|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
H |
|
|
K |
|
|
|
|
|
|
L |
M |
|
D |
N |
N |
|
P |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ALLEMAND |
arabe |
arabe |
POLONAIS |
tcheque |
slovaque |
CROATE |
LITHUANIEN |
UKRAINIEN |
UKRAINIEN |
RUSSE |
RUSSE |
PINYIN |
FRANCAIS |
JAPONAIS |
JAPONAIS |
|
ROMAJI |
KANA |
ROMAJI |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
actual2 |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
actual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais1 |
portugais1 |
polonais1 |
japonais1 |
arabe1 |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugais1 |
japonais1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais2 |
portugais2 |
polonais2 |
japonais2 |
arabe2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugais2 |
japonais2 |
|
|
|
|
|
|
1 |
She
gave him a pinch on the arm to wake him up. |
She gave him a pinch
on the arm to wake him up. |
她捏了一下他的胳膊,叫醒了他。 |
Tā niēle
yīxià tā de gēbó, jiào xǐngle tā. |
She gave him a pinch
on the arm to wake him up. |
Elle lui a pincé le
bras pour le réveiller. |
Ela deu um beliscão
no braço dele para acordá-lo. |
Sie gab ihm eine
Prise auf den Arm, um ihn aufzuwecken. |
أعطته
قرصة على
ذراعه
لإيقاظه. |
'aetath qursat ealaa
dhiraeih li'iiqazih. |
Uszczypnęła
go w ramię, żeby go obudzić. |
Dala mu špetku na
paži, aby ho probudila. |
Dala mu štipku na
paži, aby ho prebudila. |
Dala mu je prst po
ruci da ga probudi. |
Ji davė jam
žiupsnelį ant rankos, kad jis pažadintų. |
Вона
дала йому
щіпку за
руку, щоб
розбудити його. |
Vona dala yomu
shchipku za ruku, shchob rozbudyty yoho. |
Она
ущипнула
его за руку,
чтобы
разбудить. |
Ona ushchipnula yego
za ruku, chtoby razbudit'. |
Tā niēle
yīxià tā de gēbó, jiào xǐngle tā. |
Elle lui a pincé le
bras pour le réveiller. |
彼女は彼を起こすために腕にピンチを与えました。 |
彼女 は 彼 を 起こす ため に 腕 に ピンチ を 与えました。 |
かのじょ わ かれ お おこす ため に うで に ピンチ お あたえました 。 |
kanojo wa kare o okosu tame ni ude ni pinchi oataemashita . |
kanojo wa kare o okosu tame ni ude ni pinchi oataemashita . |
かのじょ わ かれ お おこす ため に うで に ピンチ お あたえました 。 |
2 |
她拧一下他的胳膊把他唤醒 |
Tā níng
yīxià tā de gēbó bǎ tā huànxǐng |
她拧一下他的布雷把他唤醒 |
Tā níng
yīxià tā de bùléi bǎ tā huànxǐng |
She twisted his arm
to wake him up |
Elle lui a tordu le
bras pour le réveiller |
Ela torceu o braço
dele para acordá-lo |
Sie drehte seinen
Arm, um ihn aufzuwecken |
لقد
لفت ذراعه
لإيقاظه |
laqad lafat dhiraeuh
li'iiqazih |
Skręciła
jego ramię, żeby go obudzić |
Otočila paži a
probudila ho |
Otočila ruku,
aby ho prebudila |
Zakrivila mu je ruku
da ga probudi |
Ji susuko
ranką, kad pažadintų jį |
Вона
крутила
йому руку,
щоб
розбудити
його |
Vona krutyla yomu
ruku, shchob rozbudyty yoho |
Она
повернула
его руку,
чтобы
разбудить
его |
Ona povernula yego
ruku, chtoby razbudit' yego |
Tā níng
yīxià tā de bùléi bǎ tā huànxǐng |
Elle lui a tordu le
bras pour le réveiller |
彼女は彼を起こすために彼の腕をひねりました |
彼女 は 彼 を 起こす ため に 彼 の 腕 を ひねりました |
かのじょ わ かれ お おこす ため に かれ の うで お ひねりました |
kanojo wa kare o okosu tame ni kare no ude ohinerimashita |
kanojo wa kare o okosu tame ni kare no ude ohinerimashita |
かのじょ わ かれ お おこす ため に かれ の うで お ひねりました |
3 |
small
amount |
small amount |
少部分 |
shǎo bùfèn |
small amount |
petite quantité |
pequena quantidade |
kleine Menge |
كمية
صغيرة |
kamiyat saghira |
mała
ilość |
malé množství |
malé množstvo |
mala količina |
mažas kiekis |
невелика
кількість |
nevelyka
kilʹkistʹ |
небольшое
количество |
nebol'shoye
kolichestvo |
shǎo bùfèn |
petite quantité |
少量 |
少量 |
しょうりょう |
shōryō |
shōryō |
しょうりょう |
4 |
少量 |
shǎoliàng |
少量 |
shǎoliàng |
Small amount |
Petite quantité |
Pequena quantidade |
Kleine Menge |
كمية
صغيرة |
kamiyat saghira |
Mała
ilość |
Malé množství |
Malé množstvo |
Mala količina |
Mažas kiekis |
Невелика
кількість |
Nevelyka
kilʹkistʹ |
Небольшое
количество |
Nebol'shoye
kolichestvo |
shǎoliàng |
Petite quantité |
少量 |
少量 |
しょうりょう |
shōryō |
shōryō |
しょうりょう |
5 |
the
amount of sth that you can hold between your finger and thumb |
the amount of sth
that you can hold between your finger and thumb |
手指和拇指之间可以握住的东西 |
shǒuzhǐ hé
mǔzhǐ zhī jiān kěyǐ wò zhù de dōngxī |
the amount of sth
that you can hold between your finger and thumb |
la quantité de qch
que vous pouvez tenir entre votre doigt et votre pouce |
a quantidade de sth
que você pode segurar entre o dedo e o polegar |
die Menge an etw, die
Sie zwischen Finger und Daumen halten können |
كمية
sth التي يمكنك
الاحتفاظ
بها بين
إصبعك والإبهام |
kamiyat sth alty
yumkinuk alaihtifaz biha bayn 'iisbaeik wal'iibham |
ilość tego,
co możesz trzymać między palcem a kciukiem |
množství sth, které
můžete držet mezi prstem a palcem |
množstvo sth, ktoré
môžete držať medzi prstom a palcom |
količina sth-a
koju možete držati između prsta i palca |
sth kiekį,
kurį galite laikyti tarp piršto ir nykščio |
кількість
sth, яку ви
можете
утримувати
між пальцем
і великим
пальцем |
kilʹkistʹ
sth, yaku vy mozhete utrymuvaty mizh palʹtsem i velykym palʹtsem |
количество
чего вы
можете
держать
между пальцем
и большим
пальцем |
kolichestvo chego vy
mozhete derzhat' mezhdu pal'tsem i bol'shim pal'tsem |
shǒuzhǐ hé
mǔzhǐ zhī jiān kěyǐ wò zhù de dōngxī |
la quantité de qch
que vous pouvez tenir entre votre doigt et votre pouce |
指と親指の間に保持できる量 |
指 と 親指 の 間 に 保持 できる 量 |
ゆび と おやゆび の ま に ほじ できる りょう |
yubi to oyayubi no ma ni hoji dekiru ryō |
yubi to oyayubi no ma ni hoji dekiru ryō |
ゆび と おやゆび の ま に ほじ できる りょう |
6 |
一撮 |
yī cuō |
一撮 |
yī cuō |
A handful |
Une poignée |
Um punhado |
Eine Handvoll |
حفنة |
hafna |
Garść |
Hrstka |
Hrsť |
Pregršt |
Sauja |
Жменька |
Zhmenʹka |
Горстка |
Gorstka |
yī cuō |
Une poignée |
一握り |
一 握り |
いち にぎり |
ichi nigiri |
ichi nigiri |
いち にぎり |
7 |
a
pinch of salt |
a pinch of salt |
少许盐 |
shǎoxǔ yán |
a pinch of salt |
une pincée de sel |
uma pitada de sal |
eine Prise Salz |
قليل
من الملح |
qalil min almulihi |
szczypta soli |
špetku soli |
štipka soli |
prstohvat soli |
žiupsnelis druskos |
щіпка
солі |
shchipka soli |
щепотка
соли |
shchepotka soli |
shǎoxǔ yán |
une pincée de sel |
ひとつまみの塩 |
ひとつまみ の 塩 |
ひとつまみ の しお |
hitotsumami no shio |
hitotsumami no shio |
ひとつまみ の しお |
8 |
一撮盐 |
Yī cuō yán |
一撮盐 |
Yī cuō yán |
—Pinch of salt |
—Pinceau de sel |
—Pincel de sal |
VELLICATIO salis |
رشة
ملح |
rashat milhin |
Szczypta soli |
—Pinch soli |
—Pinch soli |
Prstohvat soli |
#NOME? |
—Щолка
солі |
—Shcholka soli |
Щепотка
соли |
Shchepotka soli |
—cuō yán |
—Pinceau de sel |
ひとつまみの塩 |
ひとつまみの塩 |
— しお の ピンチ |
— shio no pinchi |
ひとつまみの塩 |
Hitotsumami no shio |
9 |
at a pinch |
at a pinch |
紧要关头 |
jǐnyào
guāntóu |
at a pinch |
à la rigueur |
em uma pitada |
zur Not |
عند
قليل |
eind qalil |
w mgnieniu oka |
na špetku |
na štipku |
na prstohvat |
žiupsneliu |
на
дрібку |
na dribku |
в
крайнем
случае |
v kraynem sluchaye |
jǐnyào
guāntóu |
à la rigueur |
ピンチで |
ピンチ で |
ピンチ で |
pinchi de |
pinchi de |
ピンチ で |
10 |
in a pinch |
in a pinch |
紧要关头 |
jǐnyào
guāntóu |
in a pinch |
à la rigueur |
em uma pitada |
zur Not |
في
السؤال |
fi alsuwal |
w mgnieniu oka |
v špetce |
v štipku |
u prstohvat |
žiupsneliu |
в
щіпку |
v shchipku |
в
крайнем
случае |
v kraynem sluchaye |
jǐnyào
guāntóu |
à la rigueur |
ピンチで |
ピンチ で |
ピンチ で |
pinchi de |
pinchi de |
ピンチ で |
11 |
used to say that sth could be done or used in a particular
situation if it is really necessary |
used to say that sth could be done or used
in a particular situation if it is really necessary |
曾经说如果确实有必要,某事可以在特定情况下完成或使用 |
céngjīng shuō rúguǒ quèshí
yǒu bìyào, mǒu shì kěyǐ zài tèdìng qíngkuàng xià wánchéng
huò shǐyòng |
used to say
that sth could be done or used in a particular situation if it is really
necessary |
avait
l'habitude de dire que quelque chose pouvait être fait ou utilisé dans une
situation particulière si c'était vraiment nécessaire |
Costumava dizer
que sth poderia ser feito ou usado em uma situação específica, se for
realmente necessário |
pflegte zu
sagen, dass etw in einer bestimmten Situation getan oder verwendet werden
könnte, wenn es wirklich notwendig ist |
اعتاد
أن يقول أن sth
يمكن القيام
به أو استخدامه
في حالة
معينة إذا
كان ذلك
ضروريًا
حقًا |
aeitad 'an yaqul 'ana sth yumkin alqiam bih
'aw aistikhdamih fi halat mueayanat 'iidha kan dhlk drwryana hqana |
zwykł
mawiać, że czegoś można zrobić lub użyć w
konkretnej sytuacji, jeśli jest to naprawdę konieczne |
říkalo, že
sth lze v určité situaci udělat nebo použít, pokud je to
skutečně nutné |
hovoril, že sth
sa dá urobiť alebo použiť v konkrétnej situácii, ak je to
skutočne potrebné |
nekada se
govorilo da se u određenoj situaciji može učiniti ili upotrijebiti
ako je to zaista neophodno |
buvo naudojamas
sakyti, kad sth gali būti padaryta arba naudojama tam tikroje
situacijoje, jei tai tikrai būtina |
звикли
говорити, що
що-небудь
можна зробити
або
використовувати
в певній
ситуації, якщо
це дійсно
необхідно |
zvykly hovoryty, shcho shcho-nebudʹ
mozhna zrobyty abo vykorystovuvaty v pevniy sytuatsiyi, yakshcho tse diysno
neobkhidno |
Раньше
говорили,
что это
можно
сделать или
использовать
в
конкретной
ситуации,
если это
действительно
необходимо |
Ran'she govorili, chto eto mozhno sdelat'
ili ispol'zovat' v konkretnoy situatsii, yesli eto deystvitel'no neobkhodimo |
céngjīng shuō rúguǒ quèshí
yǒu bìyào, mǒu shì kěyǐ zài tèdìng qíngkuàng xià wánchéng
huò shǐyòng |
avait
l'habitude de dire que quelque chose pouvait être fait ou utilisé dans une
situation particulière si c'était vraiment nécessaire |
sthは、本当に必要な場合に特定の状況で実行または使用できると言われていました |
sth は 、 本当に 必要な 場合 に 特定 の 状況 で 実行または 使用 できる と 言われていました |
sth わ 、 ほんとうに ひつような ばあい に とくてい の じょうきょう で じっこう または しよう できる と いわれていました |
sth wa , hontōni hitsuyōna bāi ni tokutei no jōkyō de jikkōmataha shiyō dekiru to iwareteimashita |
sth wa , hontōni hitsuyōna bāi ni tokutei no jōkyō de jikkōmataha shiyō dekiru to iwareteimashita |
sth わ 、 ほんとうに ひつような ばあい に とくてい の じょうきょう で じっこう または しよう できる と いわれていました |
12 |
必要时;不得已时 |
bìyào shí;
bùdéyǐ shí |
必要时;不得已时 |
bìyào shí;
bùdéyǐ shí |
When necessary; |
Au besoin; |
Quando necessário; |
Wenn nötig; |
عند
الضرورة ؛ |
eind aldarurat ; |
W razie potrzeby; |
V případě
potřeby; |
Ak je to potrebné; |
Po potrebi; |
Kai reikia; |
При
необхідності; |
Pry neobkhidnosti; |
При
необходимости; |
Pri neobkhodimosti; |
bìyào shí;
bùdéyǐ shí |
Au besoin; |
必要な場合; |
必要な 場合 ; |
ひつような ばあい ; |
hitsuyōna bāi ; |
hitsuyōna bāi ; |
ひつような ばあい ; |
13 |
We
can get six people round this table at a pinch. |
We can get six people
round this table at a pinch. |
紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子。 |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi. |
We can get six people
round this table at a pinch. |
Nous pouvons réunir
six personnes autour de cette table à la rigueur. |
Podemos colocar seis
pessoas em volta desta mesa com uma pitada. |
Zur Not können wir
sechs Leute an diesen Tisch bringen. |
يمكننا
أن نجعل ستة
أشخاص حول
هذه الطاولة
في السؤال. |
ymknna 'an najeal stt
'ashkhas hawl hadhih alttawilat fi alsuwaal. |
Możemy
sprawić, że sześć osób wokół tego stołu
będzie w mgnieniu oka. |
Můžeme dostat
šest lidí kolem tohoto stolu na špetku. |
Môžeme získať
šesť ľudí okolo tohto stola na štipku. |
Možemo šest ljudi
zaokružiti ovaj stol. |
Galime prie stalo
priartėti šešis žmones. |
Ми
можемо за
шістьох
людей за
цілий стіл
закрутити
цей стіл. |
My mozhemo za
shistʹokh lyudey za tsilyy stil zakrutyty tsey stil. |
Мы
можем
собрать
шесть
человек за
этим столом
в крайнем
случае. |
My mozhem sobrat'
shest' chelovek za etim stolom v kraynem sluchaye. |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi. |
Nous pouvons réunir
six personnes autour de cette table à la rigueur. |
このテーブルを一気に6人で回ることができます。 |
この テーブル を 一気に 6 人 で 回る こと が できます。 |
この テーブル お いっきに 6 にん で まわる こと が できます 。 |
kono tēburu o ikkini 6 nin de mawaru koto ga dekimasu . |
kono tēburu o ikkini 6 nin de mawaru koto ga dekimasu . |
この テーブル お いっきに 6 にん で まわる こと が できます 。 |
14 |
必要时,这张桌子可以坐六个人 |
Bìyào shí, zhè
zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén |
必要时,这张桌子可以坐六个人 |
Bìyào shí, zhè
zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén |
This table can seat
six people if necessary |
Cette table peut
accueillir six personnes si nécessaire |
Esta mesa pode
acomodar seis pessoas, se necessário |
Dieser Tisch bietet
bei Bedarf Platz für sechs Personen |
تتسع
هذه الطاولة
لستة أشخاص
إذا لزم
الأمر |
tatasie hadhih
alttawilat lstt 'ashkhas 'iidha lizm al'amr |
W razie potrzeby ten
stół może pomieścić sześć osób |
Tento stůl
může v případě potřeby pojmout šest osob |
V prípade potreby
môže byť na tomto stole šesť miest |
Na ovom stolu može
se smjestiti šest osoba ako je potrebno |
Jei reikia, ant šio
stalo gali tilpti šeši žmonės |
Цей
стіл може
вмістити
шестеро
людей при необхідності |
Tsey stil mozhe
vmistyty shestero lyudey pry neobkhidnosti |
Этот
стол может
вместить
шесть
человек при
необходимости |
Etot stol mozhet
vmestit' shest' chelovek pri neobkhodimosti |
Bìyào shí, zhè
zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén |
Cette table peut
accueillir six personnes si nécessaire |
このテーブルは、必要に応じて6人を収容できます |
この テーブル は 、 必要 に 応じて 6 人 を 収容できます |
この テーブル わ 、 ひつよう に おうじて 6 にん お しゅうよう できます |
kono tēburu wa , hitsuyō ni ōjite 6 nin o shūyō dekimasu |
kono tēburu wa , hitsuyō ni ōjite 6 nin o shūyō dekimasu |
この テーブル わ 、 ひつよう に おうじて 6 にん お しゅうよう できます |
15 |
紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子 |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi |
紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子 |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi |
In a pinch, we can
have six people around this table |
Dans un pincement,
nous pouvons avoir six personnes autour de cette table |
Em uma pitada,
podemos ter seis pessoas em torno desta mesa |
Zur Not können wir
sechs Personen an diesem Tisch haben |
في
السؤال ،
يمكن أن يكون
لدينا ستة
أشخاص حول
هذه الطاولة |
fi alsuwal , ymkn 'an
yakun ladayna stt 'ashkhas hawl hadhih alttawila |
W skrócie,
możemy mieć przy stole sześć osób |
V špetce můžeme
mít kolem tohoto stolu šest lidí |
V štipku môžeme
mať okolo tohto stola šesť ľudí |
Za malo, za ovim
stolom možemo imati šest ljudi |
Žodžiu, aplink
šį stalą gali būti šeši žmonės |
Ми
можемо мати
шість людей
навколо
цього столу |
My mozhemo maty
shistʹ lyudey navkolo tsʹoho stolu |
В
крайнем
случае, мы
можем иметь
шесть человек
за этим
столом |
V kraynem sluchaye,
my mozhem imet' shest' chelovek za etim stolom |
jǐnyào
guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng
zhuōzi |
Dans un pincement,
nous pouvons avoir six personnes autour de cette table |
ピンチで、このテーブルの周りに6人の人がいることができます |
ピンチ で 、 この テーブル の 周り に 6 人 の 人 が いること が できます |
ピンチ で 、 この テーブル の まわり に 6 にん の ひと がいる こと が できます |
pinchi de , kono tēburu no mawari ni 6 nin no hito ga irukoto ga dekimasu |
pinchi de , kono tēburu no mawari ni 6 nin no hito ga irukoto ga dekimasu |
ピンチ で 、 この テーブル の まわり に 6 にん の ひと がいる こと が できます |
16 |
take sth with a pinch of salt to lie
careful about believing that sth is completely true |
take sth with a pinch
of salt to lie careful about believing that sth is completely true |
沾点盐,撒谎,以为某事是真的 |
zhān diǎn
yán, sāhuǎng, yǐwéi mǒu shì shì zhēn de |
take sth with a pinch
of salt to lie careful about believing that sth is completely true |
prendre qch avec une
pincée de sel pour mentir prudemment de croire que qch est complètement vrai |
tome sth com uma
pitada de sal para ter cuidado ao acreditar que sth é completamente
verdadeiro |
Nehmen Sie etw mit
einer Prise Salz, um vorsichtig zu sein und zu glauben, dass etw völlig wahr
ist |
خذ
sth مع قليل من
الملح لتكذب
الحذر بشأن
الاعتقاد
بأن sth صحيح
تمامًا |
khudh sth mae qalil
min almulihi litukadhib alhidhr bishan alaietiqad bi'ana sth sahih tmamana |
wziąć
coś ze szczyptą soli, aby kłamać uważając,
że coś jest całkowicie prawdziwe |
vezměte si
špetku soli, abyste si dali pozor, abyste věřili, že je naprosto
pravda |
vziať so štipkou
soli, aby ste si dali pozor, aby ste verili, že je úplne pravda |
uzmi sth sa
prstohvatom soli da lažeš oprezno vjerujući da je ono što je potpuno
istinito |
paimkite sth su
žiupsneliu druskos, kad galėtumėte atsargiai manyti, kad sth yra
visiškai tiesa |
прийміть
що-небудь із
щіпкою солі,
щоб брехати
обережно,
вважаючи, що
що-небудь
абсолютно
правдиве |
pryymitʹ
shcho-nebudʹ iz shchipkoyu soli, shchob brekhaty oberezhno, vvazhayuchy,
shcho shcho-nebudʹ absolyutno pravdyve |
возьмите
что-нибудь с
щепоткой
соли, чтобы лгать
осторожно,
полагая, что
это
абсолютно
верно |
voz'mite chto-nibud'
s shchepotkoy soli, chtoby lgat' ostorozhno, polagaya, chto eto absolyutno
verno |
zhān diǎn
yán, sāhuǎng, yǐwéi mǒu shì shì zhēn de |
prendre qch avec une
pincée de sel pour mentir prudemment de croire que qch est complètement vrai |
塩分を少し取って、sthが完全に真実であると信じるのに注意する |
塩分 を 少し 取って 、 sth が 完全 に 真実である と信じる の に 注意 する |
えんぶん お すこし とって 、 sth が かんぜん に しんじつである と しんじる の に ちゅうい する |
enbun o sukoshi totte , sth ga kanzen ni shinjitsudearu toshinjiru no ni chūi suru |
enbun o sukoshi totte , sth ga kanzen ni shinjitsudearu toshinjiru no ni chūi suru |
えんぶん お すこし とって 、 sth が かんぜん に しんじつである と しんじる の に ちゅうい する |
17 |
不完全相信;半信半疑 |
bù wánquán
xiāngxìn; bànxìnbànyí |
不完全相信;半信半疑 |
bù wánquán
xiāngxìn; bànxìnbànyí |
Incomplete belief |
Croyance incomplète |
Crença incompleta |
Unvollständiger
Glaube |
اعتقاد
غير كامل |
aietiqad ghyr kamil |
Niekompletne
przekonanie |
Neúplná víra |
Neúplná viera |
Nepotpuno vjerovanje |
Neišsamus
įsitikinimas |
Неповна
віра |
Nepovna vira |
Неполная
вера |
Nepolnaya vera |
bù wánquán
xiāngxìn; bànxìnbànyí |
Croyance incomplète |
不完全な信念 |
不完全な 信念 |
ふかんぜんな しんねん |
fukanzenna shinnen |
fukanzenna shinnen |
ふかんぜんな しんねん |
18 |
more
at feel |
more at feel |
更多感觉 |
gèng duō
gǎnjué |
more at feel |
plus à sentir |
mais à vontade |
mehr fühlen |
يشعر
أكثر |
yasheur 'akthar |
bardziej czuć |
více cítit |
viac cítim |
više na osjećaj |
labiau jaustis |
більше
відчуваю |
bilʹshe
vidchuvayu |
больше
чувствовать |
bol'she chuvstvovat' |
gèng duō
gǎnjué |
plus à sentir |
もっと感じる |
もっと 感じる |
もっと かんじる |
motto kanjiru |
motto kanjiru |
もっと かんじる |
19 |
pinched |
pinched |
捏 |
niē |
pinched |
pincé |
beliscado |
gekniffen |
مقروص |
maqrus |
uszczypnięty |
sevřený |
štípl |
stegnut |
suspaudė |
прищипувати |
pryshchypuvaty |
ущипнул |
ushchipnul |
niē |
pincé |
つままれた |
つままれた |
つままれた |
tsumamareta |
tsumamareta |
つままれた |
20 |
of
a person’s face |
of a person’s
face |
一个人的脸 |
yīgè rén de
liǎn |
of a person ’s face |
du visage d’une
personne |
do rosto de uma
pessoa |
des Gesichts einer
Person |
من
وجه الشخص |
min wajah alshakhs |
twarzy osoby |
lidské tváře |
tváre osoby |
lica osobe |
žmogaus veido |
обличчя
людини |
oblychchya lyudyny |
лица
человека |
litsa cheloveka |
yīgè rén de
liǎn |
du visage d’une
personne |
人の顔の |
人 の 顔 の |
ひと の かお の |
hito no kao no |
hito no kao no |
ひと の かお の |
21 |
人的脸 |
rén de liǎn |
人的脸 |
rén de liǎn |
Human face |
Visage humain |
Rosto humano |
Menschliches Gesicht |
وجه
بشري |
wajah bashariin |
Ludzka twarz |
Lidská tvář |
Ľudská tvár |
Ljudsko lice |
Žmogaus veidas |
Людське
обличчя |
Lyudsʹke
oblychchya |
Человеческое
лицо |
Chelovecheskoye
litso |
rén de liǎn |
Visage humain |
人間の顔 |
人間 の 顔 |
にんげん の かお |
ningen no kao |
ningen no kao |
にんげん の かお |
22 |
pale
and thin, especially because of illness, cold or worry |
pale and thin,
especially because of illness, cold or worry |
苍白而瘦弱,尤其是由于生病,感冒或忧虑 |
cāngbái ér
shòuruò, yóuqí shì yóuyú shēngbìng, gǎnmào huò yōulǜ |
pale and thin,
especially because of illness, cold or worry |
pâle et mince,
surtout à cause de la maladie, du froid ou de l'inquiétude |
pálido e magro,
especialmente por causa de doença, frio ou preocupação |
blass und dünn,
besonders wegen Krankheit, Erkältung oder Sorge |
شاحب
ورقيق ، خاصة
بسبب المرض
أو البرد أو
القلق |
shahib waraqiq ,
khasatan bsbb almarad 'aw albard 'aw alqalaq |
blady i chudy,
szczególnie z powodu choroby, przeziębienia lub zmartwienia |
bledý a tenký,
zejména kvůli nemoci, nachlazení nebo starosti |
bledé a tenké, najmä
z dôvodu choroby, nachladnutia alebo starostí |
blijeda i mršava,
posebno zbog bolesti, hladnoće ili brige |
blyški ir plona,
ypač dėl ligos, peršalimo ar nerimo |
блідий
і тонкий,
особливо
через
хворобу, холод
чи
хвилювання |
blidyy i tonkyy,
osoblyvo cherez khvorobu, kholod chy khvylyuvannya |
бледный
и худой,
особенно
из-за
болезни, простуды
или
беспокойства |
blednyy i khudoy,
osobenno iz-za bolezni, prostudy ili bespokoystva |
cāngbái ér
shòuruò, yóuqí shì yóuyú shēngbìng, gǎnmào huò yōulǜ |
pâle et mince,
surtout à cause de la maladie, du froid ou de l'inquiétude |
特に病気、風邪または心配のため |
特に 病気 、 風邪 または 心配 の ため |
とくに びょうき 、 かぜ または しんぱい の ため |
tokuni byōki , kaze mataha shinpai no tame |
tokuni byōki , kaze mataha shinpai no tame |
とくに びょうき 、 かぜ または しんぱい の ため |
23 |
因疾病,寒冷、愁苦等,苍白清瘦的,清癯的 |
yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ
děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de |
因疾病,寒冷,愁苦等,苍白清瘦的,清癯的 |
yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ
děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de |
Due to
illness, cold, sorrow, etc. |
Pâle et mince
à cause de la maladie, du froid, de la douleur, etc. |
Pálido e fino
devido a doenças, frio, tristeza, etc. |
Blass und dünn
aufgrund von Krankheit, Erkältung, Trauer usw. |
بسبب
المرض ،
البرد ،
الحزن ، إلخ |
bsbb almaradu , albard , alhuzn , 'iilakh |
Z powodu
choroby, przeziębienia, smutku itp. |
Bledý a tenký
kvůli nemoci, nachlazení, smutku atd. |
Bledé a chudé
kvôli chorobe, chladu, smútku atď. |
Blijeda i
tanka zbog bolesti, hladnoće, tuge itd. |
Blyški ir
plona dėl ligos, peršalimo, liūdesio ir kt. |
Блідий
і худий
через
хвороби,
холод, скорботу
тощо. |
Blidyy i khudyy cherez khvoroby, kholod,
skorbotu toshcho. |
Бледный
и худой из-за
болезни,
холода, печали
и т. Д. |
Blednyy i khudoy iz-za bolezni, kholoda,
pechali i t. D. |
yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ
děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de |
Pâle et mince
à cause de la maladie, du froid, de la douleur, etc. |
病気、寒さ、悲しみなどのために淡くて薄い |
病気 、 寒 さ 、 悲しみ など の ため に 淡くて 薄い |
びょうき 、 さむ さ 、 かなしみ など の ため に あわくてうすい |
byōki , samu sa , kanashimi nado no tame ni awakuteusui |
byōki , samu sa , kanashimi nado no tame ni awakuteusui |
びょうき 、 さむ さ 、 かなしみ など の ため に あわくてうすい |
24 |
pinch-hit |
pinch-hit |
捏击 |
niē jī |
pinch-hit |
pincement |
apertar |
Prise-Hit |
ضرب
قرصة |
darab qursa |
szczypta |
štípnutí |
pinch-hit |
pinch-hit |
žiupsnelis |
щипковий
удар |
shchypkovyy udar |
делать
удар вместо
игрока с
битой |
delat' udar vmesto
igroka s bitoy |
niē jī |
pincement |
ピンチヒット |
ピンチ ヒット |
ピンチ ヒット |
pinchi hitto |
pinchi hitto |
ピンチ ヒット |
25 |
in
baseball |
in baseball |
在棒球 |
zài bàngqiú |
in baseball |
au baseball |
no beisebol |
im Baseball |
في
لعبة
البيسبول |
fi luebat albayasbul |
w baseball |
v baseballu |
na baseball |
u bejzbol |
beisbolo žaidime |
в
бейсбол |
v beysbol |
в
бейсбол |
v beysbol |
zài bàngqiú |
au baseball |
野球で |
野球 で |
やきゅう で |
yakyū de |
yakyū de |
やきゅう で |
26 |
棒球 |
bàngqiú |
棒球 |
bàngqiú |
baseball |
Baseball |
Basebol |
Baseball |
البيسبول |
albaysbul |
Baseball |
Baseball |
baseball |
bejzbol |
Beisbolas |
Бейсбол |
Beysbol |
бейсбол |
beysbol |
bàngqiú |
Baseball |
野球 |
野球 |
やきゅう |
yakyū |
yakyū |
やきゅう |
27 |
to
hit the ball for another player |
to hit the ball for
another player |
为另一个球员击球 |
wèi lìng yīgè
qiúyuán jí qiú |
to hit the ball for
another player |
frapper la balle pour
un autre joueur |
bater na bola para
outro jogador |
den Ball für einen
anderen Spieler zu schlagen |
لضرب
الكرة للاعب
آخر |
lidarb alkurat
lilaeib akhar |
trafić
piłkę dla innego gracza |
trefit míč pro
jiného hráče |
zasiahnuť loptu
pre iného hráča |
pogoditi loptu za
drugog igrača |
paspausti
kamuolį kitam žaidėjui |
щоб
вдарити по
м'ячу для
іншого
гравця |
shchob vdaryty po
m'yachu dlya inshoho hravtsya |
ударить
по мячу для
другого
игрока |
udarit' po myachu
dlya drugogo igroka |
wèi lìng yīgè
qiúyuán jí qiú |
frapper la balle pour
un autre joueur |
他のプレーヤーのためにボールを打つ |
他 の プレーヤー の ため に ボール を 打つ |
た の プレーヤー の ため に ボール お うつ |
ta no purēyā no tame ni bōru o utsu |
ta no purēyā no tame ni bōru o utsu |
た の プレーヤー の ため に ボール お うつ |
28 |
代击球;替补击球 |
dài jí qiú; tìbǔ jí qiú |
代击球;替补击球 |
dài jí qiú; tìbǔ jí qiú |
Batting |
Frappeur |
Batting |
Schlagen |
الضرب |
aldirib |
Mrugnięcie |
Odpalování |
V mene
biť; nahradenie lopty |
U ime
udaranje; zamjenske lopte |
Mušimas |
Ватин |
Vatyn |
От
имени
ударять;
замена мяч |
Ot imeni udaryat'; zamena myach |
dài jí qiú; tìbǔ jí qiú |
Frappeur |
バッティング |
バッティング |
バッティング |
battingu |
battingu |
バッティング |
29 |
~ (for sb) |
~ (for sb) |
〜(对于某人) |
〜(duìyú mǒu rén) |
~ (for sb) |
~ (pour sb) |
~ (para sb) |
~ (für jdn) |
~
(لـ sb) |
~ (l sb) |
~ (dla
kogoś) |
~ (pro sb) |
~ (pre sb) |
~ (za sb) |
~ (už sb) |
~
(для сб) |
~ (dlya sb) |
~
(для сб) |
~ (dlya sb) |
〜(duìyú mǒu rén) |
~ (pour sb) |
〜(sbの場合) |
〜 ( sb の 場合 ) |
〜 ( sb の ばあい ) |
〜 ( sb no bāi ) |
〜 ( sb no bāi ) |
〜 ( sb の ばあい ) |
30 |
Informal |
Informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
Informal |
Informel |
Informal |
Informell |
غير
رسمي |
ghyr rasmiin |
Nieformalne |
Neformální |
neformálne |
neformalan |
Neformalus |
Неформальний |
Neformalʹnyy |
неформальная |
neformal'naya |
fēi zhèngshì de |
Informel |
非公式 |
非公式 |
ひこうしき |
hikōshiki |
hikōshiki |
ひこうしき |
31 |
to do sth for sb else
who is suddenly unable to do it |
to do sth for sb else who is suddenly unable
to do it |
为某人突然做某事做某事 |
wèi mǒu rén túrán zuò mǒu shì zuò
mǒu shì |
to do sth for
sb else who is suddenly unable to do it |
faire qc pour
quelqu'un d'autre qui est soudainement incapable de le faire |
fazer sth para
sb mais que de repente é incapaz de fazê-lo |
etw für jdn zu
tun, der es plötzlich nicht mehr kann |
القيام
بشيء ما لـ sb
آخر غير قادر
فجأة على القيام
بذلك |
alqiam bishay' ma l sb akhar ghyr qadir
faj'atan ealaa alqiam bdhlk |
robić
coś dla kogoś, kto nagle nie jest w stanie tego zrobić |
dělat sth
pro sb jinde, který je najednou neschopný udělat |
urobiť
niečo pre sb, ktorý je náhle neschopný to urobiť |
učiniti
što za drugoga koji iznenada nije u mogućnosti to učiniti |
daryti stb už
kitą, kuris staiga nesugeba to padaryti |
робити
sth для sb іншого,
який раптом
не в змозі це
зробити |
robyty sth dlya sb inshoho, yakyy raptom ne
v zmozi tse zrobyty |
сделать
что-то для
кого-то еще,
кто вдруг не
в состоянии
это сделать |
sdelat' chto-to dlya kogo-to yeshche, kto
vdrug ne v sostoyanii eto sdelat' |
wèi mǒu rén túrán zuò mǒu shì zuò
mǒu shì |
faire qc pour
quelqu'un d'autre qui est soudainement incapable de le faire |
突然それを行うことができない他のsbのsthを行う |
突然 それ を 行う こと が できない 他 の sb の sth を行う |
とつぜん それ お おこなう こと が できない ほか の sb のsth お おこなう |
totsuzen sore o okonau koto ga dekinai hoka no sb nosth o okonau |
totsuzen sore o okonau koto ga dekinai hoka no sb nosth o okonau |
とつぜん それ お おこなう こと が できない ほか の sb のsth お おこなう |
32 |
临时顶替;紧急替代 |
línshí dǐngtì;
jǐnjí tìdài |
临时顶替;紧急替代 |
línshí dǐngtì;
jǐnjí tìdài |
Temporary
replacement |
Remplacement
temporaire |
Substituição
temporária |
Vorübergehender
Ersatz |
الاستبدال
المؤقت |
alaistibdal almuaqat |
Tymczasowa wymiana |
Dočasná
výměna |
Dočasná výmena |
Privremena zamjena |
Laikinas pakeitimas |
Тимчасова
заміна |
Tymchasova zamina |
Временная
замена |
Vremennaya zamena |
línshí dǐngtì;
jǐnjí tìdài |
Remplacement
temporaire |
一時的な交換 |
一時 的な 交換 |
いちじ てきな こうかん |
ichiji tekina kōkan |
ichiji tekina kōkan |
いちじ てきな こうかん |
33 |
pinch run |
pinch run |
捏运行 |
niē yùnxíng |
pinch run |
pincée |
pitada de corrida |
Prise laufen |
تشغيل
قرصة |
tashghil qursa |
uszczypnąć |
štípnout běh |
štipka beh |
pinch run |
žiupsnelis
bėgimo |
щипковий
біг |
shchypkovyy bih |
щепотка |
shchepotka |
niē yùnxíng |
pincée |
ピンチラン |
ピンチ ラン |
ピンチ ラン |
pinchi ran |
pinchi ran |
ピンチ ラン |
34 |
in
baseball |
in baseball |
在棒球 |
zài bàngqiú |
in baseball |
au baseball |
no beisebol |
im Baseball |
في
لعبة
البيسبول |
fi luebat albayasbul |
w baseball |
v baseballu |
na baseball |
u bejzbol |
beisbolo žaidime |
в
бейсбол |
v beysbol |
в
бейсбол |
v beysbol |
zài bàngqiú |
au baseball |
野球で |
野球 で |
やきゅう で |
yakyū de |
yakyū de |
やきゅう で |
35 |
棒球 |
bàngqiú |
棒球 |
bàngqiú |
baseball |
Baseball |
Basebol |
Baseball |
البيسبول |
albaysbul |
Baseball |
Baseball |
baseball |
bejzbol |
Beisbolas |
Бейсбол |
Beysbol |
бейсбол |
beysbol |
bàngqiú |
Baseball |
野球 |
野球 |
やきゅう |
yakyū |
yakyū |
やきゅう |
36 |
to
take the place of a player who is on a base |
to take the place of
a player who is on a base |
代替基地上的球员 |
dàitì jīdì shàng
de qiúyuán |
to take the place of
a player who is on a base |
prendre la place d'un
joueur qui est sur une base |
tomar o lugar de um
jogador que está na base |
an die Stelle eines
Spielers treten, der sich auf einer Basis befindet |
لتحل
محل لاعب
موجود في
القاعدة |
litahilu mahala laeib
mawjud fi alqaeida |
zająć
miejsce gracza, który jest na bazie |
nahradit hráče,
který je na základně |
nahradiť
hráča, ktorý je na základni |
da zauzme mjesto
igrača koji je na bazi |
užimti žaidėjo,
kuris yra ant pagrindo, vietą |
зайняти
місце
гравця, який
перебуває
на базі |
zaynyaty mistse
hravtsya, yakyy perebuvaye na bazi |
занять
место
игрока,
который
находится
на базе |
zanyat' mesto igroka,
kotoryy nakhoditsya na baze |
dàitì jīdì shàng
de qiúyuán |
prendre la place d'un
joueur qui est sur une base |
ベースにいるプレイヤーの代わりに |
ベース に いる プレイヤー の 代わり に |
ベース に いる プレイヤー の かわり に |
bēsu ni iru pureiyā no kawari ni |
bēsu ni iru pureiyā no kawari ni |
ベース に いる プレイヤー の かわり に |
37 |
替补(魚垒员) |
tìbǔ (yú
lěi yuán) |
替补(鱼垒员) |
tìbǔ (yú
lěi yuán) |
Substitute (fish
baseman) |
Suppléant (pêcheur
de poisson) |
Substituto (base de
peixes) |
Ersatz (Fish Baseman) |
بديل
(قاعد السمك) |
badil (qaeid alsamk) |
Zastępca
(bazowy ryb) |
Náhradník
(rybář) |
Náhradník
(rybačka) |
Zamjena (riba
podloga) |
Pavaduojantis asmuo |
Замінник
(рибний
фундамент) |
Zaminnyk (rybnyy
fundament) |
Заменитель
(рыба с низов) |
Zamenitel' (ryba s
nizov) |
tìbǔ (yú
lěi yuán) |
Suppléant (pêcheur
de poisson) |
代理(魚のbase手) |
代理 ( 魚 の base手 ) |
だいり ( さかな の しゅ ) |
dairi ( sakana no shu ) |
dairi ( sakana no shu ) |
だいり ( さかな の しゅ ) |
38 |
代替基地上的球员 |
dàitì jīdì
shàng de qiúyuán |
代替基地上的球员 |
dàitì jīdì shàng
de qiúyuán |
Replace players on
the base |
Remplacer les
joueurs sur la base |
Substitua os
jogadores na base |
Ersetzen Sie die
Spieler auf der Basis |
استبدل
اللاعبين
على القاعدة |
aistabdal alllaeibin
ealaa alqaeida |
Wymień graczy w
bazie |
Vyměňte
hráče na základně |
Vymeňte
hráčov na základni |
Zamijenite
igrače na bazi |
Pakeiskite
žaidėjus bazėje |
Замініть
гравців на
базі |
Zaminitʹ
hravtsiv na bazi |
Заменить
игроков на
базе |
Zamenit' igrokov na
baze |
dàitì jīdì shàng
de qiúyuán |
Remplacer les
joueurs sur la base |
ベースのプレーヤーを交換する |
ベース の プレーヤー を 交換 する |
ベース の プレーヤー お こうかん する |
bēsu no purēyā o kōkan suru |
bēsu no purēyā o kōkan suru |
ベース の プレーヤー お こうかん する |
39 |
Gordon
ran for Gomez |
Gordon ran for Gomez |
戈登竞选戈麦斯 |
gē dēng
jìngxuǎn gē mài sī |
Gordon ran for Gomez |
Gordon a couru pour
Gomez |
Gordon concorreu a
Gomez |
Gordon rannte nach
Gomez |
ركض
جوردون
لجوميز |
rakad juridun
lijawmiz |
Gordon pobiegł
do Gomeza |
Gordon kandidoval na
Gomeza |
Gordon kandidoval na
Gomeza |
Gordon je
potrčao za Gomezom |
Gordonas nubėgo
už Gomezo |
Гордон
біг за
Гомесом |
Hordon bih za Homesom |
Гордон
побежал за
Гомесом |
Gordon pobezhal za
Gomesom |
gē dēng
jìngxuǎn gē mài sī |
Gordon a couru pour
Gomez |
ゴードンはゴメスに走った |
ゴードン は ゴメス に 走った |
ゴードン わ ゴメス に はしった |
gōdon wa gomesu ni hashitta |
gōdon wa gomesu ni hashitta |
ゴードン わ ゴメス に はしった |
40 |
戈登上场替补跑垒员戋麦斯 |
gē dēng
shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī |
戈登上场替补跑垒员戋麦斯 |
gē dēng
shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī |
Gordon came off the
bench |
Gordon est sorti du
banc |
Gordon saiu do banco |
Gordon kam von der
Bank |
خرج
جوردون من
على مقاعد
البدلاء |
kharaj jurdun min
ealaa maqaeid albudala' |
Gordon zszedł z
ławki |
Gordon sestoupil z
lavičky |
Gordon bol na
lavičke |
Gordon je sišao s
klupe |
Gordonas nuėjo
nuo suolo |
Гордон
зійшов з
лавки |
Hordon ziyshov z
lavky |
Гордон
сошел со
скамейки |
Gordon soshel so
skameyki |
gē dēng
shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī |
Gordon est sorti du
banc |
ゴードンはベンチから出てきた |
ゴードン は ベンチ から 出てきた |
ゴードン わ ベンチ から でてきた |
gōdon wa benchi kara detekita |
gōdon wa benchi kara detekita |
ゴードン わ ベンチ から でてきた |
41 |
戈登竞选戈麦斯 |
gē dēng
jìngxuǎn gē mài sī |
戈登国会戈麦斯 |
gē dēng
guóhuì gē mài sī |
Gordon runs for
Gomez |
Gordon court pour
Gomez |
Gordon concorre a
Gomez |
Gordon rennt zu Gomez |
ترشح
جوردون
لجوميز |
tarshah juridun
lijawmiz |
Gordon biegnie do
Gomeza |
Gordon kandiduje na
Gomeza |
Gordon kandiduje na
Gomeza |
Gordon trči za
Gomezom |
Gordonas bėga
už Gomezo |
Гордон
біжить за
Гомесом |
Hordon bizhytʹ
za Homesom |
Гордон
бежит за
Гомесом |
Gordon bezhit za
Gomesom |
gē dēng
guóhuì gē mài sī |
Gordon court pour
Gomez |
ゴードンがゴメスのために走る |
ゴードン が ゴメス の ため に 走る |
ゴードン が ゴメス の ため に はしる |
gōdon ga gomesu no tame ni hashiru |
gōdon ga gomesu no tame ni hashiru |
ゴードン が ゴメス の ため に はしる |
42 |
Pin cushion |
Pin cushion |
针垫 |
zhēn diàn |
Pin cushion |
Coussin à épingles |
Almofada de alfinetes |
Nadelkissen |
وسادة
دبوس |
wasadat dabus |
Poduszka ze
szpilką |
Pin polštář |
Vankúšik |
Pin jastuk |
Smeigtuko
pagalvė |
Подушка
шпилькою |
Podushka
shpylʹkoyu |
Подушка |
Podushka |
zhēn diàn |
Coussin à épingles |
ピンクッション |
ピン クッション |
ピン クッション |
pin kusshon |
pin kusshon |
ピン クッション |
43 |
a small thick pad made
of cloth, used for sticking pins in when they are not being used |
a small thick pad made of cloth, used for
sticking pins in when they are not being used |
用布制成的小厚垫,用于在不使用时将销钉插入 |
yòng bù zhì chéng de xiǎo hòu diàn,
yòng yú zài bù shǐyòng shíjiāng xiāodīng chārù |
a small thick
pad made of cloth, used for sticking pins in when they are not being used |
un petit tampon
épais en tissu, utilisé pour coller les épingles quand elles ne sont pas
utilisées |
uma pequena
almofada grossa de pano, usada para prender os pinos quando eles não estão
sendo usados |
Ein kleines
dickes Kissen aus Stoff, in das Stifte gesteckt werden, wenn sie nicht
verwendet werden |
وسادة
سميكة صغيرة
مصنوعة من
القماش ،
تُستخدم
لتثبيت
الدبابيس
عند عدم
استخدامها |
wsadat samikat saghirat masnueat min
alqammash , tustkhdm litathbit aldababis eind edm aistikhdamuha |
mała gruba
podkładka wykonana z tkaniny, służąca do wbijania
szpilek, gdy nie są używane |
malá tlustá
podložka vyrobená z látky, která se používá k nalepování špendlíků, když
se nepoužívají |
malá hrubá
podložka vyrobená z látky, ktorá sa používa na prilepenie špendlíkov,
keď sa nepoužívajú |
mali debeli
jastučić od tkanine, koji se koristi za zabijanje igle u
slučaju da ih se ne koristi |
mažas storas
padėkliukas, pagamintas iš audinio, naudojamas kaiščiams klijuoti,
kai jie nenaudojami |
невеликий
товстий
килимок з
тканини, який
використовується
для
наклеювання
шпильок,
коли вони не
використовуються |
nevelykyy tovstyy kylymok z tkanyny, yakyy
vykorystovuyetʹsya dlya nakleyuvannya shpylʹok, koly vony ne
vykorystovuyutʹsya |
маленькая
толстая
подушка из
ткани, используемая
для
наклеивания
булавок,
когда они не
используются |
malen'kaya tolstaya podushka iz tkani,
ispol'zuyemaya dlya nakleivaniya bulavok, kogda oni ne ispol'zuyutsya |
yòng bù zhì chéng de xiǎo hòu diàn,
yòng yú zài bù shǐyòng shíjiāng xiāodīng chārù |
un petit tampon
épais en tissu, utilisé pour coller les épingles quand elles ne sont pas
utilisées |
ピンが使用されていないときにピンを刺すために使用される布製の小さな厚いパッド |
ピン が 使用 されていない とき に ピン を 刺す ため に使用 される 布製 の 小さな 厚い パッド |
ピン が しよう されていない とき に ピン お さす ため にしよう される ぬのせい の ちいさな あつい パッド |
pin ga shiyō sareteinai toki ni pin o sasu tame ni shiyōsareru nunosei no chīsana atsui paddo |
pin ga shiyō sareteinai toki ni pin o sasu tame ni shiyōsareru nunosei no chīsana atsui paddo |
ピン が しよう されていない とき に ピン お さす ため にしよう される ぬのせい の ちいさな あつい パッド |
44 |
针垫;针插 |
zhēn diàn;
zhēn chā |
针垫;针插 |
zhēn diàn;
zhēn chā |
Pin cushion |
Coussin à épingles |
Almofada de
alfinetes |
Nadelkissen |
وسادة
دبوس |
wasadat dabus |
Poduszka ze
szpilką |
Pin polštář |
Vankúšik |
Pin jastuk |
Smeigtuko
pagalvė |
Подушка
шпилькою |
Podushka
shpylʹkoyu |
Подушка |
Podushka |
zhēn diàn;
zhēn chā |
Coussin à épingles |
ピンクッション |
ピン クッション |
ピン クッション |
pin kusshon |
pin kusshon |
ピン クッション |
45 |
pine |
pine |
松树 |
sōngshù |
pine |
pin |
pinho |
Kiefer |
الصنوبر |
alsnubir |
sosna |
borovice |
borovica |
bor |
pušis |
сосни |
sosny |
сосна |
sosna |
sōngshù |
pin |
松 |
松 |
まつ |
matsu |
matsu |
まつ |
46 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
auch |
أيضا |
'aydaan |
także |
také |
tiež |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
yě |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
mata |
また |
47 |
pine tree |
pine tree |
松树 |
sōngshù |
pine tree |
pin |
pinheiro |
Kiefer |
شجرة
الصنوبر |
shajarat alsanawbar |
sosna |
borovice |
borovica |
borova |
pušis |
сосна |
sosna |
сосна |
sosna |
sōngshù |
pin |
松の木 |
松の木 |
まつのき |
matsunoki |
matsunoki |
まつのき |
48 |
a tall forest tree with leaves like needles. Pine trees are
evergreen and grow in cool northern countries |
a tall forest tree with leaves like needles.
Pine trees are evergreen and grow in cool northern countries |
一棵高大的林木,叶子像针一样。松树是常绿植物,生长在凉爽的北方国家 |
yī kē gāodà de línmù, yèzi
xiàng zhēn yīyàng. Sōngshù shì cháng lǜ zhíwù,
shēngzhǎng zài liángshuǎng de běifāng guójiā |
a tall forest
tree with leaves like needles. Pine trees are evergreen and grow in cool
northern countries |
un grand arbre
forestier avec des feuilles comme des aiguilles. Les pins sont persistants et
poussent dans les pays frais du nord |
uma árvore de
floresta alta com folhas como agulhas.Os pinheiros são sempre verdes e
crescem em países frescos do norte |
Ein hoher
Waldbaum mit Blättern wie Nadeln. Kiefern sind immergrün und wachsen in
kühlen nördlichen Ländern |
شجرة
غابة طويلة
بأوراق مثل
الإبر ،
أشجار الصنوبر
دائمة
الخضرة
وتنمو في
بلدان
شمالية باردة |
shjarat ghabatan tawilat bi'awraq mithl
al'iibar , 'ashjar alsanawbar dayimat alkhudrat watanmu fi buldan shimaliat
bard |
wysokie drzewo
leśne z liśćmi jak igły. Sosny są wiecznie zielone i
rosną w chłodnych krajach północnych |
vysoký lesní
strom s listy jako jehlice. Borovice jsou vždy zelené a rostou v chladných
severních zemích |
vysoký lesný
strom s listami ako ihly. Borovice sú vždy zelené a rastú v chladných
severných krajinách |
visoko šumsko
stablo s lišćem poput iglica. Bor je zimzeleno i raste u hladnim
sjevernim zemljama |
aukštas miško
medis, kurio lapai kaip adatos. Pušys yra amžinai žaliuojančios ir auga
vėsiose šiaurės šalyse |
високе
лісове
дерево з
листям, як
хвоя Сосна
вічнозелена
і росте в
прохолодних
північних
країнах |
vysoke lisove derevo z lystyam, yak khvoya
Sosna vichnozelena i roste v prokholodnykh pivnichnykh krayinakh |
высокое
лесное
дерево с
листьями,
похожими на
иголки.
Сосны
вечнозелёные
и растут в прохладных
северных
странах |
vysokoye lesnoye derevo s list'yami,
pokhozhimi na igolki. Sosny vechnozelonyye i rastut v prokhladnykh severnykh
stranakh |
yī kē gāodà de línmù, yèzi
xiàng zhēn yīyàng. Sōngshù shì cháng lǜ zhíwù,
shēngzhǎng zài liángshuǎng de běifāng guójiā |
un grand arbre
forestier avec des feuilles comme des aiguilles. Les pins sont persistants et
poussent dans les pays frais du nord |
針のような葉のある背の高い森の木。松の木は常緑で、涼しい北の国で成長します |
針 の ような 葉 の ある 背 の 高い 森 の 木 。 松の木は 常緑 で 、 涼しい 北 の 国 で 成長 します |
はり の ような は の ある せ の たかい もり の き 。 まつのき わ じょうりょく で 、 すずしい きた の くに で せいちょう します |
hari no yōna ha no aru se no takai mori no ki . matsunokiwa jōryoku de , suzushī kita no kuni de seichō shimasu |
hari no yōna ha no aru se no takai mori no ki . matsunokiwa jōryoku de , suzushī kita no kuni de seichō shimasu |
はり の ような は の ある せ の たかい もり の き 。 まつのき わ じょうりょく で 、 すずしい きた の くに で せいちょう します |
49 |
松树 |
sōngshù |
松树 |
sōngshù |
pine |
Pin |
Pinheiro |
Kiefer |
شجرة
الصنوبر |
shajarat alsanawbar |
Sosna |
Borovice |
Borovica |
Drvo bora |
Pušis |
Сосна |
Sosna |
Сосна |
Sosna |
sōngshù |
Pin |
松の木 |
松の木 |
まつのき |
matsunoki |
matsunoki |
まつのき |
50 |
pine
forests |
pine forests |
松树林 |
sōngshù lín |
pine forests |
forêts de pins |
florestas de
pinheiros |
Kiefernwälder |
غابات
الصنوبر |
ghabat alsanawbar |
lasy sosnowe |
borové lesy |
borovicové lesy |
borove šume |
pušynai |
соснові
ліси |
sosnovi lisy |
сосновые
леса |
sosnovyye lesa |
sōngshù lín |
forêts de pins |
松林 |
松林 |
まつばやし |
matsubayashi |
matsubayashi |
まつばやし |
51 |
松树林 |
sōngshù lín |
松树林 |
sōngshù lín |
Pine forest |
Forêt de pins |
Floresta de
pinheiros |
Kiefernwald |
غابة
الصنوبر |
ghabat alsanawbar |
Las sosnowy |
Borový les |
Borovicový les |
Borova šuma |
Pušynas |
Сосновий
ліс |
Sosnovyy lis |
Сосновый
лес |
Sosnovyy les |
sōngshù lín |
Forêt de pins |
松林 |
松林 |
まつばやし |
matsubayashi |
matsubayashi |
まつばやし |
52 |
pine
needles |
pine needles |
松针 |
sōngzhēn |
pine needles |
aiguilles de pin |
agulhas de pinheiro |
Tannennadeln |
إبر
الصنوبر |
'iibr alsanawbar |
igły sosnowe |
jehličí |
ihličie |
borove iglice |
pušies spygliai |
хвої |
khvoyi |
хвоя |
khvoya |
sōngzhēn |
aiguilles de pin |
松葉 |
松葉 |
まつば |
matsuba |
matsuba |
まつば |
53 |
松针 |
sōngzhēn |
松针 |
sōngzhēn |
Pine needles |
Aiguilles de
pin |
Agulhas de
pinheiro |
Tannennadeln |
إبر
الصنوبر |
'iibir alsanawbar |
Igły
sosnowe |
Jehly borovice |
Ihly borovice |
Borove iglice |
Pušies
spygliai |
Соснові
голки |
Sosnovi holky |
Сосновые
иглы |
Sosnovyye igly |
sōngzhēn |
Aiguilles de
pin |
松葉 |
松葉 |
まつば |
matsuba |
matsuba |
まつば |
54 |
a Scots pine |
a Scots pine |
苏格兰松树 |
sūgélán sōngshù |
a Scots pine |
un pin
sylvestre |
um pinheiro
escocês |
eine Waldkiefer |
الصنوبر
الاسكتلندي |
alsnubiru al'iiskutlandiu |
sosna szkocka |
borovice
skotská |
borovica
škótska |
škotski bor |
škotiška pušis |
сосна
шотландська |
sosna shotlandsʹka |
сосна
обыкновенная |
sosna obyknovennaya |
sūgélán sōngshù |
un pin
sylvestre |
スコットランドの松 |
スコットランド の 松 |
スコットランド の まつ |
sukottorando no matsu |
sukottorando no matsu |
スコットランド の まつ |
55 |
欧洲赤松 |
ōuzhōu
chìsōng |
欧洲赤松 |
ōuzhōu
chìsōng |
European pine |
Pin européen |
Pinho europeu |
Europäische Kiefer |
الصنوبر
الأوروبي |
alsanawbar
al'uwrubiyu |
Sosna europejska |
Evropská borovice |
Európska borovica |
Europski bor |
Europinė pušis |
Європейська
сосна |
Yevropeysʹka
sosna |
Сосна
европейская |
Sosna yevropeyskaya |
ōuzhōu
chìsōng |
Pin européen |
ヨーロッパの松 |
ヨーロッパ の 松 |
ヨーロッパ の まつ |
yōroppa no matsu |
yōroppa no matsu |
ヨーロッパ の まつ |
56 |
Also |
Also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Auch |
أيضا |
'aydaan |
Również |
Také |
tiež |
također |
Taip pat |
Також |
Takozh |
также |
takzhe |
yě |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
mata |
また |
57 |
pine- wood |
pine- wood |
松木 |
sōngmù |
pine- wood |
bois de pin |
madeira de pinho |
Kiefernholz |
خشب
الصنوبر |
khashab alsanawbar |
drewno sosnowe |
borovice |
borovicové drevo |
borova šuma |
pušis |
сосна |
sosna |
сосновый
лес |
sosnovyy les |
sōngmù |
bois de pin |
松材 |
松材 |
まつざい |
matsuzai |
matsuzai |
まつざい |
58 |
the pale soft wood of the pine tree, used in
making furniture, etc. |
the pale soft wood of the pine tree, used in
making furniture, etc. |
松树的浅软木材,用于制造家具等 |
sōngshù de qiǎn ruǎn mùcái,
yòng yú zhìzào jiājù děng |
the pale soft
wood of the pine tree, used in making furniture, etc. |
le bois tendre
pâle du pin, utilisé dans la fabrication de meubles, etc. |
a madeira macia
e pálida do pinheiro, usada na fabricação de móveis, etc. |
das blasse
weiche Holz der Kiefer, das zur Herstellung von Möbeln usw. verwendet wird. |
الخشب
الناعم
الشاحب
لشجرة
الصنوبر ،
المستخدم في
صنع الأثاث ،
إلخ. |
alkhashb alnaaeim alshaahib lishajarat
alsanawbar , almustakhdam fi sune al'athath , 'iilkh. |
jasne,
miękkie drewno sosny, używane do wyrobu mebli itp. |
světle
měkké dřevo borovice, používané při výrobě nábytku atd. |
svetlé mäkké
drevo borovice používané pri výrobe nábytku atď. |
blijedo meko
drvo borovine, koristi se u izradi namještaja itd. |
šviesiai
minkšta pušies mediena, naudojama baldams gaminti ir kt. |
бліда
м'яка
деревина
сосни, що
використовується
при
виготовленні
меблів тощо. |
blida m'yaka derevyna sosny, shcho
vykorystovuyetʹsya pry vyhotovlenni mebliv toshcho. |
бледная
мягкая
древесина
сосны,
используемая
при
изготовлении
мебели и т. д. |
blednaya myagkaya drevesina sosny,
ispol'zuyemaya pri izgotovlenii mebeli i t. d. |
sōngshù de qiǎn ruǎn mùcái,
yòng yú zhìzào jiājù děng |
le bois tendre
pâle du pin, utilisé dans la fabrication de meubles, etc. |
家具などの製造に使用される、松の木の淡く柔らかい木材 |
家具 など の 製造 に 使用 される 、 松の木 の 淡く柔らかい 木材 |
かぐ など の せいぞう に しよう される 、 まつのき の あわく やわらかい もくざい |
kagu nado no seizō ni shiyō sareru , matsunoki no awakuyawarakai mokuzai |
kagu nado no seizō ni shiyō sareru , matsunoki no awakuyawarakai mokuzai |
かぐ など の せいぞう に しよう される 、 まつのき の あわく やわらかい もくざい |
59 |
松木 |
Sōngmù |
松木 |
sōngmù |
Pine |
Pin |
Pine |
Kiefer |
الصنوبر |
alsanawbar |
Sosna |
Pine |
borovica |
bor |
Pušis |
Сосна |
Sosna |
сосна |
sosna |
sōngmù |
Pin |
松 |
松 |
まつ |
matsu |
matsu |
まつ |
60 |
a
pine table |
a pine table |
一张松木桌 |
yī zhāng
sōngmù zhuō |
a pine table |
une table en pin |
uma mesa de pinho |
ein Tannentisch |
طاولة
الصنوبر |
tawilat alsanawbar |
stół sosnowy |
borovicový stůl |
borovicový stôl |
stol od borova |
pušies stalas |
сосновий
стіл |
sosnovyy stil |
сосновый
стол |
sosnovyy stol |
yī zhāng
sōngmù zhuō |
une table en pin |
松のテーブル |
松 の テーブル |
まつ の テーブル |
matsu no tēburu |
matsu no tēburu |
まつ の テーブル |
61 |
松木桌子 |
sōngmù
zhuōzi |
松木板子 |
sōngmù
bǎnzi |
Pine table |
Table en pin |
Mesa de pinho |
Kiefer Tisch |
طاولة
الصنوبر |
tawilat alsanawbar |
Stół sosnowy |
Borovicový stůl |
Borovicový stôl |
Stol od borova |
Pušies stalas |
Сосновий
стіл |
Sosnovyy stil |
Сосновый
стол |
Sosnovyy stol |
sōngmù
bǎnzi |
Table en pin |
松のテーブル |
松 の テーブル |
まつ の テーブル |
matsu no tēburu |
matsu no tēburu |
まつ の テーブル |
62 |
一张松木桌 |
yī zhāng
sōngmù zhuō |
一张松木板 |
yī zhāng
sōngmù bǎn |
A pine table |
Une table en pin |
Uma mesa de pinho |
Ein Tannentisch |
طاولة
الصنوبر |
tawilat alsanawbar |
Stolik sosnowy |
Borovicový stůl |
Borovicový stôl |
Stol od bora |
Pušies stalas |
Сосновий
стіл |
Sosnovyy stil |
Сосновый
стол |
Sosnovyy stol |
yī zhāng
sōngmù bǎn |
Une table en pin |
松のテーブル |
松 の テーブル |
まつ の テーブル |
matsu no tēburu |
matsu no tēburu |
まつ の テーブル |
63 |
to
become very sad because sb has died or gone away |
to become very sad
because sb has died or gone away |
因为某人死亡或离开而变得非常悲伤 |
yīnwèi mǒu
rén sǐwáng huò líkāi ér biàn dé fēicháng bēishāng |
to become very sad
because sb has died or gone away |
devenir très triste
parce que sb est mort ou est parti |
ficar muito triste
porque sb morreu ou foi embora |
sehr traurig zu
werden, weil jdn gestorben ist oder weggegangen ist |
ليصبح
حزينًا جدًا
لأن sb مات أو
رحل |
liusbih hzynana jdana
li'ana sb maat 'aw rahal |
być bardzo
smutnym, ponieważ ktoś umarł lub odszedł |
být velmi smutný,
protože sb zemřel nebo odešel |
byť veľmi
smutný, pretože sb zomrel alebo odišiel |
postati vrlo tužan
jer je sb umro ili otišao |
tapti labai
liūdnu, nes sb mirė arba dingo |
стати
дуже сумним,
бо sb помер або
пішов |
staty duzhe sumnym,
bo sb pomer abo pishov |
стать
очень
грустным,
потому что
кто-то умер
или ушел |
stat' ochen'
grustnym, potomu chto kto-to umer ili ushel |
yīnwèi mǒu
rén sǐwáng huò líkāi ér biàn dé fēicháng bēishāng |
devenir très triste
parce que sb est mort ou est parti |
sbが死んだかなくなったために非常に悲しくなります |
sb が 死んだ か なくなった ため に 非常 に 悲しくなります |
sb が しんだ か なくなった ため に ひじょう に かなしくなります |
sb ga shinda ka nakunatta tame ni hijō ni kanashikunarimasu |
sb ga shinda ka nakunatta tame ni hijō ni kanashikunarimasu |
sb が しんだ か なくなった ため に ひじょう に かなしくなります |
64 |
因死亡、离别,难过,悲伤 |
yīn
sǐwáng, líbié, nánguò, bēishāng |
因死亡,离别,难过,悲伤 |
yīn sǐwáng,
líbié, nánguò, bēishāng |
Sad, parting, sad |
Triste, séparation,
triste |
Triste, despedida,
triste |
Traurig, Abschied,
traurig |
حزين
، فراق ، حزين |
hazayn , firaq ,
hazin |
Smutny,
rozstający się, smutny |
Smutný,
rozloučený, smutný |
Smutný,
rozlúčkový, smutný |
Tužno, rastopljivo,
tužno |
Liūdna,
atsisveikina, liūdna |
Сумно,
розставання,
сумно |
Sumno, rozstavannya,
sumno |
Грустный,
расставание,
грустный |
Grustnyy,
rasstavaniye, grustnyy |
yīn sǐwáng,
líbié, nánguò, bēishāng |
Triste, séparation,
triste |
悲しい、別れ、悲しい |
悲しい 、 別れ 、 悲しい |
かなしい 、 わかれ 、 かなしい |
kanashī , wakare , kanashī |
kanashī , wakare , kanashī |
かなしい 、 わかれ 、 かなしい |
65 |
She
pined for months after he’d gone |
She pined for months
after he’d gone |
他走了几个月后,她一直在钉牢 |
tā zǒule
jǐ gè yuè hòu, tā yīzhí zài dīng láo |
She pined for months
after he ’d gone |
Elle a pleuré pendant
des mois après son départ |
Ela ansiava por meses
depois que ele se foi |
Sie sehnte sich nach
Monaten, nachdem er gegangen war |
لقد
توقفت لأشهر
بعد رحيله |
laqad tawaqafat
li'ashhur baed rahilih |
Pined przez
miesiące po jego odejściu |
Po několika
měsících odešla |
Zarazila mesiace
potom, čo odišiel |
Pinila je mesecima
nakon što je on otišao |
Po to, kai jis dingo,
ji rėžė mėnesius |
Вона
скучила
місяцями
після того,
як він пішов |
Vona skuchyla
misyatsyamy pislya toho, yak vin pishov |
Она
тосковала
месяцами
после того,
как он ушел |
Ona toskovala
mesyatsami posle togo, kak on ushel |
tā zǒule
jǐ gè yuè hòu, tā yīzhí zài dīng láo |
Elle a pleuré pendant
des mois après son départ |
彼が行ってから数ヶ月間彼女はピン留めした |
彼 が 行って から 数 ヶ月間 彼女 は ピン 留め した |
かれ が おこなって から すう かげつかん かのじょ わ ピンとめ した |
kare ga okonatte kara sū kagetsukan kanojo wa pin tomeshita |
kare ga okonatte kara sū kagetsukan kanojo wa pin tomeshita |
かれ が おこなって から すう かげつかん かのじょ わ ピンとめ した |
66 |
他死了以后,她难过了好几个月 |
tā sǐle
yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè |
他死了以后,她难过了好几个月 |
tā sǐle
yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè |
She was sad for
months after he died |
Elle était triste
pendant des mois après sa mort |
Ela ficou triste por
meses depois que ele morreu |
Sie war monatelang
traurig, nachdem er gestorben war |
كانت
حزينة لأشهر
بعد وفاته |
kanat hazinat
li'ashhur baed wafatih |
Była smutna
przez wiele miesięcy po jego śmierci |
Byla smutná
měsíce poté, co zemřel |
Bola smutná mesiace
potom, čo zomrel |
Bila je tužna
mjesecima nakon što je umro |
Ji mirė kelis
mėnesius po to, kai jis mirė |
Вона
сумувала
місяцями
після того,
як він помер |
Vona sumuvala
misyatsyamy pislya toho, yak vin pomer |
Она
была
грустна в
течение
нескольких
месяцев
после его
смерти |
Ona byla grustna v
techeniye neskol'kikh mesyatsev posle yego smerti |
tā sǐle
yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè |
Elle était triste
pendant des mois après sa mort |
彼が亡くなってから数ヶ月間彼女は悲しかった |
彼 が 亡くなって から 数 ヶ月間 彼女 は 悲しかった |
かれ が なくなって から すう かげつかん かのじょ わ かなしかった |
kare ga nakunatte kara sū kagetsukan kanojo wakanashikatta |
kare ga nakunatte kara sū kagetsukan kanojo wakanashikatta |
かれ が なくなって から すう かげつかん かのじょ わ かなしかった |
67 |
pine a way |
pine a way |
松路 |
sōng lù |
pine a way |
pin un chemin |
pinho um caminho |
Kiefer einen Weg |
الصنوبر
طريقة |
alsanawbaru tariqa |
sosna sposób |
borovice cesta |
borovica cesta |
bor način |
pušis būdas |
сосни
шлях |
sosny shlyakh |
соседи
путь |
sosedi put' |
sōng lù |
pin un chemin |
松の道 |
松 の 道 |
まつ の みち |
matsu no michi |
matsu no michi |
まつ の みち |
68 |
to become very sick and weak because you miss sb/sth very
much |
to become very sick and weak because you
miss sb/sth very much |
变得非常虚弱和虚弱,因为您非常想念某人 |
biàn dé fēicháng xūruò hé
xūruò, yīnwèi nín fēicháng xiǎngniàn mǒu rén |
to become very
sick and weak because you miss sb / sth very much |
devenir très
malade et faible parce que vous manquez beaucoup de sb / sth |
ficar muito
doente e fraco porque sente muita falta de sb / sth |
sehr krank und
schwach zu werden, weil man jdn / etw sehr vermisst |
أن
تصبح مريضًا
وضعيفًا
جدًا لأنك
تفتقد sb / sth كثيرًا |
an tusbih mrydana wdeyfana jdana li'anak
taftaqid sb / sth kthyrana |
być bardzo
chorym i słabym, ponieważ bardzo tęsknisz za kimś |
být velmi
nemocný a slabý, protože vám velmi chybí sb / sth |
byť
veľmi chorý a slabý, pretože vám veľmi chýba |
postati jako
bolestan i slab jer vam jako nedostaje sb / sth |
tapti labai
ligota ir silpna, nes labai praleidote sb / sth |
стати
дуже хворим
і слабким,
тому що ви
дуже
сумуєте за sb / sth |
staty duzhe khvorym i slabkym, tomu shcho vy
duzhe sumuyete za sb / sth |
стать
очень
больным и
слабым,
потому что вы
очень
скучаете по sb /
sth |
stat' ochen' bol'nym i slabym, potomu chto
vy ochen' skuchayete po sb / sth |
biàn dé fēicháng xūruò hé
xūruò, yīnwèi nín fēicháng xiǎngniàn mǒu rén |
devenir très
malade et faible parce que vous manquez beaucoup de sb / sth |
sb /
sthを非常に見逃しているため、非常に病気になり、弱くなる |
sb / sth を 非常 に 見逃している ため 、 非常 に 病気に なり 、 弱く なる |
sb / sth お ひじょう に みのがしている ため 、 ひじょうに びょうき に なり 、 よわく なる |
sb / sth o hijō ni minogashiteiru tame , hijō ni byōki ni nari, yowaku naru |
sb / sth o hijō ni minogashiteiru tame , hijō ni byōki ni nari, yowaku naru |
sb / sth お ひじょう に みのがしている ため 、 ひじょうに びょうき に なり 、 よわく なる |
69 |
因思念等,病重虚弱,憔粹 |
yīn sīniàn
děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì |
因思念等,病重虚弱,憔粹 |
yīn sīniàn
děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì |
Suddenly ill due to
miss, etc. |
Soudainement malade
à cause d'une absence, etc. |
De repente doente
devido a falta, etc. |
Plötzlich krank wegen
Miss usw. |
مريض
فجأة بسبب
فقدانه ، إلخ. |
marid faj'at bsbb
fuqdanih , 'iilkh. |
Nagle chory z powodu
przeoczenia itp. |
Najednou nemocný
kvůli chybě, atd. |
Zrazu chorá kvôli
slečnám atď. |
Iznenada bolestan
zbog promašaja itd. |
Staiga serga
dėl praleistų ir kt. |
Раптово
хворий
через
промаху
тощо. |
Raptovo khvoryy
cherez promakhu toshcho. |
Внезапно
заболел
из-за мисс и т.
Д. |
Vnezapno zabolel
iz-za miss i t. D. |
yīn sīniàn
děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì |
Soudainement malade
à cause d'une absence, etc. |
ミスなどによる突然の病気 |
ミス など による 突然 の 病気 |
ミス など による とつぜん の びょうき |
misu nado niyoru totsuzen no byōki |
misu nado niyoru totsuzen no byōki |
ミス など による とつぜん の びょうき |
70 |
After his wife died , he just pined away |
After his wife died,
he just pined away |
妻子去世后,他别住了 |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
After his wife died,
he just pined away |
Après la mort de sa
femme, il a juste raté |
Depois que sua esposa
morreu, ele simplesmente se afastou |
Nachdem seine Frau
gestorben war, sehnte er sich einfach weg |
بعد
وفاة زوجته ،
ابتعد فقط |
baed wafat zawjatih ,
aibtaead faqat |
Po śmierci
żony po prostu usiadł |
Poté, co jeho
manželka zemřela, prostě odešel |
Potom, čo jeho
manželka zomrela, odišiel |
Nakon što mu je
supruga umrla, on se samo smilovao |
Mirus žmonai, jis
tiesiog nustėro |
Після
того, як його
дружина
померла, він
просто
приборкав |
Pislya toho, yak yoho
druzhyna pomerla, vin prosto pryborkav |
После
того, как его
жена умерла,
он просто тосковал |
Posle togo, kak yego
zhena umerla, on prosto toskoval |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
Après la mort de sa
femme, il a juste raté |
彼の妻が亡くなった後、彼はピンで止めた |
彼 の 妻 が 亡くなった 後 、 彼 は ピン で 止めた |
かれ の つま が なくなった のち 、 かれ わ ピン で とめた |
kare no tsuma ga nakunatta nochi , kare wa pin de tometa |
kare no tsuma ga nakunatta nochi , kare wa pin de tometa |
かれ の つま が なくなった のち 、 かれ わ ピン で とめた |
71 |
妻子死后,他日渐憔悴 |
qīzi sǐ
hòu, tā rìjiàn qiáo cuì |
妻子死后,他日渐憔悴 |
qīzi sǐ
hòu, tā rìjiàn qiáo cuì |
After the death of
his wife |
Après la mort de sa
femme |
Após a morte de sua
esposa |
Nach dem Tod seiner
Frau |
بعد
وفاة زوجته |
baed wafat zawjatih |
Po śmierci
żony |
Po smrti jeho ženy |
Po smrti jeho
manželky |
Nakon smrti njegove
žene |
Po žmonos mirties |
Після
смерті
дружини |
Pislya smerti
druzhyny |
После
смерти его
жены |
Posle smerti yego
zheny |
qīzi sǐ
hòu, tā rìjiàn qiáo cuì |
Après la mort de sa
femme |
妻の死後 |
妻 の 死後 |
つま の しご |
tsuma no shigo |
tsuma no shigo |
つま の しご |
72 |
妻子去世后,他别住了 |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
妻子去世后,他别住了 |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
After the death of
his wife, he stopped. |
Après la mort de sa
femme, il s'est arrêté. |
Após a morte de sua
esposa, ele parou. |
Nach dem Tod seiner
Frau hörte er auf. |
بعد
وفاة زوجته ،
توقف. |
baed wafat zawjatih ,
tawqaf. |
Po śmierci
żony zatrzymał się. |
Po smrti své ženy se
zastavil. |
Po smrti jeho
manželky sa zastavil. |
Nakon smrti supruge,
prestao je. |
Mirus žmonai, jis
sustojo. |
Після
смерті
дружини він
зупинився. |
Pislya smerti
druzhyny vin zupynyvsya. |
После
смерти его
жены он
остановился. |
Posle smerti yego
zheny on ostanovilsya. |
qīzi qùshì hòu,
tā bié zhùle |
Après la mort de sa
femme, il s'est arrêté. |
妻の死後、彼は立ち止まりました。 |
妻 の 死後 、 彼 は 立ち止まりました 。 |
つま の しご 、 かれ わ たちどまりました 。 |
tsuma no shigo , kare wa tachidomarimashita . |
tsuma no shigo , kare wa tachidomarimashita . |
つま の しご 、 かれ わ たちどまりました 。 |
73 |
pine for sb/sth |
pine for sb/sth |
某人/某人的松木 |
mǒu rén/mǒu
rén de sōngmù |
pine for sb / sth |
pin pour sb / sth |
pinho para sb / sth |
Kiefer für jdn / etw |
الصنوبر
ل sb / sth |
alsanawbar l sb / sth |
sosna dla kogoś |
borovice pro sb / sth |
borovica pre sb / sth |
bor za sb / sth |
pušis sb / sth |
сосна
для сб / ст |
sosna dlya sb / st |
сосна
для кого-то |
sosna dlya kogo-to |
mǒu rén/mǒu
rén de sōngmù |
pin pour sb / sth |
sb /
sthの松 |
sb / sth の 松 |
sb / sth の まつ |
sb / sth no matsu |
sb / sth no matsu |
sb / sth の まつ |
74 |
to
want or miss sb/sth very much |
to want or miss
sb/sth very much |
非常想要或想念某人 |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
to want or miss sb /
sth very much |
vouloir ou manquer sb
/ sth beaucoup |
querer ou perder sb /
sth muito |
jdn / etw sehr wollen
oder vermissen |
تريد
أو تفوت sb / sth
كثيرا |
turid 'aw tfwt sb /
sth kathiranaan |
chcieć lub
bardzo tęsknić za kimś |
moc chtít nebo minout
sb / sth |
veľmi
chcieť alebo minúť sb / sth |
jako željeti ili
propustiti sb / sth |
labai norėti ar
praleisti sb / sth |
дуже
хотіти або
пропустити sb /
sth |
duzhe khotity abo
propustyty sb / sth |
хотеть
или очень
скучать по sb / sth |
khotet' ili ochen'
skuchat' po sb / sth |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
vouloir ou manquer sb
/ sth beaucoup |
sb /
sthがとても欲しい、または見逃す |
sb / sth が とても 欲しい 、 または 見逃す |
sb / sth が とても ほしい 、 または みのがす |
sb / sth ga totemo hoshī , mataha minogasu |
sb / sth ga totemo hoshī , mataha minogasu |
sb / sth が とても ほしい 、 または みのがす |
75 |
怀念;思念;渴望 |
huáiniàn; sīniàn; kěwàng |
怀念;思念;渴望 |
huáiniàn; sīniàn; kěwàng |
Miss; miss;
longing |
Mlle;
mademoiselle; envie |
Senhorita;
senhorita; saudade |
Fräulein,
Fräulein, Sehnsucht |
ملكة
جمال ، ملكة
جمال ، شوق |
mlikat jamal , malikat jamal , shuq |
Panna; panna;
tęsknota |
Slečno;
slečno; touha |
Slečna;
slečna; túžba |
Gospođice;
gospođice; čežnja |
Miss; miss;
ilgesys |
Міс;
міс; туга |
Mis; mis; tuha |
Мисс;
Мисс; Тоска |
Miss; Miss; Toska |
huáiniàn; sīniàn; kěwàng |
Mlle;
mademoiselle; envie |
ミス、ミス、憧れ |
ミス 、 ミス 、 憧れ |
ミス 、 ミス 、 あこがれ |
misu , misu , akogare |
misu , misu , akogare |
ミス 、 ミス 、 あこがれ |
76 |
非常想要或想念某人 |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
非常想要或想念某人 |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
Want or miss someone
very much |
Voulez ou manquez
beaucoup à quelqu'un |
Quer ou sente muita
falta de alguém |
Willst oder vermisse
jemanden sehr |
تريد
أو تفتقد
شخصًا
كثيرًا |
turid 'aw taftaqid
shkhsana kthyrana |
Bardzo lub bardzo
brakuje kogoś |
Chtít nebo
někoho velmi chybět |
Chcieť alebo
niečo niekoho veľmi chýba |
Želite ili nekome
jako nedostajete |
Labai ko nors nori
ar pasiilgai |
Хочеш
чи дуже
сумую за
кимсь |
Khochesh chy duzhe
sumuyu za kymsʹ |
Хочешь
или очень
скучаешь по
кому-то |
Khochesh' ili ochen'
skuchayesh' po komu-to |
fēicháng
xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén |
Voulez ou manquez
beaucoup à quelqu'un |
誰かがとても欲しい、または恋しい |
誰か が とても 欲しい 、 または 恋しい |
だれか が とても ほしい 、 または こいしい |
dareka ga totemo hoshī , mataha koishī |
dareka ga totemo hoshī , mataha koishī |
だれか が とても ほしい 、 または こいしい |
77 |
She
was pining for the mountains her native country |
She was pining for
the mountains her native country |
她正向祖国寄希望于山区 |
tā zhèng xiàng
zǔguó jì xīwàng yú shānqū |
She was pining for
the mountains her native country |
Elle aspirait aux
montagnes de son pays natal |
Ela estava ansiando
pelas montanhas de seu país natal |
Sie sehnte sich nach
den Bergen ihres Heimatlandes |
كانت
تتوق إلى
الجبال في
وطنها الأم |
kanat tatuq 'iilaa
aljibal fi wataniha al'um |
Wybierała
się w góry w stronę swojego rodzinnego kraju |
Cítila po horách své
rodné země |
Bola biedou do hôr
svojej rodnej krajiny |
Pilala se planinama u
svojoj rodnoj zemlji |
Gimtoji šalis ji
ruošėsi kalnams |
Вона
горіла за
горами
рідної
країни |
Vona horila za horamy
ridnoyi krayiny |
Она
тосковала
по горам
своей
родной
страны |
Ona toskovala po
goram svoyey rodnoy strany |
tā zhèng xiàng
zǔguó jì xīwàng yú shānqū |
Elle aspirait aux
montagnes de son pays natal |
彼女は母国の山のために |
彼女 は 母国 の 山 の ため に |
かのじょ わ ぼこく の やま の ため に |
kanojo wa bokoku no yama no tame ni |
kanojo wa bokoku no yama no tame ni |
かのじょ わ ぼこく の やま の ため に |
78 |
她对祖国的青山思念不已 |
tā duì
zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ |
她对祖国的青山思念不已 |
tā duì
zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ |
She missed Qingshan,
the motherland |
Elle a manqué
Qingshan, la patrie |
Ela sentia falta de
Qingshan, a pátria |
Sie vermisste
Qingshan, das Mutterland |
فاتتها
Qingshan ، الوطن
الأم |
fatatha Qingshan ,
alwatan al'um |
Tęskniła
za Qingshan, ojczyzną |
Stýskala se
Qingshan, vlast |
Chýbala Qingshan,
vlasť |
Nedostajala joj je
Qingshan, matična domovina |
Ji praleido
Qingshaną, tėvynę |
Вона
сумувала за
батьківщиною
Кінгшань |
Vona sumuvala za
batʹkivshchynoyu Kinhshanʹ |
Она
скучала по
Циншань,
Родине |
Ona skuchala po
Tsinshan', Rodine |
tā duì
zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ |
Elle a manqué
Qingshan, la patrie |
彼女は祖国の青山を逃した |
彼女 は 祖国 の 青山 を 逃した |
かのじょ わ そこく の あおやま お のがした |
kanojo wa sokoku no aoyama o nogashita |
kanojo wa sokoku no aoyama o nogashita |
かのじょ わ そこく の あおやま お のがした |
79 |
Pineal |
Pineal |
松果 |
sōng guǒ |
Pineal |
Pinéale |
Pineal |
Zirbeldrüse |
الصنوبرية |
alsanubria |
Szyszynka |
Pineal |
pineal |
šišarkast |
Pušis |
Сосновий |
Sosnovyy |
шишковидный |
shishkovidnyy |
sōng guǒ |
Pinéale |
松果体 |
松 果体 |
まつ はてたい |
matsu hatetai |
matsu hatetai |
まつ はてたい |
80 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
auch |
أيضا |
'aydaan |
także |
také |
tiež |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
yě |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
mata |
また |
81 |
pineal gland |
pineal gland |
松果体 |
sōng guǒ
tǐ |
pineal gland |
glande pinéale |
glândula pineal |
Zirbeldrüse |
الغدة
الصنوبرية |
alghudat alsanubiria |
szyszynka |
šišinka |
šišinka |
pinealna žlijezda |
kankorėžinė
liauka |
шишковидна
залоза |
shyshkovydna zaloza |
шишковидная
железа |
shishkovidnaya
zheleza |
sōng guǒ
tǐ |
glande pinéale |
松果体 |
松 果体 |
まつ はてたい |
matsu hatetai |
matsu hatetai |
まつ はてたい |
82 |
anatomy |
anatomy |
解剖学 |
jiěpōu xué |
anatomy |
l'anatomie |
anatomia |
Anatomie |
تشريح |
tashrih |
anatomia |
anatomie |
anatómia |
anatomija |
anatomija |
анатомія |
anatomiya |
анатомия |
anatomiya |
jiěpōu xué |
l'anatomie |
解剖学 |
解剖学 |
かいぼうがく |
kaibōgaku |
kaibōgaku |
かいぼうがく |
83 |
a
small organ in the brain that releases a hormone |
a small organ in the
brain that releases a hormone |
大脑中释放激素的小器官 |
dànǎo zhōng
shìfàng jīsù de xiǎo qìguān |
a small organ in the
brain that releases a hormone |
un petit organe dans
le cerveau qui libère une hormone |
um pequeno órgão do
cérebro que libera um hormônio |
Ein kleines Organ im
Gehirn, das ein Hormon freisetzt |
عضو
صغير في
الدماغ يطلق
الهرمون |
eudw saghir fi
aldimagh yutliq alharamun |
mały narząd
w mózgu, który uwalnia hormon |
malý orgán v mozku,
který uvolňuje hormon |
malý orgán v mozgu,
ktorý uvoľňuje hormón |
mali organ u mozgu
koji oslobađa hormon |
mažas smegenų
organas, išskiriantis hormoną |
маленький
орган у
мозку, який
виділяє
гормон |
malenʹkyy orhan
u mozku, yakyy vydilyaye hormon |
маленький
орган в
мозге,
который
выделяет гормон |
malen'kiy organ v
mozge, kotoryy vydelyayet gormon |
dànǎo zhōng
shìfàng jīsù de xiǎo qìguān |
un petit organe dans
le cerveau qui libère une hormone |
ホルモンを放出する脳内の小さな器官 |
ホルモン を 放出 する 脳内 の 小さな 器官 |
ホルモン お ほうしゅつ する のうない の ちいさな きかん |
horumon o hōshutsu suru nōnai no chīsana kikan |
horumon o hōshutsu suru nōnai no chīsana kikan |
ホルモン お ほうしゅつ する のうない の ちいさな きかん |
84 |
松果腺;松果体 |
sōng guǒ
xiàn; sōng guǒ tǐ |
松果腺;松果体 |
sōng guǒ
xiàn; sōng guǒ tǐ |
Pineal gland |
Glande pinéale |
Glândula pineal |
Zirbeldrüse |
الغدة
الصنوبرية |
alghudat alsanubiria |
Szyszynka |
Šišinka |
Šišinka |
Pinealna žlijezda |
Kankorėžinė
liauka |
Соснова
залоза |
Sosnova zaloza |
Шишковидная
железа |
Shishkovidnaya
zheleza |
sōng guǒ
xiàn; sōng guǒ tǐ |
Glande pinéale |
松果体 |
松 果体 |
まつ はてたい |
matsu hatetai |
matsu hatetai |
まつ はてたい |
85 |
pine-apple |
pine-apple |
菠萝 |
bōluó |
pine-apple |
pomme de pin |
pinho |
Kiefernapfel |
التفاح
والصنوبر |
ailtifah walsanubiru |
sosna-jabłko |
borové jablko |
borovica-jablko |
bor-jabuka |
pušis-obuolys |
сосново-яблучне |
sosnovo-yabluchne |
сосново-яблочный |
sosnovo-yablochnyy |
bōluó |
pomme de pin |
パイナップル |
パイナップル |
パイナップル |
painappuru |
painappuru |
パイナップル |
86 |
a large tropical fruit
with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff
leaves on top |
a large tropical fruit with thick rough
skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff leaves on top |
大型热带水果,皮厚而粗糙,果肉为甜黄色,上面有很多汁液和坚硬的叶子 |
dàxíng rèdài shuǐguǒ, pí hòu ér
cūcāo, guǒròu wèi tián huángsè, shàngmiàn yǒu
hěnduō zhīyè hé jiānyìng de yèzi |
a large
tropical fruit with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice
and stiff leaves on top |
un gros fruit
tropical avec une peau épaisse et rugueuse, une chair jaune douce avec
beaucoup de jus et des feuilles raides sur le dessus |
uma grande
fruta tropical com pele grossa e áspera, polpa doce e amarela com muito suco
e folhas duras por cima |
Eine große
tropische Frucht mit dicker, rauer Haut, süßem gelbem Fruchtfleisch mit viel
Saft und steifen Blättern |
فاكهة
استوائية
كبيرة ذات
جلد خشن سميك
ولحم أصفر
حلو مع
الكثير من
العصير
وأوراق
قاسية في
الأعلى |
fakihat aistiwayiyat kabirat dhat juld khshn
samik walahm 'asfar huluin mae alkthyr min aleasir wa'awraq qasiat fi
al'aelaa |
duży
tropikalny owoc o grubej szorstkiej skórce, słodkim żółtym
miąższu z dużą ilością soku i sztywnych
liściach na wierzchu |
velké tropické
ovoce se silnou drsnou kůží, sladké žluté maso se spoustou šťávy a
ztuhlé listy nahoře |
veľké
tropické ovocie so silnou drsnou pokožkou, sladké žlté mäso s množstvom
šťavy a tuhé listy na vrchu |
veliko tropsko
voće s gustom hrapavom kožom, slatko žutim mesom s puno soka i tvrdim
lišćem na vrhu |
didelis
atogrąžų vaisius su stora šiurkščia oda, saldus geltonas
minkštimas su daugybe sulčių ir standžiais lapais viršuje |
великий
тропічний
фрукт з
товстою
грубою
шкіркою,
солодкою
жовтою
м’якоттю з
великою
кількістю
соку і
жорстким
листям
зверху |
velykyy tropichnyy frukt z tovstoyu hruboyu
shkirkoyu, solodkoyu zhovtoyu mʺyakottyu z velykoyu kilʹkistyu soku
i zhorstkym lystyam zverkhu |
большой
тропический
фрукт с
толстой грубой
кожей,
сладкой
желтой
мякотью с
большим
количеством
сока и
жестких
листьев на
вершине |
bol'shoy tropicheskiy frukt s tolstoy gruboy
kozhey, sladkoy zheltoy myakot'yu s bol'shim kolichestvom soka i zhestkikh
list'yev na vershine |
dàxíng rèdài shuǐguǒ, pí hòu ér
cūcāo, guǒròu wèi tián huángsè, shàngmiàn yǒu
hěnduō zhīyè hé jiānyìng de yèzi |
un gros fruit
tropical avec une peau épaisse et rugueuse, une chair jaune douce avec
beaucoup de jus et des feuilles raides sur le dessus |
厚く荒れた肌、甘く黄色い果肉と果汁が多く、上に硬い葉がある大きなトロピカルフルーツ |
厚く 荒れた 肌 、 甘く 黄色い 果肉 と 果汁 が 多く 、上 に 硬い 葉 が ある 大きな トロピカル フルーツ |
あつく あれた はだ 、 あまく きいろい かにく と かじゅう が おうく 、 うえ に かたい は が ある おうきな トロピカル フルーツ |
atsuku areta hada , amaku kīroi kaniku to kajū ga ōku ,ue ni katai ha ga aru ōkina toropikaru furūtsu |
atsuku areta hada , amaku kīroi kaniku to kajū ga ōku ,ue ni katai ha ga aru ōkina toropikaru furūtsu |
あつく あれた はだ 、 あまく きいろい かにく と かじゅう が おうく 、 うえ に かたい は が ある おうきな トロピカル フルーツ |
87 |
菠萝;凤梨 |
bōluó; fènglí |
菠萝;凤梨 |
bōluó; fènglí |
Pineapple |
Ananas |
Abacaxi |
Ananas |
أناناس |
'ananas |
Ananas |
Ananas |
Ananás, ananás |
Ananas, ananas |
Ananasai |
Ананас |
Ananas |
Ананас,
ананас |
Ananas, ananas |
bōluó; fènglí |
Ananas |
パイナップル |
パイナップル |
パイナップル |
painappuru |
painappuru |
パイナップル |
88 |
fresh
pine- apple |
fresh pine- apple |
新鲜的松苹果 |
xīnxiān de
sōng píngguǒ |
fresh pine- apple |
pin frais - pomme |
pinho fresco |
frischer Kiefernapfel |
الصنوبر
الطازج -
التفاح |
alsanawbaru alttazij
- ailtifah |
świeża
sosna - jabłko |
čerstvé borové
jablko |
čerstvé borovice |
svježi bor- jabuka |
šviežių
pušų obuolių |
свіжа
сосна -
яблуко |
svizha sosna -
yabluko |
свежее
ананасовое
яблоко |
svezheye ananasovoye
yabloko |
xīnxiān de
sōng píngguǒ |
pin frais - pomme |
新鮮な松林 |
新鮮な 松林 |
しんせんな まつばやし |
shinsenna matsubayashi |
shinsenna matsubayashi |
しんせんな まつばやし |
89 |
新鲜菠萝 |
xīnxiān bōluó |
新鲜菠萝 |
xīnxiān bōluó |
Fresh
pineapple |
Ananas frais |
Abacaxi fresco |
Frische Ananas |
أناناس
طازج |
ananas tazij |
Świeży
ananas |
Čerstvý
ananas |
Čerstvý
ananás |
Svježi ananas |
Švieži
ananasai |
Свіжий
ананас |
Svizhyy ananas |
Свежий
ананас |
Svezhiy ananas |
xīnxiān bōluó |
Ananas frais |
新鮮なパイナップル |
新鮮な パイナップル |
しんせんな パイナップル |
shinsenna painappuru |
shinsenna painappuru |
しんせんな パイナップル |
90 |
a
tin of pineapple chunks |
a tin of pineapple
chunks |
一罐菠萝块 |
yī guàn
bōluó kuài |
a tin of pineapple
chunks |
une boîte de morceaux
d'ananas |
uma lata de pedaços
de abacaxi |
eine Dose
Ananasstücke |
علبة
من قطع
الأناناس |
eulbat min qate
al'ananas |
puszka kawałków
ananasa |
plechovka ananasových
kousků |
plechovka ananásových
kúskov |
limenka komada
ananasa |
skarda ananasų
gabaliukų |
бляшанка
шматочків
ананаса |
blyashanka
shmatochkiv ananasa |
банка
ананасовых
кусков |
banka ananasovykh
kuskov |
yī guàn
bōluó kuài |
une boîte de morceaux
d'ananas |
パイナップルの塊の缶 |
パイナップル の 塊 の 缶 |
パイナップル の かたまり の かん |
painappuru no katamari no kan |
painappuru no katamari no kan |
パイナップル の かたまり の かん |
91 |
一罐菠萝块 |
yī guàn bōluó kuài |
一罐菠萝块 |
yī guàn bōluó kuài |
A can of
pineapple chunks |
Une boîte de
morceaux d'ananas |
Uma lata de
pedaços de abacaxi |
Eine Dose
Ananasstücke |
علبة
من قطع
الأناناس |
elibat min qate al'ananas |
Puszka
kawałków ananasa |
Plechovka
ananasových kousků |
Plechovka
ananásových kúskov |
Konzerva
komada ananasa |
Skardinė
ananasų gabaliukų |
Баночка
з
шматочками
ананаса |
Banochka z shmatochkamy ananasa |
Банка
с кусочками
ананаса |
Banka s kusochkami ananasa |
yī guàn bōluó kuài |
Une boîte de
morceaux d'ananas |
パイナップルチャンクの缶 |
パイナップルチャンク の 缶 |
ぱいなっぷるちゃんく の かん |
painappuruchanku no kan |
painappuruchanku no kan |
ぱいなっぷるちゃんく の かん |
92 |
0
pineapple juice |
0 pineapple
juice |
0菠萝汁 |
0 bōluó zhī |
0 pineapple juice |
0 jus d'ananas |
0 suco de abacaxi |
0 Ananassaft |
0
عصير أناناس |
0 easir 'ananas |
0 sok ananasowy |
0 ananasová
šťáva |
0 ananásovej
šťavy |
0 sok od ananasa |
0 ananasų
sulčių |
0
ананасового
соку |
0 ananasovoho soku |
0
ананасовый
сок |
0 ananasovyy sok |
0 bōluó zhī |
0 jus d'ananas |
0パイナップルジュース |
0 パイナップル ジュース |
0 パイナップル ジュース |
0 painappuru jūsu |
0 painappuru jūsu |
0 パイナップル ジュース |
93 |
菠萝汁 |
bōluó zhī |
菠萝汁 |
bōluó zhī |
pineapple juice |
Jus d'ananas |
Suco de abacaxi |
Ananassaft |
عصير
أناناس |
easir 'ananas |
Sok ananasowy |
Ananasová šťáva |
Ananásová šťava |
Sok od ananasa |
Ananasų sultys |
Ананасовий
сік |
Ananasovyy sik |
Ананасовый
сок |
Ananasovyy sok |
bōluó zhī |
Jus d'ananas |
パイナップルジュース |
パイナップル ジュース |
パイナップル ジュース |
painappuru jūsu |
painappuru jūsu |
パイナップル ジュース |
94 |
picture page R018 |
picture page R018 |
图片页R018 |
túpiàn yè R018 |
picture
page R018 |
page
image R018 |
página de
imagem R018 |
Bildseite
R018 |
صفحة
الصورة R018 |
safhat alsuwrat R018 |
strona ze
zdjęciem R018 |
obrázek
R018 |
obrázok
R018 |
stranica
s slikama R018 |
paveikslėlio
puslapis R018 |
сторінка
зображення R018 |
storinka zobrazhennya R018 |
изображение
страницы R018 |
izobrazheniye stranitsy R018 |
túpiàn yè R018 |
page
image R018 |
画像ページR018 |
画像 ページ R 018 |
がぞう ページ r 018 |
gazō pēji R 018 |
gazō pēji R 018 |
がぞう ページ r 018 |
95 |
see rough |
see rough |
见粗糙 |
jiàn cūcāo |
see rough |
voir rugueux |
veja áspero |
siehe rau |
انظر
الخام |
anzur alkham |
patrz szorstki |
vidět
drsné |
pozri drsne |
vidi grubo |
matyti
šiurkštus |
бачити
грубо |
bachyty hrubo |
видеть
грубо |
videt' grubo |
jiàn cūcāo |
voir rugueux |
ラフを参照してください |
ラフ を 参照 してください |
ラフ お さんしょう してください |
rafu o sanshō shitekudasai |
rafu o sanshō shitekudasai |
ラフ お さんしょう してください |
96 |
pine cone |
pine cone |
松果 |
sōng guǒ |
pine cone |
pomme de pin |
pinha |
Tannenzapfen |
مخروط
الصنوبر |
makhrut alsanawbar |
szyszka |
šiška |
šiška |
konus bora |
pušies kūgis |
шишка
сосни |
shyshka sosny |
шишка |
shishka |
sōng guǒ |
pomme de pin |
松ぼっくり |
松ぼっくり |
まつぼっくり |
matsubokkuri |
matsubokkuri |
まつぼっくり |
97 |
the
hard dry fruit of the pine tree |
the hard dry fruit of
the pine tree |
松树的坚硬干果 |
sōngshù de
jiānyìng gānguǒ |
the hard dry fruit of
the pine tree |
le fruit dur et sec
du pin |
o fruto seco e duro
do pinheiro |
die harten trockenen
Früchte der Kiefer |
الفاكهة
الجافة
الجافة
لشجرة
الصنوبر |
alfakihat aljafat
aljafat lishajarat alsanawbar |
twardy suchy owoc
sosny |
tvrdé suché plody
borovice |
tvrdé suché ovocie
borovice |
tvrdo suho voće
borova |
kietas, sausas pušies
vaisius |
тверді
сухі плоди
сосни |
tverdi sukhi plody
sosny |
твердые
сухие плоды
сосны |
tverdyye sukhiye
plody sosny |
sōngshù de
jiānyìng gānguǒ |
le fruit dur et sec
du pin |
松の木の硬くて乾燥した果実 |
松の木 の 硬くて 乾燥 した 果実 |
まつのき の かたくて かんそう した かじつ |
matsunoki no katakute kansō shita kajitsu |
matsunoki no katakute kansō shita kajitsu |
まつのき の かたくて かんそう した かじつ |
98 |
松球;松果 |
sōng qiú;
sōng guǒ |
松球;松果 |
sōng qiú;
sōng guǒ |
Pine ball |
Boule de pin |
Bola de pinho |
Kiefernball |
كرة
الصنوبر |
kurat alsanawbar |
Kula sosnowa |
Pine ball |
Borovicová guľa |
Lopta od bora |
Pušies kamuolys |
Куля
сосни |
Kulya sosny |
Сосновый
шар |
Sosnovyy shar |
sōng qiú;
sōng guǒ |
Boule de pin |
パインボール |
パイン ボール |
パイン ボール |
pain bōru |
pain bōru |
パイン ボール |
99 |
pine marten |
pine marten |
松貂 |
sōng diāo |
pine marten |
martre des pins |
marta de pinheiro |
Baummarder |
الصنوبر
الدلق |
alsanawbaru aldalaq |
kuna sosnowa |
borovice |
borovicová kuna |
bor marten |
pušies martenas |
куни
сосни |
kuny sosny |
сосновая
куница |
sosnovaya kunitsa |
sōng diāo |
martre des pins |
松テン |
松 テン |
まつ テン |
matsu ten |
matsu ten |
まつ テン |
100 |
松貂 |
sōng diāo |
松貂 |
sōng diāo |
Pine marten |
Martre des pins |
Marta de pinheiro |
Baummarder |
الصنوبر |
alsanawbar |
Kuna sosnowa |
Pine kuna |
Pine kuna |
Bor od marine |
Pušies kankinys |
Соснова
куниця |
Sosnova kunytsya |
Сосновая
куница |
Sosnovaya kunitsa |
sōng diāo |
Martre des pins |
パインテン |
パイン テン |
パイン テン |
pain ten |
pain ten |
パイン テン |
101 |
a
small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth |
a small wild animal
with a long body, short legs and sharp teeth |
身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
a small wild animal
with a long body, short legs and sharp teeth |
un petit animal
sauvage avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues |
um pequeno animal
selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados |
Ein kleines wildes
Tier mit einem langen Körper, kurzen Beinen und scharfen Zähnen |
حيوان
بري صغير ذو
جسم طويل
وأرجل قصيرة
وأسنان حادة |
hayawan bry saghir
dhu jism tawil wa'urjul qasirat wa'asnan hada |
małe dzikie
zwierzę z długim ciałem, krótkimi nogami i ostrymi zębami |
malé divoké
zvíře s dlouhým tělem, krátkými nohama a ostrými zuby |
malé divoké zviera s
dlhým telom, krátkymi nohami a ostrými zubami |
mala divlja životinja
s dugim tijelom, kratkim nogama i oštrim zubima |
mažas laukinis
gyvūnas su ilgu kūnu, trumpomis kojomis ir aštriais dantimis |
маленька
дика
тварина з
довгим
тілом, короткими
ногами та
гострими
зубами |
malenʹka dyka
tvaryna z dovhym tilom, korotkymy nohamy ta hostrymy zubamy |
маленькое
дикое
животное с
длинным
телом, короткими
ногами и
острыми
зубами |
malen'koye dikoye
zhivotnoye s dlinnym telom, korotkimi nogami i ostrymi zubami |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
un petit animal
sauvage avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues |
長い体、短い足、鋭い歯を持つ小さな野生動物 |
長い 体 、 短い 足 、 鋭い 歯 を 持つ 小さな 野生 動物 |
ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい は お もつ ちいさな やせい どうぶつ |
nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu |
nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu |
ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい は お もつ ちいさな やせい どうぶつ |
102 |
Pine
martens live in forests and eat smaller animals. |
Pine martens live in
forests and eat smaller animals. |
松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
Pine martens live in
forests and eat smaller animals. |
Les martres des pins
vivent dans les forêts et mangent des animaux plus petits. |
As martas do pinheiro
vivem nas florestas e comem animais menores. |
Baummarder leben in
Wäldern und fressen kleinere Tiere. |
يعيش
الصنوبر في
الغابات
ويأكلون
الحيوانات
الصغيرة. |
yaeish alsanawbar fi
alghabat wayakulun alhayawanat alsaghirat. |
Kuny żyją w
lasach i jedzą mniejsze zwierzęta. |
Borovice žijí v
lesích a jedí menší zvířata. |
Borovice žijú v
lesoch a jedia menšie zvieratá. |
Pine martens žive u
šumama i jedu manje životinje. |
Pušies kankiniai
gyvena miškuose ir valgo mažesnius gyvūnus. |
Соснові
куниці
живуть у
лісах і
поїдають дрібніших
тварин. |
Sosnovi kunytsi
zhyvutʹ u lisakh i poyidayutʹ dribnishykh tvaryn. |
Сосновые
куницы
живут в
лесах и
поедают мелких
животных. |
Sosnovyye kunitsy
zhivut v lesakh i poyedayut melkikh zhivotnykh. |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
Les martres des pins
vivent dans les forêts et mangent des animaux plus petits. |
松のテンは森に住んでいて、小さな動物を食べます。 |
松 の テン は 森 に 住んでいて 、 小さな 動物 を食べます 。 |
まつ の テン わ もり に すんでいて 、 ちいさな どうぶつお たべます 。 |
matsu no ten wa mori ni sundeite , chīsana dōbutsu otabemasu . |
matsu no ten wa mori ni sundeite , chīsana dōbutsu otabemasu . |
まつ の テン わ もり に すんでいて 、 ちいさな どうぶつお たべます 。 |
103 |
松貂 |
Sōng diāo |
松貂 |
Sōng diāo |
Pine marten |
Martre des pins |
Marta de pinheiro |
Baummarder |
الصنوبر |
alsanawbar |
Kuna sosnowa |
Pine kuna |
Pine kuna |
Bor od marine |
Pušies kankinys |
Соснова
куниця |
Sosnova kunytsya |
Сосновая
куница |
Sosnovaya kunitsa |
Sōng diāo |
Martre des pins |
パインテン |
パイン テン |
パイン テン |
pain ten |
pain ten |
パイン テン |
104 |
身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
Small wild animal
with long body, short legs and sharp teeth |
Petit animal sauvage
avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues |
Pequeno animal
selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados |
Kleines wildes Tier
mit langem Körper, kurzen Beinen und scharfen Zähnen |
حيوان
بري صغير ذو
جسم طويل
وأرجل قصيرة
وأسنان حادة |
hayawan bry saghir
dhu jism tawil wa'urjul qasirat wa'asnan hada |
Małe dzikie
zwierzę z długim ciałem, krótkimi nogami i ostrymi zębami |
Malé divoké
zvíře s dlouhým tělem, krátkými nohama a ostrými zuby |
Malé divoké zviera s
dlhým telom, krátkymi nohami a ostrými zubami |
Mala divlja
životinja s dugim tijelom, kratkim nogama i oštrim zubima |
Mažas laukinis
gyvūnas ilgu kūnu, trumpomis kojomis ir aštriais dantimis |
Маленька
дика
тварина з
довгим
тілом, короткими
ногами та
гострими
зубами |
Malenʹka dyka
tvaryna z dovhym tilom, korotkymy nohamy ta hostrymy zubamy |
Маленькое
дикое
животное с
длинным
телом, короткими
ногами и
острыми
зубами |
Malen'koye dikoye
zhivotnoye s dlinnym telom, korotkimi nogami i ostrymi zubami |
shēntǐ
zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng
yěshēng dòngwù |
Petit animal sauvage
avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues |
長い体、短い足、鋭い歯を持つ小さな野生動物 |
長い 体 、 短い 足 、 鋭い 歯 を 持つ 小さな 野生 動物 |
ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい は お もつ ちいさな やせい どうぶつ |
nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu |
nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu |
ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい は お もつ ちいさな やせい どうぶつ |
105 |
松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
The pine marten
lives in the forest and feeds on smaller animals. |
La martre des pins
vit dans la forêt et se nourrit de petits animaux. |
A marta de pinheiro
vive na floresta e se alimenta de animais menores. |
Der Baummarder lebt
im Wald und ernährt sich von kleineren Tieren. |
يعيش
الصنوبر في
الغابة
ويتغذى على
الحيوانات
الصغيرة. |
yaeish alsanawbar fi
alghabat wayatghadhaa ealaa alhayawanat alsaghirat. |
Kuna sosnowa
żyje w lesie i żywi się mniejszymi zwierzętami. |
Borovicová kuna žije
v lese a živí se menšími zvířaty. |
Borovicová kuna žije
v lese a živí sa menšími zvieratami. |
Bor pinjenica živi u
šumi i hrani se manjim životinjama. |
Pušis varnėnas
gyvena miške ir maitinasi mažesniais gyvūnais. |
Соснова
куниця живе
в лісі і
харчується
дрібнішими
тваринами. |
Sosnova kunytsya
zhyve v lisi i kharchuyetʹsya dribnishymy tvarynamy. |
Сосновая
куница
живет в лесу
и питается
мелкими
животными. |
Sosnovaya kunitsa
zhivet v lesu i pitayetsya melkimi zhivotnymi. |
sōng diāo
shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù
wèi shí. |
La martre des pins
vit dans la forêt et se nourrit de petits animaux. |
マツテンは森に住んでおり、小動物を食べます。 |
マツ テン は 森 に 住んでおり 、 小 動物 を 食べます 。 |
マツ テン わ もり に すんでおり 、 しょう どうぶつ お たべます 。 |
matsu ten wa mori ni sundeori , shō dōbutsu o tabemasu . |
matsu ten wa mori ni sundeori , shō dōbutsu o tabemasu . |
マツ テン わ もり に すんでおり 、 しょう どうぶつ お たべます 。 |
106 |
pine nut |
Pine nut |
松子 |
Sōngzǐ |
pine nut |
noix de pin |
pinhão |
Pinienkerne |
حبات
الصنوبر |
habbat alsanawbar |
orzeszek piniowy |
piniové oříšky |
borovicový oriešok |
pinjola |
pušies riešutas |
кедровий
горіх |
kedrovyy horikh |
кедровый
орех |
kedrovyy orekh |
Sōngzǐ |
noix de pin |
松の実 |
松 の 実 |
まつ の じつ |
matsu no jitsu |
matsu no jitsu |
まつ の じつ |
107 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
auch |
أيضا |
'aydaan |
także |
také |
tiež |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
yě |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
mata |
また |
108 |
pine kernel |
pine kernel |
松仁 |
sōngrén |
pine kernel |
noyau de pin |
miolo de pinheiro |
Kiefernkern |
نواة
الصنوبر |
nawat alsanawbar |
jądro sosny |
borové jádro |
borovicové jadro |
borova jezgra |
pušies branduolys |
ядро
сосни |
yadro sosny |
ядро
сосны |
yadro sosny |
sōngrén |
noyau de pin |
パインカーネル |
パイン カーネル |
パイン カーネル |
pain kāneru |
pain kāneru |
パイン カーネル |
109 |
the white seed of some
pine trees, used in cooking |
the white seed of some pine trees, used in
cooking |
一些松树的白色种子,用于烹饪 |
yīxiē sōngshù de báisè
zhǒngzǐ, yòng yú pēngrèn |
the white seed
of some pine trees, used in cooking |
la graine
blanche de quelques pins, utilisée en cuisine |
a semente
branca de alguns pinheiros, usada na culinária |
der weiße Samen
einiger Kiefern, die zum Kochen verwendet werden |
البذور
البيضاء
لبعض أشجار
الصنوبر
المستخدمة
في الطهي |
albudhur albayda' libaed 'ashjar alsanawbar
almustakhdimat fi altahii |
białe
nasiona niektórych drzew sosnowych, używane do gotowania |
bílé semeno
některých borovic, používané při vaření |
biele semeno
niektorých borovíc, ktoré sa používa na varenie |
bijelo sjeme
nekih borova, koje se koristi u kuhanju |
kai kurių
pušų balta sėkla, naudojama virimui |
біле
насіння
деяких
сосен, що
використовуються
в кулінарії |
bile nasinnya deyakykh sosen, shcho
vykorystovuyutʹsya v kulinariyi |
белое
семя
некоторых
сосен,
используемых
в кулинарии |
beloye semya nekotorykh sosen,
ispol'zuyemykh v kulinarii |
yīxiē sōngshù de báisè
zhǒngzǐ, yòng yú pēngrèn |
la graine
blanche de quelques pins, utilisée en cuisine |
料理に使用されるいくつかの松の木の白い種 |
料理 に 使用 される いくつ か の 松の木 の 白い 種 |
りょうり に しよう される いくつ か の まつのき の しろい たね |
ryōri ni shiyō sareru ikutsu ka no matsunoki no shiroi tane |
ryōri ni shiyō sareru ikutsu ka no matsunoki no shiroi tane |
りょうり に しよう される いくつ か の まつのき の しろい たね |
110 |
松子;松仁 |
sōngzǐ; sōngrén |
松子;松仁 |
sōngzǐ; sōngrén |
Pine nuts |
Noix de pin |
Pinhões |
Pinienkerne |
صنوبر |
snubr |
Orzeszki
piniowe |
Pine
ořechy |
Píniové
oriešky |
Pinjole |
Pušies
riešutai |
Кедрові
горіхи |
Kedrovi horikhy |
Кедровые
орехи |
Kedrovyye orekhi |
sōngzǐ; sōngrén |
Noix de pin |
松の実 |
松 の 実 |
まつ の じつ |
matsu no jitsu |
matsu no jitsu |
まつ の じつ |
111 |
pine-wood |
pine-wood |
松林 |
sōnglín |
pine-wood |
bois de pin |
madeira de pinho |
Kiefernholz |
خشب
الصنوبر |
khashab alsanawbar |
drewno sosnowe |
borovice |
borovicové drevo |
bor-drvo |
pušis |
сосна |
sosna |
сосновый
лес |
sosnovyy les |
sōnglín |
bois de pin |
松材 |
松材 |
まつざい |
matsuzai |
matsuzai |
まつざい |
112 |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
بينغ |
byngh |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
пінг |
pinh |
пинг |
ping |
ping |
ping |
ping |
ping |
ぴんg |
ping |
ping |
ぴんg |
113 |
noun
a short high sound made when a hard object hits sth that is made of metal or
glass |
noun a short high
sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass |
名词硬物撞击由金属或玻璃制成的某物时发出的短促高音 |
míngcí yìng wù
zhuàngjí yóu jīnshǔ huò bōlí zhì chéng de mǒu wù shí
fāchū de duǎncù gāoyīn |
noun a short high
sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass |
nom un son court et
aigu émis par un objet dur qui est en métal ou en verre |
substantivo: um som
alto e alto emitido quando um objeto rígido atinge o sth que é feito de metal
ou vidro |
Nomen ein kurzer
hoher Ton, der erzeugt wird, wenn ein harter Gegenstand auf etwas trifft, das
aus Metall oder Glas besteht |
اسم
صوت مرتفع
قصير يصدر
عندما يصطدم
جسم صلب مصنوع
من المعدن أو
الزجاج |
aism sawt murtafie
qasir yasdur eindama yastadum jism sulb masnue min almaedin 'aw alzajaj |
rzeczownik krótki
wysoki dźwięk wydawany, gdy twardy przedmiot uderza w coś, co
jest wykonane z metalu lub szkła |
podstatné jméno
krátkého vysokého zvuku vydávaného, když tvrdý
předmět zasáhne kov, který je vyroben z kovu nebo skla |
podstatné meno krátky
vysoký zvuk vydávaný, keď tvrdý predmet zasiahne kov, ktorý je vyrobený
z kovu alebo skla |
imenovati kratki
visoki zvuk koji nastaje kada tvrd predmet pogodi što je izrađeno od
metala ili stakla |
daiktavardis trumpas
aukštas garsas, skleidžiamas, kai kietas daiktas atsitrenkia į
metalą ar stiklą |
іменник
короткий
високий
звук, який
видається,
коли
твердий
предмет
ударяє
що-небудь,
зроблене з
металу або
скла |
imennyk korotkyy
vysokyy zvuk, yakyy vydayetʹsya, koly tverdyy predmet udaryaye
shcho-nebudʹ, zroblene z metalu abo skla |
существительный
короткий
высокий
звук, издаваемый,
когда
твердый
предмет
ударяет по
металлу или
стеклу |
sushchestvitel'nyy
korotkiy vysokiy zvuk, izdavayemyy, kogda tverdyy predmet udaryayet po
metallu ili steklu |
míngcí yìng wù
zhuàngjí yóu jīnshǔ huò bōlí zhì chéng de mǒu wù shí
fāchū de duǎncù gāoyīn |
nom un son court et
aigu émis par un objet dur qui est en métal ou en verre |
名詞硬い物体が金属またはガラス製のsthに当たったときに発生する短い高音 |
名詞 硬い 物体 が 金属 または ガラス製 の sth に当たった とき に 発生 する 短い 高音 |
めいし かたい ぶったい が きんぞく または がらすせい のsth に あたった とき に はっせい する みじかい たかね |
meishi katai buttai ga kinzoku mataha garasusei no sth niatatta toki ni hassei suru mijikai takane |
meishi katai buttai ga kinzoku mataha garasusei no sth niatatta toki ni hassei suru mijikai takane |
めいし かたい ぶったい が きんぞく または がらすせい のsth に あたった とき に はっせい する みじかい たかね |
114 |
(硬物碰击全属或玻璃发出的响声)乒,砰 |
(yìng wù pèng jí
quán shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng)
pīng, pēng |
(硬物碰击全属或玻璃发出的响声)乒乓球,砰 |
(yìng wù pèng jí quán
shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng)
pīngpāng qiú, pēng |
(The sound of a hard
object hitting the genus or the glass) |
(Le bruit d'un objet
dur frappant le genre ou le verre) |
(O som de um objeto
duro atingindo o gênero ou o vidro) |
(Das Geräusch eines
harten Objekts, das auf die Gattung oder das Glas trifft) |
(صوت
جسم صلب يضرب
الجنس أو
الزجاج) |
(swat jism sulb
yadrib aljins 'aw alzajaja) |
(Dźwięk
twardego przedmiotu uderzającego w rodzaj lub szkło) |
(Zvuk tvrdého
předmětu zasaženého rodem nebo sklem) |
(Zvuk tvrdého
predmetu zasiahnutého rodu alebo skla) |
(Zvuk tvrdog
predmeta koji udara u rod ili čašu) |
(Kiečio daikto,
trenkančio genčiai ar stiklui, garsas) |
(Звук
твердого
предмета, що
вдаряється
про рід або
скло) |
(Zvuk tverdoho
predmeta, shcho vdaryayetʹsya pro rid abo sklo) |
(Звук
твердого
предмета,
поражающего
род или
стекло) |
(Zvuk tverdogo
predmeta, porazhayushchego rod ili steklo) |
(yìng wù pèng jí quán
shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng)
pīngpāng qiú, pēng |
(Le bruit d'un objet
dur frappant le genre ou le verre) |
(硬い物体が属やガラスにぶつかる音) |
( 硬い 物体 が 属 や ガラス に ぶつかる 音 ) |
( かたい ぶったい が ぞく や ガラス に ぶつかる おと ) |
( katai buttai ga zoku ya garasu ni butsukaru oto ) |
( katai buttai ga zoku ya garasu ni butsukaru oto ) |
( かたい ぶったい が ぞく や ガラス に ぶつかる おと ) |
115 |
to
make a short, high ringing sound; to make sth produce this sound |
to make a short, high
ringing sound; to make sth produce this sound |
发出短而高的铃声;使某物发出这种声音 |
fāchū
duǎn ér gāo de língshēng; shǐ mǒu wù fāchū
zhè zhǒng shēngyīn |
to make a short, high
ringing sound; to make sth produce this sound |
pour émettre un son
de sonnerie court et aigu; pour que ce son soit produit |
para emitir um som
breve e alto, para que sth produza esse som |
ein kurzes, hohes
Klingeln zu erzeugen, etw diesen Klang erzeugen zu lassen |
لجعل
صوت رنين
قصير وعالي ؛
لجعل sth ينتج
هذا الصوت |
lajaeal sawt rinin
qasir waeali ; lajaeal sth yuntij hdha alsawt |
wydawać krótki,
wysoki dźwięk dzwonka; aby coś wydawało ten
dźwięk |
Chcete-li
vytvořit krátký, vysoký vyzváněcí zvuk, aby se tento zvuk
produkoval |
aby ste vydali krátky
zvuk s vysokým vyzváňaním, aby ste zaistili produkciu tohto zvuku |
napraviti kratki,
visoki zvuk zvona, kako bi omogućio da ovaj proizvod proizvede taj zvuk |
skambėti
trumpai, aukštai, skambant; |
видавати
короткий,
високий
звук
дзвінка; змусити
що-небудь
видавати
цей звук |
vydavaty korotkyy,
vysokyy zvuk dzvinka; zmusyty shcho-nebudʹ vydavaty tsey zvuk |
издавать
короткий,
высокий
звук звонка,
заставить
его
издавать
этот звук |
izdavat' korotkiy,
vysokiy zvuk zvonka, zastavit' yego izdavat' etot zvuk |
fāchū
duǎn ér gāo de língshēng; shǐ mǒu wù fāchū
zhè zhǒng shēngyīn |
pour émettre un son
de sonnerie court et aigu; pour que ce son soit produit |
短く、高いリンギング音を出す;
sthがこの音を出す |
短く 、 高い リンギング音 を 出す ; sth が この 音 を出す |
みじかく 、 たかい おん お だす ; sth が この おと お だす |
mijikaku , takai on o dasu ; sth ga kono oto o dasu |
mijikaku , takai on o dasu ; sth ga kono oto o dasu |
みじかく 、 たかい おん お だす ; sth が この おと お だす |
116 |
(使)兵兵作响,发兵兵声 |
(shǐ) bīng
bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng |
(使)兵兵作响,发兵兵声 |
(shǐ) bīng
bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng |
Make a sound of
soldiers |
Faites un bruit de
soldats |
Faça um som de
soldados |
Machen Sie ein
Geräusch von Soldaten |
جعل
صوت الجنود |
jaeal sawt aljunud |
Zrób
dźwięk żołnierzy |
Dělejte zvuk
vojáků |
Urobte zvuk vojakov |
Pusti zvuk vojnika |
Norėdami
sukurti garsą |
Здійсни
звук
солдатів |
Zdiysny zvuk
soldativ |
Издать
звук солдат |
Izdat' zvuk soldat |
(shǐ) bīng
bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng |
Faites un bruit de
soldats |
兵士の音を立てる |
兵士 の 音 を 立てる |
へいし の おと お たてる |
heishi no oto o tateru |
heishi no oto o tateru |
へいし の おと お たてる |
117 |
pink |
pink |
粉 |
fěn |
pink |
rose |
rosa |
rosa |
وردي |
waradi |
różowy |
růžová |
ružový |
roze |
rausva |
рожевий |
rozhevyy |
розовый |
rozovyy |
fěn |
rose |
ピンク |
ピンク |
ピンク |
pinku |
pinku |
ピンク |
118 |
to
test whether an Internet connection is working by sending a signal to a
computer and waiting for a reply |
to test whether an
Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting
for a reply |
通过向计算机发送信号并等待答复来测试Internet连接是否正常工作 |
tōngguò xiàng
jìsuànjī fāsòng xìnhào bìng děngdài dáfù lái cèshì Internet
liánjiē shìfǒu zhèngcháng gōngzuò |
to test whether an
Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting
for a reply |
pour vérifier si une
connexion Internet fonctionne en envoyant un signal à un ordinateur et en
attendant une réponse |
para testar se uma
conexão com a Internet está funcionando, enviando um sinal para um computador
e aguardando uma resposta |
Um zu testen, ob eine
Internetverbindung funktioniert, senden Sie ein Signal an einen Computer und
warten auf eine Antwort |
لاختبار
ما إذا كان
اتصال
الإنترنت
يعمل عن طريق
إرسال إشارة
إلى جهاز
كمبيوتر
وانتظار الرد |
liaikhtibar ma 'iidha
kan aitisal al'intrnt yaemal ean tariq 'iirsal 'iisharat 'iilaa jihaz
kimibiutir waintizar alradi |
aby sprawdzić,
czy połączenie internetowe działa, wysyłając
sygnał do komputera i czekając na odpowiedź |
Chcete-li otestovat,
zda připojení k internetu funguje, zašlete signál do počítače
a vyčkejte na odpověď |
aby ste otestovali,
či pripojenie na internet funguje, tak, že do počítača pošlete
signál a čakáte na odpoveď |
kako biste provjerili
radi li internetska veza slanjem signala na računalo i
čekajući odgovor |
norėdami
patikrinti, ar veikia interneto ryšys, siųsdami signalą į
kompiuterį ir laukdami atsakymo |
перевірити,
чи працює
інтернет-з'єднання,
надсилаючи
сигнал на
комп’ютер і
чекаючи відповіді |
pereviryty, chy
pratsyuye internet-z'yednannya, nadsylayuchy syhnal na kompʺyuter i
chekayuchy vidpovidi |
проверить,
работает ли
интернет-соединение,
отправив
сигнал на
компьютер и
ожидая ответа |
proverit', rabotayet
li internet-soyedineniye, otpraviv signal na komp'yuter i ozhidaya otveta |
tōngguò xiàng
jìsuànjī fāsòng xìnhào bìng děngdài dáfù lái cèshì Internet
liánjiē shìfǒu zhèngcháng gōngzuò |
pour vérifier si une
connexion Internet fonctionne en envoyant un signal à un ordinateur et en
attendant une réponse |
コンピューターに信号を送信して応答を待つことにより、インターネット接続が機能しているかどうかをテストする |
コンピューター に 信号 を 送信 して 応答 を 待つ ことにより 、 インターネット 接続 が 機能 している か どうか を テスト する |
コンピューター に しんごう お そうしん して おうとう おまつ こと により 、 インターネット せつぞく が きのう している か どう か お テスト する |
konpyūtā ni shingō o sōshin shite ōtō o matsu koto niyori ,intānetto setsuzoku ga kinō shiteiru ka dō ka o tesuto suru |
konpyūtā ni shingō o sōshin shite ōtō o matsu koto niyori ,intānetto setsuzoku ga kinō shiteiru ka dō ka o tesuto suru |
コンピューター に しんごう お そうしん して おうとう おまつ こと により 、 インターネット せつぞく が きのう している か どう か お テスト する |
119 |
兵网(向计算机发送信号等待回复测试是否连通互联网) |
bīng wǎng
(xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu
liántōng hùliánwǎng) |
兵网(向计算机发送信号等待回复测试是否连通互联网) |
bīng wǎng
(xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu
liántōng hùliánwǎng) |
Bingwang (send a
signal to the computer and wait for a reply to test whether it is connected
to the Internet) |
Bingwang (envoyer un
signal à l'ordinateur et attendre une réponse pour tester s'il est connecté à
Internet) |
Bingwang (envie um
sinal para o computador e aguarde uma resposta para testar se a Internet está
conectada) |
Bingwang (senden Sie
ein Signal an den Computer und warten Sie auf eine Antwort, um zu testen, ob
das Internet verbunden ist) |
Bingwang
(أرسل إشارة
إلى
الكمبيوتر
وانتظر الرد
لاختبار ما
إذا كانت
الإنترنت
متصلة) |
Bingwang (arsal
'iisharat 'iilaa alkambiutir wantazir alradu liaikhtibar ma 'iidha kanat
al'intrnt mutasila) |
Bingwang
(wyślij sygnał do komputera i poczekaj na odpowiedź, aby
sprawdzić, czy jest on podłączony do Internetu) |
Bingwang (odešlete
signál do počítače a počkejte na odpověď, abyste
otestovali, zda je připojen k internetu) |
Bingwang (pošlite
signál do počítača a počkajte na odpoveď, aby ste
otestovali, či je pripojený k internetu) |
Bingwang (pošaljite
signal računalu i čekajte odgovor da provjerite je li internet
povezan) |
„Bingwang“
(siųskite signalą į kompiuterį ir palaukite atsakymo, kad
patikrintumėte, ar jis prijungtas prie interneto) |
Бінгванг
(надішліть
сигнал на
комп’ютер і чекайте
відповіді,
щоб
перевірити,
чи він підключений
до
Інтернету) |
Binhvanh
(nadishlitʹ syhnal na kompʺyuter i chekayte vidpovidi, shchob
pereviryty, chy vin pidklyuchenyy do Internetu) |
Bingwang
(отправьте
сигнал на
компьютер и
дождитесь
ответа,
чтобы
проверить,
подключен
ли Интернет) |
Bingwang (otprav'te
signal na komp'yuter i dozhdites' otveta, chtoby proverit', podklyuchen li
Internet) |
bīng wǎng
(xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu
liántōng hùliánwǎng) |
Bingwang (envoyer un
signal à l'ordinateur et attendre une réponse pour tester s'il est connecté à
Internet) |
Bingwang(コンピューターに信号を送信し、インターネットが接続されているかどうかをテストするための応答を待ちます) |
Bingwang ( コンピューター に 信号 を 送信 し 、インターネット が 接続 されている か どう か を テストする ため の 応答 を 待ちます ) |
びんgわんg ( コンピューター に しんごう お そうしん し、 インターネット が せつぞく されている か どう か お テスト する ため の おうとう お まちます ) |
Bingwang ( konpyūtā ni shingō o sōshin shi , intānetto gasetsuzoku sareteiru ka dō ka o tesuto suru tame no ōtō omachimasu ) |
Bingwang ( konpyūtā ni shingō o sōshin shi , intānetto gasetsuzoku sareteiru ka dō ka o tesuto suru tame no ōtō omachimasu ) |
びんgわんg ( コンピューター に しんごう お そうしん し、 インターネット が せつぞく されている か どう か お テスト する ため の おうとう お まちます ) |
120 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
غير
رسمي |
ghyr rasmiin |
nieformalne |
neformální |
neformálne |
neformalan |
neformalus |
неофіційний |
neofitsiynyy |
неформальная |
neformal'naya |
fēi zhèngshì de |
informel |
非公式 |
非公式 |
ひこうしき |
hikōshiki |
hikōshiki |
ひこうしき |
121 |
to
send an email or text message to sb |
to send an email or
text message to sb |
向某人发送电子邮件或短信 |
xiàng mǒu rén fà
sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
to send an email or
text message to sb |
envoyer un e-mail ou
un SMS à sb |
enviar um email ou
mensagem de texto para sb |
um eine E-Mail oder
eine Textnachricht an jdn zu senden |
لإرسال
بريد
إلكتروني أو
رسالة نصية
إلى sb |
li'iirsal barid
'iiliktruniin 'aw risalat nasiat 'iilaa sb |
wysłać
e-mail lub wiadomość tekstową do kogoś |
poslat e-mail nebo
textovou zprávu sb |
poslať e-mail
alebo textovú správu sb |
poslati e-poštu ili
tekstualnu poruku na sb |
siųsti el.
laišką ar tekstinį pranešimą sb |
щоб
надіслати
електронну
пошту чи
текстове
повідомлення
до sb |
shchob nadislaty
elektronnu poshtu chy tekstove povidomlennya do sb |
отправить
электронное
письмо или
текстовое
сообщение
на sb |
otpravit'
elektronnoye pis'mo ili tekstovoye soobshcheniye na sb |
xiàng mǒu rén fà
sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
envoyer un e-mail ou
un SMS à sb |
電子メールまたはテキストメッセージをsbに送信する |
電子 メール または テキスト メッセージ を sb に 送信する |
でんし メール または テキスト メッセージ お sb に そうしん する |
denshi mēru mataha tekisuto messēji o sb ni sōshin suru |
denshi mēru mataha tekisuto messēji o sb ni sōshin suru |
でんし メール または テキスト メッセージ お sb に そうしん する |
122 |
发送(电子邮件、
手机短信) |
fāsòng
(diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) |
发送(电子邮件,手机短信) |
fāsòng
(diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) |
Send (email, SMS) |
Envoyer (email, SMS) |
Enviar (email, SMS) |
Senden (E-Mail, SMS) |
إرسال
(بريد
إلكتروني ،
رسالة قصيرة) |
'iirsal (brid
'iiliktruni , risalat qasyr) |
Wyślij (e-mail,
SMS) |
Odeslat (e-mail,
SMS) |
Poslať (e-mail,
SMS) |
Pošalji (e-pošta,
SMS) |
Siųsti (el.
Paštu, SMS) |
Надіслати
(електронною
поштою, SMS) |
Nadislaty
(elektronnoyu poshtoyu, SMS) |
Отправить
(электронная
почта, SMS) |
Otpravit'
(elektronnaya pochta, SMS) |
fāsòng
(diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) |
Envoyer (email, SMS) |
送信(メール、SMS) |
送信 ( メール 、 SMS ) |
そうしん ( メール 、 sms ) |
sōshin ( mēru , SMS ) |
sōshin ( mēru , SMS ) |
そうしん ( メール 、 sms ) |
123 |
向某人发送电子邮件或短信 |
xiàng mǒu rén
fà sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
向某人发送电子邮件或短信 |
xiàng mǒu rén fà
sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
Email or text
someone |
Envoyez un e-mail ou
envoyez un SMS à quelqu'un |
Enviar email ou
enviar uma mensagem para alguém |
E-Mail oder SMS an
jemanden |
البريد
الإلكتروني
أو إرسال
رسالة نصية
إلى شخص ما |
albarid
al'iiliktruniu 'aw 'iirsal risalat nasiat 'iilaa shakhs ma |
Wyślij e-mail
lub napisz do kogoś |
E-mail nebo text
někomu |
Pošlite niekomu
e-mail alebo textovú správu |
Pošaljite e-poštu
ili pošaljite poruku nekom |
Siųsti el.
Laišką ar siųsti ką nors |
Надіслати
електронною
поштою чи
надіслати
повідомлення
комусь |
Nadislaty
elektronnoyu poshtoyu chy nadislaty povidomlennya komusʹ |
Email
или текст
кому-то |
Email ili tekst
komu-to |
xiàng mǒu rén fà
sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn |
Envoyez un e-mail ou
envoyez un SMS à quelqu'un |
誰かにメールまたはテキスト |
誰 か に メール または テキスト |
だれ か に メール または テキスト |
dare ka ni mēru mataha tekisuto |
dare ka ni mēru mataha tekisuto |
だれ か に メール または テキスト |
124 |
I’ll
ping it to you later |
I’ll ping it to you
later |
待会儿我会ping通你 |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
I ’ll ping it to you
later |
Je vous le cinglerai
plus tard |
Vou fazer ping para
você mais tarde |
Ich werde es Ihnen
später anpingen |
سأدقق
عليه لاحقًا |
sa'udqiq ealayh
lahqana |
Wyślę ci to
później |
Budu ti to posílat
později |
Pošlem ti to neskôr |
Napisat ću vam
to kasnije |
Vėliau jums tai
parašysiu |
Я
пізніше
надішлю вам
це |
YA piznishe nadishlyu
vam tse |
Я
тебе позже
пингую |
YA tebe pozzhe
pinguyu |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
Je vous le cinglerai
plus tard |
後でpingします |
後で ping します |
あとで ぴんg します |
atode ping shimasu |
atode ping shimasu |
あとで ぴんg します |
125 |
我随后把它发送给合你 |
wǒ suíhòu
bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ |
我最初把它发送给合你 |
wǒ zuìchū
bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ |
I will send it to
you later |
Je vous l'enverrai
plus tard |
Enviarei para você
mais tarde |
Ich werde es Ihnen
später senden |
سأرسلها
لك لاحقًا |
sa'arsiluha lak
lahqana |
Wyślę to
później |
Pošlu ti to
později |
Pošlem ti to neskôr |
Poslat ću vam
ga kasnije |
Aš jums tai
atsiųsiu vėliau |
Я
надішлю вам
це пізніше |
YA nadishlyu vam tse
piznishe |
Я
отправлю
это тебе
позже |
YA otpravlyu eto
tebe pozzhe |
wǒ zuìchū
bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ |
Je vous l'enverrai
plus tard |
後で送ります |
後で 送ります |
あとで おくります |
atode okurimasu |
atode okurimasu |
あとで おくります |
126 |
给 |
gěi |
给 |
gěi |
give |
Donner |
Dar |
Gib |
اعط |
aet |
Daj |
Dej |
na |
u |
Duok |
Дайте |
Dayte |
к |
k |
gěi |
Donner |
与える |
与える |
あたえる |
ataeru |
ataeru |
あたえる |
127 |
把 |
bǎ |
把 |
bǎ |
Put |
Mettez |
Coloque |
Put |
ضع |
dae |
Put |
Dej |
|
|
Įdėkite |
Покладіть |
Pokladitʹ |
|
|
bǎ |
Mettez |
置く |
置く |
おく |
oku |
oku |
おく |
128 |
发 |
fā |
发 |
fā |
hair |
Envoyer |
Enviar |
Senden |
أرسل |
'ursil |
Wyślij |
Odeslat |
vlasy |
kosa |
Siųsti |
Надіслати |
Nadislaty |
волосы |
volosy |
fā |
Envoyer |
送る |
送る |
おくる |
okuru |
okuru |
おくる |
129 |
待会儿我会ping通你 |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
待会儿我会ping通你 |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
I'll ping you later |
Je te cinglerai plus
tard |
Te sigo mais tarde |
Ich werde dich später
anrufen |
أنا
سوف ping لك في
وقت لاحق |
'ana sawf ping lak fi
waqt lahiq |
Piszę do ciebie
później |
Ping vám
později |
Ping ťa neskôr |
Kasnije ću te
nazvati |
Aš jums vėliau
parodysiu |
Я
пізніше
зроблю вам
пінг |
YA piznishe zroblyu
vam pinh |
Я
тебе позже
пингую |
YA tebe pozzhe
pinguyu |
dài huì er wǒ
huì ping tōng nǐ |
Je te cinglerai plus
tard |
後でpingします |
後で ping します |
あとで ぴんg します |
atode ping shimasu |
atode ping shimasu |
あとで ぴんg します |
130 |
pinger |
pinger |
平格 |
píng gé |
pinger |
pinger |
pinger |
Pinger |
بينجر |
bayanjir |
pinger |
pinger |
Pinger |
Pinger |
pingeris |
пінгер |
pinher |
пингер |
pinger |
píng gé |
pinger |
ピンガー |
ピンガー |
ぴんがあ |
pingā |
pingā |
ぴんがあ |
131 |
a device that makes a
series of short high sounds, for example on a cooker/stove to tell you that
the cooking time has ended |
a device that makes a series of short high
sounds, for example on a cooker/stove to tell you that the cooking time has
ended |
发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 |
fāchū duǎncù de
gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín
pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù |
a device that
makes a series of short high sounds, for example on a cooker / stove to tell
you that the cooking time has ended |
un appareil qui
émet une série de sons aigus courts, par exemple sur une cuisinière /
cuisinière pour vous indiquer que le temps de cuisson est terminé |
um dispositivo
que emite uma série de sons altos e curtos, por exemplo, em uma panela /
fogão, para informar que o tempo de cozimento terminou |
Ein Gerät, das
eine Reihe von kurzen hohen Tönen erzeugt, z. B. auf einem Herd, um Ihnen
mitzuteilen, dass die Garzeit abgelaufen ist |
جهاز
يصدر سلسلة
من الأصوات
العالية
القصيرة ،
على سبيل
المثال في
جهاز الطهي /
الموقد ليخبرك
أن وقت الطهي
قد انتهى |
ijhaz yasdur silsilatan min al'aswat
alealiat alqasirat , ealaa sabil almithal fi jihaz altahii / almuqid lykhbrk
'ana waqt altahia qad aintahaa |
urządzenie,
które wydaje serię krótkich wysokich dźwięków, na
przykład na kuchence / kuchence, aby poinformować, że czas
gotowania dobiegł końca |
zařízení,
které vydává řadu krátkých vysokých zvuků, například na
sporáku / sporáku, aby vám oznámilo, že doba vaření skončila |
zariadenie,
ktoré vydáva sériu krátkych vysokých zvukov, napríklad na sporáku / kachle,
aby vám oznámilo, že doba varenia sa skončila |
uređaj
koji ispušta niz kratkih visokih zvukova, na primjer, štednjak da vam govori
da je vrijeme kuhanja isteklo |
prietaisas,
kuris skleidžia keletą trumpų garsų, pavyzdžiui, ant
viryklės / viryklės, norėdamas pasakyti, kad virimo laikas
pasibaigė |
пристрій,
який видає
серію
коротких
високих
звуків,
наприклад,
на плиті /
плиті, щоб повідомити,
що час
приготування
закінчився |
prystriy, yakyy vydaye seriyu korotkykh
vysokykh zvukiv, napryklad, na plyti / plyti, shchob povidomyty, shcho chas
pryhotuvannya zakinchyvsya |
устройство,
которое
издает
короткие
короткие
звуки,
например, на
плите / плите,
чтобы
сообщить
вам, что
время
приготовления
истекло |
ustroystvo, kotoroye izdayet korotkiye
korotkiye zvuki, naprimer, na plite / plite, chtoby soobshchit' vam, chto
vremya prigotovleniya isteklo |
fāchū duǎncù de
gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín
pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù |
un appareil qui
émet une série de sons aigus courts, par exemple sur une cuisinière /
cuisinière pour vous indiquer que le temps de cuisson est terminé |
調理時間の終了を知らせるために、たとえば炊飯器/ストーブなどで一連の短い高音を発するデバイス |
調理 時間 の 終了 を 知らせる ため に 、 たとえば炊飯器 / ストーブ など で 一連 の 短い 高音 を 発するデバイス |
ちょうり じかん の しゅうりょう お しらせる ため に 、たとえば すいはんき / ストーブ など で いちれん の みじかい たかね お はっする デバイス |
chōri jikan no shūryō o shiraseru tame ni , tatoebasuihanki / sutōbu nado de ichiren no mijikai takane ohassuru debaisu |
chōri jikan no shūryō o shiraseru tame ni , tatoebasuihanki / sutōbu nado de ichiren no mijikai takane ohassuru debaisu |
ちょうり じかん の しゅうりょう お しらせる ため に 、たとえば すいはんき / ストーブ など で いちれん の みじかい たかね お はっする デバイス |
132 |
(厨灶等的)响铃定时器 |
(chú zào děng de) xiǎng líng
dìngshí qì |
(厨灶等的)响铃定时器 |
(chú zào děng de) xiǎng líng
dìngshí qì |
Bell timer |
Minuterie de
sonnerie |
Temporizador
de campainha |
Klingeltimer |
توقيت
الجرس |
twqit aljars |
Timer
dzwonkowy |
Bell
časovač |
Časovač
zvonenia |
Mjerač
vremena |
Varpo
laikmatis |
Таймер
дзвона |
Taymer dzvona |
Звонок
таймера |
Zvonok taymera |
(chú zào děng de) xiǎng líng
dìngshí qì |
Minuterie de
sonnerie |
ベルタイマー |
ベル タイマー |
ベル タイマー |
beru taimā |
beru taimā |
ベル タイマー |
133 |
平格 |
píng gé |
平格 |
píng gé |
Pingue |
Pingue |
Pingue |
Pingue |
بينجو |
bynju |
Pingue |
Pingue |
flush Grid |
Isperite Mreža |
Pingue |
Пінгу |
Pinhu |
Промывка
сетки |
Promyvka setki |
píng gé |
Pingue |
Pin |
Pin |
ぴん |
Pin |
Pin |
ぴん |
134 |
发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 |
fāchū duǎncù de
gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín
pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù |
发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 |
fāchū
duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ
shàng, gàosù nín pēngrèn shí jiān yǐ jiéshù |
Equipment that emits
short, high-pitched sounds, such as on a cooker / stove, telling you that
cooking time is over |
Équipement qui émet
des sons courts et aigus, comme sur une cuisinière / cuisinière, vous
indiquant que le temps de cuisson est terminé |
Equipamento que
emite sons curtos e agudos, como em uma panela / fogão, informando que o
tempo de cozimento acabou |
Geräte, die kurze,
hohe Töne abgeben, z. B. auf einem Herd, die Ihnen mitteilen, dass die
Garzeit abgelaufen ist |
المعدات
التي تصدر
أصواتًا
قصيرة عالية
النبرة ، مثل
الطباخ /
الموقد ،
تخبرك أن وقت
الطهي قد
انتهى |
almieaddat alty
tasdur aswatana qasiratan ealiatan alnabrat , mithl altabakh / almuqid ,
tukhbiruk 'ana waqt altahia qad aintahaa |
Sprzęt
emitujący krótkie, wysokie dźwięki, na przykład na
kuchence / kuchence, informujący o zakończeniu gotowania |
Zařízení, které
vydává krátké, vysoce poslouchané zvuky, například na sporáku / sporáku,
které vám říká, že doba vaření je u konce |
Zariadenia, ktoré
vydávajú krátke zvuky s vysokým sklonom, napríklad na sporáku / kachle, ktoré
vám oznamujú, že doba varenia je u konca |
Oprema koja emitira
kratke zvukove visokog zvuka, poput štednjaka / štednjaka, koji vam govori da
je vrijeme kuhanja gotovo |
Įranga,
skleidžianti trumpus, aukštus garsus, pavyzdžiui, ant viryklės /
viryklės, rodanti, kad virimo laikas baigėsi |
Обладнання,
яке
випускає
короткі
високі звуки,
наприклад,
на плиті /
плиті,
говорить про
те, що час
приготування
закінчився |
Obladnannya, yake
vypuskaye korotki vysoki zvuky, napryklad, na plyti / plyti, hovorytʹ
pro te, shcho chas pryhotuvannya zakinchyvsya |
Оборудование,
которое
издает
короткие высокие
звуки,
например, на
плите / плите,
сообщая, что
время
приготовления
истекло |
Oborudovaniye,
kotoroye izdayet korotkiye vysokiye zvuki, naprimer, na plite / plite,
soobshchaya, chto vremya prigotovleniya isteklo |
fāchū
duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ
shàng, gàosù nín pēngrèn shí jiān yǐ jiéshù |
Équipement qui émet
des sons courts et aigus, comme sur une cuisinière / cuisinière, vous
indiquant que le temps de cuisson est terminé |
調理器/ストーブなど、調理時間が終了したことを知らせる短い甲高い音を発する機器 |
調理器 / ストーブ など 、 調理 時間 が 終了 した こと を知らせる 短い 甲高い 音 を 発する 機器 |
ちょうりき / ストーブ など 、 ちょうり じかん が しゅうりょう した こと お しらせる みじかい かんだかい おと お はっする きき |
chōriki / sutōbu nado , chōri jikan ga shūryō shita koto oshiraseru mijikai kandakai oto o hassuru kiki |
chōriki / sutōbu nado , chōri jikan ga shūryō shita koto oshiraseru mijikai kandakai oto o hassuru kiki |
ちょうりき / ストーブ など 、 ちょうり じかん が しゅうりょう した こと お しらせる みじかい かんだかい おと お はっする きき |
135 |
ping-pong |
ping-pong |
乒乓 |
pīngpāng |
ping-pong |
ping-pong |
pingue-pongue |
Tischtennis |
كرة
الطاولة |
kurat alttawila |
ping-pong |
stolní tenis |
ping-pong |
ping-pong |
ping-pong |
пінг-понг |
pinh-ponh |
пинг-понг |
ping-pong |
pīngpāng |
ping-pong |
ピンポン |
ピンポン |
ピンポン |
pinpon |
pinpon |
ピンポン |
136 |
informal |
Informal |
非正式的 |
Fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
غير
رسمي |
ghyr rasmiin |
nieformalne |
neformální |
neformálne |
neformalan |
neformalus |
неофіційний |
neofitsiynyy |
неформальная |
neformal'naya |
Fēi zhèngshì de |
informel |
非公式 |
非公式 |
ひこうしき |
hikōshiki |
hikōshiki |
ひこうしき |
137 |
Ping-Pong |
Ping-Pong |
乒乓 |
pīngpāng |
Ping-Pong |
Ping-Pong |
Ping-Pong |
Tischtennis |
بينج
بونج |
baynj bunj |
Ping-Pong |
Ping-Pong |
Ping-pong |
Ping-pong |
„Ping-Pong“ |
Пінг-Понг |
Pinh-Ponh |
Пинг-понг |
Ping-pong |
pīngpāng |
Ping-Pong |
ピンポン |
ピンポン |
ピンポン |
pinpon |
pinpon |
ピンポン |
138 |
Table
tennis |
Table tennis |
乒乓球 |
pīngpāng
qiú |
Table tennis |
Tennis de table |
Tênis de mesa |
Tischtennis |
تنس
الطاولة |
tans alttawila |
Tenis stołowy |
Stolní tenis |
Stolný tenis |
Stolni tenis |
Stalo tenisas |
Настільний
теніс |
Nastilʹnyy tenis |
Настольный
теннис |
Nastol'nyy tennis |
pīngpāng
qiú |
Tennis de table |
卓球 |
卓球 |
たっきゅう |
takkyū |
takkyū |
たっきゅう |
139 |
pin-head |
pin-head |
针头 |
zhēntóu |
pin-head |
tête d'épingle |
cabeça de alfinete |
Nadelkopf |
رأس
دبوس |
ras dubus |
główka szpilki |
špendlík |
pin-hlava |
pin-glava |
smeigtukas |
шпилька |
shpylʹka |
контактная
головка |
kontaktnaya golovka |
zhēntóu |
tête d'épingle |
ピンヘッド |
ピン ヘッド |
ピン ヘッド |
pin heddo |
pin heddo |
ピン ヘッド |
140 |
the very small flat
surface at one end of a pin |
the very small flat surface at one end of a
pin |
销钉一端非常小的平面 |
xiāodīng yīduān
fēicháng xiǎo de píngmiàn |
the very small
flat surface at one end of a pin |
la très petite
surface plate à une extrémité d'une épingle |
a superfície
plana muito pequena em uma extremidade de um pino |
die sehr kleine
flache Oberfläche an einem Ende eines Stifts |
السطح
المسطح
الصغير جدًا
في أحد طرفي
الدبوس |
alsatah almusatah alsaghir jdana fi 'ahad
tarafay aldubus |
bardzo
mała płaska powierzchnia na jednym końcu szpilki |
velmi malý
plochý povrch na jednom konci špendlíku |
veľmi malý
plochý povrch na jednom konci špendlíka |
vrlo mala ravna
površina na jednom kraju igle |
labai mažas
plokščias paviršius viename kaiščio gale |
дуже
маленька
плоска
поверхня на
одному кінці
шпильки |
duzhe malenʹka ploska poverkhnya na
odnomu kintsi shpylʹky |
очень
маленькая
плоская
поверхность
на одном
конце
булавки |
ochen' malen'kaya ploskaya poverkhnost' na
odnom kontse bulavki |
xiāodīng yīduān
fēicháng xiǎo de píngmiàn |
la très petite
surface plate à une extrémité d'une épingle |
ピンの一端にある非常に小さな平らな表面 |
ピン の 一端 に ある 非常 に 小さな 平らな 表面 |
ピン の いったん に ある ひじょう に ちいさな たいらなひょうめん |
pin no ittan ni aru hijō ni chīsana tairana hyōmen |
pin no ittan ni aru hijō ni chīsana tairana hyōmen |
ピン の いったん に ある ひじょう に ちいさな たいらなひょうめん |
141 |
大头针的平头 |
dàtóuzhēn de
píngtóu |
大头针的平头 |
dàtóuzhēn de
píngtóu |
Flat head of pin |
Tête plate de broche |
Cabeça chata do pino |
Flacher Stiftkopf |
رأس
مسطح |
ras musatah |
Płaska
główka szpilki |
Plochá hlava
čepu |
Plochá hlava
čapu |
Ravna glava igle |
Plokščia
kaiščio galva |
Плоска
головка
шпильки |
Ploska holovka
shpylʹky |
Плоская
головка
булавки |
Ploskaya golovka
bulavki |
dàtóuzhēn de
píngtóu |
Tête plate de broche |
ピンの平頭 |
ピン の 平 頭 |
ピン の ひら あたま |
pin no hira atama |
pin no hira atama |
ピン の ひら あたま |
142 |
pin-hole |
pin-hole |
针孔 |
zhēn kǒng |
pin-hole |
trou d'épingle |
orifício |
Loch |
ثقب
الدبوس |
thqabu aldubus |
otwór na
szpilkę |
špendlík |
pin-hole |
pin-rupa |
smeigtukas |
штир-отвір |
shtyr-otvir |
пин-отверстие |
pin-otverstiye |
zhēn kǒng |
trou d'épingle |
ピンホール |
ピン ホール |
ピン ホール |
pin hōru |
pin hōru |
ピン ホール |
143 |
a very small hole,
especially one made by a pin |
a very small hole, especially one made by a
pin |
一个很小的孔,尤其是用别针制成的孔 |
yīgè hěn xiǎo de kǒng,
yóuqí shì yòng biézhēn zhì chéng de kǒng |
a very small
hole, especially one made by a pin |
un très petit
trou, surtout un trou fait par une épingle |
um buraco muito
pequeno, especialmente um feito por um alfinete |
ein sehr
kleines Loch, besonders ein Loch |
حفرة
صغيرة جدًا ،
خاصة فتحة
مصنوعة
بدبوس |
hfirat saghirat jdana , khasatan fathat
masnueat bidubus |
bardzo
mały otwór, zwłaszcza wykonany za pomocą szpilki |
velmi malá
díra, zejména díra vytvořená čepem |
veľmi malá
diera, najmä jedna vytvorená čapom |
vrlo mala rupa,
posebno ona napravljena iglom |
labai maža
skylė, ypač padaryta kaiščio pagalba |
дуже
маленький
отвір,
особливо
один, зроблений
шпилькою |
duzhe malenʹkyy otvir, osoblyvo odyn,
zroblenyy shpylʹkoyu |
очень
маленькое
отверстие,
особенно
сделанное
булавкой |
ochen' malen'koye otverstiye, osobenno
sdelannoye bulavkoy |
yīgè hěn xiǎo de kǒng,
yóuqí shì yòng biézhēn zhì chéng de kǒng |
un très petit
trou, surtout un trou fait par une épingle |
非常に小さな穴、特にピンで作られた穴 |
非常 に 小さな 穴 、 特に ピン で 作られた 穴 |
ひじょう に ちいさな あな 、 とくに ピン で つくられたあな |
hijō ni chīsana ana , tokuni pin de tsukurareta ana |
hijō ni chīsana ana , tokuni pin de tsukurareta ana |
ひじょう に ちいさな あな 、 とくに ピン で つくられたあな |
144 |
针刺的孔;针扎 |
zhēn cì de
kǒng; zhēn zhā |
针刺的孔;针扎 |
zhēn cì de
kǒng; zhēn zhā |
Acupuncture hole |
Trou d'acupuncture |
Orifício de
acupuntura |
Akupunkturloch |
ثقب
الوخز
بالإبر |
thaqab alwakhz
bial'iibar |
Otwór akupunkturowy |
Akupunkturní otvor |
Akupunktúrna diera |
Akupunkturna rupa |
Akupunktūros
skylė |
Акупунктурний
отвір |
Akupunkturnyy otvir |
Отверстие
иглоукалывания |
Otverstiye
igloukalyvaniya |
zhēn cì de
kǒng; zhēn zhā |
Trou d'acupuncture |
鍼治療の穴 |
鍼 治療 の 穴 |
鍼 ちりょう の あな |
鍼 chiryō no ana |
鍼 chiryō no ana |
鍼 ちりょう の あな |
145 |
pinion |
pinion |
小齿轮 |
xiǎo chǐlún |
pinion |
pignon |
pinhão |
Ritzel |
ترس |
tris |
zębnik |
pastorek |
pastorok |
zupčanik |
krumpliaratis |
шестерня |
shesternya |
шестерня |
shesternya |
xiǎo chǐlún |
pignon |
ピニオン |
ピニオン |
ぴにおん |
pinion |
pinion |
ぴにおん |
146 |
to hold or tie sb,
especially by their arms, so that they cannot move |
to hold or tie sb, especially by their arms,
so that they cannot move |
握住或系住某人,尤其是用他们的手臂,使他们无法移动 |
wò zhù huò xì zhù mǒu rén, yóuqí shì
yòng tāmen de shǒubì, shǐ tāmen wúfǎ yídòng |
to hold or tie
sb, especially by their arms, so that they cannot move |
tenir ou
attacher sb, en particulier par leurs bras, afin qu'ils ne puissent pas
bouger |
segurar ou
amarrar sb, especialmente pelos braços, para que não possam se mover |
jdn zu halten
oder zu binden, besonders an ihren Armen, damit sie sich nicht bewegen können |
لحمل
أو ربط sb ،
وخاصة من
أذرعهم ،
بحيث لا يمكنهم
التحرك |
lhamal 'aw rabt sb , wakhasatan min
'adhraeuhum , bihayth la yumkinuhum altaharuk |
trzymać
lub wiązać kogoś, zwłaszcza za ramiona, aby nie mogli
się ruszyć |
držet nebo
uvázat sb, zejména jejich pažemi, aby se nemohli pohybovat |
držať
alebo zviazať sb, najmä za ruky, aby sa nemohli pohybovať |
držati ili
vezati sb, osobito za ruke, tako da se ne mogu kretati |
laikyti ar
surišti sb, ypač už rankos, kad jie negalėtų judėti |
тримати
або
зав'язувати
павутини,
особливо їх
руками, щоб
вони не
могли
рухатися |
trymaty abo zav'yazuvaty pavutyny, osoblyvo
yikh rukamy, shchob vony ne mohly rukhatysya |
держать
или
связывать
кого-то,
особенно руками,
чтобы они не
могли
двигаться |
derzhat' ili svyazyvat' kogo-to, osobenno
rukami, chtoby oni ne mogli dvigat'sya |
wò zhù huò xì zhù mǒu rén, yóuqí shì
yòng tāmen de shǒubì, shǐ tāmen wúfǎ yídòng |
tenir ou
attacher sb, en particulier par leurs bras, afin qu'ils ne puissent pas
bouger |
特に腕でsbを保持または結び付けて、移動できないようにする |
特に 腕 で sb を 保持 または 結び付けて 、 移動できない よう に する |
とくに うで で sb お ほじ または むすびつけて 、 いどうできない よう に する |
tokuni ude de sb o hoji mataha musubitsukete , idōdekinai yō ni suru |
tokuni ude de sb o hoji mataha musubitsukete , idōdekinai yō ni suru |
とくに うで で sb お ほじ または むすびつけて 、 いどうできない よう に する |
147 |
捆住,缚住(双臂厂;固定住 |
kǔn zhù, fù zhù (shuāng bì
chǎng; gùdìng zhù |
嗒住,缚住(联合国厂;固定住 |
dā zhù, fù zhù (liánhéguó chǎng;
gùdìng zhù |
To bind |
Pour lier |
Para vincular |
Zu binden |
للالتزام |
lliailtizam |
Wiązać |
Vázat |
Viazať |
Za vezivanje |
Norėdami
surišti |
Зв’язувати |
Zvʺyazuvaty |
Связать |
Svyazat' |
dā zhù, fù zhù (liánhéguó chǎng;
gùdìng zhù |
Pour lier |
バインドする |
バインド する |
ばいんど する |
baindo suru |
baindo suru |
ばいんど する |
148 |
:his
arms were pinioned to his sides |
:His arms were
pinioned to his sides |
:他的手臂被小齿轮固定在他的两侧 |
: Tā de
shǒubì bèi xiǎo chǐlún gùdìng zài tā de liǎng cè |
: His arms were
pinioned to his sides |
: Ses bras étaient
piqués sur ses côtés |
: Seus braços estavam
presos ao lado do corpo |
: Seine Arme waren an
seinen Seiten festgeklemmt |
:
ذراعيه
معلقة على
جانبيه |
: dhiraeayh muealaqat
ealaa janibayh |
: Jego ramiona
były zaciśnięte na bokach |
: Jeho paže byly
sevřeny po jeho stranách |
: Jeho ruky boli
prilepené k bokom |
: Ruke su mu bile
uperene u bok |
: Jo rankos buvo
smailios į šonus |
:
Його руки
були
притиснуті
до боків |
: Yoho ruky buly
prytysnuti do bokiv |
:
Его руки
были
прижаты к
бокам |
: Yego ruki byli
prizhaty k bokam |
: Tā de
shǒubì bèi xiǎo chǐlún gùdìng zài tā de liǎng cè |
: Ses bras étaient
piqués sur ses côtés |
:彼の腕は彼の側にピニオンで留められました |
: 彼 の 腕 は 彼 の 側 に ピニオン で 留められました |
: かれ の うで わ かれ の がわ に ぴにおん で とめられました |
: kare no ude wa kare no gawa ni pinion detomeraremashita |
: kare no ude wa kare no gawa ni pinion detomeraremashita |
: かれ の うで わ かれ の がわ に ぴにおん で とめられました |
149 |
他的双臂被绑在身体两侧 |
tā de
shuāng bì bèi bǎng zài shēntǐ liǎng cè |
他的民主被绑在身体双重 |
tā de
mínzhǔ bèi bǎng zài shēntǐ shuāngchóng |
His arms are tied to
the sides |
Ses bras sont
attachés aux côtés |
Seus braços estão
amarrados aos lados |
Seine Arme sind an
den Seiten gebunden |
ذراعيه
مربوطة
بالجانبين |
dhiraeayh marbutat
bialjanibayn |
Jego ramiona są
przywiązane do boków |
Jeho paže jsou
svázány do stran |
Jeho ruky sú
priviazané k bokom |
Ruke su mu vezane sa
strane |
Jo rankos yra
surištos į šonus |
Його
руки
прив’язані
до боків |
Yoho ruky
pryvʺyazani do bokiv |
Его
руки
связаны по
бокам |
Yego ruki svyazany
po bokam |
tā de
mínzhǔ bèi bǎng zài shēntǐ shuāngchóng |
Ses bras sont
attachés aux côtés |
彼の腕は側面に縛られています |
彼 の 腕 は 側面 に 縛られています |
かれ の うで わ そくめん に しばられています |
kare no ude wa sokumen ni shibarareteimasu |
kare no ude wa sokumen ni shibarareteimasu |
かれ の うで わ そくめん に しばられています |
150 |
they
were pinioned against the wall |
they were pinioned
against the wall |
他们被小齿轮靠在墙上 |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng |
they were pinioned
against the wall |
ils étaient piqués
contre le mur |
eles estavam presos
contra a parede |
Sie wurden gegen die
Wand gedrückt |
كانت
معلقة على
الحائط |
kanat muealaqat ealaa
alhayit |
byli przyłapani
na ścianie |
byli připojeni
ke zdi |
boli pritlačené
k stene |
bili su prikovani za
zid |
jie buvo pritvirtinti
prie sienos |
вони
були
прикуті до
стіни |
vony buly prykuti do
stiny |
они
были
прижаты к
стене |
oni byli prizhaty k
stene |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng |
ils étaient piqués
contre le mur |
彼らは壁にピニオンで固定されていた |
彼ら は 壁 に ピニオン で 固定 されていた |
かれら わ かべ に ぴにおん で こてい されていた |
karera wa kabe ni pinion de kotei sareteita |
karera wa kabe ni pinion de kotei sareteita |
かれら わ かべ に ぴにおん で こてい されていた |
151 |
他们被牢牢地靠墙绑着 |
tāmen bèi láo
láo de kào qiáng bǎngzhe |
他们被牢牢地靠墙绑着 |
tāmen bèi láo
láo de kào qiáng bǎngzhe |
They were tied
tightly against the wall |
Ils étaient
étroitement attachés contre le mur |
Eles estavam
amarrados firmemente contra a parede |
Sie waren fest an die
Wand gebunden |
تم
ربطهما
بإحكام على
الحائط |
tama rabtuhuma
bi'iihkam ealaa alhayit |
Byli mocno
przywiązani do ściany |
Byli pevně
svázáni ke zdi |
Boli pevne
priviazané k stene |
Bili su čvrsto
vezani uz zid |
Jie buvo tvirtai
pririšti prie sienos |
Їх
прив’язали
щільно до
стіни |
Yikh
pryvʺyazaly shchilʹno do stiny |
Они
были плотно
привязаны к
стене |
Oni byli plotno
privyazany k stene |
tāmen bèi láo
láo de kào qiáng bǎngzhe |
Ils étaient
étroitement attachés contre le mur |
彼らは壁にしっかりと縛られました |
彼ら は 壁 に しっかり と 縛られました |
かれら わ かべ に しっかり と しばられました |
karera wa kabe ni shikkari to shibararemashita |
karera wa kabe ni shikkari to shibararemashita |
かれら わ かべ に しっかり と しばられました |
152 |
他们被小齿轮靠在墙上 |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng |
他们被小齿轮靠在墙壁 |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiángbì |
They were leaned
against the wall by the pinions |
Ils étaient appuyés
contre le mur par les pignons |
Eles estavam
encostados na parede pelos pinhões |
Sie wurden von den
Ritzeln an die Wand gelehnt |
لقد
انحنىوا على
الحائط
بواسطة
الترس الصغير |
laqad ainhanaau ealaa
alhayit bwastt altirs alsaghir |
Były oparte na
zębach o ścianę |
Opírali se o
zeď pastorkem |
Opreli ich o stenu
pastorkami |
Pinovi su ih
naslonili na zid |
Smeigtukai jie buvo
atsiremti į sieną |
Вони
були
притулені
до стіни
штифтами |
Vony buly prytuleni
do stiny shtyftamy |
Они
были
прислонены
к стене
шестернями |
Oni byli prisloneny
k stene shesternyami |
tāmen bèi
xiǎo chǐlún kào zài qiángbì |
Ils étaient appuyés
contre le mur par les pignons |
彼らはピニオンによって壁にもたれていた |
彼ら は ピニオン によって 壁 に も たれていた |
かれら わ ぴにおん によって かべ に も たれていた |
karera wa pinion niyotte kabe ni mo tareteita |
karera wa pinion niyotte kabe ni mo tareteita |
かれら わ ぴにおん によって かべ に も たれていた |
153 |
pink |
pink |
粉 |
fěn |
pink |
rose |
rosa |
rosa |
وردي |
waradi |
różowy |
růžová |
ružový |
roze |
rausva |
рожевий |
rozhevyy |
розовый |
rozovyy |
fěn |
rose |
ピンク |
ピンク |
ピンク |
pinku |
pinku |
ピンク |
154 |
pale
red in colour |
pale red in
colour |
淡红色 |
dàn hóngsè |
pale red in colour |
couleur rouge pâle |
vermelho pálido |
blassrote Farbe |
شاحب
اللون
الأحمر |
shahib allawn
al'ahmar |
bladoczerwony kolor |
světle
červená barva |
bledočervená
farba |
blijedo crvene boje |
šviesiai raudonos
spalvos |
блідо-червоного
кольору |
blido-chervonoho
kolʹoru |
бледно-красный
цвет |
bledno-krasnyy tsvet |
dàn hóngsè |
couleur rouge pâle |
色が淡い赤 |
色 が 淡い 赤 |
いろ が あわい あか |
iro ga awai aka |
iro ga awai aka |
いろ が あわい あか |
155 |
粉红色的 |
fěnhóngsè de |
粉红色的 |
fěnhóngsè de |
Pink |
Rose |
Rosa |
Pink |
وردي |
waradi |
Różowy |
Růžová |
ružový |
roze |
Rožinė |
Рожевий |
Rozhevyy |
розовый |
rozovyy |
fěnhóngsè de |
Rose |
ピンク |
ピンク |
ピンク |
pinku |
pinku |
ピンク |
156 |
pale pink roses |
pale pink roses |
淡粉色玫瑰 |
dàn fěnsè
méiguī |
pale pink roses |
roses rose pâle |
rosas rosa pálido |
blassrosa Rosen |
ورد
وردي باهت |
warad wardi baht |
jasnoróżowe
róże |
světle
růžové růže |
svetlo ružové ruže |
blijedo
ružičaste ruže |
šviesiai rausvos
rožės |
блідо-рожеві
троянди |
blido-rozhevi
troyandy |
бледно-розовые
розы |
bledno-rozovyye rozy |
dàn fěnsè
méiguī |
roses rose pâle |
淡いピンクのバラ |
淡い ピンク の バラ |
あわい ピンク の バラ |
awai pinku no bara |
awai pinku no bara |
あわい ピンク の バラ |
157 |
淡粉色的玫瑰 |
dàn fěnsè de
méiguī |
淡粉色的玫瑰 |
dàn fěnsè de
méiguī |
Light pink rose |
Rose rose clair |
Rosa rosa claro |
Hellrosa Rose |
وردي
فاتح |
waradiy fatih |
Jasnoróżowa
róża |
Světle
růžová růže |
Svetloružová ruža |
Svijetlo
ružičasta ruža |
Šviesiai rausva
rožė |
Світло-рожева
троянда |
Svitlo-rozheva
troyanda |
Светло-розовая
роза |
Svetlo-rozovaya roza |
dàn fěnsè de
méiguī |
Rose rose clair |
淡いピンクのバラ |
淡い ピンク の バラ |
あわい ピンク の バラ |
awai pinku no bara |
awai pinku no bara |
あわい ピンク の バラ |
158 |
She
went bright pink with embarrassment |
She went bright pink
with embarrassment |
她尴尬地变成了亮粉红色 |
tā gāngà de
biàn chéngle liàng fěnhóngsè |
She went bright pink
with embarrassment |
Elle est devenue rose
vif avec embarras |
Ela ficou rosa
brilhante de vergonha |
Sie wurde hellrosa
vor Verlegenheit |
ذهبت
وردي مشرق مع
الحرج |
dhahabat wardiun
mushriq mae alharaj |
Stała się
jasnoróżowa z zażenowaniem |
Ztraceně
zbarvila do růžova |
Bola žiarivo ružová s
rozpakmi |
Preplanula je
svijetlo ružičasta |
Ji išėjo ryškiai
rausva suglumusi |
Вона
зніяковіло
пішла
яскраво-рожевою |
Vona zniyakovilo
pishla yaskravo-rozhevoyu |
Она
стала
ярко-розовой
от смущения |
Ona stala
yarko-rozovoy ot smushcheniya |
tā gāngà de
biàn chéngle liàng fěnhóngsè |
Elle est devenue rose
vif avec embarras |
彼女は恥ずかしくて明るいピンクになりました |
彼女 は 恥ずかしくて 明るい ピンク に なりました |
かのじょ わ はずかしくて あかるい ピンク に なりました |
kanojo wa hazukashikute akarui pinku ni narimashita |
kanojo wa hazukashikute akarui pinku ni narimashita |
かのじょ わ はずかしくて あかるい ピンク に なりました |
159 |
她尴尬得满脸绯红 |
tā gāngà
dé mǎn liǎn fēihóng |
她尴尬得满脸绯红 |
tā gāngà dé
mǎn liǎn fēihóng |
She was blushing
with embarrassment |
Elle rougissait
d'embarras |
Ela estava corando
de vergonha |
Sie errötete vor
Verlegenheit |
كانت
تحمر خجلاً |
kanat tahmur khjlaan |
Rumieniła
się ze wstydu |
Červenala se
rozpaky |
Červenala sa
rozpakmi |
Pocrvenjela je od
neugodnosti |
Ji sustingo iš
gėdos |
Вона
почервоніла
від
збентеження |
Vona pochervonila
vid zbentezhennya |
Она
была
смущена и
покраснела |
Ona byla smushchena
i pokrasnela |
tā gāngà dé
mǎn liǎn fēihóng |
Elle rougissait
d'embarras |
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめていた |
彼女 は 恥ずかし さ で 顔 を 赤らめていた |
かのじょ わ はずかし さ で かお お あからめていた |
kanojo wa hazukashi sa de kao o akarameteita |
kanojo wa hazukashi sa de kao o akarameteita |
かのじょ わ はずかし さ で かお お あからめていた |
160 |
她尴尬地变成了亮粉红色 |
tā gāngà
de biàn chéngle liàng fěnhóng sè |
她尴尬地变成了亮粉红色 |
tā gāngà de
biàn chéngle liàng fěnhóngsè |
She became awkwardly
pink |
Elle est devenue
maladroitement rose |
Ela ficou
desajeitadamente rosa |
Sie wurde unbeholfen
rosa |
أصبحت
الوردي بشكل
محرج |
'asbahat alwardi
bishakl muharaj |
Stała się
niezręcznie różowa |
Stala se trapně
růžovou |
Stala sa nešikovne
ružovou |
Postala je nespretno
ružičasta |
Ji tapo negražiai
rausva |
Вона
стала
незграбно
рожевою |
Vona stala
nez·hrabno rozhevoyu |
Она
стала
неуклюже
розовой |
Ona stala neuklyuzhe
rozovoy |
tā gāngà de
biàn chéngle liàng fěnhóngsè |
Elle est devenue
maladroitement rose |
彼女はぎこちなくピンク色になりました |
彼女 は ぎこちなく ピンク色 に なりました |
かのじょ わ ぎこちなく ぴんくいろ に なりました |
kanojo wa gikochinaku pinkuiro ni narimashita |
kanojo wa gikochinaku pinkuiro ni narimashita |
かのじょ わ ぎこちなく ぴんくいろ に なりました |
161 |
connected
with homosexual people |
connected with
homosexual people |
与同性恋者有联系 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
connected with
homosexual people |
connecté avec des
personnes homosexuelles |
conectado com pessoas
homossexuais |
verbunden mit
homosexuellen Menschen |
مرتبطون
بالمثليين |
mrtbtwn bialmithliayn |
związane z
osobami homoseksualnymi |
spojené s
homosexuálními lidmi |
spojené s
homosexuálnymi ľuďmi |
povezan s
homoseksualnim ljudima |
susijęs su
homoseksualiais žmonėmis |
пов'язані
з
гомосексуальними
людьми |
pov'yazani z
homoseksualʹnymy lyudʹmy |
связаны
с
гомосексуальными
людьми |
svyazany s
gomoseksual'nymi lyud'mi |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
connecté avec des
personnes homosexuelles |
同性愛者とつながる |
同性愛者 と つながる |
どうせいあいしゃ と つながる |
dōseiaisha to tsunagaru |
dōseiaisha to tsunagaru |
どうせいあいしゃ と つながる |
162 |
与同性恋者古有关的 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě gǔ yǒuguān de |
与同性恋者古有关的 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě gǔ yǒuguān de |
Related to
homosexuality |
Liés à
l'homosexualité |
Relacionado à
homossexualidade |
Bezogen auf
Homosexualität |
تتعلق
الشذوذ
الجنسي |
tataealaq alshudhudh
aljinsiu |
Związane z
homoseksualizmem |
Souvisí s
homosexualitou |
Súvisí s
homosexualitou |
Povezano s
homoseksualnošću |
Susijęs su
homoseksualumu |
Пов'язане
з
гомосексуальністю |
Pov'yazane z
homoseksualʹnistyu |
Связанный
с
гомосексуализмом |
Svyazannyy s
gomoseksualizmom |
yǔ tóngxìngliàn
zhě gǔ yǒuguān de |
Liés à
l'homosexualité |
同性愛に関連 |
同性愛 に 関連 |
どうせいあい に かんれん |
dōseiai ni kanren |
dōseiai ni kanren |
どうせいあい に かんれん |
163 |
与同性恋者有联系 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
与同性恋者有联系 |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
Connect with
homosexuals |
Connectez-vous avec
les homosexuels |
Conecte-se com
homossexuais |
Verbinde dich mit
Homosexuellen |
تواصل
مع المثليين |
tuasil mae
almithliiyn |
Połącz
się z homoseksualistami |
Spojte se s
homosexuály |
Spojte sa s
homosexuálmi |
Povežite se s
homoseksualcima |
Susisiekti su
homoseksualais |
Спілкуйтеся
з
гомосексуалами |
Spilkuytesya z
homoseksualamy |
Связаться
с
гомосексуалистами |
Svyazat'sya s
gomoseksualistami |
yǔ tóngxìngliàn
zhě yǒu liánxì |
Connectez-vous avec
les homosexuels |
同性愛者とつながる |
同性愛者 と つながる |
どうせいあいしゃ と つながる |
dōseiaisha to tsunagaru |
dōseiaisha to tsunagaru |
どうせいあいしゃ と つながる |
164 |
the
pink pound ( money spent by homosexuals as an influence in the economy |
the pink pound (money
spent by homosexuals as an influence in the economy |
粉红英镑(同性恋者花的钱对经济的影响。 |
fěnhóng
yīngbàng (tóngxìngliàn zhě huā de qián duì jīngjì de
yǐngxiǎng. |
the pink pound (money
spent by homosexuals as an influence in the economy |
la livre rose
(l'argent dépensé par les homosexuels comme une influence dans l'économie |
a libra rosa
(dinheiro gasto por homossexuais como influência na economia |
das rosa Pfund (Geld,
das Homosexuelle als Einfluss auf die Wirtschaft ausgeben |
الجنيه
الوردي
(الأموال
التي ينفقها
المثليون
كعامل مؤثر
في الاقتصاد |
aljunayh alwardiu
(al'amwal alty yunfiquha almathliuwn kaeamil muathir fi alaiqtisad |
różowy funt
(pieniądze wydawane przez homoseksualistów jako wpływ na
gospodarkę |
růžová libra
(peníze utracené homosexuály jako vliv na ekonomiku |
ružová libra (peniaze
utratené homosexuálmi ako vplyv na hospodárstvo |
ružičasta funta
(novac koji homoseksualci troše kao utjecaj na ekonomiju |
rožinis svaras
(pinigai, kuriuos homoseksualai išleido kaip įtaką ekonomikai |
рожевий
фунт (гроші,
витрачені
гомосексуалістами
як вплив в
економіці |
rozhevyy funt
(hroshi, vytracheni homoseksualistamy yak vplyv v ekonomitsi |
розовый
фунт (деньги,
потраченные
гомосексуалистами
как влияние
на
экономику |
rozovyy funt (den'gi,
potrachennyye gomoseksualistami kak vliyaniye na ekonomiku |
fěnhóng
yīngbàng (tóngxìngliàn zhě huā de qián duì jīngjì de
yǐngxiǎng. |
la livre rose
(l'argent dépensé par les homosexuels comme une influence dans l'économie |
ピンクポンド(経済における影響として同性愛者が費やすお金 |
ピンク ポンド ( 経済 における 影響 として 同性愛者 が費やす お金 |
ピンク ポンド ( けいざい における えいきょう として どうせいあいしゃ が ついやす おかね |
pinku pondo ( keizai niokeru eikyō toshite dōseiaisha gatsuiyasu okane |
pinku pondo ( keizai niokeru eikyō toshite dōseiaisha gatsuiyasu okane |
ピンク ポンド ( けいざい における えいきょう として どうせいあいしゃ が ついやす おかね |
165 |
同性恋族群消费力 |
tóngxìngliàn zúqún
xiāofèi lì |
同性恋族群消费力 |
Tóngxìngliàn zúqún
xiāofèi lì |
Consumption of gay
ethnic groups |
Consommation de
groupes ethniques gays |
Consumo de grupos
étnicos gays |
Konsum schwuler
ethnischer Gruppen |
استهلاك
الجماعات
العرقية
مثلي الجنس |
aistihlak aljamaeat
alearaqiat mithli aljins |
Konsumpcja
gejowskich grup etnicznych |
Spotřeba
homosexuálních etnických skupin |
Spotreba
homosexuálnych etnických skupín |
Konzumiranje gay
etničkih skupina |
Gėjų
etninių grupių vartojimas |
Споживання
геїв-етнічних
груп |
Spozhyvannya
heyiv-etnichnykh hrup |
Потребление
геев
этнических
групп |
Potrebleniye geyev
etnicheskikh grupp |
Tóngxìngliàn zúqún
xiāofèi lì |
Consommation de
groupes ethniques gays |
ゲイ民族の消費 |
ゲイ 民族 の 消費 |
ゲイ みんぞく の しょうひ |
gei minzoku no shōhi |
gei minzoku no shōhi |
ゲイ みんぞく の しょうひ |
166 |
politics |
politics |
政治 |
zhèngzhì |
politics |
politique |
política |
Politik |
السياسة |
alsiyasa |
polityka |
politika |
politika |
politika |
politika |
політика |
polityka |
политика |
politika |
zhèngzhì |
politique |
政治 |
政治 |
せいじ |
seiji |
seiji |
せいじ |
167 |
政 |
zhèng |
政 |
zhèng |
Government |
Gouvernement |
Governo |
Regierung |
الحكومة |
alhukuma |
Rząd |
Vláda |
politika |
politika |
Vyriausybė |
Уряд |
Uryad |
политика |
politika |
zhèng |
Gouvernement |
政府 |
政府 |
せいふ |
seifu |
seifu |
せいふ |
168 |
informal, disapproving |
informal, disapproving |
非正式,不赞成 |
fēi zhèngshì, bù zànchéng |
informal,
disapproving |
informel,
désapprobateur |
informal,
desaprovador |
informell,
missbilligend |
غير
رسمي ، مرفوض |
ghyr rasmiun , marfud |
nieformalny,
dezaprobujący |
neformální,
nesouhlasící |
neformálne,
nesúhlasné |
neformalni,
neodobravajući |
neformalus,
nepritariantis |
неофіційний,
несхвальний |
neofitsiynyy, neskhvalʹnyy |
неформальный,
неодобрительно |
neformal'nyy, neodobritel'no |
fēi zhèngshì, bù zànchéng |
informel,
désapprobateur |
非公式、不承認 |
非公式 、 不承認 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
hikōshiki , fushōnin |
hikōshiki , fushōnin |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
169 |
having or showing
slightly left wing political views |
having or showing slightly left wing
political views |
有或略有左翼政治观点 |
yǒu huò lüè yǒu zuǒyì
zhèngzhì guāndiǎn |
having or
showing slightly left wing political views |
ayant ou
montrant des opinions politiques légèrement à gauche |
ter ou mostrar
visões políticas ligeiramente esquerdistas |
leicht linke
politische Ansichten haben oder zeigen |
لديها
أو إظهار
وجهات نظر
سياسية
يسارية قليلاً |
ldiyha 'aw 'iizhar wujuhat nazar siasiat
yusariat qlylaan |
posiadanie lub
wykazywanie lekko lewicowych poglądów politycznych |
mít nebo
ukazovat mírně levicové politické názory |
ktoré majú
alebo majú mierne ľavicové politické názory |
imaju ili
pokazuju blago politička stajališta lijevog krila |
turinčių
ar rodančių šiek tiek kairiosios pakraipos politinius vaizdus |
наявність
чи
виявлення
трохи лівих
політичних
поглядів |
nayavnistʹ chy vyyavlennya trokhy
livykh politychnykh pohlyadiv |
иметь
или
демонстрировать
слегка
левые политические
взгляды |
imet' ili demonstrirovat' slegka levyye
politicheskiye vzglyady |
yǒu huò lüè yǒu zuǒyì
zhèngzhì guāndiǎn |
ayant ou
montrant des opinions politiques légèrement à gauche |
わずかに左翼の政治的見解を持つ、または示す |
わずか に 左翼 の 政治 的 見解 を 持つ 、 または 示す |
わずか に さよく の せいじ てき けんかい お もつ 、 または しめす |
wazuka ni sayoku no seiji teki kenkai o motsu , matahashimesu |
wazuka ni sayoku no seiji teki kenkai o motsu , matahashimesu |
わずか に さよく の せいじ てき けんかい お もつ 、 または しめす |
170 |
政治观点偏左的;略呈左倾的 |
zhèngzhì
guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de |
政治观点偏左的;略呈左倾的 |
zhèngzhì
guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de |
Left political;
slightly leftward |
Gauche politique;
légèrement à gauche |
Esquerda política;
ligeiramente para a esquerda |
Links politisch,
leicht links |
اليسار
السياسي ؛
اليسار
قليلاً |
alyasar alsiyasiu ;
alyasar qlylaan |
Lewy polityczny;
lekko w lewo |
Levé politické,
mírně doleva |
Ľavé politické,
mierne doľava |
Lijeva
politička, malo lijeva |
Kairė
politinė; šiek tiek kairė |
Лівий
політичний;
трохи лівий |
Livyy politychnyy;
trokhy livyy |
Левый
политический,
немного
левый |
Levyy politicheskiy,
nemnogo levyy |
zhèngzhì
guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de |
Gauche politique;
légèrement à gauche |
政治的に去り、少し左 |
政治 的 に 去り 、 少し 左 |
せいじ てき に さり 、 すこし ひだり |
seiji teki ni sari , sukoshi hidari |
seiji teki ni sari , sukoshi hidari |
せいじ てき に さり 、 すこし ひだり |
171 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
vergleiche |
قارن |
qarin |
porównaj |
porovnat |
porovnať |
usporediti |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
bǐjiào |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
kuraberu |
くらべる |
172 |
red |
red |
红色 |
hóngsè |
red |
rouge |
vermelho |
rot |
أحمر |
'ahmar |
czerwony |
červená |
červená |
crvena |
raudona |
червоний |
chervonyy |
красный |
krasnyy |
hóngsè |
rouge |
赤 |
赤 |
あか |
aka |
aka |
あか |
173 |
pinkness |
pinkness |
粉红色 |
fěnhóngsè |
pinkness |
rose |
pinkness |
Rosa |
وردي |
waradi |
róż |
růžovost |
ružovosť |
roza bojom |
rausvumas |
рожевість |
rozhevistʹ |
розоватость |
rozovatost' |
fěnhóngsè |
rose |
桃色 |
桃色 |
ももいろ |
momoiro |
momoiro |
ももいろ |
174 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
see |
voir |
ver |
siehe |
انظر |
anzur |
patrz |
vidět |
vidieť |
vidjeti |
pamatyti |
див |
dyv |
увидеть |
uvidet' |
kàn dào |
voir |
ほら |
ほら |
ほら |
hora |
hora |
ほら |
175 |
tickle |
tickle |
发痒 |
fā yǎng |
tickle |
chatouiller |
fazer cócegas |
kitzeln |
دغدغة |
daghdagha |
łaskotać |
lechtat |
šteklenie |
golicati |
erzinti |
лоскоче |
loskoche |
щекотать |
shchekotat' |
fā yǎng |
chatouiller |
くすぐる |
くすぐる |
くすぐる |
kusuguru |
kusuguru |
くすぐる |
176 |
the
colour that is produced when you mix red and white together |
the colour that is
produced when you mix red and white together |
将红色和白色混合在一起时产生的颜色 |
jiāng hóng sè hé
báisè hùnhé zài yīqǐ shí chǎnshēng de yánsè |
the colour that is
produced when you mix red and white together |
la couleur produite
lorsque vous mélangez le rouge et le blanc ensemble |
a cor que é produzida
quando você mistura vermelho e branco |
Die Farbe, die
entsteht, wenn Sie Rot und Weiß miteinander mischen |
اللون
الذي يتم
إنتاجه عند
مزج اللونين
الأحمر
والأبيض
معًا |
allawn aldhy ytmu
'iintajuh eind mizj allwnyn al'ahmar wal'abyad meana |
kolor, który powstaje
po zmieszaniu czerwonego z białym |
barva, která se
vytvoří, když se smícháte červená a bílá dohromady |
farba, ktorá vznikne
zmiešaním červenej a bielej |
boja koja nastaje
kada zajedno miješate crvenu i bijelu |
spalva, kuri gaunama
sumaišius raudoną ir baltą spalvas |
колір,
який
утворюється
при
змішуванні
червоного і
білого
разом |
kolir, yakyy
utvoryuyetʹsya pry zmishuvanni chervonoho i biloho razom |
цвет,
который
получается,
когда вы
смешиваете
красный и
белый |
tsvet, kotoryy
poluchayetsya, kogda vy smeshivayete krasnyy i belyy |
jiāng hóng sè hé
báisè hùnhé zài yīqǐ shí chǎnshēng de yánsè |
la couleur produite
lorsque vous mélangez le rouge et le blanc ensemble |
赤と白を一緒に混ぜると生成される色 |
赤 と 白 を 一緒 に 混ぜる と 生成 される 色 |
あか と しろ お いっしょ に まぜる と せいせい される いろ |
aka to shiro o issho ni mazeru to seisei sareru iro |
aka to shiro o issho ni mazeru to seisei sareru iro |
あか と しろ お いっしょ に まぜる と せいせい される いろ |
177 |
粉红色 |
fěnhóng sè |
粉红色 |
fěnhóng sè |
Pink |
Rose |
Rosa |
Pink |
وردي |
waradi |
Różowy |
Růžová |
ružový |
roze |
Rožinė |
Рожевий |
Rozhevyy |
розовый |
rozovyy |
fěnhóng sè |
Rose |
ピンク |
ピンク |
ピンク |
pinku |
pinku |
ピンク |
178 |
She
was dressed in pink |
She was dressed in
pink |
她穿着粉红色 |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè |
She was dressed in
pink |
Elle était vêtue de
rose |
Ela estava vestida de
rosa |
Sie war in Rosa
gekleidet |
كانت
ترتدي اللون
الوردي |
kanat tartadi allawn
alwardiu |
Była ubrana na
różowo |
Byla oblečená v
růžové barvě |
Bola oblečená v
ružovej farbe |
Bila je odjevena u
ružičastu |
Ji buvo apsirengusi
rožine spalva |
Вона
була
одягнена в
рожевий
колір |
Vona bula odyahnena v
rozhevyy kolir |
Она
была одета в
розовое |
Ona byla odeta v
rozovoye |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè |
Elle était vêtue de
rose |
彼女はピンクの服を着ていた |
彼女 は ピンク の 服 を 着ていた |
かのじょ わ ピンク の ふく お きていた |
kanojo wa pinku no fuku o kiteita |
kanojo wa pinku no fuku o kiteita |
かのじょ わ ピンク の ふく お きていた |
179 |
她穿着粉红色的表服 |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú |
她穿着粉红色的表服 |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú |
She is wearing a
pink watch |
Elle porte une
montre rose |
Ela está usando um
relógio rosa |
Sie trägt eine rosa
Uhr |
إنها
ترتدي ساعة
وردية |
'iinaha tartadi
saeatan waradiatan |
Ma na sobie
różowy zegarek |
Má na sobě
růžové hodinky |
Má ružové hodinky |
Nosi ružičasti
sat |
Ji dėvi
rausvą laikrodį |
На
ній рожевий
годинник |
Na niy rozhevyy
hodynnyk |
Она
носит
розовые
часы |
Ona nosit rozovyye
chasy |
tā
chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú |
Elle porte une
montre rose |
彼女はピンクの時計を着ています |
彼女 は ピンク の 時計 を 着ています |
かのじょ わ ピンク の とけい お きています |
kanojo wa pinku no tokei o kiteimasu |
kanojo wa pinku no tokei o kiteimasu |
かのじょ わ ピンク の とけい お きています |
180 |
the
bedroom was decorated in pinks. |
the bedroom was
decorated in pinks. |
卧室用粉红色装饰。 |
wòshì yòng
fěnhóng sè zhuāngshì. |
the bedroom was
decorated in pinks. |
la chambre était
décorée de roses. |
o quarto estava
decorado em rosa. |
Das Schlafzimmer war
in Rosa gehalten. |
تم
تزيين غرفة
النوم
باللون
الوردي. |
tam tazyin ghurfat
alnawm biallawn alwardi. |
sypialnia była
ozdobiona różami. |
ložnice byla
vyzdobena v růžové. |
spálňa bola
vyzdobená v ružovej farbe. |
spavaća soba
bila je uređena u pinci. |
miegamasis buvo
dekoruotas spygliais. |
спальня
була
оформлена
пінками. |
spalʹnya bula
oformlena pinkamy. |
спальня
была
украшена в
розовых
тонах. |
spal'nya byla
ukrashena v rozovykh tonakh. |
wòshì yòng
fěnhóng sè zhuāngshì. |
la chambre était
décorée de roses. |
ベッドルームはピンクで装飾されていました。 |
ベッド ルーム は ピンク で 装飾 されていました 。 |
ベッド ルーム わ ピンク で そうしょく されていました 。 |
beddo rūmu wa pinku de sōshoku sareteimashita . |
beddo rūmu wa pinku de sōshoku sareteimashita . |
ベッド ルーム わ ピンク で そうしょく されていました 。 |
181 |
卧室涂成了淡粉红色 |
Wòshì tú chéngle dàn
fěnhóng sè |
卧室涂成了淡粉红色 |
Wòshì tú chéngle dàn
fěnhóng sè |
Bedroom painted
light pink |
Chambre peinte rose
clair |
Quarto pintado de
rosa claro |
Schlafzimmer hellrosa
gestrichen |
غرفة
نوم باللون
الوردي
الفاتح |
ghurfat nawm biallawn
alwardii alfatih |
Sypialnia pomalowana
na jasnoróżowo |
Ložnice malovaná
světle růžová |
Spálňa
maľovaná svetloružová |
Spavaća soba
obojena svijetlo ružičasto |
Miegamasis dažytas
šviesiai rožine spalva |
Спальня
пофарбована
в
світло-рожевий
колір |
Spalʹnya
pofarbovana v svitlo-rozhevyy kolir |
Спальня
окрашена в
светло-розовый |
Spal'nya okrashena v
svetlo-rozovyy |
Wòshì tú chéngle dàn
fěnhóng sè |
Chambre peinte rose
clair |
明るいピンクに塗られた寝室 |
明るい ピンク に 塗られた 寝室 |
あかるい ピンク に ぬられた しんしつ |
akarui pinku ni nurareta shinshitsu |
akarui pinku ni nurareta shinshitsu |
あかるい ピンク に ぬられた しんしつ |
182 |
a
garden plant with pink, red or white flowers that have a sweet smell |
a garden plant with
pink, red or white flowers that have a sweet smell |
带有粉红色,红色或白色花朵的花园植物,闻起来很香 |
dài yǒu
fěnhóng sè, hóng sè huò báisè huāduǒ de huāyuán zhíwù,
wén qǐlái hěn xiāng |
a garden plant with
pink, red or white flowers that have a sweet smell |
une plante de jardin
avec des fleurs roses, rouges ou blanches qui ont une odeur douce |
uma planta de jardim
com flores rosa, vermelhas ou brancas que têm um cheiro doce |
eine Gartenpflanze
mit rosa, roten oder weißen Blüten, die einen süßen Geruch haben |
نباتات
حديقة ذات
زهور وردية
أو حمراء أو
بيضاء لها
رائحة حلوة |
nabatat hadiqat dhat
zuhur waradiat 'aw hamra' 'aw bayda' laha rayihat hulwa |
roślina ogrodowa
z różowymi, czerwonymi lub białymi kwiatami o słodkim zapachu |
zahradní rostlina s
růžovými, červenými nebo bílými květy, které mají sladkou
vůni |
záhradná rastlina s
ružovými, červenými alebo bielymi kvetmi, ktoré majú sladkú vôňu |
vrtna biljka s
ružičastim, crvenim ili bijelim cvjetovima koji imaju slatkast miris |
sodo augalas su
rausvomis, raudonomis ar baltomis gėlėmis, kurios turi saldų
kvapą |
садова
рослина з
рожевими,
червоними
або білими
квітками,
які мають
солодкий
запах |
sadova roslyna z
rozhevymy, chervonymy abo bilymy kvitkamy, yaki mayutʹ solodkyy zapakh |
садовое
растение с
розовыми,
красными
или белыми
цветами,
имеющими
сладкий
запах |
sadovoye rasteniye s
rozovymi, krasnymi ili belymi tsvetami, imeyushchimi sladkiy zapakh |
dài yǒu
fěnhóng sè, hóng sè huò báisè huāduǒ de huāyuán zhíwù,
wén qǐlái hěn xiāng |
une plante de jardin
avec des fleurs roses, rouges ou blanches qui ont une odeur douce |
甘い香りのするピンク、赤または白の花のある庭の植物 |
甘い 香り の する ピンク 、 赤 または 白 の 花 の ある庭 の 植物 |
あまい かおり の する ピンク 、 あか または しろ の はなの ある にわ の しょくぶつ |
amai kaori no suru pinku , aka mataha shiro no hana noaru niwa no shokubutsu |
amai kaori no suru pinku , aka mataha shiro no hana noaru niwa no shokubutsu |
あまい かおり の する ピンク 、 あか または しろ の はなの ある にわ の しょくぶつ |
183 |
香石竹;石竹 |
xiāng shízhú;
shízhú |
香石竹;石竹 |
xiāng shízhú;
shízhú |
Carnation |
Oeillet |
Cravo |
Nelke |
قرنفل |
qurnafl |
Goździk |
Karafiát |
Karafiát, karafiát |
Karanfil; karanfil |
Gvazdikai |
Гвоздика |
Hvozdyka |
Гвоздика,
гвоздика |
Gvozdika, gvozdika |
xiāng shízhú;
shízhú |
Oeillet |
カーネーション |
カーネーション |
カーネーション |
kānēshon |
kānēshon |
カーネーション |
184 |
in
the pink |
in the pink |
在粉红色 |
zài fěnhóng sè |
in the pink |
dans le rose |
no rosa |
im rosa |
باللون
الوردي |
biallawn alwardii |
na różowo |
v růžové |
v ružovej farbe |
u ružičastoj |
rausvoje |
в
рожевому |
v rozhevomu |
в
розовом |
v rozovom |
zài fěnhóng sè |
dans le rose |
ピンクで |
ピンク で |
ピンク で |
pinku de |
pinku de |
ピンク で |
185 |
old
fashioned,informal |
old
fashioned,informal |
老式的,非正式的 |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
old fashioned,
informal |
démodé, informel |
antiquado, informal |
altmodisch, informell |
قديم
الطراز ، غير
رسمي |
qadim altiraz , ghyr
rasmiin |
staroświecki,
nieformalny |
staromódní,
neformální |
staromódny,
neformálny |
staromodan,
neformalni |
senamadiškas,
neformalus |
старомодний,
неформальний |
staromodnyy,
neformalʹnyy |
старомодный,
неформальный |
staromodnyy,
neformal'nyy |
lǎoshì de,
fēi zhèngshì de |
démodé, informel |
昔ながらの、非公式 |
昔ながら の 、 非公式 |
むかしながら の 、 ひこうしき |
mukashinagara no , hikōshiki |
mukashinagara no , hikōshiki |
むかしながら の 、 ひこうしき |
186 |
in
good health |
in good health |
身体健康 |
shēntǐ
jiànkāng |
in good health |
en bonne santé |
de boa saúde |
bei guter Gesundheit |
بصحة
جيدة |
bisihat jayida |
w dobrym zdrowiu |
v dobrém zdravotním
stavu |
v dobrom zdravotnom
stave |
u dobrom zdravlju |
geros sveikatos |
в
хорошому
здоров’ї |
v khoroshomu
zdorovʺyi |
в
добром
здравии |
v dobrom zdravii |
shēntǐ
jiànkāng |
en bonne santé |
健康で |
健康で |
けんこうで |
kenkōde |
kenkōde |
けんこうで |
187 |
满面红光;容光焕发 |
mǎnmiàn hóng
guāng; róngguāng huànfā |
满面红光;容光焕发 |
mǎnmiàn hóng
guāng; róngguāng huànfā |
Glowing red; radiant |
Rouge brillant;
rayonnant |
Vermelho brilhante;
radiante |
Rot leuchtend,
strahlend |
متوهج
أحمر ؛ مشع |
mutawahij 'ahmar ;
mashae |
Świecąca
na czerwono; promienna |
Zářící
červeně; zářivé |
Žiarivo
červená; žiarivá |
Užareno crveno;
blistavo |
Šviečiantis
raudonas; |
Світиться
червоним;
сяючим |
Svitytʹsya
chervonym; syayuchym |
Светящийся
красный,
сияющий |
Svetyashchiysya
krasnyy, siyayushchiy |
mǎnmiàn hóng
guāng; róngguāng huànfā |
Rouge brillant;
rayonnant |
輝く赤、放射 |
輝く 赤 、 放射 |
かがやく あか 、 ほうしゃ |
kagayaku aka , hōsha |
kagayaku aka , hōsha |
かがやく あか 、 ほうしゃ |
188 |
Ping |
Ping |
平 |
píng |
Ping |
Ping |
Ping |
Ping |
بينغ |
bayngh |
Ping |
Ping |
ping |
Ping |
Pingas |
Пінг |
Pinh |
Ping |
Ping |
píng |
Ping |
ピン |
ピン |
ピン |
pin |
pin |
ピン |
189 |
of
a car engine |
of a car engine |
汽车发动机 |
qìchē
fādòngjī |
of a car engine |
d'un moteur de
voiture |
de um motor de carro |
eines Automotors |
محرك
السيارة |
mahrak alsayara |
silnika samochodu |
motoru automobilu |
motora auta |
automobila automobila |
automobilio variklio |
автомобільного
двигуна |
avtomobilʹnoho
dvyhuna |
автомобильного
двигателя |
avtomobil'nogo
dvigatelya |
qìchē
fādòngjī |
d'un moteur de
voiture |
車のエンジンの |
車 の エンジン の |
くるま の エンジン の |
kuruma no enjin no |
kuruma no enjin no |
くるま の エンジン の |
190 |
汽车发动机 |
qìchē
fādòngjī |
汽车发动机 |
qìchē
fādòngjī |
car engine |
Moteur de voiture |
Motor do carro |
Automotor |
محرك
السيارة |
mahrak alsayara |
Silnik samochodowy |
Motor automobilu |
Motor auta |
Motor automobila |
Automobilio variklis |
Автомобільний
двигун |
Avtomobilʹnyy
dvyhun |
Автомобильный
двигатель |
Avtomobil'nyy
dvigatel' |
qìchē
fādòngjī |
Moteur de voiture |
車のエンジン |
車 の エンジン |
くるま の エンジン |
kuruma no enjin |
kuruma no enjin |
くるま の エンジン |
191 |
to
make knocking sounds because the fuel is not burning correctly |
to make knocking
sounds because the fuel is not burning correctly |
因为燃油未正确燃烧而发出爆震声 |
yīnwèi rányóu
wèi zhèngquè ránshāo ér fāchū bào zhèn shēng |
to make knocking
sounds because the fuel is not burning correctly |
pour faire des sons
de cognement parce que le carburant ne brûle pas correctement |
emitir sons de batida
porque o combustível não está queimando corretamente |
Klopfgeräusche zu
machen, weil der Kraftstoff nicht richtig brennt |
لإصدار
أصوات طرق
لأن الوقود
لا يحترق
بشكل صحيح |
li'iisdar 'aswat
turuq li'ana alwaqud la yahtariq bishakl sahih |
wydawać
odgłosy stukania, ponieważ paliwo nie pali się prawidłowo |
aby vydával klepání,
protože palivo nespaluje správně |
aby vydával klepanie,
pretože palivo horí správne |
da ispušta zvuke
kucanja jer gorivo ne gori pravilno |
skambėti, nes
degalai dega netinkamai |
видавати
стукітні
звуки,
оскільки
паливо не
горить
правильно |
vydavaty stukitni
zvuky, oskilʹky palyvo ne horytʹ pravylʹno |
издавать
стук, потому
что топливо
не горит правильно |
izdavat' stuk, potomu
chto toplivo ne gorit pravil'no |
yīnwèi rányóu
wèi zhèngquè ránshāo ér fāchū bào zhèn shēng |
pour faire des sons
de cognement parce que le carburant ne brûle pas correctement |
燃料が正しく燃えていないのでノッキング音を出す |
燃料 が 正しく 燃えていないので ノッキング音 を 出す |
ねんりょう が ただしく もえていないので のっきんぐおんお だす |
nenryō ga tadashiku moeteinainode nokkinguon o dasu |
nenryō ga tadashiku moeteinainode nokkinguon o dasu |
ねんりょう が ただしく もえていないので のっきんぐおんお だす |
192 |
发爆声;敲缸 |
fā bào
shēng; qiāo gāng |
发爆声;敲缸 |
fā bào
shēng; qiāo gāng |
Crackle |
Crépitement |
Crackle |
Knistern |
الخشخشة |
alkhshkhsha |
Trzask |
Praskat |
Acoustic rozbuška;
Knock |
Akustički
detonator; knock |
Traškėjimas |
Потріскувати |
Potriskuvaty |
Акустический
взрыватель; Knock |
Akusticheskiy
vzryvatel'; Knock |
fā bào
shēng; qiāo gāng |
Crépitement |
クラックル |
クラックル |
くらっくる |
kurakkuru |
kurakkuru |
くらっくる |
193 |
Pink collar |
Pink collar |
粉色领 |
fěnsè lǐng |
Pink collar |
Col rose |
Colarinho rosa |
Rosa Kragen |
طوق
وردي |
tuq warudiun |
Różowy
kołnierzyk |
Růžový límec |
Ružový golier |
Ružičasti
ovratnik |
Rausva apykaklė |
Рожевий
комір |
Rozhevyy komir |
Розовый
ошейник |
Rozovyy osheynik |
fěnsè lǐng |
Col rose |
ピンクカラー |
ピンク カラー |
ピンク カラー |
pinku karā |
pinku karā |
ピンク カラー |
194 |
粉色领 |
fěnsè lǐng |
粉色领 |
fěnsè lǐng |
Pink collar |
Col rose |
Colarinho rosa |
Rosa Kragen |
طوق
وردي |
tuq warudiun |
Różowy
kołnierzyk |
Růžový límec |
Ružový golier |
Ružičasti
ovratnik |
Rausva apykaklė |
Рожевий
комір |
Rozhevyy komir |
Розовый
ошейник |
Rozovyy osheynik |
fěnsè lǐng |
Col rose |
ピンクカラー |
ピンク カラー |
ピンク カラー |
pinku karā |
pinku karā |
ピンク カラー |
195 |
connected with low-paid jobs done mainly by women, for example
in offices and restaurants |
connected with low-paid jobs done mainly by
women, for example in offices and restaurants |
与主要由妇女从事的低薪工作有关,例如在办公室和餐馆 |
yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì de
dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé
cānguǎn |
connected with
low-paid jobs done mainly by women, for example in offices and restaurants |
liés à des
emplois peu rémunérés effectués principalement par des femmes, par exemple
dans les bureaux et les restaurants |
relacionados
com trabalhos mal pagos, feitos principalmente por mulheres, por exemplo, em
escritórios e restaurantes |
verbunden mit
schlecht bezahlten Jobs, die hauptsächlich von Frauen ausgeführt werden, zum
Beispiel in Büros und Restaurants |
مرتبطة
بوظائف
منخفضة
الأجر تقوم
بها النساء
بشكل أساسي ،
على سبيل
المثال في
المكاتب والمطاعم |
mrtabitat biwazayif munkhafidat al'ajr taqum
biha alnisa' bishakl 'asasiin , ealaa sabil almithal fi almakatib walmataeim |
związane z
niskopłatnymi pracami wykonywanymi głównie przez kobiety, na
przykład w biurach i restauracjach |
spojené s nízko
placenými pracovními místy převážně žen, například v
kancelářích a restauracích |
spojené s nízko
platenými prácami, ktoré vykonávajú najmä ženy, napríklad v kanceláriách a
reštauráciách |
povezan s slabo
plaćenim poslovima koje obavljaju uglavnom žene, na primjer u uredima i
restoranima |
susijęs su
mažai apmokamais darbais, kuriuos daugiausia daro moterys, pavyzdžiui,
biuruose ir restoranuose |
пов'язані
з
низькооплачуваною
роботою, яку
виконують
переважно
жінки,
наприклад, в офісах
та
ресторанах |
pov'yazani z nyzʹkooplachuvanoyu
robotoyu, yaku vykonuyutʹ perevazhno zhinky, napryklad, v ofisakh ta
restoranakh |
связанные
с
низкооплачиваемой
работой, выполняемой
в основном
женщинами,
например в
офисах и
ресторанах |
svyazannyye s nizkooplachivayemoy rabotoy,
vypolnyayemoy v osnovnom zhenshchinami, naprimer v ofisakh i restoranakh |
yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì de
dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé
cānguǎn |
liés à des
emplois peu rémunérés effectués principalement par des femmes, par exemple
dans les bureaux et les restaurants |
オフィスやレストランなど、主に女性が行う低賃金の仕事に関連している |
オフィス や レストラン など 、 主 に 女性 が 行う 低賃金 の 仕事 に 関連 している |
オフィス や レストラン など 、 おも に じょせい が おこなう てい ちんぎん の しごと に かんれん している |
ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren shiteiru |
ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren shiteiru |
オフィス や レストラン など 、 おも に じょせい が おこなう てい ちんぎん の しごと に かんれん している |
196 |
(办公室、餐馆等)以女性为主低薪职业的;粉领的 |
(bàngōngshì,
cānguǎn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ dī
xīn zhíyè de; fěnlǐng de |
(办公室,饭店等)以女性为主的低薪职业的;粉领的 |
(bàngōngshì,
fàndiàn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ de dī xīn zhíyè
de; fěnlǐng de |
(Offices,
restaurants, etc.) Low-paying occupations dominated by women; pink-collar |
(Bureau, restaurant,
etc.) Professions à faible rémunération à prédominance féminine; collier rose |
(Escritórios,
restaurantes, etc.) Ocupações com baixos salários, dominadas por mulheres;
colarinho rosa |
(Büros, Restaurants
usw.) Niedrig bezahlte Berufe, die von Frauen dominiert werden; |
(مكاتب
، مطاعم ، إلخ.)
مهن منخفضة
الأجر تهيمن عليها
النساء ؛ |
(mkatib , mataeim ,
'iilkh.) mihina munkhafidat al'ajr tuhaymin ealayha alnisa' ; |
(Biura, restauracje
itp.) Nisko płatne zawody zdominowane przez kobiety; różowy
kołnierzyk |
(Kancelář,
restaurace atd.) S nízkými platy |
(Kancelárie,
reštaurácie atď.) Nízko platené povolania, v ktorých dominujú ženy;
ružový golier |
(Uredi, restorani,
itd.) Nisko plaćena zanimanja u kojima dominiraju žene; ružičaste
ogrlice |
(Ofisas, restoranas
ir kt.) Moterų dominuoja mažai uždirbanti veikla |
(Офіс,
ресторан
тощо)
низькооплачувана
професія
серед жінок |
(Ofis, restoran
toshcho) nyzʹkooplachuvana profesiya sered zhinok |
(Офис,
ресторан и т.
Д.)
Низкооплачиваемая
профессия с
преобладанием
женщин |
(Ofis, restoran i t.
D.) Nizkooplachivayemaya professiya s preobladaniyem zhenshchin |
(bàngōngshì,
fàndiàn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ de dī xīn zhíyè
de; fěnlǐng de |
(Bureau, restaurant,
etc.) Professions à faible rémunération à prédominance féminine; collier rose |
(オフィス、レストランなど)女性優位の低賃金職業 |
( オフィス 、 レストラン など ) 女性 優位 の 低 賃金職業 |
( オフィス 、 レストラン など ) じょせい ゆうい の ていちんぎん しょくぎょう |
( ofisu , resutoran nado ) josei yūi no tei chinginshokugyō |
( ofisu , resutoran nado ) josei yūi no tei chinginshokugyō |
( オフィス 、 レストラン など ) じょせい ゆうい の ていちんぎん しょくぎょう |
197 |
与主要由妇女从事的低薪工作有关,例如在办公室和餐馆 |
yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì
de dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì
hé cānguǎn |
与主要由妇女军队的低薪工作有关,例如在办公室和餐厅 |
yǔ zhǔyào
yóu fùnǚ jūnduì de dī xīn gōngzuò yǒuguān,
lìrú zài bàngōngshì hé cāntīng |
Associated with
low-paid jobs mainly performed by women, such as in offices and restaurants |
Associé à des
emplois peu rémunérés principalement occupés par des femmes, comme dans les
bureaux et les restaurants |
Associado a empregos
mal remunerados, realizados principalmente por mulheres, como em escritórios
e restaurantes |
Verbunden mit
schlecht bezahlten Jobs, die hauptsächlich von Frauen ausgeführt werden,
beispielsweise in Büros und Restaurants |
يرتبط
بوظائف
منخفضة
الأجر
تؤديها
النساء بشكل
أساسي ، كما
هو الحال في
المكاتب
والمطاعم |
yartabit biwazayif
munkhafidat al'ajr tuadiyha alnisa' bishakl 'asasiin , kama hu alhal fi
almakatib walmataeim |
Związany z
niskopłatnymi pracami wykonywanymi głównie przez kobiety, np. W
biurach i restauracjach |
Spojuje se s málo
placenými pracovními místy, které vykonávají hlavně ženy, například
v kancelářích a restauracích |
Spája sa s málo
platenými zamestnaniami, ktoré vykonávajú najmä ženy, napríklad v
kanceláriách a reštauráciách |
Povezana s nisko
plaćenim poslovima koje uglavnom obavljaju žene, poput ureda i restorana |
Susijęs su
mažai apmokamais darbais, kuriuos daugiausia atlieka moterys, pavyzdžiui,
biuruose ir restoranuose |
Пов’язаний
із
низькооплачуваною
роботою, яку
виконують
переважно
жінки,
наприклад, в
офісах та
ресторанах |
Povʺyazanyy iz
nyzʹkooplachuvanoyu robotoyu, yaku vykonuyutʹ perevazhno zhinky,
napryklad, v ofisakh ta restoranakh |
Связано
с
низкооплачиваемой
работой, в основном
выполняемой
женщинами,
например, в офисах
и
ресторанах. |
Svyazano s
nizkooplachivayemoy rabotoy, v osnovnom vypolnyayemoy zhenshchinami,
naprimer, v ofisakh i restoranakh. |
yǔ zhǔyào
yóu fùnǚ jūnduì de dī xīn gōngzuò yǒuguān,
lìrú zài bàngōngshì hé cāntīng |
Associé à des
emplois peu rémunérés principalement occupés par des femmes, comme dans les
bureaux et les restaurants |
オフィスやレストランなど、主に女性が行う低賃金の仕事に関連する |
オフィス や レストラン など 、 主 に 女性 が 行う 低賃金 の 仕事 に 関連 する |
オフィス や レストラン など 、 おも に じょせい が おこなう てい ちんぎん の しごと に かんれん する |
ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren suru |
ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren suru |
オフィス や レストラン など 、 おも に じょせい が おこなう てい ちんぎん の しごと に かんれん する |
198 |
pink-collar
workers white |
pink-collar workers
white |
粉领工人白 |
fěnlǐng
gōngrén bái |
pink-collar workers
white |
cols blancs blanc |
trabalhadores de
colarinho rosa branco |
Arbeiter weiß |
العمال
ذوي الياقات
الوردية
البيضاء |
aleummal dhwy alyaqat
alwardiat albayda' |
pracownicy
umysłowi biali |
růžové
límečky bílé |
ružový golier biely |
radnici
ružičaste ovratnice bijeli |
darbininkai su rausva
apyranke balta |
рожеві
комірці
білі |
rozhevi komirtsi bili |
розовые
воротнички
белые |
rozovyye vorotnichki
belyye |
fěnlǐng
gōngrén bái |
cols blancs blanc |
ピンクカラー労働者ホワイト |
ピンク カラー 労働者 ホワイト |
ピンク カラー ろうどうしゃ ホワイト |
pinku karā rōdōsha howaito |
pinku karā rōdōsha howaito |
ピンク カラー ろうどうしゃ ホワイト |
199 |
私领工人 |
sī lǐng
gōngrén |
私领工人 |
sī lǐng
gōngrén |
Private worker |
Travailleur privé |
Trabalhador privado |
Privatarbeiter |
عامل
خاص |
eamil khasun |
Pracownik prywatny |
Soukromý pracovník |
Súkromný pracovník |
Privatni radnik |
Privatus darbuotojas |
Приватний
працівник |
Pryvatnyy pratsivnyk |
Частный
работник |
Chastnyy rabotnik |
sī lǐng
gōngrén |
Travailleur privé |
民間労働者 |
民間 労働者 |
みんかん ろうどうしゃ |
minkan rōdōsha |
minkan rōdōsha |
みんかん ろうどうしゃ |
200 |
compare
blue collar, white collar |
compare blue collar,
white collar |
比较蓝领,白领 |
bǐjiào
lánlǐng, báilǐng |
compare blue collar,
white collar |
comparer col bleu,
col blanc |
comparar colarinho
azul, colarinho branco |
Vergleiche blauen
Kragen, weißen Kragen |
مقارنة
الياقة
الزرقاء ،
ذوي الياقات
البيضاء |
mqarnt alyaqat
alzariqa' , dhwy alyaqat albayda' |
porównaj niebieski
kołnierz, biały kołnierz |
porovnat modrý límec,
bílý límec |
porovnať modrý
golier, biely golier |
usporedite plavi
ovratnik, bijeli ovratnik |
palyginti
mėlyną apykaklę, baltą apykaklę |
порівняйте
синій комір,
білий комір |
porivnyayte syniy
komir, bilyy komir |
сравнить
синий
ошейник,
белый
ошейник |
sravnit' siniy
osheynik, belyy osheynik |
bǐjiào
lánlǐng, báilǐng |
comparer col bleu,
col blanc |
ブルーカラー、ホワイトカラーを比較 |
ブルーカラー 、 ホワイトカラー を 比較 |
ブルーカラー 、 ホワイトカラー お ひかく |
burūkarā , howaitokarā o hikaku |
burūkarā , howaitokarā o hikaku |
ブルーカラー 、 ホワイトカラー お ひかく |
201 |
pink gin |
pink gin |
杜松子酒 |
dù sōngzǐ
jiǔ |
pink gin |
Gin rose |
gin rosa |
rosa Gin |
الجن
الوردي |
aljini alwardiu |
różowy dżin |
růžový gin |
ružový gin |
ružičasti džin |
rožinis džinas |
рожевий
джин |
rozhevyy dzhyn |
розовый
джин |
rozovyy dzhin |
dù sōngzǐ
jiǔ |
Gin rose |
ピンクジン |
ピンク ジン |
ピンク ジン |
pinku jin |
pinku jin |
ピンク ジン |
202 |
an
alcoholic drink made from gin mixed with angostura that gives it a bitter
flavour |
an alcoholic drink
made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour |
一种由杜松子酒与安古斯杜拉酒混合制成的酒精饮料,具有苦味 |
yī zhǒng
yóu dù sōngzǐ jiǔ yǔ ān gǔ sī dù lā
jiǔ hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào, jùyǒu
kǔwèi |
an alcoholic drink
made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour |
une boisson
alcoolisée à base de gin mélangé à de l'angostura qui lui donne une saveur
amère |
uma bebida alcoólica
feita de gin misturada com angostura que lhe confere um sabor amargo |
Ein alkoholisches
Getränk aus Gin, gemischt mit Angostura, das ihm einen bitteren Geschmack
verleiht |
مشروب
كحولي مصنوع
من الجن
الممزوج
بالأنجوستورا
يمنحه نكهة
مريرة |
mashrub khwliun
masnawe min aljini almamzuj bial'anjusitura yamnahuh nakhat murira |
napój alkoholowy
zrobiony z dżinu zmieszanego z angosturą, który nadaje mu gorzki
smak |
alkoholický nápoj
vyrobený z ginu smíchaný s angosturou, který mu dodává hořkou chuť |
alkoholický nápoj
vyrobený z ginu zmiešaný s angosturou, ktorý mu dodáva horkú chuť |
alkoholno piće
napravljeno od gina pomiješanog s angosturom koji mu daje gorak okus |
alkoholinis
gėrimas, pagamintas iš džino, sumaišyto su angostura, kuris suteikia jam
kartaus skonio |
алкогольний
напій з
джину,
змішаного з
ангостурою,
що надає
йому гіркий
присмак |
alkoholʹnyy
napiy z dzhynu, zmishanoho z anhosturoyu, shcho nadaye yomu hirkyy prysmak |
алкогольный
напиток из
джина,
смешанного с
ангостурой,
который
придает ему
горький вкус |
alkogol'nyy napitok
iz dzhina, smeshannogo s angosturoy, kotoryy pridayet yemu gor'kiy vkus |
yī zhǒng
yóu dù sōngzǐ jiǔ yǔ ān gǔ sī dù lā
jiǔ hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào, jùyǒu
kǔwèi |
une boisson
alcoolisée à base de gin mélangé à de l'angostura qui lui donne une saveur
amère |
苦味を与えるアンゴスチュラとジンを混ぜたアルコール飲料 |
苦味 を 与える アンゴスチュラ と ジン を 混ぜたアルコール 飲料 |
にがみ お あたえる あんごすちゅら と ジン お まぜた アルコール いんりょう |
nigami o ataeru angosuchura to jin o mazeta arukōru inryō |
nigami o ataeru angosuchura to jin o mazeta arukōru inryō |
にがみ お あたえる あんごすちゅら と ジン お まぜた アルコール いんりょう |
203 |
苦味杜松子酒;红杜松子酒 |
kǔwèi dù
sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ |
苦味杜松子酒;红杜松子酒 |
kǔwèi dù
sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ |
Bitter gin; red gin |
Gin amer; Gin rouge |
Gin amargo; gin
vermelho |
Bitterer Gin, roter
Gin |
الجن
المر ؛ الجن
الأحمر |
aljini almru ; aljinu
al'ahmar |
Gorzki dżin;
czerwony dżin |
Hořký gin;
červený gin |
Horký gin;
červený gin |
Gorki džin; crveni
džin |
Kartaus džinas;
raudonasis džinas |
Гіркий
джин;
червоний
джин |
Hirkyy dzhyn;
chervonyy dzhyn |
Горький
джин,
красный
джин |
Gor'kiy dzhin,
krasnyy dzhin |
kǔwèi dù
sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ |
Gin amer; Gin rouge |
苦いジン、赤ジン |
苦い ジン 、 赤 ジン |
にがい ジン 、 あか ジン |
nigai jin , aka jin |
nigai jin , aka jin |
にがい ジン 、 あか ジン |
204 |
a
glass of pink gin |
a glass of pink
gin |
一杯粉红杜松子酒 |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
a glass of pink gin |
un verre de gin rose |
um copo de gin rosa |
ein Glas rosa Gin |
كوب
من الجن
الوردي |
kub min aljini
alwardii |
kieliszek
różowego dżinu |
sklenici
růžového ginu |
pohár ružového ginu |
čaša
ružičastog džina |
stiklinė rožinio
džino |
склянку
рожевого
джину |
sklyanku rozhevoho
dzhynu |
стакан
розового
джина |
stakan rozovogo
dzhina |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
un verre de gin rose |
ピンクのジンのグラス |
ピンク の ジン の グラス |
ピンク の ジン の グラス |
pinku no jin no gurasu |
pinku no jin no gurasu |
ピンク の ジン の グラス |
205 |
一杯苦味杜松子酒 |
yībēi
kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ |
一杯苦味杜松子酒 |
yībēi
kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ |
A glass of bitter
gin |
Un verre de gin amer |
Um copo de gin
amargo |
Ein Glas bitterer Gin |
كوب
من الجن المر |
kub min aljini almri |
Szklanka gorzkiego
dżinu |
Sklenici
hořkého ginu |
Pohár horkého ginu |
Čaša gorkog
džina |
Stiklinė
kartaus džino |
Стакан
гіркого
джину |
Stakan hirkoho
dzhynu |
Стакан
горького
джина |
Stakan gor'kogo
dzhina |
yībēi
kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ |
Un verre de gin amer |
ビタージンのグラス |
ビタージン の グラス |
びたあじん の グラス |
bitājin no gurasu |
bitājin no gurasu |
びたあじん の グラス |
206 |
一杯粉红杜松子酒 |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
一杯粉红杜松子酒 |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
A glass of pink gin |
Un verre de gin rose |
Um copo de gin rosa |
Ein Glas rosa Gin |
كوب
من الجن
الوردي |
kub min aljini
alwardii |
Kieliszek
różowego dżinu |
Sklenici
růžového ginu |
Pohár ružového ginu |
Čaša
ružičastog džina |
Stiklinė
rožinio džino |
Стакан
рожевого
джину |
Stakan rozhevoho
dzhynu |
Стакан
розового
джина |
Stakan rozovogo
dzhina |
yībēi
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ |
Un verre de gin rose |
ピンクジンのグラス |
ピンク ジン の グラス |
ピンク ジン の グラス |
pinku jin no gurasu |
pinku jin no gurasu |
ピンク ジン の グラス |
207 |
pinking shears |
pinking shears |
剪板机 |
jiǎn bǎn
jī |
pinking shears |
ciseaux à cranter |
tesouras |
Zackenschere |
مقص
طقطقة |
maqasun taqtaqa |
nożyce do
różania |
růžové
nůžky |
ružové nožnice |
škare za štipanje |
rausvos žirklės |
прищипування
ножиць |
pryshchypuvannya
nozhytsʹ |
ножницы |
nozhnitsy |
jiǎn bǎn
jī |
ciseaux à cranter |
ピンキングハサミ |
ピンキングハサミ |
ぴんきんぐはさみ |
pinkinguhasami |
pinkinguhasami |
ぴんきんぐはさみ |
208 |
剪板机 |
jiǎn bǎn
jī |
剪板机 |
jiǎn bǎn
jī |
Shearing machine |
Machine à cisailler |
Máquina de corte |
Schermaschine |
آلة
القص |
alat alqasi |
Nożyce |
Stříhací stroj |
Strihací stroj |
Stroj za rezanje |
Kirpimo mašina |
Ріжуча
машина |
Rizhucha mashyna |
Ножницы |
Nozhnitsy |
jiǎn bǎn
jī |
Machine à cisailler |
せん断機 |
せん断機 |
せんだんき |
sendanki |
sendanki |
せんだんき |
209 |
special
scissors used for cutting cloth so that it will not fray at the edges |
special scissors used
for cutting cloth so that it will not fray at the edges |
用来剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 |
yòng lái jiǎn bù
de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
special scissors used
for cutting cloth so that it will not fray at the edges |
ciseaux spéciaux
utilisés pour couper le tissu afin qu'il ne s'effiloche pas sur les bords |
tesoura especial
usada para cortar pano, para que não se desfie nas bordas |
Spezielle Schere zum
Schneiden von Stoff, damit dieser nicht an den Rändern ausfranst |
مقص
خاص يستخدم
لتقطيع
القماش حتى
لا يتلف عند
الحواف |
maqasun khasun
yustakhdam litaqtie alqimash hataa la yatalifa eind alhiwaf |
specjalne
nożyczki używane do cięcia tkaniny, aby nie
strzępiła się na krawędziach |
speciální nůžky
používané pro stříhání látky tak, aby se na okrajích nedělala |
špeciálne nožnice
používané na strihanie látky tak, aby sa na okrajoch netrhla |
posebne škare koje se
koriste za rezanje tkanine kako se ne bi raspadale po rubovima |
specialios
žirklės, naudojamos audiniui pjaustyti, kad jis kraštuose
neišbyrėtų |
спеціальні
ножиці, які
використовуються
для різання
тканини, щоб
вона не
ламалася по
краях |
spetsialʹni
nozhytsi, yaki vykorystovuyutʹsya dlya rizannya tkanyny, shchob vona ne
lamalasya po krayakh |
специальные
ножницы,
используемые
для резки
ткани, чтобы
она не
изнашивалась
по краям |
spetsial'nyye
nozhnitsy, ispol'zuyemyye dlya rezki tkani, chtoby ona ne iznashivalas' po
krayam |
yòng lái jiǎn bù
de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
ciseaux spéciaux
utilisés pour couper le tissu afin qu'il ne s'effiloche pas sur les bords |
布が端でほつれないように布を切るために使用される特別なはさみ |
布 が 端 で ほつれない よう に 布 を 切る ため に 使用される 特別な はさみ |
ぬの が はじ で ほつれない よう に ぬの お きる ため に しよう される とくべつな はさみ |
nuno ga haji de hotsurenai yō ni nuno o kiru tame ni shiyōsareru tokubetsuna hasami |
nuno ga haji de hotsurenai yō ni nuno o kiru tame ni shiyōsareru tokubetsuna hasami |
ぬの が はじ で ほつれない よう に ぬの お きる ため に しよう される とくべつな はさみ |
210 |
锅齿*布边剪刀;花齿剪 |
guō chǐ*bù
biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn |
锅齿*布边剪刀;花齿剪 |
guō chǐ*bù
biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn |
Pot tooth * cloth
edge scissors; flower tooth scissors |
Ciseaux à dent de
pot * à bord en tissu; ciseaux à dents de fleur |
Dente de pote *
tesoura de borda de pano; tesoura de dente de flor |
Topfzahn *
Stoffkantenschere; Blumenzahnschere |
مقص
الأسنان
وعاء * القماش
حافة ؛ مقص
الأسنان
زهرة |
maqasu al'asnan wiea'
* alqimash hafat ; maqasu al'asnan zahratan |
Nożyczki do
zębów w kształcie garnka *; nożyczki do zębów kwiatowych |
Nůžky na
hranolky na zuby *, nůžky na květinové zuby |
Nožnice na hrany z
hrebeňovej tkaniny *; nožnice na kvetinové zuby |
Zub lonca * platnene
škare; cvjetne škare za zube |
Dantų danties *
audinio kraštinės žirklės; gėlių dantų žirklės |
Зубці
для горщика *
ножиці для
краю
тканини; |
Zubtsi dlya
horshchyka * nozhytsi dlya krayu tkanyny; |
Горшечные
зубцы *
ножницы для
ткани;
ножницы для
цветочных
зубов |
Gorshechnyye zubtsy
* nozhnitsy dlya tkani; nozhnitsy dlya tsvetochnykh zubov |
guō chǐ*bù
biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn |
Ciseaux à dent de
pot * à bord en tissu; ciseaux à dents de fleur |
鉢歯・布刃はさみ、花歯はさみ |
鉢 歯 ・ 布 刃 はさみ 、 花 歯 はさみ |
はち は ・ ぬの は はさみ 、 はな は はさみ |
hachi ha nuno ha hasami , hana ha hasami |
hachi ha nuno ha hasami , hana ha hasami |
はち は ・ ぬの は はさみ 、 はな は はさみ |
211 |
用来剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 |
yòng lái jiǎn
bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
做成剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 |
zuò chéng jiǎn
bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
Special scissors for
cutting cloth to avoid edge wear |
Ciseaux spéciaux
pour couper le tissu pour éviter l'usure des bords |
Tesouras especiais
para cortar tecidos para evitar desgaste das bordas |
Spezielle Schere zum
Schneiden von Stoff, um Kantenverschleiß zu vermeiden |
مقص
خاص لقطع
القماش
لتجنب تآكل
الحواف |
maqasun khasun liqate
alqamash litajanub takul alhiwaf |
Specjalne
nożyczki do cięcia tkanin w celu uniknięcia zużycia
krawędzi |
Speciální nůžky
pro stříhání látky, aby se zabránilo opotřebení okrajů |
Špeciálne nožnice na
rezanie látky, aby sa zabránilo opotrebovaniu hrán |
Posebne škare za
rezanje tkanine kako bi se izbjeglo trošenje rubova |
Specialios
žirklės audinio pjovimui, kad būtų išvengta kraštų
nusidėvėjimo |
Спеціальні
ножиці для
різання
тканини, щоб
уникнути
зносу краю |
Spetsialʹni
nozhytsi dlya rizannya tkanyny, shchob unyknuty znosu krayu |
Специальные
ножницы для
резки ткани,
чтобы
избежать
износа
кромки |
Spetsial'nyye
nozhnitsy dlya rezki tkani, chtoby izbezhat' iznosa kromki |
zuò chéng jiǎn
bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán
mósǔn |
Ciseaux spéciaux
pour couper le tissu pour éviter l'usure des bords |
縁の摩耗を防ぐための布の切断用の特別なハサミ |
縁 の 摩耗 を 防ぐ ため の 布 の 切断用 の 特別な ハサミ |
えん の まもう お ふせぐ ため の ぬの の せつだにょう のとくべつな ハサミ |
en no mamō o fusegu tame no nuno no setsudanyō notokubetsuna hasami |
en no mamō o fusegu tame no nuno no setsudanyō notokubetsuna hasami |
えん の まもう お ふせぐ ため の ぬの の せつだにょう のとくべつな ハサミ |
212 |
pinkish |
pinkish |
粉红色 |
fěnhóng sè |
pinkish |
rosâtre |
rosado |
rosa |
وردي |
waradi |
różowawy |
narůžovělý |
ružovkastý |
ružičast |
rausvos spalvos |
рожевий |
rozhevyy |
розоватый |
rozovatyy |
fěnhóng sè |
rosâtre |
ピンクがかった |
ピンクがかった |
ぴんくがかった |
pinkugakatta |
pinkugakatta |
ぴんくがかった |
213 |
粉红色 |
fěnhóng sè |
粉红色 |
fěnhóng sè |
Pink |
Rose |
Rosa |
Pink |
وردي |
waradi |
Różowy |
Růžová |
ružový |
roze |
Rožinė |
Рожевий |
Rozhevyy |
розовый |
rozovyy |
fěnhóng sè |
Rose |
ピンク |
ピンク |
ピンク |
pinku |
pinku |
ピンク |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
allawn alwardiu
'iilaa hadin ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
fairly
pink in colour |
fairly pink in colour |
颜色相当粉红色 |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
fairly pink in colour |
de couleur assez rose |
bastante rosa |
ziemlich rosa Farbe |
اللون
الوردي إلى
حد ما |
waradiy fatih ;
warudiyun qlylaan |
dość
różowy kolor |
docela růžové
barvy |
dosť ružovej
farby |
prilično
ružičaste boje |
gana rausvos spalvos |
досить
рожевого
кольору |
dosytʹ rozhevoho
kolʹoru |
довольно
розовый
цвет |
dovol'no rozovyy
tsvet |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
de couleur assez rose |
色がかなりピンク |
色 が かなり ピンク |
いろ が かなり ピンク |
iro ga kanari pinku |
iro ga kanari pinku |
いろ が かなり ピンク |
216 |
浅粉色的;略带桃红色的 |
qiǎn fěnsè
de; lüè dài táo hóng sè de |
浅粉色的;略带桃红色的 |
qiǎn fěnsè
de; lüè dài táo hóng sè de |
Light pink; slightly
pink |
Rose clair;
légèrement rose |
Rosa claro;
ligeiramente rosa |
Hellrosa, leicht rosa |
وردي
فاتح ؛ وردي
قليلاً |
waradiy jamil |
Jasnoróżowy;
lekko różowy |
Světle
růžová, lehce růžová |
Svetloružová,
svetloružová |
Svijetlo
ružičasta; blago ružičasta |
Šviesiai
rožinė, šiek tiek rausva |
Світло-рожевий;
злегка
рожевий |
Svitlo-rozhevyy;
zlehka rozhevyy |
Светло-розовый;
слегка
розовый |
Svetlo-rozovyy;
slegka rozovyy |
qiǎn fěnsè
de; lüè dài táo hóng sè de |
Rose clair;
légèrement rose |
ライトピンク、ややピンク |
ライト ピンク 、 やや ピンク |
ライト ピンク 、 やや ピンク |
raito pinku , yaya pinku |
raito pinku , yaya pinku |
ライト ピンク 、 やや ピンク |
217 |
颜色相当粉红色 |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
颜色相当粉红色 |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
Pretty pink |
Jolie rose |
Pretty pink |
Ziemlich pink |
وردي
جميل |
baynaku |
Całkiem
różowy |
Docela růžová |
Docela ružová |
Prilično
ružičasta |
Gana rožinė |
Досить
рожевий |
Dosytʹ rozhevyy |
Довольно
розовый |
Dovol'no rozovyy |
yánsè xiàng dāng
fěnhóng sè |
Jolie rose |
かなりピンク |
かなり ピンク |
かなり ピンク |
kanari pinku |
kanari pinku |
かなり ピンク |
218 |
Pinko |
Pinko |
平科 |
píng kē |
Pinko |
Pinko |
Pinko |
Pinko |
بينكو |
baynakus |
Pinko |
Pinko |
Pinko |
Pinko |
Pinko |
Пінько |
Pinʹko |
Pinko |
Pinko |
píng kē |
Pinko |
ピンコ |
ピンコ |
ぴんこ |
pinko |
pinko |
ぴんこ |
219 |
Pinkos |
Pinkos |
平科斯 |
píng kēsī |
Pinkos |
Pinkos |
Pinkos |
Pinkos |
بينكوس |
bynkwys |
Pinkos |
Pinkos |
Pinkos |
Pinkos |
Pinkos |
Пінкос |
Pinkos |
Pinkos |
Pinkos |
píng kēsī |
Pinkos |
ピンコス |
ピン コス |
ピン コス |
pin kosu |
pin kosu |
ピン コス |
220 |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
بينكويس |
ghyr rasmiun , marfud |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Пінкос |
Pinkos |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
Pinkoes |
ピンキー |
ピン キー |
ピン キー |
pin kī |
pin kī |
ピン キー |
221 |
informal, disapproving |
informal, disapproving |
非正式,不赞成 |
fēi zhèngshì, bù zànchéng |
informal,
disapproving |
informel,
désapprobateur |
informal,
desaprovador |
informell,
missbilligend |
غير
رسمي ، مرفوض |
shyuei 'aw aishtirakiun |
nieformalny,
dezaprobujący |
neformální,
nesouhlasící |
neformálne,
nesúhlasné |
neformalni,
neodobravajući |
neformalus,
nepritariantis |
неофіційний,
несхвальний |
neofitsiynyy, neskhvalʹnyy |
неформальный,
неодобрительно |
neformal'nyy, neodobritel'no |
fēi zhèngshì, bù zànchéng |
informel,
désapprobateur |
非公式、不承認 |
非公式 、 不承認 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
hikōshiki , fushōnin |
hikōshiki , fushōnin |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
222 |
a communist or a
socialist |
a communist or a socialist |
共产主义者或社会主义者 |
gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì
zhǔyì zhě |
a communist or
a socialist |
un communiste
ou un socialiste |
um comunista ou
socialista |
ein Kommunist
oder ein Sozialist |
شيوعي
أو اشتراكي |
shyuei |
komunista lub
socjalista |
komunista nebo
socialista |
komunista alebo
socialista |
komunista ili
socijalista |
komunistas ar
socialistas |
комуніст
чи
соціаліст |
komunist chy sotsialist |
коммунист
или
социалист |
kommunist ili sotsialist |
gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì
zhǔyì zhě |
un communiste
ou un socialiste |
共産主義者または社会主義者 |
共産 主義者 または 社会 主義者 |
きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ |
kyōsan shugisha mataha shakai shugisha |
kyōsan shugisha mataha shakai shugisha |
きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ |
223 |
共产主义者;社会主义者 |
gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì
zhǔyì zhě |
共产主义者;社会主义者 |
gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì
zhǔyì zhě |
Communist |
Communiste |
Comunista |
Kommunist |
شيوعي |
shuyuei 'aw
aishtirakiun |
Komunistyczny |
Komunistický |
Komunisti,
socialisti |
Komunisti;
socijalisti |
Komunistas |
Комуністична |
Komunistychna |
Коммунисты;
социалисты |
Kommunisty; sotsialisty |
gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì
zhǔyì zhě |
Communiste |
共産主義者 |
共産 主義者 |
きょうさん しゅぎしゃ |
kyōsan shugisha |
kyōsan shugisha |
きょうさん しゅぎしゃ |
224 |
共产主义者或社会主义者 |
gòngchǎn
zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě |
共产主义者或社会主义者 |
gòngchǎn
zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě |
Communist or
socialist |
Communiste ou
socialiste |
Comunista ou
socialista |
Kommunistisch oder
sozialistisch |
شيوعي
أو اشتراكي |
shakhs yasar qlylaan
fi 'afkarih , walakun lays lilghaya |
Komunistyczny lub
socjalistyczny |
Komunista nebo
socialista |
Komunista alebo
socialista |
Komunistički
ili socijalistički |
Komunistas ar
socialistas |
Комуністична
чи
соціалістична |
Komunistychna chy
sotsialistychna |
Коммунист
или
социалист |
Kommunist ili
sotsialist |
gòngchǎn
zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě |
Communiste ou
socialiste |
共産主義者または社会主義者 |
共産 主義者 または 社会 主義者 |
きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ |
kyōsan shugisha mataha shakai shugisha |
kyōsan shugisha mataha shakai shugisha |
きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ |
225 |
A
person who is slightly left wing in their ideas, but not very观点偏左的人;左倾分子 |
A person who is
slightly left wing in their ideas, but not very guāndiǎn piān
zuǒ de rén; zuǒqīng fēnzǐ |
一个人,他们的想法稍微偏左,但观点不偏左 |
yīgè rén,
tāmen de xiǎngfǎ shāowéi piān zuǒ, dàn
guāndiǎn bùpiān zuǒ |
A person who is
slightly left wing in their ideas, but not very |
Une personne qui est
légèrement de gauche dans ses idées, mais pas très |
Uma pessoa que é
levemente de esquerda em suas idéias, mas não muito |
Eine Person, die in
ihren Ideen leicht links ist, aber nicht sehr |
شخص
يسار قليلاً
في أفكاره ،
ولكن ليس
للغاية |
qaran |
Osoba, która jest
nieco lewica w swoich pomysłach, ale niezbyt |
Osoba, která je ve
svých nápadech mírně levá, ale ne příliš |
Osoba, ktorá má vo
svojich nápadoch mierne krídlo, ale nie veľmi |
Osoba koja je malo
lijevo krilo u svojim idejama, ali ne baš |
Žmogus, kuris šiek
tiek palieka savo idėją, bet ne labai |
Людина,
яка трохи
ліве крило у
своїх ідеях, але
не дуже |
Lyudyna, yaka trokhy
live krylo u svoyikh ideyakh, ale ne duzhe |
Человек,
который
слегка
левый в
своих идеях,
но не очень |
Chelovek, kotoryy
slegka levyy v svoikh ideyakh, no ne ochen' |
yīgè rén,
tāmen de xiǎngfǎ shāowéi piān zuǒ, dàn
guāndiǎn bùpiān zuǒ |
Une personne qui est
légèrement de gauche dans ses idées, mais pas très |
自分の考えがわずかに左翼であるが、あまりそうではない人 |
自分 の 考え が わずか に 左翼であるが 、 あまり そうでは ない 人 |
じぶん の かんがえ が わずか に さよくであるが 、 あまりそうで わ ない ひと |
jibun no kangae ga wazuka ni sayokudearuga , amari sōdewa nai hito |
jibun no kangae ga wazuka ni sayokudearuga , amari sōdewa nai hito |
じぶん の かんがえ が わずか に さよくであるが 、 あまりそうで わ ない ひと |
226 |
Compare |
Compare |
比较 |
bǐjiào |
Compare |
Comparez |
Compare |
Vergleichen |
قارن |
'ahmar |
Porównaj |
Porovnejte |
porovnať |
Usporedite |
Palyginkite |
Порівняйте |
Porivnyayte |
сравнить |
sravnit' |
bǐjiào |
Comparez |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
hikaku suru |
ひかく する |
227 |
Red |
Red |
红色 |
hóng sè |
Red |
Rouge |
Vermelho |
Rot |
أحمر |
baynaku |
Czerwony |
Červená |
červená |
crvena |
Raudona |
Червоний |
Chervonyy |
красный |
krasnyy |
hóng sè |
Rouge |
赤 |
赤 |
あか |
aka |
aka |
あか |
228 |
pinko |
pinko |
Pinko |
Pinko |
pinko |
pinko |
pinko |
pinko |
بينكو |
zilat alwardi |
pinko |
pinko |
Pinko |
Pinko |
pinko |
пінько |
pinʹko |
ПИНКО |
PINKO |
Pinko |
pinko |
ピンコ |
ピンコ |
ぴんこ |
pinko |
pinko |
ぴんこ |
229 |
pink slip |
pink slip |
粉色滑 |
fěnsè huá |
pink slip |
slip rose |
deslizamento rosa |
rosa Slip |
زلة
الوردي |
ghyr rasmi |
różowy
poślizg |
růžový lístek |
ružová sklzu |
ružičasto
klizanje |
rožinis šleifas |
рожевий
ковзання |
rozhevyy kovzannya |
розовая
накладка |
rozovaya nakladka |
fěnsè huá |
slip rose |
ピンクスリップ |
ピンク スリップ |
ピンク スリップ |
pinku surippu |
pinku surippu |
ピンク スリップ |
230 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
غير
رسمي |
ikhtab muajah l sb liaqul 'anah yjb ealayhim
tarak eamalahum |
nieformalne |
neformální |
neformálne |
neformalan |
neformalus |
неофіційний |
neofitsiynyy |
неформальная |
neformal'naya |
fēi zhèngshì de |
informel |
非公式 |
非公式 |
ひこうしき |
hikōshiki |
hikōshiki |
ひこうしき |
231 |
a letter given to sb to
say that they must leave their job |
a letter given to sb to say that they must
leave their job |
给某人的信说他们必须离开工作 |
gěi mǒu rén de xìn shuō
tāmen bìxū líkāi gōngzuò |
a letter given
to sb to say that they must leave their job |
une lettre
remise à sb pour lui dire de quitter son emploi |
uma carta dada
ao sb para dizer que eles devem deixar o emprego |
ein Brief an
jdn, der besagt, dass sie ihren Job verlassen müssen |
خطاب
موجه لـ sb
ليقول أنه
يجب عليهم
ترك عملهم |
'ishiear alfasl |
list przekazany
komuś, by powiedzieć, że muszą odejść z pracy |
dopis sb, který
říká, že musí opustit svou práci |
list
spoločnosti sb, v ktorom sa uvádza, že musia opustiť svoju prácu |
pismo dano sb u
kojem se kaže da moraju napustiti svoj posao |
laiškas, duotas
sb pasakyti, kad jie turi palikti savo darbą |
лист,
наданий sb, щоб
сказати, що
вони повинні
залишити
свою роботу |
lyst, nadanyy sb, shchob skazaty, shcho vony
povynni zalyshyty svoyu robotu |
письмо,
данное sb,
чтобы
сказать, что
они должны
оставить
свою работу |
pis'mo, dannoye sb, chtoby skazat', chto oni
dolzhny ostavit' svoyu rabotu |
gěi mǒu rén de xìn shuō
tāmen bìxū líkāi gōngzuò |
une lettre
remise à sb pour lui dire de quitter son emploi |
彼らが仕事を辞めなければならないと言うためにsbに与えられた手紙 |
彼ら が 仕事 を 辞めなければならない と 言う ため にsb に 与えられた 手紙 |
かれら が しごと お やめなければならない と いう ために sb に あたえられた てがみ |
karera ga shigoto o yamenakerebanaranai to iu tame nisb ni ataerareta tegami |
karera ga shigoto o yamenakerebanaranai to iu tame nisb ni ataerareta tegami |
かれら が しごと お やめなければならない と いう ために sb に あたえられた てがみ |
232 |
解雇通知单 |
jiěgù tōngzhī dān |
解雇通知单 |
jiěgù tōngzhī dān |
Dismissal
notice |
Avis de
licenciement |
Aviso de
despedimento |
Kündigungsschreiben |
إشعار
الفصل |
alkhunsur |
Powiadomienie o
zwolnieniu |
Oznámení o
zamítnutí |
Výpoveď |
Obavijest o
otkazu |
Pranešimas apie
atleidimą |
Повідомлення
про
звільнення |
Povidomlennya pro zvilʹnennya |
Уведомление
об
увольнении |
Uvedomleniye ob uvol'nenii |
jiěgù tōngzhī dān |
Avis de
licenciement |
解雇通知 |
解雇 通知 |
かいこ つうち |
kaiko tsūchi |
kaiko tsūchi |
かいこ つうち |
233 |
Pinky |
Pinky |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinky |
Pinky |
Pinky |
Pinky |
الخنصر |
'aydaan |
Pinky |
Pinky |
pinky |
rozikast |
Pinky |
Рожевий |
Rozhevyy |
мизинец |
mizinets |
xiǎozhǐ |
Pinky |
ピンキー |
ピン キー |
ピン キー |
pin kī |
pin kī |
ピン キー |
234 |
Also |
Also |
也 |
yě |
Also |
Aussi |
Também |
Auch |
أيضا |
alkhunsur |
Również |
Také |
tiež |
također |
Taip pat |
Також |
Takozh |
также |
takzhe |
yě |
Aussi |
また |
また |
また |
mata |
mata |
また |
235 |
Pinkie |
Pinkie |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinkie |
Pinkie |
Pinkie |
Pinkie |
الخنصر |
alkhansur |
Pinkie |
Pinkie |
malíček |
mali prst |
Pinkie |
Пінкі |
Pinki |
пинка |
pinka |
xiǎozhǐ |
Pinkie |
ピンキー |
ピン キー |
ピン キー |
pin kī |
pin kī |
ピン キー |
236 |
Pinkies |
Pinkies |
小指 |
xiǎozhǐ |
Pinkies |
Pinkies |
Pinkies |
Pinkies |
الخنصر |
'iisbae 'iisbae alyad |
Pinkies |
Pinkies |
Pinkies |
Pinkies |
Pinky |
Пінки |
Pinky |
Pinkies |
Pinkies |
xiǎozhǐ |
Pinkies |
ピンキー |
ピン キー |
ピン キー |
pin kī |
pin kī |
ピン キー |
237 |
the
smallest finger of the hand |
the smallest finger
of the hand |
手的最小手指 |
shǒu de
zuìxiǎoshǒuzhǐ |
the smallest finger
of the hand |
le plus petit doigt
de la main |
o menor dedo da mão |
der kleinste Finger
der Hand |
اصبع
اصبع اليد |
alkhunsur |
najmniejszy palec
ręki |
nejmenší prst ruky |
najmenší prst ruky |
najmanji prst ruke |
mažiausias rankos
pirštas |
найменший
палець руки |
naymenshyy
paletsʹ ruky |
самый
маленький
палец руки |
samyy malen'kiy
palets ruki |
shǒu de
zuìxiǎoshǒuzhǐ |
le plus petit doigt
de la main |
手の最小指 |
手 の 最 小指 |
て の さい こゆび |
te no sai koyubi |
te no sai koyubi |
て の さい こゆび |
238 |
(手的)小指 |
(shǒu de)
xiǎozhǐ |
(手的)小指 |
(shǒu de)
xiǎozhǐ |
Pinky |
Pinky |
Pinky |
Pinky |
الخنصر |
halqat mutaearija
(talabas ealaa 'asghar 'isbe) |
Pinky |
Pinky |
(Ručne)
malíček |
(Ručno) mali
prst |
Pinky |
Рожевий |
Rozhevyy |
(Рука)
мизинец |
(Ruka) mizinets |
(shǒu de)
xiǎozhǐ |
Pinky |
ピンキー |
ピン キー |
ピン キー |
pin kī |
pin kī |
ピン キー |
239 |
a
pinfcy ring ( worn on the smallest finger) |
a pinfcy ring (worn
on the smallest finger) |
松散的戒指(戴在最小的手指上) |
sōngsǎn de
jièzhǐ (dài zài zuì xiǎo de shǒuzhǐ shàng) |
a pinfcy ring (worn
on the smallest finger) |
une bague fine
(portée au plus petit doigt) |
um anel pontilhado
(usado no menor dedo) |
ein Pinfcy-Ring (am
kleinsten Finger getragen) |
حلقة
متعرجة (تلبس
على أصغر
إصبع) |
yarn ealaa 'iisbae
saghir |
pinfcy
pierścień (noszony na najmniejszym palcu) |
špendlíkový prsten
(nosí se na nejmenším prstu) |
špendlíkový
prsteň (nosí sa na najmenšom prsteku) |
prstenast prsten
(nosi ga na manjem prstu) |
aptemptas žiedas
(nešiojamas ant mažiausio piršto) |
дрібне
кільце
(надягається
на
найменший палець) |
dribne kilʹtse
(nadyahayetʹsya na naymenshyy paletsʹ) |
острое
кольцо
(надевается
на самый
маленький
палец) |
ostroye kol'tso
(nadevayetsya na samyy malen'kiy palets) |
sōngsǎn de
jièzhǐ (dài zài zuì xiǎo de shǒuzhǐ shàng) |
une bague fine
(portée au plus petit doigt) |
ピンフィシーリング(最小の指に装着) |
ピンフィシーリング ( 最小 の 指 に 装着 ) |
ぴんふぃしいりんぐ ( さいしょう の ゆび に そうちゃく) |
pinfishīringu ( saishō no yubi ni sōchaku ) |
pinfishīringu ( saishō no yubi ni sōchaku ) |
ぴんふぃしいりんぐ ( さいしょう の ゆび に そうちゃく) |
240 |
戴在小指上的戒指 |
dài zài
xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ |
戴在小指上的戒指 |
dài zài
xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ |
Ring on little finger |
Bague sur
l'auriculaire |
Anel no dedo mindinho |
Ring am kleinen
Finger |
يرن
على إصبع
صغير |
muradif |
Pierścień
na małym palcu |
Prsten na
malíčku |
Prsteň na
malíčku |
Prsten na malom prstu |
Žiedas ant mažojo
piršto |
Кільце
на мізинці |
Kilʹtse na
mizyntsi |
Кольцо
на мизинце |
Kol'tso na mizintse |
dài zài
xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ |
Bague sur
l'auriculaire |
小指のリング |
小指 の リング |
こゆび の リング |
koyubi no ringu |
koyubi no ringu |
こゆび の リング |
241 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Synonym |
مرادف |
'iisbae saghir |
Synonim |
Synonymum |
synonymum |
sinonim |
Sinonimas |
Синонім |
Synonim |
синоним |
sinonim |
dàimíngcí |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
dōgigo |
どうぎご |
242 |
Little finger |
Little finger |
小指头 |
xiǎo zhǐtou |
Little finger |
Petit doigt |
Dedo mindinho |
Kleiner Finger |
إصبع
صغير |
tathbit al'amwal |
Mały palec |
Malý prst |
Malý prst |
Mali prst |
Mažasis pirštas |
Мізинець |
Mizynetsʹ |
Мизинец |
Mizinets |
xiǎo zhǐtou |
Petit doigt |
小指 |
小指 |
こゆび |
koyubi |
koyubi |
こゆび |
243 |
pin
money |
pin money |
零用钱 |
língyòng qián |
pin money |
épingler de l'argent |
fixar dinheiro |
Stift Geld |
تثبيت
الأموال |
|
przypiąć
pieniądze |
pin peníze |
pripinúť
peniaze |
pin novac |
pin pinigai |
грошові
гроші |
hroshovi hroshi |
приколоть
деньги |
prikolot' den'gi |
língyòng qián |
épingler de l'argent |
ピンマネー |
ピン マネー |
ピン マネー |
pin manē |
pin manē |
ピン マネー |
244 |
a
small amount of money that you earn, especially when this is used to buy
things that you want rather than things that you need |
a small amount of
money that you earn, especially when this is used to buy things that you want
rather than things that you need |
您赚到的少量钱,尤其是用于购买所需的东西而不是所需的东西时 |
nín zhuàn dào de
shǎoliàng qián, yóuqí shì yòng yú gòumǎi suǒ xū de
dōngxī ér bùshì suǒ xū de dōngxī shí |
a small amount of
money that you earn, especially when this is used to buy things that you want
rather than things that you need |
une petite somme
d'argent que vous gagnez, surtout quand elle est utilisée pour acheter des
choses que vous voulez plutôt que des choses dont vous avez besoin |
uma pequena quantia
de dinheiro que você ganha, especialmente quando isso é usado para comprar
coisas que você deseja, em vez de coisas que você precisa |
Ein kleiner
Geldbetrag, den Sie verdienen, insbesondere wenn Sie damit Dinge kaufen, die
Sie wollen, anstatt Dinge, die Sie brauchen |
مبلغ
صغير من
المال تكسبه
، خاصة عند
استخدامه
لشراء
الأشياء
التي تريدها
بدلاً من
الأشياء
التي
تحتاجها |
mablagh saghir min
almal taksibuh , khasatan eind aistikhdamih lishira' al'ashya' alty turiduha
bdlaan min al'ashya' alty tahtajuha |
niewielką
kwotę, którą zarabiasz, zwłaszcza gdy jest ona używana do
kupowania rzeczy, które chcesz, a nie rzeczy, których potrzebujesz |
malé množství
peněz, které vyděláváte, zejména když se používá k nákupu
věcí, které chcete, spíše než věcí, které potřebujete |
malé množstvo
peňazí, ktoré zarobíte, najmä ak sa používajú na nákup vecí, ktoré
chcete, a nie na veci, ktoré potrebujete |
malu količinu
novca koji zarađujete, pogotovo kada se to koristi za kupovinu stvari
koje želite, a ne stvari koje su vam potrebne |
nedidelę
pinigų sumą, kurią uždirbate, ypač kai ji naudojama
norimiems, o ne daiktams pirkti |
невелику
суму грошей,
яку ви
заробляєте,
особливо
коли це
використовується
для купівлі
речей, які ви
хочете, а не
речей, які
вам потрібні |
nevelyku sumu
hroshey, yaku vy zaroblyayete, osoblyvo koly tse vykorystovuyetʹsya dlya
kupivli rechey, yaki vy khochete, a ne rechey, yaki vam potribni |
небольшая
сумма денег,
которую вы
зарабатываете,
особенно
когда она
используется
для покупки
вещей,
которые вы
хотите, а не
вещей,
которые вам
нужны |
nebol'shaya summa
deneg, kotoruyu vy zarabatyvayete, osobenno kogda ona ispol'zuyetsya dlya
pokupki veshchey, kotoryye vy khotite, a ne veshchey, kotoryye vam nuzhny |
nín zhuàn dào de
shǎoliàng qián, yóuqí shì yòng yú gòumǎi suǒ xū de
dōngxī ér bùshì suǒ xū de dōngxī shí |
une petite somme
d'argent que vous gagnez, surtout quand elle est utilisée pour acheter des
choses que vous voulez plutôt que des choses dont vous avez besoin |
特に必要なものではなく、欲しいものを買うためにこれを使用する場合、獲得する小額のお金 |
特に 必要な もので はなく 、 欲しい もの を 買う ために これ を 使用 する 場合 、 獲得 する 小額 の お金 |
とくに ひつような もので はなく 、 ほしい もの お かう ため に これ お しよう する ばあい 、 かくとく する しょうがく の おかね |
tokuni hitsuyōna monode hanaku , hoshī mono o kau tameni kore o shiyō suru bāi , kakutoku suru shōgaku no okane |
tokuni hitsuyōna monode hanaku , hoshī mono o kau tameni kore o shiyō suru bāi , kakutoku suru shōgaku no okane |
とくに ひつような もので はなく 、 ほしい もの お かう ため に これ お しよう する ばあい 、 かくとく する しょうがく の おかね |
245 |
小额闲钱 |
xiǎo é
xiánqián |
小额闲钱 |
xiǎo é xiánqián |
Small amount of
spare money |
Petite somme
d'argent de rechange |
Pequena quantidade
de dinheiro de reposição |
Kleine Menge Geld
übrig |
كمية
صغيرة من
المال
الفائض |
kamiyat saghirat min
almal alfayid |
Mała
ilość wolnych pieniędzy |
Malé množství
náhradních peněz |
Malé množstvo
náhradných peňazí |
Mala količina
rezervnog novca |
Nedidelė
atsargų suma |
Невелика
кількість
запасних
грошей |
Nevelyka
kilʹkistʹ zapasnykh hroshey |
Небольшое
количество
свободных
денег |
Nebol'shoye
kolichestvo svobodnykh deneg |
xiǎo é xiánqián |
Petite somme
d'argent de rechange |
少額の予備金 |
少額 の 予備金 |
しょうがく の よびきん |
shōgaku no yobikin |
shōgaku no yobikin |
しょうがく の よびきん |
246 |
Pinnacle |
Pinnacle |
巅峰 |
diānfēng |
Pinnacle |
Pinnacle |
Pinnacle |
Höhepunkt |
قمة |
qima |
Pinnacle |
Pinnacle |
vrchol |
vrh |
Pinnacle |
Вершина |
Vershyna |
вершина |
vershina |
diānfēng |
Pinnacle |
ピナクル |
ピナクル |
ぴなくる |
pinakuru |
pinakuru |
ぴなくる |
247 |
巅峰 |
diānfēng |
巅峰 |
diānfēng |
peak |
Pinnacle |
Pinnacle |
Höhepunkt |
قمة |
qima |
Pinnacle |
Pinnacle |
špička |
vrh |
Pinnacle |
Вершина |
Vershyna |
пик |
pik |
diānfēng |
Pinnacle |
ピナクル |
ピナクル |
ぴなくる |
pinakuru |
pinakuru |
ぴなくる |
248 |
〜of sth the most important or successful part of sth |
〜of sth the
most important or successful part of sth |
〜某事的最重要或成功的部分 |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
~ Of sth the most
important or successful part of sth |
~ De la partie la
plus importante ou réussie de qc |
~ Da parte mais
importante ou bem sucedida da parte |
~ Von etw der
wichtigste oder erfolgreichste Teil von etw |
~
من الجزء
الأكثر
أهمية أو
ناجحة من sth |
~ min aljuz'
al'akthar 'ahamiyatan 'aw najihatan min sth |
~ Z czegoś
najważniejsza lub najbardziej udana część czegoś |
~
Nejdůležitější nebo nejúspěšnější část sth |
~ Najdôležitejšia
alebo najúspešnejšia časť sth |
~ Of sth najvažniji
ili najuspješniji dio sth |
~ Iš svarbiausios ar
sėkmingiausios šios dalies dalies |
~ З
чого
найважливіша
чи вдала
частина
чого-небудь |
~ Z choho
nayvazhlyvisha chy vdala chastyna choho-nebudʹ |
~
Самая
важная или
успешная
часть |
~ Samaya vazhnaya ili
uspeshnaya chast' |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
~ De la partie la
plus importante ou réussie de qc |
〜sthの最も重要な部分または成功した部分 |
〜 sth の 最も 重要な 部分 または 成功 した 部分 |
〜 sth の もっとも じゅうような ぶぶん または せいこう した ぶぶん |
〜 sth no mottomo jūyōna bubun mataha seikō shitabubun |
〜 sth no mottomo jūyōna bubun mataha seikō shitabubun |
〜 sth の もっとも じゅうような ぶぶん または せいこう した ぶぶん |
249 |
顶点;顶峰;
鼎盛时期 |
dǐngdiǎn; dǐngfēng;
dǐngshèng shíqí |
顶端;顶峰;鼎盛时期 |
dǐngduān; dǐngfēng;
dǐngshèng shíqí |
Apex peak |
Apex peak |
Pico do ápice |
Apex Peak |
ذروة
القمة |
dhrwt alqima |
Szczyt
wierzchołka |
Vrchol vrcholu |
Vrchol vrcholu |
Vrhunac vrha |
Apekso
viršūnė |
Вершина
верхівки |
Vershyna verkhivky |
Вершина
пика |
Vershina pika |
dǐngduān; dǐngfēng;
dǐngshèng shíqí |
Apex peak |
頂点ピーク |
頂点 ピーク |
ちょうてん ピーク |
chōten pīku |
chōten pīku |
ちょうてん ピーク |
250 |
〜某事的最重要或成功的部分 |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
〜某事的最重要或成功的部分 |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
~ The most important
or successful part of something |
~ La partie la plus
importante ou réussie de quelque chose |
~ A parte mais
importante ou bem sucedida de algo |
~ Der wichtigste oder
erfolgreichste Teil von etwas |
~
الجزء
الأكثر
أهمية أو
نجاحا لشيء
ما |
~ aljuz' al'akthar
'ahamiyat 'aw najahaan lishay' ma |
~ Najważniejsza
lub najbardziej udana część czegoś |
~
Nejdůležitější nebo nejúspěšnější část
něčeho |
~ Najdôležitejšia
alebo najúspešnejšia časť niečoho |
~ Najvažniji ili
najuspješniji dio nečega |
~ Svarbiausia ar
sėkmingiausia kažko dalis |
~
Найважливіша
чи успішна
частина
чогось |
~ Nayvazhlyvisha chy
uspishna chastyna chohosʹ |
~
Самая
важная или
успешная
часть
чего-либо |
~ Samaya vazhnaya
ili uspeshnaya chast' chego-libo |
〜mǒu shì
de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn |
~ La partie la plus
importante ou réussie de quelque chose |
〜何かの最も重要または成功した部分 |
〜 何 か の 最も 重要 または 成功 した 部分 |
〜 なに か の もっとも じゅうよう または せいこう した ぶぶん |
〜 nani ka no mottomo jūyō mataha seikō shita bubun |
〜 nani ka no mottomo jūyō mataha seikō shita bubun |
〜 なに か の もっとも じゅうよう または せいこう した ぶぶん |
251 |
the pinnacle of her career |
the pinnacle of her career |
她职业生涯的顶峰 |
tā zhíyè shēngyá de
dǐngfēng |
the pinnacle of
her career |
le summum de sa
carrière |
o auge de sua
carreira |
der Höhepunkt
ihrer Karriere |
ذروة
حياتها
المهنية |
dhrwt hayataha almihnia |
szczyt jej
kariery |
vrchol její
kariéry |
vrchol jej
kariéry |
vrhunac njene
karijere |
jos karjeros
viršūnė |
вершиною
її кар’єри |
vershynoyu yiyi karʺyery |
вершина
ее карьеры |
vershina yeye kar'yery |
tā zhíyè shēngyá de
dǐngfēng |
le summum de sa
carrière |
彼女のキャリアの頂点 |
彼女 の キャリア の 頂点 |
かのじょ の キャリア の ちょうてん |
kanojo no kyaria no chōten |
kanojo no kyaria no chōten |
かのじょ の キャリア の ちょうてん |
252 |
顶峰 |
dǐngfēng |
顶峰 |
dǐngfēng |
peak |
Pinnacle |
Pinnacle |
Höhepunkt |
قمة |
qima |
Pinnacle |
Pinnacle |
vrcholok |
vrh |
Pinnacle |
Вершина |
Vershyna |
встреча
на высшем
уровне |
vstrecha na vysshem
urovne |
dǐngfēng |
Pinnacle |
ピナクル |
ピナクル |
ぴなくる |
pinakuru |
pinakuru |
ぴなくる |
253 |
她事业的顶峰 |
tā shìyè de
dǐngfēng |
她事业的顶峰 |
tā shìyè de
dǐngfēng |
The pinnacle of her
career |
Le summum de sa
carrière |
O auge de sua
carreira |
Der Höhepunkt ihrer
Karriere |
ذروة
حياتها
المهنية |
dharwat hayataha
almihnia |
Szczyt jej kariery |
Vrchol její kariéry |
Vrchol jej kariéry |
Vrhunac njene
karijere |
Jos karjeros
viršūnė |
Вершина
її кар’єри |
Vershyna yiyi
karʺyery |
Вершина
ее карьеры |
Vershina yeye
kar'yery |
tā shìyè de
dǐngfēng |
Le summum de sa
carrière |
彼女のキャリアの頂点 |
彼女 の キャリア の 頂点 |
かのじょ の キャリア の ちょうてん |
kanojo no kyaria no chōten |
kanojo no kyaria no chōten |
かのじょ の キャリア の ちょうてん |
254 |
她职业生涯的顶峰 |
tā zhíyè
shēngyá de dǐngfēng |
她职业生涯的顶峰 |
tā zhíyè
shēngyá de dǐngfēng |
The pinnacle of her
career |
Le summum de sa
carrière |
O auge de sua
carreira |
Der Höhepunkt ihrer
Karriere |
ذروة
حياتها
المهنية |
dharwat hayataha
almihnia |
Szczyt jej kariery |
Vrchol její kariéry |
Vrchol jej kariéry |
Vrhunac njene
karijere |
Jos karjeros
viršūnė |
Вершина
її кар’єри |
Vershyna yiyi
karʺyery |
Вершина
ее карьеры |
Vershina yeye
kar'yery |
tā zhíyè
shēngyá de dǐngfēng |
Le summum de sa
carrière |
彼女のキャリアの頂点 |
彼女 の キャリア の 頂点 |
かのじょ の キャリア の ちょうてん |
kanojo no kyaria no chōten |
kanojo no kyaria no chōten |
かのじょ の キャリア の ちょうてん |
255 |
a
small pointed stone decoration built on the roof of a building |
a small pointed stone
decoration built on the roof of a building |
在建筑物屋顶上建造的小尖石装饰 |
zài jiànzhú wù
wūdǐng shàng jiànzào de xiǎo jiān shí zhuāngshì |
a small pointed stone
decoration built on the roof of a building |
une petite décoration
en pierre pointue construite sur le toit d'un immeuble |
uma pequena decoração
de pedra pontiaguda construída no telhado de um edifício |
Eine kleine spitze
Steindekoration auf dem Dach eines Gebäudes |
زخارف
حجرية مدببة
صغيرة مبنية
على سطح المبنى |
zakharif hajriat
mudababat saghirat mabniat ealaa sath almabnaa |
mała spiczasta
kamienna dekoracja zbudowana na dachu budynku |
na střeše budovy
byla postavena malá špičatá kamenná dekorace |
malá špicatá kamenná
výzdoba postavená na streche budovy |
mali šiljati ukras od
kamena sagrađen na krovu zgrade |
ant pastato stogo
pastatyta nedidelė smailaus akmens apdaila |
невеликий
загострений
кам'яний
декор, побудований
на даху
будівлі |
nevelykyy zahostrenyy
kam'yanyy dekor, pobudovanyy na dakhu budivli |
небольшое
остроконечное
каменное
украшение,
построенное
на крыше
здания |
nebol'shoye
ostrokonechnoye kamennoye ukrasheniye, postroyennoye na kryshe zdaniya |
zài jiànzhú wù
wūdǐng shàng jiànzào de xiǎo jiān shí zhuāngshì |
une petite décoration
en pierre pointue construite sur le toit d'un immeuble |
建物の屋根に建てられた小さな先の尖った石の装飾 |
建物 の 屋根 に 建てられた 小さな 先 の 尖った 石 の装飾 |
たてもの の やね に たてられた ちいさな さき の とがったいし の そうしょく |
tatemono no yane ni taterareta chīsana saki no togatta ishino sōshoku |
tatemono no yane ni taterareta chīsana saki no togatta ishino sōshoku |
たてもの の やね に たてられた ちいさな さき の とがったいし の そうしょく |
256 |
(建筑物)小尖顶 |
(jiànzhú wù)
xiǎo jiāndǐng |
(建筑物)小尖顶 |
(jiànzhú wù)
xiǎo jiāndǐng |
(Building) small
spire |
(Bâtiment) petite
flèche |
(Construção)
pináculo pequeno |
(Gebäude) kleiner
Turm |
(مبنى)
مستدقة
صغيرة |
(mbanaa) mustadiqat
saghira |
(Budowa) mała
iglica |
(Budova) malá
věž |
(Budova) malá veža |
(Građevina)
mala špilja |
(Pastato) maža
spiralė |
(Будівля)
малий шпиль |
(Budivlya) malyy
shpylʹ |
(Здание)
маленький
шпиль |
(Zdaniye) malen'kiy
shpil' |
(jiànzhú wù)
xiǎo jiāndǐng |
(Bâtiment) petite
flèche |
(建物)小さな尖塔 |
( 建物 ) 小さな 尖塔 |
( たてもの ) ちいさな せんとう |
( tatemono ) chīsana sentō |
( tatemono ) chīsana sentō |
( たてもの ) ちいさな せんとう |
257 |
a high pointed piece of rock, especially at
the top of a mountain |
a high pointed piece of rock, especially at
the top of a mountain |
高高的一块岩石,尤其是在山顶 |
gāo gāo de yīkuài yánshí,
yóuqí shì zài shāndǐng |
a high pointed
piece of rock, especially at the top of a mountain |
un morceau de
roche très pointu, en particulier au sommet d'une montagne |
um pedaço de
rocha pontudo, especialmente no topo de uma montanha |
ein hochspitzes
Stück Fels, besonders auf einem Berggipfel |
قطعة
صخرية عالية
مدببة خاصة
على قمة جبل |
qtieat sikhriat ealiat mudababat khasat
ealaa qimat jabal |
wysoko
zaostrzony kawałek skały, szczególnie na szczycie góry |
vysoký
špičatý kus skály, zejména na vrcholu hory |
vysoko špicatý
kus skaly, najmä na vrchole hory |
visoko zašiljen
komad stijene, posebno na vrhu planine |
aukštas smailus
uolienos gabalas, ypač kalno viršuje |
високий
загострений
шматок
скелі, особливо
на вершині
гори |
vysokyy zahostrenyy shmatok skeli, osoblyvo
na vershyni hory |
высоко
заостренный
кусок камня,
особенно на
вершине
горы |
vysoko zaostrennyy kusok kamnya, osobenno na
vershine gory |
gāo gāo de yīkuài yánshí,
yóuqí shì zài shāndǐng |
un morceau de
roche très pointu, en particulier au sommet d'une montagne |
特に山の頂上にある尖った岩片 |
特に 山 の 頂上 に ある 尖った 岩片 |
とくに やま の ちょうじょう に ある とがった いわかた |
tokuni yama no chōjō ni aru togatta iwakata |
tokuni yama no chōjō ni aru togatta iwakata |
とくに やま の ちょうじょう に ある とがった いわかた |
258 |
(尤指山顶的)尖岩,兀立岩石 |
(yóu zhǐ
shāndǐng de) jiān yán, wùlì yánshí |
(尤指山顶的)尖岩,伍立岩石 |
(yóu zhǐ
shāndǐng de) jiān yán, wǔ lì yánshí |
Sharp rock |
Roche pointue |
Pedra afiada |
Scharfer Fels |
صخرة
حادة |
sakhrat hada |
Ostry kamień |
Ostrá skála |
Ostrý kameň |
Oštra stijena |
Aštri uola |
Гостра
скеля |
Hostra skelya |
Острый
рок |
Ostryy rok |
(yóu zhǐ
shāndǐng de) jiān yán, wǔ lì yánshí |
Roche pointue |
シャープロック |
シャープ ロック |
シャープ ロック |
shāpu rokku |
shāpu rokku |
シャープ ロック |
259 |
pinny |
pinny |
皮尼 |
pí ní |
pinny |
pinny |
pinny |
pinny |
pinny |
pinny |
pinny |
pinny |
Pinny |
keceljica |
žiupsnelis |
гострий |
hostryy |
передничек |
perednichek |
pí ní |
pinny |
ピンニー |
ピンニー |
ぴんにい |
pinnī |
pinnī |
ぴんにい |
260 |
pinnies |
pinnies |
便士 |
biànshì |
pinnies |
pinnies |
pinnies |
Pinnies |
البنسات |
albansat |
pinnies |
pinnies |
pinnies |
pinnies |
smeigtukai |
піні |
pini |
pinnies |
pinnies |
biànshì |
pinnies |
ピニー |
ピニー |
ぴにい |
pinī |
pinī |
ぴにい |
261 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
غير
رسمي |
ghyr rasmi |
nieformalne |
neformální |
neformálne |
neformalan |
neformalus |
неофіційний |
neofitsiynyy |
неформальная |
neformal'naya |
fēi zhèngshì de |
informel |
非公式 |
非公式 |
ひこうしき |
hikōshiki |
hikōshiki |
ひこうしき |
262 |
pinafore |
pinafore |
围裙 |
wéiqún |
pinafore |
chasuble |
pioneiro |
Schürze |
المريلة |
almarila |
fartuszek |
pinafore |
zásterka |
pregačicu |
pinaforas |
pinafore |
pinafore |
передник |
perednik |
wéiqún |
chasuble |
ピナフォア |
ピナフォア |
ぴなふぉあ |
pinafoa |
pinafoa |
ぴなふぉあ |
263 |
Pinocchio |
Pinocchio |
匹诺曹 |
pǐ nuò cáo |
Pinocchio |
Pinocchio |
Pinóquio |
Pinocchio |
بينوكيو |
binukiu |
Pinokio |
Pinocchio |
Pinocchio |
Pinocchio |
Pinokis |
Буратіно |
Buratino |
Пиноккио |
Pinokkio |
pǐ nuò cáo |
Pinocchio |
ピノキオ |
ピノキオ |
ぴのきお |
pinokio |
pinokio |
ぴのきお |
264 |
a character in a
children’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he
tells a lie, his nose grows longer. |
a character in a children’s story who
changes from a wooden figure into a boy. Whenever he tells a lie, his nose
grows longer. |
儿童故事中的角色,从一个木制的人物变成一个男孩。每当他说谎时,他的鼻子就会变长。 |
értóng gùshì zhōng de juésè, cóng
yīgè mù zhì de rénwù biàn chéng yīgè nánhái. Měi dāng
tā shuōhuǎng shí, tā de bízi jiù huì biàn zhǎng. |
a character in
a children ’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he
tells a lie, his nose grows longer. |
un personnage
dans une histoire pour enfants qui passe d'une figure en bois à un garçon.
Chaque fois qu'il ment, son nez s'allonge. |
um personagem
na história de uma criança que muda de uma figura de madeira para um garoto.
Sempre que ele conta uma mentira, seu nariz cresce mais. |
Ein Charakter
in einer Kindergeschichte, der sich von einer Holzfigur in einen Jungen
verwandelt. Immer wenn er lügt, wird seine Nase länger. |
شخصية
في قصة أطفال
تتحول من
شخصية خشبية
إلى صبي. كلما
روى كذبة ،
أصبح أنفه
أطول. |
shkhasiat fi qisat 'atfal tatahawal min
shakhsiat khashabiat 'iilaa subya. kulama rawaa kadhbat , 'asbah 'anfah
'atwal. |
postać z
opowieści dla dzieci, która zmienia się z drewnianej postaci w
chłopca. Za każdym razem, gdy kłamie, jego nos rośnie. |
postava v
dětském příběhu, která se změní z dřevěné
postavy na chlapce. Kdykoli řekne lež, jeho nos roste déle. |
postava v
detskom príbehu, ktorá sa zmení z drevenej postavy na chlapca.
Kedykoľvek povie klamstvo, jeho nos rastie dlhšie. |
lik iz
dječije priče koji se iz drvene figure pretvara u dječaka. Kad
god govori laž, nos mu raste. |
vaikų
istorijos veikėjas, kuris iš medinės figūros virsta berniuku.
Kai jis pasakoja melą, jo nosis ilgėja. |
персонаж
з дитячої
розповіді,
який з дерев’яної
фігури
перетворюється
на хлопчика. Щоразу,
коли він
говорить
неправду,
його ніс
росте довше. |
personazh z dytyachoyi rozpovidi, yakyy z
derevʺyanoyi fihury peretvoryuyetʹsya na khlopchyka. Shchorazu,
koly vin hovorytʹ nepravdu, yoho nis roste dovshe. |
персонаж
в детской
истории,
который
превращается
из
деревянной
фигуры в
мальчика. Когда
он говорит
неправду,
его нос
становится
длиннее. |
personazh v detskoy istorii, kotoryy
prevrashchayetsya iz derevyannoy figury v mal'chika. Kogda on govorit
nepravdu, yego nos stanovitsya dlinneye. |
értóng gùshì zhōng de juésè, cóng
yīgè mù zhì de rénwù biàn chéng yīgè nánhái. Měi dāng
tā shuōhuǎng shí, tā de bízi jiù huì biàn zhǎng. |
un personnage
dans une histoire pour enfants qui passe d'une figure en bois à un garçon.
Chaque fois qu'il ment, son nez s'allonge. |
子供の物語に登場するキャラクターで、木製のフィギュアから男の子に変わります。嘘をつくたびに、鼻が長くなります。 |
子供 の 物語 に 登場 する キャラクター で 、 木製 のフィギュア から 男の子 に 変わります 。 嘘 を つく たびに 、 鼻 が 長く なります 。 |
こども の ものがたり に とうじょう する キャラクター で、 もくせい の フィギュア から おとこのこ に かわります。 うそ お つく たび に 、 はな が ながく なります 。 |
kodomo no monogatari ni tōjō suru kyarakutā de ,mokusei no figyua kara otokonoko ni kawarimasu . uso otsuku tabi ni , hana ga nagaku narimasu . |
kodomo no monogatari ni tōjō suru kyarakutā de ,mokusei no figyua kara otokonoko ni kawarimasu . uso otsuku tabi ni , hana ga nagaku narimasu . |
こども の ものがたり に とうじょう する キャラクター で、 もくせい の フィギュア から おとこのこ に かわります。 うそ お つく たび に 、 はな が ながく なります 。 |
265 |
皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长) |
Pí nuò cáo (cóng
mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi
jiù biàn zhǎng) |
皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长) |
Pí nuò cáo (cóng
mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi
jiù biàn zhǎng) |
Pinocchio (from a
puppet to a boy's fairy tale, with a long nose when lying) |
Pinocchio (d'une
marionnette au conte de fées d'un garçon, avec un long nez en position
couchée |
Pinóquio (de um
fantoche ao conto de fadas de um menino, com um nariz comprido ao mentir |
Pinocchio (von einer
Marionette bis zum Märchen eines Jungen, mit langer Nase im Liegen) |
بينوكيو
(من دمية إلى
حكاية
خرافية صبي ،
مع أنف طويل
عند
الاستلقاء) |
binukiu (mn damyatan
'iilaa hikayat kharrafiat sbiy , mae 'anf tawil eind alaistilqa') |
Pinokio (od
marionetki do bajki chłopca, z długim nosem podczas leżenia |
Pinocchio (od loutky
po chlapcovu pohádku, s dlouhým nosem, když leží |
Pinocchio (od bábky
po chlapcovu rozprávku s dlhým nosom pri ležaní) |
Pinokio (od lutke do
dječačke bajke, s dugim nosom kad leži |
Pinokis (nuo
lėlių iki berniuko pasakos, su ilga nosimi gulint) |
Буратіно
(від
маріонетки
до казки
хлопчика, з
довгим
носом при
лежанні) |
Buratino (vid
marionetky do kazky khlopchyka, z dovhym nosom pry lezhanni) |
Буратино
(от
марионетки
до сказки
мальчика, с
длинным
носом, лежа |
Buratino (ot
marionetki do skazki mal'chika, s dlinnym nosom, lezha |
Pí nuò cáo (cóng
mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi
jiù biàn zhǎng) |
Pinocchio (d'une
marionnette au conte de fées d'un garçon, avec un long nez en position
couchée |
ピノキオ(人形から少年のおとぎ話まで、横になっているときは長い鼻を持つ) |
ピノキオ ( 人形 から 少年 の おとぎ話 まで 、 横 になっている とき は 長い 鼻 を 持つ ) |
ぴのきお ( にんぎょう から しょうねん の おとぎばなしまで 、 よこ に なっている とき わ ながい はな お もつ ) |
pinokio ( ningyō kara shōnen no otogibanashi made ,yoko ni natteiru toki wa nagai hana o motsu ) |
pinokio ( ningyō kara shōnen no otogibanashi made ,yoko ni natteiru toki wa nagai hana o motsu ) |
ぴのきお ( にんぎょう から しょうねん の おとぎばなしまで 、 よこ に なっている とき わ ながい はな お もつ ) |
266 |
Cartoons showed the Minister as a long nosed
Pinocchio |
Cartoons showed the Minister as a long nosed
Pinocchio |
动画片显示这位部长是长鼻子的皮诺曹 |
dònghuà piàn xiǎnshì zhè wèi
bùzhǎng shì cháng bízi de pí nuò cáo |
Cartoons showed
the Minister as a long nosed Pinocchio |
Les dessins
animés montraient le ministre comme un Pinocchio au long nez |
Desenhos
animados mostravam o ministro como um Pinóquio de nariz comprido |
Cartoons
zeigten den Minister als langnasigen Pinocchio |
وأظهرت
رسوم
الكاريكاتير
الوزير
بينوكيو الأنف
الطويل |
w'azhart rusum alkarykatyr alwazir binukiu
al'anf altawil |
Karykatury
przedstawiały Ministra jako długonosiego Pinokia |
Karikatury
ukazovaly ministra jako Pinocchio s dlouhým nosem |
Karikatúry
ukázali ministrovi dlhoročný Pinocchio |
Crtići su
ministra prikazivali kao dugog nosorog Pinokija |
Filmukai
parodė ministrą kaip ilgą nosį turintį Pinokį |
Мультфільми
показали
міністру як
довгоногу
піноккіо |
Mulʹtfilʹmy pokazaly ministru yak
dovhonohu pinokkio |
Мультфильмы
показали
министру
как длинноносого
Буратино |
Mul'tfil'my pokazali ministru kak
dlinnonosogo Buratino |
dònghuà piàn xiǎnshì zhè wèi
bùzhǎng shì cháng bízi de pí nuò cáo |
Les dessins
animés montraient le ministre comme un Pinocchio au long nez |
漫画は大臣を長い鼻のピノキオとして示した |
漫画 は 大臣 を 長い 鼻 の ピノキオ として 示した |
まんが わ だいじん お ながい はな の ぴのきお として しめした |
manga wa daijin o nagai hana no pinokio toshiteshimeshita |
manga wa daijin o nagai hana no pinokio toshiteshimeshita |
まんが わ だいじん お ながい はな の ぴのきお として しめした |
267 |
漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹 |
mànhuà bǎ
bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo |
漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹 |
mànhuà bǎ
bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo |
The cartoon depicts
the minister with a growing nose Pinocchio |
La caricature
représente le ministre avec un nez grandissant Pinocchio |
O desenho mostra o
ministro com um nariz crescente Pinóquio |
Der Cartoon zeigt den
Minister mit wachsender Nase Pinocchio |
يصور
الكارتون
الوزير بأنف
متزايد
بينوكيو |
yusawir alkartun
alwazir bi'anf mutazayid binukiu |
Kreskówka
przedstawia ministra z rosnącym nosem Pinokio |
Karikatura líčí
ministra s rostoucím nosem Pinocchio |
Karikatúra zobrazuje
ministra s rastúcim nosom Pinocchio |
Crtani film
prikazuje ministra s rastućim nosom Pinocchio |
Karikatūroje
pavaizduotas ministras su augančia nosimi Pinokio |
У
мультфільмі
зображений
міністр із
зростаючим
носом
Піноккіо |
U
mulʹtfilʹmi zobrazhenyy ministr iz zrostayuchym nosom Pinokkio |
В
мультике
изображен
министр с
растущим носом
Буратино |
V mul'tike
izobrazhen ministr s rastushchim nosom Buratino |
mànhuà bǎ
bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo |
La caricature
représente le ministre avec un nez grandissant Pinocchio |
漫画は、ピノキオの鼻が伸びている牧師を描いています |
漫画 は 、 ピノキオ の 鼻 が 伸びている 牧師 を描いています |
まんが わ 、 ぴのきお の はな が のびている ぼくし お えがいています |
manga wa , pinokio no hana ga nobiteiru bokushi oegaiteimasu |
manga wa , pinokio no hana ga nobiteiru bokushi oegaiteimasu |
まんが わ 、 ぴのきお の はな が のびている ぼくし お えがいています |
268 |
pin-point |
pin-point |
查明 |
chá míng |
pin-point |
localiser |
alfinete |
punktgenau |
نقطة
محددة |
inqitat muhadada |
punkt
końcowy |
zaostřit |
vytyčovať
špendlíkom |
pin-point |
pin-point |
чіткою |
chitkoyu |
точечные |
tochechnyye |
chá míng |
localiser |
ピンポイント |
ピン ポイント |
ピン ポイント |
pin pointo |
pin pointo |
ピン ポイント |
269 |
to
find and show the exact position of sb/sth or the exact time that sth
happened |
to find and show the
exact position of sb/sth or the exact time that sth happened |
查找并显示sb
/
sth的确切位置或sth发生的确切时间 |
cházhǎo bìng
xiǎnshì sb/ sth dí quèqiè wèizhì huò sth fāshēng dí quèqiè
shíjiān |
to find and show the
exact position of sb / sth or the exact time that sth happened |
pour trouver et
afficher la position exacte de sb / sth ou l'heure exacte à laquelle sh s'est
produite |
para encontrar e
mostrar a posição exata de sb / sth ou a hora exata em que sth aconteceu |
um die genaue
Position von jdn / etw oder die genaue Zeit, zu der etw passiert ist, zu
finden und anzuzeigen |
للعثور
على الموضع
الدقيق لـ sb / sth
أو الوقت
المحدد الذي
حدث فيه |
lileuthur ealaa
almawdie aldaqiq l sb / sth 'aw alwaqt almuhadad aldhy hadath fih |
znaleźć i
pokazać dokładną pozycję sb / sth lub dokładny czas,
w którym coś się wydarzyło |
najít a ukázat
přesnou polohu sb / sth nebo přesný čas, kdy se sth stalo |
nájsť a
ukázať presnú polohu sb / sth alebo presný čas, kedy sa sth stalo |
da bi se pronašao i
pokazao točan položaj sb / sth ili točno vrijeme kada se sth
dogodilo |
rasti ir parodyti
tikslią sb / sth vietą arba tikslų laiką, per kurį
sth įvyko |
щоб
знайти та
показати
точну
позицію sb / sth
або точний
час, коли
сталося що sth |
shchob znayty ta
pokazaty tochnu pozytsiyu sb / sth abo tochnyy chas, koly stalosya shcho sth |
чтобы
найти и
показать
точное
положение sb / sth или
точное
время, когда
это
произошло |
chtoby nayti i
pokazat' tochnoye polozheniye sb / sth ili tochnoye vremya, kogda eto
proizoshlo |
cházhǎo bìng
xiǎnshì sb/ sth dí quèqiè wèizhì huò sth fāshēng dí quèqiè
shíjiān |
pour trouver et
afficher la position exacte de sb / sth ou l'heure exacte à laquelle sh s'est
produite |
sb /
sthの正確な位置またはsthが発生した正確な時間を見つけて表示する |
sb / sth の 正確な 位置 または sth が 発生 した 正確な時間 を 見つけて 表示 する |
sb / sth の せいかくな いち または sth が はっせい した せいかくな じかん お みつけて ひょうじ する |
sb / sth no seikakuna ichi mataha sth ga hassei shitaseikakuna jikan o mitsukete hyōji suru |
sb / sth no seikakuna ichi mataha sth ga hassei shitaseikakuna jikan o mitsukete hyōji suru |
sb / sth の せいかくな いち または sth が はっせい した せいかくな じかん お みつけて ひょうじ する |
270 |
明确指出,
确定(位置或时间 |
míngquè
zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān |
明确指出,确定(位置或时间 |
míngquè
zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān |
Clearly state,
determine (location or time |
Indiquez clairement,
déterminez (lieu ou heure |
Declare claramente,
determine (local ou hora |
Klar angeben,
bestimmen (Ort oder Zeit |
اذكر
ذلك بوضوح
(الموقع أو
الوقت |
'idhkr dhlk biwuduh
(almawqie 'aw alwaqt |
Jasno określ,
określ (lokalizację lub czas |
Jasně
uveďte, určete (umístění nebo čas |
Jasne uveďte,
určte (miesto alebo čas |
Jasno stanje,
odredite (mjesto ili vrijeme |
Aiškiai nurodykite,
nustatykite (vietą ar laiką |
Чітко
зазначте
стан,
визначте
(місце чи час |
Chitko zaznachte
stan, vyznachte (mistse chy chas |
Четко
заявить,
определить
(место или
время |
Chetko zayavit',
opredelit' (mesto ili vremya |
míngquè
zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān |
Indiquez clairement,
déterminez (lieu ou heure |
明確に述べ、決定する(場所または時間 |
明確 に 述べ 、 決定 する ( 場所 または 時間 |
めいかく に のべ 、 けってい する ( ばしょ または じかん |
meikaku ni nobe , kettei suru ( basho mataha jikan |
meikaku ni nobe , kettei suru ( basho mataha jikan |
めいかく に のべ 、 けってい する ( ばしょ または じかん |
|
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ALLEMAND |
ghyr rasmiin |
arabe |
POLONAIS |
tcheque |
slovaque |
CROATE |
LITHUANIEN |
UKRAINIEN |
UKRAINIEN |
neformal'naya |
RUSSE |
PINYIN |
FRANCAIS |
JAPONAIS |
JAPONAIS |
|
ROMAJI |
KANA |
ROMAJI |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
actual2 |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
actual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais1 |
portugais1 |
polonais1 |
japonais1 |
arabe1 |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugais1 |
japonais1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
francais2 |
portugais2 |
polonais2 |
japonais2 |
arabe2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugais2 |
japonais2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|