A B     C D E F L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL RUSSE RUSSE
    PRECEDENT NEXT all actuel index-francais/ ABC-index  
      francais
polonais japonais arabe    
 
     
      francais-s portugais-s polonais-s japonais-s arabr-s            
                   
1 I allowed myself to be persuaded into entering the competition. I allowed myself to be persuaded into entering the competition. 我被说服参加了比赛。 Wǒ bèi shuōfú cānjiāle bǐsài. I allowed myself to be persuaded into entering the competition. Je me suis laissé convaincre de participer au concours. Eu me permiti ser persuadido a entrar na competição. Me permití ser persuadido para entrar en la competencia. Я позволил себя убедить принять участие в конкурсе. YA pozvolil sebya ubedit' prinyat' uchastiye v konkurse.      
2   我搁不吾人家的劝说,就参加了比赛   Wǒ gé bu wúrén jiā de quànshuō, jiù cānjiāle bǐsài   我搁不吾人家的劝说,就参加了比赛   Wǒ gé bu wúrén jiā de quànshuō, jiù cānjiāle bǐsài   I took part in the competition without my persuasion.   J'ai participé au concours sans ma persuasion.   Participei da competição sem persuasão.   Participé en la competencia sin mi persuasión.   Я принимал участие в конкурсе без моего убеждения.   YA prinimal uchastiye v konkurse bez moyego ubezhdeniya.      
3 我被说服参加了比赛 wǒ bèi shuōfú cānjiāle bǐsài 我被说服参加了比赛 wǒ bèi shuōfú cānjiāle bǐsài I was convinced to participate in the competition J'étais convaincu de participer au concours Eu estava convencido a participar da competição Estaba convencido de participar en la competencia. Я был убежден принять участие в конкурсе YA byl ubezhden prinyat' uchastiye v konkurse      
4  I’m sure he'll come with a bit of persuading  I’m sure he'll come with a bit of persuading  我敢肯定他会说服  wǒ gǎn kěndìng tā huì shuōfú  I ’m sure he'll come with a bit of persuading  Je suis sûr qu'il viendra avec un peu de persuasion  Tenho certeza que ele virá com um pouco de persuasão  Estoy seguro de que vendrá con un poco de persuasión  Я уверен, что он придет с небольшим количеством убеждения  YA uveren, chto on pridet s nebol'shim kolichestvom ubezhdeniya      
5 我相_,劝一劝他就会来的 wǒ xiāng_, quàn yī quàn tā jiù huì lái de 我相_,劝一劝他就会来的 wǒ xiāng_, quàn yī quàn tā jiù huì lái de I'm _, and I will come if I persuade him Je suis _, et je viendrai si je le persuade Eu sou _, e virei se o convencer Soy _, y vendré si lo convenzo Я _, и я приду, если я уговорю его YA _, i ya pridu, yesli ya ugovoryu yego      
6 to make sb believe that sth is true to make sb believe that sth is true 使某人相信某事是真的 shǐ mǒu rén xiāngxìn mǒu shì shì zhēn de to make sb believe that sth is true faire croire à sb que qch est vrai fazer sb acreditar que sth é verdade hacer creer a alguien que algo es verdad заставить кого-то поверить, что это правда zastavit' kogo-to poverit', chto eto pravda      
7  使信服;使相信  shǐ xìnfú; shǐ xiāngxìn  使信服;使相信  shǐ xìnfú; shǐ xiāngxìn  Convince  Convaincre  Convencer  Convencer  Поэтому убежден, притворяются  Poetomu ubezhden, pritvoryayutsya      
8 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim      
9  convince  convince  说服  shuōfú  convince  convaincre  convencer  convencer  убеждать  ubezhdat'      
10  It will be difficult to persuade them that there’s no other choice  It will be difficult to persuade them that there’s no other choice  很难说服他们别无选择  hěn nán shuōfú tāmen bié wú xuǎnzé  It will be difficult to persuade them that there ’s no other choice  Il sera difficile de les persuader qu’il n’ya pas d’autre choix  Será difícil convencê-los de que não há outra escolha  Será difícil convencerlos de que no hay otra opción  Им будет сложно убедить их, что другого выбора нет.  Im budet slozhno ubedit' ikh, chto drugogo vybora net.      
11 很难让他们相信别无选择 hěn nán ràng tāmen xiāngxìn bié wú xuǎnzé 很难让他们相信别无选择 hěn nán ràng tāmen xiāngxìn bié wú xuǎnzé Hard to convince them that they have no choice Difficile de les convaincre qu'ils n'ont pas le choix Difícil convencê-los de que eles não têm escolha Es difícil convencerlos de que no tienen otra opción Трудно убедить их, что у них нет выбора Trudno ubedit' ikh, chto u nikh net vybora      
12 She had persuaded herself that life was not worth living She had persuaded herself that life was not worth living 她说服自己生活不值得过 tā shuōfú zìjǐ shēnghuó bù zhídéguò She had persuaded herself that life was not worth living Elle s'était persuadée que la vie ne valait pas la peine d'être vécue Ela se convencera de que a vida não valia a pena ser vivida. Se había convencido de que no valía la pena vivir. Она убедила себя, что жить не стоит Ona ubedila sebya, chto zhit' ne stoit      
13 她自认为人生没有价值 tā zì rènwéi rénshēng méiyǒu jiàzhí 她自认为人生没有价值 tā zì rènwéi rénshēng méiyǒu jiàzhí She thinks life is worthless Elle pense que la vie ne vaut rien Ela acha que a vida não vale nada Ella piensa que la vida no vale nada Она думает, что жизнь ничего не стоит Ona dumayet, chto zhizn' nichego ne stoit      
14 no one was persuaded by his arguments no one was persuaded by his arguments 没有人被他的论点说服 méiyǒu rén bèi tā dì lùndiǎn shuōfú no one was persuaded by his arguments personne n'a été convaincu par ses arguments ninguém foi persuadido por seus argumentos nadie fue persuadido por sus argumentos его аргументы никого не убедили yego argumenty nikogo ne ubedili      
15 没人相信他的论点  méi rén xiāngxìn tā dì lùndiǎn  没人相信他的论点 méi rén xiāngxìn tā dì lùndiǎn No one believes his argument Personne ne croit son argument Ninguém acredita no argumento dele Nadie cree su argumento Никто не верит его аргументу Nikto ne verit yego argumentu      
16 没有人被他的论点说服 méiyǒu rén bèi tā dì lùndiǎn shuōfú 没有人被他的论点说服 méiyǒu rén bèi tā dì lùndiǎn shuōfú No one was convinced by his arguments Personne n'a été convaincu par ses arguments Ninguém foi convencido por seus argumentos Nadie estaba convencido por sus argumentos. Никто не был убежден его аргументами Nikto ne byl ubezhden yego argumentami      
17 (formal) I am still not fully persuaded of the plan’s merits (formal) I am still not fully persuaded of the plan’s merits (正式)我仍然不完全相信该计划的优点 (zhèngshì) wǒ réngrán bù wánquán xiāngxìn gāi jìhuà de yōudiǎn (formal) I am still not fully persuaded of the plan ’s merits (formel) Je ne suis toujours pas entièrement convaincu des mérites du plan (formal) Ainda não estou totalmente convencido dos méritos do plano (formal) Todavía no estoy completamente persuadido de los méritos del plan. (формально) Я все еще не до конца убежден в достоинствах плана (formal'no) YA vse yeshche ne do kontsa ubezhden v dostoinstvakh plana      
18 我还不能完全信服这个计划的优点 wǒ hái bùnéng wánquán xìnfú zhège jìhuà de yōudiǎn 我还不能完全信服这个计划的优点 wǒ hái bùnéng wánquán xìnfú zhège jìhuà de yōudiǎn I can't fully convince the advantages of this plan Je n'arrive pas à convaincre pleinement les avantages de ce plan Não consigo convencer completamente as vantagens deste plano No puedo convencer completamente las ventajas de este plan. Я не могу полностью убедить преимущества этого плана YA ne mogu polnost'yu ubedit' preimushchestva etogo plana      
19 persuasion persuasion 劝说 quànshuō persuasion persuasion persuasão persuasión убедительность ubeditel'nost'      
20  the act of persuading sb to do sth or to believe sth  the act of persuading sb to do sth or to believe sth  说服某人做某事或相信某事的行为  shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì huò xiāngxìn mǒu shì de xíngwéi  the act of persuading sb to do sth or to believe sth  l'acte de persuader sb de faire qc ou de croire qc  o ato de convencer sb a fazer sth ou acreditar sth  el acto de persuadir a alguien de hacer algo o de creer algo  акт убеждения кого-либо делать что-либо или верить  akt ubezhdeniya kogo-libo delat' chto-libo ili verit'      
21  说服;劝说  shuōfú; quànshuō  说服;劝说  shuōfú; quànshuō  Persuasion  Persuasion  Persuasão  Persuasión  Для того, чтобы убедить, чтобы убедить  Dlya togo, chtoby ubedit', chtoby ubedit'      
22 It didn't take much persuasion to get her to tell us where he was It didn't take much persuasion to get her to tell us where he was 让她告诉我们他在哪里并不需要太多的说服力 ràng tā gàosù wǒmen tā zài nǎlǐ bìng bù xūyào tài duō de shuōfú lì It didn't take much persuasion to get her to tell us where he was Il n'a pas fallu beaucoup de persuasion pour qu'elle nous dise où il était Não foi preciso muita persuasão para que ela nos dissesse onde ele estava. No hizo falta mucha persuasión para que nos dijera dónde estaba. Чтобы убедить ее рассказать нам, где он, не потребовалось особых усилий. Chtoby ubedit' yeye rasskazat' nam, gde on, ne potrebovalos' osobykh usiliy.      
23 我们没费什么口舌就让她说出了他昀下落 wǒmen méi fèi shénme kǒushé jiù ràng tā shuō chūle tā yún xiàluò 我们没费什么口舌就让她说出了他昀排名 wǒmen méi fèi shénme kǒushé jiù ràng tā shuō chūle tā yún páimíng We didn't bother to tell her to tell him where he was Nous n'avons pas pris la peine de lui dire de lui dire où il était Não nos preocupamos em dizer a ela para dizer onde ele estava No nos molestamos en decirle que le dijera dónde estaba. Мы не удосужились сказать ей, чтобы сказать ему, где он был My ne udosuzhilis' skazat' yey, chtoby skazat' yemu, gde on byl      
24 After a little gentle persuasion, he agreed to come After a little gentle persuasion, he agreed to come 经过一点温柔的说服,他同意来 jīngguò yīdiǎn wēnróu de shuōfú, tā tóngyì lái After a little gentle persuasion, he agreed to come Après un peu de persuasion douce, il a accepté de venir Depois de um pouco de persuasão, ele concordou em vir Después de un poco de persuasión gentil, aceptó venir. После небольшого уговора он согласился прийти Posle nebol'shogo ugovora on soglasilsya priyti
25 耐心劝说一下,他就同意来了 nàixīn quànshuō yīxià, tā jiù tóngyì láile 耐心劝说一下,他就同意来了 nàixīn quànshuō yīxià, tā jiù tóngyì láile With persuasion, he agreed. Avec persuasion, il a accepté. Com persuasão, ele concordou. Con persuasión, estuvo de acuerdo. С убеждением он согласился. S ubezhdeniyem on soglasilsya.      
26 经过一点温柔的说服,他同意来 jīngguò yīdiǎn wēnróu de shuōfú, tā tóngyì lái 经过一点温柔的说服,他同意来 jīngguò yīdiǎn wēnróu de shuōfú, tā tóngyì lái After a little gentle persuasion, he agreed to come Après un peu de persuasion douce, il a accepté de venir Depois de um pouco de persuasão, ele concordou em vir Después de un poco de persuasión gentil, aceptó venir. После небольшого уговора он согласился прийти Posle nebol'shogo ugovora on soglasilsya priyti      
27 She has great powers of persuasion. She has great powers of persuasion. 她具有强大的说服力。 tā jùyǒu qiángdà de shuōfú lì. She has great powers of persuasion. Elle a de grands pouvoirs de persuasion. Ela tem grandes poderes de persuasão. Ella tiene grandes poderes de persuasión. У нее большие силы убеждения. U neye bol'shiye sily ubezhdeniya.      
28 她的说能力极强。 Tā de yóushuì nénglì jí qiáng. 她的游说能力极强。 Tā de yóushuì nénglì jí qiáng. Her ability to lobby is extremely strong. Sa capacité de lobbying est extrêmement forte. Sua capacidade de fazer lobby é extremamente forte. Su habilidad para cabildear es extremadamente fuerte. Ее способность к лоббированию чрезвычайно сильна. Yeye sposobnost' k lobbirovaniyu chrezvychayno sil'na.      
29 她有很强的说服力 Tā yǒu hěn qiáng de shuōfú lì 她有很强的说服力 Tā yǒu hěn qiáng de shuōfú lì She is very persuasive Elle est très persuasive Ela é muito persuasiva Ella es muy persuasiva Она очень убедительная Ona ochen' ubeditel'naya      
30 a particular set of beliefs, especially about religion or politics  a particular set of beliefs, especially about religion or politics  一组特定的信念,尤其是关于宗教或政治的信念 yī zǔ tèdìng de xìnniàn, yóuqí shì guānyú zōngjiào huò zhèngzhì de xìnniàn a particular set of beliefs, especially about religion or politics un ensemble particulier de croyances, en particulier sur la religion ou la politique um conjunto particular de crenças, especialmente sobre religião ou política un conjunto particular de creencias, especialmente sobre religión o política определенный набор убеждений, особенно о религии или политике opredelennyy nabor ubezhdeniy, osobenno o religii ili politike      
31 (宗教或政治)信仰 (zōngjiào huò zhèngzhì) xìnyǎng (宗教或政治)信仰 (zōngjiào huò zhèngzhì) xìnyǎng (Religious or political) belief Croyance (religieuse ou politique) Crença (religiosa ou política) Creencia (religiosa o política) (Религиозная или политическая) вера (Religioznaya ili politicheskaya) vera      
32 politicians off all persuasions politicians off all persuasions 政客不服气 zhèngkè bù fúqì politicians off all persuasions les politiciens de tous bords políticos fora de todas as persuasões políticos fuera de toda persuasión политики от всех убеждений politiki ot vsekh ubezhdeniy
33 信仰各的政治人物 xìnyǎng gè yì de zhèngzhì rénwù 信仰各异的政治人物 xìnyǎng gè yì de zhèngzhì rénwù Political figures of different beliefs Personnalités politiques de croyances différentes Figuras políticas de diferentes crenças Figuras políticas de diferentes creencias. Политические деятели разных верований Politicheskiye deyateli raznykh verovaniy      
34 政客不服气 zhèngkè bù fúqì 政客不服气 zhèngkè bù fúqì Politicians are not convinced Les politiciens ne sont pas convaincus Os políticos não estão convencidos Los políticos no están convencidos Политики не убеждены Politiki ne ubezhdeny      
35 every shade of  religious persuasion every shade of  religious persuasion 各种宗教说服力 gè zhǒng zōngjiào shuōfú lì every shade of religious persuasion toutes les nuances de la persuasion religieuse toda sombra de persuasão religiosa cada tono de persuasión religiosa каждый оттенок религиозного убеждения kazhdyy ottenok religioznogo ubezhdeniya      
36 形形色色的宗教信仰 xíngxíngsèsè de zōngjiào xìnyǎng 形形色色的宗教信仰 xíngxíngsèsè de zōngjiào xìnyǎng Diverse religions Diverses religions Religiões diversas Diversas religiones Разные религии Raznyye religii      
37 各种宗教说服力 gè zhǒng zōngjiào shuōfú lì 各种宗教说服力 gè zhǒng zōngjiào shuōfú lì Persuasive Persuasif Persuasivo Persuasivo Различные религиозные убеждения Razlichnyye religioznyye ubezhdeniya      
38 persuasive  persuasive  有说服力的 yǒu shuōfú lì de persuasive persuasif persuasivo persuasivo убедительный ubeditel'nyy      
39 able to persuade sb to do or believe sth able to persuade sb to do or believe sth 能够说服某人做某事或相信某事 nénggòu shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì huò xiāngxìn mǒu shì able to persuade sb to do or believe sth capable de persuader sb de faire ou croire qc capaz de convencer sb a fazer ou acreditar em sth capaz de persuadir a alguien para que haga o crea algo в состоянии убедить кого-то делать или верить v sostoyanii ubedit' kogo-to delat' ili verit'      
40 有说服力的;人信服的 yǒu shuōfú lì de; lìng rén xìnfú de 有说服力的;令人信服的 yǒu shuōfú lì de; lìng rén xìnfú de Persuasive Persuasif Persuasivo Persuasivo Принуждение; убедительны Prinuzhdeniye; ubeditel'ny      
41 persuasive arguments  persuasive arguments  有说服力的论点 yǒu shuōfú lì dì lùndiǎn persuasive arguments arguments convaincants argumentos persuasivos argumentos persuasivos убедительные аргументы ubeditel'nyye argumenty      
42 令人信服的论点 lìng rén xìnfú dì lùndiǎn 令人信服的论点 lìng rén xìnfú dì lùndiǎn Convincing argument Argument convaincant Argumento convincente Argumento convincente Убедительный аргумент Ubeditel'nyy argument      
43  he can be very persuasive  he can be very persuasive  他会很有说服力  tā huì hěn yǒu shuōfú lì  he can be very persuasive  il peut être très persuasif  ele pode ser muito persuasivo  puede ser muy persuasivo  он может быть очень убедительным  on mozhet byt' ochen' ubeditel'nym      
44 他有时很会说服人 tā yǒushí hěn huì shuōfú rén 他有时很会说服人 tā yǒushí hěn huì shuōfú rén He sometimes convinces people Il convainc parfois les gens Ele às vezes convence as pessoas A veces convence a la gente. Он иногда убеждает людей On inogda ubezhdayet lyudey      
45 persuasively  persuasively  有说服力的 yǒu shuōfú lì de persuasively persuasif persuasivamente persuasivamente убедительно ubeditel'no      
46 They argue persuasively in favour of a total ban on handguns They argue persuasively in favour of a total ban on handguns 他们有说服力地主张完全禁止手枪 tāmen yǒu shuōfú lì dì zhǔzhāng wánquán jìnzhǐ shǒuqiāng They argue persuasively in favour of a total ban on handguns Ils plaident de manière convaincante en faveur d'une interdiction totale des armes de poing Eles argumentam persuasivamente a favor de uma proibição total de armas de fogo Argumentan persuasivamente a favor de una prohibición total de las pistolas Они убедительно выступают за полный запрет на использование пистолетов. Oni ubeditel'no vystupayut za polnyy zapret na ispol'zovaniye pistoletov.
47 他们以雄辩的论全面禁用手枪 tāmen yǐ xióngbiàn dì lùnjù zhīchí quánmiàn jìnyòng shǒuqiāng 他们以雄辩的论据支持全面补充手枪 tāmen yǐ xióngbiàn dì lùnjù zhīchí quánmiàn bǔchōng shǒuqiāng They support eloquent arguments for a total ban on pistols Ils soutiennent des arguments éloquents en faveur d'une interdiction totale des pistolets Eles apóiam argumentos eloquentes para uma proibição total de pistolas Apoyan argumentos elocuentes para una prohibición total de las pistolas Они поддерживают красноречивые аргументы в пользу полного запрета на пистолеты Oni podderzhivayut krasnorechivyye argumenty v pol'zu polnogo zapreta na pistolety      
48 他们有说服力地主张完全禁止手枪 tāmen yǒu shuōfú lì dì zhǔzhāng wánquán jìnzhǐ shǒuqiāng 他们有说服力地宣称完全禁止手枪 tāmen yǒu shuōfú lì de xuānchēng wánquán jìnzhǐ shǒuqiāng They convincingly advocated a total ban on pistols Ils ont préconisé de manière convaincante une interdiction totale des pistolets Eles defendiam de forma convincente a proibição total de pistolas Defendieron convincentemente una prohibición total de las pistolas Они убедительно выступали за полный запрет на пистолеты Oni ubeditel'no vystupali za polnyy zapret na pistolety      
49 persuasiveness  persuasiveness  说服力 shuōfú lì persuasiveness persuasion persuasão persuasión убедительность ubeditel'nost'      
50 pert pert t t pert pert atrevido pert дерзкий derzkiy
51 especially of a girl or young woman  especially of a girl or young woman  尤其是女孩或年轻女子 yóuqí shì nǚhái huò niánqīng nǚzǐ especially of a girl or young woman surtout d'une fille ou d'une jeune femme especialmente de uma menina ou mulher jovem especialmente de una niña o mujer joven особенно девушка или молодая женщина osobenno devushka ili molodaya zhenshchina      
52 尤指青少年女子 yóu zhǐ qīngshàonián nǚzǐ 尤指青少年女子 yóu zhǐ qīngshàonián nǚzǐ Especially teenage girls Surtout les adolescentes Especialmente meninas adolescentes Especialmente chicas adolescentes Особенно девочки-подростки Osobenno devochki-podrostki      
53 尤其是女孩或年轻女子 yóuqí shì nǚhái huò niánqīng nǚzǐ 尤其是女孩或年轻女子 yóuqí shì nǚhái huò niánqīng nǚzǐ Especially girls or young women Surtout les filles ou les jeunes femmes Especialmente meninas ou mulheres jovens Especialmente niñas o mujeres jóvenes. Особенно девушки или молодые женщины Osobenno devushki ili molodyye zhenshchiny      
54 showing a lack of respect,especially in a cheerful and amusing way  showing a lack of respect,especially in a cheerful and amusing way  表现出缺乏尊重,特别是开朗而有趣的方式 biǎoxiàn chū quēfá zūnzhòng, tèbié shì kāilǎng ér yǒuqù de fāngshì showing a lack of respect, especially in a cheerful and amusing way montrer un manque de respect, surtout de manière joyeuse et amusante mostrando falta de respeito, principalmente de uma maneira alegre e divertida mostrando una falta de respeto, especialmente de una manera alegre y divertida показывая неуважение, особенно в веселой и забавной манере pokazyvaya neuvazheniye, osobenno v veseloy i zabavnoy manere      
55 的;冒失的;轻佻的 wú lǐ de; màoshī de; qīngtiāo de 无礼的;冒失的;轻佻的 wú lǐ de; màoshī de; qīngtiāo de Rude Grossier Rude Grosero Неуважительное, полужирный; легкомысленным Neuvazhitel'noye, poluzhirnyy; legkomyslennym      
56 表现出缺乏尊重,特别是开朗而有趣的方式 biǎoxiàn chū quēfá zūnzhòng, tèbié shì kāilǎng ér yǒuqù de fāngshì 表现出缺乏尊重,特别是开朗而有趣的方式 biǎoxiàn chū quēfá zūnzhòng, tèbié shì kāilǎng ér yǒuqù de fāngshì Show lack of respect, especially cheerful and fun Manque de respect, particulièrement joyeux et amusant Mostre falta de respeito, especialmente alegre e divertido Mostrar falta de respeto, especialmente alegre y divertido. Прояви неуважение, особенно веселое и веселое Proyavi neuvazheniye, osobenno veseloye i veseloye      
57 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim      
58 impudent impudent 厚颜无耻 hòuyánwúchǐ impudent impudent insolente insolente нахальный nakhal'nyy
59 a pert reply a pert reply 有趣的答复 yǒuqù de dáfù a pert reply une réponse pert uma resposta atrevida una respuesta pert хороший ответ khoroshiy otvet      
60 的答复 wú lǐ de dáfù 无礼的答复 wú lǐ de dáfù Rude reply Réponse grossière Resposta rude Respuesta grosera Грубый ответ Grubyy otvet      
61  of a part of the body   of a part of the body   身体的一部分  shēntǐ de yībùfèn  of a part of the body  d'une partie du corps  de uma parte do corpo  de una parte del cuerpo  части тела  chasti tela
62 身体部位 shēntǐ bùwèi 身体部位 shēntǐ bùwèi body parts Parties du corps Partes do corpo Partes del cuerpo Части тела Chasti tela      
63 small,firm and attractive small,firm and attractive 小巧,坚固,吸引人 xiǎoqiǎo, jiāngù, xīyǐn rén small, firm and attractive petit, ferme et attrayant pequeno, firme e atraente pequeño, firme y atractivo маленький, твердый и привлекательный malen'kiy, tverdyy i privlekatel'nyy      
64 小巧玲珑的;诱人的;硬实的 xiǎoqiǎolínglóng de; yòu rén de; yìngshi de 小巧玲珑的;诱人的;硬实的 xiǎoqiǎolínglóng de; yòu rén de; yìngshi de Small and seductive; seductive; firm Petit et séduisant; séduisant; ferme Pequeno e sedutor; sedutor; firme Pequeño y seductor; seductor; firme Маленький и соблазнительный; соблазнительный; твердый Malen'kiy i soblaznitel'nyy; soblaznitel'nyy; tverdyy      
65 小巧,坚固,吸引人 xiǎoqiǎo, jiāngù, xīyǐn rén 小巧,坚固,吸引人 xiǎoqiǎo, jiāngù, xīyǐn rén Small, sturdy and attractive Petit, robuste et attrayant Pequeno, resistente e atraente Pequeño, robusto y atractivo. Маленький, крепкий и привлекательный Malen'kiy, krepkiy i privlekatel'nyy      
66 a pert nose a pert nose 鼻子鼻子 bízi bízi a pert nose un nez troublé um nariz empinado una nariz inquieta дерзкий нос derzkiy nos      
67 小巧笔挺的鼻子 xiǎoqiǎo bǐtǐng de bízi 小巧笔挺的鼻子 xiǎoqiǎo bǐtǐng de bízi Small, straight nose Petit nez droit Nariz pequeno e reto Nariz pequeña y recta Маленький, прямой нос Malen'kiy, pryamoy nos      
68 pert features pert features 特征 tèzhēng pert features fonctionnalités pert características pert características pert интересные черты interesnyye cherty      
69 俊俏的面庞 jùnqiào de miànpáng 俊俏的面庞 jùnqiào de miànpáng Handsome face Beau visage Rosto bonito Cara bonita Красивое лицо Krasivoye litso      
70 pertly  pertly  认真地 rènzhēn dì pertly pertly totalmente acertadamente дерзко derzko      
71 pertain  pertain  属于 shǔyú pertain se rapporter pertencer pertenecer относиться otnosit'sya      
72 (formal) (formal) (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (formal) (Формальная) (Formal'naya)
73  to exist or to apply in a particular situation or at a particular time   to exist or to apply in a particular situation or at a particular time   在特定情况下或特定时间存在或适用  zài tèdìng qíngkuàng xià huò tèdìng shíjiān cúnzài huò shìyòng  to exist or to apply in a particular situation or at a particular time  d'exister ou d'appliquer dans une situation particulière ou à un moment particulier  existir ou aplicar em uma situação específica ou em um momento específico  existir o aplicar en una situación particular o en un momento particular  существовать или применять в конкретной ситуации или в определенное время  sushchestvovat' ili primenyat' v konkretnoy situatsii ili v opredelennoye vremya      
74 存在;适用 cúnzài; shìyòng 存在;适用 cúnzài; shìyòng Exist; apply Exister; appliquer Existe; aplicar Existe; aplique Существовать; применять Sushchestvovat'; primenyat'      
75 Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin 生活条件与原籍国的生活条件有很大不同 shēnghuó tiáojiàn yǔ yuánjí guó de shēnghuó tiáojiàn yǒu hěn dà bùtóng Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin Les conditions de vie sont très différentes de celles de leur pays d'origine As condições de vida são muito diferentes daquelas pertencentes ao país de origem Las condiciones de vida son muy diferentes a las de su país de origen. Условия жизни значительно отличаются от тех, которые существуют в стране их происхождения. Usloviya zhizni znachitel'no otlichayutsya ot tekh, kotoryye sushchestvuyut v strane ikh proiskhozhdeniya.      
76 生活条件与他们祖国大不相同 shēnghuó tiáojiàn yǔ tāmen zǔguó dà bù xiāngtóng 生活条件与他们祖国大不相同 shēnghuó tiáojiàn yǔ tāmen zǔguó dà bù xiāngtóng Living conditions are very different from their home country Les conditions de vie sont très différentes de leur pays d'origine As condições de vida são muito diferentes do país de origem Las condiciones de vida son muy diferentes a las de su país de origen. Условия жизни сильно отличаются от родной страны Usloviya zhizni sil'no otlichayutsya ot rodnoy strany      
77 生活条件与原籍国的生活条件有很大不同 shēnghuó tiáojiàn yǔ yuánjí guó de shēnghuó tiáojiàn yǒu hěn dà bùtóng 生活条件与原籍国的生活条件有很大不同 shēnghuó tiáojiàn yǔ yuánjí guó de shēnghuó tiáojiàn yǒu hěn dà bùtóng Living conditions are very different from those in the country of origin Les conditions de vie sont très différentes de celles du pays d'origine As condições de vida são muito diferentes das do país de origem Las condiciones de vida son muy diferentes a las del país de origen. Условия жизни сильно отличаются от условий в стране происхождения Usloviya zhizni sil'no otlichayutsya ot usloviy v strane proiskhozhdeniya      
78 Those laws no longer pertain Those laws no longer pertain 这些法律不再适用 zhèxiē fǎlǜ bù zài shìyòng Those laws no longer pertain Ces lois ne s'appliquent plus Essas leis não pertencem mais Esas leyes ya no pertenecen Эти законы больше не относятся Eti zakony bol'she ne otnosyatsya      
79 那些法律已不适用了 nàxiē fǎlǜ yǐ bù shìyòngle 那些法律已不适用了 nàxiē fǎlǜ yǐ bù shìyòngle Those laws no longer apply Ces lois ne s'appliquent plus Essas leis não se aplicam mais Esas leyes ya no se aplican Эти законы больше не применяются Eti zakony bol'she ne primenyayutsya      
80 这些法律不再适用 zhèxiē fǎlǜ bù zài shìyòng 这些法律不再适用 zhèxiē fǎlǜ bù zài shìyòng These laws no longer apply Ces lois ne s'appliquent plus Essas leis não se aplicam mais Estas leyes ya no se aplican Эти законы больше не применяются Eti zakony bol'she ne primenyayutsya      
81 pertain to sth/sb  pertain to sth/sb  与某人有关 yǔ mǒu rén yǒuguān pertain to sth / sb se rapportent à sth / sb pertencem a sth / sb perteneciente a algo / sb относиться к чч otnosit'sya k chch      
82 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (formal) (Формальная) (Formal'naya)      
83 to be connected with sth/sb  to be connected with sth/sb  与某人/某人联系 yǔ mǒu rén/mǒu rén liánxì to be connected with sth / sb être connecté avec sth / sb para ser conectado com sth / sb estar conectado con algo / algo быть связанным с sth / sb byt' svyazannym s sth / sb      
84 与…相关;关于 yǔ…xiāngguān; guānyú 与...相关;关于 yǔ... Xiāngguān; guānyú Related to; about Lié à; à propos Relacionado a; sobre Relacionado con; acerca de Связанные с; о Svyazannyye s; o      
85 the laws pertaining to adoption the laws pertaining to adoption 有关收养的法律 yǒuguān shōuyǎng de fǎlǜ the laws pertaining to adoption les lois relatives à l'adoption as leis referentes à adoção las leyes relativas a la adopción законы, относящиеся к усыновлению zakony, otnosyashchiyesya k usynovleniyu      
86 有关收养的法律 yǒuguān shōuyǎng de fǎlǜ 有关收养的法律 yǒuguān shōuyǎng de fǎlǜ Adoption laws Lois d'adoption Leis de adoção Leyes de adopción Законы об усыновлении Zakony ob usynovlenii      
87 Pertex Pertex 顶点 dǐngdiǎn Pertex Pertex Pertex Pertex Pertex Pertex      
88  a light material used for making clothes and equipment for camping, climbing, etc.  a light material used for making clothes and equipment for camping, climbing, etc.  一种轻质材料,用于制作用于露营,攀登等的衣服和设备。  yī zhǒng qīng zhì cáiliào, yòng yú zhìzuò yòng yú lùyíng, pāndēng děng de yīfú hé shèbèi.  a light material used for making clothes and equipment for camping, climbing, etc.  un matériau léger utilisé pour la confection de vêtements et d'équipements pour le camping, l'escalade, etc.  um material leve usado na confecção de roupas e equipamentos para camping, escalada etc.  Un material ligero utilizado para hacer ropa y equipo para acampar, escalar, etc.  легкий материал, используемый для изготовления одежды и снаряжения для кемпинга, скалолазания и т. д.  legkiy material, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya odezhdy i snaryazheniya dlya kempinga, skalolazaniya i t. d.
89 珀泰克斯面料(用于制作衣服和露营、登山装备等) Pò tàikè sī miànliào (yòng yú zhìzuò yīfú hé lùyíng, dēngshān zhuāngbèi děng) 珀泰克斯面料(用于制作衣服和露营,登山装备等) Pò tàikè sī miànliào (yòng yú zhìzuò yīfú hé lùyíng, dēngshān zhuāngbèi děng) Pertex fabrics (for clothes and camping, climbing equipment, etc.) Tissus Pertex (pour vêtements et camping, matériel d'escalade, etc.) Tecidos Pertex (para roupas e camping, equipamento de escalada, etc.) Telas Pertex (para ropa y camping, equipo de escalada, etc.) Ткани Pertex (для одежды и кемпинга, альпинистского снаряжения и т. Д.) Tkani Pertex (dlya odezhdy i kempinga, al'pinistskogo snaryazheniya i t. D.)      
90   一种轻质材料,用于制作用于露营,攀登等的衣服和设备   yī zhǒng qīng zhì cáiliào, yòng yú zhìzuò yòng yú lùyíng, pāndēng děng de yīfú hé shèbèi 一种轻质材料,用于制作用于露营,攀登等的衣服和设备 yī zhǒng qīng zhì cáiliào, yòng yú zhìzuò yòng yú lùyíng, pāndēng děng de yīfú hé shèbèi A lightweight material used to make clothes and equipment for camping, climbing, etc. Un matériau léger utilisé pour fabriquer des vêtements et des équipements pour le camping, l'escalade, etc. Um material leve usado para fazer roupas e equipamentos para camping, escalada etc. Un material liviano utilizado para hacer ropa y equipo para acampar, escalar, etc. Легкий материал, используемый для изготовления одежды и снаряжения для кемпинга, скалолазания и т. Д. Legkiy material, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya odezhdy i snaryazheniya dlya kempinga, skalolazaniya i t. D.      
91 pertinacious pertinacious 大胆的 dàdǎn de pertinacious pertinent pertinaz pertinaz неуступчивый neustupchivyy      
92 ({formal)  ({formal)  ({正式) ({zhèngshì) ((formal) ((formel) (formal) ((formal) ({Формальное) ({Formal'noye)
93 determined to achieve a particular aim despite difficulties or opposition determined to achieve a particular aim despite difficulties or opposition 决心克服困难或反对而实现特定目标 juéxīn kèfú kùnnán huò fǎnduì ér shíxiàn tèdìng mùbiāo determined to achieve a particular aim despite difficulties or opposition déterminé à atteindre un objectif particulier malgré les difficultés ou l'opposition determinado a atingir um objetivo específico, apesar das dificuldades ou da oposição decidido a lograr un objetivo particular a pesar de las dificultades u oposición решимости достичь конкретной цели, несмотря на трудности или противодействие reshimosti dostich' konkretnoy tseli, nesmotrya na trudnosti ili protivodeystviye      
94 坚定不移的;坚决的;义无反顾的 jiāndìng bù yí de; jiānjué de; yìwúfǎngù de 坚定不移的;坚决的;义无反顾的 jiāndìng bù yí de; jiānjué de; yìwúfǎngù de Unwavering; determined; unflinching Inébranlable; déterminé; indéfectible Inabalável; determinado; inflexível Inquebrantable; determinado; inquebrantable Непоколебимый, решительный, непоколебимый Nepokolebimyy, reshitel'nyy, nepokolebimyy      
95 决心克服困难或反对而实现特定目标 juéxīn kèfú kùnnán huò fǎnduì ér shíxiàn tèdìng mùbiāo 决心克服困难或反对而实现特定目标 juéxīn kèfú kùnnán huò fǎnduì ér shíxiàn tèdìng mùbiāo Determined to overcome difficulties or objections to achieve specific goals Déterminé à surmonter les difficultés ou les objections pour atteindre des objectifs spécifiques Determinado a superar dificuldades ou objeções para alcançar objetivos específicos Determinado a superar dificultades u objeciones para lograr objetivos específicos Будучи преисполнен решимости преодолеть трудности или возражения для достижения конкретных целей Buduchi preispolnen reshimosti preodolet' trudnosti ili vozrazheniya dlya dostizheniya konkretnykh tseley      
96 pertinacity pertinacity 持久性 chíjiǔ xìng pertinacity pertinence pertinacidade pertinacidad неуступчивость neustupchivost'
97 pertinent  pertinent  相关的 xiāngguān de pertinent pertinent pertinente pertinente уместный umestnyy      
98 ~ (to sth)  ~ (to sth)  〜(某事) 〜(mǒu shì) ~ (to sth) ~ (à qc) ~ (para sth) ~ (a algo) ~ (к чему-то) ~ (k chemu-to)
99 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (formal) (Формальная) (Formal'naya)      
100 appropriate to a particular situation  appropriate to a particular situation  适合特定情况 shìhé tèdìng qíngkuàng appropriate to a particular situation adapté à une situation particulière apropriado para uma situação específica apropiado para una situación particular соответствует конкретной ситуации sootvetstvuyet konkretnoy situatsii      
  有关的; 恰当尚;相宜的  yǒuguān de; qiàdàng shàng; xiāngyí de  有关的;适当尚;相宜的 yǒuguān de; shìdàng shàng; xiāngyí de Pertinent Pertinent Pertinente Pertinente Относящиеся, по-прежнему присваивать; доступным Otnosyashchiyesya, po-prezhnemu prisvaivat'; dostupnym      
102 适合特定情况 shìhé tèdìng qíngkuàng 适合特定情况 shìhé tèdìng qíngkuàng Suitable for specific situations Adapté à des situations spécifiques Adequado para situações específicas Adecuado para situaciones específicas. Подходит для особых ситуаций Podkhodit dlya osobykh situatsiy      
103 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim      
104 relevant relevant 相关的 xiāngguān de relevant pertinent relevante relevante отношение otnosheniye
105 a pertinent question/ fact  a pertinent question/ fact  有关的问题/事实 yǒuguān de wèntí/shìshí a pertinent question / fact une question / un fait pertinent uma pergunta / fato pertinente una pregunta / hecho pertinente уместный вопрос / факт umestnyy vopros / fakt      
106 有关的问题/ 事实 yǒuguān de wèntí/ shìshí 有关的问题/事实 yǒuguān de wèntí/shìshí Related issues / facts Problèmes / faits connexes Questões / fatos relacionados Problemas / hechos relacionados Смежные вопросы / факты Smezhnyye voprosy / fakty      
107  Please keep your comments pertinent to the topic under discussion.  Please keep your comments pertinent to the topic under discussion.  请保持您对所讨论主题的评论。  qǐng bǎochí nín duì suǒ tǎolùn zhǔtí de pínglùn.  Please keep your comments pertinent to the topic under discussion.  Veuillez conserver vos commentaires pertinents au sujet en discussion.  Por favor, mantenha seus comentários pertinentes ao tópico em discussão.  Mantenga sus comentarios pertinentes al tema en discusión.  Пожалуйста, держите ваши комментарии, относящиеся к обсуждаемой теме.  Pozhaluysta, derzhite vashi kommentarii, otnosyashchiyesya k obsuzhdayemoy teme.      
108 请勿发表与讨论主题无关的言论 Qǐng wù fābiǎo yǔ tǎolùn zhǔtí wúguān de yánlùn 请勿发表与讨论主题无关的评论 Qǐng wù fābiǎo yǔ tǎolùn zhǔtí wúguān de pínglùn Do not make statements that are not related to the topic of discussion Ne faites pas de déclarations sans rapport avec le sujet de discussion Não faça declarações que não estejam relacionadas ao tópico da discussão No haga declaraciones que no estén relacionadas con el tema de discusión. Не делайте заявлений, не относящихся к теме обсуждения Ne delayte zayavleniy, ne otnosyashchikhsya k teme obsuzhdeniya      
109 pertinently pertinently 恰当地 qiàdàng de pertinently avec pertinence pertinentemente pertinente уместно umestno
110 pertinence pertinence 相关性 xiāngguān xìng pertinence pertinence pertinência pertinencia уместность umestnost'      
111 perturb  perturb  扰动 rǎodòng perturb perturber perturbar perturbar возмущать vozmushchat'      
112 formal formal 正式 zhèngshì formal formel formal formal формальный formal'nyy      
113  to make sb worried or anxious  to make sb worried or anxious  使某人担心或焦虑  shǐ mǒu rén dānxīn huò jiāolǜ  to make sb worried or anxious  rendre sb inquiet ou anxieux  fazer sb preocupado ou ansioso  hacer que alguien esté preocupado o ansioso  заставить кого-то беспокоиться или беспокоиться  zastavit' kogo-to bespokoit'sya ili bespokoit'sya      
114  使焦虑;使不安   shǐ jiāolǜ; shǐ bu ān   使忧;使不安  shǐ yōu; shǐ bu ān  Make anxious  Rendez anxieux  Faça ansioso  Poner ansioso  Тревожиться  Trevozhit'sya      
115 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim      
116 alarm alarm 报警 bàojǐng alarm alarme alarme alarma сигнал тревоги signal trevogi
117 Her sudden appearance did not seem to perturb him in the least. Her sudden appearance did not seem to perturb him in the least. 她的突然出现似乎丝毫没有打扰他。 tā dì túrán chūxiàn sìhū sīháo méiyǒu dǎrǎo tā. Her sudden appearance did not seem to perturb him in the least. Son apparition soudaine ne semblait pas le perturber le moins du monde. Sua aparição repentina não pareceu perturbá-lo. Su repentina aparición no parecía perturbarlo en lo más mínimo. Ее внезапное появление, казалось, ни в коей мере не беспокоило его. Yeye vnezapnoye poyavleniye, kazalos', ni v koyey mere ne bespokoilo yego.      
118 她的突然出现似乎一点也没有令他不安 Tā dì túrán chūxiàn sìhū yīdiǎn yě méiyǒu lìng tā bù'ān 她的突然出现似乎一点也没有令他不安 Tā dì túrán chūxiàn sìhū yīdiǎn yě méiyǒu lìng tā bù'ān Her sudden appearance did not seem to disturb him at all Son apparition soudaine ne semblait pas du tout le déranger Sua aparição repentina não pareceu perturbá-lo. Su repentina aparición no pareció molestarlo en absoluto. Ее внезапное появление совсем не беспокоило его Yeye vnezapnoye poyavleniye sovsem ne bespokoilo yego      
119 perturbed perturbed 忐忑 tǎntè perturbed perturbé perturbado perturbado возмущенный vozmushchennyy      
120 at/about sth at/about sth 在某处 zài mǒu chù at / about sth à / à propos de qc at / about sth a / sobre algo в / о v / o      
121 a perturbed young man  a perturbed young man  一个心烦意乱的年轻人 yī ge xīnfán yì luàn de niánqīng rén a perturbed young man un jeune homme perturbé um jovem perturbado un joven perturbado возмущенный молодой человек vozmushchennyy molodoy chelovek      
122 烦恼的年轻人 fánnǎo de niánqīng rén 烦恼的年轻人 fánnǎo de niánqīng rén Upset young man Bouleversé le jeune homme Jovem chateado Joven molesto Расстроен молодой человек Rasstroyen molodoy chelovek      
123 She didn’t seem perturbed at the change of plan She didn’t seem perturbed at the change of plan 她似乎对计划的改变不感到困扰 tā sìhū duì jìhuà de gǎibiàn bù gǎndào kùnrǎo She did n’t seem perturbed at the change of plan Elle ne semblait pas perturbée par le changement de plan Ela não parecia perturbada com a mudança de plano Ella no parecía perturbada por el cambio de plan Она не казалась обеспокоенной изменением плана Ona ne kazalas' obespokoyennoy izmeneniyem plana      
124 她对改变计划似乎毫不 tā duì gǎibiàn jìhuà sìhū háo bù zàiyì 她对改变计划似乎毫不在意 tā duì gǎibiàn jìhuà sìhū háo bù zàiyì She doesn't seem to care about changing plans Elle ne semble pas se soucier de changer de plan Ela não parece se importar com a mudança de planos A ella no parece importarle cambiar de planes Кажется, она не заботится об изменении планов Kazhetsya, ona ne zabotitsya ob izmenenii planov      
125 她似乎对计划的改变不感到困扰 tā sìhū duì jìhuà de gǎibiàn bù gǎndào kùnrǎo 她似乎对计划的改变不感到担心 tā sìhū duì jìhuà de gǎibiàn bù gǎndào dānxīn She doesn't seem to be bothered by the change in plan Elle ne semble pas être dérangée par le changement de plan Ela não parece se incomodar com a mudança de plano Ella no parece estar molesta por el cambio de plan Кажется, она не обеспокоена изменением плана Kazhetsya, ona ne obespokoyena izmeneniyem plana      
126 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto оппонировать opponirovat'      
127 unperturbed unperturbed 不打扰 bù dǎrǎo unperturbed imperturbable imperturbável imperturbable невозмутимый nevozmutimyy      
128 perturbation  perturbation  摄动 shè dòng perturbation perturbation perturbação perturbación возмущение vozmushcheniye      
129 formal formal 正式 zhèngshì formal formel formal formal формальный formal'nyy
130  the state of feeling anxious about sth that has happened   the state of feeling anxious about sth that has happened  对某事感到焦虑的状态  duì mǒu shì gǎndào jiāolǜ de zhuàngtài  the state of feeling anxious about sth that has happened  l'état d'anxiété à propos de qch qui s'est produit  o estado de ansiedade sobre o que aconteceu  el estado de ansiedad por algo que ha sucedido  состояние беспокойства о случившемся  sostoyaniye bespokoystva o sluchivshemsya      
131 忧虑;不安; 颊恼 Yōulǜ; bù'ān; jiá nǎo 忧虑;不安;恼恼 Yōulǜ; bù'ān; nǎo nǎo Anxiety L'anxiété Ansiedade Ansiedad Беспокойство, тревога, гнев щека Bespokoystvo, trevoga, gnev shcheka      
132 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim      
133 alarm alarm 报警 bàojǐng alarm alarme alarme alarma сигнал тревоги signal trevogi
134  technical   technical   技术  jìshù  technical  technique  técnico  tecnico  технический  tekhnicheskiy
135 a small change in the quality, behaviour or movement of sth  a small change in the quality, behaviour or movement of sth  某物的质量,行为或动作的微小变化 mǒu wù de zhìliàng, xíngwéi huò dòngzuò de wéixiǎo biànhuà a small change in the quality, behaviour or movement of sth un petit changement dans la qualité, le comportement ou le mouvement de qc uma pequena mudança na qualidade, comportamento ou movimento de sth Un pequeño cambio en la calidad, comportamiento o movimiento de algo небольшое изменение качества, поведения или движения nebol'shoye izmeneniye kachestva, povedeniya ili dvizheniya      
136 摄动;微扰;小变异 shè dòng; wēi rǎo; xiǎo biànyì 摄动;微扰;小变异 shè dòng; wēi rǎo; xiǎo biànyì Perturbation; perturbation; small variation Perturbation; perturbation; petite variation Perturbação; perturbação; pequena variação Perturbación; perturbación; pequeña variación Возмущение; возмущение; небольшое изменение Vozmushcheniye; vozmushcheniye; nebol'shoye izmeneniye      
137 temperature perturbations temperature perturbations 温度扰动 wēndù rǎodòng temperature perturbations perturbations de température perturbações de temperatura perturbaciones de temperatura температурные возмущения temperaturnyye vozmushcheniya      
138 温度侖些微变化 wēndù lún xiēwéi biànhuà 温度仑些微变化 wēndù lún xiēwéi biànhuà Slight change in temperature Légère variation de température Ligeira mudança de temperatura Ligero cambio de temperatura. Незначительное изменение температуры Neznachitel'noye izmeneniye temperatury      
139 温度扰动 wēndù rǎodòng 温度扰动 wēndù rǎodòng Temperature disturbance Perturbation de la température Perturbação da temperatura Alteración de la temperatura Температурное нарушение Temperaturnoye narusheniye      
140 peruse  peruse  细读 xì dú peruse lire attentivement folhear leer detenidamente Грузоперевозки Gruzoperevozki      
141 formal or humorous formal or humorous 正式或幽默 zhèngshì huò yōumò formal or humorous formel ou humoristique formal ou bem-humorado formal o humorístico формальный или юмористический formal'nyy ili yumoristicheskiy      
142  to read sth, especially in a careful way   to read sth, especially in a careful way   读某事,尤其是小心翼翼  dú mǒu shì, yóuqí shì xiǎoxīnyìyì  to read sth, especially in a careful way  lire qch, surtout de façon prudente  ler sth, especialmente de maneira cuidadosa  leer algo, especialmente de manera cuidadosa  читать, особенно внимательно  chitat', osobenno vnimatel'no      
143 细读;研读: xì dú; yándú: 细读;研读: xì dú; yándú: Read carefully; study: Lisez attentivement; étudiez: Leia com atenção; estude: Lea atentamente; estudie: Читайте внимательно, изучайте: Chitayte vnimatel'no, izuchayte:      
144 读某事,尤其是小心翼翼 Dú mǒu shì, yóuqí shì xiǎoxīnyìyì 读某事,尤其是小心翼翼 Dú mǒu shì, yóuqí shì xiǎoxīnyìyì Read something, especially carefully Lisez quelque chose, particulièrement attentivement Leia algo, especialmente com cuidado Lee algo, especialmente con cuidado Прочитайте что-нибудь, особенно внимательно Prochitayte chto-nibud', osobenno vnimatel'no      
145 A copy of the report is available for you to peruse at your leisure. A copy of the report is available for you to peruse at your leisure. 您可以在闲暇时阅读该报告的副本。 nín kěyǐ zài xiánxiá shí yuèdú gāi bàogào de fùběn. A copy of the report is available for you to peruse at your leisure. Une copie du rapport est disponible pour que vous puissiez en prendre connaissance à votre guise. Uma cópia do relatório está disponível para você ler à vontade. Una copia del informe está disponible para que la lea a su gusto. Копия отчета доступна для просмотра на досуге. Kopiya otcheta dostupna dlya prosmotra na dosuge.
146  现有一份报告,供你闲暇时细读  Xiàn yǒuyī fèn bàogào, gōng nǐ xiánxiá shí xì dú  现有一份报告,供您闲暇时细读  Xiàn yǒuyī fèn bàogào, gōng nín xiánxiá shí xì dú  A report is available for you to read in your spare time  Un rapport est disponible pour vous de lire dans votre temps libre  Está disponível um relatório para você ler em seu tempo livre  Un informe está disponible para que lo lea en su tiempo libre  Отчет доступен для чтения в свободное время  Otchet dostupen dlya chteniya v svobodnoye vremya      
147  perusal   perusal   细读  xì dú  perusal  lecture  leitura atenta  lectura  прочтение  prochteniye      
148 The agreement was signed after careful perusal The agreement was signed after careful perusal 仔细阅读后签署协议 zǐxì yuèdú hòu qiānshǔ xiéyì The agreement was signed after careful perusal L'accord a été signé après une lecture attentive O acordo foi assinado após uma leitura cuidadosa El acuerdo fue firmado después de una cuidadosa lectura Соглашение было подписано после тщательного изучения. Soglasheniye bylo podpisano posle tshchatel'nogo izucheniya.      
149 合同是仔细阅读以后才签署的 hétóng shì zǐxì yuèdú yǐhòu cái qiānshǔ de 合同是仔细阅读以后才签署的 hétóng shì zǐxì yuèdú yǐhòu cái qiānshǔ de The contract was signed after careful reading Le contrat a été signé après une lecture attentive O contrato foi assinado após leitura cuidadosa El contrato fue firmado después de una lectura cuidadosa. Контракт был подписан после внимательного прочтения Kontrakt byl podpisan posle vnimatel'nogo prochteniya      
150  perv  perv  变态  biàntài  perv  pervers  pervertido  pervertido  извращенец  izvrashchenets      
151 also also also aussi também tambien также takzhe      
152 perve perve 变态 biàntài perve perve perve pervertir perve perve
153 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal informal неформальная neformal'naya      
154 pervert pervert 变态 biàntài pervert pervers pervertido pervertido извращенец izvrashchenets      
155  a look at sb/sth that shows sexual interest in them or it, in an unpleasant way  a look at sb/sth that shows sexual interest in them or it, in an unpleasant way  看某人某事,以不愉快的方式表现出对他们的性兴趣  kàn mǒu rén mǒu shì, yǐ bùyúkuài de fāngshì biǎoxiàn chū duì tāmen dì xìng xìngqù  a look at sb / sth that shows sexual interest in them or it, in an unpleasant way  un regard sur sb / sth qui montre un intérêt sexuel en eux ou en elle, de manière désagréable  uma olhada no sb / sth que mostra interesse sexual por eles ou de uma maneira desagradável  Una mirada a algo que muestra interés sexual en ellos o de una manera desagradable.  взгляд на sb / sth, который показывает сексуальный интерес к ним или к нему, неприятным способом  vzglyad na sb / sth, kotoryy pokazyvayet seksual'nyy interes k nim ili k nemu, nepriyatnym sposobom
156 色迷迷的一瞥;淫欲的目光  sè mí mí de yīpiē; yínyù de mùguāng  色迷迷的一瞥;淫欲的目光 sè mí mí de yīpiē; yínyù de mùguāng A glance of lust; Un regard de luxure; Um olhar de luxúria; Una mirada de lujuria; Взгляд похоти; Vzglyad pokhoti;      
157 pervade  pervade  渗透 shèntòu pervade pénétrer permear penetrar пропитывать propityvat'      
158 format format 格式 géshì format format formato formatear формат format
159  to spread through and be noticeable in every part of sth  to spread through and be noticeable in every part of sth  在某处传播并引起注意  zài mǒu chù chuánbò bìng yǐnqǐ zhùyì  to spread through and be noticeable in every part of sth  se propager et être perceptible dans toutes les parties de qc  se espalhar e ser perceptível em todas as partes do sth  difundirse y ser notable en cada parte de algo  распространяться и быть заметным в каждой части  rasprostranyat'sya i byt' zametnym v kazhdoy chasti      
160 參透;弥漫;遍及 cāntòu; mímàn; biànjí 参透;弥漫;遍及 cāntòu; mímàn; biànjí Permeate Perméat Permeado Penetrar Понимает; диффузный; в течение Ponimayet; diffuznyy; v techeniye      
161 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim      
162 permeate permeate 渗透 shèntòu permeate imprégner permear permear пермеат permeat      
163  a pervading mood of  fear  a pervading mood of  fear  普遍的恐惧情绪  pǔbiàn de kǒngjù qíngxù  a pervading mood of fear  une humeur envahissante de peur  um humor penetrante de medo  un estado general de miedo  всепроникающее настроение страха  vsepronikayushcheye nastroyeniye strakha
164  普遍的恐惧情绪  pǔbiàn de kǒngjù qíngxù  普遍的恐惧情绪  pǔbiàn de kǒngjù qíngxù  General fear  Peur générale  Medo geral  Miedo general  Общий страх  Obshchiy strakh      
165  the sadness that pervades most of her novels  the sadness that pervades most of her novels  遍及她大部分小说的悲伤  biànjí tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēishāng  the sadness that pervades most of her novels  la tristesse qui imprègne la plupart de ses romans  a tristeza que permeia a maioria de seus romances  la tristeza que impregna la mayoría de sus novelas  грусть, которая пронизывает большинство ее романов  grust', kotoraya pronizyvayet bol'shinstvo yeye romanov
166 充斥她大部分小说的悲怆情绪 chōngchì tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēichuàng qíngxù 充斥她大部分小说的悲怆情绪 chōngchì tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēichuàng qíngxù Filled with the sadness of most of her novels Rempli de la tristesse de la plupart de ses romans Cheio da tristeza da maioria de seus romances Lleno de la tristeza de la mayoría de sus novelas. Наполнен грустью большинства ее романов Napolnen grust'yu bol'shinstva yeye romanov      
167 遍及她大部分小说的悲伤 biànjí tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēishāng 遍及她大部分小说的悲伤 biànjí tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēishāng The grief that pervades most of her novels La douleur qui imprègne la plupart de ses romans A tristeza que permeia a maioria de seus romances El dolor que impregna la mayoría de sus novelas. Горе, которое пронизывает большинство ее романов Gore, kotoroye pronizyvayet bol'shinstvo yeye romanov      
168 the entire house was pervaded by a sour smell the entire house was pervaded by a sour smell 整个房子到处都是酸味 zhěnggè fángzi dàochù dōu shì suānwèi the entire house was pervaded by a sour smell toute la maison était imprégnée d'une odeur aigre a casa inteira estava permeada por um cheiro azedo toda la casa estaba impregnada de un olor agrio весь дом был пронизан кислым запахом ves' dom byl pronizan kislym zapakhom      
169 整所房子都充满了酸 zhěng suǒ fángzi dōu chōngmǎnle suānwèi 整所房子都充满了酸味 zhěng suǒ fángzi dōu chōngmǎnle suānwèi The whole house is full of sour Toute la maison est pleine d'acide Toda a casa está cheia de azedo Toda la casa está llena de agrio Весь дом полон кислого Ves' dom polon kislogo      
170 pervasive  pervasive  无处不在 wú chù bùzài pervasive omniprésente penetrante generalizado распространяющийся rasprostranyayushchiysya      
171 existing in all parts of a place or thing; spreading gradually to affect all parts of a place or thing existing in all parts of a place or thing; spreading gradually to affect all parts of a place or thing 存在于某个地方或事物的所有部分中;逐渐扩散以影响一个地方或事物的所有部分 cúnzài yú mǒu gèdìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn zhōng; zhújiàn kuòsàn yǐ yǐngxiǎng yīgèdìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn existing in all parts of a place or thing; spreading gradually to affect all parts of a place or thing existant dans toutes les parties d'un lieu ou d'une chose; se propageant progressivement pour affecter toutes les parties d'un lieu ou d'une chose existente em todas as partes de um lugar ou coisa; se espalhando gradualmente para afetar todas as partes de um lugar ou coisa existe en todas las partes de un lugar o cosa; se extiende gradualmente para afectar todas las partes de un lugar o cosa существующий во всех частях места или вещи, распространяющийся постепенно, чтобы затронуть все части места или вещи sushchestvuyushchiy vo vsekh chastyakh mesta ili veshchi, rasprostranyayushchiysya postepenno, chtoby zatronut' vse chasti mesta ili veshchi
172 遍布的;充斥各处的;弥漫的 biànbù de; chōngchì gè chǔ de; mímàn de 各地的;充斥各地的;弥漫的 gè dì de; chōngchì gè dì de; mímàn de Pervasive Omniprésente Pervasivo Generalizado Во всем, затопленных везде, диффузный Vo vsem, zatoplennykh vezde, diffuznyy      
173 存在于某个地方或事物的所有部分中; 逐渐扩散以影响一个地方或事物的所有部分 cúnzài yú mǒu gè dìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn zhōng; zhújiàn kuòsàn yǐ yǐngxiǎng yīgè dìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn 存在于某个地方或事物的所有部分中;逐渐扩散以影响一个地方或事物的所有部分 cúnzài yú mǒu gè dìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn zhōng; zhújiàn kuòsàn yǐ yǐngxiǎng yīgè dìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn Exists in all parts of a place or thing Exister dans toutes les parties d'un lieu ou d'une chose; se propager progressivement pour affecter toutes les parties d'un lieu ou d'une chose Existe em todas as partes de um lugar ou coisa; espalhe-se gradualmente para afetar todas as partes de um lugar ou coisa Existe en todas las partes de un lugar o cosa; se extiende gradualmente para afectar todas las partes de un lugar o cosa Существуют во всех частях места или вещи, постепенно распространяются, чтобы воздействовать на все части места или вещи Sushchestvuyut vo vsekh chastyakh mesta ili veshchi, postepenno rasprostranyayutsya, chtoby vozdeystvovat' na vse chasti mesta ili veshchi      
174 a pervasive smell of damp a pervasive smell of damp 弥漫着潮湿的气味 mímànzhe cháoshī de qìwèi a pervasive smell of damp une odeur omniprésente d'humidité um cheiro penetrante de umidade un olor penetrante a humedad распространяющийся запах сырости rasprostranyayushchiysya zapakh syrosti      
175 四处弥漫的潮湿味 sìchù mímàn de cháoshī wèi er 四处弥漫的透视味儿 sìchù mímàn de tòushì wèi er Smell of dampness everywhere Odeur d'humidité partout Cheiro de umidade em todos os lugares Olor a humedad en todas partes Запах сырости везде Zapakh syrosti vezde      
176 弥漫着潮湿的气味 mímànzhe cháoshī de qìwèi 弥漫着前方的气味 mímànzhe qiánfāng de qìwèi Smell of moisture Odeur d'humidité Cheiro de umidade Olor a humedad Запах влаги Zapakh vlagi      
177 A sense of social change is pervasive her in novels A sense of social change is pervasive her in novels 她的小说中弥漫着一种社会变革的感觉 tā de xiǎoshuō zhōng mímànzhe yī zhǒng shèhuì biàngé de gǎnjué A sense of social change is pervasive her in novels Un sentiment de changement social est omniprésent dans les romans Um senso de mudança social a difunde nos romances Un sentido de cambio social la invade en las novelas Чувство социальных изменений пронизывает ее в романах Chuvstvo sotsial'nykh izmeneniy pronizyvayet yeye v romanakh      
178 她的小说里充斥着社会变化的意识 tā de xiǎoshuō lǐ chōngchìzhe shèhuì biànhuà de yìshí 她的小说里充斥着社会变化的意识 tā de xiǎoshuō lǐ chōngchìzhe shèhuì biànhuà de yìshí Her novel is full of awareness of social change Son roman est plein de conscience du changement social Seu romance está cheio de consciência da mudança social Su novela está llena de conciencia sobre el cambio social. Ее роман полон осознания социальных изменений Yeye roman polon osoznaniya sotsial'nykh izmeneniy      
179 pervasively  pervasively  无处不在 wú chù bùzài pervasively omniprésente difundido generalizado pervasively pervasively      
180 pervasiveness pervasiveness 无处不在 wú chù bùzài pervasiveness omniprésente difusão omnipresencia вездесущность vezdesushchnost'      
181 perverse  perverse  不正当的 bù zhèngdàng de perverse pervers perverso perverso извращенный izvrashchennyy      
182 showing delib­erate determination to behave in a way that most people think is wrong, unacceptable or unreasonable  showing delib­erate determination to behave in a way that most people think is wrong, unacceptable or unreasonable  表现出以大多数人认为是错误,不可接受或不合理的方式行事的果断决心 biǎoxiàn chū yǐ dà duōshù rén rènwéi shì cuòwù, bùkě jiēshòu huò bù hélǐ de fāngshì xíngshì de guǒduàn juéxīn showing delib­erate determination to behave in a way that most people think is wrong, unacceptable or unreasonable faire preuve d'une détermination délibérée de se comporter d'une manière que la plupart des gens jugent erronée, inacceptable ou déraisonnable mostrando determinação deliberada de se comportar de uma maneira que a maioria das pessoas pensa estar errada, inaceitável ou irracional Mostrar determinación deliberada para comportarse de una manera que la mayoría de la gente piensa que está mal, es inaceptable o irrazonable проявление преднамеренной решимости вести себя так, что большинство людей считают неправильным, неприемлемым или неразумным proyavleniye prednamerennoy reshimosti vesti sebya tak, chto bol'shinstvo lyudey schitayut nepravil'nym, nepriyemlemym ili nerazumnym      
183 执拗的;任性的;不通情理的 zhíniù de; rènxìng de; bùtōng qínglǐ de 执拗的;任性的;不通情理的 zhíniù de; rènxìng de; bùtōng qínglǐ de Persevering; wayward; unreasonable Persévérant; capricieux; déraisonnable Perseverante; rebelde; irracional Perseverante, descarriado, irracional Настойчивый, своенравный, неразумный Nastoychivyy, svoyenravnyy, nerazumnyy      
184 a perverse decision ( one that most people do not expect and think is wrong) a perverse decision (one that most people do not expect and think is wrong) 错误的决定(大多数人不期望并认为是错误的决定) cuòwù de juédìng (dà duōshù rén bù qīwàng bìng rènwéi shì cuòwù de juédìng) a perverse decision (one that most people do not expect and think is wrong) une décision perverse (à laquelle la plupart des gens ne s'attendent pas et pensent qu'elle a tort) uma decisão perversa (que a maioria das pessoas não espera e pensa estar errada) una decisión perversa (una que la mayoría de la gente no espera y piensa que está mal) ошибочное решение (которое большинство людей не ожидают и считают неправильным) oshibochnoye resheniye (kotoroye bol'shinstvo lyudey ne ozhidayut i schitayut nepravil'nym)
185 谬的决定 bèimiù de juédìng 悖谬的决定 bèimiù de juédìng Paradoxical decision Décision paradoxale Decisão paradoxal Decisión paradójica Парадоксальное решение Paradoksal'noye resheniye      
186  She finds a perverse pleasure in upsetting her parents.  She finds a perverse pleasure in upsetting her parents.  她在使父母难过方面感到不快。  tā zài shǐ fùmǔ nánguò fāngmiàn gǎndào bùkuài.  She finds a perverse pleasure in upsetting her parents.  Elle trouve un plaisir pervers à déranger ses parents.  Ela encontra um prazer perverso em perturbar seus pais.  Ella encuentra un placer perverso en molestar a sus padres.  Она находит извращенное удовольствие расстраивать своих родителей.  Ona nakhodit izvrashchennoye udovol'stviye rasstraivat' svoikh roditeley.      
187 她让父母担惊受怕,从中取得任性的快乐 Tā ràng fùmǔ dānjīngshòupà, cóngzhōng qǔdé rènxìng de kuàilè 她让父母担惊受怕,从中取得任性的快乐 Tā ràng fùmǔ dānjīngshòupà, cóngzhōng qǔdé rènxìng de kuàilè She frightened her parents and gained wayward happiness from it Elle a effrayé ses parents et en a tiré un bonheur capricieux Ela amedrontou os pais e ganhou dele a felicidade rebelde Asustó a sus padres y obtuvo una felicidad rebelde. Она напугала родителей и получила от этого своенравное счастье Ona napugala roditeley i poluchila ot etogo svoyenravnoye schast'ye      
188 do you really mean that or are you just being deliberately perverse? do you really mean that or are you just being deliberately perverse? 您是真的意思还是只是故意变态? nín shì zhēn de yìsi háishì zhǐshì gùyì biàntài? do you really mean that or are you just being deliberately perverse? voulez-vous vraiment dire cela ou êtes-vous simplement délibérément pervers? você realmente quer dizer isso ou está sendo deliberadamente perverso? ¿realmente quieres decir eso o solo estás siendo deliberadamente perverso? Вы действительно имеете это в виду или вы просто намеренно извращены? Vy deystvitel'no imeyete eto v vidu ili vy prosto namerenno izvrashcheny?
189 你是真要那样,还是故意作对? Nǐ shì zhēn yào nàyàng, háishì gùyì zuòduì? 你是真要那样,还是故意作对? Nǐ shì zhēn yào nàyàng, háishì gùyì zuòduì? Do you really want to do that, or do you do it on purpose? Voulez-vous vraiment le faire ou le faites-vous exprès? Você realmente quer fazer isso ou de propósito? ¿Realmente quieres hacer eso o lo haces a propósito? Вы действительно хотите это сделать, или вы делаете это нарочно? Vy deystvitel'no khotite eto sdelat', ili vy delayete eto narochno?      
190 perversely  Perversely  反常地 Fǎncháng de perversely perversement perversamente perversamente извращенно izvrashchenno      
191 She seemed perversely proud of her criminal  record. She seemed perversely proud of her criminal  record. 她似乎为自己的犯罪记录感到不快。 tā sìhū wèi zìjǐ de fànzuì jìlù gǎndào bùkuài. She seemed perversely proud of her criminal record. Elle semblait fièrement perverse de son casier judiciaire. Ela parecia perversamente orgulhosa de sua ficha criminal. Parecía perversamente orgullosa de su historial criminal. Она казалась извращенно гордой своей судимостью. Ona kazalas' izvrashchenno gordoy svoyey sudimost'yu.
192 她似乎不通人事,拿自己品前科当荣耀 Tā sìhū bùtōng rénshì, ná zìjǐ pǐn qiánkē dāng róngyào 她似乎不通人事,拿自己品前科当荣耀 Tā sìhū bùtōng rénshì, ná zìjǐ pǐn qiánkē dāng róngyào She doesn't seem to know anything about people, and she glorifies her own history. Elle ne semble rien savoir des gens et elle glorifie sa propre histoire. Ela parece não saber nada sobre as pessoas e glorifica sua própria história. Ella no parece saber nada sobre las personas, y glorifica su propia historia. Кажется, она ничего не знает о людях, и она прославляет свою собственную историю. Kazhetsya, ona nichego ne znayet o lyudyakh, i ona proslavlyayet svoyu sobstvennuyu istoriyu.      
193 perversity perversity 变态 biàntài perversity perversité perversidade perversidad извращенность izvrashchennost'      
194 He refused to attend out of sheer perversity He refused to attend out of sheer perversity 他出于反常拒绝参加 tā chū yú fǎncháng jùjué cānjiā He refused to attend out of sheer perversity Il a refusé d'y assister par pure perversité Ele se recusou a participar por pura perversidade Se negó a asistir por pura perversidad. Он отказался присутствовать из чистого извращения On otkazalsya prisutstvovat' iz chistogo izvrashcheniya      
195 他拒不出,纯属存性固执 tā jù bù chūxí, chún shǔ cún xìng gùzhí 他拒不出席,纯属存性固执 tā jù bù chūxí, chún shǔ cún xìng gùzhí His refusal to attend was purely stubborn. Son refus d'y assister était purement têtu. Sua recusa em participar era puramente teimosa. Su negativa a asistir fue puramente terco. Его отказ от участия был чисто упрямым. Yego otkaz ot uchastiya byl chisto upryamym.      
196 他出于反常拒绝参加 tā chū yú fǎncháng jùjué cānjiā 他出于反常拒绝参加 tā chū yú fǎncháng jùjué cānjiā He refused to attend out of the ordinary Il a refusé de sortir hors de l'ordinaire Ele se recusou a participar fora do comum Se negó a asistir fuera de lo común. Он отказался присутствовать вне обычного On otkazalsya prisutstvovat' vne obychnogo      
197 degree Degré Grau Grado степень stepen'
198 seat Sièges Assentos Asientos сиденье siden'ye
199 perversion  perversion  变态 biàntài perversion perversion perversão perversión извращение izvrashcheniye
200  behaviour that most people think is not normal or acceptable, especially when it is connected with sex; an example of this type of behaviour   behaviour that most people think is not normal or acceptable, especially when it is connected with sex; an example of this type of behaviour   大多数人认为不正常或不可接受的行为,尤其是与性有关的行为;这种行为的一个例子  dà duōshù rén rènwéi bù zhèngcháng huò bùkě jiēshòu de xíngwéi, yóuqí shì yǔ xìng yǒuguān de xíngwéi; zhè zhǒng xíngwéi de yīgè lìzi  behaviour that most people think is not normal or acceptable, especially when it is connected with sex; an example of this type of behaviour  comportement que la plupart des gens pensent n'est pas normal ou acceptable, surtout lorsqu'il est lié au sexe; un exemple de ce type de comportement  comportamento que a maioria das pessoas acha que não é normal ou aceitável, especialmente quando está conectado ao sexo; um exemplo desse tipo de comportamento  comportamiento que la mayoría de las personas piensa que no es normal o aceptable, especialmente cuando está relacionado con el sexo; un ejemplo de este tipo de comportamiento  поведение, которое большинство людей считает ненормальным или неприемлемым, особенно когда оно связано с сексом, пример такого поведения  povedeniye, kotoroye bol'shinstvo lyudey schitayet nenormal'nym ili nepriyemlemym, osobenno kogda ono svyazano s seksom, primer takogo povedeniya      
201 反常行为;(性) 变态 fǎncháng xíngwéi;(xìng) biàntài 反常行为;(性)变态 fǎncháng xíngwéi;(xìng) biàntài Abnormal behavior Comportement anormal Comportamento anormal Comportamiento anormal Ненормальное поведение Nenormal'noye povedeniye      
202 sexual perversion sexual perversion 性变态 xìng biàntài sexual perversion perversion sexuelle perversão sexual perversión sexual сексуальное извращение seksual'noye izvrashcheniye      
203 性变态 xìng biàntài 性变态 xìng biàntài Sexual perversion Perversion sexuelle Perversão sexual Perversión sexual Сексуальное извращение Seksual'noye izvrashcheniye      
204 sadomasochistic perversions sadomasochistic perversions 施虐受虐的变态 shī nüè shòu nüè de biàntài sadomasochistic perversions perversions sadomasochistes perversões sadomasoquistas perversiones sadomasoquistas садомазохистские извращения sadomazokhistskiye izvrashcheniya
205 施虐受虐的变态行为 shī nüè shòu nüè de biàntài xíngwéi 施虐受虐的变态行为 shī nüè shòu nüè de biàntài xíngwéi Sadomasochism Sadomasochisme Sadomasoquismo Sadomasoquismo Садомазохистское ненормальное поведение Sadomazokhistskoye nenormal'noye povedeniye      
206 the act of changing sth that is good or right into sth that is bad or wrong; the result of this the act of changing sth that is good or right into sth that is bad or wrong; the result of this 把好或正确的事变成坏或错误的事;结果 bǎ hǎo huò zhèngquè de shì biàn chéng huài huò cuòwù de shì; jiéguǒ the act of changing sth that is good or right into sth that is bad or wrong; the result of this l'acte de changer qch qui est bon ou juste en qch qui est mauvais ou mauvais; le résultat de cela o ato de mudar o que é bom ou correto para o que é ruim ou errado; o resultado disso el acto de cambiar algo que es bueno o correcto en algo que es malo o incorrecto; el resultado de esto действие по замене хорошего или правильного на плохое или неправильное; deystviye po zamene khoroshego ili pravil'nogo na plokhoye ili nepravil'noye;
207  颠倒;歪曲;颠倒是非  diāndǎo; wāiqū; diāndǎo shìfēi  颠倒;歪曲;颠倒是非  diāndǎo; wāiqū; diāndǎo shìfēi  Upside down  À l'envers  De cabeça para baixo  Boca abajo  Вверх ногами  Vverkh nogami      
208 the perversion of justice the perversion of justice 正义的歪曲 zhèngyì de wāiqū the perversion of justice la perversion de la justice a perversão da justiça la perversión de la justicia извращение справедливости izvrashcheniye spravedlivosti      
209  对正义的歪曲  duì zhèngyì de wāiqū  对正义的歪曲  duì zhèngyì de wāiqū  Distortion of justice  Distorsion de la justice  Distorção da justiça  Distorsión de la justicia  Искажение справедливости  Iskazheniye spravedlivosti      
210  Her account was a perversion of the truth  Her account was a perversion of the truth  她的说法是对真理的歪曲  tā de shuōfǎ shì duì zhēnlǐ de wāiqū  Her account was a perversion of the truth  Son récit était une perversion de la vérité  O relato dela era uma perversão da verdade  Su relato era una perversión de la verdad.  Ее рассказ был извращением правды  Yeye rasskaz byl izvrashcheniyem pravdy      
211 她的报告颠倒了是非 tā de bàogào diāndǎole shìfēi 她的报告颠倒了是非 tā de bàogào diāndǎole shìfēi Her report turned upside down Son rapport bouleversé O relatório dela virou de cabeça para baixo Su informe al revés Ее отчет перевернулся Yeye otchet perevernulsya      
212 pervert pervert 变态 biàntài pervert pervers pervertido pervertido извращенец izvrashchenets      
213 变态 biàntài 变态 biàntài metamorphosis Pervert Pervertido Pervertido метаморфоза metamorfoza      
214  to change a systemprocess, etc. in a bad way so that it is not what it used to be or what it should be  to change a system, process, etc. In a bad way so that it is not what it used to be or what it should be  以一种不好的方式改变系统,过程等,以使其不再是过去或应有的状态  yǐ yī zhǒng bù hǎo de fāngshì gǎibiàn xìtǒng, guòchéng děng, yǐ shǐ qí bù zài shì guòqù huò yīng yǒu de zhuàngtài  to change a system, process, etc. in a bad way so that it is not what it used to be or what it should be  changer un système, un processus, etc. de manière incorrecte afin qu'il ne soit plus ce qu'il était ou ce qu'il devrait être  alterar um sistema, processo etc. de uma maneira ruim, para que não seja mais o que costumava ser ou deveria ser  cambiar un sistema, proceso, etc. de manera incorrecta para que no sea lo que solía ser o lo que debería ser  ненадлежащим образом изменить систему, процесс и т. д., чтобы они не были такими, какими они были раньше или какими они должны быть  nenadlezhashchim obrazom izmenit' sistemu, protsess i t. d., chtoby oni ne byli takimi, kakimi oni byli ran'she ili kakimi oni dolzhny byt'      
215 败坏;使走样;误导;误用 bàihuài; shǐ zǒuyàng; wùdǎo; wù yòng 败坏;使走样;误导;误用 bàihuài; shǐ zǒuyàng; wùdǎo; wù yòng Corrupt; misleading; misleading; misuse Corrupt; trompeur; trompeur; mauvaise utilisation Corrupto; enganoso; enganoso; mau uso Corrupto; engañoso; engañoso; mal uso Коррумпирован, вводит в заблуждение, вводит в заблуждение, злоупотребляет Korrumpirovan, vvodit v zabluzhdeniye, vvodit v zabluzhdeniye, zloupotreblyayet      
216   以一种糟糕的方式改变系统,过程等,以使其不再是过去或应有的状态:   yǐ yī zhǒng zāogāo de fāngshì gǎibiàn xìtǒng, guòchéng děng, yǐ shǐ qí bù zài shì guòqù huò yīng yǒu de zhuàngtài: 以一种糟糕的方式改变系统,过程等,以重新不再是过去或应有的状态: yǐ yī zhǒng zāogāo de fāngshì gǎibiàn xìtǒng, guòchéng děng, yǐ chóngxīn bù zài shì guòqù huò yīng yǒu de zhuàngtài: Change the system, process, etc. in a bad way so that it is no longer in the past or as it should be: Modifiez le système, le processus, etc. de manière incorrecte afin qu'il ne soit plus dans le passé ou comme il se doit: Mude o sistema, o processo etc. de uma maneira ruim para que não esteja mais no passado ou como deveria ser: Cambie el sistema, el proceso, etc. de manera incorrecta para que ya no esté en el pasado o como debería ser: Неправильно измените систему, процесс и т. Д., Чтобы они больше не были в прошлом или должны быть такими: Nepravil'no izmenite sistemu, protsess i t. D., Chtoby oni bol'she ne byli v proshlom ili dolzhny byt' takimi:      
217 Some scientific discoveries have been perverted to create weapons of destruction Some scientific discoveries have been perverted to create weapons of destruction 一些科学发现被歪曲为制造毁灭性武器 Yīxiē kēxué fāxiàn bèi wāiqū wèi zhìzào huǐmiè xìng wǔqì Some scientific discoveries have been perverted to create weapons of destruction Certaines découvertes scientifiques ont été perverties pour créer des armes de destruction Algumas descobertas científicas foram pervertidas para criar armas de destruição Algunos descubrimientos científicos han sido pervertidos para crear armas de destrucción. Некоторые научные открытия были извращены, чтобы создать оружие разрушения Nekotoryye nauchnyye otkrytiya byli izvrashcheny, chtoby sozdat' oruzhiye razrusheniya
218 某些科学发明被滥用来生产毁灭性武器 mǒu xiē kēxué fāmíng bèi lànyòng lái shēngchǎn huǐmiè xìng wǔqì 某些科学发明被滥用来生产毁灭性武器 mǒu xiē kēxué fāmíng bèi lànyòng lái shēngchǎn huǐmiè xìng wǔqì Certain scientific inventions are misused to produce weapons of destruction Certaines inventions scientifiques sont utilisées à mauvais escient pour produire des armes de destruction Certas invenções científicas são mal utilizadas para produzir armas de destruição Ciertos inventos científicos son mal utilizados para producir armas de destrucción. Некоторые научные изобретения используются не по назначению для производства оружия уничтожения. Nekotoryye nauchnyye izobreteniya ispol'zuyutsya ne po naznacheniyu dlya proizvodstva oruzhiya unichtozheniya.      
219 to affect sb in a way that makes them act or think in an immoral or unacceptable way  to affect sb in a way that makes them act or think in an immoral or unacceptable way  以使他们以不道德或不可接受的方式行事或思考的方式影响某人 yǐ shǐ tāmen yǐ bù dàodé huò bùkě jiēshòu de fāngshì xíngshì huò sīkǎo de fāngshì yǐngxiǎng mǒu rén to affect sb in a way that makes them act or think in an immoral or unacceptable way d'affecter les sb d'une manière qui les fait agir ou penser de manière immorale ou inacceptable afetar sb de uma maneira que os faça agir ou pensar de maneira imoral ou inaceitável afectar a alguien de una manera que los haga actuar o pensar de manera inmoral o inaceptable воздействовать на кого-то таким образом, чтобы заставить их действовать или мыслить аморально или недопустимо vozdeystvovat' na kogo-to takim obrazom, chtoby zastavit' ikh deystvovat' ili myslit' amoral'no ili nedopustimo
220 腐蚀;侵害; 使堕落 fǔshí; qīnhài; shǐ duòluò 腐蚀;侵害;使堕落 fǔshí; qīnhài; shǐ duòluò Corrode Corroder Corroer Corroer Коррозия, нарушение, падение Korroziya, narusheniye, padeniye      
221 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim
222 corrupt  corrupt  腐败 fǔbài corrupt corrompu corrupto corrupto продажный prodazhnyy      
223 Some people believe that television can pervert the minds of children Some people believe that television can pervert the minds of children 有人认为电视可以歪曲孩子们的思想 yǒurén rènwéi diànshì kěyǐ wāiqū háizimen de sīxiǎng Some people believe that television can pervert the minds of children Certaines personnes croient que la télévision peut pervertir l'esprit des enfants Algumas pessoas acreditam que a televisão pode perverter a mente das crianças Algunas personas creen que la televisión puede pervertir las mentes de los niños. Некоторые люди считают, что телевидение может извращать умы детей Nekotoryye lyudi schitayut, chto televideniye mozhet izvrashchat' umy detey      
224 有些人认为, 电视能腐蚀儿童的心灵 yǒuxiē rén rènwéi, diànshì néng fǔshí értóng de xīnlíng 有些人认为,电视台能腐蚀儿童的心灵 yǒuxiē rén rènwéi, diànshìtái néng fǔshí értóng de xīnlíng Some people think that television can corrupt children ’s hearts Certaines personnes pensent que la télévision peut corrompre le cœur des enfants Algumas pessoas pensam que a televisão pode corromper o coração das crianças Algunas personas piensan que la televisión puede corromper los corazones de los niños Некоторые люди думают, что телевидение может испортить детские сердца Nekotoryye lyudi dumayut, chto televideniye mozhet isportit' detskiye serdtsa      
225 pervert the course of justice  pervert the course of justice  歪曲正义的道路 wāiqū zhèngyì de dàolù pervert the course of justice pervertir le cours de la justice perverter o curso da justiça pervertir el curso de la justicia извращать курс правосудия izvrashchat' kurs pravosudiya      
226 obstruct justice obstruct justice 妨碍正义 fáng'ài zhèngyì obstruct justice entraver la justice obstruir a justiça obstruir la justicia препятствовать правосудию prepyatstvovat' pravosudiyu      
227 law law law loi lei ley закон zakon      
228  to tell a lie or to do sth in order to prevent the police, etc. from finding out the truth about a crime  to tell a lie or to do sth in order to prevent the police, etc. From finding out the truth about a crime  撒谎或做某事,以防止警察等查明犯罪事实  sāhuǎng huò zuò mǒu shì, yǐ fángzhǐ jǐngchá děng chá míng fànzuì shìshí  to tell a lie or to do sth in order to prevent the police, etc. from finding out the truth about a crime  mentir ou faire quelque chose pour empêcher la police, etc. de découvrir la vérité sur un crime  mentir ou fazer algo para impedir a polícia, etc. de descobrir a verdade sobre um crime  decir una mentira o hacer algo para evitar que la policía, etc., descubra la verdad sobre un delito  лгать или делать что-либо, чтобы не дать полиции и т. д. узнать правду о преступлении  lgat' ili delat' chto-libo, chtoby ne dat' politsii i t. d. uznat' pravdu o prestuplenii
229  作伪证;碍司法  zuò wèizhèng; fáng'ài sīfǎ  作伪证;执法司法  zuò wèizhèng; zhífǎ sīfǎ  Perjury; obstruction of justice  Parjure; entrave à la justice  Perjúrio; obstrução da justiça  Perjurio; obstrucción de la justicia  Лжесвидетельство, препятствие правосудию  Lzhesvidetel'stvo, prepyatstviye pravosudiyu      
230 撒谎或做某事,以防止警察等查明犯罪事实 sāhuǎng huò zuò mǒu shì, yǐ fángzhǐ jǐngchá děng chá míng fànzuì shìshí 撒谎或做某事,以防止警察等查明犯罪事实 sāhuǎng huò zuò mǒu shì, yǐ fángzhǐ jǐngchá děng chá míng fànzuì shìshí Lying or doing something to prevent police, etc. from finding out the facts of the crime Mentir ou faire quelque chose pour empêcher la police, etc. de découvrir les faits du crime Mentir ou fazer algo para impedir a polícia, etc. de descobrir os fatos do crime Mentir o hacer algo para evitar que la policía, etc. descubra los hechos del crimen Лгать или делать что-то, чтобы помешать полиции и т. Д. Выяснить факты преступления Lgat' ili delat' chto-to, chtoby pomeshat' politsii i t. D. Vyyasnit' fakty prestupleniya      
231 also informal also informal 也非正式 yě fēi zhèngshì also informal aussi informel também informal también informal также неформальный takzhe neformal'nyy      
232  perv  perv  变态  biàntài  perv  pervers  pervertido  pervertido  извращенец  izvrashchenets
233  a person whose sexual behaviour is not thought to be normal or acceptable by most people   a person whose sexual behaviour is not thought to be normal or acceptable by most people   大多数人认为其性行为不正常或不可接受的人  dà duōshù rén rènwéi qí xìng xíngwéi bù zhèngcháng huò bùkě jiēshòu de rén  a person whose sexual behaviour is not thought to be normal or acceptable by most people  une personne dont le comportement sexuel n'est pas considéré comme normal ou acceptable par la plupart des gens  uma pessoa cujo comportamento sexual não é considerado normal ou aceitável pela maioria das pessoas  una persona cuyo comportamiento sexual no se considera normal o aceptable por la mayoría de las personas  человек, чье сексуальное поведение не считается нормальным или приемлемым для большинства людей  chelovek, ch'ye seksual'noye povedeniye ne schitayetsya normal'nym ili priyemlemym dlya bol'shinstva lyudey
234 性变态者 xìng biàntài zhě 性变态者 xìng biàntài zhě Sexual pervert Pervers sexuel Tarado sexual Pervertido sexual Сексуальный извращенец Seksual'nyy izvrashchenets      
235 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo синоним sinonim
236 deviant deviant 异常 yìcháng deviant déviant desviante desviado отклоняющееся otklonyayushcheyesya
237  a sexual pervert  a sexual pervert  性变态  xìng biàntài  a sexual pervert  un pervers sexuel  um pervertido sexual  un pervertido sexual  сексуальный извращенец  seksual'nyy izvrashchenets      
238 性变态 xìng biàntài 性变态 xìng biàntài Sexual perversion Perversion sexuelle Perversão sexual Perversión sexual Сексуальное извращение Seksual'noye izvrashcheniye      
239 性变态者 xìng biàntài zhě 性变态者 xìng biàntài zhě Sexual pervert Pervers sexuel Tarado sexual Pervertido sexual Сексуальный извращенец Seksual'nyy izvrashchenets      
240 perverted perverted 变态的 biàntài de perverted perverti pervertido pervertido извращенный izvrashchennyy
241  not thought to be normal or acceptable by most people  not thought to be normal or acceptable by most people  大多数人不认为这是正常的或不能接受的  dà duōshù rén bù rènwéi zhè shì zhèngcháng de huò bùnéng jiēshòu de  not thought to be normal or acceptable by most people  pas considéré comme normal ou acceptable par la plupart des gens  não é considerado normal ou aceitável pela maioria das pessoas  no se cree que sea normal o aceptable para la mayoría de las personas  не считается нормальным или приемлемым для большинства людей  ne schitayetsya normal'nym ili priyemlemym dlya bol'shinstva lyudey
242  反常的;变态的  fǎncháng de; biàntài de  反常的;变态的  fǎncháng de; biàntài de  Abnormal  Anormal  Anormal  Anormal  Аномальная; метаморфоза  Anomal'naya; metamorfoza      
243 sexual acts, normal and perverted  sexual acts, normal and perverted  正常和变态的性行为 zhèngcháng hé biàntài dì xìng xíngwéi sexual acts, normal and perverted actes sexuels, normaux et pervers atos sexuais, normais e pervertidos actos sexuales, normales y pervertidos половые акты, нормальные и извращенные polovyye akty, normal'nyye i izvrashchennyye
244 正常的和变态的行为 zhèngcháng de hé biàntài dì xìng xíngwéi 正常的和变态的性行为 zhèngcháng de hé biàntài dì xìng xíngwéi Normal and abnormal sex Sexe normal et anormal Sexo normal e anormal Sexo normal y anormal Нормальный и ненормальный секс Normal'nyy i nenormal'nyy seks      
245 She was having difficulty following his perverted logic She was having difficulty following his perverted logic 她在遵循他歪曲的逻辑时遇到困难 tā zài zūnxún tā wāiqū de luójí shí yù dào kùnnán She was having difficulty following his perverted logic Elle avait du mal à suivre sa logique perverse Ela estava tendo dificuldade em seguir sua lógica pervertida Ella estaba teniendo dificultades para seguir su lógica pervertida Ей было трудно следовать его извращенной логике Yey bylo trudno sledovat' yego izvrashchennoy logike      
246 她很难理解他那反常的逻辑 tā hěn nán lǐjiě tā nà fǎncháng de luójí 她很难理解他那反常的逻辑 tā hěn nán lǐjiě tā nà fǎncháng de luójí It is difficult for her to understand his abnormal logic Il lui est difficile de comprendre sa logique anormale É difícil para ela entender sua lógica anormal Es difícil para ella entender su lógica anormal. Ей трудно понять его ненормальную логику Yey trudno ponyat' yego nenormal'nuyu logiku      
247 They clearly take a perverted delight in watching others suffer.  They clearly take a perverted delight in watching others suffer.  他们显然在看着别人受苦时感到变态。 tāmen xiǎnrán zài kànzhe biérén shòukǔ shí gǎndào biàntài. They clearly take a perverted delight in watching others suffer. Ils prennent clairement un plaisir pervers à regarder les autres souffrir. Eles claramente têm um prazer pervertido ao ver os outros sofrerem. Claramente se deleitan pervertidamente al ver sufrir a los demás. Они явно получают извращенное удовольствие, наблюдая, как другие страдают. Oni yavno poluchayut izvrashchennoye udovol'stviye, nablyudaya, kak drugiye stradayut.
248 他们在看别人受罪时显然得到一种病态的快感 Tāmen zài kàn biérén shòuzuì shí xiǎnrán dédào yī zhǒng bìngtài de kuàigǎn 他们在看别人受罪时可以得到一种病态的快感 Tāmen zài kàn biérén shòuzuì shí kěyǐ dédào yī zhǒng bìngtài de kuàigǎn They apparently get a pathological pleasure when watching others suffer Ils ressentent apparemment un plaisir pathologique en regardant les autres souffrir Aparentemente, eles sentem um prazer patológico ao ver os outros sofrerem Aparentemente obtienen un placer patológico cuando ven sufrir a otros По-видимому, они получают патологическое удовольствие, наблюдая, как другие страдают. Po-vidimomu, oni poluchayut patologicheskoye udovol'stviye, nablyudaya, kak drugiye stradayut.      
249 peseta  peseta  比塞塔 bǐ sāi tǎ peseta peseta peseta peseta песета peseta
250  the former unit of money in Spain (replaced in 2000 by the euro)  the former unit of money in Spain (replaced in 2000 by the euro)  西班牙的前货币单位(在2000年由欧元取代)  xībānyá de qián huòbì dānwèi (zài 2000 nián yóu ōuyuán qǔdài)  the former unit of money in Spain (replaced in 2000 by the euro)  l'ancienne unité monétaire espagnole (remplacée en 2000 par l'euro)  a antiga unidade monetária em Espanha (substituída em 2000 pelo euro)  La antigua unidad de dinero en España (reemplazada en 2000 por el euro)  бывшая денежная единица в Испании (заменена в 2000 году на евро)  byvshaya denezhnaya yedinitsa v Ispanii (zamenena v 2000 godu na yevro)
251 比塞塔(西班牙以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) bǐ sāi tǎ (xībānyá yǐqián de huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) 比塞塔(西班牙以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) bǐ sāi tǎ (xībānyá yǐqián de huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) Peseta (former monetary unit of Spain, replaced by the Euro in 2002) Peseta (ancienne unité monétaire de l'Espagne, remplacée par l'euro en 2002) Peseta (antiga unidade monetária da Espanha, substituída pelo euro em 2002) Peseta (antigua unidad monetaria de España, reemplazada por el euro en 2002) Песета (бывшая денежная единица Испании, замененная евро в 2002 году) Peseta (byvshaya denezhnaya yedinitsa Ispanii, zamenennaya yevro v 2002 godu)      
252 pesky  pesky  讨厌的 tǎoyàn de pesky embêtant irritante molesto надоедливый nadoyedlivyy
253 informa informa 信息 xìnxī informa informa informa informa информа informa
254  annoying  annoying  烦人的  fánrén de  annoying  ennuyeux  irritante  molesto  раздражающий  razdrazhayushchiy
255  恼人的;讨厌的:  nǎorén de; tǎoyàn de:  恼人的;讨厌的:  nǎorén de; tǎoyàn de:  Annoying; annoying:  Ennuyeux; ennuyeux:  Irritante; irritante:  Molesto; molesto:  Раздражает  Razdrazhayet      
256 pesky insects  Pesky insects  讨厌的昆虫 Tǎoyàn de kūnchóng pesky insects insectes embêtants insetos irritantes insectos molestos надоедливые насекомые nadoyedlivyye nasekomyye
257 讨厌的昆虫 tǎoyàn de kūnchóng 讨厌的昆虫 tǎoyàn de kūnchóng Nasty insect Insecte méchant Inseto desagradável Insecto desagradable Противное насекомое Protivnoye nasekomoye      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL RUSSE RUSSE
    PRECEDENT NEXT all actuel index-francais/ ABC-index  
      francais
polonais japonais arabe