|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
rx |
|
perisher |
1477 |
1477 |
permissive society |
abc image |
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
1 |
perisher |
Perisher |
灭亡者 |
Mièwáng zhě |
Perisher |
2 |
(old-fashioned, informal) |
(old-fashioned,
informal) |
(老式的,非正式的) |
(lǎoshì de, fēi
zhèngshì de) |
(altmodisch,
informell) |
3 |
a
child, especially one who behaves badly |
a child, especially
one who behaves badly |
一个孩子,尤其是表现不好的孩子 |
yīgè háizi, yóuqí shì
biǎoxiàn bù hǎo de háizi |
ein Kind, besonders
eines, das sich schlecht benimmt |
4 |
小孩
(尤指)淘气包,讨厌鬼 |
xiǎohái (yóu zhǐ) táoqì bāo,
tǎoyàn guǐ |
小孩(尤指)淘气包,讨厌鬼 |
xiǎohái (yóu zhǐ) táoqì bāo,
tǎoyàn guǐ |
Kinder
(besonders) freche Taschen, böse |
5 |
灭亡者 |
mièwáng zhě |
灭亡者 |
mièwáng zhě |
Perisher |
6 |
perishing |
perishing |
灭亡 |
mièwáng |
umkommen |
7 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informell |
8 |
extremely cold |
extremely cold |
极冷 |
jí lěng |
extrem kalt |
9 |
冰:冷的;酷寒的 |
bīng: Lěng
de; kùhán de |
冰:冷的;酷寒的 |
bīng: Lěng de; kùhán
de |
Eis: kalt |
10 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
11 |
freezing |
freezing |
冷冻 |
lěngdòng |
Einfrieren |
12 |
It's perishing outside! |
It's perishing
outside! |
外面正在灭亡! |
wàimiàn zhèngzài mièwáng! |
Draußen geht es
zugrunde! |
13 |
外边冷极了 |
Wàibian lěng
jíle |
外边冷极了 |
Wàibian lěng jíle |
Draußen ist es kalt |
14 |
外面正在灭亡! |
wàimiàn zhèngzài
mièwáng! |
外面正在灭亡! |
wàimiàn zhèngzài mièwáng! |
Draußen stirbt! |
15 |
I’m perishing! |
I’m perishing/ |
我要灭亡/ |
Wǒ yào mièwáng/ |
Ich komme um / |
16 |
我都快冻死了! |
wǒ dū kuài
dòng sǐle! |
我都快冻死了! |
wǒ dū kuài dòng
sǐle! |
Ich erfriere fast! |
17 |
{old-fashioned) |
{Old-fashioned) |
{老式的} |
{Lǎoshì de} |
(altmodisch) |
18 |
used
to show that you are annoyed about sth |
used to show that
you are annoyed about sth |
曾经表明你对某事感到恼火 |
céngjīng biǎomíng
nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ |
verwendet, um zu
zeigen, dass Sie über etw verärgert sind |
19 |
讨厌的;可恶的 |
tǎoyàn de; kěwù de |
讨厌的;可恶的 |
tǎoyàn de; kěwù de |
Hasserfüllt |
20 |
I’ve
had enough of this perishing job! |
I’ve had enough of
this perishing job! |
我受够了这份令人难堪的工作! |
wǒ shòu gòule zhè fèn lìng
rén nánkān dì gōngzuò! |
Ich habe genug von
diesem verderblichen Job! |
21 |
这讨厌的差事,我真受够了! |
Zhè tǎoyàn de
chāishì, wǒ zhēn shòu gòule! |
这讨厌的差事,我真受够了! |
Zhè tǎoyàn de
chāishì, wǒ zhēn shòu gòule! |
Ich habe genug von
diesem fiesen Job! |
22 |
peristalsis |
Peristalsis |
蠕动 |
Rúdòng |
Peristaltik |
23 |
生物学 |
shēngwù xué |
生物学 |
shēngwù xué |
Biologie |
24 |
biology |
biology |
生物学 |
shēngwù xué |
Biologie |
25 |
蠕动 |
rúdòng |
蠕动 |
rúdòng |
Peristaltisch |
26 |
the wave-like movements of the intestine,
etc. caused when the muscles contract and relax |
the wave-like movements of the intestine,
etc. Caused when the muscles contract and relax |
肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动 |
jīròu shōusuō hé
fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng |
Die
wellenförmigen Bewegungen des Darms usw. werden verursacht, wenn sich die
Muskeln zusammenziehen und entspannen |
27 |
(肠等的)蠕动 |
(cháng děng de)
rúdòng |
(肠等的)蠕动 |
(cháng děng de) rúdòng |
Peristaltik |
28 |
肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动 |
jīròu shōusuō hé
fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng |
肌肉收缩和放松时引起的肠等波状运动 |
jīròu shōusuō hé
fàngsōng shí yǐnqǐ de cháng děng bōzhuàng yùndòng |
Stuhlgang durch
Muskelkontraktion und -entspannung |
29 |
(肠等的)懦动 |
(cháng děng de)
nuò dòng |
(肠等的)懦动 |
(cháng děng de) nuò dòng |
Pochen |
30 |
peritoneum |
peritoneum |
腹膜 |
fùmó |
Peritoneum |
31 |
peritoneums |
peritoneums |
腹膜 |
fùmó |
Peritoneen |
32 |
or |
or |
要么 |
yàome |
oder |
33 |
peritonea |
peritonea |
腹膜 |
fùmó |
Peritonea |
34 |
anatomy |
anatomy |
解剖学 |
jiěpōu xué |
Anatomie |
35 |
the
membrane (very thin layer of tissue) on the inside of the abdomen that covers
the stomach and other organs |
the membrane (very
thin layer of tissue) on the inside of the abdomen that covers the stomach
and other organs |
腹部内部覆盖胃和其他器官的膜(非常薄的组织层) |
fùbù nèibù fùgài wèi hé
qítā qìguān de mó (fēicháng báo de zǔzhī céng) |
die Membran (sehr
dünne Gewebeschicht) auf der Innenseite des Bauches, die den Magen und andere
Organe bedeckt |
36 |
腹膜 |
fùmó |
腹膜 |
fùmó |
Peritoneum |
37 |
peritonitis |
peritonitis |
腹膜炎 |
fùmóyán |
Bauchfellentzündung |
38 |
medical |
medical |
医疗 |
yīliáo |
medizinisch |
39 |
医 |
yī |
医 |
yī |
Medizin |
40 |
a
serious condition in which the inside wall of the body becomes swollen and
infected |
a serious condition
in which the inside wall of the body becomes swollen and infected |
体内壁肿胀和感染的严重状况 |
tǐnèi bì zhǒngzhàng
hé gǎnrǎn de yánzhòng zhuàngkuàng |
Ein schwerwiegender
Zustand, bei dem die Innenwand des Körpers geschwollen und infiziert wird |
41 |
腹膜炎 |
fùmóyán |
腹膜炎 |
fùmóyán |
Peritonitis |
42 |
periwinkle |
periwinkle |
长春 |
zhǎngchūn |
Immergrün |
43 |
a small plant that grows along the
ground |
a small plant that grows along the
ground |
沿着地面生长的小植物 |
yán zhuó dìmiàn shēngzhǎng de
xiǎo zhíwù |
eine kleine
Pflanze, die am Boden wächst |
44 |
蔓长春花 |
màn
zhǎngchūn huā |
蔓长春花 |
màn zhǎngchūn
huā |
Vinca |
45 |
winkle |
winkle |
眨眼 |
zhǎyǎn |
zwinkern |
46 |
perjure |
perjure |
伪证 |
wèizhèng |
Meineid |
47 |
〜yourself |
〜yourself |
〜自己 |
〜zìjǐ |
~ Du selbst |
48 |
law |
law |
法 |
fǎ |
Gesetz |
49 |
to tell a lie in court after you have sworn
to tell the truth |
to tell a lie in court after you have sworn
to tell the truth |
发誓说实话后在法庭上撒谎 |
fāshì shuō shíhuà hòu zài
fǎtíng shàng sāhuǎng |
vor Gericht zu
lügen, nachdem Sie geschworen haben, die Wahrheit zu sagen |
50 |
作伪证;发假誓 |
zuò wèizhèng; fā jiǎ shì |
作伪证;发假誓 |
zuò wèizhèng; fā jiǎ shì |
Geben Sie
falsches Zeugnis; |
51 |
perjurer |
perjurer |
伪装者 |
wèizhuāng zhě |
Meineid |
52 |
perrjury |
perrjury |
伪证 |
wèizhèng |
Meineid |
53 |
law |
law |
法 |
fǎ |
Gesetz |
54 |
the crime of telling a lie in court |
the crime of telling a lie in court |
在法庭上说谎的罪行 |
zài fǎtíng shàng shuōhuǎng de
zuìxíng |
das
Verbrechen, vor Gericht zu lügen |
55 |
伪证;伪誓;私证罪 |
wèizhèng; wěi
shì; sī zhèng zuì |
伪证;伪誓;私证罪 |
wèizhèng; wěi shì; sī
zhèng zuì |
Meineid, falscher
Eid, private Beweise |
56 |
perk |
perk |
振作 |
zhènzuò |
perk |
57 |
also
formal |
also formal |
也正式 |
yě zhèngshì |
auch formal |
58 |
perquisite |
perquisite |
精湛的 |
jīngzhàn de |
perquisite |
59 |
something you receive as well as your wages
for doing a particular job |
something you receive as well as your wages
for doing a particular job |
您从事某项工作所获得的收入以及工资 |
nín cóngshì mǒu xiàng gōngzuò
suǒ huòdé de shōurù yǐjí gōngzī |
etwas, das Sie
erhalten, sowie Ihren Lohn für eine bestimmte Arbeit |
60 |
(工资之外的)补贴,津贴,额外待遇 |
(gōngzī
zhī wài de) bǔtiē, jīntiē, éwài dàiyù |
(工资以外的)津贴,津贴,额外费用 |
(gōngzī yǐwài
de) jīntiē, jīntiē, éwài fèiyòng |
Subventionen (außer
Löhnen) |
61 |
Perks
offered by the firm include a car and free health
insurance |
Perks offered by the
firm include a car and free health insurance |
公司提供的福利包括汽车和免费健康保险 |
gōngsī tígōng de
fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn |
Zu den von der Firma
angebotenen Vergünstigungen gehören ein Auto und eine kostenlose
Krankenversicherung |
62 |
公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险 |
gōngsī
jǐyǔ de éwài dàiyù bāokuò yī liàng qìchē hé
miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn |
公司给予的额外费用包括卡车汽车和免费健康保险 |
gōngsī jǐyǔ
de éwài fèiyòng bāokuò kǎchē qìchē hé miǎnfèi
jiànkāng bǎoxiǎn |
Zu den zusätzlichen
Leistungen des Unternehmens gehören ein Auto und eine kostenlose
Krankenversicherung |
63 |
公司提供的福利包括汽车和免费健康保险。 |
gōngsī
tígōng de fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng
bǎoxiǎn. |
公司提供的福利包括汽车和免费健康保险。 |
gōngsī tígōng de
fúlì bāokuò qìchē hé miǎnfèi jiànkāng bǎoxiǎn. |
Zu den Leistungen
des Unternehmens zählen Autos und eine kostenlose Krankenversicherung. |
64 |
(figurative) Not having to get up early is just one of the perks of being
retired |
(Figurative) Not
having to get up early is just one of the perks of being retired |
(象征性的)不必早起只是退休的好处之一 |
(Xiàngzhēng xìng de) bùbì
zǎoqǐ zhǐshì tuìxiū de hǎo chǔ zhī yī |
(im übertragenen
Sinne) Nicht früh aufstehen zu müssen, ist nur einer der Vorteile eines
Ruhestands |
65 |
不必早起只是退休生活的好处之一 |
bùbì zǎoqǐ
zhǐshì tuìxiū shēnghuó de hǎo chǔ zhī yī |
不必早起只是退休生活的好处之一 |
bùbì zǎoqǐ
zhǐshì tuìxiū shēnghuó de hǎo chǔ zhī yī |
Nicht früh aufstehen
zu müssen, ist nur einer der Vorteile des Ruhestands |
66 |
perk
up |
perk up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
munter werden |
67 |
perk
sb up |
perk sb up |
振作 |
zhènzuò |
perk jdn |
68 |
(informal) to become or to make sb
become more cheerful or lively, especially after they have been ill/sick or
sad |
(informal) to become
or to make sb become more cheerful or lively, especially after they have been
ill/sick or sad |
(非正式)使某人变得或变得更加开朗或活泼,尤其是在他们生病/生病或悲伤之后 |
(fēi zhèngshì) shǐ
mǒu rén biàn dé huòbiàn dé gèngjiā kāilǎng
huò huópō, yóuqí shì zài tāmen shēngbìng/shēngbìng huò
bēishāng zhīhòu |
(informell) jdn
fröhlicher oder lebhafter zu werden oder zu machen, besonders nachdem sie
krank / krank oder traurig waren |
69 |
(使)振奋,活跃,快活 |
(shǐ) zhènfèn,
huóyuè, kuàihuó |
(使)振奋,活跃,快活 |
(shǐ) zhènfèn, huóyuè,
kuàihuó |
Beleben |
70 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
71 |
brighten |
brighten |
提亮 |
tí liàng |
aufhellen |
72 |
He
soon perked up when he is arrived |
He soon perked up
when he is arrived |
到达后他很快就振作起来 |
dàodá hòu tā hěn kuài
jiù zhènzuò qǐlái |
Er wurde bald
munter, als er ankam |
73 |
朋友一来他就精神起来了 |
péngyǒu yī
lái tā jiù jīngshén qǐláile |
朋友一来他就精神起来了 |
péngyǒu yī lái
tā jiù jīngshén qǐláile |
Sobald ein Freund
kommt, steht er auf. |
74 |
他到达时很快就振作起来 |
tā dàodá shí
hěn kuài jiù zhènzuò qǐlái |
他到达时很快就振作起来 |
tā dàodá shí hěn kuài
jiù zhènzuò qǐlái |
Er munterte schnell
auf, als er ankam |
75 |
perk
up |
perk up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
munter werden |
76 |
perk
sth up |
perk sth up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
etwas aufmuntern |
77 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informell) |
78 |
to
increase, or to make sth increase in value, etc |
to increase, or to
make sth increase in value, etc |
增加或增加价值等 |
zēngjiā huò
zēngjiā jiàzhí děng |
zu erhöhen oder etw
an Wert zu steigern usw. |
79 |
上扬;增加;使增值 |
shàngyáng;
zēngjiā; shǐ zēngzhí |
上扬;增加;使增值 |
shàngyáng; zēngjiā;
shǐ zēngzhí |
Wert erhöhen |
80 |
Share
prices had perked up slightly by close of trading |
Share prices had
perked up slightly by close of trading |
截至收盘,股价小幅上涨。 |
jiézhì shōupán, gǔjià
xiǎofú shàngzhǎng. |
Die Aktienkurse
waren zum Handelsschluss leicht gestiegen |
81 |
收盘时股价略有上扬 |
shōupán shí gǔjià lüè yǒu
shàngyáng |
收盘时可持续略有上扬 |
Shōupán shí kě chíxù lüè yǒu
shàngyáng |
Die Aktie
stieg zum Handelsschluss leicht an |
82 |
截至收盘,股价小幅上涨 |
jiézhì shōupán,
gǔjià xiǎofú shàngzhǎng |
最终收盘,可持续小幅增长 |
zuìzhōng shōupán,
kě chíxù xiǎofú zēngzhǎng |
Zum Handelsschluss
stieg der Aktienkurs leicht an |
83 |
perk
sth up |
perk sth up |
振作起来 |
zhènzuò qǐlái |
etwas aufmuntern |
84 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informell |
85 |
to
make sth more interesting, more attractive, etc |
to make sth more
interesting, more attractive, etc |
使某事更有趣,更有吸引力等 |
shǐ mǒu shì gèng
yǒuqù, gèng yǒu xīyǐn lì děng |
um etw
interessanter, attraktiver usw. zu machen |
86 |
使更有趣;使更诱人 |
shǐ gèng
yǒuqù; shǐ gèng yòu rén |
使更有趣;使更诱人 |
shǐ gèng yǒuqù;
shǐ gèng yòu rén |
Interessanter
machen, attraktiver machen |
87 |
使某事更有趣,更有吸引力等 |
shǐ mǒu
shì gèng yǒuqù, gèng yǒu xīyǐn lì děng |
使某事更有趣,更偏等 |
shǐ mǒu shì gèng
yǒuqù, gèng piān děng |
Machen Sie etwas
interessanter, attraktiver usw. |
88 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
89 |
liven up |
liven up |
热闹 |
rènào |
beleben |
90 |
ideas
for perking up bland food |
ideas for perking up
bland food |
振兴无味食品的想法 |
zhènxīng wúwèi shípǐn
de xiǎngfǎ |
Ideen für munteres
Essen |
91 |
给无味的食品增添味道的主意 |
gěi wúwèi de
shípǐn zēngtiān wèidào de zhǔyì |
给无味的食品增添味道的主意 |
gěi wúwèi de shípǐn
zēngtiān wèidào de zhǔyì |
Ideen, um
geschmacklosen Lebensmitteln Geschmack zu verleihen |
92 |
perky |
perky |
活泼的 |
huópō de |
frech |
93 |
perkier |
perkier |
振作 |
zhènzuò |
perkier |
94 |
perkiest |
perkiest |
最聪明的 |
zuì cōngmíng de |
frechste |
95 |
cheerful
and full of energy |
cheerful and full of
energy |
开朗而充满活力 |
kāilǎng ér
chōngmǎn huólì |
fröhlich und voller
Energie |
96 |
高兴的;快洁昀;
精力充沛的 |
gāoxìng de; kuài jié yún; jīnglì
chōngpèi de |
高兴的;快洁昀;活力充沛的 |
gāoxìng de; kuài jié yún; huólì
chōngpèi de |
Glücklich,
schnell und sauber, voller Energie |
97 |
perkhness |
perkhness |
精神 |
jīngshén |
frechheit |
98 |
perlocution |
perlocution |
lo逼人 |
lo bī rén |
Perlokution |
99 |
linguistics |
linguistics |
语言学 |
yǔyán xué |
Linguistik |
100 |
语言学 |
yǔyán xué |
语言学 |
yǔyán xué |
Sprachwissenschaft |
|
an act of speaking or writing which has an
action as its aim, but which does not itself perform that action, for example
persuading or convincing |
an act of speaking or writing which has an
action as its aim, but which does not itself perform that action, for example
persuading or convincing |
以某项行动为目标但本身并未执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为 |
yǐ mǒu xiàng xíngdòng wèi
mùbiāo dàn běnshēn bìng wèi zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú
shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi |
ein Akt des
Sprechens oder Schreibens, dessen Ziel eine Handlung ist, der diese Handlung
jedoch nicht selbst ausführt, zum Beispiel zu überzeugen oder zu überzeugen |
102 |
表达效果的言语行为(以览引发行为为甘的,如劝说或说服) |
biǎodá
xiàoguǒ de yányǔ xíngwéi (yǐ lǎn yǐnfā xíngwéi
wèi gān de, rú quànshuō huò shuōfú) |
表达效果的言语行为(以览引发行为为甘的,如劝说或说服) |
biǎodá xiàoguǒ de
yányǔ xíngwéi (yǐ lǎn yǐnfā xíngwéi wèi gān de,
rú quànshuō huò shuōfú) |
Ausdrucksstarkes
verbales Verhalten |
103 |
以某项行动为目标但本身并未执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为 |
yǐ mǒu xiàng xíngdòng wèi
mùbiāo dàn běnshēn bìng wèi zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú
shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi |
以某项行动为目标但本身不会执行该行动(例如说服或说服)的口头或书面行为 |
yǐ mǒu xiàng xíngdòng
wèi mùbiāo dàn běnshēn bù huì zhíxíng gāi xíngdòng (lìrú
shuōfú huò shuōfú) de kǒutóu huò shūmiàn xíngwéi |
Mündliche oder
schriftliche Handlungen, die auf eine Handlung abzielen, die Handlung jedoch
nicht selbst ausführen (z. B. Überredung oder Überredung) |
104 |
perlocutionary |
perlocutionary |
言外的 |
yán wài de |
perlokutionär |
105 |
perm |
perm |
烫发 |
tàngfǎ |
perm |
106 |
a
way of changing the style of your hair by using chemicals to create curls
that last for several months |
a way of changing
the style of your hair by using chemicals to create curls that last for
several months |
通过使用化学物质产生持续数月的卷发来改变头发样式的方法 |
tōngguò shǐyòng
huàxué wùzhí chǎnshēng chíxù shù yuè de juǎnfǎ lái
gǎibiàn tóufǎ yàngshì de fāngfǎ |
Eine Möglichkeit,
den Stil Ihres Haares zu ändern, indem Sie mithilfe von Chemikalien Locken
erzeugen, die mehrere Monate halten |
107 |
卷发;烫发 |
juǎnfǎ;
tàngfǎ |
卷发;烫发 |
juǎnfǎ; tàngfǎ |
Locken |
108 |
to
have a perm |
to have a perm |
烫发 |
tàng fǎ |
eine Dauerwelle
haben |
109 |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
Perm |
110 |
烫发 |
tàngfǎ |
烫发 |
tàng fǎ |
Perm |
111 |
to
give sb’s hair a perm |
to give sb’s hair a
perm |
给某人的头发烫 |
gěi mǒu rén de
tóufǎ tàng |
jdm Haar eine
Dauerwelle geben |
112 |
烫(发) |
tàng (fā) |
烫(发) |
tàng (fā) |
Perm |
113 |
to have your hair permed |
to have your hair
permed |
染发 |
rǎn fǎ |
um deine Haare
gewellt zu haben |
114 |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
烫鬈发 |
tàng quán fǎ |
Perm |
115 |
a
shampoo for permed hair |
a shampoo for permed
hair |
烫发的洗发水 |
tàng fǎ de xǐ fǎ
shuǐ |
ein Shampoo für
Dauerwellenhaar |
116 |
适用于烫发的洗发液 |
shìyòng yú tàng
fǎ de xǐ fǎ yè |
适用于烫发的洗发液 |
shìyòng yú tàng fǎ de
xǐ fǎ yè |
Shampoo für
Dauerwelle |
117 |
picture hair |
picture hair |
图片头发 |
túpiàn tóu fǎ |
Bild Haare |
118 |
permafrost |
permafrost |
多年冻土 |
duōnián dòng tǔ |
Permafrost |
119 |
technical |
technical |
技术 |
jìshù |
technisch |
120 |
a
layer of soil that is permanently frozen, in very cold regions of the
world |
a layer of soil that
is permanently frozen, in very cold regions of the world |
在世界上非常寒冷的地区永久冻结的土壤层 |
zài shìjiè shàng fēicháng
hánlěng dì dìqū yǒngjiǔ dòngjié de tǔrǎng céng |
Eine Bodenschicht,
die in sehr kalten Regionen der Welt dauerhaft gefroren ist |
121 |
(
寒带)永冻土层,永冻层 |
(hándài) yǒng
dòng tǔ céng, yǒng dòng céng |
(寒带)永冻土层,永冻层 |
(hándài) yǒng dòng tǔ
céng, yǒng dòng céng |
Permafrost |
122 |
permanence |
permanence |
永久性 |
yǒngjiǔ xìng |
Beständigkeit |
123 |
also
less frequen |
also less frequen |
频率也少 |
pínlǜ yě shǎo |
auch weniger frequen |
124 |
permanency |
permanency |
永久性 |
yǒngjiǔ xìng |
Beständigkeit |
125 |
the state of lasting for a long time or for
all time in the futur |
the state of lasting for a long time or for
all time in the futur |
长期或持续所有时间的状态 |
chángqí huò chíxù suǒyǒu
shíjiān de zhuàngtài |
der Zustand
für eine lange Zeit oder für alle Zeiten in der Zukunft |
126 |
永久;持久性 |
yǒngjiǔ;
chíjiǔ xìng |
永久;持久性 |
yǒngjiǔ; chíjiǔ
xìng |
Dauerhaft |
127 |
the
spoken word is immediate but lacks permanence |
The spoken word is
immediate but lacks permanence |
口头表达是即时的,但缺乏持久性 |
Kǒutóu biǎodá shì
jíshí de, dàn quēfá chíjiǔ xìng |
Das gesprochene Wort
ist unmittelbar, aber nicht dauerhaft |
128 |
口头之言便捷,但缺乏捂久性 |
kǒutóu zhī
yán biànjié, dàn quēfá wǔ jiǔ xìng |
口头之言便捷,但缺乏捂久性 |
kǒutóu zhī yán
biànjié, dàn quēfá wǔ jiǔ xìng |
Das Gespräch ist
praktisch, aber es fehlt die Deckung |
129 |
We
no longer talk of the permanence of marriage |
We no longer talk of
the permanence of marriage |
我们不再谈论婚姻的持久性 |
wǒmen bù zài tánlùn
hūnyīn de chíjiǔ xìng |
Wir sprechen nicht
mehr von der Beständigkeit der Ehe |
130 |
如今;再没有人说婚姻要天地久了 |
rújīn; zài
méiyǒu rén shuō hūnyīn yào tiāndì jiǔle |
如今;再没有人说婚姻要天地久了 |
rújīn; zài méiyǒu rén
shuō hūnyīn yào tiāndì jiǔle |
Heutzutage sagt
niemand, dass die Ehe für immer dauern wird |
131 |
我们不再谈论婚姻的持久性 |
wǒmen bù zài
tánlùn hūnyīn de chíjiǔ xìng |
我们不再民主婚姻的持久性 |
wǒmen bù zài mínzhǔ
hūnyīn de chíjiǔ xìng |
Wir sprechen nicht
mehr über das Fortbestehen der Ehe |
132 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Wie zum Beispiel |
133 |
今 |
jīn |
今 |
jīn |
Heute |
134 |
女 |
nǚ |
女 |
nǚ |
Weiblich |
135 |
人 |
rén |
人 |
rén |
Person |
136 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Wie zum Beispiel |
137 |
没 |
méi |
没 |
méi |
Nein |
138 |
permanent |
permanent |
常驻 |
cháng zhù |
permanent |
139 |
permissive
society |
permissive society |
宽容社会 |
kuānróng shèhuì |
freizügige
Gesellschaft |
140 |
lasting
for a long time or for all time in the future; existing all the time |
lasting for a long
time or for all time in the future; existing all the time |
持续很长时间或将来的所有时间;一直存在 |
chíxù hěn cháng shí jiàn
huò jiānglái de suǒyǒu shíjiān; yīzhí cúnzài |
für eine lange Zeit
oder für alle Zeiten in der Zukunft, ständig vorhanden |
141 |
永久的;永恒的;长久的 |
yǒngjiǔ
de; yǒnghéng de; chángjiǔ de |
永久的;永恒的;长久的 |
yǒngjiǔ de;
yǒnghéng de; chángjiǔ de |
Ewig |
142 |
a permanent job |
a permanent job |
一份长期工作 |
yī fèn chángqí
gōngzuò |
eine feste
Anstellung |
143 |
固定工作 |
gùdìng gōngzuò |
固定工作 |
gùdìng gōngzuò |
Feste Arbeit |
144 |
permanent
staff |
permanent staff |
在编人员 |
zài biān rényuán |
festes Personal |
145 |
固定职工 |
gùdìng zhígōng |
固定职工 |
gùdìng zhígōng |
Festangestellter |
146 |
They
are now living together on a permanent basis |
They are now living
together on a permanent basis |
他们现在永久生活在一起 |
tāmen xiànzài
yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ |
Sie leben jetzt
dauerhaft zusammen |
147 |
他们现在决定长期同住 |
tāmen xiànzài
juédìng chángqí tóng zhù |
他们现在决定长期同住 |
tāmen xiànzài juédìng
chángqí tóng zhù |
Sie beschließen nun,
lange zusammen zu leben |
148 |
他们现在永久生活在一起 |
tāmen xiànzài
yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ |
他们现在永久生活在一起 |
tāmen xiànzài
yǒngjiǔ shēnghuó zài yīqǐ |
Sie leben jetzt für
immer zusammen |
149 |
the
accident has not done any permanent damage |
the accident has not
done any permanent damage |
事故没有造成任何永久性损害 |
shìgù méiyǒu zàochéng
rènhé yǒngjiǔ xìng sǔnhài |
Der Unfall hat
keinen bleibenden Schaden angerichtet |
150 |
那场事故没有造成什么永久性损伤 |
nà chǎng shìgù
méiyǒu zàochéng shénme yǒngjiǔ xìng sǔnshāng |
那场事故没有造成什么永久性伤害 |
nà chǎng shìgù méiyǒu
zàochéng shénme yǒngjiǔ xìng shānghài |
Der Unfall
verursachte keine bleibenden Schäden. |
151 |
a permanent fixture ( a person or an object that is
always in a particular place) |
a permanent fixture (a person or an object
that is always in a particular place) |
永久性固定物(总是在特定位置的人或物体) |
yǒngjiǔ xìng gùdìng wù (zǒng
shì zài tèdìng wèizhì de rén huò wùtǐ) |
eine
dauerhafte Einrichtung (eine Person oder ein Objekt, das sich immer an einem
bestimmten Ort befindet) |
152 |
固定于某处的人员/东西 |
gùdìng yú mǒu
chǔ de rényuán/dōngxī |
固定于某处的人员/东西 |
gùdìng yú mǒu chǔ de
rényuán/dōngxī |
Eine Person / Sache
behoben |
153 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
154 |
impermanent |
impermanent |
暂时的 |
zhànshí de |
unbeständig |
155 |
temporary |
temporary |
临时 |
línshí |
vorübergehend |
156 |
permanently |
permanently |
永久性 |
yǒngjiǔ xìng |
dauerhaft |
157 |
The
stroke left his right side permanently damaged |
The stroke left his
right side permanently damaged |
中风使他的右侧永久受损 |
zhòngfēng shǐ tā
de yòu cè yǒngjiǔ shòu sǔn |
Der Schlaganfall
ließ seine rechte Seite dauerhaft beschädigt |
158 |
中风使他的右半身永久受损 |
zhòngfēng
shǐ tā de yòu bànshēn yǒngjiǔ shòu sǔn |
中风使他的右半身永久受损 |
zhòngfēng shǐ tā
de yòu bànshēn yǒngjiǔ shòu sǔn |
Ein Schlaganfall
beschädigte seine rechte Hälfte dauerhaft |
159 |
She
had decided to settle permanency in France. |
She had decided to
settle permanency in France. |
她决定在法国定居。 |
tā juédìng zài fàguó
dìngjū. |
Sie hatte
beschlossen, sich in Frankreich niederzulassen. |
160 |
她已经决定永久定居法国 |
Tā
yǐjīng juédìng yǒngjiǔ dìngjū fàguó |
她已经决定永久定居法国 |
Tā yǐjīng
juédìng yǒngjiǔ dìngjū fàguó |
Sie hat beschlossen,
sich dauerhaft in Frankreich niederzulassen |
161 |
(old-fashioned) |
(old-fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(altmodisch) |
162 |
perm |
perm |
烫发 |
tàngfǎ |
perm |
163 |
Permanent Resident Card |
Permanent Resident
Card |
永久居民卡 |
yǒngjiǔ jūmín
kǎ |
Permanent Resident
Card |
164 |
an official card that shows that sb from
another country is allowed to live and work in Canada |
an official card
that shows that sb from another country is allowed to live and work in
Canada |
一张官方卡,显示允许其他国家的人在加拿大生活和工作 |
yī zhāng
guānfāng kǎ, xiǎnshì yǔnxǔ qítā
guójiā de rén zài jiānádà shēnghuó hé gōngzuò |
eine offizielle
Karte, aus der hervorgeht, dass jdn aus einem anderen Land in Kanada leben
und arbeiten darf |
165 |
(加拿大.)永久倉民卡 |
(jiānádà.)
Yǒngjiǔ cāng mín kǎ |
(加拿大。)永久仓民卡 |
(jiānádà.)
Yǒngjiǔ cāng mín kǎ |
(Kanada.) Permanente
Lagerkarte |
166 |
Permanent
Undersecretary |
Permanent Undersecretary |
常任副秘书长 |
chángrèn fù mìshū zhǎng |
Ständiger
Unterstaatssekretär |
167 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
168 |
Permanent Secretary |
Permanent Secretary |
常任秘书长 |
chángrèn mìshū zhǎng |
Ständiger Sekretär |
169 |
in Britain |
in Britain |
在英国 |
zài yīngguó |
in Großbritannien |
170 |
a
person of high rank in the civil service, who advises a secreatary of state |
a person of high rank in the civil service,
who advises a secreatary of state |
在国家公务员制度中担任高级职务的人 |
zài guójiā gōngwùyuán zhìdù zhòng
dānrèn gāojí zhíwù de rén |
eine Person
von hohem Rang im öffentlichen Dienst, die einen Staatssekretär berät |
171 |
(英国)常务次官 |
(yīngguó)
chángwù cìguān |
(英国)常务次官 |
(yīngguó) chángwù
cìguān |
(UK)
Stellvertretender Sekretär |
172 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
vergleiche |
173 |
undersecretary |
undersecretary |
副部长 |
fù bùzhǎng |
Unterstaatssekretär |
174 |
permanent wave n |
permanent wave n |
永久波 |
yǒngjiǔ bō |
Dauerwelle |
175 |
old-fashioned |
old-fashioned |
老式的 |
lǎoshì de |
altmodisch |
176 |
perm |
perm |
烫发 |
tàngfǎ |
perm |
177 |
permeable |
permeable |
透水 |
tòushuǐ |
durchlässig |
178 |
~ (to
sth) |
~ (to sth) |
〜(某事) |
〜(mǒu shì) |
~ (zu etw) |
179 |
(technical ) |
(technical) |
(技术上) |
(jìshù shàng) |
(technisch) |
180 |
allowing a liquid or gas to pass through |
allowing a liquid or
gas to pass through |
允许液体或气体通过 |
yǔnxǔ yètǐ huò
qìtǐ tōngguò |
Durchlassen einer
Flüssigkeit oder eines Gases |
181 |
可渗透的;可渗入的 |
kě shèntòu de;
kě shènrù de |
可渗透的;可渗透入的 |
kě shèntòu de; kě
shèntòu rù de |
Durchlässig |
182 |
The
skin of amphibians is permeable to water |
The skin of
amphibians is permeable to water |
两栖动物的皮肤可透水 |
liǎngqī dòngwù de
pífū kě tòushuǐ |
Die Haut von
Amphibien ist wasserdurchlässig |
183 |
两栖动物的皮肤是透水的 |
liǎngqī
dòngwù de pífū shì tòushuǐ de |
两栖动物的皮肤是透水的 |
liǎngqī dòngwù de
pífū shì tòushuǐ de |
Amphibienhaut ist
durchlässig |
184 |
permeable
rocks |
permeable rocks |
渗透性岩石 |
shèntòu xìng yánshí |
durchlässige
Gesteine |
185 |
渗透性岩石 |
shèntòu xìng yánshí |
渗透性岩石 |
shèntòu xìng yánshí |
Durchlässiger Fels |
186 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
187 |
impermeable |
impermeable |
不可渗透的 |
bùkě shèntòu de |
undurchlässig |
188 |
permeability |
permeability |
渗透性 |
shèntòu xìng |
Durchlässigkeit |
189 |
permeate |
permeate |
渗透 |
shèntòu |
Permeat |
190 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
191 |
of
a liquid,gas, etc• |
of a liquid,gas,
etc• |
液体,气体等• |
yètǐ, qìtǐ děng• |
einer Flüssigkeit,
eines Gases usw. • |
192 |
液体、气体等 |
yètǐ, qìtǐ
děng |
液体,气体等 |
yètǐ, qìtǐ děng |
Flüssigkeit, Gas
usw. |
193 |
to
spread to every part of an object or a place |
to spread to every
part of an object or a place |
扩散到物体或地方的每个部分 |
kuòsàn dào wùtǐ huò
dìfāng de měi gè bùfèn |
sich auf jeden Teil
eines Objekts oder eines Ortes ausbreiten |
194 |
渗透;弥漫;扩散 |
shèntòu; mímàn; kuòsàn |
渗透;弥漫;扩散 |
shèntòu; mímàn; kuòsàn |
Permeat |
195 |
The
smell of leather permeated the room. |
The smell of leather
permeated the room. |
皮革的气味弥漫在房间里。 |
pígé de qìwèi mímàn zài
fángjiān lǐ. |
Der Geruch von Leder
durchdrang den Raum. |
196 |
屋子里弥漫着皮革的气味 |
Wūzi lǐ
mímànzhe pígé de qìwèi |
屋子里弥漫着皮革的气味 |
Wūzi lǐ mímànzhe pígé
de qìwèi |
Der Geruch von Leder
durchdrang den Raum |
197 |
rainwater permeating through the ground |
rainwater permeating
through the ground |
雨水渗透到地面 |
yǔshuǐ shèntòu dào
dìmiàn |
Regenwasser dringt
durch den Boden |
198 |
渗入地下的雨水 |
shènrù dìxià de
yǔshuǐ |
渗入地下的雨水 |
shènrù dìxià de
yǔshuǐ |
Regenwasser sickert
in den Boden |
199 |
雨水渗透到地面 |
yǔshuǐ
shèntòu dào dìmiàn |
雨水渗透到地面 |
yǔshuǐ shèntòu dào
dìmiàn |
Regenwasser sickert
in den Boden |
200 |
of an
idea, an influence, a feeling,etc. |
of an idea, an influence, a feeling,etc. |
想法,影响力,感觉等 |
xiǎngfǎ, yǐngxiǎng lì,
gǎnjué děng |
einer Idee,
eines Einflusses, eines Gefühls usw. |
201 |
思想、影响、感情等) |
Sīxiǎng,
yǐngxiǎng, gǎnqíng děng) |
思想,影响,感情等) |
sīxiǎng,
yǐngxiǎng, gǎnqíng děng) |
Gedanken, Einflüsse,
Gefühle usw.) |
202 |
想法,影响力,感觉等 |
xiǎngfǎ,
yǐngxiǎng lì, gǎnjué děng |
想法,影响力,感觉等 |
xiǎngfǎ,
yǐngxiǎng lì, gǎnjué děng |
Gedanken, Einflüsse,
Gefühle usw. |
203 |
to affect every part of sth |
to affect every part
of sth |
影响某事 |
yǐngxiǎng mǒu
shì |
jeden Teil von etw |
204 |
感染;传播;扩散: |
gǎnrǎn;
chuánbò; kuòsàn: |
感染;传播;扩散: |
gǎnrǎn; chuánbò;
kuòsàn: |
Infektion |
205 |
a belief that permeates all level of society |
A belief that permeates all level of society |
贯穿社会各个层面的信念 |
Guànchuān shèhuì gège
céngmiàn de xìnniàn |
ein Glaube, der alle
Ebenen der Gesellschaft durchdringt |
206 |
深入社会各阶层的看法 |
shēnrù shèhuì gè jiēcéng de
kànfǎ |
深入社会各阶层的看法 |
shēnrù shèhuì gè jiēcéng de
kànfǎ |
Vertiefen Sie
die Perspektiven aller Ebenen der Gesellschaft |
207 |
贯穿社会各个层面的信念 |
guànchuān
shèhuì gège céngmiàn de xìnniàn |
过渡社会各方面的信念 |
guòdù shèhuì gè fāngmiàn
de xìnniàn |
Überzeugungen auf
allen Ebenen der Gesellschaft |
208 |
Dissatisfaction
among the managers soon permeated down to members of the
workforce. |
Dissatisfaction
among the managers soon permeated down to members of the workforce. |
经理之间的不满很快渗入了员工队伍。 |
jīnglǐ zhī
jiān de bùmǎn hěn kuài shènrùle yuángōng duìwǔ. |
Die Unzufriedenheit
unter den Managern breitete sich bald auf die Belegschaft aus. |
209 |
管理人员的不满情绪很快传染铪了全体职工 |
Guǎnlǐ
rényuán de bùmǎn qíngxù hěn kuài chuánrǎn hāle
quántǐ zhígōng |
管理人员的不满情绪很快传染铪了全体职工 |
Guǎnlǐ rényuán de
bùmǎn qíngxù hěn kuài chuánrǎn hāle quántǐ
zhígōng |
Die Unzufriedenheit
unter den Managern breitete sich schnell auf alle Mitarbeiter aus |
210 |
permeation |
permeation |
渗透 |
shèntòu |
Permeation |
211 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
212 |
permissible |
permissible |
允许的 |
yǔnxǔ de |
zulässig |
213 |
〜(for
sb) (to do sth) (formal) acceptable according to the law or a particular set of
rules |
〜(for sb) (to
do sth) (formal) acceptable according to the law or a particular set of
rules |
〜(对于某人而言)(做某事)(正式),根据法律或特定规则可以接受 |
〜(duìyú
mǒu rén ér yán)(zuò mǒu shì)(zhèngshì), gēnjù fǎlǜ
huò tèdìng guīzé kěyǐ jiēshòu |
~ (Für jdn) (um etw
zu tun) (formal) akzeptabel nach dem Gesetz oder einem bestimmten Regelwerk |
214 |
容许的;许可的: |
róngxǔ de;
xǔkě de: |
可接受的;许可的: |
kě jiēshòu
de; xǔkě de: |
Zulässig; Zulässig: |
215 |
permissible
level of nitrates in water |
Permissible level of
nitrates in water |
水中允许的硝酸盐含量 |
Shuǐzhōng
yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng |
zulässiger Gehalt an
Nitraten in Wasser |
216 |
水中硝酸盐含量的容许度 |
shuǐzhōng
xiāosuān yán hánliàng de róngxǔ dù |
水中硝酸盐含量的容许度 |
shuǐzhōng
xiāosuān yán hánliàng de róngxǔ dù |
Toleranz des
Nitratgehalts in Wasser |
217 |
水中允许的硝酸盐含量 |
shuǐzhōng
yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng |
水中允许的硝酸盐含量 |
shuǐzhōng
yǔnxǔ de xiāosuān yán hánliàng |
Zulässiger
Nitratgehalt in Wasser |
218 |
It is not permissible
for employers to discriminate on grounds of age |
It is not
permissible for employers to discriminate on grounds of age |
雇主不允许基于年龄的歧视 |
gùzhǔ bù
yǔnxǔ jīyú niánlíng de qíshì |
Es ist Arbeitgebern
nicht gestattet, aufgrund des Alters zu diskriminieren |
219 |
资方不得以年龄为由歧视职工 |
zīfāng
bùdé yǐ niánlíng wèi yóuqíshì zhígōng |
资方不得以年龄为由歧视职工 |
zīfāng
bùdé yǐ niánlíng wèi yóuqíshì zhígōng |
Das Management darf
Arbeitnehmer nicht aufgrund ihres Alters diskriminieren |
220 |
permission |
permission |
允许 |
yǔnxǔ |
Erlaubnis |
221 |
~ (for sth) |
~ (for sth) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (für etw) |
222 |
~
(for sb/sth) (to do sth) the act of allowing sb to do sth, especially when
this is done by sb in a position. of authority |
~ (for sb/sth) (to
do sth) the act of allowing sb to do sth, especially when this is done by sb
in a position. Of authority |
〜(对于sb
/
sth)(要做某事)(允许某人做某事),特别是当某人由某某人做某事时的行为。权威 |
〜(duìyú sb/
sth)(yào zuò mǒu shì)(yǔnxǔ mǒu rén zuò mǒu shì),
tèbié shì dāng mǒu rén yóu mǒu mǒu rén zuò mǒu shì
shí de xíngwéi. Quánwēi |
~ (für jdn / etw)
(um etw zu tun) die Handlung, jdn zu erlauben, etw zu tun, insbesondere wenn
dies von jdn in einer Autoritätsposition getan wird |
223 |
准许;许可;批准 |
zhǔnxǔ;
xǔkě; pīzhǔn |
准许;许可;批准 |
zhǔnxǔ;
xǔkě; pīzhǔn |
Erlaubnis |
224 |
You
must ask permission for all major expenditure |
You must ask
permission for all major expenditure |
您必须征得所有主要支出的许可 |
nín bìxū
zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě |
Sie müssen um
Erlaubnis für alle größeren Ausgaben bitten |
225 |
一切重大开支圴须报请批准 |
yīqiè zhòngdà kāizhī zhuó
xū bàoqǐng pīzhǔn |
一切重大支出圴须报请批准 |
yīqiè zhòngdà zhīchū zhuó
xū bàoqǐng pīzhǔn |
Alle größeren
Kosten müssen zur Genehmigung gemeldet werden |
226 |
您必须征得所有主要支出的许可 |
nín bìxū
zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě |
您必须征得所有主要支出的许可 |
nín bìxū
zhēng dé suǒyǒu zhǔyào zhīchū de xǔkě |
Sie müssen die
Erlaubnis für alle größeren Ausgaben einholen |
227 |
the
school has been refused permission to expand |
the school has been
refused permission to expand |
学校被拒绝扩建 |
xuéxiào bèi jùjué
kuòjiàn |
Der Schule wurde die
Erlaubnis zur Erweiterung verweigert |
228 |
学校扩充未得到许可 |
xuéxiào
kuòchōng wèi dédào xǔkě |
学校扩充未得到许可 |
xuéxiào kuòchōng
wèi dédào xǔkě |
Schulerweiterung
nicht gestattet |
229 |
学校被拒绝扩建 |
xuéxiào bèi jùjué
kuòjiàn |
学校被拒绝扩建 |
xuéxiào bèi jùjué
kuòjiàn |
Die Schule weigerte
sich zu expandieren |
230 |
No
official permission has been given for the event to take place |
No official
permission has been given for the event to take place |
尚未获得该活动的官方许可 |
shàngwèi huòdé
gāi huódòng de guānfāng xǔkě |
Für die
Veranstaltung wurde keine offizielle Erlaubnis erteilt |
231 |
这项活动未得到正式批准,不能进行 |
zhè xiàng huódòng
wèi dédào zhèngshì pīzhǔn, bùnéng jìnxíng |
这项活动未得到正式批准,不能进行 |
zhè xiàng huódòng wèi dédào
zhèngshì pīzhǔn, bùnéng jìnxíng |
Diese Aktivität
wurde nicht offiziell genehmigt und kann nicht durchgeführt werden |
232 |
She
took the car without permission |
She took the car
without permission |
她未经允许就开车 |
tā wèi jīng
yǔnxǔ jiù kāichē |
Sie nahm das Auto
ohne Erlaubnis |
233 |
她未经许可檀自使用了汽车 |
tā wèi
jīng xǔkě tán zì shǐyòngle qìchē |
她宣称许可檀自使用了汽车 |
tā xuānchēng
xǔkě tán zì shǐyòngle qìchē |
Sie benutzte das
Auto ohne Erlaubnis |
234 |
她未经允许就开车 |
tā wèi
jīng yǔnxǔ jiù kāichē |
她宣称允许就开车 |
tā xuānchēng
yǔnxǔ jiù kāichē |
Sie fuhr ohne
Erlaubnis |
235 |
poems
reprinted by kind permission of the
author |
poems reprinted by
kind permission of the author |
经作者的允许转载的诗歌 |
jīng zuòzhě de
yǔnxǔ zhuǎnzài de shīgē |
Gedichte mit
freundlicher Genehmigung des Autors abgedruckt |
236 |
经作者慨然许可后重印的诗歌 |
jīng
zuòzhě kǎirán xǔkě hòu chóngyìn de shīgē |
经作者慨然许可后重印的诗歌 |
jīng zuòzhě
kǎirán xǔkě hòu chóngyìn de shīgē |
Nachdruck mit
Genehmigung des Autors |
237 |
(formal) With your permission, I'd like to
say a few words |
(formal) With your permission, I'd like to
say a few words |
(正式)经您许可,我想说几句话 |
(zhèngshì) jīng nín xǔkě,
wǒ xiǎng shuō jǐ jù huà |
(formell) Mit
Ihrer Erlaubnis möchte ich ein paar Worte sagen |
238 |
如蒙允许,我想讲几句话 |
rú méng
yǔnxǔ, wǒ xiǎng jiǎng jǐ jù huà |
如蒙允许,我想讲几句话 |
rú méng yǔnxǔ,
wǒ xiǎng jiǎng jǐ jù huà |
Wenn erlaubt, möchte
ich ein paar Worte sagen |
239 |
an
official written statement allowing sb to do sth. |
an official written
statement allowing sb to do sth. |
允许某人做某事的正式书面声明。 |
yǔnxǔ mǒu rén
zuò mǒu shì de zhèngshì shūmiàn shēngmíng. |
eine offizielle
schriftliche Erklärung, die es jdn erlaubt, etw. zu tun. |
240 |
年可证;书面许可 |
Nián kě zhèng;
shūmiàn xǔkě |
年可证;书面许可 |
Nián kě zhèng;
shūmiàn xǔkě |
Jahreslizenz,
schriftliche Genehmigung |
241 |
The
publisher is responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce illustrations |
The publisher is
responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce
illustrations |
出版商有责任获得必要的许可以复制插图 |
chūbǎn shāng
yǒu zérèn huòdé bìyào de xǔkěyǐ fùzhì chātú |
Der Verlag ist dafür
verantwortlich, die erforderlichen Berechtigungen zur Reproduktion von
Abbildungen einzuholen |
242 |
出版者负责取得准予复制插图的必要许可文件 |
chūbǎn
zhě fùzé qǔdé zhǔnyǔ fùzhì chātú de bìyào
xǔkě wénjiàn |
出版者负责取得准予复制插图的必要许可文件 |
chūbǎn zhě fùzé
qǔdé zhǔnyǔ fùzhì chātú de bìyào xǔkě wénjiàn |
Der Verlag ist dafür
verantwortlich, die für die Reproduktion der Abbildung erforderlichen
Genehmigungen einzuholen |
243 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kě
yǐ kàn kàn |
siehe auch |
244 |
planning
permission |
planning permission |
规划许可 |
guīhuà
xǔkě |
Baugenehmigung |
245 |
permissive |
permissive |
宽容的 |
kuānróng de |
freizügig |
246 |
allowing or showing a
freedom of behaviour that many people do not approve of, especially in sexual
matters |
allowing or showing a freedom of behaviour
that many people do not approve of, especially in sexual matters |
允许或表现出许多人不赞成的行为自由,特别是在性问题上 |
yǔnxǔ huò biǎoxiàn chū
xǔduō rén bù zànchéng de xíngwéi zìyóu, tèbié shì zài xìng wèntí
shàng |
Zulassen oder
Zeigen einer Verhaltensfreiheit, die viele Menschen nicht gutheißen,
insbesondere in sexuellen Angelegenheiten |
247 |
成任的;纵容的;姑息的;(尤指两性关系)放纵的 |
chéng rèn de; zòngróng de; gūxí de;(yóu
zhǐ liǎngxìng guānxì) fàngzòng de |
成任的;纵容的;姑息的;(尤指两性关系)放纵的 |
chéng rèn de; zòngróng de; gūxí de;(yóu
zhǐ liǎngxìng guānxì) fàngzòng de |
Amtsinhaber,
nachsichtig, palliativ, (insbesondere geschlechtsspezifische Beziehungen)
nachsichtig |
248 |
permissive attitudes |
permissive
attitudes |
宽容的态度 |
kuānróng de
tàidù |
freizügige
Einstellungen |
249 |
纵容的态度 |
zòngróng de tàidù |
纵容的态度 |
zòngróng de tàidù |
Verwöhnende Haltung |
250 |
permissive
parents ( who allow their children a lot of freedom) |
permissive parents
(who allow their children a lot of freedom) |
宽容的父母(让孩子有很多自由的父母) |
kuānróng de
fùmǔ (ràng háizi yǒu hěnduō zìyóu de fùmǔ) |
freizügige Eltern
(die ihren Kindern viel Freiheit gewähren) |
251 |
威任的父母 |
wēi rèn de
fùmǔ |
威任的父母 |
wēi rèn de
fùmǔ |
Autoritative Eltern |
252 |
permissiveness |
permissiveness |
宽容 |
kuānróng |
Zulässigkeit |
253 |
the permissive society |
the permissive
society |
宽容的社会 |
kuānróng de
shèhuì |
die freizügige
Gesellschaft |
254 |
often
disapproving |
often disapproving |
经常不赞成 |
jīngcháng bù
zànchéng |
oft missbilligend |
255 |
the
changes towards greater freedom in attitudes and behaviour that happened in
many countries in the 1960s and 1970s, especially the greater
freedom in sexual matters |
the changes towards
greater freedom in attitudes and behaviour that happened in many countries in
the 1960s and 1970s, especially the greater freedom in sexual matters |
1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向更大的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的更大自由 |
1960 niándài hé 1970
niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng gèng
dà de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóuqí shì zài xìng shìwù shàng de
gèng dà zìyóu |
die Veränderungen in
Richtung größerer Freiheit in Einstellungen und Verhalten, die in den 1960er
und 1970er Jahren in vielen Ländern stattfanden, insbesondere die größere
Freiheit in sexuellen Angelegenheiten |
256 |
宽容社会,.(尤指)性开放社会(20世纪60和70年代出现在很多国家) |
kuānróng shèhuì,.(Yóu zhǐ) xìng
kāifàng shèhuì (20 shìjì 60 hé 70 niándài chūxiàn zài
hěnduō guójiā) |
宽容社会,。(尤指)性开放社会(20世纪60和70年代出现在很多国家) |
kuānróng shèhuì,.(Yóu zhǐ) xìng
kāifàng shèhuì (20 shìjì 60 hé 70 niándài chūxiàn zài
hěnduō guójiā) |
Tolerante
Gesellschaft, (insbesondere) eine offene Gesellschaft (erschien in den 1960er
und 1970er Jahren in vielen Ländern) |
257 |
1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向更大的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的更大自由 |
1960 niándài hé 1970
niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng gèng
dà de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóu qí shì zài xìng shìwù shàng de
gèng dà zìyóu |
1960年代和1970年代在许多国家发生的朝向上方的态度和行为自由的变化,尤其是在性事务上的尺度自由 |
1960 niándài hé 1970
niándài zài xǔduō guójiā fāshēng de cháoxiàng
shàngfāng de tàidù hé xíngwéi zìyóu de biànhuà, yóu qí shì zài xìng
shìwù shàng de chǐdù zìyóu |
Veränderungen in
vielen Ländern in den 1960er und 1970er Jahren hin zu mehr Einstellungen und
Verhaltensfreiheit, insbesondere zu mehr Freiheit in sexuellen
Angelegenheiten |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
rx |
|
perisher |
1477 |
1477 |
permissive society |
abc image |
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|