A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all actual lexos
  pension 1471 1471 people 20000abc
  francais portugais polonais japonais  
1 pen-pusher  Pen-pusher  笔推 Bǐ tuī pen-pusher
2 pencil- pusher pencil- pusher 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi spintore di matita
3 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi Dissolvenza a matita
4 a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò una persona con un lavoro noioso, specialmente in un ufficio, che richiede molta scrittura
5 匠;文书 chāoxiě jiàng; wénshū 抄写匠;文书 chāoxiě jiàng; wénshū Scribe Carpenter; strumenti
6 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò Una persona annoiata al lavoro, soprattutto in ufficio, richiede molta scrittura
7 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensione
8 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vedi anche
9 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensione
10  an amount of money paid regularly by a govern­ment or company to sb who is considered to be too old or too ill/sick to work  an amount of money paid regularly by a govern­ment or company to sb who is considered to be too old or too ill/sick to work  政府或公司定期支付给某人的钱,该人被认为年纪太大或生病/病倒无法工作  zhèngfǔ huò gōngsī dìngqí zhīfù gěi mǒu rén de qián, gāi rén bèi rènwéi niánjì tài dà huò shēngbìng/bìng dǎo wúfǎ gōngzuò  una somma di denaro pagata regolarmente da un governo o da una società a chi è considerato troppo vecchio o troppo malato / malato per lavorare
11 养老金;退休金;抚恤金 yǎnglǎo jīn; tuìxiū jīn; fǔxùjīn 退休金;退休金;抚恤金 tuìxiū jīn; tuìxiū jīn; fǔxùjīn Pensioni; pensioni; pensioni
12 to receive an old age/retirement pension to receive an old age/retirement pension 领取养老金/退休金 lǐngqǔ yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn per ricevere una pensione di vecchiaia / pensione
13 领养老金/退休 lǐng yǎnglǎo jīn/tuìxiū 领退休金/退休 lǐng tuìxiū jīn/tuìxiū Pensione / pensione
14 领取养老金/退休金 lǐngqǔ yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn 领取退休金/退休金 lǐngqǔ tuìxiū jīn/tuìxiū jīn Ricevi una pensione / pensione
15 a disability/widow's pension  a disability/widow's pension  残疾/寡妇的抚恤金 cánjí/guǎfù de fǔxù jīn una pensione di invalidità / vedova
16 残疾 / 抚恤金 cánjí/ yíshuāng fǔxù jīn 残疾/遗孀抚恤金 cánjí/yíshuāng fǔxù jīn Pensione di invalidità / vedova
17 残疾/寡妇的抚恤金 cánjí/guǎfù de fǔxù jīn 残疾人/寡妇的抚恤金 cánjí rén/guǎfù de fǔxù jīn Pensione per invalidità / vedova
18 a state pension  a state pension  国家养老金 guójiā yǎnglǎo jīn una pensione statale
19 国家抚恤金 guójiā fǔxù jīn 国家抚恤金 guójiā fǔxù jīn Pensione statale
20  to live on a pension  to live on a pension  靠养老金生活  kào yǎnglǎo jīn shēnghuó  vivere in una pensione
21  靠退休金生活  kào tuìxiū jīn shēnghuó  靠退休金生活  kào tuìxiū jīn shēnghuó  Vivere in pensione
22 靠养老金生活 kào yǎnglǎo jīn shēnghuó 靠养老金生活 kào yǎnglǎo jīn shēnghuó Vivere in pensione
23 to take out a personal/private pension  to take out a personal/private pension  领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn stipulare una pensione personale / privata
24 /私乂抚恤金 huòdé gèrén/sī yì fǔxù jīn 获得个人/私乂抚恤金 huòdé gèrén/sī yì fǔxù jīn Ottieni una pensione personale / privata
26 领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn 领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn Ricevi una pensione personale / privata
27 a pension fund a pension fund 养老基金 yǎnglǎo jījīn un fondo pensione
28 退休金基金 tuìxiū jīn jījīn 退休金基金 tuìxiū jīn jījīn Cassa pensione
29 pension sb off  pension sb off  退休金 tuìxiū jīn pensione sb off
30  to allow or force sb to retire and to pay them a pension  to allow or force sb to retire and to pay them a pension  允许或强迫某人退休并支付退休金  yǔnxǔ huò qiǎngpò mǒu rén tuìxiū bìng zhīfù tuìxiū jīn  per consentire o forzare sb a ritirarsi e a pagare loro una pensione
31 准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) zhǔnxǔ mǒu rén tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā jǐ yǎnglǎo jīn) 准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) zhǔnxǔ mǒu rén tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā jǐ yǎnglǎo jīn) Consentire a qualcuno di andare in pensione, forzare qualcuno a ritirarsi (con una pensione)
32 He was pensioned off and his job given to a younger man. He was pensioned off and his job given to a younger man. 他已领取退休金,并将工作交给了一个年轻人。 tā yǐ lǐngqǔ tuìxiū jīn, bìng jiāng gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng rén. Fu messo in pensione e il suo lavoro fu affidato a un uomo più giovane.
33 他被迫退休,工作交给了一年轻一些的 人 Tā bèi pò tuìxiū, gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng yīxiē de rén 他被迫退休,工作交给了一个年轻一些的人 Tā bèi pò tuìxiū, gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng yīxiē de rén Fu costretto a ritirarsi e il suo lavoro fu affidato a una persona più giovane
34  (informal, figurative)   (informal, figurative)   (非正式,具象)  (fēi zhèngshì, jùxiàng)  (informale, figurato)
35 That car of yours should have been pensioned off years ago. That car of yours should have been pensioned off years ago. 您的那辆车应该在多年前就已经退休了。 nín dì nà liàng chē yīnggāi zài duōnián qián jiù yǐjīng tuìxiūle. Quella tua macchina avrebbe dovuto essere messa in pensione anni fa.
36 你那辆汽车早就该报废了 Nǐ nà liàng qìchē zǎo jiù gāi bàofèile 你那辆汽车早就该报废了 Nǐ nà liàng qìchē zǎo jiù gāi bàofèile La tua auto avrebbe dovuto essere demolita molto tempo fa
37 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensione
38 养老金 yǎnglǎo jīn 养老金 yǎnglǎo jīn pensione
39  (from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries, especially France   (from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries, especially France   (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆  (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn  (dal francese) un piccolo hotel, di solito economico, in alcuni paesi europei, in particolare la Francia
40 (欧洲,尤指法国的)廉价小旅 (ōuzhōu, yóu zhǐ fàguó de) liánjià xiǎo lǚdiàn (欧洲,尤指法国的)廉价小旅馆 (ōuzhōu, yóu zhǐ fàguó de) liánjià xiǎo lǚguǎn (Europa, soprattutto francese) locanda economica
41   (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆   (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆 (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn (Dalla Francia) un piccolo hotel di solito piccolo in alcuni paesi europei, in particolare la Francia
42  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  vedi anche
43 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pensione
44 pensionable  pensionable  可退休金 kě tuìxiū jīn pensionabile
45 giving sb the right to receive a pension giving sb the right to receive a pension 给予某人领取养老金的权利 jǐyǔ mǒu rén lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de quánlì dare a sb il diritto a ricevere una pensione
46 有杈享受养老金(或抚恤金、退休金) 的 yǒu chā xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn, tuìxiū jīn) de 有区分享受养老金(或抚恤金,退休金)的 yǒu qūfēn xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn, tuìxiū jīn) de Coloro che godono di pensioni (o pensioni, pensioni)
47 people of pensionable age people of pensionable age 可退休年龄的人 kě tuìxiū niánlíng de rén persone in età pensionabile
48 达到领养老金年龄的人 dádào lǐng yǎnglǎo jīn niánlíng de rén 达到领退休金金年龄的人 dádào lǐng tuìxiū jīn jīn niánlíng de rén Persone che raggiungono l'età pensionabile
49 pensionable pay pensionable pay 应计养恤金工资 yīng jì yǎng xù jīn gōngzī paga pensionabile
50 供计养老金的薪金 gōng jìsuàn yǎnglǎo jīn de xīnjīn 供计算养老金的薪金 gōng jìsuàn yǎnglǎo jīn de xīnjīn Salario per il calcolo della pensione
51 应计养恤金工资 yīng jì yǎng xù jīn gōngzī 应计养衬衫金工资 yīng jì yǎng chènshān jīn gōngzī Salari pensionabili
52 pensioner  pensioner  退休金领取者 tuìxiū jīnlǐngqǔ zhě pensionato
53  a person who is receiving a pension, especially from the government  a person who is receiving a pension, especially from the government  领取养老金的人,尤其是政府  lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de rén, yóuqí shì zhèngfǔ  una persona che riceve una pensione, in particolare dal governo
54 领养老余(遍退休余、、抚恤金)者 lǐng yǎnglǎo yú (biàn tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě 领退休余(遍退休余、、抚恤金)者 lǐng tuìxiū yú (biàn tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě Pensioni di anzianità (pensioni di anzianità, pensioni)
55 an old age pensioner  an old age pensioner  老年养老金领取者 lǎonián yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě un pensionato di vecchiaia
56 领赛老金的人 lǐng sài lǎo jīn de rén 领赛老金的人 lǐng sài lǎo jīn de rén Leader del vecchio oro
57 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vedi anche
58 oap oap 燕麦 yànmài oap
59 senior senior 资深的 zīshēn de anziano
60 citizen citizen 公民 gōngmín cittadino
61 pension plan  pension plan  退休金计划 tuìxiū jīn jìhuà piano pensionistico
62 pension scheme pension scheme 养老金计划 yǎnglǎo jīn jìhuà regime pensionistico
63 also also anche
64 retirement plan retirement plan 退休计划 tuìxiū jìhuà piano pensionistico
65  a system in which you, and usually your employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are then paid a pension when you retire.  a system in which you, and usually your employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are then paid a pension when you retire.  一种系统,在这种系统中,您(通常是您的雇主)在受雇期间会定期将款项支付给基金。退休后,您将获得退休金。  yī zhǒng xìtǒng, zài zhè zhǒng xìtǒng zhōng, nín (tōngcháng shì nín de gùzhǔ) zài shòu gù qíjiān huì dìngqí jiāng kuǎnxiàng zhīfù jǐ jījīn. Tuìxiū hòu, nín jiāng huòdé tuìxiū jīn.  un sistema in cui voi, e di solito il vostro datore di lavoro, pagate regolarmente denaro in un fondo mentre siete occupati e vi pagate una pensione al momento della pensione.
66 退休金计划,养老金计戈(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后便可领取退休金) Tuìxiū jīn jìhuà, yǎnglǎo jīn jì gē huà (tōngcháng gùzhǔ dìngqí jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu biàn kě lǐngqǔ tuìxiū jīn) 退休金计划,退休金计划戈划(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后重新领取退休金) Tuìxiū jīn jìhuà, tuìxiū jīn jìhuà gē huà (tōngcháng gùzhǔ dìngqí jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu chóngxīn lǐngqǔ tuìxiū jīn) Piano pensionistico, piano pensionistico (di solito il datore di lavoro paga regolarmente il fondo e il dipendente può ricevere la pensione dopo il pensionamento)
67 pensive pensive 沉思的 chénsī de pensieroso
68  thinking deeply about sthespe­cially because you are sad or worried   thinking deeply about sth,espe­cially because you are sad or worried   深思某事,特别是因为你难过或担心  shēnsī mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nǐ nánguò huò dānxīn  pensando profondamente a STH, soprattutto perché sei triste o preoccupato
69 沉思的; 忧伤的; 忧戚的 chénsī de; yōushāng de; yōuqī de 沉思的;忧伤的;忧戚的 chénsī de; yōushāng de; yōuqī de Contemplativa, triste, di interconnessi
70 a pensive mood a pensive mood 沉思的心情 chénsī de xīnqíng uno stato d'animo pensieroso
71 沉重的心情 chénzhòng de xīnqíng 沉重的心情 chénzhòng de xīnqíng Umore pesante
72 to took pensive to took pensive 沉思 chénsī prendere pensieroso
73 神情忧伤 shénqíng yōushāng 神情忧伤 shénqíng yōushāng Sguardo triste
74 pervsively pervsively 普遍地 pǔbiàn dì pervsively
75 penta penta penta
76 combining form  combining form  组合形式 zǔhé xíngshì combinando forma
77 (in nouns; adjectives and adverbs (in nouns; adjectives and adverbs (在名词中;形容词和副词 (zài míngcí zhōng; xíngróngcí hé fùcí (in nomi; aggettivi e avverbi
78 构成遙词、形容和副词) gòuchéng yáo cí, xíngróng hé fùcí) 构成遥词,形容和副词) gòuchéng yáo cí, xíngróng hé fùcí) (Forma parole distanti, aggettivi e avverbi)
79 five five cinque
80 having five having five 有五个 yǒu wǔ gè avere cinque
81 五; 五 wǔ; wǔ…de 五;五…的 wǔ; wǔ…de Cinque; cinque
82 pentagon pentagon 五角大楼 wǔjiǎodàlóu pentagono
83 五边形  wǔ biān xíng  五边形 wǔ biān xíng Pentagono
84 pentathlon pentathlon 五项全能 wǔ xiàng quánnéng pentatlon
85 现代五项运动 xiàndài wǔ xiàng yùndòng 现代五项运动 xiàndài wǔ xiàng yùndòng Pentathlon moderno
86 pentagon pentagon 五角大楼 wǔjiǎodàlóu pentagono
87 geometry  geometry  几何 jǐhé geometria
88 几何 jǐhé) 几何) jǐhé) Geometry)
89 a flat shape with five straight sides and five angles  a flat shape with five straight sides and five angles  具有五个直边和五个角度的扁平形状 jùyǒu wǔ gè zhí biān hé wǔ gè jiǎodù de biǎnpíng xíngzhuàng una forma piatta con cinque lati diritti e cinque angoli
90 五边形;五角形 wǔ biān xíng; wǔjiǎoxíng 五边形;五角形 wǔ biān xíng; wǔjiǎoxíng Pentagono; pentagono
91 the Pentagon  the Pentagon  五角大楼 wǔjiǎodàlóu il Pentagono
92 the building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and the military leaders the building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and the military leaders 华盛顿特区附近的建筑物,它是美国国防部和军事领导人的总部 huáshèngdùn tèqū fùjìn de jiànzhú wù, tā shì měiguó guófáng bù hé jūnshì lǐngdǎo rén de zǒngbù l'edificio vicino a Washington DC che è il quartier generale del Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti e dei leader militari
93 五角大楼(指美国国防部 wǔjiǎodàlóu (zhǐ měiguó guófáng bù) 五角大楼(指美国国防部) wǔjiǎodàlóu (zhǐ měiguó guófáng bù) Pentagono (riferito al Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti)
94 a spokesman for the Pentagon a spokesman for the Pentagon 五角大楼发言人 wǔjiǎodàlóu fāyán rén un portavoce del Pentagono
95 美国防部发言人  měiguó fáng bù fāyán rén  美国防部研究员 měiguó fáng bù yánjiùyuán Portavoce del Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti
96 pentagonal  pentagonal  五边形 wǔ biān xíng pentagonale
97  (geometry ) having five sides  (geometry) having five sides  (几何)有五个边  (jǐhé) yǒu wǔ gè biān  (geometria) con cinque lati
98 五边鉍的;五角形的  wǔ biān bì de; wǔjiǎoxíng de  五边铋的;五角形的 wǔ biān bì de; wǔjiǎoxíng de di bismuto a cinque lati; pentagonale
99 pentagram  pentagram  五角星 wǔjiǎo xīng pentagramma
100 a flat shape of a star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often used as magic symbols. a flat shape of a star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often used as magic symbols. 由五个直线形成的具有五个点的星形扁平形状。五角星形通常用作魔术符号。 yóu wǔ gè zhíxiàn xíngchéng de jùyǒu wǔ gè diǎn de xīng xíng biǎnpíng xíngzhuàng. Wǔjiǎo xīng xíng tōngchángyòng zuò móshù fúhào. una forma piatta di una stella con cinque punte, formata da cinque linee rette, i pentagrammi sono spesso usati come simboli magici.
  五角星形 (常用于象征魔力) Wǔjiǎo xīng xíng (chángyòng yú xiàngzhēng mólì) 五角星形(常用于象征魔力) Wǔjiǎo xīng xíng (cháng yòng yú xiàngzhēng mólì) Pentagramma (comunemente usato per simboleggiare la magia)
102 pentahedron  pentahedron  五面体 wǔ miàntǐ pentaedro
103 geometry  geometry  几何 jǐhé geometria
104 几何 jǐhé 几何 jǐhé geometria
105 a solid shape with five flat sides  a solid shape with five flat sides  具有五个平坦侧面的实心形状 jùyǒu wǔ gè píngtǎn cèmiàn de shíxīn xíngzhuàng una forma solida con cinque lati piatti
106 五面体  wǔ miàntǐ  五面体 wǔ miàntǐ A cinque lati
107 pentameter  pentameter  五度计 wǔ dù jì pentametro
108 technical  technical  技术 jìshù tecnico
109 a line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed syllables to a line  a line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed syllables to a line  一首诗,有五个重读音节;带有五个重读音节的诗歌节奏 yī shǒu shī, yǒu wǔ gè zhòngdú yīnjié; dài yǒu wǔ gè zhòngdú yīnjié de shīgē jiézòu una linea di poesie con cinque sillabe accentate; il ritmo della poesia con cinque sillabe accentate su una linea
110 五音步诗行;五音步诗律 wǔyīn bù shī háng; wǔyīn bù shīlǜ 五音步诗行;五音步诗律 wǔyīn bù shī háng; wǔyīn bù shīlǜ Poesia in cinque passi
111 pentathlon pentathlon 五项全能 wǔ xiàng quánnéng pentatlon
112 五项全能 Wǔ xiàng quánnéng 五项全能 Wǔ xiàng quánnéng pentatlon
113  a sporting event in which people compete in five different sports (running, ridingswimming, shooting and fencing  a sporting event in which people compete in five different sports (running, riding,swimming, shooting and fencing  一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑)  yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn)  un evento sportivo in cui le persone competono in cinque diversi sport (corsa, equitazione, nuoto, tiro e scherma
114 五项运动,五项全能运动(赛跑、骑马、游泳、射击、击剑) xiàndài wǔ xiàng yùndòng, wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ, yóuyǒng, shèjí, jíjiàn) 现代五项运动,五项全能运动(赛跑,骑马,游泳,射击,击剑) xiàndài wǔ xiàng yùndòng, wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ, yóuyǒng, shèjí, jíjiàn) Pentathlon moderno, pentathlon (corsa, equitazione, nuoto, tiro, scherma)
115   一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑)   yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) 一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑) yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) Un evento sportivo in cui le persone partecipano a cinque diversi sport (corsa, equitazione, nuoto, tiro e scherma)
116  compare  compare  比较  bǐjiào  confrontare
117 biathlon biathlon 冬季两项 dōngjì liǎng xiàng biathlon
118 decathlon decathlon 十项全能 shí xiàng quánnéng decatlon
119 heptathlon heptathlon 七项全能 qī xiàng quánnéng heptathlon
120 tetrathlon tetrathlon 四氟乙烯 sì fú yǐxī tetrathlon
121 triathlon triathlon 铁人三项 tiěrén sān xiàng triathlon
122 pentatonic  pentatonic  五元 wǔ yuán pentatonica
123 ({music  ({music  ({音乐 ({yīnyuè ({Musica
124 related to or based on a scale of five notes  related to or based on a scale of five notes  关于或基于五个音阶的 guānyú huò jīyú wǔ gè yīnjiē de correlato o basato su una scala di cinque note
125 五声音阶的;五音的 wǔ shēngyīn jiē de; wǔyīn de 五声音阶的;五音的 wǔ shēngyīn jiē de; wǔyīn de Pentatonic; pentatonica
126 Pentecost  Pentecost  五旬节 wǔ xún jié Pentecoste
127  also   also   也    anche
128 Whit Sunday Whit Sunday 圣灵降临节 shènglíng jiànglín jié Domenica di Pentecoste
129 in the Christian Church in the Christian Church 在基督教教堂 zài jīdūjiào jiàotáng nella chiesa cristiana
130 the 7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles the 7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles 复活节后的第七个星期日,基督徒庆祝圣灵降临使徒 fùhuó jié hòu de dì qī gè xīngqírì, jīdū tú qìngzhù shènglíng jiànglín shǐtú la 7a domenica dopo Pasqua, quando i cristiani celebrano lo Spirito Santo che viene agli apostoli
131  圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日)  shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié (jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì)  圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日)  shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié (jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì)  Pentecoste, Pentecoste (festa cristiana, 7a domenica dopo Pasqua)
132  shavuoth  shavuoth  v  v  Shavuoth
133 Pentecostal Pentecostal 五旬节 wǔ xún jié pentecostale
134 五旬节 wǔ xún jié 五旬节 wǔ xún jié Pentecoste
135  connected with a group of Christian Churches that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick  connected with a group of Christian Churches that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick  与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量  yǔ yīqún qiángdiào shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng  collegato con un gruppo di Chiese cristiane che sottolineano i doni dello Spirito Santo, come il potere di guarire i malati
136 五旬节派的(强调神恩作用,如治 病的能力) wǔ xún jié pài de (qiángdiào shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) 五旬节派的(专家神恩作用,如治病的能力) wǔ xún jié pài de (zhuānjiā shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) Pentecostale (enfasi sugli effetti divini, come la guarigione
137   与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量   yǔ yīqún qiángdiào shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng 与一群专家圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量 yǔ yīqún zhuānjiā shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng Entra in contatto con un gruppo di chiese cristiane che enfatizzano il dono dello Spirito Santo, come il potere di guarire i malati
138 Pentecostalist Pentecostalist 五旬节派 wǔ xún jié pài pentecostale
139  penthouse  penthouse  顶层公寓  dǐngcéng gōngyù  attico
140  an expensive and com­fortable flat/apartment or set of rooms at the top of a tall building  an expensive and com­fortable flat/apartment or set of rooms at the top of a tall building  昂贵且舒适的公寓/公寓或高层建筑顶部的房间  ángguì qiě shūshì de gōngyù/gōngyù huò gāocéng jiànzhú dǐngbù de fángjiān  un appartamento / appartamento costoso e confortevole in cima a un edificio alto
141 顶层豪华公寓;阁楼套虏 dǐngcéng háohuá gōngyù; gélóu tào lǔ 顶层豪华公寓;阁楼套蹲 dǐngcéng háohuá gōngyù; gélóu tào dūn Attico di lusso, suite loft
142 pentup  pentup  压抑 yāyì pentup
143 压抑 yāyì 压抑 yāyì Premere
144 of feelings, energy, etc. of feelings, energy, etc. 感觉,精力等 gǎnjué, jīnglì děng di sentimenti, energia, ecc.
145 感情、精力等 Gǎnqíng, jīnglì děng 感情,能量等 gǎnqíng, néngliàng děng Sentimenti, energia, ecc.
146 感觉,精力等 gǎnjué, jīnglì děng 感觉,能量等 gǎnjué, néngliàng děng Sensazione, energia, ecc.
147 that cannot be expressed or released that cannot be expressed or released 无法表达或释放 wúfǎ biǎodá huò shìfàng che non può essere espresso o rilasciato
148 压抑的;积压的 yāyì de; jīyā de 压抑的;积压的 yāyì de; jīyā de Represso; arretrato
149 pent-up frustrarion/energy pent-up frustrarion/energy 压抑的摩擦力/能量 yāyì de mócā lì/néngliàng frustrazione / energia repressa
150 压抑的挫折感/ 精力 yāyì de cuòzhé gǎn/ jīnglì 压抑的挫折感/能量 yāyì de cuòzhé gǎn/néngliàng Frustrazione / energia depresse
151 having feelings that you cannot express having feelings that you cannot express 有无法表达的感觉 yǒu wúfǎ biǎodá de gǎnjué avere sentimenti che non puoi esprimere
152  感情抑郁的;难以抒怀的  gǎnqíng yìyù de; nányǐ shūhuái de  感情抑郁的;难以抒怀的  gǎnqíng yìyù de; nányǐ shūhuái de  Depresso, difficile da esprimere
153 She was too pent-up to speak She was too pent-up to speak 她太被压抑了,无法说话 tā tài bèi yāyìle, wúfǎ shuōhuà Era troppo incasinata per parlare
154 她闷闷不乐,不想说话 tā mènmènbùlè, bùxiǎng shuōhuà 她闷闷不乐,不想说话 tā mènmènbùlè, bùxiǎng shuōhuà È infelice e non vuole parlare
155 penultimate penultimate 倒数第二 dàoshǔ dì èr penultimo
156 immediately before the last one immediately before the last one 在最后一个之前 zài zuìhòu yīgè zhīqián immediatamente prima dell'ultimo
157  倒数第二的   dàoshǔ dì èr de   倒数第二的  dàoshǔ dì èr de  penultimo
158 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
159 last but one last but one 最后一个 zuìhòu yīgè ultimo ma uno
160   the penultimate chapter/day/stage   the penultimate chapter/day/stage   倒数第二章/天/阶段   dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn   il penultimo capitolo / giorno / palcoscenico
161  倒数第二章/天/阶段  dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn  倒数第二章/天/阶段  dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn  Penultimo capitolo / giorno / tappa
162 penumbra  penumbra  半影 bàn yǐng penombra
163 technica technica 技术 jìshù technica
164  an area of shadow which is between fully dark and fully light  an area of shadow which is between fully dark and fully light  在完全黑暗和完全明亮之间的阴影区域  zài wánquán hēi'àn hé wánquán míngliàng zhī jiān de yīnyǐng qūyù  un'area d'ombra che si trova tra il buio e il buio
165  (黑暗与光明之间的) 半影  (hēi'àn yǔ guāngmíng zhī jiān de) bàn yǐng  (黑暗与光明之间的)半影  (hēi'àn yǔ guāngmíng zhī jiān de) bàn yǐng  (Tra oscurità e luce) penombra
166 astronomy astronomy 天文学 tiānwénxué astronomia
167 tiān tiān giorno
168 the shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse  the shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse  月食时地球或月球形成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèqiú xíngchéng de yīnyǐng l'ombra creata dalla terra o dalla luna durante un'eclissi parziale
169 (偏食期间的半影 (piānshí qíjiān de) bàn yǐng (偏食期间的)半影 (piānshí qíjiān de) bàn yǐng Penumbra (eclisse parziale del periodo)
170 月食时地球或月亮造成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèliàng zàochéng de yīnyǐng 月食时地球或月亮造成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèliàng zàochéng de yīnyǐng L'ombra della terra o della luna durante un'eclissi
171 compare  compare  比较 bǐjiào confrontare
172 umbra umbra 本影 běn yǐng umbra
173 penurious  penurious  忧郁的 yōuyù de avaro
174 form form 形成 xíngchéng modulo
175 very poor  very poor  很差 hěn chà molto povero
176 贫穷的;穷困的;贫的 pínqióng de; qióngkùn de; chìpín de 贫穷的;穷困的;赤贫的 pínqióng de; qióngkùn de; chìpín de Povero; povero; estremamente povero
177 很差 hěn chà 很差 hěn chà Molto povero
178 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
179 destitute destitute 贫困 pínkùn indigente
180 penniless penniless 身无分文 shēn wú fēn wén senza un soldo
181 penury  penury  变质 biànzhí penuria
182 formal formal 正式 zhèngshì formale
183 the state of being very poor the state of being very poor 贫穷的状态 pínqióng de zhuàngtài lo stato di essere molto povero
184  贫困;贫穷   pínkùn; pínqióng   贫困;贫困  pínkùn; pínkùn  Povertà; povertà
185 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimo
186 poverty poverty 贫穷 pínqióng povertà
187 peon  peon  日工 rì gōng fattorino
188 日工 rì gōng 日工 rì gōng Lavoro diurno
189 a worker on a farm in Latin America a worker on a farm in Latin America 拉丁美洲一个农场的工人 lādīng měizhōu yì gè nóngchǎng de gōngrén un lavoratore in una fattoria in America Latina
190 ( 拉丁美洲的) 农场工人 (lādīng měizhōu de) nóngchǎng gōngrén (南部的)农场工人 (nánbù de) nóngchǎng gōngrén (Latinoamericano) lavoratore agricolo
191   拉丁美洲一个农场的工人   lādīng měizhōu yì gè nóngchǎng de gōngrén 圣地亚哥一个农场的工人 shèngdìyàgē yīgè nóngchǎng de gōngrén Un contadino in America Latina
192  (humorous)  (humorous)  (幽默)  (yōumò)  (Umorismo)
193  a person with a hard or boring job that is not well paid and not considered important   a person with a hard or boring job that is not well paid and not considered important   一个工作艰苦或无聊,薪水不高且不重要的人  yīgè gōngzuò jiānkǔ huò wúliáo, xīnshuǐ bù gāo qiě bù chóng yào de rén  una persona con un lavoro duro o noioso che non è ben retribuito e non è considerato importante
194 苦力;苦工 kǔlì; kǔgōng 苦力;苦工 kǔlì; kǔgōng Lavoro duro
195 peony  peony  牡丹 mǔdān peonia
196 peonies peonies 牡丹 mǔdān peonie
197 a garden plant with large round white, pink or red flowers  a garden plant with large round white, pink or red flowers  有大型圆形白色,粉红色或红色花朵的园林植物 yǒu dàxíng yuán xíng báisè, fěnhóngsè huò hóng sè huāduǒ de yuánlín zhíwù una pianta da giardino con grandi fiori rotondi bianchi, rosa o rossi
198 牡丹;苟药 mǔdān; gǒu yào 牡丹;苟药 mǔdān; gǒu yào medicina Gou; Peony
199 people  people  rén persone
200 persons; men, women and children persons; men, women and children 人男女老少 rén nánnǚ lǎoshào persone; uomini, donne e bambini
201    rén  人  rén  persone
202 At least ten people were in the crash. At least ten people were in the crash. 至少有十人坠毁。 zhìshǎo yǒu shí rén zhuìhuǐ. Almeno dieci persone erano nell'incidente.
203 至少有十人在撞车事故中丧生 Zhìshǎo yǒu shí rén zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng 至少有十人在撞车事故中丧生 Zhìshǎo yǒu shí rén zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng Almeno dieci persone uccise in un incidente
204 There were a lot of people at the party. There were a lot of people at the party. 聚会上有很多人。 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén. C'erano molte persone alla festa.
205 有许多人参加聚会 Yǒu xǔduō rén shēn jiā jùhuì 有很多人参加聚会 Yǒu hěnduō rén shēn jiā jùhuì Molte persone partecipano alla festa
206 聚会上有很多人 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén 聚会上有很多人 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén Ci sono molte persone alla festa
207 Many young people are out of work Many young people are out of work 许多年轻人失业 xǔduō niánqīng rén shīyè Molti giovani sono senza lavoro
208 很多年轻人失业 hěnduō niánqīng rén shīyè 很多年轻人失业 hěnduō niánqīng rén shīyè Molti giovani sono disoccupati
209 persons in general or everyone  persons in general or everyone  普通人或所有人 pǔtōng rén huò suǒyǒu rén persone in generale o tutti
210 人们;大家 rénmen; dàjiā 人们;大家 rénmen; dàjiā Le persone; tutti
211 He doesn't care what people think of him He doesn't care what people think of him 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā Non gli importa cosa pensa la gente di lui
212 他不在乎人们怎样看他 tā bùzàihū rénmen zěnyàng kàn tā 他不在乎人们怎样看他 tā bùzàihū rénmen zěnyàng kàn tā Non gli importa cosa pensa la gente di lui
213 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā Non gli importa cosa pensano gli altri di lui
214 She tends to annoy people She tends to annoy people 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn Lei tende a infastidire la gente
215 她的举止往往惹人烦 tā de jǔzhǐ wǎngwǎng rě rén fán 她的举止常常惹人烦 tā de jǔzhǐ chángcháng rě rén fán Le sue maniere sono spesso fastidiose
216 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn Lei sarà fastidiosa
217 Use everyone or everybody instead of ,all people Use everyone or everybody instead of,all people 用所有人或所有人代替所有人 yòng suǒyǒu rén huò suǒyǒu rén dàitì suǒyǒu rén Usa tutti o tutti invece di tutti
218 yòng yòng Da usare
219  everyone  everyone  大家  dàjiā  tutti
220     huò   或  huò  o
221 everybody everybody 大家 dàjiā tutti
222 不用  bùyòng  不用 bùyòng Non serve
223 all people all people 所有人 suǒyǒu rén tutte le persone
224  all the persons who live in a particular place or belong to a particular country, race, etc  all the persons who live in a particular place or belong to a particular country, race, etc  居住在特定地方或属于特定国家,种族等的所有人员  jūzhù zài tèdìng dìfāng huò shǔyú tèdìng guójiā, zhǒngzú děng de suǒyǒu rényuán  tutte le persone che vivono in un determinato luogo o appartengono a un determinato paese, razza, ecc
225 (统称)人民,国民;民族;种族 (tǒngchēng) rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú (统称)人民,国民;民族;种族 (tǒngchēng) rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú (Collettivamente) persone, cittadini, nazioni, razze
226 the French people  the French people  法国人民 fàguó rénmín il popolo francese
227 法国人 fàguó rén 法国人 fàguó rén francese
228 the native peoples of  Siberia  the native peoples of  Siberia  西伯利亚的原住民 xībólìyǎ de yuán zhùmín i popoli nativi della Siberia
229 西伯利亚本 土昆族 xībólìyǎ běntǔ kūn zú 西伯利亚本土昆族 xībólìyǎ běntǔ kūn zú Nativi siberiani
230 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vedi anche
231 townpeople townpeople 镇民 zhèn mín townpeople
232 the people the people 人民 rénmín le persone
233  the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society   the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society   一个国家的普通男女,而不是统治社会或在社会上具有特殊地位的人  yīgè guójiā de pǔtōng nánnǚ, ér bùshì tǒngzhì shèhuì huò zài shèhuì shàng jùyǒu tèshū dìwèi de rén  gli uomini e le donne ordinari di un paese piuttosto che quelli che governano o hanno una posizione speciale nella società
234 平民;百姓;大众 píngmín; bǎixìng; dàzhòng 平民;百姓;大众 píngmín; bǎixìng; dàzhòng Civile; persone; pubblica
235 the life of the common people the life of the common people 百姓的生活 bǎixìng de shēnghuó la vita della gente comune
236 普通人的生活 pǔtōng rén de shēnghuó 普通人的生活 pǔtōng rén de shēnghuó Vita ordinaria
237 it was felt that the government was no longer in touch with the people it was felt that the government was no longer in touch with the people 人们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì si pensava che il governo non fosse più in contatto con il popolo
238 觉得政府已脱离了民众 rénmen juédé zhèngfǔ yǐ tuōlíle mínzhòng 人们觉得政府已脱离了市民 rénmen juédé zhèngfǔ yǐ tuōlíle shìmín La gente sente che il governo si è separato dalla gente
239 们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì 人们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì La gente sente che il governo non è più in contatto con la gente
240 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vedi anche
241 little people little people 小小的人 xiǎo xiǎo de rén piccola gente
242  men and women who work in a particular type of job or are involved in a particular area of activity :  men and women who work in a particular type of job or are involved in a particular area of activity:  在特定类型的工作中工作或参与特定活动领域的男人和女人:  zài tèdìng lèixíng de gōngzuò zhōng gōngzuò huò cānyù tèdìng huódòng lǐngyù de nánrén hé nǚrén:  uomini e donne che lavorano in un particolare tipo di lavoro o sono coinvolti in una particolare area di attività:
243 (统称某行业或领域的)人 (Tǒngchēng mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén (统称某行业或领域的)人 (Tǒngchēng mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén (Collettivamente, un settore o settore)
244 a meeting with business people and bankers a meeting with business people and bankers 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì un incontro con uomini d'affari e banchieri
245 与商界和银行界人的会晤 yǔ shāngjiè hé yínháng jiè rénshì dì huìwù 与同事和银行界人士的会晤 yǔ tóngshìhé yínháng jiè rénshì dì huìwù Incontri con aziende e banche
246 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì Incontro con uomini d'affari e banchieri
247 These garments are intended for professional sports people These garments are intended for professional sports people 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì Questi indumenti sono destinati agli sportivi professionisti
248 些服装是为专业运动员制作的 zhèxiē fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de 这些服装是为专业运动员制作的 zhèxiē fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de Questi vestiti sono fatti per atleti professionisti
249 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shì hé zhuānyè yùndòng rénshì Questi vestiti sono adatti per atleti professionisti
250 (literary) the men, women and children that a person leads  (literary) the men, women and children that a person leads  (文学)一个人领导的男人,女人和孩子 (wénxué) yīgè rén lǐngdǎo de nánrén, nǚrén hé háizi (letterario) uomini, donne e bambini che una persona conduce
251 国民;人民臣民;群众 guómín; rénmín chénmín; qúnzhòng 国民;人民臣民;人群 guómín; rénmín chénmín; rénqún soggetti Popolare;; nazionali le masse
252 The king urged his people to prepare for war The king urged his people to prepare for war 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi Il re ha invitato il suo popolo a prepararsi per la guerra
253 国王臣民百姓准备作战 guówáng hūyù chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn 国王黑人臣民百姓准备作战 guówáng hēirén chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn Il re chiama i soggetti per prepararsi alla battaglia
254 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi Il re ha invitato il suo popolo a prepararsi per la guerra
255 the men and women who work for you or support you  the men and women who work for you or support you  为您工作或支持您的男人和女人 wèi nín gōngzuò huò zhīchí nín de nánrén hé nǚrén gli uomini e le donne che lavorano per te o ti supportano
256 雇员;支持者;下属人员 gùyuán; zhīchí zhě; xiàshǔ rényuán 员工;支持者;下属人员 yuángōng; zhīchí zhě; xiàshǔ rényuán Dipendenti; sostenitori; subordinati
257 I’ve had my people watching the house for a few days I’ve had my people watching the house for a few days 我让人们看了几天的房子 wǒ ràng rénmen kànle jǐ tiān de fángzi Ho avuto la mia gente a guardare la casa per alcuni giorni
258 我让用人照看了几天房子 wǒ ràng yòngrén zhàokànle jǐ tiān fángzi 我让用人照看了几天房子 wǒ ràng yòngrén zhàokànle jǐ tiān fángzi Lascio che la persona si occupi della casa per alcuni giorni
259 ( informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (Informale)
260 guests or friends  guests or friends  客人或朋友 kèrén huò péngyǒu ospiti o amici
261 客人;;朋友 kèrén;; péngyǒu 客人;;朋友 kèrén;; péngyǒu Ospite; amico
262 客人或朋 kèrén huò péng 客人或朋 kèrén huò péng Ospite o amico
263 I'm having peopl to dinner this evening I'm having peopl to dinner this evening 今天晚上我要去吃饭 jīntiān wǎnshàng wǒ yào qù chīfàn Stasera vado a cena a cena
264 今晚我告秦里宴请客人 jīn wǎn wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén 今晚我告秦里宴请客人 jīn wǎn wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén Stasera ho detto a Qin Liban di invitare ospiti
265 (old-fashioned) the men, women and children that you are closely related to, especially your parents, grandparents, etc (old-fashioned) the men, women and children that you are closely related to, especially your parents, grandparents, etc (过时的)与您有密切关系的男人,女人和孩子,尤其是您的父母,祖父母等 (guòshí de) yǔ nín yǒu mìqiè guānxì de nánrén, nǚrén hé háizi, yóuqí shì nín de fùmǔ, zǔfùmǔ děng (vecchio stile) uomini, donne e bambini a cui sei strettamente legato, in particolare i tuoi genitori, i nonni, ecc
266 家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 jiārén; qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ 家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 jiārén; qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ Famiglia; parenti; famiglia; (in particolare); genitori, nonni
  Afficher moins