|
|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
site |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
ARABE |
ARABE |
1 |
PRECEDENT |
pissed |
Pissed |
生氣 |
Shēngqì |
غاضب |
ghadib |
2 |
NEXT |
taboo,
slang |
taboo, slang |
禁忌語,語 |
jìnjì yǔ, yǔ |
المحرمات
العامية |
almuharamat aleamia |
3 |
all |
drunk |
drunk |
醉 |
zuì |
في
حالة سكر |
fi halat sakar |
4 |
actual |
烂醉的; 醉醺醺的 |
lànzuì de;
zuìxūnxūn de |
爛醉的;醉醺醺的 |
lànzuì de;
zuìxūnxūn de |
في
حالة سكر |
fi halat sakar |
5 |
actual2 |
(slang) |
(slang) |
(俚語) |
(lǐyǔ) |
(عامية) |
(eami) |
6 |
francais |
also |
also |
也 |
yě |
أيضا |
'aydaan |
7 |
francais1 |
pissed
off |
pissed off |
被惹毛了 |
bèi rě máole |
غاضب |
ghadib |
8 |
francais2 |
very angry or
annoyed |
very angry or annoyed |
很生氣或生氣 |
hěn shēngqì huò shēngqì |
غاضب
جدا أو منزعج |
ghadib jiddaan 'aw munzaeij |
9 |
portugais |
气疯了;怒冲冲的 |
qì fēngle; nù
chōngchōng de |
氣瘋了;怒沖沖的 |
qì fēngle; nù
chōngchōng de |
جنون
؛ غاضب |
jinun ; ghadib |
10 |
portugais1 |
很生氣或生氣 |
hěn
shēngqì huò shēngqì |
很生氣或生氣 |
hěn
shēngqì huò shēngqì |
غاضب
جدا أو غاضب |
ghadib jiddaan 'aw
ghadib |
11 |
portugais2 |
(as) pissed as a newt |
(as) pissed as a newt |
像t一樣生氣 |
xiàng t yīyàng shēngqì |
(عليه
السلام) غاضب
من نيوت |
(eilih alsilam) ghadib min nuyut |
12 |
polonais |
very drunk |
very drunk |
很醉 |
hěn zuì |
في
حالة سكر جدا |
fy halat sakar jiddaan |
13 |
polonais1 |
烂醉如泥 |
lànzuì rú ní |
爛醉如泥 |
lànzuì rú ní |
في
حالة سكر |
fi halat sakar |
14 |
polonais2 |
piss-poor |
piss-poor |
小便 |
xiǎobiàn |
فقير |
faqir |
15 |
japonais |
taboo, slang |
taboo, slang |
禁忌語,語 |
jìnjì yǔ,
yǔ |
المحرمات
العامية |
almuharamat aleamia |
16 |
japonais1 |
of a
very low standard |
of a very low standard |
標準很低 |
biāozhǔn hěn dī |
من
مستوى منخفض
للغاية |
mn mustawaaan munkhafid lilghaya |
17 |
japonais2 |
差劲岛;水平故低的 |
chàjìng dǎo; shuǐpíng gù dī
de |
差勁島;水平故低的 |
chàjìng dǎo; shuǐpíng gù dī
de |
جزيرة
سيئة |
jzirat sayiya |
18 |
arabe |
That
band really was piss-poor |
That band really was
piss-poor |
那個樂隊真的很窮 |
nàgè yuèduì zhēn
de hěn qióng |
كانت
هذه الفرقة
حقا فقراء |
kanat hadhih alfurqat
haqanaan fuqara' |
19 |
arabe1 |
那支乐队糟糕透顶 |
nà zhī yuèduì
zāogāo tòudǐng |
那支樂隊糟糕透頂 |
nà zhī yuèduì
zāogāo tòudǐng |
تلك
الفرقة
رهيبة |
tilk alfurqat rahiba |
20 |
arabe2 |
那個樂隊真的很窮 |
nàgè yuèduì
zhēn de hěn qióng |
那個樂隊真的很窮 |
nàgè yuèduì
zhēn de hěn qióng |
هذه
الفرقة سيئة
حقا |
hadhih alfurqat
sayiyat haqana |
21 |
lexos |
not
having enough money for basic needs |
not having enough
money for basic needs |
沒有足夠的錢來滿足基本需求 |
méiyǒu zúgòu de
qián lái mǎnzú jīběn xūqiú |
عدم
وجود ما يكفي
من المال
للاحتياجات
الأساسية |
edm wujud ma yakfi
min almal lilaihtiajat al'asasia |
22 |
27500 |
捂据的;贫穷的 |
wǔ jù de;
pínqióng de |
捂據的;貧窮的 |
wǔ jù de;
pínqióng de |
مستتر
؛ فقير |
mustatir ; faqir |
23 |
abc image |
沒有足夠的錢來滿足基本需求 |
méiyǒu zúgòu de
qián lái mǎnzú jīběn xūqiú |
沒有足夠的錢來滿足基本需求 |
méiyǒu zúgòu de
qián lái mǎnzú jīběn xūqiú |
ليس
هناك ما يكفي
من المال
لتلبية
الاحتياجات
الأساسية |
lays hunak ma yakfi
min almal litalbiat alaihtiajat al'asasia |
24 |
|
piss-pot |
piss-pot |
小便鍋 |
xiǎobiàn
guō |
وعاء
التبول |
wiea' altabuwul |
25 |
|
slang,
offensive |
slang, offensive |
語,令人反感 |
yǔ, lìng rén
fǎngǎn |
عامية
، مسيئة |
eamiat , masiya |
26 |
|
chamber pot |
chamber pot |
便壺 |
biàn hú |
وعاء
الغرفة |
wea' alghurfa |
27 |
|
piss-take |
piss-take |
小便 |
xiǎobiàn |
تبول |
tbwl |
28 |
|
taboo,
slang |
taboo, slang |
禁忌語,語 |
jìnjì yǔ, yǔ |
المحرمات
العامية |
almuharamat aleamia |
29 |
|
a joke
that is intended to make sb/sth seem ridiculous |
a joke that is intended to make sb/sth seem
ridiculous |
旨在使某人變得荒謬的笑話 |
zhǐ zài shǐ mǒu rén biàn dé
huāngmiù de xiàohuà |
نكتة
تهدف إلى جعل sb /
sth تبدو سخيفة |
nkatat tahdif 'iilaa jael sb / sth tabdu
sakhifatan |
30 |
|
挖苦的笑话;戏滤的玩笑 |
wākǔ de
xiàohuà; xì lǜ de wánxiào |
挖苦的笑話;戲濾的玩笑 |
wākǔ de
xiàohuà; xì lǜ de wánxiào |
نكتة
مضحكة |
nuktat mudhikatan |
31 |
|
旨在使某人變得荒謬的笑話 |
zhǐ zài
shǐ mǒu rén biàn dé huāngmiù de xiàohuà |
先鋒使某人變得荒謬的笑話 |
xiānfēng
shǐ mǒu rén biàn dé huāngmiù de xiàohuà |
مزحة
تهدف إلى جعل
شخص ما
سخيفًا |
muzihat tahdif
'iilaa jael shakhs ma skhyfana |
32 |
|
piss-up |
piss-up |
解手 |
jiěshǒu |
تبول |
tbwl |
33 |
|
taboo,
slang |
taboo, slang |
禁忌語,語 |
jìnjì yǔ, yǔ |
المحرمات
العامية |
almuharamat aleamia |
34 |
|
an occasion when a large amount of alcohol is drunk |
an occasion when a large amount of alcohol
is drunk |
大量飲酒的場合 |
dàliàng yǐnjiǔ de chǎnghé |
مناسبة
عندما يتم
شرب كمية
كبيرة من
الكحول |
mnasibat eindama ytmu shurb kamiyat kabirat
min alkuhul |
35 |
|
暴饮;狂饮 |
bào yǐn; kuáng yǐn |
暴飲;狂飲 |
bàoyǐn; kuáng yǐn |
إفراط |
'iifirat |
36 |
|
A
more polite,Informal word for this is booze-up |
A more
polite,Informal word for this is booze-up |
客氣一點,這是非正式的說法 |
kèqì
yīdiǎn, zhè shìfēi zhèngshì de shuōfǎ |
الكلمة
الأكثر
مهذبة وغير
رسمية لهذا
الأمر هي
خميرة |
alkalimat al'akthar
muhadhabat waghayr rasmiat lhdha al'amr hi khamira |
37 |
|
较礼貌和非正式的说法是 |
jiào lǐmào hé
fēi zhèngshì de shuōfǎ shì |
較禮貌和非正式的說法是 |
jiào lǐmào hé
fēi zhèngshì de shuōfǎ shì |
الحجة
الأكثر
مهذبة وغير
رسمية |
alhujat al'akthar
muhadhabat waghayr rasmia |
38 |
|
客氣一點,這是非正式的說法 |
kèqì
yīdiǎn, zhè shìfēi zhèngshì de shuōfǎ |
客氣一點,這是非正式的說法 |
kèqì
yīdiǎn, zhè shìfēi zhèngshì de shuōfǎ |
كن
مهذبا ، هذا
غير رسمي |
kuna muhadhibaan ,
hdha ghyr rasmiin |
39 |
|
booze-up |
booze-up |
狂歡 |
kuánghuān |
خمر |
khamr |
40 |
|
pistachio |
pistachio |
開心果 |
kāixīn
guǒ |
الفستق |
alfastq |
41 |
|
pistachios |
pistachios |
開心果 |
kāixīn
guǒ |
الفستق |
alfastq |
42 |
|
also |
also |
也 |
yě |
أيضا |
'aydaan |
43 |
|
pistachio nut |
pistachio nut |
阿月渾子堅果 |
ā yuè húnzi
jiānguǒ |
جوز
الفستق |
juz alfastaq |
44 |
|
阿月渾子堅果 |
ā yuè húnzi
jiānguǒ |
阿月渾子堅果 |
ā yuè húnzi
jiānguǒ |
مكسرات
الفستق |
mukasirat alfastaq |
45 |
|
the
small green nut of an Asian tree |
the small green nut
of an Asian tree |
亞洲樹的小綠色堅果 |
yàzhōu shù de
xiǎo lǜsè jiānguǒ |
الجوز
الأخضر
الصغير
لشجرة
آسيوية |
aljawz al'akhdar
alsaghir lishajarat asiawia |
46 |
|
开心果;阿月浑子 |
kāixīn guǒ; ā yuè hún zi |
開心果;阿月渾子 |
kāixīn guǒ; ā yuè húnzi |
الفستق |
alfistaq |
47 |
|
亞洲樹的小綠色堅果 |
yàzhōu shù de
xiǎo lǜsè jiānguǒ |
亞洲樹的小綠色堅果 |
yàzhōu shù de
xiǎo lǜsè jiānguǒ |
المكسرات
الخضراء
الصغيرة من
الشجرة
الآسيوية |
almukasarat
alkhadra' alsaghirat min alshajarat alasiawia |
48 |
|
picture |
picture |
圖片 |
túpiàn |
الصورة |
alsuwra |
49 |
|
nut |
nut |
堅果 |
jiānguǒ |
الجوز |
aljawz |
50 |
|
a pale
green colour |
a pale green colour |
淺綠色 |
qiǎn lǜsè |
لون
أخضر باهت |
lwn 'akhdur baht |
51 |
|
淡绿色 |
dàn lǜsè |
淡綠色 |
dàn lǜsè |
أخضر
فاتح |
akhudur fatih |
52 |
|
piste |
piste |
滑雪道 |
huáxuě dào |
الزحلقة |
alzahliqa |
53 |
|
a
track of firm snow prepared for skiing on |
a track of firm snow
prepared for skiing on |
一道準備滑雪的堅硬雪 |
yīdào
zhǔnbèi huáxuě de jiānyìng xuě |
مسار
من الثلج
الثابت أعد
للتزلج عليه |
masar min althalj
alththabit 'aeada liltazaluj ealayh |
54 |
|
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
انظر
ايضا |
anzur 'aydaan |
55 |
|
off
piste |
off piste |
滑雪道外 |
huáxuě dàowài |
خارج
الزحلقة |
kharij alzahliqa |
56 |
|
pistil |
pistil |
雌蕊 |
cīruǐ |
المدقة |
almudaqa |
57 |
|
biology |
biology |
生物學 |
shēngwù xué |
علم
الأحياء |
eulim al'ahya' |
58 |
|
the
female organs of a flower, which receive the pollen and produce seeds |
the female organs of
a flower, which receive the pollen and produce seeds |
花的雌性器官,接受花粉並產生種子 |
huā de cí
xìngqìguān, jiēshòu huāfěn bìng chǎnshēng
zhǒngzǐ |
الأعضاء
الأنثوية في
زهرة ، والتي
تتلقى حبوب
اللقاح
وتنتج
البذور |
al'aeda' al'anthawiat
fi zahrat , walati tatalaqaa hubub alliqah watuntij albudhur |
59 |
|
雌蕊 |
cīruǐ |
雌蕊 |
cīruǐ |
المدقة |
almudaqa |
60 |
|
pistol |
pistol |
手槍 |
shǒuqiāng |
مسدس |
musadas |
61 |
|
a
small gun that you can hold and fire with one hand |
a small gun that you can hold and fire with
one hand |
可以握住並用一隻手射擊的小槍 |
kěyǐ wò zhù bìngyòng yī
zhī shǒu shèjí de xiǎo qiāng |
مسدس
صغير يمكنك
حمله
وإطلاقه بيد
واحدة |
msidis saghir yumkinuk hamluh wa'iitlaquh
biad wahida |
62 |
|
手枪 |
shǒuqiāng |
手槍 |
shǒuqiāng |
مسدس |
musadas |
63 |
|
an
automatic pistol |
an automatic
pistol |
自動手槍 |
zìdòng
shǒuqiāng |
مسدس
آلي |
musadas ali |
64 |
|
自动手枪 |
zìdòng
shǒuqiāng |
自動手槍 |
zìdòng
shǒuqiāng |
مسدس
أوتوماتيكي |
musadas
'uwtumatikiun |
65 |
|
0 a starting pistol |
0 a starting pistol |
0手槍 |
0 shǒuqiāng |
0
مسدس انطلاق |
0 musadis aintilaq |
66 |
|
( used
to signal the start of a race) |
(used to signal the start of a race) |
(用於表示比賽開始) |
(yòng yú biǎoshì bǐsài
kāishǐ) |
(يستخدم
للإشارة إلى
بداية
السباق) |
(ystakhdam lil'iisharat 'iilaa bidayat
alsabaq) |
67 |
|
发令枪 |
fālìngqiāng |
發令槍 |
fālìngqiāng |
انطلاق
البندقية |
aintilaq albunduqia |
68 |
|
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
انظر
ايضا |
anzur 'aydaan |
69 |
|
water
pistol |
water pistol |
水槍 |
shuǐqiāng |
مسدس
الماء |
musadis alma' |
70 |
|
pistol-whip |
pistol-whip |
手槍鞭 |
shǒuqiāng
biān |
مسدس
سوط |
musadas sawt |
71 |
|
to
hit sb with the butt of a pistol many times |
to hit sb with the
butt of a pistol many times |
用手槍的屁股多次擊中某人 |
yòng
shǒuqiāng de pìgu duō cì jí zhōng mǒu rén |
لضرب
إس بي بعقب
مسدس عدة
مرات |
lidarb 'iis bi beqb
musadas edt marrat |
72 |
|
用手枪柄连续击打 |
yòng
shǒuqiāng bǐng liánxù jī dǎ |
手動槍柄連續擊打 |
shǒudòng
qiāng bǐng liánxù jī dǎ |
ضرب
مستمر مع
مقبض مسدس |
darab mustamirun mae
maqbid musadas |
73 |
|
piston |
piston |
活塞 |
huósāi |
مكبس |
mukbis |
74 |
|
活塞 |
huósāi |
活塞 |
huósāi |
مكبس |
mukbis |
75 |
|
piston |
piston |
活塞 |
huósāi |
مكبس |
mukbis |
76 |
|
a part of an engine that consists of a short
cylinder that fits inside a tube and moves up and down or backwards and
forwards to make other parts of the engine move |
a part of an engine that consists of a short
cylinder that fits inside a tube and moves up and down or backwards and
forwards to make other parts of the engine move |
發動機的一部分,由安裝在管內的短氣缸組成,可上下移動或前後移動以使發動機的其他部分移動 |
fādòngjī de yībùfèn, yóu
ānzhuāng zài guǎn nèi de duǎn qìgāng zǔchéng,
kě shàngxià yídòng huò qiánhòu yídòng yǐ shǐ
fādòngjī de qítā bùfèn yídòng |
جزء
من محرك
يتكون من
أسطوانة
قصيرة تتسع
داخل
الأنبوب
وتتحرك
لأعلى
ولأسفل أو
للخلف وللأمام
لجعل
الأجزاء
الأخرى من
المحرك
تتحرك |
jza' min muhrk yatakawan min 'astawanat
qasirat tatasie dakhil al'unbub watataharak li'aelaa wali'asfal 'aw lilkhulf
walil'amam lajaeal al'ajza' al'ukhraa min almuhrik tataharak |
77 |
|
活塞 |
huósāi |
活塞 |
huósāi |
مكبس |
mukbis |
78 |
|
pit |
pit |
坑 |
kēng |
حفرة |
hfira |
79 |
|
deep hole |
deep hole |
深孔 |
shēn kǒng |
حفرة
عميقة |
hufrat eamiqa |
80 |
|
深洞 |
shēn dòng |
深洞 |
shēn dòng |
حفرة
عميقة |
hufrat eamiqa |
81 |
|
a
large deep hole in the ground |
a large deep hole in
the ground |
地面上的一個大深洞 |
dìmiàn shàng de
yīgè dà shēn dòng |
حفرة
عميقة كبيرة
في الأرض |
hufrat eamiqat
kabirat fi al'ard |
82 |
|
深洞;深坑 |
shēn dòng;
shēn kēng |
深洞;深坑 |
shēn dòng;
shēn kēng |
حفرة
عميقة |
hufrat eamiqa |
83 |
|
We
dug a deep pit in the yard |
We dug a deep pit in
the yard |
我們在院子裡挖了一個深坑 |
wǒmen zài yuànzi
lǐ wāle yīgè shēn kēng |
حفرنا
حفرة عميقة
في الفناء |
hafarna hufratan
eamiqatan fi alfana' |
84 |
|
我们在院子中挖了个深洞 |
wǒmen zài
yuànzi zhōng wāle gè shēn dòng |
我們在院子中挖了個深洞 |
wǒmen zài
yuànzi zhōng wāle gè shēn dòng |
حفرنا
حفرة عميقة
في الفناء |
hafarna hufratan
eamiqatan fi alfana' |
85 |
|
我們在院子裡挖了一個深坑 |
wǒmen zài
yuànzi lǐ wāle yīgè shēn kēng |
我們在院子裡挖了一個深坑 |
wǒmen zài
yuànzi lǐ wāle yīgè shēn kēng |
حفرنا
حفرة عميقة
في الفناء |
hafarna hufratan
eamiqatan fi alfana' |
86 |
|
中 |
zhōng |
中 |
zhōng |
في |
fi |
87 |
|
央 |
yāng |
央 |
yāng |
يانغ |
yangh |
88 |
|
The
body had been dumped in a pit |
The body had been
dumped in a pit |
屍體被扔在坑里 |
shītǐ bèi
rēng zài kēng lǐ |
تم
إلقاء الجثة
في حفرة |
tama 'iilqa' aljuthat
fi hufra |
89 |
|
尸体被扔进了深坑 |
shītǐ bèi
rēng jìnle shēn kēng |
屍體被扔進了深坑 |
shītǐ bèi
rēng jìnle shēn kēng |
ألقيت
الجثة في
الحفرة |
'ulqiat aljuthat fi
alhufra |
90 |
|
屍體被扔在坑里 |
shītǐ bèi
rēng zài kēng lǐ |
屍體被扔在坑里 |
shītǐ bèi
rēng zài kēng lǐ |
ألقيت
الجثة في
الحفرة |
'ulqiat aljuthat fi
alhufra |
91 |
|
especially in
compounds |
especially in
compounds |
特別是在化合物中 |
tèbié shì zài huàhéwù
zhòng |
خاصة
في المركبات |
khasatan fi
almarkabat |
92 |
|
尤用于构成复合词 |
yóu yòng yú gòuchéng
fùhécí |
尤為構成複合詞 |
yóuwéi gòuchéng
fùhécí |
تستخدم
خاصة في
الكلمات
المركبة |
tustakhdam khasatan
fi alkalimat almurakaba |
93 |
|
a deep hole in the
ground from which minerals are dug out |
a deep hole in the
ground from which minerals are dug out |
挖出礦物的地面深孔 |
wā chū
kuàngwù dì dìmiàn shēn kǒng |
حفرة
عميقة في
الأرض يتم
استخراج
المعادن منها |
hufrat eamiqat fi
al'ard ytmu aistikhraj almaeadin minha |
94 |
|
矿井 |
kuàngjǐng |
礦井 |
kuàngjǐng |
لي |
li |
95 |
|
a chalk/gravel
pit |
a chalk/gravel
pit |
粉筆/礫石坑 |
fěnbǐ/lìshí
kēng |
حفرة
الطباشير /
الحصى |
hufrat altabashir /
alhasaa |
96 |
|
白垩
/沙砾矿坑 |
bái'è/shālì
kuàngkēng |
白堊/沙礫礦坑 |
bái'è/shālì
kuàngkēng |
الطباشير
/ حفرة الحصى |
altabashir / hufrat
alhasaa |
97 |
|
mine |
mine |
礦 |
kuàng |
خاصتي |
khasiti |
98 |
|
矿 |
kuàng |
礦 |
kuàng |
لي |
li |
99 |
|
coal mine |
coal mine |
煤礦 |
méikuàng |
منجم
فحم |
munjim fahm |
100 |
|
pit closures |
pit closures |
坑封閉 |
kēng fēngbì |
إغلاق
حفرة |
'iighlaq hufra |
101 |
|
煤矿关闭 |
méikuàng guānbì |
煤礦關閉 |
méikuàng guānbì |
إغلاق
منجم للفحم |
'iighlaq munajam
lilfahm |
102 |
|
He
went down the pit ( started work as a miner) when he left school |
He went down the pit
(started work as a miner) when he left school |
他離開學校後進入礦井(開始從事礦工工作) |
tā líkāi
xuéxiào hòu jìnrù kuàngjǐng (kāishǐ cóngshì kuànggōng
gōngzuò) |
ذهب
إلى الحفرة
(بدأ العمل
كعمال منجم)
عندما ترك
المدرسة |
dhahab 'iilaa alhufra
(bda aleamal kaeumal mnjm) eindama tarak almadrasa |
103 |
|
他中学一毕业就当矿工了 |
tā
zhōngxué yī bìyè jiù dāng kuànggōngle |
他中學一畢業就當礦工了 |
tā
zhōngxué yī bìyè jiù dāng kuànggōngle |
أصبح
عامل مناجم
بمجرد تخرجه
من المدرسة
الثانوية. |
'asbah eamil munajim
bimjrid takharujih min almadrasat althaanwiat. |
104 |
|
in skin |
in skin |
在皮膚上 |
zài pífū shàng |
في
الجلد |
fi aljulud |
105 |
|
皮肤上 |
pífū shàng |
皮膚上 |
pífū shàng |
على
الجلد |
ealaa aljulud |
106 |
|
a
small shallow hole in the surface of sth, especially a mark left on the
surface of the skin by some disease,such as chickenpox |
a small shallow hole
in the surface of sth, especially a mark left on the surface of the skin by
some disease,such as chickenpox |
某物表面上的一個小淺孔,尤指某些疾病(如水痘)在皮膚表面留下的痕跡 |
mǒu wù
biǎomiàn shàng de yīgè xiǎo qiǎn kǒng, yóu zhǐ
mǒu xiē jíbìng (rú shuǐdòu) zài pífū biǎomiàn liú
xià de hénjī |
ثقب
صغير ضحل في
سطح sth ، وخاصة
علامة تركت
على سطح
الجلد من قبل
بعض الأمراض
، مثل الجدري |
thaqab saghir dahl fi
sath sth , wakhasat ealamatan tarakt ealaa sath aljulud min qibal bed
al'amrad , mithl aljidri |
107 |
|
麻子;痘瘢 |
mázǐ; dòu
bān |
麻子;痘疤 |
mázǐ; dòu
bā |
بوكمارك |
bukamarik |
108 |
|
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
انظر
ايضا |
anzur 'aydaan |
109 |
|
pitted |
pitted |
進站 |
jìn zhàn |
حرض |
harid |
110 |
|
in
fruit |
in fruit |
在水果 |
zài shuǐguǒ |
في
الفاكهة |
fi alfakiha |
111 |
|
在 |
zài |
在 |
zài |
في |
fi |
112 |
|
水果 |
shuǐguǒ |
水果 |
shuǐguǒ |
الفاكهة |
alfakiha |
113 |
|
stone |
stone |
石 |
shí |
حجر |
hijr |
114 |
|
a peach pit |
a peach pit |
桃坑 |
táo kēng |
حفرة
الخوخ |
hufrat alkhawkh |
115 |
|
桃核 |
táo hé |
桃核 |
táo hé |
قلب
الخوخ |
qalb alkhawkh |
116 |
|
in
motor racing |
in motor racing |
在賽車中 |
zài sàichē
zhōng |
في
سباق
السيارات |
fi sibaq alsayarat |
117 |
|
汽车赛 |
qìchē sài |
汽車賽 |
qìchē sài |
سباق
السيارات |
sibaq alsayarat |
118 |
|
the pits |
the pits |
坑 |
kēng |
الحفر |
alhafar |
119 |
|
the
pit |
the pit |
坑 |
kēng |
الحفرة |
alhufra |
120 |
|
a place near the track
where cars can stop for fuel, new tyres,etc..during a race |
a place near the track where cars can stop
for fuel, new tyres,etc..During a race |
賽道附近的地方,汽車可以在比賽期間停下來加油,換新輪胎等。 |
sài dào fùjìn dì dìfāng, qìchē
kěyǐ zài bǐsài qíjiān tíng xiàlái jiāyóu, huàn
xīn lúntāi děng. |
مكان
بالقرب من
المسار حيث
يمكن أن
تتوقف السيارات
للوقود
والإطارات
الجديدة ،
وما إلى ذلك
أثناء
السباق |
mkan bialqurb min almasar hayth ymkn 'an
tatawaqaf alsayarat lilwuqud wal'iitarat aljadidat , wama 'iilaa dhlk 'athna'
alsibaq |
121 |
|
(赛车道旁的)修理加油站 |
(sàichē dào
páng de) xiūlǐ jiāyóu zhàn |
(賽車道旁的)修理加油站 |
(Sàichē dào
páng de) xiūlǐ jiāyóu zhàn |
(بالقرب
من مضمار
السباق)
إصلاح محطة
بنزين |
(balqrb min midmar
alsbaq) 'iislah mahatat bnzyn |
122 |
|
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
انظر
ايضا |
anzur 'aydaan |
123 |
|
pit
stop in theatre |
pit stop in theatre |
劇院進站 |
jùyuàn jìn zhàn |
توقف
الحفرة في
المسرح |
tawaquf alhufrat fi
almasrah |
124 |
|
居场 |
jū
chǎng |
居場 |
jū chǎng |
عيش |
eish |
125 |
|
orchestra
pit |
orchestra pit |
樂池 |
yuèchí |
حفرة
الأوركسترا |
hufrat al'uwrakstra |
126 |
|
part
of body |
part of body |
身體的一部分 |
shēntǐ de
yībùfèn |
جزء
من الجسم |
juz' min aljism |
127 |
|
身体部莅 |
shēntǐ bù
lì |
身體部蒞 |
shēntǐ bù
lì |
جزء
من الجسم |
juz' min aljism |
128 |
|
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
غير
رسمي |
ghyr rasmiin |
129 |
|
armpit |
Armpit |
腋窝 |
Yèwō |
الإبط |
al'iibt |
130 |
|
in
business |
in business |
在业务 |
zài yèwù |
في
العمل |
fi aleamal |
131 |
|
the
area of a stock exchange where a particular product is traded |
the area of a stock
exchange where a particular product is traded |
交易特定产品的证券交易所区域 |
jiāoyì tèdìng
chǎnpǐn de zhèngquàn jiāoyì suǒ qūyù |
منطقة
البورصة حيث
يتم تداول
منتج معين |
mintaqat albursat
hayth ytm tadawul muntij maein |
132 |
|
(交易所中某一商品的)交易场所 |
(jiāoyì
suǒ zhōng mǒu yī shāngpǐn de) jiāoyì
chǎngsuǒ |
(交易所中某些商品的)交易场所 |
(jiāoyì
suǒ zhōng mǒu xiē shāngpǐn de) jiāoyì
chǎngsuǒ |
مكان
التداول |
makan altadawul |
133 |
|
交易特定產品的證券交易所區域 |
jiāoyì tèdìng
chǎnpǐn de zhèngquàn jiāoyì suǒ qūyù |
交易特定产品的证券交易所区域 |
jiāoyì tèdìng
chǎnpǐn de zhèngquàn jiāoyì suǒ qūyù |
منطقة
البورصة حيث
يتم تداول
منتجات
معينة |
mintaqat albursat
hayth ytm tadawul muntajat mueayana |
134 |
|
the corn pit |
the corn pit |
玉米坑 |
yùmǐ kēng |
حفرة
الذرة |
hufrat aldhura |
135 |
|
玉米交易厅 |
yùmǐ
jiāoyì tīng |
玉米交易厅 |
yùmǐ
jiāoyì tīng |
تبادل
الذرة |
tabadul aldhura |
136 |
|
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
قارن |
qaran |
137 |
|
floor |
floor |
地板 |
dìbǎn |
الكلمة |
alkalima |
138 |
|
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
انظر
ايضا |
anzur 'aydaan |
139 |
|
sandpit |
sandpit |
沙坑 |
shā kēng |
حفرة
رملية |
hufrat ramalia |
140 |
|
be the pits |
be the pits |
是坑 |
shì kēng |
تكون
الحفر |
takun alhafr |
141 |
|
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
غير
رسمي |
ghyr rasmiin |
142 |
|
to be very bad or
the worst example of sth |
to be very bad or the
worst example of sth |
是非常糟糕或最糟糕的例子 |
shì fēicháng
zāogāo huò zuì zāogāo de lìzi |
أن
تكون سيئًا
جدًا أو أسوأ
مثال على sth |
'an takun syyana
jdana 'aw 'aswa mithal ealaa sth |
143 |
|
是杯典型;是拙劣典型;最糟糕 |
shì bēi
diǎnxíng; shì zhuōliè diǎnxíng; zuì zāogāo |
是杯典型;是拙劣典型;最糟糕 |
shì bēi
diǎnxíng; shì zhuōliè diǎnxíng; zuì zāogāo |
إنه
كأس نموذجي ؛
إنه فاشل
نموذجي ؛
الأسوأ |
'iinah kas namudhaji
; 'iinah fashil namudhiji ; al'aswa |
144 |
|
是非常糟糕或最糟糕的例子 |
shì fēicháng
zāogāo huò zuì zāogāo de lìzi |
是非常糟糕或最糟糕的例子 |
shì fēicháng
zāogāo huò zuì zāogāo de lìzi |
مثال
سيئ للغاية
أو أسوأ |
mithal siiy
lilghayat 'aw 'aswa |
145 |
|
the pit of your/the
stomach |
the pit of your/the stomach |
你/肚子的坑 |
nǐ/dùzi de kēng |
حفرة
معدتك |
hfirat mueadatuk |
146 |
|
the bottom of the
stomach where people say they feel strong feelings, especially fear |
the bottom of the stomach where people say
they feel strong feelings, especially fear |
人们说他们感到强烈的感情,尤其是恐惧的胃底 |
rénmen shuō tāmen gǎndào
qiángliè de gǎnqíng, yóuqí shì kǒngjù de wèi dǐ |
الجزء
السفلي من
المعدة حيث
يقول الناس
أنهم يشعرون
بمشاعر قوية
، وخاصة
الخوف |
aljuz' alsufliu min almueadat hayth yaqul
alnaas 'anahum yasheurun bimashaeir qawiat , wakhasat alkhawf |
147 |
|
心窝;心底 |
xīnwō;
xīndǐ |
心窝;心底 |
xīnwō;
xīndǐ |
مأخذ
القلب |
makhidh alqalb |
148 |
|
He
had a sudden sinking feeling in the pit of his stomach |
He had a sudden
sinking feeling in the pit of his stomach |
他的肚子突然下沉 |
tā de dùzi túrán
xià chén |
كان
لديه شعور
بالغرق
المفاجئ في
حفرة معدته |
kan ladayh shueur
bialgharaq almafaji fi hufrat mueadatih |
149 |
|
他内心深处突然有一种不祥之感 |
tā nèixīn
shēn chù túrán yǒuyī zhǒng bùxiáng zhī gǎn |
他内心深处突然有一种不祥之感 |
tā nèixīn
shēn chù túrán yǒuyī zhǒng bùxiáng zhī gǎn |
فجأة
كان هناك
شعور ينذر
بالسوء في
قلبه. |
faj'atan kan hnak
shueur yundhir bialsuw' fi qalbih. |
150 |
|
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
المزيد
في |
almazid fi |
151 |
|
bottomless |
bottomless |
无底 |
wú dǐ |
لا
قعر له |
la qaer lah |
152 |
|
verb
(tt) |
verb (tt) |
动词(tt) |
dòngcí (tt) |
الفعل
(tt) |
alfiel (tt) |
153 |
|
make
holes |
make holes |
打孔 |
dǎ kǒng |
عمل
ثقوب |
eamal thuqub |
154 |
|
打洞 |
dǎ dòng |
打洞 |
dǎ dòng |
ثقوب
لكمة |
thaqub likima |
155 |
|
打孔 |
dǎ kǒng |
打孔 |
dǎ kǒng |
لكمة |
likima |
156 |
|
to
make marks or holes on the surface of sth |
to make marks or
holes on the surface of sth |
在某物的表面上做标记或打孔 |
zài mǒu wù de
biǎomiàn shàng zuò biāojì huò dǎ kǒng |
لجعل
علامات أو
ثقوب على سطح sth |
lajaeal ealamat 'aw
thuqub ealaa sath sth |
157 |
|
使…表面有斑点;在…上打洞 |
shǐ…biǎomiàn
yǒu bāndiǎn; zài…shàng dǎ dòng |
使...表面有斑点;在...上打洞 |
shǐ...
Biǎomiàn yǒu bāndiǎn; zài... Shàng dǎ dòng |
جعل
بقع على سطح |
jaeal baqe ealaa
sath |
158 |
|
在某物的表面上做標記或打孔 |
zài mǒu wù de
biǎomiàn shàng zuò biāojì huò dǎ kǒng |
在某物的表面上做标记或打孔 |
zài mǒu wù de
biǎomiàn shàng zuò biāojì huò dǎ kǒng |
ضع
علامة أو
لكمة على سطح
شيء ما |
dae ealamat 'aw
likimat ealaa sath shay' ma |
159 |
|
the
surface of the moon is pitted with craters |
the surface of the
moon is pitted with craters |
月球表面坑坑洼洼 |
yuèqiú biǎomiàn
kēngkēngwāwā |
سطح
القمر مليء
بالفوهات |
sath alqamar mali'
bialfawhat |
160 |
|
月亮的表面布满陨石坑 |
yuèliàng de
biǎomiàn bù mǎn yǔnshí kēng |
月亮的表面布满陨石坑 |
yuèliàng de
biǎomiàn bù mǎn yǔnshí kēng |
سطح
القمر مغطى
بالفوهات |
sath alqamar
mughataa bialfawhat |
161 |
|
月球表面坑坑洼窪 |
yuèqiú biǎomiàn
kēngkēngwāwā |
月球表面坑坑洼洼洼 |
yuèqiú biǎomiàn
kēngkēngwāwā wā |
نتوء
على سطح
القمر |
natu' ealaa sath
alqamar |
162 |
|
Smallpox
scars had pitted his face |
Smallpox scars had
pitted his face |
天花疤痕使他的脸凹陷 |
tiānhuā
bāhén shǐ tā de liǎn āoxiàn |
حُرقت
ندوب الجدري
على وجهه |
hurqt nadub aljadri
ealaa wajhah |
163 |
|
他满脸是麻子 |
tā mǎn
liǎn shì mázǐ |
他满脸是麻子 |
tā mǎn
liǎn shì mázǐ |
وجهه
مبهرج |
wajhah mubharij |
164 |
|
天花疤痕使他的臉凹陷 |
tiānhuā
bāhén shǐ tā de liǎn āoxiàn |
天花疤痕使他的脸凹陷 |
tiānhuā
bāhén shǐ tā de liǎn āoxiàn |
أصيب
الجدري
بجروح في
وجهه |
'usib aljadri
bijuruh fi wajhah |
165 |
|
fruit |
fruit |
水果 |
shuǐguǒ |
فاكهة |
fakiha |
166 |
|
水果 |
shuǐguǒ |
水果 |
shuǐguǒ |
الفاكهة |
alfakiha |
167 |
|
stone |
stone |
石 |
shí |
حجر |
hijr |
168 |
|
pitted olives |
pitted olives |
去核橄榄 |
qù hé gǎnlǎn |
زيتون
منزوع النوى |
zytun manzue alnuwaa |
169 |
|
去核橄欖 |
qù hé
gǎnlǎn |
去核橄榄 |
qù hé
gǎnlǎn |
زيتون
محمر |
zaytun muhamar |
170 |
|
pit
sb/sth against sth to test sb or their strength,
intelligence, etc. in a struggle or contest against sb/sth else |
pit sb/sth against
sth to test sb or their strength, intelligence, etc. In a struggle or contest
against sb/sth else |
在某人的争斗或竞赛中对某人进行某事以测试某人或其力量,智力等 |
zài mǒu rén de
zhēngdòu huò jìngsài zhōng duì mǒu rén jìnxíng mǒu shì
yǐ cèshì mǒu rén huò qí lìliàng, zhìlì děng |
حفرة
sb / sth ضد sth لاختبار
sb أو قوتهم ،
ذكائهم ، وما
إلى ذلك في
صراع أو
مسابقة ضد sb / sth
آخر |
hufrat sb / sth dida
sth liaikhtibar sb 'aw qawtahum , dhikayuhum , wama 'iilaa dhlk fi sirae 'aw
musabaqat dida sb / sth akhar |
171 |
|
使竞争;使较量;使经受考脸 |
shǐ
jìngzhēng; shǐ jiàoliàng; shǐ jīngshòu kǎo liǎn |
使竞争;使较量;使可能考脸 |
shǐ
jìngzhēng; shǐ jiàoliàng; shǐ kěnéng kǎo liǎn |
جعل
المنافسة |
jaeal almunafasa |
172 |
|
Lawyers
and accountants felt that they were being pitted against
each other. |
Lawyers and
accountants felt that they were being pitted against each other. |
律师和会计师觉得他们彼此之间陷入了困境。 |
lǜshī hé
kuàijìshī juédé tāmen bǐcǐ zhī jiān xiànrùle
kùnjìng. |
شعر
المحامون
والمحاسبون
أنهم
يحاربون بعضهم
البعض. |
shaear almuhamuwn
walmuhasibun 'anahum yuharibun bedhm albueda. |
173 |
|
律师和会许师都觉得他们要一争高下 |
Lǜshī hé
huì xǔ shī dōu juédé tāmen yào yī zhēng
gāo xià |
律师和会许师都觉得他们要一争高下 |
Lǜshī hé
huì xǔ shī dōu juédé tāmen yào yī zhēng
gāo xià |
شعر
المحامون و Huixu
أنه كان
عليهم
التنافس. |
shaear almuhamuwn w
Huixu 'anah kan ealayhim altanafus. |
174 |
|
a
chance to pit your wits against the .world
champions ( in a test of your intelligence) |
a chance to pit your
wits against the.World champions (in a
test of your intelligence) |
有机会与.world冠军抗争(通过智力考验) |
yǒu jīhuì
yǔ.World guànjūn kàngzhēng (tōngguò zhìlì kǎoyàn) |
فرصة
لتحليل
ذكائك ضد
أبطال
العالم (في
اختبار
لذكائك) |
fursat litahlil
dhakayik dida 'abtal alealam (fy aikhtibar lidhakayik) |
175 |
|
一次与世界冠军斗智的机会 |
yīcì yǔ
shìjiè guànjūn dòuzhì de jīhuì |
一次与世界冠军斗智的机会 |
yīcì yǔ
shìjiè guànjūn dòuzhì de jīhuì |
فرصة
للتنافس مع
أبطال
العالم |
fursat liltanafus
mae 'abtal alealam |
176 |
|
pita |
pita |
皮塔饼 |
pí tǎ bǐng |
بيتا |
baytana |
177 |
|
pita
bread |
pita bread |
皮塔饼 |
pí tǎ bǐng |
خبز
بيتا |
khabaz baytana |
178 |
|
pitta |
pitta |
皮塔 |
pí tǎ |
بيتا |
baytana |
179 |
|
pit-a-pat |
pit-a-pat |
一步步,忐忑不安 |
yībù bù,
tǎntèbù'ān |
حفرة
بات |
hufrat bat |
180 |
|
also |
also |
也 |
yě |
أيضا |
'aydaan |
181 |
|
pitter-patter |
pitter-patter |
itter沥沥 |
itter lìlì |
طقطق
طقطق |
taqataq taqtaq |
182 |
|
with
quick light steps or beats |
with quick light
steps or beats |
轻快的步伐或节拍 |
qīngkuài de bùfá
huò jiépāi |
بخطوات
خفيفة سريعة
أو إيقاعات |
bikhutuat khafifat
sarieat 'aw 'iiqaeat |
183 |
|
扑扑的响声;噼啪声;哒哒声 |
pū pū de
xiǎngshēng; pīpā shēng; dá dá shēng |
扑扑的响声;噼啪声;哒哒声 |
pū pū de
xiǎngshēng; pīpā shēng; dá dá shēng |
ترفرف
الصوت. |
tarfarif alsuwt. |
184 |
|
her
heart went pit-a-pat |
her heart went
pit-a-pat |
她的心一拍即合 |
tā de xīn
yīpāijíhé |
ذهب
قلبها حفرة
بات |
dhahab qalbiha hufrat
bat |
185 |
|
她心里扑扑直跳 |
tā
xīnlǐ pū pū zhí tiào |
她心里扑扑直跳 |
tā
xīnlǐ pū pū zhí tiào |
كانت
تقصف في
قلبها |
kanat taqsif fi
qalbiha |
186 |
|
pit-a-pat |
pit-a-pat |
一步步,忐忑不安 |
yībù bù,
tǎntèbù'ān |
حفرة
بات |
hufrat bat |
187 |
|
also |
also |
也 |
yě |
أيضا |
'aydaan |
188 |
|
pitter-patter |
pitter-patter |
itter沥沥 |
itter lìlì |
طقطق
طقطق |
taqataq taqtaq |
189 |
|
I could hear the
pit-a-pat of feet in the corridor |
I could hear the pit-a-pat of feet in the
corridor |
我能听到走廊里有一点点的脚 |
wǒ néng
tīng dào zǒuláng li yǒu yī diǎndiǎn de
jiǎo |
كنت
أسمع حفرة
القدم في
الممر |
kunt 'asmae hufrat
alqadam fi almamari |
190 |
|
我能听见走廊上啪哒啪哒的脚步声 |
wǒ néng
tīngjiàn zǒuláng shàng pā dá pā dá de jiǎobù
shēng |
我能听见走廊上啪哒啪哒的脚步声 |
wǒ néng
tīngjiàn zǒuláng shàng pā dá pā dá de jiǎobù
shēng |
يمكنني
سماع خطى
طقطقة في
الممر |
ymknny samae khataa
taqtaqatan fi almamari |
191 |
|
我能聽到走廊裡有一點點的腳 |
wǒ néng
tīngdào zǒuláng lǐ yǒu yīdiǎn diǎn de
jiǎo |
我能听到走廊里有一点点的脚 |
wǒ néng
tīng dào zǒuláng li yǒu yī diǎndiǎn de
jiǎo |
يمكنني
سماع قدم
صغيرة في
الممر |
ymknny samae qadam
saghirat fi almamari |
192 |
|
争 |
zhēng |
争 |
zhēng |
قتال |
qital |
193 |
|
步 |
bù |
步 |
bù |
الخطوة |
alkhatwa |
194 |
|
pit
bull terrier |
pit bull terrier |
斗牛犬 |
dòuniú quǎn |
حفرة
بول الثور |
hufrat bul althuwr |
195 |
|
also |
also |
也 |
yě |
أيضا |
'aydaan |
196 |
|
pit
.bull |
pit.Bull |
坑牛 |
kēng niú |
حفرة |
hufra |
197 |
|
a
small strong aggressive dog, sometimes used in dog fights where people bet on
which dog will win |
a small strong
aggressive dog, sometimes used in dog fights where people bet on which dog
will win |
小型强壮的攻击犬,有时用于打狗的比赛中,人们押注哪只狗会获胜 |
xiǎoxíng
qiángzhuàng de gōngjí quǎn, yǒushí yòng yú dǎ gǒu de
bǐsài zhōng, rénmen yā zhù nǎ zhǐ gǒu huì
huòshèng |
كلب
عدواني صغير
قوي ، يستخدم
أحيانًا في
معارك
الكلاب حيث
يراهن الناس
على الكلب
الذي سيفوز |
klb eudwaniun saghir
qawiun , yustakhdam ahyanana fi maearik alkilab hayth yurahin alnaas ealaa
alkalb aldhy sayafuz |
198 |
|
斗兽场斗牛獲渡狗(有时用于斗狗) |
dòu shòu chǎng
dòuniú huò dù gǒu (yǒushí yòng yú dòu gǒu) |
斗兽场斗牛获渡狗(有时用于斗狗) |
dòu shòu chǎng
dòuniú huò dù gǒu (yǒushí yòng yú dòu gǒu) |
كلب
الكولوسيوم
الثور
(يستخدم
أحيانًا
لمحاربة
الكلاب) |
klb alkulusium
althuwr (ysatakhdim ahyanana limuharabat alkilab) |
199 |
|
小型強壯的攻擊性狗,有時用於打狗的比賽中,人們押注哪隻狗會獲勝 |
xiǎoxíng
qiángzhuàng de gōngjí xìng gǒu, yǒu shí yòng yú dǎ
gǒu de bǐsài zhōng, rénmen yā zhù nǎ zhī
gǒu huì huòshèng |
小型强壮的攻击性狗,有时用于打狗的比赛中,有人押注哪只狗会获胜 |
xiǎoxíng
qiángzhuàng de gōngjí xìng gǒu, yǒushí yòng yú dǎ
gǒu de bǐsài zhōng, yǒurén yā zhù nǎ zhǐ
gǒu huì huòshèng |
الكلاب
الصغيرة
والقوية
والعدوانية
، تستخدم
أحيانًا في
منافسات
الكلاب حيث
يراهن الناس
على الكلب
الذي سيفوز |
alkilab alsaghirat
walqawiat waleudwaniat , tustakhdam ahyanana fi munafasat alkilab hayth
yurahin alnaas ealaa alkalb aldhy sayafuz |
200 |
|
獲 |
huò |
获 |
huò |
ربح |
rbah |
201 |
|
pitch |
pitch |
沥青 |
lìqīng |
الملعب |
almaleab |
202 |
|
for sport |
for sport |
体育 |
tǐyù |
للرياضة |
lilriyada |
203 |
|
体育运动 |
tǐyù
yùndòng |
体育 |
tǐyù |
الرياضة |
alriyada |
204 |
|
also |
also |
也 |
yě |
أيضا |
'aydaan |
205 |
|
field |
field |
领域 |
lǐngyù |
مجال |
majal |
206 |
|
an area of ground
specially prepared and marked for playing a sports game |
an area of ground specially prepared and
marked for playing a sports game |
专为运动游戏准备并标记的地面区域 |
zhuān wèi yùndòng yóuxì zhǔnbèi
bìng biāojì dì dìmiàn qūyù |
مساحة
أرضية تم
إعدادها
خصيصًا
ومصممة للعب
لعبة رياضية |
imsahat 'ardiat tama 'iiedaduha khsysana
wamusamamat lilaeb luebatan riadiatan |
207 |
|
(体育比赛的)场地;球场 |
(tǐyù bǐsài
de) chǎngdì; qiúchǎng |
(体育比赛的)场地;球场 |
(tǐyù bǐsài
de) chǎngdì; qiúchǎng |
مجال
للرياضة |
majal lilriyada |
208 |
|
a
fotball/cricket/rugby pitch |
a
fotball/cricket/rugby pitch |
足球/板球/橄榄球 |
zúqiú/bǎn
qiú/gǎnlǎnqiú |
ملعب
كرة قدم /
كريكيت / رجبي |
maleab kurat qadam /
karikayt / rajbiun |
209 |
|
足球/
板球/ 橄榄球场 |
zúqiú/ bǎn qiú/
gǎnlǎnqiú chǎng |
足球/板球/橄榄球场 |
zúqiú/bǎn
qiú/gǎnlǎnqiú chǎng |
ملعب
كرة قدم /
كريكيت / رجبي |
maleab kurat qadam /
karikayt / rajbiun |
210 |
|
The
rugby tour was a disaster both on and off the pitch. |
The rugby tour was a
disaster both on and off the pitch. |
橄榄球巡回赛在场内外都是一场灾难。 |
gǎnlǎnqiú
xúnhuí sài zàichǎng nèiwài dōu shì yī chǎng zāinàn. |
كانت
جولة الرجبي
كارثة داخل
وخارج
الملعب. |
kanat jawlat alrajbii
karithat dakhil wakharij almaleabi. |
211 |
|
这次橄榄球巡回赛在场上、场下都彻底失败 |
Zhè cì
gǎnlǎnqiú xúnhuí sài zàichǎng shàng, chǎng xià dōu
chèdǐ shībài |
这次橄榄球巡回赛在场上,场下都彻底失败 |
Zhè cì
gǎnlǎnqiú xúnhuí sài zàichǎng shàng, chǎng xià dōu
chèdǐ shībài |
فشلت
جولة الرجبي
بالكامل
داخل وخارج
الملعب |
fashilat jawlat
alrajbii balkaml dakhil wakharij almaleab |
212 |
|
picture
page R030 DE |
picture page R030 DE |
图片页R030
DE |
túpiàn yè R030 DE |
صفحة
الصور R030 DE |
safhat alsuwar R030
DE |
213 |
|
degree/strength |
degree/strength |
学位/实力 |
xuéwèi/shílì |
الدرجة
/ القوة |
aldarajat / alqua |
214 |
|
程度;强度 |
chéngdù; qiángdù |
程度;强度 |
chéngdù; qiángdù |
الدرجة |
aldaraja |
215 |
|
學位/實力 |
xuéwèi/shílì |
学位/实力 |
xuéwèi/shílì |
الدرجة
/ القدرة |
aldarajat / alqudra |
216 |
|
the
degree or strength of a feeling or activity; the highest point of sth |
the degree or
strength of a feeling or activity; the highest point of sth |
感觉或活动的程度或强度;最高点 |
gǎnjué huò
huódòng de chéngdù huò qiángdù; zuìgāo diǎn |
درجة
أو قوة
الشعور أو
النشاط ؛
أعلى نقطة في sth |
darajat 'aw quat
alshueur 'aw alnashat ; 'aelaa nuqtat fi sth |
217 |
|
(感情、活动等的)程度,力度;(事物的)最高点 |
(gǎnqíng,
huódòng děng de) chéngdù, lìdù;(shìwù de) zuìgāo diǎn |
(感情,活动等的)程度,力度;(事物的)最高点 |
(gǎnqíng,
huódòng děng de) chéngdù, lìdù;(shìwù de) zuìgāo diǎn |
الدرجة
(العاطفة
والنشاط ،
وما إلى ذلك) ؛
أعلى نقطة
(شيء) |
aldaraja (aleatifat
walnishat , wama 'iilaa dhulka) ; 'aelaa nuqta (shy') |
218 |
|
a frenetic pitch of activity |
a frenetic pitch of
activity |
疯狂的活动 |
fēngkuáng de
huódòng |
درجة
نشاط محمومة |
darajat nashat
mahmuma |
219 |
|
瘋狂的活動 |
fēngkuáng de
huódòng |
疯狂的活动 |
fēngkuáng de
huódòng |
نشاط
مجنون |
nashat majnun |
220 |
|
活动的狂熱极点 |
huódòng de kuángrè
jídiǎn |
活动的狂热极点 |
huódòng de kuángrè
jídiǎn |
جنون
النشاط |
junun alnashat |
221 |
|
Speculation
has reached such a pitch that a decision will have to be made
immediately |
Speculation has
reached such a pitch that a decision will have to be made immediately |
猜测已经到了极致,必须立即做出决定 |
cāicè
yǐjīng dàole jízhì, bìxū lìjí zuòchū juédìng |
وصلت
التكهنات
إلى مثل هذا
الملعب
لدرجة أنه يجب
اتخاذ قرار
على الفور |
wasalat altakahunat
'iilaa mithl hdha almaleab lidarajat 'anah yjb aitikhadh qarar ealaa alfawr |
222 |
|
种种猜测甚嚣尘上,以至必须立即作出决定 |
zhǒngzhǒng
cāicè shènxiāochénshàng, yǐzhì bìxū lìjí zuòchū
juédìng |
种种猜测甚嚣尘上,以至必须立即作出决定 |
zhǒngzhǒng
cāicè shènxiāochénshàng, yǐzhì bìxū lìjí zuò chū
juédìng |
كانت
التكهنات
صاخبة لدرجة
أنه يجب
اتخاذ قرار
على الفور |
kanat altakahunat
sakhibatan lidarajat 'anah yjb aitikhadh qarar ealaa alfawr |
223 |
|
of sound |
of sound |
声音 |
shēngyīn |
الصوت |
alsawt |
224 |
|
声音 |
shēngyīn |
声音 |
shēngyīn |
الصوت |
alsawt |
225 |
|
how high or low a
sound is, especially a musical note |
how high or low a
sound is, especially a musical note |
声音的高低,尤其是音符 |
shēngyīn de
gāodī, yóuqí shì yīnfú |
مدى
ارتفاع أو
انخفاض
الصوت ،
وخاصة
النوتة الموسيقية |
madaa airtifae 'aw
ainkhifad alsawt , wakhasat alnawtat almusiqia |
226 |
|
(尤指乐音的)音高 |
(yóu zhǐ
yuèyīn de) yīn gāo |
(尤指乐音的)音高 |
(yóu zhǐ
yuèyīn de) yīn gāo |
الملعب |
almaleab |
227 |
|
A basic sense of rhythm and pitch is essential in a music teacher |
A basic sense of
rhythm and pitch is essential in a music teacher |
音乐老师必须具备基本的节奏感和音调 |
yīnyuè
lǎoshī bìxū jùbèi jīběn de jiézòu gǎn
héyīndiào |
يعد
الشعور
الأساسي
بالإيقاع
والنغمة
أمرًا
ضروريًا لدى
مدرس
الموسيقى |
yueadu alshueur
al'asasiu bial'iiqae walnaghmat amrana drwryana ladaa mudaris almusiqaa |
228 |
|
基本的韵律感和音高感是音乐教师的必备素质 |
jīběn de
yùnlǜ gǎn héyīn gāo gǎn shì yīnyuè jiàoshī
de bì bèi sùzhì |
基本的韵律感和音高感是音乐老师的必备素质 |
jīběn de
yùnlǜ gǎn hé yīn gāo gǎn shì yīnyuè
lǎoshī de bì bèi sùzhì |
الإيقاع
الأساسي
والملعب من
الصفات
الأساسية
لمعلم
الموسيقى |
al'iiqae al'asasiu
walmaleab min alsfat al'asasiat limuelam almusiqaa |
229 |
|
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
انظر
ايضا |
anzur 'aydaan |
230 |
|
perfect
pitch |
perfect pitch |
完美的音调 |
wánměi de
yīndiào |
الملعب
المثالي |
almaleab almathali |
231 |
|
to sell sth |
to sell sth |
卖某物 |
mài mǒu wù |
لبيع
sth |
libaye sth |
232 |
|
销售 |
xiāoshòu |
销售 |
xiāoshòu |
المبيعات |
almubieat |
233 |
|
talk
or arguments used by a person trying to sell things or persuade people to do
sth |
talk or arguments used by a person trying to
sell things or persuade people to do sth |
试图卖东西或说服某人做某事的人的谈话或论点 |
shìtú mài dōngxī huò shuōfú
mǒu rén zuò mǒu shì de rén de tánhuà huò lùndiǎn |
الحديث
أو الحجج
التي
يستخدمها
شخص يحاول بيع
أشياء أو
إقناع الناس
بفعل شيء ما |
alhadith 'aw alhujaj alty yastakhdimuha
shakhs yuhawil baye 'ashya' 'aw 'iiqnae alnaas bifiel shay' ma |
234 |
|
推销於话;说教;宣传论点 |
tuīxiāo yú
huà; shuōjiào; xuānchuán lùndiǎn |
推销于话;说教;宣传论点 |
tuīxiāo yú
huà; shuōjiào; xuānchuán lùndiǎn |
بيع
الكلمات ؛
الوعظ |
baye alkalimat ;
alwaez |
235 |
|
an
aggressive sales pitch |
an aggressive sales
pitch |
激进的销售策略 |
jījìn de
xiāoshòu cèlüè |
خطوة
مبيعات
عدوانية |
khatwat mabieat
eudwania |
236 |
|
强有力
的推销 行话 |
qiáng yǒulì de
tuīxiāo hánghuà |
优秀的推销行话 |
yōuxiù de
tuīxiāo hánghuà |
لغة
تسويق قوية |
lughat taswiq qawia |
237 |
|
the
candidate’s campaign pitch |
the candidate’s
campaign pitch |
候选人的竞选宣传 |
hòuxuǎn rén de
jìngxuǎn xuānchuán |
الملعب
حملة المرشح |
almaleab hamlat
almurashah |
238 |
|
候选人的竞选宣传 |
hòuxuǎn rén de
jìngxuǎn xuānchuán |
候选人的竞选宣传 |
hòuxuǎn rén de
jìngxuǎn xuānchuán |
حملة
المرشح |
hamlat almurashah |
239 |
|
Each
company was given ten minutes to make its pitch |
Each company was
given ten minutes to make its pitch |
每个公司都有十分钟的时间进行宣传 |
měi gè
gōngsī dōu yǒu shí fēnzhōng de shíjiān
jìnxíng xuānchuán |
تم
منح كل شركة
عشر دقائق
لتقديم عرض
تقديمي مخطط
لها |
tama manh kl sharikat
eshr daqayiq litaqdim earad taqdimiin mukhatat laha |
240 |
|
每个公司有十分钟时间进行推销宣传 |
měi gè
gōngsī yǒu shí fēnzhōng shíjiān jìnxíng
tuīxiāo xuānchuán |
每个公司有十分钟时间进行推销宣传 |
měi gè
gōngsī yǒu shí fēnzhōng shíjiān jìnxíng
tuīxiāo xuānchuán |
عشر
دقائق لكل
شركة
للترويج |
eshr daqayiq likuli
sharikat liltarwij |
241 |
|
in
baseball |
in baseball |
在棒球 |
zài bàngqiú |
في
لعبة
البيسبول |
fi luebat albayasbul |
242 |
|
棒球 |
bàngqiú |
棒球 |
bàngqiú |
البيسبول |
albaysbul |
243 |
|
an
act of throwing the ball; the way in which it is thrown |
an act of throwing
the ball; the way in which it is thrown |
投球的行为;抛出的方式 |
tóuqiú de xíngwéi;
pāo chū de fāngshì |
فعل
رمي الكرة
بالطريقة
التي ألقيت
بها |
faeal ramy alkurat
bialtariqat alty 'ulqiat biha |
244 |
|
投球;投球方法 |
tóuqiú; tóuqiú
fāngfǎ |
投球;投球方法 |
tóuqiú; tóuqiú
fāngfǎ |
الرمي |
alramyu |
245 |
|
black
substance |
black substance |
黑色物质 |
hēisè wùzhí |
مادة
سوداء |
madat sawda' |
246 |
|
黑色物质 |
hēisè
wùzhí |
黑色物质 |
hēisè wùzhí |
مادة
سوداء |
madat sawda' |
247 |
|
a
black sticky substance made from oil or coal, used on roofs or the wooden
boards of a ship to stop water from coming through |
a black sticky
substance made from oil or coal, used on roofs or the wooden boards of a ship
to stop water from coming through |
由油或煤制成的黑色粘性物质,用于船的屋顶或木板上以阻止水通过 |
yóu yóu huò méi zhì
chéng de hēisè niánxìng wùzhí, yòng yú chuán de wūdǐng huò
mùbǎn shàng yǐ zǔzhǐ shuǐ tōngguò |
مادة
لاصقة سوداء
مصنوعة من
النفط أو
الفحم ، تستخدم
على الأسطح
أو الألواح
الخشبية
للسفينة
لمنع الماء
من المرور |
madat lasiqat sawda'
masnueat min alnaft 'aw alfahm , tustakhdam ealaa al'astuh 'aw al'alwah
alkhashbiat lilsafinat limane alma' min almurur |
248 |
|
沥青;柏油 |
lìqīng; bóyóu |
沥青;柏油 |
lìqīng; bóyóu |
الأسفلت |
al'usfalt |
249 |
|
in street /market |
in street/market |
在街道/市场 |
zài
jiēdào/shìchǎng |
في
الشارع /
السوق |
fi alshsharie /
alsuwq |
250 |
|
街道;市场 |
jiēdào;
shìchǎng |
街道;市场 |
jiēdào;
shìchǎng |
شارع |
sharie |
251 |
|
a place in a street
or market where sb sells things, or where a street entertainer usually
performs |
a place in a street
or market where sb sells things, or where a street entertainer usually
performs |
某人在街上或市场上出售东西的地方,或街头艺人通常表演的地方 |
mǒu rén zài
jiē shàng huò shìchǎng shàng chūshòu dōngxī dì
dìfāng, huò jiētóu yìrén tōngcháng biǎoyǎn dì
dìfāng |
مكان
في شارع أو
سوق يبيع فيه sb
الأشياء ، أو
حيث يؤدي
فنانة
الشارع
عادةً |
makan fi sharie 'aw
suq yabie fih sb al'ashya' , 'aw hayth yuadiy finanat alshsharie eadtan |
252 |
|
街头售货摊点;街头艺人表演地点 |
jiētóu shòu huò
tāndiǎn; jiētóu yìrén biǎoyǎn dìdiǎn |
街头售货摊点;街头艺人表演地点 |
jiētóu shòu huò
tāndiǎn; jiētóu yìrén biǎoyǎn dìdiǎn |
أكشاك
الشوارع |
'akshak alshawarie |
|
|
|
|
|
|
al'iibt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|