A B     C D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes        
  perforation 1475 1475 peril            
  francais portugais polonais japonais            
1 a perforated line ( a row of small holes in papermade so that a part can be tom off easily) A perforated line (a row of small holes in paper, made so that a part can be tom off easily) 穿孔线(在纸上排成一排小孔,以便可以轻易地撕下一部分) Chuānkǒng xiàn (zài zhǐ shàng pái chéng yī pái xiǎo kǒng, yǐbiàn kěyǐ qīngyì dì sī xià yībùfèn) a perforated line (a row of small holes in paper, made so that a part can be tom off easily) une ligne perforée (une rangée de petits trous dans le papier, faite pour qu'une pièce puisse être enlevée facilement) 穴あき線(紙の小さな穴の列。部品を簡単に切り離せるように作られています)  あき線 (   小さな    。 部品  簡単 切り離せる よう  作られています )  あな あきせん ( かみ  ちいさな あな  れつ 。 ぶひん かんたん  きりはなせる よう  つくられています )  ana akisen ( kami no chīsana ana no retsu . buhin okantan ni kirihanaseru  ni tsukurareteimasu ) 
2 齿线 chǐ kǒng xiàn 齿孔线 chǐ kǒng xiàn Perforation line Ligne de perforation ミシン目 ミシン目  みしんめ  mishinme 
3 穿孔线(在纸上排成一排小孔,以便可以轻易地撕下一部分 chuānkǒng xiàn (zài zhǐ shàng pái chéng yī pái xiǎo kǒng, yǐbiàn kěyǐ qīngyì dì sī xià yībùfèn) 穿孔线(在纸上排成一排小孔,煞可以轻易地撕下一部分) chuānkǒng xiàn (zài zhǐ shàng pái chéng yī pái xiǎo kǒng, shā kěyǐ qīngyì dì sī xià yībùfèn) Perforation lines (arrange small holes in the paper so that you can easily tear off a part) Lignes de perforation (aménagez de petits trous dans le papier pour pouvoir facilement déchirer une pièce) ミシン目(紙に小さな穴を開けて、部品を簡単に剥がせるようにします) ミシン目 (   小さな   開けて 、 部品  簡単 剥がせる よう  します )  みしんめ ( かみ  ちいさな あな  あけて 、 ぶひん かんたん  はがせる よう  します )  mishinme ( kami ni chīsana ana o akete , buhin o kantanni hagaseru  ni shimasu ) 
4 perforation  perforation  穿孔 chuānkǒng perforation perforation ミシン目 ミシン目  みしんめ  mishinme 
5 a small hole in a surface, often one of a series of small holes a small hole in a surface, often one of a series of small holes 表面上的一个小孔,通常是一系列小孔中的一个 biǎomiàn shàng de yīgè xiǎo kǒng, tōngcháng shì yī xìliè xiǎo kǒng zhōng de yīgè a small hole in a surface, often one of a series of small holes un petit trou dans une surface, souvent l'un d'une série de petits trous 表面の小さな穴、多くの場合、一連の小さな穴の1つ 表面  小さな  、 多く  場合 、 一連  小さな  1つ  ひょうめん  ちいさな あな 、 おうく  ばあい 、 いちれん  ちいさな あな    hyōmen no chīsana ana , ōku no bāi , ichiren no chīsanaana no tsu 
6  齿  chǐ kǒng  齿孔  chǐ kǒng  Perforation  Perforation  ミシン目   ミシン目    みしんめ    mishinme 
7  Tear the sheet of stamps dong the perforations  Tear the sheet of stamps dong the perforations  撕开孔的邮票  sī kāi kǒng de yóupiào  Tear the sheet of stamps dong the perforations  Déchirez la feuille de timbres dong les perforations  ミシン目からスタンプのシートを引き裂く   ミシン目 から スタンプ  シート  引き裂く    みしんめ から スタンプ  シート  ひきさく    mishinme kara sutanpu no shīto o hikisaku 
8 沿齿孔把邮票撕开 yán chǐ kǒng bǎ yóupiào sī kāi 沿齿孔把邮票撕开 yán chǐ kǒng bǎ yóupiào sī kāi Rip the stamp along the perforations Déchirez le tampon le long des perforations ミシン目に沿ってスタンプを引き裂く ミシン目  沿って スタンプ  引き裂く  みしんめ  そって スタンプ  ひきさく  mishinme ni sotte sutanpu o hikisaku 
9 medical医 medical yī 医疗医 yīliáo yī medical médical 医療の 医療 の  いりょう   iryō no 
10 the process of splitting or tearing in such a way that a hole is left the process of splitting or tearing in such a way that a hole is left 裂开或撕裂的过程,以致留有孔 liè kāi huò sī liè de guòchéng, yǐzhì liú yǒu kǒng the process of splitting or tearing in such a way that a hole is left le processus de fendre ou de déchirer de telle sorte qu'un trou est laissé 穴が残るように裂けたり裂けたりするプロセス   残る よう  裂け たり 裂け たり する プロセス  あな  のこる よう  さけ たり さけ たり する プロセス  ana ga nokoru  ni sake tari sake tari suru purosesu 
11  穿孔;穿通  chuānkǒng; chuāntōng  穿孔;穿通  chuānkǒng; chuāntōng  Perforation  Perforation  ミシン目   ミシン目    みしんめ    mishinme 
12 Excessive pressure can lead to perforation of the stomach wall Excessive pressure can lead to perforation of the stomach wall 压力过大可能导致胃壁穿孔 yālì guo dà kěnéng dǎozhì wèibì chuānkǒng Excessive pressure can lead to perforation of the stomach wall Une pression excessive peut entraîner une perforation de la paroi de l'estomac 過度の圧力は、胃壁の穿孔につながる可能性があります 過度  圧力  、 胃壁  穿孔  つながる 可能性 あります  かど  あつりょく  、 いへき  せんこう  つながるかのうせい  あります  kado no atsuryoku wa , iheki no senkō ni tsunagaru kanōseiga arimasu 
13 过大的压力会导致胃壁穿孔 guo dà de yālì huì dǎozhì wèibì chuānkǒng 过大的压力会导致胃壁穿孔 guo dà de yā lì huì dǎozhì wèibì chuān kǒng Excessive pressure can cause perforation of the stomach wall Une pression excessive peut provoquer une perforation de la paroi de l'estomac 過度の圧力は、胃壁の穿孔を引き起こす可能性があります 過度  圧力  、 胃壁  穿孔  引き起こす 可能性 あります  かど  あつりょく  、 いへき  せんこう  ひきおこすかのうせい  あります  kado no atsuryoku wa , iheki no senkō o hikiokosu kanōseiga arimasu 
14 perforce  perforce  强制 qiángzhì perforce forcer 迫力 迫力  はくりょく  hakuryoku 
15 (old use or formal)  (old use or formal)  (旧使用或正式使用) (jiù shǐyòng huò zhèngshì shǐyòng) (old use or formal) (ancien usage ou formel) (古い使用または正式) ( 古い 使用 または 正式 )  ( ふるい しよう または せいしき )  ( furui shiyō mataha seishiki ) 
16 because it is necessary or cannot be avoided  because it is necessary or cannot be avoided  因为有必要或无法避免 yīnwèi yǒu bìyào huò wúfǎ bìmiǎn because it is necessary or cannot be avoided parce que c'est nécessaire ou ne peut pas être évité 必要であるか、回避できないため 必要である  、 回避 できない ため  ひつようである  、 かいひ できない ため  hitsuyōdearu ka , kaihi dekinai tame 
17 必须;必定;势必  bìxū; bìdìng; shìbì  必须;必定;势必 bìxū; bìdìng; shìbì Must; must; Doit, doit; 必須;必須; 必須 ; 必須 ;  ひっす ; ひっす ;  hissu ; hissu ; 
18 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
19 necessarily necessarily 一定 yīdìng necessarily nécessairement 必然的に 必然    ひつぜん てき   hitsuzen teki ni 
20 perform  perform  执行 zhíxíng perform effectuer 演じる 演じる  えんじる  enjiru 
21  to do sth, such as a piece of work, task or duty   to do sth, such as a piece of work, task or duty   做某事,例如工作,任务或职责  zuò mǒu shì, lìrú gōngzuò, rènwù huò zhízé  to do sth, such as a piece of work, task or duty  faire qc, comme un travail, une tâche ou un devoir  仕事、仕事、義務などの目的を果たす   仕事 、 仕事 、 義務 など  目的  果たす    しごと 、 しごと 、 ぎむ など  もくてき  はたす    shigoto , shigoto , gimu nado no mokuteki o hatasu 
22 做;履行;执行synonym zuò; lǚxíng; zhíxíng synonym 做;总结;执行同义词 zuò; zǒngjié; zhíxíng tóngyìcí Do; perform; execute synonym Faire; exécuter; exécuter le synonyme 同義語の実行、実行、実行 同義語  実行 、 実行 、 実行  どうぎご  じっこう 、 じっこう 、 じっこう  dōgigo no jikkō , jikkō , jikkō 
23 carry  carry  携带 xiédài carry porter 運ぶ 運ぶ  はこぶ  hakobu 
24 out out chū out dehors アウト アウト  アウト  auto 
25 to perform an experiment/a miracle/a ceremony to perform an experiment/a miracle/a ceremony 进行实验/奇迹/仪式 jìnxíng shíyàn/qíjī/yíshì to perform an experiment / a miracle / a ceremony faire une expérience / un miracle / une cérémonie 実験/奇跡/式典を行うために 実験 / 奇跡 / 式典  行う ため   じっけん / きせき / しきてん  おこなう ため   jikken / kiseki / shikiten o okonau tame ni 
26  做实验;创奇迹;举行仪式  zuò shíyàn; chuàng qíjī; jǔxíng yíshì  做实验;创奇迹;古董仪式  zuò shíyàn; chuàng qíjī; gǔdǒng yíshì  Do experiments; do miracles; hold ceremonies  Faites des expériences, faites des miracles, organisez des cérémonies  実験を行い、奇跡を起こします。   実験  行い 、 奇跡  起こします 。    じっけん  おこない 、 きせき  おこします 。    jikken o okonai , kiseki o okoshimasu . 
27 进行实验/奇迹/仪式 jìnxíng shíyàn/qíjī/yíshì 进行实验/奇迹/仪式 jìnxíng shíyàn/qíjī/yíshì Conduct experiments / miracles / rituals Mener des expériences / miracles / rituels 実験/奇跡/儀式の実施 実験 / 奇跡 / 儀式  実施  じっけん / きせき / ぎしき  じっし  jikken / kiseki / gishiki no jisshi 
28 She performs an important role in our organization She performs an important role in our organization 她在我们的组织中扮演着重要的角色 tā zài wǒmen de zǔzhī zhōng bàn yǎn zhuó zhòngyào de juésè She performs an important role in our organization Elle joue un rôle important dans notre organisation 彼女は私たちの組織で重要な役割を果たします 彼女  私たち  組織  重要な 役割  果たします  かのじょ  わたしたち  そしき  じゅうような やくわり  はたします  kanojo wa watashitachi no soshiki de jūyōna yakuwari ohatashimasu 
29 她在我们的组织中发挥着重要的作用 tā zài wǒmen de zǔzhī zhōng fā huī zhuó zhòngyào de zuòyòng 她在我们的组织中发挥着重要的作用 tā zài wǒmen de zǔzhī zhōng fā huī zhuó zhòngyào de zuòyòng She plays an important role in our organization Elle joue un rôle important dans notre organisation 彼女は私たちの組織で重要な役割を果たしています 彼女  私たち  組織  重要な 役割  果たしています かのじょ  わたしたち  そしき  じゅうような やくわり  はたしています  kanojo wa watashitachi no soshiki de jūyōna yakuwari ohatashiteimasu 
30 This operarion has never been performed in  this country This operarion has never been performed in  this country 这个手术从来没有在这个国家进行过 zhège shǒushù cónglái méiyǒu zài zhège guójiā jìnxíngguò This operarion has never been performed in this country Cet opérarion n'a jamais été joué dans ce pays この操作はこの国では一度も行われたことがありません この 操作  この       行われた こと ありません  この そうさ  この くに   いち   おこなわれた こと  ありません  kono sōsa wa kono kuni de wa ichi do mo okonawareta kotoga arimasen 
31 这个国家从未做过这种手术 zhège guójiā cóng wèi zuòguò zhè zhǒng shǒushù 这个国家从未做过这种手术 zhège guójiā cóng wèi zuòguò zhè zhǒng shǒushù This country has never done this surgery Ce pays n'a jamais fait cette opération この国はこの手術をしたことがない この   この 手術  した こと  ない  この くに  この しゅじゅつ  した こと  ない  kono kuni wa kono shujutsu o shita koto ga nai 
32 A computer can perform many tasks at once A computer can perform many tasks at once 一台计算机可以一次执行许多任务 yī tái jìsuànjī kěyǐ yīcì zhíxíng xǔduō rènwù A computer can perform many tasks at once Un ordinateur peut effectuer de nombreuses tâches à la fois コンピューターは一度に多くのタスクを実行できます コンピューター     多く  タスク  実行できます  コンピューター  いち   おうく  タスク  じっこうできます  konpyūtā wa ichi do ni ōku no tasuku o jikkō dekimasu 
33 电脑能同时做多项工作 diànnǎo néng tóngshí zuò duō xiàng gōngzuò 电脑能同时做多项工作 diànnǎo néng tóngshí zuò duō xiàng gōngzuò Computer can do multiple tasks at the same time L'ordinateur peut effectuer plusieurs tâches en même temps コンピュータは同時に複数のタスクを実行できます コンピュータ  同時に 複数  タスク  実行 できます  コンピュータ  どうじに ふくすう  タスク  じっこうできます  konpyūta wa dōjini fukusū no tasuku o jikkō dekimasu 
34 to entertain an audience by playing a piece of music, acting in a play, etc to entertain an audience by playing a piece of music, acting in a play, etc 通过播放音乐,表演等来娱乐听众 tōngguò bòfàng yīnyuè, biǎoyǎn děng lái yúlè tīngzhòng to entertain an audience by playing a piece of music, acting in a play, etc pour divertir un public en jouant un morceau de musique, en jouant dans une pièce de théâtre, etc. 音楽を演奏したり、演劇で演技したりして、観客を楽しませる 音楽  演奏  たり 、 演劇  演技  たり して 、観客  楽しませる  おんがく  えんそう  たり 、 えんげき  えんぎ  たり して 、 かんきゃく  たのしませる  ongaku o ensō shi tari , engeki de engi shi tari shite ,kankyaku o tanoshimaseru 
35 演出;表廣 yǎnchū; biǎo guǎng 演出;表广 yǎnchū; biǎo guǎng Performance Performances 性能 性能  せいのう  seinō 
36 通过播放音乐,表演等来娱乐听众 tōngguò bòfàng yīnyuè, biǎoyǎn děng lái yúlè tīngzhòng 通过播放音乐,表演等来娱乐听众 tōngguò bòfàng yīnyuè, biǎoyǎn děng lái yúlè tīngzhòng Entertain listeners by playing music, performances, etc. Divertissez les auditeurs en jouant de la musique, des performances, etc. 音楽を演奏したり、演技したりして、リスナーを楽しませます。 音楽  演奏  たり 、 演技  たり して 、 リスナー 楽しませます 。  おんがく  えんそう  たり 、 えんぎ  たり して 、 リスナー  たのしませます 。  ongaku o ensō shi tari , engi shi tari shite , risunā otanoshimasemasu . 
37 to perform somersaults/magic trieks  to perform somersaults/magic trieks  进行翻筋斗/魔术 jìnxíng fān jīndǒu/móshù to perform somersaults / magic trieks pour effectuer des sauts périlleux / trieks magiques 宙返り/魔法のトリックを実行する 宙返り / 魔法  トリック  実行 する  ちゅうがえり / まほう  トリック  じっこう する  chūgaeri / mahō no torikku o jikkō suru 
38 表演空翻 / 魔术 biǎoyǎn kōngfān/ móshù 表演空翻/魔术 biǎoyǎn kōngfān/móshù Performing Somersault / Magic Effectuer Somersault / Magic 宙返り/魔法の実行 宙返り / 魔法  実行  ちゅうがえり / まほう  じっこう  chūgaeri / mahō no jikkō 
39  the play was first performed in 1987  the play was first performed in 1987  该剧于1987年首次演出  gāi jù yú 1987 nián shǒucì yǎnchū  the play was first performed in 1987  la pièce a été jouée pour la première fois en 1987  演劇は1987年に初めて上演されました   演劇  1987   初めて 上演 されました    えんげき  1987 ねん  はじめて じょうえん されました    engeki wa 1987 nen ni hajimete jōen saremashita 
40 这个剧于1987年首次上演 zhège jù yú 1987 nián shǒucì shàngyǎn 这个剧于1987年首次上演 zhège jù yú 1987 nián shǒucì shàngyǎn This play was first staged in 1987 Cette pièce a été mise en scène pour la première fois en 1987 この劇は1987年に初めて上演されました この   1987   初めて 上演 されました  この げき  1987 ねん  はじめて じょうえん されました kono geki wa 1987 nen ni hajimete jōen saremashita 
41 I’d like to hear it performed live I’d like to hear it performed live 我想听听现场表演 wǒ xiǎng tīng tīng xiànchǎng biǎoyǎn I ’d like to hear it performed live J'aimerais l'entendre en concert ライブ演奏を聞きたい ライブ 演奏  聞きたい  ライブ えんそう  ききたい  raibu ensō o kikitai 
42 我希望听现场演出 wǒ xīwàng tīng xiànchǎng yǎnchū 我希望听现场演出 wǒ xīwàng tīng xiànchǎng yǎnchū I want to listen to a live performance Je veux écouter une performance live ライブパフォーマンスを聞きたい ライブ パフォーマンス  聞きたい  ライブ パフォーマンス  ききたい  raibu pafōmansu o kikitai 
43 我想听听现场表演 wǒ xiǎng tīng tīng xiànchǎng biǎoyǎn 我想听听现场表演 wǒ xiǎng tīng tīng xiànchǎng biǎoyǎn I want to hear a live performance Je veux entendre une performance live ライブパフォーマンスを聞きたい ライブ パフォーマンス  聞きたい  ライブ パフォーマンス  ききたい  raibu pafōmansu o kikitai 
44 to perform on the flute to perform on the flute 在长笛上表演 zài chángdí shàng biǎoyǎn to perform on the flute jouer sur la flûte フルートで演奏する フルート  演奏 する  フルート  えんそう する  furūto de ensō suru 
45  吹奏长  chuīzòu chángdí  吹奏长笛  chuīzòu chángdí  Play the flute  Jouez de la flûte  フルートを演奏する   フルート  演奏 する    フルート  えんそう する    furūto o ensō suru 
46 长笛上表演 zài chángdí shàng biǎoyǎn 在长笛上表演 zài chángdí shàng biǎoyǎn Perform on the flute Jouez sur la flûte フルートで演奏する フルート  演奏 する  フルート  えんそう する  furūto de ensō suru 
47 I'm looking forward to seeing you perform I'm looking forward to seeing you perform 我期待着您的表演 wǒ qídàizhuó nín de biǎoyǎn I'm looking forward to seeing you perform J'ai hâte de vous voir jouer 私はあなたが実行するのを楽しみにしています   あなた  実行 する   楽しみ  しています  わたし  あなた  じっこう する   たのしみ  しています  watashi wa anata ga jikkō suru no o tanoshimi ni shiteimasu
48 期待着看你演出 wǒ qídàizhuó kàn nǐ yǎnchū 我期待着看你演出 wǒ qídàizhuó kàn nǐ yǎnchū I look forward to seeing you perform J'ai hâte de vous voir jouer 皆さんのパフォーマンスを楽しみにしています 皆さん  パフォーマンス  楽しみ  しています  みなさん  パフォーマンス  たのしみ  しています  minasan no pafōmansu o tanoshimi ni shiteimasu 
49 我期待着您的表演 wǒ qídàizhuó nín de biǎoyǎn 我期待着您的表演 wǒ qídàizhuó nín de biǎoyǎn I look forward to your performance J'attends ta performance avec impatience あなたのパフォーマンスを楽しみにしています あなた  パフォーマンス  楽しみ  しています  あなた  パフォーマンス  たのしみ  しています  anata no pafōmansu o tanoshimi ni shiteimasu 
50 ~ (well/badly/poorly) to work or function well or badly ~ (well/badly/poorly) to work or function well or badly 〜(好/不好/差)工作或运作良好或不好 〜(hǎo/bù hǎo/chà) gōngzuò huò yùnzuò liánghǎo huò bù hǎo ~ (well / badly / poorly) to work or function well or badly ~ (bien / mal / mal) travailler ou bien fonctionner ou mal 〜(うまく/ひどく/ひどく)うまく機能する 〜 ( うまく / ひどく / ひどく ) うまく 機能 する  〜 ( うまく / ひどく / ひどく ) うまく きのう する  〜 ( umaku / hidoku / hidoku ) umaku kinō suru 
51  工作,运转(好 /  gōngzuò, yùnzhuǎn (hǎo/ bù hǎo)  工作,运转(好/不好)  gōngzuò, yùnzhuǎn (hǎo/bù hǎo)  Work, run (good / bad)  Travailler, courir (bon / mauvais)  仕事、実行(良い/悪い)   仕事 、 実行 ( 良い / 悪い )    しごと 、 じっこう ( よい / わるい )    shigoto , jikkō ( yoi / warui ) 
52 The engine seems to be performing well The engine seems to be performing well 引擎似乎表现不错 yǐnqíng sìhū biǎoxiàn bùcuò The engine seems to be performing well Le moteur semble bien fonctionner エンジンはうまく機能しているようです エンジン  うまく 機能 している ようです  エンジン  うまく きのう している ようです  enjin wa umaku kinō shiteiru yōdesu 
53 发动机似运转正常 fādòngjī sìhū yùnzhuǎn zhèngcháng 发动机似乎运转正常 fādòngjī sìhū yùnzhuǎn zhèngcháng The engine seems to be running normally Le moteur semble fonctionner normalement エンジンは正常に動作しているようです エンジン  正常  動作 している ようです  エンジン  せいじょう  どうさ している ようです  enjin wa seijō ni dōsa shiteiru yōdesu 
54 引擎似乎表 yǐnqíng sìhū biǎoxiàn bùcuò 引擎似乎表现不错 yǐnqíng sìhū biǎoxiàn bùcuò The engine seems to perform well Le moteur semble bien fonctionner エンジンはうまく機能しているようです エンジン  うまく 機能 している ようです  エンジン  うまく きのう している ようです  enjin wa umaku kinō shiteiru yōdesu 
55 The company has been performing poorly over the past year. The company has been performing poorly over the past year. 该公司在过去一年中一直表现不佳。 gāi gōngsī zài guòqù yī nián zhōng yīzhí biǎoxiàn bù jiā. The company has been performing poorly over the past year. L'entreprise a affiché de mauvais résultats au cours de la dernière année. 同社はこの1年間、業績が低い。 同社  この 1 年間 、 業績  低い 。  どうしゃ  この 1 ねんかん 、 ぎょうせき  ひくい 。  dōsha wa kono 1 nenkan , gyōseki ga hikui . 
56 这家公司过去一年业绩欠佳 Zhè jiā gōngsī guòqù yī nián yèjī qiàn jiā 这家公司过去一年业绩欠佳 Zhè jiā gōngsī guòqù yī nián yèjī qiàn jiā This company has not performed well in the past year Cette entreprise n'a pas bien performé au cours de la dernière année この会社は過去1年間、業績が良くありませんでした この 会社  過去 1 年間 、 業績  良くありませんでした  この かいしゃ  かこ 1 ねんかん 、 ぎょうせき  よく ありませんでした  kono kaisha wa kako 1 nenkan , gyōseki ga yokuarimasendeshita 
57 see miracle see miracle 见奇迹 jiàn qíjī see miracle voir miracle 奇跡を見る 奇跡  見る  きせき  みる  kiseki o miru 
58 performance  performance  性能 xìngnéng performance performance 性能 性能  せいのう  seinō 
59 the act of performing a play, concert or some other form of entertainment the act of performing a play, concert or some other form of entertainment 表演,音乐会或其他娱乐形式的行为 biǎoyǎn, yīnyuè huì huò qítā yúlè xíngshì de xíngwéi the act of performing a play, concert or some other form of entertainment l'acte de jouer une pièce de théâtre, un concert ou une autre forme de divertissement 演劇、コンサート、またはその他の形式のエンターテイメントを実行する行為 演劇 、 コンサート 、 または その他  形式 エンターテイメント  実行 する 行為  えんげき 、 コンサート 、 または そのた  けいしき  エンターテイメント  じっこう する こうい  engeki , konsāto , mataha sonota no keishiki noentāteimento o jikkō suru kōi 
60 表演; 清出 biǎoyǎn; qīng chū 表演;清出 biǎoyǎn; qīng chū Performance Performances 性能 性能  せいのう  seinō 
61 The performance starts at seven. The performance starts at seven. 表演从七点开始。 biǎoyǎn cóng qī diǎn kāishǐ. The performance starts at seven. La performance commence à sept heures. パフォーマンスは7から始まります。 パフォーマンス  7 から 始まります 。  パフォーマンス  7 から はじまります 。  pafōmansu wa 7 kara hajimarimasu . 
62 演出七点开始 Yǎnchū qī diǎn kāishǐ 演出七点开始 Yǎnchū qī diǎn kāishǐ The show starts at seven Le spectacle commence à sept heures ショーは7から始まります ショー  7 から 始まります  ショー  7 から はじまります  shō wa 7 kara hajimarimasu 
63 an evening performance an evening performance 晚上表演 wǎnshàng biǎoyǎn an evening performance une performance en soirée 夜の公演   公演  よる  こうえん  yoru no kōen 
64  晚场演出  wǎnchǎng yǎnchū  晚场演出  wǎnchǎng yǎnchū  Evening show  Spectacle en soirée  イブニングショー   イブニング ショー    イブニング ショー    ibuningu shō 
65  a performance of Ravel's String Quartet  a performance of Ravel's String Quartet  拉威尔的弦乐四重奏的表演  lā wēi ěr de xián yuè sìchóngzòu de biǎoyǎn  a performance of Ravel's String Quartet  une performance du Quatuor à cordes de Ravel  ラヴェルの弦楽四重奏団の演奏   ラヴェル  弦楽  重奏団  演奏    ラヴェル  げんがく よん じゅうそうだん  えんそう    raveru no gengaku yon jūsōdan no ensō 
66 拉威尔弦乐四重奏的演出 lā wēi ěr xián yuè sìchóngzòu de yǎnchū 拉威尔弦乐四重奏的演出 lā wēi ěr xián yuè sìchóngzòu de yǎnchū Ravel String Quartet Performance Ravel String Quartet Performance ラヴェル弦楽四重奏団のパフォーマンス ラヴェル 弦楽  重奏団  パフォーマンス  ラヴェル げんがく よん じゅうそうだん  パフォーマンス raveru gengaku yon jūsōdan no pafōmansu 
67 拉威尔的弦乐四重奏的表演 lā wēi ěr de xián yuè sìchóngzòu de biǎoyǎn 拉威尔的弦乐四重奏的表演 lā wēi ěr de xián yuè sìchóngzòu de biǎoyǎn Ravel's String Quartet Performance Performance du quatuor à cordes de Ravel ラヴェルの弦楽四重奏団のパフォーマンス ラヴェル  弦楽  重奏団  パフォーマンス  ラヴェル  げんがく よん じゅうそうだん  パフォーマンス  raveru no gengaku yon jūsōdan no pafōmansu 
68 a series of performances by the Kirov Ballet a series of performances by the Kirov Ballet 基洛夫芭蕾舞团的一系列表演 jī luò fū bālěiwǔ tuán de yī xìliè biǎoyǎn a series of performances by the Kirov Ballet une série de représentations du Kirov Ballet キーロフバレエによる一連の公演 キーロフバレエ による 一連  公演  きいろふばれえ による いちれん  こうえん  kīrofubarē niyoru ichiren no kōen 
69 基落夫芭蕾舞团的系列演出 jī luò fū bālěiwǔ tuán de xìliè yǎnchū 基落夫垒团的系列演出 jī luò fū lěi tuán de xìliè yǎnchū Kirov Ballet Performances Kirov Ballet Performances キーロフバレエ公演 キーロフバレエ 公演  きいろふばれえ こうえん  kīrofubarē kōen 
70 one of the band’s rare live performances one of the band’s rare live performances 乐队罕见的现场表演之一 yuèduì hǎnjiàn de xiànchǎng biǎoyǎn zhī yī one of the band ’s rare live performances une des rares performances live du groupe バンドの珍しいライブパフォーマンスの1つ バンド  珍しい ライブ パフォーマンス  1つ  バンド  めずらしい ライブ パフォーマンス    bando no mezurashī raibu pafōmansu no tsu 
71  那个乐队少见的一沃现场演出  nàgè yuèduì shǎojiàn de yī wò xiànchǎng yǎnchū  那个乐队少见的一沃现场演出  nàgè yuèduì shǎojiàn de yī wò xiànchǎng yǎnchū  A rare live performance by that band  Une performance live rare de ce groupe  そのバンドによる珍しいライブパフォーマンス   その バンド による 珍しい ライブ パフォーマンス    その バンド による めずらしい ライブ パフォーマンス    sono bando niyoru mezurashī raibu pafōmansu 
72  the way a person performs in a play, concert, etc.  the way a person performs in a play, concert, etc.  人在表演,音乐会等中的表演方式  rén zài biǎoyǎn, yīnyuè huì děng zhōng de biǎoyǎn fāngshì  the way a person performs in a play, concert, etc.  la façon dont une personne se produit dans une pièce de théâtre, un concert, etc.  人が演劇、コンサートなどで演じる方法     演劇 、 コンサート など  演じる 方法    ひと  えんげき 、 コンサート など  えんじる ほうほう    hito ga engeki , konsāto nado de enjiru hōhō 
73 艺术上的表现;演技 Yìshù shàng de biǎoxiàn; yǎnjì 艺术上的表现;演技 yìshù shàng de biǎoxiàn; yǎnjì Artistic expression Expression artistique 芸術的表現 芸術  表現  げいじゅつ てき ひょうげん  geijutsu teki hyōgen 
74 She gave the greatest performance of her career  She gave the greatest performance of her career  她在职业生涯中表现最出色 tā zài zhíyè shēngyá zhōng biǎoxiàn zuì chūsè She gave the greatest performance of her career Elle a donné la plus grande performance de sa carrière 彼女は彼女のキャリアの中で最高のパフォーマンスをしました 彼女  彼女  キャリア    最高 パフォーマンス  しました  かのじょ  かのじょ  キャリア  なか  さいこう パフォーマンス  しました  kanojo wa kanojo no kyaria no naka de saikō no pafōmansuo shimashita 
75 了演艺生涯中最精彩的表演 tā zuòle yǎnyì shēngyá zhōng zuì jīngcǎi de biǎoyǎn 她做了演艺生涯中最精彩的表演 tā zuòle yǎnyì shēngyá zhōng zuì jīngcǎi de biǎoyǎn She did the best performance in her acting career Elle a fait la meilleure performance de sa carrière d'actrice 彼女は演技のキャリアで最高のパフォーマンスをしました 彼女  演技  キャリア  最高  パフォーマンス しました  かのじょ  えんぎ  キャリア  さいこう  パフォーマンス  しました  kanojo wa engi no kyaria de saikō no pafōmansu oshimashita 
76 她在职业生涯中表现最出色 tā zài zhíyè shēngyá zhōng biǎoxiàn zuì chūsè 她在职业生涯中表现最出色 tā zài zhíyè shēngyá zhōng biǎoxiàn zuì chūsè She has performed the best in her career Elle a réalisé le meilleur de sa carrière 彼女は彼女のキャリアで最高のパフォーマンスを発揮しました 彼女  彼女  キャリア  最高  パフォーマンス 発揮 しました  かのじょ  かのじょ  キャリア  さいこう  パフォーマンス  はっき しました  kanojo wa kanojo no kyaria de saikō no pafōmansu o hakkishimashita 
77 an Oscar-winning performance from Al Pacino an Oscar-winning performance from Al Pacino 阿尔·帕西诺(Al Pacino)的奥斯卡获奖影片 ā'ěr·pà xī nuò (Al Pacino) de àosīkǎ huòjiǎng yǐngpiàn an Oscar-winning performance from Al Pacino une performance oscarisée d'Al Pacino アル・パチーノによるオスカー受賞のパフォーマンス アル ・ パチーノ による オスカー 受賞 パフォーマンス  アル ・ ぱちいの による オスカー じゅしょう  パフォーマンス  aru pachīno niyoru osukā jushō no pafōmansu 
78 阿尔帕西诺荣获奧斯卡奖的演出 ā'ěr•pà xī nuò rónghuò àosīkǎ jiǎng de yǎnchū 阿尔•帕西诺获奖奥斯卡奖的演出 ā'ěr•pà xī nuò huòjiǎng àosīkǎ jiǎng de yǎnchū Al Pacino's Oscar-winning performance La performance oscarisée d'Al Pacino アル・パチーノのオスカー受賞歴 アル ・ パチーノ  オスカー 受賞歴  アル ・ ぱちいの  オスカー じゅしょうれき  aru pachīno no osukā jushōreki 
79 how well or badly you do sth; how well or badly sth works  how well or badly you do sth; how well or badly sth works  你做得好坏某事的好坏 nǐ zuò dé hǎo huài mǒu shì de hǎo huài how well or badly you do sth; how well or badly sth works comment vous faites bien ou mal qc, comment ça fonctionne bien ou mal あなたはどれくらいうまくまたはひどくあなたがsthをするか、どれくらいうまくまたはひどくsthが働く あなた  どれ くらい うまく または ひどく あなた sth  する  、 どれ くらい うまく または ひどく sth 働く  あなた  どれ くらい うまく または ひどく あなた  sth する  、 どれ くらい うまく または ひどく sth  はたらく  anata wa dore kurai umaku mataha hidoku anata ga sth osuru ka , dore kurai umaku mataha hidoku sth ga hataraku 
80 表现;性能;业绩;工作情况 biǎoxiàn; xìngnéng; yèjī; gōngzuò qíngkuàng 表现;性能;业绩;工作情况 biǎoxiàn; xìngnéng; yèjī; gōngzuò qíngkuàng Performance performance Performance performance パフォーマンスパフォーマンス パフォーマンス パフォーマンス  パフォーマンス パフォーマンス  pafōmansu pafōmansu 
81 the country’s economic performance  the country’s economic performance  该国的经济表现 gāi guó de jīngjì biǎoxiàn the country ’s economic performance les performances économiques du pays 国の経済パフォーマンス   経済 パフォーマンス  くに  けいざい パフォーマンス  kuni no keizai pafōmansu 
82 国家的经济状况 guójiā de jīngjì zhuàngkuàng 国家的经济状况 guójiā de jīngjì zhuàngkuàng State of the economy État de l'économie 経済の状態 経済  状態  けいざい  じょうたい  keizai no jōtai 
83 oft was an impressive performance by the French team oft was an impressive performance by the French team 法国队的表现令人印象深刻 fàguó duì de biǎoxiàn lìng rén yìnxiàng shēnkè oft was an impressive performance by the French team a souvent été une performance impressionnante de l'équipe de France しばしばフランスのチームによる印象的なパフォーマンスでした しばしば フランス  チーム による 印象 的なパフォーマンスでした  しばしば フランス  チーム による いんしょう てきな ぱふぉうまんすでした  shibashiba furansu no chīmu niyoru inshō tekinapafōmansudeshita 
84 那是法国队一次令人叹服的表现 nà shì fàguó duì yīcì lìng rén tànfú de biǎoxiàn 那是法国队一次令人叹服的表现 nà shì fàguó duì yīcì lìng rén tànfú de biǎoxiàn That was a convincing performance by the French team Ce fut une performance convaincante de l'équipe de France それはフランスチームによる納得のいくパフォーマンスでした それ  フランス チーム による 納得  いくパフォーマンスでした  それ  フランス チーム による なっとく  いく ぱふぉうまんすでした  sore wa furansu chīmu niyoru nattoku no ikupafōmansudeshita 
85 The new management techniques aim to improve performance The new management techniques aim to improve performance 新的管理技术旨在提高绩效 xīn de guǎnlǐ jìshù zhǐ zài tígāo jīxiào The new management techniques aim to improve performance Les nouvelles techniques de gestion visent à améliorer les performances 新しい管理手法は、パフォーマンスの向上を目指しています 新しい 管理 手法  、 パフォーマンス  向上 目指しています  あたらしい かんり しゅほう  、 パフォーマンス  こうじょう  めざしています  atarashī kanri shuhō wa , pafōmansu no kōjō omezashiteimasu 
86 新的管理技术旨在提高釭率 xīn de guǎnlǐ jìshù zhǐ zài tígāo gāng lǜ 新的管理技术领先提高釭率 xīn de guǎnlǐ jìshù lǐngxiān tígāo gāng lǜ New management technology aims to increase the rate Une nouvelle technologie de gestion vise à augmenter le taux 新しい管理技術は、率を上げることを目指しています 新しい 管理 技術  、   上げる こと 目指しています  あたらしい かんり ぎじゅつ  、 りつ  あげる こと めざしています  atarashī kanri gijutsu wa , ritsu o ageru koto omezashiteimasu 
87 He criticized the recent poor performance of the company  He criticized the recent poor performance of the company  他批评公司最近的业绩不佳 tā pīpíng gōngsī zuìjìn de yèjī bù jiā He criticized the recent poor performance of the company Il a critiqué la mauvaise performance récente de l'entreprise 彼は会社の最近の業績不振を批判した   会社  最近  業績 不振  批判 した  かれ  かいしゃ  さいきん  ぎょうせき ふしん  ひはん した  kare wa kaisha no saikin no gyōseki fushin o hihan shita 
88 他批评公司近期业绩不佳 tā pīpíng gōngsī jìnqí yèjī bù jiā 他批评公司近期业绩不佳 tā pīpíng gōngsī jìnqí yèjī bù jiā He criticized the company's recent poor performance Il a critiqué la mauvaise performance récente de l'entreprise 彼は会社の最近の業績不振を批判した   会社  最近  業績 不振  批判 した  かれ  かいしゃ  さいきん  ぎょうせき ふしん  ひはん した  kare wa kaisha no saikin no gyōseki fushin o hihan shita 
89 他批评公司最近的业绩不佳 tā pīpíng gōngsī zuìjìn de yèjī bù jiā 他批评公司最近的业绩不佳 tā pīpíng gōngsī zuìjìn de yèjī bù jiā He criticized the company's recent poor performance Il a critiqué la mauvaise performance récente de l'entreprise 彼は会社の最近の業績不振を批判した   会社  最近  業績 不振  批判 した  かれ  かいしゃ  さいきん  ぎょうせき ふしん  ひはん した  kare wa kaisha no saikin no gyōseki fushin o hihan shita 
90 high-performance ( very powerful) cars high-performance (very powerful) cars 高性能(非常强大)的汽车 gāo xìngnéng (fēicháng qiángdà) de qìchē high-performance (very powerful) cars voitures hautes performances (très puissantes) 高性能(非常に強力な)車 高性能 ( 非常  強力な )車  こうせいのう ( ひじょう  きょうりょくな )しゃ  kōseinō ( hijō ni kyōryokuna )sha 
91  高性能汽车  gāo xìngnéng qìchē  高档汽车  gāodàng qìchē  High-performance cars  Voitures hautes performances  高性能車   高性能車    こうせいのうしゃ    kōseinōsha 
92  performance indicators (things that show how well or badly sth is working)   performance indicators (things that show how well or badly sth is working)   绩效指标(表明某事物运作良好或不良的事物)  jīxiào zhǐbiāo (biǎomíng mǒu shìwù yùnzuò liánghǎo huò bùliáng de shìwù)  performance indicators (things that show how well or badly sth is working)  indicateurs de performance (éléments qui montrent comment fonctionne bien ou mal quelque chose)  パフォーマンスインジケータ(sthの動作状況を示すもの)   パフォーマンス インジケータ ( sth  動作 状況 示す もの )    パフォーマンス インジケータ ( sth  どうさ じょうきょう  しめす もの )    pafōmansu injikēta ( sth no dōsa jōkyō o shimesu mono) 
93 性能指标 xìngnéng zhǐbiāo 性能指标 xìngnéng zhǐbiāo Performance Indice de performance パフォーマンス指標 パフォーマンス 指標  パフォーマンス しひょう  pafōmansu shihyō 
94 performance related pay ( the money that you earn that depends on how well you do your job)  performance related pay (the money that you earn that depends on how well you do your job)  与绩效相关的薪水(您的收入取决于您的工作水平) yǔ jīxiào xiāngguān de xīnshuǐ (nín de shōurù qǔjué yú nín de gōngzuò shuǐpíng) performance related pay (the money that you earn that depends on how well you do your job) rémunération liée au rendement (l'argent que vous gagnez qui dépend de la façon dont vous faites votre travail) 業績に関連する給与(あなたが稼ぐお金は、あなたが仕事をどれだけうまくやるかに依存します) 業績  関連 する 給与 ( あなた  稼ぐ お金  、あなた  仕事  どれ だけ うまく やる   依存します )  ぎょうせき  かんれん する きゅうよ ( あなた  かせぐおかね  、 あなた  しごと  どれ だけ うまく やる かに いぞん します )  gyōseki ni kanren suru kyūyo ( anata ga kasegu okane waanata ga shigoto o dore dake umaku yaru ka ni izonshimasu ) 
95 绩效工资 jīxiào gōngzī 绩效工资 jīxiào gōngzī Performance pay Rémunération au rendement パフォーマンスペイ パフォーマンス ペイ  パフォーマンス ペイ  pafōmansu pei 
96 (formal)  (formal)  (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (正式) ( 正式 )  ( せいしき )  ( seishiki ) 
97 the act or process of performing a task, an action, etc. the act or process of performing a task, an action, etc. 执行任务,动作等的行为或过程。 zhíxíng rènwù, dòngzuò děng de xíngwéi huò guòchéng. the act or process of performing a task, an action, etc. l'acte ou le processus d'exécution d'une tâche, d'une action, etc. タスク、アクションなどを実行する行為またはプロセス。 タスク 、 アクション など  実行 する 行為 またはプロセス 。  タスク 、 アクション など  じっこう する こうい またはプロセス 。  tasuku , akushon nado o jikkō suru kōi mataha purosesu . 
98 ; 执行;履行 Zuò; zhíxíng; lǚxíng 做;执行;总结 Zuò; zhíxíng; zǒngjié Do Faire やる やる  やる  yaru 
99 执行任务,动作等的行为或过程。 zhíxíng rènwù, dòngzuò děng de xíngwéi huò guòchéng. 执行任务,动作等的行为或过程。 zhíxíng rènwù, dòngzuò děng de xíngwéi huò guòchéng. The act or process of performing a task, action, etc. L'acte ou le processus d'exécution d'une tâche, d'une action, etc. タスク、アクションなどを実行する行為またはプロセス。 タスク 、 アクション など  実行 する 行為 またはプロセス 。  タスク 、 アクション など  じっこう する こうい またはプロセス 。  tasuku , akushon nado o jikkō suru kōi mataha purosesu . 
100 She has shown enthusiasm in the performance of her duties. She has shown enthusiasm in the performance of her duties. 她对履行职责表现出热情。 Tā duì lǚxíng zhízé biǎoxiàn chū rèqíng. She has shown enthusiasm in the performance of her duties. Elle a fait preuve d'enthousiasme dans l'exercice de ses fonctions. 彼女は職務の遂行に熱意を示しました。 彼女  職務  遂行  熱意  示しました 。  かのじょ  しょくむ  すいこう  ねつい  しめしました 。  kanojo wa shokumu no suikō ni netsui o shimeshimashita . 
   她在工作中表现出对工作的热忱  Tā zài gōngzuò zhōng biǎoxiàn chū duì gōngzuò de rèchén  她在工作中表现出对工作的热忱  Tā zài gōngzuò zhōng biǎoxiàn chū duì gōngzuò de rèchén  She shows enthusiasm for work  Elle montre de l'enthousiasme pour le travail  彼女は仕事に熱意を示しています   彼女  仕事  熱意  示しています    かのじょ  しごと  ねつい  しめしています    kanojo wa shigoto ni netsui o shimeshiteimasu 
102 He did not want a repeat performance of the humiliating defeat he had suffered He did not want a repeat performance of the humiliating defeat he had suffered 他不想重复表现自己遭受的屈辱 tā bùxiǎng chóngfù biǎoxiàn zìjǐ zāoshòu de qūrǔ He did not want a repeat performance of the humiliating defeat he had suffered Il ne voulait pas une répétition de la défaite humiliante qu'il avait subie 彼は苦しんだ屈辱的な敗北の繰り返しのパフォーマンスを望んでいませんでした   苦しんだ 屈辱 的な 敗北  繰り返し パフォーマンス  望んでいませんでした  かれ  くるしんだ くつじょく てきな はいぼく  くりかえし  パフォーマンス  のぞんでいませんでした  kare wa kurushinda kutsujoku tekina haiboku no kurikaeshino pafōmansu o nozondeimasendeshita 
103 他不想让失败的耻辱重演 tā bùxiǎng ràng shībài de chǐrǔ chóngyǎn 他不想让失败的耻辱重演 tā bùxiǎng ràng shībài de chǐrǔ chóngyǎn He didn't want the shame of failure to repeat itself Il ne voulait pas que la honte de l'échec se répète 彼は失敗の恥を繰り返すことを望まなかった   失敗    繰り返す こと  望まなかった  かれ  しっぱい  はじ  くりかえす こと  のぞまなかった  kare wa shippai no haji o kurikaesu koto o nozomanakatta 
104 (informal) an act that involves a lot of effort or trouble, sometimes when it is not necessary  (informal) an act that involves a lot of effort or trouble, sometimes when it is not necessary  (非正式)涉及很多努力或麻烦的行为,有时是不必要的 (fēi zhèngshì) shèjí hěnduō nǔlì huò máfan de xíngwéi, yǒushí shì bù bìyào de (informal) an act that involves a lot of effort or trouble, sometimes when it is not necessary (informel) un acte qui implique beaucoup d'efforts ou de problèmes, parfois lorsqu'il n'est pas nécessaire (非公式)多くの努力またはトラブルを伴う行為、時には必要でないとき ( 非公式 ) 多く  努力 または トラブル  伴う 行為、 時には 必要でない とき  ( ひこうしき ) おうく  どりょく または トラブル  ともなう こうい 、 ときには ひつようでない とき  ( hikōshiki ) ōku no doryoku mataha toraburu o tomonaukōi , tokiniha hitsuyōdenai toki 
105 (不必要的)麻烦,忙乱 (bù bìyào de) máfan, mángluàn (出色的)麻烦,忙乱 (chūsè de) máfan, mángluàn (Unnecessary) trouble Problème (inutile) (不要)トラブル ( 不要 ) トラブル  ( ふよう ) トラブル  ( fuyō ) toraburu 
106 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
107 carry on carry on 继续 jìxù carry on continuer 続ける 続ける  つずける  tsuzukeru 
108  It's such a perform­ance getting the children off to school in the morning  It's such a perform­ance getting the children off to school in the morning  这样的表演使孩子们早上上学  zhèyàng de biǎoyǎn shǐ háizimen zǎoshang shàngxué  It's such a perform­ance getting the children off to school in the morning  C'est une telle performance que les enfants partent à l'école le matin  朝に子どもたちを学校に連れて行くのは、とても素晴らしいことです。     子どもたち  学校  連れて行く   、 とても素晴らしい ことです 。    あさ  こどもたち  がっこう  つれていく   、 とても すばらしい ことです 。    asa ni kodomotachi o gakkō ni tsureteiku no wa , totemosubarashī kotodesu . 
109  早上打发孩于上学可要忙乱一阵子呢  zǎoshang dǎfā hái yú shàngxué kě yào mángluàn yī zhènzi ní  早上打发孩于上学可要忙乱一阵子呢  zǎoshang dǎfā hái yú shàngxué kě yào mángluàn yī zhènzi ní  It takes a while to send my child to school in the morning.  Il faut du temps pour envoyer mon enfant à l'école le matin.  朝、子供を学校に通わせるのに時間がかかります。    、 子供  学校  通わせる   時間 かかります 。    あさ 、 こども  がっこう  かよわせる   じかん かかります 。    asa , kodomo o gakkō ni kayowaseru no ni jikan gakakarimasu . 
110 这样的表演让孩子们早上上学。 zhèyàng de biǎoyǎn ràng háizimen zǎoshang shàngxué. 这样的表演让孩子们早上上学。 zhèyàng de biǎoyǎn ràng háizimen zǎoshang shàngxué. Such a performance allows children to go to school in the morning. Une telle performance permet aux enfants d'aller à l'école le matin. このようなパフォーマンスにより、子どもたちは朝に学校に行くことができます。 この ような パフォーマンス により 、 子どもたち   学校  行く こと  できます 。  この ような パフォーマンス により 、 こどもたち  あさ がっこう  いく こと  できます 。  kono yōna pafōmansu niyori , kodomotachi wa asa ni gakkōni iku koto ga dekimasu . 
111 performance art Performance art 表演艺术 Biǎoyǎn yìshù performance art art de la performance パフォーマンスアート パフォーマンス アート  パフォーマンス アート  pafōmansu āto 
112 an art form in which, an artist gives a performancerather than producing a physical work of art an art form in which, an artist gives a performance,rather than producing a physical work of art 一种艺术形式,艺术家在其中进行表演,而不是制作艺术品 yī zhǒng yìshù xíngshì, yìshùjiā zài qízhōng jìnxíng biǎoyǎn, ér bùshì zhìzuò yìshù pǐn an art form in which, an artist gives a performance, ather than producing a physical work of art une forme d'art dans laquelle, un artiste donne une performance, autre que la production d'une œuvre d'art physique 芸術の物理的な作品を制作するのではなく、アーティストがパフォーマンスを与える芸術形式 芸術  物理 的な 作品  制作 する ので はなく 、アーティスト  パフォーマンス  与える 芸術 形式  げいじゅつ  ぶつり てきな さくひん  せいさく する ので はなく 、 アーティスト  パフォーマンス  あたえるげいじゅつ けいしき  geijutsu no butsuri tekina sakuhin o seisaku suru nodehanaku , ātisuto ga pafōmansu o ataeru geijutsu keishiki 
113 行为艺术(通过行为表现而非实际创作所展示的艺> 术形式) xíngwéi yìshù (tōngguò xíngwéi biǎoxiàn ér fēi shíjì chuàngzuò suǒ zhǎnshì de yì > shù xíngshì) 行为艺术(通过行为表现而非实际创作所展示的艺>术形式) xíngwéi yìshù (tōngguò xíngwéi biǎoxiàn ér fēi shíjì chuàngzuò suǒ zhǎnshì de yì >shù xíngshì) Performance art (artistic performance through performance rather than actual creation) Art de la performance (performance artistique par la performance plutôt que par la création réelle) パフォーマンスアート(実際の作成ではなく、パフォーマンスによる芸術的なパフォーマンス) パフォーマンス アート ( 実際  作成  はなく 、パフォーマンス による 芸術 的な パフォーマンス )  パフォーマンス アート ( じっさい  さくせい  はなく、 パフォーマンス による げいじゅつ てきな パフォーマンス )  pafōmansu āto ( jissai no sakusei de hanaku , pafōmansuniyoru geijutsu tekina pafōmansu ) 
114 performative  performative  表演的 biǎoyǎn de performative performatif パフォーマティブ パフォーマティブ  ぱふぉうまてぃぶ  pafōmatibu 
115  (grammar)  (grammar)  (语法)  (yǔfǎ)  (grammar)  (grammaire)  (文法)   ( 文法 )    ( ぶんぽう )    ( bunpō ) 
116  when sb uses a performative word or expression, for example ,I promise, or ,I apologize,,they  when sb uses a performative word or expression, for example,I promise, or,I apologize,,they  当某人使用具有表现力的单词或表达方式时,例如,我保证,或者,我道歉,  dāng mǒu rén shǐyòng jùyǒu biǎoxiàn lì de dāncí huò biǎodá fāngshì shí, lìrú, wǒ bǎozhèng, huòzhě, wǒ dàoqiàn,  when sb uses a performative word or expression, for example, I promise, or, I apologize ,, they  quand sb utilise un mot ou une expression performative, par exemple, je promets, ou, je m'excuse, ils  sbが実行可能な単語または表現を使用する場合、たとえば、約束する、または謝罪する、   sb  実行 可能な 単語 または 表現  使用 する 場合、 たとえば 、 約束 する 、 または 謝罪 する 、    sb  じっこう かのうな たんご または ひょうげん  しよう する ばあい 、 たとえば 、 やくそく する 、 またはしゃざい する 、    sb ga jikkō kanōna tango mataha hyōgen o shiyō suru bāi ,tatoeba , yakusoku suru , mataha shazai suru , 
117 are also doing sth (promising or apologizing) are also doing sth (promising or apologizing) 也在做某事(有前途或道歉) yě zài zuò mǒu shì (yǒu qiántú huò dàoqiàn) are also doing sth (promising or apologizing) font aussi quelque chose (prometteur ou s'excusant) また、sth(約束または謝罪)を行っています また 、 sth ( 約束 または 謝罪 )  行っています  また 、 sth ( やくそく または しゃざい )  おこなっています  mata , sth ( yakusoku mataha shazai ) o okonatteimasu 
118 表述行为 的(如说 biǎoshù xíngwéi de (rú shuō 表述行为的(如说 biǎoshù xíngwéi de (rú shuō Expressive behavior (such as Comportement expressif (tel que 表情豊かな行動(など 表情 豊かな 行動 ( など  ひょうじょう ゆたかな こうどう ( など  hyōjō yutakana kōdō ( nado 
119 I promiseI apologize I promise huò I apologize 我保证或道歉 Wǒ bǎozhèng huò dàoqiàn I promise or I apologize Je promets ou je m'excuse 約束するか、謝ります 約束 する  、 謝ります  やくそく する  、 あやまります  yakusoku suru ka , ayamarimasu 
120  they are also doing sth (promising or apologizing).  they are also doing sth (promising or apologizing).  他们也在做某事(有前途或道歉)。  tāmen yě zài zuò mǒu shì (yǒu qiántú huò dàoqiàn).  they are also doing sth (promising or apologizing).  ils font aussi quelque chose (prometteur ou s'excusant).  彼らはまたsth(約束または謝罪)をしています。   彼ら  また sth ( 約束 または 謝罪 )  しています。    かれら  また sth ( やくそく または しゃざい )  しています 。    karera wa mata sth ( yakusoku mataha shazai ) oshiteimasu . 
121 表述行为的(如说I promiseI apologize同时表示许诺或道歉) Biǎoshù xíngwéi de (rú shuō I promise huò I apologize, tóngshí biǎoshì xǔnuò huò dàoqiàn) 表述行为的(如说我答应或我道歉,同时表示许诺或道歉) Biǎoshù xíngwéi de (rú shuō wǒ dāyìng huò wǒ dàoqiàn, tóngshí biǎoshì xǔnuò huò dàoqiàn) Expressing behavior (such as saying I promise or I apologize, while expressing promise or apology) Exprimer un comportement (comme dire je promets ou je m'excuse, tout en exprimant une promesse ou des excuses) 行動を表現する(約束や謝罪を表明しながら、約束や謝罪を言うなど) 行動  表現 する ( 約束  謝罪  表明 しながら 、約束  謝罪  言う など )  こうどう  ひょうげん する ( やくそく  しゃざい  ひょうめい しながら 、 やくそく  しゃざい  いう など ) kōdō o hyōgen suru ( yakusoku ya shazai o hyōmeishinagara , yakusoku ya shazai o iu nado ) 
122 see also constative  see also constative  另请参阅 lìng qǐng cānyuè see also constative voir aussi constatif constativeも参照 constative も 参照  cおんsたてぃべ  さんしょう  constative mo sanshō 
123 performer performer 演员 yǎnyuán performer interprète 出演者 出演者  しゅつえんしゃ  shutsuensha 
124    a person who performs for an audience in a show, concert, etc    a person who performs for an audience in a show, concert, etc 在演出,音乐会等中为观众表演的人 zài yǎnchū, yīnyuè huì děng zhōng wéi guānzhòng biǎoyǎn de rén A person who performs for an audience in a show, concert, etc Une personne qui se produit devant un public dans un spectacle, un concert, etc. ショーやコンサートなどで観客のために演奏する人 ショー  コンサート など  観客  ため  演奏 する  ショー  コンサート など  かんきゃく  ため  えんそう する ひと  shō ya konsāto nado de kankyaku no tame ni ensō suru hito
125 .表演者;演出者;演员 . Biǎoyǎn zhě; yǎnchū zhě; yǎnyuán 。表演者;演出者;演员 . Biǎoyǎn zhě; yǎnchū zhě; yǎnyuán Performer Interprète 出演者 出演者  しゅつえんしゃ  shutsuensha 
126 a brilliant/ polished/seasoned performer a brilliant/ polished/seasoned performer 出色/抛光/经验丰富的表演者 chūsè/pāoguāng/jīngyàn fēngfù de biǎoyǎn zhě a brilliant / pollished / seasoned performer un artiste brillant / pollué / chevronné 華麗な/汚染された/ベテランのパフォーマー 華麗な / 汚染 された / ベテラン  パフォーマー  かれいな / おせん された / ベテラン  ぱふぉうまあ  kareina / osen sareta / beteran no pafōmā 
127 卓越的/优雅的/娴熟的表演 zhuóyuè de/yōuyǎ de/xiánshú de biǎoyǎn zhě 卓越的/优雅的/娴熟的表演者 zhuóyuè de/yōuyǎ de/xiánshú de biǎoyǎn zhě Excellent / elegant / skilled performer Excellent / élégant / interprète qualifié 優秀/エレガント/熟練したパフォーマー 優秀 / エレガント / 熟練 した パフォーマー  ゆうしゅう / エレガント / じゅくれん した ぱふぉうまあ  yūshū / ereganto / jukuren shita pafōmā 
128 出色/出色/经验丰富的表演者 chūsè/chūsè/jīngyàn fēngfù de biǎoyǎn zhě 出色/出色/经验丰富的表演者 chūsè/chūsè/jīngyàn fēngfù de biǎoyǎn zhě Outstanding / excellent / experienced performer Interprète exceptionnel / excellent / expérimenté 優れた/優れた/経験豊富なパフォーマー 優れた / 優れた / 経験 豊富な パフォーマー  すぐれた / すぐれた / けいけん ほうふな ぱふぉうまあ  sugureta / sugureta / keiken hōfuna pafōmā 
129  a person or thing that behaves or works in the way mentioned  a person or thing that behaves or works in the way mentioned  以上述方式行事或工作的人或事  yǐ shàngshù fāngshì xíngshì huò gōngzuò de rén huò shì  a person or thing that behaves or works in the way mentioned  une personne ou une chose qui se comporte ou fonctionne de la manière mentionnée  言及された方法で動作または動作する人または物   言及 された 方法  動作 または 動作 する  または    げんきゅう された ほうほう  どうさ または どうさ するひと または もの    genkyū sareta hōhō de dōsa mataha dōsa suru hitomataha mono 
130 表现得者;表现了 biǎoxiàn dé…zhě; biǎoxiànle…zhě 表现得...者;表现了...者 biǎoxiàn dé... Zhě; biǎoxiànle... Zhě Behaved as Comporté comme ふるまい ふるまい  ふるまい  furumai 
131 He was a poor performer at school and left with no qualifications.  He was a poor performer at school and left with no qualifications.  他在学校表现不佳,没有任何资格。 tā zài xuéxiào biǎoxiàn bù jiā, méiyǒu rènhé zīgé. He was a poor performer at school and left with no qualifications. Il était un mauvais artiste à l'école et est parti sans qualification. 彼は学校での成績が悪く、資格を失いました。   学校   成績  悪く 、 資格  失いました 。  かれ  がっこう   せいせき  わるく 、 しかく  うしないました 。  kare wa gakkō de no seiseki ga waruku , shikaku oushinaimashita . 
132 他在校学习成绩不好,没有毕业就离开学校 Tā zài xiào xuéxí chéngjī bù hǎo, méiyǒu bìyè jiù líkāi xuéxiào 他在校学习成绩不好,没有毕业就离开学校 Tā zài xiào xuéxí chéngjī bù hǎo, méiyǒu bìyè jiù líkāi xuéxiào He didn't do well in school and left school without graduation Il n'a pas bien fait à l'école et a quitté l'école sans diplôme 彼は学校でうまくいかず、卒業せずに学校を去りました   学校  うまく いかず 、 卒業 せず  学校 去りました  かれ  がっこう  うまく いかず 、 そつぎょう せず がっこう  さりました  kare wa gakkō de umaku ikazu , sotsugyō sezu ni gakkō osarimashita 
133 VW is the star performer of  the motor industry this year VW is the star performer of  the motor industry this year 大众是今年汽车行业的明星表现 dàzhòng shì jīnnián qìchē hángyè de míngxīng biǎoxiàn VW is the star performer of the motor industry this year VW est la vedette de l'industrie automobile cette année VWは今年の自動車産業のスターパフォーマーです VW  今年  自動車 産業  スターパフォーマーです  bw  ことし  じどうしゃ さんぎょう  です  VW wa kotoshi no jidōsha sangyō no desu 
134 大众汽车在本年度汽车行业中出类拔萃 dàzhòng qìchē zài běnniándù qìchē hángyè zhòng chūlèibácuì 大众汽车在本年度汽车行业中出类拔萃 dàzhòng qìchē zài běnniándù qìchē hángyè zhòng chūlèibácuì Volkswagen stands out in the automotive industry this year Volkswagen se démarque cette année dans l'industrie automobile フォルクスワーゲンは今年自動車産業で際立っています フォルクスワーゲン  今年 自動車 産業 際立っています  フォルクスワーゲン  ことし じどうしゃ さんぎょう きわだっています  forukusuwāgen wa kotoshi jidōsha sangyō dekiwadatteimasu 
135 the performing 'arts  the performing'arts  表演艺术 biǎoyǎn yìshù the performing 'arts les arts du spectacle 舞台芸術 舞台 芸術  ぶたい げいじゅつ  butai geijutsu 
136  arts such as music, dance and drama which are performed for an audience   arts such as music, dance and drama which are performed for an audience   为观众表演的音乐,舞蹈和戏剧等艺术  wéi guānzhòng biǎoyǎn de yīnyuè, wǔdǎo hé xìjù děng yìshù  arts such as music, dance and drama which are performed for an audience  des arts comme la musique, la danse et le théâtre qui sont exécutés pour un public  観客のために行われる音楽、ダンス、ドラマなどの芸術   観客  ため  行われる 音楽 、 ダンス 、 ドラマ などの 芸術    かんきゃく  ため  おこなわれる おんがく 、 ダンス、 ドラマ など  げいじゅつ    kankyaku no tame ni okonawareru ongaku , dansu ,dorama nado no geijutsu 
137 表演艺术 biǎoyǎn yìshù 表演艺术 biǎoyǎn yìshù Performance art Arts du spectacle 舞台芸術 舞台 芸術  ぶたい げいじゅつ  butai geijutsu 
138 perfume perfume 香水 xiāngshuǐ perfume parfum 香水 香水  こうすい  kōsui 
139 香水 xiāngshuǐ 香水 xiāngshuǐ perfume Parfum 香水 香水  こうすい  kōsui 
140  a liquid, often made from flowers, that you put on your skin to make yourself smell nice   a liquid, often made from flowers, that you put on your skin to make yourself smell nice   通常由花制成的液体,涂在皮肤上使自己闻起来很香  tōngcháng yóu huā zhì chéng de yètǐ, tú zài pífū shàng shǐ zìjǐ wén qǐlái hěn xiāng  a liquid, often made from flowers, that you put on your skin to make yourself smell nice  un liquide, souvent à base de fleurs, que vous mettez sur votre peau pour vous faire sentir bon  しばしば花から作られた液体で、肌につけて自分の香りを良くします   しばしば  から 作られた 液体  、   つけて 自分 香り  良く します    しばしば はな から つくられた えきたい  、 はだ  つけて じぶん  かおり  よく します    shibashiba hana kara tsukurareta ekitai de , hada nitsukete jibun no kaori o yoku shimasu 
141 香水 xiāngshuǐ 香水 xiāngshuǐ perfume Parfum 香水 香水  こうすい  kōsui 
142   一种通常由花制成的液体,涂在皮肤上使自己闻起来很香   yī zhǒng tōngcháng yóu huā zhì chéng de yètǐ, tú zài pífū shàng shǐ zìjǐ wén qǐlái hěn xiāng 一种通常由花制成的液体,涂在皮肤上使自己闻起来很香 yī zhǒng tōngcháng yóu huā zhì chéng de yètǐ, tú zài pífū shàng shǐ zìjǐ wén qǐlái hěn xiāng A liquid, usually made of flowers, applied to the skin to make it smell good Un liquide généralement composé de fleurs, appliqué sur la peau pour lui donner une bonne odeur 通常は花でできた液体を肌につけて、香りを良くします 通常    できた 液体    つけて 、 香り 良く します  つうじょう  はな  できた えきたい  はだ  つけて、 かおり  よく します  tsūjō wa hana de dekita ekitai o hada ni tsukete , kaori oyoku shimasu 
143 a bottle  of expensive perfume  a bottle  of expensive perfume  一瓶昂贵的香水 yī píng ángguì de xiāngshuǐ a bottle of expensive perfume une bouteille de parfum cher 高価な香水のボトル 高価な 香水  ボトル  こうかな こうすい  ボトル  kōkana kōsui no botoru 
144 瓶昂贵的香水  yī píng ángguì de xiāngshuǐ  一瓶昂贵的香水 yī píng ángguì de xiāngshuǐ An expensive bottle of perfume Une bouteille de parfum chère 高価な香水のボトル 高価な 香水  ボトル  こうかな こうすい  ボトル  kōkana kōsui no botoru 
145 We stock a wide range of perfumes We stock a wide range of perfumes 我们库存各种各样的香水 wǒmen kùcún gè zhǒng gè yàng de xiāngshuǐ We stock a wide range of perfumes Nous stockons une large gamme de parfums 幅広い香水を取り揃えています 幅広い 香水  取り揃えています  はばひろい こうすい  とりそろえています  habahiroi kōsui o torisoroeteimasu 
146 我们备有各种各样的香水 wǒmen bèi yǒu gè zhǒng gè yàng de xiāngshuǐ 我们备有各种各样的香水 wǒmen bèi yǒu gè zhǒng gè yàng de xiāngshuǐ We have a variety of perfumes Nous avons une variété de parfums さまざまな香水があります さまざまな 香水  あります  さまざまな こうすい  あります  samazamana kōsui ga arimasu 
147 the perfume counter of  the store  the perfume counter of  the store  商店的香水柜台 shāngdiàn de xiāngshuǐ guìtái the perfume counter of the store le comptoir des parfums du magasin 店の香水カウンター   香水 カウンター  みせ  こうすい カウンター  mise no kōsui kauntā 
148 商店的香水柜台 shāngdiàn de xiāngshuǐ guìtái 商店的香水柜台 shāngdiàn de xiāngshuǐ guìtái Shop perfume counter Comptoir de parfums ショップ香水カウンター ショップ 香水 カウンター  ショップ こうすい カウンター  shoppu kōsui kauntā 
149 a pleasant, often sweet, smell  a pleasant, often sweet, smell  令人愉快的,通常是甜的气味 lìng rén yúkuài de, tōngcháng shì tián de qìwèi a pleasant, often sweet, smell une odeur agréable, souvent sucrée 心地よい、しばしば甘い香り 心地よい 、 しばしば 甘い 香り  ここちよい 、 しばしば あまい かおり  kokochiyoi , shibashiba amai kaori 
150 芳香;香味;馨香  fāngxiāng; xiāngwèi; xīnxiāng  芳香;香味;馨香 fāngxiāng; xiāngwèi; xīnxiāng Aroma Arôme アロマ アロマ  あろま  aroma 
151 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
152 scent scent 香味 xiāngwèi scent parfum 香り 香り  かおり  kaori 
153  the heady perfume of  the roses  the heady perfume of  the roses 玫瑰花的香气 méiguī huā de xiāngqì The heady perfume of the roses Le parfum enivrant des roses バラの酔わせる香水 バラ  酔わせる 香水  バラ  よわせる こうすい  bara no yowaseru kōsui 
154  玫瑰扑鼻的香味儿  méiguī pūbí de xiāngwèi er 玫瑰扑鼻的香味儿 méiguī pūbí de xiāngwèi er Scent of roses Parfum de roses バラの香り バラ  香り  バラ  かおり  bara no kaori 
155 sth. (with sth)  〜sth. (With sth)  〜 (某事) 〜 (mǒu shì) ~ Sth. (With sth) ~ Sth. (Avec qc) 〜Sth。(sthあり) 〜 Sth 。 ( sth あり )  〜 sth 。 ( sth あり )  〜 Sth . ( sth ari ) 
156  (literary)   (literary)  (文学) (wénxué) (Literary) (Littéraire) (文学) ( 文学 )  ( ぶんがく )  ( bungaku ) 
157 especially of flowers especially of flowers 特别是花朵 tèbié shì huāduǒ especially of flowers surtout des fleurs 特に花の 特に    とくに はな   tokuni hana no 
158  尤指备   yóu zhǐ bèi  尤指备 yóu zhǐ bèi Especially Surtout 特に 特に  とくに  tokuni 
159 to make the air in a place smell pleasant to make the air in a place smell pleasant 使一个地方的空气闻起来很香 shǐ yīgè dìfāng de kōngqì wén qǐlái hěn xiāng to make the air in a place smell pleasant rendre l'air dans un endroit odeur agréable 場所の空気を心地よい香りにする 場所  空気  心地よい 香り  する  ばしょ  くうき  ここちよい かおり  する  basho no kūki o kokochiyoi kaori ni suru 
160  使香气弥   shǐ xiāngqì mímàn  使香气弥漫 shǐ xiāngqì mímàn Diffuse the aroma Diffuser l'arôme 香りを拡散させる 香り  拡散 させる  かおり  かくさん させる  kaori o kakusan saseru 
161 使一个地方的空气闻起来很香 shǐ yīgè dìfāng de kōngqì wén qǐlái hěn xiāng 使一个地方的空气闻起来很香 shǐ yīgè dìfāng de kōngqì wén qǐlái hěn xiāng Makes the air in a place smell good Rend l'air dans un endroit qui sent bon 場所の空気を良い匂いにします 場所  空気  良い 匂い  します  ばしょ  くうき  よい におい  します  basho no kūki o yoi nioi ni shimasu 
162 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
163  scent  scent  香味  xiāngwèi  scent  parfum  香り   香り    かおり    kaori 
164  The garden was perfumed with the smell of roses  The garden was perfumed with the smell of roses 花园里充满了玫瑰的味道 huāyuán lǐ chōngmǎnle méiguī de wèidào The garden was perfumed with the smell of roses Le jardin était parfumé à l'odeur de roses 庭にはバラの香りが漂っていました    バラ  香り  漂っていました  にわ   バラ  かおり  ただよっていました  niwa ni wa bara no kaori ga tadayotteimashita 
165 花园里弥漫着玫瑰的芳香 huāyuán lǐ mímànzhe méiguī de fāngxiāng 花园里弥漫着玫瑰的芳香 huāyuán lǐ mímànzhe méiguī de fāngxiāng The fragrance of roses in the garden Le parfum des roses dans le jardin 庭のバラの香り   バラ  香り  にわ  バラ  かおり  niwa no bara no kaori 
166 to put perfume in or on sth to put perfume in or on sth 放在某物上或某物上 fàng zài mǒu wù shàng huò mǒu wù shàng to put perfume in or on sth mettre du parfum dans ou sur qc 香水を入れる、または入れる 香水  入れる 、 または 入れる  こうすい  いれる 、 または いれる  kōsui o ireru , mataha ireru 
167 上撒香水;抹香水 zài…shàng sā xiāngshuǐ; mǒ xiāngshuǐ 在...上撒香水;抹香水 zài... Shàng sā xiāngshuǐ; mǒ xiāngshuǐ Spray perfume on Vaporisez du parfum sur 香水をスプレー 香水  スプレー  こうすい  スプレー  kōsui o supurē 
168 She perfumed her bath with fragrant oils She perfumed her bath with fragrant oils 她用芬芳的精油给浴缸沐浴 tā yòng fēnfāng de jīngyóu gěi yùgāng mùyù She perfumed her bath with fragrant oils Elle a parfumé son bain avec des huiles parfumées 彼女は香り高いオイルでお風呂に香りをつけました 彼女  香り 高い オイル   風呂  香り つけました  かのじょ  かおり たかい オイル  お ふろ  かおり つけました  kanojo wa kaori takai oiru de o furo ni kaori o tsukemashita 
169 她沐浴时浴缸内洒了些芳香油 tā mùyù shí zài yùgāng nèi sǎle xiē fāngxiāng yóu 她沐浴时在浴缸内洒了些芳香油 tā mùyù shí zài yùgāng nèi sǎle xiē fāngxiāng yóu She sprinkled some aromatic oil in the bathtub while bathing Elle a aspergé d'huile aromatique dans la baignoire pendant le bain 彼女は入浴中に浴槽にアロマオイルを振りかけました 彼女  入浴   浴槽  アロマオイル 振りかけました  かのじょ  にゅうよく ちゅう  よくそう  あろまおいる  ふりかけました  kanojo wa nyūyoku chū ni yokusō ni aromaoiru ofurikakemashita 
170 她用芬芳的精油给浴缸沐浴 tā yòng fēnfāng de jīngyóu gěi yùgāng mùyù 她用芬芳的精油给浴缸沐浴 tā yòng fēnfāng de jīngyóu gěi yùgāng mùyù She bathed the bathtub with fragrant essential oils Elle a baigné la baignoire avec des huiles essentielles parfumées 彼女は香りの良いエッセンシャルオイルでバスタブを浴びました 彼女  香り  良い エッセンシャルオイル  バス タブ 浴びました  かのじょ  かおり  よい えっせんしゃるおいる  バスタブ  あびました  kanojo wa kaori no yoi essensharuoiru de basu tabu oabimashita 
171 perfumed perfumed xiāng perfumed parfumé 香水 香水  こうすい  kōsui 
172 perfumed soap perfumed soap 香皂 xiāngzào perfumed soap savon parfumé 香水石鹸 香水 石鹸  こうすい せっけん  kōsui sekken 
173 香皂 xiāngzào 香皂 xiāngzào Soap Savon せっけん せっけん  せっけん  sekken 
174 perfumery perfumery 香水厂 xiāngshuǐ chǎng perfumery parfumerie 香水 香水  こうすい  kōsui 
175 a place where perfumes are made and/or sold a place where perfumes are made and/or sold 制造和/或销售香水的地方 zhìzào hé/huò xiāoshòu xiāngshuǐ dì dìfāng a place where perfumes are made and / or sold un endroit où les parfums sont fabriqués et / ou vendus 香水が作られ、販売される場所 香水  作られ 、 販売 される 場所  こうすい  つくられ 、 はんばい される ばしょ  kōsui ga tsukurare , hanbai sareru basho 
176  香水制造厂;香水商店   xiāngshuǐ zhìzào chǎng; xiāngshuǐ shāngdiàn  香水制造厂;香水商店 xiāngshuǐ zhìzào chǎng; xiāngshuǐ shāngdiàn Perfume factory Usine de parfum 香水工場 香水 工場  こうすい こうじょう  kōsui kōjō 
177  the process of making perfume  the process of making perfume  制作香水的过程  zhìzuò xiāngshuǐ de guòchéng  the process of making perfume  le processus de fabrication du parfum  香水を作るプロセス   香水  作る プロセス    こうすい  つくる プロセス    kōsui o tsukuru purosesu 
178  香水制造  xiāngshuǐ zhìzào 香水制造 xiāngshuǐ zhìzào Perfume manufacturing Fabrication de parfums 香水製造 香水 製造  こうすい せいぞう  kōsui seizō 
179 perfunctory perfunctory 敷衍 fūyǎn perfunctory superficiel 冗談 冗談  じょうだん  jōdan 
180 formal  formal  正式 zhèngshì formal formel 正式な 正式な  せいしきな  seishikina 
181 of an action  of an action  动作 dòngzuò of an action d'une action アクションの アクション の  アクション   akushon no 
182 行为 xíngwéi 行为 xíngwéi behavior Comportement 振る舞い 振る舞い  ふるまい  furumai 
183 done as a duty or habit, without real interest, attention or feeling done as a duty or habit, without real interest, attention or feeling 作为一种义务或习惯来做,没有真正的兴趣,注意力或感觉 zuòwéi yī zhǒng yìwù huò xíguàn lái zuò, méiyǒu zhēnzhèng de xìngqù, zhùyì lì huò gǎnjué done as a duty or habit, without real interest, attention or feeling fait comme un devoir ou une habitude, sans réel intérêt, attention ou sentiment 本当の関心、注意、または感情を伴わない義務または習慣として行われる 本当  関心 、 注意 、 または 感情  伴わない 義務または 習慣 として 行われる  ほんとう  かんしん 、 ちゅうい 、 または かんじょう ともなわない ぎむ または しゅうかん として おこなわれる hontō no kanshin , chūi , mataha kanjō o tomonawanai gimumataha shūkan toshite okonawareru 
184 敷衍的;例行公事般的;潦草的 fūyǎn de; lìxínggōngshì bān de; lǎocǎo de 敷衍的;例行公事般的;潦草的 fūyǎn de; lìxínggōngshì bān de; lǎocǎo de Perfunctory; routine; scribbled Perfunctory; routine; griffonné おかしな;ルーチン;走り書き おかしな ; ルーチン ; 走り書き  おかしな ; ルーチン ; はしりがき  okashina ; rūchin ; hashirigaki 
185 a perfunctory nod /smile  a perfunctory nod/smile  点头/微笑 diǎntóu/wéixiào a perfunctory nod / smile un signe de tête / sourire superficiel おかしなうなずき/笑顔 おかしな うなずき / 笑顔  おかしな うなずき / えがお  okashina unazuki / egao 
186 敷衍的点头 / 微笑 fūyǎn de diǎntóu / wéixiào 敷衍的点头//微笑 fūyǎn de diǎntóu//wéixiào Perfunctory nod / smile Hochement de tête / sourire おかしいうなずき/笑顔 おかしい うなずき / 笑顔  おかしい うなずき / えがお  okashī unazuki / egao 
187 They only made a perfunctory effort They only made a perfunctory effort 他们只是在敷衍了事 tāmen zhǐshì zài fūyǎnliǎo shì They only made a perfunctory effort Ils n'ont fait qu'un effort superficiel 彼らはおかしな努力をしました 彼ら  おかしな 努力  しました  かれら  おかしな どりょく  しました  karera wa okashina doryoku o shimashita 
188 他们只是敷衍了事   tāmen zhǐshì fūyǎnliǎo shì   他们只是敷衍了事 tāmen zhǐshì fūyǎnliǎo shì They just perfunctory things Ils ont juste des choses superficielles 彼らは単なるおかしなこと 彼ら  単なる おかしな こと  かれら  たんなる おかしな こと  karera wa tannaru okashina koto 
189 perfunctorily  perfunctorily  敷衍地 fūyǎn de perfunctorily de façon superficielle おかしく おかしく  おかしく  okashiku 
190  to nod/smile perfunctorily  to nod/smile perfunctorily 刻意点头/微笑 kèyì diǎntóu/wéixiào To nod / smile perfunctorily Acquiescer / sourire de façon ponctuelle うなずく/笑って うなずく / 笑って  うなずく / わらって  unazuku / waratte 
191 漫不经心地点头/微笑 mànbùjīngxīn dì diǎntóu/wéixiào 漫不经心地点头/微笑 mànbùjīngxīn dì diǎntóu/wéixiào Nodded casually / smile Nonchalamment nonchalamment / sourire さりげなくうなずく/笑顔 さりげなく うなずく / 笑顔  さりげなく うなずく / えがお  sarigenaku unazuku / egao 
192 pergola  pergola  凉棚架 liángpéng jià pergola pergola パーゴラ パーゴラ  パーゴラ  pāgora 
193  an arch in a garden/yard with a frame for plants to grow over and through  an arch in a garden/yard with a frame for plants to grow over and through 花园/院子里的拱门,上面有一个框架,植物可以从上面穿过 huāyuán/yuànzi lǐ de gǒngmén, shàngmiàn yǒu yīgè kuàngjià, zhíwù kěyǐ cóng shàngmiàn chuānguò An arch in a garden / yard with a frame for plants to grow over and through Une arche dans un jardin / cour avec un cadre pour que les plantes poussent de plus en plus 植物が何度も成長するためのフレームを備えた庭/庭のアーチ 植物     成長 する ため  フレーム  備えた 庭/   アーチ  しょくぶつ  なん   せいちょう する ため  フレーム そなえた にわ / にわ  アーチ  shokubutsu ga nan do mo seichō suru tame no furēmu osonaeta niwa / niwa no āchi 
194 花架;蔓藤架 huājià; màn téng jià 花架;蔓藤架 huājià; màn téng jià Flower stand Stand de fleurs フラワースタンド フラワー スタンド  フラワー スタンド  furawā sutando 
195 perhaps  perhaps  也许 yěxǔ perhaps peut-être たぶん たぶん  たぶん  tabun 
196 possibly |  possibly |  可能 kěnéng possibly | éventuellement | おそらく| おそらく |  おそらく |  osoraku | 
197 可能;大概;也许 kěnéng; dàgài; yěxǔ 可能;大概;也许 kěnéng; dàgài; yěxǔ Possible; probably; maybe Possible; probablement; peut-être 可能、おそらく、多分 可能 、 おそらく 、 多分  かのう 、 おそらく 、 たぶん  kanō , osoraku , tabun 
198 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
199 maybe maybe 也许 yěxǔ maybe peut-être たぶん たぶん  たぶん  tabun 
200  Are you going to come?Perhaps.I'll see how I feel  Are you going to come?Perhaps.I'll see how I feel 你要来吗?也许我会看看我的感觉 nǐ yào lái ma? Yěxǔ wǒ huì kàn kàn wǒ de gǎnjué Are you going to come? Perhaps.I'll see how I feel Tu vas venir? Peut-être que je vais voir comment je me sens 来ますか?たぶん。 来ます  ? たぶん 。  きます  ? たぶん 。  kimasu ka ? tabun . 
201 你来不来? 也许来。要看我身体情况了 nǐ lái bu lái? Yěxǔ lái. Yào kàn wǒ shēntǐ qíngkuàngle 你来不来吗?也许来。要看我身体情况了 nǐ lái bu lái ma? Yěxǔ lái. Yào kàn wǒ shēntǐ qíngkuàngle Will you come? Maybe. It depends on my condition Voulez-vous venir? Cela dépend de ma condition 来ますか?私の状態による 来ます  ?   状態 による  きます  ? わたし  じょうたい による  kimasu ka ? watashi no jōtai niyoru 
202 perhaps he’s forgotten perhaps he’s forgotten 也许他被遗忘了 yěxǔ tā bèi yíwàngle perhaps he ’s forgotten peut-être qu'il est oublié おそらく彼は忘れられている おそらく   忘れられている  おそらく かれ  わすれられている  osoraku kare wa wasurerareteiru 
203 也许是他忘掉了 yěxǔ shì tā wàngdiàole 也许是他忘掉了 yěxǔ shì tā wàngdiàole Maybe he forgot Peut-être qu'il a oublié たぶん彼は忘れた たぶん   忘れた  たぶん かれ  わすれた  tabun kare wa wasureta 
204 used when you want to make a statement or opinion less definite  used when you want to make a statement or opinion less definite  当您想使陈述或观点不太明确时使用 dāng nín xiǎng shǐ chénshù huò guāndiǎn bù tài míngquè shí shǐyòng used when you want to make a statement or opinion less definite utilisé lorsque vous voulez faire une déclaration ou une opinion moins précise 声明や意見を明確にしたくないときに使用します 声明  意見  明確  したくない とき  使用 します  せいめい  いけん  めいかく  したくない とき  しよう します  seimei ya iken o meikaku ni shitakunai toki ni shiyō shimasu
205 (表示不确定)也许,可能 (biǎoshì bù quèdìng) yěxǔ, kěnéng (表示不确定)也许,可能 (biǎoshì bù quèdìng) yěxǔ, kěnéng (Indicating uncertainty) maybe, maybe (Indiquant l'incertitude) peut-être, peut-être (不確実性を示す)多分、多分 (  確実性  示す ) 多分 、 多分  ( ふ かくじつせい  しめす ) たぶん 、 たぶん  ( fu kakujitsusei o shimesu ) tabun , tabun 
206 This is perhaps his best novel to date.  This is perhaps his best novel to date.  这也许是他迄今为止最好的小说。 zhè yěxǔ shì tā qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de xiǎoshuō. This is perhaps his best novel to date. C'est peut-être son meilleur roman à ce jour. これはおそらくこれまでの彼の最高の小説です。 これ  おそらく これ まで    最高  小説です 。  これ  おそらく これ まで  かれ  さいこう  しょうせつです 。  kore wa osoraku kore made no kare no saikō noshōsetsudesu . 
207 这也许是他迄今最好的小说 Zhè yěxǔ shì tā qìjīn zuì hǎo de xiǎoshuō 这也许是他彻底今最好的小说 Zhè yěxǔ shì tā chèdǐ jīn zuì hǎo de xiǎoshuō This is perhaps his best novel to date C'est peut-être son meilleur roman à ce jour これはおそらくこれまでで彼の最高の小説です これ  おそらく これ まで    最高  小説です  これ  おそらく これ まで  かれ  さいこう  しょうせつです  kore wa osoraku kore made de kare no saikō noshōsetsudesu 
208 这也许是他迄今为止最好的小说 zhè yěxǔ shì tā qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de xiǎoshuō 这也许是他可能最好的小说 zhè yěxǔ shì tā kěnéng zuì hǎo de xiǎoshuō This is perhaps his best novel to date C'est peut-être son meilleur roman à ce jour これはおそらくこれまでで彼の最高の小説です これ  おそらく これ まで    最高  小説です  これ  おそらく これ まで  かれ  さいこう  しょうせつです  kore wa osoraku kore made de kare no saikō noshōsetsudesu 
209 used when making a rough estimate  used when making a rough estimate  进行粗略估算时使用 jìnxíng cūlüè gūsuàn shí shǐyòng used when making a rough estimate utilisé lors d'une estimation approximative 大まかな見積もりを行うときに使用します 大まかな 見積もり  行う とき  使用 します  おうまかな みつもり  おこなう とき  しよう します  ōmakana mitsumori o okonau toki ni shiyō shimasu 
210 (用于粗略的估计)或许,可能 (yòng yú cūlüè de gūjì) huòxǔ, kěnéng (用于粗略的估计)或许,可能 (yòng yú cūlüè de gūjì) huòxǔ, kěnéng (For rough estimation) maybe, maybe (Pour une estimation approximative) peut-être, peut-être (概算)多分、多分 ( 概算 ) 多分 、 多分  ( がいさん ) たぶん 、 たぶん  ( gaisan ) tabun , tabun 
211 change which could affect perhaps 20% of the population  a change which could affect perhaps 20% of the population  变化可能会影响20%的人口 biànhuà kěnéng huì yǐngxiǎng 20%de rénkǒu a change which could affect perhaps 20% of the population un changement qui pourrait toucher peut-être 20% de la population おそらく人口の20%に影響を及ぼす可能性のある変化 おそらく 人口  20   影響  及ぼす 可能性  ある変化  おそらく じんこう  20 ぱあせんと  えいきょう  およぼす かのうせい  ある へんか  osoraku jinkō no 20 pāsento ni eikyō o oyobosu kanōsei noaru henka 
212 一项可能影响20%的又口改革 yī xiàng kěnéng yǐngxiǎng 20%de yòu kǒu gǎigé 一项可能影响20%的又口改革 yī xiàng kěnéng yǐngxiǎng 20%de yòu kǒu gǎigé A reform that could affect 20% Une réforme qui pourrait toucher 20% 20%に影響を与える可能性のある改革 20   影響  与える 可能性  ある 改革  20 ぱあせんと  えいきょう  あたえる かのうせい  ある かいかく  20 pāsento ni eikyō o ataeru kanōsei no aru kaikaku 
213 used when you agree or accept sth unwillingly, or do not want to say strongly that you disapprove  used when you agree or accept sth unwillingly, or do not want to say strongly that you disapprove  当您同意或不愿接受某件事,或不想强烈表示您不同意时使用 dāng nín tóngyì huò bù yuàn jiēshòu mǒu jiàn shì, huò bùxiǎng qiángliè biǎoshì nín bù tóngyì shí shǐyòng used when you agree or accept sth unwillingly, or do not want to say strongly that you disapprove utilisé lorsque vous acceptez ou acceptez à contrecœur, ou ne voulez pas dire fermement que vous désapprouvez sthを不本意ながら同意または承認する場合、または不承認と強く言いたくない場合に使用します sth  不本意ながら 同意 または 承認 する 場合 、または 不承認  強く 言いたくない 場合  使用 します  sth  ふほにながら どうい または しょうにん する ばあい、 または ふしょうにん  つよく いいたくない ばあい しよう します  sth o fuhoninagara dōi mataha shōnin suru bāi , matahafushōnin to tsuyoku ītakunai bāi ni shiyō shimasu 
214 (表示勉强同章或其实不),也许,大概 (biǎoshì miǎnqiáng tóng zhāng huò qíshí bù zànchéng), yěxǔ, dàgài (表示勉强同章或其实不赞成),也许,大概 (biǎoshì miǎnqiáng tóng zhāng huò qíshí bù zànchéng), yěxǔ, dàgài (Indicating barely the same chapter or actually disapproving), maybe, probably (Indiquant à peine le même chapitre ou désapprobation), peut-être (ほとんど同じ章を示すか、実際に不承認)、おそらく、 ( ほとんど 同じ   示す  、 実際  不承認 ) 、おそらく 、  ( ほとんど おなじ しょう  しめす  、 じっさい  ふしょうにん ) 、 おそらく 、  ( hotondo onaji shō o shimesu ka , jissai ni fushōnin ) ,osoraku , 
215 当您不愿同意或接受某件事,或不想强烈说出您不同意时使用 dāng nín bù yuàn tóngyì huò jiēshòu mǒu jiàn shì, huò bùxiǎng qiángliè shuō chū nín bù tóngyì shí shǐyòng 当您不愿同意或接受某件事,或不想强烈说出您不同意时使用 dāng nín bù yuàn tóngyì huò jiēshòu mǒu jiàn shì, huò bùxiǎng qiángliè shuō chū nín bù tóngyì shí shǐyòng Use when you do not want to agree or accept something, or do not want to say strongly that you do not agree À utiliser lorsque vous ne voulez pas accepter ou accepter quelque chose, ou si vous ne voulez pas dire fermement que vous ne le souhaitez pas 何かに同意したり受け入れたりしたくない場合や、そうではないと強く言いたくない場合に使用します    同意  たり 受け入れ たり したくない 場合 、 そうで はないと 強く 言いたくない 場合  使用します  なに   どうい  たり うけいれ たり したくない ばあい 、 そうで はないと つよく いいたくない ばあい  しよう します  nani ka ni dōi shi tari ukeire tari shitakunai bāi ya , sōdehanaito tsuyoku ītakunai bāi ni shiyō shimasu 
216 you could do it yourself, Yeah, perhaps you could do it yourself, Yeah, perhaps 你可以自己做,也许 nǐ kěyǐ zìjǐ zuò, yěxǔ you could do it yourself, Yeah, perhaps vous pourriez le faire vous-même, oui, peut-être 自分でできるかも 自分  できる かも  じぶん  できる かも  jibun de dekiru kamo 
217 你可以自己做,,也许吧 nǐ kěyǐ zìjǐ zuò, ń, yěxǔ ba 你可以自己做,嗯,也许吧 nǐ kěyǐ zìjǐ zuò, ń, yěxǔ ba You can do it yourself, uh, maybe Vous pouvez le faire vous-même, euh, peut-être たぶん自分でできる たぶん 自分  できる  たぶん じぶん  できる  tabun jibun de dekiru 
218 used when making a polite request, offer or suggestion  used when making a polite request, offer or suggestion  礼貌地提出要求,提议或建议时使用 lǐmào de tíchū yāoqiú, tíyì huò jiànyì shí shǐyòng used when making a polite request, offer or suggestion utilisé lors d'une demande, d'une offre ou d'une suggestion polie 丁寧なリクエスト、提案、提案を行う際に使用 丁寧な リクエスト 、 提案 、 提案  行う   使用  ていねいな リクエスト 、 ていあん 、 ていあん  おこなう さい  しよう  teineina rikuesuto , teian , teian o okonau sai ni shiyō 
219 (用于委婉的请求、主动承诺或提出建议)也许,如果 (yòng yú wěiwǎn de qǐngqiú, zhǔdòng chéngnuò huò tíchū jiànyì) yěxǔ, rúguǒ (用于委婉的请求,主动承诺或提出建议)也许,如果 (yòng yú wěiwǎn de qǐngqiú, zhǔdòng chéngnuò huò tíchū jiànyì) yěxǔ, rúguǒ (For euphemistic requests, unsolicited commitments, or suggestions) Maybe, if (Pour les demandes euphémistes, les engagements non sollicités ou les suggestions) Peut-être, si (e曲的な要求、自発的なコミットメント、または提案の場合) ( e曲 的な 要求 、 自発 的な コミットメント 、 または提案  場合 )  ( きょく てきな ようきゅう 、 じはつ てきな コミットメント 、 または ていあん  ばあい )  ( kyoku tekina yōkyū , jihatsu tekina komittomento ,mataha teian no bāi ) 
220 Perhaps it would be better if you came back tomorrow Perhaps it would be better if you came back tomorrow 如果你明天回来也许会更好 rúguǒ nǐ míngtiān huílái yěxǔ huì gèng hǎo Perhaps it would be better if you came back tomorrow Il serait peut-être préférable que vous reveniez demain 明日戻ってきたらもっといいだろう 明日 戻ってきたら もっと いいだろう  あした もどってきたら もっと いいだろう  ashita modottekitara motto īdarō 
221 如果你明天回来,也许更好 rúguǒ nǐ míngtiān huílái, yěxǔ gèng hǎo 如果你明天回来,也许更好 rúguǒ nǐ míngtiān huílái, yěxǔ gèng hǎo Maybe better if you come back tomorrow Peut-être mieux si tu reviens demain 明日戻ったらもっといいかも 明日 戻ったら もっと いい かも  あした もどったら もっと いい かも  ashita modottara motto ī kamo 
222 如果你明天回来也许会更好 rúguǒ nǐ míngtiān huílái yěxǔ huì gèng hǎo 如果你明天回来也许会更好 rúguǒ nǐ míngtiān huílái yěxǔ huì gèng hǎo Maybe better if you come back tomorrow Peut-être mieux si tu reviens demain 明日戻ったらもっといいかも 明日 戻ったら もっと いい かも  あした もどったら もっと いい かも  ashita modottara motto ī kamo 
223 I think perhaps you’ve had enough to drink tonight I think perhaps you’ve had enough to drink tonight 我想也许你今晚喝够了 wǒ xiǎng yěxǔ nǐ jīn wǎn hē gòule I think you ’ve had enenough to drink tonight Je pense que tu as assez bu ce soir 今夜は十分に飲んだと思う 今夜  十分  飲んだ  思う  こにゃ  じゅうぶん  のんだ  おもう  konya wa jūbun ni nonda to omō 
224 我想今晚你已经喝够多了 wǒ xiǎng jīn wǎn nǐ yǐjīng hē dé gòu duōle 我想今晚你已经喝得够多了 wǒ xiǎng jīn wǎn nǐ yǐjīng hē dé gòu duōle I think you've had enough tonight Je pense que tu en as assez ce soir 今夜は十分だと思う 今夜  十分だ  思う  こにゃ  じゅうぶんだ  おもう  konya wa jūbunda to omō 
225 我想也许你今晚喝饱了 wǒ xiǎng yěxǔ nǐ jīn wǎn hē bǎole 我想也许你今晚喝饱了 wǒ xiǎng yěxǔ nǐ jīn wǎn hē bǎole I think maybe you're full tonight Je pense que tu es peut-être rassasié ce soir 多分あなたは今夜いっぱいだと思う 多分 あなた  今夜 いっぱいだ  思う  たぶん あなた  こにゃ いっぱいだ  おもう  tabun anata wa konya ippaida to omō 
226 perigee  perigee  近地点 jìndìdiǎn perigee périgée 近地点  地点  きん ちてん  kin chiten 
227 (astronomy )the point in the orbit of the moon, a planet or other object in space when it is nearest the planet, for example the earth, around which it turns (astronomy )the point in the orbit of the moon, a planet or other object in space when it is nearest the planet, for example the earth, around which it turns (天文学)月球,行星或太空中其他物体在距行星最近的位置(例如地球)旋转时的点 (tiānwénxué) yuèqiú, xíngxīng huò tàikōng zhōng qítā wùtǐ zài jù xíngxīng zuìjìn de wèizhì (lìrú dìqiú) xuánzhuǎn shí de diǎn (astronomy) the point in the orbit of the moon, a planet or other object in space when it is nearest the planet, for example the earth, around which it turns (astronomie) le point dans l'orbite de la lune, d'une planète ou d'un autre objet dans l'espace quand il est le plus proche de la planète, par exemple la terre, autour de laquelle il tourne (天文学)月の軌道上の点、惑星、または惑星の最も近くにある宇宙のその他の物体、たとえば地球が周りを回る ( 天文学 )   軌道    、 惑星 、 または 惑星 最も 近く  ある 宇宙  その他  物体 、 たとえば地球  周り  回る  ( てんもんがく ) つき  きどう じょう  てん 、 わくせい 、 または わくせい  もっとも ちかく  ある うちゅう  そのた  ぶったい 、 たとえば ちきゅう  まわり まわる  ( tenmongaku ) tsuki no kidō  no ten , wakusei , matahawakusei no mottomo chikaku ni aru uchū no sonota nobuttai , tatoeba chikyū ga mawari o mawaru 
228 近点(天体轨道上诞引力中心最近点)近地点 jìn diǎn (tiāntǐ guǐdào shàng dàn yǐnlì zhōngxīn zuìjìn diǎn) jìndìdiǎn 近点(天体轨道上诞引力中心最近点)近地点 jìn diǎn (tiāntǐ guǐdào shàng dàn yǐnlì zhōngxīn zuìjìn diǎn) jìndìdiǎn Perigee (closest point of the gravitational center in celestial orbit) Perigee Apogee 近地点(天体軌道の重心の最も近い点)近地点  地点 ( 天体 軌道  重心  最も 近い  )  地点  きん ちてん ( てんたい きどう  じゅうしん  もっともちかい てん ) きん ちてん  kin chiten ( tentai kidō no jūshin no mottomo chikai ten )kin chiten 
229 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer 比べる 比べる  くらべる  kuraberu 
230  apogee  apogee  远地点  yuǎndìdiǎn  apogee  apogée  遠地点   遠地点    えんちてん    enchiten 
231 peril  (formal or literary)  peril  (formal or literary)  危险(正式或文学) wéixiǎn (zhèngshì huò wénxué) peril (formal or literal) péril (formel ou littéral) 危険(正式またはリテラル) 危険 ( 正式 または リテラル )  きけん ( せいしき または リテラル )  kiken ( seishiki mataha riteraru ) 
232  serious danger  serious danger  严重危险  yánzhòng wéixiǎn  serious danger  danger grave  重大な危険   重大な 危険    じゅうだいな きけん    jūdaina kiken 
233  '严重危险  'yánzhòng wéixiǎn 严重危险 yánzhòng wéixiǎn Serious danger Danger grave 重大な危険 重大な 危険  じゅうだいな きけん  jūdaina kiken 
234 The country’s economy is now in grave peril  The country’s economy is now in grave peril  该国的经济现在正处于严重危险中 gāi guó de jīngjì xiànzài zhèng chǔyú yánzhòng wéixiǎn zhōng The country ’s economy is now in grave peril L’économie du pays est désormais gravement menacée 国の経済は今重大な危機にinしています   経済   重大な 危機  in しています  くに  けいざい  いま じゅうだいな きき  いん しています  kuni no keizai wa ima jūdaina kiki ni in shiteimasu 
235 现在,这个国家的经济陷入了严重危机 xiànzài, zhège guójiā de jīngjì xiànrùle yánzhòng wéijī 现在,这个国家的经济封闭了严重危机 xiànzài, zhège guójiā de jīngjì fēngbìle yánzhòng wéijī The country's economy is now in serious crisis L'économie du pays est maintenant en crise grave 国の経済は今深刻な危機にある   経済   深刻な 危機  ある  くに  けいざい  いま しんこくな きき  ある  kuni no keizai wa ima shinkokuna kiki ni aru 
236 ~ (of sth) the fact of sth being dangerous or harmful ~ (of sth) the fact of sth being dangerous or harmful 〜(某物)某物是危险或有害的事实 〜(mǒu wù) mǒu wù shì wéixiǎn huò yǒuhài de shìshí ~ (of sth) the fact of sth being dangerous or harmful ~ (de qc) le fait que qch soit dangereux ou nuisible 〜(sthの)sthが危険または有害であるという事実 〜 ( sth  ) sth  危険 または 有害である という事実  〜 ( sth  ) sth  きけん または ゆうがいである というじじつ  〜 ( sth no ) sth ga kiken mataha yūgaidearu toiu jijitsu 
237  害;险情  huòhài; xiǎnqíng 祸害;险情 huòhài; xiǎnqíng Scourge Fléau スカージ スカージ  すかあじ sukāji
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes        
  perforation 1475 1475 peril            
  francais portugais polonais japonais