|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
|
|
perfection |
1474 |
1474 |
percussion |
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
1 |
percussion |
Percussion |
打击乐器 |
Dǎjí yuèqì |
percussione
contrahant |
2 |
musical instruments that you play by hitting them with your
hand or wkh a stick,
for example drums |
musical instruments that you play by hitting
them with your hand or wkh a stick, for example drums |
用手或用棍子敲打的乐器,例如鼓 |
yòng shǒu huò yòng gùnzi
qiāodǎ di yuèqì, lìrú gǔ |
ut a musicis
ludere in ambiguo ictu suis inciderent manum aut baculum wkh, exempli gratia
tympana |
3 |
打击乐器;敲击乐器 |
dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì |
打击乐器;敲击乐器 |
dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì |
Quasnam
formas, diversis organis percussione contrahant |
4 |
percussion
instruments |
percussion
instruments |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
percussione
contrahant vasa cantici |
5 |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
打击乐器 |
dǎjí yuèqì |
Ensemble |
6 |
the
track features Joey, Langton on
percussion. |
the track features Joey, Langton on percussion. |
轨道上有乔伊(Joey),兰顿(Langton)打击乐。 |
guǐdào shàng yǒu qiáo
yī (Joey), lán dùn (Langton) dǎjí lè. |
in semita features
Joey, Langeton 'ad centrum percussionis. |
7 |
唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 |
Chàngpiàn de zhè
duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè |
唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 |
Chàngpiàn de zhè duàn
yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè |
Hoc album est musica
ludio ludius Dayton percussionis Joyland |
8 |
picture page R002 |
picture page R002 |
图片页R002 |
túpiàn yè R002 |
R002 pictura page |
9 |
the
percussion |
the percussion |
打击乐 |
dǎjí lè |
percussione |
10 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
11 |
percussion
section |
percussion section |
打击乐部分 |
dǎjí lè bùfèn |
percussione
contrahant sectione |
12 |
the players of
percussion instruments in an orchestra |
the players of percussion instruments in an
orchestra |
乐队中的打击乐器演奏者 |
yuèduì zhōng de dǎjí yuèqì
yǎnzòu zhě |
quod punctum
appellatur centrum percussionis histriones in orchestra vasa cantici |
13 |
(管弦乐团葯)打击乐器组 |
(guǎnxiányuè
tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ |
(管弦乐团药)打击乐器组 |
(guǎnxiányuè tuán yào)
dǎjí yuèqì zǔ |
(Choir medicamento)
coetus Ensemble |
14 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
15 |
brass |
brass |
黄铜 |
huáng tóng |
aes |
16 |
string |
string |
串 |
chuàn |
filum |
17 |
woodwind |
woodwind |
木管乐器 |
mùguǎn yuèqì |
woodwind |
18 |
percussion drill |
percussion drill |
冲击钻 |
chōngjí zuān |
percussione
contrahant terebro |
19 |
hammer
drill |
hammer drill |
锤钻 |
chuí zuān |
terebro malleo |
20 |
percussionist |
percussionist |
打击乐手 |
dǎjí yuè shǒu |
percussionist |
21 |
a
person who plays percussion instruments |
a person who plays
percussion instruments |
演奏打击乐器的人 |
yǎnzòu dǎjí yuèqì de
rén |
qui et percussionis
vasa plays |
22 |
打击乐器演奏员 |
dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán |
打击乐器演奏员 |
dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán |
Performer:
Ensemble |
23 |
percussive |
percussive |
打击乐 |
dǎjí lè |
percussa |
24 |
(technical ) |
(technical) |
(技术上) |
(jìshù shàng) |
(Technical) |
25 |
connected
with sounds made by hitting things, especially percussion instruments |
connected with
sounds made by hitting things, especially percussion instruments |
与敲打东西产生的声音联系在一起,尤其是打击乐器 |
yǔ qiāodǎ
dōngxī chǎnshēng de shēngyīn liánxì zài
yīqǐ, yóuqí shì dǎjí yuèqì |
coniunctum sonat
bibendum a, imprimis instrumenta percussionis |
26 |
打击声的; 打击乐备声的 |
dǎjí shēng
de; dǎjí lè bèi shēng de |
打击声的;打击乐备声的 |
dǎjí shēng de;
dǎjí lè bèi shēng de |
Praeparatio
percussione sonum vocis ictum |
27 |
percutaneous |
percutaneous |
经皮的 |
jīng pí de |
percutaneous |
28 |
经皮的 |
jīng pí de |
经皮的 |
jīng pí de |
Percutaneous |
29 |
(medical 医) |
(medical yī) |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(Medical
medicorum) |
30 |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(医学医) |
(yīxué yī) |
(Medical medicorum) |
31 |
made
or done through the skin |
made or done through
the skin |
通过皮肤制成或完成的 |
tōngguò pífū zhì
chéng huò wánchéng de |
vel per cutem |
32 |
经皮的;
通过皮肤的 |
jīng pí de;
tōngguò pífū de |
经皮的;通过皮肤的 |
jīng pí de; tōngguò
pífū de |
Transdermal: in cute |
33 |
通过皮肤制成或完成的 |
tōngguò pífū zhì chéng huò
wánchéng de |
通过皮肤完成或完成的 |
tōngguò pífū wánchéng
huò wánchéng de |
Aut per facta cutis
ad perficere |
34 |
a
percutaneous injection |
a percutaneous
injection |
经皮注射 |
jīng pí zhùshè |
per iniectio
percutaneous |
35 |
皮下注射 |
píxià zhùshè |
皮下注射 |
píxià zhùshè |
telae iniectio |
36 |
per diem |
per diem |
每日 |
měi rì |
per diem |
37 |
from
Latin |
from Latin |
来自拉丁文 |
láizì lādīng wén |
ex Latine |
38 |
(of money 钱) |
(of money qián) |
(钱) |
(qián) |
(De pecunia
pecuniae) |
39 |
for
each day |
for each day |
每天 |
měitiān |
quia per dies |
40 |
每日的;按日计的 |
měi rì de; àn
rì jì de |
每日的;按日计的 |
měi rì de; àn rì jì de |
Cotidie, a cotidie
basis |
41 |
a
per diem allowance |
a per diem allowance |
每日津贴 |
měi rì jīntiē |
et statuta cibaria
per diem |
42 |
每日津贴 |
měi rì
jīntiē |
每日津贴 |
měi rì jīntiē |
DIURNA |
43 |
per
diem |
per diem |
每日 |
měi rì |
per diem |
44 |
He agreed to pay at specified rates per diem |
He agreed to pay at
specified rates per diem |
他同意按指定的每日津贴率付款 |
tā tóngyì àn zhǐdìng
de měi rì jīntiē lǜ fùkuǎn |
Et constat ad
stipendium ad certa rates per diem |
45 |
他同意每天按规定的数额付款 |
tā tóngyì
měitiān àn guīdìng de shù'é fùkuǎn |
他同意每天按规定的平民付款 |
tā tóngyì
měitiān àn guīdìng de píngmín fùkuǎn |
Conventione autem
facta cum constitutum a cotidie |
46 |
money
paid, for example to employees, for things they need to buy every day |
money paid, for
example to employees, for things they need to buy every day |
支付给员工的钱,例如他们每天需要购买的东西 |
zhīfù gěi
yuángōng de qián, lìrú tāmen měitiān xūyào
gòumǎi de dōngxī |
argentum solvit,
exempli gratia, ut velit, quia necesse est illi omnia emere cotidie |
47 |
日补贴;日津贴 |
rì bǔtiē; rì jīntiē |
日津贴;日津贴 |
rì jīntiē; rì jīntiē |
Diem, diaria |
48 |
He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington |
He will get $14 000
a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington |
他每年将获得14000美元的每日津贴,以帮助生活在华盛顿的0f费用更高 |
tā měinián jiāng
huòdé 14000 měiyuán de měi rì jīntiē, yǐ
bāngzhù shēnghuó zài huáshèngdùn de 0f fèiyòng gèng gāo |
Et erit $ 000 per
annum, in XIV de loco superiore auxilio ad diem per viventem in Washington
costs 0f |
49 |
他每年将得到 14 000
元的日补贴,以弥补华盛顿较高的生活费 |
tā měinián
jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ míbǔ
huáshèngdùn jiào gāo de shēnghuófèi |
他每年将得到14
000元的日补贴,以超过华盛顿更高的生活费 |
tā měinián jiāng
dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ chāoguò huáshèngdùn
gèng gāo de shēnghuófèi |
14.000 Yuan per diem
et erit inter se loco superiore anno recompensetur communi saluti sumptus in
Washington |
50 |
perdition |
perdition |
灭亡 |
mièwáng |
perditionem |
51 |
(formal) punishment that
lasts for ever after death. |
(formal) punishment
that lasts for ever after death. |
死后永远持续的(正式)惩罚。 |
sǐ hòu yǒngyuǎn
chíxù de (zhèngshì) chéngfá. |
(Formalis) poenas,
quae post mortem manet aeternum. |
52 |
永劫不复;堕地狱 |
Yǒngjié bù fù;
duò dìyù |
永劫不复;堕地狱 |
Yǒngjié bù fù; duò dìyù |
Non umquam amplius;
in inferno |
53 |
peregrination |
peregrination |
百草枯 |
bǎicǎo kū |
peregrination |
54 |
百草枯 |
bǎicǎo
kū |
百草枯 |
bǎicǎo kū |
Paraquat |
55 |
(literary or humorous) a journey, especially a
long slow one |
(literary or
humorous) a journey, especially a long slow one |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò)
lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(Vel faceta Latin)
de itinere, praesertim longo tarde |
56 |
(尤指漫长而缓慢的)旅程 |
(yóu zhǐ
màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng |
(尤指漫长而缓慢的)旅程 |
(yóu zhǐ màncháng ér
huǎnmàn de) lǚchéng |
(Maxime diu et
tarde) in itinere |
58 |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí
shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 |
(wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí
shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng |
(Latin vel
faceta) itinere, praesertim cum tamdiu, lento itinere |
59 |
peregrine |
peregrine |
百富勤 |
bǎi fù qín |
peregrinas |
60 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
61 |
peregrine
falcon |
peregrine falcon |
游eg |
yóu eg |
falcon |
62 |
a
grey and white bird of prey ( a bird that kills other creatures for food)
that can be trained to hunt for sport |
a grey and white
bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained
to hunt for sport |
可以训练训练狩猎运动的灰白色和白色的猛禽(杀死其他生物作为食物的鸟) |
kěyǐ xùnliàn xùnliàn
shòuliè yùndòng de huībáisè hé báisè de měngqín (shā sǐ
qítā shēngwù zuòwéi shíwù de niǎo) |
et avem griseo in
albis (, quia est avis quae occidis creaturae aliis cibis) potest exerceri,
ut venationem caperet ludo |
63 |
游隼 |
yóu sǔn |
游隼 |
yóu sǔn |
Falcon |
64 |
peremptorily |
peremptorily |
专横地 |
zhuānhèng de |
peremptorie |
65 |
专横地 |
zhuānhèng de |
专横地 |
zhuānhèng de |
ad arbitrium suum |
66 |
(formal) in a way that
allows no discussion or refusal |
(formal) in a way that allows no discussion
or refusal |
(正式),不允许讨论或拒绝 |
(zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn
huò jùjué |
(Formalis) qui
concedit, non disputationem, vel recusationis consectariis in via |
67 |
专横地;霸道地;
不容商量地 |
zhuānhèng de;
bàdào dì; bùróng shāngliáng de |
专横地;霸道地;不容商量地 |
zhuānhèng de; bàdào dì;
bùróng shāngliáng de |
Pro arbitrio:
insolentiores redderentur, non est MERCABILIS |
68 |
(正式),不允许讨论或拒绝 |
(zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn
huò jùjué |
(正式),例外讨论或拒绝 |
(zhèngshì), lìwài tǎolùn
huò jùjué |
Gementem (Official),
vel de Non licet tibi stercora |
69 |
She
peremptorily rejected the request |
She peremptorily
rejected the request |
她一意孤行地拒绝了请求 |
tā yīyìgūxíng dì
jùjuéle qǐngqiú |
Et projecisti
petitionem peremptorie |
70 |
她断然拒绝了请求 |
tā duànrán
jùjuéle qǐngqiú |
她断然拒绝了请求 |
tā duànrán jùjuéle
qǐngqiú |
Et projecisti plane
petitio |
71 |
peremptory |
peremptory |
蛮横 |
mánhèng |
peremptoria |
72 |
蛮横 |
mánhèng |
蛮横 |
mánhèng |
peremptoria |
73 |
(formal, disapproving) (especially
of sb’s manner or behaviour |
(formal, disapproving) (especially of sb’s
manner or behaviour |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu
rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(FORMALI
improbans) (praesertim si in modo autem aut morum |
74 |
尤指态度、举止) |
yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ) |
尤指态度,举止) |
yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ) |
Maxime cum
habitus, mores) |
75 |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu
rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) |
(zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí
shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) |
(Formaliter, in
favorem) (praecipue aliquis mores et mores s) |
76 |
expecting to be obeyed immediately and
without question or refusal |
expecting to be obeyed immediately and
without question or refusal |
期望立即服从并且毫无疑问或拒绝 |
qīwàng lìjí fúcóng bìngqiě háo wú
yíwèn huò jùjué |
nec dubie
compotes parendum statim nolle |
77 |
强硬由;强制的;不容分辩的 |
qiángyìng yóu;
qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de |
强硬由;强制的;不容分辩的 |
qiángyìng yóu; qiángzhì de;
bùróng fēnbiàn de |
Duro per lineam
amet, Velint nolint, |
78 |
a
peremptory summons |
a peremptory
summons |
强制性传票 |
qiángzhì xìng chuánpiào |
peremptoria
citatione |
79 |
强制性传票 |
qiángzhì xìng
chuánpiào |
强制性传票 |
qiángzhì xìng chuánpiào |
Vocat amet |
80 |
The letter was peremptory in tone. |
The letter was peremptory in tone. |
这封信语气强硬。 |
zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng. |
In epistula
brevis fuit in sono. |
81 |
信中的语气强硬 |
Xìn zhōng de
yǔqì qiángyìng |
信中的语气强硬 |
Xìn zhōng de yǔqì
qiángyìng |
Et litterae sono ex
lenta |
82 |
这封信语气强硬 |
zhè fēng xìn
yǔqì qiángyìng |
这封信语气强硬 |
zhè fēng xìn yǔqì
qiángyìng |
Et litterae sono
lenta |
83 |
央 |
yāng |
央 |
yāng |
Center |
84 |
perennial |
perennial |
多年生 |
duōniánshēng |
perennis |
85 |
continuing for a very
long time; happening again and again |
continuing for a very long time; happening
again and again |
持续了很长时间一次又一次地发生 |
chíxùle hěn cháng shíjiān
yīcì yòu yīcì de fāshēng |
diu perstat,
iterum venio |
86 |
矣久的;持续的;反复出现的 |
yǐ jiǔ de;
chíxù de; fǎnfù chūxiàn de |
矣久的;持续的;反复出现的 |
yǐ jiǔ de; chíxù de;
fǎnfù chūxiàn de |
Portare longa,
stabilis, frequentissima |
87 |
the
perennial problem of water shortage |
the perennial
problem of water shortage |
长期缺水的问题 |
chángqí quē shuǐ de
wèntí |
forsit est perennis
aquae penuriam |
88 |
缺水这个老何题 |
quē shuǐ zhège lǎo hé tí |
缺水这个老何题 |
quē shuǐ zhège lǎo hé tí |
Quod olim vix
ipsius aquam, |
89 |
that
perennial favourite, hamburgers |
that perennial
favourite, hamburgers |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián yǐlái zuì
xǐhuān de hànbǎobāo |
quia ventus
perennis, hamburgers |
90 |
汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 |
hànbǎobāo,
zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn |
汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 |
hànbǎobāo, zhè móu
yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn |
Assae, hoc cibo
marini cancri dilexisset |
91 |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián
yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo |
多年以来最喜欢的汉堡包 |
duōnián yǐlái zuì
xǐhuān de hànbǎobāo |
Per annos a ventus
frustrum assae |
92 |
差 |
chà |
差 |
chà |
difference |
93 |
of plants |
of plants |
植物 |
zhíwù |
et plantae |
94 |
植物 |
zhíwù |
植物 |
zhíwù |
plant |
95 |
living
for two years or more |
living for two years
or more |
生活两年以上 |
shēnghuó liǎng nián
yǐshàng |
habitabat enim
duobus vel pluribus annis |
96 |
多年生的 |
duōniánshēng
de |
多年生的 |
duōniánshēng de |
perennis |
97 |
perennially |
perennially |
常年 |
chángnián |
perenniter |
98 |
a perennially popular subject |
a perennially popular subject |
常年流行的主题 |
chángnián liúxíng de zhǔtí |
vulgaris est
re etiam semper |
99 |
长年的热门话题 |
cháng nián de rèmén
huàtí |
长年的热门话题 |
cháng nián de rèmén huàtí |
In calidum topic per
multos annos, |
100 |
any
plant that lives for more than two years |
any plant that lives
for more than two years |
寿命超过两年的任何植物 |
shòumìng chāoguò
liǎng nián de rènhé zhíwù |
plant omnis qui
habitat in magis quam duo annis, |
|
多年生植物 |
duōniánshēng
zhíwù |
多年生植物 |
duōniánshēng zhíwù |
perennials |
102 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
103 |
annual |
annual |
年度 |
niándù |
annui |
104 |
biennial |
biennial |
每两年一次 |
měi liǎng nián
yīcì |
stimulant trieterica
Baccho |
105 |
perfect |
perfect |
完善 |
wánshàn |
perfectus |
106 |
having everything that is necessary;
complete and without faults or weaknesses |
having everything that is necessary;
complete and without faults or weaknesses |
拥有一切必要的东西;完整,没有缺陷或弱点 |
yǒngyǒu yīqiè bìyào de
dōngxī; wánzhěng, méiyǒu quēxiàn huò ruòdiǎn |
Omne autem
necessarium vel defectus culparum et perfecta |
107 |
完备的;完美的;完全的 |
wánbèi de;
wánměi de; wánquán de |
完备的;完美的;完全的 |
wánbèi de; wánměi de;
wánquán de |
Perfectum perfecta
perfecta |
108 |
in perfect condition |
in perfect condition |
状况良好 |
zhuàngkuàng liánghǎo |
In conditione
perfectus |
109 |
状况极佳 |
zhuàngkuàng jí
jiā |
状况极佳 |
zhuàngkuàng jí jiā |
Bona valetudo valde |
110 |
a perfect set of teeth |
a perfect set
of teeth |
完美的牙齿 |
wánměi de yáchǐ |
perfectam statuto
dentium |
111 |
副完美的牙齿 |
fù wánměi de yáchǐ |
副完美的牙齿 |
fù wánměi de yáchǐ |
Vice-perfectum
dentium |
112 |
Well I'm sorry, but nobody's perfect ( used when sb has criticized you) |
Well I'm sorry, but nobody's perfect (used
when sb has criticized you) |
好吧,很抱歉,但是没人能完美(在某人批评你时使用) |
hǎo ba, hěn bàoqiàn, dànshì méi
rén néng wánměi (zài mǒu rén pīpíng nǐ shí shǐyòng) |
Bene me
paenitet, sed nemo perfectus est (uti si quod est animadversum, tui) |
113 |
呃,对不起。不过,人无完人嘛 |
è, duìbùqǐ.
Bùguò, rén wú wán rén ma |
呃,对不起。不过,人无完人嘛 |
è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú
wán rén ma |
Uh, ego paenitet.
Tamen non est perfecta Bene |
114 |
completely
correct; exact and accurate |
completely correct;
exact and accurate |
完全正确;准确而准确 |
wánquán zhèngquè; zhǔnquè
ér zhǔnquè |
omnino rectam,
accurate aptus et pressus |
115 |
完全正确的;准确的;地道的 |
wánquán zhèngquè de;
zhǔnquè de; dìdào de |
完全正确的;准确的;地道的 |
wánquán zhèngquè de;
zhǔnquè de; dìdào de |
Absolute rectam,
accurate, authentica |
116 |
She
speaks perfect English |
She speaks perfect
English |
她的英语说得很好 |
tā de yīngyǔ
shuō dé hěn hǎo |
Et ait Latina
perfectus |
117 |
她讲一口地道尚英语 |
tā jiǎng
yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ |
她讲一口地道尚英语 |
tā jiǎng
yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ |
Et Latina patria
adhuc loquitur |
118 |
a perfect
copy/fit/match |
a perfect
copy/fit/match |
完美的复制/匹配/匹配 |
wánměi de
fùzhì/pǐpèi/pǐpèi |
perfectam exemplum /
apta / par |
119 |
精确的副本;绝对合身;天作之合 |
jīngquè de
fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé |
精确的副本;绝对合身;天作之合 |
jīngquè de fùběn;
juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé |
, Quo exemplo, fit
absoluta, perfectum par |
120 |
What perfect timing! |
What perfect timing! |
多么完美的时机! |
duōme wánměi de
shíjī! |
Quid leo perfect! |
121 |
时机掌握得恰到好处! |
Shíjī
zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! |
时机掌握得恰到好处! |
Shíjī zhǎngwò dé
qiàdàohǎochù! |
Leo iustum est? |
122 |
see
also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
123 |
word
perfect |
word perfect |
完美的词 |
wánměi de cí |
verbum perfectum, |
124 |
the best of its kind |
the best of its kind |
最好的 |
zuì hǎo de |
optimo genere |
125 |
优秀的;最佳的 |
yōuxiù de; zuì jiā de |
优秀的;最佳的 |
yōuxiù de; zuì jiā de |
Optimum,
optimum |
126 |
a
perfect example of the painter's early
style |
a perfect example
of the painter's early style |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā zǎoqí
fēnggé de wánměi diǎnfàn |
perfectus est
exemplum a primo ad pictorem style |
127 |
这位画家早期风奋的典范 |
zhè wèi huàjiā
zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn |
这位画家早期风奋的典范 |
zhè wèi huàjiā zǎoqí
fēng fèn de diǎnfàn |
Quod exemplum de
primo artifex scriptor ventus LUSTRUM |
128 |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā
zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn |
画家早期风格的完美典范 |
huàjiā zǎoqí
fēnggé de wánměi diǎnfàn |
A artifex perfectus
est exemplum a primo style |
129 |
the
perfect crime ( one in which
the criminal is never discovered) |
the perfect crime
(one in which the criminal is never discovered) |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de fànzuì (cóng wèi
fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
perfectum est scelus
(unum in quo non est inventa in criminalibus) |
130 |
一桩无免头案 |
Yī zhuāng
wú miǎn tóu àn |
一桩无免头案 |
Yī zhuāng wú
miǎn tóu àn |
A capite causa non
libera, |
131 |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de
fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) |
wánměi de fànzuì (cóng wèi
fāxiàn zuìfàn de fànzuì) |
Perfectum scelus
(criminalis delinquentium non invenitur) |
132 |
excellent;
very good |
excellent; very
good |
优秀;很好 |
yōuxiù; hěn hǎo |
potiora bona |
133 |
极好的;很好的 |
jí hǎo de;
hěn hǎo de |
极好的;很好的 |
jí hǎo de; hěn
hǎo de |
Praeclarus, valde
bona |
134 |
the
weather was perfect |
the weather was
perfect |
天气很好 |
tiānqì hěn hǎo |
tempestas est
perfectum, |
135 |
天气好极了 |
tiānqì hǎo
jíle |
天气好极了 |
tiānqì hǎo jíle |
Tempestate in
fantastic |
136 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
nota apud |
137 |
excellent |
excellent |
优秀 |
yōuxiù |
praeclarus |
138 |
〜for sb/sth exactly right for sb/sth |
〜for sb/sth exactly right for sb/sth |
〜对于sb
/ sth完全正确 |
〜duìyú sb/ sth wánquán zhèngquè |
~ Nam si /
Ynskt mál: nam si recta prorsus / Ynskt mál: |
139 |
正合适 |
zhèng héshì |
正合适 |
zhèng héshì |
iustum |
140 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
141 |
ideal |
ideal |
理想 |
lǐxiǎng |
ratio |
142 |
理想 |
lǐxiǎng |
理想的 |
lǐxiǎng de |
idealis |
143 |
It was a perfect day for a picnic |
It was a perfect day
for a picnic |
那是野餐的完美日子 |
nà shì yěcān de
wánměi rìzi |
Erat enim picnic
perfectam diem |
144 |
那是野餐最理想的天气 |
nà shì
yěcān zuì lǐxiǎng de tiānqì |
那是黑人最理想的天气 |
nà shì hēirén zuì
lǐxiǎng de tiānqì |
Fuit optimus
tempestatibus picnic |
145 |
这是完美的一天,或者是野餐 |
zhè shì wánměi
de yītiān, huòzhě shì yěcān |
这是完美的一天,或者是殖民 |
zhè shì wánměi de
yītiān, huòzhě shì zhímín |
Hoc perfectam diem
aut picnic |
146 |
She’s the perfect
candidate for |
She’s the perfect
candidate for |
她是最适合的人选 |
tā shì zuì shìhé de
rénxuǎn |
Et perfectus est
candidatum |
147 |
她是这项工作的最佳人选 |
tā shì zhè
xiàng gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn |
她是这次工作的最佳人选 |
tā shì zhè cì gōngzuò
de zuì jiā rénxuǎn |
Et quis est optimus
pro job |
148 |
will
2.30 be ok for you? perfect thanks |
will 2.30 Be ok for
you? Perfect thanks |
2.30可以吗?很好,谢谢 |
2.30 Kěyǐ ma?
Hěn hǎo, xièxiè |
2,30 et ok quod
tibi? agens perfectum |
149 |
2:30对你合适吗?正合造。谢谢 |
2:30 Duì nǐ
héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè |
2:30对你合适吗?正合造。谢谢 |
2:30 Duì nǐ héshì ma?
Zhèng hézào. Xièxiè |
2:30 interpellatio
vos? Exige fecit. tibi gratias ago |
150 |
total; complete |
total; complete |
总;完成 |
zǒng; wánchéng |
totalis plenum |
151 |
全部的;完全的;纯然的 |
quánbù de; wánquán
de; chúnrán de |
全部的;完全的;纯然的 |
quánbù de; wánquán de; chúnrán
de |
Omnium toto Stark |
152 |
I
don’t know him,he’s a
perfect stranger. |
I don’t know
him,he’s a perfect stranger. |
我不认识他,他是一个完美的陌生人。 |
wǒ bù rènshì tā,
tā shì yīgè wánměi de mòshēng rén. |
Quia nesciunt eum,
qui a Immo alienissimum. |
153 |
我不认识他,他是百分之百的陌生人 |
Wǒ bù rènshì
tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén |
我不认识他,他是百分之百的陌生人 |
Wǒ bù rènshì tā,
tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén |
Nescio eo peregrino
centum cento |
154 |
(grammar
语法)connected with the form of a verb that consists of
part of the verb have with
the past participle of the main verb, used to express actions completed by
the present or a particular point in the past or future |
(grammar
yǔfǎ)connected with the form of a verb that consists of part of the
verb have with the past participle of the main verb, used to express actions
completed by the present or a particular point in the past or future |
(grammar语法)与动词的形式有关,该动词由部分动词组成,具有主动词的过去分词,用于表示由现在或过去或将来的某个特定点完成的动作 |
(grammar yǔfǎ)
yǔ dòngcí de xíngshì yǒuguān, gāi dòngcí yóu bùfèn dòngcí
zǔchéng, jùyǒu zhǔ dòngcí de guòqù fēncí, yòng yú
biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de mǒu gè tèdìng diǎn
wánchéng de dòngzuò |
(Latin grammatica)
pertinet ad partem quod est forma de verbo ad verbum et participium
praeteriti habet cum pelagus verbum ad exprimere actus perficitur per
praesens praeteritis aut futuris, aut in certo loco |
155 |
(动词)
完成时的,完成体的 |
(dòngcí) wánchéng
shí de, wánchéng tǐ de |
(动词)完成时的,完成体的 |
(dòngcí) wánchéng shí de,
wánchéng tǐ de |
(Verbum) efficitur,
qui ex corporis completionem |
156 |
I
have eaten is the present perfect tense of the verb ,to
eat |
I have eaten is the
present perfect tense of the verb,to eat |
我吃过是动词的现在完成时 |
wǒ chīguò shì dòngcí
de xiànzài wánchéng shí |
Non comedi ex hoc
nunc autem perfectum de verbo, manducare |
157 |
I
had eaten,is the past perfect and |
I had eaten,is the
past perfect and |
我已经吃过了,过去是完美的, |
wǒ yǐjīng
chīguòle, guòqù shì wánměi de, |
Eum amaricatus est
praeteritum perfectum |
158 |
I
will have eaten is the future perfect. |
I will have eaten is
the future perfect. |
我会吃的是未来的完美。 |
wǒ huì chī de shì
wèilái de wánměi. |
Et comedi non est
perfectus in posterum. |
159 |
I
have eaten |
I have eaten |
我吃过了 |
Wǒ chīguòle |
Et comedi |
160 |
是动
词 |
shì dòngcí |
是动词 |
shì dòngcí |
Est enim verbum |
161 |
我吃过了 |
wǒ
chīguòle |
我吃过了 |
wǒ chīguòle |
Ego comedi |
162 |
eat |
eat |
吃 |
chī |
manducare |
163 |
的现在完成时 |
de xiànzài wánchéng
shí |
的现在完成时 |
de xiànzài wánchéng shí |
Nunc complebitur |
164 |
I
had eaten |
I had eaten |
我吃了 |
wǒ chīle |
Me comedi |
165 |
是过去完成时 |
shì guòqù wánchéng
shí |
是过去完成时 |
shì guòqù wánchéng shí |
Est quod praeteritum
perfectum, |
166 |
I
will have eaten |
I will have eaten |
我会吃了 |
wǒ huì chīle |
Ego comedi |
167 |
是将来完成时 |
shì jiānglái wánchéng shí |
是将来完成时 |
shì jiānglái wánchéng shí |
In futurum
complementum |
168 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
169 |
future
perfect |
future perfect |
未来完美 |
wèilái wánměi |
future perfect |
170 |
past
perfect |
past perfect |
过去完成时 |
guòqù wánchéng shí |
praeteritum
perfectum, |
171 |
present perfect |
present perfect |
现在完成 |
xiànzài wánchéng |
praesenti perfecta |
172 |
See
practice world |
See practice world |
见练习世界 |
jiàn liànxí shìjiè |
See usu mundi |
173 |
to
make sth perfect or as good as you can |
to make sth perfect
or as good as you can |
使某事变得完美或尽可能好 |
shǐ mǒu shìbiàn dé
wánměi huò jǐn kěnéng hǎo |
ut perfectus Ynskt
mál: aut sicut quantum potes, |
174 |
使完善;使完美;使完备 |
shǐ wánshàn;
shǐ wánměi; shǐ wánbèi |
使完善;使完美;使完备 |
shǐ wánshàn; shǐ
wánměi; shǐ wánbèi |
Perfectum,
perfectum; adeo |
175 |
As
a musician, she has spent years perfecting her technique |
As a musician, she
has spent years perfecting her technique |
作为一名音乐家,她花了多年的时间完善自己的技术 |
zuòwéi yī míng yīnyuè
jiā, tā huāle duōnián de shíjiān wánshàn zìjǐ
de jìshù |
Sicut musicus,
perficiens ea ars non habet spent annis |
176 |
身为音乐家,她多年来不断在技艺上精益求精 |
shēn wèi
yīnyuè jiā, tā duōnián lái bu duàn zài jìyì shàng
jīngyìqiújīng |
身为音乐家,她一直不断在技艺上精益求精 |
shēn wèi yīnyuè
jiā, tā yīzhí bùduàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng |
Sicut musicus ille
praecipiebat per annos multos in artes |
177 |
the
perfect |
the perfect |
完美的 |
wánměi de |
et perfecta |
178 |
also |
also |
也 |
yě |
etiam |
179 |
the
perfect tense |
the perfect tense |
完美时态 |
wánměi shí tài |
qui autem perfectum |
180 |
(grammar ) |
(grammar) |
(语法
) |
(yǔfǎ) |
(Latin) |
181 |
the
form of a verb that expresses actions completed by the present or a
particular point in the past or future, formed in English with part of the
verb have and the past
participle of the main verb |
the form of a verb
that expresses actions completed by the present or a particular point in the
past or future, formed in English with part of the verb have and the past
participle of the main verb |
动词的形式,表示由现在或过去或将来的特定时间点完成的动作,用英语构成,部分动词具有和主动词的过去分词 |
dòngcí de xíngshì, biǎoshì
yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de tèdìng shíjiān diǎn
wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ gòuchéng, bùfèn dòngcí jùyǒu
hé zhǔ dòngcí de guòqù fēncí |
forma autem actus
exprimit verbo, quod perficitur in praesenti vel in certo loco vel
praeteritis futura esset, aciem instruit Anglice cum pars habet verbum et
participium est praeteriti verbo pelagus |
182 |
(动词的)
完成时(态) |
(dòngcí de) wánchéng
shí (tài) |
(动词的)完成时(态) |
(dòngcí de) wánchéng shí (tài) |
(Verbum) efficitur
(state) |
183 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
184 |
future
perfect |
future perfect |
未来完美 |
wèilái wánměi |
future perfect |
185 |
past
perfect |
past perfect |
过去完成时 |
guòqù wánchéng shí |
praeteritum
perfectum, |
186 |
present
perfect |
present perfect |
现在完成 |
xiànzài wánchéng |
praesenti perfecta |
187 |
perfection |
perfection |
完美 |
wánměi |
perfectum |
188 |
the state of being perfect |
the state of being perfect |
完美的状态 |
wánměi de zhuàngtài |
perfectum
statum |
189 |
完善;完美: |
wánshàn;
wánměi: |
完善;完美: |
wánshàn; wánměi: |
Perfect: perfectus: |
190 |
physical
perfection |
Physical perfection |
身体上的完美 |
Shēntǐ shàng de
wánměi |
perfectum physica |
191 |
体格健全 |
tǐgé jiànquán |
体格健全 |
tǐgé jiànquán |
FIRMUS |
192 |
the
fish was cooled to perfection |
the fish was cooled
to perfection |
鱼被冷却到完美 |
yú bèi lěngquè dào
wánměi |
Pisces quoque, cum
refrigeratum ad perfectum |
193 |
这鱼烹得恰到好处 |
zhè yú pēng dé
qiàdàohǎochù |
这鱼煮得恰到好处 |
zhè yú zhǔ dé
qiàdàohǎochù |
Quod coctum pisces
est iustum |
194 |
The
novel achieves a perfection of form that is quite new |
The novel achieves a
perfection of form that is quite new |
小说实现了形式上的完美 |
xiǎoshuō shíxiànle
xíngshì shàng de wánměi |
Mythistoria pervenit
ad perfectum, quod est de forma satis novum |
195 |
小说的形式新颖完美 |
xiǎoshuō
de xíngshì xīnyǐng wánměi |
小说的形式新颖完美 |
xiǎoshuō de xíngshì
xīnyǐng wánměi |
Quem novum genus
eiusdem perfectum ficta |
196 |
his performance was perfection ( sth perfect). |
his performance was perfection (sth perfect). |
他的表现非常完美。 |
tā de biǎoxiàn
fēicháng wánměi. |
eius perficientur
erat perfectum (Ynskt mál perfecta). |
197 |
他的演技真是炉火纯青 |
Tā de
yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng |
他的演技真是炉火纯青 |
Tā de yǎnjì
zhēnshi lúhuǒchúnqīng |
Summorum actorum est
re et actu |
198 |
the
act of making sth perfect by doing the final improvements |
the act of making
sth perfect by doing the final improvements |
通过最后的改进使某事变得完美的行为 |
tōngguò zuìhòu de
gǎijìn shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi de xíngwéi |
Summa denique
perfecto opere faciendo actum emendare |
199 |
最后加工;.完美;圆满 |
zuìhòu
jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn |
最后加工;。完美;圆满 |
zuìhòu jiāgōng;.
Wánměi; yuánmǎn |
Perfectis perfectus;
prospere |
200 |
they
have been working on the perfection of the new model |
they have been
working on the perfection of the new model |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen yīzhí zài
nǔlì wánshàn xīn móxíng |
ut have been opus in
novae exemplar perfectum |
201 |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen
yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng |
他们一直在努力完善新模型 |
tāmen yīzhí zài
nǔlì wánshàn xīn móxíng |
They have been opus
novum exemplar ut amplio |
202 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
videre |
203 |
councel |
councel |
ounce |
ounce |
concilium |
204 |
perfecfionist |
perfecfionist |
完美主义者 |
wánměi zhǔyì zhě |
perfecfionist |
205 |
(sometimes disapproving) |
(sometimes disapproving) |
(有时会拒登) |
(yǒushí huì jù dēng) |
(Interdum tibi
displiceat) |
206 |
a
person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less |
a person who likes
to do things perfectly and not satisfied with anything less |
一个喜欢完美地做事并且不满意的人 |
yīgè xǐhuān
wánměi dì zuòshì bìngqiě bù mǎnyì de rén |
qui vult facere
minus perfecte saturamini |
207 |
完美主义者;至善论者 |
wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn
lùn zhě |
完美主义者;至善论者 |
wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn
lùn zhě |
Perfectionist,
perfectionist |
208 |
perfectionism |
perfectionism |
完美主义 |
wánměi zhǔyì |
perfectionism |
209 |
完美主义 |
wánměi
zhǔyì |
完美主义 |
wánměi zhǔyì |
perfectionism |
210 |
perfectly |
perfectly |
完美 |
wánměi |
perfectly |
211 |
完美 |
wánměi |
完美 |
wánměi |
perfectus |
212 |
completely |
completely |
完全地 |
wánquán de |
omnino |
213 |
完全地;非常;十分 |
wánquán de;
fēicháng; shífēn |
完全地;非常;十分 |
wánquán de;
fēicháng; shífēn |
Toto longe fortissimi |
214 |
完全地 |
wánquán de |
完全地 |
wánquán de |
perfecte |
215 |
it’s
perfectly normal to to feel like this |
it’s perfectly
normal to to feel like this |
这样感觉很正常 |
zhèyàng gǎnjué
hěn zhèngcháng |
hoc est ratione
ordinaria vivendi est ut placet |
216 |
有这样的感觉是完全正常的 |
yǒu zhèyàng de
gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de |
有这样的感觉是完全正常的 |
yǒu zhèyàng de
gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de |
Est ita affectum est
omnino normalis |
217 |
it’s
perfectly good as it is ( it
doesn't need changing) |
it’s perfectly good
as it is (it doesn't need changing) |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
quod suus 'bona
conversatus est (enim necessarium non mutantur) |
218 |
现在这私已经非常好了 |
xiànzài zhè sī
yǐjīng fēicháng hǎole |
现在这私已经非常好了 |
xiànzài zhè sī
yǐjīng fēicháng hǎole |
Hoc autem ipsum
fuisse privata bonorum |
219 |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
它是完美的(不需要更改) |
tā shì
wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) |
Est perfecta (non
mutantur) |
220 |
you
know perfectly well what I mean |
you know perfectly
well what I mean |
你很清楚我的意思 |
nǐ hěn
qīngchǔ wǒ de yìsi |
Et optime nosti quod
intelliguntur |
221 |
我的意思你是一清二楚的 |
wǒ de yìsi
nǐ shì yī qīng'èr chǔ de |
我的意思你是一清二楚的 |
wǒ de yìsi
nǐ shì yī qīng'èr chǔ de |
Dico autem vobis: non
limpidissima |
222 |
to
be perfectly honest, I didn't want to go anyway |
to be perfectly
honest, I didn't want to go anyway |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
ut perfectum
honestum, ego non volo ut vado usquam |
223 |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
老实说,我也不想去 |
lǎoshí
shuō, wǒ yě bùxiǎng qù |
Pia, EGO operor non
volo ut vado |
224 |
说真心话;无企如伺我是真的不想去 |
shuō
zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng
qù |
说真心话;无企如伺我是真的不想去 |
shuō
zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng
qù |
Loquens iustitiam
adnuntians recta pretium non sicut ego vere non vis exspectare |
225 |
He
stood perfectly still until the danger had passed. |
He stood perfectly
still until the danger had passed. |
他完全站着不动,直到危险过去。 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù. |
Et stetit usque ad
periculum transisse uideat. |
226 |
他一动不动地站在那里,直到危险解除 |
Tā yī
dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú |
他一动不动地站在那里,直到危险解除 |
Tā yī
dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú |
Et stetit immobilis,
dum est periculum Transierunt |
227 |
他完全站着不动,直到危险过去 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù |
他完全站着不动,直到危险过去 |
tā wánquán
zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù |
Etiam prorsus non
stetit, donec pertranseat periculo |
228 |
Do you understand?
perfectly |
Do you understand?
Perfectly |
你理解吗?完美 |
nǐ
lǐjiě ma? Wánměi |
Intelligis? Optime |
229 |
你明白吗?完全明白 |
nǐ míngbái ma?
Wánquán míngbái |
你明白吗?完全明白 |
nǐ míngbái ma?
Wánquán míngbái |
Ecquid intellegis me
plene intelligere, |
230 |
(old
fashioned) How perfectly awfull! |
(old fashioned) How
perfectly awfull! |
(老式)多么糟糕! |
(lǎoshì)
duōme zāogāo! |
(Prisci) Quam
awfull! |
231 |
简直是一塌糊涂! |
Jiǎnzhí shì
yītāhútú! |
简直是一塌糊涂! |
Jiǎnzhí shì
yītāhútú! |
Est simpliciter
pulmentum! |
232 |
in
a perfect way |
In a perfect way |
以完美的方式 |
Yǐ wánměi de
fāngshì |
perfectus in viis |
233 |
完美地;完好地;圆满地 |
wánměi dì;
wánhǎo de; yuánmǎn dì |
完美地;完好地;圆满地 |
wánměi dì; wánhǎo de;
yuánmǎn dì |
Perfecte integra
feliciter |
234 |
以完美的方式 |
yǐ wánměi
de fāngshì |
以完美的方式 |
yǐ wánměi de
fāngshì |
A perfectam viam, |
235 |
the
TV works peefectly now. |
the TV works
peefectly now. |
电视现在可以正常播放了。 |
diànshì xiànzài kěyǐ
zhèngcháng bòfàngle. |
peefectly nunc
operatur in TV. |
236 |
这台电视机现在效果好极了 |
Zhè tái diànshì
jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle |
这台电视机现在效果好极了 |
Zhè tái diànshì jī xiànzài
xiàoguǒ hǎo jíle |
Hoc TV nunc valde
bona results |
237 |
it
fits perfectly now |
it fits perfectly
now |
现在非常适合 |
xiànzài fēicháng shìhé |
nunc aptat perfecte
eam |
238 |
那正合适 |
nà zhèng héshì |
那正合适 |
nà zhèng héshì |
Non oportet |
239 |
perfect
pitch |
perfect pitch |
完美的音调 |
wánměi de yīndiào |
perfectus in picem |
240 |
(music the ability to identify or
sing a musical note correctly without the help of an instrument |
(music the ability
to identify or sing a musical note correctly without the help of an
instrument |
(音乐无需借助乐器即可正确识别或演唱音符的能力 |
(yīnyuè wúxū jièzhù
yuèqì jí kě zhèngquè shìbié huò yǎnchàng yīnfú de nénglì |
(Musica ad facultatem
aut identify a musicis nota bene cantare sine ope instrumenti suadeat |
241 |
绝对音高,绝对音感(指不须借助乐器准确识别或唱出音符的能力) |
juéduì yīn
gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū jièzhù yuèqì
zhǔnquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) |
绝对音高,绝对音感(指不须重复乐器正确识别或唱出音符的能力) |
juéduì yīn gāo,
juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū chóngfù yuèqì zhèngquè shìbié
huò chàng chū yīnfú de nénglì) |
Absoluta picem,
absolutum picem (referre non opus est, ut instrumentorum ope vel facultatem
ad accurate recognoscendas notas cantabo) |
242 |
perfect storm |
perfect storm |
完美风暴 |
wánměi fēngbào |
perfectum tempestas |
243 |
an
occasion when several bad things happen at the same time, creating a
situation that couid not be worse |
an occasion when
several bad things happen at the same time, creating a situation that couid
not be worse |
一次同时发生几件坏事的情况,导致情况不会恶化 |
yīcì tóngshí
fāshēng jǐ jiàn huàishì de qíngkuàng, dǎozhì qíngkuàng bù
huì èhuà |
pluribus simul rebus
occasio male partum deteriore condicione could esse |
244 |
祸不单行;
屋漏偏逢连夜雨 |
huòbùdānxíng;
wū lòu piān féng liányè yǔ |
祸不单行;屋漏偏逢连夜雨 |
huòbùdānxíng;
wū lòu piān féng liányè yǔ |
Singuli casus nusquam
venit: Domus videtur perennis pluviam |
245 |
perfidious |
perfidious |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
Fallax |
246 |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
Insidiæ |
247 |
(literary) that cannot
be trusted |
(literary) that
cannot be trusted |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(Latin) quod non
credendum est |
248 |
不可信任的;背叛的;示忠的 |
bùkě xìnrèn de;
bèipàn de; shì zhōng de |
不可信任的;背叛的;示忠的 |
bùkě xìnrèn de;
bèipàn de; shì zhōng de |
Untrusted:
transgressorum praevaricati sunt: ostensum est fides |
249 |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(文学)不可信任 |
(wénxué) bùkě
xìnrèn |
(Latin) potest non
esse confidebat |
250 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
251 |
treacherous |
treacherous |
奸诈 |
jiānzhà |
prævaricatrix |
252 |
perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you |
perfidy (literary)
unfair treatment of sb who trusts you |
对信任您的某人的不正当(文学)待遇 |
duì xìnrèn nín de
mǒu rén de bù zhèngdàng (wénxué) dàiyù |
perfidiae (literary)
iniquitatem si quis confidit in te |
253 |
背叛;背信弃义 |
bèipàn; bèixìnqìyì |
背叛;背信弃义 |
bèipàn; bèixìnqìyì |
, Perfidia
ulciscebatur. |
254 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
255 |
treachery |
treachery |
背信弃义 |
bèixìnqìyì |
perfidiae |
256 |
perforate |
perforate |
穿孔 |
chuānkǒng |
CONVOLNERO |
257 |
to
make a hole or holes through sth |
to make a hole or
holes through sth |
在某处打洞 |
zài mǒu chù
dǎ dòng |
et fac ei foramen
unum vel foramina, Summa theologiae, |
258 |
打孔;穿孔;打眼 |
dǎ kǒng;
chuānkǒng; dǎyǎn |
打孔;穿孔;打眼 |
dǎ kǒng;
chuānkǒng; dǎyǎn |
Placebat ei pulsare,
qua perforetur; terebro |
259 |
The
explosion perforated his eardrum |
The explosion
perforated his eardrum |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
In his locis
perforatum eardrum CREPITUS |
260 |
爆炸震破了他的耳膜 |
bàozhà zhèn pòle
tā de ěrmó |
爆炸震破了他的耳膜 |
bàozhà zhèn pòle
tā de ěrmó |
Causa Satani eardrum
eius terror |
261 |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
爆炸使他的耳膜穿孔 |
bàozhà shǐ
tā de ěrmó chuānkǒng |
In his locis
perforatum eardrum CREPITUS |
|
|
|
|
|
|