|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
H |
K |
M |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
rx |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
|
perisher |
1477 |
1477 |
permissive society |
|
|
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
perisher |
Perisher |
灭亡者 |
Mièwáng zhě |
perisher |
périsseuse |
perisher |
Perisher |
perisher |
zanuda |
périsseuse |
滅びる者 |
滅びる 者 |
ほろびる もの |
horobiru mono |
2 |
(old-fashioned, informal) |
(old-fashioned,
informal) |
(老式的,非正式的) |
(lǎoshì de, fēi
zhèngshì de) |
(old-fashioned,
informal) |
(démodé, informel) |
(antiquado,
informal) |
(altmodisch,
informell) |
(staromodny,
nieformalny) |
(staromodnyy, neformal'nyy) |
(démodé, informel) |
(旧式、非公式) |
( 旧式 、 非公式 ) |
( きゅうしき 、 ひこうしき ) |
( kyūshiki , hikōshiki ) |
3 |
a
child, especially one who behaves badly |
a child, especially
one who behaves badly |
一个孩子,尤其是表现不好的孩子 |
yīgè háizi, yóuqí shì
biǎoxiàn bù hǎo de háizi |
a child, especially
one who behaves badly |
un enfant, surtout
un enfant qui se comporte mal |
uma criança,
especialmente uma que se comporta mal |
ein Kind, besonders
eines, das sich schlecht benimmt |
dziecko,
zwłaszcza takie, które źle się zachowuje |
rebenok, osobenno tot, kto
plokho sebya vedet |
un enfant, surtout
un enfant qui se comporte mal |
子供、特に悪い振る舞いをする人 |
子供 、 特に 悪い 振る舞い を する 人 |
こども 、 とくに わるい ふるまい お する ひと |
kodomo , tokuni warui furumai o suru hito |
4 |
小孩
(尤指)淘气包,讨厌鬼 |
xiǎohái (yóu zhǐ) táoqì bāo,
tǎoyàn guǐ |
小孩(尤指)淘气包,讨厌鬼 |
xiǎohái (yóu zhǐ) táoqì bāo,
tǎoyàn guǐ |
Children
(especially) naughty bags, nasty |
Enfants
(surtout) sacs coquins, méchants |
Crianças
(especialmente) malcriadas, desagradáveis |
Kinder
(besonders) freche Taschen, böse |
Dzieci
(szczególnie) niegrzeczne torby, paskudne |
Detskiye (osobenno) neposlushnyye sumki,
protivnyye |
Enfants
(surtout) sacs coquins, méchants |
子供(特に)いたずらなバッグ、厄介な |
子供 ( 特に ) いたずらな バッグ 、 厄介な |
こども ( とくに ) いたずらな バッグ 、 やっかいな |
kodomo ( tokuni ) itazurana baggu , yakkaina |
5 |
灭亡者 |
mièwáng zhě |
灭亡者 |
mièwáng zhě |
Perisher |
Perisher |
Perisher |
Perisher |
Perisher |
pogibnut' ot |
Perisher |
ペリッシャー |
ペリッシャー |
ぺりっしゃあ |
perisshā |
6 |
perishing |
perishing |
灭亡 |
mièwáng |
perishing |
périr |
perecendo |
umkommen |
zginąć |
gibel' |
périr |
滅びる |
滅びる |
ほろびる |
horobiru |
7 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
nieformalne |
neformal'naya |
informel |
非公式 |
非公式 |
ひこうしき |
hikōshiki |
8 |
extremely cold |
extremely cold |
极冷 |
jí lěng |
extremely cold |
extrêmement froid |
extremamente frio |
extrem kalt |
bardzo zimno |
ochen' kholodno |
extrêmement froid |
極寒 |
極寒 |
ごっかん |
gokkan |
9 |
冰:冷的;酷寒的 |
bīng: Lěng
de; kùhán de |
冰:冷的;酷寒的 |
bīng: Lěng de; kùhán
de |
Ice: cold |
Glace: froide |
Gelo: frio |
Eis: kalt |
Lód: zimny |
Led: kholodnyy |
Glace: froide |
氷:寒い |
氷 : 寒い |
こうり : さむい |
kōri : samui |
10 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
sinonim |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
11 |
freezing |
freezing |
冷冻 |
lěngdòng |
freezing |
gel |
congelamento |
Einfrieren |
zamrażanie |
zamorozka |
gel |
凍結 |
凍結 |
とうけつ |
tōketsu |
12 |
It's perishing outside! |
It's perishing
outside! |
外面正在灭亡! |
wàimiàn zhèngzài mièwáng! |
It's perishing
outside! |
Il périt dehors! |
Está perecendo lá
fora! |
Draußen geht es
zugrunde! |
Ginie na
zewnątrz! |
Na ulitse uzh! |
Il périt dehors! |
外で滅びる! |
外 で 滅びる ! |
そと で ほろびる ! |
soto de horobiru ! |
13 |
外边冷极了 |
Wàibian lěng
jíle |
外边冷极了 |
Wàibian lěng jíle |
It's cold outside |
Il fait froid dehors |
Está frio lá fora |
Draußen ist es kalt |
Na zewnątrz
jest zimno |
Na ulitse kholodno |
Il fait froid dehors |
外は寒い |
外 は 寒い |
そと わ さむい |
soto wa samui |
14 |
外面正在灭亡! |
wàimiàn zhèngzài
mièwáng! |
外面正在灭亡! |
wàimiàn zhèngzài mièwáng! |
Outside is dying! |
L'extérieur se
meurt! |
Lá fora está
morrendo! |
Draußen stirbt! |
Na zewnątrz
umiera! |
Snaruzhi umirayet! |
L'extérieur se
meurt! |
外は死にかけている! |
外 は 死にかけている ! |
そと わ しにかけている ! |
soto wa shinikaketeiru ! |
15 |
I’m perishing! |
I’m perishing/ |
我要灭亡/ |
Wǒ yào mièwáng/ |
I ’m perishing
/ |
Je péris / |
Estou
perecendo / |
Ich komme um / |
Umieram / |
YA pogibayu / |
Je péris / |
私は滅びている/ |
私 は 滅びている / |
わたし わ ほろびている / |
watashi wa horobiteiru / |
16 |
我都快冻死了! |
wǒ dū kuài
dòng sǐle! |
我都快冻死了! |
wǒ dū kuài dòng
sǐle! |
I'm almost freezing
to death! |
Je gèle presque à
mort! |
Estou quase morrendo
de frio! |
Ich erfriere fast! |
Prawie zamarzam na
śmierć! |
YA pochti zamerzla do smerti! |
Je gèle presque à
mort! |
私はほとんど凍死している! |
私 は ほとんど 凍死 している ! |
わたし わ ほとんど とうし している ! |
watashi wa hotondo tōshi shiteiru ! |
17 |
{old-fashioned) |
{Old-fashioned) |
{老式的} |
{Lǎoshì de} |
(old-fashioned) |
(à l'ancienne) |
(antiquado) |
(altmodisch) |
(staromodny) |
{Staromodnym) |
(à l'ancienne) |
(旧式) |
( 旧式 ) |
( きゅうしき ) |
( kyūshiki ) |
18 |
used
to show that you are annoyed about sth |
used to show that
you are annoyed about sth |
曾经表明你对某事感到恼火 |
céngjīng biǎomíng
nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ |
used to show that
you are annoyed about sth |
utilisé pour montrer
que vous êtes ennuyé par qc |
costumava mostrar
que você está irritado com sth |
verwendet, um zu
zeigen, dass Sie über etw verärgert sind |
używane, gdy
jesteś zdenerwowany z powodu czegoś |
ran'she pokazyval, chto ty
razdrazhen |
utilisé pour montrer
que vous êtes ennuyé par qc |
sthに悩まされていることを示すために使用される |
sth に 悩まされている こと を 示す ため に 使用 される |
sth に なやまされている こと お しめす ため に しよう される |
sth ni nayamasareteiru koto o shimesu tame ni shiyō sareru |
19 |
讨厌的;可恶的 |
tǎoyàn de; kěwù de |
讨厌的;可恶的 |
tǎoyàn de; kěwù de |
Hateful |
Haineux |
Odioso |
Hasserfüllt |
Nienawistne |
Dosadno, nenavistnyy |
Haineux |
嫌い |
嫌い |
きらい |
kirai |
20 |
I’ve
had enough of this perishing job! |
I’ve had enough of
this perishing job! |
我受够了这份令人难堪的工作! |
wǒ shòu gòule zhè fèn lìng
rén nánkān dì gōngzuò! |
I ’ve had enough of
this perishing job! |
J'en ai assez de ce
travail périssant! |
Já me cansei desse
trabalho perecível! |
Ich habe genug von
diesem verderblichen Job! |
Mam już
dość tej ginącej pracy! |
S menya khvatit etoy gibel'noy
raboty! |
J'en ai assez de ce
travail périssant! |
この滅びる仕事はもう十分にありました! |
この 滅びる 仕事 は もう 十分 に ありました ! |
この ほろびる しごと わ もう じゅうぶん に ありました ! |
kono horobiru shigoto wa mō jūbun ni arimashita ! |
21 |
这讨厌的差事,我真受够了! |
Zhè tǎoyàn de
chāishì, wǒ zhēn shòu gòule! |
这讨厌的差事,我真受够了! |
Zhè tǎoyàn de
chāishì, wǒ zhēn shòu gòule! |
I've had enough of
this nasty job! |
J'en ai assez de ce
sale boulot! |
Eu já tive o
suficiente desse trabalho desagradável! |
Ich habe genug von
diesem fiesen Job! |
Mam dość
tej paskudnej pracy! |
S menya khvatit etoy gryaznoy
raboty! |
J'en ai assez de ce
sale boulot! |
この厄介な仕事はもう十分だ! |
この 厄介な 仕事 は もう 十分だ ! |
この やっかいな しごと わ もう じゅうぶんだ ! |
kono yakkaina shigoto wa mō jūbunda ! |
22 |
peristalsis |
Peristalsis |
蠕动 |
Rúdòng |
peristalsis |
péristaltisme |
peristaltismo |
Peristaltik |
perystaltyka |
peristal'tika |
péristaltisme |
per動運動 |
per 動 運動 |
ぺr どう うんどう |
per dō undō |
23 |
生物学 |
shēngwù xué |
生物学 |
shēngwù xué |
biology |
La biologie |
Biologia |
Biologie |
Biologia |
biologiya |
La biologie |
生物学 |
生物学 |
せいぶつがく |
seibutsugaku |
24 |
biology |
biology |
生物学 |
shēngwù xué |
biology |
la biologie |
biologia |
Biologie |
biologia |
biologiya |
la biologie |
生物学 |
生物学 |
せいぶつがく |
seibutsugaku |
25 |
蠕动 |
rúdòng |
蠕动 |
rúdòng |
Peristaltic |
Péristaltique |
Peristáltico |
Peristaltisch |
Perystaltyczna |
izvivat'sya |
Péristaltique |
ist動運動 |
ist 動 運動 |
いst どう うんどう |
ist dō undō |
26 |
the wave-like movements of the intestine,
etc. caused when the muscles contract and relax |
the wave-like movements of the intestine,
etc. Caused when the muscles contract and relax |
肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动 |
jīròu shōusuō hé
fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng |
the wave-like
movements of the intestine, etc. caused when the muscles contract and relax |
les mouvements
ondulatoires de l'intestin, etc. provoqués lorsque les muscles se contractent
et se détendent |
os movimentos
ondulatórios do intestino, etc. causados quando os músculos
contraem e relaxam |
Die
wellenförmigen Bewegungen des Darms usw. werden verursacht, wenn sich die
Muskeln zusammenziehen und entspannen |
falowe ruchy
jelita itp. powstałe, gdy mięśnie kurczą się i
rozluźniają |
volnoobraznyye dvizheniya kishechnika i t.
d., voznikayushchiye, kogda myshtsy sokrashchayutsya i rasslablyayutsya |
les mouvements
ondulatoires de l'intestin, etc. provoqués lorsque les muscles se contractent
et se détendent |
筋肉が収縮してリラックスするときに引き起こされる腸などの波のような動き |
筋肉 が 収縮 して リラックス する とき に引き起こされる 腸 など の 波 の ような 動き |
きんにく が しゅうしゅく して リラックス する とき にひきおこされる ちょう など の なみ の ような うごき |
kinniku ga shūshuku shite rirakkusu suru toki nihikiokosareru chō nado no nami no yōna ugoki |
27 |
(肠等的)蠕动 |
(cháng děng de)
rúdòng |
(肠等的)蠕动 |
(cháng děng de) rúdòng |
Peristalsis |
Péristaltisme |
Peristaltismo |
Peristaltik |
Perystaltyka |
(Kishechnik i t.d.)
Podvizhnost' |
Péristaltisme |
Per動運動 |
Per 動 運動 |
ぺr どう うんどう |
Per dō undō |
28 |
肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动 |
jīròu shōusuō hé
fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng |
肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动 |
jīròu shōusuō hé
fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng |
Bowel movements
caused by muscle contraction and relaxation |
Mouvements
intestinaux causés par la contraction et la relaxation musculaire |
Evacuações causadas
por contração e relaxamento muscular |
Stuhlgang durch
Muskelkontraktion und -entspannung |
Wypróżnienia
spowodowane skurczem i rozluźnieniem mięśni |
Oporozhneniye kishechnika,
vyzvannoye sokrashcheniyem myshts i rasslableniyem |
Mouvements
intestinaux causés par la contraction et la relaxation musculaire |
筋肉の収縮と弛緩による腸の動き |
筋肉 の 収縮 と 弛緩 による 腸 の 動き |
きんにく の しゅうしゅく と しかん による ちょう の うごき |
kinniku no shūshuku to shikan niyoru chō no ugoki |
29 |
(肠等的)懦动 |
(cháng děng de)
nuò dòng |
(肠等的)懦动 |
(cháng děng de) nuò dòng |
Throbbing |
Lancinante |
Throbbing |
Pochen |
Pulsujący |
(Kishechnik i t.d.) truslivyye
deystviya |
Lancinante |
ズキズキする |
ズキズキ する |
ズキズキ する |
zukizuki suru |
30 |
peritoneum |
peritoneum |
腹膜 |
fùmó |
peritoneum |
péritoine |
peritônio |
Peritoneum |
otrzewnej |
bryushina |
péritoine |
腹膜 |
腹膜 |
ふくまく |
fukumaku |
31 |
peritoneums |
peritoneums |
腹膜 |
fùmó |
peritoneums |
péritoine |
peritônio |
Peritoneen |
otrzewne |
peritoneums |
péritoine |
腹膜 |
腹膜 |
ふくまく |
fukumaku |
32 |
or |
or |
要么 |
yàome |
or |
ou |
ou |
oder |
lub |
ili |
ou |
または |
または |
または |
mataha |
33 |
peritonea |
peritonea |
腹膜 |
fùmó |
peritonea |
péritonée |
peritonea |
Peritonea |
otrzewna |
bryushine |
péritonée |
腹膜 |
腹膜 |
ふくまく |
fukumaku |
34 |
anatomy |
anatomy |
解剖学 |
jiěpōu xué |
anatomy |
l'anatomie |
anatomia |
Anatomie |
anatomia |
anatomiya |
l'anatomie |
解剖学 |
解剖学 |
かいぼうがく |
kaibōgaku |
35 |
the
membrane (very thin layer of tissue) on the inside of the abdomen that covers
the stomach and other organs |
the membrane (very
thin layer of tissue) on the inside of the abdomen that covers the stomach
and other organs |
腹部内部覆盖胃和其他器官的膜(非常薄的组织层) |
fùbù nèibù fùgài wèi hé
qítā qìguān de mó (fēicháng báo de zǔzhī céng) |
the membrane (very
thin layer of tissue) on the inside of the abdomen that covers the stomach
and other organs |
la membrane (très
mince couche de tissu) à l'intérieur de l'abdomen qui recouvre l'estomac et
d'autres organes |
a membrana (camada
muito fina de tecido) no interior do abdômen que cobre o estômago e outros
órgãos |
die Membran (sehr
dünne Gewebeschicht) auf der Innenseite des Bauches, die den Magen und andere
Organe bedeckt |
błona (bardzo
cienka warstwa tkanki) po wewnętrznej stronie brzucha, która pokrywa
żołądek i inne narządy |
membrana (ochen' tonkiy sloy
tkani) vnutri bryushnoy polosti, kotoraya pokryvayet zheludok i drugiye
organy |
la membrane (très
mince couche de tissu) à l'intérieur de l'abdomen qui recouvre l'estomac et
d'autres organes |
胃やその他の臓器を覆う腹部の内側の膜(組織の非常に薄い層) |
胃 や その他 の 臓器 を 覆う 腹部 の 内側 の 膜 ( 組織の 非常 に 薄い 層 ) |
い や そのた の ぞうき お おおう ふくぶ の うちがわ の まく ( そしき の ひじょう に うすい そう ) |
i ya sonota no zōki o oō fukubu no uchigawa no maku (soshiki no hijō ni usui sō ) |
36 |
腹膜 |
fùmó |
腹膜 |
fùmó |
peritoneum |
Péritoine |
Peritônio |
Peritoneum |
Otrzewnej |
bryushina |
Péritoine |
腹膜 |
腹膜 |
ふくまく |
fukumaku |
37 |
peritonitis |
peritonitis |
腹膜炎 |
fùmóyán |
peritonitis |
péritonite |
peritonite |
Bauchfellentzündung |
zapalenie otrzewnej |
peritonit |
péritonite |
腹膜炎 |
腹膜炎 |
ふくまくえん |
fukumakuen |
38 |
medical |
medical |
医疗 |
yīliáo |
medical |
médical |
médico |
medizinisch |
medyczne |
meditsinskaya |
médical |
医療の |
医療 の |
いりょう の |
iryō no |
39 |
医 |
yī |
医 |
yī |
medical |
Médical |
Médico (a) |
Medizin |
Medyczne |
lecheniye |
Médical |
メディカル |
メディカル |
メディカル |
medikaru |
40 |
a
serious condition in which the inside wall of the body becomes swollen and
infected |
a serious condition
in which the inside wall of the body becomes swollen and infected |
体内壁肿胀和感染的严重状况 |
tǐnèi bì zhǒngzhàng
hé gǎnrǎn de yánzhòng zhuàngkuàng |
a serious condition
in which the inside wall of the body becomes swollen and infected |
un état grave dans
lequel la paroi intérieure du corps devient enflée et infectée |
uma condição séria
na qual a parede interna do corpo fica inchada e infectada |
Ein schwerwiegender
Zustand, bei dem die Innenwand des Körpers geschwollen und infiziert wird |
poważny stan, w
którym wewnętrzna ściana ciała staje się spuchnięta
i zainfekowana |
ser'yeznoye sostoyaniye, pri
kotorom vnutrennyaya stenka tela stanovitsya opukhshey i zarazhennoy |
un état grave dans
lequel la paroi intérieure du corps devient enflée et infectée |
体の内壁が腫れて感染する深刻な状態 |
体 の 内壁 が 腫れて 感染 する 深刻な 状態 |
からだ の ないへき が はれて かんせん する しんこくな じょうたい |
karada no naiheki ga harete kansen suru shinkokuna jōtai |
41 |
腹膜炎 |
fùmóyán |
腹膜炎 |
fùmóyán |
Peritonitis |
Péritonite |
Peritonite |
Peritonitis |
Zapalenie otrzewnej |
peritonit |
Péritonite |
腹膜炎 |
腹膜炎 |
ふくまくえん |
fukumakuen |
42 |
periwinkle |
periwinkle |
长春 |
zhǎngchūn |
periwinkle |
pervenche |
pervinca |
Immergrün |
barwinek |
barvinok malyy |
pervenche |
ツルニチニチソウ |
ツルニチニチソウ |
つるにちにちそう |
tsurunichinichisō |
43 |
a small plant that grows along the
ground |
a small plant that grows along the
ground |
沿着地面生长的小植物 |
yán zhuó dìmiàn shēngzhǎng de
xiǎo zhíwù |
a small plant
that grows along the ground |
une petite
plante qui pousse le long du sol |
uma pequena
planta que cresce no chão |
eine kleine
Pflanze, die am Boden wächst |
mała
roślina, która rośnie wzdłuż ziemi |
nebol'shoye rasteniye, kotoroye rastet vdol'
zemli |
une petite
plante qui pousse le long du sol |
地面に沿って成長する小さな植物 |
地面 に 沿って 成長 する 小さな 植物 |
じめん に そって せいちょう する ちいさな しょくぶつ |
jimen ni sotte seichō suru chīsana shokubutsu |
44 |
蔓长春花 |
màn
zhǎngchūn huā |
蔓长春花 |
màn zhǎngchūn
huā |
Vinca |
Vinca |
Vinca |
Vinca |
Vinca |
barvinok malyy |
Vinca |
ビンカ |
ビンカ |
びんか |
binka |
45 |
winkle |
winkle |
眨眼 |
zhǎyǎn |
winkle |
clin d'oeil |
piscadela |
zwinkern |
mrugnąć |
beregovichok |
clin d'oeil |
ウィンクル |
ウィンクル |
うぃんくる |
winkuru |
46 |
perjure |
perjure |
伪证 |
wèizhèng |
perjure |
parjure |
perjurar |
Meineid |
krzywoprzysięstwo |
lzhesvidetel'stvovat' |
parjure |
偽証する |
偽証 する |
ぎしょう する |
gishō suru |
47 |
〜yourself |
〜yourself |
〜自己 |
〜zìjǐ |
~ Yourself |
~ Vous-même |
~ Você mesmo |
~ Du selbst |
~ Ty sam |
~ Sebya |
~ Vous-même |
〜自分 |
〜 自分 |
〜 じぶん |
〜 jibun |
48 |
law |
law |
法 |
fǎ |
law |
loi |
lei |
Gesetz |
prawo |
zakon |
loi |
法律 |
法律 |
ほうりつ |
hōritsu |
49 |
to tell a lie in court after you have sworn
to tell the truth |
to tell a lie in court after you have sworn
to tell the truth |
发誓说实话后在法庭上撒谎 |
fāshì shuō shíhuà hòu zài
fǎtíng shàng sāhuǎng |
to tell a lie
in court after you have sworn to tell the truth |
dire un
mensonge au tribunal après avoir juré de dire la vérité |
mentir no
tribunal depois de ter jurado dizer a verdade |
vor Gericht zu
lügen, nachdem Sie geschworen haben, die Wahrheit zu sagen |
kłamać
w sądzie po tym, jak przysiągłeś powiedzieć
prawdę |
lgat' v sude posle togo, kak vy poklyalis'
skazat' pravdu |
dire un
mensonge au tribunal après avoir juré de dire la vérité |
真実を告げると宣誓した後、法廷で嘘をつく |
真実 を 告げる と 宣誓 した 後 、 法廷 で 嘘 を つく |
しんじつ お つげる と せんせい した のち 、 ほうてい でうそ お つく |
shinjitsu o tsugeru to sensei shita nochi , hōtei de uso otsuku |
50 |
作伪证;发假誓 |
zuò wèizhèng; fā jiǎ shì |
作伪证;发假誓 |
zuò wèizhèng; fā jiǎ shì |
Give false
testimony; |
Donnez un faux
témoignage; |
Preste falso
testemunho; |
Geben Sie
falsches Zeugnis; |
Złóż
fałszywe świadectwo; |
Davat' lozhnyye pokazaniya; |
Donnez un faux
témoignage; |
虚偽の証言をする; |
虚偽 の 証言 を する ; |
きょぎ の しょうげん お する ; |
kyogi no shōgen o suru ; |
51 |
perjurer |
perjurer |
伪装者 |
wèizhuāng zhě |
perjurer |
parjure |
perjuro |
Meineid |
krzywoprzysięstwo |
klyatvoprestupnitsa |
parjure |
偽証者 |
偽証者 |
ぎしょうしゃ |
gishōsha |
52 |
perrjury |
perrjury |
伪证 |
wèizhèng |
perrjury |
parjure |
perrjúrio |
Meineid |
perrjury |
perrjury |
parjure |
偽証 |
偽証 |
ぎしょう |
gishō |
53 |
law |
law |
法 |
fǎ |
law |
loi |
lei |
Gesetz |
prawo |
zakon |
loi |
法律 |
法律 |
ほうりつ |
hōritsu |
54 |
the crime of telling a lie in court |
the crime of telling a lie in court |
在法庭上说谎的罪行 |
zài fǎtíng shàng shuōhuǎng de
zuìxíng |
the crime of
telling a lie in court |
le crime de
mentir au tribunal |
o crime de
contar uma mentira no tribunal |
das
Verbrechen, vor Gericht zu lügen |
przestępstwo
polegające na kłamstwie w sądzie |
prestupleniye lzhi v sude |
le crime de
mentir au tribunal |
法廷で嘘をつく犯罪 |
法廷 で 嘘 を つく 犯罪 |
ほうてい で うそ お つく はんざい |
hōtei de uso o tsuku hanzai |
55 |
伪证;伪誓;私证罪 |
wèizhèng; wěi
shì; sī zhèng zuì |
伪证;伪誓;私证罪 |
wèizhèng; wěi shì; sī
zhèng zuì |
Perjury; false oath;
private evidence |
Parjure; faux
serment; preuves privées |
Perjúrio; juramento
falso; evidência privada |
Meineid, falscher
Eid, private Beweise |
Krzywoprzysięstwo;
fałszywa przysięga; prywatne dowody |
Lzhesvidetel'stvo, lozhnaya
klyatva, lichnyye dokazatel'stva |
Parjure; faux
serment; preuves privées |
偽証、虚偽の宣誓、個人的な証拠 |
偽証 、 虚偽 の 宣誓 、 個人 的な 証拠 |
ぎしょう 、 きょぎ の せんせい 、 こじん てきな しょうこ |
gishō , kyogi no sensei , kojin tekina shōko |
56 |
perk |
perk |
振作 |
zhènzuò |
perk |
avantage |
regalia |
perk |
profit |
vospryanut' dukhom |
avantage |
特典 |
特典 |
とくてん |
tokuten |
57 |
also
formal |
also formal |
也正式 |
yě zhèngshì |
also formal |
aussi formel |
também formal |
auch formal |
także formalne |
takzhe formal'nyy |
aussi formel |
また正式な |
また 正式な |
また せいしきな |
mata seishikina |
58 |
perquisite |
perquisite |
精湛的 |
jīngzhàn de |
perquisite |
exquis |
precioso |
perquisite |
znakomity |
prirabotok |
exquis |
必需品 |
必需品 |
ひつじゅひん |
hitsujuhin |
59 |
something you receive as well as your wages
for doing a particular job |
something you receive as well as your wages
for doing a particular job |
您从事某项工作所获得的收入以及工资 |
nín cóngshì mǒu xiàng gōngzuò
suǒ huòdé de shōurù yǐjí gōngzī |
something you
receive as well as your wages for doing a particular job |
quelque chose
que vous recevez ainsi que votre salaire pour un travail particulier |
algo que você
recebe, bem como seu salário por fazer um trabalho específico |
etwas, das Sie
erhalten, sowie Ihren Lohn für eine bestimmte Arbeit |
coś, co
otrzymujesz, a także wynagrodzenie za wykonanie określonej pracy |
chto-to, chto vy poluchayete, a takzhe
zarabotnuyu platu za vypolneniye konkretnoy raboty |
quelque chose
que vous recevez ainsi que votre salaire pour un travail particulier |
特定の仕事をするための賃金だけでなく、受け取るもの |
特定 の 仕事 を する ため の 賃金 だけでなく 、受け取る もの |
とくてい の しごと お する ため の ちんぎん だけでなく、 うけとる もの |
tokutei no shigoto o suru tame no chingin dakedenaku ,uketoru mono |
60 |
(工资之外的)补贴,津贴,额外待遇 |
(gōngzī
zhī wài de) bǔtiē, jīntiē, éwài dàiyù |
(工资以外的)津贴,津贴,额外费用 |
(gōngzī yǐwài
de) jīntiē, jīntiē, éwài fèiyòng |
Subsidies (other
than wages) |
Subventions (autres
que les salaires) |
Subsídios (exceto
salários) |
Subventionen (außer
Löhnen) |
Dotacje (inne
niż płace) |
Subsidii (krome zarabotnoy
platy) |
Subventions (autres
que les salaires) |
補助金(賃金以外) |
補助金 ( 賃金 以外 ) |
ほじょきん ( ちんぎん いがい ) |
hojokin ( chingin igai ) |
61 |
Perks
offered by the firm include a car and free health
insurance |
Perks offered by the
firm include a car and free health insurance |
公司提供的福利包括汽车和免费健康保险 |
gōngsī tígōng de
fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn |
Perks offered by the
firm include a car and free health insurance |
Les avantages
offerts par l'entreprise comprennent une voiture et une assurance maladie
gratuite |
Os benefícios
oferecidos pela empresa incluem um carro e seguro de saúde gratuito |
Zu den von der Firma
angebotenen Vergünstigungen gehören ein Auto und eine kostenlose
Krankenversicherung |
Korzyści
oferowane przez firmę obejmują samochód i bezpłatne
ubezpieczenie zdrowotne |
Predlagayemyye firmoy l'goty
vklyuchayut avtomobil' i besplatnoye meditsinskoye strakhovaniye. |
Les avantages
offerts par l'entreprise comprennent une voiture et une assurance maladie
gratuite |
会社が提供する特典には、車と無料の健康保険が含まれます |
会社 が 提供 する 特典 に は 、 車 と 無料 の 健康 保険が 含まれます |
かいしゃ が ていきょう する とくてん に わ 、 くるま とむりょう の けんこう ほけん が ふくまれます |
kaisha ga teikyō suru tokuten ni wa , kuruma to muryō nokenkō hoken ga fukumaremasu |
62 |
公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险 |
gōngsī
jǐyǔ de éwài dàiyù bāokuò yī liàng qìchē hé
miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn |
公司给予的额外费用包括卡车汽车和免费健康保险 |
gōngsī jǐyǔ
de éwài fèiyòng bāokuò kǎchē qìchē hé miǎnfèi
jiànkāng bǎoxiǎn |
Additional benefits
given by the company include a car and free health insurance |
Les avantages
supplémentaires offerts par l'entreprise comprennent une voiture et une
assurance maladie gratuite |
Benefícios
adicionais dados pela empresa incluem carro e seguro de saúde gratuito |
Zu den zusätzlichen
Leistungen des Unternehmens gehören ein Auto und eine kostenlose
Krankenversicherung |
Dodatkowe
świadczenia oferowane przez firmę obejmują samochód i
bezpłatne ubezpieczenie zdrowotne |
Dopolnitel'nyye l'goty,
predostavlyayemyye kompaniyey, vklyuchayut avtomobil' i besplatnoye
meditsinskoye strakhovaniye. |
Les avantages
supplémentaires offerts par l'entreprise comprennent une voiture et une
assurance maladie gratuite |
会社が提供するその他の特典には、車と無料の健康保険が含まれます |
会社 が 提供 する その他 の 特典 に は 、 車 と 無料 の健康 保険 が 含まれます |
かいしゃ が ていきょう する そのた の とくてん に わ 、くるま と むりょう の けんこう ほけん が ふくまれます |
kaisha ga teikyō suru sonota no tokuten ni wa , kuruma tomuryō no kenkō hoken ga fukumaremasu |
63 |
公司提供的福利包括汽车和免费健康保险。 |
gōngsī
tígōng de fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng
bǎoxiǎn. |
公司提供的福利包括汽车和免费健康保险。 |
gōngsī tígōng de
fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn. |
The company's
benefits include cars and free health insurance. |
Les avantages de
l'entreprise comprennent des voitures et une assurance maladie gratuite. |
Os benefícios da
empresa incluem carros e seguro de saúde gratuito. |
Zu den Leistungen
des Unternehmens zählen Autos und eine kostenlose Krankenversicherung. |
Korzyści firmy
obejmują samochody i bezpłatne ubezpieczenie zdrowotne. |
Preimushchestva kompanii
vklyuchayut avtomobili i besplatnoye meditsinskoye strakhovaniye. |
Les avantages de
l'entreprise comprennent des voitures et une assurance maladie gratuite. |
同社の利点には、自動車と無料の健康保険が含まれます。 |
同社 の 利点 に は 、 自動車 と 無料 の 健康 保険 が含まれます 。 |
どうしゃ の りてん に わ 、 じどうしゃ と むりょう の けんこう ほけん が ふくまれます 。 |
dōsha no riten ni wa , jidōsha to muryō no kenkō hoken gafukumaremasu . |
64 |
(figurative) Not having to get up early is just one of the perks of being
retired |
(Figurative) Not
having to get up early is just one of the perks of being retired |
(象征性的)不必早起只是退休的好处之一 |
(Xiàngzhēng xìng de) bùbì
zǎoqǐ zhǐshì tuìxiū de hǎo chǔ zhī yī |
(figurative) Not
having to get up early is just one of the perks of being retired |
(figuratif) Ne pas
se lever tôt n'est qu'un des avantages de la retraite |
(figurativo) Não ter
que acordar cedo é apenas uma das vantagens de ser aposentado |
(im übertragenen
Sinne) Nicht früh aufstehen zu müssen, ist nur einer der Vorteile eines
Ruhestands |
(w przenośni)
Brak konieczności wczesnego wstawania jest tylko jedną z zalet
bycia na emeryturze |
(figurativno) Otsutstviye
neobkhodimosti rano vstavat' - eto tol'ko odna iz privilegiy otstavki |
(figuratif) Ne pas
se lever tôt n'est qu'un des avantages de la retraite |
(形象)早く起きなくてもよいということは、退職することの特典の1つです |
( 形象 ) 早く 起きなくて も よい という こと は 、退職 する こと の 特典 の 1つです |
( けいしょう ) はやく おきなくて も よい という こと わ、 たいしょく する こと の とくてん の つです |
( keishō ) hayaku okinakute mo yoi toiu koto wa ,taishoku suru koto no tokuten no tsudesu |
65 |
不必早起只是退休生活的好处之一 |
bùbì zǎoqǐ
zhǐshì tuìxiū shēnghuó de hǎo chǔ zhī yī |
不必早起只是退休生活的好处之一 |
bùbì zǎoqǐ
zhǐshì tuìxiū shēnghuó de hǎo chǔ zhī yī |
Not having to get up
early is just one of the benefits of retirement |
Ne pas se lever tôt
n'est qu'un des avantages de la retraite |
Não ter que acordar
cedo é apenas um dos benefícios da aposentadoria |
Nicht früh aufstehen
zu müssen, ist nur einer der Vorteile des Ruhestands |
Brak
konieczności wczesnego wstawania to tylko jedna z korzyści
przejścia na emeryturę |
Otsutstviye vozmozhnosti rano
vstavat' - eto tol'ko odno iz preimushchestv vykhoda na pensiyu |
Ne pas se lever tôt
n'est qu'un des avantages de la retraite |
早起きする必要がないことは、退職のメリットの1つにすぎません |
早起き する 必要 が ない こと は 、 退職 の メリット の1つ に すぎません |
はやおき する ひつよう が ない こと わ 、 たいしょく のメリット の つ に すぎません |
hayaoki suru hitsuyō ga nai koto wa , taishoku no meritto notsu ni sugimasen |
66 |
perk
up |
perk up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
perk up |
remonter le moral |
animar |
munter werden |
ożywić |
vzbodrit'sya |
remonter le moral |
元気づける |
元気づける |
げんきずける |
genkizukeru |
67 |
perk
sb up |
perk sb up |
振作 |
zhènzuò |
perk sb up |
perk sb up |
animar sb up |
perk jdn |
ożywić
kogoś |
perk |
perk sb up |
特典sb
up |
特典 sb up |
とくてん sb うp |
tokuten sb up |
68 |
(informal) to become or to make sb
become more cheerful or lively, especially after they have been ill/sick or
sad |
(informal) to become
or to make sb become more cheerful or lively, especially after they have been
ill/sick or sad |
(非正式)使某人变得或变得更加开朗或活泼,尤其是在他们生病/生病或悲伤之后 |
(fēi zhèngshì) shǐ
mǒu rén biàn dé huòbiàn dé gèngjiā kāilǎng
huò huópō, yóuqí shì zài tāmen shēngbìng/shēngbìng huò
bēishāng zhīhòu |
(informal) to become
or to make sb become more cheerful or lively, especially after they have been
ill / sick or sad |
(informel) pour
devenir ou pour rendre la sb plus joyeuse ou vivante, surtout après avoir été
malade / malade ou triste |
(informal) tornar-se
ou tornar a vida mais alegre ou animada, especialmente depois de ficarem
doentes / doentes ou tristes |
(informell) jdn
fröhlicher oder lebhafter zu werden oder zu machen, besonders nachdem sie
krank / krank oder traurig waren |
(nieformalne)
stać się lub sprawić, aby ktoś stał się
bardziej wesoły lub żywy, szczególnie po chorobie / chorobie lub
smutku |
(neformal'nyy) stat' ili
sdelat' kogo-to boleye veselym ili zhivym, osobenno posle togo, kak on
zabolel / zabolel ili grustil |
(informel) pour
devenir ou pour rendre la sb plus joyeuse ou vivante, surtout après avoir été
malade / malade ou triste |
(非公式)特に病気/病気または悲しい後、sbをより明るくする、または元気にする |
( 非公式 ) 特に 病気 / 病気 または 悲しい 後 、 sb をより 明るく する 、 または 元気 に する |
( ひこうしき ) とくに びょうき / びょうき または かなしい のち 、 sb お より あかるく する 、 または げんき に する |
( hikōshiki ) tokuni byōki / byōki mataha kanashī nochi ,sb o yori akaruku suru , mataha genki ni suru |
69 |
(使)振奋,活跃,快活 |
(shǐ) zhènfèn,
huóyuè, kuàihuó |
(使)振奋,活跃,快活 |
(shǐ) zhènfèn, huóyuè,
kuàihuó |
To invigorate |
Pour tonifier |
Revigorar |
Beleben |
Ożywić |
Ozhivit' |
Pour tonifier |
活気づける |
活気 づける |
かっき ずける |
kakki zukeru |
70 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
sinonim |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
71 |
brighten |
brighten |
提亮 |
tí liàng |
brighten |
égayer |
iluminar |
aufhellen |
rozjaśnić |
Osvetlyayushchaya |
égayer |
明るくする |
明るく する |
あかるく する |
akaruku suru |
72 |
He
soon perked up when he is arrived |
He soon perked up
when he is arrived |
到达后他很快就振作起来 |
dàodá hòu tā hěn kuài
jiù zhènzuò qǐlái |
He soon perked up
when he is arrived |
Il s'est vite
redressé quand il est arrivé |
Ele logo se animou
quando chegou |
Er wurde bald
munter, als er ankam |
Wkrótce
ożywił się, kiedy przybył |
On skoro ozhivilsya, kogda on
pribyl |
Il s'est vite
redressé quand il est arrivé |
彼は到着するとすぐに元気を取り戻しました |
彼 は 到着 すると すぐ に 元気 を 取り戻しました |
かれ わ とうちゃく すると すぐ に げんき お とりもどしました |
kare wa tōchaku suruto sugu ni genki o torimodoshimashita |
73 |
朋友一来他就精神起来了 |
péngyǒu yī
lái tā jiù jīngshén qǐláile |
朋友一来他就精神起来了 |
péngyǒu yī lái
tā jiù jīngshén qǐláile |
As soon as a friend
comes, he gets up. |
Dès qu'un ami
arrive, il se lève. |
Assim que um amigo
chega, ele se levanta. |
Sobald ein Freund
kommt, steht er auf. |
Gdy tylko przyjdzie
przyjaciel, wstaje. |
Kak tol'ko prikhodit drug, on
vstayet. |
Dès qu'un ami
arrive, il se lève. |
友人が来るとすぐに、彼は起きます。 |
友人 が 来ると すぐ に 、 彼 は 起きます 。 |
ゆうじん が くると すぐ に 、 かれ わ おきます 。 |
yūjin ga kuruto sugu ni , kare wa okimasu . |
74 |
他到达时很快就振作起来 |
tā dàodá shí
hěn kuài jiù zhènzuò qǐlái |
他到达时很快就振作起来 |
tā dàodá shí hěn kuài
jiù zhènzuò qǐlái |
He cheered up
quickly when he arrived |
Il a remonté le
moral rapidement à son arrivée |
Ele se animou
rapidamente quando chegou |
Er munterte schnell
auf, als er ankam |
Kiedy się
pojawił, szybko się rozweselił |
On bystro vzbodrilsya, kogda
pribyl |
Il a remonté le
moral rapidement à son arrivée |
彼は到着するとすぐに元気になりました |
彼 は 到着 すると すぐ に 元気 に なりました |
かれ わ とうちゃく すると すぐ に げんき に なりました |
kare wa tōchaku suruto sugu ni genki ni narimashita |
75 |
perk
up |
perk up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
perk up |
remonter le moral |
animar |
munter werden |
ożywić |
vzbodrit'sya |
remonter le moral |
元気づける |
元気づける |
げんきずける |
genkizukeru |
76 |
perk
sth up |
perk sth up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
perk sth up |
avantage qqch |
animar sth up |
etwas aufmuntern |
coś
ożywić |
perk |
avantage qqch |
元気アップ |
元気 アップ |
げんき アップ |
genki appu |
77 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informel) |
(informal) |
(informell) |
(nieformalne) |
(Neofitsial'nyy) |
(informel) |
(非公式) |
( 非公式 ) |
( ひこうしき ) |
( hikōshiki ) |
78 |
to
increase, or to make sth increase in value, etc |
to increase, or to
make sth increase in value, etc |
增加或增加价值等 |
zēngjiā huò
zēngjiā jiàzhí děng |
to increase, or to
make sth increase in value, etc |
d'augmenter, ou de
faire augmenter sa valeur, etc. |
aumentar ou aumentar
o valor, etc. |
zu erhöhen oder etw
an Wert zu steigern usw. |
zwiększyć
lub zwiększyć wartość itp |
uvelichit' ili uvelichit'
stoimost' i t. d. |
d'augmenter, ou de
faire augmenter sa valeur, etc. |
増加する、または価値を増加させるなど |
増加 する 、 または 価値 を 増加 させる など |
ぞうか する 、 または かち お ぞうか させる など |
zōka suru , mataha kachi o zōka saseru nado |
79 |
上扬;增加;使增值 |
shàngyáng;
zēngjiā; shǐ zēngzhí |
上扬;增加;使增值 |
shàngyáng; zēngjiā;
shǐ zēngzhí |
Increase value |
Augmenter la valeur |
Aumentar valor |
Wert erhöhen |
Zwiększ
wartość |
Uvelichit' znacheniye |
Augmenter la valeur |
価値を高める |
価値 を 高める |
かち お たかめる |
kachi o takameru |
80 |
Share
prices had perked up slightly by close of trading |
Share prices had
perked up slightly by close of trading |
截至收盘,股价小幅上涨。 |
jiézhì shōupán, gǔjià
xiǎofú shàngzhǎng. |
Share prices had
perked up slightly by close of trading |
Le cours des actions
avait légèrement augmenté en fin de séance |
Os preços das ações
subiram ligeiramente no fechamento das negociações |
Die Aktienkurse
waren zum Handelsschluss leicht gestiegen |
Ceny akcji
nieznacznie wzrosły w wyniku zamknięcia notowań |
K kontsu torgov tseny na aktsii
nemnogo vyrosli |
Le cours des actions
avait légèrement augmenté en fin de séance |
取引終了により株価はわずかに上昇した |
取引 終了 により 株価 は わずか に 上昇 した |
とりひき しゅうりょう により かぶか わ わずか に じょうしょう した |
torihiki shūryō niyori kabuka wa wazuka ni jōshō shita |
81 |
收盘时股价略有上扬 |
shōupán shí gǔjià lüè yǒu
shàngyáng |
收盘时可持续略有上扬 |
Shōupán shí kě chíxù lüè yǒu
shàngyáng |
The stock rose
slightly at the close |
Le titre a
légèrement augmenté à la clôture |
As ações
subiram ligeiramente no fechamento |
Die Aktie
stieg zum Handelsschluss leicht an |
Rynek akcji
nieznacznie wzrósł na zamknięciu |
Aktsii nemnogo vyrosli na zakrytii |
Le titre a
légèrement augmenté à la clôture |
株価は終値でわずかに上昇した |
株価 は 終値 で わずか に 上昇 した |
かぶか わ おわりね で わずか に じょうしょう した |
kabuka wa owarine de wazuka ni jōshō shita |
82 |
截至收盘,股价小幅上涨 |
jiézhì shōupán,
gǔjià xiǎofú shàngzhǎng |
最终收盘,可持续小幅增长 |
zuìzhōng shōupán,
kě chíxù xiǎofú zēngzhǎng |
At the close, the
stock price rose slightly |
A la clôture, le
cours de l'action a légèrement augmenté |
No encerramento, o
preço das ações subiu ligeiramente |
Zum Handelsschluss
stieg der Aktienkurs leicht an |
Na zamknięciu
cena akcji nieznacznie wzrosła |
Pri zakrytii tsena aktsiy
nemnogo vyrosla |
A la clôture, le
cours de l'action a légèrement augmenté |
終わりに、株価はわずかに上昇しました |
終わり に 、 株価 は わずか に 上昇 しました |
おわり に 、 かぶか わ わずか に じょうしょう しました |
owari ni , kabuka wa wazuka ni jōshō shimashita |
83 |
perk
sth up |
perk sth up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
perk sth up |
avantage qqch |
animar sth up |
etwas aufmuntern |
coś
ożywić |
perk |
avantage qqch |
元気アップ |
元気 アップ |
げんき アップ |
genki appu |
84 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informel |
informal |
informell |
nieformalne |
neformal'naya |
informel |
非公式 |
非公式 |
ひこうしき |
hikōshiki |
85 |
to
make sth more interesting, more attractive, etc |
to make sth more
interesting, more attractive, etc |
使某事更有趣,更有吸引力等 |
shǐ mǒu shì gèng
yǒuqù, gèng yǒu xīyǐn lì děng |
to make sth more
interesting, more attractive, etc |
pour rendre qch plus
intéressant, plus attrayant, etc. |
para tornar o sth
mais interessante, mais atraente etc. |
um etw
interessanter, attraktiver usw. zu machen |
aby uczynić
coś bardziej interesującym, atrakcyjnym itp |
sdelat' chto-to interesneye,
privlekatel'neye i t. d. |
pour rendre qch plus
intéressant, plus attrayant, etc. |
sthをより面白く、より魅力的にするなど |
sth を より 面白く 、 より 魅力 的 に する など |
sth お より おもしろく 、 より みりょく てき に する など |
sth o yori omoshiroku , yori miryoku teki ni suru nado |
86 |
使更有趣;使更诱人 |
shǐ gèng
yǒuqù; shǐ gèng yòu rén |
使更有趣;使更诱人 |
shǐ gèng yǒuqù;
shǐ gèng yòu rén |
Make more
interesting; make more attractive |
Rendre plus
intéressant; rendre plus attrayant |
Tornar mais
interessante, tornar mais atraente |
Interessanter
machen, attraktiver machen |
Zrób bardziej
interesujący; uczyń bardziej atrakcyjnym |
Sdelay interesneye, sdelay
privlekatel'neye |
Rendre plus
intéressant; rendre plus attrayant |
より面白くする;より魅力的にする |
より 面白く する ; より 魅力 的 に する |
より おもしろく する ; より みりょく てき に する |
yori omoshiroku suru ; yori miryoku teki ni suru |
87 |
使某事更有趣,更有吸引力等 |
shǐ mǒu
shì gèng yǒuqù, gèng yǒu xīyǐn lì děng |
使某事更有趣,更偏等 |
shǐ mǒu shì gèng
yǒuqù, gèng piān děng |
Make something more
interesting, attractive, etc. |
Rendez quelque chose
de plus intéressant, attrayant, etc. |
Faça algo mais
interessante, atraente etc. |
Machen Sie etwas
interessanter, attraktiver usw. |
Zrób coś
bardziej interesującego, atrakcyjnego itp. |
Sdelayte chto-nibud' boleye
interesnoye, privlekatel'noye i t. D. |
Rendez quelque chose
de plus intéressant, attrayant, etc. |
何かをより面白く、魅力的にするなど。 |
何 か を より 面白く 、 魅力 的 に する など 。 |
なに か お より おもしろく 、 みりょく てき に する など。 |
nani ka o yori omoshiroku , miryoku teki ni suru nado . |
88 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
sinonim |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
89 |
liven up |
liven up |
热闹 |
rènào |
liven up |
égayer |
animar |
beleben |
ożywić |
ozhivit' |
égayer |
元気づける |
元気づける |
げんきずける |
genkizukeru |
90 |
ideas
for perking up bland food |
ideas for perking up
bland food |
振兴无味食品的想法 |
zhènxīng wúwèi shípǐn
de xiǎngfǎ |
ideas for perking up
bland food |
des idées pour
raviver la nourriture fade |
idéias para animar
comida branda |
Ideen für munteres
Essen |
pomysły na
podsycanie nijakiego jedzenia |
idei dlya ozhivleniya myagkoy
pishchi |
des idées pour
raviver la nourriture fade |
当たり障りのない食べ物を獲得するためのアイデア |
当たり障り の ない 食べ物 を 獲得 する ため の アイデア |
あたりさわり の ない たべもの お かくとく する ため の アイデア |
atarisawari no nai tabemono o kakutoku suru tame no aidea |
91 |
给无味的食品增添味道的主意 |
gěi wúwèi de
shípǐn zēngtiān wèidào de zhǔyì |
给无味的食品增添味道的主意 |
gěi wúwèi de shípǐn
zēngtiān wèidào de zhǔyì |
Ideas for adding
taste to tasteless food |
Idées pour ajouter
du goût aux aliments insipides |
Ideias para
adicionar sabor a comida sem gosto |
Ideen, um
geschmacklosen Lebensmitteln Geschmack zu verleihen |
Pomysły na
dodanie smaku potrawom bez smaku |
Idei dlya dobavleniya vkusa k
bezvkusnoy yede |
Idées pour ajouter
du goût aux aliments insipides |
味のない食べ物に味を追加するためのアイデア |
味 の ない 食べ物 に 味 を 追加 する ため の アイデア |
あじ の ない たべもの に あじ お ついか する ため の アイデア |
aji no nai tabemono ni aji o tsuika suru tame no aidea |
92 |
perky |
perky |
活泼的 |
huópō de |
perky |
guilleret |
alegre |
frech |
dziarski |
samouverennyy |
guilleret |
はつらつとした |
はつらつ と した |
はつらつ と した |
hatsuratsu to shita |
93 |
perkier |
perkier |
振作 |
zhènzuò |
perkier |
plus habile |
alegre |
perkier |
perkier |
perkier |
plus habile |
パーカー |
パーカー |
パーカー |
pākā |
94 |
perkiest |
perkiest |
最聪明的 |
zuì cōngmíng de |
perkiest |
le plus perky |
mais perceptível |
frechste |
najgorszy |
perkiest |
le plus perky |
最高の |
最高 の |
さいこう の |
saikō no |
95 |
cheerful
and full of energy |
cheerful and full of
energy |
开朗而充满活力 |
kāilǎng ér
chōngmǎn huólì |
cheerful and full of
energy |
gai et plein
d'énergie |
alegre e cheio de
energia |
fröhlich und voller
Energie |
wesoły i
pełen energii |
veselyy i polnyy energii |
gai et plein
d'énergie |
陽気で元気いっぱい |
陽気で 元気 いっぱい |
ようきで げんき いっぱい |
yōkide genki ippai |
96 |
高兴的;快洁昀;
精力充沛的 |
gāoxìng de; kuài jié yún; jīnglì
chōngpèi de |
高兴的;快洁昀;活力充沛的 |
gāoxìng de; kuài jié yún; huólì
chōngpèi de |
Happy; quick
and clean; energetic |
Heureux;
rapide et propre; énergique |
Feliz; rápido
e limpo; enérgico |
Glücklich,
schnell und sauber, voller Energie |
Szczęśliwy,
szybki i czysty; energiczny |
Schastlivyy, bystryy i chistyy, energichnyy |
Heureux;
rapide et propre; énergique |
幸せ、迅速かつ清潔、エネルギッシュ |
幸せ 、 迅速 かつ 清潔 、 エネルギッシュ |
しあわせ 、 じんそく かつ せいけつ 、 エネルギッシュ |
shiawase , jinsoku katsu seiketsu , enerugisshu |
97 |
perkhness |
perkhness |
精神 |
jīngshén |
perkhness |
habileté |
perspicácia |
frechheit |
perkhness |
perkhness |
habileté |
パーカネス |
パーカネス |
ぱあかねす |
pākanesu |
98 |
perlocution |
perlocution |
lo逼人 |
lo bī rén |
perlocution |
perlocution |
perlocução |
Perlokution |
perlocution |
perlocution |
perlocution |
迫害 |
迫害 |
はくがい |
hakugai |
99 |
linguistics |
linguistics |
语言学 |
yǔyán xué |
linguistics |
linguistique |
linguística |
Linguistik |
językoznawstwo |
lingvistika |
linguistique |
言語学 |
言語学 |
げんごがく |
gengogaku |
100 |
语言学 |
yǔyán xué |
语言学 |
yǔyán xué |
linguistics |
Linguistique |
Linguística |
Sprachwissenschaft |
Językoznawstwo |
lingvistika |
Linguistique |
言語学 |
言語学 |
げんごがく |
gengogaku |
|
an act of speaking or writing which has an
action as its aim, but which does not itself perform that action, for example
persuading or convincing |
an act of speaking or writing which has an
action as its aim, but which does not itself perform that action, for example
persuading or convincing |
以某项行动为目标但本身并未执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为 |
yǐ mǒu xiàng xíngdòng wèi
mùbiāo dàn běnshēn bìng wèi zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú
shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi |
an act of
speaking or writing which has an action as its aim, but which does not itself
perform that action, for example persuading or convincing |
un acte de
parler ou d'écrire qui a pour but une action, mais qui n'exécute pas lui-même
cette action, par exemple persuader ou convaincre |
um ato de
falar ou escrever que tem uma ação como objetivo, mas que não realiza essa
ação, por exemplo, persuadir ou convencer |
ein Akt des
Sprechens oder Schreibens, dessen Ziel eine Handlung ist, der diese Handlung
jedoch nicht selbst ausführt, zum Beispiel zu überzeugen oder zu überzeugen |
czyn mówienia
lub pisania, którego celem jest działanie, ale który sam nie wykonuje
tego działania, na przykład przekonywanie lub przekonywanie |
akt govoreniya ili pis'ma, tsel'yu kotorogo
yavlyayetsya deystviye, no kotoroye samo po sebe ne vypolnyayet etogo
deystviya, naprimer, ubezhdeniye ili ubezhdeniye |
un acte de
parler ou d'écrire qui a pour but une action, mais qui n'exécute pas lui-même
cette action, par exemple persuader ou convaincre |
アクションを目的としているが、それ自体はそのアクションを実行しない、話したり書いたりする行為、例えば説得または説得 |
アクション を 目的 と しているが 、 それ 自体 は そのアクション を 実行 しない 、 話し たり 書い たり する行為 、 例えば 説得 または 説得 |
アクション お もくてき と しているが 、 それ じたい わその アクション お じっこう しない 、 はなし たり かい たり する こうい 、 たとえば せっとく または せっとく |
akushon o mokuteki to shiteiruga , sore jitai wa sonoakushon o jikkō shinai , hanashi tari kai tari suru kōi ,tatoeba settoku mataha settoku |
102 |
表达效果的言语行为(以览引发行为为甘的,如劝说或说服) |
biǎodá
xiàoguǒ de yányǔ xíngwéi (yǐ lǎn yǐnfā xíngwéi
wèi gān de, rú quànshuō huò shuōfú) |
表达效果的言语行为(以览引发行为为甘的,如劝说或说服) |
biǎodá xiàoguǒ de
yányǔ xíngwéi (yǐ lǎn yǐnfā xíngwéi wèi gān de,
rú quànshuō huò shuōfú) |
Expressive verbal
behavior |
Actes de langage
expressif (comme la persuasion ou la persuasion) |
Comportamento verbal
expressivo |
Ausdrucksstarkes
verbales Verhalten |
Ekspresyjne
zachowanie werbalne |
Vyrazitel'noye slovesnoye
povedeniye |
Actes de langage
expressif (comme la persuasion ou la persuasion) |
表現力豊かなスピーチ行為(説得または説得など) |
表現力 豊かな スピーチ 行為 ( 説得 または 説得 など ) |
ひょうげんりょく ゆたかな スピーチ こうい ( せっとくまたは せっとく など ) |
hyōgenryoku yutakana supīchi kōi ( settoku matahasettoku nado ) |
103 |
以某项行动为目标但本身并未执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为 |
yǐ mǒu xiàng xíngdòng wèi
mùbiāo dàn běnshēn bìng wèi zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú
shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi |
以某项行动为目标但本身不会执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为 |
yǐ mǒu xiàng xíngdòng
wèi mùbiāo dàn běnshēn bù huì zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú
shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi |
Verbal or written
actions that target an action but do not perform the action itself (such as
persuasion or persuasion) |
Actions verbales ou
écrites qui ciblent une action mais n'exécutent pas l'action elle-même (comme
la persuasion ou la persuasion) |
Ações verbais ou
escritas que visam uma ação, mas não realizam a própria ação (como persuasão
ou persuasão) |
Mündliche oder
schriftliche Handlungen, die auf eine Handlung abzielen, die Handlung jedoch
nicht selbst ausführen (z. B. Überredung oder Überredung) |
Werbalne lub pisemne
akcje, które są skierowane na akcję, ale nie wykonują samej
akcji (takie jak perswazja lub perswazja) |
Ustnyye ili pis'mennyye
deystviya, natselennyye na deystviye, no ne vypolnyayushchiye samo deystviye
(naprimer, ubezhdeniye ili ubezhdeniye) |
Actions verbales ou
écrites qui ciblent une action mais n'exécutent pas l'action elle-même (comme
la persuasion ou la persuasion) |
アクションをターゲットとするが、アクション自体を実行しない口頭または書面のアクション(説得または説得など) |
アクション を ターゲット と するが 、 アクション 自体を 実行 しない 口頭 または 書面 の アクション ( 説得または 説得 など ) |
アクション お ターゲット と するが 、 アクション じたいお じっこう しない こうとう または しょめん の アクション ( せっとく または せっとく など ) |
akushon o tāgetto to suruga , akushon jitai o jikkō shinaikōtō mataha shomen no akushon ( settoku matahasettoku nado ) |
104 |
perlocutionary |
perlocutionary |
言外的 |
yán wài de |
perlocutionary |
perlocutionnaire |
perlocucionário |
perlokutionär |
perlocutionary |
perlokutivnyy |
perlocutionnaire |
迫害的な |
迫害 的な |
はくがい てきな |
hakugai tekina |
105 |
perm |
perm |
烫发 |
tàngfǎ |
perm |
perm |
perm |
perm |
perm |
khimicheskaya zavivka |
perm |
パーマ |
パーマ |
パーマ |
pāma |
106 |
a
way of changing the style of your hair by using chemicals to create curls
that last for several months |
a way of changing
the style of your hair by using chemicals to create curls that last for
several months |
通过使用化学物质产生持续数月的卷发来改变头发样式的方法 |
tōngguò shǐyòng
huàxué wùzhí chǎnshēng chíxù shù yuè de juǎnfǎ lái
gǎibiàn tóufǎ yàngshì de fāngfǎ |
a way of changing
the style of your hair by using chemicals to create curls that last for
several months |
une façon de changer
le style de vos cheveux en utilisant des produits chimiques pour créer des
boucles qui durent plusieurs mois |
uma maneira de mudar
o estilo do seu cabelo usando produtos químicos para criar cachos que duram
vários meses |
Eine Möglichkeit,
den Stil Ihres Haares zu ändern, indem Sie mithilfe von Chemikalien Locken
erzeugen, die mehrere Monate halten |
sposób na
zmianę stylu włosów za pomocą środków chemicznych do
tworzenia loków, które utrzymują się przez kilka miesięcy |
sposob izmeneniya stilya
vashikh volos s pomoshch'yu khimikatov dlya sozdaniya lokonov, kotoryye
sokhranyayutsya v techeniye neskol'kikh mesyatsev |
une façon de changer
le style de vos cheveux en utilisant des produits chimiques pour créer des
boucles qui durent plusieurs mois |
化学物質を使用して数ヶ月間カールを作ることにより、髪のスタイルを変える方法 |
化学 物質 を 使用 して 数 ヶ月間 カール を 作る ことにより 、 髪 の スタイル を 変える 方法 |
かがく ぶっしつ お しよう して すう かげつかん カール おつくる こと により 、 かみ の スタイル お かえる ほうほう |
kagaku busshitsu o shiyō shite sū kagetsukan kāru otsukuru koto niyori , kami no sutairu o kaeru hōhō |
107 |
卷发;烫发 |
juǎnfǎ;
tàngfǎ |
卷发;烫发 |
juǎnfǎ; tàngfǎ |
Curls |
Boucles |
Cachos |
Locken |
Loki |
V'yushchiyesya volosy, zavivka |
Boucles |
カール |
カール |
カール |
kāru |
108 |
to
have a perm |
to have a perm |
烫发 |
tàng fǎ |
to have a perm |
avoir une permanente |
ter um permanente |
eine Dauerwelle
haben |
mieć perm |
imet' perm' |
avoir une permanente |
パーマを持っている |
パーマ を 持っている |
パーマ お もっている |
pāma o motteiru |
109 |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
Goryachiye v'yushchiyesya
volosy |
Perm |
パーマ |
パーマ |
パーマ |
pāma |
110 |
烫发 |
tàngfǎ |
烫发 |
tàng fǎ |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
permanent |
Perm |
パーマ |
パーマ |
パーマ |
pāma |
111 |
to
give sb’s hair a perm |
to give sb’s hair a
perm |
给某人的头发烫 |
gěi mǒu rén de
tóufǎ tàng |
to give sb ’s hair a
perm |
donner aux cheveux
de sb une permanente |
para dar um
permanente no cabelo de sb |
jdm Haar eine
Dauerwelle geben |
nadać
komuś trwałość |
pridat' volosam sobaku |
donner aux cheveux
de sb une permanente |
sbの髪にパーマを与える |
sb の 髪 に パーマ を 与える |
sb の かみ に パーマ お あたえる |
sb no kami ni pāma o ataeru |
112 |
烫(发) |
tàng (fā) |
烫(发) |
tàng (fā) |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
Goryachiye (volos) |
Perm |
パーマ |
パーマ |
パーマ |
pāma |
113 |
to have your hair permed |
to have your hair
permed |
染发 |
rǎn fǎ |
to have your hair
permed |
avoir les cheveux
permanentés |
ter seu cabelo
permanente |
um deine Haare
gewellt zu haben |
mieć upuszczone
włosy |
chtoby vashi volosy byli
zavyazany |
avoir les cheveux
permanentés |
髪をパーマする |
髪 を パーマ する |
かみ お パーマ する |
kami o pāma suru |
114 |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
Perm |
Goryachiye v'yushchiyesya
volosy |
Perm |
パーマ |
パーマ |
パーマ |
pāma |
115 |
a
shampoo for permed hair |
a shampoo for permed
hair |
烫发的洗发水 |
tàng fǎ de xǐ fǎ
shuǐ |
a shampoo for permed
hair |
un shampooing pour
cheveux permanentés |
um shampoo para
cabelos com permanente |
ein Shampoo für
Dauerwellenhaar |
szampon do
włosów po trwałej ondulacji |
shampun' dlya zavivki volos |
un shampooing pour
cheveux permanentés |
パーマ髪用シャンプー |
パーマ 髪用 シャンプー |
パーマ かみよう シャンプー |
pāma kamiyō shanpū |
116 |
适用于烫发的洗发液 |
shìyòng yú tàng
fǎ de xǐ fǎ yè |
适用于烫发的洗发液 |
shìyòng yú tàng fǎ de
xǐ fǎ yè |
Shampoo for perm |
Shampooing pour
permanente |
Shampoo para perm |
Shampoo für
Dauerwelle |
Szampon do Perm |
Shampun' dlya permi |
Shampooing pour
permanente |
パーマ用シャンプー |
パーマ用 シャンプー |
ぱあまよう シャンプー |
pāmayō shanpū |
117 |
picture hair |
picture hair |
图片头发 |
túpiàn tóu fǎ |
picture hair |
cheveux photo |
imagem de cabelo |
Bild Haare |
obraz włosów |
izobrazheniye volos |
cheveux photo |
絵髪 |
絵 髪 |
え かみ |
e kami |
118 |
permafrost |
permafrost |
多年冻土 |
duōnián dòng tǔ |
permafrost |
pergélisol |
permafrost |
Permafrost |
wieczna zmarzlina |
vechnaya merzlota |
pergélisol |
永久凍土 |
永久 凍土 |
えいきゅう とうど |
eikyū tōdo |
119 |
technical |
technical |
技术 |
jìshù |
technical |
technique |
técnico |
technisch |
techniczne |
tekhnicheskiy |
technique |
技術的な |
技術 的な |
ぎじゅつ てきな |
gijutsu tekina |
120 |
a
layer of soil that is permanently frozen, in very cold regions of the
world |
a layer of soil that
is permanently frozen, in very cold regions of the world |
在世界上非常寒冷的地区永久冻结的土壤层 |
zài shìjiè shàng fēicháng
hánlěng dì dìqū yǒngjiǔ dòngjié de tǔrǎng céng |
a layer of soil that
is permanently frozen, in very cold regions of the world |
une couche de sol
gelée en permanence dans les régions très froides du monde |
uma camada de solo
permanentemente congelada, em regiões muito frias do mundo |
Eine Bodenschicht,
die in sehr kalten Regionen der Welt dauerhaft gefroren ist |
warstwa gleby trwale
zamarznięta w bardzo zimnych regionach świata |
sloy pochvy, kotoryy postoyanno
zamerzayet v ochen' kholodnykh regionakh mira |
une couche de sol
gelée en permanence dans les régions très froides du monde |
世界の非常に寒い地域で恒久的に凍っている土の層 |
世界 の 非常 に 寒い 地域 で 恒久 的 に 凍っている 土 の層 |
せかい の ひじょう に さむい ちいき で こうきゅう てき にこうっている ど の そう |
sekai no hijō ni samui chīki de kōkyū teki ni kōtteiru do nosō |
121 |
(
寒带)永冻土层,永冻层 |
(hándài) yǒng
dòng tǔ céng, yǒng dòng céng |
(寒带)永冻土层,永冻层 |
(hándài) yǒng dòng tǔ
céng, yǒng dòng céng |
Permafrost |
Pergélisol |
Permafrost |
Permafrost |
Wieczna zmarzlina |
(Boreal) vechnaya merzlota,
merzlota |
Pergélisol |
永久凍土 |
永久 凍土 |
えいきゅう とうど |
eikyū tōdo |
122 |
permanence |
permanence |
永久性 |
yǒngjiǔ xìng |
permanence |
permanence |
permanência |
Beständigkeit |
trwałość |
neizmennost' |
permanence |
永続性 |
永続性 |
えいぞくせい |
eizokusei |
123 |
also
less frequen |
also less frequen |
频率也少 |
pínlǜ yě shǎo |
also less frequen |
aussi moins
fréquenté |
também menos
frequente |
auch weniger frequen |
także mniej
często |
takzhe rezhe |
aussi moins
fréquenté |
頻度も少ない |
頻度 も 少ない |
ひんど も すくない |
hindo mo sukunai |
124 |
permanency |
permanency |
永久性 |
yǒngjiǔ xìng |
permanency |
permanence |
permanência |
Beständigkeit |
trwałość |
neizmennost' |
permanence |
永続性 |
永続性 |
えいぞくせい |
eizokusei |
125 |
the state of lasting for a long time or for
all time in the futur |
the state of lasting for a long time or for
all time in the futur |
长期或持续所有时间的状态 |
chángqí huò chíxù suǒyǒu
shíjiān de zhuàngtài |
the state of
lasting for a long time or for all time in the futur |
l'état de
durer longtemps ou pour toujours dans le futur |
o estado de
duração por um longo tempo ou para todos os tempos no futuro |
der Zustand
für eine lange Zeit oder für alle Zeiten in der Zukunft |
stan
trwający przez długi czas lub przez cały czas w fut |
sostoyaniye, kotoroye dlitsya dolgo ili
navsegda v budushchem |
l'état de
durer longtemps ou pour toujours dans le futur |
長期間または未来のすべての時間持続する状態 |
長期間 または 未来 の すべて の 時間 持続 する 状態 |
ちょうきかん または みらい の すべて の じかん じぞくする じょうたい |
chōkikan mataha mirai no subete no jikan jizoku suru jōtai |
126 |
永久;持久性 |
yǒngjiǔ;
chíjiǔ xìng |
永久;持久性 |
yǒngjiǔ; chíjiǔ
xìng |
Permanent |
Permanente |
Permanente |
Dauerhaft |
Stałe |
Postoyannaya; Postoyanstvo |
Permanente |
常設 |
常設 |
じょうせつ |
jōsetsu |
127 |
the
spoken word is immediate but lacks permanence |
The spoken word is
immediate but lacks permanence |
口头表达是即时的,但缺乏持久性 |
Kǒutóu biǎodá shì
jíshí de, dàn quēfá chíjiǔ xìng |
the spoken word is
immediate but lacks permanence |
la parole est
immédiate mais manque de permanence |
a palavra falada é
imediata, mas falta permanência |
Das gesprochene Wort
ist unmittelbar, aber nicht dauerhaft |
wypowiedziane
słowo jest natychmiastowe, ale brakuje mu trwałości |
proiznesennoye slovo
yavlyayetsya neposredstvennym, no yemu ne khvatayet postoyanstva |
la parole est
immédiate mais manque de permanence |
話された言葉は即時ですが、永続性に欠けています |
話された 言葉 は 即時ですが 、 永続性 に 欠けています |
はなされた ことば わ そくじですが 、 えいぞくせい に かけています |
hanasareta kotoba wa sokujidesuga , eizokusei nikaketeimasu |
128 |
口头之言便捷,但缺乏捂久性 |
kǒutóu zhī
yán biànjié, dàn quēfá wǔ jiǔ xìng |
口头之言便捷,但缺乏捂久性 |
kǒutóu zhī yán
biànjié, dàn quēfá wǔ jiǔ xìng |
Conversation is
convenient, but lacks cover |
La conversation est
pratique, mais manque de couverture |
A conversa é
conveniente, mas carece de cobertura |
Das Gespräch ist
praktisch, aber es fehlt die Deckung |
Rozmowa jest
wygodna, ale brakuje jej osłony |
Razgovor udoben, no ne
khvatayet oblozhki |
La conversation est
pratique, mais manque de couverture |
会話は便利ですが、カバーが不足しています |
会話 は 便利ですが 、 カバー が 不足 しています |
かいわ わ べんりですが 、 カバー が ふそく しています |
kaiwa wa benridesuga , kabā ga fusoku shiteimasu |
129 |
We
no longer talk of the permanence of marriage |
We no longer talk of
the permanence of marriage |
我们不再谈论婚姻的持久性 |
wǒmen bù zài tánlùn
hūnyīn de chíjiǔ xìng |
We no longer talk of
the permanence of marriage |
On ne parle plus de
la permanence du mariage |
Não falamos mais da
permanência do casamento |
Wir sprechen nicht
mehr von der Beständigkeit der Ehe |
Nie mówimy już
o trwałości małżeństwa |
My bol'she ne govorim o
postoyanstve braka |
On ne parle plus de
la permanence du mariage |
もう結婚の永続性については話さない |
もう 結婚 の 永続性 について は 話さない |
もう けっこん の えいぞくせい について わ はなさない |
mō kekkon no eizokusei nitsuite wa hanasanai |
130 |
如今;再没有人说婚姻要天地久了 |
rújīn; zài
méiyǒu rén shuō hūnyīn yào tiāndì jiǔle |
如今;再没有人说婚姻要天地久了 |
rújīn; zài méiyǒu rén
shuō hūnyīn yào tiāndì jiǔle |
Nowadays; no one
says marriage will last forever |
De nos jours,
personne ne dit que le mariage durera éternellement |
Hoje em dia, ninguém
diz que o casamento vai durar para sempre |
Heutzutage sagt
niemand, dass die Ehe für immer dauern wird |
W dzisiejszych
czasach nikt nie mówi, że małżeństwo będzie
trwać wiecznie |
V nashe vremya nikto ne
govorit, chto brak budet dlit'sya vechno |
De nos jours,
personne ne dit que le mariage durera éternellement |
最近では、結婚が永遠に続くと言う人はいません |
最近 で は 、 結婚 が 永遠 に 続く と 言う 人 はいません |
さいきん で わ 、 けっこん が えいえん に つずく と いうひと わ いません |
saikin de wa , kekkon ga eien ni tsuzuku to iu hito waimasen |
131 |
我们不再谈论婚姻的持久性 |
wǒmen bù zài
tánlùn hūnyīn de chíjiǔ xìng |
我们不再民主婚姻的持久性 |
wǒmen bù zài mínzhǔ
hūnyīn de chíjiǔ xìng |
We no longer talk
about the persistence of marriage |
On ne parle plus de
la persistance du mariage |
Não falamos mais
sobre a persistência do casamento |
Wir sprechen nicht
mehr über das Fortbestehen der Ehe |
Nie mówimy już
o trwałości małżeństwa |
My bol'she ne govorim o
sokhranenii braka |
On ne parle plus de
la persistance du mariage |
私たちはもはや結婚の永続性について話しません |
私たち は もはや 結婚 の 永続性 について 話しません |
わたしたち わ もはや けっこん の えいぞくせい についてはなしません |
watashitachi wa mohaya kekkon no eizokusei nitsuitehanashimasen |
132 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Such as |
Tels que |
Tais como |
Wie zum Beispiel |
Takich jak |
Takiye kak |
Tels que |
など |
など |
など |
nado |
133 |
今 |
jīn |
今 |
jīn |
this |
Aujourd'hui |
Hoje |
Heute |
Dzisiaj |
segodnya |
Aujourd'hui |
きょう |
きょう |
きょう |
kyō |
134 |
女 |
nǚ |
女 |
nǚ |
Female |
Femme |
Feminino |
Weiblich |
Kobieta |
zhenshchina |
Femme |
雌 |
雌 |
めす |
mesu |
135 |
人 |
rén |
人 |
rén |
people |
Personne |
Pessoa |
Person |
Osoba |
lyudi |
Personne |
人 |
人 |
ひと |
hito |
136 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Such as |
Tels que |
Tais como |
Wie zum Beispiel |
Takich jak |
Takiye kak |
Tels que |
など |
など |
など |
nado |
137 |
没 |
méi |
没 |
méi |
No |
Non |
Não |
Nein |
Nie |
ne |
Non |
いや |
いや |
いや |
iya |
138 |
permanent |
permanent |
常驻 |
cháng zhù |
permanent |
permanent |
permanente |
permanent |
stały |
postoyannyy |
permanent |
恒久的 |
恒久 的 |
こうきゅう てき |
kōkyū teki |
139 |
permissive
society |
permissive society |
宽容社会 |
kuānróng shèhuì |
permissive society |
société permissive |
sociedade permissiva |
freizügige
Gesellschaft |
społeczeństwo
liberalne |
razreshitel'noye obshchestvo |
société permissive |
寛容な社会 |
寛容な 社会 |
かにょうな しゃかい |
kanyōna shakai |
140 |
lasting
for a long time or for all time in the future; existing all the time |
lasting for a long
time or for all time in the future; existing all the time |
持续很长时间或将来的所有时间;一直存在 |
chíxù hěn cháng shí jiàn
huò jiānglái de suǒyǒu shíjiān; yīzhí cúnzài |
lasting for a long
time or for all time in the future; existing all the time |
durable pendant
longtemps ou pour toujours dans le futur; existant tout le temps |
durando por um longo
período de tempo ou para todos os tempos no futuro; existindo o tempo todo |
für eine lange Zeit
oder für alle Zeiten in der Zukunft, ständig vorhanden |
trwające
długo lub przez cały czas w przyszłości, trwające
cały czas |
prodolzhitel'noye vremya ili
navsegda v budushchem, sushchestvuyushcheye postoyanno |
durable pendant
longtemps ou pour toujours dans le futur; existant tout le temps |
長期間または将来にわたって継続する、常に存在する |
長期間 または 将来 にわたって 継続 する 、 常に 存在する |
ちょうきかん または しょうらい にわたって けいぞく する、 つねに そんざい する |
chōkikan mataha shōrai niwatatte keizoku suru , tsunenisonzai suru |
141 |
永久的;永恒的;长久的 |
yǒngjiǔ
de; yǒnghéng de; chángjiǔ de |
永久的;永恒的;长久的 |
yǒngjiǔ de;
yǒnghéng de; chángjiǔ de |
Eternal |
Éternelle |
Eterno |
Ewig |
Wieczny |
Postoyannaya; vechna;
dolgosrochnyy |
Éternelle |
永遠 |
永遠 |
えいえん |
eien |
142 |
a permanent job |
a permanent job |
一份长期工作 |
yī fèn chángqí
gōngzuò |
a permanent job |
un emploi permanent |
um trabalho
permanente |
eine feste
Anstellung |
stała praca |
postoyannaya rabota |
un emploi permanent |
常勤 |
常勤 |
じょうきん |
jōkin |
143 |
固定工作 |
gùdìng gōngzuò |
固定工作 |
gùdìng gōngzuò |
Permanent job |
Travail fixe |
Trabalho fixo |
Feste Arbeit |
Naprawiono
pracę |
Ispravlena rabota |
Travail fixe |
修正された作業 |
修正 された 作業 |
しゅうせい された さぎょう |
shūsei sareta sagyō |
144 |
permanent
staff |
permanent staff |
在编人员 |
zài biān rényuán |
permanent staff |
personnel permanent |
equipe permanente |
festes Personal |
stały personel |
postoyannyy personal |
personnel permanent |
正社員 |
正社員 |
せいしゃいん |
seishain |
145 |
固定职工 |
gùdìng zhígōng |
固定职工 |
gùdìng zhígōng |
Permanent employee |
Employé permanent |
Empregado permanente |
Festangestellter |
Stały pracownik |
Postoyannyy sotrudnik |
Employé permanent |
正社員 |
正社員 |
せいしゃいん |
seishain |
146 |
They
are now living together on a permanent basis |
They are now living
together on a permanent basis |
他们现在永久生活在一起 |
tāmen xiànzài
yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ |
They are now living
together on a permanent basis |
Ils vivent
maintenant ensemble de façon permanente |
Eles agora estão
vivendo juntos de forma permanente |
Sie leben jetzt
dauerhaft zusammen |
Mieszkają teraz
razem na stałe |
Seychas oni zhivut vmeste na
postoyannoy osnove |
Ils vivent
maintenant ensemble de façon permanente |
彼らは今、恒久的に同居している |
彼ら は 今 、 恒久 的 に 同居 している |
かれら わ いま 、 こうきゅう てき に どうきょ している |
karera wa ima , kōkyū teki ni dōkyo shiteiru |
147 |
他们现在决定长期同住 |
tāmen xiànzài
juédìng chángqí tóng zhù |
他们现在决定长期同住 |
tāmen xiànzài juédìng
chángqí tóng zhù |
They now decide to
live together for a long time |
Ils décident
maintenant de vivre ensemble longtemps |
Eles agora decidem
viver juntos por um longo tempo |
Sie beschließen nun,
lange zusammen zu leben |
Teraz
postanawiają żyć razem przez długi czas |
Teper' oni reshili dolgo zhit'
vmeste |
Ils décident
maintenant de vivre ensemble longtemps |
彼らは今、長い間一緒に暮らすことにしました |
彼ら は 今 、 長い 間 一緒 に 暮らす こと に しました |
かれら わ いま 、 ながい ま いっしょ に くらす こと に しました |
karera wa ima , nagai ma issho ni kurasu koto ni shimashita |
148 |
他们现在永久生活在一起 |
tāmen xiànzài
yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ |
他们现在永久生活在一起 |
tāmen xiànzài
yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ |
They live together
forever now |
Ils vivent ensemble
pour toujours maintenant |
Eles vivem juntos
para sempre agora |
Sie leben jetzt für
immer zusammen |
Mieszkają razem
na zawsze |
Teper' oni zhivut vmeste
navsegda |
Ils vivent ensemble
pour toujours maintenant |
彼らは今永遠に一緒に住んでいます |
彼ら は 今 永遠 に 一緒 に 住んでいます |
かれら わ こん えいえん に いっしょ に すんでいます |
karera wa kon eien ni issho ni sundeimasu |
149 |
the
accident has not done any permanent damage |
the accident has not
done any permanent damage |
事故没有造成任何永久性损害 |
shìgù méiyǒu zàochéng
rènhé yǒngjiǔ xìng sǔnhài |
the accident has not
done any permanent damage |
l'accident n'a causé
aucun dommage permanent |
o acidente não
causou nenhum dano permanente |
Der Unfall hat
keinen bleibenden Schaden angerichtet |
wypadek nie
spowodował trwałego uszkodzenia |
avariya ne nanesla nikakogo
postoyannogo ushcherba |
l'accident n'a causé
aucun dommage permanent |
事故は永久的な損傷を与えていない |
事故 は 永久 的な 損傷 を 与えていない |
じこ わ えいきゅう てきな そんしょう お あたえていない |
jiko wa eikyū tekina sonshō o ataeteinai |
150 |
那场事故没有造成什么永久性损伤 |
nà chǎng shìgù
méiyǒu zàochéng shénme yǒngjiǔ xìng sǔnshāng |
那场事故没有造成什么永久性伤害 |
nà chǎng shìgù méiyǒu
zàochéng shénme yǒngjiǔ xìng shānghài |
The accident did not
cause any permanent damage. |
L'accident n'a causé
aucun dommage permanent. |
O acidente não
causou nenhum dano permanente. |
Der Unfall
verursachte keine bleibenden Schäden. |
Wypadek nie
spowodował trwałego uszkodzenia. |
Avariya ne nanesla nikakogo
postoyannogo ushcherba. |
L'accident n'a causé
aucun dommage permanent. |
事故は永久的な損傷を引き起こしませんでした。 |
事故 は 永久 的な 損傷 を 引き起こしませんでした 。 |
じこ わ えいきゅう てきな そんしょう お ひきおこしませんでした 。 |
jiko wa eikyū tekina sonshō o hikiokoshimasendeshita . |
151 |
a permanent fixture ( a person or an object that is
always in a particular place) |
a permanent fixture (a person or an object
that is always in a particular place) |
永久性固定物(总是在特定位置的人或物体) |
yǒngjiǔ xìng gùdìng wù (zǒng
shì zài tèdìng wèizhì de rén huò wùtǐ) |
a permanent
fixture (a person or an object that is always in a particular place) |
une
installation permanente (une personne ou un objet qui est toujours dans un
endroit particulier) |
um acessório
permanente (uma pessoa ou um objeto que está sempre em um local específico) |
eine
dauerhafte Einrichtung (eine Person oder ein Objekt, das sich immer an einem
bestimmten Ort befindet) |
stałe
urządzenie (osoba lub przedmiot, który zawsze znajduje się w
określonym miejscu) |
postoyannoye prisposobleniye (chelovek ili
predmet, kotoryy vsegda nakhoditsya v opredelennom meste) |
une
installation permanente (une personne ou un objet qui est toujours dans un
endroit particulier) |
常設備品(常に特定の場所にいる人または物体) |
常設 備品 ( 常に 特定 の 場所 に いる 人 または 物体) |
じょうせつ びひん ( つねに とくてい の ばしょ に いるひと または ぶったい ) |
jōsetsu bihin ( tsuneni tokutei no basho ni iru hito matahabuttai ) |
152 |
固定于某处的人员/东西 |
gùdìng yú mǒu
chǔ de rényuán/dōngxī |
固定于某处的人员/东西 |
gùdìng yú mǒu chǔ de
rényuán/dōngxī |
A person / thing
fixed |
Une personne / chose
fixe |
Uma pessoa / coisa
consertada |
Eine Person / Sache
behoben |
Osoba / rzecz
naprawiona |
Chelovek / veshch' ispravlena |
Une personne / chose
fixe |
固定された人/物 |
固定 された 人 /物 |
こてい された ひと ぶつ |
kotei sareta hito butsu |
153 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opposé |
przeciwieństwo |
opponirovat' |
opposé |
反対 |
反対 |
はんたい |
hantai |
154 |
impermanent |
impermanent |
暂时的 |
zhànshí de |
impermanent |
impermanent |
impermanente |
unbeständig |
nietrwały |
nepostoyannyy |
impermanent |
永久的 |
永久 的 |
えいきゅう てき |
eikyū teki |
155 |
temporary |
temporary |
临时 |
línshí |
temporary |
temporaire |
temporário |
vorübergehend |
tymczasowe |
vremennyy |
temporaire |
一時的な |
一時 的な |
いちじ てきな |
ichiji tekina |
156 |
permanently |
permanently |
永久性 |
yǒngjiǔ xìng |
permanently |
en permanence |
permanentemente |
dauerhaft |
na stałe |
postoyanno |
en permanence |
永久に |
永久 に |
えいきゅう に |
eikyū ni |
157 |
The
stroke left his right side permanently damaged |
The stroke left his
right side permanently damaged |
中风使他的右侧永久受损 |
zhòngfēng shǐ tā
de yòu cè yǒngjiǔ shòu sǔn |
The stroke left his
right side permanently damaged |
Le coup a laissé son
côté droit endommagé de façon permanente |
O golpe deixou seu
lado direito danificado permanentemente |
Der Schlaganfall
ließ seine rechte Seite dauerhaft beschädigt |
Udar spowodował
trwałe uszkodzenie jego prawej strony |
Insul't ostavil yego pravuyu
storonu nadolgo povrezhdennym |
Le coup a laissé son
côté droit endommagé de façon permanente |
脳卒中により右側が永久に損傷した |
脳卒中 により 右側 が 永久 に 損傷 した |
のうそっちゅう により みぎがわ が えいきゅう に そんしょう した |
nōsocchū niyori migigawa ga eikyū ni sonshō shita |
158 |
中风使他的右半身永久受损 |
zhòngfēng
shǐ tā de yòu bànshēn yǒngjiǔ shòu sǔn |
中风使他的右半身永久受损 |
zhòngfēng shǐ tā
de yòu bànshēn yǒngjiǔ shòu sǔn |
Stroke permanently
damaged his right half |
Un accident
vasculaire cérébral a endommagé sa moitié droite de façon permanente |
Golpe danificou
permanentemente a metade direita |
Ein Schlaganfall
beschädigte seine rechte Hälfte dauerhaft |
Uderzenie trwale
uszkodziło jego prawą połowę |
Insul't navsegda povredil
pravuyu polovinu |
Un accident
vasculaire cérébral a endommagé sa moitié droite de façon permanente |
脳卒中は右半分を永久に傷つけた |
脳卒中 は 右 半分 を 永久 に 傷つけた |
のうそっちゅう わ みぎ はんぶん お えいきゅう に きずつけた |
nōsocchū wa migi hanbun o eikyū ni kizutsuketa |
159 |
She
had decided to settle permanency in France. |
She had decided to
settle permanency in France. |
她决定在法国定居。 |
tā juédìng zài fàguó
dìngjū. |
She had decided to
settle permanency in France. |
Elle avait décidé de
s'installer définitivement en France. |
Ela havia decidido
estabelecer uma permanência na França. |
Sie hatte
beschlossen, sich in Frankreich niederzulassen. |
Postanowiła
osiedlić się na stałe we Francji. |
Ona reshila uregulirovat'
postoyanstvo vo Frantsii. |
Elle avait décidé de
s'installer définitivement en France. |
彼女はフランスに永住権を定着させることを決めていました。 |
彼女 は フランス に 永住権 を 定着 させる こと を決めていました 。 |
かのじょ わ フランス に えいじゅうけん お ていちゃく させる こと お きめていました 。 |
kanojo wa furansu ni eijūken o teichaku saseru koto okimeteimashita . |
160 |
她已经决定永久定居法国 |
Tā
yǐjīng juédìng yǒngjiǔ dìngjū fàguó |
她已经决定永久定居法国 |
Tā yǐjīng
juédìng yǒngjiǔ dìngjū fàguó |
She has decided to
settle permanently in France |
Elle a décidé de
s'installer définitivement en France |
Ela decidiu se
estabelecer permanentemente na França |
Sie hat beschlossen,
sich dauerhaft in Frankreich niederzulassen |
Zdecydowała
się osiedlić na stałe we Francji |
Ona reshila poselit'sya na
postoyannoy osnove vo Frantsii |
Elle a décidé de
s'installer définitivement en France |
彼女はフランスに永住することに決めました |
彼女 は フランス に 永住 する こと に 決めました |
かのじょ わ フランス に えいじゅう する こと に きめました |
kanojo wa furansu ni eijū suru koto ni kimemashita |
161 |
(old-fashioned) |
(old-fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(old-fashioned) |
(à l'ancienne) |
(antiquado) |
(altmodisch) |
(staromodny) |
(Staromodnyye) |
(à l'ancienne) |
(旧式) |
( 旧式 ) |
( きゅうしき ) |
( kyūshiki ) |
162 |
perm |
perm |
烫发 |
tàngfǎ |
perm |
perm |
perm |
perm |
perm |
khimicheskaya zavivka |
perm |
パーマ |
パーマ |
パーマ |
pāma |
163 |
Permanent Resident Card |
Permanent Resident
Card |
永久居民卡 |
yǒngjiǔ jūmín
kǎ |
Permanent Resident
Card |
Carte de résident
permanent |
Cartão de Residente
Permanente |
Permanent Resident
Card |
Karta stałego
pobytu |
Karta postoyannogo zhitelya |
Carte de résident
permanent |
永住者カード |
永住者 カード |
えいじゅうしゃ カード |
eijūsha kādo |
164 |
an official card that shows that sb from
another country is allowed to live and work in Canada |
an official card
that shows that sb from another country is allowed to live and work in
Canada |
一张官方卡,显示允许其他国家的人在加拿大生活和工作 |
yī zhāng
guānfāng kǎ, xiǎnshì yǔnxǔ qítā
guójiā de rén zài jiānádà shēnghuó hé gōngzuò |
an official card
that shows that sb from another country is allowed to live and work in Canada |
une carte officielle
qui montre que la sb d'un autre pays est autorisée à vivre et travailler au
Canada |
um cartão oficial
que mostra que sb de outro país pode morar e trabalhar no Canadá |
eine offizielle
Karte, aus der hervorgeht, dass jdn aus einem anderen Land in Kanada leben
und arbeiten darf |
oficjalna karta
potwierdzająca, że ktoś z innego kraju może
mieszkać i pracować w Kanadzie |
ofitsial'naya karta, kotoraya
pokazyvayet, chto sb iz drugoy strany razresheno zhit' i rabotat' v Kanade |
une carte officielle
qui montre que la sb d'un autre pays est autorisée à vivre et travailler au
Canada |
他の国のsbがカナダに住み、働くことを許可されていることを示す公式カード |
他 の 国 の sb が カナダ に 住み 、 働く こと を 許可されている こと を 示す 公式 カード |
た の くに の sb が カナダ に すみ 、 はたらく こと お きょか されている こと お しめす こうしき カード |
ta no kuni no sb ga kanada ni sumi , hataraku koto o kyokasareteiru koto o shimesu kōshiki kādo |
165 |
(加拿大.)永久倉民卡 |
(jiānádà.)
Yǒngjiǔ cāng mín kǎ |
(加拿大。)永久仓民卡 |
(jiānádà.)
Yǒngjiǔ cāng mín kǎ |
(Canada.) Permanent
Warehouse Card |
(Canada.) Carte
d'entrepôt permanent |
(Canadá.) Cartão
Permanente de Armazém |
(Kanada.) Permanente
Lagerkarte |
(Kanada.) Karta
stałego magazynu |
(Kanada.) Karta postoyannogo
sklada |
(Canada.) Carte
d'entrepôt permanent |
(カナダ。)永久倉庫カード |
( カナダ 。 ) 永久 倉庫 カード |
( カナダ 。 ) えいきゅう そうこ カード |
( kanada . ) eikyū sōko kādo |
166 |
Permanent
Undersecretary |
Permanent Undersecretary |
常任副秘书长 |
chángrèn fù mìshū zhǎng |
Permanent
Undersecretary |
Sous-secrétaire
permanent |
Subsecretário
Permanente |
Ständiger
Unterstaatssekretär |
Stały
Podsekretarz Stanu |
Postoyannyy zamestitel' ministra |
Sous-secrétaire
permanent |
常任幹事 |
常任 幹事 |
じょうにん かんじ |
jōnin kanji |
167 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
auch |
także |
takzhe |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
168 |
Permanent Secretary |
Permanent Secretary |
常任秘书长 |
chángrèn mìshū zhǎng |
Permanent Secretary |
Secrétaire permanent |
Secretário
Permanente |
Ständiger Sekretär |
Stały sekretarz |
Postoyannyy sekretar' |
Secrétaire permanent |
秘書 |
秘書 |
ひしょ |
hisho |
169 |
in Britain |
in Britain |
在英国 |
zài yīngguó |
in Britain |
en Grande-Bretagne |
na Grã-Bretanha |
in Großbritannien |
w Wielkiej Brytanii |
v Britanii |
en Grande-Bretagne |
イギリスで |
イギリス で |
イギリス で |
igirisu de |
170 |
a
person of high rank in the civil service, who advises a secreatary of state |
a person of high rank in the civil service,
who advises a secreatary of state |
在国家公务员制度中担任高级职务的人 |
zài guójiā gōngwùyuán zhìdù zhòng
dānrèn gāojí zhíwù de rén |
a person of
high rank in the civil service, who advises a secreatary of state |
une personne
de haut rang dans la fonction publique, qui conseille un secrétaire d'État |
uma pessoa de
alto escalão no serviço público, que aconselha um secretário de Estado |
eine Person
von hohem Rang im öffentlichen Dienst, die einen Staatssekretär berät |
osoba wysokiej
rangi w służbie cywilnej, która doradza sekretarzowi stanu |
vysokopostavlennyy chelovek na
gosudarstvennoy sluzhbe, kotoryy konsul'tiruyet gosudarstvennogo sekretarya |
une personne
de haut rang dans la fonction publique, qui conseille un secrétaire d'État |
国家公務員に助言する公務員の高位者 |
国家 公務員 に 助言 する 公務員 の 高位者 |
こっか こうむいん に じょげん する こうむいん の こういしゃ |
kokka kōmuin ni jogen suru kōmuin no kōisha |
171 |
(英国)常务次官 |
(yīngguó)
chángwù cìguān |
(英国)常务次官 |
(yīngguó) chángwù
cìguān |
(UK) Deputy
Secretary |
(UK) Secrétaire
adjoint |
(Subsecretário) |
(UK)
Stellvertretender Sekretär |
(UK) zastępca
sekretarza |
(Velikobritaniya) zamestitel'
sekretarya |
(UK) Secrétaire
adjoint |
(英国)副長官 |
( 英国 ) 副 長官 |
( えいこく ) ふく ちょうかん |
( eikoku ) fuku chōkan |
172 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
vergleiche |
porównaj |
sravnit' |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
173 |
undersecretary |
undersecretary |
副部长 |
fù bùzhǎng |
undersecretary |
sous-secrétaire |
subsecretário |
Unterstaatssekretär |
podsekretarz |
zamestitel' |
sous-secrétaire |
秘書 |
秘書 |
ひしょ |
hisho |
174 |
permanent wave n |
permanent wave n |
永久波 |
yǒngjiǔ bō |
permanent wave n |
onde permanente m— |
onda permanente f— |
Dauerwelle |
fala
ciągła n |
postoyannaya volna n |
onde permanente m— |
永久波n |
永久波 n |
えいきゅうは ん |
eikyūha n |
175 |
old-fashioned |
old-fashioned |
老式的 |
lǎoshì de |
old-fashioned |
démodé |
antiquado |
altmodisch |
staromodny |
staromodnyy |
démodé |
昔ながらの |
昔ながら の |
むかしながら の |
mukashinagara no |
176 |
perm |
perm |
烫发 |
tàngfǎ |
perm |
perm |
perm |
perm |
perm |
khimicheskaya zavivka |
perm |
パーマ |
パーマ |
パーマ |
pāma |
177 |
permeable |
permeable |
透水 |
tòushuǐ |
permeable |
perméable |
permeável |
durchlässig |
przepuszczalny |
pronitsayemyy |
perméable |
透過性 |
透過性 |
とうかせい |
tōkasei |
178 |
~ (to
sth) |
~ (to sth) |
〜(某事) |
〜(mǒu shì) |
~ (to sth) |
~ (à qc) |
~ (para sth) |
~ (zu etw) |
~ (do
czegoś) |
~ (k chemu-to) |
~ (à qc) |
〜(sthへ) |
〜 ( sth へ ) |
〜 ( sth え ) |
〜 ( sth e ) |
179 |
(technical ) |
(technical) |
(技术上) |
(jìshù shàng) |
(technical) |
(technique) |
(técnico) |
(technisch) |
(techniczne) |
(Tekhnicheskiy) |
(technique) |
(技術) |
( 技術 ) |
( ぎじゅつ ) |
( gijutsu ) |
180 |
allowing a liquid or gas to pass through |
allowing a liquid or
gas to pass through |
允许液体或气体通过 |
yǔnxǔ yètǐ huò
qìtǐ tōngguò |
allowing a liquid or
gas to pass through |
laisser passer un
liquide ou un gaz |
permitindo que um
líquido ou gás passe através |
Durchlassen einer
Flüssigkeit oder eines Gases |
umożliwiając
przepływ cieczy lub gazu |
pozvolyaya zhidkosti ili gazu
prokhodit' cherez |
laisser passer un
liquide ou un gaz |
液体または気体を通過させる |
液体 または 気体 を 通過 させる |
えきたい または きたい お つうか させる |
ekitai mataha kitai o tsūka saseru |
181 |
可渗透的;可渗入的 |
kě shèntòu de;
kě shènrù de |
可渗透的;可渗透入的 |
kě shèntòu de; kě
shèntòu rù de |
Permeable |
Perméable |
Permeável |
Durchlässig |
Przepuszczalny |
Pronitsayemaya; mozhet byt'
infil'tratsii |
Perméable |
透過性 |
透過性 |
とうかせい |
tōkasei |
182 |
The
skin of amphibians is permeable to water |
The skin of
amphibians is permeable to water |
两栖动物的皮肤可透水 |
liǎngqī dòngwù de
pífū kě tòushuǐ |
The skin of
amphibians is permeable to water |
La peau des
amphibiens est perméable à l'eau |
A pele dos anfíbios
é permeável à água |
Die Haut von
Amphibien ist wasserdurchlässig |
Skóra płazów
przepuszcza wodę |
Kozha amfibiy pronitsayema dlya
vody |
La peau des
amphibiens est perméable à l'eau |
両生類の皮膚は水透過性です |
両生類 の 皮膚 は 水 透過性です |
りょうせいるい の ひふ わ みず とうかせいです |
ryōseirui no hifu wa mizu tōkaseidesu |
183 |
两栖动物的皮肤是透水的 |
liǎngqī
dòngwù de pífū shì tòushuǐ de |
两栖动物的皮肤是透水的 |
liǎngqī dòngwù de
pífū shì tòushuǐ de |
Amphibian skin is
permeable |
La peau des
amphibiens est perméable |
A pele dos anfíbios
é permeável |
Amphibienhaut ist
durchlässig |
Skóra płazów
jest przepuszczalna |
Kozha amfibii pronitsayema |
La peau des
amphibiens est perméable |
両生類の皮膚は透過性です |
両生類 の 皮膚 は 透過性です |
りょうせいるい の ひふ わ とうかせいです |
ryōseirui no hifu wa tōkaseidesu |
184 |
permeable
rocks |
permeable rocks |
渗透性岩石 |
shèntòu xìng yánshí |
permeable rocks |
roches perméables |
rochas permeáveis |
durchlässige
Gesteine |
przepuszczalne
skały |
pronitsayemyye porody |
roches perméables |
透水性岩 |
透水性 岩 |
とうすいせい いわ |
tōsuisei iwa |
185 |
渗透性岩石 |
shèntòu xìng yánshí |
渗透性岩石 |
shèntòu xìng yánshí |
Permeable rock |
Roche perméable |
Rocha permeável |
Durchlässiger Fels |
Przepuszczalna
skała |
Pronitsayemaya poroda |
Roche perméable |
透水性岩 |
透水性 岩 |
とうすいせい いわ |
tōsuisei iwa |
186 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opposé |
przeciwieństwo |
opponirovat' |
opposé |
反対 |
反対 |
はんたい |
hantai |
187 |
impermeable |
impermeable |
不可渗透的 |
bùkě shèntòu de |
impermeable |
imperméable |
impermeável |
undurchlässig |
nieprzepuszczalny |
nepronitsayemyy |
imperméable |
不浸透性 |
不 浸透性 |
ふ しんとうせい |
fu shintōsei |
188 |
permeability |
permeability |
渗透性 |
shèntòu xìng |
permeability |
perméabilité |
permeabilidade |
Durchlässigkeit |
przepuszczalność |
pronitsayemost' |
perméabilité |
浸透性 |
浸透性 |
しんとうせい |
shintōsei |
189 |
permeate |
permeate |
渗透 |
shèntòu |
permeate |
imprégner |
permear |
Permeat |
przenikać |
permeat |
imprégner |
浸透する |
浸透 する |
しんとう する |
shintō suru |
190 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formel |
formal |
formal |
formalny |
formal'nyy |
formel |
正式な |
正式な |
せいしきな |
seishikina |
191 |
of
a liquid,gas, etc• |
of a liquid,gas,
etc• |
液体,气体等• |
yètǐ, qìtǐ děng• |
of a liquid, gas,
etc • |
d'un liquide, d'un
gaz, etc. • |
de um líquido, gás,
etc. |
einer Flüssigkeit,
eines Gases usw. • |
cieczy, gazu itp. • |
zhidkosti, gaza i t. d. • |
d'un liquide, d'un
gaz, etc. • |
液体、気体などの |
液体 、 気体 など の |
えきたい 、 きたい など の |
ekitai , kitai nado no |
192 |
液体、气体等 |
yètǐ, qìtǐ
děng |
液体,气体等 |
yètǐ, qìtǐ děng |
Liquid, gas, etc. |
Liquide, gaz, etc. |
Líquido, gás, etc. |
Flüssigkeit, Gas
usw. |
Ciecz, gaz itp. |
Zhidkost', gaz i t. D. |
Liquide, gaz, etc. |
液体、気体など |
液体 、 気体 など |
えきたい 、 きたい など |
ekitai , kitai nado |
193 |
to
spread to every part of an object or a place |
to spread to every
part of an object or a place |
扩散到物体或地方的每个部分 |
kuòsàn dào wùtǐ huò
dìfāng de měi gè bùfèn |
to spread to every
part of an object or a place |
pour se propager à
chaque partie d'un objet ou d'un lieu |
espalhar para todas
as partes de um objeto ou lugar |
sich auf jeden Teil
eines Objekts oder eines Ortes ausbreiten |
rozprzestrzeniać
się na każdą część obiektu lub miejsca |
rasprostranyat'sya na kazhduyu
chast' ob"yekta ili mesta |
pour se propager à
chaque partie d'un objet ou d'un lieu |
オブジェクトまたは場所のあらゆる部分に広がる |
オブジェクト または 場所 の あらゆる 部分 に 広がる |
オブジェクト または ばしょ の あらゆる ぶぶん に ひろがる |
obujekuto mataha basho no arayuru bubun ni hirogaru |
194 |
渗透;弥漫;扩散 |
shèntòu; mímàn; kuòsàn |
渗透;弥漫;扩散 |
shèntòu; mímàn; kuòsàn |
Permeate |
Perméat |
Permeado |
Permeat |
Permeat |
Proniknoveniye; diffuznaya; proliferatsii |
Perméat |
浸透する |
浸透 する |
しんとう する |
shintō suru |
195 |
The
smell of leather permeated the room. |
The smell of leather
permeated the room. |
皮革的气味弥漫在房间里。 |
pígé de qìwèi mímàn zài
fángjiān lǐ. |
The smell of leather
permeated the room. |
L'odeur de cuir
imprégnait la pièce. |
O cheiro de couro
permeava a sala. |
Der Geruch von Leder
durchdrang den Raum. |
Zapach skóry
przenikał pokój. |
Zapakh kozhi pronizyval
komnatu. |
L'odeur de cuir
imprégnait la pièce. |
革の匂いが部屋に浸透しました。 |
革 の 匂い が 部屋 に 浸透 しました 。 |
かわ の におい が へや に しんとう しました 。 |
kawa no nioi ga heya ni shintō shimashita . |
196 |
屋子里弥漫着皮革的气味 |
Wūzi lǐ
mímànzhe pígé de qìwèi |
屋子里弥漫着皮革的气味 |
Wūzi lǐ mímànzhe pígé
de qìwèi |
The smell of leather
permeated the room |
L'odeur de cuir
imprègne la pièce |
O cheiro de couro
permeava a sala |
Der Geruch von Leder
durchdrang den Raum |
Zapach skóry
przenikał pokój |
Zapakh kozhi pronizyval komnatu |
L'odeur de cuir
imprègne la pièce |
革の匂いが部屋に浸透しました |
革 の 匂い が 部屋 に 浸透 しました |
かわ の におい が へや に しんとう しました |
kawa no nioi ga heya ni shintō shimashita |
197 |
rainwater permeating through the ground |
rainwater permeating
through the ground |
雨水渗透到地面 |
yǔshuǐ shèntòu dào
dìmiàn |
rainwater permeating
through the ground |
l'eau de pluie
s'infiltre dans le sol |
água da chuva
permeando o solo |
Regenwasser dringt
durch den Boden |
woda deszczowa
przenika przez ziemię |
dozhdevaya voda pronikayet
skvoz' zemlyu |
l'eau de pluie
s'infiltre dans le sol |
地中に浸透する雨水 |
地中 に 浸透 する 雨水 |
ちちゅう に しんとう する あまみず |
chichū ni shintō suru amamizu |
198 |
渗入地下的雨水 |
shènrù dìxià de
yǔshuǐ |
渗入地下的雨水 |
shènrù dìxià de
yǔshuǐ |
Rainwater seeping
into the ground |
L'eau de pluie
s'infiltre dans le sol |
Água da chuva
escorrendo para o chão |
Regenwasser sickert
in den Boden |
Woda deszczowa
wycieka do ziemi |
Dozhdevaya voda
prosachivayetsya v zemlyu |
L'eau de pluie
s'infiltre dans le sol |
地面に染み込んだ雨水 |
地面 に 染み込んだ 雨水 |
じめん に しみこんだ あまみず |
jimen ni shimikonda amamizu |
199 |
雨水渗透到地面 |
yǔshuǐ
shèntòu dào dìmiàn |
雨水渗透到地面 |
yǔshuǐ shèntòu dào
dìmiàn |
Rainwater seeps into
the ground |
L'eau de pluie
s'infiltre dans le sol |
A água da chuva
penetra no chão |
Regenwasser sickert
in den Boden |
Woda deszczowa
przenika do ziemi |
Dozhdevaya voda
prosachivayetsya v zemlyu |
L'eau de pluie
s'infiltre dans le sol |
雨水が地面に染み込む |
雨水 が 地面 に 染み込む |
あまみず が じめん に しみこむ |
amamizu ga jimen ni shimikomu |
200 |
of an
idea, an influence, a feeling,etc. |
of an idea, an influence, a feeling,etc. |
想法,影响力,感觉等 |
xiǎngfǎ, yǐngxiǎng lì,
gǎnjué děng |
of an idea, an
influence, a feeling, etc. |
d'une idée,
d'une influence, d'un sentiment, etc. |
de uma ideia,
uma influência, um sentimento, etc. |
einer Idee,
eines Einflusses, eines Gefühls usw. |
pomysłu,
wpływu, uczucia itp. |
idei, vliyaniya, chuvstva i t. d. |
d'une idée,
d'une influence, d'un sentiment, etc. |
アイデア、影響、感情などの |
アイデア 、 影響 、 感情 など の |
アイデア 、 えいきょう 、 かんじょう など の |
aidea , eikyō , kanjō nado no |
201 |
思想、影响、感情等) |
Sīxiǎng,
yǐngxiǎng, gǎnqíng děng) |
思想,影响,感情等) |
sīxiǎng,
yǐngxiǎng, gǎnqíng děng) |
Thoughts,
influences, feelings, etc.) |
Pensées, influences,
sentiments, etc.) |
Pensamentos,
influências, sentimentos, etc.) |
Gedanken, Einflüsse,
Gefühle usw.) |
Myśli,
wpływy, uczucia itp.) |
Mysli, vliyaniya, chuvstva i t.
D.) |
Pensées, influences,
sentiments, etc.) |
思考、影響、感情など) |
思考 、 影響 、 感情 など ) |
しこう 、 えいきょう 、 かんじょう など ) |
shikō , eikyō , kanjō nado ) |
202 |
想法,影响力,感觉等 |
xiǎngfǎ,
yǐngxiǎng lì, gǎnjué děng |
想法,影响力,感觉等 |
xiǎngfǎ,
yǐngxiǎng lì, gǎnjué děng |
Thoughts,
influences, feelings, etc. |
Pensées, influences,
sentiments, etc. |
Pensamentos,
influências, sentimentos, etc. |
Gedanken, Einflüsse,
Gefühle usw. |
Myśli,
wpływy, uczucia itp. |
Mysli, vliyaniya, chuvstva i t.
D. |
Pensées, influences,
sentiments, etc. |
思考、影響、感情など |
思考 、 影響 、 感情 など |
しこう 、 えいきょう 、 かんじょう など |
shikō , eikyō , kanjō nado |
203 |
to affect every part of sth |
to affect every part
of sth |
影响某事 |
yǐngxiǎng mǒu
shì |
to affect every part
of sth |
d'affecter chaque
partie de qc |
afetar todas as
partes do sth |
jeden Teil von etw |
wpływać na
każdą część czegoś |
vliyat' na kazhduyu chast' |
d'affecter chaque
partie de qc |
sthのすべての部分に影響を与える |
sth の すべて の 部分 に 影響 を 与える |
sth の すべて の ぶぶん に えいきょう お あたえる |
sth no subete no bubun ni eikyō o ataeru |
204 |
感染;传播;扩散: |
gǎnrǎn;
chuánbò; kuòsàn: |
感染;传播;扩散: |
gǎnrǎn; chuánbò;
kuòsàn: |
Infection |
L'infection |
Infecção |
Infektion |
Infekcja |
Zarazheniye; rasprostraneniye;
diffuzii: |
L'infection |
感染症 |
感染症 |
かんせんしょう |
kansenshō |
205 |
a belief that permeates all level of society |
A belief that permeates all level of society |
贯穿社会各个层面的信念 |
Guànchuān shèhuì gège
céngmiàn de xìnniàn |
a belief that
permeates all level of society |
une croyance qui
imprègne tous les niveaux de la société |
uma crença que
permeia todos os níveis da sociedade |
ein Glaube, der alle
Ebenen der Gesellschaft durchdringt |
przekonanie, które
przenika cały poziom społeczeństwa |
vera, kotoraya pronizyvayet
ves' uroven' obshchestva |
une croyance qui
imprègne tous les niveaux de la société |
社会のすべてのレベルに浸透する信念 |
社会 の すべて の レベル に 浸透 する 信念 |
しゃかい の すべて の レベル に しんとう する しんねん |
shakai no subete no reberu ni shintō suru shinnen |
206 |
深入社会各阶层的看法 |
shēnrù shèhuì gè jiēcéng de
kànfǎ |
深入社会各阶层的看法 |
shēnrù shèhuì gè jiēcéng de
kànfǎ |
Deepen the
perspectives of all levels of society |
Approfondir
les perspectives de tous les niveaux de la société |
Aprofundar as
perspectivas de todos os níveis da sociedade |
Vertiefen Sie
die Perspektiven aller Ebenen der Gesellschaft |
Pogłębić
perspektywy na wszystkich poziomach społeczeństwa |
Uglubit' perspektivy vsekh urovney
obshchestva |
Approfondir
les perspectives de tous les niveaux de la société |
社会のあらゆるレベルの視点を深める |
社会 の あらゆる レベル の 視点 を 深める |
しゃかい の あらゆる レベル の してん お ふかめる |
shakai no arayuru reberu no shiten o fukameru |
207 |
贯穿社会各个层面的信念 |
guànchuān
shèhuì gège céngmiàn de xìnniàn |
过渡社会各方面的信念 |
guòdù shèhuì gè fāngmiàn
de xìnniàn |
Beliefs across all
levels of society |
Croyances à tous les
niveaux de la société |
Crenças em todos os
níveis da sociedade |
Überzeugungen auf
allen Ebenen der Gesellschaft |
Przekonania na
wszystkich poziomach społeczeństwa |
Verovaniya na vsekh urovnyakh
obshchestva |
Croyances à tous les
niveaux de la société |
社会のあらゆるレベルの信念 |
社会 の あらゆる レベル の 信念 |
しゃかい の あらゆる レベル の しんねん |
shakai no arayuru reberu no shinnen |
208 |
Dissatisfaction
among the managers soon permeated down to members of the
workforce. |
Dissatisfaction
among the managers soon permeated down to members of the workforce. |
经理之间的不满很快渗入了员工队伍。 |
jīnglǐ zhī
jiān de bùmǎn hěn kuài shènrùle yuángōng duìwǔ. |
Dissatisfaction
among the managers soon permeated down to members of the workforce. |
Le mécontentement
des gestionnaires s'est rapidement répandu dans les effectifs. |
A insatisfação entre
os gerentes logo se espalhou pelos membros da força de trabalho. |
Die Unzufriedenheit
unter den Managern breitete sich bald auf die Belegschaft aus. |
Niezadowolenie
wśród menedżerów wkrótce przeniknęło do członków
siły roboczej. |
Nedovol'stvo sredi menedzherov
vskore pereroslo v sostav rabochey sily. |
Le mécontentement
des gestionnaires s'est rapidement répandu dans les effectifs. |
マネージャーの間の不満はすぐに労働力のメンバーに浸透しました。 |
マネージャー の 間 の 不満 は すぐ に 労働力 のメンバー に 浸透 しました 。 |
マネージャー の ま の ふまん わ すぐ に ろうどうりょく のメンバー に しんとう しました 。 |
manējā no ma no fuman wa sugu ni rōdōryoku no menbā nishintō shimashita . |
209 |
管理人员的不满情绪很快传染铪了全体职工 |
Guǎnlǐ
rényuán de bùmǎn qíngxù hěn kuài chuánrǎn hāle
quántǐ zhígōng |
管理人员的不满情绪很快传染铪了全体职工 |
Guǎnlǐ rényuán de
bùmǎn qíngxù hěn kuài chuánrǎn hāle quántǐ
zhígōng |
Dissatisfaction
among managers quickly spread to all employees |
L'insatisfaction des
gestionnaires s'est rapidement propagée à tous les employés |
A insatisfação entre
os gerentes se espalhou rapidamente para todos os funcionários |
Die Unzufriedenheit
unter den Managern breitete sich schnell auf alle Mitarbeiter aus |
Niezadowolenie
kierowników szybko rozprzestrzenia się na wszystkich pracowników |
Nedovol'stvo sredi menedzherov
bystro rasprostranilos' na vsekh sotrudnikov |
L'insatisfaction des
gestionnaires s'est rapidement propagée à tous les employés |
マネージャー間の不満はすぐにすべての従業員に広がりました |
マネージャー間 の 不満 は すぐ に すべて の 従業員 に広がりました |
まねえじゃあかん の ふまん わ すぐ に すべて の じゅうぎょういん に ひろがりました |
manējākan no fuman wa sugu ni subete no jūgyōin nihirogarimashita |
210 |
permeation |
permeation |
渗透 |
shèntòu |
permeation |
perméation |
permeação |
Permeation |
przenikanie |
pronikaniye |
perméation |
浸透 |
浸透 |
しんとう |
shintō |
211 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formel |
formal |
formal |
formalny |
formal'nyy |
formel |
正式な |
正式な |
せいしきな |
seishikina |
212 |
permissible |
permissible |
允许的 |
yǔnxǔ de |
permissible |
autorisé |
admissível |
zulässig |
dopuszczalne |
dopustimyy |
autorisé |
許される |
許される |
ゆるされる |
yurusareru |
213 |
〜(for
sb) (to do sth) (formal) acceptable according to the law or a particular set of
rules |
〜(for sb) (to
do sth) (formal) acceptable according to the law or a particular set of
rules |
〜(对于某人而言)(做某事)(正式),根据法律或特定规则可以接受 |
〜(duìyú
mǒu rén ér yán)(zuò mǒu shì)(zhèngshì), gēnjù fǎlǜ
huò tèdìng guīzé kěyǐ jiēshòu |
~ (For sb) (to do
sth) (formal) acceptable according to the law or a particular set of rules |
~ (Pour sb) (faire
qc) (formel) acceptable selon la loi ou un ensemble particulier de règles |
~ (Para sb) (fazer
sth) (formal) aceitável de acordo com a lei ou um conjunto específico de
regras |
~ (Für jdn) (um etw
zu tun) (formal) akzeptabel nach dem Gesetz oder einem bestimmten Regelwerk |
~ (Dla kogoś)
(do zrobienia) (formalne) dopuszczalne zgodnie z prawem lub określonym
zestawem reguł |
~ (Dlya kogo-to) (delat'
chto-to) (formal'no) priyemlemo v sootvetstvii s zakonom ili opredelennym
svodom pravil |
~ (Pour sb) (faire
qc) (formel) acceptable selon la loi ou un ensemble particulier de règles |
〜(sbの場合)(sthを実行するため)(正式な)法律または特定のルールセットに従って許容される |
〜 ( sb の 場合 ) ( sth を 実行 する ため ) (正式な ) 法律 または 特定 の ルール セット に従って許容 される |
〜 ( sb の ばあい ) ( sth お じっこう する ため ) ( せいしきな ) ほうりつ または とくてい の ルール セット にしたがって きょよう される |
〜 ( sb no bāi ) ( sth o jikkō suru tame ) ( seishikina) hōritsu mataha tokutei no rūru setto nishitagatte kyoyōsareru |
214 |
容许的;许可的: |
róngxǔ de;
xǔkě de: |
可接受的;许可的: |
kě jiēshòu
de; xǔkě de: |
Permissible;
Permissive: |
Autorisé; Autorisé: |
Permissível;
Permissivo: |
Zulässig; Zulässig: |
Dopuszczalne;
Dopuszczalne: |
Dopustimo; |
Autorisé; Autorisé: |
許容;許容: |
許容 ; 許容 : |
きょよう ; きょよう : |
kyoyō ; kyoyō : |
215 |
permissible
level of nitrates in water |
Permissible level of
nitrates in water |
水中允许的硝酸盐含量 |
Shuǐzhōng
yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng |
permissible level of
nitrates in water |
niveau autorisé de
nitrates dans l'eau |
nível admissível de
nitratos na água |
zulässiger Gehalt an
Nitraten in Wasser |
dopuszczalny poziom
azotanów w wodzie |
dopustimyy uroven' nitratov v
vode |
niveau autorisé de
nitrates dans l'eau |
水中の硝酸塩の許容レベル |
水中 の 硝酸塩 の 許容 レベル |
すいちゅう の しょうさねん の きょよう レベル |
suichū no shōsanen no kyoyō reberu |
216 |
水中硝酸盐含量的容许度 |
shuǐzhōng
xiāosuān yán hánliàng de róngxǔ dù |
水中硝酸盐含量的容许度 |
shuǐzhōng
xiāosuān yán hánliàng de róngxǔ dù |
Tolerance of nitrate
content in water |
Tolérance de la
teneur en nitrates dans l'eau |
Tolerância ao teor
de nitrato na água |
Toleranz des
Nitratgehalts in Wasser |
Tolerancja
zawartości azotanów w wodzie |
Dopusk soderzhaniya nitratov v
vode |
Tolérance de la
teneur en nitrates dans l'eau |
水中の硝酸塩含有量の耐性 |
水中 の 硝酸塩 含有量 の 耐性 |
すいちゅう の しょうさねん がにゅうりょう の たいせい |
suichū no shōsanen ganyūryō no taisei |
217 |
水中允许的硝酸盐含量 |
shuǐzhōng
yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng |
水中允许的硝酸盐含量 |
shuǐzhōng
yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng |
Allowable nitrate
content in water |
Teneur en nitrate
autorisée dans l'eau |
Teor de nitrato
admissível na água |
Zulässiger
Nitratgehalt in Wasser |
Dopuszczalna
zawartość azotanów w wodzie |
Dopustimoye
soderzhaniye nitratov v vode |
Teneur en nitrate
autorisée dans l'eau |
水中の許容硝酸塩含有量 |
水中 の 許容 硝酸塩 含有量 |
すいちゅう の きょよう しょうさねん がにゅうりょう |
suichū no kyoyō shōsanen ganyūryō |
218 |
It is not permissible
for employers to discriminate on grounds of age |
It is not
permissible for employers to discriminate on grounds of age |
雇主不允许基于年龄的歧视 |
gùzhǔ bù
yǔnxǔ jīyú niánlíng de qíshì |
It is not
permissible for employers to discriminate on grounds of age |
Il n'est pas permis
aux employeurs de discriminer en raison de leur âge |
Não é permitido aos
empregadores discriminar com base na idade |
Es ist Arbeitgebern
nicht gestattet, aufgrund des Alters zu diskriminieren |
Pracodawcy nie
mogą dyskryminować ze względu na wiek |
Dlya rabotodateley
ne dopuskayetsya diskriminatsiya po vozrastu |
Il n'est pas permis
aux employeurs de discriminer en raison de leur âge |
雇用主が年齢を理由に差別することは許可されていません |
雇用主 が 年齢 を 理由 に 差別 する こと は 許可されていません |
こようぬし が ねんれい お りゆう に さべつ する こと わきょか されていません |
koyōnushi ga nenrei o riyū ni sabetsu suru koto wa kyokasareteimasen |
219 |
资方不得以年龄为由歧视职工 |
zīfāng
bùdé yǐ niánlíng wèi yóuqíshì zhígōng |
资方不得以年龄为由歧视职工 |
zīfāng
bùdé yǐ niánlíng wèi yóuqíshì zhígōng |
Management must not
discriminate against workers on the grounds of age |
La direction ne doit
pas discriminer les travailleurs en raison de leur âge |
A gerência não deve
discriminar trabalhadores com base na idade |
Das Management darf
Arbeitnehmer nicht aufgrund ihres Alters diskriminieren |
Kierownictwo nie
może dyskryminować pracowników ze względu na wiek |
Menedzhment ne
dolzhen diskriminirovat' rabotnikov po vozrastu |
La direction ne doit
pas discriminer les travailleurs en raison de leur âge |
経営者は年齢に基づいて労働者を差別してはならない |
経営者 は 年齢 に 基づいて 労働者 を 差別 してはならない |
けいえいしゃ わ ねんれい に もとずいて ろうどうしゃ おさべつ して はならない |
keieisha wa nenrei ni motozuite rōdōsha o sabetsu shitehanaranai |
220 |
permission |
permission |
允许 |
yǔnxǔ |
permission |
permission |
permissão |
Erlaubnis |
pozwolenie |
razresheniye |
permission |
許可 |
許可 |
きょか |
kyoka |
221 |
~ (for sth) |
~ (for sth) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (for sth) |
~ (pour qc) |
~ (para sth) |
~ (für etw) |
~ (dla
czegoś) |
~ (dlya chego-to) |
~ (pour qc) |
〜(sthの場合) |
〜 ( sth の 場合 ) |
〜 ( sth の ばあい ) |
〜 ( sth no bāi ) |
222 |
~
(for sb/sth) (to do sth) the act of allowing sb to do sth, especially when
this is done by sb in a position. of authority |
~ (for sb/sth) (to
do sth) the act of allowing sb to do sth, especially when this is done by sb
in a position. Of authority |
〜(对于sb
/
sth)(要做某事)(允许某人做某事),特别是当某人由某某人做某事时的行为。权威 |
〜(duìyú sb/
sth)(yào zuò mǒu shì)(yǔnxǔ mǒu rén zuò mǒu shì),
tèbié shì dāng mǒu rén yóu mǒu mǒu rén zuò mǒu shì
shí de xíngwéi. Quánwēi |
~ (for sb / sth) (to
do sth) the act of allowing sb to do sth, especially when this is done by sb
in a position. of authority |
~ (pour sb / sth)
(faire qc) l'acte de permettre à sb de faire qc, surtout quand cela est fait
par sb en position. d'autorité |
~ (para sb / sth)
(fazer sth) o ato de permitir que sb faça sth, especialmente quando isso é
feito por sb em uma posição. |
~ (für jdn / etw)
(um etw zu tun) die Handlung, jdn zu erlauben, etw zu tun, insbesondere wenn
dies von jdn in einer Autoritätsposition getan wird |
~ (dla kogoś /
czegoś) (zrobić coś) czyn pozwalający komuś
zrobić coś, szczególnie gdy jest to wykonywane przez kogoś na
stanowisku. |
~ (dlya sb / sth)
(dlya vypolneniya sth) akt razresheniya sb delat' sth, osobenno kogda eto
vypolnyayetsya sb v polozhenii vlasti |
~ (pour sb / sth)
(faire qc) l'acte de permettre à sb de faire qc, surtout quand cela est fait
par sb en position. d'autorité |
〜(sb /
sthの場合)(sthを行うため)sbがsthを行うことを許可する行為、特にsbが特定の位置でこれを行う場合 |
〜 ( sb / sth の 場合 ) ( sth を 行う ため ) sb が sthを 行う こと を 許可 する 行為 、 特に sb が 特定 の位置 で これ を 行う 場合 |
〜 ( sb / sth の ばあい ) ( sth お おこなう ため ) sb がsth お おこなう こと お きょか する こうい 、 とくに sb がとくてい の いち で これ お おこなう ばあい |
〜 ( sb / sth no bāi ) ( sth o okonau tame ) sb ga sth ookonau koto o kyoka suru kōi , tokuni sb ga tokutei no ichide kore o okonau bāi |
223 |
准许;许可;批准 |
zhǔnxǔ;
xǔkě; pīzhǔn |
准许;许可;批准 |
zhǔnxǔ;
xǔkě; pīzhǔn |
Permit |
Permis |
Permitir |
Erlaubnis |
Pozwolenie |
Razresheniye;
litsenzii; utverzhdeniye |
Permis |
許可する |
許可 する |
きょか する |
kyoka suru |
224 |
You
must ask permission for all major expenditure |
You must ask
permission for all major expenditure |
您必须征得所有主要支出的许可 |
nín bìxū
zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě |
You must ask
permission for all major expenditure |
Vous devez demander
la permission pour toutes les dépenses importantes |
Você deve pedir
permissão para todas as principais despesas |
Sie müssen um
Erlaubnis für alle größeren Ausgaben bitten |
Musisz poprosić
o pozwolenie na wszystkie większe wydatki |
Vy dolzhny sprosit'
razresheniye na vse osnovnyye raskhody |
Vous devez demander
la permission pour toutes les dépenses importantes |
すべての主要な支出について許可を求める必要があります |
すべて の 主要な 支出 について 許可 を 求める 必要 があります |
すべて の しゅような ししゅつ について きょか お もとめる ひつよう が あります |
subete no shuyōna shishutsu nitsuite kyoka o motomeruhitsuyō ga arimasu |
225 |
一切重大开支圴须报请批准 |
yīqiè zhòngdà kāizhī zhuó
xū bàoqǐng pīzhǔn |
一切重大支出圴须报请批准 |
yīqiè zhòngdà zhīchū zhuó
xū bàoqǐng pīzhǔn |
All major
expenses must be reported for approval |
Toutes les
dépenses importantes doivent être déclarées pour approbation |
Todas as
principais despesas devem ser relatadas para aprovação |
Alle größeren
Kosten müssen zur Genehmigung gemeldet werden |
Wszystkie
główne wydatki muszą zostać zgłoszone do zatwierdzenia |
Vse osnovnyye raskhody dolzhny byt'
predstavleny na utverzhdeniye |
Toutes les
dépenses importantes doivent être déclarées pour approbation |
すべての主要な費用は承認のために報告する必要があります |
すべて の 主要な 費用 は 承認 の ため に 報告 する必要 が あります |
すべて の しゅような ひよう わ しょうにん の ため に ほうこく する ひつよう が あります |
subete no shuyōna hiyō wa shōnin no tame ni hōkoku suruhitsuyō ga arimasu |
226 |
您必须征得所有主要支出的许可 |
nín bìxū
zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě |
您必须征得所有主要支出的许可 |
nín bìxū
zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě |
You must get
permission for all major expenses |
Vous devez obtenir
la permission pour toutes les dépenses importantes |
Você deve obter
permissão para todas as principais despesas |
Sie müssen die
Erlaubnis für alle größeren Ausgaben einholen |
Musisz uzyskać
zgodę na wszystkie główne wydatki |
Vy dolzhny poluchit'
razresheniye na vse osnovnyye raskhody |
Vous devez obtenir
la permission pour toutes les dépenses importantes |
すべての主要な費用の許可を取得する必要があります |
すべて の 主要な 費用 の 許可 を 取得 する 必要 があります |
すべて の しゅような ひよう の きょか お しゅとく する ひつよう が あります |
subete no shuyōna hiyō no kyoka o shutoku suru hitsuyō gaarimasu |
227 |
the
school has been refused permission to expand |
the school has been
refused permission to expand |
学校被拒绝扩建 |
xuéxiào bèi jùjué
kuòjiàn |
the school has been
refused permission to expand |
l'école s'est vu
refuser la permission d'agrandir |
a escola foi
recusada permissão para expandir |
Der Schule wurde die
Erlaubnis zur Erweiterung verweigert |
szkole odmówiono
zgody na rozbudowę |
shkole bylo otkazano
v razreshenii na rasshireniye |
l'école s'est vu
refuser la permission d'agrandir |
学校は拡大する許可を拒否されました |
学校 は 拡大 する 許可 を 拒否 されました |
がっこう わ かくだい する きょか お きょひ されました |
gakkō wa kakudai suru kyoka o kyohi saremashita |
228 |
学校扩充未得到许可 |
xuéxiào
kuòchōng wèi dédào xǔkě |
学校扩充未得到许可 |
xuéxiào kuòchōng
wèi dédào xǔkě |
School expansion not
authorized |
Agrandissement de
l'école non autorisé |
Expansão escolar não
autorizada |
Schulerweiterung
nicht gestattet |
Rozszerzenie
szkoły nie jest autoryzowane |
Rasshireniye shkoly
ne razresheno |
Agrandissement de
l'école non autorisé |
学校の拡張は許可されていません |
学校 の 拡張 は 許可 されていません |
がっこう の かくちょう わ きょか されていません |
gakkō no kakuchō wa kyoka sareteimasen |
229 |
学校被拒绝扩建 |
xuéxiào bèi jùjué
kuòjiàn |
学校被拒绝扩建 |
xuéxiào bèi jùjué
kuòjiàn |
School refused to
expand |
L'école a refusé de
s'agrandir |
Escola recusou-se a
expandir |
Die Schule weigerte
sich zu expandieren |
Szkoła
odmówiła ekspansji |
Shkola otkazalas'
rasshiryat'sya |
L'école a refusé de
s'agrandir |
学校は拡大を拒否しました |
学校 は 拡大 を 拒否 しました |
がっこう わ かくだい お きょひ しました |
gakkō wa kakudai o kyohi shimashita |
230 |
No
official permission has been given for the event to take place |
No official
permission has been given for the event to take place |
尚未获得该活动的官方许可 |
shàngwèi huòdé
gāi huódòng de guānfāng xǔkě |
No official
permission has been given for the event to take place |
Aucune autorisation
officielle n'a été donnée pour que l'événement ait lieu |
Nenhuma permissão
oficial foi dada para o evento ocorrer |
Für die
Veranstaltung wurde keine offizielle Erlaubnis erteilt |
Nie wydano
oficjalnego zezwolenia na to wydarzenie |
Ofitsial'noye
razresheniye na provedeniye meropriyatiya ne dano. |
Aucune autorisation
officielle n'a été donnée pour que l'événement ait lieu |
イベントが開催されるための公的な許可は与えられていません |
イベント が 開催 される ため の 公的な 許可 は与えられていません |
イベント が かいさい される ため の こうてきな きょか わあたえられていません |
ibento ga kaisai sareru tame no kōtekina kyoka waataerareteimasen |
231 |
这项活动未得到正式批准,不能进行 |
zhè xiàng huódòng
wèi dédào zhèngshì pīzhǔn, bùnéng jìnxíng |
这项活动未得到正式批准,不能进行 |
zhè xiàng huódòng wèi dédào
zhèngshì pīzhǔn, bùnéng jìnxíng |
This activity has
not been formally approved and cannot be carried out |
Cette activité n'a
pas été officiellement approuvée et ne peut pas être réalisée |
Esta atividade não
foi formalmente aprovada e não pode ser realizada |
Diese Aktivität
wurde nicht offiziell genehmigt und kann nicht durchgeführt werden |
To działanie
nie zostało formalnie zatwierdzone i nie może być
przeprowadzone |
Eta deyatel'nost' ne byla
ofitsial'no utverzhdena i ne mozhet byt' vypolnena |
Cette activité n'a
pas été officiellement approuvée et ne peut pas être réalisée |
このアクティビティは正式に承認されていないため、実行できません |
この アクティビティ は 正式 に 承認 されていない ため、 実行 できません |
この あくてぃびてぃ わ せいしき に しょうにん されていない ため 、 じっこう できません |
kono akutibiti wa seishiki ni shōnin sareteinai tame , jikkōdekimasen |
232 |
She
took the car without permission |
She took the car
without permission |
她未经允许就开车 |
tā wèi jīng
yǔnxǔ jiù kāichē |
She took the car
without permission |
Elle a pris la
voiture sans permission |
Ela pegou o carro sem
permissão |
Sie nahm das Auto
ohne Erlaubnis |
Zabrała samochód
bez pozwolenia |
Ona vzyala mashinu bez
razresheniya |
Elle a pris la
voiture sans permission |
彼女は勝手に車に乗りました |
彼女 は 勝手 に 車 に 乗りました |
かのじょ わ かって に くるま に のりました |
kanojo wa katte ni kuruma ni norimashita |
233 |
她未经许可檀自使用了汽车 |
tā wèi
jīng xǔkě tán zì shǐyòngle qìchē |
她宣称许可檀自使用了汽车 |
tā xuānchēng
xǔkě tán zì shǐyòngle qìchē |
She used the car
without permission |
Elle a utilisé la
voiture sans autorisation |
Ela usou o carro sem
permissão |
Sie benutzte das
Auto ohne Erlaubnis |
Korzystała z
samochodu bez pozwolenia |
Ona ispol'zovala mashinu bez
razresheniya |
Elle a utilisé la
voiture sans autorisation |
彼女は許可なく車を使用しました |
彼女 は 許可なく 車 を 使用 しました |
かのじょ わ きょかなく くるま お しよう しました |
kanojo wa kyokanaku kuruma o shiyō shimashita |
234 |
她未经允许就开车 |
tā wèi
jīng yǔnxǔ jiù kāichē |
她宣称允许就开车 |
tā xuānchēng
yǔnxǔ jiù kāichē |
She drove without
permission |
Elle a conduit sans
permission |
Ela dirigiu sem
permissão |
Sie fuhr ohne
Erlaubnis |
Jechała bez
pozwolenia |
Ona yezdila bez razresheniya |
Elle a conduit sans
permission |
彼女は許可なく運転した |
彼女 は 許可なく 運転 した |
かのじょ わ きょかなく うんてん した |
kanojo wa kyokanaku unten shita |
235 |
poems
reprinted by kind permission of the
author |
poems reprinted by
kind permission of the author |
经作者的允许转载的诗歌 |
jīng zuòzhě de
yǔnxǔ zhuǎnzài de shīgē |
poems reprinted by
kind permission of the author |
poèmes réimprimés
avec l'aimable autorisation de l'auteur |
poemas reimpressos
com a gentil permissão do autor |
Gedichte mit
freundlicher Genehmigung des Autors abgedruckt |
wiersze przedrukowane
za uprzejmą zgodą autora |
stikhi perepechatany s
lyubeznogo razresheniya avtora |
poèmes réimprimés
avec l'aimable autorisation de l'auteur |
著者のご厚意により転載された詩 |
著者 の ご 厚意 により 転載 された 詩 |
ちょしゃ の ご こうい により てんさい された し |
chosha no go kōi niyori tensai sareta shi |
236 |
经作者慨然许可后重印的诗歌 |
jīng
zuòzhě kǎirán xǔkě hòu chóngyìn de shīgē |
经作者慨然许可后重印的诗歌 |
jīng zuòzhě
kǎirán xǔkě hòu chóngyìn de shīgē |
Reprinted poems with
author's permission |
Réimpression de
poèmes avec la permission de l'auteur |
Poemas reimpressos
com permissão do autor |
Nachdruck mit
Genehmigung des Autors |
Przedrukowane
wiersze za zgodą autora |
Perepechatka stikhov s
razresheniya avtora |
Réimpression de
poèmes avec la permission de l'auteur |
著者の許可を得て転載した詩 |
著者 の 許可 を 得て 転載 した 詩 |
ちょしゃ の きょか お えて てんさい した し |
chosha no kyoka o ete tensai shita shi |
237 |
(formal) With your permission, I'd like to
say a few words |
(formal) With your permission, I'd like to
say a few words |
(正式)经您许可,我想说几句话 |
(zhèngshì) jīng nín xǔkě,
wǒ xiǎng shuō jǐ jù huà |
(formal) With
your permission, I'd like to say a few words |
(formel) Avec
votre permission, je voudrais dire quelques mots |
(formal) Com
sua permissão, gostaria de dizer algumas palavras |
(formell) Mit
Ihrer Erlaubnis möchte ich ein paar Worte sagen |
(formalnie) Za
twoim pozwoleniem chciałbym powiedzieć kilka słów |
(formal'no) S vashego razresheniya ya khotel
by skazat' neskol'ko slov |
(formel) Avec
votre permission, je voudrais dire quelques mots |
(正式)あなたの許可を得て、私はいくつかの言葉を言いたいです |
( 正式 ) あなた の 許可 を 得て 、 私 は いくつ か の言葉 を 言いたいです |
( せいしき ) あなた の きょか お えて 、 わたし わ いくつ か の ことば お いいたいです |
( seishiki ) anata no kyoka o ete , watashi wa ikutsu kano kotoba o ītaidesu |
238 |
如蒙允许,我想讲几句话 |
rú méng
yǔnxǔ, wǒ xiǎng jiǎng jǐ jù huà |
如蒙允许,我想讲几句话 |
rú méng yǔnxǔ,
wǒ xiǎng jiǎng jǐ jù huà |
If allowed, I would
like to say a few words |
Si cela est permis,
je voudrais dire quelques mots |
Se permitido,
gostaria de dizer algumas palavras |
Wenn erlaubt, möchte
ich ein paar Worte sagen |
Jeśli
pozwolę, chciałbym powiedzieć kilka słów |
Yesli pozvoleno, ya khotel by
skazat' neskol'ko slov |
Si cela est permis,
je voudrais dire quelques mots |
許可された場合、私はいくつかの言葉を言いたいです |
許可 された 場合 、 私 は いくつ か の 言葉 を言いたいです |
きょか された ばあい 、 わたし わ いくつ か の ことば おいいたいです |
kyoka sareta bāi , watashi wa ikutsu ka no kotoba o ītaidesu |
239 |
an
official written statement allowing sb to do sth. |
an official written
statement allowing sb to do sth. |
允许某人做某事的正式书面声明。 |
yǔnxǔ mǒu rén
zuò mǒu shì de zhèngshì shūmiàn shēngmíng. |
an official written
statement allowing sb to do sth. |
une déclaration
écrite officielle permettant à sb de faire qc. |
uma declaração
oficial por escrito que permita à sb fazer sth. |
eine offizielle
schriftliche Erklärung, die es jdn erlaubt, etw. zu tun. |
oficjalne pisemne
oświadczenie zezwalające komuś na zrobienie czegoś. |
ofitsial'noye pis'mennoye
zayavleniye, pozvolyayushcheye sb delat' chto-libo. |
une déclaration
écrite officielle permettant à sb de faire qc. |
sbがsthを行うことを許可する公式の書面による声明。 |
sb が sth を 行う こと を 許可 する 公式 の 書面 による声明 。 |
sb が sth お おこなう こと お きょか する こうしき の しょめん による せいめい 。 |
sb ga sth o okonau koto o kyoka suru kōshiki no shomenniyoru seimei . |
240 |
年可证;书面许可 |
Nián kě zhèng;
shūmiàn xǔkě |
年可证;书面许可 |
Nián kě zhèng;
shūmiàn xǔkě |
Annual license;
written permission |
Licence annuelle;
autorisation écrite |
Licença anual;
permissão por escrito |
Jahreslizenz,
schriftliche Genehmigung |
Licencja roczna;
pisemne zezwolenie |
Godovaya litsenziya,
pis'mennoye razresheniye |
Licence annuelle;
autorisation écrite |
年間ライセンス、書面による許可 |
年間 ライセンス 、 書面 による 許可 |
ねんかん ライセンス 、 しょめん による きょか |
nenkan raisensu , shomen niyoru kyoka |
241 |
The
publisher is responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce illustrations |
The publisher is
responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce
illustrations |
出版商有责任获得必要的许可以复制插图 |
chūbǎn shāng
yǒu zérèn huòdé bìyào de xǔkěyǐ fùzhì chātú |
The publisher is
responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce
illustrations |
L'éditeur est
responsable de l'obtention des autorisations nécessaires pour reproduire les
illustrations |
O editor é
responsável por obter as permissões necessárias para reproduzir ilustrações |
Der Verlag ist dafür
verantwortlich, die erforderlichen Berechtigungen zur Reproduktion von
Abbildungen einzuholen |
Wydawca jest
odpowiedzialny za uzyskanie niezbędnych uprawnień do powielania
ilustracji |
Izdatel' neset otvetstvennost'
za polucheniye neobkhodimykh razresheniy dlya vosproizvedeniya illyustratsiy. |
L'éditeur est
responsable de l'obtention des autorisations nécessaires pour reproduire les
illustrations |
出版社は、イラストを複製するために必要な許可を取得する責任があります |
出版社 は 、 イラスト を 複製 する ため に 必要な 許可を 取得 する 責任 が あります |
しゅっぱんしゃ わ 、 イラスト お ふくせい する ため に ひつような きょか お しゅとく する せきにん が あります |
shuppansha wa , irasuto o fukusei suru tame ni hitsuyōnakyoka o shutoku suru sekinin ga arimasu |
242 |
出版者负责取得准予复制插图的必要许可文件 |
chūbǎn
zhě fùzé qǔdé zhǔnyǔ fùzhì chātú de bìyào
xǔkě wénjiàn |
出版者负责取得准予复制插图的必要许可文件 |
chūbǎn zhě fùzé
qǔdé zhǔnyǔ fùzhì chātú de bìyào xǔkě wénjiàn |
The publisher is
responsible for obtaining the necessary permits for the reproduction of the
illustration |
L'éditeur est
responsable de l'obtention des autorisations nécessaires à la reproduction
des illustrations |
O editor é
responsável por obter as permissões necessárias para a reprodução da
ilustração |
Der Verlag ist dafür
verantwortlich, die für die Reproduktion der Abbildung erforderlichen
Genehmigungen einzuholen |
Wydawca jest
odpowiedzialny za uzyskanie niezbędnych zezwoleń na powielanie
ilustracji |
Izdatel' neset otvetstvennost'
za polucheniye neobkhodimykh razresheniy na vosproizvedeniye illyustratsiy. |
L'éditeur est
responsable de l'obtention des autorisations nécessaires à la reproduction
des illustrations |
出版社は、イラストの複製に必要な許可を取得する責任があります |
出版社 は 、 イラスト の 複製 に 必要な 許可 を 取得する 責任 が あります |
しゅっぱんしゃ わ 、 イラスト の ふくせい に ひつようなきょか お しゅとく する せきにん が あります |
shuppansha wa , irasuto no fukusei ni hitsuyōna kyoka oshutoku suru sekinin ga arimasu |
243 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kě
yǐ kàn kàn |
see also |
voir aussi |
veja também |
siehe auch |
patrz także |
smotri takzhe |
voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
244 |
planning
permission |
planning permission |
规划许可 |
guīhuà
xǔkě |
planning permission |
permis de construire |
permissão de
planejamento |
Baugenehmigung |
pozwolenie na
budowę |
razresheniye na
stroitel'stvo |
permis de construire |
計画許可 |
計画 許可 |
けいかく きょか |
keikaku kyoka |
245 |
permissive |
permissive |
宽容的 |
kuānróng de |
permissive |
permissif |
permissivo |
freizügig |
liberalny |
razreshayushchiy |
permissif |
寛容な |
寛容な |
かにょうな |
kanyōna |
246 |
allowing or showing a
freedom of behaviour that many people do not approve of, especially in sexual
matters |
allowing or showing a freedom of behaviour
that many people do not approve of, especially in sexual matters |
允许或表现出许多人不赞成的行为自由,特别是在性问题上 |
yǔnxǔ huò biǎoxiàn chū
xǔduō rén bù zànchéng de xíngwéi zìyóu, tèbié shì zài xìng wèntí
shàng |
allowing or
showing a freedom of behaviour that many people do not approve of, especially
in sexual matters |
permettre ou
montrer une liberté de comportement que beaucoup de gens n'approuvent pas, en
particulier en matière sexuelle |
permitir ou
mostrar uma liberdade de comportamento que muitas pessoas não aprovam,
especialmente em questões sexuais |
Zulassen oder
Zeigen einer Verhaltensfreiheit, die viele Menschen nicht gutheißen,
insbesondere in sexuellen Angelegenheiten |
umożliwianie
lub wykazywanie wolności zachowania, której wiele osób nie akceptuje,
szczególnie w sprawach seksualnych |
razresheniye ili demonstratsiya svobody
povedeniya, kotoruyu mnogiye lyudi ne odobryayut, osobenno v seksual'nykh
voprosakh |
permettre ou
montrer une liberté de comportement que beaucoup de gens n'approuvent pas, en
particulier en matière sexuelle |
特に性的な問題において、多くの人が認めない行動の自由を許可または示す |
特に 性的な 問題 において 、 多く の 人 が 認めない行動 の 自由 を 許可 または 示す |
とくに せいてきな もんだい において 、 おうく の ひとが みとめない こうどう の じゆう お きょか または しめす |
tokuni seitekina mondai nioite , ōku no hito ga mitomenaikōdō no jiyū o kyoka mataha shimesu |
247 |
成任的;纵容的;姑息的;(尤指两性关系)放纵的 |
chéng rèn de; zòngróng de; gūxí de;(yóu
zhǐ liǎngxìng guānxì) fàngzòng de |
成任的;纵容的;姑息的;(尤指两性关系)放纵的 |
chéng rèn de; zòngróng de; gūxí de;(yóu
zhǐ liǎngxìng guānxì) fàngzòng de |
Incumbent |
Titulaire;
indulgent; palliatif; (en particulier les relations entre les sexes)
indulgent |
Titular;
indulgente; paliativo; (especialmente relações de gênero) indulgente |
Amtsinhaber,
nachsichtig, palliativ, (insbesondere geschlechtsspezifische Beziehungen)
nachsichtig |
Obowiązujący;
pobłażliwy; paliatywny; |
Deystvuyushchiy, sniskhoditel'nyy,
palliativnyy (osobenno gendernyye otnosheniya) sniskhoditel'nyy |
Titulaire;
indulgent; palliatif; (en particulier les relations entre les sexes)
indulgent |
現職 |
現職 |
げんしょく |
genshoku |
248 |
permissive attitudes |
permissive
attitudes |
宽容的态度 |
kuānróng de
tàidù |
permissive attitudes |
attitudes permissives |
atitudes permissivas |
freizügige
Einstellungen |
postawy liberalne |
razreshitel'nyye
otnosheniya |
attitudes permissives |
寛容な態度 |
寛容な 態度 |
かにょうな たいど |
kanyōna taido |
249 |
纵容的态度 |
zòngróng de tàidù |
纵容的态度 |
zòngróng de tàidù |
Pampering attitude |
Attitude choyante |
Atitude de mimos |
Verwöhnende Haltung |
Postawa
rozpieszczająca |
Balovstvo
otnosheniye |
Attitude choyante |
甘やかす態度 |
甘やかす 態度 |
あまやかす たいど |
amayakasu taido |
250 |
permissive
parents ( who allow their children a lot of freedom) |
permissive parents
(who allow their children a lot of freedom) |
宽容的父母(让孩子有很多自由的父母) |
kuānróng de
fùmǔ (ràng háizi yǒu hěnduō zìyóu de fùmǔ) |
permissive parents
(who allow their children a lot of freedom) |
parents permissifs
(qui laissent beaucoup de liberté à leurs enfants) |
pais permissivos (que
dão muita liberdade aos filhos) |
freizügige Eltern
(die ihren Kindern viel Freiheit gewähren) |
tolerancyjni rodzice
(którzy dają swoim dzieciom dużą swobodę) |
razreshayushchiye
roditeli (kotoryye predostavlyayut svoim detyam bol'shuyu svobodu) |
parents permissifs
(qui laissent beaucoup de liberté à leurs enfants) |
寛容な親(子供に多くの自由を許します) |
寛容な 親 ( 子供 に 多く の 自由 を 許します ) |
かにょうな おや ( こども に おうく の じゆう お ゆるします ) |
kanyōna oya ( kodomo ni ōku no jiyū o yurushimasu ) |
251 |
威任的父母 |
wēi rèn de
fùmǔ |
威任的父母 |
wēi rèn de
fùmǔ |
Authoritative
parents |
Parents autorisés |
Pais com autoridade |
Autoritative Eltern |
Autorytatywni
rodzice |
Avtoritetnyye
roditeli |
Parents autorisés |
権威ある親 |
権威 ある 親 |
けに ある おや |
keni aru oya |
252 |
permissiveness |
permissiveness |
宽容 |
kuānróng |
permissiveness |
permissivité |
permissividade |
Zulässigkeit |
pobłażliwość |
vsedozvolennost' |
permissivité |
寛容 |
寛容 |
かにょう |
kanyō |
253 |
the permissive society |
the permissive
society |
宽容的社会 |
kuānróng de
shèhuì |
the permissive
society |
la société permissive |
a sociedade
permissiva |
die freizügige
Gesellschaft |
społeczeństwo
liberalne |
razreshitel'noye
obshchestvo |
la société permissive |
寛容な社会 |
寛容な 社会 |
かにょうな しゃかい |
kanyōna shakai |
254 |
often
disapproving |
often disapproving |
经常不赞成 |
jīngcháng bù
zànchéng |
often disapproving |
désapprouve souvent |
muitas vezes
desaprovando |
oft missbilligend |
często
dezaprobujący |
chasto neodobritel'no |
désapprouve souvent |
しばしば不承認 |
しばしば 不承認 |
しばしば ふしょうにん |
shibashiba fushōnin |
255 |
the
changes towards greater freedom in attitudes and behaviour that happened in
many countries in the 1960s and 1970s, especially the greater
freedom in sexual matters |
the changes towards
greater freedom in attitudes and behaviour that happened in many countries in
the 1960s and 1970s, especially the greater freedom in sexual matters |
1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向更大的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的更大自由 |
1960 niándài hé 1970
niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng gèng
dà de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóuqí shì zài xìng shìwù shàng de
gèng dà zìyóu |
the changes towards
greater freedom in attitudes and behaviour that happened in many countries in
the 1960s and 1970s, especially the greater freedom in sexual matters |
les changements vers
une plus grande liberté dans les attitudes et les comportements qui se sont
produits dans de nombreux pays dans les années 1960 et 1970, en particulier
la plus grande liberté en matière sexuelle |
as mudanças em
direção a uma maior liberdade de atitudes e comportamentos que ocorreram em
muitos países nas décadas de 1960 e 1970, especialmente a maior liberdade em
questões sexuais |
die Veränderungen in
Richtung größerer Freiheit in Einstellungen und Verhalten, die in den 1960er
und 1970er Jahren in vielen Ländern stattfanden, insbesondere die größere
Freiheit in sexuellen Angelegenheiten |
zmiany w kierunku
większej wolności postaw i zachowań, które miały miejsce
w wielu krajach w latach 60. i 70., szczególnie większa
wolność w sprawach seksualnych |
izmeneniya k bol'shey
svobode v otnosheniyakh i povedenii, kotoryye proizoshli vo mnogikh stranakh
v 1960-kh i 1970-kh godakh, osobenno k bol'shey svobode v voprosakh seksa |
les changements vers
une plus grande liberté dans les attitudes et les comportements qui se sont
produits dans de nombreux pays dans les années 1960 et 1970, en particulier
la plus grande liberté en matière sexuelle |
1960年代と1970年代に多くの国で起こった態度と行動のより大きな自由への変化、特に性的問題のより大きな自由 |
1960 年代 と 1970 年代 に 多く の 国 で 起こった 態度と 行動 の より 大きな 自由 へ の 変化 、 特に 性的 問題の より 大きな 自由 |
1960 ねんだい と 1970 ねんだい に おうく の くに で おこった たいど と こうどう の より おうきな じゆう え の へんか 、 とくに せいてき もんだい の より おうきな じゆう |
1960 nendai to 1970 nendai ni ōku no kuni de okotta taidoto kōdō no yori ōkina jiyū e no henka , tokuni seiteki mondaino yori ōkina jiyū |
256 |
宽容社会,.(尤指)性开放社会(20世纪60和70年代出现在很多国家) |
kuānróng shèhuì,.(Yóu zhǐ) xìng
kāifàng shèhuì (20 shìjì 60 hé 70 niándài chūxiàn zài
hěnduō guójiā) |
宽容社会,。(尤指)性开放社会(20世纪60和70年代出现在很多国家) |
kuānróng shèhuì,.(Yóu zhǐ) xìng
kāifàng shèhuì (20 shìjì 60 hé 70 niándài chūxiàn zài
hěnduō guójiā) |
Tolerant
society, (especially) an open society (appeared in many countries in the
1960s and 1970s) |
Société
tolérante, en particulier société du sexe ouverte |
Sociedade
tolerante, (especialmente) uma sociedade aberta (apareceu em muitos países
nas décadas de 1960 e 1970) |
Tolerante
Gesellschaft, (insbesondere) eine offene Gesellschaft (erschien in den 1960er
und 1970er Jahren in vielen Ländern) |
Tolerancyjne
społeczeństwo, zwłaszcza otwarte społeczeństwo
seksualne |
Tolerantnoye obshchestvo, osobenno otkrytoye
seksual'noye obshchestvo |
Société
tolérante, en particulier société du sexe ouverte |
寛容な社会、(特に)開かれた社会(1960年代と1970年代に多くの国で登場) |
寛容な 社会 、 ( 特に ) 開かれた 社会 ( 1960 年代と 1970 年代 に 多く の 国 で 登場 ) |
かにょうな しゃかい 、 ( とくに ) ひらかれた しゃかい( 1960 ねんだい と 1970 ねんだい に おうく の くに で とうじょう ) |
kanyōna shakai , ( tokuni ) hirakareta shakai ( 1960nendai to 1970 nendai ni ōku no kuni de tōjō ) |
257 |
1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向更大的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的更大自由 |
1960 niándài hé 1970
niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng gèng
dà de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóu qí shì zài xìng shìwù shàng de
gèng dà zìyóu |
1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向上方的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的尺度自由 |
1960 niándài hé 1970
niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng
shàngfāng de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóu qí shì zài xìng
shìwù shàng de chǐdù zìyóu |
Changes in many
countries in the 1960s and 1970s towards greater attitudes and freedom of
conduct, especially greater freedom in sexual matters |
Changements dans de
nombreux pays dans les années 60 et 70 vers une plus grande attitude et
liberté de conduite, en particulier une plus grande liberté en matière
sexuelle |
Mudanças em muitos
países nas décadas de 1960 e 1970 em direção a maiores atitudes e liberdade
de conduta, especialmente maior liberdade em questões sexuais |
Veränderungen in
vielen Ländern in den 1960er und 1970er Jahren hin zu mehr Einstellungen und
Verhaltensfreiheit, insbesondere zu mehr Freiheit in sexuellen
Angelegenheiten |
Zmiany w wielu
krajach w latach 60. i 70. XX wieku w kierunku większych postaw i
wolności postępowania, zwłaszcza większej wolności w
sprawach seksualnych |
Izmeneniya vo
mnogikh stranakh v 1960-kh i 1970-kh godakh v napravlenii uluchsheniya
otnosheniya i svobody povedeniya, osobenno bol'shey svobody v voprosakh seksa |
Changements dans de
nombreux pays dans les années 60 et 70 vers une plus grande attitude et
liberté de conduite, en particulier une plus grande liberté en matière
sexuelle |
1960年代と1970年代の多くの国における、より大きな態度と行動の自由、特に性的問題のより大きな自由への変化 |
1960 年代 と 1970 年代 の 多く の 国 における 、 より大きな 態度 と 行動 の 自由 、 特に 性的 問題 の より大きな 自由 へ の 変化 |
1960 ねんだい と 1970 ねんだい の おうく の くに における 、 より おうきな たいど と こうどう の じゆう 、 とくに せいてき もんだい の より おうきな じゆう え の へんか |
1960 nendai to 1970 nendai no ōku no kuni niokeru , yoriōkina taido to kōdō no jiyū , tokuni seiteki mondai no yoriōkina jiyū e no henka |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
rx |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
|
perisher |
1477 |
1477 |
permissive society |
|
|
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|