
और मैं सब कुछ
करने को
तैयार था |
main bees saal ka
tha aur main sab kuchh karane ko taiyaar tha |
ਮੈਂ
ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਦਾ
ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਭ
ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਸੀ |
maiṁ vīha
sālāṁ dā sī atē maiṁ sabha kujha karana
la'ī ti'āra sī |
আমার
বয়স কুড়ি
বছর এবং আমি
সবকিছু করতে
ইচ্ছুক
ছিলাম |
āmāra
baẏasa kuṛi bachara ēbaṁ āmi sabakichu
karatē icchuka chilāma |
私は20歳で、何でもやる気があった |
私 は 20 歳で 、 何 でも やる気 が あった |
わたし わ 20 さいで 、 なに でも やるき が あった |
watashi wa 20 saide , nani demo yaruki ga atta |
|
|
|
|
200 |
|
|
~ (Pour qc) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
〜(for
sth) |
~ (For sth) |
~ (Para sth) |
~ (Para algo) |
~ (Für etw) |
~ (Dla czegoś) |
~
(Для чего-то) |
~ (Dlya chego-to) |
~ (لكل شيء) |
~ (lkulu shay'an) |
~ (Sth के
लिए) |
~ (sth ke lie) |
~
(ਸਟੈਚ ਲਈ) |
~ (saṭaica
la'ī) |
~
(স্টাথের
জন্য) |
~
(sṭāthēra jan'ya) |
〜(sthの場合) |
〜 ( sth の 場合 ) |
〜 ( sth の ばあい ) |
〜 ( sth no bāi ) |
|
201 |
|
|
~ (faire qc) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu
shì) |
~ (to do sth) |
~ (to do sth) |
~ (para fazer sth) |
~ (hacer algo) |
~ (um etw zu tun) |
~ (to do sth) |
~
(делать
что-то) |
~ (delat' chto-to) |
~ (لفعل
شيء) |
~ (lfaeal shay') |
~
(करने के लिए sth) |
~ (karane ke lie sth) |
~ (sth
ਕਰਨ ਲਈ) |
~ (sth karana
la'ī) |
~
(স্টাথ করতে) |
~ (sṭātha
karatē) |
〜(sthを行う) |
〜 ( sth を 行う ) |
〜 ( sth お おこなう ) |
〜 ( sth o okonau ) |
|
202 |
|
|
complété et
disponible pour être utilisé |
已完成并可供使用 |
yǐ wánchéng bìng
kě gōng shǐyòng |
completed and
available to be used |
completed and
available to be used |
completo e disponível
para ser usado |
completado y
disponible para ser utilizado |
fertig und zur
Verwendung verfügbar |
ukończone i
gotowe do użycia |
завершен
и доступен
для
использования |
zavershen i dostupen
dlya ispol'zovaniya |
مكتمل
ومتاح
للاستخدام |
muktamal wamattah
lilaistikhdam |
पूरा
किया और
उपलब्ध होने
के लिए
इस्तेमाल किया |
poora kiya aur
upalabdh hone ke lie istemaal kiya |
ਪੂਰਾ
ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ
ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ |
pūrā
atē varataṇa la'ī upalabadha hai |
সম্পূর্ণ
এবং
ব্যবহারের
জন্য উপলব্ধ |
sampūrṇa
ēbaṁ byabahārēra jan'ya upalabdha |
完成して使用可能 |
完成 して 使用 可能 |
かんせい して しよう かのう |
kansei shite shiyō kanō |
|
203 |
|
|
Terminé; prêt;
disponible |
已完成;准备好;可利用 |
yǐ wánchéng;
zhǔnbèi hǎo; kě lìyòng |
已完成;准备好;
可利用 |
Completed; ready;
available |
Concluído; pronto;
disponível |
Completado; listo;
disponible |
Abgeschlossen,
fertig, verfügbar |
Ukończono;
gotowe; dostępne |
Завершено;
готово;
доступно |
Zaversheno; gotovo;
dostupno |
مكتمل
؛ جاهز ؛ متاح |
muktamal ; jahiz ;
matah |
पूर्ण;
तैयार;
उपलब्ध |
poorn; taiyaar;
upalabdh |
ਪੂਰਾ;
ਤਿਆਰ; ਉਪਲਬਧ; |
pūrā;
ti'āra; upalabadha; |
সমাপ্ত;
প্রস্তুত;
উপলভ্য |
samāpta;
prastuta; upalabhya |
完了、準備完了、利用可能 |
完了 、 準備 完了 、 利用 可能 |
かんりょう 、 じゅんび かんりょう 、 りよう かのう |
kanryō , junbi kanryō , riyō kanō |
|
|
|
|
204 |
|
|
Terminé et prêt à
l'emploi |
已完成并吸引使用 |
yǐ wánchéng
bìng xīyǐn shǐyòng |
已完成并可供使用 |
Completed and ready
to use |
Concluído e pronto
para usar |
Completado y listo
para usar |
Fertig und
einsatzbereit |
Ukończone i
gotowe do użycia |
Завершено
и готово к
использованию |
Zaversheno i gotovo
k ispol'zovaniyu |
مكتمل
وجاهز
للاستخدام |
muktamal wajahiz
lilaistikhdam |
पूर्ण
और उपयोग
करने के लिए
तैयार है |
poorn aur upayog
karane ke lie taiyaar hai |
ਪੂਰਾ
ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ
ਤਿਆਰ |
pūrā
atē varataṇa la'ī ti'āra |
সম্পূর্ণ
এবং
ব্যবহারের
জন্য
প্রস্তুত |
sampūrṇa
ēbaṁ byabahārēra jan'ya prastuta |
完成してすぐに使用可能 |
完成 して すぐ に 使用 可能 |
かんせい して すぐ に しよう かのう |
kansei shite sugu ni shiyō kanō |
|
|
|
|
205 |
|
|
Allez, le dîner est
prêt! |
快点,晚餐准备好了! |
kuài diǎn,
wǎncān zhǔnbèi hǎole! |
Come
on, dinner’s ready! |
Come on, dinner’s
ready! |
Vamos, o jantar está
pronto! |
¡Vamos, la cena está
lista! |
Komm schon, das
Abendessen ist fertig! |
Chodź, obiad
gotowy! |
Давай,
ужин готов! |
Davay, uzhin gotov! |
تعال ،
العشاء جاهز! |
tueal , aleasha'
jahz! |
चलो,
रात का खाना
तैयार है! |
chalo, raat ka khaana
taiyaar hai! |
ਆਓ,
ਰਾਤ ਦਾ
ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ ਹੈ! |
ā'ō,
rāta dā khāṇā ti'āra hai! |
আসুন,
রাতের খাবার
প্রস্তুত! |
āsuna,
rātēra khābāra prastuta! |
さあ、夕食の準備ができました! |
さあ 、 夕食 の 準備 が できました ! |
さあ 、 ゆうしょく の じゅんび が できました ! |
sā , yūshoku no junbi ga dekimashita ! |
|
206 |
|
|
Venez ici, le repas
est prêt! |
快过来,饭好了! |
Kuài guòlái, fàn
hǎole! |
快过来,饭好了! |
Come here, the meal
is ready! |
Venha cá, a refeição
está pronta! |
¡Ven aquí, la comida
está lista! |
Komm her, das Essen
ist fertig! |
Chodź,
posiłek gotowy! |
Иди
сюда, блюдо
готово! |
Idi syuda, blyudo
gotovo! |
تعال
هنا ، الوجبة
جاهزة! |
tueal huna ,
alwajbat jahz! |
इधर
आओ, भोजन
तैयार है! |
idhar aao, bhojan
taiyaar hai! |
ਆਓ,
ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ ਹੈ! |
Ā'ō,
khāṇā ti'āra hai! |
এখানে
এসো, খাবার
প্রস্তুত! |
Ēkhānē
ēsō, khābāra prastuta! |
ここに来て、食事ができました! |
ここ に 来て 、 食事 が できました ! |
ここ に きて 、 しょくじ が できました ! |
koko ni kite , shokuji ga dekimashita ! |
|
|
|
|
207 |
|
|
Le nouveau bâtiment
devrait être prêt d'ici 2007 |
新大楼应在2007年建成 |
Xīn dàlóu
yīng zài 2007 nián jiànchéng |
The
new building should be ready by 2007 |
The new building
should be ready by 2007 |
O novo prédio deve
estar pronto em 2007 |
El nuevo edificio
debería estar listo para 2007 |
Das neue Gebäude soll
bis 2007 fertig sein |
Nowy budynek powinien
być gotowy do 2007 roku |
Новое
здание
должно быть
готово к 2007
году. |
Novoye zdaniye
dolzhno byt' gotovo k 2007 godu. |
يجب أن
يكون المبنى
الجديد
جاهزا بحلول
عام 2007 |
yjb 'an yakun
almabnaa aljadid jahizaan bhlwl eam 2007 |
नया
भवन 2007 तक तैयार
हो जाना
चाहिए |
naya bhavan 2007 tak
taiyaar ho jaana chaahie |
ਨਵੀਂ
ਇਮਾਰਤ 2007 ਤੱਕ
ਤਿਆਰ ਹੋਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
Navīṁ
imārata 2007 taka ti'āra hōṇī cāhīdī
hai |
নতুন
বিল্ডিং 2007
সালের মধ্যে
প্রস্তুত
হওয়া উচিত |
Natuna
bilḍiṁ 2007 sālēra madhyē prastuta
ha'ōẏā ucita |
新しい建物は2007年までに準備が整っているはずです |
新しい 建物 は 2007 年 まで に 準備 が 整っている はずです |
あたらしい たてもの わ 2007 ねん まで に じゅんび が ととのっている はずです |
atarashī tatemono wa 2007 nen made ni junbi ga totonotteiru hazudesu |
|
208 |
|
|
Ce nouveau bâtiment
devrait être achevé en 2007 |
最初新大楼该能于2007年竣工 |
zuìchū xīn
dàlóu gāi néng yú 2007 nián jùngōng |
这座新大楼该能于
2007 年竣工 |
This new building
should be completed in 2007 |
Este novo prédio
deve ser concluído em 2007 |
Este nuevo edificio
debería estar terminado en 2007 |
Dieses neue Gebäude
soll 2007 fertiggestellt werden |
Ten nowy budynek
powinien zostać ukończony w 2007 roku |
Это
новое
здание
должно быть
завершено в 2007 году. |
Eto novoye zdaniye
dolzhno byt' zaversheno v 2007 godu. |
هذا
المبنى
الجديد يجب
أن يكتمل في
عام 2007 |
hadha almabnaa
aljadid yjb 'an yaktamil fi eam 2007 |
यह
नया भवन 2007 में
पूरा हो जाना
चाहिए |
yah naya bhavan 2007
mein poora ho jaana chaahie |
ਇਹ
ਨਵੀਂ ਇਮਾਰਤ 2007
ਵਿਚ ਪੂਰੀ
ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ
ਹੈ |
iha navīṁ
imārata 2007 vica pūrī hōṇī
cāhīdī hai |
এই
নতুন
বিল্ডিংটি 2007
সালে শেষ করা
উচিত |
ē'i natuna
bilḍiṇṭi 2007 sālē śēṣa karā
ucita |
この新しい建物は2007年に完成する必要があります |
この 新しい 建物 は 2007 年 に 完成 する 必要 が あります |
この あたらしい たてもの わ 2007 ねん に かんせい する ひつよう が あります |
kono atarashī tatemono wa 2007 nen ni kansei suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
209 |
|
|
Pouvez-vous m'aider à
tout préparer pour la fête? |
您能帮我为聚会做好一切准备吗? |
nín néng bāng
wǒ wèi jùhuì zuò hǎo yīqiè zhǔnbèi ma? |
Can
you help me get everything ready for the party? |
Can you help me get
everything ready for the party? |
Você pode me ajudar a
deixar tudo pronto para a festa? |
¿Puedes ayudarme a
preparar todo para la fiesta? |
Kannst du mir helfen,
alles für die Party vorzubereiten? |
Czy możesz mi
pomóc przygotować wszystko na przyjęcie? |
Можешь
помочь мне
подготовить
все к вечеринке? |
Mozhesh' pomoch' mne
podgotovit' vse k vecherinke? |
هل
يمكنك
مساعدتي في
تجهيز كل شيء
للحفلة؟ |
hal yumkinuk
musaeadatay fi tajhiz kuli shay' lilhifla? |
क्या
आप मुझे
पार्टी के
लिए तैयार
होने में मदद
कर सकते हैं? |
kya aap mujhe paartee
ke lie taiyaar hone mein madad kar sakate hain? |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਪਾਰਟੀ
ਲਈ ਹਰ ਚੀਜ਼
ਤਿਆਰ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ
ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹੋ? |
kī
tusīṁ pāraṭī la'ī hara cīza ti'āra
karana vica mērī madada kara sakadē hō? |
আপনি
কি আমাকে
পার্টির
জন্য সবকিছু
প্রস্তুত
রাখতে
সহায়তা
করতে পারেন? |
āpani ki
āmākē pārṭira jan'ya sabakichu prastuta
rākhatē sahāẏatā karatē pārēna? |
パーティーの準備をすべて手伝ってくれませんか。 |
パーティー の 準備 を すべて 手伝ってくれません か 。 |
パーティー の じゅんび お すべて てつだってくれません か 。 |
pātī no junbi o subete tetsudattekuremasen ka . |
|
210 |
|
|
Pouvez-vous m'aider
à préparer cette fête? |
你能不能帮我把这次聚会准备妥当当? |
Nǐ néng bùnéng
bāng wǒ bǎ zhè cì jùhuì zhǔnbèi tuǒdang dāng? |
你能不能帮我把这次聚会准备妥当? |
Can you help me
prepare for this party? |
Você pode me ajudar
a me preparar para esta festa? |
¿Puedes ayudarme a
prepararme para esta fiesta? |
Können Sie mir
helfen, mich auf diese Party vorzubereiten? |
Czy możesz mi
pomóc przygotować się do tej imprezy? |
Вы
можете
помочь мне
подготовиться
к вечеринке? |
Vy mozhete pomoch'
mne podgotovit'sya k vecherinke? |
هل
يمكنك
مساعدتي في
التحضير
لهذه
الحفلة؟ |
hal yumkinuk
musaeadatay fi altahdir lihadhih alhifla? |
क्या
आप मुझे इस
पार्टी की
तैयारी में
मदद कर सकते
हैं? |
kya aap mujhe is
paartee kee taiyaaree mein madad kar sakate hain? |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ
ਪਾਰਟੀ ਲਈ
ਤਿਆਰੀ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ
ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ
ਹੋ? |
Kī
tusīṁ isa pāraṭī la'ī ti'ārī karana
vica mērī madada kara sakadē hō? |
আপনি
কি আমাকে এই
দলের জন্য
প্রস্তুত
করতে সহায়তা
করতে পারেন? |
Āpani ki
āmākē ē'i dalēra jan'ya prastuta karatē
sahāẏatā karatē pārēna? |
このパーティーの準備を手伝ってくれませんか。 |
この パーティー の 準備 を 手伝ってくれません か 。 |
この パーティー の じゅんび お てつだってくれません か 。 |
kono pātī no junbi o tetsudattekuremasen ka . |
|
|
|
|
211 |
|
|
Le contrat sera prêt
à signer dans deux semaines |
合同准备在两周内签署 |
Hétóng zhǔnbèi
zài liǎng zhōu nèi qiānshǔ |
The
contract will be ready to sign in two weeks |
The contract will be
ready to sign in two weeks |
O contrato estará
pronto para ser assinado em duas semanas |
El contrato estará
listo para firmar en dos semanas. |
Der Vertrag kann in
zwei Wochen unterschrieben werden |
Umowa będzie
gotowa do podpisania za dwa tygodnie |
Контракт
будет готов
к
подписанию
через две
недели. |
Kontrakt budet gotov
k podpisaniyu cherez dve nedeli. |
سيكون
العقد
جاهزًا
للتوقيع في
غضون أسبوعين |
sayakun aleaqd
jahzana liltawqie fi ghdwn 'usbueayn |
अनुबंध
दो सप्ताह
में
हस्ताक्षर
करने के लिए तैयार
हो जाएगा |
anubandh do saptaah
mein hastaakshar karane ke lie taiyaar ho jaega |
ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ
ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ
ਵਿਚ ਦਸਤਖਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗਾ |
Ikarāranāmā
dō hafati'āṁ vica dasatakhata karana la'ī ti'āra
hōvēgā |
চুক্তিটি
দুই সপ্তাহে
সাইন করতে
প্রস্তুত হবে |
Cuktiṭi du'i
saptāhē sā'ina karatē prastuta habē |
契約は2週間で署名できるようになります |
契約 は 2 週間 で 署名 できる よう に なります |
けいやく わ 2 しゅうかん で しょめい できる よう に なります |
keiyaku wa 2 shūkan de shomei dekiru yō ni narimasu |
|
212 |
|
|
Le contrat peut être
signé en deux semaines |
这份合同两周后即可签名 |
zhè fèn hétóng
liǎng zhōu hòu jí kě qiānmíng |
这份合同两周后即可签字 |
The contract can be
signed in two weeks |
O contrato pode ser
assinado em duas semanas |
El contrato se puede
firmar en dos semanas. |
Der Vertrag kann in
zwei Wochen unterschrieben werden |
Umowę
można podpisać za dwa tygodnie |
Контракт
можно
подписать
через две
недели. |
Kontrakt mozhno
podpisat' cherez dve nedeli. |
يمكن
توقيع العقد
في غضون
أسبوعين |
yumkin tawqie aleaqd
fi ghdwn 'usbueayn |
अनुबंध
पर दो सप्ताह
में
हस्ताक्षर
किए जा सकते
हैं |
anubandh par do
saptaah mein hastaakshar kie ja sakate hain |
ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ
'ਤੇ ਦੋ ਹਫਤਿਆਂ
ਵਿਚ ਦਸਤਖਤ
ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ
ਹਨ |
ikarāranāmē'tē
dō haphati'āṁ vica dasatakhata kītē jā
sakadē hana |
চুক্তিতে
দুই সপ্তাহে
স্বাক্ষর
করা যায় |
cuktitē du'i
saptāhē sbākṣara karā yāẏa |
契約は2週間で署名できます |
契約 は 2 週間 で 署名 できます |
けいやく わ 2 しゅうかん で しょめい できます |
keiyaku wa 2 shūkan de shomei dekimasu |
|
|
|
|
213 |
|
|
disponible pour être
utilisé facilement et immédiatement |
可立即轻松使用 |
kě lìjí
qīngsōng shǐyòng |
available
to be used easily and immediately |
available to be used
easily and immediately |
disponível para ser
usado facilmente e imediatamente |
disponible para ser
utilizado fácil e inmediatamente |
verfügbar, um einfach
und sofort verwendet zu werden |
dostępne do
łatwego i natychmiastowego użycia |
доступны
для
простого и
немедленного
использования |
dostupny dlya
prostogo i nemedlennogo ispol'zovaniya |
متاح
للاستخدام
بسهولة وعلى
الفور |
matah lilaistikhdam
bshwlt waealaa alfawr |
आसानी
से और तुरंत
उपयोग करने
के लिए
उपलब्ध है |
aasaanee se aur
turant upayog karane ke lie upalabdh hai |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਅਤੇ
ਤੁਰੰਤ ਵਰਤਣ
ਲਈ ਉਪਲਬਧ |
āsānī
nāla atē turata varataṇa la'ī upalabadha |
সহজেই
এবং
তাত্ক্ষণিকভাবে
ব্যবহারের
জন্য উপলব্ধ |
sahajē'i
ēbaṁ tātkṣaṇikabhābē
byabahārēra jan'ya upalabdha |
簡単かつすぐに使用できます |
簡単 かつ すぐ に 使用 できます |
かんたん かつ すぐ に しよう できます |
kantan katsu sugu ni shiyō dekimasu |
|
214 |
|
|
Facile à utiliser;
prêt à l'emploi |
方便使用的;现成的 |
fāngbiàn
shǐyòng de; xiànchéng de |
方便使用的;现成的 |
Easy to use;
ready-made |
Fácil de usar;
pronto |
Fácil de usar; listo
para usar |
Einfach zu bedienen,
fertig |
Łatwy w
użyciu; gotowy |
Легко
использовать;
готовый |
Legko ispol'zovat';
gotovyy |
سهل
الاستخدام
جاهز |
sahl alaistikhdam
jahiz |
उपयोग
में आसान;
रेडी-मेड |
upayog mein aasaan;
redee-med |
ਵਰਤਣ
ਵਿਚ ਆਸਾਨ;
ਤਿਆਰ ਹੈ |
varataṇa vica
āsāna; ti'āra hai |
ব্যবহার
করা সহজ; তৈরি |
byabahāra
karā sahaja; tairi |
使いやすく、既製 |
使い やすく 、 既製 |
つかい やすく 、 きせい |
tsukai yasuku , kisei |
|
|
|
|
215 |
|
|
Facile à utiliser
immédiatement |
可立即轻松使用 |
kě lìjí
qīngsōng shǐyòng |
可立即轻松使用 |
Easy to use
immediately |
Fácil de usar
imediatamente |
Fácil de usar
inmediatamente |
Einfach sofort zu
bedienen |
Łatwy w
użyciu natychmiast |
Легко
использовать
сразу |
Legko ispol'zovat'
srazu |
سهل
الاستخدام
على الفور |
sahl alaistikhdam
ealaa alfawr |
तुरंत
उपयोग करने
में आसान |
turant upayog karane
mein aasaan |
ਤੁਰੰਤ
ਵਰਤੋਂ ਵਿਚ
ਆਸਾਨ |
turata
varatōṁ vica āsāna |
অবিলম্বে
ব্যবহার করা
সহজ |
abilambē
byabahāra karā sahaja |
すぐに使いやすい |
すぐ に 使い やすい |
すぐ に つかい やすい |
sugu ni tsukai yasui |
|
|
|
|
216 |
|
|
La chance |
运 |
yùn |
运 |
Luck |
Sorte |
Suerte |
Glück |
Szczęście |
везение |
vezeniye |
حظ |
haz |
भाग्य |
bhaagy |
ਕਿਸਮਤ |
kisamata |
ভাগ্য |
bhāgya |
幸運 |
幸運 |
こううん |
koūn |
|
|
|
|
217 |
|
|
Tous les
enregistrements pertinents sont facilement disponibles à portée de main |
所有相关记录均易于获取 |
suǒyǒu
xiāngguān jìlù jūn yìyú huòqǔ |
All the relevant
records are easily available ready to hand |
All the relevant
records are easily available ready to hand |
Todos os registros
relevantes estão facilmente disponíveis e à mão |
Todos los registros
relevantes están fácilmente disponibles y listos para usar |
Alle relevanten
Aufzeichnungen sind sofort verfügbar |
Wszystkie odpowiednie
rekordy są łatwo dostępne i gotowe |
Все
необходимые
записи
легко
доступны и всегда
под рукой. |
Vse neobkhodimyye
zapisi legko dostupny i vsegda pod rukoy. |
جميع
السجلات ذات
الصلة متاحة
بسهولة
وجاهزة
للتسليم |
jmye alsujalat dhat
alsilat mutahat bshwlt wajahizat liltaslim |
सभी
प्रासंगिक
रिकॉर्ड
आसानी से हाथ
से तैयार
उपलब्ध हैं |
sabhee praasangik
rikord aasaanee se haath se taiyaar upalabdh hain |
ਸਾਰੇ
ਸੰਬੰਧਿਤ
ਰਿਕਾਰਡ ਸੌਖੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਸੌਂਪਣ ਲਈ ਉਪਲਬਧ
ਹਨ |
sārē
sabadhita rikāraḍa saukhī tar'hāṁ saumpaṇa
la'ī upalabadha hana |
সমস্ত
প্রাসঙ্গিক
রেকর্ডগুলি
সহজেই হস্তান্তর
করার জন্য
প্রস্তুত |
samasta
prāsaṅgika rēkarḍaguli sahajē'i hastāntara
karāra jan'ya prastuta |
関連するすべてのレコードをすぐに入手でき、すぐに使用できます |
関連 する すべて の レコード を すぐ に 入手 でき 、 すぐ に 使用 できます |
かんれん する すべて の レコード お すぐ に にゅうしゅ でき 、 すぐ に しよう できます |
kanren suru subete no rekōdo o sugu ni nyūshu deki , sugu ni shiyō dekimasu |
|
218 |
|
|
Tous les
enregistrements pertinents sont à portée de main, ce qui est très pratique à
utiliser |
所有相关记录都在手边,用起来很方便 |
suǒyǒu
xiāngguān jìlù dōu zài shǒubiān, yòng qǐlái
hěn fāngbiàn |
所有相关记录都在手边,用起来很方便 |
All relevant records
are at hand, which is very convenient to use |
Todos os registros
relevantes estão disponíveis, o que é muito conveniente de usar |
Todos los registros
relevantes están a mano, lo cual es muy conveniente de usar. |
Alle relevanten
Aufzeichnungen sind verfügbar, was sehr bequem zu verwenden ist |
Wszystkie
odpowiednie rekordy są pod ręką, co jest bardzo wygodne w
użyciu |
Все
актуальные
записи под
рукой, что
очень удобно
в
использовании |
Vse aktual'nyye
zapisi pod rukoy, chto ochen' udobno v ispol'zovanii |
جميع
السجلات ذات
الصلة في
متناول اليد
، وهي مريحة
جدًا
للاستخدام |
jmye alsujalat dhat
alsilat fi mutanawal alyad , wahi murihat jdana lilaistikhdam |
सभी
प्रासंगिक
रिकॉर्ड हाथ
में हैं, जो
उपयोग करने
के लिए बहुत
सुविधाजनक
है |
sabhee praasangik
rikord haath mein hain, jo upayog karane ke lie bahut suvidhaajanak hai |
ਸਾਰੇ
recordsੁਕਵੇਂ
ਰਿਕਾਰਡ ਹੱਥ
ਵਿਚ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ
ਇਸਤੇਮਾਲ
ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ
ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ
ਹੈ |
sārē
recordsukavēṁ rikāraḍa hatha vica hana, jō ki
isatēmāla karanā bahuta suvidhājanaka hai |
সমস্ত
প্রাসঙ্গিক
রেকর্ড হাতে
রয়েছে, যা ব্যবহার
করা খুব
সুবিধাজনক |
samasta
prāsaṅgika rēkarḍa hātē
raẏēchē, yā byabahāra karā khuba
subidhājanaka |
関連するすべてのレコードが手元にあり、使用するのに非常に便利です |
関連 する すべて の レコード が 手元 に あり 、 使用 する の に 非常 に 便利です |
かんれん する すべて の レコード が てもと に あり 、 しよう する の に ひじょう に べんりです |
kanren suru subete no rekōdo ga temoto ni ari , shiyō suru no ni hijō ni benridesu |
|
|
|
|
219 |
|
|
un approvisionnement
prêt de bois |
现成的木材 |
xiànchéng de mùcái |
a
ready supply of wood |
a ready supply of
wood |
um suprimento pronto
de madeira |
un suministro de
madera listo |
ein fertiger Vorrat
an Holz |
gotowa dostawa drewna |
готовый
запас
древесины |
gotovyy zapas
drevesiny |
توريد
جاهز من
الخشب |
twrid jahiz min
alkhashb |
लकड़ी
की तैयार
आपूर्ति |
lakadee kee taiyaar
aapoorti |
ਲੱਕੜ
ਦੀ ਇੱਕ ਤਿਆਰ
ਸਪਲਾਈ |
lakaṛa dī
ika ti'āra sapalā'ī |
কাঠের
প্রস্তুত
সরবরাহ |
kāṭhēra
prastuta sarabarāha |
すぐに使える木材 |
すぐ に 使える 木材 |
すぐ に つかえる もくざい |
sugu ni tsukaeru mokuzai |
|
220 |
|
|
Approvisionnement en
bois prêt à l'emploi |
现成的木材供应 |
xiànchéng de mùcái
gōngyìng |
现成的木材供应 |
Ready-made timber
supply |
Fornecimento de
madeira pronta |
Suministro de madera
confeccionada |
Fertigholzversorgung |
Dostawa gotowego
drewna |
Поставка
готовой
древесины |
Postavka gotovoy
drevesiny |
توريد
الأخشاب
الجاهزة |
tawrid al'akhshab
aljahiza |
तैयार
लकड़ी की
आपूर्ति |
taiyaar lakadee kee
aapoorti |
ਤਿਆਰ
ਕੀਤੀ ਲੱਕੜ ਦੀ
ਸਪਲਾਈ |
ti'āra
kītī lakaṛa dī sapalā'ī |
তৈরি
কাঠের
সরবরাহ |
tairi
kāṭhēra sarabarāha |
既製の木材供給 |
既製 の 木材 供給 |
きせい の もくざい きょうきゅう |
kisei no mokuzai kyōkyū |
|
|
|
|
221 |
|
|
une source de revenus
immédiate |
现成的收入来源 |
xiànchéng de
shōurù láiyuán |
a
ready source of income |
a ready source of
income |
uma fonte de renda
pronta |
una fuente de
ingresos lista |
eine fertige
Einnahmequelle |
gotowe
źródło dochodu |
готовый
источник
дохода |
gotovyy istochnik
dokhoda |
مصدر
دخل جاهز |
masdar dakhal jahiz |
आय
का एक तैयार
स्रोत |
aay ka ek taiyaar
srot |
ਆਮਦਨੀ
ਦਾ ਇੱਕ ਤਿਆਰ
ਸਰੋਤ |
āmadanī
dā ika ti'āra sarōta |
আয়ের
একটি
প্রস্তুত
উত্স |
āẏēra
ēkaṭi prastuta utsa |
収入源 |
収入源 |
しゅうにゅうげん |
shūnyūgen |
|
222 |
|
|
Source de revenus
immédiate |
现成的收入来源 |
xiànchéng de
shōurù láiyuán |
现成的收入来源 |
Ready source of
income |
Fonte de renda
pronta |
Fuente de ingresos
lista |
Bereitschaftsquelle |
Gotowe
źródło dochodu |
Готовый
источник
дохода |
Gotovyy istochnik
dokhoda |
مصدر
دخل جاهز |
masdar dakhal jahiz |
आय
का तैयार
स्रोत |
aay ka taiyaar srot |
ਆਮਦਨੀ
ਦਾ ਤਿਆਰ ਸਰੋਤ |
āmadanī
dā ti'āra sarōta |
আয়ের
উত্স
প্রস্তুত |
āẏēra
utsa prastuta |
すぐに使える収入源 |
すぐ に 使える 収入源 |
すぐ に つかえる しゅうにゅうげん |
sugu ni tsukaeru shūnyūgen |
|
|
|
|
223 |
|
|
voir également |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
Veja também |
ver también |
siehe auch |
Zobacz też |
смотрите
также |
smotrite takzhe |
أنظر
أيضا |
'anzur 'aydaan |
यह
सभी देखें |
yah sabhee dekhen |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
iha vī
vēkhō |
আরো
দেখুন |
ārō
dēkhuna |
も参照 |
も 参照 |
も さんしょう |
mo sanshō |
|
224 |
|
|
facilement |
容易 |
róngyì |
readily |
readily |
facilmente |
fácilmente |
leicht |
łatwo |
легко |
legko |
بسهولة |
bshwl |
आसानी
से |
aasaanee se |
ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ |
āsānī
nāla |
ইচ্ছাপূর্বক |
icchāpūrbaka |
すぐに |
すぐ に |
すぐ に |
sugu ni |
|
225 |
|
|
disponibilité |
准备就绪 |
zhǔnbèi jiùxù |
readiness |
readiness |
prontidão |
preparación |
Bereitschaft |
gotowość |
готовность |
gotovnost' |
الاستعداد |
alaistiedad |
तत्परता |
tatparata |
ਤਿਆਰੀ |
ti'ārī |
প্রস্তুতি |
prastuti |
準備 |
準備 |
じゅんび |
junbi |
|
226 |
|
|
rugueux et prêt |
马虎的;粗陋的 |
mǎhǔ de;
cūlòu de |
rough
and ready |
rough and ready |
duro e pronto |
áspero y listo |
Rau und fertig |
szorstki i gotowy |
сделанный
на скорую
руку |
sdelannyy na skoruyu
ruku |
خشن
وجاهز |
khashin wajahiz |
अपरिपक्व
है लेकिन
प्रभावी है |
aparipakv hai lekin
prabhaavee hai |
ਮੋਟਾ
ਅਤੇ ਤਿਆਰ |
mōṭā
atē ti'āra |
রুক্ষ
এবং
প্রস্তুত |
rukṣa
ēbaṁ prastuta |
ラフで準備ができて |
ラフで 準備 が できて |
らふで じゅんび が できて |
rafude junbi ga dekite |
|
227 |
|
|
prêt |
愿意 |
yuànyì |
willing |
willing |
disposto |
complaciente |
bereit |
skłonny |
готовы |
gotovy |
راغب |
raghib |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ |
ti'āra |
রাজী |
rājī |
喜んで |
喜んで |
よろこんで |
yorokonde |
|
228 |
|
|
Prêt |
情愿 |
qíngyuàn |
情愿 |
Willingly |
Disposto |
Complaciente |
Bereit |
Chętnie |
Готов |
Gotov |
راغب |
raghib |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ |
ti'āra |
রাজী |
rājī |
喜んで |
喜んで |
よろこんで |
yorokonde |
|
|
|
|
229 |
|
|
~ (Pour / avec qc) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
〜(for/with
sth) |
~ (For/with sth) |
~ (Para / com sth) |
~ (Para / con algo) |
~ (Für / mit etw) |
~ (Dla / z
czymś) |
~
(Для / с sth) |
~ (Dlya / s sth) |
~ (من أجل /
مع شيء) |
~ (mn ajl / mae
shi'an) |
~ (Sth के
साथ / के लिए) |
~ (sth ke saath / ke
lie) |
~
(ਸਟੈਚ ਲਈ / ਨਾਲ) |
~ (saṭaica
la'ī/ nāla) |
~
(স্টাথ সহ / সহ) |
~ (sṭātha
saha/ saha) |
〜(sthあり/あり) |
〜 ( sth あり / あり ) |
〜 ( sth あり / あり ) |
〜 ( sth ari / ari ) |
|
230 |
|
|
~ (Faire qc) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu
shì) |
〜(to
do sth) |
~ (To do sth) |
~ (Para fazer sth) |
~ (Hacer algo) |
~ (Um etw zu tun) |
~ (To do sth) |
~
(Чтобы
сделать
что-то) |
~ (Chtoby sdelat'
chto-to) |
~ (لفعل
شيء) |
~ (lfaeal shay') |
~
(करने के लिए sth) |
~ (karane ke lie sth) |
~
(ਕਰਨ ਲਈ) |
~ (karana la'ī) |
~
(করণীয়) |
~
(karaṇīẏa) |
〜(sthを行う) |
〜 ( sth を 行う ) |
〜 ( sth お おこなう ) |
〜 ( sth o okonau ) |
|
231 |
|
|
disposé et rapide à
faire ou à donner qc |
愿意和迅速做某事 |
yuànyì hé xùnsù zuò
mǒu shì |
willing
and quick to do or give sth |
willing and quick to
do or give sth |
disposto e rápido
para fazer ou dar algo |
dispuesto y rápido
para hacer o dar algo |
bereit und schnell,
etwas zu tun oder zu geben |
chętny i szybki
do zrobienia lub dawania czegoś |
готов
и быстро
сделать или
дать что-то |
gotov i bystro
sdelat' ili dat' chto-to |
على
استعداد
وسريع لفعل
أو إعطاء شيء |
ealaa aistiedad
wasarie lifiel 'aw 'iieta' shay' |
इच्छुक
और त्वरित
करने के लिए
या sth दे |
ichchhuk aur tvarit
karane ke lie ya sth de |
ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਜ sth ਦੇਣ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ |
karana la'ī
ti'āra ja sth dēṇa la'ī ti'āra hai |
করতে
ইচ্ছুক এবং
দ্রুত বা sth
দিতে |
karatē icchuka
ēbaṁ druta bā sth ditē |
喜んで行うか、迅速にsthを与える |
喜んで 行う か 、 迅速 に sth を 与える |
よろこんで おこなう か 、 じんそく に sth お あたえる |
yorokonde okonau ka , jinsoku ni sth o ataeru |
|
232 |
|
|
Prêt à faire quelque
chose (ou donner à quelque chose) rapidement; désireux d'agir |
愿意迅速做某事(或给某物);急于行动 |
yuànyì xùnsù zuò
mǒu shì (huò gěi mǒu wù); jíyú xíngdòng |
愿意迅速做某事(或给某物);急于行动 |
Willing to do
something (or give to something) quickly; eager to act |
Disposto a fazer
algo (ou dar algo) rapidamente; ansioso para agir |
Dispuesto a hacer
algo (o dar algo) rápidamente; ansioso por actuar |
Bereit, schnell
etwas zu tun (oder etwas zu geben), eifrig zu handeln |
Chętny do
zrobienia czegoś (lub dania) szybko; chętny do działania |
Готовы
что-то
сделать (или
что-то
отдать) быстро;
готовы
действовать |
Gotovy chto-to
sdelat' (ili chto-to otdat') bystro; gotovy deystvovat' |
على
استعداد
لفعل شيء ما
(أو إعطاء شيء
ما) بسرعة ؛
حريص على
العمل |
ealaa aistiedad
lifiel shay' ma (aw 'iieta' shay' ma) bsret ; haris ealaa aleamal |
जल्दी
से कुछ करने
(या कुछ देने)
की इच्छा
करना; कार्य
करने के लिए
उत्सुक |
jaldee se kuchh
karane (ya kuchh dene) kee ichchha karana; kaary karane ke lie utsuk |
ਕੁਝ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
(ਜਾਂ ਕੁਝ ਦੇਣ)
ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ
ਤਿਆਰ |
kujha karana
la'ī ti'āra (jāṁ kujha dēṇa) tēzī
nāla kama karana la'ī ti'āra |
দ্রুত
কিছু করার (বা
কিছু দিতে)
ইচ্ছুক;
অভিনয় করতে
আগ্রহী |
druta kichu
karāra (bā kichu ditē) icchuka; abhinaẏa karatē
āgrahī |
迅速に何かをする(または何かを与える)意欲がある;行動に熱心 |
迅速 に 何 か を する ( または 何 か を 与える ) 意欲 が ある ; 行動 に 熱心 |
じんそく に なに か お する ( または なに か お あたえる ) いよく が ある ; こうどう に ねっしん |
jinsoku ni nani ka o suru ( mataha nani ka o ataeru ) iyoku ga aru ; kōdō ni nesshin |
|
|
|
|
233 |
|
|
J'étais très en
colère et prêt pour un combat |
我很生气,准备战斗 |
wǒ hěn
shēngqì, zhǔnbèi zhàndòu |
I
was very angry and ready for a fight |
I was very angry and
ready for a fight |
Eu estava com muita
raiva e pronto para uma luta |
Estaba muy enojado y
listo para una pelea |
Ich war sehr wütend
und bereit für einen Kampf |
Byłem bardzo
zły i gotowy do walki |
Я
был очень
зол и готов к
бою |
YA byl ochen' zol i
gotov k boyu |
كنت
غاضبًا جدًا
ومستعدًا
للقتال |
kunt ghadbana jdana
wmstedana lilqital |
मैं
बहुत गुस्से
में था और
लड़ाई के लिए
तैयार था |
main bahut gusse mein
tha aur ladaee ke lie taiyaar tha |
ਮੈਂ
ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ
ਵਿਚ ਸੀ ਅਤੇ
ਲੜਾਈ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਸੀ |
maiṁ bahuta
gusē vica sī atē laṛā'ī la'ī ti'āra
sī |
আমি
খুব রেগে
গিয়েছিলাম
এবং
লড়াইয়ের
জন্য
প্রস্তুত
ছিলাম |
āmi khuba
rēgē giẏēchilāma ēbaṁ
laṛā'iẏēra jan'ya prastuta chilāma |
私はとても怒っていて、戦いの準備ができていました |
私 は とても 怒っていて 、 戦い の 準備 が できていました |
わたし わ とても おこっていて 、 たたかい の じゅんび が できていました |
watashi wa totemo okotteite , tatakai no junbi ga dekiteimashita |
|
234 |
|
|
Je suis très en
colère et je veux me battre |
我非常生气,想打一架 |
wǒ
fēicháng shēngqì, xiǎng dǎ yī jià |
我非常生气,想打一架 |
I am very angry and
want to fight |
Estou com muita
raiva e quero lutar |
Estoy muy enojado y
quiero pelear |
Ich bin sehr wütend
und möchte kämpfen |
Jestem bardzo
zła i chcę walczyć |
Я
очень зол и
хочу
драться |
YA ochen' zol i
khochu drat'sya |
أنا
غاضب جدا
وأريد
القتال |
'ana ghadib jiddaan
wa'urid alqital |
मैं
बहुत गुस्से
में हूं और
लड़ना चाहता
हूं |
main bahut gusse
mein hoon aur ladana chaahata hoon |
ਮੈਂ
ਬਹੁਤ ਨਾਰਾਜ਼
ਹਾਂ ਅਤੇ ਲੜਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
maiṁ bahuta
nārāza hāṁ atē laṛanā cāhudā
hāṁ |
আমি
খুব রাগ করে
লড়াই করতে
চাই |
āmi khuba
rāga karē laṛā'i karatē cā'i |
私はとても怒っていて、戦いたいです |
私 は とても 怒っていて 、 戦いたいです |
わたし わ とても おこっていて 、 たたかいたいです |
watashi wa totemo okotteite , tatakaitaidesu |
|
|
|
|
235 |
|
|
Elle est toujours
prête avec des conseils. |
她总是准备着建议。 |
tā zǒng shì
zhǔnbèizhe jiànyì. |
She’s
always ready with advice. |
She’s always ready
with advice. |
Ela está sempre
pronta para dar conselhos. |
Ella siempre está
lista para dar consejos. |
Sie ist immer mit
Ratschlägen bereit. |
Zawsze
służy radą. |
Она
всегда
готова дать
совет. |
Ona vsegda gotova
dat' sovet. |
إنها
دائمًا
جاهزة
بالنصائح. |
'iinaha daymana
jahizat bialnasayih. |
वह
हमेशा सलाह
के साथ तैयार
है |
vah hamesha salaah ke
saath taiyaar hai |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਸਲਾਹ ਨਾਲ
ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੀ
ਹੈ. |
uha
hamēśāṁ salāha nāla ti'āra rahidī
hai. |
তিনি
পরামর্শ
নিয়ে
সর্বদা
প্রস্তুত
থাকেন। |
tini
parāmarśa niẏē sarbadā prastuta thākēna. |
彼女はいつでもアドバイスを受けられます。 |
彼女 は いつ でも アドバイス を 受けられます 。 |
かのじょ わ いつ でも アドバイス お うけられます 。 |
kanojo wa itsu demo adobaisu o ukeraremasu . |
|
236 |
|
|
Elle est toujours
prête à faire des suggestions |
她总是乐于提出建议 |
Tā zǒng
shì lèyú tíchū jiànyì |
她总是乐于提出建议 |
She is always
willing to make suggestions |
Ela está sempre
disposta a dar sugestões |
Ella siempre está
feliz de hacer sugerencias. |
Sie macht immer
gerne Vorschläge |
Zawsze chętnie
udziela sugestii |
Она
всегда рада
внести
предложения |
Ona vsegda rada
vnesti predlozheniya |
هي
دائما على
استعداد
لتقديم
اقتراحات |
hi dayimaan ealaa
aistiedad litaqdim aiqtirahat |
वह
हमेशा सुझाव
देने को
तैयार रहती
है |
vah hamesha sujhaav
dene ko taiyaar rahatee hai |
ਸੁਝਾਅ
ਦੇਣ ਵਿਚ ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
Sujhā'a
dēṇa vica uha hamēśāṁ khuśa hudī
hai |
পরামর্শ
দেওয়ার
জন্য তিনি
সর্বদা খুশি |
Parāmarśa
dē'ōẏāra jan'ya tini sarbadā khuśi |
彼女はいつも喜んで提案をしてくれる |
彼女 は いつも 喜んで 提案 を してくれる |
かのじょ わ いつも よろこんで ていあん お してくれる |
kanojo wa itsumo yorokonde teian o shitekureru |
|
|
|
|
237 |
|
|
Il est toujours prêt
à aider ses amis |
他随时准备帮助他的朋友们 |
tā suíshí
zhǔnbèi bāngzhù tā de péngyǒumen |
He’s
always ready to help his friends |
He’s always ready to
help his friends |
Ele está sempre
pronto para ajudar seus amigos |
Siempre está
dispuesto a ayudar a sus amigos. |
Er ist immer bereit,
seinen Freunden zu helfen |
Zawsze jest gotów
pomóc swoim przyjaciołom |
Он
всегда
готов
помочь
своим
друзьям |
On vsegda gotov
pomoch' svoim druz'yam |
إنه
مستعد
دائمًا
لمساعدة
أصدقائه |
'iinah mustaeidun
daymana limusaeadat 'asdiqayih |
वह
अपने
दोस्तों की
मदद के लिए
हमेशा तैयार
रहता है |
vah apane doston kee
madad ke lie hamesha taiyaar rahata hai |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ
ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
uha
hamēśāṁ āpaṇē dōsatāṁ
dī madada la'ī ti'āra hudā hai |
তিনি
সবসময় তার
বন্ধুদের
সাহায্য
করতে প্রস্তুত |
tini sabasamaẏa
tāra bandhudēra sāhāyya karatē prastuta |
彼はいつも友達を助ける準備ができています |
彼 は いつも 友達 を 助ける 準備 が できています |
かれ わ いつも ともだち お たすける じゅんび が できています |
kare wa itsumo tomodachi o tasukeru junbi ga dekiteimasu |
|
238 |
|
|
Il est toujours prêt
à aider ses amis |
他总备乐意帮助朋友 |
tā zǒng
bèi lèyì bāngzhù péngyǒu |
他总备乐意帮助朋友 |
He is always ready
to help friends |
Ele está sempre
pronto para ajudar os amigos |
Siempre está
dispuesto a ayudar a sus amigos. |
Er ist immer bereit,
Freunden zu helfen |
Zawsze jest gotów
pomóc przyjaciołom |
Он
всегда
готов
помочь
друзьям |
On vsegda gotov
pomoch' druz'yam |
إنه
مستعد
دائمًا
لمساعدة
الأصدقاء |
'iinah mustaeidun
daymana limusaeadat al'asdiqa' |
वह
दोस्तों की
मदद के लिए
हमेशा तैयार
रहता है |
vah doston kee madad
ke lie hamesha taiyaar rahata hai |
ਉਹ
ਦੋਸਤਾਂ ਦੀ
ਮਦਦ ਲਈ
ਹਮੇਸ਼ਾਂ
ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦਾ
ਹੈ |
uha
dōsatāṁ dī madada la'ī hamēśāṁ
ti'āra rahidā hai |
তিনি
বন্ধুদের
সবসময়
সাহায্য
করার জন্য প্রস্তুত |
tini bandhudēra
sabasamaẏa sāhāyya karāra jan'ya prastuta |
彼はいつも友達を助ける準備ができています |
彼 は いつも 友達 を 助ける 準備 が できています |
かれ わ いつも ともだち お たすける じゅんび が できています |
kare wa itsumo tomodachi o tasukeru junbi ga dekiteimasu |
|
|
|
|
239 |
|
|
Il est toujours prêt
à aider ses amis |
他随时准备帮助他的朋友们 |
tā suíshí
zhǔnbèi bāngzhù tā de péngyǒumen |
他随时准备帮助他的朋友们 |
He is always ready
to help his friends |
Ele está sempre
pronto para ajudar seus amigos |
Siempre está
dispuesto a ayudar a sus amigos. |
Er ist immer bereit,
seinen Freunden zu helfen |
Zawsze jest gotów
pomóc swoim przyjaciołom |
Он
всегда
готов
помочь
своим
друзьям |
On vsegda gotov
pomoch' svoim druz'yam |
هو
دائما على
استعداد
لمساعدة
أصدقائه |
hu dayimaan ealaa
aistiedad limusaeadat 'asdiqayih |
वह
अपने
दोस्तों की
मदद के लिए
हमेशा तैयार
रहता है |
vah apane doston kee
madad ke lie hamesha taiyaar rahata hai |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ
ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਿਆਰ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
uha
āpaṇē dōsatāṁ dī madada la'ī
hamēśā ti'āra rahidā hai |
তিনি
সবসময় তার
বন্ধুদের
সাহায্য
করতে প্রস্তুত |
tini
sabasamaẏa tāra bandhudēra sāhāyya karatē
prastuta |
彼はいつも友達を助ける準備ができています |
彼 は いつも 友達 を 助ける 準備 が できています |
かれ わ いつも ともだち お たすける じゅんび が できています |
kare wa itsumo tomodachi o tasukeru junbi ga dekiteimasu |
|
|
|
|
240 |
|
|
Ne soyez pas si prêt
à croire au pire des gens |
不要以为要相信最坏的人 |
bùyào yǐwéi yào
xiāngxìn zuì huài de rén |
Don’t
be so ready to believe the worst about people |
Don’t be so ready to
believe the worst about people |
Não esteja tão pronto
para acreditar no pior das pessoas |
No estés tan
dispuesto a creer lo peor de las personas |
Sei nicht so bereit,
das Schlimmste über Menschen zu glauben |
Nie bądźcie
gotowi, by wierzyć w najgorsze rzeczy w ludziach |
Не
будьте
готовы
верить в
худшее о
людях |
Ne bud'te gotovy
verit' v khudsheye o lyudyakh |
لا تكن
مستعدًا
لتصديق أسوأ
ما في الناس |
la takun mstedana
litasdiq 'aswa ma fi alnaas |
लोगों
के बारे में
सबसे बुरा
मानने के लिए
तैयार न हों |
logon ke baare mein
sabase bura maanane ke lie taiyaar na hon |
ਲੋਕਾਂ
ਬਾਰੇ ਭੈੜੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਇੰਨੇ ਤਿਆਰ
ਨਾ ਹੋਵੋ |
lōkāṁ
bārē bhaiṛē viśavāsa karana la'ī inē
ti'āra nā hōvō |
মানুষের
সম্পর্কে
সবচেয়ে
খারাপ
বিশ্বাস করার
জন্য
প্রস্তুত
হবেন না |
mānuṣēra
samparkē sabacēẏē khārāpa biśbāsa
karāra jan'ya prastuta habēna nā |
人々について最悪の事態を信じる準備をしないでください |
人々 について 最悪 の 事態 を 信じる 準備 を しないでください |
ひとびと について さいあく の じたい お しんじる じゅんび お しないでください |
hitobito nitsuite saiaku no jitai o shinjiru junbi o shinaidekudasai |
|
241 |
|
|
Ne pense pas
toujours aux gens autour |
不要总把人往环处想 |
bùyào zǒng
bǎ rén wǎng huán chù xiǎng |
不要总把人往环处想 |
Don't always think
people around |
Nem sempre pense nas
pessoas ao redor |
No siempre pienses
en la gente |
Denken Sie nicht
immer an Leute |
Nie myśl zawsze
wokół ludzi |
Не
всегда
думай о
людях
вокруг |
Ne vsegda dumay o
lyudyakh vokrug |
لا
تفكر دائمًا
في الناس |
la tufakir daymana
fi alnaas |
हमेशा
आसपास के
लोगों के
बारे में न
सोचें |
hamesha aasapaas ke
logon ke baare mein na sochen |
ਆਸ
ਪਾਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ
ਨਾ ਸੋਚੋ |
āsa pāsa
dē lōkāṁ nū hamēśā nā
sōcō |
সবসময়
আশেপাশের
লোকদের মনে
করবেন না |
sabasamaẏa
āśēpāśēra lōkadēra manē
karabēna nā |
いつも周りの人を考えないでください |
いつも 周り の 人 を 考えないでください |
いつも まわり の ひと お かんがえないでください |
itsumo mawari no hito o kangaenaidekudasai |
|
|
|
|
242 |
|
|
lokely faire qc |
乐于做某事 |
lèyú zuò mǒu shì |
lokely
to do sth |
lokely to do sth |
lokely para fazer sth |
lokely para hacer
algo |
lokal, um etw. zu tun |
lokely to do sth |
делать
что-то |
delat' chto-to |
جميل
أن تفعل
شيئًا |
jamil 'an tafeal
shyyana |
lhely sth
करने के लिए |
lhaily sth karane ke
lie |
ਬੇਵਕੂਫੀ
ਨਾਲ sth ਕਰਨਾ ਹੈ |
bēvakūphī
nāla sth karanā hai |
lohly
করতে sth করতে |
lohly karatē sth
karatē |
sthを行うには |
sth を 行う に は |
sth お おこなう に わ |
sth o okonau ni wa |
|
243 |
|
|
Pourrait faire
quelque chose |
可能做某事 |
kěnéng zuò
mǒu shì |
可能做某事 |
Might do something |
Pode fazer algo |
Podría hacer algo |
Könnte etwas tun |
Może coś
zrobić |
Могу
что-нибудь
сделать |
Mogu chto-nibud'
sdelat' |
قد
تفعل شيئا |
qad tafeal shayyana |
कुछ
कर सकते हैं |
kuchh kar sakate
hain |
ਕੁਝ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ |
kujha kara
sakadē hō |
কিছু
করতে পারে |
kichu karatē
pārē |
何かするかもしれません |
何 か する か も しれません |
なに か する か も しれません |
nani ka suru ka mo shiremasen |
|
|
|
|
244 |
|
|
~ faire qc
susceptible de faire qc très bientôt |
〜要做某事可能很快就会做某事 |
〜yào zuò
mǒu shì kěnéng hěn kuài jiù huì zuò mǒu shì |
〜to
do sth likely to do sth very soon |
~to do sth
likely to do sth very soon |
〜 Para fazer o
que é provável que o faça muito em breve |
~ hacer algo
que probablemente hará algo muy pronto |
~ etw
wahrscheinlich bald tun |
〜To do sthably
to do sth bardzo szybko |
~
делать
что-то
скорее
всего
сделаю
что-то очень
скоро |
~ delat'
chto-to skoreye vsego sdelayu chto-to ochen' skoro |
من
المحتمل أن
تفعل أشياء
كثيرة في
القريب العاجل |
min almhtml 'an
tafeal 'ashya' kathirat fi alqarib aleajil |
VeryTh sth
बहुत जल्द sth
करने की
संभावना है |
vairyth sth bahut
jald sth karane kee sambhaavana hai |
ਬਹੁਤ
ਜਲਦੀ ਸਟੈਚ
ਕਰਨ ਦੀ
ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ |
bahuta jaladī
saṭaica karana dī sabhāvanā hai |
খুব
শিগগিরই
এইচটিএইচ
করার
সম্ভাবনা
আছে |
khuba śigagira'i
ē'icaṭi'ē'ica karāra sambhābanā āchē |
〜すぐにやりたいと思う |
〜 すぐ に やりたい と 思う |
〜 すぐ に やりたい と おもう |
〜 sugu ni yaritai to omō |
|
245 |
|
|
Bientôt,
probablement bientôt (pour faire quelque chose) |
马上要,很可能即将(做某事) |
mǎshàng yào,
hěn kěnéng jíjiāng (zuò mǒu shì) |
马上要,很可能即将(做某事) |
Soon, probably soon
(to do something) |
Em breve,
provavelmente em breve (para fazer algo) |
Pronto,
probablemente pronto (para hacer algo) |
Bald, wahrscheinlich
bald (um etwas zu tun) |
Wkrótce,
prawdopodobnie niedługo (żeby coś zrobić) |
Скоро,
наверное,
скоро (что-то
делать) |
Skoro, navernoye,
skoro (chto-to delat') |
قريبًا
، ربما
قريبًا (لفعل
شيء ما) |
qrybana , rubama
qrybana (lfeal shay' ma) |
जल्द
ही, शायद जल्द
ही (कुछ करने
के लिए) |
jald hee, shaayad
jald hee (kuchh karane ke lie) |
ਜਲਦੀ
ਹੀ, ਸ਼ਾਇਦ
ਜਲਦੀ (ਕੁਝ ਕਰਨ
ਲਈ) |
jaladī hī,
śā'ida jaladī (kujha karana la'ī) |
শীঘ্রই,
সম্ভবত
শীঘ্রই (কিছু
করতে) |
śīghra'i,
sambhabata śīghra'i (kichu karatē) |
すぐに、おそらくすぐに(何かをするために) |
すぐ に 、 おそらく すぐ に ( 何 か を する ため に ) |
すぐ に 、 おそらく すぐ に ( なに か お する ため に ) |
sugu ni , osoraku sugu ni ( nani ka o suru tame ni ) |
|
|
|
|
246 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
sinónimo |
Synonym |
synonim |
синоним |
sinonim |
مرادف |
muradif |
पर्याय |
paryaay |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
samānārathī |
সমার্থক |
samārthaka |
シノニム |
シノニム |
シノニム |
shinonimu |
|
247 |
|
|
sur le point de |
在......之际 |
zài...... Zhī jì |
on the point of |
on the point of |
a ponto de |
a punto de |
auf den Punkt |
w punkcie |
с точки
зрения |
s tochki zreniya |
على وشك |
ealaa washk |
के विषय
में |
ke vishay mein |
ਦੀ ਗੱਲ
'ਤੇ |
dī gala'tē |
এর
বিন্দুতে |
ēra bindutē |
のポイントに |
の ポイント に |
の ポイント に |
no pointo ni |
|
248 |
|
|
Elle a regardé, prête
à s'effondrer à tout moment |
她看了一下,随时准备崩溃 |
tā kànle
yīxià, suíshí zhǔnbèi bēngkuì |
She looked, ready to collapse at any minute |
She looked, ready to
collapse at any minute |
Ela parecia pronta
para entrar em colapso a qualquer minuto |
Ella miró, lista para
colapsar en cualquier momento |
Sie sah aus und war
bereit, jeden Moment zusammenzubrechen |
Wyglądała
na gotową do upadku w każdej chwili |
Она
выглядела
готовой
рухнуть в
любую минуту |
Ona vyglyadela
gotovoy rukhnut' v lyubuyu minutu |
بدت
مستعدة
للانهيار في
أي لحظة |
badat mustaeidat
lilainhiar fi 'ayi lahza |
उसने
देखा, किसी भी
मिनट ढहने के
लिए तैयार |
usane dekha, kisee
bhee minat dhahane ke lie taiyaar |
ਉਸਨੇ
ਵੇਖਿਆ, ਕਿਸੇ
ਵੀ ਮਿੰਟ 'ਤੇ
collapseਹਿਣ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਹੈ |
usanē
vēkhi'ā, kisē vī miṭa'tē collapsehiṇa
la'ī ti'āra hai |
তিনি
তাকালেন, যে
কোনও
মুহুর্তে ধস
নেওয়ার জন্য
প্রস্তুত |
tini
tākālēna, yē kōna'ō muhurtē dhasa
nē'ōẏāra jan'ya prastuta |
彼女は見た、いつでも崩壊する準備ができていた |
彼女 は 見た 、 いつ でも 崩壊 する 準備 が できていた |
かのじょ わ みた 、 いつ でも ほうかい する じゅんび が できていた |
kanojo wa mita , itsu demo hōkai suru junbi ga dekiteita |
|
249 |
|
|
Elle semble tomber à
tout moment |
她看样子随时都会倒下 |
tā kàn yàngzi
suíshí dūhuì dào xià |
她看样子随时都会倒下 |
She seems to fall
down anytime |
Ela parece cair a
qualquer hora |
Ella parece caer en
cualquier momento |
Sie scheint
jederzeit zu fallen |
Wydaje się,
że w każdej chwili upada |
Кажется,
она падает в
любое время |
Kazhetsya, ona
padayet v lyuboye vremya |
يبدو
أنها تسقط في
أي وقت |
ybdw 'anaha tasqut
fi 'ayi waqt |
वह
कभी भी नीचे
गिरने लगता
है |
vah kabhee bhee
neeche girane lagata hai |
ਉਹ
ਕਦੇ ਵੀ ਹੇਠਾਂ
ਡਿਗਦੀ ਜਾਪਦੀ
ਹੈ |
uha kadē
vī hēṭhāṁ ḍigadī jāpadī hai |
সে
যে কোনও সময়
নিচে পড়ে
যাবে বলে মনে
হচ্ছে |
sē yē
kōna'ō samaẏa nicē paṛē yābē
balē manē hacchē |
彼女はいつでも倒れるようです |
彼女 は いつ でも 倒れる ようです |
かのじょ わ いつ でも たおれる ようです |
kanojo wa itsu demo taoreru yōdesu |
|
|
|
|
250 |
|
|
besoin de qc |
需要某事 |
xūyào mǒu
shì |
needing sth |
needing sth |
precisando de sth |
necesitando algo |
etw brauchen |
need sth |
нужно
что-то |
nuzhno chto-to |
بحاجة
إلى شيء |
bihajat 'iilaa shay' |
sth की
जरूरत है |
sth kee jaroorat hai |
sth ਦੀ
ਜਰੂਰਤ ਹੈ |
sth dī
jarūrata hai |
sth
প্রয়োজন |
sth
praẏōjana |
sthが必要 |
sth が 必要 |
sth が ひつよう |
sth ga hitsuyō |
|
251 |
|
|
Besoin de quelque
chose |
需要某事物 |
xūyào mǒu
shìwù |
需要某事物 |
Need something |
Preciso de algo |
Necesitar algo |
Brauche etwas |
Potrzebować
czegoś |
Нужно
что-то |
Nuzhno chto-to |
بحاجة
الى شيء |
bihajat 'iilaa shay' |
कुछ
चाहिए |
kuchh chaahie |
ਕੁਝ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
kujha
cāhīdā hai |
কিছু
দরকার |
kichu darakāra |
何かが必要 |
何 か が 必要 |
なに か が ひつよう |
nani ka ga hitsuyō |
|
|
|
|
252 |
|
|
~ pour qc ayant
besoin de qc dès que possible |
〜为了尽快…… |
〜wèile
jǐnkuài…… |
~
for sth needing sth as soon as possible |
~ for sth needing sth
as soon as possible |
~ para sth precisando
de sth o mais rápido possível |
~ para algo que
necesite algo tan pronto como sea posible |
~ für etw, das so
schnell wie möglich etw braucht |
~ for sth need sth
tak szybko, jak to możliwe |
~
если что-то
нужно как
можно
скорее |
~ yesli chto-to
nuzhno kak mozhno skoreye |
~ لأي
شيء يحتاجون
إليه في أسرع
وقت ممكن |
~ li'ayi shay'
yahtajun 'iilayh fi 'asrae waqt mumkin |
~ sth की
आवश्यकता के
लिए sth जितनी
जल्दी हो सके |
~ sth kee
aavashyakata ke lie sth jitanee jaldee ho sake |
st
ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ
ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ sth
ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ |
st jinī
jaladī sabhava hō sakē sth dī zarūrata |
st যত
তাড়াতাড়ি
সম্ভব sth
প্রয়োজন ~ |
st yata
tāṛātāṛi sambhaba sth praẏōjana ~ |
〜sthを必要とするsthをできるだけ早く |
〜 sth を 必要 と する sth を できるだけ 早く |
〜 sth お ひつよう と する sth お できるだけ はやく |
〜 sth o hitsuyō to suru sth o dekirudake hayaku |
|
253 |
|
|
Besoin urgent;
besoin d'obtenir le plus tôt possible |
急需;需尽快得到 |
jíxū; xū
jǐnkuài dédào |
急需;需尽快得到 |
Urgently needed;
need to get as soon as possible |
Necessário
urgentemente; preciso obter o mais rápido possível |
Se necesita con
urgencia; necesita recibirlo lo antes posible |
Dringend benötigt |
Pilnie potrzebne;
trzeba jak najszybciej |
Требуется
срочно;
нужно
получить
как можно
скорее |
Trebuyetsya srochno;
nuzhno poluchit' kak mozhno skoreye |
حاجة
ماسة ؛ تحتاج
للحصول في
أقرب وقت
ممكن |
hajat masat ; tahtaj
lilhusul fi 'aqrab waqt mumkin |
तुरंत
आवश्यकता |
turant aavashyakata |
ਜਲਦੀ
ਤੋਂ ਜਲਦੀ
ਲੋੜੀਂਦਾ;
ਜਲਦੀ ਤੋਂ
ਜਲਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ |
jaladī
tōṁ jaladī lōṛīndā; jaladī
tōṁ jaladī prāpata karana dī zarūrata |
তাত্ক্ষণিকভাবে
প্রয়োজন; যত
তাড়াতাড়ি
সম্ভব তা
পাওয়া
দরকার |
tātkṣaṇikabhābē
praẏōjana; yata tāṛātāṛi sambhaba
tā pā'ōẏā darakāra |
緊急に必要です。すぐに入手する必要があります |
緊急 に 必要です 。 すぐ に 入手 する 必要 が あります |
きんきゅう に ひつようです 。 すぐ に にゅうしゅ する ひつよう が あります |
kinkyū ni hitsuyōdesu . sugu ni nyūshu suru hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
254 |
|
|
~ Afin de rapidement
... |
〜为了尽快…… |
〜wèile
jǐnkuài…… |
〜为了尽快…… |
~In order to
quickly... |
~ Para rapidamente
... |
~ Para poder
rápidamente ... |
~ Um schnell ... |
~ Aby szybko ... |
~
Чтобы
быстро ... |
~ Chtoby bystro ... |
~ من أجل
بسرعة ... |
~ min ajl bsre ... |
~
जल्दी में ... |
~ jaldee mein ... |
Quickly
ਜਲਦੀ ਕਰਨ ਲਈ ... |
Quickly jaladī
karana la'ī... |
Quickly
দ্রুত করার
জন্য ... |
Quickly druta
karāra jan'ya... |
〜素早くするために... |
〜 素早く する ため に ... |
〜 すばやく する ため に 。。。 |
〜 subayaku suru tame ni ... |
|
|
|
|
255 |
|
|
Je suis prêt pour le
lit. |
我准备睡觉了。 |
wǒ zhǔnbèi
shuìjiàole. |
I’m
ready for bed. |
I’m ready for bed. |
Estou pronto para
dormir. |
Estoy listo para
acostarme. |
Ich bin bereit fürs
Bett. |
Jestem gotowy do
łóżka. |
Я
готова ко
сну. |
YA gotova ko snu. |
أنا
مستعد للنوم. |
'ana mustaeidun
lilnuwmi. |
मैं
बिस्तर के
लिए तैयार
हूं |
main bistar ke lie
taiyaar hoon |
ਮੈਂ
ਬਿਸਤਰੇ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਹਾਂ। |
Maiṁ
bisatarē la'ī ti'āra hāṁ. |
আমি
বিছানা জন্য
প্রস্তুত
আছি. |
Āmi
bichānā jan'ya prastuta āchi. |
寝る準備ができました。 |
寝る 準備 が できました 。 |
ねる じゅんび が できました 。 |
neru junbi ga dekimashita . |
|
256 |
|
|
Oui je veux dormir
maintenant |
对,我现在就想睡觉 |
Duì, wǒ xiànzài
jiù xiǎng shuìjiào |
对,我现在就想睡觉 |
Yes i want to sleep
now |
Sim eu quero dormir
agora |
Si, quiero dormir
ahora |
Ja, ich möchte jetzt
schlafen |
Tak, chcę teraz
spać |
Да,
я хочу спать
сейчас |
Da, ya khochu spat'
seychas |
نعم
أريد أن أنام
الآن |
nem 'urid 'an 'anam
alan |
हाँ
मैं अब सोना
चाहता हूँ |
haan main ab sona
chaahata hoon |
ਹਾਂ
ਮੈਂ ਹੁਣ ਸੌਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
Hāṁ
maiṁ huṇa sauṇā cāhudā hāṁ |
হ্যাঁ
আমি এখনই
ঘুমাতে চাই |
Hyām̐
āmi ēkhana'i ghumātē cā'i |
はい私は今寝たいです |
はい 私 は 今 寝たいです |
はい わたし わ いま ねたいです |
hai watashi wa ima netaidesu |
|
|
|
|
257 |
|
|
Après la marche des
tongs, nous étions tous prêts pour un verre |
钳子走完之后,我们都准备喝一杯 |
qiánzi zǒu wán
zhīhòu, wǒmen dōu zhǔnbèi hè yībēi |
After
the tong walk, we were all ready for a drink |
After the tong walk,
we were all ready for a drink |
Depois da caminhada
tong, estávamos todos prontos para uma bebida |
Después de la
caminata en tong, todos estábamos listos para tomar una copa. |
Nach dem
Zangenspaziergang waren wir alle bereit für einen Drink |
Po marszu wszyscy
byliśmy gotowi na drinka |
После
прогулки
тонг мы все
были готовы
выпить |
Posle progulki tong
my vse byli gotovy vypit' |
بعد
مسيرة تونغ ،
كنا جميعًا
مستعدين
لتناول مشروب |
baed masirat tunigh ,
kunaaan jmyeana mustaeidiyn litanawul mashrub |
जीभ
चलने के बाद,
हम सभी
ड्रिंक के
लिए तैयार थे |
jeebh chalane ke
baad, ham sabhee drink ke lie taiyaar the |
ਜੀਭ
ਤੁਰਨ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਇੱਕ
ਡ੍ਰਿੰਕ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਸੀ |
jībha turana
tōṁ bā'ada, asīṁ sārē ika ḍrika
la'ī ti'āra sī |
জিহ্বা
হাঁটার পরে,
আমরা সবাই
পানীয়ের
জন্য প্রস্তুত
ছিলাম |
jihbā
hām̐ṭāra parē, āmarā sabā'i
pānīẏēra jan'ya prastuta chilāma |
トングウォークの後、私たちは一杯飲む準備ができていました |
トングウォーク の 後 、 私たち は 一杯 飲む 準備 が できていました |
とんぐをうく の のち 、 わたしたち わ いっぱい のむ じゅんび が できていました |
tonguwōku no nochi , watashitachi wa ippai nomu junbi ga dekiteimashita |
|
258 |
|
|
Après une longue
marche, nous avons tous un besoin urgent d'eau |
长途步行之后,我们大家急需喝水 |
chángtú bùxíng
zhīhòu, wǒmen dàjiā jíxū hē shuǐ |
长途步行之后,我们大家急需喝水 |
After a long walk,
we all urgently need water |
Depois de uma longa
caminhada, todos nós precisamos urgentemente de água |
Después de una larga
caminata, todos necesitamos agua con urgencia. |
Nach einem langen
Spaziergang brauchen wir alle dringend Wasser |
Po długim
spacerze wszyscy pilnie potrzebujemy wody |
После
долгой
прогулки
всем нам
срочно нужна
вода |
Posle dolgoy
progulki vsem nam srochno nuzhna voda |
بعد
مسيرة طويلة
، نحتاج
جميعًا إلى
الماء بشكل
عاجل |
baed masirat tawilat
, nahtaj jmyeana 'iilaa alma' bishakl eajil |
एक
लंबी सैर के
बाद, हम सभी को
तत्काल पानी
की आवश्यकता
है |
ek lambee sair ke
baad, ham sabhee ko tatkaal paanee kee aavashyakata hai |
ਲੰਬੇ
ਪੈਦਲ ਚੱਲਣ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਸਾਨੂੰ
ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ
ਤੁਰੰਤ ਪਾਣੀ
ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
labē paidala
calaṇa tōṁ bā'ada, sānū
sāri'āṁ nū turata pāṇī dī
zarūrata hai |
দীর্ঘ
পথ চলার পরে,
আমাদের
সকলকে
জরুরিভাবে জলের
প্রয়োজন |
dīrgha patha
calāra parē, āmādēra sakalakē
jaruribhābē jalēra praẏōjana |
長い散歩の後、私たちは皆緊急に水を必要とします |
長い 散歩 の 後 、 私たち は 皆 緊急 に 水 を 必要 と します |
ながい さんぽ の のち 、 わたしたち わ みな きんきゅう に みず お ひつよう と します |
nagai sanpo no nochi , watashitachi wa mina kinkyū ni mizu o hitsuyō to shimasu |
|
|
|
|
259 |
|
|
rapide / intelligent |
快速/聪明 |
kuàisù/cōngmíng |
quick/clever |
quick/clever |
rápido / inteligente |
rápido / inteligente |
schnell / klug |
szybki / sprytny |
быстрый
/ умный |
bystryy / umnyy |
سريع /
ذكي |
sarie / dhaki |
त्वरित
/ चतुर |
tvarit / chatur |
ਤੇਜ਼
/ ਚਲਾਕ |
tēza/
calāka |
দ্রুত
/ চালাক |
druta/
cālāka |
クイック/賢い |
クイック / 賢い |
クイック / かしこい |
kuikku / kashikoi |
|
260 |
|
|
Intelligent |
机敏;聪明 |
jīmǐn;
cōngmíng |
机敏;聪明 |
Smart |
Inteligente |
Inteligente |
Clever |
Mądry |
Умная |
Umnaya |
ذكي |
dhuki |
होशियार |
hoshiyaar |
ਚੁਸਤ |
cusata |
স্মার্ট |
smārṭa |
スマート |
スマート |
スマート |
sumāto |
|
|
|
|
261 |
|
|
rapide et intelligent |
快速而聪明 |
kuàisù ér
cōngmíng |
quick
and clever |
quick and clever |
rápido e inteligente |
rápido e inteligente |
schnell und klug |
szybki i sprytny |
быстрый
и умный |
bystryy i umnyy |
سريع
وذكي |
sarie wadhiki |
त्वरित
और चालाक |
tvarit aur chaalaak |
ਤੇਜ਼
ਅਤੇ ਚਲਾਕ |
tēza atē
calāka |
দ্রুত
এবং চতুর |
druta ēbaṁ
catura |
素早く賢い |
素早く 賢い |
すばやく かしこい |
subayaku kashikoi |
|
262 |
|
|
Intelligent |
聪明的;机敏的 |
cōngmíng de;
jīmǐn de |
聪明的;机敏的 |
Smart |
Inteligente |
Inteligente |
Clever |
Mądry |
Умная |
Umnaya |
ذكي |
dhuki |
होशियार |
hoshiyaar |
ਚੁਸਤ |
cusata |
স্মার্ট |
smārṭa |
スマート |
スマート |
スマート |
sumāto |
|
|
|
|
263 |
|
|
Elle a beaucoup de
charme et d'esprit |
她很有魅力,机智 |
tā hěn
yǒu mèilì, jīzhì |
She
has great charm and a wit |
She has great charm
and a wit |
Ela tem muito charme
e inteligência |
Ella tiene un gran
encanto e ingenio |
Sie hat großen Charme
und Witz |
Ma wielki urok i
dowcip |
У
нее большой
шарм и
смекалка |
U neye bol'shoy sharm
i smekalka |
لديها
سحر كبير
وذكاء |
ladayha sihr kabir
wadhika' |
उसके
पास बहुत
आकर्षण और
बुद्धि है |
usake paas bahut
aakarshan aur buddhi hai |
ਉਹ
ਬਹੁਤ
ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ
ਸੂਝਵਾਨ ਹੈ |
uha bahuta
sudaratā atē sūjhavāna hai |
তিনি
দুর্দান্ত
আকর্ষণ এবং
একটি বুদ্ধি
আছে |
tini durdānta
ākarṣaṇa ēbaṁ ēkaṭi bud'dhi
āchē |
彼女は素晴らしい魅力とウィットを持っています |
彼女 は 素晴らしい 魅力 と ウィット を 持っています |
かのじょ わ すばらしい みりょく と うぃっと お もっています |
kanojo wa subarashī miryoku to witto o motteimasu |
|
264 |
|
|
Elle est radieuse et
intelligente |
她光彩照人,头脑机敏 |
tā
guāngcǎizhàorén, tóunǎo jīmǐn |
她光彩照人,头脑机敏 |
She is radiant and
smart |
Ela é radiante e
inteligente |
Ella es radiante e
inteligente |
Sie ist strahlend
und klug |
Jest promienna i
inteligentna |
Она
сияющая и
умная |
Ona siyayushchaya i
umnaya |
إنها
متألقة
وذكية |
'iinaha muta'aliqat
wadhakia |
वह
दीप्तिमान
और स्मार्ट
है |
vah deeptimaan aur
smaart hai |
ਉਹ
ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ
ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਹੈ |
uha camakadāra
atē huśi'āra hai |
তিনি
দীপ্ত এবং
স্মার্ট |
tini dīpta
ēbaṁ smārṭa |
彼女は明るくて賢い |
彼女 は 明るくて 賢い |
かのじょ わ あかるくて かしこい |
kanojo wa akarukute kashikoi |
|
|
|
|
265 |
|
|
préparez-vous (pour
qc) |
为……做好准备 |
wèi……zuò hǎo
zhǔnbèi |
make
ready (for sth) |
make ready (for sth) |
prepare-se (para sth) |
hacer listo (para
algo) |
bereit machen (für
etw) |
przygotować
się (na coś) |
приготовься
(для чего-то) |
prigotov'sya (dlya
chego-to) |
الاستعداد
(لشيء) |
alaistiedad (lshiy') |
तैयार
करना (sth के लिए) |
taiyaar karana (sth
ke lie) |
ਤਿਆਰ
ਕਰੋ (ਸਟੈਚ ਲਈ) |
ti'āra karō
(saṭaica la'ī) |
প্রস্তুত
করুন
(স্টেথের
জন্য) |
prastuta karuna
(sṭēthēra jan'ya) |
準備する(sth用) |
準備 する ( sth用 ) |
じゅんび する ( よう ) |
junbi suru ( yō ) |
|
266 |
|
|
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
(formal) |
(formal) |
(formell) |
(formalny) |
(Формальный) |
(Formal'nyy) |
(رسمي) |
(rsimi) |
(औपचारिक) |
(aupachaarik) |
(ਰਸਮੀ) |
(rasamī) |
(আনুষ্ঠানিক) |
(ānuṣṭhānika) |
(フォーマル) |
( フォーマル ) |
( フォーマル ) |
( fōmaru ) |
|
267 |
|
|
se préparer à se
préparer à la visite du Président |
准备为总统的访问做准备 |
zhǔnbèi wèi
zǒngtǒng de fǎngwèn zuò zhǔnbèi |
to
prepare to make ready for the President’s visit |
to prepare to make
ready for the President’s visit |
para se preparar para
a visita do presidente |
prepararse para la
visita del presidente |
sich auf den Besuch
des Präsidenten vorzubereiten |
przygotować
się na wizytę Prezydenta |
подготовиться
к визиту
Президента |
podgotovit'sya k
vizitu Prezidenta |
للاستعداد
للاستعداد
لزيارة
الرئيس |
lilaistiedad
lilaistiedad liziarat alrayiys |
राष्ट्रपति
की यात्रा के
लिए तैयार
होने के लिए
तैयार करने
के लिए |
raashtrapati kee
yaatra ke lie taiyaar hone ke lie taiyaar karane ke lie |
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਦੇ ਦੌਰੇ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਰਹਿਣ ਲਈ |
rāśaṭarapatī
dē daurē la'ī ti'āra rahiṇa la'ī |
রাষ্ট্রপতির
সফরের জন্য
প্রস্তুত
প্রস্তুত
করতে |
rāṣṭrapatira
sapharēra jan'ya prastuta prastuta karatē |
大統領の訪問に備えて準備する |
大統領 の 訪問 に 備えて 準備 する |
だいとうりょう の ほうもん に そなえて じゅんび する |
daitōryō no hōmon ni sonaete junbi suru |
|
268 |
|
|
Préparez-vous à la
visite du président |
为总统来访作准备 |
wèi
zǒngtǒng láifǎng zuò zhǔnbèi |
为总统来访作准备 |
Prepare for the
president's visit |
Prepare-se para a
visita do presidente |
Prepárate para la
visita del presidente |
Bereiten Sie sich
auf den Besuch des Präsidenten vor |
Przygotuj się
na wizytę prezydenta |
Готовимся
к визиту
президента |
Gotovimsya k vizitu
prezidenta |
الاستعداد
لزيارة رئيس
الجمهورية |
alaistiedad liziarat
rayiys aljumhuria |
राष्ट्रपति
की यात्रा की
तैयारी करें |
raashtrapati kee
yaatra kee taiyaaree karen |
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਦੇ ਦੌਰੇ ਲਈ
ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ |
rāśaṭarapatī
dē daurē la'ī ti'ārī karō |
রাষ্ট্রপতির
সফরের জন্য
প্রস্তুত |
rāṣṭrapatira
sapharēra jan'ya prastuta |
大統領の訪問の準備 |
大統領 の 訪問 の 準備 |
だいとうりょう の ほうもん の じゅんび |
daitōryō no hōmon no junbi |
|
|
|
|
269 |
|
|
Préparez-vous à la
visite du président |
准备为总统的访问做准备 |
zhǔnbèi wèi
zǒngtǒng de fǎngwèn zuò zhǔnbèi |
准备为总统的访问做准备 |
Prepare for the
president's visit |
Prepare-se para a
visita do presidente |
Prepárate para la
visita del presidente |
Bereiten Sie sich
auf den Besuch des Präsidenten vor |
Przygotuj się
na wizytę prezydenta |
Готовимся
к визиту
президента |
Gotovimsya k vizitu
prezidenta |
الاستعداد
لزيارة رئيس
الجمهورية |
alaistiedad liziarat
rayiys aljumhuria |
राष्ट्रपति
की यात्रा की
तैयारी करें |
raashtrapati kee
yaatra kee taiyaaree karen |
ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ
ਦੇ ਦੌਰੇ ਲਈ
ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ |
rāśaṭarapatī
dē daurē la'ī ti'ārī karō |
রাষ্ট্রপতির
সফরের জন্য
প্রস্তুত |
rāṣṭrapatira
sapharēra jan'ya prastuta |
大統領の訪問の準備 |
大統領 の 訪問 の 準備 |
だいとうりょう の ほうもん の じゅんび |
daitōryō no hōmon no junbi |
|
|
|
|
270 |
|
|
à vos marques, prêt?
Partez! |
准备好,稳定,走! |
zhǔnbèi
hǎo, wěndìng, zǒu! |
ready,
steady, go! |
ready, steady, go! |
pronto, firme, vá! |
¡preparados listos
ya! |
Auf die Plätze,
fertig, Los! |
gotowy do startu
start! |
на
старт,
внимание,
марш! |
na start, vnimaniye,
marsh! |
جاهز
استعد ابدأ! |
jahiz aistaeada abda! |
रेडी
स्टेडी गो! |
redee stedee go! |
ਤਿਆਰ,
ਸਥਿਰ, ਜਾਓ! |
ti'āra, sathira,
jā'ō! |
প্রস্তুত,
অবিচল, যাও! |
prastuta, abicala,
yā'ō! |
準備ができて、着実に、行きます! |
準備 が できて 、 着実 に 、 行きます ! |
じゅんび が できて 、 ちゃくじつ に 、 いきます ! |
junbi ga dekite , chakujitsu ni , ikimasu ! |
|
271 |
|
|
aussi |
也 |
Yě |
also |
also |
Além disso |
además |
ebenfalls |
również |
также |
takzhe |
أيضا |
'aydaan |
भी |
bhee |
ਵੀ |
Vī |
এছাড়াও |
Ēchāṛā'ō |
また |
また |
また |
mata |
|
272 |
|
|
(soyez) prêt, (soyez) prêt, partez |
(准备)准备,(准备)设置,开始 |
(zhǔnbèi) zhǔnbèi,(zhǔnbèi)
shèzhì, kāishǐ |
(get) ready, (get) set,
go |
(get) ready, (get) set, go |
(get) pronto, (get) set, vá |
(prepárate) listo, listo, listo |
(fertig) fertig, fertig |
(przygotuj się), (przygotuj), idź |
(получить)
готов,
(получить)
набор, идти |
(poluchit') gotov, (poluchit') nabor, idti |
(استعد)
، (استعد) ،
انطلق |
(asted) , (asted) ,
aintalaq |
(गेट)
तैयार,
(प्राप्त) सेट,
जाओ |
(get) taiyaar, (praapt) set, jao |
(ਪ੍ਰਾਪਤ)
ਤਿਆਰ, (ਪ੍ਰਾਪਤ)
ਸੈਟ, ਜਾਓ |
(prāpata) ti'āra, (prāpata)
saiṭa, jā'ō |
(পেতে)
প্রস্তুত,
(পেতে) সেট, যান |
(pētē) prastuta, (pētē)
sēṭa, yāna |
(取得)準備、(取得)設定、実行 |
( 取得 ) 準備 、 ( 取得 ) 設定 、 実行 |
( しゅとく ) じゅんび 、 ( しゅとく ) せってい 、 じっこう |
( shutoku ) junbi , ( shutoku ) settei , jikkō |
|
273 |
|
|
ce que tu dis pour
dire aux gens de commencer une course |
你说的是要告诉人们参加比赛的 |
nǐ shuō de
shì yào gàosù rénmen cānjiā bǐsài de |
what
you say to tell people to start a race |
what you say to tell
people to start a race |
o que você diz para
dizer às pessoas para começar uma corrida |
lo que dices para
decirle a la gente que comience una carrera |
Was du sagst, um den
Leuten zu sagen, dass sie ein Rennen starten sollen |
co powiesz, aby
powiedzieć ludziom, aby rozpoczęli wyścig |
что
вы говорите,
чтобы люди
начали
гонку |
chto vy govorite,
chtoby lyudi nachali gonku |
ما
تقوله
لإخبار
الناس ببدء
السباق |
ma taquluh li'iikhbar
alnaas bibad' alsibaq |
दौड़
शुरू करने के
लिए लोगों को
बताने के लिए आप
क्या कहते
हैं |
daud shuroo karane ke
lie logon ko bataane ke lie aap kya kahate hain |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਦੌੜ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਹਿਣ ਲਈ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ |
jō
tusīṁ lōkāṁ nū dauṛa
śurū karana la'ī kahiṇa la'ī
kahidē hō |
একটি
রেস শুরু
করতে লোকদের
বলতে আপনি যা
বলছেন |
ēkaṭi
rēsa śuru karatē lōkadēra balatē āpani
yā balachēna |
人々にレースを始めるように言うためにあなたが言うこと |
人々 に レース を 始める よう に 言う ため に あなた が 言う こと |
ひとびと に レース お はじめる よう に いう ため に あなた が いう こと |
hitobito ni rēsu o hajimeru yō ni iu tame ni anata ga iu koto |
|
274 |
|
|
(Mot de passe de course) Mettez-vous à votre
place, préparez-vous, courez! |
(赛跑口令)各就各位,预备,跑! |
(sàipǎo kǒulìng) gèjiùgèwèi,
yùbèi, pǎo! |
(赛跑口令)各就各位,预备,跑! |
(Race password) Get in your position, get
ready, and run! |
(Senha de corrida) Entre no seu lugar,
prepare-se, corra! |
(Contraseña de carrera) ¡Ponte en tu
posición, prepárate y corre! |
(Rennpasswort) Holen Sie sich in Ihre
Position, machen Sie sich bereit und rennen Sie! |
(Hasło wyścigowe) Zajmij swoje
miejsce, przygotuj się, biegnij! |
(Гоночный
пароль)
Вставай на
свое место,
готовься,
беги! |
(Gonochnyy parol') Vstavay na svoye mesto,
gotov'sya, begi! |
(كلمة
مرور السباق)
احصل على
مكانك ،
استعد ، اركض! |
(klimat murur
alsibaq) ahsila ealaa makanik , aistaeada , arkd! |
(रेसिंग
पासवर्ड)
अपनी जगह पर
जाओ, तैयार हो
जाओ, भागो! |
(resing paasavard) apanee jagah par jao,
taiyaar ho jao, bhaago! |
(ਰੇਸਿੰਗ
ਪਾਸਵਰਡ) ਆਪਣੀ
ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਜਾਓ,
ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਓ,
ਦੌੜੋ! |
(rēsiga pāsavaraḍa)
āpaṇī jag'hā tē jā'ō, ti'āra hō
jā'ō, dauṛō! |
(রেসিং
পাসওয়ার্ড)
আপনার
জায়গায় পান,
প্রস্তুত হন,
চালান! |
(rēsiṁ
pāsa'ōẏārḍa) āpanāra
jāẏagāẏa pāna, prastuta hana, cālāna! |
(レーシングパスワード)代わりに、準備をして、走ってください! |
( レーシングパスワード ) 代わり に 、 準備 を して 、 走ってください ! |
( れえしんぐぱすわあど ) かわり に 、 じゅんび お して 、 はしってください ! |
( rēshingupasuwādo ) kawari ni , junbi o shite , hashittekudasai ! |
|
|
|
|
275 |
|
|
prêt à partir |
准备开始 |
Zhǔnbèi
kāishǐ |
ready to roll |
ready to roll |
pronto para rolar |
listo para rodar |
Los geht's |
gotowy by
skręcić |
готов
катиться |
gotov katit'sya |
على
استعداد
لبدء
التنفيذ |
ealaa aistiedad
libad' altanfidh |
रोल
करने के लिए
तैयार |
rol karane ke lie
taiyaar |
ਰੋਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ |
Rōla karana
la'ī ti'āra |
গুটানোর
জন্য
প্রস্তুত |
Guṭānōra
jan'ya prastuta |
転がる準備ができて |
転がる 準備 が できて |
ころがる じゅんび が できて |
korogaru junbi ga dekite |
|
276 |
|
|
(informel) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informal) |
(informal) |
(informal) |
(informell) |
(nieformalny) |
(неофициальный) |
(neofitsial'nyy) |
(غير
رسمي) |
(ghiyr rasmi) |
(अनौपचारिक) |
(anaupachaarik) |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
(gaira rasamī) |
(অনানুষ্ঠানিক) |
(anānuṣṭhānika) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
|
277 |
|
|
prêt à commencer |
准备开始 |
zhǔnbèi
kāishǐ |
ready to start |
ready to start |
pronto para começar |
listo para empezar |
bereit zum Start |
gotowy do startu |
Готов
начать |
Gotov nachat' |
جاهز
للبدء |
jahiz lilbad' |
शुरू
करने के लिए
तैयार |
shuroo karane ke lie
taiyaar |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ |
śurū karana
la'ī ti'āra |
শুরু
করার জন্য
প্রস্তুত |
śuru karāra
jan'ya prastuta |
始める準備ができて |
始める 準備 が できて |
はじめる じゅんび が できて |
hajimeru junbi ga dekite |
|
278 |
|
|
Prêt à commencer;
sur le point de commencer |
准备开始;就要开始 |
zhǔnbèi
kāishǐ; jiù yào kāishǐ |
准备开始;就要开始 |
Ready to start;
about to start |
Pronto para começar;
prestes a começar |
Listo para comenzar;
a punto de comenzar |
Bereit zu starten,
kurz vor dem Start |
Gotowy do startu;
zaraz zacznie |
Готовы
начать;
собираемся
начать |
Gotovy nachat';
sobirayemsya nachat' |
جاهز
للبدء ، على
وشك البدء |
jahiz lilbad' ,
ealaa washk albad' |
शुरू
करने के लिए
तैयार; के
बारे में
शुरू करने के
लिए |
shuroo karane ke lie
taiyaar; ke baare mein shuroo karane ke lie |
ਸ਼ੁਰੂ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ; |
śurū
karana la'ī ti'āra; |
শুরু
করতে
প্রস্তুত;
শুরু হতে
চলেছে |
śuru
karatē prastuta; śuru hatē calēchē |
開始する準備ができて、開始しようとしています |
開始 する 準備 が できて 、 開始 しよう と しています |
かいし する じゅんび が できて 、 かいし しよう と しています |
kaishi suru junbi ga dekite , kaishi shiyō to shiteimasu |
|
|
|
|
279 |
|
|
prépare |
准备好了 |
zhǔnbèi
hǎole |
readies |
readies |
pronto |
alista |
bereit |
gotowe |
подготавливает |
podgotavlivayet |
الاستعدادات |
alaistiedadat |
readies |
raiadiais |
ਰੈਡੀਜ਼ |
raiḍīza |
readies |
readies |
準備 |
準備 |
じゅんび |
junbi |
|
280 |
|
|
se préparer |
准备 |
zhǔnbèi |
readying |
readying |
preparando |
preparando |
bereit |
przygotowanie |
подготавливая |
podgotavlivaya |
الاستعداد |
alaistiedad |
तैयारी |
taiyaaree |
ਪੜ੍ਹ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
paṛha rihā
hai |
readying |
readying |
準備中 |
準備 中 |
じゅんび ちゅう |
junbi chū |
|
281 |
|
|
préparé |
准备好了 |
zhǔnbèi
hǎole |
readied |
readied |
preparado |
preparado |
bereit |
gotowy |
приготовился |
prigotovilsya |
جاهز |
jahiz |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ |
ti'āra |
সঙ্গেসঙ্গে
পালিয়ে
যাওয়ার |
saṅgēsaṅgē
pāliẏē yā'ōẏāra |
準備した |
準備 した |
じゅんび した |
junbi shita |
|
282 |
|
|
préparé |
准备好了 |
zhǔnbèi
hǎole |
readied |
readied |
preparado |
preparado |
bereit |
gotowy |
приготовился |
prigotovilsya |
جاهز |
jahiz |
तैयार |
taiyaar |
ਤਿਆਰ |
ti'āra |
সঙ্গেসঙ্গে
পালিয়ে
যাওয়ার |
saṅgēsaṅgē
pāliẏē yā'ōẏāra |
準備した |
準備 した |
じゅんび した |
junbi shita |
|
283 |
|
|
~ sb / vous-même /
sth (pour qc) |
〜某人/某人/某物(某物) |
〜mǒu
rén/mǒu rén/mǒu wù (mǒu wù) |
~
sb/ yourself/sth (for sth) |
~ sb/ yourself/sth
(for sth) |
~ sb / você / sth
(para sth) |
~ sb / yourself / sth
(para algo) |
~ jdn / du / etw (für
etw) |
~ sb / yourself / sth
(for sth) |
~ sb /self / sth
(для sth) |
~ sb /self / sth
(dlya sth) |
~ sb / نفسك /
شيء (لشيء) |
~ sb / nafsak / shay'
(lshiy'a) |
~ sb /
अपने / sth (sth के लिए) |
~ sb / apane / sth
(sth ke lie) |
~ ਐਸ
ਬੀ / ਆਪਣੇ ਆਪ /
ਸਟੈਥ (ਸਟੈਚ ਲਈ) |
~ aisa bī/
āpaṇē āpa/ saṭaitha (saṭaica la'ī) |
b
এসবি / নিজেকে /
স্টাথ
(স্টাথের
জন্য) |
b ēsabi/
nijēkē/ sṭātha (sṭāthēra jan'ya) |
〜sb
/自分/ sth(sthの場合) |
〜 sb / 自分 / sth ( sth の 場合 ) |
〜 sb / じぶん / sth ( sth の ばあい ) |
〜 sb / jibun / sth ( sth no bāi ) |
|
284 |
|
|
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
(formal) |
(formal) |
(formell) |
(formalny) |
(Формальный) |
(Formal'nyy) |
(رسمي) |
(rsimi) |
(औपचारिक) |
(aupachaarik) |
(ਰਸਮੀ) |
(rasamī) |
(আনুষ্ঠানিক) |
(ānuṣṭhānika) |
(フォーマル) |
( フォーマル ) |
( フォーマル ) |
( fōmaru ) |
|
285 |
|
|
préparer qn /
vous-même / qc pour qc |
为某人做某事 |
wèi mǒu rén zuò
mǒu shì |
to
prepare sb/yourself/sth for sth |
to prepare
sb/yourself/sth for sth |
preparar sb / você
mesmo / sth para sth |
para preparar algo /
usted mismo / algo para algo |
jdn / sich / etw auf
etw. vorzubereiten |
przygotować
kogoś / siebie / coś na coś |
подготовить
кого-то / себя /
что-то к
чему-то |
podgotovit' kogo-to /
sebya / chto-to k chemu-to |
لتحضير
sb / نفسك / لك شيء |
litahdir sb / nafsak
/ lak shay' |
sth के
लिए sb / खुद / sth
तैयार करने
के लिए |
sth ke lie sb / khud
/ sth taiyaar karane ke lie |
stb ਲਈ sb
/ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ / sth
ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ |
stb la'ī sb/
āpaṇē āpa nū/ sth ti'āra karanā |
stb এর
জন্য sb / নিজে / sth
প্রস্তুত
করা |
stb ēra jan'ya
sb/ nijē/ sth prastuta karā |
sb / yourself /
sthをsthに準備する |
sb / yourself / sth を sth に 準備 する |
sb / ようrせrf / sth お sth に じゅんび する |
sb / yōrself / sth o sth ni junbi suru |
|
286 |
|
|
Soyez prêt pour;
(pour ...) soyez prêt |
作好…的准备;(为…)作好准备 |
zuò hǎo…de
zhǔnbèi;(wèi…) zuò hǎo zhǔnbèi |
作好…的准备;(为…)作好准备 |
Be prepared for;
(for...) be prepared |
Esteja preparado
para; (para ...) esteja preparado |
Esté preparado para;
(para ...) esté preparado |
Sei vorbereitet für;
(für ...) sei vorbereitet |
Bądź
przygotowany na; (na ...) bądź przygotowany |
Будьте
готовы к; (к ...)
быть
готовым |
Bud'te gotovy k; (k
...) byt' gotovym |
كن
مستعدًا ؛ (لـ
...) كن مستعدًا |
kuna mstedana ; (l
...) kun mstedana |
तैयार
रहें; (के लिए ...)
तैयार रहें |
taiyaar rahen; (ke
lie ...) taiyaar rahen |
ਲਈ
ਤਿਆਰ ਰਹੋ; (ਲਈ ...)
ਤਿਆਰ ਰਹੋ |
la'ī
ti'āra rahō; (la'ī...) Ti'āra rahō |
প্রস্তুত
থাকুন; (জন্য ...)
প্রস্তুত
থাকুন |
prastuta
thākuna; (jan'ya...) Prastuta thākuna |
準備する;(...)準備する |
準備 する ;(...) 準備 する |
じゅんび する ;(。。。) じゅんび する |
junbi suru ;(...) junbi suru |
|
|
|
|
287 |
|
|
Les entreprises
occidentales se préparaient à relever le défi des marchés de l'Est |
西方公司已准备好迎接来自东方市场的挑战 |
xīfāng
gōngsī yǐ zhǔnbèi hǎo yíngjiē láizì
dōngfāng shìchǎng de tiǎozhàn |
Western
companies were readying themselves for the challenge from Eastern markets |
Western companies
were readying themselves for the challenge from Eastern markets |
As empresas
ocidentais estavam se preparando para o desafio dos mercados orientais |
Las empresas
occidentales se estaban preparando para el desafío de los mercados
orientales. |
Westliche Unternehmen
bereiteten sich auf die Herausforderung der östlichen Märkte vor |
Zachodnie firmy
przygotowywały się na wyzwanie z rynków wschodnich |
Западные
компании
готовились
к вызову восточных
рынков |
Zapadnyye kompanii
gotovilis' k vyzovu vostochnykh rynkov |
كانت
الشركات
الغربية
تستعد
لمواجهة
التحدي من
الأسواق
الشرقية |
kanat alsharikat
algharbiat tastaeidu limuajahat altahadiy min al'aswaq alsharqia |
पश्चिमी
कंपनियां
पूर्वी
बाजारों से
चुनौती के
लिए खुद को
तैयार कर रही
थीं |
pashchimee
kampaniyaan poorvee baajaaron se chunautee ke lie khud ko taiyaar kar rahee
theen |
ਪੱਛਮੀ
ਕੰਪਨੀਆਂ
ਪੂਰਬੀ
ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ
ਤੋਂ ਚੁਣੌਤੀ ਲਈ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਤਿਆਰ ਕਰ
ਰਹੀਆਂ ਸਨ |
pachamī
kapanī'āṁ pūrabī bāzārāṁ
tōṁ cuṇautī la'ī āpaṇē āpa
nū ti'āra kara rahī'āṁ sana |
পশ্চিমা
সংস্থাগুলি
পূর্বের
বাজারগুলি
থেকে
চ্যালেঞ্জের
জন্য
নিজেদের
প্রস্তুত
করে নিচ্ছে |
paścimā
sansthāguli pūrbēra bājāraguli thēkē
cyālēñjēra jan'ya nijēdēra prastuta karē
nicchē |
西側の企業は東側の市場からの挑戦に備える準備をしていた |
西側 の 企業 は 東側 の 市場 から の 挑戦 に 備える 準備 を していた |
にしがわ の きぎょう わ ひがしがわ の しじょう から の ちょうせん に そなえる じゅんび お していた |
nishigawa no kigyō wa higashigawa no shijō kara no chōsen ni sonaeru junbi o shiteita |
|
288 |
|
|
Les entreprises
occidentales se préparent à relever les défis du marché de l'Est |
西方的公司正在为迎接来自东方市场的挑战作准备 |
xīfāng de
gōngsī zhèngzài wèi yíngjiē láizì dōngfāng
shìchǎng de tiǎozhàn zuò zhǔnbèi |
西方的公司正在为迎接来自东方市场的挑战作准备 |
Western companies
are preparing to meet the challenges from the Eastern market |
Empresas ocidentais
estão se preparando para enfrentar os desafios do mercado oriental |
Las empresas
occidentales se están preparando para enfrentar los desafíos del mercado
oriental |
Westliche
Unternehmen bereiten sich auf die Herausforderungen des östlichen Marktes vor |
Zachodnie firmy
przygotowują się do wyzwań rynku wschodniego |
Западные
компании
готовятся к
вызовам восточного
рынка |
Zapadnyye kompanii
gotovyatsya k vyzovam vostochnogo rynka |
تستعد
الشركات
الغربية
لمواجهة
تحديات السوق
الشرقية |
tastaeidu alsharikat
algharbiat limuajahat tahadiyat alsuwq alsharqia |
पश्चिमी
कंपनियां
पूर्वी
बाजार से
चुनौतियों
का सामना
करने की
तैयारी कर
रही हैं |
pashchimee
kampaniyaan poorvee baajaar se chunautiyon ka saamana karane kee taiyaaree
kar rahee hain |
ਪੱਛਮੀ
ਕੰਪਨੀਆਂ
ਪੂਰਬੀ
ਬਾਜ਼ਾਰ ਦੀਆਂ
ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦਾ
ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ |
pachamī
kapanī'āṁ pūrabī bāzāra
dī'āṁ cuṇautī'āṁ dā
mukābalā karana la'ī ti'ārī kara
rahī'āṁ hana |
পশ্চিমা
সংস্থাগুলি
পূর্বের
বাজার থেকে
চ্যালেঞ্জগুলি
মোকাবেলার
জন্য
প্রস্তুতি
নিচ্ছে |
paścimā
sansthāguli pūrbēra bājāra thēkē
cyālēñjaguli mōkābēlāra jan'ya prastuti
nicchē |
西側の企業は東側の市場からの課題に対応する準備をしています |
西側 の 企業 は 東側 の 市場 から の 課題 に 対応 する 準備 を しています |
にしがわ の きぎょう わ ひがしがわ の しじょう から の かだい に たいおう する じゅんび お しています |
nishigawa no kigyō wa higashigawa no shijō kara no kadai ni taiō suru junbi o shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|