A B     C E D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS PORTUGAIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-francais/ index-strokes        
  pennant 1470 1470 penetrative              
  francais portugais polonais japonais              
1 The floor is sealed to prevent water penetration The floor is sealed to prevent water penetration 地板被密封以防止水渗透 Dìbǎn bèi mìfēng yǐ fángzhǐ shuǐ shèntòu The floor is sealed to prevent water penetration O piso é vedado para impedir a penetração da água Le sol est scellé pour empêcher la pénétration de l'eau 床は、水の浸透を防ぐために密閉されています   、   浸透  防ぐ ため  密閉 されています  ゆか  、 みず  しんとう  ふせぐ ため  みっぺい されています  yuka wa , mizu no shintō o fusegu tame ni mippeisareteimasu 
2 地板加了密封涂料防止渗水 dìbǎn jiāle mìfēng túliào fángzhǐ shènshuǐ 地板加了密封涂料防止渗水 dìbǎn jiāle mìfēng túliào fángzhǐ shènshuǐ Sealing coating on the floor to prevent water seepage Revestimento de vedação no chão para evitar infiltração de água Revêtement d'étanchéité sur le sol pour éviter les infiltrations d'eau 水漏れを防ぐための床のシーリングコーティング 水漏れ  防ぐ ため    シーリング コーティング  みずもれ  ふせぐ ため  ゆか  シーリング コーティング  mizumore o fusegu tame no yuka no shīringu kōtingu 
3 地板被密封以防止水渗透 dìbǎn bèi mìfēng yǐ fángzhǐ shuǐ shèntòu 地板被密封以防止水渗透 dìbǎn bèi mìfēng yǐ fángzhǐ shuǐ shèntòu The floor is sealed to prevent water penetration O piso é vedado para impedir a penetração da água Le sol est scellé pour empêcher la pénétration de l'eau 床は、水の浸透を防ぐために密閉されています   、   浸透  防ぐ ため  密閉 されています  ゆか  、 みず  しんとう  ふせぐ ため  みっぺい されています  yuka wa , mizu no shintō o fusegu tame ni mippeisareteimasu 
4 the company’s successful penetration of overseas markets the company’s successful penetration of overseas markets 公司成功打入海外市场 gōngsī chénggōng dǎ rù hǎiwài shìchǎng the company ’s successful penetration of overseas markets a penetração bem-sucedida da empresa nos mercados estrangeiros la pénétration réussie de l’entreprise sur les marchés étrangers 会社の海外市場への成功的な浸透 会社  海外 市場   成功 的な 浸透  かいしゃ  かいがい しじょう   せいこう てきな しんとう  kaisha no kaigai shijō e no seikō tekina shintō 
5 公司对海外市 场的顺利 gōngsī duì hǎiwài shìchǎng de shùnlì kāità 公司对海外市场的顺利开拓 gōngsī duì hǎiwài shìchǎng de shùnlì kāità The company's smooth development of overseas markets Desenvolvimento suave da empresa de mercados no exterior Le bon développement de l'entreprise sur les marchés étrangers 同社の海外市場の円滑な発展 同社  海外 市場  円滑な 発展  どうしゃ  かいがい しじょう  えんかつな はってん  dōsha no kaigai shijō no enkatsuna hatten 
6 公司成功打入海外市场 gōngsī chénggōng dǎ rù hǎiwài shìchǎng 公司成功打入海外市场 gōngsī chénggōng dǎ rù hǎiwài shìchǎng The company successfully entered overseas markets A empresa entrou com sucesso nos mercados estrangeiros L'entreprise est entrée avec succès sur les marchés étrangers 同社は海外市場への参入に成功した 同社  海外 市場   参入  成功 した  どうしゃ  かいがい しじょう   さんにゅう  せいこう した  dōsha wa kaigai shijō e no sannyū ni seikō shita 
7  the act of a man putting his penis into his partner’s vagina or anus  the act of a man putting his penis into his partner’s vagina or anus  男人将阴茎插入伴侣的阴道或肛门的行为  nánrén jiāng yīnjīng chārù bànlǚ de yīndào huò gāngmén de xíngwéi  the act of a man putting his penis into his partner ’s vagina or anus  o ato de um homem colocando o pênis na vagina ou no ânus do parceiro  l'acte d'un homme mettant son pénis dans le vagin ou l'anus de son partenaire  男性がペニスをパートナーの膣または肛門に入れる行為   男性  ペニス  パートナー   または 肛門 入れる 行為    だんせい  ペニス  パートナー  ちつ または こうもん  いれる こうい    dansei ga penisu o pātonā no chitsu mataha kōmon niireru kōi 
8 (男又阴茎的)插入 (nán yòu yīnjīng de) chārù (男又阴茎的)插入 (nán yòu yīnjīng de) chārù (Male and penis) inserted (Macho e pênis) inserido (Homme et pénis) insérés (男性とペニス)挿入 ( 男性  ペニス ) 挿入  ( だんせい  ペニス ) そうにゅう  ( dansei to penisu ) sōnyū 
9 男人将阴茎插入伴侣的阴道或肛门的行为 nánrén jiāng yīnjīng chārù bànlǚ de yīndào huò gāngmén de xíngwéi 男人将阴茎插入伴侣的阴道或肛门的行为 nánrén jiāng yīnjīng chārù bànlǚ de yīndào huò gāngmén de xíngwéi Man inserts penis into partner's vagina or anus Homem insere pênis na vagina ou no ânus do parceiro L'homme insère le pénis dans le vagin ou l'anus du partenaire 男はパートナーの膣または肛門にペニスを挿入します   パートナー   または 肛門  ペニス  挿入します  おとこ  パートナー  ちつ または こうもん  ペニス そうにゅう します  otoko wa pātonā no chitsu mataha kōmon ni penisu o sōnyūshimasu 
10 penetrative  penetrative  穿透性的 chuān tòu xìng de penetrative penetrante pénétrant 浸透する 浸透 する  しんとう する  shintō suru 
11 of sexual activity  of sexual activity  性活动 xìng huódòng of sexual activity de atividade sexual d'activité sexuelle 性的活動の 性的 活動   せいてき かつどう   seiteki katsudō no 
12 性行为 xìng xíngwéi 性行为 xìng xíngwéi Sex Sexo Le sexe 性別 性別  せいべつ  seibetsu 
13 involving putting the  penis  into sb’s vagina or anus  involving putting the  penis  into sb’s vagina or anus  涉及将阴茎放入某人的阴道或肛门 shèjí jiāng yīnjīng fàng rù mǒu rén de yīndào huò gāngmén involving putting the penis into sb ’s vagina or anus envolvendo colocar o pênis na vagina ou no ânus de sb impliquant de mettre le pénis dans le vagin ou l'anus de sb 陰茎をsbの膣または肛門に入れること 陰茎  sb   または 肛門  入れる こと  いんけい  sb  ちつ または こうもん  いれる こと  inkei o sb no chitsu mataha kōmon ni ireru koto 
14 行房的;交媾的 xíng fáng de; jiāogòu de 行房的;交媾的 xíng fáng de; jiāogòu de Houseroom Houseroom Houseroom 部屋 部屋  へや  heya 
15 penetrative sex  penetrative sex  穿透性 chuān tòu xìng penetrative sex sexo penetrante sexe pénétrant 浸透性 浸透性  しんとうせい  shintōsei 
16 行房事  xíng fángshì  行房事 xíng fángshì Intercourse Relações sexuais Rapports sexuels 性交 性交  せいこう  seikō 
17 able to make a way into or through sth  able to make a way into or through sth  能够进入某事或通过某事 nénggòu jìnrù mǒu shì huò tōngguò mǒu shì able to make a way into or through sth capaz de abrir caminho ou através do sth capable de pénétrer dans ou à travers qc sthへの、またはsthを介した方法 sth   、 または sth  介した 方法  sth   、 または sth  かいした ほうほう  sth e no , mataha sth o kaishita hōhō 
18 能穿透的;能进入的 néng chuān tòu de; néng jìnrù de 能突破的;能进入的 néng túpò dì; néng jìnrù de Penetrable Penetrável Pénétrable 貫通可能 貫通 可能  かんつう かのう  kantsū kanō 
19 能够进入某事或通过某事 nénggòu jìnrù mǒu shì huò tōngguò mǒu shì 能够进入某事或通过某事 nénggòu jìnrù mǒu shì huò tōngguò mǒu shì Able to enter or pass something Capaz de entrar ou passar algo Capable d'entrer ou de passer quelque chose 何かを入力または渡すことができる    入力 または 渡す こと  できる  なに   にゅうりょく または わたす こと  できる  nani ka o nyūryoku mataha watasu koto ga dekiru 
20 penetrative weapons penetrative weapons 穿透武器 chuān tòu wǔqì penetrative weapons armas penetrantes armes de pénétration 貫通武器 貫通 武器  かんつう ぶき  kantsū buki 
21 穿透性武器 chuān tòu xìng wǔqì 穿透性武器 chuān tòu xìng wǔqì Penetrating weapon Arma penetrante Arme pénétrante 貫通武器 貫通 武器  かんつう ぶき  kantsū buki 
22 deep and thorough  deep and thorough  深刻而彻底 shēnkè ér chèdǐ deep and thorough profundo e completo profonde et approfondie 深く徹底 深く 徹底  ふかく てってい  fukaku tettei 
23 深入的;彻底的 shēnrù de; chèdǐ de 深刻的;彻底的 shēnkè de; chèdǐ de In-depth Em profundidade En profondeur 詳細 詳細  しょうさい  shōsai 
24 a penetrative survey a penetrative survey 渗透调查 shèntòu diàochá a penetrative survey uma pesquisa penetrante une enquête de pénétration 浸透調査 浸透 調査  しんとう ちょうさ  shintō chōsa 
25 全面深入的调査 quánmiàn shēnrù de diào zhā 全面深入的调查 quánmiàn shēnrù de diàochá Thorough investigation Investigação completa Enquête approfondie 徹底的な調査 徹底的な 調査  てっていてきな ちょうさ  tetteitekina chōsa 
26 penfriend  penfriend  笔友 bǐyǒu penfriend namorada copain ペンフレンド ペンフレンド  ペンフレンド  penfurendo 
27 also pen pal also pen pal 还笔友 hái bǐyǒu also pen pal também amigo de caneta également correspondant ペンパルも ペンパル   ぺんぱる   penparu mo 
28 a person that you make friends with by writing lettersoften sb you have never met  a person that you make friends with by writing letters,often sb you have never met  与您经常写信来结交朋友的人 yǔ nín jīngcháng xiě xìn lái jiéjiāo péngyǒu de rén a person that you make friends with by writing letters, often sb you have never met uma pessoa com quem você faz amizade escrevendo cartas, muitas vezes sb que você nunca conheceu une personne avec qui vous vous faites des amis en écrivant des lettres, souvent sb que vous n'avez jamais rencontré 手紙を書いて友達を作る人、よく会ったことのない人 手紙  書いて 友達  作る  、 よく 会った こと ない   てがみ  かいて ともだち  つくる ひと 、 よく あったこと  ない ひと  tegami o kaite tomodachi o tsukuru hito , yoku atta koto nonai hito 
29 笔友  bǐyǒu  笔友 bǐyǒu pen pal  Amigo da caneta Correspondant ペンパル ペンパル  ぺんぱる  penparu 
30 penguin penguin 企鹅 qì'é penguin pinguim pingouin ペンギン ペンギン  ペンギン  pengin 
31  a black and white bird that lives in the Antarctic. Penguins cannot fly but use their wings for swimming. There are several types of penguin, some of them very large but some of them quite small.  a black and white bird that lives in the Antarctic. Penguins cannot fly but use their wings for swimming. There are several types of penguin, some of them very large but some of them quite small.  一只生活在南极的黑白鸟。企鹅不能飞,但可以用翅膀游泳。企鹅有几种类型,有些很大,但是有些很小。  yī zhǐ shēnghuó zài nánjí de hēibái niǎo. Qì'é bùnéng fēi, dàn kěyǐ yòng chìbǎng yóuyǒng. Qì'é yǒu jǐ zhǒng lèixíng, yǒuxiē hěn dà, dànshì yǒuxiē hěn xiǎo.  a black and white bird that lives in the Antarctic. Penguins cannot fly but use their wings for swimming. There are several types of penguin, some of them very large but some of them quite small.  um pássaro preto e branco que vive na Antártica Os pinguins não podem voar, mas usam as asas para nadar.Existem vários tipos de pinguins, alguns deles muito grandes, mas outros muito pequenos.  un oiseau noir et blanc qui vit en Antarctique. Les pingouins ne peuvent pas voler mais utilisent leurs ailes pour nager. Il existe plusieurs types de pingouins, certains très grands mais certains assez petits.  南極に住んでいる黒と白の鳥ペンギンは飛ぶことはできませんが、泳ぐために翼を使うことができますペンギンにはいくつかのタイプがあります。   南極  住んでいる      ペンギン  飛ぶこと  できませんが 、 泳ぐ ため    使う こと できます ペンギン   いくつ   タイプ  あります。    なんきょく  すんでいる くろ  しろ  とり ペンギン とぶ こと  できませんが 、 およぐ ため  つばさ つかう こと  できます ペンギン   いくつ   タイプ  あります 。    nankyoku ni sundeiru kuro to shiro no tori pengin wa tobukoto wa dekimasenga , oyogu tame ni tsubasa o tsukaukoto ga dekimasu pengin ni wa ikutsu ka no taipu gaarimasu . 
32 Qì'é 企鹅 Qì'é penguin Pinguim Pingouin ペンギン ペンギン  ペンギン  pengin 
33   一只生活在南极的黑白 鹅不能飞,但可以用翅膀游泳。 鹅有几种类型,其中有些很大,但有些很小   yī zhǐ shēnghuó zài nánjí de hēibái niǎo. Qì'é bùnéng fēi, dàn kěyǐ yòng chìbǎng yóuyǒng. Qì'é yǒu jǐ zhǒng lèixíng, qízhōng yǒuxiē hěn dà, dàn yǒuxiē hěn xiǎo 企鹅有几种类型,其中有些很大,但有些很小 qì'é yǒu jǐ zhǒng lèixíng, qízhōng yǒuxiē hěn dà, dàn yǒuxiē hěn xiǎo A black and white bird living in the Antarctic. Penguins cannot fly, but can swim with wings. There are several types of penguins, some of which are large but some are small Um pássaro preto e branco que vive na Antártica. Os pinguins não podem voar, mas podem nadar com asas. Existem vários tipos de pinguins, alguns dos quais são grandes, mas outros são pequenos Un oiseau noir et blanc vivant dans l'Antarctique. Les pingouins ne peuvent pas voler, mais peuvent nager avec des ailes. Il existe plusieurs types de pingouins, dont certains sont grands mais certains sont petits 南極に住む黒と白の鳥。ペンギンは飛べませんが、翼を持って泳ぐことができます。ペンギンにはいくつかの種類があり、そのうちのいくつかは大きいですが、いくつかは小さいです 南極  住む      。 ペンギン  飛べませんが、   持って 泳ぐ こと  できます 。 ペンギン  いくつ   種類  あり 、 その うち  いくつ  大きいですが 、 いくつ   小さいです  なんきょく  すむ くろ  しろ  とり 。 ペンギン  とべませんが 、 つばさ  もって およぐ こと  できます 。ペンギン   いくつ   しゅるい  あり 、 その うち いくつ   おうきいですが 、 いくつ   ちいさいです  nankyoku ni sumu kuro to shiro no tori . pengin watobemasenga , tsubasa o motte oyogu koto ga dekimasu .pengin ni wa ikutsu ka no shurui ga ari , sono uchi no ikutsuka wa ōkīdesuga , ikutsu ka wa chīsaidesu 
34 penguin suit  penguin suit  企鹅套装 qì'é tàozhuāng penguin suit roupa de pinguim costume de pingouin ペンギンスーツ ペンギン スーツ  ペンギン スーツ  pengin sūtsu 
35 企鹅套装 qì'é tàozhuāng 企鹅套装 qì'é tàozhuāng Penguin suit Roupa de pinguim Costume de pingouin ペンギンスーツ ペンギン スーツ  ペンギン スーツ  pengin sūtsu 
36 ( informal) a black dinner jacket and trousers/pantsworn with a white shirt  (informal) a black dinner jacket and trousers/pants,worn with a white shirt  (非正式的)黑色晚礼服和裤子/裤子,配白衬衫 (fēi zhèngshì de) hēisè wǎn lǐfú hé kùzi/kùzi, pèi bái chènshān (informal) a black dinner jacket and trousers / pants, worn with a white shirt (informal) uma jaqueta preta e calças / calças, usadas com uma camisa branca (informel) une veste de dîner noire et un pantalon / pantalon, porté avec une chemise blanche (非公式)黒のディナージャケットとズボン/ズボン、白いシャツを着て ( 非公式 )   ディナー ジャケット  ズボン /ズボン 、 白い シャツ  着て  ( ひこうしき ) くろ  ディナー ジャケット  ズボン /ズボン 、 しろい シャツ  きて  ( hikōshiki ) kuro no dinā jaketto to zubon / zubon , shiroishatsu o kite 
37 企鹅套装,(黑色晚礼服和长裤配白衬衣) qì'é tàozhuāng,(jí hēisè wǎn lǐfú hé cháng kù pèi bái chènyī) 企鹅套装,(即黑色晚礼服和长裤配白衬衫) qì'é tàozhuāng,(jí hēisè wǎn lǐfú hé cháng kù pèi bái chènshān) Penguin suit, (ie black evening dress and trousers with white shirt) Roupa de pinguim (ou seja, vestido de noite preto e calça com camisa branca) Costume de pingouin (c.-à-d. Robe de soirée noire et pantalon avec chemise blanche) ペンギンスーツ(黒のイブニングドレスと白いシャツのズボン) ペンギン スーツ (   イブニング ドレス  白いシャツ  ズボン )  ペンギン スーツ ( くろ  イブニング ドレス  しろい シャツ  ズボン )  pengin sūtsu ( kuro no ibuningu doresu to shiroi shatsu nozubon ) 
38 (非正式的)黑色晚礼服和裤子/裤子,配白衬衫 (fēi zhèngshì de) hēisè wǎn lǐfú hé kùzi/kùzi, pèi bái chènshān (非正式的)黑色晚礼服和裤子/裤子,配白衬衫 (fēi zhèngshì de) hēisè wǎn lǐfú hé kùzi/kùzi, pèi bái chènshān (Informal) Black evening dress and pants / trousers with white shirt (Informal) Vestido de noite preto e calça / calça com camisa branca (Informel) Robe de soirée noire et pantalon / pantalon avec chemise blanche (非公式)黒のイブニングドレスとズボン/白いシャツのズボン ( 非公式 )   イブニング ドレス  ズボン / 白いシャツ  ズボン  ( ひこうしき ) くろ  イブニング ドレス  ズボン / しろい シャツ  ズボン  ( hikōshiki ) kuro no ibuningu doresu to zubon / shiroishatsu no zubon 
39  penicillin a  substance obtained from mould, used as a drug to treat or prevent infections caused by bacteria; a type of antibiotic   penicillin a  substance obtained from mould, used as a drug to treat or prevent infections caused by bacteria; a type of antibiotic   青霉素,一种从霉菌中获得的物质,用作治疗或预防细菌感染的药物;一种抗生素  qīngméisù, yī zhǒng cóng méijūn zhōng huòdé de wùzhí, yòng zuò zhìliáo huò yùfáng xìjùn gǎnrǎn di yàowù; yī zhǒng kàngshēngsù  penicillin a substance obtained from mould, used as a drug to treat or prevent infections caused by bacteria; a type of antibiotic  penicilina, uma substância obtida do mofo, usada como medicamento para tratar ou prevenir infecções causadas por bactérias; um tipo de antibiótico  pénicilline une substance obtenue à partir de moisissures, utilisée comme médicament pour traiter ou prévenir les infections causées par des bactéries; un type d'antibiotique  ペニシリンはカビから得られた物質で、細菌による感染症を治療または予防するための薬剤として使用されます;抗生物質の一種   ペニシリン  カビ から 得られた 物質  、 細菌による 感染症  治療 または 予防 する ため  薬剤として 使用 されます ; 抗生 物質  一種    ペニシリン  カビ から えられた ぶっしつ  、 さいきん による かんせんしょう  ちりょう または よぼう するため  やくざい として しよう されます ; こうせい ぶっしつ  いっしゅ    penishirin wa kabi kara erareta busshitsu de , saikin niyorukansenshō o chiryō mataha yobō suru tame no yakuzaitoshite shiyō saremasu ; kōsei busshitsu no isshu 
40 青霉素;盘尼西林 qīngméisù; pánníxīlín 青霉素;盘尼西林 qīngméisù; pánníxīlín Penicillin; Penicillin Penicilina; Penicilina Pénicilline; Pénicilline ペニシリン;ペニシリン ペニシリン ; ペニシリン  ペニシリン ; ペニシリン  penishirin ; penishirin 
41 penile  penile  阴茎的 yīnjīng de penile penile pénis 陰茎 陰茎  いんけい  inkei 
42 (technical ) relating to the penis (technical) relating to the penis 与阴茎有关的(技术性的) yǔ yīnjīng yǒuguān de (jìshùxìng de) (technical) relating to the penis (técnico) relacionado ao pênis (technique) relative au pénis (技術的)ペニスに関連する ( 技術  ) ペニス  関連 する  ( ぎじゅつ てき ) ペニス  かんれん する  ( gijutsu teki ) penisu ni kanren suru 
43 阴茎的 yīnjīng de 阴茎的 yīnjīng de Penis Pênis Pénis ペニス ペニス  ペニス  penisu 
44 与阴茎有关的(技术性 yǔ yīnjīng yǒuguān de (jìshùxìng 与阴茎有关的(技术性 yǔ yīnjīng yǒuguān de (jìshùxìng Related to the penis (technical Relacionado ao pênis (técnica Liés au pénis (technique ペニスに関連する(技術的な ペニス  関連 する ( 技術 的な  ペニス  かんれん する ( ぎじゅつ てきな  penisu ni kanren suru ( gijutsu tekina 
45 peninsula  peninsula  半岛 bàndǎo peninsula península péninsule 半島 半島  はんとう  hantō 
46  an area of land that is almost surrounded by water but is joined to a larger piece of land  an area of land that is almost surrounded by water but is joined to a larger piece of land  几乎被水包围但与大片土地相连的土地区域  jīhū bèi shuǐ bāowéi dàn yǔ dàpiàn tǔdì xiānglián de tǔdì qūyù  an area of ​​land that is almost surrounded by water but is joined to a larger piece of land  uma área de terra quase cercada por água, mas que se une a um pedaço maior  une zone de terre qui est presque entourée d'eau mais est jointe à un plus grand morceau de terre  ほとんど水に囲まれているが、より大きな土地につながっている土地の区域   ほとんど   囲まれているが 、 より 大きな 土地 つながっている 土地  区域    ほとんど みず  かこまれているが 、 より おうきな とち つながっている とち  くいき    hotondo mizu ni kakomareteiruga , yori ōkina tochi nitsunagatteiru tochi no kuiki 
47  半岛  bàndǎo  半岛  bàndǎo  peninsula  Península  Péninsule  半島   半島    はんとう    hantō 
48 the Iberian peninsula (Spain and Portugal) the Iberian peninsula (Spain and Portugal) 伊比利亚半岛(西班牙和葡萄牙) yībǐ lì yǎ bàndǎo (xībānyá hé pútáoyá) the Iberian peninsula (Spain and Portugal) Península Ibérica (Espanha e Portugal) la péninsule ibérique (Espagne et Portugal) イベリア半島(スペインおよびポルトガル) イベリア 半島 ( スペイン および ポルトガル )  イベリア はんとう ( スペイン および ポルトガル )  iberia hantō ( supein oyobi porutogaru ) 
49 伊比利亚半岛 yībǐ lì yǎ bàndǎo 伊比利亚半岛 yībǐ lì yǎ bàndǎo Iberian Peninsula Península Ibérica Péninsule ibérique イベリア半島 イベリア 半島  イベリア はんとう  iberia hantō 
50 peninsular peninsular 半岛的 bàndǎo de peninsular peninsular péninsulaire 半島 半島  はんとう  hantō 
51  on or connected with a peninsula  on or connected with a peninsula  在半岛上或与半岛相连  zài bàndǎo shàng huò yǔ bàndǎo xiānglián  on or connected with a peninsula  ligado ou conectado a uma península  sur ou connecté à une péninsule  半島上または半島と接続   半島  または 半島  接続    はんとう じょう または はんとう  せつぞく    hantō  mataha hantō to setsuzoku 
52 半岛上的;与单岛有关的 bàndǎo shàng de; yǔ dān dǎo yǒuguān de 半岛上的;与单岛有关的 bàndǎo shàng de; yǔ dān dǎo yǒuguān de On a peninsula; related to a single island. Em uma península, relacionada a uma única ilha. Sur une péninsule; liée à une seule île. 半島で、単一の島に関連しています。 半島  、 単一    関連 しています 。  はんとう  、 たにつ  しま  かんれん しています 。  hantō de , tanitsu no shima ni kanren shiteimasu . 
53 peninsular Spanish ( that is spoken in Spain, not in Latin America) peninsular Spanish (that is spoken in Spain, not in Latin America) 半岛西班牙语(在西班牙而不是拉丁美洲使用) bàndǎo xībānyá yǔ (zài xībānyá ér bùshì lādīng měizhōu shǐyòng) peninsular Spanish (that is spoken in Spain, not in Latin America) espanhol peninsular (falado na Espanha, não na América Latina) espagnol péninsulaire (qui est parlé en Espagne, pas en Amérique latine) 半島スペイン語(ラテンアメリカではなくスペインで話されています) 半島 スペイン語 ( ラテンアメリカ  はなく スペイン 話されています )  はんとう すぺいんご ( ラテンアメリカ  はなく スペイン  はなされています )  hantō supeingo ( ratenamerika de hanaku supein dehanasareteimasu ) 
54 半岛本土西班牙语 bàndǎo běntǔ xībānyá yǔ 半岛本土平均值 bàndǎo běntǔ píngjūn zhí Peninsula Spanish Península Espanhola Péninsule espagnole スペイン半島 スペイン 半島  スペイン はんとう  supein hantō 
55 半岛西班牙语(在西班牙而不是拉丁美洲使用) bàndǎo xībānyá yǔ (zài xībānyá ér bùshì lādīng měizhōu shǐyòng) 半岛最高(在西班牙而不是正常使用) bàndǎo zuìgāo (zài xībānyá ér bùshì zhèngcháng shǐyòng) Peninsula Spanish (used in Spain instead of Latin America) Península Espanhola (usada na Espanha em vez da América Latina) Péninsule espagnole (utilisée en Espagne au lieu de l'Amérique latine) スペイン半島(ラテンアメリカの代わりにスペインで使用) スペイン 半島 ( ラテンアメリカ  代わり  スペイン 使用 )  スペイン はんとう ( ラテンアメリカ  かわり  スペイン  しよう )  supein hantō ( ratenamerika no kawari ni supein de shiyō) 
56 penis the organ on the body of a man or male animal that is used for urinating and sex  penis the organ on the body of a man or male animal that is used for urinating and sex  阴茎男人或雄性动物身上的器官,用于排尿和做爱 yīnjīng nánrén huò xióngxìng dòngwù shēnshang de qìguān, yòng yú páiniào hé zuò'ài penis the organ on the body of a man or male animal that is used for urinating and sex pênis, o órgão do corpo de um homem ou animal masculino usado para urinar e fazer sexo pénis l'organe sur le corps d'un homme ou d'un animal mâle utilisé pour uriner et faire l'amour 陰茎は、排尿と性行為に使用される男性または男性の動物の体の器官です 陰茎  、 排尿  性行為  使用 される 男性 または男性  動物    器官です  いんけい  、 はいにょう  せいこうい  しよう されるだんせい または だんせい  どうぶつ  からだ  きかんです  inkei wa , hainyō to seikōi ni shiyō sareru dansei matahadansei no dōbutsu no karada no kikandesu 
57 阴莲  yīn lián  阴莲 yīn lián Yinlian Yinlian Yinlian インリアン インリアン  いんりあん  inrian 
58 penitence  penitence  huǐ penitence penitência pénitence 悔it  it   いt   it 
59  a feeling of being sorry because you have done sth wrong  a feeling of being sorry because you have done sth wrong  因为做错了事而感到抱歉  yīnwèi zuò cuò liǎo shì ér gǎndào bàoqiàn  a feeling of being sorry because you have done sth wrong  um sentimento de pena porque você fez algo errado  le sentiment d'être désolé parce que vous avez mal fait  あなたが間違ったことをしたので申し訳ない気持ち   あなた  間違った こと  したので 申し訳ない 気持ち    あなた  まちがった こと  したので もうしわけない きもち    anata ga machigatta koto o shitanode mōshiwakenaikimochi 
60  忏悔;悔罪;愧疚  chànhuǐ; huǐzuì; kuìjiù  忏悔;悔罪;愧疚  chànhuǐ; huǐzuì; kuìjiù  Repentance  Arrependimento  Repentir  悔い改め   悔い改め    くいあらため    kuiaratame 
61  penitent   penitent   悔者  huǐ zhě  penitent  penitente  pénitent  後悔   後悔    こうかい    kōkai 
62  feeling or showing that you are sorry for having done sth wrong  feeling or showing that you are sorry for having done sth wrong  感到或表示对做错事感到抱歉  gǎndào huò biǎoshì duì zuò cuò shì gǎndào bàoqiàn  feeling or showing that you are sorry for having done sth wrong  sentindo ou mostrando que sente muito por ter feito algo errado  ressentir ou montrer que vous êtes désolé d'avoir mal fait  あなたが間違ったことをしてしまったことを気の毒に思う、または示す   あなた  間違った こと  してしまった こと 気の毒  思う 、 または 示す    あなた  まちがった こと  してしまった こと  きのどく  おもう 、 または しめす    anata ga machigatta koto o shiteshimatta koto o kinodokuni omō , mataha shimesu 
63 忏悔的;后悔的;愧疚的 chànhuǐ de; hòuhuǐ de; kuìjiù de 忏悔的;后悔的;愧疚的 chànhuǐ de; hòuhuǐ de; kuìjiù de Regretful Arrependido Regretful 悔しい 悔しい  くやしい  kuyashī 
64 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
65 remorseful remorseful ful悔的 ful huǐ de remorseful arrependido plein de remords 後悔する 後悔 する  こうかい する  kōkai suru 
66 a person who shows that they are sorry for doing sth wrong, especially a religious person who wants God to forgive them a person who shows that they are sorry for doing sth wrong, especially a religious person who wants God to forgive them 一个表示对自己做错事感到抱歉的人,特别是一个希望上帝宽恕他们的宗教人士 yīgè biǎoshì duì zìjǐ zuò cuò shì gǎndào bàoqiàn de rén, tèbié shì yīgè xīwàng shàngdì kuānshù tāmen de zōngjiào rénshì a person who shows that they are sorry for doing sth wrong, especially a religious person who wants God to forgive them uma pessoa que mostra que sente muito por fazer algo errado, especialmente uma pessoa religiosa que quer que Deus os perdoe une personne qui montre qu'elle est désolée d'avoir mal fait, surtout une personne religieuse qui veut que Dieu lui pardonne 間違ったことをして申し訳ないことを示す人、特に神に彼らを許してほしいと願う宗教的な人 間違った こと  して 申し訳ない こと  示す  、特に   彼ら  許して ほしい  願う 宗教 的な   まちがった こと  して もうしわけない こと  しめす ひと 、 とくに かみ  かれら  ゆるして ほしい  ねがうしゅうきょう てきな ひと  machigatta koto o shite mōshiwakenai koto o shimesu hito ,tokuni kami ni karera o yurushite hoshī to negau shūkyōtekina hito 
67 忏悔者;(尤指宗教)悔罪者 chànhuǐ zhě;(yóu zhǐ zōngjiào) huǐzuì zhě 悔者;(尤指宗教)悔罪者 huǐ zhě;(yóu zhǐ zōngjiào) huǐzuì zhě Penitent (especially religion) Penitente (especialmente religião) Pénitent (surtout religion) 悔い改め(特に宗教) 悔い改め ( 特に 宗教 )  くいあらため ( とくに しゅうきょう )  kuiaratame ( tokuni shūkyō ) 
68  penitential   penitential   后悔的  hòuhuǐ de  penitential  penitencial  pénitentiel  pen悔   pen     ぺん     pen  
69 . (formal) showing that you are sorry for having done sth wrong . (Formal) showing that you are sorry for having done sth wrong 。 (正式)表明您对做错了事感到抱歉 . (Zhèngshì) biǎomíng nín duì zuò cuò liǎo shì gǎndào bàoqiàn . (formal) showing that you are sorry for having done sth wrong (formal) mostrando que você sente muito por ter feito algo errado (formel) montrant que vous êtes désolé d'avoir mal fait 。(正式)間違ったことをしたことを残念に思うことを示す 。 ( 正式 ) 間違った こと  した こと  残念  思うこと  示す  。 ( せいしき ) まちがった こと  した こと  ざんねん  おもう こと  しめす  . ( seishiki ) machigatta koto o shita koto o zannen niomō koto o shimesu 
70  悔悟的;悔罪命;忏悔的  huǐwù de; huǐzuì mìng; chànhuǐ de  悔悟的;悔罪命;忏悔的  huǐwù de; huǐzuì mìng; chànhuǐ de  Repentant  Arrependido  Repentant  悔い改め   悔い改め    くいあらため    kuiaratame 
71 penitentiary  penitentiary  监狱的 jiānyù de penitentiary penitenciária pénitencier 刑務所 刑務所  けいむしょ  keimusho 
72 penitentiaries penitentiaries 监狱 jiānyù penitentiaries penitenciárias pénitenciers 刑務所 刑務所  けいむしょ  keimusho 
73 informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informel 非公式 非公式  ひこうしき  hikōshiki 
74 pen pen 钢笔 gāngbǐ pen caneta stylo ペン ペン  ペン  pen 
75 a prison 监狱 a prison jiānyù 监狱 jiānyù a prison uma prisão une prison 刑務所 刑務所  けいむしょ  keimusho 
76 penknife penknife 铅笔刀 qiānbǐ dāo penknife canivete canif ペンナイフ ペン ナイフ  ペン ナイフ  pen naifu 
77 小折刀 xiǎo zhé dāo 小折刀 xiǎo zhé dāo Pocket knife Canivete Couteau de poche ポケットナイフ ポケット ナイフ  ポケット ナイフ  poketto naifu 
78 penknife penknife 铅笔刀 qiānbǐ dāo penknife canivete canif ペンナイフ ペン ナイフ  ペン ナイフ  pen naifu 
79 knives  knives  dāo knives facas couteaux 包丁 包丁  ほうちょう  hōchō 
80 also  also  also também aussi また また  また  mata 
81 pock-et-knife pock-et-knife 麻子刀 mázǐ dāo pock-et-knife pock-et-knife pock-et-couteau ポックエナイフ ポックエナイフ  ぽっくえないふ  pokkuenaifu 
82 麻子刀 mázǐ dāo 麻子刀 mázǐ dāo Pock knife Pock knife Couteau Pock ポックナイフ ポックナイフ  ぽっくないふ  pokkunaifu 
83 a small knife with one or more blades that fold down into the handle  a small knife with one or more blades that fold down into the handle  一把小刀,带有一个或多个折叠到手柄中的刀片 yī bǎ xiǎodāo, dài yǒu yīgè huò duō gè zhédié dào shǒubǐng zhōng de dāopiàn a small knife with one or more blades that fold down into the handle uma faca pequena com uma ou mais lâminas que se dobram na alça un petit couteau avec une ou plusieurs lames qui se replient dans le manche ハンドルに折り畳まれた1つ以上の刃を持つ小さなナイフ ハンドル  折り畳まれた 1つ 以上    持つ 小さなナイフ  ハンドル  おりたたまれた  いじょう    もつ ちいさな ナイフ  handoru ni oritatamareta tsu ijō no ha o motsu chīsana naifu
84 小折刀 xiǎo zhé dāo 小折刀 xiǎo zhé dāo Pocket knife Canivete Couteau de poche ポケットナイフ ポケット ナイフ  ポケット ナイフ  poketto naifu 
85 一把小刀,带有一个或多个折叠到手柄中的刀片 yī bǎ xiǎodāo, dài yǒu yīgè huò duō gè zhédié dào shǒubǐng zhōng de dāopiàn 一把小刀,带有一个或多个折叠到手柄中的刀片 yī bǎ xiǎodāo, dài yǒu yīgè huò duō gè zhédié dào shǒubǐng zhōng de dāopiàn A small knife with one or more blades folded into the handle Uma faca pequena com uma ou mais lâminas dobradas na alça Un petit couteau avec une ou plusieurs lames repliées dans le manche 1つ以上の刃がハンドルに折り畳まれた小さなナイフ 1つ 以上    ハンドル  折り畳まれた 小さなナイフ   いじょう    ハンドル  おりたたまれた ちいさなナイフ  tsu ijō no ha ga handoru ni oritatamareta chīsana naifu 
86 pen-man-ship pen-man-ship 书法 shūfǎ pen-man-ship pen-man-ship pen-man-ship ペンマンシップ ペンマンシップ  ぺんまんしっぷ  penmanshippu 
87 (formal) the art of writing by hand; skill in doing this (formal) the art of writing by hand; skill in doing this (正式的)手写艺术;这样做的技巧 (zhèngshì de) shǒuxiě yìshù; zhèyàng zuò de jìqiǎo (formal) the art of writing by hand; skill in doing this (formal) a arte de escrever à mão; habilidade para fazer isso (formel) l'art d'écrire à la main; habileté à le faire (公式)手書きの芸術、これを行うスキル ( 公式 ) 手書き  芸術 、 これ  行う スキル  ( こうしき ) てがき  げいじゅつ 、 これ  おこなうスキル  ( kōshiki ) tegaki no geijutsu , kore o okonau sukiru 
88  书写艺术;书法;书写技巧  shūxiě yìshù; shūfǎ; shūxiě jìqiǎo  书写艺术;书法;书写技巧  shūxiě yìshù; shūfǎ; shūxiě jìqiǎo  Writing art; calligraphy; writing skills  Arte da escrita; caligrafia; habilidades de escrita  Art d'écriture; calligraphie; compétences en écriture  アートを書く、書道、書くスキル   アート  書く 、 書道 、 書く スキル    アート  かく 、 しょどう 、 かく スキル    āto o kaku , shodō , kaku sukiru 
89 penname  a name used by a writer instead of their real name penname  a name used by a writer instead of their real name 笔名作家使用的名称,而不是真实姓名 bǐmíng zuòjiā shǐyòng de míngchēng, ér bùshì zhēnshí xìngmíng penname a name used by a writer instead of their real name nome de usuário um nome usado por um escritor em vez de seu nome real penname un nom utilisé par un écrivain au lieu de son vrai nom ペンネーム作家が本名ではなく使用する名前 ペンネーム 作家  本名   なく 使用 する 名前  ペンネーム さっか  ほんみょう   なく しよう する なまえ  pennēmu sakka ga honmyō de wa naku shiyō suru namae 
90  笔名  bǐmíng  笔名  bǐmíng  pen name  Pseudônimo  Pseudonyme  仮名   仮名    かめい    kamei 
91  synonym  synonym  代名词  dàimíngcí  synonym  sinônimo  synonyme  同義語   同義語    どうぎご    dōgigo 
92  nom de plume  nom de plume  羽羽  yǔ yǔ  nom de plume  nom de plume  nom de plume  nom de plume   nom de plume    のm  pるめ    nom de plume 
93  compare pseudonym  compare pseudonym  比较化名  bǐjiào huàmíng  compare pseudonym  comparar pseudônimo  comparer le pseudonyme  仮名を比較する   仮名  比較 する    かめい  ひかく する    kamei o hikaku suru 
94 pennant pennant 三角旗 sānjiǎo qí pennant galhardete fanion ペナント ペナント  ペナント  penanto 
95  a long narrow pointed flag, for example one used on a ship to give signals  a long narrow pointed flag, for example one used on a ship to give signals  一头细长的尖尖的旗帜,例如在船上用来发出信号的旗帜  yītóu xì cháng de jiān jiān de qízhì, lìrú zài chuánshàng yòng lái fāchū xìnhào de qízhì  a long narrow pointed flag, for example one used on a ship to give signals  uma bandeira longa e pontiaguda, por exemplo, usada em um navio para emitir sinais  un long drapeau pointu étroit, par exemple celui utilisé sur un navire pour donner des signaux  長く狭い先の尖った旗、例えば信号を出すために船で使用される旗   長く 狭い   尖った  、 例えば 信号  出す ため   使用 される     ながく せまい さき  とがった はた 、 たとえば しんごう  だす ため  ふね  しよう される はた    nagaku semai saki no togatta hata , tatoeba shingō o dasutame ni fune de shiyō sareru hata 
96  (船上用作信号等的)三角旗  (chuánshàng yòng zuò xìnhào děng de) sānjiǎo qí  (船上利用信号等的)三角旗  (chuánshàng lìyòng xìnhào děng de) sānjiǎo qí  Pennant  Galhardete  Fanion  ペナント   ペナント    ペナント    penanto 
97 in the US in the US 在美国 zài měiguó in the US nos EUA aux USA アメリカでは アメリカ で は  アメリカ    amerika de wa 
98 美国 měiguó 美国 měiguó United States Estados Unidos États-Unis アメリカ アメリカ  アメリカ  amerika 
99 a flag given to the winning team in a sports league, especially in baseball a flag given to the winning team in a sports league, especially in baseball 在体育联赛中,尤其是在棒球比赛中,给获胜球队的旗帜 zài tǐyù liánsài zhōng, yóuqí shì zài bàngqiú bǐsài zhōng, gěi huòshèng qiú duì de qízhì a flag given to the winning team in a sports league, especially in baseball uma bandeira dada ao time vencedor em uma liga esportiva, especialmente no beisebol un drapeau donné à l'équipe gagnante dans une ligue sportive, en particulier au baseball 特に野球のスポーツリーグで優勝チームに与えられるフラグ 特に 野球  スポーツ リーグ  優勝 チーム 与えられる フラグ  とくに やきゅう  スポーツ リーグ  ゆうしょう チーム あたえられる フラグ  tokuni yakyū no supōtsu rīgu de yūshō chīmu ni ataerarerufuragu 
100 (奖给棒球等联赛优胜队的)锦旗 (jiǎng gěi bàngqiú děng liánsài yōushèng duì de) jǐnqí (奖给棒球等联赛优胜队的)锦旗 (jiǎng gěi bàngqiú děng liánsài yōushèng duì de) jǐnqí (A prize for a league winning team such as baseball) (Um prêmio para um time vencedor da liga, como beisebol) (Un prix pour une équipe gagnante de la ligue comme le baseball) (野球などのリーグ優勝チームの賞品) ( 野球 など  リーグ 優勝 チーム  賞品 )  ( やきゅう など  リーグ ゆうしょう チーム  しょうひん )  ( yakyū nado no rīgu yūshō chīmu no shōhin ) 
  penniless penniless 身无分文 shēn wú fēn wén penniless sem um tostão sans le sou 無一文 無一文  むいちもん  muichimon 
102  having no money; very poor   having no money; very poor   没有钱很差  méiyǒu qián hěn chà  having no money; very poor  não tendo dinheiro, muito pobre  sans argent, très pauvre  お金がない、非常に貧しい   お金  ない 、 非常  貧しい    おかね  ない 、 ひじょう  まずしい    okane ga nai , hijō ni mazushī 
103 一文不名的;穷困的  yīwénbùmíng de; qióngkùn de  一文不名的;穷困的 yīwénbùmíng de; qióngkùn de Nameless; poor Sem nome; pobre Sans nom; pauvre 名前のない、貧しい 名前  ない 、 貧しい  なまえ  ない 、 まずしい  namae no nai , mazushī 
104 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
105 destitute destitute 贫困 pínkùn destitute destituído sans ressources 貧しい 貧しい  まずしい  mazushī 
106 note note 注意 zhùyì note nota note 注  ちゅう  chū 
107  at poor At poor 在穷人 Zài qióngrén at poor em pobre au pauvre 貧しい 貧しい  まずしい  mazushī 
108 pennorth  pennorth  Pennorth Pennorth pennorth Pennorth Pennorth 半北    はん きた  han kita 
109 (old-fashioned)  (old-fashioned)  (老式的) (lǎoshì de) (old-fashioned) (antiquado) (à l'ancienne) (旧式) ( 旧式 )  ( きゅうしき )  ( kyūshiki ) 
110 pennyworth pennyworth 彭尼沃思 péng ní wò sī pennyworth Pennyworth Pennyworth ペニーワース ペニーワース  ぺにいわあす  penīwāsu 
111 pennsylvania Dutch pennsylvania Dutch 宾夕法尼亚荷兰人 bīnxīfǎníyǎ hélán rén pennsylvania Dutch Pensilvânia holandês pennsylvania Dutch ペンシルベニア・ダッチ ペンシルベニア・ダッチ  ぺんしるべにあ だっち  penshirubenia dacchi 
112  the Pennsylvania Dutch [pi.] a group of people originally from Germany and Switzerland who settled in Pennsylvania in the 17th and 18th centuries  the Pennsylvania Dutch [pi.] A group of people originally from Germany and Switzerland who settled in Pennsylvania in the 17th and 18th centuries  宾夕法尼亚州的荷兰人[pi。]一群来自德国和瑞士的人,他们在17和18世纪定居在宾夕法尼亚州  bīnxīfǎníyǎ zhōu de hélán rén [pi.] Yīqún láizì déguó hé ruìshì dì rén, tāmen zài 17 hé 18 shìjì dìngjū zài bīnxīfǎníyǎ zhōu  the Pennsylvania Dutch [pi.] a group of people originally from Germany and Switzerland who settled in Pennsylvania in the 17th and 18th centuries  os holandeses da Pensilvânia [pi.] um grupo de pessoas originárias da Alemanha e da Suíça que se estabeleceram na Pensilvânia nos séculos XVII e XVIII  les Néerlandais de Pennsylvanie [pi.] un groupe de personnes originaires d'Allemagne et de Suisse qui se sont installées en Pennsylvanie aux 17e et 18e siècles  ペンシルベニアダッチ[pi。] 17世紀と18世紀にペンシルベニアに定住したドイツとスイス出身の人々のグループ   ペンシルベニアダッチ [ pi 。 ] 17 世紀  18 世紀 ペンシルベニア  定住 した ドイツ  スイス 出身 人々  グループ    ぺんしるべにあだっち [  。 ] 17 せいき  18 せいき ペンシルベニア  ていじゅう した ドイツ  スイス しゅっしん  ひとびと  グループ    penshirubeniadacchi [ pi . ] 17 seiki to 18 seiki nipenshirubenia ni teijū shita doitsu to suisu shusshin nohitobito no gurūpu 
113  德裔宾州人(1718世纪定居在宾夕法尼亚州的德国人和瑞士人后裔)   dé yì bīn zhōu rén (17 zhì 18 shìjì dìngjū zài bīnxīfǎníyǎ zhōu de déguó rén hé ruìshì rén hòuyì)   德裔宾州人(17至18世纪定居在德克萨斯州的德国人和瑞士人后裔)  dé yì bīn zhōu rén (17 zhì 18 shìjì dìngjū zài dé kè sà sī zhōu de déguó rén hé ruìshì rén hòuyì)  German Penn (German and Swiss descendants of Pennsylvania from the 17th to 18th centuries)  Penn alemão (descendentes alemães e suíços da Pensilvânia dos séculos XVII a XVIII)  Penn allemand (descendants allemands et suisses de la Pennsylvanie du 17e au 18e siècles)  ドイツペン(17世紀から18世紀までのペンシルベニア州のドイツとスイスの子孫)   ドイツ ペン ( 17 世紀 から 18 世紀 まで ペンシルベニア   ドイツ  スイス  子孫 )    ドイツ ペン ( 17 せいき から 18 せいき まで  ペンシルベニア しゅう  ドイツ  スイス  しそん )    doitsu pen ( 17 seiki kara 18 seiki made nopenshirubenia shū no doitsu to suisu no shison ) 
114 a type of German mixed with English spoken by the Pennsylvania Dutch  a type of German mixed with English spoken by the Pennsylvania Dutch  宾夕法尼亚州荷兰人所说的德语与英语混合的一种 bīnxīfǎníyǎ zhōu hélán rén suǒ shuō de déyǔ yǔ yīngyǔ hùnhé de yī zhǒng a type of German mixed with English spoken by the Pennsylvania Dutch um tipo de alemão misturado ao inglês falado pelos holandeses da Pensilvânia un type d'allemand mélangé à l'anglais parlé par les Néerlandais de Pennsylvanie ペンシルベニア・ダッチが話す英語と混合したドイツ語のタイプ ペンシルベニア・ダッチ  話す 英語  混合 したドイツ語  タイプ  ぺんしるべにあ だっち  はなす えいご  こんごう したどいつご  タイプ  penshirubenia dacchi ga hanasu eigo to kongō shitadoitsugo no taipu 
115 宾州德语(德裔宾州人讲的德语与英语的混合语) bīn zhōu déyǔ (dé yì bīn zhōu rén jiǎng de déyǔ yǔ yīngyǔ de hùnhé yǔ) 宾州黑人(德裔宾州人讲的德语与英语的混合语) bīn zhōu hēirén (dé yì bīn zhōu rén jiǎng de déyǔ yǔ yīngyǔ de hùnhé yǔ) Penn German (a mixture of German and English spoken by German Penns) Penn German (uma mistura de alemão e inglês falada por Penns alemãs) Penn German (un mélange d'allemand et d'anglais parlé par des Penns allemands) ペンドイツ語(ドイツ語と英語の混合ドイツ語ペン) ペン ドイツ語 ( ドイツ語  英語  混合 ドイツ語 ペン)  ペン どいつご ( どいつご  えいご  こんごう どいつごペン )  pen doitsugo ( doitsugo to eigo no kongō doitsugo pen ) 
116 penny penny 一分钱 yī fēn qián penny centavo penny ペニー ペニー  ペニー  penī 
117 pennies pennies 便士 biànshì pennies moedas de um centavo centimes ペニー ペニー  ペニー  penī 
118  or   or   要么  yàome  or  ou  ou  または   または    または    mataha 
119 pence) pence) 便士) biànshì) pence) pence) pence) ペンス) ペンス )  ペンス )  pensu ) 
120 In senses 1 and 2, pennies is used to refer to the coins, and pence to refer to an amount of money. In sense 3, the plural is pennies In senses 1 and 2, pennies is used to refer to the coins, and pence to refer to an amount of money. In sense 3, the plural is pennies 在意义1和2中,便士是指硬币,便士是指一定数量的钱。在意义3中,复数是几美分 zài yìyì 1 hé 2 zhōng, biànshì shì zhǐ yìngbì, biànshì shì zhǐ yīdìng shùliàng de qián. Zài yìyì 3 zhōng, fùshù shì jǐ měi fēn In senses 1 and 2, pennies is used to refer to the coins, and pence to refer to an amount of money. In sense 3, the plural is pennies Nos sentidos 1 e 2, moedas de um centavo são usadas para se referir às moedas e moedas de um centavo para se referir a uma quantia de dinheiro.No sentido 3, o plural é de moedas de um centavo Dans les sens 1 et 2, les sous sont utilisés pour faire référence aux pièces, et le pence pour désigner une somme d'argent. Dans le sens 3, le pluriel est les sous 感覚1と2では、硬貨を指すのにペニーが使用され、金額を示すのにペンスが使用されます。 感覚 1  2   、 硬貨  指す   ペニー  使用され 、 金額  示す   ペンス  使用 されます 。  かんかく 1  2   、 こうか  さす   ペニー  しよう され 、 きんがく  しめす   ペンス  しよう されます 。  kankaku 1 to 2 de wa , kōka o sasu no ni penī ga shiyō sarekingaku o shimesu no ni pensu ga shiyō saremasu . 
121 在第 1 及第 2 义中  zài dì 1 jí dì 2 yì zhōng  在第1及第2义中 zài dì 1 jí dì 2 yì zhōng In meanings 1 and 2 Nos significados 1 e 2 Dans les sens 1 et 2 意味1および2 意味 1 および 2  いみ 1 および 2  imi 1 oyobi 2 
122 pennies pennies 便士 biànshì pennies moedas de um centavo centimes ペニー ペニー  ペニー  penī 
123 指硬币 zhǐ yìngbì 指硬币 zhǐ yìngbì Refers to coins Refere-se a moedas Désigne les pièces コインを指します コイン  指します  コイン  さします  koin o sashimasu 
124 pence pence 便士 biànshì pence pence pence ペンス ペンス  ペンス  pensu 
125 指款额。在第3义中,,复数形式为 zhǐ kuǎn'é. Zài dì 3 yì zhōng,, fùshù xíngshì wèi 指款额。在第3义中,,复数形式为 zhǐ kuǎn'é. Zài dì 3 yì zhōng,, fùshù xíngshì wèi Refers to the amount. In the third meaning, the plural form is Refere-se ao valor. No terceiro significado, a forma plural é Fait référence au montant. Au troisième sens, le pluriel est 金額を指します。 3番目の意味では、複数形は 金額  指します 。 3 番目  意味   、 複数形   きんがく  さします 。 3 ばんめ  いみ   、 ふくすうがた   kingaku o sashimasu . 3 banme no imi de wa , fukusūgatawa 
126  pennies  pennies  便士  biànshì  pennies  moedas de um centavo  centimes  ペニー   ペニー    ペニー    penī 
127 (abbr.p) (abbr.P) (abbr.p) (abbr.P) (abbr.p) (abbr.p) (abbr.p) (略称) ( 略称 )  ( りゃくしょう )  ( ryakushō ) 
128  a small British coin and unit of money. There are 100 pence in one pound (£1)  a small British coin and unit of money. There are 100 pence in one pound (£1)  小英国硬币和货币单位。一磅(100英镑)中有100便士  xiǎo yīngguó yìngbì hé huòbì dānwèi. Yī bàng (100 yīngbàng) zhōng yǒu 100 biànshì  a small British coin and unit of money. There are 100 pence in one pound (£ 1)  uma pequena moeda britânica e uma unidade monetária.Existem 100 centavos em uma libra (£ 1)  une petite pièce de monnaie britannique et une unité monétaire. Il y a 100 pence dans une livre (1 £)  小さな英国のコインとお金の単位。1ポンド(£1)に100ペンス   小さな 英国  コイン  お金  単位 。 1 ポンド ( £1 )  100 ペンス    ちいさな えいこく  コイン  おかね  たに 。 1 ポンド ( ぽんど 1 )  100 ペンス    chīsana eikoku no koin to okane no tani . 1 pondo (pondo 1 ) ni 100 pensu 
129 便士 (英国的小硬币和货币单位,1英镑为100便士) biànshì (yīngguó de xiǎo yìngbì hé huòbì dānwèi,1 yīngbàng wèi 100 biànshì) 便士(英国的小硬币和货币单位,1英镑为100便士) biànshì (yīngguó de xiǎo yìngbì hé huòbì dānwèi,1 yīngbàng wèi 100 biànshì) Pence (Small coin and currency unit in the UK, £ 1 for 100p) Pence (moeda pequena e unidade monetária no Reino Unido, 100 libras por 1 libra) Pence (petite pièce de monnaie et unité monétaire au Royaume-Uni, 1 £ pour 100p) ペンス(英国の小硬貨および通貨単位、1ポンドで100ポンド) ペンス ( 英国   硬貨 および 通貨 単位 、 1 ポンド 100 ポンド )  ペンス ( えいこく  しょう こうか および つうか たに 、1 ポンド  100 ポンド )  pensu ( eikoku no shō kōka oyobi tsūka tani , 1 pondo de100 pondo ) 
130 he had a few pennies in his pocket he had a few pennies in his pocket 他的口袋里有几便士 tā de kǒudài li yǒu jǐ biànshì he had a few pennies in his pocket ele tinha alguns centavos no bolso il avait quelques sous dans sa poche 彼はポケットに数ペニーを持っていた   ポケット   ペニー  持っていた  かれ  ポケット  すう ペニー  もっていた  kare wa poketto ni  penī o motteita 
131 他口 袋里有几个便士的硬币 tā kǒudài li yǒu jǐ gè biànshì dì yìngbì 他口袋里有几个便士的硬币 tā kǒudài li yǒu jǐ gè biànshì dì yìngbì He has a few penny coins in his pocket Ele tem algumas moedas de um centavo no bolso Il a quelques pièces de monnaie dans sa poche 彼はポケットに数ペニーのコインを持っています   ポケット   ペニー  コイン  持っています  かれ  ポケット  すう ペニー  コイン  もっています kare wa poketto ni  penī no koin o motteimasu 
132 That will be 45 pence, please That will be 45 pence, please 请给我45便士 qǐng gěi wǒ 45 biànshì That will be 45 pence, please Isso será 45 centavos, por favor Ce sera 45 pence, s'il vous plaît 45ペンスになります 45 ペンス  なります  45 ペンス  なります  45 pensu ni narimasu 
133  一共善 45 便士  yīgòng shàn 45 biànshì  一共善45便士  yīgòng shàn 45 biànshì  A total of 45 pence  Um total de 45 centavos  Un total de 45 pence  合計45ペンス   合計 45 ペンス    ごうけい 45 ペンス    gōkei 45 pensu 
134 They cost 20p each They cost 20p each 他们每个花费20便士 tāmen měi gè huāfèi 20 biànshì They cost 20p each Eles custam 20p cada Ils coûtent 20p chacun 彼らはそれぞれ20pかかります 彼ら  それぞれ 20 p かかります  かれら  それぞれ 20 p かかります  karera wa sorezore 20 p kakarimasu 
135 这些东西每个要 20便士 zhèxiē dōngxī měi gè yào 20 biànshì 这些东西每个要20便士 zhèxiē dōngxī měi gè yào 20 biànshì These things cost 20p each Essas coisas custam 20p cada Ces choses coûtent 20p chacune これらはそれぞれ20pかかります これら  それぞれ 20 p かかります  これら  それぞれ 20 p かかります  korera wa sorezore 20 p kakarimasu 
136 他们每个花费20便士 tāmen měi gè huāfèi 20 biànshì 他们每个花费20便士 tāmen měi gè huāfèi 20 biànshì They cost 20 pence each Eles custam 20 pence cada Ils coûtent 20 pence chacun 彼らはそれぞれ20ペンスかかります 彼ら  それぞれ 20 ペンス かかります  かれら  それぞれ 20 ペンス かかります  karera wa sorezore 20 pensu kakarimasu 
137 (abbr. d) a British coin in use until 1971. There were twelve pennies in one shilling (abbr. D) a British coin in use until 1971. There were twelve pennies in one shilling (缩写d)直到1971年为止一直使用的英国硬币。一先令有十二便士 (suōxiě d) zhídào 1971 nián wéizhǐ yīzhí shǐyòng de yīngguó yìngbì. Yī xiān lìng yǒu shí'èr biànshì (abbr. d) a British coin in use until 1971. There were twelve pennies in one shilling (abr. d) uma moeda britânica em uso até 1971. Havia doze centavos em um xelim (abbr. d) une pièce britannique utilisée jusqu'en 1971. Il y avait douze sous dans un shilling (abbr。d)1971年まで使用されていた英国のコイン。1シリングで12ペニーがありました。 ( abbr 。 d ) 1971  まで 使用 されていた 英国 コイン 。 1 シリング  12 ペニー  ありました 。  ( あっbr 。 d ) 1971 ねん まで しよう されていた えいこく  コイン 。 1 シリング  12 ペニー  ありました 。  ( abbr . d ) 1971 nen made shiyō sareteita eikoku no koin1 shiringu de 12 penī ga arimashita . 
138 便士(英国1971年前使用的硬币,十二便士为一先令 biànshì (yīngguó 1971 nián qián shǐyòng de yìngbì, shí'èr biànshì wéi yī xiān lìng) 便士(英国1971年前使用的硬币,十二便士为一先令) biànshì (yīngguó 1971 nián qián shǐyòng de yìngbì, shí'èr biànshì wéi yī xiān lìng) Pence (coins used in Britain before 1971, twelve pence for one shilling) Moedas de um centavo (moedas usadas na Grã-Bretanha antes de 1971, doze centavos por um xelim) Pence (pièces utilisées en Grande-Bretagne avant 1971, douze pence pour un shilling) ペンス(1971年以前にイギリスで使用された硬貨、1シリングにつき12ペンス) ペンス ( 1971  以前  イギリス  使用 された 硬貨、 1 シリング につき 12 ペンス )  ペンス ( 1971 ねん いぜん  イギリス  しよう されたこうか 、 1 シリング につき 12 ペンス )  pensu ( 1971 nen izen ni igirisu de shiyō sareta kōka , 1shiringu nitsuki 12 pensu ) 
139 a cent a cent 一分钱 yī fēn qián a cent um centavo un cent セント セント  セント  sento 
140    fēn  分  fēn  Minute  Pontos  Des points  ポイント   ポイント    ポイント    pointo 
141  every  penny  every  penny  每一分钱  měi yī fēn qián  every penny  cada centavo  chaque centime  すべてのペニー   すべて  ペニー    すべて  ペニー    subete no penī 
142 每一分钱 měi yī fēn qián 每一分钱 měi yī fēn qián Every penny Cada centavo Chaque centime すべてのペニー すべて  ペニー  すべて  ペニー  subete no penī 
143  all of the money    all of the money    所有的钱  suǒyǒu de qián  all of the money  todo o dinheiro  tout l'argent  すべてのお金   すべて  お金    すべて  おかね    subete no okane 
144 所有的钱;每一分钱 suǒyǒu de qián; měi yī fēn qián 所有的钱;每一分钱 suǒyǒu de qián; měi yī fēn qián All the money Todo o dinheiro Tout l'argent すべてのお金 すべて  お金  すべて  おかね  subete no okane 
145   所有的钱   suǒyǒu de qián 所有的钱 suǒyǒu de qián All the money Todo o dinheiro Tout l'argent すべてのお金 すべて  お金  すべて  おかね  subete no okane 
146 We collected £700 and every penny went to charity We collected £700 and every penny went to charity 我们筹集了700英镑,每一分钱都捐给了慈善机构 wǒmen chóujíle 700 yīngbàng, měi yī fēn qián dōu juān gěile císhàn jīgòu We collected £ 700 and every penny went to charity Coletamos £ 700 e cada centavo foi para caridade Nous avons collecté 700 £ et chaque centime est allé à une œuvre caritative 私たちは£700を集め、すべてのペニーは慈善団体に行きました 私たち  £ 700  集め 、 すべて  ペニー  慈善団体  行きました  わたしたち  ぽんど 700  あつめ 、 すべて  ペニー じぜん だんたい  いきました  watashitachi wa pondo 700 o atsume , subete no penī wajizen dantai ni ikimashita 
147 我们募集了 700英镑,悉数捐给了慈善事业 wǒmen mùjíle 700 yīngbàng, xīshù juān gěile císhàn shìyè 我们募集了700英镑,悉数捐给了慈善事业 wǒmen mùjíle 700 yīngbàng, xīshù juān gěile císhàn shìyè We raised £ 700 and donated it all to charity Levantamos £ 700 e doamos tudo para caridade Nous avons recueilli 700 £ et avons tout donné à une œuvre caritative 私たちは£700を集め、それをすべて慈善団体に寄付しました 私たち  £ 700  集め 、 それ  すべて 慈善 団体 寄付 しました  わたしたち  ぽんど 700  あつめ 、 それ  すべて じぜん だんたい  きふ しました  watashitachi wa pondo 700 o atsume , sore o subete jizendantai ni kifu shimashita 
148 in for a penny in for a penny 一分钱 yī fēn qián in for a penny por um centavo pour un sou ペニーのために ペニー  ため   ペニー  ため   penī no tame ni 
149 in for a pound  in for a pound  一磅 yī bàng in for a pound por uma libra pour une livre ポンドで ポンド で  ポンド   pondo de 
150 ( saying) used to say that since you have started to do sth, it is worth spending as much time or money as you need to in order to complete it  (saying) used to say that since you have started to do sth, it is worth spending as much time or money as you need to in order to complete it  (说)曾经说过,既然您开始做某事,那么值得花很多时间或金钱来完成它 (shuō) céngjīng shuōguò, jìrán nín kāishǐ zuò mǒu shì, nàme zhídé huā hěnduō shí jiàn huò jīnqián lái wánchéng tā (saying) used to say that since you have started to do sth, it is worth spending as much time or money as you need to in order to complete it (dizendo) costumava dizer que desde que você começou a fazer sth, vale a pena gastar tanto tempo ou dinheiro quanto necessário para concluí-lo (disant) disait que depuis que vous avez commencé à faire qc, cela vaut la peine de dépenser autant de temps ou d'argent que nécessaire pour le terminer (言う)かつてあなたはsthを始めたので、それを完了するために必要なだけの時間やお金を費やす価値があると言っていました ( 言う ) かつて あなた  sth  始めたので 、 それ 完了 する ため  必要な だけ  時間  お金  費やす価値  ある  言っていました  ( いう ) かつて あなた  sth  はじめたので 、 それ かんりょう する ため  ひつような だけ  じかん  おかね  ついやす かち  ある  いっていました  ( iu ) katsute anata wa sth o hajimetanode , sore okanryō suru tame ni hitsuyōna dake no jikan ya okane otsuiyasu kachi ga aru to itteimashita 
151 不做,二不休;有始有终  yī bù zuò, èr bùxiū; yǒushǐyǒuzhōng  一不做,二不休;有始有终 yī bù zuò, èr bùxiū; yǒushǐyǒuzhōng Do n’t do it, do n’t stop it; there are beginnings and ends Não faça, não pare; há princípios e fins Ne le faites pas, ne l'arrêtez pas, il y a des débuts et des fins やってはいけない、やめてはいけない、始まりと終わりがある やって はいけない 、 やめて はいけない 、 始まり 終わり  ある  やって はいけない 、 やめて はいけない 、 はじまり  おわり  ある  yatte haikenai , yamete haikenai , hajimari to owari ga aru 
152 not a penny no money at all  not a penny no money at all  一分钱都没有钱 yī fēn qián dōu méiyǒu qián not a penny no money at all nem um centavo sem dinheiro pas un sou pas d'argent du tout まったくお金がない まったく お金  ない  まったく おかね  ない  mattaku okane ga nai 
153 奋女没有;榼本木角 fèn nǚ méiyǒu; kē běn mù jiǎo 奋女没有;榼本木角 fèn nǚ méiyǒu; kē běn mù jiǎo Fen Yu did not; 榼 本 木 角 Fen Yu não; 榼 本 木 角 Fen Yu ne l'a pas fait; 榼 本 木 角 Fen Yuはしませんでした;榼本木角 Fen Yu  しませんでした ;  本木角  ふぇん   しませんでした ;  もときかく  Fen Yu wa shimasendeshita ;  motokikaku 
154 it didn’t cost a penny it didn’t cost a penny 一分钱都没有 yī fēn qián dōu méiyǒu it did n’t cost a penny não custou um centavo ça n'a pas coûté un sou 費用はかかりませんでした 費用  かかりませんでした  ひよう  かかりませんでした  hiyō wa kakarimasendeshita 
155 那东西没花一分钱 nà dōngxī méi huā yī fēn qián 那东西没花一分钱 nà dōngxī méi huā yī fēn qián That thing didn't cost a penny Essa coisa não custou um centavo Cette chose n'a pas coûté un sou そのことは一銭もかからなかった その こと  一銭  かからなかった  その こと  いっせん  かからなかった  sono koto wa issen mo kakaranakatta 
156 the penny drops (formal) used to say that sb has finally understood or realized sth that they had not understood or realized before  the penny drops (formal) used to say that sb has finally understood or realized sth that they had not understood or realized before  一分钱滴(正式的说法)过去曾表示某人终于理解或意识到某物他们以前从未理解或意识到。 yī fēn qián dī (zhèngshì de shuōfǎ) guòqù céng biǎoshì mǒu rén zhōngyú lǐjiě huò yìshí dào mǒu wù tāmen yǐqián cóng wèi lǐjiě huò yìshí dào. the penny drops (formal) used to say that sb has finally understood or realized sth that they had not understood or realized before o centavo cai (formal) costumava dizer que sb finalmente entendeu ou percebeu sth que eles não tinham entendido ou realizado antes les penny drops (formels) disaient que sb a finalement compris ou réalisé qqch qu'ils n'avaient pas compris ou réalisé auparavant ペニードロップ(正式)は、以前はsbが以前は理解も実現もしていなかったsthを最終的に理解または実現したと言っていました ペニー ドロップ ( 正式 )  、 以前  sb  以前 理解  実現  していなかった sth  最終   理解または 実現 した  言っていました  ペニー ドロップ ( せいしき )  、 いぜん  sb  いぜん  りかい  じつげん  していなかった sth  さいしゅう てき  りかい または じつげん した  いっていました  penī doroppu ( seishiki ) wa , izen wa sb ga izen wa rikaimo jitsugen mo shiteinakatta sth o saishū teki ni rikaimataha jitsugen shita to itteimashita 
157 恍然大悟;终于明白;茅塞顿开 huǎngrándàwù; zhōngyú míngbái; máosèdùnkāi 然大悟;终于明白;茅塞顿开 Rán dàwù; zhōngyú míngbái; máosèdùnkāi Suddenly realized; finally understood; De repente percebi, finalmente entendi; Soudain réalisé, enfin compris; 突然実現し、最終的に理解しました。 突然 実現  、 最終   理解 しました 。  とつぜん じつげん  、 さいしゅう てき  りかい しました 。  totsuzen jitsugen shi , saishū teki ni rikai shimashita . 
158 a penny for your thoughts  a penny for your thoughts  一分钱的想法 yī fēn qián de xiǎngfǎ a penny for your thoughts um centavo por seus pensamentos un sou pour vos pensées あなたの考えのペニー あなた  考え  ペニー  あなた  かんがえ  ペニー  anata no kangae no penī 
159 a penny for them (saying) used to ask sb what they are thinking about a penny for them (saying) used to ask sb what they are thinking about 给他们一分钱(说)用来问某人他们在想什么 gěi tāmen yī fēn qián (shuō) yòng lái wèn mǒu rén tāmen zài xiǎng shénme a penny for them (saying) used to ask sb what they are thinking about um centavo para eles (dizendo) costumava perguntar para sb o que eles estavam pensando un sou pour eux (en disant) demandait à sb à quoi ils pensaient 彼らが何を考えているのかをsbに尋ねる(言う)ためのペニー 彼ら    考えている    sb  尋ねる ( 言う) ため  ペニー  かれら  なに  かんがえている    sb  たずねる( いう ) ため  ペニー  karera ga nani o kangaeteiru no ka o sb ni tazuneru ( iu )tame no penī 
160 (询问别人想什么) 你在呆呆地寻思什么呢 (yòng yú xúnwèn biérén xiǎng shénme) nǐ zài dāi dāi de xúnsi shénme ne (用于询问别人想什么)你在呆呆地寻思什么呢 (yòng yú xúnwèn biérén xiǎng shénme) nǐ zài dāi dāi de xúnsi shénme ne (For asking others what they think) What are you thinking about (Por perguntar aos outros o que eles pensam) No que você está pensando (Pour avoir demandé aux autres ce qu'ils pensent) À quoi pensez-vous (他の人にどう思うかを尋ねるために)あなたは何を考えていますか (     どう 思う   尋ねる ため  ) あなた   考えています   (   ひと  どう おもう   たずねる ため  ) あなた  なに  かんがえています   ( ta no hito ni dō omō ka o tazuneru tame ni ) anata wanani o kangaeteimasu ka 
161 turn up like a bad penny (informal) (of a person) to appear when they are not welcome or not wanted, especially when this happens regularly turn up like a bad penny (informal) (of a person) to appear when they are not welcome or not wanted, especially when this happens regularly 当不受欢迎或不想要他们时,像一个坏人(非正式)的身影出现,特别是当这种情况经常发生时 dāng bù shòu huānyíng huò bùxiǎng yào tāmen shí, xiàng yīgè huàirén (fēi zhèngshì) de shēnyǐng chūxiàn, tèbié shì dāng zhè zhǒng qíngkuàng jīngcháng fāshēng shí turn up like a bad penny (informal) (of a person) to appear when they are not welcome or not wanted, especially when this happens regularly aparecem como um centavo ruim (informal) (de uma pessoa) para aparecer quando não são bem-vindos ou não são desejados, especialmente quando isso acontece regularmente se présenter comme un mauvais sou (informel) (d'une personne) pour apparaître lorsqu'elle n'est pas la bienvenue ou qu'elle ne le souhaite pas, surtout lorsque cela se produit régulièrement 彼らが歓迎されていないか望まれていないとき、特にこれが定期的に起こるとき、悪いペニー(非公式)(人の)のようになります 彼ら  歓迎 されていない  望まれていない とき 、特に これ  定期   起こる とき 、 悪い ペニー (非公式 ) (   )  よう  なります  かれら  かんげい されていない  のぞまれていない とき 、 とくに これ  ていき てき  おこる とき 、 わるいペニー ( ひこうしき ) ( ひと  )  よう  なります  karera ga kangei sareteinai ka nozomareteinai toki , tokunikore ga teiki teki ni okoru toki , warui penī ( hikōshiki ) (hito no ) no  ni narimasu 
162  (不愿碰上的)却总出现;冤家路窄  (bù yuàn pèng shàng de) què zǒng chūxiàn; yuānjiālùzhǎi  (不愿碰上的)却总出现;冤家路窄  (bù yuàn pèng shàng de) què zǒng chūxiàn; yuānjiālùzhǎi  (Unwilling to meet) but always appear;  (Não querendo se encontrar), mas sempre aparece;  (Ne veut pas se rencontrer) mais apparaît toujours;  (会いたくない)が、常に表示されます。   (  いたくない )  、 常に 表示 されます 。    ( かい いたくない )  、 つねに ひょうじ されます 。    ( kai itakunai ) ga , tsuneni hyōji saremasu . 
163 two/ten a penny, a dime a dozen two/ten a penny, a dime a dozen 2 /十便士,一角钱 2/shí biànshì, yījiǎo qián two / ten a penny, a dime a dozen dois / dez um centavo, um centavo uma dúzia deux / dix un sou, un centime une douzaine 2/10ペニー、1ダース1ダース 2 / 10 ペニー 、 1 ダース 1 ダース  2 / 10 ペニー 、 1 ダース 1 ダース  2 / 10 penī , 1 dāsu 1 dāsu 
164 2 /十便士,一角钱 2/shí biànshì, yījiǎo qián 2 /十便士,一角钱 2/shí biànshì, yījiǎo qián 2 / ten pennies, a dime 2 / dez centavos, um centavo 2 / dix centimes, un centime 2/10ペニー、1ダイム 2 / 10 ペニー 、 1 ダイム  2 / 10 ペニー 、 1 だいむ  2 / 10 penī , 1 daimu 
165 very common and therefore not valuable very common and therefore not valuable 非常普遍,因此没有价值 fēicháng pǔbiàn, yīncǐ méiyǒu jiàzhí very common and therefore not valuable muito comum e, portanto, não é valioso très commun et donc pas précieux 非常に一般的であり、したがって価値がない 非常  一般 的であり 、 したがって 価値  ない  ひじょう  いっぱん てきであり 、 したがって かち  ない  hijō ni ippan tekideari , shitagatte kachi ga nai 
166  普通得不值钱 ;(因常见 而)价值低  pǔtōng dé bù zhíqián;(yīn chángjiàn ér) jiàzhí dī  普通得不值钱;(因常见而)价值低  pǔtōng dé bù zhíqián;(yīn chángjiàn ér) jiàzhí dī  Normally worthless; (commonly) low value  Normalmente inútil; (geralmente) valor baixo  Normalement sans valeur; (généralement) faible valeur  通常は価値がありません;(通常)低い値   通常  価値  ありません ;( 通常 ) 低い     つうじょう  かち  ありません ;( つうじょう ) ひくい     tsūjō wa kachi ga arimasen ;( tsūjō ) hikui ne 
167 非常普遍,因此没有价值 fēicháng pǔbiàn, yīncǐ méiyǒu jiàzhí 非常普遍,因此没有价值 fēicháng pǔbiàn, yīncǐ méiyǒu jiàzhí Very common and therefore worthless Muito comum e, portanto, sem valor Très commun et donc sans valeur 非常に一般的で価値がない 非常  一般 的で 価値  ない  ひじょう  いっぱん てきで かち  ない  hijō ni ippan tekide kachi ga nai 
168 more at pinch more at pinch 更多细节 gèng duō xìjié more at pinch mais na pitada plus au pincement ピンチでもっと ピンチ  もっと  ピンチ  もっと  pinchi de motto 
169 pretty pretty 漂亮 piàoliang pretty bonita jolie きれいな きれいな  きれいな  kireina 
170 spend spend huā spend gastar passer 過ごす 過ごす  すごす  sugosu 
171 penny black penny black 一分钱黑色 yī fēn qián hēisè penny black centavo preto penny noir ペニーブラック ペニー ブラック  ペニー ブラック  penī burakku 
172 an old British stamp worth one penny, first used in 1840. It was the first stamp in the world that could be stuck to an envelope an old British stamp worth one penny, first used in 1840. It was the first stamp in the world that could be stuck to an envelope 价值1便士的古老英国邮票,于1840年首次使用。这是世界上第一张可以贴在信封上的邮票 jiàzhí 1 biànshì dì gǔlǎo yīngguó yóupiào, yú 1840 nián shǒucì shǐyòng. Zhè shì shìjiè shàng dì yī zhāng kěyǐ tiē zài xìnfēng shàng de yóupiào an old British stamp worth one penny, first used in 1840. It was the first stamp in the world that could be stuck to an envelope um antigo selo britânico de um centavo, usado pela primeira vez em 1840. Foi o primeiro selo do mundo que pode ser colado a um envelope un vieux timbre britannique d'une valeur d'un sou, utilisé pour la première fois en 1840. C'était le premier timbre au monde qui pouvait être collé sur une enveloppe 1ペニーの価値がある古いイギリスの切手で、1840年に最初に使用されました。これは、封筒に貼り付けることができる世界で最初の切手でした 1 ペニー  価値  ある 古い イギリス  切手  、1840   最初  使用 されました 。 これ  、 封筒 貼り 付ける こと  できる 世界  最初 切手でした  1 ペニー  かち  ある ふるい イギリス  きって  、1840 ねん  さいしょ  しよう されました 。 これ  、ふうとう  はり つける こと  できる せかい  さいしょ きってでした  1 penī no kachi ga aru furui igirisu no kitte de , 1840 nen nisaisho ni shiyō saremashita . kore wa , fūtō ni hari tsukerukoto ga dekiru sekai de saisho no kittedeshita 
173 黑便(英国 1840年首次发行的1便士邮票,是世界上第一枚可粘贴在信封上的邮票) hēi biànshì (yīngguó 1840 nián shǒucì fāxíng de 1 biànshì yóupiào, shì shìjiè shàng dì yī méi kě zhāntiē zài xìnfēng shàng de yóupiào) 黑便士(英国1840年首次发行的1便士邮票,是世界上第一枚可粘贴在身上上的邮票) hēi biànshì (yīngguó 1840 nián shǒucì fāxíng de 1 biànshì yóupiào, shì shìjiè shàng dì yī méi kě zhāntiē zài shēnshang shàng de yóupiào) Black Pence (1p postage stamp first issued in the UK in 1840, is the world's first stamp that can be stuck on an envelope) Black Pence (selo postal 1p emitido pela primeira vez no Reino Unido em 1840, é o primeiro selo do mundo que pode ser colado em um envelope) Black Pence (timbre-poste 1p émis pour la première fois au Royaume-Uni en 1840, le premier timbre-poste au monde) ブラックペンス(1840年に英国で初めて発行された1p切手、世界初の切手) ブラック ペンス ( 1840   英国  初めて 発行された 1 p 切手 、 世界初  切手 )  ブラック ペンス ( 1840 ねん  えいこく  はじめて はっこう された 1 p きって 、 せかいはつ  きって )  burakku pensu ( 1840 nen ni eikoku de hajimete hakkōsareta 1 p kitte , sekaihatsu no kitte ) 
174 penny-farthing penny-farthing 一分钱 yī fēn qián penny-farthing penny-farthing penny-farthing ペニーファージング ペニーファージング  ぺにいfああじんぐ  penīfājingu 
175 一分钱 yī fēn qián 一分钱 yī fēn qián penny Um centavo Un sou ペニー ペニー  ペニー  penī 
176  an early type of bicycle with a very large front wheel and a very small back wheel  an early type of bicycle with a very large front wheel and a very small back wheel  早期的自行车,前轮很大,后轮很小  zǎoqí de zìxíngchē, qián lún hěn dà, hòu lún hěn xiǎo  an early type of bicycle with a very large front wheel and a very small back wheel  um tipo inicial de bicicleta com uma roda dianteira muito grande e uma roda traseira muito pequena  un type de vélo ancien avec une très grande roue avant et une très petite roue arrière  非常に大きな前輪と非常に小さな後輪を備えた初期の自転車   非常  大きな 前輪  非常  小さな    備えた初期  自転車    ひじょう  おうきな ぜんりん  ひじょう  ちいさなのち   そなえた しょき  じてんしゃ    hijō ni ōkina zenrin to hijō ni chīsana nochi wa o sonaetashoki no jitensha 
177 早产的自行车(前轮大,后轮小) zǎochǎn de zìxíngchē (qián lún dà, hòu lún xiǎo) 早产的自行车(前轮大,后轮小) zǎochǎn de zìxíngchē (qián lún dà, hòu lún xiǎo) Premature bikes (large front wheels, small rear wheels) Bicicletas prematuras (rodas dianteiras grandes, rodas traseiras pequenas) Vélos prématurés (grandes roues avant, petites roues arrière) 時期尚早の自転車(大きな前輪、小さな後輪) 時期 尚早  自転車 ( 大きな 前輪 、 小さな   )  じき しょうそう  じてんしゃ ( おうきな ぜんりん 、 ちいさな のち  )  jiki shōsō no jitensha ( ōkina zenrin , chīsana nochi wa ) 
178   早期的自行车,前轮很大,后轮很小    zǎoqí de zìxíngchē, qián lún hěn dà, hòu lún hěn xiǎo  早期的自行车,前轮很大,后轮很小 zǎoqí de zìxíngchē, qián lún hěn dà, hòu lún hěn xiǎo Early bicycles had large front wheels and small rear wheels As bicicletas precoces tinham rodas dianteiras grandes e rodas traseiras pequenas Les premiers vélos avaient de grandes roues avant et de petites roues arrière 初期の自転車には大きな前輪と小さな後輪がありました 初期  自転車   大きな 前輪  小さな   ありました  しょき  じてんしゃ   おうきな ぜんりん  ちいさなのち   ありました  shoki no jitensha ni wa ōkina zenrin to chīsana nochi wa gaarimashita 
179 penny-pinching penny-pinching 一分钱捏 yī fēn qián niē penny-pinching beliscão penny-pincement ペニーピンチ ペニー ピンチ  ペニー ピンチ  penī pinchi 
180 (disapproving) unwilling to spend money (disapproving) unwilling to spend money (不赞成)不愿花钱 (bù zànchéng) bù yuàn huā qián (disapproving) unwilling to spend money (reprovação) não quer gastar dinheiro (désapprouvant) refusant de dépenser de l'argent (不承認)お金を使いたくない ( 不承認 ) お金  使いたくない  ( ふしょうにん ) おかね  つかいたくない  ( fushōnin ) okane o tsukaitakunai 
181 吝啬的;惟吝的;小气的 lìnsè de; wéi lìn de; xiǎoqì de 吝啬的;惟吝的;小气的 lìnsè de; wéi lìn de; xiǎoqì de Stingy; stingy; stingy Mesquinho; mesquinho; mesquinho Avare; avare; avare ケチ、ケチ、ケチ ケチ 、 ケチ 、 ケチ  ケチ 、 ケチ 、 ケチ  kechi , kechi , kechi 
182 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
183 mean mean 意思 yìsi mean dizer méchant 意地悪 意地悪  いじわる  ijiwaru 
184 penny pinching  penny pinching  一分钱捏 yī fēn qián niē penny pinching penny beliscar penny pincement ペニーピンチ ペニー ピンチ  ペニー ピンチ  penī pinchi 
185 penny whistle penny whistle 一分钱哨子 yī fēn qián shàozi penny whistle apito de um centavo penny whistle ペニーホイッスル ペニー ホイッスル  ペニー ホイッスル  penī hoissuru 
186 tin whistle tin whistle 六孔哨 liù kǒng shào tin whistle apito de estanho sifflet en étain ブリキのs ブリキ の s  ブリキ  s  buriki no s 
187 penny-worth (old-fashioned) as much as you can buy with a penny; a small amount of sth penny-worth (old-fashioned) as much as you can buy with a penny; a small amount of sth 一分钱能买到的便士价值(老式的);少量的 yī fēn qián néng mǎi dào de biànshì jiàzhí (lǎoshì de); shǎoliàng de penny-worth (old-fashioned) as much as you can buy with a penny; a small amount of sth centavo (antiquado), tanto quanto você pode comprar com um centavo; uma pequena quantidade de dinheiro un sou (à l'ancienne) autant que vous pouvez acheter avec un sou; une petite quantité de qc ペニーワース(旧式)を1ペニーで購入できる限り、少量のsth ペニーワース ( 旧式 )  1 ペニー  購入 できる 限り、 少量  sth  ぺにいわあす ( きゅうしき )  1 ペニー  こうにゅうできる かぎり 、 しょうりょう  sth  penīwāsu ( kyūshiki ) o 1 penī de kōnyū dekiru kagiri ,shōryō no sth 
188  值一便士 的量;少量;些许  zhí yī biànshì de liàng; shǎoliàng; xiēxǔ  值一便士的量;少量;些许  zhí yī biànshì dì liàng; shǎoliàng; xiēxǔ  An amount worth a penny; a small amount; a little  Uma quantia no valor de um centavo; uma pequena quantia; um pouco  Un montant qui vaut un sou; un petit montant; un peu  ペニーに値する量;少量;少し   ペニー  値する  ; 少量 ; 少し    ペニー  あたいする りょう ; しょうりょう ; すこし    penī ni ataisuru ryō ; shōryō ; sukoshi 
189 put in your two pennyworth (also put in your two penn orth) put in your two pennyworth (also put in your two penn orth) 放入您的两个便士(也放入您的两个便士) fàng rù nín de liǎng gè biànshì (yě fàng rù nín de liǎng gè biànshì) put in your two pennyworth (also put in your two penn orth) coloque seus dois pennyworth (também coloque seus dois penny orth) mettre vos deux pennyworth (également mettre vos deux penn orth) あなたの2つのペニーワースを入れてください(あなたの2つのペンオースにも入れてください) あなた  2つ  ペニーワース  入れてください (あなた  2つ  ペンオース   入れてください )  あなた    ぺにいわあす  いれてください ( あなた   ぺのうす   いれてください )  anata no tsu no penīwāsu o iretekudasai ( anata no tsu nopenōsu ni mo iretekudasai ) 
190 put in your two ,cents, worth put in your two,cents, worth 放入您的两分钱,值得 fàng rù nín de liǎng fēn qián, zhídé put in your two, cents, worth colocar em seus dois centavos, vale a pena mettre dans vos deux cents あなたの2セントを入れます あなた  2 セント  入れます  あなた  2 セント  いれます  anata no 2 sento o iremasu 
191 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informal) (informel) (非公式) ( 非公式 )  ( ひこうしき )  ( hikōshiki ) 
192 to give your opinion about sth, even if other people do not want to hear it  to give your opinion about sth, even if other people do not want to hear it  发表您对某事的看法,即使其他人不想听 fābiǎo nín duì mǒu shì de kànfǎ, jíshǐ qítā rén bùxiǎng tīng to give your opinion about sth, even if other people do not want to hear it para dar sua opinião sobre sth, mesmo que outras pessoas não queiram ouvir pour donner votre avis sur qc, même si les autres ne veulent pas l'entendre 他の人がそれを聞きたくなくても、sthについてあなたの意見を述べるため     それ  聞きたくなくて  、 sth についてあなた  意見  述べる ため    ひと  それ  ききたくなくて  、 sth について あなた  いけん  のべる ため  ta no hito ga sore o kikitakunakute mo , sth nitsuite anata noiken o noberu tame 
193 发表意见(即使别人不想听) fābiǎo yìjiàn (jíshǐ biérén bùxiǎng tīng) 发表意见(甚至别人不想听) fābiǎo yìjiàn (shènzhì biérén bùxiǎng tīng) Give opinions (even if others don't want to listen) Dê opiniões (mesmo que outras pessoas não queiram ouvir) Donner des opinions (même si les autres ne veulent pas écouter) コメント(他の人が聞きたくない場合でも) コメント (     聞きたくない 場合 でも )  コメント (   ひと  ききたくない ばあい でも )  komento ( ta no hito ga kikitakunai bāi demo ) 
194 penology penology 心理学 xīnlǐ xué penology penologia pénologie ペノロジー ペノロジー  ぺのろじい  penorojī 
195 the scientific study of the punishment of criminals and the operation of prisons the scientific study of the punishment of criminals and the operation of prisons 罪犯刑罚与监狱运作的科学研究 zuìfàn xíngfá yǔ jiānyù yùnzuò de kēxué yánjiū the scientific study of the punishment of criminals and the operation of prisons o estudo científico da punição de criminosos e o funcionamento das prisões l'étude scientifique du châtiment des criminels et du fonctionnement des prisons 犯罪者の刑罰と刑務所の運営に関する科学的研究 犯罪者  刑罰  刑務所  運営 に関する 科学  研究  はんざいしゃ  けいばつ  けいむしょ  うねい にかんする かがく てき けんきゅう  hanzaisha no keibatsu to keimusho no unei nikansurukagaku teki kenkyū 
196  刑罚学;监狱管理学  xíngfá xué; jiānyù guǎnlǐ xué  刑罚学;监狱管理学  xíngfá xué; jiānyù guǎnlǐ xué  Penal Science; Prison Management  Ciência Penal; Administração Penitenciária  Sciences pénales; gestion des prisons  刑事科学、刑務所管理   刑事 科学 、 刑務所 管理    けいじ かがく 、 けいむしょ かんり    keiji kagaku , keimusho kanri 
197 penologist  penologist  心理学家 xīnlǐ xué jiā penologist penologista pénologue ペノロジスト ペノロジスト  ぺのろじすと  penorojisuto 
198 pen pal pen pal 笔友 bǐyǒu pen pal amigo de caneta correspondant ペンパル ペンパル  ぺんぱる  penparu 
199 penfried penfried chǎo penfried penfried penfried ペンフリ ペン フリ  ペン フリ pen furi
  CHINOIS PINYIN chinois  (chuánshàng lìyòng xìnhào děng de) sānjiǎo qí ANGLAIS PORTUGAIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-francais/ index-strokes        
  pennant 1470 1470 měiguó              
  francais portugais polonais