A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT all actual ABC-index
  perfection 1474 1474 percussion  
  francais portugais polonais japonais  
1 percussion Percussion 打击乐器 Dǎjí yuèqì percusion
2  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  用手或用棍子敲打的乐器,例如鼓  yòng shǒu huò yòng gùnzi qiāodǎ di yuèqì, lìrú gǔ  instrumentos musicales que tocas golpeándolos con la mano o con un palo, por ejemplo, tambores
3  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  Instrumento de percusión
4 percussion instruments  percussion instruments  打击乐器 dǎjí yuèqì instrumentos de percusión
5 打击乐器 dǎjí yuèqì 打击乐器 dǎjí yuèqì Instrumento de percusión
6 the track  features Joey, Langton on percussion. the track  features Joey, Langton on percussion. 轨道上有乔伊(Joey),兰顿(Langton)打击乐。 guǐdào shàng yǒu qiáo yī (Joey), lán dùn (Langton) dǎjí lè. la canción presenta a Joey, Langton en percusión.
7 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè Esta pieza musical del disco es percusión interpretada por Joey Langton
8 picture  page R002 picture  page R002 图片页R002 túpiàn yè R002 página de imagen R002
9 the percussion  the percussion  打击乐 dǎjí lè la percusión
10 also also tambien
11 percussion section percussion section 打击乐部分 dǎjí lè bùfèn sección de percusión
12  the players of percussion instruments in an orchestra   the players of percussion instruments in an orchestra   乐队中的打击乐器演奏者  yuèduì zhōng de dǎjí yuèqì yǎnzòu zhě  los intérpretes de instrumentos de percusión en una orquesta
13 (管弦乐团葯)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (管弦乐团药)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (Orchestra Medicine) Set de percusión
14 compare  compare  比较 bǐjiào comparar
15 brass brass 黄铜 huáng tóng latón
16 string string chuàn cuerda
17 woodwind woodwind 木管乐器 mùguǎn yuèqì viento de madera
18 percussion drill percussion drill 冲击钻 chōngjí zuān taladro de percusión
19 hammer drill hammer drill 锤钻 chuí zuān taladro de martillo
20 percussionist  percussionist  打击乐手 dǎjí yuè shǒu percusionista
21 a person who plays percussion instruments a person who plays percussion instruments 演奏打击乐器的人 yǎnzòu dǎjí yuèqì de rén una persona que toca instrumentos de percusión
22  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  Jugador de percusión
23 percussive  percussive  打击乐 dǎjí lè percusivo
24 (technical ) (technical) (技术上) (jìshù shàng) (técnico)
25 connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  与敲打东西产生的声音联系在一起,尤其是打击乐器 yǔ qiāodǎ dōngxī chǎnshēng de shēngyīn liánxì zài yīqǐ, yóuqí shì dǎjí yuèqì conectado con sonidos hechos al golpear cosas, especialmente instrumentos de percusión
26 打击声的; 打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de 打击声的;打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de Percusion
27 percutaneous percutaneous 经皮的 jīng pí de percutáneo
28 经皮的 jīng pí de 经皮的 jīng pí de Percutáneo
29  (medical 医)  (medical yī)  (医学医)  (yīxué yī)  (médico)
30 (医学医) (yīxué yī) (医学医) (yīxué yī) (Médico)
31 made or done through the skin  made or done through the skin  通过皮肤制成或完成的 tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de hecho o hecho a través de la piel
32 经皮的; 通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de 经皮的;通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de Transdérmica
33  通过皮肤制成或完成的  tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de 通过皮肤完成或完成的 tōngguò pífū wánchéng huò wánchéng de Hecho o completado a través de la piel.
34 a percutaneous injection a percutaneous injection 经皮注射 jīng pí zhùshè una inyección percutánea
35 皮下注射 píxià zhùshè 皮下注射 píxià zhùshè Inyección subcutánea
36 per diem  per diem  每日 měi rì por día
37 from Latin from Latin 来自拉丁文 láizì lādīng wén del latín
38  (of money 钱)  (of money qián)  (钱)  (qián)  (de dinero)
39 for each day for each day 每天 měitiān por cada dia
40 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de Diariamente
41 a per diem allowance a per diem allowance 每日津贴 měi rì jīntiē una asignación diaria
42 每日津贴 měi rì jīntiē 每日津贴 měi rì jīntiē Subsidio diario
43 per diem  per diem  每日 měi rì por día
44 He agreed to pay at specified rates per diem He agreed to pay at specified rates per diem 他同意按指定的每日津贴率付款 tā tóngyì àn zhǐdìng de měi rì jīntiē lǜ fùkuǎn Acordó pagar a tasas específicas por día
45 他同意每天按规定的数额付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de shù'é fùkuǎn 他同意每天按规定的平民付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de píngmín fùkuǎn Aceptó pagar la cantidad requerida todos los días
46 money paid, for example to employees, for things they need to buy every day money paid, for example to employees, for things they need to buy every day 支付给员工的钱,例如他们每天需要购买的东西 zhīfù gěi yuángōng de qián, lìrú tāmen měitiān xūyào gòumǎi de dōngxī dinero pagado, por ejemplo a los empleados, por cosas que necesitan comprar todos los días
47  日补贴;日津贴  rì bǔtiē; rì jīntiē  日津贴;日津贴  rì jīntiē; rì jīntiē  Subsidio diario
48 He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington 他每年将获得14000美元的每日津贴,以帮助生活在华盛顿的0f费用更高 tā měinián jiāng huòdé 14000 měiyuán de měi rì jīntiē, yǐ bāngzhù shēnghuó zài huáshèngdùn de 0f fèiyòng gèng gāo Obtendrá $ 14 000 al año en dietas para ayudar con los costos más altos de vivir en Washington
49 他每年将得到 14 000 元的日补贴,以弥补华盛顿较高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ míbǔ huáshèngdùn jiào gāo de shēnghuófèi 他每年将得到14 000元的日补贴,以超过华盛顿更高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ chāoguò huáshèngdùn gèng gāo de shēnghuófèi Recibirá un subsidio diario de $ 14,000 para cubrir el mayor costo de vida en Washington
50 perdition perdition 灭亡 mièwáng perdición
51 (formal) punishment that lasts for ever after death. (formal) punishment that lasts for ever after death. 死后永远持续的(正式)惩罚。 sǐ hòu yǒngyuǎn chíxù de (zhèngshì) chéngfá. Castigo (formal) que dura para siempre después de la muerte.
52 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù Nunca robado; caer al infierno
53 peregrination  peregrination  百草枯 bǎicǎo kū peregrinación
54 百草枯 bǎicǎo kū 百草枯 bǎicǎo kū Paraquat
55 (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng (literario o humorístico) un viaje, especialmente uno largo y lento
56 (尤指漫长而缓慢的)旅程  (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng  (尤指漫长而缓慢的)旅程 (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng (Especialmente un viaje largo y lento)
58  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  Viajes (literarios o humorísticos), especialmente largos y lentos
59 peregrine peregrine 百富勤 bǎi fù qín peregrino
60 also also tambien
61 peregrine falcon peregrine falcon 游eg yóu eg halcón peregrino
62 a grey and white bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport a grey and white bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport 可以训练训练狩猎运动的灰白色和白色的猛禽(杀死其他生物作为食物的鸟) kěyǐ xùnliàn xùnliàn shòuliè yùndòng de huībáisè hé báisè de měngqín (shā sǐ qítā shēngwù zuòwéi shíwù de niǎo) un ave de rapiña gris y blanca (un ave que mata a otras criaturas por comida) que puede ser entrenada para cazar por deporte
63  游隼  yóu sǔn  游隼  yóu sǔn  Halcón peregrino
64 peremptorily  peremptorily  专横地 zhuānhèng de perentoriamente
65 专横地 zhuānhèng de 专横地 zhuānhèng de Mandona
66  (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (正式),不允许讨论或拒绝  (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué  (formal) de una manera que no permita discusión o rechazo
67 专横地;霸道地; 不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de 专横地;霸道地;不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de Mandón; Dominante; Indiscutible
68   (正式),不允许讨论或拒绝   (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué (正式),例外讨论或拒绝 (zhèngshì), lìwài tǎolùn huò jùjué (Oficial), no permitido para discusión o rechazo
69 She peremptorily rejected the request She peremptorily rejected the request 她一意孤行地拒绝了请求 tā yīyìgūxíng dì jùjuéle qǐngqiú Ella rechazó perentoriamente la solicitud
70 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú Ella rechazó rotundamente la solicitud
71 peremptory peremptory 蛮横 mánhèng perentorio
72 蛮横 mánhèng 蛮横 mánhèng Indignante
73  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)  (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi)  (formal, desaprobación) (especialmente de la manera o el comportamiento de alguien
74  尤指态、举止)   yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)   尤指态度,举止)  yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)  (Especialmente actitud, modales)
75   (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)   (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (Formal, desaprobación) (especialmente el comportamiento o el comportamiento de alguien)
76  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  期望立即服从并且毫无疑问或拒绝  qīwàng lìjí fúcóng bìngqiě háo wú yíwèn huò jùjué  esperando ser obedecido de inmediato y sin preguntas ni rechazos
77 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de Resistente, convincente, indiscutible
78 a peremptory summons  a peremptory summons  强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào una convocatoria perentoria
79 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào Citación obligatoria
80  The letter was peremptory in tone.  The letter was peremptory in tone.  这封信语气强硬。  zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng.  La carta tenía un tono perentorio.
81 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng Tono fuerte en la carta
82 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng La letra tiene un tono fuerte.
83 yāng yāng Yang
84 perennial perennial 多年生 duōniánshēng perenne
85  continuing for a very long time; happening again and again  continuing for a very long time; happening again and again  持续了很长时间一次又一次地发生  chíxùle hěn cháng shíjiān yīcì yòu yīcì de fāshēng  continuar por mucho tiempo; sucediendo una y otra vez
86 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de De larga duración
87 the perennial problem of water shortage the perennial problem of water shortage 长期缺水的问题 chángqí quē shuǐ de wèntí El problema perenne de la escasez de agua
88  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  La vieja cuestión de la escasez de agua.
89 that perennial favourite, hamburgers that perennial favourite, hamburgers 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo ese favorito perenne, hamburguesas
90 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn Hamburguesa, esta comida inolvidable
91 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo Hamburguesa favorita por años
92 chà chà Pobre
93  of plants   of plants   植物  zhíwù  de plantas
94 植物 zhíwù 植物 zhíwù Planta
95 living for two years or more  living for two years or more  生活两年以上 shēnghuó liǎng nián yǐshàng viviendo por dos años o más
96 多年生的 duōniánshēng de 多年生的 duōniánshēng de Perenne
97 perennially perennially 常年 chángnián perennemente
98  a perennially popular subject  a perennially popular subject  常年流行的主题  chángnián liúxíng de zhǔtí  un tema perennemente popular
99 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí Tema candente por muchos años
100 any plant that lives for more than two years  any plant that lives for more than two years  寿命超过两年的任何植物 shòumìng chāoguò liǎng nián de rènhé zhíwù cualquier planta que viva por más de dos años
  多年生植物 duōniánshēng zhíwù 多年生植物 duōniánshēng zhíwù Perenne
102 compare  compare  比较 bǐjiào comparar
103 annual annual 年度 niándù anual
104 biennial biennial 每两年一次 měi liǎng nián yīcì bienal
105 perfect perfect 完善 wánshàn perfecto
106  having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   拥有一切必要的东西;完整,没有缺陷或弱点  yǒngyǒu yīqiè bìyào de dōngxī; wánzhěng, méiyǒu quēxiàn huò ruòdiǎn  tener todo lo necesario; completo y sin fallas ni debilidades
107 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de Completa completa
108 in perfect condition in perfect condition 状况良好 zhuàngkuàng liánghǎo en perfecto estado
109 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā En excelente estado
110 a perfect set of  teeth a perfect set of  teeth 完美的牙齿 wánměi de yáchǐ un juego de dientes perfecto
111  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  Dientes perfectos
112  Well I'm sorry, but nobody's perfect ( used when sb has criticized you)  Well I'm sorry, but nobody's perfect (used when sb has criticized you)  好吧,很抱歉,但是没人能完美(在某人批评你时使用)  hǎo ba, hěn bàoqiàn, dànshì méi rén néng wánměi (zài mǒu rén pīpíng nǐ shí shǐyòng)  Bueno, lo siento, pero nadie es perfecto (se usa cuando alguien te ha criticado)
113 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma Uh, lo siento Pero nadie es perfecto
114 completely correct; exact and accurate completely correct; exact and accurate 完全正确;准确而准确 wánquán zhèngquè; zhǔnquè ér zhǔnquè completamente correcto; exacto y exacto
115 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de Completamente correcto; preciso; auténtico
116 She speaks perfect English She speaks perfect English 她的英语说得很好 tā de yīngyǔ shuō dé hěn hǎo Ella habla perfecto ingles
117 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ Ella habla ingles autentico
118 a perfect copy/fit/match a perfect copy/fit/match 完美的复制/匹配/匹配 wánměi de fùzhì/pǐpèi/pǐpèi una copia / ajuste / combinación perfecta
119 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé Copia exacta; ajuste absoluto; ajuste perfecto
120 What perfect timing! What perfect timing! 多么完美的时机! duōme wánměi de shíjī! ¡Qué momento perfecto!
121 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! ¡El momento es correcto!
122 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn ver también
123 word perfect word perfect 完美的词 wánměi de cí palabra perfecta
124  the best of its kind  the best of its kind  最好的  zuì hǎo de  lo mejor de su clase
125  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  Excelente
126 a perfect example of  the painter's early style a perfect example of  the painter's early style 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn un ejemplo perfecto del estilo temprano del pintor
127 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn El primer ejemplo del pintor.
128 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn Un ejemplo perfecto del estilo temprano de un artista.
129 the perfect crime ( one in which the criminal is never discovered)  the perfect crime (one in which the criminal is never discovered) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) el crimen perfecto (uno en el que nunca se descubre al criminal)
130 一桩免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn 一桩无免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn Un caso inevitable
131 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) Crimen perfecto (criminal nunca encontrado)
132 excellent; very good  excellent; very good  优秀;很好 yōuxiù; hěn hǎo excelente, muy bueno
133 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de Excelente
134 the weather was perfect the weather was perfect 天气很好 tiānqì hěn hǎo el clima estuvo perfecto
135 天气好极了 tiānqì hǎo jíle 天气好极了 tiānqì hǎo jíle El clima es genial
136 note at  note at  不吃 bù chī nota en
137 excellent excellent 优秀 yōuxiù excelente
138  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜对于sb / sth完全正确  〜duìyú sb/ sth wánquán zhèngquè  ~ Para sb / sth exactamente correcto para sb / sth
139 正合适  zhèng héshì  正合适 zhèng héshì Justo
140 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
141 ideal ideal 理想 lǐxiǎng ideal
142 理想 lǐxiǎng 理想的 lǐxiǎng de Ideal
143 It was a perfect day for a picnic It was a perfect day for a picnic 那是野餐的完美日子 nà shì yěcān de wánměi rìzi Fue un día perfecto para un picnic.
144 那是野餐最理想的天气 nà shì yěcān zuì lǐxiǎng de tiānqì 那是黑人最理想的天气 nà shì hēirén zuì lǐxiǎng de tiānqì Ese es el clima ideal para un picnic.
145 这是完美的一天,或者是野餐 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì yěcān 这是完美的一天,或者是殖民 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì zhímín Es el día perfecto o un picnic.
146 She’s the perfect candidate for  She’s the perfect candidate for  她是最适合的人选 tā shì zuì shìhé de rénxuǎn Ella es la candidata perfecta para
147 她是这项工作的最佳人选 tā shì zhè xiàng gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn 她是这次工作的最佳人选 tā shì zhè cì gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn Ella es la mejor candidata para el trabajo.
148 will 2.30 be ok for you? perfect thanks will 2.30 Be ok for you? Perfect thanks 2.30可以吗?很好,谢谢 2.30 Kěyǐ ma? Hěn hǎo, xièxiè 2.30 estará bien para ti? perfecto gracias
149 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè ¿Son las 2:30 adecuadas para ti? Zhenghezao Gracias
150 total; complete  total; complete  总;完成 zǒng; wánchéng total; completo
151 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de Todo; completo
152 I don’t know him,he’s a perfect stranger. I don’t know him,he’s a perfect stranger. 我不认识他,他是一个完美的陌生人。 wǒ bù rènshì tā, tā shì yīgè wánměi de mòshēng rén. No lo conozco, es un perfecto desconocido.
153 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén No lo conozco, es un 100% extraño.
154 (grammar 语法)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar yǔfǎ)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar语法)与动词的形式有关,该动词由部分动词组成,具有主动词的过去分词,用于表示由现在或过去或将来的某个特定点完成的动作 (grammar yǔfǎ) yǔ dòngcí de xíngshì yǒuguān, gāi dòngcí yóu bùfèn dòngcí zǔchéng, jùyǒu zhǔ dòngcí de guòqù fēncí, yòng yú biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de mǒu gè tèdìng diǎn wánchéng de dòngzuò (gramática gramática) conectada con la forma de un verbo que consiste en parte del verbo tener con el participio pasado del verbo principal, usado para expresar acciones completadas por el presente o un punto particular en el pasado o futuro
155 (动词) 完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de (动词)完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de (Verbo) de finalización
156 I have eaten is the present perfect tense of the verb ,to eat I have eaten is the present perfect tense of the verb,to eat 我吃过是动词的现在完成时 wǒ chīguò shì dòngcí de xiànzài wánchéng shí He comido es el tiempo presente perfecto del verbo, comer
157 I had eaten,is the past perfect and  I had eaten,is the past perfect and  我已经吃过了,过去是完美的, wǒ yǐjīng chīguòle, guòqù shì wánměi de, Había comido, es el pasado perfecto y
158 I will have eaten is the future perfect. I will have eaten is the future perfect. 我会吃的是未来的完美。 wǒ huì chī de shì wèilái de wánměi. Habré comido es el futuro perfecto.
159 I have eaten I have eaten 我吃过了 Wǒ chīguòle He comido
160 是动 词 shì dòngcí 是动词 shì dòngcí Es un verbo
161 我吃过了 wǒ chīguòle 我吃过了 wǒ chīguòle He comido
162 eat eat chī comer
163 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí Ahora completa
164 I had eaten I had eaten 我吃了 wǒ chīle Había comido
165 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí Cuando el pasado haya terminado
166 I will have eaten I will have eaten 我会吃了 wǒ huì chīle Habré comido
167  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  Cuando se haga en el futuro
168 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn ver también
169 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi futuro perfecto
170 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí pasado perfecto
171 present  perfect present  perfect 现在完成 xiànzài wánchéng presente perfecto
172 See practice world See practice world 见练习世界 jiàn liànxí shìjiè Ver práctica mundial
173 to make sth perfect or as good as you can to make sth perfect or as good as you can 使某事变得完美或尽可能好 shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi huò jǐn kěnéng hǎo para hacer algo perfecto o tan bueno como puedas
174 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi Hacer perfecto; hacer perfecto; hacer perfecto
175 As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique 作为一名音乐家,她花了多年的时间完善自己的技术 zuòwéi yī míng yīnyuè jiā, tā huāle duōnián de shíjiān wánshàn zìjǐ de jìshù Como músico, ha pasado años perfeccionando su técnica.
176 身为音乐家,她多年来不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā duōnián lái bu duàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng 身为音乐家,她一直不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā yīzhí bùduàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng Como músico, ha seguido mejorando sus habilidades durante muchos años.
177 the perfect  the perfect  完美的 wánměi de el perfecto
178 also also tambien
179 the perfect tense the perfect tense 完美时态 wánměi shí tài el tiempo perfecto
180 (grammar ) (grammar) (语法 ) (yǔfǎ) (gramática)
181 the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb 动词的形式,表示由现在或过去或将来的特定时间点完成的动作,用英语构成,部分动词具有和主动词的过去分词 dòngcí de xíngshì, biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de tèdìng shíjiān diǎn wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ gòuchéng, bùfèn dòngcí jùyǒu hé zhǔ dòngcí de guòqù fēncí la forma de un verbo que expresa acciones completadas por el presente o un punto particular en el pasado o futuro, formado en inglés con parte del verbo have y el participio pasado del verbo principal
182 (动词的) 完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) (动词的)完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) Tiempo (verbal)
183 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn ver también
184 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi futuro perfecto
185 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí pasado perfecto
186 present perfect present perfect 现在完成 xiànzài wánchéng presente perfecto
187 perfection  perfection  完美 wánměi perfección
188  the state of being perfect   the state of being perfect   完美的状态  wánměi de zhuàngtài  el estado de ser perfecto
189 完善;完美: wánshàn; wánměi: 完善;完美: wánshàn; wánměi: Perfecto; perfecto:
190 physical perfection Physical perfection 身体上的完美 Shēntǐ shàng de wánměi perfección física
191  体格健全  tǐgé jiànquán  体格健全  tǐgé jiànquán  En buena salud
192 the fish was cooled to perfection the fish was cooled to perfection 鱼被冷却到完美 yú bèi lěngquè dào wánměi el pescado se enfrió a la perfección
193 这鱼烹得恰到好处 zhè yú pēng dé qiàdàohǎochù 这鱼煮得恰到好处 zhè yú zhǔ dé qiàdàohǎochù Este pescado se cocina bien
194 The novel achieves a perfection of form that is quite new The novel achieves a perfection of form that is quite new 小说实现了形式上的完美 xiǎoshuō shíxiànle xíngshì shàng de wánměi La novela logra una perfección de forma bastante nueva.
195 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi Novela forma perfecta
196 his  performance was perfection ( sth perfect). his  performance was perfection (sth perfect). 他的表现非常完美。 tā de biǎoxiàn fēicháng wánměi. su actuación fue perfecta (algo perfecto).
197 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng Sus habilidades de actuación son realmente buenas.
198 the act of making sth perfect by doing the final improvements  the act of making sth perfect by doing the final improvements  通过最后的改进使某事变得完美的行为 tōngguò zuìhòu de gǎijìn shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi de xíngwéi el acto de hacer algo perfecto haciendo las mejoras finales
199 最后加工;.完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn 最后加工;。完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn Procesamiento final; perfecto; completo
200 they have been working on the perfection of the new model  they have been working on the perfection of the new model  他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng han estado trabajando en la perfección del nuevo modelo
201 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng Han estado trabajando duro para mejorar el nuevo modelo.
202 see see 看到 kàn dào ver
203 councel councel ounce ounce Councel
204 perfecfionist  perfecfionist  完美主义者 wánměi zhǔyì zhě perfeccionista
205  (some­times disapproving)   (some­times disapproving)   (有时会拒登)  (yǒushí huì jù dēng)  (a veces desaprobando)
206 a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less 一个喜欢完美地做事并且不满意的人 yīgè xǐhuān wánměi dì zuòshì bìngqiě bù mǎnyì de rén una persona a la que le gusta hacer las cosas perfectamente y no está satisfecha con nada menos
207  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  Perfeccionista
208 perfectionism perfectionism 完美主义 wánměi zhǔyì perfeccionismo
209 完美主义 wánměi zhǔyì 完美主义 wánměi zhǔyì Perfeccionismo
210 perfectly  perfectly  完美 wánměi perfectamente
211 完美 wánměi 完美 wánměi Perfecto
212  completely   completely   完全地  wánquán de  completamente
213 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn Completamente; muy; muy
214   完全地   wánquán de 完全地 wánquán de Completamente
215 it’s perfectly normal to to feel like this it’s perfectly normal to to feel like this 这样感觉很正常 zhèyàng gǎnjué hěn zhèngcháng es perfectamente normal sentirse así
216 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de Es completamente normal sentirse así
217 it’s perfectly good as it is ( it doesn't need changing) it’s perfectly good as it is (it doesn't need changing) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) está perfectamente bien como está (no necesita ser cambiado)
218 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole Este privado es muy bueno ahora
219 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) Es perfecto (no se necesitan cambios)
220 you know perfectly well what I mean you know perfectly well what I mean 你很清楚我的意思 nǐ hěn qīngchǔ wǒ de yìsi sabes perfectamente lo que quiero decir
221 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de Quiero decir que eres claro
222 to be perfectly honest, I didn't want to go anyway to be perfectly honest, I didn't want to go anyway 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù para ser sincero, no quería ir de todos modos
223 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù Sinceramente, no quiero ir
224 说真心话;无企如我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù 说真心话;无企如伺我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù Para ser honesto
225 He stood perfectly still until the danger had passed. He stood perfectly still until the danger had passed. 他完全站着不动,直到危险过去。 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù. Se quedó perfectamente quieto hasta que el peligro había pasado.
226 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú Se quedó quieto hasta que se levantó el peligro.
227 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù Se paró por completo hasta que pasó el peligro.
228 Do you understand? perfectly Do you understand? Perfectly 你理解吗?完美 nǐ lǐjiě ma? Wánměi ¿Entiendes? Perfectamente
229 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái Entiendes Entiendo completamente
230 (old fashioned) How perfectly awfull! (old fashioned) How perfectly awfull! (老式)多么糟糕! (lǎoshì) duōme zāogāo! (anticuado) ¡Qué perfectamente horrible!
231 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! Es un completo desastre!
232 in a perfect way In a perfect way 以完美的方式 Yǐ wánměi de fāngshì de una manera perfecta
233 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì Perfectamente perfectamente
234 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì De la manera perfecta
235 the TV works peefectly now. the TV works peefectly now. 电视现在可以正常播放了。 diànshì xiànzài kěyǐ zhèngcháng bòfàngle. La TV funciona perfectamente ahora.
236 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle Este televisor funciona muy bien ahora
237 it fits perfectly now it fits perfectly now 现在非常适合 xiànzài fēicháng shìhé encaja perfectamente ahora
238 那正合适 nà zhèng héshì 那正合适 nà zhèng héshì Eso es correcto
239 perfect pitch  perfect pitch  完美的音调 wánměi de yīndiào tono perfecto
240 (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (音乐无需借助乐器即可正确识别或演唱音符的能力 (yīnyuè wúxū jièzhù yuèqì jí kě zhèngquè shìbié huò yǎnchàng yīnfú de nénglì (música la capacidad de identificar o cantar una nota musical correctamente sin la ayuda de un instrumento
241 绝对音高,绝对音感(指不须借助乐器准确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū jièzhù yuèqì zhǔnquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) 绝对音高,绝对音感(指不须重复乐器正确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū chóngfù yuèqì zhèngquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) Tono absoluto, tono absoluto (se refiere a la capacidad de reconocer con precisión o cantar notas sin la ayuda de un instrumento)
242 perfect storm perfect storm 完美风暴 wánměi fēngbào tormenta perfecta
243 an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  一次同时发生几件坏事的情况,导致情况不会恶化 yīcì tóngshí fāshēng jǐ jiàn huàishì de qíngkuàng, dǎozhì qíngkuàng bù huì èhuà Una ocasión en que varias cosas malas suceden al mismo tiempo, creando una situación que no podría ser peor
244 祸不单行; 屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ 祸不单行;屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ No hay desastre unidireccional;
245 perfidious perfidious 背信弃义 bèixìnqìyì pérfido
246 背信弃义 bèixìnqìyì 背信弃义 bèixìnqìyì Traicionero
247 (literary) that cannot be trusted (literary) that cannot be trusted (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (literario) en el que no se puede confiar
248 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de Traición no confiable
249 (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (Literario) no confiable
250 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
251 treacherous treacherous 奸诈 jiānzhà traicionero
252 perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you 对信任您的某人的不正当(文学)待遇 duì xìnrèn nín de mǒu rén de bù zhèngdàng (wénxué) dàiyù perfidia (literaria) trato injusto de alguien que confía en ti
253  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  Traición
254 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
255 treachery treachery 背信弃义 bèixìnqìyì traición
256  perforate   perforate   穿孔  chuānkǒng  perforar
257 to make a hole or holes through sth  to make a hole or holes through sth  在某处打洞 zài mǒu chù dǎ dòng hacer un agujero o agujeros a través de algo
258 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn Perforación
259 The explosion perforated his eardrum The explosion perforated his eardrum 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng La explosión perforó su tímpano.
260 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó La explosión le rompió el tímpano.
261 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng La explosión perforó su tímpano.