A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT all actual
  pension 1471 1471 people  
  francais portugais polonais japonais  
1 pen-pusher  Pen-pusher  笔推 Bǐ tuī calamum, pusher
2 pencil- pusher pencil- pusher 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi pencil- pusher
3 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi Filia vero plumbum
4 a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò hominem cum odiosis officium, praesertim in an muneris ut involves multum scribere
5 匠;文书 chāoxiě jiàng; wénshū 抄写匠;文书 chāoxiě jiàng; wénshū Carpenter scriba: vasa iniquitatis
6 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò A odiosis populum multum opus, praesertim in officio, ex causa quia multum scribere
7 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensionem
8 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
9 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensionem
10  an amount of money paid regularly by a govern­ment or company to sb who is considered to be too old or too ill/sick to work  an amount of money paid regularly by a govern­ment or company to sb who is considered to be too old or too ill/sick to work  政府或公司定期支付给某人的钱,该人被认为年纪太大或生病/病倒无法工作  zhèngfǔ huò gōngsī dìngqí zhīfù gěi mǒu rén de qián, gāi rén bèi rènwéi niánjì tài dà huò shēngbìng/bìng dǎo wúfǎ gōngzuò  et copia pecuniae pretium semper vel a comitatu imperium ad sb aut vetulae, qui consideretur ut est ill / opus ad infirmum
11 养老金;退休金;抚恤金 yǎnglǎo jīn; tuìxiū jīn; fǔxùjīn 退休金;退休金;抚恤金 tuìxiū jīn; tuìxiū jīn; fǔxùjīn Pensiones, pensionis, pensiones ecclesiasticas
12 to receive an old age/retirement pension to receive an old age/retirement pension 领取养老金/退休金 lǐngqǔ yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn accipere in senectute / pensionem retirement
13 领养老金/退休 lǐng yǎnglǎo jīn/tuìxiū 领退休金/退休 lǐng tuìxiū jīn/tuìxiū A ratione pensionis / Otium
14 领取养老金/退休金 lǐngqǔ yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn 领取退休金/退休金 lǐngqǔ tuìxiū jīn/tuìxiū jīn Hotel / Otium
15 a disability/widow's pension  a disability/widow's pension  残疾/寡妇的抚恤金 cánjí/guǎfù de fǔxù jīn vitium / pensionem viduae
16 残疾 / 抚恤金 cánjí/ yíshuāng fǔxù jīn 残疾/遗孀抚恤金 cánjí/yíshuāng fǔxù jīn Vitium / pensionem viduae
17 残疾/寡妇的抚恤金 cánjí/guǎfù de fǔxù jīn 残疾人/寡妇的抚恤金 cánjí rén/guǎfù de fǔxù jīn Vitium / pensionem viduae
18 a state pension  a state pension  国家养老金 guójiā yǎnglǎo jīn pensionem a civitate
19 国家抚恤金 guójiā fǔxù jīn 国家抚恤金 guójiā fǔxù jīn res publica ratione pensionis
20  to live on a pension  to live on a pension  靠养老金生活  kào yǎnglǎo jīn shēnghuó  melius est sedere in ratione pensionis
21  靠退休金生活  kào tuìxiū jīn shēnghuó  靠退休金生活  kào tuìxiū jīn shēnghuó  devoti stipendia faciunt vivi
22 靠养老金生活 kào yǎnglǎo jīn shēnghuó 靠养老金生活 kào yǎnglǎo jīn shēnghuó devoti stipendia faciunt
23 to take out a personal/private pension  to take out a personal/private pension  领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn ut praeconium personale / pensionem privatis
24 /私乂抚恤金 huòdé gèrén/sī yì fǔxù jīn 获得个人/私乂抚恤金 huòdé gèrén/sī yì fǔxù jīn Ad obvius personalis / pensionem privata qe
26 领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn 领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn Personalis oratio / privata pensiones
27 a pension fund a pension fund 养老基金 yǎnglǎo jījīn pensione fiscus
28 退休金基金 tuìxiū jīn jījīn 退休金基金 tuìxiū jīn jījīn pensionem fiscus
29 pension sb off  pension sb off  退休金 tuìxiū jīn si off pensionem
30  to allow or force sb to retire and to pay them a pension  to allow or force sb to retire and to pay them a pension  允许或强迫某人退休并支付退休金  yǔnxǔ huò qiǎngpò mǒu rén tuìxiū bìng zhīfù tuìxiū jīn  si vis ut ad stipendium amovere
31 准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) zhǔnxǔ mǒu rén tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā jǐ yǎnglǎo jīn) 准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) zhǔnxǔ mǒu rén tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā jǐ yǎnglǎo jīn) Permittendi aliquem decedere abire cogens (dividebatque pensione)
32 He was pensioned off and his job given to a younger man. He was pensioned off and his job given to a younger man. 他已领取退休金,并将工作交给了一个年轻人。 tā yǐ lǐngqǔ tuìxiū jīn, bìng jiāng gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng rén. Et data est in Job pensioned off et iuniorem.
33 他被迫退休,工作交给了一年轻一些的 人 Tā bèi pò tuìxiū, gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng yīxiē de rén 他被迫退休,工作交给了一个年轻一些的人 Tā bèi pò tuìxiū, gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng yīxiē de rén Qui coactus reciperetque sese, opus iuniorem
34  (informal, figurative)   (informal, figurative)   (非正式,具象)  (fēi zhèngshì, jùxiàng)  (Tacitae, figurative)
35 That car of yours should have been pensioned off years ago. That car of yours should have been pensioned off years ago. 您的那辆车应该在多年前就已经退休了。 nín dì nà liàng chē yīnggāi zài duōnián qián jiù yǐjīng tuìxiūle. Hoc car off pensioned tua sunt ne annos.
36 你那辆汽车早就该报废了 Nǐ nà liàng qìchē zǎo jiù gāi bàofèile 你那辆汽车早就该报废了 Nǐ nà liàng qìchē zǎo jiù gāi bàofèile Non vestri car esset scrapped
37 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensionem
38 养老金 yǎnglǎo jīn 养老金 yǎnglǎo jīn Hotel
39  (from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries, especially France   (from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries, especially France   (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆  (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn  (Ex Gallico) parva, plerumque cheap, hotel in quibusdam Europae regionibus, praesertim Gallia
40 (欧洲,尤指法国的)廉价小旅 (ōuzhōu, yóu zhǐ fàguó de) liánjià xiǎo lǚdiàn (欧洲,尤指法国的)廉价小旅馆 (ōuzhōu, yóu zhǐ fàguó de) liánjià xiǎo lǚguǎn (Europe, Gallia maxime) Hotel Omnibusz
41   (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆   (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆 (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn (Ex Gallia) in quibusdam Europae regionibus (praesertim Gallia) plerumque nimis parva ac pensionibus
42  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  vide etiam
43 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensionem
44 pensionable  pensionable  可退休金 kě tuìxiū jīn pensionable
45 giving sb the right to receive a pension giving sb the right to receive a pension 给予某人领取养老金的权利 jǐyǔ mǒu rén lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de quánlì si tibi ius accipiendi stipendium
46 有杈享受养老金(或抚恤金、退休金) 的 yǒu chā xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn, tuìxiū jīn) de 有区分享受养老金(或抚恤金,退休金)的 yǒu qūfēn xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn, tuìxiū jīn) de Sunt operuit ramis arboris per pensionem (vel pensiones, stipendia) de
47 people of pensionable age people of pensionable age 可退休年龄的人 kě tuìxiū niánlíng de rén de populo age pensionable
48 达到领养老金年龄的人 dádào lǐng yǎnglǎo jīn niánlíng de rén 达到领退休金金年龄的人 dádào lǐng tuìxiū jīn jīn niánlíng de rén Devoti stipendia faciunt aetatem perveniat:
49 pensionable pay pensionable pay 应计养恤金工资 yīng jì yǎng xù jīn gōngzī stipendium pensionable
50 供计养老金的薪金 gōng jìsuàn yǎnglǎo jīn de xīnjīn 供计算养老金的薪金 gōng jìsuàn yǎnglǎo jīn de xīnjīn Ratione pensionis stipendia
51 应计养恤金工资 yīng jì yǎng xù jīn gōngzī 应计养衬衫金工资 yīng jì yǎng chènshān jīn gōngzī pensionable stipendio
52 pensioner  pensioner  退休金领取者 tuìxiū jīnlǐngqǔ zhě evocatum
53  a person who is receiving a pension, especially from the government  a person who is receiving a pension, especially from the government  领取养老金的人,尤其是政府  lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de rén, yóuqí shì zhèngfǔ  hominem qui accipiens stipendium, praesertim in imperio
54 领养老余(遍退休余、、抚恤金)者 lǐng yǎnglǎo yú (biàn tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě 领退休余(遍退休余、、抚恤金)者 lǐng tuìxiū yú (biàn tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě Pensionem mihi recipere (de reliquo ,, et pensionibus atque otium concedens), quis
55 an old age pensioner  an old age pensioner  老年养老金领取者 lǎonián yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě vetus aetas evocatum
56 领赛老金的人 lǐng sài lǎo jīn de rén 领赛老金的人 lǐng sài lǎo jīn de rén Genus hominum torquem Laomedonteae Jin
57 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
58 oap oap 燕麦 yànmài oap
59 senior senior 资深的 zīshēn de senior
60 citizen citizen 公民 gōngmín civis
61 pension plan  pension plan  退休金计划 tuìxiū jīn jìhuà pensione consilium
62 pension scheme pension scheme 养老金计划 yǎnglǎo jīn jìhuà ratione pensionis
63 also also etiam
64 retirement plan retirement plan 退休计划 tuìxiū jìhuà consilium secessu
65  a system in which you, and usually your employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are then paid a pension when you retire.  a system in which you, and usually your employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are then paid a pension when you retire.  一种系统,在这种系统中,您(通常是您的雇主)在受雇期间会定期将款项支付给基金。退休后,您将获得退休金。  yī zhǒng xìtǒng, zài zhè zhǒng xìtǒng zhōng, nín (tōngcháng shì nín de gùzhǔ) zài shòu gù qíjiān huì dìngqí jiāng kuǎnxiàng zhīfù jǐ jījīn. Tuìxiū hòu, nín jiāng huòdé tuìxiū jīn.  quibus ratio Fere dico vobis, pecuniam in aerarium dum ordine continetur. Tu ergo cum recipere pensionem solvit.
66 退休金计划,养老金计戈(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后便可领取退休金) Tuìxiū jīn jìhuà, yǎnglǎo jīn jì gē huà (tōngcháng gùzhǔ dìngqí jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu biàn kě lǐngqǔ tuìxiū jīn) 退休金计划,退休金计划戈划(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后重新领取退休金) Tuìxiū jīn jìhuà, tuìxiū jīn jìhuà gē huà (tōngcháng gùzhǔ dìngqí jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu chóngxīn lǐngqǔ tuìxiū jīn) Pensione consilia pensione consilia Gen meter (plerumque autem dico: reddere in fiscus in a ordinarius basis, quod conductos operarios 'pensione retirement potest)
67 pensive pensive 沉思的 chénsī de sollicitor
68  thinking deeply about sthespe­cially because you are sad or worried   thinking deeply about sth,espe­cially because you are sad or worried   深思某事,特别是因为你难过或担心  shēnsī mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nǐ nánguò huò dānxīn  Summa admirabar cogitandi maxime sollicitus es maerere
69 沉思的; 忧伤的; 忧戚的 chénsī de; yōushāng de; yōuqī de 沉思的;忧伤的;忧戚的 chénsī de; yōushāng de; yōuqī de Contemplativa, tristi, ex se colligata
70 a pensive mood a pensive mood 沉思的心情 chénsī de xīnqíng et in tristitia erit modus
71 沉重的心情 chénzhòng de xīnqíng 沉重的心情 chénzhòng de xīnqíng graves corde
72 to took pensive to took pensive 沉思 chénsī Tulit autem tristitia
73 神情忧伤 shénqíng yōushāng 神情忧伤 shénqíng yōushāng respice tristis
74 pervsively pervsively 普遍地 pǔbiàn dì pervsively
75 penta penta penta
76 combining form  combining form  组合形式 zǔhé xíngshì combining forma
77 (in nouns; adjectives and adverbs (in nouns; adjectives and adverbs (在名词中;形容词和副词 (zài míngcí zhōng; xíngróngcí hé fùcí (In nominibus, nec adverbia adjectives
78 构成遙词、形容和副词) gòuchéng yáo cí, xíngróng hé fùcí) 构成遥词,形容和副词) gòuchéng yáo cí, xíngróng hé fùcí) Quibus remotis est verbum describere nec adverbia)
79 five five quinque
80 having five having five 有五个 yǒu wǔ gè habentem quinque
81 五; 五 wǔ; wǔ…de 五;五…的 wǔ; wǔ…de Quinque, quinque a ...
82 pentagon pentagon 五角大楼 wǔjiǎodàlóu pentagonum
83 五边形  wǔ biān xíng  五边形 wǔ biān xíng pentagonum
84 pentathlon pentathlon 五项全能 wǔ xiàng quánnéng Pentathlon
85 现代五项运动 xiàndài wǔ xiàng yùndòng 现代五项运动 xiàndài wǔ xiàng yùndòng Modern Pentathlon
86 pentagon pentagon 五角大楼 wǔjiǎodàlóu pentagonum
87 geometry  geometry  几何 jǐhé geometria
88 几何 jǐhé) 几何) jǐhé) Geometria)
89 a flat shape with five straight sides and five angles  a flat shape with five straight sides and five angles  具有五个直边和五个角度的扁平形状 jùyǒu wǔ gè zhí biān hé wǔ gè jiǎodù de biǎnpíng xíngzhuàng figura plana quinque latera recta angulorum quinque
90 五边形;五角形 wǔ biān xíng; wǔjiǎoxíng 五边形;五角形 wǔ biān xíng; wǔjiǎoxíng Pentagonum: Pentagonum
91 the Pentagon  the Pentagon  五角大楼 wǔjiǎodàlóu Pentagoni
92 the building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and the military leaders the building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and the military leaders 华盛顿特区附近的建筑物,它是美国国防部和军事领导人的总部 huáshèngdùn tèqū fùjìn de jiànzhú wù, tā shì měiguó guófáng bù hé jūnshì lǐngdǎo rén de zǒngbù et aedificium quod est prope urbem Washingtoniae inde ad praetorium ad US Department Defensionis, et principes militum
93 五角大楼(指美国国防部 wǔjiǎodàlóu (zhǐ měiguó guófáng bù) 五角大楼(指美国国防部) wǔjiǎodàlóu (zhǐ měiguó guófáng bù) Pentagonum (US Department Defensionis refers)
94 a spokesman for the Pentagon a spokesman for the Pentagon 五角大楼发言人 wǔjiǎodàlóu fāyán rén Pentagoni prolocutor
95 美国防部发言人  měiguó fáng bù fāyán rén  美国防部研究员 měiguó fáng bù yánjiùyuán US Defensio Department prolocutor
96 pentagonal  pentagonal  五边形 wǔ biān xíng pentagona;
97  (geometry ) having five sides  (geometry) having five sides  (几何)有五个边  (jǐhé) yǒu wǔ gè biān  (Libri) utrimque habentem quinque
98 五边鉍的;五角形的  wǔ biān bì de; wǔjiǎoxíng de  五边铋的;五角形的 wǔ biān bì de; wǔjiǎoxíng de Five quadratum bismuth: pentagona;
99 pentagram  pentagram  五角星 wǔjiǎo xīng pentagram
100 a flat shape of a star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often used as magic symbols. a flat shape of a star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often used as magic symbols. 由五个直线形成的具有五个点的星形扁平形状。五角星形通常用作魔术符号。 yóu wǔ gè zhíxiàn xíngchéng de jùyǒu wǔ gè diǎn de xīng xíng biǎnpíng xíngzhuàng. Wǔjiǎo xīng xíng tōngchángyòng zuò móshù fúhào. torto figura stella ex quinque puncta, quinque formatae per lineas recta. Pentagrams saepe usus est magica quasi symbolis nobis designavit.
  五角星形 (常用于象征魔力) Wǔjiǎo xīng xíng (chángyòng yú xiàngzhēng mólì) 五角星形(常用于象征魔力) Wǔjiǎo xīng xíng (cháng yòng yú xiàngzhēng mólì) Pentagram (typicus saepe usus est magica)
102 pentahedron  pentahedron  五面体 wǔ miàntǐ pentahedron
103 geometry  geometry  几何 jǐhé geometria
104 几何 jǐhé 几何 jǐhé Geometria
105 a solid shape with five flat sides  a solid shape with five flat sides  具有五个平坦侧面的实心形状 jùyǒu wǔ gè píngtǎn cèmiàn de shíxīn xíngzhuàng figura solida planis utrimque quinis
106 五面体  wǔ miàntǐ  五面体 wǔ miàntǐ Quinque quadratum
107 pentameter  pentameter  五度计 wǔ dù jì pENTAMETER
108 technical  technical  技术 jìshù technica
109 a line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed syllables to a line  a line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed syllables to a line  一首诗,有五个重读音节;带有五个重读音节的诗歌节奏 yī shǒu shī, yǒu wǔ gè zhòngdú yīnjié; dài yǒu wǔ gè zhòngdú yīnjié de shīgē jiézòu confirmatum est syllabarum quinque versus: carminum numero syllabarum quinque lineae illustraverat
110 五音步诗行;五音步诗律 wǔyīn bù shī háng; wǔyīn bù shīlǜ 五音步诗行;五音步诗律 wǔyīn bù shī háng; wǔyīn bù shīlǜ Pentametris versibus pentametris versuum
111 pentathlon pentathlon 五项全能 wǔ xiàng quánnéng Pentathlon
112 五项全能 Wǔ xiàng quánnéng 五项全能 Wǔ xiàng quánnéng Pentathlon
113  a sporting event in which people compete in five different sports (running, ridingswimming, shooting and fencing  a sporting event in which people compete in five different sports (running, riding,swimming, shooting and fencing  一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑)  yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn)  alludens eventus in qua populus Certatim quinque in diversis ludis (currentem, equitandum, natans, dirigentes caulasque
114 五项运动,五项全能运动(赛跑、骑马、游泳、射击、击剑) xiàndài wǔ xiàng yùndòng, wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ, yóuyǒng, shèjí, jíjiàn) 现代五项运动,五项全能运动(赛跑,骑马,游泳,射击,击剑) xiàndài wǔ xiàng yùndòng, wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ, yóuyǒng, shèjí, jíjiàn) Modern Pentathlon, Pentathlon (currentem, equitandum, natans, dirigentes, claudendis)
115   一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑)   yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) 一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑) yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) Alludens eventus, populo ibi sese ex alia quinque ludis (currentem, equitandum, natans, sagittam dirigens, et claudendis)
116  compare  compare  比较  bǐjiào  compare
117 biathlon biathlon 冬季两项 dōngjì liǎng xiàng biathlon
118 decathlon decathlon 十项全能 shí xiàng quánnéng decennia
119 heptathlon heptathlon 七项全能 qī xiàng quánnéng heptathlon
120 tetrathlon tetrathlon 四氟乙烯 sì fú yǐxī tetrathlon
121 triathlon triathlon 铁人三项 tiěrén sān xiàng Quisque ornare
122 pentatonic  pentatonic  五元 wǔ yuán pentatonic
123 ({music  ({music  ({音乐 ({yīnyuè (Musica {
124 related to or based on a scale of five notes  related to or based on a scale of five notes  关于或基于五个音阶的 guānyú huò jīyú wǔ gè yīnjiē de vel ad quinque fundatur in lege notas
125 五声音阶的;五音的 wǔ shēngyīn jiē de; wǔyīn de 五声音阶的;五音的 wǔ shēngyīn jiē de; wǔyīn de Pentatonic: pentatonic
126 Pentecost  Pentecost  五旬节 wǔ xún jié Pentecost?
127  also   also   也    etiam
128 Whit Sunday Whit Sunday 圣灵降临节 shènglíng jiànglín jié PENTECOSTE
129 in the Christian Church in the Christian Church 在基督教教堂 zài jīdūjiào jiàotáng in Ecclesia Christiana
130 the 7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles the 7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles 复活节后的第七个星期日,基督徒庆祝圣灵降临使徒 fùhuó jié hòu de dì qī gè xīngqírì, jīdū tú qìngzhù shènglíng jiànglín shǐtú 7 post dominica paschae venit Spiritus Sanctus super Christiani, cum in apostolis
131  圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日)  shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié (jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì)  圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日)  shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié (jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì)  Festo Pentecostes, die Pentecostes (cfr Christiano festo Saturni septima post paschae)
132  shavuoth  shavuoth  v  v  shavuoth
133 Pentecostal Pentecostal 五旬节 wǔ xún jié Pentecost
134 五旬节 wǔ xún jié 五旬节 wǔ xún jié Pentecost?
135  connected with a group of Christian Churches that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick  connected with a group of Christian Churches that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick  与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量  yǔ yīqún qiángdiào shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng  continuantur ad principium coetus de Ecclesiis Christianis, qui arctam eorum dona Spiritus sancti, ita quod infirmum ad sanandum potentiam
136 五旬节派的(强调神恩作用,如治 病的能力) wǔ xún jié pài de (qiángdiào shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) 五旬节派的(专家神恩作用,如治病的能力) wǔ xún jié pài de (zhuānjiā shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) (Ad secundam quaestionem munus gratia remedium morbo talis ut facultatem) PENTECOSTALIS
137   与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量   yǔ yīqún qiángdiào shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng 与一群专家圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量 yǔ yīqún zhuānjiā shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng Ad statuam contactus cum coetus ab ecclesiis Christianis in luce ponatur dona Spiritus, sicut patientes in gratia curandi non vacant
138 Pentecostalist Pentecostalist 五旬节派 wǔ xún jié pài Pentecostalist
139  penthouse  penthouse  顶层公寓  dǐngcéng gōngyù  protegere
140  an expensive and com­fortable flat/apartment or set of rooms at the top of a tall building  an expensive and com­fortable flat/apartment or set of rooms at the top of a tall building  昂贵且舒适的公寓/公寓或高层建筑顶部的房间  ángguì qiě shūshì de gōngyù/gōngyù huò gāocéng jiànzhú dǐngbù de fángjiān  comfortable per plana atque pretiosa / aut apartment aedificium alta a paro of cella ad summitatem
141 顶层豪华公寓;阁楼套虏 dǐngcéng háohuá gōngyù; gélóu tào lǔ 顶层豪华公寓;阁楼套蹲 dǐngcéng háohuá gōngyù; gélóu tào dūn Apartment protegere, cenaculo deorsum unitates Krupp
142 pentup  pentup  压抑 yāyì pentup
143 压抑 yāyì 压抑 yāyì CIRCUMVENIO
144 of feelings, energy, etc. of feelings, energy, etc. 感觉,精力等 gǎnjué, jīnglì děng est affectus, industria, etc.
145 感情、精力等 Gǎnqíng, jīnglì děng 感情,能量等 gǎnqíng, néngliàng děng Affectus, industria, etc.
146 感觉,精力等 gǎnjué, jīnglì děng 感觉,能量等 gǎnjué, néngliàng děng Affectum, industria, etc.
147 that cannot be expressed or released that cannot be expressed or released 无法表达或释放 wúfǎ biǎodá huò shìfàng quia comprehendi non potest, nec dimisit
148 压抑的;积压的 yāyì de; jīyā de 压抑的;积压的 yāyì de; jīyā de Repressam animadvertentes; backlog
149 pent-up frustrarion/energy pent-up frustrarion/energy 压抑的摩擦力/能量 yāyì de mócā lì/néngliàng inclusus frustrarion / industria
150 压抑的挫折感/ 精力 yāyì de cuòzhé gǎn/ jīnglì 压抑的挫折感/能量 yāyì de cuòzhé gǎn/néngliàng Vanitati inclusus / industria
151 having feelings that you cannot express having feelings that you cannot express 有无法表达的感觉 yǒu wúfǎ biǎodá de gǎnjué exprimere affectus, qui non habent
152  感情抑郁的;难以抒怀的  gǎnqíng yìyù de; nányǐ shūhuái de  感情抑郁的;难以抒怀的  gǎnqíng yìyù de; nányǐ shūhuái de  Tristitia affectus, difficile lyrics
153 She was too pent-up to speak She was too pent-up to speak 她太被压抑了,无法说话 tā tài bèi yāyìle, wúfǎ shuōhuà Et factum est inclusus loqui
154 她闷闷不乐,不想说话 tā mènmènbùlè, bùxiǎng shuōhuà 她闷闷不乐,不想说话 tā mènmènbùlè, bùxiǎng shuōhuà Et erat depressa, ego non volo ut Disputatio
155 penultimate penultimate 倒数第二 dàoshǔ dì èr paene
156 immediately before the last one immediately before the last one 在最后一个之前 zài zuìhòu yīgè zhīqián protinus ante ultimum est
157  倒数第二的   dàoshǔ dì èr de   倒数第二的  dàoshǔ dì èr de  penultimo
158 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
159 last but one last but one 最后一个 zuìhòu yīgè sed tandem unum
160   the penultimate chapter/day/stage   the penultimate chapter/day/stage   倒数第二章/天/阶段   dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn   penult / Dies / scaenam
161  倒数第二章/天/阶段  dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn  倒数第二章/天/阶段  dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn  CAPUT mutua / Dies / scaenam
162 penumbra  penumbra  半影 bàn yǐng penumbra
163 technica technica 技术 jìshù technica
164  an area of shadow which is between fully dark and fully light  an area of shadow which is between fully dark and fully light  在完全黑暗和完全明亮之间的阴影区域  zài wánquán hēi'àn hé wánquán míngliàng zhī jiān de yīnyǐng qūyù  umbra opaca plene perfecteque area inter lucem
165  (黑暗与光明之间的) 半影  (hēi'àn yǔ guāngmíng zhī jiān de) bàn yǐng  (黑暗与光明之间的)半影  (hēi'àn yǔ guāngmíng zhī jiān de) bàn yǐng  Penumbra (inter lucem et tenebras)
166 astronomy astronomy 天文学 tiānwénxué Astronomia
167 tiān tiān Dies
168 the shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse  the shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse  月食时地球或月球形成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèqiú xíngchéng de yīnyǐng fecit lunam in umbra seu in terris a partialis eclipsis
169 (偏食期间的半影 (piānshí qíjiān de) bàn yǐng (偏食期间的)半影 (piānshí qíjiān de) bàn yǐng Penumbra (partialis eclipsis de tempus)
170 月食时地球或月亮造成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèliàng zàochéng de yīnyǐng 月食时地球或月亮造成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèliàng zàochéng de yīnyǐng Causa eclipsis lunae quando umbra terrae neque
171 compare  compare  比较 bǐjiào compare
172 umbra umbra 本影 běn yǐng umbra
173 penurious  penurious  忧郁的 yōuyù de SORDIDUS
174 form form 形成 xíngchéng forma
175 very poor  very poor  很差 hěn chà pauperrimus
176 贫穷的;穷困的;贫的 pínqióng de; qióngkùn de; chìpín de 贫穷的;穷困的;赤贫的 pínqióng de; qióngkùn de; chìpín de Et paupertatem tuam, et paupertatem tuam, et altissima paupertas eorum
177 很差 hěn chà 很差 hěn chà pauperrimus
178 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
179 destitute destitute 贫困 pínkùn indigeant
180 penniless penniless 身无分文 shēn wú fēn wén cohors inanis aptis
181 penury  penury  变质 biànzhí frequenter egestas
182 formal formal 正式 zhèngshì formal
183 the state of being very poor the state of being very poor 贫穷的状态 pínqióng de zhuàngtài pauperrimus esse statum
184  贫困;贫穷   pínkùn; pínqióng   贫困;贫困  pínkùn; pínkùn  Paupertas, paupertas
185 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
186 poverty poverty 贫穷 pínqióng paupertas
187 peon  peon  日工 rì gōng peon
188 日工 rì gōng 日工 rì gōng peon
189 a worker on a farm in Latin America a worker on a farm in Latin America 拉丁美洲一个农场的工人 lādīng měizhōu yì gè nóngchǎng de gōngrén in anno mercenarii in villam latine Americae
190 ( 拉丁美洲的) 农场工人 (lādīng měizhōu de) nóngchǎng gōngrén (南部的)农场工人 (nánbù de) nóngchǎng gōngrén (Latin Edition) operarios villam
191   拉丁美洲一个农场的工人   lādīng měizhōu yì gè nóngchǎng de gōngrén 圣地亚哥一个农场的工人 shèngdìyàgē yīgè nóngchǎng de gōngrén Fundus, qui noverit operari in Latin America
192  (humorous)  (humorous)  (幽默)  (yōumò)  (Salsum)
193  a person with a hard or boring job that is not well paid and not considered important   a person with a hard or boring job that is not well paid and not considered important   一个工作艰苦或无聊,薪水不高且不重要的人  yīgè gōngzuò jiānkǔ huò wúliáo, xīnshuǐ bù gāo qiě bù chóng yào de rén  sive durum hominem cum odiosis job quod habetur, nec non etiam solvisse
194 苦力;苦工 kǔlì; kǔgōng 苦力;苦工 kǔlì; kǔgōng Coolies, laboris indicere
195 peony  peony  牡丹 mǔdān AGLAOPHOTIS
196 peonies peonies 牡丹 mǔdān peonies
197 a garden plant with large round white, pink or red flowers  a garden plant with large round white, pink or red flowers  有大型圆形白色,粉红色或红色花朵的园林植物 yǒu dàxíng yuán xíng báisè, fěnhóngsè huò hóng sè huāduǒ de yuánlín zhíwù plant in horto cum magnis undique album, rubrum aut rosea flores,
198 牡丹;苟药 mǔdān; gǒu yào 牡丹;苟药 mǔdān; gǒu yào AGLAOPHOTIS, Gou medicina
199 people  people  rén populus
200 persons; men, women and children persons; men, women and children 人男女老少 rén nánnǚ lǎoshào personam viri et mulieres
201    rén  人  rén  homines
202 At least ten people were in the crash. At least ten people were in the crash. 至少有十人坠毁。 zhìshǎo yǒu shí rén zhuìhuǐ. Saltem decem qui erant in ruina.
203 至少有十人在撞车事故中丧生 Zhìshǎo yǒu shí rén zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng 至少有十人在撞车事故中丧生 Zhìshǎo yǒu shí rén zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng Saltem decem currus et occisa sunt in ruina
204 There were a lot of people at the party. There were a lot of people at the party. 聚会上有很多人。 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén. Illic erant multus of populus de partium.
205 有许多人参加聚会 Yǒu xǔduō rén shēn jiā jùhuì 有很多人参加聚会 Yǒu hěnduō rén shēn jiā jùhuì Sunt multi de partium
206 聚会上有很多人 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén 聚会上有很多人 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén Illic es multus of populus de partium
207 Many young people are out of work Many young people are out of work 许多年轻人失业 xǔduō niánqīng rén shīyè Multos iuvenes de opere
208 很多年轻人失业 hěnduō niánqīng rén shīyè 很多年轻人失业 hěnduō niánqīng rén shīyè Multos iuvenes otium
209 persons in general or everyone  persons in general or everyone  普通人或所有人 pǔtōng rén huò suǒyǒu rén et omnes omnino homines
210 人们;大家 rénmen; dàjiā 人们;大家 rénmen; dàjiā Populi; omnis,
211 He doesn't care what people think of him He doesn't care what people think of him 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā Non cogitant nec hominem eius
212 他不在乎人们怎样看他 tā bùzàihū rénmen zěnyàng kàn tā 他不在乎人们怎样看他 tā bùzàihū rénmen zěnyàng kàn tā Et non curant, quam videre hominum
213 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā Aliis quam qui non curant videre
214 She tends to annoy people She tends to annoy people 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn Et qui tendit laedit laedo
215 她的举止往往惹人烦 tā de jǔzhǐ wǎngwǎng rě rén fán 她的举止常常惹人烦 tā de jǔzhǐ chángcháng rě rén fán Non mores suos saepe annoying
216 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn Et erit nocumentum liberi tenementi
217 Use everyone or everybody instead of ,all people Use everyone or everybody instead of,all people 用所有人或所有人代替所有人 yòng suǒyǒu rén huò suǒyǒu rén dàitì suǒyǒu rén Sive uti quisque pro omnibus, omnes populi
218 yòng yòng usus
219  everyone  everyone  大家  dàjiā  omnis
220     huò   或  huò  aut
221 everybody everybody 大家 dàjiā omnibus
222 不用  bùyòng  不用 bùyòng ne
223 all people all people 所有人 suǒyǒu rén omnibus
224  all the persons who live in a particular place or belong to a particular country, race, etc  all the persons who live in a particular place or belong to a particular country, race, etc  居住在特定地方或属于特定国家,种族等的所有人员  jūzhù zài tèdìng dìfāng huò shǔyú tèdìng guójiā, zhǒngzú děng de suǒyǒu rényuán  qui omnes homines conveniunt in aliqua natione vel genere etc.
225 (统称)人民,国民;民族;种族 (tǒngchēng) rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú (统称)人民,国民;民族;种族 (tǒngchēng) rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú (Collectively) qui etiam nationum, genus, generis
226 the French people  the French people  法国人民 fàguó rénmín qui Gallica
227 法国人 fàguó rén 法国人 fàguó rén Gallica
228 the native peoples of  Siberia  the native peoples of  Siberia  西伯利亚的原住民 xībólìyǎ de yuán zhùmín rudi populo Siberiae
229 西伯利亚本 土昆族 xībólìyǎ běntǔ kūn zú 西伯利亚本土昆族 xībólìyǎ běntǔ kūn zú Canis lupus familiaris ex hoc solo Australia
230 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
231 townpeople townpeople 镇民 zhèn mín townpeople
232 the people the people 人民 rénmín populus
233  the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society   the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society   一个国家的普通男女,而不是统治社会或在社会上具有特殊地位的人  yīgè guójiā de pǔtōng nánnǚ, ér bùshì tǒngzhì shèhuì huò zài shèhuì shàng jùyǒu tèshū dìwèi de rén  Rusticani homines magis communi vel peculiari quoad honores gubernantes
234 平民;百姓;大众 píngmín; bǎixìng; dàzhòng 平民;百姓;大众 píngmín; bǎixìng; dàzhòng Civilian; homines; publicae
235 the life of the common people the life of the common people 百姓的生活 bǎixìng de shēnghuó vulgo vitae
236 普通人的生活 pǔtōng rén de shēnghuó 普通人的生活 pǔtōng rén de shēnghuó De animabus Ordinarius populus
237 it was felt that the government was no longer in touch with the people it was felt that the government was no longer in touch with the people 人们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì quamquam non est imperium populi contingunt
238 觉得政府已脱离了民众 rénmen juédé zhèngfǔ yǐ tuōlíle mínzhòng 人们觉得政府已脱离了市民 rénmen juédé zhèngfǔ yǐ tuōlíle shìmín Homines sentiunt imperium fuit ex publico
239 们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì 人们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì Homines sentiunt se in imperio diutius servare in tactus cum populo
240 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
241 little people little people 小小的人 xiǎo xiǎo de rén parum homines
242  men and women who work in a particular type of job or are involved in a particular area of activity :  men and women who work in a particular type of job or are involved in a particular area of activity:  在特定类型的工作中工作或参与特定活动领域的男人和女人:  zài tèdìng lèixíng de gōngzuò zhōng gōngzuò huò cānyù tèdìng huódòng lǐngyù de nánrén hé nǚrén:  homines et mulieres qui operantur in officium vel maxime species certo esse involved in area actio:
243 (统称某行业或领域的)人 (Tǒngchēng mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén (统称某行业或领域的)人 (Tǒngchēng mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén (Collectively, sive industriam agro est) populum
244 a meeting with business people and bankers a meeting with business people and bankers 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì et in contione res nouas
245 与商界和银行界人的会晤 yǔ shāngjiè hé yínháng jiè rénshì dì huìwù 与同事和银行界人士的会晤 yǔ tóngshìhé yínháng jiè rénshì dì huìwù Occurrens professionis in negotio et fretus
246 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì A negotiatoribus it et argentariae quae et contione
247 These garments are intended for professional sports people These garments are intended for professional sports people 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì Vestes illae animo in populum ludis professional
248 些服装是为专业运动员制作的 zhèxiē fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de 这些服装是为专业运动员制作的 zhèxiē fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de Vestes illae fiunt per professio athletae
249 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shì hé zhuānyè yùndòng rénshì Hi homines vestibus ad ludis professional
250 (literary) the men, women and children that a person leads  (literary) the men, women and children that a person leads  (文学)一个人领导的男人,女人和孩子 (wénxué) yīgè rén lǐngdǎo de nánrén, nǚrén hé háizi (Latin) de viris, feminis ac pueris, qui hominem leads
251 国民;人民臣民;群众 guómín; rénmín chénmín; qúnzhòng 国民;人民臣民;人群 guómín; rénmín chénmín; rénqún National: Populi sunt; moles desertaque
252 The king urged his people to prepare for war The king urged his people to prepare for war 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi Regem cohortatus ut provocabuntur
253 国王臣民百姓准备作战 guówáng hūyù chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn 国王黑人臣民百姓准备作战 guówáng hēirén chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn Et vocavit rex subditis proelio
254 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi Regem cohortatus ut provocabuntur
255 the men and women who work for you or support you  the men and women who work for you or support you  为您工作或支持您的男人和女人 wèi nín gōngzuò huò zhīchí nín de nánrén hé nǚrén nec tecum virorum mulierumque facientibus
256 雇员;支持者;下属人员 gùyuán; zhīchí zhě; xiàshǔ rényuán 员工;支持者;下属人员 yuángōng; zhīchí zhě; xiàshǔ rényuán Conductos operarios, favente, subditorum
257 I’ve had my people watching the house for a few days I’ve had my people watching the house for a few days 我让人们看了几天的房子 wǒ ràng rénmen kànle jǐ tiān de fángzi Ego quoque populus spectans domum meam parumper pauci dies
258 我让用人照看了几天房子 wǒ ràng yòngrén zhàokànle jǐ tiān fángzi 我让用人照看了几天房子 wǒ ràng yòngrén zhàokànle jǐ tiān fángzi Mus ego et domus curam a paucis diebus
259 ( informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (Tacitae)
260 guests or friends  guests or friends  客人或朋友 kèrén huò péngyǒu convivis vel amicis,
261 客人;;朋友 kèrén;; péngyǒu 客人;;朋友 kèrén;; péngyǒu Convivae amicus ;;
262 客人或朋 kèrén huò péng 客人或朋 kèrén huò péng Amicis et hospitibus suscipiendis
263 I'm having peopl to dinner this evening I'm having peopl to dinner this evening 今天晚上我要去吃饭 jīntiān wǎnshàng wǒ yào qù chīfàn Quos transivimus ad me habens cenam huius ad vesperam
264 今晚我告秦里宴请客人 jīn wǎn wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén 今晚我告秦里宴请客人 jīn wǎn wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén Ego hac nocte ad convivis cenam in in Qin
265 (old-fashioned) the men, women and children that you are closely related to, especially your parents, grandparents, etc (old-fashioned) the men, women and children that you are closely related to, especially your parents, grandparents, etc (过时的)与您有密切关系的男人,女人和孩子,尤其是您的父母,祖父母等 (guòshí de) yǔ nín yǒu mìqiè guānxì de nánrén, nǚrén hé háizi, yóuqí shì nín de fùmǔ, zǔfùmǔ děng (Antiqui), virosque ac mulieres et parvulos autem vestros de quibus adhaereant quae praecipue parentibus, avis, etc.
266 家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 jiārén; qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ 家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 jiārén; qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ Genere, familia, familiae membra (esp), parentibus, avis
  Afficher moins