A B     C D E H      L M N N   P O P
  CHINOIS PINYIN CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ALLEMAND arabe arabe RUSSE RUSSE JAPONAIS JAPONAIS   ROMAJI KANA ROMAJI
    PRECEDENT NEXT all actual actual2 rx                  
      francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 abc image                    
      francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2                      
1 She gave him a pinch on the arm to wake him up. She gave him a pinch on the arm to wake him up. 她捏了一下他的胳膊,叫醒了他。 Tā niēle yīxià tā de gēbó, jiào xǐngle tā. She gave him a pinch on the arm to wake him up. Elle lui a pincé le bras pour le réveiller. Ela deu um beliscão no braço dele para acordá-lo. Sie gab ihm eine Prise auf den Arm, um ihn aufzuwecken. أعطته قرصة على ذراعه لإيقاظه. 'aetath qursat ealaa dhiraeih li'iiqazih. Она ущипнула его за руку, чтобы разбудить. Ona ushchipnula yego za ruku, chtoby razbudit'. 彼女は彼を起こすために腕にピンチを与えました。 彼女    起こす ため    ピンチ  与えました。  かのじょ  かれ  おこす ため  うで  ピンチ  あたえました 。  kanojo wa kare o okosu tame ni ude ni pinchi oataemashita .  kanojo wa kare o okosu tame ni ude ni pinchi oataemashita .  かのじょ  かれ  おこす ため  うで  ピンチ  あたえました 。 
2 她拧一下他的胳膊把他唤醒 Tā níng yīxià tā de gēbó bǎ tā huànxǐng 她拧一下他的布雷把他唤醒 Tā níng yīxià tā de bùléi bǎ tā huànxǐng She twisted his arm to wake him up Elle lui a tordu le bras pour le réveiller Ela torceu o braço dele para acordá-lo Sie drehte seinen Arm, um ihn aufzuwecken لقد لفت ذراعه لإيقاظه laqad lafat dhiraeuh li'iiqazih Она повернула его руку, чтобы разбудить его Ona povernula yego ruku, chtoby razbudit' yego 彼女は彼を起こすために彼の腕をひねりました 彼女    起こす ため      ひねりました  かのじょ  かれ  おこす ため  かれ  うで  ひねりました  kanojo wa kare o okosu tame ni kare no ude ohinerimashita  kanojo wa kare o okosu tame ni kare no ude ohinerimashita  かのじょ  かれ  おこす ため  かれ  うで  ひねりました 
3 small amount small amount 少部分 shǎo bùfèn small amount petite quantité pequena quantidade kleine Menge كمية صغيرة kamiyat saghira небольшое количество nebol'shoye kolichestvo 少量 少量  しょうりょう  shōryō  shōryō  しょうりょう 
4 少量  shǎoliàng  少量 shǎoliàng Small amount Petite quantité Pequena quantidade Kleine Menge كمية صغيرة kamiyat saghira Небольшое количество Nebol'shoye kolichestvo 少量 少量  しょうりょう  shōryō  shōryō  しょうりょう 
5 the amount of sth that you can hold between your finger and thumb  the amount of sth that you can hold between your finger and thumb  手指和拇指之间可以握住的东西 shǒuzhǐ hé mǔzhǐ zhī jiān kěyǐ wò zhù de dōngxī the amount of sth that you can hold between your finger and thumb la quantité de qch que vous pouvez tenir entre votre doigt et votre pouce a quantidade de sth que você pode segurar entre o dedo e o polegar die Menge an etw, die Sie zwischen Finger und Daumen halten können كمية sth التي يمكنك الاحتفاظ بها بين إصبعك والإبهام kamiyat sth alty yumkinuk alaihtifaz biha bayn 'iisbaeik wal'iibham количество чего вы можете держать между пальцем и большим пальцем kolichestvo chego vy mozhete derzhat' mezhdu pal'tsem i bol'shim pal'tsem 指と親指の間に保持できる量   親指    保持 できる   ゆび  おやゆび    ほじ できる りょう  yubi to oyayubi no ma ni hoji dekiru ryō  yubi to oyayubi no ma ni hoji dekiru ryō  ゆび  おやゆび    ほじ できる りょう 
6 yī cuō 一撮 yī cuō A handful Une poignée Um punhado Eine Handvoll حفنة hafna Горстка Gorstka 一握り  握り  いち にぎり  ichi nigiri  ichi nigiri  いち にぎり 
7 a pinch of salt  a pinch of salt  少许盐 shǎoxǔ yán a pinch of salt une pincée de sel uma pitada de sal eine Prise Salz قليل من الملح qalil min almulihi щепотка соли shchepotka soli ひとつまみの塩 ひとつまみ    ひとつまみ  しお  hitotsumami no shio  hitotsumami no shio  ひとつまみ  しお 
8 一撮盐 Yī cuō yán 一撮盐 Yī cuō yán —Pinch of salt —Pinceau de sel —Pincel de sal VELLICATIO salis رشة ملح rashat milhin Щепотка соли Shchepotka soli ひとつまみの塩 ひとつまみの塩  しお  ピンチ   shio no pinchi  ひとつまみの塩 Hitotsumami no shio
9 at a pinch at a pinch 紧要关头 jǐnyào guāntóu at a pinch à la rigueur em uma pitada zur Not عند قليل eind qalil в крайнем случае v kraynem sluchaye ピンチで ピンチ で  ピンチ   pinchi de  pinchi de  ピンチ  
10 in a pinch in a pinch 紧要关头 jǐnyào guāntóu in a pinch à la rigueur em uma pitada zur Not في السؤال fi alsuwal в крайнем случае v kraynem sluchaye ピンチで ピンチ で  ピンチ   pinchi de  pinchi de  ピンチ  
11  used to say that sth could be done or used in a particular situation if it is really necessary   used to say that sth could be done or used in a particular situation if it is really necessary   曾经说如果确实有必要,某事可以在特定情况下完成或使用  céngjīng shuō rúguǒ quèshí yǒu bìyào, mǒu shì kěyǐ zài tèdìng qíngkuàng xià wánchéng huò shǐyòng  used to say that sth could be done or used in a particular situation if it is really necessary  avait l'habitude de dire que quelque chose pouvait être fait ou utilisé dans une situation particulière si c'était vraiment nécessaire  Costumava dizer que sth poderia ser feito ou usado em uma situação específica, se for realmente necessário  pflegte zu sagen, dass etw in einer bestimmten Situation getan oder verwendet werden könnte, wenn es wirklich notwendig ist  اعتاد أن يقول أن sth يمكن القيام به أو استخدامه في حالة معينة إذا كان ذلك ضروريًا حقًا  aeitad 'an yaqul 'ana sth yumkin alqiam bih 'aw aistikhdamih fi halat mueayanat 'iidha kan dhlk drwryana hqana  Раньше говорили, что это можно сделать или использовать в конкретной ситуации, если это действительно необходимо  Ran'she govorili, chto eto mozhno sdelat' ili ispol'zovat' v konkretnoy situatsii, yesli eto deystvitel'no neobkhodimo  sthは、本当に必要な場合に特定の状況で実行または使用できると言われていました   sth  、 本当に 必要な 場合  特定  状況  実行または 使用 できる  言われていました    sth  、 ほんとうに ひつような ばあい  とくてい  じょうきょう  じっこう または しよう できる  いわれていました    sth wa , hontōni hitsuyōna bāi ni tokutei no jōkyō de jikkōmataha shiyō dekiru to iwareteimashita    sth wa , hontōni hitsuyōna bāi ni tokutei no jōkyō de jikkōmataha shiyō dekiru to iwareteimashita    sth  、 ほんとうに ひつような ばあい  とくてい  じょうきょう  じっこう または しよう できる  いわれていました 
12 必要时;不得已时 bìyào shí; bùdéyǐ shí 必要时;不得已时 bìyào shí; bùdéyǐ shí When necessary; Au besoin; Quando necessário; Wenn nötig; عند الضرورة ؛ eind aldarurat ; При необходимости; Pri neobkhodimosti; 必要な場合; 必要な 場合 ;  ひつような ばあい ;  hitsuyōna bāi ;  hitsuyōna bāi ;  ひつような ばあい ; 
13 We can get six people round this table at a pinch. We can get six people round this table at a pinch. 紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子。 jǐnyào guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng zhuōzi. We can get six people round this table at a pinch. Nous pouvons réunir six personnes autour de cette table à la rigueur. Podemos colocar seis pessoas em volta desta mesa com uma pitada. Zur Not können wir sechs Leute an diesen Tisch bringen. يمكننا أن نجعل ستة أشخاص حول هذه الطاولة في السؤال. ymknna 'an najeal stt 'ashkhas hawl hadhih alttawilat fi alsuwaal. Мы можем собрать шесть человек за этим столом в крайнем случае. My mozhem sobrat' shest' chelovek za etim stolom v kraynem sluchaye. このテーブルを一気に6人で回ることができます。 この テーブル  一気に 6   回る こと  できます。  この テーブル  いっきに 6 にん  まわる こと  できます 。  kono tēburu o ikkini 6 nin de mawaru koto ga dekimasu .  kono tēburu o ikkini 6 nin de mawaru koto ga dekimasu .  この テーブル  いっきに 6 にん  まわる こと  できます 。 
14 必要时,这张桌子可坐六个人 Bìyào shí, zhè zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén 必要时,这张桌子可以坐六个人 Bìyào shí, zhè zhāng zhuō zǐ kěyǐ zuò liù gèrén This table can seat six people if necessary Cette table peut accueillir six personnes si nécessaire Esta mesa pode acomodar seis pessoas, se necessário Dieser Tisch bietet bei Bedarf Platz für sechs Personen تتسع هذه الطاولة لستة أشخاص إذا لزم الأمر tatasie hadhih alttawilat lstt 'ashkhas 'iidha lizm al'amr Этот стол может вместить шесть человек при необходимости Etot stol mozhet vmestit' shest' chelovek pri neobkhodimosti このテーブルは、必要に応じて6人を収容できます この テーブル  、 必要  応じて 6   収容できます  この テーブル  、 ひつよう  おうじて 6 にん  しゅうよう できます  kono tēburu wa , hitsuyō ni ōjite 6 nin o shūyō dekimasu  kono tēburu wa , hitsuyō ni ōjite 6 nin o shūyō dekimasu  この テーブル  、 ひつよう  おうじて 6 にん  しゅうよう できます 
15 紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子 jǐnyào guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng zhuōzi 紧要关头,我们可以让六个人围着这张桌子 jǐnyào guāntóu, wǒmen kěyǐ ràng liù gèrén wéizhe zhè zhāng zhuōzi In a pinch, we can have six people around this table Dans un pincement, nous pouvons avoir six personnes autour de cette table Em uma pitada, podemos ter seis pessoas em torno desta mesa Zur Not können wir sechs Personen an diesem Tisch haben في السؤال ، يمكن أن يكون لدينا ستة أشخاص حول هذه الطاولة fi alsuwal , ymkn 'an yakun ladayna stt 'ashkhas hawl hadhih alttawila В крайнем случае, мы можем иметь шесть человек за этим столом V kraynem sluchaye, my mozhem imet' shest' chelovek za etim stolom ピンチで、このテーブルの周りに6人の人がいることができます ピンチ  、 この テーブル  周り  6     いること  できます  ピンチ  、 この テーブル  まわり  6 にん  ひと いる こと  できます  pinchi de , kono tēburu no mawari ni 6 nin no hito ga irukoto ga dekimasu  pinchi de , kono tēburu no mawari ni 6 nin no hito ga irukoto ga dekimasu  ピンチ  、 この テーブル  まわり  6 にん  ひと いる こと  できます 
16 take sth with a pinch of salt to lie careful about believing that sth is completely true  take sth with a pinch of salt to lie careful about believing that sth is completely true  沾点盐,撒谎,以为某事是真的 zhān diǎn yán, sāhuǎng, yǐwéi mǒu shì shì zhēn de take sth with a pinch of salt to lie careful about believing that sth is completely true prendre qch avec une pincée de sel pour mentir prudemment de croire que qch est complètement vrai tome sth com uma pitada de sal para ter cuidado ao acreditar que sth é completamente verdadeiro Nehmen Sie etw mit einer Prise Salz, um vorsichtig zu sein und zu glauben, dass etw völlig wahr ist خذ sth مع قليل من الملح لتكذب الحذر بشأن الاعتقاد بأن sth صحيح تمامًا khudh sth mae qalil min almulihi litukadhib alhidhr bishan alaietiqad bi'ana sth sahih tmamana возьмите что-нибудь с щепоткой соли, чтобы лгать осторожно, полагая, что это абсолютно верно voz'mite chto-nibud' s shchepotkoy soli, chtoby lgat' ostorozhno, polagaya, chto eto absolyutno verno 塩分を少し取って、sthが完全に真実であると信じるのに注意する 塩分  少し 取って 、 sth  完全  真実である 信じる   注意 する  えんぶん  すこし とって 、 sth  かんぜん  しんじつである  しんじる   ちゅうい する  enbun o sukoshi totte , sth ga kanzen ni shinjitsudearu toshinjiru no ni chūi suru  enbun o sukoshi totte , sth ga kanzen ni shinjitsudearu toshinjiru no ni chūi suru  えんぶん  すこし とって 、 sth  かんぜん  しんじつである  しんじる   ちゅうい する 
17 不完全相信;半信半疑 bù wánquán xiāngxìn; bànxìnbànyí 不完全相信;半信半疑 bù wánquán xiāngxìn; bànxìnbànyí Incomplete belief Croyance incomplète Crença incompleta Unvollständiger Glaube اعتقاد غير كامل aietiqad ghyr kamil Неполная вера Nepolnaya vera 不完全な信念 不完全な 信念  ふかんぜんな しんねん  fukanzenna shinnen  fukanzenna shinnen  ふかんぜんな しんねん 
18 more at feel more at feel 更多感觉 gèng duō gǎnjué more at feel plus à sentir mais à vontade mehr fühlen يشعر أكثر yasheur 'akthar больше чувствовать bol'she chuvstvovat' もっと感じる もっと 感じる  もっと かんじる  motto kanjiru  motto kanjiru  もっと かんじる 
19 pinched  pinched  niē pinched pincé beliscado gekniffen مقروص maqrus ущипнул ushchipnul つままれた つままれた  つままれた  tsumamareta  tsumamareta  つままれた 
20 of a person’s face  of a person’s face  一个人的脸 yīgè rén de liǎn of a person ’s face du visage d’une personne do rosto de uma pessoa des Gesichts einer Person من وجه الشخص min wajah alshakhs лица человека litsa cheloveka 人の顔の      ひと  かお   hito no kao no  hito no kao no  ひと  かお  
21 人的脸 rén de liǎn 人的脸 rén de liǎn Human face Visage humain Rosto humano Menschliches Gesicht وجه بشري wajah bashariin Человеческое лицо Chelovecheskoye litso 人間の顔 人間    にんげん  かお  ningen no kao  ningen no kao  にんげん  かお 
22 pale and thin, especially because of illness, cold or worry pale and thin, especially because of illness, cold or worry 苍白而瘦弱,尤其是由于生病,感冒或忧虑 cāngbái ér shòuruò, yóuqí shì yóuyú shēngbìng, gǎnmào huò yōulǜ pale and thin, especially because of illness, cold or worry pâle et mince, surtout à cause de la maladie, du froid ou de l'inquiétude pálido e magro, especialmente por causa de doença, frio ou preocupação blass und dünn, besonders wegen Krankheit, Erkältung oder Sorge شاحب ورقيق ، خاصة بسبب المرض أو البرد أو القلق shahib waraqiq , khasatan bsbb almarad 'aw albard 'aw alqalaq бледный и худой, особенно из-за болезни, простуды или беспокойства blednyy i khudoy, osobenno iz-za bolezni, prostudy ili bespokoystva 特に病気、風邪または心配のため 特に 病気 、 風邪 または 心配  ため  とくに びょうき 、 かぜ または しんぱい  ため  tokuni byōki , kaze mataha shinpai no tame  tokuni byōki , kaze mataha shinpai no tame  とくに びょうき 、 かぜ または しんぱい  ため 
23  因疾病,寒冷、愁苦等,苍白清瘦的,清癯的   yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de   因疾病,寒冷,愁苦等,苍白清瘦的,清癯的  yīn jíbìng, hánlěng, chóukǔ děng, cāngbái qīngshòu de, qīngqú de  Due to illness, cold, sorrow, etc.  Pâle et mince à cause de la maladie, du froid, de la douleur, etc.  Pálido e fino devido a doenças, frio, tristeza, etc.  Blass und dünn aufgrund von Krankheit, Erkältung, Trauer usw.  بسبب المرض ، البرد ، الحزن ، إلخ  bsbb almaradu , albard , alhuzn , 'iilakh  Бледный и худой из-за болезни, холода, печали и т. Д.  Blednyy i khudoy iz-za bolezni, kholoda, pechali i t. D.  病気、寒さ、悲しみなどのために淡くて薄い   病気 、   、 悲しみ など  ため  淡くて 薄い    びょうき 、 さむ  、 かなしみ など  ため  あわくてうすい    byōki , samu sa , kanashimi nado no tame ni awakuteusui    byōki , samu sa , kanashimi nado no tame ni awakuteusui    びょうき 、 さむ  、 かなしみ など  ため  あわくてうすい 
24 pinch-hit pinch-hit 捏击 niē jī pinch-hit pincement apertar Prise-Hit ضرب قرصة darab qursa делать удар вместо игрока с битой delat' udar vmesto igroka s bitoy ピンチヒット ピンチ ヒット  ピンチ ヒット  pinchi hitto  pinchi hitto  ピンチ ヒット 
25 in baseball in baseball 在棒球 zài bàngqiú in baseball au baseball no beisebol im Baseball في لعبة البيسبول fi luebat albayasbul в бейсбол v beysbol 野球で 野球 で  やきゅう   yakyū de  yakyū de  やきゅう  
26  棒球  bàngqiú  棒球  bàngqiú  baseball  Baseball  Basebol  Baseball  البيسبول  albaysbul  бейсбол  beysbol  野球   野球    やきゅう    yakyū    yakyū    やきゅう 
27 to hit the ball for another player to hit the ball for another player 为另一个球员击球 wèi lìng yīgè qiúyuán jí qiú to hit the ball for another player frapper la balle pour un autre joueur bater na bola para outro jogador den Ball für einen anderen Spieler zu schlagen لضرب الكرة للاعب آخر lidarb alkurat lilaeib akhar ударить по мячу для другого игрока udarit' po myachu dlya drugogo igroka 他のプレーヤーのためにボールを打つ   プレーヤー  ため  ボール  打つ    プレーヤー  ため  ボール  うつ  ta no purēyā no tame ni bōru o utsu  ta no purēyā no tame ni bōru o utsu    プレーヤー  ため  ボール  うつ 
28  代击球;替补击球  dài jí qiú; tìbǔ jí qiú  代击球;替补击球  dài jí qiú; tìbǔ jí qiú  Batting  Frappeur  Batting  Schlagen  الضرب  aldirib  От имени ударять; замена мяч  Ot imeni udaryat'; zamena myach  バッティング   バッティング    バッティング    battingu    battingu    バッティング 
29  ~ (for sb)   ~ (for sb)   〜(对于某人)  〜(duìyú mǒu rén)  ~ (for sb)  ~ (pour sb)  ~ (para sb)  ~ (für jdn)  ~ (لـ sb)  ~ (l sb)  ~ (для сб)  ~ (dlya sb)  〜(sbの場合)   〜 ( sb の 場合 )    〜 ( sb  ばあい )    〜 ( sb no bāi )    〜 ( sb no bāi )    〜 ( sb  ばあい ) 
30 Informal Informal 非正式的 fēi zhèngshì de Informal Informel Informal Informell غير رسمي ghyr rasmiin неформальная neformal'naya 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki  hikōshiki  ひこうしき 
31  to do sth for sb else who is suddenly unable to do it  to do sth for sb else who is suddenly unable to do it  为某人突然做某事做某事  wèi mǒu rén túrán zuò mǒu shì zuò mǒu shì  to do sth for sb else who is suddenly unable to do it  faire qc pour quelqu'un d'autre qui est soudainement incapable de le faire  fazer sth para sb mais que de repente é incapaz de fazê-lo  etw für jdn zu tun, der es plötzlich nicht mehr kann  القيام بشيء ما لـ sb آخر غير قادر فجأة على القيام بذلك  alqiam bishay' ma l sb akhar ghyr qadir faj'atan ealaa alqiam bdhlk  сделать что-то для кого-то еще, кто вдруг не в состоянии это сделать  sdelat' chto-to dlya kogo-to yeshche, kto vdrug ne v sostoyanii eto sdelat'  突然それを行うことができない他のsbのsthを行う   突然 それ  行う こと  できない   sb  sth 行う    とつぜん それ  おこなう こと  できない ほか  sb sth  おこなう    totsuzen sore o okonau koto ga dekinai hoka no sb nosth o okonau    totsuzen sore o okonau koto ga dekinai hoka no sb nosth o okonau    とつぜん それ  おこなう こと  できない ほか  sb sth  おこなう 
32 临时顶替;紧急替代 línshí dǐngtì; jǐnjí tìdài 临时顶替;紧急替代 línshí dǐngtì; jǐnjí tìdài Temporary replacement Remplacement temporaire Substituição temporária Vorübergehender Ersatz الاستبدال المؤقت alaistibdal almuaqat Временная замена Vremennaya zamena 一時的な交換 一時 的な 交換  いちじ てきな こうかん  ichiji tekina kōkan  ichiji tekina kōkan  いちじ てきな こうかん 
33 pinch run  pinch run  捏运行 niē yùnxíng pinch run pincée pitada de corrida Prise laufen تشغيل قرصة tashghil qursa щепотка shchepotka ピンチラン ピンチ ラン  ピンチ ラン  pinchi ran  pinchi ran  ピンチ ラン 
34 in baseball  in baseball  在棒球 zài bàngqiú in baseball au baseball no beisebol im Baseball في لعبة البيسبول fi luebat albayasbul в бейсбол v beysbol 野球で 野球 で  やきゅう   yakyū de  yakyū de  やきゅう  
35 棒球 bàngqiú 棒球 bàngqiú baseball Baseball Basebol Baseball البيسبول albaysbul бейсбол beysbol 野球 野球  やきゅう  yakyū  yakyū  やきゅう 
36 to take the place of a player who is on a base to take the place of a player who is on a base 代替基地上的球员 dàitì jīdì shàng de qiúyuán to take the place of a player who is on a base prendre la place d'un joueur qui est sur une base tomar o lugar de um jogador que está na base an die Stelle eines Spielers treten, der sich auf einer Basis befindet لتحل محل لاعب موجود في القاعدة litahilu mahala laeib mawjud fi alqaeida занять место игрока, который находится на базе zanyat' mesto igroka, kotoryy nakhoditsya na baze ベースにいるプレイヤーの代わりに ベース  いる プレイヤー  代わり   ベース  いる プレイヤー  かわり   bēsu ni iru pureiyā no kawari ni  bēsu ni iru pureiyā no kawari ni  ベース  いる プレイヤー  かわり  
37 替补(魚垒员) tìbǔ (yú lěi yuán) 替补(鱼垒员) tìbǔ (yú lěi yuán) Substitute (fish baseman) Suppléant (pêcheur de poisson) Substituto (base de peixes) Ersatz (Fish Baseman) بديل (قاعد السمك) badil (qaeid alsamk) Заменитель (рыба с низов) Zamenitel' (ryba s nizov) 代理(魚のbase手) 代理 (   base手 )  だいり ( さかな  しゅ )  dairi ( sakana no shu )  dairi ( sakana no shu )  だいり ( さかな  しゅ ) 
38 代替基地上的球员 dàitì jīdì shàng de qiúyuán 代替基地上的球员 dàitì jīdì shàng de qiúyuán Replace players on the base Remplacer les joueurs sur la base Substitua os jogadores na base Ersetzen Sie die Spieler auf der Basis استبدل اللاعبين على القاعدة aistabdal alllaeibin ealaa alqaeida Заменить игроков на базе Zamenit' igrokov na baze ベースのプレーヤーを交換する ベース  プレーヤー  交換 する  ベース  プレーヤー  こうかん する  bēsu no purēyā o kōkan suru  bēsu no purēyā o kōkan suru  ベース  プレーヤー  こうかん する 
39 Gordon ran for Gomez Gordon ran for Gomez 戈登竞选戈麦斯 gē dēng jìngxuǎn gē mài sī Gordon ran for Gomez Gordon a couru pour Gomez Gordon concorreu a Gomez Gordon rannte nach Gomez ركض جوردون لجوميز rakad juridun lijawmiz Гордон побежал за Гомесом Gordon pobezhal za Gomesom ゴードンはゴメスに走った ゴードン  ゴメス  走った  ゴードン  ゴメス  はしった  gōdon wa gomesu ni hashitta  gōdon wa gomesu ni hashitta  ゴードン  ゴメス  はしった 
40 戈登上场替补跑垒员戋麦斯 gē dēng shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī 戈登上场替补跑垒员戋麦斯 gē dēng shàngchǎng tìbǔ pǎo lěi yuán jiān mài sī Gordon came off the bench Gordon est sorti du banc Gordon saiu do banco Gordon kam von der Bank خرج جوردون من على مقاعد البدلاء kharaj jurdun min ealaa maqaeid albudala' Гордон сошел со скамейки Gordon soshel so skameyki ゴードンはベンチから出てきた ゴードン  ベンチ から 出てきた  ゴードン  ベンチ から でてきた  gōdon wa benchi kara detekita  gōdon wa benchi kara detekita  ゴードン  ベンチ から でてきた 
41 戈登竞选戈麦斯 gē dēng jìngxuǎn gē mài sī 戈登国会戈麦斯 gē dēng guóhuì gē mài sī Gordon runs for Gomez Gordon court pour Gomez Gordon concorre a Gomez Gordon rennt zu Gomez ترشح جوردون لجوميز tarshah juridun lijawmiz Гордон бежит за Гомесом Gordon bezhit za Gomesom ゴードンがゴメスのために走る ゴードン  ゴメス  ため  走る  ゴードン  ゴメス  ため  はしる  gōdon ga gomesu no tame ni hashiru  gōdon ga gomesu no tame ni hashiru  ゴードン  ゴメス  ため  はしる 
42 Pin cushion Pin cushion 针垫 zhēn diàn Pin cushion Coussin à épingles Almofada de alfinetes Nadelkissen وسادة دبوس wasadat dabus Подушка Podushka ピンクッション ピン クッション  ピン クッション  pin kusshon  pin kusshon  ピン クッション 
43  a small thick pad made of cloth, used for sticking pins in when they are not being used  a small thick pad made of cloth, used for sticking pins in when they are not being used  用布制成的小厚垫,用于在不使用时将销钉插入  yòng bù zhì chéng de xiǎo hòu diàn, yòng yú zài bù shǐyòng shíjiāng xiāodīng chārù  a small thick pad made of cloth, used for sticking pins in when they are not being used  un petit tampon épais en tissu, utilisé pour coller les épingles quand elles ne sont pas utilisées  uma pequena almofada grossa de pano, usada para prender os pinos quando eles não estão sendo usados  Ein kleines dickes Kissen aus Stoff, in das Stifte gesteckt werden, wenn sie nicht verwendet werden  وسادة سميكة صغيرة مصنوعة من القماش ، تُستخدم لتثبيت الدبابيس عند عدم استخدامها  wsadat samikat saghirat masnueat min alqammash , tustkhdm litathbit aldababis eind edm aistikhdamuha  маленькая толстая подушка из ткани, используемая для наклеивания булавок, когда они не используются  malen'kaya tolstaya podushka iz tkani, ispol'zuyemaya dlya nakleivaniya bulavok, kogda oni ne ispol'zuyutsya  ピンが使用されていないときにピンを刺すために使用される布製の小さな厚いパッド   ピン  使用 されていない とき  ピン  刺す ため 使用 される 布製  小さな 厚い パッド    ピン  しよう されていない とき  ピン  さす ため しよう される ぬのせい  ちいさな あつい パッド    pin ga shiyō sareteinai toki ni pin o sasu tame ni shiyōsareru nunosei no chīsana atsui paddo    pin ga shiyō sareteinai toki ni pin o sasu tame ni shiyōsareru nunosei no chīsana atsui paddo    ピン  しよう されていない とき  ピン  さす ため しよう される ぬのせい  ちいさな あつい パッド 
44 针垫;针插 zhēn diàn; zhēn chā 针垫;针插 zhēn diàn; zhēn chā Pin cushion Coussin à épingles Almofada de alfinetes Nadelkissen وسادة دبوس wasadat dabus Подушка Podushka ピンクッション ピン クッション  ピン クッション  pin kusshon  pin kusshon  ピン クッション 
45  pine   pine   松树  sōngshù  pine  pin  pinho  Kiefer  الصنوبر  alsnubir  сосна  sosna  松   松    まつ    matsu    matsu    まつ 
46 also  also  also aussi também auch أيضا 'aydaan также takzhe また また  また  mata  mata  また 
47 pine tree pine tree 松树 sōngshù pine tree pin pinheiro Kiefer شجرة الصنوبر shajarat alsanawbar сосна sosna 松の木 松の木  まつのき  matsunoki  matsunoki  まつのき 
48  a tall forest tree with leaves like needles. Pine trees are evergreen and grow in cool northern countries  a tall forest tree with leaves like needles. Pine trees are evergreen and grow in cool northern countries  一棵高大的林木,叶子像针一样。松树是常绿植物,生长在凉爽的北方国家  yī kē gāodà de línmù, yèzi xiàng zhēn yīyàng. Sōngshù shì cháng lǜ zhíwù, shēngzhǎng zài liángshuǎng de běifāng guójiā  a tall forest tree with leaves like needles. Pine trees are evergreen and grow in cool northern countries  un grand arbre forestier avec des feuilles comme des aiguilles. Les pins sont persistants et poussent dans les pays frais du nord  uma árvore de floresta alta com folhas como agulhas.Os pinheiros são sempre verdes e crescem em países frescos do norte  Ein hoher Waldbaum mit Blättern wie Nadeln. Kiefern sind immergrün und wachsen in kühlen nördlichen Ländern  شجرة غابة طويلة بأوراق مثل الإبر ، أشجار الصنوبر دائمة الخضرة وتنمو في بلدان شمالية باردة  shjarat ghabatan tawilat bi'awraq mithl al'iibar , 'ashjar alsanawbar dayimat alkhudrat watanmu fi buldan shimaliat bard  высокое лесное дерево с листьями, похожими на иголки. Сосны вечнозелёные и растут в прохладных северных странах  vysokoye lesnoye derevo s list'yami, pokhozhimi na igolki. Sosny vechnozelonyye i rastut v prokhladnykh severnykh stranakh  針のような葉のある背の高い森の木。松の木は常緑で、涼しい北の国で成長します     ような   ある   高い    。 松の木 常緑  、 涼しい     成長 します    はり  ような   ある   たかい もり   。 まつのき  じょうりょく  、 すずしい きた  くに  せいちょう します    hari no yōna ha no aru se no takai mori no ki . matsunokiwa jōryoku de , suzushī kita no kuni de seichō shimasu    hari no yōna ha no aru se no takai mori no ki . matsunokiwa jōryoku de , suzushī kita no kuni de seichō shimasu    はり  ような   ある   たかい もり   。 まつのき  じょうりょく  、 すずしい きた  くに  せいちょう します 
49 松树 sōngshù 松树 sōngshù pine Pin Pinheiro Kiefer شجرة الصنوبر shajarat alsanawbar Сосна Sosna 松の木 松の木  まつのき  matsunoki  matsunoki  まつのき 
50 pine forests pine forests 松树林 sōngshù lín pine forests forêts de pins florestas de pinheiros Kiefernwälder غابات الصنوبر ghabat alsanawbar сосновые леса sosnovyye lesa 松林 松林  まつばやし  matsubayashi  matsubayashi  まつばやし 
51 松树林 sōngshù lín 松树林 sōngshù lín Pine forest Forêt de pins Floresta de pinheiros Kiefernwald غابة الصنوبر ghabat alsanawbar Сосновый лес Sosnovyy les 松林 松林  まつばやし  matsubayashi  matsubayashi  まつばやし 
52 pine needles pine needles 松针 sōngzhēn pine needles aiguilles de pin agulhas de pinheiro Tannennadeln إبر الصنوبر 'iibr alsanawbar хвоя khvoya 松葉 松葉  まつば  matsuba  matsuba  まつば 
53  松针  sōngzhēn  松针  sōngzhēn  Pine needles  Aiguilles de pin  Agulhas de pinheiro  Tannennadeln  إبر الصنوبر  'iibir alsanawbar  Сосновые иглы  Sosnovyye igly  松葉   松葉    まつば    matsuba    matsuba    まつば 
54  a Scots pine   a Scots pine   苏格兰松树  sūgélán sōngshù  a Scots pine  un pin sylvestre  um pinheiro escocês  eine Waldkiefer  الصنوبر الاسكتلندي  alsnubiru al'iiskutlandiu  сосна обыкновенная  sosna obyknovennaya  スコットランドの松   スコットランド      スコットランド  まつ    sukottorando no matsu    sukottorando no matsu    スコットランド  まつ 
55 欧洲赤松  ōuzhōu chìsōng  欧洲赤松 ōuzhōu chìsōng European pine Pin européen Pinho europeu Europäische Kiefer الصنوبر الأوروبي alsanawbar al'uwrubiyu Сосна европейская Sosna yevropeyskaya ヨーロッパの松 ヨーロッパ    ヨーロッパ  まつ  yōroppa no matsu  yōroppa no matsu  ヨーロッパ  まつ 
56 Also Also Also Aussi Também Auch أيضا 'aydaan также takzhe また また  また  mata  mata  また 
57 pine- wood pine- wood 松木 sōngmù pine- wood bois de pin madeira de pinho Kiefernholz خشب الصنوبر khashab alsanawbar сосновый лес sosnovyy les 松材 松材  まつざい  matsuzai  matsuzai  まつざい 
58  the pale soft wood of the pine tree, used in making furniture, etc.  the pale soft wood of the pine tree, used in making furniture, etc.  松树的浅软木材,用于制造家具等  sōngshù de qiǎn ruǎn mùcái, yòng yú zhìzào jiājù děng  the pale soft wood of the pine tree, used in making furniture, etc.  le bois tendre pâle du pin, utilisé dans la fabrication de meubles, etc.  a madeira macia e pálida do pinheiro, usada na fabricação de móveis, etc.  das blasse weiche Holz der Kiefer, das zur Herstellung von Möbeln usw. verwendet wird.  الخشب الناعم الشاحب لشجرة الصنوبر ، المستخدم في صنع الأثاث ، إلخ.  alkhashb alnaaeim alshaahib lishajarat alsanawbar , almustakhdam fi sune al'athath , 'iilkh.  бледная мягкая древесина сосны, используемая при изготовлении мебели и т. д.  blednaya myagkaya drevesina sosny, ispol'zuyemaya pri izgotovlenii mebeli i t. d.  家具などの製造に使用される、松の木の淡く柔らかい木材   家具 など  製造  使用 される 、 松の木  淡く柔らかい 木材    かぐ など  せいぞう  しよう される 、 まつのき  あわく やわらかい もくざい    kagu nado no seizō ni shiyō sareru , matsunoki no awakuyawarakai mokuzai    kagu nado no seizō ni shiyō sareru , matsunoki no awakuyawarakai mokuzai    かぐ など  せいぞう  しよう される 、 まつのき  あわく やわらかい もくざい 
59 松木 Sōngmù 松木 sōngmù Pine Pin Pine Kiefer الصنوبر alsanawbar сосна sosna 松  まつ  matsu  matsu  まつ 
60 a pine table  a pine table  一张松木桌 yī zhāng sōngmù zhuō a pine table une table en pin uma mesa de pinho ein Tannentisch طاولة الصنوبر tawilat alsanawbar сосновый стол sosnovyy stol 松のテーブル   テーブル  まつ  テーブル  matsu no tēburu  matsu no tēburu  まつ  テーブル 
61 松木桌子 sōngmù zhuōzi 松木板子 sōngmù bǎnzi Pine table Table en pin Mesa de pinho Kiefer Tisch طاولة الصنوبر tawilat alsanawbar Сосновый стол Sosnovyy stol 松のテーブル   テーブル  まつ  テーブル  matsu no tēburu  matsu no tēburu  まつ  テーブル 
62 一张松木桌 yī zhāng sōngmù zhuō 一张松木板 yī zhāng sōngmù bǎn A pine table Une table en pin Uma mesa de pinho Ein Tannentisch طاولة الصنوبر tawilat alsanawbar Сосновый стол Sosnovyy stol 松のテーブル   テーブル  まつ  テーブル  matsu no tēburu  matsu no tēburu  まつ  テーブル 
63 to become very sad because sb has died or gone away  to become very sad because sb has died or gone away  因为某人死亡或离开而变得非常悲伤 yīnwèi mǒu rén sǐwáng huò líkāi ér biàn dé fēicháng bēishāng to become very sad because sb has died or gone away devenir très triste parce que sb est mort ou est parti ficar muito triste porque sb morreu ou foi embora sehr traurig zu werden, weil jdn gestorben ist oder weggegangen ist ليصبح حزينًا جدًا لأن sb مات أو رحل liusbih hzynana jdana li'ana sb maat 'aw rahal стать очень грустным, потому что кто-то умер или ушел stat' ochen' grustnym, potomu chto kto-to umer ili ushel sbが死んだかなくなったために非常に悲しくなります sb  死んだ  なくなった ため  非常  悲しくなります  sb  しんだ  なくなった ため  ひじょう  かなしくなります  sb ga shinda ka nakunatta tame ni hijō ni kanashikunarimasu  sb ga shinda ka nakunatta tame ni hijō ni kanashikunarimasu  sb  しんだ  なくなった ため  ひじょう  かなしくなります 
64 因死亡、离别,难过,悲伤 yīn sǐwáng, líbié, nánguò, bēishāng 因死亡,离别,难过,悲伤 yīn sǐwáng, líbié, nánguò, bēishāng Sad, parting, sad Triste, séparation, triste Triste, despedida, triste Traurig, Abschied, traurig حزين ، فراق ، حزين hazayn , firaq , hazin Грустный, расставание, грустный Grustnyy, rasstavaniye, grustnyy 悲しい、別れ、悲しい 悲しい 、 別れ 、 悲しい  かなしい 、 わかれ 、 かなしい  kanashī , wakare , kanashī  kanashī , wakare , kanashī  かなしい 、 わかれ 、 かなしい 
65 She pined for months after he’d gone She pined for months after he’d gone 他走了几个月后,她一直在钉牢 tā zǒule jǐ gè yuè hòu, tā yīzhí zài dīng láo She pined for months after he ’d gone Elle a pleuré pendant des mois après son départ Ela ansiava por meses depois que ele se foi Sie sehnte sich nach Monaten, nachdem er gegangen war لقد توقفت لأشهر بعد رحيله laqad tawaqafat li'ashhur baed rahilih Она тосковала месяцами после того, как он ушел Ona toskovala mesyatsami posle togo, kak on ushel 彼が行ってから数ヶ月間彼女はピン留めした   行って から  ヶ月間 彼女  ピン 留め した  かれ  おこなって から すう かげつかん かのじょ  ピンとめ した  kare ga okonatte kara  kagetsukan kanojo wa pin tomeshita  kare ga okonatte kara  kagetsukan kanojo wa pin tomeshita  かれ  おこなって から すう かげつかん かのじょ  ピンとめ した 
66 他死了以后,她难过了好几个月 tā sǐle yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè 他死了以后,她难过了好几个月 tā sǐle yǐhòu, tā nánguòle hǎojǐ gè yuè She was sad for months after he died Elle était triste pendant des mois après sa mort Ela ficou triste por meses depois que ele morreu Sie war monatelang traurig, nachdem er gestorben war كانت حزينة لأشهر بعد وفاته kanat hazinat li'ashhur baed wafatih Она была грустна в течение нескольких месяцев после его смерти Ona byla grustna v techeniye neskol'kikh mesyatsev posle yego smerti 彼が亡くなってから数ヶ月間彼女は悲しかった   亡くなって から  ヶ月間 彼女  悲しかった  かれ  なくなって から すう かげつかん かのじょ  かなしかった  kare ga nakunatte kara  kagetsukan kanojo wakanashikatta  kare ga nakunatte kara  kagetsukan kanojo wakanashikatta  かれ  なくなって から すう かげつかん かのじょ  かなしかった 
67 pine a way pine a way 松路 sōng lù pine a way pin un chemin pinho um caminho Kiefer einen Weg الصنوبر طريقة alsanawbaru tariqa соседи путь sosedi put' 松の道     まつ  みち  matsu no michi  matsu no michi  まつ  みち 
68  to become very sick and weak because you miss sb/sth very much   to become very sick and weak because you miss sb/sth very much   变得非常虚弱和虚弱,因为您非常想念某人  biàn dé fēicháng xūruò hé xūruò, yīnwèi nín fēicháng xiǎngniàn mǒu rén  to become very sick and weak because you miss sb / sth very much  devenir très malade et faible parce que vous manquez beaucoup de sb / sth  ficar muito doente e fraco porque sente muita falta de sb / sth  sehr krank und schwach zu werden, weil man jdn / etw sehr vermisst  أن تصبح مريضًا وضعيفًا جدًا لأنك تفتقد sb / sth كثيرًا  an tusbih mrydana wdeyfana jdana li'anak taftaqid sb / sth kthyrana  стать очень больным и слабым, потому что вы очень скучаете по sb / sth  stat' ochen' bol'nym i slabym, potomu chto vy ochen' skuchayete po sb / sth  sb / sthを非常に見逃しているため、非常に病気になり、弱くなる   sb / sth  非常  見逃している ため 、 非常  病気 なり 、 弱く なる    sb / sth  ひじょう  みのがしている ため 、 ひじょう びょうき  なり 、 よわく なる    sb / sth o hijō ni minogashiteiru tame , hijō ni byōki ni nari, yowaku naru    sb / sth o hijō ni minogashiteiru tame , hijō ni byōki ni nari, yowaku naru    sb / sth  ひじょう  みのがしている ため 、 ひじょう びょうき  なり 、 よわく なる 
69 因思念等,病重虚弱,憔粹 yīn sīniàn děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì 因思念等,病重虚弱,憔粹 yīn sīniàn děng, bìng zhòng xūruò, qiáocuì Suddenly ill due to miss, etc. Soudainement malade à cause d'une absence, etc. De repente doente devido a falta, etc. Plötzlich krank wegen Miss usw. مريض فجأة بسبب فقدانه ، إلخ. marid faj'at bsbb fuqdanih , 'iilkh. Внезапно заболел из-за мисс и т. Д. Vnezapno zabolel iz-za miss i t. D. ミスなどによる突然の病気 ミス など による 突然  病気  ミス など による とつぜん  びょうき  misu nado niyoru totsuzen no byōki  misu nado niyoru totsuzen no byōki  ミス など による とつぜん  びょうき 
70 After his wife died , he just pined away After his wife died, he just pined away 妻子去世后,他别住了 qīzi qùshì hòu, tā bié zhùle After his wife died, he just pined away Après la mort de sa femme, il a juste raté Depois que sua esposa morreu, ele simplesmente se afastou Nachdem seine Frau gestorben war, sehnte er sich einfach weg بعد وفاة زوجته ، ابتعد فقط baed wafat zawjatih , aibtaead faqat После того, как его жена умерла, он просто тосковал Posle togo, kak yego zhena umerla, on prosto toskoval 彼の妻が亡くなった後、彼はピンで止めた     亡くなった  、   ピン  止めた  かれ  つま  なくなった のち 、 かれ  ピン  とめた  kare no tsuma ga nakunatta nochi , kare wa pin de tometa  kare no tsuma ga nakunatta nochi , kare wa pin de tometa  かれ  つま  なくなった のち 、 かれ  ピン  とめた 
71 妻子死后,他日渐憔悴 qīzi sǐ hòu, tā rìjiàn qiáo cuì 妻子死后,他日渐憔悴 qīzi sǐ hòu, tā rìjiàn qiáo cuì After the death of his wife Après la mort de sa femme Após a morte de sua esposa Nach dem Tod seiner Frau بعد وفاة زوجته baed wafat zawjatih После смерти его жены Posle smerti yego zheny 妻の死後   死後  つま  しご  tsuma no shigo  tsuma no shigo  つま  しご 
72 妻子去世后,他别住了 qīzi qùshì hòu, tā bié zhùle 妻子去世后,他别住了 qīzi qùshì hòu, tā bié zhùle After the death of his wife, he stopped. Après la mort de sa femme, il s'est arrêté. Após a morte de sua esposa, ele parou. Nach dem Tod seiner Frau hörte er auf. بعد وفاة زوجته ، توقف. baed wafat zawjatih , tawqaf. После смерти его жены он остановился. Posle smerti yego zheny on ostanovilsya. 妻の死後、彼は立ち止まりました。   死後 、   立ち止まりました 。  つま  しご 、 かれ  たちどまりました 。  tsuma no shigo , kare wa tachidomarimashita .  tsuma no shigo , kare wa tachidomarimashita .  つま  しご 、 かれ  たちどまりました 。 
73 pine for sb/sth  pine for sb/sth  某人/某人的松木 mǒu rén/mǒu rén de sōngmù pine for sb / sth pin pour sb / sth pinho para sb / sth Kiefer für jdn / etw الصنوبر ل sb / sth alsanawbar l sb / sth сосна для кого-то sosna dlya kogo-to sb / sthの松 sb / sth の 松  sb / sth  まつ  sb / sth no matsu  sb / sth no matsu  sb / sth  まつ 
74 to want or miss sb/sth very much to want or miss sb/sth very much 非常想要或想念某人 fēicháng xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén to want or miss sb / sth very much vouloir ou manquer sb / sth beaucoup querer ou perder sb / sth muito jdn / etw sehr wollen oder vermissen تريد أو تفوت sb / sth كثيرا turid 'aw tfwt sb / sth kathiranaan хотеть или очень скучать по sb / sth khotet' ili ochen' skuchat' po sb / sth sb / sthがとても欲しい、または見逃す sb / sth  とても 欲しい 、 または 見逃す  sb / sth  とても ほしい 、 または みのがす  sb / sth ga totemo hoshī , mataha minogasu  sb / sth ga totemo hoshī , mataha minogasu  sb / sth  とても ほしい 、 または みのがす 
75  怀念;思念;渴望  huáiniàn; sīniàn; kěwàng  怀念;思念;渴望  huáiniàn; sīniàn; kěwàng  Miss; miss; longing  Mlle; mademoiselle; envie  Senhorita; senhorita; saudade  Fräulein, Fräulein, Sehnsucht  ملكة جمال ، ملكة جمال ، شوق  mlikat jamal , malikat jamal , shuq  Мисс; Мисс; Тоска  Miss; Miss; Toska  ミス、ミス、憧れ   ミス 、 ミス 、 憧れ    ミス 、 ミス 、 あこがれ    misu , misu , akogare    misu , misu , akogare    ミス 、 ミス 、 あこがれ 
76 非常想要或想念某人 fēicháng xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén 非常想要或想念某人 fēicháng xiǎng yào huò xiǎngniàn mǒu rén Want or miss someone very much Voulez ou manquez beaucoup à quelqu'un Quer ou sente muita falta de alguém Willst oder vermisse jemanden sehr تريد أو تفتقد شخصًا كثيرًا turid 'aw taftaqid shkhsana kthyrana Хочешь или очень скучаешь по кому-то Khochesh' ili ochen' skuchayesh' po komu-to 誰かがとても欲しい、または恋しい 誰か  とても 欲しい 、 または 恋しい  だれか  とても ほしい 、 または こいしい  dareka ga totemo hoshī , mataha koishī  dareka ga totemo hoshī , mataha koishī  だれか  とても ほしい 、 または こいしい 
77 She was pining for the mountains her native country She was pining for the mountains her native country 她正向祖国寄希望于山区 tā zhèng xiàng zǔguó jì xīwàng yú shānqū She was pining for the mountains her native country Elle aspirait aux montagnes de son pays natal Ela estava ansiando pelas montanhas de seu país natal Sie sehnte sich nach den Bergen ihres Heimatlandes كانت تتوق إلى الجبال في وطنها الأم kanat tatuq 'iilaa aljibal fi wataniha al'um Она тосковала по горам своей родной страны Ona toskovala po goram svoyey rodnoy strany 彼女は母国の山のために 彼女  母国    ため   かのじょ  ぼこく  やま  ため   kanojo wa bokoku no yama no tame ni  kanojo wa bokoku no yama no tame ni  かのじょ  ぼこく  やま  ため  
78 她对祖国的青山思念不已 tā duì zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ 她对祖国的青山思念不已 tā duì zǔguó de qīngshān sīniàn bùyǐ She missed Qingshan, the motherland Elle a manqué Qingshan, la patrie Ela sentia falta de Qingshan, a pátria Sie vermisste Qingshan, das Mutterland فاتتها Qingshan ، الوطن الأم fatatha Qingshan , alwatan al'um Она скучала по Циншань, Родине Ona skuchala po Tsinshan', Rodine 彼女は祖国の青山を逃した 彼女  祖国  青山  逃した  かのじょ  そこく  あおやま  のがした  kanojo wa sokoku no aoyama o nogashita  kanojo wa sokoku no aoyama o nogashita  かのじょ  そこく  あおやま  のがした 
79 Pineal Pineal 松果 sōng guǒ Pineal Pinéale Pineal Zirbeldrüse الصنوبرية alsanubria шишковидный shishkovidnyy 松果体  果体  まつ はてたい  matsu hatetai  matsu hatetai  まつ はてたい 
80 also  also  also aussi também auch أيضا 'aydaan также takzhe また また  また  mata  mata  また 
81 pineal gland pineal gland 松果体 sōng guǒ tǐ pineal gland glande pinéale glândula pineal Zirbeldrüse الغدة الصنوبرية alghudat alsanubiria шишковидная железа shishkovidnaya zheleza 松果体  果体  まつ はてたい  matsu hatetai  matsu hatetai  まつ はてたい 
82 anatomy anatomy 解剖学 jiěpōu xué anatomy l'anatomie anatomia Anatomie تشريح tashrih анатомия anatomiya 解剖学 解剖学  かいぼうがく  kaibōgaku  kaibōgaku  かいぼうがく 
83 a small organ in the brain that releases a hormone a small organ in the brain that releases a hormone 大脑中释放激素的小器官 dànǎo zhōng shìfàng jīsù de xiǎo qìguān a small organ in the brain that releases a hormone un petit organe dans le cerveau qui libère une hormone um pequeno órgão do cérebro que libera um hormônio Ein kleines Organ im Gehirn, das ein Hormon freisetzt عضو صغير في الدماغ يطلق الهرمون eudw saghir fi aldimagh yutliq alharamun маленький орган в мозге, который выделяет гормон malen'kiy organ v mozge, kotoryy vydelyayet gormon ホルモンを放出する脳内の小さな器官 ホルモン  放出 する 脳内  小さな 器官  ホルモン  ほうしゅつ する のうない  ちいさな きかん  horumon o hōshutsu suru nōnai no chīsana kikan  horumon o hōshutsu suru nōnai no chīsana kikan  ホルモン  ほうしゅつ する のうない  ちいさな きかん 
84 松果腺;松果体 sōng guǒ xiàn; sōng guǒ tǐ 松果腺;松果体 sōng guǒ xiàn; sōng guǒ tǐ Pineal gland Glande pinéale Glândula pineal Zirbeldrüse الغدة الصنوبرية alghudat alsanubiria Шишковидная железа Shishkovidnaya zheleza 松果体  果体  まつ はてたい  matsu hatetai  matsu hatetai  まつ はてたい 
85 pine-apple pine-apple 菠萝 bōluó pine-apple pomme de pin pinho Kiefernapfel التفاح والصنوبر ailtifah walsanubiru сосново-яблочный sosnovo-yablochnyy パイナップル パイナップル  パイナップル  painappuru  painappuru  パイナップル 
86  a large tropical fruit with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff leaves on top   a large tropical fruit with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff leaves on top   大型热带水果,皮厚而粗糙,果肉为甜黄色,上面有很多汁液和坚硬的叶子  dàxíng rèdài shuǐguǒ, pí hòu ér cūcāo, guǒròu wèi tián huángsè, shàngmiàn yǒu hěnduō zhīyè hé jiānyìng de yèzi  a large tropical fruit with thick rough skin, sweet yellow flesh with a lot of juice and stiff leaves on top  un gros fruit tropical avec une peau épaisse et rugueuse, une chair jaune douce avec beaucoup de jus et des feuilles raides sur le dessus  uma grande fruta tropical com pele grossa e áspera, polpa doce e amarela com muito suco e folhas duras por cima  Eine große tropische Frucht mit dicker, rauer Haut, süßem gelbem Fruchtfleisch mit viel Saft und steifen Blättern  فاكهة استوائية كبيرة ذات جلد خشن سميك ولحم أصفر حلو مع الكثير من العصير وأوراق قاسية في الأعلى  fakihat aistiwayiyat kabirat dhat juld khshn samik walahm 'asfar huluin mae alkthyr min aleasir wa'awraq qasiat fi al'aelaa  большой тропический фрукт с толстой грубой кожей, сладкой желтой мякотью с большим количеством сока и жестких листьев на вершине  bol'shoy tropicheskiy frukt s tolstoy gruboy kozhey, sladkoy zheltoy myakot'yu s bol'shim kolichestvom soka i zhestkikh list'yev na vershine  厚く荒れた肌、甘く黄色い果肉と果汁が多く、上に硬い葉がある大きなトロピカルフルーツ   厚く 荒れた  、 甘く 黄色い 果肉  果汁  多く 、  硬い   ある 大きな トロピカル フルーツ    あつく あれた はだ 、 あまく きいろい かにく  かじゅう  おうく 、 うえ  かたい   ある おうきな トロピカル フルーツ    atsuku areta hada , amaku kīroi kaniku to kajū ga ōku ,ue ni katai ha ga aru ōkina toropikaru furūtsu    atsuku areta hada , amaku kīroi kaniku to kajū ga ōku ,ue ni katai ha ga aru ōkina toropikaru furūtsu    あつく あれた はだ 、 あまく きいろい かにく  かじゅう  おうく 、 うえ  かたい   ある おうきな トロピカル フルーツ 
87 菠萝;凤梨 bōluó; fènglí 菠萝;凤梨 bōluó; fènglí Pineapple Ananas Abacaxi Ananas أناناس 'ananas Ананас, ананас Ananas, ananas パイナップル パイナップル  パイナップル  painappuru  painappuru  パイナップル 
88 fresh pine- apple fresh pine- apple 新鲜的松苹果 xīnxiān de sōng píngguǒ fresh pine- apple pin frais - pomme pinho fresco frischer Kiefernapfel الصنوبر الطازج - التفاح alsanawbaru alttazij - ailtifah свежее ананасовое яблоко svezheye ananasovoye yabloko 新鮮な松林 新鮮な 松林  しんせんな まつばやし  shinsenna matsubayashi  shinsenna matsubayashi  しんせんな まつばやし 
89  新鲜菠萝   xīnxiān bōluó   新鲜菠萝  xīnxiān bōluó  Fresh pineapple  Ananas frais  Abacaxi fresco  Frische Ananas  أناناس طازج  ananas tazij  Свежий ананас  Svezhiy ananas  新鮮なパイナップル   新鮮な パイナップル    しんせんな パイナップル    shinsenna painappuru    shinsenna painappuru    しんせんな パイナップル 
90 a tin of pineapple chunks a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块 yī guàn bōluó kuài a tin of pineapple chunks une boîte de morceaux d'ananas uma lata de pedaços de abacaxi eine Dose Ananasstücke علبة من قطع الأناناس eulbat min qate al'ananas банка ананасовых кусков banka ananasovykh kuskov パイナップルの塊の缶 パイナップル      パイナップル  かたまり  かん  painappuru no katamari no kan  painappuru no katamari no kan  パイナップル  かたまり  かん 
91  一罐菠萝块   yī guàn bōluó kuài   一罐菠萝块  yī guàn bōluó kuài  A can of pineapple chunks  Une boîte de morceaux d'ananas  Uma lata de pedaços de abacaxi  Eine Dose Ananasstücke  علبة من قطع الأناناس  elibat min qate al'ananas  Банка с кусочками ананаса  Banka s kusochkami ananasa  パイナップルチャンクの缶   パイナップルチャンク の 缶    ぱいなっぷるちゃんく  かん    painappuruchanku no kan    painappuruchanku no kan    ぱいなっぷるちゃんく  かん 
92 0 pineapple juice  0 pineapple juice  0菠萝汁 0 bōluó zhī 0 pineapple juice 0 jus d'ananas 0 suco de abacaxi 0 Ananassaft 0 عصير أناناس 0 easir 'ananas 0 ананасовый сок 0 ananasovyy sok 0パイナップルジュース 0 パイナップル ジュース  0 パイナップル ジュース  0 painappuru jūsu  0 painappuru jūsu  0 パイナップル ジュース 
93 菠萝汁 bōluó zhī 菠萝汁 bōluó zhī pineapple juice Jus d'ananas Suco de abacaxi Ananassaft عصير أناناس easir 'ananas Ананасовый сок Ananasovyy sok パイナップルジュース パイナップル ジュース  パイナップル ジュース  painappuru jūsu  painappuru jūsu  パイナップル ジュース 
94   picture page  R018   picture page  R018   图片页R018   túpiàn yè R018   picture page R018   page image R018   página de imagem R018   Bildseite R018   صفحة الصورة R018   safhat alsuwrat R018   изображение страницы R018   izobrazheniye stranitsy R018   画像ページR018    画像 ページ R 018     がぞう ページ r 018     gazō pēji R 018     gazō pēji R 018     がぞう ページ r 018 
95  see rough  see rough  见粗糙  jiàn cūcāo  see rough  voir rugueux  veja áspero  siehe rau  انظر الخام  anzur alkham  видеть грубо  videt' grubo  ラフを参照してください   ラフ  参照 してください    ラフ  さんしょう してください    rafu o sanshō shitekudasai    rafu o sanshō shitekudasai    ラフ  さんしょう してください 
96 pine cone  pine cone  松果 sōng guǒ pine cone pomme de pin pinha Tannenzapfen مخروط الصنوبر makhrut alsanawbar шишка shishka 松ぼっくり 松ぼっくり  まつぼっくり  matsubokkuri  matsubokkuri  まつぼっくり 
97 the hard dry fruit of the pine tree the hard dry fruit of the pine tree 松树的坚硬干果 sōngshù de jiānyìng gānguǒ the hard dry fruit of the pine tree le fruit dur et sec du pin o fruto seco e duro do pinheiro die harten trockenen Früchte der Kiefer الفاكهة الجافة الجافة لشجرة الصنوبر alfakihat aljafat aljafat lishajarat alsanawbar твердые сухие плоды сосны tverdyye sukhiye plody sosny 松の木の硬くて乾燥した果実 松の木  硬くて 乾燥 した 果実  まつのき  かたくて かんそう した かじつ  matsunoki no katakute kansō shita kajitsu  matsunoki no katakute kansō shita kajitsu  まつのき  かたくて かんそう した かじつ 
98 松球;松果 sōng qiú; sōng guǒ 松球;松果 sōng qiú; sōng guǒ Pine ball Boule de pin Bola de pinho Kiefernball كرة الصنوبر kurat alsanawbar Сосновый шар Sosnovyy shar パインボール パイン ボール  パイン ボール  pain bōru  pain bōru  パイン ボール 
99 pine marten  pine marten  松貂 sōng diāo pine marten martre des pins marta de pinheiro Baummarder الصنوبر الدلق alsanawbaru aldalaq сосновая куница sosnovaya kunitsa 松テン  テン  まつ テン  matsu ten  matsu ten  まつ テン 
100 松貂 sōng diāo 松貂 sōng diāo Pine marten Martre des pins Marta de pinheiro Baummarder الصنوبر alsanawbar Сосновая куница Sosnovaya kunitsa パインテン パイン テン  パイン テン  pain ten  pain ten  パイン テン 
101 a small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth a small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth 身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 shēntǐ zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng yěshēng dòngwù a small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth un petit animal sauvage avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues um pequeno animal selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados Ein kleines wildes Tier mit einem langen Körper, kurzen Beinen und scharfen Zähnen حيوان بري صغير ذو جسم طويل وأرجل قصيرة وأسنان حادة hayawan bry saghir dhu jism tawil wa'urjul qasirat wa'asnan hada маленькое дикое животное с длинным телом, короткими ногами и острыми зубами malen'koye dikoye zhivotnoye s dlinnym telom, korotkimi nogami i ostrymi zubami 長い体、短い足、鋭い歯を持つ小さな野生動物 長い  、 短い  、 鋭い   持つ 小さな 野生 動物  ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい   もつ ちいさな やせい どうぶつ  nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu  nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu  ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい   もつ ちいさな やせい どうぶつ 
102 Pine martens live in forests and eat smaller animals. Pine martens live in forests and eat smaller animals. 松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 sōng diāo shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù wèi shí. Pine martens live in forests and eat smaller animals. Les martres des pins vivent dans les forêts et mangent des animaux plus petits. As martas do pinheiro vivem nas florestas e comem animais menores. Baummarder leben in Wäldern und fressen kleinere Tiere. يعيش الصنوبر في الغابات ويأكلون الحيوانات الصغيرة. yaeish alsanawbar fi alghabat wayakulun alhayawanat alsaghirat. Сосновые куницы живут в лесах и поедают мелких животных. Sosnovyye kunitsy zhivut v lesakh i poyedayut melkikh zhivotnykh. 松のテンは森に住んでいて、小さな動物を食べます。   テン    住んでいて 、 小さな 動物 食べます 。  まつ  テン  もり  すんでいて 、 ちいさな どうぶつ たべます 。  matsu no ten wa mori ni sundeite , chīsana dōbutsu otabemasu .  matsu no ten wa mori ni sundeite , chīsana dōbutsu otabemasu .  まつ  テン  もり  すんでいて 、 ちいさな どうぶつ たべます 。 
103 松貂 Sōng diāo 松貂 Sōng diāo Pine marten Martre des pins Marta de pinheiro Baummarder الصنوبر alsanawbar Сосновая куница Sosnovaya kunitsa パインテン パイン テン  パイン テン  pain ten  pain ten  パイン テン 
104 身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 shēntǐ zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng yěshēng dòngwù 身体长,腿短,牙齿尖锐的小型野生动物 shēntǐ zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ jiānruì de xiǎoxíng yěshēng dòngwù Small wild animal with long body, short legs and sharp teeth Petit animal sauvage avec un long corps, des pattes courtes et des dents pointues Pequeno animal selvagem com corpo comprido, pernas curtas e dentes afiados Kleines wildes Tier mit langem Körper, kurzen Beinen und scharfen Zähnen حيوان بري صغير ذو جسم طويل وأرجل قصيرة وأسنان حادة hayawan bry saghir dhu jism tawil wa'urjul qasirat wa'asnan hada Маленькое дикое животное с длинным телом, короткими ногами и острыми зубами Malen'koye dikoye zhivotnoye s dlinnym telom, korotkimi nogami i ostrymi zubami 長い体、短い足、鋭い歯を持つ小さな野生動物 長い  、 短い  、 鋭い   持つ 小さな 野生 動物  ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい   もつ ちいさな やせい どうぶつ  nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu  nagai karada , mijikai ashi , surudoi ha o motsu chīsanayasei dōbutsu  ながい からだ 、 みじかい あし 、 するどい   もつ ちいさな やせい どうぶつ 
105 松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 sōng diāo shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù wèi shí. 松貂生活在森林中,以较小的动物为食。 sōng diāo shēnghuó zài sēnlín zhōng, yǐ jiào xiǎo de dòngwù wèi shí. The pine marten lives in the forest and feeds on smaller animals. La martre des pins vit dans la forêt et se nourrit de petits animaux. A marta de pinheiro vive na floresta e se alimenta de animais menores. Der Baummarder lebt im Wald und ernährt sich von kleineren Tieren. يعيش الصنوبر في الغابة ويتغذى على الحيوانات الصغيرة. yaeish alsanawbar fi alghabat wayatghadhaa ealaa alhayawanat alsaghirat. Сосновая куница живет в лесу и питается мелкими животными. Sosnovaya kunitsa zhivet v lesu i pitayetsya melkimi zhivotnymi. マツテンは森に住んでおり、小動物を食べます。 マツ テン    住んでおり 、  動物  食べます 。  マツ テン  もり  すんでおり 、 しょう どうぶつ  たべます 。  matsu ten wa mori ni sundeori , shō dōbutsu o tabemasu .  matsu ten wa mori ni sundeori , shō dōbutsu o tabemasu .  マツ テン  もり  すんでおり 、 しょう どうぶつ  たべます 。 
106 pine nut  Pine nut  松子 Sōngzǐ pine nut noix de pin pinhão Pinienkerne حبات الصنوبر habbat alsanawbar кедровый орех kedrovyy orekh 松の実     まつ  じつ  matsu no jitsu  matsu no jitsu  まつ  じつ 
107 also also also aussi também auch أيضا 'aydaan также takzhe また また  また  mata  mata  また 
108 pine kernel pine kernel 松仁 sōngrén pine kernel noyau de pin miolo de pinheiro Kiefernkern نواة الصنوبر nawat alsanawbar ядро сосны yadro sosny パインカーネル パイン カーネル  パイン カーネル  pain kāneru  pain kāneru  パイン カーネル 
109  the white seed of some pine trees, used in cooking  the white seed of some pine trees, used in cooking  一些松树的白色种子,用于烹饪  yīxiē sōngshù de báisè zhǒngzǐ, yòng yú pēngrèn  the white seed of some pine trees, used in cooking  la graine blanche de quelques pins, utilisée en cuisine  a semente branca de alguns pinheiros, usada na culinária  der weiße Samen einiger Kiefern, die zum Kochen verwendet werden  البذور البيضاء لبعض أشجار الصنوبر المستخدمة في الطهي  albudhur albayda' libaed 'ashjar alsanawbar almustakhdimat fi altahii  белое семя некоторых сосен, используемых в кулинарии  beloye semya nekotorykh sosen, ispol'zuyemykh v kulinarii  料理に使用されるいくつかの松の木の白い種   料理  使用 される いくつ   松の木  白い     りょうり  しよう される いくつ   まつのき  しろい たね    ryōri ni shiyō sareru ikutsu ka no matsunoki no shiroi tane   ryōri ni shiyō sareru ikutsu ka no matsunoki no shiroi tane   りょうり  しよう される いくつ   まつのき  しろい たね 
110  松子;松仁  sōngzǐ; sōngrén  松子;松仁  sōngzǐ; sōngrén  Pine nuts  Noix de pin  Pinhões  Pinienkerne  صنوبر  snubr  Кедровые орехи  Kedrovyye orekhi  松の実         まつ  じつ    matsu no jitsu    matsu no jitsu    まつ  じつ 
111 pine-wood  pine-wood  松林 sōnglín pine-wood bois de pin madeira de pinho Kiefernholz خشب الصنوبر khashab alsanawbar сосновый лес sosnovyy les 松材 松材  まつざい  matsuzai  matsuzai  まつざい 
112  ping  ping  ping  ping  ping  ping  ping  ping  بينغ  byngh  пинг  ping  ping   ping    ぴんg    ping    ping    ぴんg 
113 noun a short high sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass  noun a short high sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass  名词硬物撞击由金属或玻璃制成的某物时发出的短促高音 míngcí yìng wù zhuàngjí yóu jīnshǔ huò bōlí zhì chéng de mǒu wù shí fāchū de duǎncù gāoyīn noun a short high sound made when a hard object hits sth that is made of metal or glass nom un son court et aigu émis par un objet dur qui est en métal ou en verre substantivo: um som alto e alto emitido quando um objeto rígido atinge o sth que é feito de metal ou vidro Nomen ein kurzer hoher Ton, der erzeugt wird, wenn ein harter Gegenstand auf etwas trifft, das aus Metall oder Glas besteht اسم صوت مرتفع قصير يصدر عندما يصطدم جسم صلب مصنوع من المعدن أو الزجاج aism sawt murtafie qasir yasdur eindama yastadum jism sulb masnue min almaedin 'aw alzajaj существительный короткий высокий звук, издаваемый, когда твердый предмет ударяет по металлу или стеклу sushchestvitel'nyy korotkiy vysokiy zvuk, izdavayemyy, kogda tverdyy predmet udaryayet po metallu ili steklu 名詞硬い物体が金属またはガラス製のsthに当たったときに発生する短い高音 名詞 硬い 物体  金属 または ガラス製  sth 当たった とき  発生 する 短い 高音  めいし かたい ぶったい  きんぞく または がらすせい sth  あたった とき  はっせい する みじかい たかね  meishi katai buttai ga kinzoku mataha garasusei no sth niatatta toki ni hassei suru mijikai takane  meishi katai buttai ga kinzoku mataha garasusei no sth niatatta toki ni hassei suru mijikai takane  めいし かたい ぶったい  きんぞく または がらすせい sth  あたった とき  はっせい する みじかい たかね 
114 (硬物碰击全属或玻璃发出的响声)乒,砰 (yìng wù pèng jí quán shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng) pīng, pēng (硬物碰击全属或玻璃发出的响声)乒乓球,砰 (yìng wù pèng jí quán shǔ huò bōlí fāchū de xiǎngshēng) pīngpāng qiú, pēng (The sound of a hard object hitting the genus or the glass) (Le bruit d'un objet dur frappant le genre ou le verre) (O som de um objeto duro atingindo o gênero ou o vidro) (Das Geräusch eines harten Objekts, das auf die Gattung oder das Glas trifft) (صوت جسم صلب يضرب الجنس أو الزجاج) (swat jism sulb yadrib aljins 'aw alzajaja) (Звук твердого предмета, поражающего род или стекло) (Zvuk tverdogo predmeta, porazhayushchego rod ili steklo) (硬い物体が属やガラスにぶつかる音) ( 硬い 物体    ガラス  ぶつかる  )  ( かたい ぶったい  ぞく  ガラス  ぶつかる おと )  ( katai buttai ga zoku ya garasu ni butsukaru oto )  ( katai buttai ga zoku ya garasu ni butsukaru oto )  ( かたい ぶったい  ぞく  ガラス  ぶつかる おと ) 
115 to make a short, high ringing sound; to make sth produce this sound  to make a short, high ringing sound; to make sth produce this sound  发出短而高的铃声;使某物发出这种声音 fāchū duǎn ér gāo de língshēng; shǐ mǒu wù fāchū zhè zhǒng shēngyīn to make a short, high ringing sound; to make sth produce this sound pour émettre un son de sonnerie court et aigu; pour que ce son soit produit para emitir um som breve e alto, para que sth produza esse som ein kurzes, hohes Klingeln zu erzeugen, etw diesen Klang erzeugen zu lassen لجعل صوت رنين قصير وعالي ؛ لجعل sth ينتج هذا الصوت lajaeal sawt rinin qasir waeali ; lajaeal sth yuntij hdha alsawt издавать короткий, высокий звук звонка, заставить его издавать этот звук izdavat' korotkiy, vysokiy zvuk zvonka, zastavit' yego izdavat' etot zvuk 短く、高いリンギング音を出す; sthがこの音を出す 短く 、 高い リンギング音  出す ; sth  この  出す  みじかく 、 たかい おん  だす ; sth  この おと  だす  mijikaku , takai on o dasu ; sth ga kono oto o dasu  mijikaku , takai on o dasu ; sth ga kono oto o dasu  みじかく 、 たかい おん  だす ; sth  この おと  だす 
116 (使)兵兵作响,发兵兵声  (shǐ) bīng bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng  (使)兵兵作响,发兵兵声 (shǐ) bīng bīng zuò xiǎng, fābīng bīng shēng Make a sound of soldiers Faites un bruit de soldats Faça um som de soldados Machen Sie ein Geräusch von Soldaten جعل صوت الجنود jaeal sawt aljunud Издать звук солдат Izdat' zvuk soldat 兵士の音を立てる 兵士    立てる  へいし  おと  たてる  heishi no oto o tateru  heishi no oto o tateru  へいし  おと  たてる 
117 pink pink fěn pink rose rosa rosa وردي waradi розовый rozovyy ピンク ピンク  ピンク  pinku  pinku  ピンク 
118 to test whether an Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting for a reply  to test whether an Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting for a reply  通过向计算机发送信号并等待答复来测试Internet连接是否正常工作 tōngguò xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào bìng děngdài dáfù lái cèshì Internet liánjiē shìfǒu zhèngcháng gōngzuò to test whether an Internet connection is working by sending a signal to a computer and waiting for a reply pour vérifier si une connexion Internet fonctionne en envoyant un signal à un ordinateur et en attendant une réponse para testar se uma conexão com a Internet está funcionando, enviando um sinal para um computador e aguardando uma resposta Um zu testen, ob eine Internetverbindung funktioniert, senden Sie ein Signal an einen Computer und warten auf eine Antwort لاختبار ما إذا كان اتصال الإنترنت يعمل عن طريق إرسال إشارة إلى جهاز كمبيوتر وانتظار الرد liaikhtibar ma 'iidha kan aitisal al'intrnt yaemal ean tariq 'iirsal 'iisharat 'iilaa jihaz kimibiutir waintizar alradi проверить, работает ли интернет-соединение, отправив сигнал на компьютер и ожидая ответа proverit', rabotayet li internet-soyedineniye, otpraviv signal na komp'yuter i ozhidaya otveta コンピューターに信号を送信して応答を待つことにより、インターネット接続が機能しているかどうかをテストする コンピューター  信号  送信 して 応答  待つ ことにより 、 インターネット 接続  機能 している  どう  テスト する  コンピューター  しんごう  そうしん して おうとう まつ こと により 、 インターネット せつぞく  きのう している  どう   テスト する  konpyūtā ni shingō o sōshin shite ōtō o matsu koto niyori ,intānetto setsuzoku ga kinō shiteiru ka dō ka o tesuto suru  konpyūtā ni shingō o sōshin shite ōtō o matsu koto niyori ,intānetto setsuzoku ga kinō shiteiru ka dō ka o tesuto suru  コンピューター  しんごう  そうしん して おうとう まつ こと により 、 インターネット せつぞく  きのう している  どう   テスト する 
119 兵网(向计算机发送信号等待回复测试是否连通互联网 bīng wǎng (xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu liántōng hùliánwǎng) 兵网(向计算机发送信号等待回复测试是否连通互联网) bīng wǎng (xiàng jìsuànjī fāsòng xìnhào děngdài huífù cèshì shìfǒu liántōng hùliánwǎng) Bingwang (send a signal to the computer and wait for a reply to test whether it is connected to the Internet) Bingwang (envoyer un signal à l'ordinateur et attendre une réponse pour tester s'il est connecté à Internet) Bingwang (envie um sinal para o computador e aguarde uma resposta para testar se a Internet está conectada) Bingwang (senden Sie ein Signal an den Computer und warten Sie auf eine Antwort, um zu testen, ob das Internet verbunden ist) Bingwang (أرسل إشارة إلى الكمبيوتر وانتظر الرد لاختبار ما إذا كانت الإنترنت متصلة) Bingwang (arsal 'iisharat 'iilaa alkambiutir wantazir alradu liaikhtibar ma 'iidha kanat al'intrnt mutasila) Bingwang (отправьте сигнал на компьютер и дождитесь ответа, чтобы проверить, подключен ли Интернет) Bingwang (otprav'te signal na komp'yuter i dozhdites' otveta, chtoby proverit', podklyuchen li Internet) Bingwang(コンピューターに信号を送信し、インターネットが接続されているかどうかをテストするための応答を待ちます) Bingwang ( コンピューター  信号  送信  、インターネット  接続 されている  どう   テストする ため  応答  待ちます )  びんgわんg ( コンピューター  しんごう  そうしん 、 インターネット  せつぞく されている  どう   テスト する ため  おうとう  まちます )  Bingwang ( konpyūtā ni shingō o sōshin shi , intānetto gasetsuzoku sareteiru ka dō ka o tesuto suru tame no ōtō omachimasu )  Bingwang ( konpyūtā ni shingō o sōshin shi , intānetto gasetsuzoku sareteiru ka dō ka o tesuto suru tame no ōtō omachimasu )  びんgわんg ( コンピューター  しんごう  そうしん 、 インターネット  せつぞく されている  どう   テスト する ため  おうとう  まちます ) 
120 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informell غير رسمي ghyr rasmiin неформальная neformal'naya 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki  hikōshiki  ひこうしき 
121 to send an email or text message to sb  to send an email or text message to sb  向某人发送电子邮件或短信 xiàng mǒu rén fà sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn to send an email or text message to sb envoyer un e-mail ou un SMS à sb enviar um email ou mensagem de texto para sb um eine E-Mail oder eine Textnachricht an jdn zu senden لإرسال بريد إلكتروني أو رسالة نصية إلى sb li'iirsal barid 'iiliktruniin 'aw risalat nasiat 'iilaa sb отправить электронное письмо или текстовое сообщение на sb otpravit' elektronnoye pis'mo ili tekstovoye soobshcheniye na sb 電子メールまたはテキストメッセージをsbに送信する 電子 メール または テキスト メッセージ  sb  送信する  でんし メール または テキスト メッセージ  sb  そうしん する  denshi mēru mataha tekisuto messēji o sb ni sōshin suru  denshi mēru mataha tekisuto messēji o sb ni sōshin suru  でんし メール または テキスト メッセージ  sb  そうしん する 
122 发送(子邮件、 机短信) fāsòng (diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) 发送(电子邮件,手机短信) fāsòng (diànzǐ yóujiàn, shǒujī duǎnxìn) Send (email, SMS) Envoyer (email, SMS) Enviar (email, SMS) Senden (E-Mail, SMS) إرسال (بريد إلكتروني ، رسالة قصيرة) 'iirsal (brid 'iiliktruni , risalat qasyr) Отправить (электронная почта, SMS) Otpravit' (elektronnaya pochta, SMS) 送信(メール、SMS) 送信 ( メール 、 SMS )  そうしん ( メール 、 sms )  sōshin ( mēru , SMS )  sōshin ( mēru , SMS )  そうしん ( メール 、 sms ) 
123 向某人发送电子邮件或短信 xiàng mǒu rén fà sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn 向某人发送电子邮件或短信 xiàng mǒu rén fà sòng diànzǐ yóujiàn huò duǎnxìn Email or text someone Envoyez un e-mail ou envoyez un SMS à quelqu'un Enviar email ou enviar uma mensagem para alguém E-Mail oder SMS an jemanden البريد الإلكتروني أو إرسال رسالة نصية إلى شخص ما albarid al'iiliktruniu 'aw 'iirsal risalat nasiat 'iilaa shakhs ma Email или текст кому-то Email ili tekst komu-to 誰かにメールまたはテキスト    メール または テキスト  だれ   メール または テキスト  dare ka ni mēru mataha tekisuto  dare ka ni mēru mataha tekisuto  だれ   メール または テキスト 
124 I’ll ping it to you later I’ll ping it to you later 待会儿我会ping通你 dài huì er wǒ huì ping tōng nǐ I ’ll ping it to you later Je vous le cinglerai plus tard Vou fazer ping para você mais tarde Ich werde es Ihnen später anpingen سأدقق عليه لاحقًا sa'udqiq ealayh lahqana Я тебе позже пингую YA tebe pozzhe pinguyu 後でpingします 後で ping します  あとで ぴんg します  atode ping shimasu  atode ping shimasu  あとで ぴんg します 
125 随后发送合你 wǒ suíhòu bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ 我最初把它发送给合你 wǒ zuìchū bǎ tā fāsòng gěi hé nǐ I will send it to you later Je vous l'enverrai plus tard Enviarei para você mais tarde Ich werde es Ihnen später senden سأرسلها لك لاحقًا sa'arsiluha lak lahqana Я отправлю это тебе позже YA otpravlyu eto tebe pozzhe 後で送ります 後で 送ります  あとで おくります  atode okurimasu  atode okurimasu  あとで おくります 
126 gěi gěi give Donner Dar Gib اعط aet к k 与える 与える  あたえる  ataeru  ataeru  あたえる 
127 Put Mettez Coloque Put ضع dae   置く 置く  おく  oku  oku  おく 
128 hair Envoyer Enviar Senden أرسل 'ursil волосы volosy 送る 送る  おくる  okuru  okuru  おくる 
129 待会儿我会ping通你 dài huì er wǒ huì ping tōng nǐ 待会儿我会ping通你 dài huì er wǒ huì ping tōng nǐ I'll ping you later Je te cinglerai plus tard Te sigo mais tarde Ich werde dich später anrufen أنا سوف ping لك في وقت لاحق 'ana sawf ping lak fi waqt lahiq Я тебе позже пингую YA tebe pozzhe pinguyu 後でpingします 後で ping します  あとで ぴんg します  atode ping shimasu  atode ping shimasu  あとで ぴんg します 
130 pinger  pinger  平格 píng gé pinger pinger pinger Pinger بينجر bayanjir пингер pinger ピンガー ピンガー  ぴんがあ  pingā  pingā  ぴんがあ 
131  a device that makes a series of short high sounds, for example on a cooker/stove to tell you that the cooking time has ended  a device that makes a series of short high sounds, for example on a cooker/stove to tell you that the cooking time has ended  发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束  fāchū duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù  a device that makes a series of short high sounds, for example on a cooker / stove to tell you that the cooking time has ended  un appareil qui émet une série de sons aigus courts, par exemple sur une cuisinière / cuisinière pour vous indiquer que le temps de cuisson est terminé  um dispositivo que emite uma série de sons altos e curtos, por exemplo, em uma panela / fogão, para informar que o tempo de cozimento terminou  Ein Gerät, das eine Reihe von kurzen hohen Tönen erzeugt, z. B. auf einem Herd, um Ihnen mitzuteilen, dass die Garzeit abgelaufen ist  جهاز يصدر سلسلة من الأصوات العالية القصيرة ، على سبيل المثال في جهاز الطهي / الموقد ليخبرك أن وقت الطهي قد انتهى  ijhaz yasdur silsilatan min al'aswat alealiat alqasirat , ealaa sabil almithal fi jihaz altahii / almuqid lykhbrk 'ana waqt altahia qad aintahaa  устройство, которое издает короткие короткие звуки, например, на плите / плите, чтобы сообщить вам, что время приготовления истекло  ustroystvo, kotoroye izdayet korotkiye korotkiye zvuki, naprimer, na plite / plite, chtoby soobshchit' vam, chto vremya prigotovleniya isteklo  調理時間の終了を知らせるために、たとえば炊飯器/ストーブなどで一連の短い高音を発するデバイス   調理 時間  終了  知らせる ため  、 たとえば炊飯器 / ストーブ など  一連  短い 高音  発するデバイス    ちょうり じかん  しゅうりょう  しらせる ため  、たとえば すいはんき / ストーブ など  いちれん  みじかい たかね  はっする デバイス    chōri jikan no shūryō o shiraseru tame ni , tatoebasuihanki / sutōbu nado de ichiren no mijikai takane ohassuru debaisu    chōri jikan no shūryō o shiraseru tame ni , tatoebasuihanki / sutōbu nado de ichiren no mijikai takane ohassuru debaisu    ちょうり じかん  しゅうりょう  しらせる ため  、たとえば すいはんき / ストーブ など  いちれん  みじかい たかね  はっする デバイス 
132  (厨灶等的)铃定时器   (chú zào děng de) xiǎng líng dìngshí qì   (厨灶等的)响铃定时器  (chú zào děng de) xiǎng líng dìngshí qì  Bell timer  Minuterie de sonnerie  Temporizador de campainha  Klingeltimer  توقيت الجرس  twqit aljars  Звонок таймера  Zvonok taymera  ベルタイマー   ベル タイマー    ベル タイマー    beru taimā    beru taimā    ベル タイマー 
133 平格 píng gé 平格 píng gé Pingue Pingue Pingue Pingue بينجو bynju Промывка сетки Promyvka setki Pin Pin  ぴん  Pin  Pin  ぴん 
134   发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结   fāchū duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín pēngrèn shíjiān yǐ jiéshù 发出短促的高音的设备,例如在炊具/炉子上,告诉您烹饪时间已结束 fāchū duǎncù de gāoyīn de shèbèi, lìrú zài chuījù/lúzǐ shàng, gàosù nín pēngrèn shí jiān yǐ jiéshù Equipment that emits short, high-pitched sounds, such as on a cooker / stove, telling you that cooking time is over Équipement qui émet des sons courts et aigus, comme sur une cuisinière / cuisinière, vous indiquant que le temps de cuisson est terminé Equipamento que emite sons curtos e agudos, como em uma panela / fogão, informando que o tempo de cozimento acabou Geräte, die kurze, hohe Töne abgeben, z. B. auf einem Herd, die Ihnen mitteilen, dass die Garzeit abgelaufen ist المعدات التي تصدر أصواتًا قصيرة عالية النبرة ، مثل الطباخ / الموقد ، تخبرك أن وقت الطهي قد انتهى almieaddat alty tasdur aswatana qasiratan ealiatan alnabrat , mithl altabakh / almuqid , tukhbiruk 'ana waqt altahia qad aintahaa Оборудование, которое издает короткие высокие звуки, например, на плите / плите, сообщая, что время приготовления истекло Oborudovaniye, kotoroye izdayet korotkiye vysokiye zvuki, naprimer, na plite / plite, soobshchaya, chto vremya prigotovleniya isteklo 調理器/ストーブなど、調理時間が終了したことを知らせる短い甲高い音を発する機器 調理器 / ストーブ など 、 調理 時間  終了 した こと 知らせる 短い 甲高い   発する 機器  ちょうりき / ストーブ など 、 ちょうり じかん  しゅうりょう した こと  しらせる みじかい かんだかい おと  はっする きき  chōriki / sutōbu nado , chōri jikan ga shūryō shita koto oshiraseru mijikai kandakai oto o hassuru kiki  chōriki / sutōbu nado , chōri jikan ga shūryō shita koto oshiraseru mijikai kandakai oto o hassuru kiki  ちょうりき / ストーブ など 、 ちょうり じかん  しゅうりょう した こと  しらせる みじかい かんだかい おと  はっする きき 
135 ping-pong  ping-pong 乒乓 pīngpāng ping-pong ping-pong pingue-pongue Tischtennis كرة الطاولة kurat alttawila пинг-понг ping-pong ピンポン ピンポン  ピンポン  pinpon  pinpon  ピンポン 
136 informal Informal 非正式的 Fēi zhèngshì de informal informel informal informell غير رسمي ghyr rasmiin неформальная neformal'naya 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki  hikōshiki  ひこうしき 
137 Ping-Pong Ping-Pong 乒乓 pīngpāng Ping-Pong Ping-Pong Ping-Pong Tischtennis بينج بونج baynj bunj Пинг-понг Ping-pong ピンポン ピンポン  ピンポン  pinpon  pinpon  ピンポン 
138 Table tennis Table tennis 乒乓球 pīngpāng qiú Table tennis Tennis de table Tênis de mesa Tischtennis تنس الطاولة tans alttawila Настольный теннис Nastol'nyy tennis 卓球 卓球  たっきゅう  takkyū  takkyū  たっきゅう 
139 pin-head pin-head 针头 zhēntóu pin-head tête d'épingle cabeça de alfinete Nadelkopf رأس دبوس ras dubus контактная головка kontaktnaya golovka ピンヘッド ピン ヘッド  ピン ヘッド  pin heddo  pin heddo  ピン ヘッド 
140  the very small flat surface at one end of a pin  the very small flat surface at one end of a pin  销钉一端非常小的平面  xiāodīng yīduān fēicháng xiǎo de píngmiàn  the very small flat surface at one end of a pin  la très petite surface plate à une extrémité d'une épingle  a superfície plana muito pequena em uma extremidade de um pino  die sehr kleine flache Oberfläche an einem Ende eines Stifts  السطح المسطح الصغير جدًا في أحد طرفي الدبوس  alsatah almusatah alsaghir jdana fi 'ahad tarafay aldubus  очень маленькая плоская поверхность на одном конце булавки  ochen' malen'kaya ploskaya poverkhnost' na odnom kontse bulavki  ピンの一端にある非常に小さな平らな表面   ピン  一端  ある 非常  小さな 平らな 表面    ピン  いったん  ある ひじょう  ちいさな たいらなひょうめん    pin no ittan ni aru hijō ni chīsana tairana hyōmen    pin no ittan ni aru hijō ni chīsana tairana hyōmen    ピン  いったん  ある ひじょう  ちいさな たいらなひょうめん 
141 大头针的平头 dàtóuzhēn de píngtóu 大头针的平头 dàtóuzhēn de píngtóu Flat head of pin Tête plate de broche Cabeça chata do pino Flacher Stiftkopf رأس مسطح ras musatah Плоская головка булавки Ploskaya golovka bulavki ピンの平頭 ピン     ピン  ひら あたま  pin no hira atama  pin no hira atama  ピン  ひら あたま 
142  pin-hole   pin-hole   针孔  zhēn kǒng  pin-hole  trou d'épingle  orifício  Loch  ثقب الدبوس  thqabu aldubus  пин-отверстие  pin-otverstiye  ピンホール   ピン ホール    ピン ホール    pin hōru    pin hōru    ピン ホール 
143  a very small hole, especially one made by a pin   a very small hole, especially one made by a pin   一个很小的孔,尤其是用别针制成的孔  yīgè hěn xiǎo de kǒng, yóuqí shì yòng biézhēn zhì chéng de kǒng  a very small hole, especially one made by a pin  un très petit trou, surtout un trou fait par une épingle  um buraco muito pequeno, especialmente um feito por um alfinete  ein sehr kleines Loch, besonders ein Loch  حفرة صغيرة جدًا ، خاصة فتحة مصنوعة بدبوس  hfirat saghirat jdana , khasatan fathat masnueat bidubus  очень маленькое отверстие, особенно сделанное булавкой  ochen' malen'koye otverstiye, osobenno sdelannoye bulavkoy  非常に小さな穴、特にピンで作られた穴   非常  小さな  、 特に ピン  作られた     ひじょう  ちいさな あな 、 とくに ピン  つくられたあな    hijō ni chīsana ana , tokuni pin de tsukurareta ana    hijō ni chīsana ana , tokuni pin de tsukurareta ana    ひじょう  ちいさな あな 、 とくに ピン  つくられたあな 
144 针刺的孔;针扎 zhēn cì de kǒng; zhēn zhā 针刺的孔;针扎 zhēn cì de kǒng; zhēn zhā Acupuncture hole Trou d'acupuncture Orifício de acupuntura Akupunkturloch ثقب الوخز بالإبر thaqab alwakhz bial'iibar Отверстие иглоукалывания Otverstiye igloukalyvaniya 鍼治療の穴  治療     ちりょう  あな   chiryō no ana   chiryō no ana   ちりょう  あな 
145  pinion   pinion   小齿轮  xiǎo chǐlún  pinion  pignon  pinhão  Ritzel  ترس  tris  шестерня  shesternya  ピニオン   ピニオン    ぴにおん    pinion    pinion    ぴにおん 
146  to hold or tie sb, especially by their arms, so that they cannot move  to hold or tie sb, especially by their arms, so that they cannot move  握住或系住某人,尤其是用他们的手臂,使他们无法移动  wò zhù huò xì zhù mǒu rén, yóuqí shì yòng tāmen de shǒubì, shǐ tāmen wúfǎ yídòng  to hold or tie sb, especially by their arms, so that they cannot move  tenir ou attacher sb, en particulier par leurs bras, afin qu'ils ne puissent pas bouger  segurar ou amarrar sb, especialmente pelos braços, para que não possam se mover  jdn zu halten oder zu binden, besonders an ihren Armen, damit sie sich nicht bewegen können  لحمل أو ربط sb ، وخاصة من أذرعهم ، بحيث لا يمكنهم التحرك  lhamal 'aw rabt sb , wakhasatan min 'adhraeuhum , bihayth la yumkinuhum altaharuk  держать или связывать кого-то, особенно руками, чтобы они не могли двигаться  derzhat' ili svyazyvat' kogo-to, osobenno rukami, chtoby oni ne mogli dvigat'sya  特に腕でsbを保持または結び付けて、移動できないようにする   特に   sb  保持 または 結び付けて 、 移動できない よう  する    とくに うで  sb  ほじ または むすびつけて 、 いどうできない よう  する    tokuni ude de sb o hoji mataha musubitsukete , idōdekinai  ni suru    tokuni ude de sb o hoji mataha musubitsukete , idōdekinai  ni suru    とくに うで  sb  ほじ または むすびつけて 、 いどうできない よう  する 
147  捆住,缚住(双臂厂;固定住  kǔn zhù, fù zhù (shuāng bì chǎng; gùdìng zhù  嗒住,缚住(联合国厂;固定住  dā zhù, fù zhù (liánhéguó chǎng; gùdìng zhù  To bind  Pour lier  Para vincular  Zu binden  للالتزام  lliailtizam  Связать  Svyazat'  バインドする   バインド する    ばいんど する    baindo suru    baindo suru    ばいんど する 
148 :his arms were pinioned to his sides :His arms were pinioned to his sides :他的手臂被小齿轮固定在他的两侧 : Tā de shǒubì bèi xiǎo chǐlún gùdìng zài tā de liǎng cè : His arms were pinioned to his sides : Ses bras étaient piqués sur ses côtés : Seus braços estavam presos ao lado do corpo : Seine Arme waren an seinen Seiten festgeklemmt : ذراعيه معلقة على جانبيه : dhiraeayh muealaqat ealaa janibayh : Его руки были прижаты к бокам : Yego ruki byli prizhaty k bokam :彼の腕は彼の側にピニオンで留められました :         ピニオン  留められました  : かれ  うで  かれ  がわ  ぴにおん  とめられました  : kare no ude wa kare no gawa ni pinion detomeraremashita  : kare no ude wa kare no gawa ni pinion detomeraremashita  : かれ  うで  かれ  がわ  ぴにおん  とめられました 
149 他的双被绑在身体两侧 tā de shuāng bì bèi bǎng zài shēntǐ liǎng cè 他的民主被绑在身体双重 tā de mínzhǔ bèi bǎng zài shēntǐ shuāngchóng His arms are tied to the sides Ses bras sont attachés aux côtés Seus braços estão amarrados aos lados Seine Arme sind an den Seiten gebunden ذراعيه مربوطة بالجانبين dhiraeayh marbutat bialjanibayn Его руки связаны по бокам Yego ruki svyazany po bokam 彼の腕は側面に縛られています     側面  縛られています  かれ  うで  そくめん  しばられています  kare no ude wa sokumen ni shibarareteimasu  kare no ude wa sokumen ni shibarareteimasu  かれ  うで  そくめん  しばられています 
150 they were pinioned against the wall they were pinioned against the wall 他们被小齿轮靠在墙上 tāmen bèi xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng they were pinioned against the wall ils étaient piqués contre le mur eles estavam presos contra a parede Sie wurden gegen die Wand gedrückt كانت معلقة على الحائط kanat muealaqat ealaa alhayit они были прижаты к стене oni byli prizhaty k stene 彼らは壁にピニオンで固定されていた 彼ら    ピニオン  固定 されていた  かれら  かべ  ぴにおん  こてい されていた  karera wa kabe ni pinion de kotei sareteita  karera wa kabe ni pinion de kotei sareteita  かれら  かべ  ぴにおん  こてい されていた 
151 他们被牢牢地靠墙绑着 tāmen bèi láo láo de kào qiáng bǎngzhe 他们被牢牢地靠墙绑着 tāmen bèi láo láo de kào qiáng bǎngzhe They were tied tightly against the wall Ils étaient étroitement attachés contre le mur Eles estavam amarrados firmemente contra a parede Sie waren fest an die Wand gebunden تم ربطهما بإحكام على الحائط tama rabtuhuma bi'iihkam ealaa alhayit Они были плотно привязаны к стене Oni byli plotno privyazany k stene 彼らは壁にしっかりと縛られました 彼ら    しっかり  縛られました  かれら  かべ  しっかり  しばられました  karera wa kabe ni shikkari to shibararemashita  karera wa kabe ni shikkari to shibararemashita  かれら  かべ  しっかり  しばられました 
152 他们被小齿轮靠在墙上 tāmen bèi xiǎo chǐlún kào zài qiáng shàng 他们被小齿轮靠在墙壁 tāmen bèi xiǎo chǐlún kào zài qiángbì They were leaned against the wall by the pinions Ils étaient appuyés contre le mur par les pignons Eles estavam encostados na parede pelos pinhões Sie wurden von den Ritzeln an die Wand gelehnt لقد انحنىوا على الحائط بواسطة الترس الصغير laqad ainhanaau ealaa alhayit bwastt altirs alsaghir Они были прислонены к стене шестернями Oni byli prisloneny k stene shesternyami 彼らはピニオンによって壁にもたれていた 彼ら  ピニオン によって    たれていた  かれら  ぴにおん によって かべ   たれていた  karera wa pinion niyotte kabe ni mo tareteita  karera wa pinion niyotte kabe ni mo tareteita  かれら  ぴにおん によって かべ   たれていた 
153 pink  pink  fěn pink rose rosa rosa وردي waradi розовый rozovyy ピンク ピンク  ピンク  pinku  pinku  ピンク 
154 pale red in colour  pale red in colour  淡红色 dàn hóngsè pale red in colour couleur rouge pâle vermelho pálido blassrote Farbe شاحب اللون الأحمر shahib allawn al'ahmar бледно-красный цвет bledno-krasnyy tsvet 色が淡い赤   淡い   いろ  あわい あか  iro ga awai aka  iro ga awai aka  いろ  あわい あか 
155 粉红色的 fěnhóngsè de 粉红色的 fěnhóngsè de Pink Rose Rosa Pink وردي waradi розовый rozovyy ピンク ピンク  ピンク  pinku  pinku  ピンク 
156 pale pink roses  pale pink roses  淡粉色玫瑰 dàn fěnsè méiguī pale pink roses roses rose pâle rosas rosa pálido blassrosa Rosen ورد وردي باهت warad wardi baht бледно-розовые розы bledno-rozovyye rozy 淡いピンクのバラ 淡い ピンク  バラ  あわい ピンク  バラ  awai pinku no bara  awai pinku no bara  あわい ピンク  バラ 
157 粉色的玫瑰 dàn fěnsè de méiguī 淡粉色的玫瑰 dàn fěnsè de méiguī Light pink rose Rose rose clair Rosa rosa claro Hellrosa Rose وردي فاتح waradiy fatih Светло-розовая роза Svetlo-rozovaya roza 淡いピンクのバラ 淡い ピンク  バラ  あわい ピンク  バラ  awai pinku no bara  awai pinku no bara  あわい ピンク  バラ 
158 She went bright pink with embarrassment She went bright pink with embarrassment 她尴尬地变成了亮粉红色 tā gāngà de biàn chéngle liàng fěnhóngsè She went bright pink with embarrassment Elle est devenue rose vif avec embarras Ela ficou rosa brilhante de vergonha Sie wurde hellrosa vor Verlegenheit ذهبت وردي مشرق مع الحرج dhahabat wardiun mushriq mae alharaj Она стала ярко-розовой от смущения Ona stala yarko-rozovoy ot smushcheniya 彼女は恥ずかしくて明るいピンクになりました 彼女  恥ずかしくて 明るい ピンク  なりました  かのじょ  はずかしくて あかるい ピンク  なりました  kanojo wa hazukashikute akarui pinku ni narimashita  kanojo wa hazukashikute akarui pinku ni narimashita  かのじょ  はずかしくて あかるい ピンク  なりました 
159 她尴尬得满脸绯红 tā gāngà dé mǎn liǎn fēihóng 她尴尬得满脸绯红 tā gāngà dé mǎn liǎn fēihóng She was blushing with embarrassment Elle rougissait d'embarras Ela estava corando de vergonha Sie errötete vor Verlegenheit كانت تحمر خجلاً kanat tahmur khjlaan Она была смущена и покраснела Ona byla smushchena i pokrasnela 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめていた 彼女  恥ずかし     赤らめていた  かのじょ  はずかし   かお  あからめていた  kanojo wa hazukashi sa de kao o akarameteita  kanojo wa hazukashi sa de kao o akarameteita  かのじょ  はずかし   かお  あからめていた 
160 她尴尬地变成了亮粉红色 tā gāngà de biàn chéngle liàng fěnhóng sè 她尴尬地变成了亮粉红色 tā gāngà de biàn chéngle liàng fěnhóngsè She became awkwardly pink Elle est devenue maladroitement rose Ela ficou desajeitadamente rosa Sie wurde unbeholfen rosa أصبحت الوردي بشكل محرج 'asbahat alwardi bishakl muharaj Она стала неуклюже розовой Ona stala neuklyuzhe rozovoy 彼女はぎこちなくピンク色になりました 彼女  ぎこちなく ピンク色  なりました  かのじょ  ぎこちなく ぴんくいろ  なりました  kanojo wa gikochinaku pinkuiro ni narimashita  kanojo wa gikochinaku pinkuiro ni narimashita  かのじょ  ぎこちなく ぴんくいろ  なりました 
161 connected with homosexual people  connected with homosexual people  与同性恋者有联系 yǔ tóngxìngliàn zhě yǒu liánxì connected with homosexual people connecté avec des personnes homosexuelles conectado com pessoas homossexuais verbunden mit homosexuellen Menschen مرتبطون بالمثليين mrtbtwn bialmithliayn связаны с гомосексуальными людьми svyazany s gomoseksual'nymi lyud'mi 同性愛者とつながる 同性愛者  つながる  どうせいあいしゃ  つながる  dōseiaisha to tsunagaru  dōseiaisha to tsunagaru  どうせいあいしゃ  つながる 
162 与同性恋者古有关的 yǔ tóngxìngliàn zhě gǔ yǒuguān de 与同性恋者古有关的 yǔ tóngxìngliàn zhě gǔ yǒuguān de Related to homosexuality Liés à l'homosexualité Relacionado à homossexualidade Bezogen auf Homosexualität تتعلق الشذوذ الجنسي tataealaq alshudhudh aljinsiu Связанный с гомосексуализмом Svyazannyy s gomoseksualizmom 同性愛に関連 同性愛  関連  どうせいあい  かんれん  dōseiai ni kanren  dōseiai ni kanren  どうせいあい  かんれん 
163 与同性恋者有联系 yǔ tóngxìngliàn zhě yǒu liánxì 与同性恋者有联系 yǔ tóngxìngliàn zhě yǒu liánxì Connect with homosexuals Connectez-vous avec les homosexuels Conecte-se com homossexuais Verbinde dich mit Homosexuellen تواصل مع المثليين tuasil mae almithliiyn Связаться с гомосексуалистами Svyazat'sya s gomoseksualistami 同性愛者とつながる 同性愛者  つながる  どうせいあいしゃ  つながる  dōseiaisha to tsunagaru  dōseiaisha to tsunagaru  どうせいあいしゃ  つながる 
164 the pink pound ( money spent by homosexuals as an influence in the economy  the pink pound (money spent by homosexuals as an influence in the economy  粉红英镑(同性恋者花的钱对经济的影响。 fěnhóng yīngbàng (tóngxìngliàn zhě huā de qián duì jīngjì de yǐngxiǎng. the pink pound (money spent by homosexuals as an influence in the economy la livre rose (l'argent dépensé par les homosexuels comme une influence dans l'économie a libra rosa (dinheiro gasto por homossexuais como influência na economia das rosa Pfund (Geld, das Homosexuelle als Einfluss auf die Wirtschaft ausgeben الجنيه الوردي (الأموال التي ينفقها المثليون كعامل مؤثر في الاقتصاد aljunayh alwardiu (al'amwal alty yunfiquha almathliuwn kaeamil muathir fi alaiqtisad розовый фунт (деньги, потраченные гомосексуалистами как влияние на экономику rozovyy funt (den'gi, potrachennyye gomoseksualistami kak vliyaniye na ekonomiku ピンクポンド(経済における影響として同性愛者が費やすお金 ピンク ポンド ( 経済 における 影響 として 同性愛者 費やす お金  ピンク ポンド ( けいざい における えいきょう として どうせいあいしゃ  ついやす おかね  pinku pondo ( keizai niokeru eikyō toshite dōseiaisha gatsuiyasu okane  pinku pondo ( keizai niokeru eikyō toshite dōseiaisha gatsuiyasu okane  ピンク ポンド ( けいざい における えいきょう として どうせいあいしゃ  ついやす おかね 
165 同性恋族群消费力 tóngxìngliàn zúqún xiāofèi lì 同性恋族群消费力 Tóngxìngliàn zúqún xiāofèi lì Consumption of gay ethnic groups Consommation de groupes ethniques gays Consumo de grupos étnicos gays Konsum schwuler ethnischer Gruppen استهلاك الجماعات العرقية مثلي الجنس aistihlak aljamaeat alearaqiat mithli aljins Потребление геев этнических групп Potrebleniye geyev etnicheskikh grupp ゲイ民族の消費 ゲイ 民族  消費  ゲイ みんぞく  しょうひ  gei minzoku no shōhi  gei minzoku no shōhi  ゲイ みんぞく  しょうひ 
166  politics  politics  政治  zhèngzhì  politics  politique  política  Politik  السياسة  alsiyasa  политика  politika  政治   政治    せいじ    seiji    seiji    せいじ 
167    zhèng  政  zhèng  Government  Gouvernement  Governo  Regierung  الحكومة  alhukuma  политика  politika  政府   政府    せいふ    seifu    seifu    せいふ 
168  informal, disapproving  informal, disapproving  非正式,不赞成  fēi zhèngshì, bù zànchéng  informal, disapproving  informel, désapprobateur  informal, desaprovador  informell, missbilligend  غير رسمي ، مرفوض  ghyr rasmiun , marfud  неформальный, неодобрительно  neformal'nyy, neodobritel'no  非公式、不承認   非公式 、 不承認    ひこうしき 、 ふしょうにん    hikōshiki , fushōnin    hikōshiki , fushōnin    ひこうしき 、 ふしょうにん 
169  having or showing slightly left wing political views  having or showing slightly left wing political views  有或略有左翼政治观点  yǒu huò lüè yǒu zuǒyì zhèngzhì guāndiǎn  having or showing slightly left wing political views  ayant ou montrant des opinions politiques légèrement à gauche  ter ou mostrar visões políticas ligeiramente esquerdistas  leicht linke politische Ansichten haben oder zeigen  لديها أو إظهار وجهات نظر سياسية يسارية قليلاً  ldiyha 'aw 'iizhar wujuhat nazar siasiat yusariat qlylaan  иметь или демонстрировать слегка левые политические взгляды  imet' ili demonstrirovat' slegka levyye politicheskiye vzglyady  わずかに左翼の政治的見解を持つ、または示す   わずか  左翼  政治  見解  持つ 、 または 示す    わずか  さよく  せいじ てき けんかい  もつ 、 または しめす    wazuka ni sayoku no seiji teki kenkai o motsu , matahashimesu    wazuka ni sayoku no seiji teki kenkai o motsu , matahashimesu    わずか  さよく  せいじ てき けんかい  もつ 、 または しめす 
170 政治观点偏左的;略呈左倾 zhèngzhì guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de 政治观点偏左的;略呈左倾的 zhèngzhì guāndiǎn piān zuǒ de; lüè chéng zuǒqīng de Left political; slightly leftward Gauche politique; légèrement à gauche Esquerda política; ligeiramente para a esquerda Links politisch, leicht links اليسار السياسي ؛ اليسار قليلاً alyasar alsiyasiu ; alyasar qlylaan Левый политический, немного левый Levyy politicheskiy, nemnogo levyy 政治的に去り、少し左 政治   去り 、 少し   せいじ てき  さり 、 すこし ひだり  seiji teki ni sari , sukoshi hidari  seiji teki ni sari , sukoshi hidari  せいじ てき  さり 、 すこし ひだり 
171  compare   compare   比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  vergleiche  قارن  qarin  сравнить  sravnit'  比べる   比べる    くらべる    kuraberu    kuraberu    くらべる 
172 red red 红色 hóngsè red rouge vermelho rot أحمر 'ahmar красный krasnyy 赤  あか  aka  aka  あか 
173 pinkness pinkness 粉红色 fěnhóngsè pinkness rose pinkness Rosa وردي waradi розоватость rozovatost' 桃色 桃色  ももいろ  momoiro  momoiro  ももいろ 
174 see  see  看到 kàn dào see voir ver siehe انظر anzur увидеть uvidet' ほら ほら  ほら  hora  hora  ほら 
175 tickle tickle 发痒 fā yǎng tickle chatouiller fazer cócegas kitzeln دغدغة daghdagha щекотать shchekotat' くすぐる くすぐる  くすぐる  kusuguru  kusuguru  くすぐる 
176 the colour that is produced when you mix red and white together  the colour that is produced when you mix red and white together  将红色和白色混合在一起时产生的颜色 jiāng hóng sè hé báisè hùnhé zài yīqǐ shí chǎnshēng de yánsè the colour that is produced when you mix red and white together la couleur produite lorsque vous mélangez le rouge et le blanc ensemble a cor que é produzida quando você mistura vermelho e branco Die Farbe, die entsteht, wenn Sie Rot und Weiß miteinander mischen اللون الذي يتم إنتاجه عند مزج اللونين الأحمر والأبيض معًا allawn aldhy ytmu 'iintajuh eind mizj allwnyn al'ahmar wal'abyad meana цвет, который получается, когда вы смешиваете красный и белый tsvet, kotoryy poluchayetsya, kogda vy smeshivayete krasnyy i belyy 赤と白を一緒に混ぜると生成される色     一緒  混ぜる  生成 される   あか  しろ  いっしょ  まぜる  せいせい される いろ  aka to shiro o issho ni mazeru to seisei sareru iro  aka to shiro o issho ni mazeru to seisei sareru iro  あか  しろ  いっしょ  まぜる  せいせい される いろ 
177 粉红色 fěnhóng sè 粉红色 fěnhóng sè Pink Rose Rosa Pink وردي waradi розовый rozovyy ピンク ピンク  ピンク  pinku  pinku  ピンク 
178 She was dressed in pink She was dressed in pink 她穿着粉红色 tā chuānzhuó fěnhóng sè She was dressed in pink Elle était vêtue de rose Ela estava vestida de rosa Sie war in Rosa gekleidet كانت ترتدي اللون الوردي kanat tartadi allawn alwardiu Она была одета в розовое Ona byla odeta v rozovoye 彼女はピンクの服を着ていた 彼女  ピンク    着ていた  かのじょ  ピンク  ふく  きていた  kanojo wa pinku no fuku o kiteita  kanojo wa pinku no fuku o kiteita  かのじょ  ピンク  ふく  きていた 
179 她穿着粉红色的表服 tā chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú 她穿着粉红色的表服 tā chuānzhuó fěnhóng sè de biǎo fú She is wearing a pink watch Elle porte une montre rose Ela está usando um relógio rosa Sie trägt eine rosa Uhr إنها ترتدي ساعة وردية 'iinaha tartadi saeatan waradiatan Она носит розовые часы Ona nosit rozovyye chasy 彼女はピンクの時計を着ています 彼女  ピンク  時計  着ています  かのじょ  ピンク  とけい  きています  kanojo wa pinku no tokei o kiteimasu  kanojo wa pinku no tokei o kiteimasu  かのじょ  ピンク  とけい  きています 
180 the bedroom was decorated in pinks. the bedroom was decorated in pinks. 卧室用粉红色装饰。 wòshì yòng fěnhóng sè zhuāngshì. the bedroom was decorated in pinks. la chambre était décorée de roses. o quarto estava decorado em rosa. Das Schlafzimmer war in Rosa gehalten. تم تزيين غرفة النوم باللون الوردي. tam tazyin ghurfat alnawm biallawn alwardi. спальня была украшена в розовых тонах. spal'nya byla ukrashena v rozovykh tonakh. ベッドルームはピンクで装飾されていました。 ベッド ルーム  ピンク  装飾 されていました 。  ベッド ルーム  ピンク  そうしょく されていました 。  beddo rūmu wa pinku de sōshoku sareteimashita .  beddo rūmu wa pinku de sōshoku sareteimashita .  ベッド ルーム  ピンク  そうしょく されていました 。 
181 卧室涂成了淡粉红色 Wòshì tú chéngle dàn fěnhóng sè 卧室涂成了淡粉红色 Wòshì tú chéngle dàn fěnhóng sè Bedroom painted light pink Chambre peinte rose clair Quarto pintado de rosa claro Schlafzimmer hellrosa gestrichen غرفة نوم باللون الوردي الفاتح ghurfat nawm biallawn alwardii alfatih Спальня окрашена в светло-розовый Spal'nya okrashena v svetlo-rozovyy 明るいピンクに塗られた寝室 明るい ピンク  塗られた 寝室  あかるい ピンク  ぬられた しんしつ  akarui pinku ni nurareta shinshitsu  akarui pinku ni nurareta shinshitsu  あかるい ピンク  ぬられた しんしつ 
182 a garden plant with pink, red or white flowers that have a sweet smell  a garden plant with pink, red or white flowers that have a sweet smell  带有粉红色,红色或白色花朵的花园植物,闻起来很香 dài yǒu fěnhóng sè, hóng sè huò báisè huāduǒ de huāyuán zhíwù, wén qǐlái hěn xiāng a garden plant with pink, red or white flowers that have a sweet smell une plante de jardin avec des fleurs roses, rouges ou blanches qui ont une odeur douce uma planta de jardim com flores rosa, vermelhas ou brancas que têm um cheiro doce eine Gartenpflanze mit rosa, roten oder weißen Blüten, die einen süßen Geruch haben نباتات حديقة ذات زهور وردية أو حمراء أو بيضاء لها رائحة حلوة nabatat hadiqat dhat zuhur waradiat 'aw hamra' 'aw bayda' laha rayihat hulwa садовое растение с розовыми, красными или белыми цветами, имеющими сладкий запах sadovoye rasteniye s rozovymi, krasnymi ili belymi tsvetami, imeyushchimi sladkiy zapakh 甘い香りのするピンク、赤または白の花のある庭の植物 甘い 香り  する ピンク 、  または     ある  植物  あまい かおり  する ピンク 、 あか または しろ  はな ある にわ  しょくぶつ  amai kaori no suru pinku , aka mataha shiro no hana noaru niwa no shokubutsu  amai kaori no suru pinku , aka mataha shiro no hana noaru niwa no shokubutsu  あまい かおり  する ピンク 、 あか または しろ  はな ある にわ  しょくぶつ 
183 香石竹;石竹 xiāng shízhú; shízhú 香石竹;石竹 xiāng shízhú; shízhú Carnation Oeillet Cravo Nelke قرنفل qurnafl Гвоздика, гвоздика Gvozdika, gvozdika カーネーション カーネーション  カーネーション  kānēshon  kānēshon  カーネーション 
184 in the pink in the pink 在粉红色 zài fěnhóng sè in the pink dans le rose no rosa im rosa باللون الوردي biallawn alwardii в розовом v rozovom ピンクで ピンク で  ピンク   pinku de  pinku de  ピンク  
185 old fashioned,informal old fashioned,informal 老式的,非正式的 lǎoshì de, fēi zhèngshì de old fashioned, informal démodé, informel antiquado, informal altmodisch, informell قديم الطراز ، غير رسمي qadim altiraz , ghyr rasmiin старомодный, неформальный staromodnyy, neformal'nyy 昔ながらの、非公式 昔ながら  、 非公式  むかしながら  、 ひこうしき  mukashinagara no , hikōshiki  mukashinagara no , hikōshiki  むかしながら  、 ひこうしき 
186 in good health  in good health  身体健康 shēntǐ jiànkāng in good health en bonne santé de boa saúde bei guter Gesundheit بصحة جيدة bisihat jayida в добром здравии v dobrom zdravii 健康で 健康で  けんこうで  kenkōde  kenkōde  けんこうで 
187 满面红光;容光焕发 mǎnmiàn hóng guāng; róngguāng huànfā 满面红光;容光焕发 mǎnmiàn hóng guāng; róngguāng huànfā Glowing red; radiant Rouge brillant; rayonnant Vermelho brilhante; radiante Rot leuchtend, strahlend متوهج أحمر ؛ مشع mutawahij 'ahmar ; mashae Светящийся красный, сияющий Svetyashchiysya krasnyy, siyayushchiy 輝く赤、放射 輝く  、 放射  かがやく あか 、 ほうしゃ  kagayaku aka , hōsha  kagayaku aka , hōsha  かがやく あか 、 ほうしゃ 
188 Ping Ping píng Ping Ping Ping Ping بينغ bayngh Ping Ping ピン ピン  ピン  pin  pin  ピン 
189 of a car engine  of a car engine  汽车发动机 qìchē fādòngjī of a car engine d'un moteur de voiture de um motor de carro eines Automotors محرك السيارة mahrak alsayara автомобильного двигателя avtomobil'nogo dvigatelya 車のエンジンの   エンジン   くるま  エンジン   kuruma no enjin no  kuruma no enjin no  くるま  エンジン  
190 汽车发动机 qìchē fādòngjī 汽车发动机 qìchē fādòngjī car engine Moteur de voiture Motor do carro Automotor محرك السيارة mahrak alsayara Автомобильный двигатель Avtomobil'nyy dvigatel' 車のエンジン   エンジン  くるま  エンジン  kuruma no enjin  kuruma no enjin  くるま  エンジン 
191 to make knocking sounds because the fuel is not burning correctly to make knocking sounds because the fuel is not burning correctly 因为燃油未正确燃烧而发出爆震声 yīnwèi rányóu wèi zhèngquè ránshāo ér fāchū bào zhèn shēng to make knocking sounds because the fuel is not burning correctly pour faire des sons de cognement parce que le carburant ne brûle pas correctement emitir sons de batida porque o combustível não está queimando corretamente Klopfgeräusche zu machen, weil der Kraftstoff nicht richtig brennt لإصدار أصوات طرق لأن الوقود لا يحترق بشكل صحيح li'iisdar 'aswat turuq li'ana alwaqud la yahtariq bishakl sahih издавать стук, потому что топливо не горит правильно izdavat' stuk, potomu chto toplivo ne gorit pravil'no 燃料が正しく燃えていないのでノッキング音を出す 燃料  正しく 燃えていないので ノッキング音  出す  ねんりょう  ただしく もえていないので のっきんぐおん だす  nenryō ga tadashiku moeteinainode nokkinguon o dasu  nenryō ga tadashiku moeteinainode nokkinguon o dasu  ねんりょう  ただしく もえていないので のっきんぐおん だす 
192 发爆声;敲缸 fā bào shēng; qiāo gāng 发爆声;敲缸 fā bào shēng; qiāo gāng Crackle Crépitement Crackle Knistern الخشخشة alkhshkhsha Акустический взрыватель; Knock Akusticheskiy vzryvatel'; Knock クラックル クラックル  くらっくる  kurakkuru  kurakkuru  くらっくる 
193 Pink collar  Pink collar  粉色领 fěnsè lǐng Pink collar Col rose Colarinho rosa Rosa Kragen طوق وردي tuq warudiun Розовый ошейник Rozovyy osheynik ピンクカラー ピンク カラー  ピンク カラー  pinku karā  pinku karā  ピンク カラー 
194 粉色领 fěnsè lǐng 粉色领 fěnsè lǐng Pink collar Col rose Colarinho rosa Rosa Kragen طوق وردي tuq warudiun Розовый ошейник Rozovyy osheynik ピンクカラー ピンク カラー  ピンク カラー  pinku karā  pinku karā  ピンク カラー 
195  connected with low-paid jobs done mainly by women, for example in offices and restaurants   connected with low-paid jobs done mainly by women, for example in offices and restaurants   与主要由妇女从事的低薪工作有关,例如在办公室和餐馆  yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì de dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé cānguǎn  connected with low-paid jobs done mainly by women, for example in offices and restaurants  liés à des emplois peu rémunérés effectués principalement par des femmes, par exemple dans les bureaux et les restaurants  relacionados com trabalhos mal pagos, feitos principalmente por mulheres, por exemplo, em escritórios e restaurantes  verbunden mit schlecht bezahlten Jobs, die hauptsächlich von Frauen ausgeführt werden, zum Beispiel in Büros und Restaurants  مرتبطة بوظائف منخفضة الأجر تقوم بها النساء بشكل أساسي ، على سبيل المثال في المكاتب والمطاعم  mrtabitat biwazayif munkhafidat al'ajr taqum biha alnisa' bishakl 'asasiin , ealaa sabil almithal fi almakatib walmataeim  связанные с низкооплачиваемой работой, выполняемой в основном женщинами, например в офисах и ресторанах  svyazannyye s nizkooplachivayemoy rabotoy, vypolnyayemoy v osnovnom zhenshchinami, naprimer v ofisakh i restoranakh  オフィスやレストランなど、主に女性が行う低賃金の仕事に関連している   オフィス  レストラン など 、   女性  行う 賃金  仕事  関連 している    オフィス  レストラン など 、 おも  じょせい  おこなう てい ちんぎん  しごと  かんれん している    ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren shiteiru    ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren shiteiru    オフィス  レストラン など 、 おも  じょせい  おこなう てい ちんぎん  しごと  かんれん している 
196 (办公室、餐馆等)以女性为主低薪职业的;粉领的 (bàngōngshì, cānguǎn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ dī xīn zhíyè de; fěnlǐng de (办公室,饭店等)以女性为主的低薪职业的;粉领的 (bàngōngshì, fàndiàn děng) yǐ nǚxìng wéi zhǔ de dī xīn zhíyè de; fěnlǐng de (Offices, restaurants, etc.) Low-paying occupations dominated by women; pink-collar (Bureau, restaurant, etc.) Professions à faible rémunération à prédominance féminine; collier rose (Escritórios, restaurantes, etc.) Ocupações com baixos salários, dominadas por mulheres; colarinho rosa (Büros, Restaurants usw.) Niedrig bezahlte Berufe, die von Frauen dominiert werden; (مكاتب ، مطاعم ، إلخ.) مهن منخفضة الأجر تهيمن عليها النساء ؛ (mkatib , mataeim , 'iilkh.) mihina munkhafidat al'ajr tuhaymin ealayha alnisa' ; (Офис, ресторан и т. Д.) Низкооплачиваемая профессия с преобладанием женщин (Ofis, restoran i t. D.) Nizkooplachivayemaya professiya s preobladaniyem zhenshchin (オフィス、レストランなど)女性優位の低賃金職業 ( オフィス 、 レストラン など ) 女性 優位   賃金職業  ( オフィス 、 レストラン など ) じょせい ゆうい  ていちんぎん しょくぎょう  ( ofisu , resutoran nado ) josei yūi no tei chinginshokugyō  ( ofisu , resutoran nado ) josei yūi no tei chinginshokugyō  ( オフィス 、 レストラン など ) じょせい ゆうい  ていちんぎん しょくぎょう 
197   与主要由妇女从事的低薪工作有关,例如在办公室和餐馆   yǔ zhǔyào yóu fùnǚ cóngshì de dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé cānguǎn 与主要由妇女军队的低薪工作有关,例如在办公室和餐厅 yǔ zhǔyào yóu fùnǚ jūnduì de dī xīn gōngzuò yǒuguān, lìrú zài bàngōngshì hé cāntīng Associated with low-paid jobs mainly performed by women, such as in offices and restaurants Associé à des emplois peu rémunérés principalement occupés par des femmes, comme dans les bureaux et les restaurants Associado a empregos mal remunerados, realizados principalmente por mulheres, como em escritórios e restaurantes Verbunden mit schlecht bezahlten Jobs, die hauptsächlich von Frauen ausgeführt werden, beispielsweise in Büros und Restaurants يرتبط بوظائف منخفضة الأجر تؤديها النساء بشكل أساسي ، كما هو الحال في المكاتب والمطاعم yartabit biwazayif munkhafidat al'ajr tuadiyha alnisa' bishakl 'asasiin , kama hu alhal fi almakatib walmataeim Связано с низкооплачиваемой работой, в основном выполняемой женщинами, например, в офисах и ресторанах. Svyazano s nizkooplachivayemoy rabotoy, v osnovnom vypolnyayemoy zhenshchinami, naprimer, v ofisakh i restoranakh. オフィスやレストランなど、主に女性が行う低賃金の仕事に関連する オフィス  レストラン など 、   女性  行う 賃金  仕事  関連 する  オフィス  レストラン など 、 おも  じょせい  おこなう てい ちんぎん  しごと  かんれん する  ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren suru  ofisu ya resutoran nado , omo ni josei ga okonau teichingin no shigoto ni kanren suru  オフィス  レストラン など 、 おも  じょせい  おこなう てい ちんぎん  しごと  かんれん する 
198 pink-collar workers white  pink-collar workers white  粉领工人白 fěnlǐng gōngrén bái pink-collar workers white cols blancs blanc trabalhadores de colarinho rosa branco Arbeiter weiß العمال ذوي الياقات الوردية البيضاء aleummal dhwy alyaqat alwardiat albayda' розовые воротнички белые rozovyye vorotnichki belyye ピンクカラー労働者ホワイト ピンク カラー 労働者 ホワイト  ピンク カラー ろうどうしゃ ホワイト  pinku karā rōdōsha howaito  pinku karā rōdōsha howaito  ピンク カラー ろうどうしゃ ホワイト 
199 私领工人 sī lǐng gōngrén 私领工人 sī lǐng gōngrén Private worker Travailleur privé Trabalhador privado Privatarbeiter عامل خاص eamil khasun Частный работник Chastnyy rabotnik 民間労働者 民間 労働者  みんかん ろうどうしゃ  minkan rōdōsha  minkan rōdōsha  みんかん ろうどうしゃ 
200 compare blue collar, white  collar compare blue collar, white  collar 比较蓝领,白领 bǐjiào lánlǐng, báilǐng compare blue collar, white collar comparer col bleu, col blanc comparar colarinho azul, colarinho branco Vergleiche blauen Kragen, weißen Kragen مقارنة الياقة الزرقاء ، ذوي الياقات البيضاء mqarnt alyaqat alzariqa' , dhwy alyaqat albayda' сравнить синий ошейник, белый ошейник sravnit' siniy osheynik, belyy osheynik ブルーカラー、ホワイトカラーを比較 ブルーカラー 、 ホワイトカラー  比較  ブルーカラー 、 ホワイトカラー  ひかく  burūkarā , howaitokarā o hikaku  burūkarā , howaitokarā o hikaku  ブルーカラー 、 ホワイトカラー  ひかく 
201 pink gin  pink gin  杜松子酒 dù sōngzǐ jiǔ pink gin Gin rose gin rosa rosa Gin الجن الوردي aljini alwardiu розовый джин rozovyy dzhin ピンクジン ピンク ジン  ピンク ジン  pinku jin  pinku jin  ピンク ジン 
202 an alcoholic drink made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour  an alcoholic drink made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour  一种由杜松子酒与安古斯杜拉酒混合制成的酒精饮料,具有苦味 yī zhǒng yóu dù sōngzǐ jiǔ yǔ ān gǔ sī dù lā jiǔ hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào, jùyǒu kǔwèi an alcoholic drink made from gin mixed with angostura that gives it a bitter flavour une boisson alcoolisée à base de gin mélangé à de l'angostura qui lui donne une saveur amère uma bebida alcoólica feita de gin misturada com angostura que lhe confere um sabor amargo Ein alkoholisches Getränk aus Gin, gemischt mit Angostura, das ihm einen bitteren Geschmack verleiht مشروب كحولي مصنوع من الجن الممزوج بالأنجوستورا يمنحه نكهة مريرة mashrub khwliun masnawe min aljini almamzuj bial'anjusitura yamnahuh nakhat murira алкогольный напиток из джина, смешанного с ангостурой, который придает ему горький вкус alkogol'nyy napitok iz dzhina, smeshannogo s angosturoy, kotoryy pridayet yemu gor'kiy vkus 苦味を与えるアンゴスチュラとジンを混ぜたアルコール飲料 苦味  与える アンゴスチュラ  ジン  混ぜたアルコール 飲料  にがみ  あたえる あんごすちゅら  ジン  まぜた アルコール いんりょう  nigami o ataeru angosuchura to jin o mazeta arukōru inryō  nigami o ataeru angosuchura to jin o mazeta arukōru inryō  にがみ  あたえる あんごすちゅら  ジン  まぜた アルコール いんりょう 
203 苦味杜松子酒;红杜松子酒 kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ 苦味杜松子酒;红杜松子酒 kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ; hóng dù sōngzǐ jiǔ Bitter gin; red gin Gin amer; Gin rouge Gin amargo; gin vermelho Bitterer Gin, roter Gin الجن المر ؛ الجن الأحمر aljini almru ; aljinu al'ahmar Горький джин, красный джин Gor'kiy dzhin, krasnyy dzhin 苦いジン、赤ジン 苦い ジン 、  ジン  にがい ジン 、 あか ジン  nigai jin , aka jin  nigai jin , aka jin  にがい ジン 、 あか ジン 
204 a glass of pink gin  a glass of pink gin  一杯粉红杜松子酒 yībēi fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ a glass of pink gin un verre de gin rose um copo de gin rosa ein Glas rosa Gin كوب من الجن الوردي kub min aljini alwardii стакан розового джина stakan rozovogo dzhina ピンクのジンのグラス ピンク  ジン  グラス  ピンク  ジン  グラス  pinku no jin no gurasu  pinku no jin no gurasu  ピンク  ジン  グラス 
205 杯苦味杜松子 yībēi kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ 一杯苦味杜松子酒 yībēi kǔwèi dù sōngzǐ jiǔ A glass of bitter gin Un verre de gin amer Um copo de gin amargo Ein Glas bitterer Gin كوب من الجن المر kub min aljini almri Стакан горького джина Stakan gor'kogo dzhina ビタージンのグラス ビタージン の グラス  びたあじん  グラス  bitājin no gurasu  bitājin no gurasu  びたあじん  グラス 
206 一杯粉红杜松子酒 yībēi fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ 一杯粉红杜松子酒 yībēi fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ A glass of pink gin Un verre de gin rose Um copo de gin rosa Ein Glas rosa Gin كوب من الجن الوردي kub min aljini alwardii Стакан розового джина Stakan rozovogo dzhina ピンクジンのグラス ピンク ジン  グラス  ピンク ジン  グラス  pinku jin no gurasu  pinku jin no gurasu  ピンク ジン  グラス 
207 pinking shears pinking shears 剪板机 jiǎn bǎn jī pinking shears ciseaux à cranter tesouras Zackenschere مقص طقطقة maqasun taqtaqa ножницы nozhnitsy ピンキングハサミ ピンキングハサミ  ぴんきんぐはさみ  pinkinguhasami  pinkinguhasami  ぴんきんぐはさみ 
208 剪板机 jiǎn bǎn jī 剪板机 jiǎn bǎn jī Shearing machine Machine à cisailler Máquina de corte Schermaschine آلة القص alat alqasi Ножницы Nozhnitsy せん断機 せん断機  せんだんき  sendanki  sendanki  せんだんき 
209 special scissors used for cutting cloth so that it will not fray at the edges  special scissors used for cutting cloth so that it will not fray at the edges  用来剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 yòng lái jiǎn bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán mósǔn special scissors used for cutting cloth so that it will not fray at the edges ciseaux spéciaux utilisés pour couper le tissu afin qu'il ne s'effiloche pas sur les bords tesoura especial usada para cortar pano, para que não se desfie nas bordas Spezielle Schere zum Schneiden von Stoff, damit dieser nicht an den Rändern ausfranst مقص خاص يستخدم لتقطيع القماش حتى لا يتلف عند الحواف maqasun khasun yustakhdam litaqtie alqimash hataa la yatalifa eind alhiwaf специальные ножницы, используемые для резки ткани, чтобы она не изнашивалась по краям spetsial'nyye nozhnitsy, ispol'zuyemyye dlya rezki tkani, chtoby ona ne iznashivalas' po krayam 布が端でほつれないように布を切るために使用される特別なはさみ     ほつれない よう    切る ため  使用される 特別な はさみ  ぬの  はじ  ほつれない よう  ぬの  きる ため  しよう される とくべつな はさみ  nuno ga haji de hotsurenai  ni nuno o kiru tame ni shiyōsareru tokubetsuna hasami  nuno ga haji de hotsurenai  ni nuno o kiru tame ni shiyōsareru tokubetsuna hasami  ぬの  はじ  ほつれない よう  ぬの  きる ため  しよう される とくべつな はさみ 
210 锅齿*剪刀;花齿剪 guō chǐ*bù biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn 锅齿*布边剪刀;花齿剪 guō chǐ*bù biān jiǎndāo; huā chǐ jiǎn Pot tooth * cloth edge scissors; flower tooth scissors Ciseaux à dent de pot * à bord en tissu; ciseaux à dents de fleur Dente de pote * tesoura de borda de pano; tesoura de dente de flor Topfzahn * Stoffkantenschere; Blumenzahnschere مقص الأسنان وعاء * القماش حافة ؛ مقص الأسنان زهرة maqasu al'asnan wiea' * alqimash hafat ; maqasu al'asnan zahratan Горшечные зубцы * ножницы для ткани; ножницы для цветочных зубов Gorshechnyye zubtsy * nozhnitsy dlya tkani; nozhnitsy dlya tsvetochnykh zubov 鉢歯・布刃はさみ、花歯はさみ   ・   はさみ 、   はさみ  はち  ・ ぬの  はさみ 、 はな  はさみ  hachi ha nuno ha hasami , hana ha hasami  hachi ha nuno ha hasami , hana ha hasami  はち  ・ ぬの  はさみ 、 はな  はさみ 
211 用来剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 yòng lái jiǎn bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán mósǔn 做成剪布的专用剪刀,以免边缘磨损 zuò chéng jiǎn bù de zhuānyòng jiǎndāo, yǐmiǎn biānyuán mósǔn Special scissors for cutting cloth to avoid edge wear Ciseaux spéciaux pour couper le tissu pour éviter l'usure des bords Tesouras especiais para cortar tecidos para evitar desgaste das bordas Spezielle Schere zum Schneiden von Stoff, um Kantenverschleiß zu vermeiden مقص خاص لقطع القماش لتجنب تآكل الحواف maqasun khasun liqate alqamash litajanub takul alhiwaf Специальные ножницы для резки ткани, чтобы избежать износа кромки Spetsial'nyye nozhnitsy dlya rezki tkani, chtoby izbezhat' iznosa kromki 縁の摩耗を防ぐための布の切断用の特別なハサミ   摩耗  防ぐ ため    切断用  特別な ハサミ えん  まもう  ふせぐ ため  ぬの  せつだにょう とくべつな ハサミ  en no mamō o fusegu tame no nuno no setsudanyō notokubetsuna hasami  en no mamō o fusegu tame no nuno no setsudanyō notokubetsuna hasami  えん  まもう  ふせぐ ため  ぬの  せつだにょう とくべつな ハサミ 
212 pinkish  pinkish  粉红色 fěnhóng sè pinkish rosâtre rosado rosa وردي waradi розоватый rozovatyy ピンクがかった ピンクがかった  ぴんくがかった  pinkugakatta  pinkugakatta  ぴんくがかった 
213 粉红色 fěnhóng sè 粉红色 fěnhóng sè Pink Rose Rosa Pink وردي waradi розовый rozovyy ピンク ピンク  ピンク  pinku  pinku  ピンク 
214             allawn alwardiu 'iilaa hadin ma      
215 fairly pink in colour fairly pink in colour 颜色相当粉红色 yánsè xiàng dāng fěnhóng sè fairly pink in colour de couleur assez rose bastante rosa ziemlich rosa Farbe اللون الوردي إلى حد ما waradiy fatih ; warudiyun qlylaan довольно розовый цвет dovol'no rozovyy tsvet 色がかなりピンク   かなり ピンク  いろ  かなり ピンク  iro ga kanari pinku  iro ga kanari pinku  いろ  かなり ピンク 
216 浅粉色的;略桃红色的 qiǎn fěnsè de; lüè dài táo hóng sè de 浅粉色的;略带桃红色的 qiǎn fěnsè de; lüè dài táo hóng sè de Light pink; slightly pink Rose clair; légèrement rose Rosa claro; ligeiramente rosa Hellrosa, leicht rosa وردي فاتح ؛ وردي قليلاً waradiy jamil Светло-розовый; слегка розовый Svetlo-rozovyy; slegka rozovyy ライトピンク、ややピンク ライト ピンク 、 やや ピンク  ライト ピンク 、 やや ピンク  raito pinku , yaya pinku  raito pinku , yaya pinku  ライト ピンク 、 やや ピンク 
217 颜色相当粉红色 yánsè xiàng dāng fěnhóng sè 颜色相当粉红色 yánsè xiàng dāng fěnhóng sè Pretty pink Jolie rose Pretty pink Ziemlich pink وردي جميل baynaku Довольно розовый Dovol'no rozovyy かなりピンク かなり ピンク  かなり ピンク  kanari pinku  kanari pinku  かなり ピンク 
218 Pinko Pinko 平科 píng kē Pinko Pinko Pinko Pinko بينكو baynakus Pinko Pinko ピンコ ピンコ  ぴんこ  pinko  pinko  ぴんこ 
219 Pinkos Pinkos 平科斯 píng kēsī Pinkos Pinkos Pinkos Pinkos بينكوس bynkwys Pinkos Pinkos ピンコス ピン コス  ピン コス  pin kosu  pin kosu  ピン コス 
220 Pinkoes Pinkoes Pinkoe​​s Pinkoe​​s Pinkoes Pinkoes Pinkoes Pinkoes بينكويس  ghyr rasmiun , marfud Pinkoes Pinkoes ピンキー ピン キー  ピン キー  pin   pin   ピン キー 
221  informal, disapproving  informal, disapproving  非正式,不赞成  fēi zhèngshì, bù zànchéng  informal, disapproving  informel, désapprobateur  informal, desaprovador  informell, missbilligend  غير رسمي ، مرفوض  shyuei 'aw aishtirakiun  неформальный, неодобрительно  neformal'nyy, neodobritel'no  非公式、不承認   非公式 、 不承認    ひこうしき 、 ふしょうにん    hikōshiki , fushōnin    hikōshiki , fushōnin    ひこうしき 、 ふしょうにん 
222  a communist or a socialist  a communist or a socialist  共产主义者或社会主义者  gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě  a communist or a socialist  un communiste ou un socialiste  um comunista ou socialista  ein Kommunist oder ein Sozialist  شيوعي أو اشتراكي  shyuei  коммунист или социалист  kommunist ili sotsialist  共産主義者または社会主義者   共産 主義者 または 社会 主義者    きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ    kyōsan shugisha mataha shakai shugisha    kyōsan shugisha mataha shakai shugisha    きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ 
223  共产主者;会主  gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì zhǔyì zhě  共产主义者;社会主义者  gòngchǎn zhǔyì zhě; shèhuì zhǔyì zhě  Communist  Communiste  Comunista  Kommunist  شيوعي shuyuei 'aw aishtirakiun  Коммунисты; социалисты  Kommunisty; sotsialisty  共産主義者   共産 主義者    きょうさん しゅぎしゃ    kyōsan shugisha    kyōsan shugisha    きょうさん しゅぎしゃ 
224 共产主义者或社会主义者  gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě  共产主义者或社会主义者 gòngchǎn zhǔyì zhě huò shèhuì zhǔyì zhě Communist or socialist Communiste ou socialiste Comunista ou socialista Kommunistisch oder sozialistisch شيوعي أو اشتراكي shakhs yasar qlylaan fi 'afkarih , walakun lays lilghaya Коммунист или социалист Kommunist ili sotsialist 共産主義者または社会主義者 共産 主義者 または 社会 主義者  きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ  kyōsan shugisha mataha shakai shugisha  kyōsan shugisha mataha shakai shugisha  きょうさん しゅぎしゃ または しゃかい しゅぎしゃ 
225 A person who is slightly left wing in their ideas, but not very观点偏左的人;左倾分子 A person who is slightly left wing in their ideas, but not very guāndiǎn piān zuǒ de rén; zuǒqīng fēnzǐ 一个人,他们的想法稍微偏左,但观点不偏左 yīgè rén, tāmen de xiǎngfǎ shāowéi piān zuǒ, dàn guāndiǎn bùpiān zuǒ A person who is slightly left wing in their ideas, but not very Une personne qui est légèrement de gauche dans ses idées, mais pas très Uma pessoa que é levemente de esquerda em suas idéias, mas não muito Eine Person, die in ihren Ideen leicht links ist, aber nicht sehr شخص يسار قليلاً في أفكاره ، ولكن ليس للغاية qaran Человек, который слегка левый в своих идеях, но не очень Chelovek, kotoryy slegka levyy v svoikh ideyakh, no ne ochen' 自分の考えがわずかに左翼であるが、あまりそうではない人 自分  考え  わずか  左翼であるが 、 あまり そうで ない   じぶん  かんがえ  わずか  さよくであるが 、 あまりそうで  ない ひと  jibun no kangae ga wazuka ni sayokudearuga , amari sōdewa nai hito  jibun no kangae ga wazuka ni sayokudearuga , amari sōdewa nai hito  じぶん  かんがえ  わずか  さよくであるが 、 あまりそうで  ない ひと 
226 Compare Compare 比较 bǐjiào Compare Comparez Compare Vergleichen قارن 'ahmar сравнить sravnit' 比較する 比較 する  ひかく する  hikaku suru  hikaku suru  ひかく する 
227 Red Red 红色 hóng sè Red Rouge Vermelho Rot أحمر baynaku красный krasnyy 赤  あか  aka  aka  あか 
228 pinko pinko Pinko Pinko pinko pinko pinko pinko بينكو zilat alwardi ПИНКО PINKO ピンコ ピンコ  ぴんこ  pinko  pinko  ぴんこ 
229 pink slip  pink slip  粉色滑 fěnsè huá pink slip slip rose deslizamento rosa rosa Slip زلة الوردي  ghyr rasmi розовая накладка rozovaya nakladka ピンクスリップ ピンク スリップ  ピンク スリップ  pinku surippu  pinku surippu  ピンク スリップ 
230  informal  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informel  informal  informell  غير رسمي  ikhtab muajah l sb liaqul 'anah yjb ealayhim tarak eamalahum  неформальная  neformal'naya  非公式   非公式    ひこうしき    hikōshiki    hikōshiki    ひこうしき 
231  a letter given to sb to say that they must leave their job  a letter given to sb to say that they must leave their job  给某人的信说他们必须离开工作  gěi mǒu rén de xìn shuō tāmen bìxū líkāi gōngzuò  a letter given to sb to say that they must leave their job  une lettre remise à sb pour lui dire de quitter son emploi  uma carta dada ao sb para dizer que eles devem deixar o emprego  ein Brief an jdn, der besagt, dass sie ihren Job verlassen müssen  خطاب موجه لـ sb ليقول أنه يجب عليهم ترك عملهم  'ishiear alfasl  письмо, данное sb, чтобы сказать, что они должны оставить свою работу  pis'mo, dannoye sb, chtoby skazat', chto oni dolzhny ostavit' svoyu rabotu  彼らが仕事を辞めなければならないと言うためにsbに与えられた手紙   彼ら  仕事  辞めなければならない  言う ため sb  与えられた 手紙    かれら  しごと  やめなければならない  いう ため sb  あたえられた てがみ    karera ga shigoto o yamenakerebanaranai to iu tame nisb ni ataerareta tegami    karera ga shigoto o yamenakerebanaranai to iu tame nisb ni ataerareta tegami    かれら  しごと  やめなければならない  いう ため sb  あたえられた てがみ 
232  解雇通知单   jiěgù tōngzhī dān   解雇通知单  jiěgù tōngzhī dān  Dismissal notice  Avis de licenciement  Aviso de despedimento  Kündigungsschreiben  إشعار الفصل alkhunsur  Уведомление об увольнении  Uvedomleniye ob uvol'nenii  解雇通知   解雇 通知    かいこ つうち    kaiko tsūchi    kaiko tsūchi    かいこ つうち 
233 Pinky Pinky 小指 xiǎozhǐ Pinky Pinky Pinky Pinky الخنصر 'aydaan мизинец mizinets ピンキー ピン キー  ピン キー  pin   pin   ピン キー 
234 Also Also Also Aussi Também Auch أيضا alkhunsur также takzhe また また  また  mata  mata  また 
235 Pinkie Pinkie 小指 xiǎozhǐ Pinkie Pinkie Pinkie Pinkie الخنصر  alkhansur пинка pinka ピンキー ピン キー  ピン キー  pin   pin   ピン キー 
236  Pinkies  Pinkies  小指  xiǎozhǐ  Pinkies  Pinkies  Pinkies  Pinkies  الخنصر 'iisbae 'iisbae alyad  Pinkies  Pinkies  ピンキー   ピン キー    ピン キー    pin     pin     ピン キー 
237 the smallest finger of the hand  the smallest finger of the hand  手的最小手指 shǒu de zuìxiǎoshǒuzhǐ the smallest finger of the hand le plus petit doigt de la main o menor dedo da mão der kleinste Finger der Hand اصبع اصبع اليد alkhunsur самый маленький палец руки samyy malen'kiy palets ruki 手の最小指    小指    さい こゆび  te no sai koyubi  te no sai koyubi    さい こゆび 
238 (手的)小指 (shǒu de) xiǎozhǐ (手的)小指 (shǒu de) xiǎozhǐ Pinky Pinky Pinky Pinky الخنصر halqat mutaearija (talabas ealaa 'asghar 'isbe) (Рука) мизинец (Ruka) mizinets ピンキー ピン キー  ピン キー  pin   pin   ピン キー 
239 a pinfcy ring ( worn on the smallest finger) a pinfcy ring (worn on the smallest finger) 松散的戒指(戴在最小的手指上) sōngsǎn de jièzhǐ (dài zài zuì xiǎo de shǒuzhǐ shàng) a pinfcy ring (worn on the smallest finger) une bague fine (portée au plus petit doigt) um anel pontilhado (usado no menor dedo) ein Pinfcy-Ring (am kleinsten Finger getragen) حلقة متعرجة (تلبس على أصغر إصبع) yarn ealaa 'iisbae saghir острое кольцо (надевается на самый маленький палец) ostroye kol'tso (nadevayetsya na samyy malen'kiy palets) ピンフィシーリング(最小の指に装着) ピンフィシーリング ( 最小    装着 )  ぴんふぃしいりんぐ ( さいしょう  ゆび  そうちゃく)  pinfishīringu ( saishō no yubi ni sōchaku )  pinfishīringu ( saishō no yubi ni sōchaku )  ぴんふぃしいりんぐ ( さいしょう  ゆび  そうちゃく) 
240 戴在小指上的戒指 dài zài xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ 戴在小指上的戒指 dài zài xiǎozhǐ shàng de jièzhǐ Ring on little finger Bague sur l'auriculaire Anel no dedo mindinho Ring am kleinen Finger يرن على إصبع صغير muradif Кольцо на мизинце Kol'tso na mizintse 小指のリング 小指  リング  こゆび  リング  koyubi no ringu  koyubi no ringu  こゆび  リング 
241 Synonym Synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Synonym مرادف 'iisbae saghir синоним sinonim 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo  dōgigo  どうぎご 
242 Little finger Little finger 小指头 xiǎo zhǐtou Little finger Petit doigt Dedo mindinho Kleiner Finger إصبع صغير tathbit al'amwal Мизинец Mizinets 小指 小指  こゆび  koyubi  koyubi  こゆび 
243 pin money  pin money  零用钱 língyòng qián pin money épingler de l'argent fixar dinheiro Stift Geld تثبيت الأموال   приколоть деньги prikolot' den'gi ピンマネー ピン マネー  ピン マネー  pin manē  pin manē  ピン マネー 
244 a small amount of money that you earn, especially when this is used to buy things that you want rather than things that you need  a small amount of money that you earn, especially when this is used to buy things that you want rather than things that you need  您赚到的少量钱,尤其是用于购买所需的东西而不是所需的东西时 nín zhuàn dào de shǎoliàng qián, yóuqí shì yòng yú gòumǎi suǒ xū de dōngxī ér bùshì suǒ xū de dōngxī shí a small amount of money that you earn, especially when this is used to buy things that you want rather than things that you need une petite somme d'argent que vous gagnez, surtout quand elle est utilisée pour acheter des choses que vous voulez plutôt que des choses dont vous avez besoin uma pequena quantia de dinheiro que você ganha, especialmente quando isso é usado para comprar coisas que você deseja, em vez de coisas que você precisa Ein kleiner Geldbetrag, den Sie verdienen, insbesondere wenn Sie damit Dinge kaufen, die Sie wollen, anstatt Dinge, die Sie brauchen مبلغ صغير من المال تكسبه ، خاصة عند استخدامه لشراء الأشياء التي تريدها بدلاً من الأشياء التي تحتاجها mablagh saghir min almal taksibuh , khasatan eind aistikhdamih lishira' al'ashya' alty turiduha bdlaan min al'ashya' alty tahtajuha небольшая сумма денег, которую вы зарабатываете, особенно когда она используется для покупки вещей, которые вы хотите, а не вещей, которые вам нужны nebol'shaya summa deneg, kotoruyu vy zarabatyvayete, osobenno kogda ona ispol'zuyetsya dlya pokupki veshchey, kotoryye vy khotite, a ne veshchey, kotoryye vam nuzhny 特に必要なものではなく、欲しいものを買うためにこれを使用する場合、獲得する小額のお金 特に 必要な もので はなく 、 欲しい もの  買う ため これ  使用 する 場合 、 獲得 する 小額  お金  とくに ひつような もので はなく 、 ほしい もの  かう ため  これ  しよう する ばあい 、 かくとく する しょうがく  おかね  tokuni hitsuyōna monode hanaku , hoshī mono o kau tameni kore o shiyō suru bāi , kakutoku suru shōgaku no okane tokuni hitsuyōna monode hanaku , hoshī mono o kau tameni kore o shiyō suru bāi , kakutoku suru shōgaku no okane とくに ひつような もので はなく 、 ほしい もの  かう ため  これ  しよう する ばあい 、 かくとく する しょうがく  おかね 
245 小额闲钱  xiǎo é xiánqián  小额闲钱 xiǎo é xiánqián Small amount of spare money Petite somme d'argent de rechange Pequena quantidade de dinheiro de reposição Kleine Menge Geld übrig كمية صغيرة من المال الفائض kamiyat saghirat min almal alfayid Небольшое количество свободных денег Nebol'shoye kolichestvo svobodnykh deneg 少額の予備金 少額  予備金  しょうがく  よびきん  shōgaku no yobikin  shōgaku no yobikin  しょうがく  よびきん 
246 Pinnacle Pinnacle 巅峰 diānfēng Pinnacle Pinnacle Pinnacle Höhepunkt قمة qima вершина vershina ピナクル ピナクル  ぴなくる  pinakuru  pinakuru  ぴなくる 
247 巅峰 diānfēng 巅峰 diānfēng peak Pinnacle Pinnacle Höhepunkt قمة qima пик pik ピナクル ピナクル  ぴなくる  pinakuru  pinakuru  ぴなくる 
248 of sth the most important or successful part of sth 〜of sth the most important or successful part of sth 〜某事的最重要或成功的部分 〜mǒu shì de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn ~ Of sth the most important or successful part of sth ~ De la partie la plus importante ou réussie de qc ~ Da parte mais importante ou bem sucedida da parte ~ Von etw der wichtigste oder erfolgreichste Teil von etw ~ من الجزء الأكثر أهمية أو ناجحة من sth ~ min aljuz' al'akthar 'ahamiyatan 'aw najihatan min sth ~ Самая важная или успешная часть ~ Samaya vazhnaya ili uspeshnaya chast' 〜sthの最も重要な部分または成功した部分 〜 sth  最も 重要な 部分 または 成功 した 部分  〜 sth  もっとも じゅうような ぶぶん または せいこう した ぶぶん  〜 sth no mottomo jūyōna bubun mataha seikō shitabubun  〜 sth no mottomo jūyōna bubun mataha seikō shitabubun  〜 sth  もっとも じゅうような ぶぶん または せいこう した ぶぶん 
249  顶点;顶峰; 鼎盛时期  dǐngdiǎn; dǐngfēng; dǐngshèng shíqí  顶端;顶峰;鼎盛时期  dǐngduān; dǐngfēng; dǐngshèng shíqí  Apex peak  Apex peak  Pico do ápice  Apex Peak  ذروة القمة  dhrwt alqima  Вершина пика  Vershina pika  頂点ピーク   頂点 ピーク    ちょうてん ピーク    chōten pīku    chōten pīku    ちょうてん ピーク 
250 〜某事的最重要或成功的部分 〜mǒu shì de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn 〜某事的最重要或成功的部分 〜mǒu shì de zuì zhòngyào huò chénggōng de bùfèn ~ The most important or successful part of something ~ La partie la plus importante ou réussie de quelque chose ~ A parte mais importante ou bem sucedida de algo ~ Der wichtigste oder erfolgreichste Teil von etwas ~ الجزء الأكثر أهمية أو نجاحا لشيء ما ~ aljuz' al'akthar 'ahamiyat 'aw najahaan lishay' ma ~ Самая важная или успешная часть чего-либо ~ Samaya vazhnaya ili uspeshnaya chast' chego-libo 〜何かの最も重要または成功した部分 〜    最も 重要 または 成功 した 部分  〜 なに   もっとも じゅうよう または せいこう した ぶぶん  〜 nani ka no mottomo jūyō mataha seikō shita bubun  〜 nani ka no mottomo jūyō mataha seikō shita bubun  〜 なに   もっとも じゅうよう または せいこう した ぶぶん 
251  the pinnacle of her career    the pinnacle of her career    她职业生涯的顶峰  tā zhíyè shēngyá de dǐngfēng  the pinnacle of her career  le summum de sa carrière  o auge de sua carreira  der Höhepunkt ihrer Karriere  ذروة حياتها المهنية  dhrwt hayataha almihnia  вершина ее карьеры  vershina yeye kar'yery  彼女のキャリアの頂点   彼女  キャリア  頂点    かのじょ  キャリア  ちょうてん    kanojo no kyaria no chōten    kanojo no kyaria no chōten    かのじょ  キャリア  ちょうてん 
252 顶峰 dǐngfēng 顶峰 dǐngfēng peak Pinnacle Pinnacle Höhepunkt قمة qima встреча на высшем уровне vstrecha na vysshem urovne ピナクル ピナクル  ぴなくる  pinakuru  pinakuru  ぴなくる 
253 业的顶峰 tā shìyè de dǐngfēng 她事业的顶峰 tā shìyè de dǐngfēng The pinnacle of her career Le summum de sa carrière O auge de sua carreira Der Höhepunkt ihrer Karriere ذروة حياتها المهنية dharwat hayataha almihnia Вершина ее карьеры Vershina yeye kar'yery 彼女のキャリアの頂点 彼女  キャリア  頂点  かのじょ  キャリア  ちょうてん  kanojo no kyaria no chōten  kanojo no kyaria no chōten  かのじょ  キャリア  ちょうてん 
254 她职业生涯的顶峰 tā zhíyè shēngyá de dǐngfēng 她职业生涯的顶峰 tā zhíyè shēngyá de dǐngfēng The pinnacle of her career Le summum de sa carrière O auge de sua carreira Der Höhepunkt ihrer Karriere ذروة حياتها المهنية dharwat hayataha almihnia Вершина ее карьеры Vershina yeye kar'yery 彼女のキャリアの頂点 彼女  キャリア  頂点  かのじょ  キャリア  ちょうてん  kanojo no kyaria no chōten  kanojo no kyaria no chōten  かのじょ  キャリア  ちょうてん 
255 a small pointed stone decoration built on the roof of a building  a small pointed stone decoration built on the roof of a building  在建筑物屋顶上建造的小尖石装饰 zài jiànzhú wù wūdǐng shàng jiànzào de xiǎo jiān shí zhuāngshì a small pointed stone decoration built on the roof of a building une petite décoration en pierre pointue construite sur le toit d'un immeuble uma pequena decoração de pedra pontiaguda construída no telhado de um edifício Eine kleine spitze Steindekoration auf dem Dach eines Gebäudes زخارف حجرية مدببة صغيرة مبنية على سطح المبنى zakharif hajriat mudababat saghirat mabniat ealaa sath almabnaa небольшое остроконечное каменное украшение, построенное на крыше здания nebol'shoye ostrokonechnoye kamennoye ukrasheniye, postroyennoye na kryshe zdaniya 建物の屋根に建てられた小さな先の尖った石の装飾 建物  屋根  建てられた 小さな   尖った  装飾  たてもの  やね  たてられた ちいさな さき  とがったいし  そうしょく  tatemono no yane ni taterareta chīsana saki no togatta ishino sōshoku  tatemono no yane ni taterareta chīsana saki no togatta ishino sōshoku  たてもの  やね  たてられた ちいさな さき  とがったいし  そうしょく 
256 (建筑物)小尖顶  (jiànzhú wù) xiǎo jiāndǐng  (建筑物)小尖顶 (jiànzhú wù) xiǎo jiāndǐng (Building) small spire (Bâtiment) petite flèche (Construção) pináculo pequeno (Gebäude) kleiner Turm (مبنى) مستدقة صغيرة (mbanaa) mustadiqat saghira (Здание) маленький шпиль (Zdaniye) malen'kiy shpil' (建物)小さな尖塔 ( 建物 ) 小さな 尖塔  ( たてもの ) ちいさな せんとう  ( tatemono ) chīsana sentō  ( tatemono ) chīsana sentō  ( たてもの ) ちいさな せんとう 
257  a high pointed piece of rock, especially at the top of a mountain   a high pointed piece of rock, especially at the top of a mountain   高高的一块岩石,尤其是在山顶  gāo gāo de yīkuài yánshí, yóuqí shì zài shāndǐng  a high pointed piece of rock, especially at the top of a mountain  un morceau de roche très pointu, en particulier au sommet d'une montagne  um pedaço de rocha pontudo, especialmente no topo de uma montanha  ein hochspitzes Stück Fels, besonders auf einem Berggipfel  قطعة صخرية عالية مدببة خاصة على قمة جبل  qtieat sikhriat ealiat mudababat khasat ealaa qimat jabal  высоко заостренный кусок камня, особенно на вершине горы  vysoko zaostrennyy kusok kamnya, osobenno na vershine gory  特に山の頂上にある尖った岩片   特に   頂上  ある 尖った 岩片    とくに やま  ちょうじょう  ある とがった いわかた    tokuni yama no chōjō ni aru togatta iwakata    tokuni yama no chōjō ni aru togatta iwakata    とくに やま  ちょうじょう  ある とがった いわかた 
258 (尤指山顶的)尖岩,兀立岩石 (yóu zhǐ shāndǐng de) jiān yán, wùlì yánshí (尤指山顶的)尖岩,伍立岩石 (yóu zhǐ shāndǐng de) jiān yán, wǔ lì yánshí Sharp rock Roche pointue Pedra afiada Scharfer Fels صخرة حادة sakhrat hada Острый рок Ostryy rok シャープロック シャープ ロック  シャープ ロック  shāpu rokku  shāpu rokku  シャープ ロック 
259 pinny  pinny  皮尼 pí ní pinny pinny pinny pinny pinny pinny передничек perednichek ピンニー ピンニー  ぴんにい  pinnī  pinnī  ぴんにい 
260 pinnies pinnies 便士 biànshì pinnies pinnies pinnies Pinnies البنسات albansat pinnies pinnies ピニー ピニー  ぴにい  pinī  pinī  ぴにい 
261  informal  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informel  informal  informell  غير رسمي  ghyr rasmi  неформальная  neformal'naya  非公式   非公式    ひこうしき    hikōshiki    hikōshiki    ひこうしき 
262 pinafore pinafore 围裙 wéiqún pinafore chasuble pioneiro Schürze المريلة almarila передник perednik ピナフォア ピナフォア  ぴなふぉあ  pinafoa  pinafoa  ぴなふぉあ 
263 Pinocchio  Pinocchio  匹诺曹 pǐ nuò cáo Pinocchio Pinocchio Pinóquio Pinocchio بينوكيو binukiu Пиноккио Pinokkio ピノキオ ピノキオ  ぴのきお  pinokio  pinokio  ぴのきお 
264  a char­acter in a children’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he tells a lie, his nose grows longer.  a char­acter in a children’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he tells a lie, his nose grows longer.  儿童故事中的角色,从一个木制的人物变成一个男孩。每当他说谎时,他的鼻子就会变长。  értóng gùshì zhōng de juésè, cóng yīgè mù zhì de rénwù biàn chéng yīgè nánhái. Měi dāng tā shuōhuǎng shí, tā de bízi jiù huì biàn zhǎng.  a char­acter in a children ’s story who changes from a wooden figure into a boy. Whenever he tells a lie, his nose grows longer.  un personnage dans une histoire pour enfants qui passe d'une figure en bois à un garçon. Chaque fois qu'il ment, son nez s'allonge.  um personagem na história de uma criança que muda de uma figura de madeira para um garoto. Sempre que ele conta uma mentira, seu nariz cresce mais.  Ein Charakter in einer Kindergeschichte, der sich von einer Holzfigur in einen Jungen verwandelt. Immer wenn er lügt, wird seine Nase länger.  شخصية في قصة أطفال تتحول من شخصية خشبية إلى صبي. كلما روى كذبة ، أصبح أنفه أطول.  shkhasiat fi qisat 'atfal tatahawal min shakhsiat khashabiat 'iilaa subya. kulama rawaa kadhbat , 'asbah 'anfah 'atwal.  персонаж в детской истории, который превращается из деревянной фигуры в мальчика. Когда он говорит неправду, его нос становится длиннее.  personazh v detskoy istorii, kotoryy prevrashchayetsya iz derevyannoy figury v mal'chika. Kogda on govorit nepravdu, yego nos stanovitsya dlinneye.  子供の物語に登場するキャラクターで、木製のフィギュアから男の子に変わります。嘘をつくたびに、鼻が長くなります。   子供  物語  登場 する キャラクター  、 木製 フィギュア から 男の子  変わります 。   つく たび 、   長く なります 。    こども  ものがたり  とうじょう する キャラクター 、 もくせい  フィギュア から おとこのこ  かわります。 うそ  つく たび  、 はな  ながく なります 。    kodomo no monogatari ni tōjō suru kyarakutā de ,mokusei no figyua kara otokonoko ni kawarimasu . uso otsuku tabi ni , hana ga nagaku narimasu .    kodomo no monogatari ni tōjō suru kyarakutā de ,mokusei no figyua kara otokonoko ni kawarimasu . uso otsuku tabi ni , hana ga nagaku narimasu .    こども  ものがたり  とうじょう する キャラクター 、 もくせい  フィギュア から おとこのこ  かわります。 うそ  つく たび  、 はな  ながく なります 。 
265 皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长) Pí nuò cáo (cóng mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi jiù biàn zhǎng) 皮诺曹(从木偶变成男孩的童话人物,说谎时鼻子就变长) Pí nuò cáo (cóng mù'ǒu biàn chéng nánhái de tónghuà rénwù, shuōhuǎng shí bízi jiù biàn zhǎng) Pinocchio (from a puppet to a boy's fairy tale, with a long nose when lying) Pinocchio (d'une marionnette au conte de fées d'un garçon, avec un long nez en position couchée Pinóquio (de um fantoche ao conto de fadas de um menino, com um nariz comprido ao mentir Pinocchio (von einer Marionette bis zum Märchen eines Jungen, mit langer Nase im Liegen) بينوكيو (من دمية إلى حكاية خرافية صبي ، مع أنف طويل عند الاستلقاء) binukiu (mn damyatan 'iilaa hikayat kharrafiat sbiy , mae 'anf tawil eind alaistilqa') Буратино (от марионетки до сказки мальчика, с длинным носом, лежа Buratino (ot marionetki do skazki mal'chika, s dlinnym nosom, lezha ピノキオ(人形から少年のおとぎ話まで、横になっているときは長い鼻を持つ) ピノキオ ( 人形 から 少年  おとぎ話 まで 、  なっている とき  長い   持つ )  ぴのきお ( にんぎょう から しょうねん  おとぎばなしまで 、 よこ  なっている とき  ながい はな  もつ )  pinokio ( ningyō kara shōnen no otogibanashi made ,yoko ni natteiru toki wa nagai hana o motsu )  pinokio ( ningyō kara shōnen no otogibanashi made ,yoko ni natteiru toki wa nagai hana o motsu )  ぴのきお ( にんぎょう から しょうねん  おとぎばなしまで 、 よこ  なっている とき  ながい はな  もつ ) 
266  Cartoons showed the Minister as a long nosed Pinocchio  Cartoons showed the Minister as a long nosed Pinocchio  动画片显示这位部长是长鼻子的皮诺曹  dònghuà piàn xiǎnshì zhè wèi bùzhǎng shì cháng bízi de pí nuò cáo  Cartoons showed the Minister as a long nosed Pinocchio  Les dessins animés montraient le ministre comme un Pinocchio au long nez  Desenhos animados mostravam o ministro como um Pinóquio de nariz comprido  Cartoons zeigten den Minister als langnasigen Pinocchio  وأظهرت رسوم الكاريكاتير الوزير بينوكيو الأنف الطويل  w'azhart rusum alkarykatyr alwazir binukiu al'anf altawil  Мультфильмы показали министру как длинноносого Буратино  Mul'tfil'my pokazali ministru kak dlinnonosogo Buratino  漫画は大臣を長い鼻のピノキオとして示した   漫画  大臣  長い   ピノキオ として 示した    まんが  だいじん  ながい はな  ぴのきお として しめした    manga wa daijin o nagai hana no pinokio toshiteshimeshita    manga wa daijin o nagai hana no pinokio toshiteshimeshita    まんが  だいじん  ながい はな  ぴのきお として しめした 
267 漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹 mànhuà bǎ bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo 漫画把部长描画成长鼻子皮诺曹 mànhuà bǎ bùzhǎng miáohuà chéng cháng bízi pí nuò cáo The cartoon depicts the minister with a growing nose Pinocchio La caricature représente le ministre avec un nez grandissant Pinocchio O desenho mostra o ministro com um nariz crescente Pinóquio Der Cartoon zeigt den Minister mit wachsender Nase Pinocchio يصور الكارتون الوزير بأنف متزايد بينوكيو yusawir alkartun alwazir bi'anf mutazayid binukiu В мультике изображен министр с растущим носом Буратино V mul'tike izobrazhen ministr s rastushchim nosom Buratino 漫画は、ピノキオの鼻が伸びている牧師を描いています 漫画  、 ピノキオ    伸びている 牧師 描いています  まんが  、 ぴのきお  はな  のびている ぼくし  えがいています  manga wa , pinokio no hana ga nobiteiru bokushi oegaiteimasu  manga wa , pinokio no hana ga nobiteiru bokushi oegaiteimasu  まんが  、 ぴのきお  はな  のびている ぼくし  えがいています 
268  pin-point   pin-point   查明  chá míng  pin-point  localiser  alfinete  punktgenau  نقطة محددة  inqitat muhadada  точечные  tochechnyye  ピンポイント   ピン ポイント    ピン ポイント    pin pointo    pin pointo    ピン ポイント 
269 to find and show the exact position of sb/sth or the exact time that sth happened to find and show the exact position of sb/sth or the exact time that sth happened 查找并显示sb / sth的确切位置或sth发生的确切时间 cházhǎo bìng xiǎnshì sb/ sth dí quèqiè wèizhì huò sth fāshēng dí quèqiè shíjiān to find and show the exact position of sb / sth or the exact time that sth happened pour trouver et afficher la position exacte de sb / sth ou l'heure exacte à laquelle sh s'est produite para encontrar e mostrar a posição exata de sb / sth ou a hora exata em que sth aconteceu um die genaue Position von jdn / etw oder die genaue Zeit, zu der etw passiert ist, zu finden und anzuzeigen للعثور على الموضع الدقيق لـ sb / sth أو الوقت المحدد الذي حدث فيه lileuthur ealaa almawdie aldaqiq l sb / sth 'aw alwaqt almuhadad aldhy hadath fih чтобы найти и показать точное положение sb / sth или точное время, когда это произошло chtoby nayti i pokazat' tochnoye polozheniye sb / sth ili tochnoye vremya, kogda eto proizoshlo sb / sthの正確な位置またはsthが発生した正確な時間を見つけて表示する sb / sth  正確な 位置 または sth  発生 した 正確な時間  見つけて 表示 する  sb / sth  せいかくな いち または sth  はっせい した せいかくな じかん  みつけて ひょうじ する  sb / sth no seikakuna ichi mataha sth ga hassei shitaseikakuna jikan o mitsukete hyōji suru  sb / sth no seikakuna ichi mataha sth ga hassei shitaseikakuna jikan o mitsukete hyōji suru  sb / sth  せいかくな いち または sth  はっせい した せいかくな じかん  みつけて ひょうじ する 
270 明确指出, 确定(位置或时间 míngquè zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān 明确指出,确定(位置或时间 míngquè zhǐchū, quèdìng (wèizhì huò shíjiān Clearly state, determine (location or time Indiquez clairement, déterminez (lieu ou heure Declare claramente, determine (local ou hora Klar angeben, bestimmen (Ort oder Zeit اذكر ذلك بوضوح (الموقع أو الوقت 'idhkr dhlk biwuduh (almawqie 'aw alwaqt Четко заявить, определить (место или время Chetko zayavit', opredelit' (mesto ili vremya 明確に述べ、決定する(場所または時間 明確  述べ 、 決定 する ( 場所 または 時間  めいかく  のべ 、 けってい する ( ばしょ または じかん meikaku ni nobe , kettei suru ( basho mataha jikan meikaku ni nobe , kettei suru ( basho mataha jikan めいかく  のべ 、 けってい する ( ばしょ または じかん
  CHINOIS PINYIN CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ALLEMAND ghyr rasmiin arabe neformal'naya RUSSE JAPONAIS JAPONAIS   ROMAJI KANA ROMAJI
    PRECEDENT NEXT all actual actual2 rx                  
      francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 abc image                    
      francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2