A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all actual
  perfection 1474 1474 percussion      
  francais portugais polonais japonais      
1 percussion Percussion 打击乐器 Dǎjí yuèqì удараљке udaraljke perkusija
2  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  用手或用棍子敲打的乐器,例如鼓  yòng shǒu huò yòng gùnzi qiāodǎ di yuèqì, lìrú gǔ  музичке инструменте које свирате ударајући их руком или палицом, на пример на бубњеве  muzičke instrumente koje svirate udarajući ih rukom ili palicom, na primer na bubnjeve  glazbene instrumente koje svirate udarajući ih rukom ili palicom, na primjer bubnjevi
3  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  Перкусијски инструмент  Perkusijski instrument  Udaraljkaški instrument
4 percussion instruments  percussion instruments  打击乐器 dǎjí yuèqì удараљке udaraljke udaraljke
5 打击乐器 dǎjí yuèqì 打击乐器 dǎjí yuèqì Перкусијски инструмент Perkusijski instrument Udaraljkaški instrument
6 the track  features Joey, Langton on percussion. the track  features Joey, Langton on percussion. 轨道上有乔伊(Joey),兰顿(Langton)打击乐。 guǐdào shàng yǒu qiáo yī (Joey), lán dùn (Langton) dǎjí lè. Стаза садржи Јоеи, Лангтон на удараљкама. Staza sadrži Joei, Langton na udaraljkama. staza sadrži Joey, Langton na udaraljkama.
7 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè Овај комад музике са плоче је удараљке који изводи Јоеи Лангтон Ovaj komad muzike sa ploče je udaraljke koji izvodi Joei Langton To glazbeno djelo s ploče udaraljke je Joey Langton
8 picture  page R002 picture  page R002 图片页R002 túpiàn yè R002 страна са сликама Р002 strana sa slikama R002 stranica s slikama R002
9 the percussion  the percussion  打击乐 dǎjí lè удараљке udaraljke udaraljke
10 also also такође takođe također
11 percussion section percussion section 打击乐部分 dǎjí lè bùfèn удараљни одсек udaraljni odsek udaraljni odsjek
12  the players of percussion instruments in an orchestra   the players of percussion instruments in an orchestra   乐队中的打击乐器演奏者  yuèduì zhōng de dǎjí yuèqì yǎnzòu zhě  свирачи удараљки у оркестру  svirači udaraljki u orkestru  svirači udaraljki u orkestru
13 (管弦乐团葯)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (管弦乐团药)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (Оркестар Медицина) Сет удараљки (Orkestar Medicina) Set udaraljki (Orkestarna medicina) Set udaraljki
14 compare  compare  比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
15 brass brass 黄铜 huáng tóng месинг mesing mesing
16 string string chuàn стринг string niz
17 woodwind woodwind 木管乐器 mùguǎn yuèqì дрвени ветар drveni vetar drveni duhački instrument
18 percussion drill percussion drill 冲击钻 chōngjí zuān ударна бушилица udarna bušilica udarna bušilica
19 hammer drill hammer drill 锤钻 chuí zuān чекић бушилица čekić bušilica čekić bušilica
20 percussionist  percussionist  打击乐手 dǎjí yuè shǒu перкусиониста perkusionista perkusionist
21 a person who plays percussion instruments a person who plays percussion instruments 演奏打击乐器的人 yǎnzòu dǎjí yuèqì de rén особа која свира удараљке osoba koja svira udaraljke osoba koja svira udaraljke
22  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  Перкусион свирач  Perkusion svirač  Svirač udaraljki
23 percussive  percussive  打击乐 dǎjí lè перкусивно perkusivno udarni
24 (technical ) (technical) (技术上) (jìshù shàng) (технички) (tehnički) (Tehnički)
25 connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  与敲打东西产生的声音联系在一起,尤其是打击乐器 yǔ qiāodǎ dōngxī chǎnshēng de shēngyīn liánxì zài yīqǐ, yóuqí shì dǎjí yuèqì повезани са звуковима произведеним ударањем у ствари, посебно удараљке povezani sa zvukovima proizvedenim udaranjem u stvari, posebno udaraljke povezani sa zvukovima proizvedenim udaranjem stvari, posebno udaraljki
26 打击声的; 打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de 打击声的;打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de Перкусије Perkusije Priprema udaraljke zvuka, zvuk udarca
27 percutaneous percutaneous 经皮的 jīng pí de перкутано perkutano perkutana
28 经皮的 jīng pí de 经皮的 jīng pí de Перкутано Perkutano perkutana
29  (medical 医)  (medical yī)  (医学医)  (yīxué yī)  (медицински)  (medicinski)  (liječnici)
30 (医学医) (yīxué yī) (医学医) (yīxué yī) (Лекар) (Lekar) (Liječnik)
31 made or done through the skin  made or done through the skin  通过皮肤制成或完成的 tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de направљено или урађено кроз кожу napravljeno ili urađeno kroz kožu napravljeno ili učinjeno kroz kožu
32 经皮的; 通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de 经皮的;通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de Трансдермално Transdermalno Transdermalni, kroz kožu
33  通过皮肤制成或完成的  tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de 通过皮肤完成或完成的 tōngguò pífū wánchéng huò wánchéng de Направљено или довршено кроз кожу Napravljeno ili dovršeno kroz kožu Napravljeno ili dovršeno kroz kožu
34 a percutaneous injection a percutaneous injection 经皮注射 jīng pí zhùshè перкутана ињекција perkutana injekcija perkutana injekcija
35 皮下注射 píxià zhùshè 皮下注射 píxià zhùshè Субкутана ињекција Subkutana injekcija Subkutana injekcija
36 per diem  per diem  每日 měi rì дневно dnevno po danu
37 from Latin from Latin 来自拉丁文 láizì lādīng wén са латинског sa latinskog s latinskog
38  (of money 钱)  (of money qián)  (钱)  (qián)  (од новца)  (od novca)  (od novca)
39 for each day for each day 每天 měitiān за сваки дан za svaki dan za svaki dan
40 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de Свакодневно Svakodnevno Dnevni; dnevnoj bazi
41 a per diem allowance a per diem allowance 每日津贴 měi rì jīntiē дневница dnevnica dnevnica
42 每日津贴 měi rì jīntiē 每日津贴 měi rì jīntiē Дневна накнада Dnevna naknada Dnevnica
43 per diem  per diem  每日 měi rì дневно dnevno po danu
44 He agreed to pay at specified rates per diem He agreed to pay at specified rates per diem 他同意按指定的每日津贴率付款 tā tóngyì àn zhǐdìng de měi rì jīntiē lǜ fùkuǎn Пристао је да плаћа по одређеним тарифама по дневници Pristao je da plaća po određenim tarifama po dnevnici Pristao je platiti po određenim cijenama dnevnice
45 他同意每天按规定的数额付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de shù'é fùkuǎn 他同意每天按规定的平民付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de píngmín fùkuǎn Пристао је да плаћа потребан износ сваки дан Pristao je da plaća potreban iznos svaki dan Pristao je plaćati potreban iznos svaki dan
46 money paid, for example to employees, for things they need to buy every day money paid, for example to employees, for things they need to buy every day 支付给员工的钱,例如他们每天需要购买的东西 zhīfù gěi yuángōng de qián, lìrú tāmen měitiān xūyào gòumǎi de dōngxī новац који се плаћа, на пример запосленима, за ствари које морају да купују сваки дан novac koji se plaća, na primer zaposlenima, za stvari koje moraju da kupuju svaki dan novac koji se plaća, primjerice zaposlenicima, za stvari koje moraju kupiti svaki dan
47  日补贴;日津贴  rì bǔtiē; rì jīntiē  日津贴;日津贴  rì jīntiē; rì jīntiē  Дневна накнада  Dnevna naknada  Dnevnica
48 He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington 他每年将获得14000美元的每日津贴,以帮助生活在华盛顿的0f费用更高 tā měinián jiāng huòdé 14000 měiyuán de měi rì jīntiē, yǐ bāngzhù shēnghuó zài huáshèngdùn de 0f fèiyòng gèng gāo Добијаће 14 000 долара годишње за помоћ у остваривању већих трошкова живота у Васхингтону Dobijaće 14 000 dolara godišnje za pomoć u ostvarivanju većih troškova života u Vashingtonu Dobivat će 14 000 dolara godišnje za pomoć pri višim troškovima života u Washingtonu
49 他每年将得到 14 000 元的日补贴,以弥补华盛顿较高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ míbǔ huáshèngdùn jiào gāo de shēnghuófèi 他每年将得到14 000元的日补贴,以超过华盛顿更高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ chāoguò huáshèngdùn gèng gāo de shēnghuófèi Дневно ће примати субвенцију у износу од 14 000 америчких долара за покривање већих трошкова живота у Васхингтону Dnevno će primati subvenciju u iznosu od 14 000 američkih dolara za pokrivanje većih troškova života u Vashingtonu Dnevno će primati subvenciju u iznosu od 14 000 dolara za pokrivanje većih troškova života u Washingtonu
50 perdition perdition 灭亡 mièwáng пропадање propadanje propast
51 (formal) punishment that lasts for ever after death. (formal) punishment that lasts for ever after death. 死后永远持续的(正式)惩罚。 sǐ hòu yǒngyuǎn chíxù de (zhèngshì) chéngfá. (формална) казна која траје заувек након смрти. (formalna) kazna koja traje zauvek nakon smrti. (formalna) kazna koja traje zauvijek nakon smrti.
52 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù Никада опљачкана, пада у пакао Nikada opljačkana, pada u pakao Nikada opljačkana, pasti u pakao
53 peregrination  peregrination  百草枯 bǎicǎo kū перегринација peregrinacija putešestvije
54 百草枯 bǎicǎo kū 百草枯 bǎicǎo kū Паракуат Parakuat parakvat
55 (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng (књижевно или шаљиво) путовање, нарочито дуго споро (književno ili šaljivo) putovanje, naročito dugo sporo (književno ili šaljivo) putovanje, posebno dugo sporo
56 (尤指漫长而缓慢的)旅程  (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng  (尤指漫长而缓慢的)旅程 (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng (Посебно дуг и спор пут) (Posebno dug i spor put) (Posebno dug i spor put)
58  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  (Књижевно или шаљиво) путовање, посебно дуго и споро  (Književno ili šaljivo) putovanje, posebno dugo i sporo  (Književna ili šaljiva) putovanja, posebno dugačka i spora
59 peregrine peregrine 百富勤 bǎi fù qín перегрине peregrine sivi
60 also also такође takođe također
61 peregrine falcon peregrine falcon 游eg yóu eg перегрине сокол peregrine sokol peregrine sokola
62 a grey and white bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport a grey and white bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport 可以训练训练狩猎运动的灰白色和白色的猛禽(杀死其他生物作为食物的鸟) kěyǐ xùnliàn xùnliàn shòuliè yùndòng de huībáisè hé báisè de měngqín (shā sǐ qítā shēngwù zuòwéi shíwù de niǎo) сива и бела грабљива птица (птица која убија друга бића због хране) која се може обучити за лов на спорт siva i bela grabljiva ptica (ptica koja ubija druga bića zbog hrane) koja se može obučiti za lov na sport siva i bijela grabljiva ptica (ptica koja ubija druga stvorenja zbog hrane) koja se može uvježbati u lovu na sport
63  游隼  yóu sǔn  游隼  yóu sǔn  Перегрине сокол  Peregrine sokol  Peregrine sokol
64 peremptorily  peremptorily  专横地 zhuānhèng de перемпторили peremptorili peremptorily
65 专横地 zhuānhèng de 专横地 zhuānhèng de Босси Bossi proizvoljno
66  (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (正式),不允许讨论或拒绝  (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué  (формално) на начин који не дозвољава дискусију или одбијање  (formalno) na način koji ne dozvoljava diskusiju ili odbijanje  (formalno) na način koji ne dopušta raspravu ili odbijanje
67 专横地;霸道地; 不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de 专横地;霸道地;不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de Босси Bossi Gazda; Dominiranje; Neosporno je
68   (正式),不允许讨论或拒绝   (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué (正式),例外讨论或拒绝 (zhèngshì), lìwài tǎolùn huò jùjué (Формално), нема расправе или одбацивања (Formalno), nema rasprave ili odbacivanja (Službeno), nije dopušteno za raspravu ili odbacivanje
69 She peremptorily rejected the request She peremptorily rejected the request 她一意孤行地拒绝了请求 tā yīyìgūxíng dì jùjuéle qǐngqiú Она је перемпторли одбила захтев Ona je peremptorli odbila zahtev Ona je peremptorly odbila zahtjev
70 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú Одлучно је одбила захтев Odlučno je odbila zahtev Odlučno je odbila zahtjev
71 peremptory peremptory 蛮横 mánhèng перемптори peremptori zapovjednički
72 蛮横 mánhèng 蛮横 mánhèng Невероватна Neverovatna zapovjednički
73  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)  (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi)  (формално, неодобравајуће) (нарочито сб начин и понашање  (formalno, neodobravajuće) (naročito sb način i ponašanje  (formalno, neodobravajuće) (posebno sb način i ponašanje
74  尤指态、举止)   yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)   尤指态度,举止)  yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)  (Посебно став, манири)  (Posebno stav, maniri)  (Posebno stav, maniri)
75   (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)   (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (Формално, неодобравање) (нарочито нечије понашање или понашање) (Formalno, neodobravanje) (naročito nečije ponašanje ili ponašanje) (Formalno, neodobravanje) (posebno nečije ponašanje ili ponašanje)
76  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  期望立即服从并且毫无疑问或拒绝  qīwàng lìjí fúcóng bìngqiě háo wú yíwèn huò jùjué  очекујући да ће се одмах поштовати и без питања или одбијања  očekujući da će se odmah poštovati i bez pitanja ili odbijanja  očekujući da će biti poslušni odmah i bez pitanja ili odbijanja
77 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de Тешко; убедљиво; неоспорно Teško; ubedljivo; neosporno Čvrsto, uvjerljivo, neosporno
78 a peremptory summons  a peremptory summons  强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào неовлаштени позив neovlašteni poziv bezobzirni poziv
79 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào Обавезни позиви Obavezni pozivi Obavezni pozivi
80  The letter was peremptory in tone.  The letter was peremptory in tone.  这封信语气强硬。  zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng.  Писмо је било безначајно у тону.  Pismo je bilo beznačajno u tonu.  Pismo je bilo tonsko gledano.
81 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng Снажан тон у писму Snažan ton u pismu Snažan ton u pismu
82 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng Писмо има јак тон Pismo ima jak ton Pismo ima jak ton
83 yāng yāng Ианг Iang centar
84 perennial perennial 多年生 duōniánshēng вишегодишњи višegodišnji višegodišnji
85  continuing for a very long time; happening again and again  continuing for a very long time; happening again and again  持续了很长时间一次又一次地发生  chíxùle hěn cháng shíjiān yīcì yòu yīcì de fāshēng  наставља се врло дуго, дешавајући се поново и поново  nastavlja se vrlo dugo, dešavajući se ponovo i ponovo  nastavlja se vrlo dugo, događajući se uvijek iznova
86 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de Дуготрајан Dugotrajan Nosite duge, u tijeku, ponavljajućih
87 the perennial problem of water shortage the perennial problem of water shortage 长期缺水的问题 chángqí quē shuǐ de wèntí вишегодишњи проблем несташице воде višegodišnji problem nestašice vode višegodišnji problem nestašice vode
88  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  Старо питање несташице воде  Staro pitanje nestašice vode  Staro pitanje nestašice vode
89 that perennial favourite, hamburgers that perennial favourite, hamburgers 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo тај вишегодишњи фаворит, хамбургери taj višegodišnji favorit, hamburgeri taj višegodišnji favorit, hamburgeri
90 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn Хамбургер, ова незаборавна храна Hamburger, ova nezaboravna hrana Hamburger, ova nezaboravna namirnica
91 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo Омиљени хамбургер годинама Omiljeni hamburger godinama Omiljeni hamburger godinama
92 chà chà Лоше Loše razlika
93  of plants   of plants   植物  zhíwù  биљака  biljaka  biljaka
94 植物 zhíwù 植物 zhíwù Биљка Biljka biljka
95 living for two years or more  living for two years or more  生活两年以上 shēnghuó liǎng nián yǐshàng живећи две или више година živeći dve ili više godina živeći dvije ili više godina
96 多年生的 duōniánshēng de 多年生的 duōniánshēng de Вишегодишњи Višegodišnji višegodišnji
97 perennially perennially 常年 chángnián вишегодишње višegodišnje vječno
98  a perennially popular subject  a perennially popular subject  常年流行的主题  chángnián liúxíng de zhǔtí  вишегодишњи популаран предмет  višegodišnji popularan predmet  višegodišnji popularan predmet
99 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí Врућа тема већ дуги низ година Vruća tema već dugi niz godina Vruća tema već dugi niz godina
100 any plant that lives for more than two years  any plant that lives for more than two years  寿命超过两年的任何植物 shòumìng chāoguò liǎng nián de rènhé zhíwù било која биљка која живи дуже од две године bilo koja biljka koja živi duže od dve godine bilo koja biljka koja živi više od dvije godine
  多年生植物 duōniánshēng zhíwù 多年生植物 duōniánshēng zhíwù Вишегодишњи Višegodišnji trajnice
102 compare  compare  比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
103 annual annual 年度 niándù годишње godišnje godišnji
104 biennial biennial 每两年一次 měi liǎng nián yīcì двогодишњи dvogodišnji dvogodišnjica
105 perfect perfect 完善 wánshàn перфектно perfektno savršeno
106  having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   拥有一切必要的东西;完整,没有缺陷或弱点  yǒngyǒu yīqiè bìyào de dōngxī; wánzhěng, méiyǒu quēxiàn huò ruòdiǎn  имати све што је потребно; комплетно и без грешака или слабости  imati sve što je potrebno; kompletno i bez grešaka ili slabosti  ima sve što je potrebno; cjelovito i bez grešaka ili slabosti
107 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de Потпуно комплетно Potpuno kompletno Kompletna kompletna
108 in perfect condition in perfect condition 状况良好 zhuàngkuàng liánghǎo у савршеном стању u savršenom stanju u savršenom stanju
109 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā У одличном стању U odličnom stanju U izvrsnom stanju
110 a perfect set of  teeth a perfect set of  teeth 完美的牙齿 wánměi de yáchǐ савршен сет зуба savršen set zuba savršen set zuba
111  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  Савршени зуби  Savršeni zubi  Savršeni zubi
112  Well I'm sorry, but nobody's perfect ( used when sb has criticized you)  Well I'm sorry, but nobody's perfect (used when sb has criticized you)  好吧,很抱歉,但是没人能完美(在某人批评你时使用)  hǎo ba, hěn bàoqiàn, dànshì méi rén néng wánměi (zài mǒu rén pīpíng nǐ shí shǐyòng)  Извини, али нико није савршен (користи се кад те сб критикује)  Izvini, ali niko nije savršen (koristi se kad te sb kritikuje)  Žao mi je, ali nitko nije savršen (koristi se kada te sb kritizira)
113 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma Извини. Али нико није савршен Izvini. Ali niko nije savršen Uh, oprosti. Ali nitko nije savršen
114 completely correct; exact and accurate completely correct; exact and accurate 完全正确;准确而准确 wánquán zhèngquè; zhǔnquè ér zhǔnquè потпуно тачно; тачно и тачно potpuno tačno; tačno i tačno potpuno ispravno; točno i točno
115 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de Потпуно тачно, тачно; аутентично Potpuno tačno, tačno; autentično Potpuno ispravno, točno, autentično
116 She speaks perfect English She speaks perfect English 她的英语说得很好 tā de yīngyǔ shuō dé hěn hǎo Одлично говори енглески Odlično govori engleski Govori savršeni engleski
117 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ Говори аутентични енглески Govori autentični engleski Govori autentični engleski
118 a perfect copy/fit/match a perfect copy/fit/match 完美的复制/匹配/匹配 wánměi de fùzhì/pǐpèi/pǐpèi савршена копија / фит / подударање savršena kopija / fit / podudaranje savršena kopija / fit / podudaranje
119 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé Тачна копија; апсолутна копија; савршено одговара Tačna kopija; apsolutna kopija; savršeno odgovara Točna kopija; apsolutna kopija; savršeno odgovara
120 What perfect timing! What perfect timing! 多么完美的时机! duōme wánměi de shíjī! Какав савршен тајминг! Kakav savršen tajming! Kakav savršen tajming!
121 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! Време је право! Vreme je pravo! Vrijeme je pravo!
122 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
123 word perfect word perfect 完美的词 wánměi de cí реч савршена reč savršena riječ savršena
124  the best of its kind  the best of its kind  最好的  zuì hǎo de  најбоље такве врсте  najbolje takve vrste  najbolje takve vrste
125  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  Одлично  Odlično  Izvrsno, najbolji
126 a perfect example of  the painter's early style a perfect example of  the painter's early style 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn савршен пример сликаревог раног стила savršen primer slikarevog ranog stila savršen primjer slikarinog ranog stila
127 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn Рани пример сликара Rani primer slikara Slikarjev rani primjer
128 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn Савршен пример раног стила уметника Savršen primer ranog stila umetnika Savršen primjer ranog stila umjetnika
129 the perfect crime ( one in which the criminal is never discovered)  the perfect crime (one in which the criminal is never discovered) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) савршен злочин (онај у којем злочинац никад није откривен) savršen zločin (onaj u kojem zločinac nikad nije otkriven) savršen zločin (onaj u kojem zločinac nikad ne bude otkriven)
130 一桩免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn 一桩无免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn Неизоставни случај Neizostavni slučaj Neizbježan slučaj
131 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) Савршени злочин (злочин никад није пронађен) Savršeni zločin (zločin nikad nije pronađen) Savršeni zločin (zločin nikad nije pronađen)
132 excellent; very good  excellent; very good  优秀;很好 yōuxiù; hěn hǎo одлицно; врло добро odlicno; vrlo dobro izvrsno; vrlo dobro
133 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de Одлично Odlično Izvrsna, vrlo dobar
134 the weather was perfect the weather was perfect 天气很好 tiānqì hěn hǎo време је било савршено vreme je bilo savršeno vrijeme je bilo savršeno
135 天气好极了 tiānqì hǎo jíle 天气好极了 tiānqì hǎo jíle Време је одлично Vreme je odlično Vrijeme je sjajno
136 note at  note at  不吃 bù chī ноте ат note at bilješka na
137 excellent excellent 优秀 yōuxiù одлично odlično izvrstan
138  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜对于sb / sth完全正确  〜duìyú sb/ sth wánquán zhèngquè  ~ За сб / стх тачно тачно за сб / стх  ~ Za sb / sth tačno tačno za sb / sth  ~ Za sb / sth točno za sb / sth
139 正合适  zhèng héshì  正合适 zhèng héshì Баш тачно Baš tačno Upravo tako
140 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
141 ideal ideal 理想 lǐxiǎng идеално idealno idealan
142 理想 lǐxiǎng 理想的 lǐxiǎng de Идеално Idealno idealan
143 It was a perfect day for a picnic It was a perfect day for a picnic 那是野餐的完美日子 nà shì yěcān de wánměi rìzi Био је то савршен дан за излет Bio je to savršen dan za izlet Bio je to savršen dan za piknik
144 那是野餐最理想的天气 nà shì yěcān zuì lǐxiǎng de tiānqì 那是黑人最理想的天气 nà shì hēirén zuì lǐxiǎng de tiānqì То је идеално време за излет To je idealno vreme za izlet To je idealno vrijeme za piknik
145 这是完美的一天,或者是野餐 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì yěcān 这是完美的一天,或者是殖民 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì zhímín То је савршен дан или излет To je savršen dan ili izlet Savršen je dan ili izlet
146 She’s the perfect candidate for  She’s the perfect candidate for  她是最适合的人选 tā shì zuì shìhé de rénxuǎn Она је савршени кандидат за Ona je savršeni kandidat za Ona je savršeni kandidat za
147 她是这项工作的最佳人选 tā shì zhè xiàng gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn 她是这次工作的最佳人选 tā shì zhè cì gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn Она је најбољи кандидат за посао Ona je najbolji kandidat za posao Ona je najbolji kandidat za posao
148 will 2.30 be ok for you? perfect thanks will 2.30 Be ok for you? Perfect thanks 2.30可以吗?很好,谢谢 2.30 Kěyǐ ma? Hěn hǎo, xièxiè да ли ће 2.30 бити у реду за вас? савршено хвала da li će 2.30 biti u redu za vas? savršeno hvala hoće li 2.30 biti u redu za vas? savršeno hvala
149 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè Да ли је 2:30 за вас? Зхенгхезао. Хвала Da li je 2:30 za vas? Zhenghezao. Hvala Je li vam 2:30 točno? Točan napravio. Hvala
150 total; complete  total; complete  总;完成 zǒng; wánchéng укупно; комплетно ukupno; kompletno ukupno; dovršeno
151 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de Све; комплет Sve; komplet Sve; dovršeno
152 I don’t know him,he’s a perfect stranger. I don’t know him,he’s a perfect stranger. 我不认识他,他是一个完美的陌生人。 wǒ bù rènshì tā, tā shì yīgè wánměi de mòshēng rén. Не познајем га, он је савршен странац. Ne poznajem ga, on je savršen stranac. Ne poznajem ga, on je savršen stranac.
153 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén Не познајем га, он је 100% странац Ne poznajem ga, on je 100% stranac Ne poznajem ga, on je 100% stranac
154 (grammar 语法)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar yǔfǎ)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar语法)与动词的形式有关,该动词由部分动词组成,具有主动词的过去分词,用于表示由现在或过去或将来的某个特定点完成的动作 (grammar yǔfǎ) yǔ dòngcí de xíngshì yǒuguān, gāi dòngcí yóu bùfèn dòngcí zǔchéng, jùyǒu zhǔ dòngcí de guòqù fēncí, yòng yú biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de mǒu gè tèdìng diǎn wánchéng de dòngzuò (граматика граматике) повезана са обликом глагола који се састоји од дела глагола имају прошли удјел главног глагола, који се користи за изражавање радњи довршених садашњошћу или одређеном тачком у прошлости или будућности (gramatika gramatike) povezana sa oblikom glagola koji se sastoji od dela glagola imaju prošli udjel glavnog glagola, koji se koristi za izražavanje radnji dovršenih sadašnjošću ili određenom tačkom u prošlosti ili budućnosti (gramatika gramatike) povezana s oblikom glagola koji se sastoji od dijela glagola imaju s prošlim particilom glavnog glagola, koji se koristi za izražavanje radnji dovršenih sadašnjošću ili određenom točkom u prošlosti ili budućnosti
155 (动词) 完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de (动词)完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de (Глагол) завршетка (Glagol) završetka (Glagol) završetka
156 I have eaten is the present perfect tense of the verb ,to eat I have eaten is the present perfect tense of the verb,to eat 我吃过是动词的现在完成时 wǒ chīguò shì dòngcí de xiànzài wánchéng shí Јео сам садашње савршено време глагола, јести Jeo sam sadašnje savršeno vreme glagola, jesti Pojeo sam sadašnje savršeno vrijeme glagola, jesti
157 I had eaten,is the past perfect and  I had eaten,is the past perfect and  我已经吃过了,过去是完美的, wǒ yǐjīng chīguòle, guòqù shì wánměi de, Јела сам, је ли прошлост савршена и Jela sam, je li prošlost savršena i Jeo sam, prošlost je savršena i
158 I will have eaten is the future perfect. I will have eaten is the future perfect. 我会吃的是未来的完美。 wǒ huì chī de shì wèilái de wánměi. Појео бих да је будућност савршена. Pojeo bih da je budućnost savršena. Pojeo bih da je budućnost savršena.
159 I have eaten I have eaten 我吃过了 Wǒ chīguòle Јео сам Jeo sam Jeo sam
160 是动 词 shì dòngcí 是动词 shì dòngcí Је глагол Je glagol Je glagol
161 我吃过了 wǒ chīguòle 我吃过了 wǒ chīguòle Јео сам Jeo sam Jeo sam
162 eat eat chī јести jesti jesti
163 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí Сада је довршено Sada je dovršeno Sada dovršeno
164 I had eaten I had eaten 我吃了 wǒ chīle Јео сам Jeo sam Jeo sam
165 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí Кад је прошлост готова Kad je prošlost gotova Kad je prošlost gotova
166 I will have eaten I will have eaten 我会吃了 wǒ huì chīle Појео бих Pojeo bih Pojela bih
167  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  Када се то ради у будућности  Kada se to radi u budućnosti  Kad se to učini u budućnosti
168 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
169 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi будућност савршена budućnost savršena budućnost savršena
170 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí прошло савршено prošlo savršeno prošlo savršeno
171 present  perfect present  perfect 现在完成 xiànzài wánchéng сада савршена sada savršena prisutna savršena
172 See practice world See practice world 见练习世界 jiàn liànxí shìjiè Погледајте свет праксе Pogledajte svet prakse Pogledajte svijet prakse
173 to make sth perfect or as good as you can to make sth perfect or as good as you can 使某事变得完美或尽可能好 shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi huò jǐn kěnéng hǎo да учините савршеним или што бољим можете da učinite savršenim ili što boljim možete da učinite sth savršenim ili što boljim
174 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi Будите савршени; савршено направите; Budite savršeni; savršeno napravite; Napravite savršen, napravite savršen;
175 As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique 作为一名音乐家,她花了多年的时间完善自己的技术 zuòwéi yī míng yīnyuè jiā, tā huāle duōnián de shíjiān wánshàn zìjǐ de jìshù Као музичарка, проводила је године усавршавајући своју технику Kao muzičarka, provodila je godine usavršavajući svoju tehniku Kao glazbenik, provela je godine usavršavajući svoju tehniku
176 身为音乐家,她多年来不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā duōnián lái bu duàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng 身为音乐家,她一直不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā yīzhí bùduàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng Као музичарка дуги низ година је усавршавала своје вештине. Kao muzičarka dugi niz godina je usavršavala svoje veštine. Kao glazbenik dugi niz godina kontinuirano usavršava svoje sposobnosti.
177 the perfect  the perfect  完美的 wánměi de савршен savršen savršen
178 also also такође takođe također
179 the perfect tense the perfect tense 完美时态 wánměi shí tài савршено време savršeno vreme savršena napetost
180 (grammar ) (grammar) (语法 ) (yǔfǎ) (граматика) (gramatika) (Gramatika)
181 the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb 动词的形式,表示由现在或过去或将来的特定时间点完成的动作,用英语构成,部分动词具有和主动词的过去分词 dòngcí de xíngshì, biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de tèdìng shíjiān diǎn wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ gòuchéng, bùfèn dòngcí jùyǒu hé zhǔ dòngcí de guòqù fēncí облик глагола који изражава радње довршене садашњошћу или одређеном тачком у прошлости или будућности, формиране на енглеском језику са делом глагола хаве и прошлим партицилом главног глагола oblik glagola koji izražava radnje dovršene sadašnjošću ili određenom tačkom u prošlosti ili budućnosti, formirane na engleskom jeziku sa delom glagola have i prošlim particilom glavnog glagola oblik glagola koji izražava radnje dovršene sadašnjošću ili određenom točkom u prošlosti ili budućnosti, oblikovane na engleskom jeziku s dijelom glagola have i prošlim particilom glavnog glagola
182 (动词的) 完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) (动词的)完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) (Вербално) напето (Verbalno) napeto (Verbalno) napeto
183 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
184 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi будућност савршена budućnost savršena budućnost savršena
185 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí прошло савршено prošlo savršeno prošlo savršeno
186 present perfect present perfect 现在完成 xiànzài wánchéng сада савршена sada savršena prisutna savršena
187 perfection  perfection  完美 wánměi савршенство savršenstvo savršenstvo
188  the state of being perfect   the state of being perfect   完美的状态  wánměi de zhuàngtài  стање савршеног  stanje savršenog  stanje savršenstva
189 完善;完美: wánshàn; wánměi: 完善;完美: wánshàn; wánměi: Савршено; савршено: Savršeno; savršeno: Savršeno; savršeno:
190 physical perfection Physical perfection 身体上的完美 Shēntǐ shàng de wánměi физичко савршенство fizičko savršenstvo fizičko savršenstvo
191  体格健全  tǐgé jiànquán  体格健全  tǐgé jiànquán  У добром здрављу  U dobrom zdravlju  U dobrom zdravlju
192 the fish was cooled to perfection the fish was cooled to perfection 鱼被冷却到完美 yú bèi lěngquè dào wánměi риба је охлађена до савршенства riba je ohlađena do savršenstva riba je ohlađena do savršenstva
193 这鱼烹得恰到好处 zhè yú pēng dé qiàdàohǎochù 这鱼煮得恰到好处 zhè yú zhǔ dé qiàdàohǎochù Ова риба се добро кува Ova riba se dobro kuva Ova riba se kuha upravo kako treba
194 The novel achieves a perfection of form that is quite new The novel achieves a perfection of form that is quite new 小说实现了形式上的完美 xiǎoshuō shíxiànle xíngshì shàng de wánměi У роману се постиже савршенство форме која је сасвим нова U romanu se postiže savršenstvo forme koja je sasvim nova U romanu se postiže savršenstvo forme koja je sasvim nova
195 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi Нова форма савршена Nova forma savršena Nova forma savršena
196 his  performance was perfection ( sth perfect). his  performance was perfection (sth perfect). 他的表现非常完美。 tā de biǎoxiàn fēicháng wánměi. његов наступ био је савршенство (шта савршено). njegov nastup bio je savršenstvo (šta savršeno). njegov je nastup bio savršenstvo (što savršeno).
197 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng Његове глумачке вештине су заиста добре. Njegove glumačke veštine su zaista dobre. Njegove glumačke sposobnosti su zaista dobre.
198 the act of making sth perfect by doing the final improvements  the act of making sth perfect by doing the final improvements  通过最后的改进使某事变得完美的行为 tōngguò zuìhòu de gǎijìn shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi de xíngwéi чин савршенства стх-а чинећи задња побољшања čin savršenstva sth-a čineći zadnja poboljšanja čin savršenstva sth-a čineći zadnja poboljšanja
199 最后加工;.完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn 最后加工;。完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn Коначна обрада; савршена; комплетна Konačna obrada; savršena; kompletna Konačna obrada, savršena, cjelovita
200 they have been working on the perfection of the new model  they have been working on the perfection of the new model  他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng раде на усавршавању новог модела rade na usavršavanju novog modela radili su na savršenstvu novog modela
201 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng Они напорно раде на побољшању новог модела Oni naporno rade na poboljšanju novog modela Uporno su radili na poboljšanju novog modela
202 see see 看到 kàn dào види vidi vidjeti
203 councel councel ounce ounce цоунцел councel councel
204 perfecfionist  perfecfionist  完美主义者 wánměi zhǔyì zhě перфекфиониста perfekfionista perfecfionist
205  (some­times disapproving)   (some­times disapproving)   (有时会拒登)  (yǒushí huì jù dēng)  (понекад неодобравајуће)  (ponekad neodobravajuće)  (ponekad neodobravajuće)
206 a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less 一个喜欢完美地做事并且不满意的人 yīgè xǐhuān wánměi dì zuòshì bìngqiě bù mǎnyì de rén особа која воли савршено радити ствари и није задовољна ни са чим мање osoba koja voli savršeno raditi stvari i nije zadovoljna ni sa čim manje osoba koja voli raditi stvari savršeno i nije zadovoljna ni sa čim manje
207  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  Перфекциониста  Perfekcionista  Perfectionist; perfectionist
208 perfectionism perfectionism 完美主义 wánměi zhǔyì перфекционизам perfekcionizam perfekcionizam
209 完美主义 wánměi zhǔyì 完美主义 wánměi zhǔyì Перфекционизам Perfekcionizam perfekcionizam
210 perfectly  perfectly  完美 wánměi савршено savršeno savršeno
211 完美 wánměi 完美 wánměi Саврсено Savrseno savršeno
212  completely   completely   完全地  wánquán de  у потпуности  u potpunosti  potpuno
213 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn Потпуно, веома, врло Potpuno, veoma, vrlo U potpunosti, vrlo, vrlo
214   完全地   wánquán de 完全地 wánquán de У потпуности U potpunosti savršeno
215 it’s perfectly normal to to feel like this it’s perfectly normal to to feel like this 这样感觉很正常 zhèyàng gǎnjué hěn zhèngcháng потпуно је нормално да се тако осећаш potpuno je normalno da se tako osećaš potpuno je normalno da se tako osjećate
216 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de Сасвим је нормално да се тако осјећаш Sasvim je normalno da se tako osjećaš Potpuno je normalno da se tako osjećaš
217 it’s perfectly good as it is ( it doesn't need changing) it’s perfectly good as it is (it doesn't need changing) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) савршено је добар какав јесте (не треба га мењати) savršeno je dobar kakav jeste (ne treba ga menjati) savršeno je dobro kao što je (ne treba ga mijenjati)
218 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole Ово приватно је сада јако добро Ovo privatno je sada jako dobro Ovo privatno je sada jako dobro
219 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) Савршен је (никакве промене нису потребне) Savršen je (nikakve promene nisu potrebne) Savršen je (nisu potrebne promjene)
220 you know perfectly well what I mean you know perfectly well what I mean 你很清楚我的意思 nǐ hěn qīngchǔ wǒ de yìsi савршено добро знате на шта мислим savršeno dobro znate na šta mislim savršeno dobro znate na što mislim
221 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de Мислим, јасно ти је Mislim, jasno ti je Mislim, jasno ti je
222 to be perfectly honest, I didn't want to go anyway to be perfectly honest, I didn't want to go anyway 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù да будем потпуно искрен, ионако нисам хтео да идем da budem potpuno iskren, ionako nisam hteo da idem da budem potpuno iskren, ionako nisam htio ići
223 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù Искрено, не желим ићи Iskreno, ne želim ići Iskreno, ne želim ići
224 说真心话;无企如我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù 说真心话;无企如伺我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù Да будем искрен Da budem iskren Da budem iskren
225 He stood perfectly still until the danger had passed. He stood perfectly still until the danger had passed. 他完全站着不动,直到危险过去。 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù. Остао је потпуно миран док опасност није прошла. Ostao je potpuno miran dok opasnost nije prošla. Nepomično je stajao sve dok opasnost nije prošla.
226 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú Непомично је стајао док се опасност није подигла Nepomično je stajao dok se opasnost nije podigla Nepomično je stajao dok se opasnost nije uklonila
227 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù Потпуно је стајао све док опасност није прошла Potpuno je stajao sve dok opasnost nije prošla Potpuno je stajao sve dok opasnost nije prošla
228 Do you understand? perfectly Do you understand? Perfectly 你理解吗?完美 nǐ lǐjiě ma? Wánměi Да ли разумете? Da li razumete? Razumijete li?
229 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái Да ли разумете Потпуно разумем Da li razumete Potpuno razumem Razumiješ li Potpuno razumijem
230 (old fashioned) How perfectly awfull! (old fashioned) How perfectly awfull! (老式)多么糟糕! (lǎoshì) duōme zāogāo! (старомодно) Како савршено сјајно! (staromodno) Kako savršeno sjajno! (staromodno) Kako savršeno sjajno!
231 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! То је потпуни неред! To je potpuni nered! To je potpuni nered!
232 in a perfect way In a perfect way 以完美的方式 Yǐ wánměi de fāngshì на савршен начин na savršen način na savršen način
233 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì Савршено савршено Savršeno savršeno Potpuno savršeno
234 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì На савршен начин Na savršen način Na savršen način
235 the TV works peefectly now. the TV works peefectly now. 电视现在可以正常播放了。 diànshì xiànzài kěyǐ zhèngcháng bòfàngle. телевизор сада дјелује пеефектно. televizor sada djeluje peefektno. televizor sada djeluje peefektno.
236 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle Овај телевизор сада одлично функционира Ovaj televizor sada odlično funkcionira Ovaj televizor sada sjajno funkcionira
237 it fits perfectly now it fits perfectly now 现在非常适合 xiànzài fēicháng shìhé сада се савршено уклапа sada se savršeno uklapa sada se savršeno uklapa
238 那正合适 nà zhèng héshì 那正合适 nà zhèng héshì Тако је Tako je Tako je
239 perfect pitch  perfect pitch  完美的音调 wánměi de yīndiào савршен тоналитет savršen tonalitet savršen tonalitet
240 (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (音乐无需借助乐器即可正确识别或演唱音符的能力 (yīnyuè wúxū jièzhù yuèqì jí kě zhèngquè shìbié huò yǎnchàng yīnfú de nénglì (музика способност да правилно препознају или певају музичку ноту без помоћи инструмента (muzika sposobnost da pravilno prepoznaju ili pevaju muzičku notu bez pomoći instrumenta (glazba sposobnost da pravilno prepoznaju ili pjevaju glazbenu notu bez pomoći instrumenta
241 绝对音高,绝对音感(指不须借助乐器准确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū jièzhù yuèqì zhǔnquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) 绝对音高,绝对音感(指不须重复乐器正确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū chóngfù yuèqì zhèngquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) Апсолутни тоналитет, апсолутни тоналитет (односи се на способност тачног препознавања или певања нота без помоћи инструмента) Apsolutni tonalitet, apsolutni tonalitet (odnosi se na sposobnost tačnog prepoznavanja ili pevanja nota bez pomoći instrumenta) Apsolutni tonalitet
242 perfect storm perfect storm 完美风暴 wánměi fēngbào савршена олуја savršena oluja savršena oluja
243 an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  一次同时发生几件坏事的情况,导致情况不会恶化 yīcì tóngshí fāshēng jǐ jiàn huàishì de qíngkuàng, dǎozhì qíngkuàng bù huì èhuà прилика када се истовремено догоди неколико лоших ствари, што ствара ситуацију да цоуид не буде гори prilika kada se istovremeno dogodi nekoliko loših stvari, što stvara situaciju da couid ne bude gori prilika kada se istovremeno dogodi nekoliko loših stvari, što stvara situaciju da couid ne bude gore
244 祸不单行; 屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ 祸不单行;屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ Нема једносмјерне катастрофе; Nema jednosmjerne katastrofe; Nema jednosmjerne katastrofe;
245 perfidious perfidious 背信弃义 bèixìnqìyì перфидно perfidno perfidan
246 背信弃义 bèixìnqìyì 背信弃义 bèixìnqìyì Издајнички Izdajnički izdaja
247 (literary) that cannot be trusted (literary) that cannot be trusted (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (књижевно) коме се не може веровати (književno) kome se ne može verovati (književna) kojoj se ne može vjerovati
248 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de Непоуздана издаја Nepouzdana izdaja Nepouzdana izdaja
249 (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (Књижевно) непоуздан (Književno) nepouzdan (Književno) nepouzdan
250 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
251 treacherous treacherous 奸诈 jiānzhà издајнички izdajnički opasan
252 perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you 对信任您的某人的不正当(文学)待遇 duì xìnrèn nín de mǒu rén de bù zhèngdàng (wénxué) dàiyù перфидно (књижевно) непоштено поступање према сб-у који вам верује perfidno (književno) nepošteno postupanje prema sb-u koji vam veruje perfidno (književno) nepošteno postupanje prema sb koji vam vjeruje
253  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  Издајство  Izdajstvo  ; Perfidja.
254 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
255 treachery treachery 背信弃义 bèixìnqìyì издаја izdaja izdaja
256  perforate   perforate   穿孔  chuānkǒng  перфорирати  perforirati  bušiti
257 to make a hole or holes through sth  to make a hole or holes through sth  在某处打洞 zài mǒu chù dǎ dòng направити рупу или рупе кроз шта napraviti rupu ili rupe kroz šta napraviti rupu ili rupe kroz sth
258 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn Перфорација Perforacija Probijanje, perforacija, bušaće
259 The explosion perforated his eardrum The explosion perforated his eardrum 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng Експлозија му је пробила бубњић Eksplozija mu je probila bubnjić Eksplozija mu je probušila bubnjić
260 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó Експлозија му је сломила бубну слузницу Eksplozija mu je slomila bubnu sluznicu Eksplozija mu je slomila bubnjić
261 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng Експлозија му је пробила бубњић Eksplozija mu je probila bubnjić Eksplozija mu je probušila bubnjić