|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
|
|
|
|
pension |
1471 |
1471 |
people |
|
|
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
|
|
1 |
pen-pusher |
Pen-pusher |
笔推 |
Bǐ tuī |
пен-пусххер |
pen-pushher |
pero-pusher |
2 |
pencil- pusher |
pencil- pusher |
铅笔推子 |
qiānbǐ tuī zi |
гурач
оловака |
gurač olovaka |
gurač olovaka |
3 |
铅笔推子 |
qiānbǐ
tuī zi |
铅笔推子 |
qiānbǐ tuī zi |
Оловка
за оловку |
Olovka za olovku |
Olovka za olovku |
4 |
a
person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of
writing |
a person with a
boring job, especially in an office, that involves a lot of writing |
一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 |
yīgè gōngzuò hěn
wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō
xiězuò |
особа
са досадним
послом,
посебно у
канцеларији,
која
укључује
много
писања |
osoba sa dosadnim
poslom, posebno u kancelariji, koja uključuje mnogo pisanja |
osoba s dosadnim
poslom, posebno u uredu, koja uključuje puno pisanja |
5 |
抄写匠;文书 |
chāoxiě
jiàng; wénshū |
抄写匠;文书 |
chāoxiě jiàng;
wénshū |
Цопивритер |
Copivriter |
Pisar Carpenter;
instrumenti |
6 |
一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 |
yīgè
gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ,
shèjí hěnduō xiězuò |
一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 |
yīgè gōngzuò hěn
wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō
xiězuò |
Особа
којој је
досадно на
послу,
посебно у канцеларији,
укључује
много
писања |
Osoba kojoj je
dosadno na poslu, posebno u kancelariji, uključuje mnogo pisanja |
Osoba kojoj je
dosadno na poslu, posebno u uredu, uključuje puno pisanja |
7 |
pension |
pension |
养老金 |
yǎnglǎo jīn |
пензија |
penzija |
mirovina |
8 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
9 |
pension |
pension |
养老金 |
yǎnglǎo jīn |
пензија |
penzija |
mirovina |
10 |
an amount of money paid
regularly by a government or company to sb who is considered to be too old
or too ill/sick to work |
an amount of money paid regularly by a
government or company to sb who is considered to be too old or too ill/sick
to work |
政府或公司定期支付给某人的钱,该人被认为年纪太大或生病/病倒无法工作 |
zhèngfǔ huò gōngsī dìngqí
zhīfù gěi mǒu rén de qián, gāi rén bèi rènwéi niánjì tài
dà huò shēngbìng/bìng dǎo wúfǎ gōngzuò |
износ
новца који
држава или
компанија
редовно
плаћа за
претплату
за које се
сматра да је
превише
стар или
превише
болестан / болестан
за посао |
iznos novca koji država ili kompanija
redovno plaća za pretplatu za koje se smatra da je previše star ili
previše bolestan / bolestan za posao |
iznos novca
koji država ili tvrtka redovito isplaćuje bankama za koje se smatra da
su prestar ili previše bolesni / bolesni za posao |
11 |
养老金;退休金;抚恤金 |
yǎnglǎo
jīn; tuìxiū jīn; fǔxùjīn |
退休金;退休金;抚恤金 |
tuìxiū jīn;
tuìxiū jīn; fǔxùjīn |
Пензије,
пензије,
пензије |
Penzije, penzije,
penzije |
Mirovine, mirovine,
mirovine |
12 |
to
receive an old age/retirement pension |
to receive an old
age/retirement pension |
领取养老金/退休金 |
lǐngqǔ
yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn |
примати
старосну /
пензију |
primati starosnu /
penziju |
primati starosnu /
starosnu mirovinu |
13 |
领养老金/退休 |
lǐng
yǎnglǎo jīn/tuìxiū |
领退休金/退休 |
lǐng tuìxiū
jīn/tuìxiū |
Пензија
/ пензија |
Penzija / penzija |
Mirovina / mirovina |
14 |
领取养老金/退休金 |
lǐngqǔ
yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn |
领取退休金/退休金 |
lǐngqǔ tuìxiū
jīn/tuìxiū jīn |
Примати
пензију /
пензију |
Primati penziju /
penziju |
Primanje mirovine /
mirovine |
15 |
a
disability/widow's pension |
a disability/widow's
pension |
残疾/寡妇的抚恤金 |
cánjí/guǎfù de fǔxù
jīn |
пензија
за
инвалидитет
/ удовицу |
penzija za
invaliditet / udovicu |
invalidska / udovica
mirovina |
16 |
残疾 / 遗孀抚恤金 |
cánjí/ yíshuāng
fǔxù jīn |
残疾/遗孀抚恤金 |
cánjí/yíshuāng fǔxù
jīn |
Инвалидска
пензија /
удовица |
Invalidska penzija /
udovica |
Invalidnost /
udovica mirovina |
17 |
残疾/寡妇的抚恤金 |
cánjí/guǎfù de
fǔxù jīn |
残疾人/寡妇的抚恤金 |
cánjí rén/guǎfù de
fǔxù jīn |
Инвалидност
/ удовица
пензија |
Invalidnost /
udovica penzija |
Invalidnost /
udovica mirovina |
18 |
a
state pension |
a state pension |
国家养老金 |
guójiā yǎnglǎo
jīn |
државна
пензија |
državna penzija |
državna mirovina |
19 |
国家抚恤金 |
guójiā
fǔxù jīn |
国家抚恤金 |
guójiā fǔxù jīn |
Државна
пензија |
Državna penzija |
Državna mirovina |
20 |
to live on a pension |
to live on a pension |
靠养老金生活 |
kào yǎnglǎo jīn shēnghuó |
да
живи од
пензије |
da živi od penzije |
živjeti od
penzije |
21 |
靠退休金生活 |
kào tuìxiū jīn shēnghuó |
靠退休金生活 |
kào tuìxiū jīn shēnghuó |
Живи
од пензије |
Živi od penzije |
Živjeti od
penzije |
22 |
靠养老金生活 |
kào
yǎnglǎo jīn shēnghuó |
靠养老金生活 |
kào yǎnglǎo jīn
shēnghuó |
Живи
од пензије |
Živi od penzije |
Živjeti od penzije |
23 |
to
take out a personal/private pension |
to take out a
personal/private pension |
领取个人/私人养老金 |
lǐngqǔ
gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn |
да
се одузме
лична /
приватна
пензија |
da se oduzme
lična / privatna penzija |
izvaditi osobnu /
privatnu mirovinu |
24 |
获得个人/私乂抚恤金 |
huòdé gèrén/sī
yì fǔxù jīn |
获得个人/私乂抚恤金 |
huòdé gèrén/sī yì
fǔxù jīn |
Набавите
личну /
приватну
пензију |
Nabavite ličnu
/ privatnu penziju |
Dobijte osobnu /
privatnu mirovinu |
26 |
领取个人/私人养老金 |
lǐngqǔ
gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn |
领取个人/私人养老金 |
lǐngqǔ
gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn |
Примање
личне /
приватне
пензије |
Primanje lične
/ privatne penzije |
Primanje osobne /
privatne mirovine |
27 |
a
pension fund |
a pension fund |
养老基金 |
yǎnglǎo
jījīn |
пензијски
фонд |
penzijski fond |
mirovinski fond |
28 |
退休金基金 |
tuìxiū jīn
jījīn |
退休金基金 |
tuìxiū jīn
jījīn |
Пензиони
фонд |
Penzioni fond |
Mirovinski fond |
29 |
pension sb off |
pension sb off |
退休金 |
tuìxiū jīn |
пензија
сб офф |
penzija sb off |
mirovina sb off |
30 |
to allow or force sb to retire and to pay
them a pension |
to allow or force sb to retire and to pay
them a pension |
允许或强迫某人退休并支付退休金 |
yǔnxǔ huò qiǎngpò mǒu
rén tuìxiū bìng zhīfù tuìxiū jīn |
дозволити
или
присилити
сб да се
повуче и исплати
им пензију |
dozvoliti ili prisiliti sb da se povuče
i isplati im penziju |
dopustiti ili
prisiliti sb da se povuku i isplati im mirovinu |
31 |
准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) |
zhǔnxǔ
mǒu rén tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā
jǐ yǎnglǎo jīn) |
准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) |
zhǔnxǔ mǒu rén
tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā jǐ
yǎnglǎo jīn) |
Дозволи
некоме да се
повуче,
присили
некога да се
повуче |
Dozvoli nekome da se
povuče, prisili nekoga da se povuče |
Dopustiti nekome da
ode u mirovinu, prisiliti nekoga da se povuče (s mirovinom) |
32 |
He
was pensioned off and his job given to a younger man. |
He was pensioned off
and his job given to a younger man. |
他已领取退休金,并将工作交给了一个年轻人。 |
tā yǐ
lǐngqǔ tuìxiū jīn, bìng jiāng gōngzuò jiāo
gěile yīgè niánqīng rén. |
Пензионисан
је и свој
посао дао
млађем мушкарцу. |
Penzionisan je i
svoj posao dao mlađem muškarcu. |
Penzionisan je i
svoj posao dao mlađem muškarcu. |
33 |
他被迫退休,工作交给了一个年轻一些的
人 |
Tā bèi pò
tuìxiū, gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng
yīxiē de rén |
他被迫退休,工作交给了一个年轻一些的人 |
Tā bèi pò tuìxiū,
gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng yīxiē de
rén |
Присиљен
је да се
повуче и
свој посао
је дао
млађој
особи |
Prisiljen je da se
povuče i svoj posao je dao mlađoj osobi |
Bio je prisiljen
povući se, a svoj je posao dao mlađoj osobi |
34 |
(informal, figurative) |
(informal, figurative) |
(非正式,具象) |
(fēi zhèngshì, jùxiàng) |
(неформални,
фигуративни) |
(neformalni, figurativni) |
(neformalno,
figurativno) |
35 |
That
car of yours should have been pensioned off years ago. |
That car of yours
should have been pensioned off years ago. |
您的那辆车应该在多年前就已经退休了。 |
nín dì nà liàng chē
yīnggāi zài duōnián qián jiù yǐjīng tuìxiūle. |
Тај
твој ауто је
требало да
буде
пензионисан
пре много
година. |
Taj tvoj auto je
trebalo da bude penzionisan pre mnogo godina. |
Taj vaš automobil je
trebao biti umirovljen prije mnogo godina. |
36 |
你那辆汽车早就该报废了 |
Nǐ nà liàng
qìchē zǎo jiù gāi bàofèile |
你那辆汽车早就该报废了 |
Nǐ nà liàng qìchē
zǎo jiù gāi bàofèile |
Ваш
аутомобил
је требало
одавно да
буде смећен |
Vaš automobil je
trebalo odavno da bude smećen |
Vaš automobil je
trebao biti davno razrezan |
37 |
pension |
pension |
养老金 |
yǎnglǎo jīn |
пензија |
penzija |
mirovina |
38 |
养老金 |
yǎnglǎo
jīn |
养老金 |
yǎnglǎo jīn |
Пензија |
Penzija |
mirovina |
39 |
(from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries,
especially France |
(from French) a small, usually cheap, hotel
in some European countries, especially France |
(来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆 |
(láizì fàguó) zài mǒu xiē
ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng
hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn |
(од
француског)
мали, обично
јефтини,
хотел у
неким
европским
земљама,
посебно у
Француској |
(od francuskog) mali, obično jeftini,
hotel u nekim evropskim zemljama, posebno u Francuskoj |
(od
francuskog) mali, obično jeftini hotel u nekim europskim zemljama,
posebno u Francuskoj |
40 |
(欧洲,尤指法国的)廉价小旅店 |
(ōuzhōu,
yóu zhǐ fàguó de) liánjià xiǎo lǚdiàn |
(欧洲,尤指法国的)廉价小旅馆 |
(ōuzhōu, yóu zhǐ
fàguó de) liánjià xiǎo lǚguǎn |
(Европа,
посебно
Французи)
јефтина
гостионица |
(Evropa, posebno
Francuzi) jeftina gostionica |
(Europa, posebno
francuski) jeftina gostionica |
41 |
(来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆 |
(láizì fàguó) zài mǒu xiē
ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng
hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn |
(来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆 |
(láizì fàguó) zài mǒu
xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng
tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn |
(Из
Француске)
мали хотел
обично мали
у неким
европским
земљама,
посебно у
Француској |
(Iz Francuske) mali
hotel obično mali u nekim evropskim zemljama, posebno u Francuskoj |
(Iz Francuske) mali
hotel obično mali u nekim europskim zemljama, posebno u Francuskoj |
42 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi
također |
43 |
pension |
pension |
养老金 |
yǎnglǎo jīn |
пензија |
penzija |
mirovina |
44 |
pensionable |
pensionable |
可退休金 |
kě tuìxiū jīn |
пензијски |
penzijski |
mirovinu |
45 |
giving
sb the right to receive a pension |
giving sb the right
to receive a pension |
给予某人领取养老金的权利 |
jǐyǔ mǒu rén
lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de quánlì |
што
сб даје
право на
пензију |
što sb daje pravo na
penziju |
dajući sb pravo
na primanje mirovine |
46 |
有杈享受养老金(或抚恤金、退休金)
的 |
yǒu chā
xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn,
tuìxiū jīn) de |
有区分享受养老金(或抚恤金,退休金)的 |
yǒu qūfēn
xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn,
tuìxiū jīn) de |
Они
који
уживају у
пензијама
(или
пензијама) |
Oni koji uživaju u
penzijama (ili penzijama) |
Oni koji imaju
mirovinu (ili mirovinu, mirovinu) |
47 |
people of
pensionable age |
people of
pensionable age |
可退休年龄的人 |
kě tuìxiū niánlíng de
rén |
људи
пензионе
доби |
ljudi penzione dobi |
ljudi u dobi za
umirovljenje |
48 |
达到领养老金年龄的人 |
dádào lǐng
yǎnglǎo jīn niánlíng de rén |
达到领退休金金年龄的人 |
dádào lǐng tuìxiū
jīn jīn niánlíng de rén |
Људи
који досежу
пензију |
Ljudi koji dosežu
penziju |
Ljudi koji dosežu
mirovinu |
49 |
pensionable pay |
pensionable pay |
应计养恤金工资 |
yīng jì yǎng xù
jīn gōngzī |
пензијска
плата |
penzijska plata |
mirovina |
50 |
供计算养老金的薪金 |
gōng jìsuàn
yǎnglǎo jīn de xīnjīn |
供计算养老金的薪金 |
gōng jìsuàn
yǎnglǎo jīn de xīnjīn |
Плата
за обрачун
пензије |
Plata za
obračun penzije |
Plata za
obračun mirovina |
51 |
应计养恤金工资 |
yīng jì
yǎng xù jīn gōngzī |
应计养衬衫金工资 |
yīng jì yǎng
chènshān jīn gōngzī |
Пензијске
плате |
Penzijske plate |
Mirovinske
plaće |
52 |
pensioner |
pensioner |
退休金领取者 |
tuìxiū
jīnlǐngqǔ zhě |
пензионерка |
penzionerka |
penzioner |
53 |
a person who is receiving a pension,
especially from the government |
a person who is receiving a pension,
especially from the government |
领取养老金的人,尤其是政府 |
lǐngqǔ yǎnglǎo jīn
de rén, yóuqí shì zhèngfǔ |
особа
која прима
пензију,
посебно од
владе |
osoba koja prima penziju, posebno od vlade |
osoba koja
prima mirovinu, posebno od vlade |
54 |
领养老余(遍退休余、、抚恤金)者 |
lǐng
yǎnglǎo yú (biàn tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě |
领退休余(遍退休余、、抚恤金)者 |
lǐng tuìxiū yú (biàn
tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě |
Пензија
(преко
пензије,
пензија) |
Penzija (preko
penzije, penzija) |
Mirovina (iznad
starosne mirovine, mirovine) |
55 |
an old age
pensioner |
an old age
pensioner |
老年养老金领取者 |
lǎonián yǎnglǎo
jīn lǐngqǔ zhě |
пензионер
за старосну
доб |
penzioner za
starosnu dob |
penzioner starosne
dobi |
56 |
领赛老金的人 |
lǐng sài
lǎo jīn de rén |
领赛老金的人 |
lǐng sài lǎo jīn
de rén |
Вођа
старог
злата |
Vođa starog
zlata |
Vođa starog
zlata |
57 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
58 |
oap |
oap |
燕麦 |
yànmài |
оап |
oap |
Stariji |
59 |
senior |
senior |
资深的 |
zīshēn de |
старији |
stariji |
viši |
60 |
citizen |
citizen |
公民 |
gōngmín |
грађанин |
građanin |
građanin |
61 |
pension plan |
pension plan |
退休金计划 |
tuìxiū jīn jìhuà |
пензиони
план |
penzioni plan |
mirovinski plan |
62 |
pension scheme |
pension scheme |
养老金计划 |
yǎnglǎo jīn
jìhuà |
пензијска
шема |
penzijska šema |
mirovinski program |
63 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
64 |
retirement plan |
retirement plan |
退休计划 |
tuìxiū jìhuà |
пензиони
план |
penzioni plan |
mirovinski plan |
65 |
a system in which you, and usually your
employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are
then paid a pension when you retire. |
a system in which you, and usually your
employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are
then paid a pension when you retire. |
一种系统,在这种系统中,您(通常是您的雇主)在受雇期间会定期将款项支付给基金。退休后,您将获得退休金。 |
yī zhǒng xìtǒng, zài zhè
zhǒng xìtǒng zhōng, nín (tōngcháng shì nín de gùzhǔ)
zài shòu gù qíjiān huì dìngqí jiāng kuǎnxiàng zhīfù
jǐ jījīn. Tuìxiū hòu, nín jiāng huòdé tuìxiū
jīn. |
систем
у којем ви и
обично ваш
послодавац редовно
уплаћујете
новац у фонд
док сте запослени.
Тада вам се
исплаћује
пензија када
одете у
пензију. |
sistem u kojem vi i obično vaš
poslodavac redovno uplaćujete novac u fond dok ste zaposleni. Tada vam
se isplaćuje penzija kada odete u penziju. |
sustav u kojem
vi i obično vaš poslodavac redovito uplaćujete novac u fond dok ste
zaposleni. Tada vam se isplaćuje mirovina kad odlazite u mirovinu. |
66 |
退休金计划,养老金计戈划(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后便可领取退休金) |
Tuìxiū jīn
jìhuà, yǎnglǎo jīn jì gē huà (tōngcháng gùzhǔ
dìngqí jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu biàn kě
lǐngqǔ tuìxiū jīn) |
退休金计划,退休金计划戈划(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后重新领取退休金) |
Tuìxiū jīn jìhuà,
tuìxiū jīn jìhuà gē huà (tōngcháng gùzhǔ dìngqí
jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu chóngxīn
lǐngqǔ tuìxiū jīn) |
Пензиони
план,
пензиони
план |
Penzioni plan,
penzioni plan |
Mirovinski plan,
mirovinski plan |
67 |
pensive |
pensive |
沉思的 |
chénsī de |
замишљен |
zamišljen |
zamišljen |
68 |
thinking deeply about sth,especially because you are sad or worried |
thinking deeply about sth,especially
because you are sad or worried |
深思某事,特别是因为你难过或担心 |
shēnsī mǒu shì, tèbié shì
yīnwèi nǐ nánguò huò dānxīn |
дубоко
размишљате
о нечему,
посебно
зато што сте
тужни или
забринути |
duboko razmišljate o nečemu, posebno
zato što ste tužni ili zabrinuti |
razmišljajući
duboko o sth, posebno zato što ste tužni ili zabrinuti |
69 |
沉思的; 忧伤的;
忧戚的 |
chénsī de;
yōushāng de; yōuqī de |
沉思的;忧伤的;忧戚的 |
chénsī de;
yōushāng de; yōuqī de |
Контемплативно |
Kontemplativno |
Kontemplativni,
tužno, od međusobno |
70 |
a
pensive mood |
a pensive mood |
沉思的心情 |
chénsī de xīnqíng |
замишљено
расположење |
zamišljeno
raspoloženje |
zamišljeno
raspoloženje |
71 |
沉重的心情 |
chénzhòng de
xīnqíng |
沉重的心情 |
chénzhòng de xīnqíng |
Тешко
расположење |
Teško raspoloženje |
Teško raspoloženje |
72 |
to
took pensive |
to took pensive |
沉思 |
chénsī |
да
маше |
da maše |
da maše |
73 |
神情忧伤 |
shénqíng
yōushāng |
神情忧伤 |
shénqíng yōushāng |
Тужни
изглед |
Tužni izgled |
Tužni pogled |
74 |
pervsively |
pervsively |
普遍地 |
pǔbiàn dì |
перверзно |
perverzno |
pervsively |
75 |
penta |
penta |
五 |
wǔ |
пента |
penta |
penta |
76 |
combining form |
combining form |
组合形式 |
zǔhé xíngshì |
комбинирајући
облик |
kombinirajući
oblik |
kombinirajući
oblik |
77 |
(in
nouns; adjectives and adverbs |
(in nouns;
adjectives and adverbs |
(在名词中;形容词和副词 |
(zài míngcí zhōng;
xíngróngcí hé fùcí |
(у
именицама;
придјеви и
прислови |
(u imenicama;
pridjevi i prislovi |
(u imenicama;
pridjevi i prislovi |
78 |
构成遙词、形容和副词) |
gòuchéng yáo cí,
xíngróng hé fùcí) |
构成遥词,形容和副词) |
gòuchéng yáo cí, xíngróng hé
fùcí) |
(Формира
удаљене
речи,
придеве и
прислове) |
(Formira udaljene
reči, prideve i prislove) |
(Tvori udaljene
riječi, pridjeve i priloge) |
79 |
five |
five |
五 |
wǔ |
пет |
pet |
pet |
80 |
having
five |
having five |
有五个 |
yǒu wǔ gè |
има
пет |
ima pet |
ima pet |
81 |
五;
五…的 |
wǔ; wǔ…de |
五;五…的 |
wǔ; wǔ…de |
Пет,
пет |
Pet, pet |
Pet; pet |
82 |
pentagon |
pentagon |
五角大楼 |
wǔjiǎodàlóu |
пентагон |
pentagon |
Pentagon |
83 |
五边形 |
wǔ biān
xíng |
五边形 |
wǔ biān xíng |
Пентагон |
Pentagon |
Pentagon |
84 |
pentathlon |
pentathlon |
五项全能 |
wǔ xiàng quánnéng |
пентатхлон |
pentathlon |
petoboj |
85 |
现代五项运动 |
xiàndài wǔ
xiàng yùndòng |
现代五项运动 |
xiàndài wǔ xiàng yùndòng |
Модерн
Пентатхлон |
Modern Pentathlon |
Moderni pentatlon |
86 |
pentagon |
pentagon |
五角大楼 |
wǔjiǎodàlóu |
пентагон |
pentagon |
Pentagon |
87 |
geometry |
geometry |
几何 |
jǐhé |
геометрија |
geometrija |
geometrija |
88 |
几何) |
jǐhé) |
几何) |
jǐhé) |
Геометри) |
Geometri) |
geometrija) |
89 |
a
flat shape with five straight sides and five angles |
a flat shape with
five straight sides and five angles |
具有五个直边和五个角度的扁平形状 |
jùyǒu wǔ gè zhí
biān hé wǔ gè jiǎodù de biǎnpíng xíngzhuàng |
равни
облик с пет
правих
страна и пет
углова |
ravni oblik s pet
pravih strana i pet uglova |
ravni oblik s pet
ravnih strana i pet kutova |
90 |
五边形;五角形 |
wǔ biān
xíng; wǔjiǎoxíng |
五边形;五角形 |
wǔ biān xíng;
wǔjiǎoxíng |
Пентагон |
Pentagon |
Pentagon; peterokut |
91 |
the Pentagon |
the Pentagon |
五角大楼 |
wǔjiǎodàlóu |
Пентагон |
Pentagon |
Pentagon |
92 |
the
building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of
Defence and the military leaders |
the building near
Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and
the military leaders |
华盛顿特区附近的建筑物,它是美国国防部和军事领导人的总部 |
huáshèngdùn tèqū fùjìn de
jiànzhú wù, tā shì měiguó guófáng bù hé jūnshì
lǐngdǎo rén de zǒngbù |
зграда
у близини
Васхингтона,
која је сједиште
Министарства
одбране
САД-а и
војних вођа |
zgrada u blizini
Vashingtona, koja je sjedište Ministarstva odbrane SAD-a i vojnih vođa |
zgrada u blizini
Washingtona, koja je sjedište Ministarstva obrane SAD-a i vojnih vođa |
93 |
五角大楼(指美国国防部) |
wǔjiǎodàlóu
(zhǐ měiguó guófáng bù) |
五角大楼(指美国国防部) |
wǔjiǎodàlóu (zhǐ
měiguó guófáng bù) |
Пентагон
(помиње се у
Министарству
одбране
САД-а) |
Pentagon (pominje se
u Ministarstvu odbrane SAD-a) |
Pentagon (odnosi se
na Ministarstvo obrane SAD-a) |
94 |
a spokesman for the
Pentagon |
a spokesman for the
Pentagon |
五角大楼发言人 |
wǔjiǎodàlóu
fāyán rén |
портпарол
Пентагона |
portparol Pentagona |
glasnogovornik
Pentagona |
95 |
美国防部发言人 |
měiguó fáng bù
fāyán rén |
美国防部研究员 |
měiguó fáng bù yánjiùyuán |
Портпарол
америчког
Министарства
одбране |
Portparol
američkog Ministarstva odbrane |
Glasnogovornik
američkog Ministarstva obrane |
96 |
pentagonal |
pentagonal |
五边形 |
wǔ biān xíng |
петерокутни |
peterokutni |
peterokutan |
97 |
(geometry ) having five
sides |
(geometry) having five sides |
(几何)有五个边 |
(jǐhé) yǒu wǔ gè biān |
(геометрија)
са пет
страна |
(geometrija) sa pet strana |
(geometrija) s
pet strana |
98 |
五边鉍的;五角形的 |
wǔ biān bì
de; wǔjiǎoxíng de |
五边铋的;五角形的 |
wǔ biān bì de;
wǔjiǎoxíng de |
Бизмут |
Bizmut |
Pet-sided bizmut;
peterokuta |
99 |
pentagram |
pentagram |
五角星 |
wǔjiǎo xīng |
пентаграм |
pentagram |
pentagram |
100 |
a flat shape of a
star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often
used as magic symbols. |
a flat shape of a
star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often
used as magic symbols. |
由五个直线形成的具有五个点的星形扁平形状。五角星形通常用作魔术符号。 |
yóu wǔ gè zhíxiàn
xíngchéng de jùyǒu wǔ gè diǎn de xīng xíng biǎnpíng
xíngzhuàng. Wǔjiǎo xīng xíng tōngchángyòng zuò móshù
fúhào. |
равни
облик
звезде са
пет тачака,
формиран од
пет правих
линија.Пентаграми
се често користе
као магични
симболи. |
ravni oblik zvezde
sa pet tačaka, formiran od pet pravih linija.Pentagrami se često
koriste kao magični simboli. |
ravni oblik zvijezde
s pet točaka, oblikovan s pet pravih linija.Pentagrami se često
koriste kao čarobni simboli. |
|
五角星形
(常用于象征魔力) |
Wǔjiǎo
xīng xíng (chángyòng yú xiàngzhēng mólì) |
五角星形(常用于象征魔力) |
Wǔjiǎo xīng xíng
(cháng yòng yú xiàngzhēng mólì) |
Пентаграм
(који се
обично
користи да
симболизује
магију) |
Pentagram (koji se
obično koristi da simbolizuje magiju) |
Pentagram
(uobičajeno se koristi za simbolizaciju magije) |
102 |
pentahedron |
pentahedron |
五面体 |
wǔ miàntǐ |
пентахедрон |
pentahedron |
pentaedar |
103 |
geometry |
geometry |
几何 |
jǐhé |
геометрија |
geometrija |
geometrija |
104 |
几何 |
jǐhé |
几何 |
jǐhé |
Геометри |
Geometri |
geometrija |
105 |
a
solid shape with five flat sides |
a solid shape with
five flat sides |
具有五个平坦侧面的实心形状 |
jùyǒu wǔ gè
píngtǎn cèmiàn de shíxīn xíngzhuàng |
чврст
облик са пет
равних
страна |
čvrst oblik sa
pet ravnih strana |
čvrstog oblika
s pet ravnih strana |
106 |
五面体 |
wǔ
miàntǐ |
五面体 |
wǔ miàntǐ |
Пентахедрон |
Pentahedron |
Pet-sided |
107 |
pentameter |
pentameter |
五度计 |
wǔ dù jì |
пентаметар |
pentametar |
pentametar |
108 |
technical |
technical |
技术 |
jìshù |
техничка |
tehnička |
tehnička |
109 |
a
line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five
stressed syllables to a line |
a line of poetry
with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed
syllables to a line |
一首诗,有五个重读音节;带有五个重读音节的诗歌节奏 |
yī shǒu shī,
yǒu wǔ gè zhòngdú yīnjié; dài yǒu wǔ gè zhòngdú
yīnjié de shīgē jiézòu |
линија
поезије са
пет
наглашених
слогова; ритам
поезије са
пет
наглашених
слогова до
ретка |
linija poezije sa
pet naglašenih slogova; ritam poezije sa pet naglašenih slogova do retka |
linija poezije s pet
naglašenih slogova; ritam poezije s pet naglašenih slogova do retka |
110 |
五音步诗行;五音步诗律 |
wǔyīn bù
shī háng; wǔyīn bù shīlǜ |
五音步诗行;五音步诗律 |
wǔyīn bù shī
háng; wǔyīn bù shīlǜ |
Поезија
у пет корака |
Poezija u pet koraka |
Poezija u pet koraka |
111 |
pentathlon |
pentathlon |
五项全能 |
wǔ xiàng quánnéng |
пентатхлон |
pentathlon |
petoboj |
112 |
五项全能 |
Wǔ xiàng
quánnéng |
五项全能 |
Wǔ xiàng quánnéng |
Пентатхлон |
Pentathlon |
petoboj |
113 |
a sporting event in which people compete in
five different sports (running, riding,swimming, shooting and fencing |
a sporting event in which people compete in
five different sports (running, riding,swimming, shooting and fencing |
一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑) |
yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen
cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù,
qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) |
спортски
догађај у
којем се
људи
такмиче у
пет
различитих
спортова
(трчање,
јахање, пливање,
пуцање и
мачевање |
sportski događaj u kojem se ljudi
takmiče u pet različitih sportova (trčanje, jahanje, plivanje,
pucanje i mačevanje |
sportski
događaj u kojem se ljudi natječu u pet različitih sportova
(trčanje, jahanje, plivanje, pucanje i mačevanje |
114 |
现代五项运动,五项全能运动(赛跑、骑马、游泳、射击、击剑) |
xiàndài wǔ
xiàng yùndòng, wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ,
yóuyǒng, shèjí, jíjiàn) |
现代五项运动,五项全能运动(赛跑,骑马,游泳,射击,击剑) |
xiàndài wǔ xiàng yùndòng,
wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ, yóuyǒng, shèjí,
jíjiàn) |
Модерни
пентатхлон,
пентатхлон
(трка, јахање,
пливање,
пуцање,
мачевање) |
Moderni pentathlon,
pentathlon (trka, jahanje, plivanje, pucanje, mačevanje) |
Moderni pentathlon,
pentathlon (utrka, konj, plivanje, pucanje, mačevanje) |
115 |
一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑) |
yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen
cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù,
qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) |
一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑) |
yī xiàng tǐyù sàishì,
rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù,
qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) |
Спортски
догађај на
којем људи
учествују у
пет
различитих
спортова
(трчање,
јахање, пливање,
стрељаштво
и мачевање) |
Sportski
događaj na kojem ljudi učestvuju u pet različitih sportova
(trčanje, jahanje, plivanje, streljaštvo i mačevanje) |
Sportski
događaj na kojem ljudi sudjeluju u pet različitih sportova
(trčanje, jahanje, plivanje, pucanje i mačevanje) |
116 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
117 |
biathlon |
biathlon |
冬季两项 |
dōngjì liǎng xiàng |
биатлон |
biatlon |
biatlon |
118 |
decathlon |
decathlon |
十项全能 |
shí xiàng quánnéng |
децатхлон |
decathlon |
desetoboj |
119 |
heptathlon |
heptathlon |
七项全能 |
qī xiàng quánnéng |
хептатхлон |
heptathlon |
sedmoboj |
120 |
tetrathlon |
tetrathlon |
四氟乙烯 |
sì fú yǐxī |
тетратхлон |
tetrathlon |
tetrathlon |
121 |
triathlon |
triathlon |
铁人三项 |
tiěrén sān xiàng |
триатлон |
triatlon |
triatlon |
122 |
pentatonic |
pentatonic |
五元 |
wǔ yuán |
пентатоник |
pentatonik |
pentatonika |
123 |
({music |
({music |
({音乐 |
({yīnyuè |
({музика |
({muzika |
({Glazba |
124 |
related
to or based on a scale of five notes |
related to or based
on a scale of five notes |
关于或基于五个音阶的 |
guānyú huò jīyú
wǔ gè yīnjiē de |
у
вези са или
заснованом
на скали од
пет нота |
u vezi sa ili
zasnovanom na skali od pet nota |
vezano uz ili
temeljeno na skali od pet bilješki |
125 |
五声音阶的;五音的 |
wǔ
shēngyīn jiē de; wǔyīn de |
五声音阶的;五音的 |
wǔ shēngyīn
jiē de; wǔyīn de |
Пентатоник |
Pentatonik |
Pentatonika;
pentatonic |
126 |
Pentecost |
Pentecost |
五旬节 |
wǔ xún jié |
Духова |
Duhova |
Duhovi |
127 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
128 |
Whit Sunday |
Whit Sunday |
圣灵降临节 |
shènglíng jiànglín jié |
Вхит
Сундаи |
Vhit Sundai |
U nedjelju |
129 |
in
the Christian Church |
in the Christian
Church |
在基督教教堂 |
zài jīdūjiào jiàotáng |
у
хришћанској
цркви |
u hrišćanskoj
crkvi |
u kršćanskoj
crkvi |
130 |
the
7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to
the apostles |
the 7th Sunday after
Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles |
复活节后的第七个星期日,基督徒庆祝圣灵降临使徒 |
fùhuó jié hòu de dì qī gè
xīngqírì, jīdū tú qìngzhù shènglíng jiànglín shǐtú |
7.
недјеља
након
Ускрса, када
хришћани
славе Духа
Светога
који долази
апостолима |
7. nedjelja nakon
Uskrsa, kada hrišćani slave Duha Svetoga koji dolazi apostolima |
7. nedjelja nakon
Uskrsa, kada kršćani slave Duha Svetoga koji dolazi apostolima |
131 |
圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日) |
shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié
(jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì) |
圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日) |
shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié
(jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì) |
Духова,
Духова
(хришћански
празник, 7.
недјеља
након
Ускрса) |
Duhova, Duhova (hrišćanski praznik, 7.
nedjelja nakon Uskrsa) |
Duhova, Duhova
(kršćanski blagdan, 7. nedjelja nakon Uskrsa) |
132 |
shavuoth |
shavuoth |
v |
v |
схавуотх |
shavuoth |
shavuoth |
133 |
Pentecostal |
Pentecostal |
五旬节 |
wǔ xún jié |
Педесетница |
Pedesetnica |
Pentekostalni |
134 |
五旬节 |
wǔ xún jié |
五旬节 |
wǔ xún jié |
Духова |
Duhova |
Duhovi |
135 |
connected with a group of Christian Churches that emphasize
the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick |
connected with a group of Christian Churches
that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the
sick |
与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量 |
yǔ yīqún qiángdiào shènglíng
ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de
lìliàng |
повезан
са групом
хришћанских
цркава које
истичу
дарове
Светога
Духа, као што
је моћ
исцељења
болесних |
povezan sa grupom hrišćanskih crkava
koje ističu darove Svetoga Duha, kao što je moć isceljenja
bolesnih |
povezan s
skupinom kršćanskih Crkava koje naglašavaju darove Duha Svetoga, kao što
je moć iscjeljenja bolesnih |
136 |
五旬节派的(强调神恩作用,如治
病的能力) |
wǔ xún jié pài
de (qiángdiào shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) |
五旬节派的(专家神恩作用,如治病的能力) |
wǔ xún jié pài de
(zhuānjiā shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) |
Педесетница
(нагласак на
божанској
улози, као
што је
исцељујућа
моћ) |
Pedesetnica
(naglasak na božanskoj ulozi, kao što je isceljujuća moć) |
Pedesetnica
(naglasak na božanskoj ulozi, poput iscjeliteljske moći) |
137 |
与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量 |
yǔ yīqún qiángdiào shènglíng
ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de
lìliàng |
与一群专家圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量 |
yǔ yīqún
zhuānjiā shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì
liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng |
Повежите
се са групом
хришћанских
цркава које
наглашавају
дар Светога
Духа, као што је
моћ
исцељења
пацијената |
Povežite se sa
grupom hrišćanskih crkava koje naglašavaju dar Svetoga Duha, kao što je
moć isceljenja pacijenata |
Povežite se s grupom
kršćanskih crkava koje naglašavaju dar Duha Svetoga, poput moći
liječenja bolesnih |
138 |
Pentecostalist |
Pentecostalist |
五旬节派 |
wǔ xún jié pài |
Пентекосталиста |
Pentekostalista |
Pentecostalist |
139 |
penthouse |
penthouse |
顶层公寓 |
dǐngcéng gōngyù |
пентхоусе |
penthouse |
nastrešnica |
140 |
an expensive and comfortable flat/apartment
or set of rooms at the top of a tall building |
an expensive and comfortable flat/apartment
or set of rooms at the top of a tall building |
昂贵且舒适的公寓/公寓或高层建筑顶部的房间 |
ángguì qiě shūshì de
gōngyù/gōngyù huò gāocéng jiànzhú dǐngbù de fángjiān |
скуп
и удобан
стан / стан
или сет соба
на врху
високе
зграде |
skup i udoban stan / stan ili set soba na
vrhu visoke zgrade |
skup i udoban
stan / stan ili skup soba na vrhu visoke zgrade |
141 |
顶层豪华公寓;阁楼套虏 |
dǐngcéng háohuá
gōngyù; gélóu tào lǔ |
顶层豪华公寓;阁楼套蹲 |
dǐngcéng háohuá
gōngyù; gélóu tào dūn |
Луксузни
стан у
пентхаусу; |
Luksuzni stan u
penthausu; |
Luksuzni stan s
penthouseom, potkrovlje |
142 |
pentup |
pentup |
压抑 |
yāyì |
пентуп |
pentup |
pentup |
143 |
压抑 |
yāyì |
压抑 |
yāyì |
Депресиван |
Depresivan |
Pritisnite
papučicu |
144 |
of feelings, energy,
etc. |
of feelings, energy,
etc. |
感觉,精力等 |
gǎnjué, jīnglì
děng |
осећања,
енергије
итд. |
osećanja,
energije itd. |
osjećaja,
energije itd. |
145 |
感情、精力等 |
Gǎnqíng,
jīnglì děng |
感情,能量等 |
gǎnqíng, néngliàng
děng |
Осећања,
енергија
итд. |
Osećanja,
energija itd. |
Osjećaji,
energija itd. |
146 |
感觉,精力等 |
gǎnjué,
jīnglì děng |
感觉,能量等 |
gǎnjué, néngliàng
děng |
Осећај,
енергија
итд. |
Osećaj,
energija itd. |
Osjećaj,
energija itd. |
147 |
that cannot be
expressed or released |
that cannot be
expressed or released |
无法表达或释放 |
wúfǎ biǎodá huò
shìfàng |
која
се не може
изразити
или
отпустити |
koja se ne može
izraziti ili otpustiti |
koja se ne može
izraziti ili otpustiti |
148 |
压抑的;积压的 |
yāyì de;
jīyā de |
压抑的;积压的 |
yāyì de; jīyā de |
Опрезно |
Oprezno |
Potisnut; zaostatak |
149 |
pent-up
frustrarion/energy |
pent-up
frustrarion/energy |
压抑的摩擦力/能量 |
yāyì de mócā
lì/néngliàng |
одустајање
од
фрустрације
/ енергије |
odustajanje od
frustracije / energije |
napuštena
frustracija / energija |
150 |
压抑的挫折感/ 精力 |
yāyì de cuòzhé
gǎn/ jīnglì |
压抑的挫折感/能量 |
yāyì de cuòzhé
gǎn/néngliàng |
Депресивна
фрустрација
/ енергија |
Depresivna
frustracija / energija |
Depresivna
frustracija / energija |
151 |
having feelings that
you cannot express |
having feelings that
you cannot express |
有无法表达的感觉 |
yǒu wúfǎ biǎodá
de gǎnjué |
има
осећања
која не
можете да
изразите |
ima osećanja
koja ne možete da izrazite |
ima osjećaja
koje ne možete izraziti |
152 |
感情抑郁的;难以抒怀的 |
gǎnqíng yìyù de; nányǐ
shūhuái de |
感情抑郁的;难以抒怀的 |
gǎnqíng yìyù de; nányǐ
shūhuái de |
У
депресији;
тешко је
изразити се |
U depresiji; teško je izraziti se |
U depresiji;
teško izraziti |
153 |
She was too pent-up
to speak |
She was too pent-up
to speak |
她太被压抑了,无法说话 |
tā tài bèi yāyìle,
wúfǎ shuōhuà |
Била
је сувише
прикраћена
да би
говорила |
Bila je suviše
prikraćena da bi govorila |
Bila je previše
podmukla da bi govorila |
154 |
她闷闷不乐,不想说话 |
tā mènmènbùlè,
bùxiǎng shuōhuà |
她闷闷不乐,不想说话 |
tā mènmènbùlè,
bùxiǎng shuōhuà |
Она
је несрећна
и не жели да
разговара |
Ona je
nesrećna i ne želi da razgovara |
Nezadovoljna je i ne
želi razgovarati |
155 |
penultimate |
penultimate |
倒数第二 |
dàoshǔ dì èr |
предзадњи |
predzadnji |
pretposljednji |
156 |
immediately before
the last one |
immediately before
the last one |
在最后一个之前 |
zài zuìhòu yīgè
zhīqián |
непосредно
пре
последњег |
neposredno pre
poslednjeg |
neposredno prije
posljednjeg |
157 |
倒数第二的 |
dàoshǔ dì èr de |
倒数第二的 |
dàoshǔ dì èr de |
Предзадњи |
Predzadnji |
pretposljednji |
158 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
159 |
last but one |
last but one |
最后一个 |
zuìhòu yīgè |
последња,
али једна |
poslednja, ali jedna |
zadnji, ali jedan |
160 |
the penultimate chapter/day/stage |
the penultimate chapter/day/stage |
倒数第二章/天/阶段 |
dàoshǔ dì èr
zhāng/tiān/jiēduàn |
предзадње
поглавље /
дан / стадиј |
predzadnje poglavlje / dan / stadij |
pretposljednje
poglavlje / dan / stadij |
161 |
倒数第二章/天/阶段 |
dàoshǔ dì èr
zhāng/tiān/jiēduàn |
倒数第二章/天/阶段 |
dàoshǔ dì èr
zhāng/tiān/jiēduàn |
Предзадње
поглавље /
дан / стадиј |
Predzadnje poglavlje / dan / stadij |
Predzadnje
poglavlje / dan / stadij |
162 |
penumbra |
penumbra |
半影 |
bàn yǐng |
пенумбра |
penumbra |
penumbrom |
163 |
technica |
technica |
技术 |
jìshù |
тецхница |
technica |
Technica |
164 |
an area of shadow which
is between fully dark and fully light |
an area of shadow which is between fully
dark and fully light |
在完全黑暗和完全明亮之间的阴影区域 |
zài wánquán hēi'àn hé wánquán míngliàng
zhī jiān de yīnyǐng qūyù |
подручје
сјене
између
потпуно
мрачног и потпуно
свијетлог |
područje sjene između potpuno
mračnog i potpuno svijetlog |
područje
sjene između potpuno mračnog i potpuno svijetlog |
165 |
(黑暗与光明之间的) 半影 |
(hēi'àn yǔ guāngmíng zhī
jiān de) bàn yǐng |
(黑暗与光明之间的)半影 |
(hēi'àn yǔ guāngmíng zhī
jiān de) bàn yǐng |
(Између
таме и
светлости)
пенумбра |
(Između tame i svetlosti) penumbra |
(Između
tame i svjetla) penumbra |
166 |
astronomy |
astronomy |
天文学 |
tiānwénxué |
астрономија |
astronomija |
astronomija |
167 |
天 |
tiān |
天 |
tiān |
Дан |
Dan |
dan |
168 |
the
shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse |
the shadow made by
the earth or the moon during a partial eclipse |
月食时地球或月球形成的阴影 |
yuè shí shí dìqiú huò yuèqiú
xíngchéng de yīnyǐng |
сенка
коју је
начинила
земља или
месец током
делимичног
помрачења |
senka koju je
načinila zemlja ili mesec tokom delimičnog pomračenja |
sjena koju je
napravila zemlja ili mjesec tijekom djelomične pomrčine |
169 |
(偏食期间的)半影 |
(piānshí
qíjiān de) bàn yǐng |
(偏食期间的)半影 |
(piānshí qíjiān de)
bàn yǐng |
Пенумбра |
Penumbra |
Penumbra
(djelomična Eclipse perioda) |
170 |
月食时地球或月亮造成的阴影 |
yuè shí shí dìqiú
huò yuèliàng zàochéng de yīnyǐng |
月食时地球或月亮造成的阴影 |
yuè shí shí dìqiú huò yuèliàng
zàochéng de yīnyǐng |
Сенка
Земље или
Месеца
током
помрачења |
Senka Zemlje ili
Meseca tokom pomračenja |
Sjena zemlje ili
mjeseca za vrijeme pomračenja |
171 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
172 |
umbra |
umbra |
本影 |
běn yǐng |
умбра |
umbra |
sjena |
173 |
penurious |
penurious |
忧郁的 |
yōuyù de |
бесан |
besan |
oskudan |
174 |
form |
form |
形成 |
xíngchéng |
форма |
forma |
obrazac |
175 |
very
poor |
very poor |
很差 |
hěn chà |
врло
сиромашан |
vrlo siromašan |
vrlo siromašan |
176 |
贫穷的;穷困的;赤贫的 |
pínqióng de;
qióngkùn de; chìpín de |
贫穷的;穷困的;赤贫的 |
pínqióng de; qióngkùn de;
chìpín de |
Лоше;
лоше;
изузетно
лоше |
Loše; loše; izuzetno
loše |
Loše, loše, izuzetno
loše |
177 |
很差 |
hěn chà |
很差 |
hěn chà |
Веома
слабо |
Veoma slabo |
Vrlo siromašan |
178 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
179 |
destitute |
destitute |
贫困 |
pínkùn |
сиромашан |
siromašan |
siromašan |
180 |
penniless |
penniless |
身无分文 |
shēn wú fēn wén |
без
пениса |
bez penisa |
bez novca |
181 |
penury |
penury |
变质 |
biànzhí |
пенури |
penuri |
neimaština |
182 |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
формални |
formalni |
formalan |
183 |
the
state of being very poor |
the state of being
very poor |
贫穷的状态 |
pínqióng de zhuàngtài |
стање
врло лошег |
stanje vrlo lošeg |
stanje vrlo lošeg |
184 |
贫困;贫穷 |
pínkùn; pínqióng |
贫困;贫困 |
pínkùn; pínkùn |
Сиромаштво;
сиромаштво |
Siromaštvo; siromaštvo |
Siromaštvo,
siromaštvo |
185 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
186 |
poverty |
poverty |
贫穷 |
pínqióng |
сиромаштво |
siromaštvo |
siromaštvo |
187 |
peon |
peon |
日工 |
rì gōng |
пеон |
peon |
kmet |
188 |
日工 |
rì gōng |
日工 |
rì gōng |
Дневни
рад |
Dnevni rad |
Dnevni rad |
189 |
a
worker on a farm in Latin America |
a worker on a farm
in Latin America |
拉丁美洲一个农场的工人 |
lādīng
měizhōu yì gè nóngchǎng de gōngrén |
радник
на фарми у
Латинској
Америци |
radnik na farmi u
Latinskoj Americi |
radnik na farmi u
Latinskoj Americi |
190 |
( 拉丁美洲的) 农场工人 |
(lādīng
měizhōu de) nóngchǎng gōngrén |
(南部的)农场工人 |
(nánbù de) nóngchǎng
gōngrén |
(Латиноамерички)
пољопривредни
радник |
(Latinoamerički)
poljoprivredni radnik |
(Latinoamerički)
poljoprivredni radnik |
191 |
拉丁美洲一个农场的工人 |
lādīng měizhōu yì gè
nóngchǎng de gōngrén |
圣地亚哥一个农场的工人 |
shèngdìyàgē yīgè
nóngchǎng de gōngrén |
Сеоски
радник у
Латинској
Америци |
Seoski radnik u
Latinskoj Americi |
Seoski radnik u
Latinskoj Americi |
192 |
(humorous) |
(humorous) |
(幽默) |
(yōumò) |
(шаљиво) |
(šaljivo) |
(Humoristično) |
193 |
a person with a hard or boring job that is
not well paid and not considered important |
a person with a hard or boring job that is
not well paid and not considered important |
一个工作艰苦或无聊,薪水不高且不重要的人 |
yīgè gōngzuò jiānkǔ huò
wúliáo, xīnshuǐ bù gāo qiě bù chóng yào de rén |
особа
са тешким
или
досадним
послом који није
добро
плаћен и
који се не
сматра
важним |
osoba sa teškim ili dosadnim poslom koji
nije dobro plaćen i koji se ne smatra važnim |
osoba s teškim
ili dosadnim poslom koji nije dobro plaćen i koji se ne smatra važnim |
194 |
苦力;苦工 |
kǔlì;
kǔgōng |
苦力;苦工 |
kǔlì; kǔgōng |
Тешка
радна снага |
Teška radna snaga |
Naporni rad |
195 |
peony |
peony |
牡丹 |
mǔdān |
божур |
božur |
božur |
196 |
peonies |
peonies |
牡丹 |
mǔdān |
пеониес |
peonies |
Peonies |
197 |
a
garden plant with large round white, pink or red flowers |
a garden plant with
large round white, pink or red flowers |
有大型圆形白色,粉红色或红色花朵的园林植物 |
yǒu dàxíng yuán xíng
báisè, fěnhóngsè huò hóng sè huāduǒ de yuánlín zhíwù |
баштенска
биљка са
великим
округлим
белим,
ружичастим
или црвеним
цветовима |
baštenska biljka sa
velikim okruglim belim, ružičastim ili crvenim cvetovima |
vrtna biljka s
velikim okruglim bijelim, ružičastim ili crvenim cvjetovima |
198 |
牡丹;苟药 |
mǔdān;
gǒu yào |
牡丹;苟药 |
mǔdān; gǒu yào |
Пеони |
Peoni |
Božur; Gou lijek |
199 |
people |
people |
人 |
rén |
људи |
ljudi |
ljudi |
200 |
persons;
men, women and children |
persons; men, women
and children |
人男女老少 |
rén nánnǚ lǎoshào |
особе;
мушкарци,
жене и деца |
osobe; muškarci,
žene i deca |
osobe, muškarci,
žene i djeca |
201 |
人 |
rén |
人 |
rén |
Особа |
Osoba |
ljudi |
202 |
At
least ten people were in the crash. |
At least ten people
were in the crash. |
至少有十人坠毁。 |
zhìshǎo yǒu shí rén
zhuìhuǐ. |
Најмање
десет људи
је било у
судару. |
Najmanje deset ljudi
je bilo u sudaru. |
U nesreći je
bilo najmanje deset ljudi. |
203 |
至少有十人在撞车事故中丧生 |
Zhìshǎo
yǒu shí rén zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng |
至少有十人在撞车事故中丧生 |
Zhìshǎo yǒu shí rén
zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng |
Најмање
десет људи
погинуло у
судару |
Najmanje deset ljudi
poginulo u sudaru |
Najmanje deset ljudi
poginulo u sudaru |
204 |
There
were a lot of people at the party. |
There were a lot of
people at the party. |
聚会上有很多人。 |
jùhuì shàng yǒu
hěnduō rén. |
На
забави је
било пуно
људи. |
Na zabavi je bilo
puno ljudi. |
Na zabavi je bilo
puno ljudi. |
205 |
有许多人参加聚会 |
Yǒu
xǔduō rén shēn jiā jùhuì |
有很多人参加聚会 |
Yǒu hěnduō rén
shēn jiā jùhuì |
Много
људи
присуствује
забави |
Mnogo ljudi
prisustvuje zabavi |
Mnogo ljudi
prisustvuje zabavi |
206 |
聚会上有很多人 |
jùhuì shàng yǒu
hěnduō rén |
聚会上有很多人 |
jùhuì shàng yǒu
hěnduō rén |
На
забави је
много људи |
Na zabavi je mnogo
ljudi |
Na zabavi je puno
ljudi |
207 |
Many
young people are out of work |
Many young people
are out of work |
许多年轻人失业 |
xǔduō niánqīng
rén shīyè |
Многи
млади људи
остају без
посла |
Mnogi mladi ljudi
ostaju bez posla |
Mnogi mladi ljudi
ostaju bez posla |
208 |
很多年轻人失业 |
hěnduō
niánqīng rén shīyè |
很多年轻人失业 |
hěnduō niánqīng
rén shīyè |
Многи
млади су
незапослени |
Mnogi mladi su
nezaposleni |
Mnogi su mladi
nezaposleni |
209 |
persons
in general or everyone |
persons in general
or everyone |
普通人或所有人 |
pǔtōng rén huò
suǒyǒu rén |
особе
уопште или
сви |
osobe uopšte ili svi |
osobe općenito
ili svi |
210 |
人们;大家 |
rénmen; dàjiā |
人们;大家 |
rénmen; dàjiā |
Људи |
Ljudi |
Ljudi, svi |
211 |
He
doesn't care what people think of him |
He doesn't care what
people think of him |
他不在乎别人怎么看他 |
tā bùzàihū
biérén zěnme kàn tā |
Није
га брига шта
људи мисле о
њему |
Nije ga briga šta
ljudi misle o njemu |
Nije ga briga što
ljudi misle o njemu |
212 |
他不在乎人们怎样看他 |
tā bùzàihū
rénmen zěnyàng kàn tā |
他不在乎人们怎样看他 |
tā bùzàihū
rénmen zěnyàng kàn tā |
Није
га брига шта
људи мисле о
њему |
Nije ga briga šta
ljudi misle o njemu |
Nije ga briga što
ljudi misle o njemu |
213 |
他不在乎别人怎么看他 |
tā bùzàihū
biérén zěnme kàn tā |
他不在乎别人怎么看他 |
tā bùzàihū
biérén zěnme kàn tā |
Није
га брига шта
други мисле
о њему |
Nije ga briga šta
drugi misle o njemu |
Nije ga briga što
drugi misle o njemu |
214 |
She
tends to annoy people |
She tends to annoy
people |
她会惹人讨厌 |
tā huì rě
rén tǎoyàn |
Нагиње
људима |
Naginje ljudima |
Naginje ljudima |
215 |
她的举止往往惹人烦 |
tā de
jǔzhǐ wǎngwǎng rě rén fán |
她的举止常常惹人烦 |
tā de
jǔzhǐ chángcháng rě rén fán |
Њене
манире
често
нервирају |
Njene manire
često nerviraju |
Njene manire
često smetaju |
216 |
她会惹人讨厌 |
tā huì rě
rén tǎoyàn |
她会惹人讨厌 |
tā huì rě
rén tǎoyàn |
Биће
нервозна |
Biće nervozna |
Bit će dosadna |
217 |
Use
everyone or everybody instead of ,all people |
Use everyone or
everybody instead of,all people |
用所有人或所有人代替所有人 |
yòng
suǒyǒu rén huò suǒyǒu rén dàitì suǒyǒu rén |
Користите
све или
свако
уместо свих
људи |
Koristite sve ili
svako umesto svih ljudi |
Koristite sve ili
svakoga umjesto svih ljudi |
218 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
За
употребу |
Za upotrebu |
Za korištenje |
219 |
everyone |
everyone |
大家 |
dàjiā |
сви |
svi |
svako |
220 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Или |
Ili |
ili |
221 |
everybody |
everybody |
大家 |
dàjiā |
сви |
svi |
svi |
222 |
不用 |
bùyòng |
不用 |
bùyòng |
Нема
потребе |
Nema potrebe |
Nema potrebe |
223 |
all
people |
all people |
所有人 |
suǒyǒu rén |
сви
људи |
svi ljudi |
svi ljudi |
224 |
all the persons who live in a particular
place or belong to a particular country, race, etc |
all the persons who live in a particular
place or belong to a particular country, race, etc |
居住在特定地方或属于特定国家,种族等的所有人员 |
jūzhù zài tèdìng dìfāng huò
shǔyú tèdìng guójiā, zhǒngzú děng de suǒyǒu
rényuán |
све
особе које
живе у
одређеном
месту или припадају
одређеној
земљи, раси
итд |
sve osobe koje žive u određenom mestu
ili pripadaju određenoj zemlji, rasi itd |
sve osobe koje
žive u određenom mjestu ili pripadaju određenoj zemlji, rasi itd |
225 |
(统称)人民,国民;民族;种族 |
(tǒngchēng)
rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú |
(统称)人民,国民;民族;种族 |
(tǒngchēng)
rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú |
(Колективно)
људи,
држављани,
нације, расе |
(Kolektivno) ljudi,
državljani, nacije, rase |
(Kolektivno) ljudi,
državljani, nacije, rase |
226 |
the French
people |
the French
people |
法国人民 |
fàguó rénmín |
француски
народ |
francuski narod |
francuski narod |
227 |
法国人 |
fàguó rén |
法国人 |
fàguó rén |
Француски |
Francuski |
Francuzi |
228 |
the native peoples
of Siberia |
the native peoples
of Siberia |
西伯利亚的原住民 |
xībólìyǎ de
yuán zhùmín |
домородачки
народи
Сибира |
domorodački
narodi Sibira |
domorodački
narodi Sibira |
229 |
西伯利亚本 土昆族 |
xībólìyǎ
běntǔ kūn zú |
西伯利亚本土昆族 |
xībólìyǎ
běntǔ kūn zú |
Сибирски
домороци |
Sibirski domoroci |
Sibirski domoroci |
230 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
231 |
townpeople |
townpeople |
镇民 |
zhèn mín |
градјани |
gradjani |
townpeople |
232 |
the people |
the people |
人民 |
rénmín |
људи |
ljudi |
narod |
233 |
the ordinary men and women of a country
rather than those who govern or have a special position in society |
the ordinary men and women of a country
rather than those who govern or have a special position in society |
一个国家的普通男女,而不是统治社会或在社会上具有特殊地位的人 |
yīgè guójiā de pǔtōng
nánnǚ, ér bùshì tǒngzhì shèhuì huò zài shèhuì shàng jùyǒu
tèshū dìwèi de rén |
обични
мушкарци и
жене земље, а
не они који управљају
или имају
посебан
положај у
друштву |
obični muškarci i žene zemlje, a ne oni
koji upravljaju ili imaju poseban položaj u društvu |
obični
muškarci i žene zemlje, a ne oni koji vladaju ili imaju poseban položaj u
društvu |
234 |
平民;百姓;大众 |
píngmín;
bǎixìng; dàzhòng |
平民;百姓;大众 |
píngmín; bǎixìng; dàzhòng |
Цивили |
Civili |
Civilne; ljudi;
javni |
235 |
the life of the common people |
the life of the
common people |
百姓的生活 |
bǎixìng de shēnghuó |
живот
обичних
људи |
život običnih
ljudi |
život običnih
ljudi |
236 |
普通人的生活 |
pǔtōng rén
de shēnghuó |
普通人的生活 |
pǔtōng rén de
shēnghuó |
Обичан
живот |
Običan život |
Običan život |
237 |
it was felt that the
government was no longer in touch with the people |
it was felt that the
government was no longer in touch with the people |
人们感到政府不再与人民保持联系 |
rénmen gǎndào zhèngfǔ
bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì |
осетило
се да влада
више није у
контакту са народом |
osetilo se da vlada
više nije u kontaktu sa narodom |
osjećalo se da
vlada više nije u kontaktu s narodom |
238 |
人们觉得政府已脱离了民众 |
rénmen juédé
zhèngfǔ yǐ tuōlíle mínzhòng |
人们觉得政府已脱离了市民 |
rénmen juédé zhèngfǔ
yǐ tuōlíle shìmín |
Људи
осећају да
се власт
одвојила од
народа |
Ljudi osećaju
da se vlast odvojila od naroda |
Ljudi smatraju da se
vlast odvojila od naroda |
239 |
人们感到政府不再与人民保持联系 |
rénmen gǎndào
zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì |
人们感到政府不再与人民保持联系 |
rénmen gǎndào zhèngfǔ
bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì |
Људи
осећају да
влада више
није у
контакту са
народом |
Ljudi osećaju
da vlada više nije u kontaktu sa narodom |
Ljudi osjećaju
da vlada više nije u kontaktu s narodom |
240 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
241 |
little
people |
little people |
小小的人 |
xiǎo xiǎo de rén |
мали
људи |
mali ljudi |
mali ljudi |
242 |
men and women who work in a particular type
of job or are involved in a particular area of activity : |
men and women who work in a particular type
of job or are involved in a particular area of activity: |
在特定类型的工作中工作或参与特定活动领域的男人和女人: |
zài tèdìng lèixíng de gōngzuò
zhōng gōngzuò huò cānyù tèdìng huódòng lǐngyù de nánrén
hé nǚrén: |
мушкарци
и жене који
раде на
одређеној
врсти посла
или су
укључени у
одређену
област
активности: |
muškarci i žene koji rade na određenoj
vrsti posla ili su uključeni u određenu oblast aktivnosti: |
muškarci i
žene koji rade na određenoj vrsti posla ili su uključeni u
određeno područje djelovanja: |
243 |
(统称某行业或领域的)人 |
(Tǒngchēng
mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén |
(统称某行业或领域的)人 |
(Tǒngchēng
mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén |
(Колективно,
индустрија
или област) |
(Kolektivno,
industrija ili oblast) |
(Kolektivno,
industrija ili polje) |
244 |
a
meeting with business people and bankers |
a meeting with
business people and bankers |
与商人和银行家开会 |
yǔ shāngrén
hé yínháng jiā kāihuì |
састанак
са
пословним
људима и
банкарима |
sastanak sa poslovnim
ljudima i bankarima |
sastanak s poslovnim
ljudima i bankarima |
245 |
与商界和银行界人士的会晤 |
yǔ
shāngjiè hé yínháng jiè rénshì dì huìwù |
与同事和银行界人士的会晤 |
yǔ tóngshìhé
yínháng jiè rénshì dì huìwù |
Састанци
са бизнисом
и
банкарством |
Sastanci sa biznisom
i bankarstvom |
Sastanci s tvrtkom i
bankarstvom |
246 |
与商人和银行家开会 |
yǔ shāngrén
hé yínháng jiā kāihuì |
与商人和银行家开会 |
yǔ shāngrén
hé yínháng jiā kāihuì |
Састанак
са
привредницима
и банкарима |
Sastanak sa
privrednicima i bankarima |
Susret s
gospodarstvenicima i bankarima |
247 |
These garments are intended for professional sports people |
These garments are
intended for professional sports people |
这些服装适合专业运动人士 |
zhèxiē
fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì |
Ове
одеће
намењене су
професионалним
спортским
људима |
Ove odeće
namenjene su profesionalnim sportskim ljudima |
Ove su haljine
namijenjene profesionalnim ljudima iz sporta |
248 |
这些服装是为专业运动员制作的 |
zhèxiē
fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de |
这些服装是为专业运动员制作的 |
zhèxiē
fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de |
Ова
одећа је
направљена
за
професионалне
спортисте |
Ova odeća je
napravljena za profesionalne sportiste |
Ova odjeća
izrađena je za profesionalne sportaše |
249 |
这些服装适合专业运动人士 |
zhèxiē
fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì |
这些服装适合专业运动人士 |
zhèxiē
fúzhuāng shì hé zhuānyè yùndòng rénshì |
Ова
одећа је
погодна за
професионалне
спортисте |
Ova odeća je
pogodna za profesionalne sportiste |
Ova odjeća je
pogodna za profesionalne sportaše |
250 |
(literary) the men,
women and children that a person leads |
(literary) the men,
women and children that a person leads |
(文学)一个人领导的男人,女人和孩子 |
(wénxué) yīgè
rén lǐngdǎo de nánrén, nǚrén hé háizi |
(књижевни)
мушкарци,
жене и деца
које особа води |
(književni) muškarci,
žene i deca koje osoba vodi |
(književni) muškarci,
žene i djeca koje osoba vodi |
251 |
国民;人民臣民;群众 |
guómín; rénmín
chénmín; qúnzhòng |
国民;人民臣民;人群 |
guómín; rénmín
chénmín; rénqún |
Држављани |
Državljani |
Državljanin; osoba
subjekti; mase |
252 |
The king urged his
people to prepare for war |
The king urged his
people to prepare for war |
国王敦促他的人民为战争做准备 |
guówáng dūncù
tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi |
Краљ
је позвао
свој народ
да се
припреми за рат |
Kralj je pozvao svoj
narod da se pripremi za rat |
Kralj je nagovorio
svoj narod da se pripremi za rat |
253 |
国王呼吁臣民百姓准备作战 |
guówáng hūyù
chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn |
国王黑人臣民百姓准备作战 |
guówáng hēirén
chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn |
Кинг
позива
субјекте да
се припреме
за битку |
King poziva subjekte
da se pripreme za bitku |
King poziva subjekte
da se pripreme za bitku |
254 |
国王敦促他的人民为战争做准备 |
guówáng dūncù
tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi |
国王敦促他的人民为战争做准备 |
guówáng dūncù
tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi |
Краљ
је позвао
свој народ
да се
припреми за рат |
Kralj je pozvao svoj
narod da se pripremi za rat |
Kralj je nagovorio
svoj narod da se pripremi za rat |
255 |
the men and women
who work for you or support you |
the men and women who
work for you or support you |
为您工作或支持您的男人和女人 |
wèi nín gōngzuò
huò zhīchí nín de nánrén hé nǚrén |
мушкарци
и жене који
раде за вас
или вас подржавају |
muškarci i žene koji
rade za vas ili vas podržavaju |
muškarci i žene koji
rade za vas ili vas podržavaju |
256 |
雇员;支持者;下属人员 |
gùyuán; zhīchí
zhě; xiàshǔ rényuán |
员工;支持者;下属人员 |
yuángōng;
zhīchí zhě; xiàshǔ rényuán |
Запослени,
присталице,
подређени |
Zaposleni,
pristalice, podređeni |
Zaposlenici,
pristaše, podređeni |
257 |
I’ve had my people watching the house for a few days |
I’ve had my people
watching the house for a few days |
我让人们看了几天的房子 |
wǒ ràng rénmen
kànle jǐ tiān de fángzi |
Имао
сам људе
који су
гледали
кућу
неколико
дана |
Imao sam ljude koji
su gledali kuću nekoliko dana |
Imao sam ljude koji
su nekoliko dana gledali kuću |
258 |
我让用人照看了几天房子 |
wǒ ràng yòngrén
zhàokànle jǐ tiān fángzi |
我让用人照看了几天房子 |
wǒ ràng yòngrén
zhàokànle jǐ tiān fángzi |
Пустио
сам особу да
се брине о
кући
неколико
дана |
Pustio sam osobu da
se brine o kući nekoliko dana |
Pustio sam osobu da
se brine o kući nekoliko dana |
259 |
( informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(неформално) |
(neformalno) |
(Neformalno) |
260 |
guests
or friends |
guests or
friends |
客人或朋友 |
kèrén huò
péngyǒu |
гости
или
пријатељи |
gosti ili prijatelji |
gosti ili prijatelji |
261 |
客人;;朋友 |
kèrén;; péngyǒu |
客人;;朋友 |
kèrén;; péngyǒu |
Гост;;
пријатељу |
Gost;; prijatelju |
Gost;; prijatelj |
262 |
客人或朋 |
kèrén huò péng |
客人或朋 |
kèrén huò péng |
Гост
или
пријатељ |
Gost ili prijatelj |
Gost ili prijatelj |
263 |
I'm
having peopl to dinner this evening |
I'm having peopl to
dinner this evening |
今天晚上我要去吃饭 |
jīntiān
wǎnshàng wǒ yào qù chīfàn |
Вечерас
идем на
вечеру |
Večeras idem na
večeru |
Večeras imam
večeru za večeru |
264 |
今晚我告秦里宴请客人 |
jīn wǎn
wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén |
今晚我告秦里宴请客人 |
jīn wǎn
wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén |
Вечерас
сам рекао
Кин Либан да
позове госте |
Večeras sam
rekao Kin Liban da pozove goste |
Večeras sam
rekao Qin Liban da pozove goste |
265 |
(old-fashioned) the men,
women and children that you are closely related to, especially your parents,
grandparents, etc |
(old-fashioned) the
men, women and children that you are closely related to, especially your
parents, grandparents, etc |
(过时的)与您有密切关系的男人,女人和孩子,尤其是您的父母,祖父母等 |
(guòshí de) yǔ
nín yǒu mìqiè guānxì de nánrén, nǚrén hé háizi, yóuqí shì nín
de fùmǔ, zǔfùmǔ děng |
(старомодни)
мушкарци,
жене и деца
са којима
сте уско
повезани,
посебно
ваши
родитељи, баке
и деке итд. |
(staromodni)
muškarci, žene i deca sa kojima ste usko povezani, posebno vaši roditelji,
bake i deke itd. |
(staromodni)
muškarci, žene i djeca s kojima ste usko povezani, posebno vaši roditelji,
bake i djedovi itd. |
266 |
家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 |
jiārén;
qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ |
家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 |
jiārén;
qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ |
Породица;
родбина;
породица
(посебно);
родитељи,
бака и деда |
Porodica; rodbina;
porodica (posebno); roditelji, baka i deda |
Obitelj; rodbina;
obitelj (posebno), roditelji, djedovi i bake |
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|