|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
|
|
|
perfection |
1474 |
1474 |
percussion |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
1 |
percussion |
Percussion |
打击乐器 |
Dǎjí yuèqì |
ударни |
udarni |
2 |
musical instruments that you play by hitting them with your
hand or wkh a stick,
for example drums |
musical instruments that you play by hitting
them with your hand or wkh a stick, for example drums |
用手或用棍子敲打的乐器,例如鼓 |
yòng shǒu huò yòng gùnzi
qiāodǎ di yuèqì, lìrú gǔ |
музички
инструменти
што ги
играте со
тоа што ќе ги
погодите со
раката или
ќе добиете стап,
на пример
тапани |
muzički instrumenti što gi igrate so
toa što ḱe gi pogodite so rakata ili ḱe dobiete stap, na primer
tapani |
3 |
打击乐器;敲击乐器 |
dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì |
打击乐器;敲击乐器 |
dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì |
Перкусионен
инструмент |
Perkusionen instrument |
4 |
percussion
instruments |
percussion
instruments |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
ударни
инструменти |
udarni instrumenti |
5 |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
Перкусионен
инструмент |
Perkusionen instrument |
6 |
the
track features Joey, Langton on
percussion. |
the track features Joey, Langton on percussion. |
轨道上有乔伊(Joey),兰顿(Langton)打击乐。 |
guǐdào shàng yǒu qiáo
yī (Joey), lán dùn (Langton) dǎjí lè. |
патеката
се одликува
со Joои,
Лангтон на
ударни. |
patekata se odlikuva so Jooi,
Langton na udarni. |
7 |
唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 |
Chàngpiàn de zhè
duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè |
唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 |
Chàngpiàn de zhè duàn
yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè |
Оваа
музика од
рекордот е
ударна од eyои
Лангтон |
Ovaa muzika od rekordot e
udarna od eyoi Langton |
8 |
picture page R002 |
picture page R002 |
图片页R002 |
túpiàn yè R002 |
страница
со слика R002 |
stranica so slika R002 |
9 |
the
percussion |
the percussion |
打击乐 |
dǎjí lè |
ударот |
udarot |
10 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
11 |
percussion
section |
percussion section |
打击乐部分 |
dǎjí lè bùfèn |
дел
од ударни |
del od udarni |
12 |
the players of
percussion instruments in an orchestra |
the players of percussion instruments in an
orchestra |
乐队中的打击乐器演奏者 |
yuèduì zhōng de dǎjí yuèqì
yǎnzòu zhě |
играчи
на ударни
инструменти
во оркестар |
igrači na udarni instrumenti vo
orkestar |
13 |
(管弦乐团葯)打击乐器组 |
(guǎnxiányuè
tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ |
(管弦乐团药)打击乐器组 |
(guǎnxiányuè tuán yào)
dǎjí yuèqì zǔ |
(Оркестар
медицина)
Перкусионски
сет |
(Orkestar medicina)
Perkusionski set |
14 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
спореди |
sporedi |
15 |
brass |
brass |
黄铜 |
huáng tóng |
месинг |
mesing |
16 |
string |
string |
串 |
chuàn |
низа |
niza |
17 |
woodwind |
woodwind |
木管乐器 |
mùguǎn yuèqì |
дрвокрад |
drvokrad |
18 |
percussion drill |
percussion drill |
冲击钻 |
chōngjí zuān |
ударна
вежба |
udarna vežba |
19 |
hammer
drill |
hammer drill |
锤钻 |
chuí zuān |
вежба
за чекан |
vežba za čekan |
20 |
percussionist |
percussionist |
打击乐手 |
dǎjí yuè shǒu |
перкусионистичка |
perkusionistička |
21 |
a
person who plays percussion instruments |
a person who plays
percussion instruments |
演奏打击乐器的人 |
yǎnzòu dǎjí yuèqì de
rén |
лице
кое игра
ударни
инструменти |
lice koe igra udarni
instrumenti |
22 |
打击乐器演奏员 |
dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán |
打击乐器演奏员 |
dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán |
Перкусионер |
Perkusioner |
23 |
percussive |
percussive |
打击乐 |
dǎjí lè |
ударни |
udarni |
24 |
(technical ) |
(technical) |
(技术上) |
(jìshù shàng) |
(технички) |
(tehnički) |
25 |
connected
with sounds made by hitting things, especially percussion instruments |
connected with
sounds made by hitting things, especially percussion instruments |
与敲打东西产生的声音联系在一起,尤其是打击乐器 |
yǔ qiāodǎ
dōngxī chǎnshēng de shēngyīn liánxì zài
yīqǐ, yóuqí shì dǎjí yuèqì |
поврзани
со звуци
направени
со удирање
на нешта,
особено
инструменти
за ударни |
povrzani so zvuci napraveni so
udiranje na nešta, osobeno instrumenti za udarni |
26 |
打击声的; 打击乐备声的 |
dǎjí shēng
de; dǎjí lè bèi shēng de |
打击声的;打击乐备声的 |
dǎjí shēng de;
dǎjí lè bèi shēng de |
Перкусија |
Perkusija |
27 |
percutaneous |
percutaneous |
经皮的 |
jīng pí de |
перкутана |
perkutana |
28 |
经皮的 |
jīng pí de |
经皮的 |
jīng pí de |
Перкутано |
Perkutano |
29 |
(medical 医) |
(medical yī) |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(медицински) |
(medicinski) |
30 |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(Лекар) |
(Lekar) |
31 |
made
or done through the skin |
made or done through
the skin |
通过皮肤制成或完成的 |
tōngguò pífū zhì
chéng huò wánchéng de |
направени
или
направени
преку
кожата |
napraveni ili napraveni preku
kožata |
32 |
经皮的;
通过皮肤的 |
jīng pí de;
tōngguò pífū de |
经皮的;通过皮肤的 |
jīng pí de; tōngguò
pífū de |
Трансдермална |
Transdermalna |
33 |
通过皮肤制成或完成的 |
tōngguò pífū zhì chéng huò
wánchéng de |
通过皮肤完成或完成的 |
tōngguò pífū wánchéng
huò wánchéng de |
Направени
или
завршени
преку
кожата |
Napraveni ili završeni preku
kožata |
34 |
a
percutaneous injection |
a percutaneous
injection |
经皮注射 |
jīng pí zhùshè |
перкутана
инјекција |
perkutana injekcija |
35 |
皮下注射 |
píxià zhùshè |
皮下注射 |
píxià zhùshè |
Поткожна
инекција |
Potkožna inekcija |
36 |
per diem |
per diem |
每日 |
měi rì |
на
дневници |
na dnevnici |
37 |
from
Latin |
from Latin |
来自拉丁文 |
láizì lādīng wén |
од
латински |
od latinski |
38 |
(of money 钱) |
(of money qián) |
(钱) |
(qián) |
(на
пари) |
(na pari) |
39 |
for
each day |
for each day |
每天 |
měitiān |
за
секој ден |
za sekoj den |
40 |
每日的;按日计的 |
měi rì de; àn
rì jì de |
每日的;按日计的 |
měi rì de; àn rì jì de |
Дневно |
Dnevno |
41 |
a
per diem allowance |
a per diem allowance |
每日津贴 |
měi rì jīntiē |
додаток
за дневници |
dodatok za dnevnici |
42 |
每日津贴 |
měi rì
jīntiē |
每日津贴 |
měi rì jīntiē |
Дневен
додаток |
Dneven dodatok |
43 |
per
diem |
per diem |
每日 |
měi rì |
на
дневници |
na dnevnici |
44 |
He agreed to pay at specified rates per diem |
He agreed to pay at
specified rates per diem |
他同意按指定的每日津贴率付款 |
tā tóngyì àn zhǐdìng
de měi rì jīntiē lǜ fùkuǎn |
Тој
се согласи
да плати по
определени
стапки по
дневник |
Toj se soglasi da plati po
opredeleni stapki po dnevnik |
45 |
他同意每天按规定的数额付款 |
tā tóngyì
měitiān àn guīdìng de shù'é fùkuǎn |
他同意每天按规定的平民付款 |
tā tóngyì
měitiān àn guīdìng de píngmín fùkuǎn |
Тој
се согласи
да ја плати
потребната
сума секој
ден |
Toj se soglasi da ja plati
potrebnata suma sekoj den |
46 |
money
paid, for example to employees, for things they need to buy every day |
money paid, for
example to employees, for things they need to buy every day |
支付给员工的钱,例如他们每天需要购买的东西 |
zhīfù gěi
yuángōng de qián, lìrú tāmen měitiān xūyào
gòumǎi de dōngxī |
платени
пари, на
пример на
вработените,
за работи
што треба да
ги купат
секој ден |
plateni pari, na primer na
vrabotenite, za raboti što treba da gi kupat sekoj den |
47 |
日补贴;日津贴 |
rì bǔtiē; rì jīntiē |
日津贴;日津贴 |
rì jīntiē; rì jīntiē |
Дневен
додаток |
Dneven dodatok |
48 |
He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington |
He will get $14 000
a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington |
他每年将获得14000美元的每日津贴,以帮助生活在华盛顿的0f费用更高 |
tā měinián jiāng
huòdé 14000 měiyuán de měi rì jīntiē, yǐ
bāngzhù shēnghuó zài huáshèngdùn de 0f fèiyòng gèng gāo |
Тој
ќе добие 14 000
УСД годишно
за дневник
за да помогне
во
повисоките
трошоци од
живеење во
Вашингтон |
Toj ḱe dobie 14 000 USD
godišno za dnevnik za da pomogne vo povisokite trošoci od živeenje vo
Vašington |
49 |
他每年将得到 14 000
元的日补贴,以弥补华盛顿较高的生活费 |
tā měinián
jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ míbǔ
huáshèngdùn jiào gāo de shēnghuófèi |
他每年将得到14
000元的日补贴,以超过华盛顿更高的生活费 |
tā měinián jiāng
dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ chāoguò huáshèngdùn
gèng gāo de shēnghuófèi |
Тој
ќе добие
дневна
субвенција
од 14.000 американски
долари за
покривање
на
повисоките
трошоци за
живот во
Вашингтон |
Toj ḱe dobie dnevna
subvencija od 14.000 amerikanski dolari za pokrivanje na povisokite trošoci
za život vo Vašington |
50 |
perdition |
perdition |
灭亡 |
mièwáng |
загинување |
zaginuvanje |
51 |
(formal) punishment that
lasts for ever after death. |
(formal) punishment
that lasts for ever after death. |
死后永远持续的(正式)惩罚。 |
sǐ hòu yǒngyuǎn
chíxù de (zhèngshì) chéngfá. |
(формална)
казна која
трае вечно
по смртта. |
(formalna) kazna koja trae
večno po smrtta. |
52 |
永劫不复;堕地狱 |
Yǒngjié bù fù;
duò dìyù |
永劫不复;堕地狱 |
Yǒngjié bù fù; duò dìyù |
Никогаш
не
ограбувај,
паѓај во
пекол |
Nikogaš ne ograbuvaj,
paǵaj vo pekol |
53 |
peregrination |
peregrination |
百草枯 |
bǎicǎo kū |
паригација |
parigacija |
54 |
百草枯 |
bǎicǎo
kū |
百草枯 |
bǎicǎo kū |
Паракват |
Parakvat |
55 |
(literary or humorous) a journey, especially a
long slow one |
(literary or
humorous) a journey, especially a long slow one |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò)
lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(книжевно
или
хумористично)
патување,
особено
долго бавно |
(kniževno ili
humoristično) patuvanje, osobeno dolgo bavno |
56 |
(尤指漫长而缓慢的)旅程 |
(yóu zhǐ
màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng |
(尤指漫长而缓慢的)旅程 |
(yóu zhǐ màncháng ér
huǎnmàn de) lǚchéng |
(Особено
долго и
бавно
патување) |
(Osobeno dolgo i bavno
patuvanje) |
58 |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí
shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí
shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(Литературно
или
хумористично)
патувања, особено
долги и
бавни |
(Literaturno ili humoristično)
patuvanja, osobeno dolgi i bavni |
59 |
peregrine |
peregrine |
百富勤 |
bǎi fù qín |
паригран |
parigran |
60 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
61 |
peregrine
falcon |
peregrine falcon |
游eg |
yóu eg |
скара
сокол |
skara sokol |
62 |
a
grey and white bird of prey ( a bird that kills other creatures for food)
that can be trained to hunt for sport |
a grey and white
bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained
to hunt for sport |
可以训练训练狩猎运动的灰白色和白色的猛禽(杀死其他生物作为食物的鸟) |
kěyǐ xùnliàn xùnliàn
shòuliè yùndòng de huībáisè hé báisè de měngqín (shā sǐ
qítā shēngwù zuòwéi shíwù de niǎo) |
сива
и бела птица
грабливки
(птица која
убива други
суштества
за храна)
која може да
се обучи да
лови за
спорт |
siva i bela ptica grablivki
(ptica koja ubiva drugi suštestva za hrana) koja može da se obuči da
lovi za sport |
63 |
游隼 |
yóu sǔn |
游隼 |
yóu sǔn |
Перешки
сокол |
Pereški sokol |
64 |
peremptorily |
peremptorily |
专横地 |
zhuānhèng de |
искрено |
iskreno |
65 |
专横地 |
zhuānhèng de |
专横地 |
zhuānhèng de |
Боси |
Bosi |
66 |
(formal) in a way that
allows no discussion or refusal |
(formal) in a way that allows no discussion
or refusal |
(正式),不允许讨论或拒绝 |
(zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn
huò jùjué |
(формално)
на начин што
не
дозволува
дискусија
или
одбивање |
(formalno) na način što ne dozvoluva
diskusija ili odbivanje |
67 |
专横地;霸道地;
不容商量地 |
zhuānhèng de;
bàdào dì; bùróng shāngliáng de |
专横地;霸道地;不容商量地 |
zhuānhèng de; bàdào dì;
bùróng shāngliáng de |
Боси;
доминација;
Неоспорен |
Bosi; dominacija; Neosporen |
68 |
(正式),不允许讨论或拒绝 |
(zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn
huò jùjué |
(正式),例外讨论或拒绝 |
(zhèngshì), lìwài tǎolùn
huò jùjué |
(Службен),
не е
дозволено
за
дискусија
или отфрлање |
(Služben), ne e dozvoleno za
diskusija ili otfrlanje |
69 |
She
peremptorily rejected the request |
She peremptorily
rejected the request |
她一意孤行地拒绝了请求 |
tā yīyìgūxíng dì
jùjuéle qǐngqiú |
Таа
безмилосно
го одби
барањето |
Taa bezmilosno go odbi
baranjeto |
70 |
她断然拒绝了请求 |
tā duànrán
jùjuéle qǐngqiú |
她断然拒绝了请求 |
tā duànrán jùjuéle
qǐngqiú |
Таа
категорично
го одби
барањето |
Taa kategorično go odbi
baranjeto |
71 |
peremptory |
peremptory |
蛮横 |
mánhèng |
временски |
vremenski |
72 |
蛮横 |
mánhèng |
蛮横 |
mánhèng |
Срамота |
Sramota |
73 |
(formal, disapproving) (especially
of sb’s manner or behaviour |
(formal, disapproving) (especially of sb’s
manner or behaviour |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu
rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(формално,
неодобрувачко)
(особено од
начинот или
однесувањето
на sb |
(formalno, neodobruvačko) (osobeno od
načinot ili odnesuvanjeto na sb |
74 |
尤指态度、举止) |
yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ) |
尤指态度,举止) |
yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ) |
(Особено
став, манири) |
(Osobeno stav, maniri) |
75 |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu
rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí
shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(Формално,
неодобрување)
(особено
нечие однесување
или
однесување) |
(Formalno, neodobruvanje)
(osobeno nečie odnesuvanje ili odnesuvanje) |
76 |
expecting to be obeyed immediately and
without question or refusal |
expecting to be obeyed immediately and
without question or refusal |
期望立即服从并且毫无疑问或拒绝 |
qīwàng lìjí fúcóng bìngqiě háo wú
yíwèn huò jùjué |
очекувајќи
да бидат
послужени
веднаш и без
прашање или
одбивање |
očekuvajḱi da bidat posluženi
vednaš i bez prašanje ili odbivanje |
77 |
强硬由;强制的;不容分辩的 |
qiángyìng yóu;
qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de |
强硬由;强制的;不容分辩的 |
qiángyìng yóu; qiángzhì de;
bùróng fēnbiàn de |
Тежок;
привлечен;
неоспорен |
Težok; privlečen;
neosporen |
78 |
a
peremptory summons |
a peremptory
summons |
强制性传票 |
qiángzhì xìng chuánpiào |
покана
за нешта |
pokana za nešta |
79 |
强制性传票 |
qiángzhì xìng
chuánpiào |
强制性传票 |
qiángzhì xìng chuánpiào |
Задолжителни
покани |
Zadolžitelni pokani |
80 |
The letter was peremptory in tone. |
The letter was peremptory in tone. |
这封信语气强硬。 |
zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng. |
Писмото
беше чудно
во тон. |
Pismoto beše čudno vo ton. |
81 |
信中的语气强硬 |
Xìn zhōng de
yǔqì qiángyìng |
信中的语气强硬 |
Xìn zhōng de yǔqì
qiángyìng |
Силен
тон во
писмото |
Silen ton vo pismoto |
82 |
这封信语气强硬 |
zhè fēng xìn
yǔqì qiángyìng |
这封信语气强硬 |
zhè fēng xìn yǔqì
qiángyìng |
Писмото
има силен
тон |
Pismoto ima silen ton |
83 |
央 |
yāng |
央 |
yāng |
Јанг |
Jang |
84 |
perennial |
perennial |
多年生 |
duōniánshēng |
повеќегодишни |
poveḱegodišni |
85 |
continuing for a very
long time; happening again and again |
continuing for a very long time; happening
again and again |
持续了很长时间一次又一次地发生 |
chíxùle hěn cháng shíjiān
yīcì yòu yīcì de fāshēng |
продолжувајќи
многу долго
време; се
случува
одново и
одново |
prodolžuvajḱi mnogu dolgo vreme; se
slučuva odnovo i odnovo |
86 |
矣久的;持续的;反复出现的 |
yǐ jiǔ de;
chíxù de; fǎnfù chūxiàn de |
矣久的;持续的;反复出现的 |
yǐ jiǔ de; chíxù de;
fǎnfù chūxiàn de |
Долготрајни |
Dolgotrajni |
87 |
the
perennial problem of water shortage |
the perennial
problem of water shortage |
长期缺水的问题 |
chángqí quē shuǐ de
wèntí |
повеќегодишен
проблем на
недостиг на
вода |
poveḱegodišen problem na
nedostig na voda |
88 |
缺水这个老何题 |
quē shuǐ zhège lǎo hé tí |
缺水这个老何题 |
quē shuǐ zhège lǎo hé tí |
Старото
прашање на
недостиг на
вода |
Staroto prašanje na nedostig na voda |
89 |
that
perennial favourite, hamburgers |
that perennial
favourite, hamburgers |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián yǐlái zuì
xǐhuān de hànbǎobāo |
тој
повеќегодишен
омилен,
хамбургер |
toj poveḱegodišen omilen,
hamburger |
90 |
汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 |
hànbǎobāo,
zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn |
汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 |
hànbǎobāo, zhè móu
yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn |
Хамбургер,
оваа
незаборавна
храна |
Hamburger, ovaa nezaboravna
hrana |
91 |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián
yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián yǐlái zuì
xǐhuān de hànbǎobāo |
Омилен
хамбургер
со години |
Omilen hamburger so godini |
92 |
差 |
chà |
差 |
chà |
Сиромашен |
Siromašen |
93 |
of plants |
of plants |
植物 |
zhíwù |
на
растенија |
na rastenija |
94 |
植物 |
zhíwù |
植物 |
zhíwù |
Засади |
Zasadi |
95 |
living
for two years or more |
living for two years
or more |
生活两年以上 |
shēnghuó liǎng nián
yǐshàng |
живеат
две или
повеќе
години |
živeat dve ili poveḱe
godini |
96 |
多年生的 |
duōniánshēng
de |
多年生的 |
duōniánshēng de |
Повеќегодишни |
Poveḱegodišni |
97 |
perennially |
perennially |
常年 |
chángnián |
повеќегодишно |
poveḱegodišno |
98 |
a perennially popular subject |
a perennially popular subject |
常年流行的主题 |
chángnián liúxíng de zhǔtí |
повеќегодишно
популарна
тема |
poveḱegodišno popularna tema |
99 |
长年的热门话题 |
cháng nián de rèmén
huàtí |
长年的热门话题 |
cháng nián de rèmén huàtí |
Hotешка
тема за
многу
години |
Hoteška tema za mnogu godini |
100 |
any
plant that lives for more than two years |
any plant that lives
for more than two years |
寿命超过两年的任何植物 |
shòumìng chāoguò
liǎng nián de rènhé zhíwù |
секое
растение
кое живее
повеќе од
две години |
sekoe rastenie koe živee
poveḱe od dve godini |
|
多年生植物 |
duōniánshēng
zhíwù |
多年生植物 |
duōniánshēng zhíwù |
Повеќегодишни |
Poveḱegodišni |
102 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
спореди |
sporedi |
103 |
annual |
annual |
年度 |
niándù |
годишно |
godišno |
104 |
biennial |
biennial |
每两年一次 |
měi liǎng nián
yīcì |
биенале |
bienale |
105 |
perfect |
perfect |
完善 |
wánshàn |
совршен |
sovršen |
106 |
having everything that is necessary;
complete and without faults or weaknesses |
having everything that is necessary;
complete and without faults or weaknesses |
拥有一切必要的东西;完整,没有缺陷或弱点 |
yǒngyǒu yīqiè bìyào de
dōngxī; wánzhěng, méiyǒu quēxiàn huò ruòdiǎn |
да
има се што е
потребно;
комплетен и
без грешки
или
слабости |
da ima se što e potrebno; kompleten i bez
greški ili slabosti |
107 |
完备的;完美的;完全的 |
wánbèi de;
wánměi de; wánquán de |
完备的;完美的;完全的 |
wánbèi de; wánměi de;
wánquán de |
Целосно
заврши |
Celosno završi |
108 |
in perfect condition |
in perfect condition |
状况良好 |
zhuàngkuàng liánghǎo |
во
совршена
состојба |
vo sovršena sostojba |
109 |
状况极佳 |
zhuàngkuàng jí
jiā |
状况极佳 |
zhuàngkuàng jí jiā |
Во
одлична
состојба |
Vo odlična sostojba |
110 |
a perfect set of teeth |
a perfect set
of teeth |
完美的牙齿 |
wánměi de yáchǐ |
совршен
сет на заби |
sovršen set na zabi |
111 |
副完美的牙齿 |
fù wánměi de yáchǐ |
副完美的牙齿 |
fù wánměi de yáchǐ |
Совршени
заби |
Sovršeni zabi |
112 |
Well I'm sorry, but nobody's perfect ( used when sb has criticized you) |
Well I'm sorry, but nobody's perfect (used
when sb has criticized you) |
好吧,很抱歉,但是没人能完美(在某人批评你时使用) |
hǎo ba, hěn bàoqiàn, dànshì méi
rén néng wánměi (zài mǒu rén pīpíng nǐ shí shǐyòng) |
Па,
жал ми е, но
никој не е
совршен
(користено
кога sb ве
критикуваше) |
Pa, žal mi e, no nikoj ne e sovršen
(koristeno koga sb ve kritikuvaše) |
113 |
呃,对不起。不过,人无完人嘛 |
è, duìbùqǐ.
Bùguò, rén wú wán rén ma |
呃,对不起。不过,人无完人嘛 |
è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú
wán rén ma |
Ах,
извини. Но,
никој не е
совршен |
Ah, izvini. No, nikoj ne e
sovršen |
114 |
completely
correct; exact and accurate |
completely correct;
exact and accurate |
完全正确;准确而准确 |
wánquán zhèngquè; zhǔnquè
ér zhǔnquè |
целосно
точен; точен
и точен |
celosno točen; točen
i točen |
115 |
完全正确的;准确的;地道的 |
wánquán zhèngquè de;
zhǔnquè de; dìdào de |
完全正确的;准确的;地道的 |
wánquán zhèngquè de;
zhǔnquè de; dìdào de |
Комплетно
точен; точен;
автентичен |
Kompletno točen;
točen; avtentičen |
116 |
She
speaks perfect English |
She speaks perfect
English |
她的英语说得很好 |
tā de yīngyǔ
shuō dé hěn hǎo |
Таа
зборува
совршен
англиски |
Taa zboruva sovršen angliski |
117 |
她讲一口地道尚英语 |
tā jiǎng
yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ |
她讲一口地道尚英语 |
tā jiǎng
yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ |
Таа
зборува
автентичен
англиски
јазик |
Taa zboruva avtentičen
angliski jazik |
118 |
a perfect
copy/fit/match |
a perfect
copy/fit/match |
完美的复制/匹配/匹配 |
wánměi de
fùzhì/pǐpèi/pǐpèi |
совршена
копија /
одговара /
натпревар |
sovršena kopija / odgovara /
natprevar |
119 |
精确的副本;绝对合身;天作之合 |
jīngquè de
fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé |
精确的副本;绝对合身;天作之合 |
jīngquè de fùběn;
juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé |
Точна
копија;
апсолутно
вклопување;
совршено
вклопување |
Točna kopija; apsolutno
vklopuvanje; sovršeno vklopuvanje |
120 |
What perfect timing! |
What perfect timing! |
多么完美的时机! |
duōme wánměi de
shíjī! |
Каков
совршен
тајминг! |
Kakov sovršen tajming! |
121 |
时机掌握得恰到好处! |
Shíjī
zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! |
时机掌握得恰到好处! |
Shíjī zhǎngwò dé
qiàdàohǎochù! |
Времето
е точно! |
Vremeto e točno! |
122 |
see
also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
123 |
word
perfect |
word perfect |
完美的词 |
wánměi de cí |
зборот
совршен |
zborot sovršen |
124 |
the best of its kind |
the best of its kind |
最好的 |
zuì hǎo de |
најдоброто
од ваков вид |
najdobroto od vakov vid |
125 |
优秀的;最佳的 |
yōuxiù de; zuì jiā de |
优秀的;最佳的 |
yōuxiù de; zuì jiā de |
Одлично |
Odlično |
126 |
a
perfect example of the painter's early
style |
a perfect example
of the painter's early style |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā zǎoqí
fēnggé de wánměi diǎnfàn |
совршен
пример за
раниот стил
на сликарот |
sovršen primer za raniot stil
na slikarot |
127 |
这位画家早期风奋的典范 |
zhè wèi huàjiā
zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn |
这位画家早期风奋的典范 |
zhè wèi huàjiā zǎoqí
fēng fèn de diǎnfàn |
Раниот
пример на
сликарот |
Raniot primer na slikarot |
128 |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā
zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā zǎoqí
fēnggé de wánměi diǎnfàn |
Одличен
пример за
раниот стил
на уметникот |
Odličen primer za raniot
stil na umetnikot |
129 |
the
perfect crime ( one in which
the criminal is never discovered) |
the perfect crime
(one in which the criminal is never discovered) |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de fànzuì (cóng wèi
fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
совршено
дело (оној во
кој
криминалецот
никогаш не
се открива) |
sovršeno delo (onoj vo koj
kriminalecot nikogaš ne se otkriva) |
130 |
一桩无免头案 |
Yī zhuāng
wú miǎn tóu àn |
一桩无免头案 |
Yī zhuāng wú
miǎn tóu àn |
Неизбежен
случај |
Neizbežen slučaj |
131 |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de
fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de fànzuì (cóng wèi
fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
Совршено
злосторство
(криминално
никогаш не е
пронајдено) |
Sovršeno zlostorstvo
(kriminalno nikogaš ne e pronajdeno) |
132 |
excellent;
very good |
excellent; very
good |
优秀;很好 |
yōuxiù; hěn hǎo |
одличен;
многу добар |
odličen; mnogu dobar |
133 |
极好的;很好的 |
jí hǎo de;
hěn hǎo de |
极好的;很好的 |
jí hǎo de; hěn
hǎo de |
Одлично |
Odlično |
134 |
the
weather was perfect |
the weather was
perfect |
天气很好 |
tiānqì hěn hǎo |
времето
беше
совршено |
vremeto beše sovršeno |
135 |
天气好极了 |
tiānqì hǎo
jíle |
天气好极了 |
tiānqì hǎo jíle |
Времето
е одлично |
Vremeto e odlično |
136 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
белешка
на |
beleška na |
137 |
excellent |
excellent |
优秀 |
yōuxiù |
одличен |
odličen |
138 |
〜for sb/sth exactly right for sb/sth |
〜for sb/sth exactly right for sb/sth |
〜对于sb
/ sth完全正确 |
〜duìyú sb/ sth wánquán zhèngquè |
~ За sb / sth
точно за sb / sth |
~ Za sb / sth točno za sb / sth |
139 |
正合适 |
zhèng héshì |
正合适 |
zhèng héshì |
Само
така |
Samo taka |
140 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
141 |
ideal |
ideal |
理想 |
lǐxiǎng |
идеален |
idealen |
142 |
理想 |
lǐxiǎng |
理想的 |
lǐxiǎng de |
Идеален |
Idealen |
143 |
It was a perfect day for a picnic |
It was a perfect day
for a picnic |
那是野餐的完美日子 |
nà shì yěcān de
wánměi rìzi |
Беше
совршен ден
за излет |
Beše sovršen den za izlet |
144 |
那是野餐最理想的天气 |
nà shì
yěcān zuì lǐxiǎng de tiānqì |
那是黑人最理想的天气 |
nà shì hēirén zuì
lǐxiǎng de tiānqì |
Тоа е
идеално
време за
пикник |
Toa e idealno vreme za piknik |
145 |
这是完美的一天,或者是野餐 |
zhè shì wánměi
de yītiān, huòzhě shì yěcān |
这是完美的一天,或者是殖民 |
zhè shì wánměi de
yītiān, huòzhě shì zhímín |
Тоа е
совршен ден
или пикник |
Toa e sovršen den ili piknik |
146 |
She’s the perfect
candidate for |
She’s the perfect
candidate for |
她是最适合的人选 |
tā shì zuì shìhé de
rénxuǎn |
Таа е
совршен
кандидат за |
Taa e sovršen kandidat za |
147 |
她是这项工作的最佳人选 |
tā shì zhè
xiàng gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn |
她是这次工作的最佳人选 |
tā shì zhè cì gōngzuò
de zuì jiā rénxuǎn |
Таа е
најдобриот
кандидат за
работата |
Taa e najdobriot kandidat za
rabotata |
148 |
will
2.30 be ok for you? perfect thanks |
will 2.30 Be ok for
you? Perfect thanks |
2.30可以吗?很好,谢谢 |
2.30 Kěyǐ ma?
Hěn hǎo, xièxiè |
дали
2.30 ќе биде во
ред за вас?
совршена
благодарност |
dali 2.30 ḱe bide vo red
za vas? sovršena blagodarnost |
149 |
2:30对你合适吗?正合造。谢谢 |
2:30 Duì nǐ
héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè |
2:30对你合适吗?正合造。谢谢 |
2:30 Duì nǐ héshì ma?
Zhèng hézào. Xièxiè |
Дали
е 2:30 точно за
вас? Hengенгезао.
Ти
благодарам |
Dali e 2:30 točno za vas?
Hengengezao. Ti blagodaram |
150 |
total; complete |
total; complete |
总;完成 |
zǒng; wánchéng |
вкупно;
комплетна |
vkupno; kompletna |
151 |
全部的;完全的;纯然的 |
quánbù de; wánquán
de; chúnrán de |
全部的;完全的;纯然的 |
quánbù de; wánquán de; chúnrán
de |
Сите;
комплетни |
Site; kompletni |
152 |
I
don’t know him,he’s a
perfect stranger. |
I don’t know
him,he’s a perfect stranger. |
我不认识他,他是一个完美的陌生人。 |
wǒ bù rènshì tā,
tā shì yīgè wánměi de mòshēng rén. |
Не го
познавам,
тој е
совршен
странец. |
Ne go poznavam, toj e sovršen
stranec. |
153 |
我不认识他,他是百分之百的陌生人 |
Wǒ bù rènshì
tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén |
我不认识他,他是百分之百的陌生人 |
Wǒ bù rènshì tā,
tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén |
Не го
познавам,
тој е 100%
странец |
Ne go poznavam, toj e 100%
stranec |
154 |
(grammar
语法)connected with the form of a verb that consists of
part of the verb have with
the past participle of the main verb, used to express actions completed by
the present or a particular point in the past or future |
(grammar
yǔfǎ)connected with the form of a verb that consists of part of the
verb have with the past participle of the main verb, used to express actions
completed by the present or a particular point in the past or future |
(grammar语法)与动词的形式有关,该动词由部分动词组成,具有主动词的过去分词,用于表示由现在或过去或将来的某个特定点完成的动作 |
(grammar yǔfǎ)
yǔ dòngcí de xíngshì yǒuguān, gāi dòngcí yóu bùfèn dòngcí
zǔchéng, jùyǒu zhǔ dòngcí de guòqù fēncí, yòng yú
biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de mǒu gè tèdìng diǎn
wánchéng de dòngzuò |
(граматичка
граматика)
поврзана со
формата на
глаголот
што се
состои од
дел од
глаголот
имаат со
минатото
учество на
главниот глагол,
користено
за
изразување
дејства завршени
со
сегашноста
или
одредена
точка во
минатото
или
иднината |
(gramatička gramatika)
povrzana so formata na glagolot što se sostoi od del od glagolot imaat so
minatoto učestvo na glavniot glagol, koristeno za izrazuvanje dejstva
završeni so segašnosta ili odredena točka vo minatoto ili idninata |
155 |
(动词)
完成时的,完成体的 |
(dòngcí) wánchéng
shí de, wánchéng tǐ de |
(动词)完成时的,完成体的 |
(dòngcí) wánchéng shí de,
wánchéng tǐ de |
(Глагол)
на
завршување |
(Glagol) na završuvanje |
156 |
I
have eaten is the present perfect tense of the verb ,to
eat |
I have eaten is the
present perfect tense of the verb,to eat |
我吃过是动词的现在完成时 |
wǒ chīguò shì dòngcí
de xiànzài wánchéng shí |
Јадев
е сегашната
совршена
напнатост
на глаголот,
да јадам |
Jadev e segašnata sovršena
napnatost na glagolot, da jadam |
157 |
I
had eaten,is the past perfect and |
I had eaten,is the
past perfect and |
我已经吃过了,过去是完美的, |
wǒ yǐjīng
chīguòle, guòqù shì wánměi de, |
Јадев,
дали е
минатото
совршено и |
Jadev, dali e minatoto sovršeno
i |
158 |
I
will have eaten is the future perfect. |
I will have eaten is
the future perfect. |
我会吃的是未来的完美。 |
wǒ huì chī de shì
wèilái de wánměi. |
Willе
јадам е
иднината
совршена. |
Wille jadam e idninata
sovršena. |
159 |
I
have eaten |
I have eaten |
我吃过了 |
Wǒ chīguòle |
Јадев |
Jadev |
160 |
是动
词 |
shì dòngcí |
是动词 |
shì dòngcí |
Е
глагол |
E glagol |
161 |
我吃过了 |
wǒ
chīguòle |
我吃过了 |
wǒ chīguòle |
Јадев |
Jadev |
162 |
eat |
eat |
吃 |
chī |
јади |
jadi |
163 |
的现在完成时 |
de xiànzài wánchéng
shí |
的现在完成时 |
de xiànzài wánchéng shí |
Сега
заврши |
Sega završi |
164 |
I
had eaten |
I had eaten |
我吃了 |
wǒ chīle |
Јадев |
Jadev |
165 |
是过去完成时 |
shì guòqù wánchéng
shí |
是过去完成时 |
shì guòqù wánchéng shí |
Кога
ќе се заврши
минатото |
Koga ḱe se završi
minatoto |
166 |
I
will have eaten |
I will have eaten |
我会吃了 |
wǒ huì chīle |
Ќе
јадам |
Ḱe jadam |
167 |
是将来完成时 |
shì jiānglái wánchéng shí |
是将来完成时 |
shì jiānglái wánchéng shí |
Кога
тоа е
направено
во иднина |
Koga toa e napraveno vo idnina |
168 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
169 |
future
perfect |
future perfect |
未来完美 |
wèilái wánměi |
иднината
совршена |
idninata sovršena |
170 |
past
perfect |
past perfect |
过去完成时 |
guòqù wánchéng shí |
минато
совршено |
minato sovršeno |
171 |
present perfect |
present perfect |
现在完成 |
xiànzài wánchéng |
сегашни
совршени |
segašni sovršeni |
172 |
See
practice world |
See practice world |
见练习世界 |
jiàn liànxí shìjiè |
Погледнете
го светот на
вежбање |
Poglednete go svetot na
vežbanje |
173 |
to
make sth perfect or as good as you can |
to make sth perfect
or as good as you can |
使某事变得完美或尽可能好 |
shǐ mǒu shìbiàn dé
wánměi huò jǐn kěnéng hǎo |
да се
направи
совршен или
колку што е
можно подобро |
da se napravi sovršen ili kolku
što e možno podobro |
174 |
使完善;使完美;使完备 |
shǐ wánshàn;
shǐ wánměi; shǐ wánbèi |
使完善;使完美;使完备 |
shǐ wánshàn; shǐ
wánměi; shǐ wánbèi |
Направи
совршен;
направи
совршен;
направи совршен |
Napravi sovršen; napravi
sovršen; napravi sovršen |
175 |
As
a musician, she has spent years perfecting her technique |
As a musician, she
has spent years perfecting her technique |
作为一名音乐家,她花了多年的时间完善自己的技术 |
zuòwéi yī míng yīnyuè
jiā, tā huāle duōnián de shíjiān wánshàn zìjǐ
de jìshù |
Како
музичар, таа
поминала
години
усовршувајќи
ја својата
техника |
Kako muzičar, taa pominala
godini usovršuvajḱi ja svojata tehnika |
176 |
身为音乐家,她多年来不断在技艺上精益求精 |
shēn wèi
yīnyuè jiā, tā duōnián lái bu duàn zài jìyì shàng
jīngyìqiújīng |
身为音乐家,她一直不断在技艺上精益求精 |
shēn wèi yīnyuè
jiā, tā yīzhí bùduàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng |
Како
музичар, таа
ги подобри
своите
вештини за
многу
години. |
Kako muzičar, taa gi
podobri svoite veštini za mnogu godini. |
177 |
the
perfect |
the perfect |
完美的 |
wánměi de |
совршен |
sovršen |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
179 |
the
perfect tense |
the perfect tense |
完美时态 |
wánměi shí tài |
совршен
напнатост |
sovršen napnatost |
180 |
(grammar ) |
(grammar) |
(语法
) |
(yǔfǎ) |
(граматика) |
(gramatika) |
181 |
the
form of a verb that expresses actions completed by the present or a
particular point in the past or future, formed in English with part of the
verb have and the past
participle of the main verb |
the form of a verb
that expresses actions completed by the present or a particular point in the
past or future, formed in English with part of the verb have and the past
participle of the main verb |
动词的形式,表示由现在或过去或将来的特定时间点完成的动作,用英语构成,部分动词具有和主动词的过去分词 |
dòngcí de xíngshì, biǎoshì
yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de tèdìng shíjiān diǎn
wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ gòuchéng, bùfèn dòngcí jùyǒu
hé zhǔ dòngcí de guòqù fēncí |
форма
на глагол
што
изразува
дејства
завршени од
сегашноста
или
одредена
точка во минатото
или
иднината,
формирана
на англиски
јазик со дел
од глаголот
имаат и
минатиот
учесник на
главниот
глагол |
forma na glagol što izrazuva
dejstva završeni od segašnosta ili odredena točka vo minatoto ili
idninata, formirana na angliski jazik so del od glagolot imaat i minatiot
učesnik na glavniot glagol |
182 |
(动词的)
完成时(态) |
(dòngcí de) wánchéng
shí (tài) |
(动词的)完成时(态) |
(dòngcí de) wánchéng shí (tài) |
(Вербална)
напната |
(Verbalna) napnata |
183 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
184 |
future
perfect |
future perfect |
未来完美 |
wèilái wánměi |
иднината
совршена |
idninata sovršena |
185 |
past
perfect |
past perfect |
过去完成时 |
guòqù wánchéng shí |
минато
совршено |
minato sovršeno |
186 |
present
perfect |
present perfect |
现在完成 |
xiànzài wánchéng |
сегашни
совршени |
segašni sovršeni |
187 |
perfection |
perfection |
完美 |
wánměi |
совршенство |
sovršenstvo |
188 |
the state of being perfect |
the state of being perfect |
完美的状态 |
wánměi de zhuàngtài |
состојбата
да се биде
совршен |
sostojbata da se bide sovršen |
189 |
完善;完美: |
wánshàn;
wánměi: |
完善;完美: |
wánshàn; wánměi: |
Совршен;
совршен: |
Sovršen; sovršen: |
190 |
physical
perfection |
Physical perfection |
身体上的完美 |
Shēntǐ shàng de
wánměi |
физичко
усовршување |
fizičko usovršuvanje |
191 |
体格健全 |
tǐgé jiànquán |
体格健全 |
tǐgé jiànquán |
Во
добра
здравствена
состојба |
Vo dobra zdravstvena sostojba |
192 |
the
fish was cooled to perfection |
the fish was cooled
to perfection |
鱼被冷却到完美 |
yú bèi lěngquè dào
wánměi |
рибата
се ладеше до
совршенство |
ribata se ladeše do sovršenstvo |
193 |
这鱼烹得恰到好处 |
zhè yú pēng dé
qiàdàohǎochù |
这鱼煮得恰到好处 |
zhè yú zhǔ dé
qiàdàohǎochù |
Оваа
риба се
готви точно |
Ovaa riba se gotvi točno |
194 |
The
novel achieves a perfection of form that is quite new |
The novel achieves a
perfection of form that is quite new |
小说实现了形式上的完美 |
xiǎoshuō shíxiànle
xíngshì shàng de wánměi |
Романот
постигнува
совршенство
на форма која
е прилично
нова |
Romanot postignuva sovršenstvo
na forma koja e prilično nova |
195 |
小说的形式新颖完美 |
xiǎoshuō
de xíngshì xīnyǐng wánměi |
小说的形式新颖完美 |
xiǎoshuō de xíngshì
xīnyǐng wánměi |
Роман
форма
совршена |
Roman forma sovršena |
196 |
his performance was perfection ( sth perfect). |
his performance was perfection (sth perfect). |
他的表现非常完美。 |
tā de biǎoxiàn
fēicháng wánměi. |
неговиот
настап беше
совршенство
(совршен). |
negoviot nastap beše
sovršenstvo (sovršen). |
197 |
他的演技真是炉火纯青 |
Tā de
yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng |
他的演技真是炉火纯青 |
Tā de yǎnjì
zhēnshi lúhuǒchúnqīng |
Неговите
актерски
способности
се навистина
добри. |
Negovite akterski sposobnosti
se navistina dobri. |
198 |
the
act of making sth perfect by doing the final improvements |
the act of making
sth perfect by doing the final improvements |
通过最后的改进使某事变得完美的行为 |
tōngguò zuìhòu de
gǎijìn shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi de xíngwéi |
чинот
на правење
совршен со
правење на
конечни
подобрувања |
činot na pravenje sovršen
so pravenje na konečni podobruvanja |
199 |
最后加工;.完美;圆满 |
zuìhòu
jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn |
最后加工;。完美;圆满 |
zuìhòu jiāgōng;.
Wánměi; yuánmǎn |
Конечна
обработка;
совршена;
комплетна |
Konečna obrabotka;
sovršena; kompletna |
200 |
they
have been working on the perfection of the new model |
they have been
working on the perfection of the new model |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen yīzhí zài
nǔlì wánshàn xīn móxíng |
тие
работеа на
усовршување
на новиот
модел |
tie rabotea na usovršuvanje na
noviot model |
201 |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen
yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen yīzhí zài
nǔlì wánshàn xīn móxíng |
Тие
напорно
работеа на
подобрување
на новиот
модел |
Tie naporno rabotea na
podobruvanje na noviot model |
202 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
види |
vidi |
203 |
councel |
councel |
ounce |
ounce |
советот |
sovetot |
204 |
perfecfionist |
perfecfionist |
完美主义者 |
wánměi zhǔyì zhě |
перфекфионист |
perfekfionist |
205 |
(sometimes disapproving) |
(sometimes disapproving) |
(有时会拒登) |
(yǒushí huì jù dēng) |
(понекогаш
неодобрувачки) |
(ponekogaš neodobruvački) |
206 |
a
person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less |
a person who likes
to do things perfectly and not satisfied with anything less |
一个喜欢完美地做事并且不满意的人 |
yīgè xǐhuān
wánměi dì zuòshì bìngqiě bù mǎnyì de rén |
личност
која сака да
ги прави
работите
совршено, а
не
задоволна
од ништо
помалку |
ličnost koja saka da gi
pravi rabotite sovršeno, a ne zadovolna od ništo pomalku |
207 |
完美主义者;至善论者 |
wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn
lùn zhě |
完美主义者;至善论者 |
wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn
lùn zhě |
Перфекционист |
Perfekcionist |
208 |
perfectionism |
perfectionism |
完美主义 |
wánměi zhǔyì |
перфекционизам |
perfekcionizam |
209 |
完美主义 |
wánměi
zhǔyì |
完美主义 |
wánměi zhǔyì |
Перфекционизам |
Perfekcionizam |
210 |
perfectly |
perfectly |
完美 |
wánměi |
совршено |
sovršeno |
211 |
完美 |
wánměi |
完美 |
wánměi |
Совршен |
Sovršen |
212 |
completely |
completely |
完全地 |
wánquán de |
целосно |
celosno |
213 |
完全地;非常;十分 |
wánquán de;
fēicháng; shífēn |
完全地;非常;十分 |
wánquán de;
fēicháng; shífēn |
Комплетно;
многу; многу |
Kompletno; mnogu; mnogu |
214 |
完全地 |
wánquán de |
完全地 |
wánquán de |
Комплетно |
Kompletno |
215 |
it’s
perfectly normal to to feel like this |
it’s perfectly
normal to to feel like this |
这样感觉很正常 |
zhèyàng gǎnjué
hěn zhèngcháng |
Сосема
е нормално
да се
чувствуваме
вака |
Sosema e normalno da se
čuvstvuvame vaka |
216 |
有这样的感觉是完全正常的 |
yǒu zhèyàng de
gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de |
有这样的感觉是完全正常的 |
yǒu zhèyàng de
gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de |
Сосема
е нормално
да се
чувствувате
вака |
Sosema e normalno da se
čuvstvuvate vaka |
217 |
it’s
perfectly good as it is ( it
doesn't need changing) |
it’s perfectly good
as it is (it doesn't need changing) |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
тоа
е совршено
добро како
што е (не
треба да се
менува) |
toa e sovršeno dobro
kako što e (ne treba da se menuva) |
218 |
现在这私已经非常好了 |
xiànzài zhè sī
yǐjīng fēicháng hǎole |
现在这私已经非常好了 |
xiànzài zhè sī
yǐjīng fēicháng hǎole |
Овој
приватен
сега е многу
добар |
Ovoj privaten sega e
mnogu dobar |
219 |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
Совршено
е (не се
потребни
промени) |
Sovršeno e (ne se
potrebni promeni) |
220 |
you
know perfectly well what I mean |
you know perfectly
well what I mean |
你很清楚我的意思 |
nǐ hěn
qīngchǔ wǒ de yìsi |
ти
совршено
добро знаеш
што мислам |
ti sovršeno dobro
znaeš što mislam |
221 |
我的意思你是一清二楚的 |
wǒ de yìsi
nǐ shì yī qīng'èr chǔ de |
我的意思你是一清二楚的 |
wǒ de yìsi
nǐ shì yī qīng'èr chǔ de |
Мислам
дека сте
јасни |
Mislam deka ste
jasni |
222 |
to
be perfectly honest, I didn't want to go anyway |
to be perfectly
honest, I didn't want to go anyway |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
да
бидам
совршено
искрен, не
сакав да
одам во
секој
случај |
da bidam sovršeno
iskren, ne sakav da odam vo sekoj slučaj |
223 |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
Искрено
не сакам да
одам |
Iskreno ne sakam da
odam |
224 |
说真心话;无企如伺我是真的不想去 |
shuō
zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng
qù |
说真心话;无企如伺我是真的不想去 |
shuō
zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng
qù |
Да
бидам
искрен |
Da bidam iskren |
225 |
He
stood perfectly still until the danger had passed. |
He stood perfectly
still until the danger had passed. |
他完全站着不动,直到危险过去。 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù. |
Тој
застана
совршено сè
додека
опасноста не
помина. |
Toj zastana sovršeno
sè dodeka opasnosta ne pomina. |
226 |
他一动不动地站在那里,直到危险解除 |
Tā yī
dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú |
他一动不动地站在那里,直到危险解除 |
Tā yī
dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú |
Стоеше
сè додека не
се крене
опасноста |
Stoeše sè dodeka ne
se krene opasnosta |
227 |
他完全站着不动,直到危险过去 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù |
他完全站着不动,直到危险过去 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù |
Стоеше
потполно
додека не
помине
опасноста |
Stoeše potpolno
dodeka ne pomine opasnosta |
228 |
Do you understand?
perfectly |
Do you understand?
Perfectly |
你理解吗?完美 |
nǐ
lǐjiě ma? Wánměi |
Дали
разбирате? |
Dali razbirate? |
229 |
你明白吗?完全明白 |
nǐ míngbái ma?
Wánquán míngbái |
你明白吗?完全明白 |
nǐ míngbái ma?
Wánquán míngbái |
Дали
разбираш
Целосно
разберете |
Dali razbiraš Celosno
razberete |
230 |
(old
fashioned) How perfectly awfull! |
(old fashioned) How
perfectly awfull! |
(老式)多么糟糕! |
(lǎoshì)
duōme zāogāo! |
(старомодно)
Колку е
совршен! |
(staromodno) Kolku e
sovršen! |
231 |
简直是一塌糊涂! |
Jiǎnzhí shì
yītāhútú! |
简直是一塌糊涂! |
Jiǎnzhí shì
yītāhútú! |
Тоа е
целосен
хаос! |
Toa e celosen haos! |
232 |
in
a perfect way |
In a perfect way |
以完美的方式 |
Yǐ wánměi de
fāngshì |
на
совршен
начин |
na sovršen način |
233 |
完美地;完好地;圆满地 |
wánměi dì;
wánhǎo de; yuánmǎn dì |
完美地;完好地;圆满地 |
wánměi dì; wánhǎo de;
yuánmǎn dì |
Совршено
совршено |
Sovršeno sovršeno |
234 |
以完美的方式 |
yǐ wánměi
de fāngshì |
以完美的方式 |
yǐ wánměi de
fāngshì |
На
совршен
начин |
Na sovršen način |
235 |
the
TV works peefectly now. |
the TV works
peefectly now. |
电视现在可以正常播放了。 |
diànshì xiànzài kěyǐ
zhèngcháng bòfàngle. |
телевизијата
работи сега. |
televizijata raboti sega. |
236 |
这台电视机现在效果好极了 |
Zhè tái diànshì
jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle |
这台电视机现在效果好极了 |
Zhè tái diànshì jī xiànzài
xiàoguǒ hǎo jíle |
Оваа
телевизија
работи
одлично
сега |
Ovaa televizija raboti
odlično sega |
237 |
it
fits perfectly now |
it fits perfectly
now |
现在非常适合 |
xiànzài fēicháng shìhé |
сега
совршено се
вклопува |
sega sovršeno se vklopuva |
238 |
那正合适 |
nà zhèng héshì |
那正合适 |
nà zhèng héshì |
Така
е |
Taka e |
239 |
perfect
pitch |
perfect pitch |
完美的音调 |
wánměi de yīndiào |
совршен
терен |
sovršen teren |
240 |
(music the ability to identify or
sing a musical note correctly without the help of an instrument |
(music the ability
to identify or sing a musical note correctly without the help of an
instrument |
(音乐无需借助乐器即可正确识别或演唱音符的能力 |
(yīnyuè wúxū jièzhù
yuèqì jí kě zhèngquè shìbié huò yǎnchàng yīnfú de nénglì |
(музика
можност
правилно да
идентификува
или пее
музичка
нота без
помош на
инструмент |
(muzika možnost pravilno da
identifikuva ili pee muzička nota bez pomoš na instrument |
241 |
绝对音高,绝对音感(指不须借助乐器准确识别或唱出音符的能力) |
juéduì yīn
gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū jièzhù yuèqì
zhǔnquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) |
绝对音高,绝对音感(指不须重复乐器正确识别或唱出音符的能力) |
juéduì yīn gāo,
juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū chóngfù yuèqì zhèngquè shìbié
huò chàng chū yīnfú de nénglì) |
Апсолутен
терен,
апсолутен
терен (се
однесува на
можноста
точно да се
препознаат
или пеат
ноти без
помош на
инструмент) |
Apsoluten teren, apsoluten
teren (se odnesuva na možnosta točno da se prepoznaat ili peat noti bez
pomoš na instrument) |
242 |
perfect storm |
perfect storm |
完美风暴 |
wánměi fēngbào |
совршено
невреме |
sovršeno nevreme |
243 |
an
occasion when several bad things happen at the same time, creating a
situation that couid not be worse |
an occasion when
several bad things happen at the same time, creating a situation that couid
not be worse |
一次同时发生几件坏事的情况,导致情况不会恶化 |
yīcì tóngshí
fāshēng jǐ jiàn huàishì de qíngkuàng, dǎozhì qíngkuàng bù
huì èhuà |
повод
кога
неколку
лоши работи
се случуваат
во исто
време,
создавајќи
ситуација
да не е
полошо |
povod koga nekolku
loši raboti se slučuvaat vo isto vreme, sozdavajḱi situacija da ne
e pološo |
244 |
祸不单行;
屋漏偏逢连夜雨 |
huòbùdānxíng;
wū lòu piān féng liányè yǔ |
祸不单行;屋漏偏逢连夜雨 |
huòbùdānxíng;
wū lòu piān féng liányè yǔ |
Нема
еднонасочна
катастрофа; |
Nema ednonasočna
katastrofa; |
245 |
perfidious |
perfidious |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
перфиден |
perfiden |
246 |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
Предавнички |
Predavnički |
247 |
(literary) that cannot
be trusted |
(literary) that
cannot be trusted |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(книжевно)
на кое не
може да му се
верува |
(kniževno) na koe ne
može da mu se veruva |
248 |
不可信任的;背叛的;示忠的 |
bùkě xìnrèn de;
bèipàn de; shì zhōng de |
不可信任的;背叛的;示忠的 |
bùkě xìnrèn de;
bèipàn de; shì zhōng de |
Недоверливо
предавство |
Nedoverlivo
predavstvo |
249 |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(Книжевно)
недоверливо |
(Kniževno)
nedoverlivo |
250 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
251 |
treacherous |
treacherous |
奸诈 |
jiānzhà |
предавнички |
predavnički |
252 |
perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you |
perfidy (literary)
unfair treatment of sb who trusts you |
对信任您的某人的不正当(文学)待遇 |
duì xìnrèn nín de
mǒu rén de bù zhèngdàng (wénxué) dàiyù |
перфиден
(книжевен)
неправеден
третман на sb
кој ти
верува |
perfiden (kniževen)
nepraveden tretman na sb koj ti veruva |
253 |
背叛;背信弃义 |
bèipàn; bèixìnqìyì |
背叛;背信弃义 |
bèipàn; bèixìnqìyì |
Предавство |
Predavstvo |
254 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
255 |
treachery |
treachery |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
предавство |
predavstvo |
256 |
perforate |
perforate |
穿孔 |
chuānkǒng |
перфорат |
perforat |
257 |
to
make a hole or holes through sth |
to make a hole or
holes through sth |
在某处打洞 |
zài mǒu chù
dǎ dòng |
да
се направи
дупка или
дупки низ sth |
da se napravi dupka
ili dupki niz sth |
258 |
打孔;穿孔;打眼 |
dǎ kǒng;
chuānkǒng; dǎyǎn |
打孔;穿孔;打眼 |
dǎ kǒng;
chuānkǒng; dǎyǎn |
Перфорација |
Perforacija |
259 |
The
explosion perforated his eardrum |
The explosion
perforated his eardrum |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
Експлозијата
го
перфорирала
неговиот упан |
Eksplozijata go
perforirala negoviot upan |
260 |
爆炸震破了他的耳膜 |
bàozhà zhèn pòle
tā de ěrmó |
爆炸震破了他的耳膜 |
bàozhà zhèn pòle
tā de ěrmó |
Експлозијата
го скршила
тапанчето |
Eksplozijata go
skršila tapančeto |
261 |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
Експлозијата
го
перфорирала
неговиот упан |
Eksplozijata go
perforirala negoviot upan |
|
|
|
|
|
|
|