|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
rx |
|
periodontal |
1476 |
1476 |
perilous |
abc image |
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
1 |
a warning about the perils of drug abuse |
A warning about the
perils of drug abuse |
关于药物滥用危险的警告 |
Guānyú yàowù lànyòng
wéixiǎn de jǐnggào |
eine Warnung vor den
Gefahren des Drogenmissbrauchs |
2 |
吸毒之害的警告 |
xīdú zhī hài de jǐnggào |
吸毒之害的警告 |
xīdú zhī hài de jǐnggào |
Warnung vor
Drogenmissbrauch |
3 |
do
sth at your (own)peril used to warn sb that if they do
sth, it may be dangerous or cause them problems |
do sth at your
(own)peril used to warn sb that if they do sth, it may be dangerous or cause
them problems |
对曾经警告过某人的(自己的)危险做某事,如果他们做某事,可能会很危险或导致他们出现问题 |
duì céngjīng
jǐnggàoguò mǒu rén de (zìjǐ de) wéixiǎn zuò mǒu shì,
rúguǒ tāmen zuò mǒu shì, kěnéng huì hěn wéixiǎn
huò dǎozhì tāmen chūxiàn wèntí |
tun Sie etw auf
eigene Gefahr, um jdn zu warnen, dass es gefährlich sein oder Probleme
verursachen kann, wenn sie etw tun |
4 |
(警告对方)自冒风险 |
(jǐnggào
duìfāng) zì mào fēngxiǎn |
(警告对方)自冒风险 |
(jǐnggào duìfāng) zì
mào fēngxiǎn |
(Warnen Sie die
andere Partei) riskieren Sie sich |
5 |
perilous |
perilous |
危险的 |
wéixiǎn de |
gefährlich |
6 |
. (formal or literary) |
. (Formal or
literary) |
。
(正式或文学) |
. (Zhèngshì huò wénxué) |
(formal oder
literarisch) |
7 |
very dangerous |
very dangerous |
很生气 |
hěn shēngqì |
sehr gefährlich |
8 |
危险的;艰险的 |
wéixiǎn de;
jiānxiǎn de |
危险的;艰险的 |
wéixiǎn de;
jiānxiǎn de |
Gefährlich; |
9 |
非常危险 |
fēicháng
wéixiǎn |
非常危险 |
fēicháng wéixiǎn |
Sehr gefährlich |
10 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
11 |
hasardous |
hasardous |
仓促的 |
cāngcù de |
hasardous |
12 |
perilously |
perilously |
危险地 |
wéixiǎn dì |
gefährlich |
13 |
危险地 |
wéixiǎn dì |
危险地 |
wéixiǎn dì |
Gefährlich |
14 |
We came perilously close to disaster |
We came perilously
close to disaster |
我们危险地接近灾难 |
wǒmen wéixiǎn dì
jiējìn zāinàn |
Wir kamen der
Katastrophe gefährlich nahe |
15 |
我们险些出了大乱子 |
wǒmen
xiǎnxiē chūle dà luànzi |
我们险些出了大乱子 |
wǒmen xiǎnxiē
chūle dà luànzi |
Wir sind fast in
Schwierigkeiten geraten |
16 |
我们危险地接近灾难 |
wǒmen
wéixiǎn dì jiējìn zāinàn |
我们危险地接近灾难 |
wǒmen wéixiǎn dì
jiējìn zāinàn |
Wir nähern uns der
Katastrophe gefährlich |
17 |
perimeter |
perimeter |
周长 |
zhōu cháng |
Umfang |
18 |
the outside edge of an area of land |
the outside edge of an area of land |
一块土地的外缘 |
yīkuài tǔdì de wài yuán |
die Außenkante
eines Grundstücks |
19 |
(土地的)外缘,边缘 |
(tǔdì de) wài
yuán, biānyuán |
(土地的)外缘,边缘 |
(tǔdì de) wài yuán,
biānyuán |
Außenkante |
20 |
Guards
patrol the perimeter of the estate |
Guards patrol the
perimeter of the estate |
警卫人员在庄园周边巡逻 |
jǐngwèi rényuán zài
zhuāngyuán zhōubiān xúnluó |
Wachen
patrouillieren am Rande des Anwesens |
21 |
保安人员在庄园四周巡逻 |
bǎo'ān
rényuán zài zhuāngyuán sìzhōu xúnluó |
保安人员在庄园四周巡逻 |
bǎo'ān rényuán zài
zhuāngyuán sìzhōu xúnluó |
Sicherheitspersonal
patrouilliert um das Herrenhaus |
22 |
警卫人员在庄园周边巡逻 |
jǐngwèi rényuán
zài zhuāngyuán zhōubiān xúnluó |
警卫人员在庄园周边巡逻 |
jǐngwèi rényuán zài
zhuāngyuán zhōubiān xúnluó |
Wachen
patrouillierten auf dem Anwesen |
23 |
a perimeter
fence/track/wall |
a perimeter
fence/track/wall |
外围围栏/轨道/墙 |
wàiwéi wéilán/guǐdào/qiáng |
ein Begrenzungszaun
/ Gleis / Wand |
24 |
围绕四周的栅栏/小径/墙 |
wéirào sìzhōu
de zhàlán/xiǎojìng/qiáng |
围绕四周的栅栏/小径/墙 |
wéirào sìzhōu de
zhàlán/xiǎojìng/qiáng |
Zäune / Wege /
Mauern herum |
25 |
(mathematics) the total length of the outside edge of an area or a shape |
(mathematics) the
total length of the outside edge of an area or a shape |
(数学)区域或形状的外部边缘的总长度 |
(shùxué) qūyù huò
xíngzhuàng de wàibù biānyuán de zǒng chángdù |
(Mathematik) die
Gesamtlänge der Außenkante eines Bereichs oder einer Form |
26 |
周长 |
zhōu cháng |
周长 |
zhōu cháng |
Umfang |
27 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
vergleiche |
28 |
circumference |
circumference |
周 |
zhōu |
Umfang |
29 |
perinatal |
perinatal |
围产期 |
wéi chǎn qí |
perinatal |
30 |
(technical ) at or around the time of birth |
(technical) at or
around the time of birth |
(技术上)在出生时或出生时左右 |
(jìshù shàng) zài
chūshēng shí huò chūshēng shí zuǒyòu |
(technisch) zum oder
um den Zeitpunkt der Geburt |
31 |
临产的;
围产期的 |
línchǎn de; wéi chǎn qí de |
临产的;围产期的 |
línchǎn de; wéi chǎn qí de |
In der Arbeit |
32 |
perinatal care |
perinatal care |
围产期护理 |
wéi chǎn qí hùlǐ |
perinatale
Versorgung |
33 |
围产期护理 |
wéi chǎn qí
hùlǐ |
围产期护理 |
wéi chǎn qí hùlǐ |
Perinatale
Versorgung |
34 |
perinatal mortality |
perinatal mortality |
围产期死亡率 |
wéi chǎn qí sǐwáng
lǜ |
perinatale
Mortalität |
35 |
围产期死亡率 |
wéi chǎn qí
sǐwáng lǜ |
围产期死亡率 |
wéi chǎn qí sǐwáng
lǜ |
Perinatale
Mortalität |
36 |
perineum |
perineum |
会阴 |
huìyīn |
Perineum |
37 |
perinea |
perinea |
腹膜炎 |
fùmóyán |
Perinea |
38 |
anatomy |
anatomy |
解剖学 |
jiěpōu xué |
Anatomie |
39 |
解 |
jiě |
解 |
jiě |
Lösung |
40 |
the area between the
anus and the scrotum or vulva |
the area between the
anus and the scrotum or vulva |
肛门与阴囊或外阴之间的区域 |
gāngmén yǔ
yīnnáng huò wàiyīn zhī jiān de qūyù |
der Bereich zwischen
dem Anus und dem Hodensack oder der Vulva |
41 |
会阴 |
huìyīn |
会阴 |
huìyīn |
Perineum |
42 |
period |
period |
期 |
qī |
Zeitraum |
43 |
length of time |
length of time |
时间长短 |
shíjiān chángduǎn |
Zeitdauer |
44 |
时间斧度 |
shíjiān fǔ
dù |
时间斧度 |
shíjiān fǔ dù |
Axt der Zeit |
45 |
a
particular length of time |
a particular length
of time |
一段特定的时间 |
yīduàn tèdìng de
shíjiān |
eine bestimmte
Zeitspanne |
46 |
一段时间;时期: |
yīduàn
shíjiān; shíqí: |
增长率;时期: |
zēngzhǎng lǜ;
shíqí: |
Eine Zeitspanne; |
47 |
a
period of consultation/mouming/
uncertainty |
A period of consultation/mouming/ uncertainty |
咨询/准备/不确定的时期 |
Zīxún/zhǔnbèi/bù
quèdìng de shíqí |
eine Zeit der
Konsultation / Murmeln / Unsicherheit |
48 |
磋商/哀悼/形势不明朗的期间 |
cuōshāng/āidào/xíngshì
bù mínglǎng de qíjiān |
民主党/哀悼/选举不明朗的期间 |
mínzhǔdǎng/āidào/xuǎnjǔ
bù mínglǎng de qíjiān |
Beratung / Trauer /
Unsicherheit |
49 |
The
factory will be closed down over a 2-year period/a
period of two years |
The factory will be
closed down over a 2-year period/a period of two years |
工厂将在2年/两年的时间内关闭 |
gōngchǎng jiàng zài 2
nián/liǎng nián de shíjiān nèi guānbì |
Die Fabrik wird über
einen Zeitraum von 2 Jahren / zwei Jahren geschlossen |
50 |
这家工厂将在两年内关闭 |
zhè jiā
gōngchǎng jiàng zài liǎng niánnèi guānbì |
这家工厂将在两年内关闭 |
zhè jiā
gōngchǎng jiàng zài liǎng niánnèi guānbì |
Diese Anlage wird in
zwei Jahren geschlossen |
51 |
This
compares with a 4% increase for the same period last year |
This compares with a
4% increase for the same period last year |
相比之下,去年同期增长了4% |
xiāng bǐ zhī
xià, qùnián tóngqí zēngzhǎngle 4% |
Dies entspricht
einem Anstieg von 4% im gleichen Zeitraum des Vorjahres |
52 |
这个数字与去年同期的4%升幅相近 |
zhège shùzì yǔ
qùnián tóngqí de 4%shēngfú xiāngjìn |
这个数字与去年同期的4%升幅相近 |
zhège shùzì yǔ qùnián
tóngqí de 4%shēngfú xiāngjìn |
Diese Zahl
entspricht dem Anstieg von 4% im gleichen Zeitraum des Vorjahres. |
53 |
this
is available for a limited period only |
this is available
for a limited period only |
这仅在有限的时间内可用 |
zhè jǐn zài yǒuxiàn
de shíjiān nèi kěyòng |
Dies ist nur für
einen begrenzten Zeitraum verfügbar |
54 |
这项优惠仅座限期内有效 |
zhè xiàng
yōuhuì jǐn zuò xiànqí nèi yǒuxiào |
这项优惠仅座限生效 |
zhè xiàng yōuhuì jǐn
zuò xiàn shēngxiào |
Dieses Angebot gilt
nur während der Sitzzeit |
55 |
all
these changes happened over a period of time |
all these changes
happened over a period of time |
所有这些变化都是在一段时间内发生的 |
suǒyǒu zhèxiē
biànhuà dōu shì zài yīduàn shíjiān nèi fāshēng de |
Alle diese
Änderungen erfolgten über einen bestimmten Zeitraum |
56 |
所有这些变化都是一段时间内发生的 |
suǒyǒu
zhèxiē biànhuà dōu shì yīduàn shíjiān nèi
fāshēng de |
所有这些变化都是预算内发生的 |
suǒyǒu zhèxiē
biànhuà dōu shì yùsuàn nèi fāshēng de |
All diese Änderungen
erfolgten im Laufe der Zeit |
57 |
所有这些变化都是在一段时间内发生的 |
suǒyǒu
zhèxiē biànhuà dōu shì zài yīduàn shíjiān nèi
fāshēng de |
所有这些变化都是在投放内发生的 |
suǒyǒu zhèxiē
biànhuà dōu shì zài tóufàng nèi fāshēng de |
All diese Änderungen
erfolgen über einen bestimmten Zeitraum |
58 |
The
aim is to reduce traffic at peak periods. |
The aim is to reduce
traffic at peak periods. |
目的是减少高峰时段的流量。 |
mùdì shì jiǎnshǎo
gāofēng shíduàn de liúliàng. |
Ziel ist es, den
Verkehr in Spitzenzeiten zu reduzieren. |
59 |
目的是缓解高峰期间的交通状况 |
Mùdì shì
huǎnjiě gāofēng qíjiān de jiāotōng
zhuàngkuàng |
目的是缓解高峰期间的交通状况 |
Mùdì shì huǎnjiě
gāofēng qíjiān de jiāotōng zhuàngkuàng |
Ziel ist es, die
Verkehrsbedingungen während der Hauptverkehrszeiten zu verbessern |
60 |
You
can have it for a trial period ( in order to test it) |
You can have it for
a trial period (in order to test it) |
您可以试用一下(以进行测试) |
nín kěyǐ shìyòng
yīxià (yǐ jìnxíng cèshì) |
Sie können es für
eine Testphase haben (um es zu testen) |
61 |
这东西—你可以试用一段时间 |
zhè
dōngxī—nǐ kěyǐ shìyòng yīduàn shíjiān |
这东西—你可以试用重新 |
zhè dōngxī—nǐ
kěyǐ shìyòng chóngxīn |
Dieses Ding - Sie
können es für eine Weile versuchen |
62 |
您可以试用一下(以进行测试) |
nín kěyǐ
shìyòng yīxià (yǐ jìnxíng cèshì) |
您可以试用一下(以进行测试) |
nín kěyǐ shìyòng
yīxià (yǐ jìnxíng cèshì) |
Sie können es
ausprobieren (zum Testen) |
63 |
一see also |
yī see
also |
一见 |
yī jiàn |
A siehe auch |
64 |
cooling off period |
cooling off period |
冷静期 |
lěngjìng qī |
Bedenkzeit |
65 |
a length of time in the
life of a particular person or in the history of a particular country. |
a length of time in the life of a particular
person or in the history of a particular country. |
在特定人的一生中或在特定国家的历史中的时间长度。 |
zài tèdìng rén de yīshēng
zhōng huò zài tèdìng guójiā de lìshǐ zhōng de
shíjiān chángdù. |
eine
Zeitspanne im Leben einer bestimmten Person oder in der Geschichte eines
bestimmten Landes. |
66 |
(人生或国家历史的)阶段,时期,財代 |
(Rénshēng huò
guójiā lìshǐ de) jiēduàn, shíqí, cái dài |
(人生或国家历史的)阶段,时期,财代 |
(Rénshēng huò guójiā
lìshǐ de) jiēduàn, shíqí, cái dài |
(Vom Leben oder der
nationalen Geschichte) |
67 |
Which period of history
would you most like to have lived in? |
Which period of history
would you most like to have lived in? |
您最想住哪个时期? |
nín zuì xiǎng zhù
nǎge shíqí? |
In welcher Epoche
der Geschichte hätten Sie am liebsten gelebt? |
68 |
你最喜欢生活在哪一个历史时期? |
Nǐ zuì
xǐhuān shēnghuó zài nǎ yīgè lìshǐ shíqí? |
你最喜欢生活在哪一个历史时期? |
Nǐ zuì xǐhuān
shēnghuó zài nǎ yīgè lìshǐ shíqí? |
In welcher
historischen Zeit leben Sie am liebsten? |
69 |
您最想住哪个时期? |
Nín zuì xiǎng
zhù nǎge shíqí? |
您最想住该时期? |
Nín zuì xiǎng zhù gāi
shíqí? |
In welcher Zeit
möchten Sie am liebsten leben? |
70 |
the post-war period |
The post-war period |
战后时期 |
Zhàn hòu shíqí |
die
Nachkriegszeit |
71 |
战后时期 |
zhàn hòu shíqí |
战后时期 |
zhàn hòu shíqí |
Nachkriegszeit |
72 |
like Picasso, she too had a blue period |
like Picasso, she too had a blue period |
像毕加索一样,她也度过了一段忧郁的时期 |
xiàng bìjiāsuǒ yīyàng,
tā yě dùguòle yīduàn yōuyù de shíqí |
Wie Picasso
hatte auch sie eine blaue Periode |
73 |
和毕加索一样,
她也有过一段消沉时期 |
hé
bìjiāsuǒ yīyàng, tā yěyǒuguò yīduàn
xiāochén shíqí |
和毕加索一样,她也有过一段消沉时期 |
hé bìjiāsuǒ
yīyàng, tā yěyǒuguò yīduàn xiāochén shíqí |
Wie Picasso hatte
sie eine Phase der Depression |
74 |
像毕加索一样,她也度过了一段忧郁的时期 |
xiàng
bìjiāsuǒ yīyàng, tā yě dùguòle yīduàn
yōuyù de shíqí |
像毕加索一样,她也度过了一段忧郁的时期 |
xiàng bìjiāsuǒ
yīyàng, tā yě dùguòle yīduàn yōuyù de shíqí |
Wie Picasso erlebte
sie eine Phase der Depression |
75 |
Most teenagers go through a period of
rebelling |
Most teenagers go
through a period of rebelling |
大多数青少年经历了一段时间的反叛 |
dà duōshù
qīngshàonián jīnglìle yīduàn shíjiān de fǎnpàn |
Die meisten Teenager
erleben eine Phase der Rebellion |
76 |
大多数青少年都要经历一段叛逆期 |
dà duōshù
qīngshàonián dōu yào jīnglì yīduàn pànnì qī |
大多数青少年都要经历一段叛逆期 |
dà duōshù
qīngshàonián dōu yào jīnglì yīduàn pànnì qī |
Die meisten Teenager
erleben eine Phase der Rebellion |
77 |
大多数青少年经历了一段时间的反叛 |
dà duōshù
qīngshàonián jīnglìle yīduàn shíjiān de fǎnpàn |
大多数青少年经历了罢工的反叛 |
dà duōshù
qīngshàonián jīnglìle bàgōng de fǎnpàn |
Die meisten Teenager
erleben eine Phase der Rebellion |
78 |
geology |
geology |
地质学 |
dìzhí xué |
Geologie |
79 |
a length of time which is a division of an
era |
a length of time
which is a division of an era |
一段时代的时间长度 |
yīduàn shídài de
shíjiān chángdù |
eine Zeitspanne, die
eine Teilung einer Ära ist |
80 |
纪(地质年代,代下分纪) |
jì (dìzhí niándài,
dài xià fēn jì) |
纪(地质年代,代下分纪) |
jì (dìzhí niándài, dài xià
fēn jì) |
Zeitraum
(geologisches Alter, subchronisch) |
81 |
一段时代的时间长度 |
yīduàn shídài
de shíjiān chángdù |
一段时代的时间长度 |
yīduàn shídài de
shíjiān chángdù |
Die Länge der Zeit |
82 |
the Jurassic period |
the Jurassic
period |
侏罗纪时期 |
zhū luó jì shíqí |
die Jurazeit |
83 |
侏罗纪 |
zhū luó jì |
侏罗纪 |
zhū luó jì |
Jura |
84 |
lesson |
lesson |
课 |
kè |
Lektion |
85 |
课时 |
kèshí |
课时 |
kèshí |
Unterrichtsstunden |
86 |
any of the parts
that a day is divided into at a
school, college, etc. for study |
any of the parts
that a day is divided into at a
school, college, etc. For study |
一天分为学校,大学等进行学习的任何部分 |
yītiān fèn wéi
xuéxiào, dàxué děng jìnxíng xuéxí de rènhé bùfèn |
Jeder Teil, in den
ein Tag an einer Schule, einem College usw. zum Lernen unterteilt ist |
87 |
节;学时;课 |
jié; xuéshí; kè |
节;学时;课 |
jié; xuéshí; kè |
Festival |
88 |
一天分为学校,大学等进行学习的任何部分 |
yītiān fèn
wéi xuéxiào, dàxué děng jìnxíng xuéxí de rènhé bùfèn |
一天分为学校,大学等进行学习的任何部分 |
yītiān fèn wéi
xuéxiào, dàxué děng jìnxíng xuéxí de rènhé bùfèn |
Teilen Sie den Tag
in einen beliebigen Teil der Schule, Universität usw. ein. |
89 |
What do you have next
period? french |
What do you have next period? French |
下一期你有什么?法国人 |
xià yī qí nǐ yǒu shé me?
Fàguó rén |
Was hast du
nächste Periode? Französisch |
90 |
你下一节是什么课?法语 |
nǐ xià yī
jié shì shénme kè? Fǎyǔ |
你下一段是什么课?法语 |
nǐ xià yīduàn shì
shénme kè? Fǎyǔ |
Was ist deine
nächste Klasse? Französisch |
91 |
下一期你有什么?
法国人 |
xià yī qí
nǐ yǒu shé me? Fàguó rén |
下一期你有什么?法国人 |
xià yī qí nǐ yǒu
shé me? Fàguó rén |
Was haben Sie in der
nächsten Ausgabe? Französisch |
92 |
a free/study period ( for private study) |
a free/study period
(for private study) |
免费/学习期(私人学习) |
miǎnfèi/xuéxí qí
(sīrén xuéxí) |
eine freie /
Studienzeit (für Privatstudien) |
93 |
自习课 |
zìxí kè |
自习课 |
zìxí kè |
Selbstlernkurs |
94 |
woman |
woman |
女人 |
nǚrén |
Frau |
95 |
箱女 |
xiāng
nǚ |
箱女 |
xiāng nǚ |
Box Girl |
96 |
the flow of blood each month from the body of
a woman who is not pregnant |
the flow of blood
each month from the body of a woman who is not pregnant |
一个未怀孕妇女的身体每月的血液流动 |
yīgè wèi huáiyùn fùnǚ
de shēntǐ měi yuè de xiěyè liúdòng |
der Blutfluss jeden
Monat aus dem Körper einer Frau, die nicht schwanger ist |
97 |
月经;经期;例假 |
yuèjīng;
jīngqí; lìjià |
月经;经期;例假 |
yuèjīng; jīngqí;
lìjià |
Menstruation |
98 |
period pains |
period pains |
期间的痛苦 |
qíjiān de tòngkǔ |
Regelschmerzen |
99 |
痛经 |
tòngjīng |
痛经 |
tòngjīng |
Dysmenorrhoe |
100 |
monthly periods. |
monthly periods. |
每月。 |
měi yuè. |
monatliche Perioden. |
|
月经 |
Yuèjīng |
月经 |
Yuèjīng |
Menstruation |
102 |
When did you last have a period? |
When did you last
have a period? |
你上一次是什么时候? |
nǐ shàng yīcì shì
shénme shíhòu? |
Wann hatten Sie
zuletzt eine Periode? |
103 |
你上一次月经是什么时候? |
Nǐ shàng
yīcì yuèjīng shì shénme shíhòu? |
你上一次月经是什么时候? |
Nǐ shàng yīcì
yuèjīng shì shénme shíhòu? |
Wann war Ihre letzte
Regelblutung? |
104 |
你上一次是什么时候 |
Nǐ shàng
yīcì shì shénme shíhòu |
你上一次是什么时候 |
Nǐ shàng yīcì shì
shénme shíhòu |
Wann war das letzte
Mal? |
105 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
vergleiche |
106 |
menstruation |
menstruation |
经期 |
jīngqí |
Menstruation |
107 |
punctuation |
punctuation |
标点 |
biāodiǎn |
Interpunktion |
108 |
标点 |
biāodiǎn |
标点 |
biāodiǎn |
Zeichensetzung |
109 |
full
stop |
full stop |
句号 |
jùhào |
Punkt |
110 |
The answer is no, period! |
The answer is no,
period! |
答案是否定的,时期! |
dá'àn shì fǒudìng de,
shíqí! |
Die Antwort ist
nein, Punkt! |
111 |
答复是不,不再说了! |
Dáfù shì bù, bù
zàishuōle! |
答复是不,不再说了! |
Dáfù shì bù, bù zàishuōle! |
Die Antwort ist
nein, nicht mehr! |
112 |
答案是否定的,时期! |
Dá'àn shì
fǒudìng de, shíqí! |
答案是否定的,时期! |
Dá'àn shì fǒudìng de,
shíqí! |
Die Antwort ist
nein, Punkt! |
113 |
having a style typical of a particular time
in history |
Having a style
typical of a particular time in history |
具有历史上特定时期的典型风格 |
Jùyǒu lìshǐ shàng
tèdìng shíqí de diǎnxíng fēnggé |
einen für eine
bestimmte Zeit in der Geschichte typischen Stil haben |
114 |
具有某个时色特征的 |
jùyǒu mǒu
gè shí sè tèzhēng de |
具有某个时色特征的 |
jùyǒu mǒu gè shí sè
tèzhēng de |
Mit bestimmten
zeitlichen Merkmalen |
115 |
period costumes/furniture |
period
costumes/furniture |
古装/家具 |
gǔzhuāng/jiājù |
Zeitraum Kostüme /
Möbel |
116 |
代表某一 时期的服装/彖具 |
dàibiǎo
mǒu yī shíqí de fúzhuāng/tuàn jù |
代表某一时期的服装/彖具 |
dàibiǎo mǒu yī
shíqí de fúzhuāng/tuàn jù |
Kleidung / Hardware,
die einen Zeitraum darstellt |
117 |
古装/家具 |
gǔzhuāng/jiājù |
古装/家具 |
gǔzhuāng/jiājù |
Kostüm / Möbel |
118 |
periodic (also less frequent periodical) |
periodic (also less
frequent periodical) |
定期的(也不太频繁的定期) |
dìngqí de (yě bù tài
pínfán de dìngqí) |
periodisch (auch
weniger häufig periodisch) |
119 |
happening fairly often and regularly |
happening fairly often and regularly |
经常和定期发生 |
jīngcháng hé dìngqí fāshēng |
passiert
ziemlich oft und regelmäßig |
120 |
间发性的;定期的;周期的 |
jiān fā xìng de; dìngqí de;
zhōuqí de |
间发性的;定期的;周期的 |
jiān fā xìng de; dìngqí de;
zhōuqí de |
Sporadisch,
periodisch, periodisch |
121 |
Periodic checks are carried out on the
equipment |
Periodic checks are
carried out on the equipment |
定期检查设备 |
dìngqí jiǎnchá shèbèi |
Das Gerät wird
regelmäßig überprüft |
122 |
设备定期进行检查 |
shèbèi dìngqí
jìnxíng jiǎnchá |
设备定期进行检查 |
shèbèi dìngqí jìnxíng
jiǎnchá |
Die Ausrüstung wird
regelmäßig überprüft |
123 |
periodically |
periodically |
定期地 |
dìngqí de |
regelmäßig |
124 |
Mailing
lists are updated periodically |
Mailing lists are
updated periodically |
邮件列表会定期更新 |
yóujiàn lièbiǎo huì dìngqí
gēngxīn |
Mailinglisten werden
regelmäßig aktualisiert |
125 |
邮寄名单定期更新 |
yóujì míngdān
dìngqí gēngxīn |
邮寄名单定期更新 |
yóujì míngdān dìngqí
gēngxīn |
Mailingliste
regelmäßig aktualisiert |
126 |
邮件列表会定期更新 |
yóujiàn lièbiǎo
huì dìngqí gēngxīn |
邮件列表会定期更新 |
yóujiàn lièbiǎo huì dìngqí
gēngxīn |
Die Mailingliste
wird regelmäßig aktualisiert |
127 |
periodical |
periodical |
期刊 |
qíkān |
Zeitschrift |
128 |
a magazine that is published every week,
month, etc., especially one that is concerned with an academic subject |
a magazine that is published every week,
month, etc., Especially one that is concerned with an academic subject |
每周,每月等出版的杂志,特别是与一门学科有关的杂志 |
měi zhōu, měi yuè děng
chūbǎn de zázhì, tèbié shì yǔ yī mén xuékē
yǒuguān de zázhì |
Eine
Zeitschrift, die jede Woche, jeden Monat usw. veröffentlicht wird,
insbesondere eine, die sich mit einem akademischen Thema befasst |
129 |
(学术)期刊 |
(Xuéshù) qíkān |
(学术)期刊 |
(Xuéshù) qíkān |
(Akademisches)
Journal |
130 |
the periodic table |
the periodic table |
周期表 |
zhōuqí biǎo |
das Periodensystem |
131 |
(chemistry a list of all the
chemical elements, arranged according to their atomic number |
(chemistry a list of all the chemical
elements, arranged according to their atomic number |
(化学所有化学元素的列表,按其原子序排列 |
(huàxué suǒyǒu huàxué yuánsù dì
lièbiǎo, àn qí yuánzǐ xù páiliè |
(Chemie eine
Liste aller chemischen Elemente, geordnet nach ihrer Ordnungszahl |
132 |
元素周期表 |
yuánsù zhōuqí
biǎo |
元素周期表 |
yuánsù zhōuqí biǎo |
Periodensystem |
133 |
periodontal |
periodontal |
牙周的 |
yá zhōu de |
parodontal |
134 |
(medical ) related to
or affecting the parts of the mouth that surround and support the teeth |
(medical) related to or affecting the parts
of the mouth that surround and support the teeth |
(医学)与口腔周围或支撑牙齿的部分有关或对其产生影响 |
(yīxué) yǔ kǒuqiāng
zhōuwéi huò zhīchēng yáchǐ de bùfèn yǒuguān huò
duì qí chǎnshēng yǐngxiǎng |
(medizinisch)
in Bezug auf oder Auswirkungen auf die Teile des Mundes, die die Zähne
umgeben und stützen |
135 |
牙周的 |
yá zhōu de |
牙周的 |
yá zhōu de |
Parodontal |
136 |
periodontitis |
periodontitis |
牙周炎 |
yá zhōu yán |
Parodontitis |
137 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
138 |
pyorrhoea |
pyorrhoea |
脓疱病 |
nóng pào bìng |
Pyorrhoe |
139 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
140 |
pyorrhea |
pyorrhea |
脓泻 |
nóng xiè |
Pyorrhoe |
141 |
medical |
medical |
医疗 |
yīliáo |
medizinisch |
142 |
a condition in which the area around the
teeth becomes sore and swollen, which may make the teeth fall out |
a condition in which the area around the
teeth becomes sore and swollen, which may make the teeth fall out |
牙齿周围的区域变得酸痛肿胀的状况,可能使牙齿脱落 |
yáchǐ zhōuwéi de qūyù biàn dé
suāntòng zhǒngzhàng de zhuàngkuàng, kěnéng shǐ yáchǐ
tuōluò |
Ein Zustand,
in dem der Bereich um die Zähne wund und geschwollen wird, wodurch die Zähne
herausfallen können |
143 |
牙周炎 |
yá zhōu yán |
牙周炎 |
yá zhōu yán |
Parodontitis |
144 |
period piece |
period piece |
时期片 |
shíqí piàn |
Zeitstück |
145 |
a play, film/movie, etc. that is set in a particular period of
history |
a play, film/movie, etc. That is set in a
particular period of history |
在特定历史时期内设定的戏剧,电影/电影等 |
zài tèdìng lìshǐ shíqí nèi shè dìng de
xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng |
ein Stück,
Film / Film usw., das in einer bestimmten Periode der Geschichte spielt |
146 |
古装戏剧(或电影等) |
gǔzhuāng
xìjù (huò diànyǐng děng) |
古装戏剧(或电影等) |
gǔzhuāng xìjù (huò
diànyǐng děng) |
Periodendrama (oder
Film usw.) |
147 |
a
decorative object; piece of furniture, etc. that was made during a particular
period of history and is typical of that period |
a decorative object;
piece of furniture, etc. That was made during a particular period of history
and is typical of that period |
装饰物在一段特定的历史时期内制造的家具等 |
zhuāngshìwù zài
yīduàn tèdìng de lìshǐ shíqí nèi zhìzào de jiājù děng |
ein dekoratives
Objekt, ein Möbelstück usw., das während einer bestimmten Periode der
Geschichte hergestellt wurde und typisch für diese Periode ist |
148 |
具有某个时代特征的装饰品(或家具等) |
jùyǒu mǒu
gè shídài tèzhēng de zhuāngshì pǐn (huò jiājù děng) |
具有某个时代特征的装饰品(或家具等) |
jùyǒu mǒu gè shídài
tèzhēng de zhuāngshì pǐn (huò jiājù děng) |
Dekorationen (oder
Möbel usw.) mit einem Zeitraum charakteristisch |
149 |
peripatetic |
peripatetic |
周围的 |
zhōuwéi de |
peripatetisch |
150 |
(formal) going from
place to place, for example in order to work |
(formal) going from place to place, for
example in order to work |
(正式)到处走动,例如为了工作 |
(zhèngshì) dàochù zǒudòng, lìrú wèile
gōngzuò |
(formal) von
Ort zu Ort gehen, zum Beispiel um zu arbeiten |
151 |
巡回工作的;流动的 |
xúnhuí gōngzuò
de; liúdòng de |
巡回工作的;流动的 |
xúnhuí gōngzuò de; liúdòng
de |
Roving |
152 |
a
peripatetic music teacher |
a peripatetic music
teacher |
流行音乐老师 |
liúxíng yīnyuè
lǎoshī |
ein peripatetischer
Musiklehrer |
153 |
—名流动的音乐教师 |
—míng liúdòng de
yīnyuè jiàoshī |
—名流动的音乐老师 |
—míng liúdòng de yīnyuè
lǎoshī |
#NOME? |
154 |
peripheral |
peripheral |
外围设备 |
wàiwéi shèbèi |
peripher |
155 |
~ (to sth)(formal) not as important as the main aim, part, etc. of sth |
~ (to sth)(formal)
not as important as the main aim, part, etc. Of sth |
〜(至某事物)(正式)不如某事物的主要目的,部分等重要 |
〜(zhì mǒu
shìwù)(zhèngshì) bùrú mǒu shì wù de zhǔyào mùdì, bùfèn děng
zhòngyào |
~ (zu etw) (formal)
nicht so wichtig wie das Hauptziel, der Teil usw. von etw |
156 |
次婆的;附带尚 |
cì pó de; fùdài
shàng |
次婆的;附带尚 |
cì pó de; fùdài shàng |
Zweite Frau |
157 |
peripheral
information |
peripheral
information |
周边信息 |
zhōubiān xìnxī |
periphere
Informationen |
158 |
周边信息 |
zhōubiān
xìnxī |
周边信息 |
zhōubiān xìnxī |
Periphere
Informationen |
159 |
辅助信息 |
fǔzhù
xìnxī |
辅助信息 |
fǔzhù xìnxī |
Zusatzinformationen |
160 |
Fund-raising
is peripheral to their main activities. |
Fund-raising is
peripheral to their main activities. |
筹款是其主要活动的外围。 |
chóu kuǎn shì qí
zhǔyào huódòng de wàiwéi. |
Das Sammeln von
Spenden ist für ihre Hauptaktivitäten von untergeordneter Bedeutung. |
161 |
对他们的丰要活动而言,筹集资金是次要的 |
Duì tāmen de
fēng yào huódòng ér yán, chóují zījīn shì cì yào de |
对他们的丰要活动而言,筹集资金是次要的 |
Duì tāmen de fēng yào
huódòng ér yán, chóují zījīn shì cì yào de |
Das Sammeln von
Geldern ist sekundär zu ihren Großveranstaltungen |
162 |
筹款是其主要活动的外围。 |
chóu kuǎn shì
qí zhǔyào huódòng de wàiwéi. |
筹款是其主要活动的外围。 |
chóu kuǎn shì qí
zhǔyào huódòng de wàiwéi. |
Fundraising ist die
Peripherie seiner Haupttätigkeit. |
163 |
(technical 术语)connected with the outer edge of a particular area |
(Technical shùyǔ)connected with the
outer edge of a particular area |
(技术术语)与特定区域的外边缘连接 |
(Jìshù shùyǔ) yǔ tèdìng qūyù
de wài bian yuán liánjiē |
(Fachbegriff)
verbunden mit der Außenkante eines bestimmten Bereichs |
164 |
外围的;周边的 |
wàiwéi de;
zhōubiān de |
外围的;周边的 |
wàiwéi de; zhōubiān
de |
Peripherie |
165 |
the
peripheral nervous system |
the peripheral
nervous system |
周围神经系统 |
zhōuwéi shénjīng
xìtǒng |
das periphere
Nervensystem |
166 |
周围神经系统 |
zhōuwéi
shénjīng xìtǒng |
周围神经系统 |
zhōuwéi shénjīng
xìtǒng |
Peripheres
Nervensystem |
167 |
periheral
vision |
periheral
vision |
周围视野 |
zhōuwéi shìyě |
periherale Vision |
168 |
商边视觉 |
shāng biān
shìjué |
商边视觉 |
shāng biān shìjué |
Quotient Vision |
169 |
周边视觉 |
zhōubiān
shìjué |
周边视觉 |
zhōubiān shìjué |
Periphere Sicht |
170 |
computing |
computing |
计算 |
jìsuàn |
Computing |
171 |
of
equipment connected to a computer |
of equipment
connected to a computer |
连接到计算机的设备 |
liánjiē dào jìsuànjī
de shèbèi |
von an einen
Computer angeschlossenen Geräten |
172 |
与计算机相连的 |
yǔ
jìsuànjī xiānglián de |
与计算机相连的 |
yǔ jìsuànjī
xiānglián de |
Computer
angeschlossen |
173 |
a
periferal device |
a periferal device |
覆膜装置 |
fù mó zhuāngzhì |
ein Periferalgerät |
174 |
外围设备 |
wàiwéi shèbèi |
外围设备 |
wàiwéi shèbèi |
Peripheriegeräte |
175 |
peripherally |
peripherally |
外围地 |
wàiwéi de |
peripher |
176 |
(computing ) a piece of equipment that is connected to a computer |
(computing) a piece
of equipment that is connected to a computer |
(计算)连接到计算机的设备 |
(jìsuàn) liánjiē dào
jìsuànjī de shèbèi |
(Computer) ein
Gerät, das an einen Computer angeschlossen ist |
177 |
外围设备;周边设备 |
wàiwéi shèbèi;
zhōubiān shèbèi |
外围设备;周边设备 |
wàiwéi shèbèi;
zhōubiān shèbèi |
Peripheriegeräte |
178 |
monitors,
printers and other peripherals |
monitors, printers
and other peripherals |
显示器,打印机和其他外围设备 |
xiǎnshìqì,
dǎyìnjī hé qítā wàiwéi shèbèi |
Monitore, Drucker
und andere Peripheriegeräte |
179 |
显示器/ 打印机及其他外围设备 |
xiǎnshìqì/
dǎyìnjī jí qítā wàiwéi shèbèi |
显示器/打印机及其他外围设备 |
xiǎnshìqì/dǎyìnjī
jí qítā wàiwéi shèbèi |
Monitore / Drucker
und andere Peripheriegeräte |
180 |
显示器,打印机和其他外围设备 |
xiǎnshìqì,
dǎyìnjī hé qítā wàiwéi shèbèi |
显示器,打印机和其他外围设备 |
xiǎnshìqì,
dǎyìnjī hé qítā wàiwéi shèbèi |
Monitore, Drucker
und andere Peripheriegeräte |
181 |
periphery |
periphery |
周边 |
zhōubiān |
Peripherie |
182 |
peripheries |
peripheries |
周边 |
zhōubiān |
Peripherien |
183 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
184 |
the
outer edge of a particular area |
the outer edge of a
particular area |
特定区域的外边缘 |
tèdìng qūyù de wài bian
yuán |
die Außenkante eines
bestimmten Bereichs |
185 |
边缘;周围;外围 |
biānyuán;
zhōuwéi; wàiwéi |
边缘;周围;边缘 |
biānyuán; zhōuwéi;
biānyuán |
Peripherie |
186 |
特定区域的外边缘 |
tèdìng qūyù de
wài bian yuán |
特定区域的外边缘 |
tèdìng qūyù de wài bian
yuán |
Außenkante eines
bestimmten Bereichs |
187 |
industrial
development on the periphery of the town |
industrial
development on the periphery of the town |
城镇周边的工业发展 |
chéngzhèn zhōubiān de
gōngyè fāzhǎn |
industrielle
Entwicklung an der Peripherie der Stadt |
188 |
城镇周边地区工业岛发展 |
chéngzhèn
zhōubiān dìqū gōngyè dǎo fāzhǎn |
城镇周边地区工业岛发展 |
chéngzhèn zhōubiān
dìqū gōngyè dǎo fāzhǎn |
Entwicklung von
Industrieinseln um Städte |
189 |
the
condition makes it difficult for patients to see objects
at the periphery of their vision. |
the condition makes
it difficult for patients to see objects at the periphery of their vision. |
这种状况使患者很难看到其视线周围的物体。 |
zhè zhǒng zhuàngkuàng
shǐ huànzhě hěn nánkàn dào qí shìxiàn zhōuwéi de
wùtǐ. |
Der Zustand macht es
für Patienten schwierig, Objekte an der Peripherie ihres Sehvermögens zu
sehen. |
190 |
这种病症使患者难于看见视觉边缘的物体 |
Zhè zhǒng
bìngzhèng shǐ huànzhě nányú kànjiàn shìjué biānyuán de
wùtǐ |
这种典型使患者难于看见视觉边缘的物体 |
Zhè zhǒng diǎnxíng
shǐ huànzhě nányú kànjiàn shìjué biānyuán de wùtǐ |
Dieser Zustand macht
es für Patienten schwierig, Objekte an den Rändern des Sehvermögens zu sehen |
191 |
the
less important part of sth, for example of a particular activity or of a
social or political group |
the less important
part of sth, for example of a particular activity or of a social or political
group |
某事的次要部分,例如某项特定活动或社会或政治团体 |
mǒu shì de cì yào bùfèn,
lìrú mǒu xiàng tèdìng huódòng huò shèhuì huò zhèngzhì tuántǐ |
der weniger wichtige
Teil von etw, zum Beispiel einer bestimmten Aktivität oder einer sozialen
oder politischen Gruppe |
192 |
次要部分;次要活动;边缘 |
cì yào bùfèn; cì yào
huódòng; biānyuán |
次要部分;次要活动;边缘 |
cì yào bùfèn; cì yào huódòng;
biānyuán |
Kleiner Teil |
193 |
minor
parties on the periphery of American politics |
minor parties on the
periphery of American politics |
美国政治外围的次要政党 |
měiguó zhèngzhì wàiwéi de
cì yào zhèngdǎng |
kleinere Parteien an
der Peripherie der amerikanischen Politik |
194 |
处于美国政洛边缘的小党派 |
chǔyú
měiguó zhèng luò biānyuán de xiǎo dǎngpài |
处于美国政洛边缘的小党派 |
chǔyú měiguó zhèng
luò biānyuán de xiǎo dǎngpài |
Kleine Parteien am
Rande der US-Politik |
195 |
美国政治外围的次要政党 |
měiguó zhèngzhì
wàiwéi de cì yào zhèngdǎng |
美国政治外围的次要政党 |
měiguó zhèngzhì wàiwéi de
cì yào zhèngdǎng |
Kleinere politische
Parteien |
196 |
periphrasis |
periphrasis |
肾周炎 |
shèn zhōu yán |
Periphrase |
197 |
technical |
technical |
技术 |
jìshù |
technisch |
198 |
the
use of an indirect way of speaking or writing |
the use of an
indirect way of speaking or writing |
使用间接的说话或写作方式 |
shǐyòng jiànjiē de
shuōhuà huò xiězuò fāngshì |
die Verwendung einer
indirekten Art zu sprechen oder zu schreiben |
199 |
迂回表达,
迂说 |
yūhuí
biǎodá, yū shuō |
迂回表达,迂说 |
yūhuí biǎodá, yū
shuō |
Verschlagener
Ausdruck |
200 |
使用间接的说话或写作方式 |
shǐyòng
jiànjiē de shuōhuà huò xiězuò fāngshì |
使用间接的说话或写作方式 |
shǐyòng jiànjiē de
shuōhuà huò xiězuò fāngshì |
Verwenden Sie
indirekte Sprache oder Schrift |
201 |
说 |
shuō |
说 |
shuō |
Sagen Sie |
202 |
表 |
biǎo |
表 |
biǎo |
Tabelle |
203 |
grammar |
grammar |
语法 |
yǔfǎ |
Grammatik |
204 |
the
use of separate words to express a grammatical relationship, instead of verb endings,etc. |
the use of separate
words to express a grammatical relationship, instead of verb endings,etc. |
使用单独的单词来表示语法关系,而不是动词结尾,等等。 |
shǐyòng dāndú de
dāncí lái biǎoshì yǔfǎ guānxì, ér bùshì dòngcí
jiéwěi, děng děng. |
die Verwendung
separater Wörter, um eine grammatikalische Beziehung auszudrücken, anstelle
von Verbendungen usw. |
205 |
加词表达法,迂说法(非通过词缀等表示语法关系) |
Jiā cí
biǎodá fǎ, yū shuōfǎ (fēi tōngguò cízhuì
děng biǎoshì yǔfǎ guānxì) |
加词表达法,迂称(非通过词缀等表示语法关系) |
Jiā cí biǎodá
fǎ, yū chēng (fēi tōngguò cízhuì děng
biǎoshì yǔfǎ guānxì) |
Adjektiv Ausdruck |
206 |
periphrastic |
periphrastic |
周围的 |
zhōuwéi de |
periphrastisch |
207 |
periscope |
periscope |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
Periskop |
208 |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
Periskop |
209 |
a device like a long tube, containing
mirrors which enable the user to see over the top of sth, used especially in
a submarine ( a ship that
can operate underwater) to see above the surface of the sea |
a device like a long tube, containing
mirrors which enable the user to see over the top of sth, used especially in
a submarine (a ship that can operate underwater) to see above the surface of
the sea |
像长管这样的设备,其中包含镜子,使用户能够看到某物的顶部,特别是用于潜水艇(可以在水下操作的船)中看海面的设备 |
xiàng zhǎng guǎn zhèyàng de
shèbèi, qízhōng bāohán jìngzi, shǐ yònghù nénggòu kàn dào
mǒu wù de dǐngbù, tèbié shì yòng yú qiánshuǐ tǐng
(kěyǐ zài shuǐ xià cāozuò de chuán) zhòng kàn
hǎimiàn de shèbèi |
Ein Gerät wie
eine lange Röhre mit Spiegeln, die es dem Benutzer ermöglichen, über etwas zu
sehen, das insbesondere in einem U-Boot (einem Schiff, das unter Wasser
operieren kann) verwendet wird, um über die Meeresoberfläche zu sehen |
210 |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
潜望镜 |
qiánwàngjìng |
Periskop |
211 |
像长管这样的设备,其中包含镜子,使用户能够看到某物的顶部,特别是用于潜水艇(可以在水下操作的船)中看海面的设备 |
xiàng zhǎng guǎn zhèyàng de
shèbèi, qízhōng bāohán jìngzi, shǐ yònghù nénggòu kàn dào
mǒu wù de dǐngbù, tèbié shì yòng yú qiánshuǐ tǐng
(kěyǐ zài shuǐ xià cāozuò de chuán) zhòng kàn
hǎimiàn de shèbèi |
像长管这样的设备,其中包含镜子,使用户能够看到某物的顶部,特别是用作潜水艇(可以在水下操作的船)中看海面的设备 |
xiàng zhǎng
guǎn zhèyàng de shèbèi, qízhōng bāohán jìngzi, shǐ yònghù
nénggòu kàn dào mǒu wù de dǐngbù, tèbié shì yòng zuò qiánshuǐ
tǐng (kěyǐ zài shuǐ xià cāozuò de chuán) zhòng kàn hǎimiàn
de shèbèi |
Ausrüstung wie eine
lange Röhre, die einen Spiegel enthält, mit dem der Benutzer die Oberseite
von etwas sehen kann, insbesondere ein Gerät, mit dem das Meer in einem
U-Boot gesehen werden kann (ein Boot, das unter Wasser betrieben werden
kann). |
212 |
perish |
perish |
沦 |
lún |
zugrunde gehen |
213 |
(formal or literary) |
(formal or literary) |
(正式或文学) |
(zhèngshì huò
wénxué) |
(formal oder
literarisch) |
214 |
of
people or animals 人或命物 |
of people or animals
rén huò mìng wù |
人或动物 |
rén huò dòngwù |
von Menschen oder
Tieren |
215 |
to
die,especially in a
sudden violent way |
to die,especially in
a sudden violent way |
死亡,尤其是以突然的暴力方式死亡 |
sǐwáng, yóuqí
shì yǐ túrán de bàolì fāngshì sǐwáng |
vor allem auf
plötzlich gewalttätige Weise zu sterben |
216 |
死亡;暴死 |
sǐwáng; bào sǐ |
死亡;暴死 |
sǐwáng; bào sǐ |
Tod |
217 |
A
family of four perished in the fire. |
A family of four
perished in the fire. |
四口之家在大火中丧生。 |
sì kǒu zhī
jiā zài dàhuǒ zhōng sàngshēng. |
Eine vierköpfige
Familie starb im Feuer. |
218 |
一家四口死于此次火汝之中 |
Yījiā sì
kǒu sǐ yú cǐ cì huǒ rǔ zhī zhōng |
一家四口死于此次火汝之中 |
Yījiā sì
kǒu sǐ yú cǐ cì huǒ rǔ zhī zhōng |
Eine vierköpfige
Familie starb im Feuer |
219 |
四口之家在大火中丧生 |
sì kǒu zhī
jiā zài dàhuǒ zhōng sàngshēng |
四口之家在大火中丧生 |
sì kǒu zhī
jiā zài dàhuǒ zhōng sàngshēng |
Vierköpfige Familie
im Feuer getötet |
220 |
(formal) to be lost or
destroyed |
(formal) to be lost
or destroyed |
(正式)要丢失或破坏 |
(zhèngshì) yào
diūshī huò pòhuài |
(formal) verloren
gehen oder zerstört werden |
221 |
丧失;湮灭;毁灭 |
sàngshī; yānmiè; huǐmiè |
丧失;湮灭;毁灭 |
sàngshī; yānmiè; huǐmiè |
Verlust |
222 |
丢失或破坏 |
diūshī huò
pòhuài |
丢失或破坏 |
diūshī huò
pòhuài |
Verloren oder
zerstört |
223 |
early
buildings were made of wood and have perished |
early buildings were
made of wood and have perished |
早期的建筑物是木头做的,已经瓦解了 |
zǎoqí de
jiànzhú wù shì mùtou zuò de, yǐjīng wǎjiěle |
frühe Gebäude wurden
aus Holz gebaut und sind umgekommen |
224 |
早期建筑物为木质结构,已经消失殆尽 |
zǎoqí jiànzhú
wù wèi mùzhí jiégòu, yǐjīng xiāoshī dài jǐn |
早期建筑物为木质结构,已经消失殆尽 |
zǎoqí jiànzhú
wù wèi mùzhí jiégòu, yǐjīng xiāoshī dài jǐn |
Frühe Gebäude sind
verschwundene Holzkonstruktionen |
225 |
if
a material such as rubber perishes or is perished, it becomes damaged, weaker or
full of holes |
if a material such
as rubber perishes or is perished, it becomes damaged, weaker or full of
holes |
如果橡胶等材料变质或变质,则它会损坏,变弱或充满孔洞 |
rúguǒ
xiàngjiāo děng cáiliào biànzhí huò biànzhí, zé tā huì
sǔnhuài, biàn ruò huò chōngmǎn kǒngdòng |
Wenn ein Material
wie Gummi untergeht oder untergeht, wird es beschädigt, schwächer oder voller
Löcher |
226 |
(使橡胶等〉老化,脆裂 |
(shǐ
xiàngjiāo děng〉 lǎohuà, cuì liè |
(使橡胶等〉老化,脆裂 |
(shǐ
xiàngjiāo děng〉 lǎohuà, cuì liè |
(Alterungsgummi
usw.), Versprödung |
227 |
如果橡胶等材料变质或变质,则它会损坏,变弱或充满孔洞 |
rúguǒ
xiàngjiāo děng cáiliào biànzhí huò biànzhí, zé tā huì
sǔnhuài, biàn ruò huò chōngmǎn kǒngdòng |
如果橡胶等材料变质或变质,则它会损坏,变弱或充满孔洞 |
rúguǒ
xiàngjiāo děng cáiliào biànzhí huò biànzhí, zé tā huì
sǔnhuài, biàn ruò huò chōngmǎn kǒngdòng |
Wenn sich ein
Material wie Gummi verschlechtert oder verschlechtert, kann es beschädigt,
geschwächt oder mit Löchern gefüllt werden |
228 |
perish
the thought |
perish the
thought |
消灭思想 |
xiāomiè
sīxiǎng |
den Gedanken zugrunde
gehen |
229 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informell) |
230 |
used
to say that you find a suggestion unacceptable or that you hope that sth will
never happen |
used to say that you
find a suggestion unacceptable or that you hope that sth will never
happen |
曾经说过您发现建议是不可接受的,或者您希望某事永远不会发生 |
céngjīng
shuōguò nín fāxiàn jiànyì shì bùkě jiēshòu de,
huòzhě nín xīwàng mǒu shì yǒngyuǎn bù huì
fāshēng |
pflegte zu sagen,
dass Sie einen Vorschlag inakzeptabel finden oder dass Sie hoffen, dass etw
nie passieren wird |
231 |
(用于拒绝一项建议或希望某事永不发生)没门儿,甭想了,下辈子吧 |
(yòng yú jùjué
yī xiàng jiànyì huò xīwàng mǒu shì yǒng bù
fāshēng) méimén er, béng xiǎngle, xiàbèizi ba |
(用于拒绝一项建议或希望某事永不发生)没门儿,甭想了,下辈子吧 |
(yòng yú jùjué yī xiàng
jiànyì huò xīwàng mǒu shì yǒng bù fāshēng) méimén
er, béng xiǎngle, xiàbèizi ba |
(Um einen Vorschlag
abzulehnen oder zu hoffen, dass niemals etwas passiert) |
232 |
曾经说过您发现建议是不可接受的,或者您希望某事永远不会发生 |
céngjīng
shuōguò nín fāxiàn jiànyì shì bùkě jiēshòu de,
huòzhě nín xīwàng mǒu shì yǒngyuǎn bù huì
fāshēng |
曾经说过您发现建议是不接受的,或者您希望某事永远不会发生 |
céngjīng shuōguò nín
fāxiàn jiànyì shì bù jiēshòu de, huòzhě nín xīwàng
mǒu shì yǒngyuǎn bù huì fāshēng |
Es wurde gesagt,
dass Sie den Rat inakzeptabel finden oder dass Sie möchten, dass etwas
niemals passiert |
233 |
Me get married?
Perish the thought! |
Me get married?
Perish the thought! |
我要结婚了吗消灭思想! |
wǒ yào jiéhūnle ma
xiāomiè sīxiǎng! |
Ich heirate? Den
Gedanken umkommen! |
234 |
我结婚?下辈子再说吧! |
Wǒ jiéhūn?
Xiàbèizi zàishuō ba! |
我结婚?下辈子再说吧! |
Wǒ jiéhūn? Xiàbèizi
zàishuō ba! |
Ich heirate? Lass
uns das nächste Mal reden! |
235 |
perishable |
Perishable |
易腐烂 |
Yì fǔlàn |
verderblich |
236 |
especially
of food likely to decay or go bad quickly |
especially of food
likely to decay or go bad quickly |
特别是那些容易腐烂或变质的食物 |
tèbié shì nàxiē róngyì
fǔlàn huò biànzhí de shíwù |
vor allem von
Lebensmitteln, die schnell verfallen oder schlecht werden |
237 |
易腐烂的;易变质的 |
yì fǔlàn de; yì
biànzhí de |
易腐烂的;易变质的 |
yì fǔlàn de; yì biànzhí de |
Verderblich |
238 |
perish goods/foods |
perish goods/foods |
灭亡的货物/食品 |
mièwáng de huòwù/shípǐn |
Waren / Lebensmittel
umkommen |
239 |
易腐烂变质的商品/食物 |
yì fǔlàn
biànzhí de shāngpǐn/shíwù |
易腐烂变质的商品/食物 |
yì fǔlàn biànzhí de
shāngpǐn/shíwù |
Verderbliche Waren /
Lebensmittel |
240 |
perishables |
perishables |
易腐品 |
yì fǔ pǐn |
verderbliche Güter |
241 |
types of food that decay or go bad quickly |
types of food that decay or go bad quickly |
会迅速变质或变质的食物类型 |
huì xùnsù biànzhí huò biànzhí de shíwù
lèixíng |
Arten von
Lebensmitteln, die schnell verfallen oder schlecht werden |
242 |
易腐食物 |
yì fǔshí wù |
易腐食物 |
yì fǔshí wù |
Verderbliches
Essen |
243 |
perished |
perished |
灭亡 |
mièwáng |
starb |
244 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informell |
245 |
(of a person 人) |
(of a person rén) |
(某人的) |
(mǒu rén de) |
(einer Person) |
246 |
very
cold |
very cold |
很冷 |
hěn lěng |
sehr kalt |
247 |
极冷 |
jí lěng |
极冷 |
jí lěng |
Extrem kalt |
248 |
We
were perished |
We were perished |
我们丧命 |
wǒmen sàngmìng |
Wir wurden umgekommen |
249 |
我们冷极了 |
wǒmen lěng
jíle |
我们冷极了 |
wǒmen lěng
jíle |
Uns ist extrem kalt |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
rx |
|
periodontal |
1476 |
1476 |
perilous |
abc image |
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|