A B     C D E H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes index-francais/ rx
  francais portugais polonais japonais        
1  persecution complex Persecution complex 迫害复合体 Pòhài fùhé tǐ persecution complex complexe de persécution complexo de perseguição Verfolgungskomplex
2  noun a type of mental illness in which sb believes that other people are trying to harm them  noun a type of mental illness in which sb believes that other people are trying to harm them  名词一种精神疾病,其中某人认为其他人正在试图伤害他们  míngcí yī zhǒng jīngshén jíbìng, qízhōng mǒu rén rènwéi qítā rén zhèngzài shìtú shānghài tāmen  noun a type of mental illness in which sb believes that other people are trying to harm them  nommer un type de maladie mentale dans lequel sb croit que d'autres personnes essaient de leur faire du mal  substantivo um tipo de doença mental em que sb acredita que outras pessoas estão tentando prejudicá-las  Nomen eine Art von Geisteskrankheit, bei der jdn glaubt, dass andere Menschen versuchen, ihnen Schaden zuzufügen
3 受迫害妄想症 shòu pòhài wàngxiǎng zhèng 受迫害妄想症 shòu pòhài wàngxiǎng zhèng Persecution paranoia Paranoïa de persécution Paranoia de perseguição Verfolgungsparanoia
4 persecutor  persecutor  迫害者 pòhài zhě persecutor persécuteur perseguidor Verfolger
5 a person who treats another person or group of people in a cruel and unfair way  a person who treats another person or group of people in a cruel and unfair way  以残酷和不公平的方式对待另一个人或一群人的人 yǐ cánkù hé bù gōngpíng de fāngshì duìdài lìng yīgè rén huò yīqún rén de rén a person who treats another person or group of people in a cruel and unfair way une personne qui traite une autre personne ou un groupe de personnes d'une manière cruelle et injuste uma pessoa que trata outra pessoa ou grupo de pessoas de maneira cruel e injusta eine Person, die eine andere Person oder Gruppe von Menschen auf grausame und unfaire Weise behandelt
6 迫害者;残害者  pòhài zhě; cánhài zhě  迫害者;残害者 pòhài zhě; cánhài zhě Persecutor Persécuteur Perseguidor Verfolger
7 perseverance perseverance 毅力 yìlì perseverance persévérance perseverança Ausdauer
8 (approving) (approving) (正在批准) (zhèngzài pīzhǔn) (approving) (approuvant) (aprovando) (genehmigen)
9  the quality of continuing to try to achieve a particular aim despite difficulties  the quality of continuing to try to achieve a particular aim despite difficulties  在困难中继续努力实现特定目标的质量  zài kùnnán zhōng jìxù nǔlì shíxiàn tèdìng mùbiāo dì zhìliàng  the quality of continuing to try to achieve a particular aim despite difficulties  la qualité de continuer à essayer d'atteindre un objectif particulier malgré les difficultés  a qualidade de continuar tentando alcançar um objetivo específico, apesar das dificuldades  die Qualität, trotz Schwierigkeiten weiterhin zu versuchen, ein bestimmtes Ziel zu erreichen
10  毅力;韧性;不屈不 挠的精神  yìlì; rènxìng; bùqūbùnáo de jīngshén  毅力;实力;不屈不屈的精神  yìlì; shílì; bùqū bùqū de jīngshén  Perseverance; perseverance  Persévérance; persévérance  Perseverança; perseverança  Ausdauer, Ausdauer
11 在困难中继续努力实现特定目标的质量 zài kùnnán zhōng jìxù nǔlì shíxiàn tèdìng mùbiāo dì zhìliàng 在困难中继续努力实现特定目标的质量 zài kùnnán zhōng jìxù nǔlì shíxiàn tèdìng mùbiāo dì zhìliàng Quality of continuing efforts to achieve specific goals in difficult situations Qualité des efforts continus pour atteindre des objectifs spécifiques dans des situations difficiles Qualidade dos esforços contínuos para alcançar objetivos específicos em situações difíceis Qualität der fortgesetzten Bemühungen, bestimmte Ziele in schwierigen Situationen zu erreichen
12 They showed great perseverance in the face of difficulties They showed great perseverance in the face of difficulties 面对困难,他们表现出极大的毅力 miàn duì kùnnán, tāmen biǎoxiàn chū jí dà de yìlì They showed great perseverance in the face of difficulties Ils ont fait preuve d'une grande persévérance face aux difficultés Eles mostraram grande perseverança diante das dificuldades Sie zeigten große Beharrlichkeit angesichts von Schwierigkeiten
13 他们面对困难表现了坚强的毅力 tāmen miàn duì kùnnán biǎoxiànle jiānqiáng de yìlì 他们面对困难表现了坚强的毅力 tāmen miàn duì kùnnán biǎoxiànle jiānqiáng de yìlì They showed strong perseverance in the face of difficulties Ils ont fait preuve d'une forte persévérance face aux difficultés Eles mostraram forte perseverança diante das dificuldades Sie zeigten starke Beharrlichkeit angesichts von Schwierigkeiten
14 The only way to improve is through hard work and dogged persevercnce. The only way to improve is through hard work and dogged persevercnce. 改善的唯一途径是努力工作和顽强的毅力。 gǎishàn de wéiyī tújìng shì nǔlì gōngzuò hé wánqiáng de yìlì. The only way to improve is through hard work and dogged persevercnce. La seule façon de s'améliorer passe par un travail acharné et une persévérance acharnée. A única maneira de melhorar é através do trabalho duro e perseverança obstinada. Die einzige Möglichkeit, sich zu verbessern, besteht in harter Arbeit und hartnäckiger Beharrlichkeit.
15 要更上一层楼,唯一的途径就是艰苦奋斗,不屈不挠 Yào gèng shàng yī céng lóu, wéiyī de tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu, bùqūbùnáo 要更上一层楼,唯一的途径就是艰苦奋斗,不屈不挠 Yào gèng shàng yī céng lóu, wéiyī de tújìng jiùshì jiānkǔ fèndòu, bùqūbùnáo The only way to get to the next level is to work hard and persevere La seule façon de passer au niveau supérieur est de travailler dur et de persévérer A única maneira de chegar ao próximo nível é trabalhar duro e perseverar Der einzige Weg, um zum nächsten Level zu gelangen, besteht darin, hart und ausdauernd zu arbeiten
16 persevere persevere 坚持不懈 jiānchí bùxiè persevere persévérer perseverar durchhalten
17 (in sth/in doing sth) 〜(in sth/in doing sth) 〜(做某事/做某事) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) ~ (In sth / in doing sth) ~ (En qc / en faisant qc) ~ (Em sth / em fazer sth) ~ (In etw / in etw tun)
18  ~ (with sth/sb) (approving) to continue trying to do or achieve sth despite difficulties   ~ (with sth/sb) (approving) to continue trying to do or achieve sth despite difficulties   〜(sth / sb)(批准)继续尝试做某事或取得某事,尽管遇到困难  〜(sth/ sb)(pīzhǔn) jìxù chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé mǒu shì, jǐnguǎn yù dào kùnnán  ~ (with sth / sb) (approving) to continue trying to do or achieve sth despite difficulties  ~ (avec sth / sb) (approuvant) pour continuer d'essayer de faire ou d'atteindre qc malgré les difficultés  ~ (com sth / sb) (aprovando) para continuar tentando ou obter sth apesar das dificuldades  ~ (mit etw / jdn) (genehmigen), um trotz Schwierigkeiten weiterhin zu versuchen, etw zu tun oder zu erreichen
19 坚持;孜孜以求 jiānchí; zīzīyǐqiú 坚持;孜孜以求 jiānchí; zīzīyǐqiú Persevere Persévérer Perseverar Durchhalten
20 在困难中继续尝试做某事或取得成就 zài kùnnán zhōng jìxù chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé chéngjiù 在困难中继续尝试做某事或取得成就 zài kùnnán zhōng jìxù chángshì zuò mǒu shì huò qǔdé chéngjiù Keep trying to do something or achieve something in difficulty Continuez d'essayer de faire quelque chose ou de réaliser quelque chose en difficulté Continue tentando fazer algo ou alcançar algo em dificuldade Versuchen Sie weiter, etwas zu tun oder etwas in Schwierigkeiten zu erreichen
21 Despite a number of setbacks, they persevered in their attempts to fly around the world in a balloon Despite a number of setbacks, they persevered in their attempts to fly around the world in a balloon 尽管遭受了许多挫折,他们还是坚持不懈地尝试着乘坐气球环游世界 jǐnguǎn zāoshòule xǔduō cuòzhé, tāmen háishì jiānchí bùxiè de chángshìzhe chéngzuò qìqiú huán yóu shìjiè Despite a number of setbacks, they persevered in their attempts to fly around the world in a balloon Malgré un certain nombre de revers, ils ont persévéré dans leurs tentatives de faire le tour du monde en ballon Apesar de vários contratempos, eles perseveraram em suas tentativas de voar ao redor do mundo em um balão Trotz einiger Rückschläge versuchten sie beharrlich, mit einem Ballon um die Welt zu fliegen
22 虽屡遭挫折,他们扔不断尝试乘气球环游世界 suī lǚ zāo cuòzhé, tāmen rēng bùduàn chángshì chéng qìqiú huán yóu shìjiè 虽屡屡遭到挫折,他们扔不断尝试乘气球环游世界 suī lǚlǚ zāo dào cuòzhé, tāmen rēng bùduàn chángshì chéng qìqiú huán yóu shìjiè Despite repeated setbacks, they threw up trying to travel the world by balloon Malgré des revers répétés, ils ont vomi en essayant de parcourir le monde en ballon Apesar de repetidos contratempos, eles vomitaram tentando viajar pelo mundo de balão Trotz wiederholter Rückschläge haben sie sich übergeben und versucht, die Welt mit dem Ballon zu bereisen
23 She persevered with her violin lessons She persevered with her violin lessons 她坚持不懈地学习小提琴课 tā jiānchí bùxiè dì xuéxí xiǎotíqín kè She persevered with her violin lessons Elle a persévéré avec ses leçons de violon Ela perseverou com suas aulas de violino Sie beharrte auf ihrem Geigenunterricht
24 她孜孜不倦地学习小提琴 tā zīzībùjuàn dì xuéxí xiǎotíqín 她孜孜不倦地学习小提琴 tā zīzībùjuàn dì xuéxí xiǎotíqín She tirelessly learns the violin Elle apprend inlassablement le violon Ela aprende incansavelmente o violino Sie lernt unermüdlich die Geige
25 You have to persevere with difficult  students. You have to persevere with difficult  students. 您必须坚持不懈地对待困难的学生。 nín bìxū jiānchí bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. You have to persevere with difficult students. Vous devez persévérer avec des étudiants difficiles. Você tem que perseverar com alunos difíceis. Man muss mit schwierigen Schülern durchhalten.
26 对难教的学生你必须坚持诲人不倦的精神 Duì nán jiào de xuéshēng nǐ bìxū jiānchí huìrénbùjuàn de jīngshén 对难教的学生你必须坚持诲人不倦的精神 Duì nán jiào de xuéshēng nǐ bìxū jiānchí huìrénbùjuàn de jīngshén You must stick to a tiresome spirit for difficult students Vous devez vous en tenir à un esprit ennuyeux pour les étudiants difficiles Você deve manter um espírito cansativo para alunos difíceis Sie müssen sich an einen lästigen Geist für schwierige Schüler halten
27 您必须坚持不懈地对待困难的学生。 nín bìxū jiānchí bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. 您必须坚持不懈地对待困难的学生。 nín bìxū jiānchí bùxiè dì duìdài kùnnán de xuéshēng. You must be persistent in dealing with difficult students. Vous devez être persévérant face aux élèves difficiles. Você deve ser persistente ao lidar com alunos difíceis. Sie müssen hartnäckig mit schwierigen Schülern umgehen.
28 persevering  Persevering  坚持不懈 Jiānchí bùxiè persevering persévérant perseverante ausdauernd
29  (approving)  (approving)  (正在批准)  (zhèngzài pīzhǔn)  (approving)  (approuvant)  (aprovando)  (genehmigen)
30  showing determination to achieve a particular aim despite difficulties  showing determination to achieve a particular aim despite difficulties  尽管困难重重,但仍决心实现特定目标  jǐnguǎn kùnnán chóngchóng, dàn réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo  showing determination to achieve a particular aim despite difficulties  montrer sa détermination à atteindre un objectif particulier malgré les difficultés  mostrando determinação em atingir um objetivo específico, apesar das dificuldades  Entschlossenheit zeigen, trotz Schwierigkeiten ein bestimmtes Ziel zu erreichen
31  坚韧不拔的;不屈不挠的  jiānrèn bù bá de; bùqūbùnáo de  坚韧不拔的;不屈不挠的  jiānrèn bù bá de; bùqūbùnáo de  Tenacious  Tenace  Tenacious  Hartnäckig
32 尽管困难重重,但仍决心实现特定目标 jǐnguǎn kùnnán chóngchóng, dàn réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo 尽管困难重重,但仍决心实现特定目标 jǐnguǎn kùnnán chóngchóng, dàn réng juéxīn shíxiàn tèdìng mùbiāo Determined to achieve specific goals despite difficulties Déterminé à atteindre des objectifs spécifiques malgré les difficultés Determinado a atingir objetivos específicos, apesar das dificuldades Entschlossen, trotz Schwierigkeiten bestimmte Ziele zu erreichen
33 Persian Persian 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch
34 a person from ancient Persia, or modern Persia, now called Iran  a person from ancient Persia, or modern Persia, now called Iran  来自古代波斯或现代波斯的人,现在称为伊朗 láizì gǔdài bōsī huò xiàndài bōsī de rén, xiànzài chēng wèi yīlǎng a person from ancient Persia, or modern Persia, now called Iran une personne de l'ancienne Perse, ou de la Perse moderne, maintenant appelée Iran uma pessoa da Pérsia antiga, ou Pérsia moderna, agora chamada Irã eine Person aus dem alten Persien oder dem modernen Persien, die jetzt Iran genannt wird
35 波斯人  bōsī rén  波斯人 bōsī rén Persian Persan Persa Persisch
36 also  also  also aussi também auch
37 Farsi Farsi 波斯语 bōsī yǔ Farsi Farsi Persa Farsi
38 波斯语 bōsī yǔ 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch
39  the official language of Iran  the official language of Iran  伊朗的官方语言  yīlǎng de guānfāng yǔyán  the official language of Iran  la langue officielle de l'Iran  a língua oficial do Irã  die offizielle Sprache des Iran
41 波斯语 bōsī yǔ 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch
42   伊朗的官方语言   yīlǎng de guānfāng yǔyán 伊朗的官方语言 yīlǎng de guānfāng yǔyán The official language of Iran La langue officielle de l'Iran A língua oficial do Irã Die offizielle Sprache des Iran
43 Persian carpet Persian carpet 波斯地毯 bōsī dìtǎn Persian carpet Tapis persan Tapete persa Perserteppich
44 also also also aussi também auch
45 Persian rug Persian rug 波斯地毯 bōsī dìtǎn Persian rug Tapis persan Tapete persa Perserteppich
46  a carpet of traditional design from the Near East, made by hand from silk or wool  a carpet of traditional design from the Near East, made by hand from silk or wool  一种由近东传统设计的地毯,由丝绸或羊毛手工制成  yī zhǒng yóu jìndōng chuántǒng shèjì dì dìtǎn, yóu sīchóu huò yángmáo shǒugōng zhì chéng  a carpet of traditional design from the Near East, made by hand from silk or wool  un tapis au design traditionnel du Proche-Orient, réalisé à la main en soie ou en laine  um tapete de design tradicional do Oriente Próximo, feito à mão de seda ou lã  Ein Teppich von traditionellem Design aus dem Nahen Osten, handgefertigt aus Seide oder Wolle
47  波斯地毯  bōsī dìtǎn  波斯地毯  bōsī dìtǎn  Persian Rug  Tapis persan  Tapete Persa  Perserteppich
48 Persian cat Persian cat 波斯猫 bōsī māo Persian cat Chat persan Gato persa Perserkatze
49 also also also aussi também auch
50 Persian Persian 波斯语 bōsī yǔ Persian Persan Persa Persisch
51  a breed of cat with long hair, short legs and a. round flat face  a breed of cat with long hair, short legs and a. Round flat face  一只长毛,短腿的猫品种。圆形平面  yī zhǐ cháng máo, duǎn tuǐ de māo pǐnzhǒng. Yuán xíng píngmiàn  a breed of cat with long hair, short legs and a. round flat face  une race de chat avec des cheveux longs, des pattes courtes et un visage plat rond  uma raça de gato com cabelos longos, pernas curtas e um rosto redondo e liso  eine Katzenrasse mit langen Haaren, kurzen Beinen und einem runden, flachen Gesicht
52  波斯猫   bōsī māo   波斯猫  bōsī māo  Persian cat  Chat persan  Gato persa  Perserkatze
53 persiflage persiflage 威胁 wēixié persiflage persiflage persiflage Persiflage
54  (formal)  (formal)  (正式)  (zhèngshì)  (formal)  (formel)  (formal)  (formell)
55  comments and jokes in which people laugh at each other in a fairly unkind but not serious way  comments and jokes in which people laugh at each other in a fairly unkind but not serious way  评论和笑话,人们以一种不友好但不认真的方式互相嘲笑  pínglùn hé xiàohuà, rénmen yǐ yī zhǒng bù yǒuhǎo dàn bù rènzhēn de fāngshì hùxiāng cháoxiào  comments and jokes in which people laugh at each other in a fairly unkind but not serious way  commentaires et blagues dans lesquels les gens se moquent les uns des autres de manière assez méchante mais pas sérieuse  comentários e piadas em que as pessoas riem umas das outras de uma maneira bastante cruel, mas não séria  Kommentare und Witze, in denen sich die Leute ziemlich unfreundlich, aber nicht ernsthaft auslachen
56  取笑;插科打诨  qǔxiào; chākēdǎhùn  取笑;插科打诨  qǔxiào; chākēdǎhùn  Make fun of;  Se moquer de;  Tirar sarro de;  Mach dich lustig über;
57 persimmon  persimmon  柿子 shìzi persimmon kaki caqui Persimone
58  a sweet tropical fruit that looks like a large orange tomato  a sweet tropical fruit that looks like a large orange tomato  一种甜美的热带水果,看起来像一个大的橙色番茄  yī zhǒng tiánměi de rèdài shuǐguǒ, kàn qǐlái xiàng yīgè dà de chéngsè fānqié  a sweet tropical fruit that looks like a large orange tomato  un fruit tropical doux qui ressemble à une grosse tomate orange  uma fruta tropical doce que se parece com um tomate laranja grande  Eine süße tropische Frucht, die aussieht wie eine große orangefarbene Tomate
59  柿子  shìzi  柿子  shìzi  persimmon  Kaki  Caqui  Persimmon
60  picture  page R018   picture  page R018   图片页R018  túpiàn yè R018  picture page R018  page image R018  página de imagem R018  Bildseite R018
61 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch
62 sharon fruit sharon fruit 沙龙水果 shālóng shuǐguǒ sharon fruit fruit sharon sharon fruit Sharon Frucht
63 persist persist 坚持 jiānchí persist persister persistir bestehen
64  ~ (in sth/in doing sth)   ~ (in sth/in doing sth)   〜(某事/某事)  〜(mǒu shì/mǒu shì)  ~ (in sth / in doing sth)  ~ (en qc / en faisant qc)  ~ (em sth / em sth)  ~ (in etw / in etw.)
65  ~ (with sth)   ~ (with sth)   〜(某物)  〜(mǒu wù)  ~ (with sth)  ~ (avec qc)  ~ (com sth)  ~ (mit etw)
66 to continue to do sth despite difficulties or opposition, in a way that can seem unreasonable to continue to do sth despite difficulties or opposition, in a way that can seem unreasonable 在遇到困难或反对的情况下继续做某事,这似乎是不合理的 zài yù dào kùnnán huò fǎnduì de qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì, zhè sìhū shì bù hélǐ de to continue to do sth despite difficulties or opposition, in a way that can seem unreasonable continuer à faire qc malgré les difficultés ou l'opposition, d'une manière qui peut paraître déraisonnable continuar a agir apesar das dificuldades ou da oposição, de uma maneira que possa parecer irracional trotz Schwierigkeiten oder Widerständen weiterhin etwas zu tun, was unvernünftig erscheinen kann
67 顽强地坚持;执著地做 wánqiáng de jiānchí; zhízhuó de zuò 顽强地坚持;执着地做 wánqiáng de jiānchí; zhízhuó de zuò Persist tenaciously; Persévérez avec ténacité; Persista tenazmente; Beharrlich beharrlich bleiben;
68 Why do you persist in blaming yourself for what happened? Why do you persist in blaming yourself for what happened? 您为什么坚持要为发生的事情指责自己? nín wèishéme jiānchí yào wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? Why do you persist in blaming yourself for what happened? Pourquoi persistez-vous à vous blâmer pour ce qui s'est passé? Por que você continua se culpando pelo que aconteceu? Warum beschuldigen Sie sich weiterhin für das, was passiert ist?
69 你**为已发生的事没完没了地自责? Nǐ**wéi yǐ fāshēng de shì méiwán méiliǎo dì zì zé? 你**为已发生的事没完没了地自责? Nǐ**wéi yǐ fāshēng de shì méiwán méiliǎo dì zì zé? You ** blame endlessly for what has happened? Vous ** blâmez sans cesse ce qui s'est passé? Você ** culpa infinitamente pelo que aconteceu? Sie ** beschuldigen endlos, was passiert ist?
70 您为什么坚持要为发生的事情指责自己? Nín wèishéme jiānchí yào wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? 您为什么坚持要为发生的事情指责自己? Nín wèishéme jiānchí yào wèi fāshēng de shìqíng zhǐzé zìjǐ? Why do you insist on blaming yourself for what happened? Pourquoi insistez-vous pour vous blâmer pour ce qui s'est passé? Por que você insiste em se culpar pelo que aconteceu? Warum bestehen Sie darauf, sich selbst die Schuld für das zu geben, was passiert ist?
71 心必何 Xīn bì hé 心必何 Xīn bì hé What will be Quel sera O que será Was wird sein
72  She persisted in her search for the truth  She persisted in her search for the truth  她坚持寻找真理  tā jiānchí xúnzhǎo zhēnlǐ  She persisted in her search for the truth  Elle a persisté dans sa recherche de la vérité  Ela persistiu em sua busca pela verdade  Sie beharrte auf ihrer Suche nach der Wahrheit
73 她执著地追求真理 tā zhízhuó de zhuīqiú zhēnlǐ 她执着地追求真理 tā zhízhuó de zhuīqiú zhēnlǐ She persists in pursuing the truth Elle persiste à poursuivre la vérité Ela persiste em buscar a verdade Sie besteht darauf, die Wahrheit zu verfolgen
74 He persisted with his questioning.. He persisted with his questioning.. 他坚持询问。 tā jiānchí xúnwèn. He persisted with his questioning .. Il a persisté avec son interrogatoire .. Ele persistiu com o seu questionamento .. Er beharrte auf seiner Befragung.
75 他问个不停 Tā wèn gè bù tíng 他问个不​​停 Tā wèn gè bù​​tíng He kept asking Il a continué à demander Ele continuou perguntando Er fragte weiter
76 So, did you agree or not?,he persisted So, did you agree or not?,He persisted 所以,你同意还是不同意? suǒyǐ, nǐ tóngyì háishì bù tóngyì? So, did you agree or not ?, he persisted Alors, êtes-vous d'accord ou pas?, A-t-il persisté Então, você concordou ou não ?, ele persistiu Also, hast du zugestimmt oder nicht?, Beharrte er
77 那么你同意了没有? , 他叮问道 nàme nǐ tóngyìle méiyǒu? , Tā dīng wèn dào 那么你同意了没有?,他叮问道 Nàme nǐ tóngyìle méiyǒu?, Tā dīng wèn dào So did you agree? He asked Vous étiez donc d'accord? Il a demandé Então você concordou? Ele perguntou Also hast du zugestimmt? Fragte er
78 所以,你同意还是不同意? suǒyǐ, nǐ tóngyì háishì bù tóngyì? 所以,你同意还是不同意? suǒyǐ, nǐ tóngyì háishì bù tóngyì? So, do you agree or disagree? Alors, êtes-vous d'accord ou pas d'accord? Então, você concorda ou discorda? Stimmen Sie zu oder nicht?
79  to continue to exist _  To continue to exist _  继续存在_  Jìxù cúnzài_  to continue to exist _  continuer d'exister _  continuar a existir _  weiter existieren _
80 维持;保持;持续 存在 wéichí; bǎochí; chíxù cúnzài 维持;保持;持续存在 wéichí; bǎochí; chíxù cúnzài Maintain Entretenir Manter Pflegen
81 继续存在 jìxù cúnzài 继续存在 jìxù cúnzài Continue to exist Continuez d'exister Continuar a existir Weiter existieren
82 if the symptoms persist, consult your doctor. if the symptoms persist, consult your doctor. 如果症状持续,请咨询医生。 rúguǒ zhèngzhuàng chíxù, qǐng zīxún yīshēng. if the symptoms persist, consult your doctor. si les symptômes persistent, consultez votre médecin. se os sintomas persistirem, consulte o seu médico. Wenn die Symptome weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Arzt.
83 如果症状持续不消除,就得去看医生 Rúguǒ zhèngzhuàng chíxù bù xiāochú, jiù dé qù kàn yīshēng 如果症状持续不消除,就得去看医生 Rúguǒ zhèngzhuàng chíxù bù xiāochú, jiù dé qù kàn yīshēng If the symptoms persist, you need to see a doctor Si les symptômes persistent, vous devez consulter un médecin Se os sintomas persistirem, você precisa consultar um médico Wenn die Symptome bestehen bleiben, müssen Sie einen Arzt aufsuchen
84 persistence persistence 坚持不懈 jiānchí bùxiè persistence persistance persistência Ausdauer
85  the fact of continuing to try to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable   the fact of continuing to try to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable   尽管有困难,仍然继续尝试做某事的事实,尤其是当其他人反对您并且认为您令人讨厌或不合理时  jǐnguǎn yǒu kùnnán, réngrán jìxù chángshì zuò mǒu shì de shìshí, yóuqí shì dāng qítā rén fǎnduì nín bìngqiě rènwéi nín lìng rén tǎoyàn huò bù hélǐ shí  the fact of continuing to try to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable  le fait de continuer à essayer de faire qch malgré les difficultés, surtout quand les autres sont contre vous et pensent que vous êtes ennuyeux ou déraisonnable  o fato de continuar tentando fazer tudo apesar das dificuldades, especialmente quando outras pessoas estão contra você e pensam que você está sendo irritante ou irracional  die Tatsache, trotz Schwierigkeiten weiterhin zu versuchen, etwas zu tun, insbesondere wenn andere gegen Sie sind und denken, dass Sie nervig oder unvernünftig sind
86 坚持;锲而不舍 jiānchí; qiè'érbùshě 坚持;锲而不舍 jiānchí; qiè'érbùshě Perseverance La persévérance Perseverança Ausdauer
87 His persistence was finally rewarded when the insurance company agreed to pay for the damage. His persistence was finally rewarded when the insurance company agreed to pay for the damage. 当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报。 dāng bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí, tā de jiānchí zhōngyú dédàole huíbào. His persistence was finally rewarded when the insurance company agreed to pay for the damage. Sa persévérance a finalement été récompensée lorsque la compagnie d'assurance a accepté de payer les dommages. Sua persistência foi finalmente recompensada quando a companhia de seguros concordou em pagar pelos danos. Seine Beharrlichkeit wurde schließlich belohnt, als die Versicherungsgesellschaft sich bereit erklärte, den Schaden zu bezahlen.
88 保险公司同意赔偿损失,他的坚持不懈终于得到了回报 Bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī, tā de jiānchí bùxiè zhōngyú dédàole huíbào 保险公司同意赔偿损失,他的坚持不懈终于得到了回报 Bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī, tā de jiānchí bùxiè zhōngyú dédàole huíbào The insurance company agreed to compensate for the loss, and his perseverance finally paid off La compagnie d'assurance a accepté de compenser la perte et sa persévérance a finalement porté ses fruits A companhia de seguros concordou em compensar a perda e sua perseverança finalmente valeu a pena. Die Versicherungsgesellschaft erklärte sich bereit, den Verlust zu kompensieren, und seine Beharrlichkeit zahlte sich schließlich aus
89 当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报 dāng bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí, tā de jiānchí zhōngyú dédàole huíbào 当保险公司同意赔偿损失时,他的坚持终于得到了回报 dāng bǎoxiǎn gōngsī tóngyì péicháng sǔnshī shí, tā de jiānchí zhōngyú dédàole huíbào When the insurance company agreed to compensate for the loss, his insistence finally paid off Lorsque la compagnie d'assurance a accepté de compenser la perte, son insistance a finalement porté ses fruits Quando a companhia de seguros concordou em compensar a perda, sua insistência finalmente valeu a pena Als die Versicherungsgesellschaft sich bereit erklärte, den Schaden zu kompensieren, zahlte sich sein Bestehen schließlich aus
90 it was her sheer persistence that wore them down in the end it was her sheer persistence that wore them down in the end 正是她的坚强毅力最终使他们感到沮丧 zhèng shì tā de jiānqiáng yìlì zuìzhōng shǐ tāmen gǎndào jǔsàng it was her sheer persistence that wore them down in the end c'est sa pure persévérance qui les a épuisés à la fin foi sua pura persistência que os desgastou no final es war ihre bloße Beharrlichkeit, die sie am Ende zermürbte
91 最终把他们拖垮的纯粹是她的不屈不挠 zuìzhōng bǎ tāmen tuō kuǎ de chúncuì shì tā de bùqūbùnáo 最终把他们拖垮的纯粹是她的不屈不屈 zuìzhōng bǎ tāmen tuō kuǎ de chúncuì shì tā de bùqū bùqū It was her indomitableness that eventually brought them down C'est son indomptabilité qui les a finalement fait tomber Foi sua indomitabilidade que finalmente os derrubou Es war ihre Unbezähmbarkeit, die sie schließlich zu Fall brachte
92 the state of continuing to exist for a long period of time  the state of continuing to exist for a long period of time  长期存在的状态 chángqí cúnzài de zhuàngtài the state of continuing to exist for a long period of time l'état de continuer d'exister pendant une longue période de temps o estado de continuar a existir por um longo período de tempo der Zustand, für eine lange Zeit weiter zu bestehen
93 持续存在;维持 chíxù cúnzài; wéichí 持续存在;维持 chíxù cúnzài; wéichí Persist; maintain Persister; maintenir Persistir; manter Beharren, pflegen
94 the persistence of unemployment in the 1970s and 1970s the persistence of unemployment in the 1970s and 1970s 1970年代和1970年代失业的持续存在 1970 niándài hé 1970 niándài shīyè de chíxù cúnzài the persistence of unemployment in the 1970s and 1970s la persistance du chômage dans les années 70 et 70 a persistência do desemprego nas décadas de 1970 e 1970 das Fortbestehen der Arbeitslosigkeit in den 1970er und 1970er Jahren
95 20世纪70年代和80年代的持续失业状况  20 shìjì 70 niándài hé 80 niándài de chíxù shīyè zhuàngkuàng  20世纪70年代和80年代的持续失业状况 20 shìjì 70 niándài hé 80 niándài de chíxù shīyè zhuàngkuàng Persistent unemployment in the 1970s and 1980s Chômage persistant dans les années 70 et 80 Desemprego persistente nas décadas de 1970 e 1980 Anhaltende Arbeitslosigkeit in den 1970er und 1980er Jahren
96 persistent persistent 持久的 chíjiǔ de persistent persistant persistente hartnäckig
97  determined to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable  determined to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable  决心尽管有困难仍然做某事,尤其是当其他人反对你并且认为你在烦人或不合理时  juéxīn jìn guǎn yǒu kùnnán réngrán zuò mǒu shì, yóuqí shì dāng qítā rén fǎnduì nǐ bìngqiě rènwéi nǐ zài fánrén huò bù hélǐ shí  determined to do sth despite difficulties, especially when other people are against you and think that you are being annoying or unreasonable  déterminé à faire quelque chose malgré les difficultés, en particulier lorsque d'autres personnes sont contre vous et pensent que vous êtes ennuyeux ou déraisonnable  determinado a fazer algo apesar das dificuldades, especialmente quando outras pessoas estão contra você e pensa que você está sendo irritante ou irracional  entschlossen, trotz Schwierigkeiten etwas zu tun, besonders wenn andere Leute gegen Sie sind und denken, dass Sie nervig oder unvernünftig sind
98 执著的;不屈术挠的;坚持不解的 zhízhuó de; bùqū shù náo de; jiānchí bù jiě de 执着的;不屈术挠的;坚持不解的 zhízhuó de; bùqū shù náo de; jiānchí bù jiě de Persistent; unyielding; persevering Persistant; inflexible; persévérant Persistente; inflexível; perseverante Hartnäckig, unnachgiebig, ausdauernd
99 How do you deal with persistent salesmen who won’t take no for an answer? How do you deal with persistent salesmen who won’t take no for an answer? 您如何应对那些不会拒绝的持久性推销员? nín rúhé yìngduì nàxiē bù huì jùjué de chíjiǔ xìng tuīxiāo yuán? How do you deal with persistent salesmen who wo n’t take no for an answer? Comment traitez-vous avec les vendeurs persistants qui ne prendront pas non pour une réponse? Como você lida com vendedores persistentes que não aceitam o não como resposta? Wie gehen Sie mit hartnäckigen Verkäufern um, die kein Nein als Antwort akzeptieren?
100 你怎么对付那些不轻言放弃、一直纠缠下去的推销员? Nǐ zěnme duìfù nàxiē bù qīng yán fàngqì, yīzhí jiūchán xiàqù de tuīxiāo yuán? 你怎么对付那些不轻言放弃,一直纠缠下去的推销员? Nǐ zěnme duìfù nàxiē bù qīng yán fàngqì, yīzhí jiūchán xiàqù de tuīxiāo yuán? How do you deal with salespeople who don't give up lightly and are always entangled? Comment gérez-vous les vendeurs qui n'abandonnent pas à la légère et sont toujours enchevêtrés? Como você lida com os vendedores que não desistem levemente e se mantêm presos? Wie gehen Sie mit Verkäufern um, die nicht leichtfertig aufgeben und immer verwickelt sind?
   a persistent offender (a person who continues to commit crimes after they have been caught and punished)  A persistent offender (a person who continues to commit crimes after they have been caught and punished)  持续犯罪者(在被捕和惩罚后仍继续犯罪的人)  Chíxù fànzuì zhě (zài bèi bǔ hé chéngfá hòu réng jìxù fànzuì de rén)  a persistent offender (a person who continues to commit crimes after they have been caught and punished)  un délinquant persistant (une personne qui continue de commettre des délits après avoir été arrêtée et punie)  um agressor persistente (uma pessoa que continua a cometer crimes depois que eles foram pegos e punidos)  ein hartnäckiger Täter (eine Person, die weiterhin Verbrechen begeht, nachdem sie gefasst und bestraft wurden)
102 惯犯  guànfàn  惯犯 guànfàn Recidivism Récidive Reincidência Rückfall
103  continuing for a long period of time without interruption, or repeated frequently, especially in a way that is annoying and cannot be stopped  continuing for a long period of time without interruption, or repeated frequently, especially in a way that is annoying and cannot be stopped  持续很长时间不间断,或频繁重复,特别是令人烦恼且无法停止的方式  chíxù hěn cháng shíjiān bù jiànduàn, huò pínfán chóngfù, tèbié shì lìng rén fánnǎo qiě wúfǎ tíngzhǐ de fāngshì  continuing for a long period of time without interruption, or repeated frequently, especially in a way that is annoying and cannot be stopped  continuer pendant une longue période de temps sans interruption, ou répété fréquemment, en particulier d'une manière qui est ennuyeuse et ne peut pas être arrêtée  continuando por um longo período de tempo sem interrupção ou repetido com freqüência, especialmente de uma maneira irritante e que não pode ser interrompida  über einen langen Zeitraum ohne Unterbrechung fortfahren oder häufig wiederholen, insbesondere auf eine Weise, die ärgerlich ist und nicht gestoppt werden kann
104 连绵的;持续的;反复出现的 liánmián de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de 连绵的;持续的;反复出现的 liánmián de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de Continuous; continuous; recurring Continu; continu; récurrent Contínuo; contínuo; recorrente Kontinuierlich, kontinuierlich, wiederkehrend
105 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo Synonym
106 unrelenting unrelenting 不懈 bùxiè unrelenting implacable implacável unerbittlich
107 persistent rain  persistent rain  持续降雨 chíxù jiàngyǔ persistent rain pluie persistante chuva persistente anhaltender Regen
108 阴雨连绵 yīnyǔ liánmián 阴雨连绵 yīnyǔ liánmián Rain and rain Pluie et pluie Chuva e chuva Regen und Regen
109 a persistent cough a persistent cough 持续咳嗽 chíxù késòu a persistent cough une toux persistante uma tosse persistente ein anhaltender Husten
110  持续不断的咳嗽  chíxù bùduàn de késòu  持续不断的咳嗽  chíxù bùduàn de késòu  Constant cough  Toux constante  Tosse constante  Ständiger Husten
111 persistently persistently 执着地 zhízhuó de persistently constamment persistentemente beharrlich
112 They have persistently denied claims of illegal dealing They have persistently denied claims of illegal dealing 他们一直否认非法交易的主张 tāmen yīzhí fǒurèn fēifǎ jiāoyì de zhǔzhāng They have persistently denied claims of illegal dealing Ils ont constamment nié les allégations de trafic illégal Negaram persistentemente reivindicações de negociações ilegais Sie haben Behauptungen des illegalen Handels beharrlich bestritten
113 他们一再否认进行非法交易的说法 tāmen yīzài fǒurèn jìnxíng fēifǎ jiāoyì de shuōfǎ 他们一再否认进行非法交易的说法 tāmen yīzài fǒurèn jìnxíng fēifǎ jiāoyì de shuōfǎ They have repeatedly denied claims of illegal transactions Ils ont nié à plusieurs reprises les allégations de transactions illégales Negaram repetidamente reivindicações de transações ilegais Sie haben wiederholt Ansprüche wegen illegaler Transaktionen abgelehnt
114 他们一直否认非法交易的主张 tāmen yīzhí fǒurèn fēifǎ jiāoyì de zhǔzhāng 他们一直否认非法交易的宪法 tāmen yīzhí fǒurèn fēifǎ jiāoyì de xiànfǎ They have consistently denied claims of illegal transactions Ils ont toujours nié les allégations de transactions illégales Negaram consistentemente reivindicações de transações ilegais Sie haben konsequent Ansprüche wegen illegaler Transaktionen abgelehnt
115 persistently high interest rates  Persistently high interest rates  持续高利率 Chíxù gāo lìlǜ persistently high interest rates taux d'intérêt toujours élevés taxas de juros persistentemente altas anhaltend hohe Zinsen
116 居高不下的利率 jū gāo bùxià de lìlǜ 居高不下的利率 jū gāo bùxià de lìlǜ High interest rates Taux d'intérêt élevés Altas taxas de juros Hohe Zinsen
117 persistent vegetative state  persistent vegetative state  持续的植物状态 chíxù de zhíwù zhuàngtài persistent vegetative state état végétatif persistant estado vegetativo persistente anhaltender vegetativer Zustand
118 a condition in which a person’s body is kept working by medical means but the person shows no sign of brain activity a condition in which a person’s body is kept working by medical means but the person shows no sign of brain activity 一种人的身体通过医疗手段保持工作状态但该人没有脑部活动迹象的情况 yī zhǒng rén de shēntǐ tōngguò yīliáo shǒuduàn bǎochí gōngzuò zhuàngtài dàn gāi rén méiyǒu nǎo bù huódòng jīxiàng de qíngkuàng a condition in which a person ’s body is kept working by medical means but the person shows no sign of brain activity une condition dans laquelle le corps d'une personne continue de fonctionner par des moyens médicaux mais la personne ne montre aucun signe d'activité cérébrale uma condição na qual o corpo de uma pessoa é mantido trabalhando por meios médicos, mas a pessoa não mostra sinais de atividade cerebral Ein Zustand, in dem der Körper einer Person mit medizinischen Mitteln weiterarbeitet, die Person jedoch keine Anzeichen von Gehirnaktivität zeigt
119 持续植物状裘;植物人状态 chíxù zhíwù zhuàng qiú; zhíwùrén zhuàngtài 持续植物状裘;植物人状态 chíxù zhíwù zhuàng qiú; zhíwùrén zhuàngtài Persistent vegetative fur; vegetative state Fourrure végétative persistante; état végétatif Pêlo vegetativo persistente; estado vegetativo Anhaltendes vegetatives Fell, vegetativer Zustand
120 persnickety persnickety s s persnickety persnickety persnickety Ausdauer
121 pernickety pernickety ni ni pernickety pernickety pernickety pernickety
122 person person rén person personne pessoa Person
123 people people rén people les gens pessoas Menschen
124  in formal use,  in formal use,  在正式使用中,  zài zhèngshì shǐyòng zhōng,  in formal use,  en usage formel,  em uso formal,  im formellen Gebrauch,
125 正式用语常作 zhèngshì yòngyǔ cháng zuò 正式用语常作 zhèngshì yòngyǔ cháng zuò Formal idioms Idiomes formels Expressões formais Formale Redewendungen
126  persons  per­sons  人  rén  per­sons  les personnes  pessoas  Personen
127 a human as an individual  a human as an individual  作为个人的人 zuòwéi gèrén de rén a human as an individual un humain en tant qu'individu um humano como indivíduo ein Mensch als Individuum
128 人;个人 rén; gèrén 人;个人 rén; gèrén Person Personne Pessoa Person
129 What sort of person would do a thing like  that? What sort of person would do a thing like  that? 什么样的人会做这样的事情? shénme yàng de rén huì zuò zhèyàng de shìqíng? What sort of person would do a thing like that? Quel genre de personne ferait une chose pareille? Que tipo de pessoa faria algo assim? Was für eine Person würde so etwas tun?
130 存么人会干那样的事呢? Cún me rén huì gàn nàyàng de shì ne? 存么人会干那样的事呢? Cún me rén huì gàn nàyàng de shì ne? Who would do such a thing? Qui ferait une telle chose? Quem faria uma coisa dessas? Wer würde so etwas tun?
131 什么样的人会做这样的事情? Shénme yàng de rén huì zuò zhèyàng de shìqíng? 什么样的人会做这样的事情? Shénme yàng de rén huì zuò zhèyàng de shìqíng? What kind of person would do such a thing? Quel genre de personne ferait une telle chose? Que tipo de pessoa faria uma coisa dessas? Was für eine Person würde so etwas tun?
132 he's a  fascinating person He's a  fascinating person 他是一个迷人的人 Tā shì yīgè mírén de rén he's a fascinating person c'est une personne fascinante ele é uma pessoa fascinante Er ist eine faszinierende Person
133 个魅力十足知入 tā shìgè mèilì shízú zhī rù 他是个魅力十足知入 tā shìgè mèilì shízú zhī rù He is so charismatic Il est tellement charismatique Ele é tão carismático Er ist so charismatisch
134 他是一个迷人的人 tā shì yīgè mírén de rén 他是一个迷人的人 tā shì yīgè mírén de rén He is a charming person C'est une personne charmante Ele é uma pessoa encantadora Er ist eine charmante Person
135 What is she like as a person? What is she like as a person? 她作为一个人是什么样的? tā zuòwéi yīgèrénshì shénme yàng de? What is she like as a person? À quoi ressemble-t-elle en tant que personne? Como ela é como pessoa? Wie ist sie als Person?
136 她的人品怎么样?  Tā de rén pǐn zěnme yàng?  她的人品怎么样? Tā de rén pǐn zěnme yàng? How is her character? Comment est son personnage? Como está a personagem dela? Wie ist ihr Charakter?
137 He’s just the person we need for the job He’s just the person we need for the job 他就是我们需要的人 Tā jiùshì wǒmen xūyào de rén He ’s just the person we need for the job Il est juste la personne dont nous avons besoin pour le travail Ele é apenas a pessoa que precisamos para o trabalho Er ist genau die Person, die wir für den Job brauchen
138 他正是我们需要的适合这项工作的人 tā zhèng shì wǒmen xūyào de shìhé zhè xiàng gōngzuò de rén 他正是我们需要的适合这份工作的人 tā zhèngshì wǒmen xūyào de shìhé zhè fèn gōngzuò de rén He is exactly the person we need for this job Il est exactement la personne dont nous avons besoin pour ce travail Ele é exatamente a pessoa que precisamos para este trabalho Er ist genau die Person, die wir für diesen Job brauchen
139 他就是我们需要的人 tā jiùshì wǒmen xūyào de rén 他就是我们需要的人 tā jiùshì wǒmen xūyào de rén He is the one we need Il est celui dont nous avons besoin Ele é o único que precisamos Er ist derjenige, den wir brauchen
140 I had a letter from the people who used to live next door I had a letter from the people who used to live next door 我收到了过去住在隔壁的人的来信 wǒ shōu dàole guòqù zhù zài gébì de rén de láixìn I had a letter from the people who used to live next door J'avais une lettre des gens qui habitaient à côté Eu recebi uma carta das pessoas que moravam ao lado Ich hatte einen Brief von den Leuten, die früher nebenan wohnten
141 我接到了过圣的邻居脅来的一封信 wǒ jiē dàoleguò shèng de línjū xié lái de yī fēng xìn 我接到了过圣的邻居胁来的一封信 wǒ jiē dàoleguò shèng de línjū xié lái de yī fēng xìn I received a letter from my neighbor J'ai reçu une lettre de mon voisin Recebi uma carta do meu vizinho Ich habe einen Brief von meinem Nachbarn erhalten
142  I’m not really a city person ( I don’t really like cities)  I’m not really a city person (I don’t really like cities)  我不是一个城市人(我不太喜欢城市)  wǒ bùshì yīgè chéngshì rén (wǒ bù tài xǐhuān chéngshì)  I ’m not really a city person (I do n’t really like cities)  Je ne suis pas vraiment un citadin (je n'aime pas vraiment les villes)  Não sou uma pessoa da cidade (não gosto muito de cidades)  Ich bin nicht wirklich ein Stadtmensch (ich mag Städte nicht wirklich)
143 我不是一个很喜欢城市生洁的人 wǒ bùshì yīgè hěn xǐhuān chéngshì shēng jié de rén 我不是一个很喜欢城市生洁的人 wǒ bùshì yīgè hěn xǐhuān chéngshì shēng jié de rén I'm not a person who likes city cleanliness Je ne suis pas une personne qui aime la propreté de la ville Eu não sou uma pessoa que gosta de limpeza da cidade Ich bin keine Person, die Sauberkeit in der Stadt mag
144 我不是真正的城市人(我不太喜欢城市) wǒ bùshì zhēnzhèng de chéngshì rén (wǒ bù tài xǐhuān chéngshì) 我不是真正的城市人(我不太喜欢城市) wǒ bùshì zhēnzhèng de chéngshì rén (wǒ bù tài xǐhuān chéngshì) I'm not a real urban person (I don't like cities very much) Je ne suis pas un vrai citadin (je n'aime pas trop les villes) Não sou uma pessoa urbana de verdade (não gosto muito de cidades) Ich bin keine echte urbane Person (ich mag Städte nicht sehr)
145 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch
146 people person people person rén people person personne pessoa pessoa Menschen Person
147 Use everyone or everybody instead of all people Use everyone or everybody instead of all people 使用所有人或所有人而不是所有人 shǐyòng suǒyǒurén huò suǒyǒu rén ér bùshì suǒyǒu rén Use everyone or everybody instead of all people Utilisez tout le monde ou tout le monde au lieu de tout le monde Use todos ou todos, em vez de todas as pessoas Verwenden Sie alle oder alle anstelle aller Personen
148 可用 kěyòng 可用 kěyòng Available Disponibles Disponível Verfügbar
149  everyone   everyone   大家  dàjiā  everyone  tout le monde  todos  jeder
150 huò huò or Ou Ou Oder
151  everybody  everybody  大家  dàjiā  everybody  tout le monde  todo mundo  alle
152 本角  běn jiǎo  本角 běn jiǎo Hon Kok Hon Kok Hon Kok Hon Kok
153 all people all people 所有人 suǒyǒu rén all people tout le monde todas as pessoas alle Menschen
154  (formal or disapproving)  (formal or disapproving)  (正式或不赞成)  (zhèngshì huò bù zànchéng)  (formal or disapproving)  (formel ou désapprobateur)  (formal ou desaprovador)  (formell oder missbilligend)
155 a human, espe­cially one who is not identified a human, espe­cially one who is not identified 一个人,尤其是未被识别的人 yīgèrén, yóuqí shì wèi bèi shìbié de rén a human, espe­cially one who is not identified un humain, en particulier celui qui n'est pas identifié um humano, especialmente aquele que não é identificado ein Mensch, insbesondere einer, der nicht identifiziert wird
156 人; 某人 rén; mǒu rén 人;某人 rén; mǒu rén Person Personne Pessoa Person
157  A certain person ( somebody that I do not wish to name) told me about it  A certain person (somebody that I do not wish to name) told me about it  某个人(我不想透露姓名)告诉了我  mǒu gèrén (wǒ bùxiǎng tòulù xìngmíng) gàosùle wǒ  A certain person (somebody that I do not wish to name) told me about it  Une certaine personne (quelqu'un que je ne souhaite pas nommer) m'en a parlé  Uma certa pessoa (alguém que eu não desejo nomear) me contou sobre isso  Eine bestimmte Person (jemand, den ich nicht nennen möchte) hat mir davon erzählt
158 有人告读了我这件事 yǒurén gào dúle wǒ zhè jiàn shì 有人告读了我这件事 yǒu rén gào dúle wǒ zhè jiàn shì Someone read me about it Quelqu'un m'a lu à ce sujet Alguém me leu sobre isso Jemand hat mich darüber gelesen
159 the price is $40 per person the price is $40 per person 价格是每人$ 40 jiàgé shì měi rén $ 40 the price is $ 40 per person le prix est de 40 $ par personne o preço é de US $ 40 por pessoa Der Preis beträgt 40 USD pro Person
160 价格为每人 40 元 jiàgé wèi měi rén 40 yuán 价格为每人40元 jiàgé wèi měi rén 40 yuán Price is 40 yuan per person Le prix est de 40 yuans par personne O preço é 40 yuan por pessoa Der Preis beträgt 40 Yuan pro Person
161 This vehicle is licendes to carry 4 persons. ( in a notice) This vehicle is licendes to carry 4 persons. (In a notice) 该车辆为可携带4人的被许可人。 (在通知中) gāi chēliàng wèi kě xī dài 4 rén de bèi xǔkě rén. (Zài tōngzhī zhōng) This vehicle is licendes to carry 4 persons. (In a notice) Ce véhicule est autorisé à transporter 4 personnes. (Dans un avis) Este veículo é licenciado para transportar 4 pessoas (em um aviso) Dieses Fahrzeug darf 4 Personen befördern. (In einer Mitteilung)
162 此车准乘 4 人 cǐ chē zhǔn chéng 4 rén 此车准乘4人 cǐ chē zhǔn chéng 4 rén 4 people in this car 4 personnes dans cette voiture 4 pessoas neste carro 4 Personen in diesem Auto
163  law  law  法    law  loi  lei  Gesetz
164      律    law  Loi  Direito  Gesetz
165  The verdict was murder by a person or persons unknown.   The verdict was murder by a person or persons unknown.   判决是由一个或多个不知名人士谋杀。  pànjué shì yóu yīgè huò duō gè bùzhī míngrénshì móushā.  The verdict was murder by a person or persons unknown.  Le verdict était un meurtre commis par une ou plusieurs personnes inconnues.  O veredicto foi assassinado por uma pessoa ou pessoas desconhecidas.  Das Urteil war Mord durch eine oder mehrere unbekannte Personen.
166 裁断是一人或多人谋杀,凶手身份未明 Cáiduàn shì yīrén huò duō rén móushā, xiōngshǒu shēnfèn wèimíng 裁断是一人或多人谋杀,凶手身份未明 Cáiduàn shì yīrén huò duō rén móushā, xiōngshǒu shēnfèn wèimíng Findings of murder by one or more persons, unknown murderer Constatations de meurtre par une ou plusieurs personnes, meurtrier inconnu Constatações de assassinato por uma ou mais pessoas, assassino desconhecido Mordbefunde einer oder mehrerer Personen, unbekannter Mörder
167 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch
168 vip vip 贵宾 guìbīn vip vip vip vip
169 person  person  rén person personne pessoa Person
170 in compounds in compounds 在化合物中 zài huàhéwù zhòng in compounds dans les composés em compostos in Verbindungen
171  构成复合词  gòuchéng fùhécí  构成复合词  gòuchéng fùhécí  Compound words  Mots composés  Palavras compostas  Zusammengesetzte Wörter
172 a person working in the area of business mentioned; a person concerned with the thing mentioned  a person working in the area of business mentioned; a person concerned with the thing mentioned  在所述业务领域工作的人;一个与所提到的事情有关的人 zài suǒ shù yèwù lǐngyù gōngzuò de rén; yīgè yǔ suǒ tí dào de shìqíng yǒuguān de rén a person working in the area of ​​business mentioned; a person concerned with the thing mentioned une personne travaillant dans le domaine des affaires mentionné; une personne concernée par la chose mentionnée uma pessoa que trabalha na área de negócios mencionada; uma pessoa preocupada com a coisa mencionada eine Person, die in dem genannten Geschäftsbereich arbeitet, eine Person, die sich mit der genannten Sache befasst
173 从事…土作(或担任…职务)的人;人员 cóngshì…tǔ zuò (huò dānrèn…zhíwù) de rén; rényuán 军队...土作(或担任...职务)的人;人员 jūnduì... Tǔ zuò (huò dānrèn... Zhíwù) de rén; rényuán A person engaged in (or holding) a job; a person Une personne occupant (ou occupant) un emploi; une personne Uma pessoa envolvida (ou mantendo) um emprego; uma pessoa Eine Person, die eine Arbeit ausübt (oder ausübt), eine Person
174 a salesperson a salesperson 一名销售员 yī míng xiāoshòu yuán a salesperson un vendeur um vendedor ein Verkäufer
175 推燊员 tuī shēn yuán 推燊员 tuī shēn yuán Pusher Pousseur Empurrador Drücker
176  a spokes­person   a spokes­person   发言人  fāyán rén  a spokes­person  un porte-parole  um porta-voz  ein Sprecher
177 发.言人 fā. Yán rén 发。言人 fā. Yán rén spokesman Conférencier Orador Sprecher
178  grammar  grammar  语法  yǔfǎ  grammar  grammaire  gramática  Grammatik
179 语法 yǔfǎ 语法 yǔfǎ grammar La grammaire Gramática Grammatik
180  any of the three classes of personal pronouns. The first person (I//we) refers to the person(s) speaking; the second person (you) refers to the person(s) spoken to; the third person (he/she/it/ they) refers to the person(s) or thing(s) spoken about.  any of the three classes of personal pronouns. The first person (I//we) refers to the person(s) speaking; the second person (you) refers to the person(s) spoken to; the third person (he/she/it/ they) refers to the person(s) or thing(s) spoken about.  这三种人称代词中的任何一种。第一人称(I //我们)是指说话的人;第二人称(您)是指与之交谈的人;第三人(他/她/它/他们)是指所谈论的人或事物。  zhè sān zhǒng rénchēng dàicí zhōng de rènhé yī zhǒng. Dì yīrénchēng (I//wǒmen) shì zhǐ shuōhuà de rén; dì èrrénchēng (nín) shì zhǐ yǔ zhī jiāotán de rén; dì sān rén (tā/tā/tā/tāmen) shì zhǐ suǒ tánlùn de rén huò shìwù.  any of the three classes of personal pronouns. The first person (I // we) refers to the person (s) speaking; the second person (you) refers to the person (s) spoken to; the third person (he / she / it / they) refers to the person (s) or thing (s) spoken about.  l'une des trois classes de pronoms personnels. La première personne (I // we) fait référence à la ou aux personnes qui parlent; la deuxième personne (vous) fait référence à la ou aux personnes à qui parler; la troisième personne (il / elle) / it / they) fait référence à la ou aux personne (s) ou chose (s) dont on a parlé.  qualquer uma das três classes de pronomes pessoais: a primeira pessoa (eu // nós) se refere à (s) pessoa (s) que fala; a segunda pessoa (você) se refere à (s) pessoa (s) com quem se fala; a terceira pessoa (ele / ela) / it / they) se refere à (s) pessoa (s) ou coisa (s) mencionada (s).  Eine der drei Klassen von Personalpronomen. Die erste Person (I // we) bezieht sich auf die sprechende Person, die zweite Person (Sie) bezieht sich auf die Person (en), mit der gesprochen wird, die dritte Person (er / sie) / es / sie) bezieht sich auf die Person (en) oder Sache (n), über die gesprochen wird.
181  人称(第一人称  Rénchēng (dì yīrénchēng  人称(第一人称  Rénchēng (dì yīrénchēng  Person (first person  Personne (première personne  Pessoa (primeira pessoa  Person (erste Person
182 I/we I/we 我我们 wǒ wǒmen I / we Je / nous Eu / nós Ich / wir
183 指说话人,第二人称 zhǐ shuōhuà rén, dì èrrénchēng 指说话人,第二人称 zhǐ shuōhuà rén, dì èrrénchēng Means speaker, second person Signifie orateur, deuxième personne Significa orador, segunda pessoa Bedeutet Sprecher, zweite Person
184 you you nín you toi você du
185 指听话的人,第三人称 zhǐ tīnghuà de rén, dì sānrénchēng 指听话的人,第三人称 zhǐ tīnghuà de rén, dì sānrénchēng Means obedient, third person Signifie obéissant, troisième personne Significa obediente, terceira pessoa Bedeutet gehorsam, dritte Person
186 he/she/it/they he/she/it/they 他/她/它/他们 tā/tā/tā/tāmen he / she / it / they il / elle / ils ele / ela / eles er / sie / es / sie
187 指谈到的人或事物 zhǐ tán dào de rén huò shìwù 指涉的人或事物 zhǐ shè de rén huò shìwù Refers to a person or thing Désigne une personne ou une chose Refere-se a uma pessoa ou coisa Bezieht sich auf eine Person oder Sache
188 about/on your person if you have or carry sth about/on your person, you carry it about with you, for example in your pocket about/on your person if you have or carry sth about/on your person, you carry it about with you, for example in your pocket 关于/随身携带(或携带)某物(随身携带),例如随身携带 guānyú/suíshēn xiédài (huò xiédài) mǒu wù (suíshēn xiédài), lìrú suíshēn xiédài about / on your person if you have or carry sth about / on your person, you carry it about with you, for example in your pocket à propos de / sur votre personne si vous avez ou portez quelque chose à propos de / sur votre personne, vous la transportez avec vous, par exemple dans votre poche sobre / sobre sua pessoa, se você tem ou carrega algo sobre / sobre sua pessoa, você carrega consigo, por exemplo, no seu bolso über / an Ihrer Person Wenn Sie etwas über / an Ihrer Person haben oder tragen, tragen Sie es mit sich herum, zum Beispiel in Ihrer Tasche
189  身上带着;身上 有  shēnshang dàizhe; shēnshang yǒu  身上带着;身上有  shēnshang dàizhe; shēnshang yǒu  Carry on;  Continuez;  Continue;  Mach weiter;
190 in person if you do sth in person, you go somewhere and do it yourself, instead of doing it by letter, asking sb else to do it, etc. in person if you do sth in person, you go somewhere and do it yourself, instead of doing it by letter, asking sb else to do it, etc. 如果亲自做某事,您可以亲自去某个地方去做,而不是通过书信来做,请别人去做,等等。 rúguǒ qīnzì zuò mǒu shì, nín kěyǐ qīnzì qù mǒu gè dìfāng qù zuò, ér bùshì tōngguò shūxìn lái zuò, qǐng biérén qù zuò, děng děng. in person if you do sth in person, you go somewhere and do it yourself, instead of doing it by letter, asking sb else to do it, etc. en personne si vous faites quelque chose en personne, vous allez quelque part et vous le faites vous-même, au lieu de le faire par lettre, en demandant à quelqu'un d'autre de le faire, etc. pessoalmente, se você faz algo pessoalmente, você vai a algum lugar e faz você mesmo, em vez de fazê-lo por carta, pedindo a outra pessoa que o faça, etc. persönlich, wenn Sie etw persönlich tun, gehen Sie irgendwohin und tun es selbst, anstatt es per Brief zu tun und jdn zu bitten, es zu tun usw.
191 亲自;亲身 Qīnzì; qīnshēn 亲自;亲身 Qīnzì; qīnshēn Personally Personnellement Pessoalmente Persönlich
192 in the person of sb (formal) in the form or shape of sb  in the person of sb (formal) in the form or shape of sb  某人(某人)的形式或形状 mǒu rén (mǒu rén) de xíngshì huò xíngzhuàng in the person of sb (formal) in the form or shape of sb en personne de sb (formel) sous la forme ou la forme de sb na pessoa de sb (formal) na forma ou forma de sb in der Person von jdn (formal) in Form oder Gestalt von jdn
193 以某人的形骸;通过某人体现 yǐ mǒu rén de xínghái; tōngguò mǒu rén tǐxiàn 以某人的形骸;通过某人体现 yǐ mǒu rén de xínghái; tōngguò mǒu rén tǐxiàn In the form of someone; Sous la forme de quelqu'un; Sob a forma de alguém; In Form von jemandem;
194 help arrived in the person of  his mother help arrived in the person of  his mother 帮助到达他母亲的身边 bāngzhù dàodá tā mǔqīn de shēnbiān help arrived in the person of his mother l'aide est arrivée en la personne de sa mère ajuda chegou na pessoa de sua mãe Hilfe kam in der Person seiner Mutter
195 来帮忙的是他的母亲 lái bāngmáng de shì tā de mǔqīn 来帮忙的是他的母亲 lái bāngmáng de shì tā de mǔqīn It was his mother who came to help C'est sa mère qui est venue aider Foi sua mãe que veio ajudar Es war seine Mutter, die kam, um zu helfen
196 帮助到达他母亲的身边 bāngzhù dàodá tā mǔqīn de shēnbiān 帮助到达他母亲的身边 bāngzhù dàodá tā mǔqīn de shēnbiān Help reach his mother Aidez à rejoindre sa mère Ajude a alcançar sua mãe Hilf seiner Mutter zu erreichen
197 more at  more at  更多 gèng duō more at plus à mais em mehr unter
198 respecter respecter 尊重者 zūnzhòng zhě respecter respecter respeitador Respekt
199 persona  persona  角色 juésè persona personnage persona Persona
200 person­ae person­ae 人­ rén­ person­ae personae personae Personae
201 personas personas 角色 juésè personas personas personas Personas
202 角色 juésè 角色 juésè Roles Rôle Função Rolle
203 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (formell)
204 the aspects of a person’s character that they show to other people, especially when their real character is different the aspects of a person’s character that they show to other people, especially when their real character is different 他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 tāmen xiàng tārén zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì dāng tāmen de zhēnshí xìnggé bùtóngshí the aspects of a person ’s character that they show to other people, especially when their real character is different les aspects du caractère d’une personne qu’ils montrent aux autres, en particulier lorsque leur caractère réel est différent os aspectos do caráter de uma pessoa que eles mostram a outras pessoas, especialmente quando seu caráter real é diferente die Aspekte des Charakters einer Person, die sie anderen Menschen zeigen, insbesondere wenn ihr wirklicher Charakter anders ist
205  ; 假象;乂格面具  wèizhuāng; jiǎxiàng; yì gé miànjù  伪装;假象;乂格面具  wèizhuāng; jiǎxiàng; yì gé miànjù  Camouflage  Camouflage  Camuflagem  Tarnung
206 他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 tāmen xiàng tārén zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì dāng tāmen de zhēnshí xìnggé bù tóngshí 他们向他人展示的一个人的性格方面,尤其是当他们的真实性格不同时 tāmen xiàng tārén zhǎnshì de yīgèrén dì xìnggé fāngmiàn, yóuqí shì dāng tāmen de zhēnshí xìnggé bù tóngshí Aspects of a person's personality that they show to others, especially when their true personality is different Aspects de la personnalité d'une personne qu'ils montrent aux autres, en particulier lorsque leurs vraies personnalités sont différentes Aspectos da personalidade de uma pessoa que eles mostram aos outros, especialmente quando suas verdadeiras personalidades são diferentes Aspekte der Persönlichkeit einer Person, die sie anderen zeigen, insbesondere wenn ihre wahre Persönlichkeit
207 His public persona is quite different from the family man described in the book His public persona is quite different from the family man described in the book 他的公开角色与书中描述的有家室的人完全不同 tā de gōngkāi juésè yǔ shū zhōng miáoshù de yǒu jiā shì de rén wánquán bù tóng His public persona is quite different from the family man described in the book Son personnage public est assez différent de l'homme de famille décrit dans le livre Sua persona pública é bem diferente da família descrita no livro Seine öffentliche Person unterscheidet sich stark von dem im Buch beschriebenen Familienvater
208 他的公开形象与书中描写恋家男人相去甚远 tā de gōngkāi xíngxiàng yǔ shū zhōng miáoxiě liànjiā nánrén xiāngqù shén yuǎn 他的公开形象与书中描写恋家男人相去甚远 tā de gōngkāi xíngxiàng yǔ shū zhōng miáoxiě liànjiā nánrén xiāngqù shén yuǎn His public image is far from the description of the man in the book Son image publique est loin de la description de l'homme dans le livre Sua imagem pública está longe de ser a descrição do homem no livro Sein öffentliches Image ist weit entfernt von der Beschreibung des Mannes im Buch
209 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também siehe auch
210 dramatis personae dramatis personae 剧中人 jù zhōng rén dramatis personae dramatis personae dramatis personae dramatis personae
211 personable  personable  风度翩翩 fēngdù piānpiān personable prestance gentil sympathisch
212 of a person of a person 一个人 yīgèrén of a person d'une personne de uma pessoa einer Person
213 attractive to other people because of having a pleasant appearance and character  attractive to other people because of having a pleasant appearance and character  具有令人愉悦的外观和个性,因此对其他人具有吸引力 jùyǒu lìng rén yúyuè de wàiguān hé gèxìng, yīncǐ duì qítā rén jùyǒu xīyǐn lì attractive to other people because of having a pleasant appearance and character attrayant pour les autres en raison de son apparence et de son caractère agréables atraente para outras pessoas por ter uma aparência e caráter agradáveis attraktiv für andere Menschen wegen seines angenehmen Aussehens und Charakters
214 貌兼优;英俊潇洒 pǐnmào jiān yōu; yīngjùn xiāosǎ 品貌兼优;英俊潇洒 pǐnmào jiān yōu; yīngjùn xiāosǎ Good looks; handsome Belle apparence; beau Boa aparência; bonito Gutes Aussehen, gut aussehend
215 personage  personage  人士 rén shì personage personnage personagem Persönlichkeit
216 formal formal 正式 zhèng shì formal formel formal formal
217  an important or famous person  an important or famous person  重要人物  zhòngyào rénwù  an important or famous person  une personne importante ou célèbre  uma pessoa importante ou famosa  eine wichtige oder berühmte Person
218  要 人;名人  yào rén; míngrén  要人;名人  yào rén; míng rén  People; celebrities  Personnes; célébrités  Pessoas; celebridades  Menschen, Prominente
219 a royal personage a royal personage 皇室人物 huángshì rénwù a royal personage un personnage royal uma personagem real eine königliche Persönlichkeit
220 皇室人物 huángshì rénwù 皇室人物 huángshì rénwù Royalty Redevance Realeza Königshaus
221 王室要人 wángshì yào rén 王室要人 wángshì yào rén Royal personage Personnage royal Personagem real Königliche Persönlichkeit
222 personal personal 个人 gèrén personal personnel pessoal persönlich
223 your own your own 你自己 nǐ zìjǐ your own le vôtre seu próprio deine eigene
224  your own; not belonging to or connected with anyone else   your own; not belonging to or connected with anyone else   你自己;不属于或与任何其他人有联系  nǐ zìjǐ; bù shǔyú huò yǔ rènhé qítā rén yǒu liánxì  your own; not belonging to or connected with anyone else  le vôtre; n'appartenant à personne ni connecté à quelqu'un d'autre  seu próprio; não pertencer a ou conectado com mais ninguém  Ihre eigenen, die niemandem gehören oder mit ihm verbunden sind
225 个人的;私人的 gèrén de; sīrén de 个人的;私人的 gèrén de; sīrén de Personal Personnel Pessoal Persönlich
226 personal effects/belongings/possessions personal effects/belongings/possessions 个人财物/财产/财产 gèrén cáiwù/cáichǎn/cáichǎn personal effects / belongings / possessions effets personnels / effets personnels / possessions objetos pessoais / pertences / posses persönliche Gegenstände / Gegenstände / Besitztümer
227  私人物品 / 财产 / 财物   sīrén wùpǐn/ cáichǎn/ cáiwù   私人物品/财产/财物  sīrén wùpǐn/cáichǎn/cáiwù  Personal items / property / property  Articles personnels / biens / biens  Itens pessoais / propriedade / propriedade  Persönliche Gegenstände / Eigentum / Eigentum
228 personal details ( your name, age, etc.) personal details (your name, age, etc.) 个人详细信息(您的姓名,年龄等) gèrén xiángxì xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) personal details (your name, age, etc.) données personnelles (votre nom, âge, etc.) detalhes pessoais (seu nome, idade, etc.) persönliche Daten (Ihr Name, Alter usw.)
229 个人基本资料 Gèrén jīběn zīliào 个人基本资料 gèrén jīběn zīliào Personal Basic Information Informations personnelles de base Informações básicas pessoais Persönliche Basisinformationen
230 个人详细信息(您的姓名,年龄等) gèrén xiángxì xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) 个人详细信息(您的姓名,年龄等) gèrén xiángxì xìnxī (nín de xìngmíng, niánlíng děng) Personal details (your name, age, etc.) Données personnelles (votre nom, âge, etc.) Detalhes pessoais (seu nome, idade, etc.) Persönliche Daten (Ihr Name, Alter usw.)
231 mǒu 某人 mǒu rén certain Certains Alguns Einige
232 base Base Base Basis
233  of course, this is just a personal opinion  of course, this is just a personal opinion  当然,这只是个人意见  dāngrán, zhè zhǐshì gè rén yìjiàn  of course, this is just a personal opinion  bien sûr, ce n'est qu'une opinion personnelle  claro, isso é apenas uma opinião pessoal  Dies ist natürlich nur eine persönliche Meinung
234 当然了,这只是个人意见 dāngránle, zhè zhǐshì gèrén yìjiàn 当然了,这只是个人意见 dāngránle, zhè zhǐshì gè rén yìjiàn Of course, this is just a personal opinion Bien sûr, ce n'est qu'une opinion personnelle Claro, isso é apenas uma opinião pessoal Dies ist natürlich nur eine persönliche Meinung
235 当然,这只是个人意见 dāngrán, zhè zhǐshì gèrén yìjiàn 当然,这只是个人意见 dāngrán, zhè zhǐshì gè rén yìjiàn Of course, this is just a personal opinion Bien sûr, ce n'est qu'une opinion personnelle Claro, isso é apenas uma opinião pessoal Dies ist natürlich nur eine persönliche Meinung
236 Coogan has run a personal best of just under four minutes Coogan has run a personal best of just under four minutes Coogan取得了不到4分钟的个人最好成绩 Coogan qǔ dé liǎo bù dào 4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī Coogan has run a personal best of just under four minutes Coogan a réalisé un record personnel d'un peu moins de quatre minutes Coogan conseguiu um melhor de pouco menos de quatro minutos Coogan hat eine persönliche Bestzeit von knapp vier Minuten erreicht
237 库根好低于四分钟品个入最好成绩 kù gēn pǎo chūle gānghǎo dī yú sì fēnzhōng pǐn gè rù zuì hǎo chéngjī 库根跑出了刚好低于四分钟品个入最好成绩 kù gēn pǎo chūle gānghǎo dī yú sì fēnzhōng pǐn gè rù zuì hǎo chéngjī Coogan ran out of the best score just under four minutes Coogan a manqué le meilleur score un peu moins de quatre minutes Coogan ficou com a melhor pontuação em menos de quatro minutos Coogan ging knapp vier Minuten die beste Punktzahl aus
238 Coogan取得了不到4分钟的个人最好成绩 Coogan qǔ dé liǎo bù dào 4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī Coogan获得了不到4分钟的个人最好成绩 Coogan huò dé liǎo bù dào 4 fēnzhōng de gè rén zuì hǎo chéngjī Coogan achieved personal best of less than 4 minutes Coogan a réalisé son record personnel en moins de 4 minutes Coogan alcançou o melhor de menos de 4 minutos Coogan erreichte eine persönliche Bestzeit von weniger als 4 Minuten
239 gēn gēn root Racine Raiz Wurzel
240 pǎo pǎo run Exécuter Executar Ausführen
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes index-francais/ rx
  francais portugais polonais japonais