A B     C D E F G  H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
  perfection 1474 1474 percussion         20000abc abc image
  francais portugais polonais japonais            
1 percussion Percussion 打击乐器 Dǎjí yuèqì percussion percussion percussão percusion percussione Schlagzeug
2  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  用手或用棍子敲打的乐器,例如鼓  yòng shǒu huò yòng gùnzi qiāodǎ di yuèqì, lìrú gǔ  musical instruments that you play by hitting them with your hand or wkh a stick, for example drums  instruments de musique que vous jouez en les frappant avec votre main ou avec un bâton, par exemple des tambours  instrumentos musicais que você toca batendo neles com a mão ou com um taco, por exemplo bateria  instrumentos musicales que tocas golpeándolos con la mano o con un palo, por ejemplo, tambores  strumenti musicali che suoni colpendoli con la mano o con un bastone, ad esempio la batteria  Musikinstrumente, die Sie spielen, indem Sie sie mit der Hand oder mit einem Stock schlagen, zum Beispiel Schlagzeug
3  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  打击乐器;敲击乐器  dǎjí yuèqì; qiāo jí yuèqì  Percussion instrument  Instrument à percussion  Instrumento de percussão  Instrumento de percusión  Strumento a percussione  Schlaginstrument
4 percussion instruments  percussion instruments  打击乐器 dǎjí yuèqì percussion instruments instruments de percussion instrumentos de percussão instrumentos de percusión strumenti a percussione Schlaginstrumente
5 打击乐器 dǎjí yuèqì 打击乐器 dǎjí yuèqì percussion Instrument à percussion Instrumento de percussão Instrumento de percusión Strumento a percussione Schlaginstrument
6 the track  features Joey, Langton on percussion. the track  features Joey, Langton on percussion. 轨道上有乔伊(Joey),兰顿(Langton)打击乐。 guǐdào shàng yǒu qiáo yī (Joey), lán dùn (Langton) dǎjí lè. the track features Joey, Langton on percussion. le morceau présente Joey, Langton aux percussions. a faixa apresenta Joey, Langton na percussão. la canción presenta a Joey, Langton en percusión. la traccia presenta Joey, Langton alle percussioni. der Track zeigt Joey, Langton am Schlagzeug.
7 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè 唱片的这段乐曲是乔伊兰顿演奏的打击乐 Chàngpiàn de zhè duàn yuèqǔ shì qiáo yī lán dùn yǎnzòu de dǎjí lè This piece of music from the record is percussion by Joey Langton Ce morceau de la musique du disque est une percussion de Joey Langton Esta música do disco é percussão realizada por Joey Langton Esta pieza musical del disco es percusión interpretada por Joey Langton Questo brano musicale del disco è una percussione eseguita da Joey Langton Dieses Musikstück von der Platte ist Schlagzeug von Joey Langton
8 picture  page R002 picture  page R002 图片页R002 túpiàn yè R002 picture page R002 page d'images R002 página de imagem R002 página de imagen R002 pagina immagine R002 Bildseite R002
9 the percussion  the percussion  打击乐 dǎjí lè the percussion la percussion a percussão la percusión le percussioni das Schlagzeug
10 also also also aussi também tambien anche auch
11 percussion section percussion section 打击乐部分 dǎjí lè bùfèn percussion section section percussions seção de percussão sección de percusión sezione di percussioni Schlagzeug-Sektion
12  the players of percussion instruments in an orchestra   the players of percussion instruments in an orchestra   乐队中的打击乐器演奏者  yuèduì zhōng de dǎjí yuèqì yǎnzòu zhě  the players of percussion instruments in an orchestra  les joueurs d'instruments à percussion dans un orchestre  os jogadores de instrumentos de percussão em uma orquestra  los intérpretes de instrumentos de percusión en una orquesta  i musicisti di strumenti a percussione in un'orchestra  die Spieler von Schlaginstrumenten in einem Orchester
13 (管弦乐团葯)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (管弦乐团药)打击乐器组 (guǎnxiányuè tuán yào) dǎjí yuèqì zǔ (Orchestra Medicine) Percussion Set (Orchestra Medicine) Ensemble de percussions (Orchestra Medicine) Conjunto de percussão (Orchestra Medicine) Set de percusión (Orchestra Medicine) Set di percussioni (Orchestermedizin) Percussion Set
14 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare vergleichen
15 brass brass 黄铜 huáng tóng brass laiton latão latón ottone Messing
16 string string chuàn string chaîne corda cuerda stringa Zeichenfolge
17 woodwind woodwind 木管乐器 mùguǎn yuèqì woodwind bois madeira viento de madera legni Holzbläser
18 percussion drill percussion drill 冲击钻 chōngjí zuān percussion drill perceuse à percussion broca de percussão taladro de percusión trapano a percussione Schlagbohrmaschine
19 hammer drill hammer drill 锤钻 chuí zuān hammer drill marteau perforateur broca de martelo taladro de martillo trapano a percussione Bohrhammer
20 percussionist  percussionist  打击乐手 dǎjí yuè shǒu percussionist percussionniste percussionista percusionista percussionista Schlagzeuger
21 a person who plays percussion instruments a person who plays percussion instruments 演奏打击乐器的人 yǎnzòu dǎjí yuèqì de rén a person who plays percussion instruments une personne qui joue des instruments à percussion uma pessoa que toca instrumentos de percussão una persona que toca instrumentos de percusión una persona che suona strumenti a percussione eine Person, die Schlaginstrumente spielt
22  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  打击乐器演奏员  dǎjí yuèqì yǎnzòu yuán  Percussion player  Joueur de percussion  Jogador de percussão  Jugador de percusión  Giocatore di percussioni  Schlagzeuger
23 percussive  percussive  打击乐 dǎjí lè percussive percutant percussivo percusivo percussivo perkussiv
24 (technical ) (technical) (技术上) (jìshù shàng) (technical) (technique) (técnico) (técnico) (Tecnico) (technisch)
25 connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments  与敲打东西产生的声音联系在一起,尤其是打击乐器 yǔ qiāodǎ dōngxī chǎnshēng de shēngyīn liánxì zài yīqǐ, yóuqí shì dǎjí yuèqì connected with sounds made by hitting things, espe­cially percussion instruments lié aux sons produits en frappant des choses, en particulier des instruments à percussion conectado com sons produzidos por batidas, especialmente instrumentos de percussão conectado con sonidos hechos al golpear cosas, especialmente instrumentos de percusión collegato ai suoni emessi colpendo le cose, in particolare gli strumenti a percussione verbunden mit Klängen, die durch Schlagen von Dingen erzeugt werden, insbesondere von Schlaginstrumenten
26 打击声的; 打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de 打击声的;打击乐备声的 dǎjí shēng de; dǎjí lè bèi shēng de Percussion Percussion Percussão Percusion Preparazione del suono percussivo, il suono del colpo Schlagzeug
27 percutaneous percutaneous 经皮的 jīng pí de percutaneous percutané percutâneo percutáneo percutanea perkutan
28 经皮的 jīng pí de 经皮的 jīng pí de Percutaneous Percutané Percutânea Percutáneo percutanea Perkutan
29  (medical 医)  (medical yī)  (医学医)  (yīxué yī)  (medical)  (médical)  (médico)  (médico)  (Medici)  (medizinisch)
30 (医学医) (yīxué yī) (医学医) (yīxué yī) (Medical doctor) (Docteur en médecine) (Médico) (Médico) (Medico) (Arzt)
31 made or done through the skin  made or done through the skin  通过皮肤制成或完成的 tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de made or done through the skin fait ou fait à travers la peau feito ou feito através da pele hecho o hecho a través de la piel fatto o fatto attraverso la pelle gemacht oder durch die Haut getan
32 经皮的; 通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de 经皮的;通过皮肤的 jīng pí de; tōngguò pífū de Transdermal Transdermique Transdérmica Transdérmica Transdermica, attraverso la pelle Transdermal
33  通过皮肤制成或完成的  tōngguò pífū zhì chéng huò wánchéng de 通过皮肤完成或完成的 tōngguò pífū wánchéng huò wánchéng de Made or completed through the skin Fabriqué ou complété à travers la peau Feito ou completado através da pele Hecho o completado a través de la piel. Fatto o completato attraverso la pelle Durch die Haut gemacht oder vervollständigt
34 a percutaneous injection a percutaneous injection 经皮注射 jīng pí zhùshè a percutaneous injection une injection percutanée uma injeção percutânea una inyección percutánea un'iniezione percutanea eine perkutane Injektion
35 皮下注射 píxià zhùshè 皮下注射 píxià zhùshè Subcutaneous injection Injection sous-cutanée Injeção subcutânea Inyección subcutánea Iniezione sottocutanea Subkutane Injektion
36 per diem  per diem  每日 měi rì per diem per diem per diem por día al giorno Tagessatz
37 from Latin from Latin 来自拉丁文 láizì lādīng wén from Latin du latin do latim del latín dal latino aus dem Lateinischen
38  (of money 钱)  (of money qián)  (钱)  (qián)  (of money)  (d'argent)  (de dinheiro)  (de dinero)  (di soldi)  (von Geld)
39 for each day for each day 每天 měitiān for each day pour chaque jour para cada dia por cada dia per ogni giorno für jeden Tag
40 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de 每日的;按日计的 měi rì de; àn rì jì de Daily Tous les jours Diariamente Diariamente Tutti i giorni; ogni giorno Täglich
41 a per diem allowance a per diem allowance 每日津贴 měi rì jīntiē a per diem allowance une indemnité journalière um subsídio diário una asignación diaria un'indennità giornaliera ein Tagegeld
42 每日津贴 měi rì jīntiē 每日津贴 měi rì jīntiē Daily allowance Indemnité journalière Subsídio diário Subsidio diario Indennità giornaliera Tagesgeld
43 per diem  per diem  每日 měi rì per diem per diem per diem por día al giorno Tagessatz
44 He agreed to pay at specified rates per diem He agreed to pay at specified rates per diem 他同意按指定的每日津贴率付款 tā tóngyì àn zhǐdìng de měi rì jīntiē lǜ fùkuǎn He agreed to pay at specified rates per diem Il a accepté de payer des taux quotidiens spécifiés Ele concordou em pagar a taxas especificadas por dia Acordó pagar a tasas específicas por día Ha accettato di pagare a tariffe specifiche al giorno Er erklärte sich bereit, zu festgelegten Tagessätzen zu zahlen
45 他同意每天按规定的数额付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de shù'é fùkuǎn 他同意每天按规定的平民付款 tā tóngyì měitiān àn guīdìng de píngmín fùkuǎn He agreed to pay the required amount every day Il a accepté de payer le montant requis chaque jour Ele concordou em pagar a quantia necessária todos os dias Aceptó pagar la cantidad requerida todos los días Ha accettato di pagare l'importo richiesto ogni giorno Er erklärte sich bereit, jeden Tag den erforderlichen Betrag zu zahlen
46 money paid, for example to employees, for things they need to buy every day money paid, for example to employees, for things they need to buy every day 支付给员工的钱,例如他们每天需要购买的东西 zhīfù gěi yuángōng de qián, lìrú tāmen měitiān xūyào gòumǎi de dōngxī money paid, for example to employees, for things they need to buy every day de l'argent payé, par exemple à des employés, pour des choses qu'ils doivent acheter tous les jours dinheiro pago, por exemplo, a funcionários, por coisas que eles precisam comprar todos os dias dinero pagado, por ejemplo a los empleados, por cosas que necesitan comprar todos los días denaro pagato, ad esempio ai dipendenti, per le cose che devono comprare ogni giorno Geld, das zum Beispiel den Mitarbeitern für Dinge gezahlt wird, die sie jeden Tag kaufen müssen
47  日补贴;日津贴  rì bǔtiē; rì jīntiē  日津贴;日津贴  rì jīntiē; rì jīntiē  Daily allowance  Indemnité journalière  Subsídio diário  Subsidio diario  Indennità giornaliera  Tagesgeld
48 He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington He will get $14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington 他每年将获得14000美元的每日津贴,以帮助生活在华盛顿的0f费用更高 tā měinián jiāng huòdé 14000 měiyuán de měi rì jīntiē, yǐ bāngzhù shēnghuó zài huáshèngdùn de 0f fèiyòng gèng gāo He will get $ 14 000 a year in per diem to help with the higher costs 0f living in Washington Il recevra 14 000 $ par an en indemnité journalière pour aider à faire face aux coûts plus élevés de la vie à Washington Ele receberá US $ 14.000 por ano em diárias para ajudar nos custos mais altos que vivem em Washington Obtendrá $ 14 000 al año en dietas para ayudar con los costos más altos de vivir en Washington Riceverà $ 14000 in un anno al giorno per aiutare con i costi più elevati che vivono a Washington Er wird 14 000 Dollar pro Jahr verdienen, um die höheren Kosten für das Leben in Washington zu decken
49 他每年将得到 14 000 元的日补贴,以弥补华盛顿较高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ míbǔ huáshèngdùn jiào gāo de shēnghuófèi 他每年将得到14 000元的日补贴,以超过华盛顿更高的生活费 tā měinián jiāng dédào 14 000 yuán de rì bǔtiē, yǐ chāoguò huáshèngdùn gèng gāo de shēnghuófèi He will receive a daily subsidy of $ 14,000 to cover the higher cost of living in Washington Il recevra une subvention quotidienne de 14 000 $ pour couvrir le coût de la vie plus élevé à Washington Ele receberá um subsídio diário de US $ 14.000 para cobrir o maior custo de vida em Washington Recibirá un subsidio diario de $ 14,000 para cubrir el mayor costo de vida en Washington Riceverà un sussidio giornaliero di $ 14.000 per coprire il costo della vita più elevato a Washington Er wird einen täglichen Zuschuss von 14.000 USD erhalten, um die höheren Lebenshaltungskosten in Washington zu decken
50 perdition perdition 灭亡 mièwáng perdition perdition perdição perdición perdizione Verderben
51 (formal) punishment that lasts for ever after death. (formal) punishment that lasts for ever after death. 死后永远持续的(正式)惩罚。 sǐ hòu yǒngyuǎn chíxù de (zhèngshì) chéngfá. (formal) punishment that lasts for ever after death. punition (formelle) qui dure éternellement après la mort. punição (formal) que dura para sempre após a morte. Castigo (formal) que dura para siempre después de la muerte. (formale) punizione che dura per sempre dopo la morte. (formelle) Bestrafung, die für immer nach dem Tod anhält.
52 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù 永劫不复;堕地狱 Yǒngjié bù fù; duò dìyù Never robbed; fall to hell Jamais volé; tomber en enfer Nunca roubado; cair no inferno Nunca robado; caer al infierno Non derubato, cadi all'inferno Nie ausgeraubt, zur Hölle fallen
53 peregrination  peregrination  百草枯 bǎicǎo kū peregrination pérégrination peregrinação peregrinación peregrinazione Wanderung
54 百草枯 bǎicǎo kū 百草枯 bǎicǎo kū Paraquat Paraquat Paraquat Paraquat paraquat Paraquat
55 (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程 (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng (literary or humorous) a journey, especially a long slow one (littéraire ou humoristique) un voyage, surtout un long et lent (literária ou humorística) uma jornada, especialmente uma longa e lenta (literario o humorístico) un viaje, especialmente uno largo y lento (letterario o divertente) un viaggio, soprattutto lungo e lento (literarisch oder humorvoll) eine Reise, besonders eine lange, langsame
56 (尤指漫长而缓慢的)旅程  (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng  (尤指漫长而缓慢的)旅程 (yóu zhǐ màncháng ér huǎnmàn de) lǚchéng (Especially a long and slow journey) (Surtout un long et lent voyage) (Especialmente uma viagem longa e lenta) (Especialmente un viaje largo y lento) (Soprattutto un lungo e lento viaggio) (Besonders eine lange und langsame Reise)
58  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  (文学或幽默)旅程,尤其是漫长而缓慢的旅程  (wénxué huò yōumò) lǚchéng, yóuqí shì màncháng ér huǎnmàn de lǚchéng  (Literary or humorous) journeys, especially long and slow ones  Voyages (littéraires ou humoristiques), surtout longs et lents  Viagens (literárias ou bem-humoradas), especialmente longas e lentas  Viajes (literarios o humorísticos), especialmente largos y lentos  Viaggio (letterario o divertente), soprattutto lungo e lento  (Literarische oder humorvolle) Reisen, besonders lange und langsame
59 peregrine peregrine 百富勤 bǎi fù qín peregrine pèlerin peregrino peregrino Peregrine Wanderfan
60 also also also aussi também tambien anche auch
61 peregrine falcon peregrine falcon 游eg yóu eg peregrine falcon faucon pèlerin falcão peregrino halcón peregrino falco pellegrino Wanderfalke
62 a grey and white bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport a grey and white bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport 可以训练训练狩猎运动的灰白色和白色的猛禽(杀死其他生物作为食物的鸟) kěyǐ xùnliàn xùnliàn shòuliè yùndòng de huībáisè hé báisè de měngqín (shā sǐ qítā shēngwù zuòwéi shíwù de niǎo) a grey and white bird of prey (a bird that kills other creatures for food) that can be trained to hunt for sport un oiseau de proie gris et blanc (un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) qui peut être entraîné à chasser pour le sport uma ave de rapina cinza e branca (uma ave que mata outras criaturas em busca de alimento) que pode ser treinada para caçar esportes un ave de rapiña gris y blanca (un ave que mata a otras criaturas por comida) que puede ser entrenada para cazar por deporte un uccello rapace grigio e bianco (un uccello che uccide altre creature per il cibo) che può essere addestrato a caccia di sport Ein grauweißer Greifvogel (ein Vogel, der andere Kreaturen tötet, um sie zu ernähren), der für die Jagd nach Sport trainiert werden kann
63  游隼  yóu sǔn  游隼  yóu sǔn  Peregrine falcon  Faucon pèlerin  Falcão-peregrino  Halcón peregrino  Falco pellegrino  Wanderfalke
64 peremptorily  peremptorily  专横地 zhuānhèng de peremptorily péremptoirement peremptoriamente perentoriamente perentoriamente eifrig
65 专横地 zhuānhèng de 专横地 zhuānhèng de Bossy Bossy Mandão Mandona arbitrariamente Bossy
66  (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (formal) in a way that allows no discussion or refusal   (正式),不允许讨论或拒绝  (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué  (formal) in a way that allows no discussion or refusal  (formel) d'une manière qui ne permet aucune discussion ou refus  (formal) de uma maneira que não permita discussão ou recusa  (formal) de una manera que no permita discusión o rechazo  (formale) in un modo che non consente discussioni o rifiuti  (formal) in einer Weise, die keine Diskussion oder Ablehnung zulässt
67 专横地;霸道地; 不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de 专横地;霸道地;不容商量地 zhuānhèng de; bàdào dì; bùróng shāngliáng de Bossy; Domineering; Indisputable Autoritaire; Dominatrice; Indiscutable Mandão; Dominador; Indiscutível Mandón; Dominante; Indiscutible Bossy; prepotente; indiscutibile Herrisch, herrschsüchtig, unbestreitbar
68   (正式),不允许讨论或拒绝   (zhèngshì), bù yǔnxǔ tǎolùn huò jùjué (正式),例外讨论或拒绝 (zhèngshì), lìwài tǎolùn huò jùjué (Official), not allowed for discussion or rejection (Officiel), interdit de discussion ou de rejet (Oficial), não é permitido discussão ou rejeição (Oficial), no permitido para discusión o rechazo (Ufficiale), non consentito per discussione o rifiuto (Beamter), nicht zur Diskussion oder Ablehnung zugelassen
69 She peremptorily rejected the request She peremptorily rejected the request 她一意孤行地拒绝了请求 tā yīyìgūxíng dì jùjuéle qǐngqiú She peremptorily rejected the request Elle rejeta péremptoirement la demande Ela rejeitou peremptoriamente o pedido Ella rechazó perentoriamente la solicitud Ha respinto perentoriamente la richiesta Sie lehnte den Antrag entschieden ab
70 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú 她断然拒绝了请求 tā duànrán jùjuéle qǐngqiú She flatly rejected the request Elle a catégoriquement rejeté la demande Ela rejeitou categoricamente o pedido Ella rechazó rotundamente la solicitud Ha respinto categoricamente la richiesta Sie lehnte die Anfrage rundweg ab
71 peremptory peremptory 蛮横 mánhèng peremptory péremptoire peremptório perentorio perentorio peremptory
72 蛮横 mánhèng 蛮横 mánhèng Outrageous Scandaleux Ultrajante Indignante perentorio Unverschämt
73  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (formal, disapproving) (especially of sb’s manner or behaviour  (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)  (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi)  (formal, disapproving) (especially of sb ’s manner or behaviour  (formel, désapprobateur) (en particulier de la manière ou du comportement de sb  (formal, reprovação) (especialmente da maneira ou comportamento de sb  (formal, desaprobación) (especialmente de la manera o el comportamiento de alguien  (formale, di disapprovazione) (in particolare del modo o del comportamento di sb  (förmlich, missbilligend) (insbesondere in Bezug auf die Art oder das Verhalten von jdm.)
74  尤指态、举止)   yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)   尤指态度,举止)  yóu zhǐ tàidù, jǔzhǐ)  (Especially attitude, manners)  (Surtout l'attitude, les manières)  (Especialmente atitude, boas maneiras)  (Especialmente actitud, modales)  (Soprattutto atteggiamento, maniere)  (Vor allem Haltung, Manieren)
75   (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为)   (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (正式,不赞成)(尤其是某人的举止或行为) (zhèngshì, bù zànchéng)(yóuqí shì mǒu rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) (Formal, disapproval) (especially someone's behavior or behavior) (Formelle, désapprobation) (en particulier le comportement ou le comportement de quelqu'un) (Formal, desaprovação) (especialmente o comportamento ou o comportamento de alguém) (Formal, desaprobación) (especialmente el comportamiento o el comportamiento de alguien) (Formale, disapprovazione) (in particolare il comportamento o il comportamento di qualcuno) (Formal, Missbilligung) (insbesondere das Verhalten oder Verhalten von jemandem)
76  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  期望立即服从并且毫无疑问或拒绝  qīwàng lìjí fúcóng bìngqiě háo wú yíwèn huò jùjué  expecting to be obeyed immediately and without question or refusal  s'attendre à être obéi immédiatement et sans question ni refus  esperando ser obedecido imediatamente e sem questionar ou recusar  esperando ser obedecido de inmediato y sin preguntas ni rechazos  aspettandosi di essere obbedito immediatamente e senza dubbio o rifiuto  in der Erwartung, sofort und ohne Frage oder Ablehnung befolgt zu werden
77 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de 强硬由;强制的;不容分辩的 qiángyìng yóu; qiángzhì de; bùróng fēnbiàn de Tough; compelling; indisputable Robuste; convaincant; incontestable Difícil; convincente; indiscutível Resistente, convincente, indiscutible Duro; irresistibile; indiscutibile Hart, überzeugend, unbestreitbar
78 a peremptory summons  a peremptory summons  强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào a peremptory summons une sommation péremptoire uma convocação peremptória una convocatoria perentoria una citazione perentoria eine einstweilige Vorladung
79 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào 强制性传票 qiángzhì xìng chuánpiào Mandatory summons Convocation obligatoire Convocação obrigatória Citación obligatoria Evocazione obbligatoria Obligatorische Vorladung
80  The letter was peremptory in tone.  The letter was peremptory in tone.  这封信语气强硬。  zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng.  The letter was peremptory in tone.  La lettre avait un ton péremptoire.  A carta era de tom peremptório.  La carta tenía un tono perentorio.  La lettera aveva un tono perentorio.  Der Brief hatte einen zwingenden Ton.
81 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng 信中的语气强硬 Xìn zhōng de yǔqì qiángyìng Strong tone in the letter Ton fort dans la lettre Tom forte na carta Tono fuerte en la carta Tono forte nella lettera Starker Ton im Brief
82 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng 这封信语气强硬 zhè fēng xìn yǔqì qiángyìng The letter has a strong tone La lettre a un ton fort A carta tem um tom forte La letra tiene un tono fuerte. La lettera ha un tono forte Der Brief hat einen starken Ton
83 yāng yāng Yang Yang Yang Yang centro Yang
84 perennial perennial 多年生 duōniánshēng perennial vivace perene perenne perenne mehrjährig
85  continuing for a very long time; happening again and again  continuing for a very long time; happening again and again  持续了很长时间一次又一次地发生  chíxùle hěn cháng shíjiān yīcì yòu yīcì de fāshēng  continuing for a very long time; happening again and again  continue pendant très longtemps, se répète encore et encore  continuando por muito tempo, acontecendo repetidamente  continuar por mucho tiempo; sucediendo una y otra vez  continuando per molto tempo; accadendo ancora e ancora  sehr lange andauernd, immer wieder geschehen
86 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de 矣久的;持续的;反复出现的 yǐ jiǔ de; chíxù de; fǎnfù chūxiàn de Long-lasting Longue durée Duradouro De larga duración Carry a lungo; in corso; ricorrenti Lang anhaltend
87 the perennial problem of water shortage the perennial problem of water shortage 长期缺水的问题 chángqí quē shuǐ de wèntí the perennial problem of water shortage le problème permanent de la pénurie d'eau o eterno problema da falta de água El problema perenne de la escasez de agua il problema perenne della carenza d'acqua das beständige Problem der Wasserknappheit
88  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  缺水这个老何题  quē shuǐ zhège lǎo hé tí  The old question of water shortage  La vieille question de la pénurie d'eau  A velha questão da falta de água  La vieja cuestión de la escasez de agua.  La vecchia questione della carenza d'acqua  Die alte Frage des Wassermangels
89 that perennial favourite, hamburgers that perennial favourite, hamburgers 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo that perennial favourite, hamburgers ce hamburgers favori éternel esse favorito perene, hambúrgueres ese favorito perenne, hamburguesas quel favorito perenne, gli hamburger dieser ewige Favorit, Hamburger
90 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn 汉堡包,这蛑永远受喜爱的食品 hànbǎobāo, zhè móu yǒngyuǎn shòu xǐ'ài de shípǐn Hamburger, this unforgettable food Hamburger, cette cuisine inoubliable Hambúrguer, essa comida inesquecível Hamburguesa, esta comida inolvidable Hamburger, questo cibo indimenticabile Hamburger, dieses unvergessliche Essen
91 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo 多年以来最喜欢的汉堡包 duōnián yǐlái zuì xǐhuān de hànbǎobāo Favorite hamburger for years Hamburger préféré depuis des années Hambúrguer favorito há anos Hamburguesa favorita por años Hamburger preferito da anni Lieblingshamburger seit Jahren
92 chà chà difference Pauvre Fraco Pobre differenza Schlecht
93  of plants   of plants   植物  zhíwù  of plants  des plantes  de plantas  de plantas  di piante  von Pflanzen
94 植物 zhíwù 植物 zhíwù plant Plante Planta Planta impianto Pflanze
95 living for two years or more  living for two years or more  生活两年以上 shēnghuó liǎng nián yǐshàng living for two years or more vivant depuis deux ans ou plus vivendo por dois anos ou mais viviendo por dos años o más vivere per due anni o più zwei Jahre oder länger leben
96 多年生的 duōniánshēng de 多年生的 duōniánshēng de Perennial Vivace Perene Perenne perenne Mehrjährig
97 perennially perennially 常年 chángnián perennially éternellement perenemente perennemente perennemente mehrjährig
98  a perennially popular subject  a perennially popular subject  常年流行的主题  chángnián liúxíng de zhǔtí  a perennially popular subject  un sujet toujours populaire  um assunto eternamente popular  un tema perennemente popular  un argomento perennemente popolare  ein immer beliebtes Thema
99 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí 长年的热门话题 cháng nián de rèmén huàtí Hot topic for many years Sujet d'actualité depuis de nombreuses années Tópico quente por muitos anos Tema candente por muchos años Tema caldo per molti anni Heißes Thema seit vielen Jahren
100 any plant that lives for more than two years  any plant that lives for more than two years  寿命超过两年的任何植物 shòumìng chāoguò liǎng nián de rènhé zhíwù any plant that lives for more than two years toute plante qui vit plus de deux ans qualquer planta que viva por mais de dois anos cualquier planta que viva por más de dos años qualsiasi pianta che vive per più di due anni jede Pflanze, die länger als zwei Jahre lebt
  多年生植物 duōniánshēng zhíwù 多年生植物 duōniánshēng zhíwù Perennial Vivace Perene Perenne perenni Mehrjährig
102 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare vergleichen
103 annual annual 年度 niándù annual annuel anual anual annuale jährlich
104 biennial biennial 每两年一次 měi liǎng nián yīcì biennial bisannuel bienal bienal biennale zweijährlich
105 perfect perfect 完善 wánshàn perfect parfait perfeito perfecto perfetto perfekt
106  having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses   拥有一切必要的东西;完整,没有缺陷或弱点  yǒngyǒu yīqiè bìyào de dōngxī; wánzhěng, méiyǒu quēxiàn huò ruòdiǎn  having everything that is necessary; complete and without faults or weaknesses  avoir tout ce qui est nécessaire, complet et sans défauts ni faiblesses  ter tudo o que é necessário; completo e sem falhas ou fraquezas  tener todo lo necesario; completo y sin fallas ni debilidades  avere tutto ciò che è necessario; completo e senza difetti o debolezze  alles haben, was nötig ist, vollständig und ohne Fehler oder Schwächen
107 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de 完备的;完美的;完全的 wánbèi de; wánměi de; wánquán de Complete complete Complet complet Completo completo Completa completa Completo completo Komplett komplett
108 in perfect condition in perfect condition 状况良好 zhuàngkuàng liánghǎo in perfect condition en parfait état em perfeito estado en perfecto estado in perfette condizioni in einwandfreiem zustand
109 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā 状况极佳 zhuàngkuàng jí jiā In excellent condition En excellent état Em excelente estado En excelente estado In ottime condizioni In sehr gutem Zustand
110 a perfect set of  teeth a perfect set of  teeth 完美的牙齿 wánměi de yáchǐ a perfect set of teeth une dentition parfaite um conjunto perfeito de dentes un juego de dientes perfecto un set di denti perfetto ein perfektes Gebiss
111  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  副完美的牙齿  fù wánměi de yáchǐ  Perfect teeth  Des dents parfaites  Dentes perfeitos  Dientes perfectos  Denti perfetti  Perfekte Zähne
112  Well I'm sorry, but nobody's perfect ( used when sb has criticized you)  Well I'm sorry, but nobody's perfect (used when sb has criticized you)  好吧,很抱歉,但是没人能完美(在某人批评你时使用)  hǎo ba, hěn bàoqiàn, dànshì méi rén néng wánměi (zài mǒu rén pīpíng nǐ shí shǐyòng)  Well I'm sorry, but nobody's perfect (used when sb has criticized you)  Bon je suis désolé, mais personne n'est parfait (utilisé quand sb t'a critiqué)  Bem, desculpe, mas ninguém é perfeito (usado quando sb te criticou)  Bueno, lo siento, pero nadie es perfecto (se usa cuando alguien te ha criticado)  Beh, mi dispiace, ma nessuno è perfetto (usato quando sb ti ha criticato)  Tut mir leid, aber niemand ist perfekt (wird verwendet, wenn Sie von jdm kritisiert wurden)
113 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma 呃,对不起。不过,人无完人嘛 è, duìbùqǐ. Bùguò, rén wú wán rén ma Uh, sorry. But no one is perfect Euh, désolé. Mais personne n'est parfait Desculpe. Mas ninguém é perfeito Uh, lo siento Pero nadie es perfecto Scusa. Ma nessuno è perfetto Entschuldigung. Aber niemand ist perfekt
114 completely correct; exact and accurate completely correct; exact and accurate 完全正确;准确而准确 wánquán zhèngquè; zhǔnquè ér zhǔnquè completely correct; exact and accurate complètement correct; exact et précis completamente correto; exato e preciso completamente correcto; exacto y exacto completamente corretto; esatto e preciso völlig richtig, genau und genau
115 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de 完全正确的;准确的;地道的 wánquán zhèngquè de; zhǔnquè de; dìdào de Completely correct; accurate; authentic Complètement correct; précis; authentique Completamente correto; preciso; autêntico Completamente correcto; preciso; auténtico Completamente corretto; preciso; autentico Völlig korrekt, genau, authentisch
116 She speaks perfect English She speaks perfect English 她的英语说得很好 tā de yīngyǔ shuō dé hěn hǎo She speaks perfect English Elle parle un anglais parfait Ela fala inglês perfeito Ella habla perfecto ingles Lei parla un inglese perfetto Sie spricht perfekt Englisch
117 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ 她讲一口地道尚英语 tā jiǎng yīkǒu dìdào shàng yīngyǔ She speaks authentic English Elle parle un anglais authentique Ela fala inglês autêntico Ella habla ingles autentico Parla inglese autentico Sie spricht authentisches Englisch
118 a perfect copy/fit/match a perfect copy/fit/match 完美的复制/匹配/匹配 wánměi de fùzhì/pǐpèi/pǐpèi a perfect copy / fit / match une copie / ajustement / correspondance parfait uma cópia / ajuste / combinação perfeita una copia / ajuste / combinación perfecta una copia / adattamento / corrispondenza perfetta eine perfekte Kopie / Passform / Übereinstimmung
119 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé 精确的副本;绝对合身;天作之合 jīngquè de fùběn; juéduì héshēn; tiānzuòzhīhé Exact copy; absolute fit; perfect fit Copie exacte; ajustement absolu; ajustement parfait Cópia exata; ajuste absoluto; ajuste perfeito Copia exacta; ajuste absoluto; ajuste perfecto Copia esatta; vestibilità assoluta; vestibilità perfetta Exakte Kopie, absolute Passform, perfekte Passform
120 What perfect timing! What perfect timing! 多么完美的时机! duōme wánměi de shíjī! What perfect timing! Quel timing parfait! Que momento perfeito! ¡Qué momento perfecto! Che tempismo perfetto! Was für ein perfektes Timing!
121 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! 时机掌握得恰到好处! Shíjī zhǎngwò dé qiàdàohǎochù! The timing is right! Le moment est bien choisi! O momento é certo! ¡El momento es correcto! Il tempismo è giusto! Das Timing ist richtig!
122 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche siehe auch
123 word perfect word perfect 完美的词 wánměi de cí word perfect mot parfait palavra perfeita palabra perfecta parola perfetta Wort perfekt
124  the best of its kind  the best of its kind  最好的  zuì hǎo de  the best of its kind  le meilleur du genre  o melhor de seu tipo  lo mejor de su clase  il migliore nel suo genere  das beste seiner art
125  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  优秀的;最佳的  yōuxiù de; zuì jiā de  Excellent  Excellent  Excelente  Excelente  Eccellente, il migliore  Sehr gut
126 a perfect example of  the painter's early style a perfect example of  the painter's early style 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn a perfect example of the painter's early style un parfait exemple du style ancien du peintre um exemplo perfeito do estilo inicial do pintor un ejemplo perfecto del estilo temprano del pintor un perfetto esempio del primo stile del pittore ein perfektes Beispiel für den frühen Stil des Malers
127 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn 这位画家早期风奋的典范 zhè wèi huàjiā zǎoqí fēng fèn de diǎnfàn The painter's early example Le premier exemple du peintre O exemplo inicial do pintor El primer ejemplo del pintor. Il primo esempio del pittore Das frühe Beispiel des Malers
128 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn 画家早期风格的完美典范 huàjiā zǎoqí fēnggé de wánměi diǎnfàn A perfect example of an artist's early style Un parfait exemple du style ancien d'un artiste Um exemplo perfeito do estilo antigo de um artista Un ejemplo perfecto del estilo temprano de un artista. Un esempio perfetto del primo stile di un artista Ein perfektes Beispiel für den frühen Stil eines Künstlers
129 the perfect crime ( one in which the criminal is never discovered)  the perfect crime (one in which the criminal is never discovered) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) the perfect crime (one in which the criminal is never discovered) le crime parfait (celui dans lequel le criminel n'est jamais découvert) o crime perfeito (aquele em que o criminoso nunca é descoberto) el crimen perfecto (uno en el que nunca se descubre al criminal) il crimine perfetto (quello in cui il criminale non viene mai scoperto) das perfekte Verbrechen (in dem der Verbrecher nie entdeckt wird)
130 一桩免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn 一桩无免头案 Yī zhuāng wú miǎn tóu àn An inevitable case Un cas inévitable Um caso inevitável Un caso inevitable Un caso inevitabile Ein unvermeidlicher Fall
131 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) 完美的犯罪(从未发现罪犯的犯罪) wánměi de fànzuì (cóng wèi fāxiàn zuìfàn de fànzuì) Perfect crime (criminal never found) Crime parfait (criminel jamais trouvé) Crime perfeito (criminoso nunca encontrado) Crimen perfecto (criminal nunca encontrado) Crimine perfetto (criminale mai trovato) Perfektes Verbrechen (Verbrecher nie gefunden)
132 excellent; very good  excellent; very good  优秀;很好 yōuxiù; hěn hǎo excellent; very good excellent; très bon excelente; muito bom excelente, muy bueno eccellente; molto bene ausgezeichnet, sehr gut
133 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de 极好的;很好的 jí hǎo de; hěn hǎo de Excellent Excellent Excelente Excelente Eccellente, molto buono Sehr gut
134 the weather was perfect the weather was perfect 天气很好 tiānqì hěn hǎo the weather was perfect le temps était parfait o tempo estava perfeito el clima estuvo perfecto il tempo era perfetto Das Wetter war perfekt
135 天气好极了 tiānqì hǎo jíle 天气好极了 tiānqì hǎo jíle The weather is great Il fait beau O clima está ótimo El clima es genial Il tempo è fantastico Das wetter ist super
136 note at  note at  不吃 bù chī note at note à note em nota en nota a beachten Sie bei
137 excellent excellent 优秀 yōuxiù excellent excellent excelente excelente eccellente ausgezeichnet
138  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜for sb/sth exactly right for sb/sth  〜对于sb / sth完全正确  〜duìyú sb/ sth wánquán zhèngquè  ~ For sb / sth exactly right for sb / sth  ~ Pour sb / sth exactement à droite pour sb / sth  ~ Para sb / sth exatamente correto para sb / sth  ~ Para sb / sth exactamente correcto para sb / sth  ~ Per sb / sth esattamente giusto per sb / sth  ~ Für jdn / etw genau richtig für jdn / etw
139 正合适  zhèng héshì  正合适 zhèng héshì Just right Parfaitement Just right Justo Giusto Genau richtig
140 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym
141 ideal ideal 理想 lǐxiǎng ideal idéal ideal ideal ideale ideal
142 理想 lǐxiǎng 理想的 lǐxiǎng de ideal Idéal Ideal Ideal ideale Ideal
143 It was a perfect day for a picnic It was a perfect day for a picnic 那是野餐的完美日子 nà shì yěcān de wánměi rìzi It was a perfect day for a picnic C'était une journée parfaite pour un pique-nique Foi um dia perfeito para um piquenique Fue un día perfecto para un picnic. È stata una giornata perfetta per un picnic Es war ein perfekter Tag für ein Picknick
144 那是野餐最理想的天气 nà shì yěcān zuì lǐxiǎng de tiānqì 那是黑人最理想的天气 nà shì hēirén zuì lǐxiǎng de tiānqì That's the ideal weather for a picnic C'est le temps idéal pour un pique-nique Esse é o clima ideal para um piquenique Ese es el clima ideal para un picnic. Questo è il clima ideale per un picnic Das ist das ideale Wetter für ein Picknick
145 这是完美的一天,或者是野餐 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì yěcān 这是完美的一天,或者是殖民 zhè shì wánměi de yītiān, huòzhě shì zhímín It's the perfect day or a picnic C'est la journée parfaite ou un pique-nique É o dia perfeito ou um piquenique Es el día perfecto o un picnic. È il giorno perfetto o un picnic Es ist der perfekte Tag oder ein Picknick
146 She’s the perfect candidate for  She’s the perfect candidate for  她是最适合的人选 tā shì zuì shìhé de rénxuǎn She ’s the perfect candidate for Elle est la candidate parfaite pour Ela é a candidata perfeita para Ella es la candidata perfecta para È la candidata perfetta per Sie ist die perfekte Kandidatin für
147 她是这项工作的最佳人选 tā shì zhè xiàng gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn 她是这次工作的最佳人选 tā shì zhè cì gōngzuò de zuì jiā rénxuǎn She is the best candidate for the job Elle est la meilleure candidate pour le poste Ela é a melhor candidata para o trabalho Ella es la mejor candidata para el trabajo. È la migliore candidata per il lavoro Sie ist die beste Kandidatin für den Job
148 will 2.30 be ok for you? perfect thanks will 2.30 Be ok for you? Perfect thanks 2.30可以吗?很好,谢谢 2.30 Kěyǐ ma? Hěn hǎo, xièxiè will 2.30 be ok for you? perfect thanks 2.30 vous convient-il? merci 2,30 será ok para você? perfeito obrigado 2.30 estará bien para ti? perfecto gracias 2.30 andrà bene per te? perfetto grazie Wird 2.30 für Sie in Ordnung sein? Perfekt, danke
149 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè 2:30对你合适吗?正合造。谢谢 2:30 Duì nǐ héshì ma? Zhèng hézào. Xièxiè Is 2:30 right for you? Zhenghezao. Thank you 14 h 30 vous convient-il? Zhenghezao. Je vous remercie 2:30 é ideal para você? Zhenghezao. Obrigada ¿Son las 2:30 adecuadas para ti? Zhenghezao Gracias 2:30 è giusto per te? Exact fatta. Grazie Passt 2:30 zu Ihnen? Zhenghezao. Vielen Dank
150 total; complete  total; complete  总;完成 zǒng; wánchéng total; complete total; complet total; completo total; completo totale; completo insgesamt, vollständig
151 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de 全部的;完全的;纯然的 quánbù de; wánquán de; chúnrán de All; complete Tout; complet Tudo; completo Todo; completo Tutti; completi Alles, vollständig
152 I don’t know him,he’s a perfect stranger. I don’t know him,he’s a perfect stranger. 我不认识他,他是一个完美的陌生人。 wǒ bù rènshì tā, tā shì yīgè wánměi de mòshēng rén. I do n’t know him, he ’s a perfect stranger. Je ne le connais pas, c'est un parfait inconnu. Eu não o conheço, ele é um estranho perfeito. No lo conozco, es un perfecto desconocido. Non lo conosco, è un perfetto estraneo. Ich kenne ihn nicht, er ist ein perfekter Fremder.
153 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén 我不认识他,他是百分之百的陌生人 Wǒ bù rènshì tā, tā shì bǎifēnzhībǎi de mòshēng rén I don't know him, he is a 100% stranger Je ne le connais pas, il est 100% étranger Eu não o conheço, ele é 100% estranho No lo conozco, es un 100% extraño. Non lo conosco, è uno sconosciuto al 100% Ich kenne ihn nicht, er ist ein 100% Fremder
154 (grammar 语法)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar yǔfǎ)connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future  (grammar语法)与动词的形式有关,该动词由部分动词组成,具有主动词的过去分词,用于表示由现在或过去或将来的某个特定点完成的动作 (grammar yǔfǎ) yǔ dòngcí de xíngshì yǒuguān, gāi dòngcí yóu bùfèn dòngcí zǔchéng, jùyǒu zhǔ dòngcí de guòqù fēncí, yòng yú biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de mǒu gè tèdìng diǎn wánchéng de dòngzuò (grammar) connected with the form of a verb that consists of part of the verb have with the past participle of the main verb, used to express actions completed by the present or a particular point in the past or future (grammaire grammaire) liée à la forme d'un verbe qui se compose d'une partie du verbe avoir avec le participe passé du verbe principal, utilisé pour exprimer des actions accomplies par le présent ou un point particulier dans le passé ou le futur (gramática gramatical) conectada à forma de um verbo que consiste em parte do verbo ter com o particípio passado do verbo principal, usado para expressar ações concluídas pelo presente ou um ponto específico no passado ou no futuro (gramática gramática) conectada con la forma de un verbo que consiste en parte del verbo tener con el participio pasado del verbo principal, usado para expresar acciones completadas por el presente o un punto particular en el pasado o futuro (grammatica) connesso con la forma di un verbo che consiste in una parte del verbo hanno con il participio passato del verbo principale, usato per esprimere le azioni completate dal presente o un punto particolare nel passato o nel futuro (Grammatik Grammatik) verbunden mit der Form eines Verbs, das aus einem Teil des Verbs besteht, mit dem Partizip Perfekt des Hauptverbs, das verwendet wird, um Aktionen auszudrücken, die von der Gegenwart oder einem bestimmten Punkt in der Vergangenheit oder Zukunft ausgeführt wurden
155 (动词) 完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de (动词)完成时的,完成体的 (dòngcí) wánchéng shí de, wánchéng tǐ de (Verb) of completion (Verbe) d'achèvement (Verbo) de conclusão (Verbo) de finalización (Verbo) di completamento Der Vollendung
156 I have eaten is the present perfect tense of the verb ,to eat I have eaten is the present perfect tense of the verb,to eat 我吃过是动词的现在完成时 wǒ chīguò shì dòngcí de xiànzài wánchéng shí I have eaten is the present perfect tense of the verb, to eat J'ai mangé est le présent parfait du verbe, manger Eu comi é o tempo presente perfeito do verbo, comer He comido es el tiempo presente perfecto del verbo, comer Ho mangiato è il presente perfetto del verbo, da mangiare Ich habe gegessen, ist die Präsens des Verbs, zu essen
157 I had eaten,is the past perfect and  I had eaten,is the past perfect and  我已经吃过了,过去是完美的, wǒ yǐjīng chīguòle, guòqù shì wánměi de, I had eaten, is the past perfect and J'avais mangé, le passé est-il parfait et Eu tinha comido, o passado é perfeito e Había comido, es el pasado perfecto y Avevo mangiato, è il passato perfetto e Ich hatte gegessen, ist die Vergangenheit perfekt und
158 I will have eaten is the future perfect. I will have eaten is the future perfect. 我会吃的是未来的完美。 wǒ huì chī de shì wèilái de wánměi. I will have eaten is the future perfect. J'aurai mangé, c'est l'avenir parfait. Eu vou ter comido é o futuro perfeito. Habré comido es el futuro perfecto. Avrò mangiato è il futuro perfetto. Ich werde gegessen haben, ist die Zukunft perfekt.
159 I have eaten I have eaten 我吃过了 Wǒ chīguòle I have eaten J'ai mangé Eu comi He comido Ho mangiato Ich habe gegessen
160 是动 词 shì dòngcí 是动词 shì dòngcí Is a verb Est un verbe É um verbo Es un verbo È un verbo Ist ein Verb
161 我吃过了 wǒ chīguòle 我吃过了 wǒ chīguòle I have already eaten J'ai mangé Eu comi He comido Ho mangiato Ich habe gegessen
162 eat eat chī eat manger comer comer mangiare essen
163 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí 的现在完成时 de xiànzài wánchéng shí Now complete Maintenant terminé Agora completo Ahora completa Ora completo Jetzt fertig
164 I had eaten I had eaten 我吃了 wǒ chīle I had eaten J'avais mangé Eu tinha comido Había comido Avevo mangiato Ich hatte gegessen
165 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí 是过去完成时 shì guòqù wánchéng shí When the past is done Quand le passé est terminé Quando o passado acabar Cuando el pasado haya terminado Quando il passato è finito Wenn die Vergangenheit vorbei ist
166 I will have eaten I will have eaten 我会吃了 wǒ huì chīle I will have eaten J'aurai mangé Eu terei comido Habré comido Avrò mangiato Ich werde gegessen haben
167  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  是将来完成时  shì jiānglái wánchéng shí  When it is done in the future  Quand c'est fait à l'avenir  Quando é feito no futuro  Cuando se haga en el futuro  Quando sarà fatto in futuro  Wenn es in der Zukunft gemacht wird
168 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche siehe auch
169 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi future perfect futur parfait futuro perfeito futuro perfecto futuro perfetto Zukunft perfekt
170 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí past perfect passé parfait passado perfeito pasado perfecto passato perfetto Vergangenheit perfekt
171 present  perfect present  perfect 现在完成 xiànzài wánchéng present perfect présent parfait presente perfeito presente perfecto regalo perfetto perfekt präsentieren
172 See practice world See practice world 见练习世界 jiàn liànxí shìjiè See practice world Voir le monde de la pratique Veja o mundo da prática Ver práctica mundial Vedi il mondo della pratica Siehe Übungswelt
173 to make sth perfect or as good as you can to make sth perfect or as good as you can 使某事变得完美或尽可能好 shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi huò jǐn kěnéng hǎo to make sth perfect or as good as you can pour rendre qch parfait ou aussi bon que possible para tornar o sth perfeito ou o melhor possível para hacer algo perfecto o tan bueno como puedas per rendere lo sth perfetto o il meglio che puoi um etw zu perfektionieren oder so gut wie möglich zu machen
174 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi 使完善;使完美;使完备 shǐ wánshàn; shǐ wánměi; shǐ wánbèi Make perfect; make perfect; make perfect Rendre parfait; rendre parfait; rendre parfait Faça perfeito; faça perfeito; faça perfeito Hacer perfecto; hacer perfecto; hacer perfecto Rendi perfetto; rendi perfetto; rendi perfetto Perfekt machen, perfekt machen, perfekt machen
175 As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique 作为一名音乐家,她花了多年的时间完善自己的技术 zuòwéi yī míng yīnyuè jiā, tā huāle duōnián de shíjiān wánshàn zìjǐ de jìshù As a musi­cian, she has spent years perfecting her technique En tant que musicienne, elle a passé des années à perfectionner sa technique Como música, ela passou anos aperfeiçoando sua técnica Como músico, ha pasado años perfeccionando su técnica. Come musicista, ha trascorso anni a perfezionare la sua tecnica Als Musikerin hat sie jahrelang ihre Technik perfektioniert
176 身为音乐家,她多年来不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā duōnián lái bu duàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng 身为音乐家,她一直不断在技艺上精益求精 shēn wèi yīnyuè jiā, tā yīzhí bùduàn zài jìyì shàng jīngyìqiújīng As a musician, she has kept improving her skills for many years. En tant que musicienne, elle a continué à améliorer ses compétences pendant de nombreuses années. Como música, ela continua aprimorando suas habilidades por muitos anos. Como músico, ha seguido mejorando sus habilidades durante muchos años. Come musicista, ha continuato a migliorare le sue abilità per molti anni. Als Musikerin hat sie viele Jahre lang ihre Fähigkeiten verbessert.
177 the perfect  the perfect  完美的 wánměi de the perfect le parfait o perfeito el perfecto il perfetto das perfekte
178 also also also aussi também tambien anche auch
179 the perfect tense the perfect tense 完美时态 wánměi shí tài the perfect tense le parfait o tempo perfeito el tiempo perfecto il tempo perfetto die perfekte angespanntheit
180 (grammar ) (grammar) (语法 ) (yǔfǎ) (grammar) (grammaire) (gramática) (gramática) (Grammatica) (Grammatik)
181 the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb 动词的形式,表示由现在或过去或将来的特定时间点完成的动作,用英语构成,部分动词具有和主动词的过去分词 dòngcí de xíngshì, biǎoshì yóu xiànzài huò guòqù huò jiānglái de tèdìng shíjiān diǎn wánchéng de dòngzuò, yòng yīngyǔ gòuchéng, bùfèn dòngcí jùyǒu hé zhǔ dòngcí de guòqù fēncí the form of a verb that expresses actions completed by the present or a particular point in the past or future, formed in English with part of the verb have and the past participle of the main verb la forme d'un verbe qui exprime des actions accomplies par le présent ou un point particulier du passé ou du futur, formé en anglais avec une partie du verbe avoir et le participe passé du verbe principal a forma de um verbo que expressa ações concluídas pelo presente ou um ponto específico no passado ou no futuro, formado em inglês com parte do verbo have e o particípio passado do verbo principal la forma de un verbo que expresa acciones completadas por el presente o un punto particular en el pasado o futuro, formado en inglés con parte del verbo have y el participio pasado del verbo principal la forma di un verbo che esprime azioni completate dal presente o da un punto particolare nel passato o nel futuro, formate in inglese con parte del verbo avere e participio passato del verbo principale die Form eines Verbs, das Handlungen ausdrückt, die von der Gegenwart oder einem bestimmten Punkt in der Vergangenheit oder Zukunft ausgeführt wurden und in englischer Sprache mit einem Teil des Verbs und dem Partizip der Vergangenheit des Hauptverbs gebildet wurden
182 (动词的) 完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) (动词的)完成时(态) (dòngcí de) wánchéng shí (tài) (Verbal) tense (Verbal) tendu Tempo (verbal) Tiempo (verbal) (Verbale) teso (Verbal) angespannt
183 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche siehe auch
184 future perfect future perfect 未来完美 wèilái wánměi future perfect futur parfait futuro perfeito futuro perfecto futuro perfetto Zukunft perfekt
185 past perfect past perfect 过去完成时 guòqù wánchéng shí past perfect passé parfait passado perfeito pasado perfecto passato perfetto Vergangenheit perfekt
186 present perfect present perfect 现在完成 xiànzài wánchéng present perfect présent parfait presente perfeito presente perfecto regalo perfetto perfekt präsentieren
187 perfection  perfection  完美 wánměi perfection perfection perfeição perfección perfezione Perfektion
188  the state of being perfect   the state of being perfect   完美的状态  wánměi de zhuàngtài  the state of being perfect  l'état d'être parfait  o estado de ser perfeito  el estado de ser perfecto  lo stato di essere perfetto  der Zustand perfekt zu sein
189 完善;完美: wánshàn; wánměi: 完善;完美: wánshàn; wánměi: Perfect; perfect: Parfait; parfait: Perfeito; perfeito: Perfecto; perfecto: Perfetto; perfetto: Perfekt, perfekt:
190 physical perfection Physical perfection 身体上的完美 Shēntǐ shàng de wánměi physical perfection perfection physique perfeição física perfección física perfezione fisica körperliche Perfektion
191  体格健全  tǐgé jiànquán  体格健全  tǐgé jiànquán  In good health  En bonne santé  De boa saúde  En buena salud  In buona salute  Bei guter Gesundheit
192 the fish was cooled to perfection the fish was cooled to perfection 鱼被冷却到完美 yú bèi lěngquè dào wánměi the fish was cooled to perfection le poisson a été refroidi à la perfection o peixe foi resfriado com perfeição el pescado se enfrió a la perfección il pesce è stato raffreddato alla perfezione Der Fisch war perfekt gekühlt
193 这鱼烹得恰到好处 zhè yú pēng dé qiàdàohǎochù 这鱼煮得恰到好处 zhè yú zhǔ dé qiàdàohǎochù This fish is cooked just right Ce poisson est cuit juste Este peixe é cozido apenas para a direita Este pescado se cocina bien Questo pesce è cucinato nel modo giusto Dieser Fisch ist genau richtig gekocht
194 The novel achieves a perfection of form that is quite new The novel achieves a perfection of form that is quite new 小说实现了形式上的完美 xiǎoshuō shíxiànle xíngshì shàng de wánměi The novel achieves a perfection of form that is quite new Le roman atteint une perfection de forme tout à fait nouvelle O romance alcança uma perfeição de forma bastante nova La novela logra una perfección de forma bastante nueva. Il romanzo raggiunge una perfezione della forma che è abbastanza nuova Der Roman erreicht eine Formvollendung, die noch recht neu ist
195 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi 小说的形式新颖完美 xiǎoshuō de xíngshì xīnyǐng wánměi Novel form perfect Forme nouvelle parfaite Nova forma perfeita Novela forma perfecta Forma del romanzo perfetta Neuartige Form perfekt
196 his  performance was perfection ( sth perfect). his  performance was perfection (sth perfect). 他的表现非常完美。 tā de biǎoxiàn fēicháng wánměi. his performance was perfection (sth perfect). sa performance était parfaite (qch parfait). seu desempenho foi perfeito (sth perfeito). su actuación fue perfecta (algo perfecto). la sua performance è stata la perfezione (sth perfetto). Seine Leistung war Perfektion (etw. perfekt).
197 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng 他的演技真是炉火纯青 Tā de yǎnjì zhēnshi lúhuǒchúnqīng His acting skills are really good. Ses talents d'acteur sont vraiment bons. Suas habilidades de atuação são realmente boas. Sus habilidades de actuación son realmente buenas. Le sue capacità di recitazione sono davvero buone. Seine schauspielerischen Fähigkeiten sind wirklich gut.
198 the act of making sth perfect by doing the final improvements  the act of making sth perfect by doing the final improvements  通过最后的改进使某事变得完美的行为 tōngguò zuìhòu de gǎijìn shǐ mǒu shìbiàn dé wánměi de xíngwéi the act of making sth perfect by doing the final improvements l'acte de rendre qch parfait en faisant les dernières améliorations o ato de tornar sth perfeito, fazendo as melhorias finais el acto de hacer algo perfecto haciendo las mejoras finales l'atto di rendere perfetto lo sth facendo i miglioramenti finali den Akt, etw zu perfektionieren, indem man die letzten Verbesserungen vornimmt
199 最后加工;.完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn 最后加工;。完美;圆满 zuìhòu jiāgōng;. Wánměi; yuánmǎn Final processing; perfect; complete Traitement final; parfait; complet Processamento final; perfeito; completo Procesamiento final; perfecto; completo Elaborazione finale; perfetta; completa Endgültige Verarbeitung, perfekt, vollständig
200 they have been working on the perfection of the new model  they have been working on the perfection of the new model  他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng they have been working on the perfection of the new model ils ont travaillé sur la perfection du nouveau modèle eles têm trabalhado na perfeição do novo modelo han estado trabajando en la perfección del nuevo modelo hanno lavorato sulla perfezione del nuovo modello Sie haben an der Perfektion des neuen Modells gearbeitet
201 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng 他们一直在努力完善新模型 tāmen yīzhí zài nǔlì wánshàn xīn móxíng They have been working hard to improve the new model Ils ont travaillé dur pour améliorer le nouveau modèle Eles estão trabalhando duro para melhorar o novo modelo Han estado trabajando duro para mejorar el nuevo modelo. Hanno lavorato duramente per migliorare il nuovo modello Sie haben hart gearbeitet, um das neue Modell zu verbessern
202 see see 看到 kàn dào see voir ver ver vedere sehen
203 councel councel ounce ounce councel conseiller councel Councel councel Beratung
204 perfecfionist  perfecfionist  完美主义者 wánměi zhǔyì zhě perfecfionist perfecfionist perfecfionista perfeccionista perfecfionist Perfektionist
205  (some­times disapproving)   (some­times disapproving)   (有时会拒登)  (yǒushí huì jù dēng)  (some­times disapproving)  (parfois désapprobateur)  (às vezes, reprovando)  (a veces desaprobando)  (a volte non approvando)  (manchmal missbilligend)
206 a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less 一个喜欢完美地做事并且不满意的人 yīgè xǐhuān wánměi dì zuòshì bìngqiě bù mǎnyì de rén a person who likes to do things perfectly and not satisfied with anything less une personne qui aime faire les choses parfaitement et qui n'est pas satisfaite de rien de moins uma pessoa que gosta de fazer as coisas perfeitamente e não está satisfeita com nada menos una persona a la que le gusta hacer las cosas perfectamente y no está satisfecha con nada menos una persona a cui piace fare le cose alla perfezione e non è soddisfatta di niente di meno eine Person, die es mag, Dinge perfekt zu machen und sich mit weniger nicht zufrieden gibt
207  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  完美主义者;至善论者  wánměi zhǔyì zhě; zhì shàn lùn zhě  Perfectionist  Perfectionniste  Perfeccionista  Perfeccionista  Perfezionista; perfezionista  Perfektionist
208 perfectionism perfectionism 完美主义 wánměi zhǔyì perfectionism perfectionnisme perfeccionismo perfeccionismo perfezionismo Perfektionismus
209 完美主义 wánměi zhǔyì 完美主义 wánměi zhǔyì perfectionism Perfectionnisme Perfeccionismo Perfeccionismo perfezionismo Perfektionismus
210 perfectly  perfectly  完美 wánměi perfectly parfaitement perfeitamente perfectamente perfettamente perfekt
211 完美 wánměi 完美 wánměi perfect Parfait Perfeito Perfecto perfetto Perfekt
212  completely   completely   完全地  wánquán de  completely  complètement  completamente  completamente  completamente  vollständig
213 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn 完全地;非常;十分 wánquán de; fēicháng; shífēn Completely; very; very Complètement; très; très Completamente; muito; muito Completamente; muy; muy Completamente, molto, molto Vollständig, sehr, sehr
214   完全地   wánquán de 完全地 wánquán de   completely Complètement Completamente Completamente perfettamente Vollständig
215 it’s perfectly normal to to feel like this it’s perfectly normal to to feel like this 这样感觉很正常 zhèyàng gǎnjué hěn zhèngcháng it ’s perfectly normal to to feel like this il est tout à fait normal de se sentir comme ça é perfeitamente normal sentir-se assim es perfectamente normal sentirse así è perfettamente normale sentirsi così Es ist ganz normal, sich so zu fühlen
216 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de 有这样的感觉是完全正常的 yǒu zhèyàng de gǎnjué shì wánquán zhèngcháng de It's completely normal to feel this way C'est tout à fait normal de ressentir ça É completamente normal se sentir assim Es completamente normal sentirse así È del tutto normale sentirsi così Es ist völlig normal, sich so zu fühlen
217 it’s perfectly good as it is ( it doesn't need changing) it’s perfectly good as it is (it doesn't need changing) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) it ’s perfectly good as it is (it doesn't need changing) il est parfaitement bon tel quel (il n'a pas besoin d'être changé) é perfeitamente bom (não precisa ser alterado) está perfectamente bien como está (no necesita ser cambiado) è perfettamente buono com'è (non ha bisogno di cambiare) es ist perfekt so wie es ist (es muss nicht geändert werden)
218 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole 现在这私已经非常好了 xiànzài zhè sī yǐjīng fēicháng hǎole This private is very good now Ce privé est très bien maintenant Este privado é muito bom agora Este privado es muy bueno ahora Questo privato è molto buono ora Dieser private ist jetzt sehr gut
219 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) 它是完美的(不需要更改) tā shì wánměi de (bù xūyào gēnggǎi) It's perfect (no changes needed) C'est parfait (aucun changement nécessaire) É perfeito (não são necessárias alterações) Es perfecto (no se necesitan cambios) È perfetto (non sono necessarie modifiche) Es ist perfekt (keine Änderungen erforderlich)
220 you know perfectly well what I mean you know perfectly well what I mean 你很清楚我的意思 nǐ hěn qīngchǔ wǒ de yìsi you know perfectly well what I mean tu sais parfaitement ce que je veux dire você sabe perfeitamente bem o que quero dizer sabes perfectamente lo que quiero decir sai perfettamente cosa intendo Sie wissen genau, was ich meine
221 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de 我的意思你是一清二楚的 wǒ de yìsi nǐ shì yī qīng'èr chǔ de I mean you are clear Je veux dire que tu es clair Quero dizer que você é claro Quiero decir que eres claro Voglio dire che sei chiaro Ich meine, du bist klar
222 to be perfectly honest, I didn't want to go anyway to be perfectly honest, I didn't want to go anyway 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù to be perfectly honest, I didn't want to go anyway pour être parfaitement honnête, je ne voulais pas y aller de toute façon para ser perfeitamente honesto, eu não queria ir de qualquer maneira para ser sincero, no quería ir de todos modos ad essere sincero, non volevo andare comunque um ehrlich zu sein, wollte ich sowieso nicht gehen
223 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù 老实说,我也不想去 lǎoshí shuō, wǒ yě bùxiǎng qù I honestly do n’t want to go Honnêtement, je ne veux pas y aller Sinceramente, não quero ir Sinceramente, no quiero ir Onestamente non voglio andare Ich möchte ehrlich gesagt nicht gehen
224 说真心话;无企如我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù 说真心话;无企如伺我是真的不想去 shuō zhēnxīn huà; wú qǐ rú cì wǒ shì zhēn de bùxiǎng qù To be honest Pour être honnête Para ser honesto Para ser honesto Ad essere sinceri Um ehrlich zu sein
225 He stood perfectly still until the danger had passed. He stood perfectly still until the danger had passed. 他完全站着不动,直到危险过去。 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù. He stood perfectly still until the danger had passed. Il resta parfaitement immobile jusqu'à ce que le danger soit passé. Ele ficou perfeitamente imóvel até o perigo ter passado. Se quedó perfectamente quieto hasta que el peligro había pasado. Rimase perfettamente immobile fino a quando il pericolo non fu passato. Er stand vollkommen still, bis die Gefahr vorüber war.
226 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú 他一动不动地站在那里,直到危险解除 Tā yī dòngbùdòng dì zhàn zài nàlǐ, zhídào wéixiǎn jiěchú He stood still until the danger was lifted Il resta immobile jusqu'à ce que le danger soit levé Ele ficou parado até o perigo ser levantado Se quedó quieto hasta que se levantó el peligro. Rimase fermo fino a quando il pericolo non fu rimosso Er blieb stehen, bis die Gefahr beseitigt war
227 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù 他完全站着不动,直到危险过去 tā wánquán zhànzhe bù dòng, zhídào wéixiǎn guòqù He stood completely until the danger passed Il s'est tenu complètement jusqu'à ce que le danger soit passé Ele ficou completamente até o perigo passar Se paró por completo hasta que pasó el peligro. Rimase completamente in piedi fino a quando il pericolo passò Er stand völlig still, bis die Gefahr vorüber war
228 Do you understand? perfectly Do you understand? Perfectly 你理解吗?完美 nǐ lǐjiě ma? Wánměi Do you understand? Perfectly Tu comprends? Parfaitement Você entende? Perfeitamente ¿Entiendes? Perfectamente Capisci? Perfettamente Verstehst du? Perfekt
229 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái 你明白吗?完全明白 nǐ míngbái ma? Wánquán míngbái do you understand? Fully understand Comprenez-vous Comprendre parfaitement Você entende Compreender completamente Entiendes Entiendo completamente Capisci Comprendi appieno Verstehst du? Voll verstehen
230 (old fashioned) How perfectly awfull! (old fashioned) How perfectly awfull! (老式)多么糟糕! (lǎoshì) duōme zāogāo! (old fashioned) How perfectly awfull! (démodé) Comment parfaitement horrible! (antiquado) Como perfeitamente horrível! (anticuado) ¡Qué perfectamente horrible! (vecchio stile) Com'è orribile! (altmodisch) Wie vollkommen schrecklich!
231 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! 简直是一塌糊涂! Jiǎnzhí shì yītāhútú! It's a complete mess! C'est un gâchis complet! É uma bagunça completa! Es un completo desastre! È un casino completo! Es ist ein komplettes Durcheinander!
232 in a perfect way In a perfect way 以完美的方式 Yǐ wánměi de fāngshì in a perfect way d'une manière parfaite de uma maneira perfeita de una manera perfecta in modo perfetto in perfekter Weise
233 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì 完美地;完好地;圆满地 wánměi dì; wánhǎo de; yuánmǎn dì Perfectly perfectly Parfaitement parfaitement Perfeitamente perfeitamente Perfectamente perfectamente Perfettamente perfettamente Perfekt perfekt
234 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì 以完美的方式 yǐ wánměi de fāngshì In the perfect way De la manière parfaite Da maneira perfeita De la manera perfecta Nel modo perfetto Auf die perfekte Weise
235 the TV works peefectly now. the TV works peefectly now. 电视现在可以正常播放了。 diànshì xiànzài kěyǐ zhèngcháng bòfàngle. the TV works peefectly now. le téléviseur fonctionne parfaitement maintenant. a TV funciona perfeitamente agora. La TV funciona perfectamente ahora. la TV funziona adesso in maniera pacifica. Der Fernseher funktioniert jetzt einwandfrei.
236 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle 这台电视机现在效果好极了 Zhè tái diànshì jī xiànzài xiàoguǒ hǎo jíle This TV works great now Ce téléviseur fonctionne très bien maintenant Esta TV funciona muito bem agora Este televisor funciona muy bien ahora Questa TV funziona benissimo ora Dieser Fernseher funktioniert jetzt großartig
237 it fits perfectly now it fits perfectly now 现在非常适合 xiànzài fēicháng shìhé it fits perfectly now il s'adapte parfaitement maintenant cabe perfeitamente agora encaja perfectamente ahora ora si adatta perfettamente es passt jetzt perfekt
238 那正合适 nà zhèng héshì 那正合适 nà zhèng héshì That's right C'est vrai Isso mesmo Eso es correcto Esatto Das ist richtig
239 perfect pitch  perfect pitch  完美的音调 wánměi de yīndiào perfect pitch pitch parfait arremesso perfeito tono perfecto passo perfetto perfekte Tonhöhe
240 (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (音乐无需借助乐器即可正确识别或演唱音符的能力 (yīnyuè wúxū jièzhù yuèqì jí kě zhèngquè shìbié huò yǎnchàng yīnfú de nénglì (music the ability to identify or sing a musical note correctly without the help of an instrument (musique la capacité d'identifier ou de chanter correctement une note de musique sans l'aide d'un instrument (música, a capacidade de identificar ou cantar uma nota musical corretamente sem a ajuda de um instrumento (música la capacidad de identificar o cantar una nota musical correctamente sin la ayuda de un instrumento (musica la capacità di identificare o cantare una nota musicale correttamente senza l'aiuto di uno strumento (Musik die Fähigkeit, eine Musiknote ohne die Hilfe eines Instruments richtig zu identifizieren oder zu singen
241 绝对音高,绝对音感(指不须借助乐器准确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū jièzhù yuèqì zhǔnquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) 绝对音高,绝对音感(指不须重复乐器正确识别或唱出音符的能力) juéduì yīn gāo, juéduì yīngǎn (zhǐ bù xū chóngfù yuèqì zhèngquè shìbié huò chàng chū yīnfú de nénglì) Absolute pitch Pas absolu Afinação absoluta, afinação absoluta (refere-se à capacidade de reconhecer ou cantar com precisão notas sem a ajuda de um instrumento) Tono absoluto, tono absoluto (se refiere a la capacidad de reconocer con precisión o cantar notas sin la ayuda de un instrumento) Passo assoluto Absolute Tonhöhe
242 perfect storm perfect storm 完美风暴 wánměi fēngbào perfect storm tempête parfaite tempestade perfeita tormenta perfecta tempesta perfetta perfekter Sturm
243 an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse  一次同时发生几件坏事的情况,导致情况不会恶化 yīcì tóngshí fāshēng jǐ jiàn huàishì de qíngkuàng, dǎozhì qíngkuàng bù huì èhuà an occasion when several bad things happen at the same time, creating a situ­ation that couid not be worse une occasion où plusieurs mauvaises choses se produisent en même temps, créant une situation qui pourrait ne pas être pire uma ocasião em que várias coisas ruins acontecem ao mesmo tempo, criando uma situação que pode não ser pior Una ocasión en que varias cosas malas suceden al mismo tiempo, creando una situación que no podría ser peor un'occasione in cui accadono più cose brutte allo stesso tempo, creando una situazione che potrebbe non essere peggiore eine Gelegenheit, in der mehrere schlimme Dinge gleichzeitig passieren und eine Situation entstehen, die nicht schlimmer sein kann
244 祸不单行; 屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ 祸不单行;屋漏偏逢连夜雨 huòbùdānxíng; wū lòu piān féng liányè yǔ There is no one-way disaster; Il n'y a pas de catastrophe à sens unique; Não há desastre unidirecional; No hay desastre unidireccional; Non esiste un disastro a senso unico; Es gibt keine einseitige Katastrophe.
245 perfidious perfidious 背信弃义 bèixìnqìyì perfidious perfide perverso pérfido perfido perfide
246 背信弃义 bèixìnqìyì 背信弃义 bèixìnqìyì treachery Traître Traiçoeiro Traicionero tradimento Verräterisch
247 (literary) that cannot be trusted (literary) that cannot be trusted (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (literary) that cannot be trusted (littéraire) qui ne peut pas faire confiance (literário) em que não se pode confiar (literario) en el que no se puede confiar (letterario) di cui non ci si può fidare (literarisch) nicht vertrauenswürdig
248 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de 不可信任的;背叛的;示忠的 bùkě xìnrèn de; bèipàn de; shì zhōng de Untrustworthy betrayal Trahison indigne de confiance Traição não confiável Traición no confiable Tradimento inaffidabile Unzuverlässiger Verrat
249 (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (文学)不可信任 (wénxué) bùkě xìnrèn (Literary) untrustworthy (Littéraire) indigne de confiance (Literário) não confiável (Literario) no confiable (Letterario) inaffidabile (Literarische) nicht vertrauenswürdig
250 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym
251 treacherous treacherous 奸诈 jiānzhà treacherous perfide traiçoeiro traicionero infido tückisch
252 perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you 对信任您的某人的不正当(文学)待遇 duì xìnrèn nín de mǒu rén de bù zhèngdàng (wénxué) dàiyù perfidy (literary) unfair treatment of sb who trusts you perfidie (littéraire) traitement injuste de sb qui vous fait confiance tratamento injusto (literário) da perfídia de sb que confia em você perfidia (literaria) trato injusto de alguien que confía en ti perfidy (letterario) trattamento ingiusto di chi si fida di te perfide (literarische) unfaire Behandlung von jdm, der Ihnen vertraut
253  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  背叛;背信弃义  bèipàn; bèixìnqìyì  Betrayal  Trahison  Traição  Traición  ; Perfidia.  Verrat
254 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym
255 treachery treachery 背信弃义 bèixìnqìyì treachery trahison traição traición tradimento Verrat
256  perforate   perforate   穿孔  chuānkǒng  perforate  perforer  perfurar  perforar  perforate  perforieren
257 to make a hole or holes through sth  to make a hole or holes through sth  在某处打洞 zài mǒu chù dǎ dòng to make a hole or holes through sth faire un trou ou des trous à travers qc fazer um buraco ou buracos através sth hacer un agujero o agujeros a través de algo fare un buco o buchi attraverso sth ein Loch oder Löcher durch etw. machen
258 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn 打孔;穿孔;打眼 dǎ kǒng; chuānkǒng; dǎyǎn Perforation Perforation Perfuração Perforación Punzonatura; perforazione; trapano Perforation
259 The explosion perforated his eardrum The explosion perforated his eardrum 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng The explosion perforated his eardrum L'explosion a perforé son tympan A explosão perfurou seu tímpano La explosión perforó su tímpano. L'esplosione ha perforato il suo timpano Die Explosion durchbohrte sein Trommelfell
260 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó 爆炸震破了他的耳膜 bàozhà zhèn pòle tā de ěrmó The explosion broke his eardrum L'explosion lui a cassé le tympan A explosão quebrou seu tímpano La explosión le rompió el tímpano. L'esplosione gli ha rotto il timpano Die Explosion hat ihm das Trommelfell gebrochen
261 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng 爆炸使他的耳膜穿孔 bàozhà shǐ tā de ěrmó chuānkǒng The explosion perforated his eardrum L'explosion a perforé son tympan A explosão perfurou seu tímpano La explosión perforó su tímpano. L'esplosione ha perforato il suo timpano Die Explosion durchbohrte sein Trommelfell
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx