A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all http://vanclik.free.fr/1480a.htm rx
  francais portugais polonais japonais abc image
1 The novel is written from personal experience The novel is written from personal experience 小说是根据个人经验写的 Xiǎoshuō shì gēnjù gèrén jīngyàn xiě de Der Roman ist aus persönlicher Erfahrung geschrieben
2 这部小说是根据个人亲身经历写成的 zhè bù xiǎoshuō shì gēnjù gèrén qīnshēn jīnglì xiěchéng de 这部小说是根据个人亲身经历写成的 zhè bù xiǎoshuō shì gēnjù gèrén qīnshēn jīnglì xiěchéng de Dieser Roman basiert auf persönlichen Erfahrungen
3 use stencils to add a new personal touches to wall and furniture use stencils to add a new personal touches to wall and furniture 使用模版为墙壁和家具增添新的个性 shǐyòng móbǎn wèi qiángbì hé jiājù zēngtiān xīn de gèxìng Verwenden Sie Schablonen, um Wand und Möbeln eine neue persönliche Note zu verleihen
4 用型板给墙壁和家具增添些个人风格 yòng xíng bǎn gěi qiángbì hé jiājù zēngtiān xiē ge rén fēnggé 用型板给开口和家具增添些个人风格 yòng xíng bǎn gěi kāikǒu hé jiājù zēngtiān xiē ge rén fēnggé Verleihen Sie Wänden und Möbeln mit Vorlagen Stil
5  All hire cars are for personal use only  All hire cars are for personal use only  所有租车仅供个人使用  suǒyǒu zūchē jǐn gōng gèrén shǐyòng  Alle Mietwagen sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt
6 所有租赁辆仅供个人使用 suǒyǒu zūlìn chēliàng jǐn gōng gèrén shǐyòng 所有租赁车辆最多个人使用 suǒyǒu zūlìn chēliàng zuìduō gèrén shǐyòng Alle Mietfahrzeuge sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt
7 所有租用车仅供个人使用 suǒyǒu zūyòng chē jǐn gōng gèrén shǐyòng 所有租用车特定个人使用 suǒyǒu zūyòng chē tèdìng gèrén shǐyòng Alle Mietwagen sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt
8 feelings/character/relationships feelings/character/relationships 感觉/角色/关系 gǎnjué/juésè/guānxì Gefühle / Charakter / Beziehungen
9 感情 gǎnqíng 感情 gǎnqíng Zuneigung
10 性格 xìnggé 性格 xìnggé Charakter
11 赞系 zàn xì 赞系 zàn xì Lob
12 connected with individual people, especially their feelings, characters and relationships   connected with individual people, especially their feelings, characters and relationships   与个人联系在一起,尤其是他们的感受,性格和人际关系 yǔ gèrén liánxì zài yīqǐ, yóuqí shì tāmen de gǎnshòu, xìnggé hé rénjì guānxì verbunden mit einzelnen Menschen, insbesondere ihren Gefühlen, Charakteren und Beziehungen
13 人际的 rénjì de 人际的 rénjì de Zwischenmenschlich
14 个性的 gèxìng de 个性的 gèxìng de Individuell
15 Having good personal elationsships is the most important thing for me Having good personal elationsships is the most important thing for me 对我而言,拥有良好的个人风采是最重要的 duì wǒ ér yán, yǒngyǒu liánghǎo de gèrén fēngcǎi shì zuì zhòngyào de Gute persönliche Begegnungen zu haben, ist das Wichtigste für mich
16 拥有良好的人际关系对我最为重要 yǒngyǒu liánghǎo de rénjì guānxì duì wǒ zuìwéi zhòngyào 拥有良好的人际关系对我最重要 yǒngyǒu liánghǎo de rénjì guānxì duì wǒ zuì zhòngyào Gute Beziehungen zu haben ist mir am wichtigsten
17 He was popular s much for his personal qualities as for his management skills He was popular s much for his personal qualities as for his management skills 他的个人素质和管理技巧备受青睐。 tā de gèrén sùzhì hé guǎnlǐ jìqiǎo bèi shòu qīnglài. Er war sowohl wegen seiner persönlichen Qualitäten als auch wegen seiner Managementfähigkeiten beliebt
18 他的人品和他的管理技巧同样受到人们的喜爱 tā de rén pǐn hé tā de guǎnlǐ jìqiǎo tóngyàng shòudào rénmen de xǐ'ài 他的人品和他的管理技巧同时受到人们的喜爱 Tā de rén pǐn hé tā de guǎnlǐ jìqiǎo tóngshí shòudào rénmen de xǐ'ài Sein Charakter und seine Managementfähigkeiten werden auch von Menschen geliebt
19 not official not official 不是官方的 bùshì guānfāng de nicht offiziell
20 非公事  fēi gōngshì  非公事 fēi gōngshì Nicht offiziell
21 not connected with a person’s job or official position  not connected with a person’s job or official position  与某人的工作或职务无关 yǔ mǒu rén de gōngzuò huò zhíwù wúguān nicht mit dem Job oder der offiziellen Position einer Person verbunden
22 私人的;私事的 sīrén de; sīshì de 私人的;私事的 sīrén de; sīshì de Privat
23 the letter was marked ,personal the letter was marked,personal 这封信已标明,个人 zhè fēng xìn yǐ biāomíng, gèrén Der Brief war persönlich markiert
24 信上标注 私人, xìn shàng biāozhùzhe sīrén, zìyàng 信上标注着私人,字样 xìn shàng biāozhùzhe sīrén, zìyàng Der Brief lautet Privat,
25 这封信已标明,个人 zhè fēng xìn yǐ biāomíng, gèrén 这封信已标明,个人 zhè fēng xìn yǐ biāomíng, gèrén Der Brief hat das persönlich angegeben
26 zhe zhe Mit
27 bàn bàn Pfanne
28 yàng yàng Wie
29 I'd like  o talk to you about a personal matter I'd like  o talk to you about a personal matter 我想和你谈谈个人问题 wǒ xiǎng hé nǐ tán tán gèrén wèntí Ich möchte mit Ihnen über eine persönliche Angelegenheit sprechen
30 我想和你谈点私事 wǒ xiǎng hé nǐ tán diǎn sīshì 我想和你谈点私事 wǒ xiǎng hé nǐ tán diǎn sīshì Ich möchte mit Ihnen über etwas Persönliches sprechen
31 I try not to let work interfere with my personal life I try not to let work interfere with my personal life 我尽量不要让工作干扰我的个人生活 wǒ jǐnliàng bùyào ràng gōngzuò gānrǎo wǒ de gèrénshēnghuó Ich versuche nicht zuzulassen, dass die Arbeit mein persönliches Leben beeinträchtigt
32 我尽量不让作干扰我的私生活 wǒ jǐnliàng bù ràng gōngzuò gānrǎo wǒ de sīshēnghuó 我尽量不让工作干扰我的私生活 wǒ jǐnliàng bù ràng gōngzuò gānrǎo wǒ de sīshēnghuó Ich versuche nicht zuzulassen, dass die Arbeit mein Privatleben beeinträchtigt
33 我尽量不要让工作干扰我的个人生活 wǒ jǐnliàng bùyào ràng gōngzuò gānrǎo wǒ de gèrénshēnghuó 我尽量不要让工作干扰我的个人生活 wǒ jǐnliàng bùyào ràng gōngzuò gānrǎo wǒ de gèrénshēnghuó Ich versuche nicht zuzulassen, dass die Arbeit mein persönliches Leben beeinträchtigt
34 She’s a personal friend of mine ( not just somebody I know because of my job) She’s a personal friend of mine (not just somebody I know because of my job) 她是我的一个私人朋友(不仅仅是我因工作而认识的人) tā shì wǒ de yīgè sīrén péngyǒu (bùjǐn jǐn shì wǒ yīn gōngzuò ér rènshì de rén) Sie ist eine persönliche Freundin von mir (nicht nur jemand, den ich wegen meines Jobs kenne)
35 她是我的私人朋友 tā shì wǒ de sīrén péngyǒu 她是我的私人朋友 tā shì wǒ de sīrén péngyǒu Sie ist meine persönliche Freundin
36 done by person done by person 由人完成 yóu rén wánchéng von Person gemacht
37 本人做 běnrén zuò 本人做 běnrén zuò Das tue ich
38 done by a particular person rather than by sb who is acting for them  done by a particular person rather than by sb who is acting for them  由特定的人而不是由替他做事的某人做 yóu tèdìng de rén ér bùshì yóu tì tā zuòshì de mǒu rén zuò getan von einer bestimmten Person und nicht von jdm, der für sie handelt
39 亲自如的 qīnzì rú de 亲自如的 qīnzì rú de Persönlich
40 the President made a personal appear­ance at the event the President made a personal appear­ance at the event 总统亲自出席活动 zǒngtǒng qīnzì chūxí huódòng Der Präsident trat persönlich auf der Veranstaltung auf
41 总统亲临现场  zǒngtǒng qīnlín xiànchǎng  总统亲临现场 zǒngtǒng qīnlín xiànchǎng Der Präsident kam vor Ort
42  I shall give the matter my personal attention.  I shall give the matter my personal attention.  我将亲自处理此事。  wǒ jiāng qīnzì chǔlǐ cǐ shì.  Ich werde der Sache meine persönliche Aufmerksamkeit schenken.
43 我将亲自处理此事 Wǒ jiāng qīnzì chǔlǐ cǐ shì 我将亲自处理此事 Wǒ jiāng qīnzì chǔlǐ cǐ shì Ich werde die Sache selbst erledigen
44 done for person done for person 为人做 wéirén zuò für die Person getan
45 为个人 wèi gèrén 为个人 wèi gèrén Für Einzelpersonen
46 为人做 wéirén zuò 为人做 wéirén zuò Für Menschen tun
47  made or done for a particular person rather than for a large group of people or people in general   made or done for a particular person rather than for a large group of people or people in general   为特定的人而不是为一大群人或一般人做或做的  wèi tèdìng de rén ér bùshì wéi yī dàqún rén huò yībānrén zuò huò zuò de  gemacht oder getan für eine bestimmte Person und nicht für eine große Gruppe von Menschen oder Menschen im Allgemeinen
48 为某人做的;个别的 wèi mǒu rén zuò de; gèbié de 为某人做的;个别的 wèi mǒu rén zuò de; gèbié de Für jemanden, individuell
49 We offer a personal service to all our customers We offer a personal service to all our customers 我们为所有客户提供个性化服务 wǒmen wéi suǒyǒu kèhù tígōng gèxìng huà fúwù Wir bieten allen unseren Kunden einen persönlichen Service
50 我们为所有顾客提个别服务 wǒmen wéi suǒyǒu gùkè tí gèbié fúwù 我们为所有顾客提个别服务 wǒmen wéi suǒyǒu gùkè tí gèbié fúwù Wir bieten individuelle Dienstleistungen für alle Kunden
51  a personal pension plan(  a pension organized by a private company for one particular person)  a personal pension plan(  a pension organized by a private company for one particular person)  个人养老金计划(由私人公司为特定人员组织的养老金)  gèrén yǎnglǎo jīn jìhuà (yóu sīrén gōngsī wèi tèdìng rényuán zǔzhī de yǎnglǎo jīn)  eine persönliche Altersvorsorge (eine von einer privaten Gesellschaft für eine bestimmte Person organisierte Altersvorsorge)
52 (私营公司的)个人养老计划 (sīyíng gōngsī de) gèrén yǎnglǎo jīn jìhuà (私人公司的)个人养老金计划 (sīrén gōngsī de) gèrén yǎnglǎo jīn jìhuà Persönlicher Pensionsplan
53 个人养老金计划(由私人公司为特定人员组织的养老金 gèrén yǎnglǎo jīn jìhuà (yóu sīrén gōngsī wèi tèdìng rényuán zǔzhī de yǎnglǎo jīn) 个人养老金计划(由私人公司为特定人员组织的养老金) gèrén yǎnglǎo jīn jìhuà (yóu sīrén gōngsī wèi tèdìng rényuán zǔzhī de yǎnglǎo jīn) Individuelle Pensionspläne (von privaten Unternehmen für bestimmte Personen organisierte Renten)
54 offensive offensive 进攻 jìngōng beleidigend
55 冒犯  màofàn  冒犯 màofàn Beleidigt
56  referring to a particular person’s char­acter, appearance, opinions, etc. in a way that is offensive  referring to a particular person’s char­acter, appearance, opinions, etc. In a way that is offensive  以令人反感的方式指称某人的性格,外貌,观点等  yǐ lìng rén fǎngǎn de fāngshì zhǐchēn mǒu rén dì xìnggé, wàimào, guāndiǎn děng  sich auf beleidigende Weise auf den Charakter, das Aussehen, die Meinungen usw. einer bestimmten Person beziehen
57 针对个人的;身攻击的 zhēnduì gèrén de; rénshēn gōngjí de 针对个人的;人身攻击的 zhēnduì gèrén de; rénshēn gōngjí de Zielgruppe sind Einzelpersonen
58 以令人反感的方式指称某人的性格,外貌,观点等 yǐ lìng rén fǎngǎn de fāngshì zhǐchēn mǒu rén dì xìnggé, wàimào, guāndiǎn děng 以令人惊感的方式指称某人的性格,外貌,观点等 yǐ lìng rén jīng gǎn de fāngshì zhǐchēn mǒu rén dì xìnggé, wàimào, guāndiǎn děng Beziehen Sie sich auf beleidigende Weise auf die Persönlichkeit, das Aussehen, die Meinung usw. einer Person
59 Try  to avoid making personal remarks Try  to avoid making personal remarks 尽量避免发表个人言论 jǐnliàng bìmiǎn fābiǎo gèrén yánlùn Vermeiden Sie persönliche Bemerkungen
60 要尽量避免针对个人的言论 yào jǐnliàng bìmiǎn zhēnduì gèrén de yánlùn 要尽量避免针对个人的评论 yào jǐnliàng bìmiǎn zhēnduì gèrén de pínglùn Vermeiden Sie persönliche Kommentare
61 There’s no need to get personal! There’s no need to get personal! 不需要变得个性化! bù xūyào biàn dé gèxìng huà! Es ist nicht nötig, persönlich zu werden!
62 没有必要搞人身攻击嘛! Méiyǒu bìyào gǎo rénshēn gōngjí ma! 没有必要搞人身攻击嘛! Méiyǒu bìyào gǎo rénshēn gōngjí ma! Keine Notwendigkeit, sich auf persönliche Angriffe einzulassen!
63 不需要变得个性化 Bù xūyào biàn dé gèxìng huà! 不需要变得个性化! Bù xūyào biàn dé gèxìng huà! Keine Notwendigkeit, persönlich zu werden!
64 Nothing personal ( I do not wish to offend you), but I do have to go now Nothing personal (I do not wish to offend you), but I do have to go now 没什么私人的(我不想得罪你),但我现在必须走了 Méishénme sīrén de (wǒ bùxiǎng dézuì nǐ), dàn wǒ xiànzài bìxū zǒule Nichts Persönliches (ich möchte dich nicht beleidigen), aber ich muss jetzt gehen
65 我没有得罪之意,不过我现在不得不告辞了 wǒ méiyǒu dézuì zhī yì, bùguò wǒ xiànzài bùdé bù gàocíle 我没有得罪之意,不过我现在不得不告辞了 wǒ méiyǒu dézuì zhī yì, bùguò wǒ xiànzài bùdé bù gàocíle Ich wollte nicht beleidigen, aber ich muss mich jetzt verabschieden
66 connected with body connected with body 与身体相连 yǔ shēntǐ xiānglián mit dem Körper verbunden
67 身体  shēntǐ  身体 shēntǐ Körper
68 con­nected with a person’s body  con­nected with a person’s body  与一个人的身体相连 yǔ yīgèrén de shēntǐ xiānglián mit dem Körper einer Person verbunden
69 人身的; 身体的  rénshēn de; shēntǐ de  人身的;身体的 rénshēn de; shēntǐ de Körperlich
70 personal cleanliness /hygiene personal cleanliness/hygiene 个人清洁/卫生 gèrén qīngjié/wèishēng persönliche Sauberkeit / Hygiene
71 人体清洁;个人卫 réntǐ qīngjié; gèrén wèishēng 人体清洁;个人卫生 réntǐ qīngjié; gèrén wèishēng Menschliche Sauberkeit, persönliche Hygiene
72 个人清/卫生 gèrén qīngjié/wèishēng 个人清洁/卫生 gèrén qīngjié/wèishēng Persönliche Reinigung / Hygiene
73 personal action  personal action  个人行为 gèrén xíngwéi persönliches Handeln
74  an occasion when sb goes to court to claim money from sb who injured them, damaged their property, etc.  an occasion when sb goes to court to claim money from sb who injured them, damaged their property, etc.  某人向某人诉求某人受伤或损坏其财产等的诉求  mǒu rén xiàng mǒu rén sùqiú mǒu rén shòushāng huò sǔnhuài qí cáichǎn děng de sùqiú  eine Gelegenheit, bei der jdn vor Gericht geht, um Geld von jdn zu fordern, der sie verletzt, ihr Eigentum beschädigt usw. hat.
75 (为索赔提起的)对人诉讼 (Wèi suǒpéi tíqǐ de) duì rén sùsòng (为预算提起的)对人诉讼 (wèi yùsuàn tíqǐ de) duì rén sùsòng Rechtsstreitigkeiten (für einen Anspruch)
76 personal ad  personal ad  个人广告 gèrén guǎnggào persönliche Anzeige
77 个人广告 gèrén guǎnggào 个人广告 gèrén guǎnggào Persönliche Werbung
78 a private advertisement in a news­paper, etc., especially from sb who is looking for a romantic or sexual partner a private advertisement in a news­paper, etc., Especially from sb who is looking for a romantic or sexual partner 新闻报纸等上的私人广告,尤其是某人正在寻找浪漫或性伴侣的私人广告 xīnwén bàozhǐ děng shàng de sīrén guǎnggào, yóuqí shì mǒu rén zhèngzài xúnzhǎo làngmàn huò xìng bànlǚ de sīrén guǎnggào eine private Anzeige in einer Zeitung usw., insbesondere von jdm, der einen romantischen oder sexuellen Partner sucht
79  (尤指交发或寻性伴侣的)私人广  (yóu zhǐ jiāo fā huò xún xìng bànlǚ de) sīrén guǎnggào  (尤指交发或寻性伴侣的)私人广告  (yóu zhǐ jiāo fā huò xún xìng bànlǚ de) sīrén guǎnggào  Privatwerbung (insbesondere für Sexual- oder Sexualpartner)
80 报纸等上的私人广告,尤其是某人寻找浪漫或性伴侣的私人广告 bàozhǐ děng shàng de sīrén guǎnggào, yóuqí shì mǒu rén xúnzhǎo làngmàn huò xìng bànlǚ de sīrén guǎnggào 报纸等上的私人广告,尤其是某人寻找浪漫或性伴侣的私人广告 bàozhǐ děng shàng de sīrén guǎnggào, yóuqí shì mǒu rén xúnzhǎo làngmàn huò xìng bànlǚ de sīrén guǎnggào Privatwerbung in Zeitungen usw., insbesondere Privatwerbung für jemanden, der einen romantischen oder sexuellen Partner sucht
81 personal allowance  personal allowance  个人津贴 gèrén jīntiē persönliche Zulage
82 personal exemp­tion personal exemp­tion 个人表现 gèrén biǎoxiàn persönliche Befreiung
83  the amount of money you are allowed to earn each year before you have to pay income tax  the amount of money you are allowed to earn each year before you have to pay income tax  您每年必须赚取的金额,然后才需要缴纳所得税  nín měinián bìxū zhuàn qǔ de jīn'é, ránhòu cái xūyào jiǎonà suǒdéshuì  den Geldbetrag, den Sie jedes Jahr verdienen dürfen, bevor Sie Einkommensteuer zahlen müssen
84 个人免税额 gèrén miǎnshuì é 个人免税额 gèrén miǎnshuì é Persönliche Zulage
85 personal assistant personal assistant 私人助理 sīrén zhùlǐ persönlicher Assistent
86 {abbr. PA {abbr. PA {abbr。功放 {abbr. Gōngfàng {Abk. PA
87  a person who works as a secretary or an assistant for one person  a person who works as a secretary or an assistant for one person  一个人担任秘书或助理的人  yīgèrén dānrèn mìshū huò zhùlǐ de rén  eine Person, die als Sekretärin oder Assistentin für eine Person arbeitet
88 私人助理;私人秘书 sīrén zhùlǐ; sīrén mìshū 私人助理;私人秘书 sīrén zhùlǐ; sīrén mìshū Persönlicher Assistent
89 personal column personal column 个人专栏 gèrén zhuānlán persönliche Kolumne
90 a part of a newspaper or magazine for private messages or small advertisements a part of a newspaper or magazine for private messages or small advertisements 报纸或杂志的一部分,用于私人信息或小型广告 bàozhǐ huò zázhì de yībùfèn, yòng yú sīrén xìnxī huò xiǎoxíng guǎnggào ein Teil einer Zeitung oder Zeitschrift für private Nachrichten oder kleine Anzeigen
91 (报刊的)私人广告栏 (bàokān de) sīrén guǎnggào lán (报刊的)私人广告栏 (bàokān de) sīrén guǎnggào lán (Zeitung) private Werbung
92 personal computer personal computer 个人电脑 gèrén diànnǎo PC
93 abbr. PC abbr. PC 缩写个人电脑 suōxiě gèrén diànnǎo Abk. PC
94  a small com­puter that is designed for one person to use at work or at home  a small com­puter that is designed for one person to use at work or at home  专为一个人在工作或在家中使用而设计的小型计算机  zhuān wéi yīgèrén zài gōngzuò huò zài jiāzhōng shǐyòng ér shèjì de xiǎoxíng jìsuànjī  Ein kleiner Computer, der für eine Person bei der Arbeit oder zu Hause ausgelegt ist
95 个人电脑;个久计算机 gèrén diànnǎo; gè jiǔ jìsuànjī 个人电脑;个久计算机 gèrén diànnǎo; gè jiǔ jìsuànjī Personal Computer
96 compare  compare  比较 bǐjiào vergleiche
97 mainframe mainframe 大型机 dàxíng jī Mainframe
98 microcomputer microcomputer 微电脑 wéidiànnǎo Mikrocomputer
99 minicomputer minicomputer 小型机 xiǎoxíng jī Minicomputer
100 personal digital assistant personal digital assistant 个人数字助理 gèrén shùzì zhùlǐ persönlicher digitaler Assistent
   PDA  PDA  掌上电脑  zhǎngshàng diànnǎo  PDA
102 personal exemption  personal exemption  个人免税 gèrén miǎnshuì persönliche Befreiung
103 personal allowance personal allowance 个人津贴 gè rén jīntiē persönliche Zulage
104 personal information manager  personal information manager  个人信息经理 gè rén xìnxī jīnglǐ Manager für persönliche Informationen
105 (abbr. PlM) (abbr. PlM) (缩写为PlM) (suōxiě wèi PlM) (Abk. PlM)
106  a computer program in which you write names, addresses, things that you have to Jo, etc.  a computer program in which you write names, addresses, things that you have to Jo, etc.  一个计算机程序,您可以在其中编写姓名,地址,必须写的东西等。  yīgè jìsuànjī chéngxù, nín kěyǐ zài qízhōng biānxiě xìngmíng, dìzhǐ, bìxū xiě de dōngxī děng.  ein Computerprogramm, in das Sie Namen, Adressen, Dinge, die Sie zu Jo haben, usw. schreiben.
107 个人信息管理员(程序) Gèrén xìnxī guǎnlǐ yuán (chéngxù) 个人信息管理员(程序) Gè rén xìnxī guǎnlǐ yuán (chéngxù) Administrator für persönliche Informationen (Programm)
108 personal injury personal injury 人身伤害 rénshēn shānghài Personenschaden
109 law law Gesetz
110      律    Gesetz
111 physical injury, rather than damage to property or to sb’s reputation physical injury, rather than damage to property or to sb’s reputation 人身伤害,而不是财产损失或声誉受损 rénshēn shānghài, ér bùshì cáichǎn sǔnshī huò shēngyù shòu sǔn Körperverletzung statt Sach- oder Reputationsschäden
112 人身伤害人身损害 rénshēn shānghài; rén shēn sǔnhài 人身伤害;人身伤害 rén shēn shānghài; rén shēn shānghài Personenschaden
113 personality personality 个性 gèxìng Persönlichkeit
114 personalities personalities 性格 xìnggé Persönlichkeiten
115  the various aspects of a person's character that combine to make them different from other people   the various aspects of a person's character that combine to make them different from other people   一个人的性格的各个方面结合在一起,使他们与其他人有所不同  yīgè rén dì xìnggé de gège fāngmiàn jiéhé zài yīqǐ, shǐ tāmen yǔ qítā rén yǒu suǒ bùtóng  die verschiedenen Aspekte des Charakters einer Person, die sich von anderen Menschen unterscheiden
116 性格;个性;人格 xìnggé; gèxìng; réngé 性格;个性;人格 xìnggé; gèxìng; réngé Persönlichkeit
117 His  wife has a strong  personality His  wife has a strong  personality 妻子个性很强 qīzi gèxìng hěn qiáng Seine Frau hat eine starke Persönlichkeit
118 他妻子的个性很强 tā qīzi de gèxìng hěn qiáng 他妻子的个性很强 tā qīzi de gèxìng hěn qiáng Seine Frau hat eine starke Persönlichkeit
119 the children all have very different personalities the children all have very different personalities 孩子们都有不同的个性 háizimen dōu yǒu bùtóng de gèxìng Die Kinder haben alle sehr unterschiedliche Persönlichkeiten
120  孩子们的性格各不相同  háizimen dì xìnggé gè bù xiāngtóng  孩子们的性格各不相同  háizimen dì xìnggé gè bù xiāngtóng  Kinder haben unterschiedliche Persönlichkeiten
121 He maintained order by sheer force  of personality He maintained order by sheer force  of personality 他以个性的绝对力量维持秩序 Tā yǐ gèxìng de juéduì lìliàng wéichí zhìxù Er hielt die Ordnung durch bloße Kraft der Persönlichkeit aufrecht
122 他纯凭人格力量维护秩序 tā chún píng réngé lìliàng wéihù zhìxù 他纯凭人格力量维护等级 tā chún píng réngé lìliàng wéihù děngjí Er hält die Ordnung aufgrund seiner Persönlichkeit aufrecht
123 there are to be tensions and personality clashes in any social group there are to be tensions and personality clashes in any social group 任何社会群体中都会有紧张和人格冲突 rènhé shèhuì qúntǐ zhōng dūhuì yǒu jǐnzhāng hé réngé chōngtú In jeder sozialen Gruppe soll es zu Spannungen und Persönlichkeitskonflikten kommen
124 任何社会团体都容易出现关系紧张和性格冲突 rènhé shèhuì tuántǐ dōu róngyì chūxiàn guānxì jǐnzhāng hé xìnggé chōngtú 任何社会团体都容易出现关系紧张和性格冲突 rènhé shèhuì tuántǐ dōu róngyì chūxiàn guānxì jǐnzhāng hé xìnggé chōngtú Jede soziale Gruppe ist anfällig für Spannungen und Persönlichkeitskonflikte
125 the qualities of a person’s character that make them interesting and attractive the qualities of a person’s character that make them interesting and attractive 一个人的性格特征使他们变得有趣和有吸引力 yīgèrén dì xìnggé tèzhēng shǐ tāmen biàn dé yǒuqù hé yǒu xīyǐn lì die Eigenschaften des Charakters einer Person, die sie interessant und attraktiv machen
126  魅力;气质;气度  mèilì; qìzhí; qìdù  魅力;气质;气度  mèilì; qìzhí; qìdù  Charisma-Temperament
127 We need someone with lots of personality to head the project We need someone with lots of personality to head the project 我们需要一个很有个性的人来领导这个项目 wǒmen xūyào yīgè hěn yǒu gèxìng de rén lái lǐngdǎo zhège xiàngmù Wir brauchen jemanden mit viel Persönlichkeit, der das Projekt leitet
128 我们需要一位富有魅力的人来主这个项目 wǒmen xūyào yī wèi fùyǒu mèilì de rén lái zhǔ zhè chí gè xiàngmù 我们需要一位富有魅力的人来主这持个项目 wǒmen xūyào yī wèi fùyǒu mèilì de rén lái zhǔ zhè chí gè xiàngmù Wir brauchen eine charismatische Person, um dieses Projekt zu moderieren
129 我们需要一个很有个性的人来领导这个项目 wǒmen xūyào yīgè hěn yǒu gèxìng de rén lái lǐngdǎo zhège xiàngmù 我们需要一个很有个性的人来领导这个项目 wǒmen xūyào yīgè hěn yǒu gèxìng de rén lái lǐngdǎo zhège xiàngmù Wir brauchen eine sehr persönliche Person, um dieses Projekt zu leiten
130 Bo
131 chí chí Halten Sie
132 a famous person, especially one who works in entertainment or sport  a famous person, especially one who works in entertainment or sport  著名人物,尤其是从事娱乐或体育活动的人 zhùmíngrénwù, yóuqí shì cóngshì yúlè huò tǐyù huódòng de rén eine berühmte Person, besonders eine, die in der Unterhaltung oder im Sport arbeitet
133 名人,风云人物(尤指娱乐界或体育界的 míngrén, fēngyún rénwù (yóu zhǐ yúlè jiè huò tǐyù jiè de) 名人,风云人物(尤指娱乐界或体育界的) míngrén, fēngyún rénwù (yóu zhǐ yúlè jiè huò tǐyù jiè de) Eine Berühmtheit, besonders in der Unterhaltungs- oder Sportwelt.
134 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
135 celebrity celebrity 名人 míngrén Berühmtheit
136 personalities from  the world of  music  personalities from  the world of  music  音乐界的人物 yīnyuè jiè de rénwù Persönlichkeiten aus der Welt der Musik
137 音乐界名流  yīnyuè jiè míngliú  音乐界名流 yīnyuè jiè míngliú Prominente
138 a  a  一种 yī zhǒng a
139 TV TV 电视 diànshì TV
140 sports personality sports personality 体育个性 tǐyù gèxìng Sportpersönlichkeit
141  电视圈/ 体育界名人   diànshì quān/ tǐyù jiè míngrén   电视圈/体育界名人  diànshì quān/tǐyù jiè míngrén  TV Circle / Sport Prominente
142 a person whose strong character makes them noticeable a person whose strong character makes them noticeable 一个人的性格使他们引人注目 yīgèrén dì xìnggé shǐ tāmen yǐn rén zhùmù eine Person, deren starker Charakter sie auffällt
143  性格鲜明的人;有突出个性的人  xìnggé xiānmíng de rén; yǒu túchū gèxìng de rén  性格鲜明的人;有突出个性的人  xìnggé xiānmíng de rén; yǒu túchū gèxìng de rén  Eine Person mit einer klaren Persönlichkeit, eine Person mit herausragender Persönlichkeit
144 their son is a real personality their son is a real personality 他们的儿子是一个真正的个性 tāmen de érzi shì yīgè zhēnzhèng de gèxìng Ihr Sohn ist eine echte Persönlichkeit
145 他们的儿子真是有个性 tāmen de érzi zhēnshi yǒu gèxìng 他们的儿子真是有个性 tāmen de érzi zhēnshi yǒu gèxìng Ihr Sohn hat eine Persönlichkeit
146 他们的儿子是一个真正的个性 tāmen de érzi shì yīgè zhēnzhèng de gèxìng 他们的儿子是一个真正的个性 tāmen de érzi shì yīgè zhēnzhèng de gèxìng Ihr Sohn ist eine wahre Persönlichkeit
147 the qualities of a place or thing that make it interesting and different  the qualities of a place or thing that make it interesting and different  使地方变得有趣而与众不同的地方或事物的品质 shǐ dìfāng biàn dé yǒuqù ér yǔ zhòng bùtóng dì dìfāng huò shìwù de pǐnzhí die Eigenschaften eines Ortes oder einer Sache, die es interessant und anders machen
148 特色;特征  tèsè; tèzhēng  特色;特征 tèsè; tèzhēng Eigenschaften
149 使地方变得有趣而与众不同的地方或事物的品质 shǐ dìfāng biàn dé yǒuqù ér yǔ zhòng bùtóng dì dìfāng huò shìwù de pǐnzhí 使地方变得有趣而与众不同的地方或事物的品质 shǐ dìfāng biàn dé yǒuqù ér yǔ zhòng bùtóng dì dìfāng huò shìwù de pǐnzhí Die Qualität eines Ortes oder einer Sache, die einen Ort interessant und anders macht
150 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
151 character character 字符 zìfú Charakter
152 The problem with many modern buildings is that they lack personality The problem with many modern buildings is that they lack personality 许多现代建筑的问题在于它们缺乏个性 xǔduō xiàndài jiànzhú de wèntí zàiyú tāmen quēfá gèxìng Das Problem bei vielen modernen Gebäuden ist, dass ihnen die Persönlichkeit fehlt
153 许多现代建筑物的问题今于缺乏特色 xǔduō xiàndài jiànzhú wù de wèntí jīn yú quēfá tèsè 许多现代建筑物的问题今于缺乏特色 xǔduō xiàndài jiànzhú wù de wèntí jīn yú quēfá tèsè Viele moderne Gebäude leiden heute unter Charaktermangel
154 personality cult  personality cult  人格崇拜 réngé chóngbài Personenkult
155 人格崇拜 réngé chóngbài 人格崇拜 réngé chóngbài Persönlichkeitsverehrung
156 disapproving disapproving 不赞成 bù zànchéng missbilligend
157 a situation in which people are encouraged to show extreme love and admiration for a famous person, especially a political leader a situation in which people are encouraged to show extreme love and admiration for a famous person, especially a political leader 在这种情况下,人们被鼓励对名人,特别是政治领袖表示极大的爱慕和钦佩 zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, rénmen bèi gǔlì duì míngrén, tèbié shì zhèngzhì lǐngxiù biǎoshì jí dà de àimù hé qīnpèi Eine Situation, in der die Menschen ermutigt werden, einer berühmten Person, insbesondere einem politischen Führer, extreme Liebe und Bewunderung zu erweisen
158 个人信;个人崇拜 gèrén míxìn; gèrén chóngbài 个人迷信;个人崇拜 gèrén míxìn; gèrén chóngbài Persönlicher Aberglaube, persönliche Anbetung
159 在这种情况下,人们被鼓励对名人,特别是政治领袖表示极大的爱慕和钦佩 zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, rénmen bèi gǔlì duì míngrén, tèbié shì zhèngzhì lǐngxiù biǎoshì jí dà de àimù hé qīnpèi 在这种情况下,人们被鼓励对名人,特别是政治领袖表示极大的爱慕和钦佩 zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, rénmen bèi gǔlì duì míng rén, tèbié shì zhèngzhì lǐngxiù biǎoshì jí dà de àimù hé qīnpèi In diesem Fall werden die Menschen ermutigt, große Bewunderung und Bewunderung für Prominente, insbesondere politische Führer, zu zeigen
160 personality disorder  personality disorder  人格障碍 réngé zhàng'ài Persönlichkeitsstörung
161 technical technical 技术 jìshù technisch
162 a serious mental condition in which sb's behaviour makes it diffi­cult for them to have normal relationships with other people or a normal role in society  a serious mental condition in which sb's behaviour makes it diffi­cult for them to have normal relationships with other people or a normal role in society  严重的心理状况,使某人的行为使其很难与他人建立正常关系或在社会中发挥正常作用 yánzhòng de xīnlǐ zhuàngkuàng, shǐ mǒu rén de xíngwéi shǐ qí hěn nàn yǔ tārén jiànlì zhèngcháng guānxì huò zài shèhuì zhōng fāhuī zhèngcháng zuòyòng eine ernsthafte psychische Erkrankung, in der das Verhalten von jdn es ihnen schwer macht, normale Beziehungen zu anderen Menschen oder eine normale Rolle in der Gesellschaft zu haben
163 人格障碍,性格障碍 (有严重异常人格特质,以致难以与人正常交往或影响社会功能)I réngé zhàng'ài, xìnggé zhàng'ài (yǒu yánzhòng yìcháng réngé tèzhì, yǐzhì nányǐ yǔ rén zhèngcháng jiāowǎng huò yǐngxiǎng shèhuì gōngnéng)I 人格障碍,性格障碍(有严重异常人格特质,以致难以与人正常交往或影响社会功能)I réngé zhàng'ài, xìnggé zhàng'ài (yǒu yánzhòng yìcháng réngé tèzhì, yǐzhì nányǐ yǔ rén zhèngcháng jiāowǎng huò yǐngxiǎng shèhuì gōngnéng)I Persönlichkeitsstörung, Persönlichkeitsstörung
164 personalize personalize 个性化 gèxìng huà personalisieren
165 personalise personalise 个性化 gèxìng huà personalisieren
166  to mark sth in some way to show that it belongs to a particular person  to mark sth in some way to show that it belongs to a particular person  以某种方式标记某物,表明某物属于某人  yǐ mǒu zhǒng fāngshì biāojì mǒu wù, biǎomíng mǒu wù shǔyú mǒu rén  etw auf irgendeine Weise markieren, um zu zeigen, dass es einer bestimmten Person gehört
167  在…上為明主人姓名  zài…shàng wéi míng zhǔrén xìngmíng  在...上为明主人姓名  zài... Shàng wéi míng zhǔrén xìngmíng  Name des Hosts Ming
168 All the towels were personalized with their initials All the towels were personalized with their initials 所有的毛巾都以它们的首字母个性化 suǒyǒu de máojīn dōu yǐ tāmen de shǒu zìmǔ gèxìng huà Alle Handtücher wurden mit ihren Initialen personalisiert
169 所有毛巾上都标有物主姓名的首字母 suǒyǒu máojīn shàng dū biāo yǒu wù zhǔ xìngmíng de shǒu zìmǔ 所有毛巾上都标有物主姓名的首字母 suǒyǒu máojīn shàng dū biāo yǒu wù zhǔ xìngmíng de shǒu zìmǔ Alle Handtücher sind mit den Initialen des Eigentümernamens gekennzeichnet
170 to design or change sth so that it is suitable for the needs of a particular person to design or change sth so that it is suitable for the needs of a particular person 设计或更改某物,使其适合特定人的需求 shèjì huò gēnggǎi mǒu wù, shǐ qí shìhé tèdìng rén de xūqiú etw so zu gestalten oder zu verändern, dass es für die Bedürfnisse einer bestimmten Person geeignet ist
171  为个人特制(或专设  wèi gèrén tèzhì (huò zhuān shè)  为个人特制(或专设)  wèi gèrén tèzhì (huò zhuān shè)  Kundenspezifisch (oder speziell entworfen)
172 All our courses are personalized to the needs of the individual All our courses are personalized to the needs of the individual 我们所有的课程都根据个人需求进行个性化 wǒmen suǒyǒu de kèchéng dōu gēnjù gèrén xūqiú jìnxíng gèxìng huà Alle unsere Kurse sind auf die Bedürfnisse des Einzelnen zugeschnitten
173 们的全部课程都是针对个人需要设计的 wǒmen de quánbù kèchéng dōu shì zhēnduì gèrén xūyào shèjì de 我他们的全部课程都是针对个人需要设计的 wǒ tāmen de quánbù kèchéng dōu shì zhēnduì gèrén xūyào shèjì de Alle unsere Kurse sind auf die persönlichen Bedürfnisse zugeschnitten
174 我们所有的课程都根据个人需求进行个性化 wǒmen suǒyǒu de kèchéng dōu gēnjù gèrén xūqiú jìnxíng gèxìng huà 我们所有的课程都根据个人需求进行个性化 wǒmen suǒyǒu de kèchéng dōu gēnjù gèrén xūqiú jìnxíng gèxìng huà Alle unsere Kurse sind auf die individuellen Bedürfnisse zugeschnitten
175 to refer to particular people when discussing a general subject  to refer to particular people when discussing a general subject  在讨论一般主题时提及特定的人 zài tǎolùn yībān zhǔtí shí tí jí tèdìng de rén sich bei der Erörterung eines allgemeinen Themas auf bestimmte Personen zu beziehen
176 针对个人;个人化 zhēnduì gèrén; gèrén huà 针对个人;个人化 zhēnduì gèrén; gèrén huà Persönlich, persönlich
177 The mass media tends to personalize politics The mass media tends to personalize politics 大众媒体倾向于将政治个性化 dàzhòng méitǐ qīngxiàng yú jiāng zhèngzhì gèxìng huà Die Massenmedien tendieren dazu, die Politik zu personalisieren
178 大众传媒往往把政治个人化 dàzhòng chuánméi wǎngwǎng bǎ zhèngzhì gèrén huà 大众传媒往往把政治个人化 dàzhòng chuánméi wǎngwǎng bǎ zhèngzhì gèrén huà Massenmedien personalisieren oft die Politik
179 personalized personalized 个性化 gèxìng huà personalisiert
180 personalised personalised 个性化 gèxìng huà personalisiert
181 a highly personalised service a highly personalised service 高度个性化的服务 gāodù gèxìng huà de fúwù ein sehr persönlicher Service
182  高度个性化的服务  gāodù gèxìng huà de fúwù  高度个性化的服务  gāodù gèxìng huà de fúwù  Sehr persönlicher Service
183 a personalized number plate ( on a car) a personalized number plate (on a car) 个性化的车牌(在汽车上) gèxìng huà de chēpái (zài qìchē shàng) ein personalisiertes Nummernschild (auf einem Auto)
184 柡有姓名(首字母)的车牌 yǒng yǒu xìngmíng (shǒu zìmǔ) de chēpái 有姓名(首字母)的车牌 yǒu xìngmíng (shǒu zìmǔ) de chēpái 姓名 Nummernschild mit Namen (Anfangsbuchstabe)
185 个性化的车牌(在汽车上 gèxìng huà de chēpái (zài qìchē shàng) 个性化的车牌(在汽车上) gèxìng huà de chēpái (zài qìchē shàng) Personalisiertes Nummernschild (am Auto)
186 personally personally 亲自 qīnzì persönlich
187 used to show that you are giving your own opinion about sth used to show that you are giving your own opinion about sth 过去表明您对某事发表自己的看法 guòqù biǎomíng nín duì mǒu shì fābiǎo zìjǐ de kànfǎ verwendet, um zu zeigen, dass Sie Ihre eigene Meinung über etw geben
188 就本人而言;就个人意见 jiù běnrén ér yán; jiù gèrén yìjiàn 就本人而言;就个人意见 jiù běnrén ér yán; jiù gèrén yìjiàn Persönlich, persönlich
189 Personally, I prefer the second option Personally, I prefer the second option 就个人而言,我更喜欢第二种选择 jiù gèrén ér yán, wǒ gèng xǐhuān dì èr zhǒng xuǎnzé Persönlich bevorzuge ich die zweite Option
190 就我个人而言,我倾向第二种选择 jiù wǒ gèrén ér yán, wǒ qīngxiàng dì èr zhǒng xuǎnzé 就我个人而言,我潜在第二种选择 jiù wǒ gèrén ér yán, wǒ qiánzài dì èr zhǒng xuǎnzé Persönlich bevorzuge ich die zweite Option
191 就个人而言,我更喜欢第二种选择 jiù gèrén ér yán, wǒ gèng xǐhuān dì èr zhǒng xuǎnzé 就个人而言,我更喜欢第二种选择 jiù gèrén ér yán, wǒ gèng xǐhuān dì èr zhǒng xuǎnzé Persönlich bevorzuge ich die zweite Option
192 Is it worth  the effort? peaking personally yes’  Is it worth  the effort? Peaking personally yes’  值得付出努力吗?个人顶峰是的’ zhídé fùchū nǔlì ma? Gèrén dǐngfēng shì de’ Lohnt sich die Mühe?
193 值得为它费力气吗就本人而言,值得 zhídé wèi tā fèi lìqì ma? Jiù běnrén ér yán, zhídé 值得为它费力气吗?就本人而言,值得 zhídé wèi tā fèi lìqì ma? Jiù běnrén ér yán, zhídé Lohnt sich die Mühe? Soweit es mich betrifft
194 by a particular person rather than by sb acting for them  by a particular person rather than by sb acting for them  由特定的人而不是由某人代表他们 yóu tèdìng de rén ér bùshì yóu mǒu rén dàibiǎo tāmen von einer bestimmten Person und nicht von jdn, der für sie handelt
195 本人;亲自 běnrén; qīnzì 本人;亲自 běnrén; qīnzì Ich persönlich;
196  All letters will be answered personally  All letters will be answered personally  所有信件将亲自答复  suǒyǒu xìnjiàn jiāng qīnzì dáfù  Alle Briefe werden persönlich beantwortet
197 一切信函将由本人亲自答复 yīqiè xìnhán dōu jiāngyóu běnrén qīnzì dáfù 一切都会都将由本人亲自参与 yīqiè dūhuì dōu jiāngyóu běnrén qīnzì cānyù Alle Korrespondenz wird persönlich beantwortet
198 所有信件将亲自答复 suǒyǒu xìnjiàn jiāng qīnzì dáfù 所有信件将亲自回应 suǒyǒu xìnjiàn jiāng qīnzì huíyīng Alle Briefe werden persönlich beantwortet
199 do you knpw him personally do you knpw him personally 你亲自k他吗 nǐ qīnzì k tā ma Kennst du ihn persönlich?
200  ( have you met him, rather than just knowing about him from other people)?  (have you met him, rather than just knowing about him from other people)?  (您见过他,而不是仅仅从别人那里了解他)吗?  (nín jiànguò tā, ér bùshì jǐnjǐn cóng biérén nàlǐ liǎojiě tā) ma?  (Hast du ihn getroffen, anstatt nur von anderen Leuten über ihn Bescheid zu wissen)?
201 你本人认识他吗?  Nǐ běnrén rènshì tā ma?  你本人认识他吗? Nǐ běnrén rènshì tā ma? Kennst du ihn persönlich
202 in a way that is connected with one particular person rather than a group of people In a way that is connected with one particular person rather than a group of people 与一个特定的人而不是一群人联系在一起的方式 Yǔ yīgè tèdìng de rén ér bùshì yīqún rén liánxì zài yīqǐ de fāngshì auf eine Weise, die eher mit einer bestimmten Person als mit einer Gruppe von Menschen verbunden ist
203  个别地;单个地  gèbié de; dāngè de  个别地;个别地  gèbié de; gèbié de  Individuell
204  synonym   synonym   代名词  dàimíngcí  Synonym
205 individually individually 个别地 gèbié de individuell
206  He was personally criticized by inspectors for his incompetence  He was personally criticized by inspectors for his incompetence  监察员亲自批评他的无能。  jiānchá yuán qīnzì pīpíng tā de wúnéng.  Er wurde von Inspektoren persönlich wegen seiner Inkompetenz kritisiert
207 他因能力而受到检査员的个别批评 tā yīn nénglì chà ér shòudào jiǎn zhā yuán de gèbié pīpíng 他因能力差而受到检查员的个别批评 Tā yīn nénglì chà ér shòudào jiǎnchá yuán de gèbié pīpíng Er wurde vom Inspektor einzeln wegen seiner Inkompetenz kritisiert
208 监察员亲自批评他的无能 jiānchá yuán qīnzì pīpíng tā de wúnéng 监督员亲自批评他的无能 jiāndū yuán qīnzì pīpíng tā de wúnéng Der Bürgerbeauftragte kritisierte persönlich seine Inkompetenz
209 You will be held personally responsible for any loss or breakage. You will be held personally responsible for any loss or breakage. 您将对任何损失或损坏承担个人责任。 nín jiāng duì rènhé sǔnshī huò sǔnhuài chéngdān gèrén zérèn. Sie werden persönlich für Verluste oder Brüche verantwortlich gemacht.
210 如有丢失或损坏,将由你个人负责 Rú yǒu diūshī huò sǔnhuài, jiāngyóu nǐ gèrén fùzé 如有丢失或损坏,将由你个人负责 Rú yǒu diūshī huò sǔnhuài, jiāngyóu nǐ gèrén fùzé Jeder Verlust oder Schaden liegt in Ihrer Verantwortung
211 in a way that is intended to be offensive  in a way that is intended to be offensive  以一种令人反感的方式 yǐ yī zhǒng lìng rén fǎngǎn de fāngshì auf eine Weise, die beleidigend sein soll
212 无礼地;冒犯地 wú lǐ de; màofàn de 无礼地;冒犯地 wú lǐ de; màofàn de Rudely
213 I’m sure she didn’t mean it personally I’m sure she didn’t mean it personally• 我敢肯定她不是一个人要说的• wǒ gǎn kěndìng tā bùshì yīgèrén yào shuō de• Ich bin sicher, sie hat es nicht persönlich gemeint.
214 我相信她绝无冒犯之意 wǒ xiāngxìn tā jué wú màofàn zhī yì 我相信她绝无冒犯之意意 wǒ xiāngxìn tā jué wú màofàn zhī yì yì Ich glaube, sie hat keine Beleidigung
215 in a way that is connected with sbs personal life rather than with their job or official position  in a way that is connected with sb,s personal life rather than with their job or official position  与某人的个人生活而不是其工作或职务相关的方式 yǔ mǒu rén de gè rén shēnghuó ér bùshì qí gōngzuò huò zhíwù xiāngguān de fāngshì auf eine Weise, die eher mit dem Privatleben von jdm als mit seiner beruflichen oder offiziellen Position zusammenhängt
216 私人地(与工作相对 sīrén dì (yǔ gōngzuò xiāngduì) 私人地(与工作相对) sīrén dì (yǔ gōngzuò xiāngduì) Privat (im Gegensatz zur Arbeit)
217 Have you had any deckings with any of the suspects, either personally or professionally? Have you had any deckings with any of the suspects, either personally or professionally? 您个人或专业人士是否与嫌疑犯有任何关系? nín gè rén huò zhuānyè rénshì shìfǒu yǔ xiányífàn yǒu rènhé guānxì? Haben Sie mit einem der Verdächtigen persönlich oder beruflich einen Belag gehabt?
218 你是否与任何嫌疑人有过私人或业务来往? Nǐ shìfǒu yǔ rènhé xiányí rén yǒuguò sīrén huò yèwù láiwǎng? 你是否与任何嫌疑人有过私人或业务来往? Nǐ shìfǒu yǔ rènhé xiányí rén yǒuguò sīrén huò yèwù láiwǎng? Haben Sie persönliche oder geschäftliche Beziehungen zu einem der Verdächtigen gehabt?
219 您是否与个人或专业人士有任何嫌疑? Nín shìfǒu yǔ gèrén huò zhuānyè rénshì yǒu rènhé xiányí? 您是否与个人或专业人士有任何嫌疑? Nín shìfǒu yǔ gè rén huò zhuānyè rénshì yǒu rènhé xiányí? Haben Sie Verdacht mit Einzelpersonen oder Fachleuten?
220  take sth personally  Take sth personally  亲自做某事  Qīnzì zuò mǒu shì  nimm etw persönlich
221  to be offended by sth  to be offended by sth  被某人冒犯  bèi mǒu rén màofàn  von etw. beleidigt sein
222  认为某事针对自己而不  rènwéi mǒu shì zhēnduì zìjǐ ér bù yuè  认为某事针对自己而不悦  rènwéi mǒu shì zhēnduì zìjǐ ér bù yuè  Denken Sie etwas Unangenehmes an sich
  PRECEDENT NEXT all http://vanclik.free.fr/1480a.htm rx
  francais portugais polonais japonais abc image