D | E | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | B | D | N | N | O | P | |||||||||||||||
SITE | FRANCAIS | PORTUGAIS | CHINOIS | PINYIN | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | LATIN | ALLEMAND | ARABE | ARABE | grec | grec | POLONAIS | TCHEQUE | SLOVAQUE | CROATE | LITHUANIEN | UKRAINIEN | UKRAINIEN | RUSSE | RUSSE | PINYIN | FRANCAIS | JAPONAIS | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | |||||
1 | PRECEDENT | À ce stade, nous devons simplement attendre | Neste momento, só precisamos esperar | 此时,我们只需要等待 | Cǐ shí, wǒmen zhǐ xūyào děngdài | At this point in time we just have to wait | À ce stade, nous devons simplement attendre | Neste momento, só precisamos esperar | En este momento solo tenemos que esperar | A questo punto non ci resta che attendere | In loco, in quo nunc sumus, sicut exspectare | Zu diesem Zeitpunkt müssen wir nur warten | في هذه المرحلة من الوقت علينا فقط الانتظار | fi hadhih almarhalat min alwaqt ealayna faqat alaintizar | Σε αυτό το σημείο πρέπει απλά να περιμένουμε | Se aftó to simeío prépei aplá na periménoume | W tym momencie musimy tylko poczekać | V tuto chvíli musíme jen počkat | V tejto chvíli musíme počkať | U ovom trenutku samo moramo pričekati | Šiuo metu mums tereikia laukti | У цей момент часу нам залишається лише почекати | U tsey moment chasu nam zalyshayetʹsya lyshe pochekaty | На данный момент мы просто должны подождать | Na dannyy moment my prosto dolzhny podozhdat' | Cǐ shí, wǒmen zhǐ xūyào děngdài | À ce stade, nous devons simplement attendre | この時点で、私たちはただ待たなければなりません | この 時点 で 、 私たち は ただ 待たなければなりません |
この じてん で 、 わたしたち わ ただ またなければなりません |
kono jiten de , watashitachi wa tadamatanakerebanarimasen | ||||
2 | NEXT | À ce moment, nous avons dû attendre | Nesse momento, tivemos que esperar | 到这种纷争,我们只好等待了 | dào zhè zhǒng fēnzhēng, wǒmen zhǐhǎo děngdàile | At this moment, we had to wait | À ce moment, nous avons dû attendre | Nesse momento, tivemos que esperar | En este momento, tuvimos que esperar | In questo momento, abbiamo dovuto aspettare | Nunc tellus nos expectare | In diesem Moment mussten wir warten | في هذه اللحظة ، كان علينا أن ننتظر | fi hadhih allahzat , kan ealayna 'an nantazir | Αυτή τη στιγμή, έπρεπε να περιμένουμε | Aftí ti stigmí, éprepe na periménoume | W tej chwili musieliśmy czekać | V tuto chvíli jsme museli počkat | V túto chvíľu sme museli čakať | U ovom smo trenutku morali pričekati | Šiuo metu mes turėjome laukti | У цей момент нам довелося чекати | U tsey moment nam dovelosya chekaty | В этот момент нам пришлось ждать | V etot moment nam prishlos' zhdat' | dào zhè zhǒng fēnzhēng, wǒmen zhǐhǎo děngdàile | À ce moment, nous avons dû attendre | この瞬間、私たちは待たなければなりませんでした | この 瞬間 、 私たち は 待たなければなりませんでした | この しゅんかん 、 わたしたち わ またなければなりませんでした | kono shunkan , watashitachi wamatanakerebanarimasendeshita | ||||
3 | all | A ce moment, il suffit d'attendre | Neste momento, só precisamos esperar | 此时,我们只需要等待 | cǐ shí, wǒmen zhǐ xūyào děngdài | At this time, we just need to wait | A ce moment, il suffit d'attendre | Neste momento, só precisamos esperar | En este momento, solo tenemos que esperar | In questo momento, dobbiamo solo aspettare | In hac parte, ut iustus have ut exspecto | Zu diesem Zeitpunkt müssen wir nur warten | في هذا الوقت ، نحتاج فقط إلى الانتظار | fi hadha alwaqt , nahtaj faqat 'iilaa alaintizar | Αυτή τη στιγμή, πρέπει απλώς να περιμένουμε | Aftí ti stigmí, prépei aplós na periménoume | W tej chwili musimy tylko poczekać | V tuto chvíli musíme počkat | Teraz musíme počkať | U ovom trenutku samo trebamo pričekati | Šiuo metu mums tereikia laukti | У цей час нам просто потрібно почекати | U tsey chas nam prosto potribno pochekaty | На этот раз нам просто нужно подождать | Na etot raz nam prosto nuzhno podozhdat' | cǐ shí, wǒmen zhǐ xūyào děngdài | A ce moment, il suffit d'attendre | 現時点では、待つ必要があります | 現時点 で は 、 待つ 必要 が あります | げんじてん で わ 、 まつ ひつよう が あります | genjiten de wa , matsu hitsuyō ga arimasu | ||||
4 | actual | À ce stade, je me fiche de ce que vous décidez de faire | Neste ponto, eu não me importo com o que você decide fazer | 此时,我不在乎您决定做什么 | cǐ shí, wǒ bùzàihū nín juédìng zuò shénme | At this point I don't care what you decide to do | À ce stade, je me fiche de ce que vous décidez de faire | Neste ponto, eu não me importo com o que você decide fazer | En este punto no me importa lo que decidas hacer | A questo punto non mi interessa cosa decidi di fare | In hac parte facere non curamus, quid decernere, | An diesem Punkt ist es mir egal, wofür Sie sich entscheiden | في هذه المرحلة ، لا أهتم بما تقرر القيام به | fi hadhih almarhalat , la 'ahtam bima taqarar alqiam bih | Σε αυτό το σημείο δεν με νοιάζει τι αποφασίζεις να κάνεις | Se aftó to simeío den me noiázei ti apofasízeis na káneis | W tym momencie nie obchodzi mnie, co zdecydujesz się zrobić | V této chvíli je mi jedno, co se rozhodnete udělat | V tejto chvíli mi nezáleží na tom, čo sa rozhodnete urobiť | U ovom trenutku me nije briga što ste odlučili učiniti | Šiuo metu man nesvarbu, ką nuspręsi daryti | На даний момент мені все одно, що ти вирішиш зробити | Na danyy moment meni vse odno, shcho ty vyrishysh zrobyty | На данный момент мне все равно, что вы решили сделать | Na dannyy moment mne vse ravno, chto vy reshili sdelat' | cǐ shí, wǒ bùzàihū nín juédìng zuò shénme | À ce stade, je me fiche de ce que vous décidez de faire | この時点では、あなたが何をするかは気にしません | この 時点 で は 、 あなた が 何 を する か は 気 にしません | この じてん で わ 、 あなた が なに お する か わ き に しません | kono jiten de wa , anata ga nani o suru ka wa ki nishimasen | ||||
5 | actual2 | À ce moment, je me fiche de ce que vous décidez de faire | A essa altura, eu não me importo com o que você decide fazer | 到这个时候,我不在乎你决定要怎么做好 | dào zhège shíhòu, wǒ bùzàihū nǐ juédìng yào zěnme zuò hǎo | By this time, I don't care what you decide to do | À ce moment, je me fiche de ce que vous décidez de faire | A essa altura, eu não me importo com o que você decide fazer | En este momento, no me importa lo que decidas hacer | A questo punto, non mi interessa cosa decidi di fare | Iam nolo vos iudicetis facere | Zu diesem Zeitpunkt ist es mir egal, wofür Sie sich entscheiden | في هذا الوقت ، لا يهمني ما تقرر القيام به | fi hadha alwaqt , la yuhamni ma taqarar alqiam bih | Μέχρι αυτή την ώρα, δεν με νοιάζει τι αποφασίζεις να κάνεις | Méchri aftí tin óra, den me noiázei ti apofasízeis na káneis | Do tego czasu nie obchodzi mnie, co zdecydujesz się zrobić | Do této doby je mi jedno, co se rozhodnete udělat | Do tejto doby mi nezáleží na tom, čo sa rozhodnete urobiť | Do ovog trenutka me nije briga što ste odlučili učiniti | Šiuo metu man visiškai nesvarbu, ką nuspręsite padaryti | До цього часу мені все одно, що ти вирішиш зробити | Do tsʹoho chasu meni vse odno, shcho ty vyrishysh zrobyty | К этому времени мне все равно, что ты решил сделать | K etomu vremeni mne vse ravno, chto ty reshil sdelat' | dào zhège shíhòu, wǒ bùzàihū nǐ juédìng yào zěnme zuò hǎo | À ce moment, je me fiche de ce que vous décidez de faire | この時までに、私はあなたが何をするかを気にしません | この 時 まで に 、 私 は あなた が 何 を する か を 気に しません | この とき まで に 、 わたし わ あなた が なに お する かお き に しません | kono toki made ni , watashi wa anata ga nani o suru ka oki ni shimasen | ||||
6 | francais | En ce moment, je me fiche de ce que vous décidez de faire | No momento, não me importo com o que você decide fazer | 此时,我不在乎您决定做什么 | cǐ shí, wǒ bùzàihū nín juédìng zuò shénme | At this time, I don't care what you decide to do | En ce moment, je me fiche de ce que vous décidez de faire | No momento, não me importo com o que você decide fazer | En este momento, no me importa lo que decidas hacer | In questo momento, non mi interessa cosa decidi di fare | In hoc puncto, non curamus, quid decernere facere | Derzeit ist es mir egal, für was Sie sich entscheiden | في هذا الوقت ، لا أهتم بما تقرر القيام به | fi hadha alwaqt , la 'ahtam bima taqarar alqiam bih | Αυτή τη στιγμή, δεν με νοιάζει τι αποφασίζεις να κάνεις | Aftí ti stigmí, den me noiázei ti apofasízeis na káneis | W tej chwili nie obchodzi mnie, co zdecydujesz się zrobić | V této chvíli je mi jedno, co se rozhodnete udělat | V tejto chvíli mi nezáleží na tom, čo sa rozhodnete urobiť | U ovom trenutku me nije briga što se odlučite raditi | Šiuo metu man nesvarbu, ką nuspręsite padaryti | В цей час мені байдуже, що ти вирішиш зробити | V tsey chas meni bayduzhe, shcho ty vyrishysh zrobyty | В настоящее время мне все равно, что вы решили сделать | V nastoyashcheye vremya mne vse ravno, chto vy reshili sdelat' | cǐ shí, wǒ bùzàihū nín juédìng zuò shénme | En ce moment, je me fiche de ce que vous décidez de faire | 現時点では、あなたがどうするかは気にしません | 現時点 で は 、 あなた が どう する か は 気 に しません | げんじてん で わ 、 あなた が どう する か わ き に しません | genjiten de wa , anata ga dō suru ka wa ki ni shimasen | ||||
7 | francais1 | voir aussi | veja também | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | voir aussi | veja também | ver también | vedi anche | vide etiam | siehe auch | انظر ايضا | anzur 'aydaan | δείτε επίσης | deíte epísis | patrz także | viz také | pozri tiež | vidi također | taip pat žr | див. також | dyv. takozh | смотри также | smotri takzhe | yě kěyǐ kàn kàn | voir aussi | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | ||||
8 | francais2 | point haut | ponto alto | 高点 | gāo diǎn | high point | point haut | ponto alto | punto alto | punto alto | summo loco | Höhepunkt | نقطة عالية | nuqtat ealia | υψηλό σημείο | ypsiló simeío | punkt kulminacyjny | nejvyšší bod | vysoký bod | visoka točka | aukštas taškas | висока точка | vysoka tochka | высокая точка | vysokaya tochka | gāo diǎn | point haut | ハイポイント | ハイ ポイント | ハイ ポイント | hai pointo | ||||
9 | portugais | point bas | ponto baixo | 低点 | dī diǎn | low point | point bas | ponto baixo | punto bajo | punto basso | humilis punctum | Tiefpunkt | نقطة منخفضة | nuqtat munkhafida | χαμηλό σημείο | chamiló simeío | niski punkt | nízký bod | nízky bod | niska točka | žemas taškas | низька точка | nyzʹka tochka | низкая точка | nizkaya tochka | dī diǎn | point bas | 低点 | 低 点 | てい てん | tei ten | ||||
10 | portugais1 | tournant | ponto de viragem | 转折点 | zhuǎnzhédiǎn | turning point | tournant | ponto de viragem | punto de inflexión | punto di svolta | discrimen est | Wendepunkt | نقطة تحول | nuqtat tahul | σημείο καμπής | simeío kampís | punkt zwrotny | bod obratu | bod zlomu | prekretnica | posūkio taškas | переломний момент | perelomnyy moment | поворотный момент | povorotnyy moment | zhuǎnzhédiǎn | tournant | 転機 | 転機 | てんき | tenki | ||||
11 | portugais2 | point de saturation | ponto de saturação | 饱和点 | bǎohé diǎn | saturation point | point de saturation | ponto de saturação | punto de saturación | punto di saturazione | saturation punctum | Sättigungspunkt | نقطة التشبع | nuqtat altashabue | σημείο κορεσμού | simeío koresmoú | punkt nasycenia | bod nasycení | bod nasýtenia | točka zasićenja | soties taškas | точка насичення | tochka nasychennya | точка насыщения | tochka nasyshcheniya | bǎohé diǎn | point de saturation | 飽和点 | 飽和点 | ほうわてん | hōwaten | ||||
12 | polonais | point de départ | ponto de partida | 初始点 | chūshǐ diǎn | starting point | point de départ | ponto de partida | punto de partida | punto di partenza | principium | Ausgangspunkt | نقطة البداية | nuqtat albidaya | σημείο εκκίνησης | simeío ekkínisis | punkt początkowy | výchozí bod | východiskový bod | polazište | pradžios taškas | вихідна точка | vykhidna tochka | отправная точка | otpravnaya tochka | chūshǐ diǎn | point de départ | 出発点 | 出発点 | しゅっぱつてん | shuppatsuten | ||||
13 | polonais1 | point d'accrochage | ponto de aderência | 关键 | guānjiàn | sticking point | point d'accrochage | ponto de aderência | punto de fricción | punto critico | adhaerente punctum | Knackpunkt | نقطة الخلاف | nuqtat alkhilaf | σημείο κολλήματος | simeío kollímatos | punkt trzymania | nalepovací bod | nalepovací bod | točka pridržavanja | prilipimo taškas | точка приклеювання | tochka prykleyuvannya | точка преткновения | tochka pretknoveniya | guānjiàn | point d'accrochage | こだわりポイント | こだわり ポイント | こだわり ポイント | kodawari pointo | ||||
14 | polonais2 | tournant | ponto de viragem | 转折点 | zhuǎnzhédiǎn | turning point | tournant | ponto de viragem | punto de inflexión | punto di svolta | discrimen est | Wendepunkt | نقطة تحول | nuqtat tahul | σημείο καμπής | simeío kampís | punkt zwrotny | bod obratu | bod zlomu | prekretnica | posūkio taškas | переломний момент | perelomnyy moment | поворотный момент | povorotnyy moment | zhuǎnzhédiǎn | tournant | 転機 | 転機 | てんき | tenki | ||||
15 | japonais | lieu | colocar | 地点 | dìdiǎn | place | lieu | colocar | lugar | posto | locus | Ort | مكان | makan | θέση | thési | miejsce | místo | miesto | mjesto | vieta | місце | mistse | место | mesto | dìdiǎn | lieu | 場所 | 場所 | ばしょ | basho | ||||
16 | japonais1 | Pour charger | Cobrar | 地充 | de chōng | To charge | Pour charger | Cobrar | Cobrar | Per caricare | Quod crimen | Aufladen | لشحن | lishahn | Για να φορτίσετε | Gia na fortísete | Aby naładować | Nabít | Na nabíjanie | Da naplati | Įkrauti | Для зарядки | Dlya zaryadky | Заряжать | Zaryazhat' | de chōng | Pour charger | 充電するには | 充電 する に は | じゅうでん する に わ | jūden suru ni wa | ||||
17 | japonais2 | un endroit ou une zone particulière | um local ou área em particular | 一个特定的地方或地区 | yīgè tèdìng dì dìfāng huò dìqū | a particular place or area | un endroit ou une zone particulière | um local ou área em particular | un lugar o área particular | un luogo o un'area particolare | aut aliqua parte | ein bestimmter Ort oder Bereich | مكان أو منطقة معينة | makan 'aw mintaqat mueayana | ένα συγκεκριμένο μέρος ή περιοχή | éna synkekriméno méros í periochí | określone miejsce lub obszar | konkrétní místo nebo oblast | konkrétne miesto alebo oblasť | određeno mjesto ili područje | tam tikra vieta ar sritis | певне місце чи місцевість | pevne mistse chy mistsevistʹ | конкретное место или область | konkretnoye mesto ili oblast' | yīgè tèdìng dì dìfāng huò dìqū | un endroit ou une zone particulière | 特定の場所または地域 | 特定 の 場所 または 地域 | とくてい の ばしょ または ちいき | tokutei no basho mataha chīki | ||||
18 | arabe | Quelque part | Em algum lugar | 某地方;地点 | mǒu dìfāng; dìdiǎn | Somewhere | Quelque part | Em algum lugar | En algun lugar | Un luogo; posizione | A loco, locus | Irgendwo | في مكان ما | fi makan ma | Κάπου | Kápou | Gdzieś | Někde | Namiesto; umiestnenia | Mjesto, mjesto | Kažkur | Десь | Desʹ | Место, место | Mesto, mesto | mǒu dìfāng; dìdiǎn | Quelque part | どこかに | どこ か に | どこ か に | doko ka ni | ||||
19 | arabe1 | Je t'attends au point de rendez-vous dans le hall des arrivées | Vou esperar por você no ponto de encontro no saguão de desembarque | 我会在到达大厅的集合地点等你 | wǒ huì zài dàodá dàtīng de jíhé dìdiǎn děng nǐ | I'll wait for you at the meeting point in the arrivals hall | Je t'attends au point de rendez-vous dans le hall des arrivées | Vou esperar por você no ponto de encontro no saguão de desembarque | Te espero en el punto de encuentro en la sala de llegadas | Ti aspetto al punto d'incontro nella hall degli arrivi | Ego te expectabo a puncto occurrens in praetorium advenis, | Ich werde am Treffpunkt in der Ankunftshalle auf Sie warten | سأنتظرك في نقطة الالتقاء في صالة الوصول | sa'antaziruk fi nuqtat alailtiqa' fi salat alwusul | Θα σας περιμένω στο σημείο συνάντησης στην αίθουσα αφίξεων | Tha sas periméno sto simeío synántisis stin aíthousa afíxeon | Zaczekam na ciebie w miejscu spotkania w hali przylotów | Budu na vás čekat v místě setkání v příletové hale | Počkám na vás v mieste stretnutia v príletovej hale | Čekat ću vas na mjestu sastanka u dvorani za dolazak | Lauksiu tavęs susitikimo vietoje atvykimo salėje | Я зачекаю вас на місці зустрічі в залі прибулих | YA zachekayu vas na mistsi zustrichi v zali prybulykh | Я буду ждать тебя на месте встречи в зале прилета | YA budu zhdat' tebya na meste vstrechi v zale prileta | wǒ huì zài dàodá dàtīng de jíhé dìdiǎn děng nǐ | Je t'attends au point de rendez-vous dans le hall des arrivées | 到着ホールの待ち合わせ場所でお待ちしています | 到着 ホール の 待ち合わせ 場所 で お待ち しています | とうちゃく ホール の まちあわせ ばしょ で おまち しています | tōchaku hōru no machiawase basho de omachi shiteimasu | ||||
20 | arabe2 | Je t'attendrai au point de rendez-vous dans le hall d'arrivée | Estarei esperando por você no ponto de encontro no saguão de chegada | 我将在进港大厅的迎接点等你 | wǒ jiàng zài jìn gǎng dàtīng de yíngjiē diǎn děng nǐ | I will be waiting for you at the meeting point in the arrival hall | Je t'attendrai au point de rendez-vous dans le hall d'arrivée | Estarei esperando por você no ponto de encontro no saguão de chegada | Te estaré esperando en el punto de encuentro en la sala de llegadas. | Ti aspetterò al punto d'incontro nella sala degli arrivi | Et advenis, et salutabitis est praetorium, et non alterum illud | Ich werde am Treffpunkt in der Ankunftshalle auf Sie warten | سأنتظرك في نقطة الالتقاء في صالة الوصول | sa'antaziruk fi nuqtat alailtiqa' fi salat alwusul | Θα σας περιμένω στο σημείο συνάντησης στην αίθουσα άφιξης | Tha sas periméno sto simeío synántisis stin aíthousa áfixis | Będę na ciebie czekał w miejscu spotkania w hali przylotów | Budu na vás čekat v místě setkání v příletové hale | Budem na vás čakať v mieste stretnutia v príletovej hale | Čekat ću vas na mjestu susreta u dvorani za dolazak | Lauksiu tavęs susitikimo vietoje atvykimo salėje | Я буду чекати вас на місці зустрічі в залі прибуття | YA budu chekaty vas na mistsi zustrichi v zali prybuttya | Я буду ждать тебя в месте встречи в зале прилета | YA budu zhdat' tebya v meste vstrechi v zale prileta | wǒ jiàng zài jìn gǎng dàtīng de yíngjiē diǎn děng nǐ | Je t'attendrai au point de rendez-vous dans le hall d'arrivée | 到着ホールの待ち合わせ場所でお待ちしております | 到着 ホール の 待ち合わせ 場所 で お待ち しております | とうちゃく ホール の まちあわせ ばしょ で おまち しております | tōchaku hōru no machiawase basho de omachishiteorimasu | ||||
21 | lexos | le point où la rivière se divise | o ponto em que o rio se divide | 河流分流的点 | héliú fēnliú de diǎn | the point at which the river divides | le point où la rivière se divise | o ponto em que o rio se divide | el punto en el que se divide el río | il punto in cui il fiume si divide | qui punctus dividit a flumine | der Punkt, an dem sich der Fluss teilt | النقطة التي ينقسم عندها النهر | alnuqtat alty yanqasim eindaha alnahr | το σημείο στο οποίο χωρίζεται ο ποταμός | to simeío sto opoío chorízetai o potamós | punkt, w którym rzeka się dzieli | bod, ve kterém se řeka dělí | bod, v ktorom sa rieka delí | točka na kojoj se rijeka dijeli | taškas, kuriame upė dalijasi | точка, в якій ділиться річка | tochka, v yakiy dilytʹsya richka | точка, в которой река делится | tochka, v kotoroy reka delitsya | héliú fēnliú de diǎn | le point où la rivière se divise | 川が分岐する点 | 川 が 分岐 する 点 | かわ が ぶんき する てん | kawa ga bunki suru ten | ||||
22 | 27500 | Point de dérivation de la rivière | Ponto de desvio do rio | 河流分流的点 | héliú fēnliú de diǎn | River diversion point | Point de dérivation de la rivière | Ponto de desvio do rio | Punto de desvío del río | Punto di deviazione del fiume | Consurgens flumen illud | Flussumleitungspunkt | نقطة تحويل النهر | nuqtat tahwil alnahr | Σημείο εκτροπής ποταμών | Simeío ektropís potamón | Punkt zmiany kierunku rzeki | Bod odklonu řeky | Bod odklonu rieky | Točka preusmjeravanja rijeke | Upės nukreipimo taškas | Точка відводу річки | Tochka vidvodu richky | Точка отвода реки | Tochka otvoda reki | héliú fēnliú de diǎn | Point de dérivation de la rivière | 川の分岐点 | 川 の 分岐点 | かわ の ぶんきてん | kawa no bunkiten | ||||
23 | abc image | Bifurcation de la rivière | Bifurcação de rio | 河流分叉点 | héliú fēn chā diǎn | River bifurcation | Bifurcation de la rivière | Bifurcação de rio | Bifurcación fluvial | Biforcazione fluviale | flumen disiunctionis ramorum | Flussgabelung | التشعب النهري | altasheub alnahriu | Διακλαδώσεις ποταμών | Diakladóseis potamón | Rozwidlenie rzeki | Rozvětvení řeky | Rozvetvenie riek | Riječna bifurkacija | Upių dvifunkcija | Річкова біфуркація | Richkova bifurkatsiya | Речная бифуркация | Rechnaya bifurkatsiya | héliú fēn chā diǎn | Bifurcation de la rivière | 川の分岐 | 川 の 分岐 | かわ の ぶんき | kawa no bunki | ||||
24 | Tracez une ligne du point A au point B | Desenhe uma linha do ponto A ao ponto B | 从A点到B点画一条线 | cóng A diǎn dào B diǎnhuà yītiáo xiàn | Draw a line from point A to point B | Tracez une ligne du point A au point B | Desenhe uma linha do ponto A ao ponto B | Dibuja una línea desde el punto A al punto B | Traccia una linea dal punto A al punto B | Linea a puncto A ad punctum B ad hauriendam | Zeichnen Sie eine Linie von Punkt A nach Punkt B. | ارسم خطًا من النقطة A إلى النقطة B | airsimu khtana min alnuqtat A 'iilaa alnuqtat B | Σχεδιάστε μια γραμμή από το σημείο Α στο σημείο Β | Schediáste mia grammí apó to simeío A sto simeío V | Narysuj linię od punktu A do punktu B | Nakreslete čáru z bodu A do bodu B | Nakreslite čiaru z bodu A do bodu B | Nacrtajte liniju od točke A do točke B | Nubrėžkite liniją nuo taško A iki taško B | Накресліть лінію від точки А до точки В | Nakreslitʹ liniyu vid tochky A do tochky V | Нарисуйте линию из точки А в точку Б | Narisuyte liniyu iz tochki A v tochku B | cóng A diǎn dào B diǎnhuà yītiáo xiàn | Tracez une ligne du point A au point B | 点Aから点Bに線を引く | 点 A から 点 B に 線 を 引く | てん あ から てん b に せん お ひく | ten A kara ten B ni sen o hiku | |||||
25 | http://jiaoyu.free.fr | Tracez une ligne du point A au point B | Desenhe uma linha do ponto A ao ponto B | 从A点到B点画一条线 | cóng A diǎn dào B diǎnhuà yītiáo xiàn | Draw a line from point A to point B | Tracez une ligne du point A au point B | Desenhe uma linha do ponto A ao ponto B | Dibuja una línea desde el punto A al punto B | Traccia una linea dal punto A al punto B | A puncto A ad B-torquem linea dot | Zeichnen Sie eine Linie von Punkt A nach Punkt B. | ارسم خطًا من النقطة A إلى النقطة B | airsimu khtana min alnuqtat A 'iilaa alnuqtat B | Σχεδιάστε μια γραμμή από το σημείο Α στο σημείο Β | Schediáste mia grammí apó to simeío A sto simeío V | Narysuj linię od punktu A do punktu B | Nakreslete čáru z bodu A do bodu B | Nakreslite čiaru z bodu A do bodu B | Nacrtajte liniju od točke A do točke B | Nubrėžkite liniją nuo taško A iki taško B | Накресліть лінію від точки А до точки В | Nakreslitʹ liniyu vid tochky A do tochky V | Нарисуйте линию из точки А в точку Б | Narisuyte liniyu iz tochki A v tochku B | cóng A diǎn dào B diǎnhuà yītiáo xiàn | Tracez une ligne du point A au point B | 点Aから点Bに線を引く | 点 A から 点 B に 線 を 引く | てん あ から てん b に せん お ひく | ten A kara ten B ni sen o hiku | ||||
26 | Pas de parking au-delà de ce point | Sem estacionamento além deste ponto | 超过此点禁止停车 | chāoguò cǐ diǎn jìnzhǐ tíngchē | No parking beyond this point | Pas de parking au-delà de ce point | Sem estacionamento além deste ponto | No hay estacionamiento más allá de este punto | Nessun parcheggio oltre questo punto | Non ultra hoc punctum raedam | Kein Parken über diesen Punkt hinaus | لا وقوف السيارات بعد هذه النقطة | la wuquf alsayarat baed hadhih alnuqta | Δεν υπάρχει χώρος στάθμευσης πέρα από αυτό το σημείο | Den ypárchei chóros státhmefsis péra apó aftó to simeío | Brak parkingu poza tym punktem | Za tímto bodem není parkování | Za týmto bodom nie je žiadne parkovisko | Nema parkinga iznad ove točke | Nėra automobilių stovėjimo aikštelės už šio taško | Немає стоянки поза цією точкою | Nemaye stoyanky poza tsiyeyu tochkoyu | За этой точкой нет парковки | Za etoy tochkoy net parkovki | chāoguò cǐ diǎn jìnzhǐ tíngchē | Pas de parking au-delà de ce point | この地点を超えて駐車禁止 | この 地点 を 超えて 駐車 禁止 | この ちてん お こえて ちゅうしゃ きんし | kono chiten o koete chūsha kinshi | |||||
27 | Ne vous garez pas de l'autre côté de la frontière | Não estacione através da fronteira | 请勿越界停车 | qǐng wù yuèjiè tíngchē | Do not park across the border | Ne vous garez pas de l'autre côté de la frontière | Não estacione através da fronteira | No estacione al otro lado de la frontera | Non parcheggiare oltre il confine | Noli terminum exitus | Parken Sie nicht über die Grenze | لا تقف عبر الحدود | la taqif eabr alhudud | Μην παρκάρετε πέρα από τα σύνορα | Min parkárete péra apó ta sýnora | Nie parkuj za granicą | Neparkujte přes hranice | Neparkujte cez hranice | Ne parkirajte preko granice | Neparkuokite per sieną | Не паркуйтесь через кордон | Ne parkuytesʹ cherez kordon | Не парковаться через границу | Ne parkovat'sya cherez granitsu | qǐng wù yuèjiè tíngchē | Ne vous garez pas de l'autre côté de la frontière | 国境を越えて駐車しないでください | 国境 を 越えて 駐車 しないでください | こっきょう お こえて ちゅうしゃ しないでください | kokkyō o koete chūsha shinaidekudasai | |||||
28 | voir aussi | veja também | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | voir aussi | veja também | ver también | vedi anche | vide etiam | siehe auch | انظر ايضا | anzur 'aydaan | δείτε επίσης | deíte epísis | patrz także | viz také | pozri tiež | vidi također | taip pat žr | див. також | dyv. takozh | смотри также | smotri takzhe | yě kěyǐ kàn kàn | voir aussi | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | |||||
29 | point focal | ponto focal | 焦点 | jiāodiǎn | focal point | point focal | ponto focal | punto focal | punto focale | arx illud | Schwerpunkt | نقطة محورية | nuqtat mihwaria | εστιακό σημείο | estiakó simeío | punkt centralny | ohnisko | ohnisko | žarište | židinio taškas | координаційний центр | koordynatsiynyy tsentr | фокус | fokus | jiāodiǎn | point focal | 焦点 | 焦点 | しょうてん | shōten | |||||
30 | point de saut | ponto de salto | 跳跃点 | tiàoyuè diǎn | jumping point | point de saut | ponto de salto | punto de salto | punto di salto | punctum saliens | Sprungpunkt | نقطة القفز | nuqtat alqafz | πηδώντας σημείο | pidóntas simeío | punkt skokowy | skokový bod | skokový bod | točka skoka | šokinėjantis taškas | точка стрибка | tochka strybka | точка прыжка | tochka pryzhka | tiàoyuè diǎn | point de saut | ジャンプポイント | ジャンプ ポイント | ジャンプ ポイント | janpu pointo | |||||
31 | virage à trois points | curva de três pontos | 三点转 | sān diǎn zhuǎn | three point turn | virage à trois points | curva de três pontos | giro de tres puntos | giro a tre punti | iam rursus tres | Dreipunktumdrehung | ثلاث نقاط بدوره | thlath niqat bidawrih | στροφή τριών σημείων | strofí trión simeíon | zwrot trzypunktowy | tříbodový obrat | trojbodový obrat | okret u tri točke | trijų taškų posūkis | три точки повороту | try tochky povorotu | трехточечный поворот | trekhtochechnyy povorot | sān diǎn zhuǎn | virage à trois points | 三点回転 | 三 点 回転 | さん てん かいてん | san ten kaiten | |||||
32 | point de fuite | ponto de fuga | 消失点 | xiāoshī diǎn | vanishing point | point de fuite | ponto de fuga | punto de fuga | punto di fuga | utcunque evanescens, parte | Fluchtpunkt | نقطة التلاشي | nuqtat altilashi | σημείο εξαφάνισης | simeío exafánisis | punkt zbiegu | úběžník | miznúci bod | nestaje točka | nykstantis taškas | точка зникнення | tochka znyknennya | точка схода | tochka skhoda | xiāoshī diǎn | point de fuite | 消失点 | 消失点 | しょうしつてん | shōshitsuten | |||||
33 | point de vue | ponto de vista | 制高点 | zhìgāodiǎn | vantage point | point de vue | ponto de vista | punto de vista | punto di osservazione | maritorum somnis utuntur puncto | Aussichtspunkt | نقطة الفضل | nuqtat alfadl | πλεονέκτημα | pleonéktima | punkt obserwacyjny | výhodný bod | výhodný bod | ishodišna točka | pranašumas | точка зору | tochka zoru | выгодная позиция | vygodnaya pozitsiya | zhìgāodiǎn | point de vue | 有利な点 | 有利な 点 | ゆうりな てん | yūrina ten | |||||
34 | direction | direção | 方向 | fāngxiàng | direction | direction | direção | dirección | direzione | partem | Richtung | الاتجاه | alaitijah | κατεύθυνση | katéfthynsi | kierunek | směr | smer | smjer | kryptis | напрямок | napryamok | направление | napravleniye | fāngxiàng | direction | 方向 | 方向 | ほうこう | hōkō | |||||
35 | Direction | Direção | 方向 | fāngxiàng | direction | Direction | Direção | Dirección | direzione | partem | Richtung | الاتجاه | alaitijah | Σκηνοθεσία | Skinothesía | Kierunek | Směr | smer | smjer | Kryptis | Напрямок | Napryamok | направление | napravleniye | fāngxiàng | Direction | 方向性 | 方向性 | ほうこうせい | hōkōsei | |||||
36 | l'une des marques de direction autour d'une boussole | uma das marcas de direção em torno de uma bússola | 指南针周围的方向标记之一 | zhǐnánzhēn zhōuwéi de fāngxiàng biāojì zhī yī | one of the marks of direction around a compass | l'une des marques de direction autour d'une boussole | uma das marcas de direção em torno de uma bússola | una de las marcas de dirección alrededor de una brújula | uno dei segni di direzione attorno a una bussola | inter partes ex signis circino | eine der Richtungsmarken um einen Kompass | إحدى علامات الاتجاه حول البوصلة | 'ihda ealamat alaitijah hawl albwsl | ένα από τα σημάδια της κατεύθυνσης γύρω από μια πυξίδα | éna apó ta simádia tis katéfthynsis gýro apó mia pyxída | jeden ze znaków kierunku wokół kompasu | jedna ze značek směru kolem kompasu | jedna zo značiek smeru okolo kompasu | jedna od oznaka smjera oko kompasa | viena iš krypčių žymių aplink kompasą | один із знаків напрямку навколо циркуля | odyn iz znakiv napryamku navkolo tsyrkulya | один из признаков направления вокруг компаса | odin iz priznakov napravleniya vokrug kompasa | zhǐnánzhēn zhōuwéi de fāngxiàng biāojì zhī yī | l'une des marques de direction autour d'une boussole | コンパスの周りの方向のマークの1つ | コンパス の 周り の 方向 の マーク の 1つ | コンパス の まわり の ほうこう の マーク の つ | konpasu no mawari no hōkō no māku no tsu | |||||
37 | (Compas) point de boussole, point de relèvement | (Bússola) ponto de bússola, ponto de apoio | (罗盘上的)罗经点,方位点 | (luópán shàng de) luójīng diǎn, fāngwèi diǎn | (Compass) compass point, bearing point | (Compas) point de boussole, point de relèvement | (Bússola) ponto de bússola, ponto de apoio | (Brújula) punto de brújula, punto de apoyo | (Bussola) punto bussola, punto di rilevamento | Compass puncto, punctum sexualis (circumdabit) | (Kompass-) Kompasspunkt, Peilpunkt | (البوصلة) نقطة البوصلة ، نقطة تحمل | (albwsl) nuqtat albuslat , nuqtat tahmil | (Πυξίδα), σημείο αναφοράς | (Pyxída), simeío anaforás | (Kompas) punkt kompasu, punkt namiaru | (Kompas) kompasový bod, směrový bod | (Kompas) kompasový bod, smerový bod | (Kompas) kompasna točka, točka ležaja | (Kompaso) kompaso taškas, guolio taškas | (Компас) точка компаса, точка опори | (Kompas) tochka kompasa, tochka opory | (Компас) точка компаса, опорная точка | (Kompas) tochka kompasa, opornaya tochka | (luópán shàng de) luójīng diǎn, fāngwèi diǎn | (Compas) point de boussole, point de relèvement | (コンパス)コンパス点、方位点 | ( コンパス ) コンパス点 、 方位点 | ( コンパス ) こんぱすてん 、 ほういてん | ( konpasu ) konpasuten , hōiten | |||||
38 | les points cardinaux | os pontos da bússola | 指南针的要点 | zhǐnánzhēn de yāo diǎn | the points of the compass | les points cardinaux | os pontos da bússola | los puntos de la brújula | i punti cardinali | ad puncta circini | die Punkte des Kompasses | نقاط البوصلة | niqat albwsl | τα σημεία της πυξίδας | ta simeía tis pyxídas | punkty kompasu | body kompasu | body kompasu | točke kompasa | kompaso taškai | точки компаса | tochky kompasa | точки компаса | tochki kompasa | zhǐnánzhēn de yāo diǎn | les points cardinaux | コンパスのポイント | コンパス の ポイント | コンパス の ポイント | konpasu no pointo | |||||
39 | (N, S, E, W, etc.) | (N, S, E, W, etc) | (N,S,E,W等) | (N,S,E,W děng) | (N, S, E, W, etc) | (N, S, E, W, etc.) | (N, S, E, W, etc) | (N, S, E, W, etc.) | (N, S, E, W, ecc.) | (N, S, E, H, etc.) | (N, S, E, W usw.) | (N ، S ، E ، W ، إلخ) | (N ، S ، E ، W ، 'iilkh) | (Ν, S, Ε, W, κλπ) | (N, S, E, W, klp) | (N, S, E, W itp.) | (N, S, E, W atd.) | (N, S, E, W atď.) | (N, S, E, W, itd.) | (N, S, E, W ir kt.) | (N, S, E, W тощо) | (N, S, E, W toshcho) | (N, S, E, W и т. Д.) | (N, S, E, W i t. D.) | (N,S,E,W děng) | (N, S, E, W, etc.) | (N、S、E、Wなど) | ( N 、 S 、 E 、 W など ) | ( ん 、 s 、 え 、 w など ) | ( N , S , E , W nado ) | |||||
40 | Point de boussole sur la boussole | Ponto de bússola na bússola | 罗盘上的罗经点 | luópán shàng de luójīng diǎn | Compass point on compass | Point de boussole sur la boussole | Ponto de bússola na bússola | Punto de la brújula en la brújula | Punto di bussola sulla bussola | Compass puncta in gyro | Kompasspunkt auf Kompass | نقطة البوصلة على البوصلة | nuqtat albuslat ealaa albwsl | Σημείο πυξίδας στην πυξίδα | Simeío pyxídas stin pyxída | Punkt kompasu na kompasie | Kompas na kompasu | Kompas na kompas | Kompasna točka na kompasu | Kompaso taškas ant kompaso | Точка компаса на компасі | Tochka kompasa na kompasi | Компас указывает на компас | Kompas ukazyvayet na kompas | luópán shàng de luójīng diǎn | Point de boussole sur la boussole | コンパス上のコンパスポイント | コンパス 上 の コンパス ポイント | コンパス じょう の コンパス ポイント | konpasu jō no konpasu pointo | |||||
41 | en compétition | em competição | 在比赛中 | zài bǐsài zhōng | in competition | en compétition | em competição | en competencia | in concorso | in competition | im Wettbewerb | في المنافسة | fi almunafasa | σε ανταγωνισμό | se antagonismó | w konkurencji | v konkurenci | v súťaži | u konkurenciji | varžybose | у конкуренції | u konkurentsiyi | в конкурсе | v konkurse | zài bǐsài zhōng | en compétition | 競争中 | 競争 中 | きょうそう ちゅう | kyōsō chū | |||||
42 | Compétition | Concorrência | 竞赛 | jìngsài | Competition | Compétition | Concorrência | Competencia | concorso | contest | Wettbewerb | المنافسة | almunafasa | Ανταγωνισμός | Antagonismós | Konkurencja | Konkurence | súťaž | borba | Konkurencija | Конкуренція | Konkurentsiya | конкурс | konkurs | jìngsài | Compétition | 競争 | 競争 | きょうそう | kyōsō | |||||
43 | (abbr pt) une unité individuelle qui ajoute à un score dans un jeu ou une compétition sportive | (abbr pt) uma unidade individual que é adicionada a uma pontuação em um jogo ou competição esportiva | (abbr pt)在游戏或体育比赛中增加分数的单个单位 | (abbr pt) zài yóuxì huò tǐyù bǐsài zhōng zēngjiā fēn shǔ de dāngè dānwèi | (abbr pt) an individual unit that adds to a score in a game or sports competition | (abbr pt) une unité individuelle qui ajoute à un score dans un jeu ou une compétition sportive | (abbr pt) uma unidade individual que é adicionada a uma pontuação em um jogo ou competição esportiva | (abreviado pt) una unidad individual que se suma a un puntaje en un juego o competencia deportiva | (abbr pt) una singola unità che aggiunge un punteggio in una partita o competizione sportiva | (V Abbr) per singula unitas adiungit ut ad ludum score in ludis vel competition | (abbr pt) eine einzelne Einheit, die zu einer Punktzahl in einem Spiel oder einem Sportwettbewerb beiträgt | (abbr pt) وحدة فردية تضيف إلى النتيجة في لعبة أو منافسة رياضية | (abbr pt) wahdatan fardiat tudif 'iilaa alnatijat fi luebat 'aw munafasat riadia | (abbr pt) μια μεμονωμένη μονάδα που προσθέτει σε μια βαθμολογία σε έναν αγώνα ή έναν αθλητικό αγώνα | (abbr pt) mia memonoméni monáda pou prosthétei se mia vathmología se énan agóna í énan athlitikó agóna | (abbr pt) pojedyncza jednostka, która dodaje do wyniku w grze lub zawodach sportowych | (abbr pt) jednotlivá jednotka, která přidává skóre ve hře nebo sportovní soutěži | (abbr pt) jednotlivá jednotka, ktorá zvyšuje skóre v hre alebo športovej súťaži | (abbr pt) pojedinačna jedinica koja postiže rezultat u igrama ili sportskom natjecanju | (abbr pt) individualus vienetas, pridedantis rezultatą žaidime ar sporto varžybose | (абр. пт) окрема одиниця, яка додає рахунок в ігрових або спортивних змаганнях | (abr. pt) okrema odynytsya, yaka dodaye rakhunok v ihrovykh abo sportyvnykh zmahannyakh | (abbr pt) отдельная единица, которая добавляет к счету в игре или спортивных соревнованиях | (abbr pt) otdel'naya yedinitsa, kotoraya dobavlyayet k schetu v igre ili sportivnykh sorevnovaniyakh | (abbr pt) zài yóuxì huò tǐyù bǐsài zhōng zēngjiā fēn shǔ de dāngè dānwèi | (abbr pt) une unité individuelle qui ajoute à un score dans un jeu ou une compétition sportive | (abbr pt)ゲームまたはスポーツ競技のスコアに追加される個々のユニット | ( abbr pt ) ゲーム または スポーツ 競技 の スコア に追加 される 個々 の ユニット | ( あっbr pt ) ゲーム または スポーツ きょうぎ の スコアに ついか される ここ の ユニット | ( abbr pt ) gēmu mataha supōtsu kyōgi no sukoa nitsuika sareru koko no yunitto | |||||
44 | Score | Pontuação | 精彩;点 | jīngcǎi; diǎn | Score | Score | Pontuação | Puntuación | Punteggio; punti | Ustulo, punctorum | Punktzahl | يسجل | yusajil | Βαθμολογία | Vathmología | Ocena | Skóre | Skóre; body | Rezultat; bodove | Rezultatas | Оцінка | Otsinka | Оценка, баллы | Otsenka, bally | jīngcǎi; diǎn | Score | 得点 | 得点 | とくてん | tokuten | |||||
45 | gagner / perdre un point | ganhar / perder um ponto | 赢/输一分 | yíng/shū yī fēn | to win / lose a point | gagner / perdre un point | ganhar / perder um ponto | ganar / perder un punto | per vincere / perdere un punto | vincere / punctus sit perdere | einen Punkt gewinnen / verlieren | لكسب / خسارة نقطة | likasb / khasarat nuqta | να κερδίσει / να χάσει ένα σημείο | na kerdísei / na chásei éna simeío | wygrać / stracić punkt | vyhrát / prohrát bod | vyhrať / stratiť bod | osvojiti / izgubiti bod | laimėti / prarasti tašką | виграти / програти очко | vyhraty / prohraty ochko | выиграть / потерять очко | vyigrat' / poteryat' ochko | yíng/shū yī fēn | gagner / perdre un point | ポイントを獲得/失う | ポイント を 獲得 / 失う | ポイント お かくとく / うしなう | pointo o kakutoku / ushinau | |||||
46 | Gagner / perdre un point | Ganhar / perder um ponto | 赢/输一分 | yíng/shū yī fēn | Win / lose one point | Gagner / perdre un point | Ganhar / perder um ponto | Gana / pierde un punto | Vincere / perdere un punto | Win / punctus sit perdere | Einen Punkt gewinnen / verlieren | فوز / خسارة نقطة واحدة | fawz / khasarat nuqtat wahida | Κερδίστε / χάνετε ένα σημείο | Kerdíste / chánete éna simeío | Wygraj / przegraj jeden punkt | Vyhrajte / prohrajte jeden bod | Vyhrajte / prehrajte jeden bod | Osvojite / izgubite jedan bod | Laimėk / praras vieną tašką | Виграти / програти один бал | Vyhraty / prohraty odyn bal | Выиграть / проиграть одно очко | Vyigrat' / proigrat' odno ochko | yíng/shū yī fēn | Gagner / perdre un point | 1ポイント勝つ/失う | 1 ポイント 勝つ / 失う | 1 ポイント かつ / うしなう | 1 pointo katsu / ushinau | |||||
47 | L'Australie a terminé avec 20 points d'avance | Austrália terminou 20 pontos à frente | 澳大利亚领先20分 | àodàlìyǎ lǐngxiān 20 fēn | Australia finished 20 points ahead | L'Australie a terminé avec 20 points d'avance | Austrália terminou 20 pontos à frente | Australia terminó 20 puntos por delante | L'Australia ha chiuso con 20 punti di vantaggio | XX puncta Australia consummatum praemisit | Australien belegte 20 Punkte Vorsprung | أنهت أستراليا 20 نقطة متقدما | 'anhat 'usturalia 20 nuqtatan mutaqadimaan | Η Αυστραλία τελείωσε 20 βαθμούς μπροστά | I Afstralía teleíose 20 vathmoús brostá | Australia zajęła 20 punktów do przodu | Austrálie skončila o 20 bodů dopředu | Austrália skončila o 20 bodov dopredu | Australija je završila 20 bodova ispred | Australija finišavo 20 taškų į priekį | Австралія закінчила на 20 очок попереду | Avstraliya zakinchyla na 20 ochok poperedu | Австралия финишировала на 20 очков вперед | Avstraliya finishirovala na 20 ochkov vpered | àodàlìyǎ lǐngxiān 20 fēn | L'Australie a terminé avec 20 points d'avance | オーストラリアは20ポイントリード | オーストラリア は 20 ポイント リード | オーストラリア わ 20 ポイント リード | ōsutoraria wa 20 pointo rīdo | |||||
48 | L'Australie mène par 20 points en finale | Austrália lidera com 20 pontos na final | 澳大利亚队终局领先20分 | àodàlìyǎ duì zhōngjú lǐngxiān 20 fēn | Australia lead by 20 points in the final | L'Australie mène par 20 points en finale | Austrália lidera com 20 pontos na final | Australia lidera por 20 puntos en la final | L'Australia è in vantaggio di 20 punti in finale | Australia quadrigis XX puncta ultima praemisit | Australien führt mit 20 Punkten im Finale | أستراليا تتصدر 20 نقطة في المباراة النهائية | 'usturalia tatasadar 20 nuqtatan fi almubarat alnihayiya | Η Αυστραλία έχει 20 πόντους στον τελικό | I Afstralía échei 20 póntous ston telikó | Australia prowadzi 20 punktami w finale | Finále vede Austrálie o 20 bodů | Austrália viedla vo finále o 20 bodov | Australija vodi s 20 bodova u finalu | Finale Australija pirmavo 20 taškų | Австралія лідирує на 20 очок у фіналі | Avstraliya lidyruye na 20 ochok u finali | Австралия лидирует на 20 очков в финале | Avstraliya lidiruyet na 20 ochkov v finale | àodàlìyǎ duì zhōngjú lǐngxiān 20 fēn | L'Australie mène par 20 points en finale | オーストラリアが決勝で20ポイントリード | オーストラリア が 決勝 で 20 ポイント リード | オーストラリア が けっしょう で 20 ポイント リード | ōsutoraria ga kesshō de 20 pointo rīdo | |||||
49 | Ils ont gagné des points (en marquant plus de points plutôt qu'en battant complètement leurs adversaires) | Eles ganharam pontos (marcando mais pontos do que derrotando completamente seus oponentes) | 他们赢得了积分(通过获得更多积分而不是完全击败对手) | tāmen yíngdéle jīfēn (tōngguò huòdé gèng duō jīfēn ér bùshì wánquán jíbài duìshǒu) | They won on points (by scoring more points rather than by completely defeating their opponents) | Ils ont gagné des points (en marquant plus de points plutôt qu'en battant complètement leurs adversaires) | Eles ganharam pontos (marcando mais pontos do que derrotando completamente seus oponentes) | Ganaron por puntos (al anotar más puntos en lugar de derrotar por completo a sus oponentes) | Hanno vinto punti (segnando più punti anziché sconfiggendo completamente i loro avversari) | Capita essent (per totum victum quam hostem punctis rebounding) | Sie gewannen nach Punkten (indem sie mehr Punkte erzielten, anstatt ihre Gegner vollständig zu besiegen) | فازوا بالنقاط (بتسجيل المزيد من النقاط بدلاً من هزيمة خصومهم تمامًا) | fazuu bialniqat (btasjil almazid min alniqat bdlaan min hazimat khusumihim tmamana) | Κέρδισαν σε σημεία (βαθμολογώντας περισσότερα σημεία παρά νικώντας εντελώς τους αντιπάλους τους) | Kérdisan se simeía (vathmologóntas perissótera simeía pará nikóntas entelós tous antipálous tous) | Wygrali na punktach (zdobywając więcej punktów niż całkowicie pokonując przeciwników) | Vyhráli v bodech (spíše bodováním než úplným porazením svých protivníků) | Vyhrali v bodoch (skôr bodovaním viac ako úplným porazením svojich protivníkov) | Pobjeđivali su na bodovima (bodovanjem više bodova, a ne pobjedom potpuno protivnika) | Jie laimėjo dėl taškų (surinkdami daugiau taškų, o ne visiškai įveikdami priešininkus) | Вони вигравали на очки (набравши більше очок, а не повністю перемогли своїх опонентів) | Vony vyhravaly na ochky (nabravshy bilʹshe ochok, a ne povnistyu peremohly svoyikh oponentiv) | Они выиграли по очкам (набрав больше очков, чем полностью победив своих противников) | Oni vyigrali po ochkam (nabrav bol'she ochkov, chem polnost'yu pobediv svoikh protivnikov) | tāmen yíngdéle jīfēn (tōngguò huòdé gèng duō jīfēn ér bùshì wánquán jíbài duìshǒu) | Ils ont gagné des points (en marquant plus de points plutôt qu'en battant complètement leurs adversaires) | 彼らはポイントで勝利しました(対戦相手を完全に倒すのではなく、より多くのポイントを獲得することによって) | 彼ら は ポイント で 勝利 しました ( 対戦 相手 を 完全に 倒す ので はなく 、 より 多く の ポイント を 獲得する こと によって ) | かれら わ ポイント で しょうり しました ( たいせん あいて お かんぜん に たおす ので はなく 、 より おうく の ポイント お かくとく する こと によって ) | karera wa pointo de shōri shimashita ( taisen aite okanzen ni taosu node hanaku , yori ōku no pointo okakutoku suru koto niyotte ) | |||||
50 | Ils gagnent par points | Eles ganham por pontos | 他们以点数取胜 | tāmen yǐ diǎnshù qǔshèng | They win by points | Ils gagnent par points | Eles ganham por pontos | Ellos ganan por puntos | Vincono per punti | Et vincere punctorum | Sie gewinnen nach Punkten | يفوزون بالنقاط | yafuzun bialniqat | Κερδίζουν με πόντους | Kerdízoun me póntous | Wygrywają punktami | Vyhrávají body | Vyhrávajú bodmi | Pobjeđuju po bodovima | Jie laimi pagal taškus | Вони виграють за очками | Vony vyhrayutʹ za ochkamy | Они выигрывают по очкам | Oni vyigryvayut po ochkam | tāmen yǐ diǎnshù qǔshèng | Ils gagnent par points | 彼らはポイントで勝つ | 彼ら は ポイント で 勝つ | かれら わ ポイント で かつ | karera wa pointo de katsu | |||||
51 | voir aussi | veja também | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | voir aussi | veja também | ver también | vedi anche | vide etiam | siehe auch | انظر ايضا | anzur 'aydaan | δείτε επίσης | deíte epísis | patrz także | viz také | pozri tiež | vidi također | taip pat žr | див. також | dyv. takozh | смотри также | smotri takzhe | yě kěyǐ kàn kàn | voir aussi | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | |||||
52 | pointe de brownie | ponto de brownie | 布朗尼点 | bùlǎng ní diǎn | brownie point | pointe de brownie | ponto de brownie | punto de brownie | punto brownie | brownie illud | Brownie Point | نقطة الكعكة | nuqtat alkaeaka | brownie σημείο | brownie simeío | punkt brownie | bod šotek | bod šotek | točka Brownie | rudas taškas | точка брауні | tochka brauni | домовой | domovoy | bùlǎng ní diǎn | pointe de brownie | ブラウニーポイント | ブラウニーポイント | ぶらうにいぽいんと | buraunīpointo | |||||
53 | point de match | ponto de partida | 匹配点 | pǐpèi diǎn | match point | point de match | ponto de partida | punto de coincidencia | punto di incontro | par punctum | Matchball | نقطة المباراة | nuqtat almubara | σημείο αντιστοίχισης | simeío antistoíchisis | punkt dopasowania | bod zápasu | bod zápasu | točka utakmice | rungtynių taškas | точка матчу | tochka matchu | точка совпадения | tochka sovpadeniya | pǐpèi diǎn | point de match | マッチポイント | マッチ ポイント | マッチ ポイント | macchi pointo | |||||
54 | mesure | medição | 测量 | cèliáng | measurement | mesure | medição | medida | misurazione | measurement | Messung | القياس | alqias | μέτρησης | métrisis | pomiar | měření | meranie | mjerenje | matavimas | вимірювання | vymiryuvannya | измерение | izmereniye | cèliáng | mesure | 測定 | 測定 | そくてい | sokutei | |||||
55 | Mesure | Medição | 计量 | jìliàng | Measurement | Mesure | Medição | Medida | misura | modum | Messung | القياس | alqias | Μέτρηση | Métrisi | Pomiar | Měření | opatrenia | mjera | Matavimas | Вимірювання | Vymiryuvannya | Мера | Mera | jìliàng | Mesure | 測定 | 測定 | そくてい | sokutei | |||||
56 | une marque ou une unité sur une échelle de mesure | uma marca ou unidade em uma escala de medição | 刻度尺上的标记或单位 | kèdù chǐ shàng de biāojì huò dānwèi | a mark or unit on a scale of measurement | une marque ou une unité sur une échelle de mesure | uma marca ou unidade em uma escala de medição | una marca o unidad en una escala de medida | un segno o un'unità su una scala di misura | signum unitatis seu mensurae in statera | eine Markierung oder Einheit auf einer Messskala | علامة أو وحدة على مقياس القياس | ealamat 'aw wahdat ealaa miqyas alqias | ένα σήμα ή μια μονάδα σε κλίμακα μέτρησης | éna síma í mia monáda se klímaka métrisis | znak lub jednostka na skali pomiaru | značka nebo jednotka na stupnici měření | značka alebo jednotka na stupnici merania | oznaka ili jedinica na mjernoj ljestvici | ženklas ar vienetas matavimo skalėje | позначка або одиниця за шкалою вимірювання | poznachka abo odynytsya za shkaloyu vymiryuvannya | отметка или единица измерения на шкале измерения | otmetka ili yedinitsa izmereniya na shkale izmereniya | kèdù chǐ shàng de biāojì huò dānwèi | une marque ou une unité sur une échelle de mesure | 測定スケールのマークまたは単位 | 測定 スケール の マーク または 単位 | そくてい スケール の マーク または たに | sokutei sukēru no māku mataha tani | |||||
57 | Point (unité); échelle | (Unidade) ponto; escala | (单位)点;标度 | (dānwèi) diǎn; biāo dù | (Unit) point; scale | Point (unité); échelle | (Unidade) ponto; escala | (Unidad) punto; escala | Punto (unità); scala | (Unit) puncta, scale | (Einheits-) Punkt; Skala | نقطة (وحدة) ؛ مقياس | nuqta (whd) ; miqyas | (Μονάδα), κλίμακα | (Monáda), klímaka | Punkt (Jednostka); skala | (Unit) point; scale | (Unit) point; scale | (Jedinica) točka; ljestvica | (Vieneto) taškas; skalė | (Одиниця) точка; шкала | (Odynytsya) tochka; shkala | (Единица) точка; шкала | (Yedinitsa) tochka; shkala | (dānwèi) diǎn; biāo dù | Point (unité); échelle | (単位)ポイント、スケール | ( 単位 ) ポイント 、 スケール | ( たに ) ポイント 、 スケール | ( tani ) pointo , sukēru | |||||
58 | la part de vote du parti a diminué de dix points de pourcentage | a parte do voto do partido caiu dez pontos percentuais | 该党的投票份额下降了十个百分点 | gāi dǎng de tóupiào fèn'é xiàjiàngle shí gè bǎifēndiǎn | the party ’s share of the vote fell by ten percentage points | la part de vote du parti a diminué de dix points de pourcentage | a parte do voto do partido caiu dez pontos percentuais | la parte del voto del partido cayó diez puntos porcentuales | la parte del voto del partito è diminuita di dieci punti percentuali | cum pars scriptor participes suffragio ceciderunt per decem recipis puncta | Der Stimmenanteil der Partei sank um zehn Prozentpunkte | وانخفض نصيب الحزب من الأصوات عشر نقاط مئوية | wainkhafad nasib alhizb min al'aswat eshr niqat muyawia | το μερίδιο του κόμματος στην ψηφοφορία μειώθηκε κατά δέκα εκατοστιαίες μονάδες | to merídio tou kómmatos stin psifoforía meióthike katá déka ekatostiaíes monádes | udział partii w głosowaniu spadł o dziesięć punktów procentowych | podíl strany na hlasování klesl o deset procentních bodů | podiel strany na hlasovaní klesol o desať percentuálnych bodov | udio stranke u glasovima pao je za deset postotnih bodova | partijos balsų dalis sumažėjo dešimčia procentinių punktų | частка голосів партії впала на десять процентних пунктів | chastka holosiv partiyi vpala na desyatʹ protsentnykh punktiv | доля партии в голосовании упала на десять процентных пунктов | dolya partii v golosovanii upala na desyat' protsentnykh punktov | gāi dǎng de tóupiào fèn'é xiàjiàngle shí gè bǎifēndiǎn | la part de vote du parti a diminué de dix points de pourcentage | 党の投票率が10%低下した | 党 の 投票率 が 10 % 低下 した | とう の とうひょうりつ が 10 ぱあせんと ていか した | tō no tōhyōritsu ga 10 pāsento teika shita | |||||
59 | Le taux de vote du parti a baissé de dix points de pourcentage | A taxa de votação do partido caiu dez pontos percentuais | 该党的得票率下灭了十个合并 | gāi dǎng de dépiào lǜ xià mièle shí gè hébìng | The party's vote rate fell by ten percentage points | Le taux de vote du parti a baissé de dix points de pourcentage | A taxa de votação do partido caiu dez pontos percentuais | La tasa de votación del partido cayó diez puntos porcentuales. | Il tasso di voto del partito è diminuito di dieci punti percentuali | Off pars sub voto decem percent scriptor | Die Stimmenquote der Partei sank um zehn Prozentpunkte | انخفض معدل تصويت الحزب بعشر نقاط مئوية | ainkhafad mueadal taswit alhizb bieashr niqat muyawia | Η ψήφος του κόμματος μειώθηκε κατά δέκα εκατοστιαίες μονάδες | I psífos tou kómmatos meióthike katá déka ekatostiaíes monádes | Głos partii spadł o dziesięć punktów procentowych | Hlasování strany kleslo o deset procent | Hlasovanie strany kleslo o desať percentuálnych bodov | Stopa glasova stranke pala je za deset postotnih bodova | Partijos balsavimo dažnis sumažėjo dešimčia procentinių punktų | Коефіцієнт голосування партії впав на десять процентних пунктів | Koefitsiyent holosuvannya partiyi vpav na desyatʹ protsentnykh punktiv | Голосование партии упало на десять процентных пунктов | Golosovaniye partii upalo na desyat' protsentnykh punktov | gāi dǎng de dépiào lǜ xià mièle shí gè hébìng | Le taux de vote du parti a baissé de dix points de pourcentage | 党の投票率は10パーセントポイント低下しました | 党 の 投票率 は 10 パーセント ポイント 低下 しました | とう の とうひょうりつ わ 10 パーセント ポイント ていかしました | tō no tōhyōritsu wa 10 pāsento pointo teika shimashita | |||||
60 | La part de vote du parti a chuté de dix points de pourcentage | A participação votante do partido caiu dez pontos percentuais | 该党的投票份额下降了十个合并 | gāi dǎng de tóupiào fèn'é xiàjiàngle shí gè hébìng | The party's voting share fell by ten percentage points | La part de vote du parti a chuté de dix points de pourcentage | A participação votante do partido caiu dez pontos percentuais | El porcentaje de votos del partido cayó diez puntos porcentuales. | La quota di voto del partito è diminuita di dieci punti percentuali | Et pars scriptor participes ceciderunt ex voto decem recipis puncta | Der Stimmrechtsanteil der Partei sank um zehn Prozentpunkte | وانخفض نصيب الحزب من التصويت عشر نقاط مئوية | wainkhafad nasib alhizb min altaswit eshr niqat muyawia | Το μερίδιο ψήφου του κόμματος μειώθηκε κατά δέκα εκατοστιαίες μονάδες | To merídio psífou tou kómmatos meióthike katá déka ekatostiaíes monádes | Udział partii w głosowaniu spadł o dziesięć punktów procentowych | Hlasovací poměr strany klesl o deset procentních bodů | Podiel hlasovania strany klesol o desať percentuálnych bodov | Udio stranke na izborima smanjio se za deset postotnih bodova | Partijos balsavimo dalis sumažėjo dešimčia procentinių punktų | Частка голосів партії впала на десять відсоткових пунктів | Chastka holosiv partiyi vpala na desyatʹ vidsotkovykh punktiv | Голосующая доля партии упала на десять процентных пунктов | Golosuyushchaya dolya partii upala na desyat' protsentnykh punktov | gāi dǎng de tóupiào fèn'é xiàjiàngle shí gè hébìng | La part de vote du parti a chuté de dix points de pourcentage | 党の議決権シェアは10パーセントポイント低下しました | 党 の 議決権 シェア は 10 パーセント ポイント 低下しました | とう の ぎけつけん シェア わ 10 パーセント ポイント ていか しました | tō no giketsuken shea wa 10 pāsento pointo teikashimashita | |||||
61 | voir aussi | veja também | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | voir aussi | veja também | ver también | vedi anche | vide etiam | siehe auch | انظر ايضا | anzur 'aydaan | δείτε επίσης | deíte epísis | patrz także | viz také | pozri tiež | vidi također | taip pat žr | див. також | dyv. takozh | смотри также | smotri takzhe | yě kěyǐ kàn kàn | voir aussi | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | |||||
62 | point d'ébullition | ponto de ebulição | 沸点 | fèidiǎn | boiling point | point d'ébullition | ponto de ebulição | punto de ebullición | punto di ebollizione | ferveret | Siedepunkt | نقطة الغليان | nuqtat alghulyan | σημείο βρασμού | simeío vrasmoú | temperatura wrzenia | bod varu | bod varu | tačka ključanja | virimo temperatūra | температура кипіння | temperatura kypinnya | точка кипения | tochka kipeniya | fèidiǎn | point d'ébullition | 沸点 | 沸点 | ふってん | futten | |||||
63 | point de congélation | ponto de congelamento | 冰点 | bīngdiǎn | freezing point | point de congélation | ponto de congelamento | punto de congelación | punto di congelamento | iam immensis avidos satiate | Gefrierpunkt | نقطة التجمد | nuqtat altajamud | σημείο ψύξης | simeío psýxis | punkt zamarzania | bod tuhnutí | bod tuhnutia | točka smrzavanja | užšalimo taškas | точка замерзання | tochka zamerzannya | точка замерзания | tochka zamerzaniya | bīngdiǎn | point de congélation | 氷点 | 氷点 | ひょうてん | hyōten | |||||
64 | point de fusion | ponto de fusão | 熔点 | róngdiǎn | melting point | point de fusion | ponto de fusão | punto de fusión | punto di fusione | liquescens punctum | Schmelzpunkt | نقطة انصهار | nuqtat ainsihar | σημείο τήξης | simeío tíxis | temperatura topnienia | bod tání | teplota topenia | talište | lydymosi temperatūra | температура плавлення | temperatura plavlennya | точка плавления | tochka plavleniya | róngdiǎn | point de fusion | 融点 | 融点 | ゆうてん | yūten | |||||
65 | ponctuation | pontuação | 标点 | biāodiǎn | punctuation | ponctuation | pontuação | puntuación | punteggiatura | mutata | Interpunktion | علامات الترقيم | ealamat altarqim | στίξη | stíxi | interpunkcja | interpunkce | interpunkcia | interpunkcija | skyrybos | пунктуація | punktuatsiya | пунктуация | punktuatsiya | biāodiǎn | ponctuation | 句読点 | 句読点 | くとうてん | kutōten | |||||
66 | Ponctuation | Pontuação | 标点 | biāodiǎn | punctuation | Ponctuation | Pontuação | Puntuación | punteggiatura | mutata | Zeichensetzung | علامات الترقيم | ealamat altarqim | Διόρθωση | Diórthosi | Interpunkcja | Interpunkce | interpunkcia | interpunkcija | Skyryba | Знаки пунктуації | Znaky punktuatsiyi | пунктуация | punktuatsiya | biāodiǎn | Ponctuation | 句読点 | 句読点 | くとうてん | kutōten | |||||
67 | un petit point utilisé par écrit, en particulier le point qui sépare un nombre entier de la partie qui vient après | um pequeno ponto usado na escrita, especialmente o ponto que separa um número inteiro da parte que vem depois | 书写中使用的小圆点,尤其是将整数与后面的部分分开的圆点 | shūxiě zhōng shǐyòng de xiǎo yuán diǎn, yóuqí shì jiāng zhěngshù yǔ hòumiàn de bùfèn fēnkāi de yuán diǎn | a small dot used in writing, especially the dot that separates a whole number from the part that comes, after it | un petit point utilisé par écrit, en particulier le point qui sépare un nombre entier de la partie qui vient après | um pequeno ponto usado na escrita, especialmente o ponto que separa um número inteiro da parte que vem depois | un pequeño punto usado en la escritura, especialmente el punto que separa un número entero de la parte que viene, después | un piccolo punto usato nella scrittura, in particolare il punto che separa un numero intero dalla parte che viene, dopo di esso | apicem parum usus, praesertim apicem integer separat a parte quae postquam | Ein kleiner Punkt, der beim Schreiben verwendet wird, insbesondere der Punkt, der eine ganze Zahl von dem darauf folgenden Teil trennt | نقطة صغيرة تستخدم في الكتابة ، وخاصة النقطة التي تفصل بين عدد صحيح من الجزء الذي يأتي بعده | nuqtat saghirat tustakhdam fi alkitabat , wakhasat alnuqtat alty tafsil bayn eadad sahih min aljuz' aldhy yati baedah | μια μικρή κουκίδα που χρησιμοποιείται γραπτώς, ειδικά η κουκίδα που χωρίζει έναν ολόκληρο αριθμό από το μέρος που έρχεται μετά από αυτό | mia mikrí koukída pou chrisimopoieítai graptós, eidiká i koukída pou chorízei énan olókliro arithmó apó to méros pou érchetai metá apó aftó | mała kropka używana do pisania, szczególnie kropka oddzielająca liczbę całkowitą od nadchodzącej części po niej | malá tečka použitá při psaní, zejména tečka, která odděluje celé číslo od části, která přichází, poté | malá bodka použitá pri písaní, najmä bodka, ktorá oddeľuje celé číslo od časti, ktorá za ním nasleduje | mala točka koja se koristi u pisanju, posebno točka koja odvaja čitav broj od dijela koji dolazi nakon njega | rašymui naudojamas mažas taškas, ypač taškas, kuris atskiria sveiką skaičių nuo ateinančios dalies po jo | маленька крапка, яка використовується в письмовій формі, особливо крапка, яка відокремлює ціле число від тієї частини, яка приходить після неї | malenʹka krapka, yaka vykorystovuyetʹsya v pysʹmoviy formi, osoblyvo krapka, yaka vidokremlyuye tsile chyslo vid tiyeyi chastyny, yaka prykhodytʹ pislya neyi | маленькая точка, используемая в письме, особенно точка, которая отделяет целое число от части, которая идет после него | malen'kaya tochka, ispol'zuyemaya v pis'me, osobenno tochka, kotoraya otdelyayet tseloye chislo ot chasti, kotoraya idet posle nego | shūxiě zhōng shǐyòng de xiǎo yuán diǎn, yóuqí shì jiāng zhěngshù yǔ hòumiàn de bùfèn fēnkāi de yuán diǎn | un petit point utilisé par écrit, en particulier le point qui sépare un nombre entier de la partie qui vient après | 書き込みで使用される小さなドット、特にその後に続く部分から整数を区切るドット | 書き込み で 使用 される 小さな ドット 、 特に その後 に続く 部分 から 整数 を 区切る ドット | かきこみ で しよう される ちいさな ドット 、 とくに そのご に つずく ぶぶん から せいすう お くぎる ドット | kakikomi de shiyō sareru chīsana dotto , tokuni sonogo nitsuzuku bubun kara seisū o kugiru dotto | |||||
68 | Point décimal | Ponto decimal | 小数点;点 | xiǎoshùdiǎn; diǎn | Decimal point | Point décimal | Ponto decimal | Punto decimal | Punto decimale | Punctum, punctus | Dezimalpunkt | علامة عشرية | ealamat eashria | Δεκαδικό σημείο | Dekadikó simeío | Przecinek dziesiętny | Desetinná tečka | Desatinná čiarka | Decimalna točka | Dešimtainis taškas | Десяткова точка | Desyatkova tochka | Десятичная точка | Desyatichnaya tochka | xiǎoshùdiǎn; diǎn | Point décimal | 小数点 | 小数点 | しょうすうてん | shōsūten | |||||
69 | deux virgule six (2,6) | dois pontos seis (2.6) | 两分六(2.6) | liǎng fēn liù (2.6) | two point six (2.6) | deux virgule six (2,6) | dois pontos seis (2.6) | dos punto seis (2.6) | due punti sei (2.6) | duo sex illud (2.6) | zwei Punkt sechs (2.6) | نقطتان ستة (2.6) | naqitatan st (2.6) | δύο σημεία έξι (2.6) | dýo simeía éxi (2.6) | dwa punkty sześć (2.6) | dva body šest (2.6) | dva body šesť (2.6) | dvije točke šest (2.6) | du šeši taškai (2.6) | два пункти шість (2.6) | dva punkty shistʹ (2.6) | два целых шесть (2.6) | dva tselykh shest' (2.6) | liǎng fēn liù (2.6) | deux virgule six (2,6) | 2ポイント6(2.6) | 2 ポイント 6 ( 2 . 6 ) | 2 ポイント 6 ( 2 。 6 ) | 2 pointo 6 ( 2 . 6 ) | |||||
70 | 2.6◊ | 2.6◊ | 二点六◊ | Èr diǎn liù ◊ | 2.6◊ | 2.6◊ | 2.6◊ | 2.6◊ | Due sei ◊ | Duo sex ◊ | 2.6◊ | 2.6◊ | 2.6◊ | 2.6 | 2.6 | 2,6◊ | 2,6◊ | Dva šesť ◊ | Dva šest ◊ | 2,6◊ | 2.6◊ | 2.6◊ | Два шесть ◊ | Dva shest' ◊ | Èr diǎn liù ◊ | 2.6◊ | 2.6◊ | 2 . 6 ◊ | 2 。 6 ◊ | 2 . 6 ◊ | |||||
71 | un point décimal | um ponto decimal | 小数点 | xiǎoshùdiǎn | a decimal point | un point décimal | um ponto decimal | un punto decimal | un punto decimale | et post punctum relinqui | ein Dezimalpunkt | علامة عشرية | ealamat eashria | ένα δεκαδικό σημείο | éna dekadikó simeío | przecinek dziesiętny | desetinná tečka | desatinná čiarka | decimalna točka | dešimtainis taškas | десятковий знак | desyatkovyy znak | десятичная точка | desyatichnaya tochka | xiǎoshùdiǎn | un point décimal | 小数点 | 小数点 | しょうすうてん | shōsūten | |||||
72 | Point décimal | Ponto decimal | 小数点 | xiǎoshùdiǎn | Decimal point | Point décimal | Ponto decimal | Punto decimal | Punto decimale | post punctum relinqui | Dezimalpunkt | علامة عشرية | ealamat eashria | Δεκαδικό σημείο | Dekadikó simeío | Przecinek dziesiętny | Desetinná tečka | Desatinná čiarka | Decimalna točka | Dešimtainis taškas | Десяткова точка | Desyatkova tochka | Десятичная точка | Desyatichnaya tochka | xiǎoshùdiǎn | Point décimal | 小数点 | 小数点 | しょうすうてん | shōsūten | |||||
73 | Nous diffusons sur quatre-vingt-quinze virgule neuf (95,9) FM | Eu transmito em noventa e cinco ponto nove (95,9) FM | 在95点9(95.9)FM广播 | zài 95 diǎn 9(95.9)FM guǎngbò | We broadcast on ninety five point nine (95.9) FM | Nous diffusons sur quatre-vingt-quinze virgule neuf (95,9) FM | Eu transmito em noventa e cinco ponto nove (95,9) FM | Emitimos en noventa y cinco punto nueve (95.9) FM | Trasmettiamo su novantacinque punto nove (95.9) FM | Nos iaci super nonaginta novem, quinque punctum (95.9) FM | Wir senden auf fünfundneunzig Punkt neun (95,9) FM | بثنا على 95 تسع (95.9) FM | bathna ealaa 95 tise (95.9) FM | Εκπέμπουμε σε ενενήντα πέντε σημεία εννέα (95,9) FM | Ekpémpoume se enenínta pénte simeía ennéa (95,9) FM | Nadajemy w dziewięćdziesięciu pięciu punktach dziewięć (95,9) FM | Vysíláme na devadesát pět bodů devět (95,9) FM | Vysielame deväťdesiatpäť deväť (95,9) FM | Emitiramo devedeset pet točaka devet (95.9) FM | Mes transliuojame devyniasdešimt penkių taškų devynių (95,9) FM | Ми транслюємось на дев'яносто п'ять пунктів дев'ять (95,9) FM | My translyuyemosʹ na dev'yanosto p'yatʹ punktiv dev'yatʹ (95,9) FM | Мы вещаем на девяносто пять и девять десятых (95,9) FM | My veshchayem na devyanosto pyat' i devyat' desyatykh (95,9) FM | zài 95 diǎn 9(95.9)FM guǎngbò | Nous diffusons sur quatre-vingt-quinze virgule neuf (95,9) FM | 95点ナイン(95.9)FMで放送 | 95 点 ナイン ( 95 . 9 ) FM で 放送 | 95 てん ナイン ( 95 。 9 ) fm で ほうそう | 95 ten nain ( 95 . 9 ) FM de hōsō | |||||
74 | Nous diffusons avec FM 95.9 | Eu transmito com FM 95.9 | 我们以调频95.9播音 | wǒmen yǐ tiáopín 95.9 Bòyīn | We broadcast with FM 95.9 | Nous diffusons avec FM 95.9 | Eu transmito com FM 95.9 | Transmitimos con FM 95.9 | Trasmettiamo con FM 95.9 | 95.9 nos iaci ad FM, | Wir senden mit FM 95.9 | بثنا مع FM 95.9 | bathna mae FM 95.9 | Εκπέμπουμε με FM 95.9 | Ekpémpoume me FM 95.9 | Nadajemy z FM 95,9 | Vysíláme s FM 95.9 | Vysielame s FM 95.9 | Emitiramo s FM 95.9 | Transliuojame su FM 95,9 | Ми транслюємось із FM 95.9 | My translyuyemosʹ iz FM 95.9 | Мы вещаем с FM 95,9 | My veshchayem s FM 95,9 | wǒmen yǐ tiáopín 95.9 Bòyīn | Nous diffusons avec FM 95.9 | FM 95.9で放送 | FM 95 . 9 で 放送 | fm 95 。 9 で ほうそう | FM 95 . 9 de hōsō | |||||
75 | Diffusion FM à 9: 9 (95,9) | Transmissão FM às 9: 9 (95,9) | 在95点9(95.9)FM广播 | zài 95 diǎn 9(95.9)FM guǎngbò | FM broadcast at 9: 9 (95.9) | Diffusion FM à 9: 9 (95,9) | Transmissão FM às 9: 9 (95,9) | Transmisión de FM a las 9: 9 (95.9) | Trasmissione FM a 9: 9 (95.9) | XCV, in IX punctorum (95.9) FM Radio | UKW-Übertragung um 9: 9 (95,9) | بث FM في 9: 9 (95.9) | bath FM fi 9: 9 (95.9) | Η εκπομπή FM σε 9: 9 (95,9) | I ekpompí FM se 9: 9 (95,9) | Transmisja FM o 9: 9 (95,9) | FM vysílání v 9: 9 (95,9) | FM vysielanie o 9: 9 (95,9) | FM emisija u 9: 9 (95,9) | FM transliacija 9: 9 (95.9) | Трансляція FM о 9: 9 (95,9) | Translyatsiya FM o 9: 9 (95,9) | FM-вещание в 9: 9 (95,9) | FM-veshchaniye v 9: 9 (95,9) | zài 95 diǎn 9(95.9)FM guǎngbò | Diffusion FM à 9: 9 (95,9) | 9時のFM放送:9(95.9) | 9 時 の FM 放送 : 9 ( 95 . 9 ) | 9 じ の fm ほうそう : 9 ( 95 。 9 ) | 9 ji no FM hōsō : 9 ( 95 . 9 ) | |||||
76 | Nous avons joué | Nós jogamos | 我们播放了 | wǒmen bòfàngle | We played | Nous avons joué | Nós jogamos | Nosotros jugamos | Abbiamo giocato | lusimus | Wir haben gespielt | لعبنا | laeibna | Παίξαμε | Paíxame | Graliśmy | Hráli jsme | Hrali sme | Svirali smo | Mes žaidėme | Ми грали | My hraly | Мы играли | My igrali | wǒmen bòfàngle | Nous avons joué | 私たちは遊んだ | 私たち は 遊んだ | わたしたち わ あそんだ | watashitachi wa asonda | |||||
77 | voir aussi | veja também | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | voir aussi | veja também | ver también | vedi anche | vide etiam | siehe auch | انظر ايضا | anzur 'aydaan | δείτε επίσης | deíte epísis | patrz także | viz také | pozri tiež | vidi također | taip pat žr | див. також | dyv. takozh | смотри также | smotri takzhe | yě kěyǐ kàn kàn | voir aussi | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | |||||
78 | point de balle | ponto de bala | 要点 | yàodiǎn | bullet point | point de balle | ponto de bala | punto de bala | punto elenco | bullet illud | Aufzählungspunkt | النقطة النقطية | alnuqtat alnaqtia | bullet point | bullet point | punktor | odrážka | odrážka | metak | kulkos taškas | куля | kulya | пункт пули | punkt puli | yàodiǎn | point de balle | 箇条書き | 箇条書き | かじょうがき | kajōgaki | |||||
79 | extrémité pointue | ponta afiada | 尖锐的末端 | jiānruì de mòduān | sharp end | extrémité pointue | ponta afiada | extremo afilado | estremità acuta | acri finis | scharfes Ende | نهاية حادة | nihayat hada | αιχμηρό άκρο | aichmiró ákro | ostry koniec | ostrý konec | ostrý koniec | oštar kraj | aštrus galas | гострий кінець | hostryy kinetsʹ | острый конец | ostryy konets | jiānruì de mòduān | extrémité pointue | 鋭い終わり | 鋭い 終わり | するどい おわり | surudoi owari | |||||
80 | Jianer | Jianer | 尖儿 | jiān er | Jianer | Jianer | Jianer | Jianer | smb | Smb | Jianer | جيانير | jayanir | Jianer | Jianer | Jianer | Jianer | smb | smb | Džianeris | Jianer | Jianer | Smb | Smb | jiān er | Jianer | ジャニア | ジャニア | じゃにあ | jania | |||||
81 | l'extrémité fine et tranchante de qc | a ponta fina e afiada de sth | 尖锐的东西 | jiānruì de dōngxī | the sharp thin end of sth | l'extrémité fine et tranchante de qc | a ponta fina e afiada de sth | el extremo afilado y delgado de algo | la fine acuta e sottile di sth | spicæ tenues, acuti ad finem Ynskt mál: | das scharfe dünne Ende von etw | الطرف الرفيع الحاد من sth | altaraf alrafie alhadu min sth | το απότομο λεπτό άκρο του sth | to apótomo leptó ákro tou sth | ostry, cienki koniec czegoś | ostrý tenký konec sth | ostrý tenký koniec sth | oštar tanki kraj sth | aštrus plonas sth galas | гострий тонкий кінець чого-н | hostryy tonkyy kinetsʹ choho-n | острый тонкий конец | ostryy tonkiy konets | jiānruì de dōngxī | l'extrémité fine et tranchante de qc | sthの鋭い薄い端 | sth の 鋭い 薄い 端 | sth の するどい うすい はじ | sth no surudoi usui haji | |||||
82 | Pointu | Apontado | 尖端;尖头 | jiānduān; jiān tóu | Pointed | Pointu | Apontado | Puntiagudo | Suggerimento; punta | Indicium: tip | Zeigte | مدبب | mudabib | Έντονη | Éntoni | Spiczasty | Špice | Tip; tip | Savjet; vrh | Nurodė | Вказівний | Vkazivnyy | Совет; наконечник | Sovet; nakonechnik | jiānduān; jiān tóu | Pointu | とがった | とがった | とがった | togatta | |||||
83 | la pointe d'un crayon / couteau / épingle | a ponta de um lápis / faca / alfinete | 铅笔/刀/别针的尖端 | qiānbǐ/dāo/biézhēn de jiānduān | the point of a pencil / knife / pin | la pointe d'un crayon / couteau / épingle | a ponta de um lápis / faca / alfinete | la punta de un lápiz / cuchillo / alfiler | la punta di una matita / coltello / spilla | pincello super punctum / cultro / pin | die Spitze eines Bleistifts / Messers / einer Nadel | نقطة قلم / سكين / دبوس | nuqtat qalam / sikin / dubus | το σημείο ενός μολύβι / μαχαίρι / καρφίτσα | to simeío enós molývi / machaíri / karfítsa | punkt ołówka / noża / szpilki | bod tužky / nože / špendlíku | hrot ceruzky / noža / špendlíka | točka olovke / noža / igle | pieštuko / peilio / kaiščio taškas | точка олівця / ножа / шпильки | tochka olivtsya / nozha / shpylʹky | острие карандаша / ножа / булавки | ostriye karandasha / nozha / bulavki | qiānbǐ/dāo/biézhēn de jiānduān | la pointe d'un crayon / couteau / épingle | 鉛筆の先/ナイフ/ピン | 鉛筆 の 先 / ナイフ / ピン | えんぴつ の せん / ナイフ / ピン | enpitsu no sen / naifu / pin | |||||
84 | Pointe de crayon / couteau / épingle | Ponta do lápis / faca / pino | 铅笔/刀/大头针尖 | qiānbǐ/dāo/dàtóuzhēn jiān | Pencil / knife / pin tip | Pointe de crayon / couteau / épingle | Ponta do lápis / faca / pino | Lápiz / cuchillo / punta de alfiler | Punta a matita / coltello / spillo | Plumbum / ferrum / tip pin | Bleistift / Messer / Nadelspitze | قلم / سكين / طرف دبوس | qalam / sikin / taraf dubus | Μολύβι / μαχαίρι / άκρη πείρου | Molývi / machaíri / ákri peírou | Ołówek / nóż / końcówka szpilki | Tužka / nůž / špendlík | Špička ceruzky / noža / špendlíka | Olovka / nož / šiljak | Pieštukas / peilis / segtuko galiukas | Наконечник олівця / ножа / шпильки | Nakonechnyk olivtsya / nozha / shpylʹky | Кончик карандаша / ножа / булавки | Konchik karandasha / nozha / bulavki | qiānbǐ/dāo/dàtóuzhēn jiān | Pointe de crayon / couteau / épingle | 鉛筆/ナイフ/ピンチップ | 鉛筆 / ナイフ / ピン チップ | えんぴつ / ナイフ / ピン チップ | enpitsu / naifu / pin chippu | |||||
85 | image | quadro | 图片 | túpiàn | picture | image | quadro | foto | immagine | picturae | Bild | الصورة | alsuwra | εικόνα | eikóna | obraz | obrázek | obrázok | slika | paveikslas | малюнок | malyunok | картина | kartina | túpiàn | image | 絵 | 絵 | え | e | |||||
86 | coutellerie | talheres | 刀具 | dāojù | cutlery | coutellerie | talheres | cubiertos | posate | FERRAMENTUM | Besteck | أدوات المائدة | 'adawat almayida | μαχαιροπίρουνα | machairopírouna | sztućce | příbory | príbory | pribor za jelo | stalo įrankiai | столові прибори | stolovi prybory | столовые приборы | stolovyye pribory | dāojù | coutellerie | カトラリー | カトラリー | カトラリー | katorarī | |||||
87 | voir aussi | veja também | 也可以看看 | yě kěyǐ kàn kàn | see also | voir aussi | veja também | ver también | vedi anche | vide etiam | siehe auch | انظر ايضا | anzur 'aydaan | δείτε επίσης | deíte epísis | patrz także | viz také | pozri tiež | vidi također | taip pat žr | див. також | dyv. takozh | смотри также | smotri takzhe | yě kěyǐ kàn kàn | voir aussi | も参照 | も 参照 | も さんしょう | mo sanshō | |||||
88 | stylo à bille | esferográfica | 圆珠笔 | yuánzhūbǐ | ballpoint | stylo à bille | esferográfica | bolígrafo | a sfera | ballpoint | Kugelschreiber | قلم حبر جاف | qalam habar jaf | ballpoint | ballpoint | długopis | kuličkové pero | propiska | kemijska olovka | tušinukas | кульковий | kulʹkovyy | шариковая ручка | sharikovaya ruchka | yuánzhūbǐ | stylo à bille | ボールペン | ボールペン | ボールペン | bōrupen | |||||
89 | pointe de fusil | arma de fogo | 枪口 | qiāng kǒu | gunpoint | pointe de fusil | arma de fogo | punta de pistola | mira | gunpoint | mit vorgehaltener Waffe | السلاح | alsilah | όπλο | óplo | celownik | střelná zbraň | špička strelné zbrane | nišan | ginklo taškas | пістолет | pistolet | дуло пистолета | dulo pistoleta | qiāng kǒu | pointe de fusil | 銃突き | 銃 突き | じゅう つき | jū tsuki | |||||
90 | couteau | faca | 刀尖 | dāo jiān | knifepoint | couteau | faca | punta de cuchillo | knifepoint | knifepoint | Messertermin | السكين | alsikin | knifepoint | knifepoint | knifepoint | bod nože | špička noža | knifepoint | peilio taškas | ножова точка | nozhova tochka | острие ножа | ostriye nozha | dāo jiān | couteau | ナイフポイント | ナイフ ポイント | ナイフ ポイント | naifu pointo | |||||
91 | terre | terra | 土地 | tǔdì | land | terre | terra | tierra | terreno | terra | Land | الأرض | al'ard | γης | gis | ziemia | země | pôda | zemljište | žemės | земля | zemlya | земля | zemlya | tǔdì | terre | 土地 | 土地 | とち | tochi | |||||
92 | Terrain | Terrenos | 土地 | tǔdì | land | Terrain | Terrenos | Tierra | terreno | terra | Land | الأرض | al'ard | Γη | Gi | Land | Země | pôda | zemljište | Žemė | Земля | Zemlya | земля | zemlya | tǔdì | Terrain | 土地 | 土地 | とち | tochi | |||||
93 | aussi | também | 也 | yě | also | aussi | também | tambien | anche | etiam | auch | أيضا | 'aydaan | επίσης | epísis | także | také | tiež | također | taip pat | також | takozh | также | takzhe | yě | aussi | また | また | また | mata | |||||
94 | Point | Ponto | 点 | diǎn | Point | Point | Ponto | Punto | punto | Point | Punkt | نقطة | nuqta | Σημείο | Simeío | Punkt | Bod | bod | točka | Taškas | Точка | Tochka | точка | tochka | diǎn | Point | ポイント | ポイント | ポイント | pointo | |||||
95 | un petit morceau de terre qui s'étend dans la mer | um pedaço estreito de terra que se estende para o mar | 一片狭窄的土地,延伸到海中 | yīpiàn xiázhǎi de tǔdì, yánshēn dào hǎizhōng | a narrow piece of land that stretches into the sea | un petit morceau de terre qui s'étend dans la mer | um pedaço estreito de terra que se estende para o mar | un pedazo de tierra estrecho que se extiende hacia el mar | uno stretto pezzo di terra che si estende verso il mare | angustus est enim pars in terram de mari | ein schmales Stück Land, das sich ins Meer erstreckt | قطعة أرض ضيقة تمتد إلى البحر | qiteat 'ard dayqat tamtadu 'iilaa albahr | ένα στενό κομμάτι γης που εκτείνεται στη θάλασσα | éna stenó kommáti gis pou ekteínetai sti thálassa | wąski kawałek ziemi, który rozciąga się do morza | úzký kus země, který se táhne do moře | úzky pozemok, ktorý sa tiahne do mora | uski komad zemlje koji se proteže u moru | siauras žemės gabalas, kuris driekiasi į jūrą | вузький шматок землі, який тягнеться до моря | vuzʹkyy shmatok zemli, yakyy tyahnetʹsya do morya | узкий участок земли, уходящий в море | uzkiy uchastok zemli, ukhodyashchiy v more | yīpiàn xiázhǎi de tǔdì, yánshēn dào hǎizhōng | un petit morceau de terre qui s'étend dans la mer | 海に伸びる狭い土地 | 海 に 伸びる 狭い 土地 | うみ に のびる せまい とち | umi ni nobiru semai tochi | |||||
96 | Pointe | Promontório | 檐角;尖地;海角 | yán jiǎo; jiān de; hǎi jiǎo | Headland | Pointe | Promontório | Punta | Headland, alla punta; Capo | Promunturium uenisset, ad extremum promunturium | Landzunge | هيدلاند | hydland | Ορίζοντα | Orízonta | Przylądek | Na souvrati | Ostroh, na špičke; Cape | Rt, na vrhu, Cape | Galva | Headland | Headland | Объезда, к вершине; Мысу | Ob"yezda, k vershine; Mysu | yán jiǎo; jiān de; hǎi jiǎo | Pointe | 岬 | 岬 | みさき | misaki | |||||
97 | Le navire a navigué autour de la pointe | O navio navegou em torno do ponto | 船绕着那个点航行 | chuán ràozhe nàgè diǎn hángxíng | The ship sailed around the point | Le navire a navigué autour de la pointe | O navio navegou em torno do ponto | El barco navegó alrededor del punto. | La nave salpò intorno alla punta | Navis circa punctum navigaverunt | Das Schiff segelte um den Punkt | أبحرت السفينة حول النقطة | 'abharat alsafinat hawl alnuqta | Το πλοίο διέσχισε το σημείο | To ploío diéschise to simeío | Statek opłynął punkt | Loď se plavila kolem bodu | Loď sa plavila okolo bodu | Brod je plovio oko točke | Laivas plaukė aplink tašką | Корабель плив навколо пункту | Korabelʹ plyv navkolo punktu | Корабль плыл вокруг точки | Korabl' plyl vokrug tochki | chuán ràozhe nàgè diǎn hángxíng | Le navire a navigué autour de la pointe | 船はポイントの周りを航行しました | 船 は ポイント の 周り を 航行 しました | ふね わ ポイント の まわり お こうこう しました | fune wa pointo no mawari o kōkō shimashita | |||||
98 | Celui autour du promontoire | Aquele ao redor do promontório | 那条绕了出来角 | nà tiáo ràole chūlái jiǎo | The one around the headland | Celui autour du promontoire | Aquele ao redor do promontório | El que rodea la punta | Quello intorno al promontorio | Pars adversa scopulis pendentibus circuitu | Der um die Landzunge | واحد حول الرأس | wahid hawl alraas | Ο ένας γύρω από τον ορίζοντα | O énas gýro apó ton orízonta | Ten wokół przylądka | Ten kolem souvrati | Ten okolo mysu | Ona oko glave | Tas, kuris aplink lauko galą | Той, що знаходиться навколо головного угіддя | Toy, shcho znakhodytʹsya navkolo holovnoho uhiddya | Тот, что вокруг мыса | Tot, chto vokrug mysa | nà tiáo ràole chūlái jiǎo | Celui autour du promontoire | 枕地の周りのもの | 枕地 の 周り の もの | まくらち の まわり の もの | makurachi no mawari no mono | |||||
99 | Le navire a navigué autour de ce point | O navio navegou em torno desse ponto | 船绕着那个点航行 | chuán ràozhe nàgè diǎn hángxíng | The ship sailed around that point | Le navire a navigué autour de ce point | O navio navegou em torno desse ponto | El barco navegó alrededor de ese punto. | La nave navigò attorno a quel punto | Naviculariam circa punctum | Das Schiff segelte um diesen Punkt herum | أبحرت السفينة حول تلك النقطة | 'abharat alsafinat hawl tilk alnuqta | Το πλοίο κατέπλευσε γύρω από αυτό το σημείο | To ploío katéplefse gýro apó aftó to simeío | Statek opłynął ten punkt | Loď se plavila kolem toho bodu | Loď sa plavila okolo tohto bodu | Brod je plovio oko te točke | Laivas plaukė aplink tą tašką | Корабель плив навколо цієї точки | Korabelʹ plyv navkolo tsiyeyi tochky | Корабль плыл вокруг этой точки | Korabl' plyl vokrug etoy tochki | chuán ràozhe nàgè diǎn hángxíng | Le navire a navigué autour de ce point | 船はその地点を航行しました | 船 は その 地点 を 航行 しました | ふね わ その ちてん お こうこう しました | fune wa sono chiten o kōkō shimashita | |||||
100 | PagodaPoint | PagodaPoint | 宝塔点 | bǎotǎ diǎn | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | „PagodaPoint“ | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | bǎotǎ diǎn | PagodaPoint | PagodaPoint | PagodaPoint | ぱごだぽいんt | PagodaPoint | |||||
101 | Coin de la pagode | Canto pagode | 宝塔角 | bǎotǎ jiǎo | Pagoda corner | Coin de la pagode | Canto pagode | Rincón de la pagoda | Angolo della pagoda | Pagoda angle | Pagodenecke | زاوية المعبد | zawiat almaebad | Γωνιά παγόδας | Goniá pagódas | Narożnik pagody | Roh pagody | Roh pagody | Pagodni kutak | Pagoda kampe | Куточок пагоди | Kutochok pahody | Угол пагоды | Ugol pagody | bǎotǎ jiǎo | Coin de la pagode | パゴダコーナー | パゴダ コーナー | パゴダ コーナー | pagoda kōnā | |||||
102 | de lumière / couleur | de luz / cor | 浅色/彩色 | qiǎn sè/cǎisè | of light / colour | de lumière / couleur | de luz / cor | de luz / color | di luce / colore | luminis / color | von Licht / Farbe | من الضوء / اللون | min aldaw' / allawn | φωτός / χρώματος | fotós / chrómatos | światła / koloru | světla / barvy | svetla / farby | svjetla / boje | šviesos / spalvos | світла / кольору | svitla / kolʹoru | света / цвета | sveta / tsveta | qiǎn sè/cǎisè | de lumière / couleur | 光/色の | 光 /色 の | ひかり しょく の | hikari shoku no | |||||
103 | Lumière | Light | 光;色 | guāng; sè | Light | Lumière | Light | Luz | Luce; Colore | Lux; Colo colui cultum | Licht | خفيف | khafif | Φως | Fos | Światło | Světlo | Svetlo; Farba | Svjetlo, boja | Šviesa | Світло | Svitlo | Свет, цвет | Svet, tsvet | guāng; sè | Lumière | 軽い | 軽い | かるい | karui | |||||
104 | un très petit point de lumière ou de couleur | um pequeno ponto de luz ou cor | 很小的光或颜色点 | hěn xiǎo de guāng huò yánsè diǎn | a very small dot of light or colour | un très petit point de lumière ou de couleur | um pequeno ponto de luz ou cor | un punto muy pequeño de luz o color | un punto molto piccolo di luce o colore | apicem parum lucis colore | ein sehr kleiner Punkt aus Licht oder Farbe | نقطة صغيرة جدًا من الضوء أو اللون | inqitat saghirat jdana min aldaw' 'aw allawn | μια πολύ μικρή κουκίδα φωτός ή χρώματος | mia polý mikrí koukída fotós í chrómatos | bardzo mała kropka światła lub koloru | velmi malá tečka světla nebo barvy | veľmi malá bodka svetla alebo farby | vrlo mala točkica svjetla ili boje | labai mažas šviesos ar spalvos taškas | дуже маленька крапка світла чи кольору | duzhe malenʹka krapka svitla chy kolʹoru | очень маленькая точка света или цвета | ochen' malen'kaya tochka sveta ili tsveta | hěn xiǎo de guāng huò yánsè diǎn | un très petit point de lumière ou de couleur | 光または色の非常に小さな点 | 光 または 色 の 非常 に 小さな 点 | ひかり または いろ の ひじょう に ちいさな てん | hikari mataha iro no hijō ni chīsana ten | |||||
105 | Tache lumineuse | Ponto de luz | 光点;色点 | guāng diǎn; sè diǎn | Light spot | Tache lumineuse | Ponto de luz | Punto de luz | Punto luminoso | Macula, color punctum | Lichtpunkt | بقعة ضوء | buqeat daw' | Ελαφρύ σημείο | Elafrý simeío | Punkt świetlny | Lehké místo | Svetelný bod | Svjetlo mjesto | Šviesioji vieta | Світла пляма | Svitla plyama | Светлое пятно | Svetloye pyatno | guāng diǎn; sè diǎn | Tache lumineuse | 光点 | 光点 | こうてん | kōten | |||||
106 | Les étoiles étaient des points de lumière dans le ciel | As estrelas eram pontos de luz no céu | 星星是天空中的光点 | xīngxīng shì tiānkōng zhōng de guāng diǎn | The stars were points of light in the sky | Les étoiles étaient des points de lumière dans le ciel | As estrelas eram pontos de luz no céu | Las estrellas eran puntos de luz en el cielo. | Le stelle erano punti di luce nel cielo | Et stellae luminis puncta Etiam in aeri, | Die Sterne waren Lichtpunkte am Himmel | كانت النجوم نقاط ضوء في السماء | kanat alnujum niqat daw' fi alsama' | Τα αστέρια ήταν σημεία φωτός στον ουρανό | Ta astéria ítan simeía fotós ston ouranó | Gwiazdy były punktami świetlnymi na niebie | Hvězdy byly světelné body na obloze | Hviezdy boli bodmi svetla na oblohe | Zvijezde su bile točke svjetla na nebu | Žvaigždės buvo šviesos taškai danguje | Зірки були точками світла на небі | Zirky buly tochkamy svitla na nebi | Звезды были точками света на небе | Zvezdy byli tochkami sveta na nebe | xīngxīng shì tiānkōng zhōng de guāng diǎn | Les étoiles étaient des points de lumière dans le ciel | 星は空の光の点だった | 星 は 空 の 光 の 点だった | ほし わ そら の ひかり の てんだった | hoshi wa sora no hikari no tendatta | |||||
107 | Avec le peu de lumière dans le ciel est l'étoile | Com a pouca luz no céu está a estrela | 以天空中的点点光亮就是星星 | yǐ tiānkōng zhōng de diǎndiǎn guāngliàng jiùshì xīngxīng | With the little light in the sky is the star | Avec le peu de lumière dans le ciel est l'étoile | Com a pouca luz no céu está a estrela | Con la poca luz en el cielo es la estrella | Con la poca luce nel cielo è la stella | Cum autem lux in caelo est exigua, stella, | Mit dem kleinen Licht am Himmel ist der Stern | مع الضوء الصغير في السماء هو النجم | mae aldaw' alsaghir fi alsama' hu alnajm | Με το μικρό φως στον ουρανό είναι το αστέρι | Me to mikró fos ston ouranó eínai to astéri | Przy małym świetle na niebie jest gwiazda | S malým světlem na obloze je hvězda | S malým svetlom na oblohe je hviezda | S malo svjetla na nebu je zvijezda | Su mažai šviesos danguje yra žvaigždė | З маленьким світлом на небі - це зірка | Z malenʹkym svitlom na nebi - tse zirka | С небольшим светом в небе звезда | S nebol'shim svetom v nebe zvezda | yǐ tiānkōng zhōng de diǎndiǎn guāngliàng jiùshì xīngxīng | Avec le peu de lumière dans le ciel est l'étoile | 空の小さな光で星です | 空 の 小さな 光 で 星です | そら の ちいさな ひかり で ほしです | sora no chīsana hikari de hoshidesu | |||||
108 | pour l'électricité | para eletricidade | 电力 | diànlì | for electricity | pour l'électricité | para eletricidade | para electricidad | per l'elettricità | in electricity | für Strom | للكهرباء | lilkahraba' | για ηλεκτρική ενέργεια | gia ilektrikí enérgeia | na prąd | pro elektřinu | pre elektrinu | za struju | už elektrą | за електроенергію | za elektroenerhiyu | для электричества | dlya elektrichestva | diànlì | pour l'électricité | 電気用 | 電気用 | でんきよう | denkiyō | |||||
109 | Électricité | Eletricidade | 电 | diàn | Electricity | Électricité | Eletricidade | Electricidad | elettricità | electricity | Strom | الكهرباء | alkahraba' | Ηλεκτρική ενέργεια | Ilektrikí enérgeia | Elektryczność | Elektřina | elektrina | elektricitet | Elektra | Електрика | Elektryka | электричество | elektrichestvo | diàn | Électricité | 電気 | 電気 | でんき | denki | |||||
110 | un endroit dans un mur, etc. où un équipement peut être connecté à l'électricité | um lugar na parede, etc., onde um equipamento pode ser conectado à eletricidade | 墙上等可以将设备连接到电力的地方 | qiáng shàng děng kěyǐ jiāng shèbèi liánjiē dào diànlì dì dìfāng | a place in a wall, etc. where a piece of equipment can be connected to electricity | un endroit dans un mur, etc. où un équipement peut être connecté à l'électricité | um lugar na parede, etc., onde um equipamento pode ser conectado à eletricidade | un lugar en una pared, etc., donde un equipo puede conectarse a la electricidad | un posto in un muro, ecc. dove un pezzo di equipaggiamento può essere collegato all'elettricità | loco muri partem cetera vasa quibus coniungi potest electricitatis | Ein Ort in einer Wand usw., an dem ein Gerät an Strom angeschlossen werden kann | مكان في الحائط ، وما إلى ذلك حيث يمكن توصيل قطعة من المعدات بالكهرباء | makan fi alhayit , wama 'iilaa dhlk hayth yumkin tawsil qiteat min almueaddat bialkahraba' | ένα μέρος σε έναν τοίχο κ.λπ., όπου ένα κομμάτι του εξοπλισμού μπορεί να συνδεθεί με τον ηλεκτρισμό | éna méros se énan toícho k.lp., ópou éna kommáti tou exoplismoú boreí na syndetheí me ton ilektrismó | miejsce w ścianie itp., w którym element wyposażenia można podłączyć do prądu | místo ve zdi atd., kde lze část zařízení připojit k elektřině | miesto na stene atď., kde je možné časť zariadenia pripojiť k elektrine | mjesto u zidu itd. gdje se dio opreme može spojiti na struju | vieta sienoje ir pan., kur įrangos dalį galima prijungti prie elektros | місце в стіні тощо, де частина обладнання може бути підключена до електрики | mistse v stini toshcho, de chastyna obladnannya mozhe buty pidklyuchena do elektryky | место в стене и т. д., где часть оборудования может быть подключена к электричеству | mesto v stene i t. d., gde chast' oborudovaniya mozhet byt' podklyuchena k elektrichestvu | qiáng shàng děng kěyǐ jiāng shèbèi liánjiē dào diànlì dì dìfāng | un endroit dans un mur, etc. où un équipement peut être connecté à l'électricité | 壁などの機器を電気に接続できる場所 | 壁 など の 機器 を 電気 に 接続 できる 場所 | かべ など の きき お でんき に せつぞく できる ばしょ | kabe nado no kiki o denki ni setsuzoku dekiru basho | |||||
111 | Prise (d'alimentation) | Soquete (de alimentação) | (电源)插座 | (diànyuán) chāzuò | ( Power outlet | Prise (d'alimentation) | Soquete (de alimentação) | Toma de corriente (alimentación) | Presa (di alimentazione) | (Vox) exitus | (Strom-) Steckdose | (الطاقة) مقبس | (altaaqa) muqbis | (Power) | (Power) | Gniazdo (zasilania) | (Napájecí) zásuvka | (Napájací) konektor | Utičnica | (Maitinimo) lizdas | (Живлення) розетка | (Zhyvlennya) rozetka | (Power) розетка | (Power) rozetka | (diànyuán) chāzuò | Prise (d'alimentation) | (電源)ソケット | ( 電源 ) ソケット | ( でんげん ) ソケット | ( dengen ) soketto | |||||
112 | un point d'alimentation / rasoir / téléphone | um ponto de energia / barbeador / telefone | 电源/剃须刀/电话点 | diànyuán/tì xū dāo/diànhuà diǎn | a power / shaver / telephone point | un point d'alimentation / rasoir / téléphone | um ponto de energia / barbeador / telefone | un punto de alimentación / afeitadora / teléfono | un punto di alimentazione / rasoio / telefono | a potentia / Catullus / punctus telephono | ein Power / Rasierer / Telefonanschluss | نقطة طاقة / ماكينة حلاقة / هاتف | nuqtat taqat / makinat halaqat / hatif | ένα τροφοδοτικό / ξυριστική μηχανή / τηλεφωνικό σημείο | éna trofodotikó / xyristikí michaní / tilefonikó simeío | punkt zasilania / golarki / telefoniczny | napájecí / holicí strojek / telefonní bod | napájací / holiaci strojček / telefónny bod | točka za napajanje / brijač / telefon | maitinimo / skustuvo / telefono punktas | пункт живлення / бритва / телефон | punkt zhyvlennya / brytva / telefon | блок питания / бритва / телефон | blok pitaniya / britva / telefon | diànyuán/tì xū dāo/diànhuà diǎn | un point d'alimentation / rasoir / téléphone | 電源/シェーバー/テレフォンポイント | 電源 / シェーバー / テレフォン ポイント | でんげん / シェーバー / テレフォン ポイント | dengen / shēbā / terefon pointo | |||||
113 | Alimentation / rasoir / prise téléphonique | Fonte de alimentação / barbeador / tomada de telefone | 电源/剃须刀/电话插座 | diànyuán/tì xū dāo/diànhuà chāzuò | Power supply / shaver / phone socket | Alimentation / rasoir / prise téléphonique | Fonte de alimentação / barbeador / tomada de telefone | Fuente de alimentación / afeitadora / toma de teléfono | Presa di alimentazione / rasoio / telefono | Imperium / Catullus / Phone Jack | Netzteil / Rasierer / Telefonbuchse | مصدر طاقة / ماكينة حلاقة / مقبس هاتف | masdar taqat / makinat halaqat / maqbis hatif | Υποδοχή ρεύματος / ξυριστική μηχανή / πρίζα τηλεφώνου | Ypodochí révmatos / xyristikí michaní / príza tilefónou | Zasilacz / golarka / gniazdo telefonu | Napájecí zdroj / holicí strojek / telefonní zásuvka | Zásuvka napájacieho zdroja / holiaci strojček / telefón | Priključak za struju / brijač / telefon | Maitinimo šaltinis / skustuvas / telefono lizdas | Розетка / бритва / розетка телефону | Rozetka / brytva / rozetka telefonu | Блок питания / бритва / телефонная розетка | Blok pitaniya / britva / telefonnaya rozetka | diànyuán/tì xū dāo/diànhuà chāzuò | Alimentation / rasoir / prise téléphonique | 電源/シェーバー/電話ソケット | 電源 / シェーバー / 電話 ソケット | でんげん / シェーバー / でんわ ソケット | dengen / shēbā / denwa soketto | |||||
114 | en ballet | no balé | 在芭蕾舞中 | zài bālěiwǔ zhōng | in ballet | en ballet | no balé | en ballet | nel balletto | in ludum talarium | im Ballett | في الباليه | fi albalih | στο μπαλέτο | sto baléto | w balecie | v baletu | v balete | u baletu | balete | у балеті | u baleti | в балете | v balete | zài bālěiwǔ zhōng | en ballet | バレエで | バレエ で | バレエ で | barē de | |||||
115 | Baon | Baon | 芭翁舞 | bā wēng wǔ | Baon | Baon | Baon | Baon | danza Ballet Weng | Cantiones chorus Weng | Baon | باون | bawn | Baon | Baon | Baon | Baon | Baletné tanec Weng | Balet ples Weng | Baonas | Баон | Baon | Балет танец Вэн | Balet tanets Ven | bā wēng wǔ | Baon | バオン | バオン | ばおん | baon | |||||
116 | des points | pontos | 点数 | diǎnshù | points | des points | pontos | puntos | punti | punctorum | Punkte | النقاط | alniqat | σημεία | simeía | punkty | body | body | bodova | taškų | бали | baly | точек | tochek | diǎnshù | des points | ポイント | ポイント | ポイント | pointo | |||||
117 | pointe | ponta | 尖角 | jiān jiǎo | pointe | pointe | ponta | punta | pointe | pointe | pointe | بوانت | bawant | pointe | pointe | pointe | pointe | pointe | Pointe | pointe | пуант | puant | пуант | puant | jiān jiǎo | pointe | ポワント | ポワント | ぽわんと | powanto | |||||
118 | sur voie ferrée | na ferrovia | 在铁路轨道上 | zài tiělù guǐdào shàng | on railways track | sur voie ferrée | na ferrovia | en vías férreas | sul binario ferroviario | in semita railways | auf Eisenbahnschiene | على خط السكة الحديد | ealaa khati alsikat alhadid | στην σιδηροδρομική γραμμή | stin sidirodromikí grammí | na torze kolejowym | na železniční trati | na železničnej trati | na željezničkoj pruzi | ant geležinkelio bėgių | на залізничній колії | na zaliznychniy koliyi | на железной дороге | na zheleznoy doroge | zài tiělù guǐdào shàng | sur voie ferrée | 線路上 | 線路 上 | せんろ じょう | senro jō | |||||
119 | Voie ferrée | Ferrovia | 铁轨 | tiěguǐ | Railroad track | Voie ferrée | Ferrovia | Vía férrea | Binario ferroviario | ANTIPHON | Eisenbahnschiene | مسار السكة الحديد | masar alsikat alhadid | Σιδηρόδρομος | Sidiródromos | Tory kolejowe | Železniční trať | Železničná trať | Željeznička pruga | Geležinkelio kelias | Залізнична колія | Zaliznychna koliya | Железнодорожный путь | Zheleznodorozhnyy put' | tiěguǐ | Voie ferrée | 線路 | 線路 | せんろ | senro | |||||
120 | des points | pontos | 点数 | diǎnshù | points | des points | pontos | puntos | punti | punctorum | Punkte | النقاط | alniqat | σημεία | simeía | punkty | body | body | bodova | taškų | бали | baly | точек | tochek | diǎnshù | des points | ポイント | ポイント | ポイント | pointo | |||||
121 | interrupteur | mudar | 开关 | kāiguān | switch | interrupteur | mudar | cambiar | interruttore | switch | Schalter | التبديل | altabdil | διακόπτη | diakópti | przełącznik | přepnout | prepínač | prekidač | jungiklis | перемикач | peremykach | переключатель | pereklyuchatel' | kāiguān | interrupteur | スイッチ | スイッチ | スイッチ | suicchi | |||||
122 | un morceau de voie à un endroit où une ligne de chemin de fer / chemin de fer se divise qui peut être déplacé pour permettre à un train de changer de voie | um trilho em um local onde se divide uma linha ferroviária que pode ser movida para permitir que um trem troque de trilho | 铁路/铁路线分开的地方的一条轨道,可以移动以允许火车改变轨道 | tiělù/tiělù xiàn fēnkāi dì dìfāng de yītiáo guǐdào, kěyǐ yídòng yǐ yǔnxǔ huǒchē gǎibiàn guǐdào | a piece of track at a place where a railway / railroad line divides that can be moved to allow a train to change tracks | un morceau de voie à un endroit où une ligne de chemin de fer / chemin de fer se divise qui peut être déplacé pour permettre à un train de changer de voie | um trilho em um local onde se divide uma linha ferroviária que pode ser movida para permitir que um trem troque de trilho | un trozo de vía en un lugar donde se divide una línea de ferrocarril / ferrocarril que se puede mover para permitir que un tren cambie de vía | un pezzo di binario in un punto in cui si divide una linea ferroviaria / ferroviaria che può essere spostato per consentire a un treno di cambiare binario | fragmen track ferriviaria ad locum ubi / permittere railroad linea dividit a comitatu ad mutare potest ad track | Ein Stück Gleis an einer Stelle, an der sich eine Eisenbahnlinie teilt, die bewegt werden kann, damit ein Zug die Gleise wechseln kann | جزء من مسار في مكان ينقسم فيه خط سكة حديد / خط سكة حديد يمكن تحريكه للسماح للقطار بتغيير المسارات | jza' min masar fi makan yanqasim fih khatu skt hadid / khata skt hadid yumkin tahrikuh lilsamah lilqitar bitaghyir almasarat | ένα κομμάτι κομμάτι σε ένα μέρος όπου μια σιδηρόδρομος / σιδηροδρομική γραμμή διαιρείται ότι μπορεί να μετακινηθεί για να επιτρέψει σε μια αμαξοστοιχία να αλλάξει κομμάτια | éna kommáti kommáti se éna méros ópou mia sidiródromos / sidirodromikí grammí diaireítai óti boreí na metakinitheí gia na epitrépsei se mia amaxostoichía na alláxei kommátia | kawałek toru w miejscu, w którym przebiega linia kolejowa / kolejowa, który można przesunąć, aby umożliwić pociągowi zmianę torów | část trati v místě, kde se dělí železniční / železniční trať, kterou lze pohybovat, aby vlak mohl měnit tratě | časť trate na mieste, kde sa delí železničná / železničná trať, ktorú je možné posunúť, aby vlak mohol meniť koľaje | dio pruge na mjestu gdje se dijeli željeznička / željeznička pruga koja se može pomicati kako bi vlak mogao promijeniti kolosijeke | bėgių gabalas toje vietoje, kur dalijasi geležinkelio / geležinkelio linija, kurią galima perkelti, kad traukinys galėtų pakeisti vėžes | шматок колії на місці, де розділяється залізнична / залізнична лінія, яку можна перемістити, щоб поїзд міняв колії | shmatok koliyi na mistsi, de rozdilyayetʹsya zaliznychna / zaliznychna liniya, yaku mozhna peremistyty, shchob poyizd minyav koliyi | участок пути в месте, где разделяется железная дорога / железная дорога, который можно перемещать, чтобы поезд мог сменить путь | uchastok puti v meste, gde razdelyayetsya zheleznaya doroga / zheleznaya doroga, kotoryy mozhno peremeshchat', chtoby poyezd mog smenit' put' | tiělù/tiělù xiàn fēnkāi dì dìfāng de yītiáo guǐdào, kěyǐ yídòng yǐ yǔnxǔ huǒchē gǎibiàn guǐdào | un morceau de voie à un endroit où une ligne de chemin de fer / chemin de fer se divise qui peut être déplacé pour permettre à un train de changer de voie | 線路が分岐する場所にある線路で、列車が線路を変更できるように移動できます。 | 線路 が 分岐 する 場所 に ある 線路 で 、 列車 が 線路を 変更 できる よう に 移動 できます 。 | せんろ が ぶんき する ばしょ に ある せんろ で 、 れっしゃ が せんろ お へんこう できる よう に いどう できます。 | senro ga bunki suru basho ni aru senro de , ressha gasenro o henkō dekiru yō ni idō dekimasu . | |||||
123 | Aiguillage; rail tranchant; interrupteur | Participação; trilho afiado; interruptor | 道岔;尖轨;转辙器 | dàochà; jiān guǐ; zhuǎn zhé qì | Turnout; sharp rail; switch | Aiguillage; rail tranchant; interrupteur | Participação; trilho afiado; interruptor | Desvío; carril afilado; interruptor | Fatturato; guida tagliente; interruttore | Comitialis indicum; lingua blasphemant, derailleur | Weiche, scharfe Schiene, Schalter | إقبال ؛ السكك الحديدية الحادة ؛ التبديل | 'iqbal ; alsikak alhadidiat alhadat ; altabdil | Συμμετοχή, έντονη σιδηροτροχιά, διακόπτης | Symmetochí, éntoni sidirotrochiá, diakóptis | Frekwencja; ostra szyna; przełącznik | Výhybka; ostrá kolejnice; spínač | Účasť, ostrá koľajnica, vypínač | Izlaz; oštra šina; sklopka | Rinkėjų aktyvumas; aštrus bėgis; jungiklis | Явка; гостра рейка; вимикач | Yavka; hostra reyka; vymykach | Стрелка; острый рельс; переключатель | Strelka; ostryy rel's; pereklyuchatel' | dàochà; jiān guǐ; zhuǎn zhé qì | Aiguillage; rail tranchant; interrupteur | 分岐器、鋭いレール、スイッチ | 分岐器 、 鋭い レール 、 スイッチ | ぶんきき 、 するどい レール 、 スイッチ | bunkiki , surudoi rēru , suicchi | |||||
124 | taille des lettres | tamanho das letras | 字母大小 | zìmǔ dàxiǎo | size of letters | taille des lettres | tamanho das letras | tamaño de letras | dimensione delle lettere | litterarum magnitudine | Größe der Buchstaben | حجم الحروف | hajm alhuruf | μέγεθος γραμμάτων | mégethos grammáton | wielkość liter | velikost písmen | veľkosť písmen | veličina slova | raidžių dydis | розмір літер | rozmir liter | размер букв | razmer bukv | zìmǔ dàxiǎo | taille des lettres | 文字のサイズ | 文字 の サイズ | もじ の サイズ | moji no saizu | |||||
125 | Taille des caractères | Tamanho dos caracteres | 字符大小 | zìfú dàxiǎo | Character size | Taille des caractères | Tamanho dos caracteres | Tamaño del personaje | Dimensione del personaggio | Location character | Zeichengröße | حجم الحرف | hajm alharaf | Μέγεθος χαρακτήρων | Mégethos charaktíron | Rozmiar postaci | Velikost znaku | Veľkosť znaku | Veličina znaka | Simbolio dydis | Розмір символів | Rozmir symvoliv | Размер персонажа | Razmer personazha | zìfú dàxiǎo | Taille des caractères | 文字サイズ | 文字 サイズ | もじ サイズ | moji saizu | |||||
126 | une unité de mesure pour la taille des lettres en impression ou sur un écran d'ordinateur, etc. | uma unidade de medida para o tamanho das letras impressas ou na tela do computador, etc. | 打印或计算机屏幕等上字母大小的度量单位。 | dǎyìn huò jìsuànjī píngmù děng shàng zìmǔ dàxiǎo de dùliàng dānwèi. | a unit of measurement for the size of letters in printing or on a computer screen, etc. | une unité de mesure pour la taille des lettres en impression ou sur un écran d'ordinateur, etc. | uma unidade de medida para o tamanho das letras impressas ou na tela do computador, etc. | una unidad de medida para el tamaño de letras en impresión o en una pantalla de computadora, etc. | un'unità di misura per la dimensione delle lettere stampate o sullo schermo di un computer, ecc. | a magnitudine enim unitas mensurae in literarum vel excudendi in computatrum screen, etc. | eine Maßeinheit für die Größe von Buchstaben beim Drucken oder auf einem Computerbildschirm usw. | وحدة قياس لحجم الحروف في الطباعة أو على شاشة الكمبيوتر ، إلخ. | wahdat qias lihujm alhuruf fi altabaeat 'aw ealaa shashat alkimbiutir , 'iilkh. | μια μονάδα μέτρησης για το μέγεθος των γραμμάτων στην εκτύπωση ή σε οθόνη υπολογιστή κ.λπ. | mia monáda métrisis gia to mégethos ton grammáton stin ektýposi í se othóni ypologistí k.lp. | jednostka miary wielkości liter w druku lub na ekranie komputera itp. | měrná jednotka pro velikost písmen při tisku nebo na obrazovce počítače atd. | merná jednotka veľkosti písmen v tlači alebo na obrazovke počítača atď. | merska jedinica za veličinu slova u tisku ili na ekranu računala itd. | raidžių dydžio matavimo vienetas spausdinant ar kompiuterio ekrane ir pan. | одиниця вимірювання розміру літер у друку або на екрані комп’ютера тощо. | odynytsya vymiryuvannya rozmiru liter u druku abo na ekrani kompʺyutera toshcho. | единица измерения размера букв при печати или на экране компьютера и т. д. | yedinitsa izmereniya razmera bukv pri pechati ili na ekrane komp'yutera i t. d. | dǎyìn huò jìsuànjī píngmù děng shàng zìmǔ dàxiǎo de dùliàng dānwèi. | une unité de mesure pour la taille des lettres en impression ou sur un écran d'ordinateur, etc. | 印刷やコンピュータ画面などでの文字のサイズの測定単位。 | 印刷 や コンピュータ 画面 など で の 文字 の サイズ の測定 単位 。 | いんさつ や コンピュータ がめん など で の もじ の サイズの そくてい たに 。 | insatsu ya konpyūta gamen nado de no moji no saizu nosokutei tani . | |||||
127 | (L'unité de taille de police sur les imprimés ou l'écran d'ordinateur) Point, livre | (A unidade do tamanho da fonte no material impresso ou na tela do computador) Ponto, libra | (印刷物或计算机屏幕上字体大小的单位)点,数值 | (Yìnshuāwù huò jìsuànjī píngmù shàng zìtǐ dàxiǎo de dānwèi) diǎn, shùzhí | (The unit of font size on printed matter or computer screen) Point, pound value | (L'unité de taille de police sur les imprimés ou l'écran d'ordinateur) Point, livre | (A unidade do tamanho da fonte no material impresso ou na tela do computador) Ponto, libra | (La unidad de tamaño de fuente en el material impreso o en la pantalla de la computadora) Punto, libra | (L'unità di dimensioni del carattere su materiale stampato o schermo del computer) Punto, valore di cancelletto | (Unitas ad a computer screen et typis font magnitudine) puncta valor ipsius £ | (Die Einheit der Schriftgröße auf Drucksachen oder Computerbildschirm) Punkt, Pfund | (وحدة حجم الخط على المادة المطبوعة أو شاشة الكمبيوتر) نقطة ، قيمة الجنيه | (whdat hajm alkhati ealaa almadat almatbueat 'aw shashat alkambiutir) nuqtatan , qimat aljunayh | (Η μονάδα μεγέθους γραμματοσειράς σε έντυπο υλικό ή οθόνη υπολογιστή) Σημείο, τιμή λιβρών | (I monáda megéthous grammatoseirás se éntypo ylikó í othóni ypologistí) Simeío, timí livrón | (Jednostka rozmiaru czcionki na drukowanym materiale lub ekranie komputera) Punkt, funt | (Jednotka velikosti písma na tiskárně nebo na obrazovce počítače) Bod, libra | (Jednotka veľkosti písma na tlačovine alebo na obrazovke počítača) Bod, libra | (Jedinica veličine fonta na tiskanom materijalu ili na zaslonu računala) Točka, funta | (Šrifto dydžio vienetas spaudiniuose ar kompiuterio ekrane) Taško, svaro vertė | (Одиниця розміру шрифту на друкованій продукції або екрані комп'ютера) Точка, значення фунта | (Odynytsya rozmiru shryftu na drukovaniy produktsiyi abo ekrani komp'yutera) Tochka, znachennya funta | (Единица размера шрифта на печатном материале или экране компьютера) Точка, фунт | (Yedinitsa razmera shrifta na pechatnom materiale ili ekrane komp'yutera) Tochka, funt | (Yìnshuāwù huò jìsuànjī píngmù shàng zìtǐ dàxiǎo de dānwèi) diǎn, shùzhí | (L'unité de taille de police sur les imprimés ou l'écran d'ordinateur) Point, livre | (印刷物またはコンピューター画面のフォントサイズの単位)ポイント、ポンド | ( 印刷物 または コンピューター 画面 の フォントサイズ の 単位 ) ポイント 、 ポンド | ( いんさつぶつ または コンピューター がめん の フォント サイズ の たに ) ポイント 、 ポンド | ( insatsubutsu mataha konpyūtā gamen no fonto saizuno tani ) pointo , pondo | |||||
128 | Modifiez le texte à 10 points. | Mude o texto para 10 pontos. | 将文本更改为10点。 | jiāng wénběn gēnggǎi wèi 10 diǎn. | Change the text to 10 point. | Modifiez le texte à 10 points. | Mude o texto para 10 pontos. | Cambia el texto a 10 puntos. | Cambia il testo in 10 punti. | Mutant textum ad X punctum. | Ändern Sie den Text auf 10 Punkte. | قم بتغيير النص إلى 10 نقاط. | qum bitaghyir alnas 'iilaa 10 niqat. | Αλλάξτε το κείμενο σε 10 σημεία. | Alláxte to keímeno se 10 simeía. | Zmień tekst na 10 punktów. | Změňte text na 10 bodů. | Zmeňte text na 10 bodov. | Tekst promijenite u 10 bodova. | Pakeiskite tekstą į 10 taškų. | Змініть текст на 10 балів. | Zminitʹ tekst na 10 baliv. | Измените текст на 10 баллов. | Izmenite tekst na 10 ballov. | jiāng wénběn gēnggǎi wèi 10 diǎn. | Modifiez le texte à 10 points. | テキストを10ポイントに変更します。 | テキスト を 10 ポイント に 変更 します 。 | テキスト お 10 ポイント に へんこう します 。 | tekisuto o 10 pointo ni henkō shimasu . | |||||
129 | Changer la taille de la police du texte à 10 points | Alterar o tamanho da fonte do texto para 10 pontos | 把文本字体大小变成10点 | Bǎ wénběn zìtǐ dàxiǎo biàn chéng 10 diǎn | Change the text font size to 10 points | Changer la taille de la police du texte à 10 points | Alterar o tamanho da fonte do texto para 10 pontos | Cambiar el tamaño de la fuente del texto a 10 puntos | Cambia la dimensione del carattere del testo in 10 punti | Font magnitudine in textu fit 10:00 | Ändern Sie die Schriftgröße des Textes auf 10 Punkte | قم بتغيير حجم خط النص إلى 10 نقاط | qum bitaghyir hajm khati alnasi 'iilaa 10 niqat | Αλλάξτε το μέγεθος γραμματοσειράς κειμένου σε 10 σημεία | Alláxte to mégethos grammatoseirás keiménou se 10 simeía | Zmień rozmiar czcionki tekstu na 10 punktów | Změňte velikost písma textu na 10 bodů | Zmeňte veľkosť písma textu na 10 bodov | Promijenite veličinu teksta na 10 bodova | Pakeiskite teksto šrifto dydį į 10 taškų | Змініть розмір шрифту тексту на 10 балів | Zminitʹ rozmir shryftu tekstu na 10 baliv | Изменить размер шрифта текста до 10 пунктов | Izmenit' razmer shrifta teksta do 10 punktov | Bǎ wénběn zìtǐ dàxiǎo biàn chéng 10 diǎn | Changer la taille de la police du texte à 10 points | テキストのフォントサイズを10ポイントに変更する | テキスト の フォント サイズ を 10 ポイント に 変更 する | テキスト の フォント サイズ お 10 ポイント に へんこうする | tekisuto no fonto saizu o 10 pointo ni henkō suru | |||||
130 | si / quand il s'agit du point utilisé quand vous devez décider qc ou dire ce que vous pensez vraiment | se / quando se trata do ponto usado quando você tem que decidir sth ou dizer o que você realmente pensa | 如果/何时需要决定某事或说出您的真实想法 | rúguǒ/hé shí xūyào juédìng mǒu shì huò shuō chū nín de zhēnshí xiǎngfǎ | if / when it comes to the point used when you have to decide sth or say what you really think | si / quand il s'agit du point utilisé quand vous devez décider qc ou dire ce que vous pensez vraiment | se / quando se trata do ponto usado quando você tem que decidir sth ou dizer o que você realmente pensa | si / cuando se trata del punto utilizado cuando tienes que decidir algo o decir lo que realmente piensas | se / quando si arriva al punto usato quando devi decidere sth o dire cosa pensi veramente | si / cum fit uti, cum iam vos have ut decernere, ad quid dicam aut Ynskt mál: Tu forsitan putas, | ob / wann es um den Punkt geht, an dem Sie sich entscheiden müssen, was Sie wirklich denken | إذا / عندما يتعلق الأمر بالنقطة المستخدمة عندما يتعين عليك أن تقرر sth أو تقول ما تعتقده حقًا | 'iidha / eindama yataealaq al'amr bialnuqtat almustakhdimat eindama yataeayan ealayk 'an tuqarir sth 'aw taqul ma taetaqiduh hqana | εάν / όταν πρόκειται για το σημείο που χρησιμοποιείται όταν πρέπει να αποφασίσετε sth ή να πείτε τι νομίζετε πραγματικά | eán / ótan prókeitai gia to simeío pou chrisimopoieítai ótan prépei na apofasísete sth í na peíte ti nomízete pragmatiká | jeśli / jeśli chodzi o punkt używany, gdy musisz zdecydować coś lub powiedzieć, co naprawdę myślisz | pokud / pokud jde o bod používaný, když se musíte rozhodnout, nebo říct, co si opravdu myslíte | ak / pokiaľ ide o bod, ktorý sa používa, keď sa musíte rozhodnúť, alebo povedať, čo si skutočne myslíte | ako / kada je riječ o upotrijebljenoj točki kad morate odlučiti što ili reći što stvarno mislite | jei / kai kalbama apie tašką, kurį turite naudoti, kai turite nuspręsti ar pasakyti, ką iš tikrųjų galvojate | якщо / коли йдеться про вжитий момент, коли ви повинні вирішити що-небудь або сказати, що ви насправді думаєте | yakshcho / koly ydetʹsya pro vzhytyy moment, koly vy povynni vyrishyty shcho-nebudʹ abo skazaty, shcho vy naspravdi dumayete | если / когда дело доходит до того момента, когда вы должны решить, что сказать или сказать, что вы действительно думаете | yesli / kogda delo dokhodit do togo momenta, kogda vy dolzhny reshit', chto skazat' ili skazat', chto vy deystvitel'no dumayete | rúguǒ/hé shí xūyào juédìng mǒu shì huò shuō chū nín de zhēnshí xiǎngfǎ | si / quand il s'agit du point utilisé quand vous devez décider qc ou dire ce que vous pensez vraiment | if / sthを決定したり、本当に考えていることを言ったりしなければならないときに使用されるポイントになると | if / sth を 決定 し たり 、 本当に 考えている こと を言っ たり しなければならない とき に 使用 されるポイント に なると | いf / sth お けってい し たり 、 ほんとうに かんがえていること お いっ たり しなければならない とき に しよう される ポイント に なると | if / sth o kettei shi tari , hontōni kangaeteiru koto o it tarishinakerebanaranai toki ni shiyō sareru pointo ni naruto | |||||
131 | Quand vous devez prendre une décision (ou montrer votre opinion) | Quando você tem que tomar uma decisão (ou mostrar sua opinião) | 必须作决定(或亮明观点)时 | bìxū zuò juédìng (huò liàng míng guāndiǎn) shí | When you have to make a decision (or show your opinion) | Quand vous devez prendre une décision (ou montrer votre opinion) | Quando você tem que tomar uma decisão (ou mostrar sua opinião) | Cuando tiene que tomar una decisión (o mostrar su opinión) | Quando devi prendere una decisione (o mostrare la tua opinione) | Cum debet facere arbitrium (vel lux est opinio) | Wenn Sie eine Entscheidung treffen müssen (oder Ihre Meinung zeigen müssen) | عندما يتعين عليك اتخاذ قرار (أو إظهار رأيك) | eindama yataeayan ealayk aitikhadh qarar (aw 'iizhar rayk) | Όταν πρέπει να ληφθεί απόφαση | Ótan prépei na liftheí apófasi | Kiedy musisz podjąć decyzję (lub pokazać swoją opinię) | Když se musíte rozhodnout (nebo ukázat svůj názor) | Kedy sa musíte rozhodnúť (alebo preukázať svoj názor) | Kad se mora donijeti odluka | Kai turite priimti sprendimą (arba parodyti savo nuomonę) | Коли ви повинні прийняти рішення (або показати свою думку) | Koly vy povynni pryynyaty rishennya (abo pokazaty svoyu dumku) | Когда вам нужно принять решение (или показать свое мнение) | Kogda vam nuzhno prinyat' resheniye (ili pokazat' svoye mneniye) | bìxū zuò juédìng (huò liàng míng guāndiǎn) shí | Quand vous devez prendre une décision (ou montrer votre opinion) | 決定を下す必要がある場合(または意見を示す場合) | 決定 を 下す 必要 が ある 場合 ( または 意見 を 示す場合 ) | けってい お くだす ひつよう が ある ばあい ( または いけん お しめす ばあい ) | kettei o kudasu hitsuyō ga aru bāi ( mataha iken oshimesu bāi ) | |||||
132 | Quand il s'agit du point, il change toujours d'avis | Quando chega ao ponto, ele sempre muda de idéia | 说到重点,他总是改变主意 | shuō dào zhòngdiǎn, tā zǒng shì gǎibiàn zhǔyì | When it comes to the point, he always changes his mind | Quand il s'agit du point, il change toujours d'avis | Quando chega ao ponto, ele sempre muda de idéia | Cuando se trata del punto, siempre cambia de opinión. | Quando si arriva al punto, cambia sempre idea | Cum fit, quod illud, quod animum mutat Semper | Wenn es um den Punkt geht, ändert er immer seine Meinung | عندما يتعلق الأمر بهذه النقطة ، يغير رأيه دائمًا | eindama yataealaq al'amr bihadhih alnuqtat , yughayir rayih daymana | Όταν φτάνει στο σημείο, αλλάζει πάντα το μυαλό του | Ótan ftánei sto simeío, allázei pánta to myaló tou | Jeśli chodzi o sedno, zawsze zmienia zdanie | Když přijde k věci, vždy změní názor | Pokiaľ ide o veci, vždy zmení názor | Kad je u pitanju stvar, uvijek se predomisli | Kalbėdamas apie esmę, jis visada persigalvoja | Коли справа доходить до того, він завжди передумує | Koly sprava dokhodytʹ do toho, vin zavzhdy peredumuye | Когда дело доходит до сути, он всегда передумал | Kogda delo dokhodit do suti, on vsegda peredumal | shuō dào zhòngdiǎn, tā zǒng shì gǎibiàn zhǔyì | Quand il s'agit du point, il change toujours d'avis | つまり、彼はいつも考えを変える | つまり 、 彼 は いつも 考え を 変える | つまり 、 かれ わ いつも かんがえ お かえる | tsumari , kare wa itsumo kangae o kaeru | |||||
133 | Il change toujours d'avis temporairement | Ele sempre muda de idéia temporariamente | 他总是临时变卦 | tā zǒng shì línshí biànguà | He always changes his mind temporarily | Il change toujours d'avis temporairement | Ele sempre muda de idéia temporariamente | Él siempre cambia de opinión temporalmente | Cambia sempre temporaneamente idea | Ille mutavit animum semper | Er ändert seine Meinung immer vorübergehend | دائما يغير رأيه بشكل مؤقت | dayimaan yughayir rayih bishakl muaqat | Αλλάζει πάντα προσωρινά το μυαλό του | Allázei pánta prosoriná to myaló tou | Zawsze tymczasowo zmienia zdanie | Vždy si dočasně změní názor | Vždy si dočasne zmení názor | Uvijek se privremeno predomisli | Jis visada laikinai persigalvoja | Він завжди тимчасово передумує | Vin zavzhdy tymchasovo peredumuye | Он всегда временно меняет свое мнение | On vsegda vremenno menyayet svoye mneniye | tā zǒng shì línshí biànguà | Il change toujours d'avis temporairement | 彼はいつも一時的に心を変えます | 彼 は いつも 一時 的 に 心 を 変えます | かれ わ いつも いちじ てき に こころ お かえます | kare wa itsumo ichiji teki ni kokoro o kaemasu | |||||
134 | en fait | de fato | 实际上 | shíjì shang | in point of fact | en fait | de fato | de hecho | di fatto | In hoc punctum | in der Tat | في الحقيقة | fi alhaqiqa | στην πραγματικότητα | stin pragmatikótita | w rzeczywistości | ve skutečnosti | v skutočnosti | u stvari | tiesą sakant | фактично | faktychno | на самом деле | na samom dele | shíjì shang | en fait | 実際には | 実際 に は | じっさい に わ | jissai ni wa | |||||
135 | En fait | Na verdade | 实际上 | shíjì shang | Actually | En fait | Na verdade | En realidad | effettivamente | Praesent | Eigentlich | في الواقع | fi alwaqie | Πραγματικά | Pragmatiká | Właściwie | Vlastně | vlastne | zapravo | Tiesą sakant | Насправді | Naspravdi | на самом деле | na samom dele | shíjì shang | En fait | 実は | 実は | じつは | jitsuha | |||||
136 | utilisé pour dire ce qui est vrai dans une situation | costumava dizer o que é verdade em uma situação | 过去常说在某种情况下是正确的 | guòqù cháng shuō zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià shì zhèngquè de | used to say what is true in a situation | utilisé pour dire ce qui est vrai dans une situation | costumava dizer o que é verdade em uma situação | solía decir lo que es cierto en una situación | era solito dire ciò che è vero in una situazione | dicere solebat, quod est verum in statu | pflegte zu sagen, was in einer Situation wahr ist | كان يقول ما هو صحيح في موقف | kan yaqul ma hu sahih fi mawqif | συνήθιζαν να λένε τι ισχύει σε μια κατάσταση | syníthizan na léne ti ischýei se mia katástasi | zwykł mawiać, co jest prawdą w danej sytuacji | říkal, co je v dané situaci pravda | hovoril, čo je v danej situácii pravda | običavao reći ono što je istina u nekoj situaciji | įpratęs pasakyti, kas teisinga situacijoje | звикли говорити, що правда в ситуації | zvykly hovoryty, shcho pravda v sytuatsiyi | говорил, что правда в ситуации | govoril, chto pravda v situatsii | guòqù cháng shuō zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià shì zhèngquè de | utilisé pour dire ce qui est vrai dans une situation | ある状況で何が真実であるかを言っていた | ある 状況 で 何 が 真実である か を 言っていた | ある じょうきょう で なに が しんじつである か お いっていた | aru jōkyō de nani ga shinjitsudearu ka o itteita | |||||
137 | En fait | Na verdade | 当然;其实 | dāngrán; qíshí | Actually | En fait | Na verdade | En realidad | In realtà, infatti, | In actu, sunt in eo: | Eigentlich | في الواقع | fy alwaqie | Πραγματικά | Pragmatiká | Właściwie | Vlastně | V skutočnosti, v skutočnosti, | Zapravo, u stvari, | Tiesą sakant | Насправді | Naspravdi | На самом деле, в самом деле, | Na samom dele, v samom dele, | dāngrán; qíshí | En fait | 実は | 実は | じつは | jitsuha | |||||
138 | On disait autrefois que c'était correct dans certaines circonstances | Costumava-se dizer que estava correto sob certas circunstâncias | 过去常说在某种情况下是正确的 | guòqù cháng shuō zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià shì zhèngquè de | It used to be said that it was correct under certain circumstances | On disait autrefois que c'était correct dans certaines circonstances | Costumava-se dizer que estava correto sob certas circunstâncias | Solía decirse que era correcto bajo ciertas circunstancias | Si diceva che era corretto in determinate circostanze | Nos usus est dicere verum est in quibusdam casibus, | Früher wurde gesagt, dass es unter bestimmten Umständen richtig war | كان يقال أنه كان صحيحا في ظل ظروف معينة | kan yuqal 'anah kan sahihaan fi zili zuruf mueayana | Πάντοτε λέγαμε ότι ήταν σωστό κάτω από ορισμένες συνθήκες | Pántote légame óti ítan sostó káto apó orisménes synthíkes | Kiedyś mówiono, że w pewnych okolicznościach była poprawna | Dříve se říkalo, že to bylo za určitých okolností správné | Hovorilo sa, že za určitých okolností je to správne | Nekada se govorilo da je u određenim okolnostima točna | Anksčiau buvo sakoma, kad tam tikromis aplinkybėmis tai buvo teisinga | Раніше говорили, що це було правильно за певних обставин | Ranishe hovoryly, shcho tse bulo pravylʹno za pevnykh obstavyn | Раньше говорили, что это было правильно при определенных обстоятельствах | Ran'she govorili, chto eto bylo pravil'no pri opredelennykh obstoyatel'stvakh | guòqù cháng shuō zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià shì zhèngquè de | On disait autrefois que c'était correct dans certaines circonstances | 以前は特定の状況下では正しいと言われていました | 以前 は 特定 の 状況下 で は 正しい と 言われていました | いぜん わ とくてい の じょうきょうか で わ ただしい と いわれていました | izen wa tokutei no jōkyōka de wa tadashī toiwareteimashita | |||||
139 | En fait, elle est leur fille adoptive | Na verdade, ela é sua filha adotiva | 实际上,她是他们的养女 | shíjì shang, tā shì tāmen de yǎngnǚ | In point of fact, she is their adopted daughter | En fait, elle est leur fille adoptive | Na verdade, ela é sua filha adotiva | De hecho, ella es su hija adoptiva | In realtà, è la loro figlia adottiva | Neque enim quisquam nostrum, quod illa adoptavit in filiam | Tatsächlich ist sie ihre Adoptivtochter | في الواقع ، هي ابنتهما بالتبني | fi alwaqie , hi aibnatuhuma bialtabani | Στην πραγματικότητα, αυτή είναι η υιοθετημένη κόρη τους | Stin pragmatikótita, aftí eínai i yiothetiméni kóri tous | W rzeczywistości jest ich adoptowaną córką | Ve skutečnosti je to jejich adoptivní dcera | V skutočnosti je to ich adoptovaná dcéra | U stvari, ona je njihova posvojena kći | Tiesą sakant, ji yra jų įvaikinta dukra | Фактично, вона є їх усиновленою дочкою | Faktychno, vona ye yikh usynovlenoyu dochkoyu | На самом деле она их приемная дочь | Na samom dele ona ikh priyemnaya doch' | shíjì shang, tā shì tāmen de yǎngnǚ | En fait, elle est leur fille adoptive | 実際には、彼女は養子です | 実際 に は 、 彼女 は 養子です | じっさい に わ 、 かのじょ わ ようしです | jissai ni wa , kanojo wa yōshidesu | |||||
140 | En fait, c'est leur fille adoptive | Na verdade, ela é sua filha adotiva | 当然,她是他们的养女 | dāngrán, tā shì tāmen de yǎngnǚ | In fact, she is their adopted daughter | En fait, c'est leur fille adoptive | Na verdade, ela é sua filha adotiva | De hecho, ella es su hija adoptiva. | In realtà, è la loro figlia adottiva | In facto, erat filia sua | Tatsächlich ist sie ihre Adoptivtochter | في الواقع ، هي ابنتهما بالتبني | fi alwaqie , hi aibnatuhuma bialtabani | Στην πραγματικότητα, αυτή είναι η υιοθετημένη κόρη τους | Stin pragmatikótita, aftí eínai i yiothetiméni kóri tous | W rzeczywistości jest ich adoptowaną córką | Ve skutečnosti je jejich adoptivní dcerou | V skutočnosti je ich adoptovanou dcérou | U stvari, ona je njihova posvojena kći | Tiesą sakant, ji yra jų įvaikinta dukra | Насправді вона є їх усиновленою дочкою | Naspravdi vona ye yikh usynovlenoyu dochkoyu | На самом деле она их приемная дочь | Na samom dele ona ikh priyemnaya doch' | dāngrán, tā shì tāmen de yǎngnǚ | En fait, c'est leur fille adoptive | 実際、彼女は彼らの養子です | 実際 、 彼女 は 彼ら の 養子です | じっさい 、 かのじょ わ かれら の ようしです | jissai , kanojo wa karera no yōshidesu | |||||
141 | faire un point de faire qc | faça questão de fazer sth | 做某事 | zuò mǒu shì | make a point of doing sth | faire un point de faire qc | faça questão de fazer sth | hacer un punto de hacer algo | fare un punto di fare sth | faciens faciet punctum Ynskt mál: | machen Sie einen Punkt, etw zu tun | جعل نقطة القيام sth | jaeal nuqtat alqiam sth | Κάνετε ένα σημείο να κάνετε sth | Kánete éna simeío na kánete sth | zrób coś | udělat bod dělat sth | urobiť bod robiť sth | napraviti poantu radeći što god | atkreipti dėmesį į tai, kas padaryta | скласти пункт робити що-небудь | sklasty punkt robyty shcho-nebudʹ | делать что-то важное | delat' chto-to vazhnoye | zuò mǒu shì | faire un point de faire qc | sthをすることを意味する | sth を する こと を 意味 する | sth お する こと お いみ する | sth o suru koto o imi suru | |||||
142 | être ou assurez-vous de faire quelque chose parce que c'est important ou nécessaire | ser ou certificar-se de fazer algo porque é importante ou necessário | 因为重要或必要而成为或确保做某事 | yīn wéi zhòngyào huò bìyào ér chéngwéi huò quèbǎo zuò mǒu shì | to be or make sure you do sth because it is important or necessary | être ou assurez-vous de faire quelque chose parce que c'est important ou nécessaire | ser ou certificar-se de fazer algo porque é importante ou necessário | ser o asegurarse de hacer algo porque es importante o necesario | essere o assicurarsi di fare qualcosa perché è importante o necessario | et fac quod facis propter Ynskt mál: an necesse sit amet | zu sein oder sicherzustellen, dass Sie etw tun, weil es wichtig oder notwendig ist | أن تكون أو تأكد من القيام بشيء ما لأنه مهم أو ضروري | 'an takun 'aw ta'akad min alqiam bishay' ma li'anah muhimun 'aw daruriun | να είστε ή να βεβαιωθείτε ότι κάνετε sth επειδή είναι σημαντικό ή απαραίτητο | na eíste í na vevaiotheíte óti kánete sth epeidí eínai simantikó í aparaítito | być lub upewnić się, że robisz coś, ponieważ jest to ważne lub konieczne | být nebo se ujistit, že to děláte, protože je to důležité nebo nezbytné | byť alebo sa uistiť, že to tak je, pretože je to dôležité alebo potrebné | biti ili biti sigurni da činite što, jer je to važno ili neophodno | būti ar įsitikinti, kad darai viską, nes tai yra svarbu ar būtina | бути чи переконайтесь, що ви робите що-небудь, бо це важливо чи необхідно | buty chy perekonaytesʹ, shcho vy robyte shcho-nebudʹ, bo tse vazhlyvo chy neobkhidno | быть или убедиться, что вы делаете что-то, потому что это важно или необходимо | byt' ili ubedit'sya, chto vy delayete chto-to, potomu chto eto vazhno ili neobkhodimo | yīn wéi zhòngyào huò bìyào ér chéngwéi huò quèbǎo zuò mǒu shì | être ou assurez-vous de faire quelque chose parce que c'est important ou nécessaire | それが重要であるか必要であるので、またはあなたがsthを行うことを確認する | それ が 重要である か 必要であるので 、 または あなたが sth を 行う こと を 確認 する | それ が じゅうようである か ひつようであるので 、 または あなた が sth お おこなう こと お かくにん する | sore ga jūyōdearu ka hitsuyōdearunode , mataha anata gasth o okonau koto o kakunin suru | |||||
143 | (En raison de Qin lourd ou nécessaire) garanti à faire, doit faire | (Devido ao pesado Qin ou necessário) garantido, deve fazer | (因重秦或必要)保证做,必定做 | (yīn chóng qín huò bìyào) bǎozhèng zuò, bìdìng zuò | (Due to heavy Qin or necessary) guaranteed to be done | (En raison de Qin lourd ou nécessaire) garanti à faire, doit faire | (Devido ao pesado Qin ou necessário) garantido, deve fazer | (Debido a Qin pesado o necesario) garantizado, debe hacer | (A causa di Qin pesante o necessario) garantito da fare | (Qin Ob gravibus aut necesse est), ut faciunt, non faciunt | (Aufgrund von schwerem Qin oder notwendig) garantiert zu tun, muss tun | (بسبب تشين كثيف أو ضروري) مضمون للقيام به ، يجب القيام به | (bsbb tushiun kathif 'aw druri) madmun lilqiam bih , yajibu alqiam bih | (Λόγω της βαρύ Qin ή απαραίτητο) που εγγυάται να κάνει, πρέπει να κάνει | (Lógo tis varý Qin í aparaítito) pou engyátai na kánei, prépei na kánei | (Ze względu na ciężkie Qin lub konieczne) gwarantowane, musisz zrobić | (Kvůli těžké Qin nebo nutné), zaručené dělat, musí dělat | (Kvôli ťažkému Qin alebo nevyhnutnému), ktoré je zaručené, musí robiť | (Zbog teškog Qina ili nužnog) zajamčeno za napraviti, mora učiniti | (Dėl sunkaus Qin ar būtino) garantuotai turi padaryti | (Через важкий Qin або необхідний) гарантовано робити, повинен робити | (Cherez vazhkyy Qin abo neobkhidnyy) harantovano robyty, povynen robyty | (Из-за тяжелого Цинь или по необходимости) гарантированно сделать, должен сделать | (Iz-za tyazhelogo Tsin' ili po neobkhodimosti) garantirovanno sdelat', dolzhen sdelat' | (yīn chóng qín huò bìyào) bǎozhèng zuò, bìdìng zuò | (En raison de Qin lourd ou nécessaire) garanti à faire, doit faire | (重い秦または必要なため)実行することが保証されている、実行する必要がある | ( 重い 秦 または 必要な ため ) 実行 する こと が 保証されている 、 実行 する 必要 が ある | ( おもい はた または ひつような ため ) じっこう する こと が ほしょう されている 、 じっこう する ひつよう が ある | ( omoi hata mataha hitsuyōna tame ) jikkō suru koto gahoshō sareteiru , jikkō suru hitsuyō ga aru | |||||
144 | J'ai tenu à fermer toutes les fenêtres avant de quitter la maison | Fiz questão de fechar todas as janelas antes de sair de casa | 我提出要在离开家之前关上所有窗户 | wǒ tíchū yào zài líkāi jiā zhīqián guānshàng suǒyǒu chuānghù | I made a point of closing all the windows before leaving the house | J'ai tenu à fermer toutes les fenêtres avant de quitter la maison | Fiz questão de fechar todas as janelas antes de sair de casa | Me propuse cerrar todas las ventanas antes de salir de casa | Ho deciso di chiudere tutte le finestre prima di uscire di casa | Et factum est in omni parte claudunt, ante relinquo domum fenestras | Ich legte Wert darauf, alle Fenster zu schließen, bevor ich das Haus verließ | لقد قمت بإغلاق جميع النوافذ قبل مغادرة المنزل | laqad qumt bi'iighlaq jmye alnawafidh qabl mughadarat almanzil | Έκανα ένα σημείο να κλείσω όλα τα παράθυρα πριν φύγω από το σπίτι | Ékana éna simeío na kleíso óla ta paráthyra prin fýgo apó to spíti | Przed wyjściem z domu postanowiłem zamknąć wszystkie okna | Před odchodem z domu jsem se snažil zavřít všechna okna | Pred opustením domu som sa pokúsil zatvoriť všetky okná | Namjeravao sam zatvoriti sve prozore prije nego što sam napustio kuću | Prieš išeidamas iš namų nusprendžiau uždaryti visus langus | Я вирішив закрити всі вікна, перш ніж виходити з дому | YA vyrishyv zakryty vsi vikna, persh nizh vykhodyty z domu | Я решил закрыть все окна перед выходом из дома | YA reshil zakryt' vse okna pered vykhodom iz doma | wǒ tíchū yào zài líkāi jiā zhīqián guānshàng suǒyǒu chuānghù | J'ai tenu à fermer toutes les fenêtres avant de quitter la maison | 家を出る前にすべての窓を閉めるようにしました | 家 を 出る 前 に すべて の 窓 を 閉める よう に しました | いえ お でる まえ に すべて の まど お しめる よう に しました | ie o deru mae ni subete no mado o shimeru yō nishimashita | |||||
145 | Je dois fermer toutes les fenêtres avant de quitter la maison | Preciso fechar todas as janelas antes de sair de casa | 我离家前必定要把所有的窗子都关好 | wǒ lí jiā qián bìdìng yào bǎ suǒyǒu de chuāngzi dōu guān hǎo | I must close all the windows before I leave home | Je dois fermer toutes les fenêtres avant de quitter la maison | Preciso fechar todas as janelas antes de sair de casa | Debo cerrar todas las ventanas antes de salir de casa | Devo chiudere tutte le finestre prima di uscire di casa | Et necesse est ut ante relinquo domum ad fenestras omne clausi sunt, | Ich muss alle Fenster schließen, bevor ich das Haus verlasse | يجب أن أغلق كل النوافذ قبل أن أغادر المنزل | yjb 'an 'ughliq kl alnawafidh qabl 'an 'ughadir almanzil | Πρέπει να κλείσω όλα τα παράθυρα πριν φύγω από το σπίτι | Prépei na kleíso óla ta paráthyra prin fýgo apó to spíti | Muszę zamknąć wszystkie okna, zanim wyjdę z domu | Než odejdu z domu, musím zavřít všechna okna | Pred odchodom z domu musím zavrieť všetky okná | Moram zatvoriti sve prozore prije nego što odem od kuće | Prieš išeidamas iš namų, turiu uždaryti visus langus | Я повинен закрити всі вікна, перш ніж виїхати з дому | YA povynen zakryty vsi vikna, persh nizh vyyikhaty z domu | Я должен закрыть все окна, прежде чем уйти из дома | YA dolzhen zakryt' vse okna, prezhde chem uyti iz doma | wǒ lí jiā qián bìdìng yào bǎ suǒyǒu de chuāngzi dōu guān hǎo | Je dois fermer toutes les fenêtres avant de quitter la maison | 私は家を出る前にすべての窓を閉めなければなりません | 私 は 家 を 出る 前 に すべて の 窓 を閉めなければなりません | わたし わ いえ お でる まえ に すべて の まど お しめなければなりません | watashi wa ie o deru mae ni subete no mado oshimenakerebanarimasen | |||||
146 | plus au point | mais ao ponto | 更重要的是 | gèng zhòngyào de shì | more to the point | plus au point | mais ao ponto | más al punto | più al punto | Ad illud ultra | mehr auf den Punkt | أكثر إلى النقطة | 'akthar 'iilaa alnuqta | περισσότερο στο σημείο | perissótero sto simeío | bardziej do rzeczy | více k věci | viac k veci | više na stvar | labiau į tašką | більше до суті | bilʹshe do suti | ближе к делу | blizhe k delu | gèng zhòngyào de shì | plus au point | もっと要点 | もっと 要点 | もっと ようてん | motto yōten | |||||
147 | avait l'habitude de dire que qch est plus important que qq | costumava dizer que sth é mais importante que sth else | 曾经说某事比其他重要 | Céngjīng shuō mǒu shì bǐ qítā zhòngyào | used to say that sth is more important than sth else | avait l'habitude de dire que qch est plus important que qq | costumava dizer que sth é mais importante que sth else | solía decir que algo es más importante que algo más | era solito dire che sth è più importante di sth else | Summa theologiae, potius quam, ut dicere solebat, quod aliud Ynskt mál: | pflegte zu sagen, dass etw wichtiger ist als etw | اعتاد أن يقول أن sth أكثر أهمية من شيء آخر | aietad 'an yaqul 'ana sth 'akthar 'ahamiyatan min shay' akhar | Συνηθίζαμε να πούμε ότι το sth είναι πιο σημαντικό από το sth else | Synithízame na poúme óti to sth eínai pio simantikó apó to sth else | zwykł mawiać, że coś jest ważniejsze niż coś innego | říkal, že sth je důležitější než sth else | zvykol hovoriť, že sth je dôležitejšia ako sth else | govorilo se da je sth važniji od onog što je drugo | naudojamas sakyti, kad sth yra svarbesnis nei kitas | звикли говорити, що що-небудь важливіше, ніж щось інше | zvykly hovoryty, shcho shcho-nebudʹ vazhlyvishe, nizh shchosʹ inshe | говаривал, что что-то важнее, чем что-то еще | govarival, chto chto-to vazhneye, chem chto-to yeshche | Céngjīng shuō mǒu shì bǐ qítā zhòngyào | avait l'habitude de dire que qch est plus important que qq | 以前はsthが他のsthよりも重要であると言っていました | 以前 は sth が 他 の sth より も 重要である と言っていました | いぜん わ sth が た の sth より も じゅうようである と いっていました | izen wa sth ga ta no sth yori mo jūyōdearu to itteimashita | |||||
148 | Plus important encore | Mais importante | 极为重要的是 | jíwéi zhòngyào de shì | the more important thing is | Plus important encore | Mais importante | Mas importante | Ancora più importante | Potius, | Noch wichtiger ist | الأهم من ذلك | al'ahum min dhlk | Το πιο σημαντικό | To pio simantikó | Co ważniejsze | Ještě důležitější je | Ešte dôležitejšie je | Još važnije | Dar svarbiau | Що ще важливіше | Shcho shche vazhlyvishe | Более важно | Boleye vazhno | jíwéi zhòngyào de shì | Plus important encore | さらに重要なことは | さらに 重要な こと は | さらに じゅうような こと わ | sarani jūyōna koto wa | |||||
149 | Je ne pouvais pas faire le boulot, je ne suis jamais allé en Espagne et, plus précisément, je ne parle pas espagnol | Não pude fazer o trabalho, nunca estive na Espanha e, mais importante, não falo espanhol | 我做不到这份工作,我从未去过西班牙,而且更重要的是,我不会说西班牙语 | wǒ zuò bù dào zhè fèn gōngzuò, wǒ cóng wèi qùguò xībānyá, érqiě gèng zhòngyào de shì, wǒ bù huì shuō xībānyá yǔ | I couldn't do the job, I 've never been to Spain and, more to the point, I do n’t speak Spanish | Je ne pouvais pas faire le boulot, je ne suis jamais allé en Espagne et, plus précisément, je ne parle pas espagnol | Não pude fazer o trabalho, nunca estive na Espanha e, mais importante, não falo espanhol | No pude hacer el trabajo, nunca he estado en España y, más aún, no hablo español | Non potevo fare il lavoro, non sono mai stato in Spagna e, soprattutto, non parlo spagnolo | Ut non facerent officium, ut prosit, et numquam ad Hispaniam, magis ad punctum, non loqui Spanish | Ich konnte den Job nicht machen, ich war noch nie in Spanien und, genauer gesagt, ich spreche kein Spanisch | لم أستطع القيام بهذه المهمة ، لم أزر أسبانيا أبدًا ، والأهم من ذلك أنني لا أتحدث الإسبانية | lm 'astatie alqiam bihadhih almuhimat , lm 'azur 'asbania abdana , wal'ahum min dhlk 'anani la 'atahadath al'iisbania | Δεν θα μπορούσα να κάνω τη δουλειά, ποτέ δεν ήμουν στην Ισπανία και, περισσότερο στο σημείο, δεν μιλώ ισπανικά | Den tha boroúsa na káno ti douleiá, poté den ímoun stin Ispanía kai, perissótero sto simeío, den miló ispaniká | Nie mogłem wykonać tej pracy, nigdy nie byłem w Hiszpanii i, co więcej, nie mówię po hiszpańsku | Nemohl jsem dělat svou práci, nikdy jsem nebyl ve Španělsku a ještě více nemluvím španělsky | Nemohol som robiť túto prácu, nikdy som nebol v Španielsku a ešte viac nehovorím španielsky | Nisam mogao raditi posao, nikad nisam bio u Španjolskoj i, još više, ne govorim španjolski | Aš negalėjau atlikti šio darbo, niekada nebuvau Ispanijoje ir, tiesą sakant, nemoku ispanų kalbos | Я не міг зробити цю роботу, я ніколи не був в Іспанії, і, до речі, я не говорю по-іспанськи | YA ne mih zrobyty tsyu robotu, ya nikoly ne buv v Ispaniyi, i, do rechi, ya ne hovoryu po-ispansʹky | Я не мог сделать работу, я никогда не был в Испании и, более того, я не говорю по-испански | YA ne mog sdelat' rabotu, ya nikogda ne byl v Ispanii i, boleye togo, ya ne govoryu po-ispanski | wǒ zuò bù dào zhè fèn gōngzuò, wǒ cóng wèi qùguò xībānyá, érqiě gèng zhòngyào de shì, wǒ bù huì shuō xībānyá yǔ | Je ne pouvais pas faire le boulot, je ne suis jamais allé en Espagne et, plus précisément, je ne parle pas espagnol | 私は仕事をすることができなかった、私はスペインに行ったことがなく、さらに言えば、スペイン語を話せない | 私 は 仕事 を する こと が できなかった 、 私 はスペイン に 行った こと が なく 、 さらに 言えば 、スペイン語 を 話せない | わたし わ しごと お する こと が できなかった 、 わたしわ スペイン に いった こと が なく 、 さらに いえば 、 すぺいんご お はなせない | watashi wa shigoto o suru koto ga dekinakatta , watashiwa supein ni itta koto ga naku , sarani ieba , supeingo ohanasenai | |||||
150 | Je ne peux pas faire ce boulot, je ne suis jamais allé en Espagne; | Não posso fazer esse trabalho, nunca estive na Espanha e, mais importante, não falo espanhol | 这个工作我做不了,我从未去过西班牙;。而更重要的是,我不会说排名 | zhège gōngzuò wǒ zuò bùliǎo, wǒ cóng wèi qùguò xībānyá;. Ér gèng zhòngyào de shì, wǒ bù huì shuō páimíng | I can't do this job, I have never been to Spain; and more importantly, I don't speak Spanish | Je ne peux pas faire ce boulot, je ne suis jamais allé en Espagne; | Não posso fazer esse trabalho, nunca estive na Espanha e, mais importante, não falo espanhol | No puedo hacer este trabajo, nunca he estado en España; y lo más importante, no hablo español | Non posso fare questo lavoro, non sono mai stato in Spagna e, soprattutto, non parlo spagnolo | Non possum hoc facere officium: Ego numquam usque Hispaniam, et potius, non loqui Spanish | Ich kann diesen Job nicht machen, ich war noch nie in Spanien und vor allem spreche ich kein Spanisch | لا يمكنني القيام بهذه المهمة ، لم أزر أسبانيا أبدًا ، والأهم من ذلك أنني لا أتحدث الإسبانية | la yumkinuni alqiam bihadhih almuhimat , lm 'azur 'asbania abdana , wal'ahum min dhlk 'anani la 'atahadath al'iisbania | Δεν μπορώ να κάνω αυτή τη δουλειά, ποτέ δεν ήμουν στην Ισπανία και το πιο σημαντικό δεν μιλώ ισπανικά | Den boró na káno aftí ti douleiá, poté den ímoun stin Ispanía kai to pio simantikó den miló ispaniká | Nie mogę wykonywać tej pracy, nigdy nie byłem w Hiszpanii, a co ważniejsze, nie mówię po hiszpańsku | Nemohu dělat tuto práci, nikdy jsem nebyl ve Španělsku, a co je důležitější, nemluvím španělsky | Túto prácu nemôžem robiť, nikdy som nebol v Španielsku; | Ne mogu se baviti ovim poslom, nikad nisam bio u Španjolskoj; | Aš to nedarau, niekada nebuvau Ispanijoje; | Я не можу робити цю роботу, я ніколи не був у Іспанії, і що ще важливіше, я не розмовляю іспанською | YA ne mozhu robyty tsyu robotu, ya nikoly ne buv u Ispaniyi, i shcho shche vazhlyvishe, ya ne rozmovlyayu ispansʹkoyu | Я не могу выполнять эту работу, я никогда не был в Испании; | YA ne mogu vypolnyat' etu rabotu, ya nikogda ne byl v Ispanii; | zhège gōngzuò wǒ zuò bùliǎo, wǒ cóng wèi qùguò xībānyá;. Ér gèng zhòngyào de shì, wǒ bù huì shuō páimíng | Je ne peux pas faire ce boulot, je ne suis jamais allé en Espagne; | 私はこの仕事をすることができません、私はスペインに行ったことがありません、そしてもっと重要なことに、私はスペイン語を話せません | 私 は この 仕事 を する こと が できません 、 私 はスペイン に 行った こと が ありません 、 そして もっと重要な こと に 、 私 は スペイン語 を 話せません | わたし わ この しごと お する こと が できません 、 わたし わ スペイン に いった こと が ありません 、 そして もっと じゅうような こと に 、 わたし わ すぺいんご お はなせません | watashi wa kono shigoto o suru koto ga dekimasen ,watashi wa supein ni itta koto ga arimasen , soshite mottojūyōna koto ni , watashi wa supeingo o hanasemasen | |||||
151 | point de contact | ponto de contato | 接触点 | jiēchù diǎn | point of contact | point de contact | ponto de contato | punto de contacto | punto di contatto | punctum contactus | Kontaktstelle | نقطة الاتصال | nuqtat alaitisal | σημείο επαφής | simeío epafís | punkt kontaktowy | kontaktní místo | kontaktné miesto | točka kontakta | sąlyčio taškas | точка дотику | tochka dotyku | точка контакта | tochka kontakta | jiēchù diǎn | point de contact | 連絡先 | 連絡先 | れんらくさき | renrakusaki | |||||
152 | un endroit où vous allez ou une personne à qui vous parlez lorsque vous traitez avec une organisation | um lugar para onde você vai ou uma pessoa com quem você fala quando lida com uma organização | 与组织打交道时所去的地方或与之交谈的人 | yǔ zǔzhī dǎjiāodào shí suǒ qù dì dìfāng huò yǔ zhī jiāotán de rén | a place where you go or a person that you speak to when you are dealing with an organization | un endroit où vous allez ou une personne à qui vous parlez lorsque vous traitez avec une organisation | um lugar para onde você vai ou uma pessoa com quem você fala quando lida com uma organização | un lugar donde va o una persona con la que habla cuando trata con una organización | un posto dove vai o una persona con cui parli quando hai a che fare con un'organizzazione | locus in quo et vos, cum ad hominem dico vobis, quod vos es paciscor per organizationem | Ein Ort, an den Sie gehen, oder eine Person, mit der Sie sprechen, wenn Sie mit einer Organisation zu tun haben | مكان تذهب إليه أو شخص تتحدث إليه عندما تتعامل مع منظمة | makan tadhhab 'iilayh 'aw shakhs tatahadath 'iilayh eindama tataeamal mae munazama | ένα μέρος όπου πηγαίνετε ή ένα πρόσωπο με το οποίο μιλάτε όταν ασχολείστε με έναν οργανισμό | éna méros ópou pigaínete í éna prósopo me to opoío miláte ótan ascholeíste me énan organismó | miejsce, do którego się udajesz lub osoba, z którą rozmawiasz, gdy masz do czynienia z organizacją | místo, kam chodíte, nebo osoba, se kterou mluvíte, když jednáte s organizací | miesto, kam idete, alebo osoba, s ktorou hovoríte, keď jednáte s organizáciou | mjesto gdje idete ili osobu s kojom razgovarate kada se bavite nekom organizacijom | vieta, kur lankotės, arba asmuo, su kuriuo bendrauji, kai bendrauji su organizacija | місце, куди ви їдете, або людина, з якою ви спілкуєтесь, коли маєте справу з організацією | mistse, kudy vy yidete, abo lyudyna, z yakoyu vy spilkuyetesʹ, koly mayete spravu z orhanizatsiyeyu | место, куда вы идете, или человек, с которым вы разговариваете, когда имеете дело с организацией | mesto, kuda vy idete, ili chelovek, s kotorym vy razgovarivayete, kogda imeyete delo s organizatsiyey | yǔ zǔzhī dǎjiāodào shí suǒ qù dì dìfāng huò yǔ zhī jiāotán de rén | un endroit où vous allez ou une personne à qui vous parlez lorsque vous traitez avec une organisation | あなたが行く場所、またはあなたが組織を扱っているときに話しかける人 | あなた が 行く 場所 、 または あなた が 組織 を扱っている とき に 話しかける 人 | あなた が いく ばしょ 、 または あなた が そしき お あつかっている とき に はなしかける ひと | anata ga iku basho , mataha anata ga soshiki oatsukatteiru toki ni hanashikakeru hito | |||||
153 | Emplacement du contact; | Localização do contato; | 联系地点,;联络 | liánxì dìdiǎn,; liánluò | Contact location; | Emplacement du contact; | Localização do contato; | Ubicación de contacto; | Posizione di contatto; | Contact loco: Contactus | Kontaktort; | موقع الاتصال ؛ | mwqe alaitisal ; | Τοποθεσία επικοινωνίας. | Topothesía epikoinonías. | Lokalizacja kontaktu; | Místo kontaktu; | Miesto kontaktu; | Mjesto kontakta; | Kontaktinė vieta; | Місце контакту; | Mistse kontaktu; | Расположение контактов; | Raspolozheniye kontaktov; | liánxì dìdiǎn,; liánluò | Emplacement du contact; | 連絡先; | 連絡先 ; | れんらくさき ; | renrakusaki ; | |||||
154 | La réceptionniste est le premier point de contact que la plupart des gens ont avec la clinique | A recepcionista é o primeiro ponto de contato que a maioria das pessoas tem com a clínica | 接待员是大多数人与诊所联系的第一要点 | jiēdài yuán shì dà duōshù rén yǔ zhěnsuǒ liánxì de dì yī yàodiǎn | The receptionist is the first point of contact most people have with the clinic | La réceptionniste est le premier point de contact que la plupart des gens ont avec la clinique | A recepcionista é o primeiro ponto de contato que a maioria das pessoas tem com a clínica | La recepcionista es el primer punto de contacto que la mayoría de las personas tienen con la clínica. | L'addetto alla reception è il primo punto di contatto che molte persone hanno con la clinica | Primum punctum contactus est plurimum homines ad receptionist ad inhaero | Die Rezeptionistin ist die erste Anlaufstelle, die die meisten Menschen mit der Klinik haben | موظف الاستقبال هو نقطة الاتصال الأولى لمعظم الناس بالعيادة | muazaf alaistiqbal hu nuqtat alaitisal al'uwlaa limezm alnaas bialeiada | Ο ρεσεψιονίστ είναι το πρώτο σημείο επαφής που έχουν οι περισσότεροι άνθρωποι με την κλινική | O resepsioníst eínai to próto simeío epafís pou échoun oi perissóteroi ánthropoi me tin klinikí | Recepcjonista to pierwszy punkt kontaktu większości osób z kliniką | Recepční je prvním kontaktním místem, které má většina lidí s klinikou | Recepčný je prvý kontaktný bod, ktorý má väčšina ľudí s klinikou | Recepcionar je prva kontaktna točka koju većina ljudi ima s klinikom | Registratūros darbuotojas yra pirmasis kontaktas, kurį dauguma žmonių turi su klinika | Ресепшн - це перша контактна точка більшості людей з клінікою | Resepshn - tse persha kontaktna tochka bilʹshosti lyudey z klinikoyu | Портье - это первая точка соприкосновения большинства людей с клиникой | Port'ye - eto pervaya tochka soprikosnoveniya bol'shinstva lyudey s klinikoy | jiēdài yuán shì dà duōshù rén yǔ zhěnsuǒ liánxì de dì yī yàodiǎn | La réceptionniste est le premier point de contact que la plupart des gens ont avec la clinique | 受付係は、ほとんどの人がクリニックと接触する最初の連絡先です | 受付係 は 、 ほとんど の 人 が クリニック と 接触 する最初 の 連絡先です | うけつけがかり わ 、 ほとんど の ひと が クリニック と せっしょく する さいしょ の れんらくさきです | uketsukegakari wa , hotondo no hito ga kurinikku tosesshoku suru saisho no renrakusakidesu | |||||
155 | La première personne que la plupart des gens contactent avec la clinique est la réceptionniste | A primeira pessoa com quem a maioria das pessoas entra em contato com a clínica é a recepcionista | 多数人与诊所接触的第一个人是接待员 | duōshù rén yǔ zhěnsuǒ jiēchù de dì yīgè rén shì jiēdài yuán | The first person most people contact with the clinic is the receptionist | La première personne que la plupart des gens contactent avec la clinique est la réceptionniste | A primeira pessoa com quem a maioria das pessoas entra em contato com a clínica é a recepcionista | La primera persona que la mayoría de las personas contacta con la clínica es la recepcionista | La prima persona che la maggior parte delle persone contatta la clinica è l'addetto alla reception | Primum contactus cum homo in maxima populi eget ad receptionist | Die erste Person, mit der die meisten Menschen Kontakt mit der Klinik aufnehmen, ist die Rezeptionistin | أول شخص يتواصل معظم الناس مع العيادة هو موظف الاستقبال | 'awal shakhs yatawasal mezm alnaas mae aleiadat hu muazaf alaistiqbal | Το πρώτο πρόσωπο που οι περισσότεροι άνθρωποι επικοινωνούν με την κλινική είναι ο ρεσεψιονίστ | To próto prósopo pou oi perissóteroi ánthropoi epikoinonoún me tin klinikí eínai o resepsioníst | Pierwszą osobą, z którą większość osób kontaktuje się z kliniką, jest recepcjonistka | První osoba, kterou většina lidí kontaktuje s klinikou, je recepční | Prvou osobou, s ktorou väčšina ľudí prichádza do styku s klinikou, je recepčná | Prva osoba koju većina ljudi kontaktira s klinikom je recepcioner | Pirmasis asmuo, su kuriuo dauguma žmonių susisiekia su klinika, yra registratorė | Перша людина, з якою більшість людей звертається до клініки, - це портьє | Persha lyudyna, z yakoyu bilʹshistʹ lyudey zvertayetʹsya do kliniky, - tse portʹye | Первый человек, с которым большинство людей обращаются в клинику, - регистратор | Pervyy chelovek, s kotorym bol'shinstvo lyudey obrashchayutsya v kliniku, - registrator | duōshù rén yǔ zhěnsuǒ jiēchù de dì yīgè rén shì jiēdài yuán | La première personne que la plupart des gens contactent avec la clinique est la réceptionniste | ほとんどの人がクリニックと接触する最初の人は受付係です | ほとんど の 人 が クリニック と 接触 する 最初 の 人 は受付係です | ほとんど の ひと が クリニック と せっしょく する さいしょ の ひと わ うけつけがかりです | hotondo no hito ga kurinikku to sesshoku suru saisho nohito wa uketsukegakaridesu | |||||
156 | un point de départ | um ponto de partida | 出发点 | chūfādiǎn | a point of departure | un point de départ | um ponto de partida | un punto de partida | un punto di partenza | a parte profectionem | ein Ausgangspunkt | نقطة انطلاق | nuqtat aintilaq | σημείο εκκίνησης | simeío ekkínisis | punkt wyjścia | výchozí bod | východiskový bod | mjesto polaska | išeities taškas | пункт відправлення | punkt vidpravlennya | отправная точка | otpravnaya tochka | chūfādiǎn | un point de départ | 出発点 | 出発点 | しゅっぱつてん | shuppatsuten | |||||
157 | Point de départ | Ponto de partida | 出发点 | chūfādiǎn | Point of departure | Point de départ | Ponto de partida | Punto de partida | Punto di partenza | initium | Ausgangspunkt | نقطة البداية | nuqtat albidaya | Σημείο εκκίνησης | Simeío ekkínisis | Punkt początkowy | Výchozí bod | Počiatočný bod | Polazište | Pradinis taškas | Початкова точка | Pochatkova tochka | Начальная точка | Nachal'naya tochka | chūfādiǎn | Point de départ | 出発点 | 出発点 | しゅっぱつてん | shuppatsuten | |||||
158 | un endroit où un voyage commence | um lugar onde uma jornada começa | 一个旅程开始的地方 | yīgè lǚchéng kāishǐ dì dìfāng | a place where a journey starts | un endroit où un voyage commence | um lugar onde uma jornada começa | un lugar donde comienza un viaje | un luogo dove inizia un viaggio | ubi incipit iter | ein Ort, an dem eine Reise beginnt | مكان تبدأ فيه الرحلة | makan tabda fih alrihla | ένα μέρος όπου ένα ταξίδι ξεκινάει | éna méros ópou éna taxídi xekináei | miejsce, w którym rozpoczyna się podróż | místo, kde začíná cesta | miesto, kde sa začína cesta | mjesto gdje započinje putovanje | vieta, kur prasideda kelionė | місце, де починається подорож | mistse, de pochynayetʹsya podorozh | место, где начинается путешествие | mesto, gde nachinayetsya puteshestviye | yīgè lǚchéng kāishǐ dì dìfāng | un endroit où un voyage commence | 旅が始まる場所 | 旅 が 始まる 場所 | たび が はじまる ばしょ | tabi ga hajimaru basho | |||||
159 | Point de départ | Ponto de partida | 出发点 | chūfādiǎn | Point of departure | Point de départ | Ponto de partida | Punto de partida | Punto di partenza | initium | Ausgangspunkt | نقطة البداية | nuqtat albidaya | Σημείο εκκίνησης | Simeío ekkínisis | Punkt początkowy | Výchozí bod | Počiatočný bod | Polazište | Pradinis taškas | Початкова точка | Pochatkova tochka | Начальная точка | Nachal'naya tochka | chūfādiǎn | Point de départ | 出発点 | 出発点 | しゅっぱつてん | shuppatsuten | |||||
160 | Où commence un voyage | Onde uma jornada começa | 一个旅程开始的地方 | yī gè lǚchéng kāishǐ dì dìfāng | Where a journey begins | Où commence un voyage | Onde uma jornada começa | Donde comienza un viaje | Dove inizia un viaggio | Ubi incipit iter | Wo eine Reise beginnt | حيث تبدأ الرحلة | hayth tabda alrihla | Όταν ένα ταξίδι αρχίζει | Ótan éna taxídi archízei | Gdzie zaczyna się podróż | Kde začíná cesta | Kde začína cesta | Tamo gdje započinje putovanje | Kur prasideda kelionė | Де починається подорож | De pochynayetʹsya podorozh | Где начинается путешествие | Gde nachinayetsya puteshestviye | yī gè lǚchéng kāishǐ dì dìfāng | Où commence un voyage | 旅の始まり | 旅 の 始まり | たび の はじまり | tabi no hajimari | |||||
161 | (formel) | (formal) | (正式) | (zhèngshì) | (formal) | (formel) | (formal) | (formal) | (Formale) | (Formalis) | (formell) | (رسمي) | (rsimi) | (επίσημη) | (epísimi) | (formalny) | (formální) | (Formálne) | (Formal) | (oficialus) | (формальне) | (formalʹne) | (Формальная) | (Formal'naya) | (zhèngshì) | (formel) | (公式) | ( 公式 ) | ( こうしき ) | ( kōshiki ) | |||||
162 | une idée, une théorie ou un événement qui sert à lancer une discussion, une activité, etc. | uma ideia, uma teoria ou um evento que é usado para iniciar uma discussão, uma atividade etc. | 用于发起讨论,活动等的想法,理论或事件。 | yòng yú fāqǐ tǎolùn, huódòng děng de xiǎngfǎ, lǐlùn huò shìjiàn. | an idea, a theory or an event that is used to start a discussion, an activity, etc. | une idée, une théorie ou un événement qui sert à lancer une discussion, une activité, etc. | uma ideia, uma teoria ou um evento que é usado para iniciar uma discussão, uma atividade etc. | una idea, una teoría o un evento que se usa para comenzar una discusión, una actividad, etc. | un'idea, una teoria o un evento che viene utilizzato per iniziare una discussione, un'attività, ecc. | ideam rei sumitur initium sive theoria disceptatione versari, etc. | eine Idee, eine Theorie oder ein Ereignis, mit dem eine Diskussion, eine Aktivität usw. gestartet wird. | فكرة أو نظرية أو حدث يستخدم لبدء مناقشة أو نشاط ، إلخ. | fikrat 'aw nazariat 'aw hadath yustakhdam libad' munaqashat 'aw nashat , 'iilkh. | μια ιδέα, μια θεωρία ή ένα γεγονός που χρησιμοποιείται για να ξεκινήσει μια συζήτηση, μια δραστηριότητα, κλπ. | mia idéa, mia theoría í éna gegonós pou chrisimopoieítai gia na xekinísei mia syzítisi, mia drastiriótita, klp. | pomysł, teoria lub wydarzenie, które służy do rozpoczęcia dyskusji, działania itp. | nápad, teorie nebo událost, která se používá k zahájení diskuse, aktivity atd. | nápad, teória alebo udalosť, ktorá sa používa na začatie diskusie, aktivity atď. | ideja, teorija ili događaj koji se koristi za pokretanje rasprave, aktivnosti itd. | idėja, teorija ar įvykis, naudojami diskusijai, veiklai ir pan. pradėti | ідея, теорія або подія, яка використовується для початку дискусії, діяльності тощо. | ideya, teoriya abo podiya, yaka vykorystovuyetʹsya dlya pochatku dyskusiyi, diyalʹnosti toshcho. | идея, теория или событие, которые используются для начала обсуждения, деятельности и т. д. | ideya, teoriya ili sobytiye, kotoryye ispol'zuyutsya dlya nachala obsuzhdeniya, deyatel'nosti i t. d. | yòng yú fāqǐ tǎolùn, huódòng děng de xiǎngfǎ, lǐlùn huò shìjiàn. | une idée, une théorie ou un événement qui sert à lancer une discussion, une activité, etc. | 議論、活動などを始めるために使用されるアイデア、理論、またはイベント。 | 議論 、 活動 など を 始める ため に 使用 されるアイデア 、 理論 、 または イベント 。 | ぎろん 、 かつどう など お はじめる ため に しよう されるアイデア 、 りろん 、 または イベント 。 | giron , katsudō nado o hajimeru tame ni shiyō sareru aidea, riron , mataha ibento . | |||||
163 | Jeter les choses; point de départ | Jogando coisas fora; ponto de partida | 抛砖引玉的事物;起点 | Pāozhuānyǐnyù de shìwù; qǐdiǎn | Throwing things out; starting point | Jeter les choses; point de départ | Jogando coisas fora; ponto de partida | Tirar cosas; punto de partida | Gettare le cose; punto di partenza | Initium rerum, puncto incipiens | Dinge rauswerfen, Ausgangspunkt | رمي الأشياء ؛ نقطة البداية | ramy al'ashya' ; nuqtat albidaya | Ρίχνοντας τα πράγματα έξω, σημείο εκκίνησης | Ríchnontas ta prágmata éxo, simeío ekkínisis | Wyrzucanie rzeczy; punkt wyjścia | Vyhodit věci, výchozí bod | Vyhodenie vecí, východiskový bod | Izbacivanje stvari; početna točka | Daiktų išmetimas; pradžios taškas | Викидання речей; вихідна точка | Vykydannya rechey; vykhidna tochka | Выбрасывать вещи, отправная точка | Vybrasyvat' veshchi, otpravnaya tochka | Pāozhuānyǐnyù de shìwù; qǐdiǎn | Jeter les choses; point de départ | 物を捨てる、出発点 | 物 を 捨てる 、 出発点 | もの お すてる 、 しゅっぱつてん | mono o suteru , shuppatsuten | |||||
164 | un point d'honneur | um ponto de honra | 荣誉点 | róngyù diǎn | a point of honour | un point d'honneur | um ponto de honra | un punto de honor | un punto d'onore | ad punctum honoris | ein Ehrenpunkt | نقطة شرف | inqitat sharaf | ένα σημείο τιμής | éna simeío timís | punkt honoru | čestný bod | čestný bod | počast | garbės taškas | точка честі | tochka chesti | дело чести | delo chesti | róngyù diǎn | un point d'honneur | 名誉のポイント | 名誉 の ポイント | めいよ の ポイント | meiyo no pointo | |||||
165 | Points d'honneur | Pontos de honra | 荣誉点 | róngyù diǎn | Honor points | Points d'honneur | Pontos de honra | Puntos de honor | Punti onore | honoris Points | Ehrenpunkte | نقاط الشرف | niqat alsharaf | Τιμητικά σημεία | Timitiká simeía | Punkty honoru | Vyznamenání bodů | Čestné body | Bodovi časti | Garbės taškai | Очки честі | Ochky chesti | Очки чести | Ochki chesti | róngyù diǎn | Points d'honneur | 名誉ポイント | 名誉 ポイント | めいよ ポイント | meiyo pointo | |||||
166 | une chose que sb considère comme très importante pour leur honneur ou leur réputation | algo que a SB considera muito importante por sua honra ou reputação | 某人认为对他们的荣誉或声誉非常重要的事情 | mǒu rén rènwéi duì tāmen de róngyù huò shēngyù fēicháng zhòngyào de shìqíng | a thing that sb considers to be very important for their honour or reputation | une chose que sb considère comme très importante pour leur honneur ou leur réputation | algo que a SB considera muito importante por sua honra ou reputação | algo que sb considera muy importante por su honor o reputación | una cosa che sb considera molto importante per il loro onore o reputazione | Quod si ipsum esse consideratur rei famam honorem | eine Sache, die jdn für sehr wichtig für ihre Ehre oder ihren Ruf hält | شيء يعتبره sb مهمًا جدًا لشرفهم أو سمعتهم | shay' yaetabiruh sb mhmana jdana lisharfihim 'aw sumeatihim | κάτι που θεωρεί ότι είναι πολύ σημαντικό για την τιμή ή τη φήμη του | káti pou theoreí óti eínai polý simantikó gia tin timí í ti fími tou | rzecz, którą ktoś uważa za bardzo ważną dla ich honoru lub reputacji | věc, kterou sb považuje za velmi důležitou pro svou čest nebo pověst | vec, ktorú sb považuje za veľmi dôležitú pre svoju česť alebo povesť | stvar koju sb smatra vrlo važnom za njihovu čast ili ugled | dalykas, kurį sb laiko labai svarbiu jų garbei ar reputacijai | річ, яку sb вважає дуже важливою для їх честі чи репутації | rich, yaku sb vvazhaye duzhe vazhlyvoyu dlya yikh chesti chy reputatsiyi | вещь, которую sb считает очень важной для их чести или репутации | veshch', kotoruyu sb schitayet ochen' vazhnoy dlya ikh chesti ili reputatsii | mǒu rén rènwéi duì tāmen de róngyù huò shēngyù fēicháng zhòngyào de shìqíng | une chose que sb considère comme très importante pour leur honneur ou leur réputation | sbが彼らの名誉または評判にとって非常に重要であると考えるもの | sb が 彼ら の 名誉 または 評判 にとって 非常 に重要である と 考える もの | sb が かれら の めいよ または ひょうばん にとって ひじょう に じゅうようである と かんがえる もの | sb ga karera no meiyo mataha hyōban nitotte hijō nijūyōdearu to kangaeru mono | |||||
167 | Une question d'honneur | Uma questão de honra | 事关名誉的大事 | shì guān míngyù de dàshì | A matter of honor | Une question d'honneur | Uma questão de honra | Una cuestión de honor | Una questione d'onore | Honoris causa res related | Eine Ehrensache | مسألة شرف | mas'alat sharaf | Ένα θέμα τιμής | Éna théma timís | Kwestia honoru | Čestná věc | Čestná záležitosť | Stvar časti | Garbės reikalas | Справа честі | Sprava chesti | Дело чести | Delo chesti | shì guān míngyù de dàshì | Une question d'honneur | 名誉の問題 | 名誉 の 問題 | めいよ の もんだい | meiyo no mondai | |||||
168 | Quelque chose que quelqu'un pense être très important pour son honneur ou sa réputation | Algo que alguém pensa ser muito importante para sua honra ou reputação | 某人认为对他们的荣誉或声誉非常重要的事情 | mǒu rén rènwéi duì tāmen de róngyù huò shēngyù fēicháng zhòngyào de shìqíng | Something that someone thinks is very important to their honor or reputation | Quelque chose que quelqu'un pense être très important pour son honneur ou sa réputation | Algo que alguém pensa ser muito importante para sua honra ou reputação | Algo que alguien piensa que es muy importante para su honor o reputación. | Qualcosa che qualcuno pensa sia molto importante per il loro onore o reputazione | Quidam putant huiuscemodi famam honoris amet | Etwas, das jemand für sehr wichtig hält, ist für seine Ehre oder seinen Ruf sehr wichtig | شيء يعتقده شخص مهم جدًا لشرفهم أو سمعتهم | shay' yaetaqiduh shakhs muhimun jdana lisharfihim 'aw sumeatihim | Κάτι που πιστεύει κάποιος είναι πολύ σημαντικό για την τιμή ή τη φήμη του | Káti pou pistévei kápoios eínai polý simantikó gia tin timí í ti fími tou | Coś, co ktoś myśli, jest bardzo ważne dla jego honoru lub reputacji | Něco, co si někdo myslí, je pro jeho čest nebo pověst velmi důležité | Niečo, čo si niekto myslí, je veľmi dôležité pre svoju česť alebo povesť | Nešto što netko misli da je vrlo važno za njihovu čast ili ugled | Tai, kas, jų manymu, yra labai svarbi jų garbei ar reputacijai | Щось, що хтось вважає дуже важливим для їх честі чи репутації | Shchosʹ, shcho khtosʹ vvazhaye duzhe vazhlyvym dlya yikh chesti chy reputatsiyi | То, что кто-то считает очень важным для их чести или репутации | To, chto kto-to schitayet ochen' vazhnym dlya ikh chesti ili reputatsii | mǒu rén rènwéi duì tāmen de róngyù huò shēngyù fēicháng zhòngyào de shìqíng | Quelque chose que quelqu'un pense être très important pour son honneur ou sa réputation | 誰かが自分の名誉または評判にとって非常に重要であると考えるもの | 誰か が 自分 の 名誉 または 評判 にとって 非常 に重要である と 考える もの | だれか が じぶん の めいよ または ひょうばん にとって ひじょう に じゅうようである と かんがえる もの | dareka ga jibun no meiyo mataha hyōban nitotte hijō nijūyōdearu to kangaeru mono | |||||
169 | le point de non retour | o ponto de não retorno | 没有回报的点 | méiyǒu huíbào de diǎn | the point of no return | le point de non retour | o ponto de não retorno | el punto de no retorno | il punto di non ritorno | ad Rubiconem suum | der Punkt ohne Wiederkehr | نقطة اللاعودة | nuqtat allaaeuda | το σημείο μη επιστροφής | to simeío mi epistrofís | punkt bez powrotu | místo návratu | miesto návratu | točka bez povratka | negrįžimo taškas | точка неповернення | tochka nepovernennya | точка невозврата | tochka nevozvrata | méiyǒu huíbào de diǎn | le point de non retour | ノーリターンのポイント | ノー リターン の ポイント | ノー リターン の ポイント | nō ritān no pointo | |||||
170 | le moment où vous devez continuer ce que vous avez décidé de faire, car il n'est pas possible de revenir à une situation antérieure | o momento em que você deve continuar com o que decidiu fazer, porque não é possível voltar a uma situação anterior | 必须继续做决定的时间,因为不可能回到以前的情况 | bìxū jìxù zuò juédìng de shíjiān, yīn wéi bù kěnéng huí dào yǐqián de qíngkuàng | the time when you must continue with what you have decided to do, because it is not possible to get back to an earlier situation | le moment où vous devez continuer ce que vous avez décidé de faire, car il n'est pas possible de revenir à une situation antérieure | o momento em que você deve continuar com o que decidiu fazer, porque não é possível voltar a uma situação anterior | el momento en que debe continuar con lo que ha decidido hacer, porque no es posible volver a una situación anterior | il momento in cui devi continuare con ciò che hai deciso di fare, perché non è possibile tornare a una situazione precedente | permanere oportet, cum tempus vobiscum sum id quod facere voluit, quia non potest redire ad statum ante | die Zeit, in der Sie mit dem fortfahren müssen, was Sie beschlossen haben, weil es nicht möglich ist, zu einer früheren Situation zurückzukehren | الوقت الذي يجب أن تستمر فيه بما قررت القيام به ، لأنه لا يمكن العودة إلى موقف سابق | alwaqt aldhy yjb 'an tastamira fih bima qararat alqiam bih , li'anah la yumkin aleawdat 'iilaa mawqif sabiq | η στιγμή που πρέπει να συνεχίσετε με αυτό που έχετε αποφασίσει να κάνετε, επειδή δεν είναι δυνατό να επιστρέψετε σε μια προηγούμενη κατάσταση | i stigmí pou prépei na synechísete me aftó pou échete apofasísei na kánete, epeidí den eínai dynató na epistrépsete se mia proigoúmeni katástasi | czas, w którym musisz kontynuować to, co postanowiłeś zrobić, ponieważ nie można wrócić do wcześniejszej sytuacji | čas, kdy musíte pokračovat s tím, co jste se rozhodli udělat, protože není možné vrátit se k dřívější situaci | čas, kedy musíte pokračovať v tom, čo ste sa rozhodli urobiť, pretože nie je možné vrátiť sa k predchádzajúcej situácii | vrijeme kada morate nastaviti s onim što ste odlučili učiniti, jer se nije moguće vratiti u raniju situaciju | laikas, kai turite tęsti tai, ką nusprendėte padaryti, nes grįžti į ankstesnę situaciją neįmanoma | час, коли ви повинні продовжувати те, що вирішили зробити, тому що повернутися до попередньої ситуації неможливо | chas, koly vy povynni prodovzhuvaty te, shcho vyrishyly zrobyty, tomu shcho povernutysya do poperednʹoyi sytuatsiyi nemozhlyvo | время, когда вы должны продолжить то, что вы решили сделать, потому что невозможно вернуться к более ранней ситуации | vremya, kogda vy dolzhny prodolzhit' to, chto vy reshili sdelat', potomu chto nevozmozhno vernut'sya k boleye ranney situatsii | bìxū jìxù zuò juédìng de shíjiān, yīn wéi bù kěnéng huí dào yǐqián de qíngkuàng | le moment où vous devez continuer ce que vous avez décidé de faire, car il n'est pas possible de revenir à une situation antérieure | 以前の状況に戻ることができないため、決定したことを続行する必要があるとき | 以前 の 状況 に 戻る こと が できない ため 、 決定した こと を 続行 する 必要 が ある とき | いぜん の じょうきょう に もどる こと が できない ため、 けってい した こと お ぞっこう する ひつよう が あるとき | izen no jōkyō ni modoru koto ga dekinai tame , ketteishita koto o zokkō suru hitsuyō ga aru toki | |||||
171 | Le moment où vous ne pouvez pas vous arrêter, il n'y a pas d'issue; | O momento em que você não para; não há saída; | 欲罢不能的时刻;启无退路;不可能回头 | yùbàbùnéng de shíkè; qǐ wú tuìlù; bù kěnéng huítóu | The moment when you ca n’t stop; there is no way out; | Le moment où vous ne pouvez pas vous arrêter, il n'y a pas d'issue; | O momento em que você não para; não há saída; | Momento de querer detenerse; retirarse sin retirada; imposible regresar | Momento di voler fermarsi; ritirarsi senza ritirarsi; impossibile tornare indietro | Nequeat consistere tempus Kai receptus et redire | Moment des Anhaltens, Rückzug ohne Rückzug, unmöglich umzukehren | لحظة الرغبة في التوقف ؛ التراجع دون تراجع ؛ من المستحيل التراجع | lahzat alraghbat fi altawaquf ; altarajue dun tarajue ; min almustahil altarajue | Στιγμή της θέλησης να σταματήσει, υποχώρηση χωρίς υποχώρηση, αδύνατο να γυρίσει πίσω | Stigmí tis thélisis na stamatísei, ypochórisi chorís ypochórisi, adýnato na gyrísei píso | Chwila chęci zatrzymania się; odwrót bez odwrotu; niemożność zawrócenia | Okamžik zastavení, ústup bez ústupu, nemožné se vrátit zpět | V okamihu, keď sa nezastavíte, neexistuje východisko; | Trenutak koji se želi zaustaviti; povući se bez povlačenja; nemoguće se vratiti | Tas momentas, kai tu negali sustoti, nėra išeities; | Момент, коли ти не зупинишся, виходу немає; | Moment, koly ty ne zupynyshsya, vykhodu nemaye; | Момент, когда вы не останавливаетесь, выхода нет; | Moment, kogda vy ne ostanavlivayetes', vykhoda net; | yùbàbùnéng de shíkè; qǐ wú tuìlù; bù kěnéng huítóu | Le moment où vous ne pouvez pas vous arrêter, il n'y a pas d'issue; | 止められない瞬間、逃げ道はありません。 | 止められない 瞬間 、 逃げ道 は ありません 。 | とめられない しゅんかん 、 にげみち わ ありません 。 | tomerarenai shunkan , nigemichi wa arimasen . | |||||
172 | point pris | ponto tomado | 点取 | diǎn qǔ | point taken | point pris | ponto tomado | punto tomado | punto preso | iam capta | Punkt genommen | نقطة مأخوذة | nuqtat makhudha | σημείο | simeío | punkt wzięty | bod vzat | bod vzatý | uzeta točka | taškas paimtas | точка взята | tochka vzyata | точка взята | tochka vzyata | diǎn qǔ | point pris | 要点 | 要点 | ようてん | yōten | |||||
173 | avait l'habitude de dire que vous acceptez que sb else ait raison quand ils sont en désaccord avec vous ou vous critiquent | Costumava dizer que você aceita que o sb else está certo quando eles discordam de você ou criticam você | 曾经说过,当别人不同意或批评你时,你会接受某人是对的 | céngjīng shuōguò, dāng biérén bù tóngyì huò pīpíng nǐ shí, nǐ huì jiēshòu mǒu rén shì duì de | used to say that you accept that sb else is right when they have disagreed with you or criticized you | avait l'habitude de dire que vous acceptez que sb else ait raison quand ils sont en désaccord avec vous ou vous critiquent | Costumava dizer que você aceita que o sb else está certo quando eles discordam de você ou criticam você | solía decir que aceptas que alguien más tiene razón cuando no están de acuerdo contigo o te critican | dicevo che accetti che sb altro è giusto quando non sono d'accordo con te o ti hanno criticato | qui accipit si quem dico ad aliud fuit discordia tecum est, ubi sunt qui te aut alterio | pflegte zu sagen, dass Sie akzeptieren, dass jdn sonst Recht hat, wenn sie mit Ihnen nicht einverstanden sind oder Sie kritisiert haben | اعتدت أن تقول أنك تقبل أن sb آخر على حق عندما اختلفوا معك أو انتقدوك | aietadat 'an taqul 'anak tuqbal 'ana sb akhar ealaa haqin eindama akhtalafuu maeak 'aw aintaqaduk | συνηθίζατε να λέτε ότι αποδέχεστε ότι το sb else έχει δίκιο όταν έχουν διαφωνήσει μαζί σας ή σας επικρίνουν | synithízate na léte óti apodécheste óti to sb else échei díkio ótan échoun diafonísei mazí sas í sas epikrínoun | zwykł mawiać, że akceptujesz, że ktoś inny ma rację, gdy się z tobą nie zgadzają lub krytykują | říkali, že souhlasíte s tím, že sb jinde má pravdu, když s vámi nesouhlasili nebo vás kritizovali | hovoril, že súhlasíte s tým, že sb má pravdu, keď s vami nesúhlasili alebo vás kritizovali | običavali reći da prihvaćate da je sb drugačije u pravu kad se nisu složili s vama ili vas kritizirali | sakydavo, kad sutinki, kad sb yra teisus, kai jie su tavimi nesutiko ar kritikavo | звикли говорити, що ви приймаєте, що sb є правильним, коли вони не погоджуються з вами або критикують вас | zvykly hovoryty, shcho vy pryymayete, shcho sb ye pravylʹnym, koly vony ne pohodzhuyutʹsya z vamy abo krytykuyutʹ vas | Раньше говорили, что вы принимаете, что кто-то еще прав, когда они не согласны с вами или критиковали вас | Ran'she govorili, chto vy prinimayete, chto kto-to yeshche prav, kogda oni ne soglasny s vami ili kritikovali vas | céngjīng shuōguò, dāng biérén bù tóngyì huò pīpíng nǐ shí, nǐ huì jiēshòu mǒu rén shì duì de | avait l'habitude de dire que vous acceptez que sb else ait raison quand ils sont en désaccord avec vous ou vous critiquent | 以前は、他のsbがあなたに反対したりあなたを批判したりするときに正しいことをあなたが受け入れると言っていました | 以前 は 、 他 の sb が あなた に 反対 し たり あなた を批判 し たり する とき に 正しい こと を あなた が受け入れる と 言っていました | いぜん わ 、 た の sb が あなた に はんたい し たり あなたお ひはん し たり する とき に ただしい こと お あなた がうけいれる と いっていました | izen wa , ta no sb ga anata ni hantai shi tari anata o hihanshi tari suru toki ni tadashī koto o anata ga ukeireru toitteimashita | |||||
174 | (Acceptez l'opinion opposée) D'accord, d'accord, vous êtes justifié | (Aceite a opinião oposta) Concorde, ok, você está justificado | (接受相反的意见)同意,好吧,算你有理 | (jiēshòu xiāngfǎn de yìjiàn) tóngyì, hǎo ba, suàn nǐ yǒulǐ | (Accept the opposite opinion) Agree, okay, you are justified | (Acceptez l'opinion opposée) D'accord, d'accord, vous êtes justifié | (Aceite a opinião oposta) Concorde, ok, você está justificado | (Acepte la opinión opuesta) De acuerdo, está bien, está justificado | (Accetta l'opinione opposta) D'accordo, okay, sei giustificato | (Contrariam sententiam accipe iussis) assentior, bene, rationabile tuum numerare | (Akzeptieren Sie die gegenteilige Meinung) Stimmen Sie zu, okay, Sie sind gerechtfertigt | (قبول الرأي المعاكس) موافق ، حسنا ، أنت مبرر | (qbul alraay almueakis) muafiq , hasananaan , 'ant mubarir | (Αποδεχτείτε την αντίθετη γνώμη) Συμφωνώ, εντάξει, δικαιολογείτε | (Apodechteíte tin antítheti gnómi) Symfonó, entáxei, dikaiologeíte | (Zaakceptuj przeciwną opinię) Zgadzam się, jesteś uzasadniony | (Přijměte opačný názor) Souhlaste, dobře, jste oprávněná | (Prijmite opačný názor) Súhlaste, dobre, rozumné | (Prihvatite suprotno mišljenje) Slažem se, u redu, opravdani ste | (Sutikite su priešinga nuomone) Sutinku, gerai, jūs protingas | (Прийміть протилежну думку) Погодьтеся, добре, ви розумні | (Pryymitʹ protylezhnu dumku) Pohodʹtesya, dobre, vy rozumni | (Примите противоположное мнение) Согласитесь, хорошо, вы оправданы | (Primite protivopolozhnoye mneniye) Soglasites', khorosho, vy opravdany | (jiēshòu xiāngfǎn de yìjiàn) tóngyì, hǎo ba, suàn nǐ yǒulǐ | (Acceptez l'opinion opposée) D'accord, d'accord, vous êtes justifié | (反対意見を受け入れる)同意します、大丈夫、あなたは合理的です | ( 反対 意見 を 受け入れる ) 同意 します 、 大丈夫 、あなた は 合理 的です | ( はんたい いけん お うけいれる ) どうい します 、 だいじょうぶ 、 あなた わ ごうり てきです | ( hantai iken o ukeireru ) dōi shimasu , daijōbu , anatawa gōri tekidesu | |||||
175 | : Ke Shushi | : Ke Shushi | :柯丨时 | : Kē gǔn shí | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Cum Shu Natus | : Ke Shushi | : كه شوشي | : kuh shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ke Shushi | : Ке Шуші | : Ke Shushi | Ке Шуши | Ke Shushi | : Kē gǔn shí | : Ke Shushi | :Ke Shushi | : Ke Shushi | : け しゅし | : Ke Shushi | |||||
176 | point pris | ponto tomado | 点取 | diǎn qǔ | point taken | point pris | ponto tomado | punto tomado | punto preso | iam capta | Punkt genommen | نقطة مأخوذة | inqitat makhudha | σημείο | simeío | punkt wzięty | bod vzat | bod vzatý | uzeta točka | taškas paimtas | точка взята | tochka vzyata | точка взята | tochka vzyata | diǎn qǔ | point pris | 要点 | 要点 | ようてん | yōten | |||||
177 | Cliquez pour choisir | Clique para escolher | 点取 | diǎn qǔ | Click to pick | Cliquez pour choisir | Clique para escolher | Haga clic para elegir | Fai clic per selezionare | iam capta | Klicken Sie, um auszuwählen | انقر للاختيار | 'unqur lilaikhtiar | Κάντε κλικ για επιλογή | Kánte klik gia epilogí | Kliknij, aby wybrać | Klepnutím vyberte | Kliknutím vyberte | Kliknite za odabir | Spustelėkite norėdami pasirinkti | Клацніть, щоб вибрати | Klatsnitʹ, shchob vybraty | Нажмите, чтобы выбрать | Nazhmite, chtoby vybrat' | diǎn qǔ | Cliquez pour choisir | クリックして選択 | クリック して 選択 | クリック して せんたく | kurikku shite sentaku | |||||
178 | abandonnons le sujet | vamos largar o assunto | 让我们丢下话题 | ràng wǒmen diū xià huàtí | let's drop the subject | abandonnons le sujet | vamos largar o assunto | dejemos el tema | lasciamo cadere il soggetto | Sit scriptor subiecto concrescunt | Lassen Sie uns das Thema fallen | دعنا نسقط الموضوع | daena nusqit almawdue | ας πούμε το θέμα | as poúme to théma | upuśćmy temat | vypustíme předmět | nechajme predmet | pustimo temu | mesti temą | давайте кинемо тему | davayte kynemo temu | давайте отбросим тему | davayte otbrosim temu | ràng wǒmen diū xià huàtí | abandonnons le sujet | 主題を落としましょう | 主題 を 落としましょう | しゅだい お おとしましょう | shudai o otoshimashō | |||||
179 | D'accord. Mettons ce sujet de côté | Ok. Vamos deixar esse tópico de lado | 好吧。咱们就抛开这个话题吧 | hǎo ba. Zánmen jiù pāo kāi zhège huàtí ba | Ok. Let's put this topic aside | D'accord. Mettons ce sujet de côté | Ok. Vamos deixar esse tópico de lado | Esta bien Pongamos este tema a un lado | Va bene. Mettiamo questo argomento da parte | Bene. Sit scriptor topic exuere illud | Okay. Lassen Sie uns dieses Thema beiseite legen | حسنًا. لنضع هذا الموضوع جانبا | hsnana. linade hdha almwdwe janibaan | Εντάξει. Ας θέσουμε αυτό το θέμα στην άκρη | Entáxei. As thésoume aftó to théma stin ákri | OK Odłóżmy ten temat na bok | Dobře. Odložme toto téma stranou | Poriadku. Odložme túto tému stranou | Ok. Ostavimo ovu temu po strani | Gerai. Panaikinkime šią temą | Гаразд. Відкладемо цю тему вбік | Harazd. Vidklademo tsyu temu vbik | Хорошо. Давайте отложим эту тему в сторону | Khorosho. Davayte otlozhim etu temu v storonu | hǎo ba. Zánmen jiù pāo kāi zhège huàtí ba | D'accord. Mettons ce sujet de côté | よし。このトピックを脇に置きましょう | よし 。 この トピック を 脇 に 置きましょう | よし 。 この トピック お わき に おきましょう | yoshi . kono topikku o waki ni okimashō | |||||
180 | Laissons tomber le sujet | Vamos largar o tópico | 让我们丢下话题 | ràng wǒmen diū xià huàtí | Let's drop the topic | Laissons tomber le sujet | Vamos largar o tópico | Dejemos el tema | Lasciamo cadere l'argomento | Ne derelinquas nos in topic | Lassen Sie uns das Thema fallen | دعنا نسقط الموضوع | daena nusqit almawdue | Αφήστε το θέμα να πέσει | Afíste to théma na pései | Rzućmy temat | Pojďme vypustit téma | Vypustime tému | Odbacimo temu | Nuleiskime temą | Опустимо тему | Opustymo temu | Давайте отбросим тему | Davayte otbrosim temu | ràng wǒmen diū xià huàtí | Laissons tomber le sujet | トピックをドロップしましょう | トピック を ドロップ しましょう | トピック お ドロップ しましょう | topikku o doroppu shimashō | |||||
181 | au point | direto ao ponto | 到这一点 | dào zhè yīdiǎn | to the point | au point | direto ao ponto | hasta el punto | al punto | Ad illud | auf den Punkt | إلى هذه النقطة | 'iilaa hadhih alnuqta | μέχρι το σημείο | méchri to simeío | do rzeczy | k věci | k veci | do točke | į tašką | до суті | do suti | в точку | v tochku | dào zhè yīdiǎn | au point | 要点まで | 要点 まで | ようてん まで | yōten made | |||||
182 | À ce point | Até este ponto | 到这一点 | dào zhè yīdiǎn | To this point | À ce point | Até este ponto | A este punto | A questo punto | Ita res perspicientes | Bis zu diesem Punkt | إلى هذه النقطة | 'iilaa hadhih alnuqta | Σε αυτό το σημείο | Se aftó to simeío | Do tego momentu | K tomuto bodu | K tomuto bodu | Do ovog trenutka | Iki šio taško | До цього моменту | Do tsʹoho momentu | К этому моменту | K etomu momentu | dào zhè yīdiǎn | À ce point | ここまで | ここ まで | ここ まで | koko made | |||||
183 | exprimée de manière simple et claire sans aucune information ni sentiments supplémentaires | expresso de maneira simples e clara, sem qualquer informação ou sentimento extra | 以简单明了的方式表达,没有任何额外的信息或感觉 | yǐ jiǎndān míngliǎo de fāngshì biǎodá, méiyǒu rènhé éwài de xìnxī huò gǎnjué | expressed in a simple, clear way without any extra information or feelings | exprimée de manière simple et claire sans aucune information ni sentiments supplémentaires | expresso de maneira simples e clara, sem qualquer informação ou sentimento extra | expresado de una manera simple y clara sin ninguna información adicional o sentimientos | espresso in modo semplice e chiaro senza ulteriori informazioni o sentimenti | expresserunt per simplex, patet absque aliquo modo extra notitia vel affectus | auf einfache, klare Weise ohne zusätzliche Informationen oder Gefühle ausgedrückt | يتم التعبير عنها بطريقة بسيطة وواضحة دون أي معلومات أو مشاعر إضافية | ytmu altaebir eanha bitariqat basitat wawadihat dun 'ayi maelumat 'aw mashaeir 'iidafia | εκφράζεται με έναν απλό, σαφή τρόπο χωρίς επιπλέον πληροφορίες ή συναισθήματα | ekfrázetai me énan apló, safí trópo chorís epipléon pliroforíes í synaisthímata | wyrażone w prosty, jasny sposób bez żadnych dodatkowych informacji ani uczuć | vyjádřeno jednoduchým a jasným způsobem bez jakýchkoli dalších informací nebo pocitů | vyjadrené jednoduchým a jasným spôsobom bez akýchkoľvek ďalších informácií alebo pocitov | izraženo na jednostavan, jasan način bez dodatnih informacija ili osjećaja | išreikštas paprastai, aiškiai ir be jokios papildomos informacijos ar jausmų | виражений простим, зрозумілим способом без зайвої інформації чи почуттів | vyrazhenyy prostym, zrozumilym sposobom bez zayvoyi informatsiyi chy pochuttiv | выражается просто, ясно, без какой-либо дополнительной информации или чувств | vyrazhayetsya prosto, yasno, bez kakoy-libo dopolnitel'noy informatsii ili chuvstv | yǐ jiǎndān míngliǎo de fāngshì biǎodá, méiyǒu rènhé éwài de xìnxī huò gǎnjué | exprimée de manière simple et claire sans aucune information ni sentiments supplémentaires | 余分な情報や感情がないシンプルで明確な方法で表現されている | 余分な 情報 や 感情 が ない シンプルで 明確な 方法 で表現 されている | よぶんな じょうほう や かんじょう が ない しんぷるで めいかくな ほうほう で ひょうげん されている | yobunna jōhō ya kanjō ga nai shinpurude meikakuna hōhōde hyōgen sareteiru | |||||
184 | Concis et approprié; concis et pertinent | Conciso e apropriado; conciso e pertinente | 简明恰当;简洁中肯 | jiǎnmíng qiàdàng; jiǎnjié zhòngkěn | Concise and appropriate; concise and pertinent | Concis et approprié; concis et pertinent | Conciso e apropriado; conciso e pertinente | Conciso y apropiado; conciso y pertinente | Conciso e appropriato; conciso e pertinente | Cornelii oportet, punctum simplex et | Prägnant und angemessen, prägnant und sachdienlich | موجزة ومناسبة ؛ موجزة وذات صلة | mujazat wamunasibat ; mujazat wadhat sila | Συνοπτική και κατάλληλη · συνοπτική και συναφής | Synoptikí kai katállili : synoptikí kai synafís | Zwięzłe i odpowiednie; zwięzłe i stosowne | Stručné a vhodné, stručné a relevantní | Stručné a vhodné, stručné a relevantné | Jedinstven i prikladan; koncizan i relevantan | Trumpas ir tinkamas; glaustas ir tinkamas | Лаконічні та доречні; стислі та доречні | Lakonichni ta dorechni; stysli ta dorechni | Сжато и уместно, сжато и уместно | Szhato i umestno, szhato i umestno | jiǎnmíng qiàdàng; jiǎnjié zhòngkěn | Concis et approprié; concis et pertinent | 簡潔で適切、簡潔かつ適切 | 簡潔 で 適切 、 簡潔 かつ 適切 | かんけつ で てきせつ 、 かんけつ かつ てきせつ | kanketsu de tekisetsu , kanketsu katsu tekisetsu | |||||
185 | Exprimez-vous de manière simple et claire sans aucune information ou sensation supplémentaire | Expresse de maneira simples e clara, sem qualquer informação ou sentimento adicional | 以简单明了的方式表达,没有任何额外的信息或感觉 | yǐ jiǎndān míngliǎo de fāngshì biǎodá, méiyǒu rènhé éwài de xìnxī huò gǎnjué | Express in a simple and clear way without any additional information or feeling | Exprimez-vous de manière simple et claire sans aucune information ou sensation supplémentaire | Expresse de maneira simples e clara, sem qualquer informação ou sentimento adicional | Expresar de manera simple y clara sin ninguna información adicional o sentimiento | Esprimi in modo semplice e chiaro senza ulteriori informazioni o sensazioni | A recta sunt via exprimere sine ullo affectu sive informationis | Drücken Sie einfach und klar aus, ohne zusätzliche Informationen oder Gefühle | التعبير بطريقة بسيطة وواضحة دون أي معلومات أو شعور إضافي | altaebir bitariqat basitat wawadihat dun 'ayi maelumat 'aw shueur 'iidafiin | Express με απλό και σαφή τρόπο χωρίς πρόσθετες πληροφορίες ή αίσθηση | Express me apló kai safí trópo chorís prósthetes pliroforíes í aísthisi | Wyrażaj w prosty i przejrzysty sposób bez żadnych dodatkowych informacji ani uczuć | Vyjádřete se jednoduchým a jasným způsobem bez jakýchkoli dalších informací nebo pocitů | Vyjadrite sa jednoduchým a jasným spôsobom bez akýchkoľvek ďalších informácií alebo pocitov | Izrazite na jednostavan i jasan način bez dodatnih informacija ili osjećaja | Išreikškite paprastai ir aiškiai, be jokios papildomos informacijos ar jausmo | Висловіть простий і зрозумілий спосіб без будь-якої додаткової інформації або почуттів | Vyslovitʹ prostyy i zrozumilyy sposib bez budʹ-yakoyi dodatkovoyi informatsiyi abo pochuttiv | Выразите простым и понятным способом без какой-либо дополнительной информации или ощущений | Vyrazite prostym i ponyatnym sposobom bez kakoy-libo dopolnitel'noy informatsii ili oshchushcheniy | yǐ jiǎndān míngliǎo de fāngshì biǎodá, méiyǒu rènhé éwài de xìnxī huò gǎnjué | Exprimez-vous de manière simple et claire sans aucune information ou sensation supplémentaire | 追加の情報や感覚なしに、シンプルで明確な方法で表現する | 追加 の 情報 や 感覚 なし に 、 シンプルで 明確な 方法で 表現 する | ついか の じょうほう や かんかく なし に 、 しんぷるで めいかくな ほうほう で ひょうげん する | tsuika no jōhō ya kankaku nashi ni , shinpurudemeikakuna hōhō de hyōgen suru | |||||
186 | synonyme | sinônimo | 代名词 | dàimíngcí | synonym | synonyme | sinônimo | sinonimo | sinonimo | synonym | Synonym | مرادف | muradif | συνώνυμο | synónymo | synonim | synonymum | synonymum | sinonim | sinonimas | синонім | synonim | синоним | sinonim | dàimíngcí | synonyme | 同義語 | 同義語 | どうぎご | dōgigo | |||||
187 | pertinent | pertinente | 相关的 | xiāngguān de | pertinent | pertinent | pertinente | pertinente | pertinente | rem pertinet | relevant | ذات صلة | dhat sila | σχετική | schetikí | stosowne | relevantní | relevantné | primjeran | tinkamas | доречне | dorechne | уместный | umestnyy | xiāngguān de | pertinent | 適切な | 適切な | てきせつな | tekisetsuna | |||||
188 | La lettre était courte et précise | A carta era curta e direta | 这封信简短明了 | zhè fēng xìn jiǎnduǎn míngliǎo | The letter was short and to the point | La lettre était courte et précise | A carta era curta e direta | La carta era corta y al grano. | La lettera era breve e al punto | In epistula brevi ad punctum | Der Brief war kurz und auf den Punkt | كانت الرسالة قصيرة ومباشرة | kanat alrisalat qasirat wamubashara | Η επιστολή ήταν σύντομη και μέχρι το σημείο | I epistolí ítan sýntomi kai méchri to simeío | List był krótki i na temat | Dopis byl krátký a věcný | List bol krátky a do tej miery | Pismo je bilo kratko i precizno | Laiškas buvo trumpas ir reikšmingas | Лист був коротким і суттєвим | Lyst buv korotkym i suttyevym | Письмо было коротким и по существу | Pis'mo bylo korotkim i po sushchestvu | zhè fēng xìn jiǎnduǎn míngliǎo | La lettre était courte et précise | 手紙は短く、要点がありました | 手紙 は 短く 、 要点 が ありました | てがみ わ みじかく 、 ようてん が ありました | tegami wa mijikaku , yōten ga arimashita | |||||
189 | Cette lettre est courte et concise | Esta carta é curta e concisa | 这封信暂时预设要 | zhè fēng xìn zhànshí yù shè yào | This letter is short and concise | Cette lettre est courte et concise | Esta carta é curta e concisa | Esta carta es breve y concisa. | Questa lettera è breve e concisa | In epistula brevis et dulce | Dieser Brief ist kurz und prägnant | هذه الرسالة قصيرة وموجزة | hadhih alrisalat qasirat wamujiza | Αυτή η επιστολή είναι σύντομη και συνοπτική | Aftí i epistolí eínai sýntomi kai synoptikí | Ten list jest krótki i zwięzły | Tento dopis je krátký a výstižný | Tento list je krátky a výstižný | Ovo je pismo kratko i sažeto | Šis laiškas yra trumpas ir glaustas | Цей лист короткий і стислий | Tsey lyst korotkyy i styslyy | Это письмо короткое и краткое | Eto pis'mo korotkoye i kratkoye | zhè fēng xìn zhànshí yù shè yào | Cette lettre est courte et concise | この手紙は短くて簡潔です | この 手紙 は 短くて 簡潔です | この てがみ わ みじかくて かんけつです | kono tegami wa mijikakute kanketsudesu | |||||
190 | au point de (faire) qc | ao ponto de (fazer) sth | 到……做某事 | dào……zuò mǒu shì | to the point of (doing) sth | au point de (faire) qc | ao ponto de (fazer) sth | hasta el punto de (hacer) algo | al punto di (fare) sth | ad punctum (facere) Ynskt mál: | bis zu dem Punkt, etwas zu tun | إلى حد القيام به | 'iilaa hadi alqiam bih | μέχρι το σημείο (να) sth | méchri to simeío (na) sth | do punktu (robienia) czegoś | do bodu (dělání) sth | do bodu (robenia) sth | do točke (radeći) sth | iki to (daryti) sth | до точки (робити) що-небудь | do tochky (robyty) shcho-nebudʹ | до такой степени | do takoy stepeni | dào……zuò mǒu shì | au point de (faire) qc | sth(する)のポイントまで | sth ( する ) の ポイント まで | sth ( する ) の ポイント まで | sth ( suru ) no pointo made | |||||
191 | Pour ... faire quelque chose | Para fazer alguma coisa | 到……做某事 | dào……zuò mǒu shì | To ... do something | Pour ... faire quelque chose | Para fazer alguma coisa | Para ... hacer algo | Per ... fare qualcosa | Ad aliquid ...... | Um ... etwas zu tun | لفعل شيء ما | lfeal shay' ma | Να ... κάνει κάτι | Na ... kánei káti | Aby ... zrobić coś | Aby ... něco udělal | Ak chcete ... niečo urobiť | Da ... učinim nešto | Norėdami ... ką nors padaryti | Щоб ... щось зробити | Shchob ... shchosʹ zrobyty | Чтобы ... сделать что-то | Chtoby ... sdelat' chto-to | dào……zuò mǒu shì | Pour ... faire quelque chose | 何かをするために | 何 か を する ため に | なに か お する ため に | nani ka o suru tame ni | |||||
192 | à un degré qui peut être décrit comme qc | a um grau que pode ser descrito como sth | 在某种程度上可以描述为…… | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng kěyǐ miáoshù wèi…… | to a degree that can be described as sth | à un degré qui peut être décrit comme qc | a um grau que pode ser descrito como sth | en un grado que puede describirse como algo | ad un livello che può essere descritto come sth | ad hoc gradu potest dici Ynskt mál: | bis zu einem Grad, der als etw beschrieben werden kann | لدرجة يمكن وصفها بأنها sth | lidarajat yumkin wasafaha bi'anaha sth | σε βαθμό που μπορεί να περιγραφεί ως sth | se vathmó pou boreí na perigrafeí os sth | w stopniu, który można opisać jako coś | do té míry, kterou lze popsat jako sth | do tej miery, ktorú možno opísať ako sth | do stupnja koji se može opisati kao sth | iki tokio laipsnio, kurį galima apibūdinti kaip sth | в тій мірі, яку можна охарактеризувати як що-небудь | v tiy miri, yaku mozhna okharakteryzuvaty yak shcho-nebudʹ | до такой степени, что можно назвать | do takoy stepeni, chto mozhno nazvat' | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng kěyǐ miáoshù wèi…… | à un degré qui peut être décrit comme qc | sthと表現できる程度に | sth と 表現 できる 程度 に | sth と ひょうげん できる ていど に | sth to hyōgen dekiru teido ni | |||||
193 | Dans une certaine mesure, presque | Até certo ponto, quase | 达到某种程度;近乎 | dádào mǒu zhǒng chéngdù; jìnhū | To a certain degree; almost | Dans une certaine mesure, presque | Até certo ponto, quase | Hasta cierto punto; casi | In una certa misura, quasi | Ad consequi quidam gradu, prope | Bis zu einem gewissen Grad fast | إلى حد ما ؛ تقريبا | 'ilaa hadin ma ; taqribaan | Σε κάποιο βαθμό, σχεδόν | Se kápoio vathmó, schedón | Do pewnego stopnia; prawie | Do jisté míry, téměř | Do istej miery, takmer | Do određene mjere, gotovo | Tam tikru laipsniu; beveik | Певною мірою; майже | Pevnoyu miroyu; mayzhe | В определенной степени, почти | V opredelennoy stepeni, pochti | dádào mǒu zhǒng chéngdù; jìnhū | Dans une certaine mesure, presque | ある程度、ほぼ | ある程度 、 ほぼ | あるていど 、 ほぼ | aruteido , hobo | |||||
194 | D'une certaine manière, cela peut être décrit comme ... | De certa forma, pode ser descrito como ... | 在某种程度上可以描述为…… | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng kěyǐ miáoshù wèi…… | In a way, it can be described as ... | D'une certaine manière, cela peut être décrit comme ... | De certa forma, pode ser descrito como ... | En cierto modo, se puede describir como ... | In un certo senso, può essere descritto come ... | Quodam modo dici possit ...... | In gewisser Weise kann es beschrieben werden als ... | بطريقة ما ، يمكن وصفها بأنها ... | bitariqat ma , yumkin wasafaha bi'anaha ... | Κατά κάποιο τρόπο, μπορεί να περιγραφεί ως ... | Katá kápoio trópo, boreí na perigrafeí os ... | W pewnym sensie można to opisać jako ... | Svým způsobem to lze popsat jako ... | Svojím spôsobom ju možno opísať ako ... | Na neki način to se može opisati kao ... | Tam tikra prasme tai galima apibūdinti kaip ... | Певним чином це можна описати як ... | Pevnym chynom tse mozhna opysaty yak ... | В некотором смысле, это может быть описано как ... | V nekotorom smysle, eto mozhet byt' opisano kak ... | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng kěyǐ miáoshù wèi…… | D'une certaine manière, cela peut être décrit comme ... | ある意味では、... | ある 意味 で は 、 ... | ある いみ で わ 、 。。。 | aru imi de wa , ... | |||||
195 | Il était impoli au point d'être agressif. | Ele foi rude ao ponto de ser agressivo. | 他表现得粗暴无礼。 | tā biǎoxiàn dé cūbào wú lǐ. | He was rude to the point of being aggressive. | Il était impoli au point d'être agressif. | Ele foi rude ao ponto de ser agressivo. | Fue grosero hasta el punto de ser agresivo. | Era scortese al punto da essere aggressivo. | Rude erat in parte esse infestum facit. | Er war so unhöflich, dass er aggressiv war. | كان وقحًا إلى درجة كونه عدوانيًا. | kan wqhana 'ila drjt kawnuh edwanyana. | Ήταν αγενής στο σημείο να είναι επιθετικός. | Ítan agenís sto simeío na eínai epithetikós. | Był niegrzeczny do tego stopnia, że był agresywny. | Byl hrubý do té míry, že byl agresivní. | Bol hrubý do tej miery, že bol agresívny. | Bio je nepristojan do te mjere da je agresivan. | Jis buvo grubus, kad buvo agresyvus. | Він був грубим до того, що був агресивним. | Vin buv hrubym do toho, shcho buv ahresyvnym. | Он был груб до такой степени, что был агрессивным. | On byl grub do takoy stepeni, chto byl agressivnym. | tā biǎoxiàn dé cūbào wú lǐ. | Il était impoli au point d'être agressif. | 彼は攻撃的であるほど失礼だった。 | 彼 は 攻撃 的である ほど 失礼だった 。 | かれ わ こうげき てきである ほど しつれいだった 。 | kare wa kōgeki tekidearu hodo shitsureidatta . | |||||
196 | Il était impoli au point d'être déraisonnable | Ele foi rude ao ponto de ser irracional | 他粗鲁到蛮不讲理的地步 | Tā cūlǔ dào mán bù jiǎnglǐ dì dìbù | He was rude to the point of being unreasonable | Il était impoli au point d'être déraisonnable | Ele foi rude ao ponto de ser irracional | Fue grosero hasta el punto de no ser razonable | Era scortese al punto da essere irragionevole | Rude erat ad punctum sine ratione entis | Er war so unhöflich, dass er unvernünftig war | كان وقحًا لدرجة أنه غير معقول | kan wqhana lidarajat 'anah ghyr maequl | Ήταν αγενής στο σημείο να είναι παράλογο | Ítan agenís sto simeío na eínai parálogo | Był niegrzeczny do tego stopnia, że był nierozsądny | Byl hrubý do té míry, že byl nepřiměřený | Bol hrubý do tej miery, že bol neprimeraný | Bio je nepristojan do te mjere da je nerazuman | Jis buvo grubus ir neprotingas | Він був грубим до того, що був нерозумним | Vin buv hrubym do toho, shcho buv nerozumnym | Он был груб до такой степени, что был неразумным | On byl grub do takoy stepeni, chto byl nerazumnym | Tā cūlǔ dào mán bù jiǎnglǐ dì dìbù | Il était impoli au point d'être déraisonnable | 彼は無分別になるまで失礼だった | 彼 は 無分別 に なる まで 失礼だった | かれ わ むふんべつ に なる まで しつれいだった | kare wa mufunbetsu ni naru made shitsureidatta | |||||
197 | jusqu'à un certain point dans une certaine mesure; | até um (certo) ponto até certo ponto; | 在一定程度上达到(一定)点; | zài yīdìng chéngdù shàng dádào (yīdìng) diǎn; | up to a (certain) point to some extent; | jusqu'à un certain point dans une certaine mesure; | até um (certo) ponto até certo ponto; | hasta cierto punto (cierto) hasta cierto punto; | fino a un certo punto (certo); | usque ad (quidam) puncto ad aliquam quatenus, | bis zu einem gewissen Grad; | حتى نقطة (معينة) إلى حد ما ؛ | hataa nuqta (meyn) 'iilaa hadin ma ; | μέχρι ένα (ορισμένο) σημείο σε κάποιο βαθμό · | méchri éna (orisméno) simeío se kápoio vathmó : | do pewnego (pewnego) punktu do pewnego stopnia; | do (určitého) bodu do určité míry; | do (určitého) bodu do istej miery; | do (određene) točke do određene mjere; | iki (tam tikro) taško tam tikru mastu; | до (певної) точки певною мірою; | do (pevnoyi) tochky pevnoyu miroyu; | до (определенной) точки в некоторой степени; | do (opredelennoy) tochki v nekotoroy stepeni; | zài yīdìng chéngdù shàng dádào (yīdìng) diǎn; | jusqu'à un certain point dans une certaine mesure; | ある程度(一定の)ポイントまで。 | ある程度 ( 一定 の ) ポイント まで 。 | あるていど ( いってい の ) ポイント まで 。 | aruteido ( ittei no ) pointo made . | |||||
198 | dans une certaine mesure mais pas complètement | até certo ponto, mas não completamente | 在某种程度上但不是完全 | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng dàn bùshì wánquán | to some degree but not completely | dans une certaine mesure mais pas complètement | até certo ponto, mas não completamente | hasta cierto punto pero no completamente | in una certa misura ma non completamente | nec omnino aliquid | bis zu einem gewissen Grad aber nicht vollständig | إلى حد ما ولكن ليس بشكل كامل | 'iilaa hadi ma walakun lays bishakl kamil | σε κάποιο βαθμό, αλλά όχι εντελώς | se kápoio vathmó, allá óchi entelós | do pewnego stopnia, ale nie do końca | do jisté míry, ale ne úplně | do istej miery, ale nie úplne | do neke mjere, ali ne u potpunosti | tam tikru laipsniu, bet ne iki galo | певною мірою, але не повністю | pevnoyu miroyu, ale ne povnistyu | до некоторой степени, но не полностью | do nekotoroy stepeni, no ne polnost'yu | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng dàn bùshì wánquán | dans une certaine mesure mais pas complètement | ある程度ではあるが完全ではない | ある程度で は あるが 完全で はない | あるていどで わ あるが かんぜんで はない | aruteidode wa aruga kanzende hanai | |||||
199 | Dans une certaine mesure | Até certo ponto | 在某种程度上 | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng | to some extent | Dans une certaine mesure | Até certo ponto | Hasta cierto punto | In una certa misura | Quantum ad quaedam | Bis zu einem gewissen Grad | إلى حد ما | 'ilaa hadin ma | Σε κάποιο βαθμό | Se kápoio vathmó | Do pewnego stopnia | Do jisté míry | Do istej miery | Do neke mjere | Tam tikru mastu | Певною мірою | Pevnoyu miroyu | До некоторой степени | Do nekotoroy stepeni | zài mǒu zhǒng chéngdù shàng | Dans une certaine mesure | ある程度 | ある程度 | あるていど | aruteido | |||||
200 | Je suis d'accord avec toi jusqu'à un certain point | Eu concordo com você até certo ponto | 我同意你的观点 | wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn | I agree with you up to a point | Je suis d'accord avec toi jusqu'à un certain point | Eu concordo com você até certo ponto | Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto | Sono d'accordo con te fino a un certo punto | Usque ad illud tibi adsentior | Ich stimme Ihnen bis zu einem gewissen Punkt zu | أنا أتفق معك إلى حد ما | 'ana 'atafiq maeak 'iilaa hadin ma | Συμφωνώ μαζί σας μέχρι ένα σημείο | Symfonó mazí sas méchri éna simeío | Zgadzam się z tobą do pewnego momentu | Souhlasím s vámi až do bodu | Súhlasím s vami až do bodu | Slažem se s vama do određene točke | Aš sutinku su jumis iki taško | Я згоден з вами до певного моменту | YA z·hoden z vamy do pevnoho momentu | Я согласен с вами до определенного момента | YA soglasen s vami do opredelennogo momenta | wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn | Je suis d'accord avec toi jusqu'à un certain point | ある程度まではあなたに同意します | ある程度 まで は あなた に 同意 します | あるていど まで わ あなた に どうい します | aruteido made wa anata ni dōi shimasu | |||||
201 | Je suis d'accord avec vous dans une certaine mesure | Eu concordo com você até certo ponto | 我益某种程度上同意你的看法 | wǒ yì mǒu zhǒng chéngdù shàng tóngyì nǐ de kànfǎ | I agree with you to some extent | Je suis d'accord avec vous dans une certaine mesure | Eu concordo com você até certo ponto | Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto | Sono d'accordo con te in una certa misura | Tibi adsentior quantum ad aliquid, bonum | Ich stimme Ihnen in gewissem Maße zu | أتفق معك إلى حد ما | 'atafiq maeak 'iilaa hadin ma | Συμφωνώ μαζί σας σε κάποιο βαθμό | Symfonó mazí sas se kápoio vathmó | W pewnym stopniu się z tobą zgadzam | Do jisté míry s vámi souhlasím | Do istej miery s vami súhlasím | Slažem se s vama u određenoj mjeri | Aš tam tikru mastu sutinku | Я певною мірою згоден з вами | YA pevnoyu miroyu z·hoden z vamy | Я согласен с вами в некоторой степени | YA soglasen s vami v nekotoroy stepeni | wǒ yì mǒu zhǒng chéngdù shàng tóngyì nǐ de kànfǎ | Je suis d'accord avec vous dans une certaine mesure | ある程度あなたに同意します | ある程度 あなた に 同意 します | あるていど あなた に どうい します | aruteido anata ni dōi shimasu | |||||
202 | Je suis d'accord avec vous | Eu concordo com voce | 我同意你的观点 | wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn | I agree with your opinion | Je suis d'accord avec vous | Eu concordo com voce | Estoy de acuerdo contigo | Sono d'accordo con te | Tibi adsentior tuis parte | Ich stimme dir zu | أتفق معك | 'atafiq maeak | Συμφωνώ μαζί σας | Symfonó mazí sas | Zgadzam się z tobą | Souhlasím s tebou | Súhlasím s vami | Slažem se s tobom | Aš sutinku su jumis | Я згоден з вами | YA z·hoden z vamy | Я согласна с тобой | YA soglasna s toboy | wǒ tóngyì nǐ de guāndiǎn | Je suis d'accord avec vous | 私はあなたに同意します | 私 は あなた に 同意 します | わたし わ あなた に どうい します | watashi wa anata ni dōi shimasu | |||||
203 | plus à | mais em | 更多 | gèng duō | more at | plus à | mais em | más en | più a | multo tempore | mehr unter | المزيد في | almazid fi | περισσότερα στο | perissótera sto | więcej na | více na | viac na | više na | daugiau ne | більше на | bilʹshe na | больше в | bol'she v | gèng duō | plus à | もっとで | もっとで | もっとで | mottode | |||||
204 | belabour | belabour | lab劳 | lab láo | belabour | belabour | belabour | belabour | picchiare con violenza | DEBATTUO | belabour | بلعبور | baleubur | belabour | belabour | belabour | Belabour | zriadiť | istući | belabour | belabour | belabour | колотить | kolotit' | lab láo | belabour | 労働 | 労働 | ろうどう | rōdō | |||||
205 | cas | caso | 案件 | ànjiàn | case | cas | caso | caso | caso | apud | Fall | الحالة | alhala | περίπτωση | períptosi | skrzynka | případ | púzdro | slučaj | atvejis | справа | sprava | случай | sluchay | ànjiàn | cas | 事件 | 事件 | じけん | jiken | |||||
206 | beau travail | bom trabalho | 精细劳动 | jīngxì láodòng | fine labour | beau travail | bom trabalho | buen trabajo | bel lavoro | denique labor | feine Arbeit | العمل الجيد | aleamal aljayid | ωραία εργασία | oraía ergasía | dobra robota | dobrá práce | dobrá práca | fini rad | puikus darbas | дрібної праці | dribnoyi pratsi | прекрасный труд | prekrasnyy trud | jīngxì láodòng | beau travail | 細かい労働 | 細かい 労働 | こまかい ろうどう | komakai rōdō | |||||
207 | sans objet | discutível | 模拟 | mónǐ | moot | sans objet | discutível | discutible | discutibile | LITIGIOSUS | strittig | جدل | jadal | αμφιβολία | amfivolía | dyskusja | příkop | debatné | sporan | ginčytis | суперечка | superechka | спорный вопрос | spornyy vopros | mónǐ | sans objet | 愚痴 | 愚痴 | ぐち | guchi | |||||
208 | score | pontuação | 得分 | défēn | score | score | pontuação | puntaje | punteggio | score | Punktzahl | النتيجة | alnatija | βαθμολογία | vathmología | wynik | skóre | skóre | rezultat | rezultatas | оцінка | otsinka | счет | schet | défēn | score | 得点 | 得点 | とくてん | tokuten | |||||
209 | endolori | dolorido | 疮 | chuāng | sore | endolori | dolorido | dolor | dolorante | valde | wund | مؤلم | mulim | πόνο | póno | ból | bolest | boľavý | bolan | skauda | болить | bolytʹ | воспаленный | vospalennyy | chuāng | endolori | 痛い | 痛い | いたい | itai | |||||
210 | étirer | esticar | 伸展 | shēnzhǎn | stretch | étirer | esticar | estirar | tratto | proten | dehnen | تمتد | tamtadu | τεντώστε | tentóste | rozciągnij | protáhnout se | natiahnuť | rastezanje | ruožas | розтягнутий | roztyahnutyy | растягивать | rastyagivat' | shēnzhǎn | étirer | 伸びる | 伸びる | のびる | nobiru | |||||
211 | montrer avec le doigt | mostra com o dedo | 用手指展示 | yòng shǒuzhǐ zhǎnshì | show with finger | montrer avec le doigt | mostra com o dedo | mostrar con el dedo | mostra con un dito | digito ostendere, cum | mit dem Finger zeigen | تظهر بإصبع | tazhar bi'iisbie | δείξτε με το δάχτυλο | deíxte me to dáchtylo | pokaż palcem | ukázat prstem | ukážte prstom | pokazati prstom | parodyti pirštu | показати пальцем | pokazaty palʹtsem | показать пальцем | pokazat' pal'tsem | yòng shǒuzhǐ zhǎnshì | montrer avec le doigt | 指で示す | 指 で 示す | ゆび で しめす | yubi de shimesu | |||||
212 | Geste avec le doigt | Gesto com o dedo | 用手指肢 | yòng shǒuzhǐ zhī | Gesture with finger | Geste avec le doigt | Gesto com o dedo | Gesto con el dedo | Gesto con un dito | Schematic tuum digitos, | Geste mit dem Finger | لفتة بالإصبع | laftat bial'iisbe | Χειρονομία με το δάχτυλο | Cheironomía me to dáchtylo | Gest palcem | Gesto prstem | Gesto prstom | Gesta prstom | Gestas pirštu | Жест пальцем | Zhest palʹtsem | Жест с пальцем | Zhest s pal'tsem | yòng shǒuzhǐ zhī | Geste avec le doigt | 指でジェスチャーする | 指 で ジェスチャー する | ゆび で ジェスチャー する | yubi de jesuchā suru | |||||
213 | Montrer avec le doigt | Mostrar com o dedo | 用手指展示 | yòng shǒuzhǐ zhǎnshì | Show with finger | Montrer avec le doigt | Mostrar com o dedo | Mostrar con el dedo | Mostra con un dito | Display tuum digitos, | Mit dem Finger zeigen | تظهر بإصبع | tazhar bi'iisbie | Εμφάνιση με το δάχτυλο | Emfánisi me to dáchtylo | Pokaż palcem | Ukažte prstem | Ukázať prstom | Pokažite prstom | Parodykite pirštu | Покажіть пальцем | Pokazhitʹ palʹtsem | Показать пальцем | Pokazat' pal'tsem | yòng shǒuzhǐ zhǎnshì | Montrer avec le doigt | 指で表示 | 指 で 表示 | ゆび で ひょうじ | yubi de hyōji | |||||
214 | ~ (At / to / vers sb / sth) pour étirer votre doigt ou sth tenu dans votre main vers sb / sth afin de montrer sb où se trouve une personne ou une chose | ~ (Em / para / em direção a sb / sth) para esticar o dedo ou sth na mão em direção a sb / sth para mostrar sb onde uma pessoa ou coisa está | 〜(向/向/朝某人/某物)将手指或某物向着某人/某物伸出,以向某人显示某人或某物在哪里 | 〜(xiàng/xiàng/cháo mǒu rén/mǒu wù) jiàng shǒuzhǐ huò mǒu wù xiàngzhe mǒu rén/mǒu wù shēn chū, yǐ xiàng mǒu rén xiǎnshì mǒu rén huò mǒu wù zài nǎlǐ | ~ (At / to / towards sb / sth) to stretch out your finger or sth held in your hand towards sb / sth in order to show sb where a person or thing is | ~ (At / to / vers sb / sth) pour étirer votre doigt ou sth tenu dans votre main vers sb / sth afin de montrer sb où se trouve une personne ou une chose | ~ (Em / para / em direção a sb / sth) para esticar o dedo ou sth na mão em direção a sb / sth para mostrar sb onde uma pessoa ou coisa está | ~ (A / hacia / hacia sb / sth) para estirar el dedo o algo sostenido en la mano hacia sb / sth para mostrar a sb dónde está una persona o cosa | ~ (At / to / verso sb / sth) per allungare il dito o sth tenuto in mano verso sb / sth per mostrare a sb dove si trova una persona o cosa | ~ (Et / in / si in / Ynskt mál) digito mittere manum tuam et si in Ynskt mál tenuit manum tuam / ut ostenderet Ynskt mál: si qua res est, vel hominem | ~ (An / zu / in Richtung jdn / etw), um den Finger oder etw in der Hand in Richtung jdn / etw zu strecken, um jdn zu zeigen, wo sich eine Person oder ein Gegenstand befindet | ~ (في / إلى / نحو sb / sth) لتمديد إصبعك أو sth ممسكًا بيدك نحو sb / sth لتوضيح sb حيث يوجد شخص أو شيء | ~ (fy / 'iilaa / nahw sb / sth) litamdid 'iisbaeak 'aw sth mmskana biadik nahw sb / sth litawdih sb hayth yujad shakhs 'aw shay' | ~ (Προς / προς / προς sb / sth) για να τεντώσει το δάχτυλό σας ή το sth που κρατιέται στο χέρι σας προς sb / sth για να δείξει sb όπου ένα άτομο ή πράγμα είναι | ~ (Pros / pros / pros sb / sth) gia na tentósei to dáchtyló sas í to sth pou kratiétai sto chéri sas pros sb / sth gia na deíxei sb ópou éna átomo í prágma eínai | ~ (W / do / w kierunku kogoś / czegoś), aby wyciągnąć palec lub coś trzymane w dłoni w kierunku kogoś / czegoś, aby pokazać komuś, gdzie jest dana osoba lub rzecz | ~ (At / to / směrem k sb / sth) pro natažení prstu nebo ruky držené v ruce směrem k sb / sth, aby se ukázala sb, kde je osoba nebo věc | ~ (At / to / smerom k sb / sth) na roztiahnutie prsta alebo sth, ktorý držíte v ruke, smerom k sb / sth, aby ste ukázali sb, kde je osoba alebo vec | ~ (At / to / prema sb / sth) ispružiti prst ili sth u ruci prema sb / sth kako bi se pokazalo sb gdje je osoba ili stvar | ~ (Prie / link / link sb / sth), kad ištiestumėte savo rankos pirštą ar ranką link sb / sth, norėdami parodyti sb, kur yra asmuo ar daiktas | ~ (At / to / спрямо sb / sth) простягнути палець або sth, що тримається в руці, до sb / sth, щоб показати sb, де людина чи річ | ~ (At / to / spryamo sb / sth) prostyahnuty paletsʹ abo sth, shcho trymayetʹsya v rutsi, do sb / sth, shchob pokazaty sb, de lyudyna chy rich | ~ (На / к / в сторону sb / sth), чтобы вытянуть палец или что-то, удерживаемое в руке, в направлении sb / sth, чтобы показать sb, где находится человек или вещь | ~ (Na / k / v storonu sb / sth), chtoby vytyanut' palets ili chto-to, uderzhivayemoye v ruke, v napravlenii sb / sth, chtoby pokazat' sb, gde nakhoditsya chelovek ili veshch' | 〜(xiàng/xiàng/cháo mǒu rén/mǒu wù) jiàng shǒuzhǐ huò mǒu wù xiàngzhe mǒu rén/mǒu wù shēn chū, yǐ xiàng mǒu rén xiǎnshì mǒu rén huò mǒu wù zài nǎlǐ | ~ (At / to / vers sb / sth) pour étirer votre doigt ou sth tenu dans votre main vers sb / sth afin de montrer sb où se trouve une personne ou une chose | 〜(at / to / sb / sthに向けて)指またはsthを手に持ってsb / sthに向けて伸ばし、人または物がある場所にsbを表示します | 〜 ( at / to / sb / sth に 向けて ) 指 または sth を 手に 持って sb / sth に 向けて 伸ばし 、 人 または 物 がある 場所 に sb を 表示 します | 〜 ( あt / と / sb / sth に むけて ) ゆび または sth お てに もって sb / sth に むけて のばし 、 ひと または もの がある ばしょ に sb お ひょうじ します | 〜 ( at / to / sb / sth ni mukete ) yubi mataha sth o te nimotte sb / sth ni mukete nobashi , hito mataha mono gaaru basho ni sb o hyōji shimasu | |||||
215 | (À l'aide du doigt ou d'un objet de mouton) pointant, pointant | (Usando o dedo ou objeto de ovelha) apontando, apontando | (用羊指头或物体)指,指向 | (yòng yáng zhǐtou huò wùtǐ) zhǐ, zhǐxiàng | (Using sheep's finger or object) pointing, pointing | (À l'aide du doigt ou d'un objet de mouton) pointant, pointant | (Usando o dedo ou objeto de ovelha) apontando, apontando | (Usando el dedo o el objeto de una oveja) señalando, señalando | (Usando il dito o l'oggetto di una pecora) che punta, punta | Significat (object ovis aut digito), illud | (Mit Schafsfinger oder Gegenstand) zeigen, zeigen | (باستخدام إصبع أو جسم الأغنام) مشيرا ، مشيرا | (baistikhdam 'iisbae 'aw jism al'aghnam) mushiraan , mushiraan | (Χρησιμοποιώντας το δάχτυλο ή το αντικείμενο του προβάτου) δείχνοντας, δείχνοντας | (Chrisimopoióntas to dáchtylo í to antikeímeno tou provátou) deíchnontas, deíchnontas | (Używając owczego palca lub przedmiotu) wskazując, wskazując | (Pomocí ovčího prstu nebo předmětu) směřující, směřující | (Pomocou ovčieho prstu alebo predmetu), ukazujúce, ukazujúce | (Korištenje ovčjeg prsta ili predmeta) usmjeravanje, usmjeravanje | (Naudodamas avių pirštą ar daiktą) nukreipkite, nurodykite | (Використання овечого пальця або предмета) вказівка, вказівка | (Vykorystannya ovechoho palʹtsya abo predmeta) vkazivka, vkazivka | (Используя овечий палец или предмет) указывать, указывать | (Ispol'zuya ovechiy palets ili predmet) ukazyvat', ukazyvat' | (yòng yáng zhǐtou huò wùtǐ) zhǐ, zhǐxiàng | (À l'aide du doigt ou d'un objet de mouton) pointant, pointant | (羊の指またはオブジェクトを使用)ポインティング、ポインティング | ( 羊 の 指 または オブジェクト を 使用 )ポインティング 、 ポインティング | ( ひつじ の ゆび または オブジェクト お しよう ) ぽいんてぃんぐ 、 ぽいんてぃんぐ | ( hitsuji no yubi mataha obujekuto o shiyō ) pointingu ,pointingu | |||||
216 | il est impoli de pointer! | é rude apontar! | 要点很粗鲁! | yàodiǎn hěn cūlǔ! | it ’s rude to point! | il est impoli de pointer! | é rude apontar! | ¡Es grosero señalarlo! | è maleducato indicare! | ut iam rude illud! | es ist unhöflich zu zeigen! | من الوقح أن نشير! | min alwaqh 'an nashira! | είναι αγενής στο σημείο! | eínai agenís sto simeío! | niegrzeczne jest wskazywanie! | je to směšné poukazovat! | je to hrubé zdôrazniť! | nepristojno je točku! | tai grubus dalykas! | це грубо вказувати! | tse hrubo vkazuvaty! | это грубо, чтобы указать! | eto grubo, chtoby ukazat'! | yàodiǎn hěn cūlǔ! | il est impoli de pointer! | 失礼です! | 失礼です ! | しつれいです ! | shitsureidesu ! | |||||
217 | C'est impoli d'utiliser les doigts! | É rude usar os dedos! | 用手指人很不礼貌啊! | Yòng shǒuzhǐ rén hěn bù lǐmào a! | It's rude to use fingers! | C'est impoli d'utiliser les doigts! | É rude usar os dedos! | ¡Es grosero usar los dedos! | È scortese usare le dita! | Nimis rude cum digitos, ah! | Es ist unhöflich, Finger zu benutzen! | من الوقح استخدام الأصابع! | min alwaqh aistikhdam al'asabe! | Είναι αγενής η χρήση των δακτύλων! | Eínai agenís i chrísi ton daktýlon! | Używanie palców jest niegrzeczne! | Je neslušné používat prsty! | Je neslušné používať prsty! | Nepristojno je koristiti prste! | Griežti pirštų naudojimą! | Неправильно користуватися пальцями! | Nepravylʹno korystuvatysya palʹtsyamy! | Грубо использовать пальцы! | Grubo ispol'zovat' pal'tsy! | Yòng shǒuzhǐ rén hěn bù lǐmào a! | C'est impoli d'utiliser les doigts! | 指を使うのは失礼です! | 指 を 使う の は 失礼です ! | ゆび お つかう の わ しつれいです ! | yubi o tsukau no wa shitsureidesu ! | |||||
218 | Il montra l'endroit où se trouvait la maison | Ele apontou para o local onde a casa ficava | 他指着房子过去站立的地方 | Tā zhǐzhe fángzi guòqù zhànlì dì dìfāng | He pointed to the spot where the house used to stand | Il montra l'endroit où se trouvait la maison | Ele apontou para o local onde a casa ficava | Señaló el lugar donde solía estar la casa | Indicò il punto in cui si trovava la casa | Simul strata per, hie ubi solebat stare domus | Er zeigte auf die Stelle, an der das Haus stand | وأشار إلى البقعة التي كان البيت يقف عليها | wa'ashar 'iilaa albuqeat alty kan albayt yaqif ealayha | Υπογράμμισε το σημείο όπου στέγαζε το σπίτι | Ypográmmise to simeío ópou stégaze to spíti | Wskazał miejsce, w którym stał dom | Ukázal na místo, kde stál dům | Ukázal na miesto, kde stál dom | Pokazao je na mjesto gdje je kuća stajala | Jis nurodė vietą, kur anksčiau stovėjo namas | Він вказав на місце, де раніше стояв будинок | Vin vkazav na mistse, de ranishe stoyav budynok | Он указал на то место, где раньше стоял дом | On ukazal na to mesto, gde ran'she stoyal dom | Tā zhǐzhe fángzi guòqù zhànlì dì dìfāng | Il montra l'endroit où se trouvait la maison | 彼は家がかつて立っていた場所を指さした | 彼 は 家 が かつて 立っていた 場所 を 指さした | かれ わ いえ が かつて たっていた ばしょ お ゆびさした | kare wa ie ga katsute tatteita basho o yubisashita | |||||
219 | Il a indiqué où la maison était à l'origine | Ele apontou onde a casa era originalmente | 他指出那所房子原来命在的地方 | tā zhǐchū nà suǒ fángzi yuánlái mìng zài dì dìfāng | He pointed out where the house was originally | Il a indiqué où la maison était à l'origine | Ele apontou onde a casa era originalmente | Señaló dónde estaba originalmente la casa | Ha sottolineato dove era la casa in origine | Ostendit quod erat in domo vitae | Er wies darauf hin, wo das Haus ursprünglich war | وأشار إلى مكان المنزل في الأصل | wa'ashar 'iilaa makan almanzil fi al'asl | Τόνισε πού ήταν αρχικά το σπίτι | Tónise poú ítan archiká to spíti | Wskazał, gdzie był pierwotnie dom | Poukázal na to, kde byl původně dům | Poukázal na pôvodný dom | Istaknuo je gdje je kuća izvorno | Jis nurodė, kur iš pradžių buvo namas | Він вказав, де спочатку був будинок | Vin vkazav, de spochatku buv budynok | Он указал, где дом был первоначально | On ukazal, gde dom byl pervonachal'no | tā zhǐchū nà suǒ fángzi yuánlái mìng zài dì dìfāng | Il a indiqué où la maison était à l'origine | 彼は家が元々あった場所を指摘しました | 彼 は 家 が 元々 あった 場所 を 指摘 しました | かれ わ いえ が もともと あった ばしょ お してき しました | kare wa ie ga motomoto atta basho o shiteki shimashita | |||||
220 | Quel est ton nom? | Qual é o seu nome | 你叫什么名字? | nǐ jiào shénme míngzì? | What ’s your name? | Quel est ton nom? | Qual é o seu nome | ¿Cómo te llamas? | Come ti chiami? | Quid tibi nomen est? | Wie heißt du? | ما اسمك | ma aismak | Ποιο είναι το όνομά σου; | Poio eínai to ónomá sou? | Jak masz na imie | Jak se jmenuješ? | Ako sa voláš? | Kako se zoveš? | Koks tavo vardas? | Як тебе звати? | Yak tebe zvaty? | Как тебя зовут? | Kak tebya zovut? | nǐ jiào shénme míngzì? | Quel est ton nom? | あなたの名前は? | あなた の 名前 は ? | あなた の なまえ わ ? | anata no namae wa ? | |||||
221 | demanda-t-il en montrant l'enfant avec son stylo | ele perguntou apontando para a criança com sua caneta | 他问用笔指着那个孩子 | Tā wèn yòng bǐ zhǐzhe nàgè háizi | he asked pointing at the child with his pen | demanda-t-il en montrant l'enfant avec son stylo | ele perguntou apontando para a criança com sua caneta | preguntó señalando al niño con su bolígrafo | chiese indicando il bambino con la sua penna | interrogavit puer cum stylo, demonstrando | fragte er und zeigte mit seinem Stift auf das Kind | سأل مشيرا إلى الطفل بقلمه | sa'al mushiraan 'iilaa altifl biqalamih | ρώτησε να δείξει το παιδί με το στυλό του | rótise na deíxei to paidí me to styló tou | #NOME? | zeptal se perem na dítě | spýtal sa perom a ukázal na dieťa | upita on pokazajući dijete olovkom | #NOME? | - запитав він, вказуючи на дитину ручкою | - zapytav vin, vkazuyuchy na dytynu ruchkoyu | он спросил, указывая на ребенка с его ручкой | on sprosil, ukazyvaya na rebenka s yego ruchkoy | Tā wèn yòng bǐ zhǐzhe nàgè háizi | demanda-t-il en montrant l'enfant avec son stylo | 彼はペンで子供を指すように頼んだ | 彼 は ペン で 子供 を 指す よう に 頼んだ | かれ わ ペン で こども お さす よう に たのんだ | kare wa pen de kodomo o sasu yō ni tanonda | |||||
222 | Il a pointé l'enfant avec un stylo et a demandé: Quel est votre nom? | Ele apontou para a criança com uma caneta e perguntou: Qual é o seu nome? | 他用笔指着小孩问:你叫什么名字? | tā yòng bǐ zhǐzhe xiǎohái wèn: Nǐ jiào shénme míngzì? | He pointed at the child with a pen and asked: What is your name? | Il a pointé l'enfant avec un stylo et a demandé: Quel est votre nom? | Ele apontou para a criança com uma caneta e perguntou: Qual é o seu nome? | Señaló al niño con un bolígrafo y le preguntó: ¿Cómo te llamas? | Indicò il bambino con una penna e chiese: come ti chiami? | Parentes liberis calamo Q: Quis vocaris? | Er zeigte mit einem Stift auf das Kind und fragte: Wie ist Ihr Name? | وأشار إلى الطفل بقلم وسأل: ما اسمك؟ | wa'ashar 'iilaa altifl biqulm wasa'al: ma asmak? | Έδειξε στο παιδί με ένα στυλό και ρώτησε: Ποιο είναι το όνομά σας; | Édeixe sto paidí me éna styló kai rótise: Poio eínai to ónomá sas? | Wskazał na dziecko długopisem i zapytał: Jak masz na imię? | Perem ukázal na dítě a zeptal se: Jak se jmenujete? | Perom ukázal na dieťa a opýtal sa: Ako sa voláte? | Pokazao je djetetu olovkom i upitao: Kako se zoveš? | Jis atkreipė dėmesį į vaiką rašikliu ir paklausė: koks tavo vardas? | Він вказав на дитину ручкою і запитав: Як тебе звати? | Vin vkazav na dytynu ruchkoyu i zapytav: Yak tebe zvaty? | Он указал на ребенка с ручкой и спросил: как тебя зовут? | On ukazal na rebenka s ruchkoy i sprosil: kak tebya zovut? | tā yòng bǐ zhǐzhe xiǎohái wèn: Nǐ jiào shénme míngzì? | Il a pointé l'enfant avec un stylo et a demandé: Quel est votre nom? | 彼はペンで子供を指差して尋ねました:あなたの名前は何ですか? | 彼 は ペン で 子供 を 指 差して 尋ねました : あなた の名前 は 何です か ? | かれ わ ペン で こども お ゆび さして たずねました : あなた の なまえ わ なにです か ? | kare wa pen de kodomo o yubi sashite tazunemashita :anata no namae wa nanidesu ka ? | |||||
223 | Elle a pointé dans ma direction | Ela apontou na minha direção | 她指着我的方向 | Tā zhǐzhe wǒ de fāngxiàng | She pointed in my direction | Elle a pointé dans ma direction | Ela apontou na minha direção | Ella señaló en mi dirección | Lei indicò nella mia direzione | Ostendit in directum | Sie zeigte in meine Richtung | أشارت في اتجاهي | 'asharat fi aitijahi | Έδειξε προς την κατεύθυνση μου | Édeixe pros tin katéfthynsi mou | Wskazała w moim kierunku | Ukázala mým směrem | Ukázala mojím smerom | Pokazala je u mom smjeru | Ji nurodė mano kryptimi | Вона вказала в мій бік | Vona vkazala v miy bik | Она указала в мою сторону | Ona ukazala v moyu storonu | Tā zhǐzhe wǒ de fāngxiàng | Elle a pointé dans ma direction | 彼女は私の方向を指さした | 彼女 は 私 の 方向 を 指さした | かのじょ わ わたし の ほうこう お ゆびさした | kanojo wa watashi no hōkō o yubisashita | |||||
224 | Elle me montre du doigt | Ela aponta para mim | 她指向我这边 | tā zhǐxiàng wǒ zhè biān | She points to me | Elle me montre du doigt | Ela aponta para mim | Ella me señala | Lei mi indica | Et ostendit mihi partem | Sie zeigt auf mich | تشير إلي | tushir 'iilaya | Μου δείχνει | Mou deíchnei | Wskazuje na mnie | Ukazuje na mě | Ukazuje na mňa | Pokazuje na mene | Ji nurodo į mane | Вона вказує на мене | Vona vkazuye na mene | Она указывает на меня | Ona ukazyvayet na menya | tā zhǐxiàng wǒ zhè biān | Elle me montre du doigt | 彼女は私を指しています | 彼女 は 私 を 指しています | かのじょ わ わたし お さしています | kanojo wa watashi o sashiteimasu | |||||
225 | Elle a pointé dans ma direction | Ela apontou na minha direção | 她指着我的方向 | tā zhǐzhe wǒ de fāngxiàng | She pointed in my direction | Elle a pointé dans ma direction | Ela apontou na minha direção | Ella señaló en mi dirección | Lei indicò nella mia direzione | Ostendit in directum | Sie zeigte in meine Richtung | أشارت في اتجاهي | 'asharat fi aitijahi | Έδειξε προς την κατεύθυνση μου | Édeixe pros tin katéfthynsi mou | Wskazała w moim kierunku | Ukázala mým směrem | Ukázala mojím smerom | Pokazala je u mom smjeru | Ji nurodė mano kryptimi | Вона вказала в мій бік | Vona vkazala v miy bik | Она указала в мою сторону | Ona ukazala v moyu storonu | tā zhǐzhe wǒ de fāngxiàng | Elle a pointé dans ma direction | 彼女は私の方向を指さした | 彼女 は 私 の 方向 を 指さした | かのじょ わ わたし の ほうこう お ゆびさした | kanojo wa watashi no hōkō o yubisashita | |||||
226 | Yin | Yin | 辺 | biān | Yin | Yin | Yin | Yin | Dao | Dao | Yin | يين | yayn | Γιν | Gin | Yin | Jin | Dao | Dao | Yin | Інь | Inʹ | Dao | Dao | biān | Yin | 陰 | 陰 | かげ | kage | |||||
227 | Elle a pointé son doigt dans ma direction | Ela apontou o dedo na minha direção | 她用手指指着我的方向 | tā yòng shǒuzhǐ zhǐzhe wǒ de fāngxiàng | She pointed her finger in my direction | Elle a pointé son doigt dans ma direction | Ela apontou o dedo na minha direção | Ella apuntó su dedo en mi dirección | Puntò il dito nella mia direzione | Digito ostendit illi partem in | Sie zeigte mit dem Finger in meine Richtung | أشارت بإصبعها في اتجاهي | 'asharat bi'iisbieiha fi aitijahi | Έδειξε το δάχτυλό της προς την κατεύθυνση μου | Édeixe to dáchtyló tis pros tin katéfthynsi mou | Wskazała palcem w moim kierunku | Ukázala prstem mým směrem | Ukázala prstom na môj smer | Pokazala je prstom u mom smjeru | Ji parodė pirštu į mano pusę | Вона вказала пальцем у мій бік | Vona vkazala palʹtsem u miy bik | Она указала пальцем в мою сторону | Ona ukazala pal'tsem v moyu storonu | tā yòng shǒuzhǐ zhǐzhe wǒ de fāngxiàng | Elle a pointé son doigt dans ma direction | 彼女は私の方向に指を向けた | 彼女 は 私 の 方向 に 指 を 向けた | かのじょ わ わたし の ほうこう に ゆび お むけた | kanojo wa watashi no hōkō ni yubi o muketa | |||||
228 | Elle a pointé dans ma direction | Ela apontou na minha direção | 她指着我这个方向 | tā zhǐzhe wǒ zhège fāngxiàng | She pointed in my direction | Elle a pointé dans ma direction | Ela apontou na minha direção | Ella señaló en mi dirección | Lei indicò nella mia direzione | Haec ostendit mihi partem | Sie zeigte in meine Richtung | أشارت في اتجاهي | 'asharat fi aitijahi | Έδειξε προς την κατεύθυνση μου | Édeixe pros tin katéfthynsi mou | Wskazała w moim kierunku | Ukázala mým směrem | Ukázala mojím smerom | Pokazala je u mom smjeru | Ji nurodė mano kryptimi | Вона вказала в мій бік | Vona vkazala v miy bik | Она указала в мою сторону | Ona ukazala v moyu storonu | tā zhǐzhe wǒ zhège fāngxiàng | Elle a pointé dans ma direction | 彼女は私の方向を指さした | 彼女 は 私 の 方向 を 指さした | かのじょ わ わたし の ほうこう お ゆびさした | kanojo wa watashi no hōkō o yubisashita | |||||
229 | viser | pontaria | 目标 | mùbiāo | aim | viser | pontaria | apuntar | scopo | AIM | zielen | الهدف | alhadaf | στόχο | stócho | celować | cíl | cieľ | cilj | tikslas | мета | meta | цель | tsel' | mùbiāo | viser | 狙う | 狙う | ねらう | nerau | |||||
230 | Viser | Objetivo | 瞄准 | miáozhǔn | aim | Viser | Objetivo | Apuntar | vista | aspectu | Ziel | الهدف | alhadaf | Στόχος | Stóchos | Cel | Zaměřte se | zrak | vid | Tikslas | Мета | Meta | зрение | zreniye | miáozhǔn | Viser | 狙う | 狙う | ねらう | nerau | |||||
231 | sth (à sb / sth) pour viser sth à sb / sth | sth (em sb / sth) para apontar sth em sb / sth | sth(at sb / sth)将sth对准sb / sth | sth(at sb/ sth) jiāng sth duì zhǔn sb/ sth | sth (at sb / sth) to aim sth at sb / sth | sth (à sb / sth) pour viser sth à sb / sth | sth (em sb / sth) para apontar sth em sb / sth | sth (a sb / sth) para apuntar algo a sb / sth | sth (at sb / sth) per puntare sth su sb / sth | Ynskt mál: (At si / Ynskt mál) ad aim Ynskt mál: at si / Ynskt mál: | etw (bei jdn / etw), um etw auf jdn / etw zu richten | sth (عند sb / sth) لتوجيه sth إلى sb / sth | sth (enad sb / sth) litawjih sth 'iilaa sb / sth | sth (σε sb / sth) για να στοχεύσετε sth σε sb / sth | sth (se sb / sth) gia na stochéfsete sth se sb / sth | sth (w kimś / sth), aby celować w coś | sth (at sb / sth) zaměřit sth na sb / sth | sth (at sb / sth) na zameranie sth na sb / sth | sth (na sb / sth) ciljati sth na sb / sth | sth (ties sb / sth) nukreipti sth į sb / sth | sth (at sb / sth) націлювати sth на sb / sth | sth (at sb / sth) natsilyuvaty sth na sb / sth | что-то (на sb / sth), чтобы нацелиться на что-то на sb / sth | chto-to (na sb / sth), chtoby natselit'sya na chto-to na sb / sth | sth(at sb/ sth) jiāng sth duì zhǔn sb/ sth | sth (à sb / sth) pour viser sth à sb / sth | sth(at sb / sth)はsthをsb / sthに向けます | sth ( at sb / sth ) は sth を sb / sth に 向けます | sth ( あt sb / sth ) わ sth お sb / sth に むけます | sth ( at sb / sth ) wa sth o sb / sth ni mukemasu | |||||
232 | Viser | Objetivo | 瞄准 | miáozhǔn | aim | Viser | Objetivo | Apuntar | vista | aspectu | Ziel | الهدف | alhadaf | Στόχος | Stóchos | Cel | Zaměřte se | zrak | vid | Tikslas | Мета | Meta | зрение | zreniye | miáozhǔn | Viser | 狙う | 狙う | ねらう | nerau | |||||
233 | Il a pointé l'arme sur sa tête | Ele apontou a arma para a cabeça dela | 他用枪指着她的头 | tā yòng qiāng zhǐzhe tā de tóu | He pointed the gun at her head | Il a pointé l'arme sur sa tête | Ele apontou a arma para a cabeça dela | Él apuntó el arma a su cabeza | Puntò la pistola contro la sua testa | Simul strata per gun ad caput eius | Er richtete die Waffe auf ihren Kopf | صوب البندقية على رأسها | sawab albunduqiat ealaa rasuha | Έδειξε το όπλο στο κεφάλι της | Édeixe to óplo sto kefáli tis | Wycelował pistolet w jej głowę | Namířil pistoli na její hlavu | Nasmeroval zbraň na jej hlavu | Uperio je pištolj u njezinu glavu | Jis nukreipė ginklą į jos galvą | Він вказав пістолетом на її голову | Vin vkazav pistoletom na yiyi holovu | Он направил пистолет на ее голову | On napravil pistolet na yeye golovu | tā yòng qiāng zhǐzhe tā de tóu | Il a pointé l'arme sur sa tête | 彼は銃を彼女の頭に向けました | 彼 は 銃 を 彼女 の 頭 に 向けました | かれ わ じゅう お かのじょ の あたま に むけました | kare wa jū o kanojo no atama ni mukemashita | |||||
234 | Il se détacha sur sa tête | Ele se soltou na cabeça dela | 他举松对准了她的头 | tā jǔ sōng duì zhǔnle tā de tóu | He lifted loose on her head | Il se détacha sur sa tête | Ele se soltou na cabeça dela | Él se soltó sobre su cabeza | Si sollevò sulla sua testa | Ille citatis membrorum dispositione sub vestibus caput solutam | Er hob sich locker auf ihren Kopf | رفع فضفاضة على رأسها | rafae fadafadat ealaa rasuha | Τόνισε χαλαρά στο κεφάλι της | Tónise chalará sto kefáli tis | Uniósł się swobodnie na jej głowie | Uvolnil ji na hlavě | Uvoľnil sa na jej hlave | Lagano se podigao na njezinu glavu | Jis pakėlė laisvai jai ant galvos | Він вільно підняв її голову | Vin vilʹno pidnyav yiyi holovu | Он приподнялся на ее голове | On pripodnyalsya na yeye golove | tā jǔ sōng duì zhǔnle tā de tóu | Il se détacha sur sa tête | 彼は彼女の頭を緩めて持ち上げた | 彼 は 彼女 の 頭 を 緩めて 持ち上げた | かれ わ かのじょ の あたま お ゆるめて もちあげた | kare wa kanojo no atama o yurumete mochiageta | |||||
235 | direction du visage | direção do rosto | 面朝 | miàn cháo | face direction | direction du visage | direção do rosto | dirección de la cara | direzione del viso | facies partem | Gesichtsrichtung | اتجاه الوجه | aitijah alwajh | κατεύθυνση προσώπου | katéfthynsi prosópou | kierunek twarzy | směr obličeje | smer tvárou | smjer lica | veido kryptis | напрямок обличчя | napryamok oblychchya | направление лица | napravleniye litsa | miàn cháo | direction du visage | 顔向き | 顔向き | かおむき | kaomuki | |||||
236 | Vers | Em direção a | 向前 | xiàng qián | Towards | Vers | Em direção a | Hacia | faccia | faciem | Richtung | نحو | nahw | Προς | Pros | W stronę | Směrem k | tvár | lice | Link | Назустріч | Nazustrich | лицо | litso | xiàng qián | Vers | に向かって | に 向かって | に むかって | ni mukatte | |||||
237 | faire face ou être dirigé vers une direction particulière | enfrentar ou ser direcionado para uma direção específica | 面对或指向特定方向 | miàn duì huò zhǐxiàng tèdìng fāngxiàng | to face in or be directed towards a particular direction | faire face ou être dirigé vers une direction particulière | enfrentar ou ser direcionado para uma direção específica | enfrentar o ser dirigido hacia una dirección particular | affrontare o essere diretto verso una direzione particolare | aut in aliqua parte versus ferebat | in eine bestimmte Richtung weisen oder darauf gerichtet sein | لمواجهة أو توجيه نحو اتجاه معين | limuajahat 'aw tawjih nahw aitijah maein | να αντιμετωπίσουν ή να κατευθύνονται προς μια συγκεκριμένη κατεύθυνση | na antimetopísoun í na katefthýnontai pros mia synkekriméni katéfthynsi | skierować się w określonym kierunku lub być skierowanym w jego stronę | otočit se nebo směřovat k určitému směru | otočiť sa alebo smerovať v určitom smere | okrenuti se prema njemu ili biti usmjeren prema određenom smjeru | susidurti tam tikra kryptimi arba būti nukreipta tam tikra kryptimi | зіткнутися або бути спрямованим у певному напрямку | zitknutysya abo buty spryamovanym u pevnomu napryamku | лицом или быть направленным в определенном направлении | litsom ili byt' napravlennym v opredelennom napravlenii | miàn duì huò zhǐxiàng tèdìng fāngxiàng | faire face ou être dirigé vers une direction particulière | 特定の方向を向く、または特定の方向を向く | 特定 の 方向 を 向く 、 または 特定 の 方向 を 向く | とくてい の ほうこう お むく 、 または とくてい の ほうこう お むく | tokutei no hōkō o muku , mataha tokutei no hōkō o muku | |||||
238 | Vers; vers: | Em direção a: em direção a: | 对着;向前: | duìzhe; xiàng qián: | Toward; toward: | Vers; vers: | Em direção a: em direção a: | Hacia; hacia: | Verso; verso: | Ad versus: | Richtung; Richtung: | نحو ؛ نحو: | nahw ; nahw: | Προς: προς: | Pros: pros: | W kierunku; w kierunku: | Směrem k: směrem: | Smerom k: smerom: | Prema: prema: | Link: link: | Назустріч: | Nazustrich: | К: к: | K: k: | duìzhe; xiàng qián: | Vers; vers: | 向けて;向けて: | 向けて ; 向けて : | むけて ; むけて : | mukete ; mukete : | |||||
239 | Le télescope pointait dans la mauvaise direction | O telescópio estava apontando na direção errada | 望远镜指向错误的方向 | Wàngyuǎnjìng zhǐxiàng cuòwù de fāngxiàng | The telescope was pointing in the wrong direction | Le télescope pointait dans la mauvaise direction | O telescópio estava apontando na direção errada | El telescopio apuntaba en la dirección incorrecta. | Il telescopio puntava nella direzione sbagliata | Aliquoties in telescopii designasse | Das Teleskop zeigte in die falsche Richtung | كان التلسكوب يشير إلى الاتجاه الخاطئ | kan altilsukub yushir 'iilaa alaitijah alkhati | Το τηλεσκόπιο δείχνει προς λάθος κατεύθυνση | To tileskópio deíchnei pros láthos katéfthynsi | Teleskop wskazywał niewłaściwy kierunek | Dalekohled směřoval nesprávným směrem | Ďalekohľad ukázal nesprávnym smerom | Teleskop je pokazivao u pogrešnom smjeru | Teleskopas buvo nukreiptas neteisinga linkme | Телескоп вказував у неправильному напрямку | Teleskop vkazuvav u nepravylʹnomu napryamku | Телескоп указывал в неправильном направлении | Teleskop ukazyval v nepravil'nom napravlenii | Wàngyuǎnjìng zhǐxiàng cuòwù de fāngxiàng | Le télescope pointait dans la mauvaise direction | 望遠鏡が間違った方向を向いていた | 望遠鏡 が 間違った 方向 を 向いていた | ぼうえんきょう が まちがった ほうこう お むいていた | bōenkyō ga machigatta hōkō o muiteita | |||||
240 | Télescope pointant dans la mauvaise direction | Telescópio apontando na direção errada | 望远镜指向错误的方向 | wàngyuǎnjìng zhǐxiàng cuòwù de fāngxiàng | Telescope pointing in the wrong direction | Télescope pointant dans la mauvaise direction | Telescópio apontando na direção errada | Telescopio apuntando en la dirección equivocada | Telescopio puntato nella direzione sbagliata | Aliquoties in telescopio desieris | Teleskop zeigt in die falsche Richtung | يشير التلسكوب في الاتجاه الخاطئ | yushir altilsukub fi alaitijah alkhati | Το τηλεσκόπιο δείχνει προς λάθος κατεύθυνση | To tileskópio deíchnei pros láthos katéfthynsi | Teleskop skierowany w złym kierunku | Dalekohled ukazuje nesprávným směrem | Teleskop ukazuje nesprávnym smerom | Teleskop pokazuje u pogrešnom smjeru | Teleskopas nukreiptas neteisinga kryptimi | Телескоп вказує в неправильному напрямку | Teleskop vkazuye v nepravylʹnomu napryamku | Телескоп, указывающий в неправильном направлении | Teleskop, ukazyvayushchiy v nepravil'nom napravlenii | wàngyuǎnjìng zhǐxiàng cuòwù de fāngxiàng | Télescope pointant dans la mauvaise direction | 間違った方向を向く望遠鏡 | 間違った 方向 を 向く 望遠鏡 | まちがった ほうこう お むく ぼうえんきょう | machigatta hōkō o muku bōenkyō | |||||
241 | Le panneau pointé droit devant | A placa apontada para a frente | 路标直指前方 | lùbiāo zhí zhǐ qiánfāng | The signpost pointed straight ahead | Le panneau pointé droit devant | A placa apontada para a frente | El cartel apuntaba hacia adelante | Il cartello puntava dritto | Et manu capiet coniecturam in directum pointed | Der Wegweiser zeigte geradeaus | كانت الإشارة تشير إلى الأمام مباشرة | kanat al'iisharat tushir 'iilaa al'amam mubasharatan | Η πινακίδα σημείωσε ευθεία μπροστά | I pinakída simeíose eftheía brostá | Drogowskaz skierowany był prosto | Směrový ukazatel směřoval přímo dopředu | Smerovka smerovala priamo vpred | Kažipot je pokazao ravno ispred | Ženklas nukreipė tiesiai į priekį | Покажчик вказав прямо вперед | Pokazhchyk vkazav pryamo vpered | Указатель указывал прямо перед собой | Ukazatel' ukazyval pryamo pered soboy | lùbiāo zhí zhǐ qiánfāng | Le panneau pointé droit devant | 道標はまっすぐ前を指しています | 道標 は まっすぐ 前 を 指しています | どうひょう わ まっすぐ まえ お さしています | dōhyō wa massugu mae o sashiteimasu | |||||
242 | Panneau routier pointant tout droit | Sinal de trânsito apontando para a frente | 路标直指前方 | lùbiāo zhí zhǐ qiánfāng | Road sign pointing straight ahead | Panneau routier pointant tout droit | Sinal de trânsito apontando para a frente | Señal de carretera apuntando hacia adelante | Cartello stradale che punta dritto | Amaritudines dirige ante pointing | Verkehrsschild zeigt geradeaus | إشارة طريق تشير إلى الأمام مباشرة | 'iisharat tariq tushir 'iilaa al'amam mubasharatan | Οδική σήμανση που δείχνει ευθεία | Odikí símansi pou deíchnei eftheía | Znak drogowy skierowany prosto przed siebie | Dopravní značka směřující přímo dopředu | Dopravná značka smerujúca priamo vpred | Putni znak usmjeren ravno prema naprijed | Kelio ženklas nukreiptas tiesiai į priekį | Дорожній знак, що вказує прямо вперед | Dorozhniy znak, shcho vkazuye pryamo vpered | Дорожный знак прямо | Dorozhnyy znak pryamo | lùbiāo zhí zhǐ qiánfāng | Panneau routier pointant tout droit | まっすぐ前を指す道路標識 | まっすぐ 前 を 指す 道路 標識 | まっすぐ まえ お さす どうろ ひょうしき | massugu mae o sasu dōro hyōshiki | |||||
243 | Une aiguille de boussole pointe vers le nord | Uma agulha de bússola aponta para o norte | 指南针指向北 | zhǐnánzhēn zhǐxiàng běi | A compass needle points north | Une aiguille de boussole pointe vers le nord | Uma agulha de bússola aponta para o norte | Una aguja de la brújula apunta al norte | Un ago della bussola punta verso nord | Intra ambitum acus puncta A North | Eine Kompassnadel zeigt nach Norden | تشير إبرة البوصلة إلى الشمال | tushir 'iibrat albwslt 'iilaa alshamal | Μια βελόνα πυξίδας δείχνει βόρεια | Mia velóna pyxídas deíchnei vóreia | Igła kompasu wskazuje północ | Kompasová jehla směřuje na sever | Kompasová ihla ukazuje na sever | Kompasna igla usmjerava prema sjeveru | Kompaso adata nukreipta į šiaurę | Голка компаса спрямована на північ | Holka kompasa spryamovana na pivnich | Стрелка компаса указывает на север | Strelka kompasa ukazyvayet na sever | zhǐnánzhēn zhǐxiàng běi | Une aiguille de boussole pointe vers le nord | コンパスの針が北を指す | コンパス の 針 が 北 を 指す | コンパス の はり が きた お さす | konpasu no hari ga kita o sasu | |||||
244 | Aiguille de boussole pointant vers le nord | Agulha da bússola apontando para o norte | 罗盘指针指向北方 | luópán zhǐzhēn zhǐxiàng běifāng | Compass needle pointing north | Aiguille de boussole pointant vers le nord | Agulha da bússola apontando para o norte | Aguja de la brújula apuntando hacia el norte | Ago della bussola rivolto verso nord | Intra ambitum acus puncta A North | Kompassnadel nach Norden | إبرة البوصلة تشير إلى الشمال | 'iibrat albuslt tushir 'iilaa alshamal | Η βελόνα πυξίδας δείχνει προς βορρά | I velóna pyxídas deíchnei pros vorrá | Igła kompasu skierowana na północ | Kompasová jehla směřující na sever | Kompasová ihla smerujúca na sever | Igla kompasa usmjerena prema sjeveru | Kompaso adata nukreipta į šiaurę | Голка компаса спрямована на північ | Holka kompasa spryamovana na pivnich | Стрелка компаса указывает на север | Strelka kompasa ukazyvayet na sever | luópán zhǐzhēn zhǐxiàng běifāng | Aiguille de boussole pointant vers le nord | 北を指すコンパスの針 | 北 を 指す コンパス の 針 | きた お さす コンパス の はり | kita o sasu konpasu no hari | |||||
245 | conduire à | levar a | 导致 | dǎozhì | lead to | conduire à | levar a | conducir a | portare a | ducunt | führen zu | تؤدي إلى | tuadiy 'iilaa | να οδηγήσει σε | na odigísei se | prowadzić do | vést k | viesť k | dovesti do | veda į | привести до | pryvesty do | привести к | privesti k | dǎozhì | conduire à | につながる | に つながる | に つながる | ni tsunagaru | |||||
246 | Citation | Citação | 堉引 | yù yǐn | Citation | Citation | Citação | Cita | piombo Yu | Yu plumbum | Zitieren | الاقتباس | alaiqtibas | Παραπομπή | Parapompí | Cytowanie | Citace | yu olovo | Yu olovo | Citavimas | Цитування | Tsytuvannya | Ю. свинца | YU. svintsa | yù yǐn | Citation | 引用 | 引用 | いにょう | inyō | |||||
247 | Mener à | Levar a | 导致 | dǎozhì | resulting in | Mener à | Levar a | Conducir a | Portare a | causa | Führen zu | يؤدي إلى | yuadiy 'iilaa | Οδηγεί σε | Odigeí se | Prowadzić do | Vést k | Viesť k | Voditi u | Švinas į | Привести до | Pryvesty do | Привести к | Privesti k | dǎozhì | Mener à | につながる | に つながる | に つながる | ni tsunagaru | |||||
248 | conduire ou suggérer un développement particulier ou un argument logique | para levar ou sugerir um desenvolvimento específico ou argumento lógico | 导致或暗示特定的发展或逻辑论证 | dǎozhì huò ànshì tèdìng de fǎ zhǎn huò luójí lùnzhèng | to lead to or suggest a particular development or logical argument | conduire ou suggérer un développement particulier ou un argument logique | para levar ou sugerir um desenvolvimento específico ou argumento lógico | para conducir o sugerir un desarrollo particular o argumento lógico | condurre o suggerire un particolare sviluppo o argomento logico | ducere maxime in progressionem rationis ratio vel suadeant | zu einer bestimmten Entwicklung oder einem bestimmten logischen Argument führen oder diese vorschlagen | لقيادة أو اقتراح تطور معين أو حجة منطقية | lqiadat 'aw aiqtirah tatawur mueayan 'aw hujat mintaqia | να οδηγήσει ή να προτείνει μια συγκεκριμένη ανάπτυξη ή λογική επιχειρηματολογία | na odigísei í na proteínei mia synkekriméni anáptyxi í logikí epicheirimatología | prowadzić lub sugerować konkretny rozwój lub logiczny argument | vést nebo navrhnout konkrétní vývoj nebo logický argument | viesť alebo navrhovať konkrétny vývoj alebo logický argument | dovesti ili sugerirati određeni razvoj ili logički argument | sukelti arba pasiūlyti tam tikrą plėtrą ar loginį argumentą | навести або запропонувати певну розробку чи логічний аргумент | navesty abo zaproponuvaty pevnu rozrobku chy lohichnyy arhument | привести или предложить конкретное развитие или логический аргумент | privesti ili predlozhit' konkretnoye razvitiye ili logicheskiy argument | dǎozhì huò ànshì tèdìng de fǎ zhǎn huò luójí lùnzhèng | conduire ou suggérer un développement particulier ou un argument logique | 特定の開発または論理的議論につながるまたは示唆する | 特定 の 開発 または 論理 的 議論 に つながる または示唆 する | とくてい の かいはつ または ろんり てき ぎろん に つながる または しさ する | tokutei no kaihatsu mataha ronri teki giron ni tsunagarumataha shisa suru | |||||
249 | (Signification) point; guide; guide | (Significado) ponto; guia; guia | (意思上)指向;引导;指引 | (yìsi shàng) zhǐxiàng; yǐndǎo; zhǐyǐn | (Meaning) point; guide; guide | (Signification) point; guide; guide | (Significado) ponto; guia; guia | (Significado) punto; guía; guía | (Significato) punto; guida; guida | (Medium est) illud: tabernus, pretium | (Bedeutung) Punkt; Führung; Führung | نقطة (المعنى) ؛ دليل ؛ دليل | nuqta (almaenaa) ; dalil ; dalil | (Σημασία) σημείο · οδηγός · οδηγός | (Simasía) simeío : odigós : odigós | (Znaczenie) punkt; przewodnik; przewodnik | (Význam) bod; průvodce; průvodce | (Význam) bod; sprievodca; sprievodca | (Značenje) točka; vodič; vodič | (Reikšmė) taškas; vadovas; vadovas | (Значення) пункт; керівництво; керівництво | (Znachennya) punkt; kerivnytstvo; kerivnytstvo | (Смысл) точка; руководство; руководство | (Smysl) tochka; rukovodstvo; rukovodstvo | (yìsi shàng) zhǐxiàng; yǐndǎo; zhǐyǐn | (Signification) point; guide; guide | (意味)ポイント、ガイド、ガイド | ( 意味 ) ポイント 、 ガイド 、 ガイド | ( いみ ) ポイント 、 ガイド 、 ガイド | ( imi ) pointo , gaido , gaido | |||||
250 | La preuve semble aller dans ce sens | A evidência parece apontar nessa direção | 证据似乎指向那个方向 | zhèngjù sìhū zhǐxiàng nàgè fāngxiàng | The evidence seems to point in that direction | La preuve semble aller dans ce sens | A evidência parece apontar nessa direção | La evidencia parece apuntar en esa dirección | Le prove sembrano puntare in quella direzione | Hoc argumentum videtur illuc | Die Beweise scheinen in diese Richtung zu weisen | يبدو أن الأدلة تشير إلى هذا الاتجاه | ybdw 'ana al'adilat tushir 'iilaa hdha alaitijah | Τα στοιχεία φαίνεται να δείχνουν προς αυτή την κατεύθυνση | Ta stoicheía faínetai na deíchnoun pros aftí tin katéfthynsi | Dowody wydają się wskazywać w tym kierunku | Zdá se, že důkazy ukazují tímto směrem | Zdá sa, že dôkazy poukazujú týmto smerom | Čini se da dokazi upućuju u tom smjeru | Įrodymai, atrodo, rodo šia linkme | Докази, схоже, вказують у цьому напрямку | Dokazy, skhozhe, vkazuyutʹ u tsʹomu napryamku | Доказательства, кажется, указывают в этом направлении | Dokazatel'stva, kazhetsya, ukazyvayut v etom napravlenii | zhèngjù sìhū zhǐxiàng nàgè fāngxiàng | La preuve semble aller dans ce sens | 証拠はその方向を指しているようです | 証拠 は その 方向 を 指している ようです | しょうこ わ その ほうこう お さしている ようです | shōko wa sono hōkō o sashiteiru yōdesu | |||||
251 | Prouver que Sifeng pointe dans cette direction | Prove que Sifeng aponta nessa direção | 证为似丰指向那个方向 | zhèng wèi shì fēng zhǐxiàng nàgè fāngxiàng | Prove that Sifeng points in that direction | Prouver que Sifeng pointe dans cette direction | Prove que Sifeng aponta nessa direção | Probar que Sifeng apunta en esa dirección | Dimostra che Sifeng punta in quella direzione | Diam partem in re videtur hsbc | Beweisen Sie, dass Sifeng in diese Richtung zeigt | إثبات أن Sifeng يشير في هذا الاتجاه | 'iithbat 'ana Sifeng yushir fi hadha alaitijah | Αποδείξτε ότι η Sifeng δείχνει προς αυτή την κατεύθυνση | Apodeíxte óti i Sifeng deíchnei pros aftí tin katéfthynsi | Udowodnij, że Sifeng wskazuje w tym kierunku | Dokažte, že Sifeng ukazuje tímto směrem | Dokážte, že Sifeng ukazuje týmto smerom | Dokažite da Sifeng pokazuje u tom smjeru | Įrodykite, kad Sifengas nurodo ta linkme | Доведіть, що Сіфенг вказує в цьому напрямку | Doveditʹ, shcho Sifenh vkazuye v tsʹomu napryamku | Докажите, что Sifeng указывает в этом направлении | Dokazhite, chto Sifeng ukazyvayet v etom napravlenii | zhèng wèi shì fēng zhǐxiàng nàgè fāngxiàng | Prouver que Sifeng pointe dans cette direction | Sifengがその方向を指していることを証明する | Sifeng が その 方向 を 指している こと を 証明 する | sいふぇんg が その ほうこう お さしている こと お しょうめい する | Sifeng ga sono hōkō o sashiteiru koto o shōmei suru | |||||
252 | les fans se tournent vers les nouveaux joueurs pour ouvrir la voie à la victoire | os fãs estão olhando para os novos jogadores para apontar o caminho para a vitória | 球迷们期待着新球员为胜利指明方向 | qiúmímen qídàizhuó xīn qiúyuán wéi shènglì zhǐmíng fāngxiàng | the fans are looking to the new players to point the way to victory | les fans se tournent vers les nouveaux joueurs pour ouvrir la voie à la victoire | os fãs estão olhando para os novos jogadores para apontar o caminho para a vitória | los fanáticos esperan que los nuevos jugadores indiquen el camino a la victoria | i fan stanno cercando i nuovi giocatori per indicare la strada verso la vittoria | fans sunt vultus ad histriones novum ad victoriam iter ad designandum | Die Fans erwarten von den neuen Spielern den Weg zum Sieg | يتطلع المشجعون إلى اللاعبين الجدد ليشيروا إلى النصر | yatatalae almushajieun 'iilaa alllaeibin aljudud liushiruu 'iilaa alnasr | οι οπαδοί βλέπουν τους νέους παίκτες να δείχνουν το δρόμο προς τη νίκη | oi opadoí vlépoun tous néous paíktes na deíchnoun to drómo pros ti níki | fani szukają nowych graczy, którzy wskażą drogę do zwycięstwa | fanoušci hledají nové hráče, aby ukázali cestu k vítězství | fanúšikovia hľadajú nových hráčov, aby ukázali cestu k víťazstvu | navijači traže nove igrače koji će im ukazati put do pobjede | Sirgaliai tikisi, kad nauji žaidėjai parodys kelią į pergalę | вболівальники шукають нових гравців, щоб вказати шлях до перемоги | vbolivalʹnyky shukayutʹ novykh hravtsiv, shchob vkazaty shlyakh do peremohy | фанаты ждут новых игроков, чтобы указать путь к победе | fanaty zhdut novykh igrokov, chtoby ukazat' put' k pobede | qiúmímen qídàizhuó xīn qiúyuán wéi shènglì zhǐmíng fāngxiàng | les fans se tournent vers les nouveaux joueurs pour ouvrir la voie à la victoire | ファンは勝利への道を示すために新しいプレーヤーを探しています | ファン は 勝利 へ の 道 を 示す ため に 新しいプレーヤー を 探しています | ファン わ しょうり え の みち お しめす ため に あたらしい プレーヤー お さがしています | fan wa shōri e no michi o shimesu tame ni atarashī purēyāo sagashiteimasu | |||||
253 | Les fans comptent sur de nouveaux joueurs pour prendre la route de la victoire | Os fãs estão contando com novos jogadores para seguir o caminho da vitória | 球迷都在指望新球员打出胜利之路 | qiúmí dōu zài zhǐwàng xīn qiúyuán dǎchū shènglì zhī lù | Fans are counting on new players to hit the road to victory | Les fans comptent sur de nouveaux joueurs pour prendre la route de la victoire | Os fãs estão contando com novos jogadores para seguir o caminho da vitória | Los fanáticos cuentan con nuevos jugadores para salir a la victoria | I fan contano su nuovi giocatori per raggiungere la vittoria | Expectata fans ut victoria ad ledo in itinere, in lusoribus | Die Fans zählen auf neue Spieler, um den Weg zum Sieg zu finden | يعتمد المشجعون على لاعبين جدد للوصول إلى النصر | yaetamid almushajieun ealaa laeibin jadad lilwusul 'iilaa alnasr | Οι φίλοι υπολογίζουν σε νέους παίκτες για να χτυπήσουν το δρόμο για νίκη | Oi fíloi ypologízoun se néous paíktes gia na chtypísoun to drómo gia níki | Fani liczą, że nowi gracze znajdą się na drodze do zwycięstwa | Fanoušci počítají s novými hráči, kteří vyrazí na cestu k vítězství | Fanúšikovia počítajú s novými hráčmi, ktorí vyrazia na cestu k víťazstvu | Navijači računaju da će novi igrači krenuti na put do pobjede | Sirgaliai tikisi naujų žaidėjų, kad pasiektų kelią į pergalę | Вболівальники розраховують на нових гравців, які пройдуть шлях до перемоги | Vbolivalʹnyky rozrakhovuyutʹ na novykh hravtsiv, yaki proydutʹ shlyakh do peremohy | Поклонники рассчитывают на новых игроков, которые отправятся в путь к победе | Poklonniki rasschityvayut na novykh igrokov, kotoryye otpravyatsya v put' k pobede | qiúmí dōu zài zhǐwàng xīn qiúyuán dǎchū shènglì zhī lù | Les fans comptent sur de nouveaux joueurs pour prendre la route de la victoire | ファンは勝利への道を打つために新しいプレーヤーを頼りにしています | ファン は 勝利 へ の 道 を 打つ ため に 新しいプレーヤー を 頼り に しています | ファン わ しょうり え の みち お うつ ため に あたらしいプレーヤー お たより に しています | fan wa shōri e no michi o utsu tame ni atarashī purēyā otayori ni shiteimasu | |||||
254 | montrer le chemin | mostre o caminho | 带路 | dàilù | show the way | montrer le chemin | mostre o caminho | muestra el camino | mostra la strada | monstrant viam, | zeige den Weg | اظهر الطريق | 'azhar altariq | δείχνουν το δρόμο | deíchnoun to drómo | wskazywać drogę | ukázat cestu | ukáž cestu | pokazati put | parodyk kelią | показати шлях | pokazaty shlyakh | показать путь | pokazat' put' | dàilù | montrer le chemin | 道を示す | 道 を 示す | みち お しめす | michi o shimesu | |||||
255 | Guide | Guia | 指路 | zhǐ lù | Guide | Guide | Guia | Guia | faro | Beacon | Anleitung | دليل | dalil | Οδηγός | Odigós | Przewodnik | Průvodce | maják | far | Vadovas | Посібник | Posibnyk | радиомаяк | radiomayak | zhǐ lù | Guide | 案内 | 案内 | あんない | annai | |||||
256 | montrer sb quel chemin à parcourir | mostrar sb que caminho seguir | 向某人展示走哪条路 | xiàng mǒu rén zhǎnshì zǒu nǎ tiáo lù | to show sb which way to go | montrer sb quel chemin à parcourir | mostrar sb que caminho seguir | para mostrar a alguien qué camino tomar | per mostrare a sb la strada da percorrere | si quo modo ad ostendere | jdn zeigen, welchen Weg man gehen soll | لإظهار sb أي طريق للذهاب | l'iizhar sb 'ay tariq lildhahab | για να δείξει sb ποιος τρόπος να πάει | gia na deíxei sb poios trópos na páei | pokazać komuś, którą drogą iść | ukázat sb, kterou cestou jít | ukázať sb, ktorou cestou ísť | pokazati sb kojim putem treba krenuti | parodyti sb, kuriuo keliu eiti | показати sb яким шляхом йти | pokazaty sb yakym shlyakhom yty | показать кому куда идти | pokazat' komu kuda idti | xiàng mǒu rén zhǎnshì zǒu nǎ tiáo lù | montrer sb quel chemin à parcourir | sbに行く方法を示す | sb に 行く 方法 を 示す | sb に いく ほうほう お しめす | sb ni iku hōhō o shimesu | |||||
257 | Guide | Guia | 指路;指点 | zhǐ lù; zhǐdiǎn | Guide | Guide | Guia | Guia | Beacon; puntamento | Beacon; monstrans | Anleitung | دليل | dalil | Οδηγός | Odigós | Przewodnik | Průvodce | Beacon; škárovanie | Beacon, upućuju | Vadovas | Посібник | Posibnyk | Beacon, указывающей | Beacon, ukazyvayushchey | zhǐ lù; zhǐdiǎn | Guide | 案内 | 案内 | あんない | annai | |||||
258 | Je me demande si vous pourriez me pointer vers la droite pour la gare routière | Gostaria de saber se você poderia me apontar fn à direita para a rodoviária | 我想知道您是否可以指出我适合公交车站的位置 | wǒ xiǎng zhīdào nín shìfǒu kěyǐ zhǐchū wǒ shìhé gōngjiāo chē zhàn de wèizhì | I wonder if you could point me fn the right for the bus bus station | Je me demande si vous pourriez me pointer vers la droite pour la gare routière | Gostaria de saber se você poderia me apontar fn à direita para a rodoviária | Me pregunto si podrías señalarme el derecho a la estación de autobuses | Mi chiedo se potresti indicarmi la destra per la stazione degli autobus | Nescio, tu bus bus statione ad designandum mihi ius f | Ich frage mich, ob Sie mich nach rechts zum Busbahnhof führen könnten | أتساءل عما إذا كان يمكنك أن تشير لي الحق لمحطة الحافلات | 'atasa'al eamma 'iidha kan yumkinuk 'an tushir li alhaqu limahatat alhafilat | Αναρωτιέμαι αν θα μπορούσατε να μου δείξετε το δικαίωμα για το σταθμό λεωφορείων λεωφορείων | Anarotiémai an tha boroúsate na mou deíxete to dikaíoma gia to stathmó leoforeíon leoforeíon | Zastanawiam się, czy możesz wskazać mi prawo na dworzec autobusowy | Zajímalo by mě, jestli byste mi mohli ukázat právo na autobusové nádraží | Zaujímalo by ma, či by si mi mohol nasmerovať právo na autobusovú stanicu | Zanima me da li bi mi mogli usmjeriti pravo na autobusni autobusni kolodvor | Įdomu, ar galėtum nukreipti mane tiesiai į autobusų autobusų stotį | Цікаво, чи не могли б ви вказати мені праворуч на автовокзал | Tsikavo, chy ne mohly b vy vkazaty meni pravoruch na avtovokzal | Интересно, не могли бы вы указать мне право на автобусную остановку? | Interesno, ne mogli by vy ukazat' mne pravo na avtobusnuyu ostanovku? | wǒ xiǎng zhīdào nín shìfǒu kěyǐ zhǐchū wǒ shìhé gōngjiāo chē zhàn de wèizhì | Je me demande si vous pourriez me pointer vers la droite pour la gare routière | バスのバス停を右に向けてもらえませんか | バス の バス停 を 右 に 向けてもらえません か | バス の ばすてい お みぎ に むけてもらえません か | basu no basutei o migi ni muketemoraemasen ka | |||||
259 | Pourriez-vous m'indiquer dans quelle direction aller à l'arrêt de bus? | Poderia, por favor, me indicar em que direção ir até o ponto de ônibus? | 请何您能指点我到公共汽车站往哪个方向走吗? | qǐng hé nín néng zhǐdiǎn wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn wǎng nǎge fāngxiàng zǒu ma? | Could you please point me in which direction to go to the bus stop? | Pourriez-vous m'indiquer dans quelle direction aller à l'arrêt de bus? | Poderia, por favor, me indicar em que direção ir até o ponto de ônibus? | ¿Podría indicarme en qué dirección ir a la parada de autobús? | Potresti indicarmi in quale direzione andare alla fermata dell'autobus? | Potes placere me ad viam qua bus subsisto quod ad directionem? | Könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zur Bushaltestelle fahren soll? | هل يمكن أن تشير لي في أي اتجاه للذهاب إلى محطة الحافلات؟ | hal ymkn 'an tushir li fi 'ayi aitijah lildhahab 'iilaa mahatat alhafilat? | Μπορείτε να μου δείξετε ποια κατεύθυνση θα πάτε στη στάση του λεωφορείου; | Boreíte na mou deíxete poia katéfthynsi tha páte sti stási tou leoforeíou? | Czy możesz wskazać mi, w którą stronę iść na przystanek autobusowy? | Mohl byste mi prosím ukázat, kterým směrem jít na autobusovou zastávku? | Mohli by ste mi, prosím, nasmerovať, ktorým smerom sa chystám na zastávku autobusu? | Možete li mi ukazati u kojem smjeru idem do autobusnog stajališta? | Ar galėtumėte nurodyti, kuria kryptimi eiti iki autobusų stotelės? | Не могли б ви вказати мені, в якому напрямку їхати до автобусної зупинки? | Ne mohly b vy vkazaty meni, v yakomu napryamku yikhaty do avtobusnoyi zupynky? | Не могли бы вы указать мне, в каком направлении идти до автобусной остановки? | Ne mogli by vy ukazat' mne, v kakom napravlenii idti do avtobusnoy ostanovki? | qǐng hé nín néng zhǐdiǎn wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn wǎng nǎge fāngxiàng zǒu ma? | Pourriez-vous m'indiquer dans quelle direction aller à l'arrêt de bus? | バス停に行く方向を教えていただけませんか。 | バス停 に 行く 方向 を 教えていた だけません か 。 | ばすてい に いく ほうこう お おしえていた だけません か。 | basutei ni iku hōkō o oshieteita dakemasen ka . | |||||
260 | Une série de flèches jaunes a ouvert la voie à la réception | Uma série de setas amarelas indicava o caminho para a recepção | 一系列的黄色箭头指明了接待的方向 | Yī xìliè de huángsè jiàntóu zhǐmíngliǎo jiēdài de fāngxiàng | A series of yellow arrows pointed the way to reception | Une série de flèches jaunes a ouvert la voie à la réception | Uma série de setas amarelas indicava o caminho para a recepção | Una serie de flechas amarillas señalaban el camino a la recepción. | Una serie di frecce gialle indicava la reception | Ostendit quomodo series sagittis receptionem flavum | Eine Reihe gelber Pfeile wies den Weg zur Rezeption | أشارت سلسلة من الأسهم الصفراء إلى الاستقبال | 'asharat silsilat min al'ashum alsfra' 'iilaa alaistiqbal | Μια σειρά από κίτρινα βέλη έδειξε τον τρόπο υποδοχής | Mia seirá apó kítrina véli édeixe ton trópo ypodochís | Seria żółtych strzałek wskazywała drogę do odbioru | Cesta k recepci směřovala řada žlutých šípů | Cesta k príjmu smerovala radom žltých šípok | Niz žutih strelica uputio je put do prijema | Kelios geltonos rodyklės nurodė kelią į priėmimą | Серія жовтих стрілок вказала шлях до прийому | Seriya zhovtykh strilok vkazala shlyakh do pryyomu | Серия желтых стрелок указала путь к приему | Seriya zheltykh strelok ukazala put' k priyemu | Yī xìliè de huángsè jiàntóu zhǐmíngliǎo jiēdài de fāngxiàng | Une série de flèches jaunes a ouvert la voie à la réception | 一連の黄色の矢印がレセプションへの道を示した | 一連 の 黄色 の 矢印 が レセプション へ の 道 を 示した | いちれん の きいろ の やじるし が レセプション え の みちお しめした | ichiren no kīro no yajirushi ga resepushon e no michi oshimeshita | |||||
261 | La tête continue de Huang Dayu a marqué le chemin vers la station d'accueil | A cabeça contínua de Huang Dayu marcou o caminho para a estação de recepção | 连续的黄爸俞头标出往接待站的路 | liánxù de huáng bà yú tóu biāo chū wǎng jiēdài zhàn de lù | Continuous Huang Dayu head marked the way to the reception station | La tête continue de Huang Dayu a marqué le chemin vers la station d'accueil | A cabeça contínua de Huang Dayu marcou o caminho para a estação de recepção | La cabeza continua de Huang Dayu marcó el camino a la estación de recepción | La testa continua di Huang Dayu segnava la strada per la stazione di ricezione | Huang Yu pater, ut capitis Sic continua receptionem centrum indicavit | Der durchgehende Huang Dayu-Kopf markierte den Weg zur Empfangsstation | شكل رأس هوانغ دايو المستمر الطريق إلى محطة الاستقبال | shakal ras huanigh dayu almustamiri altariq 'iilaa mahatat alaistiqbal | Η συνεχής κεφαλή Huang Dayu σημάδεψε το δρόμο προς το σταθμό υποδοχής | I synechís kefalí Huang Dayu simádepse to drómo pros to stathmó ypodochís | Ciągła głowa Huang Dayu wyznaczyła drogę do stacji odbiorczej | Cesta k přijímací stanici značila nepřetržitá hlava Huang Dayu | Nepretržitá hlava Huang Dayu označovala cestu k prijímacej stanici | Neprekidna glava Huang Dayu obilježila je put do prihvatne stanice | Nuolatinė Huang Dayu galva žymėjo kelią į priėmimo stotį | Неперервна голова Хуан Даю позначила шлях до приймальні | Neperervna holova Khuan Dayu poznachyla shlyakh do pryymalʹni | Непрерывная голова Хуан Даю обозначил путь к приемной станции | Nepreryvnaya golova Khuan Dayu oboznachil put' k priyemnoy stantsii | liánxù de huáng bà yú tóu biāo chū wǎng jiēdài zhàn de lù | La tête continue de Huang Dayu a marqué le chemin vers la station d'accueil | 継続的な黄大宇の頭は受信ステーションへの道をマーク | 継続 的な 黄 大宇 の 頭 は 受信 ステーション へ の 道 をマーク | けいぞく てきな き だいう の あたま わ じゅしん ステーション え の みち お マーク | keizoku tekina ki daiu no atama wa jushin sutēshon e nomichi o māku | |||||
262 | mur | parede | 壁 | bì | wall | mur | parede | pared | muro | murum | Wand | الحائط | alhayit | τοίχο | toícho | ściana | zeď | stena | zid | sienos | стіна | stina | стена | stena | bì | mur | 壁 | 壁 | かべ | kabe | |||||
263 | Mur | Parede | 墙壁 | qiángbì | wall | Mur | Parede | Pared | muro | Wall | Wand | الجدار | aljidar | Τοίχο | Toícho | Ściana | Zeď | stena | zid | Siena | Стіна | Stina | стена | stena | qiángbì | Mur | 壁 | 壁 | かべ | kabe | |||||
264 | mettre du mortier entre les briques d'un mur | colocar argamassa entre os tijolos de uma parede | 把灰泥放在墙的砖之间 | bǎ huī ní fàng zài qiáng de zhuān zhī jiān | to put mortar between the bricks of a wall | mettre du mortier entre les briques d'un mur | colocar argamassa entre os tijolos de uma parede | poner mortero entre los ladrillos de una pared | mettere il mortaio tra i mattoni di un muro | ad lateres muri super cemento | Mörtel zwischen die Ziegel einer Mauer zu legen | لوضع قذائف الهاون بين طوب الجدار | lwade qadhayif alhawun bayn tub aljidar | να βάλει κονίαμα ανάμεσα στα τούβλα ενός τείχους | na válei koníama anámesa sta toúvla enós teíchous | umieścić zaprawę między cegłami ściany | položit maltu mezi cihly zdi | položiť maltu medzi tehly steny | staviti mort između cigle jednog zida | įdėti skiedinį tarp sienos plytų | класти розчин між цеглою стіни | klasty rozchyn mizh tsehloyu stiny | положить раствор между кирпичами стены | polozhit' rastvor mezhdu kirpichami steny | bǎ huī ní fàng zài qiáng de zhuān zhī jiān | mettre du mortier entre les briques d'un mur | 壁のレンガの間にモルタルを置く | 壁 の レンガ の 間 に モルタル を 置く | かべ の レンガ の ま に モルタル お おく | kabe no renga no ma ni morutaru o oku | |||||
265 | (À l'aide de plâtre) brique de mortier | Tijolo de argamassa (usando gesso) | (用灰泥)抹砖缝,勾缝 | (yòng huī ní) mǒ zhuān fèng, gōu fèng | (Using plaster) mortar brick | (À l'aide de plâtre) brique de mortier | Tijolo de argamassa (usando gesso) | (Con yeso) mortero ladrillo | (Con intonaco) mattone di malta | Extergimus Zhuanfeng (polita opere tectorio eleganter), monstrans | (Mit Gips) Mörtelziegel | (باستخدام الجص) لبنة هاون | (baistikhdam aljs) labnat hawun | (Χρησιμοποιώντας γύψο) τούβλο κονιάματος | (Chrisimopoióntas gýpso) toúvlo koniámatos | (Korzystanie z gipsu) zaprawa murowana | (Použití omítky) maltové cihly | (Pomocou omietky) maltové tehly | (Pomoću žbuke) malter opeka | (Naudojant tinką) skiedinio plyta | (За допомогою штукатурки) будівельна цегла | (Za dopomohoyu shtukaturky) budivelʹna tsehla | (Используя штукатурку) строительный кирпич | (Ispol'zuya shtukaturku) stroitel'nyy kirpich | (yòng huī ní) mǒ zhuān fèng, gōu fèng | (À l'aide de plâtre) brique de mortier | (しっくい使用)モルタルレンガ | ( しっくい 使用 ) モルタル レンガ | ( しっくい しよう ) モルタル レンガ | ( shikkui shiyō ) morutaru renga | |||||
266 | pointer a / le doigt (en sb) pour accuser sb de faire qc | aponte um / o dedo (em sb) para acusar sb de fazer sth | 指责某人(指某人)指责某人做某事 | zhǐzé mǒu rén (zhǐ mǒu rén) zhǐzé mǒu rén zuò mǒu shì | point a / the finger (at sb) to accuse sb of doing sth | pointer a / le doigt (en sb) pour accuser sb de faire qc | aponte um / o dedo (em sb) para acusar sb de fazer sth | apunte a / el dedo (a sb) para acusar a sb de hacer algo | punta a / il dito (at sb) per accusare sb di fare sth | ad designandum / digito autem (si a) ad facere Ynskt mál: si accusatis | Zeigen Sie mit dem Finger (auf jdn), um jdn zu beschuldigen, etw. getan zu haben | أشر a / الإصبع (عند sb) إلى اتهام sb بعمل sth | 'asharun a / al'iisbe (enad sb) 'iilaa aitiham sb bieamal sth | σημείο α / το δάχτυλο (σε sb) για να κατηγορήσετε sb για να κάνετε sth | simeío a / to dáchtylo (se sb) gia na katigorísete sb gia na kánete sth | wskaż palcem (w kimś), aby oskarżyć kogoś o zrobienie czegoś | bod a / prst (na sb) obvinit sb z dělání sth | bod a / prst (na sb) obviniť sb z konania sth | ukazati a / prst (na sb) optužiti sb da radi što | nukreipkite a / pirštą (į sb), kad apkaltintumėte sb atlikdami sth | вказувати a / the finger (at sb) звинуватити sb у вчиненні чого-небудь | vkazuvaty a / the finger (at sb) zvynuvatyty sb u vchynenni choho-nebudʹ | указать пальцем (на кого-то), чтобы обвинить кого-то в выполнении чего-либо | ukazat' pal'tsem (na kogo-to), chtoby obvinit' kogo-to v vypolnenii chego-libo | zhǐzé mǒu rén (zhǐ mǒu rén) zhǐzé mǒu rén zuò mǒu shì | pointer a / le doigt (en sb) pour accuser sb de faire qc | a /指(sb)を指して、sbをsbしたと非難する | a / 指 ( sb ) を 指して 、 sb を sb した と 非難 する | あ / ゆび ( sb ) お さして 、 sb お sb した と ひなん する | a / yubi ( sb ) o sashite , sb o sb shita to hinan suru | |||||
267 | Accusé: | Acusado: | 指责: | zhǐzé: | Accused: | Accusé: | Acusado: | Acusado: | Le accuse: | accusationes: | Beschuldigt: | المتهم: | almtahm: | Κατηγορούμενοι: | Katigoroúmenoi: | Oskarżony: | Obvinění: | obvinenie: | optužbe: | Kaltinamas: | Обвинувачений: | Obvynuvachenyy: | Обвинения: | Obvineniya: | zhǐzé: | Accusé: | 非難: | 非難 : | ひなん : | hinan : | |||||
268 | l'article pointe un doigt accusateur sur les autorités | o artigo aponta um dedo acusador para as autoridades | 文章指责当局 | Wénzhāng zhǐzé dāngjú | the article points an accusing finger at the authorities | l'article pointe un doigt accusateur sur les autorités | o artigo aponta um dedo acusador para as autoridades | el artículo señala con un dedo acusador a las autoridades | l'articolo punta un dito accusatore alle autorità | articulus ostendit in quo laetere remoto per auctoritates | Der Artikel zeigt mit einem anklagenden Finger auf die Behörden | المقال يشير بإصبع الاتهام إلى السلطات | almaqal yushir bi'iisbie alaitiham 'iilaa alsulutat | το άρθρο επισημαίνει ένα δάχτυλο που κατηγορεί τις αρχές | to árthro episimaínei éna dáchtylo pou katigoreí tis archés | artykuł wskazuje oskarżycielski palec na władze | článek ukazuje obviňujícím prstem na úřady | článok ukazuje obviňujúcim prstom na úrady | članak ukazuje na optužujući prst nad vlastima | straipsnis rodo kaltinamąjį pirštą į valdžios institucijas | стаття вказує на звинувачуючий палець у владі | stattya vkazuye na zvynuvachuyuchyy paletsʹ u vladi | статья обвиняет власти | stat'ya obvinyayet vlasti | Wénzhāng zhǐzé dāngjú | l'article pointe un doigt accusateur sur les autorités | 記事は当局を非難する指を指す | 記事 は 当局 を 非難 する 指 を 指す | きじ わ とうきょく お ひなん する ゆび お さす | kiji wa tōkyoku o hinan suru yubi o sasu | |||||
269 | Cet article condamne les autorités | Esse artigo condenou as autoridades | 那篇文章谴责了当局 | nà piān wénzhāng qiǎn zé liǎo dàng jú | That article condemned the authorities | Cet article condamne les autorités | Esse artigo condenou as autoridades | Ese artículo condenó a las autoridades. | Quell'articolo ha condannato le autorità | A articulum auctoritates condemnassetis innocentes | Dieser Artikel verurteilte die Behörden | أدانت تلك المادة السلطات | 'adanat tilk almadat alsulutat | Το άρθρο αυτό καταδίκασε τις αρχές | To árthro aftó katadíkase tis archés | Ten artykuł potępił władze | Tento článek odsoudil úřady | Tento článok odsúdil orgány | Taj je članak osudio vlasti | Tas straipsnis pasmerkė valdžios institucijas | Ця стаття засудила владу | Tsya stattya zasudyla vladu | Эта статья осудила власти | Eta stat'ya osudila vlasti | nà piān wénzhāng qiǎn zé liǎo dàng jú | Cet article condamne les autorités | その記事は当局を非難した | その 記事 は 当局 を 非難 した | その きじ わ とうきょく お ひなん した | sono kiji wa tōkyoku o hinan shita | |||||
270 | pointer sb / sth out (vers sb) | ponto sb / sth fora (para sb) | 点某人/某物(指向某人) | diǎn mǒu rén/mǒu wù (zhǐxiàng mǒu rén) | point sb / sth out (to sb) | pointer sb / sth out (vers sb) | ponto sb / sth fora (para sb) | point sb / sth out (a sb) | point sb / sth out (to sb) | si punctus / sth sunt (ut si) | Punkt jdn / etw (zu jdn) | نقطة sb / sth (إلى sb) | nuqtat sb / sth ('ilaa sb) | Σημείο sb / sth out (σε sb) | Simeío sb / sth out (se sb) | point sb / sth out (do sb) | bod sb / sth out (do sb) | bod sb / sth out (do sb) | točka sb / sth out (u sb) | taškas sb / sth (į sb) | точка sb / sth out (to sb) | tochka sb / sth out (to sb) | указать sb / sth out (to sb) | ukazat' sb / sth out (to sb) | diǎn mǒu rén/mǒu wù (zhǐxiàng mǒu rén) | pointer sb / sth out (vers sb) | ポイントsb / sthアウト(sbへ) | ポイント sb / sth アウト ( sb へ ) | ポイント sb / sth アウト ( sb え ) | pointo sb / sth auto ( sb e ) | |||||
271 | étirer votre doigt vers sb / sth afin de montrer sb à quelle personne ou à quoi vous faites référence | esticar o dedo na direção de sb / sth para mostrar a sb a qual pessoa ou coisa você está se referindo | 向sb / sth伸出手指,以便向sb显示您指的是哪个人或事物 | xiàng sb/ sth shēn chū shǒuzhǐ, yǐbiàn xiàng sb xiǎnshì nín zhǐ de shì nǎge rén huò shìwù | to stretch your finger out towards sb / sth in order to show sb which person or thing you are referring to | étirer votre doigt vers sb / sth afin de montrer sb à quelle personne ou à quoi vous faites référence | esticar o dedo na direção de sb / sth para mostrar a sb a qual pessoa ou coisa você está se referindo | estirar el dedo hacia sb / sth para mostrar a sb a qué persona o cosa se refiere | per allungare il dito verso sb / sth per mostrare a sb quale persona o cosa ti riferisci | et si ad te ut mittam digito / Ynskt mál: ut ostenderet tibi si qua est homo non referendo | Ihren Finger in Richtung jdn / etw strecken, um jdn zu zeigen, auf welche Person oder Sache Sie sich beziehen | لتمتد بإصبعك نحو sb / sth من أجل إظهار sb الشخص أو الشيء الذي تشير إليه | litamtada bi'iisbaeik nahw sb / sth min ajl 'iizhar sb alshakhs 'aw alshay' aldhy tushir 'iilayh | για να τεντώσετε το δάχτυλό σας προς το sb / sth για να δείξετε sb ποιο πρόσωπο ή πράγμα που αναφέρεστε | gia na tentósete to dáchtyló sas pros to sb / sth gia na deíxete sb poio prósopo í prágma pou anaféreste | wyciągnij palec w stronę kogoś / czegoś, aby pokazać komuś, o której osobie lub rzeczy chodzi | natáhněte prst směrem k sb / sth, abyste ukázali sb, na kterou osobu nebo věc se odkazujete | natiahnite prst smerom k sb / sth, aby ste ukázali sb, na ktorú osobu alebo vec sa odvolávate | ispružiti prst prema sb / sth kako biste pokazali sb koju osobu ili stvar spominjete | ištieskite pirštą link sb / sth ir parodykite sb, kurį asmenį ar daiktą jūs minite | простягнути палець до sb / sth, щоб показати sb, яку людину чи річ ви маєте на увазі | prostyahnuty paletsʹ do sb / sth, shchob pokazaty sb, yaku lyudynu chy rich vy mayete na uvazi | вытянуть палец в сторону sb / sth, чтобы показать sb, к какому человеку или предмету вы обращаетесь | vytyanut' palets v storonu sb / sth, chtoby pokazat' sb, k kakomu cheloveku ili predmetu vy obrashchayetes' | xiàng sb/ sth shēn chū shǒuzhǐ, yǐbiàn xiàng sb xiǎnshì nín zhǐ de shì nǎge rén huò shìwù | étirer votre doigt vers sb / sth afin de montrer sb à quelle personne ou à quoi vous faites référence | 指をsb / sthの方に伸ばして、あなたが参照している人または物をsbに示す | 指 を sb / sth の 方 に 伸ばして 、 あなた が 参照している 人 または 物 を sb に 示す | ゆび お sb / sth の ほう に のばして 、 あなた が さんしょう している ひと または もの お sb に しめす | yubi o sb / sth no hō ni nobashite , anata ga sanshōshiteiru hito mataha mono o sb ni shimesu | |||||
272 | Montrer (à quelqu'un) | Para mostrar (para alguém) | 指(给某人)看 | zhǐ (gěi mǒu rén) kàn | To show (to someone) | Montrer (à quelqu'un) | Para mostrar (para alguém) | Mostrar (a alguien) | Per mostrare (a qualcuno) | Significat (aliquem) video | Zu zeigen (jemandem) | للعرض (لشخص ما) | lileard (lshakhs ma) | Για να εμφανίσετε (σε κάποιον) | Gia na emfanísete (se kápoion) | Aby pokazać (komuś) | Zobrazit (někomu) | Zobraziť (niekomu) | Pokazati (nekome) | Parodyti (kam) | Показувати (комусь) | Pokazuvaty (komusʹ) | Показать (кому-то) | Pokazat' (komu-to) | zhǐ (gěi mǒu rén) kàn | Montrer (à quelqu'un) | 見せるために(誰かに) | 見せる ため に ( 誰 か に ) | みせる ため に ( だれ か に ) | miseru tame ni ( dare ka ni ) | |||||
273 | Je vous le montrerai la prochaine fois qu'il entrera | Vou apontá-lo para você na próxima vez que ele entrar | 下次他进来时我会向他指出 | xià cì tā jìnlái shí wǒ huì xiàng tā zhǐchū | I'll point him out to you next time he comes in | Je vous le montrerai la prochaine fois qu'il entrera | Vou apontá-lo para você na próxima vez que ele entrar | Te lo señalaré la próxima vez que entre | Lo segnalerò a te la prossima volta che entrerà | Et iterum venit in designandum eum ad vos | Ich werde Sie das nächste Mal darauf hinweisen, wenn er hereinkommt | سأشير إليه في المرة القادمة التي يأتي فيها | sa'ushir 'iilayh fi almarat alqadimat alty yati fiha | Θα τον δείξω σε εσάς την επόμενη φορά που θα έρθει | Tha ton deíxo se esás tin epómeni forá pou tha érthei | Wskażę ci go następnym razem, kiedy wejdzie | Až na něj přijde, ukážu ho na tebe | Až ho príde, ukážem ho na teba | Pokazat ću vam ga sljedeći put kad uđe | Kitą kartą, kai jis įeis, aš jums nurodysiu | Я вкажу його вам наступного разу, коли він зайде | YA vkazhu yoho vam nastupnoho razu, koly vin zayde | Я укажу его вам в следующий раз, когда он придет | YA ukazhu yego vam v sleduyushchiy raz, kogda on pridet | xià cì tā jìnlái shí wǒ huì xiàng tā zhǐchū | Je vous le montrerai la prochaine fois qu'il entrera | 彼が来たときに私は彼をあなたに指摘します | 彼 が 来た とき に 私 は 彼 を あなた に 指摘 します | かれ が きた とき に わたし わ かれ お あなた に してき します | kare ga kita toki ni watashi wa kare o anata ni shitekishimasu | |||||
274 | La prochaine fois qu'il viendra, je vous le montrerai | A próxima vez que ele vier, eu vou apontar para você | 他下次来的时候,我指给你着 | tā xià cì lái de shíhòu, wǒ zhǐ gěi nǐzhe | The next time he comes, I will point it to you | La prochaine fois qu'il viendra, je vous le montrerai | A próxima vez que ele vier, eu vou apontar para você | La próxima vez que venga, te lo señalaré | La prossima volta che verrà, te lo indicherò | Et venit iterum, et ego tibi ostendam tibi | Wenn er das nächste Mal kommt, werde ich es Ihnen zeigen | في المرة القادمة التي سيأتي بها ، سأريكم | fi almarat alqadimat alty sayati biha , sa'urikum | Την επόμενη φορά που θα έρθει, θα σας το επισημάνω | Tin epómeni forá pou tha érthei, tha sas to episimáno | Następnym razem, gdy przyjdzie, wskażę ci to | Až příště přijde, ukážu vám to | Až nabudúce príde, ukážem na vás | Sljedeći put kad dođe, usmjerit ću vam ga | Kai kitą kartą jis ateis, aš jums tai parodysiu | Наступного разу, коли він прийде, я вкажу на вас | Nastupnoho razu, koly vin pryyde, ya vkazhu na vas | В следующий раз, когда он придет, я укажу это вам | V sleduyushchiy raz, kogda on pridet, ya ukazhu eto vam | tā xià cì lái de shíhòu, wǒ zhǐ gěi nǐzhe | La prochaine fois qu'il viendra, je vous le montrerai | 次回彼が来る時、私はそれをあなたに向けます | 次回 彼 が 来る 時 、 私 は それ を あなた に 向けます | じかい かれ が くる とき 、 わたし わ それ お あなた に むけます | jikai kare ga kuru toki , watashi wa sore o anata nimukemasu | |||||
275 | La prochaine fois qu'il entrera, je lui ferai remarquer v | A próxima vez que ele entrar, vou apontar para ele v | 下次他进来时我会向他指出v | xià cì tā jìnlái shí wǒ huì xiàng tā zhǐchū v | The next time he comes in, I will point out to him v | La prochaine fois qu'il entrera, je lui ferai remarquer v | A próxima vez que ele entrar, vou apontar para ele v | La próxima vez que entre, le señalaré v | La prossima volta che entrerà, lo indicherò v | Et iterum venit in me esset, designandum illi v | Wenn er das nächste Mal hereinkommt, werde ich ihn darauf hinweisen, v | في المرة القادمة التي يأتي فيها ، سوف أشير إليه v | fi almarat alqadimat alty yati fiha , sawf 'ushir 'iilayh v | Την επόμενη φορά που θα έρθει, θα τον επισημάνω v | Tin epómeni forá pou tha érthei, tha ton episimáno v | Następnym razem, gdy wejdzie, wskażę mu v | Až příště vstoupí, upozorním na něj v | Až nabudúce vstúpi, upozorním na neho v | Sljedeći put kad uđe, istaknut ću mu v | Kai kitą kartą jis įeis, aš atkreipsiu dėmesį į jį v | Наступного разу, коли він зайде, я вкажу на нього v | Nastupnoho razu, koly vin zayde, ya vkazhu na nʹoho v | В следующий раз, когда он придет, я укажу ему | V sleduyushchiy raz, kogda on pridet, ya ukazhu yemu | xià cì tā jìnlái shí wǒ huì xiàng tā zhǐchū v | La prochaine fois qu'il entrera, je lui ferai remarquer v | 次に彼が来たとき、私は彼を指摘しますv | 次に 彼 が 来た とき 、 私 は 彼 を 指摘 します v | つぎに かれ が きた とき 、 わたし わ かれ お してき します b | tsugini kare ga kita toki , watashi wa kare o shiteki shimasuv | |||||
276 | signaler (à sb) | apontar (para sb) | 指出(对某人) | zhǐchū (duì mǒu rén) | point out (to sb) | signaler (à sb) | apontar (para sb) | señalar | sottolineare (a sb) | designandum (SB) | darauf hinweisen (zu jdn) | نشير (إلى sb) | nshir ('ilaa sb) | επισημάνετε (σε sb) | episimánete (se sb) | wskazać (do kogoś) | poukazovat (na sb) | poukázať (na sb) | istaknuti (do sb) | nurodykite (į sb) | вказувати (до sb) | vkazuvaty (do sb) | указать (кому-л.) | ukazat' (komu-l.) | zhǐchū (duì mǒu rén) | signaler (à sb) | 指摘する(sbへ) | 指摘 する ( sb へ ) | してき する ( sb え ) | shiteki suru ( sb e ) | |||||
277 | pointer qqch (vers sb) | ponto sth out (para sb) | 指出某事 | zhǐchū mǒu shì | point sth out (to sb) | pointer qqch (vers sb) | ponto sth out (para sb) | señalar algo | precisare (a sb) | Ynskt mál ex parte (ut si) | weise darauf hin (zu jdn) | أشر sth إلى (sb) | 'ashar sth 'iilaa (sb) | (σε sb) | (se sb) | wskaż coś (do kogoś) | bod sth ven (do sb) | bod sth out (do sb) | isticati sth out (do sb) | nukreipti į išorę (į sb) | вказувати sth out (to sb) | vkazuvaty sth out (to sb) | указывать на что-л. | ukazyvat' na chto-l. | zhǐchū mǒu shì | pointer qqch (vers sb) | ポイントアウト(sbへ) | ポイント アウト ( sb へ ) | ポイント アウト ( sb え ) | pointo auto ( sb e ) | |||||
278 | mentionner qch afin de donner des informations à ce sujet ou de le faire remarquer | mencionar sth para fornecer informações sb sobre ele ou fazê-los notar | 提某事,以便给某人有关某事的信息或使他们注意到 | tí mǒu shì, yǐbiàn gěi mǒu rén yǒuguān mǒu shì de xìnxī huò shǐ tāmen zhùyì dào | to mention sth in order to give sb information about it or make them notice it | mentionner qch afin de donner des informations à ce sujet ou de le faire remarquer | mencionar sth para fornecer informações sb sobre ele ou fazê-los notar | mencionar algo para dar información al respecto o hacer que lo noten | menzionare sth per fornire informazioni su di essa o farle notare | ut mention Ynskt mál: ut det illis faciunt, vel si de notitia ut animadverto | etw zu erwähnen, um jdn Informationen darüber zu geben oder sie darauf aufmerksam zu machen | لذكر sth لإعطاء معلومات sb عنه أو جعلهم يلاحظونه | ladhikr sth li'iieta' maelumat sb eanh 'aw jaealahum yalahizunah | να αναφέρουμε το sth για να δώσουμε sb πληροφορίες γι 'αυτό ή να το κάνουμε να το παρατηρήσει | na anaféroume to sth gia na dósoume sb pliroforíes gi 'aftó í na to kánoume na to paratirísei | wspomnieć o czymś, aby przekazać komuś informacje na ten temat lub sprawić, by zauważyli | zmínit sth za účelem poskytnutí informací o sb nebo přimět je, aby si toho všimli | spomenúť za účelom poskytnutia informácií o sb alebo ich upozornenie | spominjati sth da bi dali sb podatke o tome ili ih natjerali da ga primijete | paminėti sth, norint suteikti sb informacijos apie tai arba priversti juos tai pastebėti | згадати sth для того, щоб дати sb інформацію про це або змусити їх помітити | z·hadaty sth dlya toho, shchob daty sb informatsiyu pro tse abo zmusyty yikh pomityty | упомянуть о чем-то, чтобы дать информацию об этом или заставить их заметить | upomyanut' o chem-to, chtoby dat' informatsiyu ob etom ili zastavit' ikh zametit' | tí mǒu shì, yǐbiàn gěi mǒu rén yǒuguān mǒu shì de xìnxī huò shǐ tāmen zhùyì dào | mentionner qch afin de donner des informations à ce sujet ou de le faire remarquer | sbにsbに関する情報を提供したり、気づかせたりするためにsthに言及する | sb に sb に関する 情報 を 提供 し たり 、 気づかせ たりする ため に sth に 言及 する | sb に sb にかんする じょうほう お ていきょう し たり 、きずかせ たり する ため に sth に げんきゅう する | sb ni sb nikansuru jōhō o teikyō shi tari , kizukase tari surutame ni sth ni genkyū suru | |||||
279 | (À quelqu'un) souligner | (Para alguém) apontar | (向某人)指出 | (xiàng mǒu rén) zhǐchū | (To someone) point out | (À quelqu'un) souligner | (Para alguém) apontar | (A alguien) señalar | (A qualcuno) sottolinea | (Sb) pointed out | (Zu jemandem) darauf hinweisen | (لشخص ما) نشير | (lshakhs ma) nushir | (Σε κάποιον) | (Se kápoion) | (Do kogoś) wskazać | (Pro někoho) poukázat | (Pre niekoho) zdôrazniť | (Nekome) ukazati | (Kam nors) atkreipkite dėmesį | (Комусь) вказати | (Komusʹ) vkazaty | (Кому-то) указать | (Komu-to) ukazat' | (xiàng mǒu rén) zhǐchū | (À quelqu'un) souligner | (誰かに)指摘する | ( 誰 か に ) 指摘 する | ( だれ か に ) してき する | ( dare ka ni ) shiteki suru | |||||
280 | Elle a tenté en vain de lui signaler l'iniquité de ses actions | Ela tentou em vão apontar para ele a injustiça de suas ações | 她徒劳地向他指出他的行为不公平 | tā túláo dì xiàng tā zhǐchū tā de xíngwéi bù gōngpíng | She tried in vain to point out to him the unfairness of his actions | Elle a tenté en vain de lui signaler l'iniquité de ses actions | Ela tentou em vão apontar para ele a injustiça de suas ações | Ella trató en vano de señalarle la injusticia de sus acciones. | Tentò invano di fargli notare l'ingiustizia delle sue azioni | Et frustra conatus est illi ad designandum actus cuius condicionis iniquitatem suam | Sie versuchte vergeblich, ihn auf die Ungerechtigkeit seiner Handlungen hinzuweisen | حاولت عبثًا أن تشير إليه بظلم أفعاله | hawalat ebthana 'an tushir 'iilayh bizulm 'afealih | Προσπάθησε μάταια να του επισημάνει την αδικία των ενεργειών του | Prospáthise mátaia na tou episimánei tin adikía ton energeión tou | Na próżno próbowała wskazać mu niesprawiedliwość jego działań | Marně se snažila poukázat na nespravedlnost jeho jednání | Márne sa snažila upozorniť na nespravodlivosť jeho konania | Uzalud je pokušavala ukazati mu na nepravednost njegovih postupaka | Ji veltui stengėsi parodyti jam jo veiksmų nesąžiningumą | Вона марно намагалася вказати йому на несправедливість його дій | Vona marno namahalasya vkazaty yomu na nespravedlyvistʹ yoho diy | Она тщетно пыталась указать ему на несправедливость его действий | Ona tshchetno pytalas' ukazat' yemu na nespravedlivost' yego deystviy | tā túláo dì xiàng tā zhǐchū tā de xíngwéi bù gōngpíng | Elle a tenté en vain de lui signaler l'iniquité de ses actions | 彼女は彼に彼の行動の不公平さを彼に指摘しようとして無駄にしようとした | 彼女 は 彼 に 彼 の 行動 の 不公平 さ を 彼 に 指摘しよう として 無駄 に しよう と した | かのじょ わ かれ に かれ の こうどう の ふこうへい さ おかれ に してき しよう として むだ に しよう と した | kanojo wa kare ni kare no kōdō no fukōhei sa o kare nishiteki shiyō toshite muda ni shiyō to shita | |||||
281 | Elle a essayé de lui montrer son injustice, mais en vain | Ela tentou apontá-lo para sua injustiça, mas sem sucesso | 她试图向他指出他的做法不公正,但无济于事 | tā shìtú xiàng tā zhǐchū tā de zuòfǎ bù gōngzhèng, dàn wújìyúshì | She tried to point him to his injustice, but to no avail | Elle a essayé de lui montrer son injustice, mais en vain | Ela tentou apontá-lo para sua injustiça, mas sem sucesso | Ella trató de señalarle su injusticia, pero fue en vano. | Tentò di indicarlo alla sua ingiustizia, ma invano | Et ille conatus est qui operantur iniustitiam indicat ei, at qui non proderunt vobis | Sie versuchte ihn auf seine Ungerechtigkeit hinzuweisen, aber ohne Erfolg | حاولت توجيهه إلى ظلمه ، ولكن دون جدوى | hawalat tawjihuh 'iilaa zulmih , walakun dun jadwaa | Προσπάθησε να τον δείξει στην αδικία του, αλλά χωρίς αποτέλεσμα | Prospáthise na ton deíxei stin adikía tou, allá chorís apotélesma | Próbowała wskazać mu jego niesprawiedliwość, ale bezskutecznie | Pokusila se ho nasměrovat k jeho nespravedlnosti, ale bez úspěchu | Pokúsila sa ho nasmerovať na jeho nespravodlivosť, ale bez úspechu | Pokušala ga je ukazati na njegovu nepravdu, ali bezuspješno | Ji bandė parodyti jam jo neteisybę, bet nesėkmingai | Вона намагалася вказати йому на його несправедливість, але безрезультатно | Vona namahalasya vkazaty yomu na yoho nespravedlyvistʹ, ale bezrezulʹtatno | Она пыталась указать ему на его несправедливость, но безрезультатно | Ona pytalas' ukazat' yemu na yego nespravedlivost', no bezrezul'tatno | tā shìtú xiàng tā zhǐchū tā de zuòfǎ bù gōngzhèng, dàn wújìyúshì | Elle a essayé de lui montrer son injustice, mais en vain | 彼女は彼に彼の不正を指摘しようとしたが、役に立たなかった | 彼女 は 彼 に 彼 の 不正 を 指摘 しよう と したが 、役に立たなかった | かのじょ わ かれ に かれ の ふせい お してき しよう と したが 、 やくにたたなかった | kanojo wa kare ni kare no fusei o shiteki shiyō to shitaga ,yakunitatanakatta | |||||
282 | Il a souligné les dangers de conduire seul | Ele apontou os perigos de dirigir sozinho | 他指出了独自驾驶的危险 | tā zhǐchūle dúzì jiàshǐ de wéixiǎn | He pointed out the dangers of driving alone | Il a souligné les dangers de conduire seul | Ele apontou os perigos de dirigir sozinho | Señaló los peligros de conducir solo | Ha sottolineato i pericoli di guidare da soli | Ubi insessas fauces Epiri regno expellere periculorum soli | Er wies auf die Gefahren des Alleinfahrens hin | وأشار إلى مخاطر القيادة وحدها | wa'ashar 'iilaa makhatir alqiadat wahdaha | Επισήμανε τους κινδύνους της οδήγησης μόνο του | Episímane tous kindýnous tis odígisis móno tou | Zwrócił uwagę na niebezpieczeństwa związane z jazdą samotnie | Poukázal na nebezpečí z jízdy sama | Poukázal na nebezpečenstvo jazdy sám | Istaknuo je opasnosti od same vožnje | Jis atkreipė dėmesį į pavojų, kurį patiria vairuodamas automobilis | Він вказав на небезпеку водіння самостійно | Vin vkazav na nebezpeku vodinnya samostiyno | Он указал на опасность вождения в одиночку | On ukazal na opasnost' vozhdeniya v odinochku | tā zhǐchūle dúzì jiàshǐ de wéixiǎn | Il a souligné les dangers de conduire seul | 彼は一人で運転することの危険性を指摘しました | 彼 は 一 人 で 運転 する こと の 危険性 を 指摘 しました | かれ わ いち にん で うんてん する こと の きけんせい おしてき しました | kare wa ichi nin de unten suru koto no kikensei o shitekishimashita | |||||
283 | Il a souligné le danger de conduire seul | Ele apontou o perigo de dirigir sozinho | 他指出单独驾车的危险性 | tā zhǐchū dāndú jiàchē de wéixiǎn xìng | He pointed out the danger of driving alone | Il a souligné le danger de conduire seul | Ele apontou o perigo de dirigir sozinho | Señaló el peligro de conducir solo | Ha sottolineato il pericolo di guidare da solo | Loquebatur: praeoccupatum sese in periculum solus depellere | Er wies auf die Gefahr hin, alleine zu fahren | وأشار إلى خطر القيادة وحدها | wa'ashar 'iilaa khatar alqiadat wahdaha | Επισημαίνει τον κίνδυνο οδήγησης μόνη της | Episimaínei ton kíndyno odígisis móni tis | Zwrócił uwagę na niebezpieczeństwo jazdy w pojedynkę | Poukázal na nebezpečí, že jede sám | Poukázal na nebezpečenstvo šoférovania sám | Istaknuo je opasnost vožnje samostalno | Jis atkreipė dėmesį į pavojų, kad gali vairuoti vienas | Він вказав на небезпеку водіння самостійно | Vin vkazav na nebezpeku vodinnya samostiyno | Он указал на опасность вождения в одиночку | On ukazal na opasnost' vozhdeniya v odinochku | tā zhǐchū dāndú jiàchē de wéixiǎn xìng | Il a souligné le danger de conduire seul | 彼は一人で運転することの危険性を指摘しました | 彼 は 一 人 で 運転 する こと の 危険性 を 指摘 しました | かれ わ いち にん で うんてん する こと の きけんせい おしてき しました | kare wa ichi nin de unten suru koto no kikensei o shitekishimashita | |||||
284 | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est originale | Devo salientar que nenhuma dessas pinturas é original | 我应该指出,这些画中没有一幅是原创的 | wǒ yīnggāi zhǐchū, zhèxiē huà zhōng méiyǒu yī fú shì yuánchuàng de | I should point out that not one of these paintings is original | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est originale | Devo salientar que nenhuma dessas pinturas é original | Debo señalar que ninguna de estas pinturas es original. | Devo sottolineare che nessuno di questi dipinti è originale | Ut designandum quod unus ex illis non est originale paintings | Ich möchte darauf hinweisen, dass keines dieser Gemälde original ist | يجب أن أشير إلى أنه ليست واحدة من هذه اللوحات أصلية | yjb 'an 'ushir 'iilaa 'anah laysat wahidatan min hadhih allawhat 'asliatan | Πρέπει να επισημάνω ότι κανένα από αυτά τα έργα δεν είναι πρωτότυπο | Prépei na episimáno óti kanéna apó aftá ta érga den eínai protótypo | Powinienem zaznaczyć, że żaden z tych obrazów nie jest oryginalny | Chtěl bych zdůraznit, že ani jeden z těchto obrazů není originální | Chcel by som zdôrazniť, že ani jeden z týchto obrazov nie je originálny | Morao bih napomenuti da nijedna od ovih slika nije originalna | Turėčiau pabrėžti, kad ne vienas iš šių paveikslų yra originalus | Слід зазначити, що жодна з цих картин не є оригінальною | Slid zaznachyty, shcho zhodna z tsykh kartyn ne ye oryhinalʹnoyu | Я должен отметить, что ни одна из этих картин не является оригинальной | YA dolzhen otmetit', chto ni odna iz etikh kartin ne yavlyayetsya original'noy | wǒ yīnggāi zhǐchū, zhèxiē huà zhōng méiyǒu yī fú shì yuánchuàng de | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est originale | これらの絵のどれもオリジナルではないことを指摘しておきます | これら の 絵 の どれ も オリジナル で は ない こと を指摘 しておきます | これら の え の どれ も オリジナル で わ ない こと お してき しておきます | korera no e no dore mo orijinaru de wa nai koto o shitekishiteokimasu | |||||
285 | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est authentique | Devo salientar que nenhuma dessas pinturas é autêntica | 我正确指出,这些画中没有一幅是真迹 | wǒ zhèngquè zhǐchū, zhèxiē huà zhōng méiyǒu yī fú shì zhēnjì | I should point out that none of these paintings are authentic | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est authentique | Devo salientar que nenhuma dessas pinturas é autêntica | Debo señalar que ninguna de estas pinturas es auténtica. | Devo sottolineare che nessuno di questi dipinti è autentico | Designandum mihi: Hi sunt paintings addantur exemplar authenticum | Ich möchte darauf hinweisen, dass keines dieser Gemälde authentisch ist | أود أن أشير إلى أن أيا من هذه اللوحات غير أصلية | 'awadu 'an 'ushir 'iilaa 'ana 'ayaan min hadhih allawhat ghyr 'aslia | Πρέπει να επισημάνω ότι κανένας από αυτούς τους πίνακες δεν είναι αυθεντικός | Prépei na episimáno óti kanénas apó aftoús tous pínakes den eínai afthentikós | Powinienem zaznaczyć, że żaden z tych obrazów nie jest autentyczny | Chtěl bych zdůraznit, že žádný z těchto obrazů není autentický | Chcel by som zdôrazniť, že žiadny z týchto obrazov nie je autentický | Moram napomenuti da nijedna od ovih slika nije autentična | Turėčiau pabrėžti, kad nė vienas iš šių paveikslų nėra autentiškas | Слід зазначити, що жодна з цих картин не є автентичною | Slid zaznachyty, shcho zhodna z tsykh kartyn ne ye avtentychnoyu | Я должен отметить, что ни одна из этих картин не является подлинной | YA dolzhen otmetit', chto ni odna iz etikh kartin ne yavlyayetsya podlinnoy | wǒ zhèngquè zhǐchū, zhèxiē huà zhōng méiyǒu yī fú shì zhēnjì | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est authentique | これらの絵画はどれも本物ではないことを指摘しておきます | これら の 絵画 は どれ も 本物 で は ない こと を 指摘しておきます | これら の かいが わ どれ も ほんもの で わ ない こと お してき しておきます | korera no kaiga wa dore mo honmono de wa nai koto oshiteki shiteokimasu | |||||
286 | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est originale | Devo salientar que nenhuma dessas pinturas é original | 我应该指出,这些画中没有一幅是原创的 | wǒ yīnggāi zhǐchū, zhèxiē huà zhōng méiyǒu yī fú shì yuánchuàng de | I should point out that none of these paintings are original | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est originale | Devo salientar que nenhuma dessas pinturas é original | Debo señalar que ninguna de estas pinturas es original. | Devo sottolineare che nessuno di questi dipinti è originale | Ut designandum: hi sunt non est originale paintings | Ich möchte darauf hinweisen, dass keines dieser Gemälde original ist | أود أن أشير إلى أن أيا من هذه اللوحات ليست أصلية | 'awadu 'an 'ushir 'iilaa 'ana 'ayaan min hadhih allawhat laysat 'asliatan | Πρέπει να επισημάνω ότι κανένα από αυτά τα έργα δεν είναι πρωτότυπο | Prépei na episimáno óti kanéna apó aftá ta érga den eínai protótypo | Powinienem zaznaczyć, że żaden z tych obrazów nie jest oryginalny | Chtěl bych zdůraznit, že žádný z těchto obrazů není originální | Chcel by som zdôrazniť, že žiadny z týchto obrazov nie je originálny | Moram napomenuti da nijedna od ovih slika nije originalna | Turėčiau pabrėžti, kad nė vienas iš šių paveikslų nėra originalus | Слід зазначити, що жодна з цих картин не є оригінальною | Slid zaznachyty, shcho zhodna z tsykh kartyn ne ye oryhinalʹnoyu | Я должен отметить, что ни одна из этих картин не является оригинальной | YA dolzhen otmetit', chto ni odna iz etikh kartin ne yavlyayetsya original'noy | wǒ yīnggāi zhǐchū, zhèxiē huà zhōng méiyǒu yī fú shì yuánchuàng de | Je dois souligner qu'aucune de ces peintures n'est originale | これらの絵画はどれもオリジナルではないことを指摘しておきます | これら の 絵画 は どれ も オリジナル で は ない こと を指摘 しておきます | これら の かいが わ どれ も オリジナル で わ ない こと おしてき しておきます | korera no kaiga wa dore mo orijinaru de wa nai koto oshiteki shiteokimasu | |||||
287 | ce n’est pas très loin, at-elle souligné. | não é muito longe, ela apontou. | 她指出,距离不是很远。 | tā zhǐchū, jù lì bùshì hěn yuǎn. | it ’s not very far, she pointed out. | ce n’est pas très loin, at-elle souligné. | não é muito longe, ela apontou. | No está muy lejos, señaló. | non è molto lontano, ha sottolineato. | suus 'non admodum procul, ipsa digito demonstretur. | es ist nicht sehr weit, betonte sie. | وأشارت إلى أنها ليست بعيدة جداً. | wa'asharat 'iilaa 'anaha laysat baeidatan jdaan. | δεν είναι πολύ μακριά, επεσήμανε. | den eínai polý makriá, epesímane. | nie jest bardzo daleko, zauważyła. | není to příliš daleko, zdůraznila. | nie je to príliš ďaleko, zdôraznila. | nije jako daleko, istaknula je. | tai nėra labai toli, ji pabrėžė. | це не дуже далеко, - зазначила вона. | tse ne duzhe daleko, - zaznachyla vona. | это не очень далеко, указала она. | eto ne ochen' daleko, ukazala ona. | tā zhǐchū, jù lì bùshì hěn yuǎn. | ce n’est pas très loin, at-elle souligné. | それはそれほど遠くないと彼女は指摘した。 | それ は それほど 遠くないと 彼女 は 指摘 した 。 | それ わ それほど とうくないと かのじょ わ してき した 。 | sore wa sorehodo tōkunaito kanojo wa shiteki shita . | |||||
288 | Pas trop loin, dit-elle | Não muito longe, ela disse | 那里不太远,她小说 | Nàlǐ bù tài yuǎn, tā xiǎoshuō | Not too far there, she said | Pas trop loin, dit-elle | Não muito longe, ela disse | No muy lejos, dijo ella | Non troppo lontano, disse | Sunt etiam quantum non auferetur, inquit. | Nicht zu weit da, sagte sie | قالت ليس قريبا جدا هناك | qalat lays qaribaan jiddaan hunak | Όχι πολύ μακριά εκεί, είπε | Óchi polý makriá ekeí, eípe | Nie za daleko, powiedziała | Ne příliš daleko, řekla | Nie príliš ďaleko, povedala | Nije predaleko, rekla je | Netoli ten, sakė ji | Не надто далеко там, - сказала вона | Ne nadto daleko tam, - skazala vona | Не слишком далеко там, сказала она | Ne slishkom daleko tam, skazala ona | Nàlǐ bù tài yuǎn, tā xiǎoshuō | Pas trop loin, dit-elle | そこまでさほど遠くない、と彼女は言った | そこ まで さほど 遠くない 、 と 彼女 は 言った | そこ まで さほど とうくない 、 と かのじょ わ いった | soko made sahodo tōkunai , to kanojo wa itta | |||||
289 | Elle a souligné que la distance n'est pas très loin | Ela apontou que a distância não é muito longe | 她指出,距离不是很远 | tā zhǐchū, jù lì bùshì hěn yuǎn | She pointed out that the distance is not very far | Elle a souligné que la distance n'est pas très loin | Ela apontou que a distância não é muito longe | Ella señaló que la distancia no está muy lejos | Ha sottolineato che la distanza non è molto lontana | Et ostendit quod non multum distans, | Sie wies darauf hin, dass die Entfernung nicht sehr weit ist | وأشارت إلى أن المسافة ليست بعيدة جداً | wa'asharat 'iilaa 'ana almasafat laysat baeidatan jdaan | Τόνισε ότι η απόσταση δεν είναι πολύ μακριά | Tónise óti i apóstasi den eínai polý makriá | Zwróciła uwagę, że odległość nie jest bardzo duża | Poukázala na to, že vzdálenost není příliš daleko | Poukázala na to, že vzdialenosť nie je príliš ďaleko | Istaknula je da udaljenost nije baš velika | Ji atkreipė dėmesį, kad atstumas nėra labai didelis | Вона вказала, що відстань не дуже далеко | Vona vkazala, shcho vidstanʹ ne duzhe daleko | Она указала, что расстояние не очень далеко | Ona ukazala, chto rasstoyaniye ne ochen' daleko | tā zhǐchū, jù lì bùshì hěn yuǎn | Elle a souligné que la distance n'est pas très loin | 彼女は距離がそれほど遠くないと指摘しました | 彼女 は 距離 が それほど 遠くない と 指摘 しました | かのじょ わ きょり が それほど とうくない と してき しました | kanojo wa kyori ga sorehodo tōkunai to shiteki shimashita | |||||
Afficher moins | aietad 'an yaqul 'ana st | Afficher moins | Afficher moins | Afficher moins | Afficher moins | Afficher moins | Translated English |