A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all actual rx
  perfection 1474 1474 percussion abc image
  francais portugais polonais japonais  
1 percussion Percussion 打击乐器 Dǎjí yuèqì Schlagzeug
2  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  用手或用棍子敲打的乐器,例如鼓  yòng shǒu huò yòng gùnzi qiāodǎ di yuèqì, lìrú gǔ  Musikinstrumente, die Sie spielen, indem Sie sie mit der Hand oder mit einem Stock schlagen, zum Beispiel Schlagzeug
3  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  Schlaginstrument
4 percussion instruments  percussion instruments  打击乐器 dǎjí yuèqì Schlaginstrumente
5 打击乐器 dǎjí yuèqì 打击乐器 dǎjí yuèqì Schlaginstrument
6 the track  features Joey, Langton on percussion. the track  features Joey, Langton on percussion. 轨道上有乔伊(Joey),兰顿(Langton)打击乐。 guǐdào shàng yǒu qiáo yī (Joey), lán dùn (Langton) dǎjí lè. der Track zeigt Joey, Langton am Schlagzeug.
7 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè Dieses Musikstück von der Platte ist Schlagzeug von Joey Langton
8 picture  page R002 picture  page R002 图片页R002 túpiàn yè R002 Bildseite R002
9 the percussion  the percussion  打击乐 dǎjí lè das Schlagzeug
10 also also auch
11 percussion section percussion section 打击乐部分 dǎjí lè bùfèn Schlagzeug-Sektion
12  the players of percussion instruments in an orchestra   the players of percussion instruments in an orchestra   乐队中的打击乐器演奏者  yuèduì zhōng de dǎjí yuèqì yǎnzòu zhě  die Spieler von Schlaginstrumenten in einem Orchester
13 (管弦乐团葯)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (管弦乐团药)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (Orchestermedizin) Percussion Set
14 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
15 brass brass 黄铜 huáng tóng Messing
16 string string chuàn Zeichenfolge
17 woodwind woodwind 木管乐器 mùguǎn yuèqì Holzbläser
18 percussion drill percussion drill 冲击钻 chōngjí zuān Schlagbohrmaschine
19 hammer drill hammer drill 锤钻 chuí zuān Bohrhammer
20 percussionist  percussionist  打击乐手 dǎjí yuè shǒu Schlagzeuger
21 a person who plays percussion instruments a person who plays percussion instruments 演奏打击乐器的人 yǎnzòu dǎjí yuèqì de rén eine Person, die Schlaginstrumente spielt
22  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  Schlagzeuger
23 percussive  percussive  打击乐 dǎjí lè perkussiv
24 (technical ) (technical) (技术上) (jìshù shàng) (technisch)
25 connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  与敲打东西产生的声音联系在一起,尤其是打击乐器 yǔ qiāodǎ dōngxī chǎnshēng de shēngyīn liánxì zài yīqǐ, yóuqí shì dǎjí yuèqì verbunden mit Klängen, die durch Schlagen von Dingen erzeugt werden, insbesondere von Schlaginstrumenten
26 打击声的; 打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de 打击声的;打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de Schlagzeug
27 percutaneous percutaneous 经皮的 jīng pí de perkutan
28 经皮的 jīng pí de 经皮的 jīng pí de Perkutan
29  (medical 医)  (medical yī)  (医学医)  (yīxué yī)  (medizinisch)
30 (医学医) (yīxué yī) (医学医) (yīxué yī) (Arzt)
31 made or done through the skin  made or done through the skin  通过皮肤制成或完成的 tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de gemacht oder durch die Haut getan
32 经皮的; 通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de 经皮的;通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de Transdermal
33  通过皮肤制成或完成的  tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de 通过皮肤完成或完成的 tōngguò pífū wánchéng huò wánchéng de Durch die Haut gemacht oder vervollständigt
34 a percutaneous injection a percutaneous injection 经皮注射 jīng pí zhùshè eine perkutane Injektion
35 皮下注射 píxià zhùshè 皮下注射 píxià zhùshè Subkutane Injektion
36 per diem  per diem  每日 měi rì Tagessatz
37 from Latin from Latin 来自拉丁文 láizì lādīng wén aus dem Lateinischen
38  (of money 钱)  (of money qián)  (钱)  (qián)  (von Geld)
39 for each day for each day 每天 měitiān für jeden Tag
40 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de Täglich
41 a per diem allowance a per diem allowance 每日津贴 měi rì jīntiē ein Tagegeld
42 每日津贴 měi rì jīntiē 每日津贴 měi rì jīntiē Tagesgeld
43 per diem  per diem  每日 měi rì Tagessatz
44 He agreed to pay at specified rates per diem He agreed to pay at specified rates per diem 他同意按指定的每日津贴率付款 tā tóngyì àn zhǐdìng de měi rì jīntiē lǜ fùkuǎn Er erklärte sich bereit, zu festgelegten Tagessätzen zu zahlen
45 他同意每天按规定的数额付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de shù'é fùkuǎn 他同意每天按规定的平民付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de píngmín fùkuǎn Er erklärte sich bereit, jeden Tag den erforderlichen Betrag zu zahlen
46 money paid, for example to employees, for things they need to buy every day money paid, for example to employees, for things they need to buy every day 支付给员工的钱,例如他们每天需要购买的东西 zhīfù gěi yuángōng de qián, lìrú tāmen měitiān xūyào gòumǎi de dōngxī Geld, das zum Beispiel den Mitarbeitern für Dinge gezahlt wird, die sie jeden Tag kaufen müssen
47  日补贴;日津贴  rì bǔtiē; rì jīntiē  日津贴;日津贴  rì jīntiē; rì jīntiē  Tagesgeld
48 He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington 他每年将获得14000美元的每日津贴,以帮助生活在华盛顿的0f费用更高 tā měinián jiāng huòdé 14000 měiyuán de měi rì jīntiē, yǐ bāngzhù shēnghuó zài huáshèngdùn de 0f fèiyòng gèng gāo Er wird 14 000 Dollar pro Jahr verdienen, um die höheren Kosten für das Leben in Washington zu decken
49 他每年将得到 14 000 元的日补贴,以弥补华盛顿较高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ míbǔ huáshèngdùn jiào gāo de shēnghuófèi 他每年将得到14 000元的日补贴,以超过华盛顿更高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ chāoguò huáshèngdùn gèng gāo de shēnghuófèi Er wird einen täglichen Zuschuss von 14.000 USD erhalten, um die höheren Lebenshaltungskosten in Washington zu decken
50 perdition perdition 灭亡 mièwáng Verderben
51 (formal) punishment that lasts for ever after death. (formal) punishment that lasts for ever after death. 死后永远持续的(正式)惩罚。 sǐ hòu yǒngyuǎn chíxù de (zhèngshì) chéngfá. (formelle) Bestrafung, die für immer nach dem Tod anhält.
52 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù Nie ausgeraubt, zur Hölle fallen
53 peregrination  peregrination  百草枯 bǎicǎo kū Wanderung
54 百草枯 bǎicǎo kū 百草枯 bǎicǎo kū Paraquat
55 (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng (literarisch oder humorvoll) eine Reise, besonders eine lange, langsame
56 (尤指漫长而缓慢的)旅程  (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng  (尤指漫长而缓慢的)旅程 (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng (Besonders eine lange und langsame Reise)
58  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  (Literarische oder humorvolle) Reisen, besonders lange und langsame
59 peregrine peregrine 百富勤 bǎi fù qín Wanderfan
60 also also auch
61 peregrine falcon peregrine falcon 游eg yóu eg Wanderfalke
62 a grey and white bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport a grey and white bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport 可以训练训练狩猎运动的灰白色和白色的猛禽(杀死其他生物作为食物的鸟) kěyǐ xùnliàn xùnliàn shòuliè yùndòng de huībáisè hé báisè de měngqín (shā sǐ qítā shēngwù zuòwéi shíwù de niǎo) Ein grauweißer Greifvogel (ein Vogel, der andere Kreaturen tötet, um sie zu ernähren), der für die Jagd nach Sport trainiert werden kann
63  游隼  yóu sǔn  游隼  yóu sǔn  Wanderfalke
64 peremptorily  peremptorily  专横地 zhuānhèng de eifrig
65 专横地 zhuānhèng de 专横地 zhuānhèng de Bossy
66  (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (正式),不允许讨论或拒绝  (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué  (formal) in einer Weise, die keine Diskussion oder Ablehnung zulässt
67 专横地;霸道地; 不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de 专横地;霸道地;不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de Herrisch, herrschsüchtig, unbestreitbar
68   (正式),不允许讨论或拒绝   (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué (正式),例外讨论或拒绝 (zhèngshì), lìwài tǎolùn huò jùjué (Beamter), nicht zur Diskussion oder Ablehnung zugelassen
69 She peremptorily rejected the request She peremptorily rejected the request 她一意孤行地拒绝了请求 tā yīyìgūxíng dì jùjuéle qǐngqiú Sie lehnte den Antrag entschieden ab
70 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú Sie lehnte die Anfrage rundweg ab
71 peremptory peremptory 蛮横 mánhèng peremptory
72 蛮横 mánhèng 蛮横 mánhèng Unverschämt
73  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)  (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi)  (förmlich, missbilligend) (insbesondere in Bezug auf die Art oder das Verhalten von jdm.)
74  尤指态、举止)   yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)   尤指态度,举止)  yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)  (Vor allem Haltung, Manieren)
75   (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)   (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (Formal, Missbilligung) (insbesondere das Verhalten oder Verhalten von jemandem)
76  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  期望立即服从并且毫无疑问或拒绝  qīwàng lìjí fúcóng bìngqiě háo wú yíwèn huò jùjué  in der Erwartung, sofort und ohne Frage oder Ablehnung befolgt zu werden
77 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de Hart, überzeugend, unbestreitbar
78 a peremptory summons  a peremptory summons  强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào eine einstweilige Vorladung
79 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào Obligatorische Vorladung
80  The letter was peremptory in tone.  The letter was peremptory in tone.  这封信语气强硬。  zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng.  Der Brief hatte einen zwingenden Ton.
81 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng Starker Ton im Brief
82 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng Der Brief hat einen starken Ton
83 yāng yāng Yang
84 perennial perennial 多年生 duōniánshēng mehrjährig
85  continuing for a very long time; happening again and again  continuing for a very long time; happening again and again  持续了很长时间一次又一次地发生  chíxùle hěn cháng shíjiān yīcì yòu yīcì de fāshēng  sehr lange andauernd, immer wieder geschehen
86 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de Lang anhaltend
87 the perennial problem of water shortage the perennial problem of water shortage 长期缺水的问题 chángqí quē shuǐ de wèntí das beständige Problem der Wasserknappheit
88  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  Die alte Frage des Wassermangels
89 that perennial favourite, hamburgers that perennial favourite, hamburgers 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo dieser ewige Favorit, Hamburger
90 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn Hamburger, dieses unvergessliche Essen
91 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo Lieblingshamburger seit Jahren
92 chà chà Schlecht
93  of plants   of plants   植物  zhíwù  von Pflanzen
94 植物 zhíwù 植物 zhíwù Pflanze
95 living for two years or more  living for two years or more  生活两年以上 shēnghuó liǎng nián yǐshàng zwei Jahre oder länger leben
96 多年生的 duōniánshēng de 多年生的 duōniánshēng de Mehrjährig
97 perennially perennially 常年 chángnián mehrjährig
98  a perennially popular subject  a perennially popular subject  常年流行的主题  chángnián liúxíng de zhǔtí  ein immer beliebtes Thema
99 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí Heißes Thema seit vielen Jahren
100 any plant that lives for more than two years  any plant that lives for more than two years  寿命超过两年的任何植物 shòumìng chāoguò liǎng nián de rènhé zhíwù jede Pflanze, die länger als zwei Jahre lebt
  多年生植物 duōniánshēng zhíwù 多年生植物 duōniánshēng zhíwù Mehrjährig
102 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
103 annual annual 年度 niándù jährlich
104 biennial biennial 每两年一次 měi liǎng nián yīcì zweijährlich
105 perfect perfect 完善 wánshàn perfekt
106  having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   拥有一切必要的东西;完整,没有缺陷或弱点  yǒngyǒu yīqiè bìyào de dōngxī; wánzhěng, méiyǒu quēxiàn huò ruòdiǎn  alles haben, was nötig ist, vollständig und ohne Fehler oder Schwächen
107 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de Komplett komplett
108 in perfect condition in perfect condition 状况良好 zhuàngkuàng liánghǎo in einwandfreiem zustand
109 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā In sehr gutem Zustand
110 a perfect set of  teeth a perfect set of  teeth 完美的牙齿 wánměi de yáchǐ ein perfektes Gebiss
111  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  Perfekte Zähne
112  Well I'm sorry, but nobody's perfect ( used when sb has criticized you)  Well I'm sorry, but nobody's perfect (used when sb has criticized you)  好吧,很抱歉,但是没人能完美(在某人批评你时使用)  hǎo ba, hěn bàoqiàn, dànshì méi rén néng wánměi (zài mǒu rén pīpíng nǐ shí shǐyòng)  Tut mir leid, aber niemand ist perfekt (wird verwendet, wenn Sie von jdm kritisiert wurden)
113 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma Entschuldigung. Aber niemand ist perfekt
114 completely correct; exact and accurate completely correct; exact and accurate 完全正确;准确而准确 wánquán zhèngquè; zhǔnquè ér zhǔnquè völlig richtig, genau und genau
115 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de Völlig korrekt, genau, authentisch
116 She speaks perfect English She speaks perfect English 她的英语说得很好 tā de yīngyǔ shuō dé hěn hǎo Sie spricht perfekt Englisch
117 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ Sie spricht authentisches Englisch
118 a perfect copy/fit/match a perfect copy/fit/match 完美的复制/匹配/匹配 wánměi de fùzhì/pǐpèi/pǐpèi eine perfekte Kopie / Passform / Übereinstimmung
119 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé Exakte Kopie, absolute Passform, perfekte Passform
120 What perfect timing! What perfect timing! 多么完美的时机! duōme wánměi de shíjī! Was für ein perfektes Timing!
121 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! Das Timing ist richtig!
122 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
123 word perfect word perfect 完美的词 wánměi de cí Wort perfekt
124  the best of its kind  the best of its kind  最好的  zuì hǎo de  das beste seiner art
125  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  Sehr gut
126 a perfect example of  the painter's early style a perfect example of  the painter's early style 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn ein perfektes Beispiel für den frühen Stil des Malers
127 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn Das frühe Beispiel des Malers
128 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn Ein perfektes Beispiel für den frühen Stil eines Künstlers
129 the perfect crime ( one in which the criminal is never discovered)  the perfect crime (one in which the criminal is never discovered) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) das perfekte Verbrechen (in dem der Verbrecher nie entdeckt wird)
130 一桩免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn 一桩无免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn Ein unvermeidlicher Fall
131 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) Perfektes Verbrechen (Verbrecher nie gefunden)
132 excellent; very good  excellent; very good  优秀;很好 yōuxiù; hěn hǎo ausgezeichnet, sehr gut
133 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de Sehr gut
134 the weather was perfect the weather was perfect 天气很好 tiānqì hěn hǎo Das Wetter war perfekt
135 天气好极了 tiānqì hǎo jíle 天气好极了 tiānqì hǎo jíle Das wetter ist super
136 note at  note at  不吃 bù chī beachten Sie bei
137 excellent excellent 优秀 yōuxiù ausgezeichnet
138  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜对于sb / sth完全正确  〜duìyú sb/ sth wánquán zhèngquè  ~ Für jdn / etw genau richtig für jdn / etw
139 正合适  zhèng héshì  正合适 zhèng héshì Genau richtig
140 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
141 ideal ideal 理想 lǐxiǎng ideal
142 理想 lǐxiǎng 理想的 lǐxiǎng de Ideal
143 It was a perfect day for a picnic It was a perfect day for a picnic 那是野餐的完美日子 nà shì yěcān de wánměi rìzi Es war ein perfekter Tag für ein Picknick
144 那是野餐最理想的天气 nà shì yěcān zuì lǐxiǎng de tiānqì 那是黑人最理想的天气 nà shì hēirén zuì lǐxiǎng de tiānqì Das ist das ideale Wetter für ein Picknick
145 这是完美的一天,或者是野餐 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì yěcān 这是完美的一天,或者是殖民 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì zhímín Es ist der perfekte Tag oder ein Picknick
146 She’s the perfect candidate for  She’s the perfect candidate for  她是最适合的人选 tā shì zuì shìhé de rénxuǎn Sie ist die perfekte Kandidatin für
147 她是这项工作的最佳人选 tā shì zhè xiàng gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn 她是这次工作的最佳人选 tā shì zhè cì gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn Sie ist die beste Kandidatin für den Job
148 will 2.30 be ok for you? perfect thanks will 2.30 Be ok for you? Perfect thanks 2.30可以吗?很好,谢谢 2.30 Kěyǐ ma? Hěn hǎo, xièxiè Wird 2.30 für Sie in Ordnung sein? Perfekt, danke
149 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè Passt 2:30 zu Ihnen? Zhenghezao. Vielen Dank
150 total; complete  total; complete  总;完成 zǒng; wánchéng insgesamt, vollständig
151 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de Alles, vollständig
152 I don’t know him,he’s a perfect stranger. I don’t know him,he’s a perfect stranger. 我不认识他,他是一个完美的陌生人。 wǒ bù rènshì tā, tā shì yīgè wánměi de mòshēng rén. Ich kenne ihn nicht, er ist ein perfekter Fremder.
153 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén Ich kenne ihn nicht, er ist ein 100% Fremder
154 (grammar 语法)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar yǔfǎ)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar语法)与动词的形式有关,该动词由部分动词组成,具有主动词的过去分词,用于表示由现在或过去或将来的某个特定点完成的动作 (grammar yǔfǎ) yǔ dòngcí de xíngshì yǒuguān, gāi dòngcí yóu bùfèn dòngcí zǔchéng, jùyǒu zhǔ dòngcí de guòqù fēncí, yòng yú biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de mǒu gè tèdìng diǎn wánchéng de dòngzuò (Grammatik Grammatik) verbunden mit der Form eines Verbs, das aus einem Teil des Verbs besteht, mit dem Partizip Perfekt des Hauptverbs, das verwendet wird, um Aktionen auszudrücken, die von der Gegenwart oder einem bestimmten Punkt in der Vergangenheit oder Zukunft ausgeführt wurden
155 (动词) 完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de (动词)完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de Der Vollendung
156 I have eaten is the present perfect tense of the verb ,to eat I have eaten is the present perfect tense of the verb,to eat 我吃过是动词的现在完成时 wǒ chīguò shì dòngcí de xiànzài wánchéng shí Ich habe gegessen, ist die Präsens des Verbs, zu essen
157 I had eaten,is the past perfect and  I had eaten,is the past perfect and  我已经吃过了,过去是完美的, wǒ yǐjīng chīguòle, guòqù shì wánměi de, Ich hatte gegessen, ist die Vergangenheit perfekt und
158 I will have eaten is the future perfect. I will have eaten is the future perfect. 我会吃的是未来的完美。 wǒ huì chī de shì wèilái de wánměi. Ich werde gegessen haben, ist die Zukunft perfekt.
159 I have eaten I have eaten 我吃过了 Wǒ chīguòle Ich habe gegessen
160 是动 词 shì dòngcí 是动词 shì dòngcí Ist ein Verb
161 我吃过了 wǒ chīguòle 我吃过了 wǒ chīguòle Ich habe gegessen
162 eat eat chī essen
163 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí Jetzt fertig
164 I had eaten I had eaten 我吃了 wǒ chīle Ich hatte gegessen
165 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí Wenn die Vergangenheit vorbei ist
166 I will have eaten I will have eaten 我会吃了 wǒ huì chīle Ich werde gegessen haben
167  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  Wenn es in der Zukunft gemacht wird
168 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
169 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi Zukunft perfekt
170 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí Vergangenheit perfekt
171 present  perfect present  perfect 现在完成 xiànzài wánchéng perfekt präsentieren
172 See practice world See practice world 见练习世界 jiàn liànxí shìjiè Siehe Übungswelt
173 to make sth perfect or as good as you can to make sth perfect or as good as you can 使某事变得完美或尽可能好 shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi huò jǐn kěnéng hǎo um etw zu perfektionieren oder so gut wie möglich zu machen
174 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi Perfekt machen, perfekt machen, perfekt machen
175 As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique 作为一名音乐家,她花了多年的时间完善自己的技术 zuòwéi yī míng yīnyuè jiā, tā huāle duōnián de shíjiān wánshàn zìjǐ de jìshù Als Musikerin hat sie jahrelang ihre Technik perfektioniert
176 身为音乐家,她多年来不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā duōnián lái bu duàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng 身为音乐家,她一直不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā yīzhí bùduàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng Als Musikerin hat sie viele Jahre lang ihre Fähigkeiten verbessert.
177 the perfect  the perfect  完美的 wánměi de das perfekte
178 also also auch
179 the perfect tense the perfect tense 完美时态 wánměi shí tài die perfekte angespanntheit
180 (grammar ) (grammar) (语法 ) (yǔfǎ) (Grammatik)
181 the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb 动词的形式,表示由现在或过去或将来的特定时间点完成的动作,用英语构成,部分动词具有和主动词的过去分词 dòngcí de xíngshì, biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de tèdìng shíjiān diǎn wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ gòuchéng, bùfèn dòngcí jùyǒu hé zhǔ dòngcí de guòqù fēncí die Form eines Verbs, das Handlungen ausdrückt, die von der Gegenwart oder einem bestimmten Punkt in der Vergangenheit oder Zukunft ausgeführt wurden und in englischer Sprache mit einem Teil des Verbs und dem Partizip der Vergangenheit des Hauptverbs gebildet wurden
182 (动词的) 完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) (动词的)完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) (Verbal) angespannt
183 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
184 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi Zukunft perfekt
185 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí Vergangenheit perfekt
186 present perfect present perfect 现在完成 xiànzài wánchéng perfekt präsentieren
187 perfection  perfection  完美 wánměi Perfektion
188  the state of being perfect   the state of being perfect   完美的状态  wánměi de zhuàngtài  der Zustand perfekt zu sein
189 完善;完美: wánshàn; wánměi: 完善;完美: wánshàn; wánměi: Perfekt, perfekt:
190 physical perfection Physical perfection 身体上的完美 Shēntǐ shàng de wánměi körperliche Perfektion
191  体格健全  tǐgé jiànquán  体格健全  tǐgé jiànquán  Bei guter Gesundheit
192 the fish was cooled to perfection the fish was cooled to perfection 鱼被冷却到完美 yú bèi lěngquè dào wánměi Der Fisch war perfekt gekühlt
193 这鱼烹得恰到好处 zhè yú pēng dé qiàdàohǎochù 这鱼煮得恰到好处 zhè yú zhǔ dé qiàdàohǎochù Dieser Fisch ist genau richtig gekocht
194 The novel achieves a perfection of form that is quite new The novel achieves a perfection of form that is quite new 小说实现了形式上的完美 xiǎoshuō shíxiànle xíngshì shàng de wánměi Der Roman erreicht eine Formvollendung, die noch recht neu ist
195 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi Neuartige Form perfekt
196 his  performance was perfection ( sth perfect). his  performance was perfection (sth perfect). 他的表现非常完美。 tā de biǎoxiàn fēicháng wánměi. Seine Leistung war Perfektion (etw. perfekt).
197 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng Seine schauspielerischen Fähigkeiten sind wirklich gut.
198 the act of making sth perfect by doing the final improvements  the act of making sth perfect by doing the final improvements  通过最后的改进使某事变得完美的行为 tōngguò zuìhòu de gǎijìn shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi de xíngwéi den Akt, etw zu perfektionieren, indem man die letzten Verbesserungen vornimmt
199 最后加工;.完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn 最后加工;。完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn Endgültige Verarbeitung, perfekt, vollständig
200 they have been working on the perfection of the new model  they have been working on the perfection of the new model  他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng Sie haben an der Perfektion des neuen Modells gearbeitet
201 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng Sie haben hart gearbeitet, um das neue Modell zu verbessern
202 see see 看到 kàn dào sehen
203 councel councel ounce ounce Beratung
204 perfecfionist  perfecfionist  完美主义者 wánměi zhǔyì zhě Perfektionist
205  (some­times disapproving)   (some­times disapproving)   (有时会拒登)  (yǒushí huì jù dēng)  (manchmal missbilligend)
206 a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less 一个喜欢完美地做事并且不满意的人 yīgè xǐhuān wánměi dì zuòshì bìngqiě bù mǎnyì de rén eine Person, die es mag, Dinge perfekt zu machen und sich mit weniger nicht zufrieden gibt
207  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  Perfektionist
208 perfectionism perfectionism 完美主义 wánměi zhǔyì Perfektionismus
209 完美主义 wánměi zhǔyì 完美主义 wánměi zhǔyì Perfektionismus
210 perfectly  perfectly  完美 wánměi perfekt
211 完美 wánměi 完美 wánměi Perfekt
212  completely   completely   完全地  wánquán de  vollständig
213 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn Vollständig, sehr, sehr
214   完全地   wánquán de 完全地 wánquán de Vollständig
215 it’s perfectly normal to to feel like this it’s perfectly normal to to feel like this 这样感觉很正常 zhèyàng gǎnjué hěn zhèngcháng Es ist ganz normal, sich so zu fühlen
216 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de Es ist völlig normal, sich so zu fühlen
217 it’s perfectly good as it is ( it doesn't need changing) it’s perfectly good as it is (it doesn't need changing) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) es ist perfekt so wie es ist (es muss nicht geändert werden)
218 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole Dieser private ist jetzt sehr gut
219 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) Es ist perfekt (keine Änderungen erforderlich)
220 you know perfectly well what I mean you know perfectly well what I mean 你很清楚我的意思 nǐ hěn qīngchǔ wǒ de yìsi Sie wissen genau, was ich meine
221 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de Ich meine, du bist klar
222 to be perfectly honest, I didn't want to go anyway to be perfectly honest, I didn't want to go anyway 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù um ehrlich zu sein, wollte ich sowieso nicht gehen
223 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù Ich möchte ehrlich gesagt nicht gehen
224 说真心话;无企如我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù 说真心话;无企如伺我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù Um ehrlich zu sein
225 He stood perfectly still until the danger had passed. He stood perfectly still until the danger had passed. 他完全站着不动,直到危险过去。 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù. Er stand vollkommen still, bis die Gefahr vorüber war.
226 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú Er blieb stehen, bis die Gefahr beseitigt war
227 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù Er stand völlig still, bis die Gefahr vorüber war
228 Do you understand? perfectly Do you understand? Perfectly 你理解吗?完美 nǐ lǐjiě ma? Wánměi Verstehst du? Perfekt
229 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái Verstehst du? Voll verstehen
230 (old fashioned) How perfectly awfull! (old fashioned) How perfectly awfull! (老式)多么糟糕! (lǎoshì) duōme zāogāo! (altmodisch) Wie vollkommen schrecklich!
231 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! Es ist ein komplettes Durcheinander!
232 in a perfect way In a perfect way 以完美的方式 Yǐ wánměi de fāngshì in perfekter Weise
233 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì Perfekt perfekt
234 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì Auf die perfekte Weise
235 the TV works peefectly now. the TV works peefectly now. 电视现在可以正常播放了。 diànshì xiànzài kěyǐ zhèngcháng bòfàngle. Der Fernseher funktioniert jetzt einwandfrei.
236 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle Dieser Fernseher funktioniert jetzt großartig
237 it fits perfectly now it fits perfectly now 现在非常适合 xiànzài fēicháng shìhé es passt jetzt perfekt
238 那正合适 nà zhèng héshì 那正合适 nà zhèng héshì Das ist richtig
239 perfect pitch  perfect pitch  完美的音调 wánměi de yīndiào perfekte Tonhöhe
240 (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (音乐无需借助乐器即可正确识别或演唱音符的能力 (yīnyuè wúxū jièzhù yuèqì jí kě zhèngquè shìbié huò yǎnchàng yīnfú de nénglì (Musik die Fähigkeit, eine Musiknote ohne die Hilfe eines Instruments richtig zu identifizieren oder zu singen
241 绝对音高,绝对音感(指不须借助乐器准确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū jièzhù yuèqì zhǔnquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) 绝对音高,绝对音感(指不须重复乐器正确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū chóngfù yuèqì zhèngquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) Absolute Tonhöhe
242 perfect storm perfect storm 完美风暴 wánměi fēngbào perfekter Sturm
243 an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  一次同时发生几件坏事的情况,导致情况不会恶化 yīcì tóngshí fāshēng jǐ jiàn huàishì de qíngkuàng, dǎozhì qíngkuàng bù huì èhuà eine Gelegenheit, in der mehrere schlimme Dinge gleichzeitig passieren und eine Situation entstehen, die nicht schlimmer sein kann
244 祸不单行; 屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ 祸不单行;屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ Es gibt keine einseitige Katastrophe.
245 perfidious perfidious 背信弃义 bèixìnqìyì perfide
246 背信弃义 bèixìnqìyì 背信弃义 bèixìnqìyì Verräterisch
247 (literary) that cannot be trusted (literary) that cannot be trusted (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (literarisch) nicht vertrauenswürdig
248 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de Unzuverlässiger Verrat
249 (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (Literarische) nicht vertrauenswürdig
250 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
251 treacherous treacherous 奸诈 jiānzhà tückisch
252 perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you 对信任您的某人的不正当(文学)待遇 duì xìnrèn nín de mǒu rén de bù zhèngdàng (wénxué) dàiyù perfide (literarische) unfaire Behandlung von jdm, der Ihnen vertraut
253  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  Verrat
254 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
255 treachery treachery 背信弃义 bèixìnqìyì Verrat
256  perforate   perforate   穿孔  chuānkǒng  perforieren
257 to make a hole or holes through sth  to make a hole or holes through sth  在某处打洞 zài mǒu chù dǎ dòng ein Loch oder Löcher durch etw. machen
258 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn Perforation
259 The explosion perforated his eardrum The explosion perforated his eardrum 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng Die Explosion durchbohrte sein Trommelfell
260 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó Die Explosion hat ihm das Trommelfell gebrochen
261 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng Die Explosion durchbohrte sein Trommelfell