C D E F H 
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all actual actual2   rx
  francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 abc image
  francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2    
1 返回到已经提到或讨论过的一点 Fǎnhuí dào yǐjīng tí dào huò tǎolùnguò de yīdiǎn to return to a point that has already been mentioned or discussed pour revenir à un point qui a déjà été mentionné ou discuté para retornar a um ponto que já foi mencionado ou discutido para volver a un punto que ya ha sido mencionado o discutido um zu einem Punkt zurückzukehren, der bereits erwähnt oder diskutiert wurde
2 回到(某问题等);重提(要点等) huí dào (mǒu wèntí děng); chóng tí (yàodiǎn děng) Back to (some question, etc.); Retour à (une question, etc.); Voltar para (alguma pergunta, etc.); Volver a (alguna pregunta, etc.); Zurück zu (einige Fragen usw.);
3 如果我能回答您刚才提出的问题 rúguǒ wǒ néng huídá nín gāngcái tíchū de wèntí If I could just pick up on a question you raised earlier Si je pouvais revenir sur une question que vous avez posée plus tôt Se eu pudesse responder a uma pergunta que você levantou anteriormente Si pudiera retomar una pregunta que planteaste antes Wenn ich nur eine Frage aufgreifen könnte, die Sie zuvor gestellt haben
4 请允许我重提一下您早先提出和问题 qǐng yǔnxǔ wǒ chóng tí yīxià nín zǎoxiān tíchū hé wèntí Allow me to revisit your earlier questions and questions Permettez-moi de revenir sur vos questions et questions précédentes Permitam-me revisar suas perguntas e perguntas anteriores Permítame revisar sus preguntas y preguntas anteriores Gestatten Sie mir, Ihre früheren Fragen und Fragen noch einmal zu wiederholen
5 如果我能回答您刚才提出的问题 rúguǒ wǒ néng huídá nín gāngcái tíchū de wèntí If I can answer the question you just asked Si je peux répondre à la question que vous venez de poser Se eu puder responder a pergunta que você acabou de fazer Si puedo responder la pregunta que acabas de hacer Wenn ich die Frage beantworten kann, die Sie gerade gestellt haben
6 某人接某人 mǒu rén jiē mǒu rén pick sb ’up on sth choisissez sb ’up sur qc pegar sb 'no sth recoger algo en algo jdn abholen
7  提到某人某人已经说过或做过的事  tí dào mǒu rén mǒu rén yǐjīng shuōguò huò zuòguò de shì  to mention sth that sb has said or done that you think is wrong  de mentionner qc que sb a dit ou fait que vous pensez être faux  para mencionar sth que sb disse ou fez que você acha que está errado  mencionar algo que alguien ha dicho o hecho que crees que está mal  zu erwähnen, dass jdn gesagt oder getan hat, dass Sie denken, dass es falsch ist
8 提到某人的错误;挑毛病;算旧账 tí dào mǒu rén de cuòwù; tiāo máobìng; suàn jiùzhàng Mention someone's mistakes; Mentionnez les erreurs de quelqu'un; Mencione os erros de alguém; Mencione los errores de alguien; Erwähne die Fehler von jemandem;
9 我知道他迟早会接我的 wǒ zhīdào tā chízǎo huì jiē wǒ de I knew he would pick me up on that slip sooner or later Je savais qu'il me prendrait sur ce feuillet tôt ou tard Eu sabia que ele me pegaria naquele deslize mais cedo ou mais tarde Sabía que tarde o temprano me recogería en ese desliz Ich wusste, dass er mich früher oder später auf diesem Zettel abholen würde
10 我知道他迟早会提起我那个小过失的 wǒ zhīdào tā chízǎo huì tíqǐ wǒ nàgè xiǎo guòshī de I know he will bring up my little fault sooner or later Je sais qu'il fera remonter ma petite faute tôt ou tard Eu sei que ele mencionará minha pequena falha mais cedo ou mais tarde Sé que él sacará mi pequeña culpa tarde o temprano Ich weiß, dass er früher oder später meine kleine Schuld zur Sprache bringen wird
11 跌倒后站起来站起来 diédǎo hòu zhàn qǐlái zhàn qǐlái pick yourself up to stand up again after you have fallen reprenez-vous pour vous relever après votre chute levante-se para levantar-se novamente depois de cair levántese para ponerse de pie nuevamente después de haber caído Hebe dich auf, um wieder aufzustehen, nachdem du gefallen bist
12 (跌倒后)站起来 (diédǎo hòu) zhàn qǐlái (After the fall) Stand up (Après la chute) Lève-toi (Depois da queda) Levante-se (Después de la caída) Levántate (Nach dem Sturz) Steh auf
13 他只是振作起来,继续跑步 tā zhǐshì zhènzuò qǐlái, jìxù pǎobù He just picked himself up and went on running Il vient de se relever et a continué à courir Ele apenas se levantou e continuou correndo Él solo se levantó y siguió corriendo Er rappelte sich einfach auf und rannte weiter
14 他爬起来继续跑 tā pá qǐlái jìxù pǎo He got up and kept running Il s'est levé et a continué à courir Ele se levantou e continuou correndo Se levantó y siguió corriendo. Er stand auf und rannte weiter
15 (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (figurative) (figuratif) (figurativo) (figurado) (bildlich)
16  她没有浪费时间为自己感到难过,她只是振作起来/继续前进  tā méiyǒu làngfèi shíjiān wèi zìjǐ gǎndào nánguò, tā zhǐshì zhènzuò qǐlái/jìxù qiánjìn  She didn't waste time feeling sorry for herself, she just picked herself / up and carried on  Elle n'a pas perdu de temps à se sentir désolée pour elle-même, elle s'est juste reprise et a continué  Ela não perdeu tempo sentindo pena de si mesma, apenas se levantou e continuou  No perdió el tiempo sintiendo lástima de sí misma, simplemente se levantó y continuó  Sie verschwendete keine Zeit damit, sich selbst zu bemitleiden, sie rappelte sich einfach auf und fuhr fort
17 她没有浪费时间自怜,或者振作起来继续干 tā méiyǒu làngfèi shíjiān zì lián, huòzhě zhènzuò qǐlái jìxù gàn Instead of wasting her time on self-pity, she cheered up and continued Au lieu de perdre son temps à se plaindre, elle a remonté le moral et a continué Em vez de perder seu tempo com pena de si mesma, ela se animou e continuou En lugar de perder su tiempo en autocompasión, se animó y continuó Anstatt ihre Zeit mit Selbstmitleid zu verschwenden, munterte sie auf und fuhr fort
18 niè Nie Nie Nie Nie Nie
19 chuàng sad triste triste triste traurig
20 lián pity Dommage Piedade Lástima Schade
21 她没有浪费时间为自己感到难过,她只是振作起来/继续前进 tā méiyǒu làngfèi shíjiān wèi zìjǐ gǎndào nánguò, tā zhǐshì zhènzuò qǐlái/jìxù qiánjìn She didn't waste time feeling sad for herself, she just cheered up / moved on Elle n'a pas perdu de temps à se sentir triste pour elle-même, elle a juste remonté le moral / est partie Ela não perdeu tempo se sentindo triste por si mesma, ela apenas animou / seguiu em frente No perdió el tiempo sintiéndose triste por sí misma, solo se animó / siguió adelante Sie verschwendete keine Zeit damit, traurig für sich selbst zu sein, sie munterte nur auf / ging weiter
22 选择某物的行为 xuǎnzé mǒu wù de xíngwéi an act of choosing sth un acte de choisir qc um ato de escolher sth un acto de elegir algo ein Akt der Wahl von etw
23  挑选;选择  tiāoxuǎn; xuǎnzé  Pick  Choisissez  Escolha  Pick  Wählen Sie
24 随便挑(选择) suíbiàn tiāo (xuǎnzé) Take your pick (choose) Faites votre choix (choisissez) Faça a sua escolha (escolha) Elige tu opción (elegir) Treffen Sie Ihre Wahl (wählen Sie)
25 自己选吧 zìjǐ xuǎn ba Choose it yourself Choisissez vous-même Escolha você mesmo Elígelo tu mismo Wähle es selbst
26 优胜者获得奖品的首选 yōushèng zhě huòdé jiǎngpǐn de shǒuxuǎn The winner gets first picks of the prizes Le gagnant obtient les premiers choix des prix O vencedor recebe as primeiras escolhas dos prêmios El ganador obtiene las primeras selecciones de los premios. Der Gewinner erhält die ersten Preise
27 获胜者可先挑奖品 huòshèng zhě kě xiān tiāo jiǎngpǐn The winner can pick the prize first Le gagnant peut d'abord choisir le prix O vencedor pode escolher o prêmio primeiro El ganador puede elegir el premio primero Der Gewinner kann den Preis zuerst auswählen
28 被选择的人或事物 bèi xuǎnzé de rén huò shìwù a person or thing that is chosen une personne ou une chose choisie uma pessoa ou coisa escolhida una persona o cosa elegida eine Person oder Sache, die ausgewählt wird
29 寻找的人(或物) xúnzhǎo de rén (huò wù) Selected person (or thing) Personne (ou chose) sélectionnée Pessoa (ou coisa) selecionada Persona (o cosa) seleccionada Ausgewählte Person (oder Sache)
30 她是他的最佳女主角 tā shì tā de zuì jiā nǚ zhǔjiǎo She was his pick for best actress Elle était son choix pour la meilleure actrice Ela foi a escolha dele para melhor atriz Ella fue su elección para la mejor actriz Sie war seine Wahl für die beste Schauspielerin
31 她是他的的最佳起点 tā shì tā de de zuì jiā qǐdiǎn She is the best actress of his choosing Elle est la meilleure actrice de son choix Ela é a melhor atriz de sua escolha Ella es la mejor actriz de su elección. Sie ist die beste Schauspielerin seiner Wahl
32 她是他的最佳女主角 tā shì tā de zuì jiā nǚ zhǔjiǎo She is his best actress Elle est sa meilleure actrice Ela é sua melhor atriz Ella es su mejor actriz Sie ist seine beste Schauspielerin
33 不吃 bù chī note at note à note em nota en beachten Sie bei
34 选择 xuǎnzé choice choix escolha elección Wahl
35 某物中最好的东西 mǒu wù zhòng zuì hǎo de dōngxī the ~ of sth the best thing or things in a group le ~ de qch la meilleure chose ou les meilleures choses dans un groupe o ~ de sth a melhor coisa ou coisas em um grupo la ~ de algo mejor o cosas en un grupo das Beste von etw das Beste oder die Dinge in einer Gruppe
36 精品;精华;最好的东西 jīngpǐn; jīnghuá; zuì hǎo de dōngxī Fine; best; best Bien; meilleur; meilleur Bem; melhor; melhor Bien; mejor; mejor Gut, am besten, am besten
37 我们正在审查本月新书的精选。 wǒmen zhèngzài shěnchá běn yuè xīnshū de jīng xuǎn. We ’re reviewing the pick of this month ’s new books. Nous examinons la sélection des nouveaux livres de ce mois-ci. Estamos analisando a escolha dos novos livros deste mês. Estamos revisando la selección de los nuevos libros de este mes. Wir überprüfen die Auswahl der neuen Bücher dieses Monats.
38 我们正在做本月的精品新书评介 Wǒmen zhèngzài zuò běn yuè de jīngpǐn xīnshū píngjiè We are doing a review of this month's fine book Nous faisons une critique du beau livre de ce mois Estamos fazendo uma revisão do bom livro deste mês Estamos haciendo una revisión del excelente libro de este mes. Wir machen einen Rückblick auf das schöne Buch dieses Monats
39 我们正在审查本月新书的精选 wǒmen zhèngzài shěnchá běn yuè xīnshū de jīng xuǎn We are reviewing a selection of new books this month Nous examinons une sélection de nouveaux livres ce mois-ci Estamos analisando uma seleção de novos livros este mês Estamos revisando una selección de libros nuevos este mes. Wir prüfen diesen Monat eine Auswahl neuer Bücher
40 我认为我们得到了很多人的推荐(组中最好的) wǒ rènwéi wǒmen dédàole hěnduō rén de tuījiàn (zǔ zhōng zuì hǎo de) I think we got the pick of the bunch (the best in the group) Je pense que nous avons eu le choix du peloton (le meilleur du groupe) Eu acho que nós escolhemos o grupo (os melhores do grupo) Creo que tenemos la elección del grupo (el mejor del grupo) Ich denke, wir haben die Wahl getroffen (die besten in der Gruppe)
41 我认为我们得到了其中的极品 wǒ rènwéi wǒmen dédàole qízhōng de jípǐn I think we got the best of them Je pense que nous avons eu le meilleur d'eux Eu acho que conseguimos o melhor deles Creo que obtuvimos lo mejor de ellos. Ich denke, wir haben das Beste von ihnen
42 gǎo pickaxe pioche picareta pico Spitzhacke
43 镐和铲子 gǎo hé chǎnzi picks and shovels pioches et pelles palhetas e pás picos y palas Picks und Schaufeln
44 镐与平锹 gǎo yǔ píng qiāo Pickaxe and spade Pioche et bêche Picareta e pá Pico y pala Spitzhacke und Spaten
45 镐和铲子 gǎo hé chǎnzi Pickaxe and shovel Pioche et pelle Picareta e pá Pico y pala Spitzhacke und Schaufel
46  (非正式)  (fēi zhèngshì)  (informal)  (informel)  (informal)  (informal)  (informell)
47 拨片 bō piàn Plectrum Plectre Plectro Púa Plektrum
48 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también siehe auch
49 冰镐 bīnggǎo ice pick pic à glace picador de gelo picahielo Eispickel
50 牙签 yáqiān toothpick cure-dent palito de dente palillo de dientes Zahnstocher
51 挑选和混合 tiāoxuǎn hé hùnhé pick-and-mix pick-and-mix escolher e misturar recoger y mezclar Pick-and-Mix
52 用于描述从多种不同物品中选择事物的方式 yòng yú miáoshù cóng duō zhǒng bùtóng wùpǐn zhòng xuǎnzé shìwù de fāngshì used to describe a way of putting sth together by choosing things from among a large variety of different items utilisé pour décrire une façon de rassembler qc en choisissant des choses parmi une grande variété d'articles différents usado para descrever uma maneira de reunir o sth escolhendo coisas entre uma grande variedade de itens diferentes solía describir una manera de poner algo en común eligiendo cosas entre una gran variedad de artículos diferentes wird verwendet, um eine Art der Zusammenstellung von etw zu beschreiben, indem Dinge aus einer Vielzahl verschiedener Gegenstände ausgewählt werden
53 组合的;综合的;拼合的 zǔhé de; zònghé de; pīnhé de Combined Combiné Combinado Combinado Kombiniert
54 混合学习计划 hùnhé xuéxí jìhuà a pick-and-mix programme of study un programme d'études à la carte um programa de estudos pick-and-mix un programa de estudio de selección y combinación ein Pick-and-Mix-Studienprogramm
55 综合课程 zònghé kèchéng Comprehensive Course Cours complet Curso Abrangente Curso comprensivo Umfassender Kurs
56 zuì Pickaninny Pickaninny Pickaninny Pickaninny Pickaninny
57 zuì Piccaninny Piccaninny Piccaninny Piccaninny Piccaninny
58 gǎo pick-axe pioche picareta piqueta Spitzhacke
59 also aussi também tambien auch
60 gǎo pick-ax pioche picareta piqueta Spitzhacke
61 also aussi também tambien auch
62 tiāo pick cueillir escolher recoger wählen
63 一种大型的重型工具,带有弯曲的金属棒,金属棒的尖端固定在木柄的中央。 yī zhǒng dàxíng de zhòngxíng gōngjù, dài yǒu wānqū de jīnshǔ bàng, jīnshǔ bàng de jiānduān gùdìng zài mù bǐng de zhōngyāng. a large heavy tool that has a curved metal bar with sharp ends fixed at the centre to a wooden handle. un grand outil lourd qui a une barre métallique incurvée avec des extrémités pointues fixées au centre à un manche en bois. uma ferramenta grande e pesada que possui uma barra de metal curva com pontas afiadas fixadas no centro a um cabo de madeira. Una herramienta grande y pesada que tiene una barra de metal curvada con extremos afilados fijados en el centro a un mango de madera. Ein großes schweres Werkzeug mit einer gebogenen Metallstange mit scharfen Enden, die in der Mitte an einem Holzgriff befestigt sind.
64  它用于破碎岩石或坚硬的地面。  Tā yòng yú pòsuì yánshí huò jiānyìng dì dìmiàn.  It is used for breaking rocks or hard ground.  Il est utilisé pour briser les rochers ou les sols durs.  É usado para quebrar pedras ou solo duro.  Se utiliza para romper rocas o suelos duros.  Es wird zum Brechen von Steinen oder hartem Boden verwendet.
65 镐;尖嘴镐;鹤嘴锄 Gǎo; jiān zuǐ gǎo; hè zuǐ chú Pickaxe pickaxe pickaxe Pioche pioche pioche Picareta picareta picareta Pico pico pico pico Spitzhacke Spitzhacke Spitzhacke
66 图片斧 túpiàn fǔ picture axe hache de photo machado de imagem hacha de imagen Bild Axt
67 选择器 xuǎnzé qì picker sélecteur selecionador recogedor Picker
68  采摘花朵,蔬菜等的人或机器。  cǎizhāi huāduǒ, shūcài děng de rén huò jīqì.  a person or machine that picks flowers, vegetables, etc.  une personne ou une machine qui cueille des fleurs, des légumes, etc.  uma pessoa ou máquina que colhe flores, vegetais etc.  una persona o máquina que recoge flores, vegetales, etc.  eine Person oder Maschine, die Blumen, Gemüse usw. pflückt.
69 采摘者;来摘机;采摘工具 Cǎizhāi zhě; lái zhāi jī; cǎizhāi gōngjù Picker; come to pick; picking tool Cueilleurs; venez au cueilleur; outils de cueillette Pickers; venha para o picker; ferramentas de picking Recogedores; ven al recolector; herramientas de recolección Pflücker, kommen Sie zum Pflücker, pflücken Sie Werkzeuge
70 采棉机 cǎi mián jī cotton pickers cueilleurs de coton catadores de algodão recolectores de algodón Baumwollpflücker
71 采棉机 cǎi mián jī Cotton picker Cueilleur de coton Selecionador de algodão Recolector de algodón Baumwollpflücker
72 纠察 jiūchá picket piquet piquete piquete Streikposten
73 站在建筑物入口外面以抗议某事的人或一群人,特别是为了在罢工期间阻止人们进入工厂等;发生这种情况的时候 zhàn zài jiànzhú wù rùkǒu wàimiàn yǐ kàngyì mǒu shì de rén huò yīqún rén, tèbié shì wèile zài bàgōng qíjiān zǔzhǐ rénmen jìnrù gōngchǎng děng; fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng de shíhòu a person or group of people who stand outside the entrance to a building in order to protest about sth, especially in order to stop people from entering a factory, etc. during a strike; an occasion at which this happens une personne ou un groupe de personnes qui se tiennent à l'extérieur de l'entrée d'un bâtiment pour protester contre qc, en particulier pour empêcher les gens d'entrer dans une usine, etc. pendant une grève; une occasion à laquelle cela se produit uma pessoa ou grupo de pessoas que fica do lado de fora da entrada de um prédio para protestar contra o STH, especialmente para impedir que as pessoas entrem em uma fábrica etc. durante uma greve; uma ocasião em que isso acontece una persona o grupo de personas que se paran afuera de la entrada de un edificio para protestar por algo, especialmente para evitar que las personas entren a una fábrica, etc. durante una huelga; una ocasión en la que esto sucede eine Person oder Gruppe von Personen, die vor dem Eingang eines Gebäudes stehen, um gegen etw zu protestieren, insbesondere um Menschen daran zu hindern, während eines Streiks eine Fabrik usw. zu betreten; eine Gelegenheit, bei der dies geschieht
74 (罢工期间纠察妥协分子的)纠察员,纠察队;罢工警戒 (bàgōng qíjiān jiūchá tuǒxié fèn zi de) jiūchá yuán, jiūchá duì; bàgōng jǐngjiè (Of the picket compromisers during the strike) picket, picket team; strike alert (Des conciliateurs de piquetage pendant la grève) piquet de grève; alerte de grève (Dos comprometedores de piquetes durante a greve) piquete, equipe de piquetes; alerta de greve (De los comprometidos durante la huelga) piquete, equipo de piquete; alerta de huelga (Von den Streikposten-Kompromissgebern während des Streiks) Streikposten, Streikposten-Team; Streikalarm
75 五名纠察队员被警察逮捕 wǔ míng jiūchá duìyuán bèi jǐngchá dàibǔ Five pickets were arrested by police Cinq piquets ont été arrêtés par la police Cinco piquetes foram presos pela polícia Cinco piquetes fueron arrestados por la policía Fünf Streikposten wurden von der Polizei festgenommen
76 五名纠察队员被警察逮捕 wǔ míng jiūchá duìyuán bèi jǐngchá dàibǔ Five pickets arrested by police Cinq piquets arrêtés par la police Cinco piquetes presos pela polícia Cinco piquetes arrestados por la policía Fünf Streikposten von der Polizei festgenommen
77 当时我当值守 dāngshí wǒ dāng zhíshǒu I was on picket duty at the time J'étais en service de piquetage à l'époque Eu estava em serviço de piquete na época Yo estaba de guardia en ese momento Ich war zu der Zeit im Streikposten
78 当时我正执行罢工的纠察任务 dāngshí wǒ zhèng zhíxíng bàgōng de jiūchá rènwù I was on a picket mission at the time J'étais en mission de piquetage à l'époque Eu estava em uma missão de piquete na época Estaba en una misión de piquete en ese momento Ich war zu der Zeit auf einer Streikpostenmission
79 当时我当值守。 dāngshí wǒ dāng zhíshǒu. I was on duty at the time. J'étais de service à l'époque. Eu estava de serviço na época. Estaba de servicio en ese momento. Ich war zu der Zeit im Dienst.
80 工厂的群众纠察队 Gōngchǎng de qúnzhòng jiūchá duì a mass picket of the factory un piquet de masse de l'usine um piquete em massa da fábrica un piquete masivo de la fábrica eine Massenstreikposten der Fabrik
81 工厂的大规模罢工纠察队 gōngchǎng de dà guīmó bàgōng jiūchá duì The factory's mass strike picket Le piquet de grève de masse de l'usine O piquete de greve em massa da fábrica El piquete de huelga masiva de la fábrica Der Massenstreikposten der Fabrik
82 工厂的群众纠察队 gōngchǎng de qúnzhòng jiūchá duì Factory picket Piquet d'usine Piquete de fábrica Piquete de fábrica Fabrik Streikposten
83 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también siehe auch
84 飞行纠察队员 fēixíng jiūchá duìyuán flying picket piquet volant piquete voador piquete volador fliegende Streikposten
85 皮克特 pí kè tè picketer picketer piquete piquetero Streikposten
86 守卫军事基地的士兵或一群士兵 shǒuwèi jūnshì jīdì dí shìbīng huò yīqún shìbīng a soldier or group of soldiers guarding a military base un soldat ou un groupe de soldats gardant une base militaire um soldado ou grupo de soldados guardando uma base militar Un soldado o grupo de soldados que custodia una base militar ein Soldat oder eine Gruppe von Soldaten, die eine Militärbasis bewachen
87  (军营的)警戒哨,警戒队,哨兵  (jūnyíng de) jǐngjiè shào, jǐngjiè duì, shàobīng  A sentinel (of a barracks)  Une sentinelle (d'une caserne)  Uma sentinela (de um quartel)  Un centinela (de un cuartel)  Ein Wachposten (einer Kaserne)
88 固定在地面上的一块尖的木头,尤其是作为篱笆的一部分 gùdìng zài dìmiàn shàng de yīkuài jiān de mùtou, yóuqí shì zuòwéi líbā de yībùfèn a pointed piece of wood that is fixed in the ground, especially as part of a fence un morceau de bois pointu qui est fixé dans le sol, en particulier dans le cadre d'une clôture um pedaço de madeira pontiagudo que é fixado no chão, especialmente como parte de uma cerca Una pieza puntiaguda de madera que se fija en el suelo, especialmente como parte de una cerca Ein spitzes Stück Holz, das im Boden befestigt ist, insbesondere als Teil eines Zauns
89 (尤指栅栏的)尖木桩,尖板条 (yóu zhǐ zhàlán de) jiān mù zhuāng, jiān bǎn tiáo (Especially of a fence) (Surtout d'une clôture) (Especialmente de uma cerca) (Especialmente de una valla) (Besonders von einem Zaun)
90 栅栏 zhàlán a picket fence une clôture uma cerca de estacas una cerca de piquete ein Lattenzaun
91 尖板条栅栏 jiān bǎn tiáo zhàlán Pointed slat fence Clôture à lattes pointues Cerca de ripas pontiagudo Valla de listones puntiagudos Spitzlattenzaun
92 图片PAGE R024 túpiàn PAGE R024 picture PAGE R024 image PAGE R024 imagem PÁGINA R024 foto PÁGINA R024 Bild SEITE R024
93  站在某个地方,例如您的工作场所,以抗议某事或试图说服人们参加罢工  zhàn zài mǒu gè dìfāng, lìrú nín de gōngzuò chǎngsuǒ, yǐ kàngyì mǒu shì huò shìtú shuōfú rénmen cānjiā bàgōng  to stand outside somewhere such as your place of work to protest about sth or to try and persuade people to join a strike  se tenir à l'extérieur quelque part, comme votre lieu de travail, pour protester contre quelque chose ou pour essayer de persuader les gens de se joindre à une grève  ficar do lado de fora em algum lugar, como o seu local de trabalho, para protestar contra sth ou tentar convencer as pessoas a participar de uma greve  pararse afuera en algún lugar, como su lugar de trabajo, para protestar por algo o para tratar de persuadir a la gente para que se una a la huelga  irgendwo draußen zu stehen, beispielsweise an Ihrem Arbeitsplatz, um gegen etw zu protestieren oder um Menschen zu überzeugen, sich einem Streik anzuschließen
94 在...外抗议;进行罢工纠察 zài... Wài kàngyì; jìnxíng bàgōng jiūchá Protest outside; picket strike Manifestation à l'extérieur; grève des piquets de grève Protesto do lado de fora; greve de piquetes Protesta afuera; huelga de piquetes Draußen protestieren, Streikposten streiken
95 200名工人在工厂纠察 200 míng gōngrén zài gōngchǎng jiūchá 200 workers were picketing the factory 200 travailleurs faisaient du piquetage dans l'usine 200 trabalhadores estavam fazendo piquetes na fábrica 200 trabajadores estaban haciendo piquetes en la fábrica 200 Arbeiter streikten die Fabrik
96 200名工人在工厂纠察外进行围厂成行罢工 200 míng gōngrén zài gōngchǎng jiūchá wài jìnxíng wéi chǎng chéngxíng bàgōng 200 workers strike outside factory picket 200 travailleurs en grève devant le piquet de l'usine Greve de 200 trabalhadores fora do piquete da fábrica 200 trabajadores en huelga fuera del piquete de fábrica 200 Arbeiter streiken vor Fabrikposten
97 罢工工人在大门外纠察 bàgōng gōngrén zài dàmén wài jiūchá Striking workers picketed outside the gates Des travailleurs en grève piquetés devant les portes Trabalhadores em greve piquete do lado de fora dos portões Trabajadores en huelga piquetearon fuera de las puertas Streikende Arbeiter streikten vor den Toren
98 罢工工人围在大门外担任纠察(禁止出入) bàgōng gōngrén wéi zài dàmén wài dānrèn jiūchá (jìnzhǐ chūrù) Strike Workers Picket Outside the Gate (No Entry) Piquet de grévistes devant la porte (pas d'entrée) Piquete de trabalhadores em greve fora do portão (sem entrada) Piquete de trabajadores en huelga fuera de la puerta (sin entrada) Streikarbeiter Streikposten vor dem Tor (kein Eintritt)
99 皮克特 pí kè tè picketer picketer piquete piquetero Streikposten
100 皮克特 pí kè tè Pickett Pickett Pickett Pickett Pickett
101 参加纠察队员的人 cānjiā jiūchá duìyuán de rén a person who takes part in a picket une personne qui participe à un piquet uma pessoa que participa de um piquete una persona que participa en un piquete eine Person, die an einer Streikposten teilnimmt
102 (罢工行动的)纠察队员 (bàgōng xíngdòng de) jiūchá duìyuán Picket Piquet Piquete Piquete Streikposten
103 参加纠察队员的人 cānjiā jiūchá duìyuán de rén People participating in a picket Personnes participant à un piquet Pessoas que participam de um piquete Personas que participan en un piquete Leute, die an einer Streikposten teilnehmen
104 纠察 jiūchá picketing piquetage piquete piquetes Streikposten
105  站在建筑物入口外面以抗议某事并阻止人们进入建筑物的活动  zhàn zài jiànzhú wù rùkǒu wàimiàn yǐ kàngyì mǒu shì bìng zǔzhǐ rénmen jìnrù jiànzhú wù de huódòng  the activity of standing outside the entrance to a building in order to protest about sth and stop people from entering the building  l'activité de se tenir à l'extérieur de l'entrée d'un immeuble afin de protester contre qc et d'empêcher les gens d'entrer dans le bâtiment  a atividade de ficar do lado de fora da entrada de um prédio para protestar contra sth e impedir que as pessoas entrem no prédio  la actividad de pararse afuera de la entrada de un edificio para protestar por algo y evitar que la gente entre al edificio  die Aktivität, vor dem Eingang eines Gebäudes zu stehen, um gegen etw zu protestieren und Menschen daran zu hindern, das Gebäude zu betreten
106 进行纠察封锁;担任警戒;围厂抗议 jìnxíng jiūchá fēngsuǒ; dānrèn jǐngjiè; wéi chǎng kàngyì Picketing and blockade; acting as a vigilance; Piquetage et blocus, vigilance; Piquetes e bloqueio, atuando como vigilância; Piquetes y bloqueo, actuando como vigilancia; Streikposten und Blockade, Wachsamkeit;
107 大规模纠察工厂 dà guīmó jiūchá gōngchǎng mass picketing the factory piquetage de masse de l'usine piquetes em massa da fábrica piquetes masivos en la fábrica Massenstreikposten in der Fabrik
108 罢工工久集体对工厂的封锁 bàgōng gōng jiǔ jítǐ duì gōngchǎng de fēngsuǒ Strike long collective blockade of factories Frappez le long blocus collectif des usines Greve longo bloqueio coletivo de fábricas Huelga largo bloqueo colectivo de fábricas Streik lange kollektive Blockade von Fabriken
109 纠察线 jiūchá xiàn picket line ligne de piquetage linha de piquete línea de piquete Streikposten
110 一行或一组纠察队员 yīxíng huò yī zǔ jiūchá duìyuán a line or group of pickets une ligne ou un groupe de piquets uma linha ou grupo de piquetes una línea o grupo de piquetes eine Linie oder Gruppe von Streikposten
111 纠察线;纠察队人墙 jiūchá xiàn; jiūchá duì rén qiáng Picket line Ligne de piquetage Linha de piquete Línea de piquete Streikposten
112 消防人员拒绝越过警戒线 xiāofáng rényuán jùjué yuèguò jǐngjiè xiàn Fire crews refused to cross the picket line Les pompiers ont refusé de franchir la ligne de piquetage Equipes de bombeiros se recusaram a cruzar a linha de piquetes Los bomberos se negaron a cruzar la línea de piquete Feuerwehrleute weigerten sich, die Streikposten zu überqueren
113 消防人员拒不冲破围围队伍全体人墙 xiāofáng rényuán jù bù chōngpò wéi wéi duìwǔ quántǐ rén qiáng Firemen refused to break through the wall Les pompiers ont refusé de percer le mur Bombeiros se recusaram a romper a parede Los bomberos se negaron a romper la pared. Feuerwehrmänner weigerten sich, die Mauer zu durchbrechen
114  采摘  cǎizhāi  pickings  cueillettes  colheitas  recogidas  Kommissionierung
115  可以从特定情况以简单或不诚实的方式获得的东西,尤其是金钱  kěyǐ cóng tèdìng qíngkuàng yǐ jiǎndān huò bù chéngshí de fāngshì huòdé de dōngxī, yóuqí shì jīnqián  something, especially money, that can be obtained from a particular situation in an easy or a dishonest way  quelque chose, en particulier de l'argent, qui peut être obtenu d'une situation particulière de manière simple ou malhonnête  algo, especialmente dinheiro, que pode ser obtido de uma situação específica de maneira fácil ou desonesta  algo, especialmente dinero, que se puede obtener de una situación particular de una manera fácil o deshonesta  etwas, insbesondere Geld, das auf einfache oder unehrliche Weise aus einer bestimmten Situation gewonnen werden kann
116 油水;(不正当的)外快;不义之财 yóushui;(bù zhèngdàng de) wàikuài; bù yì zhī cái Oil and water; Pétrole et eau; extravagance (incorrecte); gains mal acquis Óleo e água; extravagância (imprópria); ganhos ilícitos Petróleo y agua; extravagancia (inadecuada); ganancias mal obtenidas Öl und Wasser, (unangemessene) Extravaganz, unrechtmäßige Gewinne
117 在那里,只能在博览会上采摘 zài nàlǐ, zhǐ néng zài bólǎnhuì shàng cǎizhāi There, were only slim pickings to be made at the fair Il n'y avait que de minces préparations à faire à la foire Lá, havia apenas pequenas colheitas a serem feitas na feira Allí, solo se hicieron recortes delgados en la feria Es gab nur schlanke Pickings auf der Messe
118 在交易会上只能捞些小油水 zài jiāoyì huì shàng zhǐ néng lāo xiēxiǎo yóushui Only a small amount of oil and water can be caught at the fair Seule une petite quantité d'huile et d'eau peut être capturée à la foire Apenas uma pequena quantidade de óleo e água pode ser capturada na feira Solo se puede capturar una pequeña cantidad de aceite y agua en la feria Auf der Messe kann nur wenig Öl und Wasser gefangen werden
119 在那里,只能在博览会上采摘 zài nàlǐ, zhǐ néng zài bólǎnhuì shàng cǎizhāi There, it can only be picked at the fair Là, il ne peut être cueilli qu'à la foire Lá, ele só pode ser escolhido na feira Allí, solo se puede recoger en la feria Dort kann es nur auf der Messe abgeholt werden
120 投资这种公司会有很多选择 tóuzī zhè zhǒng gōngsī huì yǒu hěnduō xuǎnzé There are rich pickings to be had by investing in this sort of company Il y a de riches choix à faire en investissant dans ce genre de société Existem opções valiosas investindo neste tipo de empresa Hay muchas opciones para invertir invirtiendo en este tipo de empresa. Wenn Sie in diese Art von Unternehmen investieren, gibt es eine große Auswahl
121 向这类公司投资大有油水可捞 Xiàng zhè lèi gōngsī tóuzī dà yǒu yóushui kě lāo There is much oil and water to invest in such companies Il y a beaucoup de pétrole et d'eau à investir dans ces entreprises Há muito petróleo e água para investir nessas empresas Hay mucho petróleo y agua para invertir en tales empresas. Es gibt viel Öl und Wasser, um in solche Unternehmen zu investieren
122 罢工影响了该国最大的航空公司,这为小公司带来了轻松的选择。 bàgōng yǐngxiǎngle gāi guó zuìdà de hángkōng gōngsī, zhè wèi xiǎo gōngsī dài láile qīngsōng de xuǎnzé. The strike affecting the country's largest airline is producing easy pickings for smaller companies. La grève qui affecte la plus grande compagnie aérienne du pays produit des choix faciles pour les petites entreprises. A greve que afeta a maior companhia aérea do país está produzindo opções fáceis para empresas menores. La huelga que afecta a la aerolínea más grande del país está produciendo elecciones fáciles para compañías más pequeñas. Der Streik, von dem die größte Fluggesellschaft des Landes betroffen ist, führt zu einer einfachen Auswahl für kleinere Unternehmen.
123 罢工给*国最大航班带来的影响更多的的容易轻易捡到便宜 Bàgōng gěi*guó zuìdà hángbān dài lái de yǐngxiǎng gèng duō de de róngyì qīngyì jiǎn dào piányí The impact of the strike on the biggest airlines in the country makes it easier for smaller airlines to find cheap L'impact de la grève sur les plus grandes compagnies aériennes du pays permet aux petites compagnies aériennes de trouver moins cher O impacto da greve nas maiores companhias aéreas do país facilita para as companhias aéreas menores encontrar preços mais baratos El impacto de la huelga en las aerolíneas más grandes del país facilita que las aerolíneas más pequeñas encuentren vuelos baratos. Die Auswirkungen des Streiks auf die größten Fluggesellschaften des Landes erleichtern es kleineren Fluggesellschaften, günstige Fluggesellschaften zu finden
124 罢工影响了该国最大的运输,这为小公司带来了轻松的选择 bàgōng yǐngxiǎngle gāi guó zuìdà de yùnshū, zhè wèi xiǎo gōngsī dài láile qīngsōng de xuǎnzé Strike affects the country's largest airline, which makes it easy for small companies La grève affecte la plus grande compagnie aérienne du pays, ce qui facilite la tâche des petites entreprises Greve afeta a maior companhia aérea do país, o que facilita as pequenas empresas La huelga afecta a la aerolínea más grande del país, lo que facilita a las pequeñas empresas Der Streik betrifft die größte Fluggesellschaft des Landes, was es kleinen Unternehmen leicht macht
125 泡菜 pàocài Pickle Pickle Pickle Pickle Gurke
126  一种用醋或盐水腌制的蔬菜,味道浓郁,可搭配肉类,沙拉等冷食。  yī zhǒng yòng cù huò yánshuǐ yān zhì de shūcài, wèidào nóngyù, kě dāpèi ròu lèi, shālā děng lěngshí.  a vegetable that has been preserved in vinegar or salt water and has a strong flavour, served cold with meat, salads, etc.  un légume qui a été conservé dans du vinaigre ou de l'eau salée et a une saveur forte, servi froid avec de la viande, des salades, etc.  um vegetal que foi preservado em vinagre ou água salgada e tem um sabor forte, servido frio com carne, saladas, etc.  un vegetal que se ha conservado en vinagre o agua salada y tiene un sabor fuerte, se sirve frío con carne, ensaladas, etc.  Ein Gemüse, das in Essig oder Salzwasser eingelegt wurde und einen starken Geschmack hat und kalt mit Fleisch, Salaten usw. serviert wird.
127 泡菜;腌菜 Pàocài; yān cài Pickles Cornichons Pickles Encurtidos Essiggurken
128  一种冷的浓辣酱,由煮沸的水果和蔬菜制成,通常装在罐子里出售,并搭配肉,奶酪等•  yī zhǒng lěng de nóng làjiàng, yóu zhǔfèi de shuǐguǒ hé shūcài zhì chéng, tōngcháng zhuāng zài guànzi lǐ chūshòu, bìng dāpèi ròu, nǎilào děng•  a cold thick spicy sauce made from fruit and vegetables that have been boiled, often sold in jars and served with meat, cheese, etc •  une sauce épicée froide et épaisse à base de fruits et légumes bouillis, souvent vendus dans des bocaux et servis avec de la viande, du fromage, etc. •  um molho apimentado, grosso e frio, feito de frutas e legumes que foram cozidos, geralmente vendidos em potes e servidos com carne, queijo, etc.  una salsa picante espesa y fría hecha de frutas y verduras que se hierven, a menudo se venden en frascos y se sirven con carne, queso, etc.  Eine kalte, dicke, würzige Sauce aus gekochtem Obst und Gemüse, die oft in Gläsern verkauft und mit Fleisch, Käse usw. serviert wird. •
129 菜酱 cài jiàng Vegetable sauce Sauce aux légumes Molho de legumes Salsa de verduras Gemüsesauce
130 小黄瓜 xiǎo huángguā gherkin cornichon pepino pepinillo Gurke
131 泡菜 pàocài in a pickle dans un cornichon em picles en un pepinillo in einer Gurke
132 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informell
133  在困难或不愉快的情况下  zài kùnnán huò bùyúkuài de qíngkuàng xià  in a difficult or unpleasant situation  dans une situation difficile ou désagréable  em uma situação difícil ou desagradável  en una situación difícil o desagradable  in einer schwierigen oder unangenehmen Situation
134 处于矛盾;也境境迫迫 chǔyú máodùn; yě jìng jìng pò pò Be in distress Soyez en détresse Estar em perigo Estar en apuros Sei in Not
135 用醋或盐水保存食物 yòng cù huò yánshuǐ bǎocún shíwù to preserve food in vinegar or salt water conserver les aliments dans du vinaigre ou de l'eau salée preservar os alimentos em vinagre ou água salgada para conservar los alimentos en vinagre o agua salada Lebensmittel in Essig oder Salzwasser zu konservieren
136 腌渍 yānzì Pickled Mariné Em conserva En escabeche Eingelegt
137 腌制 yān zhì pickled mariné em conserva en escabeche eingelegt
138 食物 shíwù of food de nourriture de comida de comida von Lebensmitteln
139 食物 shíwù food La nourriture Alimento Comida Essen
140 用醋腌制 yòng cù yān zhì preserved in vinegar conservé au vinaigre conservado em vinagre conservado en vinagre in Essig eingelegt
141 腌渍的 yānzì de Pickled Mariné Em conserva En escabeche Eingelegt
142 用醋腌制 yòng cù yān zhì Marinated in vinegar Mariné au vinaigre Marinado em vinagre Marinado en vinagre In Essig mariniert
143 腌白菜/鲱鱼/洋葱 yān báicài/fēiyú/yángcōng pickled cabbage / herring / onions chou mariné / hareng / oignons repolho em conserva / arenque / cebola repollo en vinagre / arenque / cebolla eingelegter Kohl / Hering / Zwiebeln
144 腌渍洋白菜/放入鱼/洋葱 yānzì yángbáicài/fàng rù yú/yángcōng Pickled cabbage / herring / onion Chou mariné / hareng / oignon Repolho em conserva / arenque / cebola Repollo en vinagre / arenque / cebolla Eingelegter Kohl / Hering / Zwiebel
145 腌白菜/加压鱼/洋葱 yān báicài/jiā yā yú/yángcōng Pickled cabbage / herring / onion Chou mariné / hareng / oignon Repolho em conserva / arenque / cebola Repollo en vinagre / arenque / cebolla Eingelegter Kohl / Hering / Zwiebel
146  (老式)  (lǎoshì)  (old fashioned)  (à l'ancienne)  (antiquado)  (pasado de moda)  (altmodisch)
147 zuì Drunk Ivre Bêbado Borracho Betrunken
148 醉醺醺的 zuìxūnxūn de Drunk Ivre Bêbado Borracho Betrunken
149 接我 jiē wǒ pick-me-up ramasser pick-me-up recogerme Muntermacher
150  (非正式)  (fēi zhèngshì)  (informal)  (informel)  (informal)  (informal)  (informell)
151 使您感觉更好,更快乐,更健康的东西,特别是药物或酒精饮料 shǐ nín gǎnjué gèng hǎo, gèng kuàilè, gèng jiànkāng de dōngxī, tèbié shì yàowù huò jiǔjīng yǐnliào something that makes you feel better, happier, healthier, etc., especially medicine or an alcoholic drink quelque chose qui vous fait vous sentir mieux, plus heureux, en meilleure santé, etc., en particulier des médicaments ou une boisson alcoolisée algo que faça você se sentir melhor, mais feliz, mais saudável etc., especialmente remédios ou uma bebida alcoólica algo que te hace sentir mejor, más feliz, más saludable, etc., especialmente medicina o una bebida alcohólica Etwas, mit dem Sie sich besser, glücklicher, gesünder usw. fühlen, insbesondere Medikamente oder alkoholische Getränke
152 提神物品,兴奋剂(尤指药物或酒精饮料) tíshén wùpǐn, xīngfèn jì (yóu zhǐ yàowù huò jiǔjīng yǐnliào) Refreshing articles, stimulants (especially drugs or alcoholic beverages) Articles rafraîchissants, stimulants (en particulier drogues ou boissons alcoolisées) Artigos refrescantes, estimulantes (especialmente drogas ou bebidas alcoólicas) Artículos refrescantes, estimulantes (especialmente drogas o bebidas alcohólicas) Erfrischende Artikel, Stimulanzien (insbesondere Drogen oder alkoholische Getränke)
153  (象征性的)  (xiàngzhēng xìng de)  (figurative)  (figuratif)  (figurativo)  (figurado)  (bildlich)
154 这笔交易将为该市陷入困境的经济提供最好的选择 zhè bǐ jiāoyì jiāng wèi gāi shì xiànrù kùnjìng de jīngjì tígōng zuì hǎo de xuǎnzé This deal would offer the best possible pick-me-up to the town ’s ailing economy Cet accord offrirait le meilleur remontant possible à l’économie en difficulté de la ville Esse acordo ofereceria o melhor possível para a economia em dificuldades da cidade Este acuerdo ofrecería el mejor estímulo posible para la economía en crisis de la ciudad. Dieser Deal würde den bestmöglichen Aufschwung für die angeschlagene Wirtschaft der Stadt bieten
155 这笔交易该镇每况愈下的经济是一服最好的强心剂 zhè bǐ jiāoyì gāi zhèn měikuàngyùxià de jīngjì shì yīfú zuì hǎo de qiángxīnjì This deal is the best cardiotonin for the town's declining economy Cet accord est la meilleure cardiotonine pour l'économie en déclin de la ville Este acordo é a melhor cardiotonina para a economia em declínio da cidade Este acuerdo es la mejor cardiotonina para la economía en declive de la ciudad. Dieser Deal ist das beste Cardiotonin für die rückläufige Wirtschaft der Stadt
156 这笔交易将为该市封闭突破的经济提供最好的选择 zhè bǐ jiāoyì jiāng wèi gāi shì fēngbì túpò dì jīngjì tígōng zuì hǎo de xuǎnzé This deal will provide the best option for the city's troubled economy Cet accord fournira la meilleure option pour l'économie en difficulté de la ville Este acordo fornecerá a melhor opção para a economia problemática da cidade Este acuerdo proporcionará la mejor opción para la problemática economía de la ciudad. Dieser Deal wird die beste Option für die angeschlagene Wirtschaft der Stadt sein
157 摘掉 zhāi diào pick-off retrait pick-off despido Abholung
158 在棒球 zài bàngqiú in baseball au baseball no beisebol en beisbol im Baseball
159  由于守场员或投手突然将球扔向该基地而导致球员跑向基地的情况  yóuyú shǒu chǎng yuán huò tóushǒu túrán jiāng qiú rēng xiàng gāi jīdì ér dǎozhì qiúyuán pǎo xiàng jīdì de qíngkuàng  a situation in which a player running to a base is out because a fielder or the pitche suddenly throws the ball to that base  une situation dans laquelle un joueur courant vers une base est retiré parce qu'un joueur défensif ou le lanceur lance soudainement le ballon vers cette base  uma situação em que um jogador que corre para uma base está fora porque um defensor ou o pitche repentinamente joga a bola nessa base  una situación en la que un jugador que corre hacia una base está fuera porque un fildeador o el pitche de repente arroja la pelota a esa base  Eine Situation, in der ein Spieler, der zu einer Basis rennt, ausfällt, weil ein Feldspieler oder die Pitche den Ball plötzlich zu dieser Basis wirft
160 牵制出局(指守场员或投手对跑垒员突然传杀致导致出局) qiānzhì chūjú (zhǐ shǒu chǎng yuán huò tóushǒu duì pǎo lěi yuán túrán chuán shā zhì dǎozhì chūjú) Containment (referring to a fielder or pitcher's sudden passing of a runner to make him out) Confinement (faisant référence au passage soudain d'un coureur ou d'un lanceur pour le faire sortir Contenção (referindo-se à passagem súbita de um corredor de defensor ou arremessador para eliminá-lo) Contención (refiriéndose a que un fildeador o lanzador fallezca repentinamente de un corredor para distinguirlo) Eindämmung (bezieht sich auf den plötzlichen Tod eines Feldspielers oder Werfers eines Läufers, um ihn auszumachen
161 扒手 páshǒu pickpocket pickpocket batedor de carteiras carterista Taschendieb
162 扒手,小偷 páshǒu, xiǎotōu Pickpocket Pickpocket Batedor de carteiras Carterista Taschendieb
163 从别人的口袋里偷钱等的人,尤其是在拥挤的地方 cóng biérén de kǒudài lǐ tōu qián děng de rén, yóuqí shì zài yǒngjǐ dì dìfāng People who steal money from others' pockets, especially in crowded places Les personnes qui volent de l'argent dans les poches des autres, en particulier dans les endroits surpeuplés Pessoas que roubam dinheiro dos bolsos de outras pessoas, especialmente em lugares lotados Personas que roban dinero de los bolsillos de otros, especialmente en lugares concurridos. Menschen, die Geld aus den Taschen anderer stehlen, besonders an überfüllten Orten
164  从别人的口袋里偷钱等的人,尤其是在拥挤的地方  cóng biérén de kǒudài lǐ tōu qián děng de rén, yóuqí shì zài yǒngjǐ dì dìfāng  a person who steals money, etc. from other people ’s pockets, especially in crowded places  une personne qui vole de l'argent, etc. dans les poches des autres, en particulier dans les endroits surpeuplés  uma pessoa que rouba dinheiro etc. dos bolsos de outras pessoas, especialmente em lugares lotados  una persona que roba dinero, etc. de los bolsillos de otras personas, especialmente en lugares concurridos  eine Person, die Geld usw. aus den Taschen anderer stiehlt, insbesondere an überfüllten Orten
165 拾起 shí qǐ pick-up ramasser pick-up recoger Abholung
166 also aussi também tambien auch
167 皮卡车 píkǎchē pickup truck camionnette caminhonete camioneta Pickup
168  侧面较低且后部没有车顶的车辆,例如农民使用的  cèmiàn jiào dī qiě hòu bù méiyǒu chē dǐng de chēliàng, lìrú nóngmín shǐyòng de  a vehicle with low sides and no roof at the back used, for example, by farmers  un véhicule à parois basses et sans toit à l'arrière utilisé par exemple par les agriculteurs  um veículo com laterais baixas e sem teto na traseira usado, por exemplo, pelos agricultores  un vehículo con lados bajos y sin techo en la parte posterior, utilizado, por ejemplo, por los agricultores  ein Fahrzeug mit niedrigen Seiten und ohne Dach hinten, das zum Beispiel von Landwirten benutzt wird
169 轻型货车;敞篷小货车;皮卡货竿 qīngxíng huòchē; chǎngpéng xiǎo huòchē; píkǎ huò gān Light goods vehicle; convertible van; pickup pole Véhicule utilitaire léger; camionnette convertible; poteau de ramassage Veículo de mercadorias leves; van conversível; poste de coleta Vehículo de mercancías ligeras; furgoneta convertible; poste de recogida Leichtlastfahrzeug, Cabrio, Pickup-Stange
170 图片 túpiàn Picture Image Imagem Imagen Bild
171 卡车 kǎ chē Truck Camion Caminhão Camión LKW
172 某人第一次见面,例如在酒吧里,与他们开始性关系 mǒu rén dì yī cì jiànmiàn, lìrú zài jiǔbā lǐ, yǔ tāmen kāishǐ xìng guānxì a person sb meets for the first time, for example in a bar, with whom they start a sexual relationship une personne sb rencontre pour la première fois, par exemple dans un bar, avec qui elle commence une relation sexuelle uma pessoa que se encontra pela primeira vez, por exemplo, em um bar, com quem inicia um relacionamento sexual una persona se reúne por primera vez, por ejemplo en un bar, con quien comienza una relación sexual Eine Person jdn trifft sich zum ersten Mal, zum Beispiel in einer Bar, mit der sie eine sexuelle Beziehung beginnt
173 偶然结识的调情者 ǒurán jiéshì de tiáoqíng zhě Flirt by chance Flirter par hasard Namorar por acaso Coquetear por casualidad Flirte zufällig
174 休闲皮卡 xiūxián píkǎ Casual pickups Pickups occasionnels Captadores casuais Recogidas casuales Lässige Pickups
175 游戏鸳鸯 yóuxì yuānyāng Game 鸳鸯 Jeu 鸳鸯 Game 鸳鸯 Juego 鸳鸯 Spiel 鸳鸯
176 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (In sth) ~ (En qc) ~ (Em sth) ~ (En algo) ~ (In etw)
177  一种提升  yī zhǒng tíshēng  an improvement  une amélioration  uma melhoria  una mejora  eine Verbesserung
178 改进;好转;改善 gǎijìn; hǎozhuǎn; gǎishàn Improve; improve; improve Améliorer; améliorer; améliorer Melhorar; melhorar; melhorar Mejorar; mejorar; mejorar Verbessern, verbessern, verbessern
179 一种提升 yī zhǒng tíshēng A boost Un coup de pouce Um impulso Un impulso Ein Schub
180 房地产市场回暖 fángdìchǎn shìchǎng huínuǎn a pickup in the housing market une reprise sur le marché du logement uma pickup no mercado imobiliário una recogida en el mercado inmobiliario eine Belebung auf dem Wohnungsmarkt
181 房市景气的好转 fáng shì jǐngqì de hǎozhuǎn The housing market is improving Le marché du logement s'améliore O mercado imobiliário está melhorando El mercado inmobiliario está mejorando Der Immobilienmarkt verbessert sich
182 房地产市场回暖 fángdìchǎn shìchǎng huí nuǎn Real estate market picks up Le marché immobilier se redresse Mercado imobiliário retoma El mercado inmobiliario se recupera Immobilienmarkt zieht an
183 收集某人某事的场合 shōují mǒu rén mǒu shì de chǎnghé an occasion when sb / sth is collected une occasion où sb / sth est collecté uma ocasião em que sb / sth é coletado una ocasión cuando se recolecta algo / algo eine Gelegenheit, wenn jdn / etw gesammelt wird
184  接人;接收物品;提货  jiē rén; jiēshōu wùpǐn; tíhuò  Pick up; pick up; pick up  Ramasser; ramasser; ramasser  Pick up; pick up; pick up  Recoger; recoger; recoger  Abholen, abholen, abholen
185 收集某人某事的场合 shōují mǒu rén mǒu shì de chǎnghé Gathering someone something Rassembler quelque chose à quelqu'un Reunindo algo para alguém Reuniendo a alguien algo Jemanden etwas sammeln
186 提货后第二天不迟于下午交货。 tíhuò hòu dì èr tiān bù chí yú xiàwǔ jiāo huò. Goods are delivered not later than noon on the day after pickup. Les marchandises sont livrées au plus tard à midi le lendemain du ramassage. As mercadorias são entregues até o meio dia do dia após a coleta. Los productos se entregan antes del mediodía del día posterior a la recolección. Die Ware wird spätestens am Tag nach der Abholung um 12.00 Uhr geliefert.
187 货物交付不迟于收件后的第二天中午 Huòwù jiāofù bù chí yú shōu jiàn hòu de dì èr tiān zhōngwǔ No later than noon the day after the delivery Au plus tard à midi le lendemain de la livraison O mais tardar meio dia do dia seguinte à entrega No más tarde del mediodía del día posterior a la entrega. Spätestens am Tag nach der Lieferung mittags
188 提货后第二天不迟于下午交货。 tíhuò hòu dì èr tiān bù chí yú xiàwǔ jiāo huò. Delivery no later than the afternoon of the next day after picking up. Livraison au plus tard dans l'après-midi du lendemain après ramassage. Entrega até a tarde do dia seguinte após a retirada. Entrega a más tardar la tarde del día siguiente después de la recogida. Lieferung spätestens am Nachmittag des nächsten Tages nach Abholung.
189 电唱机或乐器中将电子信号转换为声音或将声音转换为电信号的部分 Diànchàngjī huò yuèqì zhōng jiàng diànzǐ xìnhào zhuǎnhuàn wèi shēngyīn huò jiāng shēngyīn zhuǎnhuàn wèi diàn xìnhào de bùfèn the part of a record player or musical instrument that changes elec­trical signals into sound, or sound into electrical signals la partie d'un tourne-disque ou d'un instrument de musique qui transforme les signaux électriques en sons, ou le son en signaux électriques a parte de um toca-discos ou instrumento musical que transforma sinais elétricos em som ou som em sinais elétricos La parte de un tocadiscos o instrumento musical que transforma las señales eléctricas en sonido, o el sonido en señales eléctricas. der Teil eines Plattenspielers oder Musikinstruments, der elektrische Signale in Ton oder Ton in elektrische Signale umwandelt
190 (唱机的)喝头,磁头 (chàngjī de) hē tóu, cítóu Drinking head Tête à boire Cabeça bebendo Bebedero Trinkkopf
191 车辆的加速能力 chēliàng de jiāsù nénglì a vehicle ’s ability to accelerate la capacité d’un véhicule à accélérer a capacidade de um veículo acelerar la capacidad de un vehículo para acelerar die Fähigkeit eines Fahrzeugs zu beschleunigen
192  (提高速度)  (tígāo sùdù)  (increase in speed)  (augmentation de la vitesse)  (aumento de velocidade)  (aumento de velocidad)  (Geschwindigkeitssteigerung)
193  (车辆的)加速能力  (chēliàng de) jiāsù nénglì  Acceleration capability  Capacité d'accélération  Capacidade de aceleração  Capacidad de aceleración  Beschleunigungsfähigkeit
194 车辆的加速能力 chēliàng de jiāsù nénglì Vehicle acceleration capability Capacité d'accélération du véhicule Capacidade de aceleração do veículo Capacidad de aceleración del vehículo Fahrzeugbeschleunigungsfähigkeit
195 体育游戏 tǐyù yóuxì of a sports game d'un jeu de sport de um jogo de esportes de un juego deportivo eines Sportspiels
196 体育比赛 tǐyù bǐsài Sports competition  Compétition sportive Competição esportiva Competición deportiva Sportwettkampf
197 通常没有事先计划,任何想参加的人都可以参加 tōngcháng méiyǒu shìxiān jìhuà, rènhé xiǎng cānjiā de rén dōu kěyǐ cānjiā often not planned in advance and that anyone who wants to can join in souvent pas planifié à l'avance et que toute personne qui le souhaite peut participer muitas vezes não planejado com antecedência e que quem quiser pode participar a menudo no se planifica por adelantado y que cualquiera que quiera puede unirse oft nicht im voraus geplant und dass jeder mitmachen kann mitmachen
198 临时拼凑的;临时组织的 línshí pīncòu de; línshí zǔzhī de Temporary patchwork Patchwork temporaire Retalhos temporários Mosaico temporal Temporäres Patchwork
199 一群孩子在外面的街道上发起了一场篮球接力赛 yīqún háizi zài wàimiàn de jiēdào shàng fāqǐle yī chǎng lánqiú jiēlì sài A group of kids started a pickup game of basketball on the street outside Un groupe d'enfants a commencé une partie de basket-ball dans la rue à l'extérieur Um grupo de crianças começou uma partida de basquete na rua do lado de fora Un grupo de niños comenzó un juego de baloncesto en la calle. Eine Gruppe von Kindern begann draußen auf der Straße ein Basketballspiel
200 一群孩子在外面开始了即兴街头篮球赛 yīqún háizi zài wàimiàn kāishǐle jíxìng jiētóu lánqiú sài A group of children started an impromptu street basketball game outside Un groupe d'enfants a commencé un match de basket-ball de rue improvisé à l'extérieur Um grupo de crianças começou um jogo improvisado de basquete de rua do lado de fora Un grupo de niños comenzó un improvisado juego de baloncesto callejero afuera Eine Gruppe von Kindern startete draußen ein spontanes Straßenbasketballspiel
201 一群孩子在外面的街道上发起了一场篮球篮球接力赛 yīqún háizi zài wàimiàn de jiēdào shàng fāqǐle yī chǎng lánqiú lánqiú jiēlì sài A group of children launched a basketball relay game on the streets outside Un groupe d'enfants a lancé un match de relais de basket-ball dans les rues à l'extérieur Um grupo de crianças lançou um jogo de revezamento de basquete nas ruas do lado de fora Un grupo de niños lanzó un juego de relevos de baloncesto en las calles afuera Eine Gruppe von Kindern startete draußen auf den Straßen ein Basketball-Staffelspiel
202 挑剔的 tiāotì de Picky Picky Picky Quisquilloso Pingelig
203 非正式的 fēi zhèngshì de informal Informel Informal Informal Informell
204 非正式的 fēi zhèngshì de Informal Informel Informal Informal Informell
205 只喜欢特定事物且难以取悦的人 zhǐ xǐhuān tèdìng shìwù qiě nányǐ qǔyuè de rén of a person liking only particular things and difficult to please d'une personne n'aimant que des choses particulières et difficile à satisfaire de uma pessoa que gosta apenas de coisas particulares e difícil de agradar de una persona que le gusta solo cosas particulares y difícil de complacer von einer Person, die nur bestimmte Dinge mag und schwer zu befriedigen ist
206 挑剔的;难伺㑵的 tiāotì de; nán cì hàn de Fussy Difficile Agitado Quisquilloso Pingelig
209 只喜欢特定事物且难以取悦的人 zhǐ xǐhuān tèdìng shìwù qiě nányǐ qǔyuè de rén People who only like certain things and are hard to please Les gens qui n'aiment que certaines choses et qui sont difficiles à satisfaire Pessoas que só gostam de certas coisas e são difíceis de agradar Personas a las que solo les gustan ciertas cosas y son difíciles de complacer Menschen, die nur bestimmte Dinge mögen und schwer zu befriedigen sind
210 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo Synonym
211 挑剔 tiāotì fussy difficile agitado quisquilloso pingelig
212 自行挑选 zìxíng tiāoxuǎn pick-your-own cueillir soi-même escolha seu próprio elige tu propio Wählen Sie Ihre eigenen
213 水果或蔬菜 shuǐguǒ huò shūcài of fruit or vegetables de fruits ou légumes de frutas ou vegetais de frutas o verduras von Obst oder Gemüse
214 水果或蔬菜 shuǐguǒ huò shūcài Fruit or vegetable Fruits ou légumes Frutas ou vegetais Fruta o verdura Obst oder Gemüse
215 由客户在他们种植的农场挑选 yóu kèhù zài tāmen zhòngzhí de nóngchǎng tiāoxuǎn picked by the customer on the farm where they are grown cueillies par le client à la ferme où elles sont cultivées escolhidos pelo cliente na fazenda em que são cultivados recogido por el cliente en la granja donde crecen vom Kunden auf dem Bauernhof gepflückt, auf dem sie angebaut werden
216 (顾客到粮食)自己采摘的 (gùkè dào liángshí) zìjǐ cǎizhāi de (Customer to farmland) (Client aux terres agricoles) (Cliente para terras agrícolas) (Cliente a tierras de cultivo) (Kunde zu Ackerland)
217 由客户在他们种植的农场挑选 yóu kèhù zài tāmen zhòngzhí de nóngchǎng tiāoxuǎn Picked by customers on the farm where they grow Sélectionné par les clients de la ferme où ils poussent Selecionados pelos clientes na fazenda onde crescem Elegido por los clientes en la granja donde crecen Von Kunden auf der Farm gepflückt, auf der sie wachsen
218 摘草莓 zhāi cǎoméi pick-your-own strawberries cueillir vos propres fraises escolha os seus próprios morangos escoge tus propias fresas Erdbeeren zum Selberpflücken
219 摘草莓 zhāi cǎoméi Pick strawberries Cueillir des fraises Colhendo morangos Recogiendo fresas Erdbeeren pflücken
220 供采摘的草莓 gōng cǎizhāi de cǎoméi Strawberries for picking Fraises pour la cueillette Morangos para colheita Fresas para recoger Erdbeeren zum Pflücken
221 野餐 yěcān picnic pique-nique piquenique picnic Picknick
222  人们打包一顿饭并带它到户外吃的场合,尤其是在农村  rénmen dǎbāo yī dùn fàn bìng dài tā dào hùwài chī de chǎnghé, yóuqí shì zài nóngcūn  an occasion when people pack a meal and take it to eat outdoors, especially in the countryside  une occasion où les gens emballent un repas et le prennent pour manger à l'extérieur, surtout à la campagne  uma ocasião em que as pessoas fazem uma refeição e a levam para comer ao ar livre, especialmente no campo  Una ocasión en que la gente empaca una comida y la lleva a comer al aire libre, especialmente en el campo  Eine Gelegenheit, bei der Menschen eine Mahlzeit einpacken und im Freien essen, besonders auf dem Land
223 竞争 jìngzhēng picnic Pique-nique Piquenique Picnic Picknick
224 今天天气很好 jīntiān tiānqì hěn hǎo It ’s a nice day C’est une belle journée É um bom dia Es un lindo dia Es ist ein schöner Tag
225 去野餐吧 qù yěcān ba Let ’s go for a picnic C'est parti pour un pique-nique Vamos fazer um piquenique Vamos a hacer un picnic Lass uns ein Picknick machen
226 天气不咱们,去野餐吧 tiānqì bù zánmen, qù yěcān ba It ’s not the weather, let ’s go for a meal La météo n'est pas nous O tempo não é nós No es el clima, vamos a comer Es ist nicht das Wetter, lass uns essen gehen
227 我们在河边野餐 wǒmen zài hé biān yěcān We had a picnic beside the river Nous avons pique-niqué au bord de la rivière Fizemos um piquenique ao lado do rio Hicimos un picnic al lado del río. Wir hatten ein Picknick am Fluss
228 我们在河边实力 wǒmen zài hé biān shílì We have a picnic by the river Nous avons un pique-nique au bord de la rivière Nós fazemos um piquenique junto ao rio Tenemos un picnic junto al río Wir haben ein Picknick am Fluss
229  野餐时通常随身携带的餐点,包括三明治,沙拉和水果等  yěcān shí tōngcháng suíshēn xiédài de cān diǎn, bāokuò sānmíngzhì, shālā hé shuǐguǒ děng  the meal, usually consisting of sandwiches, salad and fruit, etc. that you take with you when you go on a picnic  le repas, généralement composé de sandwichs, de salade et de fruits, etc. que vous emportez avec vous lors d'un pique-nique  a refeição, geralmente composta de sanduíches, saladas e frutas, etc., que você leva quando faz um piquenique  la comida, que generalmente consiste en sándwiches, ensaladas y frutas, etc., que lleva consigo cuando va de picnic  Das Essen, normalerweise bestehend aus Sandwiches, Salat und Obst usw., das Sie mitnehmen, wenn Sie ein Picknick machen
230  龄餐食物  líng cān shíwù  Age food  Âge alimentaire  Idade alimentar  Comida de edad  Alter Essen
231 我们到湖边去野餐吧 wǒmen dào hú biān qù yěcān ba Let ’s eat our picnic by the to lake Mangeons notre pique-nique au bord du lac Vamos comer nosso piquenique à beira do lago Comamos nuestro picnic junto al lago Lass uns unser Picknick am See essen
232 咱们到湖边去吃膨吧 zánmen dào hú biān qù chī péng ba Let's go have a picnic by the lake Allons pique-niquer au bord du lac Vamos fazer um piquenique à beira do lago Vamos de picnic al lago Lass uns ein Picknick am See machen
233 野餐午餐 yěcān wǔcān a picnic lunch un pique-nique um piquenique un almuerzo campestre ein Picknick Mittagessen
234 午间矛盾 wǔjiān máodùn Midday picnic Pique-nique de midi Piquenique ao meio-dia Picnic del mediodía Mittagspicknick
235 野餐篮 yěcān lán a picnic basket un panier pique-nique uma cesta de piquenique una canasta de picnic ein Picknickkorb
236 边境*篮 biānjìng*lán Picnic * basket Panier pique-nique * Cesta de piquenique * Cesta de picnic * Picknick * Korb
237 不要野餐 bùyào yěcān be no picnic ne pas pique-niquer não faça piquenique no ser picnic sei kein Picknick
238 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal informell
239  很难,并引起很多问题  hěn nán, bìng yǐnqǐ hěnduō wèntí  to be difficult, and cause a lot of problems  être difficile et causer beaucoup de problèmes  ser difícil e causar muitos problemas  ser difícil y causar muchos problemas  schwierig sein und viele Probleme verursachen
240 可不容易;本是好玩的 kěbù róngyì; běn shì hǎowán de Not easy; it was fun Pas facile, c'était amusant Não é fácil, foi divertido No fue fácil, fue divertido Nicht einfach, es hat Spaß gemacht
241 失业时养家是没有野餐的 shīyè shí yǎngjiā shì méiyǒu yěcān de Bringing up a family when you ’re unemployed is no picnic Éduquer une famille sans emploi n'est pas un pique-nique Criar uma família quando você está desempregado não é um piquenique Criar una familia cuando estás desempleado no es un picnic Eine Familie zu erziehen, wenn Sie arbeitslos sind, ist kein Picknick
242 失了业还要养家司不是容易的事 shīle yè hái yào yǎngjiā sī bùshì róngyì de shì It's not easy to support your family if you lose your job Ce n'est pas facile de soutenir votre famille si vous perdez votre emploi Não é fácil sustentar sua família se você perder o emprego No es fácil mantener a su familia si pierde su trabajo Es ist nicht einfach, Ihre Familie zu unterstützen, wenn Sie Ihren Job verlieren
243 动词 dòngcí Verb Verbe Verbo Verbo Verb
244 皮尼克 pí níkè Picnick Pique-nique Picnick Picnick Picnick
245  去野餐  qù yěcān  to have a picnic  faire un pique-nique  fazer um piquenique  hacer un picnic  ein Picknick machen
246  竞争  jìngzhēng  picnic  Pique-nique  Piquenique  Picnic  Picknick
247 不允许野餐 bù yǔnxǔ yěcān No picnicking allowed Pas de pique-nique autorisé Não é permitido fazer piqueniques No se permiten picnics Kein Picknick erlaubt
248 (在标志上) (zài biāozhì shàng) (on a sign) (sur un panneau) (em um sinal) (en un letrero) (auf einem Schild)
249 禁止龄餐 jìnzhǐ líng cān Banned meals Repas interdits Refeições proibidas Comidas prohibidas Verbotene Mahlzeiten
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all actual actual2   rx
  francais1 portugais1 polonais1 japonais1 arabe1 abc image
  francais2 portugais2 polonais2 japonais2 arabe2