|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
http://vanclik.free.fr/1472a.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pepper
pot |
1472 |
1472 |
people carrier |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
1 |
she’s
spending the holidays with her people.* |
She’s spending the
holidays with her people.* |
她与她的人民度过假期。* |
Tā yǔ tā de
rénmín dùguò jiàqī.* |
таа
ги поминува
празниците
со својот
народ. * |
taa gi pominuva praznicite so
svojot narod. * |
2 |
她正与家人一起度假 |
Tā zhèng
yǔ jiārén yīqǐ dùjià |
她正与家人一起度假 |
Tā zhèng yǔ
jiārén yīqǐ dùjià |
Таа е
на одмор со
семејството |
Taa e na odmor so semejstvoto |
3 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
4 |
boat
people |
boat people |
船民 |
chuánmín |
брод
луѓе |
brod luǵe |
5 |
street
people |
street people |
街头人 |
jiētóu rén |
улични
луѓе |
ulični luǵe |
6 |
tradespeople |
tradespeople |
商人 |
shāngrén |
трговци |
trgovci |
7 |
of all people when
you say of all people, you are emphasizing that sb is the person you would
most or least expect to do sth |
of all people when you say of all people,
you are emphasizing that sb is the person you would most or least expect to
do sth |
所有人时,您在强调某人是您最或最不希望做某事的人 |
suǒyǒu rén shí, nín zài qiángdiào
mǒu rén shì nín zuì huò zuì bù xīwàng zuò mǒu shì de rén |
од
сите луѓе
кога велите
за сите луѓе,
вие потенцирате
дека sb е
личноста
што
најмногу или
најмалку би
очекувале
да го
направите |
od site luǵe koga velite za site
luǵe, vie potencirate deka sb e ličnosta što najmnogu ili najmalku
bi očekuvale da go napravite |
8 |
(在所有的人中)偏偏,唯有 |
(zài
suǒyǒu de rén zhōng) piānpiān, wéi yǒu |
(在所有的人中)偏偏,唯有 |
(zài suǒyǒu de rén
zhōng) piānpiān, wéi yǒu |
(Од
сите луѓе) |
(Od site luǵe) |
9 |
She
of all people should know the answer to that |
She of all people
should know the answer to that |
所有人的她都应该知道答案 |
suǒyǒu rén de tā
dōu yīnggāi zhīdào dá'àn |
Таа
од сите луѓе
треба да го
знае
одговорот на
тоа |
Taa od site luǵe treba da
go znae odgovorot na toa |
10 |
在所有的人中,唯有她最应知道那个问题的答案 |
zài suǒyǒu
de rén zhōng, wéi yǒu tā zuì yīng zhīdào nàgè wèntí
de dá'àn |
在所有的人中,唯有她最应知道那个问题的答案 |
zài suǒyǒu de rén
zhōng, wéi yǒu tā zuì yīng zhīdào nàgè wèntí de
dá'àn |
Од
сите луѓе,
таа треба
најдобро да
го знае одговорот
на тоа
прашање |
Od site luǵe, taa treba
najdobro da go znae odgovorot na toa prašanje |
11 |
所有人的她都应该知道答案 |
suǒyǒu rén
de tā dōu yīnggāi zhīdào dá'àn |
所有人的她都应该知道答案 |
suǒyǒu rén de tā
dōu yīnggāi zhīdào dá'àn |
Секој
треба да го
знае
одговорот |
Sekoj treba da go znae
odgovorot |
12 |
people
(who live) in glass houses shouldn't throw stones (saying) you should not criticize other
people, because they will easily find ways of criticizing you |
people (who live) in
glass houses shouldn't throw stones (saying) you should not criticize other
people, because they will easily find ways of criticizing you |
玻璃房子里的人(住)不应该扔石头(说),你不应该批评别人,因为他们很容易找到批评你的方法 |
bōlí fángzi lǐ de rén
(zhù) bù yìng gāi rēng shítou (shuō), nǐ bù yìng gāi
pīpíng biérén, yīnwèi tāmen hěn róngyì zhǎodào
pīpíng nǐ de fāngfǎ |
луѓето
(кои живеат)
во стаклени
куќи не треба
да фрлаат
камења
(велејќи)
дека не
треба да ги
критикувате
другите
луѓе, затоа
што тие
лесно ќе
најдат
начини да ве
критикуваат |
luǵeto (koi živeat) vo
stakleni kuḱi ne treba da frlaat kamenja (velejḱi) deka ne treba
da gi kritikuvate drugite luǵe, zatoa što tie lesno ḱe najdat
načini da ve kritikuvaat |
13 |
身居玻璃房,投石招祸殃;自身毛病多,
勿挑他人错 |
shēn jū
bōlí fáng, tóushí zhāo huòyāng; zìshēn máobìng duō,
wù tiāo tārén cuò |
身居玻璃房,投石招祸殃;自身毛病多,勿挑别人错 |
shēn jū bōlí
fáng, tóushí zhāo huòyāng; zìshēn máobìng duō, wù
tiāo biérén cuò |
Lивеење
во стаклена
просторија,
фрлање камења
за да
предизвика
проблеми; |
Liveenje vo staklena
prostorija, frlanje kamenja za da predizvika problemi; |
14 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
повеќе
на |
poveḱe na |
15 |
man |
man |
男子 |
nánzǐ |
човек |
čovek |
16 |
thing |
thing |
事情 |
shìqíng |
нешто |
nešto |
17 |
~ sth (with sth) to live in a place or fill
it with people |
~ sth (with sth) to
live in a place or fill it with people |
某人居住或居住的地方 |
mǒu rén jūzhù huò
jūzhù dì dìfāng |
~ sth (со sth)
да живее на
место или да
го наполни
со луѓе |
~ sth (so sth) da živee na
mesto ili da go napolni so luǵe |
18 |
居住在;把…挤满人;住满居民 |
jūzhù zài;
bǎ…jǐ mǎn rén; zhù mǎn jūmín |
居住在;把…挤满人;住满居民 |
jūzhù zài; bǎ…jǐ
mǎn rén; zhù mǎn jūmín |
Бидете
полни со
луѓе |
Bidete polni so luǵe |
19 |
The
town was peopled largely by workers from the car factory
and their families |
The town was peopled
largely by workers from the car factory and their families |
该镇的居民主要来自汽车厂及其家人的工人 |
gāi zhèn de jūmín
zhǔyào láizì qìchē chǎng jí qí jiārén de gōngrén |
Градот
беше
населен
главно од
работници од
фабриката
за
автомобили
и нивните
семејства |
Gradot beše naselen glavno od
rabotnici od fabrikata za avtomobili i nivnite semejstva |
20 |
这个镇上的居民夫部分都是汽车厂尚工人及其家属 |
zhège zhèn shàng de
jūmín fū bùfèn dōu shì qìchē chǎng shàng
gōngrén jí qí jiāshǔ |
这个镇上的居民夫部分都是汽车厂尚工人及其家属 |
zhège zhèn shàng de jūmín
fū bùfèn dōu shì qìchē chǎng shàng gōngrén jí qí
jiāshǔ |
Residentsителите
на овој град
се дел од
работниците
во
фабриката
за
автомобили
и нивните
семејства |
Residentsitelite na ovoj grad
se del od rabotnicite vo fabrikata za avtomobili i nivnite semejstva |
21 |
该镇的居民主要来自汽车厂及其家人的工人 |
gāi zhèn de
jūmín zhǔyào láizì qìchē chǎng jí qí jiārén de
gōngrén |
该镇的居民主要来自汽车厂及其家人的工人 |
gāi zhèn de jūmín
zhǔyào láizì qìchē chǎng jí qí jiārén de gōngrén |
Ителите
на градот се
претежно
работници од
фабриката
за
автомобили
и нивните
семејства |
Itelite na gradot se pretežno
rabotnici od fabrikata za avtomobili i nivnite semejstva |
22 |
The
ballroom was peopled with guests |
The ballroom was
peopled with guests |
宴会厅里挤满了客人 |
yànhuì tīng lǐ
jǐ mǎnle kèrén |
Салата
за балови
беше
проследена
со гости |
Salata za balovi beše
prosledena so gosti |
23 |
舞厅里满堂宾客 |
wǔtīng
lǐ mǎntáng bīnkè |
舞厅里满堂宾客 |
wǔtīng lǐ
mǎntáng bīnkè |
Полн
со гости во
салата |
Poln so gosti vo salata |
24 |
people carrier |
people carrier |
载人 |
zài rén |
луѓе
превозникот |
luǵe prevoznikot |
25 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
26 |
people
mover |
people mover |
推动者 |
tuīdòng zhě |
луѓето
се движат |
luǵeto se dvižat |
27 |
mini
van |
mini van |
小型货车 |
xiǎoxíng huòchē |
мини
комбе |
mini kombe |
28 |
a large car, like a van, designed to up to eight
people |
a large car, like a van, designed to up to
eight people |
一辆大型汽车,例如面包车,最多可容纳8人 |
yī liàng dàxíng qìchē, lìrú
miànbāochē, zuìduō kě róngnà 8 rén |
голем
автомобил,
како комбе,
дизајниран
за најмногу
осум лица |
golem avtomobil, kako kombe, dizajniran za
najmnogu osum lica |
29 |
小型面包车;(八人)小客车 |
xiǎoxíng
miànbāochē;(bā rén) xiǎo kèchē |
小型面包车;(八人)小客车 |
xiǎoxíng
miànbāochē;(bā rén) xiǎo kèchē |
Миниван;
(осум лица)
минибус |
Minivan; (osum lica) minibus |
30 |
picture page R001 |
picture page R001 |
图片页R001 |
túpiàn yè R001 |
страница
со слика R001 |
stranica so slika R001 |
31 |
people person |
people person |
人 |
rén |
личност
личност |
ličnost ličnost |
32 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
неформално |
neformalno |
33 |
a person who enjoys, and is good at, being with and talking to
other people |
a person who enjoys, and is good at, being
with and talking to other people |
一个乐于和善于与他人交谈并与之交谈的人 |
yīgè lèyú hé shànyú yǔ tārén
jiāotán bìng yǔ zhī jiāotán de rén |
личност
која ужива, и
е добра во, да
се биде со и
да
разговара
со други
луѓе |
ličnost koja uživa, i e dobra vo, da se
bide so i da razgovara so drugi luǵe |
34 |
喜欢(或擅长)
交际的人 |
xǐhuān
(huò shàncháng) jiāojì de rén |
喜欢(或擅长)交际的人 |
xǐhuān (huò
shàncháng) jiāojì de rén |
Луѓе
кои сакаат
(или се добри
во)
комуникацијата |
Luǵe koi sakaat (ili se
dobri vo) komunikacijata |
35 |
Peoria |
Peoria |
皮奥里亚 |
pí ào lǐ yǎ |
Пеорија |
Peorija |
36 |
a small city in the US state of Illinois. The opinions of the
people who live there are considered to be typical of opinions in the whole
of the US |
a small city in the US state of Illinois.
The opinions of the people who live there are considered to be typical of
opinions in the whole of the US |
美国伊利诺伊州的一个小城市。在美国居住的人们的意见被认为是典型的意见 |
měiguó yīlìnuòyī zhōu de
yīgè xiǎochéngshì. Zài měiguó jūzhù de rénmen de yìjiàn
bèi rènwéi shì diǎnxíng de yìjiàn |
мал
град во
американската
држава
Илиноис.
Мислењата
на луѓето
што живеат
таму се сметаат
за типични
за
мислењата
во цела САД |
mal grad vo amerikanskata država Ilinois.
Mislenjata na luǵeto što živeat tamu se smetaat za tipični za
mislenjata vo cela SAD |
37 |
皮奧里亚(美国伊利诺伊州小城,据信此地居民的观点在美国很有代表性) |
pí ào lǐ
yǎ (měiguó yīlìnuòyī zhōu xiǎochéng, jù xìn
cǐdì jūmín de guāndiǎn zài měiguó hěn yǒu
dàibiǎo xìng) |
皮奥里亚(美国伊利诺伊州小城,据信此地居民的观点在美国很有潜力) |
pí ào lǐ yǎ
(měiguó yīlìnuòyī zhōu xiǎo chéng, jù xìn cǐdì
jūmín de guāndiǎn zài měiguó hěn yǒu qiánlì) |
Пеорија
(мал град во
Илиноис, САД,
каде се верува
дека
ставовите
на жителите
се репрезентативни
во САД) |
Peorija (mal grad vo Ilinois,
SAD, kade se veruva deka stavovite na žitelite se reprezentativni vo SAD) |
38 |
Ask
yourself what the folks in Peoria will think of it |
Ask yourself what
the folks in Peoria will think of it |
问问自己皮奥里亚的人会怎么想 |
wèn wèn zìjǐ pí ào lǐ
yǎ de rén huì zěnme xiǎng |
Запрашајте
се што ќе
мислат
луѓето во
Пеорија |
Zaprašajte se što ḱe
mislat luǵeto vo Peorija |
39 |
想一想皮奧里亚的人会如何看待这件事 |
xiǎng yī
xiǎng pí ào lǐ yǎ de rén huì rúhé kàndài zhè jiàn shì |
想一想皮奥里亚的人会如何看待这件事 |
xiǎng yī xiǎng
pí ào lǐ yǎ de rén huì rúhé kàndài zhè jiàn shì |
Размислете
за што
размислуваат
луѓето во Пеорија |
Razmislete za što razmisluvaat
luǵeto vo Peorija |
40 |
pep |
pep |
鼓舞 |
gǔwǔ |
пип |
pip |
41 |
pepp |
pepp |
佩普 |
pèi pǔ |
пипер |
piper |
42 |
pep
sb/sth up |
pep sb/sth up |
pep sb / sth up |
pep sb/ sth up |
пип
сб / стр |
pip sb / str |
43 |
(informal) to make sb/sti more interesting or full of energy |
(informal) to make
sb/sti more interesting or full of energy |
(非正式)使sb
/ sti更加有趣或充满活力 |
(fēi zhèngshì) shǐ
sb/ sti gèngjiā yǒuqù huò chōngmǎn huólì |
(неформално)
за да се
направи sb / sti
поинтересен
или полн со
енергија |
(neformalno) za da se napravi
sb / sti pointeresen ili poln so energija |
44 |
增加…的趣味;使兴致勃勃;激励;使活跃 |
zēngjiā…de qùwèi; shǐ xìngzhì
bóbó; jīlì; shǐ huóyuè |
增加...的趣味;使兴致勃勃;激励;使活跃 |
zēngjiā... De qùwèi; shǐ
xìngzhì bóbó; jīlì; shǐ huóyuè |
Зголемете
го
интересот
за;
оживување;
мотивирање; |
Zgolemete go interesot za; oživuvanje;
motiviranje; |
45 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
46 |
liven
up |
liven up |
热闹 |
rènào |
жив |
živ |
47 |
Pep up meals by adding more unusual spices. |
Pep up meals by
adding more unusual spices. |
通过添加更多不寻常的香料来足饭。 |
tōngguò tiānjiā
gèng duō bù xúncháng de xiāngliào lái zú fàn. |
Засилете
ги оброците
со додавање
на необични
зачини. |
Zasilete gi obrocite so
dodavanje na neobični začini. |
48 |
加些特别的调料使饭菜味道更佳 |
Jiā xiē
tèbié de tiáoliào shǐ fàncài wèidào gèng jiā |
加些特别的调料使饭菜味道更佳 |
Jiā xiē tèbié de
tiáoliào shǐ fàncài wèidào gèng jiā |
Додадете
специјални
зачини за да
ја направите
вкусот на
храната
подобар |
Dodadete specijalni začini
za da ja napravite vkusot na hranata podobar |
49 |
A
walk in the fresh air will pep you up |
A walk in the fresh
air will pep you up |
漫步在新鲜的空气中会鼓舞您 |
mànbù zài xīnxiān de
kōngqì zhòng huì gǔwǔ nín |
Прошетката
на свеж
воздух ќе ве
засили |
Prošetkata na svež vozduh
ḱe ve zasili |
50 |
在清新空气中散散步会使你精神振奋 |
zài
qīngxīn kōngqì zhòng sàn sànbù huì shǐ nǐ
jīngshén zhènfèn |
在清新空气中散散步有益你精神振奋 |
zài qīngxīn
kōngqì zhòng sàn sànbù yǒuyì nǐ jīngshén zhènfèn |
Прошетката
на свеж
воздух ќе ве
расположи |
Prošetkata na svež vozduh
ḱe ve raspoloži |
51 |
energy
and enthusiasm |
energy and
enthusiasm |
精力和热情 |
jīnglì hé rèqíng |
енергија
и
ентузијазам |
energija i entuzijazam |
52 |
精力;活力;热情 |
jīnglì; huólì;
rèqíng |
实力;活力;热情 |
shílì; huólì; rèqíng |
Енергија |
Energija |
53 |
pepper |
pepper |
胡椒 |
hújiāo |
бибер |
biber |
54 |
a powder made from dried berries (called
peppercorns) used to give a hot flavour to food |
a powder made from dried berries (called
peppercorns) used to give a hot flavour to food |
由干浆果制成的粉末(称为胡椒粉),用于使食物变热 |
yóu gàn jiāngguǒ zhì chéng de
fěnmò (chēng wèi hújiāo fěn), yòng yú shǐ shíwù biàn
rè |
прашок
направен од
сушени
бобинки
(наречени
пиперки) што
се користи
за да се даде
топол вкус
на храната |
prašok napraven od sušeni bobinki
(narečeni piperki) što se koristi za da se dade topol vkus na hranata |
55 |
胡椒粉 |
hújiāo fěn |
胡椒粉 |
hújiāo fěn |
Мелен
пипер |
Melen piper |
56 |
Season
with salt and pepper |
Season with salt and
pepper |
用盐和胡椒粉调味 |
yòng yán hé hújiāo
fěn tiáowèi |
Зачинете
со сол и
бибер |
Začinete so sol i biber |
57 |
用盐和胡椒粉调味 |
yòng yán hé
hújiāo fěn tiáowèi |
用盐和胡椒粉调味 |
yòng yán hé hújiāo
fěn tiáowèi |
Зачинете
со сол и
бибер |
Začinete so sol i biber |
58 |
用盐和胡椒粉调 |
yòng yán hé
hújiāo fěn diào |
用盐和胡椒粉调 |
yòng yán hé hújiāo
fěn diào |
Зачинете
со сол и
бибер |
Začinete so sol i biber |
59 |
freshly
ground pepper |
freshly ground
pepper |
胡椒粉 |
hújiāo fěn |
свежо
мелен пипер |
svežo melen piper |
60 |
新研磨的胡椒粉 |
xīn yánmó de hújiāo fěn |
新研磨的胡椒粉 |
xīn yánmó de hújiāo fěn |
Свежо
мелен пипер |
Svežo melen piper |
61 |
胡椒粉 |
hújiāo fěn |
胡椒粉 |
hújiāo fěn |
Мелен
пипер |
Melen piper |
62 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
видете
исто така |
videte isto taka |
63 |
black
pepper |
black pepper |
黑胡椒 |
hēi hújiāo |
црн
пипер |
crn piper |
64 |
cayenne |
cayenne |
辣椒 |
làjiāo |
cayenne |
cayenne |
65 |
white
pepper |
white pepper |
白胡椒 |
bái hújiāo |
бел
пипер |
bel piper |
66 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
67 |
sweet
pepper |
sweet pepper |
甜椒 |
tián jiāo |
сладок
пипер |
sladok piper |
68 |
bell
pepper |
bell pepper |
灯笼椒 |
dēnglóng jiāo |
bellвонче
пипер |
bellvonče piper |
69 |
a
hollow fruit, usually red, green or yellow, eaten as a vegetable either raw
or cooked |
a hollow fruit,
usually red, green or yellow, eaten as a vegetable either raw or cooked |
一种空心的水果,通常是红色,绿色或黄色,以生或熟的蔬菜形式食用 |
yī zhǒng
kōngxīn de shuǐguǒ, tōngcháng shì hóngsè, lǜsè
huò huángsè, yǐ shēng huò shú de shūcài xíngshì shíyòng |
шупливо
овошје,
обично
црвено,
зелено или жолто,
јадено како
зеленчук
или сурово
или варено |
šuplivo ovošje, obično
crveno, zeleno ili žolto, jadeno kako zelenčuk ili surovo ili vareno |
70 |
甜椒;柿子椒;灯笼椒 |
tián jiāo; shìzijiāo;
dēnglóng jiāo |
甜椒;柿子椒;灯笼椒 |
tián jiāo; shìzijiāo;
dēnglóng jiāo |
Слатка
пиперка;
bellвонче пипер;
bellвонче бибер |
Slatka piperka; bellvonče piper;
bellvonče biber |
71 |
picture
page R019 |
picture page R019 |
图片页R019 |
túpiàn yè R019 |
страница
со слика R019 |
stranica so slika R019 |
72 |
to
put pepper on food |
to put pepper on
food |
把胡椒粉放在食物上 |
bǎ hújiāo fěn
fàng zài shíwù shàng |
да се
стави
пиперка на
храна |
da se stavi piperka na hrana |
73 |
(在食物上)撒胡椒粉 |
(zài shíwù shàng) sā hújiāo
fěn |
(在食物上)撒胡椒粉 |
(zài shíwù shàng) sā hújiāo
fěn |
(На
храна)
посипете
пиперка |
(Na hrana) posipete piperka |
74 |
peppered
steak[ |
peppered steak[ |
胡椒牛排[ |
hújiāo niúpái [ |
пипер
бифтек [ |
piper biftek [ |
75 |
撒了胡椒粉的牛排 |
sāle
hújiāo fěn de niúpái |
撒了胡椒粉的牛排 |
sāle hújiāo fěn
de niúpái |
Пипер
бифтек |
Piper biftek |
76 |
胡椒牛排 |
hújiāo niúpái |
胡椒牛排 |
hújiāo niúpái |
Бибер
бифтек |
Biber biftek |
77 |
Salt
and pepper the potatoes |
Salt and pepper the
potatoes |
土豆加盐和胡椒粉 |
tǔdòu jiā yán hé
hújiāo fěn |
Сол и
бибер
компири |
Sol i biber kompiri |
78 |
给土豆放上盐和胡椒粉 |
gěi tǔdòu
fàng shàng yán hé hújiāo fěn |
给土豆放上盐和胡椒粉 |
gěi tǔdòu fàng shàng
yán hé hújiāo fěn |
Сол и
бибер
компир |
Sol i biber kompir |
79 |
土豆加盐和胡椒粉 |
tǔdòu jiā
yán hé hújiāo fěn |
土豆加盐和胡椒粉 |
tǔdòu jiā yán hé
hújiāo fěn |
Компири
со сол и
бибер |
Kompiri so sol i biber |
80 |
pepper
sb/sth with sth |
pepper sb/sth with
sth |
胡椒某物 |
hújiāo mǒu wù |
бибер
sb / sth со sth |
biber sb / sth so sth |
81 |
to hit sb/sth with a series of small
objects, especially bullets |
to hit sb/sth with a series of small
objects, especially bullets |
用一系列小物体击中某物 |
yòng yī xìliè xiǎo wùtǐ jí
zhòng mǒu wù |
да
се погоди sb / sth
со низа мали
предмети,
особено
куршуми |
da se pogodi sb / sth so niza mali predmeti,
osobeno kuršumi |
82 |
(以小物体.)
频繁击打;(尤指)
向…不断射击 |
(yǐ xiǎo wùtǐ.) Pínfán
jī dǎ;(yóu zhǐ) xiàng…bùduàn shèjí |
(以小物体。)不断击打;(尤指)向...不断射击 |
(yǐ xiǎo wùtǐ.) Bùduàn
jī dǎ;(yóu zhǐ) xiàng... Bùduàn shèjí |
(На
мали
предмети)
чести удари;
(особено) пукање
во ... |
(Na mali predmeti) česti udari;
(osobeno) pukanje vo ... |
83 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
84 |
spray |
spray |
喷雾 |
pēnwù |
спреј |
sprej |
85 |
pepper
sth with sth |
pepper sth with sth |
胡椒与某物 |
hújiāo yǔ mǒu wù |
црн
пипер со чл |
crn piper so čl |
86 |
to include large numbers of sth in sth |
to include large numbers of sth in sth |
在某物上包括大量的东西 |
zài mǒu wù shàng bāokuò dàliàng de
dōngxī |
да
се вклучат
голем број sth
во sth |
da se vklučat golem broj sth vo sth |
87 |
大量加入 |
dàliàng jiārù |
大量加入 |
dàliàng jiārù |
Придружи
се на големо |
Pridruži se na golemo |
88 |
He
peppered his speech with jokes. |
He peppered his
speech with jokes. |
他开玩笑地讲了话。 |
tā kāiwánxiào de
jiǎngle huà. |
Го
засили
својот
говор со
шеги. |
Go zasili svojot govor so šegi. |
89 |
他在讲演中插入了许多笑话 |
Tā zài
jiǎngyǎn zhōng chārùle xǔduō xiàohuà |
他在讲演中插入了很多笑话 |
Tā zài jiǎngyǎn
zhōng chārùle hěnduō xiàohuà |
Вметни
многу шеги
во своето
предавање |
Vmetni mnogu šegi vo svoeto
predavanje |
90 |
pepper-and-salt |
pepper-and-salt |
胡椒盐 |
hújiāo yán |
бибер
и сол |
biber i sol |
91 |
also |
also |
也 |
yě |
исто
така |
isto taka |
92 |
salt-and-pepper |
salt-and-pepper |
盐和胡椒 |
yán hé hújiāo |
сол и
бибер |
sol i biber |
93 |
especially
of hair having two colours that are mixed together, especially a dark colour
and a light |
especially of hair
having two colours that are mixed together, especially a dark colour and a
light |
特别是具有两种颜色混合在一起的头发,尤其是深色和浅色 |
tèbié shì jùyǒu liǎng
zhǒng yánsè hùnhé zài yīqǐ de tóufǎ, yóuqí shì shēn
sè hé qiǎn sè |
особено
на коса со
две бои што
се мешаат
заедно,
особено
темна боја и
светло |
osobeno na kosa so dve boi što
se mešaat zaedno, osobeno temna boja i svetlo |
94 |
one |
one |
一 |
yī |
еден |
eden |
95 |
两色相间的;(尤指)深浅色相间的,花自的 |
liǎng sè xiàng
jiān de;(yóu zhǐ) shēnqiǎn sè xiàng jiān de,
huā zì de |
两色相间的;(尤指)深浅色相间的,花自的 |
liǎng sè xiàng jiān
de;(yóu zhǐ) shēnqiǎn sè xiàng jiān de, huā zì de |
Од
две бои;
(особено)
нијанси на
светлина или
цвеќиња. |
Od dve boi; (osobeno) nijansi
na svetlina ili cveḱinja. |
96 |
pepper corn |
pepper corn |
胡椒子 |
hújiāo zi |
бибер
пченка |
biber pčenka |
97 |
a
dried berry from a tropical plant, that is crushed to make pepper |
a dried berry from a tropical plant, that is
crushed to make pepper |
来自热带植物的干浆果,被压碎制成胡椒粉 |
láizì rèdài zhíwù de gàn jiāngguǒ,
bèi yā suì zhì chéng hújiāo fěn |
исушена
Бери од
тропско
растение,
тоа е смачкано
за да се
направи
бибер |
isušena Beri od tropsko rastenie, toa e
smačkano za da se napravi biber |
98 |
胡椒粒;干胡椒籽 |
hújiāo lì;
gān hújiāo zǐ |
胡椒粒;干胡椒籽 |
hújiāo lì; gān
hújiāo zǐ |
Пиперки |
Piperki |
99 |
peppercorn rent |
peppercorn rent |
胡椒粉租金 |
hújiāo fěn
zūjīn |
кирија
со пиперки |
kirija so piperki |
100 |
a
very low rent |
a very low rent |
租金很低 |
zūjīn hěn
dī |
многу
ниска
кирија |
mnogu niska kirija |
|
极低的租金;象征性租金 |
jí dī de zūjīn;
xiàngzhēng xìng zūjīn |
极低的租金;象征性租金 |
jí dī de zūjīn;
xiàngzhēng xìng zūjīn |
Многу
ниска
закупнина;
номинална
кирија |
Mnogu niska zakupnina; nominalna kirija |
102 |
peppermint |
peppermint |
薄荷 |
bòhé |
пеперминт |
pepermint |
103 |
a type of mint ( a plant used to give flavour to food that produces an oil
with a strong flavour |
a type of mint (a plant used to give flavour
to food that produces an oil with a strong flavour |
薄荷的一种(用于给食物增香的植物,产生浓郁的油味。 |
bòhé de yī zhǒng (yòng yú gěi
shíwù zēng xiāng de zhíwù, chǎnshēng nóngyù de yóu wèi. |
вид
нане
(растение
кое се
користи за
давање вкус
на храна што
произведува
масло со силен
вкус |
vid nane (rastenie koe se koristi za davanje
vkus na hrana što proizveduva maslo so silen vkus |
104 |
胡椒薄荷;
薄荷 |
hújiāo bòhé;
bòhé |
胡椒薄荷;薄荷 |
Hújiāo bòhé; bòhé |
Пеперминт |
Pepermint |
105 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
спореди |
sporedi |
106 |
spearmint |
Spearmint |
薄荷 |
Bòhé |
копје |
biber šejker |
107 |
a
sweet/candy flavoured with peppermint oil |
a sweet/candy
flavoured with peppermint oil |
用薄荷油调味的甜/糖果 |
yòng bòhé yóu tiáowèi de
tián/tángguǒ |
слатка
/ бонбона
зачинета со
масло од
пеперминт |
mal kontejner so dupki vo
vrvot, što se koristi za stavanje piperka na hrana |
108 |
薄荷糖 |
bòhé táng |
薄荷糖 |
bòhé táng |
Нане |
Šiše so piper |
109 |
pepperoni |
pepperoni |
意大利辣香肠 |
yìdàlì là xiāngcháng |
бибер |
biber |
110 |
a type of spicy sausage |
a type of spicy sausage |
一种辣香肠 |
yī zhǒng là xiāngcháng |
еден
вид
зачинета
колбас |
vkus na biber |
111 |
意大利辣肉肠 |
yìdàlì là ròu cháng |
意大利辣肉肠 |
yìdàlì là ròu cháng |
Пеперони |
Piper; začineta |
112 |
a
pepperoni pizza |
a pepperoni pizza |
意大利辣香肠比萨饼 |
yìdàlì là xiāngcháng
bǐsàbǐng |
пица
со пиперони |
lošo smiren |
113 |
辣香肠比萨饼 |
là xiāngcháng bǐsàbǐng |
辣香肠比萨饼 |
là xiāngcháng bǐsàbǐng |
Пиперони
пица |
Lošo kaleno |
114 |
pepper pot |
pepper pot |
胡椒罐 |
hújiāo guàn |
тенџере
со пипер |
piperski star čovek |
115 |
usually |
usually |
通常 |
tōngcháng |
обично |
Grub starec |
116 |
pepper
shaker |
pepper shaker |
胡椒罐 |
hújiāo guàn |
бибер
шејкер |
Stara piperka |
117 |
a
small container with holes in the top, used for putting pepper on food |
a small container
with holes in the top, used for putting pepper on food |
一个顶部有孔的小容器,用于将胡椒粉放在食物上 |
yīgè dǐngbù yǒu
kǒng de xiǎo róngqì, yòng yú jiāng hújiāo fěn fàng
zài shíwù shàng |
мал
контејнер
со дупки во
врвот, што се
користи за
ставање
пиперка на
храна |
piper pilula |
118 |
胡椒瓶 |
hújiāo píng |
胡椒瓶 |
hújiāo píng |
Шише
со пипер |
(neformalno) |
119 |
peppery |
peppery |
胡椒 |
hújiāo |
бибер |
pilula koja sodrži lek što vi
dava poveḱe energija ili ve pravi sreḱni za kratko vreme |
120 |
tasting of pepper |
tasting of pepper |
品尝胡椒 |
pǐncháng hújiāo |
вкус
на бибер |
Pilula za vozbuda |
121 |
胡椒味的;
辣的 |
hújiāo wèi de; là de |
胡椒味的;辣的 |
hújiāo wèi de; là de |
Пипер;
зачинета |
sitnica |
122 |
bad-tempered |
bad-tempered |
脾气暴躁 |
píqì bàozào |
лошо
смирен |
piperka |
123 |
脾气不好的;爱发火的 |
píqì bù hǎo de;
ài fāhuǒ de |
脾气不好的;爱发火的 |
píqì bù hǎo de; ài
fāhuǒ de |
Лошо
калено |
piper |
124 |
a
peppery old man |
a peppery old man |
胡椒老头 |
hújiāo lǎotóu |
пиперски
стар човек |
(neformalno) živ i poln so
energija ili entuzijazam |
125 |
脾气暴躁的老头 |
píqì bàozào de
lǎotóu |
脾气暴躁的老头 |
píqì bàozào de lǎotóu |
Груб
старец |
Ibrivoten, energičen;
entuzijast |
126 |
胡椒老头 |
hújiāo
lǎotóu |
胡椒老头 |
hújiāo lǎotóu |
Стара
пиперка |
Neformalen), živ, poln so
energija ili entuzijazam |
127 |
pep pill |
pep pill |
鼓胃丸 |
gǔ wèi wán |
пипер
пилула |
Surovi |
128 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(неформално) |
Vo živo |
129 |
a
pill containing a drug that gives you more energy or makes you happy for a
short time |
a pill containing a
drug that gives you more energy or makes you happy for a short time |
含有能使您更多精力或使您短暂快乐的药物的药丸 |
hányǒu néng shǐ nín
gèng duō jīnglì huò shǐ nín duǎnzàn kuàilè di yàowù di
yàowán |
пилула
која содржи
лек што ви
дава повеќе
енергија
или ве прави
среќни за
кратко време |
reklamiranje na piperki |
130 |
兴奋药丸 |
xīngfèn yàowán |
兴奋药丸 |
xīngfèn yàowán |
Пилула
за возбуда |
Strasna reklamna pesna |
131 |
peppy |
peppy |
激怒的 |
jīnù de |
ситница |
piper miting |
132 |
peppier |
peppier |
胡椒粉 |
hújiāo fěn |
пиперка |
neformalno |
133 |
peppiest |
peppiest |
最激动人心的 |
zuì jīdòng rénxīn de |
пипер |
sostanok na učenicite od
učilištata pred sportski nastan za pottiknuvanje poddrška za timot |
134 |
(informal) lively and
full of energy or enthusiasm |
(informal) lively
and full of energy or enthusiasm |
(非正式)活泼,充满活力或热情 |
(fēi zhèngshì) huópō,
chōngmǎn huólì huò rèqíng |
(неформално)
жив и полн со
енергија
или ентузијазам |
Sredba za mobilizacija |
135 |
生机勃勃的;精力充沛的;满腔热情 |
shēngjī
bóbó de; jīnglì chōngpèi de; mǎnqiāng rèqíng |
生机勃勃的;气相充沛的;满腔热情 |
shēngjī bóbó de;
qìxiāng chōngpèi de; mǎnqiāng rèqíng |
Ibrивотен,
енергичен;
ентузијаст |
(figurativno) Demokratite
včera održaa miting na Pep na Kapitol Hil |
136 |
非正式的),活泼,充满活力或热情 |
fēi zhèngshì
de), huópō, chōngmǎn huólì huò rèqíng |
非正式的),活泼,充满活力或热情 |
fēi zhèngshì de),
huópō, chōngmǎn huólì huò rèqíng |
Неформален),
жив, полн со
енергија
или ентузијазам |
Včera demokratite svikaa miting za
kampanja na Kapitol Hil |
137 |
生 |
shēng |
生 |
shēng |
Сурови |
Demokratite včera održaa
inspirativen miting na Kapitol Hil |
138 |
活 |
huó |
活 |
huó |
Во
живо |
pepsin |
139 |
a peppy advertising |
a peppy advertising |
激动人心的广告 |
jīdòng rénxīn de
guǎnggào |
рекламирање
на пиперки |
(biologija) supstancija vo stomakot što gi
raspaǵa proteinite vo procesot na varenje |
140 |
热情洋溢的广告歌 |
rèqíng yángyì de
guǎnggào gē |
热情洋溢的广告歌 |
rèqíng yángyì de guǎnggào
gē |
Страсна
рекламна
песна |
Pepsin |
141 |
pep rally |
pep rally |
赛前动员会 |
sài qián dòngyuán huì |
пипер
митинг |
pip muabet |
142 |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
неформално |
(neformalno) kratok govor
namenet da gi ohrabri sb da rabotat posilno, da se obidat da pobedat, da
imaat pogolema samodoverba itn. |
143 |
a meeting of school students before a sports
event to encourage support for the team |
a meeting of school students before a sports
event to encourage support for the team |
一场体育比赛之前的一次学生会议,以鼓励对团队的支持 |
yī chǎng tǐyù bǐsài
zhīqián de yīcì xuéshēng huìyì, yǐ gǔlì duì tuánduì
de zhīchí |
состанок
на
учениците
од
училиштата
пред
спортски
настан за
поттикнување
поддршка за
тимот |
Zborovi na motivacija; zborovi
na moral |
144 |
(竞赛前的)动员会,誓师集会 |
(jìngsài qián de)
dòngyuán huì, shìshī jíhuì |
(竞赛前的)动员会,誓师集会 |
(jìngsài qián de) dòngyuán huì,
shìshī jíhuì |
Средба
за
мобилизација |
peptičen ulkus |
145 |
(figurative) The
Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday |
(figurative) The
Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday |
(象征性)民主党人昨天在国会山举行鼓舞人心的集会 |
(xiàngzhēng xìng)
mínzhǔdǎng rén zuótiān zài guóhuì shān jǔxíng
gǔwǔ rénxīn de jíhuì |
(фигуративно)
Демократите
вчера
одржаа митинг
на Пеп на
Капитол Хил |
čir vo digestivniot sistem, osobeno vo
stomakot |
146 |
民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会 |
mínzhǔdǎng zuótiān zài guóhuì
shān zhàokāile jìngxuǎn shìshī dàhuì |
民主党昨天在国会山选举了参加誓师大会 |
mínzhǔdǎng zuótiān zài guóhuì
shān xuǎnjǔle cānjiā shìshī dàhuì |
Вчера
демократите
свикаа
митинг за
кампања на
Капитол Хил |
Digestivni čirevi;
(osobeno) čir na želudnik |
147 |
民主党人昨天在国会山举行了一场鼓舞人心的集会 |
mínzhǔdǎng
rén zuótiān zài guóhuì shān jǔxíngle yī chǎng
gǔwǔ rénxīn de jíhuì |
民主党人昨天在国会山古董了一场鼓舞人心的集会 |
mínzhǔdǎng rén
zuótiān zài guóhuì shān gǔdǒngle yī chǎng
gǔwǔ rénxīn de jíhuì |
Демократите
вчера
одржаа
инспиративен
митинг на
Капитол Хил |
peptid |
148 |
pepsin |
pepsin |
胃蛋白酶 |
wèi dànbáiméi |
пепсин |
Peptid |
149 |
(biology 生)a substance in the
stomach that breaks down proteins in the process of digestion |
(biology shēng)a substance in the
stomach that breaks down proteins in the process of digestion |
胃中的一种物质,在消化过程中分解蛋白质 |
wèi zhōng de yī zhǒng wùzhí,
zài xiāohuà guòchéng zhōng fēnjiě dànbáizhí |
(биологија)
супстанција
во стомакот
што ги
распаѓа
протеините
во процесот
на варење |
(hemija) hemikalija sostavena od dve ili
poveḱe aminokiselini spoeni zaedno |
150 |
胃蛋白酶 |
wèi dànbáiméi |
胃蛋白酶 |
wèi dànbáiméi |
Пепсин |
pel |
151 |
pep talk |
pep talk |
鼓舞士气的讲话 |
gǔwǔ shìqì de
jiǎnghuà |
пип
муабет |
silna forma |
152 |
(informal) a short
speech intended to encourage sb to work harder, try to win, have more
confidence, etc. |
(informal) a short
speech intended to encourage sb to work harder, try to win, have more
confidence, etc. |
(非正式的)简短演讲,旨在鼓励某人更加努力地工作,尝试取胜,拥有更多信心等。 |
(fēi zhèngshì de)
jiǎnduǎn yǎnjiǎng, zhǐ zài gǔlì mǒu rén
gèngjiā nǔlì dì gōngzuò, chángshì qǔshèng,
yǒngyǒu gèng duō xìnxīn děng. |
(неформално)
краток
говор
наменет да
ги охрабри sb
да работат
посилно, да
се обидат да
победат, да
имаат
поголема
самодоверба
итн. |
se koristi za da se iskažat trošocite ili
iznosot na sth za sekoe lice, koristeniot broj, pominato rastojanie itn. |
153 |
激励的话;鼓舞士气的话 |
Jīlì dehuà;
gǔwǔ shìqì dehuà |
激励的话;鼓舞士气的话 |
Jīlì dehuà; gǔwǔ
shìqì dehuà |
Зборови
на
мотивација;
зборови на
морал |
Sekoja |
154 |
peptic ulcer |
peptic ulcer |
消化性溃疡 |
xiāohuà xìng kuìyáng |
пептичен
улкус |
Sobite činat 50 funti po
čovek, po večer |
155 |
an ulcer in the digestive system, especially
in the stomach |
an ulcer in the digestive system, especially
in the stomach |
消化系统溃疡,尤其是胃溃疡 |
xiāohuà xìtǒng kuìyáng, yóuqí shì
wèi kuìyáng |
чир
во
дигестивниот
систем,
особено во
стомакот |
Ceni od 50 funti po lice za
noḱ |
156 |
消化系统溃疡; (尤指)胃溃疡 |
xiāohuà
xìtǒng kuìyáng; (yóu zhǐ) wèi kuìyáng |
消化系统溃疡;
(尤指)胃溃疡 |
xiāohuà xìtǒng
kuìyáng; (yóu zhǐ) wèi kuìyáng |
Дигестивни
чиреви;
(особено) чир
на желудник |
60 milji na čas |
157 |
peptide |
peptide |
肽 |
tài |
пептид |
60 milji na čas |
158 |
肽 |
tài |
肽 |
tài |
Пептид |
spored str po rešenieto |
159 |
(chemistry ) a chemical
consisting of two or more amino acids joined together |
(chemistry) a chemical consisting of two or
more amino acids joined together |
(化学)由两个或多个氨基酸结合而成的化学 |
(huàxué) yóu liǎng gè huò duō gè
ānjīsuān jiéhé ér chéng de huàxué |
(хемија)
хемикалија
составена
од две или повеќе
аминокиселини
споени
заедно |
Vo soglasnost so |
160 |
pel |
pel |
象素 |
xiàng sù |
пел |
Spored nečija odluka |
161 |
strong form |
strong form |
强势形式 |
qiángshì xíngshì |
силна
форма |
rabotata beše sprovedena spored upatstvata |
162 |
used to express the cost or amount of sth for each
person,number used, distance travelled, etc. |
used to express the cost or amount of sth
for each person,number used, distance travelled, etc. |
用于表示每个人的花费或金额,使用的人数,行进的距离等。 |
yòng yú biǎoshì měi gèrén de
huāfèi huò jīn'é, shǐyòng de rénshù, xíngjìn de jùlí
děng. |
се
користи за
да се
искажат
трошоците
или износот
на sth за секое
лице,
користениот
број,
поминато
растојание
итн. |
Rabotata e završena kako što e
nasočeno |
163 |
每;每一 |
Měi; měi
yī |
每;每一 |
Měi; měi yī |
Секоја |
spored normalno /
voobičaeno (neformalno) na način što e normalen ili voobičaen;
kako što čestopati se slučuva |
164 |
Rooms
cost £50 per person, per night |
Rooms cost £50 per
person, per night |
每人每晚收费£50 |
měi rén měi wǎn
shōufèi £50 |
Собите
чинат 50 фунти
по човек, по
вечер |
Kako i obično; kako i
obično; kako i sekogaš |
165 |
房价每人每晚50英镑 |
fángjià měi rén
měi wǎn 50 yīngbàng |
房价每人每晚50英镑 |
fángjià měi rén měi
wǎn 50 yīngbàng |
Цени
од 50 фунти по
лице за ноќ |
Na normalen / voobičaen
(neformalen) način, na normalen ili voobičaen način,
čestopati |
166 |
60
miles per hour |
60 miles per
hour |
每小时60英里 |
měi xiǎoshí 60
yīnglǐ |
60
милји на час |
Site me obvinuvaa kako
obično. |
167 |
每小时60
英里 |
měi
xiǎoshí 60 yīnglǐ |
每小时60英里 |
měi xiǎoshí 60
yīnglǐ |
60
милји на час |
Luǵeto me obvinuvaat kako
i obično. |
168 |
as per sth following sth that has been
decided |
as per sth following
sth that has been decided |
根据某人的决定 |
gēnjù mǒu rén de
juédìng |
според
стр по
решението |
Kako i obično, site me
obvinuvaat |
169 |
按照;依据 |
ànzhào; yījù |
按照;依据 |
ànzhào; yījù |
Во
согласност
со |
perbabulacija |
170 |
根据某人的决定 |
gēnjù mǒu
rén de juédìng |
根据某人的决定 |
gēnjù mǒu rén de
juédìng |
Според
нечија
одлука |
(formalno ili humoristično) |
171 |
the work was carried out as per instructions |
the work was carried out as per instructions |
按照指示进行了工作 |
ànzhào zhǐshì jìnxíngle gōngzuò |
работата
беше
спроведена
според
упатствата |
bavna prošetka ili patuvanje
okolu nekoe mesto, osobeno onaa napravena za zadovolstvo |
172 |
工作是按指示进行的 |
gōngzuò shì àn
zhǐshì jìnxíng de |
工作是按指示进行的 |
gōngzuò shì àn zhǐshì
jìnxíng de |
Работата
е завршена
како што е
насочено |
Prošetaj |
173 |
as
per normal/usual (informal)
in the way that is normal or usual; as often happens |
as per normal/usual
(informal) in the way that is normal or usual; as often happens |
按照正常/通常(非正式)的方式,以正常或通常的方式;经常发生 |
ànzhào
zhèngcháng/tōngcháng (fēi zhèngshì) de fāngshì, yǐ
zhèngcháng huò tōngcháng de fāngshì; jīngcháng
fāshēng |
според
нормално /
вообичаено
(неформално)
на начин што
е нормален
или
вообичаен;
како што
честопати
се случува |
perambulate |
174 |
照常;按
例;一如既往 |
zhàocháng; àn lì;
yīrújìwǎng |
照常;按例;一如既往 |
zhàocháng; àn lì;
yīrújìwǎng |
Како
и обично;
како и
обично; како
и секогаш |
perambulator |
175 |
按照正常/通常(非正式)的方式,以正常或通常的方式;
经常发生 |
ànzhào
zhèngcháng/tōngcháng (fēi zhèngshì) de fāngshì, yǐ
zhèngcháng huò tōngcháng de fāngshì; jīngcháng
fāshēng |
按照正常/通常(非正式)的方式,以正常或通常的方式;经常发生 |
ànzhào
zhèngcháng/tōngcháng (fēi zhèngshì) de fāngshì, yǐ
zhèngcháng huò tōngcháng de fāngshì; jīngcháng
fāshēng |
На
нормален /
вообичаен
(неформален)
начин, на
нормален
или
вообичаен
начин,
честопати |
(tehnički termin) |
176 |
Everyone blamed me as per
usual. |
Everyone blamed me
as per usual. |
像往常一样,每个人都怪我。 |
xiàng wǎngcháng
yīyàng, měi gèrén dōu guàiwǒ. |
Сите
ме
обвинуваа
како обично. |
ured koj se sostoi od trkalo na
dolga račka, što se turka po zemja za da se izmeri rastojanijata |
177 |
人家照例是责怪我。 |
Rénjiā zhàolì
shì zéguàiwǒ. |
人家照例是责怪我。 |
Rénjiā zhàolì shì
zéguàiwǒ. |
Луѓето
ме
обвинуваат
како и
обично. |
Širok opseg |
178 |
像往常一样,每个人都怪我 |
Xiàng wǎngcháng
yīyàng, měi gèrén dōu guài wǒ |
像往常一样,每个人都怪我 |
Xiàng wǎngcháng
yīyàng, měi gèrén dōu guài wǒ |
Како
и обично,
сите ме
обвинуваат |
(staromodno) / |
179 |
perambulation |
perambulation |
游动 |
yóu dòng |
пербабулација |
količka |
180 |
(formal or humorous) |
(formal or humorous) |
(正式或幽默) |
(zhèngshì huò yōumò) |
(формално
или
хумористично) |
na godišno nivo |
181 |
a
slow walk or journey around a place, especially one made for pleasure |
a slow walk or
journey around a place, especially one made for pleasure |
在某个地方缓慢的步行或旅行,尤其是为了娱乐而设计的 |
zài mǒu gè dìfāng
huǎnmàn de bùxíng huò lǚxíng, yóuqí shì wèile yúlè ér shèjì de |
бавна
прошетка
или
патување
околу некое
место,
особено
онаа
направена
за
задоволство |
(br abr. str.a.) |
182 |
漫步;散步;溜弯;兜风 |
mànbù; sànbù;
liū wān; dōufēng |
漫步;散步;溜弯;兜风 |
mànbù; sànbù; liū
wān; dōufēng |
Прошетај |
(od latinski) |
183 |
perambulate |
perambulate |
遍历 |
biànlì |
perambulate |
za sekoja godina |
184 |
perambulator |
perambulator |
巡逻车 |
xúnluó chē |
perambulator |
Sekoja godina |
185 |
(technical 术语) |
(technical
shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù shùyǔ) |
(технички
термин) |
zarabotuva 30 000 funti godišno |
186 |
a device consisting
of a wheel on a long handle, which is pushed along the ground to measure
distances |
a device consisting
of a wheel on a long handle, which is pushed along the ground to measure
distances |
由长柄上的轮子组成的设备,该轮子沿着地面被推动以测量距离 |
yóu cháng bǐng shàng de
lúnzi zǔchéng de shèbèi, gāi lúnzi yán zhuó dìmiàn bèi tuīdòng
yǐ cèliáng jùlí |
уред
кој се
состои од
тркало на
долга рачка,
што се турка
по земја за
да се измери
растојанијата |
30 000 funti |
187 |
测距仪 |
cè jù yí |
测距仪 |
cè jù yí |
Широк
опсег |
percale |
188 |
(old fashioned)/ |
(old fashioned)/ |
(老式)/ |
(lǎoshì)/ |
(старомодно)
/ |
vid pamučna ili poliesterska krpa što
se koristi za pravenje čaršafi |
189 |
pram |
pram |
婴儿车 |
yīng'ér chē |
количка |
Pamučna tkaenina so visoka
gustina (za pravenje čaršafi) |
190 |
per
annum |
per annum |
每年 |
měinián |
на
годишно
ниво |
po glava na žitel |
191 |
({abbr. p.a.) |
({abbr. P.A.) |
({ab.p.a.) |
({ab.P.A.) |
(br абр.
стр.а.) |
(od latinski) |
192 |
(from
Latin) |
(From Latin) |
(来自拉丁文) |
(Láizì lādīng wén) |
(од
латински) |
za sekoja ličnost |
193 |
for each year |
for each year |
每年 |
měinián |
за
секоја
година |
Po čovek |
194 |
每年 |
měinián |
每年 |
měinián |
Секоја
година |
Prihodot po glava na žitel
naglo se zgolemi minatata godina |
195 |
earning
£30 000 per annum |
earning £30 000 per
annum |
年收入3万英镑 |
nián shōurù 3 wàn
yīngbàng |
заработува
30 000 фунти
годишно |
Prihodot po glava na žitel se
zgolemi minatata godina |
196 |
3万英镑 |
3 wàn yīngbàng |
3万英镑 |
3 wàn yīngbàng |
30 000
фунти |
po glava na žitel |
197 |
percale |
percale |
Percale |
Percale |
percale |
prosečna zarabotka po glava na žitel |
198 |
a type of cotton or polyester cloth used for
making sheets |
a type of cotton or polyester cloth used for
making sheets |
一种用于制造床单的棉或聚酯布。 |
yī zhǒng yòng yú zhìzào
chuángdān de mián huò jù zhǐ bù. |
вид
памучна или
полиестерска
крпа што се користи
за правење
чаршафи |
percipiraat |
199 |
高级密织棉布(用以制作被单) |
gāojí mì
zhī miánbù (yòng yǐ zhìzuò bèidān) |
高级密织棉布(预期制作被单) |
Gāojí mì zhī miánbù
(yùqí zhìzuò bèidān) |
Памучна
ткаенина со
висока
густина (за
правење
чаршафи) |
da zabeležite ili da stanete svesni za
čl |
200 |
per capita |
per capita |
人均 |
rénjūn |
по
глава на
жител |
Izvestuvanje |
201 |
(from Latin) |
(from Latin) |
(来自拉丁文) |
(láizì lādīng wén) |
(од
латински) |
Sogleduvav promena vo negovoto
odnesuvanje. |
202 |
for
each person |
for each person |
对于每个人 |
duìyú měi gèrén |
за
секоја
личност |
Zabeležav nekoi promeni vo
negovoto odnesuvanje |
203 |
每人的;人均的 |
měi rén de; rénjūn de |
每人的;人均的 |
měi rén de; rénjūn de |
По
човек |
Taa smetaše deka ne e dobro |
204 |
Per
capita income rose sharply last year |
Per capita income
rose sharply last year |
去年人均收入急剧上升 |
qùnián rénjūn shōurù
jíjù shàngshēng |
Приходот
по глава на
жител нагло
се зголеми
минатата
година |
Sfati deka ne e sè vo red |
205 |
去年人均收入猛增 |
qùnián rénjūn
shōurù měng zēng |
去年人均收入猛增 |
qùnián rénjūn shōurù
měng zēng |
Приходот
по глава на
жител се
зголеми
минатата
година |
pacientot se smetaše deka ima
poteškotii pri dišenjeto |
206 |
per
capita |
per capita |
人均 |
rénjūn |
по
глава на
жител |
Naoǵanje na pacienti so
poteškotii vo dišenjeto |
207 |
average earnings per capita |
average earnings per capita |
人均收入 |
rénjūn shōurù |
просечна
заработка
по глава на
жител |
Ovaa šema obično se
koristi vo pasivnata |
208 |
perceive |
perceive |
感知 |
gǎnzhī |
перципираат |
Ovaa šema obično se
koristi so pasiven glas |
209 |
to notice or become aware of sth |
to notice or become aware of sth |
注意到或意识到某事 |
zhùyì dào huò yìshí dào mǒu shì |
да
забележите
или да
станете
свесни за чл |
beleška na |
210 |
注意到;意识到;察觉到 |
zhùyì dào; yìshí
dào; chájué dào |
注意到;注意到;察觉到 |
zhùyì dào; zhùyì
dào; chájué dào |
Известување |
zabeleška |
211 |
I
perceived a change in his behaviour. |
I perceived a change
in his behaviour. |
我意识到他的行为发生了变化。 |
wǒ yìshí dào
tā de xíngwéi fāshēngle biànhuà. |
Согледував
промена во
неговото
однесување. |
Obrnete vnimanie |
212 |
我注意到他举止有些改变 |
Wǒ zhùyì dào
tā jǔzhǐ yǒuxiē gǎibiàn |
我注意到他举止有些改变 |
Wǒ zhùyì dào
tā jǔzhǐ yǒuxiē gǎibiàn |
Забележав
некои
промени во
неговото
однесување |
~ Sb / sth (kako str da se razbere ili misli
na sb / sth na odreden način |
213 |
She
perceived that all was not well |
She perceived that
all was not well |
她觉得一切都不好 |
tā juédé
yīqiè dōu bù hǎo |
Таа
сметаше
дека не е
добро |
Da se razbere
kako |
214 |
她意识到并非一切都顺利 |
tā yìshí dào
bìngfēi yīqiè dōu shùnlì |
她制服并非一切都顺利 |
tā zhìfú
bìngfēi yīqiè dōu shùnlì |
Сфати
дека не е сè во
ред |
Sinonim |
215 |
the
patient was perceived to have difficulty in breathing |
the patient was
perceived to have difficulty in breathing |
病人被认为呼吸困难 |
bìngrén bèi rènwéi
hūxī kùnnán |
пациентот
се сметаше
дека има
потешкотии при
дишењето |
vidi |
216 |
发现病人呼吸困难 |
fāxiàn bìngrén
hūxī kùnnán |
发现病人呼吸困难 |
fāxiàn bìngrén
hūxī kùnnán |
Наоѓање
на пациенти
со
потешкотии
во дишењето |
Ova otkritie se smetaše za
golem napredok. |
217 |
This
pattern is usually used in the passive |
This pattern is
usually used in the passive |
此模式通常用于被动模式 |
cǐ móshì
tōngcháng yòng yú bèidòng móshì |
Оваа
шема обично
се користи
во
пасивната |
Otkritieto se
smetaše za golem probiv |
218 |
此句型通常用于被动语态 |
cǐ jù xíng
tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài |
此句型通常用于被动语态 |
cǐ jù xíng
tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài |
Оваа
шема обично
се користи
со пасивен
глас |
Ova otkritie se
smeta za golem napredok. |
219 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
белешка
на |
Taa ne se smetaše za
hendikepirana. |
220 |
notice |
notice |
注意 |
zhùyì |
забелешка |
Se gleda sebesi kako hendikepirana |
221 |
注意 |
zhùyì |
注意 |
zhùyì |
Обрнете
внимание |
za niv se smetaše
deka se nesreḱni |
222 |
〜sb/sth (as sthj
to understand or think of sb/sth in a particular
way |
〜sb/sth (as sthj to understand or
think of sb/sth in a particular way |
〜sb /
sth(作为以某种方式理解或想到sb
/ sth的sthj |
〜sb/ sth(zuòwéi yǐ mǒu
zhǒng fāngshì lǐjiě huò xiǎngdào sb/ sth de sthj |
~ Sb / sth
(како стр да
се разбере
или мисли на sb /
sth на одреден
начин |
Luǵeto
generalno razmisluvaat za svojata sreḱa |
223 |
将…
理解为;将…视为;认为 |
jiāng…
lǐjiě wèi; jiāng…shì wéi; rènwéi |
将...理解为;将...认为;认为 |
jiāng...
Lǐjiě wèi; jiāng... Rènwéi; rènwéi |
Да
се
разбере
како |
|
224 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Синоним |
|
225 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
види |
|
226 |
This
discovery was perceived as a major breakthrough. |
This discovery was
perceived as a major breakthrough. |
这一发现被认为是一项重大突破。 |
zhè yī fà xiàn
bèi rènwéi shì yī xiàng zhòngdà túpò. |
Ова
откритие се
сметаше за
голем
напредок. |
|
227 |
这一发现被视为一项重大突破 |
Zhè yī fà xiàn
bèi shì wéi yī xiàng zhòngdà túpò |
这一发现被认为一项重大突破 |
Zhè yī fà xiàn
bèi rènwéi yī xiàng zhòngdà túpò |
Откритието
се сметаше
за голем
пробив |
|
228 |
这一发现被认为是一项重大突破。 |
zhè yī fà xiàn
bèi rènwéi shì yī xiàng zhòngdà túpò. |
这一发现被认为是一项重大突破。 |
zhè yī fà xiàn
bèi rènwéi shì yī xiàng zhòngdà túpò. |
Ова
откритие се
смета за
голем
напредок. |
|
229 |
She
did not perceive herself as disabled. |
She did not perceive
herself as disabled. |
她没有认为自己是残疾人。 |
Tā méiyǒu
rènwéi zìjǐ shì cánjí rén. |
Таа
не се
сметаше за
хендикепирана. |
|
230 |
她攻有把自己看成残疾人 |
Tā gōng yǒu bǎ zìjǐ
kàn chéng cánjí rén |
她攻有把自己看成残疾人 |
Tā gōng yǒu bǎ zìjǐ
kàn chéng cánjí rén |
Се
гледа
себеси како
хендикепирана |
|
231 |
they
were widely perceived to have been unlucky |
they were widely
perceived to have been unlucky |
他们被普遍认为是倒霉的 |
tāmen bèi pǔbiàn
rènwéi shì dǎoméi de |
за
нив се
сметаше
дека се
несреќни |
|
232 |
人们普遍认为他们的运气 |
rénmen pǔbiàn
rènwéi tāmen de yùnqì |
人们普遍认为他们的运气 |
rénmen pǔbiàn rènwéi
tāmen de yùnqì |
Луѓето
генерално
размислуваат
за својата
среќа |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
macedonien |
macedonien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
http://vanclik.free.fr/1472a.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pepper
pot |
1472 |
1472 |
people carrier |
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|