D     A C E F H  K L M I J       N N O P
      FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE ARABE ARABE HINDI HINDI panjabi panjabi bengali bengali JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
1   NEXT la question clé de ce qui a causé la fuite reste sans réponse 导致泄漏的关键问题仍未得到解答 Dǎozhì xièlòu de guānjiàn wèntí réng wèi dédào jiědá the key question of  what caused the leak remains unanswered  the key question of what caused the leak remains unanswered a questão-chave do que causou o vazamento permanece sem resposta la pregunta clave de qué causó la fuga sigue sin respuesta Die Schlüsselfrage, was das Leck verursacht hat, bleibt unbeantwortet kluczowe pytanie, co spowodowało wyciek, pozostaje bez odpowiedzi ключевой вопрос о том, что вызвало утечку, остается без ответа klyuchevoy vopros o tom, chto vyzvalo utechku, ostayetsya bez otveta يبقى السؤال الرئيسي عن سبب التسرب دون إجابة yabqaa alsuwal alrayiysiu ean sbb altasarub dun 'iijaba रिसाव किस कारण से हुआ इसका प्रमुख प्रश्न अनुत्तरित है risaav kis kaaran se hua isaka pramukh prashn anuttarit hai ਕੀ ਇਸ ਲੀਕ ਹੋਣ ਦਾ ਮੁੱਖ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉੱਤਰ ਰਹਿ ਗਿਆ ਹੈ Kī isa līka hōṇa dā mukha praśana utara rahi gi'ā hai এই প্রশ্ন ফাঁসের কারণ কী তা প্রশ্নহীন রয়ে গেছে Ē'i praśna phām̐sēra kāraṇa kī tā praśnahīna raẏē gēchē リークの原因についての重要な質問は未解決のままです リーク  原因 について  重要な 質問   解決  ままです リーク  げにん について  じゅうような しつもん  み かいけつ  ままです rīku no genin nitsuite no jūyōna shitsumon wa mi kaiketsu no mamadesu
2   PRECEDENT Comment la fuite a-t-elle été causée? Cette question clé reste sans réponse 泄漏究竟是怎么造成的,这一关键问题仍未得到答案 xièlòu jiùjìng shì zěnme zàochéng de, zhè yī guānjiàn wèntí réng wèi dédào dá'àn 泄漏究竟是怎么造成的,这一关键问题仍未得到答案 How has the leak been caused? This key question remains unanswered Como o vazamento foi causado? Esta questão-chave permanece sem resposta ¿Cómo se ha causado la fuga? Esta pregunta clave sigue sin respuesta Wie wurde das Leck verursacht? Diese Schlüsselfrage bleibt unbeantwortet Jak powstał wyciek? To kluczowe pytanie pozostaje bez odpowiedzi Как возникла утечка? Этот ключевой вопрос остается без ответа Kak voznikla utechka? Etot klyuchevoy vopros ostayetsya bez otveta كيف حدث التسرب؟ يبقى هذا السؤال الرئيسي دون إجابة kayf hadath altsrb? yabqaa hdha alsuwal alrayiysiu dun 'iijaba रिसाव कैसे हुआ? यह प्रमुख प्रश्न अनुत्तरित है risaav kaise hua? yah pramukh prashn anuttarit hai ਇਹ ਲੀਕ ਕਿਵੇਂ ਹੋਇਆ ਹੈ? iha līka kivēṁ hō'i'ā hai? কীভাবে এই ফাঁস হয়েছে? এই মূল প্রশ্নটি উত্তরহীন remains kībhābē ē'i phām̐sa haẏēchē? Ē'i mūla praśnaṭi uttarahīna remains リークはどのようにして引き起こされたのですか?この重要な質問は未解決のままです リーク  どの よう  して 引き起こされた のです  ? この 重要な 質問   解決  ままです リーク  どの よう  して ひきおこされた のです  ? この じゅうような しつもん  み かいけつ  ままです rīku wa dono  ni shite hikiokosareta nodesu ka ? kono jūyōna shitsumon wa mi kaiketsu no mamadesu        
3 1 toutes Les questions clés menant à la fuite restent sans réponse 导致泄漏的关键问题仍未得到解答 dǎozhì xièlòu de guānjiàn wèntí réng wèi dédào jiědá 导致泄漏的关键问题仍未得到解答 The key questions leading to the leak remain unanswered As principais perguntas que levaram ao vazamento permanecem sem resposta Las preguntas clave que conducen a la fuga permanecen sin respuesta Die Schlüsselfragen, die zum Leck führen, bleiben unbeantwortet Kluczowe pytania prowadzące do wycieku pozostają bez odpowiedzi Ключевые вопросы, приводящие к утечке, остаются без ответа Klyuchevyye voprosy, privodyashchiye k utechke, ostayutsya bez otveta تبقى الأسئلة الرئيسية التي تؤدي إلى التسرب دون إجابة tabqaa al'asyilat alrayiysiat alty tuadiy 'iilaa altasarub dun 'iijaba लीक पर जाने वाले प्रमुख प्रश्न अनुत्तरित हैं leek par jaane vaale pramukh prashn anuttarit hain ਲੀਕ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉੱਤਰ ਰਹਿ ਗਏ ਹਨ Līka hōṇa vālē pramukha praśana utara rahi ga'ē hana ফাঁস হওয়ার মূল প্রশ্নগুলি উত্তরহীন রয়ে গেছে phām̐sa ha'ōẏāra mūla praśnaguli uttarahīna raẏē gēchē リークにつながる主要な質問は未解決のままです リーク  つながる 主要な 質問   解決  ままです リーク  つながる しゅような しつもん  み かいけつ  ままです rīku ni tsunagaru shuyōna shitsumon wa mi kaiketsu no mamadesu        
4 2 ALLEMAND (formel) (正式) (zhèngshì) (formal) (formal) (formal) (formal) (formell) (formalny) (Формальный) (Formal'nyy) (رسمي) (rsimi) (औपचारिक) (aupachaarik) (ਰਸਮੀ) (rasamī) (আনুষ্ঠানিক) (ānuṣṭhānika) (フォーマル) ( フォーマル ) ( フォーマル ) ( fōmaru )        
5 3 ANGLAIS Il a posé une question au ministre sur les récentes réformes 他向部长提出了有关最近的改革的问题 tā xiàng bùzhǎng tíchūle yǒuguān zuìjìn de gǎigé de wèntí He put a question to the minister about the recent reforms He put a question to the minister about the recent reforms Ele fez uma pergunta ao ministro sobre as recentes reformas Le hizo una pregunta al ministro sobre las reformas recientes Er stellte dem Minister eine Frage zu den jüngsten Reformen Zadał ministrowi pytanie dotyczące ostatnich reform Он задал вопрос министру о последних реформах On zadal vopros ministru o poslednikh reformakh وطرح على الوزير سؤالاً عن الإصلاحات الأخيرة watarah ealaa alwazir swalaan ean al'iislahat al'akhira उन्होंने हाल के सुधारों के बारे में मंत्री से सवाल किया unhonne haal ke sudhaaron ke baare mein mantree se savaal kiya ਉਸਨੇ ਮੰਤਰੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਸੁਧਾਰਾਂ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਿਆ usanē matarī nū tāzā sudhārāṁ bārē ika savāla puchi'ā সাম্প্রতিক সংস্কার সম্পর্কে তিনি মন্ত্রীর কাছে একটি প্রশ্ন রেখেছিলেন sāmpratika sanskāra samparkē tini mantrīra kāchē ēkaṭi praśna rēkhēchilēna 彼は最近の改革について大臣に質問をしました   最近  改革 について 大臣  質問  しました かれ  さいきん  かいかく について だいじん  しつもん  しました kare wa saikin no kaikaku nitsuite daijin ni shitsumon o shimashita        
6 4 ARABE Il a interrogé le ministre sur les dernières mesures de réforme 他就最近的改革措施向部长提了一个问题 tā jiù zuìjìn de gǎigé cuòshī xiàng bùzhǎng tíle yīgè wèntí 他就最近的改革措施向部长提了一个问题 He asked the Minister about the latest reform measures Ele perguntou ao ministro sobre as últimas medidas de reforma Preguntó al Ministro sobre las últimas medidas de reforma. Er fragte den Minister nach den neuesten Reformmaßnahmen Zapytał ministra o ostatnie reformy Он спросил министра о последних мерах реформы On sprosil ministra o poslednikh merakh reformy سأل الوزير عن آخر إجراءات الإصلاح sa'al alwazir ean akhar 'iijra'at al'iislah उन्होंने मंत्री से नवीनतम सुधार उपायों के बारे में पूछा unhonne mantree se naveenatam sudhaar upaayon ke baare mein poochha ਉਸਨੇ ਮੰਤਰੀ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਸੁਧਾਰ ਦੇ ਉਪਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਿਆ usanē matarī nū tāzā sudhāra dē upāvāṁ bārē puchi'ā তিনি মন্ত্রীর সর্বশেষ সংস্কার ব্যবস্থা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন tini mantrīra sarbaśēṣa sanskāra byabasthā samparkē jijñāsā karēchilēna 彼は大臣に最新の改革措置について尋ねました   大臣  最新  改革 措置 について 尋ねました かれ  だいじん  さいしん  かいかく そち について たずねました kare wa daijin ni saishin no kaikaku sochi nitsuite tazunemashita        
8 5 CHINOIS J'espère que la police ne pose pas de questions gênantes 我希望警察不要问任何尴尬的问题 wǒ xīwàng jǐngchá bùyào wèn rènhé gāngà de wèntí I  hope the police don’t ask any awkward questions I hope the police don’t ask any awkward questions Espero que a polícia não faça perguntas embaraçosas Espero que la policía no haga preguntas incómodas. Ich hoffe, die Polizei stellt keine unangenehmen Fragen Mam nadzieję, że policja nie zadaje żadnych niezręcznych pytań Я надеюсь, что полиция не задает неловких вопросов YA nadeyus', chto politsiya ne zadayet nelovkikh voprosov آمل ألا تطرح الشرطة أي أسئلة محرجة amul 'alaa tutrah alshurtat 'aya 'asyilat muhraja मुझे उम्मीद है कि पुलिस कोई भी अजीब सवाल नहीं करेगी mujhe ummeed hai ki pulis koee bhee ajeeb savaal nahin karegee ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਪੁਲਿਸ ਕੋਈ ਅਜੀਬ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛੇਗੀ mainū umīda hai ki pulisa kō'ī ajība praśana nahīṁ puchēgī আমি আশা করি পুলিশ কোনও বিশ্রী প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করবে না āmi āśā kari puliśa kōna'ō biśrī praśna jijñāsā karabē nā 警察が気まずい質問をしないことを望みます 警察  気まずい 質問  しない こと  望みます けいさつ  きまずい しつもん  しない こと  のぞみます keisatsu ga kimazui shitsumon o shinai koto o nozomimasu        
10 6 ESPAGNOL J'espère que la police ne posera pas de questions difficiles 我希望警察不要提出难应对的问题 wǒ xīwàng jǐngchá bùyào tíchū nán yìngduì de wèntí 我希望警方不要提出难应付的问题 I hope the police will not ask difficult questions Espero que a polícia não faça perguntas difíceis Espero que la policía no haga preguntas difíciles. Ich hoffe, die Polizei wird keine schwierigen Fragen stellen Mam nadzieję, że policja nie zadaje trudnych pytań Я надеюсь, что полиция не будет задавать сложные вопросы YA nadeyus', chto politsiya ne budet zadavat' slozhnyye voprosy آمل ألا تطرح الشرطة أسئلة صعبة amul 'alaa tutrah alshurtat 'asyilatan saebatan मुझे उम्मीद है कि पुलिस मुश्किल सवाल नहीं पूछेगी mujhe ummeed hai ki pulis mushkil savaal nahin poochhegee ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਪੁਲਿਸ ਮੁਸ਼ਕਲ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛੇਗੀ mainū umīda hai ki pulisa muśakala praśana nahīṁ puchēgī আমি আশা করি পুলিশ কঠিন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করবে না āmi āśā kari puliśa kaṭhina praśna jijñāsā karabē nā 警察が難しい質問をしないことを望みます 警察  難しい 質問  しない こと  望みます けいさつ  むずかしい しつもん  しない こと  のぞみます keisatsu ga muzukashī shitsumon o shinai koto o nozomimasu        
13 7 FRANCAIS Dans une interview, essayez de poser des questions ouvertes qui n'ont pas seulement besoin de Oui ou Non comme réponse 在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要“是”或“否”作为答案 zài miànshì zhōng, chángshìtíchū yīxiē gōngkāi wèntí, ér zhèxiē wèntí bìng bù xūyào “shì” huò “fǒu” zuòwéi dá'àn In an interview try to ask open questions that don’t just need Yes or No as an answer In an interview try to ask open questions that don’t just need Yes or No as an answer Em uma entrevista, tente fazer perguntas abertas que não precisam apenas de Sim ou Não como resposta En una entrevista, intente hacer preguntas abiertas que no solo necesiten Sí o No como respuesta Versuchen Sie in einem Interview, offene Fragen zu stellen, die nicht nur Ja oder Nein als Antwort benötigen W wywiadzie staraj się zadawać otwarte pytania, które nie wymagają jedynie odpowiedzi Tak lub Nie На собеседовании постарайтесь задавать открытые вопросы, которые просто не нуждаются в ответе «Да» или «Нет». Na sobesedovanii postaraytes' zadavat' otkrytyye voprosy, kotoryye prosto ne nuzhdayutsya v otvete «Da» ili «Net». في مقابلة ، حاول طرح أسئلة مفتوحة لا تحتاج فقط إلى نعم أو لا كإجابة fi muqabalat , hawal tarh 'asyilat maftuhat la tahtaj faqat 'iilaa nem 'aw la ka'iijaba एक साक्षात्कार में खुले सवाल पूछने की कोशिश करें कि उत्तर के रूप में सिर्फ हां या ना की जरूरत नहीं है ek saakshaatkaar mein khule savaal poochhane kee koshish karen ki uttar ke roop mein sirph haan ya na kee jaroorat nahin hai ਇੱਕ ਇੰਟਰਵਿ interview ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਿਸ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਹਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ ika iṭaravi interview vica khulē praśana puchaṇa dī kōśiśa karō jisa dē javāba dē taura tē hāṁ jāṁ hāṁ dī jarūrata nahīṁ hudī একটি সাক্ষাত্কারে খোলা প্রশ্ন জিজ্ঞাসার চেষ্টা করুন যার উত্তর হিসাবে হ্যাঁ বা না দরকার নেই ēkaṭi sākṣātkārē khōlā praśna jijñāsāra cēṣṭā karuna yāra uttara hisābē hyām̐ bā nā darakāra nē'i 面接では、答えとして「はい」または「いいえ」だけを必要としない自由な質問をしてみてください 面接   、 答え として 「 はい 」 または 「 いいえ 」 だけ  必要  しない 自由な 質問  してみてください めんせつ   、 こたえ として 「 はい 」 または 「 いいえ 」 だけ  ひつよう  しない じゆうな しつもん  してみてください mensetsu de wa , kotae toshite " hai " mataha " īe " dake o hitsuyō to shinai jiyūna shitsumon o shitemitekudasai        
  8 HINDI Essayez de poser des questions faciles à jouer autant que possible pendant l'entrevue, afin de laisser l'autre partie répondre, oui ou non. 在面试中要尝试问容易发挥的问题,本要让对方回答,是,或,否,了事 zài miànshì zhòng yào chángshì wèn róngyì fāhuī de wèntí, běn yào ràng duìfāng huídá, shì, huò, fǒu, liǎo shì 在面试中要量问易于发挥的问题,本要让对方回答,是,或,否,了事 Try to ask easy-to-play questions during the interview. This should let the other party answer, yes, or, no, something Tente fazer perguntas fáceis de jogar o máximo possível durante a entrevista, o que deve permitir que a outra parte responda sim ou não Intenta hacer preguntas fáciles de jugar tanto como sea posible durante la entrevista Versuchen Sie, während des Interviews so oft wie möglich einfach zu spielende Fragen zu stellen. Dadurch sollte die andere Partei mit Ja oder Nein antworten können Podczas rozmowy staraj się zadawać łatwe do gry pytania, aby druga strona mogła odpowiedzieć tak lub nie Постарайтесь задавать как можно больше простых вопросов во время собеседования. Это должно позволить собеседнику ответить, да или нет, на что-то Postaraytes' zadavat' kak mozhno bol'she prostykh voprosov vo vremya sobesedovaniya. Eto dolzhno pozvolit' sobesedniku otvetit', da ili net, na chto-to حاول أن تطرح أسئلة سهلة اللعب قدر الإمكان أثناء المقابلة ، وذلك للسماح للطرف الآخر بالإجابة ، نعم ، أو لا hawal 'an tutrah 'asyilatan sahlat allaeb qadr al'iimkan 'athna' almuqabilat , wdhlk lilsamah liltaraf alakhar bial'iijabat , nem , 'aw la इंटरव्यू के दौरान जितना संभव हो सके आसान-से-आसान सवाल पूछने की कोशिश करें। इससे दूसरे पक्ष को जवाब देना चाहिए, हां, या, नहीं, कुछ intaravyoo ke dauraan jitana sambhav ho sake aasaan-se-aasaan savaal poochhane kee koshish karen. isase doosare paksh ko javaab dena chaahie, haan, ya, nahin, kuchh ਇੰਟਰਵਿ interview ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੇਡਣ ਲਈ ਸੌਖੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਇਸ ਨਾਲ ਦੂਜੀ ਧਿਰ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਹਾਂ, ਜਾਂ, ਨਹੀਂ, ਕੁਝ iṭaravi interview dē daurāna vadha tōṁ vadha khēḍaṇa la'ī saukhē praśana puchaṇa dī kōśiśa karō isa nāla dūjī dhira nū javāba dēṇā cāhīdā hai, hāṁ, jāṁ, nahīṁ, kujha সাক্ষাত্কারের সময় সহজেই খেলতে সহজ প্রশ্নগুলি জিজ্ঞাসা করার চেষ্টা করুন This এটি হ'ল, বা না, অন্য পক্ষকে উত্তর দেওয়ার জন্য sākṣātkārēra samaẏa sahajē'i khēlatē sahaja praśnaguli jijñāsā karāra cēṣṭā karuna This ēṭi ha'la, bā nā, an'ya pakṣakē uttara dē'ōẏāra jan'ya インタビューの際は、できるだけ簡単に質問できるようにしてください。これにより、相手が答えられるようになります。 インタビュー    、 できるだけ 簡単  質問 できる よう  してください 。 これ により 、 相手  答えられる よう  なります 。 インタビュー  さい  、 できるだけ かんたん  しつもん できる よう  してください 。 これ により 、 あいて  こたえられる よう  なります 。 intabyū no sai wa , dekirudake kantan ni shitsumon dekiru  ni shitekudasai . kore niyori , aite ga kotaerareru  ni narimasu .        
18 9 JAPONAIS Dans l'entretien, essayez de poser quelques questions ouvertes, et ces questions ne sont pas obligatoires, oui; ou, non, comme réponse 在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要,是;或,否,作为答案 zài miànshì zhōng, chángshì tíchū yīxiē gōngkāi wèntí, ér zhèxiē wèntí bìng bù xūyào, shì; huò, fǒu, zuòwéi dá'àn 在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要,是;或,否,作为答案 In the interview, try to ask some open questions, and these questions are not needed, yes; or, no, as the answer Na entrevista, tente fazer algumas perguntas abertas, e essas perguntas não são necessárias, sim; ou, não, como resposta En la entrevista, intente hacer algunas preguntas abiertas, y estas preguntas no son obligatorias, sí, o no, como respuesta Versuchen Sie im Interview, einige offene Fragen zu stellen, und diese Fragen sind nicht erforderlich, ja oder nein, als Antwort W wywiadzie spróbuj zadać kilka otwartych pytań, a te pytania nie są wymagane, tak; lub nie, jako odpowiedź На собеседовании постарайтесь задать несколько открытых вопросов, и эти вопросы не требуются, да или нет, как ответ Na sobesedovanii postaraytes' zadat' neskol'ko otkrytykh voprosov, i eti voprosy ne trebuyutsya, da ili net, kak otvet في المقابلة ، حاول طرح بعض الأسئلة المفتوحة ، وهذه الأسئلة ليست مطلوبة ، نعم ، أو لا ، كإجابة fi almuqabilat , hawal tarh bed al'asyilat almaftuhat , wahadhah al'asyilat laysat matlubatan , nem , 'aw la , ka'iijaba साक्षात्कार में, कुछ खुले प्रश्न पूछने की कोशिश करें, और इन प्रश्नों की आवश्यकता नहीं है, हां, या, नहीं, उत्तर के रूप में saakshaatkaar mein, kuchh khule prashn poochhane kee koshish karen, aur in prashnon kee aavashyakata nahin hai, haan, ya, nahin, uttar ke roop mein ਇੰਟਰਵਿ interview ਵਿੱਚ, ਕੁਝ ਖੁੱਲੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਾਂ; ਜਾਂ, ਨਹੀਂ, ਉੱਤਰ ਵਜੋਂ iṭaravi interview vica, kujha khulē praśana puchaṇa dī kōśiśa karō, atē ihanāṁ praśanāṁ dī zarūrata nahīṁ hai, hāṁ; jāṁ, nahīṁ, utara vajōṁ সাক্ষাত্কারে কিছু খোলামেলা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার চেষ্টা করুন এবং উত্তর হিসাবে হ্যাঁ, বা না, এই প্রশ্নগুলির প্রয়োজন নেই sākṣātkārē kichu khōlāmēlā praśna jijñāsā karāra cēṣṭā karuna ēbaṁ uttara hisābē hyām̐, bā nā, ē'i praśnagulira praẏōjana nē'i 面接では、いくつかの未解決の質問をするようにしてください。これらの質問は必要ありません、はい、またはいいえ、答えとして 面接   、 いくつ    解決  質問  する よう  してください 。 これら  質問  必要 ありません 、 はい 、 または いいえ 、 答え として めんせつ   、 いくつ   み かいけつ  しつもん  する よう  してください 。 これら  しつもん  ひつよう ありません 、 はい 、 または いいえ 、 こたえ として mensetsu de wa , ikutsu ka no mi kaiketsu no shitsumon o suru  ni shitekudasai . korera no shitsumon wa hitsuyō arimasen , hai , mataha īe , kotae toshite        
24 10 POLONAIS total zǒng total total total gesamt całkowity общее количество obshcheye kolichestvo مجموع majmue संपूर्ण sampoorn ਕੁੱਲ kula মোট mōṭa 合計 合計 ごうけい gōkei        
25 11 PORTUGAIS règle chǐ ruler régua regla Lineal linijka линейка lineyka مسطرة mustara शासक shaasak ਹਾਕਮ hākama শাসক śāsaka ルーラー ルーラー ルーラー rūrā        
  12 RUSSE Échappement jǐn Exhaust Escape Cansada Auspuff Wydechowy выхлоп vykhlop العادم aleadim निकास nikaas ਥੱਕਣਾ thakaṇā এক্সস্ট ēksasṭa 排気 排気 はいき haiki        
35   PANJABI ~ (de qc) une question ou un sujet qui doit être discuté ou traité 〜(某物)需要讨论或处理的问题或话题 〜(mǒu wù) xūyào tǎolùn huò chǔlǐ de wèntí huò huàtí 〜(of sth) a matter or topic that needs to be discussed or dealt with ~(of sth) a matter or topic that needs to be discussed or dealt with ~ (de sth) um assunto ou tópico que precisa ser discutido ou tratado ~ (de algo) un asunto o tema que necesita ser discutido o tratado ~ (von etw) eine Angelegenheit oder ein Thema, das diskutiert oder behandelt werden muss ~ (z czegoś) kwestię lub temat, który należy omówić lub rozwiązać ~ (ооо) вопрос или тема, которая должна быть обсуждена или решена ~ (ooo) vopros ili tema, kotoraya dolzhna byt' obsuzhdena ili reshena ~ (sth) مسألة أو موضوع يحتاج إلى مناقشته أو التعامل معه ~ (sth) mas'alat 'aw mawdue yahtaj 'iilaa munaqashatih 'aw altaeamul maeah ~ (sth) एक ऐसा मामला या विषय जिस पर चर्चा करने या उससे निपटने की आवश्यकता है ~ (sth) ek aisa maamala ya vishay jis par charcha karane ya usase nipatane kee aavashyakata hai st (ਸਟੈਚ) ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਮਾਮਲਾ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਾ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਚਾਰਨ ਜਾਂ ਨਜਿੱਠਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ st (saṭaica) ika ajihā māmalā jāṁ viśā jisa nāla vicārana jāṁ najiṭhaṇa dī zarūrata hudī hai st (sth of) এমন একটি বিষয় বা বিষয় যা নিয়ে আলোচনা করা বা মোকাবিলা করা দরকার st (sth of) ēmana ēkaṭi biṣaẏa bā biṣaẏa yā niẏē ālōcanā karā bā mōkābilā karā darakāra 〜(sth)議論または対処する必要がある問題またはトピック 〜 ( sth ) 議論 または 対処 する 必要  ある 問題 または トピック 〜 ( sth ) ぎろん または たいしょ する ひつよう  ある もんだい または トピック 〜 ( sth ) giron mataha taisho suru hitsuyō ga aru mondai mataha topikku        
36   BENGALI  (À discuter en traitant) des choses; tester des questions; des sujets  (待讨论边处理的)事情;试题;命  (dài tǎolùn biān chǔlǐ de) shìqíng; shì tí; mìng  (待讨论邊处理的)事情;试题;课题  (To be discussed while dealing with) things; test questions; topics  (A ser discutido ao lidar com) coisas; perguntas de teste; tópicos  (Para ser discutido al tratar) cosas; preguntas de prueba; temas  (Im Umgang mit) Dingen zu diskutieren; Fragen zu testen; Themen  (Do omówienia podczas pracy), pytania testowe, tematy  (Для обсуждения при работе с) вещами, тестовыми вопросами, темами  (Dlya obsuzhdeniya pri rabote s) veshchami, testovymi voprosami, temami  (سيتم مناقشته أثناء التعامل مع) الأشياء ؛ أسئلة الاختبار ؛ الموضوعات (syatimu munaqashatuh 'athna' altaeamul me) al'ashya' ; 'asyilat alaikhtibar ; almawdueat  (चीजों के साथ व्यवहार करते समय चर्चा की जाने वाली), परीक्षण प्रश्न; विषयों  (cheejon ke saath vyavahaar karate samay charcha kee jaane vaalee), pareekshan prashn; vishayon  (ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਲਈ) ਚੀਜ਼ਾਂ; ਟੈਸਟ ਪ੍ਰਸ਼ਨ; ਵਿਸ਼ੇ  (galāṁ karana vēlē vicāra vaṭāndarē la'ī) cīzāṁ; ṭaisaṭa praśana; viśē  (বিষয়গুলির সাথে কথা বলার জন্য) আলোচনার জন্য; পরীক্ষার প্রশ্নসমূহ; বিষয়গুলি  (biṣaẏagulira sāthē kathā balāra jan'ya) ālōcanāra jan'ya; parīkṣāra praśnasamūha; biṣaẏaguli  (扱いながら話し合う)事柄、テスト問題、トピック ( 扱いながら 話し合う ) 事柄 、 テスト 問題 、 トピック ( あつかいながら はなしあう ) ことがら 、 テスト もんだい 、 トピック ( atsukainagara hanashiau ) kotogara , tesuto mondai , topikku        
37   help1 Voyons la question de la sécurité 让我们看一下安全性问题 ràng wǒmen kàn yīxià ānquán xìng wèntí Let’s look at the question of  security Let’s look at the question of security Vamos olhar para a questão da segurança Veamos la cuestión de la seguridad. Schauen wir uns die Sicherheitsfrage an Spójrzmy na kwestię bezpieczeństwa Давайте посмотрим на вопрос безопасности Davayte posmotrim na vopros bezopasnosti دعونا نلقي نظرة على مسألة الأمن daeuna nulqi nazratan ealaa mas'alat al'amn सुरक्षा के प्रश्न पर नजर डालते हैं suraksha ke prashn par najar daalate hain ਆਓ ਦੇਖੀਏ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਸਵਾਲ ਤੇ ā'ō dēkhī'ē surakhi'ā dē savāla tē আসুন সুরক্ষার প্রশ্নটি দেখুন āsuna surakṣāra praśnaṭi dēkhuna セキュリティの問題を見てみましょう セキュリティ  問題  見てみましょう セキュリティ  もんだい  みてみましょう sekyuriti no mondai o mitemimashō        
38   help3 Jetons un coup d'œil au problème de sécurité 咱们来看一不保安问题 zánmen lái kàn yī bù bǎo'ān wèntí 咱们来看一不保安问题 Let's take a look at the security issue Vamos dar uma olhada na questão de segurança Echemos un vistazo al problema de seguridad. Werfen wir einen Blick auf das Sicherheitsproblem Rzućmy okiem na problem bezpieczeństwa Давайте посмотрим на проблему безопасности Davayte posmotrim na problemu bezopasnosti دعونا نلقي نظرة على مشكلة الأمان daeuna nulqi nazratan ealaa mushkilat al'aman आइए सुरक्षा मुद्दे पर एक नज़र डालें aaie suraksha mudde par ek nazar daalen ਆਓ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ ਇਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੀਏ ā'ō surakhi'ā dē mudē'tē ika nazara mārī'ē আসুন সুরক্ষার সমস্যাটি একবার দেখুন āsuna surakṣāra samasyāṭi ēkabāra dēkhuna セキュリティの問題を見てみましょう セキュリティ  問題  見てみましょう セキュリティ  もんだい  みてみましょう sekyuriti no mondai o mitemimashō        
39   http://abcde.facile.free.fr La question à résoudre est celle du financement 需要解决的问题是资金之一 xūyào jiějué de wèntí shì zījīn zhī yī The question which  needs to be addressed is one of funding The question which needs to be addressed is one of funding A questão que precisa ser abordada é sobre financiamento La cuestión que debe abordarse es la de la financiación. Die Frage, die angegangen werden muss, ist die der Finanzierung Pytanie, na które należy odpowiedzieć, dotyczy finansowania Вопрос, который необходимо решить, - это вопрос финансирования Vopros, kotoryy neobkhodimo reshit', - eto vopros finansirovaniya السؤال الذي يجب معالجته هو التمويل alsuwal aldhy yjb muealajatah hu altmwyl जिस सवाल पर ध्यान देने की जरूरत है, वह है फंडिंग jis savaal par dhyaan dene kee jaroorat hai, vah hai phanding ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਫੰਡਿੰਗ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ praśana jisa nū sabōdhita karana dī zarūrata hai phaḍiga vicōṁ ika hai যে প্রশ্নটির দিকে নজর দেওয়া দরকার তা হ'ল অর্থের অন্যতম yē praśnaṭira dikē najara dē'ōẏā darakāra tā ha'la arthēra an'yatama 取り組む必要がある質問は資金調達の一つです 取り組む 必要  ある 質問  資金 調達  一つです とりくむ ひつよう  ある しつもん  しきん ちょうたつ  ひとつです torikumu hitsuyō ga aru shitsumon wa shikin chōtatsu no hitotsudesu        
40   http://akirameru.free.fr Besoin de faire face au problème de financement 需要面对的是资金问题 xūyào miàn duì de shì zījīn wèntí 需要面对的是资金问题 Need to face the funding problem Precisa enfrentar o problema de financiamento Necesito enfrentar el problema de financiamiento Wir müssen uns dem Finanzierungsproblem stellen Trzeba zmierzyć się z problemem finansowania Нужно столкнуться с проблемой финансирования Nuzhno stolknut'sya s problemoy finansirovaniya بحاجة لمواجهة مشكلة التمويل bihajatan limuajahat mushkilat altmwyl फंडिंग की समस्या का सामना करना होगा phanding kee samasya ka saamana karana hoga ਫੰਡਿੰਗ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ phaḍiga dī samasi'ā dā sāhamaṇā karana dī zarūrata hai অর্থায়নের সমস্যার মুখোমুখি হতে হবে Need arthāẏanēra samasyāra mukhōmukhi hatē habē Need 資金問題に直面する必要がある 資金 問題  直面 する 必要  ある しきん もんだい  ちょくめん する ひつよう  ある shikin mondai ni chokumen suru hitsuyō ga aru        
41   http://jiaoyu.free.fr Le meilleur itinéraire reste une question ouverte (ce n'est pas décidé) 哪个路线更好仍然是一个悬而未决的问题(尚未确定) nǎge lùxiàn gèng hǎo réngrán shì yīgè xuán'érwèijué de wèntí (shàngwèi quèdìng) Which route is better remains an open question ( it is not decided) Which route is better remains an open question (it is not decided) Qual rota é melhor continua sendo uma questão em aberto (não está decidido) Qué ruta es mejor sigue siendo una pregunta abierta (no está decidido) Welche Route besser ist, bleibt eine offene Frage (es ist nicht entschieden) Która trasa jest lepsza, pozostaje kwestią otwartą (nie zdecydowano) Какой маршрут лучше, остается открытым вопросом (пока не решено) Kakoy marshrut luchshe, ostayetsya otkrytym voprosom (poka ne resheno) ما هو المسار الأفضل الذي يبقى سؤالًا مفتوحًا (لم يتقرر) ma hu almasar al'afdal aldhy yabqaa swalana mftwhana (lm yataqarar) कौन सा मार्ग बेहतर है एक खुला प्रश्न है (यह तय नहीं है) kaun sa maarg behatar hai ek khula prashn hai (yah tay nahin hai) ਕਿਹੜਾ ਰਸਤਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ ਖੁੱਲਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੈ (ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ) kihaṛā rasatā bihatara hai khulā praśana hai (iha phaisalā nahīṁ kītā jāndā) কোন রুটটি ভাল এটি একটি মুক্ত প্রশ্ন থেকে যায় (এটি সিদ্ধান্ত নেওয়া হয় না) kōna ruṭaṭi bhāla ēṭi ēkaṭi mukta praśna thēkē yāẏa (ēṭi sid'dhānta nē'ōẏā haẏa nā) どのルートの方が良いかは未解決の問題のままです(未定) どの ルート    良い    解決  問題  ままです ( 未定 ) どの ルート  ほう  よい   み かいけつ  もんだい  ままです ( みてい ) dono rūto no  ga yoi ka wa mi kaiketsu no mondai no mamadesu ( mitei )        
42   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Quel itinéraire est le meilleur est une question ouverte 哪条路线更好,是悬而未决的问题 nǎ tiáo lùxiàn gèng hǎo, shì xuán'érwèijué de wèntí 哪条路线较好,是悬而未决的问题 Which route is better is an open question Qual rota é melhor é uma questão em aberto Qué ruta es mejor es una pregunta abierta Welche Route besser ist, ist eine offene Frage Która trasa jest lepsza, to pytanie otwarte Какой маршрут лучше, это открытый вопрос Kakoy marshrut luchshe, eto otkrytyy vopros أي مسار أفضل هو سؤال مفتوح 'aya masar 'afdal hu sual maftuh कौन सा मार्ग बेहतर है यह एक खुला प्रश्न है kaun sa maarg behatar hai yah ek khula prashn hai ਕਿਹੜਾ ਰਸਤਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ ਇੱਕ ਖੁੱਲਾ ਸਵਾਲ ਹੈ kihaṛā rasatā bihatara hai ika khulā savāla hai কোন রুটটি ভাল এটি একটি মুক্ত প্রশ্ন kōna ruṭaṭi bhāla ēṭi ēkaṭi mukta praśna どちらのルートが良いかは未解決の質問です どちら  ルート  良い    解決  質問です どちら  ルート  よい   み かいけつ  しつもんです dochira no rūto ga yoi ka wa mi kaiketsu no shitsumondesu        
43   http://abcde.facile.free.fr doute ou confusion sur qc 对某事有疑问或困惑 duì mǒu shì yǒu yíwèn huò kùnhuò doubt or confusion about sth  doubt or confusion about sth dúvida ou confusão sobre sth duda o confusión sobre algo Zweifel oder Verwirrung über etw wątpliwości lub zamieszanie dotyczące czegoś сомнение или путаница в отношении чего-либо somneniye ili putanitsa v otnoshenii chego-libo شك أو ارتباك حول sth shakin 'aw airtibak hawl sth sth के बारे में संदेह या भ्रम sth ke baare mein sandeh ya bhram sth ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ ਜਾਂ ਉਲਝਣ sth bārē śaka jāṁ ulajhaṇa সন্দেহ বা সন্দেহ সম্পর্কে sth sandēha bā sandēha samparkē sth sthに関する疑問や混乱 sth に関する 疑問  混乱 sth にかんする ぎもん  こんらん sth nikansuru gimon ya konran        
44   http://akirameru.free.fr Doute 怀疑;怀疑 huáiyí; huáiyí 怀疑;困惑 Doubt Dúvida Duda Zweifel Wątpić сомнение somneniye شك shakin शक shak ਸ਼ੱਕ śaka সন্দেহ sandēha 疑問に思う 疑問  思う ぎもん  おもう gimon ni omō        
45   http://jiaoyu.free.fr Son honnêteté est indiscutable 她的诚实是毫无疑问的 tā de chéngshí shì háo wú yíwèn de Her honesty is beyond question Her honesty is beyond question Sua honestidade está fora de questão Su honestidad está fuera de toda duda. Ihre Ehrlichkeit steht außer Frage Jej uczciwość jest niekwestionowana Ее честность не подлежит сомнению Yeye chestnost' ne podlezhit somneniyu صدقها لا يرقى إليه الشك sadaqaha la yarqaa 'iilayh alshaku उसकी ईमानदारी सवाल से परे है usakee eemaanadaaree savaal se pare hai ਉਸਦੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਸਵਾਲਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ usadī imānadārī savālāṁ tōṁ parē hai তার সততা প্রশ্নের বাইরে tāra satatā praśnēra bā'irē 彼女の正直さは疑いの余地がない 彼女  正直   疑い  余地  ない かのじょ  しょうじき   うたがい  よち  ない kanojo no shōjiki sa wa utagai no yochi ga nai        
46   lexos Sa sincérité ou sans aucun doute 她的诚或是毋庸置疑的 tā de chéng huò shì wúyōng zhìyí de 她的诚或是毋庸置疑的 Her sincerity or undoubtedly Sua sinceridade ou, sem dúvida, Su sinceridad o indudablemente Ihre Aufrichtigkeit oder zweifellos Jej szczerość lub niewątpliwie Ее искренность или, несомненно, Yeye iskrennost' ili, nesomnenno, صدقها أو بلا شك sadquha 'aw bila shak उसकी ईमानदारी या निस्संदेह usakee eemaanadaaree ya nissandeh ਉਸ ਦੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ usa dī imānadārī jāṁ bināṁ śaka তার আন্তরিকতা বা নিঃসন্দেহে tāra āntarikatā bā niḥsandēhē 彼女の誠実さ、間違いなく 彼女  誠実  、 間違いなく かのじょ  せいじつ  、 まちがいなく kanojo no seijitsu sa , machigainaku        
47   27500 Son aptitude à l'emploi est sujette à caution 他是否适合这份工作值得商open tā shìfǒu shìhé zhè fèn gōngzuò zhídé shāng open His suitability for the job is open to question His suitability for the job is open to question Sua aptidão para o trabalho está aberta a questionamentos Su idoneidad para el trabajo está abierta a dudas. Seine Eignung für den Job ist fraglich Jego przydatność do pracy jest kwestią otwartą Его пригодность для работы под вопросом Yego prigodnost' dlya raboty pod voprosom مدى ملاءمته لهذا المنصب مفتوح للتساؤل madaa mula'amatih lhdha almansib maftuh liltasawul नौकरी के लिए उनकी उपयुक्तता सवाल के लिए खुली है naukaree ke lie unakee upayuktata savaal ke lie khulee hai ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਉਸਦੀ ਯੋਗਤਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਖੁੱਲੀ ਹੈ naukarī la'ī usadī yōgatā praśana la'ī khulī hai চাকরির ক্ষেত্রে তার উপযুক্ততা প্রশ্নবিদ্ধ cākarira kṣētrē tāra upayuktatā praśnabid'dha 彼の仕事への適合性は疑いの余地がある   仕事   適合性  疑い  余地  ある かれ  しごと   てきごうせい  うたがい  よち  ある kare no shigoto e no tekigōsei wa utagai no yochi ga aru        
48   abc image Il convient à ce travail et doit être pris en considération 他是杏适合担任这工作还需要考虑 tā shì xìng shìhé dānrèn zhè gōngzuò hái xūyào kǎolǜ 他是杏适合担任这工作还需要考虑 He is suitable for this job and needs to be considered Ele é adequado para este trabalho e precisa ser considerado Es apto para este trabajo y debe ser considerado Er ist für diesen Job geeignet und muss berücksichtigt werden Jest odpowiedni do tej pracy i należy go rozważyć Он подходит для этой работы и должен быть рассмотрен On podkhodit dlya etoy raboty i dolzhen byt' rassmotren إنه مناسب لهذه الوظيفة ويجب النظر فيه 'iinah munasib lihadhih alwazifat wayajib alnazar fih वह इस नौकरी के लिए उपयुक्त है और इस पर विचार करने की आवश्यकता है vah is naukaree ke lie upayukt hai aur is par vichaar karane kee aavashyakata hai ਉਹ ਇਸ ਨੌਕਰੀ ਲਈ isੁਕਵਾਂ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ uha isa naukarī la'ī isukavāṁ hai atē vicārana dī zarūrata hai তিনি এই কাজের জন্য উপযুক্ত এবং বিবেচনা করা প্রয়োজন tini ē'i kājēra jan'ya upayukta ēbaṁ bibēcanā karā praẏōjana 彼はこの仕事に適しており、考慮する必要があります   この 仕事  適しており 、 考慮 する 必要  あります かれ  この しごと  てきしており 、 こうりょ する ひつよう  あります kare wa kono shigoto ni tekishiteori , kōryo suru hitsuyō ga arimasu        
49   KAKUKOTO Sa version des événements a été acceptée sans question 她的活动版本毫无疑问地被接受了 tā de huódòng bǎnběn háo wú yíwèn dì bèi jiēshòule Her version of events was accepted without question Her version of events was accepted without question Sua versão dos eventos foi aceita sem questionar Su versión de los hechos fue aceptada sin cuestionamientos. Ihre Version der Ereignisse wurde ohne Frage akzeptiert Jej wersja wydarzeń została zaakceptowana bez pytania Ее версия событий была принята без вопросов Yeye versiya sobytiy byla prinyata bez voprosov تم قبول نسختها من الأحداث دون سؤال tama qabul nuskhatiha min al'ahdath dun sual घटनाओं के उसके संस्करण को बिना किसी सवाल के स्वीकार कर लिया गया ghatanaon ke usake sanskaran ko bina kisee savaal ke sveekaar kar liya gaya ਉਸਦੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ usadē ghaṭanāvāṁ dā sasakaraṇa bināṁ kisē praśana dē savīkāri'ā gi'ā sī তার ইভেন্টগুলির সংস্করণ প্রশ্নবিহীন গ্রহণ করা হয়েছিল tāra ibhēnṭagulira sanskaraṇa praśnabihīna grahaṇa karā haẏēchila イベントの彼女のバージョンは問題なく受け入れられました イベント  彼女  バージョン  問題なく 受け入れられました イベント  かのじょ  バージョン  もんだいなく うけいれられました ibento no kanojo no bājon wa mondainaku ukeireraremashita        
50   arabe Son Chen Feng a sans aucun doute été acceptée 她对事情的陈逢被毫无疑问地接受了 tā duì shìqíng de chén féng bèi háo wú yíwèn de jiēshòule 她对事情的陈逢被毫无疑问地接受了 Her Chen Feng was undoubtedly accepted Seu Chen Feng foi, sem dúvida, aceito Su Chen Feng fue indudablemente aceptado. Ihr Chen Feng wurde zweifellos akzeptiert Jej Chen Feng został niewątpliwie przyjęty Ее Чэнь Фэн, несомненно, был принят Yeye Chen' Fen, nesomnenno, byl prinyat تم قبولها تشن فنغ بلا شك tama qabuluha tashunu fngh bila shakin उसकी चेन फेंग निस्संदेह स्वीकार की गई थी usakee chen pheng nissandeh sveekaar kee gaee thee ਉਸ ਦੀ ਚੇਨ ਫੈਂਗ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ usa dī cēna phaiṅga bināṁ śaka savīkāra kītī ga'ī sī তার চেন ফেং নিঃসন্দেহে গৃহীত হয়েছিল tāra cēna phēṁ niḥsandēhē gr̥hīta haẏēchila 彼女の陳風水は間違いなく受け入れられました 彼女   風水  間違いなく 受け入れられました かのじょ  ちん ふうすい  まちがいなく うけいれられました kanojo no chin fūsui wa machigainaku ukeireraremashita        
51   JAPONAIS Sa version active a été acceptée sans aucun doute 她的活动版本毫无疑问地被接受了 tā de huódòng bǎnběn háo wú yíwèn dì bèi jiēshòule 她的活动版本毫无疑问地被接受了 Her active version was accepted without a doubt Sua versão ativa foi aceita sem dúvida Su versión activa fue aceptada sin duda. Ihre aktive Version wurde ohne Zweifel akzeptiert Jej aktywna wersja została bez wątpienia zaakceptowana Ее активная версия была принята без сомнения Yeye aktivnaya versiya byla prinyata bez somneniya تم قبول نسختها النشطة دون شك tama qabul nuskhatiha alnushtat dun shakin उसका सक्रिय संस्करण बिना किसी संदेह के स्वीकार कर लिया गया usaka sakriy sanskaran bina kisee sandeh ke sveekaar kar liya gaya ਉਸ ਦਾ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਰੂਪ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੱਕ ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਗਿਆ usa dā kiri'āśīla rūpa bināṁ śaka savīkāri'ā gi'ā তার সক্রিয় সংস্করণ কোনও সন্দেহ ছাড়াই গৃহীত হয়েছিল tāra sakriẏa sanskaraṇa kōna'ō sandēha chāṛā'i gr̥hīta haẏēchila 彼女のアクティブバージョンは間違いなく受け入れられました 彼女  アクティブ バージョン  間違いなく 受け入れられました かのじょ  アクティブ バージョン  まちがいなく うけいれられました kanojo no akutibu bājon wa machigainaku ukeireraremashita        
52   chinois lis read ler leer lesen czytać читать chitat' اقرأ aqra पढ़ना padhana ਪੜ੍ਹੋ paṛhō পড়া paṛā 読んだ 読んだ よんだ yonda        
53   chinois remettre en question / jeter qc pour que cela devienne un sujet de doute et de discussion 引起质疑,引起怀疑和讨论 yǐnqǐ zhíyí, yǐnqǐ huáiyí hé tǎolùn bring/throw sth into question to cause sth to become a matter for doubt and discussion bring/throw sth into question to cause sth to become a matter for doubt and discussion trazer / lançar sth em questão para fazer com que sth se torne um assunto de dúvida e discussão poner / arrojar algo para hacer que algo se convierta en un tema de duda y discusión etw in Frage stellen / werfen, damit etw in Zweifel und Diskussion gerät zakwestionować / rzucić coś, aby coś stało się przedmiotem wątpliwości i dyskusji ставить / бросать что-либо под сомнение, чтобы это стало вопросом для сомнений и обсуждений stavit' / brosat' chto-libo pod somneniye, chtoby eto stalo voprosom dlya somneniy i obsuzhdeniy طرح / طرح sth في السؤال لجعل sth مسألة موضع شك ونقاش tarh / tarh sth fi alsuwal lajaeal sth mas'alatan mawdie shakin waniqash संदेह / चर्चा के लिए sth बनने के लिए प्रश्न में sth लाने / sth लाने के लिए sandeh / charcha ke lie sth banane ke lie prashn mein sth laane / sth laane ke lie ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਸ਼ੰਕਾ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨ ਲਈ sth ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ / ਸੁੱਟੋ savāla nū śakā atē vicāra vaṭāndarē dā kārana baṇana la'ī sth nū praśana vica li'ā'ō/ suṭō সন্দেহ এবং আলোচনার বিষয় হিসাবে স্টেটিএইচটিকে প্রশ্নে আনা / নিক্ষেপ করুন sandēha ēbaṁ ālōcanāra biṣaẏa hisābē sṭēṭi'ē'icaṭikē praśnē ānā/ nikṣēpa karuna sthを疑問に投げたり投げたりして、sthを疑問や議論の対象とする sth  疑問  投げ たり 投げ たり して 、 sth  疑問  議論  対象  する sth  ぎもん  なげ たり なげ たり して 、 sth  ぎもん  ぎろん  たいしょう  する sth o gimon ni nage tari nage tari shite , sth o gimon ya giron no taishō to suru        
54   pinyin  Susciter des doutes (ou des commentaires) sur  引起有关...的怀疑(或议论)  yǐnqǐ yǒuguān... De huáiyí (huò yìlùn)  引起有关的怀疑(或议论  Raise doubts (or comments) about  Levante dúvidas (ou comentários) sobre  Plantear dudas (o comentarios) sobre  Zweifel (oder Kommentare) an  Rób wątpliwości (lub komentarze) na temat  Вызывать сомнения (или комментарии) по поводу  Vyzyvat' somneniya (ili kommentarii) po povodu  إثارة الشكوك (أو التعليقات) حول 'iitharat alshukuk (aw altaeliqat) hawl  संदेह (या टिप्पणी) उठाएँ  sandeh (ya tippanee) uthaen  ਬਾਰੇ ਸ਼ੰਕੇ (ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ) ਪੈਦਾ ਕਰੋ  bārē śakē (jāṁ ṭipaṇī'āṁ) paidā karō  সম্পর্কে সন্দেহ (বা মন্তব্য) উত্থাপন  samparkē sandēha (bā mantabya) ut'thāpana  についての疑問(またはコメント)を提起する について  疑問 ( または コメント )  提起 する について  ぎもん ( または コメント )  ていき する nitsuite no gimon ( mataha komento ) o teiki suru        
55     Cette affaire remet en cause tout l'objet de la loi 此案使法律的全部目的受到质疑 cǐ àn shǐ fǎlǜ de quánbù mùdì shòudào zhíyí This case brings into question the whole purpose of the law This case brings into question the whole purpose of the law Este caso põe em questão todo o objetivo da lei Este caso pone en tela de juicio todo el propósito de la ley. Dieser Fall stellt den gesamten Zweck des Gesetzes in Frage Niniejsza sprawa podważa cały cel prawa Это дело ставит под сомнение всю цель закона Eto delo stavit pod somneniye vsyu tsel' zakona تثير هذه القضية التساؤل حول الغرض من القانون tuthir hadhih alqadiat altasawul hawl algharad min alqanun यह मामला कानून के पूरे उद्देश्य पर सवाल खड़ा करता है yah maamala kaanoon ke poore uddeshy par savaal khada karata hai ਇਹ ਕੇਸ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਪੂਰੇ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ iha kēsa kānūna dē pūrē udēśa nū praśana vica li'ā'undā hai এই মামলাটি আইনের পুরো উদ্দেশ্যকে প্রশ্নবিদ্ধ করে ē'i māmalāṭi ā'inēra purō uddēśyakē praśnabid'dha karē この事件は法律の目的全体を問う この 事件  法律  目的 全体  問う この じけん  ほうりつ  もくてき ぜんたい  とう kono jiken wa hōritsu no mokuteki zentai o         
56     Cette affaire a soulevé des doutes quant à l'ensemble de l'objectif juridique 这宗案件引起了对整个法律制裁的怀疑 zhè zōng ànjiàn yǐnqǐle duì zhěnggè fǎlǜ zhìcái de huáiyí 这宗案件引起了对个法律宗旨的怀疑 This case raised doubts about the entire legal purpose Este caso levantou dúvidas sobre todo o objetivo legal Este caso planteó dudas sobre el propósito legal completo Dieser Fall ließ Zweifel am gesamten rechtlichen Zweck aufkommen Ta sprawa wzbudziła wątpliwości co do całego celu prawnego Это дело вызвало сомнения относительно всей законной цели Eto delo vyzvalo somneniya otnositel'no vsey zakonnoy tseli أثارت هذه القضية الشكوك حول الغرض القانوني بأكمله 'atharat hadhih alqadiat alshukuk hawl algharad alqanunii bi'akmalih इस मामले ने पूरे कानूनी उद्देश्य के बारे में संदेह पैदा कर दिया is maamale ne poore kaanoonee uddeshy ke baare mein sandeh paida kar diya ਇਸ ਕੇਸ ਨੇ ਸਾਰੇ ਕਾਨੂੰਨੀ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਬਾਰੇ ਸ਼ੰਕੇ ਖੜੇ ਕੀਤੇ ਸਨ isa kēsa nē sārē kānūnī udēśāṁ bārē śakē khaṛē kītē sana এই মামলাটি পুরো আইনী উদ্দেশ্য সম্পর্কে সন্দেহ সৃষ্টি করেছিল ē'i māmalāṭi purō ā'inī uddēśya samparkē sandēha sr̥ṣṭi karēchila この訴訟は、法的目的全体について疑問を投げかけました この 訴訟  、 法的 目的 全体 について 疑問  投げかけました この そしょう  、 ほうてき もくてき ぜんたい について ぎもん  なげかけました kono soshō wa , hōteki mokuteki zentai nitsuite gimon o nagekakemashita        
57     L'affaire remettait en cause le plein objectif de la loi 此案使法律的全部目的受到质疑 cǐ àn shǐ fǎlǜ de quánbù mùdì shòudào zhíyí 此案使法律的全部目的受到质疑 The case questioned the full purpose of the law O caso questionou o objetivo completo da lei El caso cuestionó el propósito completo de la ley Der Fall stellte den vollen Zweck des Gesetzes in Frage Sprawa zakwestionowała pełny cel prawa Дело поставило под сомнение всю цель закона Delo postavilo pod somneniye vsyu tsel' zakona شكك في القضية الغرض الكامل من القانون shakak fi alqadiat algharad alkamil min alqanun मामले ने कानून के पूर्ण उद्देश्य पर सवाल उठाया maamale ne kaanoon ke poorn uddeshy par savaal uthaaya ਕੇਸ ਨੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਪੂਰੇ ਉਦੇਸ਼ ਉੱਤੇ ਸਵਾਲ ਉਠਾਏ ਹਨ kēsa nē kānūna dē pūrē udēśa utē savāla uṭhā'ē hana মামলাটি আইনের পুরো উদ্দেশ্য নিয়ে প্রশ্ন তুলেছিল māmalāṭi ā'inēra purō uddēśya niẏē praśna tulēchila 事件は法律の完全な目的を疑問視した 事件  法律  完全な 目的  疑問  した じけん  ほうりつ  かんぜんな もくてき  ぎもん  した jiken wa hōritsu no kanzenna mokuteki o gimon shi shita        
58     Préparer bèi Prepare Preparar Preparar Bereiten Przygotować Подготовить Podgotovit' إعداد 'iiedad तैयार taiyaar ਤਿਆਰ ਕਰੋ ti'āra karō প্রস্তুত করা prastuta karā 準備する 準備 する じゅんび する junbi suru        
59     réunion huì meeting encontro reunión Treffen spotkanie встреча vstrecha لقاء liqa' मुलाकात mulaakaat ਮੁਲਾਕਾਤ mulākāta সভায় sabhāẏa 会議 会議 かいぎ kaigi        
60     devenir un sujet de doute et de discussion 成为疑问和讨论的问题 chéngwéi yíwèn hé tǎolùn de wèntí come into question to become a matter for doubt and discussion come into question to become a matter for doubt and discussion entrar em questão para se tornar um assunto de dúvida e discussão entrar en duda para convertirse en un tema de duda y discusión in Frage kommen, um Zweifel und Diskussion zu werden stają się kwestią wątpliwości i dyskusji стать предметом сомнений и дискуссий stat' predmetom somneniy i diskussiy تتساءل لتصبح مسألة للشك والمناقشة tatasa'al litusbih mas'alatan lilshaki walmunaqasha संदेह और चर्चा का विषय बनने के लिए सवाल में आना sandeh aur charcha ka vishay banane ke lie savaal mein aana ਸ਼ੱਕ ਅਤੇ ਚਰਚਾ ਲਈ ਇਕ ਮੁੱਦਾ ਬਣਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਿਚ ਆਓ śaka atē caracā la'ī ika mudā baṇana la'ī praśana vica ā'ō সন্দেহ এবং আলোচনার বিষয় হয়ে উঠতে প্রশ্নে আসুন sandēha ēbaṁ ālōcanāra biṣaẏa haẏē uṭhatē praśnē āsuna 疑いや議論の問題になるために問題になる 疑い  議論  問題  なる ため  問題  なる うたがい  ぎろん  もんだい  なる ため  もんだい  なる utagai ya giron no mondai ni naru tame ni mondai ni naru        
61      Être l'objet d'un doute (ou d'une discussion)  成为怀疑(或讨论)的对象  chéngwéi huáiyí (huò tǎolùn) de duìxiàng  成为怀疑(或讨论) 的对象  Be the object of doubt (or discussion)  Seja objeto de dúvida (ou discussão)  Ser objeto de duda (o discusión)  Sei Gegenstand von Zweifeln (oder Diskussionen)  Bądź przedmiotem wątpliwości (lub dyskusji)  Быть объектом сомнения (или обсуждения)  Byt' ob"yektom somneniya (ili obsuzhdeniya)  كن موضع شك (أو مناقشة) kun mawdie shakin (aw munaqashat)  संदेह की वस्तु (या चर्चा)  sandeh kee vastu (ya charcha)  ਸ਼ੱਕ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਬਣੋ (ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ)  śaka dā udēśa baṇō (jāṁ vicāra vaṭāndarē)  সন্দেহের বিষয়বস্তু হোন (বা আলোচনা)  sandēhēra biṣaẏabastu hōna (bā ālōcanā)  疑い(または議論)の対象となる 疑い ( または 議論 )  対象  なる うたがい ( または ぎろん )  たいしょう  なる utagai ( mataha giron ) no taishō to naru        
62     bonne question! 好问题! hào wèntí! good question!  good question! boa pergunta! ¡buena pregunta! gute Frage! dobre pytanie! хороший вопрос! khoroshiy vopros! سؤال جيد! sual jyd! अच्छा प्रश्न! achchha prashn! ਵਧੀਆ ਸਵਾਲ! vadhī'ā savāla! ভাল প্রশ্ন! bhāla praśna! 良い質問! 良い 質問 ! よい しつもん ! yoi shitsumon !        
63     informel 非正式的 Fēi zhèngshì de informal informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy غير رسمي ghyr rasmiin अनौपचारिक anaupachaarik ਗੈਰ ਰਸਮੀ Gaira rasamī লৌকিকতাবর্জিত Laukikatābarjita 非公式 非公式 ひこうしき hikōshiki        
64      utilisé pour montrer que vous ne connaissez pas la réponse à une question  用来表明你不知道问题的答案  yòng lái biǎomíng nǐ bù zhīdào wèntí de dá'àn  used to show that you do not know the answer to a question  used to show that you do not know the answer to a question  costumava mostrar que você não sabe a resposta para uma pergunta  solía mostrar que no sabes la respuesta a una pregunta  verwendet, um zu zeigen, dass Sie die Antwort auf eine Frage nicht kennen  służy do pokazywania, że ​​nie znasz odpowiedzi na pytanie  раньше показывал, что ты не знаешь ответа на вопрос  ran'she pokazyval, chto ty ne znayesh' otveta na vopros  تستخدم لتظهر أنك لا تعرف إجابة السؤال tustakhdam litazhur 'anak la taerif 'iijabat alsuwal  यह दिखाने के लिए उपयोग किया जाता है कि आप किसी प्रश्न का उत्तर नहीं जानते हैं  yah dikhaane ke lie upayog kiya jaata hai ki aap kisee prashn ka uttar nahin jaanate hain  ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ  iha darasā'undā sī ki tusīṁ kisē praśana dā javāba nahīṁ jāṇadē  আপনি কোনও প্রশ্নের উত্তর জানেন না তা প্রদর্শন করতেন  āpani kōna'ō praśnēra uttara jānēna nā tā pradarśana karatēna  質問への答えがわからないことを示すために使用 質問   答え  わからない こと  示す ため  使用 しつもん   こたえ  わからない こと  しめす ため  しよう shitsumon e no kotae ga wakaranai koto o shimesu tame ni shiyō        
65      (Indiquant que je ne connais pas la réponse) Bonne question  (表示不知道答案)问得好  (biǎoshì bù zhīdào dá'àn) wèn dé hǎo  (表示不知道答案)问得好  (Indicating that I don’t know the answer)  (Indicando que não sei a resposta) Boa pergunta  (Indicando que no sé la respuesta)  (Zeigt an, dass ich die Antwort nicht kenne) Gute Frage  (Wskazując, że nie znam odpowiedzi) Dobre pytanie  (Указывая, что я не знаю ответа) Хороший вопрос  (Ukazyvaya, chto ya ne znayu otveta) Khoroshiy vopros  (يشير إلى أنني لا أعرف الإجابة) سؤال جيد (yshir 'iilaa 'anani la 'aerif al'ijab) sual jayid  (यह संकेत देते हुए कि मैं उत्तर नहीं जानता) अच्छा प्रश्न है  (yah sanket dete hue ki main uttar nahin jaanata) achchha prashn hai  (ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਪਤਾ) ਚੰਗਾ ਸਵਾਲ  (iha darasā'undē hō'ē ki mainū javāba nahīṁ patā) cagā savāla  (ইঙ্গিত করে যে আমি উত্তরটি জানি না) ভাল প্রশ্ন  (iṅgita karē yē āmi uttaraṭi jāni nā) bhāla praśna  (答えがわからないことを示す)良い質問 ( 答え  わからない こと  示す ) 良い 質問 ( こたえ  わからない こと  しめす ) よい しつもん ( kotae ga wakaranai koto o shimesu ) yoi shitsumon        
66     Combien cela coûtera-t-il? »Bonne question! 这一切要花多少钱?’很好的问题! zhè yīqiè yào huā duōshǎo qián?’ Hěn hǎo de wèntí! How much is all this going to cost?’ Good question! How much is all this going to cost?’ Good question! Quanto tudo isso vai custar? 'Boa pergunta! ¿Cuánto va a costar todo esto? ¡Buena pregunta! Wie viel kostet das alles? “Gute Frage! Ile to wszystko będzie kosztować? Dobre pytanie! Сколько все это будет стоить? Хороший вопрос! Skol'ko vse eto budet stoit'? Khoroshiy vopros! كم سيكلف كل هذا؟ سؤال جيد! kam sayukalif kl hadha? sual jaydan! यह सब कितना खर्च हो रहा है? ’अच्छा सवाल! yah sab kitana kharch ho raha hai? ’achchha savaal! ਇਸ ਸਭ ਦਾ ਖਰਚਾ ਕਿੰਨਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ? ’ਚੰਗਾ ਸਵਾਲ! isa sabha dā kharacā kinā pai rihā hai? ’Cagā savāla! এত কিছুর দাম পড়বে? ’ভাল প্রশ্ন! ēta kichura dāma paṛabē? ’Bhāla praśna! これにはどれくらいの費用がかかりますか?」 これ   どれ くらい  費用  かかります  ? 」 これ   どれ くらい  ひよう  かかります  ? 」 kore ni wa dore kurai no hiyō ga kakarimasu ka ? "        
67      Combien cela coûte-t-il? Bonne question!  这一切得花多少钱?问得好!  Zhè yīqiè dé huā duōshǎo qián? Wèn dé hǎo!  这一切得花多少钱? 问得好!  How much does all this cost? Good question!  Quanto custa tudo isso? Boa pergunta!  ¿Cuánto cuesta todo esto? ¡Buena pregunta!  Wie viel kostet das alles? Gute Frage!  Ile to wszystko kosztuje? Dobre pytanie!  Сколько стоит все это? Хороший вопрос!  Skol'ko stoit vse eto? Khoroshiy vopros!  كم يفعل كل هذه التكلفة؟ سؤال جيد! kam yafeal klu hadhih altklf? sual jyd!  यह सब कितना खर्च करता है? अच्छा प्रश्न!  yah sab kitana kharch karata hai? achchha prashn!  ਇਹ ਸਾਰਾ ਖਰਚਾ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? ਵਧੀਆ ਸਵਾਲ!  Iha sārā kharacā kinā hai? Vadhī'ā savāla!  এই সমস্ত ব্যয় কত? ভাল প্রশ্ন!  Ē'i samasta byaẏa kata? Bhāla praśna!  これにはどれくらいの費用がかかりますか?良い質問! これ   どれ くらい  費用  かかります  ? 良い 質問 ! これ   どれ くらい  ひよう  かかります  ? よい しつもん ! kore ni wa dore kurai no hiyō ga kakarimasu ka ? yoi shitsumon !        
68      Dans la question  有问题的  Yǒu wèntí de  in question   in question  em questão  en cuestión  fraglich  w pytaniu  обсуждаемый  obsuzhdayemyy  في السؤال fi alsuwal  प्रश्न में  prashn mein  ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ  Savāla vica  প্রশ্নে  Praśnē  問題の 問題 の もんだい  mondai no        
69      qui est en discussion  正在讨论中  zhèngzài tǎolùn zhōng  that is being discussed   that is being discussed  que está sendo discutido  eso está siendo discutido  das wird diskutiert  to jest omawiane  это обсуждается  eto obsuzhdayetsya  التي يتم مناقشتها alty yatimu munaqashataha  उस पर चर्चा हो रही है  us par charcha ho rahee hai  ਜਿਸਦੀ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ  jisadī caracā kītī jā rahī hai  সেটা নিয়েই আলোচনা হচ্ছে  sēṭā niẏē'i ālōcanā hacchē  それは議論されています それ  議論 されています それ  ぎろん されています sore wa giron sareteimasu        
70     En discussion (ou discussion) 讨论(或议论)中的 tǎolùn (huò yìlùn) zhōng de 讨论(或议论)中的 In discussion (or discussion) Em discussão (ou discussão) En discusión (o discusión) In Diskussion (oder Diskussion) W dyskusji (lub dyskusji) В обсуждении (или обсуждении) V obsuzhdenii (ili obsuzhdenii) في المناقشة (أو المناقشة) fi almunaqasha (aw almnaqsh) चर्चा में (या चर्चा) charcha mein (ya charcha) ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ (ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ ਵਟਾਂਦਰੇ) ਵਿਚ vicāra vaṭāndarē (jāṁ vicāra vaṭāndarē) vica আলোচনায় (বা আলোচনা) ālōcanāẏa (bā ālōcanā) 議論中(または議論中) 議論  ( または 議論  ) ぎろん ちゅう ( または ぎろん ちゅう ) giron chū ( mataha giron chū )        
71     Le jour en question, nous étions à Cardiff 在有问题的那天,我们在加的夫 zài yǒu wèntí dì nèitiān, wǒmen zài jiā de fū On the day in question we were in Cardiff On the day in question we were in Cardiff No dia em questão, estávamos em Cardiff El día en cuestión estábamos en Cardiff. An dem fraglichen Tag waren wir in Cardiff Tego dnia byliśmy w Cardiff В тот день мы были в Кардиффе V tot den' my byli v Kardiffe في اليوم المذكور كنا في كارديف fi alyawm almadhkur kunna fi kardyf प्रश्न के दिन हम कार्डिफ में थे prashn ke din ham kaardiph mein the ਜਿਸ ਦਿਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਕਾਰਡਿਫ ਵਿੱਚ ਸੀ jisa dina praśana sī, asīṁ kāraḍipha vica sī প্রশ্নে যেদিন আমরা কার্ডিফে ছিলাম praśnē yēdina āmarā kārḍiphē chilāma 問題の日に私たちはカーディフにいました 問題    私たち  カーディフ  いました もんだい    わたしたち  かあぢふ  いました mondai no hi ni watashitachi wa kādifu ni imashita        
72     Le jour dit, nous étions à Cardiff 在所说的那一天,我们在加的夫 zài suǒ shuō dì nà yītiān, wǒmen zài jiā de fū 在所说的那一天,我们在加的夫 On the day said, we were in Cardiff No dia em que estávamos em Cardiff En el día dicho, estábamos en Cardiff An dem Tag, an dem wir sagten, waren wir in Cardiff Tego dnia powiedziałem, że byliśmy w Cardiff В тот день сказали, что мы были в Кардиффе V tot den' skazali, chto my byli v Kardiffe في ذلك اليوم ، كنا في كارديف fi dhalik alyawm , kunna fi kardif उस दिन कहा, हम कार्डिफ में थे us din kaha, ham kaardiph mein the ਜਿਸ ਦਿਨ ਕਿਹਾ, ਅਸੀਂ ਕਾਰਡਿਫ ਵਿੱਚ ਸੀ jisa dina kihā, asīṁ kāraḍipha vica sī যেদিন বলেছিল, আমরা কার্ডিফে ছিলাম yēdina balēchila, āmarā kārḍiphē chilāma 言った日、私たちはカーディフにいました 言った  、 私たち  カーディフ  いました いった  、 わたしたち  かあぢふ  いました itta hi , watashitachi wa kādifu ni imashita        
73     Le jour où il y avait un problème, nous étions à Cardiff 在有问题的那天,我们在加的夫 zài yǒu wèntí dì nèitiān, wǒmen zài jiā de fū 在有问题的那天,我们在加的夫 On the day when there was a problem, we were in Cardiff No dia em que houve um problema, estávamos em Cardiff El día que hubo un problema, estábamos en Cardiff. An dem Tag, an dem es ein Problem gab, waren wir in Cardiff W dniu, w którym pojawił się problem, byliśmy w Cardiff В тот день, когда возникла проблема, мы были в Кардиффе V tot den', kogda voznikla problema, my byli v Kardiffe في اليوم الذي حدثت فيه مشكلة ، كنا في كارديف fi alyawm aldhy hadathat fih mushkilat , kunna fi kardyf जिस दिन समस्या थी, हम कार्डिफ़ में थे jis din samasya thee, ham kaardif mein the ਜਿਸ ਦਿਨ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਕਾਰਡਿਫ ਵਿੱਚ ਸੀ jisa dina kō'ī samasi'ā sī, asīṁ kāraḍipha vica sī যেদিন কোনও সমস্যা হয়েছিল সেদিন আমরা কার্ডিফে ছিলাম yēdina kōna'ō samasyā haẏēchila sēdina āmarā kārḍiphē chilāma 問題があった日、私たちはカーディフにいました 問題  あった  、 私たち  カーディフ  いました もんだい  あった  、 わたしたち  かあぢふ  いました mondai ga atta hi , watashitachi wa kādifu ni imashita        
74     visite 访 fǎng 访 visit Visita visitar Besuch odwiedzić посещение poseshcheniye يزور yazur यात्रा yaatra ਦਾ ਦੌਰਾ dā daurā দর্শন darśana 訪問 訪問 ほうもん hōmon        
75     bougie zhú candle vela vela Kerze świeca свеча svecha شمعة shumie मोमबत्ती momabattee ਮੋਮਬੱਤੀ mōmabatī বাতি bāti キャンドル キャンドル キャンドル kyandoru        
76     dans le doute; incertain 怀疑;不确定 huáiyí; bù quèdìng in doubt; uncertain in doubt; uncertain em dúvida; incerto en duda; incierto im Zweifel, unsicher wątpliwe; niepewne в сомнении v somnenii في شك ؛ غير مؤكد fi shakin ; ghyr muakad संदेह में, अनिश्चित sandeh mein, anishchit ਸ਼ੱਕ ਵਿਚ; śaka vica; সন্দেহ মধ্যে; অনিশ্চিত sandēha madhyē; aniścita 疑わしい;不確か 疑わしい ; 不確か うたがわしい ; ふたしか utagawashī ; futashika        
77     Regardez le doute, pas sûr 看疑问;不确定 kàn yíwèn; bù quèdìng 看疑问;不确定 Look at doubt; not sure Olhe para a dúvida, não tenho certeza Mira la duda; no estoy seguro Siehe Zweifel Spójrz na wątpliwości; nie jestem pewien Посмотрите на сомнение, не уверен Posmotrite na somneniye, ne uveren انظر إلى الشك ؛ لست متأكدًا anzur 'iilaa alshaki ; last mtakdana संदेह को देखो, निश्चित नहीं sandeh ko dekho, nishchit nahin ਸ਼ੱਕ ਵੱਲ ਦੇਖੋ; ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ śaka vala dēkhō; yakīna nahīṁ সন্দেহের দিকে তাকান; নিশ্চিত নন sandēhēra dikē tākāna; niścita nana 疑いを見て、わからない 疑い  見て 、 わからない うたがい  みて 、 わからない utagai o mite , wakaranai        
78     L'avenir des transports publics n'est pas en cause 公共交通的未来毋庸置疑 gōnggòng jiāotōng de wèilái wúyōng zhìyí The future of public transport is not in question The future of public transport is not in question O futuro do transporte público não está em questão El futuro del transporte público no está en duda Die Zukunft des öffentlichen Verkehrs steht nicht in Frage Przyszłość transportu publicznego nie jest kwestionowana Будущее общественного транспорта не под вопросом Budushcheye obshchestvennogo transporta ne pod voprosom مستقبل النقل العام ليس موضع تساؤل mustaqbal alnaql aleami lays mawdie tasawul सार्वजनिक परिवहन का भविष्य सवाल में नहीं है saarvajanik parivahan ka bhavishy savaal mein nahin hai ਜਨਤਕ ਆਵਾਜਾਈ ਦਾ ਭਵਿੱਖ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ janataka āvājā'ī dā bhavikha praśana vica nahīṁ hai গণপরিবহনের ভবিষ্যত প্রশ্নবিদ্ধ নয় gaṇaparibahanēra bhabiṣyata praśnabid'dha naẏa 公共交通の将来は問題ではありません 公共 交通  将来  問題   ありません こうきょう こうつう  しょうらい  もんだい   ありません kōkyō kōtsū no shōrai wa mondai de wa arimasen        
79     Le développement futur des transports en commun est incontestable 公共交通的未来发展是不容置疑的 gōnggòng jiāotōng de wèilái fāzhǎn shì bùróng zhìyí de 公共交通的未来发展是不容置疑的 The future development of public transportation is indisputable O desenvolvimento futuro do transporte público é indiscutível El desarrollo futuro del transporte público es indiscutible. Die zukünftige Entwicklung des öffentlichen Verkehrs ist unbestritten Przyszły rozwój transportu publicznego jest bezdyskusyjny Будущее развитие общественного транспорта неоспоримо Budushcheye razvitiye obshchestvennogo transporta neosporimo التطور المستقبلي لوسائل النقل العام لا جدال فيه altatawur almustaqbaliu liwasayil alnaql aleami la jidal fih सार्वजनिक परिवहन का भविष्य विकास निर्विवाद है saarvajanik parivahan ka bhavishy vikaas nirvivaad hai ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਜਨਤਕ ਆਵਾਜਾਈ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਨਿਰਵਿਵਾਦ ਹੈ bhavikha vica janataka āvājā'ī dā vikāsa niravivāda hai ভবিষ্যতে গণপরিবহণের বিকাশ অনস্বীকার্য bhabiṣyatē gaṇaparibahaṇēra bikāśa anasbīkārya 公共交通機関の将来の発展は議論の余地があります 公共 交通 機関  将来  発展  議論  余地  あります こうきょう こうつう きかん  しょうらい  はってん  ぎろん  よち  あります kōkyō kōtsū kikan no shōrai no hatten wa giron no yochi ga arimasu        
80     juste / simplement / seulement une question de (qc / faire qc) 正/仅/仅(某事/某事)的问题 zhèng/jǐn/jǐn (mǒu shì/mǒu shì) de wèntí just/ merely/only a question of (sth/doing sth)  just/ merely/only a question of (sth/doing sth) apenas / apenas / apenas uma questão de (sth / doing sth) solo / simplemente / solo una cuestión de (algo / hacer algo) nur / nur / nur eine Frage von (etw / etw tun) tylko / tylko / tylko pytanie (czegoś / robienia czegoś) просто / просто / только вопрос о prosto / prosto / tol'ko vopros o فقط / فقط / مجرد سؤال (sth / القيام sth) faqat / faqat / mjrd sual (sth / alqiam sth) सिर्फ / केवल / केवल एक सवाल (sth / do sth) sirph / keval / keval ek savaal (sth / do sth) ਸਿਰਫ / ਕੇਵਲ / ਸਿਰਫ (sth / do sth) ਦਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ sirapha/ kēvala/ sirapha (sth/ do sth) dā ika praśana কেবল / নিছক / কেবল একটি প্রশ্ন (স্টাথ / করণ স্থ) kēbala/ nichaka/ kēbala ēkaṭi praśna (sṭātha/ karaṇa stha) ちょうど/単に/(sth / doing sth)の質問のみ ちょうど / 単に /( sth / doing sth )  質問 のみ ちょうど / たんに /( sth / どいんg sth )  しつもん のみ chōdo / tanni /( sth / doing sth ) no shitsumon nomi        
81     Positif / seulement / seulement (quelque chose / faire quelque chose) 正/仅/仅(某事/正在做某事) zhèng/jǐn/jǐn (mǒu shì/zhèngzài zuò mǒu shì) //(某事/正在做某事) Positive/only/only (something/doing something) Positivo / somente / somente (alguma coisa / fazendo alguma coisa) Positivo / solo / solo (algo / hacer algo) Positiv / nur / nur (etwas / etwas tun) Pozytywne / tylko / tylko (coś / robienie czegoś) Позитив / только / только (что-то / что-то делает) Pozitiv / tol'ko / tol'ko (chto-to / chto-to delayet) إيجابي / فقط / فقط (شيء / فعل شيء) 'iijabiun / faqat / faqat (shya' / faeal shi'an) सकारात्मक / केवल / केवल (कुछ / कुछ कर) sakaaraatmak / keval / keval (kuchh / kuchh kar) ਸਕਾਰਾਤਮਕ / ਸਿਰਫ / ਸਿਰਫ (ਕੁਝ ਕਰਨ / ਕੁਝ ਕਰਨ) sakārātamaka/ sirapha/ sirapha (kujha karana/ kujha karana) ইতিবাচক / কেবল / কেবল (কিছু / কিছু করছে) itibācaka/ kēbala/ kēbala (kichu/ kichu karachē) ポジティブ/オンリー/オンリー(何か/何かをしている) ポジティブ / オンリー / オンリー (   /    している ) ポジティブ / オンリー / オンリー ( なに  / なに   している ) pojitibu / onrī / onrī ( nani ka / nani ka o shiteiru )        
82     avait l'habitude de dire que qch n'était pas difficile à prévoir, à expliquer, à faire, etc. 过去常常说某事并不难预测,解释,执行等。 guòqù chángcháng shuō mǒu shì bìng bù nán yùcè, jiěshì, zhíxíng děng. used to say that sth is not difficult to predict, explain, do, etc.  used to say that sth is not difficult to predict, explain, do, etc. Costumava dizer que não é difícil prever, explicar, fazer, etc. solía decir que algo no es difícil de predecir, explicar, hacer, etc. pflegte zu sagen, dass etw nicht schwer vorherzusagen, zu erklären, zu tun usw. ist. zwykł mawiać, że coś nie jest trudne do przewidzenia, wyjaśnienia, zrobienia itd. Раньше говорили, что нетрудно предсказать, объяснить, сделать и т. д. Ran'she govorili, chto netrudno predskazat', ob"yasnit', sdelat' i t. d. اعتاد أن يقول أن sth ليس من الصعب التنبؤ به ، تفسيره ، فعله ، إلخ. aietad 'an yaqul 'an sth lays min alsaeb altanabuw bih , tafsiruh , faealah , 'iilkh. कहा करते थे कि sth भविष्यवाणी करना, समझाना, करना आदि मुश्किल नहीं है। kaha karate the ki sth bhavishyavaanee karana, samajhaana, karana aadi mushkil nahin hai. ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਸਟੈੱਮ ਦੀ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨਾ, ਸਮਝਾਉਣਾ, ਕਰਨਾ ਆਦਿ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹਨ. iha kahidē sana ki saṭaima dī bhavikhabāṇī karanā, samajhā'uṇā, karanā ādi muśakala nahīṁ hana. বলতেন যে স্টাথের পূর্বাভাস দেওয়া, ব্যাখ্যা করা, করা ইত্যাদি কঠিন নয় etc. balatēna yē sṭāthēra pūrbābhāsa dē'ōẏā, byākhyā karā, karā ityādi kaṭhina naẏa etc. sthは予測、説明、実行などが難しくないと言っていました。 sth  予測 、 説明 、 実行 など  難しくない  言っていました 。 sth  よそく 、 せつめい 、 じっこう など  むずかしくない  いっていました 。 sth wa yosoku , setsumei , jikkō nado ga muzukashikunai to itteimashita .        
83     (Faire référence au fait de ne pas être difficile à prévoir, à expliquer, etc.) n'est qu'une question de ... (指不难预料,解释做等)只不过是...的问题 (Zhǐ bù nán yùliào, jiěshì zuò děng) zhǐ bùguò shì... De wèntí (不难预料、解释做等) 只不过是的问题 (Referring to not being difficult to predict, explaining, etc.) is just a matter of... (Referir-se a não ser difícil de prever, explicar etc.) é apenas uma questão de ... (Hacer referencia a no ser difícil de predecir, explicar, etc.) es solo una cuestión de ... (In Bezug darauf, dass es nicht schwer vorherzusagen, zu erklären usw. ist) ist nur eine Frage von ... (Odnosi się do trudnego do przewidzenia, wyjaśnienia itp.) To tylko problem (Ссылаясь на то, что нетрудно предсказать, объяснить и т. Д.) Это просто вопрос ... (Ssylayas' na to, chto netrudno predskazat', ob"yasnit' i t. D.) Eto prosto vopros ... (بالإشارة إلى عدم صعوبة التنبؤ والتفسير وما إلى ذلك) هي مجرد مسألة ... (bal'iisharat 'iilaa edm sueubat altanabuw waltafsir wama 'iilaa dhlk) hi mjrd mas'ala ... (भविष्यवाणी करने, समझाने, आदि के लिए मुश्किल नहीं होने का जिक्र) बस एक बात है ... (bhavishyavaanee karane, samajhaane, aadi ke lie mushkil nahin hone ka jikr) bas ek baat hai ... (ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨਾ, ਸਮਝਾਉਣਾ, ਆਦਿ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾ ਹੋਣ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇਣਾ) ਸਿਰਫ ਇਕ ਗੱਲ ਹੈ ... (Bhavikhabāṇī karanā, samajhā'uṇā, ādi muśakala nā hōṇa dā havālā dēṇā) sirapha ika gala hai... (ভবিষ্যদ্বাণী করা, ব্যাখ্যা করা ইত্যাদি অসুবিধা না হওয়া) উল্লেখ করা কেবল একটি বিষয় ... (Bhabiṣyadbāṇī karā, byākhyā karā ityādi asubidhā nā ha'ōẏā) ullēkha karā kēbala ēkaṭi biṣaẏa... (予測、説明などが難しくないことを指す)は、ただの問題です... ( 予測 、 説明 など  難しくない こと  指す )  、 ただ  問題です ... ( よそく 、 せつめい など  むずかしくない こと  さす )  、 ただ  もんだいです 。。。 ( yosoku , setsumei nado ga muzukashikunai koto o sasu ) wa , tada no mondaidesu ...        
84     Utilisé pour dire que quelque chose n'est pas difficile à prévoir, à expliquer, à exécuter, etc. 过去常常说某事并不难预测,解释,执行等 guòqù chángcháng shuō mǒu shì bìng bù nán yùcè, jiěshì, zhíxíng děng 过去常常说某事并不难预测,解释,执行等 Used to say that something is not difficult to predict, explain, execute, etc. Costumava dizer que algo não é difícil de prever, explicar, executar etc. Solía ​​decir que algo no es difícil de predecir, explicar, ejecutar, etc. Wird verwendet, um zu sagen, dass etwas nicht schwer vorherzusagen, zu erklären, auszuführen usw. ist. Używane, gdy mówi się, że coś nie jest trudne do przewidzenia, wyjaśnienia, wykonania itp. Раньше говорили, что что-то не сложно предсказать, объяснить, выполнить и т. Д. Ran'she govorili, chto chto-to ne slozhno predskazat', ob"yasnit', vypolnit' i t. D. تستخدم لتقول أن شيئًا ما ليس صعبًا للتنبؤ به أو شرحه أو تنفيذه ، إلخ. tustakhdam litaqul 'ana shyyana ma lays sebana liltanabiw bih 'aw sharahah 'aw tanfidhuh , 'iilkh. कहते थे कि किसी चीज की भविष्यवाणी करना, समझाना, अमल करना आदि मुश्किल नहीं है kahate the ki kisee cheej kee bhavishyavaanee karana, samajhaana, amal karana aadi mushkil nahin hai ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣਾ, ਸਮਝਾਉਣਾ, ਚਲਾਉਣਾ ਆਦਿ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹਨ Iha kahidē hudē sana ki kisē cīza dā anumāna lagā'uṇā, samajhā'uṇā, calā'uṇā ādi muśakala nahīṁ hana বলতেন যে কোনও কিছুর পূর্বাভাস দেওয়া, ব্যাখ্যা করা, সম্পাদন করা ইত্যাদি কঠিন নয় Balatēna yē kōna'ō kichura pūrbābhāsa dē'ōẏā, byākhyā karā, sampādana karā ityādi kaṭhina naẏa 何かを予測、説明、実行などすることは難しいことではないと言っていました。    予測 、 説明 、 実行 など する こと  難しい ことで  ない  言っていました 。 なに   よそく 、 せつめい 、 じっこう など する こと  むずかしい ことで  ない  いっていました 。 nani ka o yosoku , setsumei , jikkō nado suru koto wa muzukashī kotode wa nai to itteimashita .        
85     c'est simplement une question de temps avant l'effondrement de l'entreprise 业务崩溃只是时间问题 yèwù bēngkuì zhǐshì shíjiān wèntí it's merely a  question of time before the business collapses  it's merely a question of time before the business collapses é apenas uma questão de tempo até o negócio entrar em colapso es solo una cuestión de tiempo antes de que el negocio colapse Es ist nur eine Frage der Zeit, bis das Geschäft zusammenbricht to tylko kwestia czasu, zanim firma się załamie это просто вопрос времени, когда бизнес рухнет eto prosto vopros vremeni, kogda biznes rukhnet إنها مجرد مسألة وقت قبل أن ينهار العمل 'iinaha mjrd mas'alat waqt qabl 'an yanhar aleamal व्यवसाय के ढहने से पहले यह समय का सवाल है vyavasaay ke dhahane se pahale yah samay ka savaal hai ਇਹ ਸਿਰਫ ਕਾਰੋਬਾਰ ਦਾ collapਹਿਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦਾ ਸਵਾਲ ਹੈ iha sirapha kārōbāra dā collaphiṇa tōṁ pahilāṁ dā savāla hai ব্যবসা ভেঙে যাওয়ার আগে এটি কেবল সময়ের প্রশ্ন byabasā bhēṅē yā'ōẏāra āgē ēṭi kēbala samaẏēra praśna ビジネスが崩壊するまでの時間の問題です ビジネス  崩壊 する まで  時間  問題です ビジネス  ほうかい する まで  じかん  もんだいです bijinesu ga hōkai suru made no jikan no mondaidesu        
86     L'échec de cette entreprise n'est qu'une question de temps 这家企业的钿倒闭只是时间问题 zhè jiā qì yè de diàn dǎobì zhǐshì shíjiān wèntí 业的鈿倒闭只 时间问题 The failure of this company is only a matter of time O fracasso desta empresa é apenas uma questão de tempo El fracaso de esta empresa es solo cuestión de tiempo. Das Scheitern dieser Firma ist nur eine Frage der Zeit Awaria tej firmy to tylko kwestia czasu Провал этой компании - это только вопрос времени Proval etoy kompanii - eto tol'ko vopros vremeni إن فشل هذه الشركة هو مسألة وقت فقط 'iina fashal hadhih alsharikat hu mas'alat waqt faqat इस कंपनी की विफलता केवल समय की बात है is kampanee kee viphalata keval samay kee baat hai ਇਸ ਕੰਪਨੀ ਦੀ ਅਸਫਲਤਾ ਸਿਰਫ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ isa kapanī dī asaphalatā sirapha samēṁ dī gala hai এই সংস্থার ব্যর্থতা সময়ের বিষয় মাত্র ē'i sansthāra byarthatā samaẏēra biṣaẏa mātra この会社の失敗は時間の問題です この 会社  失敗  時間  問題です この かいしゃ  しっぱい  じかん  もんだいです kono kaisha no shippai wa jikan no mondaidesu        
87     L'effondrement d'une entreprise n'est qu'une question de temps 业务崩溃只是时间问题 yèwù bēngkuì zhǐshì shíjiān wèntí 业务只是时间问题 Business collapse is only a matter of time O colapso dos negócios é apenas uma questão de tempo El colapso empresarial es solo cuestión de tiempo Der Zusammenbruch des Geschäfts ist nur eine Frage der Zeit Upadek firmy to tylko kwestia czasu Бизнес развал это только вопрос времени Biznes razval eto tol'ko vopros vremeni انهيار الأعمال ليست سوى مسألة وقت ainhiar al'aemal laysat swa mas'alat waqt व्यापार का पतन केवल समय की बात है vyaapaar ka patan keval samay kee baat hai ਕਾਰੋਬਾਰ collapseਹਿਣਾ ਸਿਰਫ ਸਮੇਂ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ kārōbāra collapsehiṇā sirapha samēṁ dī gala hai ব্যবসায়ের পতন সময়ের বিষয় মাত্র byabasāẏēra patana samaẏēra biṣaẏa mātra 事業の崩壊は時間の問題です 事業  崩壊  時間  問題です じぎょう  ほうかい  じかん  もんだいです jigyō no hōkai wa jikan no mondaidesu        
88     Ce zhè This este Esta Dies To это eto هذه hadhih यह yah ਇਹ iha এই ē'i この この この kono        
89     Entreprise Enterprise Empreendimento Empresa Unternehmen Przedsiębiorstwo предприятие predpriyatiye مشروع - مغامرة mashrue - mughamara उद्यम udyam ਉੱਦਮ udama উদ্যোগ udyōga 企業 企業 きぎょう kigyō        
90     Famille jiā Family Família Familia Familie Rodzina семья sem'ya أسرة 'usra परिवार parivaar ਪਰਿਵਾਰ parivāra পরিবার paribāra 家族 家族 かぞく kazoku        
91     c'est juste une question de décider ce que vous voulez vraiment 这只是决定您真正想要什么的问题 zhè zhǐshì juédìng nín zhēnzhèng xiǎng yào shénme de wèntí it's just a question of  deciding what you really want it's just a question of deciding what you really want é apenas uma questão de decidir o que você realmente quer es solo una cuestión de decidir lo que realmente quieres Es ist nur eine Frage der Entscheidung, was Sie wirklich wollen to tylko kwestia zdecydowania, czego naprawdę chcesz это просто вопрос решения того, что вы действительно хотите eto prosto vopros resheniya togo, chto vy deystvitel'no khotite إنها مجرد مسألة تحديد ما تريده حقًا 'iinaha mjrd mas'alat tahdid ma turiduh hqana यह केवल यह निर्णय लेने का प्रश्न है कि आप वास्तव में क्या चाहते हैं yah keval yah nirnay lene ka prashn hai ki aap vaastav mein kya chaahate hain ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਵਾਲ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ iha sirapha iha phaisalā karana dā savāla hai ki tusīṁ asala vica kī cāhudē hō এটি আপনি কী চান তা স্থির করার একটি প্রশ্ন মাত্র ēṭi āpani kī cāna tā sthira karāra ēkaṭi praśna mātra それはあなたが本当に欲しいものを決める問題です それ  あなた  本当に 欲しい もの  決める 問題です それ  あなた  ほんとうに ほしい もの  きめる もんだいです sore wa anata ga hontōni hoshī mono o kimeru mondaidesu        
92     C'est juste une question de déterminer ce que la pièce veut vraiment 那只是个确定房真正想要什么的问题 nà zhǐshì gè quèdìng fáng zhēnzhèng xiǎng yào shénme de wèntí 那只是个确定房真正想要什么的问题 That's just a question of determining what the room really wants Isso é apenas uma questão de determinar o que a sala realmente quer Eso es solo una cuestión de determinar lo que realmente quiere la habitación Das ist nur eine Frage der Bestimmung, was der Raum wirklich will To tylko kwestia ustalenia, czego naprawdę chce pokój Это просто вопрос определения того, что комната действительно хочет Eto prosto vopros opredeleniya togo, chto komnata deystvitel'no khochet هذه مجرد مسألة تحديد ما تريده الغرفة حقًا hadhih mjrd mas'alat tahdid ma turiduh alghurfat hqana यह सिर्फ यह निर्धारित करने का प्रश्न है कि कमरा वास्तव में क्या चाहता है yah sirph yah nirdhaarit karane ka prashn hai ki kamara vaastav mein kya chaahata hai ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਦਾ ਸਵਾਲ ਹੈ ਕਿ ਕਮਰਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ iha sirapha iha niradhārata karana dā savāla hai ki kamarā asala vica kī cāhudā hai ঘরটি আসলে কী চায় তা নির্ধারণের এটিই একটি প্রশ্ন gharaṭi āsalē kī cāẏa tā nirdhāraṇēra ēṭi'i ēkaṭi praśna それは部屋が本当に望んでいるものを決定する問題です それ  部屋  本当に 望んでいる もの  決定 する 問題です それ  へや  ほんとうに のぞんでいる もの  けってい する もんだいです sore wa heya ga hontōni nozondeiru mono o kettei suru mondaidesu        
93     hors de question impossible ou non autorisé et donc pas la peine de discuter 不可能或不允许,因此不值得讨论 bù kěnéng huò bù yǔnxǔ, yīncǐ bù zhídé tǎolùn out of the question impossible or not allowed and therefore not worth discussing out of the question impossible or not allowed and therefore not worth discussing fora de questão impossível ou não permitido e, portanto, não vale a pena discutir fuera de la cuestión imposible o no permitido y por lo tanto no vale la pena discutir außer Frage unmöglich oder nicht erlaubt und daher nicht diskussionswürdig z pytania niemożliwe lub niedozwolone, a zatem nie warte dyskusji вне вопроса невозможно или не разрешено и поэтому обсуждать не стоит vne voprosa nevozmozhno ili ne razresheno i poetomu obsuzhdat' ne stoit مستحيل أو غير مسموح به ، وبالتالي لا يستحق المناقشة mustahil 'aw ghyr masmuh bih , wabialttali la yastahiqu almunaqasha असंभव सवाल से बाहर या अनुमति नहीं है और इसलिए चर्चा के लायक नहीं है asambhav savaal se baahar ya anumati nahin hai aur isalie charcha ke laayak nahin hai ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਅਸੰਭਵ ਹੈ ਜਾਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਵਿਚਾਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ praśana tōṁ bāhara asabhava hai jāṁ ijāzata nahīṁ hai atē isa la'ī vicārana yōga nahīṁ hai প্রশ্নটির বাইরে অসম্ভব বা অনুমোদিত নয় এবং সুতরাং আলোচনার পক্ষে উপযুক্ত নয় praśnaṭira bā'irē asambhaba bā anumōdita naẏa ēbaṁ sutarāṁ ālōcanāra pakṣē upayukta naẏa 問題から不可能または許可されていないため、議論する価値はありません 問題 から 不可能 または 許可 されていない ため 、 議論 する 価値  ありません もんだい から ふかのう または きょか されていない ため 、 ぎろん する かち  ありません mondai kara fukanō mataha kyoka sareteinai tame , giron suru kachi wa arimasen        
94      Impossible; non autorisé; ne vaut pas la peine d'être discuté  不可能;例外;不值得讨论  bù kěnéng; lìwài; bù zhídé tǎolùn  不可能;不允许;不值得讨论  Impossible; not allowed; not worth discussing  Impossível; não permitido; não vale a pena discutir  Imposible; no permitido; no vale la pena discutirlo  Unmöglich, nicht erlaubt, nicht diskussionswürdig  Niemożliwe; niedozwolone; nie warte dyskusji  Невозможно, не разрешено, не стоит обсуждать  Nevozmozhno, ne razresheno, ne stoit obsuzhdat'  مستحيل ؛ غير مسموح به ؛ لا يستحق المناقشة mustahil ; ghyr masmuh bih ; la yastahiqu almunaqasha  असंभव; अनुमति नहीं; चर्चा के लायक नहीं  asambhav; anumati nahin; charcha ke laayak nahin  ਅਸੰਭਵ; ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ; ਵਿਚਾਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ  asabhava; manajūra nahīṁ; vicārana yōga nahīṁ  অসম্ভব; অনুমোদিত নয়; আলোচনা করার মতো নয়  asambhaba; anumōdita naẏa; ālōcanā karāra matō naẏa  不可能、許可されていない、議論する価値がない 不可能 、 許可 されていない 、 議論 する 価値  ない ふかのう 、 きょか されていない 、 ぎろん する かち  ない fukanō , kyoka sareteinai , giron suru kachi ga nai        
95     Un autre voyage à l'étranger cette année est hors de question 今年不可能再出国旅行 jīnnián bù kěnéng zài chūguó lǚxíng Another trip abroad this year is out of the question Another trip abroad this year is out of the question Outra viagem ao exterior este ano está fora de questão Otro viaje al extranjero este año está fuera de discusión. Eine weitere Auslandsreise in diesem Jahr kommt nicht in Frage Kolejna podróż za granicę w tym roku nie wchodzi w rachubę О другой поездке за границу в этом году не может быть и речи O drugoy poyezdke za granitsu v etom godu ne mozhet byt' i rechi رحلة أخرى إلى الخارج هذا العام غير وارد rihlat 'ukhraa 'iilaa alkharij hdha aleam ghyr warid इस साल विदेश यात्रा एक और सवाल से बाहर है is saal videsh yaatra ek aur savaal se baahar hai ਇਸ ਸਾਲ ਵਿਦੇਸ਼ ਦੀ ਇਕ ਹੋਰ ਯਾਤਰਾ ਇਸ ਸਵਾਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ isa sāla vidēśa dī ika hōra yātarā isa savāla tōṁ bāhara hai এ বছর বিদেশে আর একটি ভ্রমণ প্রশ্নের বাইরে ē bachara bidēśē āra ēkaṭi bhramaṇa praśnēra bā'irē 今年の海外旅行は問題外です 今年  海外 旅行  問題外です ことし  かいがい りょこう  もんだいがいです kotoshi no kaigai ryokō wa mondaigaidesu        
96     Impossible de retourner à l'étranger cette année 今年再度出国是绝无可能的 jīnnián zàidù chūguó shì jué wú kěnéng de 今年再度出国是绝无可能的 It is impossible to go abroad again this year É impossível ir para o exterior novamente este ano Es imposible volver al extranjero este año. Es ist unmöglich, dieses Jahr wieder ins Ausland zu gehen W tym roku nie można ponownie wyjechać za granicę В этом году снова невозможно выехать за границу V etom godu snova nevozmozhno vyyekhat' za granitsu من المستحيل السفر إلى الخارج مرة أخرى هذا العام min almustahil alsafar 'iilaa alkharij maratan 'ukhraa hdha aleam इस साल फिर से विदेश जाना असंभव है is saal phir se videsh jaana asambhav hai ਇਸ ਸਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ isa sāla dubārā vidēśa jāṇā asabhava hai এ বছর আবার বিদেশ যাওয়া অসম্ভব ē bachara ābāra bidēśa yā'ōẏā asambhaba 今年また海外へ行くことは不可能です 今年 また 海外  行く こと  不可能です ことし また かいがい  いく こと  ふかのうです kotoshi mata kaigai e iku koto wa fukanōdesu        
97     Il est impossible de voyager à l'étranger cette année 今年不可能再出国旅行 jīnnián bù kěnéng zài chūguó lǚxíng 今年不可能再出国旅行 It is impossible to travel abroad this year É impossível viajar para o exterior este ano Es imposible viajar al extranjero este año. Es ist dieses Jahr unmöglich, ins Ausland zu reisen W tym roku nie można wyjechać za granicę В этом году невозможно выехать за границу V etom godu nevozmozhno vyyekhat' za granitsu من المستحيل السفر إلى الخارج هذا العام min almustahil alsafar 'iilaa alkharij hdha aleamu इस वर्ष विदेश यात्रा करना असंभव है is varsh videsh yaatra karana asambhav hai ਇਸ ਸਾਲ ਵਿਦੇਸ਼ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨਾ ਅਸੰਭਵ ਹੈ isa sāla vidēśa yātarā karanā asabhava hai এ বছর বিদেশ ভ্রমণ করা অসম্ভব ē bachara bidēśa bhramaṇa karā asambhaba 今年は海外旅行は不可能です 今年  海外 旅行  不可能です ことし  かいがい りょこう  ふかのうです kotoshi wa kaigai ryokō wa fukanōdesu        
98     comme like gostar me gusta mögen lubić лайк layk مثل mathal पसंद pasand ਪਸੰਦ ਹੈ pasada hai মত mata お気に入り お気に入り おきにいり okinīri        
99     Oui shì Yes sim si Ja tak да da نعم nem हाँ haan ਹਾਂ hāṁ হ্যাঁ hyām̐ はい はい はい hai        
100     il n'y a / n'a pas été question de (qch se passe / sb fait qch) il n'y a / n'y avait aucune possibilité de qch 没有/没有(某事正在发生/某人在做某事)的问题 méiyǒu/méiyǒu (mǒu shì zhèngzài fāshēng/mǒu rén zài zuò mǒu shì) de wèntí there is/was no question of (sth happening/sb doing sth) there is/ was no possibility of sth  there is/was no question of (sth happening/sb doing sth) there is/ was no possibility of sth não há / não houve questão de (sth acontecendo / sb fazendo sth) não há / não havia possibilidade de sth no hay / no se trataba de (algo sucediendo / algo haciendo algo) no hay / no hay posibilidad de algo es gibt / gab keine Frage von (etw passiert / jdn macht etw) es gibt / gab keine Möglichkeit von etw nie było / nie było pytania (coś się dzieje / ktoś robi coś) nie ma / nie było możliwości czegoś нет / не было вопроса (что происходит / sb делает что-то) нет / не было возможности что-либо net / ne bylo voprosa (chto proiskhodit / sb delayet chto-to) net / ne bylo vozmozhnosti chto-libo كان هناك / لم يكن هناك أي سؤال عن (يحدث sth / sb يفعل sth) / لم يكن هناك أي احتمال لـ sth kan hunak / lm yakun hunak 'ayu sual ean (yhdth sth / sb yafeal sth) / lm yakun hunak 'ayu aihtimal l sth वहाँ / (sth होने / sb sth कर रहा है) का कोई सवाल ही नहीं था / sth की कोई संभावना नहीं थी vahaan / (sth hone / sb sth kar raha hai) ka koee savaal hee nahin tha / sth kee koee sambhaavana nahin thee ਇਥੇ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ (sth ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ / sb ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ) sth ਦੀ ਕੋਈ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ / ਸੀ ithē kō'ī savāla nahīṁ sī (sth hō rihā hai/ sb kara rihā hai) sth dī kō'ī sabhāvanā nahīṁ/ sī সেখানে (স্টেহ ঘটছে / এসবি করছেন) এর প্রশ্ন নেই / সেখানে স্টাফ হওয়ার কোনও সম্ভাবনা নেই sēkhānē (sṭēha ghaṭachē/ ēsabi karachēna) ēra praśna nē'i/ sēkhānē sṭāpha ha'ōẏāra kōna'ō sambhābanā nē'i (sthが起こっている/ sbがsthをしている)の質問はありますか/ありませんでした ( sth  起こっている / sb  sth  している )  質問  あります  / ありませんでした ( sth  おこっている / sb  sth  している )  しつもん  あります  / ありませんでした ( sth ga okotteiru / sb ga sth o shiteiru ) no shitsumon wa arimasu ka / arimasendeshita        
101     (Quelque chose) impossible (某事)是不可能的 (mǒu shì) shì bù kěnéng de (某事)是不可能的 (Something) impossible (Algo) impossível (Algo) imposible (Etwas) unmöglich (Coś) niemożliwe (Что-то) невозможно (Chto-to) nevozmozhno (شيء) مستحيل (shi') mustahil (कुछ) असंभव (kuchh) asambhav (ਕੁਝ) ਅਸੰਭਵ ਹੈ (kujha) asabhava hai (কিছু) অসম্ভব (kichu) asambhaba (何か)不可能 (   ) 不可能 ( なに  ) ふかのう ( nani ka ) fukanō        
102     Il n'était pas question pour lui d'annuler le voyage si près de la date de départ. 毫无疑问,他/他在出发日期之前取消了旅行。 háo wú yíwèn, tā/tā zài chūfā rìqí zhīqián qǔxiāole lǚxíng. There was no question of his/him cancelling the trip so near the departure date. There was no question of his/him cancelling the trip so near the departure date. Não havia dúvida de que ele / ele cancelou a viagem tão perto da data da partida. No había duda de que él / él cancelara el viaje tan cerca de la fecha de salida. Es war keine Frage, ob er / sie die Reise so kurz vor dem Abflugdatum stornierte. Nie było mowy o tym, aby anulował podróż tak blisko daty wyjazdu. Не было никаких сомнений в том, что он / он отменил поездку так близко к дате отъезда. Ne bylo nikakikh somneniy v tom, chto on / on otmenil poyezdku tak blizko k date ot"yezda. لم يكن هناك أي شك في قيامه بإلغاء الرحلة بالقرب من موعد المغادرة. lm yakun hunak 'ayu shakin fi qiamah bi'iilgha' alrihlat bialqurb min maweid almughadarat. प्रस्थान की तारीख के निकट यात्रा को रद्द करने का उसका कोई सवाल नहीं था। prasthaan kee taareekh ke nikat yaatra ko radd karane ka usaka koee savaal nahin tha. ਰਵਾਨਗੀ ਦੀ ਤਾਰੀਖ ਦੇ ਨੇੜੇ ਉਸ ਦੇ / ਉਸ ਦੁਆਰਾ ਯਾਤਰਾ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਸੀ. ravānagī dī tārīkha dē nēṛē usa dē/ usa du'ārā yātarā rada karana dā kō'ī praśana nahīṁ sī. প্রবাসের তারিখের কাছাকাছি সময়ে তাঁর / তার ট্রিপটি বাতিল করার কোনও প্রশ্নই আসে না। prabāsēra tārikhēra kāchākāchi samaẏē tām̐ra/ tāra ṭripaṭi bātila karāra kōna'ō praśna'i āsē nā. 出発日も近いので旅行をキャンセルしてくれるのは間違いない。 出発日  近いので 旅行  キャンセル してくれる   間違いない 。 しゅっぱつび  ちかいので りょこう  キャンセル してくれる   まちがいない 。 shuppatsubi mo chikainode ryokō o kyanseru shitekureru no wa machigainai .        
103     Il est si proche de la date de départ qu'il ne peut pas annuler l'itinéraire 离出发日期这么近,他不可能取消行程 Lí chūfā rìqí zhème jìn, tā bù kěnéng qǔxiāo xíngchéng 离出发日期这么近,他不可能取消行程 He is so close to the departure date that he cannot cancel the itinerary Ele está tão perto da data de partida que não pode cancelar o itinerário Está tan cerca de la fecha de salida que no puede cancelar el itinerario. Er war so kurz vor dem Abreisetag, dass er nicht stornieren konnte Jest tak blisko daty wyjazdu, że nie może anulować trasy Он настолько близок к дате отъезда, что не может отменить маршрут On nastol'ko blizok k date ot"yezda, chto ne mozhet otmenit' marshrut هو قريب جدا من تاريخ المغادرة لدرجة أنه لا يستطيع إلغاء خط سير الرحلة hu qarib jiddaan min tarikh almughadarat lidarajat 'anah la yastatie 'iilgha' khati sayr alrihla वह प्रस्थान की तारीख के इतने करीब है कि वह यात्रा कार्यक्रम रद्द नहीं कर सकता है vah prasthaan kee taareekh ke itane kareeb hai ki vah yaatra kaaryakram radd nahin kar sakata hai ਉਹ ਰਵਾਨਗੀ ਦੀ ਮਿਤੀ ਦੇ ਇੰਨੇ ਨੇੜੇ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਯਾਤਰਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ Uha ravānagī dī mitī dē inē nēṛē hai ki uha yātarā nū rada nahīṁ kara sakadā তিনি প্রস্থানের তারিখের এতটাই কাছাকাছি যে তিনি ভ্রমণপথটি বাতিল করতে পারবেন না Tini prasthānēra tārikhēra ētaṭā'i kāchākāchi yē tini bhramaṇapathaṭi bātila karatē pārabēna nā 出発日が近すぎてキャンセルできませんでした 出発日  近すぎて キャンセル できませんでした しゅっぱつび  ちかすぎて キャンセル できませんでした shuppatsubi ga chikasugite kyanseru dekimasendeshita        
104     Plus à 更多 gèng duō more at  more at mais em mas en mehr bei Więcej w больше в bol'she v أكثر في 'akthar fi अतिरिक्त जानकारी का संपर्क atirikt jaanakaaree ka sampark ਹੋਰ 'ਤੇ hōra'tē আরো এ ārō ē もっとで もっとで もっとで mottode        
105     mendier qiú beg beg implorar mendigar bitten błagać очень прошу ochen' proshu إفترض جدلا 'iiftrd jadalanaan निवेदन करना nivedan karana ਭੀਖ ਮੰਗੋ bhīkha magō প্রার্থনা করা prārthanā karā 頼む 頼む たのむ tanomu        
106     appel 呼叫 hūjiào call call ligar llamada Anruf połączenie вызов vyzov مكالمة mukalima कॉल kol ਕਾਲ ਕਰੋ kāla karō কল kala コール コール コール kōru        
107     discutable 模拟 mónǐ moot moot discutível discutible strittig sporny спорный вопрос spornyy vopros جدل jadal विवादास्पद vivaadaaspad ਚਟਾਨ caṭāna তর্ক করা tarka karā 愚痴 愚痴 ぐち guchi        
108     pop 流行音乐 liúxíng yīnyuè pop pop pop popular Pop Muzyka pop поп pop البوب albub पॉप pop ਪੌਪ paupa পপ papa ポップ ポップ ポップ poppu        
109     ~ sb (about / on sth) pour poser des questions à sb sur sth, surtout officiellement 〜某人(关于某事),向某人询问某事,特别是正式问题 〜mǒu rén (guānyú mǒu shì), xiàng mǒu rén xúnwèn mǒu shì, tèbié shì zhèngshì wèntí sb (about/on sth) to ask sb questions about sth, especially officially  ~sb (about/on sth) to ask sb questions about sth, especially officially ~ sb (about / on sth) para fazer perguntas sb sobre sth, especialmente oficialmente ~ sb (sobre / sobre algo) para hacer preguntas sobre algo, especialmente oficialmente ~ sb (über / auf etw), um jdn Fragen über etw zu stellen, insbesondere offiziell ~ sb (about / on sth) zadawać komuś pytania na temat czegoś, szczególnie oficjalnie ~ sb (about / on sth) задавать вопросы sb о sth, особенно официально ~ sb (about / on sth) zadavat' voprosy sb o sth, osobenno ofitsial'no ~ sb (حول / في sth) لطرح أسئلة sb حول sth ، خاصةً رسميًا ~ sb (hwl / fi sth) litarah 'asyilat sb hawl sth , khastan rsmyana ~ sb (लगभग / sth पर) sh के बारे में sb प्रश्न पूछने के लिए, विशेष रूप से आधिकारिक तौर पर ~ sb (lagabhag / sth par) sh ke baare mein sb prashn poochhane ke lie, vishesh roop se aadhikaarik taur par about ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ' ਤੇ, ਐਸ.ਐਚ. ਬਾਰੇ ਐਸ.ਬੀ. ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਐਸ.ਬੀ. about viśēśa taura'tē adhikārata taura' tē, aisa.Aica. Bārē aisa.Bī. Praśana puchaṇa la'ī aisa.Bī. বিশেষত সরকারীভাবে স্টাফ সম্পর্কে এসবি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে এসবি (প্রায় / অন স্টেথ) biśēṣata sarakārībhābē sṭāpha samparkē ēsabi praśna jijñāsā karatē ēsabi (prāẏa/ ana sṭētha) 〜sb(about / on sth)ssについて、特に公式にsbの質問をする 〜 sb ( about / on sth ) ss について 、 特に 公式  sb  質問  する 〜 sb ( あぼうt / おん sth ) っs について 、 とくに こうしき  sb  しつもん  する 〜 sb ( abōt / on sth ) ss nitsuite , tokuni kōshiki ni sb no shitsumon o suru        
110     Question formelle 正式运问;质询;问 zhèngshì yùn wèn; zhìxún; wèn 正式运问;质询;问 Formal question Pergunta formal Pregunta formal Formale Frage Formalne pytanie Формальный вопрос Formal'nyy vopros سؤال رسمي sual rasmiun औपचारिक प्रश्न aupachaarik prashn ਰਸਮੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ Rasamī praśana আনুষ্ঠানিক প্রশ্ন ānuṣṭhānika praśna 正式な質問 正式な 質問 せいしきな しつもん seishikina shitsumon        
111     Elle a été arrêtée et interrogée sur l'incendie. 她被捕并被询问有关火灾的信息。 tā bèi bǔ bìng bèi xúnwèn yǒuguān huǒzāi de xìnxī. She was arrested and questioned about the fire. She was arrested and questioned about the fire. Ela foi presa e interrogada sobre o incêndio. Fue arrestada e interrogada sobre el incendio. Sie wurde verhaftet und über das Feuer befragt. Została aresztowana i przesłuchana na temat pożaru. Она была арестована и допрошена о пожаре. Ona byla arestovana i doproshena o pozhare. تم القبض عليها واستجوابها عن الحريق. tama alqabd ealayha wastijwabuha ean alhariq. उसे गिरफ्तार किया गया और आग के बारे में पूछताछ की गई। use giraphtaar kiya gaya aur aag ke baare mein poochhataachh kee gaee. ਉਸ ਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਅੱਗ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕੀਤੀ ਗਈ। usa nū griphatāra kara li'ā gi'ā atē aga bārē puchagicha kītī ga'ī. তাকে গ্রেপ্তার করে আগুন সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছিল। tākē grēptāra karē āguna samparkē jijñāsābāda karā haẏēchila. 彼女は逮捕され、火災について質問されました。 彼女  逮捕 され 、 火災 について 質問 されました 。 かのじょ  たいほ され 、 かさい について しつもん されました 。 kanojo wa taiho sare , kasai nitsuite shitsumon saremashita .        
112     Elle a été arrêtée et interrogée sur l'incendie 她被贿赂讯问有关火灾的信息 Tā bèi huìlù xùnwèn yǒuguān huǒzāi de xìnxī 她被拘留问有关火灾的信息 She was detained and questioned about the fire Ela foi detida e interrogada sobre o incêndio Fue detenida e interrogada sobre el incendio. Sie wurde festgenommen und wegen des Feuers befragt Została zatrzymana i przesłuchana na temat pożaru Она была задержана и допрошена о пожаре Ona byla zaderzhana i doproshena o pozhare تم اعتقالها واستجوابها عن الحريق tama aietiqaluha waistijwabuha ean alhariq उसे हिरासत में लिया गया और आग के बारे में पूछताछ की गई use hiraasat mein liya gaya aur aag ke baare mein poochhataachh kee gaee ਉਸ ਨੂੰ ਹਿਰਾਸਤ ਵਿਚ ਲੈ ਲਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਅੱਗ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕੀਤੀ ਗਈ Usa nū hirāsata vica lai li'ā gi'ā atē aga bārē puchagicha kītī ga'ī তাকে আটক করা হয়েছিল এবং আগুন সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছিল Tākē āṭaka karā haẏēchila ēbaṁ āguna samparkē jijñāsābāda karā haẏēchila 彼女は拘束され、火事について質問された 彼女  拘束 され 、 火事 について 質問 された かのじょ  こうそく され 、 かじ について しつもん された kanojo wa kōsoku sare , kaji nitsuite shitsumon sareta        
113     Arrêté et interrogé sur les informations sur les incendies 捕并被询关火灾的信息 bǔ bìng bèi xún guān huǒzāi de xìnxī 捕并被询关火灾的信息 Arrested and asked about fire information Preso e perguntado sobre informações sobre incêndio Detenido y preguntado sobre información sobre incendios Verhaftet und nach Brandinformationen gefragt Aresztowany i zapytany o informacje o pożarze Арестован и спросил о пожарной информации Arestovan i sprosil o pozharnoy informatsii اعتقل وسأل عن معلومات الحريق auetuqil wasa'al ean maelumat alhariq गिरफ्तार किया और आग की जानकारी के बारे में पूछा giraphtaar kiya aur aag kee jaanakaaree ke baare mein poochha ਨੂੰ ਗ੍ਰਿਫਤਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਅੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਿਆ nū griphatāra kītā atē aga dī jāṇakārī bārē puchi'ā গ্রেপ্তার এবং আগুন সম্পর্কিত তথ্য জিজ্ঞাসা grēptāra ēbaṁ āguna samparkita tathya jijñāsā 逮捕され、火災情報について尋ねられた 逮捕 され 、 火災 情報 について 尋ねられた たいほ され 、 かさい じょうほう について たずねられた taiho sare , kasai jōhō nitsuite tazunerareta        
114     rester liú stay fique permanecer bleibe zostać оставаться ostavat'sya البقاء albaqa' रहना rahana ਰੁਕੋ rukō থাকা thākā 滞在 滞在 たいざい taizai        
115     arrêter arrest prender arrestar Festnahme aresztować арестовывать arestovyvat' يقبض على yaqbid ealaa गिरफ़्तार करना giraftaar karana ਗ੍ਰਿਫਤਾਰੀ griphatārī গ্রেফতার grēphatāra 逮捕 逮捕 たいほ taiho        
116     Nouvelles xùn News Notícia Noticias Nachrichten Aktualności Новости Novosti أخبار 'akhbar समाचार samaachaar ਖ਼ਬਰਾਂ ḵẖabarāṁ খবর khabara ニュース ニュース ニュース nyūsu        
117     Les étudiants ont été interrogés sur les livres qu'ils avaient étudiés. 在他们所学习的书上对学生进行了询问。 zài tāmen suǒ xuéxí de shū shàng duì xuéshēng jìnxíngle xúnwèn. The students were questioned on the books they had been studying. The students were questioned on the books they had been studying. Os alunos foram questionados nos livros que estavam estudando. Los estudiantes fueron interrogados sobre los libros que habían estado estudiando. Die Schüler wurden zu den Büchern befragt, die sie studiert hatten. Studentów pytano o książki, które studiowali. Студентов допросили по книгам, которые они изучали. Studentov doprosili po knigam, kotoryye oni izuchali. تم استجواب الطلاب حول الكتب التي كانوا يدرسون بها. tama aistijwab altullab hawl alkutub alty kanuu yadrusun biha. छात्रों से उन किताबों पर सवाल किया गया जो वे पढ़ रहे थे। chhaatron se un kitaabon par savaal kiya gaya jo ve padh rahe the. ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਜੋ ਉਹ ਪੜ੍ਹ ਰਹੇ ਸਨ. vidi'ārathī'āṁ nū unhāṁ kitābāṁ bārē puchi'ā gi'ā sī jō uha paṛha rahē sana. শিক্ষার্থীরা যে বইগুলি অধ্যয়ন করছিল তাদের বিষয়ে তাদের জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছিল। śikṣārthīrā yē ba'iguli adhyaẏana karachila tādēra biṣaẏē tādēra jijñāsābāda karā haẏēchila. 学生たちは勉強していた本について質問を受けた。 学生たち  勉強 していた  について 質問  受けた 。 がくせいたち  べんきょう していた ほん について しつもん  うけた 。 gakuseitachi wa benkyō shiteita hon nitsuite shitsumon o uketa .        
118     On pose aux étudiants des questions sur le contenu des manuels qu'ils ont appris 学生被问到有关他们所学课本内容的问题 Xuéshēng bèi wèn dào yǒuguān tāmen suǒ xué kèběn nèiróng de wèntí 学生被问到有关他们所学课本内容的问题 Students are asked questions about the content of the textbooks they have learned Os alunos são questionados sobre o conteúdo dos livros didáticos que aprenderam A los estudiantes se les hacen preguntas sobre el contenido de los libros de texto que han aprendido. Den Schülern werden Fragen zum Inhalt der Lehrbücher gestellt, die sie gelernt haben Uczniom zadawane są pytania dotyczące treści podręczników, których się nauczyli Студентам задают вопросы о содержании учебников, которые они изучили Studentam zadayut voprosy o soderzhanii uchebnikov, kotoryye oni izuchili يُسأل الطلاب أسئلة حول محتوى الكتب المدرسية التي تعلموها yusal altullab 'asyilatan hawl muhtawaa alkutub almadrasiat alty taelamuha छात्रों से उन पाठ्यपुस्तकों की सामग्री के बारे में प्रश्न पूछे जाते हैं जिन्हें उन्होंने सीखा है chhaatron se un paathyapustakon kee saamagree ke baare mein prashn poochhe jaate hain jinhen unhonne seekha hai ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹ ਸਿੱਖੀਆਂ ਗਈਆਂ ਪਾਠ-ਪੁਸਤਕਾਂ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਬਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ Vidi'ārathī'āṁ nū uha sikhī'āṁ ga'ī'āṁ pāṭha-pusatakāṁ dī samagarī bārē praśana puchē jāndē hana শিক্ষার্থীরা তাদের শেখানো পাঠ্যপুস্তকের বিষয়বস্তু সম্পর্কে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা হয় Śikṣārthīrā tādēra śēkhānō pāṭhyapustakēra biṣaẏabastu samparkē praśna jijñāsā karā haẏa 学習した教科書の内容について生徒に質問する 学習 した 教科書  内容 について 生徒  質問 する がくしゅう した きょうかしょ  ないよう について せいと  しつもん する gakushū shita kyōkasho no naiyō nitsuite seito ni shitsumon suru        
119     Plus de la moitié des personnes interrogées ont déclaré qu'elles faisaient rarement de l'exercice 超过一半的受访者说,他们很少运动 chāoguò yībàn de shòu fǎng zhě shuō, tāmen hěn shǎo yùndòng Over half of  those questioned said they rarely took any exercise Over half of those questioned said they rarely took any exercise Mais da metade dos entrevistados disse que raramente praticava exercícios Más de la mitad de los encuestados dijeron que rara vez hacían ejercicio Über die Hälfte der Befragten gab an, selten Sport zu treiben Ponad połowa pytanych stwierdziła, że ​​rzadko podejmują jakiekolwiek ćwiczenia Более половины опрошенных сказали, что они редко выполняли какие-либо упражнения Boleye poloviny oproshennykh skazali, chto oni redko vypolnyali kakiye-libo uprazhneniya قال أكثر من نصف المستجوبين أنهم نادراً ما يمارسون أي تمرين qal 'akthar min nsf almustajubin 'anahum nadraan ma yumarisun 'aya tamriyn उन सवालों में से आधे से अधिक ने कहा कि उन्होंने शायद ही कोई व्यायाम किया हो un savaalon mein se aadhe se adhik ne kaha ki unhonne shaayad hee koee vyaayaam kiya ho ਅੱਧੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪੁੱਛੇ ਗਏ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਕੋਈ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤਾ ਹੈ adhē tōṁ vadha puchē ga'ē lōkāṁ nē kihā ki unhāṁ nē śā'ida hī kō'ī abhi'āsa kītā hai যাদের জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছে তাদের অর্ধেকেরও বেশি তারা বলেছিলেন যে তারা খুব কমই কোনও অনুশীলন করেছে yādēra jijñāsābāda karā haẏēchē tādēra ardhēkēra'ō bēśi tārā balēchilēna yē tārā khuba kama'i kōna'ō anuśīlana karēchē 質問した人の半数以上は、ほとんど運動をしなかったと述べました 質問 した   半数 以上  、 ほとんど 運動  しなかった  述べました しつもん した ひと  はんすう いじょう  、 ほとんど うんどう  しなかった  のべました shitsumon shita hito no hansū ijō wa , hotondo undō o shinakatta to nobemashita        
120     La moitié des personnes interrogées ont déclaré qu'elles faisaient rarement de l'exercice 被问到的人有一半以,上说他们很少锻炼身体 bèi wèn dào de rén yǒu yībàn yǐ, shàng shuō tāmen hěn shǎo duànliàn shēntǐ 被问到的人有一半以,上说他们很少锻炼身体 Half of the people questioned said that they rarely exercise Metade das pessoas questionadas disseram que raramente se exercitam La mitad de las personas encuestadas dijeron que rara vez hacen ejercicio Die Hälfte der Befragten gab an, selten Sport zu treiben Połowa pytanych osób stwierdziła, że ​​rzadko ćwiczą Половина опрошенных сказали, что они редко тренируются Polovina oproshennykh skazali, chto oni redko treniruyutsya قال نصف من تم استجوابهم إنهم نادراً ما يمارسون الرياضة qal nsf min tama aistijwabuhum 'iinahum nadraan ma yumarisun alriyada आधे लोगों ने सवाल किया कि वे शायद ही कभी व्यायाम करते हैं aadhe logon ne savaal kiya ki ve shaayad hee kabhee vyaayaam karate hain ਪੁੱਛੇ ਗਏ ਅੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਕਦੇ ਕਦੇ ਕਸਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ puchē ga'ē adha lōkāṁ nē kihā ki uha kadē kadē kasarata karadē hana প্রশ্ন করা অর্ধেক লোক বলেছেন যে তারা খুব কমই ব্যায়াম করেন praśna karā ardhēka lōka balēchēna yē tārā khuba kama'i byāẏāma karēna 質問した人の半数は、めったに運動しないと言った 質問 した   半数  、 めったに 運動 しない  言った しつもん した ひと  はんすう  、 めったに うんどう しない  いった shitsumon shita hito no hansū wa , mettani undō shinai to itta        
121     Plus de la moitié des répondants ont déclaré qu'ils faisaient rarement de l'exercice 超过一半的平均值者说,他们很少运动 chāoguò yībàn de píngjūn zhí zhě shuō, tāmen hěn shǎo yùndòng 超过一半的受访者说,他们很少运动 More than half of the respondents said they rarely exercise Mais da metade dos entrevistados disse que raramente se exercita Más de la mitad de los encuestados dijeron que rara vez hacen ejercicio Mehr als die Hälfte der Befragten gab an, selten Sport zu treiben Ponad połowa respondentów twierdzi, że rzadko ćwiczy Более половины респондентов заявили, что они редко осуществляют Boleye poloviny respondentov zayavili, chto oni redko osushchestvlyayut قال أكثر من نصف المجيبين أنهم نادرا ما يمارسون الرياضة qal 'akthar min nsf almujibin 'anahum nadiraan ma yumarisun alriyada आधे से अधिक उत्तरदाताओं ने कहा कि वे शायद ही कभी व्यायाम करते हैं aadhe se adhik uttaradaataon ne kaha ki ve shaayad hee kabhee vyaayaam karate hain ਅੱਧੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਕਸਰਤ ਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ adhē tōṁ vadha lōkāṁ nē kihā ki uha kasarata hī karadē hana অর্ধশতাধিক উত্তরদাতা বলেছেন যে তারা খুব কমই ব্যায়াম করেন ardhaśatādhika uttaradātā balēchēna yē tārā khuba kama'i byāẏāma karēna 回答者の半数以上は、めったに運動しないと述べました 回答者  半数 以上  、 めったに 運動 しない  述べました かいとうしゃ  はんすう いじょう  、 めったに うんどう しない  のべました kaitōsha no hansū ijō wa , mettani undō shinai to nobemashita        
122     faire chéng to make fazer para hacer zu machen robić делать delat' ليصنع layasnae बनाना banaana ਬਣਾਉਣ ਲਈ baṇā'uṇa la'ī করা karā 作る 作る つくる tsukuru        
123     avoir ou exprimer des doutes ou des soupçons sur qc 对某事有怀疑或怀疑 duì mǒu shì yǒu huáiyí huò huáiyí to have or express doubts or suspicions about sth to have or express doubts or suspicions about sth ter ou expressar dúvidas ou suspeitas sobre sth tener o expresar dudas o sospechas sobre algo Zweifel oder Verdacht über etw. haben oder ausdrücken mieć lub wyrażać wątpliwości lub podejrzenia dotyczące czegoś иметь или выражать сомнения или подозрения по поводу чего-либо imet' ili vyrazhat' somneniya ili podozreniya po povodu chego-libo لديك أو التعبير عن شكوك أو شكوك حول sth ladayk 'aw altaebir ean shukuk 'aw shukuk hawl sth संदेह या sth के बारे में संदेह व्यक्त करना sandeh ya sth ke baare mein sandeh vyakt karana ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂ sth ਬਾਰੇ ਸ਼ੰਕਾ ਜ ਸ਼ੰਕਾ ਜਤਾਉਣ ਲਈ nū lai kē jāṁ sth bārē śakā ja śakā jatā'uṇa la'ī সম্পর্কে বা সন্দেহ বা সন্দেহ প্রকাশ করার জন্য samparkē bā sandēha bā sandēha prakāśa karāra jan'ya sthについての疑いや疑いを持っているまたは表現する sth について  疑い  疑い  持っている または 表現 する sth について  うたがい  うたがい  もっている または ひょうげん する sth nitsuite no utagai ya utagai o motteiru mataha hyōgen suru        
124      Exprimer un doute  表示疑问;怀疑  biǎoshì yíwèn; huáiyí  表示疑问;怀疑  Express doubt  Expressar dúvida  Expresar duda  Zweifel ausdrücken  Wyraź wątpliwości  Выразить сомнение  Vyrazit' somneniye  شك صريح shakin sarih  संदेह व्यक्त करें  sandeh vyakt karen  ਸ਼ੱਕ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰੋ  śaka zāhara karō  সন্দেহ প্রকাশ করুন  sandēha prakāśa karuna  疑いを表明する 疑い  表明 する うたがい  ひょうめい する utagai o hyōmei suru        
125     Je viens d'accepter ce qu'il m'a dit, je n'ai jamais pensé à le remettre en question 我只是接受他告诉我的话。我从没想过要质疑 wǒ zhǐshì jiēshòu tā gàosù wǒ dehuà. Wǒ cóng méi xiǎngguò yào zhíyí I just accepted what he told me. I never thought to question it I just accepted what he told me. I never thought to question it Eu apenas aceitei o que ele me disse, nunca pensei em questionar Solo acepté lo que me dijo, nunca pensé en cuestionarlo Ich habe einfach akzeptiert, was er mir gesagt hat. Ich hätte nie gedacht, es in Frage zu stellen Po prostu zaakceptowałem to, co mi powiedział, i nigdy nie zastanawiałem się nad tym Я просто принял то, что он сказал мне. Я никогда не думал подвергать это сомнению YA prosto prinyal to, chto on skazal mne. YA nikogda ne dumal podvergat' eto somneniyu لقد قبلت للتو ما قاله لي ، ولم أفكر أبداً في السؤال عنه laqad qubilat lltw ma qalah li , walam 'afkir abdaan fi alsuwal eanh मैंने सिर्फ वही स्वीकार किया जो उसने मुझे बताया था। मैंने कभी इस पर सवाल उठाने के बारे में नहीं सोचा mainne sirph vahee sveekaar kiya jo usane mujhe bataaya tha. mainne kabhee is par savaal uthaane ke baare mein nahin socha ਮੈਂ ਬੱਸ ਉਹ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਜੋ ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ ਸੀ. ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਵਾਲ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ maiṁ basa uha savīkāra kara li'ā jō usanē mainū kihā sī. Maiṁ kadē vī isa bārē savāla karana bārē nahīṁ sōci'ā তিনি আমাকে যা বলেছিলেন তা আমি কেবল গ্রহণ করেছি I আমি কখনই এটি নিয়ে প্রশ্ন করার ভাবিনি tini āmākē yā balēchilēna tā āmi kēbala grahaṇa karēchi I āmi kakhana'i ēṭi niẏē praśna karāra bhābini 私は彼が私に言ったことをただ受け入れました。       言った こと  ただ 受け入れました 。 わたし  かれ  わたし  いった こと  ただ うけいれました 。 watashi wa kare ga watashi ni itta koto o tada ukeiremashita .        
126     J'accepte tout ce qu'il dit. Je n'ai jamais pensé en douter 他说什么我就接受什么。我从未想过要去怀疑它 tā shuō shénme wǒ jiù jiēshòu shénme. Wǒ cóng wèi xiǎngguò yào qù huáiyí tā 他说什么我就接受什么。我从未想过要去怀疑它 I accept whatever he says. I never thought to doubt it Eu aceito o que ele diz. Eu nunca pensei em duvidar Acepto lo que él diga. Nunca pensé en dudarlo Ich akzeptiere, was er sagt. Ich hätte nie gedacht, daran zu zweifeln Przyjmuję wszystko, co on mówi. Nigdy nie myślałem, żeby w to wątpić Я принимаю все, что он говорит. Я никогда не думал сомневаться в этом YA prinimayu vse, chto on govorit. YA nikogda ne dumal somnevat'sya v etom أقبل كل ما يقوله. لم افكر ابدا للشك في ذلك 'aqbil kl ma yaquluh. lm afkur 'abadaan lilshaki fi dhalik मैं जो भी कहता हूं उसे स्वीकार करता हूं। मैंने कभी इस पर संदेह करने के लिए नहीं सोचा main jo bhee kahata hoon use sveekaar karata hoon. mainne kabhee is par sandeh karane ke lie nahin socha ਮੈਂ ਜੋ ਵੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. ਮੈਂ ਕਦੇ ਇਸ ਤੇ ਸ਼ੱਕ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ maiṁ jō vī kahidā hāṁ savīkāra karadā hāṁ. Maiṁ kadē isa tē śaka karana bārē nahīṁ sōci'ā তিনি যা বলেন আমি তা গ্রহণ করি। আমি কখনও সন্দেহ করার কথা ভাবিনি tini yā balēna āmi tā grahaṇa kari. Āmi kakhana'ō sandēha karāra kathā bhābini 彼の言うことなら何でも受け入れる。私はそれを疑うとは思わなかった   言う ことなら  でも 受け入れる 。   それ  疑う   思わなかった かれ  いう ことなら なに でも うけいれる 。 わたし  それ  うたがう   おもわなかった kare no iu kotonara nani demo ukeireru . watashi wa sore o utagau to wa omowanakatta        
127     Personne n'a jamais remis en question son jugement. 没有人质疑她的判断。 méiyǒu rén zhíyí tā de pànduàn. No one has ever questioned her judgement. No one has ever questioned her judgement. Ninguém jamais questionou seu julgamento. Nadie ha cuestionado su juicio. Niemand hat jemals ihr Urteil in Frage gestellt. Nikt nigdy nie kwestionował jej osądu. Никто никогда не сомневался в ее суждении. Nikto nikogda ne somnevalsya v yeye suzhdenii. لا أحد شكك في حكمها. la 'ahad shakak fi hukumiha. किसी ने भी उसके फैसले पर सवाल नहीं उठाया। kisee ne bhee usake phaisale par savaal nahin uthaaya. ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਉਸ ਦੇ ਫ਼ੈਸਲੇ ਬਾਰੇ ਕਦੇ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ. kisē nē vī usa dē faisalē bārē kadē savāla nahīṁ kītā hai. কেউ কখনও তার রায় নিয়ে প্রশ্ন করেনি। kē'u kakhana'ō tāra rāẏa niẏē praśna karēni. 誰も彼女の判断に疑問を呈したことはありません。   彼女  判断  疑問  呈した こと  ありません 。 だれ  かのじょ  はんだん  ぎもん  ていした こと  ありません 。 dare mo kanojo no handan ni gimon o teishita koto wa arimasen .        
128     Personne n'a douté de son jugement 对她的判断从没有人表示过怀疑 Duì tā de pànduàn cóng méiyǒu rén biǎoshìguò huáiyí 对她的判断从没有人表示过怀疑 No one has doubted her judgment Ninguém duvidou de seu julgamento Nadie ha dudado de su juicio Niemand hat an ihrem Urteil gezweifelt Nikt nie wątpił w jej osąd Никто не усомнился в ее суждении Nikto ne usomnilsya v yeye suzhdenii لا أحد يشك في حكمها la 'ahad yashuku fi hukmiha किसी ने उसके फैसले पर संदेह नहीं किया kisee ne usake phaisale par sandeh nahin kiya ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਉਸ ਦੇ ਨਿਰਣੇ 'ਤੇ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ Kisē nē vī usa dē niraṇē'tē śaka nahīṁ kītā hai কেউ তার রায় নিয়ে সন্দেহ করেনি Kē'u tāra rāẏa niẏē sandēha karēni 誰も彼女の判断を疑いませんでした   彼女  判断  疑いませんでした だれ  かのじょ  はんだん  うたがいませんでした dare mo kanojo no handan o utagaimasendeshita        
129     Il s'est demandé si l'accident était uniquement la faute du conducteur du camion 他质疑事故是否仅仅是卡车司机的过错 tā zhíyí shìgù shìfǒu jǐnjǐn shì kǎchē sījī de guòcuò He questioned whether the accident was solely the truck driver’s fault He questioned whether the accident was solely the truck driver’s fault Ele questionou se o acidente era apenas culpa do motorista do caminhão Preguntó si el accidente fue únicamente culpa del conductor del camión. Er fragte, ob der Unfall allein die Schuld des LKW-Fahrers sei Zapytał, czy wypadek był wyłącznie winą kierowcy ciężarówki Он спросил, была ли авария исключительно по вине водителя грузовика On sprosil, byla li avariya isklyuchitel'no po vine voditelya gruzovika وتساءل عما إذا كان الحادث هو خطأ سائق الشاحنة فقط watasa'al eamma 'iidha kan alhadith hu khata sayiq alshshahinat faqat उन्होंने सवाल किया कि क्या दुर्घटना केवल ट्रक चालक की गलती थी unhonne savaal kiya ki kya durghatana keval trak chaalak kee galatee thee ਉਸਨੇ ਸਵਾਲ ਕੀਤਾ ਕਿ ਕੀ ਹਾਦਸਾ ਸਿਰਫ ਟਰੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਗਲਤੀ ਸੀ usanē savāla kītā ki kī hādasā sirapha ṭaraka ḍarā'īvara dī galatī sī তিনি প্রশ্ন তোলেন যে দুর্ঘটনাটি কেবল ট্রাক চালকেরই দোষ ছিল কিনা tini praśna tōlēna yē durghaṭanāṭi kēbala ṭrāka cālakēra'i dōṣa chila kinā 彼は事故がトラック運転手のせいかどうかだけに疑問を投げかけました   事故  トラック 運転手  せい  どう  だけ  疑問  投げかけました かれ  じこ  トラック うんてんしゅ  せい  どう  だけ  ぎもん  なげかけました kare wa jiko ga torakku untenshu no sei ka dō ka dake ni gimon o nagekakemashita        
130     Il doute que l'accident soit imputé au conducteur de Cave 他怀疑事故是否应于忧归卡韦司机一人 tā huáiyí shìgù shìfǒu yīng yú yōu guī kǎ wéi sījī yīrén 他怀疑事故是否应咎归卡韦司机一人 He doubted whether the accident should be blamed on the driver of Cave Ele duvidava que o acidente fosse atribuído ao motorista de Cave. Dudaba de si el accidente debería atribuirse al conductor de Cave Er bezweifelte, ob der Fahrer von Cave für den Unfall verantwortlich gemacht werden sollte Wątpił, czy winę za wypadek ponosi kierowca Cave Он сомневался, стоит ли обвинять в аварии водителя Кейва On somnevalsya, stoit li obvinyat' v avarii voditelya Keyva وشكك في ما إذا كان يجب إلقاء اللوم على سائق الكهف washakak fi ma 'iidha kan yjb 'iilqa' allawm ealaa sayiq alkahf उन्होंने संदेह जताया कि क्या दुर्घटना को गुफा के चालक पर दोषी ठहराया जाना चाहिए unhonne sandeh jataaya ki kya durghatana ko gupha ke chaalak par doshee thaharaaya jaana chaahie ਉਸਨੇ ਸ਼ੱਕ ਜਤਾਇਆ ਕਿ ਕੀ ਇਸ ਹਾਦਸੇ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਗੁਫਾ ਦੇ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ usanē śaka jatā'i'ā ki kī isa hādasē dā dōśa guphā dē ḍarā'īvara nū dēṇā cāhīdā hai তিনি সন্দেহ করেছিলেন যে দুর্ঘটনার ঘটনাকে গুহার চালকের উপর দোষ দেওয়া উচিত কিনা tini sandēha karēchilēna yē durghaṭanāra ghaṭanākē guhāra cālakēra upara dōṣa dē'ōẏā ucita kinā 彼は事故がキャベイのドライバーのせいにすべきかどうか疑問に思いました   事故  キャベイ  ドライバー  せい  すべき  どう  疑問  思いました かれ  じこ  きゃべい  ドライバー  せい  すべき  どう  ぎもん  おもいました kare wa jiko ga kyabei no doraibā no sei ni subeki ka dō ka gimon ni omoimashita        
131     Il a demandé si l'accident était simplement la faute du chauffeur du camion 他质疑事故是否涉嫌卡车司机的过错 tā zhíyí shìgù shìfǒu shèxián kǎchē sījī de guòcuò 他质疑事故是否仅仅是卡车司机的过错 He questioned whether the accident was merely the fault of the truck driver Ele questionou se o acidente foi apenas culpa do motorista do caminhão Preguntó si el accidente fue simplemente culpa del conductor del camión. Er fragte, ob der Unfall nur die Schuld des LKW-Fahrers sei Zapytał, czy wypadek był jedynie winą kierowcy ciężarówki Он спросил, была ли авария просто по вине водителя грузовика On sprosil, byla li avariya prosto po vine voditelya gruzovika وتساءل عما إذا كان الحادث مجرد خطأ سائق الشاحنة watasa'al eamma 'iidha kan alhadith mjrd khata sayiq alshshahina उन्होंने सवाल किया कि क्या दुर्घटना केवल ट्रक चालक की गलती थी unhonne savaal kiya ki kya durghatana keval trak chaalak kee galatee thee ਉਸਨੇ ਸਵਾਲ ਕੀਤਾ ਕਿ ਕੀ ਹਾਦਸਾ ਸਿਰਫ ਟਰੱਕ ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਕਸੂਰ ਸੀ usanē savāla kītā ki kī hādasā sirapha ṭaraka ḍarā'īvara dā kasūra sī তিনি প্রশ্ন তোলেন যে দুর্ঘটনাটি কেবল ট্রাক চালকের দোষ ছিল কিনা tini praśna tōlēna yē durghaṭanāṭi kēbala ṭrāka cālakēra dōṣa chila kinā 彼は事故が単にトラック運転手のせいなのかどうか疑問に思った   事故  単に トラック 運転手  せいな   どう  疑問  思った かれ  じこ  たんに トラック うんてんしゅ  せいな   どう  ぎもん  おもった kare wa jiko ga tanni torakku untenshu no seina no ka dō ka gimon ni omotta        
132     Festival Jié Festival Festival Festival Festival Festiwal фестиваль festival' مهرجان mahrajan त्यौहार tyauhaar ਤਿਉਹਾਰ Ti'uhāra উৎসব  Uṯsaba 祭り 祭り まつり matsuri        
133     Revenir guī Return Retorna Regreso Rückkehr Powrót Возвращение Vozvrashcheniye إرجاع 'iirjae वापसी vaapasee ਵਾਪਸ vāpasa প্রত্যাবর্তন pratyābartana 戻る 戻る もどる modoru        
134     discutable 可疑的 kěyí de questionable  questionable questionável cuestionable fraglich wątpliwy сомнительный somnitel'nyy مشكوك فيه mashkuk fih संदिग्ध sandigdh ਪ੍ਰਸ਼ਨਲ praśanala সন্দেহজনক sandēhajanaka 疑わしい 疑わしい うたがわしい utagawashī        
135     que vous avez des doutes parce que vous pensez que ce n'est pas exact ou correct 因为您认为它不正确或不正确而对此有所怀疑 yīnwèi nín rènwéi tā bù zhèngquè huò bù zhèngquè ér duì cǐ yǒu suǒ huáiyí that you have doubts about because you think it is not accurate or correct that you have doubts about because you think it is not accurate or correct sobre as quais você tem dúvidas porque acha que não é exato ou correto de las que tiene dudas porque cree que no son precisas o correctas dass Sie Zweifel haben, weil Sie denken, dass es nicht richtig oder richtig ist co do których masz wątpliwości, ponieważ uważasz, że nie jest to dokładne ani poprawne что у вас есть сомнения, потому что вы думаете, что это не точно или правильно chto u vas yest' somneniya, potomu chto vy dumayete, chto eto ne tochno ili pravil'no التي لديك شكوك لأنك تعتقد أنها ليست دقيقة أو صحيحة alty ladayk shukuk li'anak taetaqid 'anaha laysat daqiqatan 'aw sahihatan आपको संदेह है क्योंकि आपको लगता है कि यह सही या सही नहीं है aapako sandeh hai kyonki aapako lagata hai ki yah sahee ya sahee nahin hai ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਜਾਂ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ jisa bārē tuhānū śaka hai ki'uṅki tuhānū lagadā hai ki iha sahī jāṁ sahī nahīṁ hai যা সম্পর্কে আপনার সন্দেহ রয়েছে কারণ আপনি মনে করেন এটি সঠিক বা সঠিক নয় yā samparkē āpanāra sandēha raẏēchē kāraṇa āpani manē karēna ēṭi saṭhika bā saṭhika naẏa あなたはそれが正確でも正確でもないと思うので疑問がある あなた  それ  正確 でも 正確 でもない  思うので 疑問  ある あなた  それ  せいかく でも せいかく でもない  おもうので ぎもん  ある anata wa sore ga seikaku demo seikaku demonai to omōnode gimon ga aru        
136     Soupçonneux; problématique; pas nécessairement précis (ou correct) ;;问题题的;未必( ;; wèntí tí de; wèibì ( 可疑的;有问题的;未必准确(或正确)的 Suspicious; problematic; not necessarily accurate (or correct) Suspeito; problemático; não necessariamente preciso (ou correto) Sospechoso; problemático; no necesariamente preciso (o correcto) Verdächtig, problematisch, nicht unbedingt genau (oder richtig) Podejrzane; problematyczne; niekoniecznie dokładne (lub poprawne) Подозрительный, проблемный, не обязательно точный (или правильный) Podozritel'nyy, problemnyy, ne obyazatel'no tochnyy (ili pravil'nyy) مشبوهة ؛ إشكالية ؛ ليست بالضرورة دقيقة (أو صحيحة) mashbuhat ; 'iishkaliat ; laysat baldrwrt daqiqa (aw shih) संदिग्ध; समस्याग्रस्त; जरूरी नहीं कि सही (या सही) हो sandigdh; samasyaagrast; jarooree nahin ki sahee (ya sahee) ho ਸ਼ੱਕੀ; ਸਮੱਸਿਆ ਵਾਲੀ; ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਸਹੀ (ਜਾਂ ਸਹੀ) śakī; samasi'ā vālī; zarūrī nahīṁ sahī (jāṁ sahī) সন্দেহজনক; সমস্যাযুক্ত; অগত্যা সঠিক (বা সঠিক) নয় sandēhajanaka; samasyāyukta; agatyā saṭhika (bā saṭhika) naẏa 不審、問題あり、必ずしも正確(または正確)ではない 不審 、 問題 あり 、 必ずしも 正確 ( または 正確 )  はない ふしん 、 もんだい あり 、 かならずしも せいかく ( または せいかく )  はない fushin , mondai ari , kanarazushimo seikaku ( mataha seikaku ) de hanai        
137     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym  synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī সমার্থক samārthaka シノニム シノニム シノニム shinonimu        
138     discutable 值得商bat的 zhídé shāng bat de debatable debatable discutível discutible fraglich sporny дискуссионный diskussionnyy قابل للنقاش qabil lilniqash विवादास्पद vivaadaaspad ਬਹਿਸਯੋਗ bahisayōga তর্কসাধ্য tarkasādhya 議論の余地がある 議論  余地  ある ぎろん  よち  ある giron no yochi ga aru        
139     Les conclusions auxquelles ils aboutissent sont très discutables 他们得出的结论值得怀疑 tāmen dé chū de jiélùn zhídé huáiyí The conclusions that they come to are highly questionable The conclusions that they come to are highly questionable As conclusões a que chegam são altamente questionáveis Las conclusiones a las que llegan son altamente cuestionables Die Schlussfolgerungen, zu denen sie kommen, sind höchst fragwürdig Wnioski, do których dochodzą, są wysoce wątpliwe Выводы, к которым они приходят, весьма сомнительны Vyvody, k kotorym oni prikhodyat, ves'ma somnitel'ny الاستنتاجات التي توصلوا إليها موضع شك كبير alaistintajat alty tawasaluu 'iilayha mawdie shakin kabir वे जिस निष्कर्ष पर पहुँचते हैं, वह अत्यधिक संदिग्ध होता है ve jis nishkarsh par pahunchate hain, vah atyadhik sandigdh hota hai ਉਹ ਜੋ ਸਿੱਟੇ ਕੱ toੇ ਹਨ ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ੰਕਾਜਨਕ ਹਨ uha jō siṭē ka toē hana uha bahuta hī śakājanaka hana তারা যে সিদ্ধান্তে আসে তা অত্যন্ত প্রশ্নবিদ্ধ tārā yē sid'dhāntē āsē tā atyanta praśnabid'dha 彼らが得た結論は非常に疑わしい 彼ら  得た 結論  非常  疑わしい かれら  えた けつろん  ひじょう  うたがわしい karera ga eta ketsuron wa hijō ni utagawashī        
140     La conclusion qu'ils en tirent est très problématique 得出的结论 dé chū de jiélùn 他们得出的结论大有问题 The conclusion they draw is very problematic A conclusão que eles tiram é muito problemática La conclusión que extraen es muy problemática. Die Schlussfolgerung, die sie ziehen, ist sehr problematisch Wnioski, które wyciągają, są bardzo problematyczne Вывод, который они делают, очень проблематичен Vyvod, kotoryy oni delayut, ochen' problematichen الاستنتاج الذي توصلوا إليه هو إشكالية للغاية alaistintaj aldhy tawasaluu 'iilayh hu 'iishkaliat lilghaya वे जो निष्कर्ष निकालते हैं, वह बहुत समस्याग्रस्त है ve jo nishkarsh nikaalate hain, vah bahut samasyaagrast hai ਉਹ ਜੋ ਸਿੱਟਾ ਕੱ drawਦੇ ਹਨ ਉਹ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ uha jō siṭā ka drawdē hana uha bahuta muśakala hai তারা যে সিদ্ধান্তে টেনেছেন তা অত্যন্ত সমস্যাযুক্ত tārā yē sid'dhāntē ṭēnēchēna tā atyanta samasyāyukta 彼らが引き出す結論は非常に問題があります 彼ら  引き出す 結論  非常  問題  あります かれら  ひきだす けつろん  ひじょう  もんだい  あります karera ga hikidasu ketsuron wa hijō ni mondai ga arimasu        
141     Il est douteux que ce soit un bon moyen de résoudre le problème 怀疑这是否是解决问题的好方法 huáiyí zhè shìfǒu shì jiějué wèntí de hǎo fāngfǎ It is questionable whether this is a good way of solving the problem It is questionable whether this is a good way of solving the problem É questionável se esta é uma boa maneira de resolver o problema Es cuestionable si esta es una buena forma de resolver el problema. Es ist fraglich, ob dies ein guter Weg ist, um das Problem zu lösen Wątpliwe jest, czy jest to dobry sposób na rozwiązanie problemu Сомнительно, что это хороший способ решения проблемы? Somnitel'no, chto eto khoroshiy sposob resheniya problemy? من المشكوك فيه ما إذا كانت هذه طريقة جيدة لحل المشكلة min almashkuk fih ma 'iidha kanat hadhih tariqatan jayidatan lihali almushkila यह संदिग्ध है कि क्या यह समस्या को हल करने का एक अच्छा तरीका है yah sandigdh hai ki kya yah samasya ko hal karane ka ek achchha tareeka hai ਇਹ ਸ਼ੰਕਾਜਨਕ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾਉਣ ਦਾ ਇਹ ਇਕ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ iha śakājanaka hai ki kī samasi'ā nū sulajhā'uṇa dā iha ika vadhī'ā tarīkā hai এটি সমস্যা সমাধানের ভাল উপায় কিনা তা সন্দেহজনক ēṭi samasyā samādhānēra bhāla upāẏa kinā tā sandēhajanaka これが問題を解決する良い方法であるかどうかは疑問です これ  問題  解決 する 良い 方法である  どう   疑問です これ  もんだい  かいけつ する よい ほうほうである  どう   ぎもんです kore ga mondai o kaiketsu suru yoi hōhōdearu ka dō ka wa gimondesu        
142     Ce n'est peut-être pas une bonne solution au problème 未必是解决解决方案 wèibì shì jiějué jiějué fāng'àn 这未必是一个解决问题的好办法 This may not be a good solution to the problem Isso pode não ser uma boa solução para o problema Esto puede no ser una buena solución al problema. Dies ist möglicherweise keine gute Lösung für das Problem To może nie być dobre rozwiązanie problemu Это не может быть хорошим решением проблемы Eto ne mozhet byt' khoroshim resheniyem problemy قد لا يكون هذا حلاً جيدًا للمشكلة qad la yakun hdha hlaan jydana lilmushkila यह समस्या का एक अच्छा समाधान नहीं हो सकता है yah samasya ka ek achchha samaadhaan nahin ho sakata hai ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਵਧੀਆ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ iha samasi'ā dā vadhī'ā hala nahīṁ hō sakadā এটি সমস্যার ভাল সমাধান নাও হতে পারে ēṭi samasyāra bhāla samādhāna nā'ō hatē pārē これは問題の良い解決策ではないかもしれません これ  問題  良い 解決策  はない かも しれません これ  もんだい  よい かいけつさく  はない かも しれません kore wa mondai no yoi kaiketsusaku de hanai kamo shiremasen        
143     susceptibles d'être malhonnêtes ou moralement répréhensibles 可能是不诚实或道德上的错误 kěnéng shì bù chéngshí huò dàodé shàng de cuòwù likely to be dishonest or morally wrong likely to be dishonest or morally wrong provavelmente desonesto ou moralmente errado es probable que sea deshonesto o moralmente incorrecto wahrscheinlich unehrlich oder moralisch falsch może być nieuczciwy lub moralnie zły может быть нечестным или морально неправильным mozhet byt' nechestnym ili moral'no nepravil'nym من المحتمل أن تكون غير شريفة أو خاطئة أخلاقيا min almhtml 'an takun ghyr sharifat 'aw khatiat 'akhlaqiaan बेईमानी या नैतिक रूप से गलत होने की संभावना beeemaanee ya naitik roop se galat hone kee sambhaavana ਬੇਈਮਾਨੀ ਜਾਂ ਨੈਤਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਗਲਤ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ bē'īmānī jāṁ naitika taura tē galata hōṇa dī sabhāvanā hai অসাধু বা নৈতিকভাবে ভুল হতে পারে asādhu bā naitikabhābē bhula hatē pārē 不正直または道徳的に間違っている可能性があります 不正直 または 道徳   間違っている 可能性  あります ふしょうじき または どうとく てき  まちがっている かのうせい  あります fushōjiki mataha dōtoku teki ni machigatteiru kanōsei ga arimasu        
144     Peut être malhonnête (ou contraire à l'éthique); arrière-pensées 不诚实(或不道德) bù chéngshí (huò bù dàodé) 可能不诚实(或不道德) 的;别有用心的 May be dishonest (or unethical); ulterior motives Pode ser desonesto (ou antiético); segundas intenções Puede ser deshonesto (o poco ético); motivos ocultos Kann unehrlich (oder unethisch) sein, Hintergedanken Może być nieuczciwy (lub nieetyczny); ukryty Может быть нечестным (или неэтичным), скрытые мотивы Mozhet byt' nechestnym (ili neetichnym), skrytyye motivy قد يكون غير أمين (أو غير أخلاقي) ؛ دوافع خفية qad yakun ghyr 'amin (aw ghyr 'akhlaqi) ; dawafie khafiatan बेईमान (या अनैतिक) हो सकते हैं; beeemaan (ya anaitik) ho sakate hain; ਬੇਈਮਾਨ (ਜਾਂ ਅਨੈਤਿਕ) ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ; bē'īmāna (jāṁ anaitika) hō sakadē hana; অসাধু (বা অনৈতিক) হতে পারে; নিম্ন উদ্দেশ্যগুলি asādhu (bā anaitika) hatē pārē; nimna uddēśyaguli 不正直(または非倫理的)である可能性があります。 不正直 ( または  倫理  )である 可能性  あります 。 ふしょうじき ( または ひ りんり てき )である かのうせい  あります 。 fushōjiki ( mataha hi rinri teki )dearu kanōsei ga arimasu .        
145     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim مرادف muradif पर्याय paryaay ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī সমার্থক samārthaka シノニム シノニム シノニム shinonimu        
146     suspect 疑似 yísì suspect suspect suspeito sospechar vermuten posądzać подозреваемый podozrevayemyy مشتبه فيه mushtabih fih संदिग्ध sandigdh ਸ਼ੱਕੀ śakī সন্দেহভাজন sandēhabhājana 容疑者 容疑者 ようぎしゃ yōgisha        
147     Ses motivations pour aider sont discutables 她的帮助动机令人怀疑 tā de bāngzhù dòngjī lìng rén huáiyí Her motives for helping are questionable Her motives for helping are questionable Seus motivos para ajudar são questionáveis Sus motivos para ayudar son cuestionables Ihre Motive zu helfen sind fraglich Motywy jej pomocy są wątpliwe Ее мотивы помощи сомнительны Yeye motivy pomoshchi somnitel'ny دوافعها للمساعدة مشكوك فيها dawafieuha lilmusaeadat mashkuk fiha मदद करने के उसके उद्देश्य संदिग्ध हैं madad karane ke usake uddeshy sandigdh hain ਉਸਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੇ ਇਰਾਦੇ ਸ਼ੱਕੀ ਹਨ usadī madada karana dē irādē śakī hana সাহায্য করার জন্য তার উদ্দেশ্য প্রশ্নবিদ্ধ sāhāyya karāra jan'ya tāra uddēśya praśnabid'dha 彼女を助ける動機は疑わしい 彼女  助ける 動機  疑わしい かのじょ  たすける どうき  うたがわしい kanojo o tasukeru dōki wa utagawashī        
148     Son motif d'aider est discutable 帮忙的动机 bāngmáng de dòngjī 她帮忙的动机令人生疑 Her motive to help is questionable Seu motivo para ajudar é questionável Su motivo para ayudar es cuestionable Ihr Motiv zu helfen ist fraglich Jej motyw pomocy jest wątpliwy Мотив ее помощи сомнителен Motiv yeye pomoshchi somnitelen دافعها للمساعدة مشكوك فيه dafieaha lilmusaeadat mashkuk fih मदद करने का उसका मकसद संदिग्ध है madad karane ka usaka makasad sandigdh hai ਉਸਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦਾ ਮਨੋਰਥ ਸ਼ੱਕੀ ਹੈ usadī madada karana dā manōratha śakī hai তার সাহায্য করার উদ্দেশ্য প্রশ্নবিদ্ধ tāra sāhāyya karāra uddēśya praśnabid'dha 彼女を助ける動機は疑わしい 彼女  助ける 動機  疑わしい かのじょ  たすける どうき  うたがわしい kanojo o tasukeru dōki wa utagawashī        
149     douteusement 可疑地 kěyí de questionably  questionably questionável cuestionablemente fraglich wątpliwie сомнительно somnitel'no بتساؤل bitasawul संदेहास्पद रूप sandehaaspad roop ਪ੍ਰਸ਼ਨ praśana questionably questionably 疑わしい 疑わしい うたがわしい utagawashī        
150     questionneur 发问者 fāwèn zhě questioner questioner questionador preguntador Fragesteller indagator интервьюер interv'yuyer السائل alsaayil पूछ-ताछ करनेवाला poochh-taachh karanevaala ਸਵਾਲੀ savālī প্রশ্নকারী praśnakārī 質問者 質問者 しつもんしゃ shitsumonsha        
151     une personne qui pose des questions, notamment dans une émission ou un débat public 提出问题的人,尤其是在广播节目或公开辩论中 tíchū wèntí de rén, yóuqíshì zài guǎngbò jiémù huò gōngkāi biànlùn zhōng a person who asks questions, especially in a broadcast programme or a public debate a person who asks questions, especially in a broadcast programme or a public debate uma pessoa que faz perguntas, especialmente em um programa de transmissão ou em um debate público una persona que hace preguntas, especialmente en un programa de transmisión o un debate público eine Person, die Fragen stellt, insbesondere in einer Sendung oder einer öffentlichen Debatte osoba, która zadaje pytania, szczególnie w programie telewizyjnym lub debacie publicznej человек, который задает вопросы, особенно в передачах или публичных дебатах chelovek, kotoryy zadayet voprosy, osobenno v peredachakh ili publichnykh debatakh شخص يطرح أسئلة ، خاصة في برنامج إذاعي أو نقاش عام shakhs yatrah 'asyilatan , khasatan fi barnamaj 'iidhaeiin 'aw niqash eamin एक व्यक्ति जो सवाल पूछता है, खासकर एक प्रसारण कार्यक्रम या सार्वजनिक बहस में ek vyakti jo savaal poochhata hai, khaasakar ek prasaaran kaaryakram ya saarvajanik bahas mein ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਬਹਿਸ ਵਿੱਚ kō'ī vi'akatī jō praśana puchadā hai, ḵẖāsakara prasāraṇa prōgrāma jāṁ janataka bahisa vica এমন ব্যক্তি যিনি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন, বিশেষত একটি সম্প্রচার প্রোগ্রামে বা জনসাধারণের বিতর্কে ēmana byakti yini praśna jijñāsā karēna, biśēṣata ēkaṭi sampracāra prōgrāmē bā janasādhāraṇēra bitarkē 特に放送番組や公開討論で質問をする人 特に 放送 番組  公開 討論  質問  する  とくに ほうそう ばんぐみ  こうかい とうろん  しつもん  する ひと tokuni hōsō bangumi ya kōkai tōron de shitsumon o suru hito        
152      (Diffusion ou débat public, etc.) Interlocuteur  (广播节目或公开辩论等的  (guǎngbò jiémù huò gōngkāi biànlùn děng de  (广播节目或公开辩论等的)提问人  (Broadcast or public debate etc.) Questioner  (Transmissão ou debate público, etc.) Questionador  (Difusión o debate público, etc.) Interrogador  (Rundfunk oder öffentliche Debatte usw.) Fragender  (Emisja lub debata publiczna itp.) Pytający  (Трансляция или общественное обсуждение и т. Д.)  (Translyatsiya ili obshchestvennoye obsuzhdeniye i t. D.)  (بث أو نقاش عام إلخ.) السائل (bth 'aw niqash eam 'ilkh.) alsaayil  (प्रसारण या सार्वजनिक बहस आदि) प्रश्नकर्ता  (prasaaran ya saarvajanik bahas aadi) prashnakarta  (ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਜਾਂ ਜਨਤਕ ਬਹਿਸ ਆਦਿ) ਪ੍ਰਸ਼ਨਕਤਾ  (prasāraṇa jāṁ janataka bahisa ādi) praśanakatā  (সম্প্রচার বা প্রকাশ্য বিতর্ক ইত্যাদি) প্রশ্নকর্তা  (sampracāra bā prakāśya bitarka ityādi) praśnakartā  (放送または公開討論など)質問者 ( 放送 または 公開 討論 など ) 質問者 ( ほうそう または こうかい とうろん など ) しつもんしゃ ( hōsō mataha kōkai tōron nado ) shitsumonsha        
153     interrogatoire 质疑 zhíyí questioning questioning questionando interrogatorio Befragung pytający вопрошающий voproshayushchiy استجواب aistijwab पूछताछ poochhataachh ਪੁੱਛਗਿੱਛ puchagicha জিজ্ঞাসাবাদ jijñāsābāda 尋問 尋問 じんもん jinmon        
154     l'activité de poser des questions sb 问某人问题的活动 wèn mǒu rén wèntí de huódòng the activity of asking sb questions the activity of asking sb questions a atividade de fazer perguntas sb la actividad de hacer preguntas a alguien die Aktivität, jdn Fragen zu stellen aktywność zadawania komuś pytań активность задавая вопросы aktivnost' zadavaya voprosy نشاط طرح أسئلة sb nashat tarh 'asyilat sb एसबी सवाल पूछने की गतिविधि esabee savaal poochhane kee gatividhi ਐਸ ਬੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ aisa bī praśana puchaṇa dī gatīvidhī এসবি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ক্রিয়াকলাপ ēsabi praśna jijñāsā kriẏākalāpa SB質問をする活動 SB 質問  する 活動 sb しつもん  する かつどう SB shitsumon o suru katsudō        
155     Poser des questions ;询问; ; xúnwèn; 提问;询问;盘问 Ask questions Pergunte Hacer preguntas Fragen stellen Zadawać pytania Задавать вопросы Zadavat' voprosy اسال اسئلة 'as'al 'asyila सवाल पूछो savaal poochho ਸਵਾਲ ਪੁੱਛੋ savāla puchō প্রশ্ন কর praśna kara 質問をする 質問  する しつもん  する shitsumon o suru        
156     il a été emmené au poste de police pour être interrogé 他被带到派出所询问 tā bèi dài dào pàichūsuǒ xúnwèn he was taken to the police station for ques­tioning  he was taken to the police station for ques­tioning ele foi levado à delegacia para interrogatório fue llevado a la estación de policía para ser interrogado Er wurde zur Vernehmung auf die Polizeistation gebracht zabrano go na komisariat policji w celu przesłuchania он был доставлен в полицейский участок для допроса on byl dostavlen v politseyskiy uchastok dlya doprosa واقتيد إلى مركز الشرطة لاستجوابه waiqtid 'iilaa markaz alshurtat liaistijwabih उसे पूछताछ के लिए पुलिस स्टेशन ले जाया गया use poochhataachh ke lie pulis steshan le jaaya gaya ਉਸਨੂੰ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਲਈ ਥਾਣੇ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ usanū puchagicha la'ī thāṇē lijā'i'ā gi'ā তাকে জিজ্ঞাসাবাদের জন্য থানায় নিয়ে যাওয়া হয়েছিল tākē jijñāsābādēra jan'ya thānāẏa niẏē yā'ōẏā haẏēchila 彼は質問のために警察署に連行された   質問  ため  警察署  連行 された かれ  しつもん  ため  けいさつしょ  れんこう された kare wa shitsumon no tame ni keisatsusho ni renkō sareta        
157     Il a été emmené au poste de police pour être interrogé 被带到警察局 bèi dài dào jǐngchá jú 他被带到警察局盘问  He was taken to the police station for questioning Ele foi levado à delegacia para interrogatório Lo llevaron a la estación de policía para interrogarlo. Er wurde zur Vernehmung zur Polizeistation gebracht Został zabrany na komisariat policji w celu przesłuchania Он был доставлен в полицейский участок для допроса On byl dostavlen v politseyskiy uchastok dlya doprosa واقتيد إلى مركز الشرطة لاستجوابه waiqtid 'iilaa markaz alshurtat liaistijwabih उसे पूछताछ के लिए पुलिस स्टेशन ले जाया गया use poochhataachh ke lie pulis steshan le jaaya gaya ਉਸ ਨੂੰ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਲਈ ਥਾਣੇ ਲਿਜਾਇਆ ਗਿਆ usa nū puchagicha la'ī thāṇē lijā'i'ā gi'ā তাকে জিজ্ঞাসাবাদের জন্য থানায় নিয়ে যাওয়া হয়েছে tākē jijñāsābādēra jan'ya thānāẏa niẏē yā'ōẏā haẏēchē 彼は尋問のために警察署に連行された   尋問  ため  警察署  連行 された かれ  じんもん  ため  けいさつしょ  れんこう された kare wa jinmon no tame ni keisatsusho ni renkō sareta        
158     Ils ont été confrontés à des interrogations hostiles sur le coût du projet 他们面临对该项目成本的质疑。 tāmen miànlín duì gāi xiàngmù chéngběn de zhíyí. They faced some hostil questioning over the cost of the project They faced some hostil questioning over the cost of the project Eles enfrentaram alguns questionamentos hostis sobre o custo do projeto Se enfrentaron a algunas preguntas hostiles sobre el costo del proyecto. Sie standen vor feindlichen Fragen zu den Kosten des Projekts Stawili czoła wrogim pytaniom o koszty projektu Они столкнулись с некоторыми враждебными вопросами по поводу стоимости проекта Oni stolknulis' s nekotorymi vrazhdebnymi voprosami po povodu stoimosti proyekta واجهوا بعض الاستجواب معادية حول تكلفة المشروع wajhuu bed alaistijwab mueadiatan hawl taklifat almashrue उन्हें परियोजना की लागत पर कुछ शत्रुतापूर्ण प्रश्न का सामना करना पड़ा unhen pariyojana kee laagat par kuchh shatrutaapoorn prashn ka saamana karana pada ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਕੁਝ ਵਿਵਾਦਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ unhāṁ nū prājaikaṭa dī kīmata nū lai kē kujha vivādāṁ dā sāhamaṇā karanā pi'ā প্রকল্পের ব্যয় নিয়ে তারা কিছু প্রতিকূল প্রশ্নের মুখোমুখি হয়েছিল prakalpēra byaẏa niẏē tārā kichu pratikūla praśnēra mukhōmukhi haẏēchila 彼らはプロジェクトのコストについて疑問を抱くいくつかの敵に直面しました 彼ら  プロジェクト  コスト について 疑問  抱く いくつ     直面 しました かれら  プロジェクト  コスト について ぎもん  いだく いくつ   てき  ちょくめん しました karera wa purojekuto no kosuto nitsuite gimon o idaku ikutsu ka no teki ni chokumen shimashita        
159     Concernant le coût de ce projet, ils ont été confrontés à des interrogatoires agressifs 这个项目的费用,面临 Zhège xiàngmù dì fèiyòng, miànlín 关于这个项目的费用,他们面临着咄咄逼人的盘问 Regarding the cost of this project, they faced aggressive interrogation Em relação ao custo desse projeto, eles enfrentaram interrogatórios agressivos En cuanto al costo de este proyecto, se enfrentaron a interrogatorios agresivos. In Bezug auf die Kosten dieses Projekts wurden sie aggressiv verhört Jeśli chodzi o koszty tego projektu, musieli stawić czoła agresywnemu przesłuchaniu Что касается стоимости этого проекта, они столкнулись с агрессивным допросом Chto kasayetsya stoimosti etogo proyekta, oni stolknulis' s agressivnym doprosom فيما يتعلق بتكلفة هذا المشروع ، فقد واجهوا استجوابًا عدوانيًا fima yataealaq bitaklifat hdha almashrue , faqad wajahuu astjwabana edwanyana इस परियोजना की लागत के बारे में, उन्हें आक्रामक पूछताछ का सामना करना पड़ा is pariyojana kee laagat ke baare mein, unhen aakraamak poochhataachh ka saamana karana pada ਇਸ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਦੀ ਲਾਗਤ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹਮਲਾਵਰ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ isa prājaikaṭa dī lāgata dē sabadha vica, unhāṁ nū hamalāvara puchagicha dā sāhamaṇā karanā pi'ā এই প্রকল্পের ব্যয় সম্পর্কে, তারা আক্রমণাত্মক জিজ্ঞাসাবাদের মুখোমুখি হয়েছিল ē'i prakalpēra byaẏa samparkē, tārā ākramaṇātmaka jijñāsābādēra mukhōmukhi haẏēchila このプロジェクトの費用に関して、彼らは攻撃的な尋問に直面しました この プロジェクト  費用 に関して 、 彼ら  攻撃 的な 尋問  直面 しました この プロジェクト  ひよう にかんして 、 かれら  こうげき てきな じんもん  ちょくめん しました kono purojekuto no hiyō nikanshite , karera wa kōgeki tekina jinmon ni chokumen shimashita        
160     montrant que vous avez besoin d'informations ou que vous avez des doutes 表明您需要信息或有疑问 biǎomíng nín xūyào xìnxī huò yǒu yíwèn showing that you need information, or that you have doubts showing that you need information, or that you have doubts mostrando que você precisa de informações ou que tem dúvidas mostrando que necesita información o que tiene dudas Zeigen, dass Sie Informationen benötigen oder Zweifel haben pokazując, że potrzebujesz informacji lub masz wątpliwości показывая, что вам нужна информация, или что у вас есть сомнения pokazyvaya, chto vam nuzhna informatsiya, ili chto u vas yest' somneniya تبين أنك بحاجة إلى معلومات ، أو أن لديك شكوك tubayin 'anak bihajat 'iilaa maelumat , 'aw 'ana ladayk shukuk यह दिखाना कि आपको जानकारी चाहिए, या आपको संदेह है yah dikhaana ki aapako jaanakaaree chaahie, ya aapako sandeh hai ਇਹ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ iha darasā rihā hai ki tuhānū jāṇakārī dī zarūrata hai, jāṁ tuhānū śaka hai আপনার তথ্যের প্রয়োজন আছে বা আপনার সন্দেহ আছে তা দেখানো হচ্ছে āpanāra tathyēra praẏōjana āchē bā āpanāra sandēha āchē tā dēkhānō hacchē 情報が必要であること、または疑問があることを示す 情報  必要である こと 、 または 疑問  ある こと  示す じょうほう  ひつようである こと 、 または ぎもん  ある こと  しめす jōhō ga hitsuyōdearu koto , mataha gimon ga aru koto o shimesu        
161     Curieux 的;表示 de; biǎoshì 询问的;表示怀疑的 Inquiring Inquérito Preguntando Erkundigen Sie sich Dociekliwy пытливый pytlivyy الاستفسار alaistifsar जांच का jaanch ka ਪੁੱਛਗਿੱਛ puchagicha জিজ্ঞাসু jijñāsu お問い合わせ  問い合わせ お といあわせ toiawase        
162     un regard interrogateur 质疑的表情 zhíyí de biǎoqíng a questioning look  a questioning look um olhar questionador una mirada inquisitiva ein fragender Blick pytające spojrzenie вопросительный взгляд voprositel'nyy vzglyad نظرة استجواب nazrat aistijwab एक सवाल देखो ek savaal dekho ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵੇਖਣ ika praśana vēkhaṇa একটি প্রশ্ন চেহারা ēkaṭi praśna cēhārā 疑わしい表情 疑わしい 表情 うたがわしい ひょうじょう utagawashī hyōjō        
163     Regard suspect de 怀疑的目光 Suspicious look Olhar suspeito Mirada sospechosa Verdächtiger Blick Podejrzany wygląd Подозрительный взгляд Podozritel'nyy vzglyad نظرة مريبة nazrat muriba संदिग्ध रूप sandigdh roop ਸ਼ੱਕੀ ਨਜ਼ਰ śakī nazara সন্দেহজনক চেহারা sandēhajanaka cēhārā 怪しい表情 怪しい 表情 あやしい ひょうじょう ayashī hyōjō        
164     Elle leva un sourcil interrogateur. 她扬起了疑问的眉毛。 tā yáng qǐle yíwèn de méimáo. She raised a questioning eyebrow. She raised a questioning eyebrow. Ela levantou uma sobrancelha interrogativa. Ella levantó una ceja inquisitiva. Sie hob eine fragende Augenbraue. Uniosła pytająco brew. Она подняла вопросительную бровь. Ona podnyala voprositel'nuyu brov'. رفعت حاجب التشكيك. rafaeat hajib altashkik. उसने एक सवालिया भौं उठाया। usane ek savaaliya bhaun uthaaya. ਉਸਨੇ ਇਕ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਵਾਲੀ ਅੱਖ ਉਭਾਰ ਦਿੱਤੀ. usanē ika savāla puchaṇa vālī akha ubhāra ditī. তিনি প্রশ্নবিদ্ধ ভ্রু উত্থাপন। tini praśnabid'dha bhru ut'thāpana. 彼女は疑わしい眉を上げた。 彼女  疑わしい   上げた 。 かのじょ  うたがわしい まゆ  あげた 。 kanojo wa utagawashī mayu o ageta .        
165     Elle haussa les sourcils d'incrédulité 怀疑地挑起 Huáiyí de tiǎo qǐ 她怀疑地挑起眉头 She raised her eyebrows in disbelief Ela levantou as sobrancelhas em descrença Ella levantó las cejas con incredulidad. Sie hob ungläubig die Augenbrauen Uniosła brwi z niedowierzaniem Она подняла брови в неверии Ona podnyala brovi v neverii رفعت حاجبيها في الكفر rafaeat hajibiuha fi alkufr उसने अविश्वास में अपनी भौंहें उठाईं usane avishvaas mein apanee bhaunhen uthaeen ਉਸਨੇ ਅਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਿਚ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਚੁੱਕੀਆਂ Usanē aviśavāsa vica āpaṇī'āṁ akhāṁ cukī'āṁ সে অবিশ্বাসে ভ্রু কুঁচকে উঠল Sē abiśbāsē bhru kum̐cakē uṭhala 彼女は信じられないほど眉を上げた 彼女  信じられない ほど   上げた かのじょ  しんじられない ほど まゆ  あげた kanojo wa shinjirarenai hodo mayu o ageta        
166     interrogateur 怀疑地 huáiyí de questioningly questioningly interrogativamente inquisitivamente fragend pytająco вопросительно voprositel'no بتساؤل bitasawul प्रश्न करते हुए prashn karate hue ਪ੍ਰਸ਼ਨਤਾ ਨਾਲ praśanatā nāla questioningly questioningly 疑わしい 疑わしい うたがわしい utagawashī        
167     point d'interrogation 问号 wènhào question mark  question mark ponto de interrogação signo de interrogación Fragezeichen znak zapytania вопросительный знак voprositel'nyy znak علامة استفهام ealamat aistifham प्रश्न चिन्ह prashn chinh ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ praśana cina প্রশ্নবোধক praśnabōdhaka 疑問符 疑問符 ぎもんふ gimonfu        
168     la marque (?) utilisée par écrit après une question 问题后以书面形式使用的标记(?) wèntí hòu yǐ shūmiàn xíngshì shǐyòng de biāojì (?) the mark (?) used in writing after a question  the mark (?) used in writing after a question a marca (?) usada por escrito após uma pergunta la marca (?) utilizada en la escritura después de una pregunta die nach einer Frage schriftlich verwendete Marke (?) znak (?) użyty w formie pisemnej po pytaniu знак (?), используемый в письменной форме после вопроса znak (?), ispol'zuyemyy v pis'mennoy forme posle voprosa العلامة (؟) المستخدمة في الكتابة بعد السؤال aleallama (?) almustakhdimat fi alkitabat baed alsuwal प्रश्न के बाद लिखित में इस्तेमाल किया गया चिह्न (?) prashn ke baad likhit mein istemaal kiya gaya chihn (?) ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਦੇ ਬਾਅਦ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ (?) ika savāla dē bā'ada likhaṇa vica varati'ā niśāna (?) প্রশ্নের পরে লেখায় ব্যবহৃত চিহ্ন (?) praśnēra parē lēkhāẏa byabahr̥ta cihna (?) 質問の後に書面で使用されているマーク(?) 質問    書面  使用 されている マーク ( ? ) しつもん  のち  しょめん  しよう されている マーク ( ? ) shitsumon no nochi ni shomen de shiyō sareteiru māku ( ? )        
169     point d'interrogation 问号 Wènhào 问号 question mark ponto de interrogação signo de interrogación Fragezeichen znak zapytania вопросительный знак voprositel'nyy znak علامة استفهام ealamat aistifham प्रश्न चिन्ह prashn chinh ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ Praśana cina প্রশ্নবোধক Praśnabōdhaka 疑問符 疑問符 ぎもんふ gimonfu        
170     un point d'interrogation sur / contre qc 反对某事的问号 fǎnduì mǒu shì de wènhào a question mark over/ against sth  a question mark over/ against sth um ponto de interrogação sobre / contra sth un signo de interrogación sobre / contra algo ein Fragezeichen über / gegen etw znak zapytania nad / przeciw coś вопросительный знак над / против voprositel'nyy znak nad / protiv علامة استفهام فوق / ضد sth ealamat aistifham fawq / did sth sth के विरुद्ध एक प्रश्न चिह्न sth ke viruddh ek prashn chihn ਸਟੈਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ / ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ saṭaica dē virudha/ praśana cinha একটি প্রশ্ন চিহ্ন উপর / বিরুদ্ধে ēkaṭi praśna cihna upara/ birud'dhē sthに対する/に対する疑問符 sth に対する / に対する 疑問符 sth にたいする / にたいする ぎもんふ sth nitaisuru / nitaisuru gimonfu        
171     avait l'habitude de dire que qch n'est pas certain 过去常常说不确定 guòqù chángcháng shuō bu quèdìng used to say that sth is not certain  used to say that sth is not certain costumava dizer que sth não é certo solía decir que algo no es seguro pflegte zu sagen, dass etw nicht sicher ist zwykł mawiać, że coś nie jest pewne говаривал что не уверен govarival chto ne uveren كان يقول أن sth غير مؤكد kan yaqul 'ana sth ghyr muakad कहा करते थे कि sth निश्चित नहीं है kaha karate the ki sth nishchit nahin hai ਕਹਿੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਸਟੈੱਥ ਨਿਸ਼ਚਤ ਨਹੀਂ ਹੈ kahidē sana ki saṭaitha niśacata nahīṁ hai বলতেন যে স্টাথ নিশ্চিত নয় balatēna yē sṭātha niścita naẏa sthは確かではないと言っていた sth  確かで  ない  言っていた sth  たしかで  ない  いっていた sth wa tashikade wa nai to itteita        
172     Doute sur; point d'interrogation dessiné sur …的疑问;画在上 …de yíwèn; huà zài shàng 对…的疑问;画在上的问号 Doubt about; question mark drawn on Dúvida sobre; ponto de interrogação elaborado em Duda sobre; signo de interrogación dibujado en Zweifel an, Fragezeichen gezeichnet Wątpliwości, znak zapytania ciągnięty Сомневаться в; вопросительный знак нарисован на Somnevat'sya v; voprositel'nyy znak narisovan na شك حول ؛ رسم علامة استفهام على shakin hawl ; rusim ealamat aistifham ealaa के बारे में संदेह, सवालिया निशान ke baare mein sandeh, savaaliya nishaan ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ; ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਖਿੱਚਿਆ ਗਿਆ bārē śaka; praśana cinha khici'ā gi'ā সম্পর্কে সন্দেহ; প্রশ্ন চিহ্ন টানা samparkē sandēha; praśna cihna ṭānā 疑問;上に描かれた疑問符 疑問 ;   描かれた 疑問符 ぎもん ; じょう  えがかれた ぎもんふ gimon ;  ni egakareta gimonfu        
173     il y a toujours un gros point d'interrogation sur son avenir avec l'équipe 他在团队中的未来还有很大的疑问 tā zài tuánduì zhōng de wèilái hái yǒu hěn dà de yíwèn there’s still a big question mark hanging over his future with the team there’s still a big question mark hanging over his future with the team ainda há um grande ponto de interrogação pairando sobre seu futuro com a equipe todavía hay un gran signo de interrogación sobre su futuro con el equipo Über seiner Zukunft mit dem Team hängt immer noch ein großes Fragezeichen Nad jego przyszłością wraz z zespołem wciąż stoi duży znak zapytania над его будущим с командой все еще стоит большой вопросительный знак nad yego budushchim s komandoy vse yeshche stoit bol'shoy voprositel'nyy znak لا تزال هناك علامة استفهام كبيرة معلقة على مستقبله مع الفريق la tazal hunak ealamat aistifham kabirat muealaqat ealaa mustaqbalah mae alfariq टीम के साथ उसके भविष्य पर एक बड़ा प्रश्न चिह्न लटका हुआ है teem ke saath usake bhavishy par ek bada prashn chihn lataka hua hai ਟੀਮ ਨਾਲ ਉਸਦੇ ਭਵਿੱਖ ਬਾਰੇ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਟਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ṭīma nāla usadē bhavikha bārē ajē vī ika vaḍā praśana cinha laṭaki'ā hō'i'ā hai দলের সাথে তার ভবিষ্যতের বিষয়ে এখনও একটি বড় প্রশ্ন চিহ্ন রয়েছে dalēra sāthē tāra bhabiṣyatēra biṣaẏē ēkhana'ō ēkaṭi baṛa praśna cihna raẏēchē チームとの彼の未来にまだ大きな疑問符がかかっています チーム     未来  まだ 大きな 疑問符  かかっています チーム   かれ  みらい  まだ おうきな ぎもんふ  かかっています chīmu to no kare no mirai ni mada ōkina gimonfu ga kakatteimasu        
174     Son avenir dans l'équipe est toujours un gros point d'interrogation 在队中的的前途 zài duì zhōng de de qiántú 他在队中的前途还是个大问号 His future in the team is still a big question mark Seu futuro na equipe ainda é um grande ponto de interrogação Su futuro en el equipo sigue siendo un gran signo de interrogación. Seine Zukunft im Team ist immer noch ein großes Fragezeichen Jego przyszłość w zespole jest wciąż dużym znakiem zapytania Его будущее в команде все еще остается большим вопросом Yego budushcheye v komande vse yeshche ostayetsya bol'shim voprosom مستقبله في الفريق لا يزال علامة استفهام كبيرة mustaqbalah fi alfariq la yazal ealamat aistifham kabiratan टीम में उनका भविष्य अभी भी एक बड़ा सवालिया निशान है teem mein unaka bhavishy abhee bhee ek bada savaaliya nishaan hai ਟੀਮ ਵਿਚ ਉਸ ਦਾ ਭਵਿੱਖ ਅਜੇ ਵੀ ਇਕ ਵੱਡਾ ਸਵਾਲੀਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ ṭīma vica usa dā bhavikha ajē vī ika vaḍā savālī'ā niśāna hai দলে তাঁর ভবিষ্যত এখনও একটি বড় প্রশ্ন চিহ্ন dalē tām̐ra bhabiṣyata ēkhana'ō ēkaṭi baṛa praśna cihna チームでの彼の将来は依然として大きな疑問符です チーム     将来  依然として 大きな 疑問符です チーム   かれ  しょうらい  いぜんとして おうきな ぎもんふです chīmu de no kare no shōrai wa izentoshite ōkina gimonfudesu        
175     maître de questions (aussi maître de quiz) 问题大师(也是测验大师) wèntí dàshī (yěshì cèyàn dàshī) question master (also quiz-master) question master (also quiz-master) question master (também questionário mestre) maestro de preguntas (también maestro de cuestionarios) Fragenmaster (auch Quizmaster) mistrz pytań (także mistrz quizów) мастер вопросов (также викторина) master voprosov (takzhe viktorina) سيد السؤال (سيد الاختبار) syd alsuwal (syad alaikhtibar) क्वेश्चन मास्टर (क्विज़-मास्टर भी) kveshchan maastar (kviz-maastar bhee) ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਮਾਸਟਰ (ਕੁਇਜ਼-ਮਾਸਟਰ ਵੀ) praśana māsaṭara (ku'iza-māsaṭara vī) প্রশ্ন মাস্টার (কুইজ-মাস্টার) praśna māsṭāra (ku'ija-māsṭāra) 質問マスター(クイズマスターも) 質問 マスター ( クイズ マスター  ) しつもん マスター ( クイズ マスター  ) shitsumon masutā ( kuizu masutā mo )        
176     tous les deux dōu both  both ambos ambos beide obie обе obe على حد سواء ealaa hadin swa' दोनों donon ਦੋਨੋ dōnō উভয় ubhaẏa 両方とも 両方 とも りょうほう とも ryōhō tomo        
177     une personne qui pose les questions d'un quiz, notamment à la télévision ou à la radio 问答,测验特别是在电视或广播中提问的人 wèndá, cèyàn tèbié shì zài diànshì huò guǎngbò zhōng tíwèn de rén a person who asks the questions in a quiz, especially on television or the radio a person who asks the questions in a quiz, especially on television or the radio uma pessoa que faz as perguntas em um questionário, especialmente na televisão ou no rádio Una persona que hace las preguntas en un cuestionario, especialmente en la televisión o la radio. eine Person, die die Fragen in einem Quiz stellt, insbesondere im Fernsehen oder im Radio osoba, która zadaje pytania w quizie, zwłaszcza w telewizji lub radiu человек, который задает вопросы в викторине, особенно по телевидению или радио chelovek, kotoryy zadayet voprosy v viktorine, osobenno po televideniyu ili radio شخص يطرح الأسئلة في مسابقة ، خاصة على شاشة التلفزيون أو الراديو shakhs yatrah al'asyilat fi musabaqat , khasat ealaa shashat altilfizyun 'aw alrradiu एक व्यक्ति जो क्विज़ में प्रश्न पूछता है, विशेष रूप से टेलीविजन या रेडियो पर ek vyakti jo kviz mein prashn poochhata hai, vishesh roop se teleevijan ya rediyo par ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਵਿਜ਼ ਵਿਚ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਤੇ ika vi'akatī jō kaviza vica praśana puchadā hai, ḵẖāsakara ṭailīvizana jāṁ rēḍī'ō tē যে ব্যক্তি প্রশ্নবিদ্ধিতে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করে, বিশেষত টেলিভিশন বা রেডিওতে yē byakti praśnabid'dhitē praśna jijñāsā karē, biśēṣata ṭēlibhiśana bā rēḍi'ōtē 特にテレビやラジオで、クイズで質問をする人 特に テレビ  ラジオ  、 クイズ  質問  する  とくに テレビ  ラジオ  、 クイズ  しつもん  する ひと tokuni terebi ya rajio de , kuizu de shitsumon o suru hito        
178     (Concours de questions et réponses) Interlocuteur; hôte du programme de questions-réponses (问答比赛的)问答者; (wèndá bǐsài de) wèndá zhě; (问答比赛的)提问者;问答节目主持人 (Question and answer contest) Questioner; question and answer host (Concurso de perguntas e respostas) Questionador; anfitrião do programa de perguntas e respostas (Concurso de preguntas y respuestas) Interrogador; anfitrión del programa de preguntas y respuestas (Frage-und-Antwort-Wettbewerb) Fragender; Gastgeber des Q & A-Programms (Konkurs pytań i odpowiedzi) Pytający; prowadzący program pytań i odpowiedzi (Конкурс вопросов и ответов) Опрашивающий; ведущий программы вопросов и ответов (Konkurs voprosov i otvetov) Oprashivayushchiy; vedushchiy programmy voprosov i otvetov (مسابقة سؤال وجواب) سؤال ؛ مضيف برنامج سين وجيم (msabqat sual wajwab)an sual ; mudif barnamaj syn wajim (प्रश्न और उत्तर प्रतियोगिता) प्रश्नकर्ता, प्रश्नोत्तर कार्यक्रम के मेजबान (prashn aur uttar pratiyogita) prashnakarta, prashnottar kaaryakram ke mejabaan (ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਉੱਤਰ ਮੁਕਾਬਲਾ) ਪ੍ਰਸ਼ਨਕਾਲ; ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ (praśana atē utara mukābalā) praśanakāla; praśana atē javāba prōgarāma dē mēzabāna (প্রশ্নোত্তর প্রতিযোগিতা) প্রশ্নকর্তা; প্রশ্নোত্তর প্রোগ্রামের হোস্ট (praśnōttara pratiyōgitā) praśnakartā; praśnōttara prōgrāmēra hōsṭa (質疑応答コンテスト)質問者、質疑応答プログラム主催者 ( 質疑 応答 コンテスト ) 質問者 、 質疑 応答 プログラム 主催者 ( しつぎ おうとう コンテスト ) しつもんしゃ 、 しつぎ おうとう プログラム しゅさいしゃ ( shitsugi ōtō kontesuto ) shitsumonsha , shitsugi ōtō puroguramu shusaisha        
179     questionnaire 问卷调查 wènjuàn diàochá questionnaire  questionnaire questionário cuestionario Fragebogen Ankieta анкета anketa استبيان aistibyan प्रश्नावली prashnaavalee ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ praśanāvalī প্রশ্নাবলী praśnābalī アンケート アンケート アンケート ankēto        
180      ~ (sur / à propos de qc) une liste écrite de questions auxquelles un certain nombre de personnes ont répondu afin que des informations puissent être collectées à partir des réponses  〜(在某事上)关于某人的书面问题清单,许多人回答了这些问题,以便可以从答案中收集信息  〜(zài mǒu shì shàng) guānyú mǒu rén de shūmiàn wèntí qīngdān, xǔduō rén huídále zhèxiē wèntí, yǐbiàn kěyǐ cóng dá'àn zhōng shōují xìnxī  ~ (on/about sth) a written list of questions that are answered by a number of people so that information can be collected from the answers  ~ (on/about sth) a written list of questions that are answered by a number of people so that information can be collected from the answers  ~ (em / sobre sth) uma lista escrita de perguntas que são respondidas por várias pessoas, para que as informações possam ser coletadas das respostas  ~ (sobre / sobre algo) una lista escrita de preguntas que son respondidas por varias personas para que se pueda recopilar información de las respuestas  ~ (über / über etw) eine schriftliche Liste von Fragen, die von einer Reihe von Personen beantwortet werden, damit Informationen aus den Antworten gesammelt werden können  ~ (on / about sth) pisemna lista pytań, na które odpowiada wiele osób, aby można było zebrać informacje z odpowiedzi  ~ (on / about sth) письменный список вопросов, на которые отвечают несколько человек, чтобы можно было собрать информацию из ответов  ~ (on / about sth) pis'mennyy spisok voprosov, na kotoryye otvechayut neskol'ko chelovek, chtoby mozhno bylo sobrat' informatsiyu iz otvetov  ~ (on / about sth) قائمة مكتوبة بالأسئلة التي يجيب عليها عدد من الأشخاص بحيث يمكن جمع المعلومات من الإجابات ~ (on / about sth) qayimatan maktubat bial'asyilat alty yujib ealayha eadad min al'ashkhas bihayth yumkin jame almaelumat min al'iijabat  ~ (पर / sth के बारे में) प्रश्नों की एक लिखित सूची जो कई लोगों द्वारा उत्तर दी जाती है ताकि उत्तरों से जानकारी एकत्र की जा सके  ~ (par / sth ke baare mein) prashnon kee ek likhit soochee jo kaee logon dvaara uttar dee jaatee hai taaki uttaron se jaanakaaree ekatr kee ja sake  questions (ਬਾਰੇ / ਸਟੈਚ) ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲਿਖਤੀ ਸੂਚੀ ਜਿਸ ਦੇ ਜਵਾਬ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਜਵਾਬਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ  questions (bārē/ saṭaica) praśanāṁ dī ika likhatī sūcī jisa dē javāba bahuta sārē lōkāṁ du'ārā ditē jāndē hana tāṁ jō javābāṁ tōṁ jāṇakārī ikaṭhī kītī jā sakē  ~ (উপর / সম্পর্কে) এক লিখিত প্রশ্নের উত্তর যা বেশ কয়েকটি লোক জবাব দেয় যাতে উত্তরগুলি থেকে তথ্য সংগ্রহ করা যায়  ~ (upara/ samparkē) ēka likhita praśnēra uttara yā bēśa kaẏēkaṭi lōka jabāba dēẏa yātē uttaraguli thēkē tathya saṅgraha karā yāẏa  〜(sthあたり/約)回答から情報を収集できるように、多数の人が回答した質問のリスト 〜 ( sthあたり /  ) 回答 から 情報  収集 できる よう  、 多数    回答 した 質問  リスト 〜 ( あたり / やく ) かいとう から じょうほう  しゅうしゅう できる よう  、 たすう  ひと  かいとう した しつもん  リスト 〜 ( atari / yaku ) kaitō kara jōhō o shūshū dekiru  ni , tasū no hito ga kaitō shita shitsumon no risuto        
181      Questionnaire    biǎo  调查表;问卷  Questionnaire  Questionário  Cuestionario  Fragebogen  Ankieta  Анкета  Anketa  استبيان aistibyan  प्रश्नावली  prashnaavalee  ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ  praśanāvalī  প্রশ্নাবলী  praśnābalī  アンケート アンケート アンケート ankēto        
182     remplir un questionnaire 完成问卷 wánchéng wènjuàn to complete a questionnaire  to complete a questionnaire para preencher um questionário completar un cuestionario einen Fragebogen ausfüllen wypełnić kwestionariusz заполнить анкету zapolnit' anketu لاستكمال الاستبيان liaistikmal alaistibyan एक प्रश्नावली को पूरा करने के लिए ek prashnaavalee ko poora karane ke lie ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ika praśanāvalī nū pūrā karana la'ī একটি প্রশ্নাবলী সম্পূর্ণ ēkaṭi praśnābalī sampūrṇa アンケートに記入する アンケート  記入 する アンケート  きにゅう する ankēto ni kinyū suru        
183     Remplissez le questionnaire 填好问卷 tián hào wènjuàn 填好问卷  Fill out the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполните анкету Zapolnite anketu املأ الاستبيان aimla alaistibyan प्रश्नावली भरें prashnaavalee bharen ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਭਰੋ praśanāvalī bharō প্রশ্নাবলী পূরণ করুন praśnābalī pūraṇa karuna アンケートにご記入ください アンケート   記入ください アンケート  ご きにゅうください ankēto ni go kinyūkudasai        
184     remplir un questionnaire 填写问卷 tiánxiě wènjuàn to fill in a questionnaire to fill in a questionnaire preencher um questionário para completar un cuestionario einen Fragebogen ausfüllen wypełnić ankietę заполнить анкету zapolnit' anketu لملء استبيان lamal' aistibyan एक प्रश्नावली में भरने के लिए ek prashnaavalee mein bharane ke lie ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ika praśanāvalī nū bharana la'ī একটি প্রশ্নাবলী পূরণ করতে ēkaṭi praśnābalī pūraṇa karatē アンケートに記入する アンケート  記入 する アンケート  きにゅう する ankēto ni kinyū suru        
185     Remplissez le questionnaire 填写问卷 tiánxiě wènjuàn 填写问卷  Fill out the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполните анкету Zapolnite anketu املأ الاستبيان aimla alaistibyan प्रश्नावली भरें prashnaavalee bharen ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਭਰੋ praśanāvalī bharō প্রশ্নাবলী পূরণ করুন praśnābalī pūraṇa karuna アンケートにご記入ください アンケート   記入ください アンケート  ご きにゅうください ankēto ni go kinyūkudasai        
186     Remplissez le questionnaire 调查 diàochá 填调查表 Fill in the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполнить анкету Zapolnit' anketu املأ الاستبيان aimla alaistibyan प्रश्नावली में भरें prashnaavalee mein bharen ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਭਰੋ praśanāvalī bharō প্রশ্নাবলী পূরণ করুন praśnābalī pūraṇa karuna アンケートに記入 アンケート  記入 アンケート  きにゅう ankēto ni kinyū        
187     remplir un questionnaire 填写问卷 tiánxiě wènjuàn to fill out a questionnaire to fill out a questionnaire preencher um questionário para completar un cuestionario einen Fragebogen ausfüllen wypełnić ankietę заполнить анкету zapolnit' anketu لملء استبيان lamal' aistibyan एक प्रश्नावली भरने के लिए ek prashnaavalee bharane ke lie ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ika praśanāvalī nū bharana la'ī একটি প্রশ্নাবলী পূরণ করুন ēkaṭi praśnābalī pūraṇa karuna アンケートに記入する アンケート  記入 する アンケート  きにゅう する ankēto ni kinyū suru        
188     Remplissez le questionnaire 调查 diàochá 调查表 Fill in the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполнить анкету Zapolnit' anketu املأ الاستبيان aimla alaistibyan प्रश्नावली में भरें prashnaavalee mein bharen ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਵਲੀ ਭਰੋ praśanāvalī bharō প্রশ্নাবলী পূরণ করুন praśnābalī pūraṇa karuna アンケートに記入 アンケート  記入 アンケート  きにゅう ankēto ni kinyū        
189     demander wèn ask perguntar pedir Fragen zapytać просить prosit' يطلب yatlub पूछना poochhana ਪੁੱਛੋ puchō জিজ্ঞাসা করা jijñāsā karā 尋ねる 尋ねる たずねる tazuneru        
190     le volume juǎn volume volume volumen Volumen Tom объем ob"yem الصوت alsawt आयतन aayatan ਵਾਲੀਅਮ vālī'ama আয়তন āẏatana ボリューム ボリューム ボリューム boryūmu        
191     écrire xiě write escrever escribir schreiben pisać записывать zapisyvat' اكتب aktub लिखो likho ਲਿਖੋ likhō লেখার lēkhāra 書く 書く かく kaku        
192     marque interrogative 问题标签 wèntí biāoqiān question tag question tag tag de pergunta etiqueta de pregunta Frage-Tag tag zapytania записка с вопросом zapiska s voprosom علامة استفهام ealamat aistifham प्रश्न टैग prashn taig ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਟੈਗ praśana ṭaiga প্রশ্নচিহ্ন praśnacihna 付加疑問 付加 疑問 ふか ぎもん fuka gimon        
193     aussi also  also Além disso además ebenfalls również также takzhe أيضا 'aydaan भी bhee ਵੀ এছাড়াও ēchāṛā'ō また また また mata        
194     question de balise 标签问题 biāoqiān wèntí tag question tag question tag pergunta pregunta de etiqueta Bestätigungsfrage otaguj pytanie Тег вопрос Teg vopros سؤال ذيلي sual dhili सवाल जोड़ें savaal joden ਟੈਗ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ṭaiga praśana ট্যাগ প্রশ্ন ṭyāga praśna タグの質問 タグ  質問 タグ  しつもん tagu no shitsumon        
195     grammaire 语法 yǔfǎ grammar  grammar gramática gramática Grammatik gramatyka грамматика grammatika قواعد qawaeid व्याकरण vyaakaran ਵਿਆਕਰਣ vi'ākaraṇa ব্যাকরণ byākaraṇa 文法 文法 ぶんぽう bunpō        
196     une phrase telle que n'est-ce pas? 这样的短语,不是吗? zhèyàng de duǎnyǔ, bùshì ma? a phrase such as isn't it?  a phrase such as isn't it? uma frase como não é? una frase como ¿no es así? ein Satz wie ist es nicht? fraza taka jak to nie jest? фраза типа не так ли? fraza tipa ne tak li? عبارة مثل أليس كذلك؟ eibarat mithl 'alays kadhlk? एक वाक्यांश जैसे कि यह नहीं है? ek vaakyaansh jaise ki yah nahin hai? ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ? ika muhāvarē jivēṁ ki iha nahīṁ hai? যেমন একটি শব্দগুচ্ছ তাই না? yēmana ēkaṭi śabdaguccha tā'i nā? こんなフレーズでしょ? こんな フレーズでしょ ? こんな ふれえずでしょ ? konna furēzudesho ?        
197     ou 要么 Yàome or or ou o oder lub или ili أو 'aw या ya ਜਾਂ Jāṁ অথবা Athabā または または ね ? または ね ? mataha ne ?        
198     n'est-ce pas? 是不是 shì bùshì don't you?  don't you? não é? no tu nicht wahr? prawda? не так ли? ne tak li? أليس كذلك؟ 'alays kadhalk? क्या तुम नहीं? kya tum nahin? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ? kī tusīṁ nahīṁ? তুমি না? tumi nā? ね?              
199     que vous ajoutez à la fin d'une déclaration pour en faire une question ou vérifier que la déclaration est correcte, comme dans Vous aimez les champignons, n'est-ce pas? 您将其添加到语句末尾以将其转为问题或检查该语句是否正确,例如您喜欢蘑菇,不是吗? nín jiāng qí tiānjiā dào yǔjù mòwěi yǐ jiāng qí zhuǎn wèi wèntí huò jiǎnchá gāi yǔjù shìfǒu zhèngquè, lìrú nín xǐhuān mógū, bùshì ma? that you add to the end of a statement in order to turn it into a ques­tion or check that the statement is correct, as in You like mushrooms, don’t you? that you add to the end of a statement in order to turn it into a ques­tion or check that the statement is correct, as in You like mushrooms, don’t you? que você adiciona ao final de uma declaração para transformá-la em pergunta ou verificar se a declaração está correta, como em Você gosta de cogumelos, não é? que agregue al final de un enunciado para convertirlo en una pregunta o verificar que el enunciado sea correcto, como en Le gustan las setas, ¿no? dass Sie am Ende einer Aussage hinzufügen, um daraus eine Frage zu machen oder zu überprüfen, ob die Aussage korrekt ist, wie in Sie mögen Pilze, nicht wahr? że dodajesz na końcu oświadczenia, aby zamienić je w pytanie lub sprawdzić, czy oświadczenie jest poprawne, tak jak w Grzybach, prawda? что вы добавляете в конец заявления, чтобы превратить его в вопрос или проверить, что утверждение правильное, как в «Вы, как грибы», не так ли? chto vy dobavlyayete v konets zayavleniya, chtoby prevratit' yego v vopros ili proverit', chto utverzhdeniye pravil'noye, kak v «Vy, kak griby», ne tak li? التي تضيفها إلى نهاية العبارة من أجل تحويلها إلى سؤال أو التحقق من صحة العبارة ، كما هو الحال في الفطر ، أليس كذلك؟ alty tudifuha 'iilaa nihayat aleabbarat min ajl tahwiliha 'iilaa sual 'aw altahaquq min sihat aleabbarat , kama hu alhal fi alfitr , 'alays kdhlk? आप किसी कथन के अंत में उसे किसी प्रश्न में बदलने के लिए जोड़ते हैं या जाँचते हैं कि कथन सही है, जैसे कि आप को मशरूम पसंद है, क्या आपको नहीं? aap kisee kathan ke ant mein use kisee prashn mein badalane ke lie jodate hain ya jaanchate hain ki kathan sahee hai, jaise ki aap ko masharoom pasand hai, kya aapako nahin? ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਬਿਆਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਿਚ ਬਦਲਣ ਲਈ ਜੋੜਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਬਿਆਨ ਸਹੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਸ਼ਰੂਮਾਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਨਹੀਂ? Ki tusīṁ kisē bi'āna dē ata vica isa nū ika praśana vica badalaṇa la'ī jōṛadē hō jāṁ jān̄ca karō ki bi'āna sahī hai, jivēṁ ki tusīṁ maśarūmāṁ nū pasada karadē hō, nahīṁ? আপনি কোনও বিবৃতিটিকে কোনও প্রশ্নে পরিণত করার জন্য বা বিবৃতিটি সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করতে আপনি যুক্ত করেছেন, যেমন আপনি মাশরুম পছন্দ করেন, তাই না? Āpani kōna'ō bibr̥tiṭikē kōna'ō praśnē pariṇata karāra jan'ya bā bibr̥tiṭi saṭhika kinā tā parīkṣā karatē āpani yukta karēchēna, yēmana āpani māśaruma pachanda karēna, tā'i nā? あなたがキノコが好きなように、それを質問に変えるために、またはステートメントが正しいことを確認するために、ステートメントの最後に追加しますか? あなた  キノコ  好きな よう  、 それ  質問  変える ため  、 または ステートメント  正しい こと  確認 する ため  、 ステートメント  最後  追加 します  ? あなた  キノコ  すきな よう  、 それ  しつもん  かえる ため  、 または ステートメント  ただしい こと  かくにん する ため  、 ステートメント  さいご  ついか します  ? anata ga kinoko ga sukina  ni , sore o shitsumon ni kaeru tame ni , mataha sutētomento ga tadashī koto o kakunin suru tame ni , sutētomento no saigo ni tsuika shimasu ka ?        
200     Ajouter des composants interrogatifs, des composants interrogatifs anti-intentionnels (suffixés après la phrase déclarative pour en faire une question ou vérifier l'exactitude de la phrase d'origine) 疑问地,反疑问地(缀于,以将其 Yíwèn de, fǎn yíwèn de (zhuì yú, yǐ jiāng qí 附加疑问成分,反意疑问成分(缀于陈述句之后,以将其变为问句或核实原句的正确性) Add interrogative components, anti-intentional interrogative components (suffixed after the declarative sentence to turn it into a question sentence or verify the correctness of the original sentence) Adicione componentes interrogativos, componentes interrogativos anti-intencionais (com o sufixo após a sentença declarativa para transformá-la em sentença de pergunta ou verificar a exatidão da sentença original) Agregue componentes interrogativos, componentes interrogativos anti intencionales (con el sufijo después de la oración declarativa para convertirla en una oración de pregunta o verificar la corrección de la oración original) Fügen Sie fragende Komponenten hinzu, anti-absichtliche fragende Komponenten (nach dem deklarativen Satz angefügt, um ihn in einen Fragensatz umzuwandeln oder die Richtigkeit des ursprünglichen Satzes zu überprüfen) Dodaj elementy pytające, antyintencjonalne elementy pytające (sufiks po zdaniu deklaratywnym, aby zamienić je w zdanie pytające lub zweryfikować poprawność zdania pierwotnego) Добавьте вопросительные компоненты, анти-умышленные вопросительные компоненты (добавляйте после декларативного предложения, чтобы превратить его в предложение вопроса или проверить правильность исходного предложения) Dobav'te voprositel'nyye komponenty, anti-umyshlennyye voprositel'nyye komponenty (dobavlyayte posle deklarativnogo predlozheniya, chtoby prevratit' yego v predlozheniye voprosa ili proverit' pravil'nost' iskhodnogo predlozheniya) إضافة مكونات الاستجواب ، مكونات الاستجواب المضادة المتعمد (تضاف بعد الجملة التصحيحية لتحويلها إلى جملة سؤال أو التحقق من صحة الجملة الأصلية) 'iidafat mukawinat alaistijwab , mukawinat alaistijwab almudadat almutaeamad (itidaf baed aljumlat altashihiat litahwiliha 'iilaa jumlat sual 'aw altahaquq min sihat aljumlat al'aslia) प्रश्नवाचक घटक, विरोधी-इरादतन पूछताछ घटक जोड़ें (घोषित वाक्य के बाद प्रत्यय इसे प्रश्न वाक्य में बदलने या मूल वाक्य की शुद्धता को सत्यापित करने के लिए) prashnavaachak ghatak, virodhee-iraadatan poochhataachh ghatak joden (ghoshit vaaky ke baad pratyay ise prashn vaaky mein badalane ya mool vaaky kee shuddhata ko satyaapit karane ke lie) ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਭਾਗ, ਇਰਾਦਤਨ ਵਿਰੋਧੀ ਪੁੱਛ-ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਿੱਸੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ (ਘੋਸ਼ਣਾਕਾਰੀ ਵਾਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਾ ਜਾਂ ਅਸਲ ਵਾਕ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨਾ) Puchagicha karana vālē bhāga, irādatana virōdhī pucha-paṛatāla karana vālē hisē śāmala karō (ghōśaṇākārī vāka tōṁ bā'ada isa nū praśana vāka vica badalaṇā jāṁ asala vāka dī śudhatā dī puśaṭī karanā) প্রশ্নোত্তর উপাদানগুলি, উদ্দেশ্যবিরোধী প্রশ্নোত্তর উপাদানগুলি যুক্ত করুন (এটি একটি প্রশ্ন বাক্যে পরিণত করতে বা মূল বাক্যটির যথার্থতা যাচাই করতে ঘোষিত বাক্যটির পরে প্রত্যয়যুক্ত) Praśnōttara upādānaguli, uddēśyabirōdhī praśnōttara upādānaguli yukta karuna (ēṭi ēkaṭi praśna bākyē pariṇata karatē bā mūla bākyaṭira yathārthatā yācā'i karatē ghōṣita bākyaṭira parē pratyaẏayukta) 疑問のあるコンポーネント、反故意の疑問のあるコンポーネントを追加します(宣言文の後に接尾辞を付けて、質問文にしたり、元の文の正当性を確認したりします) 疑問  ある コンポーネント 、  故意  疑問  ある コンポーネント  追加 します ( 宣言     接尾   付けて 、 質問    たり 、     正当性  確認  たり します ) ぎもん  ある コンポーネント 、 はん こい  ぎもん  ある コンポーネント  ついか します ( せんげん ぶん  のち  せつび   つけて 、 しつもん ぶん   たり 、 もと  ぶん  せいとうせい  かくにん  たり します ) gimon no aru konpōnento , han koi no gimon no aru konpōnento o tsuika shimasu ( sengen bun no nochi ni setsubi ji o tsukete , shitsumon bun ni shi tari , moto no bun no seitōsei o kakunin shi tari shimasu )        
201     queue 队列 duìliè queue  queue fila cola Warteschlange kolejka очередь ochered' طابور tabur कतार kataar ਕਤਾਰ katāra কিউ ki'u キュー キュー キュー kyū        
202     ligne 线 xiàn line line linha línea Linie linia линия liniya خط khat लाइन lain ਲਾਈਨ lā'īna লাইন lā'ina ライン ライン ライン rain        
203      une file de personnes, de voitures, etc. en attente de qc ou de faire qc  一排人,汽车等等待某事或做某事  yī pái rén, qìchē děng děngdài mǒu shì huò zuò mǒu shì  a line of people, cars, etc. waiting for sth or to do sth  a line of people, cars, etc. waiting for sth or to do sth  uma fila de pessoas, carros, etc. esperando sth ou fazer sth  una fila de personas, autos, etc. esperando algo o hacer algo  eine Reihe von Menschen, Autos usw., die auf etw warten oder etw tun  linia ludzi, samochodów itp. czekających na coś lub coś zrobić  ряд людей, автомобилей и т. д., ожидающих или  ryad lyudey, avtomobiley i t. d., ozhidayushchikh ili  خط من الناس ، والسيارات ، وما إلى ذلك ينتظرون sth أو يفعلون sth khata min alnaas , walsayarat , wama 'iilaa dhlk yantazirun sth 'aw yafealun sth  लोगों की एक लाइन, कारों, आदि sth के लिए इंतजार कर या sth करने के लिए  logon kee ek lain, kaaron, aadi sth ke lie intajaar kar ya sth karane ke lie  ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ, ਕਾਰਾਂ, ਆਦਿ ਸਟੈੱਫ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜਾਂ ਕਰਨ ਲਈ  lōkāṁ dī ika lā'īna, kārāṁ, ādi saṭaipha dī uḍīka kara rahē hana jāṁ karana la'ī  লোক, গাড়ি ইত্যাদির একটি লাইন sth বা sth করার জন্য অপেক্ষা করছে  lōka, gāṛi ityādira ēkaṭi lā'ina sth bā sth karāra jan'ya apēkṣā karachē  sthを待っている、またはsthを行う人々、車などの列 sth  待っている 、 または sth  行う 人々 、  など   sth  まっている 、 または sth  おこなう ひとびと 、 くるま など  れつ sth o matteiru , mataha sth o okonau hitobito , kuruma nado no retsu        
204      (Personnes et voitures égales) Équipe, rangs  (,等于等于)  (, děngyú děngyú)  (人、汽车等於)队,行列  (People and cars equal) Team, ranks  (Pessoas e carros iguais) Equipe, fileiras  (Gente y autos iguales) Equipo, rangos  (Menschen und Autos gleich) Team, Ränge  (Ludzie i samochody równe) Drużyna, szeregi  (Люди и машины равны) Команда, звания  (Lyudi i mashiny ravny) Komanda, zvaniya  (الناس والسيارات متساوية) فريق ، رتب (alnnas walsayarat mutsawia) fariq , ratab  (लोग और कारें बराबर) टीम, रैंक  (log aur kaaren baraabar) teem, raink  (ਲੋਕ ਅਤੇ ਕਾਰ ਬਰਾਬਰ) ਟੀਮ, ਰੈਂਕ  (lōka atē kāra barābara) ṭīma, raiṅka  (লোক এবং গাড়ি সমান) দল, র‌্যাঙ্ক  (lōka ēbaṁ gāṛi samāna) dala, ra‌yāṅka  (人と車は同じ)チーム、ランク (     同じ ) チーム 、 ランク ( ひと  くるま  おなじ ) チーム 、 ランク ( hito to kuruma wa onaji ) chīmu , ranku        
205     la file d'attente de bus 公交车排队 gōngjiāo chē páiduì the bus queue the bus queue a fila de ônibus la cola del autobús die Buswarteschlange kolejka autobusowa автобусная очередь avtobusnaya ochered' قائمة انتظار الحافلات qayimat aintizar alhafilat बस कतार bas kataar ਬੱਸ ਦੀ ਕਤਾਰ basa dī katāra বাস সারি bāsa sāri バスキュー バス キュー バス キュー basu kyū        
206     Les gens font la queue pour le bus 等候公共汽 děnghòu gōnggòng qì 排队等候公共汽的人 People waiting in line for the bus Pessoas esperando na fila para o ônibus Gente esperando en la cola del autobús Leute, die in der Schlange auf den Bus warten Ludzie czekający w kolejce na autobus Люди в очереди за автобусом Lyudi v ocheredi za avtobusom الناس ينتظرون في الطابور للحافلة alnaas yantazirun fi alttabur lilhafila बस के लिए कतार में खड़े लोग bas ke lie kataar mein khade log ਬੱਸ ਦੀ ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹੇ ਲੋਕ basa dī lā'īna vica khaṛhē lōka লোকজন বাসের জন্য লাইনে দাঁড়িয়ে অপেক্ষা করছে lōkajana bāsēra jan'ya lā'inē dām̐ṛiẏē apēkṣā karachē バスに並ぶ人 バス  並ぶ  バス  ならぶ ひと basu ni narabu hito        
207     J'ai dû rejoindre une file d'attente pour les toilettes 我不得不排队去洗手间 wǒ bùdé bù páiduì qù xǐshǒujiān I had to join a queue  for the toilets I had to join a queue for the toilets Eu tive que entrar em uma fila para os banheiros Tuve que unirme a la cola para ir al baño Ich musste mich für die Toiletten anstellen Musiałem dołączyć do kolejki po toalety Я должен был присоединиться к очереди за туалетами YA dolzhen byl prisoyedinit'sya k ocheredi za tualetami اضطررت للانضمام إلى قائمة انتظار للمراحيض aidtararat lilaindimam 'iilaa qayimat aintizar lilmarahid मुझे शौचालय के लिए एक कतार में शामिल होना पड़ा mujhe shauchaalay ke lie ek kataar mein shaamil hona pada ਮੈਨੂੰ ਪਖਾਨਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣਾ ਪਿਆ mainū pakhāni'āṁ la'ī ika katāra vica śāmala hōṇā pi'ā টয়লেটগুলির জন্য আমাকে একটি কাতারে যোগ দিতে হয়েছিল ṭaẏalēṭagulira jan'ya āmākē ēkaṭi kātārē yōga ditē haẏēchila トイレの行列に参加しなければならなかった トイレ  行列  参加 しなければならなかった トイレ  ぎょうれつ  さんか しなければならなかった toire no gyōretsu ni sanka shinakerebanaranakatta        
208     J'ai dû faire la queue pour aller aux toilettes 只得排队等着 zhǐdé páiduì děngzhe 我只得排队等着上厕所 I had to wait in line to go to the toilet Eu tive que esperar na fila para ir ao banheiro Tuve que esperar en la cola para ir al baño Ich musste in der Schlange warten, um auf die Toilette zu gehen Musiałem czekać w kolejce do toalety Мне пришлось ждать в очереди, чтобы пойти в туалет Mne prishlos' zhdat' v ocheredi, chtoby poyti v tualet اضطررت إلى الانتظار في الطابور للذهاب إلى المرحاض aidtararat 'iilaa alaintizar fi alttabur lildhahab 'iilaa almirhad मुझे शौचालय जाने के लिए लाइन में इंतजार करना पड़ा mujhe shauchaalay jaane ke lie lain mein intajaar karana pada ਮੈਨੂੰ ਟਾਇਲਟ ਜਾਣ ਲਈ ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪਿਆ mainū ṭā'ilaṭa jāṇa la'ī lā'īna vica itazāra karanā pi'ā টয়লেটে যেতে আমাকে লাইনে অপেক্ষা করতে হয়েছিল ṭaẏalēṭē yētē āmākē lā'inē apēkṣā karatē haẏēchila トイレに行くのに並んで待った トイレ  行く   並んで 待った トイレ  いく   ならんで まった toire ni iku no ni narande matta        
209     J'ai dû faire la queue pour aller aux toilettes 不得不排队去 bùdé bù páiduì qù 我不得不排队去洗手间 I had to line up to go to the bathroom Eu tive que fazer fila para ir ao banheiro Tuve que hacer cola para ir al baño Ich musste mich anstellen, um auf die Toilette zu gehen Musiałem ustawiać się w szeregu, aby przejść do łazienki Я должен был выстроиться в очередь, чтобы пойти в ванную YA dolzhen byl vystroit'sya v ochered', chtoby poyti v vannuyu كان علي أن اصطف للذهاب إلى الحمام kan ealay 'an aistafa lildhahab 'iilaa alhamam मुझे बाथरूम जाने के लिए लाइन लगानी पड़ी mujhe baatharoom jaane ke lie lain lagaanee padee ਮੈਨੂੰ ਬਾਥਰੂਮ ਜਾਣ ਲਈ ਕਤਾਰ ਵਿਚ ਖਲੋਣਾ ਪਿਆ mainū bātharūma jāṇa la'ī katāra vica khalōṇā pi'ā আমাকে বাথরুমে যাওয়ার জন্য লাইনে দাঁড়াতে হয়েছিল āmākē bātharumē yā'ōẏāra jan'ya lā'inē dām̐ṛātē haẏēchila トイレに行くために並んでいました トイレ  行く ため  並んでいました トイレ  いく ため  ならんでいました toire ni iku tame ni narandeimashita        
210     Droiture Righteousness Justiça Justicia Gerechtigkeit Prawość справедливость spravedlivost' نزاهه nzahuh धर्म dharm ਧਰਮ dharama ন্যায়পরায়ণতা n'yāẏaparāẏaṇatā 正義 正義 まさよし masayoshi        
211     Combien de temps étiez-vous dans la file d'attente? 你在排队多长时间了? nǐ zài páiduì duō cháng shíjiānle? How long were you in the queue? How long were you in the queue? Quanto tempo você ficou na fila? ¿Cuánto tiempo estuviste en la cola? Wie lange warst du in der Warteschlange? Jak długo byłeś w kolejce? Как долго вы были в очереди? Kak dolgo vy byli v ocheredi? منذ متى وأنت في قائمة الانتظار؟ mundh mataa wa'ant fi qayimat alaintizar? आप कब तक कतार में थे? aap kab tak kataar mein the? ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸੀ? tusīṁ kinī dēra katāra vica sī? আপনি কতক্ষণ সারিতে ছিলেন? āpani katakṣaṇa sāritē chilēna? キューにいましたか? キュー  いました  ? キュー  いました  ? kyū ni imashita ka ?        
212     Depuis combien de temps êtes-vous en ligne? 排多长期 Pái duō chángqí 你排多长时间队了? How long have you been in line? Há quanto tempo você está na fila? ¿Cuánto tiempo has estado en la fila? Wie lange bist du schon in der Schlange? Jak długo jesteś w kolejce? Как долго вы были в очереди? Kak dolgo vy byli v ocheredi? منذ متى وأنت في الطابور؟ mundh mataa wa'ant fi altaabur? आप कितने समय से लाइन में हैं? aap kitane samay se lain mein hain? ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਹੋ? Tusīṁ kinē samēṁ tōṁ lā'īna vica hō? আপনি কতক্ষণ লাইনে আছেন? Āpani katakṣaṇa lā'inē āchēna? あなたはどのくらい列に並んでいますか? あなた  どの くらい   並んでいます  ? あなた  どの くらい れつ  ならんでいます  ? anata wa dono kurai retsu ni narandeimasu ka ?        
213      Il y avait une file d'attente pour tourner à droite  排队等候右转  páiduì děnghòu yòu zhuǎn  There was a queue of  waiting to turn right  There was a queue of waiting to turn right  Havia uma fila de espera para virar à direita  Había una cola de espera para girar a la derecha  Es gab eine Warteschlange, die darauf wartete, nach rechts abzubiegen  Czekała kolejka, aby skręcić w prawo  Была очередь ждать, чтобы повернуть направо  Byla ochered' zhdat', chtoby povernut' napravo  كان هناك طابور الانتظار للانعطاف يمينا kan hunak tabur alaintizar lilaineitaf yamina  दाहिने मुड़ने के लिए प्रतीक्षा की कतार थी  daahine mudane ke lie prateeksha kee kataar thee  ਸੱਜੇ ਮੁੜਨ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਦੀ ਕਤਾਰ ਸੀ  Sajē muṛana la'ī itazāra dī katāra sī  ডানদিকে ঘুরতে অপেক্ষা করার সারি ছিল  Ḍānadikē ghuratē apēkṣā karāra sāri chila  右折待ちの行列がありました 右折待ち  行列  ありました うせつまち  ぎょうれつ  ありました usetsumachi no gyōretsu ga arimashita        
214     Il y a une longue liste de véhicules qui attendent de tourner à droite 一大串车辆等着 yī dàchuàn chēliàng děngzhe 有一大串车辆等着右转弯 There is a long list of vehicles waiting to turn right Há uma longa lista de veículos esperando para virar à direita Hay una larga lista de vehículos esperando para girar a la derecha. Es gibt eine lange Liste von Fahrzeugen, die darauf warten, rechts abzubiegen Długa lista pojazdów czeka na skręt w prawo Существует длинный список автомобилей, ожидающих поворота направо Sushchestvuyet dlinnyy spisok avtomobiley, ozhidayushchikh povorota napravo هناك قائمة طويلة من المركبات تنتظر أن تستدير لليمين hnak qayimat tawilat min almarkabat tantazir 'an tastadir lilyamin दाहिने मुड़ने के लिए इंतजार कर रहे वाहनों की एक लंबी सूची है daahine mudane ke lie intajaar kar rahe vaahanon kee ek lambee soochee hai ਇੱਥੇ ਵਾਹਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਸੂਚੀ ਹੈ ਜੋ ਸੱਜੇ ਮੁੜਨ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ ithē vāhanāṁ dī ika labī sūcī hai jō sajē muṛana la'ī uḍīka kara rahī hai ডান দিকে ঘুরতে অপেক্ষা করা যানবাহনের একটি দীর্ঘ তালিকা রয়েছে ḍāna dikē ghuratē apēkṣā karā yānabāhanēra ēkaṭi dīrgha tālikā raẏēchē 右折を待っている車両の長いリストがあります 右折  待っている 車両  長い リスト  あります うせつ  まっている しゃりょう  ながい リスト  あります usetsu o matteiru sharyō no nagai risuto ga arimasu        
215     l'informatique 计算 jìsuàn computing computing Informática informática Computing przetwarzanie danych вычисления vychisleniya الحوسبة alhwsba कंप्यूटिंग kampyooting ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ kapiutingṭiga কম্পিউটিং kampi'uṭiṁ コンピューティング コンピューティング こんぴゅうてぃんぐ konpyūtingu        
216     mètre meter metro metro Meter metr метр metr متر mitr मीटर meetar ਮੀਟਰ mīṭara মিটার miṭāra メーター メーター メーター mētā        
217     une liste d'éléments de données stockés dans un ordre particulier 以特定顺序存储的数据项列表 yǐ tèdìng shùnxù cúnchú de shùjù xiàng lièbiǎo a list of items of data stored in a particular order a list of items of data stored in a particular order uma lista de itens de dados armazenados em uma ordem específica Una lista de elementos de datos almacenados en un orden particular eine Liste von Datenelementen, die in einer bestimmten Reihenfolge gespeichert sind lista elementów danych przechowywanych w określonej kolejności список элементов данных, хранящихся в определенном порядке spisok elementov dannykh, khranyashchikhsya v opredelennom poryadke قائمة بعناصر البيانات المخزنة بترتيب معين qayimat bieanasir albayanat almukhzinat bitartib maein किसी विशेष क्रम में संग्रहीत डेटा की वस्तुओं की सूची kisee vishesh kram mein sangraheet deta kee vastuon kee soochee ਇੱਕ ਖਾਸ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਡਾਟਾ ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ika khāsa krama vica saṭōra kītē ḍāṭā dī'āṁ cīzāṁ dī sūcī নির্দিষ্ট ক্রমে সঞ্চিত ডেটা আইটেমের একটি তালিকা nirdiṣṭa kramē sañcita ḍēṭā ā'iṭēmēra ēkaṭi tālikā 特定の順序で保存されたデータのアイテムのリスト 特定  順序  保存 された データ  アイテム  リスト とくてい  じゅんじょ  ほぞん された データ  アイテム  リスト tokutei no junjo de hozon sareta dēta no aitemu no risuto        
218      File d'attente (données stockées)  (储存的数据)  (chúcún de shùjù)  (储存的数据) 队列   (Stored data) queue  Fila (dados armazenados)  Cola (datos almacenados)  Warteschlange (Gespeicherte Daten)  Kolejka (Zapisane dane)  (Сохраненные данные) очередь  (Sokhranennyye dannyye) ochered'  (البيانات المخزنة) قائمة الانتظار (albayanat almkhzn) qayimat alaintizar  (संग्रहीत डेटा) कतार  (sangraheet deta) kataar  (ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ) ਕਤਾਰ  (saṭōra kītā ḍāṭā) katāra  (সঞ্চিত ডেটা) সারি  (sañcita ḍēṭā) sāri  (格納データ)キュー ( 格納 データ ) キュー ( かくのう データ ) キュー ( kakunō dēta ) kyū        
219     voir sauter 见跳 jiàn tiào see jump see jump veja pular ver salto siehe springen patrz skok увидеть прыжок uvidet' pryzhok انظر القفزة anzur alqafza कूद देखें kood dekhen ਛਾਲ ਦੇਖੋ chāla dēkhō লাফ দেখুন lāpha dēkhuna ジャンプを参照 ジャンプ  参照 ジャンプ  さんしょう janpu o sanshō        
220     faire la queue 排队 páiduì queuing  queuing filas haciendo cola Warteschlangen stać w kolejce очередями ocheredyami يصطف yastaf कतार kataar ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ katāra vica কিউয়িং ki'uẏiṁ 待ち行列 待ち 行列 まち ぎょうれつ machi gyōretsu        
221     ou 要么 yàome or or ou o oder lub или ili أو 'aw या ya ਜਾਂ jāṁ অথবা athabā または または または mataha        
222     faire la queue 排队 páiduì queueing queueing filas haciendo cola Warteschlangen stać w kolejce очередями ocheredyami يصطف yastaf कतार kataar ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ katāra vica কিউয়িং ki'uẏiṁ 待ち行列 待ち 行列 まち ぎょうれつ machi gyōretsu        
223      ~ (haut) (pour qc) attendre dans une file de personnes, de véhicules, etc. pour faire qc, obtenir qc ou aller quelque part  〜(向上)(某物)在一行人,车辆等中等待为了做某事,某事或去某处  〜(xiàngshàng)(mǒu wù) zài yīxíng rén, chēliàng děng zhōng děngdài wèile zuò mǒu shì, mǒu shì huò qù mǒu chù  ~ (up) (for sth) to wait in a line of people, vehicles, etc. in order to do sth, get sth or go somewhere  ~ (up) (for sth) to wait in a line of people, vehicles, etc. in order to do sth, get sth or go somewhere  ~ (para cima) (para sth) esperar em uma fila de pessoas, veículos etc. para fazer sth, obter sth ou ir a algum lugar  ~ (arriba) (para algo) esperar en una fila de personas, vehículos, etc. para hacer algo, obtener algo o ir a algún lado  ~ (auf) (auf etw) in einer Reihe von Personen, Fahrzeugen usw. warten, um etw zu tun, etw zu bekommen oder irgendwohin zu gehen  ~ (w górę) (dla czegoś), aby czekać w kolejce ludzi, pojazdów itp. w celu zrobienia czegoś, zdobycia czegoś lub pójścia gdzieś  ~ (вверх) (для чего-либо) ждать в очереди людей, транспортных средств и т. д., чтобы сделать что-то, получить что-то или пойти куда-нибудь  ~ (vverkh) (dlya chego-libo) zhdat' v ocheredi lyudey, transportnykh sredstv i t. d., chtoby sdelat' chto-to, poluchit' chto-to ili poyti kuda-nibud'  ~ (لأعلى) (لـ sth) للانتظار في طابور من الأشخاص والمركبات ، وما إلى ذلك من أجل القيام بشيء ، أو الحصول على sth أو الذهاب إلى مكان ما ~ (l'aelaa) (l sth) lilaintizar fi tabur min al'ashkhas walmarkabat , wama 'iilaa dhlk min ajl alqiam bishay' , 'aw alhusul ealaa sth 'aw aldhahab 'iilaa makan ma  ~ (अप) (sth के लिए) sth करने के लिए लोगों, वाहनों, आदि की एक पंक्ति में प्रतीक्षा करने के लिए, sth या कहीं और मिलें  ~ (ap) (sth ke lie) sth karane ke lie logon, vaahanon, aadi kee ek pankti mein prateeksha karane ke lie, sth ya kaheen aur milen  up (ਅਪ) (ਸਟੈਚ ਲਈ) ਲੋਕਾਂ, ਵਾਹਨਾਂ, ਆਦਿ ਦੀ ਇਕ ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਟੈਥ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਟੈਥ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਜਾਣ ਦੀ.  up (apa) (saṭaica la'ī) lōkāṁ, vāhanāṁ, ādi dī ika lā'īna vica itazāra karana la'ī, saṭaitha karana la'ī, saṭaitha prāpata karana jāṁ kitē jāṇa dī.  up (আপ) (স্টেথের জন্য) লোকেরা, যানবাহন ইত্যাদির লাইনে অপেক্ষা করতে, স্টাথ করতে, স্টাথ পেতে বা কোথাও যেতে  up (āpa) (sṭēthēra jan'ya) lōkērā, yānabāhana ityādira lā'inē apēkṣā karatē, sṭātha karatē, sṭātha pētē bā kōthā'ō yētē  〜(上)(sthの場合)sthを実行する、sthを取得する、またはどこかに行くために人、車両などの列で待機する 〜 (  ) ( sth  場合 ) sth  実行 する 、 sth  取得 する 、 または どこ   行く ため   、 車両 など    待機 する 〜 ( うえ ) ( sth  ばあい ) sth  じっこう する 、 sth  しゅとく する 、 または どこ   いく ため  ひと 、 しゃりょう など  れつ  たいき する 〜 ( ue ) ( sth no bāi ) sth o jikkō suru , sth o shutoku suru , mataha doko ka ni iku tame ni hito , sharyō nado no retsu de taiki suru        
224      (Personnes, voitures, etc.) faisant la queue  (,,等等)  (,, děng děng)  (人、车等)排队等候  (People, cars, etc.) waiting in line  (Pessoas, carros etc.) esperando na fila  (Personas, automóviles, etc.) esperando en la fila  (Menschen, Autos usw.) warten in der Schlange  (Ludzie, samochody itp.) Czekają w kolejce  (Люди, машины и т. Д.) В очереди  (Lyudi, mashiny i t. D.) V ocheredi  (الناس ، السيارات ، إلخ.) ينتظرون في الطابور (alnnas , alsayarat , 'iilkh.) yantazirun fi alttabur  (लोग, कार आदि) लाइन में प्रतीक्षा कर रहे हैं  (log, kaar aadi) lain mein prateeksha kar rahe hain  (ਲੋਕ, ਕਾਰਾਂ, ਆਦਿ) ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ  (Lōka, kārāṁ, ādi) lā'īna vica khaṛhē hana  (লোক, গাড়ি ইত্যাদি) লাইনে অপেক্ষা করছে  (lōka, gāṛi ityādi) lā'inē apēkṣā karachē  (人、車など)並んで待っている (  、  など ) 並んで 待っている ( ひと 、 くるま など ) ならんで まっている ( hito , kuruma nado ) narande matteiru        
225     Nous avons dû faire la queue pendant une heure pour les billets. 我们不得不排队一个小时来买票。 wǒmen bùdé bù páiduì yīgè xiǎoshí lái mǎi piào. We had to queue up for an hour for the tickets. We had to queue up for an hour for the tickets. Tivemos que ficar na fila por uma hora para os ingressos. Tuvimos que hacer cola durante una hora para las entradas. Wir mussten uns eine Stunde für die Tickets anstellen. Musieliśmy stać w kolejce przez godzinę po bilety. Нам пришлось стоять в очереди на час за билетами. Nam prishlos' stoyat' v ocheredi na chas za biletami. كان علينا أن ننتظر لمدة ساعة للحصول على التذاكر. kan ealayna 'an nantazir limudat saeat lilhusul ealaa altadhakur. टिकट के लिए हमें एक घंटे तक कतार में लगना पड़ा। tikat ke lie hamen ek ghante tak kataar mein lagana pada. ਸਾਨੂੰ ਟਿਕਟਾਂ ਲਈ ਇਕ ਘੰਟੇ ਲਈ ਕਤਾਰ ਵਿਚ ਖੜ੍ਹਨਾ ਪਿਆ. sānū ṭikaṭāṁ la'ī ika ghaṭē la'ī katāra vica khaṛhanā pi'ā. আমাদের টিকিটের জন্য এক ঘন্টা দাঁড়িয়ে থাকতে হয়েছিল। āmādēra ṭikiṭēra jan'ya ēka ghanṭā dām̐ṛiẏē thākatē haẏēchila. 私たちはチケットのために1時間待ち行列に入れなければなりませんでした。 私たち  チケット  ため  1 時間待ち 行列  入れなければなりませんでした 。 わたしたち  チケット  ため  1 じかんまち ぎょうれつ  いれなければなりませんでした 。 watashitachi wa chiketto no tame ni 1 jikanmachi gyōretsu ni irenakerebanarimasendeshita .
226     Nous avons dû faire la queue pendant une heure pour acheter des billets 只得排一个小时 Zhǐdé pái yīgè xiǎoshí 我们只得排一个小时的队买票 We had to queue for an hour to buy tickets Tivemos que ficar na fila por uma hora para comprar ingressos Tuvimos que hacer cola durante una hora para comprar boletos Wir mussten uns eine Stunde anstellen, um Tickets zu kaufen Musieliśmy stać w kolejce przez godzinę, aby kupić bilety Нам пришлось стоять в очереди на час, чтобы купить билеты Nam prishlos' stoyat' v ocheredi na chas, chtoby kupit' bilety كان علينا أن ننتظر لمدة ساعة لشراء التذاكر kan ealayna 'an nantazir limudat saeat lishira' altadhakur टिकट खरीदने के लिए हमें एक घंटे तक कतार में लगना पड़ा tikat khareedane ke lie hamen ek ghante tak kataar mein lagana pada ਸਾਨੂੰ ਟਿਕਟ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਘੰਟੇ ਲਈ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹਨਾ ਪਿਆ Sānū ṭikaṭa kharīdaṇa la'ī ika ghaṭē la'ī katāra vica khaṛhanā pi'ā টিকিট কিনতে আমাদের এক ঘন্টা কাতারে থাকতে হয়েছিল Ṭikiṭa kinatē āmādēra ēka ghanṭā kātārē thākatē haẏēchila チケットを購入するのに1時間待ちました チケット  購入 する   1 時間 待ちました チケット  こうにゅう する   1 じかん まちました chiketto o kōnyū suru no ni 1 jikan machimashita        
227     Nous avons dû faire la queue pendant une heure pour acheter des billets 不得不排队一个小时 bùdé bù páiduì yīgè xiǎoshí 我们不得不排队一个小时来买票 We had to wait in line for an hour to buy tickets Tivemos que esperar na fila por uma hora para comprar ingressos Tuvimos que esperar en la cola durante una hora para comprar boletos Wir mussten eine Stunde in der Schlange stehen, um Tickets zu kaufen Na zakup biletów musieliśmy czekać w kolejce przez godzinę Нам пришлось ждать в очереди в течение часа, чтобы купить билеты Nam prishlos' zhdat' v ocheredi v techeniye chasa, chtoby kupit' bilety كان علينا الانتظار في الطابور لمدة ساعة لشراء التذاكر kan ealayna alaintizar fi alttabur limudat saeat lishira' altadhakur टिकट खरीदने के लिए हमें एक घंटे तक लाइन में लगना पड़ा tikat khareedane ke lie hamen ek ghante tak lain mein lagana pada ਸਾਨੂੰ ਟਿਕਟ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇਕ ਘੰਟਾ ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਪਿਆ sānū ṭikaṭa kharīdaṇa la'ī ika ghaṭā lā'īna vica itazāra karanā pi'ā টিকিট কিনতে আমাদের এক ঘন্টা লাইনে দাঁড়িয়ে থাকতে হয়েছিল ṭikiṭa kinatē āmādēra ēka ghanṭā lā'inē dām̐ṛiẏē thākatē haẏēchila チケットを購入するには、1時間並んで待たなければなりませんでした チケット  購入 する   、 1 時間 並んで 待たなければなりませんでした チケット  こうにゅう する   、 1 じかん ならんで またなければなりませんでした chiketto o kōnyū suru ni wa , 1 jikan narande matanakerebanarimasendeshita        
228     Ne pas Do not Não No haga Unterlassen Sie Nie rób Не Ne لا la ऐसा न करें aisa na karen ਨਾਂ ਕਰੋ nāṁ karō করো না karō nā しない しない しない shinai        
229     File d'attente ici pour les taxis 在这里排队等候出租车 zài zhèlǐ páiduì děnghòu chūzū chē Queue here for taxis Queue here for taxis Fila aqui para táxis Haga cola aquí para taxis Schlange hier für Taxis Tutaj w kolejce do taksówek Очередь сюда за такси Ochered' syuda za taksi قائمة الانتظار هنا لسيارات الأجرة qayimat alaintizar huna lisayarat al'ujra टैक्सियों के लिए यहां कतार taiksiyon ke lie yahaan kataar ਟੈਕਸੀਆਂ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਤਾਰ ṭaikasī'āṁ la'ī ithē katāra ট্যাক্সিগুলির জন্য এখানে সারি করুন ṭyāksigulira jan'ya ēkhānē sāri karuna タクシーのキューイングはこちら タクシー  キューイング  こちら タクシー  キューイング  こちら takushī no kyūingu wa kochira
230     Attendez que le taxi s'aligne ici 出租车在这里 chūzū chē zài zhèlǐ 等出租车在这里排队 Wait for the taxi to line up here Aguarde o táxi alinhar aqui Espera a que el taxi se alinee aquí Warten Sie, bis das Taxi hier steht Poczekaj, aż taksówka ustawi się tutaj Подождите, пока такси выстроится здесь Podozhdite, poka taksi vystroitsya zdes' انتظر اصطف سيارة الأجرة هنا aintazar aistaf sayarat al'ujrat huna यहां लाइन के लिए टैक्सी का इंतजार करें yahaan lain ke lie taiksee ka intajaar karen ਟੈਕਸੀ ਲਈ ਇੱਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ ṭaikasī la'ī ithē khaṛhē hōṇa dā itazāra karō ট্যাক্সিটি এখানে লাইন করার জন্য অপেক্ষা করুন ṭyāksiṭi ēkhānē lā'ina karāra jan'ya apēkṣā karuna タクシーがここに並ぶのを待ちます タクシー  ここ  並ぶ   待ちます タクシー  ここ  ならぶ   まちます takushī ga koko ni narabu no o machimasu        
231     Faites la queue ici pour le taxi 这里排队等候 zhèlǐ páiduì děnghòu 在这里排队等候出租车 Wait in line here for the taxi Espere na fila aqui para o táxi Espera en la cola aquí para el taxi Warten Sie hier in der Schlange auf das Taxi Poczekaj w kolejce na taksówkę Подожди здесь такси Podozhdi zdes' taksi انتظر في الطابور هنا لسيارة الأجرة aintazar fi alttabur huna lisiarat al'ujra टैक्सी के लिए यहां लाइन में प्रतीक्षा करें taiksee ke lie yahaan lain mein prateeksha karen ਟੈਕਸੀ ਲਈ ਇੱਥੇ ਲਾਈਨ ਵਿਚ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ ṭaikasī la'ī ithē lā'īna vica itazāra karō ট্যাক্সিটির জন্য এখানে লাইনে অপেক্ষা করুন ṭyāksiṭira jan'ya ēkhānē lā'inē apēkṣā karuna ここでタクシーを待つ ここ  タクシー  待つ ここ  タクシー  まつ koko de takushī o matsu        
232     Yao yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Yao ياو yaw याओ yao ਯਾਓ yā'ō ইয়াও iẏā'ō 八尾 八尾 やお yao        
233     Zhuo zhuō Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Чжо Chzho تشو tshw Zhuo zhuo ਝੂਓ jhū'ō Zhuo Zhuo たく taku
234     l'informatique 计算 jìsuàn computing computing Informática informática Computing przetwarzanie danych вычисления vychisleniya الحوسبة alhwsba कंप्यूटिंग kampyooting ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ kapiutingṭiga কম্পিউটিং kampi'uṭiṁ コンピューティング コンピューティング こんぴゅうてぃんぐ konpyūtingu
235     mètre meter metro metro Meter metr метр metr متر mitr मीटर meetar ਮੀਟਰ mīṭara মিটার miṭāra メーター メーター メーター mētā
236     ajouter des tâches à d'autres tâches afin qu'elles soient prêtes à être exécutées dans l'ordre; se réunir pour être exécutées dans l'ordre 将任务添加到其他任务,以便可以按顺序完成它们;聚在一起以便有条理 jiāng rènwù tiānjiā dào qítā rènwù, yǐbiàn kěyǐ àn shùnxù wánchéng tāmen; jù zài yīqǐ yǐbiàn yǒu tiáolǐ to add tasks to other tasks so that they are ready to be done in order; to come together to be done in order to add tasks to other tasks so that they are ready to be done in order; to come together to be done in order adicionar tarefas a outras tarefas para que estejam prontas para serem executadas em ordem; para agregar tareas a otras tareas de modo que estén listas para hacerse en orden, para unirse para hacerse en orden Aufgaben zu anderen Aufgaben hinzufügen, damit sie bereit sind, in der richtigen Reihenfolge erledigt zu werden, zusammenkommen, um in der richtigen Reihenfolge erledigt zu werden dodawanie zadań do innych zadań, aby były gotowe do wykonania w celu; zebranie się w celu wykonania w celu добавлять задачи к другим задачам, чтобы они были готовы к выполнению по порядку; объединяться для выполнения по порядку dobavlyat' zadachi k drugim zadacham, chtoby oni byli gotovy k vypolneniyu po poryadku; ob"yedinyat'sya dlya vypolneniya po poryadku لإضافة مهام إلى مهام أخرى بحيث تكون جاهزة للقيام بها من أجل التلاؤم للقيام بالترتيب l'iidafat mahamin 'iilaa mahamin 'ukhraa bihayth takun jahizat lilqiam biha min ajl altalawum lilqiam bialtartib अन्य कार्यों में कार्यों को जोड़ने के लिए ताकि वे क्रम में किए जाने के लिए तैयार हों; any kaaryon mein kaaryon ko jodane ke lie taaki ve kram mein kie jaane ke lie taiyaar hon; ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਦੂਜੇ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣ; ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਲਈ kamāṁ nū dūjē kamāṁ vica śāmala karanā tāṁ jō uha krama vica hōṇa la'ī ti'āra hōṇa; krama vica hōṇa la'ī ikaṭhē hōṇa la'ī অন্যান্য কার্যগুলিতে টাস্কগুলি যুক্ত করতে যাতে তারা ক্রমে কাজ করতে প্রস্তুত থাকে; একসাথে একত্রিত হওয়ার জন্য যাতে করে থাকে an'yān'ya kāryagulitē ṭāskaguli yukta karatē yātē tārā kramē kāja karatē prastuta thākē; ēkasāthē ēkatrita ha'ōẏāra jan'ya yātē karē thākē 他のタスクにタスクを追加して、順番に実行できるようにする、まとめて順番に実行する   タスク  タスク  追加 して 、 順番  実行 できる よう  する 、 まとめて 順番  実行 する   タスク  タスク  ついか して 、 じゅんばん  じっこう できる よう  する 、 まとめて じゅんばん  じっこう する ta no tasuku ni tasuku o tsuika shite , junban ni jikkō dekiru  ni suru , matomete junban ni jikkō suru
237      Faire la queue  (使)排队;列队  (shǐ) páiduì; lièduì  (使)排队;列队等待  Queue up  Fila acima  Hacer cola  Anstellen  Stanąć w kolejce  Очередь  Ochered'  إنتظم في الطابور 'iintazam fi alttabur  कतार बनाएं  kataar banaen  ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ  katāra vica  সারিবদ্ধ  sāribad'dha  列を作る   作る れつ  つくる retsu o tsukuru        
238     Ajoutez des tâches à d'autres tâches afin qu'elles puissent être terminées dans l'ordre; réunissez-vous pour être organisé 任务添加到其他骑士可以按顺序 rènwù tiānjiā dào qítā qí shì kěyǐ àn shùnxù 将任务添加到其他任务,以便可以按顺序完成它们; 聚在一起以便有条理 Add tasks to other tasks so that they can be completed in order; get together to be organized Adicione tarefas a outras tarefas para que elas possam ser concluídas em ordem; reúnam-se para serem organizadas Agregue tareas a otras tareas para que puedan completarse en orden; reúnase para organizarse Fügen Sie Aufgaben zu anderen Aufgaben hinzu, damit sie in der richtigen Reihenfolge ausgeführt werden können Dodaj zadania do innych zadań, aby można je było ukończyć w kolejności; zbierz się, aby się zorganizować Добавьте задачи к другим задачам, чтобы они могли быть выполнены по порядку; Dobav'te zadachi k drugim zadacham, chtoby oni mogli byt' vypolneny po poryadku; أضف مهامًا إلى مهام أخرى بحيث يمكن إكمالها بالترتيب ؛ واجتمع معًا لتنظيمها 'adufu mhamana 'iilaa mahamin 'ukhraa bihayth yumkin 'iikmaluha bialtartib ; waijtamae meana litanzimiha कार्यों को अन्य कार्यों में जोड़ें ताकि उन्हें क्रम में पूरा किया जा सके; kaaryon ko any kaaryon mein joden taaki unhen kram mein poora kiya ja sake; ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਪੂਰੇ ਹੋ ਸਕਣ; ਸੰਗਠਿਤ ਹੋਣ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਵੋ kamāṁ nū hōra kamāṁ vica śāmala karō tāṁ jō uha krama vica pūrē hō sakaṇa; sagaṭhita hōṇa la'ī ikaṭhē hōvō অন্যান্য কার্যগুলিতে কার্যগুলি যুক্ত করুন যাতে সেগুলি ক্রমে সম্পন্ন করা যায়; একত্রিত হওয়ার জন্য একত্রিত হন an'yān'ya kāryagulitē kāryaguli yukta karuna yātē sēguli kramē sampanna karā yāẏa; ēkatrita ha'ōẏāra jan'ya ēkatrita hana 他のタスクにタスクを追加して、タスクを順番どおりに完了できるようにし、まとめて整理する   タスク  タスク  追加 して 、 タスク  順番どおり  完了 できる よう   、 まとめて 整理 する   タスク  タスク  ついか して 、 タスク  じゅんばんどうり  かんりょう できる よう   、 まとめて せいり する ta no tasuku ni tasuku o tsuika shite , tasuku o junbandōri ni kanryō dekiru  ni shi , matomete seiri suru        
239     Le système met en file d'attente les travaux avant leur traitement. 系统在处理作业之前将其排队。 xìtǒng zài chǔlǐ zuòyè zhīqián jiāng qí páiduì. The system queues the jobs before they are processed.  The system queues the jobs before they are processed. O sistema enfileira os trabalhos antes de serem processados. El sistema pone en cola los trabajos antes de que se procesen. Das System stellt die Jobs in eine Warteschlange, bevor sie verarbeitet werden. System kolejkuje zadania przed ich przetworzeniem. Система ставит в очередь задания перед их обработкой. Sistema stavit v ochered' zadaniya pered ikh obrabotkoy. يقوم النظام بتثبيت المهام قبل معالجتها. yaqum alnizam bitathbiat almaham qabl muealajatiha. यह प्रक्रिया संसाधित होने से पहले नौकरियों को कतार में रखती है। yah prakriya sansaadhit hone se pahale naukariyon ko kataar mein rakhatee hai. ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੌਕਰੀਆਂ ਦੀ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਹੈ. prakiri'ā tōṁ pahilāṁ sisaṭama naukarī'āṁ dī katāra vica hai. প্রক্রিয়া করার আগে সিস্টেমটি কাজের সারিতে সারি করে। prakriẏā karāra āgē sisṭēmaṭi kājēra sāritē sāri karē. システムは、ジョブが処理される前にキューに入れます。 システム  、 ジョブ  処理 される   キュー  入れます 。 システム  、 じょぶ  しょり される まえ  キュー  いれます 。 shisutemu wa , jobu ga shori sareru mae ni kyū ni iremasu .
240     Ce système organise les tâches avant le traitement 系统先把任务划分 Xìtǒng xiān bǎ rènwù huàfēn 这系统先把任务排列再进行处理 This system arranges the tasks before processing Este sistema organiza as tarefas antes de processar Este sistema organiza las tareas antes de procesar Dieses System ordnet die Aufgaben vor der Verarbeitung Ten system porządkuje zadania przed przetwarzaniem Эта система организует задачи перед обработкой Eta sistema organizuyet zadachi pered obrabotkoy يقوم هذا النظام بترتيب المهام قبل المعالجة yaqum hdha alnizam bitartib almahami qabl almuealaja यह प्रणाली प्रसंस्करण से पहले कार्यों को व्यवस्थित करती है yah pranaalee prasanskaran se pahale kaaryon ko vyavasthit karatee hai ਇਹ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੀ ਹੈ Iha praṇālī prakiri'ā tōṁ pahilāṁ kārajāṁ dā prabadha karadī hai এই সিস্টেমটি প্রক্রিয়াজাতকরণের আগে টাস্কগুলি সাজায় Ē'i sisṭēmaṭi prakriẏājātakaraṇēra āgē ṭāskaguli sājāẏa このシステムは、処理の前にタスクを調整します この システム  、 処理    タスク  調整 します この システム  、 しょり  まえ  タスク  ちょうせい します kono shisutemu wa , shori no mae ni tasuku o chōsei shimasu        
241     être en file d'attente (pour qc / faire qc) 排队(做某事/做某事) páiduì (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) be queuing up (for sth/to do sth)  be queuing up (for sth/to do sth) estar na fila (para sth / fazer sth) estar haciendo cola (para algo / para hacer algo) anstehen (für etw / etw tun) stać w kolejce (na coś / zrobić coś) быть в очереди (для чего-либо) byt' v ocheredi (dlya chego-libo) تكون في طابور (ل sth / للقيام sth) takun fi tabur (l sth / lilqiam sth) कतारबद्ध होना (sth / to sth के लिए) kataarabaddh hona (sth / to sth ke lie) ਕਤਾਰਬੱਧ ਰਹੋ (sth / to sth ਲਈ) katārabadha rahō (sth/ to sth la'ī) সারিবদ্ধ হোন (স্টাথ / করণীয়ের জন্য) sāribad'dha hōna (sṭātha/ karaṇīẏēra jan'ya) 待ち行列に入る(sth / to to sth) 待ち 行列  入る ( sth / to to sth ) まち ぎょうれつ  はいる ( sth /   sth ) machi gyōretsu ni hairu ( sth / to to sth )
242     Alignez (faites quelque chose / faites quelque chose) (做某事/做某事 (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì 排队(做某事/做某事) Line up (do something/do something) Alinhar (fazer alguma coisa / fazer alguma coisa) Alinearse (hacer algo / hacer algo) Aufstellen (etwas tun / etwas tun) Ustaw się (zrób coś / zrób coś) Выстроиться (сделать что-нибудь / сделать что-то) Vystroit'sya (sdelat' chto-nibud' / sdelat' chto-to) اصطف (افعل شيئًا / افعل شيئًا) aistafa (afaeal shyyana / afeal shyyana) लाइन अप (कुछ करें / कुछ करें) lain ap (kuchh karen / kuchh karen) ਲਾਈਨ ਅਪ (ਕੁਝ ਕਰੋ / ਕੁਝ ਕਰੋ) lā'īna apa (kujha karō/ kujha karō) লাইন আপ (কিছু করুন / কিছু করুন) lā'ina āpa (kichu karuna/ kichu karuna) ラインアップ(何かをする/何かをする) ライン アップ (    する /    する ) ライン アップ ( なに   する / なに   する ) rain appu ( nani ka o suru / nani ka o suru )        
243     si on dit que les gens font la queue pour faire qc ou font qc, beaucoup d'entre eux veulent l'avoir ou le faire 如果说人们正在排队或做某事,那么很多人都想拥有它或这样做 rúguǒ shuō rénmen zhèngzài páiduì huò zuò mǒu shì, nàme hěnduō rén dōu xiǎng yǒngyǒu tā huò zhèyàng zuò if people are said to be queuing up for sth or to do sth, a lot of them want to have it or do it  if people are said to be queuing up for sth or to do sth, a lot of them want to have it or do it se se diz que as pessoas fazem fila para sth ou fazem sth, muitos deles querem tê-lo ou fazê-lo si se dice que las personas hacen cola para hacer algo, muchos quieren tenerlo o hacerlo Wenn man sagt, dass sich Leute für etwas anstellen oder etwas tun, wollen viele von ihnen es haben oder tun jeśli mówi się, że ludzie stoją w kolejce po coś lub robią coś, wiele z nich chce to zrobić lub zrobić to если говорят, что люди стоят в очереди на что-то или делают что-то, многие из них хотят иметь это или делают это yesli govoryat, chto lyudi stoyat v ocheredi na chto-to ili delayut chto-to, mnogiye iz nikh khotyat imet' eto ili delayut eto إذا قيل أن الناس يصطفون للحصول على sth أو يفعلون sth ، فإن الكثير منهم يريدون الحصول عليه أو القيام به 'iidha qil 'ana alnaas yastifun lilhusul ealaa sth 'aw yafealun sth , f'in alkthyr minhum yuridun alhusul ealayh 'aw alqiam bih अगर लोगों को sth के लिए या sth करने के लिए कतारबद्ध होने के लिए कहा जाता है, तो उनमें से बहुत से इसे करना चाहते हैं या इसे करना चाहते हैं agar logon ko sth ke lie ya sth karane ke lie kataarabaddh hone ke lie kaha jaata hai, to unamen se bahut se ise karana chaahate hain ya ise karana chaahate hain ਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਟੈਚ ਲਈ ਕਤਾਰਬੱਧ ਹਨ ਜਾਂ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਨ. jē lōkāṁ nū kihā jāndā hai ki uha saṭaica la'ī katārabadha hana jāṁ karanā hai, unhāṁ vicōṁ bahuta sārē isa nū prāpata karanā cāhudē hana jāṁ isa nū karadē hana. যদি লোকেরা স্টাচ জন্য বা লাইনে দাঁড়ানোর জন্য বলা হয়, তাদের মধ্যে অনেকেই এটি পেতে বা এটি করতে চায় yadi lōkērā sṭāca jan'ya bā lā'inē dām̐ṛānōra jan'ya balā haẏa, tādēra madhyē anēkē'i ēṭi pētē bā ēṭi karatē cāẏa 人々がsthにキューイングしている、またはsthをしていると言われている場合、多くの人はそれを持ちたい、またはしたい 人々  sth  キューイング している 、 または sth  している  言われている 場合 、 多く    それ  持ちたい 、 または したい ひとびと  sth  キューイング している 、 または sth  している  いわれている ばあい 、 おうく  ひと  それ  もちたい 、 または したい hitobito ga sth ni kyūingu shiteiru , mataha sth o shiteiru to iwareteiru bāi , ōku no hito wa sore o mochitai , mataha shitai
244     Attendez en longues files; 队等待 duì děngdài 排长队等待;趋之若鹜 Wait in long lines; Espere em longas filas; Espera en largas filas; Warte in langen Schlangen; Czekaj w długich kolejkach; Ждать в длинных очередях; Zhdat' v dlinnykh ocheredyakh; انتظر في طوابير طويلة. aintazar fi tawabir tawilat. लंबी लाइनों में प्रतीक्षा करें; lambee lainon mein prateeksha karen; ਲੰਬੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿਚ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ; Labī'āṁ lā'īnāṁ vica itazāra karō; দীর্ঘ লাইনে অপেক্ষা করুন; dīrgha lā'inē apēkṣā karuna; 長い列で待つ。 長い   待つ 。 ながい れつ  まつ 。 nagai retsu de matsu .        
245     Si les gens font la queue ou font quelque chose, beaucoup de gens veulent le posséder ou le faire 人们正在被,那么很多人 rénmen zhèngzài bèi, nàme hěnduō rén 如果说人们正在排队或做某事,那么很多人都想拥有它或这样做 If people are queuing or doing something, many people want to own it or do it Se as pessoas estão na fila ou estão fazendo alguma coisa, muitas pessoas querem ser donas ou fazer isso Si las personas hacen cola o hacen algo, muchas personas quieren ser dueños o hacerlo Wenn Leute anstehen oder etwas tun, wollen viele Leute es besitzen oder tun Jeśli ludzie stoją w kolejce lub coś robią, wiele osób chce to mieć lub zrobić Если люди стоят в очереди или делают что-то, многие хотят иметь это или сделать это Yesli lyudi stoyat v ocheredi ili delayut chto-to, mnogiye khotyat imet' eto ili sdelat' eto إذا كان الناس يصطفون أو يفعلون شيئًا ما ، فإن الكثير من الناس يريدون امتلاكه أو القيام به 'iidha kan alnaas yusatafun 'aw yafealun shyyana ma , f'ina alkthyr min alnnas yuridun amtilakah 'aw alqiam bih यदि लोग कतार में हैं या कुछ कर रहे हैं, तो कई लोग इसे स्वयं करना चाहते हैं या इसे करना चाहते हैं yadi log kataar mein hain ya kuchh kar rahe hain, to kaee log ise svayan karana chaahate hain ya ise karana chaahate hain ਜੇ ਲੋਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਹਨ ਜਾਂ ਕੁਝ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸਦਾ ਮਾਲਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਨ jē lōka katāra vica hana jāṁ kujha kara rahē hana, bahuta sārē lōka isadā mālaka hōṇā cāhudē hana jāṁ isa nū karadē hana লোকেরা যদি সারিবদ্ধ হয়ে থাকে বা কিছু করছে, তবে অনেকে এটির মালিকানা নিতে বা এটি করতে চান lōkērā yadi sāribad'dha haẏē thākē bā kichu karachē, tabē anēkē ēṭira mālikānā nitē bā ēṭi karatē cāna 人が列を作ったり何かをしたりしている場合、多くの人はそれを所有したり、それをしたいです     作っ たり     たり している 場合 、 多く    それ  所有  たり 、 それ  したいです ひと  れつ  つくっ たり なに    たり している ばあい 、 おうく  ひと  それ  しょゆう  たり 、 それ  したいです hito ga retsu o tsukut tari nani ka o shi tari shiteiru bāi , ōku no hito wa sore o shoyū shi tari , sore o shitaidesu        
246     De 之之 zhī zhī Of Do De Von Z из iz من min का ka ਦੇ এর ēra no        
247     Une One 1 Uno Einer Jeden Один Odin واحد wahid एक ek ਇਕ ika এক ēka 1 1 1 1        
248     Les clubs de football italiens font la queue pour signer la jeune star. 意大利足球俱乐部正在排队签约这位年轻球星。 yìdàlì zúqiú jùlèbù zhèngzài páiduì qiānyuē zhè wèi niánqīng qiúxīng. Italian football clubs are queuing up to sign the young star. Italian football clubs are queuing up to sign the young star. Clubes de futebol italianos estão fazendo fila para assinar a jovem estrela. Los clubes de fútbol italianos hacen cola para fichar a la joven estrella. Italienische Fußballvereine stehen an, um den jungen Star zu verpflichten. Włoskie kluby piłkarskie ustawiają się w kolejce, by podpisać kontrakt z młodą gwiazdą. Итальянские футбольные клубы стоят в очереди, чтобы подписать молодую звезду. Ital'yanskiye futbol'nyye kluby stoyat v ocheredi, chtoby podpisat' moloduyu zvezdu. تصطف أندية كرة القدم الإيطالية لتوقيع النجم الشاب. tastif 'andiat kurat alqadam al'iitaliat litawqie alnajm alshaabb. इतालवी फुटबॉल क्लब युवा स्टार पर हस्ताक्षर करने के लिए कतार में हैं। itaalavee phutabol klab yuva staar par hastaakshar karane ke lie kataar mein hain. ਇਟਾਲੀਅਨ ਫੁਟਬਾਲ ਕਲੱਬ ਨੌਜਵਾਨ ਸਟਾਰ ਨੂੰ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹਨ. iṭālī'ana phuṭabāla kalaba naujavāna saṭāra nū sā'īna karana la'ī katārāṁ vica hana. ইটালিয়ান ফুটবল ক্লাবগুলি তরুণ তারকাটিকে সই করতে কাতারে দাঁড়িয়ে আছে। iṭāliẏāna phuṭabala klābaguli taruṇa tārakāṭikē sa'i karatē kātārē dām̐ṛiẏē āchē. イタリアのサッカークラブは、若いスターにサインするために列を作っています。 イタリア  サッカー クラブ  、 若い スター  サイン する ため    作っています 。 イタリア  サッカー クラブ  、 わかい スター  サイン する ため  れつ  つくっています 。 itaria no sakkā kurabu wa , wakai sutā ni sain suru tame ni retsu o tsukutteimasu .
249     Les clubs de football italiens se précipitent pour signer cette jeune star 的足球俱乐部都抢着与这个 De zúqiú jùlèbù dōu qiǎngzhe yǔ zhège 意大利的足球俱乐部都抢着要与这个年轻球星签约 Italian football clubs are rushing to sign this young star Clubes de futebol italianos estão correndo para assinar esta jovem estrela Los clubes de fútbol italianos se apresuran a fichar a esta joven estrella Italienische Fußballvereine beeilen sich, diesen jungen Star zu unterzeichnen Włoskie kluby piłkarskie starają się podpisać tę młodą gwiazdę Итальянские футбольные клубы спешат подписать эту молодую звезду Ital'yanskiye futbol'nyye kluby speshat podpisat' etu moloduyu zvezdu تسارع أندية كرة القدم الإيطالية للتوقيع على هذا النجم الشاب tasarie 'andiat kurat alqadam al'iitaliat liltawqie ealaa hadha alnajm alshshabi इतालवी फुटबॉल क्लब इस युवा सितारे पर हस्ताक्षर करने के लिए दौड़ रहे हैं itaalavee phutabol klab is yuva sitaare par hastaakshar karane ke lie daud rahe hain ਇਟਲੀ ਦੇ ਫੁੱਟਬਾਲ ਕਲੱਬ ਇਸ ਨੌਜਵਾਨ ਸਿਤਾਰੇ ਨੂੰ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦੌੜ ਰਹੇ ਹਨ Iṭalī dē phuṭabāla kalaba isa naujavāna sitārē nū sā'īna karana la'ī dauṛa rahē hana ইতালিয়ান ফুটবল ক্লাবগুলি এই তরুণ তারকাটিকে সই করতে ছুটে চলেছে Itāliẏāna phuṭabala klābaguli ē'i taruṇa tārakāṭikē sa'i karatē chuṭē calēchē イタリアのサッカークラブはこの若い星に署名するために急いでいます イタリア  サッカー クラブ  この 若い   署名 する ため  急いでいます イタリア  サッカー クラブ  この わかい ほし  しょめい する ため  いそいでいます itaria no sakkā kurabu wa kono wakai hoshi ni shomei suru tame ni isoideimasu        
250     Le club de football italien fait la queue pour signer la jeune star 足球俱乐部排队调度 zúqiú jùlèbù páiduì diàodù 意大利足球俱乐部正在排队签约这位年轻球星 The Italian football club is lining up to sign the young star O clube de futebol italiano está fazendo fila para assinar a jovem estrela El club de fútbol italiano hace cola para fichar a la joven estrella Der italienische Fußballverein stellt sich an, um den jungen Star zu verpflichten Włoski klub piłkarski szykuje się do podpisania młodej gwiazdy Итальянский футбольный клуб выстраивается в очередь, чтобы подписать молодую звезду Ital'yanskiy futbol'nyy klub vystraivayetsya v ochered', chtoby podpisat' moloduyu zvezdu يصطف نادي كرة القدم الإيطالي لتوقيع النجم الشاب yastif nadi kurat alqadam al'iitalii litawqie alnajm alshshabi इतालवी फुटबॉल क्लब युवा स्टार पर हस्ताक्षर करने के लिए तैयार है itaalavee phutabol klab yuva staar par hastaakshar karane ke lie taiyaar hai ਇਟਾਲੀਅਨ ਫੁਟਬਾਲ ਕਲੱਬ ਨੌਜਵਾਨ ਸਟਾਰ ਨੂੰ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ iṭālī'ana phuṭabāla kalaba naujavāna saṭāra nū sā'īna karana la'ī ti'āra hai ইটালিয়ান ফুটবল ক্লাবটি তরুণ তারকাটিকে সই করতে লাইন তৈরি করছে iṭāliẏāna phuṭabala klābaṭi taruṇa tārakāṭikē sa'i karatē lā'ina tairi karachē イタリアのサッカークラブが若いスターにサインするために並んでいます イタリア  サッカー クラブ  若い スター  サイン する ため  並んでいます イタリア  サッカー クラブ  わかい スター  サイン する ため  ならんでいます itaria no sakkā kurabu ga wakai sutā ni sain suru tame ni narandeimasu        
251     saut de file d'attente 排队跳跃 páiduì tiàoyuè queue-jumping  queue-jumping pulando na fila saltearse la fila Vordrängeln skakanie w kolejce Очередь-джампинг Ochered'-dzhamping القفز في الصف alqafz fi alsaf कतार को कूदना kataar ko koodana ਕਤਾਰ-ਜੰਪਿੰਗ katāra-japiga কিউ-জাম্পিং ki'u-jāmpiṁ キュージャンプ キュー ジャンプ キュー ジャンプ kyū janpu
252      une situation dans laquelle une personne se déplace au début d'une file d'attente pour se faire servir avant d'autres personnes qui ont attendu plus longtemps  一种情况,一个人移到队列的最前面,在其他等待时间更长的人之前得到服务  yī zhǒng qíngkuàng, yīgè rén yí dào duìliè de zuì qiánmiàn, zài qítā děngdài shíjiān gèng zhǎng de rén zhīqián dédào fúwù  a situation in which a person moves to the front of a queue to get served before other people who have been waiting longer   a situation in which a person moves to the front of a queue to get served before other people who have been waiting longer  uma situação em que uma pessoa se move para a frente de uma fila para ser atendida antes de outras pessoas que esperam mais tempo  Una situación en la que una persona se mueve al frente de una cola para ser atendida antes que otras personas que han estado esperando más tiempo  Eine Situation, in der sich eine Person an die Spitze einer Warteschlange stellt, um vor anderen Personen bedient zu werden, die länger gewartet haben  sytuacja, w której osoba przesuwa się na przód kolejki, aby zostać obsłużoną przed innymi ludźmi, którzy czekali dłużej  ситуация, в которой человек перемещается в начало очереди, чтобы обслужиться перед другими людьми, которые ждали дольше  situatsiya, v kotoroy chelovek peremeshchayetsya v nachalo ocheredi, chtoby obsluzhit'sya pered drugimi lyud'mi, kotoryye zhdali dol'she  حالة ينتقل فيها الشخص إلى مقدمة الطابور لتقديم الخدمة قبل الأشخاص الآخرين الذين انتظروا لفترة أطول halat yantaqil fiha alshakhs 'iilaa muqadimat alttabur litaqdim alkhidmat qabl al'ashkhas alakharin aldhyn antaziruu lifatrat 'atwal  एक ऐसी स्थिति जिसमें एक व्यक्ति कतार में सबसे आगे जाकर दूसरे लोगों के सामने सेवा करता है जो लंबे समय से इंतजार कर रहे हैं  ek aisee sthiti jisamen ek vyakti kataar mein sabase aage jaakar doosare logon ke saamane seva karata hai jo lambe samay se intajaar kar rahe hain  ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੂਸਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਤਾਰ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪਾਸੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਲੰਬੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਵਿਚ ਹਨ  ajihī sathitī jisa vica ika vi'akatī dūsarē lōkāṁ dē agē sēvā karana la'ī katāra dē agalē pāsē jāndā hai jō labē itazāra vica hana  এমন পরিস্থিতি যেখানে কোনও ব্যক্তি দীর্ঘ সময়ের অপেক্ষায় থাকা অন্য ব্যক্তির আগে সেবা দেওয়ার জন্য একটি সারির সামনে চলে যায় moves  ēmana paristhiti yēkhānē kōna'ō byakti dīrgha samaẏēra apēkṣāẏa thākā an'ya byaktira āgē sēbā dē'ōẏāra jan'ya ēkaṭi sārira sāmanē calē yāẏa moves  人がキューの前に移動して、より長く待っている他の人の前にサービスを受けるための状況   キュー    移動 して 、 より 長く 待っている       サービス  受ける ため  状況 ひと  キュー  まえ  いどう して 、 より ながく まっている ほか  ひと  まえ  サービス  うける ため  じょうきょう hito ga kyū no mae ni idō shite , yori nagaku matteiru hoka no hito no mae ni sābisu o ukeru tame no jōkyō
253     Coupé en ligne; ; 插队;加塞 Cut in line; Corte na linha; Corte en linea; In Linie schneiden; Wytnij w linii; Вырезать в линию; Vyrezat' v liniyu; قطع في خط؛ qate fi kht; कतार तोड़ कर बीच में घुसना; kataar tod kar beech mein ghusana; ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕੱਟੋ; lā'īna vica kaṭō; লাইনে কাটা; lā'inē kāṭā; 横入り;  入り ; よこ いり ; yoko iri ;        
254     ergoter 狡辩 jiǎobiàn quibble quibble queixa sutileza streiten spierać się каламбур kalambur اعتراض - انتقاد aietirad - aintiqad वक्रोक्ति vakrokti quibble quibble টাল ṭāla 屁理屈 屁理屈 へりくつ herikutsu
255      ~ (about / over sth) pour discuter ou se plaindre d'une petite affaire ou d'un détail sans importance  〜(大约/超过某事)争论或抱怨一件小事或不重要的细节  〜(dàyuē/chāoguò mǒu shì) zhēnglùn huò bàoyuàn yī jiàn xiǎoshì huò bù chóng yào de xìjié  ~ (about/over sth) to argue or complain about a small  matter or an unimportant detail   ~ (about/over sth) to argue or complain about a small matter or an unimportant detail  ~ (sobre / sobre sth) argumentar ou reclamar sobre uma questão pequena ou um detalhe sem importância  ~ (sobre / sobre algo) para discutir o quejarse de un asunto pequeño o un detalle sin importancia  ~ (über / über etw), um über eine Kleinigkeit oder ein unwichtiges Detail zu streiten oder sich zu beschweren  ~ (o / ponad coś), aby spierać się lub narzekać na małą sprawę lub nieistotny szczegół  ~ (о / над чем-то), чтобы спорить или жаловаться на небольшое дело или неважную деталь  ~ (o / nad chem-to), chtoby sporit' ili zhalovat'sya na nebol'shoye delo ili nevazhnuyu detal'  ~ (حوالي / أكثر من sth) للمجادلة أو الشكوى بشأن مسألة صغيرة أو تفاصيل غير مهمة ~ (hwaly / 'akthar min sth) lilmujadalat 'aw alshakwaa bishan mas'alat saghirat 'aw tafasil ghyr muhima  ~ (लगभग / से अधिक sth) किसी छोटे मामले या महत्वहीन विवरण के बारे में बहस या शिकायत करने के लिए  ~ (lagabhag / se adhik sth) kisee chhote maamale ya mahatvaheen vivaran ke baare mein bahas ya shikaayat karane ke lie  ~ (ਲਗਭਗ / ਵੱਧ ਸਟੈੱਮ) ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਗੱਲ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਵਿਸਥਾਰ ਬਾਰੇ ਬਹਿਸ ਜਾਂ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਨ ਲਈ  ~ (lagabhaga/ vadha saṭaima) ika chōṭī jihī gala jāṁ mahatavapūrana visathāra bārē bahisa jāṁ śikā'ita karana la'ī  ~ (প্রায় / বেশি স্টেথ) কোনও ছোট বিষয় বা গুরুত্বহীন বিশদ সম্পর্কে তর্ক বা অভিযোগ জানাতে  ~ (prāẏa/ bēśi sṭētha) kōna'ō chōṭa biṣaẏa bā gurutbahīna biśada samparkē tarka bā abhiyōga jānātē  〜(about / over sth)小さな問題または重要でない詳細について議論または不満を言う 〜 ( about / over sth ) 小さな 問題 または 重要でない 詳細 について 議論 または 不満  言う 〜 ( あぼうt / おべr sth ) ちいさな もんだい または じゅうようでない しょうさい について ぎろん または ふまん  いう 〜 ( abōt / over sth ) chīsana mondai mataha jūyōdenai shōsai nitsuite giron mataha fuman o iu
256      (Pour les questions triviales) se disputer et gémir;  (为小事)革命,发牢骚;  (wèi xiǎoshì) gémìng, fā láosāo;  (为小事)争论,发牢骚;斤斤计较;吹毛求疵  (For trivial matters) arguing and groaning;  (Para assuntos triviais) discutindo e gemendo;  (Por cuestiones triviales) discutiendo y gimiendo;  (Für Kleinigkeiten) Streiten und Stöhnen;  (W sprawach błahych) kłótnie i jęki;  (Для тривиальных вопросов) спор и стоны;  (Dlya trivial'nykh voprosov) spor i stony;  (في الأمور التافهة) الجدال والإنين ؛ (fy al'umur altafh) aljidal wal'iinyn ;  (तुच्छ मामलों के लिए) बहस करना और कराहना;  (tuchchh maamalon ke lie) bahas karana aur karaahana;  (ਮਾਮੂਲੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਲਈ) ਬਹਿਸ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਚੀਕਣਾ;  (māmūlī māmali'āṁ la'ī) bahisa karanā atē cīkaṇā;  (তুচ্ছ বিষয়গুলির জন্য) তর্ক করা এবং করণ করা;  (tuccha biṣaẏagulira jan'ya) tarka karā ēbaṁ karaṇa karā;  (些細な事柄について)議論とうめき声; ( 些細な 事柄 について ) 議論  うめき声 ; ( ささいな ことがら について ) ぎろん  うめきごえ ; ( sasaina kotogara nitsuite ) giron to umekigoe ;        
257     ça ne vaut pas la peine de chicaner sur un si petit montant. 这么少的钱是不值得争论的。 zhème shǎo de qián shì bù zhídé zhēnglùn de. it isn't worth quibbling over such a small amount. it isn't worth quibbling over such a small amount. não vale a pena discutir uma quantia tão pequena. No vale la pena discutir sobre una cantidad tan pequeña. es lohnt sich nicht, über so eine kleine Menge zu streiten. nie warto kłócić się o tak małą kwotę. не стоит ссориться из-за такой маленькой суммы. ne stoit ssorit'sya iz-za takoy malen'koy summy. لا يستحق التشاجر على مثل هذه الكمية الصغيرة. la yastahiqu altashajur ealaa mithl hadhih alkamiyat alsaghirati. यह इतनी कम राशि के बराबर नहीं है। yah itanee kam raashi ke baraabar nahin hai. ਇੰਨੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ 'ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. inī chōṭī jihī rakama'tē kābū pā'uṇa dī kīmata nahīṁ hai. এটি এত অল্প পরিমাণে কাঁপানো মূল্য নয়। ēṭi ēta alpa parimāṇē kām̐pānō mūlya naẏa. それは、そのような少量のことをちょっかいする価値はありません。 それ  、 その ような 少量  こと  ちょっかい する 価値  ありません 。 それ  、 その ような しょうりょう  こと  ちょっかい する かち  ありません 。 sore wa , sono yōna shōryō no koto o chokkai suru kachi wa arimasen .
258     Ça ne vaut pas la peine de penser à un si petit nombre 值得为这样的 Zhídé wèi zhèyàng de 不值得小数目斤斤计较 It's not worth thinking about such a small number Não vale a pena pensar em um número tão pequeno No vale la pena pensar en un número tan pequeño Es lohnt sich nicht, über eine so kleine Zahl nachzudenken Nie warto myśleć o tak małej liczbie О таком небольшом количестве думать не стоит O takom nebol'shom kolichestve dumat' ne stoit لا يستحق التفكير في مثل هذا العدد الصغير la yastahiqu altafkir fi mthl hdha aleadad alsaghir यह इतनी कम संख्या के बारे में सोचने लायक नहीं है yah itanee kam sankhya ke baare mein sochane laayak nahin hai ਇੰਨੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਗਿਣਤੀ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨਹੀਂ ਹੈ Inī chōṭī jihī giṇatī bārē sōcaṇā mahatavapūraṇa nahīṁ hai এত অল্প সংখ্যক সম্পর্কে ভাবার মতো নয় Ēta alpa saṅkhyaka samparkē bhābāra matō naẏa このような少数について考える価値はありません この ような 少数 について 考える 価値 は ありません この ような しょうすう について かんがえる かち わ ありません kono yōna shōsū nitsuite kangaeru kachi wa arimasen        
259     Une si petite somme d'argent ne mérite pas la controverse 少的是是 shǎo de shì shì 这么少的钱是不值得争论的 Such a small amount of money is not worthy of debate Uma quantia tão pequena de dinheiro não é digna de debate Una cantidad tan pequeña de dinero no es digna de debate. Ein so kleiner Geldbetrag ist nicht umstritten Tak niewielka ilość pieniędzy nie jest warta kontrowersji Такая небольшая сумма денег не заслуживает споров Takaya nebol'shaya summa deneg ne zasluzhivayet sporov مثل هذا المبلغ الصغير من المال لا يستحق الجدل mathal hdha almablagh alsaghir min almal la yastahiqu aljadal इतनी कम धनराशि विवाद के योग्य नहीं है itanee kam dhanaraashi vivaad ke yogy nahin hai ਇੰਨੀ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਵਿਵਾਦ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ inī chōṭī jihī rakama vivāda dē yōga nahīṁ hai এত অল্প পরিমাণ অর্থ বিতর্কের যোগ্য নয় ēta alpa parimāṇa artha bitarkēra yōgya naẏa そのような少額のお金は議論に値しません その ような 少額  お金  議論  値しません その ような しょうがく  おかね  ぎろん  あたいしません sono yōna shōgaku no okane wa giron ni ataishimasen        
260     une petite plainte ou critique, surtout un tJiat n'est pas important 少量抱怨或批评,尤其是一次批评并不重要 shǎoliàng bàoyuàn huò pīpíng, yóuqí shì yīcì pīpíng bìng bù chóng yào a small complaint or criticism, especially one tJiat is not important  a small complaint or criticism, especially one tJiat is not important uma pequena queixa ou crítica, especialmente uma que não é importante una pequeña queja o crítica, especialmente una tJiat no es importante Eine kleine Beschwerde oder Kritik, insbesondere eine, ist nicht wichtig niewielka skarga lub krytyka, zwłaszcza jeden tJiat, nie jest ważna небольшая жалоба или критика, особенно одна жалоба, не важна nebol'shaya zhaloba ili kritika, osobenno odna zhaloba, ne vazhna شكوى صغيرة أو انتقاد ، خاصة tJiat ليست مهمة shakwaa saghirat 'aw aintiqad , khasatan tJiat laysat muhimatan एक छोटी सी शिकायत या आलोचना, विशेष रूप से एक tJiat महत्वपूर्ण नहीं है ek chhotee see shikaayat ya aalochana, vishesh roop se ek tjiat mahatvapoorn nahin hai ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਜਾਂ ਆਲੋਚਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਜਿਆਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ika chōṭī jihī śikā'ita jāṁ ālōcanā, khāsa karakē ika ji'ā'ī mahatavapūrana nahīṁ hai একটি ছোট অভিযোগ বা সমালোচনা, বিশেষত একটি টিজিয়াত গুরুত্বপূর্ণ নয় ēkaṭi chōṭa abhiyōga bā samālōcanā, biśēṣata ēkaṭi ṭijiẏāta gurutbapūrṇa naẏa 小さな苦情や批判、特に1つのtJiatは重要ではありません 小さな 苦情  批判 、 特に 1つ  tJiat  重要で  ありません ちいさな くじょう  ひはん 、 とくに   tじあt  じゅうようで  ありません chīsana kujō ya hihan , tokuni tsu no tJiat wa jūyōde wa arimasen
261     (Insignifiant) se plaint, se plaint, de petites opinions (的)抱怨,, (de) bàoyuàn,, (无足轻重的)抱怨,牢骚,小意见 (Insignificant) complains, complains, small opinions (Insignificante) reclamar, reclamar, pequena opinião (Insignificante) se queja, se queja, pequeñas opiniones (Unbedeutend) beschwert sich, beschwert sich, kleine Meinungen (Nieistotne) narzeka, narzeka, małe opinie (Незначительный) жалуется, жалуется, небольшие мнения (Neznachitel'nyy) zhaluyetsya, zhaluyetsya, nebol'shiye mneniya (غير مهم) يشكو ، يشكو ، آراء صغيرة (ghyr mhm) yashku , yashku , ara' saghira (तुच्छ) शिकायत, शिकायत, छोटी राय (tuchchh) shikaayat, shikaayat, chhotee raay (ਮਾਮੂਲੀ) ਸ਼ਿਕਾਇਤਾਂ, ਸ਼ਿਕਾਇਤਾਂ, ਛੋਟੀਆਂ ਰਾਵਾਂ (māmūlī) śikā'itāṁ, śikā'itāṁ, chōṭī'āṁ rāvāṁ (তুচ্ছ) অভিযোগ, অভিযোগ, ছোট মতামত (tuccha) abhiyōga, abhiyōga, chōṭa matāmata (取るに足らない)不平、不平、小さな意見 ( 取る  足らない ) 不平 、 不平 、 小さな 意見 ( とる  たらない ) ふへい 、 ふへい 、 ちいさな いけん ( toru ni taranai ) fuhei , fuhei , chīsana iken        
262     petites querelles 小问题 xiǎo wèntí minor quibles minor quibles pequenas quibles Biblias menores kleinere quibles drobne drobiazgi незначительные толпы neznachitel'nyye tolpy مآثر طفيفة mathir tafifa छोटी सी झड़प chhotee see jhadap ਨਾਬਾਲਗ nābālaga গৌণ কোয়েবল gauṇa kōẏēbala 軽微 軽微 けいび keibi
263     Plaindre 小牢骚 xiǎo láosāo 小牢骚 Grumble Resmungar Queja Murren Narzekać Ворчать Vorchat' تذمر tadhamar बड़बड़ाना badabadaana ਬੁੜਬੜ buṛabaṛa নালিশ nāliśa 不平 不平 ふへい fuhei        
264     Quiche 乳蛋饼 rǔ dàn bǐng quiche  quiche quiche Quiche Quiche quiche пирог с заварным кремом pirog s zavarnym kremom كيشي kayshi क्वीचे kveeche Quiche Quiche ডিম ḍima キッシュ キッシュ きっしゅ kisshu
265      une tarte ouverte remplie d'un mélange d'oeufs et de lait avec de la viande, des légumes, du fromage, etc.  一个充满鸡蛋和牛奶以及肉,蔬菜,奶酪等的混合物的开放式馅饼  yīgè chōngmǎn jīdàn hé niúnǎi yǐjí ròu, shūcài, nǎilào děng de hùnhéwù de kāifàng shì xiàn bǐng  an open pie filled with a mixture of eggs and milk with meat, vegetables, cheese, etc  an open pie filled with a mixture of eggs and milk with meat, vegetables, cheese, etc  uma torta aberta cheia de uma mistura de ovos e leite com carne, legumes, queijo, etc  una tarta abierta llena de una mezcla de huevos y leche con carne, verduras, queso, etc.  eine offene Torte, gefüllt mit einer Mischung aus Eiern und Milch mit Fleisch, Gemüse, Käse usw.  otwarte ciasto wypełnione mieszanką jaj i mleka z mięsem, warzywami, serem itp  открытый пирог, наполненный смесью яиц и молока с мясом, овощами, сыром и т. д.  otkrytyy pirog, napolnennyy smes'yu yaits i moloka s myasom, ovoshchami, syrom i t. d.  فطيرة مفتوحة مليئة بمزيج من البيض والحليب باللحوم والخضروات والجبن وغيرها fatirat maftuhat maliyat bimazij min albyd walhalib bialluhum walkhadruat waljabn waghyrha  मांस, सब्जियां, पनीर, आदि के साथ अंडे और दूध के मिश्रण से भरी एक खुली पाई  maans, sabjiyaan, paneer, aadi ke saath ande aur doodh ke mishran se bharee ek khulee paee  ਅੰਡੇ ਅਤੇ ਦੁੱਧ ਦੇ ਮਾਸ, ਸਬਜ਼ੀਆਂ, ਪਨੀਰ, ਆਦਿ ਦੇ ਮਿਸ਼ਰਣ ਨਾਲ ਭਰੀ ਇੱਕ ਖੁੱਲੀ ਪਾਈ  aḍē atē dudha dē māsa, sabazī'āṁ, panīra, ādi dē miśaraṇa nāla bharī ika khulī pā'ī  মাংস, শাকসবজি, পনির ইত্যাদি দিয়ে ডিম এবং দুধের মিশ্রণে ভরা একটি খোলা পাই  mānsa, śākasabaji, panira ityādi diẏē ḍima ēbaṁ dudhēra miśraṇē bharā ēkaṭi khōlā pā'i  卵、牛乳、肉、野菜、チーズなどが入った開いたパイ  、 牛乳 、  、 野菜 、 チーズ など  入った 開いた パイ たまご 、 ぎゅうにゅう 、 にく 、 やさい 、 チーズ など  はいった ひらいた パイ tamago , gyūnyū , niku , yasai , chīzu nado ga haitta hiraita pai
266     (Rempli d'œufs, de lait et de viande, de légumes, de fromage) tarte ouverte (蛋,奶肉,,,干酪 (dàn, nǎi ròu,,, gānlào (以蛋、奶和肉、蔬菜、酪做馅的)开口馅饼 (Stuffed with eggs, milk and meat, vegetables, cheese) open pie (Recheado com ovos, leite e carne, legumes, queijo) torta aberta (Relleno de huevos, leche y carne, verduras, queso) tarta abierta (Gefüllt mit Eiern, Milch und Fleisch, Gemüse, Käse) offene Torte (Faszerowane jajka, mleko i mięso, warzywa, ser) otwart (Фаршированный яйцами, молоком и мясом, овощами, сыром) открытый пирог (Farshirovannyy yaytsami, molokom i myasom, ovoshchami, syrom) otkrytyy pirog (محشوة بالبيض والحليب واللحوم والخضروات والجبن) فطيرة مفتوحة (imhashwat bialbayd walhalib walluhum walkhadruat waljaban) fatirat maftuha (अंडे, दूध और मांस, सब्जियों, पनीर से भरा) खुली पाई (ande, doodh aur maans, sabjiyon, paneer se bhara) khulee paee (ਅੰਡੇ, ਦੁੱਧ ਅਤੇ ਮਾਸ, ਸਬਜ਼ੀਆਂ, ਪਨੀਰ ਨਾਲ ਭਰੇ) ਖੁੱਲੇ ਪਾਈ (aḍē, dudha atē māsa, sabazī'āṁ, panīra nāla bharē) khulē pā'ī (ডিম, দুধ এবং মাংস, শাকসবজি, পনির দিয়ে স্টাফ) খোলা পাই (ḍima, dudha ēbaṁ mānsa, śākasabaji, panira diẏē sṭāpha) khōlā pā'i (卵・牛乳・肉・野菜・チーズ詰め)オープンパイ (  ・ 牛乳 ・  ・ 野菜 ・ チーズ詰め ) オープン パイ  ( たまご ・ ぎゅうにゅう ・ にく ・ やさい ・ ちいずずめ ) オープン パイ ( tamago gyūnyū niku yasai chīzuzume ) ōpun pai