A B        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin macedonien macedonien
  PRECEDENT NEXT all actual    
  perisher 1477 1477 permissive society    
  francais portugais polonais japonais    
1 perisher  Perisher  灭亡者 Mièwáng zhě персиер persier
2 (old-fashioned, informal)  (old-fashioned, informal)  (老式的,非正式的) (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) (старомоден, неформален) (staromoden, neformalen)
3 a child, especially one who behaves badly a child, especially one who behaves badly 一个孩子,尤其是表现不好的孩子 yīgè háizi, yóuqí shì biǎoxiàn bù hǎo de háizi дете, особено оној што лошо се однесува dete, osobeno onoj što lošo se odnesuva
4  小孩 (尤指)淘气包,讨厌鬼  xiǎohái (yóu zhǐ) táoqì bāo, tǎoyàn guǐ  小孩(尤指)淘气包,讨厌鬼  xiǎohái (yóu zhǐ) táoqì bāo, tǎoyàn guǐ  Деца (особено) непослушен кеси, гаден  Deca (osobeno) neposlušen kesi, gaden
5 灭亡者 mièwáng zhě 灭亡者 mièwáng zhě Перишер Perišer
6 perishing perishing 灭亡 mièwáng загинува zaginuva
7  informal  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  неформално  neformalno
8 extremely cold  extremely cold  极冷 jí lěng екстремно ладно ekstremno ladno
9 冰:冷的;酷寒的 bīng: Lěng de; kùhán de 冰:冷的;酷寒的 bīng: Lěng de; kùhán de Мраз: студ Mraz: stud
10 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim
11 freezing freezing 冷冻 lěngdòng замрзнување zamrznuvanje
12 It's perishing outside! It's perishing outside! 外面正在灭亡! wàimiàn zhèngzài mièwáng! Загинува надвор! Zaginuva nadvor!
13 外边冷极了 Wàibian lěng jíle 外边冷极了 Wàibian lěng jíle Надвор е студено Nadvor e studeno
14 外面正在灭亡! wàimiàn zhèngzài mièwáng! 外面正在灭亡! wàimiàn zhèngzài mièwáng! Надвор умира! Nadvor umira!
15  I’m perishing!  I’m perishing/  我要灭亡/  Wǒ yào mièwáng/  Загинувам /  Zaginuvam /
16 我都快冻死了! wǒ dū kuài dòng sǐle! 我都快冻死了! wǒ dū kuài dòng sǐle! Јас скоро замрзнувам до смрт! Jas skoro zamrznuvam do smrt!
17 {old-fashioned)  {Old-fashioned)  {老式的} {Lǎoshì de} (старомоден) (staromoden)
18 used to show that you are annoyed about sth used to show that you are annoyed about sth 曾经表明你对某事感到恼火 céngjīng biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ порано покажа дека сте вознемирени од sth porano pokaža deka ste voznemireni od sth
19  讨厌的;可恶的  tǎoyàn de; kěwù de  讨厌的;可恶的  tǎoyàn de; kěwù de  Омразен  Omrazen
20 I’ve had enough of this perishing job! I’ve had enough of this perishing job! 我受够了这份令人难堪的工作! wǒ shòu gòule zhè fèn lìng rén nánkān dì gōngzuò! Имав доволно од оваа загинувачка работа! Imav dovolno od ovaa zaginuvačka rabota!
21 这讨厌的差事,我真受够了!  Zhè tǎoyàn de chāishì, wǒ zhēn shòu gòule!  这讨厌的差事,我真受够了! Zhè tǎoyàn de chāishì, wǒ zhēn shòu gòule! Имав доволно од оваа непријатна работа! Imav dovolno od ovaa neprijatna rabota!
22 peristalsis Peristalsis 蠕动 Rúdòng перисталтика peristaltika
23 生物学 shēngwù xué 生物学 shēngwù xué Биологија Biologija
24 biology biology 生物学 shēngwù xué биологија biologija
25 蠕动 rúdòng 蠕动 rúdòng Перисталтик Peristaltik
26  the wave-like movements of the intestine, etc. caused when the muscles contract and relax   the wave-like movements of the intestine, etc. Caused when the muscles contract and relax   肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动  jīròu shōusuō hé fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng  движењата слични на бранови на цревата, итн. предизвикани кога мускулите се стегаат и се релаксираат  dviženjata slični na branovi na crevata, itn. predizvikani koga muskulite se stegaat i se relaksiraat
27 (肠等的)蠕动  (cháng děng de) rúdòng  (肠等的)蠕动 (cháng děng de) rúdòng Перисталтика Peristaltika
28   肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动   jīròu shōusuō hé fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng 肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动 jīròu shōusuō hé fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng Движења на дебелото црево предизвикано од мускулна контракција и релаксација Dviženja na debeloto crevo predizvikano od muskulna kontrakcija i relaksacija
29 (肠等的)懦动 (cháng děng de) nuò dòng (肠等的)懦动 (cháng děng de) nuò dòng Зачудувачки Začuduvački
30 peritoneum  peritoneum  腹膜 fùmó перитонеум peritoneum
31 peritoneums  peritoneums  腹膜 fùmó перитонеумите peritoneumite
32 or  or  要么 yàome или ili
33 peritonea  peritonea  腹膜 fùmó перитонеа peritonea
34 anatomy anatomy 解剖学 jiěpōu xué анатомија anatomija
35 the membrane (very thin layer of tissue) on the inside of the abdomen that covers the stomach and other organs the membrane (very thin layer of tissue) on the inside of the abdomen that covers the stomach and other organs 腹部内部覆盖胃和其他器官的膜(非常薄的组织层) fùbù nèibù fùgài wèi hé qítā qìguān de mó (fēicháng báo de zǔzhī céng) мембрана (многу тенок слој на ткиво) на внатрешната страна на абдоменот што го покрива стомакот и другите органи membrana (mnogu tenok sloj na tkivo) na vnatrešnata strana na abdomenot što go pokriva stomakot i drugite organi
36  腹膜  fùmó  腹膜  fùmó  Перитонеум  Peritoneum
37 peritonitis  peritonitis  腹膜炎 fùmóyán перитонитис peritonitis
38 medical  medical  医疗 yīliáo медицински medicinski
39 Медицински Medicinski
40 a serious condition in which the inside wall of the body becomes swollen and infected  a serious condition in which the inside wall of the body becomes swollen and infected  体内壁肿胀和感染的严重状况 tǐnèi bì zhǒngzhàng hé gǎnrǎn de yánzhòng zhuàngkuàng сериозна состојба во која внатрешниот ид на телото станува отечен и заразен seriozna sostojba vo koja vnatrešniot id na teloto stanuva otečen i zarazen
41 腹膜炎  fùmóyán  腹膜炎 fùmóyán Перитонитис Peritonitis
42 periwinkle periwinkle 长春 zhǎngchūn перивинк perivink
43  a small plant that grows along the ground   a small plant that grows along the ground   沿着地面生长的小植物  yán zhuó dìmiàn shēngzhǎng de xiǎo zhíwù  мало растение кое расте по земја  malo rastenie koe raste po zemja
44 蔓长春花 màn zhǎngchūn huā 蔓长春花 màn zhǎngchūn huā Винча Vinča
45 winkle  winkle  眨眼 zhǎyǎn намигнување namignuvanje
46 perjure  perjure  伪证 wèizhèng попуст popust
47 yourself 〜yourself 〜自己 〜zìjǐ ~ Сами ~ Sami
48 law  law  закон zakon
49  to tell a lie in court after you have sworn to tell the truth  to tell a lie in court after you have sworn to tell the truth  发誓说实话后在法庭上撒谎  fāshì shuō shíhuà hòu zài fǎtíng shàng sāhuǎng  да кажам лага на суд откако ќе се заколнавте да ја кажам вистината  da kažam laga na sud otkako ḱe se zakolnavte da ja kažam vistinata
50  作伪证;发假誓  zuò wèizhèng; fā jiǎ shì  作伪证;发假誓  zuò wèizhèng; fā jiǎ shì  Дајте лажно сведоштво;  Dajte lažno svedoštvo;
51 perjurer perjurer 伪装者 wèizhuāng zhě перјуер perjuer
52 perrjury  perrjury  伪证 wèizhèng perrjury perrjury
53 law  law  закон zakon
54  the crime of telling a lie in court   the crime of telling a lie in court   在法庭上说谎的罪行  zài fǎtíng shàng shuōhuǎng de zuìxíng  кривично дело кажување лага на суд  krivično delo kažuvanje laga na sud
55 伪证;伪誓;私证罪 wèizhèng; wěi shì; sī zhèng zuì 伪证;伪誓;私证罪 wèizhèng; wěi shì; sī zhèng zuì Измама; лажна заклетва; приватни докази Izmama; lažna zakletva; privatni dokazi
56  perk   perk   振作  zhènzuò  перка  perka
57 also formal  also formal  也正式 yě zhèngshì исто така и формално isto taka i formalno
58 perquisite perquisite 精湛的 jīngzhàn de перикит perikit
59  something you receive as well as your wages for doing a particular job   something you receive as well as your wages for doing a particular job   您从事某项工作所获得的收入以及工资  nín cóngshì mǒu xiàng gōngzuò suǒ huòdé de shōurù yǐjí gōngzī  нешто што ќе го добиете како и вашите плати за вршење одредена работа  nešto što ḱe go dobiete kako i vašite plati za vršenje odredena rabota
60 (工资之外的)补贴,津贴,额外待遇 (gōngzī zhī wài de) bǔtiē, jīntiē, éwài dàiyù (工资以外的)津贴,津贴,额外费用 (gōngzī yǐwài de) jīntiē, jīntiē, éwài fèiyòng Субвенции (освен плати) Subvencii (osven plati)
61 Perks offered by the firm include a car and free health insurance  Perks offered by the firm include a car and free health insurance  公司提供的福利包括汽车和免费健康保险 gōngsī tígōng de fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn Перксот што го нуди фирмата вклучува автомобил и бесплатно здравствено осигурување Perksot što go nudi firmata vklučuva avtomobil i besplatno zdravstveno osiguruvanje
62 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险 gōngsī jǐyǔ de éwài dàiyù bāokuò yī liàng qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn 公司给予的额外费用包括卡车汽车和免费健康保险 gōngsī jǐyǔ de éwài fèiyòng bāokuò kǎchē qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn Дополнителни придобивки дадени од компанијата вклучуваат автомобил и бесплатно здравствено осигурување Dopolnitelni pridobivki dadeni od kompanijata vklučuvaat avtomobil i besplatno zdravstveno osiguruvanje
63 公司提供的福利包括汽车和免费健康保险。 gōngsī tígōng de fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn. 公司提供的福利包括汽车和免费健康保险。 gōngsī tígōng de fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn. Придобивките на компанијата вклучуваат автомобили и бесплатно здравствено осигурување. Pridobivkite na kompanijata vklučuvaat avtomobili i besplatno zdravstveno osiguruvanje.
64 (figurative) Not having to get up early is just one of the perks of being retired (Figurative) Not having to get up early is just one of the perks of being retired (象征性的)不必早起只是退休的好处之一 (Xiàngzhēng xìng de) bùbì zǎoqǐ zhǐshì tuìxiū de hǎo chǔ zhī yī (фигуративно) Не ​​мора да станете рано е само една од шансите да се пензионирате (figurativno) Ne ​​mora da stanete rano e samo edna od šansite da se penzionirate
65 不必早起只是退休生活的好处之一 bùbì zǎoqǐ zhǐshì tuìxiū shēnghuó de hǎo chǔ zhī yī 不必早起只是退休生活的好处之一 bùbì zǎoqǐ zhǐshì tuìxiū shēnghuó de hǎo chǔ zhī yī Не мора да станете рано е само една од придобивките од пензионирањето Ne mora da stanete rano e samo edna od pridobivkite od penzioniranjeto
66 perk up  perk up  振作起来 zhènzuò qǐlái се нагоре se nagore
67 perk sb up  perk sb up  振作 zhènzuò вирвам sb нагоре virvam sb nagore
68 (informal) to become or to make sb become more cheerful or lively, especially after they have been ill/sick or sad  (informal) to become or to make sb become more cheerful or lively, especially after they have been ill/sick or sad  (非正式)使某人变得或​​变得更加开朗或活泼,尤其是在他们生病/生病或悲伤之后 (fēi zhèngshì) shǐ mǒu rén biàn dé huò​​biàn dé gèngjiā kāilǎng huò huópō, yóuqí shì zài tāmen shēngbìng/shēngbìng huò bēishāng zhīhòu (неформално) да станете или да направите sb да стане повесела или пожива, особено откако биле болни / болни или тажни (neformalno) da stanete ili da napravite sb da stane povesela ili poživa, osobeno otkako bile bolni / bolni ili tažni
69 (使)振奋,活跃,快活 (shǐ) zhènfèn, huóyuè, kuàihuó (使)振奋,活跃,快活 (shǐ) zhènfèn, huóyuè, kuàihuó Да се ​​активира Da se ​​aktivira
70 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
71 brighten brighten 提亮 tí liàng осветли osvetli
72 He soon perked up when he is arrived He soon perked up when he is arrived 到达后他很快就振作起来 dàodá hòu tā hěn kuài jiù zhènzuò qǐlái Наскоро се снајде кога ќе пристигне Naskoro se snajde koga ḱe pristigne
73 朋友一来他就精神起来了 péngyǒu yī lái tā jiù jīngshén qǐláile 朋友一来他就精神起来了 péngyǒu yī lái tā jiù jīngshén qǐláile Штом ќе дојде пријател, станува. Štom ḱe dojde prijatel, stanuva.
74 他到达时很快就振作起来 tā dàodá shí hěn kuài jiù zhènzuò qǐlái 他到达时很快就振作起来 tā dàodá shí hěn kuài jiù zhènzuò qǐlái Тој брзо се расположи кога пристигна Toj brzo se raspoloži koga pristigna
75 perk up perk up 振作起来 zhènzuò qǐlái се нагоре se nagore
76 perk sth up  perk sth up  振作起来 zhènzuò qǐlái викнат viknat
77 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (неформално) (neformalno)
78 to increase, or to make sth increase in value, etc to increase, or to make sth increase in value, etc 增加或增加价值等 zēngjiā huò zēngjiā jiàzhí děng да се зголеми или да се направи зголемување на вредноста, итн da se zgolemi ili da se napravi zgolemuvanje na vrednosta, itn
79 上扬;增加;使增值 shàngyáng; zēngjiā; shǐ zēngzhí 上扬;增加;使增值 shàngyáng; zēngjiā; shǐ zēngzhí Зголемете ја вредноста Zgolemete ja vrednosta
80 Share prices had perked up slightly by close of trading Share prices had perked up slightly by close of trading 截至收盘,股价小幅上涨。 jiézhì shōupán, gǔjià xiǎofú shàngzhǎng. Цените на акциите малку пораснаа во близина на тргувањето Cenite na akciite malku porasnaa vo blizina na trguvanjeto
81  收盘时股价略有上扬  shōupán shí gǔjià lüè yǒu shàngyáng  收盘时可持续略有上扬  Shōupán shí kě chíxù lüè yǒu shàngyáng  Акциите малку пораснаа наблизу  Akciite malku porasnaa nablizu
82 截至收盘,股价小幅上涨 jiézhì shōupán, gǔjià xiǎofú shàngzhǎng 最终收盘,可持续小幅增长 zuìzhōng shōupán, kě chíxù xiǎofú zēngzhǎng На крајот, цената на акциите малку порасна Na krajot, cenata na akciite malku porasna
83 perk sth  up perk sth  up 振作起来 zhènzuò qǐlái викнат viknat
84 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de неформално neformalno
85 to make sth more interesting, more attractive, etc to make sth more interesting, more attractive, etc 使某事更有趣,更有吸引力等 shǐ mǒu shì gèng yǒuqù, gèng yǒu xīyǐn lì děng да се направи интересен, попривлечен, итн da se napravi interesen, poprivlečen, itn
86 使更有趣;使更诱人 shǐ gèng yǒuqù; shǐ gèng yòu rén 使更有趣;使更诱人 shǐ gèng yǒuqù; shǐ gèng yòu rén Направете поинтересни; направете поатрактивни Napravete pointeresni; napravete poatraktivni
87 使某事更有趣,更有吸引力等 shǐ mǒu shì gèng yǒuqù, gèng yǒu xīyǐn lì děng 使某事更有趣,更偏等 shǐ mǒu shì gèng yǒuqù, gèng piān děng Направете нешто поинтересно, попривлечно, итн. Napravete nešto pointeresno, poprivlečno, itn.
88 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim
89 liven up liven up 热闹 rènào жив živ
90 ideas for perking up bland food  ideas for perking up bland food  振兴无味食品的想法 zhènxīng wúwèi shípǐn de xiǎngfǎ идеи за лоша храна idei za loša hrana
91 给无味的食品增添味道的主意 gěi wúwèi de shípǐn zēngtiān wèidào de zhǔyì 给无味的食品增添味道的主意 gěi wúwèi de shípǐn zēngtiān wèidào de zhǔyì Идеи за додавање вкус на храна без вкус Idei za dodavanje vkus na hrana bez vkus
92 perky  perky  活泼的 huópō de весел vesel
93 perkier perkier 振作 zhènzuò перкиер perkier
94 perkiest perkiest 最聪明的 zuì cōngmíng de најтешко najteško
95 cheerful and full of energy cheerful and full of energy 开朗而充满活力 kāilǎng ér chōngmǎn huólì весели и полни со енергија veseli i polni so energija
96  高兴的;快洁昀; 精力充沛的  gāoxìng de; kuài jié yún; jīnglì chōngpèi de  高兴的;快洁昀;活力充沛的  gāoxìng de; kuài jié yún; huólì chōngpèi de  Среќен, брз и чист; енергичен  Sreḱen, brz i čist; energičen
97 perkhness perkhness 精神 jīngshén perkness perkness
98 perlocution  perlocution  lo逼人 lo bī rén перлукцијата perlukcijata
99 linguistics linguistics 语言学 yǔyán xué лингвистика lingvistika
100 语言学 yǔyán xué 语言学 yǔyán xué Лингвистика Lingvistika
   an act of speaking or writing which has an action as its aim, but which does not itself perform that action, for example persuading or convincing   an act of speaking or writing which has an action as its aim, but which does not itself perform that action, for example persuading or convincing   以某项行动为目标但本身并未执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为  yǐ mǒu xiàng xíngdòng wèi mùbiāo dàn běnshēn bìng wèi zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi  чин на зборување или пишување што има дејство како своја цел, но кој самиот не го извршува тоа дејство, на пример убедување или убедување  čin na zboruvanje ili pišuvanje što ima dejstvo kako svoja cel, no koj samiot ne go izvršuva toa dejstvo, na primer ubeduvanje ili ubeduvanje
102 表达效果的言语行为(以览引发行为为甘的,如劝说或说服) biǎodá xiàoguǒ de yányǔ xíngwéi (yǐ lǎn yǐnfā xíngwéi wèi gān de, rú quànshuō huò shuōfú) 表达效果的言语行为(以览引发行为为甘的,如劝说或说服) biǎodá xiàoguǒ de yányǔ xíngwéi (yǐ lǎn yǐnfā xíngwéi wèi gān de, rú quànshuō huò shuōfú) Експресивни говорни акти (како убедување или убедување) Ekspresivni govorni akti (kako ubeduvanje ili ubeduvanje)
103   以某项行动为目标但本身并未执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为   yǐ mǒu xiàng xíngdòng wèi mùbiāo dàn běnshēn bìng wèi zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi 以某项行动为目标但本身不会执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为 yǐ mǒu xiàng xíngdòng wèi mùbiāo dàn běnshēn bù huì zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi Вербални или пишани дејства кои имаат за цел акција, но не ја вршат самата акција (како убедување или убедување) Verbalni ili pišani dejstva koi imaat za cel akcija, no ne ja vršat samata akcija (kako ubeduvanje ili ubeduvanje)
104 perlocutionary perlocutionary 言外的 yán wài de персолуцијација persolucijacija
105 perm  perm  烫发 tàngfǎ перм perm
106 a way of changing the style of your hair by using chemicals to create curls that last for several months  a way of changing the style of your hair by using chemicals to create curls that last for several months  通过使用化学物质产生持续数月的卷发来改变头发样式的方法 tōngguò shǐyòng huàxué wùzhí chǎnshēng chíxù shù yuè de juǎnfǎ lái gǎibiàn tóufǎ yàngshì de fāngfǎ начин на промена на стилот на вашата коса со употреба на хемикалии за создавање кадрици кои траат неколку месеци način na promena na stilot na vašata kosa so upotreba na hemikalii za sozdavanje kadrici koi traat nekolku meseci
107 卷发;烫发 juǎnfǎ; tàngfǎ 卷发;烫发 juǎnfǎ; tàngfǎ Кадрици Kadrici
108 to have a perm to have a perm 烫发 tàng fǎ да имам перм da imam perm
109 tàng quán fǎ 烫鬈发 tàng quán fǎ Перм Perm
110 烫发 tàngfǎ 烫发 tàng fǎ Перм Perm
111 to give sb’s hair a perm to give sb’s hair a perm 给某人的头发烫 gěi mǒu rén de tóufǎ tàng да му дадам коса на перм da mu dadam kosa na perm
112 烫(发) tàng (fā) 烫(发) tàng (fā) Перм Perm
113 to have your hair permed  to have your hair permed  染发 rǎn fǎ да си ја дозволиш косата da si ja dozvoliš kosata
114 tàng quán fǎ 烫鬈发 tàng quán fǎ Перм Perm
115 a shampoo for permed hair  a shampoo for permed hair  烫发的洗发水 tàng fǎ de xǐ fǎ shuǐ шампон за дозволена коса šampon za dozvolena kosa
116 适用于烫发的洗发液 shìyòng yú tàng fǎ de xǐ fǎ yè 适用于烫发的洗发液 shìyòng yú tàng fǎ de xǐ fǎ yè Шампон за перм Šampon za perm
117 picture  hair picture  hair 图片头发 túpiàn tóu fǎ слика коса slika kosa
118 permafrost  permafrost  多年冻土 duōnián dòng tǔ пермафорт permafort
119 technical  technical  技术 jìshù технички tehnički
120 a layer of soil that is permanently frozen, in very cold regions of the world  a layer of soil that is permanently frozen, in very cold regions of the world  在世界上非常寒冷的地区永久冻结的土壤层 zài shìjiè shàng fēicháng hánlěng dì dìqū yǒngjiǔ dòngjié de tǔrǎng céng слој на почва која е трајно замрзната, во многу ладни региони во светот sloj na počva koja e trajno zamrznata, vo mnogu ladni regioni vo svetot
121 ( 寒带)永冻土层,永冻层 (hándài) yǒng dòng tǔ céng, yǒng dòng céng (寒带)永冻土层,永冻层 (hándài) yǒng dòng tǔ céng, yǒng dòng céng Пермафрост Permafrost
122 permanence  permanence  永久性 yǒngjiǔ xìng постојаност postojanost
123 also less frequen also less frequen 频率也少 pínlǜ yě shǎo исто така помалку фреквенции isto taka pomalku frekvencii
124 permanency permanency 永久性 yǒngjiǔ xìng трајност trajnost
125  the state of lasting for a long time or for all time in the futur  the state of lasting for a long time or for all time in the futur  长期或持续所有时间的状态  chángqí huò chíxù suǒyǒu shíjiān de zhuàngtài  состојба на траење подолго време или за цело време во иднината  sostojba na traenje podolgo vreme ili za celo vreme vo idninata
126 永久;持久性 yǒngjiǔ; chíjiǔ xìng 永久;持久性 yǒngjiǔ; chíjiǔ xìng Постојан Postojan
127 the spoken word is immediate but lacks permanence The spoken word is immediate but lacks permanence 口头表达是即时的,但缺乏持久性 Kǒutóu biǎodá shì jíshí de, dàn quēfá chíjiǔ xìng изговорениот збор е непосреден, но му недостасува постојаност izgovoreniot zbor e neposreden, no mu nedostasuva postojanost
128 口头之言便捷,但缺乏捂久性 kǒutóu zhī yán biànjié, dàn quēfá wǔ jiǔ xìng 口头之言便捷,但缺乏捂久性 kǒutóu zhī yán biànjié, dàn quēfá wǔ jiǔ xìng Разговорот е удобен, но нема покритие Razgovorot e udoben, no nema pokritie
129 We no longer talk of the permanence of marriage We no longer talk of the permanence of marriage 我们不再谈论婚姻的持久性 wǒmen bù zài tánlùn hūnyīn de chíjiǔ xìng Повеќе не зборуваме за постојаноста на бракот Poveḱe ne zboruvame za postojanosta na brakot
130 如今;再没有人说婚姻要天地久了 rújīn; zài méiyǒu rén shuō hūnyīn yào tiāndì jiǔle 如今;再没有人说婚姻要天地久了 rújīn; zài méiyǒu rén shuō hūnyīn yào tiāndì jiǔle Сега, никој не вели дека бракот ќе трае Sega, nikoj ne veli deka brakot ḱe trae
131 我们不再谈论婚姻的持久性 wǒmen bù zài tánlùn hūnyīn de chíjiǔ xìng 我们不再民主婚姻的持久性 wǒmen bù zài mínzhǔ hūnyīn de chíjiǔ xìng Повеќе не зборуваме за упорноста на бракот Poveḱe ne zboruvame za upornosta na brakot
132 Како што се Kako što se
133 jīn jīn Денес Denes
134 Енски Enski
135 rén rén Личност Ličnost
136 Како што се Kako što se
137 méi méi Не Ne
138 permanent  permanent  常驻 cháng zhù постојан postojan
139 permissive society permissive society 宽容社会 kuānróng shèhuì дозволено општество dozvoleno opštestvo
140 lasting for a long time or for all time in the future; existing all the time lasting for a long time or for all time in the future; existing all the time 持续很长时间或将来的所有时间;一直存在 chíxù hěn cháng shí jiàn huò jiānglái de suǒyǒu shíjiān; yīzhí cúnzài трае долго или во цело време во иднина; постојно цело време trae dolgo ili vo celo vreme vo idnina; postojno celo vreme
141 永久的;永恒的;长久的 yǒngjiǔ de; yǒnghéng de; chángjiǔ de 永久的;永恒的;长久的 yǒngjiǔ de; yǒnghéng de; chángjiǔ de Вечен Večen
142 a permanent job  a permanent job  一份长期工作 yī fèn chángqí gōngzuò постојана работа postojana rabota
143 固定工作 gùdìng gōngzuò 固定工作 gùdìng gōngzuò Фиксна работа Fiksna rabota
144 permanent staff permanent staff 在编人员 zài biān rényuán постојан персонал postojan personal
145 固定职工 gùdìng zhígōng 固定职工 gùdìng zhígōng Постојан вработен Postojan vraboten
146 They are now living together on a permanent basis They are now living together on a permanent basis 他们现在永久生活在一起 tāmen xiànzài yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ Тие сега живеат заедно на постојана основа Tie sega živeat zaedno na postojana osnova
147 他们现在决定长期同住 tāmen xiànzài juédìng chángqí tóng zhù 他们现在决定长期同住 tāmen xiànzài juédìng chángqí tóng zhù Тие сега одлучуваат да живеат заедно долго време Tie sega odlučuvaat da živeat zaedno dolgo vreme
148 他们现在永久生活在一起 tāmen xiànzài yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ 他们现在永久生活在一起 tāmen xiànzài yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ Тие живеат заедно засекогаш сега Tie živeat zaedno zasekogaš sega
149 the accident has not done any permanent damage the accident has not done any permanent damage 事故没有造成任何永久性损害 shìgù méiyǒu zàochéng rènhé yǒngjiǔ xìng sǔnhài несреќата не направила постојана штета nesreḱata ne napravila postojana šteta
150 那场事故没有造成什么永久性损伤 nà chǎng shìgù méiyǒu zàochéng shénme yǒngjiǔ xìng sǔnshāng 那场事故没有造成什么永久性伤害 nà chǎng shìgù méiyǒu zàochéng shénme yǒngjiǔ xìng shānghài Несреќата не предизвикала постојана штета. Nesreḱata ne predizvikala postojana šteta.
151  a permanent fixture ( a person or an object that is always in a particular place)  a permanent fixture (a person or an object that is always in a particular place)  永久性固定物(总是在特定位置的人或物体)  yǒngjiǔ xìng gùdìng wù (zǒng shì zài tèdìng wèizhì de rén huò wùtǐ)  постојана тела (личност или предмет што е секогаш на одредено место)  postojana tela (ličnost ili predmet što e sekogaš na odredeno mesto)
152 固定于某处的人员/东西  gùdìng yú mǒu chǔ de rényuán/dōngxī  固定于某处的人员/东西 gùdìng yú mǒu chǔ de rényuán/dōngxī Едно лице / нешто фиксирано Edno lice / nešto fiksirano
153 opposé  opposé  反对 fǎnduì спротивно sprotivno
154 impermanent impermanent 暂时的 zhànshí de непостојан nepostojan
155 temporary temporary 临时 línshí привремена privremena
156 permanently permanently 永久性 yǒngjiǔ xìng трајно trajno
157 The stroke left his right side permanently damaged  The stroke left his right side permanently damaged  中风使他的右侧永久受损 zhòngfēng shǐ tā de yòu cè yǒngjiǔ shòu sǔn Ударот ја остави десната страна трајно оштетена Udarot ja ostavi desnata strana trajno oštetena
158 中风使他的右半身永久受损 zhòngfēng shǐ tā de yòu bànshēn yǒngjiǔ shòu sǔn 中风使他的右半身永久受损 zhòngfēng shǐ tā de yòu bànshēn yǒngjiǔ shòu sǔn Ударот трајно ја оштетил десната половина Udarot trajno ja oštetil desnata polovina
159 She had decided to settle permanency in France. She had decided to settle permanency in France. 她决定在法国定居。 tā juédìng zài fàguó dìngjū. Таа решила да ја реши трајноста во Франција. Taa rešila da ja reši trajnosta vo Francija.
160 她已经决定永久定居法国 Tā yǐjīng juédìng yǒngjiǔ dìngjū fàguó 她已经决定永久定居法国 Tā yǐjīng juédìng yǒngjiǔ dìngjū fàguó Таа одлучи да се насели трајно во Франција Taa odluči da se naseli trajno vo Francija
161 (old-fashioned)  (old-fashioned)  (老式的) (lǎoshì de) (старомоден) (staromoden)
162 perm perm 烫发 tàngfǎ перм perm
163 Permanent Resident Card  Permanent Resident Card  永久居民卡 yǒngjiǔ jūmín kǎ Картичка за постојан жител Kartička za postojan žitel
164 an official card that shows that sb from another country is allowed to live and work in Canada  an official card that shows that sb from another country is allowed to live and work in Canada  一张官方卡,显示允许其他国家的人在加拿大生活和工作 yī zhāng guānfāng kǎ, xiǎnshì yǔnxǔ qítā guójiā de rén zài jiānádà shēnghuó hé gōngzuò службена картичка што покажува дека sb од друга земја е дозволено да живее и работи во Канада službena kartička što pokažuva deka sb od druga zemja e dozvoleno da živee i raboti vo Kanada
165 (加拿大.)永久倉民卡 (jiānádà.) Yǒngjiǔ cāng mín kǎ (加拿大。)永久仓民卡 (jiānádà.) Yǒngjiǔ cāng mín kǎ (Канада.) Постојана магацинска картичка (Kanada.) Postojana magacinska kartička
166  Permanent Undersecretary  Permanent Undersecretary  常任副秘书长  chángrèn fù mìshū zhǎng  Постојан потсекретар  Postojan potsekretar
167 also  also  исто така isto taka
168 Permanent Secretary Permanent Secretary 常任秘书长 chángrèn mìshū zhǎng Постојан секретар Postojan sekretar
169 in Britain in Britain 在英国 zài yīngguó во Британија vo Britanija
170  a person of high rank in the civil service, who advises a secreatary of state   a person of high rank in the civil service, who advises a secreatary of state   在国家公务员制度中担任高级职务的人  zài guójiā gōngwùyuán zhìdù zhòng dānrèn gāojí zhíwù de rén  лице со висок ранг во државната служба, кој советува секреатор на државата  lice so visok rang vo državnata služba, koj sovetuva sekreator na državata
171 (英国)常务次官 (yīngguó) chángwù cìguān (英国)常务次官 (yīngguó) chángwù cìguān (Велика Британија) заменик секретар (Velika Britanija) zamenik sekretar
172 compare  compare  比较 bǐjiào спореди sporedi
173 undersecretary undersecretary 副部长 fù bùzhǎng потсекретар potsekretar
174 permanent wave n permanent wave n 永久波 yǒngjiǔ bō постојан бран n postojan bran n
175 old-fashioned old-fashioned 老式的 lǎoshì de старомоден staromoden
176 perm perm 烫发 tàngfǎ перм perm
177 permeable permeable 透水 tòushuǐ пропустлив propustliv
178  ~ (to sth)   ~ (to sth)   〜(某事)  〜(mǒu shì)  ~ (до стр)  ~ (do str)
179 (technical )  (technical)  (技术上) (jìshù shàng) (технички) (tehnički)
180 allowing a liquid or gas to pass through  allowing a liquid or gas to pass through  允许液体或气体通过 yǔnxǔ yètǐ huò qìtǐ tōngguò дозволувајќи минување на течност или гас dozvoluvajḱi minuvanje na tečnost ili gas
181 可渗透的;可渗入的 kě shèntòu de; kě shènrù de 可渗透的;可渗透入的 kě shèntòu de; kě shèntòu rù de Допустливо Dopustlivo
182 The skin of amphibians is permeable to water The skin of amphibians is permeable to water 两栖动物的皮肤可透水 liǎngqī dòngwù de pífū kě tòushuǐ Кожата на водоземци е порозна на вода Kožata na vodozemci e porozna na voda
183 两栖动物的皮肤是透水的 liǎngqī dòngwù de pífū shì tòushuǐ de 两栖动物的皮肤是透水的 liǎngqī dòngwù de pífū shì tòushuǐ de Амфибиската кожа е пропустлива Amfibiskata koža e propustliva
184 permeable rocks  permeable rocks  渗透性岩石 shèntòu xìng yánshí пропустливи карпи propustlivi karpi
185 渗透性岩石 shèntòu xìng yánshí 渗透性岩石 shèntòu xìng yánshí Пропустлива карпа Propustliva karpa
186 opposé opposé 反对 fǎnduì спротивно sprotivno
187 impermeable impermeable 不可渗透的 bùkě shèntòu de непропустлива nepropustliva
188 permeability permeability 渗透性 shèntòu xìng пропустливост propustlivost
189  permeate  permeate  渗透  shèntòu  пропуст  propust
190 formal formal 正式 zhèngshì формално formalno
191 of a liquidgas, etc• of a liquid,gas, etc• 液体,气体等• yètǐ, qìtǐ děng• на течност, гас, итн. • na tečnost, gas, itn. •
192 液体、气体等 yètǐ, qìtǐ děng 液体,气体等 yètǐ, qìtǐ děng Течност, гас, итн. Tečnost, gas, itn.
193 to spread to every part of an object or a place to spread to every part of an object or a place 扩散到物体或地方的每个部分 kuòsàn dào wùtǐ huò dìfāng de měi gè bùfèn да се шири на секој дел од некој предмет или место da se širi na sekoj del od nekoj predmet ili mesto
194  渗透;弥漫;扩散  shèntòu; mímàn; kuòsàn  渗透;弥漫;扩散  shèntòu; mímàn; kuòsàn  Перме  Perme
195 The smell of leather permeated the room. The smell of leather permeated the room. 皮革的气味弥漫在房间里。 pígé de qìwèi mímàn zài fángjiān lǐ. Мирисот на кожа ја пропушти просторијата. Mirisot na koža ja propušti prostorijata.
196 屋子里弥漫着皮革的气味 Wūzi lǐ mímànzhe pígé de qìwèi 屋子里弥漫着皮革的气味 Wūzi lǐ mímànzhe pígé de qìwèi Мирисот на кожа ја пропушти просторијата Mirisot na koža ja propušti prostorijata
197 rainwater permeating through the ground  rainwater permeating through the ground  雨水渗透到地面 yǔshuǐ shèntòu dào dìmiàn дождовница продира низ земја doždovnica prodira niz zemja
198 渗入地下的  shènrù dìxià de yǔshuǐ  渗入地下的雨水 shènrù dìxià de yǔshuǐ Дождовница што сее во земјата Doždovnica što see vo zemjata
199 雨水渗透到地面 yǔshuǐ shèntòu dào dìmiàn 雨水渗透到地面 yǔshuǐ shèntòu dào dìmiàn Дождовницата се влева во земјата Doždovnicata se vleva vo zemjata
200  of an idea, an influence, a feelingetc.  of an idea, an influence, a feeling,etc.  想法,影响力,感觉等  xiǎngfǎ, yǐngxiǎng lì, gǎnjué děng  на идеја, влијание, чувство и сл.  na ideja, vlijanie, čuvstvo i sl.
201 思想、影响、感情等 Sīxiǎng, yǐngxiǎng, gǎnqíng děng) 思想,影响,感情等) sīxiǎng, yǐngxiǎng, gǎnqíng děng) Мисли, влијанија, чувства, итн.) Misli, vlijanija, čuvstva, itn.)
202 想法,影响力,感觉等 xiǎngfǎ, yǐngxiǎng lì, gǎnjué děng 想法,影响力,感觉等 xiǎngfǎ, yǐngxiǎng lì, gǎnjué děng Мисли, влијанија, чувства и сл. Misli, vlijanija, čuvstva i sl.
203 to affect every part of sth  to affect every part of sth  影响某事 yǐngxiǎng mǒu shì да влијае на секој дел од чл da vlijae na sekoj del od čl
204 感染;传播;扩散: gǎnrǎn; chuánbò; kuòsàn: 感染;传播;扩散: gǎnrǎn; chuánbò; kuòsàn: Инфекција Infekcija
205 a belief  that permeates all level of society A belief  that permeates all level of society 贯穿社会各个层面的信念 Guànchuān shèhuì gège céngmiàn de xìnniàn верба која го проникнува целото ниво на општеството verba koja go proniknuva celoto nivo na opštestvoto
206  深入社会各阶层的看法  shēnrù shèhuì gè jiēcéng de kànfǎ  深入社会各阶层的看法  shēnrù shèhuì gè jiēcéng de kànfǎ  Подлабочете ги перспективите на сите нивоа на општеството  Podlabočete gi perspektivite na site nivoa na opštestvoto
207 贯穿社会各个层面的信念 guànchuān shèhuì gège céngmiàn de xìnniàn 过渡社会各方面的信念 guòdù shèhuì gè fāngmiàn de xìnniàn Верувања во сите нивоа на општеството Veruvanja vo site nivoa na opštestvoto
208 Dissatisfaction among the managers soon permeated down to members of the workforce. Dissatisfaction among the managers soon permeated down to members of the workforce. 经理之间的不满很快渗入了员工队伍。 jīnglǐ zhī jiān de bùmǎn hěn kuài shènrùle yuángōng duìwǔ. Незадоволството кај менаџерите наскоро се пропушти на членовите на работната сила. Nezadovolstvoto kaj menadžerite naskoro se propušti na členovite na rabotnata sila.
209 管理人员的不满情绪很快传染铪了全体职工 Guǎnlǐ rényuán de bùmǎn qíngxù hěn kuài chuánrǎn hāle quántǐ zhígōng 管理人员的不满情绪很快传染铪了全体职工 Guǎnlǐ rényuán de bùmǎn qíngxù hěn kuài chuánrǎn hāle quántǐ zhígōng Незадоволството кај раководителите брзо се рашири кај сите вработени Nezadovolstvoto kaj rakovoditelite brzo se raširi kaj site vraboteni
210 permeation permeation 渗透 shèntòu пермеација permeacija
211 formal formal 正式 zhèngshì формално formalno
212 permissible permissible 允许的 yǔnxǔ de дозволено dozvoleno
213 〜(for sb) (to do sth) (formal) acceptable according to the law or a particular set of rules  〜(for sb) (to do sth) (formal) acceptable according to the law or a particular set of rules  〜(对于某人而言)(做某事)(正式),根据法律或特定规则可以接受 〜(duìyú mǒu rén ér yán)(zuò mǒu shì)(zhèngshì), gēnjù fǎlǜ huò tèdìng guīzé kěyǐ jiēshòu For (За sb) (да се направи sth) (формално) прифатливо според законот или одреден пакет правила For (Za sb) (da se napravi sth) (formalno) prifatlivo spored zakonot ili odreden paket pravila
214 容许的;许可的: róngxǔ de; xǔkě de: 可接受的;许可的: kě jiēshòu de; xǔkě de: Дозволено; дозволено: Dozvoleno; dozvoleno:
215 permissible level of nitrates in water Permissible level of nitrates in water 水中允许的硝酸盐含量 Shuǐzhōng yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng дозволено ниво на нитрати во вода dozvoleno nivo na nitrati vo voda
216 水中硝酸盐含量的容许度 shuǐzhōng xiāosuān yán hánliàng de róngxǔ dù 水中硝酸盐含量的容许度 shuǐzhōng xiāosuān yán hánliàng de róngxǔ dù Толеранција на содржина на нитрат во вода Tolerancija na sodržina na nitrat vo voda
217 水中允许的硝酸盐含量 shuǐzhōng yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng 水中允许的硝酸盐含量 shuǐzhōng yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng Дозволена содржина на нитрат во вода Dozvolena sodržina na nitrat vo voda
218 It is not permissible for employers to discriminate on grounds of age It is not permissible for employers to discriminate on grounds of age 雇主不允许基于年龄的歧视 gùzhǔ bù yǔnxǔ jīyú niánlíng de qíshì Не е дозволено работодавците да прават дискриминација врз основа на возраст Ne e dozvoleno rabotodavcite da pravat diskriminacija vrz osnova na vozrast
219 资方不得以年龄为由歧视职工 zīfāng bùdé yǐ niánlíng wèi yóuqíshì zhígōng 资方不得以年龄为由歧视职工 zīfāng bùdé yǐ niánlíng wèi yóuqíshì zhígōng Управувањето не смее да прави дискриминација врз работниците врз основа на возраст Upravuvanjeto ne smee da pravi diskriminacija vrz rabotnicite vrz osnova na vozrast
220 permission permission 允许 yǔnxǔ дозвола dozvola
221  ~ (for sth)   ~ (for sth)   〜(某物)  〜(mǒu wù)  ~ (за чл)  ~ (za čl)
222 ~ (for sb/sth) (to do sth) the act of allowing sb to do sth, especially when this is done by sb in a position. of authority  ~ (for sb/sth) (to do sth) the act of allowing sb to do sth, especially when this is done by sb in a position. Of authority  〜(对于sb / sth)(要做某事)(允许某人做某事),特别是当某人由某某人做某事时的行为。权威 〜(duìyú sb/ sth)(yào zuò mǒu shì)(yǔnxǔ mǒu rén zuò mǒu shì), tèbié shì dāng mǒu rén yóu mǒu mǒu rén zuò mǒu shì shí de xíngwéi. Quánwēi ~ (за sb / sth) (да се направи стр) чин на дозволување на sb да прави, особено кога тоа е направено со sb во позиција на овластување ~ (za sb / sth) (da se napravi str) čin na dozvoluvanje na sb da pravi, osobeno koga toa e napraveno so sb vo pozicija na ovlastuvanje
223 准许;许可;批准 zhǔnxǔ; xǔkě; pīzhǔn 准许;许可;批准 zhǔnxǔ; xǔkě; pīzhǔn Дозвола Dozvola
224 You must ask permission for all major expenditure You must ask permission for all major expenditure 您必须征得所有主要支出的许可 nín bìxū zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě Мора да побарате дозвола за сите поголеми трошоци Mora da pobarate dozvola za site pogolemi trošoci
225  一切重大开支圴须报请批准  yīqiè zhòngdà kāizhī zhuó xū bàoqǐng pīzhǔn  一切重大支出圴须报请批准  yīqiè zhòngdà zhīchū zhuó xū bàoqǐng pīzhǔn  Сите големи трошоци мора да бидат пријавени за одобрување  Site golemi trošoci mora da bidat prijaveni za odobruvanje
226 您必须征得所有主要支出的许可 nín bìxū zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě 您必须征得所有主要支出的许可 nín bìxū zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě Мора да добиете дозвола за сите поголеми трошоци Mora da dobiete dozvola za site pogolemi trošoci
227 the school has been refused permission to expand the school has been refused permission to expand 学校被拒绝扩建 xuéxiào bèi jùjué kuòjiàn во училиштето е одбиена дозвола за проширување vo učilišteto e odbiena dozvola za proširuvanje
228 校扩充未得到许可 xuéxiào kuòchōng wèi dédào xǔkě 学校扩充未得到许可 xuéxiào kuòchōng wèi dédào xǔkě Експанзијата на училиште не е овластена Ekspanzijata na učilište ne e ovlastena
229 学校被拒绝扩建 xuéxiào bèi jùjué kuòjiàn 学校被拒绝扩建 xuéxiào bèi jùjué kuòjiàn Училиштето одби да се прошири Učilišteto odbi da se proširi
230 No offi­cial permission has been given for the event to take place No offi­cial permission has been given for the event to take place 尚未获得该活动的官方许可 shàngwèi huòdé gāi huódòng de guānfāng xǔkě Не е дадена официјална дозвола за настанот Ne e dadena oficijalna dozvola za nastanot
231 这项活动未得到正式批准,不能进行 zhè xiàng huódòng wèi dédào zhèngshì pīzhǔn, bùnéng jìnxíng 这项活动未得到正式批准,不能进行 zhè xiàng huódòng wèi dédào zhèngshì pīzhǔn, bùnéng jìnxíng Оваа активност не е формално одобрена и не може да се спроведе Ovaa aktivnost ne e formalno odobrena i ne može da se sprovede
232 She took the car without permission She took the car without permission 她未经允许就开车 tā wèi jīng yǔnxǔ jiù kāichē Таа го зеде автомобилот без дозвола Taa go zede avtomobilot bez dozvola
233 未经许可檀自使用了汽车 tā wèi jīng xǔkě tán zì shǐyòngle qìchē 她宣称许可檀自使用了汽车 tā xuānchēng xǔkě tán zì shǐyòngle qìchē Таа го користела автомобилот без дозвола Taa go koristela avtomobilot bez dozvola
234 她未经允许就开车 tā wèi jīng yǔnxǔ jiù kāichē 她宣称允许就开车 tā xuānchēng yǔnxǔ jiù kāichē Возеше без дозвола Vozeše bez dozvola
235 poems reprinted by kind permission of  the author poems reprinted by kind permission of  the author 经作者的允许转载的诗歌 jīng zuòzhě de yǔnxǔ zhuǎnzài de shīgē песни препечатени со permissionубезна дозвола на авторот pesni prepečateni so permissionubezna dozvola na avtorot
236 经作者慨然许可后重印的诗歌 jīng zuòzhě kǎirán xǔkě hòu chóngyìn de shīgē 经作者慨然许可后重印的诗歌 jīng zuòzhě kǎirán xǔkě hòu chóngyìn de shīgē Препечатени песни со дозвола на авторот Prepečateni pesni so dozvola na avtorot
237  (formal) With your permission, I'd like to say a few words  (formal) With your permission, I'd like to say a few words  (正式)经您许可,我想说几句话  (zhèngshì) jīng nín xǔkě, wǒ xiǎng shuō jǐ jù huà  (формално) Со ваша дозвола, би сакал да кажам неколку збора  (formalno) So vaša dozvola, bi sakal da kažam nekolku zbora
238 如蒙允许,我想讲几句话 rú méng yǔnxǔ, wǒ xiǎng jiǎng jǐ jù huà 如蒙允许,我想讲几句话 rú méng yǔnxǔ, wǒ xiǎng jiǎng jǐ jù huà Ако е дозволено, би сакал да кажам неколку збора Ako e dozvoleno, bi sakal da kažam nekolku zbora
239 an official written statement allowing sb to do sth.  an official written statement allowing sb to do sth.  允许某人做某事的正式书面声明。 yǔnxǔ mǒu rén zuò mǒu shì de zhèngshì shūmiàn shēngmíng. официјална писмена изјава со која се дозволува sb да стори сл. oficijalna pismena izjava so koja se dozvoluva sb da stori sl.
240 年可证;书面许可 Nián kě zhèng; shūmiàn xǔkě 年可证;书面许可 Nián kě zhèng; shūmiàn xǔkě Годишна лиценца; писмена дозвола Godišna licenca; pismena dozvola
241 The publisher is responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce illustrations The publisher is responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce illustrations 出版商有责任获得必要的许可以复制插图 chūbǎn shāng yǒu zérèn huòdé bìyào de xǔkěyǐ fùzhì chātú Издавачот е одговорен за добивање на потребните дозволи за репродукција на илустрации Izdavačot e odgovoren za dobivanje na potrebnite dozvoli za reprodukcija na ilustracii
242 出版者负责取得准予复制插图的必要许可文件 chūbǎn zhě fùzé qǔdé zhǔnyǔ fùzhì chātú de bìyào xǔkě wénjiàn 出版者负责取得准予复制插图的必要许可文件 chūbǎn zhě fùzé qǔdé zhǔnyǔ fùzhì chātú de bìyào xǔkě wénjiàn Издавачот е одговорен за добивање на потребните дозволи за репродукција на илустрацијата Izdavačot e odgovoren za dobivanje na potrebnite dozvoli za reprodukcija na ilustracijata
243 see also  see also  也可以看看 yě kě yǐ kàn kàn видете исто така videte isto taka
244 planning permission planning permission 规划许可 guīhuà xǔkě дозвола за планирање dozvola za planiranje
245  permissive   permissive   宽容的  kuānróng de  дозволен  dozvolen
246  allowing or showing a freedom of behaviour that many people do not approve of, especially in sexual matters  allowing or showing a freedom of behaviour that many people do not approve of, especially in sexual matters  允许或表现出许多人不赞成的行为自由,特别是在性问题上  yǔnxǔ huò biǎoxiàn chū xǔduō rén bù zànchéng de xíngwéi zìyóu, tèbié shì zài xìng wèntí shàng  дозволување или покажување слобода на однесување што многу луѓе не го одобруваат, особено во сексуални работи  dozvoluvanje ili pokažuvanje sloboda na odnesuvanje što mnogu luǵe ne go odobruvaat, osobeno vo seksualni raboti
247  成任的;纵容的;姑息的;(尤指两性关系)放纵的  chéng rèn de; zòngróng de; gūxí de;(yóu zhǐ liǎngxìng guānxì) fàngzòng de  成任的;纵容的;姑息的;(尤指两性关系)放纵的  chéng rèn de; zòngróng de; gūxí de;(yóu zhǐ liǎngxìng guānxì) fàngzòng de  Актуелен  Aktuelen
248 permissive attitudes  permissive attitudes  宽容的态度 kuānróng de tàidù дозволени ставови dozvoleni stavovi
249 纵容的态度 zòngróng de tàidù 纵容的态度 zòngróng de tàidù Зачудувачки став Začuduvački stav
250 permissive parents ( who allow their children a lot of freedom) permissive parents (who allow their children a lot of freedom) 宽容的父母(让孩子有很多自由的父母) kuānróng de fùmǔ (ràng háizi yǒu hěnduō zìyóu de fùmǔ) дозволени родители (кои им дозволуваат на своите деца многу слобода) dozvoleni roditeli (koi im dozvoluvaat na svoite deca mnogu sloboda)
251 威任的父母 wēi rèn de fùmǔ 威任的父母 wēi rèn de fùmǔ Авторитативни родители Avtoritativni roditeli
252 permissiveness permissiveness 宽容 kuānróng дозволеност dozvolenost
253 the permissive society  the permissive society  宽容的社会 kuānróng de shèhuì дозволеното општество dozvolenoto opštestvo
254 often disap­proving often disap­proving 经常不赞成 jīngcháng bù zànchéng честопати неодобрувачки čestopati neodobruvački
255 the changes towards greater freedom in attitudes and behaviour that happened in many countries in the 1960s and 1970s, especially the greater freedom in sexual matters the changes towards greater freedom in attitudes and behaviour that happened in many countries in the 1960s and 1970s, especially the greater freedom in sexual matters 1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向更大的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的更大自由 1960 niándài hé 1970 niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng gèng dà de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóuqí shì zài xìng shìwù shàng de gèng dà zìyóu промените кон поголема слобода во ставовите и однесувањето што се случи во многу земји во 1960-тите и 1970-тите, особено поголема слобода во сексуалните работи promenite kon pogolema sloboda vo stavovite i odnesuvanjeto što se sluči vo mnogu zemji vo 1960-tite i 1970-tite, osobeno pogolema sloboda vo seksualnite raboti
256  宽容社会,.(尤指)性开放社会(20世纪60和70年代出现在很多国家)  kuānróng shèhuì,.(Yóu zhǐ) xìng kāifàng shèhuì (20 shìjì 60 hé 70 niándài chūxiàn zài hěnduō guójiā)  宽容社会,。(尤指)性开放社会(20世纪60和70年代出现在很多国家)  kuānróng shèhuì,.(Yóu zhǐ) xìng kāifàng shèhuì (20 shìjì 60 hé 70 niándài chūxiàn zài hěnduō guójiā)  Толерантно општество, особено отворено сексуално општество  Tolerantno opštestvo, osobeno otvoreno seksualno opštestvo
257 1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向更大的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的更大自由 1960 niándài hé 1970 niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng gèng dà de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóu qí shì zài xìng shìwù shàng de gèng dà zìyóu 1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向上方的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的尺度自由 1960 niándài hé 1970 niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng shàngfāng de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóu qí shì zài xìng shìwù shàng de chǐdù zìyóu Промени во многу земји во 1960-тите и 1970-тите години кон поголеми ставови и слобода на однесување, особено поголема слобода во сексуалните работи Promeni vo mnogu zemji vo 1960-tite i 1970-tite godini kon pogolemi stavovi i sloboda na odnesuvanje, osobeno pogolema sloboda vo seksualnite raboti
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin macedonien macedonien
  PRECEDENT NEXT all actual    
  perisher 1477 1477 permissive society    
  francais portugais polonais japonais