A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all actual lexos
  per cent 1473 1473 percolator 20000abc
  francais portugais polonais japonais  
1 non
2   jiā  jiā buono
3 note at  note at  不吃 bù chī nota a
4 regard regard 看待 kàndài riguardo
5 This pattern is usually used in the passive This pattern is usually used in the passive 此模式通常用于被动模式 cǐ móshì tōngcháng yòng yú bèidòng móshì Questo modello viene solitamente utilizzato nel passivo
6 此句型通常用于被动语牵 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ qiān 此句型通常用于被动语牵 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ qiān Questo modello viene solitamente utilizzato per il parlato passivo
7 此模式通常用于被动模式 cǐ móshì tōngcháng yòng yú bèidòng móshì 此模式通常为被动模式 cǐ móshì tōngcháng wèi bèidòng móshì Questa modalità viene generalmente utilizzata in modalità passiva
8 per Cent per Cent 百分 bǎi fēn al cent
9  percent  percent  百分  bǎi fēn  per cento
10 per cent, percent  per cent, percent  百分比 bǎifēnbǐ per cento, per cento
11 one part in every hundred  one part in every hundred  每百分之一 měi bǎi fēn zhī yī una parte ogni cento
12 百分之… bǎi fēn zhī… 百分之… bǎi fēn zhī… Percentuale ...
13 Poor families spend about 80 to 90 per cent of their income on food Poor families spend about 80 to 90 per cent of their income on food 贫困家庭将其收入的大约80%至90%用于食物 pínkùn jiātíng jiāng qí shōurù de dàyuē 80%zhì 90%yòng yú shíwù Le famiglie povere spendono circa l'80-90 per cento del proprio reddito in cibo
14 贫困家庭大约花费收入的80% 90% 购买食物 pínkùn jiātíng dàyuē huāfèi shōurù de 80% dào 90% gòumǎi shíwù 贫困家庭大约花费收入的80%到90%购买食物 pínkùn jiātíng dàyuē huāfèi shōurù de 80%dào 90%gòumǎi shíwù Le famiglie povere spendono dall'80% al 90% circa del proprio reddito per l'alimentazione
15 it is often stated that we use only 10% per cent of our brain it is often stated that we use only 10% per cent of our brain 人们常说我们只用我们大脑的10% rénmen cháng shuō wǒmen zhǐ yòng wǒmen dànǎo de 10% si dice spesso che usiamo solo il 10% per cento del nostro cervello
16 常有报告称人只运用了大脑的10% cháng yǒu bàogào chēng rén zhǐ yùnyòngle dànǎo de 10% 常有报告称人只运用了大脑的10% cháng yǒu bàogào chēng rén zhǐ yùnyòngle dànǎo de 10% È stato spesso riferito che le persone usano solo il 10% del cervello
17 What per cent of the population is/are over­ weight?  What per cent of the population is/are over­ weight?  超重的人口比例是多少? chāozhòng de rénkǒu bǐlì shì duōshǎo? Quale percentuale della popolazione è / è in sovrappeso?
18 体重超重的人占人口多大的百分比.? Tǐzhòng chāozhòng de rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ.? 体重超重的人占人口多大的百分比。 Tǐzhòng chāozhòng de rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ. Quale percentuale della popolazione è in sovrappeso?
19 by in or for every hundred  By in or for every hundred  每百分之一 Měi bǎi fēn zhī yī entro o per ogni cento
20 每一百中: měi yībǎi zhòng: 每一百中: měi yībǎi zhòng: Ogni cento:
21 a 15 per cent rise in price A 15 per cent rise in price 价格上涨15% Jiàgé shàngzhǎng 15% un aumento del 15% del prezzo
22 价格上15 jiàgé shàngyáng 15% 价格上扬15% jiàgé shàngyáng 15% Aumento del prezzo del 15%
23 House prices rose five per cent last year House prices rose five per cent last year 去年房价上涨了5% qùnián fángjià shàngzhǎngle 5% I prezzi delle case sono aumentati del 5% l'anno scorso
24 去年房价上涨百分之五 qùnián fángjià shàngzhǎng bǎi fēn zhī wǔ 去年房价上涨百分之五 qùnián fángjià shàngzhǎng bǎi fēn zhī wǔ I prezzi delle case sono aumentati del 5% l'anno scorso
25 percentage percentage 百分比 bǎifēnbǐ percentuale
26  the number, amount, rate of sth, expressed as if it is part of a total which is 100; a part or share of a whole   the number, amount, rate of sth, expressed as if it is part of a total which is 100; a part or share of a whole   sth的数量,数量,比率,表示为100的总数的一部分;整体的一部分或一部分  sth de shùliàng, shùliàng, bǐlǜ, biǎoshì wèi 100 de zǒng shǔ de yībùfèn; zhěngtǐ de yībùfèn huò yībùfèn  il numero, la quantità, il tasso di sth, espresso come se fosse parte di un totale che è 100; una parte o una quota di un intero
27 百分率;百分比 bǎifēnlǜ; bǎifēnbǐ 百分率;百分比 bǎifēnlǜ; bǎifēnbǐ Percentuale; percentuale
28 What percentage of the population is/are overweight? What percentage of the population is/are overweight? 超重人口的百分比是多少? chāo chóng rénkǒu de bǎifēnbǐ shì duōshǎo? Quale percentuale della popolazione è / è in sovrappeso?
29 身体超金:的人占人口多大的百分比? Shēntǐ chāo jīn: De rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ? 身体超金:的人占人口多大的百分比? Shēntǐ chāo jīn: De rén zhàn rénkǒu duōdà de bǎifēnbǐ? Overgold fisico: quale percentuale della popolazione è costituita da persone?
30 A high percentage of the female staff are part-time workers A high percentage of the female staff are part-time workers 女职工中有很大一部分是兼职工人 Nǚ zhígōng zhōng yǒu hěn dà yībùfèn shì jiānzhí gōngrén Un'alta percentuale del personale femminile è impiegata a tempo parziale
31 女职员中,兼职工作的人占很高的比例 nǚ zhíyuán zhōng, jiānzhí gōngzuò de rén zhàn hěn gāo de bǐlì 女职员中,兼职工作的人占很高的比例 nǚ zhíyuán zhōng, jiānzhí gōngzuò de rén zhàn hěn gāo de bǐlì Un'alta percentuale di dipendenti donne lavora part-time
32 Interest rates are expected to rise by one percentage point ( one per cent) Interest rates are expected to rise by one percentage point (one per cent) 利率有望上升一个百分点(百分之一) lìlǜ yǒuwàng shàngshēng yīgè bǎifēndiǎn (bǎi fēn zhī yī) I tassi di interesse dovrebbero aumentare di un punto percentuale (uno per cento)
33 利率预计将提髙一个百分点 lìlǜ yùjì jiāng tí gāo yīgè bǎifēndiǎn 利率预计将提髙一个补充 lìlǜ yùjì jiāng tí gāo yīgè bǔchōng I tassi di interesse dovrebbero aumentare di un punto percentuale
34 the figure is expressed as a percentage. the figure is expressed as a percentage. 该数字以百分比表示。 gāi shùzì yǐ bǎifēnbǐ biǎoshì. la cifra è espressa in percentuale.
35 数字是用百分率表示的 Shùzì shì yòng bǎifēnlǜ biǎoshì de 数字是用百分率表示的 Shùzì shì yòng bǎifēnlǜ biǎoshì de I numeri sono espressi in percentuale
36 The results were analysed in percentage terms The results were analysed in percentage terms 对结果进行百分比分析 duì jiéguǒ jìnxíng bǎifēnbǐ fēnxī I risultati sono stati analizzati in termini percentuali
37 结果是按百分比分析的 jiéguǒ shì àn bǎifēnbǐ fēnxī de 结果是按百分比分析的 jiéguǒ shì àn bǎifēnbǐ fēnxī de I risultati sono analizzati in percentuale
38 a share of the profits of sth  a share of the profits of sth  某物的利润的一部分 mǒu wù de lìrùn de yībùfèn una quota degli utili di sth
39 初润的分成;提成 chū rùn de fēnchéng; tíchéng 初润的分为;提成 chū rùn de fēn wéi; tíchéng Condivisione iniziale
40 He gets a percentage for every car sold He gets a percentage for every car sold 他每卖出一辆汽车就能得到一定的百分比 tā měi mài chū yī liàng qìchē jiù néng dédào yīdìng de bǎifēnbǐ Ottiene una percentuale per ogni auto venduta
41 他每售出一辆车便可得到一 份提成 tā měi shòu chū yī liàng chē biàn kě dédào yī fèn tíchéng 他每售出高速公路车可以得到一份提成 tā měi shòu chū gāosù gōnglù chē kěyǐ dédào yī fèn tíchéng Riceve una commissione per ogni auto che vende
42 gramar point gramar point 语法点 yǔfǎ diǎn punto gramar
43 语法说明 yǔfǎ shuōmíng 语法说明 yǔfǎ shuōmíng Descrizione della sintassi
44 expressing percentages expressing percentages 表达百分比 biǎodá bǎifēnbǐ esprimere percentuali
45 百分比的表示法 bǎifēnbǐ de biǎoshì fǎ 百分比的表示法 bǎifēnbǐ de biǎoshì fǎ La percentuale di rappresentazione
46 Percentages ( numbers of per cent) are written in words as twenty-five per cent and in figures as 25% Percentages (numbers of per cent) are written in words as twenty-five per cent and in figures as 25% 百分比(百分比数字)以文字形式表示为25%,数字形式为25% bǎifēnbǐ (bǎifēnbǐ shùzì) yǐ wénzì xíngshì biǎoshì wèi 25%, shùzì xíngshì wèi 25% Le percentuali (numeri di percentuale) sono scritte in parole come il 25% e in cifre come il 25%
47 百分比用文字表示为 bǎifēnbǐ yòng wénzì biǎoshì wèi 百分比用文字表示为 bǎifēnbǐ yòng wénzì biǎoshì wèi La percentuale è espressa come testo
48 twenty-five per cent twenty-five per cent 25% 25% venticinque per cento
49 用数字表示为 25%  yòng shùzì biǎoshì wèi 25%  用数字表示为25% yòng shùzì biǎoshì wèi 25% 25% come numero
50 If a percentage is used with an uncountable or a singular noun the verb is generally singular If a percentage is used with an uncountable or a singular noun the verb is generally singular• 如果将百分比与不可数名词或单数名词一起使用,则动词通常为单数• rúguǒ jiāng bǎifēnbǐ yǔ bùkě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí yīqǐ shǐyòng, zé dòngcí tōngcháng wèi dānshù• Se una percentuale viene utilizzata con un sostantivo non numerabile o singolare, il verbo è generalmente singolare •
51 百分比与不可数名词或单数名词连用时,动词一般为单数 bǎifēnbǐ yǔ bùkě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí lián yòngshí, dòngcí yībān wèi dānshù 百分比与不可数名词或单数名词连用时,动词一般为单数 bǎi fēn bǐ yǔ bùkě shǔ míngcí huò dān shǔ míngcí lián yòngshí, dòngcí yībān wèi dānshù Quando si usano percentuali con sostantivi non numerabili o singolari, i verbi sono di solito singolari
52 90% of the land is cultivated 90% of the land is cultivated 90%的土地被耕种 90%de tǔdì bèi gēngzhòng Il 90% della terra è coltivata
53 90% 的土地耕种 90% de tǔdì yǐ gēngzhòng 90%的土地已耕种 90%de tǔdì yǐ gēngzhòng Il 90% della terra è coltivata
54 90%的土地被耕种。 90%de tǔdì bèi gēngzhòng. 90%的土地被耕种。 90%de tǔdì bèi gēngzhòng. Il 90% della terra è coltivata.
55 If the noun is singular but represents a group of people, the verb is singular, it may be singular or plural If the noun is singular but represents a group of people, the verb is singular, it may be singular or plural 如果名词是单数但代表一群人,则动词是单数,它可以是单数或复数 Rúguǒ míngcí shì dānshù dàn dàibiǎo yīqún rén, zé dòngcí shì dānshù, tā kěyǐ shì dānshù huò fùshù Se il sostantivo è singolare ma rappresenta un gruppo di persone, il verbo è singolare, può essere singolare o plurale
56 如果是单数集合名词,北美英语动词用单数,英国英语用单、复数均可 rúguǒ shì dānshù jíhé míngcí, běiměi yīngyǔ dòngcí yòng dānshù, yīngguó yīngyǔ yòng dān, fùshù jūn kě 如果是单数集合名词,北美英语动词用单数,英国英语用单,复数近似 rúguǒ shì dānshù jíhé míngcí, běiměi yīngyǔ dòngcí yòng dānshù, yīngguó yīngyǔ yòng dān, fùshù jìnsì Se è un nome collettivo singolare, i verbi inglesi nordamericani sono singolari, l'inglese britannico può essere singolare o plurale
57 eighty percent of the workforce is/are against the strike eighty percent of the workforce is/are against the strike 百分之八十的劳动力反对罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì fǎnduì bàgōng l'ottanta percento della forza lavoro è / è contraria allo sciopero
58 百分之八十的劳动力都反对这次罢 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì dōu fǎnduì zhè cì bàgōng 百分之八十的劳动力都反对这次罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì dōu fǎnduì zhè cì bàgōng L'80% della forza lavoro è contraria allo sciopero
59 百分之八十的劳动力反对罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì fǎnduì bàgōng 百分之八十的劳动力反对罢工 bǎi fēn zhī bāshí de láodònglì fǎnduì bàgōng L'80% della forza lavoro si oppone agli scioperi
60 If the noun is plural, the verb is plural If the noun is plural, the verb is plural 如果名词为复数,则动词为复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, zé dòngcí wèi fùshù Se il sostantivo è plurale, il verbo è plurale
61 如果名词为复数,动词复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, dòngcí yòng fùshù 如果名词为复数,动词用复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, dòngcí yòng fùshù Se il sostantivo è plurale, il verbo è plurale
62 如果名词为复数则动词为复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, zé dòngcí wèi fùshù 如果名词为复数,则动词为复数 rúguǒ míngcí wèi fùshù, zé dòngcí wèi fùshù Se il sostantivo è plurale, il verbo è plurale
63  65% of children play computer games  65% of children play computer games  65%的孩子玩电脑游戏  65%de hái zǐ wán diànnǎo yóuxì  Il 65% dei bambini gioca al computer
64  65%的孩于舞电脑游戏  65%de hái yú wǔ diànnǎo yóuxì  65%的孩于舞电脑游戏  65%de hái yú wǔ diànnǎo yóuxì  Il 65% dei bambini balla giochi per computer
65 percentile  percentile  百分位 bǎi fēn wèi percentile
66 (technical (technical yǔ) (技术语言) (jìshù yǔyán) (Il linguaggio tecnico)
67 one of the loo equal groups that a larger group of people can be divided into, according to their place on a scale measuring a particular value  one of the loo equal groups that a larger group of people can be divided into, according to their place on a scale measuring a particular value  可以将一大批人分为的一组平等的人,根据他们在衡量特定价值的量表上的位置 kěyǐ jiāng yī dàpī rén fēn wéi de yī zǔ píngděng de rén, gēnjù tāmen zài héngliáng tèdìng jiàzhí de liàng biǎo shàng de wèizhì uno dei gruppi uguali del gabinetto in cui un gruppo più grande di persone può essere diviso, in base al loro posto su una scala che misura un valore particolare
68 百分位数 bǎi fēn wèi shù 百分位数 bǎi fēn wèi shù percentili
69 Overall these students rank in the 21st percentile on the tests, that is, they did worse than 79 per cent of all children taking the test. Overall these students rank in the 21st percentile on the tests, that is, they did worse than 79 per cent of all children taking the test. 总体而言,这些学生在考试中排名第21位,也就是说,他们的表现比所有参加考试的孩子中的79%差。 zǒngtǐ ér yán, zhèxiē xuéshēng zài kǎoshì zhōng páimíng dì 21 wèi, yě jiùshì shuō, tāmen de biǎoxiàn bǐ suǒyǒu cānjiā kǎoshì de háizi zhōng de 79%chà. Complessivamente questi studenti si posizionano al 21 ° percentile nei test, cioè hanno fatto peggio del 79% di tutti i bambini che hanno sostenuto il test.
70 这些考生的总体百分位排名占第21位,就是说,79%的应试儿童比他们考得好 Zhèxiē kǎoshēng de zǒngtǐ bǎi fēn wèi páimíng zhàn dì 21 wèi, jiùshì shuō,79%de yìngshì értóng bǐ tāmen kǎo dé hǎo 这些考生的总体百分位排名占第21位,就是说,79%的应试儿童比他们考得好 Zhèxiē kǎoshēng de zǒngtǐ bǎi fēn wèi páimíng zhàn dì 21 wèi, jiùshì shuō,79%de yìngshì értóng bǐ tāmen kǎo dé hǎo Questi candidati si classificano al 21 ° posto nel percentile complessivo, il che significa che il 79% dei partecipanti al test ha fatto meglio di loro
71 perceptible  perceptible  可察觉的 kě chájué de percettibile
72 (formal) (formal) (正式) (zhèngshì) (Formale)
73 great enough for you to notice it  great enough for you to notice it  足以让您注意到它 zúyǐ ràng nín zhùyì dào tā abbastanza grande da farti notare
74 可察觉到的;看得出的 kě chájué dào de; kàn dé chū de 可察觉到的;看得出的 kě chájué dào de; kàn dé chū de Percettibile; apprezzabile
75  synonym   synonym   代名词  dàimíngcí  sinonimo
76 noticeable noticeable xiǎn evidente
77 a perceptible change/increase/ decline/impact a perceptible change/increase/ decline/impact 明显的变化/增加/下降/影响 míngxiǎn de biànhuà/zēngjiā/xiàjiàng/yǐngxiǎng un cambiamento / aumento / declino / impatto percepibili
78 可以察觉的变化/增长/下降/影响 kěyǐ chájué de biànhuà/zēngzhǎng/xiàjiàng/yǐngxiǎng 可以察觉的变化/增长/下降/影响 kěyǐ chájué de biànhuà/zēngzhǎng/xiàjiàng/yǐngxiǎng Percepibile cambiamento / crescita / declino / impatto
79 The price increase has had no perceptible effect on sales The price increase has had no perceptible effect on sales 价格上涨对销售没有明显影响 jiàgé shàngzhǎng duì xiāoshòu méiyǒu míngxiǎn yǐngxiǎng L'aumento dei prezzi non ha avuto alcun effetto percepibile sulle vendite
80 提价没有对销售产生明显的影响 zhè cì tí jià méiyǒu duì xiāoshòu chǎnshēng míngxiǎn de yǐngxiǎng 这次提价没有对销售产生明显的影响 zhè cì tí jià méiyǒu duì xiāoshòu chǎnshēng míngxiǎn de yǐngxiǎng L'aumento dei prezzi non ha avuto un impatto notevole sulle vendite
81 价格上涨对销售没有明显影响 jiàgé shàngzhǎng duì xiāoshòu méiyǒu míngxiǎn yǐngxiǎng 价格上涨对销售没有明显影响 jiàgé shàngzhǎng duì xiāoshòu méiyǒu míngxiǎn yǐngxiǎng L'aumento dei prezzi non ha alcun effetto evidente sulle vendite
82 Her foreign accent was barely perceptible Her foreign accent was barely perceptible 她的外国口音很难察觉 tā de wàiguó kǒuyīn hěn nán chájué Il suo accento straniero era appena percettibile
83 她的外国口音几乎听不出来 tā de wàiguó kǒuyīn jīhū tīng bù chūlái 她的外国口音几乎听不出来 tā de wàiguó kǒuyīn jīhū tīng bù chūlái Riesce a malapena a sentire il suo accento straniero
84 (technical) (technical) (技术) (jìshù) (Tecnico)
85 that you can notice or feel with your senses that you can notice or feel with your senses 你可以感觉到或感觉到 nǐ kěyǐ gǎnjué dào huò gǎnjué dào che puoi notare o sentire con i tuoi sensi
86 可感知的;可感觉的 kě gǎnzhī de; kě gǎnjué de 可感知的;可感觉的 kě gǎnzhī de; kě gǎnjué de Percepibile; sensibile
87 你可以感觉到或感觉到 nǐ kěyǐ gǎnjué dào huò gǎnjué dào 你可以感觉到或感觉到 nǐ kěyǐ gǎnjué dào huò gǎnjué dào Puoi sentire o sentire
88 the perceptible world the perceptible world 可感知的世界 kě gǎnzhī de shìjiè il mondo percettibile
89 可感知的世界 kě gǎnzhī de shìjiè 可感知的世界 kě gǎnzhī de shìjiè Mondo percettibile
90 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
91  imperceptible  imperceptible  不可察觉的  bùkě chájué de  impercettibile
92 perceptibly perceptibly 明显地 míngxiǎn de percettibilmente
93 Income per head rose perceptibly Income per head rose perceptibly 人均收入明显增长 rénjūn shōurù míngxiǎn zēngzhǎng Il reddito pro capite è aumentato sensibilmente
94 各人的收入明提高了 gè rén de shōurù míngxiǎn tígāole 各人的收入明显提高了 gè rén de shōurù míngxiǎn tígāole Il reddito di tutti è aumentato in modo significativo
95 人均收入明显增长 rénjūn shōurù míngxiǎn zēngzhǎng 人均收入明显增长 rénjūn shōurù míngxiǎn zēngzhǎng Significativo aumento del reddito pro capite
96 it was perceptibly colder it was perceptibly colder 感觉更冷 gǎnjué gèng lěng era sensibilmente più freddo
97 天气明显地洛了 tiānqì míngxiǎn de luòle 天气明显地洛了 tiānqì míngxiǎn de luòle Il tempo è ovviamente tetro
98 perception  perception  知觉 zhījué percezione
99  (formal or technical)  (formal or technical)  (正式或技术性)  (zhèngshì huò jìshùxìng)  (formale o tecnico)
100  the way you notice things, especially with the senses   the way you notice things, especially with the senses   您注意到事物的方式,尤其是感官  nín zhùyì dào shìwù de fāngshì, yóuqí shì gǎnguān  il modo in cui noti le cose, specialmente con i sensi
  知觉_ 知: zhījué;_ zhī: 知觉; _知: zhījué; _zhī: Perception; _ sapere:
102 our perception of reality Our perception of reality 我们对现实的看法 Wǒmen duì xiànshí de kànfǎ la nostra percezione della realtà
103  我们对现实的认识  wǒmen duì xiànshí de rènshì  我们对现实的认识  wǒmen duì xiànshí de rènshì  Quello che sappiamo della realtà
104 visual perception visual perception 视觉感知 shìjué gǎnzhī percezione visiva
105 视觉 shìjué 视觉 shìjué visivo
106 视觉感知 shìjué gǎnzhī 视觉感知 shìjué gǎnzhī Percezione visiva
107 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vedi anche
108 extrasensory perception Chāo gǎnzhījué 超感知觉 Chāo gǎnzhījué percezione extrasensoriale
109  (formal) the ability to understand the true nature of sth  (zhèngshì de) liǎojiě mǒu wù zhēnshí běnzhí de nénglì  (正式的)了解某物真实本质的能力  (zhèngshì de) liǎojiě mǒu wù zhēnshí běnzhí de nénglì  (formale) la capacità di comprendere la vera natura di sth
110  洞察力;悟性   dòngchá lì; wùxìng  洞察力;悟性  dòngchá lì; wùxìng  Insight, la comprensione
111 synonym insight tóngyìcí dòngchá 同义词洞察 tóngyìcí dòngchá visione sinonimo
112 She showed great perception in her assessment of the family situation. tā zài pínggū jiātíng zhuàngkuàng shí biǎoxiàn chūle jí dà de dòngchá lì. 她在评估家庭状况时表现出了极大的洞察力。 tā zài pínggū jiātíng zhuàngkuàng shí biǎoxiàn chūle jí dà de dòngchá lì. Ha mostrato una grande percezione nella sua valutazione della situazione familiare.
113 她对家庭叙况的分析显示出敏锐的洞察力 Tā duì jiātíng xù kuàng de fēnxī xiǎnshì chū mǐnruì de dòngchá lì 她对家庭叙况的分析显示出敏锐的洞察力 Tā duì jiātíng xù kuàng de fēnxī xiǎnshì chū mǐnruì de dòngchá lì La sua analisi delle narrazioni familiari ha rivelato un'intuizione acuta
114 (that ... ) (formal) an ideaa belief or an image you have as a result of how you see or understand sth  〜(biǎoshì...)(Zhèngshì) yóuyú nín rúhé kàndài huò lǐjiě mǒu wù ér chǎnshēng de xiǎngfǎ, xìnniàn huò túxiàng 〜(表示...)(正式)由于您如何看待或理解某物而产生的想法,信念或图像 〜(biǎoshì...)(Zhèngshì) yóuyú nín rúhé kàndài huò lǐjiě mǒu wù ér chǎnshēng de xiǎngfǎ, xìnniàn huò túxiàng ~ (Quello ...) (formale) un'idea, una convinzione o un'immagine che hai come risultato di come vedi o capisci
115 看法;见解 kànfǎ; jiànjiě 看法;见解 kànfǎ; jiànjiě Opinioni; viste
116 a campaign to change public perception of the police yī chǎng gǎibiàn gōngzhòng duì jǐngchá guānniàn de yùndòng 一场改变公众对警察观念的运动 yī chǎng gǎibiàn gōngzhòng duì jǐngchá guānniàn de yùndòng una campagna per cambiare la percezione pubblica della polizia
117 改变警察公众形象的运动 gǎibiàn jǐngchá gōngzhòng xíngxiàng de yùndòng 改变警察公众形象的运动 gǎibiàn jǐngchá gōngzhòng xíngxiàng de yùndòng Campagna per cambiare l'immagine pubblica della polizia
118 There is a general public perception that standards in schools are falling gōngzhòng pǔbiàn rènwéi xuéxiào de biāozhǔn zhèngzài xiàjiàng 公众普遍认为学校的标准正在下降 gōngzhòng pǔbiàn rènwéi xuéxiào de biāozhǔn zhèngzài xiàjiàng Vi è una percezione pubblica generale secondo cui gli standard nelle scuole stanno crollando
119 公众普遍认为,学校的水平都在下降 gōngzhòng pǔbiàn rènwéi, xuéxiào de shuǐpíng dōu zài xiàjiàng 公众普遍认为,学校的水平都在下降 gōngzhòng pǔbiàn rènwéi, xuéxiào de shuǐpíng dōu zài xiàjiàng Il pubblico ritiene generalmente che il livello delle scuole stia diminuendo
120 perceptive zhījué de 知觉的 zhījué de percettivo
121  (approving)  (zhèngzài pīzhǔn)  (正在批准)  (zhèngzài pīzhǔn)  (Approvazione)
122  having or showing the ability to see or understand things quickly, especially things that are not obvious   jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù  具有或显示出快速查看或理解事物的能力,尤其是不明显的事物  jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù  avere o mostrare la capacità di vedere o capire rapidamente le cose, specialmente quelle che non sono ovvie
123 理解力强的;有洞察力的;思维敏捷的 lǐjiě lì qiáng de; yǒu dòngchá lì de; sīwéi mǐnjié de 理解力强的;有洞察力的;思维敏捷的 lǐjiě lì qiáng de; yǒu dòngchá lì de; sīwéi mǐnjié de Comprensione; perspicace; agile
124 具有或显示出快速查看或理解事物的能力,尤其是不明显的事物 jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù 具有或显示出快速查看或理解事物的能力,尤其是不明显的事物 jùyǒu huò xiǎnshì chū kuàisù chákàn huò lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù Avere o mostrare la capacità di vedere o comprendere rapidamente le cose, specialmente quelle che non sono ovvie
125 a highly perceptive comment  gāodù gǎnxìng de pínglùn 高度感性的评论 gāodù gǎnxìng de pínglùn un commento altamente percettivo
126 见地高明的评论 jiàndì gāomíng de pínglùn 见地高明的评论 jiàndì gāomíng de pínglùn Commento perspicace
127  it was very perceptive of you to notice that  zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng  注意到你很感性  zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng  è stato molto percettivo da notare te
128 你能士意到此事,資够敏锐的 nǐ néng shì yì dào cǐ shì, zhēn zī gòu mǐnruì de 你能士意到此事,真资够敏锐的 nǐ néng shì yì dào cǐ shì, zhēn zī gòu mǐnruì de Puoi esserne consapevole: i soldi veri sono entusiasti.
129 注意到你很感性 zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng 注意到你很感性 zhùyì dào nǐ hěn gǎnxìng Nota che sei emotivo
130 connected with seeing, hearing and understanding yǔ kàn dào, tīng dào hé lǐjiě yǒuguān 与看到,听到和理解有关 yǔ kàn dào, tīng dào hé lǐjiě yǒuguān connesso con la vista, l'udito e la comprensione
131 视觉的;听觉的;感觉的;知觉的 shìjué de; tīngjué de; gǎnjué de; zhījué de 视觉的;听觉的;感觉的;知觉的 shìjué de; tīngjué de; gǎnjué de; zhījué de Visivo; uditivo; percettivo; percettivo
132 our innate  perceptive abilities wǒmen de xiāntiān gǎnzhī nénglì 我们的先天感知能力 wǒmen de xiāntiān gǎnzhī nénglì le nostre capacità percettive innate
133 我们天生的五官感觉能力 wǒmen tiānshēng de wǔguān gǎnjué nénglì 我们天生的五官感觉能力 wǒmen tiānshēng de wǔguān gǎnjué nénglì I nostri sensi naturali
134 perceptively gǎnzhī shàng 感知上 gǎnzhī shàng percettivamente
135 perceptiveness zhījué 知觉 zhījué percettività
136 perceptron  gǎnzhī qì 感知器 gǎnzhī qì perceptron
137 (computing ) an artificial network which is intended to copy the brain’s ability to recognize things and see the differences between things (jìsuàn) réngōng wǎngluò, zhǐ zài fùzhì dànǎo shìbié shìwù bìng chákàn shìwù zhī jiān chāyì de nénglì (计算)人工网络,旨在复制大脑识别事物并查看事物之间差异的能力 (jìsuàn) réngōng wǎngluò, zhǐ zài fùzhì dànǎo shìbié shìwù bìng chákàn shìwù zhī jiān chāyì de nénglì (informatica) una rete artificiale che ha lo scopo di copiare la capacità del cervello di riconoscere le cose e vedere le differenze tra le cose
138 感知机(模拟大脑识别事物和差异的人工网络) gǎnzhī jī (mónǐ dànǎo shìbié wùtǐ hé chāyì de réngōng wǎngluò) 感知机(模拟大脑识别物体和差异的人工网络) gǎnzhī jī (mónǐ dànǎo shìbié wùtǐ hé chāyì de réngōng wǎngluò) Perceptron (una rete artificiale che simula il cervello per riconoscere cose e differenze)
139 perceptual  gǎnxìng de 感性的 gǎnxìng de percettivo
140 (technical ) relating to the ability to perceive things or the process of perceiving (jìshùxìng) yǔ gǎnzhī shìwù huò gǎnzhī guòchéng de nénglì yǒuguān, (技术性)与感知事物或感知过程的能力有关, (jìshùxìng) yǔ gǎnzhī shìwù huò gǎnzhī guòchéng de nénglì yǒuguān, (tecnico) relativo alla capacità di percepire le cose o al processo di percezione,
141 知觉的;感知的 zhījué de; gǎnzhī de 知觉的;感知的 zhījué de; gǎnzhī de Percezione; percezione
142 perceptual skills  gǎnzhī nénglì 感知能力 gǎnzhī nénglì abilità percettive
143 知觉技能 zhījué jìnéng 知觉技能 zhījué jìnéng Abilità percettive
144 perch  qīxī 栖息 qīxī pesce persico
145  ~ (on sth) (of a bird 鸟)to land and stay on a branch, etc  〜(mǒu wù) luò zài shùzhī shàng děng  〜(某物)落在树枝上等  〜(mǒu wù) luò zài shùzhī shàng děng  ~ (su sth) (di un uccello 鸟) per atterrare e stare su un ramo, ecc
146 栖息; jūzhù; tíngliú 居住;停留 jūzhù; tíngliú Habitat; soggiorno
147 栖息 jūzhù 居住 jūzhù pesce persico
148   〜(某物)落在树枝上等 〜(mǒu wù) luò zài fēnzhī shàng děng 〜(某物)落在分支上等 〜(mǒu wù) luò zài fēnzhī shàng děng ~ (Qualcosa) è caduto su un ramo, ecc.
149 A robin was perching on the fence zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng 知更鸟栖息在栅栏上 zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng Un pettirosso si appollaiava sul recinto
150 只知更鸟落在篱笆上 yī zhǐ zhī gēng niǎo luò zài líbā shàngfāng 一只知更鸟落在篱笆上方 yī zhǐ zhī gēng niǎo luò zài líbā shàngfāng Un pettirosso è seduto su una staccionata
151 知更鸟栖息在栅栏上 zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng 知更鸟栖息在栅栏上 zhī gēng niǎo qīxī zài zhàlán shàng Robin si è appollaiato su una staccionata
152 (sb/yourself) (on sth) (informal) to sit or to make sb sit on sth, especially on the edge of it  〜(sb/ yourself)(on sth)(fēi zhèngshì) zuò xià huò shǐ mǒu rén zuò zài mǒu wù shàng, yóuqí shì zài mǒu wù de biānyuán 〜(sb / yourself)(on sth)(非正式)坐下或使某人坐在某物上,尤其是在某物的边缘 〜(sb/ yourself)(on sth)(fēi zhèngshì) zuò xià huò shǐ mǒu rén zuò zài mǒu wù shàng, yóuqí shì zài mǒu wù de biānyuán ~ (Sb / te stesso) (su sth) (informale) per sedersi o per far sedere sb su sth, specialmente al limite
153 (使)坐,坐在边沿 (shǐ) zuò, zuò zài... Biānyán (使)坐,坐在...边沿 (shǐ) zuò, zuò zài... Biānyán Per sedersi
154 We perched on a couple of  high stools at the bar wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ zhāng gāo dèng shàng 我们坐在酒吧的几张高凳上 wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ zhāng gāo dèng shàng Ci siamo appollaiati su un paio di sgabelli alti al bar
155 我们坐在酒吧的几个高 脚凳上 wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ gè gāo jiǎo dèng shàng 我们坐在酒吧的几个高脚凳上 wǒmen zuò zài jiǔbā de jǐ gè gāo jiǎo dèng shàng Ci siamo seduti su alcuni sgabelli alti nel bar
156 She perched herself on the edge of the bed tā zuò zài chuáng biān 她坐在床边 tā zuò zài chuáng biān Si appollaiò sul bordo del letto
157 在床沿上石 tā zuò zài chuángyán shàng shí 她坐在床沿上石 tā zuò zài chuángyán shàng shí Si siede sul bordo del letto
158 她坐在床 tā zuò zài chuáng biān 她坐在床边 tā zuò zài chuáng biān Lei è seduta vicino al letto
159 note at  bù chī 不吃 bù chī nota a
160 sit zuò zuò Sit
161 ~ (on sth) to be placed on. thetop or the edge ..of sth  〜(mǒu wù) bèi fàngzhì. Mǒu wù de dǐngbù huò biānyuán 〜(某物)被放置。某物的顶部或边缘 〜(mǒu wù) bèi fàngzhì. Mǒu wù de dǐngbù huò biānyuán ~ (su sth) da posizionare su. the, top or the edge .. of sth
162 置于(顶上或边上) jìnrù (dǐng shàng huò biān shàng) 进入(顶上或边上) jìnrù (dǐng shàng huò biān shàng) Posiziona (in alto o lateralmente)
163 The hotel perched precariously on a steep hillside.  jiǔdiàn per lì zài dǒuqiào de shānpō shàng. 酒店per立在陡峭的山坡上。 jiǔdiàn per lì zài dǒuqiào de shānpō shàng. L'hotel appollaiato precariamente su una ripida collina.
164 旅店立在陡峭的山坡上状似摇摇欲坠 Lǚdiàn lì zài dǒuqiào de shānpō shàng zhuàng shì yáoyáoyùzhuì 旅店立在陡峭的山坡上状似摇摇欲坠 Lǚdiàn lì zài dǒuqiào de shānpō shàng zhuàng shì yáoyáoyùzhuì L'hotel sorge su una ripida collina
165 a place where a bird rests, especially a branch or bar for this purpose, for example in a bird’s cage niǎo er qīxī dì dìfāng, yóuqí shì wèi cǐ mùdì de shùzhī huò tiáo zhuàng wù, lìrú zài niǎo lóng zhōng 鸟儿栖息的地方,尤其是为此目的的树枝或条状物,例如在鸟笼中 niǎo er qīxī dì dìfāng, yóuqí shì wèi cǐ mùdì de shùzhī huò tiáo zhuàng wù, lìrú zài niǎo lóng zhōng un luogo in cui riposa un uccello, in particolare un ramo o una barra per questo scopo, ad esempio nella gabbia di un uccello
166 (鸟的)栖息处,栖木 (niǎo de) qī xí chǔ, qī mù (鸟的)栖息处,栖木 (niǎo de) qī xí chǔ, qī mù (Uccelli) pesce persico, pesce persico
167 a high seat or position jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì 较高的座位或位置 jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì un posto alto o una posizione
168 高座;高处  gāozuò; gāo chù 高座;高处 gāozuò; gāo chù Sedile alto
169 较高的座位或位置 jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì 较高的座位或位置 jiào gāo de zuòwèi huò wèizhì Sedile o posizione superiore
170 He watched the game from his precarious perch of the wall tā cóng yáoyáoyùzhuì de wéiqiáng guānkàn bǐsài 他从摇摇欲坠的围墙观看比赛 tā cóng yáoyáoyùzhuì de wéiqiáng guānkàn bǐsài Guardò il gioco dal suo trespolo precario del muro
171 他无视安全,高坐在墙头上观看比赛 tā wúshì ānquán, gāo zuò zài qiángtóu shàng guānkàn bǐsài 他无视安全,高坐在墙头上观看比赛 tā wúshì ānquán, gāo zuò zài qiángtóu shàng guānkàn bǐsài Ignorò la sicurezza e si sedette in alto sul muro a guardare la partita
172  perch  qīxī  栖息  qīxī  pesce persico
173  a freshwater  fish that is sometimes used for food   yǒushí yòng zuò shíwù de dànshuǐ yú  有时用作食物的淡水鱼  yǒushí yòng zuò shíwù de dànshuǐ yú  un pesce d'acqua dolce che a volte viene utilizzato per il cibo
174 鲈鱼 ;河鲈 lúyú; hé lú 鲈鱼;河鲈 lúyú; hé lú Bass; persico
175 栖息 jūzhù 居住 jūzhù pesce persico
176 有时用作食物的淡水鱼 yǒushí lìyòng shíwù de dànshuǐ yú 有时利用食物的淡水鱼 yǒushí lìyòng shíwù de dànshuǐ yú Pesci d'acqua dolce a volte usati come cibo
177 see kàn dào 看到 kàn dào vedere
178 knock  qiāo qiāo battere
179 perchance huòxǔ 或许 huòxǔ per caso
180 huòxǔ 或许 huòxǔ forse
181 (old use) perhaps (jiù shǐyòng) yěxǔ (旧使用)也许 (jiù shǐyòng) yěxǔ (vecchio uso) forse
182  也许;可  yěxǔ; kěnéng  也许;可能  yěxǔ; kěnéng  Forse; forse
183 (旧使用)也 (jiù shǐyòng) yěxǔ (旧使用)也许 (jiù shǐyòng) yěxǔ (Vecchio uso) forse
184 perched qīxī 栖息 qīxī arroccato
185  ~ on, etc. sth   〜děng děng  〜等等  〜děng děng  ~ on, ecc. sth
186  especially of a bird  tèbié shì niǎo  特别是鸟  tèbié shì niǎo  soprattutto di un uccello
187 尤指鸟 yóu zhǐ niǎo 尤指鸟 yóu zhǐ niǎo Soprattutto gli uccelli
188 sitting or resting on sth  zuò huò xiūxí 坐或休息 zuò huò xiūxí seduto o riposato su sth
189 栖息;停留 jūzhù; tíngliú 居住;停留 jūzhù; tíngliú Habitat; soggiorno
190 There was a bird perched on the roof wūdǐng shàng qīxī zhe yī zhǐ niǎo 屋顶上栖息着一只鸟 wūdǐng shàng qīxī zhe yī zhǐ niǎo C'era un uccello appollaiato sul tetto
191 有一只鸟落在屋顶上 yǒuyī zhǐ niǎo luò zài wūdǐng shàng 有一只鸟落在屋顶上 yǒuyī zhǐ niǎo luò zài wūdǐng shàng C'è un uccello sul tetto
192  placed in a high and/or dangerous position  zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì  置于高处和/或危险位置  zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì  posto in una posizione alta e / o pericolosa
193  被置于处(或危险处  bèi nàrù gāo chù (huò wéixiǎn chǔ)  被纳入高处(或危险处)  bèi nàrù gāo chù (huò wéixiǎn chǔ)  Posizionato alto (o pericoloso)
194 置于高和/或危位置 zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì 置于高处和/或危险位置 zhì yú gāo chù hé/huò wéixiǎn wèizhì Posizione alta e / o pericolosa
195 a hotel perched high on the cliffs lǚguǎn gāosǒng zài xuányá shàng 旅馆高耸在悬崖上 lǚguǎn gāosǒng zài xuányá shàng un hotel arroccato sulle scogliere
196 高高矗立在悬崖上的旅馆  gāo gāo chùlì zài xuányá shàng de lǚguǎn 高高矗立在悬崖上的旅馆 gāo gāo chùlì zài xuányá shàng de lǚguǎn Hotel in piedi su una scogliera
197 percipient zhījué de 知觉的 zhījué de percettivo
198  (formal) having or showing the ability to understand things, especially things that are not obvious   (zhèngshì de) jùyǒu huò xiǎnshì chū lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù de nénglì  (正式的)具有或显示出理解事物的能力,尤其是不明显的事物的能力  (zhèngshì de) jùyǒu huò xiǎnshì chū lǐjiě shìwù de nénglì, yóuqí shì bù míngxiǎn de shìwù de nénglì  (formale) avere o mostrare la capacità di comprendere cose, specialmente cose che non sono ovvie
199 敏锐的;理解透彻的;明察秋毫的 mǐnruì de; lǐjiě tòuchè de; míngcháqiūháo de 敏锐的;理解透彻的;明察秋毫的 mǐnruì de; lǐjiě tòuchè de; míngcháqiūháo de Appassionato, ben compreso;
200 synonym dàimíngcí 代名词 dàimíngcí sinonimo
201 perceptive zhī jué de 知觉的 zhī jué de percettivo
202 percolate  guòlǜ 过滤 guòlǜ percolato
203 of a liquid, gas, etc yètǐ, qìtǐ děng 液体,气体等 yètǐ, qìtǐ děng di un liquido, gas, ecc
204 液体、气体等 yètǐ, qìtǐ děng 液体,气体等 yètǐ, qìtǐ děng Liquido, gas, ecc.
205 to move gradually through a surface that has very small holes or spaces in  it  zhújiàn chuānguò qízhōng yǒu hěn xiǎo kǒng huò kòngxì de biǎomiàn 逐渐穿过其中有很小孔或空隙的表面 zhújiàn chuānguò qízhōng yǒu hěn xiǎo kǒng huò kòngxì de biǎomiàn muoversi gradualmente attraverso una superficie che presenta buchi o spazi molto piccoli
206 渗入;渗透;渗漏 shènrù; shèntòu; shèn lòu 渗入;渗透;渗漏 shènrù; shèntòu; shèn lòu Infiltrazione; infiltrazione; perdite
207 Water had percolated down through the rocks shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle 水已经渗入岩石了 shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle L'acqua era penetrata nelle rocce
208 水从岩缝间渗漏下去  shuǐ cóng yán féng jiān shèn lòu xiàqù 水从岩缝间渗漏下去 shuǐ cóng yán féng jiān shèn lòu xiàqù L'acqua filtra dalle fessure
209 水已经渗入岩石了 shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle 水已经渗入岩石了 shuǐ yǐjīng shènrù yánshíle L'acqua è penetrata nelle rocce
210 to grad­ually become known or spread through a group or society zhújiàn chéngwéi yīgè qúntǐ huò shèhuì zhōng de zhīmíng zhě huò chuánbò 逐渐成为一个群体或社会中的知名者或传播 zhújiàn chéngwéi yīgè qúntǐ huò shèhuì zhōng de zhīmíng zhě huò chuánbò diventare gradualmente conosciuti o diffusi attraverso un gruppo o una società
211  逐渐流传;传开  zhújiàn liúchuán; chuán kāi  逐渐流传;传开  zhújiàn liúchuán; chuán kāi  Diffondere gradualmente;
212 it had percolated through to us that something interesting was about to happen tā shèntòu dào wǒmen shēnshang, jíjiāng fāshēng yǒuqù de shìqíng 它渗透到我们身上,即将发生有趣的事情 tā shèntòu dào wǒmen shēnshang, jíjiāng fāshēng yǒuqù de shìqíng ci aveva fatto capire che stava per accadere qualcosa di interessante
213 我们听到传言说,将要发生一件有趣的事 wǒmen tīng dào chuányán shuō, jiāngyào fāshēng yī jiàn yǒuqù de shì 我们听到传言说,将要发生一件有趣的事 wǒmen tīng dào chuányán shuō, jiāngyào fāshēng yī jiàn yǒuqù de shì Abbiamo sentito voci che succederà qualcosa di interessante
214 to make coffee in a percolator; to be made in this way  yòng shèn lǜqì zhǔ kāfēi; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhì chéng 用渗滤器煮咖啡;以这种方式制成 yòng shèn lǜqì zhǔ kāfēi; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhì chéng fare il caffè in una caffettiera; da fare in questo modo
215 (用渗滤式咖啡壶)滤煮;滤煮咖啡 (yòng shèn lǜ shì kāfēi hú) lǜ zhǔ; lǜ zhǔ kāfēi (用渗滤式咖啡壶)滤煮;滤煮咖啡 (yòng shèn lǜ shì kāfēi hú) lǜ zhǔ; lǜ zhǔ kāfēi (Usa una caffettiera a percolazione)
216 percolation shèn lǜ 渗滤 shèn lǜ percolazione
217 percolator  shèn lǜqì 渗滤器 shèn lǜqì caffettiera a filtro
218  a pot for making coffee, in which boiling water is forced up a central tube and then comes down again through the coffee  yīgè yòng lái zhǔ kāfēi de hú, qízhōng jiàng fèishuǐ yā dào zhōngxīn guǎn shàng, ránhòu zài tōngguò kāfēi xiàjiàng  一个用来煮咖啡的壶,其中将沸水压到中心管上,然后再通过咖啡下降  yīgè yòng lái zhǔ kāfēi de hú, qízhōng jiàng fèishuǐ yā dào zhōngxīn guǎn shàng, ránhòu zài tōngguò kāfēi xiàjiàng  una pentola per fare il caffè, in cui l'acqua bollente viene forzata su un tubo centrale e poi scende di nuovo attraverso il caffè
219 渗滤式咖啡壶 shèn lǜ shì kāfēi hú 渗滤式咖啡壶 shèn lǜ shì kāfēi hú Caffettiera per infiltrazione
  CHINOIS Afficher moins chinois Afficher moins ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all actual lexos
  per cent 1473 1473 percolator 20000abc
  francais portugais polonais japonais