|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
rx |
|
perfection |
1474 |
1474 |
percussion |
abc image |
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
1 |
percussion |
Percussion |
打击乐器 |
Dǎjí yuèqì |
Schlagzeug |
2 |
musical instruments that you play by hitting them with your
hand or wkh a stick,
for example drums |
musical instruments that you play by hitting
them with your hand or wkh a stick, for example drums |
用手或用棍子敲打的乐器,例如鼓 |
yòng shǒu huò yòng gùnzi
qiāodǎ di yuèqì, lìrú gǔ |
Musikinstrumente,
die Sie spielen, indem Sie sie mit der Hand oder mit einem Stock schlagen,
zum Beispiel Schlagzeug |
3 |
打击乐器;敲击乐器 |
dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì |
打击乐器;敲击乐器 |
dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì |
Schlaginstrument |
4 |
percussion
instruments |
percussion
instruments |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
Schlaginstrumente |
5 |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
Schlaginstrument |
6 |
the
track features Joey, Langton on
percussion. |
the track features Joey, Langton on percussion. |
轨道上有乔伊(Joey),兰顿(Langton)打击乐。 |
guǐdào shàng yǒu qiáo
yī (Joey), lán dùn (Langton) dǎjí lè. |
der Track zeigt
Joey, Langton am Schlagzeug. |
7 |
唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 |
Chàngpiàn de zhè
duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè |
唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 |
Chàngpiàn de zhè duàn
yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè |
Dieses Musikstück
von der Platte ist Schlagzeug von Joey Langton |
8 |
picture page R002 |
picture page R002 |
图片页R002 |
túpiàn yè R002 |
Bildseite R002 |
9 |
the
percussion |
the percussion |
打击乐 |
dǎjí lè |
das Schlagzeug |
10 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
11 |
percussion
section |
percussion section |
打击乐部分 |
dǎjí lè bùfèn |
Schlagzeug-Sektion |
12 |
the players of
percussion instruments in an orchestra |
the players of percussion instruments in an
orchestra |
乐队中的打击乐器演奏者 |
yuèduì zhōng de dǎjí yuèqì
yǎnzòu zhě |
die Spieler
von Schlaginstrumenten in einem Orchester |
13 |
(管弦乐团葯)打击乐器组 |
(guǎnxiányuè
tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ |
(管弦乐团药)打击乐器组 |
(guǎnxiányuè tuán yào)
dǎjí yuèqì zǔ |
(Orchestermedizin)
Percussion Set |
14 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
vergleichen |
15 |
brass |
brass |
黄铜 |
huáng tóng |
Messing |
16 |
string |
string |
串 |
chuàn |
Zeichenfolge |
17 |
woodwind |
woodwind |
木管乐器 |
mùguǎn yuèqì |
Holzbläser |
18 |
percussion drill |
percussion drill |
冲击钻 |
chōngjí zuān |
Schlagbohrmaschine |
19 |
hammer
drill |
hammer drill |
锤钻 |
chuí zuān |
Bohrhammer |
20 |
percussionist |
percussionist |
打击乐手 |
dǎjí yuè shǒu |
Schlagzeuger |
21 |
a
person who plays percussion instruments |
a person who plays
percussion instruments |
演奏打击乐器的人 |
yǎnzòu dǎjí yuèqì de
rén |
eine Person, die
Schlaginstrumente spielt |
22 |
打击乐器演奏员 |
dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán |
打击乐器演奏员 |
dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán |
Schlagzeuger |
23 |
percussive |
percussive |
打击乐 |
dǎjí lè |
perkussiv |
24 |
(technical ) |
(technical) |
(技术上) |
(jìshù shàng) |
(technisch) |
25 |
connected
with sounds made by hitting things, especially percussion instruments |
connected with
sounds made by hitting things, especially percussion instruments |
与敲打东西产生的声音联系在一起,尤其是打击乐器 |
yǔ qiāodǎ
dōngxī chǎnshēng de shēngyīn liánxì zài
yīqǐ, yóuqí shì dǎjí yuèqì |
verbunden mit
Klängen, die durch Schlagen von Dingen erzeugt werden, insbesondere von
Schlaginstrumenten |
26 |
打击声的; 打击乐备声的 |
dǎjí shēng
de; dǎjí lè bèi shēng de |
打击声的;打击乐备声的 |
dǎjí shēng de;
dǎjí lè bèi shēng de |
Schlagzeug |
27 |
percutaneous |
percutaneous |
经皮的 |
jīng pí de |
perkutan |
28 |
经皮的 |
jīng pí de |
经皮的 |
jīng pí de |
Perkutan |
29 |
(medical 医) |
(medical yī) |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(medizinisch) |
30 |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(Arzt) |
31 |
made
or done through the skin |
made or done through
the skin |
通过皮肤制成或完成的 |
tōngguò pífū zhì
chéng huò wánchéng de |
gemacht oder durch
die Haut getan |
32 |
经皮的;
通过皮肤的 |
jīng pí de;
tōngguò pífū de |
经皮的;通过皮肤的 |
jīng pí de; tōngguò
pífū de |
Transdermal |
33 |
通过皮肤制成或完成的 |
tōngguò pífū zhì chéng huò
wánchéng de |
通过皮肤完成或完成的 |
tōngguò pífū wánchéng
huò wánchéng de |
Durch die Haut
gemacht oder vervollständigt |
34 |
a
percutaneous injection |
a percutaneous
injection |
经皮注射 |
jīng pí zhùshè |
eine perkutane
Injektion |
35 |
皮下注射 |
píxià zhùshè |
皮下注射 |
píxià zhùshè |
Subkutane Injektion |
36 |
per diem |
per diem |
每日 |
měi rì |
Tagessatz |
37 |
from
Latin |
from Latin |
来自拉丁文 |
láizì lādīng wén |
aus dem Lateinischen |
38 |
(of money 钱) |
(of money qián) |
(钱) |
(qián) |
(von Geld) |
39 |
for
each day |
for each day |
每天 |
měitiān |
für jeden Tag |
40 |
每日的;按日计的 |
měi rì de; àn
rì jì de |
每日的;按日计的 |
měi rì de; àn rì jì de |
Täglich |
41 |
a
per diem allowance |
a per diem allowance |
每日津贴 |
měi rì jīntiē |
ein Tagegeld |
42 |
每日津贴 |
měi rì
jīntiē |
每日津贴 |
měi rì jīntiē |
Tagesgeld |
43 |
per
diem |
per diem |
每日 |
měi rì |
Tagessatz |
44 |
He agreed to pay at specified rates per diem |
He agreed to pay at
specified rates per diem |
他同意按指定的每日津贴率付款 |
tā tóngyì àn zhǐdìng
de měi rì jīntiē lǜ fùkuǎn |
Er erklärte sich
bereit, zu festgelegten Tagessätzen zu zahlen |
45 |
他同意每天按规定的数额付款 |
tā tóngyì
měitiān àn guīdìng de shù'é fùkuǎn |
他同意每天按规定的平民付款 |
tā tóngyì
měitiān àn guīdìng de píngmín fùkuǎn |
Er erklärte sich
bereit, jeden Tag den erforderlichen Betrag zu zahlen |
46 |
money
paid, for example to employees, for things they need to buy every day |
money paid, for
example to employees, for things they need to buy every day |
支付给员工的钱,例如他们每天需要购买的东西 |
zhīfù gěi
yuángōng de qián, lìrú tāmen měitiān xūyào
gòumǎi de dōngxī |
Geld, das zum
Beispiel den Mitarbeitern für Dinge gezahlt wird, die sie jeden Tag kaufen
müssen |
47 |
日补贴;日津贴 |
rì bǔtiē; rì jīntiē |
日津贴;日津贴 |
rì jīntiē; rì jīntiē |
Tagesgeld |
48 |
He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington |
He will get $14 000
a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington |
他每年将获得14000美元的每日津贴,以帮助生活在华盛顿的0f费用更高 |
tā měinián jiāng
huòdé 14000 měiyuán de měi rì jīntiē, yǐ
bāngzhù shēnghuó zài huáshèngdùn de 0f fèiyòng gèng gāo |
Er wird 14 000
Dollar pro Jahr verdienen, um die höheren Kosten für das Leben in Washington
zu decken |
49 |
他每年将得到 14 000
元的日补贴,以弥补华盛顿较高的生活费 |
tā měinián
jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ míbǔ
huáshèngdùn jiào gāo de shēnghuófèi |
他每年将得到14
000元的日补贴,以超过华盛顿更高的生活费 |
tā měinián jiāng
dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ chāoguò huáshèngdùn
gèng gāo de shēnghuófèi |
Er wird einen
täglichen Zuschuss von 14.000 USD erhalten, um die höheren
Lebenshaltungskosten in Washington zu decken |
50 |
perdition |
perdition |
灭亡 |
mièwáng |
Verderben |
51 |
(formal) punishment that
lasts for ever after death. |
(formal) punishment
that lasts for ever after death. |
死后永远持续的(正式)惩罚。 |
sǐ hòu yǒngyuǎn
chíxù de (zhèngshì) chéngfá. |
(formelle)
Bestrafung, die für immer nach dem Tod anhält. |
52 |
永劫不复;堕地狱 |
Yǒngjié bù fù;
duò dìyù |
永劫不复;堕地狱 |
Yǒngjié bù fù; duò dìyù |
Nie ausgeraubt, zur
Hölle fallen |
53 |
peregrination |
peregrination |
百草枯 |
bǎicǎo kū |
Wanderung |
54 |
百草枯 |
bǎicǎo
kū |
百草枯 |
bǎicǎo kū |
Paraquat |
55 |
(literary or humorous) a journey, especially a
long slow one |
(literary or
humorous) a journey, especially a long slow one |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò)
lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(literarisch oder
humorvoll) eine Reise, besonders eine lange, langsame |
56 |
(尤指漫长而缓慢的)旅程 |
(yóu zhǐ
màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng |
(尤指漫长而缓慢的)旅程 |
(yóu zhǐ màncháng ér
huǎnmàn de) lǚchéng |
(Besonders eine
lange und langsame Reise) |
58 |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí
shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí
shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(Literarische
oder humorvolle) Reisen, besonders lange und langsame |
59 |
peregrine |
peregrine |
百富勤 |
bǎi fù qín |
Wanderfan |
60 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
61 |
peregrine
falcon |
peregrine falcon |
游eg |
yóu eg |
Wanderfalke |
62 |
a
grey and white bird of prey ( a bird that kills other creatures for food)
that can be trained to hunt for sport |
a grey and white
bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained
to hunt for sport |
可以训练训练狩猎运动的灰白色和白色的猛禽(杀死其他生物作为食物的鸟) |
kěyǐ xùnliàn xùnliàn
shòuliè yùndòng de huībáisè hé báisè de měngqín (shā sǐ
qítā shēngwù zuòwéi shíwù de niǎo) |
Ein grauweißer
Greifvogel (ein Vogel, der andere Kreaturen tötet, um sie zu ernähren), der
für die Jagd nach Sport trainiert werden kann |
63 |
游隼 |
yóu sǔn |
游隼 |
yóu sǔn |
Wanderfalke |
64 |
peremptorily |
peremptorily |
专横地 |
zhuānhèng de |
eifrig |
65 |
专横地 |
zhuānhèng de |
专横地 |
zhuānhèng de |
Bossy |
66 |
(formal) in a way that
allows no discussion or refusal |
(formal) in a way that allows no discussion
or refusal |
(正式),不允许讨论或拒绝 |
(zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn
huò jùjué |
(formal) in
einer Weise, die keine Diskussion oder Ablehnung zulässt |
67 |
专横地;霸道地;
不容商量地 |
zhuānhèng de;
bàdào dì; bùróng shāngliáng de |
专横地;霸道地;不容商量地 |
zhuānhèng de; bàdào dì;
bùróng shāngliáng de |
Herrisch,
herrschsüchtig, unbestreitbar |
68 |
(正式),不允许讨论或拒绝 |
(zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn
huò jùjué |
(正式),例外讨论或拒绝 |
(zhèngshì), lìwài tǎolùn
huò jùjué |
(Beamter), nicht zur
Diskussion oder Ablehnung zugelassen |
69 |
She
peremptorily rejected the request |
She peremptorily
rejected the request |
她一意孤行地拒绝了请求 |
tā yīyìgūxíng dì
jùjuéle qǐngqiú |
Sie lehnte den
Antrag entschieden ab |
70 |
她断然拒绝了请求 |
tā duànrán
jùjuéle qǐngqiú |
她断然拒绝了请求 |
tā duànrán jùjuéle
qǐngqiú |
Sie lehnte die
Anfrage rundweg ab |
71 |
peremptory |
peremptory |
蛮横 |
mánhèng |
peremptory |
72 |
蛮横 |
mánhèng |
蛮横 |
mánhèng |
Unverschämt |
73 |
(formal, disapproving) (especially
of sb’s manner or behaviour |
(formal, disapproving) (especially of sb’s
manner or behaviour |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu
rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(förmlich,
missbilligend) (insbesondere in Bezug auf die Art oder das Verhalten von
jdm.) |
74 |
尤指态度、举止) |
yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ) |
尤指态度,举止) |
yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ) |
(Vor allem
Haltung, Manieren) |
75 |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu
rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí
shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(Formal,
Missbilligung) (insbesondere das Verhalten oder Verhalten von jemandem) |
76 |
expecting to be obeyed immediately and
without question or refusal |
expecting to be obeyed immediately and
without question or refusal |
期望立即服从并且毫无疑问或拒绝 |
qīwàng lìjí fúcóng bìngqiě háo wú
yíwèn huò jùjué |
in der
Erwartung, sofort und ohne Frage oder Ablehnung befolgt zu werden |
77 |
强硬由;强制的;不容分辩的 |
qiángyìng yóu;
qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de |
强硬由;强制的;不容分辩的 |
qiángyìng yóu; qiángzhì de;
bùróng fēnbiàn de |
Hart, überzeugend,
unbestreitbar |
78 |
a
peremptory summons |
a peremptory
summons |
强制性传票 |
qiángzhì xìng chuánpiào |
eine einstweilige
Vorladung |
79 |
强制性传票 |
qiángzhì xìng
chuánpiào |
强制性传票 |
qiángzhì xìng chuánpiào |
Obligatorische
Vorladung |
80 |
The letter was peremptory in tone. |
The letter was peremptory in tone. |
这封信语气强硬。 |
zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng. |
Der Brief
hatte einen zwingenden Ton. |
81 |
信中的语气强硬 |
Xìn zhōng de
yǔqì qiángyìng |
信中的语气强硬 |
Xìn zhōng de yǔqì
qiángyìng |
Starker Ton im Brief |
82 |
这封信语气强硬 |
zhè fēng xìn
yǔqì qiángyìng |
这封信语气强硬 |
zhè fēng xìn yǔqì
qiángyìng |
Der Brief hat einen
starken Ton |
83 |
央 |
yāng |
央 |
yāng |
Yang |
84 |
perennial |
perennial |
多年生 |
duōniánshēng |
mehrjährig |
85 |
continuing for a very
long time; happening again and again |
continuing for a very long time; happening
again and again |
持续了很长时间一次又一次地发生 |
chíxùle hěn cháng shíjiān
yīcì yòu yīcì de fāshēng |
sehr lange
andauernd, immer wieder geschehen |
86 |
矣久的;持续的;反复出现的 |
yǐ jiǔ de;
chíxù de; fǎnfù chūxiàn de |
矣久的;持续的;反复出现的 |
yǐ jiǔ de; chíxù de;
fǎnfù chūxiàn de |
Lang anhaltend |
87 |
the
perennial problem of water shortage |
the perennial
problem of water shortage |
长期缺水的问题 |
chángqí quē shuǐ de
wèntí |
das beständige
Problem der Wasserknappheit |
88 |
缺水这个老何题 |
quē shuǐ zhège lǎo hé tí |
缺水这个老何题 |
quē shuǐ zhège lǎo hé tí |
Die alte Frage
des Wassermangels |
89 |
that
perennial favourite, hamburgers |
that perennial
favourite, hamburgers |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián yǐlái zuì
xǐhuān de hànbǎobāo |
dieser ewige
Favorit, Hamburger |
90 |
汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 |
hànbǎobāo,
zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn |
汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 |
hànbǎobāo, zhè móu
yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn |
Hamburger, dieses
unvergessliche Essen |
91 |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián
yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián yǐlái zuì
xǐhuān de hànbǎobāo |
Lieblingshamburger
seit Jahren |
92 |
差 |
chà |
差 |
chà |
Schlecht |
93 |
of plants |
of plants |
植物 |
zhíwù |
von Pflanzen |
94 |
植物 |
zhíwù |
植物 |
zhíwù |
Pflanze |
95 |
living
for two years or more |
living for two years
or more |
生活两年以上 |
shēnghuó liǎng nián
yǐshàng |
zwei Jahre oder
länger leben |
96 |
多年生的 |
duōniánshēng
de |
多年生的 |
duōniánshēng de |
Mehrjährig |
97 |
perennially |
perennially |
常年 |
chángnián |
mehrjährig |
98 |
a perennially popular subject |
a perennially popular subject |
常年流行的主题 |
chángnián liúxíng de zhǔtí |
ein immer
beliebtes Thema |
99 |
长年的热门话题 |
cháng nián de rèmén
huàtí |
长年的热门话题 |
cháng nián de rèmén huàtí |
Heißes Thema seit
vielen Jahren |
100 |
any
plant that lives for more than two years |
any plant that lives
for more than two years |
寿命超过两年的任何植物 |
shòumìng chāoguò
liǎng nián de rènhé zhíwù |
jede Pflanze, die
länger als zwei Jahre lebt |
|
多年生植物 |
duōniánshēng
zhíwù |
多年生植物 |
duōniánshēng zhíwù |
Mehrjährig |
102 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
vergleichen |
103 |
annual |
annual |
年度 |
niándù |
jährlich |
104 |
biennial |
biennial |
每两年一次 |
měi liǎng nián
yīcì |
zweijährlich |
105 |
perfect |
perfect |
完善 |
wánshàn |
perfekt |
106 |
having everything that is necessary;
complete and without faults or weaknesses |
having everything that is necessary;
complete and without faults or weaknesses |
拥有一切必要的东西;完整,没有缺陷或弱点 |
yǒngyǒu yīqiè bìyào de
dōngxī; wánzhěng, méiyǒu quēxiàn huò ruòdiǎn |
alles haben,
was nötig ist, vollständig und ohne Fehler oder Schwächen |
107 |
完备的;完美的;完全的 |
wánbèi de;
wánměi de; wánquán de |
完备的;完美的;完全的 |
wánbèi de; wánměi de;
wánquán de |
Komplett komplett |
108 |
in perfect condition |
in perfect condition |
状况良好 |
zhuàngkuàng liánghǎo |
in einwandfreiem
zustand |
109 |
状况极佳 |
zhuàngkuàng jí
jiā |
状况极佳 |
zhuàngkuàng jí jiā |
In sehr gutem
Zustand |
110 |
a perfect set of teeth |
a perfect set
of teeth |
完美的牙齿 |
wánměi de yáchǐ |
ein perfektes Gebiss |
111 |
副完美的牙齿 |
fù wánměi de yáchǐ |
副完美的牙齿 |
fù wánměi de yáchǐ |
Perfekte Zähne |
112 |
Well I'm sorry, but nobody's perfect ( used when sb has criticized you) |
Well I'm sorry, but nobody's perfect (used
when sb has criticized you) |
好吧,很抱歉,但是没人能完美(在某人批评你时使用) |
hǎo ba, hěn bàoqiàn, dànshì méi
rén néng wánměi (zài mǒu rén pīpíng nǐ shí shǐyòng) |
Tut mir leid,
aber niemand ist perfekt (wird verwendet, wenn Sie von jdm kritisiert wurden) |
113 |
呃,对不起。不过,人无完人嘛 |
è, duìbùqǐ.
Bùguò, rén wú wán rén ma |
呃,对不起。不过,人无完人嘛 |
è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú
wán rén ma |
Entschuldigung. Aber
niemand ist perfekt |
114 |
completely
correct; exact and accurate |
completely correct;
exact and accurate |
完全正确;准确而准确 |
wánquán zhèngquè; zhǔnquè
ér zhǔnquè |
völlig richtig,
genau und genau |
115 |
完全正确的;准确的;地道的 |
wánquán zhèngquè de;
zhǔnquè de; dìdào de |
完全正确的;准确的;地道的 |
wánquán zhèngquè de;
zhǔnquè de; dìdào de |
Völlig korrekt,
genau, authentisch |
116 |
She
speaks perfect English |
She speaks perfect
English |
她的英语说得很好 |
tā de yīngyǔ
shuō dé hěn hǎo |
Sie spricht perfekt
Englisch |
117 |
她讲一口地道尚英语 |
tā jiǎng
yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ |
她讲一口地道尚英语 |
tā jiǎng
yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ |
Sie spricht
authentisches Englisch |
118 |
a perfect
copy/fit/match |
a perfect
copy/fit/match |
完美的复制/匹配/匹配 |
wánměi de
fùzhì/pǐpèi/pǐpèi |
eine perfekte Kopie
/ Passform / Übereinstimmung |
119 |
精确的副本;绝对合身;天作之合 |
jīngquè de
fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé |
精确的副本;绝对合身;天作之合 |
jīngquè de fùběn;
juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé |
Exakte Kopie,
absolute Passform, perfekte Passform |
120 |
What perfect timing! |
What perfect timing! |
多么完美的时机! |
duōme wánměi de
shíjī! |
Was für ein
perfektes Timing! |
121 |
时机掌握得恰到好处! |
Shíjī
zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! |
时机掌握得恰到好处! |
Shíjī zhǎngwò dé
qiàdàohǎochù! |
Das Timing ist
richtig! |
122 |
see
also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
123 |
word
perfect |
word perfect |
完美的词 |
wánměi de cí |
Wort perfekt |
124 |
the best of its kind |
the best of its kind |
最好的 |
zuì hǎo de |
das beste
seiner art |
125 |
优秀的;最佳的 |
yōuxiù de; zuì jiā de |
优秀的;最佳的 |
yōuxiù de; zuì jiā de |
Sehr gut |
126 |
a
perfect example of the painter's early
style |
a perfect example
of the painter's early style |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā zǎoqí
fēnggé de wánměi diǎnfàn |
ein perfektes
Beispiel für den frühen Stil des Malers |
127 |
这位画家早期风奋的典范 |
zhè wèi huàjiā
zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn |
这位画家早期风奋的典范 |
zhè wèi huàjiā zǎoqí
fēng fèn de diǎnfàn |
Das frühe Beispiel
des Malers |
128 |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā
zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā zǎoqí
fēnggé de wánměi diǎnfàn |
Ein perfektes
Beispiel für den frühen Stil eines Künstlers |
129 |
the
perfect crime ( one in which
the criminal is never discovered) |
the perfect crime
(one in which the criminal is never discovered) |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de fànzuì (cóng wèi
fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
das perfekte
Verbrechen (in dem der Verbrecher nie entdeckt wird) |
130 |
一桩无免头案 |
Yī zhuāng
wú miǎn tóu àn |
一桩无免头案 |
Yī zhuāng wú
miǎn tóu àn |
Ein unvermeidlicher
Fall |
131 |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de
fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de fànzuì (cóng wèi
fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
Perfektes Verbrechen
(Verbrecher nie gefunden) |
132 |
excellent;
very good |
excellent; very
good |
优秀;很好 |
yōuxiù; hěn hǎo |
ausgezeichnet, sehr
gut |
133 |
极好的;很好的 |
jí hǎo de;
hěn hǎo de |
极好的;很好的 |
jí hǎo de; hěn
hǎo de |
Sehr gut |
134 |
the
weather was perfect |
the weather was
perfect |
天气很好 |
tiānqì hěn hǎo |
Das Wetter war
perfekt |
135 |
天气好极了 |
tiānqì hǎo
jíle |
天气好极了 |
tiānqì hǎo jíle |
Das wetter ist super |
136 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
beachten Sie bei |
137 |
excellent |
excellent |
优秀 |
yōuxiù |
ausgezeichnet |
138 |
〜for sb/sth exactly right for sb/sth |
〜for sb/sth exactly right for sb/sth |
〜对于sb
/ sth完全正确 |
〜duìyú sb/ sth wánquán zhèngquè |
~ Für jdn /
etw genau richtig für jdn / etw |
139 |
正合适 |
zhèng héshì |
正合适 |
zhèng héshì |
Genau richtig |
140 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
141 |
ideal |
ideal |
理想 |
lǐxiǎng |
ideal |
142 |
理想 |
lǐxiǎng |
理想的 |
lǐxiǎng de |
Ideal |
143 |
It was a perfect day for a picnic |
It was a perfect day
for a picnic |
那是野餐的完美日子 |
nà shì yěcān de
wánměi rìzi |
Es war ein perfekter
Tag für ein Picknick |
144 |
那是野餐最理想的天气 |
nà shì
yěcān zuì lǐxiǎng de tiānqì |
那是黑人最理想的天气 |
nà shì hēirén zuì
lǐxiǎng de tiānqì |
Das ist das ideale
Wetter für ein Picknick |
145 |
这是完美的一天,或者是野餐 |
zhè shì wánměi
de yītiān, huòzhě shì yěcān |
这是完美的一天,或者是殖民 |
zhè shì wánměi de
yītiān, huòzhě shì zhímín |
Es ist der perfekte
Tag oder ein Picknick |
146 |
She’s the perfect
candidate for |
She’s the perfect
candidate for |
她是最适合的人选 |
tā shì zuì shìhé de
rénxuǎn |
Sie ist die perfekte
Kandidatin für |
147 |
她是这项工作的最佳人选 |
tā shì zhè
xiàng gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn |
她是这次工作的最佳人选 |
tā shì zhè cì gōngzuò
de zuì jiā rénxuǎn |
Sie ist die beste
Kandidatin für den Job |
148 |
will
2.30 be ok for you? perfect thanks |
will 2.30 Be ok for
you? Perfect thanks |
2.30可以吗?很好,谢谢 |
2.30 Kěyǐ ma?
Hěn hǎo, xièxiè |
Wird 2.30 für Sie in
Ordnung sein? Perfekt, danke |
149 |
2:30对你合适吗?正合造。谢谢 |
2:30 Duì nǐ
héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè |
2:30对你合适吗?正合造。谢谢 |
2:30 Duì nǐ héshì ma?
Zhèng hézào. Xièxiè |
Passt 2:30 zu Ihnen?
Zhenghezao. Vielen Dank |
150 |
total; complete |
total; complete |
总;完成 |
zǒng; wánchéng |
insgesamt,
vollständig |
151 |
全部的;完全的;纯然的 |
quánbù de; wánquán
de; chúnrán de |
全部的;完全的;纯然的 |
quánbù de; wánquán de; chúnrán
de |
Alles, vollständig |
152 |
I
don’t know him,he’s a
perfect stranger. |
I don’t know
him,he’s a perfect stranger. |
我不认识他,他是一个完美的陌生人。 |
wǒ bù rènshì tā,
tā shì yīgè wánměi de mòshēng rén. |
Ich kenne ihn nicht,
er ist ein perfekter Fremder. |
153 |
我不认识他,他是百分之百的陌生人 |
Wǒ bù rènshì
tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén |
我不认识他,他是百分之百的陌生人 |
Wǒ bù rènshì tā,
tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén |
Ich kenne ihn nicht,
er ist ein 100% Fremder |
154 |
(grammar
语法)connected with the form of a verb that consists of
part of the verb have with
the past participle of the main verb, used to express actions completed by
the present or a particular point in the past or future |
(grammar
yǔfǎ)connected with the form of a verb that consists of part of the
verb have with the past participle of the main verb, used to express actions
completed by the present or a particular point in the past or future |
(grammar语法)与动词的形式有关,该动词由部分动词组成,具有主动词的过去分词,用于表示由现在或过去或将来的某个特定点完成的动作 |
(grammar yǔfǎ)
yǔ dòngcí de xíngshì yǒuguān, gāi dòngcí yóu bùfèn dòngcí
zǔchéng, jùyǒu zhǔ dòngcí de guòqù fēncí, yòng yú
biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de mǒu gè tèdìng diǎn
wánchéng de dòngzuò |
(Grammatik
Grammatik) verbunden mit der Form eines Verbs, das aus einem Teil des Verbs
besteht, mit dem Partizip Perfekt des Hauptverbs, das verwendet wird, um
Aktionen auszudrücken, die von der Gegenwart oder einem bestimmten Punkt in
der Vergangenheit oder Zukunft ausgeführt wurden |
155 |
(动词)
完成时的,完成体的 |
(dòngcí) wánchéng
shí de, wánchéng tǐ de |
(动词)完成时的,完成体的 |
(dòngcí) wánchéng shí de,
wánchéng tǐ de |
Der Vollendung |
156 |
I
have eaten is the present perfect tense of the verb ,to
eat |
I have eaten is the
present perfect tense of the verb,to eat |
我吃过是动词的现在完成时 |
wǒ chīguò shì dòngcí
de xiànzài wánchéng shí |
Ich habe gegessen,
ist die Präsens des Verbs, zu essen |
157 |
I
had eaten,is the past perfect and |
I had eaten,is the
past perfect and |
我已经吃过了,过去是完美的, |
wǒ yǐjīng
chīguòle, guòqù shì wánměi de, |
Ich hatte gegessen,
ist die Vergangenheit perfekt und |
158 |
I
will have eaten is the future perfect. |
I will have eaten is
the future perfect. |
我会吃的是未来的完美。 |
wǒ huì chī de shì
wèilái de wánměi. |
Ich werde gegessen
haben, ist die Zukunft perfekt. |
159 |
I
have eaten |
I have eaten |
我吃过了 |
Wǒ chīguòle |
Ich habe gegessen |
160 |
是动
词 |
shì dòngcí |
是动词 |
shì dòngcí |
Ist ein Verb |
161 |
我吃过了 |
wǒ
chīguòle |
我吃过了 |
wǒ chīguòle |
Ich habe gegessen |
162 |
eat |
eat |
吃 |
chī |
essen |
163 |
的现在完成时 |
de xiànzài wánchéng
shí |
的现在完成时 |
de xiànzài wánchéng shí |
Jetzt fertig |
164 |
I
had eaten |
I had eaten |
我吃了 |
wǒ chīle |
Ich hatte gegessen |
165 |
是过去完成时 |
shì guòqù wánchéng
shí |
是过去完成时 |
shì guòqù wánchéng shí |
Wenn die
Vergangenheit vorbei ist |
166 |
I
will have eaten |
I will have eaten |
我会吃了 |
wǒ huì chīle |
Ich werde gegessen
haben |
167 |
是将来完成时 |
shì jiānglái wánchéng shí |
是将来完成时 |
shì jiānglái wánchéng shí |
Wenn es in der
Zukunft gemacht wird |
168 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
169 |
future
perfect |
future perfect |
未来完美 |
wèilái wánměi |
Zukunft perfekt |
170 |
past
perfect |
past perfect |
过去完成时 |
guòqù wánchéng shí |
Vergangenheit
perfekt |
171 |
present perfect |
present perfect |
现在完成 |
xiànzài wánchéng |
perfekt präsentieren |
172 |
See
practice world |
See practice world |
见练习世界 |
jiàn liànxí shìjiè |
Siehe Übungswelt |
173 |
to
make sth perfect or as good as you can |
to make sth perfect
or as good as you can |
使某事变得完美或尽可能好 |
shǐ mǒu shìbiàn dé
wánměi huò jǐn kěnéng hǎo |
um etw zu
perfektionieren oder so gut wie möglich zu machen |
174 |
使完善;使完美;使完备 |
shǐ wánshàn;
shǐ wánměi; shǐ wánbèi |
使完善;使完美;使完备 |
shǐ wánshàn; shǐ
wánměi; shǐ wánbèi |
Perfekt machen,
perfekt machen, perfekt machen |
175 |
As
a musician, she has spent years perfecting her technique |
As a musician, she
has spent years perfecting her technique |
作为一名音乐家,她花了多年的时间完善自己的技术 |
zuòwéi yī míng yīnyuè
jiā, tā huāle duōnián de shíjiān wánshàn zìjǐ
de jìshù |
Als Musikerin hat
sie jahrelang ihre Technik perfektioniert |
176 |
身为音乐家,她多年来不断在技艺上精益求精 |
shēn wèi
yīnyuè jiā, tā duōnián lái bu duàn zài jìyì shàng
jīngyìqiújīng |
身为音乐家,她一直不断在技艺上精益求精 |
shēn wèi yīnyuè
jiā, tā yīzhí bùduàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng |
Als Musikerin hat
sie viele Jahre lang ihre Fähigkeiten verbessert. |
177 |
the
perfect |
the perfect |
完美的 |
wánměi de |
das perfekte |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
179 |
the
perfect tense |
the perfect tense |
完美时态 |
wánměi shí tài |
die perfekte
angespanntheit |
180 |
(grammar ) |
(grammar) |
(语法
) |
(yǔfǎ) |
(Grammatik) |
181 |
the
form of a verb that expresses actions completed by the present or a
particular point in the past or future, formed in English with part of the
verb have and the past
participle of the main verb |
the form of a verb
that expresses actions completed by the present or a particular point in the
past or future, formed in English with part of the verb have and the past
participle of the main verb |
动词的形式,表示由现在或过去或将来的特定时间点完成的动作,用英语构成,部分动词具有和主动词的过去分词 |
dòngcí de xíngshì, biǎoshì
yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de tèdìng shíjiān diǎn
wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ gòuchéng, bùfèn dòngcí jùyǒu
hé zhǔ dòngcí de guòqù fēncí |
die Form eines
Verbs, das Handlungen ausdrückt, die von der Gegenwart oder einem bestimmten
Punkt in der Vergangenheit oder Zukunft ausgeführt wurden und in englischer
Sprache mit einem Teil des Verbs und dem Partizip der Vergangenheit des
Hauptverbs gebildet wurden |
182 |
(动词的)
完成时(态) |
(dòngcí de) wánchéng
shí (tài) |
(动词的)完成时(态) |
(dòngcí de) wánchéng shí (tài) |
(Verbal) angespannt |
183 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
184 |
future
perfect |
future perfect |
未来完美 |
wèilái wánměi |
Zukunft perfekt |
185 |
past
perfect |
past perfect |
过去完成时 |
guòqù wánchéng shí |
Vergangenheit
perfekt |
186 |
present
perfect |
present perfect |
现在完成 |
xiànzài wánchéng |
perfekt präsentieren |
187 |
perfection |
perfection |
完美 |
wánměi |
Perfektion |
188 |
the state of being perfect |
the state of being perfect |
完美的状态 |
wánměi de zhuàngtài |
der Zustand
perfekt zu sein |
189 |
完善;完美: |
wánshàn;
wánměi: |
完善;完美: |
wánshàn; wánměi: |
Perfekt, perfekt: |
190 |
physical
perfection |
Physical perfection |
身体上的完美 |
Shēntǐ shàng de
wánměi |
körperliche
Perfektion |
191 |
体格健全 |
tǐgé jiànquán |
体格健全 |
tǐgé jiànquán |
Bei guter
Gesundheit |
192 |
the
fish was cooled to perfection |
the fish was cooled
to perfection |
鱼被冷却到完美 |
yú bèi lěngquè dào
wánměi |
Der Fisch war
perfekt gekühlt |
193 |
这鱼烹得恰到好处 |
zhè yú pēng dé
qiàdàohǎochù |
这鱼煮得恰到好处 |
zhè yú zhǔ dé
qiàdàohǎochù |
Dieser Fisch ist
genau richtig gekocht |
194 |
The
novel achieves a perfection of form that is quite new |
The novel achieves a
perfection of form that is quite new |
小说实现了形式上的完美 |
xiǎoshuō shíxiànle
xíngshì shàng de wánměi |
Der Roman erreicht
eine Formvollendung, die noch recht neu ist |
195 |
小说的形式新颖完美 |
xiǎoshuō
de xíngshì xīnyǐng wánměi |
小说的形式新颖完美 |
xiǎoshuō de xíngshì
xīnyǐng wánměi |
Neuartige Form
perfekt |
196 |
his performance was perfection ( sth perfect). |
his performance was perfection (sth perfect). |
他的表现非常完美。 |
tā de biǎoxiàn
fēicháng wánměi. |
Seine Leistung war
Perfektion (etw. perfekt). |
197 |
他的演技真是炉火纯青 |
Tā de
yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng |
他的演技真是炉火纯青 |
Tā de yǎnjì
zhēnshi lúhuǒchúnqīng |
Seine
schauspielerischen Fähigkeiten sind wirklich gut. |
198 |
the
act of making sth perfect by doing the final improvements |
the act of making
sth perfect by doing the final improvements |
通过最后的改进使某事变得完美的行为 |
tōngguò zuìhòu de
gǎijìn shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi de xíngwéi |
den Akt, etw zu
perfektionieren, indem man die letzten Verbesserungen vornimmt |
199 |
最后加工;.完美;圆满 |
zuìhòu
jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn |
最后加工;。完美;圆满 |
zuìhòu jiāgōng;.
Wánměi; yuánmǎn |
Endgültige
Verarbeitung, perfekt, vollständig |
200 |
they
have been working on the perfection of the new model |
they have been
working on the perfection of the new model |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen yīzhí zài
nǔlì wánshàn xīn móxíng |
Sie haben an der
Perfektion des neuen Modells gearbeitet |
201 |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen
yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen yīzhí zài
nǔlì wánshàn xīn móxíng |
Sie haben hart
gearbeitet, um das neue Modell zu verbessern |
202 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
sehen |
203 |
councel |
councel |
ounce |
ounce |
Beratung |
204 |
perfecfionist |
perfecfionist |
完美主义者 |
wánměi zhǔyì zhě |
Perfektionist |
205 |
(sometimes disapproving) |
(sometimes disapproving) |
(有时会拒登) |
(yǒushí huì jù dēng) |
(manchmal
missbilligend) |
206 |
a
person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less |
a person who likes
to do things perfectly and not satisfied with anything less |
一个喜欢完美地做事并且不满意的人 |
yīgè xǐhuān
wánměi dì zuòshì bìngqiě bù mǎnyì de rén |
eine Person, die es
mag, Dinge perfekt zu machen und sich mit weniger nicht zufrieden gibt |
207 |
完美主义者;至善论者 |
wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn
lùn zhě |
完美主义者;至善论者 |
wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn
lùn zhě |
Perfektionist |
208 |
perfectionism |
perfectionism |
完美主义 |
wánměi zhǔyì |
Perfektionismus |
209 |
完美主义 |
wánměi
zhǔyì |
完美主义 |
wánměi zhǔyì |
Perfektionismus |
210 |
perfectly |
perfectly |
完美 |
wánměi |
perfekt |
211 |
完美 |
wánměi |
完美 |
wánměi |
Perfekt |
212 |
completely |
completely |
完全地 |
wánquán de |
vollständig |
213 |
完全地;非常;十分 |
wánquán de;
fēicháng; shífēn |
完全地;非常;十分 |
wánquán de;
fēicháng; shífēn |
Vollständig, sehr,
sehr |
214 |
完全地 |
wánquán de |
完全地 |
wánquán de |
Vollständig |
215 |
it’s
perfectly normal to to feel like this |
it’s perfectly
normal to to feel like this |
这样感觉很正常 |
zhèyàng gǎnjué
hěn zhèngcháng |
Es ist ganz normal,
sich so zu fühlen |
216 |
有这样的感觉是完全正常的 |
yǒu zhèyàng de
gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de |
有这样的感觉是完全正常的 |
yǒu zhèyàng de
gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de |
Es ist völlig
normal, sich so zu fühlen |
217 |
it’s
perfectly good as it is ( it
doesn't need changing) |
it’s perfectly good
as it is (it doesn't need changing) |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
es ist perfekt so wie
es ist (es muss nicht geändert werden) |
218 |
现在这私已经非常好了 |
xiànzài zhè sī
yǐjīng fēicháng hǎole |
现在这私已经非常好了 |
xiànzài zhè sī
yǐjīng fēicháng hǎole |
Dieser private ist
jetzt sehr gut |
219 |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
Es ist perfekt (keine
Änderungen erforderlich) |
220 |
you
know perfectly well what I mean |
you know perfectly
well what I mean |
你很清楚我的意思 |
nǐ hěn
qīngchǔ wǒ de yìsi |
Sie wissen genau,
was ich meine |
221 |
我的意思你是一清二楚的 |
wǒ de yìsi
nǐ shì yī qīng'èr chǔ de |
我的意思你是一清二楚的 |
wǒ de yìsi
nǐ shì yī qīng'èr chǔ de |
Ich meine, du bist
klar |
222 |
to
be perfectly honest, I didn't want to go anyway |
to be perfectly
honest, I didn't want to go anyway |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
um ehrlich zu sein,
wollte ich sowieso nicht gehen |
223 |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
Ich möchte ehrlich
gesagt nicht gehen |
224 |
说真心话;无企如伺我是真的不想去 |
shuō
zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng
qù |
说真心话;无企如伺我是真的不想去 |
shuō
zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng
qù |
Um ehrlich zu sein |
225 |
He
stood perfectly still until the danger had passed. |
He stood perfectly
still until the danger had passed. |
他完全站着不动,直到危险过去。 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù. |
Er stand vollkommen
still, bis die Gefahr vorüber war. |
226 |
他一动不动地站在那里,直到危险解除 |
Tā yī
dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú |
他一动不动地站在那里,直到危险解除 |
Tā yī
dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú |
Er blieb stehen, bis
die Gefahr beseitigt war |
227 |
他完全站着不动,直到危险过去 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù |
他完全站着不动,直到危险过去 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù |
Er stand völlig
still, bis die Gefahr vorüber war |
228 |
Do you understand?
perfectly |
Do you understand?
Perfectly |
你理解吗?完美 |
nǐ
lǐjiě ma? Wánměi |
Verstehst du? Perfekt |
229 |
你明白吗?完全明白 |
nǐ míngbái ma?
Wánquán míngbái |
你明白吗?完全明白 |
nǐ míngbái ma?
Wánquán míngbái |
Verstehst du? Voll
verstehen |
230 |
(old
fashioned) How perfectly awfull! |
(old fashioned) How
perfectly awfull! |
(老式)多么糟糕! |
(lǎoshì)
duōme zāogāo! |
(altmodisch) Wie
vollkommen schrecklich! |
231 |
简直是一塌糊涂! |
Jiǎnzhí shì
yītāhútú! |
简直是一塌糊涂! |
Jiǎnzhí shì
yītāhútú! |
Es ist ein
komplettes Durcheinander! |
232 |
in
a perfect way |
In a perfect way |
以完美的方式 |
Yǐ wánměi de
fāngshì |
in perfekter Weise |
233 |
完美地;完好地;圆满地 |
wánměi dì;
wánhǎo de; yuánmǎn dì |
完美地;完好地;圆满地 |
wánměi dì; wánhǎo de;
yuánmǎn dì |
Perfekt perfekt |
234 |
以完美的方式 |
yǐ wánměi
de fāngshì |
以完美的方式 |
yǐ wánměi de
fāngshì |
Auf die perfekte
Weise |
235 |
the
TV works peefectly now. |
the TV works
peefectly now. |
电视现在可以正常播放了。 |
diànshì xiànzài kěyǐ
zhèngcháng bòfàngle. |
Der Fernseher
funktioniert jetzt einwandfrei. |
236 |
这台电视机现在效果好极了 |
Zhè tái diànshì
jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle |
这台电视机现在效果好极了 |
Zhè tái diànshì jī xiànzài
xiàoguǒ hǎo jíle |
Dieser Fernseher
funktioniert jetzt großartig |
237 |
it
fits perfectly now |
it fits perfectly
now |
现在非常适合 |
xiànzài fēicháng shìhé |
es passt jetzt
perfekt |
238 |
那正合适 |
nà zhèng héshì |
那正合适 |
nà zhèng héshì |
Das ist richtig |
239 |
perfect
pitch |
perfect pitch |
完美的音调 |
wánměi de yīndiào |
perfekte Tonhöhe |
240 |
(music the ability to identify or
sing a musical note correctly without the help of an instrument |
(music the ability
to identify or sing a musical note correctly without the help of an
instrument |
(音乐无需借助乐器即可正确识别或演唱音符的能力 |
(yīnyuè wúxū jièzhù
yuèqì jí kě zhèngquè shìbié huò yǎnchàng yīnfú de nénglì |
(Musik die Fähigkeit,
eine Musiknote ohne die Hilfe eines Instruments richtig zu identifizieren
oder zu singen |
241 |
绝对音高,绝对音感(指不须借助乐器准确识别或唱出音符的能力) |
juéduì yīn
gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū jièzhù yuèqì
zhǔnquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) |
绝对音高,绝对音感(指不须重复乐器正确识别或唱出音符的能力) |
juéduì yīn gāo,
juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū chóngfù yuèqì zhèngquè shìbié
huò chàng chū yīnfú de nénglì) |
Absolute Tonhöhe |
242 |
perfect storm |
perfect storm |
完美风暴 |
wánměi fēngbào |
perfekter Sturm |
243 |
an
occasion when several bad things happen at the same time, creating a
situation that couid not be worse |
an occasion when
several bad things happen at the same time, creating a situation that couid
not be worse |
一次同时发生几件坏事的情况,导致情况不会恶化 |
yīcì tóngshí
fāshēng jǐ jiàn huàishì de qíngkuàng, dǎozhì qíngkuàng bù
huì èhuà |
eine Gelegenheit, in
der mehrere schlimme Dinge gleichzeitig passieren und eine Situation
entstehen, die nicht schlimmer sein kann |
244 |
祸不单行;
屋漏偏逢连夜雨 |
huòbùdānxíng;
wū lòu piān féng liányè yǔ |
祸不单行;屋漏偏逢连夜雨 |
huòbùdānxíng;
wū lòu piān féng liányè yǔ |
Es gibt keine
einseitige Katastrophe. |
245 |
perfidious |
perfidious |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
perfide |
246 |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
Verräterisch |
247 |
(literary) that cannot
be trusted |
(literary) that
cannot be trusted |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(literarisch) nicht
vertrauenswürdig |
248 |
不可信任的;背叛的;示忠的 |
bùkě xìnrèn de;
bèipàn de; shì zhōng de |
不可信任的;背叛的;示忠的 |
bùkě xìnrèn de;
bèipàn de; shì zhōng de |
Unzuverlässiger
Verrat |
249 |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(Literarische) nicht
vertrauenswürdig |
250 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
251 |
treacherous |
treacherous |
奸诈 |
jiānzhà |
tückisch |
252 |
perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you |
perfidy (literary)
unfair treatment of sb who trusts you |
对信任您的某人的不正当(文学)待遇 |
duì xìnrèn nín de
mǒu rén de bù zhèngdàng (wénxué) dàiyù |
perfide
(literarische) unfaire Behandlung von jdm, der Ihnen vertraut |
253 |
背叛;背信弃义 |
bèipàn; bèixìnqìyì |
背叛;背信弃义 |
bèipàn; bèixìnqìyì |
Verrat |
254 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
255 |
treachery |
treachery |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
Verrat |
256 |
perforate |
perforate |
穿孔 |
chuānkǒng |
perforieren |
257 |
to
make a hole or holes through sth |
to make a hole or
holes through sth |
在某处打洞 |
zài mǒu chù
dǎ dòng |
ein Loch oder Löcher
durch etw. machen |
258 |
打孔;穿孔;打眼 |
dǎ kǒng;
chuānkǒng; dǎyǎn |
打孔;穿孔;打眼 |
dǎ kǒng;
chuānkǒng; dǎyǎn |
Perforation |
259 |
The
explosion perforated his eardrum |
The explosion
perforated his eardrum |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
Die Explosion
durchbohrte sein Trommelfell |
260 |
爆炸震破了他的耳膜 |
bàozhà zhèn pòle
tā de ěrmó |
爆炸震破了他的耳膜 |
bàozhà zhèn pòle
tā de ěrmó |
Die Explosion hat ihm
das Trommelfell gebrochen |
261 |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
Die Explosion
durchbohrte sein Trommelfell |
|
|
|
|
|
|