A B     C D E F G  H  I J K L M   D N N O P
  CHINOIS PINYIN CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN LATIN ALLEMAND GREC GREC POLONAIS SERBE SERBE CROATE LITHUANIEN UKRAINIEN UKRAINIEN RUSSE RUSSE PINYIN FRANCAIS JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
    PRECEDENT NEXT all actual actual2   lexos rx       NEXT actual        
      francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 20000abc   abc image                       portugais1 japonais1        
      francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2                               portugais2 japonais2        
1 badge Badge 徽章 Huīzhāng badge badge crachá insignia distintivo insigne Abzeichen σήμα síma znaczek значку značku značka ženkliukas знак znak значок znachok Huīzhāng badge バッジ バッジ  バッジ  bajji 
2  证章  zhèngzhāng  证章  zhèngzhāng  badge  Insigne  Distintivo  Insignia  distintivo  insigne  Abzeichen  Σήμα  Síma  Znaczek  Значка  Značka  značka  Ženklelis  Знак  Znak  знак  znak  zhèngzhāng  Insigne  バッジ   バッジ    バッジ    bajji 
3 a type of badge that is fastened with a pin at the back  a type of badge that is fastened with a pin at the back  一种徽章,背面用别针固定 yī zhǒng huīzhāng, bèimiàn yòng biézhēn gùdìng a type of badge that is fastened with a pin at the back un type de badge qui est attaché avec une épingle à l'arrière um tipo de crachá preso com um alfinete na parte de trás Un tipo de insignia que se sujeta con un alfiler en la parte posterior un tipo di badge che è fissato con una spilla sul retro signum est genus paxillus qui fixus fuerat in tergo Eine Art Abzeichen, das mit einem Stift auf der Rückseite befestigt ist ένα είδος σήματος που είναι στερεωμένο με μια καρφίτσα στο πίσω μέρος éna eídos símatos pou eínai stereoméno me mia karfítsa sto píso méros rodzaj plakietki zapinanej na szpilkę z tyłu врста значке која је причвршћена затичем на задњој страни vrsta značke koja je pričvršćena zatičem na zadnjoj strani vrsta značke koja je pričvršćena zatičem straga tipo ženklelis, pritvirtintas kaiščiu gale тип значка, який кріпиться шпилькою ззаду typ znachka, yakyy kripytʹsya shpylʹkoyu zzadu тип значка, который крепится с помощью булавки сзади tip znachka, kotoryy krepitsya s pomoshch'yu bulavki szadi yī zhǒng huīzhāng, bèimiàn yòng biézhēn gùdìng un type de badge qui est attaché avec une épingle à l'arrière 背面にピンで固定されているバッジのタイプ 背面  ピン  固定 されている バッジ  タイプ  はいめん  ピン  こてい されている バッジ  タイプ  haimen ni pin de kotei sareteiru bajji no taipu 
4 (有别针的)徽章 (yǒu biézhēn de) huīzhāng (有别针的)徽章 (yǒu biézhēn de) huīzhāng (With pin) badge (Avec épingle) badge Emblema (com pino) (Con pin) insignia Distintivo (con perno) (Pin est) insignem (Mit Stift) Abzeichen (Με καρφίτσα) (Me karfítsa) Naszywka (z pinem) (Са штипаљком) значку (Sa štipaljkom) značku (S pribadačom) značku (Su segtuku) ženklelis (Зі шпилькою) значок (Zi shpylʹkoyu) znachok (С булавкой) значок (S bulavkoy) znachok (yǒu biézhēn de) huīzhāng (Avec épingle) badge (ピン付き)バッジ ( ピン付き ) バッジ  ( ぴんつき ) バッジ  ( pintsuki ) bajji 
5 一种徽章,背面用别针固定 yī zhǒng huīzhāng, bèimiàn yòng biézhēn gùdìng 一种徽章,背面用别针固定 yī zhǒng huīzhāng, bèimiàn yòng biézhēn gùdìng A badge fixed on the back with a pin Un badge fixé au dos avec une épingle Um crachá fixado nas costas com um alfinete Una insignia fija en la parte posterior con un alfiler Un badge fissato sul retro con una spilla Alia nota dorso superficiei fixus acu Ein Abzeichen, das mit einer Stecknadel auf der Rückseite befestigt ist Ένα σήμα τοποθετημένο στην πλάτη με καρφίτσα Éna síma topothetiméno stin pláti me karfítsa Naszywka przypięta z tyłu szpilką Значка причвршћена на леђима игле Značka pričvršćena na leđima igle Značka pričvršćena na leđima s iglom Ant nugaros pritvirtintas ženkliukas su segtuku Значок, закріплений на спині шпилькою Znachok, zakriplenyy na spyni shpylʹkoyu Значок закреплен на спине с помощью булавки Znachok zakreplen na spine s pomoshch'yu bulavki yī zhǒng huīzhāng, bèimiàn yòng biézhēn gùdìng Un badge fixé au dos avec une épingle 背面にピンで固定されたバッジ 背面  ピン  固定 された バッジ  はいめん  ピン  こてい された バッジ  haimen ni pin de kotei sareta bajji 
6 He supports the group and wears its pin on his lapel He supports the group and wears its pin on his lapel 他支持该团体并将其别针戴在翻领上 tā zhīchí gāi tuántǐ bìng jiāng qí biézhēn dài zài fānlǐng shàng He supports the group and wears its pin on his lapel Il soutient le groupe et porte sa broche sur son revers Ele apóia o grupo e usa o alfinete na lapela Apoya al grupo y lleva su broche en la solapa. Sostiene il gruppo e indossa la spilla sul bavero Qui sustinet et coetus eius in fronte ejus pin lapel Er unterstützt die Gruppe und trägt die Anstecknadel am Revers Υποστηρίζει την ομάδα και φοράει την καρφίτσα στο πέτο του Ypostirízei tin omáda kai foráei tin karfítsa sto péto tou Wspiera grupę i nosi szpilkę na klapie Подржава групу и носи прибадачу на узици Podržava grupu i nosi pribadaču na uzici Podržava grupu i na ruci nosi pribadaču Jis palaiko grupę ir nešioja jos segtuką ant savo atlapo Він підтримує групу і носить шпильку на своєму відвороті Vin pidtrymuye hrupu i nosytʹ shpylʹku na svoyemu vidvoroti Он поддерживает группу и носит ее булавку на лацкане On podderzhivayet gruppu i nosit yeye bulavku na latskane tā zhīchí gāi tuántǐ bìng jiāng qí biézhēn dài zài fānlǐng shàng Il soutient le groupe et porte sa broche sur son revers 彼はグループをサポートし、彼の襟にそのピンを着用します   グループ  サポート  、     その ピン 着用 します  かれ  グループ  サポート  、 かれ  えり  その ピン  ちゃくよう します  kare wa gurūpu o sapōto shi , kare no eri ni sono pin ochakuyō shimasu 
7 他支持这个团体,并在翻领上佩戴它的徽章 tā zhīchí zhège tuántǐ, bìng zài fānlǐng shàng pèidài tā de huīzhāng 他支持这个团体,并在翻领上加入它的徽章 tā zhīchí zhège tuántǐ, bìng zài fānlǐng shàng jiārù tā de huīzhāng He supports the group and wears its badge on the lapel Il soutient le groupe et porte son badge sur le revers Ele apóia o grupo e usa seu distintivo na lapela Apoya al grupo y lleva su insignia en la solapa. Sostiene il gruppo e indossa il distintivo sul bavero Et elevaverunt coetus atque insigne comarum ad induendum ejus lapel Er unterstützt die Gruppe und trägt das Abzeichen am Revers Υποστηρίζει την ομάδα και φέρει το σήμα της στο πέτο Ypostirízei tin omáda kai férei to síma tis sto péto Wspiera grupę i nosi jej znaczek na klapie Он подржава групу и носи њену значку на реверу On podržava grupu i nosi njenu značku na reveru Podržava grupu i nosi njezinu značku na reveru Jis palaiko grupę ir nešioja jos ženklelį ant atlapo Він підтримує групу і носить її нагрудний знак на відвороті Vin pidtrymuye hrupu i nosytʹ yiyi nahrudnyy znak na vidvoroti Он поддерживает группу и носит ее значок на лацкане On podderzhivayet gruppu i nosit yeye znachok na latskane tā zhīchí zhège tuántǐ, bìng zài fānlǐng shàng jiārù tā de huīzhāng Il soutient le groupe et porte son badge sur le revers 彼はグループを支持し、襟にバッジをつけます   グループ  支持  、   バッジ  つけます  かれ  グループ  しじ  、 えり  バッジ  つけます  kare wa gurūpu o shiji shi , eri ni bajji o tsukemasu 
8 他支持该团体并将其别针戴在翻领上 tā zhīchí gāi tuántǐ bìng jiāng qí biézhēn dài zài fānlǐng shàng 他支持该团体共有其别针戴在翻领上 tā zhīchí gāi tuántǐ gòngyǒu qí biézhēn dài zài fānlǐng shàng He supports the group and wears his pin on the lapel Il soutient le groupe et porte son épingle sur le revers Ele apóia o grupo e usa o alfinete na lapela Apoya al grupo y usa su broche en la solapa Sostiene il gruppo e indossa la spilla sul bavero Et paxillis et elevaverunt coetus insignit lapel Er unterstützt die Gruppe und trägt seine Anstecknadel am Revers Υποστηρίζει την ομάδα και φοράει τον πείρο του στο πέτο Ypostirízei tin omáda kai foráei ton peíro tou sto péto Wspiera grupę i nosi szpilkę na klapie Подржава групу и носи копчу на реверу Podržava grupu i nosi kopču na reveru Podržava grupu i nosi svoju igle na reveru Jis palaiko grupę ir nešioja savo segtuką ant atlapo Він підтримує групу і носить шпильку на лацкані Vin pidtrymuye hrupu i nosytʹ shpylʹku na latskani Он поддерживает группу и носит его булавку на лацкане On podderzhivayet gruppu i nosit yego bulavku na latskane tā zhīchí gāi tuántǐ gòngyǒu qí biézhēn dài zài fānlǐng shàng Il soutient le groupe et porte son épingle sur le revers 彼はグループをサポートし、襟にピンをつけます   グループ  サポート  、   ピン  つけます  かれ  グループ  サポート  、 えり  ピン  つけます  kare wa gurūpu o sapōto shi , eri ni pin o tsukemasu 
9 medical medical 医疗 yīliáo medical médical médico medico medico medicorum medizinisch ιατρική iatrikí medyczne медицински medicinski medicinski medicinos медичні medychni медицинская meditsinskaya yīliáo médical 医療の 医療 の  いりょう   iryō no 
10 医疗 yīliáo 医疗 yīliáo Medical Médical Médico (a) Médico medico Medical Medizin Ιατρική Iatrikí Medyczne Медицински Medicinski medicinski Medicinos Медичні Medychni медицинская meditsinskaya yīliáo Médical メディカル メディカル  メディカル  medikaru 
11 a piece of steel used to support a bone in your body when it has been broken  a piece of steel used to support a bone in your body when it has been broken  一块用来支撑骨骼断裂的钢材 yīkuài yòng lái zhīchēng gǔgé duànliè de gāngcái a piece of steel used to support a bone in your body when it has been broken un morceau d'acier utilisé pour soutenir un os dans votre corps lorsqu'il a été brisé um pedaço de aço usado para sustentar um osso em seu corpo quando ele foi quebrado Una pieza de acero utilizada para soportar un hueso en su cuerpo cuando se ha roto un pezzo di acciaio utilizzato per sostenere un osso nel tuo corpo quando è stato rotto ad alendam ferro fragmen os in tuo corpore simul cum ipsa curatione confringetur Ein Stück Stahl, mit dem ein Knochen in Ihrem Körper gestützt wird, wenn er gebrochen wurde ένα κομμάτι χάλυβα που χρησιμοποιείται για τη στήριξη ενός οστού στο σώμα σας όταν έχει σπάσει éna kommáti chályva pou chrisimopoieítai gia ti stírixi enós ostoú sto sóma sas ótan échei spásei kawałek stali służący do podtrzymywania kości w twoim ciele, kiedy została złamana комад челика који се користи за подупирање костију у вашем телу када је сломљена komad čelika koji se koristi za podupiranje kostiju u vašem telu kada je slomljena komad čelika koji se koristi za podupiranje kostiju u vašem tijelu kada je slomljena plieno gabalas, naudojamas palaikyti kaulą jūsų kūne, kai jis buvo sulaužytas шматок сталі, який використовується для підтримки кістки у вашому тілі, коли вона була зламана shmatok stali, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya pidtrymky kistky u vashomu tili, koly vona bula zlamana кусок стали, используемый для поддержки кости в вашем теле, когда она сломана kusok stali, ispol'zuyemyy dlya podderzhki kosti v vashem tele, kogda ona slomana yīkuài yòng lái zhīchēng gǔgé duànliè de gāngcái un morceau d'acier utilisé pour soutenir un os dans votre corps lorsqu'il a été brisé 骨が折れたときに身体の骨を支えるために使用される鋼片   折れた とき  身体    支える ため  使用される 鋼片  ほね  おれた とき  しんたい  ほね  ささえる ため しよう される はがねへん  hone ga oreta toki ni shintai no hone o sasaeru tame nishiyō sareru haganehen 
12 (接骨用的)钢钉 (jiēgǔ yòng de) gāng dīng (接骨用的)钢钉 (jiēgǔ yòng de) gāng dīng (For bones) steel nails (Pour les os) clous en acier (Para ossos) pregos de aço (Para huesos) clavos de acero (Per ossa) chiodi in acciaio (Et os) clavus (Für Knochen) Stahlnägel (Για τα οστά) τα νύχια του χάλυβα (Gia ta ostá) ta nýchia tou chályva (Do kości) gwoździe stalowe (За кости) челични нокти (Za kosti) čelični nokti (Za kosti) čelični nokti (Kaulams) plieniniai nagai (Для кісток) сталеві цвяхи (Dlya kistok) stalevi tsvyakhy (Для костей) стальные гвозди (Dlya kostey) stal'nyye gvozdi (jiēgǔ yòng de) gāng dīng (Pour les os) clous en acier (骨用)スチールネイル ( 骨用 ) スチールネイル  ( ほねよう ) すちいるねいる  ( honeyō ) suchīruneiru 
13 electrical electrical 电的 diàn de electrical électrique elétrica electrico elettrico electrica elektrisch ηλεκτρικό ilektrikó elektryczne електрични električni električna elektros електричні elektrychni электрический elektricheskiy diàn de électrique 電気的 電気   でんき てき  denki teki 
14 电器 diànqì 电器 diànqì Electrical appliances Appareils électriques Aparelhos elétricos Electrodomésticos Apparecchi elettrici Electric Elektrogeräte Ηλεκτρικές συσκευές Ilektrikés syskevés Urządzenia elektryczne Електрични уређаји Električni uređaji Električni uređaji Elektriniai prietaisai Електричні прилади Elektrychni prylady Электрические приборы Elektricheskiye pribory diànqì Appareils électriques 電化製品 電化 製品  でんか せいひん  denka seihin 
15 one of the metal parts that stick, out of an electric plug and fit into a socket  one of the metal parts that stick, out of an electric plug and fit into a socket  从电插头伸出并插入插座的金属零件之一 cóng diàn chātóu shēn chū bìng chārù chāzuò de jīnshǔ língjiàn zhī yī one of the metal parts that stick, out of an electric plug and fit into a socket l'une des pièces métalliques qui collent, hors d'une prise électrique et s'insèrent dans une prise uma das peças de metal que ficam presas em um plugue elétrico e encaixadas em um soquete Una de las partes metálicas que se adhieren, de un enchufe eléctrico y encajan en un enchufe una delle parti metalliche che si attaccano, fuori da una spina elettrica e inserita in una presa virga metallo inter partes ex idoneis in electrica obturaculum bases Eines der Metallteile, die aus einem elektrischen Stecker herausragen und in eine Steckdose passen ένα από τα μεταλλικά μέρη που κολλάνε, από ένα ηλεκτρικό φις και χωράνε σε μια πρίζα éna apó ta metalliká méri pou kolláne, apó éna ilektrikó fis kai choráne se mia príza jedna z metalowych części, które wystają z wtyczki elektrycznej i pasują do gniazda један од металних делова који се залепе из електричног утикача и ставе се у утичницу jedan od metalnih delova koji se zalepe iz električnog utikača i stave se u utičnicu jedan od metalnih dijelova koji se lijepi iz električnog utikača i uklapa se u utičnicu viena iš metalinių dalių, kurios prilimpa, iš elektros kištuko ir telpa į lizdą одна з металевих деталей, яка стирчить, вийшов з електричної вилки і помістився в розетку odna z metalevykh detaley, yaka styrchytʹ, vyyshov z elektrychnoyi vylky i pomistyvsya v rozetku одна из металлических частей, которые торчат из электрической вилки и вставляются в розетку odna iz metallicheskikh chastey, kotoryye torchat iz elektricheskoy vilki i vstavlyayutsya v rozetku cóng diàn chātóu shēn chū bìng chārù chāzuò de jīnshǔ língjiàn zhī yī l'une des pièces métalliques qui collent, hors d'une prise électrique et s'insèrent dans une prise 電気プラグから出て、ソケットに収まる金属部品の1つ 電気 プラグ から 出て 、 ソケット  収まる 金属 部品 1つ  でんき プラグ から でて 、 ソケット  おさまる きんぞくぶひん    denki puragu kara dete , soketto ni osamaru kinzoku buhinno tsu 
16 (插头的)管脚 (chātóu de) guǎn jiǎo (插头的)管脚 (chātóu de) guǎn jiǎo (Of a plug) (D'une prise) (De um plugue) (De un enchufe) (Di una spina) (Plug) Paxillos (Von einem Stecker) (Ενός βύσματος) (Enós výsmatos) (Wtyczki) (Од чепа) (Od čepa) (Od čepa) (Iš kištuko) (Пробки) (Probky) (Из вилки) (Iz vilki) (chātóu de) guǎn jiǎo (D'une prise) (プラグの) ( プラグ の )  ( プラグ  )  ( puragu no ) 
17 a 2-pin plug a 2-pin plug 2针插头 2 zhēn chātóu a 2-pin plug une prise à 2 broches um plugue de 2 pinos un enchufe de 2 pines una spina a 2 pin a-pin II obturaculum ein 2-poliger Stecker ένα βύσμα 2 ακίδων éna výsma 2 akídon 2-pinowa wtyczka 2-полни утикач 2-polni utikač 2-polni utikač 2 kontaktų kištukas 2-контактний штекер 2-kontaktnyy shteker 2-контактный разъем 2-kontaktnyy raz"yem 2 zhēn chātóu une prise à 2 broches 2ピンプラグ 2 ピン プラグ  2 ピン プラグ  2 pin puragu 
18 双芯插头 shuāng xīn chātóu 双芯插头 shuāng xīn chātóu Double core plug Fiche à double noyau Plugue de núcleo duplo Enchufe de doble núcleo Spina a doppio nucleo Dual-core obturaculum Doppelkernstecker Βύσμα διπλού πυρήνα Výsma diploú pyrína Wtyczka dwurdzeniowa Двоструки утикач Dvostruki utikač Dvožični utikač Dvigubo šerdies kištukas Двоядерний штекер Dvoyadernyy shteker Двухъядерный разъем Dvukh"yadernyy raz"yem shuāng xīn chātóu Fiche à double noyau ダブルコアプラグ ダブルコアプラグ  だぶるこあぷらぐ  daburukoapuragu 
19 picture plug picture plug 图片插头 túpiàn chātóu picture plug prise d'image plugue de imagem enchufe de imagen spina per foto pictura obturaculum Bildstecker βύσμα εικόνας výsma eikónas wtyczka obrazkowa сликовни утикач slikovni utikač slikovni utikač paveikslėlio kištukas зображення вилка zobrazhennya vylka фото штекер foto shteker túpiàn chātóu prise d'image 画像プラグ 画像 プラグ  がぞう プラグ  gazō puragu 
20 in games in games 在游戏中 zài yóuxì zhōng in games dans les jeux em jogos en juegos nei giochi in games in Spielen στα παιχνίδια sta paichnídia w grach у играма u igrama u igrama žaidimuose в іграх v ihrakh в играх v igrakh zài yóuxì zhōng dans les jeux ゲームで ゲーム で  ゲーム   gēmu de 
21 游戏 yóuxì 游戏 yóuxì game Jeu Jogo El juego gioco ludus Spiel Παιχνίδι Paichnídi Gra Игра Igra igra Žaidimas Гра Hra игры igry yóuxì Jeu ゲーム ゲーム  ゲーム  gēmu 
22 a wooden or plastic object that is shaped like a bottle and that players try to knock down in games such as bowling a wooden or plastic object that is shaped like a bottle and that players try to knock down in games such as bowling 形状像瓶子的木制或塑料物体,玩家在打保龄球等游戏时会试图撞倒 xíngzhuàng xiàng píngzi de mù zhì huò sùliào wùtǐ, wánjiā zài dǎ bǎolíngqiú děng yóuxì shí huì shìtú zhuàng dǎo a wooden or plastic object that is shaped like a bottle and that players try to knock down in games such as bowling un objet en bois ou en plastique qui a la forme d'une bouteille et que les joueurs essaient de faire tomber dans des jeux comme le bowling um objeto de madeira ou plástico com a forma de uma garrafa e que os jogadores tentam derrubar em jogos como boliche Un objeto de madera o plástico con forma de botella y que los jugadores intentan derribar en juegos como bolos un oggetto di legno o di plastica che ha la forma di una bottiglia e che i giocatori cercano di abbattere in giochi come il bowling aut vas ligneum et dignissim nisl conformetur illud evertere conabimur ut ludi Globis Ein Holz- oder Plastikgegenstand, der wie eine Flasche geformt ist und den die Spieler bei Spielen wie Bowling niederschlagen wollen ένα ξύλινο ή πλαστικό αντικείμενο που έχει σχήμα μπουκαλιού και οι παίκτες προσπαθούν να χτυπήσουν σε παιχνίδια όπως μπόουλινγκ éna xýlino í plastikó antikeímeno pou échei schíma boukalioú kai oi paíktes prospathoún na chtypísoun se paichnídia ópos bóoulin'nk drewniany lub plastikowy przedmiot w kształcie butelki, który gracze próbują powalić w grach takich jak kręgle дрвени или пластични предмет који је обликован као боца и који играчи покушавају да сруше у играма као што су куглање drveni ili plastični predmet koji je oblikovan kao boca i koji igrači pokušavaju da sruše u igrama kao što su kuglanje drveni ili plastični predmet koji je oblikovan poput boce i koji igrači pokušavaju srušiti u igrama poput kuglanja medinis ar plastikinis butelio formos daiktas, kurį žaidėjai bando numušti tokiuose žaidimuose kaip boulingas дерев'яний або пластиковий предмет, який має форму пляшки, і який гравці намагаються збити в таких іграх, як боулінг derev'yanyy abo plastykovyy predmet, yakyy maye formu plyashky, i yakyy hravtsi namahayutʹsya zbyty v takykh ihrakh, yak boulinh деревянный или пластиковый предмет в форме бутылки, который игроки пытаются сбить с ног в таких играх, как боулинг derevyannyy ili plastikovyy predmet v forme butylki, kotoryy igroki pytayutsya sbit' s nog v takikh igrakh, kak bouling xíngzhuàng xiàng píngzi de mù zhì huò sùliào wùtǐ, wánjiā zài dǎ bǎolíngqiú děng yóuxì shí huì shìtú zhuàng dǎo un objet en bois ou en plastique qui a la forme d'une bouteille et que les joueurs essaient de faire tomber dans des jeux comme le bowling ボトルのような形をした木製またはプラスチックのオブジェクトで、ボウリングなどのゲームでプレイヤーが倒そうとするもの ボトル  ような   した 木製 または プラスチック オブジェクト  、 ボウリング など  ゲーム プレイヤー  倒そう  する もの  ボトル  ような かたち  した もくせい または プラスチック  オブジェクト  、 ボウリング など  ゲーム プレイヤー  たおそう  する もの  botoru no yōna katachi o shita mokusei matahapurasuchikku no obujekuto de , bōringu nado no gēmu depureiyā ga taosō to suru mono 
23 (保龄球等的)木瓶,瓶柱 (bǎolíngqiú děng de) mù píng, píng zhù (保龄球等的)木瓶,瓶柱 (bǎolíngqiú děng de) mù píng, píng zhù (Bottles, etc.) wooden bottles (Bouteilles, etc.) bouteilles en bois (Garrafas, etc.) garrafas de madeira (Botellas, etc.) botellas de madera (Bottiglie, ecc.) Bottiglie di legno (Bowling, etc.) lignea laguncularum columna utrem (Flaschen usw.) Holzflaschen (Μπουκάλια, κ.λπ.) ξύλινες φιάλες (Boukália, k.lp.) xýlines fiáles (Butelki itp.) Drewniane butelki (Боце и др.) Дрвене боце (Boce i dr.) Drvene boce (Boce i dr.) Drvene boce (Buteliai ir kt.) Mediniai buteliai (Пляшки тощо) дерев'яні пляшки (Plyashky toshcho) derev'yani plyashky (Бутылки и т. Д.) Деревянные бутылки (Butylki i t. D.) Derevyannyye butylki (bǎolíngqiú děng de) mù píng, píng zhù (Bouteilles, etc.) bouteilles en bois (ボトルなど)木製ボトル ( ボトル など ) 木製 ボトル  ( ボトル など ) もくせい ボトル  ( botoru nado ) mokusei botoru 
24 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche vide etiam siehe auch δείτε επίσης deíte epísis patrz także види такође vidi takođe vidi također taip pat žr див. також dyv. takozh смотри также smotri takzhe yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
25 ninepins ninepins 九针 jiǔ zhēn ninepins neuf broches ninepins chinchetas birilli ninepins Ninepins ninepins ninepins dziewięć pinów девет пинова devet pinova kegle devynios smeigtukai дев'ять шпильок dev'yatʹ shpylʹok кегли kegli jiǔ zhēn neuf broches ナインピン ナイン ピン  ナイン ピン  nain pin 
26 tenpin tenpin 腾品 téng pǐn tenpin tenpin tenpin tenpin tenpin Tenpin Tenpin tenpin tenpin tenpin тенпин tenpin tenpin tenpin tenpin tenpin Tenpin Tenpin téng pǐn tenpin テンピン テン ピン  テン ピン  ten pin 
27 腾品 téng pǐn 腾品 téng pǐn Tengpin Tengpin Tengpin Tengpin prodotti Teng Teng products Tengpin Tengpin Tengpin Tengpin Тенгпин Tengpin Teng proizvodi Tengpinas Тенпін Tenpin продукты Teng produkty Teng téng pǐn Tengpin テンピン テン ピン  テン ピン  ten pin 
28 in golf in golf 在高尔夫 zài gāo'ěrfū in golf au golf no golfe en golf nel golf in golf im Golf στο γκολφ sto nkolf w golfa у голфу u golfu u golfu golfe в гольф v holʹf в гольфе v gol'fe zài gāo'ěrfū au golf ゴルフで ゴルフ で  ゴルフ   gorufu de 
29 尔夫球 gāo'ěrfū qiú 高尔夫球 gāo'ěrfū qiú golf Balle de golf Bola de golfe Pelota de golf Pallina da golf Satis Golfball Γκολφ μπάλα Nkolf bála Piłka golfowa Голф лопта Golf lopta Lopta za golf Golfo kamuoliukas М'яч для гольфу M'yach dlya holʹfu Мяч для гольфа Myach dlya gol'fa gāo'ěrfū qiú Balle de golf ゴルフボール ゴルフ ボール  ゴルフ ボール  gorufu bōru 
30 在高尔夫 zài gāo'ěrfū 在高尔夫 zài gāo'ěrfū In golf Au golf No golfe En el golf Nel golf in Golf Im Golf Στο γκολφ Sto nkolf W golfa У голфу U golfu U golfu Golfe У гольф U holʹf В гольфе V gol'fe zài gāo'ěrfū Au golf ゴルフで ゴルフ で  ゴルフ   gorufu de 
31  a stick with a flag on top of it, placed in a hole so that players can see where they are aiming for   a stick with a flag on top of it, placed in a hole so that players can see where they are aiming for   上面有一个旗子的棍子,放在洞里,这样玩家就可以看到他们瞄准的地方  shàngmiàn yǒu yīgè qízi de gùnzi, fàng zài dòng lǐ, zhèyàng wánjiā jiù kěyǐ kàn dào tāmen miáozhǔn dì dìfāng  a stick with a flag on top of it, placed in a hole so that players can see where they are aiming for  un bâton avec un drapeau dessus, placé dans un trou pour que les joueurs puissent voir où ils visent  uma vara com uma bandeira em cima dela, colocada em um buraco para que os jogadores possam ver para onde estão apontando  un palo con una bandera encima, colocado en un agujero para que los jugadores puedan ver a dónde apuntan  un bastone con sopra una bandiera, messo in una buca in modo che i giocatori possano vedere dove stanno puntando  lignum desuper a vexillum, in foveam quam ut histriones potest appetent  Ein Stock mit einer Flagge darüber in einem Loch, damit die Spieler sehen können, wohin sie zielen  ένα ραβδί με μια σημαία πάνω από αυτό, τοποθετημένο σε μια τρύπα, έτσι ώστε οι παίκτες να μπορούν να δουν πού προορίζονται  éna ravdí me mia simaía páno apó aftó, topothetiméno se mia trýpa, étsi óste oi paíktes na boroún na doun poú proorízontai  kij z flagą na nim, umieszczony w otworze, aby gracze mogli zobaczyć, dokąd zmierzają  штап са заставом на врху, постављен у рупу да играчи могу видети где циљају  štap sa zastavom na vrhu, postavljen u rupu da igrači mogu videti gde ciljaju  štap s zastavom na vrhu, postavljen u rupu tako da igrači mogu vidjeti kamo ciljaju  lazda su vėliava viršuje, dedama į skylę, kad žaidėjai galėtų pamatyti, kur jie siekia  палиця з прапором зверху, поміщена в отвір, щоб гравці могли бачити, куди вони прагнуть  palytsya z praporom zverkhu, pomishchena v otvir, shchob hravtsi mohly bachyty, kudy vony prahnutʹ  палка с флажком сверху, помещенная в лунку, чтобы игроки могли видеть, куда они стремятся  palka s flazhkom sverkhu, pomeshchennaya v lunku, chtoby igroki mogli videt', kuda oni stremyatsya  shàngmiàn yǒu yīgè qízi de gùnzi, fàng zài dòng lǐ, zhèyàng wánjiā jiù kěyǐ kàn dào tāmen miáozhǔn dì dìfāng  un bâton avec un drapeau dessus, placé dans un trou pour que les joueurs puissent voir où ils visent  プレーヤーが自分がどこを目指しているかを見ることができるように、その上に旗のある棒を穴に入れます   プレーヤー  自分  どこ  目指している   見ること  できる よう  、 その     ある    入れます    プレーヤー  じぶん  どこ  めざしている   みること  できる よう  、 その うえ  はた  ある ぼう あな  いれます    purēyā ga jibun ga doko o mezashiteiru ka o miru koto gadekiru  ni , sono ue ni hata no aru  o ana ni iremasu 
32 旗杆 qígān 旗杆 qígān flagpole Mât de drapeau Mastro de bandeira Asta de bandera pennone flagpole Fahnenmast Σημαία σημαίας Simaía simaías Maszt Флагполе Flagpole jarbol za zastavu Vėliavos stiebas Флагшток Flahshtok флагшток flagshtok qígān Mât de drapeau フラッグポール フラッグ ポール  フラッグ ポール  furaggu pōru 
33 legs legs tuǐ legs les jambes pernas piernas gambe crura Beine πόδια pódia nogi ноге noge noge kojos ніжки nizhky ноги nogi tuǐ les jambes 足  あし  ashi 
34   tuǐ  tuǐ Leg Jambe Perna Pierna gamba crus Bein Πόδι Pódi Noga Нога Noga noga Koja Нога Noha ножка nozhka tuǐ Jambe 脚  あし  ashi 
35 pins pins 别针 biézhēn pins épingles alfinetes alfileres perni paxillos Stifte καρφίτσες karfítses szpilki игле igle igle smeigtukai шпильки shpylʹky штырьки shtyr'ki biézhēn épingles ピン ピン  ピン  pin 
36 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informale informal informell άτυπη átypi nieformalne неформални neformalni neformalan neformalus неофіційний neofitsiynyy неформальная neformal'naya fēi zhèngshì de informel 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki 
37 a person’s legs  a person’s legs  一个人的腿 yīgèrén de tuǐ a person ’s legs les jambes d'une personne pernas de uma pessoa las piernas de una persona le gambe di una persona hominem in pedes die Beine einer Person τα πόδια ενός προσώπου ta pódia enós prosópou nogi człowieka ноге особе noge osobe noge osobe žmogaus kojos ноги людини nohy lyudyny ноги человека nogi cheloveka yīgèrén de tuǐ les jambes d'une personne 人の足     ひと  あし  hito no ashi 
38 (人的) (rén de) (人的) (rén de) (Human) (Humain) (Humano) (Humano) (Essere umano) (Humanum) (Mensch) (Ανθρώπινο) (Anthrópino) (Człowiek) (Хуман) (Human) (Human) (Žmogaus) (Людина) (Lyudyna) (Человек) (Chelovek) (rén de) (Humain) (人間) ( 人間 )  ( にんげん )  ( ningen ) 
39 双腿 shuāng tuǐ 双腿 shuāng tuǐ Legs Les jambes Pernas Las piernas gambe crura Beine Πόδια Pódia Nogi Ноге Noge noge Kojos Ноги Nohy Ноги Nogi shuāng tuǐ Les jambes 足  あし  ashi 
40 on small bomb on small bomb 在小炸弹上 zài xiǎo zhàdàn shàng on small bomb sur petite bombe em pequena bomba en pequeña bomba su una piccola bomba in bomb parvum auf kleine Bombe σε μικρή βόμβα se mikrí vómva na małej bombie на малу бомбу na malu bombu na malu bombu ant mažos bombos на невелику бомбу na nevelyku bombu на маленькой бомбе na malen'koy bombe zài xiǎo zhàdàn shàng sur petite bombe 小さな爆弾 小さな 爆弾  ちいさな ばくだん  chīsana bakudan 
41 小炸弹  xiǎo zhàdàn  小炸弹 xiǎo zhàdàn Small bomb Petite bombe Pequena bomba Pequeña bomba Piccola bomba parvus game Kleine Bombe Μικρή βόμβα Mikrí vómva Mała bomba Мала бомба Mala bomba Mala bomba Maža bomba Маленька бомба Malenʹka bomba Маленькая бомба Malen'kaya bomba xiǎo zhàdàn Petite bombe 小さな爆弾 小さな 爆弾  ちいさな ばくだん  chīsana bakudan 
42 a small piece of metal on a hand grenade that stops it from exploding and 'is pulled out just before the hand grenade is thrown a small piece of metal on a hand grenade that stops it from exploding and'is pulled out just before the hand grenade is thrown 手榴弹上的一小块金属可阻止其爆炸,并在掷出手榴弹之前将其拉出 shǒuliúdàn shàng de yī xiǎo kuài jīnshǔ kě zǔzhǐ qí bàozhà, bìng zài zhí chū shǒuliúdàn zhīqián jiāng qí lā chū a small piece of metal on a hand grenade that stops it from exploding and 'is pulled out just before the hand grenade is thrown un petit morceau de métal sur une grenade à main qui l'empêche d'exploser et «est retiré juste avant le lancement de la grenade à main um pequeno pedaço de metal em uma granada de mão que o impede de explodir e 'é retirado pouco antes de a granada de mão ser lançada un pequeño trozo de metal en una granada de mano que evita que explote y 'se saca justo antes de que se lance la granada de mano un piccolo pezzo di metallo su una bomba a mano che gli impedisce di esplodere e 'tirato fuori poco prima che la bomba a mano venga lanciata parva piece of metallum in a grenade manu obstat quod de exploding quod 'qui extraxerunt justum coram grenade manu est foras Ein kleines Stück Metall auf einer Handgranate, das das Explodieren verhindert und kurz vor dem Werfen der Handgranate herausgezogen wird ένα μικρό κομμάτι από μέταλλο σε μια χειροβομβίδα που τον σταματά να εκραγεί και «τραβιέται έξω λίγο πριν την χειροβομβίδα ρίξει éna mikró kommáti apó métallo se mia cheirovomvída pou ton stamatá na ekrageí kai «traviétai éxo lígo prin tin cheirovomvída ríxei mały kawałek metalu na granacie ręcznym, który powstrzymuje go od wybuchu i „jest wyciągany tuż przed rzuceniem granatu ręcznego мали комад метала на ручној бомби који спречава да експлодира и 'извади се пре него што је ручна бомба бачена mali komad metala na ručnoj bombi koji sprečava da eksplodira i 'izvadi se pre nego što je ručna bomba bačena mali komad metala na ručnoj bombi koji ga sprečava da eksplodira i 'izvadi se prije bacanja ručne bombe mažas metalo gabalas ant rankinės granatos, kuris sustabdo jo sprogimą ir 'ištraukiamas prieš pat metant rankinę granatą невеликий шматок металу на ручній гранаті, який зупиняє його вибух і 'витягується безпосередньо перед киданням ручної гранати nevelykyy shmatok metalu na ruchniy hranati, yakyy zupynyaye yoho vybukh i 'vytyahuyetʹsya bezposerednʹo pered kydannyam ruchnoyi hranaty маленький кусочек металла на ручной гранате, который останавливает его от взрыва и вынимается непосредственно перед тем, как брошена ручная граната malen'kiy kusochek metalla na ruchnoy granate, kotoryy ostanavlivayet yego ot vzryva i vynimayetsya neposredstvenno pered tem, kak broshena ruchnaya granata shǒuliúdàn shàng de yī xiǎo kuài jīnshǔ kě zǔzhǐ qí bàozhà, bìng zài zhí chū shǒuliúdàn zhīqián jiāng qí lā chū un petit morceau de métal sur une grenade à main qui l'empêche d'exploser et «est retiré juste avant le lancement de la grenade à main 手g弾の小さな金属片が爆発を防ぎ、手hand弾が投げられる直前に引き出される  g弾  小さな 金属片  爆発  防ぎ 、  hand弾 投げられる 直前  引き出される   だん  ちいさな きんぞくへん  ばくはつ  ふせぎ 、 だん  なげられる ちょくぜん  ひきだされる  te dan no chīsana kinzokuhen ga bakuhatsu o fusegi , tedan ga nagerareru chokuzen ni hikidasareru 
43 (手榴弹上的)保险栓,保险针 (shǒuliúdàn shàng de) bǎoxiǎn shuān, bǎoxiǎn zhēn (手榴弹上的)保险栓,保险针 (shǒuliúdàn shàng de) bǎoxiǎn shuān, bǎoxiǎn zhēn A safety pin on a grenade Une épingle de sûreté sur une grenade Um pino de segurança em uma granada Un alfiler de seguridad en una granada Una spilla da balia su una granata Salutem capiens (grenade), assecurationis foramen acus transire Eine Sicherheitsnadel an einer Granate Μια καρφίτσα ασφαλείας σε μια χειροβομβίδα Mia karfítsa asfaleías se mia cheirovomvída Agrafka na granacie Сигурносни пин на гранати Sigurnosni pin na granati Sigurnosna igla na granati Apsauginis kaištis ant granatos Запобіжна шпилька на гранаті Zapobizhna shpylʹka na hranati Предохранительная булавка на гранате Predokhranitel'naya bulavka na granate (shǒuliúdàn shàng de) bǎoxiǎn shuān, bǎoxiǎn zhēn Une épingle de sûreté sur une grenade 手g弾の安全ピン  g弾  安全ピン   だん  あんぜんぴん  te dan no anzenpin 
44 for two pins  for two pins  两个针 liǎng gè zhēn for two pins pour deux broches para dois pinos para dos pines per due pin nam duae fibulae für zwei Stifte για δύο ακίδες gia dýo akídes na dwa piny за две игле za dve igle za dvije igle už du kaiščius для двох штифтів dlya dvokh shtyftiv для двух пинов dlya dvukh pinov liǎng gè zhēn pour deux broches 2ピン用 2 ピン用  2 ぴにょう  2 pinyō 
45 (old-fashioned) (old-fashioned) (老式的) (lǎoshì de) (old-fashioned) (à l'ancienne) (antiquado) (anticuado) (Vecchio stile) (Antiqui) (altmodisch) (ντεμοντέ) (ntemonté) (staromodny) (старомодно) (staromodno) (Staromodan) (senamadiška) (старомодний) (staromodnyy) (Старомодные) (Staromodnyye) (lǎoshì de) (à l'ancienne) (旧式) ( 旧式 )  ( きゅうしき )  ( kyūshiki ) 
46  used to say that you would like to do sth, even though you know that it would not be sensible   used to say that you would like to do sth, even though you know that it would not be sensible   曾经说过您想做某事,即使您知道这样做并不明智  céngjīng shuōguò nín xiǎng zuò mǒu shì, jíshǐ nín zhīdào zhèyàng zuò bìng bù míngzhì  used to say that you would like to do sth, even though you know that it would not be sensible  avait l'habitude de dire que vous aimeriez faire qc, même si vous savez que ce ne serait pas judicieux  Costumava dizer que você gostaria de fazer algo, mesmo sabendo que não seria sensato  solía decir que te gustaría hacer algo, aunque sabes que no sería sensato  dicevo che ti piacerebbe fare sth, anche se sai che non sarebbe sensato  ad quod vos would amo ut faciam Ynskt mál: etsi scio te qui hoc non sentiat  pflegte zu sagen, dass Sie etw tun möchten, obwohl Sie wissen, dass es nicht sinnvoll wäre  έλεγε ότι θα ήθελες να κάνεις sth, παρόλο που ξέρεις ότι δεν θα ήταν λογικό  élege óti tha ítheles na káneis sth, parólo pou xéreis óti den tha ítan logikó  zwykł mawiać, że chciałbyś zrobić coś, nawet jeśli wiesz, że to nie byłoby rozsądne  говорили сте да бисте волели да радите шта, иако знате да то не би било разумно  govorili ste da biste voleli da radite šta, iako znate da to ne bi bilo razumno  govorio da biste htjeli učiniti što, iako znate da to ne bi bilo razumno  sakydavo, kad norėtum daryti ką nors, nors ir žinai, kad tai nebūtų protinga  звикли говорити, що ви хочете зробити що-небудь, хоча ви знаєте, що це не було б розумним  zvykly hovoryty, shcho vy khochete zrobyty shcho-nebudʹ, khocha vy znayete, shcho tse ne bulo b rozumnym  Раньше говорили, что вы хотели бы сделать что-то, даже если вы знаете, что это не будет разумным  Ran'she govorili, chto vy khoteli by sdelat' chto-to, dazhe yesli vy znayete, chto eto ne budet razumnym  céngjīng shuōguò nín xiǎng zuò mǒu shì, jíshǐ nín zhīdào zhèyàng zuò bìng bù míngzhì  avait l'habitude de dire que vous aimeriez faire qc, même si vous savez que ce ne serait pas judicieux  賢明ではないと知っていても、あなたはsthをやりたいと言っていました   賢明で  ない  知っていて  、 あなた  sth やりたい  言っていました    けんめいで  ない  しっていて  、 あなた  sth やりたい  いっていました    kenmeide wa nai to shitteite mo , anata wa sth o yaritai toitteimashita 
47 恨不得;恨不能 hènbudé; hèn bu néng 恨不得;恨不能 hènbudé; hèn bu néng Hate Déteste Odeio Odio Non vedo l'ora, avrebbe voluto Non expectare voluit potuit Hass Μίσος Mísos Nienawidzę Мржња Mržnja Ne mogu čekati, želio je mogao Neapykanta Ненависть Nenavystʹ Не может ждать, хотелось, чтобы он мог Ne mozhet zhdat', khotelos', chtoby on mog hènbudé; hèn bu néng Déteste 嫌い 嫌い  きらい  kirai 
48 I’d kill him for two pins I’d kill him for two pins 我要杀了他两针 wǒ yào shāle tā liǎng zhēn I ’d kill him for two pins Je le tuerais pour deux épingles Eu o mataria por dois pinos Lo mataría por dos alfileres Lo ucciderei per due spille Nam ego illum occidere duae fibulae Ich würde ihn für zwei Pins töten Θα τον σκοτώσω για δύο καρφίτσες Tha ton skotóso gia dýo karfítses Zabiłbym go za dwie szpilki Убио бих га за две игле Ubio bih ga za dve igle Ubit ću ga za dvije igle Aš užmušiu jį už dviejų kaiščių Я б убив його за два шпильки YA b ubyv yoho za dva shpylʹky Я бы убил его за два кегля YA by ubil yego za dva keglya wǒ yào shāle tā liǎng zhēn Je le tuerais pour deux épingles 私は彼を2本のピンで殺します     2   ピン  殺します  わたし  かれ  2 ほん  ピン  ころします  watashi wa kare o 2 hon no pin de koroshimasu 
49 我恨不得杀了他 wǒ hènbudé shāle tā 我恨不得杀了他 wǒ hènbudé shāle tā I can't wait to kill him J'ai hâte de le tuer Mal posso esperar para matá-lo No puedo esperar para matarlo Non vedo l'ora di ucciderlo Volui eum occidere Ich kann es kaum erwarten, ihn zu töten Δεν μπορώ να περιμένω να τον σκοτώσω Den boró na periméno na ton skotóso Nie mogę się doczekać, żeby go zabić Једва чекам да га убијем Jedva čekam da ga ubijem Jedva čekam da ga ubijem Negaliu laukti jo nužudymo Я не можу чекати, щоб його вбити YA ne mozhu chekaty, shchob yoho vbyty Я не могу дождаться, чтобы убить его YA ne mogu dozhdat'sya, chtoby ubit' yego wǒ hènbudé shāle tā J'ai hâte de le tuer 彼を殺すのが待ちきれない   殺す   待ちきれない  かれ  ころす   まちきれない  kare o korosu no ga machikirenai 
50 我要杀了他两针 wǒ yào shāle tā liǎng zhēn 我要杀了他两针 wǒ yào shāle tā liǎng zhēn I want to kill him two shots Je veux le tuer deux coups Eu quero matá-lo dois tiros Quiero matarlo dos disparos Voglio ucciderlo due colpi Im 'iens ut interficias eum duo acus Ich möchte ihn zwei Schüsse töten Θέλω να τον σκοτώσω δύο βολές Thélo na ton skotóso dýo volés Chcę go zabić dwoma strzałami Желим да га убијем два хица Želim da ga ubijem dva hica Želim da ga ubijem dva hica Noriu nužudyti du šūvius Я хочу вбити його двома пострілами YA khochu vbyty yoho dvoma postrilamy Я хочу убить его двумя выстрелами YA khochu ubit' yego dvumya vystrelami wǒ yào shāle tā liǎng zhēn Je veux le tuer deux coups 彼を2発殺したい   2  殺したい  かれ  2 はつ ころしたい  kare o 2 hatsu koroshitai 
51 more at hear more at hear 听到更多 tīng dào gèng duō more at hear plus à entendre mais a ouvir más en escuchar più a sentire potius audire ad mehr zu hören περισσότερο στην ακρόαση perissótero stin akróasi więcej usłyszeć више чути više čuti više čuti daugiau girdėti більше на слух bilʹshe na slukh больше слышать bol'she slyshat' tīng dào gèng duō plus à entendre もっと聞く もっと 聞く  もっと きく  motto kiku 
52 (verb nn) (verb nn) (动词nn) (dòngcí nn) (verb nn) (verbe nn) (verbo nn) (verbo nn) (verbo nn) (Verbum n) (Verb nn) (ρήμα nn) (ríma nn) (czasownik nn) (верб нн) (verb nn) (glagol nn) (veiksmažodis nn) (дієслово nn) (diyeslovo nn) (глагол nn) (glagol nn) (dòngcí nn) (verbe nn) (動詞nn) ( 動詞 nn )  ( どうし んん )  ( dōshi nn ) 
53 fasten/join fasten/join 系紧/连接 xì jǐn/liánjiē fasten / join attacher / joindre prender / juntar sujetar / unirse fissare / unire quos pones / copulare befestigen / verbinden στερεώστε / ενώστε stereóste / enóste zapnij / dołącz учврстити / придружити се učvrstiti / pridružiti se učvrstiti / spojiti pritvirtinti / prisijungti закріпити / приєднати zakripyty / pryyednaty закрепить / присоединиться zakrepit' / prisoyedinit'sya xì jǐn/liánjiē attacher / joindre 留める/参加する 留める / 参加 する  とめる / さんか する  tomeru / sanka suru 
54 固定;连接 gùdìng; liánjiē 固定;连接 gùdìng; liánjiē Fixed; connected Fixe; connecté Fixo; conectado Fijo; conectado Risolto; collegato Certa: iungo Fest, verbunden Σταθερή · συνδεδεμένη Statherí : syndedeméni Naprawiono; podłączony Фиксно; повезано Fiksno; povezano Fiksno; povezano Fiksuotas; sujungtas Виправлено; підключено Vypravleno; pidklyucheno Исправлено Ispravleno gùdìng; liánjiē Fixe; connecté 固定;接続済み 固定 ; 接続済み  こてい ; せつぞくずみ  kotei ; setsuzokuzumi 
55 系紧/连接 xì jǐn/liánjiē 系紧/连接 xì jǐn/liánjiē Fasten / connect Fixer / connecter Apertar / conectar Fijar / conectar Fissare / collegare Intuens / connectens Befestigen / verbinden Συνδεθείτε Syndetheíte Zapnij / połącz Причврстите / повежите Pričvrstite / povežite Pričvrstite / povežite Pritvirtinkite / prijunkite Закріпити / підключити Zakripyty / pidklyuchyty Закрепить / подключить Zakrepit' / podklyuchit' xì jǐn/liánjiē Fixer / connecter 固定/接続 固定 / 接続  こてい / せつぞく  kotei / setsuzoku 
56 to attach sth onto another thing or fasten things together with a pin, etc. to attach sth onto another thing or fasten things together with a pin, etc. 将某物附在另一物上或用别针将其固定等 jiāng mǒu wù fù zài lìng yī wù shàng huò yòng biézhēn jiāng qí gùdìng děng to attach sth onto another thing or fasten things together with a pin, etc. pour attacher qc sur une autre chose ou attacher des choses avec une épingle, etc. anexar sth a outra coisa ou prender coisas com um alfinete, etc. para fijar algo en otra cosa o sujetar cosas con un alfiler, etc. attaccare lo sth su un'altra cosa o fissare le cose insieme con un perno, ecc. Summa super ea re cum apponere religare paxillus etc. etw an einem anderen Gegenstand befestigen oder mit einem Stift usw. zusammenfügen να επισυνάψετε κάτι στο άλλο ή να στερεώσετε τα πράγματα μαζί με έναν πείρο, κλπ. na episynápsete káti sto állo í na stereósete ta prágmata mazí me énan peíro, klp. przymocować coś do innej rzeczy lub przymocować rzeczy za pomocą szpilki itp. да причврстите нешто на неку другу ствар или да је причврстите ствари иглом итд. da pričvrstite nešto na neku drugu stvar ili da je pričvrstite stvari iglom itd. pričvrstiti sth na drugu stvar ili pričvrstiti stvari zajedno s iglom itd. pritvirtinti ant kito daikto arba pritvirtinti daiktus smeigtuku ir pan. прикріпити що-небудь до іншої речі або скріпити речі разом шпилькою тощо. prykripyty shcho-nebudʹ do inshoyi rechi abo skripyty rechi razom shpylʹkoyu toshcho. прикрепить что-либо на другую вещь или закрепить вещи булавкой и т. д. prikrepit' chto-libo na druguyu veshch' ili zakrepit' veshchi bulavkoy i t. d. jiāng mǒu wù fù zài lìng yī wù shàng huò yòng biézhēn jiāng qí gùdìng děng pour attacher qc sur une autre chose ou attacher des choses avec une épingle, etc. sthを別のものに取り付けたり、ピンなどで固定したりするために sth    もの  取り付け たり 、 ピン など  固定 たり する ため   sth  べつ  もの  とりつけ たり 、 ピン など  こてい  たり する ため   sth o betsu no mono ni toritsuke tari , pin nado de kotei shitari suru tame ni 
57 (用大头钉等)周定;别上,钉住 (Yòng dàtóu dīng děng) zhōu dìng; bié shàng, dīng zhù (用大头钉等)周定;别上,钉住 (yòng dàtóu dīng děng) zhōu dìng; bié shàng, dīng zhù (Using tacks, etc.) Zhou Ding; (À l'aide de punaises, etc.) Zhou Ding; (Usando tachas, etc.) Zhou Ding; (Usando tachuelas, etc.) Zhou Ding; (Utilizzando puntine, ecc.) Zhou Ding; (Cum iam id aggressus est, etc.) Chou, ex altera, auferetur paxillus (Mit Reißnägeln usw.) Zhou Ding; (Χρήση καρφιών, κλπ.) Zhou Ding? (Chrísi karfión, klp.) Zhou Ding? (Korzystanie z pinezek itp.) Zhou Ding; (Коришћење тактова итд.) Зхоу Динг; (Korišćenje taktova itd.) Zhou Ding; (Korištenje taktova itd.) Zhou Ding; (Taškų ir tt naudojimas) Zhou Ding; (Використання таків тощо) Чжоу Дін; (Vykorystannya takiv toshcho) Chzhou Din; (Используя кнопки и т. Д.) Чжоу Дин; (Ispol'zuya knopki i t. D.) Chzhou Din; (yòng dàtóu dīng děng) zhōu dìng; bié shàng, dīng zhù (À l'aide de punaises, etc.) Zhou Ding; (tackなどを使用)周丁; ( tack など  使用 )   ;  ( たck など  しよう ) しゅう ひのと ;  ( tack nado o shiyō ) shū hinoto ; 
58 She pinned the badge onto her jacket She pinned the badge onto her jacket 她将徽章固定在夹克上 tā jiāng huīzhāng gùdìng zài jiákè shàng She pinned the badge onto her jacket Elle a épinglé le badge sur sa veste Ela colocou o distintivo na jaqueta Ella colocó la insignia en su chaqueta Ha appuntato il distintivo sulla sua giacca Et signum in adverso onto eam iaccam Sie steckte das Abzeichen auf ihre Jacke Έβαλε το σήμα πάνω στο σακάκι της Évale to síma páno sto sakáki tis Przypięła odznakę do kurtki Приквачила је значку на јакни Prikvačila je značku na jakni Prikvačila je značku na jakni Ji prisegė ženklelį ant savo striukės Вона приколола значок до куртки Vona prykolola znachok do kurtky Она прикрепила значок на свою куртку Ona prikrepila znachok na svoyu kurtku tā jiāng huīzhāng gùdìng zài jiákè shàng Elle a épinglé le badge sur sa veste 彼女はジャケットにバッジを固定しました 彼女  ジャケット  バッジ  固定 しました  かのじょ  ジャケット  バッジ  こてい しました  kanojo wa jaketto ni bajji o kotei shimashita 
59 她将徽章固定在夹克上 tā jiāng huīzhāng gùdìng zài jiákè shàng 她将徽章固定在夹克上 tā jiāng huīzhāng gùdìng zài jiákè shàng She pinned the badge on the jacket Elle a épinglé le badge sur la veste Ela colocou o distintivo na jaqueta Ella colocó la insignia en la chaqueta Ha appuntato il distintivo sulla giacca Et signum posuit in iaccam Sie steckte das Abzeichen auf die Jacke Έβαλε το σήμα στο μπουφάν Évale to síma sto boufán Przypięła odznakę do kurtki Приквачила је значку на јакни Prikvačila je značku na jakni Prikvačila je značku na jakni Ji užsisegė ženkliuką ant striukės Вона пришпилила значок на куртці Vona pryshpylyla znachok na kurttsi Она прикрепила значок на куртке Ona prikrepila znachok na kurtke tā jiāng huīzhāng gùdìng zài jiákè shàng Elle a épinglé le badge sur la veste 彼女はジャケットにバッジを固定しました 彼女  ジャケット  バッジ  固定 しました  かのじょ  ジャケット  バッジ  こてい しました  kanojo wa jaketto ni bajji o kotei shimashita 
60 徽章别外衣上 tā bǎ huīzhāng bié dào wàiyī shàng 她把徽章别到外衣上 tā bǎ huīzhāng bié dào wàiyī shàng She pinned the badge to her coat Elle a épinglé l'insigne sur son manteau Ela prendeu o distintivo no casaco Ella colocó la insignia en su abrigo Ha appuntato il distintivo sul suo cappotto Et in signum posuit in iaccam Sie steckte das Abzeichen in ihren Mantel Έβαλε το σήμα στο παλτό της Évale to síma sto paltó tis Przypięła odznakę do płaszcza Закачила је значку на капут Zakačila je značku na kaput Zakačila je značku na kaput Ji prisegė ženklelį prie savo palto Вона прив’язала значок до пальто Vona pryvʺyazala znachok do palʹto Она прикрепила значок к своему пальто Ona prikrepila znachok k svoyemu pal'to tā bǎ huīzhāng bié dào wàiyī shàng Elle a épinglé l'insigne sur son manteau 彼女はバッジをコートに固定しました 彼女  バッジ  コート  固定 しました  かのじょ  バッジ  コート  こてい しました  kanojo wa bajji o kōto ni kotei shimashita 
61 定在夹克上 dìng zài jiákè shàng 定在夹克上 dìng zài jiákè shàng Set on the jacket Sur la veste Conjunto na jaqueta Establecer en la chaqueta Montato sulla giacca Set in iaccam Setze die Jacke ein Τοποθετήστε στο μπουφάν Topothetíste sto boufán Ustaw na kurtce Поставите јакну Postavite jaknu Postavite na jaknu Nustatykite ant striukės Встановити на піджак Vstanovyty na pidzhak Установить на куртку Ustanovit' na kurtku dìng zài jiákè shàng Sur la veste ジャケットにセット ジャケット  セット  ジャケット  セット  jaketto ni setto 
62  A message had been pinned to the noticeboard  A message had been pinned to the noticeboard  一条消息已固定在布告栏上  yītiáo xiāoxī yǐ gùdìng zài bùgào lán shàng  A message had been pinned to the noticeboard  Un message avait été épinglé au tableau d'affichage  Uma mensagem foi afixada no quadro de avisos  Se había fijado un mensaje en el tablón de anuncios.  Un messaggio era stato aggiunto alla bacheca  Nuntium fixus fuerat in noticeboard  Eine Nachricht war an die Pinnwand geheftet worden  Ένα μήνυμα είχε συνδεθεί στο δελτίο  Éna mínyma eíche syndetheí sto deltío  Wiadomość została przypięta do tablicy ogłoszeń  Порука је приквачена на огласној плочи  Poruka je prikvačena na oglasnoj ploči  Na ploči je bila prikvačena poruka  Skelbimų lenta buvo prisegta  Повідомлення було закріплено на дошці оголошень  Povidomlennya bulo zakripleno na doshtsi oholoshenʹ  Сообщение было прикреплено к доске объявлений  Soobshcheniye bylo prikrepleno k doske ob"yavleniy  yītiáo xiāoxī yǐ gùdìng zài bùgào lán shàng  Un message avait été épinglé au tableau d'affichage  メッセージが掲示板に固定されていた   メッセージ  掲示板  固定 されていた    メッセージ  けいじばん  こてい されていた    messēji ga keijiban ni kotei sareteita 
63 布告上钉着一条消息 bùgào pái shàng dìng zhe yītiáo xiāoxī 布告牌上钉着一条消息 bùgào pái shàng dìng zhe yītiáo xiāoxī A message pinned on the notice board Un message épinglé sur le tableau d'affichage Uma mensagem afixada no quadro de avisos Un mensaje anclado en el tablón de anuncios Un messaggio appuntato sulla bacheca Nuntium de acu affixus bulletin tabula Eine Nachricht an der Pinnwand Ένα μήνυμα καρφωμένο στην πινακίδα Éna mínyma karfoméno stin pinakída Wiadomość przypięta na tablicy ogłoszeń Порука приквачена на огласној плочи Poruka prikvačena na oglasnoj ploči Poruka prikvačena na oglasnoj ploči Pranešimas pritvirtintas skelbimų lentoje Повідомлення, закріплене на дошці оголошень Povidomlennya, zakriplene na doshtsi oholoshenʹ Сообщение закреплено на доске объявлений Soobshcheniye zakrepleno na doske ob"yavleniy bùgào pái shàng dìng zhe yītiáo xiāoxī Un message épinglé sur le tableau d'affichage 掲示板に固定されたメッセージ 掲示板  固定 された メッセージ  けいじばん  こてい された メッセージ  keijiban ni kotei sareta messēji 
64 一条消息已固定在布告栏 yītiáo xiāoxī yǐ gùdìng zài bùgào lán 一条消息已固定在布告栏 yītiáo xiāoxī yǐ gùdìng zài bùgào lán A message has been pinned on the bulletin board Un message a été épinglé sur le babillard Uma mensagem foi afixada no quadro de avisos Se ha anclado un mensaje en el tablón de anuncios È stato aggiunto un messaggio sulla bacheca Nuntium bulletin tabula fixa est Eine Nachricht wurde an die Pinnwand geheftet Ένα μήνυμα έχει ακουμπήσει στο πίνακα ανακοινώσεων Éna mínyma échei akoumpísei sto pínaka anakoinóseon Wiadomość została przypięta do tablicy ogłoszeń Порука је приквачена на огласној плочи Poruka je prikvačena na oglasnoj ploči Poruka je prikvačena na oglasnoj ploči Skelbimų lentoje buvo įklijuotas pranešimas Повідомлення було закріплено на дошці оголошень Povidomlennya bulo zakripleno na doshtsi oholoshenʹ Сообщение было закреплено на доске объявлений Soobshcheniye bylo zakrepleno na doske ob"yavleniy yītiáo xiāoxī yǐ gùdìng zài bùgào lán Un message a été épinglé sur le babillard 掲示板にメッセージが固定されています 掲示板  メッセージ  固定 されています  けいじばん  メッセージ  こてい されています  keijiban ni messēji ga kotei sareteimasu 
65 Pin all the pieces of material together Pin all the pieces of material together 将所有材料钉在一起 jiāng suǒyǒu cáiliào dīng zài yīqǐ Pin all the pieces of material together Épinglez tous les morceaux de matériau ensemble Junte todas as peças de material Pin todas las piezas de material juntas Pin tutti i pezzi di materiale insieme Pieces of material simul omnes pin Stecken Sie alle Materialstücke zusammen Κολλήστε όλα τα κομμάτια του υλικού μαζί Kollíste óla ta kommátia tou ylikoú mazí Połącz wszystkie elementy razem Причврстите све комаде материјала заједно Pričvrstite sve komade materijala zajedno Pričvrstite sve komade materijala zajedno Suspauskite visas medžiagos dalis Приклейте всі шматки матеріалу разом Prykleyte vsi shmatky materialu razom Скрепить все куски материала вместе Skrepit' vse kuski materiala vmeste jiāng suǒyǒu cáiliào dīng zài yīqǐ Épinglez tous les morceaux de matériau ensemble 材料のすべての部分をピンで留める 材料  すべて  部分  ピン  留める  ざいりょう  すべて  ぶぶん  ピン  とめる  zairyō no subete no bubun o pin de tomeru 
66 这些材也都钉到一起 bǎ zhèxiē cái yě dū dīng dào yīqǐ 把这些材也都钉到一起 bǎ zhèxiē cái yě dū dīng dào yīqǐ Nail all these materials together Clouez tous ces matériaux ensemble Pregue todos esses materiais juntos Clave todos estos materiales juntos Inchiodare tutti questi materiali insieme Hi sunt materiae et cruci Nageln Sie alle diese Materialien zusammen Κλείστε όλα αυτά τα υλικά μαζί Kleíste óla aftá ta yliká mazí Przybij wszystkie te materiały razem Закупите све те материјале заједно Zakupite sve te materijale zajedno Nailite sve te materijale zajedno Prikalkite visas šias medžiagas kartu Збийте всі ці матеріали разом Zbyyte vsi tsi materialy razom Прибить все эти материалы вместе Pribit' vse eti materialy vmeste bǎ zhèxiē cái yě dū dīng dào yīqǐ Clouez tous ces matériaux ensemble これらすべての材料を一緒に釘付けします これら すべて  材料  一緒  釘付け します  これら すべて  ざいりょう  いっしょ  くぎずけ します  korera subete no zairyō o issho ni kugizuke shimasu 
67 She always, wears her hair pinned back She always, wears her hair pinned back 她总是,头发扎成一束 tā zǒng shì, tóufǎ zhā chéngyī shù She always, wears her hair pinned back Elle porte toujours ses cheveux épinglés Ela sempre usa os cabelos presos para trás Ella siempre lleva el cabello recogido hacia atrás Lei sempre, indossa i capelli raccolti Et semper, wears capillum retro ferrum emineret, Sie trägt immer ihre Haare zurückgesteckt Πάντα, φορά τα μαλλιά της καρφωμένα πίσω Pánta, forá ta malliá tis karfoména píso Zawsze nosi upięte włosy Она увек, носи закачену косу Ona uvek, nosi zakačenu kosu Ona uvijek, nosi uvijenu kosu Ji visada nešioja savo plaukus atgal Вона завжди, носить зачесане назад волосся Vona zavzhdy, nosytʹ zachesane nazad volossya Она всегда носит причесанные назад волосы Ona vsegda nosit prichesannyye nazad volosy tā zǒng shì, tóufǎ zhā chéngyī shù Elle porte toujours ses cheveux épinglés 彼女はいつも、髪をピンで留めて 彼女  いつも 、   ピン  留めて  かのじょ  いつも 、 かみ  ピン  とめて  kanojo wa itsumo , kami o pin de tomete 
68 是把头发往后别 tā zǒng shì bǎtóufǎ wǎng hòu bié 她总是把头发往后别 tā zǒng shì bǎtóufǎ wǎng hòu bié She always puts her hair back Elle remet toujours ses cheveux Ela sempre coloca o cabelo para trás Ella siempre pone su cabello hacia atrás Si rimette sempre i capelli Et semper facere capillum retro Sie legt immer ihre Haare zurück Πάντα βάζει τα μαλλιά της πίσω Pánta vázei ta malliá tis píso Zawsze odkłada włosy Увек враћа косу Uvek vraća kosu Uvijek vraća kosu Ji visada atsuka plaukus Вона завжди укладає волосся назад Vona zavzhdy ukladaye volossya nazad Она всегда укладывает волосы Ona vsegda ukladyvayet volosy tā zǒng shì bǎtóufǎ wǎng hòu bié Elle remet toujours ses cheveux 彼女はいつも髪を戻す 彼女  いつも   戻す  かのじょ  いつも かみ  もどす  kanojo wa itsumo kami o modosu 
69 她总是,头发扎成一束 tā zǒng shì, tóu fǎ zhā chéngyī shù 她总是,头发扎成一束 tā zǒng shì, tóu fǎ zhā chéngyī shù She always has her hair tied up Elle a toujours les cheveux attachés Ela sempre tem o cabelo amarrado Ella siempre tiene el pelo recogido Ha sempre i capelli raccolti Semper Et in capillos fasciculum Sie hat immer die Haare zusammengebunden Έχει πάντα τα μαλλιά της δεμένα Échei pánta ta malliá tis deména Zawsze ma związane włosy Увек јој је везана коса Uvek joj je vezana kosa Uvijek joj ima zavezanu kosu Ji visada yra susirišusi plaukus У неї завжди зав'язане волосся U neyi zavzhdy zav'yazane volossya У нее всегда завязываются волосы U neye vsegda zavyazyvayutsya volosy tā zǒng shì, tóu fǎ zhā chéngyī shù Elle a toujours les cheveux attachés 彼女はいつも髪を縛っています 彼女  いつも   縛っています  かのじょ  いつも かみ  しばっています  kanojo wa itsumo kami o shibatteimasu 
70 prevent movement prevent movement 防止运动 fángzhǐ yùndòng prevent movement empêcher le mouvement impedir o movimento evitar el movimiento impedire il movimento Ne motus Bewegung verhindern αποτρέψτε την κίνηση apotrépste tin kínisi zapobiegać ruchowi спречавају кретање sprečavaju kretanje spriječiti kretanje neleisti judėti запобігати руху zapobihaty rukhu предотвратить движение predotvratit' dvizheniye fángzhǐ yùndòng empêcher le mouvement 動きを防ぐ 動き  防ぐ  うごき  ふせぐ  ugoki o fusegu 
71 zǔ'ài 对抗 duìkàng Hinder Gêner Dificultar Obstaculizar ostruzione neue impediant Hinder Εμποδίστε Empodíste Przeszkadzać Ометати Ometati opstrukcija Sustabdyti Перешкода Pereshkoda непроходимость neprokhodimost' duìkàng Gêner 邪魔 邪魔  じゃま  jama 
72 防止运动 fángzhǐ yùndòng 防止运动 fángzhǐ yùndòng Prevent movement Empêcher le mouvement Impedir o movimento Evitar el movimiento Prevenire il movimento Ne motus Bewegung verhindern Αποφύγετε την κίνηση Apofýgete tin kínisi Zapobiegaj ruchom Спречите кретање Sprečite kretanje Spriječiti kretanje Neleiskite judėti Не допускати руху Ne dopuskaty rukhu Предотвратить движение Predotvratit' dvizheniye fángzhǐ yùndòng Empêcher le mouvement 動きを防ぐ 動き  防ぐ  うごき  ふせぐ  ugoki o fusegu 
73 to make sb unable to move by holding them or pressing them against sth  to make sb unable to move by holding them or pressing them against sth  握住某人或向某人施压,使某人无法移动 wò zhù mǒu rén huò xiàng mǒu rén shī yā, shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng to make sb unable to move by holding them or pressing them against sth rendre sb incapable de bouger en les tenant ou en les appuyant contre qc para tornar sb incapaz de se mover segurando-os ou pressionando-os contra sth para hacer que alguien no pueda moverse sosteniéndolos o presionándolos contra algo per rendere sb impossibile muoversi muovendoli o premendo contro sth ut si contra urgeat aut movere tenendo Summa jdn unfähig zu machen, sich zu bewegen, indem man sie hält oder gegen etw drückt για να μην μπορεί να μετακινηθεί με τη συγκράτησή τους ή να τους πιέσει εναντίον του sth gia na min boreí na metakinitheí me ti synkrátisí tous í na tous piései enantíon tou sth aby uniemożliwić komuś poruszanie się, trzymając je lub dociskając do czegoś учинити да се сб не може кретати држећи их или притискајући их против стх učiniti da se sb ne može kretati držeći ih ili pritiskajući ih protiv sth učiniti da se sb ne može pomicati držeći ih ili pritiskajući protiv sth kad sb negalėtų judėti laikydamas juos arba spausdamas juos prie sth змусити sb не рухатися, утримуючи їх або натискаючи на што-н zmusyty sb ne rukhatysya, utrymuyuchy yikh abo natyskayuchy na shto-n чтобы sb не мог двигаться, удерживая их или прижимая их к chtoby sb ne mog dvigat'sya, uderzhivaya ikh ili prizhimaya ikh k wò zhù mǒu rén huò xiàng mǒu rén shī yā, shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng rendre sb incapable de bouger en les tenant ou en les appuyant contre qc sbを保持するか、sthに押し付けることで、sbが移動できないようにする sb  保持 する  、 sth  押し付ける ことで 、 sb 移動 できない よう  する  sb  ほじ する  、 sth  おしつける ことで 、 sb  いどう できない よう  する  sb o hoji suru ka , sth ni oshitsukeru kotode , sb ga idōdekinai  ni suru 
74 使不能动;按住;银住 shǐ bu néng dòngtán; àn zhù; yín zhù 使不能动弹;承受;银住 shǐ bu néng dòngtán; chéngshòu; yín zhù Make immovable; hold down; Rendre immobile, maintenir Tornar imóvel, segurar; Hacer inmóvil, mantener presionado; Rendi immobile; tieni premuto; Reddite immobilis tenerent argentum vivum Unbeweglich machen, gedrückt halten; Κάνε ακίνητο, κρατήστε πατημένο? Káne akínito, kratíste patiméno? Stań się nieruchomy, przytrzymaj; Постаните непокретни; држите; Postanite nepokretni; držite; Postanite nepokretni; držite se; Padarykite nejudinamą; Зробіть нерухомим; утримуйте; Zrobitʹ nerukhomym; utrymuyte; Сделать неподвижным; Sdelat' nepodvizhnym; shǐ bu néng dòngtán; chéngshòu; yín zhù Rendre immobile, maintenir 不動にする;押し続ける; 不動  する ; 押し続ける ;  ふどう  する ; おしつずける ;  fudō ni suru ; oshitsuzukeru ; 
75 握住某人或向某人施压,使某人无法移动 wò zhù mǒu rén huò xiàng mǒu rén shī yā, shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng 握住某人或向某人施压,使某人无法移动 wò zhù mǒu rén huò xiàng mǒu rén shī yā, shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng Hold or pressure someone so that someone cannot move Tenir ou faire pression sur quelqu'un pour qu'il ne puisse pas bouger Segure ou pressione alguém para que ele não possa se mover Sostener o presionar a alguien para que no pueda moverse Trattenere o fare pressione su qualcuno in modo che qualcuno non possa muoversi Curabitur vel ad aliquem alicui faciat aliquem movere Halten oder drücken Sie jemanden, damit sich jemand nicht bewegen kann Κρατήστε ή πιέστε κάποιον για να μην μπορεί κάποιος να κινηθεί Kratíste í piéste kápoion gia na min boreí kápoios na kinitheí Trzymaj kogoś lub naciskaj, aby ktoś nie mógł się ruszyć Држите некога или га притискајте да се неко не може померати Držite nekoga ili ga pritiskajte da se neko ne može pomerati Držite nekoga ili pritisnite ga kako se netko ne bi mogao pomaknuti Laikykite ar spauskite ką nors, kad kas nors negalėtų judėti Тримайте когось чи натисніть, щоб хтось не міг рухатися Trymayte kohosʹ chy natysnitʹ, shchob khtosʹ ne mih rukhatysya Держите или давите на кого-то, чтобы кто-то не мог двигаться Derzhite ili davite na kogo-to, chtoby kto-to ne mog dvigat'sya wò zhù mǒu rén huò xiàng mǒu rén shī yā, shǐ mǒu rén wúfǎ yídòng Tenir ou faire pression sur quelqu'un pour qu'il ne puisse pas bouger 誰かが動かないように誰かを押さえる 誰か  動かない よう     押さえる  だれか  うごかない よう  だれ   おさえる  dareka ga ugokanai  ni dare ka o osaeru 
76 They pinned him against a wall and stole his wallet. They pinned him against a wall and stole his wallet. 他们把他钉在墙上,偷了他的钱包。 tāmen bǎ tā dīng zài qiáng shàng, tōule tā de qiánbāo. They pinned him against a wall and stole his wallet. Ils l'ont plaqué contre un mur et lui ont volé son portefeuille. Eles o prenderam contra uma parede e roubaram sua carteira. Lo inmovilizaron contra una pared y le robaron la billetera. Lo hanno bloccato contro un muro e gli hanno rubato il portafoglio. Non peram furata parietem emineret. Sie drückten ihn an eine Wand und stahlen seine Brieftasche. Τον πόντισαν εναντίον ενός τείχους και έκλεψαν το πορτοφόλι του. Ton póntisan enantíon enós teíchous kai éklepsan to portofóli tou. Przypięli go do ściany i ukradli mu portfel. Прикачили су га за зид и украли му новчаник. Prikačili su ga za zid i ukrali mu novčanik. Prikovali su ga za zid i ukrali mu novčanik. Jie prispaudė jį prie sienos ir pavogė piniginę. Вони притиснули його до стіни і вкрали його гаманець. Vony prytysnuly yoho do stiny i vkraly yoho hamanetsʹ. Они прижали его к стене и украли его кошелек. Oni prizhali yego k stene i ukrali yego koshelek. tāmen bǎ tā dīng zài qiáng shàng, tōule tā de qiánbāo. Ils l'ont plaqué contre un mur et lui ont volé son portefeuille. 彼らは彼を壁に固定し、財布を盗んだ。 彼ら      固定  、 財布  盗んだ 。  かれら  かれ  かべ  こてい  、 さいふ  ぬすんだ。  karera wa kare o kabe ni kotei shi , saifu o nusunda . 
77 他们把他按在墙边,偷走了他的钱包 Tāmen bǎ tā àn zài qiáng biān, tōu zǒule tā de qiánbāo 他们把他按在墙边,偷走了他的钱包 Tāmen bǎ tā àn zài qiáng biān, tōu zǒule tā de qiánbāo They pressed him by the wall and stole his wallet Ils l'ont pressé par le mur et lui ont volé son portefeuille Eles o pressionaram contra a parede e roubaram sua carteira Lo presionaron contra la pared y le robaron la billetera. Lo hanno premuto sul muro e gli hanno rubato il portafoglio Incurrunt ipso muro peram furata Sie drückten ihn an die Wand und stahlen seine Brieftasche Τον πίεσαν στον τοίχο και έκλεψαν το πορτοφόλι του Ton píesan ston toícho kai éklepsan to portofóli tou Przycisnęli go do ściany i ukradli mu portfel Притиснули су га за зид и украли му новчаник Pritisnuli su ga za zid i ukrali mu novčanik Stisnuli su ga uz zid i ukrali mu novčanik Jie prispaudė jį prie sienos ir pavogė piniginę Вони притиснули його до стіни і вкрали його гаманець Vony prytysnuly yoho do stiny i vkraly yoho hamanetsʹ Они прижали его к стене и украли его кошелек Oni prizhali yego k stene i ukrali yego koshelek Tāmen bǎ tā àn zài qiáng biān, tōu zǒule tā de qiánbāo Ils l'ont pressé par le mur et lui ont volé son portefeuille 彼らは彼を壁に押しつけ、彼の財布を盗んだ 彼ら      押しつけ 、   財布  盗んだ  かれら  かれ  かべ  おしつけ 、 かれ  さいふ  ぬすんだ  karera wa kare o kabe ni oshitsuke , kare no saifu onusunda 
78 He grabbed her arms and pinned them to her sides He grabbed her arms and pinned them to her sides 他抓住她的手臂,将它们固定在她的两侧 tā zhuā zhù tā de shǒubì, jiāng tāmen gùdìng zài tā de liǎng cè He grabbed her arms and pinned them to her sides Il lui attrapa les bras et les plaqua sur ses côtés Ele agarrou os braços dela e os prendeu ao lado do corpo Él la agarró por los brazos y los sujetó a sus costados. Le afferrò le braccia e le appuntò ai fianchi Ad latus adfixum armis rapuit eam Er packte sie an den Armen und steckte sie an ihre Seiten Πήρε τα χέρια και τα καρφώθηκε στα πλάγιά της Píre ta chéria kai ta karfóthike sta plágiá tis Złapał ją za ręce i przygwoździł do boków Ухватио ју је за руке и прибио је уз бок Uhvatio ju je za ruke i pribio je uz bok Zgrabio ju je za ruke i pribio je uz bok Jis pagriebė jos rankas ir surišo jas į šonus Він схопив її за руки і притиснув їх до боків Vin skhopyv yiyi za ruky i prytysnuv yikh do bokiv Он схватил ее за руки и прижал их к бокам On skhvatil yeye za ruki i prizhal ikh k bokam tā zhuā zhù tā de shǒubì, jiāng tāmen gùdìng zài tā de liǎng cè Il lui attrapa les bras et les plaqua sur ses côtés 彼は彼女の腕をつかみ、彼女の側に固定しました   彼女    つかみ 、 彼女    固定しました  かれ  かのじょ  うで  つかみ 、 かのじょ  がわ こてい しました  kare wa kanojo no ude o tsukami , kanojo no gawa ni koteishimashita 
79 他抓住她的双臂,按在她的腰间 tā zhuā zhù tā de shuāng bì, àn zài tā de yāo jiān 他抓住她的民主,按在她的腰间 tā zhuā zhù tā de mínzhǔ, àn zài tā de yāo jiān He grabbed her arms and pressed them around her waist Il lui attrapa les bras et les pressa autour de sa taille Ele agarrou os braços dela e os pressionou em volta da cintura Él la agarró por los brazos y los presionó alrededor de su cintura. Le afferrò le braccia e le premette attorno alla vita Cepit eam armis secundum pectore venter! Er packte sie an den Armen und drückte sie um ihre Taille Πήρε τα χέρια και τους πίεσε γύρω από τη μέση Píre ta chéria kai tous píese gýro apó ti mési Złapał ją za ramiona i przycisnął do talii Ухватио ју је за руке и стиснуо их око струка Uhvatio ju je za ruke i stisnuo ih oko struka Zgrabio ju je za ruke i stisnuo ih oko struka Jis pagriebė jos rankas ir prispaudė juos prie jos liemens Він схопив її за руки і притиснув їх до талії Vin skhopyv yiyi za ruky i prytysnuv yikh do taliyi Он схватил ее за руки и обнял их за талию On skhvatil yeye za ruki i obnyal ikh za taliyu tā zhuā zhù tā de mínzhǔ, àn zài tā de yāo jiān Il lui attrapa les bras et les pressa autour de sa taille 彼は彼女の腕をつかみ、彼女の腰に押し付けた   彼女    つかみ 、 彼女    押し付けた  かれ  かのじょ  うで  つかみ 、 かのじょ  こし おしつけた  kare wa kanojo no ude o tsukami , kanojo no koshi nioshitsuketa 
80 他抓住她的手臂,将它们固定在她的两侧 tā zhuā zhù tā de shǒubì, jiāng tāmen gùdìng zài tā de liǎng cè 他抓住她的手臂,将其固定在她的双重 tā zhuā zhù tā de shǒubì, jiāng qí gùdìng zài tā de shuāngchóng He grabbed her arms and fixed them on her sides Il lui attrapa les bras et les fixa sur ses côtés Ele a agarrou pelos braços e os colocou nas laterais do corpo. Él la agarró por los brazos y los fijó a los costados Le afferrò le braccia e le fissò ai suoi fianchi Et tenens se arma capere, ut illi utrimque fixing Er packte sie an den Armen und befestigte sie an ihren Seiten Πήρε τα χέρια και τα έβαλε στα πλάγια Píre ta chéria kai ta évale sta plágia Złapał ją za ramiona i poprawił na bokach Зграбио ју је за руке и поправио на боковима Zgrabio ju je za ruke i popravio na bokovima Zgrabio ju je za ruke i fiksirao na bokovima Jis pagriebė jos rankas ir pritvirtino prie šonų Він схопив її за руки і зафіксував їх на боках Vin skhopyv yiyi za ruky i zafiksuvav yikh na bokakh Он схватил ее за руки и закрепил их по бокам On skhvatil yeye za ruki i zakrepil ikh po bokam tā zhuā zhù tā de shǒubì, jiāng qí gùdìng zài tā de shuāngchóng Il lui attrapa les bras et les fixa sur ses côtés 彼は彼女の腕をつかみ、彼女の側面に固定しました   彼女    つかみ 、 彼女  側面  固定しました  かれ  かのじょ  うで  つかみ 、 かのじょ  そくめん  こてい しました  kare wa kanojo no ude o tsukami , kanojo no sokumen nikotei shimashita 
81 They found him pinned under the wreckage 0f the car They found him pinned under the wreckage 0f the car 他们发现他被钉在汽车0f的残骸下 tāmen fāxiàn tā bèi dīng zài qìchē 0f de cánhái xià They found him pinned under the wreckage 0f the car Ils l'ont trouvé coincé sous l'épave de la voiture Eles o encontraram preso sob os destroços do carro Lo encontraron atrapado debajo de los restos del auto Lo hanno trovato bloccato sotto il relitto della macchina Parmaque innixum invenerunt illum in pelagus naufragio 0f vehiculo Sie fanden ihn unter den Trümmern des Autos festgenagelt Βρήκαν τον καρφωμένο κάτω από τα συντρίμμια του αυτοκινήτου Vríkan ton karfoméno káto apó ta syntrímmia tou aftokinítou Znaleźli go przygwożdżonego pod wrakiem samochodu Нашли су га да је прикован испод олупине аутомобила Našli su ga da je prikovan ispod olupine automobila Našli su ga zabrtvljenog ispod olupine automobila Jie rado jį prisegtą po automobilio nuolaužomis Вони знайшли його прикутим під уламками автомобіля Vony znayshly yoho prykutym pid ulamkamy avtomobilya Они нашли его приколотым под обломками машины Oni nashli yego prikolotym pod oblomkami mashiny tāmen fāxiàn tā bèi dīng zài qìchē 0f de cánhái xià Ils l'ont trouvé coincé sous l'épave de la voiture 彼らは彼が車の残骸の下にピン留めされているのを見つけました 彼ら      残骸    ピン 留め されている  見つけました  かれら  かれ  くるま  ざんがい  した  ピン とめされている   みつけました  karera wa kare ga kuruma no zangai no shita ni pin tomesareteiru no o mitsukemashita 
82 人们爱现他被卡在汽幸残骸下 rénmen ài xiàn tā bèi kǎ zài qì xìng cánhái xià 人们爱现他被卡在汽幸残骸下 rénmen ài xiàn tā bèi kǎ zài qì xìng cánhái xià People love to see him stuck under the wreckage Les gens aiment le voir coincé sous l'épave As pessoas gostam de vê-lo preso sob os destroços A la gente le encanta verlo atrapado bajo los restos Alla gente piace vederlo bloccato sotto il relitto Nunc se istorum naufragia ex amore populus adhæsit in vapore sub felix Die Leute lieben es, ihn unter den Trümmern stecken zu sehen Οι άνθρωποι αγαπούν να τον δουν κολλημένους κάτω από τα συντρίμμια Oi ánthropoi agapoún na ton doun kolliménous káto apó ta syntrímmia Ludzie lubią patrzeć, jak utknął pod wrakiem Људи воле да га виде заглављеног под олупином Ljudi vole da ga vide zaglavljenog pod olupinom Ljudi ga obožavaju vidjeti ispod olupine Žmonės mėgsta matyti jį įstrigusį po nuolaužomis Люди люблять бачити, як він застряг під уламками Lyudy lyublyatʹ bachyty, yak vin zastryah pid ulamkamy Люди любят видеть его застрявшим под обломками Lyudi lyubyat videt' yego zastryavshim pod oblomkami rénmen ài xiàn tā bèi kǎ zài qì xìng cánhái xià Les gens aiment le voir coincé sous l'épave 人々は彼が残骸の下で立ち往生しているのを見るのが大好きです 人々    残骸    立ち往生 している   見る  大好きです  ひとびと  かれ  ざんがい  した  たちおうじょう している   みる   だいすきです  hitobito wa kare ga zangai no shita de tachiōjō shiteiru no omiru no ga daisukidesu 
83 pin (all) your hopes on sb/sth pin (all) your hopes on sb/sth 将所有希望寄托在某人身上 jiāng suǒyǒu xīwàng jìtuō zài mǒu rén shēnshang pin (all) your hopes on sb / sth épinglez (tous) vos espoirs sur sb / sth pino (todas) suas esperanças em sb / sth ancle (todas) sus esperanzas en algo pin (tutte) le tue speranze su sb / sth pin (all) si in vobis spes / Ynskt mál: Pin (alle) Ihre Hoffnungen auf jdn / etw pin (all) τις ελπίδες σας για sb / sth pin (all) tis elpídes sas gia sb / sth przypnij (wszystkie) swoje nadzieje na sb / sth прикачите (све) наде на сб / стх prikačite (sve) nade na sb / sth pin (sve) svoje nade na sb / sth prisekite (visas) savo viltis sb / sth закріпити (усі) ваші сподівання на sb / sth zakripyty (usi) vashi spodivannya na sb / sth возложить (все) свои надежды на sb / sth vozlozhit' (vse) svoi nadezhdy na sb / sth jiāng suǒyǒu xīwàng jìtuō zài mǒu rén shēnshang épinglez (tous) vos espoirs sur sb / sth ピン(すべて)sb / sthにあなたの希望 ピン ( すべて ) sb / sth  あなた  希望  ピン ( すべて ) sb / sth  あなた  きぼう  pin ( subete ) sb / sth ni anata no kibō 
84 将所有希望寄托在某人身上 jiāng suǒyǒu xīwàng jìtuō zài mǒu rén shēnshang 将所有希望寄托托在某人身上 jiāng suǒyǒu xīwàng jìtuō tuō zài mǒu rén shēnshang Pin all hope on someone Épinglez tout espoir sur quelqu'un Colocar toda a esperança em alguém Pon toda esperanza en alguien Pin tutta la speranza su qualcuno Qui spem omnem Pin alle Hoffnung auf jemanden Κολλήστε όλη την ελπίδα σε κάποιον Kollíste óli tin elpída se kápoion Przypnij do kogoś całą nadzieję Све наде на некога Sve nade na nekoga Uključite svu nadu u nekoga Įdėkite į ką nors viltį Покладіть всі надії на когось Pokladitʹ vsi nadiyi na kohosʹ Возлагать всякую надежду на кого-то Vozlagat' vsyakuyu nadezhdu na kogo-to jiāng suǒyǒu xīwàng jìtuō tuō zài mǒu rén shēnshang Épinglez tout espoir sur quelqu'un すべての希望を誰かに固定する すべて  希望     固定 する  すべて  きぼう  だれ   こてい する  subete no kibō o dare ka ni kotei suru 
85 pin your faith on sb/sth  pin your faith on sb/sth  将您的信念寄托在某人身上 jiāng nín de xìnniàn jìtuō zài mǒu rén shēnshang pin your faith on sb / sth épinglez votre foi sur sb / sth fixe sua fé em sb / sth pon tu fe en algo riponi la tua fede su sb / sth suspenderet in fide vestra si / Ynskt mál: Pin dein Vertrauen auf jdn / etw Πιέστε την πίστη σας στο sb / sth Piéste tin písti sas sto sb / sth przypnij swoją wiarę do kogoś прикачите своју веру на сб / стх prikačite svoju veru na sb / sth pin svoju vjeru na sb / sth užrašykite savo tikėjimą ant sb / sth закріпити свою віру на sb / sth zakripyty svoyu viru na sb / sth возлагать свою веру на кого-то vozlagat' svoyu veru na kogo-to jiāng nín de xìnniàn jìtuō zài mǒu rén shēnshang épinglez votre foi sur sb / sth SB / STHにあなたの信仰をピン SB / STH  あなた  信仰  ピン  sb / sth  あなた  しんこう  ピン  SB / STH ni anata no shinkō o pin 
86 将您的信念寄托在某人身上 jiāng nín de xìnniàn jìtuō zài mǒu rén shēnshang 将您的信念寄托在某人身上 jiāng nín de xìnniàn jìtuō zài mǒu rén shēnshang Pin your beliefs on someone Épinglez vos croyances sur quelqu'un Coloque suas crenças em alguém Pon tus creencias en alguien Appunta le tue convinzioni su qualcuno Manus tua in aliquem qui fidem Pin deine Überzeugungen auf jemanden Κοιτάξτε τις πεποιθήσεις σας σε κάποιον Koitáxte tis pepoithíseis sas se kápoion Przypisz komuś swoje przekonania Усмерите некога на своја веровања Usmerite nekoga na svoja verovanja Usmjerite svoja vjerovanja na nekoga Prisekite savo įsitikinimus kam nors Прикріпіть свої переконання на когось Prykripitʹ svoyi perekonannya na kohosʹ Привязать свои убеждения к кому-то Privyazat' svoi ubezhdeniya k komu-to jiāng nín de xìnniàn jìtuō zài mǒu rén shēnshang Épinglez vos croyances sur quelqu'un あなたの信念を誰かに固定する あなた  信念     固定 する  あなた  しんねん  だれ   こてい する  anata no shinnen o dare ka ni kotei suru 
87 to rely on sb/sth completely for success or help to rely on sb/sth completely for success or help 完全依靠某人来获得成功或帮助 wánquán yīkào mǒu rén lái huòdé chénggōng huò bāngzhù to rely on sb / sth completely for success or help compter entièrement sur sb / sth pour réussir ou aider confiar completamente no sb / sth para obter sucesso ou ajudar confiar en sb / sth por completo para el éxito o la ayuda fare affidamento su sb / sth completamente per successo o aiuto si niti / Ynskt mál vel totaliter de victoria Auxilium sich für Erfolg oder Hilfe voll und ganz auf jdn / etw verlassen να βασίζεστε σε sb / sth εντελώς για επιτυχία ή βοήθεια na vasízeste se sb / sth entelós gia epitychía í voítheia polegać całkowicie na kimś dla sukcesu lub pomocy у потпуности се ослонити на сб / стх за успех или помоћ u potpunosti se osloniti na sb / sth za uspeh ili pomoć u potpunosti se osloniti na sb / sth za uspjeh ili pomoć visiškai pasikliauti sb / sth sėkme ar pagalba повністю покладатися на sb / sth для успіху чи допомоги povnistyu pokladatysya na sb / sth dlya uspikhu chy dopomohy полностью полагаться на sb / sth для успеха или помощи polnost'yu polagat'sya na sb / sth dlya uspekha ili pomoshchi wánquán yīkào mǒu rén lái huòdé chénggōng huò bāngzhù compter entièrement sur sb / sth pour réussir ou aider 成功または支援のためにsb / sthに完全に依存する 成功 または 支援  ため  sb / sth  完全  依存する  せいこう または しえん  ため  sb / sth  かんぜん いぞん する  seikō mataha shien no tame ni sb / sth ni kanzen ni izonsuru 
88 完全依 ;寄希望于;指望 wánquán yīlài; jì xīwàng yú; zhǐwàng 完全依赖;寄希望于;指望 wánquán yīlài; jì xīwàng yú; zhǐwàng Totally dependent on; hope in; hope Totalement dépendant de, d'espoir, d'espoir Totalmente dependente de; esperança em; esperança Totalmente dependiente de; esperanza en; esperanza Totalmente dipendente da; speranza in; speranza Adhaerens spes spes Völlig abhängig von; Hoffnung in; Hoffnung Εξαρτάται απόλυτα από: ελπίδα, ελπίδα Exartátai apólyta apó: elpída, elpída Całkowicie zależny od; nadzieja w; nadzieja Потпуно зависи од: наде у, наде Potpuno zavisi od: nade u, nade Potpuno ovisi o: nada u, nada Visiškai priklausomas; viltis; viltis Повністю залежить від; надію, сподівання Povnistyu zalezhytʹ vid; nadiyu, spodivannya Полностью зависит от надежды в надежде Polnost'yu zavisit ot nadezhdy v nadezhde wánquán yīlài; jì xīwàng yú; zhǐwàng Totalement dépendant de, d'espoir, d'espoir 完全に依存する、希望する、希望する 完全  依存 する 、 希望 する 、 希望 する  かんぜん  いぞん する 、 きぼう する 、 きぼう する  kanzen ni izon suru , kibō suru , kibō suru 
89 完全依靠某人来获得成功或帮助 wánquán yīkào mǒu rén lái huòdé chénggōng huò bāngzhù 完全竞争力某人来获得成功或帮助 wánquán jìn zhēng lì mǒu rén lái huòdé chénggōng huò bāngzhù Relying solely on someone for success or help S'appuyer uniquement sur quelqu'un pour réussir ou aider Confiar apenas em alguém para obter sucesso ou ajuda Confiar únicamente en alguien para el éxito o la ayuda Affidarsi esclusivamente a qualcuno per il successo o l'aiuto Aut aliquis perfecte adhaerens ad auxilium succedant Sich nur auf jemanden verlassen, um Erfolg zu haben oder zu helfen Βασιζόμενη αποκλειστικά σε κάποιον για επιτυχία ή βοήθεια Vasizómeni apokleistiká se kápoion gia epitychía í voítheia Poleganie wyłącznie na sukcesach lub pomocy Ослањање само на некога за успех или помоћ Oslanjanje samo na nekoga za uspeh ili pomoć Oslanjanje samo na nekoga za uspjeh ili pomoć Pasikliaukite tik kieno nors sėkme ar pagalba Покладатися виключно на когось для успіху чи допомоги Pokladatysya vyklyuchno na kohosʹ dlya uspikhu chy dopomohy Полагаться исключительно на кого-то для успеха или помощи Polagat'sya isklyuchitel'no na kogo-to dlya uspekha ili pomoshchi wánquán jìn zhēng lì mǒu rén lái huòdé chénggōng huò bāngzhù S'appuyer uniquement sur quelqu'un pour réussir ou aider 成功または支援を誰かに頼る 成功 または 支援     頼る  せいこう または しえん  だれ   たよる  seikō mataha shien o dare ka ni tayoru 
90 The company is pinning its hopes on the new project The company is pinning its hopes on the new project 该公司将希望寄托在新项目上 gāi gōngsī jiāng xīwàng jìtuō zài xīn xiàngmù shàng The company is pinning its hopes on the new project L'entreprise place ses espoirs dans le nouveau projet A empresa está depositando suas esperanças no novo projeto La compañía está depositando sus esperanzas en el nuevo proyecto. La società ripone le sue speranze nel nuovo progetto Et laevo infixa est turba spes ejus in novam project Das Unternehmen setzt seine Hoffnungen auf das neue Projekt Η εταιρεία δίνει τις ελπίδες της στο νέο έργο I etaireía dínei tis elpídes tis sto néo érgo Firma pokłada nadzieję w nowym projekcie Компанија полаже наде у нови пројекат Kompanija polaže nade u novi projekat Tvrtka polaže nade u novi projekt Bendrovė teikia vilčių dėl naujojo projekto Компанія покладає свої надії на новий проект Kompaniya pokladaye svoyi nadiyi na novyy proekt Компания возлагает надежды на новый проект Kompaniya vozlagayet nadezhdy na novyy proyekt gāi gōngsī jiāng xīwàng jìtuō zài xīn xiàngmù shàng L'entreprise place ses espoirs dans le nouveau projet 同社は新しいプロジェクトに期待をかけています 同社  新しい プロジェクト  期待  かけています  どうしゃ  あたらしい プロジェクト  きたい  かけています  dōsha wa atarashī purojekuto ni kitai o kaketeimasu 
91  公司对此新项目寄予厚望  zhè jiā gōngsī duì cǐ xīn xiàngmù jìyǔ hòuwàng  这家公司由此新项目寄予厚望  zhè jiā gōngsī yóu cǐ xīn xiàngmù jìyǔ hòuwàng  The company has high hopes for this new project  L'entreprise a de grands espoirs pour ce nouveau projet  A empresa tem grandes esperanças para este novo projeto  La compañía tiene grandes esperanzas para este nuevo proyecto.  La società ha grandi speranze per questo nuovo progetto  Et ad hoc project turba magna spes,  Das Unternehmen setzt große Hoffnungen auf dieses neue Projekt  Η εταιρεία έχει μεγάλες ελπίδες για αυτό το νέο έργο  I etaireía échei megáles elpídes gia aftó to néo érgo  Firma ma duże nadzieje na ten nowy projekt  Компанија има велике наде за овај нови пројекат  Kompanija ima velike nade za ovaj novi projekat  Tvrtka ima velike nade za ovaj novi projekt  Bendrovė labai tikisi šio naujo projekto  Компанія покладає великі надії на цей новий проект  Kompaniya pokladaye velyki nadiyi na tsey novyy proekt  Компания возлагает большие надежды на этот новый проект  Kompaniya vozlagayet bol'shiye nadezhdy na etot novyy proyekt  zhè jiā gōngsī yóu cǐ xīn xiàngmù jìyǔ hòuwàng  L'entreprise a de grands espoirs pour ce nouveau projet  同社はこの新しいプロジェクトに大きな期待を寄せています   同社  この 新しい プロジェクト  大きな 期待 寄せています    どうしゃ  この あたらしい プロジェクト  おうきな きたい  よせています    dōsha wa kono atarashī purojekuto ni ōkina kitai oyoseteimasu 
92 该公司将希望寄托在新项目上 gāi gōngsī jiāng xīwàng jìtuō zài xīn xiàngmù shàng 该公司将希望寄托托在新项目上 gāi gōngsī jiāng xīwàng jìtuō tuō zài xīn xiàngmù shàng The company will pin its hopes on new projects L'entreprise placera ses espoirs dans de nouveaux projets A empresa depositará suas esperanças em novos projetos La compañía depositará sus esperanzas en nuevos proyectos La società ripone le sue speranze in nuovi progetti Pin in eorum societatem et in novas spes projects Das Unternehmen wird seine Hoffnungen auf neue Projekte setzen Η εταιρεία θα θέσει τις ελπίδες της σε νέα έργα I etaireía tha thései tis elpídes tis se néa érga Firma pokłada nadzieję w nowych projektach Компанија ће надати нове пројекте Kompanija će nadati nove projekte Tvrtka polaže nade u nove projekte Bendrovė išreikš savo viltis dėl naujų projektų Компанія покладе свої сподівання на нові проекти Kompaniya poklade svoyi spodivannya na novi proekty Компания возлагает надежды на новые проекты Kompaniya vozlagayet nadezhdy na novyye proyekty gāi gōngsī jiāng xīwàng jìtuō tuō zài xīn xiàngmù shàng L'entreprise placera ses espoirs dans de nouveaux projets 同社は新しいプロジェクトに期待をかけます 同社  新しい プロジェクト  期待  かけます  どうしゃ  あたらしい プロジェクト  きたい  かけます  dōsha wa atarashī purojekuto ni kitai o kakemasu 
93 pin sb down pin sb down 钉住某人 dīng zhù mǒu rén pin sb down pin sb down pin sb down pin sb abajo pin sb down si pin descendit Pin jdn περάστε sb κάτω peráste sb káto pin sb w dół пин сб довн pin sb dovn pin sb down pin sb žemyn шпилька вниз shpylʹka vnyz пригладить prigladit' dīng zhù mǒu rén pin sb down ピンsbダウン ピン sb ダウン  ピン sb ダウン  pin sb daun 
94 to make unable to move by holding them firmly  to make unable to move by holding them firmly  牢牢抓住他们,使他们无法移动 láo láo zhuā zhù tāmen, shǐ tāmen wúfǎ yídòng to make unable to move by holding them firmly rendre incapable de bouger en les tenant fermement para tornar incapaz de se mover, segurando-os firmemente hacer incapaz de moverse sujetándolos firmemente rendere incapace di muoversi tenendoli saldamente firmiter tenentes ad movere unfähig machen, sich zu bewegen, indem man sie festhält να μην μπορούν να μετακινούνται κρατώντας τους σταθερά na min boroún na metakinoúntai kratóntas tous statherá uniemożliwić poruszanie się, trzymając je mocno да се не могу кретати држећи их чврсто da se ne mogu kretati držeći ih čvrsto da se ne mogu kretati držeći ih čvrsto kad negalėtų pajudėti tvirtai laikydamas juos унеможливити рух, міцно тримаючи їх unemozhlyvyty rukh, mitsno trymayuchy yikh сделать неспособным двигаться, крепко держа их sdelat' nesposobnym dvigat'sya, krepko derzha ikh láo láo zhuā zhù tāmen, shǐ tāmen wúfǎ yídòng rendre incapable de bouger en les tenant fermement しっかり持って動かせないようにする しっかり 持って 動かせない よう  する  しっかり もって うごかせない よう  する  shikkari motte ugokasenai  ni suru 
95 按住  àn zhù  对抗 duìkàng Hold Maintenez Hold Espera Tenere premuto Torcular et tenere Halten Sie Κρατήστε Kratíste Hold Задржите Zadržite Pritisnite i držite Laikykite Тримай Trymay Нажмите и удерживайте Nazhmite i uderzhivayte duìkàng Maintenez ホールド ホールド  ホールド  hōrudo 
96 Two men pinned him down until the police arrived Two men pinned him down until the police arrived 两个男人把他钉住,直到警察赶到 liǎng gè nánrén bǎ tā dīng zhù, zhídào jǐngchá gǎn dào Two men pinned him down until the police arrived Deux hommes l'ont immobilisé jusqu'à l'arrivée des policiers Dois homens o prenderam até a polícia chegar Dos hombres lo inmovilizaron hasta que llegó la policía. Due uomini lo hanno bloccato fino all'arrivo della polizia Duo homines, usque vigilum pervenit usque ferrum emineret, Zwei Männer hielten ihn fest, bis die Polizei eintraf Δύο άντρες τον κατέβαλαν μέχρι να φτάσει η αστυνομία Dýo ántres ton katévalan méchri na ftásei i astynomía Dwóch mężczyzn przygwoździło go do przybycia policji Два мушкарца су га приковала док није стигла полиција Dva muškarca su ga prikovala dok nije stigla policija Dvojica su ga prikovala dok nije stigla policija Du vyrai jį nuleido, kol atvyko policija Двоє чоловіків прикували його доти, доки не прибула поліція Dvoye cholovikiv prykuvaly yoho doty, doky ne prybula politsiya Двое мужчин пригвоздили его до прибытия полиции Dvoye muzhchin prigvozdili yego do pribytiya politsii liǎng gè nánrén bǎ tā dīng zhù, zhídào jǐngchá gǎn dào Deux hommes l'ont immobilisé jusqu'à l'arrivée des policiers 警察が到着するまで二人の男が彼をピン留めした 警察  到着 する まで        ピン 留めした  けいさつ  とうちゃく する まで  にん  おとこ  かれ  ピン とめ した  keisatsu ga tōchaku suru made ni nin no otoko ga kare opin tome shita 
97 两个人按住他直到警察赶来 liǎng gèrén àn zhù tā zhídào jǐngchá gǎn lái 两个人官员他直到警察赶来 liǎng gè rén guānyuán tā zhídào jǐngchá gǎn lái Two people hold him until the police come Deux personnes le retiennent jusqu'à l'arrivée des policiers Duas pessoas o seguram até a polícia chegar Dos personas lo retienen hasta que llega la policía Due persone lo trattengono fino all'arrivo della polizia Duo sunt qui tenebant illum usque vigilum pervenit Zwei Leute halten ihn fest, bis die Polizei kommt Δύο άνθρωποι τον κρατούν μέχρι να έρθει η αστυνομία Dýo ánthropoi ton kratoún méchri na érthei i astynomía Trzymają go dwie osoby, dopóki nie przyjdzie policja Двоје људи га држе док не дође полиција Dvoje ljudi ga drže dok ne dođe policija Dvije osobe ga drže dok ne dođe policija Du žmonės sulaiko jį, kol atvyks policija Двоє людей тримають його, поки не приїде міліція Dvoye lyudey trymayutʹ yoho, poky ne pryyide militsiya Два человека держат его, пока не придет полиция Dva cheloveka derzhat yego, poka ne pridet politsiya liǎng gè rén guānyuán tā zhídào jǐngchá gǎn lái Deux personnes le retiennent jusqu'à l'arrivée des policiers 警察が来るまで二人で彼を抱きしめる 警察  来る まで      抱きしめる  けいさつ  くる まで  にん  かれ  だきしめる  keisatsu ga kuru made ni nin de kare o dakishimeru 
98 to find sb and make them answer a question or tell you sth you need to know to find sb and make them answer a question or tell you sth you need to know 找到某人并使他们回答问题或告诉你某事,你需要知道 zhǎodào mǒu rén bìng shǐ tāmen huídá wèntí huò gàosù nǐ mǒu shì, nǐ xūyào zhīdào to find sb and make them answer a question or tell you sth you need to know pour trouver des sb et leur faire répondre à une question ou vous dire qqch que vous devez savoir para encontrar sb e fazê-los responder a uma pergunta ou dizer a você que você precisa saber para encontrar a alguien y hacer que respondan una pregunta o decirle algo que necesita saber per trovare sb e fargli rispondere a una domanda o dirti che devi sapere ut faciam eis: et si non dicam tibi responde quaestio sth vos postulo scio um jdn zu finden und sie dazu zu bringen, eine Frage zu beantworten oder dir etwas zu sagen, was du wissen musst να βρουν sb και να τους απαντήσουν σε μια ερώτηση ή να σας πω sth πρέπει να ξέρετε na vroun sb kai na tous apantísoun se mia erótisi í na sas po sth prépei na xérete znaleźć kogoś i zmusić go do odpowiedzi na pytanie lub powiedzieć ci, co musisz wiedzieć да пронађу сб и натерају их да одговоре на питање или да вам кажу шта треба да знате da pronađu sb i nateraju ih da odgovore na pitanje ili da vam kažu šta treba da znate pronaći sb i navesti ih da odgovore na pitanje ili vam reći što trebate znati rasti sb ir priversti juos atsakyti į klausimą ar pasakyti, ką reikia žinoti щоб знайти sb і змусити їх відповісти на запитання або сказати вам, що вам потрібно знати shchob znayty sb i zmusyty yikh vidpovisty na zapytannya abo skazaty vam, shcho vam potribno znaty найти кого-то и заставить их ответить на вопрос или сказать, что вам нужно знать nayti kogo-to i zastavit' ikh otvetit' na vopros ili skazat', chto vam nuzhno znat' zhǎodào mǒu rén bìng shǐ tāmen huídá wèntí huò gàosù nǐ mǒu shì, nǐ xūyào zhīdào pour trouver des sb et leur faire répondre à une question ou vous dire qqch que vous devez savoir sbを見つけて、質問に答えさせたり、知っておく必要があることを伝えたりする sb  見つけて 、 質問  答えさせ たり 、 知っておく必要  ある こと  伝え たり する  sb  みつけて 、 しつもん  こたえさせ たり 、 しっておく ひつよう  ある こと  つたえ たり する  sb o mitsukete , shitsumon ni kotaesase tari , shitteokuhitsuyō ga aru koto o tsutae tari suru 
99 找某人査问;使说清楚 zhǎo mǒu rén zhā wèn; shǐ shuō qīngchǔ 找某人查问;使说清楚 zhǎo mǒu rén cháwèn; shǐ shuō qīngchǔ Make inquiries to someone Renseignez-vous auprès de quelqu'un Faça perguntas a alguém Hacer consultas a alguien Fai domande a qualcuno Quaerentem aliquem invenire: purgare eam Fragen Sie jemanden Κάνετε έρευνες σε κάποιον Kánete érevnes se kápoion Zapytaj kogoś Потражите некога Potražite nekoga Pitajte nekoga Kreipkitės į ką nors Запитуйте когось Zapytuyte kohosʹ Делать запросы кому-то Delat' zaprosy komu-to zhǎo mǒu rén cháwèn; shǐ shuō qīngchǔ Renseignez-vous auprès de quelqu'un 誰かに問い合わせる    問い合わせる  だれ   といあわせる  dare ka ni toiawaseru 
100 I need the up-to-date sales figures but I can never pin him down at the office I need the up-to-date sales figures but I can never pin him down at the office 我需要最新的销售数字,但我永远无法将他固定在办公室 wǒ xūyào zuìxīn de xiāoshòu shùzì, dàn wǒ yǒngyuǎn wúfǎ jiāng tā gùdìng zài bàngōngshì I need the up-to-date sales figures but I can never pin him down at the office J'ai besoin de chiffres de ventes à jour mais je ne peux jamais le localiser au bureau Preciso dos números de vendas atualizados, mas nunca consigo identificá-lo no escritório Necesito las cifras de ventas actualizadas, pero nunca puedo precisarlo en la oficina. Ho bisogno delle cifre aggiornate delle vendite, ma non riesco mai a fissarlo in ufficio Mihi opus sursum-ut-balanus venditionesque figuras sed non potest suspenderet descendit ad munus eius Ich brauche die aktuellen Verkaufszahlen, aber ich kann ihn nie im Büro festhalten Χρειάζομαι τα ενημερωμένα στοιχεία των πωλήσεων, αλλά δεν μπορώ ποτέ να τον κάνω κάτω από το γραφείο Chreiázomai ta enimeroména stoicheía ton políseon, allá den boró poté na ton káno káto apó to grafeío Potrzebuję aktualnych danych dotyczących sprzedaży, ale nigdy nie mogę go przypiąć do biura Потребне су ми најновије информације о продаји, али никад га не могу закључити у канцеларији Potrebne su mi najnovije informacije o prodaji, ali nikad ga ne mogu zaključiti u kancelariji Trebam ažurne podatke o prodaji, ali nikad ga ne mogu zatvoriti u ured Man reikia naujausių pardavimų duomenų, bet niekada negaliu jo prispausti biure Мені потрібні сучасні показники продажів, але я ніколи не можу його зафіксувати в офісі Meni potribni suchasni pokaznyky prodazhiv, ale ya nikoly ne mozhu yoho zafiksuvaty v ofisi Мне нужны свежие данные о продажах, но я никогда не смогу связать его в офисе Mne nuzhny svezhiye dannyye o prodazhakh, no ya nikogda ne smogu svyazat' yego v ofise wǒ xūyào zuìxīn de xiāoshòu shùzì, dàn wǒ yǒngyuǎn wúfǎ jiāng tā gùdìng zài bàngōngshì J'ai besoin de chiffres de ventes à jour mais je ne peux jamais le localiser au bureau 最新の売上高が必要ですが、オフィスで彼をピン留めすることはできません 最新  売上高  必要ですが 、 オフィス    ピン留め する こと  できません  さいしん  うりあげだか  ひつようですが 、 オフィス かれ  ピン とめ する こと  できません  saishin no uriagedaka ga hitsuyōdesuga , ofisu de kare opin tome suru koto wa dekimasen 
101  我需要最新的销售数字,可就是不能在办公室找到他问清楚  wǒ xūyào zuìxīn de xiāoshòu shùzì, kě jiùshì bùnéng zài bàngōngshì zhǎodào tā wèn qīngchǔ  我需要最新的销售数字,可就是不能在办公室找到他问清楚  wǒ xūyào zuìxīn de xiāoshòu shùzì, kě jiùshì bùnéng zài bàngōngshì zhǎodào tā wèn qīngchǔ  I need the latest sales figures, but I ca n’t find him in the office and ask  J'ai besoin des derniers chiffres de vente, mais je ne peux pas le trouver au bureau et lui demander  Preciso dos números de vendas mais recentes, mas não o encontro no escritório e pergunto  Necesito las últimas cifras de ventas, pero no puedo encontrarlo en la oficina y preguntar  Ho bisogno degli ultimi dati sulle vendite, ma non riesco a trovarlo in ufficio e chiedo  Opus ad tardus venditionesque figuras, sed non invenio in eo officio quaerere  Ich brauche die neuesten Verkaufszahlen, kann ihn aber nicht im Büro finden und fragen  Χρειάζομαι τα τελευταία στοιχεία πωλήσεων, αλλά δεν μπορώ να τον βρω στο γραφείο και να ρωτήσω  Chreiázomai ta teleftaía stoicheía políseon, allá den boró na ton vro sto grafeío kai na rotíso  Potrzebuję najnowszych danych sprzedażowych, ale nie mogę go znaleźć w biurze i zapytać  Требају ми најновији подаци о продаји, али не могу га наћи у канцеларији и питати  Trebaju mi najnoviji podaci o prodaji, ali ne mogu ga naći u kancelariji i pitati  Trebam najnovije podatke o prodaji, ali ne mogu ga naći u uredu i pitati  Man reikia naujausių pardavimų duomenų, bet nerandu jo biure ir neprašau  Мені потрібні останні цифри продажів, але я не можу знайти його в офісі і запитати  Meni potribni ostanni tsyfry prodazhiv, ale ya ne mozhu znayty yoho v ofisi i zapytaty  Мне нужны последние данные о продажах, но я не могу найти его в офисе и спрашиваю  Mne nuzhny posledniye dannyye o prodazhakh, no ya ne mogu nayti yego v ofise i sprashivayu  wǒ xūyào zuìxīn de xiāoshòu shùzì, kě jiùshì bùnéng zài bàngōngshì zhǎodào tā wèn qīngchǔ  J'ai besoin des derniers chiffres de vente, mais je ne peux pas le trouver au bureau et lui demander  最新の売上高が必要ですが、オフィスで彼を見つけられないので   最新  売上高  必要ですが 、 オフィス   見つけられないので    さいしん  うりあげだか  ひつようですが 、 オフィス かれ  みつけられないので    saishin no uriagedaka ga hitsuyōdesuga , ofisu de kare omitsukerarenainode 
102 pin sth down (to sth/doing sth)  pin sth down (to sth/doing sth)  钉住某物(某物/某事) dīng zhù mǒu wù (mǒu wù/mǒu shì) pin sth down (to sth / doing sth) épingler sth down (pour sth / faire qc) pin sth down (para sth / sth) fijar algo (a algo / hacer algo) pin sth down (to sth / doing sth) pin descendit sth (ut Ynskt mál / facis Ynskt mál) stecke etw nach unten (um etw / etw zu tun) καρφίτσα προς τα κάτω (σε sth / doing sth) karfítsa pros ta káto (se sth / doing sth) przypnij coś w dół (do czegoś / robienie czegoś) пин стх довн (то стх / доинг стх) pin sth dovn (to sth / doing sth) zabiti sth dolje (to sth / činiti sth) pin sth down (į sth / darai sth) притискати що-небудь вниз (до чого / робити що-небудь) prytyskaty shcho-nebudʹ vnyz (do choho / robyty shcho-nebudʹ) прикрепить вниз (сделать что-либо) prikrepit' vniz (sdelat' chto-libo) dīng zhù mǒu wù (mǒu wù/mǒu shì) épingler sth down (pour sth / faire qc) ピンsthダウン(sthへ/ sthを実行) ピン sth ダウン ( sth  / sth  実行 )  ピン sth ダウン ( sth  / sth  じっこう )  pin sth daun ( sth e / sth o jikkō ) 
103 to make sb make a decision or say clearly what they think or what they intend to do to make sb make a decision or say clearly what they think or what they intend to do 使某人做出决定或明确说出他们的想法或打算做什么 shǐ mǒu rén zuò chū juédìng huò míngquè shuō chū tāmen de xiǎngfǎ huò dǎsuàn zuò shénme to make sb make a decision or say clearly what they think or what they intend to do pour que sb prenne une décision ou dise clairement ce qu'il pense ou ce qu'il a l'intention de faire tomar decisões ou dizer claramente o que pensam ou o que pretendem fazer tomar una decisión o decir claramente lo que piensan o lo que piensan hacer prendere una decisione o dire chiaramente cosa pensano o cosa intendono fare ut si facere arbitrium et diceret potius, quid cogitant seu quid isti faciunt in animo jdn eine Entscheidung treffen oder klar sagen, was sie denken oder was sie vorhaben να κάνεις μια απόφαση ή να πεις σαφώς τι σκέφτονται ή τι σκοπεύουν να κάνουν na káneis mia apófasi í na peis safós ti skéftontai í ti skopévoun na kánoun podejmować decyzję lub jasno powiedzieć, co myślą lub co zamierzają zrobić да донесу одлуку о сб или да јасно кажу шта мисле или шта намеравају да ураде da donesu odluku o sb ili da jasno kažu šta misle ili šta nameravaju da urade donijeti odluku o odluci ili jasno reći što misle ili što namjeravaju učiniti priversti sb priimti sprendimą ar aiškiai pasakyti, ką jie galvoja ar ką ketina daryti щоб прийняти рішення прийняти рішення або чітко сказати, що вони думають або що вони мають намір робити shchob pryynyaty rishennya pryynyaty rishennya abo chitko skazaty, shcho vony dumayutʹ abo shcho vony mayutʹ namir robyty чтобы заставить кого-то принять решение или сказать четко, что они думают или что они намерены делать chtoby zastavit' kogo-to prinyat' resheniye ili skazat' chetko, chto oni dumayut ili chto oni namereny delat' shǐ mǒu rén zuò chū juédìng huò míngquè shuō chū tāmen de xiǎngfǎ huò dǎsuàn zuò shénme pour que sb prenne une décision ou dise clairement ce qu'il pense ou ce qu'il a l'intention de faire sbが決断を下すか、彼らが何を考えているか、何をしようとしているのかを明確に言う sb  決断  下す  、 彼ら    考えている  、  しよう  している    明確  言う  sb  けつだん  くだす  、 かれら  なに  かんがえている  、 なに  しよう  している    めいかく いう  sb ga ketsudan o kudasu ka , karera ga nani okangaeteiru ka , nani o shiyō to shiteiru no ka o meikaku niiu 
104  使决迨;使说明意向  shǐ jué dài; shǐ shuōmíng yìxiàng  使决迨;使说明意向  shǐ jué dài; shǐ shuōmíng yìxiàng  Make a decision  Prendre une décision  Tomar uma decisão  Tomar una decisión  Prendi una decisione  Qua de causa consilium, mente et ad explicandum  Treffen Sie eine Entscheidung  Κάντε μια απόφαση  Kánte mia apófasi  Podejmij decyzję  Донеси одлуку  Donesi odluku  Donesite odluku  Priimk sprendimą  Прийміть рішення  Pryymitʹ rishennya  Принять решение  Prinyat' resheniye  shǐ jué dài; shǐ shuōmíng yìxiàng  Prendre une décision  決定する   決定 する    けってい する    kettei suru 
105 It’s difficult to pin her down to fixing a date for a meeting It’s difficult to pin her down to fixing a date for a meeting 很难确定她的开会日期 hěn nán quèdìng tā de kāihuì rìqí It ’s difficult to pin her down to fixing a date for a meeting Il est difficile de l’identifier pour fixer une date pour une réunion É difícil defini-la para marcar uma data para uma reunião Es difícil precisarla para fijar una fecha para una reunión È difficile fissarla per fissare una data per una riunione Sic suus 'difficile est ad suspenderet ad eam diem ad conventum fixing Es ist schwierig, sie auf einen Termin für ein Meeting festzulegen Είναι δύσκολο να την πιάσουμε για να καθορίσουμε μια ημερομηνία για μια συνάντηση Eínai dýskolo na tin piásoume gia na kathorísoume mia imerominía gia mia synántisi Trudno ją przypisać do ustalenia terminu spotkania Тешко је њу приписати одређивању састанка Teško je nju pripisati određivanju sastanka Teško ju je pripisati određivanju sastanka Jį sunku nusakyti iki susitikimo datos nustatymo Важко прив’язати її до встановлення дати зустрічі Vazhko pryvʺyazaty yiyi do vstanovlennya daty zustrichi Трудно связать ее с назначением даты встречи Trudno svyazat' yeye s naznacheniyem daty vstrechi hěn nán quèdìng tā de kāihuì rìqí Il est difficile de l’identifier pour fixer une date pour une réunion ミーティングの日付を修正するために彼女を固定するのは難しい ミーティング  日付  修正 する ため  彼女  固定する   難しい  ミーティング  ひずけ  しゅうせい する ため  かのじょ  こてい する   むずかしい  mītingu no hizuke o shūsei suru tame ni kanojo o koteisuru no wa muzukashī 
106 让她确定开会日期实在是难 ràng tā quèdìng gè kāihuì rìqí shízài shì nán 让她确定个参加日期实在是难 ràng tā quèdìng gè cānjiā rìqí shízài shì nán It was difficult for her to determine a meeting date Il lui était difficile de déterminer une date de réunion Foi difícil para ela determinar uma data da reunião Fue difícil para ella determinar una fecha de reunión È stato difficile per lei stabilire una data di incontro Et ad diem determinare testimonii, ut sit difficile Es war schwierig für sie, einen Besprechungstermin zu bestimmen Ήταν δύσκολο γι 'αυτήν να καθορίσει ημερομηνία συνάντησης Ítan dýskolo gi 'aftín na kathorísei imerominía synántisis Trudno było jej ustalić termin spotkania Било јој је тешко одредити датум састанка Bilo joj je teško odrediti datum sastanka Bilo joj je teško odrediti datum sastanka Jai buvo sunku nustatyti susitikimo datą Їй було важко визначити дату зустрічі Yiy bulo vazhko vyznachyty datu zustrichi Ей было трудно определить дату встречи Yey bylo trudno opredelit' datu vstrechi ràng tā quèdìng gè cānjiā rìqí shízài shì nán Il lui était difficile de déterminer une date de réunion 彼女は会議の日付を決定することは困難でした 彼女  会議  日付  決定 する こと  困難でした  かのじょ  かいぎ  ひずけ  けってい する こと  こんなんでした  kanojo wa kaigi no hizuke o kettei suru koto wakonnandeshita 
107 很难确定她的开会日期 hěn nán quèdìng tā de kāihuì rìqí 很难确定她的参加日期 hěn nán quèdìng tā de cānjiā rìqí Difficult to determine her meeting date Difficile de déterminer sa date de rencontre Difícil determinar a data da reunião Difícil de determinar su fecha de reunión Difficile determinare la data della sua riunione Difficile est determinare de conventu diem Es ist schwierig, ihren Besprechungstermin zu bestimmen Δύσκολο να καθοριστεί η ημερομηνία της συνεδρίασης Dýskolo na kathoristeí i imerominía tis synedríasis Trudno ustalić datę spotkania Тешко је одредити датум састанка Teško je odrediti datum sastanka Teško je odrediti datum sastanka Sunku nustatyti jos susitikimo datą Важко визначити дату її зустрічі Vazhko vyznachyty datu yiyi zustrichi Трудно определить дату ее встречи Trudno opredelit' datu yeye vstrechi hěn nán quèdìng tā de cānjiā rìqí Difficile de déterminer sa date de rencontre 彼女の会議日を決定するのが難しい 彼女  会議日  決定 する   難しい  かのじょ  かいぎび  けってい する   むずかしい  kanojo no kaigibi o kettei suru no ga muzukashī 
108 pin sth down  pin sth down  固定下来 gùdìng xiàlái pin sth down épingler qc pin sth down fijar algo pin sth down pin descendit Ynskt mál: Stift etw βάλτε το ποντίκι κάτω válte to pontíki káto przypiąć coś пин стх довн pin sth dovn pin sth dolje pin sth žemyn приколоти sth вниз prykoloty sth vnyz пригвоздить prigvozdit' gùdìng xiàlái épingler qc ピンダウン ピン ダウン  ピン ダウン  pin daun 
109 to explain or understand sth exactly  to explain or understand sth exactly  确切地解释或理解 quèqiè de jiěshì huò lǐjiě to explain or understand sth exactly expliquer ou comprendre qc exactement para explicar ou entender exatamente o sth para explicar o entender algo exactamente per spiegare o comprendere esattamente sth prorsus explicare et intelligere Ynskt mál: etw genau erklären oder verstehen να εξηγήσει ή να κατανοήσει ακριβώς sth na exigísei í na katanoísei akrivós sth dokładnie wyjaśnić lub zrozumieć да тачно објасни или разуме шта da tačno objasni ili razume šta objasniti ili razumjeti što točno tiksliai paaiškinti ar suprasti пояснити чи зрозуміти що-небудь точно poyasnyty chy zrozumity shcho-nebudʹ tochno точно объяснить или понять tochno ob"yasnit' ili ponyat' quèqiè de jiěshì huò lǐjiě expliquer ou comprendre qc exactement sthを正確に説明または理解するため sth  正確  説明 または 理解 する ため  sth  せいかく  せつめい または りかい する ため  sth o seikaku ni setsumei mataha rikai suru tame 
110 确切说明或理解 quèqiè shuōmíng (huò lǐjiě) 强调说明(或理解) qiángdiào shuōmíng (huò lǐjiě) Explain (or understand) exactly Expliquez (ou comprenez) exactement Explique (ou entenda) exatamente Explique (o comprenda) exactamente Spiega (o capisci) esattamente Et gestae ordinem refert (vel intelligere) Erklären (oder verstehen) Sie genau Εξηγήστε (ή καταλάβετε) ακριβώς Exigíste (í katalávete) akrivós Wyjaśnij (lub zrozum) dokładnie Објасните (или разумете) тачно Objasnite (ili razumete) tačno Objasnite (ili shvatite) točno Tiksliai paaiškinkite (arba supraskite) Поясніть (або зрозумійте) точно Poyasnitʹ (abo zrozumiyte) tochno Объясни (или пойми) точно Ob"yasni (ili poymi) tochno qiángdiào shuōmíng (huò lǐjiě) Expliquez (ou comprenez) exactement 正確に説明(または理解)する 正確  説明 ( または 理解 ) する  せいかく  せつめい ( または りかい ) する  seikaku ni setsumei ( mataha rikai ) suru 
111 the cause of  the disease is difficult to pin down precisely the cause of  the disease is difficult to pin down precisely 疾病的原因很难精确定位 jíbìng de yuányīn hěn nán jīngquè dìngwèi the cause of the disease is difficult to pin down precisely la cause de la maladie est difficile à cerner avec précision a causa da doença é difícil de definir com precisão la causa de la enfermedad es difícil de precisar con precisión la causa della malattia è difficile da definire con precisione causa morbus est difficile ad suspenderet descendit pressius Die Ursache der Krankheit ist schwer genau zu bestimmen η αιτία της νόσου είναι δύσκολο να εντοπιστεί με ακρίβεια i aitía tis nósou eínai dýskolo na entopisteí me akríveia przyczynę choroby trudno dokładnie określić тешко је прецизно утврдити узрок болести teško je precizno utvrditi uzrok bolesti teško je precizno utvrditi uzrok bolesti ligos priežastį sunku tiksliai nustatyti причину захворювання важко точно встановити prychynu zakhvoryuvannya vazhko tochno vstanovyty причину болезни трудно точно определить prichinu bolezni trudno tochno opredelit' jíbìng de yuányīn hěn nán jīngquè dìngwèi la cause de la maladie est difficile à cerner avec précision 病気の原因を正確に特定するのは難しい 病気  原因  正確  特定 する   難しい  びょうき  げにん  せいかく  とくてい する   むずかしい  byōki no genin o seikaku ni tokutei suru no wa muzukashī 
112 病因目前难以解释清楚 bìngyīn mùqián hái nányǐ jiěshì qīngchǔ 病因目前还难以解释清楚 bìngyīn mùqián hái nányǐ jiěshì qīngchǔ The cause is still difficult to explain La cause est encore difficile à expliquer A causa ainda é difícil de explicar La causa aún es difícil de explicar. La causa è ancora difficile da spiegare Difficile est etiam explicare causa Die Ursache ist immer noch schwer zu erklären Η αιτία είναι ακόμα δύσκολο να εξηγηθεί I aitía eínai akóma dýskolo na exigitheí Przyczyna jest nadal trudna do wyjaśnienia Узрок је још увек тешко објаснити Uzrok je još uvek teško objasniti Uzrok je još uvijek teško objasniti Priežastį vis dar sunku paaiškinti Причину поки важко пояснити Prychynu poky vazhko poyasnyty Причину все еще сложно объяснить Prichinu vse yeshche slozhno ob"yasnit' bìngyīn mùqián hái nányǐ jiěshì qīngchǔ La cause est encore difficile à expliquer 原因はまだ説明が難しい 原因  まだ 説明  難しい  げにん  まだ せつめい  むずかしい  genin wa mada setsumei ga muzukashī 
113 疾病的原因很难精确定位 jíbìng de yuányīn hěn nán jīngquè dìngwèi 疾病的原因很难精确定位 jíbìng de yuányīn hěn nán jīngquè dìngwèi The cause of the disease is difficult to pinpoint La cause de la maladie est difficile à identifier É difícil identificar a causa da doença La causa de la enfermedad es difícil de identificar La causa della malattia è difficile da individuare Causa morbo in istud Difficile est Die Ursache der Krankheit ist schwer zu bestimmen Η αιτία της νόσου είναι δύσκολο να εντοπιστεί I aitía tis nósou eínai dýskolo na entopisteí Przyczyna choroby jest trudna do ustalenia Тешко је утврдити узрок болести Teško je utvrditi uzrok bolesti Teško je utvrditi uzrok bolesti Ligos priežastį sunku nustatyti Причину захворювання важко визначити Prychynu zakhvoryuvannya vazhko vyznachyty Причину болезни сложно определить Prichinu bolezni slozhno opredelit' jíbìng de yuányīn hěn nán jīngquè dìngwèi La cause de la maladie est difficile à identifier 病気の原因を特定するのは難しい 病気  原因  特定 する   難しい  びょうき  げにん  とくてい する   むずかしい  byōki no genin o tokutei suru no wa muzukashī 
114 pin sth on sb pin sth on sb 某人某事 mǒu rén mǒu shì pin sth on sb broche sth sur sb pin sth on sb pin algo en algo pin sth su sb ad pin si Ynskt mál: Pin etw auf jdn pin sth on sb pin sth on sb przypiąć coś do kogoś пин стх он сб pin sth on sb pin sth na sb pin sth ant sb шпильковий sth на sb shpylʹkovyy sth na sb приколоть prikolot' mǒu rén mǒu shì broche sth sur sb sbのピンsth sb の ピン sth  sb  ピン sth  sb no pin sth 
115 to make sb be blamed for sth, especially for sth they did not do to make sb be blamed for sth, especially for sth they did not do 使某人受到责备,尤其是某人没有做某事 shǐ mǒu rén shòudào zébèi, yóuqí shì mǒu rén méiyǒu zuò mǒu shì to make sb be blamed for sth, especially for sth they did not do pour faire sb être blâmé pour qc, surtout pour qc qu'ils n'ont pas fait fazer com que sb seja responsabilizado pelo sth, especialmente pelo sth que eles não fizeram hacer que se culpe a alguien por algo, especialmente por algo que no hicieron per far sì che sb venga incolpato per sth, specialmente per sth che non hanno fatto ut si sit querela ad Ynskt mál: maxime qui Ynskt mál: et non faciunt jdn für etw verantwortlich zu machen, besonders für etw, das sie nicht getan haben να κάνουμε sb να κατηγορηθεί για sth, ειδικά για sth δεν το έκαναν na kánoume sb na katigoritheí gia sth, eidiká gia sth den to ékanan obarczać kogoś winą za coś, zwłaszcza za coś, czego nie zrobili да би сб били окривљени за шта, посебно за оно што они нису учинили da bi sb bili okrivljeni za šta, posebno za ono što oni nisu učinili napraviti sb biti okrivljen za sth, posebno za ono što oni nisu učinili priversti sb kaltinti sth, ypač sth jie nepadarė щоб зробити sb звинуваченим у sth, особливо для sth, чого вони не робили shchob zrobyty sb zvynuvachenym u sth, osoblyvo dlya sth, choho vony ne robyly чтобы кого-то обвиняли в чем-то, особенно в том, что они не делали chtoby kogo-to obvinyali v chem-to, osobenno v tom, chto oni ne delali shǐ mǒu rén shòudào zébèi, yóuqí shì mǒu rén méiyǒu zuò mǒu shì pour faire sb être blâmé pour qc, surtout pour qc qu'ils n'ont pas fait sbをsthのせいにする、特に彼らがしなかったsthのせいにする sb  sth  せい  する 、 特に 彼ら  しなかった sth せい  する  sb  sth  せい  する 、 とくに かれら  しなかったsth  せい  する  sb o sth no sei ni suru , tokuni karera ga shinakatta sth nosei ni suru 
116  使承担过失  shǐ chéngdān guòshī  使承担过失  shǐ chéngdān guòshī  Negligence  Négligence  Negligência  Negligencia  Sopportare la colpa  Peccati reus  Fahrlässigkeit  Αμέλεια  Améleia  Zaniedbanie  Непажња  Nepažnja  Kriv  Neatsargumas  Недбалість  Nedbalistʹ  Принимать на себя вину  Prinimat' na sebya vinu  shǐ chéngdān guòshī  Négligence  過失   過失    かしつ    kashitsu 
117 No one would admit responsibility No one would admit responsibility 没有人愿意承担责任 méiyǒu rén yuànyì chéngdān zérèn No one would admit responsibility Personne n'admettrait sa responsabilité Ninguém admitiria responsabilidade Nadie admitiría responsabilidad Nessuno ammetterebbe la responsabilità Nulla quis fateri responsibility Niemand würde Verantwortung zugeben Κανείς δεν θα δεχόταν ευθύνη Kaneís den tha dechótan efthýni Nikt nie przyznałby się do odpowiedzialności Нико не би прихватио одговорност Niko ne bi prihvatio odgovornost Nitko ne bi priznao odgovornost Niekas nepripažins atsakomybės Ніхто не визнавав би відповідальності Nikhto ne vyznavav by vidpovidalʹnosti Никто не допустит ответственности Nikto ne dopustit otvetstvennosti méiyǒu rén yuànyì chéngdān zérèn Personne n'admettrait sa responsabilité 誰も責任を認めません   責任  認めません  だれ  せきにん  みとめません  dare mo sekinin o mitomemasen 
118 没有人愿意承担责任 méiyǒu rén yuànyì chéngdān zérèn 没有人愿意承担责任 méiyǒu rén yuànyì chéngdān zérèn No one wants to take responsibility Personne ne veut prendre ses responsabilités Ninguém quer assumir a responsabilidade Nadie quiere asumir la responsabilidad Nessuno vuole assumersi la responsabilità Nemo vult ad responsibility Niemand will Verantwortung übernehmen Κανείς δεν θέλει να αναλάβει την ευθύνη Kaneís den thélei na analávei tin efthýni Nikt nie chce brać odpowiedzialności Нико не жели да преузме одговорност Niko ne želi da preuzme odgovornost Nitko ne želi preuzeti odgovornost Niekas nenori prisiimti atsakomybės Ніхто не хоче брати на себе відповідальність Nikhto ne khoche braty na sebe vidpovidalʹnistʹ Никто не хочет брать на себя ответственность Nikto ne khochet brat' na sebya otvetstvennost' méiyǒu rén yuànyì chéngdān zérèn Personne ne veut prendre ses responsabilités 誰も責任を取りたくない   責任  取りたくない  だれ  せきにん  とりたくない  dare mo sekinin o toritakunai 
119 They all tried to pin the blame on someone else They all tried to pin the blame on someone else 他们都试图把责任归咎于别人 Tāmen dōu shìtú bǎ zérèn guījiù yú biérén They all tried to pin the blame on someone else Ils ont tous essayé de rejeter la faute sur quelqu'un d'autre Todos eles tentaram atribuir a culpa a outra pessoa Todos trataron de echarle la culpa a alguien más Tutti hanno cercato di attribuire la colpa a qualcun altro Omnes conatus posset alterius culpam Sie alle versuchten, jemand anderem die Schuld zu geben Όλοι προσπάθησαν να βάλουν την ευθύνη σε κάποιον άλλο Óloi prospáthisan na váloun tin efthýni se kápoion állo Wszyscy próbowali zrzucić winę na kogoś innego Сви су покушали да пребаце кривицу на неког другог Svi su pokušali da prebace krivicu na nekog drugog Svi su pokušali okrenuti krivnju na nekoga drugog Jie visi bandė nustatyti kieno nors kaltę Усі вони намагалися покласти відповідальність на когось іншого Usi vony namahalysya poklasty vidpovidalʹnistʹ na kohosʹ inshoho Они все пытались свалить вину на кого-то другого Oni vse pytalis' svalit' vinu na kogo-to drugogo Tāmen dōu shìtú bǎ zérèn guījiù yú biérén Ils ont tous essayé de rejeter la faute sur quelqu'un d'autre 彼らは皆、他の誰かに責任を課そうとしました 彼ら   、   誰か  責任  課そう  しました  かれら  みな 、   だれか  せきにん  かそう  しました  karera wa mina , ta no dareka ni sekinin o kasō toshimashita 
120 谁也不肯负责,大家都竭为把过朱推给别人 shéi yě bù kěn fùzé, dàjiā dōu jié wèi bǎguò zhū tuī gěi biérén 谁也不肯负责,大家都竭为把过朱推给别人 shéi yě bù kěn fùzé, dàjiā dōu jié wèi bǎguò zhū tuī gěi biérén No one is willing to take responsibility, everyone tried to push Zhu to others Personne n'est prêt à prendre ses responsabilités, tout le monde a essayé de pousser Zhu vers les autres Ninguém está disposto a assumir a responsabilidade, todo mundo tentou empurrar Zhu para os outros Nadie está dispuesto a asumir la responsabilidad, todos trataron de empujar a Zhu a los demás. Nessuno è disposto ad assumersi la responsabilità, tutti hanno cercato di spingere Zhu verso gli altri Qui noluerunt quoque reus fieri, et ad omnia quae in Zhu onto aliis exaruit Niemand ist bereit, Verantwortung zu übernehmen, jeder hat versucht, Zhu zu anderen zu drängen Κανείς δεν είναι πρόθυμος να αναλάβει την ευθύνη, όλοι προσπάθησαν να ωθήσουν τον Zhu σε άλλους Kaneís den eínai próthymos na analávei tin efthýni, óloi prospáthisan na othísoun ton Zhu se állous Nikt nie chce wziąć na siebie odpowiedzialności, wszyscy próbowali popchnąć Zhu do innych Нико није спреман да преузме одговорност, сви су покушали да потисну Зху другима Niko nije spreman da preuzme odgovornost, svi su pokušali da potisnu Zhu drugima Nitko nije spreman preuzeti odgovornost, svi su pokušali potisnuti Zhua drugima Niekas nenori prisiimti atsakomybės, visi stengėsi stumti Zhu į kitus Ніхто не бажає брати на себе відповідальність, всі намагалися підштовхнути Чжу до інших Nikhto ne bazhaye braty na sebe vidpovidalʹnistʹ, vsi namahalysya pidshtovkhnuty Chzhu do inshykh Никто не хочет брать на себя ответственность, все пытались подтолкнуть Чжу к другим Nikto ne khochet brat' na sebya otvetstvennost', vse pytalis' podtolknut' Chzhu k drugim shéi yě bù kěn fùzé, dàjiā dōu jié wèi bǎguò zhū tuī gěi biérén Personne n'est prêt à prendre ses responsabilités, tout le monde a essayé de pousser Zhu vers les autres 誰も責任を負いません、誰も朱を他の人に押し付けようとしました   責任  負いません 、        押し付けよう  しました  だれ  せきにん  おいません 、 だれ  しゅ    ひと  おしつけよう  しました  dare mo sekinin o oimasen , dare mo shu o ta no hito nioshitsukeyō to shimashita 
121 他们都试图把责任归咎于别人 tāmen dōu shìtú bǎ zérèn guījiù yú biérén 他们都试图把责任归咎于别人 tāmen dōu shìtú bǎ zérèn guījiù yú biérén They all try to blame others Ils essaient tous de blâmer les autres Todos eles tentam culpar os outros Todos intentan culpar a otros Tutti cercano di incolpare gli altri They are trying to put culpam repellentes in alios Sie alle versuchen, anderen die Schuld zu geben Όλοι προσπαθούν να κατηγορήσουν τους άλλους Óloi prospathoún na katigorísoun tous állous Wszyscy próbują obwiniać innych Сви покушавају да криве друге Svi pokušavaju da krive druge Svi pokušavaju okriviti druge Jie visi bando kaltinti kitus Всі вони намагаються звинувачувати інших Vsi vony namahayutʹsya zvynuvachuvaty inshykh Они все пытаются обвинить других Oni vse pytayutsya obvinit' drugikh tāmen dōu shìtú bǎ zérèn guījiù yú biérén Ils essaient tous de blâmer les autres 彼らは皆他人を責めようとします 彼ら   他人  責めよう  します  かれら  みな たにん  せめよう  します  karera wa mina tanin o semeyō to shimasu 
122 You can’t pin this one on me, I wasn’t even there! You can’t pin this one on me, I wasn’t even there! 你不能把这个钉在我身上,我什至不在那里! nǐ bùnéng bǎ zhège dīng zài wǒ shēnshang, wǒ shén zhì bùzài nàlǐ! You ca n’t pin this one on me, I was n’t even there! Tu ne peux pas épingler celui-ci sur moi, je n'y étais même pas! Você não colocou este em mim, eu nem estava lá! No puedes ponerme este, ¡ni siquiera estaba allí! Non puoi appuntare questo su di me, non ero nemmeno lì! Huic vos non suspenderet in me, non est me! Du kannst mir das nicht anhängen, ich war noch nicht mal da! Δεν μπορείτε να το καρφώσετε σε αυτό, δεν ήμουν ακόμη και εκεί! Den boreíte na to karfósete se aftó, den ímoun akómi kai ekeí! Nie przypnij tego do mnie, nawet mnie tam nie było! Не можете ово да закачите на мене, нисам ни био тамо! Ne možete ovo da zakačite na mene, nisam ni bio tamo! Ne možete ovo zakačiti na mene, nisam ni bio tamo! Tu negali manęs priklijuoti, aš net nebuvau ten! Ви не можете прикріпити цього до мене, я навіть не був там! Vy ne mozhete prykripyty tsʹoho do mene, ya navitʹ ne buv tam! Ты не нацепил это на меня, меня там даже не было! Ty ne natsepil eto na menya, menya tam dazhe ne bylo! nǐ bùnéng bǎ zhège dīng zài wǒ shēnshang, wǒ shén zhì bùzài nàlǐ! Tu ne peux pas épingler celui-ci sur moi, je n'y étais même pas! あなたは私にこれをピン留めすることはできません、私もそこにいませんでした! あなた    これ  ピン 留め する こと できません 、   そこ  いませんでした !  あなた  わたし  これ  ピン とめ する こと  できません 、 わたし  そこ  いませんでした !  anata wa watashi ni kore o pin tome suru koto wadekimasen , watashi mo soko ni imasendeshita ! 
123 这事你不能怪罪我。我当时根本不在场! Zhè shì nǐ bùnéng guàizuì wǒ. Wǒ dāngshí gēnběn bùzàichǎng! 这事你不能怪罪我。我当时根本不在场! Zhè shì nǐ bùnéng guàizuì wǒ. Wǒ dāngshí gēnběn bùzàichǎng! You can't blame me for this. I was not present at all! Tu ne peux pas m'en vouloir. Je n'étais pas du tout présent! Você não pode me culpar por isso. Eu não estava presente! No puedes culparme por esto. ¡No estuve presente en absoluto! Non puoi biasimarmi per questo. Non ero presente affatto! Hoc quod vos can reprehendo, ne me. Tantum non essem! Du kannst mich nicht dafür verantwortlich machen. Ich war überhaupt nicht anwesend! Δεν μπορείτε να με κατηγορήσετε γι 'αυτό. Δεν ήμουν καθόλου παρόν! Den boreíte na me katigorísete gi 'aftó. Den ímoun kathólou parón! Nie możesz mnie za to winić. W ogóle mnie nie było! Не можете ме кривити за ово. Ја уопште нисам био присутан! Ne možete me kriviti za ovo. Ja uopšte nisam bio prisutan! Ne možete me kriviti za to. Uopće nisam bio prisutan! Jūs negalite manęs dėl to kaltinti. Manęs visai nebuvo! Ти не можеш звинувачувати мене в цьому. Мене зовсім не було! Ty ne mozhesh zvynuvachuvaty mene v tsʹomu. Mene zovsim ne bulo! Вы не можете обвинить меня в этом. Меня вообще не было! Vy ne mozhete obvinit' menya v etom. Menya voobshche ne bylo! Zhè shì nǐ bùnéng guàizuì wǒ. Wǒ dāngshí gēnběn bùzàichǎng! Tu ne peux pas m'en vouloir. Je n'étais pas du tout présent! これは私を責めることはできません。私はまったく出席していませんでした! これ    責める こと  できません 。  まったく 出席 していませんでした !  これ  わたし  せめる こと  できません 。 わたし まったく しゅっせき していませんでした !  kore wa watashi o semeru koto wa dekimasen . watashiwa mattaku shusseki shiteimasendeshita ! 
124 你不能把这个钉在我身上,我什至不在那里! Nǐ bùnéng bǎ zhège dīng zài wǒ shēnshang, wǒ shén zhì bù zài nàlǐ! 你不能把这个钉在我身上,我什至不在那里! Nǐ bùnéng bǎ zhège dīng zài wǒ shēnshang, wǒ shén zhì bù zài nàlǐ! You can't nail this to me, I'm not even there! Vous ne pouvez pas me le dire, je ne suis même pas là! Você não pode pregar isso em mim, eu nem estou lá! No puedes clavarme esto, ¡ni siquiera estoy allí! Non puoi inchiodarlo per me, non ci sono nemmeno io! Vos non potestis pone clavus in corpus meum, et me non est? Das kannst du mir nicht nageln, ich bin nicht mal da! Δεν μπορείτε να το καρφώσετε σε μένα, δεν είμαι ακόμα εκεί! Den boreíte na to karfósete se ména, den eímai akóma ekeí! Nie możesz mi tego przybić, nawet mnie tam nie ma! Не можете ми то открити, чак нисам ни тамо! Ne možete mi to otkriti, čak nisam ni tamo! Ne možete mi to otkriti, čak nisam ni tamo! Jūs negalite man to prikalti, aš net ne ten! Ви не можете це зробити мені, я навіть не там! Vy ne mozhete tse zrobyty meni, ya navitʹ ne tam! Вы не можете прибить это ко мне, я даже не там! Vy ne mozhete pribit' eto ko mne, ya dazhe ne tam! Nǐ bùnéng bǎ zhège dīng zài wǒ shēnshang, wǒ shén zhì bù zài nàlǐ! Vous ne pouvez pas me le dire, je ne suis même pas là! あなたは私にこれを釘付けすることはできません、私もそこにいません! あなた    これ  釘付け する こと  できません、   そこ  いません !  あなた  わたし  これ  くぎずけ する こと  できません 、 わたし  そこ  いません !  anata wa watashi ni kore o kugizuke suru koto wadekimasen , watashi mo soko ni imasen ! 
125 pina colada  Pina colada  皮纳·科拉达 Pí nà·kē lā dá pina colada pina colada pina colada piña colada Pina Colada pina colada Pina Colada pina colada pina colada pina colada пина цолада pina colada pina colada pina colada піна колада pina kolada пина колада pina kolada Pí nà·kē lā dá pina colada ピニャコラーダ ピニャコラーダ  ぴにゃこらあだ  pinyakorāda 
126 皮纳·科拉达(Pina colada) pí nà·kē lā dá (Pina colada) 皮纳·科拉达(Pina colada) pí nà·kē lā dá (Pina colada) Pina colada Pina colada Pina colada Piña colada Pina Colada Da Kela Pina (Pina colada) Pina Colada Πίνα Colada Pína Colada Pina Colada Пина цолада Pina colada Pina colada Pina colada Піна колада Pina kolada Пина колада Pina kolada pí nà·kē lā dá (Pina colada) Pina colada ピナ・コラーダ ピナ・コラーダ  ぴな こらあだ  pina korāda 
127  an alcoholic drink made by mixing rum with pinapple juice and coconut  an alcoholic drink made by mixing rum with pinapple juice and coconut  通过将朗姆酒与菠萝汁和椰子混合制成的酒精饮料  tōngguò jiāng lǎng mǔ jiǔ yǔ bōluó zhī hé yēzi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào  an alcoholic drink made by mixing rum with pinapple juice and coconut  une boisson alcoolisée faite en mélangeant du rhum avec du jus d'ananas et de la noix de coco  uma bebida alcoólica feita misturando rum com suco de abacaxi e coco  una bebida alcohólica hecha mezclando ron con jugo de piña y coco  una bevanda alcolica ottenuta mescolando rum con succo di ananas e cocco  miscendum siceram rum facta cum suco in dolor pinapple  Ein alkoholisches Getränk, das durch Mischen von Rum mit Ananassaft und Kokosnuss hergestellt wird  ένα αλκοολούχο ποτό φτιαγμένο με ανάμειξη ρούμι με χυμό ακτινιδίων και καρύδα  éna alkooloúcho potó ftiagméno me anámeixi roúmi me chymó aktinidíon kai karýda  napój alkoholowy wytwarzany przez zmieszanie rumu z sokiem ananasowym i kokosem  алкохолно пиће направљено мешањем рума са соком од ананаса и кокосом  alkoholno piće napravljeno mešanjem ruma sa sokom od ananasa i kokosom  alkoholno piće napravljeno miješanjem ruma s sokom od pinapplea i kokosom  alkoholinis gėrimas, pagamintas maišant romą su pinapple sultimis ir kokosu  алкогольний напій, виготовлений шляхом змішування рому з соком ананаса та кокосовим горіхом  alkoholʹnyy napiy, vyhotovlenyy shlyakhom zmishuvannya romu z sokom ananasa ta kokosovym horikhom  алкогольный напиток, приготовленный путем смешивания рома с ананасовым соком и кокосовым орехом  alkogol'nyy napitok, prigotovlennyy putem smeshivaniya roma s ananasovym sokom i kokosovym orekhom  tōngguò jiāng lǎng mǔ jiǔ yǔ bōluó zhī hé yēzi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào  une boisson alcoolisée faite en mélangeant du rhum avec du jus d'ananas et de la noix de coco  ラム酒とパイナップルジュースとココナッツを混ぜたアルコール飲料   ラム酒  パイナップル ジュース  ココナッツ 混ぜた アルコール 飲料    らむしゅ  パイナップル ジュース  ココナッツ  まぜた アルコール いんりょう    ramushu to painappuru jūsu to kokonattsu o mazetaarukōru inryō 
128 菠萝汁朗姆酒(用朗姆酒和菠萝汁、椰汁调制而成) bōluó zhī lǎng mǔ jiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé bōluó zhī, yē zhī tiáozhì ér chéng) 菠萝汁朗姆酒(用朗姆酒和菠萝汁,椰汁调制而成) bōluó zhī lǎng mǔ jiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé bōluó zhī, yē zhī tiáozhì ér chéng) Pineapple Juice Rum (prepared from rum and pineapple juice, coconut milk) Rhum au jus d'ananas (préparé à partir de rhum et de jus d'ananas, lait de coco) Rum de suco de abacaxi (preparado com rum e suco de abacaxi, leite de coco) Ron de jugo de piña (preparado con ron y jugo de piña, leche de coco) Rum di succo d'ananas (preparato con rum e succo d'ananas, latte di cocco) Pineapple sucus, rum (rum, pineapple et suci, Cocoes crebritate modulorum suaviorem) Ananassaft Rum Ρομά χυμού ανανά (παρασκευασμένο από χυμό ρούμι και ανανά, γάλα καρύδας) Romá chymoú ananá (paraskevasméno apó chymó roúmi kai ananá, gála karýdas) Sok ananasowy (przygotowany z rumu i soku ananasowego, mleko kokosowe) Сок од ананаса Sok od ananasa Sok od ananasa (pripremljen od soka od ruma i ananasa, kokosovog mlijeka) Ananasų sulčių romas Ананасовий сік рому Ananasovyy sik romu Ананасовый сок Ром (приготовленный из рома и ананасового сока, кокосового молока) Ananasovyy sok Rom (prigotovlennyy iz roma i ananasovogo soka, kokosovogo moloka) bōluó zhī lǎng mǔ jiǔ (yòng lǎng mǔ jiǔ hé bōluó zhī, yē zhī tiáozhì ér chéng) Rhum au jus d'ananas (préparé à partir de rhum et de jus d'ananas, lait de coco) パイナップルジュースラム(ラム酒とパイナップルジュース、ココナッツミルクから調製) パイナップルジュースラム ( ラム酒  パイナップルジュース 、 ココナッツ ミルク から 調製 )  ぱいなっぷるじゅうすらむ ( らむしゅ  パイナップル ジュース 、 ココナッツ ミルク から ちょうせい )  painappurujūsuramu ( ramushu to painappuru jūsu ,kokonattsu miruku kara chōsei ) 
129 通过将朗姆酒与菠萝汁和椰子混合制成的酒精饮料 tōngguò jiāng lǎng mǔ jiǔ yǔ bōluó zhī hé yēzi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào 通过将朗姆酒与菠萝汁和椰子混合制成的酒精饮料 tōngguò jiāng lǎng mǔ jiǔ yǔ bōluó zhī hé yēzi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Alcoholic beverage made by mixing rum with pineapple juice and coconut Boisson alcoolisée faite en mélangeant du rhum avec du jus d'ananas et de la noix de coco Bebida alcoólica feita misturando rum com suco de abacaxi e coco Bebida alcohólica hecha mezclando ron con jugo de piña y coco. Bevanda alcolica ottenuta mescolando rum con succo d'ananas e cocco Per rum, pineapple sucus et beverages in miscendo et potus Cocoes Alkoholisches Getränk aus Rum mit Ananassaft und Kokosnuss Αλκοολούχο ποτό φτιαγμένο με ανάμειξη ρούμι με χυμό ανανά και καρύδα Alkooloúcho potó ftiagméno me anámeixi roúmi me chymó ananá kai karýda Napój alkoholowy wytwarzany przez zmieszanie rumu z sokiem ananasowym i kokosem Алкохолна пића направљена мешањем рума са соком од ананаса и кокосом Alkoholna pića napravljena mešanjem ruma sa sokom od ananasa i kokosom Alkoholno piće napravljeno miješanjem ruma s sokom od ananasa i kokosom Alkoholinis gėrimas, pagamintas maišant romą su ananasų sultimis ir kokosu Алкогольний напій, виготовлений шляхом змішування рому з ананасовим соком та кокосовим горіхом Alkoholʹnyy napiy, vyhotovlenyy shlyakhom zmishuvannya romu z ananasovym sokom ta kokosovym horikhom Алкогольный напиток, приготовленный путем смешивания рома с ананасовым соком и кокосовым орехом Alkogol'nyy napitok, prigotovlennyy putem smeshivaniya roma s ananasovym sokom i kokosovym orekhom tōngguò jiāng lǎng mǔ jiǔ yǔ bōluó zhī hé yēzi hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào Boisson alcoolisée faite en mélangeant du rhum avec du jus d'ananas et de la noix de coco ラム酒とパイナップルジュースとココナッツを混ぜて作ったアルコール飲料 ラム酒  パイナップル ジュース  ココナッツ 混ぜて 作った アルコール 飲料  らむしゅ  パイナップル ジュース  ココナッツ  まぜて つくった アルコール いんりょう  ramushu to painappuru jūsu to kokonattsu o mazetetsukutta arukōru inryō 
130 pina-fore pina-fore 围裙 wéiqún pina-fore pina-fore pioneiro pina-fore pina-ribalta pinae pre- pina-fore pina-fore pina-fore pina-fore пина-форе pina-fore Pina-prednji pina-fore pina-fore pina-fore пина-носовой pina-nosovoy wéiqún pina-fore ピナフォア ピナフォア  ぴなふぉあ  pinafoa 
131 also also also aussi também tambien anche etiam auch επίσης epísis także такође takođe također taip pat також takozh также takzhe aussi また また  また  mata 
132 pinafore dress  pinafore dress  羽绒服 yǔróngfú pinafore dress robe chasuble vestido de avental vestido de delantal vestito scamiciato pinafore habitu Trägerkleid πριν από το φόρεμα prin apó to fórema sukienka fartuszek хаљина за пинафоре haljina za pinafore haljina pinafore pinaforo suknelė плаття перед пінаю plattya pered pinayu платье передник plat'ye perednik yǔróngfú robe chasuble ピナフォアドレス ピナフォアドレス  ぴなふぉあどれす  pinafoadoresu 
133 usually usually 通常 tōngcháng usually habituellement geralmente por lo general solitamente plerumque normalerweise συνήθως syníthos zwykle обично obično obično paprastai зазвичай zazvychay обычно obychno tōngcháng habituellement 通常 通常  つうじょう  tsūjō 
134 jumper jumper 跳线 tiào xiàn jumper pull saltador saltador jumper Thorax laneus Jumper jumper jumper skoczek скакач skakač skakač megztinis джемпер dzhemper перемычка peremychka tiào xiàn pull ジャンパー ジャンパー  ジャンパー  janpā 
135 a loose dress with no sleeves, usually worn over a blouse or sweater a loose dress with no sleeves, usually worn over a blouse or sweater 没有袖子的宽松连衣裙,通常穿在上衣或毛衣上 méiyǒu xiùzi de kuānsōng liányīqún, tōngcháng chuān zài shàngyī huò máoyī shàng a loose dress with no sleeves, usually worn over a blouse or sweater une robe ample sans manches, généralement portée par-dessus un chemisier ou un pull um vestido largo sem mangas, geralmente usado sobre uma blusa ou suéter un vestido suelto sin mangas, generalmente usado sobre una blusa o un suéter un vestito ampio senza maniche, di solito indossato sopra una camicetta o un maglione cum habitu meretricis manicatis et subucula et deferre solet tuniculam Ein lockeres Kleid ohne Ärmel, das normalerweise über einer Bluse oder einem Pullover getragen wird ένα χαλαρό φόρεμα χωρίς μανίκια, συνήθως φοριέται πάνω από μπλούζα ή πουλόβερ éna chalaró fórema chorís maníkia, syníthos foriétai páno apó bloúza í poulóver luźna sukienka bez rękawów, zwykle noszona na bluzce lub swetrze лабава хаљина без рукава, обично ношена преко блузе или џемпера labava haljina bez rukava, obično nošena preko bluze ili džempera labava haljina bez rukava, koja se obično nosi preko bluze ili džempera laisva suknelė be rankovių, paprastai dėvima per palaidinę ar megztinį вільне плаття без рукавів, яке зазвичай носять над блузкою або светром vilʹne plattya bez rukaviv, yake zazvychay nosyatʹ nad bluzkoyu abo svetrom свободное платье без рукавов, обычно надеваемое поверх блузки или свитера svobodnoye plat'ye bez rukavov, obychno nadevayemoye poverkh bluzki ili svitera méiyǒu xiùzi de kuānsōng liányīqún, tōngcháng chuān zài shàngyī huò máoyī shàng une robe ample sans manches, généralement portée par-dessus un chemisier ou un pull 通常、ブラウスやセーターの上に着用される、袖のないゆったりしたドレス 通常 、 ブラウス  セーター    着用 される 、  ない ゆったり した ドレス  つうじょう 、 ブラウス  セーター  うえ  ちゃくようされる 、 そで  ない ゆったり した ドレス  tsūjō , burausu ya sētā no ue ni chakuyō sareru , sode nonai yuttari shita doresu 
136 无袖女装(通常套在衬衣或针织套衫外面 )围裙装 wú xiù nǚzhuāng (tōngcháng tào zài chènyī huò zhēnzhī tàoshān wàimiàn) wéiqún zhuāng 无袖女装(通常套在球衣或针织套衫外面)围裙装 wú xiù nǚzhuāng (tōngcháng tào zài qiúyī huò zhēnzhī tàoshān wàimiàn) wéiqún zhuāng Sleeveless women's clothing (usually worn over a shirt or knitted pullover) Vêtements pour femmes sans manches (généralement portés sur une chemise ou un pull en tricot) Roupas femininas sem mangas (geralmente usadas sobre uma camisa ou pulôver de malha) Mujeres sin mangas Abbigliamento da donna senza maniche (solitamente indossato sopra una camicia o un pullover lavorato a maglia) Virgines manicis (vulgo camisiam seu ludit in signa) perizomata Ärmellose Damenbekleidung (normalerweise über einem Hemd oder einem Strickpullover getragen) Αμάνικο γυναικείο ρούχο (συνήθως φοριέται πάνω από ένα πουκάμισο ή πλεκτό πουλόβερ) Amániko gynaikeío roúcho (syníthos foriétai páno apó éna poukámiso í plektó poulóver) Kobiety bez rękawów Жене без рукава Žene bez rukava Ženska odjeća bez rukava (obično se nosi preko majice ili pletenog pulovera) Moteriški drabužiai be rankovių (dažniausiai dėvimi per marškinius ar megztus megztinius) Жіночий одяг без рукавів (зазвичай надягається поверх сорочки або трикотажного пуловера) Zhinochyy odyah bez rukaviv (zazvychay nadyahayetʹsya poverkh sorochky abo trykotazhnoho pulovera) Женщины без рукавов Zhenshchiny bez rukavov wú xiù nǚzhuāng (tōngcháng tào zài qiúyī huò zhēnzhī tàoshān wàimiàn) wéiqún zhuāng Vêtements pour femmes sans manches (généralement portés sur une chemise ou un pull en tricot) ノースリーブの婦人服(通常はシャツまたはニットのプルオーバーに着用) ノースリーブ  婦人服 ( 通常  シャツ または ニット プルオーバー  着用 )  ノースリーブ  ふじんふく ( つうじょう  シャツ または ニット  プルオーバー  ちゃくよう )  nōsurību no fujinfuku ( tsūjō wa shatsu mataha nitto nopuruōbā ni chakuyō ) 
137  old fashioned  old fashioned  老式的  lǎoshì de  old fashioned  démodé  antiquado  pasado de moda  vecchio stile  prisci  altmodisch  ντεμοντέ  ntemonté  staroświecki  старомодан  staromodan  staromodan  senamadiška  старомодний  staromodnyy  старомодный  staromodnyy  lǎoshì de  démodé  昔ながらの   昔ながら の    むかしながら     mukashinagara no 
138 also also also aussi também tambien anche etiam auch επίσης epísis także такође takođe također taip pat також takozh также takzhe aussi また また  また  mata 
139 pinny pinny 皮尼 pí ní pinny pinny pinny pinny pinny pinny pinny pinny pinny pinny пинни pinni keceljica žiupsnelis гострий hostryy передничек perednichek pí ní pinny ピンニー ピンニー  ぴんにい  pinnī 
140  a long loose piece of clothing without sleeves, worn by women over the front of their clothes to keep them clean, for example when cooking  a long loose piece of clothing without sleeves, worn by women over the front of their clothes to keep them clean, for example when cooking  妇女穿着一件没有袖子的长而宽松的衣服,穿在衣服的前部以保持衣服清洁,例如在烹饪时  fùnǚ chuānzhuó yī jiàn méiyǒu xiùzi de cháng ér kuānsōng de yīfú, chuān zài yīfú de qián bù yǐ bǎochí yīfú qīngjié, lìrú zài pēngrèn shí  a long loose piece of clothing without sleeves, worn by women over the front of their clothes to keep them clean, for example when cooking  un vêtement long et ample sans manches, porté par les femmes sur le devant de leurs vêtements pour les garder propres, par exemple lors de la cuisson  uma peça longa e solta de roupa, sem mangas, usada por mulheres na frente das roupas para mantê-las limpas, por exemplo, ao cozinhar  una pieza larga y suelta de ropa sin mangas, que usan las mujeres sobre la parte delantera de la ropa para mantenerla limpia, por ejemplo, al cocinar  un lungo indumento ampio senza maniche, indossato dalle donne sulla parte anteriore dei vestiti per tenerli puliti, ad esempio durante la cottura  longo solvit vestis sine manicis, quibus feminei contra eas servare vestes puta cum coquendo  Ein langes, lockeres Kleidungsstück ohne Ärmel, das Frauen über der Vorderseite ihrer Kleidung tragen, um sie sauber zu halten, zum Beispiel beim Kochen  ένα μακρύ χαλαρό κομμάτι ρούχων χωρίς μανίκια, που φοριούνται από τις γυναίκες στο μπροστινό μέρος των ρούχων τους για να τους κρατήσει καθαρό, για παράδειγμα όταν μαγειρεύουν  éna makrý chalaró kommáti roúchon chorís maníkia, pou forioúntai apó tis gynaíkes sto brostinó méros ton roúchon tous gia na tous kratísei katharó, gia parádeigma ótan mageirévoun  długi luźny ubiór bez rękawów, noszony przez kobiety z przodu ubrania, aby utrzymać je w czystości, na przykład podczas gotowania  дугачак лабави комад одеће без рукава, који су жене носиле преко предње одеће како би их одржале чистима, на пример током кувања  dugačak labavi komad odeće bez rukava, koji su žene nosile preko prednje odeće kako bi ih održale čistima, na primer tokom kuvanja  dugačak labavi komad odjeće bez rukava, koji ga žene nose preko prednjeg dijela odjeće kako bi ih održale čistima, na primjer tijekom kuhanja  ilgas laisvas drabužių gaubtas be rankovių, kurį dėvi moterys per drabužių priekį, kad jie būtų švarūs, pavyzdžiui, gaminant maistą  довгий вільний предмет одягу без рукавів, який жінки носять над передньою частиною одягу, щоб зберегти їх в чистоті, наприклад, під час приготування їжі  dovhyy vilʹnyy predmet odyahu bez rukaviv, yakyy zhinky nosyatʹ nad perednʹoyu chastynoyu odyahu, shchob zberehty yikh v chystoti, napryklad, pid chas pryhotuvannya yizhi  длинный свободный предмет одежды без рукавов, надеваемый женщинами поверх одежды для поддержания их в чистоте, например, при приготовлении пищи  dlinnyy svobodnyy predmet odezhdy bez rukavov, nadevayemyy zhenshchinami poverkh odezhdy dlya podderzhaniya ikh v chistote, naprimer, pri prigotovlenii pishchi  fùnǚ chuānzhuó yī jiàn méiyǒu xiùzi de cháng ér kuānsōng de yīfú, chuān zài yīfú de qián bù yǐ bǎochí yīfú qīngjié, lìrú zài pēngrèn shí  un vêtement long et ample sans manches, porté par les femmes sur le devant de leurs vêtements pour les garder propres, par exemple lors de la cuisson  袖のない長いゆったりした衣類。女性が衣服の前面に着用して、例えば料理をするときなどに清潔に保つ     ない 長い ゆったり した 衣類 。 女性  衣服 前面  着用 して 、 例えば 料理  する とき など 清潔  保つ    そで  ない ながい ゆったり した いるい 。 じょせい いふく  ぜんめん  ちゃくよう して 、 たとえば りょうり  する とき など  せいけつ  たもつ    sode no nai nagai yuttari shita irui . josei ga ifuku nozenmen ni chakuyō shite , tatoeba ryōri o suru toki nado niseiketsu ni tamotsu 
141  (女用 )围裙  (nǚ yòng) wéiqún  (女用)围裙  (nǚ yòng) wéiqún  (Women) Apron  (Femmes) Tablier  Avental (das mulheres)  Delantal (mujer)  (Donna) Grembiule  (Male) perizomata  (Frauen) Schürze  (Γυναίκες) Ποδιά  (Gynaíkes) Podiá  (Kobiety) Fartuch  Прегача  Pregača  Pregača  (Moterys) Prijuostė  (Жінки) Фартух  (Zhinky) Fartukh  (Женщины) Фартук  (Zhenshchiny) Fartuk  (nǚ yòng) wéiqún  (Femmes) Tablier  (女性)エプロン   ( 女性 ) エプロン    ( じょせい ) エプロン    ( josei ) epuron 
142 compare com­pare 比较 bǐjiào com­pare comparer comparar comparar confrontare compare vergleiche σύγκριση sýnkrisi porównaj упоредити uporediti usporediti palyginti порівняти porivnyaty сравнить sravnit' bǐjiào comparer ­する  する  する  suru 
143 apron apron 围裙 wéiqún apron tablier avental delantal grembiule PRAECINCTORIUM Schürze ποδιά podiá fartuch прегача pregača pregača prijuostė фартух fartukh фартук fartuk wéiqún tablier エプロン エプロン  エプロン  epuron 
144 围裙 wéiqún 围裙 wéiqún apron Tablier Avental Delantal grembiule PRAECINCTORIUM Schürze Ποδιά Podiá Fartuch Прегача Pregača pregača Prijuostė Фартух Fartukh передник perednik wéiqún Tablier エプロン エプロン  エプロン  epuron 
145  a loose piece of clothing like a dress without sleeves, worn by children over their clothes to keep them clean, or by young girls over a dress  a loose piece of clothing like a dress without sleeves, worn by children over their clothes to keep them clean, or by young girls over a dress  一件宽松的衣服,如没有袖子的衣服,孩子穿在衣服上以保持衣服清洁,或年轻女孩穿在衣服上  yī jiàn kuānsōng de yīfú, rú méiyǒu xiùzi de yīfú, háizi chuān zài yīfú shàng yǐ bǎochí yīfú qīngjié, huò niánqīng nǚhái chuān zài yīfú shàng  a loose piece of clothing like a dress without sleeves, worn by children over their clothes to keep them clean, or by young girls over a dress  un vêtement ample comme une robe sans manches, porté par les enfants sur leurs vêtements pour les garder propres, ou par les jeunes filles sur une robe  uma peça solta de roupa, como um vestido sem mangas, usado por crianças por cima de suas roupas para mantê-las limpas, ou por meninas jovens por cima de um vestido  una prenda suelta como un vestido sin mangas, que usan los niños sobre su ropa para mantenerlos limpios, o las niñas que llevan un vestido  un capo sciolto come un vestito senza maniche, indossato dai bambini sopra i vestiti per tenerli puliti, o dalle ragazze sopra un vestito  laxae manicae vestis instar vestis non est, ne mundus ornatus eorum liberos sive in veste puellae  Ein loses Kleidungsstück wie ein Kleid ohne Ärmel, das von Kindern über ihren Kleidern getragen wird, um sie sauber zu halten, oder von jungen Mädchen über einem Kleid  ένα χαλαρό κομμάτι ρούχων όπως ένα φόρεμα χωρίς μανίκια, που φορούν τα παιδιά πάνω από τα ρούχα τους για να τα κρατήσει καθαρά ή από νεαρά κορίτσια πάνω από ένα φόρεμα  éna chalaró kommáti roúchon ópos éna fórema chorís maníkia, pou foroún ta paidiá páno apó ta roúcha tous gia na ta kratísei kathará í apó neará korítsia páno apó éna fórema  luźne ubranie, takie jak sukienka bez rękawów, noszone przez dzieci na ubraniach, aby utrzymać je w czystości, lub przez młode dziewczyny na sukience  лабави комад одеће попут хаљине без рукава, коју деца носе преко одеће да би их одржала чистима, или младе девојке преко хаљине  labavi komad odeće poput haljine bez rukava, koju deca nose preko odeće da bi ih održala čistima, ili mlade devojke preko haljine  labavi komad odjeće poput haljine bez rukava, koju djeca nose preko odjeće kako bi ih održavala čistom, ili mlade djevojke preko haljine  laisvas drabužių gabalas, pavyzdžiui, suknelė be rankovių, kurį dėvi vaikai ant drabužių, kad jie būtų švarūs, arba jaunos mergaitės virš suknelės  вільний предмет одягу, як плаття без рукавів, яке діти одягають над одягом, щоб вони були чистими, або молоді дівчата над сукнею  vilʹnyy predmet odyahu, yak plattya bez rukaviv, yake dity odyahayutʹ nad odyahom, shchob vony buly chystymy, abo molodi divchata nad sukneyu  свободный предмет одежды, такой как платье без рукавов, надеваемый детьми на одежду, чтобы они были чистыми, или молодыми девушками на платье  svobodnyy predmet odezhdy, takoy kak plat'ye bez rukavov, nadevayemyy det'mi na odezhdu, chtoby oni byli chistymi, ili molodymi devushkami na plat'ye  yī jiàn kuānsōng de yīfú, rú méiyǒu xiùzi de yīfú, háizi chuān zài yīfú shàng yǐ bǎochí yīfú qīngjié, huò niánqīng nǚhái chuān zài yīfú shàng  un vêtement ample comme une robe sans manches, porté par les enfants sur leurs vêtements pour les garder propres, ou par les jeunes filles sur une robe  袖なしのドレスのようなゆったりとした衣服。子供たちが衣服を清潔に保つために着用するか、若い女の子がドレスを着用します。    なし  ドレス  ような ゆったり  した 衣服 。子供たち  衣服  清潔  保つ ため  着用 する  、若い 女の子  ドレス  着用 します 。    そで なし  ドレス  ような ゆったり  した いふく 。こどもたち  いふく  せいけつ  たもつ ため  ちゃくよう する  、 わかい おんなのこ  ドレス  ちゃくようします 。    sode nashi no doresu no yōna yuttari to shita ifuku .kodomotachi ga ifuku o seiketsu ni tamotsu tame nichakuyō suru ka , wakai onnanoko ga doresu o chakuyōshimasu . 
146 ( 小孩) (xiǎohái) (小孩) (xiǎohái) ( Child) (Enfant) (Criança) (Niño) (Bambino) (Puer) (Kind) (Παιδί) (Paidí) (Dziecko) (Дете) (Dete) (Dijete) (Vaikas) (Дитина) (Dytyna) (Ребенок) (Rebenok) (xiǎohái) (Enfant) (子) ( 子 )  (  )  ( ko ) 
147  围裙,围嘴;(女孩的)连胸围裙  wéiqún, wéi zuǐ;(nǚhái de) lián xiōng wéiqún  围裙,围嘴;(女孩的)连胸围裙  wéiqún, wéi zuǐ;(nǚhái de) lián xiōng wéiqún  Apron n.  Tablier n.  Avental n.  Delantal n.  Grembiule n.  Semicinctia, bibs (puellae) et pectus et semicinctia,  Schürze n.  Ποδιά n.  Podiá n.  Fartuch n.  Прегача н.  Pregača n.  Pregača n.  Prijuostė n.  Фартух н.  Fartukh n.  Фартук №  Fartuk №  wéiqún, wéi zuǐ;(nǚhái de) lián xiōng wéiqún  Tablier n.  エプロンn   エプロン n    エプロン     epuron n 
148   一件宽松的衣服,如没有袖子的衣服,孩子穿在衣服上以保持衣服清洁,或年轻女孩穿在衣服上   yī jiàn kuānsōng de yīfú, rú méiyǒu xiùzi de yīfú, háizi chuān zài yīfú shàng yǐ bǎochí yīfú qīngjié, huò niánqīng nǚhái chuān zài yīfú shàng 一件宽松的衣服,如没有袖子的衣服,孩子穿在衣服上以保持衣服清洁,或年轻女孩穿在衣服上 yī jiàn kuānsōng de yīfú, rú méiyǒu xiùzi de yīfú, háizi chuān zài yīfú shàng yǐ bǎochí yīfú qīngjié, huò niánqīng nǚhái chuān zài yīfú shàng A loose piece of clothing, such as one without sleeves, worn by a child to keep it clean, or a young girl Un vêtement ample, comme un sans manches, porté par un enfant pour le garder propre, ou une jeune fille Uma peça solta de roupa, como uma sem mangas, usada por uma criança para mantê-la limpa ou por uma menina Una pieza de ropa suelta, como una sin mangas, usada por un niño para mantenerla limpia, o una niña Un capo sciolto, come uno senza maniche, indossato da un bambino per tenerlo pulito, o una ragazza Cita apta indumenta tollentes quibus manicis vestimenta sua servare pellentesque super vestes, an virgines vestibus indutus Ein loses Kleidungsstück, z. B. eines ohne Ärmel, das ein Kind trägt, um es sauber zu halten, oder ein junges Mädchen Ένα χαλαρό κομμάτι ρούχων, όπως ένα χωρίς μανίκια, που φοριέται από ένα παιδί για να το κρατήσει καθαρό, ή ένα νεαρό κορίτσι Éna chalaró kommáti roúchon, ópos éna chorís maníkia, pou foriétai apó éna paidí gia na to kratísei katharó, í éna nearó korítsi Luźna część ubrania, na przykład bez rękawów, noszona przez dziecko w celu utrzymania go w czystości lub przez młodą dziewczynę Лабави комад одеће, попут оне без рукава, коју носи дете ради чистоће, или млада девојка Labavi komad odeće, poput one bez rukava, koju nosi dete radi čistoće, ili mlada devojka Labavi komad odjeće, poput one bez rukava, koju nosi dijete da bi ga održavala čistom, ili mlada djevojka Laisvas drabužis, pavyzdžiui, vienas be rankovių, kurį dėvi vaikas, kad jis būtų švarus, arba jauna mergina Вільний предмет одягу, наприклад, такий без рукавів, який носить дитина для збереження в чистоті, або молода дівчина Vilʹnyy predmet odyahu, napryklad, takyy bez rukaviv, yakyy nosytʹ dytyna dlya zberezhennya v chystoti, abo moloda divchyna Свободный предмет одежды, такой как одежда без рукавов, которую носил ребенок, чтобы содержать его в чистоте, или молодая девушка Svobodnyy predmet odezhdy, takoy kak odezhda bez rukavov, kotoruyu nosil rebenok, chtoby soderzhat' yego v chistote, ili molodaya devushka yī jiàn kuānsōng de yīfú, rú méiyǒu xiùzi de yīfú, háizi chuān zài yīfú shàng yǐ bǎochí yīfú qīngjié, huò niánqīng nǚhái chuān zài yīfú shàng Un vêtement ample, comme un sans manches, porté par un enfant pour le garder propre, ou une jeune fille 子供が清潔に保つために着用する袖のない衣服や、若い女の子などのゆったりした衣服 子供  清潔  保つ ため  着用 する   ない 衣服 、 若い 女の子 など  ゆったり した 衣服  こども  せいけつ  たもつ ため  ちゃくよう する そで ない いふく  、 わかい おんなのこ など  ゆったりした いふく  kodomo ga seiketsu ni tamotsu tame ni chakuyō surusode no nai ifuku ya , wakai onnanoko nado no yuttarishita ifuku 
149 piñata  piñata  皮纳塔 pí nà tǎ piñata piñata piñata piñata piñata piñata piñata piñata piñata piñata пината pinata Pinata piñata піньята pinʹyata piñata piñata pí nà tǎ piñata ピニャータ ピニャータ  ぴにゃあた  pinyāta 
150 also also also aussi também tambien anche etiam auch επίσης epísis także такође takođe također taip pat також takozh также takzhe aussi また また  また  mata 
151 pinata pinata 皮纳塔 pí nà tǎ pinata pinata pinata piñata pinata Pinata Pinata pinata pinata pinata пината pinata Pinata pinata піната pinata Pinata Pinata pí nà tǎ pinata ピニャータ ピニャータ  ぴにゃあた  pinyāta 
152 from Spanish from Spanish 来自西班牙 láizì xībānyá from Spanish de l'espagnol do espanhol del español dallo spagnolo ex Spanish lingua aus dem Spanischen από τα ισπανικά apó ta ispaniká z hiszpańskiego са шпанског sa španskog sa španjolskog iš ispanų kalbos з іспанської z ispansʹkoyi с испанского s ispanskogo láizì xībānyá de l'espagnol スペイン語から スペイン語 から  すぺいんご から  supeingo kara 
153 (in Spanish-speaking communities in the US)  (in Spanish-speaking communities in the US)  (在美国的西班牙语社区) (zài měiguó de xībānyá yǔ shèqū) (in Spanish-speaking communities in the US) (dans les communautés hispanophones aux États-Unis) (em comunidades de língua espanhola nos EUA) (en comunidades de habla hispana en los EE. UU.) (nelle comunità di lingua spagnola negli Stati Uniti) (Spanish-loqui in Communitates in US) (in spanischsprachigen Gemeinden in den USA) (στις ισπανόφωνες κοινότητες στις ΗΠΑ) (stis ispanófones koinótites stis IPA) (w społecznościach hiszpańskojęzycznych w USA) (у заједницама које говоре шпанско у САД-у) (u zajednicama koje govore špansko u SAD-u) (u američkim zajednicama koje govore špansko) (ispaniškai kalbančiose JAV bendruomenėse) (в іспаномовних громадах США) (v ispanomovnykh hromadakh SSHA) (в испаноговорящих общинах в США) (v ispanogovoryashchikh obshchinakh v SSHA) (zài měiguó de xībānyá yǔ shèqū) (dans les communautés hispanophones aux États-Unis) (米国のスペイン語圏のコミュニティ) ( 米国  スペイン語圏  コミュニティ )  ( べいこく  すぺいんごけん  コミュニティ )  ( beikoku no supeingoken no komyuniti ) 
154 a brightly decorated figure, filled with toys and sweets/candy, which children try to hit with a stick with their eyes covered in order to break it open, as a party game  a brightly decorated figure, filled with toys and sweets/candy, which children try to hit with a stick with their eyes covered in order to break it open, as a party game  装饰明亮的人物,里面装满玩具和糖果/糖果,孩子们在聚会游戏中试图用棍子遮住眼睛击打以使其打开, zhuāngshì míngliàng de rénwù, lǐmiàn zhuāng mǎn wánjù hé tángguǒ/tángguǒ, háizimen zài jùhuì yóuxì zhōng shìtú yòng gùnzi zhē zhù yǎnjīng jī dǎ yǐ shǐ qí dǎkāi, a brightly decorated figure, filled with toys and sweets / candy, which children try to hit with a stick with their eyes covered in order to break it open, as a party game une figure joliment décorée, remplie de jouets et de bonbons / bonbons, que les enfants essaient de frapper avec un bâton avec les yeux couverts pour le casser, comme un jeu de société uma figura brilhantemente decorada, cheia de brinquedos e balas / doces, que as crianças tentam acertar com um pau com os olhos cobertos para abri-lo, como um jogo de festa una figura brillantemente decorada, llena de juguetes y dulces / golosinas, que los niños intentan golpear con un palo con los ojos tapados para romperlo, como un juego de mesa una figura dai colori vivaci, piena di giocattoli e dolci / caramelle, che i bambini cercano di colpire con un bastone con gli occhi coperti per aprirlo, come un gioco di società figura clare ornata plenum dulcibus nugas / blandit quam ferire conantur liberos texit baculo ut oculis confringes quasi pars ludum eine hell dekorierte Figur, gefüllt mit Spielzeug und Süßigkeiten, die Kinder versuchen, mit einem Stock zu schlagen, wobei sie die Augen bedeckt haben, um sie als Partyspiel aufzubrechen μια λαμπερά διακοσμημένη φιγούρα, γεμάτη με παιχνίδια και γλυκά / καραμέλα, τα οποία τα παιδιά προσπαθούν να χτυπήσουν με ένα ραβδί με τα μάτια τους καλυμμένα για να το σπάσουν ανοικτά, mia lamperá diakosmiméni figoúra, gemáti me paichnídia kai glyká / karaméla, ta opoía ta paidiá prospathoún na chtypísoun me éna ravdí me ta mátia tous kalymména gia na to spásoun anoiktá, jasno ozdobiona postać, wypełniona zabawkami i słodyczami / cukierkami, które dzieci próbują uderzyć kijem z zakrytymi oczami, aby je rozerwać, jako imprezowa gra ведро украшен лик, испуњен играчкама и слаткишима / бомбонама, које деца покушавају ударити штапом прекривених очију како би се разбила, као забавна игра vedro ukrašen lik, ispunjen igračkama i slatkišima / bombonama, koje deca pokušavaju udariti štapom prekrivenih očiju kako bi se razbila, kao zabavna igra svijetlo ukrašen lik, ispunjen igračkama i slatkišima / slatkišima, koje djeca pokušavaju udariti štapom prekrivenih očiju kako bi se razbila, kao zabavna igra ryškiai dekoruota figūra, užpildyta žaislais ir saldainiais / saldainiais, kurią vaikai bando pataikyti lazda užrištomis akimis, kad ją nulaužtų, kaip vakarėlių žaidimą яскраво прикрашена фігура, наповнена іграшками та солодощами / цукерками, яких діти намагаються вдарити палицею з прикритими очима, щоб розірвати її, як партійну гру yaskravo prykrashena fihura, napovnena ihrashkamy ta solodoshchamy / tsukerkamy, yakykh dity namahayutʹsya vdaryty palytseyu z prykrytymy ochyma, shchob rozirvaty yiyi, yak partiynu hru ярко украшенная фигура, наполненная игрушками и конфетами / конфетами, которую дети пытаются ударить палкой с закрытыми глазами, чтобы сломать ее, как игра для вечеринок yarko ukrashennaya figura, napolnennaya igrushkami i konfetami / konfetami, kotoruyu deti pytayutsya udarit' palkoy s zakrytymi glazami, chtoby slomat' yeye, kak igra dlya vecherinok zhuāngshì míngliàng de rénwù, lǐmiàn zhuāng mǎn wánjù hé tángguǒ/tángguǒ, háizimen zài jùhuì yóuxì zhōng shìtú yòng gùnzi zhē zhù yǎnjīng jī dǎ yǐ shǐ qí dǎkāi, une figure joliment décorée, remplie de jouets et de bonbons / bonbons, que les enfants essaient de frapper avec un bâton avec les yeux couverts pour le casser, comme un jeu de société おもちゃやお菓子/キャンディーで満たされた明るい装飾が施されたフィギュア。パーティーゲームとして、子供たちは目を覆ってそれを破るために棒で叩きます おもちゃ  お菓子 / キャンディー  満たされた 明るい装飾  施された フィギュア 。 パーティー ゲームとして 、 子供たち    覆って それ  破る ため   叩きます  おもちゃ  おかし / キャンディー  みたされた あかるいそうしょく  ほどこされた フィギュア 。 パーティー ゲーム として 、 こどもたち    おうって それ  やぶる ため  ぼう  はたきます  omocha ya okashi / kyandī de mitasareta akarui sōshokuga hodokosareta figyua . pātī gēmu toshite , kodomotachiwa me o ōtte sore o yaburu tame ni  de hatakimasu 
155 彩色礼品包(内装玩具和糖果,美国西班牙语社群儿童聚会玩游戏时蒙眼用小棍戳破) cǎisè lǐpǐn bāo (nèizhuāng wánjù hé tángguǒ, měiguó xībānyá yǔ shè qún értóng jùhuì wán yóuxì shí méng yǎn yòng xiǎo gùn chuō pò) 彩色礼品包(内装玩具和糖果,美国黑人社区儿童聚会玩游戏时蒙眼用小棍戳破) cǎisè lǐpǐn bāo (nèizhuāng wánjù hé tángguǒ, měiguó hēirén shèqū értóng jùhuì wán yóuxì shí méng yǎn yòng xiǎo gùn chuō pò) Colorful gift packs (with toys and candy inside, blindfolded with a stick when playing games at a children's party in the American Spanish community) Coffrets cadeaux colorés (avec des jouets et des bonbons à l'intérieur, les yeux bandés avec un bâton lorsque vous jouez à des jeux lors d'une fête pour enfants dans la communauté espagnole américaine) Pacotes de presente coloridos (com brinquedos e balas dentro, com os olhos vendados com um palito ao jogar em uma festa infantil na comunidade espanhola americana) Paquetes de regalo coloridos (con juguetes y dulces en el interior, con los ojos vendados con un palo cuando se juega en una fiesta infantil en la comunidad española española) Pacchi regalo colorati (con giocattoli e caramelle all'interno, bendati con un bastone quando si gioca a una festa per bambini nella comunità spagnola americana) Color donum sarcina (constructum- in nugas Candy et Hispaniensis civitatem velare faciem pueri et virga pars aut punctum in ludum ludere) Bunte Geschenkverpackungen (mit Spielzeug und Süßigkeiten im Inneren, mit verbundenen Augen und einem Stock beim Spielen auf einer Kinderparty in der amerikanisch-spanischen Gemeinschaft) Πολύχρωμα πακέτα δώρων (με παιχνίδια και καραμέλα μέσα, τυλιγμένα με ένα ραβδί όταν παίζουν παιχνίδια σε πάρτι για παιδιά στην αμερικανική ισπανική κοινότητα) Polýchroma pakéta dóron (me paichnídia kai karaméla mésa, tyligména me éna ravdí ótan paízoun paichnídia se párti gia paidiá stin amerikanikí ispanikí koinótita) Kolorowe paczki z prezentami (z zabawkami i cukierkami w środku, z zawiązanymi patykami podczas grania w gry na imprezie dla dzieci w amerykańskiej społeczności hiszpańskiej) Шарени поклон пакети (са играчкама и слаткишима изнутра, завезаних очију штапом током играња игара на дечјој забави у америчкој шпанској заједници) Šareni poklon paketi (sa igračkama i slatkišima iznutra, zavezanih očiju štapom tokom igranja igara na dečjoj zabavi u američkoj španskoj zajednici) Šarene poklon pakete (s igračkama i slatkišima iznutra, zavezane štapićem za igranje igara na dječjoj zabavi u američkoj španjolskoj zajednici) Spalvingos dovanų pakuotės (su žaislais ir saldainiais viduje, užsidengtos lazda, žaidžiant žaidimus vaikų vakarėlyje Amerikos ispanų bendruomenėje) Барвисті подарункові пакети (з іграшками та цукерками всередині, зав'язаними очима палицею під час гри в дитячі вечірки в американській іспанській громаді) Barvysti podarunkovi pakety (z ihrashkamy ta tsukerkamy vseredyni, zav'yazanymy ochyma palytseyu pid chas hry v dytyachi vechirky v amerykansʹkiy ispansʹkiy hromadi) Красочные подарочные наборы (с игрушками и конфетами внутри, с завязанными глазами палкой, когда играете в игры на детской вечеринке в американско-испанском сообществе) Krasochnyye podarochnyye nabory (s igrushkami i konfetami vnutri, s zavyazannymi glazami palkoy, kogda igrayete v igry na detskoy vecherinke v amerikansko-ispanskom soobshchestve) cǎisè lǐpǐn bāo (nèizhuāng wánjù hé tángguǒ, měiguó hēirén shèqū értóng jùhuì wán yóuxì shí méng yǎn yòng xiǎo gùn chuō pò) Coffrets cadeaux colorés (avec des jouets et des bonbons à l'intérieur, les yeux bandés avec un bâton lorsque vous jouez à des jeux lors d'une fête pour enfants dans la communauté espagnole américaine) カラフルなギフトパック(おもちゃやキャンディーを中に入れ、アメリカスペイン語コミュニティの子供たちのパーティーでゲームをするときにスティックで目隠しをしたもの) カラフルな ギフト パック ( おもちゃ  キャンディー   入れ 、 アメリカ スペイン語 コミュニティ 子供たち  パーティー  ゲーム  する とき スティック  目隠し  した もの )  からふるな ギフト パック ( おもちゃ  キャンディー なか  いれ 、 アメリカ すぺいんご コミュニティ  こどもたち  パーティー  ゲーム  する とき  スティック めかくし  した もの )  karafuruna gifuto pakku ( omocha ya kyandī o naka ni ireamerika supeingo komyuniti no kodomotachi no pātī degēmu o suru toki ni sutikku de mekakushi o shita mono ) 
156 (在美国的西班牙语社区) (zài měiguó de xībānyá yǔ shèqū) (在美国的预设社区) (zài měiguó de yù shè shèqū) (Spanish community in the United States) (Communauté espagnole aux États-Unis) (Comunidade espanhola nos Estados Unidos) (Comunidad española en los Estados Unidos) (Comunità spagnola negli Stati Uniti) (Spanish civitas in Civitatibus Foederatis Americae) (Spanische Gemeinschaft in den Vereinigten Staaten) (Ισπανική κοινότητα στις Ηνωμένες Πολιτείες) (Ispanikí koinótita stis Inoménes Politeíes) (Społeczność hiszpańska w Stanach Zjednoczonych) (Шпанска заједница у Сједињеним Државама) (Španska zajednica u Sjedinjenim Državama) (Španjolska zajednica u Sjedinjenim Državama) (Ispanų bendruomenė JAV) (Іспанська спільнота в США) (Ispansʹka spilʹnota v SSHA) (Испанская община в США) (Ispanskaya obshchina v SSHA) (zài měiguó de yù shè shèqū) (Communauté espagnole aux États-Unis) (米国のスペイン語コミュニティ) ( 米国  スペイン語 コミュニティ )  ( べいこく  すぺいんご コミュニティ )  ( beikoku no supeingo komyuniti ) 
157 装饰明亮的人物,里面装满玩具和糖果/糖果,孩子们在聚会游戏中试图用棍子遮住眼睛击打以使其打开, zhuāngshì míngliàng de rénwù, lǐmiàn zhuāng mǎn wánjù hé tángguǒ/tángguǒ, háizimen zài jùhuì yóuxì zhōng shìtú yòng gùnzi zhē zhù yǎnjīng jī dǎ yǐ shǐ qí dǎkāi, 装饰明亮的人物,里面装满玩具和糖果/糖果,孩子们在聚会游戏中试图用细长遮住眼睛击打以替换打开, zhuāngshì míngliàng de rénwù, lǐmiàn zhuāng mǎn wánjù hé tángguǒ/tángguǒ, háizimen zài jùhuì yóuxì zhōng shìtú yòng xì cháng zhē zhù yǎnjīng jī dǎ yǐ tìhuàn dǎkāi, Decorated with bright characters filled with toys and candy / candies, children try to cover their eyes with sticks to make them open during party games, Décoré de personnages brillants remplis de jouets et de bonbons / bonbons, les enfants essaient de se couvrir les yeux avec des bâtons pour les ouvrir pendant les jeux de société, Decoradas com personagens brilhantes cheios de brinquedos e balas / doces, as crianças tentam cobrir os olhos com paus para abri-los durante os jogos de festa, Decorados con personajes brillantes llenos de juguetes y dulces / caramelos, los niños intentan cubrirse los ojos con bastones para abrirlos durante los juegos de la fiesta, Decorati con personaggi luminosi pieni di giocattoli e caramelle / caramelle, i bambini cercano di coprire gli occhi con bastoncini per aprirli durante i giochi di società, Decorata nitore figurae implentur tempor nugas / tempor, elit pellentesque parti adhaerere conantur ictu oculi eius aperientur Kinder sind mit hellen Figuren geschmückt, die mit Spielzeug und Süßigkeiten gefüllt sind. Sie versuchen, ihre Augen mit Stöcken zu bedecken, um sie während der Partyspiele zu öffnen. Διακοσμημένα με φωτεινούς χαρακτήρες γεμάτους με παιχνίδια και καραμέλες / καραμέλες, τα παιδιά προσπαθούν να καλύψουν τα μάτια τους με ραβδιά για να τα ανοίξουν κατά τη διάρκεια των παιχνιδιών για πάρτι, Diakosmiména me foteinoús charaktíres gemátous me paichnídia kai karaméles / karaméles, ta paidiá prospathoún na kalýpsoun ta mátia tous me ravdiá gia na ta anoíxoun katá ti diárkeia ton paichnidión gia párti, Udekorowane jasnymi postaciami wypełnionymi zabawkami i cukierkami / cukierkami, dzieci starają się zasłonić oczy patyczkami, aby otworzyły się podczas imprez, Декорисана светлим ликовима испуњеним играчкама и слаткишима / бомбонама, деца покушавају да прикрију очи штаповима како би била отворена за време партијских игара, Dekorisana svetlim likovima ispunjenim igračkama i slatkišima / bombonama, deca pokušavaju da prikriju oči štapovima kako bi bila otvorena za vreme partijskih igara, Ukrašena svijetlim likovima ispunjenim igračkama i slatkišima / bombonama, djeca pokušavaju prekriti oči štapovima kako bi ih otvorili za vrijeme partijskih igara, Papuošti ryškiais personažais, užpildytais žaislais ir saldainiais / saldainiais, vaikai bando uždengti akis lazdomis, kad jos būtų atviros vakarėlių žaidimų metu, Прикрашені яскравими персонажами, наповненими іграшками та цукерками / цукерками, діти намагаються прикрити очі паличками, щоб зробити їх відкритими під час вечірок, Prykrasheni yaskravymy personazhamy, napovnenymy ihrashkamy ta tsukerkamy / tsukerkamy, dity namahayutʹsya prykryty ochi palychkamy, shchob zrobyty yikh vidkrytymy pid chas vechirok, Украшенные яркими персонажами, наполненными игрушками и конфетами / конфетами, дети стараются прикрыть глаза палками, чтобы они открывали их во время игр, Ukrashennyye yarkimi personazhami, napolnennymi igrushkami i konfetami / konfetami, deti starayutsya prikryt' glaza palkami, chtoby oni otkryvali ikh vo vremya igr, zhuāngshì míngliàng de rénwù, lǐmiàn zhuāng mǎn wánjù hé tángguǒ/tángguǒ, háizimen zài jùhuì yóuxì zhōng shìtú yòng xì cháng zhē zhù yǎnjīng jī dǎ yǐ tìhuàn dǎkāi, Décoré de personnages brillants remplis de jouets et de bonbons / bonbons, les enfants essaient de se couvrir les yeux avec des bâtons pour les ouvrir pendant les jeux de société, おもちゃやキャンディー/キャンディーで満たされた明るいキャラクターで飾られた子供たちは、パーティーゲーム中に目を開いて開けるようにしようとしています。 おもちゃ  キャンディー / キャンディー  満たされた明るい キャラクター  飾られた 子供たち  、パーティー ゲーム     開いて 開ける よう しよう  しています 。  おもちゃ  キャンディー / キャンディー  みたされた あかるい キャラクター  かざられた こどもたち  、 パーティー ゲーム ちゅう    ひらいて あける よう  しよう  しています 。  omocha ya kyandī / kyandī de mitasareta akarui kyarakutāde kazarareta kodomotachi wa , pātī gēmu chū ni me ohiraite akeru  ni shiyō to shiteimasu . 
158 pin-ball  pin-ball  弹球 dàn qiú pin-ball flipper pin-ball bola de alfiler pin-ball pila-pin Flipper pin-ball pin-ball pin-ball пин-балл pin-ball pin-lopta smeigtukas шпилька shpylʹka пин-мяч pin-myach dàn qiú flipper ピンボール ピン ボール  ピン ボール  pin bōru 
159  a game played on a pinball machine, in which the player sends a small metal ball up a sloping board and scores points as it bounces off objects.   a game played on a pinball machine, in which the player sends a small metal ball up a sloping board and scores points as it bounces off objects.   在弹球机上玩的游戏,其中玩家将一个小的金属球送至斜板上,并在弹起物体时得分。  zài dàn qiú jīshàng wán de yóuxì, qízhōng wánjiā jiāng yīgè xiǎo de jīnshǔ qiú sòng zhì xié bǎn shàng, bìng zài dàn qǐ wùtǐ shí défēn.  a game played on a pinball machine, in which the player sends a small metal ball up a sloping board and scores points as it bounces off objects.  un jeu joué sur un flipper, dans lequel le joueur envoie une petite boule de métal sur une planche inclinée et marque des points en rebondissant sur des objets.  um jogo jogado em uma máquina de pinball, no qual o jogador envia uma pequena bola de metal para cima de um tabuleiro inclinado e marca pontos ao rebater objetos.  un juego que se juega en una máquina de pinball, en el que el jugador envía una pequeña bola de metal a un tablero inclinado y gana puntos mientras rebota en los objetos.  una partita giocata su un flipper, in cui il giocatore lancia una pallina di metallo su una tavola inclinata e segna punti rimbalzando sugli oggetti.  a pinball quatientes ludum apparatus, in qua ludio ludius parva metallum misit pila resilit, ut puncta in derupta iacias tabula scores et obiecti.  Ein Spiel, das auf einem Flipper gespielt wird, bei dem der Spieler einen kleinen Metallball auf ein schräges Brett schickt und beim Abprallen von Objekten Punkte erzielt.  ένα παιχνίδι που παίζεται σε ένα μηχάνημα φλίπερ, στο οποίο ο παίκτης στέλνει μια μικρή μεταλλική μπάλα πάνω σε μια επικλινή πλατφόρμα και βαθμολογεί τα σημεία καθώς αναπηδά από αντικείμενα.  éna paichnídi pou paízetai se éna michánima flíper, sto opoío o paíktis stélnei mia mikrí metallikí bála páno se mia epikliní platfórma kai vathmologeí ta simeía kathós anapidá apó antikeímena.  gra rozgrywana na automacie do gry w pinball, w której gracz wysyła małą metalową piłkę w górę pochyłej planszy i zdobywa punkty, odbijając się od przedmiotów.  игра која се игра на флипер-машини, у којој играч шаље малу металну куглу до нагнуту плочу и постиже бодове док одскаче од предмета.  igra koja se igra na fliper-mašini, u kojoj igrač šalje malu metalnu kuglu do nagnutu ploču i postiže bodove dok odskače od predmeta.  igra koja se igra na fliper uređaju u kojoj igrač šalje malu metalnu kuglu prema kosoj ploči i bilježi bodove dok odbija objekte.  Žaidimas, žaidžiamas ant pinball'o aparato, kuriame žaidėjas siunčia mažą metalinį rutulį į viršų nuožulnią lentą ir renka taškus, kai jis atsimuša nuo daiktų.  гра на пінбол-машині, в якій гравець відправляє маленьку металеву кулю вгору по похилій дошці і набирає очки, коли вона відскакує від предметів.  hra na pinbol-mashyni, v yakiy hravetsʹ vidpravlyaye malenʹku metalevu kulyu vhoru po pokhyliy doshtsi i nabyraye ochky, koly vona vidskakuye vid predmetiv.  игра, в которую играют на автомате для игры в пинбол, в которой игрок бросает маленький металлический шар вверх по наклонной доске и набирает очки, когда он отскакивает от предметов.  igra, v kotoruyu igrayut na avtomate dlya igry v pinbol, v kotoroy igrok brosayet malen'kiy metallicheskiy shar vverkh po naklonnoy doske i nabirayet ochki, kogda on otskakivayet ot predmetov.  zài dàn qiú jīshàng wán de yóuxì, qízhōng wánjiā jiāng yīgè xiǎo de jīnshǔ qiú sòng zhì xié bǎn shàng, bìng zài dàn qǐ wùtǐ shí défēn.  un jeu joué sur un flipper, dans lequel le joueur envoie une petite boule de métal sur une planche inclinée et marque des points en rebondissant sur des objets.  ピンボールマシンでプレイするゲーム。プレーヤーは小さな金属製のボールを傾斜板の上に送り、オブジェクトが跳ね返るときにポイントを獲得します。   ピンボールマシン  プレイ する ゲーム 。 プレーヤー 小さな 金属製  ボール  傾斜板    送り 、オブジェクト  跳ね返る とき  ポイント  獲得します 。    ぴんぼうるましん  ぷれい する ゲーム 。 プレーヤー ちいさな きんぞくせい  ボール  けいしゃばん  うえ おくり 、 オブジェクト  はねかえる とき  ポイント かくとく します 。    pinbōrumashin de purei suru gēmu . purēyā wa chīsanakinzokusei no bōru o keishaban no ue ni okuri , obujekutoga hanekaeru toki ni pointo o kakutoku shimasu . 
160 The player tries to prevent the ball from reaching the bottom of the machine by pressing two buttons at the side The player tries to prevent the ball from reaching the bottom of the machine by pressing two buttons at the side 玩家尝试通过按侧面的两个按钮来防止球到达机器底部 Wánjiā chángshì tōngguò àn cèmiàn de liǎng gè ànniǔ lái fángzhǐ qiú dàodá jīqì dǐbù The player tries to prevent the ball from reaching the bottom of the machine by pressing two buttons at the side Le joueur essaie d'empêcher le ballon d'atteindre le bas de la machine en appuyant sur deux boutons sur le côté O jogador tenta impedir que a bola chegue ao fundo da máquina pressionando dois botões ao lado El jugador intenta evitar que la pelota llegue al fondo de la máquina presionando dos botones a un lado Il giocatore cerca di impedire alla palla di raggiungere il fondo della macchina premendo due pulsanti a lato Pila ludio accedere satagit impedire ima machina premente latus duobus globulis Der Spieler versucht zu verhindern, dass der Ball den Boden der Maschine erreicht, indem er zwei Knöpfe an der Seite drückt Ο παίκτης προσπαθεί να εμποδίσει την μπάλα να φτάσει στο κάτω μέρος του μηχανήματος πιέζοντας δύο κουμπιά στο πλάι O paíktis prospatheí na empodísei tin bála na ftásei sto káto méros tou michanímatos piézontas dýo koumpiá sto plái Gracz stara się nie dopuścić, aby piłka dotarła do dolnej części maszyny, naciskając dwa przyciski z boku Играч покушава да спречи да лопта дође до дна машине притиском на два тастера са стране Igrač pokušava da spreči da lopta dođe do dna mašine pritiskom na dva tastera sa strane Igrač pokušava spriječiti da lopta dođe do dna stroja pritiskom na dva gumba sa strane Žaidėjas bando neleisti kamuoliui pasiekti mašinos apačios paspausdamas du mygtukus šone Гравець намагається не допустити, щоб м'яч потрапив до дна машини, натиснувши дві кнопки збоку Hravetsʹ namahayetʹsya ne dopustyty, shchob m'yach potrapyv do dna mashyny, natysnuvshy dvi knopky zboku Игрок пытается предотвратить попадание мяча в нижнюю часть машины, нажав две кнопки сбоку Igrok pytayetsya predotvratit' popadaniye myacha v nizhnyuyu chast' mashiny, nazhav dve knopki sboku Wánjiā chángshì tōngguò àn cèmiàn de liǎng gè ànniǔ lái fángzhǐ qiú dàodá jīqì dǐbù Le joueur essaie d'empêcher le ballon d'atteindre le bas de la machine en appuyant sur deux boutons sur le côté プレーヤーは、側面にある2つのボタンを押して、ボールがマシンの底に到達しないようにします。 プレーヤー  、 側面  ある 2つ  ボタン  押して、 ボール  マシン    到達 しない よう  します。  プレーヤー  、 そくめん  ある   ボタン  おして、 ボール  マシン  そこ  とうたつ しない よう  します 。  purēyā wa , sokumen ni aru tsu no botan o oshite , bōruga mashin no soko ni tōtatsu shinai  ni shimasu . 
161 弹球游戏 dàn qiú yóuxì 弹球游戏 dàn qiú yóuxì Pinball game Jeu de flipper Jogo de pinball Juego de pinball Gioco di flipper Pinball ludos Flipperspiel Παιχνίδι φλίπερ Paichnídi flíper Gra w pinball Пинбалл игра Pinball igra Igra s fliperom Pinball žaidimas Гра в пінбол Hra v pinbol Игра в пинбол Igra v pinbol dàn qiú yóuxì Jeu de flipper ピンボールゲーム ピンボールゲーム  ぴんぼうるげえむ  pinbōrugēmu 
162 pin-board pin-board 针板 zhēn bǎn pin-board panneau d'affichage quadro de avisos tablón de anuncios pin-board tabula-pin Pinnwand pin-board pin-board tablica korkowa пин-боард pin-board pin-ploča segtukas щит-дошка shchyt-doshka контактная доска kontaktnaya doska zhēn bǎn panneau d'affichage ピンボード ピンボード  ピンボード  pinbōdo 
163 针板 zhēn bǎn 针板 zhēn bǎn Pin plate Plaque à broches Placa de pinos Placa de pin Perno piatto acus laminam Stiftplatte Πλάκα ακίδων Pláka akídon Płyta z pinami Пин плоча Pin ploča Pin ploča Smeigtuko plokštė Пришпильна пластина Pryshpylʹna plastyna Булавка Bulavka zhēn bǎn Plaque à broches ピンプレート ピン プレート  ピン プレート  pin purēto 
164 a board made of cork that is fixed to an indoor wall,on which you can display messages, noticesetc. a board made of cork that is fixed to an indoor wall,on which you can display messages, notices,etc. 用软木制成的木板,固定在室内墙上,可以在上面显示消息,通知等。 yòng ruǎnmù zhì chéng de mùbǎn, gùdìng zài shìnèi qiáng shàng, kěyǐ zài shàngmiàn xiǎnshì xiāoxī, tōngzhī děng. a board made of cork that is fixed to an indoor wall, on which you can display messages, notices, etc. un panneau en liège fixé à un mur intérieur, sur lequel vous pouvez afficher des messages, des avis, etc. uma placa de cortiça fixada em uma parede interna, na qual é possível exibir mensagens, avisos etc. Un tablero de corcho que se fija a una pared interior, en el que puede mostrar mensajes, avisos, etc. una scheda di sughero fissata a una parete interna, su cui è possibile visualizzare messaggi, avvisi, ecc. corticibus tectis et ex certa tabula muri qua ostendere chartae, proscriptiones etc. Ein Brett aus Kork, das an einer Innenwand befestigt ist und auf dem Sie Nachrichten, Hinweise usw. anzeigen können. μια σανίδα από φελλό που είναι στερεωμένη σε εσωτερικό τοίχο, πάνω στον οποίο μπορείτε να εμφανίζετε μηνύματα, ειδοποιήσεις κλπ. mia sanída apó felló pou eínai stereoméni se esoterikó toícho, páno ston opoío boreíte na emfanízete minýmata, eidopoiíseis klp. deska wykonana z korka przymocowana do ściany wewnętrznej, na której można wyświetlać wiadomości, powiadomienia itp. плоча од плуте која је причвршћена на унутарњи зид, на којој можете приказати поруке, обавештења итд. ploča od plute koja je pričvršćena na unutarnji zid, na kojoj možete prikazati poruke, obaveštenja itd. ploča od plute koja je pričvršćena na unutarnji zid, na kojoj možete prikazati poruke, obavijesti itd. iš vidinės sienos pritvirtinta kamštienos lenta, ant kurios galite rodyti pranešimus, pranešimus ir pan. дошка з пробки, яка закріплена на внутрішній стіні, на якій можна відображати повідомлення, повідомлення тощо. doshka z probky, yaka zakriplena na vnutrishniy stini, na yakiy mozhna vidobrazhaty povidomlennya, povidomlennya toshcho. доска из пробки, прикрепленная к внутренней стене, на которой вы можете отображать сообщения, уведомления и т. д. doska iz probki, prikreplennaya k vnutrenney stene, na kotoroy vy mozhete otobrazhat' soobshcheniya, uvedomleniya i t. d. yòng ruǎnmù zhì chéng de mùbǎn, gùdìng zài shìnèi qiáng shàng, kěyǐ zài shàngmiàn xiǎnshì xiāoxī, tōngzhī děng. un panneau en liège fixé à un mur intérieur, sur lequel vous pouvez afficher des messages, des avis, etc. 屋内の壁に固定されたコルクで作られたボードで、メッセージや通知などを表示できます。 屋内    固定 された コルク  作られた ボード 、 メッセージ  通知 など  表示 できます 。  おくない  かべ  こてい された コルク  つくられた ボード  、 メッセージ  つうち など  ひょうじ できます。  okunai no kabe ni kotei sareta koruku de tsukurareta bōdode , messēji ya tsūchi nado o hyōji dekimasu . 
165 软木告示牌(用留言、发布通知等)  Ruǎnmù gàoshì pái (yòng yú liúyán, fābù tōngzhī děng)  软木告示牌(用于留言,发布通知等) Ruǎnmù gàoshì pái (yòng yú liúyán, fābù tōngzhī děng) Cork notice boards (for messages, announcements, etc.) Tableaux d'affichage en liège (pour les messages, les annonces, etc.) Quadros de avisos em cortiça (para mensagens, anúncios, etc.) Tablón de anuncios de corcho (para mensajes, anuncios, etc.) Bacheche di sughero (per messaggi, annunci, ecc.) Corcagium bulletin tabula (nam comments, edixerunt, etc.) Cork-Anschlagtafeln (für Nachrichten, Ankündigungen usw.) Πίνακες ανακοινώσεων για φελλό (για μηνύματα, ανακοινώσεις κ.λπ.) Pínakes anakoinóseon gia felló (gia minýmata, anakoinóseis k.lp.) Tablice ogłoszeniowe z korka (na wiadomości, ogłoszenia itp.) Цорк огласне табле (за поруке, најаве, итд.) Cork oglasne table (za poruke, najave, itd.) Ploče s obavijestima od pluta (za poruke, najave i sl.) Kamščių skelbimų lentos (pranešimams, pranešimams ir kt.) Дошки оголошень пробки (для повідомлень, оголошень тощо) Doshky oholoshenʹ probky (dlya povidomlenʹ, oholoshenʹ toshcho) Пробковые доски объявлений (для сообщений, объявлений и т. Д.) Probkovyye doski ob"yavleniy (dlya soobshcheniy, ob"yavleniy i t. D.) Ruǎnmù gàoshì pái (yòng yú liúyán, fābù tōngzhī děng) Tableaux d'affichage en liège (pour les messages, les annonces, etc.) コルク掲示板(メッセージ、アナウンスなど) コルク 掲示板 ( メッセージ 、 アナウンス など )  コルク けいじばん ( メッセージ 、 アナウンス など )  koruku keijiban ( messēji , anaunsu nado ) 
166 用软木制成的木板,固定在室内墙上,可以在其上显示消息,通知等 yòng ruǎnmù zhì chéng de mùbǎn, gùdìng zài shìnèi qiáng shàng, kěyǐ zài qí shàng xiǎnshì xiāoxī, tōngzhī děng 用软木制成的木板,固定在室内木板,可以在其上显示消息,通知等 yòng ruǎnmù zhì chéng de mùbǎn, gùdìng zài shìnèi mùbǎn, kěyǐ zài qí shàng xiǎnshì xiāoxī, tōngzhī děng Cork board, fixed to the interior wall, can display messages, notifications, etc. Le panneau de liège, fixé au mur intérieur, peut afficher des messages, des notifications, etc. Placa de cortiça, fixada na parede interior, pode exibir mensagens, notificações etc. Tablero de corcho, fijado a la pared interior, puede mostrar mensajes, notificaciones, etc. La bacheca di sughero, fissata alla parete interna, può visualizzare messaggi, notifiche ecc Corticem et lignum, parieti affixus cubiculo nuntium proponendum fuerit, Suspendisse An der Innenwand befestigte Korkplatten können Meldungen, Benachrichtigungen usw. anzeigen. Ο πίνακας του φελλού, στερεωμένος στον εσωτερικό τοίχο, μπορεί να εμφανίζει μηνύματα, ειδοποιήσεις κλπ O pínakas tou felloú, stereoménos ston esoterikó toícho, boreí na emfanízei minýmata, eidopoiíseis klp Tablica korkowa, przymocowana do ściany wewnętrznej, może wyświetlać wiadomości, powiadomienia itp Плоча од плуте, причвршћена на унутрашњи зид, може приказивати поруке, обавештења итд. Ploča od plute, pričvršćena na unutrašnji zid, može prikazivati poruke, obaveštenja itd. Ploča od plute, pričvršćena na unutarnji zid, može prikazivati ​​poruke, obavijesti itd. Kamštinė lenta, pritvirtinta prie vidinės sienos, gali rodyti pranešimus, pranešimus ir kt Коркова дошка, закріплена на внутрішній стіні, може відображати повідомлення, повідомлення тощо. Korkova doshka, zakriplena na vnutrishniy stini, mozhe vidobrazhaty povidomlennya, povidomlennya toshcho. Пробковая доска, прикрепленная к внутренней стене, может отображать сообщения, уведомления и т. Д. Probkovaya doska, prikreplennaya k vnutrenney stene, mozhet otobrazhat' soobshcheniya, uvedomleniya i t. D. yòng ruǎnmù zhì chéng de mùbǎn, gùdìng zài shìnèi mùbǎn, kěyǐ zài qí shàng xiǎnshì xiāoxī, tōngzhī děng Le panneau de liège, fixé au mur intérieur, peut afficher des messages, des notifications, etc. 内壁に固定されたコルク板は、メッセージ、通知などを表示できます 内壁  固定 された コルク板  、 メッセージ 、 通知など  表示 できます  ないへき  こてい された こるくばん  、 メッセージ 、つうち など  ひょうじ できます  naiheki ni kotei sareta korukuban wa , messēji , tsūchinado o hyōji dekimasu 
167 pince-nez pince-nez 皮涅斯 pí niè sī pince-nez pince-nez pince-nez pince-nez pince-nez pince Nez, pince-nez pince-nez pince-nez pince-nez пинце-нез pince-nez cviker pince-nez пенсі pensi пенсне pensne pí niè sī pince-nez 鼻をかむ   かむ  はな  かむ  hana o kamu 
168 pince-nez pince-nez 皮涅斯 pí niè sī pince-nez pince-nez pince-nez pince-nez pince-nez pince Nez, pince-nez pince-nez pince-nez pince-nez пинце-нез pince-nez cviker pince-nez пенсі pensi пенсне pensne pí niè sī pince-nez 鼻をかむ   かむ  はな  かむ  hana o kamu 
169 from French from French 来自法国 láizì fàguó from French du français do francês del francés dal francese e Gallico aus dem Französischen από τα γαλλικά apó ta galliká z francuskiego од француског od francuskog od francuskog iš prancūzų kalbos з французької z frantsuzʹkoyi с французского s frantsuzskogo láizì fàguó du français フランス語から フランス語 から  ふらんすご から  furansugo kara 
170  a pair of glasses, worn in the past, with a spring that fits on the nose, instead of parts at the sides that fit over the ears  a pair of glasses, worn in the past, with a spring that fits on the nose, instead of parts at the sides that fit over the ears  一副过去戴过的眼镜,带有适合鼻子的弹簧,而不是适合耳朵的侧面部分  yī fù guòqù dàiguò de yǎnjìng, dài yǒu shìhé bízi de tánhuáng, ér bùshì shìhé ěrduǒ de cèmiàn bùfèn  a pair of glasses, worn in the past, with a spring that fits on the nose, instead of parts at the sides that fit over the ears  une paire de lunettes, portées dans le passé, avec un ressort qui s'adapte sur le nez, au lieu de pièces sur les côtés qui s'adaptent sur les oreilles  um par de óculos, usado no passado, com uma mola que se encaixa no nariz, em vez de peças nos lados que se encaixam nas orelhas  Un par de anteojos, usados ​​en el pasado, con un resorte que se ajusta a la nariz, en lugar de partes a los lados que se ajustan sobre las orejas  un paio di occhiali, indossati in passato, con una molla che si adatta al naso, invece di parti ai lati che si adattano sopra le orecchie  par specula fessum olim apud fontem uelamen nares magis aptus ad aures partes latera  eine in der Vergangenheit getragene Brille mit einer Feder, die auf die Nase passt, anstelle von Teilen an den Seiten, die über die Ohren passen  ένα ζευγάρι γυαλιά, φθαρμένα στο παρελθόν, με ένα ελατήριο που ταιριάζει στη μύτη, αντί για τμήματα στις πλευρές που ταιριάζουν πάνω στα αυτιά  éna zevgári gyaliá, ftharména sto parelthón, me éna elatírio pou tairiázei sti mýti, antí gia tmímata stis plevrés pou tairiázoun páno sta aftiá  para okularów, noszonych w przeszłości, ze sprężyną dopasowaną do nosa, zamiast części po bokach pasujących do uszu  пар наочара, ношен у прошлости, са опругом која пристаје на носу, уместо делова на бочним странама који пристају преко ушију  par naočara, nošen u prošlosti, sa oprugom koja pristaje na nosu, umesto delova na bočnim stranama koji pristaju preko ušiju  par naočala, istrošenih u prošlosti, s oprugom koja stane na nos, umjesto dijelova na bočnim stranama koji pristaju preko ušiju  pora akinių, dėvėtų praeityje, su spyruokle, kuri tilptų ant nosies, o ne dalimis šonuose, kurie tilptų virš ausų  пара окулярів, надіта в минулому, з пружиною, яка прилягає до носа, замість частин з боків, що прилягають до вух  para okulyariv, nadita v mynulomu, z pruzhynoyu, yaka prylyahaye do nosa, zamistʹ chastyn z bokiv, shcho prylyahayutʹ do vukh  очки, которые носили в прошлом, с пружиной, которая надевается на нос, вместо частей по бокам, которые надеваются на уши  ochki, kotoryye nosili v proshlom, s pruzhinoy, kotoraya nadevayetsya na nos, vmesto chastey po bokam, kotoryye nadevayutsya na ushi  yī fù guòqù dàiguò de yǎnjìng, dài yǒu shìhé bízi de tánhuáng, ér bùshì shìhé ěrduǒ de cèmiàn bùfèn  une paire de lunettes, portées dans le passé, avec un ressort qui s'adapte sur le nez, au lieu de pièces sur les côtés qui s'adaptent sur les oreilles  耳にフィットする側面の部品の代わりに、鼻にフィットするスプリングを備えた、過去に着用した眼鏡     フィット する 側面  部品  代わり  、  フィット する スプリング  備えた 、 過去  着用 した眼鏡    みみ  フィット する そくめん  ぶひん  かわり  、はな  フィット する スプリング  そなえた 、 かこ ちゃくよう した めがね    mimi ni fitto suru sokumen no buhin no kawari ni , hana nifitto suru supuringu o sonaeta , kako ni chakuyō shitamegane 
171  (旧时的)夹鼻南镜  (jiùshí de) jiā bí nán jìng  (旧时的)夹鼻南镜  (jiùshí de) jiā bí nán jìng  (Old) South-nose clip  (Ancien) clip de nez sud  Clipe de nariz sul (antigo)  (Viejo) clip de nariz sur  (Vecchio) Clip a naso sud  Tribuit (senex) Speculum Meridionalis  (Alter) Südnasenclip  (Παλιό) κλιπ νότιας μύτης  (Palió) klip nótias mýtis  (Stary) Klips na południowy nos  (Старица) Клип са јужним носем  (Starica) Klip sa južnim nosem  (Stari) isječak s južnog nosa  (Senas) pietų nosies spaustukas  (Стара) Затискач на південь  (Stara) Zatyskach na pivdenʹ  (Старый) зажим для носа  (Staryy) zazhim dlya nosa  (jiùshí de) jiā bí nán jìng  (Ancien) clip de nez sud  (旧)南鼻クリップ   (  )   クリップ    ( きゅう ) みなみ はな クリップ    ( kyū ) minami hana kurippu 
172  pincer   pincer   钳子  qiánzi  pincer  tenaille  pinça  pinza  tenaglia  pincer  Zange  πένσα  pénsa  szczypce  кљешта  klješta  obuhvatni  smeigtukas  кліщі  klishchi  зажимать клещами  zazhimat' kleshchami  qiánzi  tenaille  はさみ   はさみ    はさみ    hasami 
173 pincers pincers qián pincers tenailles pinças pinzas pinze sudore veneni Scorpion Zangen πινέζες pinézes szczypce кљешта klješta kliješta žnyplės кліщі klishchi клешни kleshni qián tenailles はさみ はさみ  はさみ  hasami 
174  a tool made of two crossed pieces of metal, used for holding things firmly and pulling things, for example nails out of wood  a tool made of two crossed pieces of metal, used for holding things firmly and pulling things, for example nails out of wood  用两块交叉的金属制成的工具,用于牢固地固定物品并拉动物品,例如用木头钉子  yòng liǎng kuài jiāochā de jīnshǔ zhì chéng de gōngjù, yòng yú láogù de gùdìng wùpǐn bìng lādòngwùpǐn, lìrú yòng mùtou dīngzi  a tool made of two crossed pieces of metal, used for holding things firmly and pulling things, for example nails out of wood  un outil composé de deux pièces métalliques croisées, utilisé pour tenir fermement les choses et tirer des choses, par exemple des clous en bois  uma ferramenta feita de duas peças cruzadas de metal, usadas para segurar com firmeza e puxar coisas, por exemplo pregos de madeira  Una herramienta hecha de dos piezas de metal cruzadas, utilizada para sujetar cosas firmemente y tirar de cosas, por ejemplo clavos de madera  uno strumento fatto di due pezzi di metallo incrociati, usato per tenere fermamente le cose e tirare le cose, ad esempio chiodi di legno  transgressus est instrumentum duos pieces of metallum, quae firmiter tenentes ad usum trahunt, et quae sunt, exempli gratia de lignum, clavis  Ein Werkzeug aus zwei gekreuzten Metallstücken, mit dem Dinge festgehalten und beispielsweise Nägel aus Holz gezogen werden  ένα εργαλείο που αποτελείται από δύο διασταυρωμένα κομμάτια από μέταλλο, το οποίο χρησιμοποιείται για να κρατά τα πράγματα σταθερά και να τραβάει πράγματα, για παράδειγμα τα καρφιά από ξύλο  éna ergaleío pou apoteleítai apó dýo diastavroména kommátia apó métallo, to opoío chrisimopoieítai gia na kratá ta prágmata statherá kai na traváei prágmata, gia parádeigma ta karfiá apó xýlo  narzędzie wykonane z dwóch skrzyżowanych kawałków metalu, służące do pewnego trzymania przedmiotów i wyciągania, na przykład gwoździ z drewna  алат направљен од два укрштена комада метала, који се користе за чврсто држање ствари и извлачење ствари, на пример ексера од дрвета  alat napravljen od dva ukrštena komada metala, koji se koriste za čvrsto držanje stvari i izvlačenje stvari, na primer eksera od drveta  alat sastavljen od dva ukrštena komada metala, koji se koriste za čvrsto držanje stvari i povlačenje stvari, na primjer noktiju od drveta  įrankis, pagamintas iš dviejų sukryžiuotų metalo gabalų, skirtas tvirtiems daiktams laikyti ir daiktams, pavyzdžiui, nagams, ištraukti iš medžio  інструмент, зроблений з двох перехрещених шматочків металу, що використовується для міцного тримання речей та витягування речей, наприклад цвяхів з дерева  instrument, zroblenyy z dvokh perekhreshchenykh shmatochkiv metalu, shcho vykorystovuyetʹsya dlya mitsnoho trymannya rechey ta vytyahuvannya rechey, napryklad tsvyakhiv z dereva  инструмент, сделанный из двух скрещенных кусочков металла, используемый для прочного удержания вещей и вытягивания предметов, например, гвоздей из дерева  instrument, sdelannyy iz dvukh skreshchennykh kusochkov metalla, ispol'zuyemyy dlya prochnogo uderzhaniya veshchey i vytyagivaniya predmetov, naprimer, gvozdey iz dereva  yòng liǎng kuài jiāochā de jīnshǔ zhì chéng de gōngjù, yòng yú láogù de gùdìng wùpǐn bìng lādòngwùpǐn, lìrú yòng mùtou dīngzi  un outil composé de deux pièces métalliques croisées, utilisé pour tenir fermement les choses et tirer des choses, par exemple des clous en bois  物をしっかりと保持し、物を引っ張るために使用される2つの交差した金属片で作られたツール、例えば木から釘     しっかり  保持  、   引っ張る ため 使用 される 2つ  交差 した 金属片  作られた ツール、 例えば  から     もの  しっかり  ほじ  、 もの  ひっぱる ため しよう される   こうさ した きんぞくへん  つくられた ツール 、 たとえば  から くぎ    mono o shikkari to hoji shi , mono o hipparu tame ni shiyōsareru tsu no kōsa shita kinzokuhen de tsukurareta tsūru ,tatoeba ki kara kugi 
175    qiánzi  钳子  qiánzi  pliers  Une pince  Alicates  Alicates  pinze  forceps  Zangen  Πένσες  Pénses  Szczypce  Клешта  Klešta  kliješta  Replės  Плоскогубці  Ploskohubtsi  кусачки  kusachki  qiánzi  Une pince  プライヤー   プライヤー    プライヤー    puraiyā 
176 a pair of pincers a pair of pincers 一对钳子 yī duì qiánzi a pair of pincers une paire de tenailles um par de pinças un par de pinzas un paio di tenaglie par sudore veneni Scorpion eine Zange ένα ζεύγος τσιμπίδων éna zévgos tsimpídon para szczypiec пар кљешта par klješta par klješta žnyplių pora пара кліщів para klishchiv пара клещей para kleshchey yī duì qiánzi une paire de tenailles はさみのペア はさみ  ペア  はさみ  ペア  hasami no pea 
177  一把  yī bǎ qiánzi  一把钳子  yī bǎ qiánzi  A pair of pliers  Une paire de pinces  Um alicate  Un par de alicates  Un paio di pinze  A par pliers  Eine Zange  Ένα ζεύγος πένσες  Éna zévgos pénses  Szczypce  Пар клијешта  Par kliješta  Par kliješta  Pora replių  Пара плоскогубців  Para ploskohubtsiv  Плоскогубцы  Ploskogubtsy  yī bǎ qiánzi  Une paire de pinces  ペンチのペア   ペンチ  ペア    ペンチ  ペア    penchi no pea 
178 one of a pair of curved claws of some types of animal, for example crabs and lobsters one of a pair of curved claws of some types of animal, for example crabs and lobsters 某些动物的一对弯曲爪中的一个,例如螃蟹和龙虾 mǒu xiē dòng wù de yī duì wānqū zhǎo zhōng de yīgè, lìrú pángxiè hé lóngxiā one of a pair of curved claws of some types of animal, for example crabs and lobsters l'une d'une paire de griffes incurvées de certains types d'animaux, par exemple les crabes et les homards um de um par de garras curvas de alguns tipos de animais, por exemplo, caranguejos e lagostas uno de un par de garras curvas de algunos tipos de animales, por ejemplo, cangrejos y langostas uno di una coppia di artigli curvi di alcuni tipi di animali, ad esempio granchi e aragoste unum par de curvarum genera iumentorum ungulas enim cancri et locustis eine von zwei gebogenen Krallen einiger Tierarten, zum Beispiel Krabben und Hummer ένα από ένα ζευγάρι καμπύλων νυχιών κάποιων τύπων ζώων, για παράδειγμα καβούρια και αστακοί éna apó éna zevgári kampýlon nychión kápoion týpon zóon, gia parádeigma kavoúria kai astakoí jeden z pary zakrzywionych pazurów niektórych rodzajów zwierząt, na przykład krabów i homarów један од пар закривљених канџи неких врста животиња, на пример ракова и јастога jedan od par zakrivljenih kandži nekih vrsta životinja, na primer rakova i jastoga jedan od par zakrivljenih kandži nekih vrsta životinja, na primjer rakova i jastoga viena iš išlenktų kai kurių gyvūnų rūšių, pavyzdžiui, krabų ir omarų, porų один із пари вигнутих кігтів деяких видів тварин, наприклад крабів та омарів odyn iz pary vyhnutykh kihtiv deyakykh vydiv tvaryn, napryklad krabiv ta omariv один из пары изогнутых когтей некоторых видов животных, например крабов и лобстеров odin iz pary izognutykh kogtey nekotorykh vidov zhivotnykh, naprimer krabov i lobsterov mǒu xiē dòng wù de yī duì wānqū zhǎo zhōng de yīgè, lìrú pángxiè hé lóngxiā l'une d'une paire de griffes incurvées de certains types d'animaux, par exemple les crabes et les homards カニやロブスターなど、いくつかの種類の動物の湾曲した爪のペアの1つ カニ  ロブスター など 、 いくつ   種類  動物 湾曲 した   ペア  1つ  カニ  ろぶすたあ など 、 いくつ   しゅるい  どうぶつ  わんきょく した つめ  ペア    kani ya robusutā nado , ikutsu ka no shurui no dōbutsu nowankyoku shita tsume no pea no tsu 
179  (螯虾等的)螯  (áo, xiā děng de) áo  (螯,虾等的)螯  (áo, xiā děng de) áo  Chelate  Chelate  Quelato  Quelato  (Gamberi, gamberetti, ecc) chelato  (Cancer, squilla, etc.) chelate  Chelat  Chelate  Chelate  Chelate  Цхелате  Chelate  (Rak, škampi, etc.) kelat  Chelatas  Хелат  Khelat  (Раки, креветки и т.д.) Хелат  (Raki, krevetki i t.d.) Khelat  (áo, xiā děng de) áo  Chelate  キレート   キレート    きれえと    kirēto 
180 picture page R029 picture page R029 图片页R029 túpiàn yè R029 picture page R029 page photo R029 página de imagem R029 página de imagen R029 pagina immagine R029 R029 pictura page Bildseite R029 σελίδα εικόνας R029 selída eikónas R029 strona ze zdjęciem R029 страна са сликама Р029 strana sa slikama R029 stranica s slikama R029 paveikslėlio puslapis R029 сторінка зображення R029 storinka zobrazhennya R029 изображение страницы R029 izobrazheniye stranitsy R029 túpiàn yè R029 page photo R029 画像ページR029 画像 ページ R 029  がぞう ページ r 029  gazō pēji R 029 
181 pincer movement  pincer movement  钳运动 qián yùndòng pincer movement mouvement de tenaille movimento de pinça movimiento de pinza movimento a tenaglia motus pincer Zangenbewegung κίνητρο kínitro ruch szczypiec кретање клијешта kretanje kliješta pokreta klješta smeigtuko judesys рух кліщів rukh klishchiv клещи движение kleshchi dvizheniye qián yùndòng mouvement de tenaille はさみの動き はさみ  動き  はさみ  うごき  hasami no ugoki 
182  a military attack in which an army attacks the enemy from two sides at the same time  a military attack in which an army attacks the enemy from two sides at the same time  军事攻击,军队同时从两侧攻击敌人  jūnshì gōngjí, jūnduì tóngshí cóng liǎng cè gōngjí dírén  a military attack in which an army attacks the enemy from two sides at the same time  une attaque militaire dans laquelle une armée attaque l'ennemi de deux côtés en même temps  um ataque militar em que um exército ataca o inimigo de dois lados ao mesmo tempo  Un ataque militar en el que un ejército ataca al enemigo desde dos lados al mismo tiempo  un attacco militare in cui un esercito attacca il nemico da due parti contemporaneamente  impetum militum impetum hostes in utraque acies simul  ein militärischer Angriff, bei dem eine Armee den Feind von zwei Seiten gleichzeitig angreift  μια στρατιωτική επίθεση κατά την οποία ένας στρατός επιτίθεται στον εχθρό από δύο πλευρές την ίδια στιγμή  mia stratiotikí epíthesi katá tin opoía énas stratós epitíthetai ston echthró apó dýo plevrés tin ídia stigmí  atak wojskowy, w którym armia atakuje wroga z dwóch stron jednocześnie  војни напад у којем војска истовремено напада непријатеља са две стране  vojni napad u kojem vojska istovremeno napada neprijatelja sa dve strane  vojni napad u kojem vojska istodobno s dvije strane napada neprijatelja  karinė ataka, kurios metu armija puola priešą iš dviejų pusių tuo pačiu metu  військова атака, при якій армія атакує супротивника з двох сторін одночасно  viysʹkova ataka, pry yakiy armiya atakuye suprotyvnyka z dvokh storin odnochasno  военная атака, при которой армия атакует врага одновременно с двух сторон  voyennaya ataka, pri kotoroy armiya atakuyet vraga odnovremenno s dvukh storon  jūnshì gōngjí, jūnduì tóngshí cóng liǎng cè gōngjí dírén  une attaque militaire dans laquelle une armée attaque l'ennemi de deux côtés en même temps  軍隊が同時に両側から敵を攻撃する軍事攻撃   軍隊  同時に 両側 から   攻撃 する 軍事 攻撃    ぐんたい  どうじに りょうがわ から てき  こうげきする ぐんじ こうげき    guntai ga dōjini ryōgawa kara teki o kōgeki suru gunjikōgeki 
183 钳形运动;钳形攻势 qián xíng yùndòng; qián xíng gōngshì 钳形运动;钳形攻势 qián xíng yùndòng; qián xíng gōngshì Pincer movement Mouvement de pince Movimento de pinça Movimiento de pinzas Movimento a tenaglia Pincer motus, pincer Zangenbewegung Κίνηση κινήσεων Kínisi kiníseon Ruch szczypiec Пинцеров покрет Pincerov pokret Pincerov pokret Pinceto judesys Рух Пінцера Rukh Pintsera Клещи движение Kleshchi dvizheniye qián xíng yùndòng; qián xíng gōngshì Mouvement de pince ピンサームーブメント ピンサームーブメント  ぴんさあむうぶめんと  pinsāmūbumento 
184  pinch   pinch   捏  niē  pinch  pincer  beliscar  pellizcar  pizzicare  prement,  Prise  πρέζα  préza  szczypta  пинча  pinča  štipati  žiupsnelis  щіпка  shchipka  зажимать  zazhimat'  niē  pincer  ピンチ   ピンチ    ピンチ    pinchi 
185 with a thumb and finger with a thumb and finger 用拇指和手指 yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ with a thumb and finger avec un pouce et un doigt com o polegar e o dedo con un pulgar y dedo con un pollice e un dito cum a digito et pollice mit Daumen und Finger με τον αντίχειρα και το δάκτυλο me ton antícheira kai to dáktylo kciukiem i palcem са палцем и прстом sa palcem i prstom palcem i prstom nykščiu ir pirštu великим пальцем і пальцем velykym palʹtsem i palʹtsem с большим пальцем и пальцем s bol'shim pal'tsem i pal'tsem yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ avec un pouce et un doigt 親指と指で 親指     おやゆび  ゆび   oyayubi to yubi de 
186 用拇指和手指  yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ  用拇指和手指 yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ With thumb and fingers Avec le pouce et les doigts Com polegar e dedos Con pulgar y dedos Con il pollice e le dita Cum pollice et digitos Mit Daumen und Fingern Με τον αντίχειρα και τα δάχτυλα Me ton antícheira kai ta dáchtyla Kciukiem i palcami Са палцем и прстима Sa palcem i prstima S palcem i prstima Nykščiu ir pirštais Великим пальцем і пальцями Velykym palʹtsem i palʹtsyamy С большим пальцем и пальцами S bol'shim pal'tsem i pal'tsami yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ Avec le pouce et les doigts 親指と指で 親指     おやゆび  ゆび   oyayubi to yubi de 
187 to take a piece of sb^ skin between your thumb and first finger and squeeze hard, especially to hurt the person to take a piece of sb^ skin between your thumb and first finger and squeeze hard, especially to hurt the person 在您的拇指和无名指之间取一块sb ^皮肤并用力挤压,尤其是伤害到人 zài nín de mǔzhǐ hé wúmíngzhǐ zhī jiān qǔ yīkuài sb ^pífū bìng yònglì jǐ yā, yóuqí shì shānghài dào rén to take a piece of sb ^ skin between your thumb and first finger and squeeze hard, especially to hurt the person prendre un morceau de peau entre le pouce et l'index et serrer fort, surtout pour blesser la personne pegue um pedaço de pele entre o polegar e o primeiro dedo e aperte com força, principalmente para machucar a pessoa tomar un pedazo de piel entre el pulgar y el primer dedo y apretar fuerte, especialmente para lastimar a la persona prendere un pezzetto di pelle tra il pollice e il primo dito e stringere forte, specialmente per ferire la persona ut si fragmen ^ cutem inter pollicem cum indice premere ac durum, praecipue quod ad hominem nocere ein Stück jdn Haut zwischen Daumen und ersten Finger zu nehmen und fest zu drücken, besonders um die Person zu verletzen να παίρνετε ένα κομμάτι δέρματος μεταξύ του αντίχειρα και του πρώτου σας δάχτυλου και να πιέζετε σκληρά, ειδικά για να βλάψετε το άτομο na paírnete éna kommáti dérmatos metaxý tou antícheira kai tou prótou sas dáchtylou kai na piézete sklirá, eidiká gia na vlápsete to átomo wziąć kawałek skóry między kciuk a pierwszy palec i ścisnąć mocno, szczególnie aby zranić osobę узети палац сб ^ коже између палца и првог прста и снажно га стиснути, посебно да би повриједио особу uzeti palac sb ^ kože između palca i prvog prsta i snažno ga stisnuti, posebno da bi povrijedio osobu uzeti palac sb ^ kože između palca i prvog prsta i snažno ga stisnuti, posebno da bi povrijedio osobu paimti sb ^ odos gabalėlį tarp nykščio ir pirmojo piršto ir stipriai suspausti, ypač pakenkti asmeniui взяти шматок шкіри ^ між великим пальцем і першим пальцем і сильно стиснути, особливо для того, щоб нашкодити людині vzyaty shmatok shkiry ^ mizh velykym palʹtsem i pershym palʹtsem i sylʹno stysnuty, osoblyvo dlya toho, shchob nashkodyty lyudyni взять кусочек sb ^ кожи между большим пальцем и первым пальцем и сильно сжать, особенно, чтобы причинить человеку боль vzyat' kusochek sb ^ kozhi mezhdu bol'shim pal'tsem i pervym pal'tsem i sil'no szhat', osobenno, chtoby prichinit' cheloveku bol' zài nín de mǔzhǐ hé wúmíngzhǐ zhī jiān qǔ yīkuài sb ^pífū bìng yònglì jǐ yā, yóuqí shì shānghài dào rén prendre un morceau de peau entre le pouce et l'index et serrer fort, surtout pour blesser la personne 特に人を傷つけるために、親指と人差し指の間にsbの皮を取り、強く絞る 特に   傷つける ため  、 親指  人差し指   sb    取り 、 強く 絞る  とくに ひと  きずつける ため  、 おやゆび  ひとさしゆび    sb  かわ  とり 、 つよく しぼる  tokuni hito o kizutsukeru tame ni , oyayubi to hitosashiyubino ma ni sb no kawa o tori , tsuyoku shiboru 
188 ;捏;掐 níng; niē; qiā 拧;捏;掐 níng; niē; qiā To twist Tordre Torcer Para torcer Per torcere Verteris: vellicationum, inopiam sustentabat Verdrehen Για να στρίψετε Gia na strípsete Skręcać Завртање Zavrtanje Zavijati Susukti Скручувати Skruchuvaty Крутить Krutit' níng; niē; qiā Tordre ねじる ねじる  ねじる  nejiru 
189 My sister's always pinching me and it really hurts My sister's always pinching me and it really hurts 我姐姐一直在捏我,真的好痛 wǒ jiějiě yīzhí zài niē wǒ, zhēn de hǎo tòng My sister's always pinching me and it really hurts Ma sœur me pince toujours et ça fait vraiment mal Minha irmã está sempre me beliscando e isso realmente dói Mi hermana siempre me pellizca y realmente duele Mia sorella mi pizzica sempre e fa davvero male Dolet vere soror mea est suus 'semper et huiusmodi lautitiarum crapula Meine Schwester kneift mich immer und es tut wirklich weh Η αδελφή μου πάντα με τσίρει και πραγματικά πονάει I adelfí mou pánta me tsírei kai pragmatiká ponáei Moja siostra zawsze mnie szczypie i to naprawdę boli Моја сестра ме увек стеже и стварно ме боли Moja sestra me uvek steže i stvarno me boli Moja sestra me uvijek ščepa i to stvarno boli Mano sesuo visada mane spaudžia ir tai tikrai kenkia Моя сестра завжди щипає мене, і це дуже болить Moya sestra zavzhdy shchypaye mene, i tse duzhe bolytʹ Моя сестра всегда щипает меня, и это действительно больно Moya sestra vsegda shchipayet menya, i eto deystvitel'no bol'no wǒ jiějiě yīzhí zài niē wǒ, zhēn de hǎo tòng Ma sœur me pince toujours et ça fait vraiment mal 私の妹はいつも私をつまんで、それは本当に痛いです     いつも   つまんで 、 それ  本当に痛いです  わたし  いもうと  いつも わたし  つまんで 、 それ ほんとうに いたいです  watashi no imōto wa itsumo watashi o tsumande , sore wahontōni itaidesu 
190 我姐姐老我,好痛喔 wǒ jiějiě lǎo níng wǒ, hǎo tòng ō 我姐姐老拧我,好痛喔 wǒ jiějiě lǎo níng wǒ, hǎo tòng ō My sister always twists me, it hurts Ma sœur me tord toujours, ça fait mal Minha irmã sempre me torce, dói Mi hermana siempre me retuerce, me duele Mia sorella mi torce sempre, fa male Et eripuit animam meam de antiquis soror, o nocet, Meine Schwester dreht mich immer, es tut weh Η αδελφή μου πάντα με ενοχλεί, πονάει I adelfí mou pánta me enochleí, ponáei Moja siostra zawsze mnie przekręca, to boli Моја сестра ме увек увија, боли Moja sestra me uvek uvija, boli Moja sestra me uvijek uvija, boli Mano sesuo mane visada suka, skauda Сестра мене завжди крутить, болить Sestra mene zavzhdy krutytʹ, bolytʹ Моя сестра всегда крутит меня, это больно Moya sestra vsegda krutit menya, eto bol'no wǒ jiějiě lǎo níng wǒ, hǎo tòng ō Ma sœur me tord toujours, ça fait mal 私の妹はいつも私をひねります、それは痛いです     いつも   ひねります 、 それ  痛いです  わたし  いもうと  いつも わたし  ひねります 、 それ いたいです  watashi no imōto wa itsumo watashi o hinerimasu , sorewa itaidesu 
191 He pinched the baby’s cheek playfully He pinched the baby’s cheek playfully 他调皮地捏着婴儿的脸颊 tā tiáopí de niēzhe yīng'ér de liǎnjiá He pinched the baby ’s cheek playfully Il a pincé la joue du bébé avec espièglerie Ele beliscou a bochecha do bebê de brincadeira Pellizcó juguetonamente la mejilla del bebé. Ha pizzicato giocosamente la guancia del bambino Ne quid mirer maxilla tua infantem scriptor lusibus Er drückte dem Baby spielerisch auf die Wange Τράβηξε παιχνιδιάρικα το μάγουλο του μωρού Trávixe paichnidiárika to mágoulo tou moroú Żartobliwie uszczypnął policzek dziecka Разиграно је стиснуо бебин образ Razigrano je stisnuo bebin obraz Razigrano je stisnuo djetetov obraz Jis žaismingai suspaudė kūdikio skruostą Він грайливо щипав щоку дитини Vin hraylyvo shchypav shchoku dytyny Он игриво ущипнул щеку ребенка On igrivo ushchipnul shcheku rebenka tā tiáopí de niēzhe yīng'ér de liǎnjiá Il a pincé la joue du bébé avec espièglerie 彼は赤ちゃんの頬をふざけてつまんだ   赤ちゃん    ふざけて つまんだ  かれ  あかちゃん  ほう  ふざけて つまんだ  kare wa akachan no  o fuzakete tsumanda 
192 拖捏着宝宝的脸颊逗着玩 tuō niēzhe bǎobǎo de liǎnjiá dòuzhe wán 拖拽着宝宝的脸颊逗着玩 tuō zhuāizhe bǎobǎo de liǎnjiá dòuzhe wán Scratching baby's cheeks for fun Se gratter les joues de bébé pour s'amuser Coçando as bochechas do bebê por diversão Rascarse las mejillas del bebé por diversión Graffiare le guance del bambino per divertimento SERMO infantem ludere ludo congrega maxillam Zum Spaß die Wangen des Babys kratzen Ξύστε τα μάγουλα του μωρού για διασκέδαση Xýste ta mágoula tou moroú gia diaskédasi Drapanie policzków dziecka dla zabawy Огребавање бебиних образа за забаву Ogrebavanje bebinih obraza za zabavu Ispiranje dječjih obraza za zabavu Įbrėžti kūdikio skruostai linksminasi Дряпаючи щоки дитини для задоволення Dryapayuchy shchoky dytyny dlya zadovolennya Царапать щеки ребенка для удовольствия Tsarapat' shcheki rebenka dlya udovol'stviya tuō zhuāizhe bǎobǎo de liǎnjiá dòuzhe wán Se gratter les joues de bébé pour s'amuser 赤ちゃんの頬を楽しもう 赤ちゃん    楽しもう  あかちゃん  ほう  たのしもう  akachan no  o tanoshimō 
193 他调皮地捏着婴儿的脸颊 tā tiáopí de niēzhe yīng'ér de liǎnjiá 他调皮地捏着婴儿的脸颊 tā tiáopí de niēzhe yīng'ér de liǎnjiá He naughtily pinched the baby's cheek Il pinça méchamment la joue du bébé Ele beliscou com nostalgia a bochecha do bebê Travieso pellizcó la mejilla del bebé. Strinse maliziosamente la guancia del bambino Ludens in maxillam et strinxit infantem scriptor Er klemmte frech auf die Wange des Babys Αυτός γέλασε άσχημα το μάγουλο του μωρού Aftós gélase áschima to mágoulo tou moroú Niegrzecznie uszczypnął policzek dziecka Несретно је стиснуо бебин образ Nesretno je stisnuo bebin obraz Nesretno je stisnuo djetetov obraz Jis nekantriai suspaudė kūdikio skruostą Він нахабно щипав щоку дитини Vin nakhabno shchypav shchoku dytyny Он озорно ущипнул ребенка за щеку On ozorno ushchipnul rebenka za shcheku tā tiáopí de niēzhe yīng'ér de liǎnjiá Il pinça méchamment la joue du bébé 彼はいたずらに赤ちゃんの頬をつまんだ   いたずら  赤ちゃん    つまんだ  かれ  いたずら  あかちゃん  ほう  つまんだ  kare wa itazura ni akachan no  o tsumanda 
194 figurative  figurative  比喻的 bǐyù de figurative figuratif figurativo figurativo figurativo Figuralis bildlich εικονιστικό eikonistikó symboliczny фигуративно figurativno figurativan vaizdinis образний obraznyy изобразительный izobrazitel'nyy bǐyù de figuratif 比ur 比 ur   うr  hi ur 
195 She had to pinch herself to make sure she was not dreaming She had to pinch herself to make sure she was not dreaming 她不得不捏自己以确保自己没有做梦 tā bùdé bù niē zìjǐ yǐ quèbǎo zìjǐ méiyǒu zuòmèng She had to pinch herself to make sure she was not dreaming Elle devait se pincer pour s'assurer qu'elle ne rêvait pas Ela teve que se beliscar para ter certeza de que não estava sonhando Tuvo que pellizcarse para asegurarse de que no estaba soñando Doveva pizzicarsi per assicurarsi che non stesse sognando Illa se habuisse ut rupto vulneris fac quæ non sunt somnia Sie musste sich kneifen, um sicherzugehen, dass sie nicht träumte Έπρεπε να πιάσει τον εαυτό της για να σιγουρευτεί ότι δεν ονειρευόταν Éprepe na piásei ton eaftó tis gia na sigourefteí óti den oneirevótan Musiała się ścisnąć, żeby upewnić się, że nie śni Морала је да се стегне како би била сигурна да не сања Morala je da se stegne kako bi bila sigurna da ne sanja Morala se zatići da bi se uvjerila da ne sanja Ji turėjo save prispausti, kad įsitikintų, jog nesvajoja Їй довелося щипати себе, щоб переконатися, що вона не мріє Yiy dovelosya shchypaty sebe, shchob perekonatysya, shcho vona ne mriye Она должна была ущипнуть себя, чтобы убедиться, что она не спит Ona dolzhna byla ushchipnut' sebya, chtoby ubedit'sya, chto ona ne spit tā bùdé bù niē zìjǐ yǐ quèbǎo zìjǐ méiyǒu zuòmèng Elle devait se pincer pour s'assurer qu'elle ne rêvait pas 彼女は夢を見ていないことを確かめるために自分をつまなければなりませんでした 彼女    見ていない こと  確かめる ため  自分 つまなければなりませんでした  かのじょ  ゆめ  みていない こと  たしかめる ため じぶん  つまなければなりませんでした  kanojo wa yume o miteinai koto o tashikameru tame nijibun o tsumanakerebanarimasendeshita 
196 她不得不掐一下自己,弄清楚自己不是在做 tā bùdé bù qiā yīxià zìjǐ, nòng qīngchǔ zìjǐ bùshì zài zuòmèng 她不得不掐一下自己,弄清楚自己不是在做梦 tā bùdé bù qiā yīxià zìjǐ, nòng qīngchǔ zìjǐ bùshì zài zuòmèng She had to scratch herself to figure out she wasn't dreaming Elle a dû se gratter pour comprendre qu'elle ne rêvait pas Ela teve que se coçar para descobrir que não estava sonhando Tuvo que rascarse para darse cuenta de que no estaba soñando Doveva grattarsi per capire che non stava sognando Quæ erat in me premunt, ad inveniendum ex se et non sunt somnia Sie musste sich kratzen, um herauszufinden, dass sie nicht träumte Έπρεπε να χαράξει τον εαυτό της για να καταλάβει ότι δεν ονειρευόταν Éprepe na charáxei ton eaftó tis gia na katalávei óti den oneirevótan Musiała się podrapać, żeby dojść do wniosku, że nie śni Морала је да се огребе да би схватила да не сања Morala je da se ogrebe da bi shvatila da ne sanja Morala se ogrebati da shvati da ne sanja Ji turėjo nusiskusti save, kad suprastų, jog nesvajoja Їй довелося почухати себе, щоб зрозуміти, що вона не мріє Yiy dovelosya pochukhaty sebe, shchob zrozumity, shcho vona ne mriye Ей пришлось почесаться, чтобы понять, что она не спит Yey prishlos' pochesat'sya, chtoby ponyat', chto ona ne spit tā bùdé bù qiā yīxià zìjǐ, nòng qīngchǔ zìjǐ bùshì zài zuòmèng Elle a dû se gratter pour comprendre qu'elle ne rêvait pas 彼女は夢を見ていなかったと理解するために自分自身を傷つけなければなりませんでした 彼女    見ていなかった  理解 する ため  自分自身  傷つけなければなりませんでした  かのじょ  ゆめ  みていなかった  りかい する ため じぶん じしん  きずつけなければなりませんでした  kanojo wa yume o miteinakatta to rikai suru tame ni jibunjishin o kizutsukenakerebanarimasendeshita 
197 to hold sth tightly between the thumb and finger or between two things that are pressed together  to hold sth tightly between the thumb and finger or between two things that are pressed together  紧紧握住拇指和手指之间的东西 jǐn jǐn wò zhù mǔzhǐ hé shǒuzhǐ zhī jiān de dōngxī to hold sth tightly between the thumb and finger or between two things that are pressed together tenir fermement qch entre le pouce et le doigt ou entre deux choses qui sont pressées l'une contre l'autre segurar sth firmemente entre o polegar e o dedo ou entre duas coisas que são pressionadas juntas para mantener algo apretado entre el pulgar y el dedo o entre dos cosas que se presionan juntas stringere forte tra pollice e dito o tra due cose premute insieme Summa arcte tenere quae inter pollicem et digitum duorum prementibus etw fest zwischen Daumen und Finger oder zwischen zwei zusammengedrückten Dingen halten να κρατάτε σφιχτά ανάμεσα στον αντίχειρα και το δάχτυλο ή ανάμεσα σε δύο πράγματα που πιέζονται μαζί na kratáte sfichtá anámesa ston antícheira kai to dáchtylo í anámesa se dýo prágmata pou piézontai mazí mocno trzymać coś między kciukiem a palcem lub między dwiema rzeczami, które są ściśnięte razem да се чврсто држи између палца и прста или између две ствари које су стиснуте заједно da se čvrsto drži između palca i prsta ili između dve stvari koje su stisnute zajedno čvrsto držati sth između palca i prsta ili između dviju stvari koje su stisnute zajedno tvirtai laikyti tarp nykščio ir piršto arba tarp dviejų suspaustų dalykų міцно утримувати sth між великим і великим пальцем або між двома речами, що стискаються разом mitsno utrymuvaty sth mizh velykym i velykym palʹtsem abo mizh dvoma rechamy, shcho styskayutʹsya razom крепко держать что-то между большим пальцем и пальцем или между двумя вещами, которые сжаты вместе krepko derzhat' chto-to mezhdu bol'shim pal'tsem i pal'tsem ili mezhdu dvumya veshchami, kotoryye szhaty vmeste jǐn jǐn wò zhù mǔzhǐ hé shǒuzhǐ zhī jiān de dōngxī tenir fermement qch entre le pouce et le doigt ou entre deux choses qui sont pressées l'une contre l'autre 親指と指の間、または一緒に押される2つのものの間をしっかりと保持する 親指     、 または 一緒  押される 2つ  もの   しっかり  保持 する  おやゆび  ゆび   、 または いっしょ  おされる  もの    しっかり  ほじ する  oyayubi to yubi no ma , mataha issho ni osareru tsu nomono no ma o shikkari to hoji suru 
198 捏住;夹紧 niē zhù; jiā jǐn 捏住;夹紧 niē zhù; jiā jǐn Pinch Pincer Beliscar Pellizcar Pinch; bloccaggio Ternum: clamping Prise Τσιμπήστε Tsimpíste Szczypta Пинцх Pinch Patiti; stezanje Žiupsnelis Щіпка Shchipka Pinch; зажим Pinch; zazhim niē zhù; jiā jǐn Pincer ピンチ ピンチ  ピンチ  pinchi 
199 pinch the nostrils together between your thumb and finger to stop the bleeding pinch the nostrils together between your thumb and finger to stop the bleeding 用拇指和手指夹住鼻孔以止血 yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ jiā zhù bíkǒng yǐ zhǐxiě pinch the nostrils together between your thumb and finger to stop the bleeding pincer les narines entre votre pouce et votre doigt pour arrêter le saignement aperte as narinas entre o polegar e o dedo para parar o sangramento pellizca las fosas nasales entre el pulgar y el dedo para detener el sangrado pizzica le narici tra il pollice e il dito per fermare l'emorragia VELLICATIO naribus simul inter pollicem et digitum prohibere sanguinem Drücken Sie die Nasenlöcher zwischen Daumen und Finger zusammen, um die Blutung zu stoppen πιάστε τα ρουθούνια μεταξύ του αντίχειρα και του δακτύλου σας για να σταματήσετε την αιμορραγία piáste ta routhoúnia metaxý tou antícheira kai tou daktýlou sas gia na stamatísete tin aimorragía ściśnij nozdrza kciukiem i palcem, aby zatrzymać krwawienie стисните носнице између палца и прста да зауставите крварење stisnite nosnice između palca i prsta da zaustavite krvarenje stisnite nosnice između palca i prsta kako biste zaustavili krvarenje suspauskite šnerves tarp nykščio ir piršto, kad sustabdytumėte kraujavimą стисніть ніздрі між великим пальцем і пальцем, щоб зупинити кровотечу stysnitʹ nizdri mizh velykym palʹtsem i palʹtsem, shchob zupynyty krovotechu сожмите ноздри между большим пальцем и пальцем, чтобы остановить кровотечение sozhmite nozdri mezhdu bol'shim pal'tsem i pal'tsem, chtoby ostanovit' krovotecheniye yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ jiā zhù bíkǒng yǐ zhǐxiě pincer les narines entre votre pouce et votre doigt pour arrêter le saignement 親指と指で鼻孔をつまんで、出血を止めます 親指    鼻孔  つまんで 、 出血  止めます  おやゆび  ゆび  びこう  つまんで 、 しゅっけつ とめます  oyayubi to yubi de bikō o tsumande , shukketsu otomemasu 
200 用拇指和手指夹住鼻孔以止血 yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ jiā zhù bíkǒng yǐ zhǐxiě 用拇指和手指夹住鼻孔以止血 yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ jiā zhù bíkǒng yǐ zhǐxiě Hold your nostrils with your thumb and fingers to stop bleeding Tenez vos narines avec votre pouce et vos doigts pour arrêter le saignement Segure as narinas com o polegar e os dedos para parar de sangrar Sostenga las fosas nasales con el pulgar y los dedos para detener el sangrado. Tieni le narici con il pollice e le dita per smettere di sanguinare Strinxit in nares vestras, pollex atque index digitus ad prohibere sanguinem Halten Sie Ihre Nasenlöcher mit Daumen und Fingern fest, um Blutungen zu stoppen Κρατήστε τα ρουθούνια σας με τον αντίχειρα και τα δάκτυλά σας για να σταματήσετε την αιμορραγία Kratíste ta routhoúnia sas me ton antícheira kai ta dáktylá sas gia na stamatísete tin aimorragía Trzymaj nozdrza kciukiem i palcami, aby zatrzymać krwawienie Држите ноздрве палцем и прстима да зауставите крварење Držite nozdrve palcem i prstima da zaustavite krvarenje Držite nosnice palcem i prstima da zaustavite krvarenje Norėdami sustabdyti kraujavimą, laikykite šnerves nykščiu ir pirštais Тримайте ніздрі великим пальцем і пальцями, щоб зупинити кровотечу Trymayte nizdri velykym palʹtsem i palʹtsyamy, shchob zupynyty krovotechu Держите ноздри большим пальцем и пальцами, чтобы остановить кровотечение Derzhite nozdri bol'shim pal'tsem i pal'tsami, chtoby ostanovit' krovotecheniye yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ jiā zhù bíkǒng yǐ zhǐxiě Tenez vos narines avec votre pouce et vos doigts pour arrêter le saignement 鼻孔を親指と指で持ち、出血を止めます 鼻孔  親指    持ち 、 出血  止めます  びこう  おやゆび  ゆび  もち 、 しゅっけつ  とめます  bikō o oyayubi to yubi de mochi , shukketsu o tomemasu 
201 用手指捏住鼻孔止血 yòng shǒuzhǐ niē zhù bíkǒng zhǐxiě 用手指捏住鼻孔止血 yòng shǒuzhǐ niē zhù bíkǒng zhǐxiě Hold your nostril with your fingers to stop bleeding Tenez votre narine avec vos doigts pour arrêter le saignement Segure a narina com os dedos para parar de sangrar Mantenga la nariz con los dedos para detener el sangrado. Tieni la narice con le dita per smettere di sanguinare Nasum et digitos ad prohibere sanguinem Halten Sie Ihr Nasenloch mit Ihren Fingern, um Blutungen zu stoppen Κρατήστε το ρουθούνι σας με τα δάχτυλά σας για να σταματήσετε την αιμορραγία Kratíste to routhoúni sas me ta dáchtylá sas gia na stamatísete tin aimorragía Przytrzymaj nozdrza palcami, aby zatrzymać krwawienie Прстима држите носницу како бисте зауставили крварење Prstima držite nosnicu kako biste zaustavili krvarenje Prstima držite nosnicu kako biste zaustavili krvarenje Norėdami sustabdyti kraujavimą, laikykite šnerves pirštais Тримайте ніздрі пальцями, щоб зупинити кровотечу Trymayte nizdri palʹtsyamy, shchob zupynyty krovotechu Держите ноздрю пальцами, чтобы остановить кровотечение Derzhite nozdryu pal'tsami, chtoby ostanovit' krovotecheniye yòng shǒuzhǐ niē zhù bíkǒng zhǐxiě Tenez votre narine avec vos doigts pour arrêter le saignement 鼻孔を指で押さえて出血を止めます 鼻孔    押さえて 出血  止めます  びこう  ゆび  おさえて しゅっけつ  とめます  bikō o yubi de osaete shukketsu o tomemasu 
202 a pinched nerve in the neck  a pinched nerve in the neck  脖子上的神经受压 bózi shàng de shénjīng shòu yā a pinched nerve in the neck un nerf pincé dans le cou um nervo comprimido no pescoço un nervio pellizcado en el cuello un nervo pizzicato nel collo a vellicantes nervus in collum ein eingeklemmter Nerv im Nacken ένα τσαλακωμένο νεύρο στο λαιμό éna tsalakoméno névro sto laimó uszczypnięty nerw na szyi стезан живац у врату stezan živac u vratu stisnut živac u vratu suspaudė nervą kakle защемлений нерв у шиї zashchemlenyy nerv u shyyi защемление нерва в шее zashchemleniye nerva v sheye bózi shàng de shénjīng shòu yā un nerf pincé dans le cou 首のつままれた神経   つままれた 神経  くび  つままれた しんけい  kubi no tsumamareta shinkei 
203 字上压的神经 bó zì shàng yītiáo bèi jǐ yā de shénjīng 脖字上一条被挤压的神经 bó zì shàng yītiáo bèi jǐ yā de shénjīng A squeezed nerve on the neck Un nerf serré sur le cou Um nervo apertado no pescoço Un nervio apretado en el cuello. Un nervo schiacciato sul collo A verbo exprimitur nervi in ​​collum Ein gequetschter Nerv am Hals Ένα συμπιεσμένο νεύρο στο λαιμό Éna sympiesméno névro sto laimó Ściśnięty nerw na szyi Стиснут нерв на врату Stisnut nerv na vratu Stisnut živac na vratu Suspaustas nervas ant kaklo Затиснутий нерв на шиї Zatysnutyy nerv na shyyi Сжатый нерв на шее Szhatyy nerv na sheye bó zì shàng yītiáo bèi jǐ yā de shénjīng Un nerf serré sur le cou 首の絞られた神経   絞られた 神経  くび  しぼられた しんけい  kubi no shiborareta shinkei 
204 脖子上的神经受压 bózi shàng de shénjīng shòu yā 脖子上的神经受压 bózi shàng de shénjīng shòu yā Nerve compression on the neck Compression nerveuse sur le cou Compressão do nervo no pescoço Compresión nerviosa en el cuello Compressione nervosa sul collo Nervus compressionem in collum Nervenkompression am Hals Συμπίεση νεύρων στο λαιμό Sympíesi névron sto laimó Kompresja nerwów na szyi Компресија живаца на врату Kompresija živaca na vratu Kompresija živaca na vratu Nervo suspaudimas ant kaklo Компресія нерва на шиї Kompresiya nerva na shyyi Нервная компрессия на шее Nervnaya kompressiya na sheye bózi shàng de shénjīng shòu yā Compression nerveuse sur le cou 首の神経圧迫   神経 圧迫  くび  しんけい あっぱく  kubi no shinkei appaku 
205 squeeze Presser Apertar Apretar affollato frequens Drücken Sie Πιέστε Piéste Ściśnij Стисните Stisnite prometan Suspauskite Вичавити Vychavyty Переполненный Perepolnennyy Presser スクイーズ スクイーズ  すくいいず  sukuīzu 
206 tiáo tiáo article Bande Strip Tira articolo articuli Streifen Λωρίδα Lorída Strip Стрип Strip članak Juostelė Смуга Smuha статья stat'ya tiáo Bande ストリップ ストリップ  ストリップ  sutorippu 
207 of a shoe of a shoe 一双鞋子 yīshuāng xiézi of a shoe d'une chaussure de um sapato de un zapato di una scarpa de calceus eines Schuhs ενός παπουτσιού enós papoutsioú buta ципела cipela cipela batų взуття vzuttya обуви obuvi yīshuāng xiézi d'une chaussure 靴の 靴 の  くつ   kutsu no 
208   xié  xié Shoes Chaussures Sapatos Zapatos scarpa calceus Schuhe Παπούτσια Papoútsia Buty Ципеле Cipele cipela Batai Взуття Vzuttya башмак bashmak xié Chaussures くつ くつ  くつ  kutsu 
209 if sth such as a shoe pinches part of your body, .it hurts you because it is too tight  if sth such as a shoe pinches part of your body, .It hurts you because it is too tight  如果诸如鞋子之类的东西夹住您的身体的一部分,它会因太紧而伤害您 rúguǒ zhūrú xié zǐ zhī lèi de dōngxī jiā zhù nín de shēntǐ de yībùfèn, tā huì yīn tài jǐn ér shānghài nín if sth such as a shoe pinches part of your body, .it hurts you because it is too tight si une chaussure pince une partie de votre corps, elle vous fait mal car elle est trop serrée se algo como um sapato aperta parte do seu corpo, machuca você porque é muito apertado si algo como un zapato pellizca parte de su cuerpo, le duele porque está demasiado apretado se una cosa come una scarpa ti pizzica una parte del corpo, ti fa male perché è troppo stretta puta si calceus urgens Summa pars corporis .it quia nocet stricto Wenn etwas wie ein Schuh einen Teil Ihres Körpers einklemmt, tut es Ihnen weh, weil es zu eng ist αν το sth όπως ένα παπούτσι τσιρίζει μέρος του σώματός σας, σας πονάει επειδή είναι πολύ σφιχτό an to sth ópos éna papoútsi tsirízei méros tou sómatós sas, sas ponáei epeidí eínai polý sfichtó jeśli coś takiego jak but uszczypnie część twojego ciała, boli cię, ponieważ jest zbyt ciasne ако нешто попут ципеле стегне део вашег тела, боли вас јер је превише чврсто ako nešto poput cipele stegne deo vašeg tela, boli vas jer je previše čvrsto ako nešto poput cipele prilijepi dio vašeg tijela, to vas boli jer je preusko jei tokie batai, kaip batai, prispaudžia jūsų kūno dalį, jis jus skaudina, nes jis per storas якщо що-небудь таке, як взуття, притискає частину вашого тіла, це зашкодить вам, тому що це занадто тісно yakshcho shcho-nebudʹ take, yak vzuttya, prytyskaye chastynu vashoho tila, tse zashkodytʹ vam, tomu shcho tse zanadto tisno если что-то, например, обувь, зажмет часть вашего тела, оно причинит вам боль, потому что оно слишком туго yesli chto-to, naprimer, obuv', zazhmet chast' vashego tela, ono prichinit vam bol', potomu chto ono slishkom tugo rúguǒ zhūrú xié zǐ zhī lèi de dōngxī jiā zhù nín de shēntǐ de yībùfèn, tā huì yīn tài jǐn ér shānghài nín si une chaussure pince une partie de votre corps, elle vous fait mal car elle est trop serrée 靴などの足が体の一部をつまむと、きつすぎるために痛い  など      一部  つまむと 、 きつすぎるため  痛い  くつ など  あし  からだ  いちぶ  つまむと 、 きつすぎる ため  いたい  kutsu nado no ashi ga karada no ichibu o tsumamuto ,kitsusugiru tame ni itai 
210 (脚);夹痛 jiā (jiǎo); jiā tòng 夹(脚);夹痛 jiā (jiǎo); jiā tòng Pinch (foot); pinching pain Pincement (pied); pincement de la douleur Beliscar (pé); dor de beliscar Pellizco (pie); dolor de pellizco Pizzico (piede); dolore acuto Folder (pede): inopiam sustentabat Prise (Fuß), Quetschschmerz Τσιμπήστε (πόδι), πονώντας πόνο Tsimpíste (pódi), ponóntas póno Uszczypnięcie (stopa); uszczypnięcie bólu Пинч (стопало); бол у трњењу Pinč (stopalo); bol u trnjenju Udaranje u zglobu (stopalo); Čiulpimo (pėdos) skausmas; Пощипування (стопа); пощипуючий біль Poshchypuvannya (stopa); poshchypuyuchyy bilʹ Щепотка Shchepotka jiā (jiǎo); jiā tòng Pincement (pied); pincement de la douleur ピンチ(足)、つまむ痛み ピンチ (  ) 、 つまむ 痛み  ピンチ ( あし ) 、 つまむ いたみ  pinchi ( ashi ) , tsumamu itami 
211 These new shoes pinch These new shoes pinch 这些新鞋捏 zhèxiē xīn xié niē These new shoes pinch Ces nouvelles chaussures pincent Estes novos sapatos apertam Estos nuevos zapatos pellizcan Queste nuove scarpe pizzicano Haec nova calceamenta prement, Diese neuen Schuhe kneifen Αυτά τα νέα παπούτσια πιέζονται Aftá ta néa papoútsia piézontai Te nowe buty szczypią Ове нове ципеле штипање Ove nove cipele štipanje Ove nove cipele štipanje Šie nauji batai žiupsnelis Ці нові черевики прищипують Tsi novi cherevyky pryshchypuyutʹ Эти новые ботинки щепотка Eti novyye botinki shchepotka zhèxiē xīn xié niē Ces nouvelles chaussures pincent これらの新しい靴のピンチ これら  新しい   ピンチ  これら  あたらしい くつ  ピンチ  korera no atarashī kutsu no pinchi 
212 这双新鞋夹脚 zhè shuāng xīn xié jiā jiǎo 这双新鞋夹脚 zhè shuāng xīn xié jiā jiǎo This new shoe clip Ce nouveau clip de chaussure Este novo clipe de sapato Este nuevo clip para zapatos Questa nuova clip per scarpe Haec nova calceamenta prement, Dieser neue Schuhclip Αυτό το νέο κλιπ παπουτσιών Aftó to néo klip papoutsión Ten nowy klips do butów Овај нови исјечак за ципеле Ovaj novi isječak za cipele Ovaj novi isječak za cipele Šis naujas batų spaustukas Цей новий кліп для взуття Tsey novyy klip dlya vzuttya Этот новый обувной зажим Etot novyy obuvnoy zazhim zhè shuāng xīn xié jiā jiǎo Ce nouveau clip de chaussure この新しい靴クリップ この 新しい  クリップ  この あたらしい くつ クリップ  kono atarashī kutsu kurippu 
213 steal steal tōu steal voler roubar robar rubare furantur stehlen κλέψει klépsei ukraść украсти ukrasti ukrasti pavogti красти krasty украсть ukrast' tōu voler 盗む 盗む  ぬすむ  nusumu 
214 偷窃 tōuqiè 偷窃 tōuqiè theft Voler Roubar Robar furto furta Stehlen Κλέψτε Klépste Ukraść Украсти Ukrasti krađa Vogti Красти Krasty кража krazha tōuqiè Voler 盗む 盗む  ぬすむ  nusumu 
215 ~ sth (from sb/sth) ~ sth (from sb/sth) 〜sth(来自sb / sth) 〜sth(láizì sb/ sth) ~ sth (from sb / sth) ~ qc (de sb / sth) ~ sth (de sb / sth) ~ sth (de sb / sth) ~ sth (da sb / sth) ~ GN (si a / Ynskt mál) ~ etw (von jdn / etw) ~ sth (από sb / sth) ~ sth (apó sb / sth) ~ coś (od kogoś / czegoś) ~ стх (од сб / стх) ~ sth (od sb / sth) ~ sth (od sb / sth) ~ sth (nuo sb / sth) ~ sth (від sb / sth) ~ sth (vid sb / sth) ~ sth (от sb / sth) ~ sth (ot sb / sth) 〜sth(láizì sb/ sth) ~ qc (de sb / sth) 〜sth(sb / sthから) 〜 sth ( sb / sth から )  〜 sth ( sb / sth から )  〜 sth ( sb / sth kara ) 
216 informal  informal  非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informale informal informell άτυπη átypi nieformalne неформални neformalni neformalan neformalus неофіційний neofitsiynyy неформальная neformal'naya fēi zhèngshì de informel 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki 
217 to steal sth, especially sth small and not very valuable to steal sth, especially sth small and not very valuable 偷东西,尤其是小而不是很有价值 tōu dōngxī, yóuqí shì xiǎo ér bùshì hěn yǒu jiàzhí to steal sth, especially sth small and not very valuable pour voler qch, surtout qch petit et pas très précieux roubar sth, especialmente sth pequeno e não muito valioso robar algo, especialmente algo pequeño y no muy valioso per rubare sth, specialmente sth piccolo e poco prezioso Summa furari praesertim haud parvi pretii sth etw zu stehlen, besonders etw klein und nicht sehr wertvoll για να κλέψει το sth, ειδικά sth μικρό και όχι πολύ πολύτιμο gia na klépsei to sth, eidiká sth mikró kai óchi polý polýtimo ukraść coś, zwłaszcza coś małego i niezbyt cennego красти шта, посебно оно мало и не баш драгоцено krasti šta, posebno ono malo i ne baš dragoceno krasti što, posebno što je sitno i ne baš vrijedno pavogti, ypač mažą ir nelabai vertingą красти що-небудь, особливо що-небудь маленьке і не дуже цінне krasty shcho-nebudʹ, osoblyvo shcho-nebudʹ malenʹke i ne duzhe tsinne украсть что-то, особенно маленькое и не очень ценное ukrast' chto-to, osobenno malen'koye i ne ochen' tsennoye tōu dōngxī, yóuqí shì xiǎo ér bùshì hěn yǒu jiàzhí pour voler qch, surtout qch petit et pas très précieux sth、特にsthを盗み、あまり価値がない sth 、 特に sth  盗み 、 あまり 価値  ない  sth 、 とくに sth  ぬすみ 、 あまり かち  ない  sth , tokuni sth o nusumi , amari kachi ga nai 
218 摸;行 tōumō; xíngqiè 偷摸;行窃 tōumō; xíngqiè Sneak Se faufiler Esgueirar-se Colarse piccoli furti; il furto Furta pusillum, furtum Sneak Γλιστρήστε Glistríste Skradanie się Снеак Sneak Sitne krađe, krađa Sneak Підкрадатися Pidkradatysya Мелкое воровство, кража Melkoye vorovstvo, krazha tōumō; xíngqiè Se faufiler こっそり こっそり  こっそり  kossori 
219 偷东西,尤其是小而不是很有价值 tōu dōngxī, yóuqí shì xiǎo ér bùshì hěn yǒu jiàzhí 偷东西,尤其是小而不是很可能 tōu dōngxī, yóuqí shì xiǎo ér bùshì hěn kěnéng Stealing, especially small but not very valuable Vol, surtout petit mais pas très précieux Roubo, especialmente pequeno, mas não muito valioso Robar, especialmente pequeño pero no muy valioso Rubare, soprattutto piccolo ma non molto prezioso Furtum non utique parum pretiosa Stehlen, besonders klein, aber nicht sehr wertvoll Η κλοπή, ιδιαίτερα μικρή αλλά όχι πολύ πολύτιμη I klopí, idiaítera mikrí allá óchi polý polýtimi Kradzież, szczególnie mała, ale niezbyt cenna Крађа, посебно мала, али не баш вредна Krađa, posebno mala, ali ne baš vredna Krađa, posebno mala, ali ne baš vrijedna Vagia, ypač smulkus, bet nelabai vertingas Крадуть, особливо невеликі, але не дуже цінні Kradutʹ, osoblyvo nevelyki, ale ne duzhe tsinni Воровство, особенно маленькое, но не очень ценное Vorovstvo, osobenno malen'koye, no ne ochen' tsennoye tōu dōngxī, yóuqí shì xiǎo ér bùshì hěn kěnéng Vol, surtout petit mais pas très précieux 盗み、特に小さいがあまり価値がない 盗み 、 特に 小さいが あまり 価値  ない  ぬすみ 、 とくに ちいさいが あまり かち  ない  nusumi , tokuni chīsaiga amari kachi ga nai 
220 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym Synonym συνώνυμο synónymo synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
221 nick nick 缺口 quēkǒu nick nick nick nick tacca Quisque Nick nick nick nick ницк nick zarez slapyvardis нік nik зарубка zarubka quēkǒu nick ニックネーム ニックネーム  ニックネーム  nikkunēmu 
222 Who’s pinched my pen? Who’s pinched my pen? 谁在捏我的笔? shéi zài niē wǒ de bǐ? Who ’s pinched my pen? Qui a pincé mon stylo? Quem beliscou minha caneta? ¿Quién ha pellizcado mi bolígrafo? Chi mi ha pizzicato la penna? Quis suus 'mirer meum malum calamum? Wer hat meinen Stift gekniffen? Ποιος τράβηξε το στυλό μου; Poios trávixe to styló mou? Kto uszczypnął moje pióro? Ко ми је забио оловку? Ko mi je zabio olovku? Tko mi je zasjekao olovku? Kas suspaudė mano rašiklį? Хто щипав мені ручку? Khto shchypav meni ruchku? Кто ущипнул мою ручку? Kto ushchipnul moyu ruchku? shéi zài niē wǒ de bǐ? Qui a pincé mon stylo? 誰が私のペンをつまんでいますか?     ペン  つまんでいます  ?  だれ  わたし  ペン  つまんでいます  ?  dare ga watashi no pen o tsumandeimasu ka ? 
223 谁拿了我的笔? Shéi nále wǒ de bǐ? 谁拿了我的笔? Shéi nále wǒ de bǐ? Who took my pen? Qui a pris mon stylo? Quem pegou minha caneta? ¿Quién tomó mi pluma? Chi ha preso la mia penna? Qui calamum mea? Wer hat meinen Stift genommen? Ποιος πήρε το στυλό μου; Poios píre to styló mou? Kto wziął mój długopis? Ко ми је узео оловку? Ko mi je uzeo olovku? Tko mi je uzeo olovku? Kas paėmė mano rašiklį? Хто взяв мою ручку? Khto vzyav moyu ruchku? Кто взял мою ручку? Kto vzyal moyu ruchku? Shéi nále wǒ de bǐ? Qui a pris mon stylo? 誰が私のペンを取ったの?     ペン  取ったの ?  だれ  わたし  ペン  とったの ?  dare ga watashi no pen o tottano ? 
224 cost too much Cost too much 花费太多 Huāfèi tài duō cost too much trop cher custa muito cuesta demasiado costa troppo cost nimis kosten zu viel κοστίζει πάρα πολύ kostízei pára polý kosztują za dużo кошта превише košta previše previše koštati kainavo per daug коштують занадто дорого koshtuyutʹ zanadto doroho стоить слишком дорого stoit' slishkom dorogo Huāfèi tài duō trop cher 費用がかかりすぎる 費用  かかりすぎる  ひよう  かかりすぎる  hiyō ga kakarisugiru 
225 昂贵  ángguì  昂贵 ángguì Expensive Cher Caro Caro costoso pretiosa Teuer Ακριβά Akrivá Drogie Скупо Skupo skup Brangus Дорогий Dorohyy дорогой dorogoy ángguì Cher 高価な 高価な  こうかな  kōkana 
226 to cost a person or an organization a lot of money or more than they can spend to cost a person or an organization a lot of money or more than they can spend 花费一个人或一个组织很多钱或更多的钱 huāfèi yīgè rén huò yīgè zǔzhī hěnduō qián huò gèng duō de qián to cost a person or an organization a lot of money or more than they can spend coûter beaucoup d'argent ou plus à une personne ou à une organisation custar a uma pessoa ou organização muito dinheiro ou mais do que eles podem gastar costarle a una persona u organización mucho dinero o más de lo que pueden gastar per costare a una persona o un'organizzazione molti soldi o più di quanto possano spendere organizationem constarent vel opibus vel quam liceat eine Person oder Organisation viel Geld oder mehr zu kosten, als sie ausgeben können να κοστίσει ένα άτομο ή μια οργάνωση πολλά χρήματα ή περισσότερα από αυτά που μπορούν να ξοδέψουν na kostísei éna átomo í mia orgánosi pollá chrímata í perissótera apó aftá pou boroún na xodépsoun kosztować osobę lub organizację dużo pieniędzy lub więcej, niż mogą wydać да коштају особу или организацију пуно новца или више него што могу да потроше da koštaju osobu ili organizaciju puno novca ili više nego što mogu da potroše koštati osobu ili organizaciju puno novca ili više nego što mogu potrošiti kainuoti asmeniui ar organizacijai daug pinigų ar daugiau, nei jie gali išleisti коштувати людині чи організації багато грошей або більше, ніж вони можуть витратити koshtuvaty lyudyni chy orhanizatsiyi bahato hroshey abo bilʹshe, nizh vony mozhutʹ vytratyty стоить человеку или организации много денег или больше, чем они могут потратить stoit' cheloveku ili organizatsii mnogo deneg ili bol'she, chem oni mogut potratit' huāfèi yīgè rén huò yīgè zǔzhī hěnduō qián huò gèng duō de qián coûter beaucoup d'argent ou plus à une personne ou à une organisation 人や組織に多額の費用をかける、または彼らが使うことができる以上の費用をかける   組織  多額  費用  かける 、 または 彼ら 使う こと  できる 以上  費用  かける  ひと  そしき  たがく  ひよう  かける 、 または かれら  つかう こと  できる いじょう  ひよう  かける  hito ya soshiki ni tagaku no hiyō o kakeru , mataha kareraga tsukau koto ga dekiru ijō no hiyō o kakeru 
227 使花费过多;使入不 shǐ huāfèiguò duō; shǐ rùbùfūchū 使花费过多;使入不敷出 shǐ huāfèiguò duō; shǐ rùbùfūchū Spend too much; make ends meet Dépenser trop, joindre les deux bouts Gastar demais; fazer face às despesas Gastar demasiado; llegar a fin de mes Spendi troppo, fai quadrare i conti Nimiis sumptibus facere desinit obviaverunt Zu viel ausgeben, über die Runden kommen Ξοδέψτε πάρα πολύ, κάντε τα άκρα να πληρούν Xodépste pára polý, kánte ta ákra na pliroún Wydawaj za dużo, łącz koniec z końcem Потрошите превише и саставите крај с крајем Potrošite previše i sastavite kraj s krajem Potrošite previše i sastavite kraj s krajem Išleisk per daug, susitvarkyk Витратьте занадто багато, зведіть кінці з кінцями Vytratʹte zanadto bahato, zveditʹ kintsi z kintsyamy Тратить слишком много, сводить концы с концами Tratit' slishkom mnogo, svodit' kontsy s kontsami shǐ huāfèiguò duō; shǐ rùbùfūchū Dépenser trop, joindre les deux bouts 使いすぎて、やりくりする 使いすぎて 、 やりくり する  つかいすぎて 、 やりくり する  tsukaisugite , yarikuri suru 
228 花费一个人或一个组织很多钱或更多的钱 huāfèi yīgè rén huò yīgè zǔzhī hěnduō qián huò gèng duō de qián 花一个人或一个组织很多钱或更多的钱 huā yīgè rén huò yīgè zǔzhī hěnduō qián huò gèng duō de qián Cost a lot of money for one person or one organization Coût beaucoup d'argent pour une personne ou une organisation Custa muito dinheiro para uma pessoa ou uma organização Cuesta mucho dinero para una persona u organización Costa un sacco di soldi per una persona o un'organizzazione Personae vel pecuniae consumere multum pecuniam ordinationem Kostet viel Geld für eine Person oder eine Organisation Κόστος πολλών χρημάτων για ένα άτομο ή έναν οργανισμό Kóstos pollón chrimáton gia éna átomo í énan organismó Kosztować dużo pieniędzy dla jednej osoby lub jednej organizacji Кошта пуно новца за једну особу или једну организацију Košta puno novca za jednu osobu ili jednu organizaciju Košta puno novca za jednu osobu ili jednu organizaciju Vienam asmeniui ar vienai organizacijai kainuoja nemažus pinigus Коштують багато грошей на одну людину чи одну організацію Koshtuyutʹ bahato hroshey na odnu lyudynu chy odnu orhanizatsiyu Стоит много денег для одного человека или одной организации Stoit mnogo deneg dlya odnogo cheloveka ili odnoy organizatsii huā yīgè rén huò yīgè zǔzhī hěnduō qián huò gèng duō de qián Coût beaucoup d'argent pour une personne ou une organisation 1人または1つの組織に多額の費用がかかる 1  または 1つ  組織  多額  費用  かかる  1 にん または   そしき  たがく  ひよう  かかる  1 nin mataha tsu no soshiki ni tagaku no hiyō ga kakaru 
229 jiǎo jiǎo Jiao Jiao Jiao Jiao jiao Jiao Jiao Jiao Jiao Jiao јиао jiao Jiao Feng Цзяо Tszyao Цзяо TSzyao jiǎo Jiao 交通 交通  こうつう  kōtsū 
230 higher interest rates are aready pinching the housing industry. higher interest rates are aready pinching the housing industry. 较高的利率严重挤压了住房行业。 jiào gāo de lìlǜ yánzhòng jǐ yāle zhùfáng hángyè. higher interest rates are aready pinching the housing industry. des taux d'intérêt plus élevés sont déjà en train de pincer l'industrie du logement. as taxas de juros mais altas estão apertando o setor imobiliário. las tasas de interés más altas ya están afectando a la industria de la vivienda. tassi di interesse più elevati stanno pizzicando il settore dell'edilizia abitativa. SERMO interest rates es altior aready habitationi industria. Höhere Zinssätze belasten bereits die Wohnungswirtschaft. τα υψηλότερα επιτόκια είναι ασυνήθιστα συγκλονιστικά στη βιομηχανία κατοικιών. ta ypsilótera epitókia eínai asyníthista synklonistiká sti viomichanía katoikión. wyższe stopy procentowe często szczypią przemysł mieszkaniowy. веће каматне стопе непрестано притишћу стамбену индустрију. veće kamatne stope neprestano pritišću stambenu industriju. veće kamatne stope neprestano pritišću stambenu industriju. Aukštesnės palūkanų normos nuolat varžo būsto pramonę. Більш високі процентні ставки постійно стримують житлову галузь. Bilʹsh vysoki protsentni stavky postiyno strymuyutʹ zhytlovu haluzʹ. повышение процентных ставок может привести к ужесточению жилищного строительства. povysheniye protsentnykh stavok mozhet privesti k uzhestocheniyu zhilishchnogo stroitel'stva. jiào gāo de lìlǜ yánzhòng jǐ yāle zhùfáng hángyè. des taux d'intérêt plus élevés sont déjà en train de pincer l'industrie du logement. より高い金利は住宅産業を圧迫しています。 より 高い 金利  住宅 産業  圧迫 しています 。  より たかい きんり  じゅうたく さんぎょう  あっぱくしています 。  yori takai kinri wa jūtaku sangyō o appaku shiteimasu . 
231 提高利率已使住房产业不堪负荷 Tígāo lìlǜ yǐ shǐ zhùfáng chǎnyè bùkān fùhè 提高利率已使住房产业不堪负荷 Tígāo lìlǜ yǐ shǐ zhùfáng chǎnyè bùkān fùhè Raising interest rates has overwhelmed the housing industry La hausse des taux d'intérêt a submergé l'industrie du logement O aumento das taxas de juros sobrecarregou o setor imobiliário El aumento de las tasas de interés ha abrumado a la industria de la vivienda. L'innalzamento dei tassi di interesse ha travolto il settore dell'edilizia abitativa Supra ipsum facta sunt nimis onerati habitationi industria Zinserhöhungen haben die Wohnungswirtschaft überwältigt Η άνοδος των επιτοκίων κατέπληξε τη βιομηχανία κατοικιών I ánodos ton epitokíon katéplixe ti viomichanía katoikión Podniesienie stóp procentowych ogarnęło przemysł mieszkaniowy Више каматне стопе преплавиле су стамбену индустрију Više kamatne stope preplavile su stambenu industriju Podizanje kamatnih stopa preplavilo je stambenu industriju Pakilusios palūkanų normos pribloškė būsto pramonę Підвищення процентних ставок захлинуло житлову галузь Pidvyshchennya protsentnykh stavok zakhlynulo zhytlovu haluzʹ Повышение процентных ставок ошеломило жилищную отрасль Povysheniye protsentnykh stavok oshelomilo zhilishchnuyu otrasl' Tígāo lìlǜ yǐ shǐ zhùfáng chǎnyè bùkān fùhè La hausse des taux d'intérêt a submergé l'industrie du logement 金利を上げることは住宅産業を圧倒した 金利  上げる こと  住宅 産業  圧倒 した  きんり  あげる こと  じゅうたく さんぎょう  あっとう した  kinri o ageru koto wa jūtaku sangyō o attō shita 
232 arrest arrest 逮捕 dàibǔ arrest arrestation prender arresto arrestare tenuistis Verhaftung σύλληψη sýllipsi aresztować хапшење hapšenje uhapsiti areštas арешт aresht арестовывать arestovyvat' dàibǔ arrestation 逮捕する 逮捕 する  たいほ する  taiho suru 
233 拘捕  jūbǔ  拘捕 jūbǔ Arrest Arrestation Prisão Arresto arrestare tenete Verhaftung Σύλληψη Sýllipsi Aresztowanie Хапшење Hapšenje uhapsiti Areštas Арешт Aresht арестовывать arestovyvat' jūbǔ Arrestation 逮捕 逮捕  たいほ  taiho 
234 old fashioned old fashioned 老式的 lǎoshì de old fashioned démodé antiquado pasado de moda vecchio stile prisci altmodisch ντεμοντέ ntemonté staroświecki старомодан staromodan staromodan senamadiška старомодний staromodnyy старомодный staromodnyy lǎoshì de démodé 昔ながらの 昔ながら の  むかしながら   mukashinagara no 
235 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informale informal informell άτυπη átypi nieformalne неформални neformalni neformalan neformalus неофіційний neofitsiynyy неформальная neformal'naya fēi zhèngshì de informel 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki 
236 to arrest sb to arrest sb 逮捕某人 dàibǔ mǒu rén to arrest sb arrêter sb prender sb arrestar a alguien per arrestare sb si, ut capias jdn να συλλάβει sb na syllávei sb aresztować kogoś ухапсити сб uhapsiti sb uhapsiti sb areštuoti sb арештувати зб areshtuvaty zb арестовать кого-либо arestovat' kogo-libo dàibǔ mǒu rén arrêter sb sbを逮捕する sb  逮捕 する  sb  たいほ する  sb o taiho suru 
237 逮捕 dàibǔ 罢免 bàmiǎn arrest Arrestation Prisão Arresto arrestare tenete Verhaftung Σύλληψη Sýllipsi Aresztowanie Хапшење Hapšenje uhapsiti Areštas Арешт Aresht арестовывать arestovyvat' bàmiǎn Arrestation 逮捕 逮捕  たいほ  taiho 
238 I was pinched for  dangerous driving I was pinched for  dangerous driving 我因危险驾驶而被挤压 wǒ yīn wéixiǎn jiàshǐ ér bèi jǐ yā I was pinched for dangerous driving J'ai été pincé pour conduite dangereuse Eu fui beliscado por dirigir perigoso Me pellizcaron por conducir peligrosamente Sono stato pizzicato per guida pericolosa Ego strinxit in periculo incessus Ich wurde wegen gefährlichen Fahrens gekniffen Τρέφτηκα για επικίνδυνη οδήγηση Tréftika gia epikíndyni odígisi Byłem uszczypnięty za niebezpieczną jazdę Затечен сам због опасне вожње Zatečen sam zbog opasne vožnje Bio sam prikovan za opasnu vožnju Buvau sučiuptas dėl pavojingo vairavimo Мене пощипали за небезпечне водіння Mene poshchypaly za nebezpechne vodinnya Я был защемлен за опасное вождение YA byl zashchemlen za opasnoye vozhdeniye wǒ yīn wéixiǎn jiàshǐ ér bèi jǐ yā J'ai été pincé pour conduite dangereuse 危険な運転に挟まれた 危険な 運転  挟まれた  きけんな うんてん  はさまれた  kikenna unten ni hasamareta 
239 我因危险驾驶而被抓住 wǒ yīn wéixiǎn jiàshǐ ér bèi zhuā zhù 我因危险驾驶而被抓住 wǒ yīn wéixiǎn jiàshǐ ér bèi zhuā zhù I was caught for driving dangerously J'ai été pris pour avoir conduit dangereusement Eu fui pego por dirigir perigosamente Fui atrapado por conducir peligrosamente Sono stato catturato per guidare pericolosamente Nam pulsis periculo fui Ich wurde erwischt, weil ich gefährlich gefahren bin Μου πιάστηκε για την επικίνδυνη οδήγηση Mou piástike gia tin epikíndyni odígisi Zostałem złapany za niebezpieczną jazdę Ухваћен сам због опасне вожње Uhvaćen sam zbog opasne vožnje Uhvaćen sam zbog opasne vožnje Buvau sučiuptas už pavojingą vairavimą Мене спіймали за небезпечне водіння Mene spiymaly za nebezpechne vodinnya Я был пойман за опасное вождение YA byl poyman za opasnoye vozhdeniye wǒ yīn wéixiǎn jiàshǐ ér bèi zhuā zhù J'ai été pris pour avoir conduit dangereusement 危険な運転で捕まった 危険な 運転  捕まった  きけんな うんてん  つかまった  kikenna unten de tsukamatta 
240 pinch pennies pinch pennies 几分钱 jǐ fēn qián pinch pennies pincer quelques centimes pitada de um centavo pellizcar centavos pizzico di penny prement denarios Prise Pennies τσίμπημα πένες tsímpima pénes szczypta groszy ситан новчић sitan novčić prstohvat novčića žiupsnelis centų прищипувати копійки pryshchypuvaty kopiyky щепотка копеек shchepotka kopeyek jǐ fēn qián pincer quelques centimes ピンチペニー ピンチ ペニー  ピンチ ペニー  pinchi penī 
241 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informale informal informell άτυπη átypi nieformalne неформални neformalni neformalan neformalus неофіційний neofitsiynyy неформальная neformal'naya fēi zhèngshì de informel 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki 
242  to try to spend as little money as possible  to try to spend as little money as possible  尽量少花钱  jǐnliàng shǎo huā qián  to try to spend as little money as possible  pour essayer de dépenser le moins d'argent possible  para tentar gastar o mínimo de dinheiro possível  para tratar de gastar la menor cantidad de dinero posible  per cercare di spendere meno soldi possibile  pecuniae expendere quam experior parum  zu versuchen, so wenig Geld wie möglich auszugeben  να προσπαθήσουμε να ξοδέψουμε όσο το δυνατόν λιγότερα χρήματα  na prospathísoume na xodépsoume óso to dynatón ligótera chrímata  starać się wydawać jak najmniej pieniędzy  покушати потрошити што мање новца  pokušati potrošiti što manje novca  pokušati potrošiti što manje novca  stengtis išleisti kuo mažiau pinigų  намагатися витратити якомога менше грошей  namahatysya vytratyty yakomoha menshe hroshey  стараться потратить как можно меньше денег  starat'sya potratit' kak mozhno men'she deneg  jǐnliàng shǎo huā qián  pour essayer de dépenser le moins d'argent possible  できるだけ少ないお金を使うように   できるだけ 少ない お金  使う よう     できるだけ すくない おかね  つかう よう     dekirudake sukunai okane o tsukau  ni 
243 毛不拨;吝啬 yī máo bù bō; lìnsè 一毛不拨;吝啬 yī máo bù bō; lìnsè Nothing to say; Rien à dire; Nada a dizer; Nada que decir; Nulla da dire; Non est caput adoravit illud tenacis Nichts zu sagen; Τίποτα δεν λέει. Típota den léei. Nic do powiedzenia; Ништа за рећи; Ništa za reći; Ništa za reći; Nieko pasakyti; Нічого сказати; Nichoho skazaty; Нечего сказать; Nechego skazat'; yī máo bù bō; lìnsè Rien à dire; 言うことはありません。 言う こと  ありません 。  いう こと  ありません 。  iu koto wa arimasen . 
244 尽量少花钱 jǐnliàng shǎo huā qián 尽量少花钱 jǐnliàng shǎo huā qián Spend as little as possible Dépensez le moins possible Gaste o mínimo possível Gasta lo menos posible Spendi il meno possibile Try ut habe minus Gib so wenig wie möglich aus Περάστε όσο το δυνατόν λιγότερο Peráste óso to dynatón ligótero Wydawaj jak najmniej Потрошите што је мање могуће Potrošite što je manje moguće Potrošite što je manje moguće Išleisk kuo mažiau Витрачайте якомога менше Vytrachayte yakomoha menshe Потратьте как можно меньше Potrat'te kak mozhno men'she jǐnliàng shǎo huā qián Dépensez le moins possible できるだけ少なく使う できるだけ 少なく 使う  できるだけ すくなく つかう  dekirudake sukunaku tsukau 
245  pinch sth off/out  pinch sth off/out  捏/捏  niē/niē  pinch sth off / out  pincer sth off / out  pitada sth off / out  pellizcar algo fuera / fuera  pizzicare sth off / out  Summa theologiae, LAEDO off / e  etwas kneifen / raus  πιέζοντας το κουμπί off / out  piézontas to koumpí off / out  uszczypnij coś  откинути шта / искључити  otkinuti šta / isključiti  otkinuti sth off / out  pinch sth off / out  прищипувати що-небудь вимкнути / вийти  pryshchypuvaty shcho-nebudʹ vymknuty / vyyty  ущипнуть  ushchipnut'  niē/niē  pincer sth off / out  ピンチオフ/アウト   ピンチオフ / アウト    ぴんちおふ / アウト    pinchiofu / auto 
246  to remove sth by pressing your fingers to­gether and pulling   to remove sth by pressing your fingers to­gether and pulling   按住手指并拉动以消除某物  àn zhù shǒuzhǐ bìng lādòng yǐ xiāochú mǒu wù  to remove sth by pressing your fingers to­gether and pulling  pour retirer qc en appuyant vos doigts ensemble et en tirant  para remover sth pressionando os dedos juntos e puxando  para eliminar algo presionando los dedos juntos y tirando  per rimuovere sth premendo le dita e tirando  Summa premente subinde pollice et transferre  etw entfernen, indem man die Finger zusammendrückt und zieht  για να αφαιρέσετε το sth πατώντας τα δάχτυλά σας μαζί και τραβώντας  gia na afairésete to sth patóntas ta dáchtylá sas mazí kai travóntas  usunąć coś, zaciskając palce i pociągając  да уклоните стх притиском прстију и повлачењем  da uklonite sth pritiskom prstiju i povlačenjem  ukloniti sth pritiskom prstiju i povlačenjem  Norėdami pašalinti sth, suspauskite pirštus kartu ir patraukite  зняти sth, натискаючи пальцями разом і потягнувши  znyaty sth, natyskayuchy palʹtsyamy razom i potyahnuvshy  удалить что-то, сжав пальцы и потянув  udalit' chto-to, szhav pal'tsy i potyanuv  àn zhù shǒuzhǐ bìng lādòng yǐ xiāochú mǒu wù  pour retirer qc en appuyant vos doigts ensemble et en tirant  指を押して一緒に引いて     押して 一緒  引いて    ゆび  おして いっしょ  ひいて    yubi o oshite issho ni hīte 
247 掐掉; 摘掉 qiā diào; zhāi diào 掐掉;摘掉 qiā diào; zhāi diào Take off Décoller Decolar Despegar Decollare Ponet manum, depone Abheben Ξεκινήστε Xekiníste Zdejmij Скини се Skini se Skini se Paimk Злітати Zlitaty Снять Snyat' qiā diào; zhāi diào Décoller 離陸 離陸  りりく  ririku 
248  with thumb and finger  with thumb and finger  用拇指和手指  yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ  with thumb and finger  avec le pouce et le doigt  com o polegar e o dedo  con pulgar y dedo  con pollice e dito  medio cum pollice digito  mit Daumen und Finger  με τον αντίχειρα και το δάκτυλο  me ton antícheira kai to dáktylo  kciukiem i palcem  палцем и прстом  palcem i prstom  palcem i prstom  nykščiu ir pirštu  великим пальцем і пальцем  velykym palʹtsem i palʹtsem  с большим пальцем и пальцем  s bol'shim pal'tsem i pal'tsem  yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ  avec le pouce et le doigt  親指と指で   親指       おやゆび  ゆび     oyayubi to yubi de 
249 用拇指和手指 yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ 用拇指和手指 yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ With thumb and fingers Avec le pouce et les doigts Com polegar e dedos Con pulgar y dedos Con il pollice e le dita Cum pollice et digitos Mit Daumen und Fingern Με τον αντίχειρα και τα δάχτυλα Me ton antícheira kai ta dáchtyla Kciukiem i palcami Са палцем и прстима Sa palcem i prstima S palcem i prstima Nykščiu ir pirštais Великим пальцем і пальцями Velykym palʹtsem i palʹtsyamy С большим пальцем и пальцами S bol'shim pal'tsem i pal'tsami yòng mǔzhǐ hé shǒuzhǐ Avec le pouce et les doigts 親指と指で 親指     おやゆび  ゆび   oyayubi to yubi de 
250  an act of squeezing a part of sb’s skin tightly between your thumb and finger, especially in order to hurt them  an act of squeezing a part of sb’s skin tightly between your thumb and finger, especially in order to hurt them  在拇指和手指之间紧紧挤压某人皮肤的一种行为,特别是为了伤害他们  zài mǔzhǐ hé shǒuzhǐ zhī jiān jǐn jǐn jǐ yā mǒu rén pífū de yī zhǒng xíngwéi, tèbié shì wèile shānghài tāmen  an act of squeezing a part of sb ’s skin tightly between your thumb and finger, especially in order to hurt them  un acte consistant à serrer une partie de la peau de sb étroitement entre votre pouce et votre doigt, en particulier pour les blesser  um ato de apertar uma parte da pele de sb firmemente entre o polegar e o dedo, especialmente para machucá-los  un acto de apretar una parte de la piel de alguien con fuerza entre el pulgar y el dedo, especialmente para lastimarlos  un atto di stringere una parte della pelle di sb tra il pollice e il dito, specialmente per ferirli  si actus exprimit partem cutis arcte inter pollicem et digitum praesertim laederetur  ein Akt, bei dem ein Teil der Haut von jdm fest zwischen Daumen und Finger gedrückt wird, insbesondere um sie zu verletzen  μια πράξη συμπιέζοντας ένα μέρος του δέρματος sb στενά μεταξύ του αντίχειρα και του δακτύλου σας, ειδικά για να τους βλάψει  mia práxi sympiézontas éna méros tou dérmatos sb stená metaxý tou antícheira kai tou daktýlou sas, eidiká gia na tous vlápsei  czynność ściśnięcia części skóry kogoś między kciukiem a palcem, szczególnie w celu zranienia ich  чин стискања дела сб-ове коже између вашег палца и прста, посебно да би их повредио  čin stiskanja dela sb-ove kože između vašeg palca i prsta, posebno da bi ih povredio  čin stiskanja dijela sb-ove kože između palca i prsta, posebice kako bi ih ozlijedio  tam tikros sb odos dalies suspaudimas tarp nykščio ir piršto, ypač siekiant jas sužeisti  акт щільно стискати частину шкіри sb між великим пальцем і пальцем, особливо для того, щоб їм нашкодити  akt shchilʹno styskaty chastynu shkiry sb mizh velykym palʹtsem i palʹtsem, osoblyvo dlya toho, shchob yim nashkodyty  акт плотного сжатия части кожи sb между большим пальцем и пальцем, особенно для того, чтобы повредить их  akt plotnogo szhatiya chasti kozhi sb mezhdu bol'shim pal'tsem i pal'tsem, osobenno dlya togo, chtoby povredit' ikh  zài mǔzhǐ hé shǒuzhǐ zhī jiān jǐn jǐn jǐ yā mǒu rén pífū de yī zhǒng xíngwéi, tèbié shì wèile shānghài tāmen  un acte consistant à serrer une partie de la peau de sb étroitement entre votre pouce et votre doigt, en particulier pour les blesser  親指と指でsbの皮膚の一部を強く握る行為、特にそれらを傷つけるために   親指    sb  皮膚  一部  強く 握る 行為 、特に それら  傷つける ため     おやゆび  ゆび  sb  ひふ  いちぶ  つよく にぎる こうい 、 とくに それら  きずつける ため     oyayubi to yubi de sb no hifu no ichibu o tsuyoku nigirukōi , tokuni sorera o kizutsukeru tame ni 
251 在拇指和手指之间紧紧压某人皮肤的一种行为,特别是为了伤害他们 zài mǔzhǐ hé shǒuzhǐ zhī jiān jǐn jǐn jǐ yā mǒu rén pífū de yī zhǒng xíngwéi, tèbié shì wèile shānghài tāmen 在拇指和手指之间紧紧挤压某人皮肤的一种行为,特别是为了伤害他们 zài mǔzhǐ hé shǒuzhǐ zhī jiān jǐn jǐn jǐ yā mǒu rén pífū de yī zhǒng xíngwéi, tèbié shì wèile shānghài tāmen The act of squeezing someone's skin between your thumb and fingers, especially to hurt them L'acte de serrer la peau de quelqu'un entre votre pouce et vos doigts, surtout pour leur faire mal O ato de apertar a pele de alguém entre o polegar e os dedos, especialmente para machucá-los El acto de apretar la piel de alguien entre el pulgar y los dedos, especialmente para lastimarlo. L'atto di stringere la pelle di qualcuno tra il pollice e le dita, specialmente per ferirlo Digiti pollicis cuti arcte pressis alicuius actus praesertim nocere Das Drücken der Haut einer Person zwischen Daumen und Fingern, insbesondere um sie zu verletzen Η πράξη της συμπίεσης του δέρματος κάποιου μεταξύ του αντίχειρα και των δακτύλων σας, ειδικά για να τους βλάψει I práxi tis sympíesis tou dérmatos kápoiou metaxý tou antícheira kai ton daktýlon sas, eidiká gia na tous vlápsei Ściśnięcie czyjejś skóry między kciukiem a palcami, szczególnie w celu zranienia ich Чин стискања нечије коже између палца и прстију, посебно да би их повриједио Čin stiskanja nečije kože između palca i prstiju, posebno da bi ih povrijedio Čin stiskanja nečije kože između palca i prstiju, pogotovo kako bi ih povrijedio Kuro odos suspaudimas tarp nykščio ir pirštų, ypač norint juos sužeisti Акт стискання чиєїсь шкіри між великим пальцем і пальцями, особливо для того, щоб нашкодити їм Akt styskannya chyyeyisʹ shkiry mizh velykym palʹtsem i palʹtsyamy, osoblyvo dlya toho, shchob nashkodyty yim Сжатие чьей-то кожи между большим пальцем и пальцами, особенно для нанесения им вреда Szhatiye ch'yey-to kozhi mezhdu bol'shim pal'tsem i pal'tsami, osobenno dlya naneseniya im vreda zài mǔzhǐ hé shǒuzhǐ zhī jiān jǐn jǐn jǐ yā mǒu rén pífū de yī zhǒng xíngwéi, tèbié shì wèile shānghài tāmen L'acte de serrer la peau de quelqu'un entre votre pouce et vos doigts, surtout pour leur faire mal 親指と指で誰かの皮膚を圧迫する行為、特にそれらを傷つける行為 親指       皮膚  圧迫 する 行為 、 特にそれら  傷つける 行為  おやゆび  ゆび  だれ   ひふ  あっぱく する こうい 、 とくに それら  きずつける こうい  oyayubi to yubi de dare ka no hifu o appaku suru kōi ,tokuni sorera o kizutsukeru kōi 
252 掐;抒 niē qiā; shū 掐掐;抒 qiā qiā; shū Pinch Pincer Beliscar Pellizcar Pinch pizzico; esprime Ternum inopiam sustentabat, exprimere Prise Τσιμπήστε Tsimpíste Szczypta Пинцх Pinch Pinch patiti; izraziti Žiupsnelis Щіпка Shchipka Зажмите щепотку; выразить Zazhmite shchepotku; vyrazit' qiā qiā; shū Pincer ピンチ ピンチ  ピンチ pinchi
  CHINOIS PINYIN CHINOIS Afficher moins ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN LATIN ALLEMAND GREC Afficher moins POLONAIS SERBE SERBE CROATE LITHUANIEN UKRAINIEN UKRAINIEN RUSSE RUSSE Afficher moins FRANCAIS JAPONAIS JAPONAIS KANA ROMAJI
    PRECEDENT NEXT all actual actual2   lexos rx       NEXT actual        
      francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 20000abc   abc image                       portugais1 japonais1        
      francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2                               portugais2 japonais2