A C E F K L M I J             N N O P
    D FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE ARABE ARABE HINDI HINDI panjabi panjabi bengali bengali JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
1   NEXT découvrir en lisant discover by reading 通过阅读发现 Tōngguò yuèdú fāxiàn discover by reading descobrir lendo descubrir leyendo durch Lesen entdecken odkryj, czytając узнать, прочитав uznat', prochitav اكتشف من خلال القراءة aiktashaf min khilal alqira'a पढ़कर पता चलता है padhakar pata chalata hai ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਪਤਾ ਲਗਾਓ Paṛha kē patā lagā'ō পড়া দ্বারা আবিষ্কার Paṛā dbārā ābiṣkāra 読んで発見 読んで 発見 よんで はっけん yonde hakken
2   PRECEDENT Lis 读到 读到 dú dào Read Ler Leer Lesen Czytać Читать Chitat' اقرأ aqra पढ़ें padhen ਪੜ੍ਹੋ paṛhō পড়ুন paṛuna 読んだ 読んだ よんだ yonda              
3   mobiles ~ (environ / de qc) (about/of sth)  〜(大约/某物) 〜(dàyuē/mǒu wù) ~(about/of sth) ~ (cerca de / de sth) ~ (sobre / de algo) ~ (über / von etw) ~ (o / z czegoś) ~ (около / стч) ~ (okolo / stch) ~ (حوالي / من كل شيء) ~ (hwali / min kuli shay'an) ~ (sth के बारे में) ~ (sth ke baare mein) ~ (ਬਾਰੇ / ਸਟੈਚ ਦੇ) ~ (bārē/ saṭaica dē) ~ (প্রায় / স্টেথের) ~ (prāẏa/ sṭēthēra) 〜(約/秒) 〜 (  /  ) 〜 ( やく / びょう ) 〜 ( yaku / byō )
4 1 ALLEMAND (non utilisé dans les temps progressifs (not used in the progressive tenses (不用于渐进式时态 (bùyòng yú jiànjìn shì shí tài (not used in the progressive tenses (não usado nos tempos progressivos (no se usa en los tiempos progresivos (nicht in den Zeitformen verwendet (nie używane w czasach progresywnych (не используется в прогрессивном времени (ne ispol'zuyetsya v progressivnom vremeni (لا تستخدم في الأزمنة التقدمية (la tustakhdam fi al'azminat altaqadumia (प्रगतिशील काल में उपयोग नहीं किया गया (pragatisheel kaal mein upayog nahin kiya gaya (ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਕਾਰਜਕਾਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ) (pragatīśīla kārajakāla vica nahīṁ varatī jāndī) (প্রগতিশীল সময়কালে ব্যবহৃত হয় না (pragatiśīla samaẏakālē byabahr̥ta haẏa nā (累進時制では使用されません ( 累進 時制   使用 されません ( るいしん じせい   しよう されません ( ruishin jisei de wa shiyō saremasen
5 2 ANGLAIS  Non utilisé pour en cours)  不用于进行时)  不适用进行时)  bù shìyòng jìnxíng shí)  Not used for ongoing)  Não usado para contínuo)  No se utiliza para en curso)  Nicht für laufende verwendet)  Nieużywane w toku)  Не используется для текущих)  Ne ispol'zuyetsya dlya tekushchikh)  لا تستخدم للمتابعة المستمرة) la tastakhdim lilmutabaeat almustamrat)  जारी नहीं है)  jaaree nahin hai)  ਚੱਲਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ)  calaṇa la'ī nahīṁ varati'ā jāndā)  চলমান জন্য ব্যবহৃত হয় না)  calamāna jan'ya byabahr̥ta haẏa nā)  継続的には使用されません) 継続    使用 されません ) けいぞく てき   しよう されません ) keizoku teki ni wa shiyō saremasen )              
6 3 ARABE pour découvrir ou se renseigner sur sb / sth en lisant to discover or find out about sb/sth by reading  通过阅读发现或发现某人某事 tōngguò yuèdú fāxiàn huò fāxiàn mǒu rén mǒu shì to discover or find out about sb/sth by reading para descobrir ou descobrir mais sobre sb / sth lendo para descubrir o averiguar algo sobre algo leyendo jdn / etw durch Lesen entdecken oder herausfinden odkryć lub dowiedzieć się czegoś o kimś / czymś czytając чтобы узнать о sb / sth, прочитав chtoby uznat' o sb / sth, prochitav لاكتشاف أو التعرف على sb / sth من خلال القراءة liaiktishaf 'aw altaearuf ealaa sb / sth min khilal alqira'a पढ़ने के लिए sb / sth के बारे में जानने या पता लगाने के लिए padhane ke lie sb / sth ke baare mein jaanane ya pata lagaane ke lie ਪੜ੍ਹ ਕੇ sb / sth ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਜਾਂ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ paṛha kē sb/ sth bārē patā lagā'uṇa jāṁ patā lagā'uṇa la'ī পড়া বা sb / sth সম্পর্কে সন্ধানের জন্য paṛā bā sb/ sth samparkē sandhānēra jan'ya 読んでsb / sthを発見または発見する 読んで sb / sth  発見 または 発見 する よんで sb / sth  はっけん または はっけん する yonde sb / sth o hakken mataha hakken suru
7 4 BENGALI Lire lire 到;査阅到 读到;查阅到 dú dào; cháyuè dào Read; read Ler ler Leer leer Lesen Lesen Czytaj czytaj Читать; читать Chitat'; chitat' اقرا اقرا 'aqra 'aqra पढ़ें पढें padhen padhen ਪੜੋ; ਪੜ੍ਹੋ paṛō; paṛhō পড়া পড়া paṛā paṛā 読んで読んで 読んで 読んで よんで よんで yonde yonde              
8 5 CHINOIS J'ai lu l'accident dans le journal local I read about the accident in the local paper 我在当地报纸上读到了有关事故的信息 wǒ zài dāngdì bàozhǐ shàng dú dàole yǒuguān shìgù de xìnxī I read about the accident in the local paper Eu li sobre o acidente no jornal local Leí sobre el accidente en el periódico local. Ich habe in der Lokalzeitung über den Unfall gelesen Przeczytałem o wypadku w lokalnej gazecie Я прочитал об аварии в местной газете YA prochital ob avarii v mestnoy gazete قرأت عن الحادث في الجريدة المحلية qarat ean alhadith fi aljaridat almahaliya मैंने स्थानीय पेपर में दुर्घटना के बारे में पढ़ा mainne sthaaneey pepar mein durghatana ke baare mein padha ਮੈਂ ਸਥਾਨਕ ਪੇਪਰ ਵਿਚ ਹਾਦਸੇ ਬਾਰੇ ਪੜ੍ਹਿਆ maiṁ sathānaka pēpara vica hādasē bārē paṛhi'ā আমি স্থানীয় কাগজে দুর্ঘটনা সম্পর্কে পড়লাম āmi sthānīẏa kāgajē durghaṭanā samparkē paṛalāma 地元の新聞で事故について読んだ 地元  新聞  事故 について 読んだ じもと  しんぶん  じこ について よんだ jimoto no shinbun de jiko nitsuite yonda
9 6 ESPAGNOL J'ai vu l'accident dans le journal local 我在当地的报纸上看到了这次事故 我在当地的报纸上看到了这次事故 wǒ zài dāngdì de bàozhǐ shàng kàn dàole zhè cì shìgù I saw the accident in the local newspaper Eu vi o acidente no jornal local Vi el accidente en el periódico local Ich habe den Unfall in der Lokalzeitung gesehen Widziałem wypadek w lokalnej gazecie Я видел аварию в местной газете YA videl avariyu v mestnoy gazete رأيت الحادث في الجريدة المحلية ra'ayt alhadith fi aljaridat almahaliya मैंने स्थानीय अखबार में दुर्घटना देखी mainne sthaaneey akhabaar mein durghatana dekhee ਮੈਂ ਸਥਾਨਕ ਅਖਬਾਰ ਵਿਚ ਇਹ ਹਾਦਸਾ ਵੇਖਿਆ maiṁ sathānaka akhabāra vica iha hādasā vēkhi'ā স্থানীয় পত্রিকায় দুর্ঘটনাটি দেখেছি sthānīẏa patrikāẏa durghaṭanāṭi dēkhēchi 地元の新聞で事故を見た 地元  新聞  事故  見た じもと  しんぶん  じこ   jimoto no shinbun de jiko o mita              
10 7 FRANCAIS J'ai lu l'accident dans le journal local 我在当地报纸上读到了有关事故的信息 我在当地报纸上读到了有关事故的信息 wǒ zài dāngdì bàozhǐ shàng dú dàole yǒuguān shìgù de xìnxī I read about the accident in the local newspaper Eu li sobre o acidente no jornal local Leí sobre el accidente en el periódico local. Ich habe in der Lokalzeitung über den Unfall gelesen Czytałem o wypadku w lokalnej gazecie Я прочитал об аварии в местной газете YA prochital ob avarii v mestnoy gazete قرأت عن الحادث في الجريدة المحلية qarat ean alhadith fi aljaridat almahaliya मैंने स्थानीय अखबार में दुर्घटना के बारे में पढ़ा mainne sthaaneey akhabaar mein durghatana ke baare mein padha ਮੈਂ ਸਥਾਨਕ ਅਖਬਾਰ ਵਿਚ ਹੋਏ ਹਾਦਸੇ ਬਾਰੇ ਪੜ੍ਹਿਆ maiṁ sathānaka akhabāra vica hō'ē hādasē bārē paṛhi'ā স্থানীয় সংবাদপত্রে দুর্ঘটনার বিষয়ে পড়েছি sthānīẏa sambādapatrē durghaṭanāra biṣaẏē paṛēchi 地元の新聞で事故について読んだ 地元  新聞  事故 について 読んだ じもと  しんぶん  じこ について よんだ jimoto no shinbun de jiko nitsuite yonda              
11 8 HINDI  J'ai lu qu'il avait démissionné  I read that he had resigned  我读到他已经辞职了  wǒ dú dào tā yǐjīng cízhíle  I read that he had resigned  Eu li que ele havia renunciado  Leí que había renunciado  Ich las, dass er zurückgetreten war  Czytałem, że zrezygnował  Я читал что он ушел в отставку  YA chital chto on ushel v otstavku  قرأت أنه استقال qarat 'anah astaqal  मैंने पढ़ा कि उन्होंने इस्तीफा दे दिया था  mainne padha ki unhonne isteepha de diya tha  ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਸੀ  maiṁ paṛhi'ā hai ki usanē asatīphā dē ditā sī  আমি পড়েছি যে তিনি পদত্যাগ করেছেন  āmi paṛēchi yē tini padatyāga karēchēna  彼が辞任したと読んだ   辞任 した  読んだ かれ  じにん した  よんだ kare ga jinin shita to yonda
12 9 JAPONAIS J'ai vu la nouvelle de sa démission 我看到了他辞职的消息 我看到了他辞职的消息 wǒ kàn dàole tā cízhí de xiāoxī I saw the news of his resignation Eu vi a notícia de sua renúncia Vi la noticia de su renuncia Ich habe die Nachricht von seinem Rücktritt gesehen Widziałem wiadomość o jego rezygnacji Я видел новость о его отставке YA videl novost' o yego otstavke رأيت نبأ استقالته ra'ayt naba aistiqalatah मैंने उनके इस्तीफे की खबर देखी mainne unake isteephe kee khabar dekhee ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਅਸਤੀਫੇ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਵੇਖੀ maiṁ usadē asatīphē dī ḵẖabara vēkhī আমি তার পদত্যাগের খবরটি দেখেছি āmi tāra padatyāgēra khabaraṭi dēkhēchi 彼の辞任のニュースを見た   辞任  ニュース  見た かれ  じにん  ニュース   kare no jinin no nyūsu o mita              
13 10 PANJABI Ne croyez pas tout ce que vous lisez dans les journaux Don’t believe everything you read in the papers 不要相信您在报纸上阅读的所有内容 bùyào xiāngxìn nín zài bàozhǐ shàng yuèdú de suǒyǒu nèiróng Don’t believe everything you read in the papers Não acredite em tudo que você lê nos jornais No creas todo lo que lees en los periódicos Glauben Sie nicht alles, was Sie in den Zeitungen lesen Nie wierz we wszystko, co przeczytasz w gazetach Не верьте всему, что вы читаете в газетах Ne ver'te vsemu, chto vy chitayete v gazetakh لا تصدق كل ما تقرأه في الصحف la tasadaq kl ma tqrah fi alsuhuf कागजों में आपके द्वारा पढ़ी गई सभी बातों पर विश्वास न करें kaagajon mein aapake dvaara padhee gaee sabhee baaton par vishvaas na karen ਕਾਗਜ਼ਾਂ ਵਿਚ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ ਉਸ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰੋ kāgazāṁ vica jō tusīṁ paṛhadē hō usa tē viśavāsa nā karō আপনি কাগজপত্রগুলিতে যা পড়েছেন তা বিশ্বাস করবেন না āpani kāgajapatragulitē yā paṛēchēna tā biśbāsa karabēna nā 論文で読んだすべてを信じてはいけません 論文  読んだ すべて  信じて はいけません 紙  書かれている すべて  信じて はいけません ろんぶん  よんだ すべて  んじて はいけません し  かかれている すべて  しんじて はいけません ronbun de yonda subete o shinjite haikemasen shi ni kakareteiru subete o shinjite haikemasen
14 11 POLONAIS Ne croyez pas tout ce que vous voyez dans le journal 报上看到的东西,不要什么都信 报上看到的东西,不要什么都信 bào shàng kàn dào de dōngxī, bùyào shénme dōu xìn Don’t believe everything you see in the paper Não acredite em tudo que você vê no jornal No creas todo lo que ves en el periódico Glauben Sie nicht alles, was Sie in der Zeitung sehen Nie wierz we wszystko, co widzisz w gazecie Не верьте всему, что вы видите в газете Ne ver'te vsemu, chto vy vidite v gazete لا تصدق كل ما تراه في الصحيفة la tasadaq kl ma tarah fi alsahifa विश्वास मत करो कि तुम सब कुछ कागज में देखते हो vishvaas mat karo ki tum sab kuchh kaagaj mein dekhate ho ਕਾਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਉਸ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰੋ kāgaza vica jō tusīṁ vēkhadē hō usa tē viśavāsa nā karō আপনি কাগজে যা দেখেছেন তার সব কিছু বিশ্বাস করবেন না āpani kāgajē yā dēkhēchēna tāra saba kichu biśbāsa karabēna nā 紙に書かれているすべてを信じてはいけません 紙に書かれているすべてを信じてはいけません 紙に書かれているすべてを信じてはいけません                
15 12 PORTUGAIS esprit / pensées de qn sb's mind/thoughts 某人的想法 mǒu rén de xiǎngfǎ sb's mind/thoughts mente / pensamentos de sb mente / pensamientos de alguien jdm Geist / Gedanken czyjś umysł / myśli ум / мысли sb um / mysli sb عقل / أفكار sb eaql / 'afkar sb sb का मन / विचार sb ka man / vichaar ਐਸ ਬੀ ਦਾ ਮਨ / ਵਿਚਾਰ aisa bī dā mana/ vicāra sb এর মন / চিন্তাভাবনা sb ēra mana/ cintābhābanā SBの心/考え SB   / 考え sb  こころ / かんがえ SB no kokoro / kangae
16 13 RUSSE Pensée 想;想法 思想;想法 sīxiǎng; xiǎngfǎ Thought Pensamento Pensamiento Habe gedacht Myśl Мысль Mysl' فكر fikr विचार vichaar ਸੋਚਿਆ sōci'ā চিন্তাধারা cintādhārā 思想 思想 しそう shisō              
17   help1 Les pensées de quelqu'un 某人的想法 某人的想法 mǒu rén de xiǎngfǎ Someone's thoughts Pensamentos de alguem Los pensamientos de alguien Jemandes Gedanken Czyjeś myśli Чьи-то мысли CH'i-to mysli أفكار شخص ما 'afkar shakhs ma किसी के विचार kisee ke vichaar ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਚਾਰ kisē dē vicāra কারও চিন্তাভাবনা kāra'ō cintābhābanā 誰かの考え    考え だれ   かんがえ dare ka no kangae              
18   help3 mère mother mãe madre Mutter matka мама mama أم 'um मां maan ਮਾਂ māṁ মা はは haha              
19   http://abcde.facile.free.fr l'esprit / les pensées de ~ qn pour deviner ce que pense d'autre ~ sb,s mind/thoughts to guess what sb else is thinking  〜某人的思想/想法来猜测某人在想什么 〜mǒu rén de sīxiǎng/xiǎngfǎ lái cāicè mǒu rén zài xiǎng shénme ~ sb,s mind/thoughts to guess what sb else is thinking mente / pensamentos do ~ sb para adivinhar o que o sb mais está pensando ~ sb , mente / pensamientos para adivinar qué más está pensando ~ sb mind s Gedanken / Gedanken, um zu erraten, was jdn sonst noch denkt ~ czyjś umysł / myśli, aby odgadnąć, co myśli ktoś inny ~ sb ум / мысли, чтобы угадать, о чем думает кто-то еще ~ sb um / mysli, chtoby ugadat', o chem dumayet kto-to yeshche ~ عقل / أفكار sb لتخمين ما يفكر فيه sb الآخر ~ eaql / 'afkar sb litakhamiyn ma yufakir fih sb alakhar ~ sb / s mind / विचारों को अनुमान लगाने के लिए कि sb और क्या सोच रहा है ~ sb / s mind / vichaaron ko anumaan lagaane ke lie ki sb aur kya soch raha hai ess sb , s ਮਨ / ਵਿਚਾਰਾਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਐਸ ਬੀ ਹੋਰ ਕੀ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹੈ ess sb, s mana/ vicārāṁ dā anumāna lagā'uṇa la'ī ki aisa bī hōra kī sōca rihā hai s sb , s এর মন / চিন্তাভাবনাগুলি অনুমান করার জন্য অন্য কী কী ভাবছেন s sb, s ēra mana/ cintābhābanāguli anumāna karāra jan'ya an'ya kī kī bhābachēna 〜sb、sb他の人が何を考えているかを推測する心/考え 〜 sb 、 sb       考えている   推測 する  / 考え 〜 sb 、 sb   ひと  なに  かんがえている   すいそく する こころ / かんがえ 〜 sb , sb ta no hito ga nani o kangaeteiru ka o suisoku suru kokoro / kangae
20   http://akirameru.free.fr Devine 猜测;揣摩 猜测;揣摩 cāicè; chuǎimó Guess Acho Adivinar Vermuten Odgadnąć Угадать Ugadat' خمن khamn अनुमान anumaan ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ anumāna lagā'ō অনুমান anumāna 推測 推測 すいそく suisoku              
21   http://jiaoyu.free.fr lèvres de qn sb's lips 某人的嘴唇 mǒu rén de zuǐchún sb's lips lábios sb labios de sb jdn Lippen czyjeś usta губы sb guby sb شفاه sb shafah sb sb के होठ sb ke hoth ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ aisa bī dē bul'hāṁ sb এর ঠোঁট sb ēra ṭhōm̐ṭa SBの唇 SB の 唇 sb  くちびる SB no kuchibiru
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Lèvres 嘴唇 zuǐchún Lips Lábios Labios Lippen Usta губы guby الشفاه alshaffah होंठ honth ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ bul'hāṁ অধর adhara くちびる kuchibiru              
23   http://abcde.facile.free.fr Les lèvres de quelqu'un 某人的嘴唇 某人的嘴唇 mǒu rén de zuǐchún Someone's lips Lábios de alguém Los labios de alguien Jemandes Lippen Czyjeś usta Чьи-то губы CH'i-to guby شفاه شخص ما shafah shakhs ma किसी के होंठ kisee ke honth ਕਿਸੇ ਦੇ ਬੁੱਲ kisē dē bula কারও ঠোঁট kāra'ō ṭhōm̐ṭa 誰かの唇     だれ   くちびる dare ka no kuchibiru              
24   http://akirameru.free.fr rive àn shore costa apuntalar Ufer Wybrzeże берег bereg دعم daem किनारा kinaara ਕੰoreੇ kaoreē কূল kūla きし kishi              
25   http://jiaoyu.free.fr ~ lèvres de sb pour regarder les mouvements des lèvres de sb pour savoir ce qu’ils disent ~ sb’s lips to look at the movements sb’s lips to learn what they are saying 〜某人的嘴唇看着动作某人的嘴唇了解他们在说什么 〜mǒu rén de zuǐchún kànzhe dòngzuò mǒu rén de zuǐchún liǎojiě tāmen zài shuō shénme ~ sb’s lips to look at the movements sb’s lips to learn what they are saying lábios de ~ sb para olhar os movimentos de lábios sb para aprender o que eles estão dizendo los labios de ~ sb para mirar los movimientos los labios de sb para saber lo que están diciendo ~ jdn Lippen, um die Bewegungen zu betrachten. jdn Lippen, um zu erfahren, was sie sagen ~ sb's lips, aby spojrzeć na ruchy czyjeś usta, aby dowiedzieć się, co mówią ~ sb. губы, чтобы смотреть на движения. sb. губы, чтобы узнать, что они говорят. ~ sb. guby, chtoby smotret' na dvizheniya. sb. guby, chtoby uznat', chto oni govoryat. شفاه ~ sb لإلقاء نظرة على شفاه الحركات لمعرفة ما يقولونه shafah ~ sb li'iilqa' nazrat ealaa shifah alharakat limaerifat ma yaqulunah ~ आंदोलनों को देखने के लिए sb के होंठ यह जानने के लिए sb के होंठ हैं कि वे क्या कह रहे हैं ~ aandolanon ko dekhane ke lie sb ke honth yah jaanane ke lie sb ke honth hain ki ve kya kah rahe hain movements sb ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ movements sb dē bul'hāṁ nū vēkhaṇa la'ī aisa bī dē bul'hāṁ nū sikhaṇa la'ī uha kī kahi rahē hana what sb এর ঠোঁট নড়াচড়াগুলি দেখতে sb এর ঠোঁট তারা কী বলছে তা শিখতে what sb ēra ṭhōm̐ṭa naṛācaṛāguli dēkhatē sb ēra ṭhōm̐ṭa tārā kī balachē tā śikhatē 〜sbの唇の動きを見て、sbの唇が何を言っているかを学ぶ 〜 sb    動き  見て 、 sb      言っている   学ぶ 〜 sb  くちびる  うごき   、 sb  くちびる  なに  いっている   まなぶ 〜 sb no kuchibiru no ugoki o mite , sb no kuchibiru ga nani o itteiru ka o manabu
26   lexos Observer les lèvres et discerner le sens; lire les lèvres 观唇辨意;读唇语 观唇辨意;读唇语 guān chún biàn yì; dú chún yǔ Observe lips and discern meaning; read lips Observe os lábios e descubra o significado; leia os lábios Observa los labios y discierne el significado; lee los labios Beobachten Sie die Lippen und erkennen Sie die Bedeutung. Lesen Sie die Lippen Obserwuj usta i rozpoznawaj znaczenie; czytaj usta Наблюдайте за губами и распознавайте значение; читайте по губам Nablyudayte za gubami i raspoznavayte znacheniye; chitayte po gubam راقب الشفاه وتميز المعنى ؛ اقرأ الشفاه raqib alshifah watumayuz almaenaa ; aqra alshaffah होठों और समझदार अर्थों का निरीक्षण करें, होंठों को पढ़ें hothon aur samajhadaar arthon ka nireekshan karen, honthon ko padhen ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਅਰਥ ਸਮਝੋ; ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ bul'hāṁ nū vēkhō atē aratha samajhō; bul'hāṁ nū paṛhō ঠোঁট এবং বিশদ অর্থ পর্যবেক্ষণ করুন; ঠোঁট পড়ুন ṭhōm̐ṭa ēbaṁ biśada artha paryabēkṣaṇa karuna; ṭhōm̐ṭa paṛuna 唇を観察して意味を識別し、唇を読みます   観察 して 意味  識別  、   読みます くちびる  かんさつ して いみ  しきべつ  、 くちびる  よみます kuchibiru o kansatsu shite imi o shikibetsu shi , kuchibiru o yomimasu              
27   27500 voir également see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
28   abc image lire sur les lèvres lip read 唇读 chún dú lip read leitura labial lectura de labios Lippenlesen czytanie z ust чтение по губам chteniye po gubam قراءة الشفاه qara'at alshaffah होंठ पढ़ना honth padhana ਹੋਠ ਪੜ੍ਹੋ hōṭha paṛhō ঠোঁট পড়া ṭhōm̐ṭa paṛā 読唇 読唇 読唇 読唇
29   KAKUKOTO comprendre understand 理解 lǐjiě understand Compreendo entender verstehen Rozumiesz понять ponyat' تفهم tafahum समझना samajhana ਸਮਝੋ samajhō বোঝা bōjhā 理解する 理解 する りかい する rikai suru
30   arabe Dissoudre 滅解  灭解 miè jiě Dissolve Dissolver Disolver Sich auflösen Rozpuścić растворяться rastvoryat'sya تذوب tadhub भंग bhang ਭੰਗ bhaga গুলা gulā 溶かす 溶かす とかす tokasu              
31   JAPONAIS ~ qc (comme qc) sth (as sth) 〜sth(as sth) 〜sth(as sth) ~sth (as sth) ~ sth (como sth) ~ sth (como algo) ~ etw (als etw) ~ sth (as sth) ~ sth (как sth) ~ sth (kak sth) ~ شيء (مثل شيء) ~ shay' (mthul shay') ~ sth (as sth) ~ sth (as sth) ~ ਸਟੈਥ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਟੈਚ) ~ saṭaitha (jivēṁ ki saṭaica) ~ তম (স্টাথ হিসাবে) ~ tama (sṭātha hisābē) 〜sth(sthとして) 〜 sth ( sth として ) 〜 sth ( sth として ) 〜 sth ( sth toshite )
32   chinois comprendre qc d'une manière particulière to understand sth in a particular way 以特定的方式理解某事 yǐ tèdìng de fāngshì lǐjiě mǒu shì to understand sth in a particular way entender o sth de uma maneira particular para entender algo de una manera particular etw auf besondere Weise verstehen rozumieć coś w określony sposób понимать что-то особым образом ponimat' chto-to osobym obrazom لفهم شيء بطريقة معينة lafahum shay' bitariqat mueayana एक विशेष तरीके से sth समझने के लिए ek vishesh tareeke se sth samajhane ke lie ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮਝਣ ਲਈ nū ika khāsa tarīkē nāla samajhaṇa la'ī একটি বিশেষ উপায়ে sth বুঝতে ēkaṭi biśēṣa upāẏē sth bujhatē 特定の方法でsthを理解する 特定  方法  sth  理解 する とくてい  ほうほう  sth  かい する tokutei no hōhō de sth o rikai suru
33   chinois Comprendre 懂得;理解 懂得;理解 dǒngdé; lǐjiě Understand Compreendo Entender Verstehen Rozumiesz Понять Ponyat' تفهم tafahum समझना samajhana ਸਮਝੋ samajhō বোঝা bōjhā 理解する 理解 する りかい する rikai suru              
34   pinyin Comprendre quelque chose d'une certaine manière 以特定的方式理解某事 以特定的方式理解某事 yǐ tèdìng de fāngshì lǐjiě mǒu shì Understand something in a certain way Entenda algo de uma certa maneira Entender algo de cierta manera Verstehe etwas auf eine bestimmte Art und Weise Zrozum coś w określony sposób Понимать что-то определенным образом Ponimat' chto-to opredelennym obrazom فهم شيء بطريقة معينة fahum shay' bitariqat mueayana एक निश्चित तरीके से कुछ समझें ek nishchit tareeke se kuchh samajhen ਕੁਝ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮਝੋ kujha khāsa tarīkē nāla samajhō একটি নির্দিষ্ট উপায়ে কিছু বুঝতে ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē kichu bujhatē 特定の方法で何かを理解する 特定  方法     理解 する とくてい  ほうほう  なに   りかい する tokutei no hōhō de nani ka o rikai suru              
35   wanik Sexe xìng Sex Sexo Sexo Sex Seks секс seks الجنس aljins लिंग ling ਸੈਕਸ saikasa লিঙ্গ liṅga 性別 性別 せいべつ seibetsu              
36   http://wanglik.free.fr/ ne pas bié do not não no haga unterlassen Sie nie rób не ne لا la ऐसा न करें aisa na karen ਨਾਂ ਕਰੋ nāṁ karō করো না karō nā しない しない しない shinai              
37     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī সমার্থক samārthaka シノニム シノニム シノニム shinonimu
38     interpréter interpret 解释 jiěshì interpret interpretar interpretar interpretieren interpretować интерпретировать interpretirovat' تفسر tufasir व्याख्या vyaakhya ਵਿਆਖਿਆ vi'ākhi'ā ব্যাখ্যা করা byākhyā karā 解釈する 解釈 する かいしゃく する kaishaku suru
39     comment lisez-vous la situation actuelle? how o you read the present situation? 您如何看待当前情况? nín rúhé kàndài dāngqián qíngkuàng? how o you read the present situation? como você lê a situação presente? ¿Cómo lees la situación actual? Wie liest du die gegenwärtige Situation? jak odczytujesz obecną sytuację? как вы читаете нынешнюю ситуацию? kak vy chitayete nyneshnyuyu situatsiyu? كيف تقرأ الوضع الحالي؟ kayf taqra alwade alhali? आप वर्तमान स्थिति को कैसे पढ़ते हैं? aap vartamaan sthiti ko kaise padhate hain? ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ? tusīṁ maujūdā sathitī nū kivēṁ paṛhadē hō? কীভাবে আপনি বর্তমান পরিস্থিতি পড়েন? kībhābē āpani bartamāna paristhiti paṛēna? 現在の状況をどのように読みますか? 現在  状況  どの よう  読みます  ? げんざい  じょうきょう  どの よう  よみます  ? genzai no jōkyō o dono  ni yomimasu ka ?
40     Que pensez-vous de la situation actuelle 你对目前的形势有何看法 你对目前的预期有何看法 Nǐ duì mùqián de yùqí yǒu hé kànfǎ What is your opinion on the current situation Qual a sua opinião sobre a situação atual ¿Qué opinas de la situación actual? Was halten Sie von der aktuellen Situation? Jaka jest Twoja opinia na temat obecnej sytuacji Что вы думаете о текущей ситуации Chto vy dumayete o tekushchey situatsii ما رأيك في الوضع الحالي ma rayuk fi alwade alhalii मौजूदा स्थिति से आप क्या समझते हैं maujooda sthiti se aap kya samajhate hain ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਡੀ ਕੀ ਰਾਏ ਹੈ? Maujūdā sathitī bārē tuhāḍī kī rā'ē hai? বর্তমান পরিস্থিতি সম্পর্কে আপনার মতামত কী? Bartamāna paristhiti samparkē āpanāra matāmata kī? 現在の状況をどう思いますか 現在  状況  どう 思います  げんざい  じょうきょう  どう おもいます  genzai no jōkyō o dō omoimasu ka              
41     Que pensez-vous de la situation actuelle? 您如何看待当前情况? 您如何看待当前情况? nín rúhé kàndài dāngqián qíngkuàng? What do you think of the current situation? O que você acha da situação atual? ¿Qué opinas de la situación actual? Was halten Sie von der aktuellen Situation? Co myślisz o obecnej sytuacji? Что вы думаете о нынешней ситуации? Chto vy dumayete o nyneshney situatsii? ما رأيك في الوضع الحالي؟ ma rayuk fi alwade alhali? मौजूदा स्थिति से आप क्या समझते हैं? maujooda sthiti se aap kya samajhate hain? ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ? Tusīṁ maujūdā sathitī bārē kī sōcadē hō? আপনি বর্তমান পরিস্থিতি সম্পর্কে কী ভাবেন? Āpani bartamāna paristhiti samparkē kī bhābēna? 現在の状況をどう思いますか? 現在  状況  どう 思います  ? げんざい  じょうきょう  どう おもいます  ? genzai no jōkyō o dō omoimasu ka ?              
42     pays Guó country país país Land kraj страна strana بلد balad देश desh ਦੇਸ਼ Dēśa দেশ Dēśa くに kuni              
43     Le silence ne doit pas toujours être lu comme un consentement. Silence must not always be read as consent.  沉默不一定总是被理解为同意。 chénmò bù yīdìng zǒng shì bèi lǐjiě wèi tóngyì. Silence must not always be read as consent. O silêncio nem sempre deve ser lido como consentimento. El silencio no siempre debe interpretarse como consentimiento. Schweigen muss nicht immer als Zustimmung verstanden werden. Milczenie nie zawsze oznacza zgodę. Молчание не всегда следует понимать как согласие. Molchaniye ne vsegda sleduyet ponimat' kak soglasiye. يجب ألا يُقرأ الصمت دائمًا على أنه موافقة. yjb 'alla yuqra alsamt daymana ealaa 'anah muafaqat. मौन को हमेशा सहमति के रूप में नहीं पढ़ा जाना चाहिए। maun ko hamesha sahamati ke roop mein nahin padha jaana chaahie. ਚੁੱਪ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਹਿਮਤੀ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੀਦਾ. cupa nū hamēśāṁ sahimatī vajōṁ nahīṁ paṛhanā cāhīdā. নীরবতা সর্বদা সম্মতি হিসাবে পড়া উচিত নয়। nīrabatā sarbadā sam'mati hisābē paṛā ucita naẏa. 沈黙は必ずしも同意として読まれるべきではない。 沈黙  必ずしも 同意 として 読まれるべきで はない 。 ちんもく  かならずしも どうい として よまれるべきで はない 。 chinmoku wa kanarazushimo dōi toshite yomarerubekide hanai .
44     N'interprétez pas toujours le silence comme un consentement 不要总是将沉默理解为同意 不要总是将沉默理解为同意 Bùyào zǒng shì jiāng chénmò lǐjiě wèi tóngyì Don’t always interpret silence as consent Nem sempre interprete o silêncio como consentimento No siempre interpretes el silencio como consentimiento Interpretieren Sie Schweigen nicht immer als Zustimmung Nie zawsze interpretuj milczenie jako zgodę Не всегда интерпретируйте молчание как согласие Ne vsegda interpretiruyte molchaniye kak soglasiye لا تفسر الصمت دائمًا على أنه موافقة la tufasir alsamt daymana ealaa 'anah muafaqa हमेशा मौन की व्याख्या सहमति के रूप में न करें hamesha maun kee vyaakhya sahamati ke roop mein na karen ਸਹਿਮਤੀ ਵਜੋਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਚੁੱਪ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਨਾ ਕਰੋ Sahimatī vajōṁ hamēśāṁ cupa dī vi'ākhi'ā nā karō সর্বদা সম্মতি হিসাবে নীরবতার ব্যাখ্যা করবেন না Sarbadā sam'mati hisābē nīrabatāra byākhyā karabēna nā 沈黙を必ずしも同意と解釈しないでください 沈黙  必ずしも 同意  解釈 しないでください ちんもく  かならずしも どうい  かいしゃく しないでください chinmoku o kanarazushimo dōi to kaishaku shinaidekudasai              
45     Le silence n'est pas toujours compris comme un consentement 沉默不一定总是被理解为同意 沉默不一定总是被理解为同意 chénmò bù yīdìng zǒng shì bèi lǐjiě wèi tóngyì Silence is not always understood as consent O silêncio nem sempre é entendido como consentimento El silencio no siempre se entiende como consentimiento Schweigen wird nicht immer als Zustimmung verstanden Milczenie nie zawsze jest rozumiane jako zgoda Молчание не всегда понимается как согласие Molchaniye ne vsegda ponimayetsya kak soglasiye لا يُفهم الصمت دائمًا على أنه موافقة la yufhm alsamt daymana ealaa 'anah muafaqa मौन को हमेशा सहमति के रूप में नहीं समझा जाता है maun ko hamesha sahamati ke roop mein nahin samajha jaata hai ਚੁੱਪ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਹਿਮਤੀ ਵਜੋਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝੀ ਜਾਂਦੀ cupa hamēśā sahimatī vajōṁ nahīṁ samajhī jāndī চুপচাপ সবসময় সম্মতি হিসাবে বোঝা যায় না cupacāpa sabasamaẏa sam'mati hisābē bōjhā yāẏa nā 沈黙は必ずしも同意として理解されない 沈黙  必ずしも 同意 として 理解 されない ちんもく  かならずしも どうい として りかい されない chinmoku wa kanarazushimo dōi toshite rikai sarenai              
46     d'un morceau d'écriture of a piece of writing 一篇文章 yī piān wénzhāng of a piece of writing de um pedaço de escrita de un escrito einer Schrift fragmentu pisma письменного текста pis'mennogo teksta قطعة من الكتابة qiteatan min alkitaba लेखन का एक टुकड़ा lekhan ka ek tukada ਲਿਖਣ ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ ਦਾ likhaṇa dē ika ṭukaṛē dā লেখার এক টুকরো lēkhāra ēka ṭukarō 作品の 作品 の さくひん  sakuhin no
47     Trucs écrits 书写的东西  书写的东西 shūxiě de dōngxī Written stuff Coisas escritas Cosas escritas Geschriebenes Zeug Rzeczy pisemne Письменный материал Pis'mennyy material الاشياء المكتوبة al'ashya' almaktuba लिखा हुआ सामान likha hua saamaan ਲਿਖਤੀ ਚੀਜ਼ਾਂ likhatī cīzāṁ লিখিত জিনিস likhita jinisa 書かれたもの 書かれた もの かかれた もの kakareta mono              
48     avoir qc écrit dessus; être écrit d'une manière particulière to have sth written on it; to be written in a particular way  在上面写些东西;以特定的方式写 zài shàngmiàn xiě xiē dōngxī; yǐ tèdìng de fāngshì xiě to have sth written on it; to be written in a particular way ter sth escrito nele; ser escrito de uma maneira particular tener algo escrito en él; estar escrito de una manera particular etwas darauf schreiben zu lassen, auf eine bestimmte Weise geschrieben zu sein mieć coś napisanego na tym; być napisanym w określony sposób иметь что-то написанное на нем; быть написанным особым образом imet' chto-to napisannoye na nem; byt' napisannym osobym obrazom أن تكون مكتوبة عليها ؛ أن تكتب بطريقة معينة 'an takun maktubatan ealayha ; 'an taktub bitariqat mueayana उस पर sth लिखा है; एक विशेष तरीके से लिखा जाना है us par sth likha hai; ek vishesh tareeke se likha jaana hai ਇਸ 'ਤੇ ਸਟੈਚ ਲਿਖਿਆ ਹੋਣਾ; ਇਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਜਾਣਾ isa'tē saṭaica likhi'ā hōṇā; ika khāsa tarīkē nāla likhi'ā jāṇā এটিতে sth লেখা আছে; একটি বিশেষ উপায়ে লেখা হতে হবে ēṭitē sth lēkhā āchē; ēkaṭi biśēṣa upāẏē lēkhā hatē habē sthが書かれている;特定の方法で書かれている sth  書かれている ; 特定  方法  書かれている sth  かかれている ; とくてい  ほうほう  かかれている sth ga kakareteiru ; tokutei no hōhō de kakareteiru
49     Écrire 写着;写成 写着;写成 xiězhe; xiěchéng Write Escrever Escribir Schreiben pisać Напишите Napishite كتابة kitaba लिखो likho ਲਿਖੋ likhō লিখন likhana 書く 書く かく kaku              
50     le signe lu; pas d'admission the sign read ;no admittance 招牌上写着;不准入场 zhāopái shàng xiězhe; bù zhǔn rù chǎng the sign read ;no admittance a placa dizia; sem admissão el letrero leído; no hay entrada Auf dem Schild stand: Kein Zutritt napis brzmiał: zakaz wstępu знак читается; вход запрещен znak chitayetsya; vkhod zapreshchen قراءة اللافتة ، ممنوع الدخول qura'at alllafitat , mamnue aldukhul हस्ताक्षर पढ़ा; कोई प्रवेश नहीं hastaakshar padha; koee pravesh nahin ਸੰਕੇਤ ਪੜ੍ਹੋ; ਕੋਈ ਦਾਖਲਾ ਨਹੀਂ sakēta paṛhō; kō'ī dākhalā nahīṁ সাইন পড়ুন; কোন ভর্তি sā'ina paṛuna; kōna bharti 標識は読む;入場不可 標識  読む ; 入場不可 ひょうしき  よむ ; にゅうじょうふか hyōshiki wa yomu ; nyūjōfuka
51     Le signe dit 告示牌上写着 告示牌上写着 gàoshì pái shàng xiězhe The sign says O sinal diz El signo dice Auf dem Schild steht Znak mówi Знак говорит Znak govorit تقول العلامة taqul aleallama निशान बताता है nishaan bataata hai ਚਿੰਨ੍ਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ cinha kahidā hai সাইন বলে sā'ina balē サインは言う サイン  言う サイン  いう sain wa iu              
52     Entrée interdite 禁止入内 禁止入内 jìnzhǐ rùnèi No Entry Entrada proibida No hay entrada Kein Einlass Brak wejścia Нет входа Net vkhoda ممنوع الدخول mamnue aldukhul प्रवेश निषेध pravesh nishedh ਦਾਖ਼ਲਾ ਮਨਾਂ ਹੈ dāḵẖalā manāṁ hai প্রবেশ নিষেধ prabēśa niṣēdha 立入り禁止 立入り 禁止 たちいり きんし tachīri kinshi              
53     J'ai changé le dernier paragraphe. Se lit maintenant comme suit I’ve changed the last paragraph. now reads as follows 我更改了最后一段。现在显示如下 wǒ gēnggǎile zuìhòu yīduàn. Xiànzài xiǎnshì rúxià I’ve changed the last paragraph. now reads as follows Eu mudei o último parágrafo. Agora lê o seguinte He cambiado el último párrafo. Ahora dice lo siguiente Ich habe den letzten Absatz geändert und lautet nun wie folgt Zmieniłem ostatni akapit. Teraz brzmi następująco Я изменил последний абзац. Теперь он выглядит следующим образом YA izmenil posledniy abzats. Teper' on vyglyadit sleduyushchim obrazom لقد قمت بتغيير الفقرة الأخيرة. تقرأ الآن على النحو التالي laqad qumt bitaghyir alfaqrat al'akhirati. taqra alan ealaa alnahw alttali मैंने अंतिम पैराग्राफ बदल दिया है। अब निम्नानुसार पढ़ता है mainne antim pairaagraaph badal diya hai. ab nimnaanusaar padhata hai ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਪ੍ਹੈਰੇ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ maiṁ pichalē p'hairē nū badala ditā hai আমি শেষ অনুচ্ছেদটি পরিবর্তন করেছি now āmi śēṣa anucchēdaṭi paribartana karēchi now 最後の段落を変更しました。次のようになります 最後  段落  変更 しました 。   よう  なります さいご  だんらく  へんこう しました 。 つぎ  よう  なります saigo no danraku o henkō shimashita . tsugi no  ni narimasu
54     J'ai révisé le dernier paragraphe. Maintenant c'est écrit comme ça ... 我已经修改了最后一段。现在是这样写的... 我已经修改了最后一段。现在是这样写的... wǒ yǐjīng xiūgǎile zuìhòu yīduàn. Xiànzài shì zhèyàng xiě de... I have revised the last paragraph. Now it is written like this... Eu revisei o último parágrafo. Agora está escrito assim ... He revisado el último párrafo. Ahora está escrito así ... Ich habe den letzten Absatz überarbeitet. Jetzt ist es so geschrieben ... Poprawiłem ostatni akapit. Teraz jest napisane w ten sposób ... Я исправил последний абзац. Теперь это написано так ... YA ispravil posledniy abzats. Teper' eto napisano tak ... لقد قمت بمراجعة الفقرة الأخيرة. الآن هو مكتوب هكذا ... laqad qumt bimurajaeat alfaqrat al'akhirati. alan hu maktub hkdha ... मैंने पिछले पैराग्राफ को संशोधित किया है। अब इसे इस तरह लिखा जाता है ... mainne pichhale pairaagraaph ko sanshodhit kiya hai. ab ise is tarah likha jaata hai ... ਮੈਂ ਪਿਛਲੇ ਪੈਰਾ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਹੈ. ਹੁਣ ਇਹ ਇਸ ਤਰਾਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ... maiṁ pichalē pairā nū sōdhi'ā hai. Huṇa iha isa tarāṁ likhi'ā gi'ā hai... আমি শেষ অনুচ্ছেদে সংশোধন করেছি। এখন এটি এইভাবে লেখা হয় ... āmi śēṣa anucchēdē sanśōdhana karēchi. Ēkhana ēṭi ē'ibhābē lēkhā haẏa... 最後の段落を修正しました。今ではこのように書かれています... 最後  段落  修正 しました 。    この よう  書かれています ... さいご  だんらく  しゅうせい しました 。 いま   この よう  かかれています 。。。 saigo no danraku o shūsei shimashita . ima de wa kono  ni kakareteimasu ...              
55     donner une impression particulière à la lecture to give a particular impression when read 阅读时给人留下特别的印象 Yuèdú shí jǐ rén liú xià tèbié de yìnxiàng to give a particular impression when read para dar uma impressão particular ao ler para dar una impresión particular al leer beim Lesen einen besonderen Eindruck hinterlassen sprawiać szczególne wrażenie podczas czytania произвести особое впечатление при чтении proizvesti osoboye vpechatleniye pri chtenii لإعطاء انطباع معين عند القراءة li'iieta' aintibae mueayan eind alqira'a जब पढ़ने के लिए एक विशेष प्रभाव देने के लिए jab padhane ke lie ek vishesh prabhaav dene ke lie ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੇਣ ਲਈ Paṛhana vēlē ika ḵẖāsa prabhāva dēṇa la'ī পড়ার সময় একটি বিশেষ ধারণা দেওয়ার জন্য Paṛāra samaẏa ēkaṭi biśēṣa dhāraṇā dē'ōẏāra jan'ya 読んだときに特定の印象を与える 読んだ とき  特定  印象  与える よんだ とき  とくてい  いんしょう  あたえる yonda toki ni tokutei no inshō o ataeru
56     Lisez-le (donnez une certaine impression) 读起来(给入以某种印象 ) 读起来(给入以某种印象) dú qǐlái (gěi rù yǐ mǒu zhǒng yìnxiàng) Read it (give a certain impression) Leia (dê uma certa impressão) Léelo (da cierta impresión) Lesen Sie es (geben Sie einen bestimmten Eindruck) Przeczytaj (zrób pewne wrażenie) Прочтите (произведите определенное впечатление) Prochtite (proizvedite opredelennoye vpechatleniye) اقرأها (تعطي انطباعًا معينًا) aiqraha (teati antbaeana meynana) इसे पढ़ें (एक निश्चित प्रभाव दें) ise padhen (ek nishchit prabhaav den) ਇਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ (ਇੱਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਿਓ) isanū paṛhō (ika prabhāva di'ō) এটি পড়ুন (একটি নির্দিষ্ট ধারণা দিন) ēṭi paṛuna (ēkaṭi nirdiṣṭa dhāraṇā dina) 読んでください(ある印象を与えてください) 読んでください ( ある 印象  与えてください ) よんでください ( ある いんしょ  あたえてください ) yondekudasai ( aru inshō o ataetekudasai )              
57     Faites une impression spéciale lors de la lecture 阅读时给人留下特别的印象 阅读时给人留下特别的印象 yuèdú shí jǐ rén liú xià tèbié de yìnxiàng Make a special impression when reading Cause uma impressão especial ao ler Causa una impresión especial al leer Machen Sie beim Lesen einen besonderen Eindruck Zrób szczególne wrażenie podczas czytania Произвести особое впечатление при чтении Proizvesti osoboye vpechatleniye pri chtenii اترك انطباعًا خاصًا عند القراءة 'atruk antbaeana khasana eind alqira'a पढ़ते समय एक विशेष धारणा बनाएं padhate samay ek vishesh dhaarana banaen ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਓ paṛhana vēlē ika ḵẖāsa prabhāva baṇā'ō পড়ার সময় একটি বিশেষ ছাপ তৈরি করুন paṛāra samaẏa ēkaṭi biśēṣa chāpa tairi karuna 読むときに特別な印象を与える 読む とき  特別な 印象  与える よむ とき  とくべつな いんしょ  あたえる yomu toki ni tokubetsuna inshō o ataeru              
58     émail enamel esmalte esmalte Emaille szkliwo эмаль emal' المينا almina तामचीनी taamacheenee ਪਰਲੀ paralī কলাই kalā'i エナメル エナメル エナメル enameru              
59      En général, l'article se lit très bien  Generally, the article reads very well  一般来说,这篇文章读得很好  yībān lái shuō, zhè piān wénzhāng dú dé hěn hǎo  Generally, the article reads very well  Geralmente, o artigo lê muito bem  Generalmente, el artículo se lee muy bien  Im Allgemeinen liest sich der Artikel sehr gut  Ogólnie artykuł czyta się bardzo dobrze  В целом статья читается очень хорошо  V tselom stat'ya chitayetsya ochen' khorosho  بشكل عام ، يقرأ المقال جيدًا bishakl eamin , yaqra almaqal jydana  आम तौर पर, लेख बहुत अच्छी तरह से पढ़ता है  aam taur par, lekh bahut achchhee tarah se padhata hai  ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਲੇਖ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ  āma taura'tē, lēkha bahuta vadhī'ā paṛhadā hai  সাধারণত, নিবন্ধটি খুব ভালভাবে পড়ে  sādhāraṇata, nibandhaṭi khuba bhālabhābē paṛē  一般的に、記事は非常によく読みます 一般   、 記事  非常  よく 読みます いっぱん てき  、 きじ  ひじょう  よく よみます ippan teki ni , kiji wa hijō ni yoku yomimasu
60     Dans l'ensemble, cet article se lit très bien 总的说来,这篇文章读起来很不错 总的说来,这篇文章读起来很不错 zǒng de shuō lái, zhè piān wénzhāng dú qǐlái hěn bùcuò Overall, this article reads very well No geral, este artigo lê muito bem En general, este artículo se lee muy bien Insgesamt liest sich dieser Artikel sehr gut Ogólnie ten artykuł czyta się bardzo dobrze В целом, эта статья читается очень хорошо V tselom, eta stat'ya chitayetsya ochen' khorosho بشكل عام ، هذه المقالة تقرأ جيدًا bishakl eamin , hadhih almuqalat taqra jydana कुल मिलाकर, यह लेख बहुत अच्छी तरह से पढ़ता है kul milaakar, yah lekh bahut achchhee tarah se padhata hai ਕੁਲ ਮਿਲਾ ਕੇ, ਇਹ ਲੇਖ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ kula milā kē, iha lēkha bahuta cagī tar'hāṁ paṛhadā hai সামগ্রিকভাবে, এই নিবন্ধটি খুব ভালভাবে পড়ে sāmagrikabhābē, ē'i nibandhaṭi khuba bhālabhābē paṛē 全体として、この記事は非常によく読みます 全体 として 、 この 記事  非常  よく 読みます ぜんたい として 、 この きじ  ひじょう  よく よみます zentai toshite , kono kiji wa hijō ni yoku yomimasu              
61     De manière générale, cet article est bien lu 一般来说,这篇文章读得很好 首先,这篇文章读得很好 shǒuxiān, zhè piān wénzhāng dú dé hěn hǎo Generally speaking, this article is well read De um modo geral, este artigo é bem lido En general, este artículo está bien leído Im Allgemeinen ist dieser Artikel gut gelesen Ogólnie rzecz biorąc, ten artykuł jest dobrze przeczytany В целом статья читается хорошо V tselom stat'ya chitayetsya khorosho بشكل عام ، هذه المقالة مقروءة جيدًا bishakl eamin , hadhih almuqalat maqru'at jydana सामान्यतया, इस लेख को अच्छी तरह से पढ़ा जाता है saamaanyataya, is lekh ko achchhee tarah se padha jaata hai ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਸ ਲੇਖ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ āma taura'tē, isa lēkha nū cagī tar'hāṁ paṛhi'ā jāndā hai সাধারণভাবে বলতে গেলে, এই নিবন্ধটি ভালভাবে পড়েছে sādhāraṇabhābē balatē gēlē, ē'i nibandhaṭi bhālabhābē paṛēchē 一般的に言えば、この記事はよく読まれています 一般   言えば 、 この 記事  よく 読まれています いっぱん てき  いえば 、 この きじ  よく よまれています ippan teki ni ieba , kono kiji wa yoku yomareteimasu              
62     Faire duǒ Do Faz Hacer Machen Robić Делать Delat' فعل faeal करना karana ਕਰੋ karō ডু ḍu 行う 行う おこなう okonau              
63     plutôt níng rather em vez más bien lieber raczej скорее skoreye بدلا badalanaan बल्कि balki ਨਾ ਕਿ nā ki বরং baraṁ むしろ むしろ むしろ mushiro              
64     le poème se lit comme (sonne comme si c'était) une traduction the poem reads like( sounds as if it  is) a translation 这首诗读起来像(听起来像是)翻译 zhè shǒu shī dú qǐlái xiàng (tīng qǐlái xiàng shì) fānyì the poem reads like( sounds as if it is) a translation o poema parece (soa como se fosse) uma tradução el poema se lee como (suena como si fuera) una traducción Das Gedicht liest sich wie eine Übersetzung wiersz brzmi jak (brzmi, jakby był) tłumaczeniem стихотворение читается как (звучит так, как будто это) перевод stikhotvoreniye chitayetsya kak (zvuchit tak, kak budto eto) perevod تقرأ القصيدة مثل (تبدو كما لو كانت) ترجمة taqra alqasidat mithl (tbdw kama law kanat) tarjama कविता जैसा पढ़ती है (लगता है जैसे कि वह) एक अनुवाद है kavita jaisa padhatee hai (lagata hai jaise ki vah) ek anuvaad hai ਕਵਿਤਾ ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ) ਅਨੁਵਾਦ kavitā paṛhadī hai (jivēṁ ki āvāza hai) anuvāda কবিতাটি অনুবাদ হিসাবে পড়ে মনে হচ্ছে (মনে হচ্ছে এটি) kabitāṭi anubāda hisābē paṛē manē hacchē (manē hacchē ēṭi) 詩は(まるでそれがそうであるように聞こえる)翻訳のように   ( まるで それ  そうである よう  聞こえる ) 翻訳  よう    ( まるで それ  そうである よう  きこえる ) ほにゃく  よう  shi wa ( marude sore ga sōdearu  ni kikoeru ) honyaku no  ni
65     Ce poème se lit comme une traduction 这首诗读起来像是译文 这首诗读起来像是译文 zhè shǒu shī dú qǐlái xiàng shì yìwén This poem reads like a translation Este poema parece uma tradução Este poema se lee como una traducción Dieses Gedicht liest sich wie eine Übersetzung Ten wiersz brzmi jak tłumaczenie Это стихотворение читается как перевод Eto stikhotvoreniye chitayetsya kak perevod هذه القصيدة تقرأ مثل الترجمة hadhih alqasidat taqra mithl altarjima यह कविता अनुवाद की तरह पढ़ती है yah kavita anuvaad kee tarah padhatee hai ਇਹ ਕਵਿਤਾ ਅਨੁਵਾਦ ਵਾਂਗ ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈ iha kavitā anuvāda vāṅga paṛhadī hai এই কবিতাটি অনুবাদ হিসাবে পড়ছে ē'i kabitāṭi anubāda hisābē paṛachē この詩は翻訳のように読めます この   翻訳  よう  読めます この   ほにゃく  よう  めます kono shi wa honyaku no  ni yomemasu              
66     instrument de mesure measuring instrument 测量仪器 cèliáng yíqì measuring instrument instrumento de medição instrumento de medición Messinstrument przyrząd pomiarowy измерительный инструмент izmeritel'nyy instrument أداة قياس 'adat qias मोजमाप साधन mojamaap saadhan ਮਾਪਣ ਵਾਲਾ ਸਾਧਨ māpaṇa vālā sādhana পরিমাপ যন্ত্র parimāpa yantra 測定器 測定器 そくていき sokuteiki
67     instrument de mesure 测量仪器 测量仪器 cèliáng yíqì measuring instrument instrumento de medição instrumento de medición Messinstrument przyrząd pomiarowy измерительный инструмент izmeritel'nyy instrument أداة قياس 'adat qias मोजमाप साधन mojamaap saadhan ਮਾਪਣ ਵਾਲਾ ਸਾਧਨ māpaṇa vālā sādhana পরিমাপ যন্ত্র parimāpa yantra 測定器 測定器 そくていき sokuteiki              
68     d'instruments de mesure of measuring instruments  测量仪器 cèliáng yíqì of measuring instruments de instrumentos de medição de instrumentos de medida von Messgeräten przyrządów pomiarowych средств измерений sredstv izmereniy من أدوات القياس min 'adawat alqias माप उपकरणों की maap upakaranon kee ਮਾਪਣ ਵਾਲੇ ਉਪਕਰਣਾਂ ਦਾ māpaṇa vālē upakaraṇāṁ dā পরিমাপ যন্ত্রের parimāpa yantrēra 測定器の 測定器 の そくていき  sokuteiki no
69     instrument de mesure 测量仪器 测量仪器 cèliáng yíqì measuring instrument instrumento de medição instrumento de medición Messinstrument przyrząd pomiarowy измерительный инструмент izmeritel'nyy instrument أداة قياس 'adat qias मोजमाप साधन mojamaap saadhan ਮਾਪਣ ਵਾਲਾ ਸਾਧਨ māpaṇa vālā sādhana পরিমাপ যন্ত্র parimāpa yantra 測定器 測定器 そくていき sokuteiki              
70     pour montrer un poids, une pression, etc. to show a particular weight, pressure, etc. 以显示特定的重量,压力等 yǐ xiǎnshì tèdìng de zhòngliàng, yālì děng to show a particular weight, pressure, etc. para mostrar um determinado peso, pressão, etc. para mostrar un peso, presión, etc. um ein bestimmtes Gewicht, einen bestimmten Druck usw. anzuzeigen. aby pokazać określoną wagę, ciśnienie itp. чтобы показать определенный вес, давление и т. д. chtoby pokazat' opredelennyy ves, davleniye i t. d. لإظهار وزن وضغط معين وما إلى ذلك. li'iizhar wazn wadaght mueayan wama 'iilaa dhalik. किसी विशेष वजन, दबाव आदि को दिखाने के लिए। kisee vishesh vajan, dabaav aadi ko dikhaane ke lie. ਇੱਕ ਖਾਸ ਵਜ਼ਨ, ਦਬਾਅ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ. ika khāsa vazana, dabā'a, ādi nū darasā'uṇa la'ī. একটি নির্দিষ্ট ওজন, চাপ, ইত্যাদি দেখানোর জন্য ēkaṭi nirdiṣṭa ōjana, cāpa, ityādi dēkhānōra jan'ya 特定の重量、圧力などを表示する 特定  重量 、 圧力 など  表示 する とくてい  じゅうりょう 、 あつりょく など  ひょうじ する tokutei no jūryō , atsuryoku nado o hyōji suru
71     La lecture est; affichage 读数为;显示 读数为;显示 dúshù wèi; xiǎnshì The reading is; display A leitura é; display La lectura es; pantalla Der Messwert ist; Anzeige Odczyt jest; wyświetlacz Чтение; дисплей Chteniye; displey القراءة ؛ العرض alqira'at ; aleard पढ़ना है; प्रदर्शन padhana hai; pradarshan ਰੀਡਿੰਗ ਹੈ; ਡਿਸਪਲੇਅ Rīḍiga hai; ḍisapalē'a পঠন; প্রদর্শন paṭhana; pradarśana 読みは表示 読み  表示 よみ  ひょうじ yomi wa hyōji              
72     Que lit le thermomètre? What does the thermometer read? 温度计读什么? wēndùjì dú shénme? What does the thermometer read? O que o termômetro lê? ¿Qué lee el termómetro? Was liest das Thermometer? Co czyta termometr? Что показывает термометр? Chto pokazyvayet termometr? ماذا يقرأ مقياس الحرارة؟ madha yaqra miqyas alharar? थर्मामीटर क्या पढ़ता है? tharmaameetar kya padhata hai? ਥਰਮਾਮੀਟਰ ਕੀ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ? tharamāmīṭara kī paṛhadā hai? থার্মোমিটার কী পড়ে? thārmōmiṭāra kī paṛē? 温度計は何を読みますか? 温度計    読みます  ? おんどけい  なに  よみます  ? ondokei wa nani o yomimasu ka ?
73     Quelle est la lecture du compteur? 计读计数是多少? 计读计的读数是多少? Jì dú jì de dúshù shì duōshǎo? What is the reading of the meter? Qual é a leitura do medidor? ¿Cuál es la lectura del medidor? Was ist der Messwert des Messgeräts? Jaki jest odczyt licznika? Какое показание счетчика? Kakoye pokazaniye schetchika? ما هي قراءة العداد؟ ma hi qira'at aledad? मीटर की रीडिंग क्या है? meetar kee reeding kya hai? ਮੀਟਰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਕੀ ਹੈ? Mīṭara paṛhanā kī hai? মিটার পড়া কি? Miṭāra paṛā ki? メーターの読みは? メーター  読み  ? メーター  よみ  ? mētā no yomi wa ?              
74     Que lit le thermomètre? 温度计读什么? 温度计读什么? Wēndùjì dú shénme? What does the thermometer read? O que o termômetro lê? ¿Qué lee el termómetro? Was liest das Thermometer? Co czyta termometr? Что показывает термометр? Chto pokazyvayet termometr? ماذا يقرأ مقياس الحرارة؟ madha yaqra miqyas alharar? थर्मामीटर क्या पढ़ता है? tharmaameetar kya padhata hai? ਥਰਮਾਮੀਟਰ ਕੀ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ? Tharamāmīṭara kī paṛhadā hai? থার্মোমিটার কী পড়ে? Thārmōmiṭāra kī paṛē? 温度計は何を読みますか? 温度計    読みます  ? おんどけい  なに  よみます  ? ondokei wa nani o yomimasu ka ?              
75     Nom Míng name nome nombre Name imię название nazvaniye اسم aism नाम naam ਨਾਮ Nāma নাম Nāma 名前 名前 なまえ namae              
76     Peser chēng Weigh Pesar Pesar Wiegen Ważyć взвешивать vzveshivat' وزن wazn तौलना taulana ਵਜ਼ਨ vazana তৌল করা taula karā 重さ   おも  omo sa              
77     pour obtenir des informations d'un instrument de mesure to get informa­tion from a measuring instrument  从测量仪器获取信息 cóng cèliáng yíqì huòqǔ xìnxī to get informa­tion from a measuring instrument para obter informações de um instrumento de medição obtener información de un instrumento de medición Informationen von einem Messgerät zu erhalten aby uzyskać informacje z przyrządu pomiarowego получать информацию от измерительного прибора poluchat' informatsiyu ot izmeritel'nogo pribora للحصول على معلومات من جهاز قياس lilhusul ealaa maelumat min jihaz qias मापक यंत्र से जानकारी प्राप्त करना maapak yantr se jaanakaaree praapt karana ਇੱਕ ਮਾਪਣ ਵਾਲੇ ਉਪਕਰਣ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ika māpaṇa vālē upakaraṇa tōṁ jāṇakārī prāpata karana la'ī একটি পরিমাপ যন্ত্র থেকে তথ্য পেতে ēkaṭi parimāpa yantra thēkē tathya pētē 測定器から情報を得る 測定器 から 情報  得る そくていき から じょうほう   sokuteiki kara jōhō o eru
78     Voir la lecture 看读数  看读数 kàn dúshù See reading Veja a leitura Ver lectura Siehe Lesen Zobacz czytanie См. Чтение Sm. Chteniye انظر القراءة anzur alqira'a पढ़कर देखें padhakar dekhen ਪੜ੍ਹਨਾ ਵੇਖੋ paṛhanā vēkhō পড়া দেখুন paṛā dēkhuna 読書を見る 読書  見る どくしょ  みる dokusho o miru              
79     Un homme est venu lire le compteur de gaz A man came to read the gas meter  一个人来读煤气表 yīgèrén lái dú méiqì biǎo A man came to read the gas meter Um homem veio ler o medidor de gás Un hombre vino a leer el contador de gas. Ein Mann kam, um den Gaszähler abzulesen Mężczyzna przyszedł odczytać gazomierz Мужчина пришел посмотреть счетчик газа Muzhchina prishel posmotret' schetchik gaza جاء رجل لقراءة عداد الغاز ja' rajul liqira'at eidad alghaz एक आदमी गैस मीटर पढ़ने आया था ek aadamee gais meetar padhane aaya tha ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਗੈਸ ਮੀਟਰ ਪੜ੍ਹਨ ਆਇਆ ika ādamī gaisa mīṭara paṛhana ā'i'ā এক ব্যক্তি গ্যাসের মিটার পড়তে এলেন ēka byakti gyāsēra miṭāra paṛatē ēlēna ガスメーターを読みに来た男 ガス メーター  読み  来た  ガス メーター  よみ  きた とこ gasu mētā o yomi ni kita otoko
80     Un homme est venu vérifier le compteur de gaz. 个男子来査 一个男子来查了煤气表。 yīgè nánzǐ lái chále méiqì biǎo. A man came to check the gas meter. Um homem veio verificar o medidor de gás. Vino un hombre a comprobar el contador de gas. Ein Mann kam, um den Gaszähler zu überprüfen. Mężczyzna przyszedł sprawdzić gazomierz. Мужчина пришел проверить счетчик газа. Muzhchina prishel proverit' schetchik gaza. جاء رجل لفحص عداد الغاز. ja' rajul lifahs eidad alghaz. एक आदमी गैस का मीटर चेक करने आया। ek aadamee gais ka meetar chek karane aaya. ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਗੈਸ ਮੀਟਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਆਇਆ। ika ādamī gaisa mīṭara dī jān̄ca karana ā'i'ā. একজন লোক গ্যাসের মিটারটি পরীক্ষা করতে এলেন। ēkajana lōka gyāsēra miṭāraṭi parīkṣā karatē ēlēna. ガスメーターを見に男が来た。 ガス メーター      来た 。 ガス メーター    おとこ  きた 。 gasu mētā o mi ni otoko ga kita .              
81     Lisez le compteur de gaz seul 一个人来读煤气表 一个人来读煤气表 Yīgè rén lái dú méiqì biǎo Read the gas meter alone Leia o medidor de gás sozinho Leer el medidor de gas solo Lesen Sie den Gaszähler alleine ab Odczytaj sam licznik gazu Считайте только газовый счетчик Schitayte tol'ko gazovyy schetchik اقرأ عداد الغاز وحده aqra eidad alghaz wahdah अकेले गैस मीटर पढ़ें akele gais meetar padhen ਇਕੱਲੇ ਗੈਸ ਮੀਟਰ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ Ikalē gaisa mīṭara nū paṛhō একা গ্যাসের মিটার পড়ুন Ēkā gyāsēra miṭāra paṛuna ガスメーターを一人で読む ガス メーター     読む ガス メーター  いち にん   gasu mētā o ichi nin de yomu              
82     Droiture Righteousness Justiça Justicia Gerechtigkeit Prawość справедливость spravedlivost' نزاهه nzahuh धर्म dharm ਧਰਮ dharama ন্যায়পরায়ণতা n'yāẏaparāẏaṇatā 正義 正義 まさよし masayoshi              
83     entendre hear tīng hear ouvir oír hören słyszeć заслушивать zaslushivat' سمع sumie सुनो suno ਸੁਣੋ suṇō শোনা śōnā 聞く 聞く きく kiku
84     Ecoutez tīng listen ouço escucha Hör mal zu słuchać Слушать Slushat' استمع astamae बात सुनो baat suno ਸੁਣੋ suṇō শোনা śōnā 聴く 聴く きく kiku              
85     entendre et comprendre qn parler sur une radio se to hear and understand sb speaking on a radio se 听到并理解某人在收音机上讲话 tīng dào bìng lǐjiě mǒu rén zài shōuyīnjī shàng jiǎnghuà to hear and understand sb speaking on a radio se ouvir e entender sb falando em um rádio se escuchar y entender a alguien hablando por radio jdn im Radio zu hören und zu verstehen se usłyszeć i zrozumieć kogoś mówiącego w radiu se слышать и понимать кого-то, говорящего по радио slyshat' i ponimat' kogo-to, govoryashchego po radio لسماع وفهم sb يتحدث على الراديو حد ذاته lisamae wafahm sb yatahadath ealaa alrradiu hada dhatih सुनने और समझने के लिए एक रेडियो से पर बोल रहा हूँ sunane aur samajhane ke lie ek rediyo se par bol raha hoon ਸੁਣਨਾ ਅਤੇ ਸਮਝਣਾ sb ਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਬੋਲਣਾ suṇanā atē samajhaṇā sb nū rēḍī'ō tē bōlaṇā শুনতে এবং বোঝার জন্য একটি রেডিও সেয়ে sb কথা বলতে śunatē ēbaṁ bōjhāra jan'ya ēkaṭi rēḍi'ō sēẏē sb kathā balatē ラジオで話しているsbを聞いて理解する ラジオ  話している sb  聞いて 理解 する ラジオ  はなしている sb  いて りかい する rajio de hanashiteiru sb o kīte rikai suru
86     Écoutez, comprenez (parlant à la radio) 听到,听明白(用无线电机讲的话) 听到,听明白(用无线电机讲的话) tīng dào, tīng míngbái (yòng wúxiàn diànjī jiǎng dehuà) Hear, understand (speaking on the radio) Ouça, entenda (falando no rádio) Escuchar, entender (hablando por radio) Hören, verstehen (im Radio sprechen) Słuchaj, rozumiem (mówienie przez radio) Слушай, понимай (говорит по радио) Slushay, ponimay (govorit po radio) اسمع ، افهم (التحدث في الراديو) 'asmae , 'afham (altahadath fi alrradiu) सुनना, समझना (रेडियो पर बोलना) sunana, samajhana (rediyo par bolana) ਸੁਣੋ, ਸਮਝੋ (ਰੇਡੀਓ ਤੇ ਬੋਲਦੇ ਹੋਏ) suṇō, samajhō (rēḍī'ō tē bōladē hō'ē) শুনুন, বুঝুন (রেডিওতে কথা বলছেন) śununa, bujhuna (rēḍi'ōtē kathā balachēna) 聞く、理解する(ラジオで話す) 聞く 、 理解 する ( ラジオ  話す ) きく 、 りかい する ( ラジオ  はなす ) kiku , rikai suru ( rajio de hanasu )              
87     Tu me lis? »En te lisant haut et fort Doyou read me?’ reading you loud and clear  您读过我吗?’ nín dúguò wǒ ma?’ Doyou read me?’ reading you loud and clear Você está me lendo? Lendo você alto e claro ¿Me lees? 'Leyendo alto y claro Lesen Sie mich? "Lesen Sie laut und deutlich Czy czytasz mnie? Czyta cię głośno i wyraźnie Вы меня читаете? Читая вас громко и ясно Vy menya chitayete? Chitaya vas gromko i yasno هل تقرأ لي؟ القراءة بصوت عال وواضح hal taqra ly? alqira'at bisawt eal wawadih डोयौ ने मुझे पढ़ा! '' आप ज़ोर से और स्पष्ट पढ़ रहे हैं doyau ne mujhe padha!  aap zor se aur spasht padh rahe hain ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਰਹੇ ਹੋ? ’ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਚਾ ਅਤੇ ਸਾਫ ਪੜ੍ਹਨਾ kī tusīṁ mainū paṛha rahē hō? ’Tuhānū ucā atē sāpha paṛhanā দোয়াই আমাকে পড়ছেন? ’আপনাকে উচ্চস্বরে ও পরিষ্কার করে পড়া dōẏā'i āmākē paṛachēna? ’Āpanākē uccasbarē ō pariṣkāra karē paṛā あなたは私を読みますか?」 あなた    読みます  ? 」 あなた  わたし  よみます  ? 」 anata wa watashi o yomimasu ka ? "
88     Peux-tu m'entendre? Je l'ai entendu, ta voix est forte et claire 你听得见我的话吗?听见了,你的声音又大又清楚 你听得见我的话吗?​​听见了,你的声音又大又清楚 Nǐ tīng dé jiàn wǒ dehuà ma?​​Tīngjiànle, nǐ de shēngyīn yòu dà yòu qīngchǔ Can you hear me? I heard it, your voice is loud and clear Você pode me ouvir? Eu ouvi, sua voz é alta e clara ¿Puedes escucharme? Lo escuché, tu voz es fuerte y clara Können Sie mich hören? Ich habe es gehört, deine Stimme ist laut und klar Czy mnie słyszysz? Słyszałem, twój głos jest głośny i wyraźny Ты меня слышишь? Я слышал, твой голос громкий и чистый Ty menya slyshish'? YA slyshal, tvoy golos gromkiy i chistyy أيمكنك سماعي؟ سمعته صوتك عالى وواضح 'ayumkinuk samaey? sumeatih sawtik ealaa wawadih क्या आप मुझे सुन सकते हैं? मैंने सुना है, आपकी आवाज़ तेज़ और स्पष्ट है kya aap mujhe sun sakate hain? mainne suna hai, aapakee aavaaz tez aur spasht hai ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ? ਮੈਂ ਇਹ ਸੁਣਿਆ, ਤੁਹਾਡੀ ਅਵਾਜ਼ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਸਾਫ ਹੈ kī tusīṁ mainū suṇa sakadē hō? Maiṁ iha suṇi'ā, tuhāḍī avāza ucī atē sāpha hai তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? আমি শুনেছি, আপনার কণ্ঠটি উচ্চস্বরে এবং স্পষ্ট is tumi ki śunatē pāccha? Āmi śunēchi, āpanāra kaṇṭhaṭi uccasbarē ēbaṁ spaṣṭa is 私の声が聞こえますか?私はそれを聞いた、あなたの声は大声で明確です     聞こえます  ?   それ  聞いた 、 あなた    大声  明確です わたし  こえ  きこえます  ? わたし  それ  きいた 、 あなた  こえ  おうごえ  めいかくです watashi no koe ga kikoemasu ka ? watashi wa sore o kīta , anata no koe wa ōgoe de meikakudesu              
89     remplacer le mot replace word 替换单词 tìhuàn dāncí replace word substituir palavra reemplazar palabra Wort ersetzen zamienić słowo заменить слово zamenit' slovo استبدال كلمة astibdal kalima शब्द बदलें shabd badalen ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ śabada nū tabadīla শব্দ প্রতিস্থাপন śabda pratisthāpana 言葉を置き換える 言葉  置き換える ことば  おきかえる kotoba o okikaeru
90     Texte alternatif 替换文字 替换文字 tìhuàn wénzì Alternate text Texto alternativo Texto alternativo Alternativer Text Alternatywny tekst Альтернативный текст Al'ternativnyy tekst نص بديل nas badil वैकल्पिक पाठ vaikalpik paath ਵਿਕਲਪਿਕ ਟੈਕਸਟ vikalapika ṭaikasaṭa বিকল্প পাঠ্য bikalpa pāṭhya 代替テキスト 代替 テキスト だいたい テキスト daitai tekisuto              
91     ~ A pour B A for B  〜A代表B 〜A dàibiǎo B ~A for B ~ A para B ~ A para B ~ A für B. ~ A dla B ~ A для B ~ A dlya B ~ أ من أجل ب ~ a min ajl b ~ ए फॉर बी ~ e phor bee For ਬੀ ਲਈ ਏ For bī la'ī ē B এ জন্য বি B ē jan'ya bi 〜A for B 〜 A for B 〜  ふぉr b 〜 A for B
92     ~ B comme A B as A 〜B为A 〜B wèi A ~B as A ~ B como A ~ B como A ~ B als A. ~ B jak A ~ B как A ~ B kak A ~ ب مثل أ ~ b mithl a ~ बी as a ~ bee as a As ਬੀ ਜਿਵੇਂ ਏ As bī jivēṁ ē A বি হিসাবে এ A bi hisābē ē 〜BをAとして 〜 B  A として 〜 b   として 〜 B o A toshite
93      remplacer un mot, etc. par un autre lors de la correction d'un texte  to replace one word, etc. with another when correcting a text   在更正文本时将一个单词等替换为另一个单词  zài gēngzhèng wénběn shí jiāng yīgè dāncí děng tìhuàn wèi lìng yīgè dāncí  to replace one word, etc. with another when correcting a text  substituir uma palavra, etc. por outra ao corrigir um texto  para reemplazar una palabra, etc. con otra al corregir un texto  um ein Wort usw. durch ein anderes zu ersetzen, wenn ein Text korrigiert wird  aby zastąpić jedno słowo itp. innym podczas poprawiania tekstu  заменить одно слово и т. д. другим при исправлении текста  zamenit' odno slovo i t. d. drugim pri ispravlenii teksta  لاستبدال كلمة ، وما إلى ذلك بأخرى عند تصحيح النص liaistibdal kalimat , wama 'iilaa dhlk bi'ukhraa eind tashih alnas  पाठ को सही करते समय एक शब्द आदि को दूसरे के साथ बदलना  paath ko sahee karate samay ek shabd aadi ko doosare ke saath badalana  ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਬਦਲਣਾ  jadōṁ kisē ṭaikasaṭa nū sahī karadē hō tāṁ ika śabada, ādi nū dūjē nāla badalaṇā  একটি পাঠ্য সংশোধন করার সময় একটি শব্দের সাথে প্রতিস্থাপন করা  ēkaṭi pāṭhya sanśōdhana karāra samaẏa ēkaṭi śabdēra sāthē pratisthāpana karā  テキストを修正するときに、ある単語などを別の単語に置き換える テキスト  修正 する とき  、 ある 単語 など    単語  置き換える テキスト  しゅうせい する とき  、 ある たんご など  べつ  たんご  おきかえる tekisuto o shūsei suru toki ni , aru tango nado o betsu no tango ni okikaeru
94     Remplacer par 替换;将…改为 替换;将...替换 tìhuàn; jiāng... Tìhuàn Replace with Substituir com Reemplazar con Ersetzen mit Zamienić Заменить Zamenit' استبدل ب aistubdal b से बदलो se badalo ਨਾਲ ਬਦਲੀ nāla badalī প্রতিস্থাপন pratisthāpana と置換する  置換 する  ちかん する to chikan suru              
95     Pour madame à la ligne 3 lire madman For madam in line 3 read madman 对于第3行中的女士,请阅读madman duìyú dì 3 xíng zhōng de nǚshì, qǐng yuèdú madman For madam in line 3 read madman Para a senhora na linha 3, leia louco Para la señora en la línea 3, lea loco Für Frau in Zeile 3 lesen Sie Madman Dla pani w linii 3 czytaj szaleńca Вместо мадам в строке 3 читать сумасшедший Vmesto madam v stroke 3 chitat' sumasshedshiy يستعاض عن عبارة "السيدة في السطر الثالث" بعبارة "مجنون" yastaead ean eibara "alsaydat fi alsitar alththalith" bieibara "mjnwn" 3 लाइन में मैडम के लिए पागल पढ़ें 3 lain mein maidam ke lie paagal padhen ਲਾਈਨ 3 ਵਿਚ ਮੈਡਮ ਲਈ ਮੈਡਮ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ lā'īna 3 vica maiḍama la'ī maiḍama nū paṛhō লাইনে 3 ম্যাডামের জন্য ম্যাডম্যান পড়ুন lā'inē 3 myāḍāmēra jan'ya myāḍamyāna paṛuna 3行目のマダムについては、madmanをお読みください 3 行目  マダム について  、 madman   読みください 3 こうめ  マダム について  、 まdまん  お よみください 3 kōme no madamu nitsuite wa , madman o o yomikudasai
96     En ligne 3 第 3行中的 第3行中的 dì 3 xíng zhōng de In line 3 Na linha 3 En la línea 3 In Zeile 3 W linii 3 В строке 3 V stroke 3 في السطر 3 fi alstr 3 पंक्ति 3 में pankti 3 mein ਲਾਈਨ 3 ਵਿਚ lā'īna 3 vica লাইনে 3 lā'inē 3 3行目 3 行目 3 こうめ 3 kōme              
97     Madame madam  夫人 fūrén madam Senhora señora gnädige Frau Szanowna Pani Госпожа Gospozha سيدتي sayidati महोदया mahodaya ਮੈਡਮ maiḍama ঠাকরূণ ṭhākarūṇa マダム マダム マダム madamu
98     Devrait être  应为  应为 yīng wèi Should be  Deveria estar  Debiera ser  Sollte sein  Powinien być  Должно быть  Dolzhno byt'  يجب ان يكون  yjb 'an yakun होना चाहिए  hona chaahie  ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ  hōṇā cāhīdā hai  হতে হবে  hatē habē  する必要があります する 必要  あります する ひつよう  あります suru hitsuyō ga arimasu              
99     fou madman 狂人 kuángrén madman louco loco Verrückter szaleniec безумец bezumets مجنون majnun पागल आदमी paagal aadamee ਪਾਗਲ pāgala পাগল pāgala 狂人 狂人 きょうじん kyōjin
100     sujet à l'université subject at university 大学学科 dàxué xuékē subject at university disciplina na universidade asignatura en la universidad Fach an der Universität przedmiot na uniwersytecie предмет в университете predmet v universitete موضوع في الجامعة mawdue fi aljamiea विश्वविद्यालय में विषय vishvavidyaalay mein vishay ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ੇ yūnīvarasiṭī vica viśē বিশ্ববিদ্যালয়ে বিষয় biśbabidyālaẏē biṣaẏa 大学の科目 大学  科目 だいがく  かもく daigaku no kamoku
101     Cours universitaires 大学课程 大学课程 dàxué kèchéng University courses cursos universitários cursos universitarios Universitätskurse kursy uniwersyteckie Университетские курсы Universitetskiye kursy المقررات الجامعية almuqararat aljamieia यूनिवर्सिटी के पाठ्यक्रम yoonivarsitee ke paathyakram ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਕੋਰਸ yūnīvarasiṭī kōrasa বিশ্ববিদ্যালয় কোর্স biśbabidyālaẏa kōrsa 大学のコース 大学  コース だいがく  コース daigaku no kōsu              
102     ~ (pour) qc ~ (for) sth  某事 mǒu shì ~ (for) sth ~ (para) sth ~ (para) algo ~ (für) etw ~ (for) sth ~ (для) sth ~ (dlya) sth ~ (ل) شيء ~ (l) shay' ~ (for) sth ~ (for) sth for (for) sth for (for) sth for (for) sth for (for) sth 〜(の)sth 〜 (  ) sth 〜 (  ) sth 〜 ( no ) sth
103     plutôt démodé rather old fashioned 有点老式 yǒudiǎn lǎoshì rather old fashioned bastante antiquado bastante anticuado ziemlich altmodisch raczej staroświecki довольно старомодный dovol'no staromodnyy قديمة نوعا ما qadimat naweaan ma बल्कि पुराने जमाने की balki puraane jamaane kee ਨਾ ਕਿ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ nā ki purāṇē zamānē বরং পুরানো ed baraṁ purānō ed かなり古い かなり 古い かなり ふるい kanari furui
104     étudier une matière, en particulier, dans une université to study a subject, especially, at a university  学习一门学科,尤其是在大学里 xuéxí yī mén xuékē, yóuqí shì zài dàxué lǐ to study a subject, especially, at a university estudar um assunto, especialmente, em uma universidade estudiar una asignatura, especialmente, en una universidad ein Fach zu studieren, insbesondere an einer Universität studiować jakiś przedmiot, zwłaszcza na uniwersytecie изучать предмет, особенно в университете izuchat' predmet, osobenno v universitete لدراسة موضوع ما ، خاصة في الجامعة lidirasat mawdue ma , khasat fi aljamiea एक विषय का अध्ययन करने के लिए, विशेष रूप से, एक विश्वविद्यालय में ek vishay ka adhyayan karane ke lie, vishesh roop se, ek vishvavidyaalay mein ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ, ਇਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ viśē dā adhi'aina karana la'ī, khāsa karakē, ika yūnīvarasiṭī vica বিশেষ করে একটি বিশ্ববিদ্যালয়ে একটি বিষয় অধ্যয়ন করার জন্য biśēṣa karē ēkaṭi biśbabidyālaẏē ēkaṭi biṣaẏa adhyaẏana karāra jan'ya 特に大学で科目を勉強する 特に 大学  科目  勉強 する とくに だいがく  かもく  んきょう する tokuni daigaku de kamoku o benkyō suru
105     Étude; étude; majeure 学习;攻读;主修 学习;攻读;主修 xuéxí; gōngdú; zhǔ xiū Study; study; major Estudo; estudo; principal Estudiar; estudiar; especialización Studium, Studium, Hauptfach Studia; studia; kierunek Учеба; учеба; специальность Ucheba; ucheba; spetsial'nost' دراسة ؛ دراسة ؛ تخصص dirasat ; dirasat ; tukhasas अध्ययन; अध्ययन; प्रमुख adhyayan; adhyayan; pramukh ਅਧਿਐਨ; ਅਧਿਐਨ; ਪ੍ਰਮੁੱਖ adhi'aina; adhi'aina; pramukha অধ্যয়ন; অধ্যয়ন; প্রধান adhyaẏana; adhyaẏana; pradhāna 研究;研究;専攻 研究 ; 研究 ; 専攻 けんきゅう ; けんきゅう ; せんこ kenkyū ; kenkyū ; senkō              
106     J'ai lu l'anglais à Oxford I read Englisht at oxford 我在牛津大学读过Englisht wǒ zài niújīn dàxué dúguò Englisht I read Englisht at oxford Eu leio inglês em oxford Leí inglés en oxford Ich habe Englisht in Oxford gelesen Czytałem po angielsku w Oxfordzie Я читаю английский в оксфорде YA chitayu angliyskiy v oksforde قرأت اللغة الإنجليزية في أكسفورد qarat allughat al'iinjliziat fi 'aksfurd मैंने ऑक्सफोर्ड में अंग्रेजी पढ़ी mainne oksaphord mein angrejee padhee ਮੈਂ ਆਕਸਫੋਰਡ ਵਿਖੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ਟ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ maiṁ ākasaphōraḍa vikhē igaliśaṭa paṛhadā hāṁ আমি অক্সফোর্ডে ইংলিশটি পড়ি āmi aksaphōrḍē inliśaṭi paṛi 私はオックスフォードでEnglishtを読みました   オックスフォード  Englisht  読みました わたし  オックスフォード  んgりsht  よみました watashi wa okkusufōdo de Englisht o yomimashita
107     Yi a étudié l'anglais à Oxford 義在牛津攻读英语 义在牛津攻读英语 yì zài niújīn gōngdú yīngyǔ Yi studied English in Oxford Yi estudou inglês em Oxford Yi estudió inglés en Oxford Yi studierte Englisch in Oxford Yi uczył się angielskiego w Oksfordzie Йи изучал английский в Оксфорде Yi izuchal angliyskiy v Oksforde درست يي اللغة الإنجليزية في أكسفورد darast yi allughat al'iinjliziat fi 'aksfurd यी ने ऑक्सफोर्ड में अंग्रेजी का अध्ययन किया yee ne oksaphord mein angrejee ka adhyayan kiya ਯੀ ਨੇ ਆਕਸਫੋਰਡ ਵਿਚ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ yī nē ākasaphōraḍa vica agrēzī dī paṛhā'ī kītī ইয়ে অক্সফোর্ডে ইংরেজি পড়াশোনা করেন iẏē aksaphōrḍē inrēji paṛāśōnā karēna イはオックスフォードで英語を勉強した   オックスフォード  英語  勉強 した   オックスフォード  えいご  べんきょう した i wa okkusufōdo de eigo o benkyō shita              
108     Diplôme de droit 法学学位 法学学位 fǎxué xuéwèi Law degree Diploma de direito Grado legal Jurastudium Wykształcenie prawnicze Юридическое образование Yuridicheskoye obrazovaniye شهادة في القانون shahadat fi alqanun कानून की डिग्री kaanoon kee digree ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਡਿਗਰੀ kānūna dī ḍigarī আইন ডিগ্রী ā'ina ḍigrī 法学士  学士 ほう がくし  gakushi              
109     Anglais yīng English Inglês Inglés Englisch język angielski английский angliyskiy الإنجليزية al'iinjlizia अंग्रेज़ी angrezee ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ agarēzī ইংরেজি inrēji 英語 英語 えいご eigo              
110     Langue language língua idioma Sprache język язык yazyk لغة lugha भाषा: हिन्दी bhaasha: hindee ਭਾਸ਼ਾ bhāśā ভাষা bhāṣā 言語 言語 げんご gengo              
111     Elle lit pour un diplôme en droit She’s reading for  a law degree 她正在读法律学位 tā zhèngzài dú fǎlǜ xuéwèi She’s reading for a law degree Ela está lendo para se formar em direito Ella está leyendo para obtener un título en derecho Sie liest für ein Jurastudium Czyta na studia prawnicze Она хочет получить юридическое образование Ona khochet poluchit' yuridicheskoye obrazovaniye إنها تقرأ للحصول على شهادة في القانون 'iinaha taqra lilhusul ealaa shahadat fi alqanun वह कानून की डिग्री के लिए पढ़ रही है vah kaanoon kee digree ke lie padh rahee hai ਉਹ ਕਾਨੂੰਨ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਲਈ ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ uha kānūna dī ḍigarī la'ī paṛha rahī hai তিনি একটি আইন ডিগ্রি পড়ছেন tini ēkaṭi ā'ina ḍigri paṛachēna 彼女は法律の学位のために読んでいます 彼女  法律  学位  ため  読んでいます かのじょ  ほうりつ  がくい  ため  よんでいます kanojo wa hōritsu no gakui no tame ni yondeimasu
112     Elle étudie pour un diplôme en droit 她在攻读法学学位 她在攻读法学学位 tā zài gōngdú fǎxué xuéwèi She is studying for a law degree Ela está estudando para um diploma de direito Ella está estudiando para obtener un título en derecho Sie studiert Jura Studiuje prawo Она учится на юридическое образование Ona uchitsya na yuridicheskoye obrazovaniye تدرس للحصول على شهادة في القانون tadrus lilhusul ealaa shahadat fi alqanun वह लॉ की डिग्री के लिए पढ़ाई कर रही है vah lo kee digree ke lie padhaee kar rahee hai ਉਹ ਲਾਅ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਲਈ ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ uha lā'a dī ḍigarī la'ī paṛha rahī hai তিনি আইন ডিগ্রি নিয়ে পড়াশোনা করছেন tini ā'ina ḍigri niẏē paṛāśōnā karachēna 彼女は法学位のために勉強しています 彼女  法学位  ため  勉強 しています かのじょ  ほうがくい  ため  べんきょう しています kanojo wa hōgakui no tame ni benkyō shiteimasu              
113     l'informatique computing 计算 jìsuàn computing Informática informática Computing przetwarzanie danych вычисления vychisleniya الحوسبة alhwsba कंप्यूटिंग kampyooting ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ kapiutingṭiga কম্পিউটিং kampi'uṭiṁ コンピューティング コンピューティング こんぴゅうてぃんぐ konpyūtingu
114     la technologie informatique  计算机技术  计算机技术 jìsuànjī jìshù computer technology  tecnologia de computador tecnologia computacional  Computertechnologie technologia komputerowa  компьютерные технологии  komp'yuternyye tekhnologii  تكنولوجيا الكمبيوتر  tiknulujia alkambyutur कंप्यूटर तकनीक  kampyootar takaneek  ਕੰਪਿ computerਟਰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ kapi computerṭara takanālōjī কম্পিউটার প্রযুক্তি  kampi'uṭāra prayukti  コンピューターテクノロジー  コンピューター テクノロジー コンピューター テクノロジー konpyūtā tekunorojī              
115     ~ qc (en qc) (d'un ordinateur ou de la personne qui l'utilise sth (into sth) (of a computer or the person using it 计算机或使用该计算机的人的 jìsuànjī huò shǐyòng gāi jìsuànjī de rén de ~sth (into sth) (of a computer or the person using it ~ sth (em sth) (de um computador ou da pessoa que o usa ~ sth (en algo) (de una computadora o de la persona que la usa ~ etw (in etw) (eines Computers oder der Person, die ihn benutzt) ~ sth (into sth) (komputera lub osoby go używającej ~ sth (в sth) (компьютера или человека, использующего его ~ sth (v sth) (komp'yutera ili cheloveka, ispol'zuyushchego yego ~ شيء (إلى شيء) (لجهاز كمبيوتر أو الشخص الذي يستخدمه ~ shay' ('ilaa shy') (ljihaz kamibyutir 'aw alshakhs aldhy yastakhdimuh Computer sth (sth में) (कंप्यूटर का या इसका उपयोग करने वाला व्यक्ति का) chomputair sth (sth mein) (kampyootar ka ya isaka upayog karane vaala vyakti ka) H sth (sth ਵਿੱਚ) (ਇੱਕ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਜਾਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ) H sth (sth vica) (ika kapi computerṭara jāṁ isadī varatōṁ kara rahē vi'akatī dī) H sth (sth) (কম্পিউটার বা এটি ব্যবহারকারী ব্যক্তির) H sth (sth) (kampi'uṭāra bā ēṭi byabahārakārī byaktira) 〜sth(into sth)(コンピューターまたはそれを使用する人の 〜 sth ( into sth ) ( コンピューター または それ  使用 する   〜 sth ( いんと sth ) ( コンピューター または それ  しよう する ひと  〜 sth ( into sth ) ( konpyūtā mataha sore o shiyō suru hito no
116     Ordinateur ou utilisateur d'ordinateur) 计算机或计算机使用者) 计算机或计算机使用者) jìsuànjī huò jìsuànjī shǐyòng zhě) Computer or computer user) Computador ou usuário de computador) Computadora o usuario de computadora) Computer oder Computerbenutzer) Komputer lub użytkownik komputera) Компьютер или компьютерный пользователь) Komp'yuter ili komp'yuternyy pol'zovatel') مستخدم الكمبيوتر أو الكمبيوتر) mustakhdim alkimbiutr 'aw alkambyutr) कंप्यूटर या कंप्यूटर उपयोगकर्ता) kampyootar ya kampyootar upayogakarta) ਕੰਪਿ orਟਰ ਜਾਂ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਉਪਭੋਗਤਾ) kapi orṭara jāṁ kapi computerṭara upabhōgatā) কম্পিউটার বা কম্পিউটার ব্যবহারকারী) kampi'uṭāra bā kampi'uṭāra byabahārakārī) コンピューターまたはコンピューターユーザー) コンピューター または コンピューター ユーザー ) コンピューター または コンピューター ユーザー ) konpyūtā mataha konpyūtā yūzā )              
117     L'ordinateur ou la personne utilisant l'ordinateur 计算机或使用该计算机的人 计算机或使用该计算机的人 jìsuànjī huò shǐyòng gāi jìsuànjī de rén The computer or the person using the computer O computador ou a pessoa que usa o computador La computadora o la persona que usa la computadora Der Computer oder die Person, die den Computer verwendet Komputer lub osoba korzystająca z komputera Компьютер или человек, использующий компьютер Komp'yuter ili chelovek, ispol'zuyushchiy komp'yuter الكمبيوتر أو الشخص الذي يستخدم الكمبيوتر alkamibiutir 'aw alshakhs aldhy yustakhdam alkambiutar कंप्यूटर या कंप्यूटर का उपयोग करने वाला व्यक्ति kampyootar ya kampyootar ka upayog karane vaala vyakti ਕੰਪਿ orਟਰ ਜਾਂ ਕੰਪਿ theਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ kapi orṭara jāṁ kapi theṭara dī varatōṁ karana vālā vi'akatī কম্পিউটার বা কম্পিউটার ব্যবহারকারী ব্যক্তি kampi'uṭāra bā kampi'uṭāra byabahārakārī byakti コンピューターまたはコンピューターを使用する人 コンピューター または コンピューター  使用 する  コンピューター または コンピューター  しよう する ひと konpyūtā mataha konpyūtā o shiyō suru hito              
118     Lun lún Lun Lun Lun Lun Lun Лунь Lun' لون lawn लुन lun ਲੂਨ lūna লুন luna ルン ルン るん run              
119     angle jiǎo angle ângulo ángulo Winkel kąt угол ugol زاوية zawia कोण kon ਕੋਣ kōṇa কোণ kōṇa 角度 角度 かくど kakudo              
120     prendre des informations sur un disque to take information from a disk  从磁盘获取信息 cóng cípán huòqǔ xìnxī to take information from a disk para obter informações de um disco tomar información de un disco Informationen von einer Festplatte zu nehmen pobierać informacje z dysku брать информацию с диска brat' informatsiyu s diska لأخذ المعلومات من القرص li'akhdh almaelumat min alqurs डिस्क से जानकारी लेने के लिए disk se jaanakaaree lene ke lie ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ḍisaka tōṁ jāṇakārī laiṇa la'ī একটি ডিস্ক থেকে তথ্য নিতে ēkaṭi ḍiska thēkē tathya nitē ディスクから情報を取得する ディスク から 情報  取得 する ディスク から じょうほう  しゅとく する disuku kara jōhō o shutoku suru
121     Lire le disque; extraire les informations du disque 读盘;从磁盘提取信息 读盘;从磁盘提取信息 dú pán; cóng cípán tíqǔ xìnxī Read disk; extract information from disk Leia o disco; extraia informações do disco Leer disco; extraer información del disco Festplatte lesen, Informationen von der Festplatte extrahieren Czytaj dysk; wyodrębnij informacje z dysku Прочитать диск; извлечь информацию с диска Prochitat' disk; izvlech' informatsiyu s diska قراءة القرص ؛ استخراج المعلومات من القرص qara'at alqurs ; aistikhraj almaelumat min alqurs डिस्क पढ़ें, डिस्क से जानकारी निकालें disk padhen, disk se jaanakaaree nikaalen ਡਿਸਕ ਪੜ੍ਹੋ; ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਖੋਲੋ ḍisaka paṛhō; ḍisaka tōṁ jāṇakārī khōlō ডিস্ক পড়ুন; ডিস্ক থেকে তথ্য আহরণ করুন ḍiska paṛuna; ḍiska thēkē tathya āharaṇa karuna ディスクを読み取り、ディスクから情報を抽出する ディスク  読み取り 、 ディスク から 情報  抽出 する ディスク  よみとり 、 ディスク から じょうほう  ちゅうしゅつ する disuku o yomitori , disuku kara jōhō o chūshutsu suru              
122     Obtenir des informations à partir du disque 从磁盘获取信息 从磁盘获取信息 cóng cípán huòqǔ xìnxī Get information from disk Obtenha informações do disco Obtener información del disco Informationen von der Festplatte abrufen Uzyskaj informacje z dysku Получить информацию с диска Poluchit' informatsiyu s diska الحصول على المعلومات من القرص alhusul ealaa almaelumat min alqurs डिस्क से जानकारी प्राप्त करें disk se jaanakaaree praapt karen ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ḍisaka tōṁ jāṇakārī prāpata karō ডিস্ক থেকে তথ্য পান ḍiska thēkē tathya pāna ディスクから情報を取得する ディスク から 情報  取得 する ディスク から じょうほう  しゅとく する disuku kara jōhō o shutoku suru              
123     lis read ler leer lesen czytać читать chitat' اقرأ aqra पढ़ना padhana ਪੜ੍ਹੋ paṛhō পড়া paṛā 読んだ 読んだ よんだ yonda              
124     Mon ordinateur ne peut pas lire le disfc que vous avez envoyé My computer can’t read the disfc you sent 我的计算机无法读取您发送的光盘 wǒ de jìsuànjī wúfǎ dòu qǔ nín fāsòng de guāngpán My computer can’t read the disfc you sent Meu computador não consegue ler a disfc que você enviou Mi computadora no puede leer la notificación que enviaste Mein Computer kann den von Ihnen gesendeten Disfc nicht lesen Mój komputer nie może odczytać wysłanej przez Ciebie płyty Мой компьютер не может прочитать отправленный вами диск Moy komp'yuter ne mozhet prochitat' otpravlennyy vami disk جهاز الكمبيوتر الخاص بي لا يمكنه قراءة disfc الذي أرسلته jihaz alkimibiutir alkhasi bi la yumkinuh qura'at disfc aldhy 'arsalath मेरा कंप्यूटर आपके द्वारा भेजे गए डिस्क को नहीं पढ़ सकता है mera kampyootar aapake dvaara bheje gae disk ko nahin padh sakata hai ਮੇਰਾ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੀ ਗਈ ਡਿਸਫਿਕ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ mērā kapi computerṭara tuhāḍē du'ārā bhējī ga'ī ḍisaphika nū nahīṁ paṛha sakadā আমার কম্পিউটার আপনি প্রেরিত ডিসফসিটি পড়তে পারে না āmāra kampi'uṭāra āpani prērita ḍisaphasiṭi paṛatē pārē nā 送信したdisfcをコンピューターが読み取れない 送信 した disfc  コンピューター  読み取れない そうしん した ぢsfc  コンピューター  よみとれない sōshin shita disfc o konpyūtā ga yomitorenai
125     Mon ordinateur ne peut pas lire le disque que vous m'avez envoyé 我的电脑不能读你送条的盘 我的电脑不能读你送条的盘 wǒ de diànnǎo bùnéng dú nǐ sòng tiáo de pán My computer can't read the disk you sent me Meu computador não consegue ler o disco que você me enviou Mi computadora no puede leer el disco que me enviaste Mein Computer kann die von Ihnen gesendete Festplatte nicht lesen Mój komputer nie może odczytać dysku, który mi wysłałeś Мой компьютер не может прочитать диск, который вы мне прислали Moy komp'yuter ne mozhet prochitat' disk, kotoryy vy mne prislali جهاز الكمبيوتر الخاص بي لا يمكنه قراءة القرص الذي أرسلته إلي jihaz alkimibiutir alkhasi bi la yumkinuh qura'at alqurs aldhy 'arsalath 'iilaya मेरे कंप्यूटर ने आपके द्वारा मुझे भेजी गई डिस्क को नहीं पढ़ा है mere kampyootar ne aapake dvaara mujhe bhejee gaee disk ko nahin padha hai ਮੇਰਾ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਉਸ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਹੈ mērā kapi computerṭara usa ḍisaka nū nahīṁ paṛha sakadā jō tusīṁ mainū bhēji'ā hai আমার কম্পিউটার আপনি যে ডিস্কটি আমাকে পাঠিয়েছেন তা পড়তে পারে না āmāra kampi'uṭāra āpani yē ḍiskaṭi āmākē pāṭhiẏēchēna tā paṛatē pārē nā 私が送ったディスクをコンピューターが読み取れない   送った ディスク  コンピューター  読み取れない わたし  おくった ディスク  コンピューター  よみとれない watashi ga okutta disuku o konpyūtā ga yomitorenai              
126     pour lire un fichier sur un ordinateur to read a file into a computer 将文件读入计算机 jiāng wénjiàn dú rù jìsuànjī to read a file into a computer ler um arquivo em um computador leer un archivo en una computadora um eine Datei in einen Computer einzulesen wczytać plik do komputera прочитать файл в компьютер prochitat' fayl v komp'yuter لقراءة ملف على جهاز الكمبيوتر liqura'at milafin ealaa jihaz alkambiutir कंप्यूटर में फ़ाइल पढ़ने के लिए kampyootar mein fail padhane ke lie ਕੰਪਿ fileਟਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਈਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ kapi fileṭara vica ika phā'īla paṛhana la'ī একটি কম্পিউটারে একটি ফাইল পড়তে ēkaṭi kampi'uṭārē ēkaṭi phā'ila paṛatē コンピュータにファイルを読み込む コンピュータ  ファイル  読み込む コンピュータ  ファイル  よみこむ konpyūta ni fairu o yomikomu
127     Lire des morceaux de femmes dans l'ordinateur 把女读入电脑 把女件读入电脑 bǎ nǚ jiàn dú rù diànnǎo Read women's pieces into the computer Leia peças femininas no computador Leer piezas de mujeres en la computadora Lesen Sie Frauenstücke in den Computer Wczytaj kobiece fragmenty do komputera Прочтите женские произведения в компьютер Prochtite zhenskiye proizvedeniya v komp'yuter اقرأ القطع النسائية في الكمبيوتر aqra alqate alnisayiyat fi alkambiutir कंप्यूटर में महिलाओं के टुकड़े पढ़ें kampyootar mein mahilaon ke tukade padhen ਕੰਪਿ women'sਟਰ ਵਿਚ women'sਰਤਾਂ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਪੜ੍ਹੋ kapi women'sṭara vica women'sratāṁ dē ṭukaṛē paṛhō কম্পিউটারে মহিলাদের টুকরো পড়ুন kampi'uṭārē mahilādēra ṭukarō paṛuna 女性の作品をコンピューターに読み込む 女性  作品  コンピューター  読み込む じょせい  さくひん  コンピューター  よみこむ josei no sakuhin o konpyūtā ni yomikomu              
128     Lisez le fichier sur l'ordinateur 将文件读入计算机 将文件读入计算机 jiāng wénjiàn dú rù jìsuànjī Read the file into the computer Leia o arquivo no computador Leer el archivo en la computadora Lesen Sie die Datei in den Computer Wczytaj plik na komputerze Прочтите файл в компьютер Prochtite fayl v komp'yuter اقرأ الملف في الكمبيوتر aqra almilafu fi alkambiutir फ़ाइल को कंप्यूटर में पढ़ें fail ko kampyootar mein padhen ਕੰਪਿ theਟਰ ਵਿੱਚ ਫਾਈਲ ਪੜ੍ਹੋ kapi theṭara vica phā'īla paṛhō কম্পিউটারে ফাইলটি পড়ুন kampi'uṭārē phā'ilaṭi paṛuna ファイルをコンピューターに読み込む ファイル  コンピューター  読み込む ファイル  コンピューター  みこむ fairu o konpyūtā ni yomikomu              
129     lire entre les lignes pour rechercher ou découvrir une signification en qc qui n'est pas ouvertement énoncée read between the lines to look for or discover a meaning in sth that is not openly stated  在两行之间阅读以寻找或发现未公开陈述的含义 zài liǎng xíng zhī jiān yuèdú yǐ xúnzhǎo huò fāxiàn wèi gōngkāi chénshù de hányì read between the lines to look for or discover a meaning in sth that is not openly stated leia nas entrelinhas para procurar ou descobrir um significado em sth que não é declarado abertamente leer entre líneas para buscar o descubrir un significado en algo que no se declara abiertamente Lesen Sie zwischen den Zeilen, um nach einer Bedeutung in etw zu suchen oder diese zu entdecken, die nicht offen angegeben ist czytaj między wierszami, aby znaleźć lub odkryć znaczenie w czymś, które nie jest otwarcie określone читайте между строк, чтобы найти или открыть для себя значение в том, что не указано открыто chitayte mezhdu strok, chtoby nayti ili otkryt' dlya sebya znacheniye v tom, chto ne ukazano otkryto اقرأ ما بين السطور للبحث عن أو اكتشاف معنى في كل شيء غير معلن صراحة aqra ma bayn alsutur lilbahth ean 'aw aiktishaf maenaa fi kl shay' ghyr muelin srah लाइनों के बीच पढ़ने के लिए देखो या sth में एक अर्थ की खोज करें जो खुले तौर पर नहीं कहा गया है lainon ke beech padhane ke lie dekho ya sth mein ek arth kee khoj karen jo khule taur par nahin kaha gaya hai ਸਟੈੱਨ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਾਈਨਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਪੜ੍ਹੋ ਜੋ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ saṭaina vica aratha labhaṇa jāṁ labhaṇa la'ī lā'īnāṁ dē vicakāra paṛhō jō khul'hē taura'tē nahīṁ kihā gi'ā hai স্ট্যান্ডের কোনও অর্থ সন্ধান করতে বা এটি আবিষ্কার করতে লাইনগুলির মধ্যে পড়ুন যা প্রকাশ্যে বলা হয়নি sṭyānḍēra kōna'ō artha sandhāna karatē bā ēṭi ābiṣkāra karatē lā'inagulira madhyē paṛuna yā prakāśyē balā haẏani 行間を読んで、公然と述べられていないsthの意味を探したり発見したりする 行間  読んで 、 公然  述べられていない sth  意味  探し たり 発見  たり する ぎょうかん  よんで 、 こうぜん  のべられていない sth  いみ  さがし たり はっけん  たり する gyōkan o yonde , kōzen to noberareteinai sth no imi o sagashi tari hakken shi tari suru
130     Comprendre la signification implicite; voir l'implication 领悟隐含的意义;看出言外之意 领悟隐含的意义;抛光言外之意 lǐngwù yǐn hán de yìyì; pāoguāng yánwàizhīyì Comprehend the implicit meaning; see the implication Compreenda o significado implícito; veja a implicação Comprender el significado implícito; ver la implicación Verstehe die implizite Bedeutung, siehe die Implikation Zrozum ukryte znaczenie; zobacz implikację Поймите скрытый смысл; посмотрите на импликацию Poymite skrytyy smysl; posmotrite na implikatsiyu فهم المعنى الضمني ؛ انظر الضمني fahum almaenaa aldamaniu ; anzur aldamniu निहितार्थ को समझें; निहितार्थ देखें nihitaarth ko samajhen; nihitaarth dekhen ਪ੍ਰਤੱਖ ਅਰਥਾਂ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੋ; ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੇਖੋ pratakha arathāṁ dī vi'ākhi'ā karō; prabhāva dēkhō অন্তর্নিহিত অর্থটি বোঝান; নিদর্শন দেখুন antarnihita arthaṭi bōjhāna; nidarśana dēkhuna 暗黙の意味を理解し、意味を参照してください 暗黙  意味  理解  、 意味  参照 してください あんもく  いみ  りかい  、 いみ  さんしょう してください anmoku no imi o rikai shi , imi o sanshō shitekudasai              
131     Readling entre les lignes, je pense que Clare a besoin d'argent Readling between the lines,I think Clare needs money 字里行间,我认为克莱尔需要钱 zìlǐhángjiān, wǒ rènwéi kèlái'ěr xūyào qián Readling between the lines, I think Clare needs money Preparando-se nas entrelinhas, acho que Clare precisa de dinheiro Leyendo entre líneas, creo que Clare necesita dinero Ich denke, Clare braucht Geld, um zwischen den Zeilen zu lesen Czytając między wierszami, myślę, że Clare potrzebuje pieniędzy Читая между строк, я думаю, Клэр нужны деньги Chitaya mezhdu strok, ya dumayu, Kler nuzhny den'gi القراءة بين السطور ، أعتقد أن كلير بحاجة إلى المال alqira'at bayn alsutur , 'aetaqid 'ana kalir bihajat 'iilaa almal लाइनों के बीच में पढ़ना, मुझे लगता है कि क्लेयर को पैसे की जरूरत है lainon ke beech mein padhana, mujhe lagata hai ki kleyar ko paise kee jaroorat hai ਲਾਈਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਪੜ੍ਹਨਾ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਲੇਰ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ lā'īnāṁ dē vicakāra paṛhanā, mainū lagadā hai ki kalēra nū paisē dī zarūrata hai লাইনের মধ্যে পড়া, আমার মনে হয় ক্লেয়ারের অর্থের প্রয়োজন lā'inēra madhyē paṛā, āmāra manē haẏa klēẏārēra arthēra praẏōjana 行の間を読み進める、クレアにはお金が必要だと思います     読み 進める 、 クレア   お金  必要だ  思います くだり    よみ すすめる 、 クレア   おかね  ひつようだ  おもいます kudari no ma o yomi susumeru , kurea ni wa okane ga hitsuyōda to omoimasu
132     Compte tenu de ce qu'elle a dit, je pense que Claire a besoin d'argent 斟酌一下她的言外之意,我觉得克莱尔需要钱 谋酌一下她的言外之意,我觉得克莱尔需要钱 móu zhuó yīxià tā de yánwàizhīyì, wǒ juédé kèlái'ěr xūyào qián Considering what she said, I think Claire needs money Considerando o que ela disse, acho que Claire precisa de dinheiro Considerando lo que dijo, creo que Claire necesita dinero In Anbetracht dessen, was sie gesagt hat, denke ich, dass Claire Geld braucht Biorąc pod uwagę to, co powiedziała, myślę, że Claire potrzebuje pieniędzy Учитывая то, что она сказала, я думаю, что Клэр нужны деньги Uchityvaya to, chto ona skazala, ya dumayu, chto Kler nuzhny den'gi بالنظر إلى ما قالته ، أعتقد أن كلير بحاجة إلى المال bialnazar 'iilaa ma qalath , 'aetaqid 'ana kalir bihajat 'iilaa almal उसने जो कहा उसे देखते हुए, मुझे लगता है कि क्लेयर को पैसे की जरूरत है usane jo kaha use dekhate hue, mujhe lagata hai ki kleyar ko paise kee jaroorat hai ਉਸਨੇ ਜੋ ਕਿਹਾ ਉਸ ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦਿਆਂ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਲੇਰ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ usanē jō kihā usa tē vicāra karadi'āṁ, mainū lagadā hai ki kalēra nū paisē dī zarūrata hai তিনি যা বলেছিলেন তা বিবেচনা করে, আমি মনে করি ক্লেয়ারের অর্থের প্রয়োজন tini yā balēchilēna tā bibēcanā karē, āmi manē kari klēẏārēra arthēra praẏōjana 彼女が言ったことを考えると、クレアはお金が必要だと思います 彼女  言った こと  考えると 、 クレア  お金  必要だ  思います かのじょ  いった こと  かんがえると 、 クレア  おかね  ひつようだ  おもいます kanojo ga itta koto o kangaeruto , kurea wa okane ga hitsuyōda to omoimasu              
133     lire qn comme un livre read sb like a book  像某人一样读某人 xiàng mǒu rén yīyàng dú mǒu rén read sb like a book ler sb como um livro leer a alguien como un libro Lesen Sie jdn wie ein Buch czytać kogoś jak książkę читай кого угодно, как книгу chitay kogo ugodno, kak knigu قراءة sb مثل كتاب qara'at sb mithl kitab किताब की तरह पढ़े एस.बी. kitaab kee tarah padhe es.bee. ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਵਰਗਾ sb ਪੜ੍ਹੋ ika kitāba varagā sb paṛhō বইয়ের মতো এসবি পড়ুন ba'iẏēra matō ēsabi paṛuna 本のようにSBを読む   よう  SB  読む ほん  よう  sb  よむ hon no  ni SB o yomu
134     Lire quelqu'un comme quelqu'un 像某人一样读某人 像某人一样读某人 xiàng mǒu rén yīyàng dú mǒu rén Read someone like someone Leia alguém como alguém Leer a alguien como alguien Lesen Sie jemanden wie jemanden Przeczytaj kogoś takiego jak ktoś Прочтите кого-то, как Prochtite kogo-to, kak اقرأ شخصًا مثل شخص ما aqra shkhsana mithl shakhs ma किसी को पढ़ो जैसे कोई kisee ko padho jaise koee ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ ਕਿਸੇ ਵਰਗੇ kisē nū paṛhō kisē varagē কারও মতো পড়ুন kāra'ō matō paṛuna 誰かのような人を読む    ような   読む だれ   ような ひと  よむ dare ka no yōna hito o yomu              
135     pour comprendre facilement ce que q pense ou ressent to understand easily what sb is thinking or feeling  容易理解某人的想法或感受 róngyì lǐjiě mǒu rén de xiǎngfǎ huò gǎnshòu to understand easily what sb is thinking or feeling para entender facilmente o que sb está pensando ou sentindo para entender fácilmente lo que sb está pensando o sintiendo leicht zu verstehen, was jdn denkt oder fühlt łatwo zrozumieć, co ktoś myśli lub czuje легко понять, что думает или чувствует кто-то другой legko ponyat', chto dumayet ili chuvstvuyet kto-to drugoy لفهم ما يفكر فيه أو يشعر به sb بسهولة lafahum ma yufakir fih 'aw yasheur bih sb bshwl आसानी से समझने के लिए कि sb क्या सोच रहा है या महसूस कर रहा है aasaanee se samajhane ke lie ki sb kya soch raha hai ya mahasoos kar raha hai ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਐਸ ਬੀ ਕੀ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ āsānī nāla samajhaṇa la'ī ki aisa bī kī sōca rihā hai jāṁ mahisūsa kara rihā hai sb কী ভাবছে বা অনুভব করছে তা সহজেই বুঝতে sb kī bhābachē bā anubhaba karachē tā sahajē'i bujhatē sbが考えている、または感じていることを簡単に理解する sb  考えている 、 または 感じている こと  簡単  理解 する sb  かんがえている 、 または かんじている こと  かんたん  りかい する sb ga kangaeteiru , mataha kanjiteiru koto o kantan ni rikai suru
136     Comprendre facilement les pensées (ou les sentiments) de quelqu'un; voir quelqu'un à travers 轻易地了解某人的想 (或感受);看透某人 轻易地了解某人的想法(或感受);看透某人 qīngyì dì liǎojiě mǒu rén de xiǎngfǎ (huò gǎnshòu); kàntòu mǒu rén Understand someone's thoughts (or feelings) easily; see someone through Compreenda os pensamentos (ou sentimentos) de alguém facilmente; acompanhe alguém através Comprender los pensamientos (o sentimientos) de alguien fácilmente; ayudar a alguien Verstehe leicht die Gedanken (oder Gefühle) von jemandem, sehe jemanden durch Z łatwością zrozum czyjeś myśli (lub uczucia); przejrzyj kogoś Легко понимать чьи-то мысли (или чувства); видеть кого-то насквозь Legko ponimat' ch'i-to mysli (ili chuvstva); videt' kogo-to naskvoz' فهم أفكار (أو مشاعر) شخص ما بسهولة ؛ انظر إلى شخص ما fahum 'afkar ('uw mshaer) shakhs ma bshwlt ; anzur 'iilaa shakhs ma किसी के विचारों (या भावनाओं) को आसानी से समझें; किसी के माध्यम से देखें kisee ke vichaaron (ya bhaavanaon) ko aasaanee se samajhen; kisee ke maadhyam se dekhen ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ (ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ) ਨੂੰ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝੋ; kisē dē vicārāṁ (jāṁ bhāvanāvāṁ) nū asānī nāla samajhō; কারও চিন্তাভাবনা (বা অনুভূতি) সহজেই বুঝতে পারবেন; কাউকে মাধ্যমে দেখুন kāra'ō cintābhābanā (bā anubhūti) sahajē'i bujhatē pārabēna; kā'ukē mādhyamē dēkhuna 誰かの考え(または感情)を簡単に理解する;誰かを見る    考え ( または 感情 )  簡単  理解 する ;    見る だれ   かんがえ ( または んじょう )  かんたん  りかい する ; だれ   みる dare ka no kangae ( mataha kanjō ) o kantan ni rikai suru ; dare ka o miru              
137     Facile à comprendre les pensées ou les sentiments de quelqu'un 容易理解某人的想法或感受 容易理解某人的想法或感受 róngyì lǐjiě mǒu rén de xiǎngfǎ huò gǎnshòu Easy to understand someone's thoughts or feelings Fácil de entender os pensamentos ou sentimentos de alguém Fácil de entender los pensamientos o sentimientos de alguien Leicht zu verstehen, was jemand denkt oder fühlt Łatwo zrozumieć czyjeś myśli lub uczucia Легко понять чьи-то мысли или чувства Legko ponyat' ch'i-to mysli ili chuvstva من السهل فهم أفكار أو مشاعر شخص ما min alsahl fahum 'afkar 'aw mashaeir shakhs ma किसी के विचारों या भावनाओं को आसानी से समझें kisee ke vichaaron ya bhaavanaon ko aasaanee se samajhen ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਜਾਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਸੌਖਾ kisē dē vicārāṁ jāṁ bhāvanāvāṁ nū samajhaṇā saukhā কারও চিন্তাভাবনা বা অনুভূতি বোঝা সহজ kāra'ō cintābhābanā bā anubhūti bōjhā sahaja 誰かの考えや感情を理解しやすい    考え  感情  理解  やすい だれ   かんがえ  かんじょ  りかい  やすい dare ka no kangae ya kanjō o rikai shi yasui              
138     lis mes lèvres (informel) avait l'habitude de dire à qn d'écouter attentivement ce que tu dis read my lips (informal) used to tell sb to listen carefully to what you are saying  读我的嘴唇(非正式的)用来告诉某人认真听你在说什么 dú wǒ de zuǐchún (fēi zhèngshì de) yòng lái gàosù mǒu rén rènzhēn tīng nǐ zài shuō shénme read my lips (informal) used to tell sb to listen carefully to what you are saying leia meus lábios (informal) costumava dizer ao sb para ouvir com atenção o que você está dizendo lee mis labios (informal) solía decirle a alguien que escuche con atención lo que está diciendo Lies meine Lippen (informell), um jdm zu sagen, er solle genau zuhören, was du sagst read my lips (nieformalnie) zwykło mówić komuś, żeby uważnie słuchał tego, co mówisz читай мои губы (неофициально) раньше говорил кому-то внимательно слушать, что ты говоришь chitay moi guby (neofitsial'no) ran'she govoril komu-to vnimatel'no slushat', chto ty govorish' قراءة شفتي (غير رسمية) المستخدمة لإخبار sb بالاستماع بعناية إلى ما تقوله qura'at shufti (ghyr rsmy) almustakhdimat li'iikhbar sb bialaistimae bieinayat 'iilaa ma taquluh मेरे होठों (अनौपचारिक) को sb बताता था कि आप जो कह रहे हैं उसे ध्यान से सुनें mere hothon (anaupachaarik) ko sb bataata tha ki aap jo kah rahe hain use dhyaan se sunen ਮੇਰੇ ਬੁੱਲ ਪੜ੍ਹੋ (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣਨ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ mērē bula paṛhō (gaira rasamī) jō tusīṁ kahi rahē hō dhi'āna nāla suṇana la'ī aisa bī nū kahidē sana আমার ঠোঁট পড়ুন (অনানুষ্ঠানিক) আপনি কী বলছেন তা মনোযোগ সহকারে শুনতে এসবিকে বলতেন āmāra ṭhōm̐ṭa paṛuna (anānuṣṭhānika) āpani kī balachēna tā manōyōga sahakārē śunatē ēsabikē balatēna 私の唇(非公式)を読んで、あなたの言っていることを注意深く聞くようにsbに指示してください    ( 非公式 )  読んで 、 あなた  言っている こと  注意深く 聞く よう  sb  指示 してください わたし  くちびる ( ひこうしき )  よんで 、 あなた  いっている こと  ちゅういぶかく きく よう  sb  しじ してください watashi no kuchibiru ( hikōshiki ) o yonde , anata no itteiru koto o chūibukaku kiku  ni sb ni shiji shitekudasai
139     Veuillez écouter clairement; veuillez écouter attentivement 请听清楚;请注意听 请听清楚;请注意听 qǐng tīng qīngchǔ; qǐng zhùyì tīng Please listen clearly; please listen carefully Por favor, ouça com clareza; ouça com atenção Escuche con claridad, escuche con atención Bitte hören Sie deutlich zu, bitte hören Sie genau zu Proszę, słuchajcie wyraźnie; proszę, słuchajcie uważnie Пожалуйста, слушайте внимательно; пожалуйста, слушайте внимательно Pozhaluysta, slushayte vnimatel'no; pozhaluysta, slushayte vnimatel'no يرجى الاستماع بوضوح ؛ يرجى الاستماع بعناية yrja alaistimae biwuduh ; yrja alaistimae bieinaya कृपया स्पष्ट रूप से सुनें, कृपया ध्यान से सुनें krpaya spasht roop se sunen, krpaya dhyaan se sunen ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਫ ਸੁਣੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣੋ kripā karakē sāpha suṇō, kirapā karakē dhi'āna nāla suṇō স্পষ্টভাবে শোনো দয়া করে; spaṣṭabhābē śōnō daẏā karē; はっきりと聞いて、よく聞いてください はっきり  聞いて 、 よく 聞いてください はっきり  きいて 、 よく きいてください hakkiri to kīte , yoku kītekudasai              
140     Lisez mes lèvres: pas de nouvelles taxes Read my lips: no new taxes 读我的嘴唇:没有新的税收 dú wǒ de zuǐchún: Méiyǒu xīn de shuìshōu Read my lips: no new taxes Leia meus lábios: sem novos impostos Lee mis labios: no nuevos impuestos Lesen Sie meine Lippen: keine neuen Steuern Przeczytaj moje usta: żadnych nowych podatków Читай по губам: никаких новых налогов Chitay po gubam: nikakikh novykh nalogov اقرأ شفتي: لا ضرائب جديدة aqra shfty: la darayib jadidatan मेरे होठों को पढ़ें: कोई नया कर नहीं mere hothon ko padhen: koee naya kar nahin ਮੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ: ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਟੈਕਸ ਨਹੀਂ mērē bul'hāṁ nū paṛhō: Kō'ī navāṁ ṭaikasa nahīṁ আমার ঠোঁট পড়ুন: কোনও নতুন কর নেই āmāra ṭhōm̐ṭa paṛuna: Kōna'ō natuna kara nē'i 私の唇を読んでください:新しい税金はありません     読んでください : 新しい 税金  ありません わたし  くちびる  よんでください : あたらしい ぜいきん  ありません watashi no kuchibiru o yondekudasai : atarashī zeikin wa arimasen
141      (promis qu'il n'y aura pas de nouvelles taxes)  ( promise there will be no new taxes)  (保证不会有新税)  (bǎozhèng bù huì yǒu xīn shuì)  (promise there will be no new taxes)  (promessa de que não haverá novos impostos)  (prometo que no habrá nuevos impuestos)  (Versprechen, dass es keine neuen Steuern geben wird)  (obiecuję, że nie będzie nowych podatków)  (обещаю, что новых налогов не будет)  (obeshchayu, chto novykh nalogov ne budet)  (وعد لن تكون هناك ضرائب جديدة) (wead ln takun hunak darayib jadid)  (कोई नया कर नहीं होगा वादा)  (koee naya kar nahin hoga vaada)  (ਵਾਅਦਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਟੈਕਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ)  (vā'adā karō ki kō'ī navāṁ ṭaikasa nahīṁ lagēgā)  (প্রতিশ্রুতি দেবেন যে কোনও নতুন শুল্ক থাকবে না)  (pratiśruti dēbēna yē kōna'ō natuna śulka thākabē nā)  (新しい税金がないことを約束) ( 新しい 税金  ない こと  約束 ) ( あたらしい ぜいきん  ない こと  やくそく ) ( atarashī zeikin ga nai koto o yakusoku )
142     Écoutez-moi: aucune nouvelle taxe ne sera prélevée 注意听我说:不会征新税 注意听我说:不会征新税 zhùyì tīng wǒ shuō: Bù huì zhēng xīn shuì Listen to me: no new taxes will be levied Ouça-me: nenhum novo imposto será cobrado Escúchame: no se cobrarán nuevos impuestos Achten Sie auf mich: keine neuen Steuern Posłuchaj mnie: nie będą pobierane żadne nowe podatki Послушайте меня: новые налоги взиматься не будут Poslushayte menya: novyye nalogi vzimat'sya ne budut اسمعني: لن يتم فرض ضرائب جديدة asmeany: ln yatima fard darayib jadida मेरी बात सुनो: कोई नया कर नहीं लगाया जाएगा meree baat suno: koee naya kar nahin lagaaya jaega ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ: ਕੋਈ ਨਵਾਂ ਟੈਕਸ ਨਹੀਂ ਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ mērī gala suṇō: Kō'ī navāṁ ṭaikasa nahīṁ lā'i'ā jāvēgā আমার কথা শুনুন: কোনও নতুন কর আদায় করা হবে না āmāra kathā śununa: Kōna'ō natuna kara ādāẏa karā habē nā 私の言うことを聞いてください:新しい税金は課税されません   言う こと  聞いてください : 新しい 税金  課税 されません わたし  いう こと  きいてください : あたらしい ぜいきん  かぜい されません watashi no iu koto o kītekudasai : atarashī zeikin wa kazei saremasen              
143     lire la loi anti-émeute read (sb) the Riot Act  阅读(sb)防暴法 yuèdú (sb) fángbào fǎ read (sb) the Riot Act leia (sb) o Riot Act leer (sb) la Ley antidisturbios Lesen Sie (jdn) das Riot Act przeczytaj (sb) Riot Act прочтите (sb) Закон о беспорядках prochtite (sb) Zakon o besporyadkakh قراءة (sb) قانون مكافحة الشغب qura'a (sb) qanun mukafahat alshaghab दंगा अधिनियम पढ़ें danga adhiniyam padhen ਦੰਗਾ ਐਕਟ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ dagā aikaṭa nū paṛhō দাঙ্গা আইন পড়ুন (এসবি) dāṅgā ā'ina paṛuna (ēsabi) (sb)暴動法を読む ( sb ) 暴動法  読む ( sb ) ぼうどうほう  よむ ( sb ) bōdōhō o yomu
144     dire à qn avec force qu'ils ne doivent pas faire qc to tell sb with force that they must not do sth 告诉某人他们一定不能做某事 gàosù mǒu rén tāmen yīdìng bùnéng zuò mǒu shì to tell sb with force that they must not do sth para dizer sb com força que eles não devem fazer sth decirle a alguien con fuerza que no debe hacer nada jdn mit Gewalt sagen, dass sie etw nicht tun dürfen powiedzieć komuś siłą, że nie wolno im czegoś robić сказать кому-то с силой, что они не должны делать что-то skazat' komu-to s siloy, chto oni ne dolzhny delat' chto-to لإخبار sb بقوة أنه لا يجب عليهم فعل شيء li'iikhbar sb biquat 'anah la yjb ealayhim faeala shay' बल के साथ sb को बताने के लिए कि उन्हें sth नहीं करना चाहिए bal ke saath sb ko bataane ke lie ki unhen sth nahin karana chaahie ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ sth ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ aisabī nū zōra nāla iha dasaṇa la'ī ki unhāṁ nū sth nahīṁ karanā cāhīdā sb কে বল দিয়ে বলবেন যে তারা অবশ্যই স্টেচ করবেন না sb kē bala diẏē balabēna yē tārā abaśya'i sṭēca karabēna nā 彼らがsthをしてはならないことを力でsbに伝える 彼ら  sth  して はならない こと    sb  伝える かれら  sth  して はならない こと  ちから  sb  つたえる karera ga sth o shite hanaranai koto o chikara de sb ni tsutaeru
145     Avertir (quelqu'un) de ne pas faire quelque chose 警告(某人)不得做某事 警告(某人)不得做某事 jǐnggào (mǒu rén) bùdé zuò mǒu shì Warn (someone) not to do something Avise (alguém) para não fazer algo Advertir (a alguien) que no haga algo Warnen Sie (jemanden), nichts zu tun Ostrzeż (kogoś), aby czegoś nie robił Предупредить (кого-то) не делать чего-либо Predupredit' (kogo-to) ne delat' chego-libo حذر (شخص ما) من القيام بشيء ما hadhar (shkhas ma) min alqiam bishay' ma चेतावनी (किसी को) कुछ करने के लिए नहीं chetaavanee (kisee ko) kuchh karane ke lie nahin (ਕਿਸੇ ਨੂੰ) ਕੁਝ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ (kisē nū) kujha nā karana dī cētāvanī di'ō (কাউকে) কিছু না করার বিষয়ে সতর্ক করুন (kā'ukē) kichu nā karāra biṣaẏē satarka karuna (誰かに)何かをしないように警告する (    )    しない よう  警告 する ( だれ   ) なに   しな よう  けいこく する ( dare ka ni ) nani ka o shinai  ni keikoku suru              
146     D'une loi du Parlement adoptée en 1715 pour empêcher les émeutes. Elle a rendu illégal pour un groupe de douze personnes ou plus de refuser de se séparer si on leur ordonnait de le faire et qu'une partie de la loi leur était lue From an Act of Parliament passed in 1715 to prevent riots. It made it illegal for a group of twelve or more people to refuse to split up if they were ordered to do so and part of the Act was read to them 国会于1715年通过一项法案,以防止骚乱。如果十二个人或更多的人被命令这样做,则拒绝拆分是违法的,并且向他们宣读了该法案的一部分 guóhuì yú 1715 nián tōngguò yī xiàng fǎ'àn, yǐ fángzhǐ sāoluàn. Rúguǒ shí'èr gè rén huò gèng duō de rén bèi mìnglìng zhèyàng zuò, zé jùjué chāi fēn shì wéifǎ de, bìngqiě xiàng tāmen xuāndúle gāi fǎ'àn de yībùfèn From an Act of Parliament passed in 1715 to prevent riots. It made it illegal for a group of twelve or more people to refuse to split up if they were ordered to do so and part of the Act was read to them De um Ato do Parlamento aprovado em 1715 para evitar distúrbios. Tornava ilegal para um grupo de doze ou mais pessoas se recusar a se separar, caso recebessem ordens de fazê-lo e parte da Lei fosse lida para eles De una ley del Parlamento aprobada en 1715 para prevenir disturbios. Establecía la ilegalidad de que un grupo de doce o más personas se negara a separarse si se les ordenaba hacerlo y se les leía parte de la ley. Nach einem Gesetz des Parlaments aus dem Jahr 1715 zur Verhinderung von Unruhen war es für eine Gruppe von zwölf oder mehr Personen illegal, sich zu trennen, wenn sie dazu aufgefordert wurden, und ihnen wurde ein Teil des Gesetzes vorgelesen Na podstawie ustawy parlamentu uchwalonej w 1715 r., Mającej na celu zapobieżenie zamieszkom, zakazała grupie dwunastu lub więcej osób odmowy rozdzielenia się, jeśli otrzymali taki rozkaz i odczytano im część ustawy. Из парламентского акта, принятого в 1715 году о предотвращении беспорядков. Он объявил незаконным отказ группы из двенадцати или более человек отказаться от разделения, если им было приказано это сделать, и им была зачитана часть закона. Iz parlamentskogo akta, prinyatogo v 1715 godu o predotvrashchenii besporyadkov. On ob"yavil nezakonnym otkaz gruppy iz dvenadtsati ili boleye chelovek otkazat'sya ot razdeleniya, yesli im bylo prikazano eto sdelat', i im byla zachitana chast' zakona. من قانون برلماني صدر عام 1715 لمنع أعمال الشغب. جعل من غير القانوني لمجموعة من اثني عشر شخصًا أو أكثر رفض الانقسام إذا أُمروا بذلك وتمت قراءة جزء من القانون عليهم min qanun barlamaniin sadar eam 1715 limane 'aemal alshaghb. jaeal min ghyr alqanunii limajmueat min athny eshr shkhsana 'aw 'akthar rafad alainqisam 'iidha 'umru bdhlk watamat qira'at juz' min alqanun ealayhim 1715 में दंगों को रोकने के लिए संसद का एक अधिनियम पारित किया गया। इसने बारह या अधिक लोगों के समूह के लिए अवैध बना दिया, यदि उन्हें ऐसा करने का आदेश दिया गया था और अधिनियम के कुछ हिस्सों को पढ़कर उन्हें विभाजित करने से मना कर दिया गया था 1715 mein dangon ko rokane ke lie sansad ka ek adhiniyam paarit kiya gaya. isane baarah ya adhik logon ke samooh ke lie avaidh bana diya, yadi unhen aisa karane ka aadesh diya gaya tha aur adhiniyam ke kuchh hisson ko padhakar unhen vibhaajit karane se mana kar diya gaya tha 1715 ਵਿਚ ਦੰਗਿਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਸੰਸਦ ਦਾ ਇਕ ਐਕਟ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸਨੇ ਬਾਰਾਂ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਲਈ ਫੁੱਟ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਗ਼ੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਐਕਟ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। 1715 vica dagi'āṁ nū rōkaṇa la'ī sasada dā ika aikaṭa pāsa kītā gi'ā sī. Isanē bārāṁ jāṁ isa tōṁ vadha lōkāṁ dē samūha la'ī phuṭa pā'uṇa tōṁ inakāra karanā ġaira-kānūnī kara ditā sī jē unhāṁ nū ajihā karana dā ādēśa ditā gi'ā sī atē unhāṁ nū aikaṭa dā ika hisā paṛhi'ā gi'ā sī. দাঙ্গা প্রতিরোধের জন্য সংসদের একটি আইন ১ 17১৫ সালে পাস হয়েছিল। বারো বা ততোধিক লোকের একটি দলকে যদি এই আদেশ দেওয়ার আদেশ দেওয়া হয় তবে তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ অস্বীকার করা আইনী হয়ে পড়ে এবং এই আইনের কিছু অংশ তাদের কাছে পড়েছিল dāṅgā pratirōdhēra jan'ya sansadēra ēkaṭi ā'ina 1 1715 sālē pāsa haẏēchila. Bārō bā tatōdhika lōkēra ēkaṭi dalakē yadi ē'i ādēśa dē'ōẏāra ādēśa dē'ōẏā haẏa tabē tādēra madhyē bicchēda asbīkāra karā ā'inī haẏē paṛē ēbaṁ ē'i ā'inēra kichu anśa tādēra kāchē paṛēchila 暴動を防ぐために1715年に可決された議会の法律から。12人以上のグループが分割することを拒否され、分割するように命じられ、法律の一部が読まれたことは違法でした。 暴動  防ぐ ため  1715   可決 された 議会  法律 から 。 12  以上  グループ  分割 する こと  拒否 され 、 分割 する よう  命じられ 、 法律  一部  読まれた こと  違法でした 。 ぼうどう  ふせぐ ため  1715 ねん  かけつ された ぎかい  ほうりつ から 。 12 にん いじょう  グループ  ぶんかつ する こと  きょひ され 、 ぶんかつ する よう  めいじられ 、 ほうりつ  いちぶ  よまれた こと  いほうでした 。 bōdō o fusegu tame ni 1715 nen ni kaketsu sareta gikai no hōritsu kara . 12 nin ijō no gurūpu ga bunkatsu suru koto o kyohi sare , bunkatsu suru  ni meijirare , hōritsu no ichibu ga yomareta koto wa ihōdeshita .
147     Il provient d'un projet de loi parlementaire adopté en 1715 pour empêcher les émeutes. La loi stipule que si douze personnes ou plus se réunissent et refusent de se dissoudre après avoir annoncé l'ordre de dissolution et lu les dispositions pertinentes, cela est considéré comme illégal. 源自 1715年通过的防止暴乱的议会法案。法案规定如果十二名或以上的人集结,在宣布解散命令并宣读相关条文后仍拒 绝解散,则视为非法 法案规定如果十二名或以上的人集结,在宣布解散命令并宣读相关条文后仍拒绝绝散,则认为非法 fǎ'àn guīdìng rúguǒ shí'èr míng huò yǐshàng de rén jíjié, zài xuānbù jiěsàn mìnglìng bìng xuāndú xiāngguān tiáowén hòu réng jùjué jué sàn, zé rènwéi fēifǎ It originated from a parliamentary bill passed in 1715 to prevent riots. The bill stipulates that if twelve or more people gather and refuse to dissolve after an order for dissolution is announced and the relevant provisions are read out, it is considered illegal Originou-se do projeto de lei parlamentar aprovado em 1715 para evitar distúrbios. O projeto de lei estipula que, se doze ou mais pessoas se reunirem e se recusarem a se dissolver após uma ordem de dissolução ter sido anunciada e as disposições pertinentes forem lidas, isso é considerado ilegal Se originó a partir de un proyecto de ley parlamentario aprobado en 1715 para prevenir disturbios. El proyecto de ley estipula que si doce o más personas se reúnen y se niegan a disolverse después de anunciar la orden de disolución y leer las disposiciones pertinentes, se considera ilegal. Es entstand aus dem 1715 verabschiedeten Gesetzesentwurf zur Verhinderung von Unruhen. Das Gesetz sieht vor, dass zwölf oder mehr Personen, die sich nach Bekanntgabe der Auflösungsanordnung und Lesen der einschlägigen Bestimmungen versammeln und sich weigern, sich aufzulösen, als illegal gelten Powstał na podstawie ustawy parlamentarnej przyjętej w 1715 r., Aby zapobiec zamieszkom. Prawo stanowi, że jeśli dwanaście lub więcej osób zbierze się i odmówi rozwiązania po ogłoszeniu postanowienia o rozwiązaniu i zapoznaniu się z odpowiednimi przepisami, jest to niezgodne z prawem Он возник из парламентского закона 1715 года о предотвращении беспорядков. В законопроекте говорится, что если двенадцать или более человек собираются и отказываются распускаться после объявления приказа о роспуске и оглашения соответствующих положений, это считается незаконным. On voznik iz parlamentskogo zakona 1715 goda o predotvrashchenii besporyadkov. V zakonoproyekte govoritsya, chto yesli dvenadtsat' ili boleye chelovek sobirayutsya i otkazyvayutsya raspuskat'sya posle ob"yavleniya prikaza o rospuske i oglasheniya sootvetstvuyushchikh polozheniy, eto schitayetsya nezakonnym. نشأت من مشروع قانون البرلمان الذي تم تمريره في عام 1715 لمنع أعمال الشغب. ينص القانون على أنه إذا اجتمع اثنا عشر شخصًا أو أكثر ورفضوا الحل بعد الإعلان عن قرار الحل وقراءة الأحكام ذات الصلة ، فإنه يعتبر غير قانوني. nasha'at min mashrue qanun albarlaman aldhy tama tamriruh fi eam 1715 limane 'aemal alshghb. yanus alqanun ealaa 'anah 'iidha aijtamae athna eashar shkhsana 'aw 'akthar warafaduu alhala baed al'iielan ean qarar alhali waqara'at al'ahkam dhat alsilat , fa'iinah yuetabar ghyr qanuniin. यह 1715 में दंगों को रोकने के लिए पारित संसदीय बिल से उत्पन्न हुआ था। विधेयक यह कहता है कि यदि बारह या अधिक लोग इकट्ठा होते हैं और विघटन के आदेश के बाद भंग होने से इनकार करते हैं और संबंधित प्रावधानों को पढ़ लिया जाता है, तो इसे अवैध माना जाता है yah 1715 mein dangon ko rokane ke lie paarit sansadeey bil se utpann hua tha. vidheyak yah kahata hai ki yadi baarah ya adhik log ikattha hote hain aur vighatan ke aadesh ke baad bhang hone se inakaar karate hain aur sambandhit praavadhaanon ko padh liya jaata hai, to ise avaidh maana jaata hai ਇਹ ਦੰਗਿਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ ਸੰਸਦੀ ਬਿੱਲ 1715 ਵਿਚ ਪਾਸ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਕਾਨੂੰਨ ਵਿਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਬਾਰਾਂ ਜਾਂ ਵੱਧ ਲੋਕ ਭੰਗ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਬੰਧਤ ਪ੍ਰਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਭੰਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਇਹ ਗੈਰ ਕਾਨੂੰਨੀ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ Iha dagi'āṁ nū rōkaṇa la'ī sasadī bila 1715 vica pāsa hō'i'ā sī. Kānūna vica kihā gi'ā hai ki jē bārāṁ jāṁ vadha lōka bhaga dē hukama dī ghōśaṇā karana atē sabadhata prabadhāṁ nū paṛhana tōṁ bā'ada bhaga karana tōṁ inakāra karadē hana, tāṁ iha gaira kānūnī mani'ā jāndā hai দাঙ্গা প্রতিরোধে 1715 সালে পাস হওয়া সংসদীয় বিল থেকে এটি উত্থিত হয়েছিল। বিলটিতে বলা হয়েছে যে যদি দ্রোহের আদেশ অর্ডার ঘোষণার পরে এবং প্রাসঙ্গিক বিধানগুলি পড়ার পরে বারো বা আরও বেশি লোক জড়ো হয় এবং দ্রবীভূত হতে অস্বীকার করে তবে এটি অবৈধ হিসাবে বিবেচিত হবে dāṅgā pratirōdhē 1715 sālē pāsa ha'ōẏā sansadīẏa bila thēkē ēṭi ut'thita haẏēchila. Bilaṭitē balā haẏēchē yē yadi drōhēra ādēśa arḍāra ghōṣaṇāra parē ēbaṁ prāsaṅgika bidhānaguli paṛāra parē bārō bā āra'ō bēśi lōka jaṛō haẏa ēbaṁ drabībhūta hatē asbīkāra karē tabē ēṭi abaidha hisābē bibēcita habē それは暴動を防ぐために1715年に可決された議会の法案から始まった。法案は、解散命令が発表され、関連する条項が読み取られた後、12人以上が集まり、解散を拒否した場合、違法と見なされることを規定しています それ  暴動  防ぐ ため  1715   可決 された 議会  法案 から 始まった 。 法案  、 解散 命令  発表 され 、 関連 する 条項  読み取られた  、 12  以上  集まり 、 解散  拒否 した 場合 、 違法  見なされる こと  規定 しています それ  ぼうどう  ふせぐ ため  1715 ねん  かけつ された ぎかい  ほうあん から はじまった 。 ほうあん  、 かいさん めいれい  はっぴょう され 、 かんれん する じょうこう  よみとられた のち 、 12 にん いじょう  あつまり 、 かいさん  きょひ した ばあい 、 いほう  みなされる こと  きてい しています sore wa bōdō o fusegu tame ni 1715 nen ni kaketsu sareta gikai no hōan kara hajimatta . hōan wa , kaisan meirei ga happyō sare , kanren suru jōkō ga yomitorareta nochi , 12 nin ijō ga atsumari , kaisan o kyohi shita bāi , ihō to minasareru koto o kitei shiteimasu
148     prendre / qc comme lu take it/sth as read  读一遍 dú yībiàn take it/sth as read pegar / sth como lido tómalo como leído nimm es / etw als gelesen Take it / sth as read принять это как прочитанное prinyat' eto kak prochitannoye خذها / شيء للقراءة khudhha / shay' lilqara'a इसे पढ़े अनुसार / sth लें ise padhe anusaar / sth len ਪੜ੍ਹੋ ਇਸ ਨੂੰ / sth ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ paṛhō isa nū/ sth dē taura tē এটি / স্টেডি হিসাবে পড়া ēṭi/ sṭēḍi hisābē paṛā それを読んでください それ  読んでください それ  よんでください sore o yondekudasai
149     Relisez-le 读一遍 读一遍 dú yībiàn Read it again Leia isso novamente Leelo de nuevo Lies es nochmals Przeczytaj to ponownie Прочтите это еще раз Prochtite eto yeshche raz اقرءه مرة اخرى aqr'h marat 'ukhraa इसे फिर से पढ़ो ise phir se padho ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੜ੍ਹੋ isa nū dubārā paṛhō এটি আবার পড়ুন ēṭi ābāra paṛuna もう一度お読みください もう一度  読みください もういちど お よみください mōichido o yomikudasai              
150     accepter qc sans en discuter to accept sth without discussing it  接受某事而不讨论 jiēshòu mǒu shì ér bù tǎolùn to accept sth without discussing it aceitar sth sem discutir aceptar algo sin discutirlo etw annehmen, ohne darüber zu diskutieren zaakceptować coś bez omawiania tego принять что-то без обсуждения prinyat' chto-to bez obsuzhdeniya لقبول شيء دون مناقشته liqubul shay' dun munaqashatih बिना चर्चा किए sth स्वीकार करना bina charcha kie sth sveekaar karana ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ sth ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ isa'tē vicāra kītē bagaira sth savīkāra karana la'ī এটি আলোচনা না করেই sth গ্রহণ করা ēṭi ālōcanā nā karē'i sth grahaṇa karā 議論せずにsthを受け入れる 議論 せず  sth  受け入れる ぎろん せず  sth  うけいれる giron sezu ni sth o ukeireru
151     Directement identifié comme :; approbation sans discussion 直接认定为:;不發讨论认可 直接认定为:;不发讨论即认可 zhíjiē rèndìng wèi:; Bù fā tǎolùn jí rènkě Directly identified as:; approval without discussion Reconhecido diretamente como :; aprovação sem discussão Identificado directamente como :; aprobación sin discusión Direkt identifiziert als:; Genehmigung ohne Diskussion Bezpośrednio zidentyfikowane jako :; zatwierdzenie bez dyskusji Сразу обозначено как :; одобрение без обсуждения Srazu oboznacheno kak :; odobreniye bez obsuzhdeniya تم تحديده بشكل مباشر على أنه: الموافقة دون مناقشة tama tahdiduh bishakl mubashir ealaa 'anh: almuafaqat dun munaqasha सीधे तौर पर पहचाने गए: चर्चा के बिना अनुमोदन; seedhe taur par pahachaane gae: charcha ke bina anumodan; ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਛਾਣਿਆ: ਬਿਨਾਂ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਤੋਂ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ sidhē taura'tē pachāṇi'ā: Bināṁ vicāra-vaṭāndarē tōṁ pravānagī সরাসরি হিসাবে স্বীকৃত:; আলোচনা ছাড়াই অনুমোদন sarāsari hisābē sbīkr̥ta:; Ālōcanā chāṛā'i anumōdana 直接認められるもの:;議論なしの承認 直接 認められる もの :; 議論 なし  承認 ちょくせつ みとめられる もの :; ぎろん なし  しょうにん chokusetsu mitomerareru mono :; giron nashi no shōnin              
152     Acceptez quelque chose sans en discuter 接受某事而不讨论 接受某事而不讨论 jiēshòu mǒu shì ér bù tǎolùn Accept something without discussing it Aceite algo sem discutir Acepta algo sin discutirlo Akzeptiere etwas, ohne darüber zu diskutieren Zaakceptuj coś bez omawiania tego Примите что-то, не обсуждая это Primite chto-to, ne obsuzhdaya eto تقبل شيئا دون مناقشته tuqbal shayyanaan dun munaqashatih बिना चर्चा किए किसी चीज को स्वीकार करें bina charcha kie kisee cheej ko sveekaar karen ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕੀਤੇ ਬਗੈਰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ isa'tē vicāra kītē bagaira kisē cīza nū savīkāra karō কিছু নিয়ে আলোচনা না করে গ্রহণ করুন kichu niẏē ālōcanā nā karē grahaṇa karuna 議論せずに何かを受け入れる 議論 せず     受け入れる ぎろん せず  なに   うけいれる giron sezu ni nani ka o ukeireru              
153     Pouvons-nous considérer que vous voulez le poste? Can we take it as read that you want the job? 我们可以认为您想要这份工作吗? wǒmen kěyǐ rènwéi nín xiǎng yào zhè fèn gōngzuò ma? Can we take it as read that you want the job? Podemos considerar que você quer o emprego? ¿Podemos tomar como leído que quieres el trabajo? Können wir davon ausgehen, dass Sie den Job wollen? Czy możemy przyjąć to za przeczytane, że chcesz tę pracę? Можем ли мы принять это как прочитанное, что вам нужна работа? Mozhem li my prinyat' eto kak prochitannoye, chto vam nuzhna rabota? هل يمكننا أن نأخذها على أنها تريد الوظيفة؟ hal ymknna 'an nakhudhaha ealaa 'anaha turid alwzif? क्या हम इसे पढ़ सकते हैं जैसे कि आप नौकरी चाहते हैं? kya ham ise padh sakate hain jaise ki aap naukaree chaahate hain? ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? kī asīṁ isa nū paṛha kē lai sakadē hāṁ ki tuhānū naukarī cāhīdī hai? আপনি কি চাকরি চান তা কি আমরা পড়তে পারি? āpani ki cākari cāna tā ki āmarā paṛatē pāri? あなたがその仕事を望んでいると読んでもらえますか? あなた  その 仕事  望んでいる  読んでもらえます  ? あなた  その しごと  のぞんでいる  よんでもらえます  ? anata ga sono shigoto o nozondeiru to yondemoraemasu ka ?
154      Pouvons-nous penser que vous voulez un long travail?  我们能不能认为你想要龙份工作?  我们能不能认为你想要龙份工作?  Wǒmen néng bùnéng rènwéi nǐ xiǎng yào lóng fèn gōngzuò?  Can we think you want a long job?  Podemos pensar que você quer um longo trabalho?  ¿Podemos pensar que quieres un trabajo largo?  Können wir denken, dass Sie einen langen Job wollen?  Czy możemy pomyśleć, że chcesz mieć długą pracę?  Можем ли мы подумать, что вы хотите долгую работу?  Mozhem li my podumat', chto vy khotite dolguyu rabotu?  هل يمكننا أن نعتقد أنك تريد عمل طويل؟ hal ymknna 'an naetaqid 'anak turid eamal tawil?  क्या हम सोच सकते हैं कि आप लंबी नौकरी चाहते हैं?  kya ham soch sakate hain ki aap lambee naukaree chaahate hain?  ਕੀ ਅਸੀਂ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੰਬੀ ਨੌਕਰੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?  Kī asīṁ sōca sakadē hāṁ ki tusīṁ labī naukarī cāhudē hō?  আমরা কি ভাবতে পারি আপনি দীর্ঘ চাকরী চান?  Āmarā ki bhābatē pāri āpani dīrgha cākarī cāna?  あなたは長い仕事が欲しいと思いますか? あなた  長い 仕事  欲しい  思います  ? あなた  ながい しごと  ほしい  おもいます  ? anata wa nagai shigoto ga hoshī to omoimasu ka ?              
155     Pouvons-nous penser que vous voulez cet emploi? 我们可以认为您想要这份工作吗? 我们可以认为您想要这份工作吗? Wǒmen kěyǐ rènwéi nín xiǎng yào zhè fèn gōngzuò ma? Can we think you want this job? Podemos pensar que você quer este trabalho? ¿Podemos pensar que quieres este trabajo? Können wir denken, dass Sie diesen Job wollen? Czy możemy pomyśleć, że chcesz tę pracę? Можем ли мы подумать, что вы хотите эту работу? Mozhem li my podumat', chto vy khotite etu rabotu? هل يمكننا أن نعتقد أنك تريد هذه الوظيفة؟ hal ymknna 'an naetaqid 'anak turid hadhih alwazifa? क्या हम सोच सकते हैं कि आप यह नौकरी चाहते हैं? kya ham soch sakate hain ki aap yah naukaree chaahate hain? ਕੀ ਅਸੀਂ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨੌਕਰੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? Kī asīṁ sōca sakadē hāṁ ki tusīṁ iha naukarī cāhudē hō? আমরা কি ভাবতে পারি আপনি এই কাজটি চান? Āmarā ki bhābatē pāri āpani ē'i kājaṭi cāna? この仕事が欲しいと思いますか? この 仕事  欲しい  思います  ? この しごと  ほしい  おもいます  ? kono shigoto ga hoshī to omoimasu ka ?              
156     lire qc- retour read sth- back 回读 Huí dú read sth- back leia sth- de volta leer algo Lesen Sie etwas zurück przeczytaj coś z powrotem прочитай что-то назад prochitay chto-to nazad قراءة sth- مرة أخرى qura'at sth- maratan 'ukhraa पढ़ें sth- वापस padhen sth- vaapas ਸਟੈਚ - ਬੈਕ ਪੜ੍ਹੋ Saṭaica - baika paṛhō sth- পিছনে পড়ুন Sth- pichanē paṛuna 読み直し 読み直し よみなおし yominaoshi
157     lire un message, etc. à d'autres pour vérifier qu'il est correct to read a message, etc. to others in order to check that it is correct 阅读给其他人的消息等,以检查消息是否正确 yuèdú gěi qítā rén de xiāoxī děng, yǐ jiǎnchá xiāoxī shìfǒu zhèngquè to read a message, etc. to others in order to check that it is correct ler uma mensagem, etc. para outras pessoas, a fim de verificar se ela está correta leer un mensaje, etc. a otras personas para comprobar que es correcto eine Nachricht usw. anderen vorzulesen, um zu überprüfen, ob sie korrekt ist czytać wiadomość itp. innym osobom, aby sprawdzić, czy jest poprawna прочитать сообщение и т. д. для других, чтобы проверить его правильность prochitat' soobshcheniye i t. d. dlya drugikh, chtoby proverit' yego pravil'nost' لقراءة رسالة ، وما إلى ذلك للآخرين من أجل التحقق من صحتها liqura'at risalat , wama 'iilaa dhlk lilakhirin min ajl altahaquq min sihtiha किसी संदेश आदि को पढ़ने के लिए यह जाँचने के लिए कि वह सही है kisee sandesh aadi ko padhane ke lie yah jaanchane ke lie ki vah sahee hai ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ, ਆਦਿ ਪੜ੍ਹਨਾ kisē nū sunēhā, ādi paṛhanā এটি সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করার জন্য অন্যদের কাছে কোনও বার্তা পড়া ইত্যাদি ēṭi saṭhika kinā tā parīkṣā karāra jan'ya an'yadēra kāchē kōna'ō bārtā paṛā ityādi 他人へのメッセージ等を読んで正しいことを確認する 他人   メッセージ等  読んで 正しい こと  確認 する たにん   めっせえじとう  よんで ただしい こと  かくにん する tanin e no messējitō o yonde tadashī koto o kakunin suru
158     Lire (pour vérification) 读出(以便核对) 嘲讽 cháofèng Read out (for verification) Leia (para verificação) Leer (para verificación) Vorlesen (zur Verifizierung) Odczytaj (do weryfikacji) Прочитать (для проверки) Prochitat' (dlya proverki) تلا (للتحقق) tala (llatahaqaq) पढ़ें (सत्यापन के लिए) padhen (satyaapan ke lie) ਪੜ੍ਹੋ (ਤਸਦੀਕ ਲਈ) paṛhō (tasadīka la'ī) পড়ুন (যাচাইয়ের জন্য) paṛuna (yācā'iẏēra jan'ya) 読み出し(確認用) 読み出し ( 確認用 ) よみだし ( かくににょう ) yomidashi ( kakuninyō )              
159     lire qc en qc read sth into sth 读入某物 dú rù mǒu wù read sth into sth ler sth em sth leer algo en algo etw in etw. lesen read sth into sth читать что-то в что-то chitat' chto-to v chto-to قراءة شيء في شيء qura'at shay' fi shay' sth में sth पढ़ें sth mein sth padhen ਨੂੰ sth ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ nū sth vica paṛhō sth এ স্টেচ পড়ুন sth ē sṭēca paṛuna sthをsthに読み込む sth を sth に 読み込む sth  sth  よみこむ sth o sth ni yomikomu
160     Lire quelque chose 读入某物  读入某物 dú rù mǒu wù Read in something Leia em algo Leer en algo Lies etwas ein Przeczytaj coś Прочтите что-нибудь Prochtite chto-nibud' اقرأ في شيء aqra fi shay' कुछ में पढ़ें kuchh mein padhen ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹੋ kisē cīza vica paṛhō কিছু পড়ুন kichu paṛuna 何かを読む    読む なに   よむ nani ka o yomu              
161     penser que qc veut dire plus que ce qu'il fait vraiment to think that sth means more than it really does   认为某事意味着更多 Rènwéi mǒu shì yìwèizhe gèng duō to think that sth means more than it really does pensar que sth significa mais do que realmente significa pensar que algo significa más de lo que realmente significa zu denken, dass etw mehr bedeutet als es wirklich tut myśleć, że coś znaczy więcej niż w rzeczywistości думать, что что-то значит больше, чем на самом деле dumat', chto chto-to znachit bol'she, chem na samom dele أن تعتقد أن الشيء يعني أكثر مما يعنيه حقًا 'an taetaqid 'ana alshay' yaeni 'akthar mimaa yuenih hqana यह सोचने के लिए कि sth का मतलब इससे कहीं अधिक है जो वास्तव में करता है yah sochane ke lie ki sth ka matalab isase kaheen adhik hai jo vaastav mein karata hai ਇਹ ਸੋਚਣਾ ਕਿ ਸਟੈੱਮ ਦਾ ਮਤਲਬ ਅਸਲ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਵਧੇਰੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ Iha sōcaṇā ki saṭaima dā matalaba asala nālōṁ kitē vadhērē hudā hai ভাবতে যে স্টেচ মানে এর চেয়ে বেশি কিছু Bhābatē yē sṭēca mānē ēra cēẏē bēśi kichu sthは実際よりも意味があると思う sth  実際 より  意味  ある  思う sth  じっさい より  いみ  ある  おもう sth wa jissai yori mo imi ga aru to omō
162     Ajouter des significations qui n'ont pas de sens à expliquer; faire trop de compréhension 本没有的意思加进去解释;对作过多的理解 把本没有的意思加进去解释;对...作过多的理解 bǎ běn méiyǒu de yìsi jiā jìnqù jiěshì; duì... Zuòguò duō de lǐjiě Add meanings that have no meaning to explain; make too much understanding of Adicione significados que não têm significado para explicar; compreenda demais Agregue significados que no tienen ningún significado para explicar; comprenda demasiado Fügen Sie Bedeutungen hinzu, die es nicht gibt, um sie zu erklären, und verstehen Sie zu viel Dodaj znaczenia, które nie mają sensu do wyjaśnienia; zbyt wiele zrozum Добавляйте значения, которые не имеют смысла объяснять; слишком много понимайте Dobavlyayte znacheniya, kotoryye ne imeyut smysla ob"yasnyat'; slishkom mnogo ponimayte أضف معاني ليس لها معنى لتفسيرها ؛ وفهمها كثيرًا 'adufu maeani lays laha maenaa litafsiriha ; wafuhumaha kthyrana ऐसे अर्थ जोड़ें जो समझाने के लिए मौजूद नहीं हैं, बहुत अधिक समझें aise arth joden jo samajhaane ke lie maujood nahin hain, bahut adhik samajhen ਉਹ ਅਰਥ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਿਸਦਾ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਝ ਬਣਾਓ uha aratha śāmala karō jisadā vi'ākhi'ā karana dā kō'ī aratha nahīṁ hai; bahuta zi'ādā samajha baṇā'ō ব্যাখ্যা করার অর্থ নেই এমন অর্থ যুক্ত করুন; খুব বেশি বোঝা করুন byākhyā karāra artha nē'i ēmana artha yukta karuna; khuba bēśi bōjhā karuna 説明するために存在しない意味を追加します。理解しすぎます 説明 する ため  存在 しない 意味  追加 します 。 理解 しすぎます せつめい する ため  そんざい しない いみ  ついか します 。 りかい しすぎます setsumei suru tame ni sonzai shinai imi o tsuika shimasu . rikai shisugimasu              
163     Pensez que quelque chose a plus de sens qu'il ne l'est en réalité 认为某事比真正意义更大 认为某事比真正意义重大 rènwéi mǒu shì bǐ zhēnzhèng yìyì zhòngdà Think that something is more meaningful than it really is Pense que algo é mais significativo do que realmente é Piensa que algo es más significativo de lo que realmente es Denken Sie, dass etwas sinnvoller ist als es wirklich ist Pomyśl, że coś ma większe znaczenie niż w rzeczywistości Думайте, что что-то более значимое, чем оно есть на самом деле Dumayte, chto chto-to boleye znachimoye, chem ono yest' na samom dele أعتقد أن شيئًا ما له معنى أكبر مما هو عليه حقًا 'aetaqid 'ana shyyana ma lah maenaa 'akbar mimaa hu ealayh hqana सोचें कि वास्तव में कुछ अधिक सार्थक है sochen ki vaastav mein kuchh adhik saarthak hai ਸੋਚੋ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਅਸਲ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਅਰਥਪੂਰਨ ਹੈ sōcō ki kō'ī cīza asala nālōṁ vadha arathapūrana hai মনে করুন যে কোনও কিছু সত্যিকারের চেয়ে বেশি অর্থবহ manē karuna yē kōna'ō kichu satyikārēra cēẏē bēśi arthabaha 何かが実際よりも意味があると思います    実際 より  意味  ある  思います なに   じっさい より  いみ  ある  おもいます nani ka ga jissai yori mo imi ga aru to omoimasu              
164     ne lis pas trop dans ce qu'elle dit don't read too much into what she says 不要对她说的东西读太多 bùyào duì tā shuō de dōngxī dú tài duō don't read too much into what she says não leia muito no que ela diz no leas demasiado en lo que ella dice Lies nicht zu viel in das, was sie sagt nie czytaj zbyt wiele w tym, co mówi не вчитывайся слишком много в то, что она говорит ne vchityvaysya slishkom mnogo v to, chto ona govorit لا تقرأ الكثير في ما تقوله la taqra alkthyr fi ma taquluh वह जो कहती है, उसमें बहुत अधिक न पढ़ें vah jo kahatee hai, usamen bahut adhik na padhen ਉਹ ਜੋ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਉਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ ਪੜ੍ਹੋ uha jō kahidī hai usa vica bahuta zi'ādā nā paṛhō সে যা বলে তাতে বেশি পড়বে না sē yā balē tātē bēśi paṛabē nā 彼女が言うことをあまり読みすぎないでください 彼女  言う こと  あまり 読みすぎないでください かのじょ  いう こと  あまり よみすぎないでください kanojo ga iu koto o amari yomisuginaidekudasai
165     N'ajoutez pas trop de votre propre compréhension à ses mots 不要在她的话里加进太多自己的理解 不要在她的话里加进太多自己的理解 bùyào zài tā dehuà li jiā jìn tài duō zìjǐ de lǐjiě Don’t add too much of your own understanding to her words Não acrescente muito da sua própria compreensão às palavras dela No agregue demasiado de su propio entendimiento a sus palabras Fügen Sie ihren Worten nicht zu viel von Ihrem eigenen Verständnis hinzu Nie dodawaj zbyt wiele własnego zrozumienia do jej słów Не добавляйте к ее словам слишком много собственного понимания Ne dobavlyayte k yeye slovam slishkom mnogo sobstvennogo ponimaniya لا تضيف الكثير من فهمك إلى كلماتها la tudif alkthyr min fahumik 'iilaa kalimatiha अपनी खुद की समझ को उसके शब्दों में न जोड़ें apanee khud kee samajh ko usake shabdon mein na joden ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸਮਝ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ āpaṇī khuda dī samajha nū usa dē śabadāṁ vica nā śāmala karō তার নিজের কথায় নিজের বোঝার খুব বেশি যোগ করবেন না tāra nijēra kathāẏa nijēra bōjhāra khuba bēśi yōga karabēna nā 彼女の言葉にあなた自身の理解をあまり加えないでください 彼女  言葉  あなた 自身  理解  あまり 加えないでください かのじょ  ことば  あなた しん  りかい  あまり くわえないでください kanojo no kotoba ni anata jishin no rikai o amari kuwaenaidekudasai              
166     continuer à lire read on 继续阅读 jìxù yuèdú read on Leia sigue leyendo weiter lesen Czytaj читай дальше chitay dal'she واصل القراءة wasal alqira'a पढ़ते रहिये padhate rahiye 'ਤੇ ਪੜ੍ਹੋ 'tē paṛhō পড়তে paṛatē 読む 読む よむ yomu
167     continuer la lecture 继续阅读 继续阅读 jìxù yuèdú continue reading continue lendo sigue leyendo Weiterlesen Kontynuuj czytanie продолжить чтение prodolzhit' chteniye أكمل القراءة 'akmal alqira'a पढ़ना जारी रखें padhana jaaree rakhen ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ paṛhanā jārī rakhō পড়া চালিয়ে যান paṛā cāliẏē yāna 読み続けて 読み続けて よみつずけて yomitsuzukete              
168     pour continuer la lecture to continue reading 继续阅读 jìxù yuèdú to continue reading continuar lendo seguir leyendo weiterlesen czytać dalej продолжить чтение prodolzhit' chteniye لمواصلة القراءة limuasalat alqira'a पढ़ना जारी रखने के लिए padhana jaaree rakhane ke lie ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ paṛhanā jārī rakhaṇā পড়া চালিয়ে যেতে paṛā cāliẏē yētē 読み続ける 読み続ける よみつずける yomitsuzukeru
169     Continuez à lire; continuez à lire 继续读;接着读 继续读;接着读 jìxù dú; jiēzhe dú Keep reading; keep reading Continue lendo; continue lendo Sigue leyendo, sigue leyendo Lesen Sie weiter, lesen Sie weiter Czytaj dalej, czytaj dalej Продолжайте читать; продолжайте читать Prodolzhayte chitat'; prodolzhayte chitat' استمر في القراءة ، واصل القراءة aistamara fi alqira'at , wasal alqira'a पढ़ते रहो, पढ़ते रहो padhate raho, padhate raho ਪੜ੍ਹਦੇ ਰਹੋ; ਪੜ੍ਹਦੇ ਰਹੋ paṛhadē rahō; paṛhadē rahō পড়া চালিয়ে যান; পড়া চালিয়ে যান paṛā cāliẏē yāna; paṛā cāliẏē yāna 読み続ける;読み続ける 読み続ける ; 読み続ける よみつずける ; よみつずける yomitsuzukeru ; yomitsuzukeru              
170     continuer la lecture 继续阅读 继续阅读 jìxù yuèdú continue reading continue lendo sigue leyendo Weiterlesen Kontynuuj czytanie продолжить чтение prodolzhit' chteniye أكمل القراءة 'akmal alqira'a पढ़ना जारी रखें padhana jaaree rakhen ਪੜ੍ਹਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ paṛhanā jārī rakhō পড়া চালিয়ে যান paṛā cāliẏē yāna 読み続けて 読み続けて よみつずけて yomitsuzukete              
171     lis read ler leer lesen czytać читать chitat' اقرأ aqra पढ़ना padhana ਪੜ੍ਹੋ paṛhō পড়া paṛā 読んだ 読んだ よんだ yonda              
172     C’est l’histoire à ce jour maintenant lisez la suite That’s the story so far now read on 到目前为止,这就是故事 dào mùqián wéizhǐ, zhè jiùshì gùshì That’s the story so far now read on Essa é a história até agora, agora lida Esa es la historia hasta ahora, sigue leyendo Das ist die Geschichte, die bisher gelesen wurde To jest historia do tej pory czytaj dalej Это история, пока читайте дальше Eto istoriya, poka chitayte dal'she هذه هي القصة التي تقرأ حتى الآن hadhih hi alqisat alty taqra hataa alan अब तक की कहानी यही है ab tak kee kahaanee yahee hai ਇਹ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ iha huṇa taka dī kahāṇī hai এটি এখন পর্যন্ত গল্পটি পড়ুন ēṭi ēkhana paryanta galpaṭi paṛuna これが今までの話です これ   まで  話です これ  いま まで  はなしです kore ga ima made no hanashidesu
173      … L'histoire se termine ici. Continuez à lire maintenant ...  …故事就讲到这里。现在接着读…  …故事就讲到这里。现在接着读...  …gùshì jiù jiǎng dào zhèlǐ. Xiànzài jiēzhe dú...  …The story ends here. Read on now...  … A história termina aqui. Leia agora ...  … La historia termina aquí. Sigue leyendo ahora ...  … Die Geschichte endet hier. Lesen Sie jetzt weiter ...  … Historia kończy się tutaj. Czytaj dalej ...  … На этом история заканчивается. Читайте сейчас ...  … Na etom istoriya zakanchivayetsya. Chitayte seychas ...  … القصة تنتهي هنا. اقرأ الآن ... ... alqisat tantahi hna. aqra alan ...  … कहानी यहीं समाप्त होती है। अभी पढ़िए ...  … kahaanee yaheen samaapt hotee hai. abhee padhie ...  … ਕਹਾਣੀ ਇਥੇ ਹੀ ਖ਼ਤਮ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਹੁਣ ਪੜ੍ਹੋ ...  … kahāṇī ithē hī ḵẖatama hudī hai. Huṇa paṛhō...  … গল্পটি এখানেই শেষ। এখনই পড়ুন ...  … galpaṭi ēkhānē'i śēṣa. Ēkhana'i paṛuna...  …物語はここで終わります。今すぐお読みください... … 物語  ここ  終わります 。  すぐ  読みください ... … ものがたり  ここ  おわります 。 いま すぐ お よみください 。。。 … monogatari wa koko de owarimasu . ima sugu o yomikudasai ...              
174     lire qc read sth out  读某事 Dú mǒu shì read sth out ler tudo leer algo etw vorlesen czytać coś прочитай что-нибудь prochitay chto-nibud' قراءة شيء qara'at shay' sth बाहर पढ़ें sth baahar padhen ਬਾਹਰ ਪੜ੍ਹੋ Bāhara paṛhō পড়া পড়া Paṛā paṛā 読み上げる 読み上げる よみあげる yomiageru
175     lire qc en utilisant votre voix, en particulier à d'autres personnes to read sth using your voice, especially to other people  用你的声音朗读某物,尤其是对其他人 yòng nǐ de shēngyīn lǎngdú mǒu wù, yóuqí shì duì qítā rén to read sth using your voice, especially to other people ler sth usando sua voz, especialmente para outras pessoas leer algo usando tu voz, especialmente a otras personas etw mit deiner Stimme lesen, besonders gegenüber anderen Menschen czytać coś głosem, zwłaszcza innym ludziom читать что-то своим голосом, особенно другим людям chitat' chto-to svoim golosom, osobenno drugim lyudyam لقراءة شيء باستخدام صوتك ، وخاصة للآخرين liqura'at shay' biastikhdam sawtik , wakhasatan lilakhirin अपनी आवाज का उपयोग करके sth पढ़ने के लिए, विशेष रूप से अन्य लोगों के लिए apanee aavaaj ka upayog karake sth padhane ke lie, vishesh roop se any logon ke lie ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ āpaṇī āvāza dī varatōṁ karadi'āṁ khāsa taura'tē dūjē lōkāṁ nū আপনার ভয়েসটি ব্যবহার করে বিশেষত অন্যান্য লোকদের কাছে স্টাথ পড়তে āpanāra bhaẏēsaṭi byabahāra karē biśēṣata an'yān'ya lōkadēra kāchē sṭātha paṛatē 特に他の人々にあなたの声を使ってsthを読む 特に   人々  あなた    使って sth  読む とくに   ひとびと  あなた  こえ  つかって sth  よむ tokuni ta no hitobito ni anata no koe o tsukatte sth o yomu
176     (Surtout pour les autres) lire, lire à haute voix (尤指向别人)读,朗读 (尤指向别人)读,朗读 (yóu zhǐxiàng biérén) dú, lǎngdú (Especially to others) read, read aloud (Especialmente para os outros) leia, leia em voz alta (Especialmente para los demás) leer, leer en voz alta (Besonders für andere) vorlesen (Szczególnie innym) czytaj, czytaj na głos (Особенно другим) читать, читать вслух (Osobenno drugim) chitat', chitat' vslukh (خاصة للآخرين) اقرأ ، اقرأ بصوت عالٍ (khasat lilakharin) aqra , aqra bisawt eal (विशेष रूप से दूसरों के लिए) जोर से पढ़ें, पढ़ें (vishesh roop se doosaron ke lie) jor se padhen, padhen (ਖ਼ਾਸਕਰ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ) ਪੜ੍ਹੋ, ਉੱਚੀ ਪੜ੍ਹੋ (ḵẖāsakara dūji'āṁ nū) paṛhō, ucī paṛhō (বিশেষত অন্যের কাছে) পড়ুন, উচ্চস্বরে পড়ুন (biśēṣata an'yēra kāchē) paṛuna, uccasbarē paṛuna (特に他の人に)読む、読む ( 特に     ) 読む 、 読む ( とくに   ひと  ) よむ 、 よむ ( tokuni ta no hito ni ) yomu , yomu              
177     lire qc à travers / à travers read  sth   over/through  读透 dú tòu read sth over/through ler sth over / through leer algo una y otra vez etw durch / durch lesen przeczytaj coś przez / przez прочитай что-то заново / до конца prochitay chto-to zanovo / do kontsa قراءة شيء أكثر / من خلال qura'at shay' 'akthar / min khilal sth over / through पढ़े sth ovair / through padhe ਸਟੈਥ ਓਵਰ / ਦੁਆਰਾ ਪੜ੍ਹੋ saṭaitha ōvara/ du'ārā paṛhō উপর থেকে / মাধ্যমে পড়া upara thēkē/ mādhyamē paṛā sth over / throughを読み取る sth over / through を 読み取る sth おべr / thろうgh  よみとる sth over / thrōgh o yomitoru
178     lire qc attentivement du début à la fin pour rechercher des erreurs ou vérifier les détails to read sth carefully from beginning to end to look for mistakes or check details  从头到尾仔细阅读……以发现错误或检查细节 cóngtóu dào wěi zǐxì yuèdú……yǐ fāxiàn cuòwù huò jiǎnchá xìjié to read sth carefully from beginning to end to look for mistakes or check details ler tudo cuidadosamente do início ao fim para procurar erros ou verificar os detalhes leer algo con atención de principio a fin para buscar errores o verificar los detalles etw von Anfang bis Ende sorgfältig lesen, nach Fehlern suchen oder Details überprüfen czytać coś uważnie od początku do końca, szukać błędów lub sprawdzać szczegóły внимательно прочитать что-то от начала до конца, чтобы найти ошибки или проверить детали vnimatel'no prochitat' chto-to ot nachala do kontsa, chtoby nayti oshibki ili proverit' detali لقراءة شيء بعناية من البداية إلى النهاية للبحث عن الأخطاء أو التحقق من التفاصيل liqura'at shay' bieinayat min albidayat 'iilaa alnihayat lilbahth ean al'akhta' 'aw altahaquq min altafasil गलतियों को देखने या विवरण की जांच करने के लिए शुरू से लेकर अंत तक ध्यान से पढ़ें galatiyon ko dekhane ya vivaran kee jaanch karane ke lie shuroo se lekar ant tak dhyaan se padhen ਗਲਤੀਆਂ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਵੇਰਵਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨਾ galatī'āṁ labhaṇa jāṁ vēravi'āṁ dī jān̄ca karana la'ī śurū'āta tōṁ ata taka dhi'āna nāla paṛhanā ভুলগুলি অনুসন্ধান করতে বা বিশদটি পরীক্ষা করতে শুরু থেকে শেষ অবধি সাবধানে পড়া to bhulaguli anusandhāna karatē bā biśadaṭi parīkṣā karatē śuru thēkē śēṣa abadhi sābadhānē paṛā to sthを最初から最後まで注意深く読んで、間違いを探したり、詳細を確認したりする sth  最初 から 最後 まで 注意深く 読んで 、 間違い  探し たり 、 詳細  確認  たり する sth  さいしょ から さいご まで ちゅういぶかく よんで 、 まちがい  さがし たり 、 しょうさい  かくにん  たり する sth o saisho kara saigo made chūibukaku yonde , machigai o sagashi tari , shōsai o kakunin shi tari suru
179     Lisez attentivement; vérifiez attentivement 认真通读;仔细核对 认真通读;仔细核对 rènzhēn tōngdú; zǐxì héduì Read through; check carefully Leia; verifique cuidadosamente Lea atentamente; compruébelo cuidadosamente Lesen Sie durch, überprüfen Sie sorgfältig Przeczytaj; sprawdź dokładnie Прочтите; внимательно проверьте Prochtite; vnimatel'no prover'te اقرأ ؛ تحقق بعناية aqra ; tuhaqiq bieinaya के माध्यम से पढ़ें, ध्यान से जांच करें ke maadhyam se padhen, dhyaan se jaanch karen ਦੁਆਰਾ ਪੜ੍ਹੋ; ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰੋ du'ārā paṛhō; dhi'āna nāla jān̄ca karō পড়ুন; সাবধানে পরীক্ষা করুন paṛuna; sābadhānē parīkṣā karuna よく読んで、よく確認してください よく 読んで 、 よく 確認 してください よく よんで 、 よく かくにん てください yoku yonde , yoku kakunin shitekudasai              
180     lire qc en haut read sth up  阅读某事 yuèdú mǒu shì read sth up leia tudo leer algo lesen Sie etw przeczytaj coś прочитай что-нибудь prochitay chto-nibud' قراءة شيء حتى qura'at shay' hataa sth अप पढ़ें sth ap padhen ਸਟੈਮ ਅਪ ਪੜ੍ਹੋ saṭaima apa paṛhō sth আপ পড়ুন sth āpa paṛuna 読み上げる 読み上げる よみあげる yomiageru
181     Lire quelque chose 阅读某事 阅读某事 yuèdú mǒu shì Read something Leia algo Leer algo Lies etwas Przeczytaj coś Прочтите что-нибудь Prochtite chto-nibud' اقرأ شيئًا aqra shyyana कुछ पढ़ा kuchh padha ਕੁਝ ਪੜ੍ਹੋ kujha paṛhō কিছু পড়ুন kichu paṛuna 何かを読む    読む なに   よむ nani ka o yomu              
182     lire sur qn / qc read up on sb/sth  阅读某人/某事 yuèdú mǒu rén/mǒu shì read up on sb/sth leia sobre sb / sth leer en sb / sth Lesen Sie mehr über jdn / etw read up on sb / sth читайте на sb / sth chitayte na sb / sth اقرأ على sb / sth aqra ealaa sb / sth sb / sth पर पढ़ें sb / sth par padhen ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹੋ aisabī/ saṭaica'tē paṛhō sb / sth এ পড়ুন sb/ sth ē paṛuna sb / sthで読み取る sb / sth で 読み取る sb / sth  よみとる sb / sth de yomitoru
183     Lire quelqu'un / quelque chose 阅读某人/某事 阅读某人/某事 yuèdú mǒu rén/mǒu shì Read someone/something Leia alguém / algo Leer a alguien / algo Lies jemanden / etwas Przeczytaj kogoś / coś Прочтите кого-нибудь / что-то Prochtite kogo-nibud' / chto-to اقرأ شيئًا ما aqra shyyana ma किसी को / कुछ पढ़ें kisee ko / kuchh padhen ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕੁਝ ਪੜ੍ਹੋ kisē nū/ kujha paṛhō কেউ / কিছু পড়ুন kē'u/ kichu paṛuna 誰か/何かを読む   /    読む だれ  / なに   よむ dare ka / nani ka o yomu              
184     lire beaucoup sur un sujet to read a lot about a subject  多读一些主题 duō dú yīxiē zhǔtí to read a lot about a subject ler muito sobre um assunto leer mucho sobre un tema viel über ein Thema lesen dużo czytać na dany temat много читать по теме mnogo chitat' po teme لقراءة الكثير عن موضوع ما liqura'at alkthyr ean mawdue ma एक विषय के बारे में बहुत कुछ पढ़ने के लिए ek vishay ke baare mein bahut kuchh padhane ke lie ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ kisē viśē bārē bahuta kujha paṛhana la'ī একটি বিষয় সম্পর্কে অনেক পড়তে ēkaṭi biṣaẏa samparkē anēka paṛatē 主題についてたくさん読む 主題 について たくさん 読む しゅだい について たくさん よむ shudai nitsuite takusan yomu
185     (Sur un sujet) lire largement et abondamment (就某课题)广泛阅读,博览群书 (就某项)广泛阅读,博览群书 (jiù mǒu xiàng) guǎngfàn yuèdú, bólǎn qún shū (On a topic) read widely and extensively (Sobre um tópico) leia ampla e extensivamente (Sobre un tema) leer amplia y extensamente (Zu einem Thema) weit und ausführlich lesen (Na jakiś temat) Czytaj szeroko i obszernie (По теме) читайте широко и подробно (Po teme) chitayte shiroko i podrobno (حول موضوع) اقرأ على نطاق واسع وعلى نطاق واسع (hwl mwdwe) aqra ealaa nitaq wasie waealaa nitaq wasie (किसी विषय पर) व्यापक रूप से और बड़े पैमाने पर पढ़ें (kisee vishay par) vyaapak roop se aur bade paimaane par padhen (ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ) ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਤੌਰ ਤੇ ਪੜ੍ਹੋ (ika viśē tē) vi'āpaka atē vi'āpaka taura tē paṛhō (একটি বিষয়ে) ব্যাপক এবং ব্যাপকভাবে পড়ুন (ēkaṭi biṣaẏē) byāpaka ēbaṁ byāpakabhābē paṛuna (トピックについて)広く広範囲にわたって読む ( トピック について ) 広く 広範囲 にわたって 読む ( トピック について ) ひろく こうはに にわたって よむ ( topikku nitsuite ) hiroku kōhani niwatatte yomu              
186     Lisez beaucoup d'informations sur un sujet 阅读很多关于一个主题的信息 阅读很多关于一个主题的信息 yuèdú hěnduō guānyú yīgè zhǔtí de xìnxī Read a lot of information on a topic Leia muitas informações sobre um tópico Leer mucha información sobre un tema Lesen Sie viele Informationen zu einem Thema Przeczytaj wiele informacji na dany temat Прочтите много информации по теме Prochtite mnogo informatsii po teme اقرأ الكثير من المعلومات حول موضوع ما aqra alkthyr min almaelumat hawl mawdue ma किसी विषय पर बहुत सी जानकारी पढ़ें kisee vishay par bahut see jaanakaaree padhen ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹੋ kisē viśē tē bahuta sārī jāṇakārī paṛhō কোনও বিষয়ে প্রচুর তথ্য পড়ুন kōna'ō biṣaẏē pracura tathya paṛuna トピックに関する多くの情報を読む トピック に関する 多く  情報  読む トピック にかんする おうく  ょうほう  よむ topikku nikansuru ōku no jōhō o yomu              
187     J'aurai besoin de lire le cas avant la réunion I'll need to read up on the case before the meeting 我需要在会议之前仔细阅读此案 wǒ xūyào zài huìyì zhīqián zǐxì yuèdú cǐ àn I'll need to read up on the case before the meeting Vou precisar ler sobre o caso antes da reunião Necesitaré leer sobre el caso antes de la reunión. Ich muss den Fall vor dem Treffen nachlesen Muszę poczytać o tej sprawie przed spotkaniem Мне нужно будет прочитать дело перед встречей Mne nuzhno budet prochitat' delo pered vstrechey سأحتاج إلى قراءة القضية قبل الاجتماع sa'ahtaj 'iilaa qira'at alqadiat qabl alaijtimae मुझे मीटिंग से पहले केस पर पढ़ना होगा mujhe meeting se pahale kes par padhana hoga ਮੈਨੂੰ ਮੀਟਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਕੇਸ ਬਾਰੇ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਏਗੀ mainū mīṭiga tōṁ pahilāṁ isa kēsa bārē paṛhana dī zarūrata hō'ēgī আমি সভার আগে মামলাটি পড়া উচিত āmi sabhāra āgē māmalāṭi paṛā ucita 会議の前にケースについて読み上げる必要があります 会議    ケース について 読み上げる 必要  あります かいぎ  まえ  ケース につい よみあげる ひつよう  あります kaigi no mae ni kēsu nitsuite yomiageru hitsuyō ga arimasu
188     Avant la réunion, je souhaite lire quelques documents à ce sujet 在开会前,我龠要看一些有关这件事的材料 在开会前,我龠要看一些有关这件事的材料 zài kāihuì qián, wǒ yuè yào kàn yīxiē yǒuguān zhè jiàn shì de cáiliào Before the meeting, I want to read some materials about this matter Antes da reunião, quero ler alguns materiais sobre este assunto Antes de la reunión, quiero leer algunos materiales sobre este tema. Vor dem Treffen möchte ich einige Materialien zu diesem Thema lesen Przed spotkaniem chciałbym przeczytać kilka materiałów na ten temat Перед встречей хочу прочитать материалы по этому поводу. Pered vstrechey khochu prochitat' materialy po etomu povodu. قبل الاجتماع أريد قراءة بعض المواد حول هذا الموضوع qabl alaijtimae 'urid qura'at bed almawadi hawl hdha almwdwe बैठक से पहले, मैं इस मामले के बारे में कुछ सामग्री पढ़ना चाहता हूं baithak se pahale, main is maamale ke baare mein kuchh saamagree padhana chaahata hoon ਮੀਟਿੰਗ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ mīṭiga tōṁ pahilāṁ, maiṁ isa māmalē bārē kujha samagarī paṛhanā cāhudā hāṁ সভার আগে, আমি এই বিষয়ে কিছু উপকরণ পড়তে চাই sabhāra āgē, āmi ē'i biṣaẏē kichu upakaraṇa paṛatē cā'i 会議の前に、この問題に関する資料を読みたい 会議    、 この 問題 に関する 資料  読みたい かいぎ  まえ  、 この もんだ にかんする しりょう  よみたい kaigi no mae ni , kono mondai nikansuru shiryō o yomitai              
189     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy غير رسمي ghyr rasmiin अनौपचारिक anaupachaarik ਗੈਰ ਰਸਮੀ gaira rasamī লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非公式 非公式 ひこうしき hikōshiki
190     un acte ou une période de lecture qc an act or a period of reading sth 某行为或一段读物 mǒu xíngwéi huò yīduàn dúwù an act or a period of reading sth um ato ou um período de leitura sth un acto o un período de lectura algo eine Handlung oder eine Zeit des Lesens etw czynność lub okres czytania czegoś акт или период чтения akt ili period chteniya فعل أو فترة قراءة شيء faeala 'aw fatrat qara'at shay' एक अधिनियम या sth पढ़ने की अवधि ek adhiniyam ya sth padhane kee avadhi ਐਕਟ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਅਵਧੀ aikaṭa jāṁ paṛhana dī avadhī কোনও আইন বা পাঠের সময়কাল kōna'ō ā'ina bā pāṭhēra samaẏakāla 行為またはsthを読む期間 行為 または sth  読む 期間 こうい または sth  よむ きかん kōi mataha sth o yomu kikan
191     Lis 阅'读;读书 阅'读;读书 yuè'dú; dúshū Read Ler Leer Lesen Czytać Читать Chitat' اقرأ aqra पढ़ें padhen ਪੜ੍ਹੋ paṛhō পড়ুন paṛuna 読んだ 読んだ よんだ yonda              
192     J'étais en train de lire tranquillement quand le téléphone a sonné I was having a quiet read when the phone rang 电话铃响时我正在安静地阅读 diànhuà líng xiǎng shí wǒ zhèngzài ānjìng de yuèdú I was having a quiet read when the phone rang Eu estava fazendo uma leitura tranquila quando o telefone tocou Estaba leyendo tranquilamente cuando sonó el teléfono Ich hatte eine ruhige Lektüre, als das Telefon klingelte Czytałem cicho, kiedy zadzwonił telefon Я тихо читал, когда зазвонил телефон YA tikho chital, kogda zazvonil telefon كنت أقوم بقراءة هادئة عندما رن جرس الهاتف kunt 'aqwam biqara'at hadiat eindama rana jaras alhatif फोन बजने पर मैं शांत पढ़ रहा था phon bajane par main shaant padh raha tha ਜਦੋਂ ਫੋਨ ਦੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਚੁੱਪਚਾਪ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਸੀ jadōṁ phōna dī ghaṭī vajī tāṁ maiṁ cupacāpa paṛha rihā sī ফোন বেজে উঠলে আমি চুপচাপ পড়ছিলাম read phōna bējē uṭhalē āmi cupacāpa paṛachilāma read 電話が鳴ったとき私は静かに読んでいた 電話  鳴った とき   静か  読んでいた でんわ  なった とき わたし  しずか  よんでいた denwa ga natta toki watashi wa shizuka ni yondeita
193     Je lisais tranquillement un livre et soudain le téléphone a sonné 静静地看书,忽然电话铃响了 我在静静地看书,忽然电话铃响了 wǒ zài jìng jìng de kànshū, hūrán diànhuà líng xiǎngle I was reading a book quietly, and suddenly the phone rang Eu estava lendo um livro em silêncio e de repente o telefone tocou Estaba leyendo un libro en silencio, y de repente sonó el teléfono Ich las leise ein Buch und plötzlich klingelte das Telefon Cicho czytałem książkę i nagle zadzwonił telefon Я тихонько читал книгу, и вдруг зазвонил телефон YA tikhon'ko chital knigu, i vdrug zazvonil telefon كنت أقرأ كتابًا بهدوء ، وفجأة رن جرس الهاتف kunt 'aqra ktabana bihudu' , wafaj'at rin jaras alhatif मैं चुपचाप एक किताब पढ़ रहा था जब अचानक फोन बजा main chupachaap ek kitaab padh raha tha jab achaanak phon baja ਮੈਂ ਚੁੱਪਚਾਪ ਇਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਅਚਾਨਕ ਫੋਨ ਦੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ maiṁ cupacāpa ika kitāba paṛha rihā sī, acānaka phōna dī ghaṭī vajī হঠাৎ ফোন বেজে উঠলে আমি নিঃশব্দে একটি বই পড়ছিলাম haṭhāṯ phōna bējē uṭhalē āmi niḥśabdē ēkaṭi ba'i paṛachilāma 突然電話が鳴ったとき、私は静かに本を読んでいました 突然 電話  鳴った とき 、   静か    読んでいました とつぜん でんわ  なった とき 、 わたし  しずか  ほん  よんでいました totsuzen denwa ga natta toki , watashi wa shizuka ni hon o yondeimashita              
194     Je lisais tranquillement quand le téléphone a sonné 电话铃响时我正在安静地阅读 电话铃响时我正在安静地阅读 diànhuà líng xiǎng shí wǒ zhèngzài ānjìng de yuèdú I was reading quietly when the phone rang Eu estava lendo baixinho quando o telefone tocou Estaba leyendo tranquilamente cuando sonó el teléfono Ich las leise, als das Telefon klingelte Cicho czytałem, kiedy zadzwonił telefon Я тихо читал, когда зазвонил телефон YA tikho chital, kogda zazvonil telefon كنت أقرأ بهدوء عندما رن جرس الهاتف kunt 'aqra bihudu' eindama rana jaras alhatif जब फोन बजा तो मैं चुपचाप पढ़ रहा था jab phon baja to main chupachaap padh raha tha ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਫੋਨ ਦੀ ਘੰਟੀ ਵੱਜੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਚੁੱਪਚਾਪ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਸੀ jadōṁ maiṁ phōna dī ghaṭī vajī tāṁ maiṁ cupacāpa paṛha rihā sī আমি ফোনটি বেজে উঠলে নিঃশব্দে পড়ছিলাম āmi phōnaṭi bējē uṭhalē niḥśabdē paṛachilāma 電話が鳴ったとき静かに読んでいた 電話  鳴った とき 静か  読んでいた でんわ  なった とき しずか  よんでいた denwa ga natta toki shizuka ni yondeita              
195     Chaume chá Stubble Restolho Rastrojo Stoppel Ściernisko щетина shchetina قصبة qasaba खूंटी khoontee ਤੂੜੀ tūṛī নাড়া nāṛā 無精ひげ 無精 ひげ ぶしょう ひげ bushō hige              
196     un bon, intéressant, etc. a good, interestingetc 好,有趣的等 hǎo, yǒuqù de děng a good, interesting, etc um bom, interessante, etc una buena, interesante, etc. eine gute, interessante usw. dobry, ciekawy itp хороший, интересный и тд khoroshiy, interesnyy i td جيدة ، مثيرة للاهتمام ، إلخ jayidat , muthirat lilaihtimam , 'iilakh एक अच्छा, दिलचस्प, आदि ek achchha, dilachasp, aadi ਇੱਕ ਚੰਗਾ, ਦਿਲਚਸਪ, ਆਦਿ ika cagā, dilacasapa, ādi একটি ভাল, আকর্ষণীয়, ইত্যাদি ēkaṭi bhāla, ākarṣaṇīẏa, ityādi 良い、面白い、など 良い 、 面白い 、 など よい 、 おもしろい 、 など yoi , omoshiroi , nado
197     Bon, intéressant etc. 好,有趣的等 好,有趣的等 hǎo, yǒuqù de děng Good, interesting etc. Bom, interessante etc. Bueno, interesante, etc. Gut, interessant usw. Dobre, ciekawe itp. Хорошо, интересно и т. Д. Khorosho, interesno i t. D. جيد وممتع وما إلى ذلك. jayid wamumtae wama 'iilaa dhalik. अच्छा, दिलचस्प आदि। achchha, dilachasp aadi. ਚੰਗਾ, ਦਿਲਚਸਪ ਆਦਿ. cagā, dilacasapa ādi. ভাল, আকর্ষণীয় ইত্যাদি bhāla, ākarṣaṇīẏa ityādi 良い、面白いなど 良い 、 面白い など よい 、 おもしろい など yoi , omoshiroi nado              
198     〜Un livre, un article, etc. qui est bon, etc. 〜a book, an article, etc. that is good, etc 〜好书,文章等 〜hǎo shū, wénzhāng děng 〜A book, an article, etc. that is good, etc 〜 Um livro, um artigo, etc. que seja bom, etc. 〜Un libro, un artículo, etc.que sea bueno, etc. 〜Ein Buch, ein Artikel usw., das gut ist, usw. 〜 Dobra książka, artykuł, itp 〜 Хорошая книга, статья и т. Д. 〜 Khoroshaya kniga, stat'ya i t. D. كتاب ، مقال ، إلخ ، هذا جيد ، إلخ kitab , maqal , 'iilakh , hdha jayid , 'iilkh 〜A पुस्तक, एक लेख, आदि जो अच्छा है, आदि 〜a pustak, ek lekh, aadi jo achchha hai, aadi - ਇਕ ਕਿਤਾਬ, ਇਕ ਲੇਖ, ਆਦਿ ਜੋ ਚੰਗੀ ਹੈ, ਆਦਿ - Ika kitāba, ika lēkha, ādi jō cagī hai, ādi Bookএকটি বই, একটি নিবন্ধ, ইত্যাদি ভাল, ইত্যাদি Bookēkaṭi ba'i, ēkaṭi nibandha, ityādi bhāla, ityādi 〜良い本や記事など 〜 良い   記事 など 〜 よい ほん  きじ など 〜 yoi hon ya kiji nado
199     ~ Bons livres, articles, etc. 〜好书,文章等 〜好书,文章等 〜hǎo shū, wénzhāng děng ~ Good books, articles, etc. ~ Bons livros, artigos, etc. ~ Buenos libros, artículos, etc. ~ Gute Bücher, Artikel usw. ~ Dobre książki, artykuły itp. ~ Хорошие книги, статьи и т. Д. ~ Khoroshiye knigi, stat'i i t. D. ~ كتب ومقالات جيدة وما إلى ذلك. ~ kutib wamaqalat jayidatan wama 'iilaa dhalik. ~ अच्छी किताबें, लेख आदि। ~ achchhee kitaaben, lekh aadi. ~ ਚੰਗੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ, ਲੇਖ, ਆਦਿ. ~ cagī'āṁ kitābāṁ, lēkha, ādi. ~ ভাল বই, নিবন্ধ, ইত্যাদি ~ bhāla ba'i, nibandha, ityādi 〜良い本、記事など 〜 良い  、 記事 など 〜 よい ほん 、 きじ など 〜 yoi hon , kiji nado              
200     Bonne lecture (ou intéressante, etc.); bon livre (ou article, etc.) 好的(或有意思等的)读物;好书 (或文章等) 好的(或有意思等的)读物;好书(或文章等) hǎo de (huò yǒuyìsi děng de) dúwù; hǎo shū (huò wénzhāng děng) Good (or interesting, etc.) reading; good book (or article, etc.) Boa leitura (ou interessante, etc.); bom livro (ou artigo, etc.) Buena (o interesante, etc.) lectura; buen libro (o artículo, etc.) Gute (oder interessante usw.) Lektüre; gutes Buch (oder Artikel usw.) Dobra (lub interesująca) lektura; dobra książka (lub artykuł itp.) Хорошее (или интересное и т. Д.) Чтение; хорошая книга (или статья и т. Д.) Khorosheye (ili interesnoye i t. D.) Chteniye; khoroshaya kniga (ili stat'ya i t. D.) قراءة جيدة (أو ممتعة ، إلخ) ؛ كتاب جيد (أو مقال ، إلخ) qura'atan jayida (aw mumtaeat , 'ilkh) ; kitab jayid (aw maqal , 'ilkh) अच्छा (या दिलचस्प, आदि) पढ़ना; अच्छी किताब (या लेख, आदि) achchha (ya dilachasp, aadi) padhana; achchhee kitaab (ya lekh, aadi) ਵਧੀਆ (ਜਾਂ ਦਿਲਚਸਪ, ਆਦਿ) ਪੜ੍ਹਨਾ; ਚੰਗੀ ਕਿਤਾਬ (ਜਾਂ ਲੇਖ, ਆਦਿ) Vadhī'ā (jāṁ dilacasapa, ādi) paṛhanā; cagī kitāba (jāṁ lēkha, ādi) ভাল (বা আকর্ষণীয়, ইত্যাদি) পড়া; ভাল বই (বা নিবন্ধ, ইত্যাদি) bhāla (bā ākarṣaṇīẏa, ityādi) paṛā; bhāla ba'i (bā nibandha, ityādi) 良い(または面白いなど)読書;良い本(または記事など) 良い ( または 面白い など ) 読書 ; 良い  ( または 記事 など ) よい ( または おもしろい など ) どくしょ ; よい ほん ( または きじ など ) yoi ( mataha omoshiroi nado ) dokusho ; yoi hon ( mataha kiji nado )              
201     Ses thrillers sont toujours une lecture poignante His thrillers are always a griping read  他的惊险总是让人着迷 tā de jīngxiǎn zǒng shì ràng rén zháomí His thrillers are always a griping read Seus thrillers são sempre uma leitura contundente Sus thrillers son siempre una lectura quejosa Seine Thriller sind immer eine spannende Lektüre Jego thrillery są zawsze przejmującą lekturą Его триллеры всегда захватывающе читают Yego trillery vsegda zakhvatyvayushche chitayut رواياته المثيرة هي دائما قراءة آسرة rawayatuh almathirat hi dayimaan qura'at asira उनके थ्रिलर हमेशा एक आकर्षक रीड होते हैं unake thrilar hamesha ek aakarshak reed hote hain ਉਸ ਦੇ ਰੋਮਾਂਚਕਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ usa dē rōmān̄cakārī hamēśā hamēśāṁ paṛhana vālē hudē hana তাঁর থ্রিলাররা সর্বদা একটি দুরন্ত পড়া tām̐ra thrilārarā sarbadā ēkaṭi duranta paṛā 彼のスリラーは常に魅力的な読み物です   スリラー  常に 魅力 的な 読み物です かれ  スリラー  つねに みりょく てきな よみものです kare no surirā wa tsuneni miryoku tekina yomimonodesu
202     Ses thrillers sont toujours fascinants 他的惊险小说向来引人入胜 他的惊险小说向来引人入胜 tā de jīngxiǎn xiǎoshuō xiànglái yǐnrénrùshèng His thrillers are always fascinating Seus thrillers são sempre fascinantes Sus thrillers siempre son fascinantes Seine Thriller sind immer faszinierend Jego thrillery są zawsze fascynujące Его триллеры всегда завораживают Yego trillery vsegda zavorazhivayut أفلامه المثيرة دائما ما تكون رائعة 'aflamuh almathirat dayimaan ma takun rayiea उसके थ्रिलर हमेशा आकर्षक होते हैं usake thrilar hamesha aakarshak hote hain ਉਸ ਦੇ ਰੋਮਾਂਚਕਾਰੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਨਮੋਹਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ usa dē rōmān̄cakārī hamēśā manamōhaka hudē hana তাঁর থ্রিলাররা সর্বদা আকর্ষণীয় হয় tām̐ra thrilārarā sarbadā ākarṣaṇīẏa haẏa 彼のスリラーは常に魅力的です   スリラー  常に 魅力 的です かれ  スリラー  つねに みりょく てきです kare no surirā wa tsuneni miryoku tekidesu              
203     rouge / (utilisé après un adverbe red/ (used after an adverb  红色/(在副词后使用 hóngsè/(zài fùcí hòu shǐyòng red/ (used after an adverb vermelho / (usado após um advérbio rojo / (usado después de un adverbio rot / (wird nach einem Adverb verwendet czerwony / (po przysłówku красный / (употребляется после наречия krasnyy / (upotreblyayetsya posle narechiya أحمر / (يستخدم بعد الظرف 'ahmar / (ysatakhdam baed alzarf लाल / (क्रिया विशेषण के बाद उपयोग किया जाता है laal / (kriya visheshan ke baad upayog kiya jaata hai ਲਾਲ / (ਇੱਕ ਐਡਵਰਟ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ lāla/ (ika aiḍavaraṭa dē bā'ada varatī jāndī hai লাল / (একটি বিশেষণ পরে ব্যবহৃত lāla/ (ēkaṭi biśēṣaṇa parē byabahr̥ta 赤/(副詞の後に使用  /( 副詞    使用 あか /( ふくし  のち  しよう aka /( fukushi no nochi ni shiyō
204     Après avoir utilisé l'adverbe Ning 用宁副词后 用宁副词后 yòng níng fùcí hòu After using Ning adverb Depois de usar o advérbio Ning Después de usar el adverbio Ning Nach der Verwendung von Ning Adverb Po użyciu przysłówka Ning После употребления наречия Нин Posle upotrebleniya narechiya Nin بعد استخدام ظرف نينغ baed aistikhdam zarf nyngh निंग क्रिया विशेषण का उपयोग करने के बाद ning kriya visheshan ka upayog karane ke baad ਨਿੰਗ ਐਡਵਰਬ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ niga aiḍavaraba dī varatōṁ karana tōṁ bā'ada নিং অ্যাডভারব ব্যবহার করার পরে niṁ ayāḍabhāraba byabahāra karāra parē 寧副詞を使用した後  副詞  使用 した  やすし ふくし  しよう した  yasushi fukushi o shiyō shita nochi              
205     d'une personne of a person  一个人 yīgè rén of a person de uma pessoa de una persona einer Person osoby человека cheloveka شخص shakhs एक व्यक्ति की ek vyakti kee ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ika vi'akatī dā একজন ব্যক্তির ēkajana byaktira 人の 人 の ひと  hito no
206     avoir des connaissances acquises en lisant des livres, etc. having knowledge that has been gained from reading books,etc. 具有从读书等中获得的知识。 jùyǒu cóng dúshū děng zhōng huòdé de zhīshì. having knowledge that has been gained from reading books, etc. ter conhecimento adquirido com a leitura de livros, etc. Tener conocimientos adquiridos al leer libros, etc. Kenntnisse haben, die durch das Lesen von Büchern usw. gewonnen wurden. posiadanie wiedzy zdobytej podczas czytania książek itp. имея знания, полученные в результате чтения книг и т. д. imeya znaniya, poluchennyye v rezul'tate chteniya knig i t. d. امتلاك المعرفة المكتسبة من قراءة الكتب ، إلخ. aimtilak almaerifat almuktasibat min qara'at alkutub , 'iilkh. वह ज्ञान होना जो पुस्तकें पढ़ने आदि से प्राप्त हुआ हो। vah gyaan hona jo pustaken padhane aadi se praapt hua ho. ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਆਦਿ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਗਿਆਨ kitābāṁ paṛhana ādi tōṁ prāpata kītā gi'ā gi'āna বই পড়া ইত্যাদি থেকে প্রাপ্ত জ্ঞান থাকা ইত্যাদি ba'i paṛā ityādi thēkē prāpta jñāna thākā ityādi 本を読むことなどで得た知識を持つ   読む こと など  得た 知識  持つ ほん  よむ こと など  えた しき  もつ hon o yomu koto nado de eta chishiki o motsu
207     Érudit; familier; compétent 博学的;熟知的;精通的 博学的;从事的;精通的 Bóxué de; cóngshì de; jīngtōng de Knowledgeable; familiar; proficient Conhecedor; familiar; proficiente Conocedor; familiar; competente Sachkundig, vertraut, kompetent Wiedza; znajomość; biegłość Эрудит; знакомый; опытный Erudit; znakomyy; opytnyy واسع المعرفة ، مألوف ، بارع wasie almaerifat , maluf , barie अशिष्ट; परिचित; कुशल ashisht; parichit; kushal ਇਰੂਡਾਈਟ; ਜਾਣੂ; ਨਿਪੁੰਨ irūḍā'īṭa; jāṇū; nipuna জ্ঞানী; পরিচিত; দক্ষ; jñānī; paricita; dakṣa; 知識豊富;身近;熟練 知識 豊富 ; 身近 ; 熟練 ちしき ほうふ ; みじか ; じゅくれ chishiki hōfu ; mijika ; jukuren              
208     Elle est très instruite en droit She’s very widely read in law 她在法律上读得很广 tā zài fǎlǜ shàng dú dé hěn guǎng She’s very widely read in law Ela é muito lida em direito Ella es muy leída en derecho Sie ist im Gesetz sehr weit verbreitet Jest bardzo czytana w prawie Она очень хорошо разбирается в законе Ona ochen' khorosho razbirayetsya v zakone تمت قراءتها على نطاق واسع في القانون tamat qira'atuha ealaa nitaq wasie fi alqanun वह कानून में बहुत व्यापक रूप से पढ़ी जाती है vah kaanoon mein bahut vyaapak roop se padhee jaatee hai ਉਹ ਕਨੂੰਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਵਿਆਪਕ ਪੜੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ uha kanūna vica bahuta vi'āpaka paṛī jāndī hai তিনি আইনত খুব বিস্তৃতভাবে পড়েছেন tini ā'inata khuba bistr̥tabhābē paṛēchēna 彼女は法律で非常に広く読まれています 彼女  法律  非常  広く 読まれています かのじょ  ほうりつ  ひじょう  ひろく よまれています kanojo wa hōritsu de hijō ni hiroku yomareteimasu
209     Elle est très compétente en droit 她在法律方面知识渊博 她在法律方面知识渊博 tā zài fǎlǜ fāngmiàn zhīshì yuānbó She is very knowledgeable in law Ela é muito conhecedora de direito Ella es muy experta en derecho. Sie ist rechtlich sehr kompetent Posiada dużą wiedzę prawniczą Она очень разбирается в праве Ona ochen' razbirayetsya v prave إنها على دراية كبيرة بالقانون 'iinaha ealaa dirayat kabirat bialqanun वह कानून की बहुत जानकार हैं vah kaanoon kee bahut jaanakaar hain ਉਹ ਕਾਨੂੰਨ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਗਿਆਨਵਾਨ ਹੈ uha kānūna vica bahuta gi'ānavāna hai তিনি আইন বিষয়ে খুব জ্ঞানী tini ā'ina biṣaẏē khuba jñānī 彼女は法律に精通しています 彼女  法律  精通 しています かのじょ  ほうりつ  せいつう しています kanojo wa hōritsu ni seitsū shiteimasu              
210     voir également see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
211     bien lu well read 读得好 dú dé hǎo well read bem lido bien leído gut gelesen dobrze przeczytać хорошо прочитал khorosho prochital قراءة جيدة qara'at jayida अच्छी तरह से पढ़ें achchhee tarah se padhen ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੜ੍ਹੋ cagī tar'hāṁ paṛhō ভাল পড়া bhāla paṛā よく読んで よく 読んで よく よんで yoku yonde
212     lisible readable  可读的 kě dú de readable legível legible lesbar czytelny удобочитаемый udobochitayemyy مقروء maqru' पठनीय pathaneey ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ paṛhanayōga সুপাঠ্য supāṭhya 読みやすい 読み やすい よみ やすい yomi yasui
213     lisible 可读的 杰出的 jiéchū de readable legível legible lesbar czytelny удобочитаемый udobochitayemyy مقروء maqru' पठनीय pathaneey ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ paṛhanayōga সুপাঠ্য supāṭhya 読みやすい 読み やすい よみ やすい yomi yasui              
214     d'un livre, d'un article, etc. of a book, an article, etc 书,文章等 shū, wénzhāng děng of a book, an article, etc de um livro, um artigo, etc. de un libro, un artículo, etc. eines Buches, eines Artikels usw. książki, artykułu itp книги, статьи и т. д. knigi, stat'i i t. d. من كتاب ، مقال ، إلخ min kitab , maqal , 'iilakh एक पुस्तक, एक लेख, आदि की ek pustak, ek lekh, aadi kee ਇਕ ਕਿਤਾਬ, ਇਕ ਲੇਖ, ਆਦਿ ika kitāba, ika lēkha, ādi একটি বই, একটি নিবন্ধ, ইত্যাদি ēkaṭi ba'i, ēkaṭi nibandha, ityādi 本、記事などの  、 記事 など  ほん 、 きじ など  hon , kiji nado no
215     Livres, articles, etc. 书籍、文章等  书籍,文章等 shūjí, wénzhāng děng Books, articles, etc. Livros, artigos, etc. Libros, artículos, etc. Bücher, Artikel usw. Książki, artykuły itp. Книги, статьи и др. Knigi, stat'i i dr. كتب ، مقالات ، إلخ. kutib , maqalat , 'iilkh. किताबें, लेख आदि। kitaaben, lekh aadi. ਕਿਤਾਬਾਂ, ਲੇਖ, ਆਦਿ. kitābāṁ, lēkha, ādi. বই, নিবন্ধ, ইত্যাদি ba'i, nibandha, ityādi 本、記事など  、 記事 など ほん 、 きじ など hon , kiji nado              
216     Livres, articles, etc. 书,文章等 书,文章等 shū, wénzhāng děng Books, articles, etc. Livros, artigos, etc. Libros, artículos, etc. Bücher, Artikel usw. Książki, artykuły itp. Книги, статьи и др. Knigi, stat'i i dr. كتب ، مقالات ، إلخ. kutib , maqalat , 'iilkh. किताबें, लेख आदि। kitaaben, lekh aadi. ਕਿਤਾਬਾਂ, ਲੇਖ, ਆਦਿ. Kitābāṁ, lēkha, ādi. বই, নিবন্ধ, ইত্যাদি ba'i, nibandha, ityādi 本、記事など  、 記事 など ほん 、 きじ など hon , kiji nado              
217     c'est facile, intéressant et agréable à lire that is easy,interesting and enjoyable to read 简单,有趣,阅读愉快 jiǎndān, yǒuqù, yuèdú yúkuài that is easy, interesting and enjoyable to read isso é fácil, interessante e agradável de ler que sea fácil, interesante y agradable de leer das ist einfach, interessant und angenehm zu lesen to jest łatwe, interesujące i przyjemne do czytania это легко, интересно и приятно читать eto legko, interesno i priyatno chitat' هذا سهل وممتع وممتع للقراءة hadha sahl wamumtae wamumtae lilqara'a यह पढ़ना आसान, रोचक और सुखद है yah padhana aasaan, rochak aur sukhad hai ਉਹ ਸੌਖਾ, ਦਿਲਚਸਪ ਅਤੇ ਅਨੰਦਦਾਇਕ ਹੈ Uha saukhā, dilacasapa atē anadadā'ika hai এটি সহজ, আকর্ষণীয় এবং পড়ার জন্য উপভোগযোগ্য ēṭi sahaja, ākarṣaṇīẏa ēbaṁ paṛāra jan'ya upabhōgayōgya それは簡単で、興味深く、読むのが楽しい それ  簡単で 、 興味深く 、 読む   楽しい それ  かんたんで 、 きょうみぶかく 、 よむ   たのしい sore wa kantande , kyōmibukaku , yomu no ga tanoshī
218     Lisible; facile à comprendre 读性强的;通俗易懂的 杰出性强的;通俗易懂的 jiéchū xìng qiáng de; tōngsú yì dǒng de Readable; easy to understand Legível; fácil de entender Legible; fácil de entender Lesbar, leicht zu verstehen Czytelne; łatwe do zrozumienia Читаемый; легко понять Chitayemyy; legko ponyat' مقروء ؛ سهل الفهم maqru' ; sahl alfahum पढ़ने योग्य; समझने में आसान padhane yogy; samajhane mein aasaan ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ; ਸਮਝਣ ਵਿਚ ਅਸਾਨ paṛhanayōga; samajhaṇa vica asāna পাঠযোগ্য; সহজেই বোঝা যায় pāṭhayōgya; sahajē'i bōjhā yāẏa 読みやすい;理解しやすい 読み やすい ; 理解  やすい よみ やすい ; りかい  やすい yomi yasui ; rikai shi yasui              
219     Simple, amusant et agréable à lire 简单,有趣,阅读愉快 简单,有趣,阅读愉快 jiǎndān, yǒuqù, yuèdú yúkuài Simple, fun, and enjoyable to read Simples, divertido e agradável de ler Simple, divertido y agradable de leer Einfach, lustig und angenehm zu lesen Proste, przyjemne i przyjemne do czytania Просто, весело и приятно читать Prosto, veselo i priyatno chitat' بسيطة وممتعة وممتعة للقراءة basitat wamumtaeat wamumtaeat lilqara'a सरल, मजेदार और पढ़ने के लिए सुखद saral, majedaar aur padhane ke lie sukhad ਸਰਲ, ਮਨੋਰੰਜਕ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਮਜ਼ੇਦਾਰ sarala, manōrajaka atē paṛhana la'ī mazēdāra সহজ, মজাদার এবং পড়ার জন্য উপভোগযোগ্য sahaja, majādāra ēbaṁ paṛāra jan'ya upabhōgayōgya シンプルで楽しく、読むのが楽しい シンプルで 楽しく 、 読む   楽しい しんぷるで たのしく 、 よむ   たのしい shinpurude tanoshiku , yomu no ga tanoshī              
220     ne pas bié do not não no haga unterlassen Sie nie rób не ne لا la ऐसा न करें aisa na karen ਨਾਂ ਕਰੋ nāṁ karō করো না karō nā しない しない しない shinai              
221     discuter tǎo discuss discutir discutir diskutieren omawiać обсуждать obsuzhdat' مناقشة munaqasha चर्चा करें charcha karen ਚਰਚਾ caracā আলোচনা করা ālōcanā karā 話し合います 話し合います はなしあいます hanashiaimasu              
222     de mots écrits ou imprimés of written or printed words 书面或印刷文字 shūmiàn huò yìnshuā wénzì of written or printed words de palavras escritas ou impressas de palabras escritas o impresas von geschriebenen oder gedruckten Wörtern słów pisanych lub drukowanych написанных или напечатанных слов napisannykh ili napechatannykh slov من الكلمات المكتوبة أو المطبوعة min alkalimat almaktubat 'aw almatbuea लिखित या मुद्रित शब्दों के likhit ya mudrit shabdon ke ਲਿਖਤ ਜਾਂ ਛਾਪੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ likhata jāṁ chāpē ga'ē śabadāṁ dā লিখিত বা মুদ্রিত শব্দের likhita bā mudrita śabdēra 書かれたまたは印刷された単語の 書かれた または 印刷 された 単語  かかれた または いんさつ された たんご  kakareta mataha insatsu sareta tango no
223     Texte écrit ou imprimé) 书写或印刷文幸) 书写或印刷文幸) shūxiě huò yìnshuā wénxìng) Written or printed text) Texto escrito ou impresso) Texto escrito o impreso) Geschriebener oder gedruckter Text) Tekst pisany lub drukowany) Письменный или печатный текст) Pis'mennyy ili pechatnyy tekst) نص مكتوب أو مطبوع) nas maktub 'aw matbuean) लिखित या मुद्रित पाठ) likhit ya mudrit paath) ਲਿਖਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟਿਡ ਟੈਕਸਟ) likhata jāṁ priṭiḍa ṭaikasaṭa) লিখিত বা মুদ্রিত পাঠ্য) likhita bā mudrita pāṭhya) 書面または印刷されたテキスト) 書面 または 印刷 された テキスト ) しょめん または いんさつ された テキスト ) shomen mataha insatsu sareta tekisuto )              
224     Texte écrit ou imprimé 书面或印刷文字 书面或印刷文字 shūmiàn huò yìnshuā wénzì Written or printed text Texto escrito ou impresso Texto escrito o impreso Geschriebener oder gedruckter Text Tekst pisany lub drukowany Письменный или печатный текст Pis'mennyy ili pechatnyy tekst نص مكتوب أو مطبوع nasi maktub 'aw matbue लिखित या मुद्रित पाठ likhit ya mudrit paath ਲਿਖਤ ਜਾਂ ਛਾਪਿਆ ਹੋਇਆ ਪਾਠ likhata jāṁ chāpi'ā hō'i'ā pāṭha লিখিত বা মুদ্রিত পাঠ্য likhita bā mudrita pāṭhya 書面または印刷されたテキスト 書面 または 印刷 された テキスト しょめん または いんさつ された テキスト shomen mataha insatsu sareta tekisuto              
225     cheveux máo hair cabelo cabello Haar włosy волосы volosy شعر shaear बाल baal ਵਾਲ vāla চুল cula ヘア ヘア ヘア hea              
226     clair et facile à lire clear and easy to read 清晰易读 qīngxī yì dú clear and easy to read claro e fácil de ler claro y fácil de leer klar und leicht zu lesen jasne i łatwe do odczytania ясно и легко читается yasno i legko chitayetsya واضح وسهل القراءة wadh wasahl alqira'a स्पष्ट और पढ़ने में आसान spasht aur padhane mein aasaan ਸਾਫ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਾਨ ਹੈ sāpha atē paṛhana la'ī asāna hai পরিষ্কার এবং পড়া সহজ pariṣkāra ēbaṁ paṛā sahaja 明確で読みやすい 明確  読み やすい めいかく  よみ やすい meikaku de yomi yasui
227     Clairement identifiable; facile à lire 清晰可辨的;易于识读的 清晰可辨的;便于识读的 qīngxī kě biàn de; biànyú shí dú de Clearly identifiable; easy to read Claramente identificável; fácil de ler Claramente identificable; fácil de leer Klar identifizierbar, leicht zu lesen Wyraźnie rozpoznawalne; łatwe do odczytania Четко идентифицируемый; легко читаемый Chetko identifitsiruyemyy; legko chitayemyy يمكن التعرف عليه بوضوح ؛ سهل القراءة yumkin altaearuf ealayh biwuduh ; sahl alqira'a स्पष्ट रूप से पहचान योग्य; पढ़ने में आसान spasht roop se pahachaan yogy; padhane mein aasaan ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਪਛਾਣਨਯੋਗ; ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਾਨ sapaśaṭa taura tē pachāṇanayōga; paṛhana vica asāna পরিষ্কারভাবে সনাক্তযোগ্য; সহজেই পড়া যায় pariṣkārabhābē sanāktayōgya; sahajē'i paṛā yāẏa 明確に識別可能、読みやすい 明確  識別 可能 、 読み やすい めいかく  しきべつ かのう 、 よみ やすい meikaku ni shikibetsu kanō , yomi yasui              
228     synonyme synonym  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī সমার্থক samārthaka シノニム シノニム シノニム shinonimu
229     lisible legible 清晰的 qīngxī de legible legível legible lesbar czytelny разборчивый razborchivyy مقروء maqru' पढ़ने योग्य padhane yogy ਸਾਵਧਾਨ sāvadhāna সহজপাঠ্য sahajapāṭhya 読みやすい 読み やすい よみ やすい yomi yasui
230     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
231     lisible par machine machine readable 机器可读 jīqì kě dú machine readable legível por máquina legible por máquina maschinenlesbar do odczytu maszynowego машиночитаемый mashinochitayemyy آلة مقروءة alat maqru'a मशीन पठनीय masheen pathaneey ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਮਸ਼ੀਨ paṛhanayōga maśīna মেশিন পঠনযোগ্য mēśina paṭhanayōgya 機械可読 機械 可読 きかい かどく kikai kadoku
232     lisibilité readability  可读性 kě dú xìng readability legibilidade legibilidad Lesbarkeit czytelność читабельность chitabel'nost' مقروئية maqrwayiya पठनीयता pathaneeyata ਪੜ੍ਹਨਯੋਗਤਾ paṛhanayōgatā সুপাঠ্যতা supāṭhyatā 読みやすさ 読み やす  よみ やす  yomi yasu sa
233     réadresser readdress  重新地址 chóngxīn dìzhǐ readdress readaptar readdress umadressieren przeadresować переадресовывать pereadresovyvat' إعادة العنوان 'iieadat aleunwan readdress raiaddraiss ਪੜੋ paṛō ঠিকানা পাল্টে দেওয়া ṭhikānā pālṭē dē'ōẏā 再アドレス  アドレス さい アドレス sai adoresu
234     de changer l'adresse inscrite sur une enveloppe car la personne à qui la lettre est destinée ne réside pas à l'adresse à laquelle elle a été remise to change the address written on an envelope because, the person the letter is for does not live at the address it has been delivered to  更改写在信封上的地址,因为这封信所针对的人不在寄送给的地址上 gēnggǎi xiě zài xìnfēng shàng dì dìzhǐ, yīnwèi zhè fēng xìn suǒ zhēnduì de rén bùzài jì sòng gěi dì dìzhǐ shàng to change the address written on an envelope because, the person the letter is for does not live at the address it has been delivered to mudar o endereço escrito em um envelope, porque a pessoa a quem a carta se destina não mora no endereço em que foi entregue para cambiar la dirección escrita en un sobre porque la persona a la que va dirigida la carta no vive en la dirección a la que fue entregada die auf einem Umschlag angegebene Adresse zu ändern, da die Person, für die der Brief bestimmt ist, nicht an der Adresse lebt, an die er geliefert wurde zmienić adres zapisany na kopercie, ponieważ osoba, dla której kierowany jest list, nie mieszka pod adresem, na który został dostarczony изменить адрес, написанный на конверте, потому что человек, для которого написано письмо, не проживает по адресу, по которому оно было доставлено izmenit' adres, napisannyy na konverte, potomu chto chelovek, dlya kotorogo napisano pis'mo, ne prozhivayet po adresu, po kotoromu ono bylo dostavleno لتغيير العنوان المكتوب على مغلف لأن الشخص الذي تنتمي إليه الرسالة لا يعيش في العنوان الذي تم تسليمه إليه litaghyir aleunwan almaktub ealaa mughlaf li'ana alshakhs aldhy tantami 'iilayh alrisalat la yaeish fi aleunwan aldhy tama taslimuh 'iilayh एक लिफाफे पर लिखे पते को बदलने के लिए, क्योंकि वह व्यक्ति जिस पत्र के लिए है, वह उस पते पर नहीं रहता है जिस पर उसे पहुंचाया गया है ek liphaaphe par likhe pate ko badalane ke lie, kyonki vah vyakti jis patr ke lie hai, vah us pate par nahin rahata hai jis par use pahunchaaya gaya hai ਲਿਫਾਫੇ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਪਤੇ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਕਿਉਂਕਿ, ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਪੱਤਰ ਹੈ, ਉਸ ਪਤੇ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦਾ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਹ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ liphāphē vica likhi'ā patē nū badalaṇā ki'uṅki, jisa vi'akatī la'ī patara hai, usa patē'tē nahīṁ rahidā, jisa nū iha ditā gi'ā hai একটি খামে লিখিত ঠিকানা পরিবর্তন করতে কারণ, চিঠিটি যে ব্যক্তির জন্য রয়েছে তার ঠিকানায় এটি বাস করা হয় না ēkaṭi khāmē likhita ṭhikānā paribartana karatē kāraṇa, ciṭhiṭi yē byaktira jan'ya raẏēchē tāra ṭhikānāẏa ēṭi bāsa karā haẏa nā 封筒に書かれた住所を変更するため、手紙の宛先は配達された住所に住んでいないため 封筒  書かれた 住所  変更 する ため 、 手紙  宛先  配達 された 住所  住んでいない ため ふうとう  かかれた じゅうしょ  へんこう する ため 、 てがみ  あてさき  はいたつ された じゅうしょ  すんでいない ため fūtō ni kakareta jūsho o henkō suru tame , tegami no atesaki wa haitatsu sareta jūsho ni sundeinai tame
235     Changer l'adresse sur (mail) 更改(邮件)上的地址 更改(邮件)上的地址 gēnggǎi (yóujiàn) shàng dì dìzhǐ Change the address on (mail) Altere o endereço em (correio) Cambiar la dirección en (correo) Ändern Sie die Adresse auf (Mail) Zmień adres na (mail) Сменить адрес на (почта) Smenit' adres na (pochta) تغيير العنوان على (البريد) taghyir aleunwan ealaa (albarid) पता (मेल) पर बदलें pata (mel) par badalen (ਮੇਲ) 'ਤੇ ਪਤਾ ਬਦਲੋ (mēla)'tē patā badalō (মেইল) এ ঠিকানা পরিবর্তন করুন (mē'ila) ē ṭhikānā paribartana karuna (メール)でアドレスを変更する ( メール )  アドレス  変更 する ( メール )  アドレス  へんこう する ( mēru ) de adoresu o henkō suru              
236     lecteur reader  读者 dúzhě reader leitor lector Leser czytelnik читатель chitatel' قارئ qari पाठक paathak ਪਾਠਕ pāṭhaka পাঠক pāṭhaka 読者 読者 どくしゃ dokusha
237     une personne qui lit, en particulier une personne qui lit beaucoup ou a person who reads, especially one who reads a lot or 一个会读书的人,尤其是经常读书或 yīgè huì dúshū de rén, yóuqí shì jīngcháng dúshū huò a person who reads, especially one who reads a lot or uma pessoa que lê, especialmente aquela que lê muito ou una persona que lee, especialmente una que lee mucho o eine Person, die liest, besonders eine, die viel liest oder osoba, która czyta, zwłaszcza taka, która dużo czyta lub человек, который читает, особенно тот, кто много читает или chelovek, kotoryy chitayet, osobenno tot, kto mnogo chitayet ili الشخص الذي يقرأ ، وخاصة من يقرأ كثيرًا أو alshakhs aldhy yaqra , wakhasatan min yaqra kthyrana 'aw एक व्यक्ति जो पढ़ता है, विशेष रूप से वह जो बहुत पढ़ता है या ek vyakti jo padhata hai, vishesh roop se vah jo bahut padhata hai ya ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਉਹ ਜਿਹੜਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ ਜਾਂ uha vi'akatī jō paṛhadā hai, ḵẖāsakara uha jihaṛā bahuta sārā paṛhadā hai jāṁ যে ব্যক্তি পড়েন, বিশেষত যিনি প্রচুর পড়েন বা yē byakti paṛēna, biśēṣata yini pracura paṛēna bā 読む人、特にたくさん読む人 読む  、 特に たくさん 読む  よむ ひと 、 とくに たくさん  ひと yomu hito , tokuni takusan yomu hito
238     d'une manière particulière in a particular way 以一种特殊的方式 yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì in a particular way de uma maneira particular de una manera particular auf eine besondere Weise w szczególny sposób особым образом osobym obrazom بطريقة معينة bitariqat mueayana एक खास तरीके से ek khaas tareeke se ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ika khāsa tarīkē nāla একটি বিশেষ উপায়ে ēkaṭi biśēṣa upāẏē 特定の方法で 特定  方法  とくてい  ほうほう  tokutei no hōhō de
239     Lecteurs; gens qui lisent ...; gens qui lisent trop 读者;读书…的人;阅读量太的人 读者;读书…的人;阅读量太的人 dúzhě; dúshū…de rén; yuèdú liàng tài de rén Readers; people who read...; people who read too much Leitores; pessoas que lêem ...; pessoas que lêem demais Lectores; gente que lee ...; gente que lee demasiado Leser, Leute, die lesen ..., Leute, die zu viel lesen Czytelnicy; ludzie, którzy czytają…; ludzie, którzy czytają za dużo Читатели; люди, которые читают ...; люди, которые читают слишком много Chitateli; lyudi, kotoryye chitayut ...; lyudi, kotoryye chitayut slishkom mnogo القراء ؛ الناس الذين يقرؤون ... ؛ الناس الذين يقرؤون كثيرًا alqurra' ; alnaas aladhin yaqruuwn ... ; alnaas aladhin yaqrawuwn kthyrana पाठक; जो लोग पढ़ते हैं ..., जो लोग बहुत अधिक पढ़ते हैं paathak; jo log padhate hain ..., jo log bahut adhik padhate hain ਪਾਠਕ; ਜੋ ਲੋਕ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ ...; ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ pāṭhaka; jō lōka paṛhadē hana...; Uha lōka jō bahuta zi'ādā paṛhadē hana পাঠক; লোকেরা যারা পড়েন ...; বেশি বেশি পড়েন এমন লোকেরা pāṭhaka; lōkērā yārā paṛēna...; Bēśi bēśi paṛēna ēmana lōkērā 読者;読む人...;読みすぎる人 読者 ; 読む  ...; 読みすぎる  どくしゃ ; よむ ひと 。。。; よみすぎる ひと dokusha ; yomu hito ...; yomisugiru hito              
240     un lecteur avide de science-fiction an avid reader of science fiction 热衷于科幻小说的读者 rèzhōng yú kēhuàn xiǎoshuō de dúzhě an avid reader of science fiction um ávido leitor de ficção científica un ávido lector de ciencia ficción ein begeisterter Leser von Science Fiction zapalony czytelnik science fiction заядлый читатель научной фантастики zayadlyy chitatel' nauchnoy fantastiki قارئ نهم للخيال العلمي qari nahum lilkhial aleilmii विज्ञान गल्प के शौकीन पाठक vigyaan galp ke shaukeen paathak ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਲਪਨਾ ਦਾ ਇੱਕ ਉਤਸੁਕ ਪਾਠਕ vigi'ānaka kalapanā dā ika utasuka pāṭhaka বিজ্ঞান কথাসাহিত্যের একটি আগ্রহী পাঠক bijñāna kathāsāhityēra ēkaṭi āgrahī pāṭhaka サイエンスフィクションの熱心な読者 サイエンス フィクション  熱心な 読者 サイエンス フィクション  ねっしんな どくしゃ saiensu fikushon no nesshinna dokusha
241     Des lecteurs passionnés de science-fiction 热衷于科幻小说的读者 热衷于科幻小说的读者 rèzhōng yú kēhuàn xiǎoshuō de dúzhě Readers keen on science fiction Leitores interessados ​​em ficção científica Lectores interesados ​​en la ciencia ficción Leser, die sich für Science Fiction interessieren Czytelnicy są zainteresowani science fiction Читатели, увлекающиеся научной фантастикой Chitateli, uvlekayushchiyesya nauchnoy fantastikoy القراء حريصون على الخيال العلمي alqurra' harisun ealaa alkhayal aleilmii पाठकों ने विज्ञान कथाओं के प्रति उत्सुकता जताई paathakon ne vigyaan kathaon ke prati utsukata jataee ਪਾਠਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਲਪਨਾ ਦੇ ਚਾਹਵਾਨ ਹਨ pāṭhaka vigi'ānaka kalapanā dē cāhavāna hana পাঠকরা বিজ্ঞানের কথাসাহিত্যের প্রতি আগ্রহী pāṭhakarā bijñānēra kathāsāhityēra prati āgrahī サイエンスフィクションに熱心な読者 サイエンス フィクション  熱心な 読者 サイエンス フィクション  ねっしんな どくしゃ saiensu fikushon ni nesshinna dokusha              
242     Fans de science-fiction 科幻小说 科幻小说迷 kēhuàn xiǎoshuō mí Science Fiction Fans Fã de ficção científica Aficionados a la ciencia ficción Science-Fiction-Fans Fani science fiction Любители научной фантастики Lyubiteli nauchnoy fantastiki عشاق الخيال العلمي eashaq alkhayal aleilmii साइंस फिक्शन फैन sains phikshan phain ਵਿਗਿਆਨ ਗਲਪ ਪੱਖੇ vigi'āna galapa pakhē সায়েন্স ফিকশন ভক্ত sāẏēnsa phikaśana bhakta SFファン SF ファン sf ファン SF fan              
243     un lecteur rapide / lent a fast/slow reader  快速/慢速阅读器 kuàisù/màn sù yuèdú qì a fast/slow reader um leitor rápido / lento un lector rápido / lento ein schneller / langsamer Leser szybki / wolny czytelnik быстрый / медленный читатель bystryy / medlennyy chitatel' قارئ سريع / بطيء qari sarie / bati' एक तेज़ / धीमा पाठक ek tez / dheema paathak ਇੱਕ ਤੇਜ਼ / ਹੌਲੀ ਪਾਠਕ ika tēza/ haulī pāṭhaka একটি দ্রুত / ধীর পাঠক ēkaṭi druta/ dhīra pāṭhaka 高速/低速のリーダー 高速 / 低速  リーダー こうそく / ていそく  リーダー kōsoku / teisoku no rīdā
244     Les gens qui lisent vite / lentement 读书快 / 慢的人 读书快/慢的人 dúshū kuài/màn de rén People who read fast/slowly Pessoas que lêem rápido / devagar Personas que leen rápido / lento Leute, die schnell / langsam lesen Osoby, które czytają szybko / wolno Люди, которые читают быстро / медленно Lyudi, kotoryye chitayut bystro / medlenno الناس الذين يقرؤون بسرعة / ببطء alnaas aladhin yaqrawuwn bsret / bbt' जो लोग तेज / धीरे पढ़ते हैं jo log tej / dheere padhate hain ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਤੇਜ਼ / ਹੌਲੀ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ uha lōka jō tēza/ haulī paṛhadē hana দ্রুত / ধীরে ধীরে পড়া লোকেরা druta/ dhīrē dhīrē paṛā lōkērā 速く/ゆっくり読む人 速く / ゆっくり 読む  はやく / ゆっくり よむ ひと hayaku / yukkuri yomu hito              
245     le lecteur doit tirer ses propres conclusions the reader is left to draw his or her own conclusions 读者可以得出自己的结论 dúzhě kěyǐ dé chū zìjǐ de jiélùn the reader is left to draw his or her own conclusions o leitor deve tirar suas próprias conclusões el lector tiene que sacar sus propias conclusiones Der Leser kann seine eigenen Schlussfolgerungen ziehen czytelnik może wyciągnąć własne wnioski читателю остается сделать свои выводы chitatelyu ostayetsya sdelat' svoi vyvody يُترك للقارئ أن يستخلص استنتاجاته الخاصة yutrk lilqari 'an yastakhlis aistintajatih alkhasa पाठक को अपने निष्कर्ष निकालने के लिए छोड़ दिया जाता है paathak ko apane nishkarsh nikaalane ke lie chhod diya jaata hai ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱ drawਣ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ pāṭhaka nū āpaṇē siṭē ka drawṇa la'ī chaḍa ditā jāndā hai পাঠক তার নিজের সিদ্ধান্তগুলি আঁকতে বাকি রয়েছে pāṭhaka tāra nijēra sid'dhāntaguli ām̐katē bāki raẏēchē 読者は自分の結論を引き出すために残されています 読者  自分  結論  引き出す ため  残されています どくしゃ  じぶん  けつろん  ひきだす ため  のこされています dokusha wa jibun no ketsuron o hikidasu tame ni nokosareteimasu
246     Les lecteurs doivent tirer leurs propres conclusions 读者需要自己去得出结论 读者需要自己去重新制定 dúzhě xūyào zìjǐ qù chóngxīn zhìdìng Readers need to draw their own conclusions Os leitores precisam tirar suas próprias conclusões Los lectores deben sacar sus propias conclusiones Die Leser müssen ihre eigenen Schlussfolgerungen ziehen Czytelnicy muszą wyciągnąć własne wnioski Читателям нужно делать собственные выводы Chitatelyam nuzhno delat' sobstvennyye vyvody القراء بحاجة إلى استخلاص استنتاجاتهم الخاصة alqurra' bihajat 'iilaa aistikhlas aistintajatihim alkhasa पाठकों को अपने निष्कर्ष निकालने की जरूरत है paathakon ko apane nishkarsh nikaalane kee jaroorat hai ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱ drawਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ pāṭhakāṁ nū āpaṇē siṭē ka drawṇa dī lōṛa hai পাঠকদের তাদের নিজস্ব সিদ্ধান্তগুলি আঁকতে হবে pāṭhakadēra tādēra nijasba sid'dhāntaguli ām̐katē habē 読者は自分で結論を出す必要がある 読者  自分  結論  出す 必要  ある どくしゃ  じぶん  けつろん  だす ひつよう  ある dokusha wa jibun de ketsuron o dasu hitsuyō ga aru              
247     Les lecteurs peuvent tirer leurs propres conclusions 读者可以得出自己的结论 读者可以得出自己的观点 dúzhě kěyǐ dé chū zìjǐ de guāndiǎn Readers can draw their own conclusions Os leitores podem tirar suas próprias conclusões Los lectores pueden sacar sus propias conclusiones Die Leser können ihre eigenen Schlussfolgerungen ziehen Czytelnicy mogą wyciągnąć własne wnioski Читатели могут сделать собственные выводы Chitateli mogut sdelat' sobstvennyye vyvody يمكن للقراء استخلاص استنتاجاتهم الخاصة yumkin lilqara' aistikhlas aistintajatihim alkhasa पाठक अपने निष्कर्ष स्वयं निकाल सकते हैं paathak apane nishkarsh svayan nikaal sakate hain ਪਾਠਕ ਆਪਣੇ ਸਿੱਟੇ ਕੱ draw ਸਕਦੇ ਹਨ pāṭhaka āpaṇē siṭē ka draw sakadē hana পাঠকরা তাদের নিজস্ব সিদ্ধান্তে আঁকতে পারেন pāṭhakarā tādēra nijasba sid'dhāntē ām̐katē pārēna 読者は自分の結論を引き出すことができます 読者  自分  結論  引き出す こと  できます どくしゃ  じぶん  けつろん  ひきだす こと  できます dokusha wa jibun no ketsuron o hikidasu koto ga dekimasu              
248     une personne qui lit un journal, un magazine, etc. a person who reads a particular newspaper, magazine, etc. 阅读特定报纸,杂志等的人。 yuèdú tèdìng bàozhǐ, zázhì děng de rén. a person who reads a particular newspaper, magazine, etc. uma pessoa que lê um determinado jornal, revista, etc. una persona que lee un periódico, revista, etc. eine Person, die eine bestimmte Zeitung, Zeitschrift usw. liest. osoba, która czyta określoną gazetę, magazyn itp. человек, который читает определенную газету, журнал и т. д. chelovek, kotoryy chitayet opredelennuyu gazetu, zhurnal i t. d. شخص يقرأ جريدة أو مجلة معينة ، إلخ. shakhs yaqra jaridatan 'aw majalatan mueayanatan , 'iilkh. वह व्यक्ति जो किसी विशेष समाचार पत्र, पत्रिका आदि को पढ़ता है। vah vyakti jo kisee vishesh samaachaar patr, patrika aadi ko padhata hai. ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਅਖਬਾਰ, ਮੈਗਜ਼ੀਨ, ਆਦਿ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ. ika vi'akatī jō ika ḵẖāsa akhabāra, maigazīna, ādi paṛhadā hai. যে ব্যক্তি নির্দিষ্ট পত্রিকা, ম্যাগাজিন ইত্যাদি পড়েন yē byakti nirdiṣṭa patrikā, myāgājina ityādi paṛēna 特定の新聞、雑誌などを読む人 特定  新聞 、 雑誌 など  読む  とくてい  しんぶん 、 ざっし など  よむ ひと tokutei no shinbun , zasshi nado o yomu hito
249     Lecteurs (de journaux, magazines, etc.) (报刊杂志等的)读者 (报刊杂志等的)读者 (Bàokān zázhì děng de) dúzhě Readers (of newspapers, magazines, etc.) Leitores (de jornais, revistas, etc.) Lectores (de periódicos, revistas, etc.) Leser (von Zeitungen, Zeitschriften usw.) Czytelnicy (gazet, czasopism itp.) Читатели (газет, журналов и др.) Chitateli (gazet, zhurnalov i dr.) قراء (الصحف والمجلات وما إلى ذلك) qura' (alsuhuf walmajalaat wama 'iilaa dhlk) पाठक (समाचार पत्र, पत्रिकाओं आदि के) paathak (samaachaar patr, patrikaon aadi ke) ਪਾਠਕ (ਅਖ਼ਬਾਰਾਂ, ਰਸਾਲਿਆਂ ਆਦਿ ਦੇ) Pāṭhaka (aḵẖabārāṁ, rasāli'āṁ ādi dē) পাঠক (সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন ইত্যাদি) pāṭhaka (sambādapatra, myāgājina ityādi) 読者(新聞、雑誌など) 読者 ( 新聞 、 雑誌 など ) どくしゃ ( しんぶん 、 ざっし など ) dokusha ( shinbun , zasshi nado )              
250     lettres de lecteurs readers letters 读者来信 dúzhě láixìn readers letters cartas de leitores lectores cartas Leserbriefe listy czytelników письма читателей pis'ma chitateley رسائل القراء rasayil alqurra' पाठकों पत्र paathakon patr ਪਾਠਕ ਪੱਤਰ pāṭhaka patara পাঠকদের চিঠি pāṭhakadēra ciṭhi 読者の手紙 読者  手紙 どくしゃ  てがみ dokusha no tegami
251     Lettre du lecteur 读者来信 读者来信 dúzhě láixìn Letter from reader Carta do leitor Carta del lector Brief des Lesers List od czytelnika Письмо читателя Pis'mo chitatelya رسالة من القارئ risalat min alqari पाठकों के पत्र paathakon ke patr ਪਾਠਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਪੱਤਰ pāṭhakāṁ valōṁ patara পাঠকের কাছ থেকে চিঠি pāṭhakēra kācha thēkē ciṭhi 読者からの手紙 読者 から  手紙 どくしゃ から  てがみ dokusha kara no tegami              
252     Êtes-vous un lecteur de temps? Are you a times'reader? 您是时代的读者吗? nín shì shídài de dúzhě ma? Are you a times'reader? Você é um leitor de tempo? ¿Eres un lector de tiempos? Bist du ein Zeitleser? Czy jesteś czytnikiem czasu? Вы читатель раз? Vy chitatel' raz? هل أنت قارئ أوقات؟ hal 'ant qari 'awqat? क्या आप एक टाइम'एडर हैं? kya aap ek taimedar hain? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟਾਈਮ ਰੀਡਰ ਹੋ? kī tusīṁ ṭā'īma rīḍara hō? আপনি কি একজন টাইম রিডার? āpani ki ēkajana ṭā'ima riḍāra? あなたはタイムリーダーですか? あなた  タイム リーダーです  ? あなた  タイム りいだあです  ? anata wa taimu rīdādesu ka ?
253     Êtes-vous un lecteur de "The Times"? 你是《泰晤士推》的读者吗? 你是《泰晤士推》的读者吗? Nǐ shì “tàiwùshì tuī” de dúzhě ma? Are you a reader of "The Times"? Você é um leitor do "The Times"? ¿Eres lector de "The Times"? Bist du ein Leser von "The Times"? Czy jesteś czytelnikiem „The Times”? Вы читаете «Таймс»? Vy chitayete «Tayms»? هل أنت من قراء "التايمز"؟ hal 'ant min qara' "alataymz"? क्या आप "द टाइम्स" के पाठक हैं? kya aap "da taims" ke paathak hain? ਕੀ ਤੁਸੀਂ "ਦਿ ਟਾਈਮਜ਼" ਦੇ ਪਾਠਕ ਹੋ? Kī tusīṁ"di ṭā'īmaza" dē pāṭhaka hō? আপনি কি "দ্য টাইমস" এর পাঠক? Āpani ki"dya ṭā'imasa" ēra pāṭhaka? あなたは「タイムズ」の読者ですか? あなた  「 タイムズ 」  読者です  ? あなた  「 タイムズ 」  どくしゃです  ? anata wa " taimuzu " no dokushadesu ka ?              
254     Êtes-vous un lecteur de l'époque? 您是时代的读者吗? 您是时代的读者吗? Nín shì shídài de dúzhě ma? Are you a reader of the times? Você é um leitor dos tempos? ¿Eres lector de los tiempos? Bist du ein Leser der Zeit? Czy jesteś czytelnikiem tamtych czasów? Вы читатель времени? Vy chitatel' vremeni? هل أنت قارئ العصر؟ hal 'ant qari alesr? क्या आप समय के पाठक हैं? kya aap samay ke paathak hain? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ ਦੇ ਪਾਠਕ ਹੋ? Kī tusīṁ samēṁ dē pāṭhaka hō? আপনি কি সময়ের পাঠক? Āpani ki samaẏēra pāṭhaka? あなたは時代の読者ですか? あなた  時代  読者です  ? あなた  じだい  どくしゃです  ? anata wa jidai no dokushadesu ka ?              
255   un livre facile qui vise à aider les gens à apprendre à an easy book that is intended to help people learn to 一本简单的书,旨在帮助人们学习 Yī běn jiǎndān de shū, zhǐ zài bāngzhù rénmen xuéxí an easy book that is intended to help people learn to um livro fácil que se destina a ajudar as pessoas a aprender a un libro sencillo que pretende ayudar a las personas a aprender a Ein einfaches Buch, das den Menschen helfen soll, es zu lernen prosta książka, która ma pomóc ludziom w nauce легкая книга, призванная помочь людям научиться legkaya kniga, prizvannaya pomoch' lyudyam nauchit'sya كتاب سهل يهدف إلى مساعدة الناس على تعلم kitab sahl yahdif 'iilaa musaeadat alnaas ealaa taelam एक आसान किताब जिसका उद्देश्य लोगों को सीखने में मदद करना है ek aasaan kitaab jisaka uddeshy logon ko seekhane mein madad karana hai ਇੱਕ ਆਸਾਨ ਕਿਤਾਬ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਾ ਹੈ Ika āsāna kitāba jō lōkāṁ nū sikhaṇa vica sahā'itā karanā hai একটি সহজ বই যা লোকদের শিখতে সহায়তা করার উদ্দেশ্যে তৈরি করা হয়েছে Ēkaṭi sahaja ba'i yā lōkadēra śikhatē sahāẏatā karāra uddēśyē tairi karā haẏēchē 人々が学ぶことを助けることを目的とした簡単な本 人々  学ぶ こと  助ける こと  目的  した 簡単な  ひとびと  まなぶ こと  たすける こと  もくてき  した かんたんな ほん hitobito ga manabu koto o tasukeru koto o mokuteki to shita kantanna hon
256   lire leur propre langue ou une langue étrangère read their own or a foreign language 阅读自己的或外语 yuèdú zìjǐ de huò wàiyǔ read their own or a foreign language ler sua própria língua ou uma língua estrangeira leer su propio idioma o un idioma extranjero lesen Sie ihre eigene oder eine Fremdsprache czytać w języku własnym lub obcym читать на родном или иностранном языке chitat' na rodnom ili inostrannom yazyke قراءة لغتهم الخاصة أو لغة أجنبية qara'at laghtahim alkhasat 'aw lughat 'ajnabia अपनी खुद की या एक विदेशी भाषा पढ़ें apanee khud kee ya ek videshee bhaasha padhen ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪੜ੍ਹੋ uhanāṁ dī āpaṇī jāṁ vidēśī bhāśā paṛhō তাদের নিজস্ব বা একটি বিদেশী ভাষা পড়ুন tādēra nijasba bā ēkaṭi bidēśī bhāṣā paṛuna 自分の言語または外国語を読む 自分  言語 または 外国語  読む じぶん  げんご または がいこく  よむ jibun no gengo mataha gaikokugo o yomu
257     Lecture simple; livre de lecture 读物;读本 简易读物;读本 jiǎnyì dúwù; dúběn Simple reading; reading book Leitura simples; livro de leitura Lectura simple; libro de lectura Einfach lesen, Buch lesen Proste czytanie; czytanie książki Простое чтение Prostoye chteniye قراءة بسيطة qura'at basita सरल पठन saral pathan ਸਧਾਰਣ ਪੜ੍ਹਨ; sadhāraṇa paṛhana; সরল পড়া sarala paṛā 簡単な読書、本を読む 簡単な 読書 、   読む かんたんな どくしょ 、 ほん  よむ kantanna dokusho , hon o yomu              
258     Un livre simple conçu pour aider les gens à apprendre 一本简单的书,旨在帮助人们学习 一本简单的书,预测帮助人们学习 yī běn jiǎndān de shū, yùcè bāngzhù rénmen xuéxí A simple book designed to help people learn Um livro simples projetado para ajudar as pessoas a aprender Un libro sencillo diseñado para ayudar a las personas a aprender Ein einfaches Buch, das Menschen beim Lernen helfen soll Prosta książka zaprojektowana, aby pomóc ludziom w nauce Простая книга, призванная помочь людям учиться Prostaya kniga, prizvannaya pomoch' lyudyam uchit'sya كتاب بسيط مصمم لمساعدة الناس على التعلم kitab basit musamim limusaeadat alnaas ealaa altaelim लोगों को सीखने में मदद करने के लिए डिज़ाइन की गई एक सरल पुस्तक logon ko seekhane mein madad karane ke lie dizain kee gaee ek saral pustak ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਵਿਚ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਇਕ ਸਧਾਰਣ ਕਿਤਾਬ lōkāṁ nū sikhaṇa vica sahā'itā la'ī ti'āra kītī ga'ī ika sadhāraṇa kitāba লোকদের শিখতে সহায়তা করার জন্য ডিজাইন করা একটি সাধারণ বই lōkadēra śikhatē sahāẏatā karāra jan'ya ḍijā'ina karā ēkaṭi sādhāraṇa ba'i 人々が学ぶのを助けるように設計されたシンプルな本 人々  学ぶ   助ける よう  設計 された シンプルな  ひとびと  まなぶ   たすけ よう  せっけい された しんぷるな ほん hitobito ga manabu no o tasukeru  ni sekkei sareta shinpuruna hon              
259     Lisez votre propre langue ou une langue étrangère 阅读自己的或外语 阅读自己的或外语 yuèdú zìjǐ de huò wàiyǔ Read your own or foreign language Leia sua própria língua ou língua estrangeira Leer su propio idioma o el extranjero Lesen Sie Ihre eigene oder Fremdsprache Przeczytaj swój język lub język obcy Читайте на родном или иностранном языке Chitayte na rodnom ili inostrannom yazyke اقرأ لغتك الخاصة أو الأجنبية aqra laghatak alkhasat 'aw al'ajnabia अपनी खुद की या विदेशी भाषा पढ़ें apanee khud kee ya videshee bhaasha padhen ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪੜ੍ਹੋ āpaṇī khuda dī jāṁ vidēśī bhāśā paṛhō আপনার নিজস্ব বা বিদেশী ভাষা পড়ুন āpanāra nijasba bā bidēśī bhāṣā paṛuna 自分の言語または外国語を読む 自分  言語 または 外国語  読む じぶん  げんご または がいこく  よむ jibun no gengo mataha gaikokugo o yomu              
260     dent 齿 chǐ tooth dente diente Zahn ząb зуб zub سن sini दांत daant ਦੰਦ dada দাঁত dām̐ta ha              
261     oiseau niǎo bird pássaro pájaro Vogel ptak птица ptitsa طائر tayir चिड़िया chidiya ਪੰਛੀ pachī পাখি pākhi とり tori              
262   une série 〇 / lecteurs notés a series 〇/ graded readers 一系列〇/分级阅读器 yī xìliè líng/fēnjí yuèdú qì a series 〇/ graded readers uma série 〇 / leitores avaliados una serie 〇 / lectores graduados eine Reihe 〇 / benotete Leser seria 〇 / ocenionych czytelników серия 〇 / оцененные читатели seriya líng / otsenennyye chitateli سلسلة 〇 / متدرج القراء silsilat ling / mutadarij alqurra' एक श्रृंखला grad / वर्गीकृत पाठक ek shrrnkhala grad / vargeekrt paathak ਇੱਕ ਲੜੀ 〇 / ਦਰਜੇ ਦੇ ਪਾਠਕ ika laṛī líng/ darajē dē pāṭhaka একটি সিরিজ 〇 / গ্রেড পাঠক ēkaṭi sirija líng/ grēḍa pāṭhaka シリーズ〇/グレードリーダー シリーズ 〇/ グレード リーダー シリーズ 〇/ グレード リーダー shirīzu 〇/ gurēdo rīdā
263     Une série de livres anglais classés 一系列分级英语读物 单一等级英语读物 dānyī děngjí yīngyǔ dúwù A series of graded English books Uma série de livros classificados em inglês Una serie de libros en inglés graduados. Eine Reihe von benoteten englischen Büchern Seria książek w języku angielskim z ocenami Серия оцененных английских книг Seriya otsenennykh angliyskikh knig سلسلة كتب إنجليزية متدرجة silsilat kutib 'iinjliziat mutadarija श्रेणीबद्ध अंग्रेजी पुस्तकों की एक श्रृंखला shreneebaddh angrejee pustakon kee ek shrrnkhala ਗ੍ਰੇਡਡ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ grēḍaḍa agarēzī kitābāṁ dī ika laṛī গ্রেড গ্রেড ইংরেজি বইয়ের একটি সিরিজ grēḍa grēḍa inrēji ba'iẏēra ēkaṭi sirija 等級付けされた英語の本のシリーズ 等級付け された 英語    シリーズ とうきゅうずけ された えいご  ほん  シリーズ tōkyūzuke sareta eigo no hon no shirīzu              
264      généralement  usually  通常  tōngcháng  usually  usualmente  generalmente  normalerweise  zazwyczaj  обычно  obychno  عادة eada  आमतौर पर  aamataur par  ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ  āma taura'tē  সাধারণত  sādhāraṇata  通常 通常 つうじょう tsūjō              
265     Lecteur Reader 读者 dúzhě Reader Leitor Lector Leser Czytelnik читатель chitatel' قارئ qari पाठक paathak ਪਾਠਕ pāṭhaka পাঠক pāṭhaka 読者 読者 どくしゃ dokusha              
266    un enseignant senior dans une université britannique juste en dessous du rang de professeur  a senior teacher at a British university just below the rank of a professor   英国大学的一名高级教师,仅次于教授  yīngguó dàxué de yī míng gāojí jiàoshī, jǐn cì yú jiàoshòu  a senior teacher at a British university just below the rank of a professor  um professor sênior em uma universidade britânica logo abaixo da classificação de um professor  un profesor senior en una universidad británica justo por debajo del rango de un profesor  ein leitender Lehrer an einer britischen Universität knapp unter dem Rang eines Professors  starszy wykładowca na brytyjskim uniwersytecie tuż poniżej stopnia profesora  старший преподаватель британского университета чуть ниже профессора  starshiy prepodavatel' britanskogo universiteta chut' nizhe professora  مدرس كبير في جامعة بريطانية تقل درجة أستاذها بقليل mudaris kabir fi jamieat britaniat tuqilu darajat 'ustadhaha bqlyl  एक प्रोफेसर के पद के नीचे ब्रिटिश विश्वविद्यालय में एक वरिष्ठ शिक्षक  ek prophesar ke pad ke neeche british vishvavidyaalay mein ek varishth shikshak  ਇਕ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਇਕ ਸੀਨੀਅਰ ਅਧਿਆਪਕ, ਇਕ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਦੇ ਦਰਜੇ ਤੋਂ ਬਿਲਕੁਲ ਹੇਠ ਹੈ  ika briṭiśa yūnīvarasiṭī vica ika sīnī'ara adhi'āpaka, ika prōphaisara dē darajē tōṁ bilakula hēṭha hai  একজন ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয়ের একজন প্রবীণ শিক্ষক একজন অধ্যাপকের পদমর্যাদার নীচে  ēkajana briṭiśa biśbabidyālaẏēra ēkajana prabīṇa śikṣaka ēkajana adhyāpakēra padamaryādāra nīcē  教授のランクのすぐ下にある英国の大学の上級教師 教授  ランク  すぐ   ある 英国  大学  上級 教師 きょうじゅ  ランク  すぐ   ある えいこく  だいがく  じょうきゅう きょうし kyōju no ranku no sugu shita ni aru eikoku no daigaku no jōkyū kyōshi
267     Professeur associé (professeur d'université britannique, deuxième après le professeur) 准教授(英国大学教师,仅次于教授) 准教授(英国大学教师,仅次于教授) zhǔn jiàoshòu (yīngguó dàxué jiàoshī, jǐn cì yú jiàoshòu) Associate Professor (British university teacher, second only to professor) Professor Associado (professor universitário britânico, perdendo apenas para o professor) Profesor asociado (profesor universitario británico, solo superado por el profesor) Assoziierter Professor (britischer Universitätslehrer, nach Professor an zweiter Stelle) Associate Professor (brytyjski nauczyciel akademicki, drugi po profesorze) Доцент (преподаватель Британского университета, второй после профессора) Dotsent (prepodavatel' Britanskogo universiteta, vtoroy posle professora) أستاذ مشارك (مدرس جامعي بريطاني ، في المرتبة الثانية بعد الأستاذ) 'ustadh masharik (mdarus jamiei britaniin , fi almartabat alththaniat baed al'astadh) एसोसिएट प्रोफेसर (ब्रिटिश विश्वविद्यालय के शिक्षक, प्रोफेसर के बाद दूसरे) esosiet prophesar (british vishvavidyaalay ke shikshak, prophesar ke baad doosare) ਐਸੋਸੀਏਟ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕ, ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੂਜੇ) aisōsī'ēṭa prōphaisara (briṭiśa yūnīvarasiṭī dē adhi'āpaka, prōphaisara tōṁ bā'ada dūjē) সহযোগী অধ্যাপক (ব্রিটিশ বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষক, অধ্যাপকের পরে দ্বিতীয়) sahayōgī adhyāpaka (briṭiśa biśbabidyālaẏēra śikṣaka, adhyāpakēra parē dbitīẏa) 准教授(イギリスの大学教師、教授に次ぐ)  教授 ( イギリス  大学 教師 、 教授  次ぐ ) じゅん きょうじゅ ( イギリス  だいがく きょうし 、 きょうじゅ  つぐ ) jun kyōju ( igirisu no daigaku kyōshi , kyōju ni tsugu )              
268   Elle est lectrice en musique à Édimbourg. She is Reader in Music at Edinburgh. 她是爱丁堡的音乐读者。 tā shì àidīngbǎo de yīnyuèdúzhě. She is Reader in Music at Edinburgh. Ela é leitora de música em Edimburgo. Es lectora de música en Edimburgo. Sie ist Leserin für Musik in Edinburgh. Jest wykładowczynią muzyki w Edynburgu. Она занимается музыкой в ​​Эдинбурге. Ona zanimayetsya muzykoy v ​​Edinburge. هي قارئ موسيقى في إدنبرة. hi qari musiqaa fi 'iidnbirat. वह एडिनबर्ग में संगीत में रीडर हैं। vah edinabarg mein sangeet mein reedar hain. ਉਹ ਐਡੀਨਬਰਗ ਵਿਖੇ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਰੀਡਰ ਹੈ. uha aiḍīnabaraga vikhē sagīta dī rīḍara hai. তিনি এডিনবার্গের সংগীত পাঠক। tini ēḍinabārgēra saṅgīta pāṭhaka. 彼女はエジンバラで音楽のリーダーです。 彼女  エジンバラ  音楽  リーダーです 。 かのじょ  えじんばら  おんが  りいだあです 。 kanojo wa ejinbara de ongaku no rīdādesu .
269     Elle est professeure agrégée de musique à l'Université d'Édimbourg 她是爱丁堡大学的音乐准教授 她是爱丁堡大学的音乐准教授 Tā shì àidīngbǎo dàxué de yīnyuè zhǔn jiàoshòu She is an associate professor of music at the University of Edinburgh Ela é professora associada de música na Universidade de Edimburgo Es profesora asociada de música en la Universidad de Edimburgo. Sie ist außerordentliche Professorin für Musik an der Universität von Edinburgh Jest profesorem nadzwyczajnym muzyki na Uniwersytecie w Edynburgu Она доцент музыки в Эдинбургском университете. Ona dotsent muzyki v Edinburgskom universitete. هي أستاذة مشاركة في الموسيقى بجامعة إدنبرة hi 'ustadhat musharakat fi almusiqaa bijamieat 'iidnbira वह एडिनबर्ग विश्वविद्यालय में संगीत की एसोसिएट प्रोफेसर हैं vah edinabarg vishvavidyaalay mein sangeet kee esosiet prophesar hain ਉਹ ਐਡਿਨਬਰਗ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਹੈ Uha aiḍinabaraga yūnīvarasiṭī vica sagīta dī ika sahiyōgī prōphaisara hai তিনি এডিনবার্গ বিশ্ববিদ্যালয়ের সংগীতের সহযোগী অধ্যাপক Tini ēḍinabārga biśbabidyālaẏēra saṅgītēra sahayōgī adhyāpaka 彼女はエジンバラ大学の音楽の准教授です 彼女  エジンバラ 大学  音楽   教授です かのじょ  えじんばら だいがく  おんがく  じゅん きょうじゅです kanojo wa ejinbara daigaku no ongaku no jun kyōjudesu              
270   l'informatique computing  计算 jìsuàn computing Informática informática Computing przetwarzanie danych вычисления vychisleniya الحوسبة alhwsba कंप्यूटिंग kampyooting ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ kapiutingṭiga কম্পিউটিং kampi'uṭiṁ コンピューティング コンピューティング こんぴゅうてぃんぐ konpyūtingu
271    un appareil électronique qui lit les données stockées sous une forme et les change sous une autre forme afin qu'un ordinateur puisse y effectuer des opérations  an electronic device that reads data stored in one form and changes it into another form so that a computer can perform operations on it   读取以一种形式存储的数据并将其更改为另一种形式的电子设备,以便计算机可以对其执行操作  dòu qǔ yǐ yī zhǒng xíngshì cúnchú de shùjù bìng jiāng qí gēnggǎi wèi lìng yī zhǒng xíngshì de diànzǐ shèbèi, yǐbiàn jìsuànjī kěyǐ duì qí zhíxíng cāozuò  an electronic device that reads data stored in one form and changes it into another form so that a computer can perform operations on it  um dispositivo eletrônico que lê os dados armazenados em uma forma e os transforma em outra forma para que um computador possa realizar operações nele  un dispositivo electrónico que lee datos almacenados en una forma y los cambia a otra forma para que una computadora pueda realizar operaciones en él  ein elektronisches Gerät, das in einem Formular gespeicherte Daten liest und in ein anderes Formular umwandelt, damit ein Computer Operationen daran ausführen kann  urządzenie elektroniczne, które odczytuje dane zapisane w jednej formie i zmienia je w inną, tak aby komputer mógł wykonywać na nim operacje  электронное устройство, которое считывает данные, хранящиеся в одной форме, и преобразует их в другую форму, чтобы компьютер мог выполнять с ними операции  elektronnoye ustroystvo, kotoroye schityvayet dannyye, khranyashchiyesya v odnoy forme, i preobrazuyet ikh v druguyu formu, chtoby komp'yuter mog vypolnyat' s nimi operatsii  جهاز إلكتروني يقرأ البيانات المخزنة في أحد النماذج ويغيرها إلى نموذج آخر حتى يتمكن الكمبيوتر من إجراء العمليات عليه jihaz 'iiliktruniun yaqra albayanat almukhzinat fi 'ahad alnamadhij wayughiiruha 'iilaa namudhaj akhar hataa yatamakan alkamibiutir min 'iijra' aleamaliat ealayh  एक इलेक्ट्रॉनिक उपकरण जो एक रूप में संग्रहीत डेटा को पढ़ता है और इसे दूसरे रूप में बदलता है ताकि एक कंप्यूटर उस पर संचालन कर सके  ek ilektronik upakaran jo ek roop mein sangraheet deta ko padhata hai aur ise doosare roop mein badalata hai taaki ek kampyootar us par sanchaalan kar sake  ਇੱਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਉਪਕਰਣ ਜਿਹੜਾ ਇੱਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦੂਜੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਇੱਕ ਕੰਪਿ aਟਰ ਇਸ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕੇ  ika ilaikaṭrānika upakaraṇa jihaṛā ika rūpa vica saṭōra kītā ḍāṭā paṛhadā hai atē isanū dūjē rūpa vica badala didā hai tāṁ jō ika kapi aṭara isa tē kama kara sakē  একটি বৈদ্যুতিন ডিভাইস যা এক ফর্মের মধ্যে সঞ্চিত ডেটা পড়ে এবং এটিকে অন্য ফর্মে রূপান্তর করে যাতে কোনও কম্পিউটার এতে কাজ করতে পারে  ēkaṭi baidyutina ḍibhā'isa yā ēka pharmēra madhyē sañcita ḍēṭā paṛē ēbaṁ ēṭikē an'ya pharmē rūpāntara karē yātē kōna'ō kampi'uṭāra ētē kāja karatē pārē  ある形式で格納されているデータを読み取り、それを別の形式に変更して、コンピューターで操作できるようにする電子デバイス ある 形式  格納 されている データ  読み取り 、 それ    形式  変更 して 、 コンピューター  操作 できる よう  する 電子 デバイス ある けいしき  かくのう されている データ  よみとり 、 それ  べつ  けいしき  へんこう して 、 コンピューター  そうさ できる よう  する でんし デバイス aru keishiki de kakunō sareteiru dēta o yomitori , sore o betsu no keishiki ni henkō shite , konpyūtā de sōsa dekiru  ni suru denshi debaisu
272     Lecteur électronique 电子阅读器;电子识读机  电子阅读器;电子识读机 diànzǐ yuèdú qì; diànzǐ shí dú jī Electronic reader Leitor eletronico Lector electronico Elektronischer Leser Czytnik elektroniczny Электронный ридер Elektronnyy rider القارئ الالكتروني alqari al'iiliktruniu इलेक्ट्रॉनिक रीडर ilektronik reedar ਇਲੈਕਟ੍ਰਾਨਿਕ ਰੀਡਰ ilaikaṭrānika rīḍara বৈদ্যুতিন পাঠক baidyutina pāṭhaka 電子リーダー 電子 リーダー でんし リーダー denshi rīdā              
273   technique technical 技术 jìshù technical técnico técnico technisch techniczny технический tekhnicheskiy فني faniyin तकनीकी takaneekee ਤਕਨੀਕੀ takanīkī প্রযুক্তিগত prayuktigata テクニカル テクニカル テクニカル tekunikaru
274     le terme 术语 术语 shùyǔ the term o termo el termino der Begriff termin семестр semestr المصطلح almustalah अवधि avadhi ਸ਼ਰਤ śarata শব্দ śabda 用語 用語 ようご yōgo              
275   une machine qui produit sur un écran une grande image d'un texte stocké sur une micro-fiche ou un microfilm a machine that produces on a screen a large image of a text stored on a micro fiche or microfilm  在屏幕上产生存储在缩微胶片或缩微胶卷上的大文本图像的机器 zài píngmù shàng chǎnshēng cúnchú zài suōwéi jiāopiàn huò suōwéi jiāojuǎn shàng de dà wénběn túxiàng de jīqì a machine that produces on a screen a large image of a text stored on a micro fiche or microfilm uma máquina que produz em uma tela uma grande imagem de um texto armazenado em uma microficha ou microfilme una máquina que produce en una pantalla una imagen grande de un texto almacenado en una microficha o microfilm Eine Maschine, die auf einem Bildschirm ein großes Bild eines Textes erzeugt, der auf einer Mikrofiche oder einem Mikrofilm gespeichert ist maszyna, która na ekranie wyświetla duży obraz tekstu przechowywanego na mikro-fiszce lub mikrofilmie машина, которая выводит на экран большое изображение текста, хранящегося на микрофишах или микрофильмах mashina, kotoraya vyvodit na ekran bol'shoye izobrazheniye teksta, khranyashchegosya na mikrofishakh ili mikrofil'makh آلة تنتج على الشاشة صورة كبيرة لنص مخزن على ورقة صغيرة أو ميكروفيلم alat tuntij ealaa alshshashat surat kabirat linas mukhzin ealaa waraqat saghirat 'aw mykrwfylm एक मशीन जो एक स्क्रीन पर एक माइक्रो फिश या माइक्रोफिल्म पर संग्रहीत पाठ की एक बड़ी छवि का उत्पादन करती है ek masheen jo ek skreen par ek maikro phish ya maikrophilm par sangraheet paath kee ek badee chhavi ka utpaadan karatee hai ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋ ਇੱਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਮਾਈਕਰੋ ਫਿਸ਼ ਜਾਂ ਮਾਈਕਰੋਫਿਲਮ ਤੇ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਤਸਵੀਰ ਤਿਆਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ika maśīna jō ika sakrīna tē mā'īkarō phiśa jāṁ mā'īkarōphilama tē saṭōra kītē ṭaikasaṭa dī ika vaḍī tasavīra ti'āra karadī hai এমন একটি মেশিন যা কোনও স্ক্রিনে কোনও মাইক্রো ফিশ বা মাইক্রোফিল্মে সঞ্চিত পাঠ্যের একটি বৃহত চিত্র দেয় ēmana ēkaṭi mēśina yā kōna'ō skrinē kōna'ō mā'ikrō phiśa bā mā'ikrōphilmē sañcita pāṭhyēra ēkaṭi br̥hata citra dēẏa マイクロフィッシュまたはマイクロフィルムに保存されたテキストの大きな画像を画面上に生成する機械 マイクロフィッシュ または マイクロフィルム  保存 された テキスト  大きな 画像  画面   生成 する 機械 まいくろふぃっしゅ または マイクロフィルム  ほぞん された テキスト  おうきな がぞう  がめん じょう  せいせい する きかい maikurofisshu mataha maikurofirumu ni hozon sareta tekisuto no ōkina gazō o gamen  ni seisei suru kikai
276     Lecteur de tablette Microsoft réduit 缩微软片阅读机 缩微软片阅读机 suō wéi ruǎn piàn yuèdú jī Reduced Microsoft Tablet Reader Leitor Microsoft Tablet Reduzido Lector de tableta de Microsoft reducido Reduzierter Microsoft Tablet Reader Zredukowany czytnik tabletów Microsoft Уменьшенный Microsoft Tablet Reader Umen'shennyy Microsoft Tablet Reader انخفاض قارئ الكمبيوتر اللوحي من Microsoft ainkhifad qari alkimbiutir allawahi min Microsoft माइक्रोसॉफ्ट टैबलेट रीडर को कम किया maikrosopht taibalet reedar ko kam kiya ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾੱਫਟ ਟੈਬਲੇਟ ਰੀਡਰ ਘਟਾ mā'īkrōsāphaṭa ṭaibalēṭa rīḍara ghaṭā হ্রাস মাইক্রোসফট ট্যাবলেট রিডার hrāsa mā'ikrōsaphaṭa ṭyābalēṭa riḍāra 縮小されたMicrosoftタブレットリーダー 縮小 された Microsoft タブレット リーダー しゅくしょう された みcろそft ブレット リーダー shukushō sareta Microsoft taburetto rīdā              
277   voir également see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe أنظر أيضا 'anzur 'aydaan यह सभी देखें yah sabhee dekhen ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō আরো দেখুন ārō dēkhuna も参照 も 参照  さんしょう mo sanshō
278   lecteur d'esprit mind reader 读心者 dú xīn zhě mind reader leitor de mentes lector de mente Gedankenleser czytający w myślach телепат telepat قارئ العقل qari aleaql मन पाठक man paathak ਮਨ ਪਾਠਕ mana pāṭhaka মন পাঠক mana pāṭhaka マインドリーダー マインド リーダー マインド リーダー maindo rīdā
279   lecteur de nouvelles newsreader 新闻阅读器 xīnwén yuèdú qì newsreader novos leitores locutor de telediario Newsreader czytnik wiadomości чтения новостей chteniya novostey قارئ الأخبار qari al'akhbar न्यूज़रीडर nyoozareedar ਨਿreadਜ਼ ਰੀਡਰ nireadza rīḍara নিউজরিডারে ni'ujariḍārē ニュースリーダー ニュース リーダー ニュース リーダー nyūsu rīdā
280   lectorat readership  读者 dúzhě readership leitores número de lectores Leserschaft Czytelnictwo читателей chitateley القراء alqurra' पाठकों paathakon ਪਾਠਕ pāṭhaka বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপকের গদ biśbabidyālaẏēra adhyāpakēra gada 読者 読者 どくしゃ dokusha
281    le nombre ou le type de personnes qui lisent un journal, un magazine, etc.  the number or type of people who read a particular newspaper,magazine,etc  阅读特定报纸,杂志等的人数或类型  yuè dú tèdìng bàozhǐ, zázhì děng de rénshù huò lèixíng  the number or type of people who read a particular newspaper, magazine, etc  o número ou tipo de pessoas que lêem um determinado jornal, revista, etc.  el número o tipo de personas que leen un periódico, revista, etc.  die Anzahl oder Art der Personen, die eine bestimmte Zeitung, Zeitschrift usw. lesen  liczba lub rodzaj osób, które czytają określoną gazetę, czasopismo itp  количество или тип людей, которые читают определенную газету, журнал и т. д.  kolichestvo ili tip lyudey, kotoryye chitayut opredelennuyu gazetu, zhurnal i t. d.  عدد أو نوع الأشخاص الذين يقرؤون صحيفة أو مجلة معينة ، إلخ eadad 'aw nawe al'ashkhas aldhyn yaqriwuwn sahifatan 'aw majalatan mueayanatan , 'iilakh  किसी विशेष समाचार पत्र, पत्रिका आदि को पढ़ने वाले लोगों की संख्या या प्रकार  kisee vishesh samaachaar patr, patrika aadi ko padhane vaale logon kee sankhya ya prakaar  ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸਮਾਂ ਜੋ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਅਖਬਾਰ, ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਆਦਿ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਨ  unhāṁ lōkāṁ dī giṇatī jāṁ kisamāṁ jō ika ḵẖāsa akhabāra, maigazīna ādi paṛhadē hana  নির্দিষ্ট সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন ইত্যাদি পড়েন এমন লোকের সংখ্যা বা ধরণ  nirdiṣṭa sambādapatra, myāgājina ityādi paṛēna ēmana lōkēra saṅkhyā bā dharaṇa  特定の新聞、雑誌などを読んだ人の数または種類 特定  新聞 、 雑誌 など  読んだ    または 種類 とくてい  しんぶん 、 ざっし など  よんだ ひと  かず または しゅるい tokutei no shinbun , zasshi nado o yonda hito no kazu mataha shurui
282     (Appelés collectivement journal, magazine, etc.) lecteurs (统称某报刊杂志等的)读者 (统称某报刊杂志等的)读者 (tǒngchēng mǒu bàokān zázhì děng de) dúzhě (Collectively referred to as a newspaper, magazine, etc.) readers (Coletivamente referidos como um jornal, revista, etc.) leitores (Denominado colectivamente periódico, revista, etc.) lector (Gemeinsam als Zeitung, Zeitschrift usw. bezeichnet) Leser (Łącznie określane jako gazety, magazyny itp.) Czytelnicy (Вместе именуемые газета, журнал и т. Д.) Читатели (Vmeste imenuyemyye gazeta, zhurnal i t. D.) Chitateli (يشار إليها مجتمعة باسم صحيفة ، مجلة ، إلخ) القراء (yshar 'iilayha mujtamieat biaism sahifat , majalat , 'ilkh) alqurra' (सामूहिक रूप से एक अखबार, पत्रिका, आदि के रूप में संदर्भित) पाठक (saamoohik roop se ek akhabaar, patrika, aadi ke roop mein sandarbhit) paathak (ਸਮੂਹਕ ਤੌਰ ਤੇ ਅਖਬਾਰ, ਮੈਗਜ਼ੀਨ, ਆਦਿ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਪਾਠਕ (samūhaka taura tē akhabāra, maigazīna, ādi dē taura tē jāṇi'ā jāndā hai) pāṭhaka (সম্মিলিতভাবে একটি সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন ইত্যাদি হিসাবে উল্লেখ করা হয়) পাঠক (sam'militabhābē ēkaṭi sambādapatra, myāgājina ityādi hisābē ullēkha karā haẏa) pāṭhaka (新聞、雑誌などと総称される)読者 ( 新聞 、 雑誌 など  総称 される ) 読者 ( しんぶん 、 ざっし など  うしょう される ) どくしゃ ( shinbun , zasshi nado to sōshō sareru ) dokusha              
283   un lectorat d'environ 10000 a readership of around  10 000  约一万读者 yuē yī wàn dúzhě a readership of around 10 000 um público de cerca de 10.000 un número de lectores de alrededor de 10000 eine Leserschaft von rund 10 000 czytelników około 10 000 читательская аудитория около 10 000 chitatel'skaya auditoriya okolo 10 000 يبلغ عدد القراء حوالي 10000 yablugh eadad alqurra' hwaly 10000 लगभग 10 000 की पाठक संख्या lagabhag 10 000 kee paathak sankhya ਲਗਭਗ 10 000 ਦੀ ਇੱਕ ਪਾਠਕਤਾ lagabhaga 10 000 dī ika pāṭhakatā প্রায় 10 000 এর পাঠক prāẏa 10 000 ēra pāṭhaka 約10000人の読者  10000   読者 やく 10000 にん  どくしゃ yaku 10000 nin no dokusha
284     10000 lecteurs 1万左右的读者人数  1万左右的读者人数 1 wàn zuǒyòu de dúzhě rénshù 10,000 readers 10.000 leitores 10,000 lectores 10.000 Leser 10 000 czytelników 10000 читателей 10000 chitateley 10000 قارئ 10000 qari 10,000 पाठक 10,000 paathak 10,000 ਪਾਠਕ 10,000 pāṭhaka 10,000 পাঠক 10,000 pāṭhaka 10,000人の読者 10 , 000   読者 10  000 にん  どくしゃ 10 , 000 nin no dokusha              
285   Dans son nouveau format, le magazine espère attirer un lectorat beaucoup plus large. In its new format, the magazine hopes to attract a much wider readership. 该杂志希望以新格式吸引更多的读者。 gāi zázhì xīwàng yǐ xīn géshì xīyǐn gèng duō de dúzhě. In its new format, the magazine hopes to attract a much wider readership. Em seu novo formato, a revista espera atrair um público muito mais amplo. En su nuevo formato, la revista espera atraer a un público mucho más amplio. In seinem neuen Format hofft das Magazin, eine viel breitere Leserschaft anzulocken. Magazyn ma nadzieję, że w nowym formacie przyciągnie znacznie szersze grono czytelników. В новом формате журнал надеется привлечь гораздо более широкую аудиторию. V novom formate zhurnal nadeyetsya privlech' gorazdo boleye shirokuyu auditoriyu. تأمل المجلة في شكلها الجديد في جذب عدد أكبر من القراء. tamal almajalat fi shakliha aljadid fi jadhb eadad 'akbar min alqara'. अपने नए प्रारूप में, पत्रिका बहुत व्यापक पाठकों को आकर्षित करने की उम्मीद करती है। apane nae praaroop mein, patrika bahut vyaapak paathakon ko aakarshit karane kee ummeed karatee hai. ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ, ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਿਸ਼ਾਲ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ. āpaṇē navēṁ phāramaiṭa vica, maigazīna bahuta zi'ādā viśāla pāṭhakāṁ nū ākaraśita karana dī umīda karadā hai. তার নতুন ফর্ম্যাটে, ম্যাগাজিনটি আরও বিস্তৃত পাঠকদের আকর্ষণ আশা করবে। tāra natuna pharmyāṭē, myāgājinaṭi āra'ō bistr̥ta pāṭhakadēra ākarṣaṇa āśā karabē. その新しいフォーマットでは、雑誌ははるかに広い読者を引き付けることを望んでいます。 その 新しい フォーマット   、 雑誌  はるか  広い 読者  引き付ける こと  望んでいます 。 その あたらしい フォーマット   、 ざっし  はるか  ひろい どくしゃ  ひきつける こと  のぞんでいます 。 sono atarashī fōmatto de wa , zasshi wa haruka ni hiroi dokusha o hikitsukeru koto o nozondeimasu .
286     Ce magazine espère attirer plus de personnes avec un nouveau format 杂志希望以新的版式吸引更多的者 这份杂志希望以新的版式吸引更多的者 Zhè fèn zázhì xīwàng yǐ xīn de bǎnshì xīyǐn gèng duō de zhě This magazine hopes to attract more people with a new format Esta revista espera atrair mais pessoas com um novo formato Esta revista espera atraer a más personas con un nuevo formato Dieses Magazin hofft, mehr Menschen mit einem neuen Format anzulocken Ten magazyn ma nadzieję przyciągnąć więcej ludzi nowym formatem Этот журнал надеется привлечь больше людей новым форматом. Etot zhurnal nadeyetsya privlech' bol'she lyudey novym formatom. تأمل هذه المجلة في جذب المزيد من الأشخاص بتنسيق جديد tamal hadhih almajalat fi jidhb almazid min al'ashkhas bitansiq jadid यह पत्रिका एक नए प्रारूप के साथ और अधिक लोगों को आकर्षित करने की उम्मीद करती है yah patrika ek nae praaroop ke saath aur adhik logon ko aakarshit karane kee ummeed karatee hai ਇਹ ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਨਵੇਂ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ Iha maigazīna navēṁ phāramaiṭa nāla vadhērē lōkāṁ nū ākaraśita karana dī umīda karadā hai এই ম্যাগাজিনটি নতুন ফর্ম্যাট সহ আরও বেশি লোককে আকৃষ্ট করবে বলে আশাবাদী Ē'i myāgājinaṭi natuna pharmyāṭa saha āra'ō bēśi lōkakē ākr̥ṣṭa karabē balē āśābādī この雑誌は、新しいフォーマットでより多くの人々を引き付けることを望んでいます この 雑誌  、 新しい フォーマット  より 多く  人々  引き付ける こと  望んでいます この ざっし  、 あたらしい ォーマット  より おうく  ひとびと  ひきつける こと  のぞんでいます kono zasshi wa , atarashī fōmatto de yori ōku no hitobito o hikitsukeru koto o nozondeimasu              
287     Le magazine espère attirer plus de lecteurs avec le nouveau format 该杂志希望以新格式吸引更多的读者 该杂志希望以新格式吸引更多的读者 gāi zázhì xīwàng yǐ xīn géshì xīyǐn gèng duō de dúzhě The magazine hopes to attract more readers with the new format A revista espera atrair mais leitores com o novo formato La revista espera atraer a más lectores con el nuevo formato Das Magazin hofft, mit dem neuen Format mehr Leser anzulocken Magazyn ma nadzieję, że nowy format przyciągnie więcej czytelników Журнал надеется привлечь больше читателей новым форматом. Zhurnal nadeyetsya privlech' bol'she chitateley novym formatom. تأمل المجلة في جذب المزيد من القراء بالتنسيق الجديد tamal almajalat fi jidhb almazid min alqurra' bialtansiq aljadid पत्रिका नए प्रारूप के साथ अधिक पाठकों को आकर्षित करने की उम्मीद करती है patrika nae praaroop ke saath adhik paathakon ko aakarshit karane kee ummeed karatee hai ਮੈਗਜ਼ੀਨ ਨਵੇਂ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਵਧੇਰੇ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ maigazīna navēṁ phāramaiṭa nāla vadhērē pāṭhakāṁ nū ākaraśita karana dī umīda karadā hai ম্যাগাজিনটি নতুন ফর্ম্যাটটি সহ আরও পাঠককে আকৃষ্ট করবে বলে আশাবাদী myāgājinaṭi natuna pharmyāṭaṭi saha āra'ō pāṭhakakē ākr̥ṣṭa karabē balē āśābādī 雑誌は新しいフォーマットでより多くの読者を引き付けることを望んでいます 雑誌  新しい フォーマット  より 多く  読者  引き付ける こと  望んでいます ざっし  あたらしい フォーマッ  より おうく  どくしゃ  ひきつける こと  のぞんでいます zasshi wa atarashī fōmatto de yori ōku no dokusha o hikitsukeru koto o nozondeimasu              
288     Luo luò Luo Luo Luo Luo Luo Ло Lo لوه luh लुओ luo ਲੂਓ lū'ō লুয়ো luẏō ra              
289   généralement usually  通常 tōngcháng usually usualmente generalmente normalerweise zazwyczaj обычно obychno عادة eada आमतौर पर aamataur par ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ āma taura'tē সাধারণত sādhāraṇata 通常 通常 つうじょう tsūjō
290   Lectorat Readership 读者 dúzhě Readership Leitores Número de lectores Leserschaft Czytelnictwo читателей chitateley القراء alqurra' पाठक paathak ਪਾਠਕ pāṭhaka বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপকের গদ biśbabidyālaẏēra adhyāpakēra gada 読者 読者 どくしゃ dokusha
291     lecteur 读者 读者 dúzhě reader leitor lector Leser czytelnik читатель chitatel' قارئ qari पाठक paathak ਪਾਠਕ pāṭhaka পাঠক pāṭhaka 読者 読者 どくしゃ dokusha              
292   ~ (en qc) la position d'un lecteur dans une université 〜(in sth) the position of a reader at a university  〜(某物)大学中读者的位置 〜(mǒu wù) dàxué zhōng dúzhě de wèizhì ~(in sth) the position of a reader at a university ~ (in sth) a posição de um leitor em uma universidade ~ (in sth) la posición de un lector en una universidad ~ (in etw) die Position eines Lesers an einer Universität ~ (in sth) stanowisko lektora na uczelni ~ (in sth) должность читателя в университете ~ (in sth) dolzhnost' chitatelya v universitete ~ (في شيء) منصب القارئ في الجامعة ~ (fy shy') mansib alqari fi aljamiea ) ~) sth में) एक विश्वविद्यालय में एक पाठक की स्थिति ) ~) sth mein) ek vishvavidyaalay mein ek paathak kee sthiti St st ਸਟੈਚ) ਇਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਚ ਇਕ ਪਾਠਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ St st saṭaica) ika yūnīvarasiṭī vica ika pāṭhaka dī sathitī St (in sth) একটি বিশ্ববিদ্যালয়ে পাঠকের অবস্থান St (in sth) ēkaṭi biśbabidyālaẏē pāṭhakēra abasthāna 〜(sth)大学の読者の立場 〜 ( sth ) 大学  読者  立場 〜 ( sth ) だいがく  どくしゃ  たちば 〜 ( sth ) daigaku no dokusha no tachiba
293     (Université du Royaume-Uni) Poste de professeur associé (英国大学)准教授职位 (英国大学)准教授职位 (yīngguó dàxué) zhǔn jiàoshòu zhíwèi (UK University) Associate Professor Position (Universidade do Reino Unido) Posição de professor associado (Universidad del Reino Unido) Posición de profesor asociado (UK University) Associate Professor Position (UK University) Stanowisko profesora nadzwyczajnego (Университет Великобритании) Должность доцента (Universitet Velikobritanii) Dolzhnost' dotsenta (جامعة المملكة المتحدة) منصب أستاذ مشارك (jamieat almamlakat almthd) mansib 'ustadh masharik (यूके यूनिवर्सिटी) एसोसिएट प्रोफेसर पद (yooke yoonivarsitee) esosiet prophesar pad (ਯੂਕੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ) ਐਸੋਸੀਏਟ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ (yūkē yūnīvarasiṭī) aisōsī'ēṭa prōphaisara dī sathitī (ইউকে বিশ্ববিদ্যালয়) সহযোগী অধ্যাপক পদ (i'ukē biśbabidyālaẏa) sahayōgī adhyāpaka pada (英国大学)准教授職 ( 英国 大学 )  教授職 ( えいこく だいがく ) じゅん きょうじゅしょく ( eikoku daigaku ) jun kyōjushoku              
294     ~ (Quelque chose) la position du lecteur dans l'université 〜(某物)大学中读者的位置 〜(某物)大学中读者的位置 〜(mǒu wù) dàxué zhōng dúzhě de wèizhì ~ (Something) the position of the reader in the university ~ (Algo) a posição do leitor na universidade ~ (Algo) la posición del lector en la universidad ~ (Etwas) die Position des Lesers an der Universität ~ (Coś) stanowisko czytelnika na uczelni ~ (Что-то) позиция читателя в университете ~ (Chto-to) pozitsiya chitatelya v universitete ~ (شيء ما) موقف القارئ في الجامعة ~ (shy' ma) mawqif alqari fi aljamiea ~ (कुछ) विश्वविद्यालय में पाठक की स्थिति ~ (kuchh) vishvavidyaalay mein paathak kee sthiti ~ (ਕੁਝ) ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਠਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ~ (kujha) yūnīvarasiṭī vica pāṭhaka dī sathitī ~ (কিছু) বিশ্ববিদ্যালয়ের পাঠকের অবস্থান ~ (kichu) biśbabidyālaẏēra pāṭhakēra abasthāna 〜(何か)大学での読者の位置 〜 (   ) 大学   読者  位置 〜 ( なに  ) だいがく   どくしゃ  いち 〜 ( nani ka ) daigaku de no dokusha no ichi              
295   facilement readily  容易 róngyì readily facilmente fácilmente leicht łatwo легко legko بسهولة bshwl आसानी से aasaanee se ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ āsānī nāla ইচ্ছাপূর্বক icchāpūrbaka すぐに すぐ に すぐ  sugu ni
296    rapidement et sans difficulté  quickly and without difficulty  快速而没有困难  kuàisù ér méiyǒu kùnnán  quickly and without difficulty  rápido e sem dificuldade  rápidamente y sin dificultad  schnell und ohne Schwierigkeiten  szybko i bez trudności  быстро и без труда  bystro i bez truda  بسرعة ودون صعوبة bsret wadun sueuba  जल्दी और कठिनाई के बिना  jaldee aur kathinaee ke bina  ਜਲਦੀ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ ਬਿਨਾਂ  jaladī atē muśakala dē bināṁ  দ্রুত এবং অসুবিধা ছাড়াই  druta ēbaṁ asubidhā chāṛā'i  迅速かつ難なく 迅速 かつ 難なく じんそく かつ なんなく jinsoku katsu nannaku
297      Rapidement; facilement; commodément  快捷地;轻而易举地;便利地  快捷地;轻而易举地;便利地  kuàijié de; qīng'éryìjǔ de; biànlì dì  Quickly; easily; conveniently  Rapidamente; facilmente; convenientemente  Rápido; fácil; convenientemente  Schnell, einfach und bequem  Szybko; łatwo; wygodnie  Быстро; легко; удобно  Bystro; legko; udobno  بسرعة ؛ بسهولة ؛ مريح bsret ; bshwlt ; murih  जल्दी, आसानी से, आसानी से  jaldee, aasaanee se, aasaanee se  ਜਲਦੀ; ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ;  jaladī; asānī nāla;  দ্রুত; সহজেই; স্বাচ্ছন্দ্যে  druta; sahajē'i; sbācchandyē  迅速、簡単、便利 迅速 、 簡単 、 便利 じんそく 、 かんたん 、 べんり jinsoku , kantan , benri              
298   synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī সমার্থক samārthaka シノニム シノニム シノニム shinonimu
299   librement freely 自由地 zìyóu de freely livremente libremente frei swobodnie свободно svobodno بحرية bahria आज़ादी से aazaadee se ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ khul'ha kē অবাধে abādhē 自由に 自由 に じゆう  jiyū ni
300   Tous les ingrédients sont facilement disponibles dans votre magasin local. All ingredients are readily available from your local store. 所有成分都可以从您当地的商店中获得。 suǒyǒu chéngfèn dōu kěyǐ cóng nín dāngdì de shāngdiàn zhōng huòdé. All ingredients are readily available from your local store. Todos os ingredientes estão disponíveis em sua loja local. Todos los ingredientes están disponibles en su tienda local. Alle Zutaten sind in Ihrem örtlichen Geschäft erhältlich. Wszystkie składniki są łatwo dostępne w lokalnym sklepie. Все ингредиенты легко доступны в вашем местном магазине. Vse ingrediyenty legko dostupny v vashem mestnom magazine. جميع المكونات متوفرة بسهولة من متجرك المحلي. jmye almukawanat mutawafirat bshwlt min mutajarik almahaliy. सभी सामग्री आपके स्थानीय स्टोर से आसानी से उपलब्ध हैं। sabhee saamagree aapake sthaaneey stor se aasaanee se upalabdh hain. ਸਾਰੇ ਸਮੱਗਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਸਟੋਰ ਤੋਂ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਉਪਲਬਧ ਹਨ. sārē samagarī tuhāḍē sathānaka saṭōra tōṁ asānī nāla upalabadha hana. সমস্ত উপাদান আপনার স্থানীয় স্টোর থেকে সহজেই উপলব্ধ। samasta upādāna āpanāra sthānīẏa sṭōra thēkē sahajē'i upalabdha. すべての食材は地元の店舗で簡単に入手できます。 すべて  食材  地元  店舗  簡単  入手 できます 。 すべて  しょくざい  じもと  てんぽ  かんたん  にゅうしゅ できます 。 subete no shokuzai wa jimoto no tenpo de kantan ni nyūshu dekimasu .
301      Tous les ingrédients peuvent être facilement obtenus dans votre magasin local  所有的原料都可以方便地从你当地的商店实到  所有的原料都可以方便地从你当地的商店实到  Suǒyǒu de yuánliào dōu kěyǐ fāngbiàn de cóng nǐ dāngdì de shāngdiàn shí dào  All the ingredients can be easily obtained from your local store  Todos os ingredientes podem ser facilmente obtidos em sua loja local  Todos los ingredientes se pueden obtener fácilmente en su tienda local.  Alle Zutaten sind leicht in Ihrem örtlichen Geschäft erhältlich  Wszystkie składniki można łatwo kupić w lokalnym sklepie  Все ингредиенты можно легко приобрести в ближайшем магазине.  Vse ingrediyenty mozhno legko priobresti v blizhayshem magazine.  يمكن الحصول على جميع المكونات بسهولة من متجرك المحلي yumkin alhusul ealaa jmye almukawinat bshwlt min mutajarik almahaliyi  सभी सामग्री आपके स्थानीय स्टोर से आसानी से प्राप्त की जा सकती है  sabhee saamagree aapake sthaaneey stor se aasaanee se praapt kee ja sakatee hai  ਸਾਰੀ ਸਮੱਗਰੀ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਸਟੋਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ  Sārī samagarī āsānī nāla tuhāḍē sathānaka saṭōra tōṁ prāpata kītī jā sakadī hai  সমস্ত উপাদান আপনার স্থানীয় স্টোর থেকে সহজেই পাওয়া যায়  Samasta upādāna āpanāra sthānīẏa sṭōra thēkē sahajē'i pā'ōẏā yāẏa  すべての材料は地元の店から簡単に入手できます すべて  材料  地元   から 簡単  入手 できます すべて  ざいりょう  じもと  みせ から かんたん  にゅうしゅ できます subete no zairyō wa jimoto no mise kara kantan ni nyūshu dekimasu              
302   d'une manière qui montre que vous ne vous opposez pas à qc in a way that shows you do not object to sth  以某种方式表明你不反对某事 yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ bù fǎnduì mǒu shì in a way that shows you do not object to sth de uma forma que mostra que você não se opõe a sth de una manera que demuestre que no te opones a algo auf eine Weise, die zeigt, dass Sie nichts gegen etw w sposób, który pokazuje, że nie sprzeciwiasz się czemuś таким образом, чтобы показать, что вы не возражаете против чего-то takim obrazom, chtoby pokazat', chto vy ne vozrazhayete protiv chego-to بطريقة تظهر أنك لا تعترض على شيء bitariqat tazhar 'anak la taetarid ealaa shay' एक तरह से जो आपको दिखाता है कि sth पर आपत्ति नहीं है ek tarah se jo aapako dikhaata hai ki sth par aapatti nahin hai ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ sth 'ਤੇ ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ ika tarīkē nāla iha darasā'undā hai ki tuhānū sth'tē itarāza nahīṁ hai এমন কোনও উপায়ে যা দেখায় যে আপনি sth এ আপত্তি করেন না ēmana kōna'ō upāẏē yā dēkhāẏa yē āpani sth ē āpatti karēna nā あなたがsthに反対しないことを示す方法で あなた  sth  反対 しない こと  示す 方法  あなた  sth  はんたい しない こと  しめす ほうほう  anata ga sth ni hantai shinai koto o shimesu hōhō de
303     Volontier 欣然地;乐意地 欣然地;乐意地 xīnrán dì; lèyì dì Gladly Com prazer Con alegría Gern Ochoczo с удовольствием s udovol'stviyem بكل سرور bikuli surur ख़ुशी से khushee se ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ḵẖuśī nāla সানন্দে sānandē 喜んで 喜んで よろこんで yorokonde              
304   synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī সমার্থক samārthaka シノニム シノニム シノニム shinonimu
305   volontiers willingly 乐意 lèyì willingly de boa vontade de buena gana bereitwillig chętnie охотно okhotno عن طيب خاطر ean tayib khatir अपनी मर्जी apanee marjee ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ḵẖuśī nāla স্বেচ্ছায় sbēcchāẏa 喜んで 喜んで よろこんで yorokonde
306   La plupart des gens acceptent volontiers le besoin de lois. Most people readily accept the need for laws. 大多数人很容易接受法律的要求。 dà duōshù rén hěn róngyì jiēshòu fǎlǜ de yāoqiú. Most people readily accept the need for laws. A maioria das pessoas aceita prontamente a necessidade de leis. La mayoría de la gente acepta fácilmente la necesidad de leyes. Die meisten Menschen akzeptieren bereitwillig die Notwendigkeit von Gesetzen. Większość ludzi chętnie akceptuje potrzebę wprowadzenia przepisów. Большинство людей с готовностью признают необходимость законов. Bol'shinstvo lyudey s gotovnost'yu priznayut neobkhodimost' zakonov. يقبل معظم الناس بسهولة الحاجة إلى القوانين. yaqbal mezm alnaas bshwlt alhajat 'iilaa alqawanin. अधिकांश लोग आसानी से कानूनों की आवश्यकता को स्वीकार करते हैं। adhikaansh log aasaanee se kaanoonon kee aavashyakata ko sveekaar karate hain. ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਕਨੂੰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ. bahuta sārē lōka kanūna dī zarūrata nū āsānī nāla savīkāra karadē hana. বেশিরভাগ লোক আইনের প্রয়োজনীয়তা সহজেই গ্রহণ করে। bēśirabhāga lōka ā'inēra praẏōjanīẏatā sahajē'i grahaṇa karē. ほとんどの人はすぐに法律の必要性を受け入れます。 ほとんど    すぐ  法律  必要性  受け入れます 。 ほとんど  ひと  すぐ  ほうりつ  ひつようせい  うけいれます 。 hotondo no hito wa sugu ni hōritsu no hitsuyōsei o ukeiremasu .
307     La plupart des gens n'hésitent pas à penser que la loi est nécessaire 犬多数人都毫不迟疑地认为法律是必要的 犬多数人都毫不迟迟地认为法律是必要的 Quǎn duōshù rén dōu háo bù chí chí de rènwéi fǎlǜ shì bìyào de Most people do not hesitate to think that the law is necessary A maioria das pessoas não hesita em pensar que a lei é necessária La mayoría de la gente no duda en pensar que la ley es necesaria Die meisten Menschen zögern nicht zu glauben, dass das Gesetz notwendig ist Większość ludzi nie waha się myśleć, że prawo jest konieczne Большинство людей без колебаний думают, что закон необходим. Bol'shinstvo lyudey bez kolebaniy dumayut, chto zakon neobkhodim. معظم الناس لا يترددون في الاعتقاد بأن القانون ضروري mezm alnaas la yataradadun fi alaietiqad bi'ana alqanun daruriun अधिकांश लोग यह सोचने में संकोच नहीं करते कि कानून आवश्यक है adhikaansh log yah sochane mein sankoch nahin karate ki kaanoon aavashyak hai ਬਹੁਤੇ ਲੋਕ ਇਹ ਸੋਚਣ ਤੋਂ ਸੰਕੋਚ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਕਿ ਕਾਨੂੰਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ Bahutē lōka iha sōcaṇa tōṁ sakōca nahīṁ karadē ki kānūna zarūrī hai আইনটি প্রয়োজনীয় বলে মনে করতে দ্বিধা করেন না বেশিরভাগ মানুষ Ā'inaṭi praẏōjanīẏa balē manē karatē dbidhā karēna nā bēśirabhāga mānuṣa ほとんどの人は法律が必要だと考えるのをためらわない ほとんど    法律  必要だ  考える   ためらわない ほとんど  ひと  ほうりつ  ひつようだ  かんがえる   ためらわない hotondo no hito wa hōritsu ga hitsuyōda to kangaeru no o tamerawanai              
308   lecture read-in  读入 dú rù read-in ler lectura Einlesen wczytać чтения в chteniya v قراءة qara'a पढ़ने के लिए में padhane ke lie mein ਪੜ੍ਹੋ paṛhō পড়া-ইন paṛā-ina 読み込み 読み込み よみこみ yomikomi
309     Lis 读入 读入 dú rù Read Ler Leer Lesen Czytać Читать Chitat' اقرأ aqra पढ़ें padhen ਪੜ੍ਹੋ paṛhō পড়ুন paṛuna 読んだ 読んだ よんだ yonda              
310   l'informatique computing 计算 jìsuàn computing Informática informática Computing przetwarzanie danych вычисления vychisleniya الحوسبة alhwsba कंप्यूटिंग kampyooting ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ kapiutingṭiga কম্পিউটিং kampi'uṭiṁ コンピューティング コンピューティング こんぴゅうてぃんぐ konpyūtingu
311    l'entrée de données dans un ordinateur ou sur un disque  the entry of data into a computer or onto a disk  将数据输入计算机或磁盘  jiāng shùjù shūrù jìsuànjī huò cípán  the entry of data into a computer or onto a disk  a entrada de dados em um computador ou em um disco  la entrada de datos en una computadora o en un disco  die Eingabe von Daten in einen Computer oder auf eine Festplatte  wprowadzenie danych do komputera lub na dysk  ввод данных в компьютер или на диск  vvod dannykh v komp'yuter ili na disk  إدخال البيانات إلى جهاز كمبيوتر أو على قرص 'iidkhal albayanat 'iilaa jihaz kamibiutirin 'aw ealaa qars  कंप्यूटर में या डिस्क पर डेटा का प्रवेश  kampyootar mein ya disk par deta ka pravesh  ਕੰਪਿ computerਟਰ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਡਾਟਾ ਦਾ ਪ੍ਰਵੇਸ਼  kapi computerṭara jāṁ ḍisaka utē ḍāṭā dā pravēśa  একটি কম্পিউটারে বা একটি ডিস্কে ডেটা এন্ট্রি  ēkaṭi kampi'uṭārē bā ēkaṭi ḍiskē ḍēṭā ēnṭri  コンピュータまたはディスクへのデータの入力 コンピュータ または ディスク   データ  入力 コンピュータ または ディスク   データ  にゅうりょく konpyūta mataha disuku e no dēta no nyūryoku
312     (Données :) Lisez, entrez (数据的:)读入,录入 (数据的:)读入,录入 (shùjù de:) Dú rù, lùrù (Data:) Read in, enter (Dados :) Leia, digite (Datos :) Leer, ingresar (Daten :) Einlesen, eingeben (Dane :) Wczytaj, wejdź (Данные :) Прочтите, введите (Dannyye :) Prochtite, vvedite (البيانات :) اقرأ ، أدخل (albayanat :) aqra , 'udkhil (डेटा :) में पढ़ें, दर्ज करें (deta :) mein padhen, darj karen (ਡੇਟਾ :) ਪੜ੍ਹੋ, ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ (ḍēṭā:) Paṛhō, dākhala hōvō (ডেটা :) পড়ুন, প্রবেশ করুন (ḍēṭā:) Paṛuna, prabēśa karuna (データ:)読み取り、入力 ( データ :) 読み取り 、 入力 ( データ :) よみとり 、 にゅうりょく ( dēta :) yomitori , nyūryoku              
313     Entrez les données dans l'ordinateur ou le disque 将数据输入计算机或磁盘 将数据输入计算机或磁盘 jiāng shùjù shūrù jìsuànjī huò cípán Enter data into computer or disk Insira os dados no computador ou disco Ingrese datos en la computadora o el disco Geben Sie Daten in den Computer oder die Festplatte ein Wprowadź dane do komputera lub dysku Введите данные в компьютер или диск Vvedite dannyye v komp'yuter ili disk أدخل البيانات في الكمبيوتر أو القرص 'udkhul albayanat fi alkambiutir 'aw alqurs कंप्यूटर या डिस्क में डेटा डालें kampyootar ya disk mein deta daalen ਕੰਪਿ computerਟਰ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਵਿਚ ਡਾਟਾ ਦਾਖਲ ਕਰੋ kapi computerṭara jāṁ ḍisaka vica ḍāṭā dākhala karō কম্পিউটার বা ডিস্কে ডেটা প্রবেশ করুন kampi'uṭāra bā ḍiskē ḍēṭā prabēśa karuna コンピューターまたはディスクにデータを入力する コンピューター または ディスク  データ  入力 する コンピューター または ディスク  データ  にゅうりょく する konpyūtā mataha disuku ni dēta o nyūryoku suru              
314   un événement organisé où les gens viennent à un endroit pour lire des livres ensemble an organized event when people come to a place to read books together  人们去某个地方一起读书的有组织的活动 rénmen qù mǒu gè dìfāng yīqǐ dúshū de yǒu zǔzhī de huódòng an organized event when people come to a place to read books together um evento organizado quando as pessoas vêm a um lugar para ler livros juntas un evento organizado cuando la gente viene a un lugar para leer libros juntos Eine organisierte Veranstaltung, bei der Menschen an einen Ort kommen, um gemeinsam Bücher zu lesen zorganizowane wydarzenie, podczas którego ludzie przychodzą na miejsce, aby razem czytać książki организованное мероприятие, когда люди приходят вместе читать книги organizovannoye meropriyatiye, kogda lyudi prikhodyat vmeste chitat' knigi حدث منظم عندما يأتي الناس إلى مكان لقراءة الكتب معًا hadath munazam eindama yati alnaas 'iilaa makan liqara'at alkutub meana एक संगठित कार्यक्रम जब लोग एक साथ किताबें पढ़ने के लिए जगह पर आते हैं ek sangathit kaaryakram jab log ek saath kitaaben padhane ke lie jagah par aate hain ਇੱਕ ਸੰਗਠਿਤ ਘਟਨਾ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇੱਕਠੇ ਹੋ ਕੇ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ika sagaṭhita ghaṭanā jadōṁ lōka ikaṭhē hō kē kitābāṁ paṛhana la'ī ā'undē hana লোকেরা যখন একসাথে বই পড়তে যায় এমন জায়গায় আসে তখন একটি সংগঠিত ইভেন্ট lōkērā yakhana ēkasāthē ba'i paṛatē yāẏa ēmana jāẏagāẏa āsē takhana ēkaṭi saṅgaṭhita ibhēnṭa 一緒に本を読む場所に人々が集まる組織的なイベント 一緒    読む 場所  人々  集まる 組織 的な イベント いっしょ  ほん  よむ ばしょ  ひとびと  あつまる そしき てきな イベント issho ni hon o yomu basho ni hitobito ga atsumaru soshiki tekina ibento
315     Club de lecture 读书会 读书会 dúshū huì book club clube do Livro Club del libro Buchclub Klub Książki книжный клуб knizhnyy klub نادي الكتاب nadi alkitab पुस्तक क्लब pustak klab ਕਿਤਾਬ ਕਲੱਬ kitāba kalaba বই ক্লাব ba'i klāba ブッククラブ ブック クラブ  ブック クラブ bukku kurabu