A B     C D E F G  H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
  pension 1471 1471 people         20000abc abc image
  francais portugais polonais japonais            
1 pen-pusher  Pen-pusher  笔推 Bǐ tuī pen-pusher stylo-poussoir empurrador de canetas empujador pen-pusher Stiftschieber
2 pencil- pusher pencil- pusher 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi pencil- pusher crayon-poussoir empurrador de lápis lapicero spintore di matita Bleistiftschieber
3 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi 铅笔推子 qiānbǐ tuī zi Pencil fader Curseur au crayon Lápis fader Fader de lápiz Dissolvenza a matita Bleistiftfader
4 a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò a person with a boring job, especially in an office, that involves a lot of writing une personne avec un travail ennuyeux, en particulier dans un bureau, qui implique beaucoup d'écriture uma pessoa com um trabalho chato, especialmente em um escritório, que envolve muita escrita una persona con un trabajo aburrido, especialmente en una oficina, que implica escribir mucho una persona con un lavoro noioso, specialmente in un ufficio, che richiede molta scrittura Eine Person mit einem langweiligen Job, besonders in einem Büro, der viel Schreiben erfordert
5 匠;文书 chāoxiě jiàng; wénshū 抄写匠;文书 chāoxiě jiàng; wénshū Copywriter Concepteur-rédacteur Copywriter Redactor Scribe Carpenter; strumenti Texter
6 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò 一个工作很无聊的人,尤其是在办公室里,涉及很多写作 yīgè gōngzuò hěn wúliáo de rén, yóuqí shì zài bàngōngshì lǐ, shèjí hěnduō xiězuò A person who is bored at work, especially in the office, involves a lot of writing Une personne qui s'ennuie au travail, en particulier au bureau, implique beaucoup d'écriture Uma pessoa que está entediada no trabalho, especialmente no escritório, envolve muita escrita Una persona que está aburrida en el trabajo, especialmente en la oficina, implica escribir mucho Una persona annoiata al lavoro, soprattutto in ufficio, richiede molta scrittura Wer sich bei der Arbeit, insbesondere im Büro, langweilt, muss viel schreiben
7 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pension pension pensão pensión pensione Rente
8 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche siehe auch
9 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pension pension pensão pensión pensione Rente
10  an amount of money paid regularly by a govern­ment or company to sb who is considered to be too old or too ill/sick to work  an amount of money paid regularly by a govern­ment or company to sb who is considered to be too old or too ill/sick to work  政府或公司定期支付给某人的钱,该人被认为年纪太大或生病/病倒无法工作  zhèngfǔ huò gōngsī dìngqí zhīfù gěi mǒu rén de qián, gāi rén bèi rènwéi niánjì tài dà huò shēngbìng/bìng dǎo wúfǎ gōngzuò  an amount of money paid regularly by a govern­ment or company to sb who is considered to be too old or too ill / sick to work  une somme d'argent versée régulièrement par un gouvernement ou une entreprise à sb considérée comme trop âgée ou trop malade / malade pour travailler  uma quantia em dinheiro paga regularmente por um governo ou empresa a um sb que é considerado muito velho ou muito doente / doente para trabalhar  una cantidad de dinero pagada regularmente por un gobierno o empresa a alguien que se considera demasiado viejo o demasiado enfermo / enfermo para trabajar  una somma di denaro pagata regolarmente da un governo o da una società a chi è considerato troppo vecchio o troppo malato / malato per lavorare  ein Betrag, den eine Regierung oder ein Unternehmen regelmäßig an jdn zahlt, der als zu alt oder zu krank / krank zum Arbeiten gilt
11 养老金;退休金;抚恤金 yǎnglǎo jīn; tuìxiū jīn; fǔxùjīn 退休金;退休金;抚恤金 tuìxiū jīn; tuìxiū jīn; fǔxùjīn Pensions; pensions; pensions Pensions; pensions; pensions Pensões; pensões; pensões Pensiones; pensiones; pensiones Pensioni; pensioni; pensioni Renten, Pensionen, Pensionen
12 to receive an old age/retirement pension to receive an old age/retirement pension 领取养老金/退休金 lǐngqǔ yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn to receive an old age / retirement pension recevoir une pension de vieillesse / retraite receber uma pensão de velhice / aposentadoria recibir una pensión de vejez / jubilación per ricevere una pensione di vecchiaia / pensione eine Alters- / Altersrente erhalten
13 领养老金/退休 lǐng yǎnglǎo jīn/tuìxiū 领退休金/退休 lǐng tuìxiū jīn/tuìxiū Pension / retirement Pension / retraite Pensão / aposentadoria Pensión / jubilación Pensione / pensione Rente / Ruhestand
14 领取养老金/退休金 lǐngqǔ yǎnglǎo jīn/tuìxiū jīn 领取退休金/退休金 lǐngqǔ tuìxiū jīn/tuìxiū jīn Receive a pension / pension Recevez une pension / pension Receba uma pensão / pensão Recibir una pensión / pensión Ricevi una pensione / pensione Erhalten Sie eine Rente / Rente
15 a disability/widow's pension  a disability/widow's pension  残疾/寡妇的抚恤金 cánjí/guǎfù de fǔxù jīn a disability / widow's pension une pension d'invalidité / de veuve uma pensão de invalidez / viúva una pensión de invalidez / viudedad una pensione di invalidità / vedova eine Invaliden- / Witwenrente
16 残疾 / 抚恤金 cánjí/ yíshuāng fǔxù jīn 残疾/遗孀抚恤金 cánjí/yíshuāng fǔxù jīn Disability / widow's pension Pension d'invalidité / de veuve Invalidez / pensão de viuvez Incapacidad / pensión de viudedad Pensione di invalidità / vedova Invaliden- / Witwenrente
17 残疾/寡妇的抚恤金 cánjí/guǎfù de fǔxù jīn 残疾人/寡妇的抚恤金 cánjí rén/guǎfù de fǔxù jīn Disability / Widow's Pension Pension d'invalidité / de veuve Invalidez / Pensão Viúva Incapacidad / Pensión de viudedad Pensione per invalidità / vedova Invaliditäts- / Witwenrente
18 a state pension  a state pension  国家养老金 guójiā yǎnglǎo jīn a state pension une pension d'État uma pensão do estado una pensión estatal una pensione statale eine staatliche Rente
19 国家抚恤金 guójiā fǔxù jīn 国家抚恤金 guójiā fǔxù jīn State pension Pension d'État Pensão estatal Pensión estatal Pensione statale Staatliche Rente
20  to live on a pension  to live on a pension  靠养老金生活  kào yǎnglǎo jīn shēnghuó  to live on a pension  vivre avec une pension  viver de uma pensão  vivir de una pensión  vivere in una pensione  von einer Rente leben
21  靠退休金生活  kào tuìxiū jīn shēnghuó  靠退休金生活  kào tuìxiū jīn shēnghuó  Living on a pension  Vivant sur une pension  Viver em uma pensão  Vivir de una pensión  Vivere in pensione  In einer Rente leben
22 靠养老金生活 kào yǎnglǎo jīn shēnghuó 靠养老金生活 kào yǎnglǎo jīn shēnghuó Living on a pension Vivant sur une pension Viver em uma pensão Vivir de una pensión Vivere in pensione In einer Rente leben
23 to take out a personal/private pension  to take out a personal/private pension  领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn to take out a personal / private pension souscrire une pension personnelle / privée tomar uma pensão pessoal / privada sacar una pensión personal / privada stipulare una pensione personale / privata eine persönliche / private Rente beziehen
24 /私乂抚恤金 huòdé gèrén/sī yì fǔxù jīn 获得个人/私乂抚恤金 huòdé gèrén/sī yì fǔxù jīn Get personal / private pension Obtenez une pension personnelle / privée Obter pensão pessoal / privada Obtener pensión personal / privada Ottieni una pensione personale / privata Erhalten Sie eine persönliche / private Rente
26 领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn 领取个人/私人养老金 lǐngqǔ gèrén/sīrén yǎnglǎo jīn Receive personal / private pension Recevez une pension personnelle / privée Receba pensão pessoal / privada Recibir pensión personal / privada Ricevi una pensione personale / privata Erhalten Sie eine persönliche / private Rente
27 a pension fund a pension fund 养老基金 yǎnglǎo jījīn a pension fund un fonds de pension um fundo de pensão un fondo de pensiones un fondo pensione eine Pensionskasse
28 退休金基金 tuìxiū jīn jījīn 退休金基金 tuìxiū jīn jījīn Pension fund Caisse de pension Fundo de pensão Fondo de pensiones Cassa pensione Pensionskasse
29 pension sb off  pension sb off  退休金 tuìxiū jīn pension sb off pension sb off pensão sb off pensión sb off pensione sb off jdn in Rente bringen
30  to allow or force sb to retire and to pay them a pension  to allow or force sb to retire and to pay them a pension  允许或强迫某人退休并支付退休金  yǔnxǔ huò qiǎngpò mǒu rén tuìxiū bìng zhīfù tuìxiū jīn  to allow or force sb to retire and to pay them a pension  autoriser ou contraindre sb à prendre sa retraite et à leur verser une pension  permitir ou forçar sb a se aposentar e pagar-lhes uma pensão  para permitir u obligar a alguien a retirarse y pagarles una pensión  per consentire o forzare sb a ritirarsi e a pagare loro una pensione  jdn in den Ruhestand versetzen oder zwingen und ihm eine Rente zahlen
31 准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) zhǔnxǔ mǒu rén tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā jǐ yǎnglǎo jīn) 准许某人退休,强迫某人退休(并发给养老金) zhǔnxǔ mǒu rén tuìxiū, qiǎngpò mǒu rén tuìxiū (bìngfā jǐ yǎnglǎo jīn) Allow someone to retire, force someone to retire (with a pension) Permettre à quelqu'un de prendre sa retraite, forcer quelqu'un à prendre sa retraite Permitir que alguém se aposente, forçar alguém a se aposentar (com uma pensão) Permitir que alguien se retire, obligar a alguien a retirarse Consentire a qualcuno di andare in pensione, forzare qualcuno a ritirarsi (con una pensione) Jemandem erlauben, in den Ruhestand zu gehen, jemanden zum Ruhestand zu zwingen (mit einer Rente)
32 He was pensioned off and his job given to a younger man. He was pensioned off and his job given to a younger man. 他已领取退休金,并将工作交给了一个年轻人。 tā yǐ lǐngqǔ tuìxiū jīn, bìng jiāng gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng rén. He was pensioned off and his job given to a younger man. Il a été mis à la retraite et son emploi confié à un homme plus jeune. Ele foi aposentado e seu emprego foi concedido a um homem mais jovem. Fue pensionado y le dieron su trabajo a un hombre más joven. Fu messo in pensione e il suo lavoro fu affidato a un uomo più giovane. Er wurde pensioniert und sein Job an einen jüngeren Mann vergeben.
33 他被迫退休,工作交给了一年轻一些的 人 Tā bèi pò tuìxiū, gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng yīxiē de rén 他被迫退休,工作交给了一个年轻一些的人 Tā bèi pò tuìxiū, gōngzuò jiāo gěile yīgè niánqīng yīxiē de rén He was forced to retire and his work was given to a younger person Il a été contraint à la retraite et son travail a été confié à une personne plus jeune Ele foi forçado a se aposentar e seu trabalho foi dado a uma pessoa mais jovem Se vio obligado a retirarse y su trabajo se le dio a una persona más joven. Fu costretto a ritirarsi e il suo lavoro fu affidato a una persona più giovane Er musste in den Ruhestand treten und seine Arbeit wurde einer jüngeren Person übertragen
34  (informal, figurative)   (informal, figurative)   (非正式,具象)  (fēi zhèngshì, jùxiàng)  (informal, figurative)  (informel, figuratif)  (informal, figurativo)  (informal, figurativo)  (informale, figurato)  (informell, bildlich)
35 That car of yours should have been pensioned off years ago. That car of yours should have been pensioned off years ago. 您的那辆车应该在多年前就已经退休了。 nín dì nà liàng chē yīnggāi zài duōnián qián jiù yǐjīng tuìxiūle. That car of yours should have been pensioned off years ago. Cette voiture aurait dû être mise à la retraite il y a des années. Esse seu carro deveria ter sido aposentado anos atrás. Ese auto tuyo debería haber sido retirado hace años. Quella tua macchina avrebbe dovuto essere messa in pensione anni fa. Ihr Auto hätte schon vor Jahren in Pension gehen sollen.
36 你那辆汽车早就该报废了 Nǐ nà liàng qìchē zǎo jiù gāi bàofèile 你那辆汽车早就该报废了 Nǐ nà liàng qìchē zǎo jiù gāi bàofèile Your car should have been scrapped long ago Votre voiture aurait dû être mise au rebut il y a longtemps Seu carro deveria ter sido destruído há muito tempo Tu auto debería haber sido desechado hace mucho tiempo La tua auto avrebbe dovuto essere demolita molto tempo fa Ihr Auto sollte schon lange verschrottet sein
37 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pension pension pensão pensión pensione Rente
38 养老金 yǎnglǎo jīn 养老金 yǎnglǎo jīn pension Pension Pensão Pensión pensione Rente
39  (from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries, especially France   (from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries, especially France   (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆  (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn  (from French) a small, usually cheap, hotel in some European countries, especially France  (du français) un petit hôtel, généralement pas cher, dans certains pays européens, en particulier la France  (de francês), um hotel pequeno, geralmente barato, em alguns países europeus, especialmente na França  (del francés) un hotel pequeño, generalmente barato, en algunos países europeos, especialmente en Francia  (dal francese) un piccolo hotel, di solito economico, in alcuni paesi europei, in particolare la Francia  (aus dem Französischen) ein kleines, normalerweise billiges Hotel in einigen europäischen Ländern, insbesondere in Frankreich
40 (欧洲,尤指法国的)廉价小旅 (ōuzhōu, yóu zhǐ fàguó de) liánjià xiǎo lǚdiàn (欧洲,尤指法国的)廉价小旅馆 (ōuzhōu, yóu zhǐ fàguó de) liánjià xiǎo lǚguǎn (Europe, especially French) cheap inn (Europe, surtout français) auberge bon marché (Europa, especialmente francês) pousada barata (Europa, especialmente francés) posada barata (Europa, soprattutto francese) locanda economica (Europa, vor allem Französisch) billiges Gasthaus
41   (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆   (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn (来自法国)在某些欧洲国家(尤其是法国)中通常很小的小旅馆 (láizì fàguó) zài mǒu xiē ōuzhōu guójiā (yóuqí shì fàguó) zhōng tōngcháng hěn xiǎo de xiǎo lǚguǎn (From France) a small hotel usually small in some European countries, especially France (De France) un petit hôtel généralement petit dans certains pays européens, en particulier la France (Da França), um pequeno hotel geralmente pequeno em alguns países europeus, especialmente na França (Desde Francia) un hotel pequeño, generalmente pequeño en algunos países europeos, especialmente Francia (Dalla Francia) un piccolo hotel di solito piccolo in alcuni paesi europei, in particolare la Francia (Aus Frankreich) Ein kleines Hotel, das in einigen europäischen Ländern normalerweise klein ist, insbesondere in Frankreich
42  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  see also  voir aussi  veja também  ver también  vedi anche  siehe auch
43 pension pension 养老金 yǎnglǎo jīn pension pension pensão pensión pensione Rente
44 pensionable  pensionable  可退休金 kě tuìxiū jīn pensionable ouvrant droit à pension pensionável pensionable pensionabile ruhegehaltsfähig
45 giving sb the right to receive a pension giving sb the right to receive a pension 给予某人领取养老金的权利 jǐyǔ mǒu rén lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de quánlì giving sb the right to receive a pension donnant à sb le droit de percevoir une pension dando à sb o direito de receber uma pensão dando a sb el derecho a recibir una pensión dare a sb il diritto a ricevere una pensione jdm das Recht geben, eine Rente zu erhalten
46 有杈享受养老金(或抚恤金、退休金) 的 yǒu chā xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn, tuìxiū jīn) de 有区分享受养老金(或抚恤金,退休金)的 yǒu qūfēn xiǎngshòu yǎnglǎo jīn (huò fǔxù jīn, tuìxiū jīn) de Those who enjoy pensions (or pensions, pensions) Ceux qui bénéficient de pensions (ou pensions, pensions) Aqueles que gozam de pensões (ou pensões, pensões) Los que disfrutan de pensiones (o pensiones, pensiones) Coloro che godono di pensioni (o pensioni, pensioni) Diejenigen, die Renten (oder Renten, Renten) genießen
47 people of pensionable age people of pensionable age 可退休年龄的人 kě tuìxiū niánlíng de rén people of pensionable age personnes d'âge ouvrant droit à pension pessoas em idade de reforma personas en edad de jubilación persone in età pensionabile Personen im Rentenalter
48 达到领养老金年龄的人 dádào lǐng yǎnglǎo jīn niánlíng de rén 达到领退休金金年龄的人 dádào lǐng tuìxiū jīn jīn niánlíng de rén People reaching pension age Personnes atteignant l'âge de la retraite Pessoas que atingem a idade da aposentadoria Personas que alcanzan la edad de pensión Persone che raggiungono l'età pensionabile Personen, die das Rentenalter erreichen
49 pensionable pay pensionable pay 应计养恤金工资 yīng jì yǎng xù jīn gōngzī pensionable pay salaire ouvrant droit à pension pagamento de pensão pago pensionable paga pensionabile ruhegehaltsfähiger Lohn
50 供计养老金的薪金 gōng jìsuàn yǎnglǎo jīn de xīnjīn 供计算养老金的薪金 gōng jìsuàn yǎnglǎo jīn de xīnjīn Salary for pension calculation Salaire pour le calcul de la pension Salário para cálculo de pensão Salario para el cálculo de la pensión Salario per il calcolo della pensione Gehalt für die Rentenberechnung
51 应计养恤金工资 yīng jì yǎng xù jīn gōngzī 应计养衬衫金工资 yīng jì yǎng chènshān jīn gōngzī Pensionable wages Salaires ouvrant droit à pension Salários pensionáveis Salarios pensionables Salari pensionabili Rentable Löhne
52 pensioner  pensioner  退休金领取者 tuìxiū jīnlǐngqǔ zhě pensioner retraité pensionista pensionista pensionato Rentner
53  a person who is receiving a pension, especially from the government  a person who is receiving a pension, especially from the government  领取养老金的人,尤其是政府  lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de rén, yóuqí shì zhèngfǔ  a person who is receiving a pension, especially from the government  une personne qui reçoit une pension, en particulier du gouvernement  uma pessoa que está recebendo uma pensão, especialmente do governo  una persona que recibe una pensión, especialmente del gobierno  una persona che riceve una pensione, in particolare dal governo  eine Person, die eine Rente bezieht, insbesondere von der Regierung
54 领养老余(遍退休余、、抚恤金)者 lǐng yǎnglǎo yú (biàn tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě 领退休余(遍退休余、、抚恤金)者 lǐng tuìxiū yú (biàn tuìxiū yú,, fǔxù jīn) zhě Retirement pensions (over retirement pensions, pensions) Pension de retraite (sur-pension de retraite, pension) Pensão de aposentadoria (mais de aposentadoria, pensão) Pensiones de jubilación (sobre pensiones de jubilación, pensiones) Pensioni di anzianità (pensioni di anzianità, pensioni) Altersrente (Überrente, Rente)
55 an old age pensioner  an old age pensioner  老年养老金领取者 lǎonián yǎnglǎo jīn lǐngqǔ zhě an old age pensioner un retraité um pensionista de velhice un pensionista de vejez un pensionato di vecchiaia ein Altersrentner
56 领赛老金的人 lǐng sài lǎo jīn de rén 领赛老金的人 lǐng sài lǎo jīn de rén Leader of the old gold Leader du vieil or Líder do ouro velho Líder del oro viejo Leader del vecchio oro Anführer des alten Goldes
57 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche siehe auch
58 oap oap 燕麦 yànmài oap oap oap oap oap oap
59 senior senior 资深的 zīshēn de senior senior sénior senior anziano Senior
60 citizen citizen 公民 gōngmín citizen citoyen cidadão ciudadano cittadino Bürger
61 pension plan  pension plan  退休金计划 tuìxiū jīn jìhuà pension plan régime de retraite plano de pensão plan de pensiones piano pensionistico Pensionsplan
62 pension scheme pension scheme 养老金计划 yǎnglǎo jīn jìhuà pension scheme régime de retraite regime de pensões plan de pensiones regime pensionistico Rentensystem
63 also also also aussi também tambien anche auch
64 retirement plan retirement plan 退休计划 tuìxiū jìhuà retirement plan plan de retraite plano de aposentadoria plan de jubilación piano pensionistico Pensionsplan
65  a system in which you, and usually your employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are then paid a pension when you retire.  a system in which you, and usually your employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are then paid a pension when you retire.  一种系统,在这种系统中,您(通常是您的雇主)在受雇期间会定期将款项支付给基金。退休后,您将获得退休金。  yī zhǒng xìtǒng, zài zhè zhǒng xìtǒng zhōng, nín (tōngcháng shì nín de gùzhǔ) zài shòu gù qíjiān huì dìngqí jiāng kuǎnxiàng zhīfù jǐ jījīn. Tuìxiū hòu, nín jiāng huòdé tuìxiū jīn.  a system in which you, and usually your employer, pay money regularly into a fund while you are employed. You are then paid a pension when you retire.  un système dans lequel vous, et généralement votre employeur, versez régulièrement de l'argent dans un fonds pendant que vous êtes employé, puis vous recevez une pension à la retraite.  um sistema em que você e, geralmente, seu empregador, pagam dinheiro regularmente em um fundo enquanto estiver empregado e, em seguida, recebem uma pensão quando se aposentar.  Un sistema en el que usted, y generalmente su empleador, paga dinero regularmente en un fondo mientras está empleado. Luego se le paga una pensión cuando se jubila.  un sistema in cui voi, e di solito il vostro datore di lavoro, pagate regolarmente denaro in un fondo mentre siete occupati e vi pagate una pensione al momento della pensione.  ein System, bei dem Sie und in der Regel Ihr Arbeitgeber während Ihrer Beschäftigung regelmäßig Geld in eine Kasse einzahlen und bei Ihrer Pensionierung eine Rente erhalten.
66 退休金计划,养老金计戈(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后便可领取退休金) Tuìxiū jīn jìhuà, yǎnglǎo jīn jì gē huà (tōngcháng gùzhǔ dìngqí jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu biàn kě lǐngqǔ tuìxiū jīn) 退休金计划,退休金计划戈划(通常雇主定期交纳基金,雇员退休后重新领取退休金) Tuìxiū jīn jìhuà, tuìxiū jīn jìhuà gē huà (tōngcháng gùzhǔ dìngqí jiāonà jījīn, gùyuán tuìxiū hòu chóngxīn lǐngqǔ tuìxiū jīn) Pension plan, pension plan (usually the employer pays the fund regularly, and the employee can receive the pension after retirement) Régime de retraite, régime de retraite Plano de pensão, plano de pensão (geralmente o empregador paga o fundo regularmente e o empregado pode receber a pensão após a aposentadoria) Plan de pensiones, plan de pensiones Piano pensionistico, piano pensionistico (di solito il datore di lavoro paga regolarmente il fondo e il dipendente può ricevere la pensione dopo il pensionamento) Pensionsplan, Pensionsplan
67 pensive pensive 沉思的 chénsī de pensive songeur pensativo pensativo pensieroso nachdenklich
68  thinking deeply about sthespe­cially because you are sad or worried   thinking deeply about sth,espe­cially because you are sad or worried   深思某事,特别是因为你难过或担心  shēnsī mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nǐ nánguò huò dānxīn  thinking deeply about sth, espe­cially because you are sad or worried  penser profondément à qc, surtout parce que vous êtes triste ou inquiet  pensando profundamente em sth, especialmente porque você está triste ou preocupado  pensando profundamente en algo, especialmente porque estás triste o preocupado  pensando profondamente a STH, soprattutto perché sei triste o preoccupato  Denken Sie tief über etw nach, besonders, weil Sie traurig oder besorgt sind
69 沉思的; 忧伤的; 忧戚的 chénsī de; yōushāng de; yōuqī de 沉思的;忧伤的;忧戚的 chénsī de; yōushāng de; yōuqī de Contemplative Contemplatif Contemplativo Contemplativo Contemplativa, triste, di interconnessi Nachdenklich
70 a pensive mood a pensive mood 沉思的心情 chénsī de xīnqíng a pensive mood une humeur pensive um humor pensativo un estado de ánimo pensativo uno stato d'animo pensieroso eine nachdenkliche Stimmung
71 沉重的心情 chénzhòng de xīnqíng 沉重的心情 chénzhòng de xīnqíng Heavy mood Humeur lourde Humor pesado Humor pesado Umore pesante Schwere Stimmung
72 to took pensive to took pensive 沉思 chénsī to took pensive prendre songeur levou pensativo tomar pensativo prendere pensieroso nachdenklich nehmen
73 神情忧伤 shénqíng yōushāng 神情忧伤 shénqíng yōushāng Sad look Regard triste Olhar triste Mirada triste Sguardo triste Trauriger Blick
74 pervsively pervsively 普遍地 pǔbiàn dì pervsively de manière omniprésente perversamente perversamente pervsively pervers
75 penta penta penta penta penta penta penta Penta
76 combining form  combining form  组合形式 zǔhé xíngshì combining form forme de combinaison forma combinada forma combinada combinando forma Form kombinieren
77 (in nouns; adjectives and adverbs (in nouns; adjectives and adverbs (在名词中;形容词和副词 (zài míngcí zhōng; xíngróngcí hé fùcí (in nouns; adjectives and adverbs (en noms; adjectifs et adverbes (em substantivos; adjetivos e advérbios (en sustantivos; adjetivos y adverbios (in nomi; aggettivi e avverbi Adjektive und Adverbien
78 构成遙词、形容和副词) gòuchéng yáo cí, xíngróng hé fùcí) 构成遥词,形容和副词) gòuchéng yáo cí, xíngróng hé fùcí) (Forms distant words, adjectives and adverbs) (Forme des mots, des adjectifs et des adverbes éloignés) (Forma palavras distantes, adjetivos e advérbios) (Forma palabras distantes, adjetivos y adverbios) (Forma parole distanti, aggettivi e avverbi) (Bildet entfernte Wörter, Adjektive und Adverbien)
79 five five five cinq cinco cinco cinque fünf
80 having five having five 有五个 yǒu wǔ gè having five avoir cinq tendo cinco teniendo cinco avere cinque fünf haben
81 五; 五 wǔ; wǔ…de 五;五…的 wǔ; wǔ…de Five; five Cinq; cinq Cinco; cinco Cinco cinco Cinque; cinque Fünf, fünf
82 pentagon pentagon 五角大楼 wǔjiǎodàlóu pentagon pentagone pentágono pentágono pentagono Pentagon
83 五边形  wǔ biān xíng  五边形 wǔ biān xíng Pentagon Pentagone Pentágono Pentágono Pentagono Pentagon
84 pentathlon pentathlon 五项全能 wǔ xiàng quánnéng pentathlon pentathlon pentatlo pentatlón pentatlon Pentathlon
85 现代五项运动 xiàndài wǔ xiàng yùndòng 现代五项运动 xiàndài wǔ xiàng yùndòng Modern Pentathlon Pentathlon moderne Pentatlo moderno Pentatlón moderno Pentathlon moderno Moderner Fünfkampf
86 pentagon pentagon 五角大楼 wǔjiǎodàlóu pentagon pentagone pentágono pentágono pentagono Pentagon
87 geometry  geometry  几何 jǐhé geometry la géométrie geometria geometria geometria Geometrie
88 几何 jǐhé) 几何) jǐhé) geometric) Géométrie) Geometria) Geometría) Geometry) Geometrie)
89 a flat shape with five straight sides and five angles  a flat shape with five straight sides and five angles  具有五个直边和五个角度的扁平形状 jùyǒu wǔ gè zhí biān hé wǔ gè jiǎodù de biǎnpíng xíngzhuàng a flat shape with five straight sides and five angles une forme plate avec cinq côtés droits et cinq angles uma forma plana com cinco lados retos e cinco ângulos una forma plana con cinco lados rectos y cinco ángulos una forma piatta con cinque lati diritti e cinque angoli eine flache Form mit fünf geraden Seiten und fünf Winkeln
90 五边形;五角形 wǔ biān xíng; wǔjiǎoxíng 五边形;五角形 wǔ biān xíng; wǔjiǎoxíng Pentagon Pentagone Pentágono Pentágono Pentagono; pentagono Pentagon
91 the Pentagon  the Pentagon  五角大楼 wǔjiǎodàlóu the Pentagon le Pentagone o Pentágono el Pentágono il Pentagono das Pentagon
92 the building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and the military leaders the building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and the military leaders 华盛顿特区附近的建筑物,它是美国国防部和军事领导人的总部 huáshèngdùn tèqū fùjìn de jiànzhú wù, tā shì měiguó guófáng bù hé jūnshì lǐngdǎo rén de zǒngbù the building near Washington DC that is the headquarters of the US Department of Defence and the military leaders le bâtiment près de Washington DC qui est le siège du Département américain de la Défense et des chefs militaires o prédio perto de Washington DC, sede do Departamento de Defesa dos EUA e dos líderes militares El edificio cerca de Washington DC que es la sede del Departamento de Defensa de los EE. UU. y los líderes militares l'edificio vicino a Washington DC che è il quartier generale del Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti e dei leader militari das Gebäude in der Nähe von Washington DC, das das Hauptquartier des US-Verteidigungsministeriums und der militärischen Führer ist
93 五角大楼(指美国国防部 wǔjiǎodàlóu (zhǐ měiguó guófáng bù) 五角大楼(指美国国防部) wǔjiǎodàlóu (zhǐ měiguó guófáng bù) Pentagon (referred to US Department of Defense) Pentagone (renvoyé au Département américain de la Défense) Pentágono (referido ao Departamento de Defesa dos EUA) Pentágono (referido al Departamento de Defensa de los Estados Unidos) Pentagono (riferito al Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti) Pentagon (bezeichnet das US-Verteidigungsministerium)
94 a spokesman for the Pentagon a spokesman for the Pentagon 五角大楼发言人 wǔjiǎodàlóu fāyán rén a spokesman for the Pentagon un porte-parole du Pentagone um porta-voz do Pentágono un portavoz del Pentágono un portavoce del Pentagono ein Sprecher des Pentagon
95 美国防部发言人  měiguó fáng bù fāyán rén  美国防部研究员 měiguó fáng bù yánjiùyuán U.S. Department of Defense spokesman Porte-parole du département américain de la Défense Porta-voz do Departamento de Defesa dos EUA Portavoz del Departamento de Defensa de EE. UU. Portavoce del Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti Sprecher des US-Verteidigungsministeriums
96 pentagonal  pentagonal  五边形 wǔ biān xíng pentagonal pentagonal pentagonal pentagonal pentagonale fünfeckig
97  (geometry ) having five sides  (geometry) having five sides  (几何)有五个边  (jǐhé) yǒu wǔ gè biān  (geometry) having five sides  (géométrie) ayant cinq côtés  (geometria) com cinco lados  (geometría) que tiene cinco lados  (geometria) con cinque lati  (Geometrie) mit fünf Seiten
98 五边鉍的;五角形的  wǔ biān bì de; wǔjiǎoxíng de  五边铋的;五角形的 wǔ biān bì de; wǔjiǎoxíng de Bismuth Bismuth Bismuto Bismuto di bismuto a cinque lati; pentagonale Wismut
99 pentagram  pentagram  五角星 wǔjiǎo xīng pentagram pentagramme pentagrama pentagrama pentagramma Pentagramm
100 a flat shape of a star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often used as magic symbols. a flat shape of a star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often used as magic symbols. 由五个直线形成的具有五个点的星形扁平形状。五角星形通常用作魔术符号。 yóu wǔ gè zhíxiàn xíngchéng de jùyǒu wǔ gè diǎn de xīng xíng biǎnpíng xíngzhuàng. Wǔjiǎo xīng xíng tōngchángyòng zuò móshù fúhào. a flat shape of a star with five points, formed by five straight lines. Pentagrams are often used as magic symbols. forme plate d'une étoile à cinq points, formée de cinq lignes droites. Les pentagrammes sont souvent utilisés comme symboles magiques. uma forma plana de uma estrela com cinco pontos, formada por cinco linhas retas.Os pentagramas são frequentemente usados ​​como símbolos mágicos. Una forma plana de una estrella con cinco puntos, formada por cinco líneas rectas. Los pentagramas a menudo se usan como símbolos mágicos. una forma piatta di una stella con cinque punte, formata da cinque linee rette, i pentagrammi sono spesso usati come simboli magici. Eine flache Form eines Sterns mit fünf Punkten, die durch fünf gerade Linien gebildet wird. Pentagramme werden häufig als magische Symbole verwendet.
  五角星形 (常用于象征魔力) Wǔjiǎo xīng xíng (chángyòng yú xiàngzhēng mólì) 五角星形(常用于象征魔力) Wǔjiǎo xīng xíng (cháng yòng yú xiàngzhēng mólì) Pentagram (commonly used to symbolize magic) Pentagramme (couramment utilisé pour symboliser la magie) Pentagrama (comumente usado para simbolizar magia) Pentagrama (comúnmente usado para simbolizar magia) Pentagramma (comunemente usato per simboleggiare la magia) Pentagramm (häufig verwendet, um Magie zu symbolisieren)
102 pentahedron  pentahedron  五面体 wǔ miàntǐ pentahedron pentahèdre pentaedro pentaedro pentaedro Pentaeder
103 geometry  geometry  几何 jǐhé geometry la géométrie geometria geometria geometria Geometrie
104 几何 jǐhé 几何 jǐhé geometric Géométrie Geometria Geometría geometria Geometrie
105 a solid shape with five flat sides  a solid shape with five flat sides  具有五个平坦侧面的实心形状 jùyǒu wǔ gè píngtǎn cèmiàn de shíxīn xíngzhuàng a solid shape with five flat sides une forme solide avec cinq côtés plats uma forma sólida com cinco lados planos una forma sólida con cinco lados planos una forma solida con cinque lati piatti eine feste Form mit fünf flachen Seiten
106 五面体  wǔ miàntǐ  五面体 wǔ miàntǐ Pentahedron Pentaèdre Pentaedro Pentaedro A cinque lati Pentaeder
107 pentameter  pentameter  五度计 wǔ dù jì pentameter pentamètre pentâmetro pentámetro pentametro Pentameter
108 technical  technical  技术 jìshù technical technique técnico tecnico tecnico technisch
109 a line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed syllables to a line  a line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed syllables to a line  一首诗,有五个重读音节;带有五个重读音节的诗歌节奏 yī shǒu shī, yǒu wǔ gè zhòngdú yīnjié; dài yǒu wǔ gè zhòngdú yīnjié de shīgē jiézòu a line of poetry with five stressed syllables; the rhythm of poetry with five stressed syllables to a line une ligne de poésie avec cinq syllabes accentuées; le rythme de la poésie avec cinq syllabes accentuées sur une ligne uma linha de poesia com cinco sílabas tônicas; o ritmo da poesia com cinco sílabas tônicas em uma linha una línea de poesía con cinco sílabas acentuadas; el ritmo de la poesía con cinco sílabas acentuadas en una línea una linea di poesie con cinque sillabe accentate; il ritmo della poesia con cinque sillabe accentate su una linea eine Reihe von Gedichten mit fünf betonten Silben, der Rhythmus der Dichtung mit fünf betonten Silben zu einer Reihe
110 五音步诗行;五音步诗律 wǔyīn bù shī háng; wǔyīn bù shīlǜ 五音步诗行;五音步诗律 wǔyīn bù shī háng; wǔyīn bù shīlǜ Five-step poetry Poésie en cinq étapes Poesia em cinco etapas Poesía de cinco pasos Poesia in cinque passi Fünf-Schritt-Poesie
111 pentathlon pentathlon 五项全能 wǔ xiàng quánnéng pentathlon pentathlon pentatlo pentatlón pentatlon Pentathlon
112 五项全能 Wǔ xiàng quánnéng 五项全能 Wǔ xiàng quánnéng Pentathlon Pentathlon Pentatlo Pentatlón pentatlon Fünfkampf
113  a sporting event in which people compete in five different sports (running, ridingswimming, shooting and fencing  a sporting event in which people compete in five different sports (running, riding,swimming, shooting and fencing  一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑)  yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn)  a sporting event in which people compete in five different sports (running, riding, swimming, shooting and fencing  un événement sportif dans lequel les gens participent à cinq sports différents (course, équitation, natation, tir et escrime)  um evento esportivo no qual as pessoas competem em cinco esportes diferentes (corrida, equitação, natação, tiro e esgrima  Un evento deportivo en el que las personas compiten en cinco deportes diferentes (correr, montar, nadar, disparar y esgrima)  un evento sportivo in cui le persone competono in cinque diversi sport (corsa, equitazione, nuoto, tiro e scherma  Ein Sportereignis, bei dem Menschen in fünf verschiedenen Sportarten (Laufen, Reiten, Schwimmen, Schießen und Fechten) gegeneinander antreten
114 五项运动,五项全能运动(赛跑、骑马、游泳、射击、击剑) xiàndài wǔ xiàng yùndòng, wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ, yóuyǒng, shèjí, jíjiàn) 现代五项运动,五项全能运动(赛跑,骑马,游泳,射击,击剑) xiàndài wǔ xiàng yùndòng, wǔ xiàng quánnéng yùndòng (sàipǎo, qímǎ, yóuyǒng, shèjí, jíjiàn) Modern pentathlon, pentathlon (racing, horse riding, swimming, shooting, fencing) Pentathlon moderne, pentathlon (course, équitation, natation, tir, escrime) Pentatlo moderno, pentatlo (corrida, equitação, natação, tiro, esgrima) Pentatlón moderno, pentatlón (carreras, equitación, natación, tiro, esgrima) Pentathlon moderno, pentathlon (corsa, equitazione, nuoto, tiro, scherma) Moderner Pentathlon, Pentathlon (Rennen, Reiten, Schwimmen, Schießen, Fechten)
115   一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑)   yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) 一项体育赛事,人们参加五项不同的运动项目(跑步,骑马,游泳,射击和击剑) yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen cānjiā wǔ xiàng bùtóng de yùndòng xiàngmù (pǎobù, qímǎ, yóuyǒng, shèjí hé jíjiàn) A sporting event where people participate in five different sports (running, horseback riding, swimming, shooting and fencing) Un événement sportif où les gens participent à cinq sports différents (course à pied, équitation, natation, tir et escrime) Um evento esportivo em que as pessoas participam de cinco esportes diferentes (corrida, cavalgadas, natação, tiro e esgrima) Un evento deportivo donde las personas participan en cinco deportes diferentes (correr, montar a caballo, nadar, disparar y esgrima) Un evento sportivo in cui le persone partecipano a cinque diversi sport (corsa, equitazione, nuoto, tiro e scherma) Ein Sportereignis, bei dem Menschen an fünf verschiedenen Sportarten teilnehmen (Laufen, Reiten, Schwimmen, Schießen und Fechten)
116  compare  compare  比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  comparar  confrontare  vergleichen
117 biathlon biathlon 冬季两项 dōngjì liǎng xiàng biathlon biathlon biatlo biatlón biathlon Biathlon
118 decathlon decathlon 十项全能 shí xiàng quánnéng decathlon décathlon decatlo decatlón decatlon Zehnkampf
119 heptathlon heptathlon 七项全能 qī xiàng quánnéng heptathlon heptathlon heptatlo heptatlón heptathlon Siebenkampf
120 tetrathlon tetrathlon 四氟乙烯 sì fú yǐxī tetrathlon tétrathlon tetratlo tetrathlon tetrathlon Tetrathlon
121 triathlon triathlon 铁人三项 tiěrén sān xiàng triathlon triathlon triatlo triatlón triathlon Triathlon
122 pentatonic  pentatonic  五元 wǔ yuán pentatonic pentatonique pentatônico pentatónico pentatonica pentatonisch
123 ({music  ({music  ({音乐 ({yīnyuè ({music ({musique ({música ({música ({Musica ({Musik
124 related to or based on a scale of five notes  related to or based on a scale of five notes  关于或基于五个音阶的 guānyú huò jīyú wǔ gè yīnjiē de related to or based on a scale of five notes lié ou basé sur une échelle de cinq notes relacionados ou baseados em uma escala de cinco notas relacionado o basado en una escala de cinco notas correlato o basato su una scala di cinque note bezogen auf oder basierend auf einer Skala von fünf Noten
125 五声音阶的;五音的 wǔ shēngyīn jiē de; wǔyīn de 五声音阶的;五音的 wǔ shēngyīn jiē de; wǔyīn de Pentatonic Pentatonique Pentatônico Pentatónico Pentatonic; pentatonica Pentatonisch
126 Pentecost  Pentecost  五旬节 wǔ xún jié Pentecost Pentecôte Pentecostes Pentecostés Pentecoste Pfingsten
127  also   also   也    also  aussi  também  tambien  anche  auch
128 Whit Sunday Whit Sunday 圣灵降临节 shènglíng jiànglín jié Whit Sunday Dimanche de Pentecôte Domingo de Whit Domingo de Pentecostés Domenica di Pentecoste Pfingstsonntag
129 in the Christian Church in the Christian Church 在基督教教堂 zài jīdūjiào jiàotáng in the Christian Church dans l'Église chrétienne na igreja cristã en la iglesia cristiana nella chiesa cristiana in der christlichen Kirche
130 the 7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles the 7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles 复活节后的第七个星期日,基督徒庆祝圣灵降临使徒 fùhuó jié hòu de dì qī gè xīngqírì, jīdū tú qìngzhù shènglíng jiànglín shǐtú the 7th Sunday after Easter when Christians celebrate the Holy Spirit coming to the apostles le 7ème dimanche après Pâques lorsque les chrétiens célèbrent la venue du Saint-Esprit aux apôtres 7º domingo depois da Páscoa, quando os cristãos celebram o Espírito Santo vindo aos apóstolos el séptimo domingo después de Pascua cuando los cristianos celebran la venida del Espíritu Santo a los apóstoles la 7a domenica dopo Pasqua, quando i cristiani celebrano lo Spirito Santo che viene agli apostoli Der 7. Sonntag nach Ostern, an dem die Christen feiern, dass der Heilige Geist zu den Aposteln kommt
131  圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日)  shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié (jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì)  圣灵降临节,五旬节(基督教节日,在复活节后的第7个星期日)  shènglíng jiànglín jié, wǔ xún jié (jīdūjiào jiérì, zài fùhuó jié hòu de dì 7 gè xīngqírì)  Pentecost, Pentecost (Christian holiday, 7th Sunday after Easter)  Pentecôte, Pentecôte (fête chrétienne, 7e dimanche après Pâques)  Pentecostes, Pentecostes (feriado cristão, 7º domingo depois da Páscoa)  Pentecostés, Pentecostés (fiesta cristiana, séptimo domingo después de Pascua)  Pentecoste, Pentecoste (festa cristiana, 7a domenica dopo Pasqua)  Pfingsten, Pfingsten (christlicher Feiertag, 7. Sonntag nach Ostern)
132  shavuoth  shavuoth  v  v  shavuoth  shavuoth  shavuoth  Shavuoth  Shavuoth  Shavuoth
133 Pentecostal Pentecostal 五旬节 wǔ xún jié Pentecostal Pentecôtiste Pentecostal Pentecostal pentecostale Pfingsten
134 五旬节 wǔ xún jié 五旬节 wǔ xún jié Pentecost Pentecôte Pentecostes Pentecostés Pentecoste Pfingsten
135  connected with a group of Christian Churches that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick  connected with a group of Christian Churches that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick  与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量  yǔ yīqún qiángdiào shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng  connected with a group of Christian Churches that emphasize the gifts of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick  connecté avec un groupe d'Églises chrétiennes qui mettent l'accent sur les dons du Saint-Esprit, tels que le pouvoir de guérir les malades  conectado com um grupo de igrejas cristãs que enfatizam os dons do Espírito Santo, como o poder de curar os doentes  conectado con un grupo de iglesias cristianas que enfatizan los dones del Espíritu Santo, como el poder de sanar a los enfermos  collegato con un gruppo di Chiese cristiane che sottolineano i doni dello Spirito Santo, come il potere di guarire i malati  verbunden mit einer Gruppe christlicher Kirchen, die die Gaben des Heiligen Geistes betonen, wie die Kraft, die Kranken zu heilen
136 五旬节派的(强调神恩作用,如治 病的能力) wǔ xún jié pài de (qiángdiào shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) 五旬节派的(专家神恩作用,如治病的能力) wǔ xún jié pài de (zhuānjiā shén ēn zuòyòng, rú zhì bìng de nénglì) Pentecostal (emphasis on divine role, such as healing power) Pentecôtiste (accent sur le rôle divin, comme le pouvoir de guérison) Pentecostal (ênfase no papel divino, como poder de cura) Pentecostal (énfasis en el papel divino, como el poder curativo) Pentecostale (enfasi sugli effetti divini, come la guarigione Pfingsten (Betonung der göttlichen Rolle, wie Heilkraft)
137   与一群强调圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量   yǔ yīqún qiángdiào shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng 与一群专家圣灵恩赐的基督教教堂建立联系,例如治愈病人的力量 yǔ yīqún zhuānjiā shènglíng ēncì de jīdūjiào jiàotáng jiànlì liánxì, lìrú zhìyù bìngrén de lìliàng Connect with a group of Christian churches that emphasize the gift of the Holy Spirit, such as the power to heal the sick Connectez-vous avec un groupe d'églises chrétiennes qui mettent l'accent sur le don du Saint-Esprit, comme le pouvoir de guérir les malades Conecte-se com um grupo de igrejas cristãs que enfatizam o dom do Espírito Santo, como o poder de curar pacientes Conéctese con un grupo de iglesias cristianas que enfatizan el don del Espíritu Santo, como el poder de sanar pacientes. Entra in contatto con un gruppo di chiese cristiane che enfatizzano il dono dello Spirito Santo, come il potere di guarire i malati Verbinde dich mit einer Gruppe christlicher Kirchen, die die Gabe des Heiligen Geistes betonen, wie zum Beispiel die Kraft, Kranke zu heilen
138 Pentecostalist Pentecostalist 五旬节派 wǔ xún jié pài Pentecostalist Pentecôtiste Pentecostalista Pentecostalista pentecostale Pfingstler
139  penthouse  penthouse  顶层公寓  dǐngcéng gōngyù  penthouse  attique  cobertura  ático  attico  Penthouse
140  an expensive and com­fortable flat/apartment or set of rooms at the top of a tall building  an expensive and com­fortable flat/apartment or set of rooms at the top of a tall building  昂贵且舒适的公寓/公寓或高层建筑顶部的房间  ángguì qiě shūshì de gōngyù/gōngyù huò gāocéng jiànzhú dǐngbù de fángjiān  an expensive and com­fortable flat / apartment or set of rooms at the top of a tall building  un appartement / ensemble de pièces cher et confortable au sommet d'un grand immeuble  um apartamento / apartamento caro ou confortável ou conjunto de quartos no topo de um prédio alto  un apartamento / apartamento caro y cómodo o un conjunto de habitaciones en la parte superior de un edificio alto  un appartamento / appartamento costoso e confortevole in cima a un edificio alto  eine teure und komfortable Wohnung oder ein Set von Zimmern in einem hohen Gebäude
141 顶层豪华公寓;阁楼套虏 dǐngcéng háohuá gōngyù; gélóu tào lǔ 顶层豪华公寓;阁楼套蹲 dǐngcéng háohuá gōngyù; gélóu tào dūn Penthouse luxury apartment; loft suite Appartement de luxe en attique; suite loft Apartamento de luxo na cobertura; suíte loft Apartamento ático de lujo; suite tipo loft Attico di lusso, suite loft Penthouse-Luxus-Apartment, Loft-Suite
142 pentup  pentup  压抑 yāyì pentup pentup pentup pentup pentup pentup
143 压抑 yāyì 压抑 yāyì Depressed Déprimé Deprimido Deprimido Premere Deprimiert
144 of feelings, energy, etc. of feelings, energy, etc. 感觉,精力等 gǎnjué, jīnglì děng of feelings, energy, etc. de sentiments, d'énergie, etc. de sentimentos, energia, etc. de sentimientos, energía, etc. di sentimenti, energia, ecc. von Gefühlen, Energie usw.
145 感情、精力等 Gǎnqíng, jīnglì děng 感情,能量等 gǎnqíng, néngliàng děng Feelings, energy, etc. Sentiments, énergie, etc. Sentimentos, energia, etc. Sentimientos, energía, etc. Sentimenti, energia, ecc. Gefühle, Energie usw.
146 感觉,精力等 gǎnjué, jīnglì děng 感觉,能量等 gǎnjué, néngliàng děng Feeling, energy, etc. Sentiment, énergie, etc. Sentimento, energia, etc. Sentimiento, energía, etc. Sensazione, energia, ecc. Gefühl, Energie usw.
147 that cannot be expressed or released that cannot be expressed or released 无法表达或释放 wúfǎ biǎodá huò shìfàng that cannot be expressed or released qui ne peut être exprimé ou divulgué que não pode ser expresso ou liberado que no puede ser expresado o liberado che non può essere espresso o rilasciato das kann nicht ausgedrückt oder freigegeben werden
148 压抑的;积压的 yāyì de; jīyā de 压抑的;积压的 yāyì de; jīyā de Oppressive Oppressif Opressivo Opresivo Represso; arretrato Unterdrückerisch
149 pent-up frustrarion/energy pent-up frustrarion/energy 压抑的摩擦力/能量 yāyì de mócā lì/néngliàng pent-up frustrarion / energy frustrations / énergie refoulées frustração reprimida / energia frustración / energía acumulada frustrazione / energia repressa aufgestaute Frustration / Energie
150 压抑的挫折感/ 精力 yāyì de cuòzhé gǎn/ jīnglì 压抑的挫折感/能量 yāyì de cuòzhé gǎn/néngliàng Depressed frustration / energy Frustration / énergie déprimée Frustração deprimida / energia Frustración deprimida / energía Frustrazione / energia depresse Deprimierte Frustration / Energie
151 having feelings that you cannot express having feelings that you cannot express 有无法表达的感觉 yǒu wúfǎ biǎodá de gǎnjué having feelings that you cannot express avoir des sentiments que vous ne pouvez pas exprimer tendo sentimentos que você não pode expressar Tener sentimientos que no puedes expresar avere sentimenti che non puoi esprimere Gefühle haben, die Sie nicht ausdrücken können
152  感情抑郁的;难以抒怀的  gǎnqíng yìyù de; nányǐ shūhuái de  感情抑郁的;难以抒怀的  gǎnqíng yìyù de; nányǐ shūhuái de  Depressed; difficult to express  Déprimé; difficile à exprimer  Deprimido; difícil de expressar  Deprimido; difícil de expresar  Depresso, difficile da esprimere  Deprimiert, schwer auszudrücken
153 She was too pent-up to speak She was too pent-up to speak 她太被压抑了,无法说话 tā tài bèi yāyìle, wúfǎ shuōhuà She was too pent-up to speak Elle était trop refoulée pour parler Ela estava muito reprimida para falar Estaba demasiado contenida para hablar Era troppo incasinata per parlare Sie war zu aufgestaut, um zu sprechen
154 她闷闷不乐,不想说话 tā mènmènbùlè, bùxiǎng shuōhuà 她闷闷不乐,不想说话 tā mènmènbùlè, bùxiǎng shuōhuà She is unhappy and doesn't want to talk Elle est malheureuse et ne veut pas parler Ela é infeliz e não quer falar Ella es infeliz y no quiere hablar È infelice e non vuole parlare Sie ist unglücklich und will nicht reden
155 penultimate penultimate 倒数第二 dàoshǔ dì èr penultimate avant-dernier penúltimo penúltimo penultimo vorletzte
156 immediately before the last one immediately before the last one 在最后一个之前 zài zuìhòu yīgè zhīqián immediately before the last one juste avant le dernier imediatamente antes do último inmediatamente antes del último immediatamente prima dell'ultimo unmittelbar vor dem letzten
157  倒数第二的   dàoshǔ dì èr de   倒数第二的  dàoshǔ dì èr de  Penultimate  Avant-dernier  Penúltimo  Penúltimo  penultimo  Vorletzte
158 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym
159 last but one last but one 最后一个 zuìhòu yīgè last but one dernier mais un por último mas um el último pero uno ultimo ma uno vorletztes
160   the penultimate chapter/day/stage   the penultimate chapter/day/stage   倒数第二章/天/阶段   dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn   the penultimate chapter / day / stage   l'avant-dernier chapitre / jour / étape   o penúltimo capítulo / dia / estágio   el penúltimo capítulo / día / etapa   il penultimo capitolo / giorno / palcoscenico   das vorletzte Kapitel / Tag / Bühne
161  倒数第二章/天/阶段  dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn  倒数第二章/天/阶段  dàoshǔ dì èr zhāng/tiān/jiēduàn  Penultimate chapter / day / stage  Avant-dernier chapitre / jour / étape  Penúltimo capítulo / dia / estágio  Penúltimo capítulo / día / etapa  Penultimo capitolo / giorno / tappa  Vorletztes Kapitel / Tag / Bühne
162 penumbra  penumbra  半影 bàn yǐng penumbra pénombre penumbra penumbra penombra Halbschatten
163 technica technica 技术 jìshù technica technica technica Technica technica technica
164  an area of shadow which is between fully dark and fully light  an area of shadow which is between fully dark and fully light  在完全黑暗和完全明亮之间的阴影区域  zài wánquán hēi'àn hé wánquán míngliàng zhī jiān de yīnyǐng qūyù  an area of ​​shadow which is between fully dark and fully light  une zone d'ombre qui est entre entièrement sombre et entièrement claire  uma área de sombra que está entre totalmente escura e totalmente clara  un área de sombra que está entre completamente oscura y completamente clara  un'area d'ombra che si trova tra il buio e il buio  Ein Schattenbereich, der zwischen ganz dunkel und ganz hell liegt
165  (黑暗与光明之间的) 半影  (hēi'àn yǔ guāngmíng zhī jiān de) bàn yǐng  (黑暗与光明之间的)半影  (hēi'àn yǔ guāngmíng zhī jiān de) bàn yǐng  (Between darkness and light) penumbra  (Entre ténèbres et lumière) pénombre  (Entre escuridão e luz) penumbra  (Entre oscuridad y luz) penumbra  (Tra oscurità e luce) penombra  (Zwischen Dunkelheit und Licht) Halbschatten
166 astronomy astronomy 天文学 tiānwénxué astronomy l'astronomie astronomia astronomía astronomia Astronomie
167 tiān tiān day Jour Dia Día giorno Tag
168 the shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse  the shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse  月食时地球或月球形成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèqiú xíngchéng de yīnyǐng the shadow made by the earth or the moon during a partial eclipse l'ombre faite par la terre ou la lune lors d'une éclipse partielle a sombra feita pela terra ou pela lua durante um eclipse parcial la sombra hecha por la tierra o la luna durante un eclipse parcial l'ombra creata dalla terra o dalla luna durante un'eclissi parziale der Schatten der Erde oder des Mondes während einer partiellen Sonnenfinsternis
169 (偏食期间的半影 (piānshí qíjiān de) bàn yǐng (偏食期间的)半影 (piānshí qíjiān de) bàn yǐng Penumbra Penumbra Penumbra Penumbra Penumbra (eclisse parziale del periodo) Penumbra
170 月食时地球或月亮造成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèliàng zàochéng de yīnyǐng 月食时地球或月亮造成的阴影 yuè shí shí dìqiú huò yuèliàng zàochéng de yīnyǐng The shadow of the earth or moon during an eclipse Ombre de la Terre ou de la Lune lors d'une éclipse A sombra da terra ou da lua durante um eclipse Sombra de la Tierra o la Luna durante un eclipse L'ombra della terra o della luna durante un'eclissi Der Schatten der Erde oder des Mondes während einer Sonnenfinsternis
171 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare vergleichen
172 umbra umbra 本影 běn yǐng umbra umbra umbra umbra umbra umbra
173 penurious  penurious  忧郁的 yōuyù de penurious pénible penúria pennsivo avaro bestrafend
174 form form 形成 xíngchéng form forme forma forma modulo bilden
175 very poor  very poor  很差 hěn chà very poor très pauvre muito pobre muy pobre molto povero sehr arm
176 贫穷的;穷困的;贫的 pínqióng de; qióngkùn de; chìpín de 贫穷的;穷困的;赤贫的 pínqióng de; qióngkùn de; chìpín de Poor; poor; extremely poor Pauvre; pauvre; extrêmement pauvre Fraco; ruim; extremamente ruim Pobre, pobre, extremadamente pobre Povero; povero; estremamente povero Arm, arm, extrem arm
177 很差 hěn chà 很差 hěn chà Very poor Très pauvre Muito pobre Muy pobre Molto povero Sehr arm
178 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym
179 destitute destitute 贫困 pínkùn destitute sans ressources destituído indigente indigente mittellos
180 penniless penniless 身无分文 shēn wú fēn wén penniless sans le sou sem um tostão sin dinero senza un soldo mittellos
181 penury  penury  变质 biànzhí penury pénurie penúria penuria penuria Leid
182 formal formal 正式 zhèngshì formal formel formal formal formale formal
183 the state of being very poor the state of being very poor 贫穷的状态 pínqióng de zhuàngtài the state of being very poor l'état d'être très pauvre o estado de ser muito pobre el estado de ser muy pobre lo stato di essere molto povero der Zustand sehr arm zu sein
184  贫困;贫穷   pínkùn; pínqióng   贫困;贫困  pínkùn; pínkùn  Poverty; poverty  Pauvreté; pauvreté  Pobreza; pobreza  Pobreza; pobreza  Povertà; povertà  Armut, Armut
185 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym
186 poverty poverty 贫穷 pínqióng poverty la pauvreté pobreza pobreza povertà Armut
187 peon  peon  日工 rì gōng peon péon peão peon fattorino Peon
188 日工 rì gōng 日工 rì gōng Day labor Travail de jour Dia de trabalho Jornada laboral Lavoro diurno Tagesarbeit
189 a worker on a farm in Latin America a worker on a farm in Latin America 拉丁美洲一个农场的工人 lādīng měizhōu yì gè nóngchǎng de gōngrén a worker on a farm in Latin America un travailleur dans une ferme en Amérique latine um trabalhador em uma fazenda na América Latina Un trabajador en una granja en América Latina un lavoratore in una fattoria in America Latina ein Arbeiter auf einem Bauernhof in Lateinamerika
190 ( 拉丁美洲的) 农场工人 (lādīng měizhōu de) nóngchǎng gōngrén (南部的)农场工人 (nánbù de) nóngchǎng gōngrén (Latin American) Farm Worker (Amérique latine) Ouvrier agricole Trabalhador agrícola (latino-americano) Trabajador agrícola (latinoamericano) (Latinoamericano) lavoratore agricolo (Lateinamerikanischer) Landarbeiter
191   拉丁美洲一个农场的工人   lādīng měizhōu yì gè nóngchǎng de gōngrén 圣地亚哥一个农场的工人 shèngdìyàgē yīgè nóngchǎng de gōngrén A farm worker in Latin America Un ouvrier agricole en Amérique latine Um trabalhador agrícola na América Latina Un trabajador agrícola en América Latina Un contadino in America Latina Ein Landarbeiter in Lateinamerika
192  (humorous)  (humorous)  (幽默)  (yōumò)  (humorous)  (humoristique)  (humorístico)  (humorístico)  (Umorismo)  (humorvoll)
193  a person with a hard or boring job that is not well paid and not considered important   a person with a hard or boring job that is not well paid and not considered important   一个工作艰苦或无聊,薪水不高且不重要的人  yīgè gōngzuò jiānkǔ huò wúliáo, xīnshuǐ bù gāo qiě bù chóng yào de rén  a person with a hard or boring job that is not well paid and not considered important  une personne ayant un travail difficile ou ennuyeux qui n'est pas bien payé et n'est pas considéré comme important  uma pessoa com um trabalho duro ou chato que não é bem remunerado e não é considerado importante  una persona con un trabajo duro o aburrido que no está bien pagado y no se considera importante  una persona con un lavoro duro o noioso che non è ben retribuito e non è considerato importante  eine Person mit einem harten oder langweiligen Job, der nicht gut bezahlt und nicht als wichtig angesehen wird
194 苦力;苦工 kǔlì; kǔgōng 苦力;苦工 kǔlì; kǔgōng Hard labor Travail dur Trabalho forçado Trabajo duro Lavoro duro Harte Arbeit
195 peony  peony  牡丹 mǔdān peony pivoine peônia peonía peonia Pfingstrose
196 peonies peonies 牡丹 mǔdān peonies pivoines peônias peonías peonie Pfingstrosen
197 a garden plant with large round white, pink or red flowers  a garden plant with large round white, pink or red flowers  有大型圆形白色,粉红色或红色花朵的园林植物 yǒu dàxíng yuán xíng báisè, fěnhóngsè huò hóng sè huāduǒ de yuánlín zhíwù a garden plant with large round white, pink or red flowers une plante de jardin à grandes fleurs rondes blanches, roses ou rouges uma planta de jardim com grandes flores redondas brancas, rosa ou vermelhas Una planta de jardín con grandes flores redondas de color blanco, rosa o rojo. una pianta da giardino con grandi fiori rotondi bianchi, rosa o rossi eine Gartenpflanze mit großen runden weißen, rosa oder roten Blüten
198 牡丹;苟药 mǔdān; gǒu yào 牡丹;苟药 mǔdān; gǒu yào Peony Pivoine Peônia Peonía medicina Gou; Peony Pfingstrose
199 people  people  rén people les gens pessoas la gente persone menschen
200 persons; men, women and children persons; men, women and children 人男女老少 rén nánnǚ lǎoshào persons; men, women and children personnes, hommes, femmes et enfants pessoas, homens, mulheres e crianças personas; hombres, mujeres y niños persone; uomini, donne e bambini Personen, Männer, Frauen und Kinder
201    rén  人  rén  people  Personne  Pessoa  Persona  persone  Person
202 At least ten people were in the crash. At least ten people were in the crash. 至少有十人坠毁。 zhìshǎo yǒu shí rén zhuìhuǐ. At least ten people were in the crash. Au moins dix personnes étaient dans l'accident. Pelo menos dez pessoas estavam no acidente. Al menos diez personas estuvieron en el accidente. Almeno dieci persone erano nell'incidente. Mindestens zehn Menschen waren in den Absturz geraten.
203 至少有十人在撞车事故中丧生 Zhìshǎo yǒu shí rén zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng 至少有十人在撞车事故中丧生 Zhìshǎo yǒu shí rén zài zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng At least ten people killed in crash Au moins dix personnes tuées dans un accident Pelo menos dez pessoas mortas em acidente Al menos diez personas muertas en accidente Almeno dieci persone uccise in un incidente Mindestens zehn Menschen kamen bei einem Absturz ums Leben
204 There were a lot of people at the party. There were a lot of people at the party. 聚会上有很多人。 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén. There were a lot of people at the party. Il y avait beaucoup de monde à la fête. Havia muita gente na festa. Había mucha gente en la fiesta. C'erano molte persone alla festa. Es waren viele Leute auf der Party.
205 有许多人参加聚会 Yǒu xǔduō rén shēn jiā jùhuì 有很多人参加聚会 Yǒu hěnduō rén shēn jiā jùhuì Many people attend the party Beaucoup de gens assistent à la fête Muitas pessoas participam da festa Mucha gente asiste a la fiesta Molte persone partecipano alla festa Viele Leute besuchen die Party
206 聚会上有很多人 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén 聚会上有很多人 jùhuì shàng yǒu hěnduō rén There are many people at the party Il y a beaucoup de monde à la fête Tem muita gente na festa Hay mucha gente en la fiesta Ci sono molte persone alla festa Es sind viele Leute auf der Party
207 Many young people are out of work Many young people are out of work 许多年轻人失业 xǔduō niánqīng rén shīyè Many young people are out of work De nombreux jeunes sont sans emploi Muitos jovens estão desempregados Muchos jóvenes no tienen trabajo Molti giovani sono senza lavoro Viele junge Leute sind arbeitslos
208 很多年轻人失业 hěnduō niánqīng rén shīyè 很多年轻人失业 hěnduō niánqīng rén shīyè Many young people are unemployed Beaucoup de jeunes sont au chômage Muitos jovens estão desempregados Muchos jóvenes están desempleados. Molti giovani sono disoccupati Viele junge Leute sind arbeitslos
209 persons in general or everyone  persons in general or everyone  普通人或所有人 pǔtōng rén huò suǒyǒu rén persons in general or everyone personnes en général ou tout le monde pessoas em geral ou todos personas en general o todos persone in generale o tutti Personen im Allgemeinen oder jeder
210 人们;大家 rénmen; dàjiā 人们;大家 rénmen; dàjiā People Les gens Pessoas Personas Le persone; tutti Leute
211 He doesn't care what people think of him He doesn't care what people think of him 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā He doesn't care what people think of him Il se fiche de ce que les gens pensent de lui Ele não se importa com o que as pessoas pensam dele No le importa lo que la gente piense de él. Non gli importa cosa pensa la gente di lui Es ist ihm egal, was die Leute über ihn denken
212 他不在乎人们怎样看他 tā bùzàihū rénmen zěnyàng kàn tā 他不在乎人们怎样看他 tā bùzàihū rénmen zěnyàng kàn tā He doesn't care what people think of him Il se fiche de ce que les gens pensent de lui Ele não se importa com o que as pessoas pensam dele No le importa lo que la gente piense de él. Non gli importa cosa pensa la gente di lui Es ist ihm egal, was die Leute über ihn denken
213 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā 他不在乎别人怎么看他 tā bùzàihū biérén zěnme kàn tā He doesn't care what others think of him Il se fiche de ce que les autres pensent de lui Ele não se importa com o que os outros pensam dele No le importa lo que otros piensen de él. Non gli importa cosa pensano gli altri di lui Es ist ihm egal, was andere über ihn denken
214 She tends to annoy people She tends to annoy people 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn She tends to annoy people Elle a tendance à ennuyer les gens Ela tende a irritar as pessoas Ella tiende a molestar a la gente. Lei tende a infastidire la gente Sie neigt dazu, Leute zu ärgern
215 她的举止往往惹人烦 tā de jǔzhǐ wǎngwǎng rě rén fán 她的举止常常惹人烦 tā de jǔzhǐ chángcháng rě rén fán Her manners are often annoying Ses manières sont souvent agaçantes Suas maneiras são muitas vezes irritantes Sus modales son a menudo molestos Le sue maniere sono spesso fastidiose Ihre Manieren sind oft ärgerlich
216 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn 她会惹人讨厌 tā huì rě rén tǎoyàn She will be annoying Elle sera ennuyeuse Ela vai ser chata Ella sera molesta Lei sarà fastidiosa Sie wird nerven
217 Use everyone or everybody instead of ,all people Use everyone or everybody instead of,all people 用所有人或所有人代替所有人 yòng suǒyǒu rén huò suǒyǒu rén dàitì suǒyǒu rén Use everyone or everybody instead of, all people Utilisez tout le monde ou tout le monde au lieu de, tout le monde Use todo mundo ou todo mundo em vez de todas as pessoas Use a todos o todos en lugar de, todas las personas Usa tutti o tutti invece di tutti Verwenden Sie jeden oder jeden anstelle aller Menschen
218 yòng yòng use Pour utiliser Usar Para utilizar Da usare Zu verwenden
219  everyone  everyone  大家  dàjiā  everyone  tout le monde  todos  todos  tutti  jeder
220     huò   或  huò  Or  Ou  Ou  O  o  Oder
221 everybody everybody 大家 dàjiā everybody tout le monde todo mundo todos tutti alle zusammen
222 不用  bùyòng  不用 bùyòng No need to  Pas besoin Sem necessidade No es necesario Non serve Keine Notwendigkeit
223 all people all people 所有人 suǒyǒu rén all people tout le monde todas as pessoas todas las personas tutte le persone alle Leute
224  all the persons who live in a particular place or belong to a particular country, race, etc  all the persons who live in a particular place or belong to a particular country, race, etc  居住在特定地方或属于特定国家,种族等的所有人员  jūzhù zài tèdìng dìfāng huò shǔyú tèdìng guójiā, zhǒngzú děng de suǒyǒu rényuán  all the persons who live in a particular place or belong to a particular country, race, etc  toutes les personnes qui vivent dans un lieu particulier ou appartiennent à un pays, une race, etc.  todas as pessoas que moram em um determinado lugar ou pertencem a um país, raça, etc.  todas las personas que viven en un lugar en particular o pertenecen a un país, raza, etc. en particular  tutte le persone che vivono in un determinato luogo o appartengono a un determinato paese, razza, ecc  alle Personen, die an einem bestimmten Ort leben oder zu einem bestimmten Land, einer bestimmten Rasse usw. gehören
225 (统称)人民,国民;民族;种族 (tǒngchēng) rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú (统称)人民,国民;民族;种族 (tǒngchēng) rénmín, guómín; mínzú; zhǒngzú (Collectively) people, nationals, nations, races (Collectivement) personnes, ressortissants, nations, races (Coletivamente) pessoas, nacionais, nações, raças (Colectivamente) personas, nacionales, naciones, razas (Collettivamente) persone, cittadini, nazioni, razze (Gemeinsam) Menschen, Staatsangehörige, Nationen, Rassen
226 the French people  the French people  法国人民 fàguó rénmín the French people les français o povo francês el pueblo francés il popolo francese das französische Volk
227 法国人 fàguó rén 法国人 fàguó rén French Le français Francês Francés francese Französisch
228 the native peoples of  Siberia  the native peoples of  Siberia  西伯利亚的原住民 xībólìyǎ de yuán zhùmín the native peoples of Siberia les peuples indigènes de Sibérie os povos nativos da Sibéria los pueblos originarios de Siberia i popoli nativi della Siberia die Ureinwohner Sibiriens
229 西伯利亚本 土昆族 xībólìyǎ běntǔ kūn zú 西伯利亚本土昆族 xībólìyǎ běntǔ kūn zú Siberian natives Indigènes de Sibérie Nativos da sibéria Nativos siberianos Nativi siberiani Sibirische Ureinwohner
230 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche siehe auch
231 townpeople townpeople 镇民 zhèn mín townpeople citadins habitantes da cidade gente del pueblo townpeople Stadtmenschen
232 the people the people 人民 rénmín the people les gens as pessoas la gente le persone die Leute
233  the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society   the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society   一个国家的普通男女,而不是统治社会或在社会上具有特殊地位的人  yīgè guójiā de pǔtōng nánnǚ, ér bùshì tǒngzhì shèhuì huò zài shèhuì shàng jùyǒu tèshū dìwèi de rén  the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society  les hommes et les femmes ordinaires d'un pays plutôt que ceux qui gouvernent ou occupent une position spéciale dans la société  os homens e mulheres comuns de um país, em vez daqueles que governam ou têm uma posição especial na sociedade  los hombres y mujeres ordinarios de un país en lugar de aquellos que gobiernan o tienen una posición especial en la sociedad  gli uomini e le donne ordinari di un paese piuttosto che quelli che governano o hanno una posizione speciale nella società  die einfachen Männer und Frauen eines Landes und nicht diejenigen, die regieren oder eine besondere Stellung in der Gesellschaft einnehmen
234 平民;百姓;大众 píngmín; bǎixìng; dàzhòng 平民;百姓;大众 píngmín; bǎixìng; dàzhòng Civilians Civils Civis Civiles Civile; persone; pubblica Zivilisten
235 the life of the common people the life of the common people 百姓的生活 bǎixìng de shēnghuó the life of the common people la vie des gens du commun a vida das pessoas comuns la vida de la gente común la vita della gente comune das Leben der einfachen Leute
236 普通人的生活 pǔtōng rén de shēnghuó 普通人的生活 pǔtōng rén de shēnghuó Ordinary life La vie ordinaire Vida comum Vida ordinaria Vita ordinaria Gewöhnliches Leben
237 it was felt that the government was no longer in touch with the people it was felt that the government was no longer in touch with the people 人们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì it was felt that the government was no longer in touch with the people on a estimé que le gouvernement n'était plus en contact avec le peuple sentiu-se que o governo não estava mais em contato com o povo se sintió que el gobierno ya no estaba en contacto con la gente si pensava che il governo non fosse più in contatto con il popolo Man hatte das Gefühl, dass die Regierung nicht mehr mit den Menschen in Kontakt stand
238 觉得政府已脱离了民众 rénmen juédé zhèngfǔ yǐ tuōlíle mínzhòng 人们觉得政府已脱离了市民 rénmen juédé zhèngfǔ yǐ tuōlíle shìmín People feel that the government has separated from the people Les gens pensent que le gouvernement s'est séparé du peuple As pessoas sentem que o governo se separou das pessoas La gente siente que el gobierno se ha separado de la gente La gente sente che il governo si è separato dalla gente Die Menschen haben das Gefühl, dass sich die Regierung vom Volk getrennt hat
239 们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì 人们感到政府不再与人民保持联系 rénmen gǎndào zhèngfǔ bù zài yǔ rénmíng bǎochí liánxì People feel that the government is no longer in touch with the people Les gens pensent que le gouvernement n'est plus en contact avec le peuple As pessoas sentem que o governo não está mais em contato com as pessoas La gente siente que el gobierno ya no está en contacto con la gente La gente sente che il governo non è più in contatto con la gente Die Menschen haben das Gefühl, dass die Regierung nicht mehr mit den Menschen in Kontakt steht
240 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche siehe auch
241 little people little people 小小的人 xiǎo xiǎo de rén little people petit peuple pessoas pequenas gente pequeña piccola gente kleine Leute
242  men and women who work in a particular type of job or are involved in a particular area of activity :  men and women who work in a particular type of job or are involved in a particular area of activity:  在特定类型的工作中工作或参与特定活动领域的男人和女人:  zài tèdìng lèixíng de gōngzuò zhōng gōngzuò huò cānyù tèdìng huódòng lǐngyù de nánrén hé nǚrén:  men and women who work in a particular type of job or are involved in a particular area of ​​activity:  les hommes et les femmes qui travaillent dans un type d'emploi particulier ou qui sont impliqués dans un domaine d'activité particulier:  homens e mulheres que trabalham em um tipo específico de trabalho ou estão envolvidos em uma área específica de atividade:  Hombres y mujeres que trabajan en un tipo particular de trabajo o están involucrados en un área de actividad particular:  uomini e donne che lavorano in un particolare tipo di lavoro o sono coinvolti in una particolare area di attività:  Männer und Frauen, die in einem bestimmten Beruf tätig sind oder in einem bestimmten Tätigkeitsbereich tätig sind:
243 (统称某行业或领域的)人 (Tǒngchēng mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén (统称某行业或领域的)人 (Tǒngchēng mǒu hángyè huò lǐngyù de) rén (Collectively, an industry or field) (Collectivement, une industrie ou un domaine) (Coletivamente, uma indústria ou campo) (Colectivamente, una industria o campo) (Collettivamente, un settore o settore) (Zusammengenommen eine Branche oder ein Gebiet)
244 a meeting with business people and bankers a meeting with business people and bankers 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì a meeting with business people and bankers une rencontre avec des hommes d'affaires et des banquiers uma reunião com empresários e banqueiros una reunión con empresarios y banqueros un incontro con uomini d'affari e banchieri ein Treffen mit Geschäftsleuten und Bankern
245 与商界和银行界人的会晤 yǔ shāngjiè hé yínháng jiè rénshì dì huìwù 与同事和银行界人士的会晤 yǔ tóngshìhé yínháng jiè rénshì dì huìwù Meetings with business and banking Rencontres avec les entreprises et les banques Reuniões com empresas e bancos Reuniones con empresas y bancos. Incontri con aziende e banche Treffen mit Geschäft und Bank
246 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì 与商人和银行家开会 yǔ shāngrén hé yínháng jiā kāihuì Meeting with businessmen and bankers Rencontre avec des hommes d'affaires et des banquiers Encontro com empresários e banqueiros Encuentro con empresarios y banqueros. Incontro con uomini d'affari e banchieri Treffen mit Geschäftsleuten und Bankern
247 These garments are intended for professional sports people These garments are intended for professional sports people 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì These garments are intended for professional sports people Ces vêtements sont destinés aux sportifs professionnels Estas peças de vestuário destinam-se a desportistas profissionais Estas prendas están destinadas a deportistas profesionales. Questi indumenti sono destinati agli sportivi professionisti Diese Kleidungsstücke sind für professionelle Sportler gedacht
248 些服装是为专业运动员制作的 zhèxiē fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de 这些服装是为专业运动员制作的 zhèxiē fúzhuāng shì wèi zhuānyè yùndòngyuán zhìzuò de These clothes are made for professional athletes Ces vêtements sont faits pour les athlètes professionnels Essas roupas são feitas para atletas profissionais Estas prendas están hechas para atletas profesionales. Questi vestiti sono fatti per atleti professionisti Diese Kleidung ist für Profisportler gemacht
249 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shìhé zhuānyè yùndòng rénshì 这些服装适合专业运动人士 zhèxiē fúzhuāng shì hé zhuānyè yùndòng rénshì These clothes are suitable for professional athletes Ces vêtements conviennent aux athlètes professionnels Essas roupas são adequadas para atletas profissionais Estas prendas son adecuadas para deportistas profesionales. Questi vestiti sono adatti per atleti professionisti Diese Kleidung ist für Profisportler geeignet
250 (literary) the men, women and children that a person leads  (literary) the men, women and children that a person leads  (文学)一个人领导的男人,女人和孩子 (wénxué) yīgè rén lǐngdǎo de nánrén, nǚrén hé háizi (literary) the men, women and children that a person leads (littéraire) les hommes, les femmes et les enfants qu'une personne dirige (literário) os homens, mulheres e crianças que uma pessoa lidera (literario) los hombres, mujeres y niños que una persona dirige (letterario) uomini, donne e bambini che una persona conduce (literarisch) die Männer, Frauen und Kinder, die eine Person führt
251 国民;人民臣民;群众 guómín; rénmín chénmín; qúnzhòng 国民;人民臣民;人群 guómín; rénmín chénmín; rénqún Nationals Ressortissants Nacionais Nacionales soggetti Popolare;; nazionali le masse Staatsangehörige
252 The king urged his people to prepare for war The king urged his people to prepare for war 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi The king urged his people to prepare for war Le roi a exhorté son peuple à se préparer à la guerre O rei exortou seu povo a se preparar para a guerra El rey instó a su pueblo a prepararse para la guerra. Il re ha invitato il suo popolo a prepararsi per la guerra Der König forderte sein Volk auf, sich auf den Krieg vorzubereiten
253 国王臣民百姓准备作战 guówáng hūyù chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn 国王黑人臣民百姓准备作战 guówáng hēirén chénmín bǎixìng zhǔnbèi zuòzhàn King calls on subjects to prepare for battle Le roi appelle les sujets à se préparer au combat King convida os súditos a se prepararem para a batalha King llama a los sujetos a prepararse para la batalla Il re chiama i soggetti per prepararsi alla battaglia König fordert die Untertanen auf, sich auf den Kampf vorzubereiten
254 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi 国王敦促他的人民为战争做准备 guówáng dūncù tā de rénmín wéi zhànzhēng zuò zhǔnbèi The king urged his people to prepare for war Le roi a exhorté son peuple à se préparer à la guerre O rei exortou seu povo a se preparar para a guerra El rey instó a su pueblo a prepararse para la guerra. Il re ha invitato il suo popolo a prepararsi per la guerra Der König forderte sein Volk auf, sich auf den Krieg vorzubereiten
255 the men and women who work for you or support you  the men and women who work for you or support you  为您工作或支持您的男人和女人 wèi nín gōngzuò huò zhīchí nín de nánrén hé nǚrén the men and women who work for you or support you les hommes et les femmes qui travaillent pour vous ou vous soutiennent os homens e mulheres que trabalham para você ou apoiam você los hombres y mujeres que trabajan para ti o te apoyan gli uomini e le donne che lavorano per te o ti supportano die Männer und Frauen, die für Sie arbeiten oder Sie unterstützen
256 雇员;支持者;下属人员 gùyuán; zhīchí zhě; xiàshǔ rényuán 员工;支持者;下属人员 yuángōng; zhīchí zhě; xiàshǔ rényuán Employees; supporters; subordinates Employés; sympathisants; subordonnés Empregados; apoiadores; subordinados Empleados; simpatizantes; subordinados Dipendenti; sostenitori; subordinati Mitarbeiter, Unterstützer, Untergebene
257 I’ve had my people watching the house for a few days I’ve had my people watching the house for a few days 我让人们看了几天的房子 wǒ ràng rénmen kànle jǐ tiān de fángzi I ’ve had my people watching the house for a few days J'ai des gens qui regardent la maison depuis quelques jours Eu tenho meu pessoal vigiando a casa por alguns dias He tenido a mi gente vigilando la casa durante unos días. Ho avuto la mia gente a guardare la casa per alcuni giorni Ich habe meine Leute ein paar Tage lang das Haus beobachten lassen
258 我让用人照看了几天房子 wǒ ràng yòngrén zhàokànle jǐ tiān fángzi 我让用人照看了几天房子 wǒ ràng yòngrén zhàokànle jǐ tiān fángzi I let the person look after the house for a few days Je laisse la personne s'occuper de la maison pendant quelques jours Eu deixei a pessoa cuidar da casa por alguns dias Dejé que la persona cuidara la casa por unos días Lascio che la persona si occupi della casa per alcuni giorni Ich habe die Person für ein paar Tage das Haus betreuen lassen
259 ( informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale) (informell)
260 guests or friends  guests or friends  客人或朋友 kèrén huò péngyǒu guests or friends invités ou amis convidados ou amigos invitados o amigos ospiti o amici Gäste oder Freunde
261 客人;;朋友 kèrén;; péngyǒu 客人;;朋友 kèrén;; péngyǒu Guest ;; friend Invité ;; ami Convidado ;; amigo Invitado; amigo Ospite; amico Gast, Freund
262 客人或朋 kèrén huò péng 客人或朋 kèrén huò péng Guest or friend Invité ou ami Convidado ou amigo Invitado o amigo Ospite o amico Gast oder Freund
263 I'm having peopl to dinner this evening I'm having peopl to dinner this evening 今天晚上我要去吃饭 jīntiān wǎnshàng wǒ yào qù chīfàn I'm having peopl to dinner this evening Je vais dîner ce soir Estou tendo pessoas para jantar esta noite Voy a cenar gente esta noche Stasera vado a cena a cena Ich habe heute Abend Leute zum Abendessen
264 今晚我告秦里宴请客人 jīn wǎn wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén 今晚我告秦里宴请客人 jīn wǎn wǒ gào qín lǐ yànqǐng kèrén Tonight I told Qin Liban to invite guests Ce soir, j'ai dit à Qin Liban d'inviter des invités Hoje à noite eu disse a Qin Liban para convidar os hóspedes Esta noche le dije a Qin Liban que invitara a los invitados Stasera ho detto a Qin Liban di invitare ospiti Heute habe ich Qin Liban gebeten, Gäste einzuladen
265 (old-fashioned) the men, women and children that you are closely related to, especially your parents, grandparents, etc (old-fashioned) the men, women and children that you are closely related to, especially your parents, grandparents, etc (过时的)与您有密切关系的男人,女人和孩子,尤其是您的父母,祖父母等 (guòshí de) yǔ nín yǒu mìqiè guānxì de nánrén, nǚrén hé háizi, yóuqí shì nín de fùmǔ, zǔfùmǔ děng (old-fashioned) the men, women and children that you are closely related to, especially your parents, grandparents, etc (à l'ancienne) les hommes, les femmes et les enfants avec lesquels vous êtes étroitement liés, en particulier vos parents, grands-parents, etc. (antiquado) os homens, mulheres e crianças com quem você está mais relacionado, especialmente seus pais, avós etc. (anticuado) los hombres, mujeres y niños con los que está estrechamente relacionado, especialmente sus padres, abuelos, etc. (vecchio stile) uomini, donne e bambini a cui sei strettamente legato, in particolare i tuoi genitori, i nonni, ecc (altmodisch) die Männer, Frauen und Kinder, mit denen Sie eng verwandt sind, insbesondere Ihre Eltern, Großeltern usw
266 家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 jiārén; qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ 家人;亲人;家属;(尤指);父母,祖父母 jiārén; qīnrén; jiāshǔ;(yóu zhǐ); fùmǔ, zǔfùmǔ Family members; relatives; family members; (especially); parents Famille; parents; famille; (surtout); parents, grands-parents Família; parentes; família; (especialmente); pais, avós Familia; parientes; familia; (especialmente); padres, abuelos Famiglia; parenti; famiglia; (in particolare); genitori, nonni Familie, Verwandte, Familie, (besonders) Eltern, Großeltern
  PRECEDENT NEXT all actual index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx