|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
UKRAINIEN |
UKRAINIEN |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
actual2 |
|
|
|
|
|
francais1 |
portugais1 |
polonais1 |
japonais1 |
arabe1 |
|
|
|
|
|
francais2 |
portugais2 |
polonais2 |
japonais2 |
arabe2 |
|
|
1 |
She
gave him a pinch on the arm to wake him up. |
She gave him a pinch
on the arm to wake him up. |
她捏了一下他的胳膊,叫醒了他。 |
Tā niēle
yīxià tā de gēbó, jiào xǐngle tā. |
She gave him a pinch
on the arm to wake him up. |
Elle lui a pincé le
bras pour le réveiller. |
Ela deu um beliscão
no braço dele para acordá-lo. |
Вона
дала йому
щіпку за
руку, щоб
розбудити його. |
Vona dala yomu
shchipku za ruku, shchob rozbudyty yoho. |
2 |
她拧一下他的胳膊把他唤醒 |
Tā níng
yīxià tā de gēbó bǎ tā huànxǐng |
她拧一下他的布雷把他唤醒 |
Tā níng
yīxià tā de bùléi bǎ tā huànxǐng |
She twisted his arm
to wake him up |
Elle lui a tordu le
bras pour le réveiller |
Ela torceu o braço
dele para acordá-lo |
Вона
крутила
йому руку,
щоб
розбудити
його |
Vona krutyla yomu
ruku, shchob rozbudyty yoho |
3 |
small
amount |
small amount |
少部分 |
shǎo bùfèn |
small amount |
petite quantité |
pequena quantidade |
невелика
кількість |
nevelyka
kilʹkistʹ |
4 |
少量 |
shǎoliàng |
少量 |
shǎoliàng |
Small amount |
Petite quantité |
Pequena quantidade |
Невелика
кількість |
Nevelyka
kilʹkistʹ |
5 |
the
amount of sth that you can hold between your finger and thumb |
the amount of sth
that you can hold between your finger and thumb |
手指和拇指之间可以握住的东西 |
shǒuzhǐ hé
mǔzhǐ zhī jiān kěyǐ wò zhù de dōngxī |
the amount of sth
that you can hold between your finger and thumb |
la quantité de qch
que vous pouvez tenir entre votre doigt et votre pouce |
a quantidade de sth
que você pode segurar entre o dedo e o polegar |
кількість
sth, яку ви
можете
утримувати
між пальцем
і великим
пальцем |
kilʹkistʹ
sth, yaku vy mozhete utrymuvaty mizh palʹtsem i velykym palʹtsem |
6 |
一撮 |
yī cuō |
一撮 |
yī cuō |
A handful |
Une poignée |
Um punhado |
Жменька |
Zhmenʹka |
7 |
a
pinch of salt |
a pinch of salt |
少许盐 |
shǎoxǔ yán |
a pinch of salt |
une pincée de sel |
uma pitada de sal |
щіпка
солі |
shchipka soli |
8 |
一撮盐 |
Yī cuō yán |
一撮盐 |
Yī cuō yán |
—Pinch of salt |
—Pinceau de sel |
—Pincel de sal |
—Щолка
солі |
—Shcholka soli |
9 |
at a pinch |
at a pinch |
紧要关头 |
jǐnyào
guāntóu |
at a pinch |
à la rigueur |
em uma pitada |
на
дрібку |
na dribku |
10 |
in a pinch |
in a pinch |
紧要关头 |
jǐnyào
guāntóu |
in a pinch |
à la rigueur |
em uma pitada |
в
щіпку |
v shchipku |
11 |
used to say that sth could be done or used in a particular
situation if it is really necessary |
used to say that sth could be done or used
in a particular situation if it is really necessary |
曾经说如果确实有必要,某事可以在特定情况下完成或使用 |
céngjīng shuō rúguǒ quèshí
yǒu bìyào, mǒu shì kěyǐ zài tèdìng qíngkuàng xià wánchéng
huò shǐyòng |
used to say
that sth could be done or used in a particular situation if it is really
necessary |
avait
l'habitude de dire que quelque chose pouvait être fait ou utilisé dans une
situation particulière si c'était vraiment nécessaire |
Costumava dizer
que sth poderia ser feito ou usado em uma situação específica, se for
realmente necessário |
звикли
говорити, що
що-небудь
можна зробити
або
використовувати
в певній
ситуації, якщо
це дійсно
необхідно |
zvykly hovoryty, shcho shcho-nebudʹ
mozhna zrobyty abo vykorystovuvaty v pevniy sytuatsiyi, yakshcho tse diysno
neobkhidno |
12 |
必要时;不得已时 |
bìyào shí;
bùdéyǐ shí |
必要时;不得已时 |
bìyào shí;
bùdéyǐ shí |
When necessary; |
Au besoin; |
Quando necessário; |
При
необхідності; |
Pry neobkhidnosti; |
13 |
We
can get six people round this table at a pinch. |
We can get six people
round this table at a pinch. |
紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子。 |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi. |
We can get six people
round this table at a pinch. |
Nous pouvons réunir
six personnes autour de cette table à la rigueur. |
Podemos colocar seis
pessoas em volta desta mesa com uma pitada. |
Ми
можемо за
шістьох
людей за
цілий стіл
закрутити
цей стіл. |
My mozhemo za
shistʹokh lyudey za tsilyy stil zakrutyty tsey stil. |
14 |
必要时,这张桌子可以坐六个人 |
Bìyào shí, zhè
zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén |
必要时,这张桌子可以坐六个人 |
Bìyào shí, zhè
zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén |
This table can seat
six people if necessary |
Cette table peut
accueillir six personnes si nécessaire |
Esta mesa pode
acomodar seis pessoas, se necessário |
Цей
стіл може
вмістити
шестеро
людей при необхідності |
Tsey stil mozhe
vmistyty shestero lyudey pry neobkhidnosti |
15 |
紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子 |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi |
紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子 |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi |
In a pinch, we can
have six people around this table |
Dans un pincement,
nous pouvons avoir six personnes autour de cette table |
Em uma pitada,
podemos ter seis pessoas em torno desta mesa |
Ми
можемо мати
шість людей
навколо
цього столу |
My mozhemo maty
shistʹ lyudey navkolo tsʹoho stolu |
16 |
take sth with a pinch of salt to lie
careful about believing that sth is completely true |
take sth with a pinch
of salt to lie careful about believing that sth is completely true |
沾点盐,撒谎,以为某事是真的 |
zhān diǎn
yán, sāhuǎng, yǐwéi mǒu shì shì zhēn de |
take sth with a pinch
of salt to lie careful about believing that sth is completely true |
prendre qch avec une
pincée de sel pour mentir prudemment de croire que qch est complètement vrai |
tome sth com uma
pitada de sal para ter cuidado ao acreditar que sth é completamente
verdadeiro |
прийміть
що-небудь із
щіпкою солі,
щоб брехати
обережно,
вважаючи, що
що-небудь
абсолютно
правдиве |
pryymitʹ
shcho-nebudʹ iz shchipkoyu soli, shchob brekhaty oberezhno, vvazhayuchy,
shcho shcho-nebudʹ absolyutno pravdyve |
17 |
不完全相信;半信半疑 |
bù wánquán
xiāngxìn; bànxìnbànyí |
不完全相信;半信半疑 |
bù wánquán
xiāngxìn; bànxìnbànyí |
Incomplete belief |
Croyance incomplète |
Crença incompleta |
Неповна
віра |
Nepovna vira |
18 |
more
at feel |
more at feel |
更多感觉 |
gèng duō
gǎnjué |
more at feel |
plus à sentir |
mais à vontade |
більше
відчуваю |
bilʹshe
vidchuvayu |
19 |
pinched |
pinched |
捏 |
niē |
pinched |
pincé |
beliscado |
прищипувати |
pryshchypuvaty |
20 |
of
a person’s face |
of a person’s
face |
一个人的脸 |
yīgè rén de
liǎn |
of a person ’s face |
du visage d’une
personne |
do rosto de uma
pessoa |
обличчя
людини |
oblychchya lyudyny |
21 |
人的脸 |
rén de liǎn |
人的脸 |
rén de liǎn |
Human face |
Visage humain |
Rosto humano |
Людське
обличчя |
Lyudsʹke
oblychchya |
22 |
pale
and thin, especially because of illness, cold or worry |
pale and thin,
especially because of illness, cold or worry |
苍白而瘦弱,尤其是由于生病,感冒或忧虑 |
cāngbái ér
shòuruò, yóuqí shì yóuyú shēngbìng, gǎnmào huò yōulǜ |
pale and thin,
especially because of illness, cold or worry |
pâle et mince,
surtout à cause de la maladie, du froid ou de l'inquiétude |
pálido e magro,
especialmente por causa de doença, frio ou preocupação |
блідий
і тонкий,
особливо
через
хворобу, холод
чи
хвилювання |
blidyy i tonkyy,
osoblyvo cherez khvorobu, kholod chy khvylyuvannya |
23 |
因疾病,寒冷、愁苦等,苍白清瘦的,清癯的 |
yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ
děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de |
因疾病,寒冷,愁苦等,苍白清瘦的,清癯的 |
yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ
děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de |
Due to
illness, cold, sorrow, etc. |
Pâle et mince
à cause de la maladie, du froid, de la douleur, etc. |
Pálido e fino
devido a doenças, frio, tristeza, etc. |
Блідий
і худий
через
хвороби,
холод, скорботу
тощо. |
Blidyy i khudyy cherez khvoroby, kholod,
skorbotu toshcho. |
24 |
pinch-hit |
pinch-hit |
捏击 |
niē jī |
pinch-hit |
pincement |
apertar |
щипковий
удар |
shchypkovyy udar |
25 |
in
baseball |
in baseball |
在棒球 |
zài bàngqiú |
in baseball |
au baseball |
no beisebol |
в
бейсбол |
v beysbol |
26 |
棒球 |
bàngqiú |
棒球 |
bàngqiú |
baseball |
Baseball |
Basebol |
Бейсбол |
Beysbol |
27 |
to
hit the ball for another player |
to hit the ball for
another player |
为另一个球员击球 |
wèi lìng yīgè
qiúyuán jí qiú |
to hit the ball for
another player |
frapper la balle pour
un autre joueur |
bater na bola para
outro jogador |
щоб
вдарити по
м'ячу для
іншого
гравця |
shchob vdaryty po
m'yachu dlya inshoho hravtsya |
28 |
代击球;替补击球 |
dài jí qiú; tìbǔ jí qiú |
代击球;替补击球 |
dài jí qiú; tìbǔ jí qiú |
Batting |
Frappeur |
Batting |
Ватин |
Vatyn |
29 |
~ (for sb) |
~ (for sb) |
〜(对于某人) |
〜(duìyú mǒu rén) |
~ (for sb) |
~ (pour sb) |
~ (para sb) |
~
(для сб) |
~ (dlya sb) |
30 |
Informal |
Informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
Informal |
Informel |
Informal |
Неформальний |
Neformalʹnyy |
31 |
to do sth for sb else
who is suddenly unable to do it |
to do sth for sb else who is suddenly unable
to do it |
为某人突然做某事做某事 |
wèi mǒu rén túrán zuò mǒu shì zuò
mǒu shì |
to do sth for
sb else who is suddenly unable to do it |
faire qc pour
quelqu'un d'autre qui est soudainement incapable de le faire |
fazer sth para
sb mais que de repente é incapaz de fazê-lo |
робити
sth для sb іншого,
який раптом
не в змозі це
зробити |
robyty sth dlya sb inshoho, yakyy raptom ne
v zmozi tse zrobyty |
32 |
临时顶替;紧急替代 |
línshí dǐngtì;
jǐnjí tìdài |
临时顶替;紧急替代 |
línshí dǐngtì;
jǐnjí tìdài |
Temporary
replacement |
Remplacement
temporaire |
Substituição
temporária |
Тимчасова
заміна |
Tymchasova zamina |
33 |
pinch run |
pinch run |
捏运行 |
niē yùnxíng |
pinch run |
pincée |
pitada de corrida |
щипковий
біг |
shchypkovyy bih |
34 |
in
baseball |
in baseball |
在棒球 |
zài bàngqiú |
in baseball |
au baseball |
no beisebol |
в
бейсбол |
v beysbol |
35 |
棒球 |
bàngqiú |
棒球 |
bàngqiú |
baseball |
Baseball |
Basebol |
Бейсбол |
Beysbol |
36 |
to
take the place of a player who is on a base |
to take the place of
a player who is on a base |
代替基地上的球员 |
dàitì jīdì shàng
de qiúyuán |
to take the place of
a player who is on a base |
prendre la place d'un
joueur qui est sur une base |
tomar o lugar de um
jogador que está na base |
зайняти
місце
гравця, який
перебуває
на базі |
zaynyaty mistse
hravtsya, yakyy perebuvaye na bazi |
37 |
替补(魚垒员) |
tìbǔ (yú
lěi yuán) |
替补(鱼垒员) |
tìbǔ (yú
lěi yuán) |
Substitute (fish
baseman) |
Suppléant (pêcheur
de poisson) |
Substituto (base de
peixes) |
Замінник
(рибний
фундамент) |
Zaminnyk (rybnyy
fundament) |
38 |
代替基地上的球员 |
dàitì jīdì
shàng de qiúyuán |
代替基地上的球员 |
dàitì jīdì shàng
de qiúyuán |
Replace players on
the base |
Remplacer les
joueurs sur la base |
Substitua os
jogadores na base |
Замініть
гравців на
базі |
Zaminitʹ
hravtsiv na bazi |
39 |
Gordon
ran for Gomez |
Gordon ran for Gomez |
戈登竞选戈麦斯 |
gē dēng
jìngxuǎn gē mài sī |
Gordon ran for Gomez |
Gordon a couru pour
Gomez |
Gordon concorreu a
Gomez |
Гордон
біг за
Гомесом |
Hordon bih za Homesom |
40 |
戈登上场替补跑垒员戋麦斯 |
gē dēng
shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī |
戈登上场替补跑垒员戋麦斯 |
gē dēng
shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī |
Gordon came off the
bench |
Gordon est sorti du
banc |
Gordon saiu do banco |
Гордон
зійшов з
лавки |
Hordon ziyshov z
lavky |
41 |
戈登竞选戈麦斯 |
gē dēng
jìngxuǎn gē mài sī |
戈登国会戈麦斯 |
gē dēng
guóhuì gē mài sī |
Gordon runs for
Gomez |
Gordon court pour
Gomez |
Gordon concorre a
Gomez |
Гордон
біжить за
Гомесом |
Hordon bizhytʹ
za Homesom |
42 |
Pin cushion |
Pin cushion |
针垫 |
zhēn diàn |
Pin cushion |
Coussin à épingles |
Almofada de alfinetes |
Подушка
шпилькою |
Podushka
shpylʹkoyu |
43 |
a small thick pad made
of cloth, used for sticking pins in when they are not being used |
a small thick pad made of cloth, used for
sticking pins in when they are not being used |
用布制成的小厚垫,用于在不使用时将销钉插入 |
yòng bù zhì chéng de xiǎo hòu diàn,
yòng yú zài bù shǐyòng shíjiāng xiāodīng chārù |
a small thick
pad made of cloth, used for sticking pins in when they are not being used |
un petit tampon
épais en tissu, utilisé pour coller les épingles quand elles ne sont pas
utilisées |
uma pequena
almofada grossa de pano, usada para prender os pinos quando eles não estão
sendo usados |
невеликий
товстий
килимок з
тканини, який
використовується
для
наклеювання
шпильок,
коли вони не
використовуються |
nevelykyy tovstyy kylymok z tkanyny, yakyy
vykorystovuyetʹsya dlya nakleyuvannya shpylʹok, koly vony ne
vykorystovuyutʹsya |
44 |
针垫;针插 |
zhēn diàn;
zhēn chā |
针垫;针插 |
zhēn diàn;
zhēn chā |
Pin cushion |
Coussin à épingles |
Almofada de
alfinetes |
Подушка
шпилькою |
Podushka
shpylʹkoyu |
45 |
pine |
pine |
松树 |
sōngshù |
pine |
pin |
pinho |
сосни |
sosny |
46 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
також |
takozh |
47 |
pine tree |
pine tree |
松树 |
sōngshù |
pine tree |
pin |
pinheiro |
сосна |
sosna |
48 |
a tall forest tree with leaves like needles. Pine trees are
evergreen and grow in cool northern countries |
a tall forest tree with leaves like needles.
Pine trees are evergreen and grow in cool northern countries |
一棵高大的林木,叶子像针一样。松树是常绿植物,生长在凉爽的北方国家 |
yī kē gāodà de línmù, yèzi
xiàng zhēn yīyàng. Sōngshù shì cháng lǜ zhíwù,
shēngzhǎng zài liángshuǎng de běifāng guójiā |
a tall forest
tree with leaves like needles. Pine trees are evergreen and grow in cool
northern countries |
un grand arbre
forestier avec des feuilles comme des aiguilles. Les pins sont persistants et
poussent dans les pays frais du nord |
uma árvore de
floresta alta com folhas como agulhas.Os pinheiros são sempre verdes e
crescem em países frescos do norte |
високе
лісове
дерево з
листям, як
хвоя Сосна
вічнозелена
і росте в
прохолодних
північних
країнах |
vysoke lisove derevo z lystyam, yak khvoya
Sosna vichnozelena i roste v prokholodnykh pivnichnykh krayinakh |
49 |
松树 |
sōngshù |
松树 |
sōngshù |
pine |
Pin |
Pinheiro |
Сосна |
Sosna |
50 |
pine
forests |
pine forests |
松树林 |
sōngshù lín |
pine forests |
forêts de pins |
florestas de
pinheiros |
соснові
ліси |
sosnovi lisy |
51 |
松树林 |
sōngshù lín |
松树林 |
sōngshù lín |
Pine forest |
Forêt de pins |
Floresta de
pinheiros |
Сосновий
ліс |
Sosnovyy lis |
52 |
pine
needles |
pine needles |
松针 |
sōngzhēn |
pine needles |
aiguilles de pin |
agulhas de pinheiro |
хвої |
khvoyi |
53 |
松针 |
sōngzhēn |
松针 |
sōngzhēn |
Pine needles |
Aiguilles de
pin |
Agulhas de
pinheiro |
Соснові
голки |
Sosnovi holky |
54 |
a Scots pine |
a Scots pine |
苏格兰松树 |
sūgélán sōngshù |
a Scots pine |
un pin
sylvestre |
um pinheiro
escocês |
сосна
шотландська |
sosna shotlandsʹka |
55 |
欧洲赤松 |
ōuzhōu
chìsōng |
欧洲赤松 |
ōuzhōu
chìsōng |
European pine |
Pin européen |
Pinho europeu |
Європейська
сосна |
Yevropeysʹka
sosna |
56 |
Also |
Also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Також |
Takozh |
57 |
pine- wood |
pine- wood |
松木 |
sōngmù |
pine- wood |
bois de pin |
madeira de pinho |
сосна |
sosna |
58 |
the pale soft wood of the pine tree, used in
making furniture, etc. |
the pale soft wood of the pine tree, used in
making furniture, etc. |
松树的浅软木材,用于制造家具等 |
sōngshù de qiǎn ruǎn mùcái,
yòng yú zhìzào jiājù děng |
the pale soft
wood of the pine tree, used in making furniture, etc. |
le bois tendre
pâle du pin, utilisé dans la fabrication de meubles, etc. |
a madeira macia
e pálida do pinheiro, usada na fabricação de móveis, etc. |
бліда
м'яка
деревина
сосни, що
використовується
при
виготовленні
меблів тощо. |
blida m'yaka derevyna sosny, shcho
vykorystovuyetʹsya pry vyhotovlenni mebliv toshcho. |
59 |
松木 |
Sōngmù |
松木 |
sōngmù |
Pine |
Pin |
Pine |
Сосна |
Sosna |
60 |
a
pine table |
a pine table |
一张松木桌 |
yī zhāng
sōngmù zhuō |
a pine table |
une table en pin |
uma mesa de pinho |
сосновий
стіл |
sosnovyy stil |
61 |
松木桌子 |
sōngmù
zhuōzi |
松木板子 |
sōngmù
bǎnzi |
Pine table |
Table en pin |
Mesa de pinho |
Сосновий
стіл |
Sosnovyy stil |
62 |
一张松木桌 |
yī zhāng
sōngmù zhuō |
一张松木板 |
yī zhāng
sōngmù bǎn |
A pine table |
Une table en pin |
Uma mesa de pinho |
Сосновий
стіл |
Sosnovyy stil |
63 |
to
become very sad because sb has died or gone away |
to become very sad
because sb has died or gone away |
因为某人死亡或离开而变得非常悲伤 |
yīnwèi mǒu
rén sǐwáng huò líkāi ér biàn dé fēicháng bēishāng |
to become very sad
because sb has died or gone away |
devenir très triste
parce que sb est mort ou est parti |
ficar muito triste
porque sb morreu ou foi embora |
стати
дуже сумним,
бо sb помер або
пішов |
staty duzhe sumnym,
bo sb pomer abo pishov |
64 |
因死亡、离别,难过,悲伤 |
yīn
sǐwáng, líbié, nánguò, bēishāng |
因死亡,离别,难过,悲伤 |
yīn sǐwáng,
líbié, nánguò, bēishāng |
Sad, parting, sad |
Triste, séparation,
triste |
Triste, despedida,
triste |
Сумно,
розставання,
сумно |
Sumno, rozstavannya,
sumno |
65 |
She
pined for months after he’d gone |
She pined for months
after he’d gone |
他走了几个月后,她一直在钉牢 |
tā zǒule
jǐ gè yuè hòu, tā yīzhí zài dīng láo |
She pined for months
after he ’d gone |
Elle a pleuré pendant
des mois après son départ |
Ela ansiava por meses
depois que ele se foi |
Вона
скучила
місяцями
після того,
як він пішов |
Vona skuchyla
misyatsyamy pislya toho, yak vin pishov |
66 |
他死了以后,她难过了好几个月 |
tā sǐle
yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè |
他死了以后,她难过了好几个月 |
tā sǐle
yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè |
She was sad for
months after he died |
Elle était triste
pendant des mois après sa mort |
Ela ficou triste por
meses depois que ele morreu |
Вона
сумувала
місяцями
після того,
як він помер |
Vona sumuvala
misyatsyamy pislya toho, yak vin pomer |
67 |
pine a way |
pine a way |
松路 |
sōng lù |
pine a way |
pin un chemin |
pinho um caminho |
сосни
шлях |
sosny shlyakh |
68 |
to become very sick and weak because you miss sb/sth very
much |
to become very sick and weak because you
miss sb/sth very much |
变得非常虚弱和虚弱,因为您非常想念某人 |
biàn dé fēicháng xūruò hé
xūruò, yīnwèi nín fēicháng xiǎngniàn mǒu rén |
to become very
sick and weak because you miss sb / sth very much |
devenir très
malade et faible parce que vous manquez beaucoup de sb / sth |
ficar muito
doente e fraco porque sente muita falta de sb / sth |
стати
дуже хворим
і слабким,
тому що ви
дуже
сумуєте за sb / sth |
staty duzhe khvorym i slabkym, tomu shcho vy
duzhe sumuyete za sb / sth |
69 |
因思念等,病重虚弱,憔粹 |
yīn sīniàn
děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì |
因思念等,病重虚弱,憔粹 |
yīn sīniàn
děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì |
Suddenly ill due to
miss, etc. |
Soudainement malade
à cause d'une absence, etc. |
De repente doente
devido a falta, etc. |
Раптово
хворий
через
промаху
тощо. |
Raptovo khvoryy
cherez promakhu toshcho. |
70 |
After his wife died , he just pined away |
After his wife died,
he just pined away |
妻子去世后,他别住了 |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
After his wife died,
he just pined away |
Après la mort de sa
femme, il a juste raté |
Depois que sua esposa
morreu, ele simplesmente se afastou |
Після
того, як його
дружина
померла, він
просто
приборкав |
Pislya toho, yak yoho
druzhyna pomerla, vin prosto pryborkav |
71 |
妻子死后,他日渐憔悴 |
qīzi sǐ
hòu, tā rìjiàn qiáo cuì |
妻子死后,他日渐憔悴 |
qīzi sǐ
hòu, tā rìjiàn qiáo cuì |
After the death of
his wife |
Après la mort de sa
femme |
Após a morte de sua
esposa |
Після
смерті
дружини |
Pislya smerti
druzhyny |
72 |
妻子去世后,他别住了 |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
妻子去世后,他别住了 |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
After the death of
his wife, he stopped. |
Après la mort de sa
femme, il s'est arrêté. |
Após a morte de sua
esposa, ele parou. |
Після
смерті
дружини він
зупинився. |
Pislya smerti
druzhyny vin zupynyvsya. |
73 |
pine for sb/sth |
pine for sb/sth |
某人/某人的松木 |
mǒu rén/mǒu
rén de sōngmù |
pine for sb / sth |
pin pour sb / sth |
pinho para sb / sth |
сосна
для сб / ст |
sosna dlya sb / st |
74 |
to
want or miss sb/sth very much |
to want or miss
sb/sth very much |
非常想要或想念某人 |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
to want or miss sb /
sth very much |
vouloir ou manquer sb
/ sth beaucoup |
querer ou perder sb /
sth muito |
дуже
хотіти або
пропустити sb /
sth |
duzhe khotity abo
propustyty sb / sth |
75 |
怀念;思念;渴望 |
huáiniàn; sīniàn; kěwàng |
怀念;思念;渴望 |
huáiniàn; sīniàn; kěwàng |
Miss; miss;
longing |
Mlle;
mademoiselle; envie |
Senhorita;
senhorita; saudade |
Міс;
міс; туга |
Mis; mis; tuha |
76 |
非常想要或想念某人 |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
非常想要或想念某人 |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
Want or miss someone
very much |
Voulez ou manquez
beaucoup à quelqu'un |
Quer ou sente muita
falta de alguém |
Хочеш
чи дуже
сумую за
кимсь |
Khochesh chy duzhe
sumuyu za kymsʹ |
77 |
She
was pining for the mountains her native country |
She was pining for
the mountains her native country |
她正向祖国寄希望于山区 |
tā zhèng xiàng
zǔguó jì xīwàng yú shānqū |
She was pining for
the mountains her native country |
Elle aspirait aux
montagnes de son pays natal |
Ela estava ansiando
pelas montanhas de seu país natal |
Вона
горіла за
горами
рідної
країни |
Vona horila za horamy
ridnoyi krayiny |
78 |
她对祖国的青山思念不已 |
tā duì
zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ |
她对祖国的青山思念不已 |
tā duì
zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ |
She missed Qingshan,
the motherland |
Elle a manqué
Qingshan, la patrie |
Ela sentia falta de
Qingshan, a pátria |
Вона
сумувала за
батьківщиною
Кінгшань |
Vona sumuvala za
batʹkivshchynoyu Kinhshanʹ |
79 |
Pineal |
Pineal |
松果 |
sōng guǒ |
Pineal |
Pinéale |
Pineal |
Сосновий |
Sosnovyy |
80 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
також |
takozh |
81 |
pineal gland |
pineal gland |
松果体 |
sōng guǒ
tǐ |
pineal gland |
glande pinéale |
glândula pineal |
шишковидна
залоза |
shyshkovydna zaloza |
82 |
anatomy |
anatomy |
解剖学 |
jiěpōu xué |
anatomy |
l'anatomie |
anatomia |
анатомія |
anatomiya |
83 |
a
small organ in the brain that releases a hormone |
a small organ in the
brain that releases a hormone |
大脑中释放激素的小器官 |
dànǎo zhōng
shìfàng jīsù de xiǎo qìguān |
a small organ in the
brain that releases a hormone |
un petit organe dans
le cerveau qui libère une hormone |
um pequeno órgão do
cérebro que libera um hormônio |
маленький
орган у
мозку, який
виділяє
гормон |
malenʹkyy orhan
u mozku, yakyy vydilyaye hormon |
84 |
松果腺;松果体 |
sōng guǒ
xiàn; sōng guǒ tǐ |
松果腺;松果体 |
sōng guǒ
xiàn; sōng guǒ tǐ |
Pineal gland |
Glande pinéale |
Glândula pineal |
Соснова
залоза |
Sosnova zaloza |
85 |
pine-apple |
pine-apple |
菠萝 |
bōluó |
pine-apple |
pomme de pin |
pinho |
сосново-яблучне |
sosnovo-yabluchne |
86 |
a large tropical fruit
with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff
leaves on top |
a large tropical fruit with thick rough
skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff leaves on top |
大型热带水果,皮厚而粗糙,果肉为甜黄色,上面有很多汁液和坚硬的叶子 |
dàxíng rèdài shuǐguǒ, pí hòu ér
cūcāo, guǒròu wèi tián huángsè, shàngmiàn yǒu
hěnduō zhīyè hé jiānyìng de yèzi |
a large
tropical fruit with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice
and stiff leaves on top |
un gros fruit
tropical avec une peau épaisse et rugueuse, une chair jaune douce avec
beaucoup de jus et des feuilles raides sur le dessus |
uma grande
fruta tropical com pele grossa e áspera, polpa doce e amarela com muito suco
e folhas duras por cima |
великий
тропічний
фрукт з
товстою
грубою
шкіркою,
солодкою
жовтою
м’якоттю з
великою
кількістю
соку і
жорстким
листям
зверху |
velykyy tropichnyy frukt z tovstoyu hruboyu
shkirkoyu, solodkoyu zhovtoyu mʺyakottyu z velykoyu kilʹkistyu soku
i zhorstkym lystyam zverkhu |
87 |
菠萝;凤梨 |
bōluó; fènglí |
菠萝;凤梨 |
bōluó; fènglí |
Pineapple |
Ananas |
Abacaxi |
Ананас |
Ananas |
88 |
fresh
pine- apple |
fresh pine- apple |
新鲜的松苹果 |
xīnxiān de
sōng píngguǒ |
fresh pine- apple |
pin frais - pomme |
pinho fresco |
свіжа
сосна -
яблуко |
svizha sosna -
yabluko |
89 |
新鲜菠萝 |
xīnxiān bōluó |
新鲜菠萝 |
xīnxiān bōluó |
Fresh
pineapple |
Ananas frais |
Abacaxi fresco |
Свіжий
ананас |
Svizhyy ananas |
90 |
a
tin of pineapple chunks |
a tin of pineapple
chunks |
一罐菠萝块 |
yī guàn
bōluó kuài |
a tin of pineapple
chunks |
une boîte de morceaux
d'ananas |
uma lata de pedaços
de abacaxi |
бляшанка
шматочків
ананаса |
blyashanka
shmatochkiv ananasa |
91 |
一罐菠萝块 |
yī guàn bōluó kuài |
一罐菠萝块 |
yī guàn bōluó kuài |
A can of
pineapple chunks |
Une boîte de
morceaux d'ananas |
Uma lata de
pedaços de abacaxi |
Баночка
з
шматочками
ананаса |
Banochka z shmatochkamy ananasa |
92 |
0
pineapple juice |
0 pineapple
juice |
0菠萝汁 |
0 bōluó zhī |
0 pineapple juice |
0 jus d'ananas |
0 suco de abacaxi |
0
ананасового
соку |
0 ananasovoho soku |
93 |
菠萝汁 |
bōluó zhī |
菠萝汁 |
bōluó zhī |
pineapple juice |
Jus d'ananas |
Suco de abacaxi |
Ананасовий
сік |
Ananasovyy sik |
94 |
picture page R018 |
picture page R018 |
图片页R018 |
túpiàn yè R018 |
picture
page R018 |
page
image R018 |
página de
imagem R018 |
сторінка
зображення R018 |
storinka zobrazhennya R018 |
95 |
see rough |
see rough |
见粗糙 |
jiàn cūcāo |
see rough |
voir rugueux |
veja áspero |
бачити
грубо |
bachyty hrubo |
96 |
pine cone |
pine cone |
松果 |
sōng guǒ |
pine cone |
pomme de pin |
pinha |
шишка
сосни |
shyshka sosny |
97 |
the
hard dry fruit of the pine tree |
the hard dry fruit of
the pine tree |
松树的坚硬干果 |
sōngshù de
jiānyìng gānguǒ |
the hard dry fruit of
the pine tree |
le fruit dur et sec
du pin |
o fruto seco e duro
do pinheiro |
тверді
сухі плоди
сосни |
tverdi sukhi plody
sosny |
98 |
松球;松果 |
sōng qiú;
sōng guǒ |
松球;松果 |
sōng qiú;
sōng guǒ |
Pine ball |
Boule de pin |
Bola de pinho |
Куля
сосни |
Kulya sosny |
99 |
pine marten |
pine marten |
松貂 |
sōng diāo |
pine marten |
martre des pins |
marta de pinheiro |
куни
сосни |
kuny sosny |
100 |
松貂 |
sōng diāo |
松貂 |
sōng diāo |
Pine marten |
Martre des pins |
Marta de pinheiro |
Соснова
куниця |
Sosnova kunytsya |
101 |
a
small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth |
a small wild animal
with a long body, short legs and sharp teeth |
身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
a small wild animal
with a long body, short legs and sharp teeth |
un petit animal
sauvage avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues |
um pequeno animal
selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados |
маленька
дика
тварина з
довгим
тілом, короткими
ногами та
гострими
зубами |
malenʹka dyka
tvaryna z dovhym tilom, korotkymy nohamy ta hostrymy zubamy |
102 |
Pine
martens live in forests and eat smaller animals. |
Pine martens live in
forests and eat smaller animals. |
松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
Pine martens live in
forests and eat smaller animals. |
Les martres des pins
vivent dans les forêts et mangent des animaux plus petits. |
As martas do pinheiro
vivem nas florestas e comem animais menores. |
Соснові
куниці
живуть у
лісах і
поїдають дрібніших
тварин. |
Sosnovi kunytsi
zhyvutʹ u lisakh i poyidayutʹ dribnishykh tvaryn. |
103 |
松貂 |
Sōng diāo |
松貂 |
Sōng diāo |
Pine marten |
Martre des pins |
Marta de pinheiro |
Соснова
куниця |
Sosnova kunytsya |
104 |
身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
Small wild animal
with long body, short legs and sharp teeth |
Petit animal sauvage
avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues |
Pequeno animal
selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados |
Маленька
дика
тварина з
довгим
тілом, короткими
ногами та
гострими
зубами |
Malenʹka dyka
tvaryna z dovhym tilom, korotkymy nohamy ta hostrymy zubamy |
105 |
松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
The pine marten
lives in the forest and feeds on smaller animals. |
La martre des pins
vit dans la forêt et se nourrit de petits animaux. |
A marta de pinheiro
vive na floresta e se alimenta de animais menores. |
Соснова
куниця живе
в лісі і
харчується
дрібнішими
тваринами. |
Sosnova kunytsya
zhyve v lisi i kharchuyetʹsya dribnishymy tvarynamy. |
106 |
pine nut |
Pine nut |
松子 |
Sōngzǐ |
pine nut |
noix de pin |
pinhão |
кедровий
горіх |
kedrovyy horikh |
107 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
також |
takozh |
108 |
pine kernel |
pine kernel |
松仁 |
sōngrén |
pine kernel |
noyau de pin |
miolo de pinheiro |
ядро
сосни |
yadro sosny |
109 |
the white seed of some
pine trees, used in cooking |
the white seed of some pine trees, used in
cooking |
一些松树的白色种子,用于烹饪 |
yīxiē sōngshù de báisè
zhǒngzǐ, yòng yú pēngrèn |
the white seed
of some pine trees, used in cooking |
la graine
blanche de quelques pins, utilisée en cuisine |
a semente
branca de alguns pinheiros, usada na culinária |
біле
насіння
деяких
сосен, що
використовуються
в кулінарії |
bile nasinnya deyakykh sosen, shcho
vykorystovuyutʹsya v kulinariyi |
110 |
松子;松仁 |
sōngzǐ; sōngrén |
松子;松仁 |
sōngzǐ; sōngrén |
Pine nuts |
Noix de pin |
Pinhões |
Кедрові
горіхи |
Kedrovi horikhy |
111 |
pine-wood |
pine-wood |
松林 |
sōnglín |
pine-wood |
bois de pin |
madeira de pinho |
сосна |
sosna |
112 |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
пінг |
pinh |
113 |
noun
a short high sound made when a hard object hits sth that is made of metal or
glass |
noun a short high
sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass |
名词硬物撞击由金属或玻璃制成的某物时发出的短促高音 |
míngcí yìng wù
zhuàngjí yóu jīnshǔ huò bōlí zhì chéng de mǒu wù shí
fāchū de duǎncù gāoyīn |
noun a short high
sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass |
nom un son court et
aigu émis par un objet dur qui est en métal ou en verre |
substantivo: um som
alto e alto emitido quando um objeto rígido atinge o sth que é feito de metal
ou vidro |
іменник
короткий
високий
звук, який
видається,
коли
твердий
предмет
ударяє
що-небудь,
зроблене з
металу або
скла |
imennyk korotkyy
vysokyy zvuk, yakyy vydayetʹsya, koly tverdyy predmet udaryaye
shcho-nebudʹ, zroblene z metalu abo skla |
114 |
(硬物碰击全属或玻璃发出的响声)乒,砰 |
(yìng wù pèng jí
quán shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng)
pīng, pēng |
(硬物碰击全属或玻璃发出的响声)乒乓球,砰 |
(yìng wù pèng jí quán
shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng)
pīngpāng qiú, pēng |
(The sound of a hard
object hitting the genus or the glass) |
(Le bruit d'un objet
dur frappant le genre ou le verre) |
(O som de um objeto
duro atingindo o gênero ou o vidro) |
(Звук
твердого
предмета, що
вдаряється
про рід або
скло) |
(Zvuk tverdoho
predmeta, shcho vdaryayetʹsya pro rid abo sklo) |
115 |
to
make a short, high ringing sound; to make sth produce this sound |
to make a short, high
ringing sound; to make sth produce this sound |
发出短而高的铃声;使某物发出这种声音 |
fāchū
duǎn ér gāo de língshēng; shǐ mǒu wù fāchū
zhè zhǒng shēngyīn |
to make a short, high
ringing sound; to make sth produce this sound |
pour émettre un son
de sonnerie court et aigu; pour que ce son soit produit |
para emitir um som
breve e alto, para que sth produza esse som |
видавати
короткий,
високий
звук
дзвінка; змусити
що-небудь
видавати
цей звук |
vydavaty korotkyy,
vysokyy zvuk dzvinka; zmusyty shcho-nebudʹ vydavaty tsey zvuk |
116 |
(使)兵兵作响,发兵兵声 |
(shǐ) bīng
bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng |
(使)兵兵作响,发兵兵声 |
(shǐ) bīng
bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng |
Make a sound of
soldiers |
Faites un bruit de
soldats |
Faça um som de
soldados |
Здійсни
звук
солдатів |
Zdiysny zvuk
soldativ |
117 |
pink |
pink |
粉 |
fěn |
pink |
rose |
rosa |
рожевий |
rozhevyy |
118 |
to
test whether an Internet connection is working by sending a signal to a
computer and waiting for a reply |
to test whether an
Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting
for a reply |
通过向计算机发送信号并等待答复来测试Internet连接是否正常工作 |
tōngguò xiàng
jìsuànjī fāsòng xìnhào bìng děngdài dáfù lái cèshì Internet
liánjiē shìfǒu zhèngcháng gōngzuò |
to test whether an
Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting
for a reply |
pour vérifier si une
connexion Internet fonctionne en envoyant un signal à un ordinateur et en
attendant une réponse |
para testar se uma
conexão com a Internet está funcionando, enviando um sinal para um computador
e aguardando uma resposta |
перевірити,
чи працює
інтернет-з'єднання,
надсилаючи
сигнал на
комп’ютер і
чекаючи відповіді |
pereviryty, chy
pratsyuye internet-z'yednannya, nadsylayuchy syhnal na kompʺyuter i
chekayuchy vidpovidi |
119 |
兵网(向计算机发送信号等待回复测试是否连通互联网) |
bīng wǎng
(xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu
liántōng hùliánwǎng) |
兵网(向计算机发送信号等待回复测试是否连通互联网) |
bīng wǎng
(xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu
liántōng hùliánwǎng) |
Bingwang (send a
signal to the computer and wait for a reply to test whether it is connected
to the Internet) |
Bingwang (envoyer un
signal à l'ordinateur et attendre une réponse pour tester s'il est connecté à
Internet) |
Bingwang (envie um
sinal para o computador e aguarde uma resposta para testar se a Internet está
conectada) |
Бінгванг
(надішліть
сигнал на
комп’ютер і чекайте
відповіді,
щоб
перевірити,
чи він підключений
до
Інтернету) |
Binhvanh
(nadishlitʹ syhnal na kompʺyuter i chekayte vidpovidi, shchob
pereviryty, chy vin pidklyuchenyy do Internetu) |
120 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
неофіційний |
neofitsiynyy |
121 |
to
send an email or text message to sb |
to send an email or
text message to sb |
向某人发送电子邮件或短信 |
xiàng mǒu rén fà
sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
to send an email or
text message to sb |
envoyer un e-mail ou
un SMS à sb |
enviar um email ou
mensagem de texto para sb |
щоб
надіслати
електронну
пошту чи
текстове
повідомлення
до sb |
shchob nadislaty
elektronnu poshtu chy tekstove povidomlennya do sb |
122 |
发送(电子邮件、
手机短信) |
fāsòng
(diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) |
发送(电子邮件,手机短信) |
fāsòng
(diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) |
Send (email, SMS) |
Envoyer (email, SMS) |
Enviar (email, SMS) |
Надіслати
(електронною
поштою, SMS) |
Nadislaty
(elektronnoyu poshtoyu, SMS) |
123 |
向某人发送电子邮件或短信 |
xiàng mǒu rén
fà sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
向某人发送电子邮件或短信 |
xiàng mǒu rén fà
sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
Email or text
someone |
Envoyez un e-mail ou
envoyez un SMS à quelqu'un |
Enviar email ou
enviar uma mensagem para alguém |
Надіслати
електронною
поштою чи
надіслати
повідомлення
комусь |
Nadislaty
elektronnoyu poshtoyu chy nadislaty povidomlennya komusʹ |
124 |
I’ll
ping it to you later |
I’ll ping it to you
later |
待会儿我会ping通你 |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
I ’ll ping it to you
later |
Je vous le cinglerai
plus tard |
Vou fazer ping para
você mais tarde |
Я
пізніше
надішлю вам
це |
YA piznishe nadishlyu
vam tse |
125 |
我随后把它发送给合你 |
wǒ suíhòu
bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ |
我最初把它发送给合你 |
wǒ zuìchū
bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ |
I will send it to
you later |
Je vous l'enverrai
plus tard |
Enviarei para você
mais tarde |
Я
надішлю вам
це пізніше |
YA nadishlyu vam tse
piznishe |
126 |
给 |
gěi |
给 |
gěi |
give |
Donner |
Dar |
Дайте |
Dayte |
127 |
把 |
bǎ |
把 |
bǎ |
Put |
Mettez |
Coloque |
Покладіть |
Pokladitʹ |
128 |
发 |
fā |
发 |
fā |
hair |
Envoyer |
Enviar |
Надіслати |
Nadislaty |
129 |
待会儿我会ping通你 |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
待会儿我会ping通你 |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
I'll ping you later |
Je te cinglerai plus
tard |
Te sigo mais tarde |
Я
пізніше
зроблю вам
пінг |
YA piznishe zroblyu
vam pinh |
130 |
pinger |
pinger |
平格 |
píng gé |
pinger |
pinger |
pinger |
пінгер |
pinher |
131 |
a device that makes a
series of short high sounds, for example on a cooker/stove to tell you that
the cooking time has ended |
a device that makes a series of short high
sounds, for example on a cooker/stove to tell you that the cooking time has
ended |
发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 |
fāchū duǎncù de
gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín
pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù |
a device that
makes a series of short high sounds, for example on a cooker / stove to tell
you that the cooking time has ended |
un appareil qui
émet une série de sons aigus courts, par exemple sur une cuisinière /
cuisinière pour vous indiquer que le temps de cuisson est terminé |
um dispositivo
que emite uma série de sons altos e curtos, por exemplo, em uma panela /
fogão, para informar que o tempo de cozimento terminou |
пристрій,
який видає
серію
коротких
високих
звуків,
наприклад,
на плиті /
плиті, щоб повідомити,
що час
приготування
закінчився |
prystriy, yakyy vydaye seriyu korotkykh
vysokykh zvukiv, napryklad, na plyti / plyti, shchob povidomyty, shcho chas
pryhotuvannya zakinchyvsya |
132 |
(厨灶等的)响铃定时器 |
(chú zào děng de) xiǎng líng
dìngshí qì |
(厨灶等的)响铃定时器 |
(chú zào děng de) xiǎng líng
dìngshí qì |
Bell timer |
Minuterie de
sonnerie |
Temporizador
de campainha |
Таймер
дзвона |
Taymer dzvona |
133 |
平格 |
píng gé |
平格 |
píng gé |
Pingue |
Pingue |
Pingue |
Пінгу |
Pinhu |
134 |
发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 |
fāchū duǎncù de
gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín
pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù |
发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 |
fāchū
duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ
shàng, gàosù nín pēngrèn shí jiān yǐ jiéshù |
Equipment that emits
short, high-pitched sounds, such as on a cooker / stove, telling you that
cooking time is over |
Équipement qui émet
des sons courts et aigus, comme sur une cuisinière / cuisinière, vous
indiquant que le temps de cuisson est terminé |
Equipamento que
emite sons curtos e agudos, como em uma panela / fogão, informando que o
tempo de cozimento acabou |
Обладнання,
яке
випускає
короткі
високі звуки,
наприклад,
на плиті /
плиті,
говорить про
те, що час
приготування
закінчився |
Obladnannya, yake
vypuskaye korotki vysoki zvuky, napryklad, na plyti / plyti, hovorytʹ
pro te, shcho chas pryhotuvannya zakinchyvsya |
135 |
ping-pong |
ping-pong |
乒乓 |
pīngpāng |
ping-pong |
ping-pong |
pingue-pongue |
пінг-понг |
pinh-ponh |
136 |
informal |
Informal |
非正式的 |
Fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
неофіційний |
neofitsiynyy |
137 |
Ping-Pong |
Ping-Pong |
乒乓 |
pīngpāng |
Ping-Pong |
Ping-Pong |
Ping-Pong |
Пінг-Понг |
Pinh-Ponh |
138 |
Table
tennis |
Table tennis |
乒乓球 |
pīngpāng
qiú |
Table tennis |
Tennis de table |
Tênis de mesa |
Настільний
теніс |
Nastilʹnyy tenis |
139 |
pin-head |
pin-head |
针头 |
zhēntóu |
pin-head |
tête d'épingle |
cabeça de alfinete |
шпилька |
shpylʹka |
140 |
the very small flat
surface at one end of a pin |
the very small flat surface at one end of a
pin |
销钉一端非常小的平面 |
xiāodīng yīduān
fēicháng xiǎo de píngmiàn |
the very small
flat surface at one end of a pin |
la très petite
surface plate à une extrémité d'une épingle |
a superfície
plana muito pequena em uma extremidade de um pino |
дуже
маленька
плоска
поверхня на
одному кінці
шпильки |
duzhe malenʹka ploska poverkhnya na
odnomu kintsi shpylʹky |
141 |
大头针的平头 |
dàtóuzhēn de
píngtóu |
大头针的平头 |
dàtóuzhēn de
píngtóu |
Flat head of pin |
Tête plate de broche |
Cabeça chata do pino |
Плоска
головка
шпильки |
Ploska holovka
shpylʹky |
142 |
pin-hole |
pin-hole |
针孔 |
zhēn kǒng |
pin-hole |
trou d'épingle |
orifício |
штир-отвір |
shtyr-otvir |
143 |
a very small hole,
especially one made by a pin |
a very small hole, especially one made by a
pin |
一个很小的孔,尤其是用别针制成的孔 |
yīgè hěn xiǎo de kǒng,
yóuqí shì yòng biézhēn zhì chéng de kǒng |
a very small
hole, especially one made by a pin |
un très petit
trou, surtout un trou fait par une épingle |
um buraco muito
pequeno, especialmente um feito por um alfinete |
дуже
маленький
отвір,
особливо
один, зроблений
шпилькою |
duzhe malenʹkyy otvir, osoblyvo odyn,
zroblenyy shpylʹkoyu |
144 |
针刺的孔;针扎 |
zhēn cì de
kǒng; zhēn zhā |
针刺的孔;针扎 |
zhēn cì de
kǒng; zhēn zhā |
Acupuncture hole |
Trou d'acupuncture |
Orifício de
acupuntura |
Акупунктурний
отвір |
Akupunkturnyy otvir |
145 |
pinion |
pinion |
小齿轮 |
xiǎo chǐlún |
pinion |
pignon |
pinhão |
шестерня |
shesternya |
146 |
to hold or tie sb,
especially by their arms, so that they cannot move |
to hold or tie sb, especially by their arms,
so that they cannot move |
握住或系住某人,尤其是用他们的手臂,使他们无法移动 |
wò zhù huò xì zhù mǒu rén, yóuqí shì
yòng tāmen de shǒubì, shǐ tāmen wúfǎ yídòng |
to hold or tie
sb, especially by their arms, so that they cannot move |
tenir ou
attacher sb, en particulier par leurs bras, afin qu'ils ne puissent pas
bouger |
segurar ou
amarrar sb, especialmente pelos braços, para que não possam se mover |
тримати
або
зав'язувати
павутини,
особливо їх
руками, щоб
вони не
могли
рухатися |
trymaty abo zav'yazuvaty pavutyny, osoblyvo
yikh rukamy, shchob vony ne mohly rukhatysya |
147 |
捆住,缚住(双臂厂;固定住 |
kǔn zhù, fù zhù (shuāng bì
chǎng; gùdìng zhù |
嗒住,缚住(联合国厂;固定住 |
dā zhù, fù zhù (liánhéguó chǎng;
gùdìng zhù |
To bind |
Pour lier |
Para vincular |
Зв’язувати |
Zvʺyazuvaty |
148 |
:his
arms were pinioned to his sides |
:His arms were
pinioned to his sides |
:他的手臂被小齿轮固定在他的两侧 |
: Tā de
shǒubì bèi xiǎo chǐlún gùdìng zài tā de liǎng cè |
: His arms were
pinioned to his sides |
: Ses bras étaient
piqués sur ses côtés |
: Seus braços estavam
presos ao lado do corpo |
:
Його руки
були
притиснуті
до боків |
: Yoho ruky buly
prytysnuti do bokiv |
149 |
他的双臂被绑在身体两侧 |
tā de
shuāng bì bèi bǎng zài shēntǐ liǎng cè |
他的民主被绑在身体双重 |
tā de
mínzhǔ bèi bǎng zài shēntǐ shuāngchóng |
His arms are tied to
the sides |
Ses bras sont
attachés aux côtés |
Seus braços estão
amarrados aos lados |
Його
руки
прив’язані
до боків |
Yoho ruky
pryvʺyazani do bokiv |
150 |
they
were pinioned against the wall |
they were pinioned
against the wall |
他们被小齿轮靠在墙上 |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng |
they were pinioned
against the wall |
ils étaient piqués
contre le mur |
eles estavam presos
contra a parede |
вони
були
прикуті до
стіни |
vony buly prykuti do
stiny |
151 |
他们被牢牢地靠墙绑着 |
tāmen bèi láo
láo de kào qiáng bǎngzhe |
他们被牢牢地靠墙绑着 |
tāmen bèi láo
láo de kào qiáng bǎngzhe |
They were tied
tightly against the wall |
Ils étaient
étroitement attachés contre le mur |
Eles estavam
amarrados firmemente contra a parede |
Їх
прив’язали
щільно до
стіни |
Yikh
pryvʺyazaly shchilʹno do stiny |
152 |
他们被小齿轮靠在墙上 |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng |
他们被小齿轮靠在墙壁 |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiángbì |
They were leaned
against the wall by the pinions |
Ils étaient appuyés
contre le mur par les pignons |
Eles estavam
encostados na parede pelos pinhões |
Вони
були
притулені
до стіни
штифтами |
Vony buly prytuleni
do stiny shtyftamy |
153 |
pink |
pink |
粉 |
fěn |
pink |
rose |
rosa |
рожевий |
rozhevyy |
154 |
pale
red in colour |
pale red in
colour |
淡红色 |
dàn hóngsè |
pale red in colour |
couleur rouge pâle |
vermelho pálido |
блідо-червоного
кольору |
blido-chervonoho
kolʹoru |
155 |
粉红色的 |
fěnhóngsè de |
粉红色的 |
fěnhóngsè de |
Pink |
Rose |
Rosa |
Рожевий |
Rozhevyy |
156 |
pale pink roses |
pale pink roses |
淡粉色玫瑰 |
dàn fěnsè
méiguī |
pale pink roses |
roses rose pâle |
rosas rosa pálido |
блідо-рожеві
троянди |
blido-rozhevi
troyandy |
157 |
淡粉色的玫瑰 |
dàn fěnsè de
méiguī |
淡粉色的玫瑰 |
dàn fěnsè de
méiguī |
Light pink rose |
Rose rose clair |
Rosa rosa claro |
Світло-рожева
троянда |
Svitlo-rozheva
troyanda |
158 |
She
went bright pink with embarrassment |
She went bright pink
with embarrassment |
她尴尬地变成了亮粉红色 |
tā gāngà de
biàn chéngle liàng fěnhóngsè |
She went bright pink
with embarrassment |
Elle est devenue rose
vif avec embarras |
Ela ficou rosa
brilhante de vergonha |
Вона
зніяковіло
пішла
яскраво-рожевою |
Vona zniyakovilo
pishla yaskravo-rozhevoyu |
159 |
她尴尬得满脸绯红 |
tā gāngà
dé mǎn liǎn fēihóng |
她尴尬得满脸绯红 |
tā gāngà dé
mǎn liǎn fēihóng |
She was blushing
with embarrassment |
Elle rougissait
d'embarras |
Ela estava corando
de vergonha |
Вона
почервоніла
від
збентеження |
Vona pochervonila
vid zbentezhennya |
160 |
她尴尬地变成了亮粉红色 |
tā gāngà
de biàn chéngle liàng fěnhóng sè |
她尴尬地变成了亮粉红色 |
tā gāngà de
biàn chéngle liàng fěnhóngsè |
She became awkwardly
pink |
Elle est devenue
maladroitement rose |
Ela ficou
desajeitadamente rosa |
Вона
стала
незграбно
рожевою |
Vona stala
nez·hrabno rozhevoyu |
161 |
connected
with homosexual people |
connected with
homosexual people |
与同性恋者有联系 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
connected with
homosexual people |
connecté avec des
personnes homosexuelles |
conectado com pessoas
homossexuais |
пов'язані
з
гомосексуальними
людьми |
pov'yazani z
homoseksualʹnymy lyudʹmy |
162 |
与同性恋者古有关的 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě gǔ yǒuguān de |
与同性恋者古有关的 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě gǔ yǒuguān de |
Related to
homosexuality |
Liés à
l'homosexualité |
Relacionado à
homossexualidade |
Пов'язане
з
гомосексуальністю |
Pov'yazane z
homoseksualʹnistyu |
163 |
与同性恋者有联系 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
与同性恋者有联系 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
Connect with
homosexuals |
Connectez-vous avec
les homosexuels |
Conecte-se com
homossexuais |
Спілкуйтеся
з
гомосексуалами |
Spilkuytesya z
homoseksualamy |
164 |
the
pink pound ( money spent by homosexuals as an influence in the economy |
the pink pound (money
spent by homosexuals as an influence in the economy |
粉红英镑(同性恋者花的钱对经济的影响。 |
fěnhóng
yīngbàng (tóngxìngliàn zhě huā de qián duì jīngjì de
yǐngxiǎng. |
the pink pound (money
spent by homosexuals as an influence in the economy |
la livre rose
(l'argent dépensé par les homosexuels comme une influence dans l'économie |
a libra rosa
(dinheiro gasto por homossexuais como influência na economia |
рожевий
фунт (гроші,
витрачені
гомосексуалістами
як вплив в
економіці |
rozhevyy funt
(hroshi, vytracheni homoseksualistamy yak vplyv v ekonomitsi |
165 |
同性恋族群消费力 |
tóngxìngliàn zúqún
xiāofèi lì |
同性恋族群消费力 |
Tóngxìngliàn zúqún
xiāofèi lì |
Consumption of gay
ethnic groups |
Consommation de
groupes ethniques gays |
Consumo de grupos
étnicos gays |
Споживання
геїв-етнічних
груп |
Spozhyvannya
heyiv-etnichnykh hrup |
166 |
politics |
politics |
政治 |
zhèngzhì |
politics |
politique |
política |
політика |
polityka |
167 |
政 |
zhèng |
政 |
zhèng |
Government |
Gouvernement |
Governo |
Уряд |
Uryad |
168 |
informal, disapproving |
informal, disapproving |
非正式,不赞成 |
fēi zhèngshì, bù zànchéng |
informal,
disapproving |
informel,
désapprobateur |
informal,
desaprovador |
неофіційний,
несхвальний |
neofitsiynyy, neskhvalʹnyy |
169 |
having or showing
slightly left wing political views |
having or showing slightly left wing
political views |
有或略有左翼政治观点 |
yǒu huò lüè yǒu zuǒyì
zhèngzhì guāndiǎn |
having or
showing slightly left wing political views |
ayant ou
montrant des opinions politiques légèrement à gauche |
ter ou mostrar
visões políticas ligeiramente esquerdistas |
наявність
чи
виявлення
трохи лівих
політичних
поглядів |
nayavnistʹ chy vyyavlennya trokhy
livykh politychnykh pohlyadiv |
170 |
政治观点偏左的;略呈左倾的 |
zhèngzhì
guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de |
政治观点偏左的;略呈左倾的 |
zhèngzhì
guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de |
Left political;
slightly leftward |
Gauche politique;
légèrement à gauche |
Esquerda política;
ligeiramente para a esquerda |
Лівий
політичний;
трохи лівий |
Livyy politychnyy;
trokhy livyy |
171 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
порівняти |
porivnyaty |
172 |
red |
red |
红色 |
hóngsè |
red |
rouge |
vermelho |
червоний |
chervonyy |
173 |
pinkness |
pinkness |
粉红色 |
fěnhóngsè |
pinkness |
rose |
pinkness |
рожевість |
rozhevistʹ |
174 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
see |
voir |
ver |
див |
dyv |
175 |
tickle |
tickle |
发痒 |
fā yǎng |
tickle |
chatouiller |
fazer cócegas |
лоскоче |
loskoche |
176 |
the
colour that is produced when you mix red and white together |
the colour that is
produced when you mix red and white together |
将红色和白色混合在一起时产生的颜色 |
jiāng hóng sè hé
báisè hùnhé zài yīqǐ shí chǎnshēng de yánsè |
the colour that is
produced when you mix red and white together |
la couleur produite
lorsque vous mélangez le rouge et le blanc ensemble |
a cor que é produzida
quando você mistura vermelho e branco |
колір,
який
утворюється
при
змішуванні
червоного і
білого
разом |
kolir, yakyy
utvoryuyetʹsya pry zmishuvanni chervonoho i biloho razom |
177 |
粉红色 |
fěnhóng sè |
粉红色 |
fěnhóng sè |
Pink |
Rose |
Rosa |
Рожевий |
Rozhevyy |
178 |
She
was dressed in pink |
She was dressed in
pink |
她穿着粉红色 |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè |
She was dressed in
pink |
Elle était vêtue de
rose |
Ela estava vestida de
rosa |
Вона
була
одягнена в
рожевий
колір |
Vona bula odyahnena v
rozhevyy kolir |
179 |
她穿着粉红色的表服 |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú |
她穿着粉红色的表服 |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú |
She is wearing a
pink watch |
Elle porte une
montre rose |
Ela está usando um
relógio rosa |
На
ній рожевий
годинник |
Na niy rozhevyy
hodynnyk |
180 |
the
bedroom was decorated in pinks. |
the bedroom was
decorated in pinks. |
卧室用粉红色装饰。 |
wòshì yòng
fěnhóng sè zhuāngshì. |
the bedroom was
decorated in pinks. |
la chambre était
décorée de roses. |
o quarto estava
decorado em rosa. |
спальня
була
оформлена
пінками. |
spalʹnya bula
oformlena pinkamy. |
181 |
卧室涂成了淡粉红色 |
Wòshì tú chéngle dàn
fěnhóng sè |
卧室涂成了淡粉红色 |
Wòshì tú chéngle dàn
fěnhóng sè |
Bedroom painted
light pink |
Chambre peinte rose
clair |
Quarto pintado de
rosa claro |
Спальня
пофарбована
в
світло-рожевий
колір |
Spalʹnya
pofarbovana v svitlo-rozhevyy kolir |
182 |
a
garden plant with pink, red or white flowers that have a sweet smell |
a garden plant with
pink, red or white flowers that have a sweet smell |
带有粉红色,红色或白色花朵的花园植物,闻起来很香 |
dài yǒu
fěnhóng sè, hóng sè huò báisè huāduǒ de huāyuán zhíwù,
wén qǐlái hěn xiāng |
a garden plant with
pink, red or white flowers that have a sweet smell |
une plante de jardin
avec des fleurs roses, rouges ou blanches qui ont une odeur douce |
uma planta de jardim
com flores rosa, vermelhas ou brancas que têm um cheiro doce |
садова
рослина з
рожевими,
червоними
або білими
квітками,
які мають
солодкий
запах |
sadova roslyna z
rozhevymy, chervonymy abo bilymy kvitkamy, yaki mayutʹ solodkyy zapakh |
183 |
香石竹;石竹 |
xiāng shízhú;
shízhú |
香石竹;石竹 |
xiāng shízhú;
shízhú |
Carnation |
Oeillet |
Cravo |
Гвоздика |
Hvozdyka |
184 |
in
the pink |
in the pink |
在粉红色 |
zài fěnhóng sè |
in the pink |
dans le rose |
no rosa |
в
рожевому |
v rozhevomu |
185 |
old
fashioned,informal |
old
fashioned,informal |
老式的,非正式的 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
old fashioned,
informal |
démodé, informel |
antiquado, informal |
старомодний,
неформальний |
staromodnyy,
neformalʹnyy |
186 |
in
good health |
in good health |
身体健康 |
shēntǐ
jiànkāng |
in good health |
en bonne santé |
de boa saúde |
в
хорошому
здоров’ї |
v khoroshomu
zdorovʺyi |
187 |
满面红光;容光焕发 |
mǎnmiàn hóng
guāng; róngguāng huànfā |
满面红光;容光焕发 |
mǎnmiàn hóng
guāng; róngguāng huànfā |
Glowing red; radiant |
Rouge brillant;
rayonnant |
Vermelho brilhante;
radiante |
Світиться
червоним;
сяючим |
Svitytʹsya
chervonym; syayuchym |
188 |
Ping |
Ping |
平 |
píng |
Ping |
Ping |
Ping |
Пінг |
Pinh |
189 |
of
a car engine |
of a car engine |
汽车发动机 |
qìchē
fādòngjī |
of a car engine |
d'un moteur de
voiture |
de um motor de carro |
автомобільного
двигуна |
avtomobilʹnoho
dvyhuna |
190 |
汽车发动机 |
qìchē
fādòngjī |
汽车发动机 |
qìchē
fādòngjī |
car engine |
Moteur de voiture |
Motor do carro |
Автомобільний
двигун |
Avtomobilʹnyy
dvyhun |
191 |
to
make knocking sounds because the fuel is not burning correctly |
to make knocking
sounds because the fuel is not burning correctly |
因为燃油未正确燃烧而发出爆震声 |
yīnwèi rányóu
wèi zhèngquè ránshāo ér fāchū bào zhèn shēng |
to make knocking
sounds because the fuel is not burning correctly |
pour faire des sons
de cognement parce que le carburant ne brûle pas correctement |
emitir sons de batida
porque o combustível não está queimando corretamente |
видавати
стукітні
звуки,
оскільки
паливо не
горить
правильно |
vydavaty stukitni
zvuky, oskilʹky palyvo ne horytʹ pravylʹno |
192 |
发爆声;敲缸 |
fā bào
shēng; qiāo gāng |
发爆声;敲缸 |
fā bào
shēng; qiāo gāng |
Crackle |
Crépitement |
Crackle |
Потріскувати |
Potriskuvaty |
193 |
Pink collar |
Pink collar |
粉色领 |
fěnsè lǐng |
Pink collar |
Col rose |
Colarinho rosa |
Рожевий
комір |
Rozhevyy komir |
194 |
粉色领 |
fěnsè lǐng |
粉色领 |
fěnsè lǐng |
Pink collar |
Col rose |
Colarinho rosa |
Рожевий
комір |
Rozhevyy komir |
195 |
connected with low-paid jobs done mainly by women, for example
in offices and restaurants |
connected with low-paid jobs done mainly by
women, for example in offices and restaurants |
与主要由妇女从事的低薪工作有关,例如在办公室和餐馆 |
yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì de
dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé
cānguǎn |
connected with
low-paid jobs done mainly by women, for example in offices and restaurants |
liés à des
emplois peu rémunérés effectués principalement par des femmes, par exemple
dans les bureaux et les restaurants |
relacionados
com trabalhos mal pagos, feitos principalmente por mulheres, por exemplo, em
escritórios e restaurantes |
пов'язані
з
низькооплачуваною
роботою, яку
виконують
переважно
жінки,
наприклад, в офісах
та
ресторанах |
pov'yazani z nyzʹkooplachuvanoyu
robotoyu, yaku vykonuyutʹ perevazhno zhinky, napryklad, v ofisakh ta
restoranakh |
196 |
(办公室、餐馆等)以女性为主低薪职业的;粉领的 |
(bàngōngshì,
cānguǎn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ dī
xīn zhíyè de; fěnlǐng de |
(办公室,饭店等)以女性为主的低薪职业的;粉领的 |
(bàngōngshì,
fàndiàn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ de dī xīn zhíyè
de; fěnlǐng de |
(Offices,
restaurants, etc.) Low-paying occupations dominated by women; pink-collar |
(Bureau, restaurant,
etc.) Professions à faible rémunération à prédominance féminine; collier rose |
(Escritórios,
restaurantes, etc.) Ocupações com baixos salários, dominadas por mulheres;
colarinho rosa |
(Офіс,
ресторан
тощо)
низькооплачувана
професія
серед жінок |
(Ofis, restoran
toshcho) nyzʹkooplachuvana profesiya sered zhinok |
197 |
与主要由妇女从事的低薪工作有关,例如在办公室和餐馆 |
yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì
de dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì
hé cānguǎn |
与主要由妇女军队的低薪工作有关,例如在办公室和餐厅 |
yǔ zhǔyào
yóu fùnǚ jūnduì de dī xīn gōngzuò yǒuguān,
lìrú zài bàngōngshì hé cāntīng |
Associated with
low-paid jobs mainly performed by women, such as in offices and restaurants |
Associé à des
emplois peu rémunérés principalement occupés par des femmes, comme dans les
bureaux et les restaurants |
Associado a empregos
mal remunerados, realizados principalmente por mulheres, como em escritórios
e restaurantes |
Пов’язаний
із
низькооплачуваною
роботою, яку
виконують
переважно
жінки,
наприклад, в
офісах та
ресторанах |
Povʺyazanyy iz
nyzʹkooplachuvanoyu robotoyu, yaku vykonuyutʹ perevazhno zhinky,
napryklad, v ofisakh ta restoranakh |
198 |
pink-collar
workers white |
pink-collar workers
white |
粉领工人白 |
fěnlǐng
gōngrén bái |
pink-collar workers
white |
cols blancs blanc |
trabalhadores de
colarinho rosa branco |
рожеві
комірці
білі |
rozhevi komirtsi bili |
199 |
私领工人 |
sī lǐng
gōngrén |
私领工人 |
sī lǐng
gōngrén |
Private worker |
Travailleur privé |
Trabalhador privado |
Приватний
працівник |
Pryvatnyy pratsivnyk |
200 |
compare
blue collar, white collar |
compare blue collar,
white collar |
比较蓝领,白领 |
bǐjiào
lánlǐng, báilǐng |
compare blue collar,
white collar |
comparer col bleu,
col blanc |
comparar colarinho
azul, colarinho branco |
порівняйте
синій комір,
білий комір |
porivnyayte syniy
komir, bilyy komir |
201 |
pink gin |
pink gin |
杜松子酒 |
dù sōngzǐ
jiǔ |
pink gin |
Gin rose |
gin rosa |
рожевий
джин |
rozhevyy dzhyn |
202 |
an
alcoholic drink made from gin mixed with angostura that gives it a bitter
flavour |
an alcoholic drink
made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour |
一种由杜松子酒与安古斯杜拉酒混合制成的酒精饮料,具有苦味 |
yī zhǒng
yóu dù sōngzǐ jiǔ yǔ ān gǔ sī dù lā
jiǔ hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào, jùyǒu
kǔwèi |
an alcoholic drink
made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour |
une boisson
alcoolisée à base de gin mélangé à de l'angostura qui lui donne une saveur
amère |
uma bebida alcoólica
feita de gin misturada com angostura que lhe confere um sabor amargo |
алкогольний
напій з
джину,
змішаного з
ангостурою,
що надає
йому гіркий
присмак |
alkoholʹnyy
napiy z dzhynu, zmishanoho z anhosturoyu, shcho nadaye yomu hirkyy prysmak |
203 |
苦味杜松子酒;红杜松子酒 |
kǔwèi dù
sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ |
苦味杜松子酒;红杜松子酒 |
kǔwèi dù
sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ |
Bitter gin; red gin |
Gin amer; Gin rouge |
Gin amargo; gin
vermelho |
Гіркий
джин;
червоний
джин |
Hirkyy dzhyn;
chervonyy dzhyn |
204 |
a
glass of pink gin |
a glass of pink
gin |
一杯粉红杜松子酒 |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
a glass of pink gin |
un verre de gin rose |
um copo de gin rosa |
склянку
рожевого
джину |
sklyanku rozhevoho
dzhynu |
205 |
一杯苦味杜松子酒 |
yībēi
kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ |
一杯苦味杜松子酒 |
yībēi
kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ |
A glass of bitter
gin |
Un verre de gin amer |
Um copo de gin
amargo |
Стакан
гіркого
джину |
Stakan hirkoho
dzhynu |
206 |
一杯粉红杜松子酒 |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
一杯粉红杜松子酒 |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
A glass of pink gin |
Un verre de gin rose |
Um copo de gin rosa |
Стакан
рожевого
джину |
Stakan rozhevoho
dzhynu |
207 |
pinking shears |
pinking shears |
剪板机 |
jiǎn bǎn
jī |
pinking shears |
ciseaux à cranter |
tesouras |
прищипування
ножиць |
pryshchypuvannya
nozhytsʹ |
208 |
剪板机 |
jiǎn bǎn
jī |
剪板机 |
jiǎn bǎn
jī |
Shearing machine |
Machine à cisailler |
Máquina de corte |
Ріжуча
машина |
Rizhucha mashyna |
209 |
special
scissors used for cutting cloth so that it will not fray at the edges |
special scissors used
for cutting cloth so that it will not fray at the edges |
用来剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 |
yòng lái jiǎn bù
de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
special scissors used
for cutting cloth so that it will not fray at the edges |
ciseaux spéciaux
utilisés pour couper le tissu afin qu'il ne s'effiloche pas sur les bords |
tesoura especial
usada para cortar pano, para que não se desfie nas bordas |
спеціальні
ножиці, які
використовуються
для різання
тканини, щоб
вона не
ламалася по
краях |
spetsialʹni
nozhytsi, yaki vykorystovuyutʹsya dlya rizannya tkanyny, shchob vona ne
lamalasya po krayakh |
210 |
锅齿*布边剪刀;花齿剪 |
guō chǐ*bù
biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn |
锅齿*布边剪刀;花齿剪 |
guō chǐ*bù
biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn |
Pot tooth * cloth
edge scissors; flower tooth scissors |
Ciseaux à dent de
pot * à bord en tissu; ciseaux à dents de fleur |
Dente de pote *
tesoura de borda de pano; tesoura de dente de flor |
Зубці
для горщика *
ножиці для
краю
тканини; |
Zubtsi dlya
horshchyka * nozhytsi dlya krayu tkanyny; |
211 |
用来剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 |
yòng lái jiǎn
bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
做成剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 |
zuò chéng jiǎn
bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
Special scissors for
cutting cloth to avoid edge wear |
Ciseaux spéciaux
pour couper le tissu pour éviter l'usure des bords |
Tesouras especiais
para cortar tecidos para evitar desgaste das bordas |
Спеціальні
ножиці для
різання
тканини, щоб
уникнути
зносу краю |
Spetsialʹni
nozhytsi dlya rizannya tkanyny, shchob unyknuty znosu krayu |
212 |
pinkish |
pinkish |
粉红色 |
fěnhóng sè |
pinkish |
rosâtre |
rosado |
рожевий |
rozhevyy |
213 |
粉红色 |
fěnhóng sè |
粉红色 |
fěnhóng sè |
Pink |
Rose |
Rosa |
Рожевий |
Rozhevyy |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
fairly
pink in colour |
fairly pink in colour |
颜色相当粉红色 |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
fairly pink in colour |
de couleur assez rose |
bastante rosa |
досить
рожевого
кольору |
dosytʹ rozhevoho
kolʹoru |
216 |
浅粉色的;略带桃红色的 |
qiǎn fěnsè
de; lüè dài táo hóng sè de |
浅粉色的;略带桃红色的 |
qiǎn fěnsè
de; lüè dài táo hóng sè de |
Light pink; slightly
pink |
Rose clair;
légèrement rose |
Rosa claro;
ligeiramente rosa |
Світло-рожевий;
злегка
рожевий |
Svitlo-rozhevyy;
zlehka rozhevyy |
217 |
颜色相当粉红色 |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
颜色相当粉红色 |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
Pretty pink |
Jolie rose |
Pretty pink |
Досить
рожевий |
Dosytʹ rozhevyy |
218 |
Pinko |
Pinko |
平科 |
píng kē |
Pinko |
Pinko |
Pinko |
Пінько |
Pinʹko |
219 |
Pinkos |
Pinkos |
平科斯 |
píng kēsī |
Pinkos |
Pinkos |
Pinkos |
Пінкос |
Pinkos |
220 |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Пінкос |
Pinkos |
221 |
informal, disapproving |
informal, disapproving |
非正式,不赞成 |
fēi zhèngshì, bù zànchéng |
informal,
disapproving |
informel,
désapprobateur |
informal,
desaprovador |
неофіційний,
несхвальний |
neofitsiynyy, neskhvalʹnyy |
222 |
a communist or a
socialist |
a communist or a socialist |
共产主义者或社会主义者 |
gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì
zhǔyì zhě |
a communist or
a socialist |
un communiste
ou un socialiste |
um comunista ou
socialista |
комуніст
чи
соціаліст |
komunist chy sotsialist |
223 |
共产主义者;社会主义者 |
gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì
zhǔyì zhě |
共产主义者;社会主义者 |
gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì
zhǔyì zhě |
Communist |
Communiste |
Comunista |
Комуністична |
Komunistychna |
224 |
共产主义者或社会主义者 |
gòngchǎn
zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě |
共产主义者或社会主义者 |
gòngchǎn
zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě |
Communist or
socialist |
Communiste ou
socialiste |
Comunista ou
socialista |
Комуністична
чи
соціалістична |
Komunistychna chy
sotsialistychna |
225 |
A
person who is slightly left wing in their ideas, but not very观点偏左的人;左倾分子 |
A person who is
slightly left wing in their ideas, but not very guāndiǎn piān
zuǒ de rén; zuǒqīng fēnzǐ |
一个人,他们的想法稍微偏左,但观点不偏左 |
yīgè rén,
tāmen de xiǎngfǎ shāowéi piān zuǒ, dàn
guāndiǎn bùpiān zuǒ |
A person who is
slightly left wing in their ideas, but not very |
Une personne qui est
légèrement de gauche dans ses idées, mais pas très |
Uma pessoa que é
levemente de esquerda em suas idéias, mas não muito |
Людина,
яка трохи
ліве крило у
своїх ідеях, але
не дуже |
Lyudyna, yaka trokhy
live krylo u svoyikh ideyakh, ale ne duzhe |
226 |
Compare |
Compare |
比较 |
bǐjiào |
Compare |
Comparez |
Compare |
Порівняйте |
Porivnyayte |
227 |
Red |
Red |
红色 |
hóng sè |
Red |
Rouge |
Vermelho |
Червоний |
Chervonyy |
228 |
pinko |
pinko |
Pinko |
Pinko |
pinko |
pinko |
pinko |
пінько |
pinʹko |
229 |
pink slip |
pink slip |
粉色滑 |
fěnsè huá |
pink slip |
slip rose |
deslizamento rosa |
рожевий
ковзання |
rozhevyy kovzannya |
230 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
неофіційний |
neofitsiynyy |
231 |
a letter given to sb to
say that they must leave their job |
a letter given to sb to say that they must
leave their job |
给某人的信说他们必须离开工作 |
gěi mǒu rén de xìn shuō
tāmen bìxū líkāi gōngzuò |
a letter given
to sb to say that they must leave their job |
une lettre
remise à sb pour lui dire de quitter son emploi |
uma carta dada
ao sb para dizer que eles devem deixar o emprego |
лист,
наданий sb, щоб
сказати, що
вони повинні
залишити
свою роботу |
lyst, nadanyy sb, shchob skazaty, shcho vony
povynni zalyshyty svoyu robotu |
232 |
解雇通知单 |
jiěgù tōngzhī dān |
解雇通知单 |
jiěgù tōngzhī dān |
Dismissal
notice |
Avis de
licenciement |
Aviso de
despedimento |
Повідомлення
про
звільнення |
Povidomlennya pro zvilʹnennya |
233 |
Pinky |
Pinky |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinky |
Pinky |
Pinky |
Рожевий |
Rozhevyy |
234 |
Also |
Also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Також |
Takozh |
235 |
Pinkie |
Pinkie |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinkie |
Pinkie |
Pinkie |
Пінкі |
Pinki |
236 |
Pinkies |
Pinkies |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinkies |
Pinkies |
Pinkies |
Пінки |
Pinky |
237 |
the
smallest finger of the hand |
the smallest finger
of the hand |
手的最小手指 |
shǒu de
zuìxiǎoshǒuzhǐ |
the smallest finger
of the hand |
le plus petit doigt
de la main |
o menor dedo da mão |
найменший
палець руки |
naymenshyy
paletsʹ ruky |
238 |
(手的)小指 |
(shǒu de)
xiǎozhǐ |
(手的)小指 |
(shǒu de)
xiǎozhǐ |
Pinky |
Pinky |
Pinky |
Рожевий |
Rozhevyy |
239 |
a
pinfcy ring ( worn on the smallest finger) |
a pinfcy ring (worn
on the smallest finger) |
松散的戒指(戴在最小的手指上) |
sōngsǎn de
jièzhǐ (dài zài zuì xiǎo de shǒuzhǐ shàng) |
a pinfcy ring (worn
on the smallest finger) |
une bague fine
(portée au plus petit doigt) |
um anel pontilhado
(usado no menor dedo) |
дрібне
кільце
(надягається
на
найменший палець) |
dribne kilʹtse
(nadyahayetʹsya na naymenshyy paletsʹ) |
240 |
戴在小指上的戒指 |
dài zài
xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ |
戴在小指上的戒指 |
dài zài
xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ |
Ring on little finger |
Bague sur
l'auriculaire |
Anel no dedo mindinho |
Кільце
на мізинці |
Kilʹtse na
mizyntsi |
241 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Синонім |
Synonim |
242 |
Little finger |
Little finger |
小指头 |
xiǎo zhǐtou |
Little finger |
Petit doigt |
Dedo mindinho |
Мізинець |
Mizynetsʹ |
243 |
pin
money |
pin money |
零用钱 |
língyòng qián |
pin money |
épingler de l'argent |
fixar dinheiro |
грошові
гроші |
hroshovi hroshi |
244 |
a
small amount of money that you earn, especially when this is used to buy
things that you want rather than things that you need |
a small amount of
money that you earn, especially when this is used to buy things that you want
rather than things that you need |
您赚到的少量钱,尤其是用于购买所需的东西而不是所需的东西时 |
nín zhuàn dào de
shǎoliàng qián, yóuqí shì yòng yú gòumǎi suǒ xū de
dōngxī ér bùshì suǒ xū de dōngxī shí |
a small amount of
money that you earn, especially when this is used to buy things that you want
rather than things that you need |
une petite somme
d'argent que vous gagnez, surtout quand elle est utilisée pour acheter des
choses que vous voulez plutôt que des choses dont vous avez besoin |
uma pequena quantia
de dinheiro que você ganha, especialmente quando isso é usado para comprar
coisas que você deseja, em vez de coisas que você precisa |
невелику
суму грошей,
яку ви
заробляєте,
особливо
коли це
використовується
для купівлі
речей, які ви
хочете, а не
речей, які
вам потрібні |
nevelyku sumu
hroshey, yaku vy zaroblyayete, osoblyvo koly tse vykorystovuyetʹsya dlya
kupivli rechey, yaki vy khochete, a ne rechey, yaki vam potribni |
245 |
小额闲钱 |
xiǎo é
xiánqián |
小额闲钱 |
xiǎo é xiánqián |
Small amount of
spare money |
Petite somme
d'argent de rechange |
Pequena quantidade
de dinheiro de reposição |
Невелика
кількість
запасних
грошей |
Nevelyka
kilʹkistʹ zapasnykh hroshey |
246 |
Pinnacle |
Pinnacle |
巅峰 |
diānfēng |
Pinnacle |
Pinnacle |
Pinnacle |
Вершина |
Vershyna |
247 |
巅峰 |
diānfēng |
巅峰 |
diānfēng |
peak |
Pinnacle |
Pinnacle |
Вершина |
Vershyna |
248 |
〜of sth the most important or successful part of sth |
〜of sth the
most important or successful part of sth |
〜某事的最重要或成功的部分 |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
~ Of sth the most
important or successful part of sth |
~ De la partie la
plus importante ou réussie de qc |
~ Da parte mais
importante ou bem sucedida da parte |
~ З
чого
найважливіша
чи вдала
частина
чого-небудь |
~ Z choho
nayvazhlyvisha chy vdala chastyna choho-nebudʹ |
249 |
顶点;顶峰;
鼎盛时期 |
dǐngdiǎn; dǐngfēng;
dǐngshèng shíqí |
顶端;顶峰;鼎盛时期 |
dǐngduān; dǐngfēng;
dǐngshèng shíqí |
Apex peak |
Apex peak |
Pico do ápice |
Вершина
верхівки |
Vershyna verkhivky |
250 |
〜某事的最重要或成功的部分 |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
〜某事的最重要或成功的部分 |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
~ The most important
or successful part of something |
~ La partie la plus
importante ou réussie de quelque chose |
~ A parte mais
importante ou bem sucedida de algo |
~
Найважливіша
чи успішна
частина
чогось |
~ Nayvazhlyvisha chy
uspishna chastyna chohosʹ |
251 |
the pinnacle of her career |
the pinnacle of her career |
她职业生涯的顶峰 |
tā zhíyè shēngyá de
dǐngfēng |
the pinnacle of
her career |
le summum de sa
carrière |
o auge de sua
carreira |
вершиною
її кар’єри |
vershynoyu yiyi karʺyery |
252 |
顶峰 |
dǐngfēng |
顶峰 |
dǐngfēng |
peak |
Pinnacle |
Pinnacle |
Вершина |
Vershyna |
253 |
她事业的顶峰 |
tā shìyè de
dǐngfēng |
她事业的顶峰 |
tā shìyè de
dǐngfēng |
The pinnacle of her
career |
Le summum de sa
carrière |
O auge de sua
carreira |
Вершина
її кар’єри |
Vershyna yiyi
karʺyery |
254 |
她职业生涯的顶峰 |
tā zhíyè
shēngyá de dǐngfēng |
她职业生涯的顶峰 |
tā zhíyè
shēngyá de dǐngfēng |
The pinnacle of her
career |
Le summum de sa
carrière |
O auge de sua
carreira |
Вершина
її кар’єри |
Vershyna yiyi
karʺyery |
255 |
a
small pointed stone decoration built on the roof of a building |
a small pointed stone
decoration built on the roof of a building |
在建筑物屋顶上建造的小尖石装饰 |
zài jiànzhú wù
wūdǐng shàng jiànzào de xiǎo jiān shí zhuāngshì |
a small pointed stone
decoration built on the roof of a building |
une petite décoration
en pierre pointue construite sur le toit d'un immeuble |
uma pequena decoração
de pedra pontiaguda construída no telhado de um edifício |
невеликий
загострений
кам'яний
декор, побудований
на даху
будівлі |
nevelykyy zahostrenyy
kam'yanyy dekor, pobudovanyy na dakhu budivli |
256 |
(建筑物)小尖顶 |
(jiànzhú wù)
xiǎo jiāndǐng |
(建筑物)小尖顶 |
(jiànzhú wù)
xiǎo jiāndǐng |
(Building) small
spire |
(Bâtiment) petite
flèche |
(Construção)
pináculo pequeno |
(Будівля)
малий шпиль |
(Budivlya) malyy
shpylʹ |
257 |
a high pointed piece of rock, especially at
the top of a mountain |
a high pointed piece of rock, especially at
the top of a mountain |
高高的一块岩石,尤其是在山顶 |
gāo gāo de yīkuài yánshí,
yóuqí shì zài shāndǐng |
a high pointed
piece of rock, especially at the top of a mountain |
un morceau de
roche très pointu, en particulier au sommet d'une montagne |
um pedaço de
rocha pontudo, especialmente no topo de uma montanha |
високий
загострений
шматок
скелі, особливо
на вершині
гори |
vysokyy zahostrenyy shmatok skeli, osoblyvo
na vershyni hory |
258 |
(尤指山顶的)尖岩,兀立岩石 |
(yóu zhǐ
shāndǐng de) jiān yán, wùlì yánshí |
(尤指山顶的)尖岩,伍立岩石 |
(yóu zhǐ
shāndǐng de) jiān yán, wǔ lì yánshí |
Sharp rock |
Roche pointue |
Pedra afiada |
Гостра
скеля |
Hostra skelya |
259 |
pinny |
pinny |
皮尼 |
pí ní |
pinny |
pinny |
pinny |
гострий |
hostryy |
260 |
pinnies |
pinnies |
便士 |
biànshì |
pinnies |
pinnies |
pinnies |
піні |
pini |
261 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
неофіційний |
neofitsiynyy |
262 |
pinafore |
pinafore |
围裙 |
wéiqún |
pinafore |
chasuble |
pioneiro |
pinafore |
pinafore |
263 |
Pinocchio |
Pinocchio |
匹诺曹 |
pǐ nuò cáo |
Pinocchio |
Pinocchio |
Pinóquio |
Буратіно |
Buratino |
264 |
a character in a
children’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he
tells a lie, his nose grows longer. |
a character in a children’s story who
changes from a wooden figure into a boy. Whenever he tells a lie, his nose
grows longer. |
儿童故事中的角色,从一个木制的人物变成一个男孩。每当他说谎时,他的鼻子就会变长。 |
értóng gùshì zhōng de juésè, cóng
yīgè mù zhì de rénwù biàn chéng yīgè nánhái. Měi dāng
tā shuōhuǎng shí, tā de bízi jiù huì biàn zhǎng. |
a character in
a children ’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he
tells a lie, his nose grows longer. |
un personnage
dans une histoire pour enfants qui passe d'une figure en bois à un garçon.
Chaque fois qu'il ment, son nez s'allonge. |
um personagem
na história de uma criança que muda de uma figura de madeira para um garoto.
Sempre que ele conta uma mentira, seu nariz cresce mais. |
персонаж
з дитячої
розповіді,
який з дерев’яної
фігури
перетворюється
на хлопчика. Щоразу,
коли він
говорить
неправду,
його ніс
росте довше. |
personazh z dytyachoyi rozpovidi, yakyy z
derevʺyanoyi fihury peretvoryuyetʹsya na khlopchyka. Shchorazu,
koly vin hovorytʹ nepravdu, yoho nis roste dovshe. |
265 |
皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长) |
Pí nuò cáo (cóng
mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi
jiù biàn zhǎng) |
皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长) |
Pí nuò cáo (cóng
mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi
jiù biàn zhǎng) |
Pinocchio (from a
puppet to a boy's fairy tale, with a long nose when lying) |
Pinocchio (d'une
marionnette au conte de fées d'un garçon, avec un long nez en position
couchée |
Pinóquio (de um
fantoche ao conto de fadas de um menino, com um nariz comprido ao mentir |
Буратіно
(від
маріонетки
до казки
хлопчика, з
довгим
носом при
лежанні) |
Buratino (vid
marionetky do kazky khlopchyka, z dovhym nosom pry lezhanni) |
266 |
Cartoons showed the Minister as a long nosed
Pinocchio |
Cartoons showed the Minister as a long nosed
Pinocchio |
动画片显示这位部长是长鼻子的皮诺曹 |
dònghuà piàn xiǎnshì zhè wèi
bùzhǎng shì cháng bízi de pí nuò cáo |
Cartoons showed
the Minister as a long nosed Pinocchio |
Les dessins
animés montraient le ministre comme un Pinocchio au long nez |
Desenhos
animados mostravam o ministro como um Pinóquio de nariz comprido |
Мультфільми
показали
міністру як
довгоногу
піноккіо |
Mulʹtfilʹmy pokazaly ministru yak
dovhonohu pinokkio |
267 |
漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹 |
mànhuà bǎ
bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo |
漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹 |
mànhuà bǎ
bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo |
The cartoon depicts
the minister with a growing nose Pinocchio |
La caricature
représente le ministre avec un nez grandissant Pinocchio |
O desenho mostra o
ministro com um nariz crescente Pinóquio |
У
мультфільмі
зображений
міністр із
зростаючим
носом
Піноккіо |
U
mulʹtfilʹmi zobrazhenyy ministr iz zrostayuchym nosom Pinokkio |
268 |
pin-point |
pin-point |
查明 |
chá míng |
pin-point |
localiser |
alfinete |
чіткою |
chitkoyu |
269 |
to
find and show the exact position of sb/sth or the exact time that sth
happened |
to find and show the
exact position of sb/sth or the exact time that sth happened |
查找并显示sb
/
sth的确切位置或sth发生的确切时间 |
cházhǎo bìng
xiǎnshì sb/ sth dí quèqiè wèizhì huò sth fāshēng dí quèqiè
shíjiān |
to find and show the
exact position of sb / sth or the exact time that sth happened |
pour trouver et
afficher la position exacte de sb / sth ou l'heure exacte à laquelle sh s'est
produite |
para encontrar e
mostrar a posição exata de sb / sth ou a hora exata em que sth aconteceu |
щоб
знайти та
показати
точну
позицію sb / sth
або точний
час, коли
сталося що sth |
shchob znayty ta
pokazaty tochnu pozytsiyu sb / sth abo tochnyy chas, koly stalosya shcho sth |
270 |
明确指出,
确定(位置或时间 |
míngquè
zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān |
明确指出,确定(位置或时间 |
míngquè
zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān |
Clearly state,
determine (location or time |
Indiquez clairement,
déterminez (lieu ou heure |
Declare claramente,
determine (local ou hora |
Чітко
зазначте
стан,
визначте
(місце чи час |
Chitko zaznachte
stan, vyznachte (mistse chy chas |
|
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
UKRAINIEN |
UKRAINIEN |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
actual2 |
|
|
|
|
|
francais1 |
portugais1 |
polonais1 |
japonais1 |
arabe1 |
|
|
|
|
|
francais2 |
portugais2 |
polonais2 |
japonais2 |
arabe2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|