A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
    PRECEDENT NEXT lexos
      francais portugais  
1 permit Permit 允许 Yǔnxǔ permesso
2 permitt permitt 准许 zhǔnxǔ permitt
3 formal  formal  正式 zhèngshì formale
4 to allow sb to do sth or to allow sth to happen  to allow sb to do sth or to allow sth to happen  允许某人做某事或允许某事发生 yǔnxǔ mǒu rén zuò mǒu shì huò yǔnxǔ mǒu shì fāshēng per consentire a sb di fare sth o per consentire a sth di accadere
5 允许;准许 yǔnxǔ; zhǔnxǔ 允许;准许 yǔnxǔ; zhǔnxǔ Consenti; permesso
6 Radios are not permitted in the library Radios are not permitted in the library 图书馆不允许收音机 túshū guǎn bù yǔnxǔ shōuyīnjī Le radio non sono consentite nella biblioteca
7 图书馆不许使用收音机 túshū guǎn nèi bùxǔ shǐyòng shōuyīnjī 图书馆内不许使用收音机 túshū guǎn nèi bùxǔ shǐyòng shōuyīnjī Nessuna radio in biblioteca
8 图书馆不允许收音机 túshū guǎn bù yǔnxǔ shōuyīnjī 图书馆永久收音机 túshū guǎn yǒngjiǔ shōuyīnjī Le radio non sono consentite nella libreria
9 There are fines for exceeding permitted levels of noise pollution There are fines for exceeding permitted levels of noise pollution 超出允许的噪声污染水平罚款 chāochū yǔnxǔ de zàoshēng wūrǎn shuǐpíng fákuǎn Sono previste multe per il superamento dei livelli consentiti di inquinamento acustico
10 噪音超会处以罚款 zàoyīn chāo yǒng huì chùyǐ fákuǎn 噪音超柡会处以罚款 zàoyīn chāo yǒng huì chùyǐ fákuǎn Il rumore sarà multato
11 超出允许的噪声污染水平罚款 chāochū yǔnxǔ de zàoshēng wūrǎn shuǐpíng fákuǎn 超过允许的噪声污染水平罚款 chāoguò yǔnxǔ de zàoshēng wūrǎn shuǐpíng fákuǎn Multe che superano i livelli di inquinamento acustico consentiti
12  We were not permitted any contact with each other   We were not permitted any contact with each other   我们被禁止互相联系  wǒmen bèi jìnzhǐ hùxiāng liánxì  Non ci è stato permesso alcun contatto tra di noi
13 们不许彼此有任何接触 wǒmen bùxǔ bǐcǐ yǒu rènhé jiēchù 我们不许彼此有任何接触 wǒmen bùxǔ bǐcǐ yǒu rènhé jiēchù Non dobbiamo avere alcun contatto l'uno con l'altro
14 被禁止互相 wǒmen bèi jìnzhǐ hùxiāng liánxì 我们被禁止互相联系 wǒmen bèi jìnzhǐ hùxiāng liánxì È vietato contattarci a vicenda
15 Jim permitted himself a wry smile. Jim permitted himself a wry smile. 吉姆允许自己一个微笑的微笑。 jímǔ yǔnxǔ zìjǐ yīgè wéixiào de wéixiào. Jim si concesse un sorriso ironico.
16 吉姆勉强苦笑了一下 Jímǔ miǎnqiáng kǔxiàole yīxià 吉姆勉强苦笑了一下 Jímǔ miǎnqiáng kǔxiàole yīxià Jim sorrise a malapena.
17 Visitors are not permitted to take photographs Visitors are not permitted to take photographs 访客不得拍照 fǎngkè bùdé pāizhào I visitatori non sono autorizzati a scattare fotografie
18 参观者请勿拍照 cānguān zhě qǐng wù pāizhào 参观者不要拍照 cānguān zhě bùyào pāizhào I visitatori non sono autorizzati a scattare foto
19 She would not permit herself to look at them. She would not permit herself to look at them. 她不允许自己看它们。 tā bù yǔnxǔ zìjǐ kàn tāmen. Non si permetterebbe di guardarli.
20 她不允许自己看它们 Tā bù yǔnxǔ zìjǐ kàn tāmen 她永久自己看它们 Tā yǒngjiǔ zìjǐ kàn tāmen Non si permette di vederli
21 色看 tā bì sè kàn tāmen 她避色看他们 tā bì sè kàn tāmen Lei evita di guardarli
22 formal formal 正式 zhèngshì formale
23 Permit me to offer you some advice, Permit me to offer you some advice, 请允许我给您一些建议, qǐng yǔnxǔ wǒ gěi nín yīxiē jiànyì, Mi permetta di offrirti un consiglio,
24 向你提些建议 qǐng yǔnxǔ wǒ xiàng nǐ tí xiē jiànyì 请允许我向你提些建议 qǐng yǔnxǔ wǒ xiàng nǐ tí xiē jiànyì Permettimi di darti alcuni suggerimenti
25 您一些建 qǐng yǔnxǔ wǒ gěi nín yīxiē jiànyì 请允许我给您一些建议 qǐng yǔnxǔ wǒ gěi nín yīxiē jiànyì Permettimi di darti alcuni suggerimenti
26 to make sth possible  to make sth possible  使……成为可能 shǐ……chéngwéi kěnéng per rendere possibile sth
27 允许;使有可能 yǔnxǔ; shǐ yǒu kěnéng 允许;使有可能 yǔnxǔ; shǐ yǒu kěnéng Consenti; rendi possibile
28 使……成为可能 shǐ……chéngwéi kěnéng 使……成为可能 shǐ……chéngwéi kěnéng Rendere possibile
29 We hope to visit the cathedral, if time permits. We hope to visit the cathedral, if time permits. 如果时间允许,我们希望参观大教堂。 rúguǒ shíjiān yǔnxǔ, wǒmen xīwàng cānguān dà jiàotáng. Speriamo di visitare la cattedrale, se il tempo lo consente.
30 如果时间允许,我们希望能参观一下主教座堂 Rúguǒ shíjiān yǔnxǔ, wǒmen xīwàng néng cānguān yīxià zhǔjiào zuò táng 如果时间允许,我们希望能参观一下主教座堂 Rúguǒ shíjiān yǔnxǔ, wǒmen xīwàng néng cānguān yīxià zhǔjiào zuò táng Se il tempo lo consente, speriamo di visitare la Cattedrale
31 I'll come tomorrow, weather permitting ( if the weather is fine) I'll come tomorrow, weather permitting (if the weather is fine) 如果天气允许,我明天就来(如果天气好的话) rúguǒ tiānqì yǔnxǔ, wǒ míngtiān jiù lái (rúguǒ tiānqì hǎo dehuà) Verrò domani, tempo permettendo (se il tempo è bello)
32 天气许可的话,我明天过来 tiānqì xǔkě dehuà, wǒ míngtiān guòlái 天气许可的话,我明天过来 tiānqì xǔkě dehuà, wǒ míngtiān guòlái Se il tempo lo permette, verrò domani
33 The password permits access to all files on the hard disk The password permits access to all files on the hard disk 密码允许访问硬盘上的所有文件 mìmǎ yǔnxǔ fǎngwèn yìngpán shàng de suǒyǒu wénjiàn La password consente l'accesso a tutti i file sul disco rigido
34 个密码可调出硬盘上的所有文档 gè mìmǎ kě tiáo chū yìngpán shàng de suǒyǒu wéndàng 一个密码可调出硬盘上的所有文档 yīgè mìmǎ kě tiáo chū yìngpán shàng de suǒyǒu wéndàng Le password richiamano tutti i documenti sul disco rigido
35 Cash machines permit you to withdraw money at any time. Cash machines permit you to withdraw money at any time. 自动提款机允许您随时提取资金。 zìdòng tí kuǎn jī yǔnxǔ nín suíshí tíqǔ zījīn. I bancomat ti consentono di prelevare denaro in qualsiasi momento.
36 取款机可让你随时取款 Qǔkuǎn jī kě ràng nǐ suíshí qǔkuǎn 取款机可让你随时取款 Qǔkuǎn jī kě ràng nǐ suíshí qǔkuǎn ATM ti consente di prelevare denaro in qualsiasi momento
37 an official document that gives sb the right to do sth, especially for a limited period of time an official document that gives sb the right to do sth, especially for a limited period of time 给予某人某人做某事的权利的正式文件,特别是在有限的时间内 jǐyǔ mǒu rén mǒu rén zuò mǒu shì de quánlì de zhèngshì wénjiàn, tèbié shì zài yǒuxiàn de shíjiān nèi un documento ufficiale che dà a sb il diritto di fare qualcosa, specialmente per un periodo di tempo limitato
38 许可证,特许证(尤指限期的 xǔkě zhèng, tèxǔ zhèng (yóu zhǐ xiànqí de) 许可证,特许证(尤指限期的) xǔkě zhèng, tèxǔ zhèng (yóu zhǐ xiànqí de) Licenza (specialmente per un periodo limitato)
39 a fishing/residence/parking,etc. permit a fishing/residence/parking,etc. Permit 钓鱼/住所/停车场等允许 diàoyú/zhùsuǒ/tíngchē chǎng děng yǔnxǔ un permesso di pesca / residenza / parcheggio, ecc
40  钓鱼、居住、停车等许可证  diàoyú, jūzhù, tíngchē děng xǔkě zhèng  钓鱼,居住,停车等许可证  diàoyú, jūzhù, tíngchē děng xǔkě zhèng  Pesca, residenza, permessi di parcheggio, ecc.
41 to apply for a permit to apply for a permit 申请许可证 shēnqǐng xǔkě zhèng richiedere un permesso
42 申请许可证 shēnqǐng xǔkě zhèng 申请许可证 shēnqǐng xǔkě zhèng Richiedi un permesso
43  to issue a permit   to issue a permit   签发许可证  qiānfā xǔkě zhèng  rilasciare un permesso
44 签发许可证 qiānfā xǔkě zhèng 签发许可证 qiānfā xǔkě zhèng Rilasciare un permesso
45 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vedi anche
46 work permit work permit 工作准证 gōngzuò zhǔn zhèng permesso di lavoro
47 permutation  permutation  排列 páiliè permutazione
48  any of the different ways in which a set of things can be ordered  any of the different ways in which a set of things can be ordered  可以订购一套东西的任何不同方式  kěyǐ dìnggòu yī tào dōngxī de rènhé bùtóng fāngshì  uno dei diversi modi in cui è possibile ordinare un insieme di cose
49 排列(方式);组合(方式);置换 páiliè (fāngshì); zǔhé (fāngshì); zhìhuàn 排列(方式);组合(方式);替换 páiliè (fāngshì); zǔhé (fāngshì); tìhuàn Permutazione (metodo); combinazione (metodo); sostituzione
50 The possible permutations of x, y and z are xyz, xzy, yxz, yzx, zxy and zyx. The possible permutations of x, y and z are xyz, xzy, yxz, yzx, zxy and zyx. x,y和z的可能排列是xyz,xzy,yxz,yzx,zxy和zyx。 x,y hé z de kěnéng páiliè shì xyz,xzy,yxz,yzx,zxy hé zyx. Le possibili permutazioni di x, ye z sono xyz, xzy, yxz, yzx, zxy e zyx.
51  xyz私可能的组合方式为 xyz xzy yxz yzx zxy zyx  X,y hé z sī kěnéng de zǔhé fāngshì wèi xyz, xzy, yxz, yzx, zxy hé zyx  x,y和z私可能的组合方式为xyz,xzy,yxz,yzx,zxy和zyx  X,y hé z sī kěnéng de zǔhé fāngshì wèi xyz,xzy,yxz,yzx,zxy hé zyx  Le possibili combinazioni di x, y e z sono
52 pernicious  pernicious  有害 yǒuhài pernicioso
53 formal formal 正式 zhèngshì formale
54  having a very harmful effect on sb/sth, especially in a way that is gradual and not easily noticed   having a very harmful effect on sb/sth, especially in a way that is gradual and not easily noticed   对某人/某物有非常有害的影响,尤其是以渐进且不易被发现的方式  duì mǒu rén/mǒu wù yǒu fēicháng yǒuhài de yǐngxiǎng, yóuqí shì yǐ jiànjìn qiě bùyì pī fà xiàn de fāngshì  avere un effetto molto dannoso su sb / sth, specialmente in modo graduale e non facilmente notabile
55 害的,恶性的(尤指潜移默化地) yǒuhài de, èxìng de (yóu zhǐ qiányímòhuà dì) 有害的,恶性的(尤指潜移默化地) yǒuhài de, èxìng de (yóu zhǐ qiányímòhuà dì) Nocivo (soprattutto impercettibilmente)
56 对某人/某物有非常有害的影响,尤其是以渐进且不易被人们注意到的方式 duì mǒu rén/mǒu wù yǒu fēicháng yǒuhài de yǐngxiǎng, yóuqí shì yǐ jiànjìn qiě bùyì bèi rénmen zhùyì dào de fāngshì 对某人/某物有非常有害的影响,尤其是渐进且不易被人们注意到的方式 duì mǒu rén/mǒu wù yǒu fēicháng yǒuhài de yǐngxiǎng, yóuqí shì jiànjìn qiě bùyì bèi rénmen zhùyì dào de fāngshì Hanno un effetto molto deleterio su qualcuno
57 pernickety pernickety ni ni pernickety
58 persnickety persnickety s s persnickety
59 informal, disapproving informal, disapproving 非正式,不赞成 fēi zhèngshì, bù zànchéng informale, disapprovante
60  worrying too much about unimportant details; showing this  worrying too much about unimportant details; showing this  过于担心无关紧要的细节;显示这个  guòyú dānxīn wúguān jǐnyào de xìjié; xiǎnshì zhège  preoccuparsi troppo dei dettagli non importanti; mostrare questo
61 剔的;吹毛求疵的 ài tiāotì de; chuīmáoqiúcī de 爱挑剔的;吹毛求疵的 ài tiāotì de; chuīmáoqiúcī de Pignolo; pignolo
62 ài ài amore
63 chà chà differenza
64 过于担心无关紧要的细节 显示这个 guòyú dānxīn wúguān jǐnyào de xìjié; xiǎnshì zhège 过于担心无关紧要的细节;显示这个 guòyú dānxīn wúguān jǐnyào de xìjié; xiǎnshì zhège Troppo preoccupato per i dettagli insignificanti; mostra questo
65 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
66 fussy fussy 挑剔 tiāotì schizzinoso
67 peroration peroration 穿孔 chuānkǒng perorazione
68 formal formal 正式 zhèngshì formale
69  the final part of a speech in which the speaker gives a summary of the main points   the final part of a speech in which the speaker gives a summary of the main points   演讲的最后部分,演讲者总结了要点  yǎnjiǎng de zuìhòu bùfèn, yǎnjiǎng zhě zǒngjiéle yàodiǎn  la parte finale di un discorso in cui l'oratore fornisce un riassunto dei punti principali
70 (讲话的)结尾,结论,总结 (jiǎnghuà de) jiéwěi, jiélùn, zǒngjié (演讲的)结尾,数值,总结 (yǎnjiǎng de) jiéwěi, shùzhí, zǒngjié Conclusione (del discorso)
71 disapproving disapproving 不赞成 bù zànchéng disapprovazione
72 a long speech that is not very interesting a long speech that is not very interesting 演讲很有趣 yǎnjiǎng hěn yǒuqù un lungo discorso che non è molto interessante
73  冗长乏味的  rǒngcháng fáwèi de yǎnshuō  冗长乏味的演说  rǒngcháng fáwèi de yǎnshuō  Discorso noioso
74 讲很有趣 yǎnjiǎng hěn yǒuqù 演讲很有趣 yǎnjiǎng hěn yǒu qù Il discorso è stato interessante
75 peroxide peroxide 过氧化物 guò yǎnghuà wù perossido
76 also  also  anche
77 hydrogen peroxide hydrogen peroxide 过氧化氢 guò yǎnghuà qīng perossido di idrogeno
78 a clear liquid used to kill bacteria and to bleach hair ( make it lighter) a clear liquid used to kill bacteria and to bleach hair (make it lighter) 一种透明的液体,用于杀死细菌和漂白头发(使其更亮) yī zhǒng tòumíng de yètǐ, yòng yú shā sǐ xìjùn hé piǎobái tóufǎ (shǐ qí gèng liàng) un liquido chiaro usato per uccidere i batteri e per schiarire i capelli (renderli più chiari)
79 过氧化物;过氧化氢 guò yǎnghuà wù;guò yǎnghuà qīng 过氧化物;过氧化氢 guò yǎnghuà wù;guò yǎnghuà qīng Perossido; perossido di idrogeno
80 a woman with peroxide blonde hair a woman with peroxide blonde hair 过氧化物金色头发的女人 guò yǎnghuà wù jīnsè tóufǎ de nǚrén una donna con i capelli biondi di perossido
81 过氧化物金色头发的女人 guò yǎnghuà wù jīnsè tóufǎ de nǚrén 过氧化物金色头发的女人 guò yǎnghuà wù jīnsè tóufǎ de nǚrén Donna con i capelli biondi di perossido
82 漂染金发的女人 piāorǎn jīnfǎ de nǚrén 漂染金发的女人 piāorǎn jīnfǎ de nǚ rén Donna che tinge capelli biondi
83 rǎn rǎn colorante
84 yān yān sommerso
85 Li fiume
86 piào piào deriva
87 perpendicular perpendicular 垂直 chuízhí perpendicolare
88  ~ (to sth) (usually technical 术语forming an angle of 90° with another line or surface; vertical and going straight up   ~ (to sth) (usually technical shùyǔ)forming an angle of 90° with another line or surface; vertical and going straight up   〜(to sth)(通常是技术术语)与另一条线或表面形成90°角;垂直并笔直向上  〜(to sth)(tōngcháng shìjìshù shùyǔ) yǔ lìng yītiáo xiàn huò biǎomiàn xíngchéng 90°jiǎo; chuízhí bìng bǐzhíxiàngshàng  ~ (a sth) (termine generalmente tecnico) che forma un angolo di 90 ° con un'altra linea o superficie; verticale e che va dritto
89 垂直的;成直角的 chuízhí de; chéng zhíjiǎo de 垂直的;成直角的 chuízhí de; chéng zhíjiǎo de Verticale; angoli retti
90 Are the lines perpendicular to each other? Are the lines perpendicular to each other? 线是否彼此垂直? xiàn shìfǒu bǐcǐ chuízhí? Le linee sono perpendicolari l'una all'altra?
91 这些直线相互垂直吗 Zhèxiē zhíxiàn xiānghù chuízhí ma? 这些直线相互垂直吗? Zhèxiē zhí xiàn xiānghù chuízhí ma? Queste linee sono perpendicolari l'una all'altra?
92  The staircase was almost perpendicular ( very steep).   The staircase was almost perpendicular (very steep).   楼梯几乎是垂直的(非常陡峭)。  Lóutī jīhū shì chuízhí de (fēicháng dǒuqiào).  La scala era quasi perpendicolare (molto ripida).
93 楼梯几乎成垂直的了 Lóutī jīhū chéng chuízhí dele 楼梯几乎成垂直的了 Lóutī jīhū chéng chuízhí dele Le scale sono quasi verticali
94 楼梯几乎是垂直的(非常陡峭) lóutī jīhū shì chuízhí de (fēicháng dǒuqiào) 楼梯几乎是垂直的(非常陡峭) lóutī jīhū shì chuízhí de (fēicháng dǒuqiào) Le scale sono quasi verticali (molto ripide)
95 Perpendicular connected with a style of architecture common in England in the 14th and 15th centuries, that makes use of vertical lines and wide arches Perpendicular connected with a style of architecture common in England in the 14th and 15th centuries, that makes use of vertical lines and wide arches 垂直线与14和15世纪在英国常见的建筑风格有关,利用垂直线和宽拱形 chuízhí xiàn yǔ 14 hé 15 shìjì zài yīngguó chángjiàn de jiànzhú fēnggé yǒuguān, lìyòng chuízhí xiàn hé kuān gǒng xíng Perpendicolare collegato con uno stile di architettura comune in Inghilterra nei secoli 14 ° e 15 °, che utilizza linee verticali e ampi archi
97  the perpendicular  the perpendicular  垂直的  chuízhí de  la perpendicolare
98 a line, position or direction that is exactly perpendicular a line, position or direction that is exactly perpendicular 完全垂直的线,位置或方向 wánquán chuízhí de xiàn, wèizhì huò fāngxiàng una linea, posizione o direzione esattamente perpendicolare
99  垂童线(或位置、方向)  chuí tóng xiàn (huò wèizhì, fāngxiàng)  垂童线(或位置,方向)  chuí tóng xiàn (huò wèizhì, fāngxiàng)  Linea figlio verticale (o posizione, direzione)
100 the wall  is a littte out of  the pe/pendicular.  the wall  is a littte out of  the pe/pendicular.  墙壁是从小窝/垂直小窝里出来的。 qiángbì shì cóng xiǎo wō/chuízhí xiǎo wō li chūlái de. il muro è un po 'fuori dal pe / pendolare.
  墙壁有点倾斜 Qiángbì yǒudiǎn qīngxié 侧面有点倾斜 Cèmiàn yǒudiǎn qīngxié Le pareti sono un po 'inclinate
102 perpetrate perpetrate fàn perpetrate
103 something something 某事 mǒu shì qualcosa
104 (against/upon/on sb)  (against/upon/on sb)  (针对某人) (zhēnduì mǒu rén) (contro / su / su sb)
105 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (Formale)
106 to commit a crime or do sth wrong or evil to commit a crime or do sth wrong or evil 犯罪或做错或恶 fànzuì huò zuò cuò huò è commettere un crimine o fare cose sbagliate o malvagie
107  犯(罪);做(错事);干(事)  fàn (zuì); zuò (cuò shì); gàn (huàishì)  犯(罪);做(错事);干(坏事)  fàn (zuì); zuò (cuò shì); gàn (huàishì)  Commit (peccato); do (sbagliato); do (cattivo)
108 犯罪或做错或恶 fànzuì huò zuò cuò huò è 犯罪或做错或恶 fànzuì huò zuò cuò huò è Peccare o fare il male o il male
109 to perpetrate a crime/fraud/massacre to perpetrate a crime/fraud/massacre 犯罪/欺诈/大屠杀 fànzuì/qīzhà/dà túshā perpetrare un crimine / frode / massacro
110 犯罪;行;进行屠杀 fànzuì; xíng piàn; jìnxíng túshā 犯罪;行骗;进行屠杀 fànzuì; xíng piàn; jìnxíng túshā Crimine; inganno; massacro
111 犯罪//大屠  fànzuì/qīzhà/dà túshā  犯罪/欺诈/大屠杀 fànzuì/qīzhà/dà túshā Crimine / frode / massacro
112 zhà zhà frode
113 violence perpetrated against women and children violence perpetrated against women and children 针对妇女和儿童的暴力 zhēnduì fùnǚ hé értóng de bàolì violenza perpetrata contro donne e bambini
114 针对妇女和儿童的暴力行为 zhēnduì fùnǚ hé értóng de bàolì xíngwéi 针对妇女和儿童的暴力行为 zhēnduì fùnǚ hé értóng de bàolì xíngwéi Violenza contro donne e bambini
115 perpetration perpetration 犯法 fànfǎ perpetration
116 perpetrator perpetrator 犯罪者 fànzuì zhě autore
117  a person who commits a crime or does sth that is wrong or evil  a person who commits a crime or does sth that is wrong or evil  犯罪或做错或恶的人  fànzuì huò zuò cuò huò è de rén  una persona che commette un crimine o fa qualcosa di sbagliato o malvagio
118  作恶者;行凶者;犯罪者  zuò'è zhě; xíngxiōng zhě; fànzuì zhě  作恶者;行凶者;犯罪者  zuò'è zhě; xíngxiōng zhě; fànzuì zhě  Perpetratore; autore; autore
119 the perpetrators of the crime the perpetrators of the crime 犯罪者 fànzuì zhě gli autori del crimine
120 该项罪行的作恶者 gāi xiàng zuìxíng de zuò'è zhě 这场罪行的作恶者 zhè chǎng zuìxíng de zuò'è zhě Responsabile del crimine
121 perpetual  perpetual  永动的 yǒng dòng de perpetuo
122  continuing for a long period of time without interruption  continuing for a long period of time without interruption  持续很长时间不间断  chíxù hěn cháng shíjiān bù jiànduàn  continuando per un lungo periodo di tempo senza interruzioni
123 不间断的;持续的;长久的  bù jiànduàn de; chíxù de; chángjiǔ de  不间断的;持续的;长久的 bù jiànduàn de; chíxù de; chángjiǔ de Ininterrotta; corso; a lungo termine
124 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
125 continuous Continuous 连续 razresheniye continuo
126  the perpetual noise of  traffic  the perpetual noise of  traffic  持续的交通噪音 Liánxù  il rumore perpetuo del traffico
127  持续不断的交通噪声  chíxù bùduàn de jiāotōng zàoshēng  持续不断的交通噪音  chíxù de jiāotōng zàoyīn  Rumore del traffico costante
128 we lived for years in a perpetual state of fear we lived for years in a perpetual state of fear 我们生活在多年的恐惧中  chíxù bùduàn de jiāotōng zàoyīn abbiamo vissuto per anni in uno stato di paura perpetua
129  多年籴我们一直生活在恐惧中  duōnián lái dí wǒmen yīzhí shēnghuó zài kǒngjù zhōng  多年籴我们一直生活在恐惧中 wǒmen shēnghuó zài duōnián de kǒngjù zhōng  Per anni abbiamo vissuto nella paura
130 我们生活在多年的恐惧中 wǒmen shēnghuó zài duōnián de kǒngjù zhōng 我们生活在多年的恐惧中  duōnián dí wǒmen yīzhí shēnghuó zài kǒngjù zhōng Viviamo in anni di paura
131 frequently repeated, in a way that is annoying frequently repeated, in a way that is annoying 经常以令人讨厌的方式重复 wǒmen shēnghuó zài duōnián de kǒngjù zhōng ripetuto frequentemente, in modo fastidioso
132  一再反复的;无尽无休的;没完没了的  yīzài fǎnfù de; wújìn wú xiū de; méiwán méiliǎo de  一再反复的;无尽无休的;没完没了的 jīngcháng yǐ lìng rén tǎoyàn de fāngshì chóngfù  Ripetutamente; all'infinito; all'infinito
133 经常以令人讨厌的方式重复 jīngcháng yǐ lìng rén tǎoyàn de fāngshì chóngfù 经常以令人讨厌的方式重复  yīzài fǎnfù de; wújìn wú xiū de; méiwán méiliǎo de Ripeti spesso in modi fastidiosi
134 synonym synonym 代名词 jīngcháng yǐ lìng rén tǎoyàn de fāngshì chóngfù sinonimo
135 continual continual 连续的 dàimíngcí continuo
136 How can I work with these perpetual interruptions? How can I work with these perpetual interruptions? 如何处理这些永久性中断? liánxù de Come posso lavorare con queste interruzioni perpetue?
137 断,让我怎么工作? Dǎrǎo bùduàn, ràng wǒ zěnme gōngzuò? 打扰不断,让我怎么工作? rúhé chǔlǐ zhèxiē yǒngjiǔ xìng zhòng duàn? Disturbando costantemente, come lavoro?
138 如何处理这些永久性中断? Rúhé chǔlǐ zhèxiē yǒngjiǔ xìng zhòng duàn? 如何处理这些永久性中断? Dǎrǎo bùduàn, ràng wǒ zěnme gōngzuò? Come gestire queste interruzioni permanenti?
139 of a job or position  Of a job or position  工作或职位 Rúhé chǔlǐ zhèxiē yǒngjiǔ xìng zhòng duàn? di un lavoro o una posizione
140 工作或职位 gōngzuò huò zhíwèi 工作或职位 Gōngzuò huò zhíwèi Lavoro o posizione
141 lasting for the whole of sb’s life  lasting for the whole of sb’s life  持续整个sb的一生 gōngzuò huò zhíwèi duratura per tutta la vita di sb
142 终身的;永久如 zhōngshēn de; yǒngjiǔ rú 终身的;永久如 chíxù zhěnggè sb de yīshēng Permanente; come permanente
143 He was elected perpetual president He was elected perpetual president 他当选为永久总统 zhōngshēn de; yǒngjiǔ rú Fu eletto presidente perpetuo
144 选为终身 tā bèi xuǎn wèi zhōngshēn huì zhǎng 他被选为终身会长 tā dāngxuǎn wèi yǒngjiǔ zǒngtǒng È stato eletto presidente a vita
145 他当选为永久总统 tā dāngxuǎn wèi yǒngjiǔ zǒngtǒng 他当选为永久总统 tā bèi xuǎn wèi zhōngshēn huì zhǎng È stato eletto presidente permanente
146  (humorous) She’s a perpetual student.  (humorous) She’s a perpetual student.  (幽默)她是一个永续的学生。 tā dāngxuǎn wèi yǒngjiǔ zǒngtǒng  (divertente) È una studentessa perpetua.
147  她是个终身学习者  Tā shìgè zhōngshēn xuéxí zhě  她是个终身学习者  (yōumò) tā shì yīgè yǒng xù de xuéshēng.  È una discente permanente
148 perpetually perpetually 永久地  Tā shìgè zhōngshēn xuéxí zhě perennemente
149 perpetual motion  perpetual motion  永动机 yǒngjiǔ de moto perpetuo
150  a state in which sth moves continuously without stopping, or appears to do so   a state in which sth moves continuously without stopping, or appears to do so   一种状态,某物连续不断地运动而不停止 yǒng dòngjī  uno stato in cui sth si muove continuamente senza fermarsi, o sembra farlo
151 永动 yǒng dòng 永动  yī zhǒng zhuàngtài, mǒu wù liánxù bùduàn de yùndòng ér bù tíngzhǐ Moto perpetuo
152 We’re all in a state of perpetual motion in this office ( we’re always moving around or changing things). We’re all in a state of perpetual motion in this office (we’re always moving around or changing things). 我们所有人都在这个办公室里处于永无休止的状态(我们总是四处走动或改变事物)。 yǒng dòng Siamo tutti in uno stato di moto perpetuo in questo ufficio (ci muoviamo sempre o cambiamo le cose).
153 我们这个办公室里大家总是忙得团团转 Wǒmen zhège bàngōngshì lǐ dàjiā zǒng shì máng dé tuántuánzhuàn 我们这个办公室里大家总是忙得团团转 wǒmen suǒyǒu rén dōu zài zhège bàngōngshì lǐ chǔyú yǒng wú xiūzhǐ de zhuàngtài (wǒmen zǒng shì sìchù zǒudòng huò gǎibiàn shìwù). Tutti nel nostro ufficio sono sempre occupati
154 perpetuate perpetuate 永存 Wǒmen zhège bàngōngshì lǐ dàjiā zǒng shì máng dé tuántuánzhuàn perpetuare
155  (formal)  (formal)  (正式) yǒngcún  (Formale)
156  to make sth such as a bad situation, a belief, etc. continue for a long time  to make sth such as a bad situation, a belief, etc. Continue for a long time  使诸如坏事,信念等之类的东西持续很长时间  (zhèngshì)  fare in modo che una situazione negativa, una convinzione, ecc. continui per molto tempo
157 使永久化;使持久化;使持续 shǐ yǒngjiǔ huà; shǐ chíjiǔ huà; shǐ chíxù 使永久化;使持久化;使持续  shǐ zhūrú huàishì, xìnniàn děng zhī lèi de dōngxī chíxù hěn cháng shíjiān Rendi permanente
158 to perpetuate injustice  to perpetuate injustice  维持不公正 shǐ yǒngjiǔ huà; shǐ chíjiǔ huà; shǐ chíxù perpetuare l'ingiustizia
159 持续造成不公正 chíxù zàochéng bù gōngzhèng 持续造成不公正 wéichí bù gōngzhèng Continuare a causare ingiustizia
160 This system perpetuated itself for several centuries This system perpetuated itself for several centuries 这个系统使自己延续了几个世纪 chíxù zàochéng bù gōngzhèng Questo sistema si è perpetuato per diversi secoli
161  这一维持了几个世纪  zhè yī zhìdù wéichíle jǐ gè shìjì  这一制度维持了几个世纪 zhège xìtǒng shǐ zìjǐ yánxùle jǐ gè shìjì  Questo sistema è stato mantenuto per secoli
162 这个系统使自己延续了几个世纪 zhège xìtǒng shǐ zìjǐ yánxùle jǐ gè shìjì 这个系统使自己延续了几个世纪  zhè yī zhìdù wéichíle jǐ gè shìjì Questo sistema si è continuato per secoli
163 Comics tend to perpetuate the myth that ,boys don’t cry’ Comics tend to perpetuate the myth that,boys don’t cry’ 漫画往往会延续这样的神话:男孩不哭泣 zhège xìtǒng shǐ zìjǐ yánxùle jǐ gè shìjì I fumetti tendono a perpetuare il mito secondo cui i ragazzi non piangono "
164 连环画往往在延续着,男儿有泪不轻弹,的神话 liánhuánhuà wǎngwǎng zài yánxùzhe, nán'ér yǒu lèi bù qīng dàn, de shénhuà 连环画往往在延续着,男儿有泪不轻弹,的神话 mànhuà wǎngwǎng huì yánxù zhèyàng de shénhuà: Nánhái bù kūqì I fumetti continuano spesso
165 perpetuation perpetuation 永存 liánhuánhuà wǎngwǎng zài yánxùzhe, nán'ér yǒu lèi bù qīng dàn, de shénhuà perpetuazione
166 perpetuity  perpetuity  永存 yǒngcún perpetuità
167 in perpetuity (formal) for all time in the future  in perpetuity (formal) for all time in the future  在未来的所有时间永久存在(正式) yǒng cún in perpetuità (formale) per tutti i tempi nel futuro
168  永远;永久  yǒngyuǎn; yǒngjiǔ  永远;永久 zài wèilái de suǒyǒu shíjiān yǒngjiǔ cúnzài (zhèngshì)  Per sempre; in modo permanente
169 在未来的所有时间永久存在(正式) zài wèilái de suǒyǒu shíjiān yǒngjiǔ cúnzài (zhèngshì) 在未来的所有时间永久存在(正式)  yǒngyuǎn; yǒngjiǔ Permanente (ufficiale) in ogni momento in futuro
170 synonym  synonym  代名词 zài wèilái de suǒyǒu shíjiān yǒngjiǔ cúnzài (zhèngshì) sinonimo
171 forever forever 永远 dàimíngcí per sempre
172   They do not own the land in perpetuity.   They do not own the land in perpetuity.   他们没有永久拥有土地。 yǒngyuǎn   Non possiedono la terra per sempre.
173 他们并不永久拥有这土地 Tāmen bìng bù yǒngjiǔ yǒngyǒu zhè piàn tǔdì 他们并不永久拥有这片土地   tāmen méiyǒu yǒngjiǔ yǒngyǒu tǔdì. Non possiedono la terra in modo permanente
174 他们没有永久拥有土地 tāmen méiyǒu yǒngjiǔ yǒngyǒu tǔdì 他们没有永久拥有土地 Tāmen bìng bù yǒngjiǔ yǒngyǒu zhè piàn tǔdì Non possiedono la terra in modo permanente
175 perplex perplex 困扰 tāmen méiyǒu yǒngjiǔ yǒngyǒu tǔdì imbarazzare
176  if sth perplexes you, it makes you confused or worried because you do not understand it  if sth perplexes you, it makes you confused or worried because you do not understand it  如果某事使您感到困惑,这会使您感到困惑或担心,因为您不了解它 kùnrǎo  se ti confonde, ti rende confuso o preoccupato perché non lo capisci
177  迷惑;使困惑   míhuò; shǐ kùnhuò   迷惑;使困惑  rúguǒ mǒu shì shǐ nín gǎndào kùnhuò, zhè huì shǐ nín gǎndào kùnhuò huò dānxīn, yīnwèi nín bù liǎojiě tā  Confusione; puzzle
178 synonym  synonym  代名词  míhuò; shǐ kùnhuò sinonimo
179 puzzle puzzle 难题 dàimíngcí puzzle
180 They were perplexed by her response They were perplexed by her response 她的回应让他们感到困惑 nántí Rimasero perplessi dalla sua risposta
181 她的答复令他们困惑不解 tā de dáfù lìng tāmen kùnhuò bù jiě 她的答复令他们怀疑不解 tā de huíyīng ràng tāmen gǎndào kùnhuò La sua risposta li sconcertò
182 她的回应让他们感到困惑 tā de huíyīng ràng tāmen gǎndào kùnhuò 她的回应让他们感到困惑 tā de dáfù lìng tāmen huáiyí bù jiě La sua risposta li confuse
183 perplexing  perplexing  困惑 tā de huíyīng ràng tāmen gǎndào kùnhuò perplessi
184 a perplexing problem a perplexing problem 一个困惑的问题 kùnhuò un problema sconcertante
185 令人不解的问 lìng rén bù jiě de wèntí 令人不解的问题 yīgè kùnhuò de wèntí Domanda sconcertante
186 一个困惑的问题 yīgè kùnhuò de wèntí 一个奇迹的问题 lìng rén bù jiě de wèntí Una domanda confusa
187  perplexed   perplexed   困惑 yīgè qíjī de wèntí  perplesso
188  confused and anxious because you are unable to understand sth; showing this   confused and anxious because you are unable to understand sth; showing this   因为您无法理解某事而感到困惑和焦虑;显示这个  kùnhuò  confuso e ansioso perché non sei in grado di capire sth; dimostrandolo
189 困惑的;迷惑不解的 kùnhuò de; míhuò bù jiě de 惊奇的;迷惑不解的  yīnwèi nín wúfǎ lǐjiě mǒu shì ér gǎndào kùnhuò hé jiāolǜ; xiǎnshì zhège Confuso; perplessi
190 a perplexed  expression a perplexed  expression 困惑的表情 jīngqí de; míhuò bù jiě de un'espressione perplessa
191 困惑的表情 kùnhuò de biǎoqíng 惊奇的表情 kùnhuò de biǎoqíng Espressione confusa
192 She looked perplexed She looked perplexed 她看上去很困惑 jīngqí de biǎoqíng Sembrava perplessa
193 她看来茫然若失 tā kàn lái mángrán ruò shī 她看来茫然若失 tā kàn shàngqù hěn kùnhuò Sembra persa
194 她看上去很困惑 tā kàn shàngqù hěn kùnhuò 她看起来很怀疑 tā kàn lái mángrán ruò shī Sembra confusa
195 perplexedly perplexedly 困惑地 tā kàn qǐlái hěn huáiyí perplesso
196 perplexity  perplexity  困惑 kùnhuò de perplessità
197 perplexities  perplexities  困惑 kùnhuò perplessità
198  (formal)   (formal)   (正式) kùnhuò  (Formale)
199  the state of feeling confused and anxious because you do not understand sth   the state of feeling confused and anxious because you do not understand sth   因为你不懂某事而感到困惑和焦虑的状态  (zhèngshì)  lo stato di sentirsi confuso e ansioso perché non capisci sth
200 困惑;迷惘  kùnhuò; míwǎng  惊奇;迷惘  yīnwèi nǐ bù dǒng mǒu shì ér gǎndào kùnhuò hé jiāolǜ de zhuàngtài Confusione, confusione
201 synonym synonym 代名词 jīngqí; míwǎng sinonimo
202 confusion confusion 混乱 dàimíngcí confusione
203 Most of them just stared at her in perplexity Most of them just stared at her in perplexity 他们大多数人只是困惑地盯着她 hǔnluàn La maggior parte di loro la fissava perplessa
204 他们多数人然地凝视着她 tāmen duōshù rén mángrán dì níngshìzhe tā 他们多数人茫然地凝视着她 tāmen dà duōshù rén zhǐshì kùnhuò de dīngzhe tā La maggior parte di loro la fissò senza espressione
205 他们大多数人只是困惑地盯着她 tāmen dà duōshù rén zhǐshì kùnhuò de dīngzhe tā 他们大多数人只是怀疑地盯着她 tāmen duōshù rén mángrán dì níngshìzhe tā Molti di loro la fissarono confusi
206 tāmen dà duōshù rén zhǐshì huáiyí de dīngzhe tā spinaci
207 luò Autunno
208 máng luò barba
209 something that is difficult to understand something that is difficult to understand 很难理解的东西 máng qualcosa che è difficile da capire
210  难以理解的事物;疑团  nányǐ lǐjiě de shìwù; yítuán  难以理解的事物;疑团 hěn nán lǐjiě de dōngxī  Cose incomprensibili
211 the perplexities of life the perplexities of life 人生的困惑  nányǐ lǐjiě de shìwù; yítuán le perplessità della vita
212 人生的困惑 rénshēng de kùnhuò 人生的困惑 rénshēng de kùnhuò Confusione nella vita
213  perquisite  perquisite  精湛的 rénshēng de kùnhuò  guadagno occasionale
214 (format)  (format)  (格式)  jīngzhàn de (Format)
215  of sb) something to which sb has a special right because of their social position  〜(of sb) something to which sb has a special right because of their social position  〜(某人的)某人因其社会地位而享有特殊权利 (géshì)  ~ (Di sb) qualcosa per cui sb ha un diritto speciale a causa della loro posizione sociale
216  特权;利备  tèquán; lì bèi  特权;利备  〜(mǒu rén de) mǒu rén yīn qí shèhuì dìwèi ér xiǎngyǒu tèshū quánlì  Privilege; attrezzature Lee
217 Politics used to be the perquisite of the property-owning classes Politics used to be the perquisite of the property-owning classes 政治曾经是财产阶级的必备条件  tèquán; lì bèi La politica era un tempo la classe delle classi proprietarie
218 政治曾经是有产阶级的特权 zhèngzhì céngjīng shì yǒu chǎn jiējí de tèquán 政治曾经是有产阶级的特权 zhèngzhì céngjīng shì cáichǎn jiējí de bì bèi tiáojiàn La politica era un privilegio della classe
219 perry perry 佩里 zhèngzhì céngjīng shì yǒu chǎn jiējí de tèquán perry
220  a slightly sweet alcoholic drink made from the juice of pears  a slightly sweet alcoholic drink made from the juice of pears  一种由梨汁制成的略带甜味的酒精饮料 pèi lǐ  una bevanda alcolica leggermente dolce a base di succo di pere
221  梨酒  lí jiǔ  梨酒  yī zhǒng yóulí zhī zhì chéng de lüè dài tián wèi de jiǔjīng yǐnliào  Perry
222 compare compare 比较  lí jiǔ confrontare
223 cider cider 苹果酒 bǐjiào sidro
224 perse perse 波斯语 píngguǒ jiǔ Perse
225 波斯 bōsī yǔ 波斯语 bōsī yǔ persiano
226 . (from Latin) used meaning by itself to show that you are referring to sth on its own, rather than in connection with other things  . (From Latin) used meaning by itself to show that you are referring to sth on its own, rather than in connection with other things  。 (来自拉丁语)本身就使用了含义来表明您是在指某事,而不是与其他事物联系在一起 bōsī yǔ (dal latino) ha usato il significato da solo per mostrare che ti riferisci a sth da solo, piuttosto che in connessione con altre cose
227 本身;. běnshēn;. Běnzhí shàng 本身;。本质上 . (Láizì lādīng yǔ) běnshēn jiù shǐyòngle hányì lái biǎomíng nín shì zài zhǐ mǒu shì, ér bùshì yǔ qítā shìwù liánxì zài yīqǐ Stesso; in sostanza
228 (来自拉丁)本身就使用了含义来表明您是在指某事,而不是与其他事物联系在一起 (láizì lādīng yǔ) běnshēn jiù shǐyòngle hányì lái biǎomíng nín shì zài zhǐ mǒu shì, ér bùshì yǔ qítā shìwù liánxì zài yīqǐ (来自拉丁语)本身就使用了意味着来表明您是在指某事,而不是与其他事物联系在一起 běnshēn;. Běnzhí shàng (Dal latino) usa il significato stesso per indicare che ti stai riferendo a qualcosa piuttosto che a qualcosa
229 The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol 该药物本身无害,但与酒精一起服用时很危险 (láizì lādīng yǔ) běnshēn jiù shǐyòngle yìwèizhe lái biǎomíng nín shì zài zhǐ mǒu shì, ér bùshì yǔ qítā shìwù liánxì zài yīqǐ Il farmaco non è di per sé dannoso, ma è pericoloso se assunto con alcool
230 这种药本身无害,但与酒同服就危险了 zhè zhǒng yào běnshēn wú hài, dàn yǔ jiǔ tóng fú jiù wéixiǎnle 这种药本身无害,但与酒同服就危险了 gāi yàowù běnshēn wú hài, dàn yǔ jiǔjīng yīqǐ fúyòng shí hěn wéixiǎn Questo medicinale non è dannoso di per sé, ma è pericoloso se assunto con alcool
231 persecute persecute 迫害 zhè zhǒng yào běnshēn wú hài, dàn yǔ jiǔ tóng fú jiù wéixiǎnle perseguitare
232  ~ sb (for sth) to treat sb in a cruel and unfair way, especially because of their race, religion or polit- ical beliefs   ~ sb (for sth) to treat sb in a cruel and unfair way, especially because of their race, religion or polit- ical beliefs   〜sb(for sth)以残酷和不公平的方式对待某人,尤其是因为他们的种族,宗教或政治信仰  〜sb(for sth) yǐ cánkù hé bù gōngpíng de fāngshì duìdài mǒu rén, yóuqí shì yīnwèi tāmen de zhǒngzú, zōngjiào huò zhèngzhì xìnyǎng  ~ sb (per sth) trattare sb in modo crudele e ingiusto, specialmente a causa della sua razza, religione o credenze politiche
233 (因种族、宗教或政治信仰)迫害,残害,压迫 (yīn zhǒngzú, zōngjiào huò zhèngzhì xìnyǎng) pòhài, cánhài, yāpò (因种族,宗教或政治信仰)迫害,残害,压迫 (yīn zhǒngzú, zōngjiào huò zhèngzhì xìnyǎng) pòhài, cánhài, yāpò (A causa della razza, religione o credo politico) la persecuzione, la mutilazione, l'oppressione
234 Throughout history, people have been persecuted for their religious  beliefs Throughout history, people have been persecuted for their religious  beliefs 纵观历史,人们因其宗教信仰而遭受迫害 zòng guān lìshǐ, rénmen yīn qí zōngjiào xìnyǎng ér zāoshòu pòhài Nel corso della storia, le persone sono state perseguitate per le loro credenze religiose
235 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史 rénmen yīn zōngjiào xìnyǎng ér shòu pòhài de qíngkuàng guànchuānle zhěnggè lìshǐ 人们因宗教信仰而受迫害的情况过渡了整个历史 rénmen yīn zōngjiào xìnyǎng ér shòu pòhài de qíngkuàng guòdùle zhěnggè lìshǐ La persecuzione delle persone per la loro religione ha attraversato la storia
236 persecuted minorities persecuted minorities 受迫害的少数民族 shòu pòhài de shǎoshù mínzú minoranze perseguitate
237 被迫害的少数群体 bèi pòhài de shǎoshù qúntǐ 被迫害的少数群体 bèi pòhài de shǎoshù qúntǐ Minoranze perseguitate
238 受迫害的少数民族 shòu pòhài de shǎoshù mínzú 受迫害的实力 shòu pòhài de shílì Minoranze perseguitate
239 to deliberately annoy sb all the time and make their life unpleasant to deliberately annoy sb all the time and make their life unpleasant 一直故意使某人烦恼并使他们的生活不愉快 yīzhí gùyì shǐ mǒu rén fánnǎo bìng shǐ tāmen de shēnghuó bùyúkuài infastidire deliberatamente sb tutto il tempo e rendere la loro vita spiacevole
240 骚扰;打扰;为…找麻烦 sāorǎo; dǎrǎo; wèi…zhǎo máfan 骚扰;打扰;为...找麻烦 sāorǎo; dǎrǎo; wèi... Zhǎo máfan Le molestie; disturbo; guaio è ...
241 synonym harass synonym harass 同义词骚扰 tóngyìcí sāorǎo sinonimo molestare
242 Why are the media persecuting him like this? Why are the media persecuting him like this? 为什么媒体会这样逼迫他? wèishéme méitǐ huì zhèyàng bīpò tā? Perché i media lo perseguitano in questo modo?
243  新闻媒体为什么总这样揪住他不放?  Xīnwén méitǐ wèishéme zǒng zhèyàng jiū zhù tā bù fàng?  新闻媒体为什么总这样揪住他不放?  Xīnwén méitǐ wèishéme zǒng zhèyàng jiū zhù tā bù fàng?  Perché i media lo tengono sempre così?
244  persecution  Persecution  迫害  Pòhài  persecuzione
245 the victims of religious persecutions the victims of religious persecutions 宗教迫害的受害者 zōngjiào pòhài de shòuhài zhě le vittime di persecuzioni religiose
246 宗教迫害的受难者 zōngjiào pòhài de shòunàn zhě 宗教迫害的受难者 zōngjiào pòhài de shòunàn zhě Vittime di persecuzioni religiose
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
    PRECEDENT NEXT lexos
      francais portugais