|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
1 |
persecution complex |
Persecution complex |
迫害复合体 |
Pòhài fùhé tǐ |
σύνθετο
διωγμό |
sýntheto diogmó |
2 |
noun a
type of mental illness in which sb believes that other people are trying to
harm them |
noun a type of mental illness in which sb
believes that other people are trying to harm them |
名词一种精神疾病,其中某人认为其他人正在试图伤害他们 |
míngcí yī zhǒng jīngshén
jíbìng, qízhōng mǒu rén rènwéi qítā rén zhèngzài shìtú
shānghài tāmen |
ουσιαστικό
ένα είδος
ψυχικής
ασθένειας στο
οποίο η sb
πιστεύει ότι
άλλοι
άνθρωποι
προσπαθούν να
τους βλάψουν |
ousiastikó éna eídos psychikís asthéneias
sto opoío i sb pistévei óti álloi ánthropoi prospathoún na tous vlápsoun |
3 |
受迫害妄想症 |
shòu pòhài
wàngxiǎng zhèng |
受迫害妄想症 |
shòu pòhài wàngxiǎng zhèng |
Παρανοϊκή
δίωξη |
Paranoïkí díoxi |
4 |
persecutor |
persecutor |
迫害者 |
pòhài zhě |
διωκόμενο |
diokómeno |
5 |
a person who treats another person or group
of people in a cruel and unfair way |
a person who treats
another person or group of people in a cruel and unfair way |
以残酷和不公平的方式对待另一个人或一群人的人 |
yǐ cánkù hé bù
gōngpíng de fāngshì duìdài lìng yīgè rén huò yīqún rén de
rén |
ένα
άτομο που
αντιμετωπίζει
ένα άλλο
πρόσωπο ή ομάδα
ανθρώπων με
έναν σκληρό
και άδικο
τρόπο |
éna átomo pou antimetopízei éna
állo prósopo í omáda anthrópon me énan skliró kai ádiko trópo |
6 |
迫害者;残害者 |
pòhài zhě;
cánhài zhě |
迫害者;残害者 |
pòhài zhě; cánhài zhě |
Επίσκοπος |
Epískopos |
7 |
perseverance |
perseverance |
毅力 |
yìlì |
επιμονή |
epimoní |
8 |
(approving) |
(approving) |
(正在批准) |
(zhèngzài pīzhǔn) |
(έγκριση) |
(énkrisi) |
9 |
the quality of continuing to try to achieve a particular aim
despite difficulties |
the quality of continuing to try to achieve
a particular aim despite difficulties |
在困难中继续努力实现特定目标的质量 |
zài kùnnán zhōng jìxù nǔlì shíxiàn
tèdìng mùbiāo dì zhìliàng |
την
ποιότητα της
συνέχισης της
προσπάθειας
για την
επίτευξη ενός
συγκεκριμένου
στόχου παρά
τις δυσκολίες |
tin poiótita tis synéchisis tis prospátheias
gia tin epítefxi enós synkekriménou stóchou pará tis dyskolíes |
10 |
毅力;韧性;不屈不
挠的精神 |
yìlì; rènxìng; bùqūbùnáo de
jīngshén |
毅力;实力;不屈不屈的精神 |
yìlì; shílì; bùqū bùqū de
jīngshén |
Επιμονή,
επιμονή |
Epimoní, epimoní |
11 |
在困难中继续努力实现特定目标的质量 |
zài kùnnán
zhōng jìxù nǔlì shíxiàn tèdìng mùbiāo dì zhìliàng |
在困难中继续努力实现特定目标的质量 |
zài kùnnán zhōng jìxù
nǔlì shíxiàn tèdìng mùbiāo dì zhìliàng |
Ποιότητα
των
συνεχιζόμενων
προσπαθειών
για την επίτευξη
συγκεκριμένων
στόχων σε
δύσκολες καταστάσεις |
Poiótita ton synechizómenon
prospatheión gia tin epítefxi synkekriménon stóchon se dýskoles katastáseis |
12 |
They showed great perseverance in the face of
difficulties |
They showed great
perseverance in the face of difficulties |
面对困难,他们表现出极大的毅力 |
miàn duì kùnnán, tāmen
biǎoxiàn chū jí dà de yìlì |
Έδειξαν
μεγάλη
επιμονή
ενάντια στις
δυσκολίες |
Édeixan megáli epimoní enántia
stis dyskolíes |
13 |
他们面对困难表现了坚强的毅力 |
tāmen miàn duì
kùnnán biǎoxiànle jiānqiáng de yìlì |
他们面对困难表现了坚强的毅力 |
tāmen miàn duì kùnnán
biǎoxiànle jiānqiáng de yìlì |
Έδειξαν
μεγάλη
επιμονή
ενάντια στις
δυσκολίες |
Édeixan megáli epimoní enántia
stis dyskolíes |
14 |
The only way to improve is through hard work and dogged persevercnce. |
The only way to
improve is through hard work and dogged persevercnce. |
改善的唯一途径是努力工作和顽强的毅力。 |
gǎishàn de wéiyī
tújìng shì nǔlì gōngzuò hé wánqiáng de yìlì. |
Ο
μόνος τρόπος
για να
βελτιωθεί
είναι η σκληρή
δουλειά και η
επιθετική
επιμονή. |
O mónos trópos gia na
veltiotheí eínai i sklirí douleiá kai i epithetikí epimoní. |
15 |
要更上一层楼,唯一的途径就是艰苦奋斗,不屈不挠 |
Yào gèng shàng
yī céng lóu, wéiyī de tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu,
bùqūbùnáo |
要更上一层楼,唯一的途径就是艰苦奋斗,不屈不挠 |
Yào gèng shàng yī céng
lóu, wéiyī de tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu, bùqūbùnáo |
Ο
μόνος τρόπος
να φτάσετε στο
επόμενο
επίπεδο είναι
να εργαστείτε
σκληρά και να
επιμείνετε |
O mónos trópos na ftásete sto
epómeno epípedo eínai na ergasteíte sklirá kai na epimeínete |
16 |
persevere |
persevere |
坚持不懈 |
jiānchí bùxiè |
επιμείνουμε |
epimeínoume |
17 |
〜(in sth/in doing sth) |
〜(in sth/in
doing sth) |
〜(做某事/做某事) |
〜(zuò mǒu shì/zuò
mǒu shì) |
~ (Σε sth
/ in doing sth) |
~ (Se sth / in doing sth) |
18 |
~ (with sth/sb) (approving) to continue trying to do or
achieve sth despite difficulties |
~ (with sth/sb) (approving) to continue
trying to do or achieve sth despite difficulties |
〜(sth
/
sb)(批准)继续尝试做某事或取得某事,尽管遇到困难 |
〜(sth/ sb)(pīzhǔn) jìxù
chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé mǒu shì, jǐnguǎn yù
dào kùnnán |
~
(με sth / sb) (έγκριση)
για να
συνεχίσει να
προσπαθεί να κάνει
ή να επιτύχει sth
παρά τις
δυσκολίες |
~ (me sth / sb) (énkrisi) gia na synechísei
na prospatheí na kánei í na epitýchei sth pará tis dyskolíes |
19 |
坚持;孜孜以求 |
jiānchí;
zīzīyǐqiú |
坚持;孜孜以求 |
jiānchí;
zīzīyǐqiú |
Συνεχίστε |
Synechíste |
20 |
在困难中继续尝试做某事或取得成就 |
zài kùnnán
zhōng jìxù chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé chéngjiù |
在困难中继续尝试做某事或取得成就 |
zài kùnnán zhōng jìxù
chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé chéngjiù |
Συνεχίστε
να
προσπαθείτε
να κάνετε κάτι
ή να επιτύχετε
κάτι σε
δύσκολη θέση |
Synechíste na prospatheíte na
kánete káti í na epitýchete káti se dýskoli thési |
21 |
Despite a number of setbacks, they persevered in their attempts to fly around the world in a balloon |
Despite a number of
setbacks, they persevered in their attempts to fly around the world in a
balloon |
尽管遭受了许多挫折,他们还是坚持不懈地尝试着乘坐气球环游世界 |
jǐnguǎn
zāoshòule xǔduō cuòzhé, tāmen háishì jiānchí bùxiè
de chángshìzhe chéngzuò qìqiú huán yóu shìjiè |
Παρά
μια σειρά
αποτυχιών,
επέμειναν
στις προσπάθειές
τους να
πετάξουν σε
όλο τον κόσμο
σε ένα μπαλόνι |
Pará mia seirá apotychión,
epémeinan stis prospátheiés tous na petáxoun se ólo ton kósmo se éna balóni |
22 |
虽屡遭挫折,他们扔不断尝试乘气球环游世界 |
suī lǚ
zāo cuòzhé, tāmen rēng bùduàn chángshì chéng qìqiú huán yóu
shìjiè |
虽屡屡遭到挫折,他们扔不断尝试乘气球环游世界 |
suī lǚlǚ
zāo dào cuòzhé, tāmen rēng bùduàn chángshì chéng qìqiú huán
yóu shìjiè |
Παρά
τις
επαναλαμβανόμενες
αποτυχίες,
έριξαν προσπαθώντας
να ταξιδέψουν
στον κόσμο με
μπαλόνι |
Pará tis epanalamvanómenes
apotychíes, érixan prospathóntas na taxidépsoun ston kósmo me balóni |
23 |
She persevered with her violin lessons |
She persevered with
her violin lessons |
她坚持不懈地学习小提琴课 |
tā jiānchí bùxiè dì
xuéxí xiǎotíqín kè |
Συνέχισε
με τα μαθήματα
βιολιού της |
Synéchise me ta mathímata
violioú tis |
24 |
她孜孜不倦地学习小提琴 |
tā
zīzībùjuàn dì xuéxí xiǎotíqín |
她孜孜不倦地学习小提琴 |
tā zīzībùjuàn dì
xuéxí xiǎotíqín |
Μαθαίνει
ακούραστα το
βιολί |
Mathaínei akoúrasta to violí |
25 |
You have to persevere with difficult students. |
You have to
persevere with difficult students. |
您必须坚持不懈地对待困难的学生。 |
nín bìxū jiānchí
bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. |
Πρέπει
να επιμείνετε
σε δύσκολους
μαθητές. |
Prépei na epimeínete se
dýskolous mathités. |
26 |
对难教的学生你必须坚持诲人不倦的精神 |
Duì nán jiào de
xuéshēng nǐ bìxū jiānchí huìrénbùjuàn de jīngshén |
对难教的学生你必须坚持诲人不倦的精神 |
Duì nán jiào de xuéshēng
nǐ bìxū jiānchí huìrénbùjuàn de jīngshén |
Πρέπει
να κολλήσετε
σε ένα
κουραστικό
πνεύμα για τους
δύσκολους
μαθητές |
Prépei na kollísete se éna
kourastikó pnévma gia tous dýskolous mathités |
27 |
您必须坚持不懈地对待困难的学生。 |
nín bìxū
jiānchí bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. |
您必须坚持不懈地对待困难的学生。 |
nín bìxū jiānchí
bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. |
Πρέπει
να είστε
επίμονος στην
αντιμετώπιση
δύσκολων
φοιτητών. |
Prépei na eíste epímonos stin
antimetópisi dýskolon foititón. |
28 |
persevering |
Persevering |
坚持不懈 |
Jiānchí bùxiè |
επιμονή |
epimoní |
29 |
(approving) |
(approving) |
(正在批准) |
(zhèngzài pīzhǔn) |
(έγκριση) |
(énkrisi) |
30 |
showing determination to achieve a particular aim despite
difficulties |
showing determination to achieve a
particular aim despite difficulties |
尽管困难重重,但仍决心实现特定目标 |
jǐnguǎn kùnnán chóngchóng, dàn
réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo |
δείχνοντας
αποφασιστικότητα
για επίτευξη
συγκεκριμένου
στόχου παρά
τις δυσκολίες |
deíchnontas apofasistikótita gia epítefxi
synkekriménou stóchou pará tis dyskolíes |
31 |
坚韧不拔的;不屈不挠的 |
jiānrèn bù bá de; bùqūbùnáo de |
坚韧不拔的;不屈不挠的 |
jiānrèn bù bá de; bùqūbùnáo de |
Έντονη |
Éntoni |
32 |
尽管困难重重,但仍决心实现特定目标 |
jǐnguǎn
kùnnán chóngchóng, dàn réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo |
尽管困难重重,但仍决心实现特定目标 |
jǐnguǎn kùnnán
chóngchóng, dàn réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo |
Αποφασισμένοι
να επιτύχουν
συγκεκριμένους
στόχους παρά
τις δυσκολίες |
Apofasisménoi na epitýchoun
synkekriménous stóchous pará tis dyskolíes |
33 |
Persian |
Persian |
波斯语 |
bōsī yǔ |
Περσικά |
Persiká |
34 |
a person from ancient Persia, or modern
Persia, now called Iran |
a person from
ancient Persia, or modern Persia, now called Iran |
来自古代波斯或现代波斯的人,现在称为伊朗 |
láizì gǔdài bōsī
huò xiàndài bōsī de rén, xiànzài chēng wèi yīlǎng |
ένα
άτομο από την
αρχαία Περσία,
ή τη σύγχρονη
Περσία, που
τώρα
ονομάζεται
Ιράν |
éna átomo apó tin archaía
Persía, í ti sýnchroni Persía, pou tóra onomázetai Irán |
35 |
波斯人 |
bōsī
rén |
波斯人 |
bōsī rén |
Περσικά |
Persiká |
36 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
37 |
Farsi |
Farsi |
波斯语 |
bōsī yǔ |
Φάρσι |
Fársi |
38 |
波斯语 |
bōsī
yǔ |
波斯语 |
bōsī yǔ |
Περσικά |
Persiká |
39 |
the
official language of Iran |
the official language of Iran |
伊朗的官方语言 |
yīlǎng de guānfāng
yǔyán |
την
επίσημη
γλώσσα του
Ιράν |
tin epísimi glóssa tou Irán |
41 |
波斯语 |
bōsī
yǔ |
波斯语 |
bōsī yǔ |
Περσικά |
Persiká |
42 |
伊朗的官方语言 |
yīlǎng de guānfāng
yǔyán |
伊朗的官方语言 |
yīlǎng de
guānfāng yǔyán |
Η
επίσημη
γλώσσα του
Ιράν |
I epísimi glóssa tou Irán |
43 |
Persian carpet |
Persian carpet |
波斯地毯 |
bōsī dìtǎn |
Περσικό
χαλί |
Persikó chalí |
44 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
45 |
Persian rug |
Persian rug |
波斯地毯 |
bōsī dìtǎn |
Περσικό
χαλί |
Persikó chalí |
46 |
a
carpet of traditional design from the Near East, made by hand from silk or
wool |
a carpet of traditional design from the Near
East, made by hand from silk or wool |
一种由近东传统设计的地毯,由丝绸或羊毛手工制成 |
yī zhǒng yóu jìndōng
chuántǒng shèjì dì dìtǎn, yóu sīchóu huò yángmáo
shǒugōng zhì chéng |
ένα
χαλί
παραδοσιακού
σχεδίου από
την Εγγύς Ανατολή,
φτιαγμένο με
το χέρι από
μετάξι ή μαλλί |
éna chalí paradosiakoú schedíou apó tin
Engýs Anatolí, ftiagméno me to chéri apó metáxi í mallí |
47 |
波斯地毯 |
bōsī dìtǎn |
波斯地毯 |
bōsī dìtǎn |
Περσικό
χαλί |
Persikó chalí |
48 |
Persian cat |
Persian cat |
波斯猫 |
bōsī māo |
Περσική
γάτα |
Persikí gáta |
49 |
also |
also |
也 |
yě |
επίσης |
epísis |
50 |
Persian |
Persian |
波斯语 |
bōsī yǔ |
Περσικά |
Persiká |
51 |
a breed of cat with long hair, short legs and a. round flat
face |
a breed of cat with long hair, short legs
and a. Round flat face |
一只长毛,短腿的猫品种。圆形平面 |
yī zhǐ cháng máo, duǎn
tuǐ de māo pǐnzhǒng. Yuán xíng píngmiàn |
μια
φυλή γάτας με
μακριά μαλλιά,
μικρά πόδια
και ένα
στρογγυλό
επίπεδο
πρόσωπο |
mia fylí gátas me makriá malliá, mikrá pódia
kai éna strongyló epípedo prósopo |
52 |
波斯猫 |
bōsī māo |
波斯猫 |
bōsī māo |
Περσική
γάτα |
Persikí gáta |
53 |
persiflage |
persiflage |
威胁 |
wēixié |
διασωλήνωση |
diasolínosi |
54 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(επίσημη) |
(epísimi) |
55 |
comments and jokes in which people laugh at each other in a
fairly unkind but not serious way |
comments and jokes in which people laugh at
each other in a fairly unkind but not serious way |
评论和笑话,人们以一种不友好但不认真的方式互相嘲笑 |
pínglùn hé xiàohuà, rénmen yǐ yī
zhǒng bù yǒuhǎo dàn bù rènzhēn de fāngshì
hùxiāng cháoxiào |
σχόλια
και ανέκδοτα
στα οποία οι
άνθρωποι
γελούν ο ένας
στον άλλο με
έναν αρκετά
άσχημο αλλά
όχι σοβαρό
τρόπο |
schólia kai anékdota sta opoía oi ánthropoi
geloún o énas ston állo me énan arketá áschimo allá óchi sovaró trópo |
56 |
取笑;插科打诨 |
qǔxiào; chākēdǎhùn |
取笑;插科打诨 |
qǔxiào; chākēdǎhùn |
Κάντε
τη διασκέδαση
του? |
Kánte ti diaskédasi tou? |
57 |
persimmon |
persimmon |
柿子 |
shìzi |
λωτός |
lotós |
58 |
a sweet tropical fruit that looks like a large orange tomato |
a sweet tropical fruit that looks like a
large orange tomato |
一种甜美的热带水果,看起来像一个大的橙色番茄 |
yī zhǒng tiánměi de rèdài
shuǐguǒ, kàn qǐlái xiàng yīgè dà de chéngsè fānqié |
ένα
γλυκό τροπικό
φρούτο που
μοιάζει με μια
μεγάλη
πορτοκαλιά
ντομάτα |
éna glykó tropikó froúto pou moiázei me mia
megáli portokaliá ntomáta |
59 |
柿子 |
shìzi |
柿子 |
shìzi |
Πεταλούδα |
Petaloúda |
60 |
picture
page R018 |
picture
page R018 |
图片页R018 |
túpiàn yè R018 |
σελίδα
εικόνας R018 |
selída eikónas R018 |
61 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
62 |
sharon fruit |
sharon fruit |
沙龙水果 |
shālóng shuǐguǒ |
sharon
φρούτα |
sharon froúta |
63 |
persist |
persist |
坚持 |
jiānchí |
επιμένουν |
epiménoun |
64 |
~ (in
sth/in doing sth) |
~ (in sth/in doing sth) |
〜(某事/某事) |
〜(mǒu shì/mǒu shì) |
~
(σε sth / in sth) |
~ (se sth / in sth) |
65 |
~ (with sth) |
~ (with sth) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~
(με sth) |
~ (me sth) |
66 |
to continue to do sth despite difficulties or
opposition, in a way that can seem unreasonable |
to continue to do
sth despite difficulties or opposition, in a way that can seem unreasonable |
在遇到困难或反对的情况下继续做某事,这似乎是不合理的 |
zài yù dào kùnnán huò
fǎnduì de qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì, zhè sìhū shì bù
hélǐ de |
να
συνεχίσουμε
να κάνουμε sth
παρά τις
δυσκολίες ή την
αντιπολίτευση,
με έναν τρόπο
που μπορεί να
φαίνεται
παράλογο |
na synechísoume na kánoume sth
pará tis dyskolíes í tin antipolítefsi, me énan trópo pou boreí na faínetai
parálogo |
67 |
顽强地坚持;执著地做 |
wánqiáng de
jiānchí; zhízhuó de zuò |
顽强地坚持;执着地做 |
wánqiáng de jiānchí;
zhízhuó de zuò |
Επιμείνετε
επίμονα. |
Epimeínete epímona. |
68 |
Why do you persist in
blaming yourself for what happened? |
Why do you persist
in blaming yourself for what happened? |
您为什么坚持要为发生的事情指责自己? |
nín wèishéme jiānchí yào
wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? |
Γιατί
επιμένεις να
κατηγορείς
τον εαυτό σου
για το τι
συνέβη; |
Giatí epiméneis na katigoreís
ton eaftó sou gia to ti synévi? |
69 |
你**为已发生的事没完没了地自责? |
Nǐ**wéi yǐ
fāshēng de shì méiwán méiliǎo dì zì zé? |
你**为已发生的事没完没了地自责? |
Nǐ**wéi yǐ
fāshēng de shì méiwán méiliǎo dì zì zé? |
Εσείς
** κατηγορείτε
ατέλειωτα για
το τι συνέβη; |
Eseís ** katigoreíte atéleiota
gia to ti synévi? |
70 |
您为什么坚持要为发生的事情指责自己? |
Nín wèishéme
jiānchí yào wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? |
您为什么坚持要为发生的事情指责自己? |
Nín wèishéme jiānchí yào
wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? |
Γιατί
επιμένεις να
κατηγορείς
τον εαυτό σου
για το τι
συνέβη; |
Giatí epiméneis na katigoreís
ton eaftó sou gia to ti synévi? |
71 |
心必何 |
Xīn bì hé |
心必何 |
Xīn bì hé |
Τι
θα γίνει |
Ti tha gínei |
72 |
She persisted in her search for the truth |
She persisted in her search for the truth |
她坚持寻找真理 |
tā jiānchí xúnzhǎo
zhēnlǐ |
Συνέχισε
στην
αναζήτηση της
αλήθειας |
Synéchise stin anazítisi tis alítheias |
73 |
她执著地追求真理 |
tā zhízhuó de
zhuīqiú zhēnlǐ |
她执着地追求真理 |
tā zhízhuó de zhuīqiú
zhēnlǐ |
Επιμένει
να επιδιώκει
την αλήθεια |
Epiménei na epidiókei tin
alítheia |
74 |
He persisted with his questioning.. |
He persisted with
his questioning.. |
他坚持询问。 |
tā jiānchí xúnwèn. |
Συνέχισε
με την ερώτησή
του .. |
Synéchise me tin erótisí tou .. |
75 |
他问个不停 |
Tā wèn gè bù
tíng |
他问个不停 |
Tā wèn gè
bùtíng |
Συνέχισε
να ρωτάει |
Synéchise na rotáei |
76 |
So, did you agree
or not?,he persisted |
So, did you agree or
not?,He persisted |
所以,你同意还是不同意? |
suǒyǐ, nǐ tóngyì
háishì bù tóngyì? |
Έτσι,
συμφωνήσατε ή
όχι; επέμεινε |
Étsi, symfonísate í óchi?
epémeine |
77 |
那么你同意了没有?
, 他叮问道 |
nàme nǐ
tóngyìle méiyǒu? , Tā dīng wèn dào |
那么你同意了没有?,他叮问道 |
Nàme nǐ tóngyìle
méiyǒu?, Tā dīng wèn dào |
Έτσι
συμφωνήσατε;
Ρώτησε |
Étsi symfonísate? Rótise |
78 |
所以,你同意还是不同意? |
suǒyǐ,
nǐ tóngyì háishì bù tóngyì? |
所以,你同意还是不同意? |
suǒyǐ, nǐ tóngyì
háishì bù tóngyì? |
Έτσι,
συμφωνείτε ή
διαφωνείτε; |
Étsi, symfoneíte í diafoneíte? |
79 |
to
continue to exist _ |
To continue to exist _ |
继续存在_ |
Jìxù cúnzài_ |
να
συνεχίσει να
υπάρχει _ |
na synechísei na ypárchei _ |
80 |
维持;保持;持续
存在 |
wéichí; bǎochí;
chíxù cúnzài |
维持;保持;持续存在 |
wéichí; bǎochí; chíxù
cúnzài |
Διατηρήστε |
Diatiríste |
81 |
继续存在 |
jìxù cúnzài |
继续存在 |
jìxù cúnzài |
Συνεχίστε
να υπάρχουν |
Synechíste na ypárchoun |
82 |
if the symptoms
persist, consult your doctor. |
if the symptoms
persist, consult your doctor. |
如果症状持续,请咨询医生。 |
rúguǒ zhèngzhuàng chíxù,
qǐng zīxún yīshēng. |
εάν
τα συμπτώματα
επιμένουν,
συμβουλευτείτε
το γιατρό σας. |
eán ta symptómata epiménoun,
symvoulefteíte to giatró sas. |
83 |
如果症状持续不消除,就得去看医生 |
Rúguǒ
zhèngzhuàng chíxù bù xiāochú, jiù dé qù kàn yīshēng |
如果症状持续不消除,就得去看医生 |
Rúguǒ zhèngzhuàng chíxù bù
xiāochú, jiù dé qù kàn yīshēng |
Εάν
τα συμπτώματα
επιμένουν, θα
πρέπει να
επισκεφθείτε
έναν γιατρό |
Eán ta symptómata epiménoun,
tha prépei na episkeftheíte énan giatró |
84 |
persistence |
persistence |
坚持不懈 |
jiānchí bùxiè |
επιμονή |
epimoní |
85 |
the fact of continuing to try to do sth
despite difficulties, especially when other people are against you and think
that you are being annoying or unreasonable |
the fact of continuing to try to do sth
despite difficulties, especially when other people are against you and think
that you are being annoying or unreasonable |
尽管有困难,仍然继续尝试做某事的事实,尤其是当其他人反对您并且认为您令人讨厌或不合理时 |
jǐnguǎn yǒu kùnnán, réngrán
jìxù chángshì zuò mǒu shì de shìshí, yóuqí shì dāng qítā rén
fǎnduì nín bìngqiě rènwéi nín lìng rén tǎoyàn huò bù hélǐ
shí |
το
γεγονός ότι
συνεχίζετε να
προσπαθείτε
να κάνετε sth
παρά τις
δυσκολίες,
ειδικά όταν
άλλοι άνθρωποι
είναι
εναντίον σας
και πιστεύετε
ότι είστε ενοχλητικοί
ή παράλογοι |
to gegonós óti synechízete na prospatheíte
na kánete sth pará tis dyskolíes, eidiká ótan álloi ánthropoi eínai enantíon
sas kai pistévete óti eíste enochlitikoí í parálogoi |
86 |
坚持;锲而不舍 |
jiānchí;
qiè'érbùshě |
坚持;锲而不舍 |
jiānchí; qiè'érbùshě |
Επιμονή |
Epimoní |
87 |
His persistence
was finally rewarded when the insurance company agreed to pay for the damage. |
His persistence was
finally rewarded when the insurance company agreed to pay for the damage. |
当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报。 |
dāng bǎoxiǎn
gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí, tā de
jiānchí zhōngyú dédàole huíbào. |
Η
εμμονή του
επιβραβεύθηκε
τελικά όταν η
ασφαλιστική
εταιρεία
συμφώνησε να
πληρώσει για
τη ζημία. |
I emmoní tou epivravéfthike
teliká ótan i asfalistikí etaireía symfónise na plirósei gia ti zimía. |
88 |
保险公司同意赔偿损失,他的坚持不懈终于得到了回报 |
Bǎoxiǎn
gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī, tā de jiānchí
bùxiè zhōngyú dédàole huíbào |
保险公司同意赔偿损失,他的坚持不懈终于得到了回报 |
Bǎoxiǎn
gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī, tā de jiānchí
bùxiè zhōngyú dédàole huíbào |
Η
ασφαλιστική
εταιρεία
συμφώνησε να
αντισταθμίσει
την απώλεια
και η επιμονή
της τελικά
αποδιδόταν |
I asfalistikí etaireía
symfónise na antistathmísei tin apóleia kai i epimoní tis teliká apodidótan |
89 |
当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报 |
dāng
bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí,
tā de jiānchí zhōngyú dédàole huíbào |
当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报 |
dāng bǎoxiǎn
gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí, tā de
jiānchí zhōngyú dédàole huíbào |
Όταν
η ασφαλιστική
εταιρεία
συμφώνησε να
αντισταθμίσει
την απώλεια, η
επιμονή της
τελικά
αποδιδόταν |
Ótan i asfalistikí etaireía
symfónise na antistathmísei tin apóleia, i epimoní tis teliká apodidótan |
90 |
it was her sheer persistence that wore them down in the end |
it was her sheer
persistence that wore them down in the end |
正是她的坚强毅力最终使他们感到沮丧 |
zhèng shì tā de
jiānqiáng yìlì zuìzhōng shǐ tāmen gǎndào jǔsàng |
ήταν
η τεράστια
επιμονή της
που τα φορούσε
στο τέλος |
ítan i terástia epimoní tis pou
ta foroúse sto télos |
91 |
最终把他们拖垮的纯粹是她的不屈不挠 |
zuìzhōng
bǎ tāmen tuō kuǎ de chúncuì shì tā de bùqūbùnáo |
最终把他们拖垮的纯粹是她的不屈不屈 |
zuìzhōng bǎ
tāmen tuō kuǎ de chúncuì shì tā de bùqū bùqū |
Ήταν
η αδιαλλαξία
της που τελικά
τους έφερε
κάτω |
Ítan i adiallaxía tis pou
teliká tous éfere káto |
92 |
the state of
continuing to exist for a long period of time |
the state of
continuing to exist for a long period of time |
长期存在的状态 |
chángqí cúnzài de zhuàngtài |
την
κατάσταση που
συνεχίζει να
υπάρχει για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα |
tin katástasi pou synechízei na
ypárchei gia megálo chronikó diástima |
93 |
持续存在;维持 |
chíxù cúnzài; wéichí |
持续存在;维持 |
chíxù cúnzài; wéichí |
Να
διατηρήσετε |
Na diatirísete |
94 |
the persistence of
unemployment in the 1970s and 1970s |
the persistence of
unemployment in the 1970s and 1970s |
1970年代和1970年代失业的持续存在 |
1970 niándài hé 1970 niándài
shīyè de chíxù cúnzài |
η
επιμονή της
ανεργίας στη
δεκαετία του 1970
και του 1970 |
i epimoní tis anergías sti
dekaetía tou 1970 kai tou 1970 |
95 |
20世纪70年代和80年代的持续失业状况 |
20 shìjì 70 niándài
hé 80 niándài de chíxù shīyè zhuàngkuàng |
20世纪70年代和80年代的持续失业状况 |
20 shìjì 70 niándài hé 80
niándài de chíxù shīyè zhuàngkuàng |
Επίμονη
ανεργία στη
δεκαετία του 1970
και του 1980 |
Epímoni anergía sti dekaetía
tou 1970 kai tou 1980 |
96 |
persistent |
persistent |
持久的 |
chíjiǔ de |
διαρκής |
diarkís |
97 |
determined to do sth despite difficulties,
especially when other people are against you and think that you are being
annoying or unreasonable |
determined to do sth despite difficulties,
especially when other people are against you and think that you are being
annoying or unreasonable |
决心尽管有困难仍然做某事,尤其是当其他人反对你并且认为你在烦人或不合理时 |
juéxīn jìn guǎn yǒu kùnnán
réngrán zuò mǒu shì, yóuqí shì dāng qítā rén fǎnduì
nǐ bìngqiě rènwéi nǐ zài fánrén huò bù hélǐ shí |
είναι
αποφασισμένη
να κάνει το sth
παρά τις
δυσκολίες,
ειδικά όταν
άλλοι
άνθρωποι
είναι
εναντίον σας
και πιστεύουν
ότι είστε
ενοχλητικοί ή
παράλογοι |
eínai apofasisméni na kánei to sth pará tis
dyskolíes, eidiká ótan álloi ánthropoi eínai enantíon sas kai pistévoun óti
eíste enochlitikoí í parálogoi |
98 |
执著的;不屈术挠的;坚持不解的 |
zhízhuó de;
bùqū shù náo de; jiānchí bù jiě de |
执着的;不屈术挠的;坚持不解的 |
zhízhuó de; bùqū shù náo
de; jiānchí bù jiě de |
Ανθεκτικός,
άκαμπτος,
επιμονή |
Anthektikós, ákamptos, epimoní |
99 |
How do you deal
with persistent salesmen who won’t take no for an answer? |
How do you deal with
persistent salesmen who won’t take no for an answer? |
您如何应对那些不会拒绝的持久性推销员? |
nín rúhé yìngduì nàxiē bù
huì jùjué de chíjiǔ xìng tuīxiāo yuán? |
Πώς
αντιμετωπίζετε
τους επίμονες
πωλητές που δεν
θα πάρουν όχι
για απάντηση; |
Pós antimetopízete tous
epímones polités pou den tha pároun óchi gia apántisi? |
100 |
你怎么对付那些不轻言放弃、一直纠缠下去的推销员? |
Nǐ zěnme
duìfù nàxiē bù qīng yán fàngqì, yīzhí jiūchán xiàqù de
tuīxiāo yuán? |
你怎么对付那些不轻言放弃,一直纠缠下去的推销员? |
Nǐ zěnme duìfù
nàxiē bù qīng yán fàngqì, yīzhí jiūchán xiàqù de
tuīxiāo yuán? |
Πώς
αντιμετωπίζετε
τους πωλητές
που δεν
εγκαταλείπουν
ελαφρώς και
είναι πάντα
μπλεγμένοι; |
Pós antimetopízete tous polités
pou den enkataleípoun elafrós kai eínai pánta blegménoi? |
|
a persistent offender (a person who
continues to commit crimes after they have been caught and punished) |
A persistent offender (a person who
continues to commit crimes after they have been caught and punished) |
持续犯罪者(在被捕和惩罚后仍继续犯罪的人) |
Chíxù fànzuì zhě (zài bèi bǔ hé
chéngfá hòu réng jìxù fànzuì de rén) |
ένας
επίμονος
δράστης
(πρόσωπο που
συνεχίζει να διαπράττει
εγκλήματα
μετά την ποινή
και την τιμωρία) |
énas epímonos drástis (prósopo pou
synechízei na diapráttei enklímata metá tin poiní kai tin timoría) |
102 |
惯犯 |
guànfàn |
惯犯 |
guànfàn |
Περιεχόμενο |
Periechómeno |
103 |
continuing for a long
period of time without interruption, or repeated frequently, especially in a
way that is annoying and cannot be stopped |
continuing for a long period of time without
interruption, or repeated frequently, especially in a way that is annoying
and cannot be stopped |
持续很长时间不间断,或频繁重复,特别是令人烦恼且无法停止的方式 |
chíxù hěn cháng shíjiān bù
jiànduàn, huò pínfán chóngfù, tèbié shì lìng rén fánnǎo qiě
wúfǎ tíngzhǐ de fāngshì |
συνεχίζοντας
για μεγάλο
χρονικό
διάστημα χωρίς
διακοπή ή
επανειλημμένα
συχνά,
ιδιαίτερα με
τρόπο που
είναι
ενοχλητικός
και δεν μπορεί
να σταματήσει |
synechízontas gia megálo chronikó diástima
chorís diakopí í epaneilimména sychná, idiaítera me trópo pou eínai
enochlitikós kai den boreí na stamatísei |
104 |
连绵的;持续的;反复出现的 |
liánmián de; chíxù
de; fǎnfù chūxiàn de |
连绵的;持续的;反复出现的 |
liánmián de; chíxù de;
fǎnfù chūxiàn de |
Συνεχής
· συνεχής ·
επαναλαμβανόμενη |
Synechís : synechís :
epanalamvanómeni |
105 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
συνώνυμο |
synónymo |
106 |
unrelenting |
unrelenting |
不懈 |
bùxiè |
αδυσώπητη |
adysópiti |
107 |
persistent rain |
persistent rain |
持续降雨 |
chíxù jiàngyǔ |
συνεχής
βροχή |
synechís vrochí |
108 |
阴雨连绵 |
yīnyǔ
liánmián |
阴雨连绵 |
yīnyǔ liánmián |
Βροχή
και βροχή |
Vrochí kai vrochí |
109 |
a persistent cough |
a persistent cough |
持续咳嗽 |
chíxù késòu |
ένα
επίμονο βήχα |
éna epímono vícha |
110 |
持续不断的咳嗽 |
chíxù bùduàn de késòu |
持续不断的咳嗽 |
chíxù bùduàn de késòu |
Συνεχής
βήχας |
Synechís víchas |
111 |
persistently |
persistently |
执着地 |
zhízhuó de |
επίμονα |
epímona |
112 |
They have persistently denied claims of illegal dealing |
They have
persistently denied claims of illegal dealing |
他们一直否认非法交易的主张 |
tāmen yīzhí
fǒurèn fēifǎ jiāoyì de zhǔzhāng |
Έχουν
διαψεύσει
επίμονα
ισχυρισμούς
για παράνομες
συναλλαγές |
Échoun diapséfsei epímona
ischyrismoús gia paránomes synallagés |
113 |
他们一再否认进行非法交易的说法 |
tāmen
yīzài fǒurèn jìnxíng fēifǎ jiāoyì de
shuōfǎ |
他们一再否认进行非法交易的说法 |
tāmen yīzài
fǒurèn jìnxíng fēifǎ jiāoyì de shuōfǎ |
Έχουν
επανειλημμένα
αρνηθεί
αξιώσεις για
παράνομες
συναλλαγές |
Échoun epaneilimména arnitheí
axióseis gia paránomes synallagés |
114 |
他们一直否认非法交易的主张 |
tāmen
yīzhí fǒurèn fēifǎ jiāoyì de zhǔzhāng |
他们一直否认非法交易的宪法 |
tāmen yīzhí
fǒurèn fēifǎ jiāoyì de xiànfǎ |
Έχουν
διαψεύσει με
συνέπεια τις
αξιώσεις
παράνομων
συναλλαγών |
Échoun diapséfsei me synépeia
tis axióseis paránomon synallagón |
115 |
persistently high interest rates |
Persistently high
interest rates |
持续高利率 |
Chíxù gāo lìlǜ |
σταθερά
υψηλά
επιτόκια |
statherá ypsilá epitókia |
116 |
居高不下的利率 |
jū gāo
bùxià de lìlǜ |
居高不下的利率 |
jū gāo bùxià de
lìlǜ |
Υψηλά
επιτόκια |
Ypsilá epitókia |
117 |
persistent
vegetative state |
persistent
vegetative state |
持续的植物状态 |
chíxù de zhíwù zhuàngtài |
μόνιμη
βλαστική
κατάσταση |
mónimi vlastikí katástasi |
118 |
a condition in
which a person’s body is kept working by medical means but the person shows
no sign of brain activity |
a condition in which
a person’s body is kept working by medical means but the person shows no sign
of brain activity |
一种人的身体通过医疗手段保持工作状态但该人没有脑部活动迹象的情况 |
yī zhǒng rén de
shēntǐ tōngguò yīliáo shǒuduàn bǎochí
gōngzuò zhuàngtài dàn gāi rén méiyǒu nǎo bù huódòng
jīxiàng de qíngkuàng |
μια
κατάσταση
κατά την οποία
το σώμα ενός
ατόμου παραμένει
ενεργό με
ιατρικά μέσα
αλλά το άτομο
δεν
παρουσιάζει
σημάδια
εγκεφαλικής
δραστηριότητας |
mia katástasi katá tin opoía to
sóma enós atómou paraménei energó me iatriká mésa allá to átomo den
parousiázei simádia enkefalikís drastiriótitas |
119 |
持续植物状裘;植物人状态 |
chíxù zhíwù zhuàng
qiú; zhíwùrén zhuàngtài |
持续植物状裘;植物人状态 |
chíxù zhíwù zhuàng qiú;
zhíwùrén zhuàngtài |
Ανθεκτική
βλαστική
γούνα, φυτική
κατάσταση |
Anthektikí vlastikí goúna,
fytikí katástasi |
120 |
persnickety |
persnickety |
s |
s |
αλήθεια |
alítheia |
121 |
pernickety |
pernickety |
ni |
ni |
διαφθορά |
diafthorá |
122 |
person |
person |
人 |
rén |
πρόσωπο |
prósopo |
123 |
people |
people |
人 |
rén |
ανθρώπους |
anthrópous |
124 |
in
formal use, |
in formal use, |
在正式使用中, |
zài zhèngshì shǐyòng zhōng, |
σε
τυπική χρήση, |
se typikí chrísi, |
125 |
正式用语常作 |
zhèngshì yòngyǔ
cháng zuò |
正式用语常作 |
zhèngshì yòngyǔ cháng zuò |
Τυπικοί
ιδιωματισμοί |
Typikoí idiomatismoí |
126 |
persons |
persons |
人 |
rén |
άτομα |
átoma |
127 |
a human as an individual |
a human as an
individual |
作为个人的人 |
zuòwéi gèrén de rén |
έναν
άνθρωπο ως
άτομο |
énan ánthropo os átomo |
128 |
人;个人 |
rén; gèrén |
人;个人 |
rén; gèrén |
Πρόσωπο |
Prósopo |
129 |
What sort of person
would do a thing like that? |
What sort of person
would do a thing like that? |
什么样的人会做这样的事情? |
shénme yàng de rén huì zuò
zhèyàng de shìqíng? |
Τι
είδους άτομο
θα έκανε κάτι
τέτοιο; |
Ti eídous átomo tha ékane káti
tétoio? |
130 |
存么人会干那样的事呢? |
Cún me rén huì gàn
nàyàng de shì ne? |
存么人会干那样的事呢? |
Cún me rén huì gàn nàyàng de
shì ne? |
Ποιος
θα έκανε κάτι
τέτοιο; |
Poios tha ékane káti tétoio? |
131 |
什么样的人会做这样的事情? |
Shénme yàng de rén
huì zuò zhèyàng de shìqíng? |
什么样的人会做这样的事情? |
Shénme yàng de rén huì zuò
zhèyàng de shìqíng? |
Τι
είδους
πρόσωπο θα
έκανε κάτι
τέτοιο; |
Ti eídous prósopo tha ékane
káti tétoio? |
132 |
he's a
fascinating person |
He's a fascinating person |
他是一个迷人的人 |
Tā shì yīgè mírén de
rén |
είναι
ένας
συναρπαστικός
άνθρωπος |
eínai énas synarpastikós
ánthropos |
133 |
他是个魅力十足知入 |
tā shìgè mèilì
shízú zhī rù |
他是个魅力十足知入 |
tā shìgè mèilì shízú
zhī rù |
Είναι
τόσο
χαρισματικός |
Eínai tóso charismatikós |
134 |
他是一个迷人的人 |
tā shì
yīgè mírén de rén |
他是一个迷人的人 |
tā shì yīgè mírén de
rén |
Είναι
ένας
γοητευτικός
άνθρωπος |
Eínai énas goiteftikós
ánthropos |
135 |
What is she like
as a person? |
What is she like as
a person? |
她作为一个人是什么样的? |
tā zuòwéi yīgèrénshì
shénme yàng de? |
Τι
είναι αυτή σαν
άτομο; |
Ti eínai aftí san átomo? |
136 |
她的人品怎么样? |
Tā de rén
pǐn zěnme yàng? |
她的人品怎么样? |
Tā de rén pǐn
zěnme yàng? |
Πώς
είναι ο
χαρακτήρας
της; |
Pós eínai o charaktíras tis? |
137 |
He’s just the
person we need for the job |
He’s just the person
we need for the job |
他就是我们需要的人 |
Tā jiùshì wǒmen
xūyào de rén |
Είναι
ακριβώς το
άτομο που
χρειαζόμαστε
για τη δουλειά |
Eínai akrivós to átomo pou
chreiazómaste gia ti douleiá |
138 |
他正是我们需要的适合这项工作的人 |
tā zhèng shì
wǒmen xūyào de shìhé zhè xiàng gōngzuò de rén |
他正是我们需要的适合这份工作的人 |
tā zhèngshì wǒmen
xūyào de shìhé zhè fèn gōngzuò de rén |
Είναι
ακριβώς το
άτομο που
χρειαζόμαστε
για αυτή τη
δουλειά |
Eínai akrivós to átomo pou
chreiazómaste gia aftí ti douleiá |
139 |
他就是我们需要的人 |
tā jiùshì
wǒmen xūyào de rén |
他就是我们需要的人 |
tā jiùshì wǒmen
xūyào de rén |
Είναι
αυτός που
χρειαζόμαστε |
Eínai aftós pou chreiazómaste |
140 |
I had a letter from
the people who used to live next door |
I had a letter from
the people who used to live next door |
我收到了过去住在隔壁的人的来信 |
wǒ shōu dàole guòqù
zhù zài gébì de rén de láixìn |
Είχα
μια επιστολή
από τους
ανθρώπους που
ζούσαν δίπλα |
Eícha mia epistolí apó tous
anthrópous pou zoúsan dípla |
141 |
我接到了过圣的邻居脅来的一封信 |
wǒ jiē
dàoleguò shèng de línjū xié lái de yī fēng xìn |
我接到了过圣的邻居胁来的一封信 |
wǒ jiē dàoleguò shèng
de línjū xié lái de yī fēng xìn |
Έλαβα
μια επιστολή
από τον
πλησίον μου |
Élava mia epistolí apó ton
plisíon mou |
142 |
I’m
not really a city person ( I don’t really like cities) |
I’m not really a city person (I don’t really
like cities) |
我不是一个城市人(我不太喜欢城市) |
wǒ bùshì yīgè chéngshì rén
(wǒ bù tài xǐhuān chéngshì) |
Δεν
είμαι
πραγματικά
άνθρωπος της
πόλης (δεν μου
αρέσουν οι
πόλεις) |
Den eímai pragmatiká ánthropos tis pólis
(den mou arésoun oi póleis) |
143 |
我不是一个很喜欢城市生洁的人 |
wǒ bùshì
yīgè hěn xǐhuān chéngshì shēng jié de rén |
我不是一个很喜欢城市生洁的人 |
wǒ bùshì yīgè
hěn xǐhuān chéngshì shēng jié de rén |
Δεν
είμαι άτομο
που του αρέσει
η καθαριότητα
της πόλης |
Den eímai átomo pou tou arései
i kathariótita tis pólis |
144 |
我不是真正的城市人(我不太喜欢城市) |
wǒ bùshì
zhēnzhèng de chéngshì rén (wǒ bù tài xǐhuān chéngshì) |
我不是真正的城市人(我不太喜欢城市) |
wǒ bùshì zhēnzhèng de
chéngshì rén (wǒ bù tài xǐhuān chéngshì) |
Δεν
είμαι
πραγματικός
αστικός
άνθρωπος (δεν
μου αρέσουν
πολύ οι πόλεις) |
Den eímai pragmatikós astikós
ánthropos (den mou arésoun polý oi póleis) |
145 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
146 |
people person |
people person |
人 |
rén |
άνθρωποι
ανθρώπων |
ánthropoi anthrópon |
147 |
Use everyone or everybody instead of all people |
Use everyone or
everybody instead of all people |
使用所有人或所有人而不是所有人 |
shǐyòng
suǒyǒurén huò suǒyǒu rén ér bùshì suǒyǒu rén |
Χρησιμοποιήστε
όλους ή όλους
αντί όλων των
ανθρώπων |
Chrisimopoiíste ólous í ólous
antí ólon ton anthrópon |
148 |
可用 |
kěyòng |
可用 |
kěyòng |
Διαθέσιμο |
Diathésimo |
149 |
everyone |
everyone |
大家 |
dàjiā |
όλοι |
óloi |
150 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Or |
Or |
151 |
everybody |
everybody |
大家 |
dàjiā |
όλοι |
óloi |
152 |
本角 |
běn
jiǎo |
本角 |
běn jiǎo |
Hon Kok |
Hon Kok |
153 |
all people |
all people |
所有人 |
suǒyǒu rén |
όλους
τους
ανθρώπους |
ólous tous anthrópous |
154 |
(formal or disapproving) |
(formal or disapproving) |
(正式或不赞成) |
(zhèngshì huò bù zànchéng) |
(τυπική
ή
αποδοκιμαστική) |
(typikí í apodokimastikí) |
155 |
a human,
especially one who is not identified |
a human, especially
one who is not identified |
一个人,尤其是未被识别的人 |
yīgèrén, yóuqí shì wèi bèi
shìbié de rén |
έναν
άνθρωπο,
ειδικά έναν
άνθρωπο που
δεν έχει ταυτιστεί |
énan ánthropo, eidiká énan
ánthropo pou den échei taftisteí |
156 |
人;
某人 |
rén; mǒu rén |
人;某人 |
rén; mǒu rén |
Πρόσωπο |
Prósopo |
157 |
A certain person ( somebody that I do not wish to name) told me about it |
A certain person (somebody that I do not
wish to name) told me about it |
某个人(我不想透露姓名)告诉了我 |
mǒu gèrén (wǒ bùxiǎng tòulù
xìngmíng) gàosùle wǒ |
Ένα
συγκεκριμένο
άτομο (κάποιος
που δεν θέλω να ονομάσω)
μου είπε γι
'αυτό |
Éna synkekriméno átomo (kápoios pou den
thélo na onomáso) mou eípe gi 'aftó |
158 |
有人告读了我这件事 |
yǒurén gào dúle
wǒ zhè jiàn shì |
有人告读了我这件事 |
yǒu rén gào dúle wǒ
zhè jiàn shì |
Κάποιος
με διάβασε για
αυτό |
Kápoios me diávase gia aftó |
159 |
the price is $40
per person |
the price is $40 per
person |
价格是每人$
40 |
jiàgé shì měi rén $ 40 |
η
τιμή είναι $ 40
ανά άτομο |
i timí eínai $ 40 aná átomo |
160 |
价格为每人
40 元 |
jiàgé wèi měi
rén 40 yuán |
价格为每人40元 |
jiàgé wèi měi rén 40 yuán |
Η
τιμή είναι 40
γιουάν ανά
άτομο |
I timí eínai 40 giouán aná
átomo |
161 |
This vehicle is
licendes to carry 4 persons. ( in a notice) |
This vehicle is
licendes to carry 4 persons. (In a notice) |
该车辆为可携带4人的被许可人。
(在通知中) |
gāi chēliàng wèi
kě xī dài 4 rén de bèi xǔkě rén. (Zài tōngzhī
zhōng) |
Αυτό
το όχημα
διαθέτει
άδεια
μεταφοράς
τεσσάρων ατόμων
(σε ανακοίνωση) |
Aftó to óchima diathétei ádeia
metaforás tessáron atómon (se anakoínosi) |
162 |
此车准乘
4 人 |
cǐ chē
zhǔn chéng 4 rén |
此车准乘4人 |
cǐ chē zhǔn
chéng 4 rén |
4
άτομα σε αυτό
το αυτοκίνητο |
4 átoma se aftó to aftokínito |
163 |
law |
law |
法 |
fǎ |
δικαίου |
dikaíou |
164 |
律 |
lǜ |
律 |
lǜ |
Νόμος |
Nómos |
165 |
The verdict was murder
by a person or persons unknown. |
The verdict was murder by a person or
persons unknown. |
判决是由一个或多个不知名人士谋杀。 |
pànjué shì yóu yīgè huò duō gè
bùzhī míngrénshì móushā. |
Η
ετυμηγορία
ήταν
δολοφονία από
άγνωστο άτομο
ή άτομα. |
I etymigoría ítan dolofonía apó ágnosto
átomo í átoma. |
166 |
裁断是一人或多人谋杀,凶手身份未明 |
Cáiduàn shì
yīrén huò duō rén móushā, xiōngshǒu shēnfèn
wèimíng |
裁断是一人或多人谋杀,凶手身份未明 |
Cáiduàn shì yīrén huò
duō rén móushā, xiōngshǒu shēnfèn wèimíng |
Πορίσματα
δολοφονίας
από ένα ή
περισσότερα
άτομα, άγνωστο
δολοφόνο |
Porísmata dolofonías apó éna í
perissótera átoma, ágnosto dolofóno |
167 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
168 |
vip |
vip |
贵宾 |
guìbīn |
vip |
vip |
169 |
person |
person |
人 |
rén |
πρόσωπο |
prósopo |
170 |
in compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
σε
ενώσεις |
se enóseis |
171 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Σύνθετες
λέξεις |
Sýnthetes léxeis |
172 |
a person working
in the area of business mentioned; a person concerned with the thing
mentioned |
a person working in
the area of business mentioned; a person concerned with the thing
mentioned |
在所述业务领域工作的人;一个与所提到的事情有关的人 |
zài suǒ shù yèwù
lǐngyù gōngzuò de rén; yīgè yǔ suǒ tí dào de shìqíng
yǒuguān de rén |
ένα
πρόσωπο που
εργάζεται
στον τομέα των
επιχειρήσεων
που
αναφέρονται,
ένα πρόσωπο
που ασχολείται
με το πράγμα
που
αναφέρθηκε |
éna prósopo pou ergázetai ston
toméa ton epicheiríseon pou anaférontai, éna prósopo pou ascholeítai me to
prágma pou anaférthike |
173 |
从事…土作(或担任…职务)的人;人员 |
cóngshì…tǔ zuò
(huò dānrèn…zhíwù) de rén; rényuán |
军队...土作(或担任...职务)的人;人员 |
jūnduì... Tǔ zuò (huò
dānrèn... Zhíwù) de rén; rényuán |
Ένα
πρόσωπο που
ασχολείται (ή
κατέχει) μια
δουλειά, ένα
άτομο |
Éna prósopo pou ascholeítai (í
katéchei) mia douleiá, éna átomo |
174 |
a salesperson |
a salesperson |
一名销售员 |
yī míng xiāoshòu yuán |
έναν
πωλητή |
énan polití |
175 |
推燊员 |
tuī shēn
yuán |
推燊员 |
tuī shēn yuán |
Pusher |
Pusher |
176 |
a spokesperson |
a spokesperson |
发言人 |
fāyán rén |
έναν
εκπρόσωπο |
énan ekprósopo |
177 |
发.言人 |
fā. Yán rén |
发。言人 |
fā. Yán rén |
Ομιλητής |
Omilitís |
178 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
γραμματική |
grammatikí |
179 |
语法 |
yǔfǎ |
语法 |
yǔfǎ |
Γραμματική |
Grammatikí |
180 |
any of the three classes of personal
pronouns. The first person (I//we)
refers to the person(s) speaking; the second
person (you) refers
to the person(s) spoken to; the third person (he/she/it/ they) refers to the
person(s) or thing(s) spoken about. |
any of the three classes of personal
pronouns. The first person (I//we) refers to the person(s) speaking; the
second person (you) refers to the person(s) spoken to; the third person
(he/she/it/ they) refers to the person(s) or thing(s) spoken about. |
这三种人称代词中的任何一种。第一人称(I
//我们)是指说话的人;第二人称(您)是指与之交谈的人;第三人(他/她/它/他们)是指所谈论的人或事物。 |
zhè sān zhǒng rénchēng dàicí
zhōng de rènhé yī zhǒng. Dì yīrénchēng
(I//wǒmen) shì zhǐ shuōhuà de rén; dì èrrénchēng (nín)
shì zhǐ yǔ zhī jiāotán de rén; dì sān rén
(tā/tā/tā/tāmen) shì zhǐ suǒ tánlùn de rén huò
shìwù. |
οποιαδήποτε
από τις τρεις
κατηγορίες
προσωπικών
αντωνυμάτων
Το πρώτο
πρόσωπο (I // we)
αναφέρεται στο
άτομο που
μιλάει ο
δεύτερος (εσύ)
αναφέρεται
στο άτομο που
μιλάει ο
τρίτος (αυτός /
αυτή) / it / they)
αναφέρεται
στο πρόσωπο ή
τα άτομα που
μιλήθηκαν. |
opoiadípote apó tis treis katigoríes
prosopikón antonymáton To próto prósopo (I // we) anaféretai sto átomo pou
miláei o défteros (esý) anaféretai sto átomo pou miláei o trítos (aftós /
aftí) / it / they) anaféretai sto prósopo í ta átoma pou milíthikan. |
181 |
人称(第一人称 |
Rénchēng (dì yīrénchēng |
人称(第一人称 |
Rénchēng (dì yīrénchēng |
Πρόσωπο
(πρώτο άτομο |
Prósopo (próto átomo |
182 |
I/we |
I/we |
我我们 |
wǒ wǒmen |
Εγώ /
εμείς |
Egó / emeís |
183 |
指说话人,第二人称 |
zhǐ
shuōhuà rén, dì èrrénchēng |
指说话人,第二人称 |
zhǐ shuōhuà rén, dì
èrrénchēng |
Ομιλητής
σημαίνει
δεύτερο
πρόσωπο |
Omilitís simaínei déftero
prósopo |
184 |
you |
you |
您 |
nín |
εσείς |
eseís |
185 |
指听话的人,第三人称 |
zhǐ
tīnghuà de rén, dì sānrénchēng |
指听话的人,第三人称 |
zhǐ tīnghuà de rén,
dì sānrénchēng |
Σημαίνει
υπάκουος,
τρίτο πρόσωπο |
Simaínei ypákouos, tríto
prósopo |
186 |
he/she/it/they |
he/she/it/they |
他/她/它/他们 |
tā/tā/tā/tāmen |
αυτός
/ αυτή / αυτοί |
aftós / aftí / aftoí |
187 |
指谈到的人或事物 |
zhǐ tán dào de
rén huò shìwù |
指涉的人或事物 |
zhǐ shè de rén huò shìwù |
Αναφέρεται
σε ένα άτομο ή
κάτι |
Anaféretai se éna átomo í káti |
188 |
about/on your person if
you have or carry sth about/on your person, you carry it about with you, for example in your pocket |
about/on your person
if you have or carry sth about/on your person, you carry it about with you,
for example in your pocket |
关于/随身携带(或携带)某物(随身携带),例如随身携带 |
guānyú/suíshēn xiédài
(huò xiédài) mǒu wù (suíshēn xiédài), lìrú suíshēn xiédài |
Σχετικά
με το πρόσωπό
σας εάν έχετε ή
μεταφέρετε το
άτομο / πρόσωπο
σας, το
μεταφέρετε
μαζί σας, για παράδειγμα
στην τσέπη σας |
Schetiká me to prósopó sas eán
échete í metaférete to átomo / prósopo sas, to metaférete mazí sas, gia
parádeigma stin tsépi sas |
189 |
身上带着;身上
有 |
shēnshang dàizhe; shēnshang
yǒu |
身上带着;身上有 |
shēnshang dàizhe; shēnshang
yǒu |
Συνεχίστε. |
Synechíste. |
190 |
in person if you do sth in person, you go somewhere and do
it yourself, instead of doing it by letter, asking sb else to do it, etc. |
in person if you do
sth in person, you go somewhere and do it yourself, instead of doing it by
letter, asking sb else to do it, etc. |
如果亲自做某事,您可以亲自去某个地方去做,而不是通过书信来做,请别人去做,等等。 |
rúguǒ qīnzì zuò
mǒu shì, nín kěyǐ qīnzì qù mǒu gè dìfāng qù
zuò, ér bùshì tōngguò shūxìn lái zuò, qǐng biérén qù zuò,
děng děng. |
αν
το κάνετε
προσωπικά,
πηγαίνετε
κάπου και το κάνετε
μόνοι σας, αντί
να το κάνετε με
γράμμα, ζητώντας
να το κάνετε
άλλως, κλπ. |
an to kánete prosopiká,
pigaínete kápou kai to kánete mónoi sas, antí na to kánete me grámma,
zitóntas na to kánete állos, klp. |
191 |
亲自;亲身 |
Qīnzì;
qīnshēn |
亲自;亲身 |
Qīnzì; qīnshēn |
Προσωπικά |
Prosopiká |
192 |
in the person of sb (formal)
in the form or shape of sb |
in the person of sb
(formal) in the form or shape of sb |
某人(某人)的形式或形状 |
mǒu rén (mǒu rén) de
xíngshì huò xíngzhuàng |
στο
πρόσωπο της sb
(επίσημη) με τη
μορφή ή το
σχήμα της sb |
sto prósopo tis sb (epísimi) me
ti morfí í to schíma tis sb |
193 |
以某人的形骸;通过某人体现 |
yǐ mǒu rén
de xínghái; tōngguò mǒu rén tǐxiàn |
以某人的形骸;通过某人体现 |
yǐ mǒu rén de
xínghái; tōngguò mǒu rén tǐxiàn |
Με
τη μορφή
κάποιας. |
Me ti morfí kápoias. |
194 |
help
arrived in the person of his mother |
help arrived in the
person of his mother |
帮助到达他母亲的身边 |
bāngzhù dàodá tā
mǔqīn de shēnbiān |
βοήθησε
να φτάσει στο
πρόσωπο της
μητέρας του |
voíthise na ftásei sto prósopo
tis mitéras tou |
195 |
来帮忙的是他的母亲 |
lái bāngmáng de
shì tā de mǔqīn |
来帮忙的是他的母亲 |
lái bāngmáng de shì
tā de mǔqīn |
Ήταν
η μητέρα του
που ήρθε να
βοηθήσει |
Ítan i mitéra tou pou írthe na
voithísei |
196 |
帮助到达他母亲的身边 |
bāngzhù dàodá
tā mǔqīn de shēnbiān |
帮助到达他母亲的身边 |
bāngzhù dàodá tā
mǔqīn de shēnbiān |
Βοήθεια
να φτάσει στη
μητέρα του |
Voítheia na ftásei sti mitéra
tou |
197 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
περισσότερα
στο |
perissótera sto |
198 |
respecter |
respecter |
尊重者 |
zūnzhòng zhě |
αντίστοιχα |
antístoicha |
199 |
persona |
persona |
角色 |
juésè |
persona |
persona |
200 |
personae |
personae |
人 |
rén |
personae |
personae |
201 |
personas |
personas |
角色 |
juésè |
personas |
personas |
202 |
角色 |
juésè |
角色 |
juésè |
Ρόλος |
Rólos |
203 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(επίσημη) |
(epísimi) |
204 |
the aspects of a
person’s character that they show to other people, especially when their real
character is different |
the aspects of a
person’s character that they show to other people, especially when their real
character is different |
他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 |
tāmen xiàng tārén
zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì dāng
tāmen de zhēnshí xìnggé bùtóngshí |
τις
πτυχές του
χαρακτήρα
ενός ατόμου
που δείχνουν
σε άλλους
ανθρώπους,
ειδικά όταν ο
πραγματικός τους
χαρακτήρας
είναι
διαφορετικός |
tis ptychés tou charaktíra enós
atómou pou deíchnoun se állous anthrópous, eidiká ótan o pragmatikós tous
charaktíras eínai diaforetikós |
205 |
伪装;
假象;乂格面具 |
wèizhuāng; jiǎxiàng; yì gé miànjù |
伪装;假象;乂格面具 |
wèizhuāng; jiǎxiàng; yì gé miànjù |
Καμουφλάζ |
Kamoufláz |
206 |
他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 |
tāmen xiàng
tārén zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì
dāng tāmen de zhēnshí xìnggé bù tóngshí |
他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 |
tāmen xiàng tārén
zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì dāng
tāmen de zhēnshí xìnggé bù tóngshí |
Πτυχές
της
προσωπικότητας
ενός ατόμου
που δείχνουν
σε άλλους,
ειδικά όταν η
αληθινή τους
προσωπικότητα |
Ptychés tis prosopikótitas enós
atómou pou deíchnoun se állous, eidiká ótan i alithiní tous prosopikótita |
207 |
His public persona
is quite different from the family man described in the
book |
His public persona
is quite different from the family man described in the book |
他的公开角色与书中描述的有家室的人完全不同 |
tā de gōngkāi
juésè yǔ shū zhōng miáoshù de yǒu jiā shì de rén
wánquán bù tóng |
Το
δημόσιο
πρόσωπο του
είναι εντελώς
διαφορετικό
από τον
άνθρωπο της
οικογένειας
που
περιγράφεται
στο βιβλίο |
To dimósio prósopo tou eínai
entelós diaforetikó apó ton ánthropo tis oikogéneias pou perigráfetai sto
vivlío |
208 |
他的公开形象与书中描写恋家男人相去甚远 |
tā de
gōngkāi xíngxiàng yǔ shū zhōng miáoxiě
liànjiā nánrén xiāngqù shén yuǎn |
他的公开形象与书中描写恋家男人相去甚远 |
tā de gōngkāi
xíngxiàng yǔ shū zhōng miáoxiě liànjiā nánrén
xiāngqù shén yuǎn |
Η
δημόσια
εικόνα του
απέχει πολύ
από την
περιγραφή του
ανθρώπου στο
βιβλίο |
I dimósia eikóna tou apéchei
polý apó tin perigrafí tou anthrópou sto vivlío |
209 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
210 |
dramatis personae |
dramatis personae |
剧中人 |
jù zhōng rén |
dramatis personae |
dramatis personae |
211 |
personable |
personable |
风度翩翩 |
fēngdù
piānpiān |
ευγενική |
evgenikí |
212 |
of a person |
of a person |
一个人 |
yīgèrén |
ενός
ατόμου |
enós atómou |
213 |
attractive to other people because of having
a pleasant appearance and character |
attractive to other
people because of having a pleasant appearance and character |
具有令人愉悦的外观和个性,因此对其他人具有吸引力 |
jùyǒu lìng rén
yúyuè de wàiguān hé gèxìng, yīncǐ duì qítā rén jùyǒu
xīyǐn lì |
ελκυστική
για άλλους
ανθρώπους
λόγω της
ευχάριστης
εμφάνισης και
του χαρακτήρα
τους |
elkystikí gia állous anthrópous
lógo tis efcháristis emfánisis kai tou charaktíra tous |
214 |
品貌兼优;英俊潇洒 |
pǐnmào
jiān yōu; yīngjùn xiāosǎ |
品貌兼优;英俊潇洒 |
pǐnmào
jiān yōu; yīngjùn xiāosǎ |
Καλή
εμφάνιση,
όμορφος |
Kalí emfánisi, ómorfos |
215 |
personage |
personage |
人士 |
rén shì |
προσωπικότητα |
prosopikótita |
216 |
formal |
formal |
正式 |
zhèng shì |
επίσημη |
epísimi |
217 |
an
important or famous person |
an important or famous person |
重要人物 |
zhòngyào rénwù |
ένα
σημαντικό ή
διάσημο
πρόσωπο |
éna simantikó í diásimo prósopo |
218 |
要 人;名人 |
yào rén; míngrén |
要人;名人 |
yào rén; míng rén |
Άνθρωποι,
διασημότητες |
Ánthropoi, diasimótites |
219 |
a royal personage |
a royal personage |
皇室人物 |
huángshì rénwù |
ένα
βασιλικό
πρόσωπο |
éna vasilikó prósopo |
220 |
皇室人物 |
huángshì rénwù |
皇室人物 |
huángshì rénwù |
Τα
δικαιώματα |
Ta dikaiómata |
221 |
王室要人 |
wángshì yào rén |
王室要人 |
wángshì yào rén |
Βασιλικό
πρόσωπο |
Vasilikó prósopo |
222 |
personal |
personal |
个人 |
gèrén |
προσωπικά |
prosopiká |
223 |
your own |
your own |
你自己 |
nǐ zìjǐ |
τη
δική σας |
ti dikí sas |
224 |
your
own; not belonging to or connected with anyone else |
your own; not belonging to or connected with
anyone else |
你自己;不属于或与任何其他人有联系 |
nǐ zìjǐ; bù shǔyú huò yǔ
rènhé qítā rén yǒu liánxì |
δική
σας · δεν
ανήκετε ή δεν
συνδέεστε με
κανέναν άλλο |
dikí sas : den aníkete í den syndéeste me
kanénan állo |
225 |
个人的;私人的 |
gèrén de; sīrén
de |
个人的;私人的 |
gèrén de; sīrén
de |
Προσωπικά |
Prosopiká |
226 |
personal effects/belongings/possessions |
personal
effects/belongings/possessions |
个人财物/财产/财产 |
gèrén
cáiwù/cáichǎn/cáichǎn |
προσωπικά
αντικείμενα /
αντικείμενα /
περιουσίες |
prosopiká
antikeímena / antikeímena / periousíes |
227 |
私人物品 /
财产 / 财物 |
sīrén wùpǐn/ cáichǎn/
cáiwù |
私人物品/财产/财物 |
sīrén wùpǐn/cáichǎn/cáiwù |
Προσωπικά
αντικείμενα /
ιδιοκτησία /
ιδιοκτησία |
Prosopiká antikeímena / idioktisía /
idioktisía |
228 |
personal details ( your name, age, etc.) |
personal details
(your name, age, etc.) |
个人详细信息(您的姓名,年龄等) |
gèrén xiángxì
xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) |
προσωπικά
στοιχεία
(όνομα, ηλικία
κ.λπ.) |
prosopiká stoicheía
(ónoma, ilikía k.lp.) |
229 |
个人基本资料 |
Gèrén
jīběn zīliào |
个人基本资料 |
gèrén jīběn
zīliào |
Προσωπικές
βασικές
πληροφορίες |
Prosopikés vasikés
pliroforíes |
230 |
个人详细信息(您的姓名,年龄等) |
gèrén xiángxì
xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) |
个人详细信息(您的姓名,年龄等) |
gèrén xiángxì
xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) |
Προσωπικά
στοιχεία
(όνομα, ηλικία
κ.λπ.) |
Prosopiká stoicheía
(ónoma, ilikía k.lp.) |
231 |
某 |
mǒu |
某人 |
mǒu rén |
Κάποιοι |
Kápoioi |
232 |
基 |
jī |
基 |
jī |
Βάση |
Vási |
233 |
of course, this is just a personal opinion |
of course, this is just a personal opinion |
当然,这只是个人意见 |
dāngrán, zhè zhǐshì gè rén yìjiàn |
Φυσικά,
αυτή είναι
απλώς μια
προσωπική
άποψη |
Fysiká, aftí eínai aplós mia prosopikí
ápopsi |
234 |
当然了,这只是个人意见 |
dāngránle, zhè
zhǐshì gèrén yìjiàn |
当然了,这只是个人意见 |
dāngránle, zhè zhǐshì
gè rén yìjiàn |
Φυσικά,
αυτή είναι
μόνο μια
προσωπική
άποψη |
Fysiká, aftí eínai móno mia
prosopikí ápopsi |
235 |
当然,这只是个人意见 |
dāngrán, zhè
zhǐshì gèrén yìjiàn |
当然,这只是个人意见 |
dāngrán, zhè zhǐshì
gè rén yìjiàn |
Φυσικά,
αυτή είναι
μόνο μια
προσωπική
άποψη |
Fysiká, aftí eínai móno mia
prosopikí ápopsi |
236 |
Coogan has run a personal
best of just under four minutes |
Coogan has run a
personal best of just under four minutes |
Coogan取得了不到4分钟的个人最好成绩 |
Coogan qǔ dé liǎo bù
dào 4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī |
Ο Coogan
έχει
ξεκινήσει μια
προσωπική
καλύτερη από
λίγο λιγότερο
από τέσσερα
λεπτά |
O Coogan échei xekinísei mia
prosopikí kalýteri apó lígo ligótero apó téssera leptá |
237 |
库根跑出了刚好低于四分钟品个入最好成绩 |
kù gēn pǎo
chūle gānghǎo dī yú sì fēnzhōng pǐn gè rù
zuì hǎo chéngjī |
库根跑出了刚好低于四分钟品个入最好成绩 |
kù gēn pǎo chūle
gānghǎo dī yú sì fēnzhōng pǐn gè rù zuì
hǎo chéngjī |
Ο Coogan
έτρεξε από το
καλύτερο
αποτέλεσμα
κάτω από τέσσερα
λεπτά |
O Coogan étrexe apó to kalýtero
apotélesma káto apó téssera leptá |
238 |
Coogan取得了不到4分钟的个人最好成绩 |
Coogan qǔ dé
liǎo bù dào 4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī |
Coogan获得了不到4分钟的个人最好成绩 |
Coogan huò dé liǎo bù dào
4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī |
Ο Coogan
πέτυχε
προσωπικά σε
λιγότερο από 4
λεπτά |
O Coogan pétyche prosopiká se
ligótero apó 4 leptá |
239 |
根 |
gēn |
根 |
gēn |
Ρίζα |
Ríza |
240 |
跑 |
pǎo |
跑 |
pǎo |
Εκτέλεση |
Ektélesi |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|