A B     D J   K M P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS grec macedonien POLONAIS serbe croate lituanien ukrainien RUSSE romaji
  PRECEDENT NEXT all actual index-strokes      
  per cent 1473 1473 percolator                    
  francais portugais polonais japonais                    
1 Pas Óchi Ne Nie Ne nije Ne Ni ne nai 
2   jiā  jiā Bon Kaló Dobro Dobrze Dobro dobro Gerai Dobre khorosho īne 
3 note at  note at  不吃 bù chī note à simeióste sto beleška na Uwaga na note at bilješka na pastaba prymitka na obratite vnimaniye na ni chūi shitekudasai 
4 regard regard 看待 kàndài regard sevasmó predvid szacunek poštovanje obzir pagarba vidnoshennya chto kasayetsya yoroshiku 
5 This pattern is usually used in the passive This pattern is usually used in the passive 此模式通常用于被动模式 cǐ móshì tōngcháng yòng yú bèidòng móshì Ce modèle est généralement utilisé dans le passif Aftó to prótypo chrisimopoieítai syníthos sto pathitikó Ovaa šema obično se koristi vo pasivnata Ten wzór jest zwykle używany w trybie pasywnym Ovaj se obrazac obično koristi u pasivnom Ovaj se obrazac obično koristi u pasivnom Šis modelis dažniausiai naudojamas pasyviame Tsya zakonomirnistʹ zazvychay vykorystovuyetʹsya v pasyvi Etot shablon obychno ispol'zuyetsya v passive kono patān wa tsūjō , passhibu de shiyō saremasu 
6 此句型通常用于被动语牵 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ qiān 此句型通常用于被动语牵 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ qiān Ce modèle est généralement utilisé pour la parole passive Aftó to prótypo chrisimopoieítai syníthos gia pathitikí omilía Ovaa šema obično se koristi za pasiven govor Ten wzór jest zwykle używany do mowy pasywnej Ovaj se obrazac obično koristi za pasivni govor Ovaj se obrazac obično koristi za pasivni govor Šis raštas paprastai naudojamas pasyviajai kalbai Tsya zakonomirnistʹ zazvychay vykorystovuyetʹsya dlya pasyvnoho movlennya Etot shablon obychno ispol'zuyetsya dlya passivnoy rechi kono patān wa tsūjō , judō tekina onsei ni shiyō saremasu 
7 此模式通常用于被动模式 cǐ móshì tōngcháng yòng yú bèidòng móshì 此模式通常为被动模式 cǐ móshì tōngcháng wèi bèidòng móshì Ce mode est généralement utilisé en mode passif Aftí i leitourgía chrisimopoieítai syníthos se pathitikí leitourgía Ovoj režim obično se koristi vo pasiven režim Ten tryb jest zwykle używany w trybie pasywnym Ovaj režim se obično koristi u pasivnom režimu Ovaj se način obično koristi u pasivnom načinu rada Šis režimas paprastai naudojamas pasyviame režime Tsey rezhym zazvychay vykorystovuyetʹsya v pasyvnomu rezhymi Etot rezhim obychno ispol'zuyetsya v passivnom rezhime kono mōdo wa tsūjō , passhibumōdo de shiyō saremasu 
8 per Cent per Cent 百分 bǎi fēn pour cent aná ekató po cent procent po Cent po Cent per centą za tsent protsentov pāsento 
9  percent  percent  百分  bǎi fēn  pour cent  tois ekató  procent  procent  procenat  posto  procentų  vidsotkiv  protsentov   pāsento 
10 per cent, percent  per cent, percent  百分比 bǎifēnbǐ pour cent, pour cent %, tois ekató procent, procent procent, procent procenat, procenat posto, postotak proc., proc vidsotkiv, vidsotkiv protsentov, protsentov pāsento , pāsento 
11 one part in every hundred  one part in every hundred  每百分之一 měi bǎi fēn zhī yī une partie sur cent éna méros káthe ekató eden del na sekoi sto jedna część na sto jedan deo na svakih stotinu jedan dio na svakih stotinu viena dalis iš šimto po odniy chastyni na kozhnu sotnyu odna chast' v kazhdoy sotne 100 bunno 1 
12 百分之… bǎi fēn zhī… 百分之… bǎi fēn zhī… Pourcent Posostó Procent Procent Percent Posto ... Procentas Vidsotok Protsent ... pāsento 
13 Poor families spend about 80 to 90 per cent of their income on food Poor families spend about 80 to 90 per cent of their income on food 贫困家庭将其收入的大约80%至90%用于食物 pínkùn jiātíng jiāng qí shōurù de dàyuē 80%zhì 90%yòng yú shíwù Les familles pauvres consacrent environ 80 à 90% de leur revenu à la nourriture Oi ftochés oikogéneies dapanoún perípou to 80 me 90 tois ekató tou eisodímatós tous gia ta trófima Siromašnite semejstva trošat okolu 80 do 90 procenti od svoite prihodi na hrana Biedne rodziny wydają około 80 do 90 procent swoich dochodów na żywność Slabe porodice troše oko 80 do 90 odsto svog prihoda na hranu Siromašne obitelji troše oko 80 do 90 posto svog prihoda na hranu Neturtingos šeimos maistui išleidžia apie 80–90 procentų pajamų Bidni sim'yi vytrachayutʹ blyzʹko 80 - 90 vidsotkiv svoho dokhodu na kharchuvannya Bednyye sem'i tratyat okolo 80-90 protsentov svoyego dokhoda na yedu mazushī katei wa shūnyū no yaku 80 〜 90 pāsento oshokuryō ni tsuiyashiteimasu 
14 贫困家庭大约花费收入的80% 90% 购买食物 pínkùn jiātíng dàyuē huāfèi shōurù de 80% dào 90% gòumǎi shíwù 贫困家庭大约花费收入的80%到90%购买食物 pínkùn jiātíng dàyuē huāfèi shōurù de 80%dào 90%gòumǎi shíwù Les familles pauvres consacrent environ 80% à 90% de leur revenu à la nourriture Ta ftochá noikokyriá dapanoún perípou 80% éos 90% tou eisodímatós tous gia ta trófima Siromašnite domaḱinstva trošat okolu 80% do 90% od nivniot prihod na hrana Biedne gospodarstwa domowe wydają około 80–90% swoich dochodów na żywność Siromašna domaćinstva troše oko 80% do 90% svog prihoda na hranu Siromašna kućanstva troše oko 80% do 90% svog prihoda na hranu Neturtingos šeimos maistui išleidžia apie 80–90% pajamų Bidni simʺyi vytrachayutʹ blyzʹko 80 - 90% svoho dokhodu na yizhu Bednyye domokhozyaystva tratyat okolo 80% do 90% svoyego dokhoda na yedu mazushī setai wa shūnyū no yaku 80 pāsento kara 90pāsento o shokuryō ni tsuiyashiteimasu 
15 it is often stated that we use only 10% per cent of our brain it is often stated that we use only 10% per cent of our brain 人们常说我们只用我们大脑的10% rénmen cháng shuō wǒmen zhǐ yòng wǒmen dànǎo de 10% on dit souvent que nous n'utilisons que 10% de notre cerveau sychná anaféretai óti chrisimopoioúme móno to 10% tou enkefálou mas čestopati se veli deka koristime samo 10% procenti od našiot mozok często mówi się, że wykorzystujemy tylko 10% naszego mózgu često se navodi da koristimo samo 10% našeg mozga često se navodi da koristimo samo 10% svog mozga dažnai teigiama, kad mes naudojame tik 10% savo smegenų chasto hovorytʹsya, shcho my vykorystovuyemo lyshe 10% nashoho mozku chasto govoryat, chto my ispol'zuyem tol'ko 10% nashego mozga ōku no bāi ,  no 10 pāsento shika shiyō shinai toiwareteimasu . 
16 常有报告称人只运用了大脑的10% cháng yǒu bàogào chēng rén zhǐ yùnyòngle dànǎo de 10% 常有报告称人只运用了大脑的10% cháng yǒu bàogào chēng rén zhǐ yùnyòngle dànǎo de 10% Il est souvent rapporté que les gens n'utilisent que 10% du cerveau Sychná anaféretai óti oi ánthropoi chrisimopoioún móno to 10% tou enkefálou Često se izvestuva deka luǵeto koristat samo 10% od mozokot Często mówi się, że ludzie używają tylko 10% mózgu Često se izveštava da ljudi koriste samo 10% mozga Često se izvještava da ljudi koriste samo 10% mozga Dažnai pranešama, kad žmonės smegenims naudoja tik 10 proc Chasto povidomlyayetʹsya, shcho lyudy vykorystovuyutʹ lyshe 10% mozku Chasto soobshchayetsya, chto lyudi ispol'zuyut tol'ko 10% mozga ōku no bāi , hitobito wa  no 10 pāsento shika shiyō shinaito hōkoku sareteimasu 
17 What per cent of the population is/are over­ weight?  What per cent of the population is/are over­ weight?  超重的人口比例是多少? chāozhòng de rénkǒu bǐlì shì duōshǎo? Quel pourcentage de la population est / est en surpoids? Poio posostó tou plithysmoú eínai / ypervaínei to város? Kolkav procent od naselenieto e / se so prekumerna težina? Jaki procent populacji ma / ma nadwagę? Koliki procenat stanovništva ima / ima prekomernu težinu? Koliki je postotak populacije prekomjeran? Koks procentas gyventojų turi / turi antsvorį? Yakyy vidsotok naselennya maye / maye zayvu vahu? Kakoy protsent naseleniya imeyet / imeyet izbytochnyy ves? jinkō no nan pāsento ga taijū o koeteimasu ka ? 
18 体重超重的人占人口多大的百分比.? Tǐzhòng chāozhòng de rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ.? 体重超重的人占人口多大的百分比。 Tǐzhòng chāozhòng de rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ. Quel pourcentage de la population est en surpoids? Poio posostó tou plithysmoú eínai ypérvaro? Kolkav procent od populacijata ima prekumerna težina? Jaki procent populacji ma nadwagę? Koliki procenat stanovništva je pretežak? Koliki postotak stanovništva ima prekomjernu težinu? Koks procentas gyventojų turi antsvorį? Yakyy vidsotok naselennya maye zayvu vahu? Kakoy protsent naseleniya imeyet izbytochnyy ves? jinkō no nan pāsento ga futorisugidesu ka ? 
19 by in or for every hundred  By in or for every hundred  每百分之一 Měi bǎi fēn zhī yī par ou pour chaque centaine me mésa í gia káthe ekató od vo ili za sekoi sto przez w lub za każdą setkę u ili za svakih sto za ili za svaki sto kiekviename šimte na abo na kozhnu sotnyu v ili na kazhduyu sotnyu hyaku ningoto ni 
20 每一百中: měi yībǎi zhòng: 每一百中: měi yībǎi zhòng: Tous les cent: Káthe ekató: Na sekoi sto: Co sto: Svakih sto: Svakih sto: Kas šimtą: Kozhni sto: Kazhduyu sotnyu: 100 kogoto : 
21 a 15 per cent rise in price A 15 per cent rise in price 价格上涨15% Jiàgé shàngzhǎng 15% une augmentation de 15 pour cent des prix áfxisi 15 tois ekató porast od 15 procenti na cenata 15-procentowy wzrost ceny rast cene od 15 procenata poskupljenje od 15 posto pabrango 15 procentų podorozhchannya na 15 vidsotkiv 15-protsentnoye povysheniye tsen kakaku ga 15 pāsento jōshō 
22 价格上15 jiàgé shàngyáng 15% 价格上扬15% jiàgé shàngyáng 15% Augmentation de 15% des prix 15% áfxisi ton timón 15% zgolemuvanje na cenata 15% wzrost ceny 15% rast cena 15% poskupljenje Kainos padidėjimas 15% 15% pidvyshchennya tsin 15% povysheniye tseny 15 pāsento no neage 
23 House prices rose five per cent last year House prices rose five per cent last year 去年房价上涨了5% qùnián fángjià shàngzhǎngle 5% Les prix des logements ont augmenté de 5% l'année dernière Oi timés ton katoikión afxíthikan pénte tois ekató pérysi Cenite na kuḱite se zgolemija za pet procenti minatata godina Ceny domów wzrosły w zeszłym roku o pięć procent Cijene kuća porasle su pet posto prošle godine Cijene kuća porasle su pet posto prošle godine Būsto kainos pernai padidėjo penkiais procentais Tsiny na budynky mynuloho roku vyrosly na pʺyatʹ vidsotkiv Tseny na zhil'ye vyrosli na pyat' protsentov v proshlom godu jūtaku kakaku wa sakunen 5 pāsento jōshō shimashita 
24 去年房价上涨百分之五 qùnián fángjià shàngzhǎng bǎi fēn zhī wǔ 去年房价上涨百分之五 qùnián fángjià shàngzhǎng bǎi fēn zhī wǔ Les prix des logements ont augmenté de 5% l'an dernier Oi timés ton katoikión afxíthikan katá 5% pérysi Cenite na kuḱite se zgolemija za 5% minatata godina Ceny domów wzrosły w zeszłym roku o 5% Cene kuća su prošle godine porasle za 5% Cijene kuća porasle su za 5% prošle godine Būsto kainos pernai padidėjo 5% Tsiny na zhytlo v mynulomu rotsi zrosly na 5% Tseny na zhil'ye vyrosli na 5% v proshlom godu jūtaku kakaku wa sakunen 5 pāsento jōshō shimashita 
25 percentage percentage 百分比 bǎifēnbǐ pourcentage posostó procent procent procenat postotak procentų vidsotkiv protsent wariai 
26  the number, amount, rate of sth, expressed as if it is part of a total which is 100; a part or share of a whole   the number, amount, rate of sth, expressed as if it is part of a total which is 100; a part or share of a whole   sth的数量,数量,比率,表示为100的总数的一部分;整体的一部分或一部分  sth de shùliàng, shùliàng, bǐlǜ, biǎoshì wèi 100 de zǒng shǔ de yībùfèn; zhěngtǐ de yībùfèn huò yībùfèn  le nombre, le montant, le taux de qc, exprimé comme s'il faisait partie d'un total de 100, une partie ou une part d'un tout  o arithmós, to posó, o syntelestís sh, pou ekfrázetai san na aníkei se éna sýnolo to opoío eínai 100 : éna méros í merídio enós synólou  brojot, količinata, stapkata na steb, izrazena kako da e del od vkupno 100, del ili udel vo celina  liczba, ilość, tempo czegoś, wyrażone tak, jakby stanowiło część całości, która wynosi 100; część lub część całości  broj, iznos, stopa sth, izražen kao da je deo ukupnog broja koji je 100; deo ili deo celine  broj, iznos, stopa sth, izražen kao da je dio ukupnog broja koji je 100; dio ili udio u cjelini  skaičius, suma, norma, išreikšta taip, tarsi tai būtų viso 100 sumos dalis;  kilʹkistʹ, kilʹkistʹ, koefitsiyent sth, vyrazhena tak, niby tse chastyna zahalʹnoyi sumy, shcho stanovytʹ 100; chastyna abo chastka tsiloho  chislo, kolichestvo, pokazatel' sth, vyrazhennyy tak, kak budto on yavlyayetsya chast'yu obshchego kolichestva, kotoroye sostavlyayet 100; chast' ili dolya tselogo   gōkei , 100 no ichibudearu ka no  ni hyōgen sareru kazuryō , sth no wariai , zentai no ichibu mataha shea 
27 百分率;百分比 bǎifēnlǜ; bǎifēnbǐ 百分率;百分比 bǎifēnlǜ; bǎifēnbǐ Pourcentage Posostó Procent Procent Procenat Postotak; postotak Procentas Vidsotok Protsent; protsent wariai 
28 What percentage of the population is/are overweight? What percentage of the population is/are overweight? 超重人口的百分比是多少? chāo chóng rénkǒu de bǎifēnbǐ shì duōshǎo? Quel pourcentage de la population est / est en surpoids? Poio posostó tou plithysmoú eínai / eínai ypérvaro? Kolkav procent od populacijata e / ima prekumerna težina? Jaki procent populacji ma nadwagę? Koliki procenat populacije je / ima preteranu težinu? Koliki je postotak populacije prekomjeran? Koks procentas gyventojų turi / turi antsvorio? Yakyy vidsotok naselennya / maye zayvu vahu? Kakoy protsent naseleniya imeyet / imeyet izbytochnyy ves? jinkō no nan pāsento ga / futorisugidesu ka ? 
29 身体超金:的人占人口多大的百分比? Shēntǐ chāo jīn: De rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ? 身体超金:的人占人口多大的百分比? Shēntǐ chāo jīn: De rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ? Physiquement exagéré: quel pourcentage de la population sont des personnes? Fysiká xeperasméni: poio posostó tou plithysmoú eínai ánthropoi? Fizički prezasiten: koj procent od naselenieto se luǵe? Fizycznie zarośnięty: jaki procent populacji stanowią ludzie? Fizički pretjerano: koji procenat stanovništva čine ljudi? Fizički pretjerano: koji postotak stanovništva čine ljudi? Fiziškai per daug: kokia gyventojų dalis yra žmonės? Fizychno pereokholodzhene: yakyy vidsotok naselennya skladayutʹ lyudy? Fizicheski pereuserdstvoval: kakoy protsent naseleniya sostavlyayut lyudi? butsuri teki ni kin kajō : jinkō no nan pāsento ga hitodesuka ? 
30 A high percentage of the female staff are part-time workers A high percentage of the female staff are part-time workers 女职工中有很大一部分是兼职工人 Nǚ zhígōng zhōng yǒu hěn dà yībùfèn shì jiānzhí gōngrén Un pourcentage élevé du personnel féminin est à temps partiel Éna ypsiló posostó tou gynaikeíou prosopikoú eínai ergazómenoi me merikí apaschólisi Visok procent od ženskiot personal se rabotnici so skrateno rabotno vreme Wysoki odsetek kobiet stanowią osoby zatrudnione w niepełnym wymiarze godzin Visok procenat ženskog osoblja su radnice sa pola radnog vremena Visoki postotak ženskog osoblja su radnice sa skraćenim radnim vremenom Didelė dalis moterų dirba ne visą darbo dieną Vysokyy vidsotok zhinochoho personalu - tse pratsivnyky, yaki pratsyuyutʹ za sumisnytstvom Bol'shoy protsent zhenskogo personala - eto rabotniki, zanyatyye nepolnyy rabochiy den' josei sutaffu no wariai ga hijō ni takai 
31 女职员中,兼职工作的人占很高的比例 nǚ zhíyuán zhōng, jiānzhí gōngzuò de rén zhàn hěn gāo de bǐlì 女职员中,兼职工作的人占很高的比例 nǚ zhíyuán zhōng, jiānzhí gōngzuò de rén zhàn hěn gāo de bǐlì Un pourcentage élevé de femmes travaille à temps partiel Éna ypsiló posostó ergazoménon gynaikón ergázetai me merikí apaschólisi Visok procent na ženi vraboteni rabotat so skrateno rabotno vreme Wysoki odsetek zatrudnionych kobiet pracuje w niepełnym wymiarze godzin Veliki procenat zaposlenih žena radi sa skraćenim radnim vremenom Veliki postotak žena rade skraćeno radno vrijeme Didelė dalis moterų dirba ne visą darbo dieną Vysokyy vidsotok pratsivnykiv zhinky pratsyuye za sumisnytstvom Vysokiy protsent rabotayushchikh zhenshchin rabotayet nepolnyy rabochiy den' josei jūgyōin no wariai ga hijō ni takai 
32 Interest rates are expected to rise by one percentage point ( one per cent) Interest rates are expected to rise by one percentage point (one per cent) 利率有望上升一个百分点(百分之一) lìlǜ yǒuwàng shàngshēng yīgè bǎifēndiǎn (bǎi fēn zhī yī) Les taux d'intérêt devraient augmenter d'un point de pourcentage (1%) Ta epitókia anaménetai na afxithoún katá mía posostiaía monáda (éna tois ekató) Kamatnite stapki se očekuva da porasnat za eden procenten poen (eden procent) Oczekuje się, że stopy procentowe wzrosną o jeden punkt procentowy (jeden procent) Očekuje se da će kamate porasti za jedan procenat (jedan procenat) Očekuje se da će kamate porasti za jedan postotni bod (jedan posto) Tikimasi, kad palūkanų normos pakils vienu procentiniu punktu (vienu procentu). Ochikuyetʹsya, shcho protsentni stavky zrostutʹ na odyn vidsotkovyy punkt (odyn vidsotok) Ozhidayetsya, chto protsentnyye stavki vyrastut na odin protsentnyy punkt (odin protsent) kinri wa 1 pāsento pointo ( 1 pāsento ) jōshō suru toyosō saremasu . 
33 利率预计将提髙一个百分点 lìlǜ yùjì jiāng tí gāo yīgè bǎifēndiǎn 利率预计将提髙一个补充 lìlǜ yùjì jiāng tí gāo yīgè bǔchōng Les taux d'intérêt devraient augmenter d'un point de pourcentage Ta epitókia anaménetai na afxithoún katá mía ekatostiaía monáda Kamatnite stapki se očekuva da se zgolemat za eden procenten poen Oczekuje się, że stopy procentowe wzrosną o jeden punkt procentowy Očekuje se da će kamatne stope porasti za jedan procentni poen Očekuje se da će kamate porasti za jedan postotni poen Tikimasi, kad palūkanų normos padidės vienu procentiniu punktu Ochikuyetʹsya, shcho protsentni stavky zrostutʹ na odyn vidsotkovyy punkt Ozhidayetsya, chto protsentnyye stavki uvelichatsya na odin protsentnyy punkt kinri wa 1 pointo jōshō suru to yosō saremasu 
34 the figure is expressed as a percentage. the figure is expressed as a percentage. 该数字以百分比表示。 gāi shùzì yǐ bǎifēnbǐ biǎoshì. le chiffre est exprimé en pourcentage. to posostó ekfrázetai os posostó. brojkata e izrazena kako procent. liczba jest wyrażona procentowo. cifra se izražava u procentima. brojka je izražena kao postotak. skaičius išreiškiamas procentais. tsyfra vyrazhayetʹsya u vidsotkakh. tsifra vyrazhena v protsentakh. zu wa pāsentēji de arawasaremasu . 
35 数字是用百分率表示的 Shùzì shì yòng bǎifēnlǜ biǎoshì de 数字是用百分率表示的 Shùzì shì yòng bǎifēnlǜ biǎoshì de Les nombres sont exprimés en pourcentages Oi arithmoí ekfrázontai os posostá Brojkite se izrazuvaat kako procenti Liczby wyrażone są w procentach Brojevi su izraženi u procentima Brojevi su izraženi u postocima Skaičiai išreiškiami procentais Chysla vyrazhayutʹsya u vidsotkakh Chisla vyrazheny v protsentakh sūchi wa pāsentēji de arawasaremasu 
36 The results were analysed in percentage terms The results were analysed in percentage terms 对结果进行百分比分析 duì jiéguǒ jìnxíng bǎifēnbǐ fēnxī Les résultats ont été analysés en pourcentage Ta apotelésmata analýthikan se posostiaía vási Rezultatite bea analizirani vo procenti Wyniki przeanalizowano procentowo Rezultati su analizirani u procentima Rezultati su analizirani u postocima Rezultatai buvo analizuojami procentais Rezulʹtaty buly proanalizovani v protsentnomu spivvidnoshenni Rezul'taty byli proanalizirovany v protsentnom otnoshenii kekka wa pāsentēji de bunseki saremashita 
37 结果是按百分比分析的 jiéguǒ shì àn bǎifēnbǐ fēnxī de 结果是按百分比分析的 jiéguǒ shì àn bǎifēnbǐ fēnxī de Les résultats sont analysés en pourcentage Ta apotelésmata analýontai os pros to posostó Rezultatite se analiziraat po procent Wyniki analizowane są procentowo Rezultati se analiziraju u procentima Rezultati se analiziraju u postocima Rezultatai analizuojami procentais Rezulʹtaty analizuyutʹsya u vidsotkakh Rezul'taty analiziruyutsya v protsentakh kekka wa pāsentēji de bunseki saremasu 
38 a share of the profits of sth  a share of the profits of sth  某物的利润的一部分 mǒu wù de lìrùn de yībùfèn une part des bénéfices de qc éna merídio ton kerdón tou sth del od dobivkata na sth udział w zyskach czegoś udeo u dobiti od sth udio u dobiti od sth Sth pelno dalis chastku prybutku choho-nebudʹ dolya pribyli sth no rieki no ichibu 
39 初润的分成;提成 chū rùn de fēnchéng; tíchéng 初润的分为;提成 chū rùn de fēn wéi; tíchéng Part initiale Archikí metochí Početna udel Początkowy udział Početni udeo Početni udio Pradinė dalis Pochatkova chastka Nachal'naya dolya shoki shea 
40 He gets a percentage for every car sold He gets a percentage for every car sold 他每卖出一辆汽车就能得到一定的百分比 tā měi mài chū yī liàng qìchē jiù néng dédào yīdìng de bǎifēnbǐ Il obtient un pourcentage pour chaque voiture vendue Lamvánei éna posostó gia káthe aftokínito pou poleítai Toj dobiva procent za sekoj prodaden avtomobil Dostaje procent za każdy sprzedany samochód On dobija procenat za svaki prodati automobil On dobiva postotak za svaki prodani automobil Jis gauna procentą už kiekvieną parduotą automobilį Vin otrymuye vidsotok za kozhen prodanyy avtomobilʹ On poluchayet protsent za kazhduyu prodannuyu mashinu kare wa hanbai sareta subete no kuruma no wariai oshutoku shimasu 
41 他每售出一辆车便可得到一 份提成 tā měi shòu chū yī liàng chē biàn kě dédào yī fèn tíchéng 他每售出高速公路车可以得到一份提成 tā měi shòu chū gāosù gōnglù chē kěyǐ dédào yī fèn tíchéng Il reçoit une commission pour chaque voiture qu'il vend Paírnei promítheia gia káthe aftokínito pou poleí Toj dobiva provizija za sekoj avtomobil što go prodava Dostaje prowizję za każdy sprzedany samochód Dobija proviziju za svaki automobil koji proda Dobiva proviziju za svaki automobil koji proda Jis gauna komisinius už kiekvieną parduodamą automobilį Vin otrymuye komisiyu za kozhnyy prodanyy avtomobilʹ On poluchayet komissiyu za kazhduyu prodannuyu mashinu kare wa hanbai suru subete no kuruma nitaishite tesūryō ouketorimasu 
42 gramar point gramar point 语法点 yǔfǎ diǎn point gramme simeío grammatikís gramatička točka punkt gramaryczny gramar point gramatička točka gramatikos taškas hramatychnyy punkt tochka grammatiki guramā pointo 
43 语法说明 yǔfǎ shuōmíng 语法说明 yǔfǎ shuōmíng Description de la syntaxe Perigrafí sýntaxis Opis na sintaksa Opis składni Opis sintakse Opis sintakse Sintaksės aprašymas Opys syntaksysu Opisaniye sintaksisa kōbun no setsumei 
44 expressing percentages expressing percentages 表达百分比 biǎodá bǎifēnbǐ exprimer des pourcentages ekfrázontas posostá izrazuvajḱi procenti wyrażanie procentów izražavajući procente izražavajući postotke išreiškiant procentus vyrazhennya vidsotkiv vyrazhaya protsenty wariai o arawasu 
45 百分比的表示法 bǎifēnbǐ de biǎoshì fǎ 百分比的表示法 bǎifēnbǐ de biǎoshì fǎ Notation Simeíosi Notacija Notacja Napomena Postotak zastupljenosti Pažymėjimas Poznachennya Protsent predstavitel'stva hyōkihō 
46 Percentages ( numbers of per cent) are written in words as twenty-five per cent and in figures as 25% Percentages (numbers of per cent) are written in words as twenty-five per cent and in figures as 25% 百分比(百分比数字)以文字形式表示为25%,数字形式为25% bǎifēnbǐ (bǎifēnbǐ shùzì) yǐ wénzì xíngshì biǎoshì wèi 25%, shùzì xíngshì wèi 25% Les pourcentages (nombres de pour cent) sont écrits en mots à vingt-cinq pour cent et en chiffres à 25% Ta posostá (posostó%) gráfontai me léxeis os eíkosi pénte tois ekató kai se arithmoús os 25% Procentite (broevi od procenti) se napišani so zborovi kako dvaeset i pet procenti i na brojki 25% Odsetki (liczby procentowe) są zapisywane słowami jako dwadzieścia pięć procent i cyframi jako 25% Procenti (brojevi procenata) su ispisani rečima kao dvadeset i pet procenata, a brojevima kao 25% Postotak (brojevi postotaka) ispisan je riječima dvadeset i pet posto, a brojkama kao 25% Procentai (procentai) užrašomi žodžiais kaip dvidešimt penki procentai, o skaičiais - kaip 25% Vidsotky (chysla vidsotkiv) zapysuyutʹsya slovamy yak dvadtsyatʹ pʺyatʹ vidsotkiv, a tsyframy - yak 25% Protsenty (chisla protsentov) napisany slovami kak dvadtsat' pyat' protsentov i tsiframi kak 25% pāsento ( pāsento no sūji ) wa , tango de 25 pāsento ,sūji de 25 pāsento de hyōki saremasu . 
47 百分比用文字表示为 bǎifēnbǐ yòng wénzì biǎoshì wèi 百分比用文字表示为 bǎifēnbǐ yòng wénzì biǎoshì wèi Le pourcentage est exprimé sous forme de texte To posostó ekfrázetai os keímeno Procentot se izrazuva kako tekst Procent wyrażony jest jako tekst Procenat se izražava u tekstu Postotak je izražen kao tekst Procentas išreiškiamas tekstu Vidsotok vyrazhayetʹsya u vyhlyadi tekstu Protsent vyrazhayetsya v vide teksta pāsentēji wa tekisuto toshite arawasaremasu 
48 twenty-five per cent twenty-five per cent 25% 25% vingt-cinq pour cent eíkosi pénte tois ekató dvaeset i pet procenti dwadzieścia pięć procent dvadeset i pet procenata dvadeset i pet posto dvidešimt penki procentai dvadtsyatʹ pʺyatʹ vidsotkiv dvadtsat' pyat' protsentov 25 pāsento 
49 用数字表示为 25%  yòng shùzì biǎoshì wèi 25%  用数字表示为25% yòng shùzì biǎoshì wèi 25% 25% en nombre 25% os arithmós 25% kako broj 25% liczby 25% kao broj 25% kao broj 25% kaip skaičius 25% yak chyslo 25% kak chislo sūchi toshite 25 pāsento 
50 If a percentage is used with an uncountable or a singular noun the verb is generally singular If a percentage is used with an uncountable or a singular noun the verb is generally singular• 如果将百分比与不可数名词或单数名词一起使用,则动词通常为单数• rúguǒ jiāng bǎifēnbǐ yǔ bùkě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí yīqǐ shǐyòng, zé dòngcí tōngcháng wèi dānshù• Si un pourcentage est utilisé avec un dénombrable ou un nom singulier, le verbe est généralement singulier • Eán chrisimopoieítai éna posostó me éna aóristo í éna monadikó ousiastikó, to ríma eínai en génei idiómorfo • Ako se koristi procent so bezbroj ili ednina imenka, glagolot glavno e ednina • Jeśli używa się procentu z rzeczownikiem niepoliczalnym lub pojedynczym, czasownik jest na ogół liczbą pojedynczą • Ako se procenat koristi sa neizbrojivom ili jedninskom imenicom, glagol je uglavnom jednini • Ako se postotak upotrebljava sa neizbrojivom ili jedninskom imenicom, glagol je obično jednine • Jei procentas naudojamas su nesuskaičiuojamu ar vienaskaitos daiktavardžiu, veiksmažodis paprastai yra vienaskaitos. Yakshcho vidsotok vzhyvayetʹsya z nezlichuvanym abo imennykom odnyny, to diyeslovo, yak pravylo, odnyny • Yesli protsent ispol'zuyetsya s neischislyayemym ili sushchestvitel'nym v yedinstvennom chisle, glagol, kak pravilo, v yedinstvennom chisle. pāsento ga fu kasan meishi mataha tansū meishi totomonishiyō sareru bāi , dōshi wa tsūjō tansūdesu 
51 百分比与不可数名词或单数名词连用时,动词一般为单数 bǎifēnbǐ yǔ bùkě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí lián yòngshí, dòngcí yībān wèi dānshù 百分比与不可数名词或单数名词连用时,动词一般为单数 bǎi fēn bǐ yǔ bùkě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí lián yòngshí, dòngcí yībān wèi dānshù Lorsque vous utilisez des pourcentages avec des noms indénombrables ou singuliers, les verbes sont généralement singuliers Ótan chrisimopoieíte posostá me amétrita í monadiká ousiastiká, ta rímata eínai syníthos monadiká Koga koristite procenti so bezbroj ili ednina imenki, glagolite obično se ednina Kiedy używa się wartości procentowych z rzeczownikami niepoliczalnymi lub pojedynczymi, czasowniki są zwykle pojedyncze Kada se koriste procenti sa imenima koja se ne mogu računati ili pojedinačno, glagoli su obično jednine Kad se koriste postoci s imenicama bezbrojne ili jednine, glagoli su obično jednine Naudojant procentus su nesuskaičiuojamaisiais ar vienaskaitos daiktavardžiais, veiksmažodžiai paprastai būna vienaskaitos Pry vykorystanni vidsotkiv iz nezlichuvalʹnymy chy odnyny imennykamy diyeslova zazvychay ye odnynoyu Pri ispol'zovanii protsentov s neischislyayemymi ili sushchestvitel'nymi v yedinstvennom chisle, glagoly, kak pravilo, v yedinstvennom chisle kazoerarenai meishi mataha tansūgata no meishi depāsentēji o shiyō suru bāi , dōshi wa tsūjō tansūgatadesu 
52 90% of the land is cultivated 90% of the land is cultivated 90%的土地被耕种 90%de tǔdì bèi gēngzhòng 90% des terres sont cultivées To 90% tis gis kalliergeítai 90% od zemjišteto se odgleduva 90% ziemi jest uprawiane 90% zemlje je obrađeno 90% zemlje je obrađeno 90% žemės dirbamos 90% zemli obroblyayetʹsya 90% zemli obrabatyvayetsya tochi no 90 pāsento ga kōsaku sareteimasu 
53 90% 的土地耕种 90% de tǔdì yǐ gēngzhòng 90%的土地已耕种 90%de tǔdì yǐ gēngzhòng 90% des terres sont cultivées To 90% tis gis kalliergeítai 90% od zemjišteto se odgleduva 90% ziemi jest uprawiane 90% zemlje je obrađeno 90% zemlje je obrađeno 90% žemės dirbamos 90% zemli obroblyayetʹsya 90% zemli obrabatyvayetsya tochi no 90 pāsento ga kōsaku sareteimasu 
54 90%的土地被耕种。 90%de tǔdì bèi gēngzhòng. 90%的土地被耕种。 90%de tǔdì bèi gēngzhòng. 90% des terres sont cultivées. To 90% tis gis kalliergeítai. 90% od zemjišteto se odgleduva. 90% ziemi jest uprawiane. 90% zemlje je obrađeno. 90% zemlje je obrađeno. 90% žemės dirbamos. 90% zemli obroblyayetʹsya. 90% zemli obrabatyvayetsya. tochi no 90 pāsento ga kōsaku sareteimasu . 
55 If the noun is singular but represents a group of people, the verb is singular, it may be singular or plural If the noun is singular but represents a group of people, the verb is singular, it may be singular or plural 如果名词是单数但代表一群人,则动词是单数,它可以是单数或复数 Rúguǒ míngcí shì dānshù dàn dàibiǎo yīqún rén, zé dòngcí shì dānshù, tā kěyǐ shì dānshù huò fùshù Si le nom est singulier mais représente un groupe de personnes, le verbe est singulier, il peut être singulier ou pluriel Eán to ousiastikó eínai monadikó allá antiprosopévei mia omáda anthrópon, to ríma eínai monadikó, boreí na eínai eniaíos í plithyntikós Ako imenkata e ednina, no pretstavuva grupa na luǵe, glagolot e ednina, može da bide ednina ili množina Jeśli rzeczownik jest w liczbie pojedynczej, ale reprezentuje grupę ludzi, czasownik jest w liczbie pojedynczej, może być w liczbie pojedynczej lub mnogiej Ako je imenica jednina, ali predstavlja grupu ljudi, glagol je jednina, može biti jednina ili množina Ako je imenica jednina, ali predstavlja skupinu ljudi, glagol je jednine, može biti jednina ili množina Jei daiktavardis yra vienaskaitos, bet žymi žmonių grupę, veiksmažodis yra vienaskaitos, jis gali būti vienaskaitos ar daugiskaitos Yakshcho imennyk odnyny, ale yavlyaye soboyu hrupu lyudey, diyeslovo odnyny, vono mozhe buty odnyny abo mnozhyny Yesli sushchestvitel'noye yedinstvennogo chisla, no predstavlyayet gruppu lyudey, glagol yedinstvennogo chisla, on mozhet byt' yedinstvennogo ili mnozhestvennogo chisla meishi ga tansūgatadearuga , hitobito no gurūpu oarawashiteiru bāi , dōshi wa tansūgatadeari , tansūgata demo fukusūgata de mo yoi 
56 如果是单数集合名词,北美英语动词用单数,英国英语用单、复数均可 rúguǒ shì dānshù jíhé míngcí, běiměi yīngyǔ dòngcí yòng dānshù, yīngguó yīngyǔ yòng dān, fùshù jūn kě 如果是单数集合名词,北美英语动词用单数,英国英语用单,复数近似 rúguǒ shì dānshù jíhé míngcí, běiměi yīngyǔ dòngcí yòng dānshù, yīngguó yīngyǔ yòng dān, fùshù jìnsì S'il s'agit d'un nom collectif singulier, les verbes anglais nord-américains sont singuliers, l'anglais britannique peut être singulier ou pluriel An prókeitai gia éna monadikó syllogikó ousiastikó, ta vretaniká rímata tis Vretanikís Amerikís eínai monadiká, i vretanikí anglikí glóssa boreí na eínai monadikí í plithyntikí Ako toa e edinečna kolektivna imenka, glagolite od angliski jazik vo Severna Amerika se ednina, britanskiot angliski može da bide ednina ili množina Jeśli jest to rzeczownik zbiorowy w liczbie pojedynczej, czasowniki angielskie w Ameryce Północnej są w liczbie pojedynczej, brytyjski angielski może być w liczbie pojedynczej lub mnogiej Ako se radi o kolektivnoj jednini jednine, glagoli severnoameričkih engleskih su jednina, britanski engleski može biti jednina ili množina Ako je riječ o kolektivnoj jednini jednine, glagoli sjevernoameričkog engleskog su jednina, britanski engleski može biti jednina ili množina Jei tai yra vienaskaitinis kolektyvinis daiktavardis, Šiaurės Amerikos anglų veiksmažodžiai yra vienaskaita, britų anglų kalba gali būti vienaskaita ar daugiskaita Yakshcho tse zbirnyy imennyk odnyny, diyeslova pivnichnoamerykansʹkoyi anhliysʹkoyi movy ye odnynoyu, anhliysʹka anhliysʹka mova mozhe buty odnynoyu chy mnozhynoyu Yesli eto sobiratel'noye sushchestvitel'noye v yedinstvennom chisle, severoamerikanskiye angliyskiye glagoly yedinstvennogo chisla, britanskiy angliyskiy mozhet byt' yedinstvennogo ili mnozhestvennogo chisla tansū no shūgō meishidearu bāi , hokubei eigo no dōshi watansūdeari , eikoku no eigo wa tansū de mo fukusū de moyoi 
57 eighty percent of the workforce is/are against the strike eighty percent of the workforce is/are against the strike 百分之八十的劳动力反对罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì fǎnduì bàgōng quatre-vingt pour cent de la main-d'œuvre est / sont contre la grève to 80% tou ergatikoú dynamikoú eínai enantíon tis apergías osumdeset procenti od rabotnata sila e / se protiv štrajkot osiemdziesiąt procent siły roboczej jest przeciwnych strajkowi osamdeset procenata radne snage je protiv štrajka osamdeset posto radne snage je protiv štrajka aštuoniasdešimt procentų darbuotojų yra prieš streiką visimdesyat vidsotkiv robochoyi syly proty / straykuyutʹ vosem'desyat protsentov rabochey sily protiv zabastovki rōdōryoku no 80 pāsento ga sutoraiki ni hantai shiteiru 
58 百分之八十的劳动力都反对这次罢 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì dōu fǎnduì zhè cì bàgōng 百分之八十的劳动力都反对这次罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì dōu fǎnduì zhè cì bàgōng Quatre-vingt pour cent de la main-d'œuvre est opposée à la grève To ogdónta tois ekató tou ergatikoú dynamikoú antitíthetai stin apergía Osumdeset procenti od rabotnata sila e protiv štrajkot Osiemdziesiąt procent siły roboczej jest przeciwne strajkowi Osamdeset procenata radne snage protivi se štrajku Osamdeset posto radne snage protivi se štrajku Aštuoniasdešimt procentų darbuotojų priešinasi streikui Visimdesyat vidsotkiv robochoyi syly vystupayutʹ proty strayku Vosem'desyat protsentov rabochey sily protiv zabastovki rōdōryoku no 80 pāsento ga sutoraiki ni hantai shiteiru 
59 百分之八十的劳动力反对罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì fǎnduì bàgōng 百分之八十的劳动力反对罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì fǎnduì bàgōng Quatre-vingt pour cent de la population active s'oppose aux grèves To ogdónta tois ekató tou ergatikoú dynamikoú antitíthetai stis apergíes Osumdeset procenti od rabotnata sila se sprotivstavuva na štrajkovite Osiemdziesiąt procent siły roboczej sprzeciwia się strajkom Osamdeset procenata radne snage protivi se štrajkovima Osamdeset posto radne snage protivi se štrajkovima Aštuoniasdešimt procentų darbuotojų priešinasi streikams Visimdesyat vidsotkiv robochoyi syly vystupayutʹ proty straykiv Vosem'desyat protsentov rabochey sily vystupayet protiv zabastovok rōdōryoku no 80 pāsento ga sutoraiki ni hantai 
60 If the noun is plural, the verb is plural If the noun is plural, the verb is plural 如果名词为复数,则动词为复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, zé dòngcí wèi fùshù Si le nom est pluriel, le verbe est pluriel An to ousiastikó eínai plithyntikó, to ríma eínai plithyntikó Ako imenkata e množina, glagolot e množina Jeśli rzeczownik jest w liczbie mnogiej, czasownik jest w liczbie mnogiej Ako je imenica množina, glagol je množina Ako je imenica množina, glagol je množina Jei daiktavardis yra daugiskaita, veiksmažodis yra daugiskaita Yakshcho imennyk mnozhyny, diyeslovo mnozhyny Yesli sushchestvitel'noye vo mnozhestvennom chisle, glagol vo mnozhestvennom chisle meishi ga fukusū no bāi , dōshi wa fukusūdesu 
61 如果名词为复数,动词复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, dòngcí yòng fùshù 如果名词为复数,动词用复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, dòngcí yòng fùshù Si le nom est pluriel, le verbe est pluriel An to ousiastikó eínai plithyntikó, to ríma eínai plithyntikó Ako imenkata e množina, glagolot e množina Jeśli rzeczownik jest w liczbie mnogiej, czasownik jest w liczbie mnogiej Ako je imenica množina, glagol je množina Ako je imenica množina, glagol je množina Jei daiktavardis yra daugiskaita, veiksmažodis yra daugiskaita Yakshcho imennyk mnozhyny, diyeslovo mnozhyny Yesli sushchestvitel'noye vo mnozhestvennom chisle, glagol vo mnozhestvennom chisle meishi ga fukusū no bāi , dōshi wa fukusūdesu 
62 如果名词为复数则动词为复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, zé dòngcí wèi fùshù 如果名词为复数,则动词为复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, zé dòngcí wèi fùshù Si le nom est pluriel, le verbe est pluriel An to ousiastikó eínai plithyntikó, to ríma eínai plithyntikó Ako imenkata e množina, glagolot e množina Jeśli rzeczownik jest w liczbie mnogiej, czasownik jest w liczbie mnogiej Ako je imenica množina, glagol je množina Ako je imenica množina, glagol je množina Jei daiktavardis yra daugiskaita, veiksmažodis yra daugiskaita Yakshcho imennyk mnozhyny, diyeslovo mnozhyny Yesli sushchestvitel'noye vo mnozhestvennom chisle, glagol vo mnozhestvennom chisle meishi ga fukusū no bāi , dōshi wa fukusūdesu 
63  65% of children play computer games  65% of children play computer games  65%的孩子玩电脑游戏  65%de hái zǐ wán diànnǎo yóuxì  65% des enfants jouent à des jeux informatiques  To 65% ton paidión paízoun paichnídia ston ypologistí  65% od decata igraat kompjuterski igri  65% dzieci gra w gry komputerowe  65% dece igra računarske igre  65% djece igra računalne igre  65% vaikų žaidžia kompiuterinius žaidimus  65% ditey hrayutʹ u kompʺyuterni ihry  65% detey igrayut v komp'yuternyye igry   kodomo no 65 pāsento ga konpyūtā gēmu o purei 
64  65%的孩于舞电脑游戏  65%de hái yú wǔ diànnǎo yóuxì  65%的孩于舞电脑游戏  65%de hái yú wǔ diànnǎo yóuxì  65% des enfants dansent des jeux informatiques  To 65% ton paidión paízoun paichnídia ston ypologistí  65% od decata tancuvaat kompjuterski igri  65% dzieci tańczy gry komputerowe  65% dece pleše računarske igre  65% djece igra računalne igre  65% vaikų šoka kompiuterinius žaidimus  65% ditey tantsyuyutʹ kompʺyuterni ihry  65% detey tantsuyut komp'yuternyye igry   kodomo no 65 pāsento ga konpyūtā gēmu o odoru 
65 percentile  percentile  百分位 bǎi fēn wèi centile ekatostimório procent percentyl percenttil percentil procentilė protsentylʹ protsentil' pāsentairu 
66 (technical (technical yǔ) (技术语言) (jìshù yǔyán) (technique) (technikí) (tehnički) (techniczne) (tehnički) (Tehnički jezik) (techninis) (tekhnichna) (Tekhnicheskiy yazyk) ( gijutsu ) 
67 one of the loo equal groups that a larger group of people can be divided into, according to their place on a scale measuring a particular value  one of the loo equal groups that a larger group of people can be divided into, according to their place on a scale measuring a particular value  可以将一大批人分为的一组平等的人,根据他们在衡量特定价值的量表上的位置 kěyǐ jiāng yī dàpī rén fēn wéi de yī zǔ píngděng de rén, gēnjù tāmen zài héngliáng tèdìng jiàzhí de liàng biǎo shàng de wèizhì l'un des loo groupes égaux qu'un plus grand groupe de personnes peut être divisé en fonction de leur place sur une échelle mesurant une valeur particulière mia apó tis íses omádes pou boreí na choristeí se mia megalýteri omáda anthrópon, análoga me ti thési tous se mia klímaka pou metrá mia synkekriméni axía edna od lošite ednakvi grupi na koi pogolema grupa na luǵe može da se podeli, spored nivnoto mesto na skala, merenje na odredena vrednost jedna z grup loo równych, na które można podzielić większą grupę osób, według ich miejsca na skali mierzącej określoną wartość jedna od loo jednakih grupa na koju se može podeliti veća grupa ljudi, prema njihovom mestu na skali koje meri određenu vrednost jedna od loo jednakih skupina na koju se može podijeliti veća skupina ljudi, prema njihovom mjestu na skali koje mjeri određenu vrijednost vienoje iš lygiaverčių grupių, į kurias galima suskirstyti didesnę žmonių grupę, atsižvelgiant į jų vietą skalėje, matuojančioje tam tikrą vertę odna z rivnykh hrup, na yaku mozhe buty podilena bilʹsha hrupa lyudey, vidpovidno do mistsya yikh na shkali, shcho vymiryuye konkretne znachennya odna iz ravnykh grupp, na kotoruyu mozhno razdelit' bol'shuyu gruppu lyudey v zavisimosti ot ikh mesta v shkale, izmeryayushchey opredelennoye znacheniye tokutei no ne o sokutei suru sukēru de no karera no bashoni ōjite , yori ōkina hitobito no gurūpu ni wakeru koto gadekiru toire no hitoshī gurūpu no tsu 
68 百分位数 bǎi fēn wèi shù 百分位数 bǎi fēn wèi shù Centile Ekatostimório Procent Percentyl Percentil percentila Procentilė Protsentnyy Protsentili pāsentairu 
69 Overall these students rank in the 21st percentile on the tests, that is, they did worse than 79 per cent of all children taking the test. Overall these students rank in the 21st percentile on the tests, that is, they did worse than 79 per cent of all children taking the test. 总体而言,这些学生在考试中排名第21位,也就是说,他们的表现比所有参加考试的孩子中的79%差。 zǒngtǐ ér yán, zhèxiē xuéshēng zài kǎoshì zhōng páimíng dì 21 wèi, yě jiùshì shuō, tāmen de biǎoxiàn bǐ suǒyǒu cānjiā kǎoshì de háizi zhōng de 79%chà. Dans l'ensemble, ces élèves se classent au 21e centile aux tests, c'est-à-dire qu'ils ont fait pire que 79% de tous les enfants qui ont passé le test. Synoliká, aftoí oi mathités katatássontai sto 21o ekatostimório ton exetáseon, diladí, ékanan cheirótera apó to 79% ólon ton paidión pou élavan ti dokimí. Sevkupno, ovie studenti se rangiraat na 21-ot procent na testovite, odnosno tie napravija pološo od 79% od site deca koi go polagaat testot. Ogólnie rzecz biorąc, ci uczniowie zajmują 21. miejsce w testach, co oznacza, że ​​wypadli gorzej niż 79% wszystkich dzieci przystępujących do testu. Sveukupno, ovi studenti se na testu nalaze na 21. mestu, tj. Pokazali su se lošije od 79% dece koja su vršila test. Sveukupno, ovi su se učenici svrstali u 21. postotak na testovima, to jest učinili su lošije od 79 posto sve djece koja su uzimala test. Apskritai šie mokiniai užima 21 procentą testų, tai yra, jie padarė prasčiau nei 79 procentus visų testą atliekančių vaikų. V tsilomu tsi studenty zaymayutʹ 21-e pertsentylʹ na testakh, tobto vony zrobyly hirshe 79 vidsotkiv usikh ditey, yaki zdavaly test. V tselom, eti uchashchiyesya otsenivayutsya v 21-y protsentil' na testakh, to yest' oni khuzhe, chem 79 protsentov vsekh detey, prokhodyashchikh test. zentai toshite , korera no gakusei wa tesuto de 21pāsentairu ni ranku sareteimasu . tsumari , tesuto o uketeirusubete no kodomo no 79 pāsento o shitamawatteimasu . 
70 这些考生的总体百分位排名占第21位,就是说,79%的应试儿童比他们考得好 Zhèxiē kǎoshēng de zǒngtǐ bǎi fēn wèi páimíng zhàn dì 21 wèi, jiùshì shuō,79%de yìngshì értóng bǐ tāmen kǎo dé hǎo 这些考生的总体百分位排名占第21位,就是说,79%的应试儿童比他们考得好 Zhèxiē kǎoshēng de zǒngtǐ bǎi fēn wèi páimíng zhàn dì 21 wèi, jiùshì shuō,79%de yìngshì értóng bǐ tāmen kǎo dé hǎo Ces candidats sont classés 21e dans le centile global, ce qui signifie que 79% des candidats ont mieux réussi qu'eux Aftoí oi ypopsífioi katatássontai stin 21i thési sto synolikó ekatostimório, prágma pou simaínei óti to 79% ton dokimastón apokómise kalýtera apó aftoús Ovie kandidati se rangirani na 21-to mesto vo vkupniot procent, što znači deka 79% od test-tenite napravija podobro od niv Ci kandydaci zajmują 21. miejsce w ogólnym percentylu, co oznacza, że ​​79% osób wykonujących test wypadło lepiej od nich Ovi kandidati se nalaze na 21. mestu u ukupnom procentilu, što znači da je 79% ispitanika bolje od njih Ovi kandidati zauzeli su 21. mjesto u ukupnom postotku, što znači da je 79% ispitanika bilo bolje od njih Šie kandidatai bendroje procentilėje užima 21 vietą, o tai reiškia, kad 79% bandymų dalyvių sekėsi geriau nei jie Tsi kandydaty posidayutʹ 21 mistse v zahalʹnomu pertsentyli, a tse oznachaye, shcho 79% uchasnykiv testuvannya zrobyly krashche za nykh Eti kandidaty zanimayut 21-ye mesto v obshchem protsentile, a eto oznachayet, chto 79% testiruyemykh sdelali luchshe, chem oni korera no kōhosha wa , zentai no pāsentairu de 21 i niranku sareteimasu . tsumari , jukensha no 79 pāsento gakarera yori mo seiseki ga yokatta toiu kotodesu . 
71 perceptible  perceptible  可察觉的 kě chájué de perceptible antiliptí voočliva wyczuwalne vidljiv primjetan juntamas vidchutnyy razlichimyy chikaku dekiru 
72 (formal) (formal) (正式) (zhèngshì) (formel) (epísimi) (formalno) (formalny) (formalno) (Formal) (oficialus) (formalʹne) (Formal'naya) ( seishiki ) 
73 great enough for you to notice it  great enough for you to notice it  足以让您注意到它 zúyǐ ràng nín zhùyì dào tā assez grand pour que vous le remarquiez arketá megáli gia na to paratirísete dovolno odlično za da go zabeležite toa wystarczająco wielkie, abyś to zauważył dovoljno sjajan da to primetiš dovoljno velik da to primijetite pakankamai puiku, kad galite tai pastebėti dosytʹ velykyy, shchob vy tse pomityly dostatochno dlya vas, chtoby zametit' eto anata ga sore ni kizuku no ni jūbunna ōki sa 
74 可察觉到的;看得出的 kě chájué dào de; kàn dé chū de 可察觉到的;看得出的 kě chájué dào de; kàn dé chū de Perceptible Eínai antiliptó Voočliva Wyczuwalne Osetljiv Opipljiv, mjerljiv Suvokiamas Pomitnyy Oshchutimyy; zametnoye chikaku dekiru 
75  synonym   synonym   代名词  dàimíngcí  synonyme  synónymo  sinonim  synonim  sinonim  sinonim  sinonimas  synonim  sinonim   dōgigo 
76 noticeable noticeable xiǎn perceptible axiosimeíoti zabeležlivo zauważalne primetno primjetan pastebimas pomitnyy zametnyy medatsu 
77 a perceptible change/increase/ decline/impact a perceptible change/increase/ decline/impact 明显的变化/增加/下降/影响 míngxiǎn de biànhuà/zēngjiā/xiàjiàng/yǐngxiǎng un changement / augmentation / déclin / impact perceptible mia aisthití allagí / áfxisi / meíosi / antíktypo voočliva promena / zgolemuvanje / pad / vlijanie zauważalna zmiana / wzrost / spadek / wpływ uočljiva promena / povećanje / pad / uticaj uočljiva promjena / povećanje / pad / utjecaj pastebimas pokytis / padidėjimas / sumažėjimas / poveikis pomitna zmina / zbilʹshennya / znyzhennya / vplyv oshchutimoye izmeneniye / uvelicheniye / snizheniye / vliyaniye chikaku kanōna henka / zōka / genshō / eikyō 
78 可以察觉的变化/增长/下降/影响 kěyǐ chájué de biànhuà/zēngzhǎng/xiàjiàng/yǐngxiǎng 可以察觉的变化/增长/下降/影响 kěyǐ chájué de biànhuà/zēngzhǎng/xiàjiàng/yǐngxiǎng Changement / croissance / déclin / impact perceptible Aisthití allagí / anáptyxi / ptósi / antíktypos Percepbilna promena / rast / pad / vlijanie Dostrzegalna zmiana / wzrost / spadek / wpływ Vidljiva promena / rast / pad / uticaj Vidljiva promjena / rast / pad / utjecaj Numatomi pokyčiai / augimas / nuosmukis / poveikis Pomitni zminy / zrostannya / spad / vplyv Zametnoye izmeneniye / rost / snizheniye / vliyaniye chikaku kanōna henka / seichō / suitai / eikyō 
79 The price increase has had no perceptible effect on sales The price increase has had no perceptible effect on sales 价格上涨对销售没有明显影响 jiàgé shàngzhǎng duì xiāoshòu méiyǒu míngxiǎn yǐngxiǎng La hausse des prix n'a pas eu d'effet perceptible sur les ventes I áfxisi ton timón den eíche aisthití epídrasi stis políseis Zgolemuvanjeto na cenite nemaše voočliv efekt vrz prodažbata Wzrost cen nie miał zauważalnego wpływu na sprzedaż Povećanje cena nije imalo primetnog efekta na prodaju Povećanje cijena nije vidljivo utjecalo na prodaju Kainos padidėjimas neturėjo pastebimo poveikio pardavimams Zrostannya tsin ne vidchutno vplynulo na prodazhi Povysheniye tsen ne okazalo zametnogo vliyaniya na prodazhi kakaku no jōshō wa uriagedaka ni me ni mieru eikyō oataeteimasen 
80 提价没有对销售产生明显的影响 zhè cì tí jià méiyǒu duì xiāoshòu chǎnshēng míngxiǎn de yǐngxiǎng 这次提价没有对销售产生明显的影响 zhè cì tí jià méiyǒu duì xiāoshòu chǎnshēng míngxiǎn de yǐngxiǎng L'augmentation des prix n'a pas eu d'impact notable sur les ventes I áfxisi ton timón den eíche simantikí epíptosi stis políseis Zgolemuvanjeto na cenite nemaše zabeležitelno vlijanie vrz prodažbata Wzrost cen nie miał zauważalnego wpływu na sprzedaż Rast cijena nije imao primetni uticaj na prodaju Rast cijena nije imao vidljiv utjecaj na prodaju Kainos padidėjimas neturėjo pastebimos įtakos pardavimams Pidvyshchennya tsin ne malo pomitnoho vplyvu na prodazhi Povysheniye tsen ne okazalo zametnogo vliyaniya na prodazhi kakaku no jōshō wa uriage ni kenchona eikyō oataemasendeshita 
81 价格上涨对销售没有明显影响 jiàgé shàngzhǎng duì xiāoshòu méiyǒu míngxiǎn yǐngxiǎng 价格上涨对销售没有明显影响 jiàgé shàngzhǎng duì xiāoshòu méiyǒu míngxiǎn yǐngxiǎng La hausse des prix n'a pas d'effet notable sur les ventes Oi afxanómenes timés den échoun axiosimeíotes epiptóseis stis políseis Zgolemenite ceni nemaat zabeležitelen efekt vrz prodažbata Rosnące ceny nie mają zauważalnego wpływu na sprzedaż Rast cena nema uočljiv uticaj na prodaju Rast cijena nema vidljiv učinak na prodaju Kylančios kainos neturi pastebimo poveikio pardavimams Pidvyshchennya tsin ne pomitno vplyvaye na prodazhi Rost tsen ne okazyvayet zametnogo vliyaniya na prodazhi kakaku no jōshō wa hanbai ni medatta eikyō o ataemasen 
82 Her foreign accent was barely perceptible Her foreign accent was barely perceptible 她的外国口音很难察觉 tā de wàiguó kǒuyīn hěn nán chájué Son accent étranger était à peine perceptible I xéni proforá tis ítan eláchista antiliptí Nejziniot stranski akcent beše edvaj zabeležliv Jej obcy akcent był ledwo wyczuwalny Njeni strani akcenti bili su jedva primetni Njezin je strani naglasak jedva vidljiv Jos svetimas akcentas buvo vos juntamas Yiyi inozemnyy aktsent buv ledʹ pomitnyy Yeye inostrannyy aktsent byl yedva zameten kanojo no gaikokugo no akusento wa hotondo chikakudekimasendeshita 
83 她的外国口音几乎听不出来 tā de wàiguó kǒuyīn jīhū tīng bù chūlái 她的外国口音几乎听不出来 tā de wàiguó kǒuyīn jīhū tīng bù chūlái Elle peut à peine entendre son accent étranger Dýskola akoúei tin exoterikí tis proforá Taa teško može da go slušne nejziniot stranski akcent Z trudem słyszy swój obcy akcent Jedva da čuje svoj strani akcent Jedva čuje njen strani naglasak Ji sunkiai girdi savo svetimą akcentą Vona navryad chy chuye sviy inozemnyy aktsent Ona yedva slyshit svoy inostrannyy aktsent kanojo wa gaikokugo no akusento ga hotondo kikoenai 
84 (technical) (technical) (技术) (jìshù) (technique) (technikí) (tehnički) (techniczne) (tehnički) (Tehnički) (techninis) (tekhnichna) (Tekhnicheskiy) ( gijutsu ) 
85 that you can notice or feel with your senses that you can notice or feel with your senses 你可以感觉到或感觉到 nǐ kěyǐ gǎnjué dào huò gǎnjué dào que vous pouvez remarquer ou ressentir avec vos sens pou boreíte na paratirísete í na aisthantheíte me tis aisthíseis sas što možete da zabeležite ili čuvstvuvate so vašite setila które możesz zauważyć lub poczuć zmysłami koju možete primetiti ili osećati svojim čulima koje možete primijetiti ili osjetiti svojim osjetilima kad gali pastebėti ar pajausti savo pojūčiais shcho vy mozhete pomityty abo vidchuty svoyimy vidchuttyamy chto vy mozhete zametit' ili pochuvstvovat' svoimi chuvstvami anata ga anata no kankaku de kizuku ka kanjiru koto gadekiru koto 
86 可感知的;可感觉的 kě gǎnzhī de; kě gǎnjué de 可感知的;可感觉的 kě gǎnzhī de; kě gǎnjué de Perceptible Eínai antiliptó Persibibilno Dostrzegalne Vidljiv Primjetan; osjetljiv Suvokiamas Uyavne Oshchutimyy; razumnyy chikaku kanō 
87 你可以感觉到或感觉到 nǐ kěyǐ gǎnjué dào huò gǎnjué dào 你可以感觉到或感觉到 nǐ kěyǐ gǎnjué dào huò gǎnjué dào Vous pouvez sentir ou sentir Boreíte na niósete í na aisthantheíte Može da se čuvstvuvate ili čuvstvuvate Możesz czuć lub czuć Možete osjetiti ili osjetiti Možete osjetiti ili osjetiti Galite jausti ar jausti Mozhna vidchuty chy vidchuty Vy mozhete chuvstvovat' ili chuvstvovat' anata wa kanjiru ka kanjiru koto ga dekimasu 
88 the perceptible world the perceptible world 可感知的世界 kě gǎnzhī de shìjiè le monde perceptible ton antiliptó kósmo voočliviot svet wyczuwalny świat opažljivi svet vidljivi svijet suvokiamas pasaulis spryymayuchyy svit vosprinimayemyy mir chikaku kanōna sekai 
89 可感知的世界 kě gǎnzhī de shìjiè 可感知的世界 kě gǎnzhī de shìjiè Monde perceptible Aisthitós kósmos Voočliv svet Wyczuwalny świat Primetan svet Vidljiv svijet Suvokiamas pasaulis Spryynyatlyvyy svit Vosprinimayemyy mir chikaku kanōna sekai 
90 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé antíthesi sprotivno przeciwieństwo oppose suprotstaviti priešprieša opozytsiya opponirovat' hantai 
91  imperceptible  imperceptible  不可察觉的  bùkě chájué de  imperceptible  anepaísthites  nezabeležlivo  niezauważalny  neprimetna  neprimjetan  nepastebimas  nepomitnyy  nezametnyy   kizukanai 
92 perceptibly perceptibly 明显地 míngxiǎn de sensiblement aisthitá voočlivo zauważalnie primetno čujno pastebimai pomitno zametno chikaku teki ni 
93 Income per head rose perceptibly Income per head rose perceptibly 人均收入明显增长 rénjūn shōurù míngxiǎn zēngzhǎng Le revenu par tête a sensiblement augmenté To eisódima aná kefálaio afxíthike aisthitá Prihodot po glava se zgolemi za zabeležitelno Dochód na głowę wyraźnie wzrósł Prihod po glavi primetno je porastao Prihod po glavi se povećao Pajamos vienai galvai pastebimai padidėjo Dokhid na holovu pomitno zrostav Dokhod na dushu naseleniya zametno vyros ichi nin atari no shūnyū ga ōhaba ni zōka 
94 各人的收入明提高了 gè rén de shōurù míngxiǎn tígāole 各人的收入明显提高了 gè rén de shōurù míngxiǎn tígāole Le revenu de chacun a considérablement augmenté To eisódima ólon échei afxitheí simantiká Prihodot na site značitelno se zgolemi Dochody wszystkich znacznie wzrosły Svako primanje je značajno poraslo Svačiji dohodak značajno se povećao Visų pajamos labai padidėjo Dokhody kozhnoho znachno zrosly Dokhod kazhdogo znachitel'no uvelichilsya zenin no shūnyū ga ōhaba ni zōka shimashita 
95 人均收入明显增长 rénjūn shōurù míngxiǎn zēngzhǎng 人均收入明显增长 rénjūn shōurù míngxiǎn zēngzhǎng Augmentation significative du revenu par habitant Simantikí áfxisi tou katá kefalín eisodímatos Značitelen porast na prihodot po glava na žitel Znaczący wzrost dochodu na mieszkańca Značajan porast prihoda po glavi stanovnika Značajan porast dohotka po glavi stanovnika Ženkliai padidėjo pajamos vienam gyventojui Znachne zbilʹshennya dokhodu na dushu naselennya Znachitel'noye uvelicheniye dokhoda na dushu naseleniya ichi nin atari shotoku no ōhabana zōka 
96 it was perceptibly colder it was perceptibly colder 感觉更冷 gǎnjué gèng lěng il faisait nettement plus froid ítan aisthitá krýo beše voočlivo postudeno było wyraźnie zimniej bilo je primetno hladnije bilo je primjetno hladnije buvo pastebimai šalčiau bulo pomitno kholodnishe bylo zametno kholodneye kanari samukatta 
97 天气明显地洛了 tiānqì míngxiǎn de luòle 天气明显地洛了 tiānqì míngxiǎn de luòle Le temps est évidemment sombre O kairós eínai profanós zoferós Vremeto e očigledno mračno Pogoda jest oczywiście ponura Vreme je očigledno tmurno Vrijeme je očito tmurno Oras akivaizdžiai niūrus Pohoda ochevydno pokhmura Pogoda yavno mrachnaya tenki wa akiraka ni kurai 
98 perception  perception  知觉 zhījué la perception antílipsi percepcija postrzeganie percepcija percepcija suvokimas spryynyattya vospriyatiye chikaku 
99  (formal or technical)  (formal or technical)  (正式或技术性)  (zhèngshì huò jìshùxìng)  (formel ou technique)  (epísimes í technikés)  (formalno ili tehničko)  (formalne lub techniczne)  (formalni ili tehnički)  (formalni ili tehnički)  (oficialus ar techninis)  (formalʹna abo tekhnichna)  (formal'nyy ili tekhnicheskiy)   ( seishiki mataha gijutsu ) 
100  the way you notice things, especially with the senses   the way you notice things, especially with the senses   您注意到事物的方式,尤其是感官  nín zhùyì dào shìwù de fāngshì, yóuqí shì gǎnguān  la façon dont vous remarquez les choses, en particulier avec les sens  ton trópo pou paratireís prágmata, eidiká me tis aisthíseis  načinot na koj gi zabeležuvate rabotite, osobeno so setilata  sposób, w jaki postrzegasz rzeczy, szczególnie zmysłami  način na koji primećujete stvari, posebno čulima  način na koji primjećujete stvari, posebno uz osjetila  tai, kaip pastebite dalykus, ypač su pojūčiais  te, yak vy pomichayete rechi, osoblyvo z pochuttyamy  kak vy zamechayete veshchi, osobenno s pomoshch'yu chuvstv   tokuni kankaku de monogoto ni kizuku hōhō 
  知觉_ 知: zhījué;_ zhī: 知觉; _知: zhījué; _zhī: Perception; _ savoir: Antílipsi, _ gnorízete: Percepcija; _ znam: Percepcja; _ wiem: Percepcija; _ znam: Percepcija; _ znam: Suvokimas; _ žinoti: Spryynyattya; _ znaty: Vospriyatiye; _ znayu: chikaku ; _ shitteiru : 
102 our perception of reality Our perception of reality 我们对现实的看法 Wǒmen duì xiànshí de kànfǎ notre perception de la réalité tin antílipsí mas gia tin pragmatikótita našata percepcija za realnosta nasze postrzeganie rzeczywistości naša percepcija stvarnosti naša percepcija stvarnosti mūsų tikrovės suvokimas nashe spryynyattya realʹnosti nashe vospriyatiye real'nosti genjitsu no ninshiki 
103  我们对现实的认识  wǒmen duì xiànshí de rènshì  我们对现实的认识  wǒmen duì xiànshí de rènshì  Ce que nous savons de la réalité  Aftó pou gnorízoume gia tin pragmatikótita  Ona što go znaeme za realnosta  Co wiemy o rzeczywistości  Šta znamo o stvarnosti  Ono što znamo o stvarnosti  Ką mes žinome apie realybę  Shcho my znayemo pro realʹnistʹ  Chto my znayem o real'nosti   genjitsu nitsuite shitteiru koto 
104 visual perception visual perception 视觉感知 shìjué gǎnzhī perception visuelle optikí antílipsi vizuelna percepcija percepcja wzrokowa vizuelna percepcija vizualna percepcija vizualinis suvokimas zorove spryynyattya vizual'noye vospriyatiye shikaku 
105 视觉 shìjué 视觉 shìjué La vision Órama Vizija Wizja Vizija vidni Vizija Zir vizual'nyy bijon 
106 视觉感知 shìjué gǎnzhī 视觉感知 shìjué gǎnzhī Perception visuelle Optikí antílipsi Vizuelna percepcija Percepcja wzrokowa Vizuelna percepcija Vizualna percepcija Vizualinis suvokimas Zorove spryynyattya Vizual'noye vospriyatiye mi chikaku 
107 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi deíte epísis videte isto taka patrz także vidi takođe vidi također taip pat žr dyv. takozh smotri takzhe mata minasai 
108 extrasensory perception Chāo gǎnzhījué 超感知觉 Chāo gǎnzhījué perception extrasensorielle exoaisthitikí antílipsi ekstrasenzorna percepcija postrzeganie pozazmysłowe ekstrasenzorna percepcija ekstrasenzorna percepcija ekstrasensinis suvokimas ekstrasensorne spryynyattya ekstrasensornoye vospriyatiye chō kankaku teki chikaku 
109  (formal) the ability to understand the true nature of sth  (zhèngshì de) liǎojiě mǒu wù zhēnshí běnzhí de nénglì  (正式的)了解某物真实本质的能力  (zhèngshì de) liǎojiě mǒu wù zhēnshí běnzhí de nénglì  (formel) la capacité de comprendre la vraie nature de qc  (typikí) tin ikanótita katanóisis tis pragmatikís fýsis tou sth  (formalna) sposobnost da se razbere vistinskata priroda na sth  (formalna) umiejętność zrozumienia prawdziwej natury czegoś  (formalna) sposobnost da se shvati prava priroda sth  (formalna) sposobnost razumijevanja prave prirode sth  (formalus) sugebėjimas suprasti tikrąją prigimtį  (formalʹna) zdatnistʹ zrozumity spravzhnyu pryrodu choho-nebudʹ  (formal'naya) sposobnost' ponimat' istinnuyu prirodu   ( seishiki ) sth no honshitsu o rikai suru nōryoku 
110  洞察力;悟性   dòngchá lì; wùxìng  洞察力;悟性  dòngchá lì; wùxìng  Insight  Insight  Uvid  Wgląd  Uvid  Uvid; razumijevanje  Įžvalga  Insayt  Insight; ponimaniye   dōsatsuryoku 
111 synonym insight tóngyìcí dòngchá 同义词洞察 tóngyìcí dòngchá aperçu synonyme synónymi dioratikótita sinonim uvid wgląd synonimów sinonimni uvid sinonimni uvid sinonimo įžvalga synonim prozrinnya ponimaniye sinonimov dōgigo no dōsatsu 
112 She showed great perception in her assessment of the family situation. tā zài pínggū jiātíng zhuàngkuàng shí biǎoxiàn chūle jí dà de dòngchá lì. 她在评估家庭状况时表现出了极大的洞察力。 tā zài pínggū jiātíng zhuàngkuàng shí biǎoxiàn chūle jí dà de dòngchá lì. Elle a montré une grande perception dans son évaluation de la situation familiale. Édeixe megáli antílipsi stin axiológisi tis oikogeneiakís katástasis. Taa pokaža golema percepcija vo procenkata na semejnata sostojba. Wykazała się dużą percepcją w swojej ocenie sytuacji rodzinnej. Pokazala je sjajnu percepciju u svojoj proceni porodične situacije. Pokazala je sjajnu percepciju u svojoj procjeni obiteljske situacije. Vertindama šeimos situaciją, ji pademonstravo puikų suvokimą. Vona pokazala chudove spryynyattya v otsintsi simeynoyi sytuatsiyi. Ona pokazala bol'shoye vospriyatiye v svoyey otsenke semeynoy situatsii. kanojo wa kazoku no jōkyō no hyōka de ōkina ninshiki oshimeshimashita . 
113 她对家庭叙况的分析显示出敏锐的洞察力 Tā duì jiātíng xù kuàng de fēnxī xiǎnshì chū mǐnruì de dòngchá lì 她对家庭叙况的分析显示出敏锐的洞察力 Tā duì jiātíng xù kuàng de fēnxī xiǎnshì chū mǐnruì de dòngchá lì Son analyse des récits familiaux a révélé une perspicacité I análysí tis gia tis oikogeneiakés afigíseis apokálypse éntoni dioratikótita Nejzinata analiza na semejnite raskažuvanja otkri ogromen uvid Analiza narracji rodzinnych wykazała głęboki wgląd Njena analiza porodičnih narativa otkrila je dubok uvid Njezina analiza obiteljskih pripovijesti otkrila je dubok uvid Jos atlikta šeimos pasakojimų analizė atskleidė džiugias įžvalgas Yiyi analiz simeynykh rozpovidey vyyavyv hlyboke rozuminnya Yeye analiz semeynykh rasskazov pokazal ostroye ponimaniye kazoku no monogatari no kanojo no bunseki wa surudoidōsatsu o akiraka ni shimashita 
114 (that ... ) (formal) an ideaa belief or an image you have as a result of how you see or understand sth  〜(biǎoshì...)(Zhèngshì) yóuyú nín rúhé kàndài huò lǐjiě mǒu wù ér chǎnshēng de xiǎngfǎ, xìnniàn huò túxiàng 〜(表示...)(正式)由于您如何看待或理解某物而产生的想法,信念或图像 〜(biǎoshì...)(Zhèngshì) yóuyú nín rúhé kàndài huò lǐjiě mǒu wù ér chǎnshēng de xiǎngfǎ, xìnniàn huò túxiàng ~ (C'est ...) (formel) une idée, une croyance ou une image que vous avez à la suite de la façon dont vous voyez ou comprenez qc ~ (Aftó ...) (epísimi) mia idéa, mia pepoíthisi í mia eikóna pou échete os apotélesma tou trópou pou vlépete í katalavaínete sth That (Toa ...) (formalno) ideja, verba ili slika što ja imate kako rezultat na toa kako gledate ili razbirate ~ (Że ...) (formalnie) pomysł, przekonanie lub obraz, który masz w wyniku tego, jak widzisz lub rozumiesz coś ~ (To ...) (formalno) ideja, verovanje ili slika koju imate kao rezultat vidite ili razumete ~ (To ...) (formalno) ideja, vjerovanje ili slika koju imate kao rezultat viđenja ili razumijevanja ~ (Tai ...) (oficiali) idėja, įsitikinimas ar įvaizdis, kurį turite dėl to, kaip matote ar suprantate ~ (Shcho ...) (formalʹno) ideya, vira chy obraz, yakyy vy mayete v rezulʹtati toho, yak vy bachyte chy rozumiyete ~ (Eto ...) (formal'no) ideya, ubezhdeniye ili obraz, kotoryye vy imeyete v rezul'tate togo, kak vy vidite ili ponimayete 〜 ( sono ...)( seishikina ) sth no mikata ya rikai nokekka toshite erareru aidea , shinnen , imēji 
115 看法;见解 kànfǎ; jiànjiě 看法;见解 kànfǎ; jiànjiě Opinion Gnómi Mislenje Opinia Mišljenje Prikazi pregleda Nuomonė Dumka Prosmotry; prosmotry go iken 
116 a campaign to change public perception of the police yī chǎng gǎibiàn gōngzhòng duì jǐngchá guānniàn de yùndòng 一场改变公众对警察观念的运动 yī chǎng gǎibiàn gōngzhòng duì jǐngchá guānniàn de yùndòng une campagne pour changer la perception du public envers la police mia ekstrateía gia tin allagí tis antílipsis tou koinoú apó tin astynomía kampanja za promena na javnata percepcija za policijata kampania mająca na celu zmianę publicznego postrzegania policji kampanja za promenu percepcije javnosti o policiji kampanja za promjenu percepcije javnosti o policiji kampanija, kuria siekiama pakeisti visuomenės požiūrį į policiją kampaniya zi zminy spryynyattya hromadsʹkistyu politsiyi kampaniya po izmeneniyu obshchestvennogo vospriyatiya politsii keisatsu nitaisuru kokumin no ninshiki o kaeru kyanpēn 
117 改变警察公众形象的运动 gǎibiàn jǐngchá gōngzhòng xíngxiàng de yùndòng 改变警察公众形象的运动 gǎibiàn jǐngchá gōngzhòng xíngxiàng de yùndòng Campagne pour changer l'image publique de la police Ekstrateía allagís tis eikónas tis astynomías Kampanja za promena na javniot imidž na policijata Kampania mająca na celu zmianę wizerunku publicznego policji Kampanja za promenu javnog imidža policije Kampanja za promjenu javnog imidža policije Policijos viešojo įvaizdžio keitimo kampanija Kampaniya po zmini imidzhu militsiyi Kampaniya po izmeneniyu obshchestvennogo imidzha politsii keisatsu no kōkyō imēji o kaeru kyanpēn 
118 There is a general public perception that standards in schools are falling gōngzhòng pǔbiàn rènwéi xuéxiào de biāozhǔn zhèngzài xiàjiàng 公众普遍认为学校的标准正在下降 gōngzhòng pǔbiàn rènwéi xuéxiào de biāozhǔn zhèngzài xiàjiàng Le grand public a le sentiment que les normes dans les écoles baissent Ypárchei genikí dimósia antílipsi óti ta prótypa sta scholeía péftoun Postoi opšta percepcija na javnosta deka standardite vo učilištata paǵaat Powszechnie uważa się, że standardy w szkołach spadają Postoji opšta percepcija javnosti da standardi u školama opadaju Postoji opća percepcija javnosti da standardi u školama opadaju Visuomenėje vyrauja nuomonė, kad standartai mokyklose krenta Isnuye zahalʹna dumka hromadsʹkosti, shcho standarty v shkolakh padayutʹ Sushchestvuyet shirokoye obshchestvennoye mneniye, chto standarty v shkolakh padayut gakkō no kijun ga teika shiteiru toiu ippan taishū no ninshikiga arimasu 
119 公众普遍认为,学校的水平都在下降 gōngzhòng pǔbiàn rènwéi, xuéxiào de shuǐpíng dōu zài xiàjiàng 公众普遍认为,学校的水平都在下降 gōngzhòng pǔbiàn rènwéi, xuéxiào de shuǐpíng dōu zài xiàjiàng Le public estime généralement que le niveau des écoles est en baisse To koinó pistévei geniká óti to epípedo ton scholeíon meiónetai Javnosta generalno veruva deka nivoto na učilištata opaǵa Opinia publiczna ogólnie uważa, że ​​poziom szkół spada Javnost uglavnom veruje da nivo škola opada Javnost uglavnom vjeruje da razina škola opada Visuomenė paprastai mano, kad mokyklų lygis mažėja Hromadsʹkistʹ zahalom vvazhaye, shcho rivenʹ shkil znyzhuyetʹsya Obshchestvennost' v tselom schitayet, chto uroven' shkol snizhayetsya ippan no hitobito wa , gakkō no reberu ga teika shiteiru tokangaeteimasu 
120 perceptive zhījué de 知觉的 zhījué de perspicace antiliptikí perceptivno spostrzegawczy perceptivni perceptivan suvokiantis spryynyatlyvyy vospriimchivyy chikaku teki 
121  (approving)  (zhèngzài pīzhǔn)  (正在批准)  (zhèngzài pīzhǔn)  (approuvant)  (énkrisi)  (odobruvanje)  (zatwierdzanie)  (odobrava)  (Odobravanje)  (tvirtina)  (skhvalyuye)  (Utverzhdeniye)   ( shōnin ) 
122  having or showing the ability to see or understand things quickly, especially things that are not obvious   jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù  具有或显示出快速查看或理解事物的能力,尤其是不明显的事物  jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù  avoir ou montrer la capacité de voir ou de comprendre les choses rapidement, en particulier les choses qui ne sont pas évidentes  échontas í deíchnontas tin ikanótita na vlépete í na katalavaínete ta prágmata grígora, eidiká ta prágmata pou den eínai profaní  da imaat ili da pokažat možnost za brzo gledanje ili razbiranje na neštata, osobeno raboti što ne se očigledni  posiadanie lub pokazywanie zdolności szybkiego widzenia lub rozumienia rzeczy, zwłaszcza rzeczy, które nie są oczywiste  imati ili pokazati sposobnost da stvari brzo i razumete, posebno stvari koje nisu očigledne  posjedovanje ili pokazivanje sposobnosti da se stvari brzo vide ili razumiju, posebno stvari koje nisu očite  turėti ar parodyti sugebėjimą greitai pamatyti ar suprasti dalykus, ypač dalykus, kurie nėra akivaizdūs  nayavnistʹ abo vyyavlennya zdatnosti shvydko bachyty abo rozumity rechi, osoblyvo tse ne ochevydno  nalichiye ili sposobnost' bystro videt' ili ponimat' veshchi, osobenno neochevidnyye   monogoto , tokuni akirakade wa nai monogoto o subayakukakunin mataha rikai suru nōryoku o motteiru kashimeshiteiru 
123 理解力强的;有洞察力的;思维敏捷的 lǐjiě lì qiáng de; yǒu dòngchá lì de; sīwéi mǐnjié de 理解力强的;有洞察力的;思维敏捷的 lǐjiě lì qiáng de; yǒu dòngchá lì de; sīwéi mǐnjié de Compréhension; perspicace; agile Katanóisi, dioratikó, efkínito Razbiranje; ostroumen; temperamenten Zrozumienie; wnikliwe; zwinne Razumevanje; pronicljiv; spretan Razumijevanje; pronicljiv; okretan Suprantantis; įžvalgus; judrus Rozuminnya; Pronyklyvyy; sprytnyy Ponimaniye, pronitsatel'nyy, provornyy rikai , dōsatsuryoku , ajairu 
124 具有或显示出快速查看或理解事物的能力,尤其是不明显的事物 jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù 具有或显示出快速查看或理解事物的能力,尤其是不明显的事物 jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù Avoir ou montrer la capacité de voir ou de comprendre rapidement des choses, en particulier des choses qui ne sont pas évidentes Échontas í deíchnontas tin ikanótita na vlépete grígora í na katalavaínete ta prágmata, eidiká ta prágmata pou den eínai profaní Da se ​​ima ili da se pokaže možnost za brzo gledanje ili razbiranje na neštata, osobeno neštata koi ne se očigledni Posiadanie lub pokazywanie zdolności do szybkiego zobaczenia lub zrozumienia rzeczy, zwłaszcza rzeczy, które nie są oczywiste Imati ili pokazivati sposobnost brzog uočavanja ili razumevanja stvari, posebno stvari koje nisu očigledne Imati ili pokazati sposobnost brzog uvida ili razumijevanja stvari, posebno stvari koje nisu očite Turėti ar parodyti sugebėjimą greitai pamatyti ar suprasti dalykus, ypač dalykus, kurie nėra akivaizdūs Nayavnistʹ abo vyyavlennya zdatnosti shvydko bachyty abo rozumity rechi, osoblyvo rechi, yaki ne ye ochevydnymy Nalichiye ili demonstratsiya sposobnosti bystro videt' ili ponimat' veshchi, osobenno neochevidnyye monogoto , tokuni akirakade wa nai monogoto o subayakukakunin mataha rikai suru nōryoku o motteiru kashimeshiteiru 
125 a highly perceptive comment  gāodù gǎnxìng de pínglùn 高度感性的评论 gāodù gǎnxìng de pínglùn un commentaire très perspicace éna idiaítera antiliptó schólio mnogu perceptiven komentar bardzo spostrzegawczy komentarz vrlo perceptivni komentar vrlo pronicljiv komentar labai suprantamas komentaras duzhe spryynyatlyvyy komentar ochen' pronitsatel'nyy kommentariy hijō ni chikaku tekina komento 
126 见地高明的评论 jiàndì gāomíng de pínglùn 见地高明的评论 jiàndì gāomíng de pínglùn Commentaire perspicace Orató schólio Ostroumen komentar Wnikliwy komentarz Uvredljiv komentar Snažan komentar Įžvalgus komentaras Pronyklyvyy komentar Pronitsatel'nyy kommentariy dōsatsuryoku no aru komento 
127  it was very perceptive of you to notice that  zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng  注意到你很感性  zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng  il était très perspicace de vous de remarquer que  ítan polý diaskedastikó na to paratirísete  mnogu beše perceptivno da zabeležite deka  zauważyłeś to bardzo spostrzegawczo  bilo je vrlo perceptivno od vas da to primijetite  bilo je vrlo opazno kad ste to primijetili  jums buvo labai suprantama tai pastebėti  Vy duzhe spryymaly vas, pomichayuchy tse  bylo ochen' pronitsatel'no s vashey storony zametit', chto   sore ni kizuku no wa anata no koto o hijō ni chikakushiteita 
128 你能士意到此事,資够敏锐的 nǐ néng shì yì dào cǐ shì, zhēn zī gòu mǐnruì de 你能士意到此事,真资够敏锐的 nǐ néng shì yì dào cǐ shì, zhēn zī gòu mǐnruì de Vous pouvez en être conscient, le vrai argent est vif. Boreíte na to gnorízete aftó. Ta pragmatiká chrímata eínai éntona. Može da bidete svesni za ova. Vistinskite pari sakaat. Możesz być tego świadomy. Prawdziwe pieniądze są chętne. Toga možete biti svjesni, pravi novac je velik. Toga možete biti svjesni. Pravi novac je velik. Galite tai žinoti. Tikri pinigai yra linkę. Vy mozhete pro tse znaty. Vy mozhete znat' ob etom. Nastoyashchiye den'gi ochen' zainteresovany. anata wa kore ni kizuku koto ga dekimasu . 
129 注意到你很感性 zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng 注意到你很感性 zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng Remarquez que vous êtes émotif Paratiríste óti eíste synaisthimatikoí Zabeležete deka ste emotivni Zauważ, że jesteś emocjonalny Primjetite da ste emotivni Primijetite da ste emocionalni Pastebėkite, kad esate emocingi Zauvazhte, vy emotsiyni Obratite vnimaniye, chto vy emotsional'ny anata ga kanjō tekidearu koto ni chūi shitekudasai 
130 connected with seeing, hearing and understanding yǔ kàn dào, tīng dào hé lǐjiě yǒuguān 与看到,听到和理解有关 yǔ kàn dào, tīng dào hé lǐjiě yǒuguān lié à voir, entendre et comprendre pou syndéontai me tin akoí, tin akoí kai tin katanóisi povrzani so gledanje, sluh i razbiranje związane z widzeniem, słyszeniem i zrozumieniem povezan sa viđenjem, sluhom i razumevanjem povezan s viđenjem, sluhom i razumijevanjem susijęs su matymu, girdėjimu ir supratimu pov'yazani iz bachennyam, slukhom ta rozuminnyam svyazano so zreniyem, slukhom i ponimaniyem miru , kiku , rikai suru 
131 视觉的;听觉的;感觉的;知觉的 shìjué de; tīngjué de; gǎnjué de; zhījué de 视觉的;听觉的;感觉的;知觉的 shìjué de; tīngjué de; gǎnjué de; zhījué de Visuel; auditif; perceptuel; perceptuel Optikí, akoustikí, antiliptikí, antiliptikí Vizuelni; auditivni; perceptivni; perceptivni Wizualne; słuchowe; percepcyjne; percepcyjne Vizuelni; slušni; perceptivni; perceptivni Vizualni; slušni; perceptivni; perceptivni Vaizdinis; klausos; suvokimo; suvokimo Zorovyy; slukhovyy; pertseptyvnyy; pertseptyvnyy Vizual'nyy, slukhovoy, pertseptivnyy, pertseptivnyy shikaku , chōkaku , chikaku , chikaku 
132 our innate  perceptive abilities wǒmen de xiāntiān gǎnzhī nénglì 我们的先天感知能力 wǒmen de xiāntiān gǎnzhī nénglì nos capacités perceptives innées tis émfytes antiliptikés ikanótités mas našite vrodeni perceptivni sposobnosti nasze wrodzone zdolności percepcyjne naše urođene opažajne sposobnosti naše urođene perceptivne sposobnosti mūsų prigimtiniai suvokimo sugebėjimai nashi vrodzheni spryynyatlyvi zdibnosti nashi vrozhdennyye sposobnosti vospriyatiya watashitachi no seirai no chikaku nōryoku 
133 我们天生的五官感觉能力 wǒmen tiānshēng de wǔguān gǎnjué nénglì 我们天生的五官感觉能力 wǒmen tiānshēng de wǔguān gǎnjué nénglì Nos sens naturels Oi fysikés mas aisthíseis Našite prirodni setila Nasze naturalne zmysły Naša prirodna čula Naša prirodna osjetila Mūsų natūralūs pojūčiai Nashi pryrodni chuttya Nashi prirodnyye chuvstva watashitachi no shizenna kankaku 
134 perceptively gǎnzhī shàng 感知上 gǎnzhī shàng avec perspicacité antiliptiká perceptivno spostrzegawczo perceptivno perceptivno suvokiama pertseptyvno pronitsatel'no chikaku teki ni 
135 perceptiveness zhījué 知觉 zhījué perspicacité antiliptikótita perceptivnost spostrzegawczość perceptivnost senzibilnosti suvokimas spryynyatlyvistʹ pronitsatel'nost' chikakuryoku 
136 perceptron  gǎnzhī qì 感知器 gǎnzhī qì perceptron perceptron perceptron perceptron perceptron perceptron perceptronas pertseptron perseptron pāseputoron 
137 (computing ) an artificial network which is intended to copy the brain’s ability to recognize things and see the differences between things (jìsuàn) réngōng wǎngluò, zhǐ zài fùzhì dànǎo shìbié shìwù bìng chákàn shìwù zhī jiān chāyì de nénglì (计算)人工网络,旨在复制大脑识别事物并查看事物之间差异的能力 (jìsuàn) réngōng wǎngluò, zhǐ zài fùzhì dànǎo shìbié shìwù bìng chákàn shìwù zhī jiān chāyì de nénglì (informatique) un réseau artificiel qui est destiné à copier la capacité du cerveau à reconnaître les choses et à voir les différences entre les choses (ypologistikí) éna technitó díktyo to opoío aposkopeí stin antigrafí tis ikanótitas tou enkefálou na anagnorízei ta prágmata kai na vlépei tis diaforés metaxý ton pragmáton (presmetuvanje) veštačka mreža koja ima za cel da ja kopira možnosta na mozokot da gi prepoznae neštata i da gi vidi razlikite pomeǵu neštata (przetwarzanie) sztuczna sieć, która ma na celu skopiowanie zdolności mózgu do rozpoznawania rzeczy i dostrzegania różnic między nimi (računanje) veštačka mreža koja ima za cilj kopirati sposobnost mozga da prepozna stvari i ugleda razlike među stvarima (računanje) umjetna mreža koja je namijenjena kopiranju sposobnosti mozga da prepozna stvari i uoči razlike među njima (skaičiavimo) dirbtinis tinklas, skirtas nukopijuoti smegenų sugebėjimą atpažinti daiktus ir pamatyti skirtumus tarp dalykų (obchyslennya) shtuchna merezha, yaka pryznachena dlya kopiyuvannya zdatnosti mozku rozpiznavaty rechi ta bachyty vidminnosti mizh rechamy (vychisleniye) iskusstvennoy seti, kotoraya prednaznachena dlya kopirovaniya sposobnosti mozga raspoznavat' veshchi i videt' razlichiya mezhdu veshchami ( konpyūtingu ) monogoto o ninshiki shi , monogoto nochigai o miru  no nōryoku o kopī suru koto o mokuteki toshita jinkō nettowāku 
138 感知机(模拟大脑识别事物和差异的人工网络) gǎnzhī jī (mónǐ dànǎo shìbié wùtǐ hé chāyì de réngōng wǎngluò) 感知机(模拟大脑识别物体和差异的人工网络) gǎnzhī jī (mónǐ dànǎo shìbié wùtǐ hé chāyì de réngōng wǎngluò) Perceptron (un réseau artificiel qui simule le cerveau pour reconnaître les choses et les différences) Perceptron (éna technitó díktyo pou mimeítai ton enkéfalo na anagnorízei ta prágmata kai tis diaforés) Percepron (veštačka mreža što simulira mozok da gi prepoznae neštata i razlikite) Perceptron (sztuczna sieć symulująca mózg do rozpoznawania rzeczy i różnic) Perceptron (veštačka mreža koja simulira mozak da prepozna stvari i razlike) Perceptron (umjetna mreža koja simulira mozak da prepozna stvari i razlike) Perceptron (dirbtinis tinklas, imituojantis smegenis, kad jie atpažintų dalykus ir skirtumus) Pertseptoron (shtuchna merezha, yaka imituye mozok rozpiznavaty rechi ta vidminnosti) Pertseptron (iskusstvennaya set', kotoraya simuliruyet mozg, chtoby raspoznavat' veshchi i razlichiya) pāseputoron (  o shimyurēto shite monogoto ya chigai oninshiki suru jinkō nettowāku ) 
139 perceptual  gǎnxìng de 感性的 gǎnxìng de perceptuel antiliptikí perceptivna percepcyjny perceptivni uočljive suvokimo pertseptyvnyy pertseptsionnyy chikaku teki 
140 (technical ) relating to the ability to perceive things or the process of perceiving (jìshùxìng) yǔ gǎnzhī shìwù huò gǎnzhī guòchéng de nénglì yǒuguān, (技术性)与感知事物或感知过程的能力有关, (jìshùxìng) yǔ gǎnzhī shìwù huò gǎnzhī guòchéng de nénglì yǒuguān, (technique) concernant la capacité de percevoir les choses ou le processus de perception, (technikí) pou schetízontai me tin ikanótita na antilamvánontai ta prágmata í ti diadikasía tis antilípseos, (tehnički) vo vrska so možnosta da se sogledaat neštata ili procesot na sogleduvanje, (techniczne) odnoszące się do zdolności do postrzegania rzeczy lub procesu postrzegania, (tehničke) koje se odnose na sposobnost percepcije stvari ili procesa opažanja, (tehnička) koja se odnosi na sposobnost opažanja stvari ili procesa opažanja, (techninis), susijęs su gebėjimu suvokti daiktus ar suvokimo procesą, (tekhnichni), shcho stosuyutʹsya zdatnosti spryymaty rechi chy protsesu spryynyattya, (tekhnicheskiye), kasayushchiyesya sposobnosti vosprinimat' veshchi ili protsess vospriyatiya, ( gijutsu teki ) mono o chikaku suru nōryoku matahachikaku no purosesu ni kanren shi , 
141 知觉的;感知的 zhījué de; gǎnzhī de 知觉的;感知的 zhījué de; gǎnzhī de Perceptuel Antiliptikí Perceptivno Percepcyjne Perceptualni Percepcija, percepcija Suvokimo Pertseptyvni Vospriyatiye, vospriyatiye chikaku teki 
142 perceptual skills  gǎnzhī nénglì 感知能力 gǎnzhī nénglì compétences perceptuelles antiliptikés dexiótites perceptivni veštini umiejętności percepcyjne opažajne veštine opažajne vještine suvokimo įgūdžiai spryynyatlyvi navychky navyki vospriyatiya chikaku sukiru 
143 知觉技能 zhījué jìnéng 知觉技能 zhījué jìnéng Compétences perceptuelles Antiliptikés dexiótites Perceptivni veštini Umiejętności percepcyjne Percepcijske veštine Percepcijske vještine Suvokimo įgūdžiai Pertseptyvni navychky Navyki vospriyatiya chikaku sukiru 
144 perch  qīxī 栖息 qīxī perche pérka perka okoń pertle smuđ ešeriai okunʹ okun' tomarigi 
145  ~ (on sth) (of a bird 鸟)to land and stay on a branch, etc  〜(mǒu wù) luò zài shùzhī shàng děng  〜(某物)落在树枝上等  〜(mǒu wù) luò zài shùzhī shàng děng  ~ (sur qc) (d'un oiseau 鸟) pour atterrir et rester sur une branche, etc.  ~ (se sth) (enós poulioú niǎo) na prosgeiotheí kai na parameínei se éna ypokatástima, klp  (na ptica) (na ptica niǎo) da sleta i da ostane na granka, itn  ~ (na czymś) (ptaka 鸟) wylądować i pozostać na gałęzi itp  ~ (on sth) (od ptice niǎo) sletjeti i ostati na grani itd  ~ (na sth) (od ptice 鸟) sletjeti i ostati na grani itd  ~ (ant paukščio h) nusileisti ir pasilikti ant šakos ir pan  ~ (na sth) (ptakha niǎo) vysadytysya i zalyshytysya na hiltsi toshcho  ~ (na chto-to) (na ptitsu niǎo) prizemlit'sya i ostat'sya na vetke i t. d.   〜 ( sth ) ( tori  no ) chakuriku shi , eda ni tomarunado 
146 栖息; jūzhù; tíngliú 居住;停留 jūzhù; tíngliú Perche Pérka Perč Okoń Perkuta Stanište; boravak Ešeriai Okunʹ Khabitat; prebyvaniye tomari ki 
147 栖息 jūzhù 居住 jūzhù Perche Pérka Perč Okoń Perkuta smuđ Ešeriai Okunʹ nasest tomari ki 
148   〜(某物)落在树枝上等 〜(mǒu wù) luò zài fēnzhī shàng děng 〜(某物)落在分支上等 〜(mǒu wù) luò zài fēnzhī shàng děng ~ (Quelque chose) est tombé sur une branche, etc. ~ (Káti) épese se kladí, klp. ~ (Nešto) padna na granka itn. ~ (Coś) spadło na gałąź itp. ~ (Nešto) je palo na granu itd. ~ (Nešto) je palo na granu itd. ~ (Kažkas) nukrito ant šakos ir pan. ~ (Shchosʹ) vpalo na hilku toshcho. ~ (Chto-to) upal na vetku i t.d. 〜 ( nani ka ) ga eda nado ni ochita 
149 A robin was perching on the fence zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng 知更鸟栖息在栅栏上 zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng Un rouge-gorge se perchait sur la clôture Ston fráchti évgaine énas roumpíni Robin se karaše na ogradata Na ogrodzeniu siedział rudzik Na ogradu se spuštala robina Na ogradu je sjedila robinja Ant tvoros skendėjo plėšikas Na parkani sydila robina Robin sidel na zabore robin ga fensu ni tomaru 
150 只知更鸟落在篱笆上 yī zhǐ zhī gēng niǎo luò zài líbā shàngfāng 一只知更鸟落在篱笆上方 yī zhǐ zhī gēng niǎo luò zài líbā shàngfāng Un rouge-gorge est assis sur une clôture Éna robin káthetai se éna fráchti Robin sedi na ograda Rudzik siedzi na płocie Robina sjedi na ogradi Robina sjedi na ogradi Ant tvoros sėdi plėšikas Robin sydytʹ na parkani Malinovka sidit na zabore robin wa fensu no ue ni suwatteimasu 
151 知更鸟栖息在栅栏上 zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng 知更鸟栖息在栅栏上 zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng Robin perché sur une clôture O Robin skarfaloméno se éna fráchti Robin se spušti na ograda Robin siedzący na płocie Robin je sjeo na ogradu Robin je sjeo na ogradu Robinas sėdėjo ant tvoros Robin sila na parkan Robin sidel na zabore fensu no ue ni koshikakeru robin 
152 (sb/yourself) (on sth) (informal) to sit or to make sb sit on sth, especially on the edge of it  〜(sb/ yourself)(on sth)(fēi zhèngshì) zuò xià huò shǐ mǒu rén zuò zài mǒu wù shàng, yóuqí shì zài mǒu wù de biānyuán 〜(sb / yourself)(on sth)(非正式)坐下或使某人坐在某物上,尤其是在某物的边缘 〜(sb/ yourself)(on sth)(fēi zhèngshì) zuò xià huò shǐ mǒu rén zuò zài mǒu wù shàng, yóuqí shì zài mǒu wù de biānyuán ~ (Sb / vous-même) (sur qc) (informel) s'asseoir ou faire asseoir sb sur qc, surtout sur le bord de celui-ci ~ (Sb / yourself) (se sth) (átypi) na kathísei í na kánei sb káthontai se sth, eidiká stin ákri tou ~ (Sb / self) (na sth) (neformalno) da sedne ili da se napravi sb da sedne na sth, osobeno na rabot na toa ~ (Sb / yourself) (na czymś) (nieformalnie) usiąść lub sprawić, by ktoś usiadł na czymś, szczególnie na jego krawędzi ~ (Sb / iourself) (on sth) (neformalno) da sednete ili da napravite sb da sjedi na sth, posebno na ivici ~ (Sb / yourself) (on sth) (neformalno) sjediti ili natjerati sb da sjedi na sth, posebno na rubu ~ (Sb / sau) (ant sth) (neoficialiai) sėdėti arba priversti sb sėdėti ant sth, ypač ant jos krašto ~ (Sb / sebe) (on sth) (neformalʹnyy) sydity abo zmushuvaty sb sydity na sth, osoblyvo na yoho krayu ~ (Sb /self) (na chto-libo) (neformal'no) sidet' ili zastavlyat' kogo-to sidet' na chem-to, osobenno na krayu 〜 ( Sb / jibun ) ( sth de ) ( hikōshiki ) suwaru ka ,sb o sth , tokuni sono haji ni suwaraseru 
153 (使)坐,坐在边沿 (shǐ) zuò, zuò zài... Biānyán (使)坐,坐在...边沿 (shǐ) zuò, zuò zài... Biānyán S'asseoir Na kathísete Da sedne na Usiąść na Da sednem Da sjednem Sėdėti Sydity Sidet' na suwaru 
154 We perched on a couple of  high stools at the bar wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ zhāng gāo dèng shàng 我们坐在酒吧的几张高凳上 wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ zhāng gāo dèng shàng Nous nous sommes perchés sur quelques tabourets hauts au bar Échoume skarfalósei se meriká psilá skamniá sto bar Se kačivme na nekolku visoki stolici vo barot Usiedliśmy na kilku wysokich stołkach przy barze Sjedili smo na nekoliko visokih stolica u baru Sjedili smo na nekoliko visokih stolica u baru Įsėdome ant poros aukštų kėdžių prie baro My sily na paru vysokykh taburetiv u bari My sideli na pare vysokikh stul'yev v bare watashitachi wa  de ikutsu ka no takai sutsūru nikoshikakemashita 
155 我们坐在酒吧的几个高 脚凳上 wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ gè gāo jiǎo dèng shàng 我们坐在酒吧的几个高脚凳上 wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ gè gāo jiǎo dèng shàng Nous nous sommes assis sur quelques tabourets hauts dans le bar Káthisame se meriká psilá kóprana sto bar Sedevme na nekolku visoki stolici vo barot Usiedliśmy na kilku wysokich stołkach w barze Sedeli smo na nekoliko visokih stolica u baru Sjeli smo na nekoliko visokih stolica u baru Sėdėjome ant kelių aukštų kėdžių bare My sydily na kilʹkokh vysokykh taburetakh u bari My sideli na neskol'kikh vysokikh stul'chikakh v bare watashitachi wa  no ikutsu ka no takai sutsūru ni suwatta 
156 She perched herself on the edge of the bed tā zuò zài chuáng biān 她坐在床边 tā zuò zài chuáng biān Elle se percha au bord du lit Épese stin ákri tou krevatioú Taa se spušti na rabot na krevetot Usiadła na skraju łóżka Sjedila je na ivici kreveta Sjedila je na rubu kreveta Ji atsisėdo ant lovos krašto Vona prytulylasya do krayu lizhka Ona uselas' na kray krovati kanojo wa beddo no haji ni koshikaketa 
157 在床沿上石 tā zuò zài chuángyán shàng shí 她坐在床沿上石 tā zuò zài chuángyán shàng shí Elle est assise au bord du lit Kathízei stin ákri tou krevatioú Taa sedi na rabot na krevetot Siada na skraju łóżka Ona sedi na ivici kreveta Ona sjedi na rubu kreveta Ji sėdi ant lovos krašto Vona sydytʹ na krayu lizhka Ona sidit na krayu krovati kanojo wa beddo no haji ni suwatteimasu 
158 她坐在床 tā zuò zài chuáng biān 她坐在床边 tā zuò zài chuáng biān Elle est assise près du lit Kathízei sto kreváti Taa sedi kraj krevetot Ona siedzi przy łóżku Ona sjedi pored kreveta Ona sjedi kraj kreveta Ji sėdi prie lovos Vona sydytʹ bilya lizhka Ona sidit u krovati kanojo wa beddo no soba ni suwatteimasu 
159 note at  bù chī 不吃 bù chī note à simeióste sto beleška na Uwaga na note at bilješka na pastaba prymitka na obratite vnimaniye na ni chūi shitekudasai 
160 sit zuò zuò s'asseoir káthontai sedi usiądź sedi sit sėdėti sydity sidyachey suwaru 
161 ~ (on sth) to be placed on. thetop or the edge ..of sth  〜(mǒu wù) bèi fàngzhì. Mǒu wù de dǐngbù huò biānyuán 〜(某物)被放置。某物的顶部或边缘 〜(mǒu wù) bèi fàngzhì. Mǒu wù de dǐngbù huò biānyuán ~ (sur sth) à placer sur. le haut ou le bord .. de sth ~ (se sth) gia na topothetitheí páno sto, páno í stin ákri .. tou sth ~ (na sth) što treba da se postavi na., gor ili na rabot .. na sth ~ (na czymś) do umieszczenia na, na górze lub na krawędzi ... czegoś ~ (na sth) staviti na., vrh ili ivicu .. of sth ~ (na sth) staviti na., vrh ili rub .. of sth ~ (ant sth), kuris turi būti dedamas ant st., viršaus arba krašto .. ~ (na sth) rozmishchuvaty na., top or the edge .. of sth ~ (na chto-libo) dlya razmeshcheniya na. verkh ili kray 〜 ( sth ) no ue ni haichi saremasu . sth no the , topmataha edge .. 
162 置于(顶上或边上) jìnrù (dǐng shàng huò biān shàng) 进入(顶上或边上) jìnrù (dǐng shàng huò biān shàng) Place (en haut ou sur le côté) Topothetíste (stin koryfí í stin plevrá) Mesto (nagore ili na strana) Miejsce (na górze lub z boku) Mesto (na vrhu ili sa strane) Mjesto (na vrhu ili na boku) Vieta (viršuje arba šone) Mistse (zverkhu abo zboku) Mesto (sverkhu ili sboku) haichi ( jōbu mataha sokumen ) 
163 The hotel perched precariously on a steep hillside.  jiǔdiàn per lì zài dǒuqiào de shānpō shàng. 酒店per立在陡峭的山坡上。 jiǔdiàn per lì zài dǒuqiào de shānpō shàng. L'hôtel était perché de façon précaire sur une colline escarpée. To xenodocheío skarfalónei episfalós se mia apótomi plagiá. Hotelot se spušti neprečeno na strmniot rid. Hotel stał niepewnie na stromym zboczu wzgórza. Hotel se nesigurno smjestio na strmoj padini. Hotel se nesigurno smjestio na strmoj padini. Viešbutis stovėjo nestabiliai ant kieto šlaito. Hotelʹ nevhamovno pidnyavsya na krutyy skhyl. Otel' nenadezhno raspolozhen na krutom sklone kholma. hoteru wa kewashī oka no chūfuku ni fuantei ni ichishiteimasu . 
164 旅店立在陡峭的山坡上状似摇摇欲坠 Lǚdiàn lì zài dǒuqiào de shānpō shàng zhuàng shì yáoyáoyùzhuì 旅店立在陡峭的山坡上状似摇摇欲坠 Lǚdiàn lì zài dǒuqiào de shānpō shàng zhuàng shì yáoyáoyùzhuì L'hôtel se dresse sur une colline escarpée To xenodocheío vrísketai se mia apótomi plagiá Hotelot stoi kako početnik na strmniot rid Hotel stoi chwiejnie na stromym zboczu wzgórza Hotel stoji na strmoj padini Hotel stoji brčkajući na strmom brežuljku Viešbutis stovi ant stataus kalvos šlaito Hotelʹ stoyitʹ badʹorym na krutomu skhyli Otel' stoit na krutom sklone hoteru wa kyūna oka no chūfuku ni guratsuiteiru 
165 a place where a bird rests, especially a branch or bar for this purpose, for example in a bird’s cage niǎo er qīxī dì dìfāng, yóuqí shì wèi cǐ mùdì de shùzhī huò tiáo zhuàng wù, lìrú zài niǎo lóng zhōng 鸟儿栖息的地方,尤其是为此目的的树枝或条状物,例如在鸟笼中 niǎo er qīxī dì dìfāng, yóuqí shì wèi cǐ mùdì de shùzhī huò tiáo zhuàng wù, lìrú zài niǎo lóng zhōng un endroit où repose un oiseau, en particulier une branche ou une barre à cet effet, par exemple dans la cage d'un oiseau éna méros ópou stirízetai éna poulí, eidiká éna kladí í mia rávdos gia to skopó aftó, gia parádeigma se éna klouví poulión mesto kade odmora ptica, osobeno granka ili bar za ovaa namena, na primer vo kafez na ptica miejsce, w którym spoczywa ptak, szczególnie gałąź lub drążek do tego celu, na przykład w klatce ptaka mesto gde počiva ptica, naročito grana ili šipka u tu svrhu, na primer u kavezu za ptice mjesto gdje počiva ptica, posebno grana ili šipka za tu svrhu, na primjer u ptičjem kavezu vieta, kurioje ilsisi paukštis, ypač tam skirta šaka ar baras, pavyzdžiui, paukščio narve mistse, de ptashka vidpochyvaye, osoblyvo hilka abo brusok dlya tsiyeyi mety, napryklad v klittsi ptakha mesto, gde otdykhayet ptitsa, osobenno vetka ili brus dlya etoy tseli, naprimer, v kletke dlya ptits tori ga yasumu basho , tokuni kono mokuteki no tame noeda ya  , tatoeba tori no cage no naka 
166 (鸟的)栖息处,栖木 (niǎo de) qī xí chǔ, qī mù (鸟的)栖息处,栖木 (niǎo de) qī xí chǔ, qī mù Perche Pérka Perč Okoń Perkuta (Ptice) grgeča, smuđ Ešeriai Okunʹ (Ptitsy) okun', okun' tomari ki 
167 a high seat or position jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì 较高的座位或位置 jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì un siège ou une position haute éna ypsiló káthisma í thési visoko sedište ili pozicija wysokie siedzenie lub pozycja visoko sedište ili položaj visoko sjedište ili položaj aukšta sėdynė ar padėtis vysoke sydinnya abo polozhennya vysokoye mesto ili polozheniye hai shīto mataha pojishon 
168 高座;高处  gāozuò; gāo chù 高座;高处 gāozuò; gāo chù Siège haut Ypsilí édra Visoko sedište Wysokie siedzisko Visoko sedište Visoko sjedalo Aukšta sėdynė Vysoke sydinnya Vysokoye mesto hai shīto 
169 较高的座位或位置 jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì 较高的座位或位置 jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì Siège ou position plus élevée Ypsilótero káthisma í thési Povisoko sedište ili pozicija Wyższe siedzenie lub pozycja Više sjedište ili položaj Viši sjedište ili položaj Aukštesnė sėdynė ar padėtis Vyshche sydinnya abo polozhennya Vyshe mesto ili polozheniye takai zaseki mataha ichi 
170 He watched the game from his precarious perch of the wall tā cóng yáoyáoyùzhuì de wéiqiáng guānkàn bǐsài 他从摇摇欲坠的围墙观看比赛 tā cóng yáoyáoyùzhuì de wéiqiáng guānkàn bǐsài Il regarda le match depuis son perchoir précaire du mur Parakoloúthise to paichnídi apó tin episfalí kónchi tou toíchou Toj ja gledaše igrata od negovata nesigurna pernica na idot Patrzył na grę ze swojego niepewnego miejsca na ścianie Posmatrao je utakmicu sa svog nesigurnog ograde na zidu Gledao je igru ​​sa svog nesigurnog spuštenog zida Jis stebėjo žaidimą iš savo netikrų ešerių iš sienos Vin sposterihav za hroyu zi svoho nevdaloho okunya stiny On smotrel igru so svoyego nenadezhnogo okunya steny kare wa kabe no fuanteina tomari ki kara gēmu o mimashita
171 他无视安全,高坐在墙头上观看比赛 tā wúshì ānquán, gāo zuò zài qiángtóu shàng guānkàn bǐsài 他无视安全,高坐在墙头上观看比赛 tā wúshì ānquán, gāo zuò zài qiángtóu shàng guānkàn bǐsài Il a ignoré la sécurité et s'est assis haut sur le mur en regardant le match Agnóise tin asfáleia kai káthise psilá ston toícho vlépontas to paichnídi Toj ja ignoriraše bezbednosta i sedna visoko na wallidot gledajḱi ja igrata Zignorował bezpieczeństwo i usiadł wysoko na ścianie, obserwując grę Zanemario je sigurnost i sjeo visoko na zid gledajući utakmicu Zanemario je sigurnost i sjeo visoko na zid gledajući utakmicu Jis nepaisė saugos ir sėdėjo aukštai prie sienos stebėdamas žaidimą Vin ihnoruvav bezpeku i sydiv vysoko na stini, sposterihayuchy za hroyu On ignoriroval bezopasnost' i sidel vysoko na stene, nablyudaya za igroy kare wa anzensei o mushi shite , gēmu o minagara kabe nisuwatta 
172  perch  qīxī  栖息  qīxī  perche  pérka  perka  okoń  pertle  smuđ  ešeriai  okunʹ  okun'   tomarigi 
173  a freshwater  fish that is sometimes used for food   yǒushí yòng zuò shíwù de dànshuǐ yú  有时用作食物的淡水鱼  yǒushí yòng zuò shíwù de dànshuǐ yú  un poisson d'eau douce qui est parfois utilisé pour la nourriture  éna psári glykoú neroú pou chrisimopoieítai merikés forés gia fagitó  slatkovodna riba koja ponekogaš se koristi za hrana  ryba słodkowodna, która czasami jest używana do jedzenia  slatkovodna riba koja se ponekad koristi za hranu  slatkovodna riba koja se ponekad koristi za hranu  gėlavandenė žuvis, kuri kartais naudojama maistui  prisnovodna ryba, yaku inodi vykorystovuyutʹ v yizhu  presnovodnaya ryba, kotoraya inogda ispol'zuyetsya v pishchu   tokidoki tabemono ni tsukawareru tansuigyo 
174 鲈鱼 ;河鲈 lúyú; hé lú 鲈鱼;河鲈 lúyú; hé lú Perche Pérka Perč Okoń Perkuta Bas; nataknuti Ešeriai Okunʹ Bass; okunya tomari ki 
175 栖息 jūzhù 居住 jūzhù Perche Pérka Perč Okoń Perkuta smuđ Ešeriai Okunʹ nasest tomari ki 
176 有时用作食物的淡水鱼 yǒushí lìyòng shíwù de dànshuǐ yú 有时利用食物的淡水鱼 yǒushí lìyòng shíwù de dànshuǐ yú Poissons d'eau douce parfois utilisés comme nourriture Ta psária glykoú neroú chrisimopoioúntai merikés forés os trófima Riba od slatkovodni voda ponekogaš se koristi kako hrana Ryby słodkowodne czasami wykorzystywane jako pokarm Slatkovodna riba koja se ponekad koristi kao hrana Slatkovodna riba koja se ponekad koristi kao hrana Gėlavandenės žuvys, kartais naudojamos kaip maistas Prisnovodnu rybu inodi vykorystovuyutʹ yak yizhu Presnovodnaya ryba inogda ispol'zuyetsya v kachestve pishchi tokidoki tabemono toshite tsukawareru tansuigyo 
177 see kàn dào 看到 kàn dào voir vlépete vidi patrz vidi vidjeti pamatyti dyv uvidet' hora 
178 knock  qiāo qiāo frapper chtypísei čuka pukać kucati kucati trankyti stukaty postuchat' nokku suru 
179 perchance huòxǔ 或许 huòxǔ peut-être aretí perka przypadek perchance možda perchance vminnya vozmozhno nintai 
180 huòxǔ 或许 huòxǔ Peut-être Ísos Možebi Może Možda možda Galbūt Mozhlyvo vozmozhno tabun 
181 (old use) perhaps (jiù shǐyòng) yěxǔ (旧使用)也许 (jiù shǐyòng) yěxǔ (ancienne utilisation) peut-être (paliá chrísi) ísos (stara upotreba) možebi (stare zastosowanie) być może (stara upotreba) možda (stara upotreba) možda (senas vartojimas) galbūt (stare vykorystannya) mozhlyvo (staroye ispol'zovaniye) vozmozhno ( furui shiyō ) osoraku 
182  也许;可  yěxǔ; kěnéng  也许;可能  yěxǔ; kěnéng  Peut-être; peut-être  Ísos, ísos  Možebi, možebi  Może; może  Možda; možda  Možda; možda  Gal; gal  Mozhlyvo; mozhlyvo  Mozhet byt'   tabun ; tabun 
183 (旧使用)也 (jiù shǐyòng) yěxǔ (旧使用)也许 (jiù shǐyòng) yěxǔ (Ancienne utilisation) peut-être (Paliá chrísi) ísos (Stara upotreba) možebi (Stare zastosowanie) może (Stara upotreba) možda (Stara upotreba) možda (Senas naudojimas) gal (Stare vykorystannya) mozhlyvo (Staroye ispol'zovaniye) vozmozhno ( furui shiyō ) tabun 
184 perched qīxī 栖息 qīxī perché skarfaloméno zavitkan siedzący sjedala smještenim sėdėti sidala vzgromozdilsya koshikake 
185  ~ on, etc. sth   〜děng děng  〜等等  〜děng děng  ~ on, etc. qc  ~, klp. sth  ~ na, itn sth  ~ wł. itd. sth  ~ on, itd  ~ na itd. sth  ~ įjungta ir kt  ~ na i t. d. shcho-n  i t. d.   〜 nado , sth 
186  especially of a bird  tèbié shì niǎo  特别是鸟  tèbié shì niǎo  surtout d'un oiseau  eidiká enós poulioú  osobeno na ptica  zwłaszcza ptaka  posebno od ptice  posebno od ptice  ypač paukščio  osoblyvo ptakha  osobenno ptitsy   tokuni tori no 
187 尤指鸟 yóu zhǐ niǎo 尤指鸟 yóu zhǐ niǎo Surtout les oiseaux Eidiká ta pouliá Osobeno pticite Zwłaszcza ptaki Naročito ptice Posebno ptice Ypač paukščiai Osoblyvo ptakhiv Osobenno ptitsy tokuni tori 
188 sitting or resting on sth  zuò huò xiūxí 坐或休息 zuò huò xiūxí assis ou reposant sur qc káthontai í xekourázontai sedi ili se potpira na sth siedzieć lub odpoczywać na czymś sedeći ili odmarajući se na sjedeći ili odmarajući se na nečemu sėdint ar ilsintis ant st sydyachy abo vidpochyvayuchy na shcho-n sidya ili otdykhaya na chem-to suwaru ka suwaru 
189 栖息;停留 jūzhù; tíngliú 居住;停留 jūzhù; tíngliú Perche Pérka Perč Okoń Perkuta Stanište; boravak Ešeriai Okunʹ Khabitat; prebyvaniye tomari ki 
190 There was a bird perched on the roof wūdǐng shàng qīxī zhe yī zhǐ niǎo 屋顶上栖息着一只鸟 wūdǐng shàng qīxī zhe yī zhǐ niǎo Il y avait un oiseau perché sur le toit Ypírche éna poulí skarfaloméno stin orofí Imaše ptica zavitkana na pokrivot Na dachu siedział ptak Na krovu je bila ptica Na krovu je stajala ptica Ant stogo sėdėjo paukštis Na dakhu sydila ptakh Na kryshe sidela ptitsa yane no ue ni tomaru tori ga ita 
191 有一只鸟落在屋顶上 yǒuyī zhǐ niǎo luò zài wūdǐng shàng 有一只鸟落在屋顶上 yǒuyī zhǐ niǎo luò zài wūdǐng shàng Il y a un oiseau sur le toit Ypárchei éna poulí stin orofí Na pokrivot ima ptica Na dachu jest ptak Na krovu je ptica Na krovu je ptica Ant stogo yra paukštis Na dakhu stoyitʹ ptakh Na kryshe ptichka yane no ue ni tori ga imasu 
192  placed in a high and/or dangerous position  zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì  置于高处和/或危险位置  zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì  placé en position haute et / ou dangereuse  topothetoúntai se ypsilí kai / í epikíndyni thési  postaveni vo visoka i / ili opasna pozicija  umieszczony w wysokiej i / lub niebezpiecznej pozycji  postavljeni u visok i / ili opasan položaj  postavljeni u visoki i / ili opasni položaj  pastatytas aukštoje ir (arba) pavojingoje vietoje  rozmishcheni u vysokomu ta / abo nebezpechnomu polozhenni  nakhoditsya v vysokom i / ili opasnom polozhenii   takaioyobi / mataha kikenna ichi ni haichi 
193  被置于处(或危险处  bèi nàrù gāo chù (huò wéixiǎn chǔ)  被纳入高处(或危险处)  bèi nàrù gāo chù (huò wéixiǎn chǔ)  Placé haut (ou dangereux)  Topotheteítai ypsilí (í epikíndyni)  Postaveno visoko (ili opasno)  Umieszczony wysoko (lub niebezpiecznie)  Postavljeni visoko (ili opasno)  Postavljeni visoko (ili opasno)  Padėta aukštai (arba pavojinga)  Rozmishchenyy vysoko (abo nebezpechno)  Raspolozhen vysoko (ili opasno)   takai ( mataha kikenna ) haichi 
194 置于高和/或危位置 zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì 置于高处和/或危险位置 zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì Endroit élevé et / ou dangereux Ypsilí í / kai epikíndyni topothesía Visoka i / ili opasna lokacija Wysoka i / lub niebezpieczna lokalizacja Visoka i / ili opasna lokacija Visoko i / ili opasno mjesto Aukšta ir (arba) pavojinga vieta Vysoke ta / abo nebezpechne mistse roztashuvannya Vysokoye i / ili opasnoye mesto takai basho oyobi / mataha kikenna basho 
195 a hotel perched high on the cliffs lǚguǎn gāosǒng zài xuányá shàng 旅馆高耸在悬崖上 lǚguǎn gāosǒng zài xuányá shàng un hôtel perché sur les falaises éna xenodocheío skarfaloméno psilá stous vráchous hotel kačen visoko na karpite hotel położony wysoko na klifie hotel visoko smješten na liticama hotel smješten visoko na liticama viešbutis, pastatytas aukštai ant uolų hotelʹ vysoko pidnyavsya na skeli otel' vysoko na skalakh gake no ue ni aru hoteru 
196 高高矗立在悬崖上的旅馆  gāo gāo chùlì zài xuányá shàng de lǚguǎn 高高矗立在悬崖上的旅馆 gāo gāo chùlì zài xuányá shàng de lǚguǎn Hôtel haut sur une falaise Xenodocheío pou stéketai psilá se éna vrácho Hotel stoi visoko na karpa Hotel stojący wysoko na klifie Hotel stoji visoko na litici Hotel stoji visoko na litici Viešbutis stovi aukštai ant uolos Hotelʹ stoyitʹ vysoko na skeli Otel' stoit vysoko na skale gake no ue ni tatteiru hoteru 
197 percipient zhījué de 知觉的 zhījué de percipient ofélimo percipient percipient percipient opažajući kaltininkas persypiyent vosprinimayushchiy chikaku suru 
198  (formal) having or showing the ability to understand things, especially things that are not obvious   (zhèngshì de) jùyǒu huò xiǎnshì chū lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù de nénglì  (正式的)具有或显示出理解事物的能力,尤其是不明显的事物的能力  (zhèngshì de) jùyǒu huò xiǎnshì chū lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù de nénglì  (formel) avoir ou montrer la capacité de comprendre des choses, en particulier des choses qui ne sont pas évidentes  (epísimi) pou échei í deíchnei tin ikanótita na katanoeí ta prágmata, eidiká ta prágmata pou den eínai profaní  (formalno) da se ima ili da se pokaže možnost za razbiranje na neštata, osobeno neštata koi ne se očigledni  (formalny) posiadający lub wykazujący zdolność rozumienia rzeczy, zwłaszcza rzeczy, które nie są oczywiste  (formalno) imati ili pokazati sposobnost razumevanja stvari, posebno stvari koje nisu očigledne  (formalno) imati ili pokazati sposobnost razumijevanja stvari, posebno stvari koje nisu očite  (oficialus) sugebėjimas suprasti ar parodyti sugebėjimą suprasti dalykus, ypač tuos, kurie nėra akivaizdūs  (formalʹne) nayavnistʹ abo vyyavlennya zdatnosti rozumity rechi, osoblyvo rechi, yaki ne ye ochevydnymy  (formal'nyy) imet' ili demonstrirovat' sposobnost' ponimat' veshchi, osobenno veshchi, kotoryye ne ochevidny   ( seishiki ) monogoto , tokuni akirakadenai monogoto orikai suru nōryoku o motteiru , mataha shimeshiteiru 
199 敏锐的;理解透彻的;明察秋毫的 mǐnruì de; lǐjiě tòuchè de; míngcháqiūháo de 敏锐的;理解透彻的;明察秋毫的 mǐnruì de; lǐjiě tòuchè de; míngcháqiūháo de Vif; pleinement compris; discernant Keen, kalá katanoitó. Sakaat; dobro razbrani; Zapalony; dobrze zrozumiany; Keen; dobro shvaćen; Keen; dobro shvaćen; Nori, gerai suprantamas; Kin; dobre zrozumilyy; Ostryy, khorosho ponyatyy; surudoi ; yoku rikai sareteiru ; 
200 synonym dàimíngcí 代名词 dàimíngcí synonyme synónymo sinonim synonim sinonim sinonim sinonimas synonim sinonim dōgigo 
201 perceptive zhī jué de 知觉的 zhī jué de perspicace antiliptikí perceptivno spostrzegawczy perceptivni perceptivan suvokiantis spryynyatlyvyy vospriimchivyy chikaku teki 
202 percolate  guòlǜ 过滤 guòlǜ percoler percolate perkaat przesiąknąć percolate procijediti perkola perkolat perkolyat shintō suru 
203 of a liquid, gas, etc yètǐ, qìtǐ děng 液体,气体等 yètǐ, qìtǐ děng d'un liquide, gaz, etc. ygroú, aeríou klp na tečnost, gas, itn cieczy, gazu itp tečnosti, gasa itd tekućine, plina, itd skysčio, dujų ir kt ridyny, hazu toshcho zhidkosti, gaza i t. d. ekitai , kitai nado no 
204 液体、气体等 yètǐ, qìtǐ děng 液体,气体等 yètǐ, qìtǐ děng Liquide, gaz, etc. Ygró, fysikó aério k.lp. Tečnost, gas, itn. Ciecz, gaz itp. Tečnost, gas, itd. Tekućina, plin itd. Skystis, dujos ir kt. Ridyna, haz toshcho. Zhidkost', gaz i t. D. ekitai , kitai nado 
205 to move gradually through a surface that has very small holes or spaces in  it  zhújiàn chuānguò qízhōng yǒu hěn xiǎo kǒng huò kòngxì de biǎomiàn 逐渐穿过其中有很小孔或空隙的表面 zhújiàn chuānguò qízhōng yǒu hěn xiǎo kǒng huò kòngxì de biǎomiàn se déplacer progressivement à travers une surface comportant de très petits trous ou espaces na kineítai stadiaká mésa apó mia epifáneia pou échei polý mikrés trýpes í chórous se aftó da se dviži postepeno niz površina što ima mnogu mali dupki ili prazni mesta vo nea poruszać się stopniowo po powierzchni, która ma bardzo małe dziury lub przestrzenie da se postepeno kreće kroz površinu koja ima veoma male rupe ili razmake u sebi kretati se postupno kroz površinu koja u sebi ima vrlo male rupe ili razmake palaipsniui judėti per paviršių, kuriame yra labai mažos skylės ar tarpai rukhatysya postupovo cherez poverkhnyu, v yakiy ye duzhe malenʹki otvory abo probily postepenno peremeshchat'sya po poverkhnosti, kotoraya imeyet ochen' malen'kiye otverstiya ili prostranstva v nem hijō ni chīsana ana ya supēsu ga aru hyōmen o jojoni idōsuru 
206 渗入;渗透;渗漏 shènrù; shèntòu; shèn lòu 渗入;渗透;渗漏 shènrù; shèntòu; shèn lòu Infiltration Dieísdysi Infiltracija Infiltracja Infiltracija Infiltracija, infiltracija; propuštanje Infiltracija Infilʹtratsiya Proniknoveniye; infil'tratsiya; utechki shinjun 
207 Water had percolated down through the rocks shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle 水已经渗入岩石了 shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle L'eau s'était infiltrée à travers les rochers To neró eíche perasteí mésa apó ta vráchia Vodata prodiraše niz karpite Woda spływała przez skały Voda se prolila kroz stijene Voda se prolila kroz stijene Vanduo prasiskverbė pro akmenis Voda prosochuvalasya vnyz krizʹ skeli Voda prosochilas' skvoz' kamni mizu ga iwa o shintō shiteita 
208 水从岩缝间渗漏下去  shuǐ cóng yán féng jiān shèn lòu xiàqù 水从岩缝间渗漏下去 shuǐ cóng yán féng jiān shèn lòu xiàqù L'eau suinte des fissures To neró xecheilízei apó tis rogmés Vodata se vleva od puknatinite Woda ścieka z pęknięć Voda curi iz pukotina Voda curi iz pukotina Vanduo prasiskverbia iš įtrūkimų Z trishchyn prosochuyetʹsya voda Voda prosachivayetsya iz treshchin kiretsu kara mizu ga shimidasu 
209 水已经渗入岩石了 shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle 水已经渗入岩石了 shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle L'eau a pénétré les rochers To neró échei dieisdýsei sta vráchia Vodata navleze vo karpite Woda przeniknęła przez skały Voda je prodrla u stijene Voda je prodrla u stijene Vanduo prasiskverbė į uolienas Voda pronykla v skeli Voda pronikla v skaly mizu ga iwa ni shintō shimashita 
210 to grad­ually become known or spread through a group or society zhújiàn chéngwéi yīgè qúntǐ huò shèhuì zhōng de zhīmíng zhě huò chuánbò 逐渐成为一个群体或社会中的知名者或传播 zhújiàn chéngwéi yīgè qúntǐ huò shèhuì zhōng de zhīmíng zhě huò chuánbò se faire connaître ou se propager progressivement à travers un groupe ou une société na gínoun stadiaká gnostá í na exaplothoún méso mias omádas í mias koinonías postepeno da stanat poznati ili širi niz grupa ili opštestvo aby stopniowo stać się rozpoznawalnym lub rozprzestrzeniać się w grupie lub społeczeństwie da postepeno postanu poznati ili se šire kroz grupu ili društvo da se postupno postaju poznati ili šire kroz grupu ili društvo palaipsniui tapti žinomu ar plisti per grupę ar visuomenę postupovo stavaty vidomym abo poshyryuvatysya cherez hrupu chy suspilʹstvo postepenno stat' izvestnym ili rasprostranyat'sya cherez gruppu ili obshchestvo jojoni shirareru  ni naru , mataha gurūpu mataha shakaizentai ni hirogaru 
211  逐渐流传;传开  zhújiàn liúchuán; chuán kāi  逐渐流传;传开  zhújiàn liúchuán; chuán kāi  Étalez progressivement;  Diadóste stadiaká.  Se širi postepeno;  Rozprzestrzeniać się stopniowo;  Širi se postepeno;  Širi se postupno;  Skleisti pamažu;  Poshyryuvatysya postupovo;  Rasprostraneniye postepenno;   jojoni hirogarimasu . 
212 it had percolated through to us that something interesting was about to happen tā shèntòu dào wǒmen shēnshang, jíjiāng fāshēng yǒuqù de shìqíng 它渗透到我们身上,即将发生有趣的事情 tā shèntòu dào wǒmen shēnshang, jíjiāng fāshēng yǒuqù de shìqíng il nous avait traversé que quelque chose d'intéressant allait se passer eíche perásei mésa mas óti káti endiaféron tha synévaine se provleče niz nas deka nešto interesno trebaše da se sluči dotarło do nas, że dzieje się coś ciekawego prožimalo nas je da će se dogoditi nešto zanimljivo prožimalo nas je da će se dogoditi nešto zanimljivo tai mums suvokė, kad netrukus įvyks kažkas įdomaus tse pronyzalo nas, shcho shchosʹ tsikave osʹ-osʹ vidbudetʹsya do nas doshlo, chto dolzhno proizoyti chto-to interesnoye nani ka omoshiroi koto ga okori sōdatta koto gawatashitachi ni shintō shiteita 
213 我们听到传言说,将要发生一件有趣的事 wǒmen tīng dào chuányán shuō, jiāngyào fāshēng yī jiàn yǒuqù de shì 我们听到传言说,将要发生一件有趣的事 wǒmen tīng dào chuányán shuō, jiāngyào fāshēng yī jiàn yǒuqù de shì Nous avons entendu des rumeurs selon lesquelles quelque chose d'intéressant allait se produire Akoúsame fímes óti káti endiaféron tha symveí Slušnavme glasini deka ḱe se sluči nešto interesno Usłyszeliśmy pogłoski, że wydarzy się coś interesującego Čuli smo glasine da će se dogoditi nešto zanimljivo Čuli smo glasine da će se dogoditi nešto zanimljivo Girdėjome gandus, kad nutiks kažkas įdomaus My chuly chutky, shcho shchosʹ tsikave vidbudetʹsya My slyshali slukhi o tom, chto proizoydet chto-to interesnoye omoshiroi koto ga okoru toiu uwasa o kīta 
214 to make coffee in a percolator; to be made in this way  yòng shèn lǜqì zhǔ kāfēi; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhì chéng 用渗滤器煮咖啡;以这种方式制成 yòng shèn lǜqì zhǔ kāfēi; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhì chéng faire du café dans un percolateur; être fait de cette façon gia na ftiáxete ton kafé se éna diithitíra : na gínei me aftón ton trópo da se napravi kafe vo perkalator; da se pravi na ovoj način robić kawę w perkolatorze; robić to w ten sposób praviti kafu u perkolator; praviti je na ovaj način za kavu u perkolator; napravljena na ovaj način gaminti kavą perkoratoriuje; gaminti tokiu būdu pryhotuvaty kavu v perkulyatori; yiyi pryhotuvaty takym chynom prigotovit' kofe v perkolatore; pākorētā de kōhī o tsukuru tame ; kono  ni tsukurarerutame 
215 (用渗滤式咖啡壶)滤煮;滤煮咖啡 (yòng shèn lǜ shì kāfēi hú) lǜ zhǔ; lǜ zhǔ kāfēi (用渗滤式咖啡壶)滤煮;滤煮咖啡 (yòng shèn lǜ shì kāfēi hú) lǜ zhǔ; lǜ zhǔ kāfēi (Utilisez une cafetière à percolation) (Chrisimopoiíste mia kafetiéra diíthisis) (Koristete proizvoditel na kafe za perkulacija) (Użyj ekspresu do kawy z perkolacją) (Koristite aparat za kafu za perkolaciju) (Upotrijebite aparat za kafu za prokuhavanje) (Naudokite kavos virimo aparatą) (Vykorystovuyte kavovarku dlya prosochennya) (Ispol'zuyte perkolyatsionnuyu kofevarku) ( pākorēshonkōhīmēkā o shiyō ) 
216 percolation shèn lǜ 渗滤 shèn lǜ percolation diíthisi perkolacija przesiąkanie probijanje cijeđenje perkolavimas prosochuvannya prosachivaniye shintō 
217 percolator  shèn lǜqì 渗滤器 shèn lǜqì percolateur yperdiíthisis perkolator perkolator percolator cjediljka perkolatorius perkolyator perkolyator pākorētā 
218  a pot for making coffee, in which boiling water is forced up a central tube and then comes down again through the coffee  yīgè yòng lái zhǔ kāfēi de hú, qízhōng jiàng fèishuǐ yā dào zhōngxīn guǎn shàng, ránhòu zài tōngguò kāfēi xiàjiàng  一个用来煮咖啡的壶,其中将沸水压到中心管上,然后再通过咖啡下降  yīgè yòng lái zhǔ kāfēi de hú, qízhōng jiàng fèishuǐ yā dào zhōngxīn guǎn shàng, ránhòu zài tōngguò kāfēi xiàjiàng  une casserole pour faire du café, dans laquelle l'eau bouillante est forcée dans un tube central puis redescend à travers le café  mia katsaróla gia tin paraskeví kafé, stin opoía to vrázontas neró otheítai pros ta páno se énan kentrikó solína kai épeita katevaínei xaná ston kafé  tendžere za pravenje kafe, vo koe zovrienata voda e prisilena na centralna cevka i potoa povtorno se simnuva niz kafeto  dzbanek do robienia kawy, w którym wrząca woda jest wtłaczana do centralnej rurki, a następnie ponownie opada przez kawę  lonac za pravljenje kafe, u kome ključajuća voda pritisne centralnu cev, a zatim se ponovo spušta kroz kafu  lonac za pripremu kave, u kojem se ključalom vodom pretjera centralna cijev, a zatim se ponovno spušta kroz kavu  puodelis kavai gaminti, kuriame verdantis vanduo priverstas įtaisyti centrinį vamzdelį, o po jo vėl patenka per kavą  horshchyk dlya pryhotuvannya kavy, v yakomu okrip vytisnyayetʹsya tsentralʹnoyu trubkoyu, a potim znovu spuskayetʹsya cherez kavu  gorshok dlya prigotovleniya kofe, v kotorom kipyashchaya voda podnimayetsya vverkh po tsentral'noy trube, a zatem snova opuskayetsya cherez kofe   kōhī o ireru tame no potto . futtō shita oyu wa chūō nochūbu ni oshiagerare , kōhī wotōshite futatabinagareochimasu . 
219 渗滤式咖啡壶 shèn lǜ shì kāfēi hú 渗滤式咖啡壶 shèn lǜ shì kāfēi hú Cafetière à infiltration Kafetiéra diíthisis Infiltracija proizvoditel na kafe Ekspres do kawy Infiltracja Aparat za kafu za infiltraciju Aparat za kafu za infiltraciju Infiltracinis kavos virimo aparatas Infilʹtratsiyna kavovarka Infil'tratsionnaya kofevarka shintō kōhī mēkā
  CHINOIS Afficher moins chinois Afficher moins FRANCAIS grec Afficher moins POLONAIS Afficher moins croate lituanien ukrainien RUSSE romaji
  PRECEDENT NEXT all actual index-strokes      
  per cent 1473 1473 percolator                    
  francais portugais polonais japonais